141 59 101MB
English, German, Greek Pages 576 Year 1973
Κ. Η. RENGSTORF,
Α
Complete Concordance to Flavius Josephus
ΕΤ
ADDENDA
Voliιme Ι
CORRIGENDA
άγαν [όίγαν
adde:
L: om. Lat.J
ά.νιf3ην
[Ap
2,
273]
Α
l,
318
αγγείον
πλ'ίjpες άλων ά.γγείον κεpαμουν
adde: άγω
Α 2,
μετ',
197
μεθ'
lege:
αίτια [Α
19,
όpγισθείς,
203]
όpγισθείη
lege:
ακολοuθέω
adde:
περί
..
των θυγατέρων 'ίσθι μή κατ' ι1:μήν κακουpγίαν ά.παναστήσαντος ά.κολουθεϊν
άλογοι;
adde:
[Α
15, 17]
πιθανώς ά.νεβ6ησεν, ώς οό3έν ε'ίη παρ' αότης τοιουτον
Α
16, 214
του λιμου σφο3pοτάτ·% ά.νάγκης
Α 20,
ι1:ξαλλαττούσης αότούς οόκ όλίγως
[ά.λ6γως LA 2MW]
της τύχης
&λι; Β
άλων κεpαμουν,
4, 462
lege:
άλων ά.γγεϊον κεpαμουν
αvαβοάω
adde: ανάγκη
adde:
[loc. om. MW]
53
αvαχωρέω Α
οtκίαν,
8, 392
lege:
οtκίαν [οtκείαν
Bekker]
απέρχομαι
adde:
καί ει συγχωρηθεί η
..
Α
ά.πέpχεσθαι
άπό Α 20,
Α 20,
59, lege:
58
απόλλuμι, απολλύω
Α
5, 167 dele:
αότοϊς
αρχή Α
13, 426
αότφ,
lege:
αδτφ
ασφαλής Β l,
264
δ3εύειν
..
ά.σφαλως,
lege:
δ(καιοι;
Α
5, 94
3ίκαιον,
lege:
δύσκολοι;
Α
5, 94 dele: δμας
3ίκαιον δμας
ά.σφαλως
..
ά.νέκοπτε τούς βαρβάρους
6, 236
A COMPLETE CONCORDANCE TO FLA VIUS JOSEPHUS VOLUMEI
A-A
A COMPLETE CONCORDANCE TO FLA VIUS JOSEPHUS EDITED BY
KARL HEINRICH RENGSTORF
LEIDEN
E.
J. BRILL 1973
A COMPLETE CONCORDANCE TO FLA VIUS JOSEPHUS VOLUME I: A-L\ IN COOPERA TION WITH
ERWIN BUCK, EBERHARD GUTING, BERNHARD JUSTUS, HEINZ SCHRECKENBERG EDITED BY
KARL HEINRICH RENGSTORF
LEIDEN
E. ]. BRILL 1973
ISBN 90 04 03655 5
Cop1right 1973 by E. /. Brili, Leiden, Netherlands All rights ,reserved. No part of this book may be reproduced or translated in any form, by print, photoprint, microfiim, microfiche or any oiher means without written Permission from the publisher PRINTED IN THE NETHERLANDS
VENERANDO ÜRDINI
THEOLOGORUM
IN U~IVERSITATE
EVANGELICORUM
EBERHARDO-CAROLINA
TuBINGENSE
VENERANDAE FACULTATI UNIVERSITATIS
THEOLOGICAE
GOTHORUM
CAROLINAE
LUNDENSIS
30.v. 1962
AMPLISSIMO SE~ATUI
AcADEM1co ATQUE
SACROSANCTAE THEOLOGIAE UNIVERSITATIS
FACULTATI ABERDOKENSIS
6. VII. 1962
PRO SUMMIS IN THEOLOGIA
HONORIBUS
IN ME CONLATIS
SACRUM
1972
K.H.
R.
PREFACE About twenty years after embarking upon this undertaking, the first volume of A Complete Concordance to Flavius now be presented. This volume includes the words with the initial letters A - ß. Three more volumes will follow: Volume II, listing the words with the initials E - K, Volume III with letters A- TI, and Volume IV, including letters P - 0. The fourth volume will also include the concordance to the section of Contra Apionem surviving only in Latin (II 51-n3), since the range of this material is too meager to warrant its inclusion in a separate volume. A supplementary volume, N amenwörterbuch zu Flavius J osephus, compiled by Abraham SCHALIT,appeared in 1968 as a forerunner to the Concordance. The reasons for this procedure are mentioned in the I ntroduction to the Concordance (p. xiv), and can be referred to there. A second supplementary volume is expected to contain the numerous new or corrected readings which will no doubt arise when the anticipated critical edition of the Opera Flavii Josephi appears, following the completion of the Concordance, thus providing a concordance to the new text edition. This volume, however, will not be available for some time. Rather, the printing of Volume II of the Concordance will begin shortly, inasmuch as the manuscript for this volume was completed in 1971. The manuscript of Volume III is nearing completion, and since parts of Volume IV have already been prepared, the remaining volumes of the Concordance will appear rather quickly. The object of this Concordance and the method by which it has been edited are adequately described in the Introduction. Users of this work will profit greatly by carefully reading the information given there. The Concordance has been arranged so that it may be used with each of the modern editions of J osephus now available, and will prove all the more useful if the Introduction is studied thoroughly, because it seeks to show the relation of the Concordance to the editions employed in compiling the work. In the immediate circle of workers on this volume, Heinz SCHRECKENBERG edited the words with the initial letters A and r, and Bernhard JusTus prepared the words beginning with ß. The latter also revised an earlier draft of the words beginning with B. The English translations of the entries in this volume based, like those throughout the Concordance, on the German original, are the work of Erwin BucK. The revision of the manuscript for the printer was done by Bernhard JusTus and myself; Bernhard JusTus and I also read the final proofs. At various times the following persons helped in the preparation of this volume, mainly assisting with its technical aspects: Athanasios FouRLAS, Christoph FRoMMHAGEN, Wolfgang E. GERBER,Friedrich GRAZ,Frowald HÜTTENMEISTER, Konstantinos KAPETIS, Gotthold KIUNKE, Gustav Adolf KRIEG, Herbert NEUMÜLLERS,Victor C. PFITZNER, Volker STOLLE,John R. WILCH, and Heinrich WINTERHOFF.Occasional assistance with the English translations of the Concordance entries was offered by Arnulf BAUMANN,Ulrich GüTING, Paul SCHMIEGE,and Edgar W. SMITH,Jr. The English renderings of my Pref ace and. I ntroduction to the Concordance were kindly done by William L. WEILER. I express my thanks here to each of those mentioned above for their interest and cooperation. The Minister für Wissenschaft und Forschung des Landes Nordrhein-Westfalen has generously supported the work on this Concordance from the very beginning by his provision of the necessary personnel and equipment, thereby making its publication possible. lt gives me pleasure to express my gratitude for everythbg which has been done in this regard. Finally, the publishers, having spared neither expense nor effort in paving the way to bring this work to publication, deserve a warm word of thanks. In this connexion I recall the attentive personal interest and, to be sure, the patience of the firm's director, F. C. WIEDER, Jr., who has seen the Concordance to the press. In dedicating this volume to three renowned centers of theological scholarship and teaching, I hope to convey something of the thanks which I have long owed each of them. May the work presented here be not unworthy of them.
Josephus can
Münster, Westfalia The close of the year, 1972
Karl Heinrich RENGST0RF
VORWORT Rund zwanzig Jahre nach dem Beginn der Arbeit kann nunmehr der erste Band einer Complete Concordance to Flavius vorgelegt werden. Er umfaßt alle Wörter mit den Anfangsbuöstaben A - .1. D::-ei weitere Bände werden folgen. Von ihnen wird Band II die Wörter mit den Anfangsbuchstaben E - K enthalten, Band III die Wörter mit den Anfangsbuchs:abrn A - II, Band IV die Wörter mit den Anfangsbuchstaben P - Q. Der letzte Band wird außerdem die Konkordanz zu den nur lateinisch erhaltenen Teilen von Contra Apionem (II 51-n3) aufnehmen, da deren Umfang zu gering ist, als daß es sich lohnen würde, dafür einen eigenen Band vorzusehen. Als ein Vorlä-J.fer der Konkordanz ist schon 1968 ein Supplementband I erschienen, c.er das von Abraham SCHAUT bearbeitete N amenwörterbuch zu Flavius I osephus enthält. Über die Gründe dieses Verfal-cens ist in der Einführung zur Konkordanz in diesem Bande (s. S. xxii f.) das Notwendige gesagt worden und o.ag dort na:hgelesen werden. Ein Supplementband II i3t für die Aufnahme veränd.erter oder neuer Lesungen vorgesehen, die sich mit Sicherheit in größerer Zahl ergeben werden, wenn, wie geplant, eine neue kritische Ausgabe der Opera Flavii Josephi der Konkordanz folgt, um auch ihren Text konkordanzmäßig aufzubereiten. Dieser Band wird also wohl l~11ge:-eZeit auf sich warten lassen. Dafür wird mit dem Druck von Band II der Konkordanz in Kürze begonnen werden, nachdem d.a3 Manuskript schon 1971 hat abgeschlossen werden können. Das Manuskript von Band III steht vor der Vollendung. Da auch schon Teile von Band IV bearbeitet sinc., kann mit ziemlich schnellem Erscheinen auch der weiteren Bände der Konkordanz fest gerechnet werden. Was die Zielsetzung dieser Konkordanz und die Methode ihrer Bearbeitung betrifft, s) gf)t darüber die Einführung hinreichende Information. Die Benutzer der Konkordanz werden in ihrem eigenen Interesse gut tun, das, was dort ausgeführt ist, genau zu lesen. Die Konkordanz ist so angelegt, daß sie für alle gängigen :nodernen J osephus-Ausgaben brauchbar ist. Sie wird sich indes als um so brauchbarer erweisen, je gründlicher die Einführung studiert ist, weil diese gerade auch die A-J.fgabe hat, das Verhält:J.is der Konkordanz zum Text der Ausgaben zu klären, die bei der Bearbeitung verwendet worden sind. Aus dem Kreis der engeren Mitarbeiter hat in diesem Band Heinz SCHRECKENBERG die Wörter mit den Anfangsbuchstaben A und r bearbeitet, Bernard JusTus die Wörter mit dem Anfangsbuch3tacen ~- Letzterer hat auch die Überarbeitung eir_er ersten Fassung der Bearbeitung der Wörter mit de:n Anfangsbucbtaben B vorgenommen. Die englische Fassung der Artikelköpfe, der in d:esem Band wie auch sonst deren deutsche Fassung zugrundeliegt, ist das Werk von Erwin BucK. Die letzte Durchsicht des Manuskripts für den Druck hat bei Bernhard JusTUS und mir gelegen. Mit ihm zusammen habe ich auch die Ko:::-rekturen gelesen. Zeitweise haben an der Konkordanz mitgearbeitet unter Übernahme von Arbeiter:. vorwiegend technischer Art Athanasios FouRLAS, Christoph FROMMHAGEN, Wolfgang E. GERBER,Friedr:ch GRAZ,FrowaldHÜTTENMEISTER,Konstantinos KAPETIS, Gotthold KIUNKE, Gustav Adolf KRIEG., Herbert NEUMÜLLERS,Victor C. PFITZNER, Volker STOLLE, John R. WILCH, Heinrich WIJsTERHOFF,sowie durch gelegentliche Hilfe bei der Übersetzung der Artikelköpfe von Band I ins Englische Arnulf BAUMAKN,Ulrich GüTING, Paul SCHMIEGEund Edgar W. SMITHjr. William L. WEILER war so freundlich, meine Einführung in die Konkordanz sowie dies Vorwort ins E::iglische zu übe::-sefaen. Ihnen allen danke ich auch an dieser Stelle für ihr Interesse und fü:::-ihre Mitarbeit. Der Minister für Wissenschaft und Forschung des Landes Nordrhein-Westfalen ha: die Ar-)eit an dieser Konkordanz von ihren ersten Anfängen an durch die Bewilligung der erforderlichen Pers::mal- und Sachmittel großzügig gefördert und letztlich überhaupt erst ermöglicht. Für alles, was in dieser Hinsicht geschehen ist, zu drnkrn, ist mir ein aufrichtiges Bedürfnis. Ein Wort warmen Dankes gebührt endlich dem Verlag. Er hat weder Mühe noch Kosten gescheut, dem Werk den Weg in die Öffentlichkeit zu bahnen. In diesem Zusammenhang ist auch des sta:::-kenpersönlichen Interesses und nicht zuletzt der Geduld zu gedenken, mit denen Herr Direktor F. C. WIEDER jr. den Druck begleitet hat. Die Widrr.ung an drei berühmte Stätten :heologischer Forschung und Lehre möchte etwas von dem Dank abtragen, den ich ihnen seit ~angem schulde. Möchte das Werk, das hier vorgelegt wird, ihrer nicht unwürdig sein!
Josephus
Münster (Westf.), Jahresende 1972
Karl Heinrich RENGSTORF
INTRODUCTION BY THE EDITOR
l. PREDECESS0RS This is by m means the first time that the attempt has been made to record the linguistic material of Flavius Josephus. The::-efore,it maybe appropriate to begin this introduction to A Comp:ete Concordance to Flavius Josephus with a survey of the work which has thus far been done in this field.. Since the per::ine:i.t literature is limited, it can be reviewed briefly. W e must first consider with sincere admiration the huge undertaking of the Swiss reformed theologian, Johann Baptist ÜTT (1661-1742). We do this particularly, since OTT's work is practically unknown in the scholarly world, because it was never printed. As a young man ÜTT served briefly as pastor in Stein am Rhein, later in the same position in Zürich, and, beginning in 1715, as Archidiaconus and Canonicus of the Zürich cathedral. In the conrse of several decades he compiled an irnpcsing opns which he entitled Lexicon Flavianum. This work which comprises seven handwrittec folio volumes with the title Thesaurus Flavianus is now in the Zentralbibliothek in Zürich (Ms C 233-239). 1 Orr's work is based upon the texts of various Josephus editions, making the use of ks lexicon difficult, despite the fact that the c..uthor took great pains to indicate which text he was making use of in his research. ÜTT presumably conceived of a combination of lexicon and concordance based on both the original Greek text, as well as the Latin translation (either the translation of "Rufin" or that of Sigmund Gelen [1497-1554]). This conception, however, never did materialize. T:1e reason could be that Orr's interest during the course of his Josephus research did not remain cons:ant. Originally, he seemed tobe guided by the desire to provide contributions for the explication of the New Testament by means of a collection of parallel linguistic and historical materials from Josephus' writings. :.1This accounts for the various excurses whic':J.he included in his voluminous compilation, some of them relating to the so-called Testimonium Flavianum, a report about Jesus (Christ) in Antiquitates 18,63 f. whose a.uthority and ictegrity is strongly disputed. 3 ÜTT apparently laboured until his death to complete his material and to prepare it for publication. However, he was not able b complete it, nor were his efforts to find a publisher successful. The basic problem was that his opus dealt with an enormous number of notations, whose systematic arrnngement, try as he might, lay beyond his power. Not until his old age does his special in:erest appear to have turned to the vocabulary of Josephus, and then more from the viewpoint of observing what is characteristic in Josephus' language, than with the object of compiling an exhaustive work. 4 An example il1ustrating what ÜTT was striving toward at that time is given in the Josephus ed:.tion of Sigebertus HAVERCAMPUS(Siwart HAVERKAMP),Amsterdam-Leiden-Utrecht, 1726, in the appendix to volume II, pp. 319-323, entitled ]. B. OTTn Specimen Lexici Flaviani, Excerpta ex Litera A et 0. A further example is appended to the preface of the Spicilegium, published by HAVERKAMP in 1741, 5 entitled Specimen Lexici Flaviani Jo. Baptistae OTTII, comprisir.g the words from Kup'YJv:x'i:o,:;; to :v..uw-. on a total of fifteen pages. 6 HAVERKAMP summoned the interest of the publishers of his day for the work. 7 But he did not succeed, chiefly because of his death ir_ 1742, just a few months before ÜTT himself died. 8 Consequently, Orr's painstaking achievement had no great effect, mainly because its existence remained largely unknown. Among the few scholars who made use of Orr's 9 Whether o::-not work was Julius ScHNIEWIND(1883-1948), who drew upon it for his study of the word stem eurxyy=-A-. 1 Cf. Gerhard DELLING and Nicolaus WALTER, ,,Zur Josephusforschung um 1700 (Joh. Bapt. 0TT's Thesaurus Flavianus)", Klio, vol. 38 (1960), 233-266. 2 Cf. his earlier collections of observations: Spicilegium triticeum post messem aven.:triam ex F!avii JTosephi campo ( = Gleanings of Wheat-Sheaves after ihe Oat-Harvest from the Fields oj Flavius Josephus}, Zürich, 1734; Horae Graecae in Noium Testamentum ex Flai•io Josepho, Leiden 17Lo; Jo. Bapt. OTTII Sp-icilegium sive excerpta ex Flavio JosephJ ad Novi Testar,ien!i illustrationem cura Sigeberti HAVERCAMPI, Leic.en, 1741. Cf. further Jo. Tobiae KREBSII Obset·vationes in Novum Testamentum e Fla.Jio Josepho, Leipzig, 1755. 3 Cf. WALTER, op. cit., pp. 244 f. 4 Cf. WALTER, op. cit., pp. 245 f. 5 Cf. note 2 above. 6 Cf. WALTER, op. cit., p. 240, note 4. 7 Cf. WALTER, op. cit. 8 Cf. WALTER, op. cit., p. 240, note 2. 9 Julius ScHNIEWIND, Euangelion. Ursprung und erste Gestalt des Begriffs Eva+igelium. Erster Teil, Gütersloh, 1927, pp. 95 ff. ScHNIEWIND owed his knowledge of ÜTT's Thesaurus to H. SCHÖNE, Repertorium griet;hischer Wörterverzeichnisse und Speziallexika, Leipzig, 1907, p. 14.
INTR0DUCTI0N
XII
Adolf SCHLATTERdrew upon of OTT's Thesa·urus, as he compiled a kind of Josephus dictionary for his personal use 10 must remain undecided. In crder to answer this question, a more complete comparison would be required, which until this time has not been possible. The present value of ÜTT's work is only as it illuminates the history of J osephus research. This opinion cannot be avoided, because if exhausfr.reness is the basis for one's judgement, ÜTT's material can not even be considered. To cite just a few examples: for the letter B ÜTT lists 11 about 85 entries (with the omission of proper names), while Josephus actually has almost twice the number of words with this initial; similar discrepancy can be shown for the letter I'. For yevdt. OrT offers only three references, although the word definitely appears eight times, the corresponding numb~r for ":'VW[L'fl is five, although it occurs somewhat more than 240 times. This circumstance allows no doubt that it would be utter nonsense to compile or even to conceive of a comprehensive dictionary to Josephus based upon ÜTT's Thesau"us, not to mention compiling a concordance to his works on that basis. Similarly, in the eighteenth century a plan was conceived, which the Roman Catholic theologian and later Domkapitular of Würzburg, Franz ÜBERTHÜR(1745-1831),12 introduced to the scholarly world in his thrne-volume Josephus edition, Leipzig, 1782-17E5.13 In the preface to the first volume 14 he stated that he intended to provide his edition with an apparatus philologico-c:/iticus, whose conclusion would from an index vocum omnium graecarum, queis J osephus est usus. This proposed supplementary volume has never been published. That is all the more regrettable, since ÜBERTHÜR,as is inferred from his intention, was well aware of the significance of such an index. Indices are significant or provide the usefullness expected of them only when they are complete. The indices offered in the many older Josephus editions are wibout exception inc,)mplete; they comprise as a rule no more than a moderate number of the words used by Josephus. However, a nearly co::nplete index of the words appearing in Contra Apionem is givrn at the end of the text edition of bat treatise with a conmentary by Johann Georg MÜLLERof Basel (1800-1875). The work was published following the de3.th .::,fthe author by two younger colleagues. 15 Although it treats only a relatively small portion of Josephus' writings, the attempt is made here for the first time, by means of a commentary and an index, to record and clarify the vocabulary of J osephus, at least for :me of his opera minora. lt is appropriate that we should mention in this place Adolf ScHLATTER(1852-1938), professor of New Testament in Ben, Greifswald, Berlin, and Tübingen. 16 In a work compri3ing many years' research, possibly reaching back to his activity as a reformed pastor in Zürich (1875-1876), andin Kes.swil in Thurgau (1877-1880), possibly including his contact with Joh. Bapt. OTT's Thesaw-us Flaviar.,us, 17 ScHLATTER,as I have mentioned, drew up for his own research a practically complete list of the words occnrring in J c•sep~1.us, at the same time making a great many notations of idiomatic expressions, in order to draw upon them :o clarify parallel or similar figures of speech in the New Testament. In all, his work comprises about 1280 closely written quarto sheets, which are almost completely intact, and which reveal by their varying han::l that the author frequently labou::-ed in the course of time toward the completion of his collections. 18 We may not overlook in this context that 3cHLATTER'sinterest was less directed toward the gathering of word meanings, than toward encompassing as exhaustively as possible the vocabulary of Josephus as a historian, who was a Palestinian Jew, and who as a writer made use of the Greek language just as the Evangelists, his contemporaries, did. The material which ScHLATTER gathered has to some ext~nt found its way into his commentaries on the Gospels as a type of observationes; 19 part of it forms the basis of some of the monographs which ScHLATTERdevoted to Josephus. 20 Although the lists of words found in Josephus, which ScHLATTERcompiled, as well as his lists of those words which do not appear in Josephus' vocabulary, 21 surpass all the earlier coEections, both in their range of material, andin their completeness, they do not take the place of e~ther a J osephus dictionary or a J osephus concordance. Furthermore, ScHLATTER,in contrast to ÜTT, appears never to have considered his compilations of words and idioms for pu-::>lication.They served for him solely as a means to an end, Regarding ScHLATTER, see the morE dehiled treatment below. The following numbering for ÜTT is acccording to DELLING, op. cit., p. 238. 12 Regarding ÜBERTHÜR, cf. Theodor SEPPELT, Die Religion in Geschichte und Gegenwart, 2nd ed., vol. IV (r•no). col. 623. 13 For this edition see Heinz ScHRECKENBERG,Bibliographie ;u Flavius J osephus (Arbeiten zur Literatur und Geschichte des hellenistischen Judentums, v::>l.1), Leiden, 1968, p. 54. 14 Op. cit., p. XX. 15 J. G. MÜLLER, Des Flm;ius Josephus Schrift gegen den Apion. Text und Erklärung, aus dem Nachlaß ... herausgegeben durch C. ]oh. Riggenbach und Conr. von Orelli, Basel. 1877. - Regarding MÜLLER, cf. Jakob KüNmG, Realencyklopädie für protestantische Theologie und Kirche, 3rd ed., vol. 13 (1903), 526-529. 16 Regarding ScHLATTER, cf. h:s autobiographical sketch, in Die Religionswissenschaft der Gegenwart in Selbstdars:ellungen, herausgege-::>envon Erich STANGE, -vol. I, Leipzig, 1925, pp. 145-171. 17 On this point cf. ncte 4 above. 18 After the death of Gerhard KITTEL (1888-1948), to whom ScHLATTERhad transferred his manuscript, it ?assed to the present writer. In the meantime it has been restored and bound. 19 Adolf ScHLATTER, Der Evangelist M.ztth~us. Seine Sprache, sein Ziel, seine Selbständigkeit, Stuttgart, 1929; idem, Der Evangelist Johannes. Wie er spricht, den.~t u1td glaubt, Sbttgart, 1930; idem, Das Evangelium des Lukas, aus seinen Quellen erklärt, Stuttgart, 1931. 20 Adolf ScHLATTER, eVie sprach Josephus von Gott? (Beiträge z-1r Förderung christlicher Theologie 14, 1), Gütersloh, 1910; idem, Die hebräischen Namen bei Jcsephus (BzFchrTh 17, 3), Gütersloh, 1913; idem, Der Bericht über das Ende Jerusalems. Ei1t Dialog mit Wilhelm Weber (BzFchrTh 28, 1), Gütersloh, 1923; idem, Die Theologie des Judentums nach dem Bericht des Josejus (BzFchrTh II 26), Gütersloh, 1932. -The three treatises first mentior_ed c.re now available in a revised edition: Adolf ScHLATTER, Kleinere Schriften zu Flavius Josephus, herausgegeben und eingeleitet von Kar] Heinrich RENGSTORF,Darmstadt, 1970. 21 See Der Evangelist Matthäus, p. 81:=,;DiJr Evangelist Johannes, pp. 385-393; Das Evangelium des Lukas, pp. 659-710. 10 11
INTR0DUCTION
XIII
a point of departure for the enrichment and deepening of his own exegetical and historical research in theNewTestament; they never served as an end in themselves. This very personal objective clearly gives his admirable collection of Jrn,ephus material its exceptional character. Tobe sure, for every other reader this distinctive character of his manuscript limits the possibilities of utilizing the material assembled here, regardless of the area in which the reader's interests lie. 22 In the same vein, Henry St. John THACKERAY(1868-1930),23 whose Lexicon to Josephus 24 began to appear in 1930, did not himself give any consideration to editing into anormal dictionary the lexical material which he gathered over the course of many years, with the prospect of publishing it. In the preface to Part I, which he wrote in May 1928, the following statement is given, "The compilation of this Lexicon was begun many years ago with no thought or prospect of publication." Henry J. CADBURY,and above all George Alexander KoHUT, the eminent promotor of the Wissenschaft des Judentums, motivated him to prepare his work for publication, and it was KoHUT who made its printing possible. Meanwhile, THACKERAYdied, even before the first fascicle had come out. Apart from an Index verborum he left behind only the manuscript for the next few pages. In THACKERAY's place, Ralph l\faRcus (1900-1956) undertook the completion of the huge work by making use of the note-books filled with THACKERAY'snotations. In the introduction to Part II published in 1934, MARCUS expressed the hope that from that time onward he would be able to produce the subsequent parts at intervals of about two years. This hope proved fallacious. I t soon became evident that MARcus' time and energy were not sufficient to carry out this demanding program. Fourteen years elapsed before the publication of Part III in 1948, and about seven more years passed before Part IV could go to press. With the early death of MARCUSthe work came to a stand-still, and apparently for the time being it will not be continued. MARcus' Part IV went as far as &µ.qnAoxwpew. The Lexicon thereby encompassed hardly more than a quarter of Josephus' vocabulary. This much of the material, however, is as good as exhaustive, if one overlooks the disputed readings. lt was not THACKERAY'sintention to provide complete references for the words used by Josephus. In many cases, therefore, particularly with words which occur frequently in J osephus, only a selection of the references are reported, a procedure which MARCUStook over. This can only be regretted, when one views the labour invested in this work, for the opportunity was not taken to compile a concordance to Josephus at the same time. 25 Something else is even more regrettable. THACKERA Y attempted to make his Lexicon useful to support a theory which he himself propounded. According to this theory, it should be possible to determine the participation of the various Greek assistants, whom J osephus employed in his effort to produce the best possible Greek expression, not only for theBeUum Judaicum, 26 but also for the Antiquitates Judaicae. 27 By means of a number of special signs THACKERAYworked into his dictionary the inferences which he was convinced he had established on the basis of his study. For anyone desiring to learn what words occur in Josephus, and with what meanings they are used, this procedure in which MARCUSfollowed THACKERA Y brings along with it a certain amount of confusion, for the impression is given that assured results of scholarship are offered here, which is certainly not the case. Consequently, this admirable "monument of industry, accuracy and mental acumen" 28 leaves much tobe desired. A Josephus dictionary, which is on the one hand exhaustive in its citations, and for this purpose also takes special readings into account, but which on the other hand concentrates as precisely and completely as possible on the clarification of individual words, remains as before a desideratum. If anyone should be found, who would be willing to complete the work of THACKERAY-MARCUS, he would do well before resuming the undertaking to scrutinize the methodological principles which until now have served as its basis. II. THE PRELIMINARYHISTORY0F THIS CONCORDANCE The preparations for this work, A Complete Concordance to Flavius Josephus, began more than twenty years ago. To be sure, the initial object was not the compilation of a concordance, but a dictionary to J osephus. On the one hand, this was to contribute towards a dictionary of J udaic Greek, a work which had been lacking for a long time, and on the other hand, to offer in itself a preparatory work for a dictionary of Hellenistic Greek. As a point of departure the handwritten J osephus dictionary, which Adolf ScHLATTERcompiled for his personal use, 29 seemed to present itself, along with 22 ScHLATTERcites Josephus according to the text division which has become customary since the edition of Benedictus N~ESE, Berlin, 1885-1895. From these dates the terminus a qua for the writing of the manuscript is determined. The design of the work makes it possible that ScHLATTERmade use of extensive preliminary research, and arranged his fin:iings alphabetically. 23 The main part of the English translation of Josephus in The Loeb Classical Library (volumes I-V), London, 1926-1934, has been done by THACKERAY. 24 Henry St. John THACKERAY,A Lexicon to Flavius Josephus, Parts I-IV, Paris, 1930-1955. 25 F. J. FoAKES-JACKSON,Josephus and the Jews, London, 1930, p. 291, anticipates the appearance of a combined dictionary and concordance, "Dr. St. John Thackeray will soon give the world the important 'Josephus Lexicon', which is a dictionary as well as a concordance.'' 26 This is stated by Josephus himself in Contra Apionem 1, 50. 27 For more details see H. St. John THACKERAY,Josephus, the Man and the Historian, New York, 19·29, pp. rno-124. Fora critique of this work see among others ScHRECKENBERG,op. cit., pp. 208, 212 f. 28 This is the description of Mrs. THACKERAYin the preface to Part I of the Lexicon to J osephus by her departed husband. Her judgement has been widely adopted in a somewhat different form by the reviewers of the lexicon. 29 In addition to Part I of THACKERAY'sLexicon and the works of Adolf ScHLATTER(see notes 19-21 above), we should mention here the monograph of J. G. MüLLER on Contra Apionem (see note 15 above), and the posthumous publication of Alfred VONGuTSCHMID, ,.Vorlesungen über Josephus' Bücher gegen Apion" (Kleine Schriften, herausgegeben von Franz RüHL, vol. IV, Leipzig, 1893, 336-589).
INTR0DUCTION
XIV
the material available in the Josephus literature. 30 Therefore, a word list was drawn up to serve as a basis for further work. Moreover, it was not i:::itended to admit every reference into the dictionary; only the material ctaracteristic of J osephus was admitted, this ::iaturally against the backgrounc. of general usage. Special consideration was given on the one hand to the relation of Josephus' Greek to the language cf the Greek Bible, and an the other hand, to observe the mrnsure of demonstrable influence exerted on J osephus' language by his original milieu in the priestly and rabbinic Ju:iaism in the first Christian century. This was clearly the m::itive behind ScHLATTER'soccupation with Josephus. However, difficulties soon arose which made it necessary to dispense with the original plan, and to draw up a new conception. First of all, it became clear that it would not be feasible while gathering the material for the dictionary to 31 Their extensive apparatus also had tobe limit it to the text of the Editio Maiar of B. ~IESE and J. VONDESTINON. taken into consideration, along with the Eci.itio Minor of KrnsE, 32 the edition of S. A. NABER,which is textually noteworthy in many respects, particularly because of its successful emendations, 33 and finally the Greek-English edition of 34 Only in this way, could a dictionHrnry St. John THACKERAY, Ralph MARcus. Allan WIKGREN,and Louis J. FELDMAN. ary be compiled, which would da justice to the unsure condition of the Josephus text. Secondly, it proved essential to mc.ke a complete collection and analysis of the entire lexical material, paying particular attention to the transmission of the text before determining the actual definitions. The combination of both tasks primarily require:i devoting special care to the Josephus tex: iü=elf, thereby producing a text which would immediately exhibit what within the textual transmission and its reda:tio::i by various editors must be considered on the one hand uniform and ::m the other hand di\'ergent. Heinz ScHRECKENBERG in partic.ilar has devoted himself to this task over a period of several years. His reseach led to the conclusion that the preparation of a dictionary, if it were to rest on a firm basis, mus: proceed from the preparation of a complete concordance, in which the transmission of the text is recognized in so far as it is exhibited in recent text editions, a concordance whkh would also leave room for the conjectures and emendations offered in these editions. From that point onward the decision to ::nake the concordance to Josephus the object of the undertaking was taken for granted. This decision, however, did not lead to abandoning the earlier plan for a dictionary. On the contrary, the two objectives were combined, s:::ithat the plan for the dictionary was merged with that of a concordance. From the practical s:andpoint this procedure led to the resolution to combine within every entry in the concordance first of all a survey of Josephus' general usage, and secondly to i:::idicate the meanbgs and phraseological connections charac:eristic of him, and finally to point out the cruces inter,Pretum. This procedure recommends itself for the following reasons. lt makes it possible to provide the user of the conc::irdance with some assistance as he applies himself to the JosepLus text, which in some passages is quite difficult, giving him a better understanding of the passage under consideration without unduly influencing him. Not the l~ast of its value is that in this way a modest preparatory work for a special Josephus dictionary or a dictionary for Jewish-Greek literature is produced. The precise formulation ::>fevery entry was detenr.ined by the desire to make this lexical aid as useful as possible. For this reason it was decided to present the conccrdance no: only in German, but in English as well, 2.nd to give the English section the first place. Consequently, an English title was choosen for this work: A Compiete Concordance to Flavius Josephus. For some time, the qnestion regarding the treat:nent of proper names remained open. Just as the Josephus text itself had become corrupt and ,:onfused, the same situation prevailed for the proper names occurring in his works. Not at all sel::lom, particularly with person and place names which do not occur frequently, proper names appear in the transmi:;sion of the text right abng side of each other in varying forms. The inevitable consideration of the entire transmi:;sion material would have burdened the Concordance com:iderably, and because of the limited scope of the proper na:nes, would have provic.ed no substantial gain. Progress could be made with the proper names, or at least the amount of efbrt necessary for their identification could be made clear, only if they were treated separately. Consequently, the Concordance was relieved of them. Plam were made to treat them in a separate volume, Supplement I. Professor Abraham ScHALITof the Hebrew University, Jerusalem, was secured as editor. The publication of this volume was appropriately moved forward, so that it would be ava.ilable from the very outset. lt has been obtainable since r968. 35 Whenever a proper name in Josephus requires clarification, the Namenwörterbuch is tobe consulted. 1
.
III. THE BASIS 0F THE TEXT Whenever a conoordance is undertaien, the question arises as to what text is to form its basis. If several text editions of a certain author are availc:.ble, one must de:::ide whether a particular edition is tobe given preference, or whether all
°
For further details :-ega:-ding ScHLATTER's handwritten dictic-nary see notes I6-22 above. Seven vols., Berlin, I885-1895. 32 Six vols., Berlin, I888-I895.-Regarding the difforences betwe~n the two editions of NIESE, cf. ScHRECKENB3RG,op. cit., pp. 115 f. 33 Six vols., Leipzig, I888-IS96. Cf. ScttRECKENBERG, o,p•.cit., p 115. 34 Nine vols., London and Cambridge, Mass., I926-1965. Cf. SCHRECKENBERG,op. cit., pp. I96-I98. 35 A Complete Concordanct to Flavius Josr,phus. Supplement I: Namenwörterbuch zu Flavius Josephus von Abraham ScHALIT, Leiden, I968. 3
31
INTR0DUCTI0N
XV
the editions in use are to be taken into account. There are four recent editions of Flavius J osephus from recent times. Of these editions 36 the Editio Maior of NIESE, and the Greek-English edition of THACKERAY-MARcus-WrKGREN-FELDMAN are widely known and procurable, while NIEsE's Editio Minor and the edition of NABERhave long been out of print, and are obtainable only with difficulty. In view of this, the necessity arose of giving the Concordance a textual basis which would make it useful to the users of the first two editions named above. However, that procedure would have resulted in a serious limitation of the Concordance's value. Two observations suffice to demonstrate that. First of all, there can be no doubt that the next of NIEsE's Editio Maior, as useful as it was at the time it was published, and as significant as it has remained within the history of Josephus scholarship, has nonetheless become obsolete. This can be substantiated by comparing the text of NIE::E's Editio Maior with that of his Editio Minor, which in comparison with the Editio Maior has been improved in several hundred passages, so that the Edüio Minor rates as NIEsE's final edition. 37 Therefore, to dispense with a consideration ot NIEsE's Editio Minor in favour of his Editio Maior would mean a backward step for which there could be no justification. Moreover, when the work on the Concordance entered its final stage, the edition of THACKERAY-MARCUS-WIKGREN-FELDMAN was not yet completed, inasmuch as its final volume containing Antiquitates XVIII-XX did not appear until 1965. For that reason, it was not considered as the sole basis for the Concordance, even though it is possibly the most widely circulated Josephus edition. Quite apart from that, however, this edition bears too little weight of its own, because its text rests essentially upon the olde::-editions of NIESE, above all upon his Editio Maior, and upon that of KABER,as well as upon the transmitted material which had been worked into these editions. In the face of this not altogether simple state of affairs, it followed that the best method of overcoming the textual problem was to lay down a kind of Textus Receptus for the Concordance. Therefore we proceded in such a way that generally that text would be used which agreed with the four editions named above. In the case of divergencies between NIEsE's Editio Maior and the later editions, their common text was as a rule given preference over the text of NIEsE's larger edition. This is without doubt a rather mechanical procedure, against which certain misgivings could certainly arise. Without a compromise, however, the work could not succeed. Furthermore, this procedure offered an advantage which cannot be considered lightly - the Concordance is usable for all four available editions, and is not in danger of quickly becoming antiquitated. The corrupt state of the Josephus text further required a generous admitting of variant readings and conjectures. N evertheless, a certain limitation was essential, if the undertaking were not to produce an excessive and in the end unproductive overflow. Consequently, the noteworthy variant readings and conjectures listed in the four complete editions under consideration were for the most part admitted under their appropriate caption, characterized by square brackets, in order to notify the user with all clarity that a citation from the Textus Receptus laid down by the Concordance was not under consideration. The admitting of conjectures out of the abundant secondary literature was fundamentally rejected. Their consideration, and tobe sure, their evaluation, does not fall within the province of a concordance. In this regard, the possibility of a new edition of J osephus has been by no means forestalled. For this reason not even those conjectures which in a number of cases arose from the work on the Concordance itself have been included. 38 The number of variants taken over from the four editions is already considerable. To supply even more would have been senseless, since the usefulness of the Concordance would thereby have been impaired. All too easily the emphasis of the Concordance could have been shifted from the reliable text as such to certain unreliable passages. This was at all costs tobe avoided. In this connexion a further word of clarification is necessary, for a very practical reason. In general, the user of this Concordance will have at hand only one of the four text editions which were drawn upon in compiling the work, with the result that he will not find in his text all the citations which the Concordance offers. This arises from the fact that the Editio Minor of NIESE contains no text-critical apparatus at all in the s--:rictsense of the word, while the apparatus of THACKERAY-MARCUS-WIKGREN-FELDMAN is far from complete, and does not allow one to recognize in what way the text offered in it deviates from the three older editions. Add to this the fact that the extensive Addenda et Corrigenda of NIEsE's Editio M aior and the voluminous Adnotationes Criticae in the ec.ition of NABERare inevitably worked into the Concordance, with the result that occasionally readings which are admitted into the Concordance are to be found only there. In certain cases, readings whose exact meaning can only be determined with the help of the edition of Vita by Andre PELLETIER,39 and the edition of Contra Apionem by Theodore REINACH40 are taken into account. The reader is urged to bear this in mind while using the Concordance. The text itself and the text-critical questions are basically treated b such a way that the reader is not prejudiced regarding the controversial readings. Options which the reader himself might choose are left to his own discretion; only such material is presented which may serve as a basis for the reader's own judgement. Quite often, therefore, a quotation of textual witnesses for a particular reading indicates that the text is not transmitted with certainty, and that there is For further details regarding these editions see notes 31-34 above. On this point cf. ScHRECKENBERG,op. cit., pp. 155 ff. 38 Heinz ScHRECKENBERG'.:las published a selection of his own conjectures in „Einige Vermutungen zum Josephustext", KRATIA, Jahrbuch des Institutum Judaicum Delitzschianum, vol. I, 1967-1969, Leiden, 1970, 64-75. 39 Flavius Josephe, Autobiographie. Texte etabli et traduit par Andre P3:LLETIER,Paris, 1959. 4 Flavius losePhe. Contre APion. Texte etabli et annote par Theodore REINACH et traduit par Leon BLuM, Paris, 1930. 36 37
°
THEO-
XVI
INTRODUCTION
consequently good reason to apply one's critical faculties to the passage at hand. In such cases, tobe s-.1re,the user of the Concordance cannot avoid making reference to the editions containing an extensive text-critical apparatus. IV. THE ARRANGEMENT OF THE CONCORDANCE A few remarks regarding the arrangement of the Concordance are in order here. They relate, first of all, to the basic principles for the treatment of J osephus' vocabulary and its arrangement, secondly to the format, and finally to the inclusion of a survey of J o:::ephus' usage, whenever such a survEy is appropriate and meaningful.
r. In regard to the lexical material, the Concordance includes all the words found ir:. the editions mentioned above or listed in their text-critical apparatuses as noteworthy variants or conjectures. Readings which are clearly falsae lectiones, and text-critical adiaphora are not taken into account. TJ be sure, not all the word!3are treated in the same manner. Rather, they are relegated to three different categories, each -:)eing treated according to its importance as a lexical unit of the language. In this regard the reader should bear in minc the following: (a) Words which occur very frequently, but have no characteristic value, in that the precise registering of them would in fact require much effort and consume considerable space, without yielding a corresponding benefit, have simply been listed in the Concordance with the notation passim. This notation indicates that the word unde:r consideration appears in J osephus, and. in fact quite frequently, but that it does not merit a complete listir:.g. Such words are ye, it., xixl, µ,ev, µ,·~, o-~-1"6, ou and "t"Zas well as ixu"t"6c; (along with whoü and !ixu"t"oü).-ixu"t"6c; is fo-.1ndapproximately as many times as the number of pa::-agraphs which his writings form in the edition of B. ~IESE, with the result that anyone who wishes to deal specifically with this word in J osephus can only do so by reading his complete works. Precisely this situation makes it pointless, and to that exte::it superfluous, to list all the passages in which au"t"6c; occurs. (b) Prepositions, conjunctions, pronouns, numbers, and particles of every kind are listed in this Concordance with the place of their occurrence, but without context. They are treated in this way because it was ::iot considered necessary to provide their context, inasmuch as that would very seldom prove decisive; the pertinent information may be disclosed by other means. Listing the cor_text of these words would have inflated the size of the Con:::ordance to an extent which could not be justified. (c) All words which do not fall into these hvo categories are listed with all the passages in which they appear, along with their particular context. They form the bulk of the Concordance. lt should be emphasized that only these words are provided with a survey of their meanings in J osephus, and that in this survey the attenpt is made to present the entire spectrum of their linguistic usage, and when appropriate, their peculiar characteristics. Hc-weyer, this cannot be discussed here, but must be defErred until later in this Introduction. The order or sequence of words corresponds to the procedure which is customary in modern lexicography, as for example in the Greek-English dict:.onary by LIDDELLand ScoTT.41 Acordingly, verbs used by Josephus only in the middle voice are listed in their active form when they are recorded as active in LIDDELL-SCOTT. In the same way, 3.n adjective which Josephus only uses adverbially is entered as an adjective, not in its adverbial form, except in cases where the adverb alone occurs. In such cases the initial survey will make the rea:ier aware of the peculiarity of the word's me in J osephus' Greek.
z. With regard to forma t the tr~atnent has undergor:.e a langer and more thorough considerati:)n, in order to supply the greatest amount of information, while at the same time being as lucid as possible. For this reason, each entry is arranged in such a way that it immediately makes possible an initial survey of the word's appearance in the various writings of Josephus. Furthermore, Josephus' works are cited in the order of their composition, so that, unlike the usual editions, the list of references begins with the citations from the Bellum Judaicum. In addition, the beginnings of the citations are thrust forward somewhat. in order to set them off distinctly from each other. This goal is principally achieved in the case of citations of several lines where the refe::-enceis placed on the right hand side next io the first line of the citation and not next to the last line, that is at the end of the citation. In this way it :.s easier to avoid confusion. 3. Faced with completely reworkhg J osephus' lexical rr:.aterial in order to reproduce passages of text intended to elucidate a particular word, it proved advisable not tobe conteLt with a pure word concordance, but to gather and display J osephus' usage at the same time. In so doing, it seemed appropriate to register the meanings of the words not merely in German, but also in English, thereby prnvicing linguistic assistance for English readers as well. A further reason for this procedure grew out of the desire to maintain at least a certain continuity with Henry St. John THACKERAY's42 Lexicon to Josephus, which has regrettably remained a torso until now, and appears destined to remain so. Therefore, the definitions in the Concordance entries are in the main presented in com:r:lete form. Taken together, they form with certain under41 Henry George LIDDELL and Robert ScOTT, A Greek-English Lexicon. New Edition by Henry Stuart Supplement, edited by E. A. BARBER, Oxford, 1968. 42 See note 24 above.
JONES,
Oxford, 1940 ff.-
INTRODUCT:ON
XVII
standable limitations which have just been mentioned, a dictionary to Josephus, in English as ,vell as German, which is as good as exhaustive. The reader is expressly urged to bear in mind the following rerr_arks :egarding this aspect of the Concordance: (a) Those words which have been admitted to the Concordance without their •:::ontext, that is, prepositions, conjunctions, pronouns, numbers, and various particles, are not defined. Since the chief value of this work lies in its nature as a concordance with the dictionary playing a kind of auxiliary role, it ,vould have reqdred a needless waste of time and energy to include them all, andin addition, the work would have overrun its bounds. (b) As a rule, meanings are not given for those words, which appear in the Concordance only as "bracketed passages", 43 because they have not been accepted by the majority of the four editions which form its textual basis. Their inclusion would be questionable for textual reasons, quite apart from :he fact that it would be difficult to draw the boundary, if one should wish to include one or another of such words si_-nplybecause it appeared especially interesting. (c) The middle or the passive of verbs is specifically treated on~y when it is required by semantic peculiarity. The same holds true for adverbs, which are treated under adjectives, as wEll as for nouns, adjectives, and prepositional phrases. In these cases, however, the attempt is consistently made to achieve completeness in the lexicographic treatment. (d) As a matter of practice, the definitions are not specified for each citation; rather, a general definition is stated, a procedure that will be regretted by many users of the Conoordance. However, the Co:1.cordance had to be arranged in this way, inasmuch as presenting specified meanings would in many cases have n~sulted in a restriction of the user's freedom regarding the definitions of Josephus' words. Once again one should be reminded that the text of J osephus' works is quite often uncertain, and beyond that even dis:orted, with the result that its interpretation is frequently difficult. The entries are meant to offer assistance for in:erpretation, rather than to present definitive interpretations in themselves. For the same reason question marks occ-.1r rather frequently in the entries in connection with certain passages where it is difficult to determine the word's exact meaning. In such cases the reader is alerted by means of a question mark that this passage reqdres further research. (e) To be sure, in presenting the definitions, the findings of THACKERAYand his followers in the parts of his Lexicon which have thus far appeared have been taken into account. They vvere, however, not adopted mechanically, but were checked and classified along side of the text itself. On the who~e we have striven for independence regarding the usual Greek dictionaries, and have been very careful to ensure that be definitions be formulated directly out of the Josephus' references. In the same way, we have remained obje:::tive toward the Greek-English dictionary by LIDDELL and ScOTT, as well as toward the Greek-German ctctic-naries of PAPE, PAssow, and others. In many cases, therefore, the meanings have been consciously reformulated. In such instances several English or German words which are related in meaning serve more as a paraphrase than as a prec'.se definition of a word or expression used by Josephus, and thereby display its latitude of meaning. (f) The entries are organized according to a well thought-out system of dividing signs. The horizontal strake serves to delimit wide differences in meaning. A semicolon separates the various nuances within a meaning of wider scope, while a comma simply delineates a series of more or less similar meanings. One is well advised to become acquairited with this system. This is especially necessary with the longer entries. V. DrRECTIONSFOR UsrNG THE CoNCORDANCE The quotations of text have been selected in such way that they present the word which they illustratewithin its particular context. The cita-:::ionswere, therefore, given with the intention of making it possible to gain an understanding of the word's meaning directly from the text itself. Consequently, :l:.e q·.1otations have frequently been lifted out with their immediate context, part of the preceding or the following passage, in this way presenting parallel, synonymous, or even antithetic concepts from the wider context, thereby illuminating the word under consideration, and providing help for the clarification of its meaning. In such cases words and phrases of the paragraph preceding or following, in accordance with the numbering d N:EsE's edition, are placed within round brackets, while portions of the text not included are indicated by dots. Similarly, certain formal expressions have)requently been admitted without additional text, when their context would not yield any further clarification. Inasmuch as the selection of quotations for a concordance always plays a significant role in questions of interpretation, every possible opini:m for each individual case could not be given. This, however, cannot be expected, since, as mentioned before, the qu•::ltations have not been mechanically selected. This Concordance can only offer initial help and stimulation; to expect more oi it would be demanding to much. A special clarification is in order regarding those passages which Josephus according to his own report has taken over from others. These passages are of quite diverse character, dealing not only with official enactments, letters, etc., or with parts of such documents, but also with sources or exceqts of souces which J osephus has drawn upon. These actual or intended citations are not identified as such; even less so is that the case with quotations from biblical texts, in whatever form they occur. Anyone familiar with Josephus and his method of working is aware that often enough it 43
In this regard see the se:::tion V, Directions for Using the Conordance.
XVIII
INTRODUCTION
cannot be determined with certainty whe.ther he has quoted verbatim, wl:.ether he has paraphrased, or whether in fact presumably, with deliberate intention, ha;;; revised the passage, that is, reformulated it himself, even though one could allow that he made use of a prototype. Ad.dto this the fact tha.t in cases where he produces actual citati-Jns, the precise beginnings and endings cannot by any means always be detennined. In the face of uncertainties of this kind, one must practise the utmost restraint in treating citations and quotations arising from prototypes of every sort. lt is not at all intended that the Concordance forestall future research in such cases, or e•1en burden it with presuppositions. The use of square brackets wib.in the quotations also warrants clarification. With the help of square brackets the attempt was made to indicate where the transmission of a gi,1en word or phrase is unsure, or where in the passage under consideration an interpolation has arisen in the edition at hand, on the part of an editor or of several editors, in an effort to improve the text. To be n:.ore precise, when it is observed that something i3 missing in certain manuscripts, or that a variant has occurred in the transmission of the text, the user of the C:::mcordanceis made aware that this is a case in which he would do well to familiarize himself with the condition of foe text by using the textcritical apparatuses of the editions at hanj, and that he should taken painE to form his own judgement about the text in question. What we have said about the textual ,-vitnesEes of the manuscript tradition naturally applies to the names of the editors or text-critics which hc..vebeen cited in the rnme way as the above-mentioned quotations; whe::-ethey have offered conjectures, it is appropriately noted. ThE p::-ocedure practised here is basej on the principle that the Concordance must display the lexical material in so far as it is presented in the editions whi,::h have been drnwn upon; it must, however, in no way influence or prejudice the reader's own text-critical decisions. 44 Occasionally demonstrable false readings (falsae lectior.es) have been cited. But these appear as actual citations only when the editions drawn upon display them in their texts. They are under certain circumstances of text-critical value, since they offer a point of departure for conjectures. Their inclusion ~n the Concordance, which is in fact seldom, is significant for future editorial work on th~ Jos~phus text. (Exc.:) Variants from excerpted liten.ture which are in themselves numerous, 45 are generally not given consideration. In view of the purpose of b.e Concordance, that requires no further justifica.tion. Finally, wemustmention thatfrom timetotim~ readings which are found only in NABE3.'s edition appear in the Concordance under his name, even though it cannot be demonstrated that they are his conjectures, whether or not they go back to his own text-critical observations or to the apparatuses of other editions. lt may be assumed that they generally extend back to the Edi#o Princeps of the Greek Josephus text ectted by Arnoldus Peraxylos ARLENIUS(Basel, 1544), in whose succession NABERstandE as the last of the recent editors. 46 Certainty in this regard can only be achieved by a thorough scrutiny of the older edi:ions which are dependent on A3.LENIUS.This research could not be done in connexion with the preparation of this Concordance, precisely because a large number of the printed texts required for that purpose were not available. This ucdertaking must therefore be postponed or left to others. 44 Heinz ScHRECKENBERG ::ias reported on the entre manuscript tradition: Die Flavius-Josephus-Tradition in Antike und Mittelalter (Arbeiten zur Literatur und Geschichte des hellenistischen Judentums, vol. V), Leiden, 1972, pp. 13 ff. 45 On this point cf. SCHRECKENBERG, op. cit., pp. 68 ff. 46 Regarding this edition c::. ScHRECKENBERG, Bibiiographie, pp. 10 ff.; idem, Flavius-Josephus-Tradition, p. 52.
EINFÜHRUNG VOM HERAUSGEBER J. VORLÄUFER
Es ist nicht das erste Mal, daß es unternommen wird, den lexikalischen Bestand des Flavius Josephus zu erfassen. So dürfte es angemessen sein, diese Einführung in eine Vollständige Konkordanz zu Flavius Josephus mit einem Überblick über die Arbeit zu beginnen, die bis jetzt auf diesem Gebiet geleistet worden ist. Es kann in Kürze geschehen, weil ihr Umfang bescheiden ist. An erster Stelle und mit ehrlicher Bewunderung ist des Lebensweüs des schweizerischen reformierten Theologen Johann Baptist On (I66I-I742) zu gedenken. Dafür gibt es sogar einen besonderen Grund: es ist der gelehrten Welt so gut wie unbekannt geblieben, weil es niemals gedruckt wurde. ÜTT - in jungen Jahren kurze Zeit Pfarrer in Stein am Rhein, dann in Zürich und seit I7I5 Archidiakon und Canonins am Großmünster daselbst - hat in jahrzehntelanger Arbeit ein von ihm selbst so genanntes Lexicon Flavianum zusammengestellt, das jetzt in sieben umfangreichen handgeschriebenen Bänden in Folio unter dem Titel Thesaurus Ftavianus in der Zentralbibliothek in Zürich aufbewahrt wird (Signatur: Ms C 233-239).1 Textlich beruht es auf verschiedenen Ausgaben; das macht die Benutzung schwierig, obwohl der Verfasser sich bemüht hat, jeweils zu notieren, welchen Text er bei seinen Studien verwendete. Der Konzeption nach handelt es sich wohl um eine Kombination von Lexikon und Konkordanz unter Verwendung des griechischen Urtextes einerseits und der lateinischen Übersetzung (von „Rufin" bzw. von Sigmund Gelen [I497-I554]) andererseits. Es ist jedoch zu einer klaren Umsetzung dieser Konzep:ionindie Tat nicht gekommen. Der Grund dürfte sein, daß die Interessen von 0TT im Verlauf seiner Josephus-Studien nicht immer dieselben gewesensind. Ursprünglich scheint er von dem Wunsch bestimmt gewesen zu sein, durch eine Sammlung einschlägigen sprachlichen und historischen Materials aus den Schriften des J osephus Beiträge zur Erklärung des Neuen Testaments zu liefern. 2 Dafür sprechen die mancherlei Exkurse, die er in sein großes Sammelwerk aufgenommen hat, darunter auch solche, die das sogenannte Testimonium Flavianum betreffen, den hinsichtlich seiner Echtheit bzw. seiner Integrität stark umstrittenen Bericht über Jesus (Christus) in A I8,63 f.3 Offensichtlich hat OTT bis zu seinem Tode sich damit beschäf:igt, sein :Material zu vervollständigen und für eine Veröffentlichung vorzubereiten; doch ist ihm weder dies gelungen, noch hat sein Bemühen, einen Verleger zu finden, zum Ziel geführt. Im Grunde handelt es sich in seinem Werk um eine Unsum:ne von Lesefrüchten, deren systematische Verarbeitung-wie auch immer - über seine Kräfte ging. Erst in seinem höheren Alter scheint sich sein besonderes Interesse dem Vokabular des Josephus zugewandt zu haben, allerdings immer noch mehr unter dem Gesichtspunkt des für die Sprache des Josephus Charakteristischen als mit dem Ziel, Vollständigkeit zu erreicher_.4 Ein Beispiel dessen, was er nunmehr anstrebte, findet sich in der Josephus-Ausgabe von Sigeb~rtus HAVERCAMPUS (Siwart HAVERKAMP), Amsterdam-Leiden-Utrecht I726, im Anhang zu deren Band II, p. 3I9-323 unter dem Titel J.B. 0TTII Specimen Lexici Flaviani, Excerpta ex Litera A et 0., ein weiteres Beispiel in dem I74r von HAVERKAMPherausgegebenen Spicilegium 5 im Anschluß an dessen Vorrede unter dem Titel Specimen Lexici Fla.viani J o. Babtistae 0TTII mit den Wörtern von Kup-rivoci:o::; bis xuwv auf insgesamt I5 Seiten. 6 Im Zusammenhang h:.ermit appellierte HAVERKAMP an da:: Interesse der damaligen Verleger für das Werk. 7 Ein Erfolg war ihm nicht beschieden, zumal er ebenfalls schon I742, sogar noch einige Monate vor On, starb. 8 So ist 0TTS mühevolles Werk nicht zu größere Wirkung gekommen, auch deshalb_ weil sein Vorhander.sein weithin verborgen blieb. 1 Vgl. Gerhard DELLI:r-G und Nikolaus WALTER, ,,Zur Josephns-Forschung um 1700 (Joh. Bapt. ÜT~s Thesaurus Flavianus)", in: Klio 38 (1960) 233-266. 9 Man vgl. seine älteren Observationen-Sammlungen: Spicilegium tri:ticeum post messem avenari!J-m ex Flavii Josephi campo (= Weizenähren[nach]lese nacA der Haferernte vom Ackerfeld des Flavius Josephus, Zürich 1734; Horae Graecae in Novum Testamentum ex Flavio J osepho, Leiden 1740; J o. Bapt. OTT II Spicilegium sive excerpta ex Flavio J osepho ad N ovi Testamenti illustrationem cura Sigeberti HAVEROAMPI, Leiden 1741. - Vgl. weiter Jo. Tobiae KREBSII ObservaHoms in Novum Testamentum e Fiavio Josepho, Leipzig 1755. 3 Vgl. WALTER, a.a.0., 244 f. 4 Vgl. WALTER, a.a.0., 245 f. 5 Vgl. oben Anm. 2. 8 Vgl. WALTER, a.a.O., 240 Anm. 4. 7 Vgl. WALTER, a.a.0. 8 Vgl. WALTER, a.a.0., 240 Anm. 2.
XX
EINFÜHRUNG
Zu den wenigen Gelehrten, die von ihm Gebrauch gemacht haben, gehört Julius ScHNIEWIND(1883-1948); er hat es für seine Bearbeitung der Wortgruppe docyyz"i,..-:::i.erangezogen.9 Ob Adolf ScHLATTERden Thesaurus von ÜTT benutzt hat, als er sich für den Handgebrauch eine Art Josephus-Wörterbuch anlegte, 10 muß offen bleiben; es bedürfte dazu umfassender Vergleiche, die bisher nicht möglich waren. Gegenwärtig dürfte das Werk von ÜTT nur noch wissenschaftsgeschichtliche Bedeutung haben. Dies Urteil ist schon deshalb nicht zu vermeiden, weil von Vollständigkeit des Materials bei ÜTT nicht die Rede sein kann, wenn man schon danach fragt. Um einige Beispiele zu nennen: Für B verzeichnet ÜTT 11 etwa 85 Vokabeln (ohne die Eigennamen) - tatsächlich hat Josephus fast die doppelte Zahl von Wörtern mit diesem Anfangsbuchstaben (für I' liegen die Vergleichszahlen ähnlich) ; für yzvzri gibt ÜTT drei Belege, während das Wort 81mal · sicher vorkommt, und die entsprechenderr Za~1.lenfür yvwµri siLd 5 gegenüber etwas mehr als 240. Dieser Sachverhalt läßt keinen Zweifel daran, daß es ein Unding gewesen wäre, wenn jemand versucht hätte oder es versuchen wollte, unter Ausgehen von dem Thesaurus ÜTTs ein allen Anforderungen genügendes Lexikon zu Josephus, geschweige denn eine Konkordanz zu seinen Schriften, zu erstellen. Ebenfalls noch in das 18. Jahrhundert gehört ein Plan, den der Würzburger katholische Theologe und spätere Domkapitular Franz ÜBERTHÜR(1745-1831) 12 in seiner dreibändigen Josephus-Ausgabe (Leipzig 1782-1785) 13 der gelehrten \Velt bekanntgegeben hat. Im Vorwort zum ersten Band 14 teilt er mit, er beabsichtige seiner Ausgabe einen apparatus philologico-criticus beizugeben, dessen Abschluß ein index vocum omniumgraecarum, queis Josephus es! usus, bilden solle. Dieser vorgesehene Supplementband ist niemals im Druck erschienen. Das ist um so bedauerlicher, als ÜBERTHÜRsich, wie seiner Begründung des P~ans zu entnehmen ist, über die Bedeutung eines solchen Index i::n klaren gewesen ist. Indices haben nur dann einen Sinr_ oder bringen doch nur dann den von ihnen erwarteten Nutzen, wenn sie vollständig sind. Die manchen älteren Ausg3.b~ beigegebenen bdices sind alle unvollständig; in der Regel enthalten sie sogar nur einen bescheidenen Teil der von Josephus gebrauchten Wörter. Immerhin, ein fast vollständiger Index der in Contra Apionem vorkommenden Wörter beschließt die Textausgabe dieser Schrift mit Erklärung des Baseler Theologen Johann Georg MÜLLER(1800-1875), die nach dem Tode des Verfassers von zwei jüngeren Kollegen herausgegeben worden ist. 15 Handelt es sich auch nur um einen verhält::iismäßig bescheidenen Ausschnitt aus dem Schrifttmr_ des Josephus, so ist hier -im Kommentar und in einem Index - erstmals der Versuch gemacht worden, den Wortschatz des Josephus wenigstens für eine seiner kleinen Schriften z1: erfassen und bedentungsmäßig zu klären. Zweckmäßig wird schon an dieser Ste]e Adolf ScHLATTER(1852-1938), Professor für Neues Testament in Bern, Greifswald, Berlin und Tübingen, e::wähnt.16 Er hat sich in vieljähriger Arbeit, die möglicherweise bis in die Zeit seiner Tätigkeit als Pfarrer in Zürich (1875-1876) und in Keßwil in Thurgau (1877-1880) zurückreicht und durchaus Bekann:schaft mit dem in Zürich befindlichen Thesaurus Flaviar.us von Joh. Bapt. ÜTT einschließen kann, 17 für den eigenen Gebrauch ein annähernd vollständiges Verzeichnis der von Josephus gebrauchten Wörter angelegt und sich zudem eine Menge von \Vendungen notiert, die bei ihm vorkommen, um sie für die Erklärurig verwandter sprachlicher Figuren im Neuen Testament fruchtbar zu machen. Es handelt sich i::n ganzen ·.1mrund 1280 meist engbeschriebene Quartblätter, die fast vollständig erhalten sind und aus dem wechselnden Duh."ius der Handschrift erkennen lassen, daß ScHLATTERim Lauf der Zeit vielfach an der Vervollständigung seiner Sammlungen gearbeitet hat. 18 Nicht verschwiegen werden darf in diesem Zusammenhang, daß sein Interesse weniger der Erhebur_g der Wortbedeutungen gegolten hat als vielmehr einer möglichst lückenlosen Erfassung des Wortschatzes des Josephus a~s eines Historikers, der palästinischer Jude war und sich als Schriftsteller des Griechischen bediente, wie es ebenso die Evangelisten tc.ten, deren Zeitgenosse er war. Das von ihm gesammelte Material ist nach Art von observationes zum Teil in ScHLATTERsKommentare zu den Evangelien eingegangen, 19 zum Teil bildet es die Grundlage einiger Josephus gewidmeter Monographien. 20 Die von ScHLATTERzusa::nmengestellten 9 Julius ScHNIEWIND, Euangelion. Uröpr.,,_ngund erste Gestalt des Begriffs Evangelium. Erster Teil, Gütersloh 1927, S. 95 ff. ScHNIEWIND verdankte seine Kenntnis des OrT~C!len Thesaurus H. SCHÖNE,Repertorium griechischer W örterverz.Jichr.isseund Speziallexika, Leipzig 1907, 14. 10 Über ScHLATTERvgl. Genaueres weiter unten. 11 Die folgenden Zahlen für ÜTT nach DELI.ING, a.a.O., 238. 12 Über ihn vgl. Theodor SEPPELT, in: !Jit Re.ligion in Geschichte und Gegenwart2 , IV (1930) 623. 13 Zu dieser Ausgabe s. Heinz ScHRECKENBERG,Bibliographie zu F:avius J osephus ( = Arbeiten zur Literatur und Geschichte des hellenistischen Judentums I), Leiden 1968, 54. 14 A.a.O. XX. 16 J. G. MÜLLER, Des Flavius Joseph,_,,,,S~trift gegen den Apion. Text und Erklärung, aus dem Nachlaß ... he.-ausgegeben durch C. ]oh. Riggenbach und Conr. vor. Orelli, Basel 1877. - Über MÜLLER vgl. Jakob KüNDIG, in: Realencykl.Jpädie Jü.-prütestantische Theologie und Kirche 3 , 13 (1903) 526-529. 16 Über ihn vgl. seine eigene autobiographische Skizze, in: Die Religionswissenschaft der Gegenwart in Selbstdarstellungen (hsg. von Erich STANGE)I, Leipzig 1925, 145-171. 17 Vgl. dazu schon oben mit Anm. 4. 18 Das Manuskript ist nach dem Tode von ScH::..ATTER über Gerhard KITTEL (1888-1948) an den Herausgeber des vorliegenden Werkes gekommen. Es ist inzwischen restauriert und gebunden worden. 19 Der Evangelist Jl,fatthäus. Seine Sprache, sein Ziel, seine Selbständigkeit, Stuttgart 1929; Der Evattgelist Jokannes. Wie er spricht, denkt und glaubt, Stuttgart 1930; Das Evangelium des Lukas, aus seinen Quellen erklärt, Stuttgart 1931. 20 Vgl. vor allem: Wie sprach Josephu;; vatt GottJ (= Beiträge zur Förderung christlicher Theologie 14, 1), Gütersloh 1910; Die hebräischen Namen bei Josephus (= Beiträge usw. 17, 3), Gütersloh 1913; Der Bericht über das Ende Jeruöalems. Ein Dialog mit Wilhelm
EINFÜHRUI~G
XXI
Listen dessen, was sich an Wörtern bei Josephus findet, und dessen, was er in seinem Wortschatz nicht hat, 21 übertreffen alle älteren Sammlungen an Umfang und Vollständigkeit, ersetzen aber weder ein Josephus-Wörterbuch noch eine Josephus-Konkordanz. Im übrigen scheint SCHLATTER - anders als ÜTT - niemals an eine Veröffentlichung seiner lexikalischen und idiomatischen Sammlungen gedacht zu haben. Sie waren ihm lediglich Mittel zum Zweck, nämlich Ausgangspunkt für die Befruchtung und die Vertiefung seber eiger_en neutestamentlich-exegetischen und zeitgeschichtlichen Forschungsarbeiten, aber nicht Selbstzweck. Diese sehr per;;;önliche Zielsetzung gibt seiner bewunderungswürdigen Sammlung von Josephus-Material das deutliche besondere Gepräge. Selbstverständlich begrenzt sie aber auch für jeden anderen Benu:zer seines Manuskripts die Möglichkeiten der Verwendung des hier zusammengetragenen Materials für eigene Zwecke, ganz gleichgültig, in welcher Richtung seine Interessen liegen mögen. 22 Auch Henry St. John THACKERAY(1868-1930),23 dessen Lexicon to Josephus 24 1930 zu erscheinen begann, hat von sich aus nicht daran gedacht, das von ihm in vieljähriger Arbeit gesammelte lexikalische Material zu einem regulären Wörterbuch zu verarbeiten und es zu veröffentlichen. Im Vorwort zur e::-stenLieferung, das er im Mai 1928 geschrieben hat, findet man folgende Äußerung: , ,The compila tion of this Lexicon was -::>egunmany years ago with no though t or prospect of publication". Henry J. CADBURYund vor allem George Alexander KDHUT, der große Förderer der Wissenschaft des Judentums, veranlaßten ihn, sein Werk für die Veröffentlichung vorz-.1bereiten, und KoHUT war es auch, der den Druck ermöglichte. Indes starb THACKERAY,noch bevor der erste Faszikel erschienen war. Er hinterließ neben einem Index verborum lediglich das Manuskript für die nächsten 2-3 Bogen. Statt seiner übernahm es Ralph MARCUS,unter Verwendung der von THACKERA Y mit Notizen gefüllten N ote-booksdas große Werk zu vollenden. Er gab in Vorwort zur zweiten Lieferung (1934) der Hoffnung Ausdruck, von nun an in Abständen von etwa zwei Jahren die weiteren Lieferungen vorlegen zu können. Diese Hoffnung trog. Es zeigte sich bald, daß die Zeit und die Kraft von MARcus nicht ausreichten, um dies anspruchsvolle Programm durchzuführen. Bis zur Veröffentlichur_g der dritten Lieferung (1948) vergingen vierzehn Jahre, bis zum Erscheinen der vierten Lieferung (1955) nochmals siebeE Jahre. Mit dem vorzeitigen Tod von MARCUS (1900-1956) geriet das Werk vollends ins Stocken, und es muß als sicher gelten, daß es vorläufig nicht weitergeführt wird. In seiner letzten Lieferung reicht es bis eµqnAoxwpew. Somit ist in ihm kaum mehr als der vierte Teil des Wortschatzes des Josephus erfaßt worden. Dies ist allerdings so gut wie vollständig geschehen, wenn man von umstrittenen Lesarten absieht. Es lag nicht in der Absicht von THACKERAY, auch sämtliche Bel-~gstellen für die bei Josephus vorkommenden Wörter zu bringen. Daher wird in vielen Fällen, besonders bei Wörtern, die Jcsephus oft gebraucht, nur eine Auswahl an Belegen mitgeteilt - ein Verfahren, das MARCUSübernommen hat. Dies kann ::nan angesichts der gewaltigen Arbeit, die in diesem Werk investiert ist, nur bedauern, weil so die Chance nicht wahrgen::immen ist, zugleich eine Konkordanz zu Josephus zu schaffen. 25 Bedauerlicher noch ist etwas anderes. THACKERAY h2..t versucht, sein Lexicon einer von ihm aufgestellten Theorie dienstbar zu machen. Nach ihr soll es möglich sein, mit Hilfe sprachlicher Beobachtungen das Maß der Mitwirkung der verschiedene::1 Greek assistants festzustellen, deren sich Josephus bedient habe, um nicht nur dem Bellum Judaicum, 26 sondern auch den Antiquitates Judaicae eine möglichst gute griechische sprachliche Fassung zu geben. 27 Was THACKERAY auf Grund seiner Untersuchungen in dieser Hinsich-:: festgestellt zu haben meint, hat er mittels einer Anzahl besonderer Zeichen in sein Wörterbuch eingearbeitet. Für alle diejenigen, die nur erfahren möchten, welche Wörter bei J osephus vorkommen und in welcher Bedeutung sie von ihm gebraucht werden, bringt dies Verfahren, in dem MARcus wiederum THACKERAY folgt, etwas Verwirrendes mit sich; denn der Eindruck entsteht, hier lägen gesicherte Ergebnisse der Forschung vor, was doch nicht der Fall ist. So läßt dies bewunderungswürdige „monument of industry, accuracy and mental acumen" 28 allerlei Wünsche offen. Ein Wörterbuch zu Josephus, das einerseits in der Mitteilung der Belege vollständig ist und zu diesem Ziel auch besondere Lesarten berücksichtigt, das aber andererseits sich darauf beschränkt, so exakt und so lückenlos wi~ möglich die Verwendung der einzelnen Vokabeln klarzustellen, bleibt nach wie vor ein Desiderat. Sollte sich jemand finden, der das Werk von THACKERAY-MARcus zu vollenden willig ist, so würde er gut tun, vor dem Neubeginn die methodischen Grundsätze zu überprüfen, die bis jetzt seine Grundlage bilden. Weber ( = Beiträge usw. 28, 1:,, Gi'.tersloh 1923; Die Theologie des Judentums '11,aäi dem Bericht des Josefus ( = Beiträge usw. II 26), Gütersloh 1932. - Die drei zuerst genannten Arbeiten jetzt in: Adolf ScHLATTE3.,Kiein,ere Schriften zu Flavius Josephus, herausgegeben und eingeleitet von Karl Heinrich RENGSTORF,Darmstadt 1970. 21 Der Evangelist Matthäus 813; Der Evangelist Johannes 385-393: Das Evaugelium des Lukas 659-710. 22 ScHLATTERzitiert J::>sephus nach der Einteilung des Textes, wie sie seit der Ausgabe von Benedictus NrnsE (Berlin 1885-1895) üblich geworden ist. Damit ist der Terminus a quo für den Zeitpunkt der Herstellung des Manuskripts festgelegt. Im übrigen legt die Anlage der Arbeit die Vermutung nahe, daß ScHLATTERumfangreiche Vorarbeiten 1::enutzt und ihre Ergebnisse alphabetisch geordnet hat. 23 Von ihm stammt der größte Teil der englischen Josephus-Übersetzi::.ng in The Loeb Classical Library (I-V), London 1926 ff. 24 Henry St. John THACKERAY,A Lexicon to Josephus, Teil I-IV, Paris 1930-1955. 25 Eine Kombination von -Wörterbuch und Konkordanz erwartete F. J. FoAKEs-JACKSON, Josephus and the Jews, London 1930, 291: ,,Dr. St. John Thackeraywillsoon give the world the important 'Josephus Lexicon', which is a dictionary as well as a concordance." 26 Das ist durch Josephus selbst sichergestellt (Ap 1, 50). 27 Näheres darüber: H. St. John THACKERAY,Josephus, the Man and the Histovian, New York 1929_, 100-124. Zur Kritik vgl. u.a. ScHRECKENBERG,a.a.O., 208, 212 f. 28 So Mrs. THACKERAYin der Nachbemerkung zum Vorwort von Teil I des Lexicon to Josephus ihres verstorbenen Gatten (1930). Dies Urteil ist in etwas verän:lerter Form weithin in die Rezensionen übemarr_men worden.
XXII
EINFCHRUNG II. ZUR VORGESCHICHTE DIESERKONKORDANZ
Die Vorbereitungen für die hier vorgelegte Complete Concordance to Flavius ]osephus habe::i vor etwa zwanzig Jahren begonnen. Als Ziel war allerdings zuerst nicht die Zusammenstellung einer Konkordanz ins Auge gefaßt, sondern ein deutsches Wörterbuch zu Josephus. Dieses sollte einerseits einen Beitrag zu einem noch immer fehlend3n ·Wörterbuch des griechischen Judentums liefern, andererseits an seinem Teil Vorarbeit für ein Wörterbuch des hellenistischen Griechisch leisten. Als Ausgangspunkt schien sich neben dem in der Josephus-Literatur vorhandenen Material ::9 das handschriftliche Josephus-Wörterbuch anzubieten, das sich Adolf ScH:.,ATTER für seinen persönlichen Gebrauch angEfertigt hatte. 30 So wurde zunächst eine Wortliste angelegt, die als Grundlage für die weitere Arbeit dienen sollte. Im übrigen war nicht daran gedacht, alle Beleg-ste[en auch in das Wörterbuch aufzunehmen, sondern sich auf die Verzeichnung des für Josephus Charakteristischen zu beschränken, dies selbstverständlich auf dem Hintergrund des allgemeinen Sprachgebrauchs. Besondere Aufmerksamkeit war einerseits den Beziehungen des Griechischen des J osephus zur Sprache d~r griechischen Bibel zugedacht, andererseits dem Ausmaß nachweisba::-er Einflüsse seines ursprünglichen Milieus im priesterlichen und schriftgelehrten Judentum Palästinas des r. christlichen Jahrhunderts auf seine Sprache. Es ist klar, daß damit die hinter der Beschäftigung ScHLATTERsmit J osephus stehenden Intentionen aufgenommen waren. Es zeigten sich jedoch bald Schwi~rig:'.s:eiten,die ::1.azur:.ötigten, von dem ursprünglichen Plan abzusehen und zu einer neuen Konzeption zu kommen. Erstens ergab sich, daß es nicht angängig sei, sich bei der Sammlung des Stoffs für das Wörterbuch auf den Text der Editio maior von B. NIESE und J. VONDESTINON31 zu besc:iränken; vielmehr mußten auch deren umfangreicher textkritischer Apparat, d:1,neben aber auch die Editio minor von NIESE 32 sowie die textlich in mancher Hinsicht, besonders :lurch glückliche EmendaEonen, ::iemerkenswerte Ausgabe (in der Bibliotheca Teubneriana) von S. A. NABER33 und endlich auch die griechisch-englische Ausgabe (in der Loeb Classical Library) von H. St. J. THACKERAY,Ralph MARCUS,Allen WrKGRE~ und Louis H. FELDMAN34 berücksichtigt werden, wenn wirklich ein dem vielfach unsicheren Zustand :les Josephus-Textes entsprechendes Wörterbuch entstehen sollte. Zweitem: erwies es sich als unerläßlich, vor der Bestimmung der Wortbedeutungen den jeweiligen Wortbestand vollständig zu erfassen und zu analysieren und dabei der Textüberlieferung besondere Aufmerksamkeit zuzuwenden. Beides zusammen nötigte dazu, zunächst das ganze Gewicht d.er Arbei: dem Text als solchem zuzuwenden und einen Text herzusteller:., der jeweils sofort erkennen läßt, was innerhalb der Überlieferung und ihrer Verarbeitung durch die verschiedenen Herausgeber als einheitlich und was als divergent gelten muß. Dieser Aufgabe hat sich in mehrjähriger Arbeit vor allem Heinz SCHRECKENBERG gewidmet. Sie führte folgerichtig auf die Einsicht, der Erstellung eines Wörterbuchs müsse, wenn dieses auf festen Grundlagen beruhen solle, die Erstellung einer vollständigen Konkordanz vorausgehen, in der die Überliefer.mg des Textes zur Geltung komme, soweit neuere Ausgaben sie berücksichtigten, die aber auch den in diese Ausgaben a·.1fgenommenen Konjekturen und Emendationen Raum gebe. Von da aus war die Entscheidung für die Konkordanz zu Josephus als endgültiges Arbeitsziel im Grunde selbstverständlich. Diese Entscheidung Lef allerdings nicht auf den Verzicht auf den früheren Plan für ein Wörterbuch hinaus. Vielmehr wurden nun beide Pläne so miteinander kombiniert, daß der Plan des Wörterbuchs dem der Konkordanz eingeordnet wurde. Praktisch führte das auf den Entschluß hin, mit jedem Lemma einerseits eine -C-bersicht über den allgemeinen Wortgebrauch bei Josephus zu verbinden, aber anc.ererseits auch auf Bedeutungen und phraseologische Verbindungen hinzuweisen, die ihm eigentümlich sind, und schließlich cruces interpretum aufzuzeigen. Dies Verfahren erwies sich zusätzlich aus folgenden Grunde als empfehle::iswert: es macht es möglich, dem Benutzer der Konkordanz bei seiner Beschäftigung mit dem oft recht schwierigen Text des Josephus einige Hilfe zu dessen besserem Verstänc.nis zu geben, ohne ihn doch zu bevormunder:.; und es hat nicht zuletzt das für sich, daß auf diese Weise eine gewisse bescheidene Vorarbeit für ein spezielles Josephus-W5rterbuch oder ein Wörterbuch der jüdischen Gräzität geleistet wird. Die genaue Gestaltung des Lemma-Kopfes wurde durch den Wunsch bestimmt, diese lexikalische Hilfe zu einer möglichst breiten Wirkung zu bringen. Das ist der Grund, weshalb es zu der Entscheidung kam, sie nicht nur deutsch, sondern auch englisch zu _3eben und der englischen Fassung den ersten Platz einzuräumen. Von hier aus kam nur ein englischer Titel für das in dieser Weise angelegte Werk in Frage: A Complete Concordance to Flavius josephus. Eine Frage, die längere Zeit offen war, betrifft die Beha::idlung der Eigennamen. Ist schon der Josephus-Text als solcher vielfach in Unordnung geraten und verdorben, so gilt das erst recht für die Eigennamen, die in ih::n vorkommen. Nicht selten, besonders 1:ei Eicht häufigen Personen- und Ortsnamen, stehen in der Überlieferung rectt verschiedene 29 Neben den ersten L:efer:mgen des Lexicon von THACK3RAYund den Arbeiten von Adolf ScHLATTER (s. oben Ar_m, 19-21) mögen hier besonders die Monographie von J. G. M"ELLERzu Contra Apionem (s. oben Anm. 15) und die postum veröffentlichten „Vorlesungen über Josephus' Bücher gegen Apion" von Alfred v:)N GuTSCHMID ( = Kleine Schriften, hrsg. von Franz RÜHL, IV, Leipzig 1893, 336-589) erwähnt werden. 30 Näheres darüber wurde bereits oben mit den Anm. 16-22 mitgeteilt. 31 7 Bände, Berlin 18E5-18g5. 32 6 Bände, Berlin 1888-1895. - Zum Unterschied zwischen diesen beiden Ausgaben vgl. ScHRECKENBERG,a.a.O. (s. Anm. 13), 115 f. 33 6 Bände, Leipzig 1888-1896. Vgl. ScHRECKENBERG115. 34 9 Bände, London u:i.d Cambridge, Mass. 1926-1965. Ygl. ScHRECKENBERG196-198.
.. EINFÜHRUNG
XXIII
Formen für sie nebeneinander. Die unvermeidliche Berücksichtigt:.ng des gesamten Überlieferungsmaterials hätte die Konkordanz erheblich belastet und wahrscheinlich bei dem bescl:-_ränkten Raum doch nichts Wesentliches ertragen. Sollte bezüglich der Eigennamen ein Fortschritt erzielt oder sollte doch wenigstens der Stand der Bemühungen um ihre Identifizierung klargestellt werden, so konnte das nur dadurch geschehen, daß ,;ie gesondert behandelt wurden. Demgemäß wurde die Konkordanz vo=i.ihnen entlastet. Für ihre Behandlung wurde ein eigener Band - Supplement I - vorgesehen. Als Bearbeiter wurde Professor Abraham SCHAUTvon der Hebräischen Universität in Jerusalem gewonnen. Sinn- und sachgemäß wurde er vorgezogen, damit er den Benutzern der Konkcrdanz von Anfang an zur Hand sei. Er liegt seit 1968 vor. 35 Infolgedessen bietet sich diese Konkordanz als eine reine Wortkonkordanz dar. Wo in einem Textausschnitt ein Eigenname auftaucht, ist also, sofern sich mit ihm Unklarheit verbindet, grundsätzlich das Namenwörterbuch zu Rate zu ziehen.
III. DIE TEXTLICHEGRUNDLAGE Bei jeder Konkordanz, die in Angriff genommen wird, stellt sic~1.die Frage nach dem Text, der die Grundlage bilden soll. Liegen für einen Autor mehrere Ausgaben vor, so muß deshc..lbentschieden werden, ob einer bestimmten Ausgabe der Vorzug zu geben ist oder ob alle Ausgaben berücksichtigt werden sollen, die sich im Gebrauch befinden. Was Flavius Josephus betrifft, so gibt es heute vier Ausgaben dieser Art aus neuerer Zeit. Von ihnen 36 sind die Editio maior von NIESE und die griechisch-englische Ausgabe von THACKERAY-MARcus-WIKGREN-FELDMAN weit verbreitet und erhältlich, während die Editio minor von NIESE und die Ausgabe von NABERlängst vergriffen und nur mit Mühe erreichbar sind. Angesichts dessen galt es, der Konkordanz eine textliche Basis zu geben, die sie für die Benutzer der beiden zuerst genannten Ausgaben brauchbar machte. Indes hätte das eine nicht unbedenkliche Einschränkung des Wertes der Konkordanz zur Folge gehabt. Uo das zu begründen, genügen zwei Hinweise. Einmal kann kein Zweifel daran bestehen, daß der Text der Editio maior von NIESE, so verdienstlich er zur Zeit seines Erscheinens war und so bedeutend er innerhalb der Geschichte der Josepl:-_us-Forschung bleibt, veraltet ist; das ergibt sich bereits aus einem Vergleich zwischen ihm und dem Text der Editio minor von NIESE, der an einigen hundert Stellen gegenüber jenem verbessert ist, so daß der Text dieser Ausgabe als „Ausgabe letzter Hand" zu gelten hat. 37 Ein Verzicht auf die Berücksichtigung der NIEsE'schen Editio minor zugunsten der Editio maior würde also textlich eir:.en ::έσματος έκάστφ παpατίΘησιν τά &γγεία βpασσόμενα τη θέρμη 8 φέρων -ϊjκεν άγγείον πλήσας 68ατος άποθέσθαι τούς τε &pτους και τά Α κρέα χωρίς των άγγείων λαβών .. τό &γιον [&γιον MSP Glycas: άγγείον ROE Lat.] έ:λαιον καταχεί της του νεανί
δε
πάθος του πε9ονευμένου τον .. τά φρονήματα των Ίου8αίων πιστως άναγγελουντα [άγγελουν τα.ΑΜLVRC]
Lct.:
Ι,
οπλιτας
&γγελθέν
6, 254 6, 294 6, 397
πpοσιών ήγγέλλετο
όπάpχοντα άγγέλλεται .
:χυτφ
νους εtς πίiίν ~θνος
5, 81
άγγέλλεται καί ό Αχι--;όφελος c:υνών
στ?ατιωτων
εόφpαίνοντό τε τφ άγαθφ ττ,ς άγγε-
in:Όrmieren
8ιέπεμψε 8ε τούς άγγάpους λεγομέ- Α 1 Ι,
4, 644
λει τφ βcισιλε ί
κομσθείσης
Passive: to be pressed into service, to be άν?Jp')μένοι; 'Αντίγονος ήγγέλλετο requisitioned Passiv: zum Dienst gezwun~n werden, ό 1:1ι~pι8άτου θάνατος άγγελθείς requiriert werden iγγέλθη 8' εύθέως τφ β:χσιλέως μη8ε άγγαpεύεσθαι τά Ίουl>αίων Α 13, 52 ::ιηατηγφ (sc. ταυτα) όποζύγια iγγ~λθη ~• ~ύτφ . . συμμένειν μυ
mounted messenger, courier berittener Bote, Kurier
&γγελουν Β
8pαμ6ντες .. ηγγειλαν τφ :rτpα.τηγφ δλον άνατετpάφθ:χι τό • . τ::ίχος
&pπάuας ωσπεp μέγιστον εότύχr;μα Β τή·J άγγελίαν :τpaεβλήθησαν 8έ έπί την άγγελtαν δύο των Ϊ>pαστηpίων άνδpων ~8ει οε τάχο:Jς εtς την άγγελίαν · εtς δ μη8εν έλλείποντες προθυμίας ο! πε;.ιφθέντες της τ.εpί του πατρός άγγελίας αότφ
melden,
άγγαρος
(sc. Καικ[νναν) ..
τα τά π:;;πpα-:-μένα τότε α.ν κιν3υνευc:αι τ~ τcχγμα παν, εt μη Τίτος άγγελθεν αύτφ τάχος έπεβοήθησε
12, 302 αγγέλλω 15, 15
πέμπει
8pαμών δέ τις άγγέλλ:;ι Τίτφ
--;'ijς γάp άγγελίας άκούσαντες έφοβή-
την έλευθεpίαν
9, 127 18, 192
έπ' &γγελίqι θανάτου αύτοκ?άτορος
τφ κατοpθώματι
Σαβίνφ θείν
τάς κεφαλάς 1)8ωp έν άγγείφ κομίζοντα 6.γγέλ[α
ούκ έπα6-
άντι8ουναι τοίς ήγαπηκόσιν στ~ψγήν έπήρθησαν γάp έπί τούτφ μαλλον ο! τον πόλεμον άγαπήσαντες
,:rυνθεντες είς τινα πλεκτά άγγεία Α
18, 60
σαντο ο! τό πρώτον (αότόν add. ΜΕ) άγαπήσαντες .. ] ώς .. καθέζοιτο άγαπων έν t8ιωτείqι 8ιαβιουν άγαπων την ήσυχίαν άγαπων 8ε την σωτηρίαν
15, 165
άγγελος
4, 196 4, 44° 4, 441 4, 491
τφ βασιλεί διcιφθαpηνοιι το,~τους
άγγέλλεται γάp ή έπιχείpφις προς αύτ6ν ή '1:πί τοίς ήγγελμένοι; χαρά όίγγελος .. 8ς την Πcχpθι.:ν Ϊ>ύ·Jαμιν δση τίς έστιν ηγγελλεν -ϊjκέν τις άγγέλλων . . Ίωάννην . .
19, 132 20, 87 Vita
301
πλησιάζε:ν άγγελος
messenger - one who proclaims Bote - Verktindiger - Engel Ήpώ8ης
..
τοί.ς άγγ!λοις άπ)κpι- Β
-
angel
1, 277
νάμενος
όίγγελοι της συμ9οpας συνεχείς μέν άγγέλους ~πεμπε .. τά των άγγέλων δνόματα
1, 328 2, 45 2, 142
άγγεί\ος
άγεvvής
7
τούς ιερούς άγγέλους του θεου
Β
πέμπει . . &γγελον μόνης προνοείν της έαυτων άσοαλείας επεμπεν άγγέλους εις 'Ιεροσόλυμα στείλας άγγέλους προς Ούεσπασια νόν έγώ δέ: &γγελος ηκω σοι μειζόνων διεσώθη γά:ρ ούδέ &γγελος, οcλλ'
2, 401 2, 620
3, 400 3, 433
&λωσιν τά: δέ: πολλά: τοίς άγγέλοις ένετέλ
4, 229
λοντο προς τούς 1ρχοντας .. διαλέγεσθαι --:ον δέ: "Ανανον ή μέ:ν ~ξοδος των
9, 21 9, 22 12, 331 14, 286
ολίγον δέ: φροντίσας 'Ηρώδης των άγγέλων [praecepta Lat. : ά γνειων
coni. Niese:
~τυχον δέ: &γγελοι .. πεμφθέντες άγγέλων δ' αότφ ύπαντησάντων παρά: του Μάλχου
14, 349 14, 372
παρησαν
14, 45 l
δ'
&γγελοι των
..
πεπραγ
τά: όσιώτατα των έν --:οίς
νόμοις δι' άγγέλων παρά: του θεου
4, 344
μαθόντων &γγελοι .. τά: πεπραγμένα διεσά
15, 136
Α
&γγελον τουτον ε:ιθύς ένόησεν καχων είναι &γγελος παρά: το::i Πάρθου πεμφθείς
l,
198
ταυτα του άγγέλου φράσαντος ηκεν γά:ρ &γγελ6ς μοι παρά: Σίλα προπέμψας &γγελον τον τήν έμήν παρουσίαv . . σημανουντα
l,
200
αγγος
l,
219 332
λους
των Σοδομιτών πόλιν
συντυχών δ' αύτη θείος &γγελος μή μικρόν κρατεϊν ύπολαμβάvε.ιν, άλλα: θείον &γγελον vενικηκέv:χι --:ον άντιστάτην άγγέλφ θεου &γγελοv είναι θεοί:ί άπώλοvτο πάντες, ώς μηδ' &γγελον της συμφορας
..
l,
333 333 2, 344 l,
άγγέλου θείου πρ1σβαλόντος αuτφ έγκειμένου του ά:'γέλου έπιφανείς καί ό &γγελος έναργής πέμπων άγγέλους φάντασμα έπιφαίνεται &γγελος του θεου [&γγελος του θεου MSPLE: του θεου άστέρ-ος RO: του θεου Niese] νεανίq, καλφ παραπλή
άγεvής
of low birth, not of the nobility manly, timid, cowardly νοη einfachem Stand, ohne Adel mannlich, mutlos, fe:.ge τσύς δέ άγεννείς [&γενείς
τά: παρά: του άγγέλου έκδιηγήσατο τον θεόν ικέτευε πάλιν πέμψαι τον &γγελον
παραγίνεται πάλιν κα--:ά: χάριν του θεου ό &γγελος
ό &γγελος δια: του καπνου ώσπερ οχήματος άνιών εις ούρανόν αύτοίς φανερός ην Βενιαμίτης γάρ τ:ς αύτοίς &γγελος άφικνείται νεανίας γενομένων δέ: των χγγέλων καί έν τη Σαούλου . . πόλει μανθάνει τά: παρά: τω~ άγγέλων ώς ηκουσε τά: παpά: των άγγέλων ~πεμψεν άγγέλους . . προς του δέ: βασιλέως άκούσαντος π:χρά:
5, 280
6, 15
και τούς μύα;
8, 322
το &γγος
(iαυτόν άνελείν) άγενέστατον [άγεν-
άγέvητος
not begotten, not born, without beginning - undone, not having happened nicht gezeugt, nicht geboren, ohne Anfang - unges::;hehen μετάνοιαν .. ύφ' ης ούδέ:ν μεν &γένη- Α τον ε:σται των έσομένων
6, 38
άγένητα δέ: ποιη:;αι τά πεπραγμένα μή ούνασθαι ~να γουν αύτόν (_sc. τον θεόν) άπέ-
6, 154
φηνε καί άγέvητον
7, 34 7, 141 7, 142
των άγγέλων ταυτα
τον Ούρία θάνατον έδήλωσεν ό &γγε
7,
1 44
ό μέ:ν &γγελος τά: ύπό του βασιλtως έντεταλμένα κομίζων
7,
1 45
καλών &γγελον άεί γεγενημένον &γγελον είναι . . άγαθων κάκείνον δε &γγελον [άγαθόν add.
7, 246 7, 249 7, 249
λος
Lat. ed. pr.] άγαθων &γγελον έξέτεινε δε ό &γγελος τήν χείρα θεασάμενος τον &γγελον . . μάχαιραν έσπασμένον άγαθων &γγελον πέμπει προς αύτόν άγγέλους τοίς πεμφθείσιν άγγέλοις
7, 249 7, 327
7, 327 7, 360
έγείρας [Α ΙΟ,
7,1]
8, 347 9, 20
τοϋτον
J]
..
l,
357
7, 74
νειαν
τον λαόν ώσπερ χνοσί¼ν ζιrων άγέ λην έπιόντες ~σφαζον άγέλας τε βοσκημάτων .. καί χρή- Α
4, 326
καί θρεμμάτων καi βοών καμήλους τε καί ύποζύγια βοσκημάτων &.γέλας
&ξιος της άγεννείας πέλε- Β
κυς !κδέzεται αύτων τήν βραδι;τητα καί τήν άγέν- Α
4 , 170 άγεvvής
καί
άγέλας δέ: παντοδατ:ων κτηνών
6, 41 7, 148 8, 294 9, 85
άγέvεια
low birth - cowardice, lack of character niedrige Herkunft - Feigheit, Charakterlosigkeit πολλά: δέ: ώνείδιζε•ι εις αγενειαν Β [δυσγένειαν L VRC] .. τοις γυναί-
l,
477
κας
τον πατέρα δι' άγένειαv [εύγένειαν Naber] άδοξων τουθ' ύπομένουσιν ού δια: φρονημά των μαλακίαν ούδέ: δι' άγένειαν ταπεινός η δι' άγένειαν η δια: τύχην
μαρτυρείτωσαν δέ: μηδέ δοϋλοι δια: Α τήν της ψυχης άγένειαν
(yet) beardless (noch) ohne Bart
2, 167
lack of manly virtue, cowardice Unmannlichkeit, Feigheit
καθάπερ έξ άγέλης ζιrων &λόγων Β έλκομένου τοϋ κρα--:ιστεύοντος άεί θύματος
άγέvειος
Ap
[ άγέννητον L
άγέvvεια
πολλά:ς είχεν άγέλας ύποζυγίων τε
6, 75
3, 368
στέpαις [άγεννεστέραις MLVR]
et Eus. cod.
