131 43 566KB
Albanian Pages [99] Year 2002
1 Drita e Diellit
A
B
D
C
ta Dri E eis u t i D
H F D G E Drita E eis Ditu
Libër që u destinohet të rriturve që nuk dinë shkrim-lexim Shqip
Si të shkruhen shkronjat:
aloprut imnebks fqe ( dhgj z y v c5 x c 3
2
Me Rëndësi : Për të dhënë mësim me sukses, ju duhet ti ndiqni metodat dhe instrukcionet e mësimit që janë në “Udhëzim për mësim”. Personi që mëson këto mësime nuk mund të mësoj korrekt nëse ai nuk lexon dhe praktikon me kujdes “Çka mësuesi thotë” në udhëzim për mësim. Mësuesi duhet t‘i lexoj dhe përgaditet të mësoj secilin mësim, para se të mësoj nxënësin e tij. Mësoni sipas pesë hapave dhe të tjerat të dhëna në udhëzimin për mësim.
a la pa ra ta na ma ba ka sa fa qa da ha ga ja za va ça xa ca lla nja sha dha rra tha gja xha zha
e le pe re te ne me be ke se fe qe de he ge je ze ve çe xe ce lle nje she dhe rre the gje xhe zhe
ë lë pë rë të në më bë kë së fë që dë hë gë jë zë vë çë xë cë llë një shë dhë rrë thë gjë xhë zhë
i li pi ri ti ni mi bi ki si fi qi di hi gi ji zi vi çi xi ci lli nji shi dhi rri thi gji xhi zhi
o lo po ro to no mo bo ko so fo qo do ho go jo zo vo ço xo co llo njo sho dho rro tho gjo xho zho
u lu pu ru tu nu mu bu ku su fu qu du hu gu ju zu vu çu xu cu llu nju shu dhu rru thu gju xhu zhu
y ly py ry ty ny my by ky sy fy qy dy hy gy jy zy vy çy xy cy lly njy shy dhy rry thy gjy xhy zhy
Drita e Diellit Libri 1 Autorë:
Sadete Sadiku Iset Beka
Ndihmës:
Vicki Ivester
Artist:
Arben Dribrani
Libri 1 Paraqitja e shkronjave në Librin 1 do të jenë në vijim: 1 – a, l, o, p, r 2 – u, pr 3–t 4–i 5 – -m, tr 6–n 7–e 8 – m9 – b, bl 10 – mb 11 – k, kr, mbr 12 – s, br
13 – f, fl, st 14 – ll, pl 15 – fr 16 – q, str 17 – ë, ft 18 – d 19 – h, nd, dr, ndr 20 – g, gl 21 – ng 22 – j 23 – z,nj,mr,ps,zb,zj 24 – y, tj, nj, mj
25 – pj, ngr 26 – v, vr 27 – sh, shk,shp, sht, shm,sk,mp,vj 28 – dh, shtr, fsh 29 – rr 30 – fj, shj, mbj 31 – th, shq 32 – ç 33 – Kapitujt e shkronjave
Copyright © Literacy International, 2002 All Rights Reserved.
HYRJE Të rriturit të cilët dinë të lexojnë dhe të shkruajnë është mirë për kombin e tyre dhe kishën e tyre. Lexuesit e rritur mund ta kuptojnë dhe binden gjygjin e kombit të vet. Tani këtë mund ta lexojnë dhe kuptojnë më mirë, ai mund të lutet për kombin dhe udhëheqësit e tij.
2
Rregullat për mësim të sukseshëm: 1. Folni me qetësi . Jini i sjellshëm dhe me respekt. 2. Thuani aq pak sa është e mundur. 3. Gjithëmonë inkurajoni nxënësit tuaj. Lavdëroni atë shpeshë për përpjekjet e mira të tij. Asnjëherë mos u zemroni në gabime. 4. Asnjëherë mos thuaj “Jo ajo është gabim. A nuk e ke ditur atë?” 5. Mbani respektin , duke treguar nderin te nxënësit tuaj. Trajtoje atë si të barabartë: Asnjëherë mos u duk më i miri. 6. Asnjëherë mos qesh në gabim, as mos lejo të tjerët të qeshin. Mbani mend: Që të mësoni me rregull, mësuesi duhet ti kujtoj “Pesë hapat” për mësimin 1 dhe mësimet në vijim. Shiqoni faqet 8-11. Gjithëashtu shikoni – Udhëzimin për mësim. Mësimet në pjesën e pare janë paraparë të mësohen vetëm nga “Pesë hapat” dhe nga asnjë metodë tjetër.
Lutje – Përkushtim – Dëshmi
3
Para– leximi 1-4 Para se të mësoni nxënësin të lexoni mësimin e pare, përdoreni këtë ushtrim praktik për identifikimin e simboleve dhe shkronjave. Këto ushtrime do ta bëjnë mësimin më të lehtë për nxënësit qysh në mësimet e para. 1. Mësuesi thotë: “Ju lutem shiqoni këto kutia, një rresht në një here, duke vazhduar prej të majtës në të djathtën dhe prej fillimit të rreshtit deri në fund të rreshtit. Kur ta gjeni këtë
, ju lutem tregoni me gisht tek
ajo.” Mësuesi e vërteton dhe pastaj thotë “Tash ti bëje këtë.” Mësuesi bën të njejtën me
. Pastaj mësuesi thotë “Shumë mire”!
Mësuesi vazhdon të mësoj në mënyrë të njejtë me kutiat në vijim. Duke pyetur nxënësit që ti dallojnë simbolet dhe shkronjat duke bërë me gisht tek ato.
2.
HIM
3.
4.
m
n
m
Shënim: Mësuesi e vërteton , duke gjetur simbolet në kutiat e para të caktuara vet ( e para
dhe pastaj
), të gjitha gjashtë rreshtet,
kur nxënësit heshtin. Pastaj mësuesi i pyet nxënësit që ta bëjnë të njejtën gjë. Mësuesi ndihmon vetëm nëqoftëse është e nevojshme.
4
1
2
HIM IMH MHI HIM IMH MHI 3
4
m
n
m
n
m
n
m
n
m
n
m
n
m
n
m
n
m
n 5
Para – leximit 5-8 Para se ti mësoni nxënësit tuaj pë të lexuar, përdore këtë ushtrim praktik për identifikimin dhe shqiptimin e shkronjave dhe fjalëve. 5. Mësuesi thotë: (1) “Ju lutem shiqoni këto kutia, një rresht në një kohë , duke shkuar nga e majta në të djathtën dhe nga fillimi deri në fund të rreshtit. Kur ju gjeni një shkronjë që duket saktësisht si kjo a, ju lutemi tregoni atë.” Mësuesi e vërteton pastaj thotë “Tani ju bëni këtë”. (2) Mësuesi përsëri tregon te a dhe thotë “Kjo është a. Thuaj a. Ju lutemi tregoni te a në kuti, duke thënë a çdo here.” Mësuesi e vërteton pastaj thotë “Tani ju bëni këtë”. Metoda e mësimit është e njejtë (1) dhe (2) është për identifikimin dhe pastaj shqiptimin u dhe o. Mësuesi çdo here thotë “Shumë mire”. Mësuesi vazhdon me tjetërin grup të kutiave (3), pastaj pyesin nxënësit së pari të identifikojnë pastaj të bëjnë shqiptimin e fjalëve ose pjesët e fjalëve.
6.
ora
top
ati
7.
lo
lu
la
8.
