39 2 74KB
Acreditación de examinadores DELE: Nivel C1
Taller de ilustración
INFORME DE CALIFICACIÓN Candidato: François
El candidato François, durante la sesión de estandarización en que se le evaluó, obtuvo la siguiente calificación holística. HOLÍSTICA (entrevistador)
(T1-T2-T3) 0
1
2
3
• François proporciona los contenidos más importantes del texto de entrada y la información requerida o los argumentos que precisa con fluidez, precisión y naturalidad, aunque tiene alguna vacilación, lo que le impide alcanzar la claridad y demostrar la habilidad de sortear dificultades que son propias de la banda 3. • Elige los elementos lingüísticos adecuados para formular lo que quiere decir, y su nivel de control del sistema de la lengua le permite expresarse con bastante claridad, aunque en este aspecto su eficacia es menor que en otros debido a los errores gramaticales. • Conversa de manera fluida y contribuye al progreso de la negociación respondiendo a su interlocutor de manera espontánea y adecuada (incluso toma la iniciativa en la negociación en un par de ocasiones, y la concluye con mucha habilidad), con naturalidad y eficacia, aunque no alcanzaría la banda 3, para lo que debería desenvolverse sin problemas en conversaciones complejas, mientras que en su caso se observan algunas limitaciones. • François realiza bien las tres tareas, si bien los errores gramaticales y la pronunciación afectan a la claridad de su discurso, así como el hecho de que no siempre utilice las palabras más precisas y que haga frecuentes pausas. Su capacidad de comunicación, en cualquier caso, le permite desenvolverse en una conversación que él lleva por terrenos complejos y en una negociación que realiza con gran naturalidad e iniciativa. Las calificaciones analíticas de François figuran a continuación: ANALÍTICA (calificador)
(T1)
Coherencia 0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
Fluidez Corrección Alcance ANALÍTICA (calificador)
(T2)
Coherencia Fluidez Corrección Alcance
Vídeo de ilustración 1
Acreditación de examinadores DELE: Nivel C1 ANALÍTICA (calificador)
(T3)
Taller de ilustración
Coherencia 0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
Fluidez Corrección Alcance
• En cuanto a la COHERENCIA, en la Tarea 1, su discurso es claro y está bien estructurado (“El tema principal del artículo o del texto es…”; “El autor empieza hablando de…”; “El autor también habla de los valores…”; “Entonces, para el autor *sería bien *de usar…”; “Entonces, en el texto, el autor quiere más o menos…”) y hace un uso controlado de estructuras organizativas, conectores y mecanismos de cohesión (“Entonces…”; “Y también…”; “(…) todo eso hace que…”; “…al mismo tiempo,…”; “Lo bueno (…) es que…”). Ese uso, de todas formas, no es completo ni muy variado, y se apoya mucho en el “entonces”, por lo que no alcanzaría la banda 3. En la T2, François da respuestas largas en las que mantiene un discurso coherente y cohesionado (“Primero, la primera parte del texto en que se dice…”; “Claro que hay diferencias de historia, de contexto, pero para mí…”), y elige las frases adecuadas para introducir sus comentarios (“Yo también, porque se habla de...”; “Es que aquí, el texto *es demasiado, para mí, sobre el hecho…”; “Para mí, más o menos sí, pienso…”; “Sí, estoy de acuerdo, pero también creo que no es que…”) , con el fin de tomar o mantener la palabra y relacionar hábilmente sus intervenciones con las del interlocutor (“…y después sería… ¿qué has dicho? Egoísta, creo que todos somos un poquito egoístas…”). De todas formas, le falta la facilidad, la destreza, la falta de esfuerzo y la naturalidad que son propias de la banda 3 y que sí vemos en su actuación en la tarea 3, en la que toma la iniciativa de la conversación (“Y después, no sé… ¿qué piensas tú?”), da ejemplos de casos reales que conoce (“… yo conozco a gente que cuando *eran… estaban jubilándose tenían más o menos este tipo de *reflección. Al hombre le gustaba mucho el vino y quería comprarse tierra con vino, pero…”) e interactúa con mucha comodidad y atención a lo que dice su interlocutora (“No sé, por ejemplo, para comprar…”; “No, yo no lo haría”; “Pero, ¿de piso o de…? Un terreno también puede…”), haciendo referencias a lo dicho anteriormente (“Si no… ellos no tienen un gusto especial para ir al mar o algo así, o un gusto como el vino, como habíamos dicho, o algo así…”) y a lo que dice el texto de entrada (“*Dependes, también es verdad que han dicho que querían tomar el dinero cuando *querían…”) y constantemente matizando sus opiniones y valorando las de la entrevistadora (“Depende…”; “Puede ser, puede ser, sí…”; “Sí, es verdad, es verdad, y también hay diferentes opciones”; “… quizás no”). • Respecto a la FLUIDEZ, François se expresa con fluidez y espontaneidad, aunque un tema conceptualmente difícil como el de las tareas 1 y 2, que él lleva por caminos complejos, obstaculiza su fluidez y hace que a veces tenga que reformular lo que quiere decir con circunloquios o paráfrasis, sin interrumpir totalmente su discurso (“… un papel para que ellos *cambian la imagen y *ayudan… para que ayuden a los jóvenes a integrar la vida política”; “Quizás cuando se