ματα πολλά
6, 74
[1, 650]
της &.vάγκης
βοσκημάτων άγέλας
5, 357
καί Β
nn-
6, 402
20, 87 20, 89 Vita 89 90
μηδέποτ' έπιλείψειν &λεύρων έκείνο
38 [άγε[ρω] 108 ό των Αιγυπτίων βασιλεύς 109 [άγείρας Ρ 2 ] στρατιά:ν 110 5, 243 άγέί\η 5, 277 herd Herde
5, 279 5, 280
PC]
un-
χρησάμενοι δέ: ταίς τόλμαις άγενε-
vessel Behalter
4, 4, 4, 4,
σιον
Ap 2, 242
τας
ύτ:οστρέψαι
οGτε ύπακούσεσθαι τοϊς άγγέλοις
μειράκια,
4, 148
19, 346
το &γγος, δ τούς άνδριάντας είχε Α l,
κα!
::.,RCJ καθίστα.σαν (sc. άρχιερε:ς) άσήμους 16, 286 καί &γενείς [&γεννείς U]
του θεου
οι δε &γγελοι παρεγένοντο ε!ς τήν
άγενείους
νέστατον
φουν
&γγελος δέ: του θεου
μέν
της έαυτων σ1φί.ας άπείρους
4, 236
4, 526 5, 388 l, 73 l, 189 l, 196
τ1ύς
τούς δέ: πι:εσβυτέρους καί γενειων-
&γγελοι παραγίγνονται σημαίνοντες
ήμων
Σίμωνα δι' άγγέλων έκάλει
έμήνυσαν έαυτούς /Sντας άγγέλους
Α
ύπέστρεψαν
μένων
άγγέλων . . ~λιιθεν lνα . . &γγελοι πα.σι της δουλεiας γέvωvται
"Αβραμος θεασάμενος τρείς άγγέ
..
τον σημαινόμενον ύπό των άγγέλων
2, 626 3, 298
αύτομάτη διεκήpυσσεν φήμη --:ήν
&γγελοι θεου γυναιξί συνιόντες &γγελος θείος
άκούσαντες οι &γγελοι τά: παρ' αότου
l,
522
2,
373
4, 365 4, 219
of low birth, ησt of the nobilityunmanly, timid, cowardly νοη einfachem Stand, ohne Adel - unmannlich, mutlos, feige Ήρώδου γνήσιον έαυτόν άποδείξας Β
l,
271
1,
650
άδελφον καί Ύ ρκανόν άγεννέστα τον
τούς δε άγεννείς [&γενείς
PC]
καί
της έαυτiΙν σοφίας άπείρους
(έαυ'tον άνελείν) άγενέσ--:ατον [άγεν νέστ:χτον LRC]
[3, 368]
χαθίστασαν (sc. άρχιερείς) άσήμους καί &γενείς [άγεννείς L 1], lν' ~χοιεν συνεργούς των άσεβη μάτων το δε τοίς οίκε!οις ε'ίκειν πονηροίς
[4, 148]
άγεννων έστι πως ούκ a.γεννές
μή 8ιδόναι ταίς
χρεί:χις & τφ χρεών άποδώσομεν; χρησάμενοι δε τα:ς τόλμαις άγε νεστέραιc; [άγεννεστέFαις MLVR] της άνάγκης οGτως άγε·ινως τήν . . έλευθερίαν προεμένους άγεννοϋς ~ργον πονηpίας
ήμας ούκ άγεννrς έλπίς έβουκόλησεν -~σαν δ' ούδ' έκείνοι τά:ς ψυχά:ς Α άγεννείς έποίει δ' αt:τόν --:ο &πραγμον .. τοίς όρωσιν άγε·Jν'ίj καί &νανδρον δοκείν
4,
1 79
6, 49
[6, 402]
7, 255 7, 266 7, 380 13, 362 14, 13
8
άγεvνής δp&.σαντα παθe:ίν τι των e:!κότων ούκ Α
16, 390 Ι 'Ρω;1αίους rίpα τ:εpιμενείτε, ~ν' ήμων Β 4,
.zye:ννές Άλe:ξάν8pφ χαpιζ6μενον r
βοτ,θήσω:rι τοϊς άγίοις; 'Ρωμαίους .. :τa:φp:κέναι aε πόppω
1 73
4, 182
L et Eus. cod.
J]
[Ap 2, 167] , έμπ:εpιπατe:ίν
μέσοις
τοίς
άγίοις
4, 183
θερμάς Ιiτι τάς χείρας έξ όμοφύ
μή-:-ε των ά.γαθων τις ά.γέ?αστος Β μήτε των έναντίων ά.τιμιfψητος
6,
1 34
• ό θεός . . πυρί βουλόμενος έκκαθι:φθ'ijναιτοc &για
τ71ν πόλιν άλώσεσθαι καί καταφλέ ,~:τέ? τάς ίe:?άς πύλας έπί των άγίων
nntilled nnbestellt
4, 1gr 4, 201 4, 242 4, 323 4, 388
5, 7
την δε χώραν μένειν ά.yεώpyητον το Α
15, 7
έβδοματικόν ήνάyκαζεν Ιiτος
_ . πασιν
άγ-ήρως
άνθpώποις χil?ον &γιον
μηδtνα ά.λλόφυλον έντός του άγίου παριέναι τό -:-χ? δe:ύτερον ίεpόν &γιον έκαλείτο
! -:χ•:Jτ,'Jς
δέ ό ναός
..
το &γιον ίερόν
.Βα.τον δέ χαί &.χραντον καί ά.θέατον
5, 17 5, 194
άγί-)υ δέ &γιον έκαλείτο
'Ρc:.:μαίους
το\• ~παινον καί την ά.γήpω μνήμην Α 6, 345 δτι τό ά.ληθl:ς tσχύν &τpεπτον καL ΙΙ, 57 &γήpω μόνον Ιiχοι
..
1:ντρέπεσθαι τά των
τ:ολεμίω·J &γ;α τόν &γιον τόνδe: χωpον την όπό Σύρω.., άρπαγείσ:χν άγίαν
5, 194 5, 207 5, 219 5, 219 5, 363
ήμίν Μρνακα
sacred, pure - sanctuary, temple, sacred implements, the inventory of the -:emple - το &γιον του άγίου = the Holy of Holies ~-:ιeilig,
geweiht, rein - Heiligtum, Tempel, Gerat, Inventar (des Tempels) το &γιον του &:γίου = das Allerheiligste το πϋρ έπί τον [ &γιον (om. ΡΜ 1)] Β [1, 10] ~-:ιeiliges
"Jαον ε~λκυσαν
&ρμητο γάρ το ξενικόν πληθος έπί θέαν του τε ίεpοϋ καί των κατά τον ναόν &:γίων καθαροί καθάπεp ε!ς &γιόν τι -:-έμενος :ταραγίνονται το δειπνητήρ.ον τά &για σκεύη του θεου πpοσκυνήσας . . τά: &για φεΕσασθε του ίεpου κοcί τόν ναόν
.. μe:τά των άγίων τηρήσατε μα.,τύpομαι δε έγώ μεν όμων τοc
2, 321 2, 341 2, 400
\:\μους
,χγι.:χ και τούς ίεpούς ά.γγέλσυς του θεο·::ί
διά: τcύς πονηρούς ά.πεστpαμμένος ό
το
θείον μη~ε e:!ς
a~μέ\.e:ι το &γιον
μη r.αpαδουναι ταυτα πολe:μίοις τά
e:!σεπή
6, 124
..
των άγίων οδτa: πpοσa:λεύσe:ταί τις
'Ρωμαίων
6, 128
ταί; !δίαις χe:pσίν ά.pξάμe:νοι καίe:ιν
6, 165
Π &για Κα::σαp . . έθεάσατο του ναοϋ το
6, 260
3, 374
άνδ?ωV
μe:μιασμένοις τοίς e:!ς το &γιον
4, 150; τόν ναόν τον &γιον οGτως ά.νοσίως
καθοίpαι των μιαιφόνων το fγιον
πά·ιτων ά.γανακτούντων μεν έπί τ?j χαταλήψe:ι των &:γίων τά; ά.βάτους και άγίας χώρας ποσί μια:φόνων στe:νοχωpουμένας πατούμe:να βλέποντe:ς τά &για πά..,τως αν έπί μείζον πpούκοψαν, e:l 'CL -:-ων άγίων καταλϋσαι μe:ϊ:ζον είχον
6 ' 99 6, 104
ί"-ων τη~ 3pύφαχτον τοϋτον πpae:βάλe:σθe:
τοί; δε άγ(οις καί άβάτοις
αί φυχαί, χωpον ούpάνιον λαχοϋσαι -:-ον άγιώτατον
τυ~αν•ιe:ίον ην αύτοίς το &γιον
6, 73 6, 95
6, 120 6, 122
φείσασθαι . των c.αι τον ·ιαόν
ποσί πα?'fle:σαν
..
..
άγίων καί σω
καθαρών &πάντων και
&.γίων [&:γνων
4, 151 4, 159 4, 162
έζσρωpυγμέ•ιον Α ό μ~ν πας ναός fγιον έκαλείτο τό ;.~' &βατον . . τοϋ άγ(ου τΟ ιiγιον (sc. έκαλe:ιτc,)
4, 171 4, 171
λσιβι:\J•J
.. Glycas:
6, 267 6, 346
έν έπισή-
13, 128 14, 227
&pμητο .. έπί θέαν του τe: ίe:Fοϋ καί των κατά τόν ναόν άγίων τον άγιώτ:χτον .. ναόν
16, rr5
άγ[ρας-+ Χαγε[ρας
της άγιστe:ίας ήμων
το &γιον ά.γ~είaν
[&γιον
ROE
MSP Lat.J
7, 379 3, 1 25 3, 12 5
arm Arm το νe:κpόν
(sc.
παιδίον)
..
ε!ς τάς Α
άγκάλας μου τίθησι ταίς ά.γκάλαις αύτην ό-τολα3ών
8, 28
rr, 238
άγκαλ[ς armful Biindel λίνου γocp ά.γκαλίδας έπί του τέγους Α Ιiψυχe:
5, 9
άγκυρα
anchor Anker τάς τe: άγκύpας Ιiβαλλον
Β
ά.ποσαλe:ύe:ιν τά πολλά τούς έμ:τόpους Α έπ' ά.γκύpας ά.γκύpας μεν ~-:-ι πόρρω της ~'ijς
3, 469 15, 333
Vita
167
βαλέσθαι
elbow, arm. Ellbogen, Arm βάλλe:ι
..
κατά τον δεξιbν άγκωνα Β
λίθφ έπί τον άγχωνα πe:ριάpας ι!:α·Jτόν
Α
4,
14
17, 187
to adorn, cause to ·::,laze (?) schmiicken, glanzen machen (?)
κa:φαλ'ijς
ά--tί περί της άγ,';)νι καθεστωτας
τάς τούς
lτοιμον ην
έν φυγ'ίj .. και ταίς περί την ψυχήν άγωνίαις
4, 170
i}ν
'Άχαβος
..
έν άγωνίcι- δειv'ij
εις φόρον καl δει•ιήν άγωνίαν κατα-
5, 215
έν τοις προς τούς πολεμίους άγωσιν
6, 220 6, 326
στρατιωτικόν τούς άγωνας τούς προς τούς πολε
οό την τυχοϋσαν tνεπcίει
4, 168
το
..
και πολλούς ίδρωτας
7, 256 7, 282
..
και πολλ'ijς
..
λύπης
&γωνία και ταραχή τοϋτ' άκούσας ην έν άγωνίqι χαl δtει &γωνία τε τοις παpουσιν ένετcεπτώ χει
3, 456
της γαστpο:; έπί μείζον 6γκουμένης Α άγωνιάσcι:ς ά~ήpετο το·. θε6-ι περί της tδί,χς ψυχ'ijς άγων1ωσα: άγωνιαν
..
Ι,
257
6, 215 9, 32
καl ύπο λύπης έκβυησαι
προς τον θε6ν άγωνιων περί του Δανιή:\ου
10, 258 12, 189
του δε άδελφου μηδέν άγω·ιιαν παpα καλουντα;
σφόδρα ήγωνίων πεpι των ά,-.δpων 'Αρχέλαος
..
1 3,
77 16, 261
άγω νιων τε ύπέ;J της
θυγατpός δίψος έξέκαιεν
αότόν,
καί
τ; καl
18, 192 [18, 345]
Vita
άγωνίζομαι
to fight - to exert o:ieself, to strive - to contend a, case, to be engag::d in legal action kampfen - sich anstr::ngen, sich bemiihen - einen ProzeB fiihren, in einem Rechtsverfahren stehen τού:;
..
γεννα1ως
άγωvισαμiνους Β
Ι,
154
προς το φρούριον έλθείν ήγωνζετο όπέp του μ7ιδέ άτcοβαλείν αότή·ι (sc. την έλευθεpίαν) άyωνί~εσθα:ι παντός άγωνισομένου .. πpοθι;μως άγωνιζόμενοι γενναίως ~πεσο" άγωνίζεσθαl τε .. ώς ύπtp άτ:ολωλυίας ηδη της πατpίδσς άμυν6-
Ι, 172 2, 328 2, 355
3, 194 3, 251 3, 260
γενναίως άγωνισάμενος τούς
..
έν τ:ολέμ4> γενναίως ά,νωνι
4, 429 5, 162
Α
4, 90 6, 107 6, 317 8, 373 10, 22
τφ
5, 311
ήγωνίσαντο . . !πισήμως ει γενναίως άγωvίσαιτα έπισήμως ήγωνίσαντο ήγωνίσαντο γενναίως τοις μέντοι διατ:ρεπέστεpον ά-:-ωνι σαμένοις έκ παpαβόλ:ιυ άγωνίσασθ:χι τέλος δ' αότης (sc. της μiχης: οόχ ομοιον άπέβη τοίς άγω•,ισαμένοις
6, 92 6, 6, 6, 7, 11
εl πως έκμι::λάξειε την δρνήν α;ότου Α
2, 159
..
7, 212 7, 213
άγωνιζ6μενος
των περί της ίεpωσύν7ις άγωνιζο μένων κατηγοpήσαι:;, ώς μαλακως
..
4, 35
άγωνί-
σαιτο
&γωνίαν κα1 ταpαχην
μίους της περί τούς άγωνας προθυμίας
3, 238
στας
&γωνία;
της
καλώς άγωνισαμένψ μχpτυς αότός ό καl τιμήσων π:χpην
άγωvίqι συγχυθ'ijναι
i•
(sc.
σαμένους
Vita
Τίτος aείσας περί τδων καινών άγωνι
to exert oneself -to be in anguish, to worry, to be troub~ed sich anstrengen - in Λngst sein, sich sorgen, :in Unruhe seΞn
ήγωνία
έν πίς προς άλλήλους &.γωσιν
-;pαγφδων
ά.νη?ιθμείτο
άγωνιάσαντα, μή νόθος υίάς ετvχι δό- Β
τηλικούτους
τ:pός άγωνας καl πολέμους
..
παpε:;κευάζετο
προς
πολέμου
τοϋ πεpl της βασιλείας άγωνt,ς
,36·ιαμιν
17, 161
άγωνιάω
τοις 'Ασσυpίοις
:χπαλλχγήσεσθαι του ώς είναι τον
γεγο.,,υίαι
Α
9, 232
ά.γωνας
having to be fetched, transported was geholt, transportiert werden
οπως
αότούς
;:tς μzν άγωνα καί μάχην οόκ άπαντ~
οtχ7ιτόpω•1 14, 195 14, 247 ,.ιετά πολέμους
άγώγιμος
τό ποτόν ην άγώγιμον του τόπου Β μη3εμίαν έγγύς πηγήν άναδιδόντος
7, 310 των άγωνιών [Hudson: γωνε!στων 7, 390 Ρ] τε έφ' οσον δή τι•ιε,; ησχν έπ'
Α
~ν δέ τοίς δπέρ των δπηκόων άγωσι πι:ωτος έπl τούς κινδύνους C:ψμα
έν τοις άγωσιν άποβάλλειν -:ων
άγuγ'ij άγωγ'ijς αότοϋ έπl Πείσωνα γενο
τά
άγων(ζομα1
235 γενναίως άγωνιζόμενοι 1 Ι, 241 προθύμως ήγωνί:.αντο 11, 326 πολλούς πολέμους ήγωνισμέvφ 13, 87 εόψύχως .. άγωνίσασθαι 16, 121 πεpιέσεσθαι δέ των πολεμίων και ΙΟ,
μετ' όλίγων αύτοίς άγωνιζόμενον
6, 368 7, 1 4 7, 92 7, 125 9, 189
17
άγων(ζομαι περί των tlΗων νόμων καί τέκνων
Α
12, 291
ά.γωνοθετείv στάσιν :χύτφ προς τόν Α
άνδρε(ως άγωνισαμένοις οδτως άγωνίζεσθε
προθύμως άγωνίζεσθαι προς πόσους άγω.,,ίζεσ9αι μέλλοuσιν λαμπρως άγωvιζ6μενος ~πεσεν καρτερως άμφοτέpωv &.γωνιζομέ·Jωv λίθοις ούκ ~στιν άλλ' δπλοις άμuνασθαι [άγωvίσασθαι AMWE]
12, 12, 12, 12, 12, 12, [ 13,
302 303 342
διηνεκής
καί προθύμως άγωvι:rά
14, 86 1 4, 95
ΆντωνίtιJ
περί
των
παρdι
(sc.
τοίς Α
427
16,
Ι49
Ήpώ8ης)
των έvταυθα ήγωνισμέ,ων
&γωνιζόμενος περί της ψυχης
158 81 103 141
contest, competition - fight, conflict object, objective (of a cσmpetition or struggle), prize, task - victim Wettkampf, Konkurrenz - Kampf, Streit - Gegenstand des Kampfes, Kampfziel, Kampfpreis, Aufgabe Opfer δ μεν &γώνισμα τr,ς Μ:χλίχου παρα- Β νομίας γενόμενος προύκειτο τ,', &ναγκαιότατον
. . 'Ϊ)v Μαχαιρας &γώvισμα ~νvοιά τε .. περί τuν &νηρημένων, μή
l,
292
l,
334 564
l,
δ'
αύτο{ς
&γώνισμα Gπελείπετο πείσαι Α τούς Άντιοχείς οι δ' &θληταί καί τα λοιπdι των &-:-ω
δ λαός ούκ Α
τόπον
Lat.:
15, 53
FLAMVWE] λέ
15, 348 16, 3ο4
δύνα
17, 66 17, =10
τφ έpαστη
18, 352
ά8ε:έστερον προσιέναι τφ Γα·tφ 8ιdι
18, 37° 19, 23
προς έχείvυν 8έ μόνον ά8εως
..
Ap ", 245
άδεής
not endangered, Ξ,ecure - fearless, "\\"Ϊ--::hout awe, without scruple gefahrlos, sicher - ohne Furcht, olne Scheu, ohne Hemmungen ..
&λλ' Β
2,
"-49
2,
561
άl!εέστεροv πολεμϊίν τdις γdιρ ούσίας τω\ άvαιρεθέντων πάντας
13, 111
..
ά8εως
ά.πέ-
σφαξαν
ά8εείς έμμεθυσκομέ,συς τοίς άγίοις
έκα
οί\τ' άδεείς έποιείτο τdις προσβολdις
5, 9
τοίς δρωμένοις ά.γωνίσμασιν συν;;;π
οί\τε δι' όpγήv ήρέμει μεθ' δποψιων μέv καί φυλακης τούς έπιχωρίους, 8:ερευ,.ώμενοι δε τούς
νισμάτων &πο
πάσης γης
15, 269
λουντο
15, 273
εδε(κνυτο καθάπερ έv τοίς &γωνίσμασιv ήλεεί
16, 71
το μεν ή των μειρακίων ά.πειρία ά.ε( τι προσέπιπτεν κι:::ινων &γωνι
[καινον
&γ6Jνισμα
συγγενών
καί
16, 200
-:ων
-::ων
[5. ] 5]
LC Exc.]
ά8εέστεpον τοίς περί τον Σίμωνα
5. 68
τά τε δποζύγια των τριών ταγμάτων καί ή πληθύς άδεως παpώ8ευσεv
5, ]32
17, 150 διdι περιουσίαν τοϋ κpατείν 6vτες
6, ]52
αύτοίς ά8εii την έκεί κατοίκησιv
7 43
παpέσχον
fighter, champion Kampfer &.γω,:στής
lv'
άδεείς άπαλλάττωνται
Ι!ιdι πάσης ά8εως χωρείν γης γενό- Β
l,
193
μενος
άδεοϋς
έκείνου
πεp~ την
γυναίκα
Α
to arrange games, preside at the games to umpire - to stir up einen Wettkampf Yeranstalten - Kampfrichter sein - anstiften, dirigieren ώς μηδέποτε &γωνοθετοϋσαν [&γω- Β
l,
427
Herwerden: ά.γωνοθετοϋσιν Naber] αύτοϋ[αύτοϋ secl. Naber] την μvfμην έτ.ιλιπείv ά.γ«vοθετοϋvτα
τοίς
Ι!οθείσης ά8είας
Β
προς την άποχώpησιν αύτου λαβόv
ά8εως πάντ' έpγασάμενος νομίζουσιν ά.8εείς είνο,.ι μηl!εν πεποv-
άδεής ην λαβών δρκους οίς το ,±8εl:ς παpα των συνε:pγούντων βεβ,=ιοϋται
l,
l,
114 315
τες :Ιί8ειαv
δπισχνουvτο γdιp όί8ειαv τφ Σαβίνφ
2,
έτράποντο εe: πολλοί προς ληστε.ίαν
2,
51 238
8ιdι τήv όίοειαν του στασιάζειν
2,
274
του
2,
288
μάχεσθα~ δπως . . μετ' ά8είας τοίς εύπόροις
2,
4-27
2,
525
ιιύτοίς
παpέχειv
πετ.pακώς
Ίου8αίοις
μή παν το πληθος άSείας έλπί8ι προς τον 'ΑγFίππαv μεταβάληται μετdι πολλης άl!είας κατανε·;σας οδv αύτοίς όί8ειαv άμ-
208
μετ' &.δείας ένεθηλυπάθουν τφ κόρφ
των άpπαγων
..
ά.8είας ά.ντιπολί-
3, ;;3ο 3, 537
4, 4ο7 4, :;61 5, ϊ3
ζοvτος έαυτόv του
πε:pιβαλέσθαι το
στpατόπε8οv
5,
ς,7
αύτοίς ι\ίδ;;;ιαν παρέσχε
6, 272
μετ' ά.8είας
..
ι1:γε!pειν τdι χώματα
κηρύσσει μεν όί8ειαν δ Σίμων τοίς
συνείλον ά8εως πάντων ά8εείς δντας των κακών
20, 255 Vita 104 Ap 1, =οο
fearlessness, recklessness, lack of scruple or restraint - indemnity, amnesty security, safe conduct - possibility, a free hand Furchtlcsigkeit, Sorglosigkeit, Hemmungslosigkeit - Straflosigkeit, Amnestie Sicherheit, Gefahrlosigkeit, freier Abzug, freies Geleit - Moglichkeit, freie H.md
φίβολον όί8εια,1 Ιf,σχον
τ~ν γην) &8εως
έ!ως οδ τdις όίλως κ«ί τόν κ:χpποv
'?9 =77 =97 3]
&δεια
:.:ο5
το στράτευμα
τον θεόν, φ συμμάχφ καταψί)ΟVωv
6, 133
τοϋτ' ~πραττον
.':9
6, 313 Τ 341 8, 20 9, 55
5, 274 5, 278
άπο του ίεpου παpελθείν έπί το τείχος
το'ις
μεν
έξό8ου
θότες
vοθετοϋντος
..
&δεείς είvα: περί έαυτωv πάντα τόίμm:χλιv οίς άl!ελφός παρήνει μή ποιείν ά.8εως έ:πραττεv
του πολέμο:ι μετ
(sc.
19, 19., 19, [20,
δπλα χωpήσειαν
l l
γενομένου
8ιεξήει πασαv
τήv χιλια?χίαν ά8εείς το λοιπόν είναι
7_
ά8εής ην έν φίλcις γε·ιόμενος
άγωνοθε-.έω
..
έπιιvαστf.σωσι τούς &πόρους
&Ι!εέστεpοι
άγωνισ-.ής
..
κτείvουσιv &.8εως τ.άvτας
όί8ειαv
έπεξέθεεv
νόμων φέρεσθαι
κακουργείv
όί8ειαv
ώς &ν ά8εέστεpον τειχ(σαιντο
φιλτά-:ων
εtς &λλήλους πεποιη;.ι,ένωv εύσεβείας ά.γωνίσματι::: παρdι
ξένους [ ά8εέστερον add.
..
γενομένη
&8εως
4, 242 4, 2 54
μάχην
μειράκιον
&8εη τ·ηv ε!ρήvηv πcφέσχε:ν
5, 99
έ!ως δ' ησαν ά8εείς
στρατιώταις
το
κτήσεσθαι του δπόπτου το άl!εές έν &8εεί κιvΜvων καταστηναι δτι μή την κρίσιν αύτφ παραλίποιεv . . &.λλ' [άl!εως add. Ε] έφ'
δπομένειv
&δεως Ι!ιήρπα~οv άνόπλους
τιπάτρου διαβολών &.γώvισμα
Α 1 9, 349
οί\τ' ά.8ακρυτί τούς θ:χvάτους αύτων
ποτε κ&κείvοι yένοι·,το των 'Αv
.•
636
ά8ακρυτί
ού καταλυσαι τυν πc,λεμοv
τούτφ
Ι,
without tears, "\\'Ϊthout emotio::i tranenlos, ohne Rίihrung
1, 226
&γώνισμα Μασάδα
τήv
Ι!ε
καl πpοέλκωv εlς ά8εη πότον [Ρ
μιν
άδακρυ-.ι
προύπεμπε
άγώνισμα
παραβολώτατος
φιλοφροvούμεvος
&8εής -:ε ηv έπί κριτ'ίj
όί8ακpυς ούδ' αύτος tιέμενεv
15, 17, 17, 19,
τdι περί Σύλλαιον ήγων(ζετο
ΑΜΕ]
14, 444
χεv
ά8εεστέpαv
8ιεκράτει
νικωμέvους
σμάτων
13, 348 14. 6
ά.8εη τήν έ;_πί8α π:χpεχομέvους
μόνον δε δ θυμbς Ή~ώ8ηv όί8ακpυν Β
&γωvίζω·Jται πάντοτε
λαμπρως μεν &γω,ίσασθαι
~ν
ά.γωvοθέττς
l,
without tears, u::imoved ohne Tranen, ungerίihrt
15, 109
δλωv ~μελλεν ά.γωvι;;;ίσθαι πρ:χγ
..
Β
έγέκτο
&δακρυς
μενοι
μάτων τούς δταν
10, 26
γειν
έπιφαvως άγωνισci:μεvος
μεν
..
Ήλείοις ά.vεγράφη
σφiiς αύτούς
γεωργήσειv μετ' Α
..
τήν τε Ίου-~αίαv &δεως πορθουvτα καρπούμεvον ά.8εως την δπάρχουσαv αύ-;iρ κτησιv --::he ά8εii τοίς έ:τομέvοις τήv δ8όν παpεί
one who arranges and presides ,3,t games, umpire Veranstalter v01: Wettkampfen, Kccmpfordner ά.γωvοθέτης
ούκ άρκουμένων &.γωνίζεσθαι κατdι
Καίσαρ
πάντων ά.8εείς εtρήνης
άγωνοθέ-.ης
409 428 90]
όπερ των ψυχών άγω•ιίζεσθαι
..
17, .:,7
ά.δελφοv
άγων(ζεσθαι
γεvναίως
&δεια
μετ'
στασιασταίς
..
ά8είας
όί8ειαν
5, 334
όπισχvείτο Ι!ώσειν καταχpήσασθαι
τοίς
θείοι,; δπέp του θείου
9.
1 43
καιροφυλακήσαvτες όί8ειαν άναχω
6,
Ι13
pήσεως
Ζ
18
άδεια 3ι3ούς όί3ειάν τε έξ63ου και πίστιν Β
7, 237 7, 243
..
πολλr.ν e:ίχεν όί3ειαν
Α
Ap
20, 165 1, 192
την όί3ειαν πpι•1 tσχυpοτέpαν γενέσθαι την δβpιν ύπο της ά3είας έπ' ά3είας αύτων την πόλιν κατε ν6ησαν τήν τε χώpαν έπ' ά:3είας 3ιεπορεύετο μη3ενος τολμωντος εtς μάχην
261
ή Ά•ιτιγόνου
το-';; ά:3ελφούς
5, 67
πάλιν καταλαμβάνει έπ' ά3είας το λοιπόν
οtκείν
τάς
5, 176
όί3ειαν
των
5, 273
πό).εις
..
ού3' έπ' άiΜας δ
νεωτερισμός την έκ του πολέμου και των κιν8όνων όί3ειαν μετ' ά3είας . . έλάμβανεν
την 3έ: δμοίως αύτφ βασιλε•Jουσαν πα.σαν lχειν όί3ειαν έν άaείqι των άπο της σκυθpωποτέpας έλπί3ος την 3ιάνοιαν
..
9, 176 10, 193 11, 238 12,
έθων σκυλεόσειν έπ' ά3είας μετά πολλ'ijς ά3είας έν3ιατpίβοντας ήj χώpqι 3ιά την εtpήνην ταύτης της ά3είας λαβόμενος έπ' άl>είας ζην
σχοληv .. καpποϋσθαι την Ίου8αίαν έπ' ά3είας ά3είας τυγχάνειν καί μη8έν &.δικείσθαι τοσ,χότην όί3ειαν αύτφ παpασχόντας δεξιάν τε .. και πασχν όίδειαν τφ νικαν έπ' άδείας χpώμενοι τυχείν .. άδείας ήξιωκότες
Niese]
της &:ει
τοϋ Συλλαίου και κα
κώς ποιοϋσιν όίδειαν έγένετο ή χώρα σφόδρα πολυάνθρωπος άδείqι τοϋ έπι πασιν άτελοϋς όίδειάν τε αύτ'jj ύπισχνοόμενος παpαγενομένης ά:3είας έπ' ά:Ι>είας 'Αpχέλαον είναι κελεύοντες .. άπιέναι και πειθομένοις ύπισχνούμενοι όίδειαν οίς συγχωpήσειε την άηδίαν [&δειαν AMW] τοϋ ζην συγχωpων όίδειάν τε καί άσυλίαν δ8ων έπ' ά&ίας .. όίπτεσθαι της σφαγ'ijς έν άδείqι το παpον ησαν εlη μεν .. παpαμείναι την :iδειαν αότ'ijς (sc. της έλευθεpίας)
1, 1, 1, 1, 1,
την &.δελφην αύτοϋ Σαλώμης της ά:3ελφ'ijς αύτσϋ τήν τε άδελφην την Ήpώ3ο·; άδελ,pην της tδίας γυναικ6:;;
l,
την άδελφην αύτ'ijς
καίπερ οδσα·J άδελφήν (sc. Σ.οιλώμην) άδελφης υ!ον 'Αντίπατpον
1, 1, 1, 1,
τη:; μψpός και της &3ελφ'ijc;
1,
την μητέρα αύτης και την Ηελφ~ν τον βασιλέα μή φείσεσθαι της άc"ελ-
1,
12,
189 261
l,
Σαλύμην τi]ν άδελφήν Σαλύμην τ.;1ν ά:3ελφην την &δελφην δε αύτοϋ ΒεF ~ικην την &δελφην ΒεΙ?νίκην έπεΜ,φυσέν τε μετά της :χδελφ'ijς τη:;; Φιλίππου .. άδελφ'ijς θυνατέpες 8ς έχ Καϊνα τεκ·1οϋ-:αι .. σ~ν άδελ- Α
Holwerda]
l,
1, 2, 2, 2, 4, l,
πλείο
281
μη γάp άδελφην οδσαν έτ:άγεσθαι ν6,1.φ δ' αύτφ συνοικουσαν ώς άδελφην δέ άγόμενον ούκ
ήδϊ:κουν 12, 309 13, 23 'Ρεβέκκα .. Λαβά.νου .. άδελ?η του της άδελφ'ijς κήδους
13, 34 13, 88 13, 273
της Λείας η-ττετο δεινως δ -τpός την
1, 165 1, 207
την εύτεκνίαν της άδελφης το της άδελφ'ijς εpγον τον θuμόν της άδελφης
14, 1 74 14, 43ο 15, ΙΙ7 15, 1 55 16, 257
συ•1α-τεδίδpΜκε μετά της άδελο'ijς της μέν άδελφης της έμ'ijς ,.!ός 'Ιάκωβος δέ τοίς παισι δηλώσας τήν τε φθοpάν της άδελφ'ijς έπανάγουσι -:ην άδελφήν τοϋ π,χιδός :χ3ελφη
16, 275 1 7,
27
17, 72 17, 124 17, 249 17, 265
Σαβιj.ν πόλιν .. 7)" .. Μεpόη·. έπωνό μασεν ά3ελφης tδίας το~•το χα λουμένης έπτά παpθένJι ά3ελφαι της ά:δελφ'ijς Μαpιάμμης της ά3ελφης του στpατηγοϋ σ·;νείναι .. άδελφαίς .. μεμίσηκεν (sc. δ ·16μος) τήν άοελφήν αύτου Μαpιάι:-μην
[17,
3ο7]
18, 326 19, 101 19, ΙΙ8 19, 170
1, 208 1, 209 1, 290 1, 299 1, 303
&δελφην εpως τοϋ άν3pcς την εύτεκνία.ν της άδελφ'ijς
της άδελφr.ς του στpατηγοiί τήν ά8ελψ1;ν άτ:έβαλε λαβ6ν-:-α .. γέρας την έμην άδελφήν πp~; γάμον της ά8ελφτ,ς αύτου Σαpουίας της ά3ελφης της ;κε!νου της ά8ελφης έpα τυγχανούσ,~ς δμο πατpίας
τή1ι ά8ελφην
7, 166 7, 168 7, 7, 7, 7, 8, 9, 9, 12, 12,
169 174 232 261 201 112 141 55 160
13, 69 1 4,
79
1 4,
353 15, 80 15, 89 15, 15, 15, 15, 15, 15,
184 185 213 220 223 239
15, 254 15, 258 15, 266 16, 8 16, 97
συνοικίσας
σι"J
έν άοελφης έπαγ6μενος σχή ..ιατι την
..
υ!ός γάp ην αύτοϋ της &6ελφης δμοπάτpιος άδελφη της άδελφης σου έκ δέ: της 'Ονίου του άpχιε)έως &δελ-
646 βασιλέως 660 την άδελφr.ν Σαλώμην 310 της άδελφτ,ς αύτου δεηθa:ίσης 344 τούτων έξαγγελθέντων αύ-:-φ δι/4 της 402 άδελφης 81 τ'jj τοϋ βασιλέως άδελφf. 79 τφ μέ:ν l:κ -:'ijς άδελφης . θυγατέρα
Σcippαν 12,
της αύτοϋ γυναικος
τήν τε μητέρα και τήν άδελφήv ή του βασιλέως άδελφr. Σαλώμη τήν τε μητέρα και την ά&:λφr.ν τοϋ
παρ' bλίγον και την άδελφήν άπυκτείνας
άδελφην άλλ' ού γυναίκα 12,
-;/; δείπνο11
364 438 φης γεγονώς 441 Κλεοπάτρα; της άδελφ'ijς αύτcϋ και 443 γυναικός 477 συναπεκομί~ετο εtς'Ρώμγ;~ όίμc:: ταίς 483 άδελφαίς 557 μητέρα τε αύτου και άοελφην 563 η τε άδελφή Σαλώμη κr.i ή μήτηρ 566 την 3' άδελφη11 Άpσινό;~ν .. άπο566 κτείνασα 568 την μητέρα Κόπρον και τ7j"Ι άδελφην 583 έν διαφοp~ τη τ:pό; τήν :ίδελφην 643 η τε άδελφή και ή μήτηp
φ'rς
φαίς [άδελφοίς
lχει·J
μη3έ:ν άγωνιαν .. άπολαύειν 3' ης έp~ μετ' ά3είας τοίς 8' ~pγοις μετά ά:3είας Π?οσαν έχοvτες την έλευθεpίαν, έν fι ζήσεσθε μετ' άaείας . των t3ίων άπολαύοντες
όίδειαν [εύaίαν coni. προσδοκίας ~χειν
8, 203
1, 186 1, 264
codd.]
άδελφή
Μο άδελφά.ς 'Αί-εξάνδpου
5, 135
την
..
Σαλώμη ή ά3ελφη
5, 5
σομένην τήν ά3ελφήν .. πέμψαι τήν άδελφη·1 ήξίωσεν ..
την άδελφήν αύτοϋ άδελφαι .. Δαυίδ-ου της άδελφ'ijς υίός &ν
'Αντίγονος εtς Β
Ι,
έπεξελθείν 3ιά την πολλην όί3ειαν στάσις αύτούς
και
..
16
4, 152
πέμψαι την άδελφήν αύτit διακονη- Α
αύτφ παρενεγκείν βιάζεται ττ1 ν άilελ9ήν
Ι,
7, 4 2 5
ψευ3ων πλα- Α
σμάτων εύγνώμονι λογισμφ κτώμενος αύτφ
..
άνήpουν
'Ρώμην έκομίζετο 'Αντίγονον και τάς άδελφ~:; αύτοϋ την ;1έν μητέρα και τάς άδελ,pάς [Niese: -:ην ά3ελφην P-1drich :
7, 293
αύτόν συλλεγήσεσθαι
παρέχοντος
..
si,;ter Schwester συν &έ ταίς ά:3ελφαίς
την όί3ειαν τοις μετά ά3είας βα3ίζουσιν πολλούς έπ' ά:3είqι της εύσεβείας έπ'
πpcιγμάτων ούκ ην έλεύθεpος
άδείας
άδελφή Βολογέσην κο
εtpήνην
..
7, 66
μισtJέντες Ι>όντος 3έ Καίσαρος ήμέpως αύτο'ίς
την
μετά πάσης
συγγ~6ντα .. δουν.χι την όίδειαν
σωτηρίας άπολ~ψεσθαι 3έ την όί3ειαν μετά της εύετηpίας μετ' &:3είας προς
6, 346
άδu..φή
1, 1, 1, 1, 1,
305 305 306 307 310 Ι, 316 1, 339 1, 340 2, 221 2, 249
τόν τε ά3ελφον καί τήν 6δελφήν τοϋ δ/; Ή pι:.δου .. πυνθαν,:,μένου της
16, 218 16, 225
άδελφ'ijς, εt πpος τον γ-χμον ~τοί μως ~χει την άδελφην τοϋ βασιλέω,; τοϋ βασιλέως άaελφης
1 7,
7
17,
22
μητpι .. κα~ άδελφ'jj βασιλέως ή άδελφή διαβολαίς της άδελφ'ijς η τε μήτηρ .. κ:χί ή άδε).,pή τοίς λόγοις της ά3ελφης
Σαλώμη τε ή άδελφή αύτον .. μr. μόνον αύτφ ά,λά καί τη άδελφ'jj έπιβε3ουλευκ6= Σαλώμην .. τήν άδελφήν τήν τε άδελφήν αύτοϋ Σc:λώμην Σαλώμη τ'jj άδελφ'jj Σαλώμη ή ΊΙpώδου άδελc:,•η
258 54 105 274
4, 4, 4, 6,
78 82 84 210
6,
3ΙΙ
7,
ΙΙ
7, 165
34 36 40 63 68 1 7, 93 17, 142 17, 17, 17, 17,
17, 17, 17, 17, 18,
147 175 189 220 31
18, 18, 18, 18, 18, 18, 18,
110 130 133 136 148 240 253
άδελφ'jj γνησίqι συν'ijν (sc. Γάιος) άδελφήν Γατου .. Ίουλίαν της άδελφης 'Ελένης άλο·~ς ~Ι?ωτι l:κδίδωσι προς γάμον 'Αζίζφ
19, 19, 19, 20, 20,
102 204 251 18 139
Δpούσιλλαν τήν άδελφτν της άδελφ'ijς Βερενίκης Άντωνία ή πpεσβυτάτη -:.ων ι:δελ
20, 143 20, 150
Σαλώμη ή τοϋ βασιλέως Ήpώδου άδελφή 'Α γpίππου δ/; άaελφή Ήpώ3ου .. της άδe:λφης Σαλύμης Σαλώμης .. της Ήpώδου άδ;;λφης 'Ηρωδιάς δέ: αύτω-ι ή ά3ελφή τήν άδελφήν αύτοί:ί Ήpι:,8ιά8:χ
2, 3, 3, 3,
1 7,
'Ηρωδιάς δl:ή άδελφή του 'Αγρί.ππου Ήpωδιάδα .. 'Αγpίππου ά3ελφήν οδσαν δ της άδελ,pης άνήp
φων
τον
8'
'Αpιστ6βουλοv
..
ήj ά8.:λφ'jj
αύτοϋ συwίJκησεν Μαpιά..ιμη
19
άδελφή της ά8ελφης Ίούστου Ίούστου 8έ του Τιβεp1έως ά8ελφόν [ Α2: άδελφήν PM\i\']
Vita
της άδελφης Βεpενίκης τ'ίj άδελφ'ίj Βεpενίκη του δέ άδελφή 'Αμεσσής
343 355 Ap 1, 95 Ι, 125 Ι, 147
ή άδελφή αύτου του την άδελφήν ~χον~ος αύτου
178 [186]
άδελφιδη
niece Nichte 8ύο (sc. γυναίκας) δ' είχεν άτέκνους, Β άνεψιάν τε και &.δελφιδην καταλιπών έκ μέν της άδελφι3ης Βεpνίκης δύο παίδας γαμουσι δε: τάς άδελφι8άς Μελχάν Α μεν Ναχώpης Σάppαν δε: "Αβ?α-
Ι,
563
brother, sibling- brotherlybelonging to the same people or faith - friend, feHow Bruder, Geschwister - briiderlich_, geschwisterlich - dem gleichen Yo~k angehδrend, Glaubensgenosse Freund, Genosse Έλεάζαpος ό &8ελφός αύτου Β γίνεται 8έ και κληδών τ&δελφφ της 8λης παpατάξεως ό άδελφός αύτου Ί ωάννης 8ιαδεξάμενος 8e: τουτον ό &8ελφος
Ι, Ι, Ι,
Ι,
2, 221
Σίμωνος, δς ην άδελφύς του Ίωνάθου
1,
βοηθήσων τ'ίj μητpι και τοίς &δελφοίς τήν τε μητέpα και τούς άδελφούς αύτου . . ήκίζετο
Ι,
Ι,
τούς άδελφούς 'Ιωάννου 8ιωχθεlς uπό των άaελφων των δ' &δελφων τον μέν
Ι,
151
άδελφιδοuς
Ι,
42 45 47 48
τον άaελφόν Ίωνά.Θην διαβολdς δέ κατά των &δελφων ποι κίλ::ις έ-ισκευαζόμενος
49 56 57
Ι,
Ι,
72
τον άδελφον άγαπων
Ι,
πpοσκυνησαι
Ι,
72 73 76
ηγεν
τίσις
ε!ς
τον &δελφον 'Αντίγονον
έπήγετο τον άδελφιδουν οντα έτων Β iπτά τφ πpός Πάpθων
..
άναφεθέντι
1,
2
75
..
άδελφιδφ ό άδελφιδους αύτου 'Ιώσηπος του βασιλέως άδελφιδο'i: ~ε και γαμ
1, 562 15
2,
βpοί Έλεάζαpος άδελφιδους του τυpάν
6, 227
Γάιός τε Γεpμανικου παίς, άδελφου υ!ός [ υ!ωνός Richards et Shutt: &δελφιδου υ!ός Feldman] γεγονώς
17, 20 [18, 206]
ψυχήν λύσασα .. τούς άδελφούς αύτου τον ~τεpον μέν ~ων άδελφων βασι
to be a fratricide Brudermδrder sein τί παθόντες άδελφοκτονείν βουλό- Β
2,
211
μεθα άδελφοκτον[α.
fratricide Brudermord α! δ' έπιστολαι δευτέ;,ας &δελσο- Β κτονίας κεκpάγεσαν
Ι,
δίκην
Ι,
άδελ90- Α
κτονίας ούκ ι!στιν ην ούκ εtσπpάξεται ~ης
606 65
2, 24 2, 29
πειν
της ά8ελφοκτονίας . . μετάνοια της ά8ελφοκτονίας αύτόν τινυμέ•ιου
13, 3 14 17, 60
θεου &δελφοκτονίαν τε !πικαλων
17, 91
άδελφοκτόνος
121
πpέσβεις .. ηκον παp± των &δελφων τον άδελφόν τον Άντιπάτpου τάδελφου πpοκαλουμένου καταβάς τούς δ' άδελφού:; αύτου
Ι,
κηδεμονικώτεpος
Ι,
128 130 136 185 186
. .
ην
πpός τούς
τα μέμφεσθαι ώς .. αύτόν μετά των άδελφω•ι πάσης άπελαύνοιεν της πατpίου γης τον άδελφόν εύδοκιμουντα
8
τε πατήp και ό άaελφός
Α
1, 638 17, 75
[άδελφόπα.ις] Έλεαζάpου γάp του άpχιεpέως ην [Α [ υ!ός ην, Μωuσέως 8e: ά8ελφου παι8ός (ά8ελφόπαι8ος Naber)
Ι,
Ι,
Ι, Ι,
τετpάpχας άποδείκνυσιν τούς &δελφούς ό στασιάζων προς τούς άδελφού:; λαός
την άδελφήν Aldrich: τούς άδελφούς codd.] του νεωτάτου των ά8ελφων 'Ιώσηπος άδελφός uπαντήσας Ήpώ8ου γνήσιον έαυτόν άποδείξα:;
4, 152]
&δελφόν ώς !!τι τάδελφου ζώντος την τάδελφου τελευτην 'Ιώσηπος άδελφός Ήpώδου πέμψας τον &δελφόν Ίώσηπον
τφ νεωτάτφ των άδελφων
τούς &δελφούς άπέppηξεν της βασι λικ'ίjς έλπίδος δυσι δ' 8πλοις κατά των άδελφων
323 325 Ι, 328 1, 331 1, 336 Ι,
Ι,
342 1, 342 Ι,
Ι, Ll8 Ι,
L37 L50
Ι,
4-50
Ι,
4-51
Ι,
4-53
1, Ι, Ι,
L65 4-67 4-67
Ι,
4-71 4-73
1,
χpώμενος ξας
μείνατε &δελφοί συναπtει δέ τοίς &δελφοίς ή στάσις
'Αντίπατpος δε: και του δευτεpεύειν νεμεσων τοίς ά8ελφοίς άδελφου πpοσωπείον έπικείμενος
ol τε άδελφοl του
β::ισιλέως και πασα
Ι,
ή γενεά ό δ' άδελφeις αύτaυ Άλέξανδpος
1,
των &λλων άδελφων τάς
Ι,
φιλείν λαβών την αύτ'ίjς
..
μητέpας
τούς &δελφούς παpεκάλει παpd τάδελφου δωpον (sc. χώραν) Φεpώpας άδελφος κατηγόpει
μετά 'Αpισ~οβούλου του άδελφου συγγνώμην δ' αtτήσασθαι παρά τάδελφου και φιλοϋντος πολλφ χαλεπώτεpα πάσχων uπο τ&δελφου τάς τε των άδελφών διαφοpάς 'Αpιστοβο1Jλφ τφ άδελφφ
478 479
1, 481 Ι,
483
Ι, Ι,
487 496 505
Ι,
507
Ι,
516 516 519 527
1,
Ι,
ένεδpευόντων αύτον των &δελφων έτέpους κατά των άaελφων .. κατηγόρους 'Αpιστοβούί.ου του άδελφου
Ι,
ό των άδελ:pων θάνατος
Ι,
8τι τάς διαpολάς τοίς άδελφοίς πά
Ι,
_:28 .:46 .:52
Ι,
557
&δελ
Ι,
560
ή μεν άδελφ'ίjς υ!ον .. είχεν, ή δέ άδελφου 8τι .. τον άδελφον αότφ κατασκευά
Ι,
566
Ι,
571
1, 195
τφ πpεσβυτtpφ τω·ι άδελφων [&δελ φων om. Lat. Heg.] Άλεξάν
Ι,
196
δpου παί8ων των δι' αύτόν άπολωλότων
Ι,
Ι,
206 214 228
Ι,
236
Ι,
σαντος
&μύνεσθαι .. ΉFώδην εtς τον &δελφόν τον &δελφόν τον Μαλίχου κατηγόpουν των άδελφων
323
Ι, Ι,
σας έπισυντάξειεν
..
φων
237 Ι, 243 [, 244
σειεν πολέμιον δυοίν θάτεpον έλέσθαι . . η έαυτον &δελφον η την γυναίκα σύν αύτ'ίj και τον άδελφόν έκβάλλει έπαν'ίjλθεν δέ ούδέ πpός νοσουντα
[, 252
τον άδελφόν ταν άδελφόν αύτου 8ιεφθάpθαι φαp
Ι,
1, 572 Ι, 1,
578 579
1,
582
την μητέpα την 'Αντιφίλου και τον
Ι, Ι,
596 598
&δελφόν &δελφου .. t:χτpεύο•ιτος έν Άλεξαν-
Ι,
598
1,
599
μάκοις
[, 262 [1, 264]
[Niese:
Brudermδrder, brudermδrderisch 8τι κάκείνον Άντ!πατpος ποιήσειεν Β
Ι,
85 85
Ι,
τον άδελφόν συνειλημμένον την μέν μητέpα καi τάς &δελφά:;
fratricidal
Ι,
&δελφό-ι
Φασαήλου δέ τ&δελφου συμβουλεύ-
άδελφοκτονίας δίκην της ά8ελφοκτονίας αύτούς &ποτ:;έ
MSPL Exc. Suda Lat.]
77
99 119
άδελφούς πεpι τ&δελφου τη-ι Σκιπίωνος ώμότη
ά8ελφοκτόνον γνώμη ά8ελφοκτόνφ
Ι,
Ι,
τ&δελφου καταλύσεως &πολαύειν τιμης ώσπεp βασιλέως
..
Ι,
λειωντα κτείνει
Δημητpίου μεν άδελφος ών έπεξελθείν .. τον' Αριστόβουλον τr,ς
άδελφοκτονέω
fratricide,
\)Πέp του &δελφου
την άδελφφ και μητpι κατ&.κpιτον
νου Σίμωνος 'Ιώσηπος .. βασιλέως &δελφιδους ών Α
uφέξοντα της
..
ό &δελφος άκούσας 8πλα τε αuτφ παpεσκευακέναι ένηγεν δ' ή τοίί άδελφου διάθεσις μηδέν ύποπτε{ιειν πονηpόν
Ι,
&δελφοu
καθαFΟν δέ καl τον &δελφόν &ποδείΙ,
..
κατελελοίr.ει .. Ίώσηπον τον &δελ- Β φόν έπι των 8λων 1\ντα ποppωτάτω τον &δελφόν Φεpώpα τ&.δελφου τον τ&.δελφου θάνατον τούς τ&δελφου φονείς μετελθείν κατά μνήμην του φονευθέντος Φεpώ?qι; τάδελφφ του φονευθέντος αύτων &δελφου Φασαήλφ δέ τ&δελφφ
60 65 71
ισοτίμως πεpιέpχεται δέ αύτων ή
nephew Neffe
υtός
άδελφός
Ίωνάθης
μος
..
άδελφός
Ι, Ι, Ι,
Ι, Ι,
Ι, 1,
Ι,
264 266 271
274 277 286 303 308
της εtς έμαυτόν 8ιανοίας του &δελφου
8pείqι; τοuτ' &πέδε1ξαν αότης ο! άδελφοί τάς κατά των άδελφων έσκευωpημέ νας έπιστολάς
Ι, 002
πεpι των άδελφων άπελογείτο
Ι, 6ο4
τοίς γpάφοι;σιν κατά των &δελφων
Ι, 6ο5
πλείστα δούς χpήματα ο~ των &νηρημένω·ι δαίμονες άδελ
Ι, 6ο7
φων
20
άδελφός ττ,ν των ζώντων ειJνοιαν άaελφων
Β
τό των άδελφων τέλος
l,
Ι,
την ιiναίpεσιν των άaελφων τον γ:Jφ παpασκευάσαντα πατpί φάρ μακον η πού γ' &ν άaελφων άπο
l, l,
627 631 637 637
άδελσόν δέ 'Αντίπα
τον &δελφόν Νικολάου άδελ9όν Ήpώδου άaελ9οί τέσσαpες δμοιοι ττ,ν χώραν κατατpέχων
σύ•J
τοίς
άδελφοίς Φίλιππος άδελφός 'Αpχελάου δς ην άaελφός 'Αpχελάου
τρίτον &νδpα καί ταυτα τον άδελφόν, ω τολμηρά, τον έμόν 'iJpφ.ένη μίαν &σπερ άδελφοίς όίπασιν ούσίαν είναι τον άδελφόν Ήpώδην, δ δ' αύτός καί
l, 664 2, 21 2, 46 2, 60 2, 62
τον Πάλλαντος άδελφόν τόν τε άδελφόν καί την γυναικα καί
2, 122
2, 221 2, 247 2, 250 2,
429
2,
441
άδελφός αύτου
275
φοβο•;μενον τον
l,
276
l,
278 περί τάδελφου cεδιέναι 296 των πεp ί τόν άοελφό•J
άναιpεί
άδελφόν τιμωpίαν
..
1,
τ 'Ρωμαίοι πάντες άοικουσιν ό-1.ας λελ'Ιjθέναι οοκεί τον άοικούμενον;
κατειpωνευ6μενοι
2ΙΙ
τες
μηδέν άοιχήσειν ο{)ς Ι)m:οέξοιτο
καταμαλακίζεσθαι το;ς
τοιοιυτα .. ΠFος των φpουpουμένων ή~ίκησθε πότε ο' ού θεός δ κτίσας, αν άοικων ται, Ίουοσ:ίων ιεκοικος;
3, 3, 241 3, 251 3, 519
άοιάλλακτά σοι τά προς αύτόν
και [ήοίκησαν καί om. Lat.] της ζημίας αότοίς α(τιοι γa:γόν:χ.σι κpιθείσα μεν ή κόpη ;,.ή &.οικείν
ού γάp έξ όίλλου τινός q:Jεσθαι
2, 423 2, 489
γην αότοίς άοιαλείπτως προσέφεpο,v άοιαλείπτως ιεπιπτον
4,
άοελφω.,, άοιχουμένφ
4, 222
3, 157
των νό- Α
(sc.
μων) ης όλιγωpήσαντe::; ήοίκησαν
άοικείν
τοίς άοικηθεϊσι οέ τάς όpγάς έπ' έξουσίας χαλεπωτέpας (sc. γίνε σ9αι)
πpοσβολαί μεν έγίνοντο των 'Ρωμαίων άοιάλειπτοι
τούς πεpιλειφθέντας των εupον άοιαφθόpους
Ι,
252 2, 155 Ι,
'Έλληνας
τάς
όπεpέχειν χείpα τφ άοικουμένφ Β [των άοικουμένων Destinon]
των μεν άοικησάντων οιά μίσους 100λλάκις γίνεσθαι και την μετα μέλe:ιαν
unrelenting, incessant unablassig, unaufhorlich
έπιβpίθοντας
to do wrσng, offend, sin - to damage, hurt, inflict injury, to play a bad trick ο:ι someone, visit upon - to impair, curtail, frustrate unrecht tun, fehlen, sich vergehen, sich ν8rsiindig~n - schaden, zuleide tun, Unbίll zufiigen, iibel mitspielen, heimsuchen - beeintrachtigen, beschranken, vereiteln
ά3ικουσι γίνεται οιατpοπή
άδιάλειπτος
.. συμβολαι ..
τήν πpοαίpεσιν αύτων
πpεσβείας
άδιακόvητος
χεpμάσιν
άδικέω
4, 86
4, 120
δεινόν είναι .. 1φεσβευτ!iς &ποκτεί ναι μηδέν άaικουν-:ας τ'ij της άοικούσης (sc. Κ:\εοπάτpας) πλεονεξlqι
13, 381 14, 147 14, 196
15, 90
25
άδικέω ά8ικείν ήμας .. καί ταϋτα ού πολε- Α μίους 6ντας, άλλα φίλους
15, 133
το μεν κεp8αtνειν έκ παντός τρό που κάλλιστον ύπειλήφασιν, το 8' ά8ικείν [όί8ικον Ρ] ούκ έπιζήμιον
15, 134
βουλόμενος (sc. δ θεός) γαρ lτι μαλλον ά8ικείν έξ ων ού μικρά .. ή8ικήθημεν εί\8ηλον ώς όίμφω ά8ικοϋσιν πρόφασις 8έ, ώς .. πάντα νυν ά8ικοίεν τους ά8ικουντας έπεξιέναι τοιουτον ή8ικηκέ·Jαι τ.ατέpα μήποτε τουτ' έκ::ίνου χείρον &.ντί του τεθνάναι μη8έν ά8ικουντας το ζην ά8ικείν ύπcπτευομένους
15, 144
ot
ζην ά8ικείν ύποπτευομtvους ή8ίκει τούς ύποτεταγμένοuς
267 34 59 106 107 107
16, 107 16, 155 16, 238
8ικαtως αύτοί παΘ::ίν έφ' οίς όίλλους ή8ίκησαν δpγ'ijς τε ~λαττον ~χειν έφ' ο!ς δ
16, 265
νεανίσκος ή8ίχηκεν τούς πλησιοχώpους άδιχείν
16, 273 16, 298 17, 109 17, 120 17, 127 17, 128
κωλύειν τους ά8ι-κουv-:ας ά8ικείν τούς εόεpγέται; δ μη χολάζων ά81κεί την φύσιν μη8έν αύτον ά8ικουvηι φωpαν το έπιμαpτυp'ijσον αύτφ μη8εv ά8ικείν
ων και ά8ικούντων
άν8pος
..
ά8ικουντος
το
17, 231 17, 231
Καίσαρος
8ιαγνοtqι περί ΙΙύτοϊί ~τι χpώμενον αιτίqι του ά8ικείν όπάγεσθαι ~8οξαν ά8ικείν (sc. ο! 'Ρωμαίοι) μειζόνως γαρ αν άδικοίς με βασιλευς 'Αpτάβ:χ.νος .. ή8ικημένος
17, 243 17, 281 18, 1 75 18, 326
ύφ'ύμων των έν ύποψίqι ά8ικήσειν καθεστη
18, 329
κότων δπότε μη πpοάpξαντος ά8ικείν Άνι λαίος όίpξαιτο μεταχειρισάμε•ιον καν εt μη8έν &8ικοίεν
πάντας
18, 354
αύτούς,
19, 197
έν ού8ενί των ~pγων σ-:ενότητι 8α πανημάτων η το κάλλος ά8ικήσας η το μέγεθος
19, 335
εlπεp όπο των Φιλα8ελφηνων ένόμι ζοv ά8ικείσθαι τα μέγιστα τούς νcμους και 8ι'
20, 3
αύτων τον θεον ά3ικων 'Ρωμαίων .. έφ' οδς κpιτάς
20, 44
έχp'ijν
20,
μασιν συμμιαvαι καί το θείον
Vita
Ap
139
1,
98
2, 271
συγκολάσαι και ήμας ώς του ά8ική
7, 332
7, 44 1
ά8ικήμασιν εχει 8ιά πληθος ά8ικημά-:ων ησαν έτ.ίση
των
..
δφείλοντας
..
8ίκ:χς
ά8ίκημα ά8tκημα τουτ' . . ε'ίναι Σιβα κεp8αίνουσι μέv ()1)8έν ο! χακοί μη παρ' αύ-d τά8ικήματα κολ:χ σθέντες στρατου μετ'
ά8ικημάτων
..
2,
145
έξ ά8ικίας αύτο ποιοϊίντας
2,
155
γpάφειν .. Καίσαpe. του Ζηνο8ώρου την ά8ικίαν τάς .. ά8ικ1ας άvαστείλαι ~χειν αύτοv (sc. τόν βίον) έπ' ά8ικίqι τοϊί 8ε8ωκότος
16,
τάς τιμωρίας καί ά8ικίας, &ς ε!ς τούς άpχομέvους .. !πε8είξατο ώς είναι πολέμφ την ά8ικtαν έοι
16, 151
5, 233
6, 35
Β
l,
l,
35 215
1, 223
οί\τε έπ' ά8ικίας [ άδικί,:::ι vel ά8ικίαις coni. Niese] οί\τε κατ' όίλλον τρό
7, 268
κάκ μνησικακίας χαλεπώτεpοι τάς
16, 278 16, 281
πον
8, 20
8, 280
σωσαι σπου-
10, 166
16,
ΙΙ3
ήμων
16, 292
άδικίας 6ντες
τοις ά8ικίας άπάσας έμήνuον την πασιν άvθpώποις μεμισημένην
16, 337 Ιϊ, 237
ά8ικίαν το μέν (sc. γαμετάς εtσάγεσθαι) ε!ς ά8ικίαν φέpειν ~πεΟ.ηφότες
18, 21
τα μετ' άδικίαι; έξαγόμενα νόμους περί θεών καί της
προς
Ap
άvθpώπους ά8ικίας γονέων άδικίας η της εtς θεόν άσε
19, 19 Ι, 316 2,
217
2,
291
βείας
άπείχοντο των ε!ς τούς περιοίκους ά8ικημάτων χαλεπώς 8έ ~,.ων .. των άδικημά
16, 272
έπί πολλοίς ά8ικήμασιν άπεστεpήθη της πατpί8ος πατροκτονια χοινόν έστιν ά8ίκημα κατά την αύτων πpοαίpεσιν γεγενη σθαι το ά8ίκημα πάντως αν έ8ε8ώκει τιμωptαν των
16, 310 17, 120 19, 308 20, 182
της ά8ικίας &σπεp άpετης έπί8ειξιν Β
ποιούμεvοι ταίς προς θεον άσεβείαις καί ταίς -;-;λησiον
μη8e
..
ά8ικίαις
έλέγξωσιν
δ μεν "Α8αμος
(sc.
unjust (as noun: injustice), illegal, unlawful, unauthorized, innocent - dishσnest, disloyal - hostile - false, incorrect ungerecht (substantivisch: Unrecht), widerrechtlich, unrechtmaBig, unberechtigt, unschuldig - unredlich, untreu feindselig - falsch, unrichtig
αύτοϋ
σuνει8ώς αότφ την Α
5, 4 1 4 7, 260
ά8ικίαv έπεκάλει Λαβάνφ &8ικιαv .. καί ί\βpιν ού κατά ά8ικίαν 8εϋpο -1\λθομε•ι ού8έ κακοupγήσοντες τα βασιλέως
Ι,
215 1, 459 Ι,
497
κλαύσομαι .. την όί8ικον ε!μαpμένην μισήσειν 8' άεί -:οδς ά8tκους καί συναγωνιείσθαι τοίς 8ικαtοις
2,
139
ά8ίκως τι παθείν
2,
όί8ικον
γαρ · οιχομέvων
όίλλων
μετανοήσαντα
τινά
των
337 3, 389
σωθηvαι
[ όί8ικον- σωθηναιeicit Destinon] , ~η "'' -:-ον ' θ ε~ν, ' π,ρ~σοοκα~ "' - ~πι ' ' 7, 447 μανια Ι,
45
ά8ικίαν
πράγματα άμυvείται της ά8ικωις αύτούς
Β
μήτε ά8ίκους μήτε &νωμάλους τάς τιμάς 8186ντες παpαμυθίαν λαμβάνων του 8-ϊjσαι τον υ!όν το μη 8οχ::ίν ά8ίκως
8ικαιοις οίος επ
..
ο! νόμοι)
της στρατεtας το όί8ιχοv
injustice, offence, crime, depravity, hostility Ungerechtigkeit, Vergehen, Yerbrechen, Schlechtigkeit, Feindseligkeit
τούς
ά8ικίας έχθpοί
16, 276 rίδικος
των
l, 301 2, 42 2, 101
ά8ικοις εφαvη
όί8ικον την αίτίαν τοίς άv8pάσιν έπεvηνεγμένην έμπο8ίζει 8ε αύτοϋ δ θεός την όί8ικον Α έπιθυμίαν μη ύπακούειν &.8ικον ην νομtσας 'Ιάκωβος όί8ικον συν8ιαι
7, 45°
Ι,
Ι,
232 326
τασθαι αύτου τ'ίj δpγ'ίj
(sc.
το
2,
293
3, 274
σχοιντο, κλοπης τε καί ληστείας
θείον) πατρός συνείναι γαμετ'ίj .. ώς ~κφu λοv ~χον την ά8ικίαν μεμtσηκεν
καί &pπαγ'ijς
8ιά την των κολασθέvτωv άδικίο:ν
4, 60
2, 581
1
16, 120
κυίαv
6, 209
την ά8ικίαν
wrong, crime, offence, hostilities Unrecht, Verbrechen, Vergehen, Feindseligkeit
15, 135 15, 140 15, 345
3, 321
8άζειν
8πως 8ε
15, 93
πει
μισείν την ί\βpιv καί την ά8ικίαv
πολε
μη8έv εις αύτούς ά.8ίκημα τοιοϋτο γενήσεσθαι ά8ίκημα μέν οi:ίν ού8είς έpεί καθ'
14, 142 14, 336
140
μοϋντος
φ μέv ά8ίκημα το μη
ού κατα βίαν και άδικ~αν όπέp .. της ά8ικίας ταύτης .. τιμω pίαv .. λαμβάνει το .. περιφανές της ά8ικίας έξε8υσώ-
2,
άδικημάτων
τί καταγvούς αύτου μικρόν η μείζον
5, 168 6, 221 8, 314 11, 103
101
μοι
Παλαιστίνους
4, 289
την του βασιλέως &8ικίαv την παpανομίαν καί τα; ά8ικίας 8πως .. βαλώv αύτον δ θεός έπίσχη της ά8ικίας
l,
ματος κεκοινωνηχότας
8ε8ιώς . . την δpγήι, -ί)ν καί έπί άνεξελέγκτοις άε~ το θείον πίς
εtς
άδ[κημα
8σον .. έπισείσειεv αύτφ σκιάν ά8ι κήματος τον έμπό8ιον αύτου τοίς ά8ικήμασιν δντα ει των συνήθων &8ικημάτων άπό
ε!ς το,'Jς
20, 162 άδικ(α
παρ' ήμίν 8ε θάνατος &pισται, καν όίλογόν τις οί\τω ζφον ά8ικ'ίj
ταίς ύπεpβολαίς των ά8ικημάτων
& ..
δμοφύλους έ-;ολμήσαμεν τφ Κατύλλφ 8' ~~ωκεν άφοpμήν ά8ικημάτων τάς τιμωρίας έπί τοίς ά8ικήμασιν Α ε!σπpαττό με\ας το ά8ίκημα . . ένος του νεωτ±του γέγονεν των ε!ς αύτον ά3ικημάτων σuγγινι~ σκων .. τοίς έπταικόσιν
εις Ίou8αtou:; &8ικημάτων
το συνεχώς νουθετουν
οί8α κάγώ μη8ε την βασιλί8α μητέρα τε των τέκνων ά8ικείν
παί8ας όπέp άδικίας :τατέpων μη Α κολάζειν των καθ' έαυτούς θεοϋ ψήφφ γεγονότων καί κατ' ά8ικίαν την αύτωv
καί της φύσεως και του βίου
αύτούς εlπεp ή8tκουν [ή8ικοϋντο Ε] παpαγενέσθαι βαρύ γαρ τοίς ά8ιχείν θέλουσιν σuνεχώpουν μέν &8ιχείν, ώς αύτοί νομtζοuσιν 8τι μεν ή8ικήκασ:ν, είπον, ΤιβεFιείς,
των ε!ς άνθpώπους δπεpεμπλησθέν- Β τες ά8ικημάτων έπί το θείον μετ ήνεγκαν την ί\βpι•ι μέλλησις η σκέψις .. -;ων ά8ικημάτων &μα τε τοίς εις άνθpώπους άδική πολλών ά8ικημάτων,
15, 16, 16, 16, 16, 16,
rίδικος
παθείv ά8iκως
2,
ούκ ι½κνησαν είς αύτόν όί8ικοι γενέ
2,
50 128
κέp8ους ά8ίκου
2,
128
ά8ίκως άποθαvών
3, 21
σθαι
26
άδικος εt μεν ά8ίκως έvεκλήθη
Α
καlπ~ρ έπιστάμενοι σαφώς &8ίκως
3, 272
4, 4 1
ύπονοοϋσι
όί8ικοv
πληγάς έπιφέpειv
..
όί8ικοv γάp άγαθωv, & κατά βούλησιν Θεοu παp'ίjλθεv ε!ς τον βίσv, φθο \•είv τοϊς έπιθυμοϋσιv όί8ικοv γάp τον τ'ίj γενέσει πpεσβύτε pοv .. των όφειλομέvωv αύτίj) στε pεϊσθαι μηl:!έv μοχλεύσεσθαι κατ' αύτωv Ιfδικοv όί8ικα πράττειν εt τι μοι πέπpακται σκαιοv καί όί8ικοv της :¾.8ίκου και ποvηpας έπιθυμίαι:; τη\ί έμηv άvαίpεσιv, -Fjvά8ίκως μεταποpεύη έγώ μεν άπεσχόμην 8ικαίας άμύvης σύ 81: μίσος όί8ικοv ούκ αί8'ij κατ' έμοϋ τpέφωv
4, 109 4, 235
, , ταύτην .. την
4, 250
ά8ίκω;
έπταικότωv των πεpl την
..
την πλείω (sc. άpχηv} .. Ίεpοβό σ::μος ά8ίκως ~χει δτι κτ::'ϊ:vας τον άληθ'ίj 8εσπότηv του χωpίου κληpοvομήσειεv αύτος ά8ί
5, 6, 6, 6,
268 86 279 287
Vita L et Ap
τούς ά8ίκως νid.
[ed. pr.: ά8ίχους Lat.J 8' αύτων όc-ιτιπaιου
τοιοϋτος
6, 289
..
ήμων δ νομο':iέτης, ού
2, 161
κολάσει τοuς έλεγχθέντας [ έπ' ά3ίκφ
add. L: werda]
έπ' ά8ίκφ πράγματι
[2, 194]
Hol-
τούς πεpl -~μωv άδίκως [&δίχως
Niese] 6 , 366
7, 168 7, 195
2, 216 2, 287
secl.
γε";'Fαφότας
irrepealable nicht ,viedergutzurnachen &8ιόFθωτον δε την έπί τ-υίς παρ- Β αναλωθείσι τιμωpίαν ε!-.,αι
4, 119
ίiberraschend
-
ahnιιngslos
Β
1, 315 2, 173
15ψ:a:ως
προς δ των :¾.δοκήτως ίδόvτ::υν τάπληξις ην
..
κα
2, 437
τοίς άπολειφθείσιν &δοκήτι;ς έπέπε
2, 506
σον
μη3εν προς αότήv (sc. την άλήθειαv) το όί8ικοv 8υvάμεvοv ή &λή9εια .. παρέχει 8' ήμίv .. τά
ΙΙ,
55
προς 81:ττιν &8όκητον αότcϋ τpcπην άνιιθαpσήσαντες έπηpμένοι ταί.ς &:δοκήτοις εuπpαγίαις
ΙΙ,
56
παρα τούς Σικιμίτας ~φευγε·ι λέγων ά8iκως έκβεβλησθαι λέγων όί8ικοv είναι μόνον αύτοv έπ' ά8είας ζην
ΙΙ,
346
13, 88
τούς τε γάp φύλακας εΥξειν προς το
όί8ικιι ποιήσειv το :τρός τοϋτοv όί8ικοv όί8ικοv είναι λέγων πεpιοpαν 'Αpιστό
13, 354 13, 354 14, 11
πpοσβαλώ•ι άί!οκήτως πρώτην αίpεϊ
δίκιιια καl τά vόμr.μα, 8ιακρίvουσα &π' αύτωv τά όί8ικα
βΟ'Jλοv ά8ίκώς ~χοvτα την άpχήν 'Αpιστόβουλοv ά8ίκως ~χοvτα την
14,
11
[PV curn
μιοv (sc. όπειλήφασιv) τού:; ά8ίκους τιμωpείσθαι έπε!;έλθετε .. τούς ά8ίκους μεν προς φιλίαv, άσπόv8ους 8έ έv ταίς μάχαις έλαλήσαμέv τι μετά παppησί:χς. ούχ
εlς σέ • τουτο γάp ηv όί8ικοv πολλα 81: και των έμφαvως ά8ίκων .. έπικρυπτόμεvος μη έπ' ά8ίκοις ~pγοις, άλλά φιλίq: τοϋ εόσεβοϋς uηal:v δ!8ικοv .. 8ε8pακότας όίρχοvτες ά8ίκωv ~pγωv
τού; ά8ίκως έv έγκλήμασι γενομένου:; σύvεσιv .. άποστεpείv σε όί8ικοv ήγησάμηv λόγ(ι) .. την μαvίαv του αύτοκpάτοpος πpοσκαλείv όί8ικοv ήγουμέ•ιου Κλήμεvτος)
τόλμαν
(sc.
3, 452 4, 293 4, 529
Χεβρών
••
14, 310
συνεταρ:χχθησαν άc·:Jκήτως
5, 76 6, 157
ο!όμεvοι .. &δοκf.των .. pq:δ,ως 8:εκ παίσειν της άγγελίας ά8οκήτως πp :-σπεσού
135 15, 146 16 , 11 3 16, 184 17, 159 17, 181 17, 242 18, 107 18, 201 19, 39
8
σιν
[αύτοι
συναδοξουσιv
l,
132
coni.
Naber] &δοξησας δέ προς τάς θε~απεί:χς καί μη φέρων δουλεύειν τον πατέρα δι' άγέvειαv ά8οξων μόνοι δ' όμείς άόοξείτε aουϊ-εύειv την 'Ρωμαίων ήγεμονίαv ούκ :ίδοξεϊ {sc. ή Α'ίγυπτος) ηδη 81: 'Ιωάννη τυpαννιω·ιτι τ!) προς φεύγειν
τούς δμοίους !σότιμοv ή8οξεϊτο 81: κpί~·οντες ή36:;ουv [lκpι vov όίδοξον Herwerden]
4, 415
τον μεν ώς έpήμου καται-ιανέντα της
4, 589 5, 125 5, 366
ού τά κρυπτά μ~ν των άμcφτηc1-άτων 5, ήδοξήκατε; μη &δοξησαι λαβείν σχ'ίjμα -:απεινόv Α ΙΙ,
402 225
lack of fame or distinction, disgrace disdain Rιιhrnlosigkeit, gerin. 5es Ansehen, Schande - stolze V erach tung σημαίνει δε άδοξίαν τό 15νομχ
Α
παν δτιουν όπ' ά8οξία; σπο•,δάσαι όπ' &δοξίας [άξίας ΑΜΕ: εG,~οξίας
F]
5, 360 15, 36 15, 210
καί της πεpιούσ·ης ε•)~ενείας
προς μέ·J
τούς
άσπαc:μούς
άvέ
καταδίκων είχον άδοξ[α., καί δέος
16, 321 18, 47
της έπικλήσεως την άΒοξίαv
7, 228 Α
ταpαχθέvτ:χς 81: όπό της ~δοκήτου τω•ι !ππέωv tφό8ου
1, 293 2, 127
σοφισταί
dishonoιπable, withoιιt
below one's d~stin~tion, οί low es-
ιιnrίihrnlich,
-
schirnpflich, unter der ohne Ansehen, wenig geachtet
ούκ όί8οξος ή σωτηρία π:χρ' οίς
..
Wίirde
Β
φεύγειν δέ κρίνοντες ή86ξcυv [Ι:κρινον όίδοξον Hervτerden] δπόσοι 81: αύτων και 8ιέσυγο., &δό- Α
[4,415] 1, 178
ξως άνέστpεψαν το όί8οξοv
κατα
2, 150
κpείττοv αύτοίς ε!ναι ύπέ:p τί:-..v πα
12, 267
..
της
ήμετέρας
στpοφ'ίjς
reprobate nichtsnutzig Λυσίμαχοι καtΜόλωνες
inglorious, dignity teern
έπεδειξάμεθα τάς άρετάς
[l 5 , 134 ] άδόκιμος 1 5,
1,
άδοξος
..
σης
έγχειρήμασιv κατεψηφισμzvωv ά8ικείv [όί8ικοv Ρ] οόκ έπιζή
3, 9 3, 25 3, ΙΙ2
άδόκητοv αύτωv τεταpαγμένους
οί δε
ταπειvουμέvου Β
του κατορθώματος αύwίς άδοξοϋ
στενεv
τοις
έκπλαγεlς τr;ν άδόκητον
άδοκήτως έπιφανείς
των θεωv αύτούς έπι τοίς ά8ίκοις
2, 541
άδόκτ,τοι ταίς ένέ8ραις έμπεσόvτες τοίς 'Ρωμ:χίως συpραγέντες &δοκή
..
ot ..
των στρατηγών,
fίir gιιt
άδοξ[α
surprising-unsιιspecting
ά8οκ·Ι;τως .τpοσπεσόντες
8, 361 10, 83 10, l 15 10, 204
kein Ansehen haben. ruhrnlos sein ιιnter seiner Wίirde halten, sich zu dίinken - yerachten
ήγεμονίας ήaόξει 8εσπ6τη11 και το νικαν παρά 'Ρωι--αίοις 81.χα παραγγέλματος άδοξεϊται 8εσπ6τας άδοξείv ταm:ιvο-;έpους, ούχ οίς όποχείpια τν 4οοvτες οί ο/: Λευίται πεpιεστωτες έν κύχλφ μετά των μουσικωv όpγάvωv ~00•1 ϋμvους ε!ς τόν θεόν ψάλλοvτές τε και όμνουντες και τάς
8, 124 9, 269
7. 81. 102. 112. 115. 165. 258. 312. 336. 348. 367. 369. 371. 429. 47ο. 475. 5ο7. [614.] 628 2, 139. 140. 141. 154. 155. 224. 269. 370. 412. 425. 487. 587. 587 3, 10. 41.62. 69. 74. 97.98. 106. 111. 207. 223. 372. 385. 440. 455. 507. 5 1 1 4, 26. 31. 84. 105. 170. 202. 202. [223.] 231. 320. 390,433.509. 523 5, 24. [31 .] 35. 62. 78. 80. 122. 124. 185. 230. 244. 281. 310. 338. 390. 481. 563 6, 63. 77. 105. 140. 145. 164. 345 7, 45. 73. 99. 130. 194. 363. 453 Α Ι, 9. 15. 234. 272 2, 172.204.212 3, 58. 321 4, 1. 2. 115 5, 39. 42. 95. [215.] 260 6, 93. [334] 7, 20. 65. 246 8, 120. 126. 146. [162.] 296. 385 9, 273 ΙΙ, 27. 257 12, 58. 109 13, 49.90. 207. 430 14, 93.142. 155.254. 429 15, 55. 62. 82. 82. 85. 91. [97.] 135. 146. 168. 198. 211. 214. 214. 222. 238. 240. 256. 263. 295. 295. 304. 327. 333. 353. 365.366.398 16, 28. 66. 69. 81. 85. 88. 96. 101. [135.] 176. 190. 192. 200. 200. 205. 212. 214. 219. 229. 232. 257. 258. 297. 303. 308. 313. 394. 403 18, [363.] 371. [371] 19, 226 20, [52.] 160 Vita 9. 29. 37. 87 Ap1,9. 10.24.48.81. 120.212 2, 11.24.155. 156.169.170.193.193.252. 280.292.292 άειμνημόνεuτοι;
remembered for ever woran die Erinnerung
nicht
vergeht
τοίς έσομένοις άειμνr,μόνευτον κατα- Α
[12, 349]
λείπe:ιν τον βίον
17, 152
28
άε(μνηα-ιοι;
τήν των άζύμων έορτην
άε(μνηα-ιοι;
imheld in everlasting remembrance, mortal stets in Erinnerung bleibend, τιnverganglich aόξαν άείμνηστον κτήσε:ται
Α
2, 205
ever-flowing, inexhaustible Ϊmmer flieBend, nie versiegend χε:ψάρροις τε: τοίς άπό
των δρων Β
χαί :τηγαίς άεννάοις[άενάοις Λε:υίτιν
φυλήν
..
RC1]
ηγνιζε:
πη- Α
~-α(οις δδασι και άενάοις [ άεννάοις
RMSP 2L)
3,
258
έπαλλήλους
5, 6, 6, 2,
99 290 421 317
3, 142
ή των άζύμων έορτή έπτά ήμέρας
3, 249
ή
3, 249
οδσ,χ των
του
8, 44
άε-~-όι;, αίετόι;
eagle - standard of a Romar" legion 'cherub' Adler- Legionsadler - 'Cherub' κατεσκε:υάκει . . ύπερ τήν μεγάλην τ:ύΊ..ην άε:τόν χρυσουν
Β
τον Χ?Uσουν άετόν έξέκοπτον πε:λέ-
1, 65ο 1,
65 1
ΚεC"tΊ
τον χρ:.ισουν άε:τόν έκκόπτειν
l,
τον bcκοπέντα χρυσουν άετον της
2,
τ:ό).ης του ναου
τον άε:τόν, δς παντός &ρχει 'Ρωμαίοις τάγματος, βασιλεύς τε οίωνών α.'t"άντων και άλκιμώτατος &ν περί. τον αtετόν [άετόν MLR] α!
6 53 5
σ-ι~μι:ιϊαι
έτε:-:όρευτο πη μεν λέων πη δε ταυρος Α
8, 82
κ 0χί άετός άετ-:υ χαι λέοντος
ή
8, 84 12, 227
πε:λtκεσιν έξέκοψαν τον άετΟν του χρυσου άε:του
17, 17, 17, 17,
σφραγίς έστιν άετός δράκοντος έπε:ιλημμένος άετ~ν χρύσε:ον μέγαν τον άε:-:όν κατασπαν
151 152 155 206
l:ορτη
..
καθ'
ην
3, 250 3, 321 9, 263
τήν των άζόμων ιί:ορτήν όίγε:ιν ιtνστάσης δέ της των άζύμων έορτης την άζύμων έοpτ~ν και τήν πάσχα λε:γομέν11 ν ηγαγε:ν ιtνστάσης δέ της των άζύμων έορτης της τω·ι άζύμων έοpτ~ς, ην φάσκα
109 14, 21
λέγομε:ν ένστάσης .. έορτης, έν ΊΊ Ίουδα(οις
17, 213
&ζυμ.ιχ τ:ροτίθε:σθαι πάτριaν
των άζ{ιμων της έaρτ'ίjς άγομένης,
18, 29
της πάσχα προσαγορευaμένης έορτης
20, 106
ην π:χσχα καλο]με:ν
ι!:νσ-:riσης, καθ' ην lθος έστιν ήμίν
disagreeable, unpleasant, troublesome, unbearable - άηδ-5">ς = with displeasureάη δώς ~ω (φέρω, ;ιάκε:ιμαι) =l am not pleased ,vith - άηδwς διάκειμαι (Απ, 149) = to feel ill at ease, be dejected unangenehm, unerfreulich, beschwerlich, nicht auszuhalten, •Nas miBfallt - άηδως = mit MiBfallen - άηδως ~χω (φέρω, διάκει μαι:, = es mΪBfiίllt mir - άηδως διάκειμαι (Α ΙΙ, 1491 = sich nicl1t wohl fiihlen, miBgestimmt sein
δεστάτων
άετώματι παραπλήσιον καί παστάδι Α
3, 131
άζήλω-ιοι;
..
Β
[1, 64)
not imitated ohne Nachahmung (sc.
τΌυτο) Β
7, 269
άζήμιοι;
ithout curtailment, without inflicting loss - without causing damage ohne Abstriche, ohne daB Ve::-lust ents:εht keinen Schaden anric::itend 0
ούδέ ταυτα διδόναι δοκών άζημίως Α ούκ άζήμιος δέ γινόμενος
15, 107 15, 120
άζυμος, -ιά ιJ!ζυμα.
unleavened - Feast of unleavened ungesauert - Fest der ungesauerten της τώ•ι άζύμων ι!:νστάσης έοpτης
Β
bread Brote 10 2, 224
2,
σc::ρκώv ΑΜ: άη
(sc.
6,
ΙΙ5
l,
74
ι:ιύτοι;ς)
-:οίς πραττομένοις ύπ' rο;των δυσχε:- Α ραίνων κα!. τοίς βουλεύμασιν άηδως lχων οέροντι τοlνuν άηδς προετρέ ψατο
του τε κρατείν ~θος και ηττης άήθεια Β
6, 341
5, 310
άήθηι;
unfamiliar, unusual - unaccustomed ungewohnt, ungewδl"_nlic~1. - nicht wδhnt (an) λιμου μεν ε:tς τοσουτον πι:;οηλ6ον
..
Β
l,
to ge64
ώς &ψασθαι καί των άτθε:στάτων [ άηθεστάτων σαρκών ΑΜ: άηδε στάτων
Naber]
άήθε:σιν δ~αλμοίς τον 'Ρωι,;αίων πλουτον θεασ&μενοι μηδένα βλέποντε:ς άντίπχλον άή θως [άληθώς ΑΜ] ήπόρηντ:)
4, 587 6, Α
εtς τουτο άvάγκης ύπό λψ.ο':3 προ αχθηναι .• ώς όίψασθαι μέν κα! των
[ ..
άήθων Ίησους .. δ1δάσκαλος: ά-.θρώ πων των ήδονη τάληθη (τάήθη Thackeray) δε:χομένω,· (τ~ν δεχομένων codd.: τάληθη σεβομέ νων
4ο3
3, 81 13, 276 [18, 63)
Eus.) .. ]
άήρ
air, atmosphere, Luft, Luftraum,
sky - clinιate, weather Himmel- Klima, Wetter Β
του δ' άέρος το ε:ϋκρατον συκαί δέ και έλαίαι
ήδεία·ι ι!ξ αύτου χ.χι "άνυ άηδους
6ντος οϋτε λέοντο; άηδέστεp6ν έντυγχάνΟ'Jσιν
ll,
l
στάσει χρώμzνος
άήθεις τε γχρ ησαν αύτω•J
Naber]
άλλοψ:J).οις ηθεσιν ά:ηδτ, τήν διατρι βην εξε:ιν
9,
σαρι μύσος
&ζυμχ πpοσφέρε:σθαι
[&.ηθεστάτω·ι
8, 369
άήθεια
ώς &yασθ:χι χι:ιί των άηθεστάτων
gable Giebel
άηδους Α
οδτε: των τοιούτων άηδως '~χουσεν λόγων άπε:φήνατο γνώμην αtδημονεστάτην [W: αtδημονε:στάτη ΑΜΕ:
9, 264 9, 271 10, 70 ll,
ύμε:τέpαιν
τον ηλιον άπεστpάφθαι . . &ς καί αύτός άηδως έπείδεν τό έπί Καί
άηδεστά-:η Ρ:
άζόμων
1ιμου μέν εtς τοσο:ίτον πρaηλθον
άέ-τωμα
των
ύπό του κρύους άηδως διακε:ηένων tδόντε:ς .. συγκαθεζόμενο·ι αύτίj) τον Ίώσηπον άηδως ~φερον
3, 123 άηδήι; 5, 48
πε:ρι
[αtδους RO] τον γάρ θε:όν ά·ηδως μέν έπι τούτc:> διατε:θηv:χι
&ξοντα
τω•ι ½:τιγε:ίων &.πάντων ζφων και Α τ5">·~ νηκτων καί των άε:ρίω-.ι
τήν !ορτήν των άζύμων
Αtγυπτίοις δΟ'Jλε:ίας άνε:θέντε:ς ε:tς
τήν πάτFt()ΙΙ γ~ν κατηλθον της των άζύμων ένστάσης ήμέρας
τήν έορτήν των &ζύμυν τον λα/;ν .. τ~ν των άζύμων έορτήν
(iving) in the air in der Luft (lebend)
2, 244 2, 280 4, 402
Ίωδαίοι σωτήρια έξ ου της ύπ'
άζύμοις -:ρέφονται τη δέ δε:υτέρq. τω•ι άζύμων ήμέρq;
άέpιοι;
\\
τήν έορτήν τι.ιν άζύμων, ην &γουσιν
3 , 45
και θυσίαις
παρe:ιλιπόντε:ς άζήλωτον
Β
της των άζύι,;ων έaρτ'ίjς ένεστώσης
τή'J των άζύμων έaρτήν τή•ι των άζύμων έορτ.J~ν l:ορτήν 1γομεν έφ' r,μέΙ?ας δκτώ τήν Α των άζύμων λε:γομέ.vην όίρτου; τε: δώ3ε:κα άζύμους κατά ~ξ
άέvαοι;, άένναοι;
τήν
άήρ
..
αίς μαλΘακώ-
τερος άήρ άποδέδεικται τη των άέρων εύκρασίq; μυδωντε:ς ο! νεκροί τον άέρα δ1έφθει-
3, 516 3, 5 17 3, 519 3, 53°
ρον
έκπυρουται 3έ
&pq; θέρους
το πzδίον
και δι' ύπερβολήν αύχμου πε~έχε:ι νοσώδη τον άέρα
4, 457
29
ά.ήρ έγκεράσασθαι τίj) ρεύματι γονιμω Β τέρους άέρας τό θερμόν των άέρων και το των
4, 463
άθαvατ(ζω
θολερας άμιγ'ij ;φάσ.:ως ζφά τε .. νηκτά και μετάρσια τά ,ι.εν Α κατά βάθους τά δέ δι' άέρος οί\τε γη τούτοις οίhε άήρ φίλος ο(\τε γοναι τέκνων κατά φύσιν μήτε πρότερον του κατ' Α!γυπτον άέρος τουτο πι..τονθότος άποδραναι και δι' άέρος αrθριός τε και καfJαρος δ άήρ των
4, 47 1 5, 213 7, 298
άθανατίζουσιν δέ: τάς ψυχάς Έσσηνοί}
1, 32
ά.θάvατος
3ο5
2, 337 3, 83
προ όλίγου παθων f.ν τον δέ άέρα βούλεται δηλουν δ ύάκιν
3, 183
θος έξαγαγών αύτόν εlς ύπαιθρον και
6, 229
καθαρόν άέρα άναβλέψας δ' εlς τον άέρα &πασαν .. την γην και τον άέρα &παντα τον πέριξ άέF:χ τόν ούρανόν . . καί άέρα και γην καί
7, 7, 8, 8,
θάλασσαν ώς &ν .. τάς εύχάς
8, 108
..
άναπέμπωμεν
327 358 102 107
8, 112 8, ΙΙ8 8, 138
ο!κημάτων} κάλλη
ungodly, atheistic gottlos, atheistisch (sc.
οί Α
τοίς γαρ οι5τω τελευτωσιν άθάνατ6ν Β τε τήν ψυχήν καί την έν άγαθοίς α!σθησιν αlώνιον παραμένειν φθαρτά μεν είναι τά σώματα .. τd.ς δέ ψυχάς άθανάτους άεί διαμένε:ν μετά τήν διάλυσι".Ι άθάνατον τιμωρίι:::ν ύφέξειν τά μέν γε σώματα θνητά άθάνατος
χαυνωθείς θνητf. περ;ουσί~ της άθα- Α νάτου .. ισχύος ώλιγώρησεν άθάνατον δέ ή άλή€εια χρ'ijμα κc:ι άίδιον άθάνατόν τε tσχύν -:αίς ψυχαίς πι στις αύτοίς είναι
9, 222
8, 346
ά.θέατος
ά.ήττητος
Β
2, 577
Ap 2, 277
unseen, that which must not be seen nicht gesehen, "'-as nicht ges:::hen werden darf
φύλων ηττης χαλεπωτιt?αν την νίκην ύπcλαμβάνων, εt τι των άθεάτωv παρ' αύτων όφθείη
[1, 152] 1, 354 5, 219
ε!
τι των όφθείη
άθεάτων
παρ'
αύτ&ν Α
14, 483
αύτ'ίj γε κρείττονα τον έκ Πτολεμαίου Β θάνατον άθανασίας [εύθανασίας coni. Naber] ε'!ναι τον δέ θάνατον, εt μετ' εύκλείας νομίζοντες
σίαν λόγοις περι ψυχης άθανασίας
(sc.
2, 151
τ'ίj ψυχη} περι
6, 46
7, 34° 7, 348
θνητά μεν γαρ τά σώματα ήμων και Α έπίκηρα, τη δέ των εργων μνήμη τάξιν άθανασίας ).αμβάνομεν
12, 282
έπί
17, 354
παραδείγματι φέι:ειν
άμφι τάς ψυχάς
εργοις άθεμίτοις
[των
του
ψυχών
τε
Er-
άθανασί~[Ηοlwerda: άθα
codd.] t:μφεpοίίς
θετο
[ά.θετέω]
τήν τε διαθήκην αtτήσα; [άθετήσας [Β Destinon] μετέγραφεν
1, 646]
ά.θεώρητος
withoutconsideration, ohne Bedacht
without deliberation
πέπλος .. ποικιλτος .. ούκ άθεώρητον Β
5, 212
δέτης ι5λης την κρασιν Ιtχων, άλλ' &σπερ ε!κόνα των δλων c!!θλημα
athletic contest sportlicher Wettkampf άγωνα πενταετηpικον άθλημάτων Α κατεστήσατο Καίσαρι
15, 268
άγωνα μουσικης καί γυμνικων άθλημάτων
16, 137
ά.θλητής
a thlete - expert Teilnehmer am - erfahren in
sportlichen
Wettkampf
τούς στpατιώτας καθάπεp άθλητάς Β πpοήσκει των άγώνων
4, 91
&σπεp άθλητής κακίας τοίς περι Α ταύτην πόνοις προσετίθει ταύτόν τοίς άθληταίς επασχον οί δ' άθληται και τά λοιπά των άγω
8, 302
νισμάτων άπο τ.άσης γης έκα τρόπου
τοια·hης
μάχης
17, 259
c!!θλιος
Β
miserable,
pitiable bedauernswert
unglίicklich,
εlκόνας η προτομάζ .. είναι εtς έπιβολήν άθεμίτcυ πράξεως
1, 659
ού μήν &νησέν γέ τι τούς άθλίους Β
γεύσασθαί τινα πριν της εύχης άθέ
2, 131
τεκμήριον δέ του τ' Ιtχειν (sc. σίτον} και μή τά σώματα των άθλίων
προέκοπτεν
..