6
lopa lora luan
5
6
a
u
o
ora
top
ati
u
o
a
top
ati
ora
o
a
u
ati
ora
top
a
u
o
ora
top
ati
u
o
a
top
ati
ora
o
a
u
ati
ora
top
8
7
lo
lu
la
lopa lora luan
lu
la
lo
lora luan lopa
la
lo
lu
luan lopa lora
lo
lu
la
lopa lora luan
lu
la
lo
lora luan lopa
la
lo
lu
luan lopa lora 7
5 Pesë hapat Mësuesi duhet t‘i mbaj mend këta pesë hapa: 1. Mësoni fjalët me piktura. 2. Gjeni fjalët e fotografisë. 3. Mësoni në kutia. 4. Përdorni kartolinat me fjalë. 5. Mësoni fjalitë. Hapi 1 : Mësoni fjalët me piktura a) Kjo është një pikturë e lopa. Thuaj lopa. b) Çka është kjo pikturë? c) Kjo fjalë është lopa. Lexoni lopa. d) Çka është kjo fjalë? e) lopa fillon me lo. Lexoni lo. f) Kjo është lo. Lexoni lo. g) Edhe kjo është lo. Lexoni lo. h) lo mbaron me o. Lexoni o. i) Kjo është o. Lexoni o. j) Çka është kjo ? Kjo? Shumë mirë! k) Çka është kjo fjalë? Shumë mirë! a) Kjo është një pikturë e ora. Thuaj ora. b) Çka është kjo pikturë? c) Kjo fjalë është ora. Lexoni ora. d) Çka është kjo fjalë? e) ora mbaron me ra. Lexoni ra. f) Kjo është ra. Lexoni ra. g) Edhe kjo është ra. Lexoni ra. h) ra mbaron me a. Lexoni a. i) Kjo është a. Lexoni a. j) Çka është kjo? Kjo? Shumë mirë! 8
k) Çka është kjo fjalë? Shumë mire! l) Çka është kjo fjalë? (lopa) Çka është kjo fjalë? (ora) Shumë mire! Hapi i dytë: Gjeni fjalët me piktura. a) Çfarë është kjo fjalë? (lopa). b) Ju lutem tregoni me gisht fjalën lopa çdo vend në këtë mësim dhe secilën kohë lexoni lopa. a) Çfarë është kjo fjalë? (ora). b) Ju lutem tregoni me gisht fjalën ora çdo vend në këtë mësim dhe secilën kohë lexoni ora. Shenim: Nëse nxënësit nuk mund ta gjejnë secilën ngjarje e lopa ose e ora mësuesi tregon me gisht te fjala dhe tregon te fjala e njejtë nga pikturat , duke thënë “A duket kjo fjalë si kjo? Çka thotë kjo? ( fjala nga piktura)…… Çka thotë kjo (e njejta fjalë)…..” Mësuesi thotë “Shumë mire”! Hapi i tretë: Mësoni në kutia Kutiat 1 dhe 2 a) Çka është kjo fjalë? (lopa) b) lopa fillon me lo. Lexoni lo. c) Kjo eshte lo. Lexoni lo. d) lo mbaron me o. Lexoni o. e) Kjo është o. Lexoni o. f) Çka është kjo? Kjo? Kjo? Shumë mirë! Shënim: Nëse nxënësi nuk mund ta kuptoj një fjalë me piktura në një kuti, mësuesi nuk duhet ti tregoj atij. Mësuesi tregon tek ajo fjalë në kuti dhe pastaj tek e njejta fjalë nga piktura, duke thene “A duket kjo fjalë si ajo?”…….. Mësuesi thotë “Shumë mire”! 9
Kutiat 3,4 dhe 5: Pyet “Çka është kjo”? Kutiat 6 dhe 7: a) Kjo fjalë është opa. Lexoni opa. b) opa fillon me o. Lexoni o. c) Kjo është o. Lexoni o. d) Çka është kjo? Kjo? Shumë mirë! a) Kjo fjalë është ra. Lexoni ra. b) ra mbaron me a. Lexoni a. c) Kjo është a. Lexoni a. d) Çka është kjo? Kjo? Shumë mirë! Kutiat 8 dhe 9, mësuesi pyet, “Çka është kjo?” Nëse fjala (ose një pjesë e fjalës ) në një kuti është e re dhe nuk ka qenë e mësuar, mësuesi thotë “Kjo është ________. Lexoni________.” Hapi i katërt: Përdorni kartolinat me fjalë Fjala në kartolinë ka qenë e mësuar, pra mësuesi pyet “Çka është kjo” për secilën kartolinë. Nëse nxënësi nuk i kupton një fjalë me piktura , mësuesi nuk duhet ti tregoj atij. Mësuesi tregon me gisht tek fjala në kartë, dhe tek e njejta fjalë me piktura duke thënë: “A duket kjo fjalë si kjo”? …… Nëse fjala në kartolinë nuk është fjalë me piktur dhe nxënësi nuk e kupton atë, mësuesi thotë: “Kjo është _________. Lexoni ______. Çfarë është kjo”? Hapi i pestë : Mësoni fjalitë “Ju lutem lexoni fjalët në fund të këtij mësimi.” 1. “Këto fjalë së bashku na tregojnë neve diçka. Së pari lexoni këto fjalë 10
qetë dhe pastaj të më tregoni mua çka thuajnë ato”. 2. “Shumë mire, ti vetëm lexo______________________.” 3. “Tani ju lexoni fjalitë me zë.” Në çoftç se nxënësi nuk i kupton të gjitha fjalët në fjali, pastaj: 1. “Së pari unë do të lexoj fjalitë.” 2. “Tash ti lexo me mua. Shumë mirë”! 3. “Tash lexo vet fjalitë. Shumë mirë”! Mësimi i shkrimit për mësimin 1 Pas mësimit të leximit me të gjithë 5 hapat për secilin mësim, aty duhet të jetë një ushtrim shkrimi për mësimin e shkrimit të fjalëve dhe rrokjeve të reja. Këtu është një shembull për një mësim të shkrimit , të vazhdoni me mësimin 1. Nxënësi duhet ti ketë letrat në rregull dhe duhet të shkruaj në vija. Kur nxënësi i shkruan zanoret , fjalët, pjesët dhe fjalët ai duhet ti shqipëtoj ato. Mësoni të shkruani me çdo mësim.
aaaaaa oooooo lo lo lo pa pa pa ra ra ra lopa lopa lopa ora ora ora ora ra. ra ora. opa lopa! lopa ra. Nga mësimi 12 ose më herët , mësusi duhet ti ndihmoj nxënësit ta shkruajnë emrin e tij ( shihni fq. 14 Libri 2 për konstrukcione) dhe të shkruani numrat ( fq. 15 Libri 2).