dice que… probablemente muchos adultos fueron jóvenes antes…”). En ello influye que François no se limita a reformular lo que dice el texto, si no que expresa ideas originales que intenta matizar y produce un discurso largo y complejo, y se nota que necesita reflexionar mientras habla. Su pronunciación no es del todo natural y resulta evidente su acento extranjero, pero ello no dificulta la comprensión ni afecta a su fluidez. François produce mucho más que fragmentos de discurso, como es propio de la banda 1, aunque tampoco se expresa con la espontaneidad y fluidez natural características de la banda 3. • En relación con la CORRECCIÓN, aunque mantiene un buen control gramatical, comete repetidamente errores, por ejemplo en el uso del subjuntivo, que a veces emplea correctamente (“depende de si la sociedad, los políticos, les ayuda, les ayudan…”; “no es que el joven sea generoso”), que a veces corrige (“un papel para que ellos cambian la imagen y ayudan… para que ayuden…”; “no esperar a que los otros les *acogen, acojan, no sé…”) y a
Vídeo de ilustración 1
Acreditación de examinadores DELE: Nivel C1
Taller de ilustración
veces no (“eso hace que ahora *hay conflictos”; “es como el joven *tiene que esperar que nosotros le *hace participar”). También comete errores de concordancia de número (“los viajes eran mucho más *difícil de hacer”; “los adultos deberían quedarse un poquito más *joven”; “tienen que hacerlo *sí *mismo”) o de género (“*esos herramientas”; “*el mejor implicación”), y muestra dudas en el uso de “ser” y “estar” (“su responsabilidad de cuando era joven y ahora de cuando *están… *estaban jóvenes y ahora *están mayores”). A pesar de esas incorrecciones, François tiene control de las estructuras gramaticales y las utiliza para expresar lo que quiere, a veces con un nivel de cierta complejidad y sin errores, por lo que no estaría en la banda 0 (“El tema principal del artículo o del texto es de… sobre *el mejor implicación de los jóvenes en la vida política. El autor empieza hablando de los jóvenes de hoy que…, que viven en un contexto diferente de sus padres, de antes. El contexto ha cambiado. Y también con el papel de los medios de comunicación y de la vida laboral, que es mucho más complicada ahora, porque no…, la gente no se queda toda su vida en una empresa”; “... yo conozco a gente que cuando *eran… estaban jubilándose tenían más o menos este tipo de *reflección. Al hombre le gustaba mucho el vino y quería comprarse tierra con vino, pero al final no, no, no lo han hecho”). En lo que concierne al ALCANCE, su repertorio lingüístico es amplio y muestra un buen dominio de aspectos lingüísticos (“El contexto ha cambiado. Y también con el papel de los medios de comunicación y de la vida laboral, que es más complicada ahora, porque no…, la gente no se queda toda su vida en una empresa”) y expresiones coloquiales (“… pero tienes que hacer un esfuerzo sobre ti mismo, para olvidar un poquito sobre ti mismo, para no solamente ir al botellón a reclamar el cambio del mundo, *pero trabajar un…, trabajar un poquito también sobre ti mismo, que es un poquito más difícil, a veces, quizás”) que le permiten expresarse con claridad (“Primero, la primera parte *el texto en que se dice que los jóvenes de hoy son diferentes a los de antiguamente; claro que hay diferencias, de historia, de contexto, pero para mí, no hay tantas diferencias: un joven es un joven, que tiene que construirse, que tiene que construirse. Sí, hay más espacios de libertad ahora; hoy en día quizás es más fácil *de rebelarse, quizás, pero creo que un joven es siempre un joven y que no hay tanta diferencia”; “puedes invertir sin riego o con riesgo”) y con un estilo apropiado (“Entonces para… para…, los jóvenes, si quieren hacer cambiar esas cosas, tienen que trabajar sobre… y entender y reflexionar sobre las causas primeras, y tienen que movilizarse; esta movilización se necesita”). A veces tiene deslices de vocabulario (“Pueden ser un *investimento” muy bueno… ¿*Investimento? No estoy seguro”; “antes en el pueblo los jóvenes se *casera… se casaban, y la realidad *queda para aquí”; “contra la no justicia y todo eso”; “… pero creo que más o menos es una *constancia del joven que tiene que construirse”) o tiene que utilizar circunloquios o buscar expresiones (“los otros deberían dar ganas a los jóvenes *implicarse”; “… pienso que un joven quiere cambiar el mundo, *viven su vida, está en los sueños un poquito, y la vida real, viene, viene…”) , y en muchos casos repite las mismas palabras y expresiones aunque no sean las más adecuadas, pero puede precisar sus opiniones y afirmaciones aportando matices de sentido (“Es que aquí el texto *es demasiado, para mí, sobre el hecho *que los otros, la sociedad, pero también los otros, deberían dar ganas a los jóvenes *implicarse. Claro, muy bien, pero…, primero es... dando ejemplo *que puedes dar ganas, y también es *una… muy pasiva…”). No tiene por tanto un repertorio muy amplio que utilice siempre de manera correcta, como es propio de la banda 3, pero tampoco se limita a temas generales o que controla especialmente, como se describe en la banda 1.
Vídeo de ilustración 1