την ή μέραν .. έβ8ομάς γαρ ην καθ' ην &σπερ δπλα κινείν αύτοίς, οι5τω καί τ/; συντίθεσθαι πε~ ι
4, 99
εlρήνης άθέμιτον
..
μή προηγνευκα;
4, 205
εlσαγαγείν το πληθος άθεμίτους έπενόησα., /tρωτας κατά των δμοφύλω., δπλα λαβείν,
4, 562 6, 209 Vita 26
δπερ έστιν ήμίν άθέμιτον καταλιπείν ήνοιγμένι:::ς (sc. τάς τοίi
Ap 2,
της άθεμίτου κ·,ίσηζ σπάσαντες
ναοίί θύρας) ην άθέμιτον
μέν έμφράττοντες τοίς άθλίοις τούς των αίδοίων πόρους τά πτώματα των άθλίων διεμεpίζοντο όρόβοις
μιτον
άθέμιτον δ' ήγείτο
εστιν άθανασίας
unlawful, not permitted ungesetzlich, nicht erlaubt
ι.Ιντες
άθέμιτον γαρ είναι κ:χ:τά τον ναόν η
άθανασίας
άμείνονα τήν έν πολέμφ τελευτην και τήν έπί τοίς άpειμανίοις πεσοϋσιν άθανα
τοσουτον αύτ'ίj
1, 58
c!!θεσμος
άθληται
unlawful, sacrilegious, not permitted ungesetzlich, frevelhaft, nicht erlaubt
immortality Unsterblichkeit
2, 148
λουντο
ά.θέμιτος
ά.θαvασ(α
νασίας
18, 14
λείτο
άήττητον την 'Ρuμαίων !σχύν
nesti]
11, 56
19, 347
όίβατον δε καί όίχραντον και άθέατaν ην πασιν, &.γίου όε &γιον έκα-
invincible unbesiegbar
πρόσεισι,
7, 353 7, 356
το τέως άόρατσν [ά9έατον Naber] Β &γιον έκκαλυφθέν ύπό των άλλc -
14, 473
2, 157
6, 105
άέρος του άέρος άχλύσαντος καί νέφεσι
μάτων άήρ θέρος τε γάp ην καί οΜεν έμποδών . . οί\τ' άπο το13 άέ?ος
2, 154
μνήμη .. τοίς έr.ιγινομένοις παραδι δωσιν άθάνατον (3c. Ίεχονίαν} πόθφ της άθανάτου διαίτης έκείνους .. -Ιjδη τήν χθάνατον τάξιν άπολαμβάνοντας
10, 270 14, 310
5, 566
τράπεζάν τε γαρ όίθεσμον παpετί- Β
3, 372
δ κληθείς άθάνατος ύφ' ύμων ηδη θανείν άπάγομαι δ γουν νόμος ήμίν άθ&νατος διαμένει
εδέξατο ή Μακεδο•Jία καθάπερ !διος αύτοίς των άνοσίων τολμη-
1, 650
ψυχ·ή δέ
..
8, 153 8, 344 8, 345
ΙJΠ
πολύ γαρ των ταυτα παθόντων -Ιjνεγ- Β χε (sc. ή πόλις} γενεά•J άθεωτέραν ώς άθέους και μισανθρώπους λοιδο- Ap ρεί
ηj τε των άέρων εύκpασί~ καθαρίi> συνέβαινε τφ άέρι είναι έωρακέναι μελαινόμενον είπέ τι του
καλυφθέντος τpάγον .. δι' άέρος φερόμενον τάς έπιβουλάς αl)'t"ωV . . ας
18, 18
immortal, eternal, everlasting, unending unsterblich, ewig, immenvahrend, ohne Ende
2, 292 2,
ε!ς τόν άέρα φων'ίj, ήν έξ άέρος τε εχομεν και δι' αύτου πάλιν άνιουσαν ο!δαμεν πυρ .. έξ άέρος διαδραμόν τά τε των άνειμένων εlς άέρα (sc.
c!!θεος
to regard as immortal fίir unsterblich halten
ύδάτων εί\τονον
αΜττεσθαι .. ηj δ' ύακίνθφ τον άέρα τον άέρα .. πάσης ι.Ιντα γεώδους και
c!!θλιος
ΙΙ9
5, 435
βρέφος, είπεν, όίθλιον τον γουν όίθλιον δημον άθλιωτάτους .. τούς ετι ζωντας όίθλιοι μεν οί νέοι της pώμης των σωμάτων όίθλιοι δέ οί παρηβηκότες όίθλιοι της άνάγκης ή γυνή . . άθλία του πάθους
της άθλίας μητρός
1, 533 5, 426
Α
5,
44ο
6, 6, 7, 7,
205 288 374 384
7, 7, 8, 16,
384 393 273 109
άθρόος, &θρους
αθλον αθΑον
prize, object of a contest, reward :Κε.mpfpreis, Gegenstand eines Wettstreites, Belohnung άθλ« μέγιστα προθείς πολ::μούντων δέ τούτων
Β
..
άθλον δ
Ι, 415 5, 251
δημος ην έκατέρων
προκειμένου σοι της εύσεβείας
.. Α
302 95 313 173
νοι;ς
άθλ« αύτοίς προκείσθαι τάς ν ούσιωv
exertion Anstrengung Ap 2, 228
όίθλοι.:ς καί πόνους &.θόρυβος
ε!ς τό
ά
2, 618
στpατtcίν όι6?οίσαντιχς πiiν .. δσον ην μαχιμώτατον αύ-:οίς
2, 654 3, 9
άθορ~;βως έπί της θρησκείας ~,1,ειναν Β τό πληθος όίγον την των άζύμι.:ν έορ
150 2, 244 Ι,
την άθορύβως άθρο[ζω
t,j gather, rally, collect - Passive = to assemb]e (·.rer)sammeln, zusammtJnbringen, einsammeln - Passiv = si,:;h (ver)sammeln χρήμασιν μισθοφόρους άθροί- Β
Ι,
117
σχς
στρατιάν άθροίσας
214 1, 223 Ι, 225 Ι, 293 Ι,
στρατόν άθροίσων στρατιάν άθροίσαντες έκ της Συρίας
δυσνίχητός τε ηδη δύναμις ~θροιστσ
Haverkamp
ex L.B.]
τον
1, 347
ναόν άθροιζόμενον τό άσθενέστε pον
άθροίσας οδv συνέδριον τωv τε :pίλωv κ«L συγγενών συνέδριον μέν .. άθpοίζει περί δείλην άθροισθέντες συνέδριον μέv άθροίζει τετρακόσια τάλαντα διήρπασ,:11.v, ωv
1, 571 620 2, 5 2, 25 2, 50
οσα μη διεκλάπη Σαβίνος ηθροι
[~θροισε
Τιβε?ιείς
τήν πχσιχν δύναμιν
..
εις ~ξ άθ:1οί
μεθ'
LVRC]
ων
συνήθΙ?οισεν
πεδίον άθρόους [άθροίσας
[2, 57]
ληστών
άθροίσαντος δέ Καίσαρος συνέδριον των έν τέλει 'Ρωμαίων Ίου~αίοι . . άθροισθέντες εiς τό
νου;
τό πολ·'.ι πληθος αύτωv ήθρσισμέvοv
ηθροιστο 3' f, πληθύς κατά τάχος d.θροίσαvτες
2,
81
2, 192
έκ
4,
1 97
4, 234 4, 516 4,
Ιερόν .. ήfιροίσθη τάς ι\ίλj.,ας δυνάμεις άθροίζειv εκFό-:ου·ι έπιτρότ.ων κα1 χιλιάρχωv &:θ:1οι σθέντων, ~ουλην .. προυτιθει άθροιζομένου του λαοϋ προς την των
6, 238 6, 290
άζl>;.ιων έορτην πολλοί δε καί συvείκοσιv ά3ροίζοv
6, 423
ται
έv φ παν τό πληθος
7, 107
ήθFο:σμtνον τον Π?ασαγορευόμενον Ίάρaην δρυ
7, 210
τε τούς
[2, 199]
7, 412
τού.; Ίου3αίαυς τό τε χληθος &:θροίσας
Α
πίμπλ.χ-:αι τό στρατόπεδον όρτύγωv όίπι:ιv καί ηθ;>οιζοv αύτοίις περι στάντες ε!ς έκκλησίαv άθροίζει τό πληθcς τό πα•J &:θροισθέν αύτων lθ·1ος καί
τάς
εtσβολάς
3, 194 3, 299
3, 300 3, 301 4, 16ο
d.σφαλισάμεvοι περιέμεvοv αύ
stinon] άθροίσας αύτούς ή 8ε σύγκλητος .. ε!ς τό Καπετώλιον ήθpοίσθη ώς μή τι νεωτερίζοι
2, 200 2, 205
τοόζ
πληθος
2, 224
[συνηθροισμέvον L V (sc.
δ
Αιγ~:πτιος
ήθροισμένοις καt προς
..
Άντώvιοv μέv σπουδηv βαδίζειv lχουσιv πάντες δ' έπι τό Ίεροσολυ,.ι.ίωv ήθροίζοvτο τ.:ίχος σύμπαντος ήθροισμέvου -:ου lθνους .. στρατιάv άθρο1σας συμμαχίαv τε πλείστην .. άθροίσας
σποράδας τε ηθροισεv ηθροιστο τωv .. έν τέλει
..
πλ'i!Jος
πολληv άθροίσαvτες δύναμιν εις ηv (sc. πόλιν) &:θ:1οισθέvτας αύτούς
14, 18, 18, 19, 19, Vita Ap Ι,
και δϊιvαμιv d.θροίσαvτες μεγάλην 'Ρεγάv, εvθe:v εμελλοv άθροισθέντες
6, 325
έξορμαv έπί τούς Έβραίcυς άθFοίσα:; μεvάλην στρατιάv κόίν .. κα-:ιχ9εύγη πας d.θ?οισθεις
7, 232 8, 115
πολλή·~ &θρ συλλέγων πόλεις 8' δλας έξε8ί3υσκε και 8ήμους
2, 199
2,
278
ά.θρόους έλυμαίνετο προς τάς ά.νακλήσεις &ποχωροϋσιν
3, 88
ά.θρόοι συμπεσόντες
'Ρωμαίοις
3, 152
ά.θρόοι ταλαντιαίοι λιθοι μέγεθος .. έβάλλον το πϋρ τε και τ:ληθος ά.θρόων
3, 167
8e:
τοίς
ο!στων των αύτων ά.θρόως πάλιν είς το6μπροσθεν έπιβρισάv,ων ύπ' ά.θρόων βιαζόμενοι των βελών έμπίπτοντες γάρ ά.θρόοι τ:χίς πύλαις ά.θρόοι περιστάντες τον Ίώσηπον ά.θρόοι Υ.αταβοωντες
ήξίουν κολάζειν τούς μεν κατόπιν προσκείμενος άν
ήρει, των [ τοός MVRC] 8e: 8ιεκπαίων ά.θρόων [Niese: άθρόον Ρ Α: ά.θρόους ML VRC: om. Lat.] όλίγοι προς ά.θρόους .. έγγίζειν έ8ε-
13, 201 13, 317
ψυχήν) άπο8ί8ως, κατά
μέρος 8' έπισπέν8ω τούμόv α!μα τοίς μιαιφονηθείσιv; των στρατιωτών .. άθρόωv [ άθρ6ως Ernesti] ά.πειλημμένων τό αίφνί8ιον της μεταβολης πολλήν τε οδτως και άθρόαν έπαγαγόv την τύχηv πολλοίς άθρόως
14, 459
εις άθυμίαν όίμα και ταpαχήν της 8ιανοίας ένέπεσεν ά.θυμία και 8έος
19, 328
'Αγρίππας .. πpός τινι δένδpφ κλι θεlς ύπο ά.θυμίας Λοϋππος δε ού πάνυ 8εξιως ύπεξηλ
δαπ:χvήμασιν ά.v-
όίθρουν .. της κοιλίας .. όίλγημα άθρόως .. άπολέσθαι ούκ &ν ά.θρόοι .. έβο"Jβωvίασαν
3, 523
to be discouraged, dejected mutlos sein, niedergeschlagen
346 θεν άθυμίqι 257 έν ά.θυμίqc δέ είναι τον βασιλέα 23 148 lίθυμος discouraged, dejected 231 mutlos, niedergeschlagen
sein
4, 159
προς μέν γε τάς 8αιμονίους πληγάς Β ά.θυμείν ε!κός ην, τό 8' αύτό και προς άνθρωπίvην Ιtφο8ον πάσχει•,
4, 196
ά.θυμοϋσαν την στρατιάν
πληθος χερμά8ων και βελών παντοίων όίθρουν κατέχεαν ού γάρ ην ά.θρόους 8ιαφυγείν 8ιά
4, 224 4, 278 5, 63 5, 89 5, 117 5, 339
στενοϋ τοϋ τείχους
των σταυρών ύποκαέντων ~ τε 8ιώ ρυξ ένέ8ωκεν άθρόα μέχρι μεν γάρ νϋν κατά σπάσμα Ίου8αίοις συμπεπλέχθαι, πpc,σ ιόντων 8' ά.θpόων ά.θρόως κενοίς ύπερεμπιπλάμε'Jοι
5, 47° 5, 492
Ι,
373
5, 549 [6, 75] 6, 80
της 8υνάμεως
Ιtφευγε 8ε τό πληΘος όίθρουν περιστάντες αύτόν άθpόοι γινόμενοι 8e:ά.θpόοι Ιtνθεν ά.θpόως έκφερομένη (sc.
ή
6, 6, 6, 6,
82 86 119 232
6, 299
έξεχέοντο πάντες ά.θpόοι δσα .. έκτήθη κατά μέρος όίλλα παρ' όίλλοις θαυμαστά .. ταϋτα έπl της
7, 69 7, 133
..
παρεμυ
4, 39
ψυχαίς
4, 5°
ά.θpόα τε ή πόλις ά.νφμωξε
ά.θρόοι 8ε και μετά βοης ~ξαντες ά.θρόοι .. τοίς Μή8οις έπιπεσόντες λαμπά8ας αίθομένας ά.θρόους έσακοντίζειν ά.θpόqι 8ε ήj χειρ ! 8ι ' αύτοϋ τ:αν έλάσας τό ξίφος 8είσας, μή πάλιν ε!ς !ν άθρόοι συλ
7, 7, 7, 7,
200 212 246 315
7, 397 7, 421
..
γέ- Α
γονε
8ιαφόρων
ά.ναπεπτώκεσαν δ 8ε Ίησοϋς άθυμων άνεχώρει ο!Jς άθυμείν ε!κός ην θαρρείν συνέβαινε τον 8ημον έπι τοQτφ δεινως άθυμείv
..
ού μην προς τό δαπανώμενον
8-όσιν
οδσαν
(sc. τ
πυρι) ά.θυμοϋντες τφ παρ' έλπί8ας δυστυχησαι παντά- Α πασιν ά.θυμοϋν ούδέν Ιtτι χpηστό·ι
(sc.
4, 283 6, 30
12, 32
12, 357 13, 30 16, 294 18, 195 19, 271
Ap
Ι,
236
δ Ι>κνος ύμωv και τb 8οκοϋν όίθυμοv Β έκpάτουv 8ε και τούτων 'Ρωμαίοι ..
Ι, 375 6, 393
εύθυμοϋντες άθύμων ~δη και παρ ειμένων δρων 8' δ Μωυσης ά.θύμως 8ιακει- Α
3, 5
μένους
σφό8ρα
8'
ηv όίθυμος
4, 8
το στράτευμα)
σφόδρα τφ δυσμενη -:-όν θεόν ι!χει·ι
ά.θυμήσας άθυμοϋντα 8' έπι τούτφ
..
τόν βασι
9, 87 10, 237
άθυμ[α
discouragement, dejection Mutlosigkeit, Niedergeschlagenheit των άρρωστημάτων έν γήρqι και Β άθυμίqι έπιπεσόντων τον βασιλέα πυνθ:χνόμενοι ταίς ά.θυμίαις ύπεκρέοντα και τη νόσ~ ά.θυμία 8e: τούς 'Ρωμ:χίους καταλει
Ι,
647
πολλήν έποί-
'Ρωμαίοι μεν ησαν έv ά.θυμίαις τούτων άθυμία και λιμός έφήπτετο τό καταλειπόμενον πληθος έπέσχεν άθυμία τάς .. συμφοράς
'Ρωμαίοις
πλέον
ε!ναι συνέβαινε προς άθυμίας τοϋτο τό πάθος .. 'Ρωμαίοις ένε τούς 8' άθυμία πολλή προς την άνα- Α χώpησιν των γυναικών κατέλαβε λύπην τε μεγάλην και 8εινήν .. ά.θυ μίαν άντέχοντα 8ε και τελέως άπεστpαμ
μένον όπο άθυμίας
Τρύφων 8ς ην τοϋ βασιλέως όίθυpμα Α
12, 212
και προς τά σκώμματα και τούς
8εικτο άθψος
free from punishment straffrei - schuldlos
- guiltless
κτείνας 8' έπl τοίς κατ' οίκον κλε- Α πτομένοις τις ά.θφος Ιtστω &ν δε κομισθεlς π:χp' έαυτον και
νοσήσας έπl πλείονας ήμέpας Ιtπειτ' ά.ποθάνη, άθ4'>ος Ιtστω δ πλήξας της μεν τότε άμαρτίας αύτον άφηκεν άθφον δπως .. της 8ε Ίωάβου τελευτης .. άθφοι τυγχάνουσι ού8e: συγκεχωρημένον ήμίν κατεξ τοϋ
4, 271 4, 277
7, 362 8, 15 8, 56
πρέποντος τη
πpαγματείqι άθφοις ύπάρχειν
2, 438 3,
1 75
ησεν άθυμίαν άθυμία δεινή ά.θυμία των 'Ρωμαίων χαι κατάπληξις
court - jester SpaBmacher, Hofnarr
ανισταμένοις
φθέντας μόνους ύπέλαβεν
..
άθυρμα
έν τοίς πότοις γέλωτας άπεδέ-
6, 94 6, 234
3, 182 3, 188 5, 472
αtαί
woe wehe α!αί Ίεροσολύμοις
Β
α!αί Ίεpοσολύμοις έθpήνει α!αί πάλιν τη πόλει και τφ λαφ και
6, 304 6, 306 6, 309
τφ ναφ 8ιαπρύσιον έβ6α
5, 49ο α!αϊ 8ε κάμοί 5, 520 • έ 5, 543 αιγ α goatskin 6, 12 Ziegenfell 6, 190
ποίησεν ά.θυμίαν
λεγωσι
άθpόως εύ8αίμων
ταίς
Ιtκπληξις μέν προς τό α!φνί8ιον, ά.θυμία δε προς την έπίνοιαν
ήμέpας έκείνης ά.θpόα της 'Ρωμαί ων ήγεμονίας Ιt8ειξε τό μέγεθος
..
και
τοϋτο τοίς 'Ρωμαίοις
φλόξ) φωνης ά.θρόας
10, 25
μεvοι
ήθύμουν
προσεδόκα
9, 227
προς τάς συμφοράς ά.θύμως 8ιακεί
λέα
τοίς σώμασιν
πεφυρμένων μεν των άν8ρων [ά. θpόων Destinon] και πεpι την στενοχωρίαν 8ιηλί.αγμένων οι μεν ά.θρόοι .. 'Ρωμαίοι 8e: μέρει
8εινως
ύπο λύπης και άθυμ!ας της έπι τοίς Α γεγενημένοις άπέθανεν ήj δε νόσφ προιrετίθετο και άθυμία 8εινή συγχυθεις ύπο άθυμίας ε!ς νόσον κατέπεσεν
18, 197
θείτο
8ισσόμενος τοίς συγγενεστάτοις Ιtθνεσιν άθρόοις άποκλείσαντες μεν την πόλιν φυγή 8e: και χωρισμος όίθρους άθρόοις έμπίπτων ά.νεώθει το πληθος
άθpόαν
ταό~ην
ά.νάν8ρων
τοιαϋτα μεν έποίκιλλεν άθρόως 8ε-
των
αυτην
άθρό~ν
άθυμέω
λόχους
την
).n.όν έκβοησαι Α
8' ούκ (sc. την
19, 20, Ap 2, 3, 257 2, 3, 294 την κατηγορίαv .. ούκ ά.θρόαv .. ltταξεν, άλλά σποράδην 3, 355 2, 3, 410 πολλοι πολλάκις ά.θρόως .. αύτούς .. παρέ8οσαv τοίς πολεμίοις 3, 490 3, 216
Ιtκαστον
προπη8ωντες ά.θρcοι τε και κατά
έκ πενίας
ά.θpόως πάντα τον
τί
ιστάς αύτόν είς έπιφάvειαv
8οίκεισαν
παρεκρότουν Ιtν τε ταίς έκκλησίαις άθρόους και κατ' !8ίcιν περιιόν-:-ες
αlγειος
4, 132 5, 36 6, 338
τοϋ δε τον βραχίονα προτείναντος, Α
6, 309
Ι,
271
φ την α!γέαν περιβέβλητο αίγειος
pertaining to goats von Ziegen α!γείους τε τρίχας και Βοράς προβά- Α των
3, 102
32
αίγειος.
έπίπλου τε καί στέατος αιγείου καl Α
προβατείου άπέχεσθαι
και
3, 260
του των βοών
αtδώς
αp' OJ'J ούκ αι8ούμεθα χείpr;ν Ίν8ων Β
7, 357
~ρ:>•ιουντες ούa' ο~ως έπε:σθησαν [ή3έσθησαν Α
διάζωμα ο' έστι πεpι τά αt8οία Α στήλας κα-:-έλιπεv έν τη των &μαχητι παpα8όντων έαυτούς .:χι8ο!α γυ
[1, 201]
:3Ρ]
coast, beach, shore, riyerbank Kiiste, Strand, Ufer τω•ι Ίόπης αιγιαλών
Β
99 191 l, 234 l, 246 2, 619 3, 4 1 9 1, 1,
τον πpο της πόλεως α1γιαλόv πpοελθώv έπί τον α1γιαλοv Ήpώ8ης
άπεπή8ησεv ε!ς τον α1γιαλόv άλιμέvου 8' οί\σης φόσει της Ίόπης, α!γιαλij> γάp έπιλήγει τpαχεί τύπτωv 81: τον α!γιαλοv έναvτίος
3, 421
βο,pέας τόν -:-ε γάp αιγιαλοv 1\vτα πετpώ8η τούς έπί τον αιγιαλοv έκφεpομέvους πάντοθεv αtγιαλοίς έπιλήγουσα (sc.
3, 423 3, 426 3, 5ο7
ή λίμνη) και ψάμμφ τον αtγιαλον της
..
λίμνης
μεν γάp α1γιαλο1 ναυαγίων
..
3, 521 3, 53°
Ιf.γε-
μον
πpος τij> αιγιαλίj> Μωυσ'ίjς έγεγόνει Α έπί τοίί α!γιαλου κατακεντοί:-σι τον
2, 334 14, 292
[α[γυπτιστ[] το γάp !Jκ
..
α!γυπτιστί
..
αιχ-
[Ap
1,
83]
μαλώτους pητως μηνόει]
1,
8
l,
278
l,
319
l,
455
μήτ' αύτοJ :χ!8είσθαι μήτε την .ι-ητέ?α ι)(ύτοϋ σ,', 8~ μίc-ος &01κον ούκ α:8η κατ'
άνελείv μέν αύτον ή8έσθη κλεiε1ν ούκ α!8ουνται την πόλι" αύτij> τφ τειχίσαντι τp!πεσθαι .. ύπο'Ιου8α(ων ή3ουvτο (sc. οι 'Ρωμαίοι) των 81: και παpά τάς έσχάτας συμ φο;~άς !τι τον στpατηγον :χ18ου μένων αtδουμένους έπί τφ τον στpατηγοv μόνον τοίς κιν8όvοις έκγαταλιπεϊν την έπl τοίς παpφχηκόσι συγγνώμην α18οόμεvον ει ο/: α18εiσθε τάς των τοιοότων έπι
2, 82
νοι
ούκ ήδέσθητε ταpάσσειν αύτοκpά τορας γεγεvημέvους οδς καt στρα τηγούς φιλανθpώπους έπεφάσατε
15, 28
μη τυχείν αι8ους
αίδημc\·ως ύτ;ομιμνήσκοντες όκ-:-ώ ταλάντων
2, 292
των
mitem La:.]
..
μ~
3, 207 3, 386
4, 39 4,
ΙΙ9
οδς
81:αt8οί
άπειλαίς
παρέντες το λάθpα καί μετ' ,χt8ους
2,
ύμας βλάπτε1ν ποpθοίίσι φανεpως γόvαιά τε μη8έ της έπ' αί8οί σκέπης μετειληφότα οί\τε νηπ(ων ελεος .. οi5τε α!δώς
2, 496
[19, 235]
γεpόντων α!8οί τε φuγ'ίjς ταχε(ας και μεταβο
3, 19
λ'ίjς έλπί8ι τούς 'Ρωμαίους αι8ώς πα;~εκpότει
ά(διος
eternal, permanent immenvahre:ιd, ewig, dauernd
ή
Β άιl!ί:ους ίιφιατάμενο1 τάς ψυχάς τάς 3έ τώJ φαόλων (sc. ψυ7-άς) άι8ίcr τιμωρι~ κολάζεσΘ:χι τη\ έv τij> ζην έλευθεptαν 8:ώκοντας
τr,ς Ιiι8!c.υ φθονείν αύτciς . την των άγαθων &.πό- Α
κτησιν &γ:χ9ων άίοιον
2, 156 2, 163
7, 35° 4, 178 4, 1 79 56
ή :χλήθεια χρημα και
ΙΙ,
το άί3ι:w τοϋ έπαινεϊσθαι φήμην εtpγμόν άί&ον τάς 8" άpχα.ς συγχωpείν τcίς α-τ:χξ εις ι:ιύτ,iς ύπ' αύτου καταστaσιν
Powell]
3, 153 3, 156
μενοι
everJasting,
17, 152 18, 14 [18, 172]
81: α!8ώς του .. άπpάκτους ύπο στpέφειν 8εομένους τοίί κοιvοίί tεpου λαβείν αι8ω πpος τού,; ζώντας ην α1οώς .. οί\τε πρόνοια των &πολωλότων ταφ'ίjς
4, 285
δσοι 8ι' α!δω την πpος τόν ήγεμόνα
5, 87
του κινοόνου καταφ?ονήσαντες Ιf.στησαν τούς αιδώς !πέστpεφε
a·
αι8ώς της 3ιαμαpτίας κα1 τωv ήγε
4,
3ΙΙ
5, 33
5, 94 5, ΙΙ8
μόνων 8έος μάλιστα 3έ του Σίμωνος α!~ώς ην και 8έος
5,
λάβετε ~8η
α18ω
5, 416
δ
5, 429
κατεpειπομένης
3ο9
πατpί8ος
πpομη
Εε!~ των ύποτελων αύτόν οέ φιγfj άι8ιφ έζημ(ωσεν τοίς ο!:)μένοις άi8ιον την ε:ότυχ!αν πpcς τό·ι άίeιον χpόνον άνα).λοίc.:τον (sc. -:-ο•; θεον :,
351
..
μετά
π:χραλαμβάvοντα
α!δου; (άϊ8(οuς
2, 325
κατέστε1λ«v
ύπο γάρ α!δους ε!ς όpyί;ν έξεκαιοvτο το μη ταχέως νικαν -~-;ταν ήγοό
8~
2, 314 2, 317
16, 368
περι-
αtc-ιώτ~φο·J γάρ και ε!8αιμανέστεpον [α13η,1-011εστεpον Naber] χp'ίjσθαι
1, 169 2, 137 2, 143
τε των παpακαλούντων και των στασι:χστων οδς μl:ν
στάσ.:ι χpώμεvος
1$βFεως
Β
έπείσθη ο/: το πλ'ίjθος ταχέως αι8οί
1, 452
τον
Ap
esteem, awe, respect, regard, compassion - shame, sense of shame - private parts, nakedness Achtung, Ehrfurcht, Respekt, Riicksicht (-nahme), Mitleid - Scham, Gefiihl der Scham - Scham (glied), BlδBe
19, 124
rίicksichtsvoΠ
20, 108
αίδώς
16, 70
τά μl:ν άμ:χpτήματα του πατpος α1- Β 3ημό11ως ύπεστείλατο
άθάναπν ιΗδ:ον
ού81:ν
18, 252 19, 16 Ap 2, 167
8'
οδτως άπόλλυσιν
(sc.
λιμος) ώς α!8ω 8ιά γάp α!δω της ύποσχέσεως προσ εφιλονε(κει 'Ρωμαtους έτόvωσεν αιδώς 8όξης τε και των δπλων και προκLν~υνεό οντος Κ:χίσαρος
4, 265 αιδοίον, αίδοία
κλήσεις μ-r,81: 8ι' ο!Jς έσώθησαν α18ουμένωv πολλοί των τpαπέντων έπεστpάφη σαν αt8οόμενοι μηδέ τά δπλα σφων αύτωv α13ούμε
την των α!8οίων χλευάζει πεpιτομήv έλκώσεως αύτι;, πεpί το α!8οϊ:ον γενομένης
considerate
τη άpχ?i)
257 13, 319 17, 169
έπε-
6, 321
αίδήμωv
Ρ:
άvακαλόψας
οείκvυε τij> πλήθει τά αι8οία πεpιτέμνονται .. τά α!8οία
7, 88
ού:ιι :χιοείc-θαι ταίς της μηη:ος άμαpτίαις μη-~έ:ν α;!8οιμέvων αύτου τηv άξίωσιν
τι;
6, 289
:τεσθαι γεγαμημέvην Ήp,~8η
:actful,
1 3,
οίίσα
στρατιώτη:;
λαυσιν
νος
ε! πεpιτέμvοιvτο τά αι8οωι
6, 237
έμοi3 τρέφων αtcείσθα1 .. βαpuς αύτij> και φοpτικός είvα:ι ούχ α!.~ίσ6αι ταίίτα ποιήσχς ε!; το τij> θεφ κεχαpισμένον δ 8έ ri;ν μ1:" κόpηv ή8έσθη μεταπέμ-
:sc.
8, 262 12, 241
τη των α!3οίωv πεpιτομη του α18οίου σ'ίjψις σκώλτ,κας έμποι
ά(&ό·, τε
έξέφεpεν τον 8ιαλλακτην αi~οόμε όφθ'ίj•Jαι οέ μετά των κατ·ηγόpων ύπο Καίσαpος αι8οόμενοι
2, 242
..
:ιύκ -ηοοϊ.ντο ·ιυν χpήζοντες αύτου της έπικJυpίας
3εστάτΊJ
to feel ashamed, embarrassed, to hesitate - to hold in esteem, to respect, to have regard for, to take into consideration sich schiimen, sich genieren, Bedenken haben - Achtung haben (vor), respektieren, Riicksicht nehmen (auf), beriicksichtigen οί\τe: το μ'ίjκος α!8ουvται τοίί πολέμου Β aϋτε τήν τε φήμην και το άξίωμα -:-:χν8pος αιοεσθέντες αι8ούμενοςΜαχαιpας .. πpος Ήpώ
αύτcν
άπεφ~•ι«το γvώμην α18ημωεστάτην Α [W: αίδημονεστάτη ΑΜΕ: άη-
αίδέομαι
δηv άvαχωpεί ε!ς γε το φανεpον την άπέχθει:χν ούκ
την των α!8οίων πεpιτομήν την των αt8οίων πεpιτομην έπεκάλυψαν
ΠfΧ)αγοpεύσαvτες
:aktγo]
αν8pα
[ ..
2, 151
.χ!οεσαι
κτείv:χ1
τον αιγιαλοv του ποταμου
ot
ναικών έγγp:iψας
γ'ίj~ας έν ¾pημίqι βιωσόμ.:νον καί τεθ,,ΙΙJξόμενοv ήμων άπ1:1λομ.έvων
α[γιαλός
3, 152 8, 261
8ειvη τούς στpατιώτας ε!χεv αι8ώς έστpατήγει 81: των μέν α18ώς, των 8έ άνάγκη την πpος τον Καίσαpα α!Sω κχι τον
pήv.3.te
parts, genitals, nak~dness Sch:Ξ,m (glied ), Geschlechtst~ile, BlδBe
αt8-:>tου :J"ηπ~8ών σκώληκας γεvνώσα Β
5, 555
έλε1τοίψγε1 δέ τούς μηpού:; μέzρις α!8ο!ου δι:χζιi)σματι καλόπτων
άπο τοίί κωλύοντος ψ:ίβον της παλαιίίς άξιων φιλί:χς μαλλον α!8ω
6, 341 όpόβο:ς μέν έμ9Fάττοντες τQίς άθλί cις τ!Jύς τli:,ν α!8οίων πόρους πεpιτέμνεσθαι τά αιδοία
l, 656 5, 231
5, 435 Α
Ι,
192
6, 20 6, 160
λαβείν
η
..
7, 239
άπαp:χίτητον
όpγην 8ιαφυλάττειν ταυτα (sc. τά φόλλα) προ της ι:ι!8ους Α πpοβαλλόμενοι
l,
44
αlδώς
33
~χειν αι8ω της παρ' α&rίj> καταγω- Α
1, 201
γης
οί\τε της μητρός .. αιδώ. ποιησάμενος τούτων οδν αότων αt8ω λαβόντας αότοϋ 8εσπόσει μiiλλον. μείνασα χαθαpά .. &λλ' οό συνεξαμαpτάνοντος
αί8οϊ της προς τούς έν &ξιώμ,χτι
...
1, 315 2, 23 2, 52
αι8οϋς
6, 86
έκείνην την ημέραν αϊθριον ~ωθεν οδσαν θύρας
6, 262
7, 209
8έχονται 8ε αότόν άσμενέστατα
7, 230
..
ΙΙ,
194
13, 319
14, 375 18, 52
κατά αι8ω της έν 'Ρώι,.η κομι8ης έν Συpίqι παpεφυλάσσε-:ο τάς 8' &pχάς συγχωpε'Cν τοίς &r.αξ
18, 172
είς αότάς ύπ' α:ότοi; καταστασιν
προμη
θείqι των ύποτελων
μεν α!8οϊ 8οκεϊν τοϋ Καίσα?ος καθίζει
19, 97
αι8οϊ της &ξιώσεuς
19, 102
Medium und Passiν: miBhandeln, foltern - verunstalten, entstellen, verstiimmeln ungebiihrlich (demiitigend, entehrend) behandeln
λαμπά8ας
α1θομέvας
..
έσακοντί- Β
7, 315
κατ' &v8pα τούς &ξιολόγους α1κιζό- Β
αlετ6ς .-► άετ6ς
αlθήρ
αότου
ill-treatment, torture - defacement, disfigurement - humiliating treatment MiBhandlung, Folterung - Verunstaltung - demiitigende Behandlung οί\τε προς τάς αίκίας οί\τε προς τον Β &πειλούμενον αότ'ίj θάνατον έν8ι8ουσα εις &παλλαγήν της του πατρός αtχίας τόν τε ~λεγχον καί την έκ του βασι λέως αtκίαν φθάvουσα εlpγvυσιν τον 'Α γpίππαν και μετ' α1κίας e:!χe:v α,jτόν .. έν 8e:σμωτr,
έκ τοϋ λεπτοτάτου φοιτώσας α1θέ- Β pος (sc. τάς ψυzάς) τάς .. ψυχάς .. το κα:θαρώτατον στοι χείον αίθήp ξε•;ο8οχ:ων &στpαις
Ap
2, 154 6, 47
2,
ΙΙ
8ρόμον ήλίφ συμπεFιπολεί
clear sky, fair weather klarer Himmel, heiteres W etter
1, 549 l, 593 2, 180
παρα8οθηναι Ίου8αίοις
έξυβpισθe:ις .. άποσφάττεται οό8εμίαν οί\τ' α!κίας δ8όν οί\τε
3, 80
2, 277 3, 321 4, 329
5, 35 5, 103 5, 449
α!κίαν &νεσταυpοϋντο έν πολυτpόποις αtκίαις νόvτe:ς
7, 272
Άβpάμου 8έ αύτήv προς αtκία·ι Α παpα8ι8όvτος ήj Σάppqc πασαν α1κίαν α•jτού,ς α!κισάμe:νος πασαν
Ι,
188
lat. atrium, cf the court of the tabernacle lat. atrium, vom Vorhof der Stiftshiitte 3, 108 3, 114
τον τον τρόπον ην 3ιακεκοσμη μένος
αtκίαν
και
βχσάνους
ύπο-
τον &pχιe:pέα μετ' αtκίας &πολέσe:ιν τον μετ' αtκίας
..
θάνατον
e:ιτe: καθυβpίζειν &τα?ίqι μου νεκpόν
..
εtτ' &.λλη•J τινά
..
..
τό•ι
αtκία'Ι
7, 52 10,
ΙΙ5
11, 330 13, 232 1 3, 4°3
τφ σώματι πpοσφέpe:ιν πασαν α1κίαv ύπομe:ίvαντe:ς 8ιe:φθά
15, 289
pησαν
κατά φόβον α!κίας
3, 204 3, 243
57
l,
325
&στe: και ve:κpov αίκ:σασθαι τον Ίώσηπον οό8ε κολακe:υσαί ποτe: τούς α!κιζο
2, 152
μέvους ήκίζοντο τούς άλισκομένους και 8ιέ
2, 312
φθe:ιpον
τον Μανάημον .. πολλαίς αtκισάμe:νοι βασάνοις &νείλον 8εσμοίς
ήκίσαντο
τούς
ύφ'
ύμων
4, 169
πpο8οθέντας τε έν τοίς 8e:σμωτηp1οις α1κιζό
κτείνουσί τε αότόν καί 8ι' ύπe:pβολήv όpγης νεκpόν α!κισάμe:νοι 8ιέ-
4, 416
8pασαν δσοι . . πpοεληλύθe:σαν lξω πυλών συλλαμβάvων ήκίζe:το και
4, 541
8ιέφθειpεν e:ύpόντe:ς μεν .. ήκίζοντο, μή e:ύpόν τe:ς 8' .. έβασάνιζον συλλαμβάνουσι τον &νθpωπον και
5, 425 6, 302
πολλαίς αtκίζονται πληγαίς βpόχφ 81: πe:pιβληθε1.ς .. έσύpετο .. αtκιζομέvων αύτό'Ι &μα των &γόv
7,
. . έκοντί 8ιε φθe:ίpοντο της βασάνου και της α!κίας
15, 358
των
7, 200 7, 373
ζων γάρ κατεκαύθη πρότερον α!κι σθείς
7, 45°
πασαν
7, 52
α!κίαν
αότούς
α!κισάμενος Α
τοϋς
8'
&ν8pας α!κισάμενος 8ιέφθειpe:
7,
161
7, 252
λήν σπαpαττόμεvος και παντοίως αύτόν αtκιζόμενος &νακλαιομένη και ταϊς τε χεpσιv αύτήν αtκιζομένη α!κιζόμενοι και πικpάς βασάνους ύπομένοvτες &πέθνησκον βασανίζων πρώτον αότούς και .. α!κιζόμενος .. 8ιέφθειpεν τοότους .. έξ &πόπτου iJΔζετο ώς .. α1κισάμενος αότόν άποκτείνειe:ν λαβόντες .. τούς αίτίους της στά-
8, 325 12, 255 1 3,
4
13, 231 15, 71 20, 174
σεως πληγαίς ήκίσαντο
μάστιξιv αίκισάμενος την έτέpαν τε
16, 389
1 54
μάστιξιν α1κίζεσθαι στpεβλοόμενοι και πυp1, καί μά στιξιν α!κιζόμενο~ τεθνηκασιv
τυπτόμενος τά στέρνα καί την κεφα
μe:ίνας
= =
Ι,
iJκίζe:το
8ιεχpησατο
8ιεχρησατο
αίθριοv, τ6
35
μενοι
ώμότητος παpέλe:ιr.ον προς α1κίαν &νηγe:το μαστιγούμe:vοι 8ή και πpοβα σαvιζόμενοι του θανάτου πασα"Ι
&ποθα
..
παpα8ουναι αότc'i'J Φασάηλόν τε καί Ύ pκαvόν 8e:σμώτας α1κίσασθαι πpοηλθεν 8έ είς τοσουτον όpγης,
ol ..
τες
νοντος
αrθpιον 8ιαμετpησάμενος Α δ μεν του α!θpίου περίβολος τοϋ
58
των μετ' α!κίας &νηpημένων οι νέοι .. e:tς πολλάς αtκίας &pκέσον
αίθρ(α
τοϋ λοιποϋ παντός έν αίθρίqι τυγχά- Α
l,
ρίφ
8e:ινάς .. α!κίας ύπέμe:vον μαστιγού μe:νοί τε και στpεβλούμe:vοι συρe:ις .. καί παντο8απαίς α1κ!αις
ether, sky Ather, Himmeι
1,
μe:νος
προς αtκίαν έκέλe:υσe:ν οί\τe: άpπαγης τινα τ?όπον οί\τe: αt κίας παpέλιπεν προς πασαν α!;:ίαν βασάνων &ντ έσχe:ν
αίε( .-► άε(
κομίσας εις το α!θριον
10
Passive: to burn, blaze Passiv: brennen
Κέλe:pα
~θυεv έν τίj> της σκηνης α!θpίφ
2,
την τε μητέρα καί τούς &8e:λφούς
τολμήματος αιδοί
έγκαθι8pύει σκιά . . δν έν αtθέρ ι τοϋτον &εί τον
Middle and Passive : to maltreat, torture - to disfigure, distort, mutilate - to treat in an improper (humiliating dishonouring) manner
ε1ς στοάν
Ap
Ap 1, 191
αίκ(ζω
αίκ(α
τε των λεγομένων κατ' α18ω καί πολ).ήv έ-Jτpοπήν
δ
8'
μενον
Γάιος δ την έπί τοιούτοις α1τίαν [ αίκίαν Dindorf] πpοτιθέμενος α1κίαις και θανάτοις 8εινοτάτοις
19, 90
11,
8pα ην α!8οϋς ηττων
Powell]
15, 337 18, 285
8ύο φεpούσας την μεν είς αf
θpιον, την
413
17, 106
τε και αtκίαις του προσώπου χpώ
ζειν
τεμνόμενα την αί8ω φύσει 8' έπιεικεί χέχpτ,το καί σφό-
α18οϋς [&"ί8ίους
l,
τοιαϊσ8ε αίκίαις 8ώσειν [8ώσe:ιν om. Ε] πεpιβαλείν την Άντιπάτpου μητέρα φκτειpαν τον 'Αντίπατpοv Μκpυσίν
αiθω
κατά τε α!8ω τϊjς τότε φυγης οό8εμία γάp τοϋ συvοικοϋvτος άν8pός α!8ω ποιησεται πολλά καί των rχ,λλh)ν έfJvωv .. περι
..
..
α1θpίους πpοσευχάς &νηγεv
οό γάρ 8ή τοϋ ΠFοσλ~σσωντός μοι τούτου κυνός αt.~ώς τις η φpοvτίς ύπέρχεται
άποσχέσθαι τοϋ
clear, fair, pertaining to clear, fair weather - in the open air lrlar, heiter, mit klarem, heiterem v\'etter verbunden - unter freiem Himmel
5, 182
λαβόvτες
οίς α!8ώς έπι τοϊς τ6τε παpοϋσιν έτύγχανε και πρ()θυμ(α μεταβολης μη8έν μητ' α18οί χαpισχμένους μητε ύποστειλαμένους φό3φ μητ' έπί νηπίοις λαβών ο!κτον μητ' έπι γέpουσιν α~ω
αίθριος
α!θpιώτατος γάι; &νέμων τc'i'J τόπφ Β βοpέας αϊθpιός τε και χαθα?ός δ &ήp των Α προ όλίγου παθών ην βορραν, δς &νέμωv αιθριώτατος
4, 215 5, 108
νόμων 8έ πατρίων α!8ω και μνήμην
αlκ(ζω
των χειρών άποκόψαι κe:λεόσας
Vita
1 47
3
αίμα
34
αΙμα
δ αuτος πο--:αμος έκείνοις μέν αίμα Α
blood, bloodshed, murder - blood-relationship, family, deΞcent - life, life-blood, pith Blat, BlutvergieBen, Mord - Blutsverwandtschaft, Familie, Abkunft - Leben, Herzblut, Mark των
αtνιγματώδηι;
σπλάγχνων
. .
σπαραττομένων Β
l,
81
1,
82
l,
82
χθαι των ίχθύων τu αίματι κάκ -:ου α\μ:χτος των τεθυμένων
του κτείναντος έπέχεεν
ώσπερ έπίτη8ες του παι8ός έΥ.εί έπι κατασπείσαντος το αtμα μέχρι του 8' αύτοίς έπισπείσω κατά
ώς μη8ένα των άφ' αfματος ύπο λείπεσθαι εt μή 8ι' αtματος έμπορεύσε-:-αι τήν βασιλείαν τά 8ι' αtματος πορισθέvτα χρήματα 8ιαφεύξεται 8' ού8είς 8ιψήσας --:ού
359
514
βωμσυ
φοιv:σc-ουσι μέν αlματι τόν βωμόν
3, 228
τφ μέν α'ίι..:,ατι 8εύει τον βωμδν δ ιε,εύς
3, 231
είσκσμίσας aίς τόν ναόν του αίματος
3, 242
αrμοιτο:; μέντοι παντός εtς τροφήν
3, 260
του
αlματcς
έπτ&κις
ερραινε
τφ
4, 79
8οικτύλφ άvτιχρύ της σκηv'ijς του l,
l,
θεο;:j 524 628 c'l.•Jτέ: τις
2,
85
των έξ αϊματσς συγχεί•J
..
4, 310
2, 463 2 , 497
είς δπλ:χ [αίμα
αύτόν
πλήρωτο πασα τάς μέν μελέτας αύτών χωρίς αίμα
λέτας προς γαρ το αίμα ταραχθέντων των πλησίον αtματι 8' έρρείτο πας δ .. περίβολος κεκpαμένην μέν αlματ: .. την λίμνην &πασαν το αίμα πασαν έπέκλυζε την πόλιν το έκείνων αίμα μιαναι τά &για έπεκλύσθη 8έ το εξωθεν ίερόv παν
[5,
π4]
6, 59
6, 82
τά κ?έct μr, σύν τii'i αlματι 8αίνuσθαι . . κωλ{ιοντί σε μιανθ'ijναι
3, 75
τφ θεω
3, 237
παρέσ,..Ιf)εV αύτοίς τά σιτία
6, 121 6, 303
ά\θρωπίν αϊματι συγγε•1,:;-,ν
οντων
καί
τό αίμα
..
κοινόν
α:ίμα
προ:; αύτόν κεκληρω,.ιένωv ύπό τcυ αίματος προσκολληθ'ijναι
κιν8ύνφ καί αlματι .. άvθρώτ:ων αύτό (sc. τό Glωp) κεκομίσθαι 4, 201 4, 3 1 3 αύτόν .. αίμ,ατι καt πολέμοr.ς πε9uρ
4, 72
έμμη·Jί(j) γυναικών αlματι καί oίJ?tJ)
σπο\8αίς
μεθ' αίματός τε τά συληθέντα κατέ
αlματι ττ,v δ8όν καταντλουντε:; τό τε α,"ιτου .. χυθήσεσθαι αίμα
τε
καί
πολλών
ίερείων
8ιά τήν εμφυτον ώμότητ:χ 8ιψών αί ματος εύγενους
4, 647
τό οιίμ:χ α~του κ·Jνας άναλιχμήσε
παντο8απων αίμα πτωμάτων έν τοίς θεLοις περιβόλοις έλιμνάζετο
5, 18
οί
το της πόλεως αίμα πίνειν λάβετε μισθον τ'ijς έαυτων σωτη?ίας
5, 344 5, 4 1 9
τό
μέν
γάp
κύνες
ά•Jελιχμήσαντο
τc αύτου αίμα .. ίίοωρ .. αlματι ττ,ν χροάν δμοι
του ποταμcυ αίμα αύτοίς ρέοντος δπως έκ8ιχήση τό αίμα των προ-
'Αμαληκ(της 8έ τό γένος, άλλότριος
(sc.
τροοήν)
κατέπινον αtμα-:-ι 8έ δλην τήν πόλιν χατέκλυσαν [ .. ποταμούς τε .. αlματι τ:εουρ μέ·Jους .. coni. Niese ex Lat.J ουρον γυναικός η τό εμμηνον ιΣίμα χωρίς αtματος · έν τούτ(j) γάρ έστιν Α
6, 372 6, 406
[7, 145]
ψυχή
οtωvών έφιπταμέvων έπιθυμίqι του αίματος έπιθuμήσας αίματος άvθρωπίνου αtματι τράγου μολυναι (sc. τον χιτωνίσκον) έσμέv ά8ελφοί καί κοινόν ήμίv αίμα τφ αϊματι τάς οίκίας ηγvιζον
i1·J του
ώς C:ιαφθαpiντων αύτciι .. τϊδν έντός αίμα άναφέρειν σπ[λο"Jς .. το;:j αlματος έκείνοu ώς του παιδός &ξεπίτη3ες έκχέαvτος
7, 337
8, 101 8, 361 8, 407
8, 417
185
1, 233 2 , 35
2, 613 3, 426
λαγος
ύφ' ύμών αίμαχθέντα χώρον δμοφόλφ φόΙΙ(j)
5, 381
ήμαγμένον καί λελακισμέvον
Α
6, 174 2, 36
ταίς
.. (sc.
..
αίματος
..
αlματι
σ:,νέβη αϊματι τ·ην 'Ασπρήνα στολήν
.. ά:·Jάπλεων γενέσθ:χι 2, 102 δ τε όFχηστής 8pαμα εtσάγ;:ι Κινό ριzv .. α!μά τε ην τεχνητόν πολύ 2, 312
Γάιον)
έπί
της
3, 86 19, 136
αlματώδηι;
red like blood, blood-red rot wie Blut, blutrot δρ~ τήν χρόαν (sc. του δ8ατο;) αί- Α ματώ8η γενομένην δ γαρ ποταμός αύτοίς αίματώ8ης .. έppύr,
τ6 τε πλ'ijθος .. τρέπεται πρός θυσίας [Α τε καί άνέσεις [Niese ex Lat.: αtvέσεις codd.]
9 , 123 αινιγμα 10, 38 ΙΙ, 277 riddle,
2,
273
2, 294
3, 219]
enigma
Riitsel 13, 314 1 3, 314 13, 315 1 3,
317
1 5,
359
r8, 175
μυί:χ:ς}
μιαι·Jόμενοι τι)
(sc.
9, 39 9, 108
ύποχωρου•Jτος αtματος
πληρωθείσαις του
Νείλον άναγκάσας ήματωμέ- Α νον ύπέι; ύμων pυ'ijvαι
[αiνεσιι;]
νγθείσιν
pαγέ:ντος αότφ τcυ στ:λάγχvου καί
Passive: to be blood-re,j, covered with blood Passiv: blutig gefiirbt sein, blutίiber stromt sein
9, 39
έκεi τό αίμα
πολλου l,
Β
7, 3 1 4
Περσών αtματος
έπισπέ•J8ω -:-ούμόν αίμα τοίς μιαιφο
7, 181 1, 102
ήμαγμένους &ξαφ'ij,ιεν τούς όίν3ρας
άγορας διεκπεσείν
ψητuν
είναι
Passive: to become stained (covered, dripping) with blood, to turn red with blood Passiv: blutbefleckt (blutίiberstromt, bluttrie:end) werden, sich blutig fiirben
ήματωμέvον
3ο9
ον
6, 126 τό τε τείχος περιέρρανε τφ αlμι:ιτι 6, 259 α'!μοιτι pείσθαι τά 'Ιεροσόλυμα 6, 275
αlμάσσω
7,
σ0αι
τ' ερρει πολύ 8αψιλέστερον 8ε το αίμα του πυρος
4, 108
μ νον αιμασι:χις οιπλαίς
τόν
μένον
44ο
κατά τι στενόν χωρίον περιειλημ- Α έ • ~ "'
6, 363 7, 260
τrιν ?ομφαίαν αύτου τη 8εξι~
5,
wall Mauer
6, 120 αlματόω
σ~pκας τ:οι'ijσαι καθαράς
αtματι
το έμον αίμα άντιπροέπινον 8ε άλλήλοις το αίμα των 8ημοτων τί 81;τον ναον αtματι .. φύρετε; κα-:-ά 81;των του ναου β&θρωv ΙΣίμά
αίμασιά
γένο·Jς α1:ιτοίς
3, 75
πι~·ον
νος
τ6 τε ξίφος ήμαγμένον άνέσειε
καί φόν(j) των έκ ταύτου
..
τδ αίμα καλώς άποπλυναι καί τάς
3, 249 3, 529
20, 226
τόv
τcς ύπ' αύτου στεργόμενον
3, 63
τος παρατάξεις τάς παρατάξεις 8έ μεθ' αrματος με
καί πό
MSPL Lat.]
περισσότερον των άφ' α!μα
..
α:ματι
πυρι 8έ ή Γαλιλαία καί αlματι πε
την άρχιερωσύνην λαμβά
αίμαχθ'ijναι μεν &πί πλείστον τό πέ-
λεμον έξαγαγaίν
χωρον
t,
3, 206 3, 226
έπιχειpη
το της Ίου8αίας αίμα κεχαρίσθαι -rοίς εξωθεν 8ήμοις τάς μεν ήμέρας έν αlματι 8ιηγον έπιχλυσθ'ijναι μέν αlματ1 πάν--:α τον
πεφυρμένην
3, 205
άπη":'όpεt:σε ττ,ν χ9'ijσι·, ψυχήν αύτό καί πνευμα νcμίζων l,
..
19, 123 19, 195
νειν η τον &ξ :χtματος του 'Ααρώ
ερρ:χινεv τφ οιtμ:χτι των ταύρων
μο•J αίμα
αtμ:χ-:-ι
μη8ένα
&μα καί του έρίφου l,
Α
τf1 v τε στολήν του Άαρωνος
μέρος τούμόν αίμα; 8ιεξελθουσα τήν γενεάν τήν έαυτ'ijς
τό αίμα των θυμάτων την Καισωνίαv .. αtματί τε ά:ναπε φυρμέvην έκτων τραυμχτων
η τε πορφύρα τήv θάλασσαν (sc. άποσημαινειν εοικε) τφ πεφοιvί
τόν κόχλον τφ :χϊματι 8εύοuσι του
&θρουν αίμα άναβάλλει τοίς άπο του φόνου σπίλοις το οιίμα
3, 17
η\ καί &ποτος
19, 42 19, 87 19, 94
ώσπερ έπ' αtνίγματι περί τήν εδρε- Α σιν α,"ιτου πάντων τ'ίj διανοίqι: τε τυφλωμένων
8, 30
πέμψαι .. προς Ε(ρωμον αίνίγματα λυσαι τά αίνίγματα Σολομώvα πέμψαι φασί προ:; τόν Εtρωμον αtνiγματα λυσαι τά αtνίγματα
8, 148 8, 149
Ap
1,
π4
l,
ΙΙ5
αινι γματώδηι;
enigmatic, riitselhaft,
puzzling ein Ratsel
aufgebend
σοφίσματα 8ε χαί λόγους αίνιγμα- Α τώ8εις
8, 143
35
αtνισσομαι ο!
αινισσομαι, αtνtττομιιι
to hint at, andeuten, zeichnen
intiπ:ate,
to denote symbolically anspielen, symbolisch be-
την ιξωθεν βοήθειαν άν:χψα'Jδόν μεν Β ούκ έθάppει λέ~ιν, -ηνίσσετο δε τούς Ίδουμαίους αίνίττεσθαι τη Κό)t.Κ θεφ της έναvτίας α!pέσa:ως την νυν .. όίλωσιν τήν τε Βαβυλωνος
7, 347 10, 79
7, 160 7, 321
αίpετοί
[Bekker
ex cod. Voss.:
annelΊm
Β
2, 123
α[ρέω
Active: to co:ιquer, seize, capture, occupy, take as booty, intercept - to take captive, overpower, dεfeat, subdue, rout - to overcome, impress - Iuiddle: to receive; χέρvι βας α!pείσθαι = to perforr:ι a washing of hands - to choos:::, select, designate, appoint, decide for; έλόμεvος = of one's own account - to prefur, like l::etter, ,vish Aktiv: erobenι, sich bemachtigen, einnehmen, besetzen, erbeuten, abfangen gefangennehmen, iiberwaltigen, besiegen, unterwerfen, vernίchten - iiberkomm.en, iibermannen, beeindrucken-Medium: bekommen; χέp·ιιβας α!ρείσθα:ι = eine Handwaschung vornehmen - wahlen, sich aussuchen, bestimmen, ernennen, sich entscheiden fiir; έλόμειος = aus freien Stiicken - νorziehen, lieber wollen, -.vϋnschen έλών κατά κράτος Ίερ:ισόλuμα την τε πόλιν α!pεί κ,:::τά κpάτυς Βηθσουρόν .. πολίχv·ι;-1 α!ρεί έπ' έλπ(δι μόνη λαμπpοϋ κατορθώ-
Β
Ι,
1, Ι,
1,
:9 32 41 44
ματος έλέσθαι τον θάνατον
αϊpεσιν
την α.ϊpεσιv [άvαίpε-σιv πόλεως
MSPJ ..
της
την αϊpεσιν της Βαβuλωνος
τη της &κρας α!ρέ,;ει κατεφpόνουν ων Ίι,wάθη:; έμηχαvατο περί την αϊρεσι-. τρείς α!ρέσεις των 'Ιουδαίων .. ή μεν Φαρισαίων έλέγετο, f, δέ Σαδδου καίων, ή τρίτη δέ Έσσηνωv της περί την αϊρε,;ιv -rοϋ χωρίου σποuδ'ίjς -rην αtρεσιν -rοϋ ψrουρίοu
Ι,
572 650
2,
7
2,
36
2,
68 116
2, 118
την έκλογην
1,
2ΙΙ]
ην δ' οοτος σοφιστ~ς tδίας α!pέσεως ούδέν τοίς &λλοις πpοοεοικώς
άγοντες αϊpεσιν εt τύχην έαλωκότων ιχοντες α!ρέσεις αύτφ πpοτείνουσ: νεvικηκότων έλευθέρα δε ή του γε·;ναίοο θανάτου ..
545
2,
13, 206
άγγέλων όνόματ.z .. την πρώτην άπ
l,
[2,
ματ' αύτίi'> .. -}) τό δ' ην έκείvοις ούχ αlpετόv
ΚαΙσαp •
Φαρισαίοι μεν ο!
385 477
τί παθόντες άδελφοκτονείv βουλό
1, 199
(sc.
Ι,
καί τον καθιστάμsvον δ γινώσκωv τόv κcιθιστάvτα Σέπφωpιv πόλιν ι!:λών αύτηv μέv έμπίπpησ~ τρίτον &•18pα . . ήpημέvη
άδιαίpετοι coc.d.J ~ι:pός άπάντωv [&παν των Holwerda] εtς τάς χρείας ικαστο1 α!pετώτεpον ε!vοιι πέμψαι τά χρή- Α
ιδωκεν
Ι,
ήρείτο
μεθα [αίpούμεθα LVRCJ προς οδς αlpεσθε [Cobet: α!pείσθε codd.] τον πόλεμον φανεpάν όίλι,)σιν ο! πολεμουvτες α!pοϋvται τούς .. πολιΩpκήσαντες αύτούς τε είλον καί κατέσφαξαv διά δέ φιλαp"(υpίαv &μετpον εtς τούς
seizure, capture - ,:;hoice, selection, decision - sect, sch::ιo!, faction, party proposition ( ? ) Einnahme, Eroben:ng - Wahl, Auswahl, Entscheidung - Sekte, Schule, Richtung, Partei - V orschlag ( ? ) Άντιπάτpιρ δε δυ-~αστείας αϊpεσιν Β
1, 105 Ι, 155 Ι, 180 1, 192 Ι, 231 1, 293 1, 330 Ι, 343 1, 368
φίαν ούκ άπό γένους ήpέθη
ξατο
ηπαp αtγός χιλίων δ' αtγων
Γάμαλα φρουpιοv καpτεpόν έλών τάς
έμπειpίαv λαβείν
5, 213
3, 182
την δέ λυχνίαν έξ έβδομήκοντα μο ρίων ποιήσας συγκεψέ'Jην τάς των πλανητών αεκαμοιpίας ήνί
Φαρισαίοι
αιρέω
10, 133 10, 247 12, 363 13, 122
Σίμων .. α!pεί ι-ιεν Γάζαpά τε Σίκιμα .. αύτός χίρεί α!pεί δέ και της Ίδωμα!ας όίλί,.ας
(sc.
13, 231
Ι, 1,
65 86
1,
πόλεις)
την πόλιν έλόντες Πτολεμαίον
13, 171
1,
50 63 63
Ι,
..
πόλιν Άσωχίv ήρη
κότα την του βασιλέως άποσ;κευην α!Fεί
τpαπόμενος εtς την π:χpά).ιον α!ρεί
Ι, 1,
87 87
Γάζαν έλών Γαλααδίτας καί Μωαβίτα;
Ι,
89 104
13, 233 Πέλλαv έλών tπί Γέροι:rαv ~ει
Ι,
[2, 352] 2,
2, 430
2,
ήpέθη δέ Ίώσηπός .. καί δ άpχιε pεύς "Ανανος .. αύτοκpάτορες Τιβεριάδα προσηγάγετο, μετά δ' ή μέρας όλ(γας [Γίσχαλα (v) add. M(C)J Σεπφωpίταις συναποστα σαν εύpών [έλών ML VRC] έπέ τρεψε μέν διαρπάσαι τοίς στρα
394
2,
508 563
τιώταις
&pμησέ γε
..
έπί τήv πόλιν α!pήσειν
3, 61
έλπίσας
έξ έφόδου μe:v α!ρήσΞ:ιν pq:8(ως Ίωταr.άταv)
(sc.
τη πόλει .. έπελθών α!pεί . . αύτηv ην προς :χσφάλειαν εί'λετο πόλιν τεθνάvαι μαλλοv εϊλετο πολλάκις η
3,
111
3, 132 3, 1 35 3, 137
κατατ:pοδcύς την πατpί8α η σποvδά::; α!pούμεvοι .. η πολεμείν έγvωκότες μετ' έκείvης (sc. της πόλεως)
3, 143
αίpήσαvτα πασαν Ίουδαίαν σπάvει των έπιτηδείωv α!ρείν την
3, 178
πόλιν προ λιμοϋ καί δίψης τόv έν πολέμιρ θάνατον ήpοϋvτο βίq: την πόλιν έλείν τό τε φύσει 'Ρωμαίων χpηστόν προς οδς &v όίπαξ ~λωσι ει τεθvάναι ιsc. δοκεί), καλόν ύπό των έλόvτωv μάλιστα δέ τύv Τίτον .. τό τε καp
3, 139
3, 189 3, 218 3, 347 3, 380
τεpικόν έν ταίς συμφοpαίς 1Jρει
του Ίωσήπου .. τήv πcλιv Ιtλωμεv τιvάς δέ .. είλον [MVRC Lat. : έβύθι ζον L: ηλθ:ιv ΡΑ: (συv)ηλόωv Destinon ex :Ξleg.] &μα ταίς άλιάσιν ϊνα
3, 4g6 3, 526
τό συμφέρον αίpείσθαι πpό του πpέ-
3, 536
ποvτος
αίρέω
αiρέω
έξ ι1:φ6δοu τήν πόλιν έλείν
Β
τ:ολλοι των δpμωμένων αότομολείν :τάλιν την ~νδον άπώλειαν ήpουντο σκάφεσιν έπιβήσας τούς στpατιώτας αίρεί τούς εtς την λίμνηv κατα
4, 92 4, 380
4, 439
δ δέ: θεός .. στpατηγόν αίρείται Βά- Α pακον
5, 201
την μεν πόλιν έξ έπιδpομης αίpεί
5, 251 6, 61 6, 149
αίpουνται δ' 1:χειν όίνθpωποv βασιλέα τεθ•Jάναι μαλλον η παpαβηναί τι
τ:όλιν, ην .. είλε .. δορίκτητον έξ έφόδοu την πόλιν έλών α[pεί την πολίχνην Χεβpών
Οόιτελλίφ .. τουτον γάp '!Jpητο τά κατά Γεpμανίαν τάγ;-1-ατα α[pεί δύο τοπαρχίας
ι'ίπαιδα δέ: άντί πατρός αίpήσεσθαι
4, 4, 4, 4,
459 488 529 546
τίνα τούτων α[pείται βασιλέα βασιλεύειν αcτόν δ θεός '!Jpr,ται
πολιοpκήσαν-:ι (sc. την Κίλλαν:1 καί έλόντι [λαβόντι Ε] τον Δαυίδην
4, 55 1 4, 596
5, 256 5, 257
'Ρωμαίοι δ' είλον την στάσιν
διά της Άντωνίας το ίεpόν αίpήσειν
5, 260
έπενόει τψ έπί της' Α ντωνίας φpοupάν έλόν-
5, 267
αίρεί την Σέχει.λαν κατά κράτος
ταύτην (sc. τή·ι πόλιν) έλείν τ .. ταύτηv (sc. την όίκpαν) έΑόντι έλείν την πcλιν έλείν .. την πόλιν τον έ·ι Θήβαις πύpγον έλείν .. βίqι κατά κράτος έλών (sc. τr,ν πόΑιν) έλών αότάς (sc. τάς πόλεις) χατά
τψ &.λλην πόλιν έλείν
τψ &.νω πόλιν α[pήσειν τfrι τε πόλιν έλών 71ρijσθαι γάp αότόν
(sc.
τον θάνατον)
5, 5, 5, 5, 5, 5,
297 331 335 356 411 458
έπειρωνεuόμενος, εf τι βοηθήσοuσιν αότ προς οδς έξελθείν ε!λετο
5, 53 1
α[pήσειν (sc. την πόλιν) μή με πτα(σαντα παρ' έλπίδ:χς, άλλ'
6, 10 6, 57
μέν~ν , ,
,
εuθεως φpικη
..
καν
γε fλη-
RO]
ειλετο αύτ γενέσθαι το τον θεόν έκείνον έλέσθαι
7, 376
α[pήσεσθαι 'Ιουδαίους πpό 'Ρωμαίων έλ6ντες έτήpησαν την πόλιν χά.ριν έ!χοντες τοίς έλομένοις είϊ.ε κατά κράτος (sc. την πόλ:ν) δουλείαν αίpείσθαι την ύπό 'Ρωμαί-
210 216 329 330 436 9 7, 113 7, 255
οις
πuργφ .. 8ν οί.Ιτε παpελθείν δυνατόν ή'Ιi οί.Ιτε ρq;διον έλείν πι;ρί μαλλον αίpήσειν .. το τείχος με-;ά δουλείας έλόμεΨJι τιμωρίας
πpοστάτην Ζοη.:
[αίτείσθαι
Ε:
peteret Lat.],
αιτησαι
τίνας
..
7, 293
κλήρφ δ' έξ αύτων έλόμενοι Μκα παθείν άδίκως .. ε!λετο μαλλον η Α των παρόντων άπολαύειν έλ6ντες το στρατόπεδον
ό θεος Άαρωνα της τιμης όίξιον lκρινε και τουτον '!Jpηται [ερέα κατασκόπους αίpείται δώδεχα t::ρά πόλις .. ην αν δ θεός έαuτ δια :τpοφητείας ~ληται [έξέληται ΜΕ:
πα
των
πpοσβαλών τη πόλει κατα κράτος
8, 310
αίρεί την τ:όλιν tδών ήpημένην [ex Lat. Bekker: έ?ημωμένην RO: ηλλο-
8, 311
τριωμένην coni. Naber] ο[ μεν .. κακώς διαφθαpέντες έγνώ σθησαν [εί;pέθησαν MSP: ήρέθη
[8, 314]
τάς
πόλεις
..
πολλάς
έλόντες κατχ κράτος έλείν
μupιά.δας
πολεμίων
σαν Ηudsοη]
άνελείν
RO]
7, 336 7, 395 2, 50
αίρ1jσειν τ·~ν πόλιν ~να .. άμαχητί δέ: fλη την πόλιν αότην (sc. την Άραμάθη•,) ήρήκει κατά κράτος
κινδuνεύοuσαν ,:χίρεθηναι
το θείον α-:ιτόν '!Jpηται βασιλέα τον θεόν αότόν ήρησθαι βασιλέα την Δαμασκόν κατά κράτος εΙλε είλε χατά κράτος την Σαμάpειαν κατ:χ κράτος τε άπάσας α!ρεί τοις i\πως .. πάντες το συμφέρον fλωνται
αίpήσοντας τψ πόλιν '!Jpouν πaλιοpκίqι τάς πόλεις αιρων ή μέ:ν 'Ιούδα λαχουσα πασαν αίpείται
4, 222 5, 12 5, 35
αtροϋντες τάς πόλεις
(sc.
τα:ότην (sc. Χεβpωνα) έλόντε:; τα.; μεν .. πόλεις ε ίλον πaλιοpκούμενοι κατά κράτος ήρέθη-
παpαδόντες αύτοuς ήμϊν ήpέiJη δ' ή πόλις είλον
(sc.
την πόλιν)
την Βαβυλώνα είλεν
..
ττ1 ν καθύπεpθεν Ίδοuμαία•ι αίροϋσι τον 'Αδωνιζέβεκον
5, 47 5, 67 5, 81 5, 122 5, 124 5, 124 5, 125 5, 128 5, 180
την πόλιν α!ρf.σειν [άναιρήσειν Ο] κατά κpiτος ύπ' αότων (sc. των 'Ρωμαίων! αι pεθήσεται τα 'Ιεροσόλυμα και δ ναός [α!pε6ήσεται -ναό; Chrys.:
αίpεθείς όίpχειν
9, 42
έpημωθήσε-:αι έλών την πόλιν κατά κpά-:ος Δαμασκόν αίpεί την Μακεδόνων φιλίαν έλομένοuς την μέ:ν Τύρον .. i\σον οόδέπω μέλ-
5, 197'
12, 273 12,
έλεϊν σπουδάσαι το χωpίο'Ι την πόλιν έλών
13, 232 13, 2 43 13, 2 55 13, 2 55 13, 2 57 13, 281 13, 337
Μήδαβαν Σαμόγαν
.. ~κτφ μηνί . . αίpεί
είλεν
της 'Ιδουμαίας αίpεί π6λεις την πόλιν έλών
έπιπεσών 'Ασώχει
..
σάββασιν αίpe:ί
κατά κράτος αότήν
pffoν αίpήσειν τούς πολεμίους αίpεί δέ Γά8αρα αίpεί .. 'Αμαθουντα κατά κράτος είλεν καί ταύτην Άνθηδόνα)
(sc.
αίpεί ταύτην ι:sc. την τ:όλιν) τούς άντιστασιώτας δit καταφuγόν τας είς τον του ίεpου πεpίβολον αίpεί την πόλιν ήpηκότας βίqι πόλιν έλεΊ:ν Ταpιχαίας .. εόθέως προσπεσών αίpεί αίpεί .. τσ στρατόπεδον
..
Π?έσβεις
έξ
άπάντων
'Αθηναίων
Λαοδίκειαν ήρηκότος Κασσ(ο·J
έλών δέ: την Ίόπην ήpέθη γάp το μέν πρώτον τείχος ήpημένοu δέ: του ~ξωθεν !ερου πpοσβαλών κατά κράτος είλεν την
13, 13, 13, 13,
340 356 356 357
13, 393 1 4,
5
14, 29 14, 31 14, 120 1 4, 1 35 1 4, 1 55
14, 14, 14, 14, 14,
289 397 476 477 478
15,
2
πόλιν
i\σοι .. τάκείνοu φpονου'Ιτες .. τούς δέ: τά των έναντίων έλομένοuς έγχειpe:ίν, και ε! δέοι τι πάσχειν, αίpούμενοι
. . τον έγγενη νόμο1,, άλλα τον άπ' έξουσίας έλομένη
πάντα μαλλον α[pήσονται παθεϊν η καταλυσαί τι των πατρίων τούς πολέ:.ιους ο! πολλοi δια ταυτ'
15, 157 15, 260 16, 35 [16, 36]
16, 129
καθιστάνειν
9, 9, 9, 9, 10,
106 111 253 278 1
10, 8 10, 10, 10, 10,
135 135 248 271
10, 276
Μιθpιδά.την .. του πατpός iJpημένοu κατα 'Ρωμαίων φίλον αίρεί μέ:ν έξ έ9όδοu πάντας :χότούς αίpείσθαί τε πρότερον θανείν η
μέλαινά τε αότόν '!Jpει χολή νομιμώτεpόν τε &μα και καθαρόν άpχιεpασθαι &.νδpα :χ!ρείσθαι Σέπφωpιν έλών ζωόν έλόντα άναγαγείν δεδεμένον τόν τε Τιβέριον μαντείαις ά.ναιpεί [Niese: αίρείταιcοdd.: άναφείται Coccejus: α!pεί Hudson] ταίς έκείνου τpείς άφ' έκατέpας τη; στάσεως
16, 253 16, 1 7, 17, 17,
283 49 173 207
17, 289 18, 115 [18, 223]
18, 257
πρεσβεuταί αίρεθέντες
11, 11, 11, 11,
91 317 317 319
λυuσαν ,:χ[ρείσθαι
θυγατέρα η
12, 263
κινδuνεύει·ι .. την άκρό:τολι"ν αίpε θηναι & μηδ' ilλως pλαβέντας όίμεινον ην ποιειν ταυθ' 6στεpον ζημιωθέντες αίpουνται
9, 61 άναιρου;ιται [Niese: ταυ--:α α! 9, 82 pουνται codd.] 9, 105 8ν αν αίpηται των παίδων διάδοχον
om. codd.]
ώς ~λοιτο μαλλον την ίδία-1 ύβρίσαι
σαν
..
[8, 414]
πόλεις
SPL]
χέpν:βας έλόμενοι την πόλιν έλόντες πέμπει .. δπλίτας .. εtς Να·cάν πόλιν
φέροντα
οό [έλείν
μόνον την πόλιν
..
τοίς Έλληνικυϊς ~θεσι•ι αίpουνται Α χpώμενοι ζην μετανοήσαντας αίpείσθαι τα συμ
έλέσθαι
7, 3 1 5 7, 324
3, 3°3 4, 200
22
8, 151 8, 284 8, 293
τον "Αχαβον
3, 55 3, 190
8,
p:χσχη δωρεάς αότ
κατά κράτος
άvηκέστοuς θάνατον έλόμενοι πpό δουλείας
χαλεπή δ' ην ή καθύπεpθεν :τόλις) αότοίς α[pεθηναι
..
πολιοpκήσας α!pεί κατά κράτος
6, 6, 6, 6, 6, 7,
7, 323
7, 323 7, 339
· τάς
,,
ηpει
πpό κόρου .. λιμόν αίpοuμένο·Jς Π~μπήιος είλεν ύμας κατά κράτος
Σανιiγαpος
MSP:
νους αότοός ε!λετο τον πόλεμον τον δt ναόν, δν ύπό σου βασιλεύοντος
αίpείσθαι
ύτ:εp σου κpίσει τον θάνατον ΊJpη-
356 62 63 141 142 142 160 161
ται [γε fληται Μ Lat.: γέ~ηται ROSP] τούς τpείς μηνας νικωμέ-
· δια
:τpό δουλείας καλώς
6, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7,
κp&τος
αν 3έ [ αν δέ
τες
τους πύργους ην άμήχανον έλεϊν αtpεi δέ: Καίσαρ .. το τείχος
6, 162 6, 165 6, 273
άποκτεi.:να·.
:τpοστάτην
έλ6ντες αότήν (sc. την πόλιν) φη;ι.ι γάρ ώς την μεν πόλιν ή στ::χσις,
έκλέξηται
..
αίροuμένοι;;;
φεύγοντας
τους δ
1
12, 189
κύβον άναppιπτείν .. ήγείτο [1)τείτο Coccejus: ήpείτο Cobet] ήγεμόνα αίpείσθαι Κλαόδιον παντελές ι'ίpασθαι [Niese: αίρείσθαι
codd. : αlρεσθαι Ν aber] .. αότούς βοή στpατηγόν αότοκpάτοpα κελευόντων την βοuλήν έλέσθαι Πολλίωνος, 8ν .. Κλαύδιος στρατη γόν '!Jpητο
[18, 298] 19, 164 [19, 177] 19, 249 19, 267
α1ρέω ε!λε τό φρούριον
Α
Έλεάζαpον .. 8ι' έ-.ιέ8ρα;ε!λενζωvτα
την .. πόλιν κατά κράτcς tλώ·ι τον ναόν καί την -τόλι·., ΤLτος tλών
20, 20, 20, 20,
80 161 244 250
έπυpπόλησεν οδτως γάp φόμη·_, α1ε:ή~ε:σθαι τήν άpίστην
(sc.
αί?εσι·.),
::t
Vita
10
πά,;ας
καταμάθοιμι κατά κράτος tλώ·. Σε-.φωρίτας
82 124 260
'Ρωμαίους ήpησθr.:ι 81:::rπότας .. tλόντε:ς άπεστάλκεισαν προς έι.;ιf
των έπιστολων, &ς
πείσειν .. τό πληΕ!:ις σθαι πpοστεθην,zι
οcύτοίς έΜ-
271
ε!λον αύτων κατά κρ&;-:ος -:-ήν τ:όλιν p~8ίως άμαχητί τα6την (sc. την χώραν) κατά κοάτο,ς ε!λον
374 Ap r, 75
αύτούς 8ιά πολιοι=κ(ας έλείν τόνltτεpον .. tλόμε·.οιτ Φεpώp~ παpα Καί σ:::pο; ήτήσατο τετpαpχίαv α!η;σάμενος παρά του αότοκpά.τοpος την έξουσίαv ~λαβεv τό μη τας χάpιτας άφαιpείσθαι ..
έ3όκει δυστυχείv ητο·~v τε, /\πως κάγω
..
την έμηv
γ~ώμηv βεβαιώσω τήν -τε χόpηv .. αίτούσης Σαλώμης
κατοι.vεύσεις τε α!τήσεωv τοίς δημοσί~ αιτουμένοις άσφ:iλειαv αίτησάμενος πpεσβεύσαντες δe: ε!ς 'Ρώμηv ήτοϋv τα βασιλέα των δμηpευόvτω·J τό α:τηθe:v λαβοϋσα άpγύpιοv θεασάμεvός τιvα .. {Ιδωp .. κομί ζαv-:-cι ητησε πιείv γην τε πολληv .. αιτήσεσθαι τά "tάvτα ι1:φ' οίς α!τήσαι παp εσκευασμέvος α!τήι:rομαι των μεν είς Ι\λβοv q;εpόν τωv οόδe:ν κύβαv &.vαppιπτεϊv .. ήγείτο [ nτείτο Coccejus: ήpείτο Cobet] ψευ~ς γενέσθαι πεpι ων πpοΜμως
έν τηλικαύταις ιχ!τίαις ΙSν-::α
20, 7
τούς έπί μεγίσταις α!τία!.ς
δεδε
..
μένους άπεσκεuάζοντο τας αίτίας της άπο
σία•ι ~χει·J
αιτησάμενος έκείνον παρά τ!JU Καί
20, 162
της ταpαχ'ίjς άνελείν τάς α:τίας
20, 183
τόν τε πέμψαντα και -::άς ::ιιτίας έδήλωσεv διά μικράς χtτίας .. πολε:.ιείν
14, 230
σαι:ο; πεμ9θηναι της 'Ιουδαίας
14, 235
tπί-τ-pοπον αί-:-ήσασθαι παρά του Νέpωνος :χύ
τοίζ
14, 386
έmστολην
άκυpοϋc:αν
οί\τε δι' αiτίαν όίλογον τηλικούτφ πολέμφ σuνεμπλέξουσιv έαuτούς άποσκευάσαισθε δ' αν την α!τίαν της
Vita
1 97
2,
4
υ.ασιv
16, 173 16, 227 16, 16, 17, 17, 17,
228 249 183 205 232
8, 24 ΙΙ, 58
demc.nd, request For,jerung, Anliegen, Bitte άπελογοϋντο μη διά φόβον κινδύ\ων Α . . πεποι'ίjσθαι την αlτησιν
[18, 298]
&.πεσκευάζοντο
τάς
II τε πόλεμος
έπι τοσο1τον μηκος πpούβη τάς αtτίας του πολέμου τpέ~:ιντας εις Φλωpον την δ' α!τίαν ού πpοεδήλο\JΙJ τούς δι' αtτίαν ηνά βpαδύ-,αντιχς
την διαίpεσιv των ~pγων αίτίαν είναι
Ι, 618 2, 28 2,
73
2,
77
2, 92
2, 296 2, 335 2, 353 2, 389
2, 418 2,
455
2, 532
2, 629 3, 9 1 3, 170
δίχα μεγάλης α!τίας άναλαβεί·J τάς
4, 2 44
πανοπλία:; ύπέp ληστών ε! δ' έπι τόν δημοv άναφέρουσ~ την α!τίαν
4,
4, 169 άπελύσατο τά,; .. αιτίας
2 55
4, 338 4, 364 4, 391
έλεήσι:ς δe: αύτόν δ θεός και -:-ης α!τt,σεως άποδεξάμενος
10, 27
αιτήσεις δω~εων τάς αιτήσεις ώς έπι μέγα του ύβ,pί
17, 204 17, 209
δια
ζειv "tpοtοιεν κατανεύσεις τε α!τήσεων τ:>ίς ~η
17, 232
την α!τίαν άγνοο1ντες δι' ην 'i)κοι θρήνων μεν αιτίας έπαλλήλοuς αι
4, 519 5, 32
σuμφοραι πpοσέφεpον νόμος τόν δποχωpήσαντα: καΘ' ην δήποτ' οδν α!τίαν θνήσκ~ιν λαμβάνουσι δ' :χ:! φλόγε; έκ των
6, 251
οικείων την άρχην και την αίτίαν πολλούς .. ±πέκτεινε ψευl!είς α!τίας
7, 33
μοιn(f αίτουμένοις ιiφ(κετο εις την 'Ρώμην
Ίοι;δαίων
..
ύπερ
πpεσβ~ία
17, 300
αιτήσεως αύ
τονeιμίας έφ' Ι\τ.ε?
ή αlτησις ι1:πpάσσετο
..
έλευθέpων
την
:χlτη:ην
18, 19, Vita
ι1:ποιο·:ιμην Τίτον
18, 296
578 1, 594 Ι, 611
έπικαίpους &λάμβανε τας αiτίας τάς αιτίας .. των τολμωμένω·J έφ'
σωμάτων
18, 293 18, 294
Ι,
της βλάβης
αίτησις
την αl...-ησιν -:-οϋ αύτοκpάτοpaς
18, 70 18, 192
..
παρά την αtτίαν ταύτηv
-:-οJτοι; ησθη τοίς α[τήμασι" δ θ::ός Α -:-οϋτ', εψ'), τούμόν αlτημά έστι"
16, 91
509
r, 539
πολέμου
1 5, 2 5 6 1 5, 3 62
16, 54
δυνατοι
άνηκέστους μεν ηδη τάς αίτίοι; του
demand, request Forderung, Anliegen, Bitte
15, 216
16, 32
Ι,
αιτίας
-:-ό πληθος εύθέως άπεπειpατο της Β διανοίας αύτοϋ μεγάλοις αίτή-
15, 4°7
1, 503
άποστάσεως
αϊτήμα
15,
502
αιτίας
την
'Ιουδαίων .. ίσοπολιτείαν τόν άt"ελφόν μετά πεντήκοντα φίλων α!ησάμε.,,ος ούκ άπέτυχον
τ ~ λ:χίj'> .. μυρίων άγαθων ιtίτιος ύπηpχε αίτιc,ν αύτοίς είναι τοϋ χειμώνος αίτιον γάp αύτοίς είναι τοϋ χειμωνος
.•
..
..
θεόν, δς αύτίj'> καί της ηττης
έπικίνδυνον καί συμφορών αίτιον
{sc.
15, 131
πά.ντων
αίτιον
αύτον
16, 197 16, 244
[16, 395]
π?6ς ακρον όργης
9, 210 9, 211 9, 256
κακών) έαυτον αίτιον
Φαρισαίων
τσύς
17, 44
-:οϋ
'Αvτιπχτρου
μητέρα
νομίζων
τοϋ .. αίτιον ην το .. έπιτελησθηναι μή .. αίτιοι κιν8ύνου :χύτφ
10, 72 10, 191
κατ:χ~τωσιν
της τοϋ βασιλέως προς αύτον χρη στότητος έκείνον (sc. τον θεον) αίτιον αtτίφ της σωτηρίας γεγονότι 8ι' άπειροκαλίαν των ούκ έξ ων ΠFΟσεaόκησαν άγαθων κόρ~ εις τούς αtτίους άφέντες τόν αίτιον αύτφ της έξουσίας
1 Ι, 131
11, 278
τότε
της στάσεως αtτίου γεγονότος
387 424
έκείvοις μέv αlτιος &:πω;..είας έγέ-
8'
δτι
..
πολύ 8ιήνεγκεν
..
:ταύσ:χς
ίερασθαι
πεp~β,χλών έπεζήτε: το{,ς αtτίους της άποστά-
αίφvί8ιος, αtφνι8ίως, αί:)vί8ιοv - το αtφvίδισv
surprising(ly) surprise
= sudden (ly), = suddenness,
αtφvί8ιος, αtφvι8ίως, α!φνίί'.ιοv - το αtφvί8ιοv
ίiberraschend
ϋberraschung
=
=
plδtzlich, Plδtz
die
έθεάσαvτο αtφvι8ίως &:νοίγουσιν επεκθέουσι
..
τοις πύλας
τij,
δεκάτφ
..
17, 251 νέφους αίφvί8ιον ύπέρ αύτόν στiντος έπιπίπτει . . αίφνι8ίως ού προσ8οκωσι τοίς ι!:χθροίς 17, 295 έπιπεσώv αt:ρvι8ί.ως
αίτιον tέ ην
τήv ''Iδ)jV liλέθρου γεvομέvην αtτίαv
την &μαρτcίaα . . μεγάλων αtτ:αv οδσα~ κακων ταϋτα δ::ιvω; ήvίασεv τον Χαιρέαv ώς αlτιον [ώς αίτιον secl. Peter-
των
.. τε
17, 295 αtφνι8ίως έ:τιπεσώv τοίς πολe;μίοις 17, 329 τήv πύληv :iνοίξαvτες αί:)νιδLως 18, 79 των μl:v α[φνι8ίως .. ήv ψυχήν &:φιέvτωv 18, 350 19, 37
4, 553 5, 75
5,
2
77
5, 47 2
αtφvί8ιον σκότους αύτοίς τάς ο5ψεις ύπο8ραμόντος ή 8' (sc. ή στρατιά) αtφνι8ίως
6, 69 6, r8o 7, 318 3, 207
4, 5Ι 4, 326 6, 79 6, 362 7, 73 7, 1 39 7, 325 7, 326
8, 377
έπιπεσοϋσα τοίς Σύροις
κακών
κ&π1 τοίς φόv,ις χίτίωv
4, 420
έμπίπτει
αtφνί8ιοv vcτος μεταβαλ ύπο τοϋ βοος &νηpη
α!"τιον
αίτιον
τοϋ θεοϋ
mφεσχηκότος άγα3ω·J αύτοίς αίτιος . . ύπηpξε ούχί τοϋ κτήνους ϋντος α1τίου της ζημίας αύτοίς αίτιοι γεyόνασι μανθα\Οέτωσαν .. τούς νόμους ;1,άθημ:,ι κάλλιστον και της εύ8αιμονίας
αtφv(διοι;
και
19, 126
έξα;ρ:ωσαν α!τιοv 8' -ίjν ή πεp1 τ&:χρεία σποι;/Ιή
(να
..
αtφνιδίως έπιπέστ.
αtφvι8ίως
μή
τοίς περί τον Ίώραμοv
9, 82 9, Ι13
προσπεσείν
έπι8είξα1 το·~ς αίτίΟ"Jς τφ έχατο"τ
19, 207 φόβος α1φvί3ιος καί κατάπληξις 19, 308 το αtφνί8ιοv τοϋ συμβεβηχότος μοι
άρχτ, τούς κχί τ'ίjι; στάσεως αtτίους
20, 4
πληγή τις αtφv\διος έκ τοϋ προσέπεσεν
θe:οϋ
9, 199 240 12, 413 ΙΙ,
45
αtφν(διος έπl την Αlγυπτοv Ιtσr.ευσεν, α!φνι- Α 8ίως αύτήν ο!6μενος . . καθέξειν
13, 351
καταχθεί μέν σε το αίφνί8ιον της
18, 197
έπιπεσόντες τε α\φνί8ιον αύτοίς αίφνί8ιον άρπάζεται Κλαύ8ιος έκ της οίκίας αιφνί8ιον α'ίρεται βοή την 1tφο8ον των πολεμ;ων, έάν γfνη
18, 319 18, 376 19, 162
4, 108
Κriegsgefan
τίζεται 8ε όπερ χιλίους
Β
28 1, 311 3, 4ο5 1,
οίJθ' έαυτφ προμαντεύσ:χιτο
αιχμαλωσίαν τοίς ύπερ αιχμαλωσίας καl του ζην
4,
φ6βοις αιχμαλωσίαν ήγο!Jμενοι το κελευόν
4, 27°
των τινων αύτά (sc. τά δπλα) ρίψαι μετά γενεας αιχμαλωσίαν ύπέμεινεν φεύγοντας
τούς
8'
εις
α!χμαλωσίαν άγομέ·Jους Α της αίχμαλωσίας της κιβωτου την ταύτης (sc. της κιβωτου) :χtχ
10
7
6, 104 7, 1 43 5, 357 6, 4
μαλωσίαν
ταίς α!χμαλωσίαις των γυναικών και των τέκνων πολέμφ κρατηθέvτ,:χς . . αίχμαλω-
4, 488
αύτόν
αίχμαλωτισάμενοι
τον
4, 539
8, 229
αύτόν άπολύσας της αιχμαλωσCας την αιχμαλωσίαν καl την 8ουλείαν της των 'Ισραηλιτών αιχμαλωσίας
9, 202 10, 68 10, 185
ήλέησεν δ θεός ττ,ν αιχμαλωσία"v καl
l l,
l
την συμφοράν έκείνων των ταλαι πώρων των 8' έκ της α!χμα:;.ωσίας συvελ
θυσίας .. άνανεωτικάς των πρότερον άγαθων μετά την αιχμαλωσί:χν προ μεν γάρ της αίχμαλωσίας καl
ll,
18
ll,
107
ll,
ΙΙ2
ll,
ΙΙ3
της άναστάσεως
των άνασωθέντωv έκτης αιχμαλω σίας Ίου8αίων τούς
το
έχ
4, 55 1
μένων καl συχνούς ήχμαλωτίζετο otJ; 8' ήχμαλωτί
6, 429
της
αιχ
πέραν
του
της τότε συμφοράς αύτων και αιχ
ll,
1 34
1 44
μαλωσίας
πάντας τούς άπο της αίχμαλωσίας
ll,
συνελθείν εις 'Ιεροσόλυμα μήτ' είς 8ουλείαν τινωv φυλαχθέvτωv
l l, ll,
της αιχμαλωσίας της Δημητρίου 'Αρσάκου αύτόν έ:κ της αιχμαλωσίας
13, 218 13 , 253
308
άπολύσαντος της αίχμαλωσίας άπολυθεlς
του της αίχμαλωσίας έπιφθόνου συ κοφαντήματος πεφηνότος αιχμαλωσίαν όπο Ίου8αίων άν3ρων
άπέ9ανον,
..
την κιβωτόν
ο! λοιποl 8ε Α
1, 175
ήχμαλωτίσθαι προς
5, 359
των πολεμίων τάς γυναίκας . . σ1Jν τοίς τέκνοις
6, 357
flχμαλωτισμένας όπερεί8ον πολλι;ύς τε αύτων άπολλυ
9, 194
15, ll 16, 349 18, 361
..
μένους καl αύτούς αtχμαλωτισθέν
Ύpκανον
..
δν ήχμαλωτίσατο μεν Β
Βαζαφράνης
l,
433
των έπί της
168 363 Ι, 376 ,., 376
'Άραβα
τολμήσαντας φυλης
τούς
έκ
της
9, 235 9, 249
Ίού8α
(sc.
Ίωσά8ακος
τούτων
των Γερμανών) ,:χ[χμαλώτους
..
τά
8'
3, 305
τά μεν αιχμάλωτα .. νεκροl 8ε αιχμάλωτον [αύτόμολον add. PAL (αύτο μόνον in marg. L): αύτόν μόνον add. MVR : αύτον αύτον μόνον add. C, om. Suda: secl.
3, 337 3, 400
Theologie, 203 1 ]
εί
ληφέναι Ίώσηπaν παρά των
αιχμαλώτων
έν
8'
δ
αιχμαλωτισθεlς
είς
10,
1 53
των
ΈβFαίων
10, 1 55
τη
Μασφαθ~
λαό•J
10, 172
..
τον
,:χιχμαλωτίσαντα
Ίου8αίους
αιχμαλωτίσας
αίχμαλωτισθέντας
κνυνται
φ
..
πεποιθότες
έπι8εί
εις
8αίων νομίζω γάρ αύτούς
..
ll,
παρά το 8έον
1 59
12, 29
ήχμαλωτίσθαι αίχμαλωτισθέντας ύπό Περσών ώνησόμενοι τούς αtχμαλωτισθησο μένους
12, 45 12, 299
τούς αίχμαλώτους [:χίχμαλώτους Ρ:
[12, 334]
ήχμαλωτισμένους
FLAMV,V]
όπ'
{παρ' Μ) καl
8ου
13, 52
λεύοντας αίχμαλωτισθέντας
Ίου-
[20, 234]
[ αίχμαλώτων
[5, 453]
τούς κεκρατημένους !κέτας ltλεγον, ούκ αίχμαλώτους
5, 453
μη γάρ Ιtγωγέ ποτε γενοίμην ζων οίJτως αίχμάλωτος
6, 107
ηκε φέρων . . τον αtχμάλωτον πολλούς αιχμαλώτους ήλέησα των μεν οδν αιχμαλώτων πάντων, δσα καθ' δλον έλήφθη τον πόλεμον
6, 163 6, 345 6, 420
τούς αιχμαλώτους
7,
20
7,
24
το 8ε των αιχμαλώτων πληθος των 'Ιου8αίων τούς αίχμαλώτους
7,
4ο
τά πλείω 8ε (sc. του πλούτου) έκ μηνύσεως των αίχμαλώτων άνη
7,
ΙΙ5
7,
ΙΙ8
των
..
φυλάττεσθαι
αίχμαλώτων
ένταυθα
8ιεφθάρησαν
αίχμαλώτων
..
έπτακοσίους
Σίμων
..
..