11
Mësimi 1
( a, l, o, p, r )
lopa
lo
o
lo
o
o
ora
ra
a
ora
a
a
1
2
lopa lo lo
lo lo lopa
3
ora ra a 4
a la
o lo
lo la
5
la
lo
lopa 12
a ra ora
opa
ora
6
7
opa
o
o
opa 8
ra
a
a
ra
9
a
o
ra
lo
ora ra. ra ora. opa lopa! lopa ra.
lopa
opa
ra 13
Mësimi 2
( u, pr )
ura
u
u
u
u
u
lula
lu
u
lu
u
u
1
2
ura
u
u
ura
3
lula lu lu 4
o lo
u lu
lu lo
5
lo
lu
ura 14
lu lu lula
lula
pra
6
7
orar orar ora
ora ora orar
8
9
lora lo lo oo
lo lo lora
pa
a
pra
a
a
pa
a
pra
10
11
pa
lu
pra
la
lopa ra pa orar. pra ora ra. ura ra. lora pa lula.
orar
pa
lora 15
Mësimi 3
(t)
patat
tat
ta
tat
ta
ta
lopata
ta
a
ta
a
a
tt
1
2
patat patat pata 3
na ta lopata
4
a ta
u tu
5
ta tu
ta
patat 16
lopata ta na
patat patat patat
tu
lopata
lopatat
(o)
6
7
lau lau lau
u au lau
8
prap prap pra
pra prap prapp
pata pa pa
pa pa pata
9
lopatat lopata lo
lo lopata lopatat 10
9
la
ta
lau
tu
lora lau patat. pata u la. o – prap pata! lora lau lopatat. lopata ra prap.
lau
prap
(u)
pata
la 17
Mësimi 4
(i)
topi
pi
i
topi
pi
i
ariu
riu
ri
ariu
ri
ri
1
3
2
topi topi topi tt
topi topi topi
i li
u lu
ariu ariu ari 4
li
5
lu li ti
lu tu topi
18
ari ariu ariu
ariu
topat
i
6
7
topat topat topat 8
iliri iliri iliri
iliri iliri iliri
topat topat topat 9
op op top
top op op
10
ilirit ilirit ilirilirit
ilir ilirit ilirit
11
ra
li
ri
pi
iliri lau topat. ilir, ra ora. o – prap iliri pa top! ilirit i ra topi. o – ariu, iliri la topat!
ilirit
top
iliri
ilir 19
Mësimi 5
(m, tr)
1
pu
u
pu
pu
u
porta
por
po
por
por
po
2
pula pu pu
pu pu pula
3
porta por po
po por porta
4
i ri
o ro
5
ri ro
ri pi pula 20
pula
ro po porta
trup
pulat
6
7
pulat pu pu
pu pulat pulat
8
ati ati ati
ati ati ati
trap trap trat
tratra tra trap
9
prapa prapa pra
pra prap prapa 10
11
trap
i
trup
im
iliri i ra trup. trap – trap – trap ra porta. o – ati im, porta ra. ----prap pula ra. pula ra prapa. lora i la pulat. prapa
trap
im
ati 21
Mësimi 6
(n)
luani
ni
i
ni
ni
i
piano
no
o
no
po
o
1
2
luani luani luani
launiu launi luani
3
piano piano piano
4
i ni
o no
5
ni no
ni ri luani 22
piano piano piano
no ro piano
nita
luan
6
7
artani artani ar
nita nita ni
nnitapn nita nita
pianon pianon piano
piano pianon pianon
artani artani artani
8
9
luanin luan lu
luanin luanin luanin 10
11
nin
non
nin
non
artani luan topa. artani pa luanin. o – luan, artani la topat. ---nita luan piano. nita, iliri, arta, luanin piano. arta, iliri lan pianon. nita la pianon.
artani
luanin
pianon
lan
arta 23
Mësimi 7
(e)
1
tre
e
trepi
e
e
patate
te
e
te
e
e
ëaee
2
treni tre tre
patate patate patate
tre tre treni
3
patate patate patate
4
e re
i ri
5
re ri
re ne treni 24
treni
ri ni patate
lopen
tani
ata
7
6
ruanin ruan ru
ru ruan ruanin
8
luante luante lu
luante luante luante
9
punuan nuan nuan
nuan nuan punuan 10
porte te e
e te porte
11
ne
te
ni
tre
iliri e lora ruanin lopen. iliri ruante lopen e luante top. eni te patatet tani! iliri e lora punuan te patatet. ata i lan patatet pran porte. ---ilir e lora eni te treni. ilir e lora eni te ne. topi ra pran trenit. luante
eni
trenit
patatet 25
Mësimi 8
(m-)
miu
mi
i
misu
i
i
lumi
mi
i
lumi
i
i
1
2
miu mi mi 3
4
e me
i mi
u mu
me ne
mi ni
mu nu
5
miu 26
i mi lumi
lumi mi i
mi miu miu
lumi
mamin
me mi mu
miun
me
6
7
mamin mami ma
notonin notonnu noton notonin no notonin
ma mami mamin 9
8
ruante ruan ru
murit mu mu
ru ruan ruante
10
mu mu murit
12
11
me
mu
miun
te
miu
miut
lora e pa miun te porta. lora: o mami, miu-miu! mami i ra miut te porta. miu ra pran murit. ---mami e lora te lumi. lora e iliri luanin te lumi. ata luanin me pata. mami i ruante ata. lora e iliri notonin me mamin. notonin
murit
mami
miut 27
Mësimi 9
( b, bl )
balona
ba
a
a
a
ba
a
a
a
ba
banane ba 2
1
balona balona ba
banane ba ba
baëa ba balona
3
4
a ba
o bo
e be
ba pa
bo po
be pe
5
balona 28
ba ba banane
mori
beratin
ba bo be
banane
era
6
7
beratin beratin be
beratinka beratin beratin
mori mo mo
moëa mo mori
9
8
bleu bleu ble
bananen banane ba
ble ble bleu
10
ba banane bananen
12
11
po
ba
ura
pa
be
uri
berati luan me balona. o – lora e ilir, eni te ura me balona. berati i ruan balonat te porta. balonat i mori lora. lora e iliri luanin me beratin te ura. --mami i beratit bleu banane. berati i mori bananet te ura. tani ata po luanin me top. berati pati uri e mori bananen. balonat i mori era. bleu
po
uri
bananet
balonat 29
Mësimi 10
( mb )
buria
buri
bu
buri
buri
bu
lepuri
lepur
pur
lepuri
lepur
pur
1
2
buria buri bu
lepuri lepur lepur
bu buri buria
3
4
e be
i bi
u bu
be te
bi ti
bu tu
be bi bu
5
buria 30
lepur lepur lepuri
lepuri
more
bie
loren
at
6
7
lyo mo more
more more mo
beri beri beri
beri be be
8
9
tremb tremb tremb
tremb tremb tre 10
papritur papri papri
papri papri papritur
12
11
mu
bera
ni
mo
beri
ne
ilir a e more at buri? berati e iliri ruanin lopen. lopa bani mu-mu, lora u tremb! lora: mami – lopa, lopa! mami: berat e ilir eni me buri te lora. ta – ta – ta bie buria. lopa ra. ---berati e iliri me loren te ura. papritur ata pan ni lepur. lepuri u tremb! lora: beri – beri, ni lepur! o – lepuri im, lepuri im. mu-mu
beri
tremb
papritur
lepur 31
Mësimi 11
( k, kr, mbr )
buka
ka
a
buka
a
a
kali
ka
a
kali
a
a
1
2
a ka buka
buka buka buka
kali kali ka
3
4
a ka
e ke
u ku
ka ba
ke be
ku bu
ka ke ku
5
buka 32
ka ka kali
kali
arka
kam
pak
bler
biri
6
7
arkapula arka arka arka arkapula arka
krenar kre kre
kre kre krenar mbe mbe mbeti
9
8
mbretit mbreti mbrea
mbrea mbreti mbretit
mbeti mbe mbe
10
11
12
oi
ke
pak
ai
kam
po
krenar a e ke bler buken? po mami, e kam bler. krenar a ke uri? po mami, pak po. tani biri im mere buken. buken e ke te arka. ---kali i mbretit mbeti te lumi. mbretit i iku kali e i mbeti lopa. ai e kaloi lumin e mori kalin. mbreti tani e ruante kalin. kali e lopa mbeten te mbreti. krenar
buken
mbeten
iku
kaloi
kalin 33
Mësimi 12
( s, br )
lapsi
si
i
lapsi
si
i
sirtari
sirtar
sir
sirtar
sir
sir
1
2
lapsisi lapsi lapsi
lapsi lapsi lapsii
sirtari sirtar sir
3
4
i si
u su
e se
si ki mi
su ku mu
se ke me
si su se
5
lapsi 34
sir sirtar sirtari
sirtari
punoni
mik
libri
lapsin
6
7
mos mos mo
mo mos mos
matematikes ttikes kes
matematikes ttikes matematikes
9
8
libri bri i 10
i bri libri
koken koken kokenkokenkoken koken koke 12
11
ku ke kam
si mi bri
ik it in
mami, ku e kam lapsin? po ku e ke librin e ke lapsin. po librin ku e kam mami? biri im ku e ke koken, te topi? o mami, tani koken e kam te lapsi e libri. librin e matematikes e kam te arta. artan mos i ik librit. mami, librin e kam mik. tani po iku te arta. lapsin e librin i kam mbi sirtar. i mora mami. punoni e mos luani te arta. nuk e kam topin mami, e kam librin. ani, biri im, ani.