δχλον
τότε πεπομπευκώς έν τοίς
αίχμαλώτοις τήν τε γυναίκα καl τάς παλλακάς
αίχμαλώτους γενομένας τούς των Σο8ομιτων σώσας αίχ- Α
αtχμαλωτ(ς
female captive Kriegsgefangene των
Vita 414
αtχμαλωτί8ων
taken prisoner - δ αιχμάλωτος, τά αίχμά = prisoner of war, captive, booty (ίm Kriege) gefangen - δ αιχμάλωτος, τά αιχμάλωτα = Kriegsgefangener, Gefangener, Beute
λωτα
τάς των αίχμαλώτων κολάσεις
7, 96
&ν8ρας έπιλέξας τον αίχμάλωτον
τος ΊωσαΜχου παίς Ίησους Ε]
έκ
4, 250
4, 626
των
των ύποστρεψάντων αίχμαλώτων Ίησους δ του Ίωσε8εκ είς &ν [είς &ν δ του αίχμαλωτισθέν
παρθένον
ΙΙ6
ρουντο
έλευθέρους άπολυσαι
τινά:
4,
8εσμώτου
πολλοl
Ίου8αίους
αιχμαλω,ισθέντας
το πληθος των αιχμαλώτων καί τούς 8ιεφθαρ μένους προτιμήσαιμι . . θάν:χτον εύκλεα
τούς των αύτομόλων Destinon] οικείους
Βα
αίχμαλωτισθέντων τις Ίου-
ήγαγόμην
4, 96
δτι ε!σlν αύθά8εις αίχ
10, 1 74 10, 182
βυλώνα
..
3, 438
τον 'Ιώσηπον)
τείχος,
10, 1 74
ηγαγεν εις Βαβυλώνα
8'
περιέπεσθαι
του ζην αιχμάλωτος αιχμαλώτου τάξιν η τύχην όπομένειν
λου
..
τύχην
μάλωτοι
τον
ο! 8ε αίχμαλωτ~σθέντες ύπο Ίσμαή
τούς
αίχμαλώτου
(sc.
ήχμαλώτισεν
καταλιπόντες
προς των ήγεμόνων πλέον η κατ'
το
Βαβυλώνα αίχμαλωτίσας
τούς
τούς
Ι, l,
αίχμάλωτον ltλαβεν
..
'Ρωμαίοι
των μεν οδν άναιρεθέντων
σcJγγενείς 15ντας αίχ
..
μαλωτίσαι
των
δν
..
'Α?ταβάζην
έκπυθόμενος
τούς οίκήτορας αίχy.αλωτίσας
τον
'Ρώμης αιχμαλώτων
αιχμάλωτον
ταυτα
αίχμάλωτος
to take prisoner, carry off as booty, lead off into captivity (im Kriege) gefangennehmen, erbeuten, in die Gefangenschaft fίihren
157
Schlatter,
γενομένην αίχμαλωτ(ζω
Ι,
τας
8αίους
μήτε αίχμαλωσίαv της προτέρας αιχμαλωσίας αύτοίς καl τωv κακών α'ίτιον
τον 'Αριστόβουλον &γων μετά της γενεας αίχμάλωτον
Ιtχουσιν
flχμαλωτίσθ1:σαν
τούς
213
154
αίχμάλωτα
αύτων ll,
Ι,
δ 'Αριστοβούλο-J πενθερός
σαντο
τούς
θόντων εις 'Ιεροσόλυμα
96
πανταχου
ην πολλών καταλαμβανο
8'
Ι,
&γων
λαόν
σίq: περιπεσείν
είς
..
γενεάς 8ε ήχμαλωτίσατο
πολλοl
της α!χμαλωσίας προείλοντο θάνατον
8ε
4, 125 4, 447
κτείνει μεν όπερ μυρίους, αίχμαλω
ώς
πλείστους άποκτείνας τούς λοιπούς Β αιχμαλώτους άνήγαγεν εtς 'Ιεροσόλυμα έν 8ε τοίς αίχμαλώτοις έλήφθη καί
τά περl τούς αίχμαλωτισθέντας
otJς μεν άνείλο-ι
την αιχμαλωσίαν των τυράννων
μαλωσίας Εύφράτου
παρείναί τε η8η τούς αίχμαλω-:-ισο
φθορά
capture, captίvity Gefangennahme, Erbeutung, genschaft
συναγαγών
αtχ- Β
Σίμωνα γεγηθότες
αtχμαλωσ(α
μεν
8-ϊjμον
άποκτείνει μεν χιλίους των νέων
19, 249 Vita 253
ταί τις αιφνί8ιος
τούς
τον
μένους
αιφνί8ιον ποιείσθαι την έπίπτωσιν
..
έπ-:-ά
μαλωτισάμενος
μεταβολ'ίjς
πως
8ορυφόροις
αtχμάλωτος
Β
1,
28
μαλώτους μήτε 8ούλην μητ' αίχμάλωτον γα μείν αύτούς κεκώλυκε [μήτε κεκώλυκε secl. Dindorf]
7, 138 7, 1 54 7, 247 Ι,
179
3, 276
αν 8' αtχμάλωτόν τις λάβη παρθένον τούς λοιπούς ήγεμόνας .. αίχμαλώ τους λαβών άνήγαγεν
4, 2 57 5, 228
λαβόντες . μάλωτον
6, l
.
την
..
κιβωτον αίχ
λαμβάνει .. τον βασιλέα . . αίχ μάλωτον τά μεν Μο μέρη της στρατιας .. 8ιέφθειρε, το 8ε λειπόμe:νον αίχ
μάλωτον Ιtλαβε
6, 137
7, 98
αίχμ.ά:λω't'ος
αtώνιος
ποιpαλχβείν έπl φυλακ'ij τινιι των λ. :χtχμαλώτων ει 8r.αφύγοι δ αιχμάλωτος λα3ών αύτόν αίχμάλωτον τό•J Άμασίαν ληφθηναι .. αίχμ.άλω
8, 390 8, 390 8, 400 9, 200 9, 201 9, 218
τον
τό•J
. . στpατηγόν . . αίχμάλωτον ..
τούς αίχμαλώτους
~λ·Jσάν τε πολλούς . . αίχμαλώτους συνέλαβε
αιχμαλώτους
&ν8pας
έν άξιώματι
..
αίχμαλώτους
λαβών άπήγαγεν όίmχντας . . λαβόντας αιχμαλώτους Σοιχχίας αύτός αιχμάλωτος tσται 8ιαφθερεί τον 8ημον, καl τούς πεpιλειφθέντας αιχμαλώτους &ξει αύτοϋ τε Σαχχίου καl των &:λλων
9, 254 9, 286 9, 289
καl πά.11τ:;ις τούς αιχμαλώτους
.. ηγαγεν
τοίς μέ:ν ,αιχμα~ώτοι~ ..
.,
ει
αίχμάλωτον
των 8ουλευόντων ποΧλούς αύτων καl άποκτείναι καl
10, 150
α!χμαλώ
αίχμiλω-:οι πολ,; πλ"7Jθο:; αιχμαλώτων κών τε κc:l τέκνων
τaίς
~pγov, εις δ μακpοl μέ:ν έξαναλώθη σαv αίωνες αύτοίς καl aί ίεpοl 8έ:
Vita
354
10, 237 11, 32 11, 60
γυναι
11,
91
ΙΙ,
11,
161 316
αιχ
αύτόν ώς έξ
αιχμαλώτων γεγονότα τω~ 3' αιχμαλώτων [' Αντιοχέων οίJς Άντιοχέων [αιχμαλώτο1;,ς
V] V]
είναι πολίτας συνέβαινε τοί,τους
:τpοίκα τοίς Άντιοχευσιν άπt8ω
γυναίκας. ού γαρ
..
Ap
31:χαpα
35
Ι,
43
'Ρωμαίοις συλi.η ποιμένας
..
[Ι, [Ι,
•. ]
τό &χ 8ασυνόμενον αιχμαλώτους
ρητώς μη\ύει έν
.. ] ..
τό fθνος
ταϊς
ίεpαίς
αίχμl).λώτaυς
αύτων
Ι,
83] 83] 91
3ίβλοις Ι,
92
αtιμάλω
Ι,
92
τούς αίχ....:.αλώτους Ίου8:χίω\ τε καt
Ι,
137
Φοιν!κων τοίς μέν :χ!χμαλώτοις
σ\JΙ\Ιέταςεν
Ι,
138
ε! τι•Jε:ς ~σαν α!χμάλωτοι πα:/ αύτφ
2,
45
ύπc, τϊ;-,•J Αιγυπτίων άνεγp&φηcrοιν Ίώσr,πο,; έ:χJτόν tφ·η
κατοιχ!cις
12, 229
..
..
.•
&πο8είξαι
τrάΗαι; άτrέ8ωκεν
12, 251 των χtχι.;:χλώτων πpaυνόησε•J, Ι.ίπως 12, 329
ίJβρις
άπ'ij,
μάλι:;τα
2, 212
δέ
γ=:χων
3, 374
αί
8'
έξης α!ωσιν
5, 185 5, 187
θησαυpοt πάντες μήτε γενεα'Ι έξ α!ωνος γεγονέναι κακίας γaνιμωτέpαν μνήμη ρέου,:rα 8ι' αιωvος άεί νέα πληθος α!ωνυς Α 8έσποτα . . παντός αιωvος κιχ! 8η-
5, 442 6, 105 Ι, 16 Ι, 272
8όξα'J
..
81'
α!ω
Ι,
275
μακpόν αιω ...α των σων έγγόvων έν
2, 175
ήγεμονί~ καί 86ξη καταγγέλλων ούκ ε!ς τό παρόν μόνον, άλλα και ε!ς τον αδθις αίωνα εις τον όίπαvτα βεβαίως αιωvα συνέβη φuλαχθηναι (sc. τούς νό μους} την 8' οικουμέvην ο!κητήpιον 8ι'
4, 116
α!ωνος l:Jτε πpοκειμένην ύμίν θεου ψηφοv βεβαίαν είς αίωνα κει
4, 225
3, 56 3, 223
μένην σύμβολον . . και τεκμήpιον εις τον αίωνα της πpός ύμας ο!κειότη
5, 112
βασιλεί:~ιν εις
αιωvα
καt τον
7, 211
πάντα παραμείναι χρόνον
εις α!ωνα Σολομωνα τον βασιλέα καθίσαι έπl το'3 βασιλικυυ θρόνου οίκος &λλος Έβp:χίων ούκ &ν 8εσπό-
7, 356
σειεν, &λλ' ήμείς αύτοί. 8ιά του παντός αίωνος τον μέλλοντα αιωvα 8ι' αιωvος του &παντος ε!ς παν του α!ωvος τό έr.ιόν άpκουσα 8' &ν γένοιτο καl ηδε ή ήμέpα τοίς και /.ίσοι ύπείληπται
τε νεωτέpοις γεγηpάκαμεν
18, 19, 19, 19,
ήμων αιών
287 79 170 170
19, 170 Ι,
Ap
42
κότος
point
(of a lance or spear;, edge (of a - lance, spear Spitze (Υοη Lanze, Speer), Schneide (eines Scl1wertes) - Lanze, Speer sν1·ord;
&κοντες, r.λ:χτε1:ς μεν αίχμάς
Β
13, 219
ταίς α!χίlαίς άφυλάκτως έμ~ίπτσν
13, 292 13, 344 13, 372
τάς ":'ε χ!χμαι; [άκμας
μίαν ήμέpαν έκ του παντός α!ωνος ταυτα
..
φυλάτ-rομεν ήμεί; 8ι' [8ια
του παντός
L et Eus. cod.
J]
2, 128 2, 189
αιωvος τοιούτοις
8έ:
νόμοις
πολύν
αίωνα
2, 221
βεβαίως έμμεμενηκόσι αιώνιος
π:ς
13, 385
(sc.
άντενοικίζονται σώμασιν
τοσούτου γαρ αιωvος η8·η παpι,Jχη
12, 334 α[χμ'ή
13, 32 13, 33 13, 179
έκ περιτpοπης αiώvωv άγνοίς πάλιν
την
τον ε!,αι
12, 25 12, 28 12, 46
419
τος
γεγp:χφθα.ι
αιχμ±λωτοί τε πάλιν ούκ &λόγως
12, 7 12, 17
Ι,
:χlχ:..ι,αλώτους γε~ομένας
αίχμχλώ-:-ους
αύτων
ληφθηναι
420
φθείς αtχμάλωτος
..
Ι,
νος
r.pοσίενται
τουτ,:>
αlωνι τούς τε ο!κείους
καpπώσεσθαι τήv
πολλGί . . έώpαvται των αίtμαλ:i> τω•J σ-:-p€βλας . . ύπομέ\/Οντες
[ .. [ ..
8'
και φίλοuς
μιουpγέ: της /.ίλης ούσίας
..
νοuς
fτt τ~
12
ψυχαί)
lλαβεν
τcL,ς
..
τάς τε γυναίκας αύτων καl τα τέκνα :\α3ών αιχμαλώτους τούς αiχμαλώτους [αίχμαλώτοuς Ρ: fJχμαλωτισμένους ύπ' (παp' Μ) αύτ&ν FLAMVW] Ίου8αίους οδς ειλήφασιν αιχμαλώτους τούς τε αιχμαλώτους άπο8ούς πο:\λήν αύτων λείαν άπελάσα:; καl λαβών αίχμαλώτους Δημήη>ιον μέ:ν ύπό Πάρθων αίχμάλωτον γεγονέναι αιχμάλωτόν σου γεγονέναι την μητέpα
8'
20, 129
αίχμχλωτος
[ε!ς &ν δ του αίχμαλωτισθέντος ΊωσαΜκcυ πιιίς Ίησους Ε] οί μί:.,, π;:πτι.ικότες, οί 8έ: λ'Ιjψθέντες
tλαβεν
αίχμαλώτους
παpα8ούς
10, 140 10, 149
Ι,
8οκω
τΞ:θνηκότος
ηγε-:ο οδς Κσυμανός
α!ωνος άτυχή- Β
ματα πpόι; τα Ίου8αίων ήττησθαι
15, 181 16, 341 Ι6, 347 Ι8, 344
τα &έ :τε:ί τοl)ς αίχμαλώτους
8οκιμ:iζrυσι τας
Ίου~αίους των παρ' αύτοίς αιχμαλώτων σώματ:χ λαβόντες αιχμάλωτα ύπέp 8έκα μεν μυpιά8ας αίχμαλώ
πpοσεξελοιaόpησαν
Φασάηλον
20, 234
συνέταξε
8'
15, 12
μη3' αιχμαλώτους λά3οι
..
rial, since the world began, 8ι' α!ωνος, ε!ς αlωνα = always, for ever; παpα8ουναι αιωνι = immortalize Zeit, Zeitraum, Generation, Epoche Ewigkeit, άπ' α!ωνaς = seit jeher, von Anbeginn der Welt; 8ι' α!ωνος, εις αιωvα = immer, fίir alle Zeit; παp:χ8ουναι α!ωvι verewigen τα γου\Ι πά~τωv απ
..
20, 231
10, 222 10, 223
μετιιγαγών εις Βαβυλώνα πολλούς . . αίχμαλώτους άπηχθαι λη,pθiντων αιχμαλώτων αύτοϋ της μητpός καl γυναικός πολλο,;ς αlχμαλώτους λαβών Ι.ίπως άπολύση τούς αιχμαλώτους
καν
καί
έγενόμ';'),
..
15, 8 15, ΙΙ
τcν l:..:ΧβΞ:•J των ύποστρεψάντων αιχμ::ιλώτων Ίησυ'3:; :ι το'3 Ίωσε8έ:κ είς (i)\I
10, 180
των αιχμαλώτων Ίου8αίων ήγεμών τούς Ξ:ί:; την Ίου8αίαν των αίχμαλώ
:\α3είν αιχμαλώτους τούς μέ:ν άπέκτεινεν τούς
15, 1
τον ά?χι;pέ:χ Ίωσα8άκην α!χμάλω
iSνομα
των άπελθόντας τόv λαόν μετφκισεν
14, 96 14, 379
10, 101 10, 106 10, 112
είς
χατοικιας .. απο8ειξαι lσ-:ι τι:; .. αίχμάλωτος .. ΔαvLηλος
μεν
πpός Γαβίνιο., &γεται
πολλGύ:; ::ιίχμαλώτο~ς άνεστc:υpωμέ
είς Βαβυλώνα τους 3έ: αίχμαλώτους λαβών Βαβυλώνα &ξει τούς αιχμαλώτους Ίου8αίων
μαλώτους
..
ΎFΚ:Χ\/Οζ ύπ' αύτών αίχ
αί:χμά).ωτος
10, 98
•.
τούς
..
παpd: Πctρθοις αιχμάλωτος έγένετσ
:~ιίχμαλώτων
tλαβεν αιχμαλώτους τον άpχtεpέα
14, 71
μάλω':'Ός ~χοιτο tλαβcν ΊεF-οσόλυμα καl πιχ,ς τού τοις cι:χμci.λωτον Άντίγο,•011 λαβών c:tχμάλωτον τον 'Α'rt'ίγο\10\1 Ύ ρχ,rιcς . . ·ιjv 81: παρά Πάpθσις
9, 251
άποστείλαι
8'
πως
τάν8pός
ίεpείς αύτοίς ων tλαβεν αιχμαλώτων τούς
αιχμ&λωτος
9, 247
Ξ:ις πεντακοσίους
..
καl 'Αψάλω Α
λαβό\π:ς α!χμαλώτους Ύ pκανόν
fλαβον παpαλαβόντες
λα,ι.βάνουσιν
cHαίχμάλωτος
μος
τον
τό·J Άμασίαν &γων αιχμάλω-:011 το'J πατέρα αύτου λαβών αίχμ.άλω
έλf,φθr,
L Eus.]
των
5, 516
ξι9,S':ιν έ8cJχίμαζον έν τοίς πτώ μα.σ-ι-J
τας α!χμ:χς ί\π' άλλήλους άφέντες Α σπϋ'ιlτιχι τας μαχαίpα,;
7, 12
αιών
time, peri:ιd of time, ge:rιeration, epoch eternity, &π' αtωνος = frnm t:me immemo-
eternal, immortal, everlasting ewig, unyerga.nglich, immerwa.hrend &θάνατόν τε την ψυχήν καl την έν Β άγαθοίς α(σθησιν αιώνιον κλέος μέν αιώνιον φιλοφpονησαμένων αύτόν των άν θpώπων αύτούς τε άμε!βεται .. αιωνί πατpι άκεpαίω; [άκεpαί
χατά.
σqJας
3, 268
ά•ιδpιζομένων
..
έπι τά. μη Β τοίς παρα-
κελευομένοις άκλεές &χλε~ς άπέθανεν Α &χλε~ς άποθανεϊ:ν τά μεν πεpι τόν Ψευδαλέξαν/tρον
χειρών τε και ΙS,πλ~ν _έπίδειξιν ποιή
4, 368
σασθαι . . ουκ ακινδυνον τον θεόν .. την νίκην άκιν8όνως
4, 370
τολμηpως συντεθέντα ούτως ά κλεώς είχεν [έ:σχεν τέλος Niese ex
5, 316
Lat.]
χαριζόμενον έν ά:κιν8όνφ τij> κατά. σφ3ίς
..
..
ά:ν,~pί
ζεσθαι οΜέ τό όίστυ κατέχειν άκίνδυνον ην τούς .. μετά. φpουpας πpοπεμπομέ νους πατέρας ήμων άναιμάκτους ά:χιν8όνους
μετά μικρόν άκιν8όνως ληψόμενοι τήν πόλιν άλίσκεται .. άκινδύνως (sc. ή ρίζα) ρq:δι.:χν μεν την πpοσβολην .. άχίν δυνQν δέ .. την άναχώpησιν μηδέ 3ουλείαν άκίνδυνον ύπομείναν
5, 357 &κληρος 5, 383 indigent arm 5 • 539 έπήτ:)υν αύτij> (sc. Φλώpφ) κέpμ:χτα Β 7, 183 7, 197
7, 3 2 4
τες
ζην άκινδύνως της Ιtέ πpός τον όίνδpα κοινωνίας Α άπόλαυσιν έχούσης άκίνδυνον ηγον παppησίαν, ώς έ86κουν, άκίν δυνον χαpι.ζόμενος
..
πεpι ων ούκ ε!χεν
7, 378 2, 52
ό δέ :χ:ττόμενος αύτης άκί·ιδυνος ην
(sc.
της λόγου)
8, 196 11, 230 17, 338
στάσις πολόν άκμάσcισα χρόνον
άκμη•ι
[αύτην
2,
11
2, 2, 4, 4, 4, 5,
202 305 66 132 234 21
5, 295
οι τοίς χp6νοις πpοβεβηκότες καί προς τό :ρpονείν άκμά:ζοντες τούς δέ άκμάζοντας ταίς ήλ:κίαις εtς τον στpα-;ιωτικόν κατάλογον κατέταξα δσον ην ~τι των άσεβων . . έr.εφύη
μοϋσιν
7, 268
5, 121
μάτων πpός όίμητον ηδ'lj των καρπών άκμα ζόντων
·8, 21
12, 47 13,
2
18, 340 19, 22 Ι
την τε ι.ίβpιν θεωμένοις καί έπιθυ
Hudson]
έπ' όίλλων άκμάζουσαν 3ιcιφυγείν
2, 295
άpαμένοις τόν Γάιον κατά. 'Αλέξανδpον ηκμαζε•J ήμων τό
Ap
Ι,
185
έ:θνος
οι μεν πρότερον έν ταίς τιμαίς άκ
ακλτ,τος
without being called, unbidden ungerufen, unaufgefordert
άκμαίος
-;ούς προσιόντας άκλήτους [άκλήτως Α ΙΙ,
205
τij> θpόνφ
οτε τ:νά. σώζειν ηθελεν των &.κλή-:ως [ά,:λητων PF] πpοσιόντων
1 Ι, 206
6, 137
δ εtσεpχόμενος πpός αύτόν όίκλητος άΠΌθνήσκει φ άκλητφ πpοσελθόντι .Sτι πρός αύτόν όίκλητος [ά:κλήτως F] έ:λθω
11, 226
..
2, 253
μάσαντες θεοί γεγηpάκασιν
2, 131
6, 331 11, 206
..
της έπιθυμίας άκμαζούσης όπώpας άκμαζούσης τόν τε γά.p σίτο·ι άκμάζοντα η~η έθέpιζον άκμαζόντων αύτοίς . . των πραγ
τοίς Ίουδαίαις και πανταχόθεν αύτούς άκμάζον έκάκο,; άκμαζόντων 3ε αύτοίς -;ων άγαθων
καθ&.πεp ά:κλήpφ και ταλ:χιπώpφ
LA]
&.κίνδυνον έξουσίαν Ιtσεσθαι δ' άκίνδυνον
6, 34
370
4, 369 5, 462 6, 415
άκίν71τον ύπό βίας άνέμων την σκη- Α νψ . . παpέξειν
pουν
Ι,
την tσχύν αύτων άκμάζο,;σαν
την .. άνομίαν, έν fι το των ζηλω τών κληθέντων γένος ηκμ:χσεν Ίσάκφ μέν ουν άκμάζειν συνέβαινε Α
κ,:χταπεσόντες έπι πέντε ήμέpας καί νύκ-:ας !σας ά:κίνητοι διεκαpτέ-
4
3, 479
τό δε κατά. των 'Ιουδαίων παρά. πασιν ηκμαζε μίσος
τό δ' όpισθεν ύπ' Β
Ι,
το γενναίον, δ κάν τοίς εύτυχf,μασιν άκμάζει
2, 171
..
α~;τών ά:κίνητον
τό ,~.έγεθος τοϊς των Πεpσων άκινάκαις
άκ- Β
2, 145
δικάζουσι μεν
..
20, 186
..
μάζον κατά η χείρα καί χ::,ήμασιν άκμάζοντος δέ του περί "Ακτιον πο λέμου
άκμάζοντος αύτου (sc. 'Αντιόχου) τό τε γηpαιόν καί τούς άσθενείς .. τό 3' άκμάζον καί χpήσιμον
διαφυλάξειν
short straight sword of the Persians persisches Kurzschwert χpώμενοι ξιφιδίοις παpαπλησίοις μεν Α
'Ιουδαίων 3έ το νεωτεpίζον
motionless (of stagnant water), without budging - immovable, firm, unchangeable - irrevocable ohne Bewegung (νοη stehendem Wasser), ohne sich νοη der Stelle zu rίihren - unbeweglich, fest, unveranderlich - unabanderlich
undeclared, unrelenting - άκήp·Jκτος πόλε μος = aggression, unlawful raid, unrelent:ng fight ()hne Ankίindigung, unvers5hnlich - άκή ρ·.ικτος πόλεμος = AggresiΞion, rechtloser ί.Tberfall, unversδhnlicher Kampf
15, 332
16, 374 άκμάζω
πεπιστευκότες
δεινόν ήγησάμενοι
κατιδών
Α
έκλαβών
without a head ohne Kopf
mature - fresh, in perfect condition vigorous, strong, perfectly fit reif - fήsch, in bestem Zustand - kraftig, stark, in bester Verfassung τό άκμαιότατον των νεωτεpιζόντων Β
11, 226 ΙΙ, 238
τοϋ πεζου -;ο άχμαιότατον των καρπών τοός άκμαίους άpπά σαντες
2, 410 3, 255 4, 4ο4
άκμαίος πάντα 3ε εδpεν
..
άκμ:χϊα καί μ1J31:ν Β
7, 297
τ6
των νεωστί κε;μένι,ν άπο3έcντα των aε Θαμνιτων τούς
~όντων α•'ιτφ
..
άκμαιοτci.ταυς
λόγ({J
ιtταίpους έσομέ·Jους lpγ({J
Α
5, 289
έκείνους
μουσιν
31: φύ-
έπ' rlλλων
της βάpι-
(Ec.
ro, 264
παί3ας
&,,φαιοτάτους,
..
Ι2,
μεν
άχpείον
3'
ην
.. (sc.
r, 279
τον σϊτον άpπάσων l:J άκμ'ίj του θέρους τάς τούτων (sc. -::ων υ!ων) άκμάς
Ι,
r7, 239
χείρα της πατpcrας ι:,υνέσεως τά δπλα καί τάς άκμάς ταμιεύεσ9αι
4, r23 4, 632
3ιά την του χειμωνGς ι:\κμην ()είσας το πλείν το κpατεϊν παρ' ο!ς άκμ~ των δπλων είναι τάς τε α!χμάς [άκ,1,άς L Eus.J των ξιφών έ3οκίμαζον έ·.· τοϊς πτώ-
r9, rr8
5, 367 [5, 5r6] 6, 422 7, 65 3, 8
έξαντλείν
τε οί.Ισης χαι
4, 235
σπευ3ούσης άπελθεί\
a·
rJ.pα τάς ιiκοάς άπέφpαξαν ο!
πcφασχεϊν
3έ
μοι τciς άκοάς ιiκε
κατειpωνεύεσθαι
31:ν3ν
των Καfσα
του καύματος δν-::ο;
θέρους άκμ'ίj χειμc7Jνα
σπασάμενος
[μάχαι~αν
add. SP Lat. GlycaE]
χαί στήc-ας
έπί την άκμήν [α!χμή·ι
RCJ
6, 9r 6, 37r
:,ί
πτει κατ' αότης ιtαtr.6ν τούς έν άκμ'ίj της ήλικ:α:; τούς έν άκμ'ίj καί q:έpει\· δπλα aυ\α
7, 78 8, 200
a•
Ι,
390
Ι,
62r
2, 26 2,
376
3, ro5 3, 250
πληξιν
τά:; τε άκοάς προ; την βοήν
..
έφpά
..
τοις iκοάς ~χοντες
άκοr, τετιμημένος :sc. χώρος) έγώ μέν φρίττω τά Ξ:pγα του θεου λέγων εtς άναξίους άκοάς τά φρικτά 31:καί άκο:ιϊς ~πασχέ τις ό μl:ν κονιορτός τω•; όμμάτων, ή κpα':,'(η a1: των άκ:ιων έπεκpd:τει οί.Ιτε aε βοώντος η:~ουον μείζονι
3, 259 3, 266
τάς
8, 283
στpατιάν έπιλέξας .. των έν άκ:,ιη καί περί εrκοσι ~τη -εγονότων ταϊς άκμαϊς των σωμάτων καί ταίς εόμοpφίαις των δφεGιν . . περί
9, r88
βλεπτοι ην αότφ τά πράγματα έν έπι3όσει
πολλ'ίj καί άκμf. γενεας έν άκμ'ίj οί:σης τΟ άσύνετον τών άεi πτr.::ιόντων [ τ.~ν έν άκμ'ίj παρόντων Haverkarnp: cf. έν αότ'ίj παρόντων LAM: ε!σ πταιόντων Nabec] περί τάς 3υνα
ro, r86
6, 256
:τάντων
&ν
δ.Jει
και
άχο'ίj
παpε~λήφαμεν θαυμασιωτάτ({J των 31:προς την άκοή1 καταπλαγέν- Α
της καί
r8, 342
τά παλαιά οίaα άκο'ίj παραλαβών, ο!ς [τοίς Ernesti] 3ε δφει όμιλή-
r9, 172
σας
p~3ίως πιστεύων άκο'ij πρεσβυτέρων
Ap
2,
14
άκοιvώvητος
not shared - ha ving ηο share in woran niemand Anteil hat - keinen Anteil habend τούς
συμμάχοJς
φθάνειν,
!ν' Β
ναόν άκaινώνητον rJ.λλοις της Α
5, 456 4, 50
ή Βερενίκη ~ι' άκολασίαν, ώς ~φα- Α
20, r46
άκοινώγητον
(sc.
την πληθύν)
των ήμαpτηκότων κολάσεως
άκολασtα
Zίigellosigkeit
σαν, κατι:::λείπει τον Πολέμωνα
ίiκολος
morsel Bissen
βοντες τάς άκόλους άνέφεpον
5, 432
to follo\\", come along with, accompany to join, t,e guided by, observe folgen, nachfolgen, mitgehen, begleiten sich anschlieβen an, sich halten an, beachten
6, 267 τούτοις !:τεFοί τινες ήκολούθησαν ή λοιπή aύναμις .. τοϊς ήγεμόσιν .. άκολουθοϊ:,ντες έν κόσμ({J 3, 37 ήκολούθησεν γάp αότφ κατήγορος
των
ό -::αϊς άκοαίς προσβάλλων φόφcς
3, Sr
οόκ άκο'ij μαθών 5φει
4,
.~/:τότ'
r, 327
αύτοίς
μ
(sc. -::ων & κελεύου-
όπό τε της δψεως καl -::ης άκοης -::ων βεβιασμιtνων χακως
..
Ι,
Ι,
54r 673
2, r83
Άγpίππ:χς
τούτοις άφ' έκάστης ιtκατονταpχίας
3, rr7
ήκολούθοι:ν 3έκα
νόμων) 3ιά τη; άκσης
4,
2ΙΟ
5, r50
3ιατεθέντες
ύπό ής άκοης -::ων
τούτοις
3'
·r,Jωλούθουν οί τοις ιtλεπό
3,
121
λεις φέpο,.τες όFείς
6, 74
περί τούς Ίαβιση-ιuύς πpοήχ9η
τοϊς 31: !εpοϊς ήκολούθουν ο! σαλ πιγκταί ο!ς ούpαγοl προς άσφάλειαν ήκολού
3, r24 3, r26
θουν καθ'
lκαστc,ν
3ε
οόκ
όλίγοι
των
5, 7
ζηλωτών ήκολούθησαν
σαν
άκοης της έπ' αότόν το κατcpθωμα
..
..
φήμη
των rlλλων άκοάς πονηpοϊς
εrτε άκοfι [άκοή·J corr. Α] εόπpεπείας έκμ:χθών εrτε rlλλως α~-τόπτης γενόμενος
θει
εtς Μκpυα
r6, r22 r7, 345
κεκινησθαι
..
μιαίνειν αύ-:ου τοις άκοάς τοιούτοις
μετά της λο;πης 3υνάμεως ήκολού- Β
σιν
στείας άν3pων
άκμ'ίj και κάλλει σωμά-των άστάχυας .. την !~ίαν &κμήν άπει
5, 435 5, 487
μένο:
ταΙς ψυχαίς έγγραψά..των
r3, 4r7 [r3, 43°]
άκοn γνωρίμων ήμϊν
άκολοuθέω
5, 378
παρών γινομέν:Jις
r3, 273
..
μόνον οΔκ bι των φαρύγγων άναθλί- Β
3, 3 8 4 4, 262
κpα·.η-'ij τοις ά:.cοάς προκατειλημ ltpγ({J
καί
των
licentiousness
τίς όμων οόκ άκο'ίj -ταpείληφεν το Γερμανών πλr,θος όξεϊαι άκοαί μέν παpαγγέλμασιν, δφε1ς 31:σημείJις, εpγο1ς aε χείρες οίSτε εί:; άκο'Υjς οJτε είς 6ψεως κr~.τά
τοΙς άπό περάτων y.'jς άλλοφύ;..οις
5, 2r6
9, 76 9, 78 rr., 222 ΙΙ., 276 r5, 32r r6_. 93
τάς άκοάς
..
άκοινώΥητόν τε ~ το κατόρθωμα
aιηyήματα
πεφpαγμένας
μή έν άκμ'ίj
περί μεσουσαν τή•ι r.μέ?αν έν άκμ'ίj
ληφότας
Ι
ξαν-:::J
τάς γυναίκας και των &ρpένων τούς
μένους ~θpαυσε τά φpον~ματ:χ άκμάς . . έξέλυσεν
Ι,
ών
άποφpάξαι τάς &κοά;
άκμ1j
r
pος άκοων
ήγεμόνα γήpως σεJ.νότ'Ι)τι καί πρά ξεων άκμ'ίj πολεμικC:.ν κεκοσ~η μένον κελεύει τούς έν ά-ψ'ίj πεpιστάντας Α της C:ιpας έν
Ι,
pαίο:.~ς
την άκμήν της πι:λεως
ιaιαν
..
άκοη παpειλή,φαμεν πα?ατυχόντε,ς τc;;ς πpάγμασιν, άλλ' άκο'ίj συλλέγcJτες εtκαϊα: ..
του
τ:χίς άκοαϊς αότων ένηχεϊν
λόγοις
Κλε:Jπάτpας rμεpc,i
μασιν
την
ού
..
ύπό της άκοης
hearing, sense of hearing - άκοαί = ea:rs the thing heard, information, nev1·s,tidings, hea:-say, rurnour, tradition Gehor, Geho:rsinn - άκοαί = O}ιren - das Gehorte, Mitteilung, Nachrict:t, Ku:ιde, Horensagen, Gerι:cht, Tradίtion λεμον συστάντα μέγιστον
8, r72
ή φ~μη)
ταpαχθεϊσα προς την άκοήν
Α
τcν Ίουaαίων προς 'Ρωμαίους πό- Β
3, 6
8, r7r
άκοiς πείθειν ί:πεχείpει μόνον
πεpιεφοφείτο
άκοή
323
-::ά aι' άκοης εις γνώσιν
.'
κτύπον
αότοκpάτοpα παp,ιληφότος
μήτε την άκμήν τJυ χε:ιμωνος ό:~:ο- Β 3είσας
8, r66
νεται
άκμή
edge of a sword - π.eight, midstmaturity - vigour, strength, prime of life Schneide (eine3 Scl:.vιertes) - Hohepunkt, Mitte - Reife - Kraft, Sta:-ke, leistungsfahiges Alter (des jrιngen und erwachsenen Mannes)
7, 274
έpχ6μενα: μετ' iπιστίας παpαγί-
λανθάνοντος άκ..ιήν χακου του τον
άκμαίον καί μά.χιμον
τάς Α
και
πεισθηναι γάp όπό της πείρας άλλ' πάντα
3ιαφι.:γεΙν
noch a1: ΠGλίτας ιaιώ,ην δντα άκμήν σφάζειν . . μή άτ.:οτετpαμμένον
r3, 240
αύτ
τά
335 337 354 373 375 8 28 34 39 46 84 100 107
3'
7, 142
αύ του
7, 179 7, 188 7, 198
δ
αύτόν
MSPE]
αύτιj> το λuπηpον τουτ'
τουτο
..
..
γενc J.ενον
τήν -:-ων πολεμίων αύτου 3ι:χφθοράν
άκουσθείσα:ν -:-οίς άλλοψ,~λοις άκούσ,::ιιντες
7, 202
οι
&γγελοι
τά
πάντων ήμων άκοu6ντων άκουσαι 3έ μεγάλης φωνης άκούσαντες, δτι πενθεί τΟν
λαΟν
σuν3pαμείν ώς 3' ηκοuσεν
άκοόσαντα
τά
παρά
7, 7, 7, 7,
240 250 253 257
'
,
'_:-ώροcμον
έλυπείτο ταυτ' &)ωύσιzς άχούσας την
'AM3ou τελεπήν σ:c:οl,3αζ6ντων 3' άκουσα:ι . . Ξ:φη
ταυτα
λέγοντος
άκοί':σα:ι
του
Όθλία
άκούσα:σα τήν
.. ..
κα:ί
8, 25 8, 50 8, 108 8, 129 8, 129
του ,~έ: θοp•'Jβου
άκ::.uομένης
τη
..
της
8, 165
άκούσα:ς οδν τον Δα:uί3οu θάνατον σuνηλθεν άκοuσ6μενον το πληθος λέγοντος άκουσα[ τι του βασιλέως πα:νταχου τε άκούει καί τούς θpησκεύοντα:ς έφοpq
(sc.
8, 168
κpείττω
χα:τα:μαθουσα: ταυτ' άκούσα:ς Σολομών ηλγησε
δ θεός)
l l,
180
τούτων άκουσας
ΙΙ,
Όθλία
..
άκού-
άκούσαντες
οι
στ:,ατιωται
άχο,';σαντες τά του βασιλέως πpοσταυτ' &κούσαντες
του σ-:-ρατηγου
..
9, 150 9, 9, 9, 10,
181 229 251
10,
ll
8
έν Μέμφει τον Πτολεμαίον ·ηχουσεν
ταυτ' άκού,:;αντες
..
κα:τεπλάγησαν
συμβcυλευσάν-:-ων ή3έως
..
ταυτ' άκουσας δ Πτολε[-'-αίος
ταυτ' άκοι;σαντες άπή·: 17.λλο·ι άκούσαντες . . τούτων -n:τυχηκ6τα τον Ύ pχανο•ι άκούσαντες 3έ τ:χ'3€' ο:
στρατηγοί
..
10, 17
άκούσας δτι ποί.λο: πχσκεχι.:?ήκα:-
10, 59
ταυτα άκοοοα:ς .. μεyάλuς ώpγίσθη άκούσας π,:χpεσ:.:ευάσθαι τον Τιμό
ή πpοφητις π,:χpά των
άκούει πόλιν
10, 67 ΙΟ, 88
έπί τον Βαβυλώνιον ά;ιοι;σαντες
ά:χοι;σας 3έ των έν τιj> βιβλίφ
10, 90 ΙΟ, 94 10, 95 10, 105
ώpγίσf)η
..
την ~φο3ο. τοu βασι.λέι.:; ά.κούσας
έξετ.:f.3ων
ύπλι-:;μένοι
άκούσας περί της 'Ρωμαίων 3υνά-
[ ypάψας
RMSPLV:
ο Ζοη.
om.
Ε
:
:kκοοοα:ς
Lat.]
άκούσας τc.υτο :.α:χ1 φ,ψη9είς Βακχίδης
[10, 106]
3έ
ταυτ
..
τα:ίτα
έπLστευον οί ταϋτ' ΟC:-ιούοντες
τ:χυτ' άκούσα:ς ό βα:σι).εύς ό οε ταϋτ'
άκο·Jσας
Βαβυλωνίους
ηχουσαν
ά.να-
10, 10, 10, 10, 10, 10,
l 10 119 123 124 127 159
πεπραγμένα
Δανίηλος δ' άκούσας, 5τι δ 3έ βασιλεύς
..
άκηκοώς τα:υτα
σημαινούσης
σ&λπιγγος
την
άκούσωσι
12, 12, 12, 12, 12,
354 366 369 41 l
414
7 13, 27 1 3, 37 13, 39
μέν
ά.νδpεί:χν
της
10, 10, 10, 10, 10,
σου
και
πίστιν
1 3,
τούς περί τούτων άχ:ο,";σαι λόγους
1 3,
45
άκηκ6αμεν πάΑαι δ
..
βασιλεύς
..
έκiθισεν άκουσ6-·
75 13, 76
μενος τυν λεy6·Jτων τουτο
3έ
Άλ.!:ξ:Jeν3p)ν
εtς άγωνίαν
ταυτ άκοϊισας άκούσ:χς . . τά
12, 293 12, 343
του τε λαου κιzί των ,ρpουρσύντων
έστιν δ σύμ,ιαχος
or:;
12, 272 12, 287 12, 288
1 3,
άχc-5σας
οδν i:ν Π τσλεμα"tσι τον 'Αλέξαν~pον άχούσας δ Δημήτριος την έπιστολήν άν!γνω .. χκου:Sντων
Ιtπεμψεν είς 'Ιεροσόλυμc:. ά.Υ.οίσας i:ν
12, 207 12, 216 12, 221
μεως
γεν6μενον
τcς
γpάψας
δταv
εί\·α:ι
..
τα:υτ' άκούσας
άκούσαντες
οι ήγεμ6νες
3'
12, 177 12, 182 12, 197
θεον πpός μάχψ
10, 60
πεμφθέντων τα:υτα
άχοι;οντες πα;ιημέλουν
12, 165 12, 170
σιν τφ 'Ιού/¼:
άJ>:ο'Jσας aε
3'
12, 159
άκούσα:ς
ταυτ' άκούσας 'Α:το).λ,:!γ,ιος
κεχωp·~κότας
199 202 218 218 227
πa:p:Jι του βασι
cl
λέως
Θα;ισίκ·φ πολλή,, &γοντα
τι;ύς
8, 8, 8, 8, 8,
άκούσαντες 3έ
3ύναμιν .. ηκειν παpιzνέγνω 3' αύτiρ καί τοις βίβλους.
..
12, 86
αύτών
Οντα
λέγοντος
άκούε~
παpωξύνθη
!ν &γιι:νίCf
~•J
άκούσα:ς Πτολεμαίος τήν παpουσίαν
9, 9ο 9, 94 9, lll 9, 120
των 3έ
τά πεpί τον Ζαχα:?ίαν άκούσα:ς
..
Άλέξαν8paς
τοUτ' άκοόJας
256 267 ΙΙ, 313 ΙΙ, 318 ΙΙ, 326 12, 12 ΙΙ,
του 3έ βασιλέως -φέως άκούc-αντος
ού3έ παpαι•ιέσα:ς άκου-σθήσεσθαι
πείpqι
174
-:-' 'Ιωpά-
σa:σα τ,::ιιuτ ακοόσας άπηλλάγη
ού8ε
Σολομωνος άpετήν την σοφίαν του Σολομωνος
ΙΙ,
άκούσας
τελευτήν
ηχοι:σε ταυ προφήτου ταυτ.α λέyον-
τυγχάνοντας
..
&κούσαντες 3έ τψ οtκοοομήν σπευ3ομένην της των τειχω·~ cίκο3ψίας πέρας ~χειν άκουσθ;;ίσης δ 3έ βασιλεύς άκούσας
9, 67
9, 124
στpατεύειν τούς Αtγυπτίους άκούσας
παρά των ύπολειπομένων άκούειν την . . γυναίκα: . . άκούοuσα:ν την
165
το μέν πληθος τcύτω" άκχ:ιυσιrι
ακούσας δ 'Ιηοϋς
7, 3 1 7
την α:tτ(α:ν πολuπpα:γμονείν
ΙΙ,
χ,:ουω [Ξ,εβλη
..
Δαρείος άκούσοcς, δτ~
πpοφή-:-οu
7, 324 7, 329 8, 13 8, 18
άκούοντας την σuμφοpάν θα:uμάζειν
155
εf τί που μόνον &κο.'ισειε σr.ουδης &ξιον Ον η t8οι
ταuτ' άκούσας δ προφήτης Δαυίaης 3' άκούσας ούκ ημέλησεν
Ε'ίpωμος άκούσας δτι πάντ' έφοpαν καί πάντ' άκούειν
ΙΙ,
άναγι,ωσκσ[-'-ένω\Ι των
σθαι κατχ της γ'ίjς τά τείχη
ακο·Jσαντχ
του 3έ θηpος άκούσας
τ,:χϋτιz του θεου Σολομών άκούσας
142
αύχ άκουσθήσεται
..
της πατpί3σς μου
8 16
ταυτ' άκούσcις δ βασιλεύς
π,:χντος άκ~/ιοντος του λααϋ
την άναίpεσιν άκούσας την 'Α3ωνία άκούσας Μο 3ούλοuς . . έν Γίττη
88
ΙΙ,
νόμων
τρεϊς βcισιλέας έπ' χύτc·'ις βα3ί ζοντα:ς
άχούσασιχ
ταυτ' άκούσαντες
ΙΙ,
έάν έκβαλείν α:ύταύς τι::.ς γJναίκας
τιj>
σαντες
4Il
9, 38
7, 301 7, 3 1 3
(sc.
τα:υτ' άκούσαντες οι Χουθαίοι
μέ-1
της 3έ βοης των ccαλπίγ::-ων ά.κού-
αί:τQϋ
τουτο)
'Ιωάβοu
βασιλεύς
66
άκούσαντες
ώς ίiέ ηκουσα:ν οί Μωα:βίτα:ι τούς
7, 291
δ
ΙΙ,
εύχαpιστ:ιCσ:
371 408
9, 21
σφο3p6\ς
τοϊ:; άp
45
άκούσαντες
~-
του
άκούσας
8, 8, 8, 9, 9,
παρ'
έλύπησε
..
ΙΙ,
πpοστάξη
ά:.:ούσ::ιις α:ύτων την στpα:τεία:ν ά:.cοόσας Ο: Ίωσάφατος, 0-:-t
τουτ
.
χομένοις άκούονται
8, 353 8, 359 8, 370
τ&.γ,1-α-:-ιχ
άπαντα
3οκουν
πολέμους έ"tιτά-:-το·Jτε:;;
άλλi κα:τα:
..
"Α3α:3ος άκούσας ταυ-:-α:
3'
ταυτ'
άκοuσθέν
ώς:
.. --:α1Jτ' άκοό:1ας 31: -:-αυτα 'Ιεζα:βέλη
των κcιτ
τ,::ιιuτ
r.αι3ος ήκούσθη
έπέτεινε
πάντων άκcυ6ντ((ν άποοαίνεσfαι τΟ
297 306 345 351
10, 220 10, 239 10, 266 ΙΙ, 37
θειj>
ό Β' 'Ηλ[ας
άΥ.ούσασα:
μου
(sc.
παρά
8, 8, 8, 8,
Α δ Βιzλ-:-χσοcρης
..
δ μάλιστ' αν θαυ.1.ciσ:χι τις άκ.οι\σα:ς
8, 274 8, 275
πpοηλθεν έκ του σπηλαίου
..
άχήκοχς
6,
δτι Σαουλος πέπτωκε
ώς ηκουσε παpαγεν6μενον
άκούσα:ς δ βασιλεύς
&τ,,
..
τα:υτ' ά.κούσας
φpονείν
ο,
. . Οτι
3'
χύτο'ί μεθ' ήσu1.ίας
...
άκούσας Ο'
8, 231 8, 256
θνεσι
r.αp6ντας &κουέ γε μήν, Οτι ταυτ' άκούσας Σαουλος ταυτ' άκούσας δ . . βασιλεύς
..
άκου:;cιι
μ·i; 3είν άκούειν [όπα:κούειν
6, 285
άκούc-ας τον Σαουλον
άκού:;α:ς την ~φο3ον την 'Ιεp::.βοάμοu
6, 250 6, 258 6, 266
Δαuί3ης ~κpαγεν άκουσαι τον Σαουλον άξιων έpωτήσας . . τίς έστι Δαuί3ης, ώς τόνυιον ηκοuσεν Ίεσσαίοu .. είπε
άκούσαντες
Α
άΥ.ού:rας Π?οελθείν εtς το ύπαιθρον
άκούσας αύτον πεφεuγ6τα
ηκουσαν άκούσας
του βασιλέως άκούοντος είχε τιz'ίτ' ά:κο{ισα:ντες
μου λέγοντος
3'
άκούω
..
&κοι;:;αντα
13, 87
eνέβαλεν
171 άκούσας τήν '16:την ;ιατειλημμένην 173 άκούσας ήττημέ,ο" τ.'Jν .. στpατη γον 197
13, 92 13, 102
2ΙΙ
ταυτ' άκούσας -ήσ{;χα::;εν
213
τον lππον έλέφαντσς
13, 105 13, ΙΙ7
53
άκοόω η3ιστον
όίκουσμα
καί
θέαμα
Α
13,
ΙΙ8
&κούει καί θε:'χ.ται
μέν
άκούσας Α
16, 75
τάς 3έ 3ιαβολας πc7>ς αν λύσειεv
13, 180
καί νεκρά κακώς
13, 194 13, 196
&κηκοώς
6
16,
Ι13
άκουσαι μη θέλω,•;
. . παι>α3οϊίναι
τον γαρ Ίωνάθο·J &κaύσαντες θάνα-
ώς Ύ JΚανός
..
(sc. "J
16, 114
&κούσας την 'Α·,τ:όχου παρανομία\ &κούσας τον 'Α·,·τιόχ'Jυ θάνατον
Μναμ;ν
13, 226 13, 254 13, 270
16, 179
..
τφ βασιλεί · κάκεί
16, 205
Σαλώμης ltφη λεγ:,ύσης &κηκοέναι
16, 206
31:
τάς
Ταpιχέας η3η
/;'
άΜύσας έταpάχθην
&παντας τούς άκούσαντας
3'
κακώς ηκουσεν ή Σαλώμη
Ι6,
αυτος τί λέyουσιν
τούτων των λόγων άκουσας
=6,
ούa' οlς ηκουσεν ό[·,αν πεπιστ::υΥ.ώς
&κούσας
ώς ηκουσεν εύθύς μεταμφιέ·JVυτι.ι τΟ aε έφ' δτmost quarter of a city, citadel, castle; a q·.1arter of Jernsalem- fortress, fort, fortified place Kap, Vorgebirge - Ende (eines Gϋrtels) hcchster Teil eines Berges, ::;.ipfel (-plateau) - κατ' όίκpας = vollig; oben hochs: gelegener Teil erner Stadt, Zitadelle, Burg; Stadtteil νοη Jerusale:n Festu:ιg, Kastell αίρει μέ\ .. κατέσκαψε aέ καί ·την Β .:Ιίκpαν των φρουρών κρατήσας
Ι,
50
άνέβαινε-. ε!ς την όίκpαν
1,
136
στpογγύ;.οις
r .. 420
..
την όίκpαν πύpγοις
πεpιέσχεv
αύτφ Γέσσιον έπιμε).έστεpον ~'ί5οξας
l,
20, 262
άκpιβως είς 'Έλληνας έξενεγκείν
9
πq:;ί
μεν τούτων άκpιβέστεpσν έν ταίς περί του Ίοu'ί5αϊκου πολέμου βίβ:\οις 'ί5ε'ί5ηλώκαμεν περί μεν τούτων έλέγχειν έπ' άκpι βες έω
17, 28 18, 189 19, 217
μος) τούτων
άκpοασάμενος
~χαφέ
τε
άχροασθαι του στpα
..
7, 39° l, 154 l, 249 3, 47
τηγου
ων Μωυση,;
3, 93
'ί5ι
ελέχθr, οί 'ί5t &ποpον έξ ων ήκpοάσα·ιτο την κ-:-'ίjσι•ι της γης ύπελά.Lβανον
3, 306
προ·εόντος
4, 21
..
το'3
λόγου
καί
των
άκpοωμέ•Jων Π?οστ:θει,.ένωv ταίς κατόπιν
δλην
~στιν Β
κατά. 'Ααpων:Jς ~ιαβο).:χίς
4, 536 έκ
..
Α
2, 306
άκρισία
πολλου
σuν~στάμενο-.
ήκροατο
4, 63
περί μεν ωv ήκpGατο είς .iπολογίαν
4, 63
τον θόpuβον
δ άpχιεpεύς Έλεά:ζαpος κχl Ί;~σους
άκρισία των πραγμάτων ιη
unsettled, situation)
Ap 1, 15
l,
18
άκρισία
των
Scb~·ebezustand, ticn ά.κ:~:χσίqι
l,
32
l,
41 53
codd.]
= state of being
suspense
(of
a po~itical
πραγμάτων
politischer unklare politische Situa-
ουτος άpθείς τη ά.κpισίq;
[Ernesti:
Α
IJ, 273
των πραγμάτων
'ί5ιό:'ί5ημά τε έτόλμησε πεpιθέσθαι
l,
l,
67
Ι,
92
Φοινι>tικην
l,
112
άκριτος
..
4, 186
ων άκpοαc:εε μ~ χι.λεπuς
αότου λέγοντος &κpοασθα:ι τοi:, θεου
φόνος κpείττων r.ίστεως ""αρά: τοίς άχpοωμένοις του θεου φθεγξαμένου πάλ!ν ά.οούσας ήξίου λαλείν έπί τοϊς χpωι,..ένοις [άκpοωμένοις Coccejus] άνέγνω του βασιλέως άχpοωμένοu καθ' ημέραν τη; σης ciπολιι{,Quσιν δψεως κοcι της σης σοφί:λιγώpουv της πολιτείας και τω\
ά:κρόασις
άκροάσεως αύτοϋ γενομένης
interrogates - one who lea.rns by· l:.earsay, getstoknow wer (willig, lernbegierig, ehrfiirchtίg, gniidig) zuhδrt, anhδrt - VΙ-·er verhδrt wem es zu Ohren kommt, wer vernimmt
..
μέvωv των τε άκpοαθέντωv και όπ6σωv
c!:κρος
δσοv οδπω των &κpωv έπιβάvτα της
14, 5 14, 50 15, 325 15,
4ο3
12, 75
Ίου8α!ας έξέωσεv
την μέv πόλιν έκλελειμμέvηv .. πεvτα κοσ!ους 8έ τχ &κρα κατειληφότας άπ' όίκpωv κατιόντες των όpωv λόφος .. ύπτιούμεvος έπι την κορυ
φήv dίκραv
14, 410 14, 456 15, 397
58
ακρος
Α
εις όίκpον τον λόφον
άπ' όίκρου του ταύτης του τρίτου
[ άπ' &κρας Richards et Shutt]
15, 400
15, 412
τέγους
8ύο νεανίσκους
..
εις πασαν άpετην
16, 382
όίκpυυς
[ 16, 395]
προς ότιουν όpγης προς όίκpον όpγης
CocErnesti]
Β
τ\Χς ήλιακιiς άκτίνα:; 'ίνα ΠFώτον ό ηλιος έπ' αύτην σκηνην)
άν:ών
άφίη
(sc.
Α
τάς 1 9-
19, 6
344
ακuροι;
άπ' cίχρων έπ' &κρα
Γάιος .. κακοτpοπίας εις το όίκpον άφιγμένος σκι,χ 3' άν3pιάντος [άν3p:άντος
4, 478 5, 222 3, ΙΙ5
άκτ:νας
κοντα μέτρον της θαλάσσης [ζεύ ξας add. Ε]
19, 6 19, 201 [Ap
2,
ΙΙ]
Thackeray: άν3pός L: άπ' :Ιίκpων Huetius] έπ' αύτην 3ιακειμένη
invaEd - having ηο right or power to dispose, :?Owerless ungii~tig - ohne Verfiigungsrecht, ohne Verftgungsgewalt, machtlos όίκυpα γουν τά γένη ποιήσαντες, έξ Β
4, 148
~ν :~τά 3ια3οχάς ο! άpχιεpεϊς
to lop off, deprive oben abschneiden,
of the best des Besten berauben
των τε εύγενεστάτων άν3pών άκρο- Β τομησαι την πατpί3α
ψηφον . . ~ν ούκ ίκεσίαις όίν τις Α όίκυ:,cν ποιήσειεν
10, 60
δπως τά
13, 262
..
ψηφισθέντα
άκύpους τάς
χάpιτας
όίκυpα
γέν)J=ι
& καί
16, 38 16, 60
πρότερον ε!λήφασιν όίκυpα μη
γενέσiJαι
άκρότομος
Α
λίθων άκpοτόμων
δ,
69
άκρώρεια
άκuρόω
to declare void, abrogate, render ineffec(through disregard) fiir ungiiltig erklaren, (durch Kichtbea,::J:-1tung-)auBer Kraft setzen, unwirksam machen
άκpώpειαν
σύν !τ:πευσιν προπέμπει προς την άκpώpειαν Τpαϊανόν το λοιπόν τάγμα . . άνέπe:μπεν ε!ς
3, 458
5, 84
την άκpώpειαν &ξ ~ς όίνο3ος εις αύτην
7, 1 73
έ:φεpε την άκpώpειαν το βασίλειον καί την άκpώpειαν
7,
3ο5
καί τινα έπί λάpνακος όχούμενcν έπί λ
l,
95
την άκpώpειαν όκείλαι
τούς
3-~παpcαυύσαντας
τούτων καί Α 11
άκupώσα•;τα:; καί ύμας ου·; καλώς έ:χει, εt τι .. ψήφισμα &ποιήσατε, τουτο άκu
17
14 216
pώσ,χι
τον 'Α3ωνιζέβεκον, δς άκpω-:-ηpια- λ σθείς ύπ' αύτών τούς ήκpωτηpιασμένους η λεπpώντας τοϊς καί το βpαχύτατόν τι του σώ-
ών
5, 122
Ap 1, 256 1, 284
ματυς άκpωτηpιασμένοις
έπί το άκpωτήpιον του Καpμηλίου λ άναβάς i:Ιpους
8, 344
εδpον 3' ούaέν του σώματος αύ-:-ης η μόνα τά άκpωτήpια
9, 124
..
άκτή
Β
2,
643
unobstructed unbehindert
ι
δπως τε ό ναός όίκσντοι; ένεπpήσθη Καίσαρος κατά μικρόν όίκων έτ:ίστ:εuσε·J όίκοντος του βασι).έως 1!1:χφυγεϊν
..
την
2
127
παρ'
7, 346 Α
άκωλύτους 3ια
πάτpιον
εύσέβειαν
12 104 14, 3 17 16,
3ιαφυλάττa:ιν άκωλύτυς τJυτο ποιείτωσαν
4Ι
16 166
javelin Speer, \VurfspieB 3, 96
πεpιελ:Sμενος
7, 315
αό-:-ου τον όίκοντα Α
will,
28
Ι,
75 212 49°
Ι, Ι,
όίκοuσαν 'Αλεξ~ . . συνιί>:ίως μετ' &λγημάτων σφοapων καl πικpας baύνης τήv ψυχήν άφιέντων όίθρο·Jν
της κοιλίας
..
όίλγημα
..
2, 294 7, 32 5 19, 346 19, 35° 20, 94
τ δέ προς τήv άλη9ειαv πάντως τι πάθος ούκ εδγvωμοv έπεσκότησεv της μέv άληθεlας των .. πραγμάτων
διημαρτοv ού πολό της άληθείας 8ιημαρτο-.ι παρατpέπειv έπεχε!ρησαv τήv άληθειαv ού πολό της άi,.ηθείας 8ιημάρταvεv
Ι,
Ι, Ι,
287 293
2,
Ι
2,
17
16, 235
σάμεvος τήv άληθειαv τεκμηριοv . . της άληθε(ας έvαρ γέστατοv
π!στιv
τήv άληθειαv του δόγματος τοός .. κατ' άληθειαv έv τοίς Έλλη
2, 169 2, 255
μητ' άπολογ!ας μητ' έλέγχου τόπον fως &ληθείας έχόvτωv
16, 258
vικοίς φιλοσοφησ:ι:vτας tvα τοός περt ήμωv ά8ίκως γεγρα φότας έλέγξω προς αύτήv άv
2, 287
ώς άπόλοιτο μέv ή ά).ηθεια
16, 16, 16, 17, 17, 18,
τιοv εις έγκράτειαv και διαβαλείv
μηvύσειv τίj> βασιλεί τήv άλη&ιαv τήv άληθειαv έκβιασθεtς φράζειv άvτιλογείv τγj άληθε(qι σπεύδωv
λόγ μέv . . άλγ;θε!qι δέ ού γαρ ηv fτερα ε!πείv δια το &vτι φθέγξασθαι την άλf.θειαv μηδέ άληθε!qι προστ(θεσθαι ο! κόλακες τας ούδέ έκείv προς άγαθου [,αίς άληθε!αις add. Α]
376 389 391
dίλλος dίλ),οθεv φωvας άvεβόωv
έπειδαv .. άκριβέστεροv έπιγvίj> τήv άληθειαv της άληθε(ας ήμέλησαv μηδέ . . τή•J άληθειαv της !στο;,ίας τετηρηκασιv τοίς μέv ού προvοουμέvοις της άλη θείας έξέστω γράφειv ώς θέλουσιv ήμείς δέ σκοπο•J πι;οθέμεvοι τήv άληθειαv έπεχείρησεv
και τήv
ίστορ(αv
20, 128 20, 154 20, 155 20, 156 20, 157
.. Vita
40
άvαγράφειv, ώς τίj> λόγ τούτ [τούτ del. Ηerwerdeη]περιεσό μεvος της άληθε(ας βούλομαι .. προ του τελευτησαι τήv άληθειαv φράσ,:χι μηδέν έπικρύψασθαι της άληθείας τούς ίστορ(αv μεν γράφειv ύπισχvου
μέvους, περl δέ τήv άλη&ιαv δλιγώρους καταφροvουσι της άληθείας
συvήδειv γάρ έμαυτφ τετηρηκόη τήv της άληθεiας παράδοσιν
μάλιστα την άληθειαv άγα-
2, 296
ά:)..ηθεuω
to tel1 the trnth - to be true - to present faithfully die Wahrheit sagen - wahr sein - wahrheitsgemaB darstellen
19, 128 [19, 345]
άληθεύειv έκεί.,οv . . προσ8οκώv Β εlτ' ouv άληθεύωv είτε και 8ια τήv .. Ιtχθραv συvήvει πασιv ώς άληθεύουσι Α ήμας ούχ όπολήψεται περl ων είναι
3, 322 7, 220 10, 105 14, 267
φαμεv άληθετ.Jειv
tv'
ο! μέv .. έκχρουσθωσιv του ήλη θευκέναι
τούς vεαv!σκους άληθεύειv όπολαβόvτες Ίουστος . . έμου μέv κατέψευσται,
17, 119 Vita
132
ήληθευσε 8ε ού8έ περl της πατρί δος
141
τίj> γαρ ίστορ!α•ι άvαγράφοvτι τδ μέv άληθεύειv άvαγκαίοv οίJτε τήv ε!ς Α{γυπτοv dίφιξιv ώς έγέvετο
..
τάληθη
τιμωρίας
Β Ι,
16
..
339 Ap
Ι,
223
δμολογοϋvτες, οίJτε τήv
ltξo8ov άληθεύοvτες
337 ά:)..ηθής 361 true, accurate, right, real, genuine; telling the truth, truthful, reliable, trustworthy,
Ι,
16 83 254 272 470
Ι,
549
Ι,
594
Ι,
1, Ι, Ι,
τοός έλέγχους άληθείς
έπιστάμεvοv
τίj> μέv 8οχείv .. το 8' άληθές dίξιος άληθως ειμι τούμου ξίφους ταϋτα παρα των αιχμαλώτων .. έκπυθόμεvος ώς εδρισκεv άληθη κατ' δλ(γοv 8έ 8ια των προσχώρωv &8ευε τάληθές
ώς
8έ τάληθτ, 8ιεκαλύπτετο τίj> χρόv ηv 8έ πρόσχημα μέν της έπιβολης Ιtθος άρχαϊοv . . το 8έ άληθές το μέv 8οκείv . . το 8έ άληθές ώς άγαvακ,ωv 8-ϊjθεv .. το 8' άληθές πέπυστο γάρ, Ι\περ ηv άληθές τάληθές ειπείν πολλούς
..
μέχρι
τάληθές
έγvώσθη κατέσχεv τοίς άληθώς Μακε86σιv
πώvτι
118
163 252
..
χρή
/\πως αύτίj> τό ψεϋ8ος /tχοι τας άφορ μας άληθείς τουθ' ο! μέν . . πεπλάσθαι, τιvές 8έ άληθές Ε!λεγοv φθάσαι . . τελευτησας πρtν &ρξα σθαι βασιλείας άληθοϋς εt μέv εtποι τάληθές, άφησειv πάσης
τουτο
αιδως τήv άληθει:ι:v πεφιλοvεικηκότας
σοl 8έ
Ιtvθα
το της ίστορ!ας άληθές τέλος 8ε . . τάληθές είπον προφάσει μέν . . τό 8έ άληθές δπότεροv 8' &ν άληθές η
Ήρώ8ηv
άληθε!ας μέv γάρ τινος όποκειμέvης τοίς Φοινίκων _. η:-άμμασι πιστω-
κότες
!στοριαv,
λέγειν
16, 187
έδεδοίκει, μή καί τι ταίς άληθε!αις συvέστηκεv έπ' αύτbv !σχυρότεροv i) φυλάξασθαι τον μέv ύπ' αύτης της άληθε!ας &vαί
sincere; intense, real - άληθως = reaily, in fact, truly - το άληθές (τάληθές), τάληθη = ή άληθεια; το άληθές = in truth, indeed wahr, zutreffend, richtig, wirklich, echt; die Wahrheit redend, wahrhaftig, zuverlassig, glau bwίirdig, aufrichtig; gehδrig, richtig - άληθως = wirklich, tatsachlich, wahrhaft - το άληθές (τάληθές), τάληθ'ίj = ή άληθεια; το άi,.ηθές = in Wahrheit, wirklich
μη8έvα βλέποvτες άvτ!παλοv άηθως [άληθως ΑΜ] ή:τόρηvτο θείj>, μόνος γαρ οuτος άληθης έστι καl δίκαιος άvθρώπωv δεσπότης τάληθέστατοv εtπείv οδτως βεβα!αv και &ληθεστάτηv ταίς ψυχαίς τήv μετ' άλληλωv είναι
3, 434 3, 438
4,
1 54
4, 412
5, 5 5, 53 5, 97 5, 454
5, 465 [6, 403]
7, 323 7, 344 7, 354
8!αιταv
κεvοός και μη8έv Ιtχοvτας άληθές Α άπέφαιvε (sc. τοός λόγους) περt των πα!8ωv αύτίj> τάληθές ση
Ι,
166
2,
19
2,
80
μα!νειv
μη8έv όποστελλόμεvοv φόβ κολα κευσαι ψευ8εί λόγ .. &vτάληθές σκυθρωπότεροv η άληθής . . δ π;,οειπων εύρέθη κατα γοητείαv και πλάνην της άλη-
2, 209 2, 286
θοϋς δόξης
τάληθη μαρτυρείν τοίς άξ!οις ε! γαρ τοϋτ' ηv άληθές μή τάληθη περl των Χαvαvαίωv εtρηκέvαι τοός έκε!vωv λόγους &ληθεστέρους της όποσχέσεως ήγησαvτο της αύτου εt 8' άληθείς πεπο!ηvται τας κατ' έμου 8ιαβολάς ων τήv μαρτυρ!αv άληθ'ij ποιησεL τα
3, 74. 3, 266 3, 308 3, 312
4, 5° 4, 219
προβεβιωμέvα
8ουλοι
..
ofiς
μαρτυρ'ίjσαι
..
εtκός
..
μή τάληθη
4, 219
62 το
δ' άληθες του κακουpyήματος Α -τει:l τήν Άχάpου συγγένειαν
"')ύpίσκετο γα,ψετpίας έπιστήμονας, οίJςτάλη θες οόκ ίtμελλε λήσεσθαι οιά την -;έχνην της διαβολης έλεγχθε[σης
{ληθους
ώς δ' οόδέ τούτου γενομένοι; άληθές
[ τάληθl:ς Thackeray : coni. Niese] ηύpίσκετο προφ~την .. άληθη άληθη καί μόνην τφ σμένην
..
5, 76
Cbιys.
LYE
et fort. Lat.:
θεφ
χεχαpι-
5, 106 5, 312
μτ,δ' άληθεί πιστεύειν άπολογίqι λόγος μέν έπ' άμφότεpα πfφυκεν ±ληθής τε καl ψευδής τοϋτ' άνδpείου άληθως τεκμήριον
καl συvετώτεpον
PFLAV]
άλrfJl:ς !σχύν όίτpεπτον χαl άγήpω
6, 47 6, 148
6, 6, 6, 6, 6,
225 225 259 266 286
υ-jκ εtδώς τάληθές ύτ:ο μέθης άγνοήσας τάληθές τc.υ δέ
άδελφου
..
τα
των
τάληθl:ς αότφ
..
..
αtτίιzν
..
άληθη νομί
&ληθως
ύ;τ ε,jνοίας καl γ•ιώμr,ς άληθου.:;
..
208 257 20 188 189
13, 191 13, 220
θής Τρύφων η·ι
7, 34
η
σάμενον
τάληθές
τάλγ;θους
Holwerda]
7, 156 7, 185
τ&ληθη λέγ::ιν τοίς
.. πιστεύειΥ μέλλουσι·ι λ6γ
7, 93
συγγνωναι
περί
των
εtς
1 35
τέλει
15, 93 1 5,
1 77
7, 208
15, 188
ά8ικίας
..
15, 356 16, l
των περl την πόλιν
5, 204
16, 43
τούς μη8εν!Jς των μετασχόν-:-ας
7, 4 1 3
16, 90
ώς μη8έ τά μέγιστα των άνθpω
r.ίνων παθων δρiiσθαι τοίς ά.μαρ τάνουσιν &ιχ6θεν αύτόν ούχ ά.μαρτ·~σεσθαι
17, 178
του εύφpανουντος άμ::φτείν .. περί κρίσιν του 8ια8ό
8, 10
χ&ν ά.μαpτών ποτε δ λαός [τύχτ,
8,
ΙΙ5
SPJ μη8έν ά.μαpτείν εtς βλάβην αύτων (sc. των ποpισθέντων)
8, 121
άμαρτείν .. καί σφαληναι περί την φυλακήν των νομίμων άνθομολογούμενός τε τά ημαpτημένα τον γάρ θεόν . . ρύσασθαι μέν-:οι κοcίπεp ημαpτηκότα . . έκ των
8, 195 8, 362 9, l
πολεμίων
Ι7,
ήμαρτησθαι τά ημαρτημένα ώς φιλίας μή ά.μάpτοι της
[lO,
18, 281 19, 224
10, 50 ll,
107
ll,
137
ll,
1 43 1 44
ll,
ά.μαpτόντι
11, 229
216
δ θεός)
ού8έ γάp ά.μαpτόν τι κιν8υνεύειν άκλεως άποθανείν (sc. τό !'θνος)
ll,
συγγνωναι των ημαρτημένων
ΙΙ,
230
μήτε βουλόμενοι μηθέν μήθ'
2,
ύπ' &γνοίας &μαρτάνωμεν
!'θυεν .. ταυρον κα! κριόν καί ίtριφον Α ύπέ:, ά.μαρτά8ων θύουσι δέ καί ύπέρ ά.μαρτά8ων το πε;,ί τω•J ά.μαρτά8ων [ROM: χ:ι:p1στηρίων SPL] τάς τε καθημερινάς θυσίας έπιτε λουσι
..
!'pιφον
81: έπί
3, 204 3, 230 3, 230 3, 238
παpαιτή
σεσ,ν ά.μαρτά8ων ύπέp ά.μαpτά8ων !'pιφον
..
τc,υ-:α μέν · δλοκαυτείται πpοστιθε-
3, 239 3, 240 3, 249
μiνου τοίς πiiσι καί έpίφου ύπέp ά.:1.αρτά8ων
εtς
εύωχίαν
18, ΙΙ7 18, 350
α:τί:χν οδσ:ι:ν κακων
ε!ς
τοc
μεν
έπιφεpο
3, 253 3,
3π
4, 74 4, 75
συγγνώμην γάp χpή νέμ~ν έφ' ά.μαpτήμοcσι νέων σωφpονήσαντες καί έπ! νεαροίς μετατιθέμενοι τοις ά.μαpτήμασι τιμωpίαν .. εtσπράττεσθαι πεpl των Σαμψωνος ά.μοφτημάτων τη φύσει των άν!Jpώπων . . ηττονι ά.μαpτημάτων οGση
4, 262
λανθάνον έξ ημων ά.μάpττ,μα -:τpός αύτόν (sc. τόν θεόν) εύχάς .. ποιουνται τ θε ωστε αύ τόν άπολυσαι του ά.μαpτήματος ά.μαpτήματα χαpίζεσθαι παραιτήσει συγγνώμην αν έπί τοις μεγίστοις
6, 123
ά.μαpτήμασιν ε1κότως εGρατο /\πως τ ά.μαpτήματι σκέψηταί τινα του λαθειν δ86ν
5, 110 5, 297
5,
3Ι7
6, 128 6, 144 6, 208
7, 131
τό ά.μάpτημα τουτο κpύφα 3pάσαντα /\πως τά μέν ά.μαί)τήματα μη8έποτε καταλείπη τό γένος
7, 152 8, 15
έπί ά.μαpτήμ:ι:τι ληφθηναι
8, 361 9, 223
ώλισθε
81: ύπ'
εύπpαξίας χαl κατ
ηνέχθη προς ά.μαpτήματα
τά
του
ά.μαpτημάτων
των
πατρός
περί
τόν
.. ..
10, 42
της
ά.μάpτημα τό περί τού; γάμους
ΙΙ,
153
ΙΙ,
346
έπανοpθώσα; 'Έσ8pας έν
τινος
σαβ?άτοις &λλου
παρανομίας
τοιούτου
η
ά.μαpτή
συγκpύψαντα τό ά.μάpτημα
ά.μαpτημάτων Β
την ύπέp των ά.μαpτημά.τω·1 [ημαρ
τημένων l,
286
ά.μαpτήματα
του
πατρός
12, 167
l,
452
8ι.:σώπημα των ά.μαpτημάτων ~ημαρ
15, 83
νε:ότητυς ά.μαρτήματα τcύς 8' έπ' άξιοχpέοις άμαρτ·~μασιν
(in marg.
MVW:
l,
509
Α)]
604 2, 143 l,
12, 187 14, 39
τιμωpίαν
[14, 309]
[FLA
ά.μ:χpτημάτων Ρ]
Μάλχος των εtς Ήpώ8ην άμαpτη
14, 89
LTRC
Hudson]
των ε!ς άνθpώπους παpανομιων καl των ε!ς θεούς ά•ιομημά.των
α18ημ6νως ύπεσ-:-είλατο
άλ6ντα;ς
ά.μαpτημάτων
3, 247
τό πληθος
Ήρώ8τ,ν
τημένων
ύπέp
3, 221
ματος
Μάλχφ μεταμέλειν
14, 86
των
παpαιτηuόμε•ιος των ά.μαpτημά.των
fault, offence, misdeed, sin Fehler, Vergehen, Missetat, Siinde
[14, 39] τύν
τόν θεόν .. λήψεσθαι τιμωρίαν, ούκ άξίαν μέν -:-ων ά.μαpτημάτων [RO: έξημαpτημένω·J MSPL Exc.J ύπέp ά.μαpτημάτων θύων δ λαός
το
r,;J,έ:ιαν έκ:χ.στην τοίς ίεpευσιν
έτ.ί τινων ά.μαpτά8ων παραιτήσει τήν ά.μα?τά8:χ του ά8ελφου μεγάλων
13, 290
22 199
θεόν
κατά
265 12, Ι76 13, 149 άμάρτημα
μένων
πάνθ' 8σα τγj μη8έν ά.μαpτούση τ.ροσ ην εtς άπολογίαν καταλογιζομi
Ap
229 1 74
r,μc:pτημένα της πρώτης πείρ:ι:ς ά.μαρτόντες
θύουσιν
ll,
των ά.μαpτόντων ε!ς τόν οίκον α:ύτου 8ίκην λαμβάνειν ών ά.μάρτοι πο-τ' ε!ς αύτάς (sc. τάς πόλεις) ά.μαpτάνοντα καl της δ8ου τ-;jς 8ικ:ι:ίας έκτpεπόμενον την ύπέp των ά.μαpτημάτων [ημα:, τημένων Hudson] τιμωpίαν συγγνώσεσθαι πεpl των πρόσθεν αύτοίς ημαρτημένων συγγινώσκειν τε αύτ των ημαpτ:~
1 54
θύουσι καl !'ριφον ύπέp ά.μαρτά8ων ll,
μη8έν . . ύπεpήφανον . . ε!ς τούς άpχομένους άναγκασθεlς ά.μαpτείν
τ !'θνει) συνέγνω
Vita
misdeed, sin Missetat, Sϋnde
τημένοις
αύτούς μέν ά.μαpτείν !'λεγεν άλλο εθνείς ένοικισαμένους γυναίκ:χς
τά
81: Μο ύπέp ά.μαFτημάτων θύουσι)
μένων θυσιων
37] rιμαp-rάς
τώ:;
τ.ροσ9έpουσιν θυσίας . . ύπέp ών ημαρτεν tκάστη (sc. φυλή) έpίφο':.Jς ε!ς παpαίτησιν τω·J ημαpτrj μένων 8εκα8ύο τά ημαpτημένα τ λα συγγνωμονησαι καί τοίς •ιυν ημαp
18, 80
Τι~έριον τιμων -:ων ε!ωθυιων ά.μαρτείν δπόσα έπί της πρlν άρχης ημάρτητο αύτγj (sc. τη συγκλήτφ) συνεχ,iψησεν γάρ αύτοίς
(sc.
18, 74
18, 80 18, 164
..
!'pιφος) 81: ά.μαpτημάτων παp:χιτήσεως !'ριφον (sc. θύΟ'.Jσιν)
247
πpός
ιν
l,
1,
μ6σχον τε καί κριbν .. καυ9ησόμενα καί . . χίμαpον έπί παραιτήσει ά.μαpτη μά.των παραίτησις του πλήθους πα·Jτός ·;ιπέp ά.μαpτημά.των έσ6μενος (sc. δ
έpίφους
οόχ ημάpτανεν δμιλιων των προς αύτή·ι με-:ά !'pωτος αύτ ημαpτησθαι τά
9, 214.
Α
ύπέp
*μcφτημένα
acd.
ά.μαpτημάτων
ημαpτημένοις Ο] τιμωpίαν
16, 240 16, 243 16, 376
χοι;
παpασχείν των ημαρτημένων τάς . . παρανομίας, αΙς ε!ς τόν θεον έξαμαpτόντες [Marcus: έξαμαρ τάνοντες MSPL V Exc. : ά.μαρ τόντες Ο: ά.μαpτωντες R] τά μέν ά.μαpτηθέντα 8ιώpθου συ-..ε
των ά.μαρτημιiτων
τά κρυπτά μεν των ά.μαpτη;.ιάτων .. κλοπάς λέγω καί ένέ8ρας καί μοιχείας
των άνθρωπίνων ά.μαρτημάτων
κωλύειν ά.μαFτάνοντας
7, 266 7, 320 7, 321
2, 351 4, 348 5, 393
δpον γουν έπιθείν:ι:ι τοίς ά.μ:χρτήμασι
16, 124 την έπί τοις ά.μαρτήμασι [RMSPL:
μη πpο9ανως &μαpτάνοντας άναιpείν
(sc. 8ίκα.α) [R 1 0: έξ:ι:μcφ
του θεου 8εηθείς συγγνώμην αύ-:
μενοι
τουτο &μα:pτείν
αύ-:όν
2, 144
παροξυνόμενοι προς τοις ύτ:ομνήσεις
V]
άμ:χρτόντας άφιέναι
..
ίκανήν έπί τοίς άμαpτήμασιν αύτων Β
των μικpων ά.μαρτημάτων
&μcφτησόμεθα ώς μf1τ 0 άμελων μήτ' έκ πpοπετεlας &μcφτάνοι τούς μέν νε:χνίσκους . . αύτό γε
ά.μαρτών του μηκέτ' είναι 8ικαίως έν άξ(~
έκείνης)
τοιούτφ
7, 1 93 7, 198
7, 39!
(sc.
ά.μαpτόντα
καl την χώραν ά.μαρτανομένων μελέτην . . τούτων . . 8ι' ών ούχ
μη8έν 8λως . . ά.μαpτών η τό περί την Ούpία γυναίκα
νης
Α
την μέχρι θανάτου βάσα•ιον ηγού-
7, 153
τά 8έ ποίμνια σώζεσθαι
(sc.
[PFLA
οίί-:ε ,'Ιέησίν τινα προτείνων ώς tφ'
τοις
μετεvόησε .. ών εtς τόν θεόν ημαpτεν εύμενη γενέσθαι καί συγγινώσκειν ημαpτηκότι
(sc.
μη3έν
ά.μαpτάνειν
έξαμ:χpτάνειν Ε]
ημοφτημένοις [ά.μαρτήμασιν
7, 142
ημαρτημένων μη8ενί των ά.μαpτόντων έπεξελθ:είν
μη8έν ά.μαpτόντα τόντα MSPEJ
M(V)W:
τ.εFιπεσειν
μης
την ύπέp ών ημαpτεν ε!ς τόν :ι:ύτου 8εσπότην 8ίκην
επι μεγίστοις
Ι]
άμάρτημα
μάτων μετανοεί άμνηστίαν των ε!ς αύτόν άμαpτη μάτων ο6τε 8έησίν τινα προτείνων ώς έφ' ήμαpτημένοις [ά.μαρτήμασιν V]
14, 390 14, 402 [15, 188]
άμαρτ(α
άμαρτ(α
πάσης καl προς τό-ι θεόν άμαpτίας Α
fault, offence, misdeed, sin, guilt - Α 19, 250 = failure (?), mis,:;aπiage (?) Fehler, Vergehen, Missetat, Sίinde, Schuld -Α 19, 250 = Fehls,::hlag( ?), Scheitern( ?) δίκας των άμαpτιων δόντες Β 'Ρωμαίοις τάς άμαpτίσις άνατίθης άναμάpτητοι προς τον θ~όν γενc.μενοι καl μηδεμιας ι,.εταcχό•;τες παρανομίας [παρανομίας Μ: ~ul-
5, 398 6, 101 [7, 329]
"Αδαμος δl: παρητείτο της άι,.αpτίας Α αύτΟν παpήκουσαν του θεου κοιl δια. τουτο συμφοpαίς πεpιπεσόντες f~σθοντο
Ι,
48
Ι,
110
3, 246
προστιθεμένου ού μην ούδl: πατράσιν υίων άμαpτίαν
4, 289
της άμαρτίας άθφον
αύτόν
άφ'ίjκεν
καν άμαpτών πο-;ε ό λαός ~πειτα πληγ'ij τινι κακφ [κα~,:ωτα;
6, 92 6, 151
των
7, 173 7, 362 8,
ΙΙ5
8, 129
Μωυσέος . . δς ούκ έδι.καίωσε δια πατέρων άμαpτίας τέκνα κολά~ειν τάς του πατρός άμαpτ(ας τούμου παpαβάντος τήv προς θεο\· όσίαν τήv γάρ άμαpτίαν καl τή~ τοί: νόμου
8, 257 8, 278
13, 69
15, 235 15, 359
16, 70 16, 155 16, 156 16, 159
εύεpγεσίας
ούκ έννοήσεις, δτι καl τ&ν Ι'ιχλων ή σιωπή την άμαpτίαν [AM,i\'E: άμογίαν Ρ: άλογίαν Zedler: crudelitatem Lat.J δμως όpq; πplν η την άμαpτίαν έκεί•ι γενέσθαι ε!ς Ι'ιλεθpον &νακειμένην οι' άμαpτίαν [διαμαρτίqι Ε] μl:ν του
κατά την έλευθερίαν αύχήματος
[52]
Ρ Α__Ίνl\V]
έπανοpθώσεσθα. τάς άμαpτίας τ'ij προς έμl: πίστει
33Ξ,
16, 255
14, 111
12, 246 12, 276 12, 312 Ap
Ι,
κατά
75
φόβ
δέ της
τούς δl: άμαχητί
1, 99
τ.ολλης δυνάμεως
άμαχος
τούς μl:ν ήμαύpωσεν, ώς μή ουνηθη- Α
..
Ι,
20::;
εδρείν
τάς Ι'ιψεις ήμαυpωμένοJ δια
8,
26Ε-
invincible, irre:sistible unbezwinglich, unwiderstehlich &μαχα. γαρ ηοει τ:χ. 'Ρωμαίων
Β
4, 5, 5, 6, 15,
τον &μαχον πόλεμον &μαχον γαρ είναι την άπόγνωσιν
των άνορων άμάχους μl:ν τάς όρμάς άμάχους Ι'ιντας καl μεστούς φpονή- Α
320 37 1 494 14 ΙΙ5
ματaς
τάς των πολεμίων Ι'ι~εις άμαυρωσαι
9, 56
άμαόρωσις
πολλης μάχης [πολλοίς άμάχου Ρ] γενομένης
[17, 259]
πpοελθόντες γάp έπί το &μαχον
blindness Blindheit
18, 316
άμάω
έκ της άμαυpώσεως έκείνης άφεθέν- Α
9, 57
άμαχε(, άμαχ[
without striking a blow, without resistar.ce kampflos, ohne Gegenwehr
to mow mahen τον σίτον άρπάσων [άμήσων ηοη] έν &κμ'ij του θέρους
(sc.
..
1, 323]
τά Α
4, 231
άμησάμενοι
8, 329
άμβλουν
Ap 2, 202
άμβλόω
[3, 301]
to cause abortion abtreiben
άμαχl[Ρ: μάχη FLA 1VW Lat.: δια μάχης Bell. Jud.: άμαχεl Naber ex ΑΜ] δέ λαβών την πόλιν
13, 393
μή αν άμαχεί ούναμι·, α.ύτφ γενέσθαι
18, 269 άμβλόνω
γυναιξ:ν
ά:πείπεν
μητ
το σπαpέ:ν μήτε διαφθείpειν
διακονήσασθαι Γα."ί την άνάθεσιν του άνδpιάντσς ο!όμενος ού τολμήσειν άντιστ,χτή
18, 319
σειν αύτφ τούς τ.ολεμίους, άλλοι
οηλον δτι ού ~q,οιcν ούοέ άμαχεί στpατοπέδ διελtzίν
την πόοcν)
[Β
Desti-
άμωντας δl: καί συναιρουντας θέρη μή καλαμασθαι ταύτην
Β
ού γάp άμαχητl [άμα.χει S 2 Ρ: άμαχl Α S 1 L] παpαχωpήcrουσιν ήμίν της
Ap
Ι,
277
to lower one's voice, fall into silence Passive: to become blunt or dull; to become more gently disposed (die Stimme) senken, leiser werden, νer stummen - Passiv: stumpf werden; milder gestimmt werden οίίτ' ημβλυνεν την φωνήν οίίτ' lκα.- Β
άμαχητι
6, 308
μεν
without striking a blow, wi-::hout resistance kampflos, otne Gegenwehr
ούο
..
ήμβλι\νθησαν, άλλ' άτενη την
γνώμην 8ιεφύλαξαν ό σίδηρος α.ύτοίς ήμβλύνθη κτείνου- Α
λαβόντες άμαχητί την πόλιν Β πολύς .. ~ν φό·,ος, των μεν έπηλύ οων .. άντιτασσο..ιένων, άμαχητί δέ: των έπιχωpίω·;
3, 427 σιν 3, 500 χpόν οή τον θυμόν ήμβλύνθη
ού γαρ άμαχητί [άμαχεί S 2 Ρ: ά..ιαχί Α S 1L] παpαχωρήσ~υσιν ήμϊν της
3, 301 άμβλός
καταλαμβάνει τε τάς δχυpωτάτας
&μβλυτέpως
..
8, 255
πόλεις άμαχητl
19, 250
ταύτην
261 32 82 179 13
δποχειρίους ~λαβε
γης
18, 349
άμαχητί
8, 9, 9, 9, 10,
κράτος είλον
to destroy (Ϊmpair) someor:.e's νisual faculty, to strike wi:h blindness die Sehkraft n~hmen (beeintrachtigen), mit Blindheit schlagen
..
άναχωpήσειν άμαχητί λαμβάνει την πόλιν οί\τως άμαχητl πάντας άπολέσθαι άμαχητl των μετά Γοpγίου στpα.τιωτων ήττημένων έπί την χώραν έστpάτευσαν καί
τούς μl:ν δόpατι,
ούκ ~στι δl: άμάpτupον το μέγεθος Α των πpοειρrμένων χρημάτων
αύτου
παρέδωκεν . . άμαχητί τήv πόλιν Α άμαχητl παpαδώσων αύτούς lνα .. άμαχητl δέ ~λη την πόλιν άμαχητl κpατείν των πολεμίων άμαχητl τούς πολεμίους ήττηθέντας
pqιδίως
άμαχε! λαβών &ξ~ιν δεδεμένους
16, 2
τίαις
μετήει δέ την πpοπέτειαν του :-cατpός άμαpτίqι μείζονι
Vita
γης
15, 48 15, 102
το μl:ν έπανοpθουσθαι τα.ς άμαρ-;ίας ού Μδιον ένόμιζεν έκ του μόνος έθέλειν τετιμησθαι τάς τοιαύτας άμαpτίας άναλαι,.βάvων της Ήpώδου περί μl:ν τούς ο:κείους .. άμαpτίας, περί δέ τούς .~ξω ..
[R : άμαρτίας
9, 261
παpηκεν δl: την άμαρτίχν
το γαρ άλλοφύλοις . . Ο)υλευειν .. άμαpτία προς την θρησκείαν ~ν ούκ α!δείσθαι ταίς της μrτpός άμαρ
'Αγpί:τπαν
μετά πολλης οuν pq.στώνης άμαχεt ποιούμενοι τάς ά?παγάς
14, 176
άμαpτίας
τον
την συμφοpάν άμαχεt καpτεpείν
παράβασιν
t
..
διά τάς δπό Ίουcχίων μαρτυρίας
8, 325 9, 187
δια τάς άμαρτίας ού δύ•;ασθαι δια φυγείν αύτόν (sc. Ήρώδην) άποκρουσάμενον την άμαpτίαν, ε!ς ην έκείνη παρακαλεί άλλ' ώς ύπό φρονήματος την άμαρ τίαν κατάγνωσις . . της πpο:τετείας καl
άναιρεθήσεσθαι
τες
πα-:-έpων
έλέγξαντα τάς άμαpτίας
20, 157
τίας διασαφeίν δκνουντες
το γηpας
ckeray J
τάς
μήτε τάς συμφοράς μήτε τάς άμαp-
ναι την εtσοδο-.
Tha-
δια την άμαρτίαν έκ σου τάς άμαρτίας αύ-;ων καl τ~ς των πατρίων νομίμων παραβάuεις τάς άμαρτίας άνθομολογουμένους παραίτησιν . . της τί!:,ν έχγόνων
19, 315
κχθαpός
άμαυρόω
κατά παpαίτησιν άμαρτιων έpίφου
άδικείν ώμολόγει καl τ*ν άμαpτίαν ούκ ήρνείτο &μυναν .. της άμαpτ!ας
..
unattested unbezeugt
της άμαpτίας
λογιστέον τον θεόν αύτοίς εύμενη καταστ'ίjσαι καl ταύτην άφεiναι την άμαpτίαν
καl προς σέ
άμάρτυρος
pae Lat.: om. PALVRC: άμαp τίας Hudson: μιάσμc τον
είναι
2,
ώς ίtστιν όίμειν:ιν
5, 458
κόσμον είναι
νον
όίμεινον ην
νους δντ,χς
να.ον
7, 90 7, 221
λαβόντας d:μείνω λογισμQν
ταίς
αδτοός 8έ όίμεινον πpολαβόντας την
..
άμείνονα π:χpασκευάσειν
σθαι
όίμεινον 8' είναι .. η στpατηγεί•ι μεν γάp όίμειν:ιν αύτοϋ
6, 342
είναι
8ιαμαρτίας
αύτον .. πλέον [όίμεινον Naber] η κατ' α!χμαλώτου τύχην πεpιέπε
όίμεινον
τά πράγματα άμείνω γινόμενα την του Χουσί συμβουλίαν .. άμείνω όίμεινον
πpοτχξάμενοι
έπιτευγμάτων
όπολαμ3άνειν
τούτου
άμείνους
χρήμασιν και σώμασιν και ψυχαϊς όίμεινον όμων πολλοχίαν άνεβίωσεν Α
3, Β6
άναβοάω
call out, clamour - μετά χα?iiς shoιιt οί joy; Β r, 297 = to cry οιιt against, complain loudly over; Β 2, 453 = to appeal to with shouts (laut) rufen, ausrufen, schreien - μ~τά. χαpας άναβοαν ein Freudengeschrei erheben; Β Ι, 297 = laut Klage fiihre:n ίiber, si:h lautstark beschweren ίiber; Β 2, 453 = laut hinweisen auf to shout,
= to raise a
έπιτη8είων
σπάνιν
και Β
άναβοαν
l,
2
97
χρήματα ε!ς τpοφάς άπαιτείν ί'i'
τιμωpείν χpηνα:ι
as
άνεβόων
αότοίς
2, 402
αότούς) .. μόνας 81:τάς συνθήκας καί τούς Ι.ίpκους άνα-
2, 453
.. (sc
οό
'Ρωμαίοις,
2, 7
άλλά
άνεβόων
πολεμείν
βοωντας
άναβοήσας ~έ μάλα έκπαθως κατιΜντe:ς Ιιέ αότούς
8, 327
4, 459
ζουσι
άνήpουν
wieder a.uf-
Ι2Ι
άναβλόζω
Φλώρ(:)
άναβιόω
16,
Ήpci>8ην άνέβλε:τεν
άναβοαν
άναβιβάσαντας τΟν υ!Ον_
11, 162 12, 24
!λαpφ καl γεγηθότι τφ πpοσώπ(:) δ
πηγή 8αψιλής .. άναβλύζουσα: Β ποτόν έκ πέτpας άναβλύσας σπανί- Α
λετο
άναβαλόμενος έπί τον λαιόν ωμον
Α
άναβλέψας προς αότήν άναβλέψαι μεν είς την Μσιν άναβλέψας είς τον οόpανόν
άναβλέψας είς τον οόpανόν άναβλέψας είς αότόν δ βασιλεύς
4, 497
3, 35
10, 274
ψαι
ίσοπέ8ους τη κοpυφ'ij του 6pους
29
κερά.των) Α
άναβλέψας δ' είς τον άέpα
κτηνος άναβατικόν
κατεσκεύασε άναβιβάζει (sc. αότόν} έπί το &pμα
1,
(sc.
to look up, look at emporblicken, hinblicken
= animal used for ri,jing
mount
1, 644
βάλλομαι
την των τεσσάρων άναβλάστησιν
άναβατικός
άνεβίβασεν
άνε
άναβλέπω
βαστάσαντες
άναβιβάζω
άναβάλλω
LAMW
sprouting das Herνorwachsen 19, 220
..
15, 300
άναβλάστησις
άνεβάσταζέν τε αύτΟν ού πάνυ τοίς Α ποσί βαίνειν i>υνά.μενον
δ ναός
10, 27! 12, 317
[εlωθεν
(Ε): άνοιβλαστάνειν PFV: βλάστανεν coni. Ν iese]
to lift up ax:d carry hochheben und tragen
τός
άναβάντες 8έ μετά τούτων άναβάς 8έ είς τον Λίβανον ε!ς τό .. Ι.ίρος, 8 χαλείται Σίναιον,
άναβαστάζω
εlωθεν
..
φέρουσα
άναβλαστάνειν φέρουσα
την άνάβασιν είς τό Ι.ίpος ποιησό
οη,
Α
στηκότα
Έγγά8ης άναβάσεως λεγομένης
(sc.
{sc. κέρατα} καί φυτά ..
..
αότόματα έν τι7> ίεpφ άναβεβλα
κατά την άπό της !στ:έρας άνάβασιν Β μεταξύ
18, 14
to sproιιt, spring up; Α 15, 300 = to bήng forth ( ?) hervorwachsen, sprieJ3en; Α 15, 300 = hervorbringen (?)
16, 280
ascent, slope Aufstieg; Abhang της
11, 9
άναβλαστάνω
άνάβασις
άναβατόν
Σίμωνι}
..
άναβιούσης της άpχαίας πεpί την Α θρησκείαν συνηθείας ταίς μεν (sc. ψυχαίς} ε!pγμόν άί8ιον πpοτίθεσ6αι, ταίς 81:pq;στώνην του ά.ναβιοUν
15. 251
άναβατός
έπL τΟ ύπερ(f)ον άναβας Πλάκιi>ον είς την Γαλιλαίαν άναβη
των σπλάγχνων
11. 243
μενοι
ε!ς την Ίεpοσολυμιτων πόλιν
άναβαίνοντες
είς την έπιουσαν άνεpάλετο [ Niese: Α άνεβάλλετο cσdd.J φpάζειν αότφ την βούλησιν δ 81: (sc. θεός) οόκ άνεβάλετο την τιμωρίαν
..
άνe:βόων πολe:μίους
παpαχpημα
..
λέγοντες
2, 471 2, 491
άναβοάω
άναγινώσκω
άναβοαν
τά σημεία των έν τοίς Β στpατοπέ8οις φυλάκων [&ναβάν
2, 551 χωp:ς άναpολης δpμήσειν προς τον Vita
287
πόλεμον
ώς εδpον κχl άνέγνων οί5τως Ιtγpαψα Α
ταϋτα
Μ)] το μεν πληθος
άναγγέΛΛω
VRC (in
marg.
2, 599
δ δημος πpοϊδών &νεβόη-
2, 619
άνεβόα
τούτους
..
report ; Α 17, 274 = to proclaim melden, berichten; Α Ι 7, 27 4 proklam1eren βασr.λεί
σεν
έσκίρτων καl μετά χαpας άνεβόων
μετ~ χα,ρ&~ ά;εβ~ων ,
κατα
το
ιεpον
εξαπινης
ταϋτ' οδν άναγν6ντα τον Κϋpον
tσ
πολλά προς όpγήν
..
5, 120 5, 542
άναβοαν
6, 300
f,pξατο
καθαράς άναβοησάτωσαν τάς χείρας Α Ιtχειν άπο του φόνου άνεβόησεν εlσελθε, ώ γύναι Ίεpο-
4, 222 8, 269
βοάμου
άναβοήσας νίκην iJτει παρά του θεου άνεβόησε προς τον θεον παρελθών εις μέσην την έκκλησίαν
8, 293 8, 326 9, 10
άνεβόησε τιρ τε πλήθει λέγων έλθόντες προς το .. τείχος καl άνα
δραμών
άνήγγειλεν
την Β
1, 663
έτ:ιβολήν
πpοπέμψαι . . τον κατασκεψόμενον τι::: πράγματα καl τά φρονήματα των 'Ιουδαίων πιστως άναγγε λσυντα
άναγνούς .. τΊΊV έπιστολήν άναγνούς τά . . γράμματα τούτων άναγνωσθέντω·ι των γραμ
9, 81
τά παρά του Σισίνου
&νεβόησεν,
ώς
άναβόησέν
τε
άνατυψάμενος
την
κεφαλήν οί5τε άνεβόησεν ύπ' έκπλήξεως οί5τε έπεκαλέσατό τινας των φίλων
τ'ίj έκείνων
άναγνούς
=
άναβολάς ού μην
..
{μηδέν)
είς
{μηδέν) είς
unverzίiglich
ήνείχετο της έντεύξεως Β
άναγvιρ
την έτοιμότητα καl το τάχος άνα
βολης ού πpοσούσης ούδέν εις άναβολάς καl
μέλλησιν
ύπερέθεντο μηδέν ύπεpθέσει μηδέ άναβολ~ 86ντες άναβολήν καl τpιβήν ού8έν εις άναβολάς πpάσσειν τα;
έτ:ιστολάς}
502
1, 2,
668 334
7,
13
άναγινώσκειν
τοίς
έπl
88 1 7, 75
μηδέν εtς άναβολάς άλλ' έκ του όξέος παραχpημα . . πλέων μηδέν εtς άνα~ολάς έπανάγειν αύτόν προς
f.μας
17, 187 17, 312 17, 343
γ·ιωσομέ'Ιους παρακαλώ δ άpχιεpεύς . . άναγινωσκέτω τούς :τοίησιν
έξάμετpον
αύτοίς
ανεγνω
τiί ι-,.tλλοντα συμβήσεσθαι καταγpά
τοϋ βασιλέως άκpοωμένου . . τά γράμματα καί την
δεξά:μενος
τοϋ
βασιλέως
πpοαίpεσιν
άλλ'
έκ
το'3
παpαχpημα ούδέν εtς άναβολάς
άλλ'
i:κ
τοϋ
18, 309
άντι-
δ δέ &ναγνούς (sc. τάς !εpάς βίβλους} αύτοϊς άνέγνω τάς !εpάς βίβλους &.vέ-yνω τήv βίβλον, ην
τάς μελλήσεις καl των καιρών τάς
19, 25 1 9, 34 [19, 47]
ταϋ-;' άναγνούς καταφρονεί
όξέος μηδέν εις άναβολάς μηδέν εις άναβολάς άλλ' εύθέως ύπερβολάς [Α: άναβολάς
19, 19, 19,
..
-ίjν συν-
(sc.
το βιβλίον} ά-ιαγνΞ;'>ναι
-;ο βιβλίον άναγνωναι το Δανιήλου
-;ct γάp
βι;3λία . . άναγι~ώσ;ιεται π,χp' ήμϊν Ιtτι και νϋν
τούς
άναγινώσκοντας
(sc.
ταϋτα}
ά.ναγνωσθέντων 8έ: το·,των άνέγνωμέv σου -;τ,11 παpάκλησιν την γάp [στοpίαν .. Ι>εί μέ:v καί το
249 11, 271 ΙΙ,
12, 32 12, 52 12, 12, 12, 12, 12,
100 107 108 110 127
άπcιγγελίας κάλλος
12, 331 13, 39 13, 40 13, 70 14, 2
τοίς
..
ά.ναγνωσομένοις ~χε111 ο! &.ναγινώσκοντες τr,11 πpαγματείαν
18
τοίς άναγνωσομένοις ού βασκάνως
1,
24
δπως ύπό πάντων ά.ναγινώσκεσθαι
ήμων την συyypαφήv
aύνηται
4, 209
4, 3°3 6, 66
7,
1 37
(sc.
8, 53
διάταγμα έμόν}
πολλά 8όyματα της συγκλήτου .. άvαγινώc!'κει\ α'ί τε συνθηκαι των Ι>οcνείων άνεά.ναγνούς (sc. τά γράμματα) τά γpαφέντα . . άναγιvώσκων
την άναγνωσθεΊ:σαν (sc. έπιστολήν} ην (sc. έπιστολήν} &.ναγνούς
(sc.
των γραμμά-
των} έπιστολήν &.νέγνωσαν ταϋτά τε άναγνcύς τ:χ γράμματα
9, 126 ταύτην ά.ναγνούς την έ:τιστολην 9, 199 έκκείμενόν τε q_ειv .. /Sθεν έξ έπι10, 16 πέδου καλώς &.vαγ\ωσθηναι δύνα ΙΟ, 58 ται (sc. το ~ιάταγμα) ΙΟ, 63 έπl τοϋ βήματος ά.vέγ·Jω (sc. τά δια 10, 93 τάγματα} 10, 94
τον Μωυσέος νόμον &.ναγιvώσκοντα ού γάp άναγινuσκειν σε Ι>εϊ μ611011 αύτούς (sc. τούς νόμους), ά.λλά
l6, 355 16, 363 17, 1 35 17, 1 37 17, 182
17, 17, 18, 19,
194 229 164 291
19, 310 20, 44 20, 44
καl _::cp~τε,pον_ τ~ r:pοστασσόμεvα
10, 210 10, 267
ποιειν
ει
10, 277
16, 351
γινώσκοντο
άναγνωσθέvτων
τε-;αχώς έκέ).ευσε τον αύτοϋ γραμματέα: λα
βόντα
MWE]
μηδέν εις άναβολάς τοϋ πpάσσειν άναβολήν έποιείτο μηδέν εtς άναβολάς άλλ' έκ τοϋ
..
1,
άνα
άναβολάς,
ούδέν εις άναβολάς
τ,:ίς
τpίτην και τετάpτην άναγινωσκc>μένων δε: τuν έπιστολων τούτων την έπιστολήν &.νέγνω -;ου βασιλέως
της
γ·Jούς
ά•ιαγνούς δέ την έπιστολή" .. 18, 107 γ~:iφει 18, 186 ά•1α·:'"16ντες δέ τά. γράμματα 18, 279 ταϋ-;α δέ άναγνούς 'Αμασί:χς
ούδέν εις άναβολάς άλλ' έκ του όξέος
άναγ,.ωσομ.ένους
..
άναγνώτω των Νικολάου !στοpιων
7, 455
ψ:χς αύτοίς δ προφήτης άνέγνω
ού8έν εις άναβολάς άλλ' έκ του όξέος
εις
1, 643 Ι, 667
νομους &.πασι
έπιστολάς
όξέος
Ι,
τiί παρ' άμφοίν άναγνούς
7, 224
ΙΙ,
τά
την έκατοστή'Ι καί εtκοστ·ην καί τάς
(sc.
προς ταύτην οδν την ύπόΘεσιν π:Jιείσθαι την έξέτασιν -;ους άνα
10,
..
ά.ναγνωναι τον νόμον
6, 134
ποδ1ζούσης την πpοθυμίαν αύτων
ΙΙ,
154 155 155
έπιστολά:ς
ά·ιεγίνωσκεν έπιστολήν λόσας τάς έπιδιαθήκας άνεγίνωσκεν έκέλευσεν
ΙΙ,
άναγινώσκειν
των νόμω\ ά.νοcγvωσθέvτων αύτιρ
π?ον -ίjσαν . . κατωpθωκότες πως μεν ήpμήνευται, τοίς άναγνωσο;.ιένοις κpίνειν άπολελείφθω δπως μή τινες των άναγνωσομένων Α διαποpωσι
7, 69
μη μέλλειν, ώς της άναβολης έμ- Α
ού8έν
τούς
τοϋτο τεταγμένοις /Sσοι τι λαμ
την ά"Ι(αβολήν
κομi.σαvτα
κομίσαντος 8έ καl άναγινώσκοντος
to read, read to lesen, vorlesen
τήν :χπολειφθείσαν τοίς στFατιώταις
postponement, delay; ού8έν άναβολάς = without delay Aufschub, Verzδgerung; ού8έν
γραμματέα
ύπομνήματα αύτιρ πpοσέταξεν
γνωσθέντος τιϊ> βασιλεί συvαθpοίσαντες το πληθος άvέγνωμεν αύτήν (sc. την έπιστολήν} άναγνόντι το 'Αρισταίου βιβλίον ά.νέγνω τούτους (sc. -;ους νόμους}
δταν
1, 119 11, 131
ΙΙ,
μέσος τοϋ πλήθους σταθεlς ά.νέγνω άκούσαvτες άναγινωσκομένων των
μέ•ιην, ο! χpοιάν μεν Ιtχουσι των
βίβλους Β
98
δαίοις
τούτου Ι>έ τοϋ r:pοστάγματος άνα
..
ΙΙ, l
έν Βαβι..λωvι την έπι
τούς νόμους αύτοίς άναγvωναι
ά·ιαγνωναι
άναβοΛή
3'
χάν τοίς καρποίς σποδιάν ά.ναγε·Jνω- Β
δf.8ωσι γουν αύτιρ τάς
βόων
κομισθέντα
στολήν τοίς αότόθι παροϋσιν Ίου
τον
άναγινώσκω
19, 345
68
νόμων
Η\ω8ίμων δμοίαν
19, 325
..
άναγνόντας την έπιστολήν
[ άγγελοϋντα Al\fL VRC]
τα τ:αp' αύτων άνήγγειλε τιρ λαιρ Α 5, ΙΙ4 'ίνχ άναγγείλη [άπαγγείλτ, MS Ρ] 7, 322 τήv α'ίpεσιν α1τοϋ τιρ θειρ καί τις άγγέλλει [άναγγέλλει Α ;Μ}] [16, 231] τφ βασιλεί διαφθαρηναι τούτους καί -;ινος πλήθους συστά•ιτος καl
19, 109
ταυτα άνεβόα καl διετάττετο τιρ βασιλεί λέγειν ο! κόλακες τάς ού8έ έκείνφ προς άγαθου &λλος &λλοθεν φωνάς άνε
ΙΙ,
άνέγνω γράμματα
ro, 259 άναγεννάω 13, 3ΙΙ Passive: to spring up ever anew Passiv: immer von nenem entstehen 16, 331
σ'.Jνειδείη μέν ούδέν &τοπον
11, 6 26 11, 27 11, 29 ΙΙ,
σπάσας
2, 334
αότός βασιλεύς άναγγελ6εlς μανίζf
άνεβόησε καλών τον Δανίηλον άνεβόησεν . . ώς &ποθανείν αύτιρ μέν
10, 281 ΙΙ, 5
μάτων την των &ναγινωσκ6ντων διάνοιαν της συναφης των πραγμάτων άπο-
βοήσαντες προς τούς φύλακας
καλόν προς ταυτα
Ιtγνω Κϋpος άναγινώσκων
το βιβλίον
τας σημαίας των έν τοίς στpατο πέδοις φυλάκων ίσταν
8'
υπ
μήπω τον άνέγνως
αυτων
r:εpί
τούτου
νόμον
20, 45
85
άvαγιvώσκω νυν άνάγνωθι (sc. τον νόμον) Α 20, βουλόμενος παpαστησαι τοίς σ:να- Vita γινώσκουσιν την έπιστολην άναγνόντες οί5τε τά Καίσαρος άνέγνως ύπομνή
45 27
καίται γε &.ναγκαζόντ:uν Α
τpοφην
φιλών 8έ τον 'Αμνωvα
μη λυπείν
..
αύτόν ήναγκά~ετο φιλοστοργίας ήναγκ:χζετο παpέχ::ιν
Ap r, r89
καl την πολιτείαν γεγpαμμέ\ην άναγνούς τάς έπιστολάς άνεγίνωσκε τοίς "Ελλησιν
έξελθείν έπl τον Ίεpοβόαμον καl τον
16, 93
7,
τούτους
16, 130
1 73
8, 193
2, 37 2, 221
πpοσκυνείν
driingen, dazu bringen, nδtigen, zwingen; τό άναγκάζον (Α 17, 240) = der Zwang ήνάγκαζεν Ίου8αίους
συς έπι- Β
..
l,
9, 98
l,
l, Ι,
άνοcγκασθηναι παpα-
..
l,
καl
άπώλεσας, άναγκάσας
..
l,
634
άναγκαζόμενοι
άναγκαζομένους
παpαβα(νειν
ταίς
άποpίαις
Exc. : των άναγκαίων άπο p(q; MV: άποpίq; των άναγκαίων RC: inopia cibi L~t.] !κετεύσειν 'Ρωμαίους 8' όίκονται;; ήνάγκασαν
2, 391 3, r79
σκυθpωπφ
&.νακαινίσας
άναγκάσας
προς
προς
SP:
[ΙΟ,
224]
ROLγ:
reparavit
καl τούς Περσών βασιλέας άναγκά σαντα
[καl-άναγκάσαντα
PFV]
λαβείν ο!κτον αύτων
ΙΙ,
Ι44
Ι Ι,
216
Ι Ι,
223
ΙΙ,
287
κασθείη λαβείν 8εινφ
την
φεύγειν ήνάγκασεν
8' . .
το Ιtθνος &.ναγκά.σαντα τούς !8ίοιυς
άσέβειαν, ούκ αύτών
παpαβηναι νόμους
&.λλήλοις &.ναγκαζόμενοι χpήσασθαι
7,
24
&.ναγκάζει αύτό•J
φεύγειν
..
αύτόν ήνάγκασε·J .. λαβείν ποpφ-;p:χν
πολεμ(οις
έκέλευε 8έ και το,)ς όίλλους τό αύτό
7,
5Ι
8ιώκων
ποιείν άναγκάζειν
αύτοί;ς
8'
..
ήνάγκασεν έπl
12, 405 Ι3, 84 13, 99
άναγκασθεlς Μο πεpιτίθεται 8ια8·ή
σωφpονείν
13,
ΙΙ3
ματα
έκε(νους μεν ήνάγκασαv
7,
Ι9Ι
&.ναγκασθηναι ρίψαι τάς πανοπλί«ς
Ι3,
l4I
δ
l,
298
μη
13,
Ι95
2,
3
άναγκάσειν Ύ pκανόν λυσαι την
2,
50
άναγκάσας τε τούς ένοικουντας
Ιtpως αύτόν ήνάγκασε ποιήσα- Α σθαι τούς πεpl τούτου λόγους
..
&.πο86σθαι τό Π?εσβείον τον &.8ελφόν ήνάγκαζε οί5τε ο!κτος αύτόν μη σωφpονείν &.ναγκάζειν
&.πογνουσοc
τό
..
κινΜνους &.ναγ
πείθειν
2,
53
των &.ναγκαζόντων
8ουλεύειv
8ι
εφθαpμένων τον Νείλον &.ναγκά.σας ήματωμέ:νον
ύπέp ύμων pυηναι &.ναγκάζει τον πpιάμενον &.πο8οi:0 ναι (sc. την οικιαν) &.ξιουτε μη &.ναγκάζεσθαι πολεμείν
3, 86
αύτούς
..
&.παλλ&ττειν
4, 296
αύτοίς
Δανίτας ε!ς τό iSpoς ήνάγκασαν σ·;μ
5, r77
τούς
Παλαιστ(νους
..
6, 170
στpατοπε8εύσασθαι
τοσουτον έν φυγ'ij χpό·Jον κασε ζησαι
ήνάγ
μη8έ τpοφην &.ναγκαζόντων αύτόν των έταίpων λαpείν &παντας 8' ήνάγκασεν
φυγην
εύγνωμονείν πpοαιpουμένών &.ναγκάζει τον Μαpσύαν . . ltλασσον λαμβάνειν ήνάγκασέν τε τούς &παντας
τες &.πο8piiναι (sc. την χώραν) ήναγκάσθη
1 4,
77
την 8έ χώραν μένειν άγεώpγητον το έβ8οματικόν ήνάγκαζεν Ιtτος
Ι5,
7
8ιά την f.Ιβpιν των έναντίων ή•Jαγ
15, 129
μεν &.πο8ουναι
κασμένοι
..
(sc.
πολεμείν)
της θεραπείας, ην έθεpάπευ::ν
Καίσαρα
..
έκβαίνειν των έθωv
8ίκας τε άναγκαζόμενοι 8ι8όνα:
Ι6,
27
7, 4 2
έν ίεpαίς ήμέραις στpατειων .. άναγκαζόμενοι κοινω
Ι6,
23
τοίς έκείνης φονευσιν άναγκάζονται
συζην
18, 157 19, ΙΙ2 19, 283
μη παpαβαίνειν άναγκαζομένους την πάτpιον θpησκείαν μη τά προστάγματα Φά8ου το πλη θος των Ίου8αίων νεωτεpίζειν
20, 7
20, 79 20, 256 20, 258
η
πολλούς 8έ καl μη θελήσαντας &.ναγ κάσας (sc. άναλαβείν τά δπλα) -:ούτους πεpιτέμνεσθαι των Ίου8αίων άναγκαζόντων
μ
Vita
ΙΙ3
-:ην μεν γυναίκα φυγείν ήνάγκασαν
Ι27
θνήσκειν .. ύφ' αύτου πριν iJη έλθείν τούς έχθpούς &.ναγκάσοντας η
1 37
κτενουντας
κ&.κείνους ο-ον ήνiγκαζον
..
έξιέναι
289 351 396
iJιά την των τόπων όίγνοιαν άναγκασθέντες ύπεχωpήσαμεν Υ..αί με 8ιά φυλοcκης .. Ιtχοντες &.ει πpοσε8pεύειν αύτοίς ήνiγκασεν ιiναγκάσας [άνακαινίσας codd. SP
Ap
l, l,
139
(sc.
των
Ι,
249
ήνάγκαζον γίνεσθαι έπει8άν τινες ήμiiς τά νόμιμα κινείν &.ναγκάζωσι
6, 317
7, 126
πατέρα
!εpων ζφων) ιερείς και πpοφήτας
νείν
εις
τον
θύτας καl σφαγείς τούτων
ήναγκάζετο
..
17, 5
ήνά.γκαζε
375
πόλιν κατασκευά-ζειν
ήνάγκασαν τούς σύν αύτφ σφας παpα8ουναι οί5τε ύπό του φόβου .. άναγκασθέv
ύπό
φυγείν
:τολέμιον
Ι6,
ποτοcμόν &.ναστpέφοντας έπl την ήναγκασμ.f
ταύτην
3, 285
16, 352
Μνασθαι τούς πολιοpκουντας τον
νοι
2, 301 2, 345
ώς &.ναγκάσειεν αύτόν ψευ8εί λόγφ πpός όίνδpα φίλον &.γνωμονησαι βοiiν ήναγκάζετο πολλάκις έν τοίς πλήθεσιν
Ant.: &:ναχώσας Gutschmid: secl. Reinach] πpός το μηκέτι
πολιοpκίαν
ηθελεν
τpαπηναι
εις τούς
πεpιτέμνεσθαι
ήναγκάζετο σωφpονείν
άναγκάζει
..
κάζωνται καθίστασθαι
Ιtπεισεν οί5τ' ήνάγκασε φόβος
16, 298
ούχ έκόντες, άλλ' &.ναγκασθέν-:-ες
τον του Δαγω•Jος ναόν καταφυγeίν
της &.νοίας παυσοcμένους ήνάγκ:χσε
παρανομίας φέpειν
.
τούς Ίου8αίους &.ναγκάσαι την π-:ί
8ιετέτακτο τούς
6, 240
&πάσας τάς . ήναγκάζετο
12, 343 12, 384
θεούς) σέβεσΕαι
τpιον θpησκείαν καταλιπείν &.ναγκοcσάντων
16, 271
15σα μέν 8piiν ήναγκάσθημεv παθείν ύπεμείναμεν
(sc.
τούςύπ'αύτου
..
16, 168
γεωpγ::ίν 8έ καl ζην ήμέpως ήναγκάζοντο
12, 268
σ:u
ποιείν άναγκάζειν τούς Ίου8αίους
νειν
των
&.ναγκάζη
&
αύτούς
8'
νομιζομένους
Ι27
μη8εlς
12, 253
φόβος ήνάγκαζεν αύτούς
..
ήνάγκασε
6,
σάββασιν
Ίου8αίον έγγύας δμολογείν
&.να;'κά.σ~'Ι πάντας 8έ φυγείν ήνάγκασεν ήναγκάζοντο . . φεύγειν
δ
[r6, 163]
τφ &.ναγκάζοντι εtς την όίμυναν των
φpονείν
5, 444
[μη &.ναγκάζεσθαι δμολογείν αύτούς έν
καταστηναι
om.
μη8έν ύπό της έξουσίας ύπεpήφα-.ον .. &.ναγκασθεlς άμαpτείν έφ' φ τουτον (sc. τον σάκκον) άναγ
κατοp
θώματι ούκ έγώ ταυθ' ύμiiς &.ν:χγκάζω μιαί
10, 63
ζειν
[Ρ AL
έπιγpαφηναι
ήνάγκαc:εν
..
Lat. : καl άναχώσας προς Gutschmid] τό μηκέτι 8ύνασθαι .. τον ποτα μόν .. έπl τr,ν πόλιν κατασκευά
322
καιρόν 8ιαβολης 8ουναι τφ φθ6νφ
1 53
αύτούς)
[ καl
prisca
άναγκάσας 8ουναι τά Σαμόσατα
ποιήσασθαι
(sc. πpός
34 137 163 182
9,
κασε
δpκους
θύειν τ βωμφ
ήνάγκαζεν αύτόν . . γpάφειν άναγκάζεται συμβαλε'ϊν Κάσσιος . . ήσυχάζειν 'Αλέξαν3pον
8ουναι πίστιν ήνrry
..
μη
16, 154
σάββασιν
!να
..
τε
coni. Niese]
μάλεις
τον βασιλέα
to urge, get someone to (do something), compel, force; τό άναγκάζον {Α 17, 240) = compulsion
.. χειpωσάμενοι πάλιν ύπακούειν ήνάγκασαν ταίς 8έ 8απάναις ύπέp 8ύναμιν χpώμενος ήναγκάζετο χαλεπός είναι τοίς ύποτεταγμένοις ¾γγύας
8ουλεύειν αύτφ πpοσκυνείν &.ναγκαζ6μενοι τάς &α
τούς &.λλοτpίους θεούς
άvαγκάζω
Άντίοχον
8, 222
λαόν, δπως πολεμήσας &.ναγκά::;η
-:·όν λαόν ήνάγκχζεν
Ιtσεσθαι
ταύτην την &.τυχίαν .. &.ναγκασθη- Α ναι νυν έξηγεΙσθαι Καίσαpι
αύταίς 8είγμ,χ
την 8ιαφοpάν άνέγνω πiiσαν αύτοίς ε!χεν γάp την κατGίκησιν αύτων
ταυτ
7, r54
των ο!κείων ού πpοσηνέγκατο
ματα
σύ 8έ με
άvαγκαίοι;
r6, 72
άvαγκαίοι;
urgent, urgently required, important; pressing toward, desiring, being in need of (Α 12, 149. 302; Vita 144) - necessary, unavoidable, indispensable, inalienable; άναγκαίως compelled by force, out of necessity; το άναγκαίον (Α 15, 298) = necessity absolutely necessary, inevitable (Β 6, 49; 7, 352. 382) - τά &.να;' καία = the barest necessities (of food, of life), necessaries of life; Α 19, 98 = urges of nature - related by birth, related related by bonds of friendship; &.ναγκαίοι φίλοι = close friends
86
άναγκαίος
άνά.γκη
,iringend, dringend erforderlich, wichtig; ων ο-~κ άναγκαίον ήγησάμην μνηdrangend zu, verlangen,i n=h, nδtig σe::jvαι των όνομά.των habend (Α 12, 149. 302; Yita :44) - not- τiJ ~έ πpαγμα . . άναγκαίον ήγη σάην 3ηλωσ,:χι ·.νendig, unvermeidlich, unerlΞίBlich, unabdingbar, unentbehrlich; &ναγκαίως = την /':/: δλr,ν . . 3ιάταξιν . . e:tπe:ίν gezwungenermaBen, notgedrungen ; τό ά άναγκαίον (sc. έστίν) ναγκαίον (Α 15, 298) = die Xotwendigά.ναγχαίον ήγησάμην e:!πe:ίν keit - naturnotwendig, u:ivermeidlich ά.ναγχαίqι (sc. σπου3'ij χpώμ~νος) :Β 6, 49; 7,352. 382)-τ:χ &να?καίι:ι = das λψος .. και πολλή των άναγκαίων Nϋtigste (an Nahrung, zum Leben), das ά:π:ιpία Lebensnotwendige; Α 19, 98 = ,jie natϋr 'iJ τω,. άναγκαίων e:όποpία lichen Bedϋrfnisse - dur,:;l: Yerwandtά.ναγχαίον 31: ήγησάμην .. Βιe:ξe:λθe:ίν schaft verbunden, verwΞLn:lt - freund- cl.λλ:χ 3ε πολλά .. & λέγειν οόκ &ναγschaftlich verbunden; ά•Jcι;γκα':Gι φίλοι = καΊον ήγησάμην enge (nahe) Freunde ούί'>έν γάp &λλο .. οιίτ' άναγκ:χιότe: p,ο .. οιίτe: συμφοpώτe:pοv . . ύπέ μe:-;ά 3ε των άναγκαιοτάτων e:ίς Β Ι, 267 λαί3e: του θpησκe:όe:ιν τον θe:όν τό φpοόpιον 3ιασώζe:ται προόκe:ιτο
τό
-:-ρe::ς 3έ το,jς άναγκαιοτάτους φίλους
άναγκαι6τοcτc,ν
-;ω\ χναγκαιοτάτων φίλων
rνα 1)ς αότφ κη3e:μών &ναγκαίος
τον μεν έν τφ !e:pφ φόνον άνα-:-χ.οcίσ\ο άπέφηνe:ν 3ιά 3έ την έοpτήν άναγκαίως 11εξά:
1, 557 2, 34 73
2,
μe:νοι τό πληθος άναγκαζομένους ταίς άποpίαις[ΡΑL
[3,
l
79]
Exc. : των άναγκαίων &.πcpίqι ::\1:V:άποpίqι των άναγκαίω·J RC:: Inopia cibi Lat.J !κe:τe:όσe:ιν ύπο3ύς
άναγκαίως
τό
βάpο:;
π1ς
άναγ:ώς, τω·ι
σύμβουλον λαβ:ιυσα την δργην μετά:
τυχών έξ άνάγκης
πpbς
81:των
ά.νάγκη
3
..
άνάγκη·ι κομίζειν τοις !ερευσιν
ξα: τά: &για
παpα
οι.Ιτως ηπειγεν "i) άνχγκη τούτοις . . ού τ:ιθαν:Jίς οδσιν άλλ' ύπb της άνάγκης ~σχε8ιασμένοις
πολλά:
είναι
μετά: μεγίστης ά."άγκης =ταq:λέ
-
έστpατήγει
αύτός τε 'Ρωμαίους πολεμήσας τά: Β
άνάγκη
!στοpείν
μήτ' έν εtpήνη ύπb τpυφης μήτ' έν πολέμφ κατ' ά.νοcγκην Έβpα:ους πσφαβηναί τινα των νόμων
3, 37
εtς τουτο &.νάγκης άγ6ντων έξ άνάγκης αf>την (sc. την άpχην)
3, 81 ύπελθεϊ:ν 3, 223 1 ι1:ν άποpί~ καί άνάγκη κατεπείγειν
έ:τί τό
τολμηpbν
της άνάγκης στpατηγούμενοι
ύπb
13, 382 14, 44 14, 360 15, 151
88
άνάγκη γενόμενος οέ έν ταϊς ά.νάγκαις
της άνάγκης
Α
15, 227 15, 265 15, 3ο3
. . του λανθάνειν
η τε ά.νάγκη πολλά διά τάς χρείας
περιετμήθη γάρ έξ ά.νάγκης έλχώ
15, 37 1
τό παpημελημένον ά.νάγκη καί οου λεlq: .. οιοpθοόμενος βιάζεσθαι πάνθ' δσα πpοσέταττον έξ ά.νάγκης έκεϊνοι ποιεϊν κομιζομένφ πάλιν έξ ά.νάγκης εις
16, 31
ουνησομένους μηο' έξ ά.νάγκης ή οιαοοχη της βασιλείας bφείλεται ούοέ .. έξ ά.νάγκης μδίλλον η χρίσει ταυτα μένουν παpεθέμην ι!:ξ ά.νάγκης
16, 79
βασανιζόμενοι οέ μδίλλον κά.ν ταϊς
τό
ώς ι!:v ταϊς ά.νάγκαις έγένετο
οι' ά.νάγκην
νόμων ά.νιtγκαις
άναγλuφή
φόσιν έχοόσης οι8ά
Relίefierung,
τά οέ κυμάτια στρεπτά την :χναγλυ
12. 67
γλυφr,ν έοικότων πυκναϊς ή της ραβδώσεως ά.νανλυφή
12. 69
ράροωσις ά.νεγέγλυπτο
to carve in relief relίefίeren
πδίσα
18, 265
τοϊς
2
l,
12
τά
ταϊς
l,
17
δ λόγος πε?l νόμαιν ~χο1ι την ά.ναγραφ-ί;ν Μανέθων δ την Α!γυπτίω•J ΠΌ!:Ί)σά
l,
18
l,
107
τa.ν έ·ι
9, 283
5. 100
καθδίραι
ά.π'
ά.ν3pώπων
μηδένα
Ap
l
306
-:ων
νόμων
12,
τουτο φανεpόν έστιν έκ τι:.,ν παλιτι
lll
12, 260
κων ά.ναγραφων της
3, 173]
[ ά.ναγνωpίσειε ROM]
άναγνώpισις
renewal
τολμ'ίjσαι της
τοότων άναγραφ-:jς δίΙ.Jα:rθαι
την κλ'ίjσιν !πιστάμενος [Α
..
12, 34
ά.ναγραφης δόγμα
of
acquaίntances
Wίedererkennung, Wiederanknίipfung
der
γενομέ11ης
ά.ναγραψϊ;ς
έν
τη
δέλτφ πρbς Ύ ρκανοv .. πέπομφα ύμϊν τό άντίyρα(?ον αίτων ήμετέρων πρι:ξεω•ι ~να·~Fαφαί τηρ'ίjσαι δέ ,τεπε:ρ:χ-1.αι ,:1ϊ. τ-ί1ν των ά.ρχιερέων ά.ναγραφήν ώς αl lεραι βί3λcι πεp! πάντων ~χουσι την ά.ναγ:Jαψςι σοl δ' άποδε:οωκώς .. Έπχφρδοιτε, την
Bekannts,::haft
πδίσαν
της
14, 191 16, 174 20, 26r 20, 261 Vita
43°
ά.ρχχιοι.ογίας
ά.ναγραφην
πpοκατάρχειν της ά.ναγνωρ[- Α
13, 168
σεως ούκ .1:οοκιμάζομεν
τάς των νόμων ι:ίνα"(pαφάς μηδέν όίμνηστον
..
Ap
παpαιι;τ;εί•J, ά.λλ'
l, 7 1, 9
έν δημοσί,χις ά.ναyραφαϊ; ύr.b των
ώς lχοι του [ώς οέοι αύτόν
Herwer[ά.νάγκην add.
τεθνάναι
συγγνώμην ο' ~ξειν
19, 35 [19, 348]
άνάγνωσις
σοφωτάτυν άεί κe!:θιερ:,υσθa::ι
20, 42
ά.π' έκείνου του χpόνοu σωζομένην ά.ναyραφ-r·~
readίng
das Lesen,
αύτίj') και τον
dίe Lektίire
παρακαλώ οέ τούς έντευξομένους τη
2,
14;
20, 209
το'Ι 'Αλβίνον ού προαίρεσις έγένετο του πολέμου
Vita
27
προς 'Ρωμαίους Ίουοαίοις, ά.λλά τό πλέον ά.νάγκη μη οι' ά.νάγκην
..
τά νόμιμα παpα
βαίνωσιν πpοσπεσουσαν ναίως ένεγκεϊν
την
τις
ά.νάγκην
74
γεν
153
δημοσίας [tημοσίq: Εω;
έπείγειν
ά.νάγκη
161
ά.ποκτεϊναι μεν ούχ δσιον ήγοόμενος
171
κολάσαι ο' ά.νάγκην lχων
..
ά.παλλάξαι με
των έγκλημάτων οι' ά.νάγκην ύπήκουον
ά.πολογήσασθαι . . ά.νάγκην lχω οί5τε γάp φόσει πως γίνεται το
ού
one who reads to der vorliest, verliest 'Έσδpq: !εpεί καί ά.ναγνώστη τω'Ι Α l l,
12Ξ,
του θεου νόμων "Εσοpα του !ερέως καl ά.ναγνώστου
12 1
l l,
έξ ά.νάγκης
Ap
2,
γίνεσθαι
τΟν
l,
20
Οόεσπχσιανον Β
4, 601
αύτοκpάτορα
βχσανιζόμενοι
παι;ά
τυί;;
3ί;.λοις
l,
21
l,
23
l, l,
28 29
l,
36
l,
43
προς τοίς ε'Cκοσι βιβλ:α του
παντός ~χοvτα χρόνου την :χνα γραφήν
6, 83
καl οε{ιτερον ά.ναγορε6ει βασιλέα γάρ
μό•Jον
εtσιν έν τctίς ά.ναγραφc:.iς
O!JO..
χρίει τον Σ:χουλον τίj) &γίι:ι: έλαίφ Α ούδέ
γάρ
"Ελλησιν ήμελήθη τd: πε:pί τάς ά.ναγραφά; &τε .. ούδεμιδίς τ:pοκατα;3εβλημέvης ά.ναγρ:χφ'ίj; .. ή πολλ-1; .. έyένετο διαφωνία τοίς σt-γγp~.:υσι την περί τάς ά.νσι.γραφάς έ-τιμέ;.ειαν πλείω .. έποιήσαντο πεpι. τάς ά.να γραφάς έπιμέ).ειοιν ο! γάρ ά.ρχιερεϊς . . ά.πό 3ισχι.λίων έτων bνομασταl mχϊδες bι τ:ατρός
to call οι::t, proclaίm ausrufen, proklamieren ά.ναγοpεόουσι
291 338 24
]
ά.ναγραφά; άνcιγνώστης
άναγοpεύω
ά.νάγκην &.ν εfχετε
11
περί των έκάστοτε ΠF:χττομiνων
των του θεου νόμων
οοκ'ίj
l,
μασιν
την ά.vάγνωσιν
δ 'Ανανίας οιά την ά.νάγκην πείσας
8εϊξαι οι,τ' έν
..
[εροίς οί5-:' έν Ο"Ι)μοσί:)ι.ς dναθή
Ap
γpαφη μη μετά φθόνου ποιεϊσiJαι
μη πpάξαντι τό ιpγον οι'
ά.νάγκην
..
ά.κρψϊj
το περί της των Ίο·Jδα·ί,:ων βιβλίων
-:-νωp[σειε
παpανομεϊν
όίκων μέν, κατ' ά.νάγκας δε
μεγάλη
ουν
μενος την ά.νctγpχφην
lεpχ
..
μέv
Μένανδρος δ τω\ χρονικ.ώ"' πn1ησά
ϊsc. της βοτάνης) ούκ !οών 8'&.ν
18, 323
l,
άνάγvων καί 8υσσεβωv
τό
7, 455
ά.ναγραφ-r1 ν εί•Jαι συμ3έ;3η,:ε: ούδε γάρ πiiσαν . . την :χναγ?αφην, ά.λλά μόνα τά του νόμου
πpοκαταληψομένους -:ο [ερόν
18, 271
ένεπεπτώκει
μόνης ταότης [sc. της &.λ"Ιj6είας) παρά πδίσαν τή•ι ά.ναγFα:pην i:στο χασάμην χάριν έκείνοις φέρο\•τες, -τερl ων την Α
ά.ναγραφαϊς
unrein
τά
6, 109
φάς
μενος ά.ναγραοην
recognίticn,
έκείνφ πpοανεψηφισμένοις μηδαμώς ε!ς ά.νάγκας τοιαότας
τοιουτον
12 75
12 79
τοις ά.σημοτέρους, ων ο! πλείους Β ησαν όίναγνοι . . παρεισπέμπει
ε! δέ τι;
18, 18, 18, 18,
..
τάς των παλαιών πpοφητ5>11 ά.'JCιγpα- Β
φηv ~χοντα σχοινοει8η ώων .. θέσει . . ρ:χβ8οις την ά.να
16, 324
ήοον'ίj των έφεστηκότων λέγειν μεν καί κατ' ά.νάγκας την &νάγκην, η έπ' αύτά έξήγαγεν ά.νάγκας τε έπετίθεσαν του μενουντος μη τη έμαυτου γνώμη ά.νάγκη οέ της σ'ijς παρακλήσεως έξαγόμενος ά.κουσίως
κ&.ν
Relief
17, 105 [άναγνωp[ζω]
σκειν τούς ύποπεσόντας τά πολλά
..
ίη relίef
relief, work
τι
θεόν
191 = decree (laid down in a do::ument); Α 12, 34 drawing up of an σffΔal copy (?) presentatίon, report (offizielle) Aufzeich::iung, Urkunde; Α 14, 191 = (urkundlίch aυfgezeichneter) ErlaB; Α 12, 34 = Anfertίgung eines offiziellen Exemplars ( ?) - Da::ste[ung, Bericht (publίc)regίster,reccrd;A14,
-:ων
ά.νέγλ')yαν οέ λεπτ,ψεpεϊ καl φιλο Α πόνφ τ'ίj τοpείq: των πο3ων
17, 76 17, 77
ά.νάγκαις τε και βασάνων σφοοpότη
den] Vales.]
ύπεp
16, 253 16, 290
τ'ίj του γενέσθαι πάντως ά.νάγκη
αύτούς καθιστδίν της ά.νάγκης εις ην
249 άναγpαφή
unpurifίed
οιάοpασιν ποιουμένη των ά.ναγκων
οιακονεϊσθαι
ταϊς
άναγλνφω
της τόχης) πpοκαθοσιωσθαι
ά.νάγκη
έν
16, 92 16, 174 16, 232
16, 391 16, 397
τάς ά.νθpωπ[νας πράξεις ύπ' έκείνης
ά.νάγκης
2,
16, 362 αναγνος
ά.νάγκην ων ήτόχει ι!:ξαφείται τον πατέρα της ά.νάγκης
της
καθfστανται
εκαστον
κατηγοpίαν ούκ δουνηpάν ώς προς
(sc.
ά.νάγχην
νομίζει•J
καpτεpικ1>ν
ά.νάγκαις δντες
των οέ τουτο . . λέγειν ά.νάγκην έχόντων οpασμίj') οέ έπιβαλέσθαι καl τουτο
πολλην
..
16, 15
την Ίωνίαν &πασι .. τοϊς έν χpείq: γεγενημένοις ά.νάγκη καταφεόγειν έπί τούς ά.9ελέσθαι τάς έπηpείας αύτων
Ήpώοην)
(sc.
μένης
15, 387 16, 2
ά.ναγορεόειν αύταν ύπέμειναν
Ap 2, 143
σεως αύτφ πεpl τό αtοοίον γενο ε!ς
έκαινοόpγει ά.φείθησαν οέ ταότης της ά.νάγκη ς κα\ ο! . . 'Εσσαίοι καλοόμενοι
άναγpαφή
βασιΜα
μηδέν
ρ'ίjμα
νόμους 1 5,
9
προέσfJαι
καl
ά.ναγρ:χφάς
τάς
χαρά
με-:ά:
τούς
το~των
89
άναγραφή έγώ δl: καί πεpί του πολέμου πα\'τος
..
Ap Ι, 47
νόμους
και
τήv
άνάγω
διάταξιν
της
πολιτείας άvαγεγραμμέvην
άληθη την άναγ?αφήν έποιη
άνέγραψε δl: τάς εύλογίας και -dς Α
σάμην ή πεpί των παλαιων άναγραφή μηθl:ν έν ταίς ήμετέραις &.ναγραφαίς περί αύτων εtρ'ίjσθαι έν ταίς αύτων άναγραφαίς δαίων μνημονεuουσιν
(sc.
'Ιου
Ι, Ι, Ι,
ταϋτα
71
άναγέγραπται ταυτα μl:v δηλών τηv έπ' 'Αχάβου
δαίοι) δ Βηρωσος ταίς άρχα~οτάταις έπα
Ι,
άναγραφάς των άπιστούντων μl:ν ταίς έν τοίς βαρβάροις άναγραφαίς αl τε Αtγυπτίων καί Χαλδαίων καί Φοινίκων άναγpαφα.ί ταίς άρχαίαις αύτων άναγραφαίς
..
Ι,
Ι,
Ι,
143
δσα καί .. ευρον έv ταίς Έβpα"ίκc:ίς βίβλοις άvαγεγραμμέvα
Ι,
Ι,
161 215 226
μέχρι μl:ν τούτων
Ι,
228
ήκολούθησε ταίς άναγραφαίς
δ'
έν
ταίς
άναγραοαίς
Ι,
280
σίοις πρότερον ~τεσι γεγο•ιώς
ιως μέν ήκολούθει ταίς άpχαίαις άναγραφαίς (sc. Μανέθως)
Ι,
ει γάρ
2,
πιστεύειν δεί ταίς Φοινί
287 18
τούς λοιπούς
διεξ'ίjλθον δl: τηv περί αύτου διήγη σιν, ώς ευροv άναγεγραμμένr,ν το δl: δvομα .. έν τοίς Τυρίων άρχ;;ί οις άναγέγραπται άνασχεϊ:v καί &λλο μικρότεpοv
9, 214
10, 271
κέρας) άνέγραψεv (sc. Δαvίηλοςl άνέγραψε τά γενησόμεvα (sc. Δαvιη
10, 276
λος)
ήγεμονίας άvέγραψε
τάς πίστεις . . παρέσχον έκ των Φοινίκων άναγpαφών
2,
18
276
γραμμένον τά άναγεγραμμένα
..
δμοίως έ:τι
άκο'ίj συλλέγοντες εtκαία καί άσύμ- Β
Ι,
1
σοφιστικως
άναγράφουσιν ταυτα πάντα .. τοίς γε την άλήθειαν άγαπωσιν, άλλ:χ. μή προς ήδονήν
Ι,
30
άνέγραψα Ούίνδιξ .. άφεστώς Νέρωνας, 7tεpι ων έν άκριβεστέροις άναγέγρα:τται πολλοίς 'Ελλήνων τε καί 'Ρωμσ.ίων άναγέγραπται ,:πάντα ταυτα)
4, 440
άναγεγραμμένον έν τοίς λογίοις ~χοντες ταυτα δ' έν ταίς ίεραίς βίβλοις ευρον Α
6, 311
άναγεγραμμένα άναγέγραπται δl: δ χpόνος έν ταίς !εραίς βίβλοις ούδέ τελευτήν αύτου &.ναγεγράοασι ο! τάς βαρβαρικάς ίστοpίας άναγε
Ι,
26 82
..
&.vαγράψαι των
13, 85
δεσμώτης
Ι,
173
1,
186
ήγα.γεv δεσμώτην
1,
273
..
δ' Ύ ρκαvοv άvάγουσιv εtς την Παpθυηvήv πάντα δl: εtς έπιβουληv άνήγετο 'Αρχέλαος δl: εtς 'Ρώμην άvήχθη έκέλευσεv
αύτ6ν πολλο,'Jς
άvάγεσθαι
συλλχβόντες
έν
ηίς
13, 297
τοv
2,
306
μηδ' εtς μέσας τάς θυέλλας άπολου
2,
396
2,
639
2,
641
..
Φλωpον άν'ίjνον [ηγοv
έπl
VRC]
μέvους άvαχθηvαι
άvήγαγεν σκάφεσιv εtς Ταριχαίας
3, 348
γείν Ρ1 ΑL] αύτόν
&.vαχθέντες εtς δσοv έξικvείσθαι τωv
Μωυσέος νόμοις
14, 68
ταυτα έπιστέλλει .. άναγράψαι έν τφ Καπετωλίιr τοίς ύπο Περσων καί Μακεδόvω•ι άvαγεγραμμέ•ιοις περί ήμωv
14, 144
διηνεκής άγωνοθέηJς παρά τοίς Ήλείοις άνεγράφη (sc. 'Ηρώδης) κεχαρισμένως έκείvι:r καί καθ' ύπηρεσίαν άνέγραφεν [γέγραφεν Naber: ~γραφεν coni. Niese] τήv . . του γένους ήμων διαδοχiv, ώς έv ταίς δημοσίαις δέλτοις ά,α
14, 187
σκάφεσι) πpοσ
3, 499
ο! μέv εtς τήv λίμνηv καταφυγόντες .. ώς πΌppωτά-:ω των πολεμίων
3, 502
(sc.
νείν
άvήχθησχv
16, 149 &.ποκτείvουσι μi:ν εtς έξακισχιλίους, γύναια δ~ καί παιδία .. άvήγαγοv 16, 18L Σαβίνος άvαχθεlς έπl Ούιτέλλιοv
4,
ΙΙ5
4, 649
&.ναφεϊ:ται
εtς τήv 'Ρώμη\'
Vita
6
. . &.vάγεσθαι προς αtκίαv άνήγετο [L: έvήγετο ΡΑΜ: &νελέγετο VRC: ηγετο ex
40
πεvτέβαθμοι
4, 658 5, 103
Lat. coni. Niese] κλίμακες
άv'ίjγον
έπl
5, 198
βαθμοί δl: δεκαπέ~τε προς τηv μεί
5, 206
τάς πύλχς
τφ γαρ ίστορίαν άναγράφοvτι τό μέ:•1 άληθεύειν άvαγκαίοv δσα μή κατά τον Ίουδαϊκοv πόλει.:,ον άνέγραψα τά κατά το στρατόπεδον το 'Ρωμαίωv δρων έπιμελως άνέγραq,ον αtχμάλωτοί τε πάλιν ούκ άλόγως
'Ρωμαίων βάλλΌντες δύvαιvτο τοίς άvαχθείσιv
γεγραμμένην εί'.ίροv την !στορίαv τωv πpαγμάτων τούτων άναγράφειv
Αιγυπτίων
472 18 2, 229 Ι,
2,
προς
ούκ έπί τιμωρίαν άναγαγείv [άγα άvαγέγρ,χπται
πάντες ο! τάς κατά Πομπήιοv πράξεις άναγράψαντες
τωv
καί
τούς μl:v άvαλαβώv μι~ των άλιάδωv άνήγαγεν ποpρωτέpω πασαv μl:v τήv 3οι.:λήν .. συλλαβών
άνα
339
ζονα πύΧην
413
άv'ίjγον
..
ο! δ' ιtv &ξιώματι καί πλούτι:r προς
5, 439
τούς τυpάvvους &νήγοvτο
Ap
Ι,
49
έρευνf,σαντες
τούς
ύπόπτους
άv-
5, 557
~παpχοv
πpός Τίτοv ά:vαχθέντες
6, 303 6, 321
τούς δl:
εtς 'Ρώμηv &νή
6, 357
άvάγεται προς Σίμω
6, 360
&vήγο·Jτο δl: καl δεσμωται πολλοι
άγειν έπ' αύτόν Ι,
92
άνεγpάφη-
σαv
τά παρά τοίς Φοίvιξιv άvαγεγραμμέΙ,
12, 63
γέγραπται
ύπο
Ι,
250
τελείν
φίλων &περ ούκ
to record officiall}', lay down in forrn of a docurnent - to declare as, designate as to place οη record, present, report perfect Passiνe: to be recorded, stand written offiziell aufzeichnen, urkundli,:;h niederlegen - erklii.ren zu, bezeichnen als (nieder)schreiben, darstellen, berichten Perfekt Passiν: verzeichnet sein, geschrieben stehen
ΙΙ,
96
έπl
τας
11, 99
Ι,
Γαpίνιον άνήχ:θη Άvτίγοvον .. προς τοv πατέρα άν
τούς έκτων πλησίον κωμών δεσμώ-
[locurn orn.
βιβλίον, έν τάδε ηv άvαγεγpαμ μέvα εt μή ~χει γέρας αύτφ δοθέν άvαγε
αότοv καί πρωτον
άvαγpάφω
διηγήματα
ΙΟ,
χtχμαλώτους άvήγα- Β
..
γεν εtς 'Ιεροσόλυμα
:χλίσκεται
9, 283
(,,c.
έν γαρ τ'ίj έβδόμη μου βίβλιr
κων άναγραφαϊ:ς
φωνα
9, 28 9, 208
Lat.]
δκτωκαίδεκα σύν τοίς πεντακο
..
8, 324
δ Μέναν
..
δρος άvαγέγραφεν έv ταίς ίεραίς άναγέγραπται βίβλοις
155
3ο7
8, 129
..
Δαvίηλος καί περί της 'Ρωμαίαιv
έναντία λέγειν δ γαρ Μανέθως .. δείκνυται
αύτφ τΟν θεΟν είπείν
130
κολουθων άναγραφα1:ς
την μl:ν των Χαλδαίων άναγραφήν άξιόπιστον ήγητέον προσθήσω δl: καί τάς των Φοινίκων
..
γεvομέvηv άvομβρίαv
οι Χαλ
4,
κατάρας αύτός
58 69
rnove out οη to a lake - Vita 102; Ap Ι, 246 = ? hinauffiihren, heraufholen, nach oben bringen; erheben, erhohen - auffίihren, erri,:;hten - ('-"eg-, zuriick-, hin)schaffen, (weg-, zurίick-, hin)bringen, (hin-, vor-) fίihren, zuriickfίihren auf, beziehenauf, auslegen als - άνάνεσθαι = auslaufen, (ab )fahren, (a1.2feinen See) hinausfahren - Vita 102; Ap Ι, 246 =?
Ι,
106
Ι,
109
να περι του γένο~ς ήμωv
άvάγουσιv αότο·ι έπί τοv
δήσας
..
..
..
γαγεv
δ δl: ίππε!Jς
..
1,
85 93
άνεγράφη δε παρ' έκείvοις
1,
95
τά παρά Χαλδαίοις άvαγεγραμμενα
Ι,
128
προς αότον
6, 432 7, 239
&ς μοι καl πρότερον λέλεκται τον 'Ιουδαϊκοv άvαγράφοντι πόλεμον
Ι,
203
καί ιστορούμενα περί ήμων ού μην άλλα κάv τοίς άρχείοις των Φοιvίκωv σύμφωνα άνανέ-
Ι,
143 ζωγpηθέvτες ά:vήχθησαv προς τον
7, 44°
έμοί δl: άνάγκ'Ιj ταύτα !στοpείv καθάπερ έv ταίς ίερχίς ;3ίβλοις
3, 81
δ'
&ν
ουτος,
δντινα
καl
Μωυσ'ίjς άνέγραψεv
άvαγέγραπται τά δέ δvόματα αύτωv, καί γαρ έν ταίς ίεραίς βίβλοις άναγέγραπται, ηιυτ' ηv άvαγράψας αύτοu τάς μαντείας
δίδωσιv
ή του
vαου κατασκευή -:-ου παρ' ήμίv
γραφότες γένοιτο
..
αότοίς
έν
βιβλίιr
τούς
4, 1 57 4, 194
οίJτως
(sc.
δεδεμέvοv)
..
ά:vαχθ'ίjvαι
γραπται περl
άvάγω
3, 105
να
to lead up, bring up; to lift up, raise - to build up, raise - to carry (off, back, toward), lead to, present before-to trace back to, refer to, interpret a.s - άνάγεσ9αι = to set sail, put out to sea, depart,
Κάτυλλοv
f
προς τοv γεμόvα άναχθεlς έπl τον θεόν . . τάς γνώμας αύτωv Α
7, 44 1 Ι, 21
άvαγαγών εtς το Μώpιοv σpος άvαγαγόvτα
Ι,
(sc.
224
"Ισακοv) τηv μέν &γουσrzv
,:sc. δδοv) εtς τηv Παλαιστίvην οόκ άνήγαγε [άπή γαγε
MSPLAJ
τοv λαόv
2, 323
άvάγω &.vαγαγώv οέ αύτούς έκείθεv δ Μωu- Α
3, 300
&.νή,.θη,
σης είς την καλοuμένην Φχpαγγα όίν ο' οι οικασταί μη vοωσι π;;ρί τωv έ:τ' αύτούς παpατεταγμέvωv
αγομέvωv
[4, 218]
τούς λοιπούς ήγεμ6vας
τοuς
λαβών
5, 228
[ηγαγεv
ML] &.ξίωμα λαμπρόν
εtς οίοv &.vήγαγε
..
και Δαuίοηv σου ο' &.vαγαγ6vτος ήμδίς έπ' εύχάς
5, 337 6, 24
το γάp τωv έγγαστpιμύθων γένος
6, 330
&.vάγοv τάς τωv vεκpωv ψuχάς
μαvτεύεσθαι
αύτίj>
6, 330
ψυχήν τήv Σαμοuήλοu ψυχήν &.vαγαγείv &.vαχθ'ijvαι (sc. τήv Σαμοuήλοu ψυ
6, 332 6, 334
και
&.vάγειv
κουτο μέγεθος ήγεμοvίας
7, 95
'Αvτίπα
καί τούς
7, 215
to rebuild - to erect wiederaufbauen - er:rich-::en
Καίσχpι φίλον έσ6μεvοv
..
Υrχpιάμμης θάνατον
16, 185 το τείχος άνεδείματο τη; πατρίδος Β
οδτως
..
ώμως τ[::> βασιλεί πεπpαγμέvον ε1;; εύπpέcτεια, &.vάγει v ούκ '1:λάσσους τεσσαpάκοvτα &.vopωv λαμβ&vει . . καί &.vήγαγεv έπί τc,ν βασιλέα
17, 157 έμπpησθέv δε το Πύθιον
κελεύσας ά."':'αγείv εtς Ι:ψιv αύτφ τόv
Ι7,
ύπό Πσμπη:οu κατεcτραμμένον ά.κp6πολιv όχυρωτάτην :iv~είματο
33 2
δια8εδεγμένος
20, 102
την
8, 95
έκ
1,
τηλικούτου πολέμου μέ;εθος ι:.ναδέξασθαι δJvάμενοv
3, 4
20,
καpτεpως τάς πρώτας cp.1.άς άvεδέ-
3, 14
(sc.
την
2L6
8, 233
Μωυσης
χώρας
πάσης
Vita
102
β6λων
Ap
2L6
Ι,
298
z, 10
πpοσεuχάς
ά.,ηγεv
χείρα) προς αύτόv &.vαγαγείν [&.γα
πειp:;',v--:αι τά π,χp' αύτοίς ~καστοι
ROSE] &.vάξοντας
εί
λάβοιεν
έπι
θαvάτφ έκείθεν οε &.vαγαγώv τήv στpατιάv εlς Ίεpοσ6λuμα
8, 332
22]
9, 43
προς
[10, ·95]
αύτόv κολασθησομέvοuς έπί τήv πpοτέpαv αύτούς δίαιταν &.νάγειv [ex Lat. Niese: όίγειv
10, 192
α'(αγών έπι το τείχος
πpός το &.Jχαιότατοv άvάγειν
ll,
22
τες
12, 390
(sc.
το μνημείον)
16, 17
18,
~v
l_':8
οi'ίτος δ χιτών
..
ά.vάγωv έπί το τεϊχος έξ
13, 231
γεν6μενος έγκpατής αύτων &.πf.γαγεν [ &.νήγαγεv Ρ] εtς Ίεpοσ6λuμα
[13, 380]
'Αpιστοβούλφ 8ε ώς όίv έκ πολλων συχνά σuναvηνέχθη [ &.vήχθη Ρ] &.vαχθέvτα 8' είς το στpατ6πε8οv (sc.
[13, 427] 14, 22
Όvίαv)
..
αtχμάλωτος
..
προς
Γαβίvιοv όίγεται [&.vάγεται Herwerden] &.vαχθείς ouv έκείθεv έπί Παμφυλίας &.vαχθείς έκείθεv .. έπ' Ί ταλίας λαβ6vτες αtχμαλώτοuς Ύ pκαvόv .. και . . Φασάηλοv εtς Πχpθοuς
[14, 96]
to redistribute w~eder vertP.i]An y'ijv . .
&.vαδάσασθαι
Α
'Υ pY.αvίj>
8'
&.vαχθέvτι
είς το φρούριον &.vαγ6μεvοι .. 8ι εφθείpοvτο το Π;>ωτοv της εύσεβείας &.pχfτUΠOV εtς ταύτόv &.vαγαγείv μέγεθος
to display, proclaim, appoint offen vorzeigen, erklaren zu, ernennen δπ6τ-rv ύπο τωv κpατούvτωv βασι- Β λε'J; ά.ποοειχθη [ά.vαδειχθη Μ] βέ3αιος το'3το·ι ά.vέδειξα, τύpανvοv βασιΧεU; ύΠΌ πά.ν":'ων άπο8είκνυται Α
[2,
τέχvας τε παvτοί:χς ά.να,3~άc.χ.εσθαι Α
3=
..
LA WE]
δτι 8έ κινοuvεύσειεv
ά.νεδίδασκεν
2, 203
:i"εοίο,χσκεν
..
ού κατά τψ
έΥ.είvων
2, 282 3, 27
ύπ6ληψιν ά.π ούpαvου καταφέ pεσθαι τr1 v δpόσοv ά.λλ' '1:πt σωτη
7, 265 [7, 197] [ΙΙ,
3]
Μωυσ'ijς ά.ναδιδfσχων --:&ν Ί 1σουν
8v τp6πον έκτάξειε το στpατ6πεδον &.vεδίδασκεν & οεί ποιεί,
βα
βασιλεUς ύπ' αύτών καL των στρα
ύποσχ6μενοί τε χαί βασιλέα Ίουδχίας ά.vαοείξειv
13, IIJ
Μωυσ'ijς
αύτούς ~καστcι πε;>\ τωv
14, 280
ά.vαδιδάσκειv τε: α·;τήv έπειJΞτο
μέτρων της
οΜ' &ρνησά.1.εvοι την πρδίξιv ά.vέδει
..
14, 299
ρί~
της οtκοuμέvης
ά.πέοειξε =&.vέ~ειξε σι;\έα
ξαν
15, 386
3, 156
καί τοίς π6νοις γεvtσθαι συνήθεις
τε·J.1.ά:τωv άvαοείκvuται
15, 14 15, 366
ά.vα- Α
to set right, make :3o□eone change his mind - to instruct tthor::ιughly), inform; Passive: to learn Ιthor.:ιughly) eines Besseren beleJ::ren, umstimmen (grίindlich) belehren, informieren; Passiv: (grίindlich) lernen
5, 1c9
=ά.•1αδείκνuται ΟΕ]
&.v'ijγov
άpπεδόσιv
άvαδιδάσκω
άναδε[κvuμι
έπ;;ί με δ θεός
14, 377 14, 378 15, 12
..
στε:φάvοις &.vέδ:Jυν (sc. ΉρJ,δην) Ύ pκαv6ς τε καί δ οημος
13, 211
&.π6πτοu i)κίζετο
'Αριστόβουλος
άvαδε;c:μενc v εtς
δείται ύπέp έχατέpαν Υ.αταχλείδα
καί πεpίοπτοv &.ναγαγώv ϋψος τούτους
14, 247 14, 315 17, 304
to tie fast, bring to a halt - to wreathe (durch Schnίire) bef8stigen, zum Halten bringen - bekranzen
τω·ι νεϊδv
π&λι.ι τ-ηv
αύτct) εlς πολύ ο' αύτό
ά.vήκεστον
[8, 300]
άvαδέω
setting sail, departure das Auslaufen, die Abfahrt
άvαδατέομαι
ζώντας &.vl).γοuσιν
κολποvμε,α1
αύτΟν
λαβώ·ι ναυv έv ά.vχγω'(αϊ:ς
codd.]
..
ϊ.ίθου:;;
των δ' έv ταίς τupαvvίcι,. έχl).σταις
πνευ:--ια β6ρειον ε!ργοv τήv ά.vαγωγήv Α
Ίοu8αίοι οι εtς Βαβuλωvα &.,αχθέv
3, 173
άvαγωyή
[9,
.. &.v-
SPL]
ώς ι:.vαδέ
Naber] την ποvηpίαv ένεδείξατο [ ά.vεδέξατο Ν a ber] τούς . . κινδύνους ά.ναΜχον--:αι τον .. πόλεμον ά.νεοεξάμεθα
9, 16
λεuσεv
[ &.vαχθηvαι
..
τόv δε κάκιστοv Ίεpο~6-αμον έμιμή Α σατο . . της ψυχ'ijς &:πολομέvης της &κείνου ζωσαv αύ--:οο [ιν αύτίj>
το
..
&.χθηvαι [&.vαχθ'ijvαι Ο] αύτόv έκέ τωv uίων τον πpεσβύτατον
έμπετάσαι τε βύpσας
χοιvτο μέν τούς ά.πό τωv τ.ετpο
fΓ.] αlθρίους
338
ξατο
:iνήχθη αί:τσί:ς .. ε\ς την Αfγυπτοv ά.vάγειν
ed.
[1, 248]
20, 168
..
8, 112
ΡΑ Β
τούς ύποφεύγοντας .. ο! cτpατιωται ξιφήρεις ά.vεaέχοvτο
&.vαχθέvτα
ά.\ήχθησα-ι [&vέβησαv Hudson] μεθ' δπλων είς Α!θωπίαv σύν &παντι τφ στ6λφ
[ά.γαγείν ταύτην
της
[ά.να8εδεγμένο;
ηδη την άρχήv του πατρός
τελευτήcαvτας
(sc. Άvτίγονοv)
Άvτι6χειαv
πολ).ο\
Μξαv
fσχuε
&.vείλεv
MC]
[l\Ι'Λ-τΕ: άχθέντα Α]
σιον .. εtς τpείς πήχεις &.vαγαγών τΟ ϋψος &.φα.νους είς τοσαύτηv &.vf)γαγες
8'
to receive, stand one's ground; to ward off- to take upon oneselfto take over in Empfang nehmen, standhalten; auffangen - auf sich r_ehπ:.en - ίibernehmen
18, 246 1 54 19, 307
&.vMWE et in
2 , 574
άvαδέχομ«ι
1 9,
Α]
Άvτώvως
201
ά.vεοείματο
οε~εμέvον &.νήγετο έτ:ί της 'Ρώμης &.νάyεται γάp έτ:ί τουτοv τούς . . τοιαυτα τετολμηκ6τας έ~έλεuσα έπ' έμέ ά.vαχθ'ijvαι οι π:χίοzς '.1:ούοα του Γαλιλαίοu
marg.
l,
1, 265 l, 424
&;1-ειvον
τείχος ά.να11είμασθαι
'Αλέξα•ΙΟ?ΟV. δ οε &.ν'ijγεv
εt;
σ1)ν αύτq) ζωο,)ς άνάξειν
σuλλαβ6vτες
άvαδέμομαι
15, 86
λασεν
..
&.vή'(αγε οέ αύτόν (sc. τόv vαόv) όίχpι της 6poφ'ijς έκ λεuκο'3 λίθου πεποιημέvοv περιέβαλε οέ του να.ου κύκλφ γεί
&.χθηvαι
15, 62
&.να;tθέvτας γάp αύτούς Φ'ijλιξ έκ6-
.. &.v-
αγαγώv τ6v τε πατέρα κτεvείν
τούς
(sc.
ή,.θησαv [&vηFέθησα·ι
χήν) έκ ταπειvου καί ποιμέvος εt; τηλι
ούκέτ'
Καισά- Α
ζυό·ι έλ6vτα &.ναγχγείν [&.γαγείv Ε]
και θυσίας
γείv
εtς
'Ρώμηv αvcιγειv
τόv
αtχμαλώ
..
&.νήγαγεv
εtς
τροv)
[&.v-
&.ποφήvα
coni. Niese]
κατάγεται ο'
pειαν
σθαι
8v έξ
άvαδιδάσκω
90
το
15, 28S
τά ξίφη
το'3 .. {Jπό τωv σ--:ασιαστων &.pχιε pέ:.:,ς ά.vαοε:ιχθέvτος
2C,
22J
μέν
..
πρωτον
[πpωτc,v
~λεγοv
πτοv ώς ed. pr.: Kiese plura excidisse putat velut πpοσε:λθ6ν του
3, 67 3, 107
ά.vεδί8ασκε
Άνιλαίφ, ώς Ε: πpω--:αv έπέσκη-
τες
3, 5°
Άνιλαίοu
ά.ναοιίi&:σκειν
18, 245 [18, 345]
gr
άναδιδάσκω έπειρωντο το εις την γυναίκα προπετές λέγοντες ώς] ούδαμως πράσσοι ΈβFαϊκόι: κελευ6ντων των φίλων άναιρείν τό\Ι Α Μιθριδάτην άνεδ(δασκεν αύτούς
την προς άλλήλους ήμων ομονοιαν Α p
άvεδ(δασκεv
αύτούς
δ
κίν
τόν
18, 357 άναδρομή
19, 141
άνεδ(δασκον
μη
Vita
..
άναζητείν εf τις
5, 58
παραλαβείν
άμήχανον έώρα
άναδόομαι
to yield, engender, cause to :ssue (gush) forth; Passive: to grow, originate, issue forth, gush fσrth, burst forth - to deliver, hand over; ψηφον άναδιδ6ν:χι (Α 19, 268) = to put to a vote hervorbringen, entstehen lassen, hervorquellen (hervorsprudeln) lassen; Passiv: wachsen, entstehen, hervorqυellen, hervorsprudeln, hervorbrechen - iibergeben, iiberreichen; ψ'ίjφον άναδιaόvαι (Α 19, 268) = abstimmεn lassen άναδ(δωσιν (sc. δ τόπος) όελ(vηv ψάμμον
δέ την Β
τό καταβληθέν πολύχουv άναδf.δωσιν
[PAMLC:
άποδ(δωσιv
2, 190 4, 4 70
VR]
της μέντοι άσφάλτου .. βώλους με λα(νας άναδίδωσιν (sc. ή λίμνη) την μεν (sc. βύσσον) άναδίδωσιν γη, την δ' (sc. πορφύραν)
i i
4, 479 5, 213
θάλασσα
του τόπου μηδεμίαν διδόντος
..
πηγήν άνα
Γηών .. δηλοί -:-όν άπό της ένα:ντία:; Α άναδιδόμενον ήμί'Ι τήν γην ούκέτι με·J ούδεν αύτοίς άναδώσειν αύτομάτως την χώραν οGτως άφ:χvίσαι, ώς μήτε φυτόν lτι μήτε καρπόv ~τεροv έξ αύτ'ίjς άvαδοθηvαι προκομίσας δρμ(σκοv τε κα( τιvαι; κόσμους . . άvεδίδου τη κόρη φθειρωv γόι:ρ τοίς Αtγυτcτ(οι.ς έξήvθησεv όίπειρό•ι τι πλ'ίjθος lvδοθεv άvαδιδομέvωv
έκ της πέτρας άvαδοθήσεσθαι Gδω;, των αύτομάτως άv:χδοθέvτων άπο
7, 278
άναδοθε•J
(sc.
πυρ)
κατ,χ
όποδρομήν καύματος των έκ της γης ά•ιαδιδομένων .. άπολαύειv την γην μηδ' δσ,:χ .• πρός νομήν έστι
χρήσιμα δια: την άνομβρίαν άνα διδόναι την δεξαμενήν όίπασαν γεμισθηναι Gδατος ώς πηγ'ίjς άναδοθεiσης τόι: περί των παίδων γράμματα .. άναδιδόναι συναγαγών
τούς
hαίρους
ψηφον
ούκέτι
ην
ούδ'
έκ
των Β
Ι,
6Ι6
7,
2
περιεχόντων άνάδυσις έν άσφαλεί ποιησάμενοι την άνχ&υσιν
7
8, 328
8, 341 354
19, 268
άνάδοσις
issuing forth, sp::ing - sι:,routing, origination - sharing, distribution das Hervorquellen, die Quelle das Wachsen, Entstehen das Abgeben, Austeilen 7, 187
ζήτησιν
7, 60
άναζυγή
departure;
άναζυγην
ποιείσθαι
cίνα-
άναζυγην
ποιείσθαι
άνα-
2,
άπο της πόλεως άνέζευξεν
2,
540
3, 4ο9 4, 620
5, 42 6, 370
δυνάμεως
άνα-
άπο της έπί θαλάττη Καισαμίας άναζεύξας ε!ς την Φιλίππου κα λουμέvην Καισάρειαν ηκε εις -:-ήν 'Ρώμr.ν άνέζευξε έκεϊθεν δε άναζεύξας άνέζευξεν μετά ε!pήνης Α δ μεν Λάβανος ά•ιέζευξεv άνέζευξαν ε!ς το στρατόπεδον θεασαμένη δ' αύτούς άναζεύξαντας ή γυνή άνέζευξαν ε1ς τόι: (δια
Ι,
2,
7, 23 7, 88 7, 96 Ι, 179 Ι, 324 5, 2 3 5, 7° 7, 227
14, 4-38 18, 160 20, 91 Vita 44 117
Ap
Ι,
308 318 152
άναζητέω
άναζωπυρέω
to caι::se to recover, revive; intransitive and Passive: to be resuscitated, reawaken beleben; intransitiv u. Passiv: wiederaufleben, wiedererwachen του θυμοϋ πε:σό\Ιτος δ ~ρως πάλιν Β άνεζω:r.υρείτο δ δ' ύπό της χαρας . . μικρου δεϊv Α έξέλιπεv, άϊ..λόι: άνεζωπύρησεν αύ τόν Ί,~σηπος άναζωπυp'ίjσαι την δεξιόι:ν συνέβη .. τον vεκρόν .. άναζωπυρ'ίj
1, 444
8, 234 9, 183
σαι
ή
13'
όπό τουτωv άvαζωπυρήσασα
[άναζωπυρ-r;θεϊσα
11, 240
Coccejus]
άναζωπίιρησ ις
recovery, :-ecuperation die Erholι::ng, das Erstarken 12,
327
to wa:-m up (again) (vιiedεr)envarmen, aufwarmen έλαίφ
θερμq')
παν
άναθάλψαι
τό Β
Ι,
οί μεν γαρ 'Πίοω.αίοι συσπειραθέν τε:ς τοις σώμασιν άλλήλους άντ έθαλπον [άνέθc(λπον coni. Niese] τοίς !ατρ::~ίς 3οκησαν ώστε άvαθάλ- Α
(4,
657
σώμα
290]
17, 172
πειν α·Jτόν
άναθαρρέω, άναθαρσέω
to search for, investigatε, find out fahnden nach, ermitteln, ausfindig nιachen 3, 340
τουντες
τό μεν όίλλο πλ'ίjθος αύτοίς έΜκει
17, 251
9, 2Β7 άναθάλπω
β,:χσιλεύς
άναζεύξαντες άπό της Τιβερι:χδος άνέζευξεν έπί Βορσίππων
άναζυγήν Α
8, 416 τόι: πέριξ ~θνη πρ?>ς την άναζωπύρη Α 9, 202 σιν καί την 1σχύν των 'Ιουδαίων 9, 245 χαλεπώς διακείμενα
άνέζευξεν εtς Σαμάρειαν εις Δαμασκόν με-:-όι: της στρατιας άνέζευξεν άvαζεύξας δ' δ των 'Ασσυ,ίων
έπί 'Ιουδαίας άνέζευξεν &πpακτος άνέζευξεν είς τούπίαω ε1ς την ο!κείαν άνέζευξαv άναζεύγvυσιν όίπρακτος εις Γ&.βαν πόλιν άνεζεύγνυεν είς τόι: Γίσχαλα
την
'Αντιοχείας
έποιείτu
357 507 513
της
Β
AMLVRC
Ζοη.]
έπ'
άνέζευξεν άπό 'Ιεροσολύμων Β άναζεύξας άπό της Πτολεμα·tδος μετά πάσης ζεύξας
[Ρ:
ζευγνύναι
'Ρωμαίοι δε τόv Ίώσηπον άν:χζη- Β
2, 192
σιν
Aufbruch;
to set out; to return aufbrechen; zuriickkehren
άνέζευξεν άπό 'Ιεροσολύμων
Ι6,
ποιούμενος δε !πιμελ'ίj την άναζήτη
άναζεόγνυμι
εtς την Σιλουν άνέζευξαν
4, 205
11,
ζε·ηνύναι
&λωσιν άναζευξάντων 'Ρωμ«ίων
4, 55
ταϊς
UnterEuchung
άποσώζεσθαι
195
άνεδίδου περί Χαι?έου
πολλαί δε καί ψυχρών ύδάτων άνα- Β δόσεις ~ργα βλέπομεν αότου ζιrων Ap γενέσεις καρ:των άvαδόσεις
emergence, coming up, ex~t - retreat das Hervorkommen, Hera,__ιfkommen, der Ausstieg - Riickzug
άνέζευξε μετά των λοιπών μετά δέ την παντελ'ίj της πό;..εως
3, 38 3, 281
συνοικουντας
inνestigation
49
2, 300
9, 1 34
άναζήτησις
Ι,
249
άξιω
άλλοεθ,•έσιν
άνάδυσις
άναζεύξας ε!ς Πτολεμα"tδα άvαζεύξας άπό Καισαρείας ε1ς Βηρυτόν παρ'ίjν
της γης
γηθεv
άναζητεϊν τούς τό Β
39
Ι,
παίδας
συγγενείς
Ι,
Ι,
έπτόι:
άvαζητήσας παρέδωκεv
..
αύτοίς
κάκ των όπονόμων άναδυσαι πραχθέν .. tμήνυον
δ'
7, ΙΙ2 7, 296
άναζητήσας δε πάντας τούς 'Αχάβου
to emerge hervorkommen
φυγή
σώζεται
..
των δ' έκ του γένους του Σαούλου σάντων
άναδιδωμι
5, 42
κολασθέντος
δείν διώκεσθαι τούς καταψη6ν τας
7, 45°
άναζητηθέντος δέ του δράσαντος καί Α
retreat Riickzug μήν
άναζητεί Β
την άλ71θειαν
την δέ πρός τούς σφετέρους άναιiρο- Β
δ'ίjμον
άνεζήτcυν πραγμα ί.ποπτεύσας
τό
δυνος πάλιν
παρανάλωμα:, τούς δε άρχιερείς
καί την των i\ντων άνάδοσιν
σπεύδων αύτός έv,:χντ(α
δπ6σα
άναθαρρέω, άναθαρσέω
4, 3 1 5
to regain courage wieder Mut iassen προσγενομένων ~έ . . πολλών άνα- Β θι:ιpσήσας [ άνα.θαρρήσας Ι~VNC]
,
' ..
κα.τεισ1 κα~
-
νικqι
Ι,
37
92
άναθαρpέω, άναθαρσέω
άναθαppήσαντες [ άναθαpσήσαντες Μ] Β ο! 'Άραβες έπιστρέφονται
r, 368
ταχέως άκούσας 'Αντίπατρος ά~ιt-
1, 663
geschenk, Α:ι:ι
θαρρεί
2, 506
πρός aέ την άaόκητον αύτου τροχήν
2, 541
άναθαpσήσαντες
γάp
άναθαpσήσαντες
θαρρήσαντες
C Exc.J
[ά·Jα-
3, 177
τό
κατά Β
άναθ·~μα-:α περί Tούς έντολάς &ναιpείν αύτήν
τir προς Πάpθων . . &ναιpεθέντι &Ι>ελφιl>ι"j) τούς έν ταίς ύποψίαις εύθέως &νήpει ώς . . θελήσειεν αύτόν &νελε"ίν &ναιpουνται . . ξύλοις βαλλόμενοι
389 Ι, 433 Ι, 440 Ι, 441 Ι, 484
Ι,
αύξανομένην δpωντι την των &νηpη
Ι,
552
μένων γενεάν ώς &νείλεν 'Αλέξανl>pον
Ήpώ
Ι,
553
Ι>ης) την έπι τοίς &νηpημένοις μετάνοιαν
Ι,
Ιtννοιά τε αύτir παρέστη περί των
Ι,
555 564
Ι,
Ι,
(sc.
&νηpημένων τούτου γάp όίλλους τε φίλους &νηpήκει πείσαι Κόpινθον
Ι,
Ήpώl>ην &νελείν
Ι,
Ι,
574
Ι,
Ι,
577 58r 592 607
φων
τοίς
&νηpημένοις δν
..
λύπην
πpοήpητο
&ν
Ι,
Ι,
627 647
ο6τως γεγήθασιν
/)'
..
&να:ιpεί
τοίς
μ:ήν
οί
Σύροι
τούς
παρ'
Ι,
653
Ι,
655
Ι, 66Ι
Καίσαρος
&ναιpείν τά τέλη
2,
τον
2, 32 2, 34
τοσούτους &νηpηκότα
πολεμίους γάp γεγονέναι τούς άνηpη-
4
των
γουν
&νηpημένων
ύπ'
'J.:,υl>αίων
έκάστοι; &μφLβολ:ιν ο:1τε
σκυλα των μεscέφεpον
τ.ολλc,ύς
Ίου-
τον
&ναιpεθέντα
ύφ'
μειναν οίJτε l>ησαι τοcτα-Jς . . &παντας &να:ιpε: &.νελείν μεν αJτόν fJl>έσθη .. ~παυσεν δε '":'Ϊjς έπ1τpοπης c,ύ μU'Jον άναιρείν [κτείνειν
καί τάς κτήσε,ς
..
ά).λ!Χ
, 1],
2,
ΙΟΙ
τον &ναπείσαντα Ι>έ έκέλευσεν &ναι
2,
1ΙΟ
pεθηναι υίός 31: Ήpώl>ου του βασιλέω;, ύφ'
2,
1Ι4
ου και &νηpέθη τον μέν γάμον καί την έξ αύτο':3 Ι>ια Ι>οχήν ούκ &ναιpουντες
2,
Ι2Ι
την
παντάπασιν
2, r64
ψυχης τε την Ι>ιαμονήν .. &ναιpουσιν έτοίμους &ναιpείν [εtς &ναίpεσιν ML VRC] σφiiς έβόων μiiλλον η
2, r65 2, r74
&ναιpείταί τις
Γαλιλαίος
αύτούς τε άνήpουν
..
καί τάς κώμας τpείς
2
494
τά'":ους καθ' ήμέpαν &νηpουντο πολλοί
μεν
πεντακισχιλίους
,:αί
Ίουl>αίους
έν μέσαις Ι>ε ταίς ύπονοίαις καί ταίς
τούς
μεν
κατοπι•ι
πpο:rκείμενος
3, 501
γηραιούς με·J &μc( τοίς άχpήστοις
3, 539
..
δυσχωpίqι θλιβcμένους (sc. τούς πολεμίους) &νήpουν πλείστους 31: δ κονιοFτcς όίγχων &νήpει
4,
τοσαύτας
-Ιουδαίων
4, 4r
τοϊς τε &πολωλό,:;ι '":ιμωρή:;εσθ;: και
4, 47
μυριάδας
δπλίτας
πλείστους μεν α:ύτων &να::ιpεί
των 31: .. &vελόντω•ι την τ"jς μητροπόλεως ε~γένε,αν
2 525 2,
μένους . . τάς bpγάς μετέφεpον γύναιά τε και πα:ίl>ας . . άναιpουσιν &νηpησθαί τε τούς πολλούς και κιν δυνεύειν τούς πεpιόντας
555
πpοσέτα;εν
2, 6r8
C:ιpμγ;σεν το·'Jς πpοπέμ 2,
642
έαυτόν &νείλεν φθάνει Γάλ[Ξ,ας άναιpεθείς
Ίcυ
3, r9
παραταξάμεvος συχνούς . . &ναιpεί &νήρητο κατά μέσην την
τάς μεν σκηνάς &ναιpουσι\ [&ναί FΟι;σι Holwerda], πάντα ο' έξοιp τύανται προς '":ήν Ιtξοl>ον
3, 89
πολύ
3,
μl:ν
τ.ληθος
άνnpήκ.ει
'Ρωμαίω\ &γοράν Γάλβο,.ς
τ~ν
3,
ΙΙ3
3'
3, 133 3, r54
ά:\Ιελόντες
έφ' 1\ν κ:χί τοίς δξι;3έλεσιν
3, 185
γυ-,αίκας
3, 261
&ναιpΞ:θηc:-ομέ\ΙiΧς
[1:ύpεθησομένους Ρ: εύpεθησοι,.έ νας AL LΞ,t.: συpησcμέν:ις Πe
stinon]
..
βέλη
..
κίναν ώpμησαν &νελεϊν έπί Cύιτέi.λιον &ναιpείται πολλούς 31: των δημοτ:κων &νήpουν λιθοβόλοι, Ι>ι' ων .. πολλούς .. &vήpει τούς είpηνικα 'Ρωμαίοις φρονο;:;ντας
πίμπpασαν των 31: μή πειθομένων έπιπέμψας
2, 270
την όcλωσιv tπίστευον &ναιpούμε-ιοι ο,jδένα τuν 'Ρωμο,.ίων &νελεί•ι Μνι:ιν-
3, 328 3, 33 1
κατά στόμα παίων βιαζομzνους &ν ήpει πολλούς Ι>ε των 1:συχίων αντ,pουν
3, 33 1 3, 336 3, 360
συχνούς μεν &νελείν, τFώσα; Ι>ε πλείστους δώδεκα μεν αύτός των πpομc::χων &ναιpεί
&νελείν τάς
αtτίας
2, 296
το πληθος των &ναιpουμένων
2,
κ&ν αύτήν &νείλον, ει μή καταφυγείν
2, 3r2
..
Ιtφθη
3ΙΙ
ται
σφίiς αύ'":ούς &νε'ίλον τό . . πληθο:; &νείλον ot 'Ρωμα"':οι διηπε:λουν οcναιpήσειν αύτόν
4, 49r 4, 4, 4, 4,
493 499 5r4 546
4, 554
5, r4 5, 3ο
&νήpοw
συχνούς μl:ν &ναιpεί, τιηχi>σκει
τά δ'
ταpαχης
4ο3
Σαβίνος άναχθε!.ς
των ι,.;έν ουν &ναιuεθέντων
τούς στpατιώτας &ναιpεί συχνούς
4ΙΙ
τούς έμποl>ών γινομένΟ'Jς &ναιpείν άναιpεϊν αύτόν ήπείλουν σπασάμενοι δε '":ά ξίφη -:ον ?Cαι-
2, 265
αtχμάι.ωτιχ
4, 4,
τ.ολλούς των μ:χχο-
αύτούς &νήpουν και τάς κώμα; ένε
..
330 358 361 363 381 384
μένων &νήpει
..
άναιpο,'ψενοί τε κ:χθ' ήμέ:pαν πολ;.οί
4, 4, 4, 4, 4, 4,
λούς
ΙΙΟ
δέ άναιpουσιν
πά\τοις f,βη1>6ν άναιpεί δεκατFεί;
το μεν έγκαταλη9θl:ν πληθος ήβηl>όν &ναιpεί συμβαλόντες δε &ναιpουσί τε πολ τά
~!:π-τά
60 66 r45 146 181
4, 433 4, 446
3, r7
άντ,pέfiησαν μεν μύριοι τω" aαίων τον άpιί7μόν όίν3pες
4, 4, 4, 4, 4,
τούς &ει καταλαμβανομένοος &"ήpει πυpί Ι>ε αύτήν τε κα\ τήν γειτνιωσαν (sc. τοπαpχίαν) &νελώ\' Ούεσπασιαν,:;> .. &γγέλλ;;τχι Ν fpων
3, 288 3, 305
της
4, 25
4, 427
&νηpημένος
άνελε:•1 μεν ού/>έ\α πpοήpητο των . . συνεΙ.Αουμένων δ,εκπ:;ιίοντες
και
22
τοίς βέλεσ; χpώμενος Ξ:ύστ,Sχως &νήpει τούς πλησιάζον=ς
ψα..,τας &νΞ:λείv
..
3, 425 3, 490
&νήpει τούς μεν αίτίους &vελών, οtκτείpας l>ε τούς έπιχωpίους
τοίς Ιtνl>ον άναιpουμένοις &πό μέν των ζών'":ων έπί τούς &νηpη
α:ύτόν άνεΑΖίν
τόπον
3, 377 3, 382
αύτών
2 5r8
2, 559
σφα:γ";)σοϊJ,ένους γfpοντας κα, τέ;:να
φυλακαίς &νηpουντο
ύπ'
οί συλληφθέντες . . &ν·np:ιυvτο &νηpέθη .. καί Γουpίων &ναιpούμενο; δέ δ ~ίγε? Νίγεp .. &·Jηpημένος
,iν
2, 245 2, 256 2, 257
&ναιpούμενος
2 508 2 5r2 2 5r2
τpι;χκcσίοl,ς άνηpηκότες
τρώσc(ντες ϊJ,E"J πλείστους 'Ριcμαίων,
&νελείν πpοσέταξεν τούς Ι>υ•Jατω
Ι>εξιάν
πpοl>ότας άνηρηκένχι
έξιχνούμενοι π-,λλούς &ν-fχJου-, καταγνούς
&ναιpοC,ντας ~!:ι:ιυ'":ούς
Ίώσηπόν τις .. βαλών ά:\αιpεί Μξαν ουν &ναιpείν α,jτ)ύς
χω?είν άν:ιιpουντας τούς &π' αύτου ΠFεσβεύοντας ώpμη σα., άνελείv
r77 r85 222 232 235
ένεπίμπpασαν μεν
2 479
ναι
πολλr:/Jς μέν τιτpώσκουσι
2, 2, 2, 2, 2,
.. ..
τούς &νελόντα; &.μυνείσ8ε
καταλαμ~α:νομένων
τον νόμον παpαβηναι
Σαμαpέων
.. Ι>ιχλαθείν, &ν:χιpει:ιη31: 6π1:p δ;σχιλίους μέσων (sc. των 'Ρu:μαίων)
477
&πείpους ιiνήpουν
&ναιpουσιν
την συμφοpάν των &νηpημένων τούς τε κωλύοντας άνελείν υίείς, οΟς δ πατήρ άνείλεν
2,
Ι>ιαp-:τάζειν
τ.pός aιακοσίους αύτων &νεΊ:λον
{; l>ημος . .
είμαpμένην
2 470
ελείν
Ήpώl>ου
μεν
μετά
&νελόντας
t"tσχιλίους &.νείλc,ν Ιtl>ησάν τ' cύκ δλίγους cίJτε &νελεi:ν τινcις Ίουl>αίc.ιν ύπέ
τ.εζοt:ς
ήμίν Β
&νελείν
&νηpημένων
μl:ν &νf.pει των
~ποπέμψχς
αύ--:οϋ 'Αλέξανl>pον
457
άνeλείν τις προχείρως ίπέμε-ιεν τάς -:-άp ούσίας των &ναιpΞ:θέντων άl>εως Ι>ιήFπαζον
τούς παρ' έcωτοίς
μένους
πλείστων
2
Ιiλα'":τον πληθος &νήpουν παρ'
&vτιάζουσιν
τφ σιδήpφ σφiiς αύτούς &.,αιpοϋντες
έαLι'":Ο ίς Ίουl>αίους cύ
tιά
'Ακμή μl:ν &νηpημένη κελεύcrαντος
449 2, 453
νοι;ς ο·Jτε ίκετε·Jοντας
Καισα?είς
μάχην
τις
2
,χύτcύς) οίJτε &,ι.υνο,ιέ
(sc.
εtς
οίJτ' &ναιpουσιν ήμας γενναίον γάρ &νελείν ~!:αυτόν, οήσει τούς
cλίγως μεν
σθαι μέλλοντες τούς λοιπούς . . παpέl>ωκεν ύπηpέταις &νελείν
..
&.νήpσυν
οίJτ'
πολλαί.ς αtχισάμ
ιΞπαν'":ας &νείλον σύν ταίς γενεαίς
ελείν
τί
397 441
Ι>αίων
αύτόν &νελείν . . φαpμάκ(j) Ήpώl>ην &νελείν οί των άνηpημένων Ι>αίμονες άl>ελ
..
..
Μαν&:ημον &νηpήκεσαν
τά
κα! Σόαιμον
'Αντίπατρος,
2, 2
νοι βασάνοις άνείλον
το
καl λίθοις
έπί
τον 1\Cανciημcν
&.νήpc,υν
492 549 550
την
π&ν ύμωv τi: φυ.._ον Β
άλίσκεται καί πpός των
..
ληστών &ναιpείταί
&ναιpεθηναι ην
&:
άναιρέω
πλείους, τρέπεται
31:
5, 82
31: ποίντας
5, 89 5, 103 5, rr7 5, 288
95
άναιρέω Μο τούς γενναιοτάτους άναιpεί τον Ίεpεμlαν
οί\θ'
..
δ
Β
βασιλ::ύς
5, 313 άναιpουσι παν όίp?εν καί τον βασιλeα Α συν αύτοίς 5, 392 άνελείν τε ώpμήκεσαν τ/; μειράκιον άναιpείν τε η8η .. ώpμήκεσαν ά8ελφου .. φ πατήρ τε άναιpουμένι:r
οί\θ' δ 8-ϊjμος άvείλεν
πpοφάσει γόφ αύτομολlας άνηpείτό τις 8ιά την ούσίαν Σίμων γουν ού8ε Ματ6ίαν άβα-
αύτοίς
άναιpεθηναι πpό των τtκνων τελευταϊον άνελεϊ" (sc. αύτόν) έκέ
5, 53° 5, 53°
πεντεκαί8εκα των άπό του 8ήμου
5, 5, 5, 5,
οόaε γάp άνηpέθη ταχέως τούς ύπεpβάντας (sc. το γεlσιον)
533 54° 54 2 553
6, 88 6, 126
τουτον
..
6, 187 6, 187
τό ξίφος αύτόν άναι
pεϊ
οί\τε παpοξυνόμενός τις
6, 204
αύτην άνfJpει τούς 8' ύπαντιάζGντας άνήpουν
6, 6, 6, 6,
βέβηλοι και ίεpεϊς δμοίως άνηpουντο
τουτον .. άνελείν μεν ούχ ύπέμεινεν πέντε μεν .. εύθέως άναιpεί, τούς 8ε
άνήpητu.ι
άνήpουν τούς έπί τοίς δμο(οις Ζαμ
4, 154
βpίqι την αtτίαν εtληφ6τας δpους γης μη έξέστω κινείν
4, 225
άνήpτηται
..
[Dindorf:
codd.]
λαττέσθω
8'
223 271 362 380
4, 265
ναι κατακpιθέντες
τφ ύπό του βοός άνr.pημένι:r του άνηpημένου (sc. ύπό του βοός) των λίθων ών έ:καστος άvεlλετο των φυλάρχων έκ του βυθου άνηpουντο 8' οδν έν ταίς όi>οϊς
4, 281 4, 282 5, 20
5, 28
άποσφαττόμενοι άναιpεθείς έν νυκτί ταφης άτίμου
6, 415
τούς tππους
..
fχμαλωτίσαν
6, 429
άλληλοκτονίαις
7, 38
άναιpουμένων οί 8ε μη βουληθέντες ιsc. έπιθύειν)
7, 5 1
άνηpέθησαν πολύ τε πληθος αύτων άναιpεϊ κατά
7, 83
8'
το
Ιtν τε ταίς
..
ά•Jήpει κα! τά όίpμα-:α
..
..
'Ρωμαίων άναι
7, 90
η γε πατρίς αύτων άνfJpηται .. χαλκας ήξlουν 8έλτους άνελείν αύτόν τά πλεlω 8ε (sc. του πλούτου) έκ
5, 196
κατά την 8ιάβασιν πολλούς αύτϋν
5, 196
άναιpουσι πολλούς των 'Αβιμελέχου συλλαμ
SP]
στpατεύσας έπ' αύτούς άναιpεί πολ λούς
μηνύσεως των :χ!χμ,χλώτων άνη
μήτινα πεpιόψεσθαι
pουντο
ώς
ΡΑΜ:
auferebant Lat.J
του μέλλοντος την βοτάνην άναιρή πολλοί μεν Ιtθνησκον, τ:ολλούς
81: ..
7, 193
άνήpουν
έπιπίπτuν
άνέλη λοχήσας αύτον
..
άπόνως άναιp-1-
..
γύναια
7, 208
άνελεϊν όίν8pα μέγα
7, 263
αύτόν άνελεϊν
8ε καί παί8ες ήν8pαπο8ίσθησα.ν άνήpει πάντας
όίνελε
συνεβούλευον
τον μεν Ήpώ8ην άνελείν ούκ Ιtστιν (sc. πόλις) ητις τούς
7, 301 7, 367
Ίου8αίους ούκ άνήpηκεν
7, 369 7, 376
της πόλεως) μνη
μείον άπολεlπε-:αι το των άνΌΡη μένων [άνηpημένων PAL: άντ,pη κότων αύτην (αύτη C) στpατ6πε-
.. ό βασιλεύς αGτόν
τοσούτους μεν άνελών οϋτ' αύτΟς άναιρεί τΟν ΣαοUλο'J ο[ μεν
..