koken
matematikes
nuk
mbi
librin 35
Mësimi 13
( f, fl, st )
flamuri
fla
a
flamuri
fla
a
telefoni
foni
fo
telefoni
fo
fo
1
2
flamuri fla fla
telefoni foni foni
flaka fla flamuri
3
4
o fo
e fe
i fi
fo lo to
fe le te
fi li ti
5
flamuri 36
foni foni telefoni
telefoni
flamurit
fo fe fi
kemi
tek
6
7
fe fe festen
festen fe fe
fa fa fare
fare fa fa
8
9
mobi mobil mobil
mobil mobil mobi 10
amerikan ameri amerikan amerikan amerikan ameri 12
11
ku ka ke
lo po mo
fe fa fla
ku e kemi flamurin, artan? flamurin e kemi tek iliri. po ku mbeti iliri sonte. ai nuk u pa fare tek ne. arta e ka ni flamur amerikan. po, po, eni pra te arta. po iliri ku mbeti? ai e ka flamurin. a ka telefon iliri? po ka telefon, ka telefon mobil. telefononi ilirit. alo, alo, ilir sot kemi festen e flamurit.
mobil
telefononi
sonte
sot
alo 37
Mësimi 14
( ll, pl )
llamba
llamb
lla
llamb
lla
lla
molla
lla
a
molla
lla
a
1
2
llamba llamb lla
molla lla a
lla llamb llamba
a lla molla
3
a lla
e lle
i lli
o llo
lla la ba fa
lle le be fe
lli li bi fi
llo lo bo fo
5
llamba 38
molla
4
lla lle lli llo
mbaruan
librat
6
7
mbaruan mba mbarua mbarua mbaruan mba 8
kaploi ploi oi
oi ploi kaploi
merini rini rini
rini rini merini
9
solli lli i
i lli solli
10
12
11
mbi mba mbe
i iu ie
ra pra bra
ne nuk kemi llamb. po ti artan ke llamb? po, po, kemi. eni tek ne, merini librat. o artan, ku e kemi llamben? - llamben e kemi mbi sirtar. mami solli pak molla. mollat i kemi tek ara. mollat mamit iu mbaruan. llamba e artanit u mbarua. na kaploi nata. bora bie pa pra. iliri iku. mbeta me beratin e lonin.
kaploi
solli
merini
nata
bora 39
Mësimi 15
( fr )
lisi
si
i
lisi
si
i
traktori
traktor
trak
traktor
trak
trak
traktori traktor trak
trak traktor traktori
1
2
i si lisi
lisi si i 3
4
u tu
i ti
e te
o to
tu fu ku bu
ti fi ki bi
te fe ke be
to fo ko bo
5
lisi 40
traktori
filloi
tu ti te to
nisemi
binin
6
7
filloi lloi oi
oi lloi filloi
8
kulloste lloste lloste
lloste lloste kulloste
fletet fle fle
fle fle fletet
9
afro fro o
o fro afro
10
12
11
lo llo lloi
ni nin nis
babi babit babai
babi mori traktorin. ai punon token me traktor. te ara kemi lisin. patatet i kemi para lisit. ne nisemi te ara pas babit. filloi era. artani kulloste lopen te ara. babai i punonte arat te lisi. lopa ra te lisi. artani u nis te traktori. lisit i binin fletet. babi: artan ik te lopa. mos u afro tek traktori. artani iku te lopa.
kulloste
afro
fletet
token
lisit
babi 41
Mësimi 16
( q, str )
qeni
qe
e
qe
e
e
qiriri
qi
i
i
i
qi 1
2
qeni qe qe
qe qe qeni
qiriri qi qi
3
4
i qi
a qa
u qu
e qe
qi pi bi fi
qa pa ba fa
qu pu bu fu
qe pe be fe
qi qa qu qe
5
qeni 42
qi qi qiriri
qiriri
friken
fik
kur
mban
6
7
qante qan qa
qa qan qante
8
flinte flin fli
fli flin flinte
besnik bes be
be bes besnik
9
strofka strof stro
stro strof strofka
10
12
11
mba mba mban
fi fri fli
nik fik frik
qeni besnik. qenit ia kam friken. qenit besnik nuk ia kam friken. ai i ruan pulat e mia. ne i kemi pulat e mira. ne nuk mbetemi pa pula. mami i mban ato te strofka. qeni im e ka emrin llesi. kur bie nata llesi im ruan. mami mori qirin se llamba u fik. posa ra nata qeni flinte. pulat nuk po flinin. mbi sirtar qiriri qante naten. lora po flinte.
flinte
qirin
mia
posa
llesi 43
Mësimi 17
( ë, ft )
ëmbëlsirë
ëmbël
ë
ëmbël
ë
ë
nëna
në
ë
në
në
ë
1
2
nëna në në
ëmbëlsirë ë ëmbël ëmbël ë ëmbëlsirë 3
4
ë në
e ne
a na
u nu
në më rë kë
ne me re ke
na ma ra ka
nu mu ru ku
5
ëmbëlsirë 44
në në nëna
nëna
kuptonin
në ne na nu
qorton
pastër
6
7
pë pël pëlqen
pëlqen pël pë
përpara për për
për për përpara
9
8
plotësonte plotë plotë
plotë plotë plotësonte
10
kërkesën kër kër kër kërkesën kër 12
11
së më rë
nën tën sën
për fër kër
artani i pëlqen ëmbëlsirat. nëna për festën e flamurit nuk punon. artani mbetet pa bukë. ai kur ka festë e mer ëmbëlsirën. nëna e qorton atë. së pari mere pak bukë e më pas ëmbëlsirë. artani e ftoi artën për festë. nëna e artanit e ftoi nënën e artës. u bënë katër e festuan tok. artani e arta i mbanin librat përpara. ata mësonin për lakmi. i mbanin librat pastër. kur nuk kuptonin kërkonin nënën. nëna i mbante afër. ata kërkonin përsëri ëmbëlsirë. nëna ua plotësonte kërkesën artanit e artës. ata i mbaruan mësimet.