άνηpουντο
6, 157 6, 188 6, 189 6, 209
..
τούς 8ε
6, 6, 6, 6, 6, 6,
218 228 268 312 316 363
6, 6, 6, 6,
364 368 372 378
7, 7,
l
8ιέφθειpεν
..
την
..
..
γενεάν
Σαουλον ±νηpημένJν
..
καί την
..
πό').ιν
άνείλεν
7, 394 7, 396 7, 397 7, 445 Α
l,
162
άνείλέ τε
7, 304
σκυλεύοντος τούς ±νηpημένους αύτήν τε κα! Σολομωνα .. ά.ναφησαι
7, 309 7, 35° 7, 394
..
έ:τεpον ά.νοίξας οίκον ά.νείλετο χρήματα πολλά έζήτει συλ).αβών σ.ύτον άνελείν 8ι' ά.λλήλων αύτσύς δ θεός έποίησεν έλθεϊν [άνελεί•J Coccejus] Ίεζαβέλης πάντ:χς τούς όίλλους (sc. πpοφήτας) ά.νηpηκυίας
..
ό τον Σαουλον άνελών
πολλων μl:ν άναιpεθεισων μυpι&.8ων, πεσόντος 81: καί του βααι λέως
7, 295
8, 210 [8, 313] 8, 334
πολίτη\ ά8ίκως άνηpηκότος
άναιpουμένους έκεί
λοχωντας
9, 51
άναιpησόντων
9, 53
καθαpαι τάς 1Ιψεις των πολεμίων καl την άχλύν αύτω·J άνελείν ά.νελείν αύτόν ώpμησεν
9, 57
αύτόν άνελείν την εχπεμψιv αύτόν
με~
των
φείσαιντο, αύ,τω,ν
2
9, 67 9, 75
(sc. - οί
πολεμιοι) . . ει 8 αναιpεθειεν τ:pοσέταξε ~ε τοίς ο!κέταις άνελο μένοις τήν Ί::ζαβέλαν θάψαι ώς
..
τούτ~υς
81: ούκ
&παγαγόντας τη·J Όθλίαν
αύτΥJν πpοσέταξε ληστων
..
..
ά.νελείν
κάκείνον άνελείν
τινων
9, 123
αύτός άνέλοι
τούτους συλληφθέντας ά.ναιpεθηναι πpοσέταξεv τον 8ε . . ά."Jαιpεϊσθαι παpαυτίκα
ριψάντων
εtς
τον
9, 129 9, 131 9, 1 47 9, 151
9, 152 9, 183
Έλισσαίου τάφον δν ησαν άνηpη κότες τούς τε του θεου θησαυρούς άνείλετο
&ναιpείται .ί>ε ύπό των έπιβούλων συμβαλών
άναιpουντες
πολλούς άναιpουσι των έναντίων θεασάμενος
έαυτόν έπί πασιv άνέλη Ιtγνω πάντας άνηρημένους τούτους μεν πpωτον άνείλεν, έπί 8' αύτοίς . . τpισχιλ(ους έφόνει:σεν φοβούμενος .. μη
1\φελος γ::-
έμl:)
(sc.
8ιέμειναν
8ον MVRC Lat. et nt vid. Heg.J Ιtτι τοίς λειψάνοις έποικουν τούς άvηpημένους . . ά8ικείν tv' δ λαχών το·;ς έννέα κτείνας
όίν8pας
..
έφείσατο 8ικαίως &ν αύτον άνελών
των μετ' α!κ(ας άνηpr.μένων
(sc.
6, 82 6, 135
γενημένον
δσοι τά 8(καια
τούτφ μονcψαχ7Jσας αύτΟν
..
ει
σειν
άνελόμενος έκ της πή?ας .. λίθον έ:·Jα
μεν άνηpέθησαν
μόνον αύτης
..
5, 288 6, 30
άναιpείν
..
μη
άναιpούμενJν
..
μη πpοσ8οκωσι
πεποιθώς γυμνόν
σεσθαι
5, 226 5, 242
ML:
7,
.. ..
7, 183 7, 238
Σύpους τινciς τc,ύς
άνελόμενος τρία μέλιτος κηρία
άνηύpισκον
αύτόv άνελείν τούς μl:ν 1:λάμ3α\ον, πολλούς 81: άνήpουν 8ίκηv ην θέλουσι•J .. λαβείν ύπl:p των άνηp71μέvων
9, 15 9, 47
8'
8ιέφθειpαν
καl
των &λλων άναιpείν, μόνον 8ε τον βασιλέα τον 'Άχαβον ά·Jελείν [έλείν ROJ μόνον τό των άνηpημέ"ΙΙων πληθος τούς πpοφή-:ας .. ύπο .. Ίεζαβέλας
1 33
εtς φυγην τρέπονται
7, 110 ΙΙ5
8ε-~ηλωμένους
5, 67
5, 164
έκέλευσαν άνελειν ο[ μεν παpαχpημα άναιpουνται, οί
7, 109
τάς
ά.ποθανείν
τον άνηplκότα
8, 361 8, 378 8, 413
Ίάβησον της Γαλα8ίτι8ος οδσαν
βάνοντες άνήpουν [8ιέφ3ειpον
[L VRC :
τούς
άναιpων αύτούς (sc. τούς Σύpους) τ:αpήγγειλε τη :J"η::ατι~ . . μη8ένα
5,
pουσι
7, 128 7, 140 7, 1 77
αύτου
τό θείον άναιpεί
παν το πpοστυχον ανηpουν
την μάχην πολλούς μεν των
ltτpωσε 8ε
..
&vαιpεί μεν ούκ όλίγους
5, 44
ένεπ(μπpα
pουν
άνέλη
..
τυγχάνει
τότε γηpαιόν καί τούς ά.σθενείς άνή
όίν8pες
φυ
..
ώσπερ θεου ψηφον
ο[ όπωσουν ύπό των νόμων άναιpεθ"i-
ε'ίpγνυσι
οίJς μεν άνείλον, οίJς
άναιpεί μl:v
ώpμηκότωv
τον παϊ8α) οδν άνελών
(sc.
7, 52 7, 69 7, 100
των συγγενων έπl τον άνηpηκότα
άναιpεϊσθαι
άναιpείν
άνελεϊν άσθ::νουντες
8ιαpάμενος
των
25 2, 30 2, 155 2, 207 2,
2, 235 [4, π7]
άναιpεϊν
..
Ιtπεσον γάp :ιπό -:ων 'Εβραίων άναι-
22
πpοσέταξεν
ησαν οί κολασθησόμενοι
8'
άνελουσ~ν
καταφpονήσαντας του προσ-
..
τάγματος
5, 532
τούς . . πpό έξετάσεως άνfJpου\ τούς όίν8pας συλλαβώ•J . . άναιpεϊ άνελόντες δν έπεθύμουν μάλιστα των άνηpημένων πολλαπλασl::~υς
ώς
ά8ελφόν
αύτούς άνελείν
λαμπpων άναιpουνται
..
2,
2,
7, 5 1
pούμενοι
τον
..
άνελεϊν τον ά8ελφόν τούς
λευσεν
18 2, 20
ύμων &:νηp7Jκότων όίν8pα Α 8ίκαιον τουτον άνελείν 'Οpόννα .. ούκ άναιpεθέντος
340
1,
συνα8ικείται
5, 527
σάνιστον άνεϊλε
δν
άναιρέω
ε!ς :~,άχην ά.ναιpεί τον Σέλλημον δώ8εκα γάp μυpιά8ες .. άνηpέθησαν οi>τε αύτός αύτόν άναιpήσει τούς . . έκtλευσεν άνελείν μη πρότερον άναιpεθηναι .. πpίν η πpοσέταξε ~ε πiντας αύτούς ά.ναιpεθηναι πάντας . . &:ναιι;εθηναι τούς σοφούς την πόλιν αtpήσει\· [ ά.ναιpήσειν Ο]
9, 202 9, 203 9, 229 9, 10, 10, 10, 10,
10, 198 [10, 271]
άνελών τον βασιλέα μη κάμνειν άναιpουντας άκούσας άνηpημένον τον 'Αβεννηp::~ν
7, 6 7, 1 3 7, 39
tν' αύτόν (sc. τον Νεεμ!αν) άνέλωσιν μη81:ν ά8ικησαν Ιtθνος άναιpείται
ΙΙ,
μη κατά την αύτου γνώμ)Jν άνήpηται
7, 4 1
τό εύχάpιστον έξ άνθρώπων άναι-
ΙΙ,
τον έχθρον αύτου
7, 49
. . άνηpηκότας
247 125 140 171 196
κατιi κράτος
pοϋντ~ς
ll,
174 221 274
96
άναιρέω παρώξυνεν τον άδελφόν &στ' αύτον Α
11, 299
άνελείν δια. την όpγήν πως ούκ έγώ καθαpώτεpός ειμι -:-o'J
άνη?ημένου έν
[άνηpηκότος
l l,
301
κόσ,.ιον δέ χpυσουν
των
λέως καί
P 2LE] όίνδpα;
ά.νη?ημένους όποστpέψας άνηpείτο τά. σκυλα τά τε σκυλα λαβών των άνηpη-
12, 182 12, 312 12, 334
άναιpεί
εις όκτακισχιλίους
..
αύτ&ν
μέν
άνήpει των προδρόμων
ύπαντιάζον--:-α:;
περί
έξακοσ(ου::;
12, 339 12, 343
πων άνη?ημένον εrη δυο νεανίσκους . . άναι?ήσεις
12, 12,
τούς άδελφούς άνήpεις
τον θείον αύτου Μενέλαον δ βασιλεύ;
τον
γενναίως μαχόμενος ούκ όλίγους μ1:11 άναιρεί μή δυνάμενον διαφυγείν άναιpεθηναι διώκων δ' αύτούς
καί πολλού;
..
13, 60 13, 60 13, 99
άναιρείν
έκ
του
Σαδδουκαίοι δ/: την μέν είμαpμένηJ
:ταp«χpημα αύτόν άνελείν :τάν-:-ας του-:-ον άνελόντας τδν τρόπον της -:ε 'Ακμης όpγ'ij τΊj Καίσαρος άΥΙ)pημένης
13, 173
Άλεξανδpον .. τδν άνηpημένον Ήpώ
άπάτη δ' αύτόν
..
άνελείν
της όίκpας καί του 15pους
μένων
[άνηpημένων
Fημένον
L VW]
πpοσβ,χλόντες
..
καθηρη
ΑΜ;
ά-ηJ
άναιpουσιν
16, 288 16, 376 16, 17, 17, 17, 17,
382 44 54 111 118
τοότους τε άναιpεί πολεμ·~σας
άνηpέθη φαpμάκcr όπό Πείσωνος :τρίν η νεώτεpο'J έξ αύτου γενέσθαι
άναιpεί
'
C•UX
~λα-:-τον πέντε μυριάδας 'Αλεξάνδpcr παpαινέσαντας άνελείν τούς όκτακοσίους ει μέν άpκεσθείεν τοίς άνηpημένοι:;;
'Αλεξάνδpcr
13, 13, 13,
συ μβουλεόοντας αύτόν άνελείν οί 3' όπό άλλήλων άνηpουντο άνελών αύτόν δ πατήρ Πτολεμαιο;
13, 14, 14, 14, 14,
άναιpείν
18, 38
άναιpεί,
1 4,
καί πολλούς άναιρείν
παpαλαβείν
δύναμιν
..
1 8,
357
1 8, 357 19, 13 19, 20 19, 25
..
δν έκείνος άνηpήκει
ει δέ τό πρόσωπον άνελών, τίς ε!μι προς τούς εύεpγέτας .. έξετάζοις μή προπετώς ο6τως άναιpεϊν άναιpεθείσης δ' αύτης Ίώσηπον άνελών
πολλούς . . άναιpήσειν οtόμενοι άνελών δέ τούς άpχαίους θεμελίους καί καταβαλόμενος έτέpους τούς πολέμους οί πολλοί διά ταίίτ' ά.ναιpουνται [Niese: ταυτα ,zί pουνται codd.] τιμωpησαι τφ θανάτcr της άνηpημένης
19,
ΙΙ7
20,
1 77
20, 186 20, 215
τον Όνία\• .. παύοuσι της &pχιε pωσύνης άνελόντες αύτόν 'Αντώνιος Β' άνείλεν (sc. 'Αντίγονον)
ληφθείς ύπ' αύτων &.ναιpεθηναι τούς . . Ί:ιυδα;οuς συλλc:ιμβά11οντες
20, 235 20, 20,
Vita
20 25
τούς έπί της Καισαρείας 'Ιου-~αίοuς
..
πάντας τού; ένωκοϋν
έπί
την
ο!κίαν
~σχεuδεν
πpοσδοκωντες
ώς
95 136
ώς
ώμολογηκ6τα
έπί την οtκίαν αύτων
..
έπηλθον ώς
8τι
..
Γαμα:λίται
..
&.νέλοι.:ν Χάpητα
τοίς
ΙW.υτ Jν &νε ίλεν πcλλGύς μέν άνείλεν, Ίοόδα
&.νήχθησαv
Γ:χιον
πολλούς
et in marg.
του
δέ
Γαλιλαίου
[άνηpέθησαν Α]
1 77
185
ταίς γνύμαις άνήpοuν
ούκ &.νελών δεδεμένον
..
186 204 302
20, 4
20, 5 20, 20, 20, 20, 20, 20,
31 37 73 79 80 98
MWE
[20, 102]
έφ.:Χαξεν
άνηpέθη βασιλε·;σας ~τη %ο
Ι,
μετά δέ τό άναιpεθηναι τ:ιϋτο·1 δια δεξάμενος τή·J άpχήν
Ι,
343 396 123 1 47 147
γpαφήν δε χαταλιπόντα περί π&.ντων έαυτόν άνελεί·J τον μέν μάντιν αύτόν άνελείv μέχρι της Συρίας άναιpων .. αύτούς
Ι,
236
1, Ι,
258 277
ήκολοόθησε τον θεόν δέ άνελείν [Niesε: έpείν
1, 306
τοϋτον άνε"ιλεv 'Ιθώβαλος
del. Herwerden]
τ:αίδες
61
άναιpείν
κεσαν
άηJpήκ:χσι Γάιον Κ:χσσίφ καί Bpoότcr
οί
20, 20,
άνείλεν,
διακοσίcυς δέ ζωντας ~λαpεν
&.νελόντες
ζω·ιτας ~λ:χβεν
16, 66
αύτ&v
τtτε :χνηρήκεσαν [δν τότε άΨηpή
15, 65 τον μέν αύτων άνείλεν .. 'Αμαpάμcr δέ καί Έλεαζάpcr .. φuγήν έπέ 15, 169 βα;λεν 1 5, 1 93 άναιpείται δέ καί Θολομα:ος .. ά χσείς έπ' αύτόν 15, 230 άνελείν συμβοuλεύσαντες 15, άνελείν η φuλάττειν δεδεμένους 15, αύτόν μέν &.ναιpοϋσιν 15, τούς μέν αιτίους άναιpεί 15, 16, 36
μέν
pείν τ' έπειpωντο
τοϋ Γα"tου π:χτp6ς, δν
Ίσύλιον άνηρηκόσιν
..
άνήpουν μ!ν τινας έαυτuν έ,-:θpούς
'Ιοόστοu . . άδελφήν άνe:ίλοv δια φθόνον άναιρεθηναί με -πpοcτάξαι 19, 83 19, ΙΙ5 εύθός μοι τάς χείρας έπέβ,αλον άναι-
ot
γονον
ένετείλατο .. την Μαpιάμμην άνελεί\
20,
άναιpήσοντας
τούς δέ μή σuν,χpεσκομέ,ους αύτων
ά\ ηpηκόσι το κινδόνευμα Γεpμανικοϋ
14, 490
έπαγαγείν τφ Ίωνάθη τούς ληστάς
τας 'Έλληνα.ς
άναιpεί Γάιος
ού γαρ μικρόν ~ντον αύτοκpά-:-οpα
γάp,άποκόψας
20, 161
άναιpήσοντες
εt; άναβολάς άνελείν
την μέν Πάππου κεφαλήν, άνήpητc
λαμβάνων
την προ,~οσία:ν άναιρήσειν
του
τc,ϋτον
άνήpουν
..
άνήpει
άναιpήσων
9f.λον γάp αύτφ τά μάλιστα 15ντα
έπέ;ιειτο δ' δ βασιλεύς άναιpων
σωρηδόν έπ' άλλήλοις
τούτους μέν δ Φηλιξ
..
άνελείν α·Jτόν
433
άναιpe:ί
..
πpοσέταξε"' τοίς πεμφθεί::ιιν άνελείν
Γάιcν άναιp.:ίν
πείθει τον Άντώνιον άνελείν Άr.ί-
18, 343
ψ;γήν τρέπει
έλπίδι
Βpe:ττανικόν
.. άνήpουν 18, 223 όπό Μαναήμου . . &.ναιpεθηναι καί τοϋτον .. συκοφαντήσας άνείλεν άναιpεθήσεσθαι . . ύπό 'Ρωμαίων
πρώτου
των
..
18, 139
τούς δέ εις
τούς βοωντ::ις λαβείν τε καί μηδέν
τούς μl:ν γά.p άναιpεί των άποστ,±ν-
..
άνείλεν αύτόν .. πνιγηνα:ι μηχανη 18, 54 18, 118 σάμενος κολ;μβωντα
Μιθpιδ&την
14, 276 14, 279 14, 292 1 4, 33 1
20, 20, 20,
φαpμάκ:ιις &.νήpητο
&.ναιpοϋσιν μέν
άναφείν όίνδpα γένους τε 15ντα του
έλοιεν
..
17, 326
σ-:-'ίj
τούς
..
Νέρων
μfνοu &.λουσα έγεγάμητο τφ έpα
15ντα, ει μή πρότερον κατακpιθείη
ώς πα?ά. μικρόν αυτον άνελείν δ Μάλιχον άνηpηκώς ει .. τούς περί τον Ήpώδην ::ν
πpοσέταξεν . . έκέλευσεν άναφεθη,αι
τον 'Αγpίππχν
γενομένης πεσόντος άνηpη
..
χελευόντων των φίλων άναιpείν τον
καί τ:ονηρό·,
ΜάλιχΏν άνελείν
μαντείαις άναιpεί
[Niese: αίpείται codd.: άναιpεί ται Coccejus: αίpεί Hudson] ταίς μάχ:r,ς
20, 127 20, 131
άνελείν
17, 178 πολλούς μέν αύτων άνείλεν, πλείοuς δέ ζώντας ~λαβεν 17, 182 πολλούς άναιpοϋντες (sc. ο! σικά pιοι) 17, 191 17, 324 8σοι ~σαν . . Εανείν όίξιοι, τοότοuς
έχείvου
413 12 70 126 140
θείς τον ήμέτεpον νόμον, δς κεκώλυχε·J όίνθρωπον
τφ όπό του πατρός
ΙΧ'Ι"ΙJΡΊJμέν(ι)
13, 410
άποθάνοι φαpμάκοις άναιpε-
..
τ6ν τε Τιβέpιον
τούς
έπιτίθεσθαι
17, 142
π~ολ,χβών άνελείν
του πλήθους των άναιpουμένων
20, 119 20, 121
τούς
ώς
tε:ρuσιν τη Τιβηpι&δ: γενέσθαι
13, 359
20, 118
πpοσέταξεν άναιpεθηνα:ι
13, 188 των άν.:λείν αύτόν έσταλμένων [13, 217] έπί μνήμασιν . . άνηpημένοις την
χιλίους
Ίωσήπου
16, 240 τον των άνηpη:1.ένων φ6νον 16, 249 κάκείνους μέν ό Κοuαδpατος
δοu uίόν
άναιρουσιν
μετιέναι των ά·ιηpημένω\ τον φ6νον δίκας εtσπpάξασθαι παp:χ των άν
τετpακοσίcuς
άνείλεν 'Αντίγονον
άναιpων
τοότου,;;
τούς αιηωτάτοuς άναιpεί
πατέρα
16, 214
ά·,θpωπείου
ά.νελών
..
..
μάχην πολλούς αύτων Α
άναιpουσιν
δια φαρμάκων
άνηpηκέναι δ/: καί Φάβατον
ά.ναφεί τον Μενέλαον άνελείν
ώς
-
καί add. Ε] φεόγειv εις 'Ρώμην άνηpησθαι δέ ;ιαί τον στpατηγόν α•Jτων Ν&κεβον ώς .. -:-ό δέ δίκαιον έκ των άνθpώ-
βασ,λεύς
συνάψαντες
ηpηκότων
μή τ:pοφανως &.μαpτάνοντας άναιpείν
12, 372
16, 181
PW
άνε}είν τον πατέρα καί [άνελείν
μένων τούς
άνελείν [ένέχειν ΑΜ]
..
e: in marg.
'Ασκαλωνιτων
δν άνείλετο Α
..
π:kντα ε!ς -1ίσος άγαγείν αύτήν του βασι
--: ίεp4"> του Διός έ:ν τε γάp δημοσίοις άνάκειται τόποις των πόλεων (sc. τά οόγμ,::ιτα) lν'. έν τοίς δημοσίοις όμων άνακέηται γpάμμασιν το στρατιωτικόν .. εις οίJς τά πάντα
..
ώς είς
19, 161
19, 213
θαpσήσ::ις ηΒη διά τ·~ν των πpοτε- [Α
βασιλευσιν
άνακείμενα
τοϋ οίκείου άσφαλους
εt τις γένοιτο κίνδυνος τ4"> είς θάνα τον άνακειμέν άνακειμένη γραφή τω•ι άνακειμένων έν τ4"> ίερφ γραμ
3, 88
μητρός &νάκλησις
σθ::ιι είς όλεθpον άνακειμένην
θέ•ιτων [ιiνακεφαλαίωσιν καl
to lie, stand, be (in a sacred precinct or public place) - to be related to, refer to, deal with; to amount to, tend toward; to rest upon, depend upon; to t,e reserved for - Α 17, 346 = ? (an geweihter oder δffentlicher Stelle) liegen, stehen, sich befinde::ι hin geordnet sein auf, bezogen sein auf, sich befassen mit; hinauslaufen auf, fiihren zu; beruhen auf, abhiingen νοη; vorbehalten sein - Α 17, 346 = ?
προς τάς έφ6δους αύτοίς καί προς
ά.σχήμων
γενέ
..
2, 579
18, 337 δάκρυα πολλάκις ην
σωτηρίαν άνακειμένοις
[άνακεφαλα[ωσις]
άνιiκειμαι
-ϊjν
βίον έξηγμένος τ-ην ετ.ι τ4> έπιστολήν
σάλπιγγος πpοχλήσεις τε καί ά.να- Β κλήσεις
καί τινες Π?Ος άνακλήσεις ά.νδpων
παντ:Jίως άπαλλάσσων αύτόν
αί 'Jηστείαι και λύχνων άνακαύσεις
12, 73
θρόοι
τΟν
μάτων παντός του είς θόρυβον άνακειμένου
lighting das Anziinden
..
έκόντων
αύτο,;ς άνακειμένων δή των πραγ
άνά.καuσις
τοϊ:,το
άνα:κειμένων
πplν η --;ήν ά.μαpτίαν έκείνν Β
άνακομ[ζω
to carry up, take or carry somewhere to return something or soιneone; Passive: to return hinaufbringen, hinbringen, hinschaffen zurίickbringen; Passiv: zurίickkehren τούς
νεκρούς
εtς
Άλεξάν/;pειον Β
1, 551
έκέλευσεν άνακομισθηναι
τpαυματίαι
/;'
όπέp τpιακοσίους &νε
βοpέας
τpαις όψηλον
(sc. την αγιαν λαpναχα) οί aε .. τpαυματίαι .. άνεκομίσθη σαν εtς το στpατόr:εaον πάλιν εtς την οtκείαν ά:νεκομίσθ7;σαν [Ρ: έκομίσθησαν Al\'ILVRC] τούς αιχμαλώτους .. άνακομίζει•J εtς Α την Βαβυλωνίαν δ aε νεώτερος 'Αντίγονος συναπεκο
ή
Αtγυπτίων
άνακρημνLζω Α
άνακόπτe:ι
τούς
άνακοuφ[ζω
14, 426 14, 44 2 17, 217 394
Vita
Ap
l,
ll
137
τις
άνακουοι- Β
..
6, 252
σθe:ίς /;έ όπο συστpατιώτου
to cry out, scream aufschreien, ausrufen Β
δ 'Ιώσηπος πpός ταυτα άνέκpαγe:ν
ae:ινον άνακpαγών .. είπε οί ae: άνέκpαγον τούτων ο~aέν γe:γονέναι
Α
..
78 664 6, 99 2, 235 6, 87 l, l,
7, 17
άνακpαγουσα /;' ή παίς της .. άληθους μ·ητpος άνακpα:γούσης
7, 168 8, 32
τουτο μη ποιe:ίν Β
ού μην τά πάθη των συλλαμβανο
l, 412 2, 269
μένων ένεποίει τοίς καταλειπσμέ
τη
μεν
άνακpαγούση
.. ιapυσctμενος τεκμή- Α
5, 20
άνακοπης
παιaι ον
8, 33
άνακpαγούσης /;έ τινος γυναικός
άνέκpαγe:ν,
..
έπέσθω, φησίν, έμοί
(sc.
'Αχ_ιάβcυ :,
17, 184
άνακρεμάννuμι
άνακόπτω
to beat off, drive back, restrain, a halt, interrupt zurίickschlagen, zurίickdriingen,
bring to hemmen,
Πάpθους .. έπιaιcιβαίνειν εις Συρίαν Β ώpμημένους άνέκοπτεν Κάσσιος άνέκοπτε τούς βαρβάρους τοίς ae: aιώκουσιν έμπίπτων άνeκο πτεν την δpμήν ού γάp έγώ . . άνακόπτω την εtς αύτούς φιλοτιμίαν τοιαυτα λέγων . . όπο συγχύσεως ένεκόπη [ άνεκόπη
l,
180
αύτον έξ [έπ'
..
[l, 629]
Destinon]
[άνακpe:μασθέντα την /;έ χpυσην
2, 369 2, 381
τάς 'Ρωμαίων
άνέκοψαν άpετάς
267]
τω•J !e:p,';\ν
19, 294
την
2, 521 άνακρήμνημι
πόλιν όπέστpe:φον τφ πλήθe:ι των βελών άνακοπέ•Jτe:ς
to prop up
[SP:
285 287 2, 122 l,
l,
3, 32
άναχpίνουσα
χνέκpινε τήν του θεου /;ιάνοιαν, τίς
αf5τ-η έστίν ±νέκpινε την άγpοκόμον περί της παι86ς :χtσθ6μενος
της
άνθpώπου
άνέ
..
4, 105 5, 324 5, 329
κρι,ε τίς e:lη &νέκρινεν
τινα
zl
έ:χοι
λέγειν
7, 112
ζώντα
παpαγzν6μενον (sc. αύτον) περί τε της στpατιδίς .. άνέκpινe: άνέκpινεν αύτόν, ότι μή προς την οtκί:χν έ:λθοι συμβάν-
περί αύτων άνέκpιναν ει θe:άσαιτο περί του παιaος αύτον άνέκpινεν άνέκpινe: την έτέpαν, τί .. άντιλέγe:ιν εχει του aε βασιλέως άνακpίνοντος .. τί παθών έσπού/;ακε καταλιπείν αύτ6ν περί του παιaος άνακpίνειν . . ει
7, 131 7,
1 33
7, 172 7, 7, 7, 8,
177 226 251 30
8, 202
8, 267
αύτούς
(sc.
τούς
πpο9ήτας)
άνα
8, 400
κpίναι περί της έπί τον Σύpον έξ
/;'
αύτον 'Αζαήλου την
9, 91
άνακpεμνδίται
9, 130
γένοντο τουτο
2, 435]
7, 239
παpα/;όξως άνακρημ~
άνακοπέντe:ς
ται
577
ό/;ου
αύτόν
..
ήμετέpα'J /;ιάλεκτον, -:-ί τουτ' εστιν
άνέκpινεν αύτούς, τί /;ή ποτε παpe:
έμπλακe:ίσης αύτφ της κόμης τpαχεί Α aέν/;pφ
l,
άνέκpινε
..
άνακpίναντος
άνακpημνωσιν Μ: άνακpr1 μνδίσιν
V(R)C]
Σατοpνίνφ Β
τφ /;ιέποντι την Συpίαν άνεπέμ φθησαν εις 'Ρώμην ±νέκpινεν cιύτούς, ει Α ±νέκpινεν αύτ6ν . . πόθεν ηκοι zt ουτος δ νεώτερος ά/;ελφος αύτων
aιαφεύξe:ται την νόσον
άπσθανείν
εν,:χ των πύpγών [Β όποpύξαντe:ς άνεκpήμνισαν :PAL:
2, 492
άνe:χώpησαν πpοθέοντας δπότε θαppήσe:ιαν c:\α
WE] &λυσιν ..
έφ'
..
άνακρινω
αtτί:χν της συγχύσεως
καν έ:φθησαν τουτο /;pάσαντe:ς, εί μή τοός θυμούς αύτων άνέκοψe:ν Τι βέριος 'Αλέξαν/;pος προς
Α[π,
to hang up aufhiingen όπόνομον
τάς Δακών άνακόπτουσιν δpμοcς
'Ιου/;αίοι
LAWE]
άνακρημνάω
2, 368
..
κελεύει
έντος άνεκpέμασεν πe:pιβόλι:.ν όπέp το γαζοφυλ&κιον
χώραν . . βαθεί κpυμφ τούς έπι στpατεύσοντας άνακόπτουσαν οι.Ιτε /;έ Κυpηναίοι
to hang up aufhiingen έκe:ίνου του σταυpου κpe:μασθέντα
Einhalt tun, unterbrechen
αύτόν
9, 64 άνέκρινε, τίνος αύτ'jj aεινου 9, 151 τος οf5τως έ:χει 12, 271 σι.Ιτε την αtτίαν άνέκpινe:ν
έκέλe:υε
e:l τις ζηλωτής έστιν ..
μέγα άνακpαγόντος
του ρεύματος
το
πpοσέκpινe: ae:ινον άνακpαγουσα
νοις άνακοπήν η /;έος
άναχpημνωσιν Μ: ά:νακpημνδίσιν
V(R)C]
ε'ίη
tσχυpότe:pον τη; νόσου
..
2 , 435
[PAL:
το γά? μάν έπερι~τησις κατά την
τος
Hem-
έφ' lνα των πύργων Β
..
όπορύξα•Jτες άνεκpήμνισαν
χνακpιθέντες καί παρά
των στpατιωτω'J
άνέκpαγe:ν
abstίitzen
to question someone, inquire, ask, interrogate befragen, erfragen, fragen, verhδren
to lift up hochheben
προς τούς γνωpίμους άνέκpαγe:ν
19,
to prop up •jπόνομον
r:ολλcύς
7 , 251
14, 233
stop Abprall;
την άνακοπήν του κύ1ατος
pιον γενησόμενον της
338
4, 44
τούτου aέ άνακe:κpαγότος και φήσοcν
rebound, recoil; restrain, das Zurίickprallen, der mung, Einhalt
2,
άνακράζω
άν:χκο
αύτόν
ilιαλαβών σταυpοίς τούς όπονόμους Β άναχpήμνησιν τά εpγα
όλέθpοις
6, 67
άνακοπή
τόν τε βωμον
έπικυμήνας
άνακόψαντι την δpμ~ν της πληθύος Μναμιν την άνακόψουσαν τάς . . των πολεμίων έπι/;pομάς
σιν
τοός αιχμαλώτους . . άνακομίζειν εtς την Βαβυλωνίαν
[ά.α
άνακόπτe:ι τούς πολεμίους
[14, 79]
[3, 421]
άνεκόπη την άνακe:κομμένην θάλασσαν τοίς
μίζετο
θυγατpος αύτφ γενομένης μίσας έπί το Κcιπετώλιον
άναπέμπων
MVRC et in marg. Ρ Α: attolluntur Heg.] τό κυ .1.cι /;' (sc. θάλατ-:-α) ύπο της πληγης
10, 222
[ΡΕ : συνεπεκομίζετο F AMW : συνεπικομίζετο L : συνεκομ(ζετο V: άνεκομίζετο Gutschmid] εις 'Ρώμην δπως aιά της όμετέp:χς χώρας εις την οtκείαν άσφαλως άνακομισθω
άναχpημνωσιν Μ: άνακpημνδίσιν
κόπτων
4, 252
χεpσι τ~ίς' λ~σα~έναις άνεκόμισαν
ΙΙ6
V(R)C]
προς ταίς ae:χομέ'ΧΧις r:έ
..
παλτοίς
έάλω;
3,
πολεμίων έπι/;pομάς
3, 281
κομίσθησαν έφωpάθη τις άπιών; άνακομιζόμzνος
κόπτοντe:ς
άνακρ[νω
RO:
θεασάμενος
περί
κpεμδίται ΜΕ]
άνέ-
10, 216 l l,
35 164 12, 1 97 15, 82 l l,
των προς τον Ίώσηπον
μεταπέμπεται
ά-.α
τοδναp
κpινεν αύτούς περί αύτου περί ών . . άνακpίνe:ιν μέλλει ilιά τί κατηφής &η άνέκpινεν ει . . πp6θυμός έστιν άνέκpινεν ίl;ίqι τ·ην Μαpιάμμην άνέκpινεν όπέp
των
τον
'Υ pκανον
συνθηκών
καί
, ,
1 5,
1 73
ανε-
κpινe:ν
2, 536
3, 60
άνακρίνοντι aε περί μίξεως ώμολόγουν
,~ βασι.λε1Jς
abstίitzen
όπόνομον . . έφ' ενα των πύpγ::uν [Β 2, όποpύξαντe:ς άνεκpήμνισαν[Ρ AL:
Οσους
μεν ε τά δπλα
Α
3, 438 3, 459 3, 46r
τάς κτήσεις &ναλαβόντες ηλΕον
&ναλαβών την aύvαμιν 'r\ει πολλά κεκακωμένφ τήν πόλιν &νελάμβανεν τοιαυτα λέγων την
&ναλαβών την βασιλικην στολήν
ΙΙ,
284
&ναλαβ;;ίν τά δπλα
4, 49
την πόλιν
κατε
Ι2,
Ι39
την γpαμματικην έμπεφίαν &ναλα-
4, ro6
φθαpμένην την aύναμιν ..
&ναλαβόντες έ~ίωξr:.ν
Ι2,
272
βών &νελήφθημεν ε!ς το πλοίον &ναλαβείν τά δπλα
&ναλαβών την aύναμιν ώpμγ1σεν
Ι2,
287
&ναλαβών την λοιπην aύναμι·J όπέ
Ι2,
3Ι5
4, 2 44 4, 265
στpεψεν άναλαβων &.πασαν την οίκεία\Ι Βόνcεν την όπ' αύτοίς aύναμ1ν &ναλα;3όντες
τοσουτον όpγης
..
&νελάμβανον
3
σ·-φατιάν &νε
λάμβανεν τούς περί α.ύτόν δπλίτας
βών
&ναλα
..
~φευγε
..
~πεισαν
4, r98
pοτέpαν των δτ:λων &ναλαβείν τάς πανοπλίας
&ναλαβείν τό μέσον cυμμάχων τε καί πολεμίων i5νομα την αότου στpατιάν ciναληφθείσαν έκ των συνεχων πόνων &ναλαβών τό πλέΌν της Ι>υνάμεως 'ήγαγεν . . έπί Άντιπατpίl>ος μοίpαν ίππέων .. άνα).αβών τήν .. ΊΙ>ουμαίαν έπόpθει γυναικείας έσθητα:; &ναλαμβάνοντες 'Αντώνιος Πpίμυς ιί:ναλαβών τρίτον τάγμα .. ήπa:ίγετο
μηl>εν
Α
&Ι>ικcύντων
αύτων
&ναλαβείν
4, 443
τό
4, 66r
&ναλαβών
έντευθε•ι
1>'
έξακοσίους
τω·ι
δσον
ε!ς
έπιλέκτων
ίπ
5, 5 2
πέων 'r\ει &ναλήψεσθαι γάp το παρόν πταίcμα ταίς ε!ς τό μέ).λον &pεταίς λιτοτέpαν 1>'&νελάμβανεν (sc. έσθη τα) τούς των
ίππέων
&ναλαβών
5, r27 5, 236
Ι>υνατωτάτ:Jυς
έμβιtλλει
τοίς
5, 287
πολε
13, 9
Ι>ύναμιν ηγεν &πασαν &ναλαβών έπ' αύτόν τ:')ν
1 3,
37
r3, r3, r3, r4,
r23 207 337 38
σαρος πpοσ61>οι.ς &-..ελάμβανε\• &παλλάσσεται τήν τε γυναίκα
&ναλαβών τάς γυναίκας &ναλαβuν &παλλάτ
Α
πασαν την συγγένειαν όμων &ναλατον στpατόν &ναλαβών ηγεν
..
&νελάμβοcνον
τi{, α!ματι τάς ο!κίας ηγνιζον όσσώ
&ναλαμβάνοντες τόν τε στpατόν εύωχίαις &νελάμβανε
&ναλαβών
..
τον στpατόν παpην έπί
τάς πανοπλίας &ναλαβόντες
πένθιμον σχημα ciναλα;3ουσαν την &pχην &ναλήψεσθαι αύτόν ποτi{, καί τpοφ'ίj παpαστησά &νελάμβανε
τούς
!Ι>ίους
15,
ΙΙ8
νίκην
Ι5,
ΙΙ9
Ι,
309
ένταίίθα
κίοσι μεν τετpαγώ·Jοις ανειλημμέ·ιον (sc. οίκον) την στpατιάν παραλαβών [&ναλαβών cοηι. Niese] . . έπ'ijλθε
τούς &ναληψομένους καί παFαπέι.:.
3, 5°
ψοντας ίππέας κακωθείσαν . . την
3, 4, 4, 4, 5, 6,
60 85 88 257 238 360
7,
2ΙΟ
7, 2r3 8, r33 [8, 303]
&ναλαβών την Μ-.αμιν -~κεν την
στpατιαν
ηγεν
έπί
τάς
'ήλασαν
&ναλαβών αότου την στpατιάν ηκεν [&ναλαβ,:1)ν
:Μ]
8, 4rr 9, 3r [9, rr4]
έπο-
pεύετο σχημα ταπεινόν &ναλαβών
ΙΟ,
ΙΙ
ηκεν
ΙΟ,
ΙΙΟ
Σαμαpείς έκλήθησ:;ιν τήν της χώρας
ΙΟ,
Ι84
&ναλαβών
r6, 295 r7, 286
πολλην
Ι>υναμιν
πpοσηγοpίαν :χ.ναλαβόντες
15, 365 16, r8
ήπείγετο
(sc. στολήν) τούς τε φίλους
&ναλαβών
18,
9Ι
έπί
18, 269
Τιβεpιάl>ος ήπείγετο &ναλαβείν .. τά έλλελειμμένα πρότερον Γάιος .. τη θεpαπείq: του 'Α γρίππcυ &νειλημμένος [ένειλημμένος ~WE
r8, 292 18, 299
..
&ναλαμβάνει τά δπλα θεωpίαις τε καί μονομαχιων 1>:Sσεσ;ν
&νειλημμένοι &ναλαβ6ντες τά δπλα &ναλαβόντα τάς κτήσεις ~πεσθαι των στpατιωτων μίαν τάξιν iiναλrz-
οπλίας &ναλαβόν ηκειν
έξακοσίους
δπλίτας
ποpευ
..
θηναι
&ναλαβείν τά δπλα τούτους &νοcλαβών
r85 ..
τη·J ποpείαν
..
2Ι3
έποιησάμην
..
παpαγε
..
όπεχώpησαν
253 3r7 34 1 373 374
&ναλαμβάνουσιν δπλα &ναλαβών τΌύς σύν έμοt στpατιώτας καί bpμήσας έπι &ναλαβών ,tγώ τούς στpατιώτας
395
ηκον εtς τpισχιλίους στpατιώτας αυτος &να
399
λαβών ηχον προς αύτούς
&ναλαβών τε τ6ν τε τ Απιν και τά
όίλλα
ίεpά ζφα εύθύς εtς Α!θιο
..
λόγον
2, 15r
to read publicly verlesen τά.ς Ι>ιαθήκας &νέλεγεν
Α
r7, 195
άνάλημμα
(step-like?) eleνation; Α r5, difference of level (stufenfδrmige ?) Erhebung; Tiefe, Hδhenunterschied
μ2 Α
= depth,
r5, 412
έν Ι>ε τοίς βασιλείοις τούτοις &ναλήμ- Α ματα
λίθινα
&νιrκοΜμησε
την
i5ψιν
&ποl>ούς
δμοιοτάτην
τοίς
i5pεσι μεγάλου γάp i5ντος του της φάpαγγος &ναλήμματος έν 1>1:τοίς βασιλείοις τούτοις &να-
=
ro, 226
r5,
μ2
Ap r, r4r
λήμματα λίθινα όψηλά &νοικοl>ο-
18, 306 18, 323 19, r30
..
βουσαν τά δπλοc κελεύει τό στράτευμα παν τάς παν
την
ηκον
άναΛέγω
r47 15, r68
τοιαύτας άμαpτίας &ναλαμβάνων &ναλαμβάνειν την &pχήν aύο τά λοιπά (sc. τά-yματα) iiναλrz &ναλαμβάνοι την tl>ιuτικήν
έπί
1 5,
16, r56
.. ..
δπλίτας
~σπευl>εν
15, r32 15, r43
.. &ναλαβών ώς &ναλάβοιεν έκ της &φοpίας πολλούς μεν των πpοσιόντων αcτφ Ι>ε ξιούμενος &νελάμβανεν .. Ι>ωpεα:ς έκτου μόνος έθέλειν τετιμησΘαι τc::ς
βών
τινας
πίαν . . &-ιήχθη μικρόν οδν &ναλαβών τον τουτ' &ν εrποιμι πpΔτον
15, 3r2
κινl>ύνων, οί)ς &νειλήφει l>υνάμεις
των ίππέων τούς έπιλέχτους παραλαβών
βασιλεί:χν
r5, 126
Exc.J
τούς 'Εβραίους
&ναλαβ6ντες
φρονήματα τάς 1>1: Ι>απάνας αύτός &νέλαβ:Jν &ναληψόμεθα 1>' αύτοί τό μηκέτι θαppουσιν μάχεσθαι &ναλαβών αύτούς ηγεν έπί
δπότε
φανεpάν ~χθpαν άναλαμβάνειν
&νειληφότες
&ναλαμβάνειν αύτων πεπτωκaτα τά
2, 244 2, 254 2, 3r2
κεκοπωμένους
&ναλαβών
15, 73 15, ΙΟΟ
ο! τε 'Άραβες αότούς &νειλ1-φεσr:.ν
μενος καί &ναλαβών
..
παρα
202
που κόμαις &ναλαβόντες των τε δπλων εr τι πεπονηκός ην
ro6
&νειλήφατε τά δπλ:χ
Ι,
2, r65
ΙΟΙ
&ναλαβείν τά δπλα &ναλαβείν τ,χ δπλα
[&ναλαβών Ρ] εtς τό ~pυμα παpι,-
..
..
τούς tΙΗους πάντας &ναλαβόντες
r4, 94
κινaύνων τον φανεpώτατον CΧ\'αλαμ-
βόντες ένθάl>ε μετοιχίζεσθε
r5 42 54 90
νέσθαι
παpαλαβC::ν
γίνεται Ι>έκα Ι>ε σπείρας ά.ναλαβών
ο!κίαν
&ναλαβόντας τά δπλα
7, 446
τεσθαι
μίσος
4,χετο τούς &ναγκαιοτάτους
..
Vita
&ναλαβών το σύνταγμα των ληστων
&ναλαβόντες
βάνειν
..
20, r7r 20, 263
&ναλαβών τά δπλα Ι>ιακοσίους &ναλαβών όίνl>pας την ποpείαν έποιούμην τούς περί αύτόν δπλίτα:; &ναλαβών
ίππείς τινας &ναλαβ6ντα
την &pχην &ναλήψεσθαι
μίοις
Ι22
έξηλθεν έπί
&ναλαβών
στpατοπεl>ευσάμενος &νελάμβανε ην
γίνεται
τάς ούσίας αυτων εtς τάς του Καί
Ι2Ι
&ναλαβών τούς έκατόν ίππείς .. ηκεν
ταύτην οδν &ναλαβών την Ι>"όναμιν
aύναμιν &ναλαβών την Ι>ύναμιν ηκεν
τιάν &ναλαβών
20, 20,
~σπευl>εν
&ναλαβών την aύναμιν &πήντα &ναλαβών την Ι>όναμιν έκ τilν χε!.μαl>ίων ώpμησεν έπί την έπί τούς Ν αβαταίους &νοcλαβών στpατιάν .. έστpάτευσεν έπί τούς 1>' ώπλισμένους . . &νοcλαβών
&ναλοcβών
:2, 350
έξώpμησεν
4, 55 2
&ναλαβών την των Σεβαστηνων rλην
&πηpεν
ηλθον
την στpατιάν &ναλαβών έΚΠΕ:()ιηλθε
ίππείς
r32 275
τούς Ίουl>αίους
Πρίμος
Ι>ε
ΙΙ,
..
όποτέμνεται τά; εtσ61>ους αύτων Ι>υσί 1>' ήμέpαις ένταυθα την στρα
τούς
rr,
όpγην ά.ναλαβείν
..
των μεν &νειληφcτων όpγην !σχυ
κατά
20,
2
20, 97 20, ro6 20,
1
ΙΟ
μήσας άναλημπτήρ
shovel (?), bucket for drawing Schaufel (?), Schδpfeimer (?)
(?)
έποίησε Ι>ε αύτου (sc. του θυσιαστη- Α pίου) και τά σκεύη πάντα χάλκεα ποl>ιστηpας
[άνα:..ηπτηρας
και
&ναλημπτηpας
Naber]
8, 88
102
αναλίσκω, αναλόω
αναλίσκω, αναλόω
ο!
to make expenditures, spend, consume, use; to eat up - to waste, squander - to exterminate, destroy, slay Auf,vendungen machen, ausgeben, verbrauchen, verwenden; aufzel:.ren, verzehren - vergeuden, verschwenden vertilgen, vernichten, umbringen την
έαυτου
βασιλείαν
άναλίσκωv
Β
l,
91 102
l,
524
l,
σπάvει των έπιτηδείωv άναλωθηναι &παvτας
..
εις ο!α; τpυφάς καί πράξεις τά
..
χρήματα άvηλώθη οόΥ. .1:κ του μεγαλοψύχου χαpιζόμεvος άλλ' άvαλίσκωv κατά δέος
l,
631 4, 376 5, 418 l,
τέκνα Υ.αί γυνή καί γονείς, οϋς άνα-
..
η λιμός η πόλεμος
το μέν τείχος ύπό του πυpl>ς άνα
7, 321
λούμενον διά το πάσας είς Ίάκωβον τάς εόχάς Α άνηλωκέναι δσα &ν κατά τpυφήν άναλώσωσιν .1:κ
l,
2 75
2, 88
ταίς ύπέp ύμων φpοντίσιν άναλωθείς
2, 164 2, 287
τάς .. βακτηρίας .. κατήσθιε μέχρι πάσας άνήλωσεν δσα μέν έπεφέpοντο πάντ' 1jσαν
3,
ll
άναλωκότες
..
1jν περιττά ταυτ' .1:κέλευσεν είς
φάpση σκεπαστήρια
3, 193
. . άναλωσαι
κατ' &λλας αίτίας, εις &ς
3, 236 3, 255
είς τουτο άναλουνται
σύν τη δ.εκάτη του &λλου καpπου
(sc.
4, 227
παν το γενόμενον)
άποτινέτω πάνθ' δσα παρά τ/;ν χρό
4, 277
νον της κατακλίσεως άνάλωσε πολλά των χρημάτων εις το έπιζή αότόν άναλίσκειν λαμ
..
βχνοντα,
παpέχειν
10, 190
δ' αότοίς δ
σπpια καί φοίνικας εlς τι των .. διαφερόντων αότην
(sc.
l l, 248
--:ήν άγpυπνίαν) άναλωσαι άναλισκομένων τε των έπιτηδείων
13, 240 17, 338 18, 145
διαΥ.εν'ijς άναλωκέναι τά μέν είς πολυτέλειαν της της
..
άνάλωσε των
άσφάλειάν τε
..
..
διαί
χρημάτων
ύπέp του ύμετέpου
18, 280
μη άπολουμένου .. άναλουν τφ γάp φιλόδωpος είναι δαψιλlστεpα των πpοσιόντων άνήλισκεν πολλάς είς τουτο μυριάδας άναλί
19, 352 20, 211
σχωΊ
είς
τούτους
(sc.
τούς
τεχνίτας)
άναλουν τούς θησαυρούς είς έπισκευήν των της πατρίδος τειχων
αυτον
(sc.
τον
20, 220 Vita
71
σίτον)
πολλά των χρημάτων είς το έπιζή
Ap
l,
ΙΙ5
μιον άναλωσαι
.. ίεpων ζcίJων άπέχεσθαι
1, 2 39
μηδενός, πάντα δέ θύειν χαίάνα
Ap 2, 167
to
το αίμα αότου κύνας άναλιχμήσε- Α
:,:αί
τηλικουτου
μέγεθ:Jς
άνα~έξασθαι
:_.,
4
διmμενον άνηλόγει γχp ο τίδ•ι κιόνων άpι6μός Α
::.,, ΙΙ9
την τ:ο).ιτείαν
4, 196
τφ --:ε Μωυσέος
..
8, 243 = to shake (an opinion) depart, retuπ. hc-me Α 8, 243 = (eine Meinung) erschiittern aufbrechen, ~-i~imkehren Α
Ούεσπασιχνόν ταί; χpeίαις Β
άςιιlψατι --:ηι; άpετης άναλογοϊ,σαν
διαλύοντ().ι [άναλύονται [Β
είς καπνόν
L]
καί τέφpαν
(sc.
χατευωχηθέντες '5.χpι κόρου ό.ναλογ[α
4, 484]
RO]
Α
6, 52
..
8, 243 l 1, 34
άνέλυ-
σαν χοιμηθησόμενο~
corre3pond~ng
relΞιtion,
(commensurate)
p1σportion
entsρrechendes
(angemessenes)
Verhaltni3,
Prop:πtic-n
πεpιε:;..άμβαν~ν δέ χαί στο().ίς μεγί- Α στc::ις τον ναόν απαντα προς την
15, 3' α\)τοίς τά περl την είσβολήv άνα·Jταγώvιστα · των γόιF κατά την χώpαv aύδεlς ηθελε χείρας
to be indignar_t at, regard as an unreasonable demand entrίistet sein ίiber, als unzumutbar empfinden
την δέ tσοτιμίαv αύτης άvσι.ξιο~clθει
r>indorf] 7, 227
unworthy, infamous;
ησt deserving Α 15, 138
-
Β
4, 492
= improper( ?)
unwίirdig,
(etwas) n~ht verdienend 4, 492 = nichtswίirdig. Α 15, 138 unangemesser:. ( ? )
·
Β
iνταtρειν
άvάντης
Νυμφιδίι~> κ:χt Τιγελλίvι~>,
τοίς γε Β
4, 492
άναξίοις των έξελευθέpι...ν
sloping upw3.rds ansteigend
έγώ μέv φρίττω τόι ~pγα του θεου
Α
λGφος fιv πετp(~ί>ης &.vάvτης
::ιοt
5, 378
λέγων εις ά.vαξίους άκοάς
15, 397
ά•Jαντίλεκτος
not open to objection, tradiction
..
παθε(ας δpάσειεv
ξιοπάθει
ΙΧ'Jανταγώvιστοv [iκατ,α
γώ;~σ-rοv
ε'ί τι
τάς iκ της ύ:τοψίας έπιμελείας &vη- Α
unopposeJ ohne Wid")rstc.nd
αύτου
κράτος
demands)
άvαξιοπαθέω
καl κατά σφοcς πάλιν 3ιαστάvτες
ίσταμέvου πολλi1ν :.ιέv λοιδοpίαv του άνάν3pου
unreason3,ble
πάθειαν
β~αχύ .. ύποvή.jιαvτες .. άvεvόσc,υv Β
13
16, 377
συyγέ- Α
6, 241
to suffer a relapse einen Rίickfall erleiden
κεϊν
ήμίv
1, 619
άναvοσέω
7, 378 6, 220
(at
Entrίίstung (ίiber Unzum-..ιtbares)
4, 4 2
ούκ άvάνδpως αύτου προς τόv καιpό·J
τοις Άvτιπάτpου στpατείας άνανεού- Β
indignatiσn
ην
&νοιvδpος αύτόν τό &πpαγμοv
άvαξιοπάθεια
to regain one's composure, recover sich s3,mmeln, sich erholen
1, 373
8, 320
άνομβpίαν
άνανήφω
unmanly, effeminate, co,vardly unmiinnlich, weibisch, feige
to dry up austrQcknen &.vαξηραvθέντος 8έ του ποταμοϋ δι' Α
καιvισθέv &π;;ιληφέvαι
..
..
&vαvεωτικός
πΙΧJφεpόμεvα
άvαv~σ:χσθαι
άvαξέω
[άvεξεσμέ·Jην
έπισκ;;c;ην χα/. &.vαvέωσιν του vαοϋ Α ήj
τά εί; την άvαv3pίαv ύπό Γα'ίου
(sc.
Ap 1, 160
~·,;φτυpία
werden]
Χαφέας δέ αισχύνη φέρων τά όvεί3η
άvεvε,Μ';) δέ
19, 203
not allowing con tradiction, wi thou t opposition keinen Widerspruch zτ.lassend, ohne Widerspruch
την
renew3-l, reEtoration Erneuenιr:.g Wiederherstellung
6, 34
δp:ας καl άνοίας
πpοϋπάpχουσαv
19, 24
to smootl1e, polish gliitten, poliεren
ό.vαvέωσις
πράττειν δ' ούδέv είχεv ύπό άvα·,- Α 14, 179
(sc.
3εήσεις
ώμολογημέvη δέ καl άvαvτ:pρητος ή
τραυμάτων
λος ~φθαvεν
καl της άναvδρίας
την :χva:vδρίαν
τοις
άvαvτ[ppητος
PFL V : tleva!us
των δε βαπτι:rθέντωv νεύοvτ:χς [ &vαvέοvτας
δp:ας της &πεφίας δέ των &λλων ήγεμόvων
άvαvτιλέκτους
[•:χνα'Ιιέω]
effeminacy, cow3,rdice weibische Art, Feigheit
U::ιmiinnlichkeit,
ιtκάκιζόv τε εις άvαvδpίαv εις &vα..,δpίαv . . ιtκακίζετο
3, 5
σειε την έπιθυμίαv λαμβάνων
..
ω::.manliness,
άναντί- Α
άναvτίλεκτο•ι έπί πασιv ο:ς κελεύ-
ηj πέμπτη τ~ .. ήμερων άvενεγχώv [Α
[ άv,:χvενευκώς Lat.] έκτων
-6
κρίνοντες
λος ~φθαvεν
4, 61
φφ παpασχείv
φιλίαv
οέ
vεύοvτ:χς [άv:χvέοvτας
την !εpωσύvηv άvαμφίλεκτοv τάδελ- Α
την
οί
19 , 319 c:vαvεόω to raise o-ne's head den Kopf reben
ά.36ξωv
του πράγματος
..
λεκτοv
έv 'Ρώμη -:ελοοθείσαv
..
αύτοίς πpε:rpείαv άvενεώc-αvτa
19, 318
άvαμφ(λεκτος
3'
δpων
ςηλί:χv
19, 218
-
σι·J αuτοίς ύποτιθεlς
ιtποίεt
wogegen kein Einwand mcglich ist, keinen Widerspruch zulassenJ
πpο·Jπη~γμένας
πpός 'Ρωμα/ους χάpι-:ας καl τ-ηv
μVl)σLv
του χατ' αύτόv άvεπαχθους άνάμv-r τφ
τ-άς
3.llowing con-
άvάξιον 3έ 'Ρωμαίων είναι στpατιώ τηv κpίνας, /Sη ζωv ιtλ~φθη
6, 362
του τε μέvειv τήν κιβωτόv παρ' Α αύτοίς άναξίc,υς &.ποq:αίνο•Jτες
6, 17
αύτοδς
άνάξιος άναξία μεν είναι και πο8ων &ψαc-θαι Α
των έκείνου τφ της προς αί:τΟν μη8έ οίκειότητος ά.να:ξίφ αύτΟν της τιι.:.ης ~ιαί του θ·Jειν ά.νάξιον ά.νάξιον ύμίν ταυτα λέγειν (sc. έστίν)
τη νικη
6, 308
2, 429 3, 178
μέχρι Τίτος ό
13, 372
πεpιών
..
ά.νεπαύσατο φόν:η.:
τούς
πpοληφθέντ,χς
ώς
ά.ναπαυσαμένους έμακάpιζεν ά.νεπαύσατο
15, 138
το]
συνεχους
4, 4, 5, 5,
οό γάp ά.νεπαύετο φονωv ο◊τος ά.νέπαυσεν την έπ' &λλf,λοις !:pιν
trousers Hose
c
544 662 5 71
!:ξωθεν πόλεμος
μα) των
(3c. το
8ιά~ω- Α
5, 308
μένους
3, 152
πο8ω .. ώσ:τεp είς ά.ναξυ
οί
8υσθανατουντες
pί8ας
έφε(~pω•ι
τοος
5, 5 15
φθάσαντας ά.ναπαύσασθαι ά.νέπαυσε
ά.ναπαλαίω
81: νύξ
τουτ' ..
ου
8ι' εόθυμίας άνατ:αλαίων τά σφάλ- Β
έκατέpους
.. εtpων .. οϋτ' ' 1 .. ανεπαυσατο
έκεί
4, 42
γάp
εκαμεν,
6, 28
6, 254 6, 308
μέχρις
ά.νεπαύοντο
της
νυκτός
7, 123
the contrary, conversely im Gegenteil dazu, hingegen το 81:68ωp .. γίνεται yυχpότατον ..
Β
Ι,
4, 472
χειμωνος 8έ ά.νάπαλιν χλιαίν::ται
ήγούμενοι
τον
έκ
των
5, 454
πολεμίων θάνατον έν λιμου συγ
κpίσει 6πνος .. έν φ ψυχαί
7, 349
την έν 6πνφ γινομέν"')ΙΙ άνάπαυσιν
7, 35° Ι, 28
!:χουσιν άνάπαυ:ην
έσπέpαν τε καί 15pθpον --:ην ά.pχην του Α φωτός καί την ά.νάπαυσιν ΠFΟσ 8ηλοί
81:
&.νάπαυσιν
..
Ι,
3, 281
!:pγων πpοείπεν ά.νάπαυσιν ά.ναπαύσεως η8η τυχείν των είς ά.νάπαυσιν η8η κεκοπω μένοις καί τpοοην χρησίμων τά προς την 8ίαιταν καί τάς &να
5, 94 7, 231
..
--:ούτοις
(sc.
τοίς
Ι,
43
Ι,
315
7, 24 7, 201 7, 256 8, 209
8, 277 9, 261 13, 222 [14, 285]
πpοσφυ-
γείν
κατά
μικρόν
καί
Δοσιθέφ άναπείθειν 8έ φίλτρον cιότφ 8ι86ναι
8, 58 8, 238
ά.νέπειθον 8έ καί τούς ά.πόpους
9, 181 11, 34
τούτοις άναπεισθέ\Ιτες οί Γα8χpε'ίς
τ!:JL
ώς άναπαύσασθαι
15, 222
15, 168 15, 15, 15, 16,
225 353 356 201
ά.ναπείθουσα
16, 215
ην είχε γυναίκα τον 8έ ά.ναπείσαντα κτε:ίνει
412 14, 311
17, 337
ά.ναπε{pω
to pierce through durchbohren
249 pάβ8οις 8' οξείαις &.ναπε:ίpοντες τάς Β
Vita
5, 435
l8pας
Ap 2, 21
ώς ά.πό του tππου κατενεχθείς έμ- [Α
16, 315]
παpείη [ά.ναπαpείη Ρ: ά.ναπαpήει W] τα'ίς: αύτου~λόγχαις
persuade, induce, entice, seduce; 15, 83 = to convinc~, ιr_ake someone change his mind ίiberreden, bewegen, verleiten, verfίihren; Α 15, 83 = ίiberzeugen, umstimr:ιen Α
1 3, 3 2 7 πολλούς μέν βασιλειδίν ό καφός Β Ap 2 ' 27 άνέπειθεν ' , τον γουν Φασάηλον .. ανεπε.σεν ..
Ι,
5
Ι,
255
Ι,
5°3
Ι,
547
πpεσβεύσασθαι ά.ναπείθοντες
καί
το
έπt κακω
της
'¾λικί:χς
μεταχειpιζ6-
μενοι
Active: to make to cease, end; Α 3, 61 = κάμε . . ά.νέπειθεν, 5τα•ι θερχπεύι,: τi;Ί ξυpφ σε 8ιαχειpίσχσθα~ to afford rest, recreation - Middle: to cease, desist; to rest, sleep, repose, take συχνούς βασιλειδίν ό καιρός ά.νέπειθε\ άνέπεισεν καί τούς ί8ιοξένσυς είς recreation; to make a halt 'Ρώμην αότφ συνεκπλευσ~ι Aktiv: aufhδrenlassen (machen;, beenden; τον άναπείσαντά σε πλανδίσθαι Α 3, 61 = ausruhen (sich erholen) lassen τηλικαυτα Medium: aufhδren (mit), ablassen τον ά.ναπείσαντα 81: έκέλευσε·; ά.να:ι (von); ruhen, schlafen, ausrιιhen, sich pεθηναι erholen; Rast mac:':ιen τούτοις ά.ναπεισθείς Ήpώ8η,:; ηκε\ ά.νεπαύσατο των 15πλων Β Ι, 98 προς Γάιον 1
--:αύτά ποιείν ύμδίς άναπεπεικώς
7, 308
to
ά.ναπαύω
τον λαόν άφίστασθαι
μετέβαινεν έκτης όpγης ά.νεπείσθη τέλος έπιστολην 8ουναι
ά.ναπε[θω
εϋκολον
42
12,
τγj έβ8όμη ήμέpqι ά.vεπαύσα·ιτο
2, 174
..
7, 167
με καθυπνωμένον
8, 134
ά.ναπείθειν
λέγειν τε εΊ τι λαλήσειεν κατ' ί8ίαν
ά.ναπαυσάμε\>Ος
ύπολαμβάνοντες 15ντως άναπ().ύεσ&ιί
πραγμάτων άπc,λυσιν
το μέν γάp σάββατον κατά την Ίου8αίαν 8ιάλεκτω ά.ν&παυσίς έστιν άπό παντός !:pγου !:pγων τε συντον&χς καί το6μπαλιν ά.ναπαύσεως
..
αύτΟν άνέπειθε
τούτοις ά.ναπειθόμενος
πολέμου
παύσεις οίκήμα:τα μετά την των
..
7, 132
!:ξυπνος γίνεται
33
μένειν
~πειθεν [ άνέπεισεν ΡΕ] Ύ pκανόν μη
μεσημβρίας οϋσης
8ι' έβ86μης ήμέpας --:ην απο των
ά.pγίqι καί άναπαύσει
νυκτός
κατακλινόμενος
Ι,
μέν άποστηναι παι86ς
ά.ναπείθουσχ τον ά.~ε:λφόν έκβάλλειν
των πολέμων ά.ναπαυσάμενο·ι ά.ναπεπαυσθαι την 'Ασίαν έκ
αγοpεύσας
το6νομα
της
άναπε[σαντ-:χ. τον λαόν του Σαούλου
3, 91
ά.ναπαυσαμένου
βραχύ
ή8ίστην μέν
..
πpLν
8'
γεύσα- Α
τον "Α8αμον άνέπεισεν αύτ4Ί (sc. τ4Ί έ8έσματι) χpήσασθαι θυγατέρας 8έ άναπείσας ά.πο8pδίναι
ά.νεπείθετο
ύπό 8έν8pφ 8ασεί τρία βέλη 8' αότου πpοεμένου είτα
παυσιν
γυναίκα
τον 'Ιιόσηπον ά.ναπείθει
άνεπαύετο [άπεπαόετeι Naber] μαχόμενος 8ύο 81: μηνας άνχπαύεσθαι άναπαυόμενον (sc. τον πpο,ρήη;ν;
4, 88
την
θεοίς) Π?οσκυνείν --:ων φίλων αύτην ά.ναπ::ισάντων
άπηλλαγμένος
ού
..
3, 61
7, 133
άναπάυσασθαι θορύβου ,:αί τ:χ.pαχ:'ίjς
μείν ά.pχην νόσου του τε συνεχους κι:ψάτου 8ι8ούς ά.νά
33
καί τpυφδίν
cessation, rest frσm, end; rest, repose, recreation das Aufhδren, Aussetzen, Ende; das Ausruhen, die Ruhe, Erholung λαμβάνει την ά.νάπα:υσιν του πολε Β Ι, 105
7, 438
έπιτρέπε~ν
παύσασθαι συν αότγj μετά της γυναικός .. άναπ~ύεσΕα.
ά.νάπαuσις
άναπείθει
άναπεισθέντες
!:pγων έκεχειpίαν ά.ναπαύσας έπ' όλίγας f.μέpα:ς τούς 'Εβραίους μετά την μάχη-; παpατηpείν τάς έβ8ομά8ας ά.ν-:χ παυομένους ά.πό παντός φγου προς την γυναίκα ά.πελθόντχ ά.ν-:χ
οη
άνέπεισε [!:πεισε Μ]
..
πpοσέχειν αύτφ
Σολομωνος
ά.ναπαύσασθαι καί λχβε:ν ά.χό τω\' Α
ά.νάπαλιν
ούκ ολίγους
ά.ναπε[σας &ποστηvαί σου τον λαόν
έκείνης οί αότοκpάτορες
1
μα:τα
2, 615
8ιαφθείpων ά.νέπειθεν άποστηναι
τον γεγεννηκότα
ά.ναπαυόμενος έκ της μάχης
to make up for, cetrieve wettmachen
2, 409
σθαι
νύξ 8έ άνέπαυε μόλις έ:ωθεν ά.pχο-
έμβαινόντων είς αότό
[2, 259]
θον
τούς μέν άπάταις τούς 8έ χpήμασι
φόν1~
προς 'Ρινοκοpούpοις ά.ναπαύεται
ά.ναξuρ[δες
8αιμον-χν το πληθος !:πειθον [άνέπει- Β
VRCJ τούς . . λειτουpγουντας άναπείθει μη8ενός ά.λλοτpίcυ .. θυσίαν πpοσ3, 501 8έχεσθαι 4, 385
τιάν μάχης
13, 80
..
σάββατα·
ά.pκεσθέντες ά.νεπα!Jσαντο Β
Οόεσπασιανός ά.ναπαύσας τη\ στpχ
..
ά.νάπαυσιν
άναπέμπω
105
2, 55 2, 103
,., -, 109 2, 110
ά.ναπέμπω
to send up-to refer to (higher authority); to put at the disposal of; to deliver (to the competent authority); to send, hand over, transfer (money, νaluables) - to send back, dismiss hinaufschicken (hδheren Ortes) hinschicken; (ίη die Verfίigung jemandes) ίiberstellen; (zustandigkeitshalber) ίiber ,veisen; (Gelder, Dinge von Wert) schicken, zustellen, weiterleiten - zurίick schicken, entlassen Έλλά8ι γλώσση μεταβ:χλών i}.νω
& τοίς Β
Ι,
3
Ι,
358
ά.νέπεμψα
πρότερον δσον εlχεν κόσμον κατανομιστεύσας
Άντωνί .. ά.νέπεμψεν την .. Γλαφύpαν μετά της πpοικός Ήpώ8ης Μ]
2, 183
βαpβάpοις
είς
[Ι,
553]
ά.πέπε~ψεν [ά.νέπεμψεν Καππαaοκίαν
ά.νε:πέμφθησαν είς 'Ρώμην
Ι,
άναπέμπειν ~καστον είς τά t8ιχ
Ι,
577 666
106
άvαπέμπω αότόv τ:pεσβευτηv προς την σύγκλη- Β
τον &vαπέμπει τούς άpχιεpεις Ίωvάθην και' Ανανίαv άνέπεμψεν έπί Καίσαρα
..
Κέλεpα Ϊ>έ Ϊ>εσμώτην άvαπέμψας εtς 'Ιεροσόλυμα πολλούς . . ζωγpήσας άνέτ:εμψεν εtς 'Ρώμηv άvέπεμψαv προς αότούς Γωpίοvά -:ε
..
,., ~, 207 ,., ~,
τ:εpί
Σάουλοv
. .
άvέπεμψεv
2 43
45 1
-'-•
558
2,
57 1
εtς 'Αχα'tαv προς Νέρωνα τι!ι ";'dιp
μείζω
φοvιχι!ις Ϊ>ίκας έφ' έαυτον άvαπέμ
πειv έκέλευσεv ταυτα . . τι!ι χρήματα οί.\τε άvα πέμπειv Άγpίππqι πpοηpούμηv τούς τέσσαpας ήγεμόνας .. άνέπεμ ψεv εtς 'Ιεροσόλυμα άvαπέμψωv αότίκα Νέpωvι (sc. τον Ίώσηποv) προς
ταϊς
ύψηλοv
Ϊ>εχομέναις
άvαπέμπωv
πέτpα1ς
2, 605 2, 630 3, 398 ;),
421
τι!ις ούσίας άvαπέμψειv [έκπέμψε1v
..
πάλιν εtς 'Ρώμην
άναπtμπεται τούτους
άvαπέμπει τφ βχσιλεϊ
..
5, 84
5, 44° 6, 379 3, 72
πέμπεσθαι
εtς. Ίεpοσόλυμ,χ
8, 108
άποi>,;Ϊ>οσθαι
τοις
πειv
..
Naber] εtς[Αp 1,203] (sc. ό 15p,ις)
to leap uJ::, Ηο go, to attack), head for; to jump, clim:> (on a horEe, a portico) aufsp::-in_gen (ur:.d gehen, angreifen), losgehen (auf); (aufs Pferι_l, auf eine Saulenhalle) sprin 5en, klettern ά•ι:χπηί'·ήσα:vτες έπέβαλλοv ,,.ιJις χεί- Β
2,
491
pας α:'Jτοίς
3, 497 4, 527 6, 136
:sc.
τοϊς
6, 179
προσθέμ,ηοι κλίμακας
κατεπλήσθη .. --:ων ά;α:πηi>ησdvτωv ή
6, 180
στο&
ώς είχεv άνα:π:,Ϊ>ήσας Ιtθει τ:pος τον
6. 254
ναΟv
άvεπή3ησεν άτ:ο τcυ θρόνου
Μpυ
Α
5, 193 6, 238
&vεπήΪ>ησεv έπ'
αότόν άποχ-;εϊvα:ι θέλωv
8' έχ του συ .ιποσίου
άν:χπηδή:1ας &τ.Ο της κλίνης άv::ιπηδή:;α:ς
14, 97 15, 351 16, 163
16, 166
εtς 'Ιεροσόλυμα
16, 169
&.ποσφάτ-:ει
τόv
άvαπέμπειv
εtς
Ίεpοσ6-
16, 171
τούς συνελθόvτας άπpάκτους άπtπεμ ψεν [Ernesti: άvέπεμψεν codd.] ό μεν Σύλλαιος άνεπέμπετο
[16, 293]
λυμα
έπί Ίεpοσολύμων άνεπέμπετο
(sc.
τι!ι άvαθήματα) τούς Ϊ>έ .. 8ήσας εtς 'Ρώμηv άνέπεμ
16, 353 18, 3 13
άν::ιπηcή:rαvτες έκ της ένέi>Fα:ς
13, 20 19, 185
άν::ιπηδή:;α:ς δέ τις Τpεβέλλιος Μά ξιμο;
1:q:'tπτ:οv
άvαπεμφθέvτες
εtς 'Ρώμηv
8ήσας &νέπεμψεv εtς 'Ρώμη·ι
(sc.
20, 161
Έλεά.ζαpοv)
άvαπε't"άvvυμι
perfect Passive: to be open, be cccessible; Β 3, 51 = to extend, stretch Perfekt Passiv: offen stehen, zuganglich sein; Β 3, 51 = sich ausdehnen, sich erstrecken
1, 638 [2, 65]
2, 265
συμφοpων
2, 532
&νεπλήσθη ~έv τι!ι κοϊλα: χα:ί χα:pα: Ϊ>pώi>η του τ6τ:ου ο! !εpοί Ϊ>έ θη=υpοί πά..,τες, ο&ς άvεπίμπλασαv [ έvεπίμπ,.α:σα:v L] ο! πα:pι!ι της οtκουμέvr,ς Ϊ>ασμοί
5, 107
affli:;ted ,vtth an infirmity mit einem Gebrechen behaftet
7, 61
to ooze ο-.η hervorquellen 14, 54
fill up (with), filί, replenish, fulfil; Β 5,218; Α 20,123 = to cover; to send upon, pour out over, defile, soil; to entangle, involνe in ι:mit et,Ya3) anf-illen, a.1sfίΠen, auffiillen, erfii~len; Β 5, 218; Α 20, 123 = bedecken; ko=1en lcssen ίiber, ausgieBen ίiber, beflecken, besudeln; verwi,:keln in, hineinz:ehen in to
ή πόλις δλη π;.ήθους των άπi:, της Β χώρας &να:πίμπλοιτα:ι
1, 253
5, [87
πεμπόμενοι τ,'j':, θεφ
των τpισκα:ί,~εκα: θυμιαμάτων, οίς
..
5, 218
άvεπίμπλα:το ιsc. το θυμια:τήριοv) άvα:πίμπλα:τ::ιι μl:v φήμ·% τά στFα:τό πεΪ>α:, ώς το μεταξύ . . ,:\λης &vατ:ιμπ;.δίσιv
5, 55 1 6, 178
α:ί.\ης
άνεπλήσθη δ' εό()έως δλη του μίσους
6, 212
ή πόλις
της α:ότοίς προσηκούσης συμq:οpδίς &vα:πιμπλχvα:ι τούς μηδενός των άμα:pτημάτωv μετασχό,τα:ς (sc. των Ϊ>ια: Α
άvα:πίμπλατ,χι τούτων
7, 4 13 4, 21
βολωv) όίπα:ς ό στρατός
των
έπιχ~ιαζόντωv
πα:pι!ι
τοϊς
5, 179
Χα:vα:vα:ίοις άvα:τίμπλα:σθα:ι κακωv
πένθους άvε:τλήm:!η [έvεπλήσθη
ber]
Na-
5, 357
πδίσα: ή πόλις
11, 47
πλάμεvος καθεύΪ>ει
όίπα:vτα: πολtμου κα:ί τα:pαχης άvα:
15, 30
πλησθήσετα:ι [έμπλησθή:rετα:ι 1,Α
MWE:
ύποπλησθήσετα:ι
V] 15, 102
πλησθήσετα:ι τι!ι περί την άρχην αύτφ άvεπλήσθη [έvεπλήσθη
:τδίσα:
Naber]
16, 71
ή πόλις --:ων τοιούτων λόγων
..
άvα-
16, 262 17, 123 17, 3°7
άνε-
18, 6
την
19, -
άvα:τ:επληκώς τον οίκον
πλήσθη τό Ιtθvος μυρίων τε &11έπλ1σεv α:ότη·ι
(sc.
γην) κα:κωv
πεπληpωκ6τι [Niese ex Α: άvα πεπληκότι J\CWE: &vα:πεπλη κότος ed. pr.] δέ αότ:i°) [αότου Hudson] συκοφα:ντιωv χα:ί κα:κων
άναπιδύω
το όπο!3άλσα:.ιcv .. δ των θάμ,.ωv Α τεμvομέvω'J όξεϊ λ[θφ &,..,α:πι/:·ύει
Ίουi>αίους
άvα:πλησ6ηvα:ι
πενίας Ϊ>έ ±πόpο·J το Ιtθvος πεπληκέv::ιι κακόν τε οtκ Ιtστιv, ο,) μ )J
άνάπηpος
κι:υλύσει\ α:,;τον είσελθείν τcύς &να- Α
άvηκέστωv
στάσεως
ωσπεp όπός
20, 134
1, 448
την
πλείονος όpγης &να:πλησθήσεσθαι
Vita
ά-.-χπ[μπλημι
..
πiΞσαv
μεγάλων καl άπα:ύστωv κακωv άvα:
20, 131
ψεv ο! περί Κουμαvοv
αότωv
11, 238 11, 265
!εpι!ι χρήματα εtς Ίεpοσόλ'ψα
χρήματα
άποvοίας
τpυφης άπάσης χαί ήi>οvης άvαπιμ
ΓαΪ>αλία:ν
&ν::ιπηδή,:;ας
δτι .. δλοv του μ.ύσους &vαπλήσειεv τόv οίκον ληστpικου πολέ_ιου την Ίουaαίαv πδίσαv έvεπίμπλασα:v [&.vέπλησα:ν Μ: ένέπλ1σα:v L VRC]
360 25 360 169
7, 8, 8, 10,
&νεπή3ησεv εόιΞiύς έκ της κοίτης
είς ';'Ούς χήπ!)υς έ:-ι του συ_ιποσίου
άποΪ>οχευσιv
ϊνα άνεπικωλύτως άναπέμπηται τα
&.vαστι!ις (άvατ:τι!ις
τοί.\μπpοσθεv πέτ.1ται
όφπάσ::ς τό
287
Ίουi>α:ία:v άvαπίμπλα:σθαι
12, 176 άνεπή3ησεν έκ του θρόνου άv:ιπηδή:rαvτσς (sc. του βασιλέως)
καί
χpήματχ τε !εpι!ι φέροντες άvαπέμ
8'
άvαπλησθείς 8έ των Ϊ>ια:~ολων Ή
της
[άναπέ't"ομαι]
άν::ιπηδή:rα:vτες
4, 218
Ϊ>εσμίους
τά τε ίερ1Χ είναι έν άσυλί(? καt άνα
άποτε-:εί-
χισ&
VRC]
FLV]αότφ
'Αpιστcβουλος
θρησκείαv
vuv
έπί τε τήν στοά:v &v;:πήi>ων [ έπήliωv
πράγματος Ϊ>ύσκολοv, έπί σέ τουτο
είς τΟν άέρα
εtς
πόλιν τοις c!κείοις
4, 275
φύλαξ~)
Ο,;ιτελλίε τον πpοaότηv οίοί τε ησαv πέμπειv [άvαπέμπεΙ'J L]
άvέπεμπεv ε!ς την άκpώpειαv ό 8' ύπο Σίμωνος γυμνωθείς προς Ίωά·JVην άvεπέμπετο τούς όίv3pας άvέπεμψε &ν Ϊ>έ κάκείvοις Ϊ>ιαφύγη το περί του λ
--:οϊς
έπl τG·J ϊππcν άναπη3~
βο
το λοιπ~v τάγμα προς τον τειχ1σμοv
&:τc,.σι
ά:1.απηδάω
[άvακόπτων Ρ Α : attol-
MVRC et in marg. luntur Heg.] το κυμα (sc.
γουv
1,
pώ8ης
&ναr.έπτατα~
&•ι
πράγματα κα:ί τι!ις
3, 5 1
Ίοp~άvου πσταμου μέχρις Ίόπης τ-ί-•1
των γι!ιp έκοοχείων 68:χτος άvαπλη- Β σθέντωv
εψός γε μην (s:;, τη,; Ίουaα:ας) &πο
2 53
k>
~
2, 124
πάντ' άvαπέ1tτατc(ι τι!ι παρ' αότοϊς
~.
καί Άvαvίαv
τούς
τϊϊς έτέρωθεv ηκουσιv α!p;:τισταίς Β
,., 246 ,., k>
άvαπ[π't"ω
πδίσαv τγ;ν οtκουμένηv olωv κα:κωv τι!ις πολιτείας άvαπιμ πλδίσιv α:! τυFpαvvίΪ>ες έξεπιστάμε'Ι'Οι γάp ων άvο.:πλήσεια:v κα:κωv ιfστιv ο&ς σποi>ου τι!ις κεφαλι!ις άvα:πλήσc:vτες ληστηpίωv γι!ιp ~ χώρα: π-±λιv άvε πλήσθη κα:ί γοήτωv άνθpώπωv Γέσσιος
δέ
έvέπλησε
Φ).ωpος
[άvέπλησε
πο'λλωv
Ε]
[19, :4]
19, :72 19, :77 20, :23 20, :60 [20, 252]
κc(ΚωV
Ίουi>αίους
to loose heart den Mut sin~en δειvως
ήθύμουv
κα:ί
&vαπεπτώκεσο.:v
lassen ταίς
ψι:χα:ϊς Β
4, 5°
άvαπιπ't'ω άναπεπτωκέναι
άvαπuvθάvομαι
107 τάς
δπό φόβου κατέδεισε καί τήν
ψυχάς
α&τ:ων Α
6, 24
άναπεπληpωμένης της φάραγγος
Β
έπεί δέ άνεπληpώθη τό ί.\φαλον
ψυχήν άνέπεσε
6, 329 8, 256
ταυτ' άκούσαντες εόθ,:,ς ταϊς ψυχαίς
τάς δίt διώρυγας άνεπλήρου καί τάς
8, 282
ταίς μνήμαις άναπολείν
l,
Α
147 412 4, 13
. . άνεπλήρου τά λεί
ταίς
4, 198
άναπληpωθηναι
(sc. codd.:
μέχρις οδ [οδ
5, 43
παpανομήματι δ' έν τηλικcύτφ [Β μεγάλως έπεψεύδοντο καί πpόφασιν [πpοφάσει; PAML 2 : άνέπλαττον add. ΡΑΜ (άνεπλάττοντο in marg. L 2 )] δείμόν τινα καί φόβον .. ε1ς i!εου Ap φύσιν καί μορφήν άνέπλασα•J
4, 146]
πληpωθείσης
Α
Naber]
τά δέ μέσα λίθων άσπίδια τετpα6α πολλιc,ν δέ χρόνων δι:χγε.,,ομένων άπ6
2, 248
to sail upstream, put out to sea; Β 4, 611 (Passive) = to be navigate,::l, bε navigable; Β 4, 659 = ? - to sail back stromaufwarts (be)fahren, aufs Meer hinausfahren; Β 4, 6π (Passiv) = befahren werden, schiffbar sein; Β 4, 659 ? zurίickfahren
διά τάχους ε1ς Ταpιχαίας άνατ:λείν Β Τίτος .. άπό της 'Ελλάδος εtς την Συpίαν άνέπλει [έ:πλει PLC]
2, 641 4, 501
ό δέ Νείλος άναπλείται μέχρι της 'Ελεφάντων καλουμένης πόλεως άναπλεί διά του Νείλου κατά τον Μe:νδήσιον νομόν μέχρι πόλεως Θμούεως
4, 61 l 4, 659
9, 284
άvάπλεως
&πασα δ' ή πόλ1ς . . ην στεφανω- Β μάτων καί θυμιαμάτων άνάπλεως νεκpων ή πόλις ην άνάπλεως Α φόνου δέ ην πάντα ά-ιάπλεα πάντα εόθύς φόνων -ίjν άνάπλεα
. . άνθpώπων άνάπλεως (sc. τά &νόματα) αισχύνης
7, 71 5, 14, 14, 18, 19,
άνάπλεα
.. στολήν .. άνά
29 70 479 3ΙΙ
30
19, 87
πλe:ων γενέσθαι του βασιλείου παντός στpατιω-:ικης
19, 214
μανίας άνάπλεω γεγονότος πεποιθήσεως ην άνάπλe:ως ο1μωγης τε πάντ' ην :χ.νάπλεα
19, 317 19, 349 20, 2
.. πολεμικων άνδpων άνά-
πλεω
τό~ •~νάχαf~ιν .. εθων
..
των Έλλη,ικων
Ap 2, 269
αναπλe:ως
άvαπληρόω
to fill up; to supplement, make up; Α 8, 58 = to fulfil, complete (an assignment); Α 19, 14 = to fill ausfίillen, auffίillen; erganzen, ausgleichen; Α 8, 58 = (eine aufgegebene Arbeit) erfίillen, beenden; Α 19, 14 erfίillen τήν τε τάφρον έ:χου [έπλήpου Ρ ΑΜ Β L: άνe:πλήpου Destinon] και τήv
[1, 145]
φάpαγγα ποίσ:χν
χαλεπόν δ' ην τ~ άναπληpουν
..
r:αί
τον
την ταφήν αότου και τήν των νοJ.ι- Α
145
φως
19, 365
137
.. άν:χπόσβεστον καί τάς νύ- Ap
1,
199
to send ambassadors (to Rome) (?) Gesandte (nach Rom) schicken (?) άναπpεσβεύει [άν-:ιπpεσβe:ύει
schmid]
Gut-
Α
18, 51
γάp δή πόλεμον άνατει-
νόμενος
6, 292
άvαπ't'εpόω
12, 36
Passive: to be elated with hopes Passiv: sich in Hoffnungen wiegen τούτο1ς αότός τε άνεπτέpωτο, καί Α τούς έντυγχάνο•Jτας οόκ άπήλλα-
distance (a::ross 'Nater) Entfernung (rit,er See)
ε1ς το Πηλούσιον σταδίων τpισχι
17, 327
κτο άπατοίν
άvαπ't'όσσω
4 • 610
to open
λίων 1:ξακοσίων
δffnen
άvαπvέω
τήν έπιστολήν άvαπτύξας μηδενός
to take a breath of relief, recover aufatmen, sich erholen 4, 131
άλλήλους τάς χείρας έπέστpεφσν άναπνεύσειν τε γάp πεpισπωμέ-,ων
5, 265
εξωθεν
5, 198
άκούσας την 'ΑΜδου τ.:λευ-:ήν ~νέ-
9, 94
..
εtpήνης
223
άvάπ't'ω
to attach, ascribe - to light, kindle, fan anhangen, zuschreiben - anzίinden, entzίinden, anfachen
όπελάμβανσν
πpίν 'ι) καί της Δπό Μωαβίταις άνοc- Α πνευσαι δουλείας πνευσεν έκ των φόβων
Vita
έμβλέποντος
δσον τε άπό 'Ρωμαίων άνέπνεον e:lς Β
σβεσθείσης της ταpαχης ηχθετο καί Β πάλιν cιότήν (sc. την ταpαχήν)
2,
318
άνάψαι πpαγματευόμενος
μή γάp αότοίς δμίν άνάπτετε τάς
λαμβανόμενος
7, 360
α.ίτίας
άvαπvοή
πυρ άνήφθη αότόματον άνηψε τον ναόν του φρουράρχου
plural: respiratory organs (nose, mouth), drawing air, breaths Plural: Organe z·.:ιm Luftl:.olen (Nase, Mund), das Luftholen, die Atemzίige
1:κcίστην
λύχνον
2, 144 άvαπuvθάvομαι
ταις άναπνοαίς άνέλαβον τρία ταίς άναπνοcιίς αότc7-,ν
έ-πι
5, 73
κατά κορυφήν είναι καί τι::.ίς άνιz
6, 45
τάς τε δψεις άποκλe:ιομtνοις καί τcις Α άναπνοάς έμφpαττομένcις jτ:ό
τό
έφ' ήμέpαν &πτοντος [άν
to inquire, learn by inquιnng anfragen, erfragen, sich erkundigen
φFασσόμενα τείχη πνοαίς έπικαθησθαι των πολεμίων
Α
3, 207 10, 146 [18, 93]
άπτοyτος Ε]
πολλούς έλεήσαντe:ς έν ταίζ έσχci- Β
ει
πpός
πόλεμόν είσιν
lτοιμοι
..
Β
(nach) 3, 92
άναπυνθάνεται
"-, 308
παχύτητος
τάς έ:ξωθεν συμφοράς ιiνεπυνθάνοντο
4,
Ι21
τά περί του πατρός αότης άναπυν- Α
l,
287
l,
294
θανόμενος την
άvαπολέω
13,168
2,
άvαπpεσβεόω
της βιβλιοθήκης συγγραμμάτων
Α
Ap
άν-
unextinguished, not extinguishing was man nicht auslδscht (erlδschen laBt), was nicht erlischt
19, 14
ζομένων άναπλήpωσιν των ετι λειπόντων ε1ς ιiναπλήpωσιν
Ο'
αίτίαν
δι'
ην
άφϊ:κται
..
άνεπυνθάνετο
ταίς μνήμαις άναπcλείν Ι,
ην tσως
άvαπόσβεσ't'ος
completion; disposal, effectuation, carrying out V ervollstandigung; Erledigung, Besorgung
τούς
όίξιον
απολόγτ,τα παp:χλιπείν
άvαπλήρωσις
προς
ο1-
κτας καί τάς f.μέpας
δ τε άπό της Πλι•Jθίν1ς ά,άπλ:η;ς Β
filled with, full of; defiled, soiled angefίillt mit, erfίillt von, voll von; verunreinigt, besudelt
κώμης
[13, 168]
έκείνων άναπληpωσαι τόπον
sea-voyage, Schiffsreise,
13, 168
undefended ohne νerteidigung
γραμμένων
rμίν οί
[Niese ex Α: ά·Jα πε:τληκότι MWE: άνcιπεπ-;.η κότος ed. pr.] δε αότiϊ> [αό-:ου Hudson] συκοφαντιων .. ποίcrαν
την ο1κουμένην έπιλέξαι στpατιώτcις
ήμίν
τά λοιπά των έν τη κατηγοpίqι γε-
άvάπλοuς
άποστάντων Κιτιέων άναπλεύσας Α πpοσηγάγe:το αότούς πάλιν
συνέβη αrματι τ~ν
12, 80
κειότητος
άvαπλέω
LAMW]
unanswered, unerwidert,
της έξ άpχης άναποληθείσης [ά..,α
LAMW]
81
άvαπολόγη't'ος
κτύλων άνεπλήpοcJ το κάλλος
άναπεπληpωκότι
πόλις ταυτα
5, 214 7, 242 8, 58
την έpγασίαν άναπληpώσωσι
πληpωθείσης
Α ΙΙ,
μνήμαις άναπολουντες
κει6τητος
τό χάσμα) &ν
(?)
om. PFV]
της έξ άρχης άνοcπολ·~θείσης [άνα
πεμψεν εις Ί ταλίαν άναπληpώσειν τό λe:ίπον
to transform, fasDion into umgestalten, machen zu
= sich erinnern an;
= erneuern
πολλων δέ χρόνων διαγενομένων άπό
ποντα
άνεπληpώθη .. των τεσσάρων ταγμάτω'J Οσον .. Μουκι,χνφ συ•Jέ-
13, 168
τον πρότερον ναόν [ναόν
φάpαγγας
τό πρόθυμον
άνέπεσον ή μέν στρατιά κατέδεισε καί -:αίς ψυχαίς άνέπεσεν
l,
= to remember;
= to renew (?)
i 1
τάς αίτίας έφ' αίς κατακpιθείεν άναπυνθανομένων
2, 62
108
άνα1τυ\Ιθάνομαι παρ' έκ:χστων τε &ναπυνθαν6μενα
7) λ
2, 321
χωp},σειαν
πp6ppιζο:;
ιtκ βάθρων iνήpπα:σται Β ή πόλις) μυρία:ι~ 3' α:ύτούς α:ίτία:ις .. &νήpπα:- Α ζεν
revealed, discovered (by que3tiαr_i::ιg under torture) (durch Beίragung unter der Folter:1 in Erfahrung gebracht, aufgedeckt τ6ν τε Κ6pινθον βασανίζει πάντc: &νάπυστα: ην α:ύτφ
..
χαί Α
17, 56
πυρ
&πα:σαν τ},ν θυσίαν &νήpπα:σε
8,
381
vel
τφ &pχιεpεί, δν &να:pα:βάχην [ΜΕ: Α &ναpαβήχην SP: &pα:βάχην ROL: &pχβιzpχην ex Lat. Niese] πpc,σ
3, 151
α:γοpεύουσι
ώς
~τει
FLM\\
Midd!e: to recount Medinm: aufzahlen
14, 142]
Α] γεγονένα:ι
ού3εlς γάp ην, δς μή ιtν εύ3α:ιμονίrι: ήpίθμει [&ν ήpίθμει
3ω/k:,:άτ11)
της
Κ έpωνος Β
ήpίθμει
codd.:
&J
[19, 62]
Ε]
τή·J
Γοc"tου μετάστα:σιν
(sc.
τσυ τείχους)
9,
9Ι
φυλή &νχpίθμητος οδσα:
Α
μυpιά3α:ς &να:pιθμήτους
7, 58 8, 258 17, 214
πληθύς &να:pίθμητος
incon. 5-ruous, not agreeing unpassend, nicht ίibereinstimmend οί5τε προ:; τη-. Α
μεyα:λΞι6τητα: του θεου
..
1,
&νά::,-
2, 265
31: περί
έκάστην τούτων τω, Β
2,
460
[2, 550]
Α
to discharge (missιles), send through the air abfeuern, lossausen lassen
4, 217 18, 298
τε
τον Κ")l>εμ6να: της &σφα:λεία:ς α:Δτω\ο
z, 638
τ6 τε ξίφος ήμα:γμένον &νέσειε καl τη λα:ι~ τον θυ::,εόν
,:α:τα:πέ:λται
άνασκάπ-.ω
τά:;
λ6γχα:ς Β
3, 167
ά:pπάσα:ι
Ρ Α:
δλον
Lat.:
&παν ά:pπάσαι Destinoη:
&ναρπάσαι
ά:pπάσαι
[ ά:pπάσα:ι
[5, 489]
ML VRC
coni. Niese]
το τί.ιν
Ίουl>α:Lων πλ'ijθος
τc']ν τοσούτων μιασμάτων γz
6, 110
μοuσα·, π6λιν &ναpπάζει
..
πα:σα:μένη
ωηi.
ά:pπα:σα:μένη [δν άp ΡΑ 1 VR:
Holwerda]
είπεν, &θλιον
&να:pπ:χσc:
βpέφο:;,
Α
[6, 205]
14, 459 = to unroof 14, 459 = abdecken
{sc. του
~λούτου) Β
7,
π5
οtκων &ναc:κά- Α
14, 459
Middle: to snatch up, carry οίί Medium: zusammenraifen, fortschaίfen κτ'ijσιν
..
δσ·~ν ιtκ της Πεpο,.ίας ι:iνα- Β
δ:; &ναppωσθεlς τά τε Β
6, 202
σκευα:σαμένη μετήνεyκεν είς την π6λιν
τά γα:ζοφυλάκια,
ιtν οίς
σεσώpευτο
..