ftoi
përsëri
mësimet
mësonin
afër 45
Mësimi 18
(d)
dielli
die
di
dielli
di
di
radio
dio
di
di
di
dio 1
2
radio dio dio
di die dielli
dielli die di 3
4
i di
e de
ë dë
o do
di bi fi ti
de be fe te
dë bë fë të
do bo fo to
5
dielli 46
dio dio radio
radio
fillonte
di de dë do
donte
prisnin
6
7
deri de de
de de deri
temperatura tura tura
tura tura temperatura
9
8
maksimale maksi mak 10
mak maksi maksimale
fli fli fliste
12
11
në rë më
fliste fli fli
de die dio
lë kë të
radio dielli. radio dielli po fillonte të fliste për motin. moti sot me diell. temperatura maksimale deri 25. babi donte të punonte në arë. iliri e lora më prisnin te ura. sonte e lamë të luanim me top. po babi më kërkonte mua. iliri e lora më prisnin me top te ura. o babi të lutem lëre për nesër se, iliri e lora po më presin. së pari mësimet. po babi, më ka mbetur kimia. mirë, biri im, mirë. unë e kam babin më të mirë në botë! kimia
lëre
mësimet
botë
nesër 47
Mësimi 19
( h, nd, dr, ndr )
hëna
hë
ë
ë
ë
hu
u
u
u
hë
hutini hu
1
2
hutini hu hu
hë hë hëna
hëna hë hë 3
4
e he
i hi
o ho
ë hë
he de fe ke
hi di fi ki
ho do fo ko
hë dë fë kë
5
hëna 48
hu hu hutini
hutini
plotë
he hi ho hë
sodisnim
diku
duart
6
7
ndimi ndimi këndimi
këndimi ndimi ndimi 8
hënën hë hë
hë hë hënën
ndriste ndri ndri
ndri ndri ndriste
9
dritare dri dri
dri dri dritare
10
11
hë kë të
12
ndo ndi ndri
nin nim nit
natë e qetë. hëna doli e plotë. ndriste tërë kohën. diku këndonte hutini. unë e ardi këndonim qetë-qetë. këndimi i hutinit sikur u ndal. ne dolëm në dritare për të parë hënën. hutinin nuk e pamë. hëna doli e plotë, e bukur. ne e sodisnim e këndonim. nëna na luti të pastronim duart e të flinim. ne mbetëm për pak kohë në dritare. e pamë hutinin të strukur në pemë. ne i lamë hënën e hutinin e ramë të flinim. natën e mirë hënë, natën e mirë hutin.
dritare
ardi
këndimi
dolëm
ndal 49
Mësimi 20
( g, gl )
glob
glo
o
o
o
go
o
o
o
glo
gomë go 1
2
gomë go go
glo glo glob
glob glo glo 3
4
a ga
e ge
o go
ë gë
ga qa ha da
ge qe he de
go qo ho do
gë që hë dë
5
glob gomë 50
go go gomë
kontinentet
ga ge go gë
adriatik
hartën
petriti
6
7
gabimet ga ga
ga ga gabimet
8
mësuesi suesi suesi
suesi suesi mësuesi
europën euro eu
eu euro europën
9
qortoi qor qo
qo qor qortoi
10
11
met men min
12
kën tën mën
të to toi
petriti përdori gomën në tërë fletoren. mësuesi e qortoi për gabimet. petrit kur gabon përdore gomën – porositi mësuesi. petriti e kuptoi gabimin. tani gomën do ta përdorë fare pak – premtoi petriti. në fletoren e petritit tani nuk ka gabime. mësuesi mbante globin në dorë. këtu në këtë top kemi botën. këtu keni europën, amerikën… kemi detin adriatik. petriti: unë e kam hartën e botës. mësuesi: mirë, mirë. në hartë i ke kontinentet, detet, malet. petriti: unë i kam mësnar disa, mësues. fletoren
detet
premtoi
gabon
porositi 51
Mësimi 21
( ng )
flutura flu
dora do 1
u
u
u
do
o
o
o
2
dora do do
flu flu flutura
flutura flu flu 3
do do dora
4
u du
o do
ë dë
i di
du hu qu gu
do ho qo go
dë hë që gë
di hi qi gi
5
flutura 52
flu
dora
flora
du do dë di
fatoni
lart
6
7
fluturonin flutu flu
flu flutu fluturonin
prindët pri pri
pri pri prindët
9
8
darkën dar dar dar darkën dar 10
përgadiste përga për 12
11
du duam duart
për përga përgadiste
lu flu flo
nga nda ndë
fluturat fluturonin lule më lule. flora e fatoni luanin me flutura. fluturat kanë frikë. ato fluturonin lart. fluturat, fluturat, ne i duam! – bërtitnin flora e fatoni. fluturat nuk u ndalën. ato u iknin nga duart. dora e fatonit mbeti pa flutur, flora fluturonte lule më lule. dikur para natës ata ikën te prindët. nëna po punonte, përgadiste darkën. oh – nënë kemi uri. mirë lani duart. kur ti lani duart uluni të hani darkën.
uluni
duam
bërtitnin 53
Mësimi 22
(j)
jaka
ja
a
ja
a
a
jeleku
je
e
je
e
e
1
2
ja ja jaka
jaka ja ja
jeleku je je
3
4
a ja
e je
o jo
ë jë
ja ga qa ha
je ge qe he
jo go qo ho
jë gë që hë
5
jaka 54
je je jeleku
jeleku
pëlqente
ja je jo jë
jonin
t’i
6
7
jën jën bojën
bojën jën jën 8
punoj noj oj
oj noj punoj
qiellit qie qi
qi qie qiellit
9
jehonës jeho je
je jeho jehonës
10
12
11
ku kë kën
mos mend mund
qej qen qente
nëna po i punonte jehonës jelekun. jeleku mbante bojën e kuqe. jehonës nuk i pëlqente boja e kuqe. jo, mami, të lutem. mua më pëlqen boja e kaltërt. e kaltërt, si kaltërsia e qiellit. mirë atëherë, këtë do ta punoj për jonin. jonit do t’i pëlqej me siguri. mirë mami, por mos më haro mua. - jo, jo. po si e do jakën? jaka mund të jetë bojë – dielli. mirë, mirë, po ngadalë se po më fluturon në hënë me këto mend. ou – mami! kaltërt
boja
kuqe
haro
mund 55
Mësimi 23
( z, nj, mr, ps, zb, zj )
zemra ze
zogu zo 1
e
e
e
zo
o
o
o
2
zemra ze ze
ze ze zemra
zogu zo zo
3
zo zo zogu
4
a za
e ze
o zo
u zu
za sa ja ga
ze se je ge
zo so jo go
zu su ju gu
5
zemra 56
ze
zogu
mezi
za ze zo zu
zana
momente
6
7
a zja tezja
tezja zja a 8
zbukuron zbu zbu zbu zbukuron zbu 9
njerëzit nje nje 10
nje nje njerëzit
zabelit za za 12
11
goi gonte gime
pse tre mbe
za za zabelit
mër fër për
zana e zamiri u nisën te tezja. tezja jetonte afër zabelit. atje jetonin momente të bukura me tezen. tezja u tregonte tregime e iu jipte ëmbëlsira. ajo mezi priste të luante me nipin e mbesën. zogu e zbukuron malin, - u tregoi tezja. po pse teze disa i fusin në kafaz? ata e duan lirinë, si ne njerëzit. kafazi i zogut nuk dallon nga burgu i njeriut. po teze sa mirë fluturon në qiell! po, po, biri im, zogu e do lirinë. ne e duam tezen, ajo ka zemër të mirë. pse
kafaz
jipte
zamiri
nisën
jetonte 57
Mësimi 24
( y, tj, nj, mj )
ylberi
yl
y
yl
y
y
yjet
yje
y
yje
y
y
1
2
y yl ylberi
ylberi yl y 3
4
e je
ë jë
i ji
o jo
je ge de be
jë gë dë bë
ji gi di bi
jo go do bo
5
ylberi 58
y yje yjet
yjet yje y
yjet
ngisnin
je jë ji jo
buzë
mahniti
6
7
largohej largo larg
larg largo largohej
8
njeri nje nje
nje nje njeri
tjetrin tje tje
tje tje tjetrin
9
mbrëmje mbrë mbrë
mbrë mbrë mbrëmje 11
10
ndi mbi ngi
12
hej tej kej
nje tje mje
arta e erandi dolën të luanin. ata mbanin në duar lule të bukura. duke kaluar urën përmbi lumin e bukur, ata u ndalën. atje larg buzë malit panë një ylber të bukur. ata i mahniti ajo bukuri e ylberit. filluan të ngisnin drejt tij. sa u dukej afër, ai përsëri largohej. dikur u ndalën e filluan të bisedonin. arta: mua më pëlqen ylberi, lulet. erandi: mua më pëlqen nata me yje, ajo bukuri mahnitëse. arta: oh, sidomos kur e kemi qiellin e hapur plot yje, më pëlqen. duke biseduar njeri me tjetrin, ata nuk e hetuan se ylberi po tretej në hapsirën qiellore. erandi: o – arta iku ylberi. arta: sa keq, eja të ikim, sonte në mbrëmje do të sodisim yjet.
një
sidomos
drejt
bisedonin 59
Mësimi 25
( pj, ngr )
fyelli
fye
e
fye
e
e
kitarja
ja
a
kitarja
a
a
1
2
fye fye fyelli
fyelli fye fye
kitarja ja a
3
4
a qa
i qi
o qo
ë që
qa ga fa ha
qi gi fi hi
qo go fo ho
që gë fë hë
5
fyelli 60
a ja kitarja
kitarja
atmosfera
qa qi qo që
tensionohej
dritoni
6
7
muzikore muzi muzi muzi muzikore muzi
tingëllimë tingë tingë tingë tingëllimë tingë
8
9
pjesë pje pje 10
pje pje pjesë
ndërhynë ndër ndër ndër ndërhynë ndër 12
11
nga ngë ngri
kën lën tën
ia ua uo
dritoni e berati e donin muzikën. ata mernin pjesë nëpër orë muzikore, nëpër festa. ata luanin e këndonin bukur. dritoni i binte fyellit, kurse berati kitarës. ata bisedonin ditë për ditë për muzikën. një ditë ata duke biseduar filluan paksa të ngrisnin zërin. dritoni mendonte se fyelli ka një tingëllimë më të mirë se kitarja. berati mendonte të kundërtën, kitarja mbetet mbreti i muzikës. duke parë se atmosfera po tensionohej, ndërhynë arsimtari i muzikës. të dy instrumentet e luajnë rolin e tyre në muzikë. muzika, melodia, kënga do të mbetej e mangët si pa fyellin, si pa kitarën. dritoni e berati ulën kokën përpara arsimtarit.
instrumentet
tyre
melodia
arsimtari
dy 61
Mësimi 26
( v, vr )
violina
vi
i
i
i
vi
varka
var
va
var
var
va
1
2
vi vi violina
violina vi vi 3
4
a va
i vi
o vo
u vu
va ra za sa
vi ri zi si
vo ro zo so
vu ru zu su
5
violina 62
va var varka
varka var va
varka
lundronim
va vi vo vu
italisë
miqtë
6
7
kosova va a
a va kosova
8
vetëm ve ve
ve ve vetëm
violinës vio vi
vi vio violinës
9
vrojtonim vro vroj vroj vro vrojtonim 10
12
11
në një nje
nda ndi ndro
va var vro
një ditë me diell po lundronim nëpër detin adriatik. lundronim me varkë në drejtim të italisë. unë e arsimi po sodisnim detin. sodisnim kaltërsinë, bukurinë, natyrën që dinte të krijonte vetëm zoti. nëpër atë bukuri mahnitëse përpara na dilte kosova… përpara syve kaltërsia, atje diku brenda nëna, farefisi, miqtë, njerëzit e mirë që lamë pas. arsimi nuk fliste, nuk flisja as unë, vrojtonim njëritjetrin, vrojtonim detin, po nuk flisnim. diku atje në fund të varkës ndihej një zë i violinës që vetëm na riste mallin. violina binte qetë sikur donte të ruante qetësinë e asaj dite. ne sodisnim detin… nëpër atë bukuri mahnitise përpara na dilte kosova…
farefisi
syve
krijonte
fund
brenda 63
Mësimi 27
( sh, shk, shp, sht, shm, sk, mp, vj )
shkolla
shko
o
o
o
shpa
a
a
a
shko
shpata shpa 1
2
shko shko shkolla
shkolla shko shko
shpata shpa shpa
3
4
o sho
a sha
e she
ë shë
sho ho so vo
sha ha sa va
she he se ve
shë hë së vë
5
shkolla 64
shpa shpa shpata
shpata kishin
sho sha she shë
bëheshim heroi është horizontet kujtojmë
ishte
6
7
skë skënder skënderbeu
skënderbeu skënder skë 8
shumë shu shu shu shumë shu
9
shmorë shmorë shmorë shmorë dëshmorë
shtur dëshmorë
pamposhtur shtur
shtur
shtur
pamposhtur
10
12
11
sha shpa mba
nder njer vjer
toj roj mbroj
mësuesi na porosiste: shkolla është tempull i diturisë. në fillim nuk e kuptonim. më vonë e kuptuam. ai mendonte e punonte që ne të bëheshim dikur zot të vetvetes. të shkolloheshim, të bëheshim njerëz të mirë. shkolla ishte drita që na i hapte horizontet e jetës. për këtë shkollë kishin punuar e kishin flijuar jetën shumë dëshmorë. ne i kujtojmë e i nderojmë ata. heroi ynë skënderbeu me shpatën e tij kishte mbrojtur tokat tona. shpata e tij kishte qarë rugën e lirisë. në shkollën tonë e mbajmë me kujdes portretin e skënderbeut me shpatën e tij të pamposhtur. kemi mësuar shumë vjersha, këngë, tregime, për bëmat e skënderbeut. ai është heroi ynë kombëtar.
nderojmë
vonë vjersha flijuar diturisë kombëtar
tempull 65
Mësimi 28
( dh, shtr, fsh )
dhelpra
dhel
dhe
dhel
dhe
dhe
edhi
edh
e
edh
e
e
1
2
dhelpra dhel dhe
dhe dhel dhelpra
edhi edh e
3
4
a dha
e dhe
i dhi
u dhu
dha sha sa va
dhe she se ve
dhi shi si vi
dhu shu su vu
5
dhelpra 66
e edh edhi
edhi
jesh
dha dhe dhi dhu
shpellë
mashtroi
6
7
ujk ujku ujkut
ujkut ujku ujk
gëlltisësh sësh sësh sësh sësh gëlltisësh
8
9
fshe fshe fshehur
fshehur fshe fshe 10
dhur dhur lodhur
12
11
pra prës për
lodhur dhur dhur
shte shpe shpë
edhe edhi edhin
ujku dhe dhelpra jetonin në një shpellë. e kalonin mirë. dhelpra ishte si një lloj këshilltare e ujkut. një ditë prej ditësh ujku ishte lodhur, uritur, plakur dhe i lutet dhelprës t’ia kryej një punë. e di dhelpër, unë të kam mike, shko e sillma edhin atje nga stanet. mirë, mirë, po ti të jesh gati si të vij edhi ta gëlltisësh. herën e parë e mashtroi dhelpra edhin dhe e solli. edhi shpëtoi disi e iku. herën e dytë përsëri e mashtroi dhelpra dhe e solli në shpellë. ujku e gëlltiti të tërin. dhelpra ariti që t’ia hajë trutë disi fshehur nga ujku. ujku: po ku mbeten trutë e edhit, dua edhe ato ti ha! dhelpra: mos kërko më o ujk se edhi nuk kishte tru. po si mund të ketë tru një edh që i shpëton një herë ujkut dhe përsëri bie në duart e tij.