πiiς δ
6, 282
πλουτος,
&νεσκευασ:1.ένων ιtκεί τοuς οtκους MVRC] των εύπ6-
[των οtκωv
των περί τή·, π6λιν δντων ιtρήμων Α Ι>ιά το ύπό των 'Αντιγ6νι:~υ στpατιωτων &,εσκευάσθα:ι
14, 406
τά κατά την χώpοcν &να:σκευάσασθα:ι άνασκιρ-.άω
to cut capers Luftsprίinge
1, 238
machen
α:ύτόν &να:σκιpτωντα: καl μα:--:α:'tζαντα: Β
6, 175
φρούρια) παραλαμβάνει
&να:pπάσα:ι σπεύί>ουσιν
[ κα:l PVR]
Α
τούς ορόφους τil-ν
to recover (from an illness) sich er:i.olen (νοη einer Krankheit) [sc.
6, 174
pων
άναρρών-Jυμι
&λλα
5, 120
κα:ί μετά χαpiiς &νεβ6ων
hurtling
ά~Jερροί~ουν
Ήpώl>αυ ..
Κε,:;τί~ Μνα:μιν
μένη
τούς θυρεούς &νασείοντες έσκίFτων Β
άναρροιζέω
πό'f.εωv &νηpπάζοντο κωμα:ι ολίγου &έ l>είν ποίσα:ν &ν ηpπασα:1ο [ΡΜ: &νήpπα:σα:ν AL] την &f,,α
το τέ:.α:ίων
to snatch οίf, do away with, εxterminate, dectroy; to plunder hiπwegraffen, beseitigen, vεrtilgen, vernichten; plίindern
τοϋ Ίψ;ου)
πλ'ijθος
πτων
to toss up ,:the dice), run (a ήsk), get (into danger) iden Wίirfe]) hochΊVerfen, (eine Gefahr) laufe:i, (in eine Gefahr) kornrnen
άναρπάζω
(sc.
τό
..
&ναpχία κατέσχε
PAML]
τον μέγιστον &·,α:ρpιπτεϊν κίνl>υνον Β
24
μοστοv
..
τελευτήν
&νέσκαπτc,ν οί 'Ρωμαίοι
άναρριπ-.έω
άνάρμοσ-.ος
θεός
μετά Ι>έ την &κείνου
τά μεν γάp πολλά
ουτος μέ·, δ π6λεμος κα:θ' ήμέpα:ν Β &νεpριr.ίζετο [ιtppιπίζετο
5, 185
ιtν6σει πp&γματα
to dig up; ausgraben;
Passive : to be fanned Passiv: angεfacht werden
countless zahllos
..
τά των Ίσρα:ηλιτων ύπό &ναρχία:ς Α
άναρριπL!;ω
inηunerable,
ού3έν οί5τ' &λογον
20
6, 279 6, 429 7, 310
κα:τήpειψε τάς 11' ιtγχύσυς ~να:ppήξεις γυναίκας Α
άναρ[θμη-.ος
unzahlbar,
l,
2, 434
κην &,α:pp* ξοcς τό πUp έπ ' α:1'Jτυύς &νεppήγvυτο &να?pήξα::; τι μέ::,ος
19, 251 2, 158
anarchy Anarchie
2, 56
τοϋaα:φος &να:?Fηγνύντες
&νη-
Niese:
&νήpτητο Ξrnesti] r.pάyμα:τα:
άναρχLα
τή·, Ήpώ3ο·J τcυ βασιλέως &πλοθή-
17, 161
7, 229 339]
[:ι8,
πλ'ijθος είς έαυτον &ν Λp ηpτησθα:ι πα:pεσκεύα:σεν
κα:ς
των iγωνιων τε ιtφ' δσον 3ή τe.-.ε:; Α ησχν ιtπ' α:ύτούς γεγονυία:ι &1ο~pι6μεϊτο
προς α:ύτόν ηpτc, [ηpτητο
1E
&pχ'ijς δ πc-λεμος &νεppάγη &νcz:ppf,·;νυσιν τ~ς βα:σιλικάς &πλοθή-
άναριθμέω
..
&πα:ν Ι>έ τό
to bre.3,k opεcn, break up_. break into; to rip up, force open, tear up; Passive: to break out, break forth aufbrεccheη, erbrechen, einbrechen in; auί rei/3en, geν:altsamδffnen, zerrei/3en; Passiv: ausbrechen, hervorbrechen
the high priest des Hohenpri~sters
4, 149
πp6φα:σιν ιtκ προ9άσεως &νJΙ:pτωντες
σπα:στον [&:νά:pπα:στον
ίοr
designation Beze:chnung
κ&ν
πάντα:
άναρρήγvυμι
άναpαβάχης
codd.]
&νήpτησεν έχυτ6-;
Vita
ΙΙ7
παντός &νηpτηκ6τα:
π8
[άνάρπασ-.ος]
et ex corr.
&νf)?ητα:!
dorf:
4,
την δλην ιtξ ένό.:; ιtλπίl>α: του βίου
καL χa:τεΒαίcατο
17, 65
τοσουτον ύμιν &ν3pεία:ς τό πεpιόν ιtκ Α θεου πpο·;οίας &νήpτητχι [:=)in-
7, 324
το κακόν)
Τιβεpι1ς 31: πα:::,' ολίγον &νηpπάσθη 1πό Γα:λιλα:ίων
&ν&πυστα: ην
πολλαί
..
;sc.
Άpιστ6βουλο·J -1,έν είς 'Ρώμην &νά- [Α
πάν-:α: βα:σάνοις των γυνα.ι~
pίθμει
7, 376
(sc.
άνάπυσ-.ος
τά
άνάσπασ-.ος
άνασκοπέω
άναρ-.άω
to hang, hang oneself; to link to, make dependent npon; Passive: to be dependent οη, be based οη (sich) aufhaπgen; anknίipfen, aneinanderreihen; bind"Jn an, abhangig sein lassen νοη; Passiv: abhang:g sein νοη, beruhen auf πάντα: σχεl>όν έκτης του νομοθέτου Α σ')φία::; ήμίν &:νήρτητα:ι
1,
18
Middle: tσ regard, consider, ponder Medium: betrachten, erwiigen, sich Gedanken n:.achen τά
3έ
πεpl
α:ύτούς
&νεσ,ωποϋντο Α
μαλλον δν τp6πcν σχήσοι : θiij> στέφανον άνέθηκεν aέ τη μεν έπαρχίq. την
l,
πόλιν
το
υπερ
Ίεριχουvτος φρούριον τη
μητρί
..
1, 417
προσειπών
είσl
a•
οϊς iίλση καί λειμωνας άvέθη-
1, 422
κεν
το 'Αλεξάνaρειc,ν Α [Ρ
λόγους
..
θέσει
Κύπρον
τριακοσίων
[ 14, 92]
ά.νατειχ:-
ζειν FLAMνWE] προαφουμένσυ
Lat]
14, 419
την φρουpοιν άνατιθέν-τες Καίσαρι μαλλον η 'Αρχελάφ τοις -:-ε άνaρείοις .. τοις μακάρων νήσους άνατεθε~κέναι ι!:γχαράξαντας aέλτοις χαλκαις την
2,
19
2,
216
δδσιν εtς το Καπετώλιον άναθειναι
Ίουaαίοις
Α
1, 31 (of the Α 1, 31 (νοη der
= to sprout (let sp::Όut?); to rise sun); to sprin. 5 (of head,vaters) = sprieJ3en (lassen ?) ; cufgehen Sonne); entspringer_ (νοη Quellen)
άνατέλλουσιν α[ πηγαί
Β
ώσπερ
άvατε[vω
..
άπό
άvατέλλω
MRC]
τον ουν πόνον της άνατάσεως των Α άνάστασίς
ταπεινότατον
τούς
άνέβηκεν
[5, 205]
άνάστασιν [άνάτασιν
[ALV:
το
1, 171 1, 326 1, 401
περί αύτόν (sc. τον ναόν) άνετειχίσατο [άπετειχίσατο Destinon] χώραν της οϋσης aιπλασ:ονα
άνατειχίζειν [&μα τειχίζειν Ρ
cod. Lugd.] άνάστασιν
'Αλεξc±νaρεtον Β
και Άλεξάνaρειον
άνάτασιν πεντήκοντα γόιρ πηχων ουσα την
το
άνατειχίζειν ι!:πειρατο άνετείχιζέν τι των ι!:ρυμάτων
..
μένων τήν ι!:πl τοίς άπειλουμένοις
δ νότιος
11, 143 12, 67 18, 51
πρΟς ()ψι.ν άνατείνοντ:χ.
μενος
χειρων
πύλη)
(ganz) ίiberlassen, anheimgeben; Α 18, 226 zuv,eisen, hinauslaufen lassen auf (εtς θάνατον άν,:χτιθείς την ζημίαν = es zur Todesstrafe kommen lassen); Β 5, 162; Α 10, 23 = ?-Medium: Α 18,356; 19,237 =setzen (auf), legen auf; Α 14, 488 = (als W eihgeschenk) a ufstellen, widmen; Α 3, 94 ; 17, 39 = sich vorbehalten, aufheben, reservieren
8, 84 8, 134
άνατεταμένον
τοις χείρας άνατείνας εtς τον ούρα-.ιό·J
σώζεται
ο()ς
άvατ[θημι
ΙΙΙ
άvασώζω
ίκετεύοντες άνατείλαι (sc. τον ηλιον) φυτά τε καί σπέρματα γηθεν iνέτει).ε Α ύπό aέ το σπήλαιον άνατέλλουσι\Ι α[ πηγαί του Ίοpaάνου ποταμοϋ
1, 406 2, 128
αύτήν
πόλιν)
2, 266
άνετιθει τij> στρατηγij> την &λωσιν
3, 298 4, 5 1 3
άνετίθει aέ καί τούς &ρπαζομένους εtς αύτοι
31 15, 364
τοι σπήλαια) καρπούς
(sc.
τρισι τοίς ήaίστοις προσώποις, άφ' Θν
ώνόμασε
τούς
πύργους
τοις
&μαρτίας
άνατίθης
πολύ καl της τωv Ίουaαίωv κολά
6, 101 7, 37
σεως εtς την ~!:κείνου τιμήν άνατι θείς
εtς τ},ν συναγωγήν αύτων άναθέντες
(sc.
άvατέμvω
7, 44
τοι άναθήματα)
άνέθηκε
to cut open aufschneiden τούς [κέτας άνατέμνοντες ηρεύνc,;ν Β τοις γαστέρας
5, 162
..
την μνήμην άνέΘηκε 'Ρωμαίοις
l,
την
(sc.
άνατιθέvτα
(sc.
ι!:ν τij> ναij>)
τοι
..
..
7, 161
χρυσα κατασκευάσματα
τη δυ•ιάμει
5, 551
άvατ[θημι
to set up, give as votive offering; to offer (to God), dedicate; to deposit (a document); Α 3, 227 = to place upon (the altar); Β 4,513 = to de?osit, store up-to present (someone with), de-,υte, dedicate, hand over, give - to assig:ι, attribute, credit, charge, make responsible; to reserve (for someone), yield up, leave to someone; Α 18, 226 = to ass:gn, cause to resultin (εtς θάνατον άνοcτιθείς την ζημίαν= to cause the death penalty to beinflicted); Β 5, 162; Α 10, 23 = ? - Middle: Α 18, 356; 19, 237 = to set upon, lay upon; Α 14, 488 = to set up (as v::>tive offeήng), devote; Α 3, 94; 17, 39=toresεrve foroneself, save (for), reserve aufstellen, (als Weihgeschenk) geben; (Gott) darbringen, weihen; (eine Urkunde) hinterlegen; Α 3, 227 = (auf den Altar) legen; Β 4, 513 = deponieren, lagern (jemandem etwas) verehren, widmen, dedizieren, ίibergeben, schenken, zu ei.gen geben - zuweisen, bεilegen, anrechnen, die Verantwortung gεben. vorbehalten,
(sc.
του θεοϋ) πρεπούσας Α
Ι,
15
άεί τοις πράξεις άνατέθεικε πλινθίνην
(sc.
στήλην)
..
άνατεθηναι
στήληv άνέθεσαν
71 324 3, 94 l,
Ι,
τούς δέ πλείονας των νόμων είς έτέ ραν άνατίθεμαι γραφήν δωρε6.ς τε τij> θεij>
..
άνετίθεσαν
πάσαντες &λσLν έr:L τΟν βωμΟν άνα τιθέασι τρεις ~τεραι πόλεις έ:μελλον άνατεθή σεσθαι ,ων
..
πόλεων τοίς φυγά
3, 219
3,
2 27
4,
1 73
σιν είς κατοικισ.:1,όν άνατιθεισα τij> θεφ
(sc.
τον παίδα)
προφήην γενησόμενον
πέντε μέν άνδριάντας . . χρυσους άναθειναι τij> θεij> &παντα a' άναθειναι τij> θεij> την pομφαίαν άνέ9ηκε τφ θεij> ώς . . το δέ των μυρr.άδων πληθος άνατεθείη τij> νεανίσκφ την Γολιάθου ρομφαίαν, ην άνα θείη τφ θεij> τοις μεν πανοπλίας αύτων άνέθηκαν είς το 'Αστάρτειον ίερόν
..
τοις πανοr.λίας
..
5, 347 6, 10
6, 133 6, 192 6, 194 6, 244 6, 374
άνέθηκε τij> θεij>
7, 104
άνατίθησι τij>
7, 108
είς 'Ιεροσόλυμα τον όίλλον χρυσόν
..
θεJκ &.νδιχα φpονησάντων Β
άvδράποδοv
7, 82
19, 264 άνδραγαθέω εtς την &.νω Γαλιλαίαν άπό Βηθμαών Vita 67 to t,e coc1rageous, perform deeds of bravery άνεχωpήσαμεν tapfer sein, tapfere Taten vollbringen πάλιν 8' άναχωpήσαντες ύπό των
slave Sklave
'Απώνιος δε τραυματίας άνεχώpει
πονηρών εξηpεθίζοντο μένειν (sc. εμε) .. τούς δε περί τον
267
Ίωνά.θην άναχωpείν άνεχωpήσαμεν επί τά έαυτών τον μεν δ'ίjμον .. άναχωpείν, πpοσ
292 300
μείναι δε την βουλή·ι μετ' ού πολύ .. ύπεχωpήσαμεν
MW:
412 Ι,
Ap
203
86 4, 202 2,
μή διδόντες τοίς τpεπομένοι:; άναχώ
pησιν οί κατόπιν β1αζόμενοι σφαλεpάν δε την άναχώpησιν λογι ζόμενος
4, 635
μετά δε την άναχώpησιν προς 8' άναχώpησιν εύμαp'ίj την εtσβολήν ούκ επλάτυνεν καιpοφυλακήσαντες &.δειαν άναχω
5, 290 5, 333
pήσεως pqιδίαν μεν την πpοσβολήν
..
6,
άκίνδυ
113
7, 197
την άναχώpησιν
γεγονυίας άμφοτέpων άναχωpήσεως παρά την άναχώpησιν συνεχώς εtς Α την πόλιν άναστpεq;ομένη την εκ Σοδομιτών άναχώp-ιJσιν
7, 198 Ι, 203 Ι,
(sc.
Λώτου) τήν τε 'Ιακώβου άναχώp·ΙJσιν καl
206
1, 312
των θυγατέρων της άπ' Αtγύπτου των ήμετέpων προγόνων άναχωpήσεως
2,
μετά την άναχώpησιν την 'Ρουβήλου μετά την άναχώpησιν αύτcϋ μετά την άναχώpησιν την εξ Αtγύ
2, 32 2, 34 3, 294
8
πτου
την άναχώpησιν των γυναικών άναχωpήσεως μεν των
..
4, 132 6, 103
στρατιω
τών 8ιά φόβον
την άναχώpησιν τοϋ τώv Σύρων βασιλέως νομίσας δε ταύτην εύπpεπεστά.την ..
13, 33
την άναχώpησιν μετά ταύτην την άναχώpησιν γεγονέναι την άναχώpησιν ούκ επί
13, 33 13, 425
9, 82
νεωτεpισμφ
7,
την
7, 86 Α
Ι, 13 3, 65
τον Μωυσ'ijν της επι
Vita
1 77
4, 42
άνδ?αγαθίας r.ολλοl των πείFα.'Ι
α.&τοϋ
4,
δεδωκώς
εκείνων η επεξέλθετε
..
τοϋτ'
της
5, 300 15, 127
kίihlen δν εξ ώκεανοϋ πpαάς άεί Β Α
2, 155 15, 54
τό πpοστασσόμενον πολλά μεν χp·ηματα καί άνδpάποδα
άνδpαπόδων εν τpόπφ ζην Αtγύπτιο1 μεν εδούλευον &.νδpαπό δων οί:δεν διαφέpοντες
15, 160 16, 52
άνδραγαθ(:χν
(sc.
19, 35
τάς βασάν,,υς) άνδpαγαθίαν
19, 74
των τε &.νδpοcποδισθέντων τό πλ'ijθος
Β
verΙ,
εtς τpείς μ·Jριάδα; 'Ιουδαίων άνδpα
άνδpείαν
καί
4, 357
επίσημον δι' άνδpείαν ύπάpχον
(sc.
5, 41
τό τάγμα)
επ
άνδpείαν
~" προτροπή
5, 310 5, 314
ζηλωταl δε της άνδpείας [άνδpαγα θίας
L]
εγ:νοντο πολλοί
δόξαν άνδpείας 'Ρωμαίοις παpέσχον
5, 330 6, 42
ούκ ελπί8ι το=:ί κpατήσειν άλλά διά ψιλήν έπίδειξιν άνδpείας
τ-,ύς
8'
ενοικaϋντας
μεν
άεί
τό
..
άνδpείο:ν καί τύχη τον της άλώσεως κίνδυνον ~χοντες
6, 80
28 180
άμελείqι των σφετέpων πλέον η τη 'Ιουδαίων άνδpείqι
6, 154
2,
68
ύπολαμβάνετε
ούκ άνδpείας &λλά θρασύτητας είναι δόξαν άνδpείας τό
6, 171 6, 349
δυσθανοιταν
μά.χιμον,
3, 62
άνδραπο~ι~όμε·ιaι δέ τούς άσθενείς &.νδρες μέν άνηpέθησαν
6, 59 6, 66
Ι,
άνδραποδί~ετα1
τη κατά σφοίς άνδpείqι
φpονήματ6ς τε ύπεπλήσθησαν επ' άνδpείqι 'Εβραίοι τοσοϋτον ύμίν άνδpείας [εύανδpίας
7, 7, 7, 7, 3, 3,
7 233 383 389 19 58
4,
11
τό πεpιόν εκ θεοϋ πpονοίας άνήpτητοιι την άνδpε:αν .. ούκ εν τφ βιά.ζεσθαι
4, 143
την άνδpείαν διαπpεπ'ίj παpέσχον
γύναια δε
7, 208
καί παίοε; ήνοpαποδίσθησαν Α ήνδpα:τοδισμένου .. τοϋ παιδός .. αίpεί καl περί τpισ
Ταpιχχίας
2, 37 14, 120
17, 289
έπl πείpqι της άνδpείας αύτών
Vita 99
περί &νδpαποδισμοϋ καί παντελοϋς Α άναστ:χσ;;ως τον κίνδυνον είναι
7
τούς νόμους άλλ' εν τφ μή εlκειν ταίς επιθυμίαις είναι τόλμη
servitude Knechtschaft
Α
SPJ
δισθέv-;ων
τούς ε•ιοίκους σύν γυναιξί καί τtκνοις
επ' άνδpείqι μέγα φpονοϋντες της άνδpείας καί της e;,jβουλίας
μυpίου:; άνθpώπους άνδpαποδίζει τούς μεν οlκήτοpας ήνδpαποδίσατο,
τοίς Αtθίοψι
ού
άνδpεία δέ
τε
8'
έπ'
πολέμους
..
321 379 473 358 478
άνδpείας εφόδιον
πο~ζετο:ι
enslavement, Versklavung,
τούς
άνήp &.ξιος μεν άμείνονι χpησθαι δι'
to enslave, sell as a slave zum Sklaven machen, als Sklaven kaufen
κτείνοντες
81:
Ι,
1, 2, 3, 3,
ζηλωταί της &.νδpείας
άνδραποδίζω
..
Β
εύγένειαν εφόνων
ταύτην ττ,ν άνδpαγαθίαν την τοϋ τcι::τpός Άντιπάτpου
πόλιν έλων
19, 181 Ap 2, 133
την . . άνδpείαν άνυπόστατο'Ι προς άνδ?είαν έ:παινος ψευδ'ίj . . δόξαν άνδpείας . . είχες
μάλιστα
τού; &.δ :κJυς μέγα πpοσεr.ληφώς άξίωμα καί διά
&.πopov την
353
bravery, courage, perseverance Tapferkeit, Mut, Standhaftigkeit
πλ'ίjθος άνθpώπων
άνδpαγαθίαις
διοίσε1ν γάp μετ· άνδpαγαθίας
Ι8,
εύpίσκεται
κατοpθοί
έ:στιν
άνδραποδισ;ιός
to cool
14, 443 18, 47
&νδpαπόδου τινός
επίδειξιν &νδpείας
ενέδρα;
δικαίαις
3ο9
άνδpαπόδφ γlip άλλοτpίφ ποιήσειν
1 54
χότας
ά.ν,~pαγχθία
4,
παpήκουσεν
παpα
άνδ?αγαθίας την Σαμψώνος άνδpαγαθίαν τούς :τλείστον ά"δpαγαθίqι διενηνο πότεpον
συναγα
6, 41 7, 268
νομησά.ντων ~pγφ
εtς εκκλησίαν
..
άvδρε[α
τούτων
άvδpαπο3ί,:rασθαι
άναψuχω
τό θεpμότατον της μεσημβρίας
κα.ταστησάμενος
γυναικών οε καl τέκνων άνδpαπο
φασιν
ζέφυρος έπιπνέων άναψύχει &.νέψυχον [&.νεψύχοντο Herwerden]
άπpάγμονα
τον Α
σκευοφόpχ καl άνδpά.ποδα 2
την δε πόλιν ενέπρησεν
της άναχωpήσεως πpό-
μετά την άναχώpησιν την Φιλίππου
..
έ:μφυτον
άνδ?αγαθ~ μl:ν εμη &.πόλλυντα; ύπό τ'ί;ς
εω•ιοϋντο
οϋτως
[5, 314J
μαίων άν3pαγα.θία
..
λαόν
Ι, 37 6 ώσπερ
σωτηpίqι των :ρίλων άνδpαγαθίας
μετά την εκ Βαβυλώνος άναχώpησιν Β
χώpον
Β
εκpάτησεν ή 'Ρω
..
εχων δt πατpόθεν άνδ:Jαγαθί:χν
βίον
2, 189
βοσκημάτων
σίτον καl των άνδpαπόδων
ποδα
στρατηγώ, &.νδpι::γαθίαι
retreat, withdrawal, escape, departure; Α 6, 103 = desertion Rίickzug, Abzug, das Entweichen, Weggang, Fortgang; Α 6, 103 = Desertion
..
οϊας πόλεως
εθα·Jμχζε
των
άνδpαπόδων άpγυpωνήτων
έγίνοντο πολλοί
L]
4, 394
γών, ώς παpείναι καt τά άνδpά.
Ίουδα.ίuν άνδpαγαθίαν
θίχς
άναχώρησις
ούδεμίαν
2, 214
δουλεύσας έκaυσίως έν άνδpαπόδου Β μοίpqι παpαπολέσθαι
τον
ζηλωταί δέ: της &.νδpείας [&.νδpαγα
άνεχωpήσαμεν Α]
..
Α
gallantry, brc-ve deed Tapferkeit, tapfere Tat την
φοβηθέντες άνεχώpησαν ώς εκείθεν εtς τά Ίωτά.πατα άν
νον δε
ήνδpαγάθησε
..
άνδραγαθία
[PR
εχώpησα εάν δε εις τοί.Ιπισθεν (sc. πέτηται δ iSpνις) άναχωpείν αi:ίθις
όσα τε πολει,;ων
20, 123
άνδpαποδισμούς εσομένους
contrarily, di-.ergently, differently entgege::igesetzt, abweichend, anders
81: καl
ψυχης καί σώματος
4,
1 53
άνδpε(qι τοσοϋτον πpούχων θαυμαστη,:;
..
δόξης ι!:π' άνδρείqι
τφ κατά πόλεμον άpίστφ δόξαντι
6, 80 6, 85
γεγεν'ίjσθαι καί κατ' άνδpείαν εόσεβε(qι καί δικαιοσύνη και &.νδpείqι
καίπειθοί
6, 160
άvδρε(α
π7
της εύμοpφίας καί της άν8pείας
. .
Α
6, 167 άν8pειότατος &ν . . α:!σχpως άπ- Α 6, 196 εις των περί Δαυί8ην άν8pειο-:άτων 6, 200 :;.ονομαχήσας γάp τij:, πάν-:ων άν-
. . καί την ΙJ.λλην άpετην
μη8έ των πολεμίων αύτούς κωλυσαι τολμησάντων
8.ά
την
6, 376
άν-
7, 7, 7, 7,
101 138 217 300
7, 301 8, 315 10, 227
7,
zύσεβΎ)ς &ν και 8ίκαιο; καt άνδpείΌ;;
7, 338
πάντες οι άν8pειότατcι &ν8pείος γάp ην, ώς ~ύκ &λλ•)ς τι;;
7, 346
τον
άν8pειότατον
των
έπε8είκνυτο την
ουσι;..ην
καί σύνεσιν Μακκαβαίον 81: της
άν8pείαν
καl
&.ν~pείως άγωνισαμένaις πpός τ'Jύς πολέμους
άν8pείος
..
το τέλος της νίκης έπι~είξει τόν άν-
12, 190
άν8pε:αν
1σχύν
8ι'
άν~pειότεpοι
8ε η
π\είοJς
81: ε•~σεβεστάτους
αύτου της άν8ρείας
12, 339 1 3, 43 1 3, 45
την μεν άν8pείαν σου καί πίστιν άκηκόαμεν της Ίωνάθου ά~pεία:ς &μα καl
14, 186
άγαπήσαντες
14, 193
έβαλεν θεου 8ε παρόντος καί πληθος καί
πcιpcισκευάζοντες
15, 138 17, 29
δς άν8pείqι γενόμενος έχιφανης
άν8pείqι καί μεγέθει πράξεων άν8pείας τεκμήpιbν έστιν της άν8pείας αύτων (sc. των Περ
Vita 293 Ap Ι, 1 44 2,
2,
των Πεpσων)
35 270
2, 270 2, 272
την άν8pείαν ήσκήσαμεν . . έπί τ τούς νόμους 8ιc,;φυλάττειν
courageous; substantive: άν8pείον (Α 3, 5) = ή άν8pείοc tapfer, mutig; Substantiv: Held; ον (Α 3, 5) = ή ά-..8pεία άν8pειότατα θνήσκει
hero;
τό
το άν8pεί
Ι, 271 2, 156
καί ήμιθέους καλουmν, τάς μ:χκά
..
άν8pείως φέpειν
οι μl:ν οδν άν8pειότατα 8ιεκπαίσασθαι
..
!!φθασαν
τ βιαζομένιμ της ±νάγκης άντιτάξαι Α το άν8pείον άν8pειότατον 8έ: καί πόνους ύποστη
4, 4ο 7, 208 3, 5
3, 49
ναι γενναίον
τολμησαί τε άν8pειότα:τος του 8έ: Γολιάθου .. όν;;ι8ίζοντος 8τι έστιν ιiν8pε:ίος έν αότοίς σώφρων άν8pείοc0 ς ά;ι;οκαλουντες
8ίκαιος καί άν8pϊιος καί
άν8pείου άληθως τεκμήριον
οι άν8pειότατοι κα\ τόλμη 8ιαφέpοντες άν8pειοτέpους στpατιώτας τούς μεν άν8pειοτάτου:; έπιλεξάμενος πpοστησάμενοι αύτων
ο! νόμοι)
(3c.
έγκαθι8pύσοντα τφ ·ιαφ
(sc.
τοGς
άν- Β
2,
185
Γα·tου :Καίσα
ρος)
τούς
άν8pειοτάτους
5, 188 6, 177
σθαι μήτ' &νδpα στολΊj γυναικείqι
man-sized von der
GrδBe
eines Menschen
άμπέλους, άφ' ων βό- Β
..
8ε
τφ
παι8ί
γύναιον Α
2, 266
παι8ός
6, 10
δπότε άν8pωθείεν
6, 15
μη δ Βpετ=νικος άν8pωθε:ίς αύτος .. τήν άpχην παpαλά.βοι παί8οc .. δν &.ν8pωθέντα έκ8ιωξαι
μr.ι:'l8ι λείπει
χpυσους Α
..
άναθείναι τίj) θεφ το &γγος, δ τούς άν8pιάντ:χς είχε κc :;.εγέ':Jει των πρά ξεων ύπεpβεβλΥ 1 κότα: τόν Ήpα
τούς
τίj) 8έ: βασιλεί πάντες ήσαν
το1Jς άν8pειοτάτους ~χων περί α:ύτόν
τι των 8εινων
lξετε πείpαν
7, 301 7, 302
αύτόν άν8pείοι
8pείαν (sc. αύτών} &pιστος .. ρώμη :v.αl άν8pείqι Μξαν !!χοντα . . έπ' &.ν8pείqι την του πατρός .. άνοpείαν 8ι' άν8pείαν καl r.pοθυμίαν παθών
..
δ' &.ν8pιάντος [άνδpιά.ντος Ap Thackera.y: άν8pός L: άπ' &κpων Huetius] έπ' αύτήν (sc. την σκά
8pειοτάτιμ
&πασαν
των
σκιά
7, 142
tθανεν
του νεανίσκου 8ι' ύπεpβολην της άν8ρείας
άν8pείαν
άvδρώv
κοΊτα
κλέπτων τιiς !εpάς βίβλους αύτων η
τά ιερά χρήματα !!κ τε σαββατείου ~κ τε άνδpωνος [άαpωνος Relan-
dus]
5,
1 77
15, 199
πΕ
άvεγε[ρω άvεγε[ρω
ιiντείχ::ν ή ,%ναμις
to awaken - to build, erect - to reconstruct - Β 2, 563 = to build higher, heighten, raise - to cheer Uf, encourage aufwecken - erbauen, errichten - wiederaufbauen - Β 2, 563 = (weiter) in die Hδhe bauen, hδhermachen, erhδhen aufrichten, ermutigen, Mut zusprechen τά τείχη της πόλεως &νεγεlpειν
πορθηθείσαν
(sc.
Β
τήν πόλιν) &νεγεί- Α
563 5, 31 2,
ο1όμενος ί.Ιπνcρ βαθεί κατεσχησθα.
5, 148
τήν γυναίκα .. &νεγεlρειν ί:πειρατο &νεγείρασα '1:δήλου έπ' αύτόν τό δέ προνάων
..
παρείναί τινας
βασιλεύς
πόλεις &νήγειρεν
Μο καρτεράς
ναόν &νεγείρουσιν το τείχος &νεγείραι
[PFL V:
ά.νήρθη
προς τήν &μείνω &νεγείρειν τείχος
&νεγεlρει
..
..
AMWE]
8, 65 8, 152
τό των 'Ιεροσολύμων
τό τείχος όπό Πομπηίου
διον) .. &νήγειρεν τήν &νατολικήν στοάν &νε~είραι του ναοϋ .. 8ν Σολόμων .. &νήγειρεν τον ναόν &νεγείραι ['1:γείpαι Ε]
14, 82
Ι,
14, 156
τ.αlοντΞς &νέliην τούς κατc,;λαμβανο
18, 70 19, 54 19, 238 20, 220 20, 230 20, 233
guiltless; &νέγκλητον ~χειν = to hold a different opinion without scruple wen kein Vorwurf treffen kann, v,er sich nichts hat zuschulden kommen lassen; &νέγκλητον ~χειν τήν έτ9ογνωμ•Jσύνηv = getrost anderer Meinung sein irreproachable,
[ROS:
&νέγκλr,τοι ΜΡ Α
[5, 298]
L] βουλόμενοι τυγχάνειν ε! aέ τις rχλλως δοξάζειν βουλήσεται
10, 281
&νέγκλητον '1:χέτω τήν έτερο-
γνωμοσύνην &νέγκλητον '1:πι τοίς νεωτερισμοίς
17, 289
είναι άvεγκωμ[αστος
unpraised, not extolled ungepriesen, ungeriihmt του
νομοθέτου
γνώμην
4, 156
παρελθείν &νεγκωμlαστον
άvέδηv
'1:γκλ!ναντες &,ιέδ-r;ν διεφθεl
2, 495
&νήει
διαφθαρησtμc:νον όπό των στρατιω
4, 92
τών &vέδηv το πληθος 8ιαμεμισηκ6τες
το
φονεύειν
4,
:Ξ-34
&,ιzδην
&νειλείσθα.
1,
32
Πομπήιος,
~κτεινόν
..
6, 140
&πιέναι
6,
:Ξ,72
l,
148
Ι,
443
μέσοις τσί; βέλεσιν άνειλημένους &νέδην έν τοiς βασιλεlοις &νειλείτο Ήρώ~ης)
&νειλοϋντο καί περί σφας ~πιπτον άλλήλους
4, :z9 5, l 10
ώ,:rπερ ε!δωλα κατά τοις
5, 513
&γοι:,άς &vε:ιλοϋντο και κ:χτέπιπτον όίvειμι
to go up, ascend - tcι go, proceed, march (to a place on higher ground, ir:.to the interior, to Jerusc:,lem, to the Temple) to present oneself (at Rome, before a comma::ider) - Β 5, 146 = to extend; Α 15, 324 = t::>ascend, slope upward - to spring U? (from the ground), ascend (int::> heaven); to rise (of the sun) to return hinc:,ufgeru,n, hinaufsteigen - (zu einem hδher gelegenen V✓eg.,;iel, ins Binnenland, nach Jeπsalem, zum Tempel) hinanfziehen, sich begeben, marschieren, ziehen - (nacl:. Roιr_, zu einem Feldherrn) sich begeben. sich einfinden - Β 5, 146 = sich hinaιrfziehen; Α 15, 324 = aufsteigen, sich erheben - ,:aus dem Boden) hervorkommen, (in den 3immel) aufsteigεn; aufgehen :von der Sonne) - zuriickkehren
c
τον Ήρώδην. δέ . . c:.νήει της των &~{,μων ,1;-.,σ-:-άσης tορτης
Relandus]
1, Ι,
134 210
..
[2, 10]
μέν έκ
τοίς &πό Και,:rαρείας &νιοί:σιν στpα Βεθώραν
76 95 II5 284
[6, 46]
8, 112
&νεισιν εlς το ίερόν όπαντησάμενος συνέβα.λεν χ6τίj) [Ρ Α:
et in marg. &ναβαlνειν
10, 29 [12, 170]
όπι;;ντηc-όμενος
αότφ
ί3ιέγνω
όπαντησόμε·ιος
αότφ
ύπαντησ6με·,ος
&νέ~c return hinaufgehen. hinaufsteigen, heraufkommen - hervorwachsen, hervorkommen (nach Rom) reίsen, sich begeben, sich verfίigen zurίickkehren δσους τε αύτων κιrτελάμβανον μη Β [2, 440] φθάσαντας έκ3pσιμείν [ΡAML: άνελθείν VRCJ 3ιέφθεφαν πέμπει 3ύο χιλιάFχους . . πpο 3, 344 τpεψομένους (sc. ':::ώσηπον) άνελ θείν όίνθεσι παντοlοι;, δσα γηθεν άνέp- Α
3, 126
χεται
άνελθών έπι τό δpος
έπι της χώρας μυών πληθος άνελθόν [έπι (τα έχι Μ: άπόΕ:έκ SP) της γης add. cσdd.: om. Lat.]
3'
άνέλθετε πpός ήμας άνελθείν έπι τοος πολεμ!ους
έπι την κορυφή\ άνελθών του δpους άνελθόντα (sc. έξ ~3cυ) τφ θεφ τινα
την μορφήν δι,.οιον έκiλευσεν
3'
[άνελθόντα
Niese]
άπελθόντα
R:
άνελθόντες εtς τό άνε.μένον του ναου
έπι τό lεpσν έπι τον βω~ιόν ε!ς 'Ρώμην [άπηλθεν ex. Ζοη.
coni.
εtς ΠJV 'Ρώμην
εις 'Ρώμην άνέρχετc:ι τούς συνελθόντα.; [ά\ελθόντας
Her-
(sc .
.1:πι τό lεpόν)
έπι ύψηλόν βημα . . άνελθών των άνελθόντων έπι τό τέγος κληθεις έπι 'Ρώμης άνελθείν τον έπl κpεlττοσιν -:ύχαις άνεpχό μενον
2, 2
Π:)νείv
τε
πληθος
..
τρέπεται
Lat.:
αtνέσεις
πp3ς
3, 219
[Niese ex
γη άπό τε άpότpου και φυτε!ας
5, 285 8, 3'74
τον Σύpον πpός εύωχ(αν καί &νεσιν
τετpαμμένοv
12, 15,
-:~ τοίς πpαγματικοίς συvαγωvι .. ή8ύς 8έ κάv ταίς άvέσεσι
22
15, 249 " 235
φυλc:κή μέ:ν .. ηv, μετα μέντοι άνέ σε:ως της ε:!ς την 8(αιταν
l:,,
τφ μέ:ν 8ήμφ πολλήν έτ:αγγελλόμεvοιέλπ(8α
19, 160
άνέσεως
3, 314
Vita
106
πpογινώσκουσιν
&νευ Β
~, l 5, 225 Α ,, 72 15, 248 16, 282 Vita 167 [16, 293] Apz, 214 16, 17, 17, 17, 17, 19,
336 155 201 264 345 293
άνεύθuνος
not having to render an account vr:::r nicht Rechenschaft ablegen μη ~·εσπότην είναι τόv έφε:στηκότα, Α ιί, άvε:ύθυνόv τε: π-:οντι την πόλιν
[τι MWJ
βλά
ΙΙ4
του πλούτου) έκ
[7,
π5]
άνεupύvω
to broaden; Α 3, 175 (P3.ssive) = to mden erweitern; Α 3, 175 (Passiv) = sich weίten πολλα μέ" άvεupύνας ::1πήλαιc:, πολλα Β 3' εύpών !-rοιμα ε!τα συvιών κ:χτ' όλ(γον .. ά·Jε:υpύvε- Α ται (sc. δ κάλυξ) πάλιν
4, 512 3,
1 75
2. έ ανεuφημ ω
to shout applause, hail 3omeone, celeb::-ate jeman,:lem lobende Zurufe machen, ihn hochleben lassen, feiern οι
..
μέ:ν αύ-:σv άνευφήμουν, οι
8' . .
Β
2,
608
εύε:p
4,
ΙΙ3
άν;;υφημο1μενος ε!ς την
4,
ΙΙ6
έκάκιζον χαί 8ιηπε(λουν άνε:υφήμουν
(sc.
αύτόν)
ώ:;
γέτην
εtσήει τε πόλιν 2.
ανέφικτος
not to be got at, out of reach nicht εrreichbar, au/3erhalb der Reichweite 17, 260
άvέχω, άν(σχω
not ready, unprepared nicht bereit, unvorbereitet έπι=σείν ήμίν άvε:το(μοις καί μη8έν
7,
μένοις ε:ίνα.
6, lll l-1omeless 6, ΙΙ3 l-1eimatlos 6, 314 6, 333 άνεστ(ους 8έ: ποιήσειν .καl άπόλι8ας Α έτ:l της έpημlας . . καταβιωναι [7, 144]
8, 344 ΙΙ, 154 ΙΙ, 336 15, 51 15, 349 16, 91
{sc.
άvέφικτοr. τοίς είσακοντ(ζε:ιν πειpω- Α
άνέστιος
7, 3ΙΙ [8, 336]
ούκ Β
aufereoant Lat.J
l [2
σ-:ής
πpοσγιvομένης άνέσεως τφ σώματι
πλούτου
μηνύσεως των αtχμαλώτωv άνη pουντο =LV::ZC:άνηύpισκονΡΑΜ:
3, 254 3, 2.31
της των τριχών άvέσεως
Ι!.ν
πολλοϋ
τα πλε(ω 8έ:
codd.J
των πόνων των έπι τοίς Ι!.pγοις όίvεσιv 8ι' έβ8όμου ίtτους &νεσιν 8(8ωσι -:'ij
παpα τας άνέσεις έξιλάσκετο τόv θεόν
8έ:
33 ώς &ν εύτ?ε:πl~οι [άνε:υτpε:π(ζ:)ι Post] [Α 14, 123] τα κατ' αύτήv (sc. Συplαν)
άπpc:κτοuς άπέπεμψεν
άνηλθεν εtί; την 'Ρώ,λην άνελθόντες
των Σικιμιτων εtς &vεσιv καl εύω- Α
θυσlας τε και άvέσεις
2, 255
όλlγοv μέρος άvηup(σκετο
3, 319 5, 348 Ι, 34° [άνεuτpεπ(ζω]
άνέτοιμος
άνελθόντος Ο= έκέλευε πάντα τον λαόν •. άθpοί:rαι άνελθόντα έπ( τι.να σκοπήν
werden]
5, 235 6, 3
λέγειν
έπι την άκpόπcλιν άνηλθεν άπελθόντα [SP(::VCE) : άνελθόντα
Niese]
του
ε!ς .~έον κατεχpητο την όίνεσιν
τό
Β
to disωyer auffinden
6, 158
z:αν τετpαμμέvων μη3εμlαv αύτοίς &νεσιv παpέχειν του
άνέpχομαι
άνελθών άνηλθεν άνηλθεν άνηλθεν
πεpl Α
όίνεσlν τε των 8εινων έ3όκουν Ι!.χειν Β
μετα πολλης ταλαι- Α
πωp(ας
Ίωάβφ
Άβηνάpου)
relief, relaxation, time of recreation interruption, pause; Α 12, ΙΙ2 = abatement, respite (of a mental derangement); Α 19, 160 = remission of taxes - Α 5, 2,35 = letting (the hair) grow freely Erleichtung, Erholung, Zeit der Erbolung - Unterbrechung, Pause; Α 12, π2 = das ~-achlassen, Aussetzen (der S:.nnesvεr ,,.,irrung); Α 19, 160 = Erlassung (νοη Steuern) - Α 5, 285 = das Frei-wachsen-Lassen (der Haare)
λ(θων !3ι6τητες άνεpευνωνται
τα
(sc.
ύπό άξιο:τιστfας ησαv άνε:ύpετοι άνεup(σκω
&νεσις
aufspίiren
codd.J
άνεύpετος
not to be ,jiscovered, not to be found out nicht zu ermitteln, nicht ausfindig zu machen
την α!τ!αν της άφ(ξεως άνηpώτων
to search ont
3ιηpεύνων
[Vit3, 2c9]
ε;..θείν Herwerden]
τ~ς άπο8ημ(ας
άνεpευνάω
..
J
άνερωτάω
18, 146 19, 260 19, 320
βασιλέως τον θυμόν
αύτοίς
άνέχω, άν(σχω
Ι2Ι
mu/3 19, 179
to raise, hold up, support, bear - Α 19, 252 = to deter, restrain - to rise - to rise {of the sun) - Α 3, 10 = to spring up; Α 6, 4 = to spring froπ1, arise from, result from; Α 6,359 = to recover from (grief) to stop, tarry, pause - Middle: to bear, endure, ac.mit, tolerate, put up with to make o:ieself do - to restrain oneself, control oneself - Α 17, 226; 19, 68 = to heed erheben, r1ochhalten, εtίitzen, tragen Α 19, 252 = abhalteι:., zurίickhalten aufragen, sich erheben - aufgehen ( von der Sonne: - Α 3, 10 = emporkommen, hervorquellen; Α 6, 4 = entspringen, entstehen, sich ergeben; Α 6, 359 = (Schmerz) verwinden - haltmachen, Yerweilen, inι:.ehalten - Medium: aushalten, ertragen, :-:ulassen, dul::len, sich gefallen lassen, hinnehmen - ίibers Herz bringen - an sich halten, sich beherrschen Α 17, 226; 19, 68 = beachten ού γαρ &νέχε::rθαι τιμήν μόνον έκ Β βασιλεf.ας ~χων, παρόν αύτήν κατασχε:ίν
l,
74
122
άνέχω, άν(σχω ού γαρ άνέξεσθαι
'Ρωμαiους) Β
(sc.
1, 202
μετακινούμενον έκ της άpχης δν αύτοι κατέστησαν μηaΙ: λόγου των έ:χθpων άνασχέσθαι κίοσιν, ών τούς μέν .. πύργος νασ-:ός
o.:iγάp Ι,
Ι,
242 413
τον πύpγον} 6,.ην
2, 128 2, 372 2, 435
τούς έ:πιχω
3, 535
άνέχονται 'Ρωμαίων πpόσο8ος 5ν-:ες την άνέχουσαν
(sc.
,:sc.
pίους) φονευομένων ίκετων τοσού του ΙSpους) το μέν 6ψος επί
oi'.i (sc.
μη8'
άνέχοιντο
τρία
τc' ±νελόντες [Ρ: &ν8ρας
τά φρονήματα γενναία των &ν8ρων
&μπεχο
καθάπερ
2, 2, 2, 2,
&ν8ράσιν έν περιζώματι
..
2, 491 [2, 503]
,ης Γαλιλαίας Χαβου
λών, η (η ΡΑ: &ν8ρών
&ν8ρών
Ούεσπασιανφ 8έ τις εύαγγελίζεται
πpοελθουσα μετά τ&ν8ρος ή Σαλώμη
8pός
καλείται
χώραν)
τούσ8z τούς φρουρουμένους &ν8ρας
λουτρά
η
συνέσει
μους &ν8pας
&ν8ράσιν,
2, 482
8ρός έπραγματεύετο
σβέσας των &ν8ρων τά φρονήματα πολλά .. εtς Ιtπαινον τ&ν8ρός έφθέγ-
άνήμεpος
Ζα~ουλών,
~iese (ed. min. )] αύτήν (sc. την πόλιν) Ιtρημον μεν &ν8ρών . . τ:λήpη 8ε παντοίων 228 κτημ:>:των 243 251 κενήν &ν8ρων την πόλιν καταλαμ βάνει 263 278 κατέλεξzν . . aύναμιν . . ύ:τέρ 8έκα μυριά8ας -;έων &ν8ρων 33 1
κατο
..
&ν8ρες οί κατά γένος
..
ώς πολεμήσουσιν προς &νδρας,
14, 264 17, 33 2
μή &ν pqι8ίως &πατηθηναι Ήpώ8ην
2, 460
8οκιμώτα-;οι
..
Γαλιλαίας, Χαβουλών
1, 1, 1, 1, 1,
2, 399
&πειρος
[Schalit:
γμάτων
2, 292 2, 308 2, 385
φόνου
τρείς 8έ &ν8ρας συλλαβόντες
τέκνων τον &ν8ρα
2, 2ΙΙ 2, 278
Ίου8αϊκου
τω•ι &λισκομi:νων άν8ρων φόνος ~ν έβ8ομήκ:.ντα
καl
οί έν τέλει Ίου8αίων έκατον &ν8ρες
πολιτείαν τούς δμοφύλους, οδς &ναστήσειεν έκ της οικείας . . ηξειν [ηξειν Ν aber: 8ε (8' L V) ηξειν codd. : &νήξειν Niese ex Lat.J τοϋ πράγματος 'Ρωμαίοις &νήκοντος
ΙΙ4
πόλις
Β
&νά
μεν
~ξ
&ν8;,ας
των
&ν8ρας
παpεκαΛΟυν .. τον &ν8pα στεις .. έ8ί8οσαν
σωσαι
. . &•ι8Fα γενναίον
κα!
πί
3, 345 3, 348
άνήρ
124
&πατήσων &νδFα φίλον
Β
ζωγpησαι τον &νδpα φιλοτιμούμενος &νδpες, Ιtφη, 'Ρωμαίοι
προθυμία
δαιμ6νιος lμπίπτει
τοi:ς
3, 3, 3, 3,
349 350 47 2 485
άνδpά:σιν οίJτε
άνδρων
:τληθος
οίJτε
βελ&.ν
4, 34
δποπτήξας
Αtβούτιος,
άνήp
γενν:χιότ:χτος
Ίακίμου τινός άνδρός lπισήμου 'Ιωάννης, γόης άνήρ τά. ί>έ φρονήματα των άνδρων .. ί>υσ
4, 36 4, 81 4, 85 4, 9°
μεταχειρίστους καί δίχα τειχών του τείχους άνδpω•J καταγέμο•ιτος προς άνακλήσεις άνδpων σαν
(sc.
,1;θά:pση
4, 93 4, ΙΙΟ
βασιλικου
4, 140
..
α! γυναίκες) &νδpα
του
γένους
..
φυλά:σσει'J
"Ανανος, άνήp σωφρονέστατος
..
ούκ ,1;ξ άρχιερέων
πεφονευμένους &νδρας i1ν άτ:έσχον-:-ο
4, 143 4, 151 4, 1 55 4, 181
αν κάκείνοι κpατήσαντες 'Ιωάννης
..
δολιώτατος ά:νήp
εt μεν έώρων τ·~ν σύνταξιν δμω·ι έξ δμοίων τοίς καλέσασιν άν8ρων &νδpας . . φύσει φιλελευθέρους &νδpας . . των έπιφ:χνων &νδpας lπισήμο-Jς
..
τά: τε αλλα σεμνός άνήρ
έπ' έκείνοις στενά:ξαι τοίς άνδpά:σι
το λίαν τάνδpός μισοπόνηpον δ Πεpα'tτης Νίγερ .. ά:νήp &pιστος
..
4, 208 4, 230 4, 240
φόνος τε άνδρων καί γυναικi;;)ν 6βpε~ς την άpετήν τάνδρός
εtδότες
..
τον &νδpα δεσμώτη'J Ιtτι i\ντα μέγα θαppων τ&νδpt Ούιτελλίου
στρατιά:,
;ωριάδες
άνδρων τpείς άνδpων δπεpείχε
246 259 280 319 32 5 335 359
4, 4, 4, 4, 4, 4,
388 560 617 624 634 643
πλ·ήθει.,
γυναικός
κεκοσμησθαι
Lat.]
Ι,
δεινός ά:νήρ ού νοησαι μό\ΙQν άλλα.
Ι,
158 167
6, 66
αύτης μεν ,1;νενήκοντα ltτη έχούσης
Ι,
198
εtς οίκον ά:νδ::,ος &:γα
Ι,
247
ά:νήp
Ι,
256
άν-
Ι,
265
πείθει γά.ρ τον &νδρα δ προς την ά:8ελφήν Ιtρως το'J ά:νδρός
Ι,
προς
του
Ι,
276 303 304
π::χpά.
Ι,
305
Ι,
307 316 335
του δ' ά:ν8pός έκατόν
6, 75
[πύpγον
add.
5, 171
6,
οί:-τε ο :κτον έαυτων τούς &νδpας
6, 130
ποιου μένους κατά
συντάξεις ανηp
οίκτος
εtσήει
των
το ηθος των άνδpων την
άπόγνωσιν
των
άνδpων
&ψυχα πί,λη .. κλεισμένη θpώ:των [άνδpων
νομiσα·~τες
..
των ά:νί>pων
άμυνείσθαι
τά.
5, 3 1 7
δαιμονιώτερον
το
ί>έχετα; ί>ε τούς &νί>pας πέμψαντες &νδρας πέντε προς Τίτον
τούς αν8pας άνέπεμψε φc:τρία περί έκά:στην γίνεται θυσίαν
το κάλλος των 5πλων καί την εύτα-
5, 353
ξίαν των άνδpων
[άνθpώπων
Destinon]
ltχειν
δ ταύτης ά:νήp Άβpαά:μ
αχpαντος μεν f, βασίλισσα άπεπέrι φθη προς τον &νδρα [προς τον &ν δρα fort. spurium (Niese)J άνήρ μεν άγαθός οtκίαν άσελyη φεύξεται γυναίκες γουν &νδpων .. ,1;ςήpπα.ζον .. τά.ς τpοφά:ς τούτων των άνδρων οίJτε τολμηρότεροι .. lφά:νησαν τούς &νί>pας συλλαβών . . άναιρε: των άνί>ρων άμά:χους μεν τά.ς δpμ&ς συναγαγών έπί ταύτό τούς άλκίμους
5, 373 5, 380 5, 381
5,
43ο
5, 475 5, 54° 6, 14 6, 33 6, 47
την πόλιν άνδpων
[6, 293] 6, 303 6, 6, 6, 6, 6, 6,
322 328 356 378 379 423
lνα πόρρωθεν άφορφεν
Ι,
(sc.
αι γυναί
κες) τά. Ιtργα των ά:νδpων μαχο μένων έγένετο δε "Ισακος ά:νήp θεοφιλής
σκήπτεται
νόσον
προς
τό·ι
&νδpα
της προς τον &νί>ρα συμβιuσεως
&νδρα Κ•)ινω-.ίας
τον &νί>ρα αύτης
2,
έλθόντι δε τά:νδpl
2,
είπεν,
&νερ
[ωνερ
coni.
ΙΙ8
συμφορά:ν
ά:νδpl tδιώτη 'Ιάκωβος
ά:νήρ
'Εβραίος
Ίούί>α ί>έ τολμηρου
τr,ν φύσιν
..
άνδρδς ,1;π' &νί>pας lληλύθασιν, ot αtτίαν έπιφέρειν ά:νί>ρά:σιν, 'Ιούδας δε
ot
δραστήριος ων ά:νήp
..
ά:γαθόν i\ντα καί μεγάλων ά:νί>ρων
2, 2,
98 102
2,
ΙΙ6
2, 127 2, 130 2, 139 2, 230 2, 260 2, 267
&ν8ρες μεν ά:νηpέθησαν .. γύναια 8ε καί παϊ8ες ην8pαποδίσθησαν δuνατός άνήp Έλεά:ζαρος ώς άνδpά:σιν ά:ρκείν
7, 201 7, 208
γύναια
μεν
υπεp
της άδελφης Μαριά:μμης τον &ν8pα προσδοκiiν τι χρηστόν περί τάνcpός τε
νομοθέτην
&ν8pες άγαθοί ζην καλως η
7, 323 7, 341
τοσαύτας δε μυριάδας ά:νί>ρων μαχομένων άνί>ρός 'Ιουδαίου τpισχιλίους έφόνευσεν &νδρας &cικον την αtτίαν τοίς άνδρά:σιν έπενηνεγμένην Έπαφ::>όδιτος άνήρ &πασαν μεν tί>έαν Α παιδείας ηγαπηκώς περl ά,δpός ά:γνοείς εtπείν τί γέγονεν τ~ς γενέσεις των έπιφανων ά:ν8ρων καί τχς τελευτά:ς έπί δικαιοσύνη
τον
7, 352 7, 375
θείον
39 54 98 180
όίνδρες, είπεν, Ίσpαηλίται δ θεός) έπελέ-
3, 189 3, 191
ξατο ά:νήρ tί>ιώτης δμνύειν μηί>εν ηί>ικηκέναι τον όίν8ρα αν δ' δπό πολλου του Ιtρωτος ..
3, 226 3, 271 3, 271
(sc.
προπετως δ ά:νήρ
..
ε!η κεκινη
μένος
δε τον όίνδρα έπί -:-οίς
3, 273
7, 445 7, 45°
τό περί τούς γάμους δγιαί,ειν τούς
3, 274
Ι,
τά.ς των προτέρων ά:νί>ρων
7, 43 2
8
ψευσαμένη γά:μοις &νί>ρας
λαγμένας Ι,
1,
(sc.
..
άπηλ
3, 276
γυναίκας)
57 82
τεθνηκότος άνδρός
88 99
των εtς τούς όίνδρας βλασq;ημιων
..
γυναίκα
πολλά δε είς τον &νί>ρα κ:χί δεινά
3,
2 77
3, 297
λεγόντων Ι,
&νδρα
εδpήσει
3, 3, 3, 3,
όίνί>ρα ά:νί>ρός δν αυτός
μυρίοις
3, 6
νηπίων οι δ' &νδρες δπέp έκείνων
τόν
7, 2 53 7, 299
2, 271 2, 304
ά:νί>ρά:σιν ά:ντιβολουντες
τούς όίνδρας διαφθείρειν
..
2,
54 55 55
Niese]
τά.ς μεν γυναίκας συναπαίFειν -:-οίς
7, 199 7, 200
άνδpά:σιν άγαθοίς
346 39 2 , 45 2 , 49 2, 51 2, 52
ά:πόλαυσιν lχούσης άκίνcυνον
tί>ιώτης ά:νήρ
7,
..
Ι,
2,
καταψευσαμένης πείpαν έπi τά:-.δpί
7, 101
φθάνει τον όίνδρα μεταθείς
άγα:των
Ι,
την βίαν την των άνί>pων
έπτ:χκcσίους &νί>ρας lπιλέξας
θεός
κοιμησομένου πcφ' αΔτ'ij
..
θυγατέρων δε των lμων άνήρ
6, 428 7, 68
πληθος όίμα παισί
δ
ηττονc-ς
ltγγονον
τιχς τελευτά.ς των ά:νί>pων
6, 54
..
των δπ' άνί>ρός γενησομένον
&νί>pες άγαθοί
5, 413
. .;
άνήp καί κατά χείρα καί κα-:-ά. ψυχ-:;ν αpιστος
6, 230 6, 231 6, 241
τεθνάναι διεγνωκόσιν
lπειρiiτο των ά:νδpων τίς γά.p ούκ οίδε των άγαθων άν8pων
6, 186 6, 190 6, 219
6, 425
τοίς μ1:ν κατά τά.ς ά:ξιώσεις πpού
π).ηθος οπλων
..
μή
τά:ν8ρός
μυρr.ά:3ες έβ8ομήκοντα
τ:;:ς σωηpίας τάν8ρός
5, 340
έπεστραμμέ'-'Ου
6, 169 6, 182
ούκ έλά:σσων άνδpων 8έκα
θρ-ϊjνος f.ν μείζων η καθ' ένός ά:νί>ρός
κατά ταύτην φανείς την μά:χην
φοβουμένη,
τεθναίης,
ω όίνδp;;ς
5, 324
αύτήν
Ι,
ά:νί>ρός
της ί>ε προς τον
.. μόλις δπ' ά:ν LC Ζοη.] ε!κοσι
κίνφ.α τά:νδpός κελεύει κολά:σαι τούς &νδpας
..
Χανανα:οις
Πετεφρής άνήρ Αtγύπτιος
άφί·ησι τούς &νί>pας
των
έν
δρων
δτι της τιμης αύτήν άφέλοιτο της
άνδpων
άντί
άpετήν
6, 142
άνδpων
καί
πiiσαν
&κρος
παρά του άνδρός
των Ί ,υδαίων δέ τις
5, 227
ματος
την πόλιν ά:νδpων κενήν
καί
ηριζον άλλήλοις
έν;;νόει
'Άβραμος
τάνί>ρός μοίρας τυγχά:νη
ούκ &νaρες μόνον άλλα. καί γυναικων
εlpγοντο της Ιtνδαν αύλης
Δομzτιος Σαβίνος, ά:νήp άγαθός κο:ί
ΙΙ8
χουσι των άνδρων
πλέον η τούς άπ' ά:ν8ρων
Κάστωρ θάμβος .. του των άνί>pων παpασηj
6, 89 [6, 94]
ά:πορί,~ 8ιαλελοιπέναι τφ θεφ
C
των Ίουί>αίων τις άνήρ γόης i\νομ:χ
6, 81 6, 86
άνακαλέσας τούς &ν8pας
Καίσα::,α
..
δυναστευόντων
τον lνί".ελεχισμόν καλούμενον ά:pνων [άpν:;')v coni. edd.: άνδpων codd.J
&νδpα
νυμφεύσειαν θου
ί>εισ&ντων
ά:ν8ρός οίJτως lναpέτου
ναστήν
δνομασθέντ:χ
άνδρων ί>' οι μή καθά:παν ήγνευΥ.ότες
Οτι
Destinon] Ίουλιι>.νος . . ούκ &σημος &ν άνήρ των . . 'Ρωμαίων . . περί τάνί>pί
5, 9
τοσουτον lλείπετο τφ τ6π απο
..
τύχη πεφυpμένων μεν των άν8ρων [άθpό
άν8ρων
δσον τον
παρά Χαλδαίοις τις ην δίκαιος άνήp Α καί πείσαι
τουτο το πανούpγημα
4, 4, 4, 4, 4, 4, 4,
γενόμενος
παλαιός λόγος άνδpων lνθέων
ή
6, 59 6, 64
βολης
άνήp &ξιος μεν ά:μείνονι χρησθαι
κr,:τ' &·ιδρα μνήμης ά:ξίων i\ντων
aύο των δραστηpίω•ι ά:νδρων
ην
Β
άνήp cδτος δτ' έκpά:τησε της έπι
κατ'
δυνατούς &νί>pας άνήp
πpοηγε 8έ πολύ πάντων δ άνήp
ων
φανείς
Άντίπαν,
άνήρ
1,
Μωυσης
είς
μυριάδας
..
ά:νήρ
&ν
έπρά:υνε
τοσα{τας
3, 3ο7 3, 316
θαυμαστός δέ της άpετης δ άνήp ύπηpξε ή νομοθεσία
Α
τ◊
3, 320
όίνδpας
άνδpων Α
έπιέναι καθωπλισμένους
..
είναι, λόχον
5, 5, 5, 5,
215 217 244 245
πεντήκοντα
ύπάpχει
5, 250
και
διακοσίους
το
άνδpός εόεpγέτου Ίαείp7,ς
4, 43
πεpιείναι
άνήp τά τε όίλλα εόδαί
5, 250 5, 254
ην
4, 54
δέ
τις
Ίέφθας
άνήp
διά
την
5, 257
τοιούτων άνδpων [MSPL: άνδpων om. RO] όλέθpφ των τε άνδpων οlπεp έκόμιζον (sc.
τάς
4, 61
πέμπουσι
4, 73 4, 80
όίνδpας των παp' αότοίς
χαpίζεσθαί τι τοίς άνδpάσιν . όίνδpας άγαθούς και δικαίους εl τινες των πpώτων άνδpων
4, 98 4, 104 4, 107 4, 134 4, 140
άνδpός
των νεωτέpων κpείτ
4, 141 4, 152
των
άπόλλυνται . . όίνδpες οόκ ιtλάττους τετpακισχιλίων και μυpίων ώς τεθνήκοι τις των φυλετων έπίση
4,
1 55
4, 174
4, 177
άpχέτωσαν δέ καθ' έκάστην πόλιν
4, 214
τη γυναικι φαίνεται
..
όίνδpες ύπηpέται λυπων τον πpότεpον αυτης όίνδpα τάνδpός αότ'jj τετελευτηκότος τοίς ~γγιστα των
..
4, 4, 4, 4,
πpοτέpων άνδpων συνοικούσαις τφ άνδpl της γυναικός
μήτ' άνήp μήτε γυνή άνδpός πένητος μήτ' &νδpα στολ'jj γυναικείqι (sc. χpησθαι) άνδpάσιν οόδένα ληψομένοις οίκτον καταγαγουσα τούς όίνδpας
άποβάλλουσιν όίνδpας ~ξ και τpιά-
4, 4, 4, 4,
έ:ως αν άγάγη τον όίνδpα όίνδpα
του ά•ιδpός
αότης)
(sc. Πχλαιστίνους ..
όίνδpας
συμφο-
..
κατ' όίνδpα δέ της έξετάσεως γινο
pάν έπενεγκείν δυναμένους τpισχι
..
θα:υμάζειν δε όίξιον της άpετης
..
την
ήγε
5,
11
άνήp μήτε συνέσεως ων ένδεής Λευίτης άνήp των δημοτικωτέpων ή γυνή . . καταλιπουσα τον όίνδpα χαλεπώς δε φέpων δ άνήp έπl τφ
5,
118
της τάνδpος
παpαμυθίας τ'jj
λύπη
..
εtς
5, 140 5, 147
πpός
όίνδpα
καταβάς οδν τις
5, 148 5, 155
όίνδpες τε πίπτουσιν
5, 157
..
εtς δισμυ
pίους
πέντε
όίνδpας
5, 178
κατοψομένους γην της 'Ιούδα φυλης τις
..
δραστήριος
άνήp άνήp . . έπαίνου δίκαιος τυγχάνειν
5, 342 5, 344
τον
..
άνήp παμμεγεθέ
5, 182
μέγα
δφελος
1 97
συνετός ων &νήp
46
51 51 66 69
7, 83 7, 86 7, 125 7, 131 7, 146 7, 1 47 7, 148
πόλιν τον &vδpα ω)της
7,
πολλά δέ και όίλλα σχυλα τούς
δ'
όίνδpας
..
εδpεν
χtκισάμενος
..
151
7, 161
δι
άνήp ων φpενήpης χιλίων άνδpων, oi.Jς
έπήγετο
..
άνήp τις πονηpός -;ούς
..
όίνδpας
&νήp το μεν 6ψος ~ξ πηχωv
7, 202 7, 203 7, 263 7, 272
7,278 7, 2 97
εόεp-
όίνδpες δμόφυλοι όίνδpα θεοφιλη τυχούσης άπολαύσας
..
τιμης
άνήp δίκαιος
..
7, 3ο3 7, 3 1 3 7, 3 1 4 7, 3 1 5
οί τpείς όίνδpες οδτοι
5, 346 5, 360 5, 360
άνδpός
Αtγυπτίου
τό
γένος
πεντήκοντα όίνδpας τούς πpοδpόμους
7, 345
οδτος όίpιστος άνήp εγένετο
7, 390
άνδpl σοφφ και πασα.ν άpετήν ~χοντι
8, 8, 8, 8, 8, 8,
Άβδήμονά τινα Tcpιov &νapα
6, 10
όίνδpας
..
κυβεpνήτας
όίνδpες δμόφυλοι
6, 20 6, 45 6, 62
άλαζών άνήp και άνόητος είναι γάp θαυμαστόν όίνδpα πεpl των
όίνδpας δέκα
των
σύν
προς
8, 267 8, 269 8, 272
τον όίνδpα 6, 171 6, 180 άναγκαίqι δέ (sc. σπουδ'jj χρωμένη)
8, 273
6, 171
άπελθουσα οδν προς τον όίνδpα άπαγγελουσα
σπευδε
διά τον όίνδρα.
6, 202 άνδρl νέφ 6, 209 έπιλέκτων άνδρων 6, 211 6, 6, 6, 6, 6, 6,
μετά την τάνδρός τελευτήν όίγεσθαι . . αότήν . . προς δουλείαν τάνδpός (sc. αύ-;ης) όίνδρες .. τον άριθμόν τέσσαρες
215 250 251 δpαστήpιός τε ων άνήρ 262 τούς άγαθούς όίνδpας και δικαίους 280 άνήρ άγαθός και δίκαιος 292 άνδpι χpηστας
1 4, 2 97
393 433 64
[13, 198]
251 258 281 283 292
τον iί-.8pοι
ποιμπόι.k)υς όίν8ρας ύπο8έχεσθαι
κισχιλίους
έπιεικής τε 11:γένετο οδτος ό άν-~ρ επ' ά,8pί ένί τοσουτο πληθος ..
σθαι
αύτι;> πεpιτυχόντες
14, 14, 14, 14, 14,
ε(φημίαις
όίν8pες καλοί καί άγαθοί όίν8pας άγαθούς μεταπεμψάμενος άν8pας
&
φαp..ι.άκ θε κομιζο
Ι,
93
οόκ άνθρώποις μόνον άλ)ά κοιί τοίς
1,
άποστήσειν
Ι,
τούς
άνθρώπους
άνθρώπων ά·Jθρώποις η βοσκήμασιν
81' ών
την θέαν &νθρωποι περί πασαν έπ).ανωντο την οtκουμένην
Ι,
118
Ι,
118
θρώπων συνετέμνετο
. . δαιμόνια, ταυτα δε πονηρών
τοίς άνθρώποις το
..
πολύ 8έ πληθος &.νθρώπων και -:-'ijς &λλης λείας &γοντες άνθρωπος η8η και τον θεόν άσεβείν τετολμηκώς τ"IJV προς άνθpώπους ήμερότητα χαί κοινωνίαν δσας γάρ άνθρώπου Μναται φύσις
152
τούς
..
8'
άνθρώ
Ι,
182
Ι,
γένος
σtJαι γένος
S:
204 [1, 205]
άνθρώπινον
···
227 230
Ι,
ζηλωτούς Ιtσεσθαι πασιν άνθρώποις
Ι,
προς
Ι,
235 246
7, 185
τίνος &λλσυ ά,θρώπους
σεμνότερον η κατά άνθpώ
Ι,
279
ι,.η81 ύπέρτ;;pον άνθρώπων τινά της tσχύος Ιt,:rεσθαι της έκείνου
Ι,
332
ζηλοτυπούντων &ρα των άνθρώπων
2,
10
κοινωνήσειν
πυυ φύσι•ι έχούσας
καί τάς των οtκειοτάτων εόπρα γ:ας
7, 272
τ:ον71ρόν μέ•ι και θε .. τιμήν παρ' ά.νθpώπων την αύτοϋ (sc. τοϋ θεοϋ) προσηγο ρ~αν οό πρότερον εtς άνθρώπους
3, 166
ποις
χ?ήσιμον έγίνετο τοίς άνθρώποις cίκτον . . λαβείν αότον (sc. τον
βασιλέα
τ:αp~λθείν εtς χωρίον, εtς δ μηδείς ά.vθpώπι.:ν πρότερον άφίκτο
32 34 34 34 50
άνθFώπο;ς
μία ποi.σιν άνθρώποις άγαθω" κτήσεως αtτία δ θεός εόμενής
τον
θεον) άνθρώπων μνή-1.ης .. τεύξεται παρ' άνθρώποις
Ι,
κτητος
96
έπικουρίας τυγχάνειν θεραπευσαι
21 23
οό
2,
.. το
Ι,
..
σμος διά τιμης όπεpβολήν 15ντες
τότε
φύσεως
στόν έσμεν &νθρωποι τούς άνθρώπους έκείνης (sc. της του θεου άρετης) . . μεταλαμβάνειν -:-ον &νθpωπον ltπλασε (sc. δ θεός)
3, 123 3, 137
μορφήν δ' οό8ενί -:-ων {,π' άν
..
94
ά11θρώπο1ς προ8είκνυσιν
Ι,
γη καί θάλασσα βάσιμος άνθF ώποις
Ζ,
τ:άντας άνθ,ώπους κατά συγγένειαν
άνθpώπων πράξεις
3, 103
τάτους άποφαίνειν άνθpώπ.ων τούς άνθρώπους άραίς έν8-ijσαι πάθη . . γενόμενα τοϊς άνθpώποις
7, 382
των έπί γης Ιtργων του θεου κάλλι
τοϊς
(sc.
λίθοις)
86
ζην ϋβpις δε καt δουλεία άνθρώποις κακόν
7, 438 Ι, 16
σιτίων)
(sc.
Ζ,
7, 358
τάς των Α
3, 96 3, 99
ην γαρ τοϊς άνθρώποις ίtFις
66
μέγιστον άγαθόν άνθρώποις έστί το
..
άνθρώπαις
2,
τ:ίσ-:-ιν άνθρώποις καί φιλίαν δμη ρεύει (sc. δ καFπος &.μπέλινος) f. μέντοι θεός .. τά μέλλοντα τοίς
έκ.
-:-ων τοίς άνθρώποις νε\•ομισμένων
..
66
7, 356 7, 357
άναγκαίον Ίωνάθης, πονηρότατος &νθpωπος
τον πό).εμο-.) γάρ
2,
θεον άνθ?ώποις παρασχείν
των &λλων άνθρώπων τούς πατpίους νόμους, ot πασιν άνθρώποις εtς ζ'ijλον ηκουσιν
. . οόκ. lστιν
3, 45
3, 76
γη
άνθpώπους
χαp-ιόν
έκ
οόκ
έ'fταϋθα παpείναι καί θεόν ,-.αί προς τόν θεόν
7, 343
παρ:\ντων
θρώπων έωpαμένων παραπλήσια
ά·ιθρώποις
7, 328
(sc.
Σιναίον
λίθοι
των παθών,
&
-:-ο
ήφανί
L]
άνόσιον 3οκοuν
περιεί8εν 15λεθpον (sc. δ θεός) συμφορά το ζην έστιν άνθρώ,οις, οόχί θάνατος
ών
3, 23 3, 43
ποι
ζφα
Ι,
cπου γάρ
&λλων,
τοϋτον μεν
Ι,
cl.ς εόποpίαν άνθρώπους παραγαγείν
7, 251
γέ·ιους
&νθρωποι κόσμφ χρωντaιι
άνθ~ώπων tρημίας παν ήφανίσθαι το άνθpώπινον [άν
..
..
καλώς έξηρτυμένους των
194
συμπίπτειν πέφυκεν
7, 263
του των άνθρώπων
άναβατΟν
π,ός το θείον άσεβεϊς
κολάσεις 6πομείναι
θεποι:; 4, 290 ;τεσόvτος εόθύς τάvθpώπου τφ δαιμοvlφ . . έξιόvτι τά·Jθpώπου 4, 291 καταλέλοιπε (sc. τό δαιμό,ιοv) τον 4, 299
Μωυσέος
5,
εξ &vθpώπωv άπογεγο
το κτεlvεσθαι τούς ϊππους ήpει εξ άvθpώπωv άπελθόντος
(sc.
l
5, 67
έ:pγοις
οό δυνατόν άvθpώπυις άπο
..
χοpηγε'ίν δσα θεφ δόvαμ1ς άνθpώποις
Ε,
120 όση τότε εtπετο λεlα τοίς άνθρώποις 121 ο! μέv γάp όίνθpωποι πpό πείρας των
Ε,
133
μέγα τό κτήσασθαί τι
α!τιοv
δειvων οό συvιασιv το συμφέρον
γlvεται κακωv
..
δίκαιος &vθpωπcς
καταλήψη τρεις άvθ?ώπους εv τη δδφ θεός δε: πάvτωv &pιστος, α!pοϋvται
δ' Ιtχειv &vθpωποv βασιλέα το τωv άvθpώπωv γbJος
εστίν
άνθpώπωv ποvηpωv
6, 9
άνθpώπους &pτωv σπανίζειv συμ3άντος τούτου τάvθpώπ(!Ι --:ήv τάvθpώπου .. πpός με cιάθεσιν
6, 61
6, 167 6, 186 6, 186
&vθpωπον
..
άσ::βη
και
ποvηpόv άπαvτησαί τινα αότοϊ:ς &vf:tρωπυv &νθpωποv .. δασύν 'Ηλίας έξ άvθpώπωv ήφανί:rθη άνθpώπου τιvός ψάλλειv εlliότος πολλά μεν Ιtλαβον ύποζύγια, τpισχιλίους δέ άvθpώπους άπέκτειναν
προς
τόv
τφ τωv άvθpώπωv γέvει
οό γάp άvθpώπους εvlκα μόvοv, άλλά καί !ππφ καταστάντα είς &μιλλαv
..
προς
..
άνθpώποις τοοτ:J
πpοvοοόμεν:ιν
-:ωv
πάσχει γάp και τά κατασκευ:iσματα ταότόν άvθpώποις καί πσλιοϊ;ται
6, 342 7, 1 4
δπλlζει
γάp
&πάντων
7, 37
ξlας Ιtvεκα
τούς
άνθpώπ:ιυς
κατά τωv φιλτάτων κοινόν
τολμωσιv &vΘρωποι πλεοvε
μήτε
6, 341 ή των άvθpώπωv κακία
λέγουσι παpαδ?αμείv όσα
εύpείv τav θεόv ά•ιθpώπωv
..
..
καί
άνθpώπους πεp.κpατείv
προς αότούς καί π&σιv
πελέκεις Ιtχοντες &νθpωποι
. . οό ins. Bekker]
πpοσκυνοϋντος
7, 133
τήv φύσιν ποvηpόv .. τόv &vθpωποv εκε'ίvοv
7, 150 τφ σφ λαφ και &πασιν άv3pώr.οι:;
[τόv
άπεφήvατο άvθpώπου ποvηpοϋ κιvδύvφ και α!μ.nιτι . . άvθpώπωv οίς άμεlβεται τσύς εόσεβε'ίς . . δ
7, 341
θεός άvθpώπους τά
θεφ παp:χσχείv i\διστα και
8, 23
λαβεϊ:v άvθpώr.φ συμφοpώτατα οό γάp χpυσόv . . ώς &vθpωπος και
8, 23
..
vέος ήξlωσεv αύτφ πpοσγεvέσθαι
οόκ &λλος τις άvθpώπωv
8, 24
ς, ς,
τούς άνθpώπους άvθpώποις άvαμεμίχθαι
1c, 7 35 1c, 83
σύμμαχοv όίvθpωπον
τόv όίvθpωποv 8ν ψ()ς άγαπ'iv ώ κάκιστε πάvτωv άvθpώπωv ώ κάκιστε πάvτωv [PFLA VE:
10, 242 10, 262 10, 265 ΙΙ,
41
44 ΙΙ, 87 ΙΙ,
ΙΙ, 205 1 J, 210
ΙΙ,
14, 88 14, 120
14, 233
της συγκλήτου δόγμα της κοιvης &πάvτωv άνθρώπωv ασφαλείας
14, 247
τφ δήμφ τωv 'Ρωμαίων πάvτωv άν θpώπωv 6ντι εόεpγέτη παpαγεvόμεvος .. εtς Σαμάpειαv .. τά νεlκη διέλυε τοϊ:ς άνθpώποις τωv εtς ανθρώπους παpαvομιωv καί των εtς θεούς άvομημάτωv διεκπlπτουσιv εtς 'Ιεροσόλυμα ο!
IJ, 11,
217
254 257 [rr, 265] ΙΙ, ΙΙ,
ΙΙ,
274
14, 257
14, 334
μυριάδες
αvθpώπωv η άvθpώπας η ύποζυγlοις οόκ εξ ανθρώπων . . άλλά
1 4,
τιvος
47 1 15, 27
θεοϋ δpμήv Άvτωvlου πεpι τήv όίvθpωποv εφθάpησα•ι . . τωv άvθpώπωv
15, 67 15, 122
περί τpισμυplους της τε χώρας αvατετpαμμένης καί διε9θοpότωv τωv αvθpώπωv
15, 123
άγγέλωv .. τοϋτο γάp το 6vομα καί άvθpώποις θεόv εtς εμφάvειαv όίγει ασθενέστερος εtς το μεταστήσασθαι τήv όίvθpωποv γεvόμεvος δε: εv ταίς άvάγ-..:αις δ
15, 212
212 όίvθpωπος 215 εκποδών r.οιήσασθαι τήv όίvθpωποv
WJ
άνθpώπωv add. το εόχάpιστοv έξ άvθpώπωv άvαι
14, 58 14, 72
πpοvοησαι των άνθpώπων κατά το
τωv κατεγvωσμένωv άvθpώπωv cυσμεvέ:;
13, 354 13, 381 13, 427
σιv
10, 142 όίνθpωποι 10, 167 άθpοlζοvται 10, 196 πολλαί
Ιtθνος
pοϋvτες
1 3, 324
όίνθpωποv άναφείv
212 226
&νθpωποv
καί το άpγύpιοv αότφ χαplζ::ται καί
7, 291 7, 3 1 4
ς,
δ ο!,ος)
(sc.
πάvτωv άvθpώπωv ταύτηv εχόvτωv
..
ς,
ά•ιθpώποις Μαpδοχαlου
13, 295
ε!vαι χ::lpovα τά σιγώμεvα
ένέκλεισε τούς άvθpώπους είς την
21 22 28 μή δεχομbJωv αότόv τωv αvθpώπωv έπολιόpκει τήv πόλιν 35 192 τav ήμέτε?ΟV vόμοv, 8ς κεκώλυκεv
lC,
τήν τε τωv άvθpώπωv &γνσιαv καταφυγόvτα προς αότόν &·ιθpωποv άδόvατον ε!vαι
τav
τωv δε: άvθpώπων πειθομένωv Ταpιχαίας . . α!ρεί καί περί τpισ μυplους άvθpώπους άvδpαποδlζει
θεόν,
6, 296 6, 307
πpοθεpαπευόvτωv
ς-,
1
δίκαιος δε τά προς άνθp::ίιπους
άvθpώπφ χαplζεσθαι άγαθφ τοϋ θεοϋ μηδενός των εv άvθpώποις
6, 323
ς,
μάτωv
6, 266 6, 288
ύπεpοpωvτος
βλασφημίας
μεvοι ρq:δlως ύπήκουοv 277 328 ~ν δε: τωv άvθpώπωv ltvδov στάσις Ε, 389 είδοv όσα μή θεμιτόν ~ν τοίς όίλλοις άvθpώποις η μόvοις τοίς άpχιεpεϋ Ε, 405
ς,
τά
13, 172
όίνθpωποv
Ε, Ε,
της ύπέp &νθpωποv διανοίας καί τωv διά τοϋτο εtς τav θεόv άσε3η
αύτφ τιμωpησαι δυvά
μεvοv
της
ύπέp όίvθpωποv
ς,
άvόητός εστι και όμοιος άvθρώπφ, 8ς
λεlαv πολλήv κτηvων .. λαμβάvωv . . άvθpώπωv γάp άπείχετο φύσει τωv άvθpώπωv .. παρ' ωv &v τι δόvωvται λα3ε'ίv όφελος τούτους
8, 260
ξένον &νθpωπον
μέv
(sc.
ανθρώποις
ο! γάp όίvθpωποι τφ πλεlονι ύπαγό
τοίς αδθις άνθpώποις μήτε προς θεόv όσιος άνθpώπους επιεικής
άvθpώπους, άΑλά και άvθpώποις άpεστ:χ καί τφ θεφ
8, 257
λαβών άμαχητί τούς άvθpώπους
'Άχ:χβοv
τάς
ψηφον
φύσει τωv ανθρώπων ύποvοούντωv
τούς εν αότη
6, 18 6, 55
μή κατ' εκεlvης
πόλιν
6, 246 6, 257
ταϋτα δ' οόκ εχf:tpο'ίς παpέχειv τούς
251
άποvώτεpοv η θεφ
εόσεβής
δοκε'ί; Ιtκφpοvα .. &vθpωποv
δουλεύε;v
8
άπαντίj. ποιήσασθαι
..
άνθpώπφ
5, 339
και θεόv
ζητε'ίσθαι .. τοι.οϋτω &vθpωποv οία προς &vθpωποv όπλα vεvόμισται μή αότόv άvτι άνθpώ"'tου κύvα ε!vαι
Ε,
228
πpc::γμάτων
--:ήv Παλαιστlvηv Συplαv έδουλώσατο
6, 61 6, 142 6, 159
&vθpωποv βασιλέα οό τά αότά βλέπειv άvθpώπους
τωv
5, 226 5, 3 1 7 5, 329
καί προς τό θεϊοv άσεβεϊς
(sc.
το
--:οϊ:ς
..
μηδέν
ε!μαpμbJης)
μέγεθος πότεpοv
ύποχεlpιοv άvθpuποις γενέσθαι τήv κιβωτόv)
13, 20 13, 152
Ε,
άνθpώποις
ταραχή δέ λαμβάνει τούς άvθpώπους τη φύσει τωv άvθpώr.ωv αtσθόμεvος της άv6pώπου παpα κατακειμέvης προς άvθpώπους ύβpισταt γεvόμεvοι
12, 213
παντός άvθpώπωv γένους
Ε,
5, 219
πεποίη-
είναι δέ τοϊ:ς άvθpώποις οόχ ο6τως
8, 234
5, 125
&v κάγώ vϋν
κα
μαθών δε: άληθη τav &νθpωποv
5, 96
FVJ
όπερ όίνθpωπος
ύπό σοϋ τετιμημέvοις
Μωυ
ύπ' εύτελεlας άvθpώποις
..
lll
λυθότωv &vθpωπος γάp κατεσκεύ:χκε τον ναόν
&βpωτοv
&vθpωποv
Ε-,
σύvοδοv άvθpώπωv επί δίκας συviλη-
παpαπλησlας
..
48 48
άv
..
σέος) μοpφάς οόδe:v τοϊς &λλοις άvθpώποις
μαζαv
Ε-, Ε,
δοϋvαι θεφ χάριν
4, 319 4, 328
..
45
&νθpωποv
τούς πώποτ' άvΕpώπ:Jυς vότος τωv άvθpώπωv έπιλελοιπότωv προς
Ε;,
Ε, 47
πάντων δέ άνθpώπωv δημιούργημα Α 12, 23 6ντων -:οϋ θεοϋ ταϋτ' (sc. τά θεία) εκφέp::ιv είς 12, rr2 κοινούς άνθpώπους των περί τούς πολέμους [PLAW: [12,139] τούς άvθpώπους συμπεσόντων άνθpώπους άγαθούς καί καλούς 12, 177 ο! δέ όίνθι=ωποι το κρέας εσθlουσιv, 12, 213 τά δ' δστα ρlπτουσιv
θηplοις ανθρώπους ύποppίπτειv επί τέρψει της άvθpώπωv θέας μή φέpειv ε:!κόvας ανθρώπων έν τη πόλε:ι ανθρώπων είκόνες πέντε: μυpι:iδας &.vθpώπων άμφιθέατpοv πολύν 6χλοv &.vθρώπωv
δέχεσθαι8υνάμενοv
15, 227 15, 231 1 5, 274 15, 275 15, 275 15, 277 15, 279 15, 312 15, 341
άνθρωπος
132
~pγον μέγιστον &νθρώποις άκουσθ'ίj- Α
15, 396
ναι
το σύμπαν των άνθpώπων γένος Ιt&νος
16, 36 16, 38
άνθpώπων ού μ6νοις ήμίν άλλά πασιν άνθ::,ώ
16, 49
3'ίjμος
η
π6λις
η
κοινόν
π, έ:τ1. τοσόν3ε πιθανόν αύτου τοίς Α
18, rr8
άν9,:ώποις των έν [έν om. Ε] :χνθpώποις έπιτε
18, 127
τε·;γμένωv [έπιτετη3ευμένων
berΘcίΧλος
εύεpγεσίας
αίς
εκεχpητο
16, 150
έμ'ίjς εύσεβείας
~ς
Ιtχω
πpός
16, 165
πασιν άνθpώποις τον των άνθpώπων βίον
-Ιjττητο 3έ της άνθpώπου
μεμ1)νό
16, 176 16, 178 16, 1 94
τως
την μεν όίνθpωπον . . άποπέμπεται κώμας ποpθουντες καί τούς λ:χμ άνθpώπων
16, 198 16, 278
:χ:τ
16, 301 16, 347 16, 376
πων άνηpημένον ε(η το των άνθpώπων μίσος προς αί,τόν μισών τάς άνθpώπους
των γυναικών έκπεpιω3ευκυιων τον
17, 6 i7, 34 17, 34
μόpιόν τι Ίου3α"ίκων άνθpώr.ων ο! πολλοί των άνθpώπων μίσος των άνθpώπων το προς 'Αντί
17, 4 1 17, 72 17, 82
πατpον
ο! γάp όίνθpωποι
..
άπλήστως μίc-ο"Jς
17, 122
του προς αύτον ένεφοpουντο το
εtωθός
του
ώμίλησε
τοίς
ηa-i; θpοείν πολλfrι τε της τύχης επι τοίς άν9pώποις την έξοuσίαν π.σαί,:-3ε άνθpώπων μυpιάσιν π.ση~ε άνθpώπων πληθύος :Se;τo-. .. τ:αι::' έλπί3α τοiς άνθpώποις ά"":σγ•Jώσει ποιείν τούς άνθpώ-
πόλις . . ά~θpώπων άνάπλεως πολλ:χ! τε άνθpώπων μuριά3ες πιν -:ε γάμον της άνθpώποu ΏίV b:1θpωrroν
άποπεμψάμενον εΕς
18, 234
'Ασιναί 3ουσα
μεμισημένην
ά3ικίαν μυpιά3ες συνηθpοίσθησαν άνθpώ:των
σωφpονιστάς του μη στασιάσοντος των άνθρώπων θηρίον άνθpώπων έπιστατείν 3ι..νά μεως αύτφ παpαγενομένης
18, 18, 18, 18, 18,
287 3ΙΙ
313 349 351
κότ,( τον Γάιον
Βεινόν ήγοuμένης
1 9,
34
παpασχείν 1 9,
37
1 9,
57
θp:>ι.σιν
(om. MWE:
Bekker:
άνθpώποις
[ όί
19, 76 [19, 122]
άν3pάσιν
Feldman)J
τε άνθpώπ ε'ίναι τοί~3ε
19, 128
~r.αuxv τοί-ς άνθpώπauς . . σuμ περι:φέpεσθαι ϊf:; τε :χνθpώποuς έξαγpιώσας καί Ξ.ποία οί όίνθpωποι περί αύτης έφpό-
19, 1 47 1 9,
175
19,
198
..
αυθ~ς άνθpώπων έσομένων
19, 205
5Ε-ιθpω-τον ε'ίναι το•J ύπολοχωντα
19, 217
πpοσαγορεjειν
18, 23
riτοκρά.τοpα στήσασθαι τον όίνθpω-
19, 223
3εσπότην γαμετήν τε την όίνθρωπον άποφαiνε
18, 40
:rογκλν3ων &νθpώπων πληθος ::,,',3' δτι χpήσαιντο αύτοίς των άν
19, 243 19, 26ο
18, 56
θpC:.πων εtaότων πλήθους ";"ε :χνθpώπων έπομένου ;:~καl μέχρι νυν ώς όίνθpωπον έφοβή
19,
το έθελησαν πpοσχωpείν
μη3ένα
όίνθpωπον
πcν
ται
άγνοίqι των άνθpώπων . . ί3pύεται τάς εtκόνας φέρων εtς τά Ίe:pcσό λυμα
πολλαί τε μυpιά3ες άνθpώπων συ•ιελ
18, 60
θόντες
3ιaάσκαλος άνθpώπων των ή3ον'ίj τάληθη 3εχομένων (sc. Ίη
[. .
σους) έπί τφ
[18, 63]
.. ] ληψομέν
την
όίνθpωπον
18, 71
μη3εν 71σθησθαι την όίνθpωπον προσ3οκων των όίλλων [λαων
plurima θpώπων
werda]
ex corr. Α: permultitudo Lat.: άν Niese: πολλων Hol-
συστpεφομένων
θηι,.a:ν, άλλά τούντευθεν κpείττονά σε θνητης φύσεως δμολογουμεν τό π ξυλίνιμ θησαυ pij',) μί:χν ηνοιξε•J ά'Jοίξαντας αό--:ι'j') τάς πύλας ά,ιο'ίξα.ι τΟ ίερόν, και .. είς τ'fJν άρ-
Vita
μεν
5, 3oz
βασίλειον π·Jλης
τιμώμενον κατεμεμφόμην
Α
inopportune;
ού γάp άνοίκειον ήθη το~ λ6γ,)ν
άγαθων πύλην
άνοιχθε:σης
το ~θνος τον αότοκpάτοpα
5, 204
αότομάτως ήνοιγμένη
σπήλαιον
νείν
τίς οδν ~σχεν δμiiς &νοια φυγείν μεν Α
[καί άνοίας
unsuitable, strange unpassend;
5, π3 πολλά 81:άνφκιζε καί τώ-, πετrοpθη- Β
(sc.
πύλη)
(sc.
2, 120
άvοίκειος
4, 553 5, ΙΙΙ
τάς π-Jλας άνοίξαντες
άνοίγει τ' αότην
της των νεωτεpισάντων άνοίας της άνοίας παυσαμένους
ΡΊ8lως οδν αύτάς (sc. τά; τοi:, νοου θύρας) .. άνέιμξεν
φλέβας
λην
νους
του 8ήμου
ΙΙ9
(sc.
του ναου θύρας) ην άθέl-'-ιτον
γην) f)τείτο μαλάξαι το
(sc.
πολεμίGις 8Δpον άνοίγεσθαι την πύ-
έννοίqι
άνοίας καί κακών αόθαιpέτων άπολλυμέ
..
τήν μεν
άνοίξαι γ&.p τον θεάν αότοίς την των
[Destinon: άνοίqι codd. : Bosius] πταισμάτων τούς 8' (sc. άνθpώπους) δπ'
τον θεόν
4, 292 4, 300
άποκλείσαντ::ς
το καταλιπείν ήνοιγμένας
άνοιξαι
want of (good) judgement, folly, stupidity Unverstand, Torheit, Dummheit ηpκεσεν
142
&λλας
μίαν 8ε άνοίξαντες
3, 459 4, ΙΙ3
α·Jτ,$ τα:,; πύλας δ 8ημος
8'
άνοίξειν την π:όλιν ή 8' .. έξ ά•ια--:ολης άνοιγομένη
άθυμουσαν
Ap 2,
τάς θύρας τάς Κασπίας iνοίξαντες
τάς
το
pε'3μα
L] .. ; .. καί τετυφωμένων
8'
τάς
άνοιγvύναι του ίεpου τούς πυλωνας
πύλην
aut Niese:
όίvοια
τι'j')
λεω-
ά•ιοίγειν τοίς συμμάχοις τάς πύλας
το1Jς
coni.
61
Ι,
φ6pο·J
l,
τϊ!Jν άνοήτων
Μηλίοις
--:'jiστpατιqί
τήν κατά τούς Ί8οι;μαίους άvοίγουσι
&νθpωποι
..
τούς [η
τάς θύρας έξαπίνη; άνοίξας
άνοίγει
l,
παρά μεν οδν τοίς άνοήτοις ταύτης κουφοι 8ε καί άνόητοι
τCΧς πόλα.ς ά.νοίξοντες πλατείο:ν ηνοιξαν
l,
2, 533 2, 538 2, 613 3, 142
τάς τε πύλας άνοίγουσιν αότι'j')
την ψυχήν ο(Jκ άνόητος
πως
Β
άνοίγειν Πομr.ηίιμ τάς πύλας άνοίξοντε:; αύτ~ τ.Χς πόλας
σαν
τως
θύρας,
346 92 249 179 180 29 97 246
άνοίξας τον τάφον
to open, unlock; intransitive (Α 6, 283): to widen; Passive: to open; perfect Passive: to bε open, stand open - Β 3, 142 = to clear (a way) δffnen, aufsch]i.,,13en; Α 6, 283 = sich δff nen; Passi ·.r: sich δffnen; Perfekt Passiv : offen sein - Β 3, 142 = (einen Weg) bahnen
σαι
ην
12, 13, 13, 16, 16, 18, 18, Vita
άνοίξας τον Δαυί8ου τάφον
Βενιαμείν
τcν
Α
τον Δαυί8ου τάφον άνοίξας
έξενεγκείν
Eus.J ..
τάς πύλας άνοίξαντας άvοίγουσιν αότι'j') τάς πύλας
&νοιαν
[Lat.:
Α
9, 218 10, 226 [ΙΙ,
22]
ll,
28
l l,
58
[ΙΙ,
92]
ΙΙ,
179
τείχος
τ&ς τε στοάς καί ε! τι ιτεpον οίκο-
[12, 141]
8ομησαι [άνοικο8ομ'ijσαι NΞtber] 8έοι &λλο τείχος
άνοικοaομησαμέ~ους
13, 182
άνοικοδομέω
1 37
τά τείχη της π:Sλεωc:; άνοικοδομησαι Α
δν
(sc.