vij
kryej
ditësh
sillma
shpëtoi
këshilltare 67
Mësimi 29
( rr )
rrushi rru
rrota rro 1
rru
u
u
u
rro
o
o
o
2
rru rru rrushi
rrushi rru rru 3
4
e rre
o rro
u rru
ë rrë
rre dhe de he
rro dho do ho
rru dhu du hu
rrë dhë dë hë
5
rrushi 68
rro rro rrota
rrota rro rro
rrota
interesant bëhej
rre rro rru rrë
vizitonim
shokë
6
7
rrotullohej rro rro rro rrotullohej rro 8
rrotulluar rro rro rro rrotulluar rro 9
rrugës rru rru rru rru rrugës 10
udhëtonim udhë udhë udhë udhëtonim udhë 12
11
që një shtë
rrota rrotë rrotën
rrushi rrushin rrushit
ishim nisur në prizren të vizitonim një shokë. ishte një largësi prej dy orësh nga qyteti ynë. ne e kishim vendosur të shkonim atje. kishim menduar të dilnim të shetisnim, ishte hera e parë që e vizitonim, hera e parë në prizren. na treguan se është një qytet i bukur dhe shumë i pastër. duke shkuar rrugës ne pamë vreshtat e rrushit. atje pamë edhe një si ndërtesë ku bëhej përpunimi i rrushit. një rrotë e madhe rrotullohej në ajër ajo rrotë mua më kujtoi rrotën e mullirit të ujit. atë e sillte uji, kurse këtë era. rrota duke u rrotulluar shtypte rrushin, rrushi sillte lëngun. ishte disi interesant për ne që nuk kishim parë kurrë se si përpunohej rrushi. rrota rrotullohej e ne vendosëm të udhëtonim më tutje në drejtim të prizrenit.
lëngun
prizren
qyteti
vreshtat
shtypte 69
Mësimi 30
( fj, shj, mbj )
shah
ah
a
shah
ah
a
shishe
shi
i
i
i
shi 1
2
ah ah shah
shah ah ah
shishe shi shi
3
4
a sha
i shi
e she
ë shë
sha dha rra va
shi dhi rri vi
she dhe rre ve
shë dhë rrë vë
5
shah 70
shi shi shishe
shishe
barabart
sha shi she shë
fjalë
shishja
7
6
nganjëherë nganjë nganjë nganjë nganjëherë nganjë 8
ndoshta a shta shta a ndoshta
9
hudhnim hudh hudh
hudh hudh hudhnim
10
12
11
shpe shta shtë
mbë mba mbja
ftoh ftoh ftohtë
ftohtë ftoh ftoh fja shja mbja
artani dhe unë luanim shpesh lojën e shahut. luanim mirë, ishim gati të barabart nganjëherë e ngisnim njëritjetrin me fjalë, por të nesërmen kërkonim të luanim përsëri. ndodhte nganjëherë që ti hudhnim figurat nga inati, mirëpo përsëri duhej ti kërkonim. një ditë menduam që të luanim dhe ai që humbë ta pijë një shishe me ujë. shishja duhet të kishte një litër ndoshta nuk ishte ide e mirë, mirëpo vendosëm. loja filloi, koncentrimi ishte maksimal. filluan të na piknin djersët, që të dy e donim fitoren. loja mbaroi, mua më takoi shishja dhe një litër ujë. loja është lojë, humbja është pjesë e lojës. këtë e kuptova por pak me vonesë. shishja me ujë të ftohtë ishte ilaq i mirë për mua.
ilaq
humbja
litër
njëri-tjetrin
koncentrimi 71
Mësimi 31
( th, shq )
thika thi
thes the 1
thi
i
i
i
the
e
e
e
2
thi thi thika
thika thi thi
thes the the
3
4
i thi
a tha
e the
u thu
thi shi dhi hi
tha sha dha ha
the she dhe he
thu shu dhu hu
thes
lumturia
thi tha the thu
5
thika 72
the the thes
shpirtit
vogla
marrur
7
6
shëmbëllente
shë
rrëshqitur rrë
shë
shë
rrëshqi
rrëshqi
shë
shëmbëllente
rrë
rrëshqitur
8
9
bardhësinë bardhë bardhë
bardhë
bardhë
bardhësinë
10
gëzoheshin
shin
heshin
heshin
12
11
vo zo plo
shin gëzoheshin
mri shpi shqi
rrë shkë dhë
blerta dhe blerimi e donin stinën e dimrit. dimri ishte i ftohtë mirëpo ata nuk i pengonte. bora ishte lumturia e tyre. i gëzoheshin shumë borës. bardhësia e saj shëmbëllente në bardhësinë e shpirtit të tyre. blerta bënte gati sajën. blerimi i merrte skitë dhe niseshin me shokët për të rrëshqitur. u shuqeshin faqet nga të ftohtit mirëpo ata nuk e ndienin atë. blerta dhe blerimi i gëzoheshin dimrit sepse do të vinte viti i ri. babadimri e kishte thesin plot me dhurata për fëmijët. atë thes dhe babadimrin i prisnin me padurim. thika e blerimit ishte gati për ta hapur dhuratën që do të vinte me babadimrin bashkë. vitin e kaluar nuk mund ta hapte dhuratën me duart e tij ende të vogla. baba i kishte marrur thikën dhe ia kishte hapur. në kuti kishte qëlluar një veturë. tani priste befasinë tjetër nga babadimri.
dhurata
befasinë
fëmijët
blerta
bashkë 73
Mësimi 32
(ç)
çanta ça
çekiçi çe 1
ça
a
a
a
çe
e
e
e
2
ça ça çanta
çanta ça ça
çekiçi çe çe
3
4
a ça
e çe
i çi
u çu
ça qa ja ga
çe qe je ge
çi qi ji gi
çu qu ju gu
ça çe çi çu
5
çanta 74
çe çe çekiçi
çekiçi
çajupi
çaj
lus
6
7
çaj çaju çajupi
çajupi çaju çaj
drejtonte drej drej
8
drej drej drejtonte
9
rregulloj rre rre
rre rre rregulloj
10
ndërprerë ndër ndër ndër ndërprerë ndër 12
11
ça çan çaj
te të tën
babi babain babait
çajupi ishte bërë gati për të shkuar në shkollë. sonte ai do të nisej më herët. piu një çaj, morri çantën dhe u nis. nëna: po pse kaq herët more birë? çajupi: do të shkoj te babi i petritit me petritin. nëna: po pse? çajupi: ai ka puntorinë dhe punon me çekiç. do ta lus të më rregulloj sajën. nëna: po çantën e more? çajupi: po, po, ditën e mirë! çajupi u takua me petritin në puntorinë e babait të petritit. çajupi e luti babain e petritit që t’ia drejtonte sajën. çekiçi i tij binte pa ndërprerë. ai e mori sajën e çajupit dhe i ra me çekiç. saja u bë si të ishte e re. çajupi e petriti morën çantat dhe u nisën për në shkollë.
drejtonte
rregulloj
ndërprerë
takua 75
Mësimi 33a
lora lo nita ni
Kapitujt e shkronjave:
Lo Lora Ni Nita
Ma Mami
mami ma dritoni dri
Dri Dritoni
qeni Qe qe Qeni berati be
Be Berati
lora e pa miun te porta. Lora e pa miun te porta. mami e lora te lumi. Mami e Lora te lumi. qeni besnik. Qeni besnik. nita luan piano. Nita luan piano. nita, iliri, arta, luanin piano. Nita, Iliri, Arta, luanin piano. dritoni e berati ulën kokën përpara arsimtarit. Dritoni e Berati ulën kokën përpara arsimtarit. ishim nisur në prizren të vizitonim një shokë. Ishim nisur në Prizren të vizitonim një shokë. 76
Të gjitha shkronjat e mëdha dhe të vogla: Mësimi 33b a A artani rr Rr rrushi i I iliri Rrushi Iliri Artani j J
bB
berati Berati
cC
cuca Cuca
çÇ
çajupi Çajupi
l L lora Lora
dD
dritoni Dritoni
ll Ll llesi Llesi
dh Dh dhelpra Dhelpra
jehonës Jehonës
k K krenar Krenar
s S
sirtar Sirtar
sh Sh shkolla Shkolla t T
topi Topi
th Th thika Thika
m M mami Mami
u U
ura Ura
eE
europën Europën
n N nita Nita
v V
violina Violina
ëË
ëmbëlsirë nj Nj një Ëmbëlsirë Një
x X
xixëll Xixëll
fF
festen Festen
g G glob Glob
o O ora Ora p P prizren Prizren
gj Gj gjeraqina q Q qeni Qeni Gjeraqina hH
hëna Hëna
r R radio Radio
xh Xh xham Xham y Y
ylberi Ylberi
z Z
zamiri Zamiri
zh Zh zhaba Zhaba 77
Mësimi 33c
Lexoni këto fjali:
Mësuesi mbante globin në dorë. Këtu ne këtë top kemi botën. Këtu keni Europën, Amerikën… Kemi detin Adriatik. Ne i kujtojmë e i nderojmë ata. Heroi ynë Skënderbeu me shpatën e tij kishte mbrojtur tokat tona. Ishim nisur në Prizren të vizitonim një shokë. Ishte një largësi prej dy orësh nga qyteti ynë. Ne e kishim vendosur te shkonim atje.
Shkruani emrin tuaj këtu:
78
Mësimi 33d
Sa shkronja të mëdhaja janë shkruar:
A B C C5 D E ( FGHIJ E KLMNOP QRSTU VXYZ 01234 56789 2
5
Si ti shkruani numrat:
79
Mësimi për kartolinat me fjalë Duke ndjekur faqet ku janë fjalët dhe pjesët e tyre me qenë të përdorura vetëm me hapin e 4 të secilit mësim . Numrat e mësimit janë mbrapa secilës kartolinë me fjalë. Nëse mësuesi i bën kopje këto kartolina me fjalë , me masë të njejtë, në faqet tjera , faqet e ndjekura do të mbahen në libra., për përdorim të ardhëshëm. Nxënësit gjithëashtu mund të bëjnë kartolina me fjalë për ti përdorur personalisht. Për hapin e 4 të secilit mësim, kopjo këto kartolina për vazhdimin e mësimeve që po i mësoni . Mbani kartolinat për përsëritje dhe përdorni që t‘ju bien ndër mend përsëri duke ndjekur mësimet. Për shembull: Për mësimin 1, mësuesi duhet t‘i kopjoj të gjitha kartolinat që në fund e kanë një 1. Përdorni ato për hapin 4 të mësimit 1, duke filluar me mësimin 31 dhe me mësimet vijuese, mësuesi dhe nxënësit i bëjnë fjalët e tyre me kartolina për secilën fjalë të re. Fjalët e reja në çdo mësim mund t‘i gjeni në fund të faqës tek çdo mësim.
80
topat
orar
ra
ariu
pra
pa
iliri
patat
lo
top
lopata
ora
pula
lau
lopa
porta
la
opa
trup
prap
lu
ati
ta
ura
trap
o
lula
im
topi
lora
81
82
1
2
4
1
2
4
1
3
4
1
3
4
1
3
5
1
3
5
2
3
5
2
3
5
2
4
5
2
4
5
balona
ruante
prapa
banane
eni
luani
berati
punuan
piano
mori
porte
artani
bleu
miu
nita
uri
lumi
pianon
buria
mami
luanin
lepuri
notonin
treni
bie
murit
patate
tremb
me
ruanin
83
84
5
7
9
6
7
9
6
7
9
6
7
9
6
8
9
6
8
9
6
8
10
7
8
10
7
8
10
7
8
10
flamuri
biri
papritur
telefoni
lapsi
mu-mu
sot
libri
buka
alo
nuk
kali
festen
mos
iku
fare
matematikes
krenar
amerikan
punoni
pak
mobil
koken
arka
llamba
mik
mbretit
molla
sirtar
mbeti
85
86
10
11
13
10
12
13
11
12
13
11
12
13
11
12
13
11
12
13
11
12
13
11
12
13
11
12
14
11
12
14
pëlqen
qiriri
bora
përpara
besnik
kaploi
plotësonte
strofka
solli
ftoi
friken
lisi
mësimet
mban
traktori
dielli
llesi
babi
radio
ëmbëlsirë
kulloste
deri
nëna
filloi
temperatura
pastër
nisemi
fliste
afër
qeni
87
88
14
16
17
14
16
17
14
16
17
15
16
17
15
16
17
15
16
18
15
17
18
15
17
18
15
17
18
16
17
18
flora
glob
maksimale
fatoni
gomë
mirë
lart
gabimet
hëna
uluni
europën
hutini
përgadiste
mësuesi
strukur
fluturonin
kontinentet
ndriste
jaka
detet
duart
jeleku
adriatik
ndal
jonin
flutura
qetë
bojën
dora
sodisnim 89
90
18
20
21
18
20
21
19
20
21
19
20
21
19
20
21
19
20
21
19
20
22
19
20
22
19
21
22
19
21
22
fyelli
njerëzit
punoj
kitarja
mezi
jehonës
dritoni
ylberi
qiellit
kënga
yjet
zemra
muzikore
yje
zogu
atmosfera
drejt
zana
tingëllimë
një
zamiri
violina
keq
tezja
varka
tjetrin
zbukuron
kosova
largohej
zabelit
91
92
22
23
25
22
23
25
22
24
25
23
24
25
23
24
25
23
24
25
23
24
25
23
24
26
23
24
26
23
24
26
rrugës
tempull
varkës
prizren
dhelpra
vrojtonim
shah
edhi
vetëm
shishe
lodhur
shkolla
litër
fshehur
shpata
ftohtë
gëlltisësh
vjersha
nganjëherë
rrushi
skënderbeu
hudhnim
rrota
shumë
koncentrimi
rrotullohej
pamposhtur
thika
rrotulluar
kombëtar 93
94
26
27
29
26
28
29
26
28
30
27
28
30
27
28
30
27
28
30
27
29
30
27
29
30
27
29
30
27
29
31
Mësimi 3 5 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 23 24 25 26 27 28 30 31 34 36 37 38 40 41 42 43 44 45 48 49 51 60 63 64 66 69
pr tr bl mb kr, mbr br fl, st pl fr str ft nd, dr, ndr gl ng mr, ps, zb, zj tj, nj, mj pj, ngr vr shk, shp, sht, shm, sk, mp, vj shtr, fsh fj, shj, mbj shq zgj, ngj kth, zj, shkr sj, nx, vd, jt mbl, dhj, ndj zhd, nx, çk gr çf çd thj, ndrr zv, qj, shpj shpr, zbr skll, çm zhg vl psht shfr zbr shtj
95
96