ναόν) Σολομών άν
14,
22
Ιiπαυσε την άνομβρ:αν εόξάμενος
14,
άνόμημα
lawless act, transgression of the law Gesetzwidrigkeit, Gesetzesίi bertretung μιμητην γενέσθαι των άνσμημάτων Α της άσεβείας α,jτοϋ καί των άνομη
μάτων
22
Naber]
καί πο
4, 293
Naber]
καί γέ
4, 541
Naber]
καί μη
5, 388
άνόπλους [άόπλους ροντας
δε:·ιης δε άνομίας ένεπλήσθη τό βασί Β
Ι,
L93
άνόπλους [άόπ).ους
διώκΟ"Ιτας 'Εβραίους έφυγεν Ι,
την τε:λεωτάτην ε:tσήγαγον διά πάν
544
7, 268
των άνομίαν μηlιεν άνομίας έν τούτ μετά νόμου
2, 43
τόπον raιον, έν φ τά τε πράγματα
ναd.Jαι τοότοις
to shout in reply als Antwort zurufen πολλά
άvτιλογία
to
15, 16
άvτιμέτωπος
17,
ΙΙ8
facing; against
άντιμέτωπον
lστασΘαι
to
turn
r43
άvτιμέ't'ωπος
in Frontrichtung; άvτιμέτωποv Front machen s"egen τούς
..
lστασθαι
θέοvτας άv-:-ιμέτωποι στάv- Β
=
5, 56
τες έκώλυσα·J συ-.άψαι τοίς έκκλί-
του
τοίς όpγάvοις ivτιμηχαvώμεvοv άεί Β
Ι,
τι κώλυμα καιvc-τεpοv εt μη8έv άvτιμηχα-.-ήσαιτο τη π6λει
3, 171
348
σωτήριον πpός Ιtκαστοv γάp
&v ό
βασιλεύς έπ'
vοι πάλιν ά-ιτεμ~Jχαvωvτο
α!γιαλόv
άvτίος
vαi:ίς)
έvαvτίος Β
[3,421]
βοpέας
VRC]
προς άvτίοv
3, 423
κυμα βιαζομέvας ε!ς τό πέλαγος
και κατά πp6σωπGV καί τοίς iSπι- [Α σθεv έπελευσομέ•οις αύτόv [ΑΜ: έαυτόv Ε: άντίοv PFV: cf. αύτόv L, έv αύτόv W: έvαvτίοv Naber] άvτιτάξας
13, 94]
(still) a mere boy (noch) ein richtiger
ηv όλίγον α:ύτοG το στpά- Α προς
τούς
..
8, 381
πολεμίους
άντιπαpαβαλλ6μεvον τίς 8' ηv ό μάλιστα κατοpθώσας τούς πάpεστιv
έξ
Ap 2, 163
οcύτων
άvτι3άλλ:Jvτας
έκείvων
..
9
τοv Ιtτος
Ίου8αϊκου Β
άvτίπαλοv μ6vη 8έ της όμοvοίας αύτωv άvτί
γμασιv άvτίπαλοv lv' έv πολέμφ μή π:~ός το άvτίπαλοv άpιθμωμεv έαυτοός μή 8οκεϊv μετα τή-. της οικουμένης ήγεμοvίαv έν άv-:-ιπάλφ τά Ίου8αίωv τίθεσ3αι &γειv έπί ποίv τό &vτίπαλοv
to draw along correspondingly, parry by moving sideward; Α 13, 207 = to march parallel to (the enemy) dagegen entlangziehen, zur Abwehr seitlich verschieben; Α 13, 207 = parallel (zum Feind) marschieren κιzθ' δ
μέν τpέποιεv τή-.
άντιπαpαγ6vτωv
τούς
μηχανήv Β
3, 224
σάκκους
των 6πεpθεv
13, 207
μη8ένα βλέποvτες :χvτίπαλοv
7, 124 7, 124 8, 275
Vita
8, 293 116
8υνάμεως πολλης
άvτιπαpεκτε[vω
to deploy over against (the city wall) (der Stadtωauer) gegenίiber ίη Linie aufstellen τό 8έ λοιπόν ίππικόν άvτιπαpεξέτει- Β vεv τii'> τείχει
3, 255
τό
5, 130
καpτεpώτατον της 8υvάμεως άντιπαpεξέτειvεv τii'> τείχει
to make a person one's enemy sich zum Feind machen Γα"tου λ6γφ μέv αύτοίς ώpγισμέvου, Α ltpγφ 8έ -i18η [προς add. Henνerden] τόv θεόv άντιπαpεξάγοvτος
18, 260
to go along beside nebenher gehen Yergleich
pαθέσεως ήμοίς έλέγχει-. ο!ομέvων
άvτιπαpεξήει φεp6μεvοv δποι χωρή- Α
Ap 2, 238
2, 221
σει όψομέvη τό πλέγμα άvτιπαρέχω
άvτιπαpακαλέω
to turn to pleading for seinerseits bitten, ηu:ι selbst gut zureden πεpιέστησεv Ήpώ8ηv άvτιπαpακα- Β λείν ύπέp του μειρακίου
1,
508
άvτιπαpατάσσω
4, 605 6, 403
5, 86
άvτιπαρέξειμι
άvτιπαpάθεσις
569 άvτιπαpάταξις stubborn determination to resist 442 unbeugsame Entschlossenheit sich zu behaupten 475 των 'Ιου8αίων .. τήv άντιπαpάταξιv Α 18 277 της γνώμης 4 8ο
3,
των άντιπαpαταχθέντων ού8είς Ιtμειvεν τήv συμβολήν τούς μέv άν8pειοτάτους έπιλεξάμε- Α vος άντιπαpατάσ:,εται τφ Σύpφ τοίς Άμμανίταις .. άvτιπαpατά-
άvτιπαρεξάγω
Ι,
3•
5, 84
σετο
351
2,
τούς άπό των σπειρών τοίς έκτpέχουσιv άντιπαpατάξας
άvτιπαpατάξας αύτii'> τήv στpατιάν άντιπαpαταξαμέvου 8έ κάμου μετά
1,
παλος ηv Σαλώμη μη8έvα vομίζων ltχειv έπί τοίς πpά
4, 538
ρας πολιτείας
των 8έ κατηγόρων 8ιά τ~ς άντιπα-
μη8έv ύπολιπέσ&.χι σπου8άζοvτος
φανερώς μεν άντιπαpατάξασθαι κατ-
και τους κι"'8υvους αντιπαpετάσ-
gegenίiberstellender
adversary, belonging to the opposite party, foe - just as strong, a match for, equivalent Gegner, der Gegenpartei angehδrend, Feind - gleich stark, gewachsen, gleichwertig, ebenbίirtiger Gegner
3, 155
2, 226 ώς 8~ τά ~τpατε~ματα ~pός τά lpγα
comparison
άvτ[παλος
άντιπαpετά-
καpτεpώτεpον
άντιπαpαβαλ
βούλφ τφ παι8ί
8' άvτίπαις [Ρ: &pα παίς RAMW Vita Exc.J &v περί τ;:σσαpεσκαι8έκα-
πολύ
Ιtτεσι της ημετέ
χp6vον
λέτωσαv τοίς
5, 4 6ο άντιπαpέ8ωκεv την άpχήν 'Αριστο- Α 15, 41
όλίγοv Β
1, 366
ξασθαι
to transfer (an office) from one to another (jemandem ein Amt} nehmen und einem anderen geben
Ιtτι
περί Ήp68ηv
τόν
240
έκpάτησέν τε κ,χίτοι καpτεpως άντιπαpαταξαμένων (sc. των πολεμίων)
L]
άvτιπαpαδ[δωμι
Knabe
υψηλούς,
[Eus. :
Ι,
κρατεί -.:η μάχ71
έ8εισαν
μεvος έξ έvαvτίας αύτου
ύπέp άvτίπαι8ας
8έ
compare gegenίiberstellen, ver 6-Ieichen 8'
..
ξαντο
to contrast,
άντιπαpηγεv 8' ό Σίμων μετά της Α στpατιοίς άεί καταστpοιτοπ~ευ6-
άvτ[παις
πάντα παp' άξίαν πταίσματι τοίς .. παp' αξίαν έπιτυχουσι της
4, 149
άνωτάτω τιμης
τον δγκον της τε εύγενείας καί της άξίας καί 1ς είχε τιμης άμήχανον 81: ,:ατά την άξίαν είπείν των θεαμάτ:.uν έκείνων το πληθος κατά την άξίαν όΜpεσθαι παp' άξίαν .. καί παρ' έλπί8ας είς Α
4, 319
7, 132 7, 2,
74 57
2
8, 10
τά
8, 131
81: βασίλεtc(
πολύ της άξίας του
8ιανεμ6ντω\Ι τούς 8ε έν άξ ίqι κατά την του πpάγματος άξίαν .. έπεξελθείν τον ούχ ύπακούσαντα μή κατ' άξία-.
..
&pχειν
βοήθειαν ε6pασθαι κατά την άξίαν
8ιατpιβαί
κατασκευης
ci:ξιοθa:άτου Α
11, 81 12, 210 12, 216 14, 322
worth mentioning, :iese::-ving attention, considerable - significa_--ιt, outstanding, grand, excellent, magnificent, good - of high rank or status, -:iistinguished people, leading men-A 10,225 ι:= Ap 1, 140) thoroughly, well; άξ~ολ6-:·ως &γειν (Α 18, 182) = to hold in high regard, esteem; το άξι6λογον (Α 18, 66) = reputation der Rede wert, nennenswert, was Beachtung verdient, betrachtlich - bedeutend, hervorragend, groBartig, vortrefflich, ansehnlich, gut von Rang und Stand, angesehene Leute, fiihrende Manner Α ro, 225 (= Ap 1, 140) = gehδrig, gut; άξιολ6γως &γειν (Α 18, 182) = ehrenvoll behandeln, schatzen; το &ξιόλογον (Α 18, 66) = Reputation
=
Ι,
35
Ι,
115
μενος
μηθεν άξι6λογον έpγασαμένψ (sc. στpατιάν) ή .. πολυτέλεια .. παpείχε θεαιpίαν &.ξι6λογον των πόλεων ή άξιολογωτάτη Α γαμεί 8ε καί γάμον άξιο:\ογώτατον πpοιουσι
8'
αύτοίς
1',πην-;ίαζον
5, 191 127 91 2, 279 Ι,
2,
Έβpαίων ο! άξιολογώτατο~ των τε Έβpαίων τούς άξιολογωτά
15, 20 15, 113
15, 325
άξιόϊ..ογος
κατ' &ν8pα τούς &.ξιολόγcυς α:κιζ6- Β
τιμήν παpε:,θείν μηκέτ' είναι 8ι:καίuς έν άξίqι
ναου κατα~εέστεpα τυγχάνοντα της &.pχαίας εύ8αιμονίας . . καί της άξίας -rου ναου των τούς τ6τ:ους κατdι. την άξίαν
worth seeing sehenswert
τους ί8ίqι παpεκάλει ;αί σύμπαν
..
το πληθος
..
παpώpμα
3, 5 1
άξιόλογος
Ι49
ην γάp 'Ααρών .. ΠFός τιμήν άπά.ν- Α των άξιολογιiιτεpο; τον Μωυσ'ijν μετά -;ων άξιολόγων τ'ijς πληθύος
3, 192 άξιοπιστ[α
4, 40 4, ro4
άξιολόγων
πόλεσι ταίς άξι')λογ::uτά.ταις εύνοίας
3'
..
4, 125 4, 135
-:-ήν μό-ιην ήμϊν
τουτον
όίξιος γάρ εί -τολλω\' όίpχειν τ:χ γε μ~•J λοιr.ά των ίtpγων
πpοοpωμαι την μέλλουσα·~ άξιο- Β πιστίαν συναγείpας πολλφ πλέον 3ι' όπερβολην άξιοπιστίας ύπό άξιοπιστίας ησχν ά.νεύpετοι μετ:χ πολλ'ijς
Ι,
6, 98
~
k>
τη
31: ποικιλίqι
καί τφ κά.λλει τ'ijς
6λης άξιολογωτέpαν
(sc.
την τpά.
πεζαν) λίθους
άξιολόγους ώσπερ άστέpας
..
12, 71
k,
άξιοπιστίας έπίτpεπε Α
r3,
Μναμιν
προς άγωνας καί πολέ
..
12, 288
όίξιον
ΚίϊJον
1. 532
255
Εύάpεσ-τον ·τφ Σπαpτιάτη μή .. κάμέ κpίνης πάσης όίξιον συμ
1 622
δ
όίν3pα
..
άpετη χpψθαι παρ' δν-
17, 30
3ωpα
άξιολογώτατ-χ
..
πολλούς
κοσμ'ijσαι
(sc.
..
τέpαν όπολαβόντες την ίtpευναν των μέν ύπ' '1:μου λεγομένων μάpτυσι τοις άξιοπιστοτάτοι:;;
άναθήμc:σιν άξ1ολόγοις
1 7, 174
την μέν των Χαλι'>αίων άνα.γpαφην άξι6πιστον ήγητfον θαυμά.ζειν, ε! πρΟ; όίνl>pας οϋτως άξιοπίστους 3ιετfθησαν
τον ναόν·ι
Ίου3αίων άν3pω•ι πα,τός του ίtθνους
δποίποτε άξιολόγων
πένθει άξιολόγφ τετ:μησθαι ίtpγα τε μεγά.λα '1:κεί·Jα καί άξιολο
17, 178 17, 262
γώτατα
18, 66
ισουμένων τίϊJ τ.εpί c:ύτήν άξιολόγ Μεντίμιος Κύπριος ti-vήp των άξιο
18, 131
λόγων τήν τε 'Αντωνίαν καί-τpίν άξ1ολόγως
18, 182
όίγων τιμιωτέFαν τε ·1πελά.μβανεν Ίου3αίον 31:το γiνος κcιί των '1:κείνη άξιολογωτά.των των '1:κείνη πόλιν άξ.ολογωτά.την άξιόλογον . . έξεπισ-:-ά.μενο; αύτόν καί του έλευθέ?ου έpαστήν
19, 89 19, 164
Κλαύ3ιον .. τω-ι ε!ς την βουλήν συλλεγομένων ούδε•ιος ουτινος ούκ άξιολογώτεpο\ φίλοις μέν κεχρ'ijσθαι καί πά.ντα άξιολόγοις το [τη Bekker] καθ' :χύτόν γενναιό τητι άξιόλογο, /Sντα
19, 21 l 19, 251
a'
οι μονομά.χοι, πλ'ijθος ην αύτων άξιόλογον τειχίσας άξιολόγως την πόλιν
1 9,
Ap
Ι,
2 53
140
άξιόμαχος
a match for L'1war, equal in battle militiirisch ~wachsen, im Kampf l>iirtig άξιόμαχον είναι πά.λιν Άλέξαν3pον Β [να .. άξιόμαχον :χύτυνατον
5, 68 5, 182
άξίως -::ά pα:σίλεια
ηv
31:όίξια
των τηλικο1)των θεμελίων
5, 190
καί τά 1)πέρ αύτω•J ίtpγα
ού γάp &ν έpμψευσαι 3υναίμην τάς παpανο~ίας ύμων άξίως
5, 393
τούς ούκ ±ξίοuς έλευθεpίας ε! .. 'Ρωμαίου:; κολάσεως άξίους
5, 396 5, 408
ίtκpινε τί σώζεσfuι τούτων άξιώτεpον; 3ακpύων ~ξιος ή θέα
τό
γάp
όίλλως έ·ιτpcπ'ijς όίξιον
εν
5, 4 17 5, 429 5, 429
τούτ (sc.τij; λιμφ) καταφρονείται
Ι,
15
το μέν /tp)'ΌV μηνων όίξιον έΥ..είνά γε :,:αθ' :χύτ::ιύς πράττειν όίξιον
Ι,
69
άνηp όίξιο; μl:11 άμείνονι χp'ijσθαι
σασθαι
13, 1 77
βοηθεϊν
2, 131
ό!ξιος
των έτςχίpων οι άξιολογώτcιτοι
ούχ
479 508 4, 629
πpός 6ψος άξιοπpεπέστεpον εγείpειν
18, 372 19, 46
/Sναp
όίξιος άλη'3ως ε!μι τούμου ξίφους
αύτόν
18, 196
παpά.σχ:,ι
Ι,
l,
άξιοπρεπής
Σατοpνίν των ε!ς τά πά.ντα άντ
τον
όίξιον 3έ μ:;ήμης ήγησχμην καί τό
μελλόντων άξιόπιστος ην
53 Ι7, 54 17, 162
1 7,
των έν Πέτpqι άξιολόγων
..
3' ην άξιόπιστος .. λέγουσα 31: άξιοπίστως .. έπέτpεπεν 31: 'Ιώσηπος .. ηl>η καί περί των
τ'ijς μέν-:-οι γε άpνήσεως άξιοπιστο- Α
τινουν άξιόλογον
&ντιθείναι
κpινείν ψήφ τον όίξ:ον τ'ijς ήγεμο
σκοντος
σφ6apα
τατον
3έ
φοpiiς
4ο3
1, 261
σφ63pα
μους άξιόλογον βασίλειον κατεσχεύα.uεν άξιολογώ
(sc.
όίξιος .. της πατpcίJας 3ια3οχ'ijς εl όίξιον (sc. της βασιλείας) έαυτόν
μάλ:χ άξιοπίστως του Πακό?ου φά.- Β
ποικίλης !3έα;
1, 391 Ι. 4 15
103
credible, plaι::sible; Ap 2, 267 = trustworthy, respectab 1e glaubwiirdig, glaubha:t; Ap 2, 267 = unverdiichtig, von Gewicht, allen Res:Jekts wert
225 12, 62
lO,
1, 357
έν Και:;αpειqι)
άξιόπιστος
ώς ούκ άξιόλογον
τειχίσας άξιολό.,ως την πόλιν
όίξια
..
τ'ijς προσηγορίας ένι3pύσατο
627
άξιόλογον νο~ισθεισ:χν την Μναμιν '1:κφαυλ~ων αύτων
όίξιο; τ'ijς άγεννείας πέλε- Β
..
κυς έκ~έχεται
credibility, plausibility Glaubwiirdigkeit
4, 39
σύ γάp '1:μοί τω" ύπ εμου πεπρα γμένων μά.pτυς άξιολογώτατος πέμπουσι .. όίν3p:χς τS'>ν παp' αύτοίς
πίστιν
:χξιος
..
5, 509 6, 35 6, 66
τόχη Ι,
199 κέκpαγάς μο~ λοι3οpούμενος, άξί γε καί χαλε::πωτέpων
6, 108
κατ' &ν8ρα μνήμης άξίων Οντ-ων
Β
τοιαύτης τpοφης άξίους
σω-:-ηpίας ούκ άξίους κpα.υγη του πάθους άξία
τά: έπακολουθήσαντα πάθη των ση
6, 6, 6, 6, 6,
μείων ην όίξια ε( τις ε(η κολάσεως όίξιος άξί,:ιι
186 σωτηρίας όίξιον ~κpινε:ν (sc. τσν Α 216 βασιλέα) 230 ει aέ τι μη σπουaης ην όίξιον ώστε κεκτησθαι aιέφθειpαν 253 297 cν .. της βασιλείας όίξι:Jν ~κpινεν τουτον .. όίξιον του βασ1λεύει•J ε!ναι Ίεσσαίου μέν υ[όν . . τά τε όίλλα ,:ολάζουσι
πόλει)
Φpόντωνα
έπικpινουντα την άξίαν
..
6, 416 6, 433
τον
7, 7 1
και
..
.
μόνον
όίξιον
ήγεμόνα της 'Ρώμης
.. ταύτης τυγχάνειν άξίφ
6, 296
ι1:με) του παρ' ι1:μGυ
(sc.
..
7, 96
[ROP:
7, 152 7, 172 7, 178
φέpοντος την πcινήν
έπυ.ελείας όίξιον
μεγέθους θαυ-
7, 223 7, 271
τιμωρίαν
..
άξί.χν σπουaης
(sc.
πpαγματείαν)
εt τήν τε φύσιν άξίως αύτου
(sc.
Α
l,
5
l,
15
Εεου) κατενόησε μισθούς οίJς όίξιόν έστίν σε
κομί
..
σε
..
νόσφ
κpίναντος
αύτου
μήτε
1, 230
άπαλλαγηναι του βίου
..
της περί αύτόν σπουaης άξίως ύπό
..
τιμης άξίας παρ' αύτου
l,
298
τυγχάνειν οί5σης ~σε,:;θαι
τίμιον
και
προσκυνήσεως
2,
κεκpιμένον των έλπιζομένων
..
2,
και τιμω
..
2, 140
3, 74 3, 190 3, 190
τιμωpίαν) των
(sc.
άξίφ είς τ'fιν
ο6σης άξίας οtκτου
.. ούκ
4, 4,
17
&ξίαν ,'Jπέσχε aίκην
23
)αμπpαί
όίξια
apφεν
οί5θ'
4, 25 τον .. σης 4, 53 4, 143 f ς -ϊjν
(sc.
τά άγαθά) τοϊ:ς
τανόντων εις αύτΟν
τούτων αύτόν όίξιον είναι παρ αύτης
κριθείς
ll,
32
των πολυτελων και σπουaης άξίων
ΙΙ,
κpίναντος αύτόν όίξιον
ΙΙ,
51 139
..
του θεου
&ξια μέ1ι θανάτου 71:επο:ηκόσιν
ΙΙ,
τ:ολλά
ΙΙ,
καλά και έπαίνων όίξια
..
τ:ως
αύτάς
λόγου και μνή
όίξιον της
&ν
τιμήσαιμι
..
της
ι1:μαυτου
ll,
144 183 201
l l,
252
ll,
258
άpετης
5, 27 1
πολλά
..
τον &νapα ούκ 15ντας άξίους όίψασθαι της κι
5, 272 5, 3 1 7 6, 16
..
άξίως
6, 66 6, 111
βιβλίον)
στ;ουaης
&νapες
.. ..
..
..
έπιaείκνυσθαι παρανομίας ούκ όίξιο•J .. κινΜνων τον φανεpώ
15, 100
τατον άναλαμβάνειν όίξιον ην μηaενl .. Ίουaχίους φόρον
15, 133
τελειν
&νapα τυχεϊ:ν της βασιί..είας άξιώέν γήρq. τέλους
ούκ
σύμβουλόν
aεξιώτατον
γε
άξίου
τυχεϊ:ν
[PF:
όίξιον ην aε ούaέν ι; τι κα·~ βοηθείας όίξιον
μεγαλο-
της σης άpετης όίξιοι
πολλωv όίξιχ ταλάντων aωpα
15, 288
15, 304
έaόκει
είπεϊ:ν όίξιον τοσούτων παpέσχον αό-:-ούς άξίους
και νεκρά. κακως ηκουσεν μήτηρ) όπό των cύκ άξίων
(sc.
ή
όίξιον γάρ είναι (sc. Ήpώaην) καί Συρίας άπάσης .. τη•J βασιλείαν ~χειν μειζόνως εύεpγετων η τυχειν εtσι aίκαιοι [AMW: 3ίξιοι Ρ] κατά των ούκ άξίων αύτη (sc. τη ύπονοίq:) χρώμενος aιετέλει άναλογιζομένφ γάp όίξιον μεν έπι βουλης ι1:ξ αύτων ούaέν ι1:φαίνετο ούaενί .. άμελησαι τοιαύτης έπι
15, 372 16, 33 16, 114 16, 141
[16, 212]
16, 251 16, 366
βουλης όίξιον
16, 400
~οικεν φαίνεσθαι
12, 25
μωρίας των σων aογμάτων άξιωτέpους τε
17, 159
12, 39 12, 53 12, 218
τηpησθαι ήγήμεθοc τούς νόμους άξιώτατον είναι της βασιλείας βασιλεύς άναγγελθείς .. και ε!ναι όίξιος ι1:λπίσας παι::' όντινουν
ποιήσα,:;θαι χαριστήpιcν
της σης πpοαι:,έσεω;
15, 181 [15, 191]
aίκας παpασχεϊ:ν όίξιος τον 'Αντίπατpον .. πάσης όίξιον τι
12, 12 12, 14
Κ"%
ψ·Jχί:χς
.. χάρις &νταποaοθη .. τοιαύτας
17, 17, 17, 17, 17,
όίξια και της βασιλέως βιβί..ιοθή
άξίως
τιμωpησώμεθα
(sc.
συγγρά~ματοc
~ς όίξιον αύτόν aέοι της
β,ωτου
της άρχης όίξιος
..
14, 142 14, 212
άpετης άξίφ περί αύτόν γεγον6τι εύφpοσύνην .. τρόπου του σου άξίαν
&ν στέρξη και τιμης όίξιον aοκι μάση σπουaης όίξιον δν
τυχειν ών όίξιος η1ι ώς Ύ pκανφ .. άξία της προς ήμας
ό μέντοι πατηp ούa' έντροπης όίξιος
μεγαλοφροσύνης άξίως τουτ' εσται παρά. -:-ου βασιλέως φ
αί πράξεις)
μης όίξιον ούa· .. επpαξέ τι σπουaης όίξιον
όμας
..
5, 36 5, 73
πόνων η6pισκε
lνα
aιελθείν
τοϋ βα8ίζειν αύτCΧ.ς !πL κοίτην βασι-
τέλος ούaέν όίξιον του χρόνου και των
θαυ ..ι.άζειν aε
9, 282 10, 266
όίξιον είναι τυχε":ν
λέως &ξί:χς
του παpασχόντος
..
όίξιος aίκης ταύτην όπέσχε:ν
..
4, 256
λεγέτω τυγχάνειν άνaρων άγαθων και σπουaης άξίων
ούaέν
9, 104
μηaέ κηaείας της
των βουληθέντων
βάνειν &πάγων αUτοUς
14, 121
φυλάττειν η θνήσκειν προ αύτων
όίξιος
1 95
παρ'
η·J και
418 419 72 82 108
Ίaουμαίοις
8, 132
πι::επού-
και ίστοpίας όίξιcι:ι
4, 180
4,
pιάaων άξίφ πλείστου τότε όίξιος
άξιώτατον LAMWJ των κοιν&ν έθών, & κ:χL πΟCσιν η
(sc.
..
13, 13, 14, 14, 14,
8, 128
.. φκοaομήθη
cωματοφυλχκείν α·'Jτόν
τΟν θεόν)
(sc.
του aακpύων αύτόν όίξιον ύπολαμ
a•
τά: βασίλεια) μ1:ν οδ·J όίξι:χ
4, 179
άξίοις και άφελέσθαι των άμαp
πpά.ξας
ΙΙ2
8, 289 9, 46
&ξιον aε
πλείστου
τεpον
r.οιήσε1ν μύθων όίξια τά παρ' χύτο'ις
α.ύτά
πρότερον όπερ ύμων φιλοτιμίας aου•;αί τε ταυτα
(sc.
8,
Coc:cejus: aεξιώτεpόν codd.J έστιν .. ;
3ΙΙ
αύτ&ν οϋτε πατέρων
θείου
aυσμεναί
..
νοντχ εύμενη aεξιουσ9αι άξιώτε
..
τα
13, 356 13, 393
aωpα .. πολλά. και λόγου όίξια άξίως ~πpαξεv της περί οcύτόν άpετης όίλλα τε λόγου όίξια aιεπράξατο τφ .. aοθησομένφ πολλων /)ντι μυ
..
α[ πράξεις)
πιστεύεσθαι aέ όίξιός εtμι aιά τε τά:ς
όίξιαι
8, 53 [8, 107]
σαυτφ εtpγάσω
SPJ
3,
τιμην παpαγαγειν τιμ'ijς όίξιοι aοκειτε
του
όίξιον
λόγου
(sc. τάς τιμάς) θεόν .. τΟν &ξιον ller:, nicht mδgen, sich nicht ,jazu verste::ien ionnen
18, 202
add.
18, 296
Ε]
όίξιος δ' εtμt τυ"':'χάνειv σου χpηστοϋ
1 8, 337 1 9, 37
άvθpώποις καl ·'Jπό Γα"tου παpηγο pίας άξίοις [άξιουμέvοις
Richards
et Shutt] ..
πίστεως έπt τοι-
19, 58
ούτοις τυγχά•ειv των θεών ούδεv μειόvως άξίους τιμης
19, 169 19, 250 19, 289
δστις τοσαύτης προστασία~ όίξιος αύτούς όπερ ων παpεκλήθ-y;v άξίους κpίvας διά τήv προς 'Ρωμαίους πίστιv τουτοv άξιώτεpcv της τιμης δμολο
1 9,
313
γωv είναι ει και προς ού&έv με της άpχιεpω σύvης όίξιοv εκpιvεv δ θεός
19, 314
εt βούλει τον άξιώτεpοv έμοϋ vϋv το
19, 315
γέρας λαβείν
δόσεως άξίας μvημοvευθηvαι
19, 329 20, 27
της βασιλείας . . διάδοχοv Ίζάτηv ηί\ξατο γεvέσiJαι καt τοϋ-:οv όίξιοv
τω,.
δσοι -ίjσαv αύτ&v προδήλως θαvείv όίξιοι όίξιος .. άμφοτέ~ας τάς χείρας άπο
οι -:pαυ~ατίαι θεpαπεί,χς ήξ1ώθ·ησαν
Ι,
246
Vita
έν
έμοί
μόνον
μη
{sc.
πpαχθέv
..
αύτόν
-ίjς
ήξίωσεν
Ap
Ι,
Ι,
212
l,
212
τωv μνήμης &:ξίωv
;;ομίαας
τος όίξιον δο,:ε ί
της πολλης συνi:σεως
θ,χυμάζειν
..
άν
βασιλείας τε ~τι νέους
..
όίξιαν -ίjν lσως άναπολό
2, 137
έφpόντισεν
δ
νομοθέτης,
2, 209
623
2, 20
έι.πίδος
αύ-:όν
ποτε
άξιωσαι
τήν γε μην έπιδιαθήκην ηξίου .. είναι κυpίαν κλήρου τινός άξιωθηναι ούδέ:ν γαρ άξιουσιν έv τγj πόλει δεί
2, 143
άλόντας
..
ήξίουν λχβείν
οι 1.1.εν γάp ήξίουν σφετέpαν είναι τήν
2, 28 2,
31
δ'
έγκαταλείψειν
αύτοίς
δσην αν άξιώσωσιν
αtτοi:iντες,
tν'
ι!χοιεν
..
..
γέ•ιοιτο
άηάξας την σπείpαν, ώς ήξίουv πληθος
..
πέμπειν
..
πρέ
σβεις ήξίου προς Νέρωνα
2, 482
τοt:ς πε?l Σάουλον άξιώσαντας άν-
5, 113
άγ-•οείν ~φη τίνων άξιοϋσιν τυχείv
έπεμφεν ε!ς 'Αχα"tα·ι δ
θεός Α
άξιόχpεως ού γάp -ίjν άξιόχpΞως ή δύναμις αύτου συναγωνιστήν ά:ξιόχpεων
13, 278 15, 191
τό γάp τείχος αύτοι πριν άξιωσαι 'Ρωμαίους καθείλον
καμάτ
5, 345
5, 530
μηδ' άπολογίας άξιώσας ποίας δμα:ς αύτούς άξιοϋτε
σωτη
..
6, 347
ρίας; πάντων δ~ τετιμημένων δπως αύτός
7, 16
ικαστον ήξίωσε δύο δέ:
(sc.
τάγματα} ήξίωσεν αύτ4'>
παι::αμένειν άξιων έπ1τpέψαι Καίσαpι δηλωθη ναι πε;>l των γεγονότων τάς γάp χαλκας ήξίουv δέλτους άν
7, 19
..
ελείν οcύτόν ποιείσθαι την παράδοσιν
..
άξιοϋν
7, 58 7, 110
7, 205
τες, tν' άδεείς άπαλλάττωνται αtδω
7, 2 37 7, 239
τον μέ:ν Ήpώδην άνελείν άξιουσα
7, 243 7, 301
φιλίας
..
(sc.
τον Α
ούpανόν) την γην .. τά μεν παpέξειν, των δ'
7, 4 2 4 1, 30 Ι,
49
τούς δ' ά.νθpώπους άπολαβείν ήξίου Ίσμάηλον τίi'> θεq, .. ταύτης άξιώσαντι .. της τιμης .. έπιτυχείν ούχ δστεpήσειν δέ αύτόν άεl πάσης
..
Ι,
άξιων τη•ι κόρην ταύτην παιδt τq,
1, 253
250
i:αυτοϋ λαβείν προς γάμον
ούκ ήξίωσεν άγαγέσθαι πέμπουσιν έφ' οίς ήξίου τήν θυγατέρα πάντων δέ τετυχηκώς ων ήξίου
83 τον θεόν εtς τήv εί\νοιαν άξιοϋσα την 'Ιακώβου παpακαλείν 170
2, 331
1, 234
ήξίου τε :ταp' αύτοίς καταχθηναι
2,
2, 231 2, 239 2, 266
1, 229
άξιουντα
35
2,
1, 182 1, 215
253 255 Ι, 264 1, 269 Ι,
1,
κάμέ: των παρόντων ήξίωσας
Ι,
Ήσαυς δέ ήξίου των δμοίων τάδελ-
Ι,
272 274
φφ πα::,ά τοϋ πατρός τυγχάνειν παρ' ούδενt μεν ήξίου 'Ιακώβου
.. ..
κατάγεσθαι
άξιώσειν μισθόν
..
λαβείν
άξι
Ι, 278 1, 297 Ι, 298
ουντος τον 'Ραχήλας γάμον
άξwϋντες έξελθείν δπόσπονδοι
άξιόχpεων φ1:;λακην
4, 397
τοίς tδίοις σωτηρίας ήξιουντο
προνομίας
φρουρά-.
δέ:
παρά 'Ρωμαίοις ης άπήλπισαν έν
2,
χόλιν
τό
4, 387
τέλους ήξ(ωσαν
έπιμελείας
pασιι,ικης
δίκην τ:νά
τούς δ' έπ' άξιcχpέοις άμαpτήμασιν Β
ήμι,
Ι,
χηλον τίθεσθαι
considerable, suίίicient - credible - Β 2 , 143 = serious (crime) nennenswert, ausreichend - glaubwiirdig, glaubhaίt - Β 2, 143 = ernsthaίtes (Vergehen)
δ'
581
ήξίου
..
ήξbυ τ~ πpοάγειv τον στp:χτιώτην άξιόχpεως, άξιόχpεος
την κατά της πατρίδος πpοφητείαν
ούκ ήξίου παpατpέφεσθαι τούτ((> τον
214 άξι&v της έπιδιαθήκης κυpιωτέpαν 218 είναι την διαθήκην τ4'> δή!¼) πάντα κατανεύσας δσων 2, 48 ώς παρά βασιλέως τυχείν ήξίουν 2, 125 2, 136
4, 337
ούκ άξιώσειν
τω.. άνοpων κατηγοp~σας ,:ολάζειν ώς άσεβείς
όίξιον tδείν
μάρτυς
Ι,
ι:ξιώσας
μη~'
{sc.
άληθείας
561 ήξίωσεν έπιτpέπειν αύτq,
l,
γητα παpαλιτ:είν
στpατιάν
Ι,
κηδείας ηξίωσεv λαμ
..
Ι,
όίξιόν έστιν 'Απίωνα
έπαίνου τυγχάνειν άξίων
της
πάσης άξιούμενοι τιμης
483
με-yίστης ήξιωμέvοι δcξης
τοϋτο .. φαίνεται μέγα και πολλών όίξιον έγκωμίων σπουδαίας είναι μνήμης όίξιοι ο!ς συγγιγνώσκειν όίξιον άνέθηκεν άναθήματα της νίΚ71ς άξίως
πίστιν
Ι,
τ;pοτ~της
τού,; μέ:v
τουτο μεν Άγα9αpχίδη καταγέλω
ε!,αι
ήξίουv
καθ' αδτόν ήξίωσε τετάχθαι
τόν γε -1.ην νεκpόv ε!ς 'Ιεροσόλυμα
302 107
ξίφους
τουτ'
της παλαιας άξιων
-:ιμης
τηγόv ευvοιας αξια ούκ όίξιός έστιv 'Ιώσηπος άποθαvείv πε~ι των
στε?ίσκειν
3, 410 4, 329
λαβείν
βαc;ιλικών τε γάμων ηξίωσεν
κελεύω
..
3, 202
ταίς βο;σάνοις μόλις ήξιουvτο τοϋ
1, 461
α:ύτόv)
όίξιοv δέ: κpίvας Ίάκωβοv
..
..
-:άς t"λπίδας ~χειv
212
έγέvετο βο~ ·; πp~ς, έμέ: τόv στpα
πως
τούτους
..
τον Ίώσηπον .. ήξίουν κολάζειν μετά δε τό μηκέτ' άpκείν τό σώμα
πάσης τιμης ήξιώθησαv
cπό Ύpκαvοϋ
172
δπομέvειv
..
1, 142
239
όίξιοv είναι vομiζωv όπερ -:οσούτου πλήθους και τ:pοδήλους κινδύνους
..
πολεμεΤ.ν Β
Ι,
άξι5>
γράμματα
Άpιστοβούλου
20, 154 ΜΙΥ.ρίων ήξίωτο μέ:ν τ'iΊς τυρανvίδος ~:-πό :Ξ τά
πολύ τε pq:oσιv αύτοίς ήξίου χpή- Β σεσθα1 κατά την μάχην
\οιτο
της
πάντα Οντι
δ μεν Γερμανός
:7, 142
c:ξιόχpεων οtα τε παpασχείν γέ-
πεζούς παp:χδίδωσιν
2, 332 της δ' .. άpκείσθαι δ' αύτην άξιού σης, δτι της τιμης αύτην ά.φέλοιτο 2 , 342 ήξίου .. άπαλλάττεσθαι προς αότόν 2 , 437 ιερά τε πάτρια .. δπό τε των έμωv τιμηθέντα προγόνων καί δπ' έμοϋ 2, 558 θρησκείας .. άξιωθέντα 2, 611 ήξίου .. συμβαδίζειν αύτοίς προς 2, 628 τον πατέρα 3, 33 ήξίωσεν έπιτpέψαι αύτq, βουλήν άγαγείν
1,
307
1,
Ι,
309 316
Ι,
336
Ι,
338
άξιόω
άξιόω λ
ήξίου βουλεύεσθα.ι τί 8εί ποιzίν
Ι,
339 346
ά.vήp θεοφιλής κα.ί πpοvοία.ς πολλης ήξιωμέvος ύπ' α.ύτου ήξίου πα.pασχε'i:v α.ύτφ προς τFoφf.v ήξίου γάp α.ύτούς α.ύτόχειpα.ς μέv μή
2, 2 2, 31
γενέσθαι τά.8ελφου του .. τοσα.ύτης ήξιωκότος τιμτ,ς ήξίου .. φpάζειv αύτφ την πp6ppτ,
2, 42 2, 65
Ι,
&ν
ό
2,
2,
70 80
2,
94
τιαpοC\αβώv
4, 285
α6τούς)
4, 289
άξιουτ;; μή άναγκάζεσθα.ι π::>λεμείv
4, 296
παν δ τι κα.ί πάθοιεv
ήξίου -:ο:ις
βείν ιιύτου
2, 107
πέμπειν σύv
2, 141
πλειόvωv ήξιομέvου Βενιαμίν
2,
ή(ίου .. τα.φης έv Νεβpωvι τι.:γχά
2,
σασθαι
ταύτηv
ήξίου
5, 107
των
7, 273 7, 276 7, 296
5, 116
ού
5,
1 54
άξιωθηvα.ι
θεpμότεpοv όίπτεσθαι των κατ' ιιύτου
2, 225 2, 254
βουλευμάτων ήξίουv 'Ρα.γουήλου
ήξιωμέvου
2, 258
γυναίκας
..
2,
302
2, 304
ή κpύψαι τε άξιώσαντχ
5, 207
πέμψαι
ήξίου μαθεϊν τά ύπ' αύτου λεγόμεν:χ
5, 235 5, 254 5, 258 5, 261
όίπεp έκείvη τ·Jχείν ήξίου πpο'ίέμεvος
..
τελευτ~
..
f,ξίου τε κa:t αύτ(:) 3ηλοϋν Gσα χαt
μη
φpοvτίζειv
της
..
περί των νόμων μήτε 8ούλην μητ' αtχμάλωτοv γα μείv α.ύτούς κεκώλυκε [ήξίωσεv
3, 211
8έχεσθαι μή 8υ:;φοpείν
3, 223 [3,276]
αύτ3ύς
..
ού8έ τεθvηκότος άν-
..
·Ιjpεμείν
έκ του προκριθείς η8η τυχείν α.ύτης
3,
2 77
έφ'
οίς
6, 38
έvέκειντc λ:παpως καί χειp:nονείν
6, 43
8'
ήμερων έπτά λαβεί" ήξί-
πίστεις
λαβείν ήξίωκας
..
ήξίου οέ λα.βείν έφό8ια
4, 1 4, 29
άξιων έπιτpαπηvαι
πάσης
τούς
τιμη;
..
γονείς
( sc.
4, 3 1
-:ήν τιμήν)
τιμ,3:ν
..
ήξίου 8ίο8ον αύτφ πα.pασχείv αύτους άξιων της του πολεμείv ή8ο
πως
το
των
άποπέμπει τον Βάλα.μυν μη8εμια.ς ταυτα
φυλαττο
4, 136
ά:ξιούμεvοv της .. λε:ίας ούκ ήξίουν α,'Jτοίς άπο-
6, 270 6, 284
4,
1 47
βούλησιν
Οτι
πpοσαγαvακτείν οίς αν ύμα.ς οί ήγε
την
4, 189
νοvτας καταλιπείv ήξίουv
ξεvίωv τυχείv άξιουντας
ήξίου
..
άξιώ::.α.ντος
π&.ντων
α'.JτΟν
&.ξιώσειεν
τώv
•=εβ6σΘου
κεφαλήν
..
πtiντων
άξιόj'ας έκή8ευσε
ΙSvτα.
4, 236
.. ..
c'
αύτόν γεννα.ίον στpατ:ώτην τοις μεγάλοις τ.6νο~ς
χ,(ίpειν
ήξίου
8, 214
ουσιv
πολυτελο:ϊς κη8είας ήξίωσεv
το
8, 242
μεθ' ήσυ
8, 275
(sc.
το πληθος
..
άκουσα.ι
..
χία.ς ήξίωσε
θαυμα.στήv
..
νίκην πα.pi του θεου
λαβείν ήξιώθησα.ν
ο! τουτοv όίpχειν άξωυντ;;ς 'Ηλίας
..
λαβείν
..
βουν
μή τυχών ων ήξίοι.: πέμψα.ς 81: κήρυκα. προς "Αχαβον ήξίου r.pεσβευτάς 8έξασθαι πέμπει πάλιν προς α.ύτσ-J άξιων .. 8έξασθαι -:ους πεμφ3ησομέvους
(sc.
αύ-
τόv) ήξίου μη8ένα
.. μηνυσαι ταυ= 81: α.ύτούς ήξfου 6, 285 τούς .. προφήτα.ς ήξίου .. πα;,είναι 6, 291 πάσης θρησκείας ijξίου (sc. τον Βα.άλ) [6, 325] ltpγα. .. μνήμης λαμπpας πα.pά: τοις 6, 339
8, 3ΙΙ 8, 338 8, 356 8, 365 8, 367
8, 8, 9, 9,
369 370 25 40
Έβpαίοις &ξιωθέντα. τούς α.tχμαλώτους . .
tπιμελείας
9, 65 9, 104 9, ΙΙ3 9, 129 9, 135 9, 138 9, 182 9, 251
ήξίωσαν
6, 365
7, 7, 7, 7,
24 25
3° 43
νομ,ζομένωv
μόvες πράττειν άξιωσι
άλλαχόθεv άvθpώ:τους
..
ήξίωσε•J ά.φεθεlς άγα.γείv το :τληθος
της έπ' αύτι'j) μνήμης ήξίωσε
ού γάp έπ' έξό8ου του ζην 8υσχεpαί
λαβείν δpκους
τεκμή~;ο•J πα.pα.σχείν
έκείvιμ την μαpτυpίαv άπέ8ωκε καl
πρόχειρον γάp ήξίουν είναι τό χpη
γινώσκειν
μεp;ζειν
τιμωpείv άξιων κατά τούς νόμους
110 148
8, 175 8, 214
ω•J
6, 251 της .. ΚFιθ'ijναι 81:ά;ιούσης
..
μέναις ήξίουν
..
ήξίου
4, 126
τιμης άξιώσας
την έκάστου
..
ΈβFα!ους ήξίου MSP Lat.J μόσχον .. της κατ' οίκον .1:πιμελείας
'Εβραίων ~χοι στpα.τόπε8οv
56
57
άξι
α.ύτο'i:ς ά:τοκpινείσθι>:ι περί
οί\τε όίλλ·Ι)ς τιμης ήξίωσεv
4, 112
4, 76 4, 88
8, 8, 8, 8,
βασιλέα
θέν-:α άκουσ:χ:ι -τον Σαουλον &ξιωv όμόσας ie: καθώς ήξίωκε συμμα.χηj'αι τον Δαυί8ην αύ-=ι'j) έκέλευj'ε [έκέλευε Ε: έπί τσ:ις
νης άπολα.ύειν
τε
Δα.υί8ου
τον ύ:τ'J του θεου βασιλείας άξιω-
άξιώσα.ς
λαβείν
..
.. 8ούλους 6, 225 ήξίωκε 8ούλους πέμψα.ι 6, 228 τοίς το πpωτον άξιω9είσιν ύπ' α.ύτου 6, 243 έλεησα.ι .. αύτόv ήξίου 6, 248 ήξίωσα.ν α.ύτούς .. έκπέμψα.ι τον
ήξίωσα.
συν αύτι'p 8ιατpίβειν
άκολουθείv α.ύτφ -:ούς πpοβούλους
σκέψα.σθαι,
του
6, 72
άξιώσαvτος
άγpω\ τινας έ:τοίησα 8εσπότας καί
άξιουv ~χειv εtς &πα.ντα χρόνον
συγγιvώσκειv
290 298 325 349 6, 4
ήξίuσε τ·J
άνοχήν
αtνίγματα κα.;
..
ήξίωσεν
ωσα·J
8pός ήξίωσε γυναίκα. (sc.γαμείv)
8'
κιβωτόν
ήξίου :·φονοείν χύτο'J
ού γάp ήξίουv
άφιγμένους
την
5, 5, 5, 5,
ήξίων η8η τον βασιλέα.
Holwerda]
..
5, 281
πληθος
γpαφήv έτέpα.v ήξιωκώς συvθείvα.ι
εύθυς άξιουμεv
/!'
οίς ήξίωσε τούτοις αύτσ-J ήμείψα.το
σωμα)
τον λόγον) άξ1ούντων
(sc.
άξιουν-:ες
λύπης ήξίωσε
8, 32
στΟν
3, 93
κομίζειv
τον άpχιεpέα
ά.ξιουται
..
ήξίου ;..αλεί·J έπί τοίς χpωμέν,:;ις
ήξίουv α.ύτόv κα.l 'Ιόμους αύτοίς
πατέρα
καί ταφης
..
2, 308 καλαμασθαι μl:v αύτήν ούκ fιξίωσεν
τος α.ύτόν άξιουv
8, 8 8, 23
άξιουντα
της 'Α{Lοpαίας αύτούς ήξίου παFα.
λέγειν
7, 361 7, 362 7, 372
άξιούσης
τον θεόν Ξύλογείν ήξίου
λει; ~ξίουv γυναίκα.
ήξίου•J έ;:ον-:l τουθ' ύπομένειν
του 8έ Μωυσέος ούχί 8ίκα.ια. φήσα.ν
..
πιστεύεσθα.ι
τ'ij γυ..,αιχl μηνύσειεv
ά.v8pάσιv άξιουvτος
3α.σιrJισθ'ί;νχι
5, 171 5, 176
αύτούς ήξίου τάς μέν γυναίκας συvα.παίpειν τοίς
..
α.ύτφ
τιμωpίαν λαμβάνειν άξιουντ:χς
χω~;;'ί·J
κα.τα.λιπείν
έτέFα.ς
8'
ήξίuσεν
..
5, 166
τιμης παρά τοίς έπιχωpίοις κα.ί
7, 33 2
8ίκαι,( π:χθείv :χύτούς άξιουvτε;
ήξίου·J αύτόν συμμαχείν
πολλης
..
γάp χρυσόν πpοσγενέσθαι
της
τοίς δπλ::>ις
8έχεται
έπιμελεία.ς
χύτόν ήξίοL, λαμβάνειν
8'
τυχείν ων άξιοί
παραλαβε'i:v άξ1ου•Jτες
vειν
κα.ί
τιμήν
5, 140 πα.pέχειν α.ύτGν άγα.θόν .. ήξίσυ 5, 1 43 άξιω .. τούς έμαυ-:ου :τα.ί8c(ς μή
ξένην)
έπ' άaείοcς το λοιπόν οtκείν -:ας πό
167 196
παpα.λαβείν έ:-:τά παί8ας
8' ..
πίστεις άξιων πα.p' οcύτοϋ λαβείν
μη8ε-.cς άξ1ουντες είναι χείρaυς έν
2, 155
α.ύτόν άπολυσα..
..
μή 8υσχεpα.ίνειν αύ-:ούς ήξίουν
στα.σιάζειν προς άλλή;,ους
την
(sc.
σωτηρίαν
7, 215 7, 246
πpοιγμάτωv άπηλλάχθχι
έvέκει\το
τούς .. παρά σου λαβείν α.ύτήv (sc. την σωτηρίαν) άξιουvτα.ς ού γάp άξιώσομεν ήμείς ώς έπί λύπ-n τεθvηκότος α.ύτους άvελείv
ήξίου .. χαpίσασθα.ι την αύτ'ij -;-ου :ται8ός
άξιωσάντων
εtς οbιείαv ήξίου κατάγεσθαι πόλιν
2, 112 2, 131
..
λήθην λα
..
7, 168
αύτι'j) παpενεγκείν
του θεου)
ήξίουν αύτ6v παpασχ6ντιι την ξένι;ν
..
~pευνα.ν μέv ήξίωσα.ν :τοιή
ήξίου
(sc.
7, 149
αύτόν ήξίου συμβουλεύειν τον μέv .. μέ•Jειν ήξίου
οίκεtα
κ&κείν::>υς iJξίου 8ιά μνήμης ποι-i;
α.ύτοίς τον νεα.vίσκον
τον
&πολύειv η8η προς τά
..
βοσκη~άτωv κα.τα:θύσιις εύuχησα.ι τον φίλον την ά8ελ:ρήν ήξίωσεv .. το &:ίπvοv
5, 54 5, 74
αύτοίς
ού γά~ )Jξιουμεv ·Jμiiς
ήξίου
ήξίουv τε τον πατέρα
τέκνα
(sc.
σασ'3αι την r.αpακέλευσιv
8' α.ύτούς
τpοφης
δ
..
οtκτο:.> μα.λλον :iξιουv
Ίωσήπου
81:την
4, 249 των μεν t8ίων ού8έν ήξίωσεν έκείνος Α
φυϊ,_οικης άξιούτω
πολίτ:χς άξιουv αύτων γενέσθαι
τών αύτών άγαθών, ών και τοότι::> μετέ8ωκας άξίωσοv κάμέ πάvτα.ς άvθpώπους κατά συγγέvεια.v άξιουvτος έπικουpίας τυγχάvειv
οί
πρε- Α
.. '}: μίσ::>υς
ήξίωσε τον Ίώσηποv φpάσα.ι
..
άξιοί .. των
παpαχαταθήκην
σιv της ΙSψεως
φέρειv
παίς ..
...
σβείω·J τυγχάνειv
7, 52
πέμψαντες προς τον Έζεzίαν -i~ξίουν αύτόν !λθε ί ν τον 'Ρα.ψάκη·ι .. συpιστ1. φpάζειν
10, 5 10, 8
ήξίου
πέμψας
των φίλων τινας
..
Ήσα'tαν
προς
10, 12
του
ποιησα..
τον
10, 28
τΟν ήλιον ήξίωσεν .. έπt τΟν :ιύτΟν άvα.στpiψα.ι τόπον ποιήσα.ς α.ύτήv πάλιν παpα.σχείν
10, 29
θεου σημείόv
τι
..
ήξίου
..
8εηθηvα.ι
..
ήξίου
Ήσα·tα.v
1 53
άξι6ω ύπάγοντες 8ίκη (sc. τόν Ίεpεμία.ν) Α κα.τα.ψηφισθ'ij\•α.ι .. ηξίουν ούκ ηξίου την 1tόλιν κιν8υvεύουσ.χν
..
10, 90
άξιούντων τον Μα.ττα.θία.ν προκα.τ- Α
10, 100
ciρχει•J των θυσιών άξιω [PLAME: άξίου; άξιωσα.ι
πεpιοpαν
κα.τηγοpουντες
ηξίων
[ηξίουν
Lat. Niese:
:-cα.t t,τιώντο
κα.τητιωντο
SPL Υ]
ex ROM:
10,
πάσης άξιούμενJι
..
τί
το
(sc.
τιμης iSνα.p)
λέγειν
ηξίου με:τα.πεμψάμενον οδν α.ύτόν ηξίου
10, 202 10, 215 10, 216
ήξίο'Jν
τά
γεγpα.μμένα.
.. ..
α.ύτόν ηξίσυν
λάκκον 8ιά μέν τό θείον
ΙΟ,
239
ε!ς τον
. .
10, 241 10, 257
οτ;κ ηξίουν α.ύτόν
10, 260
σώζεσθα.ι θεόν ούκ άξιουσ~.ν εmτpοπεύειν των
10, 278
πραγμάτων τά κατ' οlκον 1\ιά ταύτα.ς
ll,
50
[ΙΙ,
52]
..
γυναίκας) επψελεία.ς
..
8ίκ":')ν
τάς
(sc. add.
LAJ κα.ρτεpο'3μεν ού γάp &ν τούτι,:ν άξ~ωθηνα.1
..
Ίωνάθη μ:μεϊσθα.ι τό
..
α.ύτόν και συμμαχία..,, πέμψα.ι
.. κατα.λιπεϊν το χωρίον ού8έ:ν είναι ,;α.ύη;ν (sc. την είμα.ρ μιtνην) άξωυντες σπονΜς . . άξιώσα.ν~ος (oc. Ύ p-
r.άτριον
α.ύτοίς
πολιτείαν άπο-
επα.νορθουν
ηξίωσα.ς γνώνα.ι τ-~ν άλήθεια.ν
r.άνθ' 15σα. προς
τάς θυσίας εστtν Ι).ΙJτοϊς χρήσιμα.,
τό γάρ παρόν κρείττον άξιοϋσα. τσυ
ΙΙ,
άξιουντες α.ύτοί; επ,τρα.πηνα.ι
..
καθώς οί ίερε:ς άξ:ουσιν l l,
δπως τιμ'ijς τε α:ύτόν άξιώσωσι
ΙΙ,
ούκ άξιοϊ τουτο ποιεϊν
ll,
(sc.
προσκυ-
127 166 210
άναχθέντα ήξίωσα.ν σχεϊ.ν
τα.υτα. του 'Αμάνου άξιώσα.ντος
l l,
εφ' έστία.σιν α.ύτl,ν
ll,
ελθεϊν ηξίωσεν
περιχαρής επt -rφ μόνον ήξιωσθα.ι
ΙΙ,
215 242 244
συν8ειπνεϊν τφ βc1,σ1λεϊ δ βασιλεύς
..
ηξίου
..
ηξίου την βοισίλισσχν
l l,
συμμα.χία.ν τε α.ύτφ πέμ
ΙΙ,
.. τούς δμοφύλους (sc. θύμα.τα.)
πα.pο:
μετpιωτέρων ηξίου τυγχάνειν
(sc.
ΙΙ,
άξιούντων
ΙΙ,
το·J
φόρον
338 343
r:έμπειν
..
τάς θυ
12, 10
άξιούντων,
~θνος) ούκ άξιοϋν βα.σ: τ&η πρεπόντων
..
γρciμμα.τ' α.ύτο ίς ήξίωσα.ν tοθ'ijνα.ι άπc8εχiiμενο; τούς άγα.θούς κα.t της ηξίο·Jν τε
ηξίωσάν τε πάντες .. 8ια.μεϊνα.ι τα.υθ', ώς ~χGι πολιτείας α.ύτούς ηξ!ωσεν των γάp Ίώνω•J . . ά:ξιούντων σέβεσθα.ι τούς α.ύ~ων θεούς
.. τcότω\Ι α.ύτοί:ις άμεί
12, 23 12, 26
τα.υτα.
τε
μεμν-~σθα.ι
άξιουν
α.ύτούς
ήξίωσε γάρ βοήθειάν τινα. λαβείν μιμητήν α.ύτόν ήξίοι: γενέσθαι του γεγεννηκότος ού8έν πλέον ήξίωσεν α.ύτφ γενέσθαι άξιουμεν οδν σε . . πpοστάξα.ι 'Απολλωνίφ . . μη8έν ήμίν εν
12, 164
δσα.
άκωλύτους
14, 22
.. !εpόν, κα.θά:τεp ή~ιώκα.σι, προσ
14, 26
14, 31 14, 4l 1 4,
73
α.γοpευθήτω Διός Έλληνίου
..
ήξιώθη
τοσα.ύτης άπc,Ϊ>οχης ήξιωμένος
15, 15, 15, 15, 15,
172 187 196 217 239
εχεϊ.νος
έπειχθείη
παρ
ήξιώσα.,,ιεν ύπό καλοκαγαθίας
κα.t
της
των
15, 353 15, 368 15, 369 15, 374 15, 379 15, 379
·~ξίου
λύγφ
προκα.τα.στησάμενος
εγχειpr,σα.ι τφ πα.ντί επειχθεt; προς α.ύτόν ήξίωσεν ε'ίς τε την β,ασιλε(α.ν α.ύτου πα.ρελθείν
16, 12
πα.pέχειν δσα τοίς ηξιωκόσιν ώφέ
16, 25
λιμα. iSντα. μεγάλων ήξιώθησα.ν τάς χάpιτα.ς α.ύτων άβεβα.ίους άξι-
16, 33 16, 34
τίνων 8ωρεων ύπό Καίσαρος ήξιώ
16, 4Ι 16, 43 16, 47 16, 53
14, 182 θησα.ν 14, 217 ήξιώκα.μεν περιττόν ού8έν 14, 233 ο! 8ε εγγενείς τε α.ύτούς ε8είκνυσιν
16, 57 [16, 59]
κάν τcΊ, τά οtκεία. τιμαν μη8έν λυπουν,;ες [ήξίουν add. Richards Shυtt] οίκεϊν
παν δτιουν χοιpίζεσθα.ι Ίου8α.ίοις, & 8ε άξιουσιν κα.l καθ' α.ύτα. 8ίκα.ια.
& κα.t πρότερον είλήφα.σιν [ηξιώκα.σιν add. J\aber] &κυρα. μη γενέσθαι
καt
ε'ί τι
16, 60
σπου8γj πλείονι περt άλλήλους άξιώ πάντα.ς άποβλέπειν εtς α.ύτόν άξιων
επ1κλήτων
Ύ ρκα.νΜt τις
&ξιουτα.ι
της
15, Ι7 15, 24
άpχιεpωσύνης
16, 125
οΙς γάρ εθεράπευεν τούς κpείττονα.ς, τούτοις
κ,χύτός
16, 134 16, 157
ηξίου θερα.πεύε
σθα.ι
δπε? ήξ(ου την Άλεξάν8pα.ν
16, 88
σουσι χεχp'ijσθα.ι
(sc.
την βχσιλεία.ν) άξιώσων
(sc.
. . άξrk>σει έπιεικέστερον ..
[16, 60]
φρονεϊν
τιμήν άξιουντος
..
ήξιωκώς 8ε8οι
ούκ άξιουντος ού8ε θα.,άτφ 8ια.ζεu
χθηναι
προς μη8έν ε·18εήσειν ών ηξίου
τούτου μόνου μετέχειν ηξιώσα.μεν 14, 90 14, 147 μελέτην .. τούτων άξιουντες εlνα.ι 14, 154 ταϋτ' οδν άξιοϋμεν
8ια.
πα.~,τός ούτινοσουν άξιουσα. ι,.αλλον η
12, 263
15, 167
θείων έμπ:;:φία.ς άξιουντα.ι
15, 26 15, 35 15, 42
την
8ε·Jτέpα.ν
ηξίου
λαμβάνειν,
16, 196
Φερώρα.ν) παρά τό
16, 223
Κύπρος εκα.λεϊτο τηpείν ηξ(ου
(sc.
8είπνον, πως τά προς άλλήλους
χέναι
οχλεϊ.ν
Μάλ-
15, 345
ΠΟ~
ού8:;:νός &τευκτήσειν ώ•ι &ξιοί
12, 219 12, 261
τούτων
13, 245 Ούάρρωνος κα.τεβόων . . κα.t γρά φειν ήξίουν Κα.ίσα.ρι .. την ά8ι , κlοιν 13, 290 τα.ίς τα.pαχα.ίς ούκ άξιων άφορμάς έν8ι86να.ι 13, 291 13, 302 τό 8' &λλο πληθος οpκοις ήξίου προς την πίστιν ύπάγεσθα.ι 13, 308 1 3, 4ο4 είκον οΙς ήξίου 13,41 1 ήξίωσα.ι --:-άp εκ θεου 13, 431 τα.υτα. 8ηλώσα.ι τοίς έντυγχάνουσιν
άπολιπείν ούκ ήξίcυ
άνο:κτησάμενος την μητέρα. &ρα.r.ε(α.ς .. άξιώσα.ς
τω'J
15, 165
8οκείν
81: Ύ pκα.νόν
μέν:;:1ν ήξίουν
12, 180 12, 203
γράφειν +,ξίου περt
et συμμάχους
τφ της γυναικός ά8ελφc:'J λα.βεϊν
8ιάνοια.ν
ούκ ήξίου
..
15, 258
του νόμου των δλοκλή?ων είνχι την
12, 139
δ μεν γάρ 'Υ pκα.νός
(sc.
χοιτέzειν δ
τοi.ς
φpονείν
13, 242
8ίκα.ια το,'Jς Ίου-
είχον άξιουμεν
12, 47 12, 108
επt
έχειν ηξίων άφ(ησιν κα.t συγγνώμης ήξίωσεν
8α.ίους τοcς
12, 119 12, 125
..
εύημερήμα.σιν
15, 110 15, 155 15, 160
ά8:;:ία.ς ηξιωκότες
ήξίου
χλήτου 86γμα.τα
περt ών ηξίουν πpοθεϊνα.ι γράμμα.τα. ύπέσχετο τινάς 8έ . . τοιύτης ηξίωκα.
ά8είq: .. τη, εχειν ηξίου
..
άξιο'Jντες λαβείν τά ύ-τό της συγ-
iSpoς κελευόντων τα.υτα. περt α.ύτ,S)ν &ξιω
..
ουσι ν γενέσθαι
8ιελέχθησα.ν πεpt ών ήξ(ουν
των 8έ Σικιμι-των εtς τό Γα.ριζεtν
ηξιώσα.μεν ψα.σθα.ι
τυχείν
πάνθ' οίς
τ;pοσ'!Jκούσης άμοιβη; άξι5iv
των μέν Ίεροσc,λυμιτών έ:κεί
ήξίου γά~ ή Κλεοπάτρα. τα.υτα.
13, 173
άριστείων ήξίωσεν
α.ύτοϊς
την
μεγίστων ήξιώθη τα.υτα. πάντα. .. ώς επεπόνθε1 λέγειν
i.εύεσθα.ι
317
(sc.
13, 107 13, 1 34 13, 156
V.ν' ο6τως :χpάς θ'ij
συ'Ι;:χώρησεν α.ύτγj τα.υτα. &πεp ήξίου
ύπέσχετο ποιήσειν &περ άξιουσιv
σίας
..
τον 8έ Φα.υστον
άφεϊ-.α.ι
13, 70
μα.χε:ν άξιούντων έχα.τέpοις
262
πειν
8έ
13, 5
'Αριστο~ούλου και Ύ ?Κα.νJυ συμ
τό μεν
λέγειν οιύτφ
.. ήξίουν, ώζ έ:παυσε τ'fjν
άνομβpία.ν
νεϊν)
..
12, 392
μι:λλοντος
ε.τιτε).είσθα.ι τφ θεφ
..
μισείν άξιων
..
Κοστ6βα.pον)
8ουνα.ι
..
15, 92
Κλεοπzτp,χν)
πλείστον
κα.νοu) γενέσθαι
ήξίου
α:ύτών
βασιλεύοντας
κοινωνησχι λ6γου
α.ύτόν ύποσχεϊν άξιων
.. 8'
15, 79
χφ
τουτον .. των δμοίων ηξίου 64 ΙJ.νοπλοv αύτΟν άξιων ήκειν λα.μπpοτέρα.ς άξιωθήσομα.ι .. κη8είας ΙΙ, 84 ll, 119 άνθ' ών . . μεγίστων ηξιώθr:σα.ν
χορηγεϊν α.ύτοϊς
τό
τετολ
πέμψα.ντες προς ~όν Σίμωνα. ήξίοuν
άξιουτα.ι
των γυναικών) [άξ:ουμεν κα.t
εν
..
έπρεσβεόσατο πρΟς αύτ,)ν, άξιων την
(sc.
τάς ψυχάς άφιέ·ια.ι μετ' α.ύτων
πάντ' άξιω
12, 364 12, 388 [12, 388]
άνακαθίiραι
..
κοίλην Α
πολυπραγμονείν
πpοσελθόντες
ηξίο'J
τάς μέν 8ωpεάς α.ύτό•ι εχειν ηξίου
τά
..
ηξίου την
άφελέσθα.ι
ηξιωκώς
γνωνα.ι
..
ίερΟν
α.ύτφ
8'
[άξιώσα.ς (secl. εν τ,r νομφ τφ
~όν ci8ελφόν .. ήξίουν άξιοϋντος επιτροιπ'ijνα.ί σοt
ηξίου
pίπτειν
τόπον
ών
άξιοUσα τοUς
μημένα.
πυνθάνεσθα.ι
φpάζε:ιν
12, 281
εμούς
Ήλιο πολίτη
&γε:ιν α.ύτόν ηξίου ΠFός τον βασιλέα.
άνθ'
Ήρώ8ης
Herv,;erden)J
10, 199
ηλον άξιουν
σημα.ίνοι
FY Lat.:
ούκ άξιουντες έα.υτούς ύπεFοpασθα.ι τιμ'ijς άξιωθεtς
λαμβάνει
86ντος
Συρία.ν
πα.ί8α.ς iSντα.ς
W]
12, 268
εμμείνα.ι
ΙΙ9
κτείνα.ι τον
πpοφήτην τα.υτ' άπήγγειλε: τφ βα.σιλεί Δα.νί-
άξι6ω
1 5, 44 15, 69
εσχήκα.σιν άξιων οιύ-;φ την Σα.λώμην 8οθ'ijνα.ι
προς γάμον
16, 224
1 54
άξιόω
άξιούντων
αυτον
&γγραφ'ijναι τοις λ
16, 225 ήξίου~ .. δ:τερβολ'jj χρήσασθctι
εr ποτε τύχοιεν ων ήξίουν ήξίου 8έ καί μείζόν τι λαβείν της παρανομίας τεκμήριον
..
τό·ι 'Αλέξαν8pον άξιουντα κληθ'ijναι
16, 253
μόνος μόνφ λέγειν ήξίου ούχ δπήκουσεν
ταφ'ijς ήξίου
..
πpοσελθόντες
Ήpώ8η
:χνεκ8ίκητον
ήξίουν
καταλιπείν
μη
16, 279 16, 336 16, 341 16, 360 16, 361
δποχ~εϊν ήξιωκ6τος έπέκειτο
μη ήτιμωσθαι άξιων άπειθης ην πpάσσειν &φ' οlς ήξίου ήξίουν τιμωpίαν αύτοίς
..
κοιν'jj
ων
γενέσθαι
άξιοίεν
συν αύτοίς πολύ 8ικαιότεpον 'Αpχελάου παpα
λήψεσθαι τά πp&γματα ήξιωκώς τοιαυτα εύεpγετήσαντος αύτόν του
16, 17, 17, 17,
379 58 59 61
τον Σίμωνα πολλc:
πατρός καί ο5τως μεγάλων ήξιω
119 179 186 207 209
μηκzτt Μάpσον
προ"tστασθαι
..
τοίς
19, 334 20, 1
&.ξ\ωθείς
..
Ίου8αίοις
παpήκουστο των 8ογμά
&.λλ'
17, 296
έκεί,,ου
προστασσόμενον
άπηξίουν
[Coccejus: ήξίουv codd.: ·Ι)ζίουν Hudson]
"\τοι
μεταβάλλειν το σχ'ijμα της πολιτείας .. άξιουvτες 8ιά λόγων έλθείν ήξίου ήξίου φιλίαν
..
γενέσθαι
(Άντωνίας) προαγωγων ήξιωκυία.ς τον υ!όν (sc. της Βερενίκης) 8ια8ι8ράσκειν αύτ'ijς ήξιωκώς την όpγήv ήξίουν μερί8ος της αύτωv γενέσθαι (sc. Άγρίππαv)
..
ποι.είν
άξιώ
ήξίου Μαρσύαν σθαι
Ιtφεσιν
. . ποpιστην γενέ
[η
τφ
δτι
της
Bekker: 'ίc-τ,ς coni. Niese]
20,
αύτφ
γενέσθαι
εt;
22
χφ την ακpόασιv άξιων &ξέτασιν γενέσθαι
ήξίωσεν τον &λθείν
'Αγρίππας ήξίου συγχώpησιν αύτί:> γενέσθαι .. τήν τε άρχην κατα
[20, 69] 20, 1 57
όλίγον
μνήμης ά.ξιουμεν .. Ίο·J8αi:οι πpωτεύειv ήξf.ουv
δ 8ε χρχιεpεύς Ά νανίας τε
καί
..
τιμ'ijς
της
20, 1 73 20, 205
..
ή~ιοϋτο
κατέχειv αύτούς &πειρα.το κctί την πίστιv ήξίου 8ιαφυλάττειν παpεκc::λουν 8' δμως έπισχείν αύ-
Vita
43 103 1 37
18, 161
18, 179 έπιτpέr.ειν τε ήξίουv αύτοις .. άφα νίσctι
(sc.
..
το
προς
τούς
τάς τιμάς ούκέτ' άνθpωπίvως ήξίου γίνεσθαι παρά των δπηκόων αύτω άνθpώποις καί δπό Γα'tου παρηγο pίας άξίοις [άξιουμένοις Richards
1 9,
4
[19, 37]
41
2, 42
λ~ετο
..
άξιων όίv8ρας &.:τοστχλ'ijναι
46 2, 150 2,
2, 242
τά
..
των &i.λων ζηλουν ούκ άξι
2, 261
Άντίοχον
..
d:gnity, reputation, i:•rest:ge, renown, rank, (high) position; Α 15, 187 = attire in keeping vrith one's rank, bearing comnιanding respect; Α 15, 237 = dignified bearing - (οί) έv άξιώματι, έπ' άξιώματος = of high standin_g, carrying much weight, influential, respecte,i; notables, leading men Wίirde, Ansehen, Geltung, Ruhm, Rang, (hohe:: Stellung; Α 15, 187 = dem Rang entsprechender Aufzug, 3,chtunggebietende Art des Auftretens; Α r5, 237 = wίirde volles Auftreten - (ο!) έν άξιώματι, έπ' άξιώματος = von Rang und Stand; wer viel gilt, EinfluB hat, angesehen ist; hochgestellte Persδnlichkeiten, Honoratioren, fίihrende (angesehene} Leute
Ι,
114
.. 8υνατωτάτους 252 272 τήν τε φήμην καί το άξίωμα τ&.ν300 8ρός α.t8εσθέντες 342 προς το σόv &.ξίωμα βΜπων
1,
243
1,
278
Ι,
ων εt καί το γένος Ίaυ~αϊον &.λλά
2,
501 308
4,
207
pGvτoς τοίς δμοίοις δποτετάχθαι
γουν τ~ άξίωμα 'Ρωμαϊκο·J ην
Ap
άξιώμα.σιν
..
μι-
Ι,
2
σθούμενοι πενιχpοτέ?ους &.vθ' έαυτών έπί τήν φpουpχν έ:πεμπον άξιώματι μέν καί γένει πpο•jχων
1,
17
άξιώματι καt γένει της πόλεως πρω-
416
Τίμαιος συμψωνείν
8'
..
Οί:εσπα:
μάFτυι;ας ού8ε :τpός ληστείας . . η το πλέον έ:χε.ν άξιουν r.ολεμουντες [άξι ουντες εtς πολέμους Boysen] έτp:χ.π·ΙJσαν φέρε τ1ί•1υν ήμα.ς άξιουν τεχ:1,ηp\ιμ χp'ί;c:θαι περί των 'Ελλήνων, δτι Σολοι,.ωνα r.έμψαι .. αtνίγμα':'α καί παF' αύταυ λαβειν άξιουν των .. μόνοις 8έ τοίς "Ελλησι πι στεόει'ι άξιούντων
4, 358 4,416
τσς
πολλούς -:-ων tν άξιώματι νέων
ήξί,:.:σεv Ι,
41
Ι,
50
1,
62
σιαλν καί Τίτον ήξίωσα λαβείν
Ίου8αίους Ιtχθος
2,
ά\ο8pωv τούς άξιώματι καl λόγφ
384
πpοaότην &.ξιοc,ν
ώστε r.pώτους πάντων
18, 376
πολιτείας, ώς α1'\τl:,ς &φ ήμωv
..
ήξίωκεν, ά:ναιρουμέvη; μετέχειν άξιων . . ων τ·Jχει\ο έκω
, πολλοί 81:των έv
γέγpα.πτ,αι μεν ~χα.στα., πίστεως
18, 297
1, 241
φείσασθα.\ μέ·ι 8ιά το &.ξίωμα των
ούχ όμοία.ς ήξίωται τοις πpό α.ύτων
άξι& γάρ σοι [σε Ε et ex corr. Α] του άν8pιάντος την άνάθεσιν .. μηκέτι πράσσειν 8ιανοείσθαι μέγα. τεκμήριον . . εύνοίας .. ήξί
α:.~τούς)
31
Τιβεpιά8α}
18, 184 τω\' 18, 196 μη8εμι'iς .. μνήμ·ης ήξιωσθαι
στήσασθαι
(sc.
Ι,
231
σεως
σπεύ8ε,ν ήξίου
18, 220 18, 238
237
έπ' Αlγυπτον
186 έκάστου των έν άξιώμα.τι μή φέ- Β 1 95 227
συγγW::.μης 8ε τυχείν άξιω ούκ ά:ξιώσαντες 8' αύτούς άποκpί-
προσμeίναι 8ε την βουλην ήξίωσεν τιμωplαν δποσχεiv σε τον α!τιον
προμηθείσθαι των είς την γεωργίαν ήξίου τούς έν τέλει
et Shutt]
tπ'
ού8ε πεFί των Σικελικωv τοίς περί
άξιω 8έ σε μη8εv άμνημοvεϊ'ν
παρασχεϊ'ν
ΠFαγματείας
κολάζε;ν με ώς
.. στpατιώτην πλησίον
Ι,
άξ[ωμα
τά μέν άπηpτημέvα της πpοκειμέ~ης
18, 155
8ιαπρf ξα?θαι γενέσθαι τφ Εύτύ
222
παρ,χ του πατρός αύτων [αύτόν
άξιοϋντες
δ 'Αγρίππας άξιοι την Άντωνίαν
Ι,
ο':ίμεν
πpοσμείναι γάp αύτούς ήξίωσα
Καπρέας παραβ,αλεϊ'ν
&πομε
ταυτα 8ικαίως μέμψεως r.ολλ'ίjς άξι
σιωπiiν μεν &κείνους ήξίωσεν
18, 153
..
20, 10
τοUς άξιων 18, 72 18, 101 ήξίου τε γενvαίως θνήσκειν 18, 143 πpος ου8έτε?ΟV άvτείπον ων ηξ[ωσα:v
18, 144
202
συνεχώpr,σεν
τά παρ' ήμίv ώς χείρω π:χpαβάλλειν
λαμ:τpως
18, 53
..
20, 9
Μ\\':
εύvοίας
ούκ
Ι,
ήξιουτο
ο':ίσιν
Ernesti:
18, 13 [18, 47]
166
άξιουvτες
γαρ
ήμι\'
άλλοτρίφ ποι'ijσαι
της
σα.,-:-ος
οι
άν8ραπό8φ γάρ
pίση
~πεμψε
όίr.ερ
α·;τόv Α-1: αδτου coni. Ni'",e- εκαστον &.ξιωv [άξιουν Coxejus: &.ξιο':ίσιν Ernesti: άξι 17, 224 οίη coni. Niese: &.ξιουντα Feldman] εύ·ιοίας τυγχάνειν 17, 2 34 έ:πειθε" [AMW: ήξίου Ε] α·'\τόv ..
άξιουvτες
ουν
αύτου
συσ':'pατεύεσθαι
πράσσεσθαί τε ε!μαρμένη τά πάντα
άξιων
8ω?εiiς τινος ά:ξιώσας
.. δπ'
συγχ~'ijσαι
των καί ωv ήξίου Οί5αpος
τό
..
Ι,
σεσθαι
.. 19, 329
Ap
8ιά του καιvο:..ογείv μνήμης άξιωθή
ήξ[ου•,
17, 17, 17, 17, 17,
..
ήξίου συ;επιστρατεύειν
Ίου8α.ίωv ού8εμίαν πόλιν ούο' όλί
πό
8ιαβα8ιζ6ντων πολλών .. κα.ί μάν τεώς τινος . . πάντι:ις έπισχειν άξιουντος
άξιωθείς δ βασιλεύς, !να
..
ΙΗμενοι το &.ξίωμα των πατέρων βα.σιλεί:ς
των
..
σιν
ήγεμον!:Κώτεpον
της έξουσίας χpώμενον
των ι1:ν άξιώματ: τοσούτφ καθεστώ
..
18, 306
ti>ματι πα~όντος του άξιώματος ύπεpιδών
τpισχιλίους
προς την &.ξίωσιν
10, 2 13, 224 14, 383 [15, 10]
βιδος
δπόσοι της βουλης πpούχc,ιεν &.ξι-
8, 218 9, 3
αύτου την &.ξίωσιν
ην δέ κεφάλα.ιο•J αύτοίς της &.ξιώ
σαυτου πpεπόντως τάδε λέγεις 8, 150 8, 172 πp:χ.γμοcτα ήμϊν &.πηγο?ευμέvα. άξιώ ματί τε του νομοθέτου καί 8, 187
ήγεμονίας τφ της &.ρχης άξιώματι άξιώματος των tν ύπεpοχη δια. πλου
..
σεως 18, 243 18, 254 τ'Ω έπ!. το~οότοις άξιώσει τοϋ 'Α νού
με-αλο9pόνως τε καί άξιώμα.τι τι$
άξίωμα
τάξίωμα της πόλεως
7, 196 8, 370
οίίπω βεβαίως
-:ου εύδαίμονος
της
5, 241
σιν την άξίωσιν
&.ξι..ώμα.-:ός τε καί δυν&μεως τοcόνδε &.ξιώματος
τούς ι1:πιτυχ6vτας
γυναίκα
18, 82 18, 142
4, 1 34 4, 169
ύπακοόει την άξίωσιν r.pοσδέχεται
την ουν &.τιμ(α-., ένόμισε
έν πολi:. μείζονι άξιώματι γεγενη
είς :χξίωμα. λαμπρόν καί
καθυβpίσαι
δ'
18, 76
ιzύτης
συγγενείας τε &.ξιώμα.τι
μεταπεμψάμενος τούς έπ' άξιώματος μάλιστα των πόλεων καί τά.ς
την &.ξίωσ:ν ι1:φέντος
πpοσδέχε-:α.ι
μεζόνως ι1:ν &.ξιώματι -ην πα.p' αύτφ
φότων
..
προς δε -:ην δευτέpαν &.ξίωσιν ούχ
18, 66 18, 67
4, 123
σιν
του δέ
Ίουλίqι
Δέχιος Μουνδος των τότε ίππέων
..
δικαίως ήpεθίσθαι (s-~.αύτόν) προς την άξίωσιν αύτων πpοσδεξαμένου δ' ι1:κe:ίνου την &.ξίω-
πόλεως πα
.. ..
προγόνων τε &.ξιώματι
&ς τε
4, 244
μοι την &.ξίωσιν .ούκ Α
εύπpεπές πpοσηκάμεθα την ύμετέpα.ν &.ξίωσιν
18, 17 18, 26
έν άξιώματι μΞγάλφ τη-. σω?pοσύνην καί -:υ &.ξ:ωμα
κpατείν δε της έπιθυμίας τό εύπρε πές καί τοίς &ξιώμασι πpόσφοpον
..
Α 17, 3171 &.πώσασθαί
τά. τε ri.λλα &.ξιώματι
μέγας
ρασχών
&.ξιώματι πpοσηκε φανεpά.ς ποι ε ίσθαι τά.ς κp ίσεις
του
..
c,μών·Jμον ι1:κάλεσεν
οίίτε γά.p κέpδε: χαpιζομένους οίίτ'
τούς
Κu;:,ίνιο;
μενος τό άξίωμα της τι:ι.'ίjς
τούς ι1:ν &.ξιώμα-:-ι των &.νθpώπων
τό
τιμήσει·.• &.ξιώματι βασιλείιzς
τούς μέ•Jτοι πρώτους τοϊς &.ξιώμασι
σαν
τι$
&ο[κητος
1 55
χους;
ύπολαμβctνοντες
αύτοίς
4, 199
την πόλιν εί μη τούς ληστά.ς ι1:κκό-
4, 453
5, 218
άπαγγέλλω
άοκνος
άορά-:-ως αύτό
άοκνος
νοϊ:,σα
unhesitating, assiduous ungesaumt, unverdrossen ύμων άόκνως έχόντων προς τό ~pγσν λ
Ζν'
..
όίοκνον
~χωμεν την άpχήν
την πpοθυμίαν)
(sc.
άόκνως ~χειν
..
3, 101 5, 94 5, 238
without weapons, unarmed ohne Waffen, unbewaffnet άνό:τλου [&όπλου Dindorf] μέν
άπ- [Β
1,
75]
έχεσθαι
[1, 75]
έλθείν
πάντας άνόπλους [&.όπλους
Naber] [L 1 Lat:
άνυποπτοτέροις
άνοπλοτέpοις
MRC:
ΡAL 2 :
άόπλοις
άνόπλους [άόπλους
[2, 561] [4, 219]
άνόπλοις
V] έπέλθη Naber] καί
Naber]
πο-
καί γέ-
[4, 541]
καί μή
[5, 388]
συλλαμβάνων
άνόπλους [άόπλους
Naber]
8ιώκοντας 'Εβραίους ~φυγεν λαός άσθενής καί &νοπλος [όίοπλος
[6, 259]
έκpάτησεν άνόπλων [&όπλων Naber] άνόπλων [άόπλων coni. Niese] τε Α καί
ύπό
της
[7, 440] [2, 321]
ό8οιποpίας
κεκοπωμένων
τό 8έ (sc. στράτευμα) .. όλίγον όίν οπλον [όίοπλον ~aber] άσθενές γυμ•1οίς καί άόπλοις [ROE: άν
[3, 45] 6, 24
όπλοις
το
άόρατος μένουσα (sc. ή ψυχή) τοίς άνΕιpωπίνο1ς 1:\μμασιν ώς άcpατον είναι
7, 346
τ*" &pμονίαν) Α 1:\•Jτα . . καί
(sc.
τον \αον &βατόν τε ά6pc,τον
MSPEJ 81: όίλλο πλ'ijθος
όίοπλον έν τφ
9, 146
ίεpφ τυγχανέτω
άν6r.λου [PFLAMVW: μέν όίπτεσθαι μη8ένα
τιiς
12, 76 14, 71
&πόρων
μυpιά8ας
4, 645
•ιεκpων
5, 569
έξήκοντα
8ιά. των πυλων έκpιφ'ijναι μέχρις
αν
τον
του
στpατηγου
άπηγγtλθη τέλος ~χωv
ετέ3η
άοpγ*τως πεpιμέ•1ειν
..
7, 153
3, 19
γμι::σι των βασιλέων
ού8έν .. άνεξέταστον οΜέ ά6Fιστο•J παFέλιπεν
2, 171
Σίμων)
{sc.
έπιφανείς ό θεός άπήγγειλεν, ώς
Α
άπήγγzλλον τφ πα.τpί τi κατά την
7, 155 Ι, 191 2, 111
Α'ίγ·Jπτον αύτοίς συμπεσόντα περί ων της έπ' αύτούς έξό8ου μετά
4, 156
μικρόν άπαγγελουμεν έν τοίς ύστέpοις άr.α.γγελουμεν τό πάθος γενόμενον
5, 31
ώς
..
8έ
τοιαϋτα :1Jγγέλθη add. τοίς Ίσpοcηλίταις τα παρά -:-ων Γαβαr,νων άπηγγέλθη
5, 155
MSPLEJ
άόριστος
[om. MSPLE] άπαγγελθείσης 8έ της ηττης εtς την Σιλώ
άπαγγέλλεται 8έ τφ βασιλεί
δτι
..
άπαγγειλάντων 8έ των πΞμφθέντων, Οτι τό σόφισμα. .. εύp6ντες άπήγγειλαν
5, 357 6, 120 6, 218 6, 218
τφ βασιλεί
report, record, a:;coιmt; Ap 1, 178 (plural) = c.rt of narration; Α 4, 122 = prσ:;la mat:on Bericht, Darstellung; Ap r, 178 (Plural) = Darstellungskunst; Α 4, 122 = Verkiindig_mg το παpατυχείν τοίς πpάγμ,χσιν έποίει Β
l,
14
την iπαγγελίαν tναpγη
(sc.
των
θάνατον άr.αγγΞίλη τ~ς
without anger, composed; τό ά6pγητaν = state of being free from anger ohn~ Zorn, gelasser:.; το άόpγητον = das Freisein von Zorn τό .. &6pγητον .. θeου ούσει πpοσ- Α 2, 146
ουτος
πχσας
άπήγγελλο'J
άπαγyελiα
Naber] 1:\•1των
ώς πλησίον 'Αντώνιος &ν άπηγγέλ Β λετο
undefined, not clearly d~fined unbestimmt, nicht :;.1ar ,:iefiniert [4, 293] γνώμα:u; άοpίστοις .. καί ΠFοστά- Ap 2, 155
λέμων άπείpους άνόπλους [άόπλους ροντας
7, 345
thε,
τούς πpοεpουντας όίνοπλον [όίοπλον
δπως
τό σωμ:χ) κι- Β
(sc
ή ψυχή)
άόργητος
άοπλος
Naber]
(sc.
δ θεός)
έμοί τοιούτων Α
..
4, 122
άπαγγελίαv λόγων ύπέθετο
12, 59
της μ~\ ίστσpίας tσως ουκ άπα:ιτού σης την άπαγγελλαν
άπηγγέλη τφ Σαούλ πα;:~ά. τφ προ φήτη τυγχάνων Δα·Jί8ης
6, 221
Σαούλ .. ηκον άπα:γγέλλοντές τι νες το•J Δαυί8ην έν τοίς .. 8ια
6, 282
c
τpίβειν δpοις
άπήγγειλαν τφ Σα.ούλ, ώς άπηγγέλη ταυ-:α Δαι;ί8η πότ' αύτφ τις .. άπαγγείλη [SP: ±γγείλει Ο: άπαγγείλe:1 Μ: άγγε λεί Niese] τα κατ' αύτήν (sc. τήν μάχην) ταϋτα. . . άπηγγέλλετο Δαυί8η
6, 310 7, 198 7, 248
MSPJ
7, 260 [7, 322]
την αΖpεσιν αύτο'i τφ θεφ ταυτ' άκο6σας ό προφήτης άπήγγει
7, 3 24
'iναάναγγείλη
ά:ταγγείλη
ά6πλου Ε]
)3, 307]
όίνοr.λον [όίοπλον Naber] .. ηκειν πολλοί 8έ των προστιθεμένων -ίjσαν όίνοπλοι [όίοπλοι Naber] ώπλισμένων τε κ:χί άνόπλων [ά
[13, 308] )4, 93]
άλλά τι; πpο'tτω κα-:-6πτης άπ:ιγγε λία\ ήμίν σαφ'ij των έ\εστηχ6των
άπαγγειλci.ντω'J αύτφ την Ίωάβου
ποι11σ6μενος Ζνα μr, iπειθωμεν τcίς τύν άπ:ιγγε-
8, 14
:14, 338]
γνώμην δλη γάp έπί τοίς άπαγγέλλουσι [έπαγγέλλουσι Exc.J χείται (sc.
8, 166
όπλων L. Dindorf] ού8έν της άπονοί:χς 8ιά. το όίνοπλον [όίοπλον Naber] βοηθείν 8υνα μtνης όίοπλοι ληφθέντες μή όίνοπλοι [όίοπλοι
Naber]
καθ-
εστηκότες ύποχείpιοι γένωνται
άνόπλους [άόπλους λαβείν όίνοπλόν
~aber] παpείναι [όίο:τλόν Naber] με
[άοπος]
μη8έ βλασφημείτω τις τον αποντα [όίοπτον SP: όίοπον Bernard: &.ωτον
Naber]
και τΟν ένε6ν
)7, 263]
[όίοπτον SP: όίωτον Naber]
όίοπον
14, 2
κάλ).ος
λιω·1 [έπαγγελιων
18, 320
Ap
Ι,
178
8ι8ασκχλοις
L]
to announce, inform, give notice of, inform 18, 62 secrε,tly, become known (Passίve); to [Yita 28] report, tel1, give an account; to proclaim melden, mitteilen, Kenntnis geben, hinter[290] bringen, bekannt werden (passivisch); [291] berichten, erzahlen, darstellen; verkiinden ώσπερ -ίjττον καλως ύπό τω•J άp- Β 1, 13 [Α 4, 276] χαίu-J συγγραφέων άπηγγελμένα (sc. τά. 'Ασσυρίων) Ι, 277 τα ΠΕFί την τά8ελφοϋ τελΞυτήν [Α 4, 276]
Bernard:
καί τον ένεόν
άόρατος
invisible - unseen, not exposed to (common, profane) view unsichtbar - ungesehen, nicht jedermanns Blicken ausgesetzt το τέως ά6pατον [άθέατον coni. Β 1, 152 Naber] &γιον έκχαλυφθέν πpίν ε!σαφίκοιτ6 τις ε!ς αύτήν, παν 3, 160 τελως άόpατος -ίjν (sc. ή πόλις) σπήλαιον . . τοίς όίνωθεν άόpατον 3, 34 1 βαθε1.'αι φάραγγες κάτωθεν έξ άοpά 7, 280 του τέρματος κpημνώ8εις
FLA.MVW]
άπαγγέλλω
[αοπτος]
μη8έ βλασφημείτω τις τον αποντα
τό της άπαγγελία; [Ρ: tπαγγελίας
άπαγγέλλεται κάπει&iν άr.αγγελθείη [Ρ ΑΜ: λε χθείη L VRCJ τι κατ'' Αλεξά·;8pου ού8είς . . άπήγγεr.λε:ν α&rφ τάς έν Ίου~:χίqι τύχας
τούς &παγγέλλειν προηpημένως σαφές μέν οό8έν τι
..
άπ71γγέλλετο
~πεμψεν τον Άγpίππαv λουντ,χ αύτοίς δτι άκούσας
ταυτα
τοίς
άπαγγε-
Ι,
47 1
Ι,
606
βουλε·Jταίς
2,
210
μήτ' έπί μείζον έξάp:χς τη·J τω•J πο
3, 138
..
..
[S(P): .. πι
8, 172
τφ ψευ8ο
8, 241
RO~)J ..
:τpοφήτη ταυτα άπαγγελουσα
σπευ8ε
πpός
τον όίν8pα τφ 81: βασιλεί πάντα: άπήγγειλεν ταυτα
άπα.γγειλάντων
3'
(sc.
των
πρέσβεων) έλθουσα r.pός τον Π?Οφήτην -:-αυτα
8, 272 8, 273 8, 367 9, 49
άπήγγε1λεν
ταυτ' άπf.γγειλα.ν τοίς . . φύλαξι μη3έν άπαγγέλλειν τφ βασιλεί κακ6ν άπήγγειλεν Ίωpάμφ πpοσελαύνουταυτα δ
σκοπός όρων άπήγγειλεν
Ίωpάμ τα.υτ άκυύσαντες
..
άπήγγειλαν
τό πp6-
άπ:χγγέλλων
το παpά8οξον των άπ·~γγελμένων έπηγγεϊ,.μένων Μ
9, 81 9, 90 9, 114 9, 116 10, 11 10, 28
ταυτα)
10, 62 10, 119
πάθος
10, 122
άπήγγειλε τφ βασιλεί ταυτ' άπήγγειλε τφ βασι)..εί Δανίη λον ά!;ιουν
10, 199
(sc.
έλθ6ντες προς τον βασιλέα τό
4, 621
[R Lat.]
έλθ6ντες άπήγγειλαν τφ ~ασιλεί μετ' όpγ'ijς άπήγγελλον
pον &παγγείλας θυμcν των 8ήμων
έπαγγελλομένοις στεύουσα t8όντες άπήγγειλα•J
OSPLYE:
μήτε έν~,έστε
παp'ijν ~~ καί Μουκιανός
·η άκοή) ού8έ τοίς άπαγγελλ:ψένοις
Έζεχίqι
3, 58
..
λε τφ θεφ
σαν ίππέων Υ.λην
607 Ι, 616 2, 209 Ι,
άπήγγειλεν τα μεν .. ώς έν'ijν μά:..ιστα συντ:\μως άπηγγέλκαμεν λεμί::,:.ν !σχύν
[RO:
περί
τόv
πpοφήτην
r57
άπαγγέλλω έγκαλέση 8έ ;ι.οι μη8είς οδτως Α ~καστα τούτι,,ν άτ:αγγέλλοντι 8ιά
10, 218
πά•;τες
τον Μαρ8οχαϊ:ον
10, 2 53 11, 222
..
11, 227
σκοπείν
άπήγγειλεν τφ βα:;ιλεί την του Όνίου άγνωμοσύ·,ην περί οδ .. άπήγγειλeν, ώς άγαθός τε
..
8εσπόταις άπαγγελθείσης ,χύτς . . δς άπηγόρευσε συνοικείν ταίς ούχ όμοφύλοις ούχί π:χp' έμοί . . &.πηγόFευκέ σοι το θείον παpαθέσθαι τράπεζαν τάς νε•ιομισμένας &.παγοpεϋσαι θυ
~κεν γαρ &γγελός μοι . . την των Τιβεριέων γ\•ώμφ άπαγγέλλων εt προς ~τεpον ταυτ:χ &.παγγελουσιν &.παγγελθείσης 8έ ..ιοι της έφό8ου
εως μάθωμεν, τί
&.πηγορευκότος του θεου ούχ &.π:χγοpεύσει το θείον άφθονίαν
..
λεί τά πρατ-;όμε•Jα
128
άπάγω
άπαγόpεuσιι;
&.παγορεύσειν τούς 1tν8ον
6στερον άπαγγελ::ιυμεν
ήμιν δπο των νόμων
erwίirgen
μενο·J Ρ: &.φικνούμενον ΑΜ: ±φιγνύμενον L(V)RC: jractum Lat.: recurretιtibus Heg.: &.πα
άπαγορεόω
16, 223 17, 37 17, 121
8'
to strangle
16, 205
Σαλώμης τφ βαιπ.λεί
έκείνος 8ε άπf1γγεΊ-λεν, δτι
Vita
έχειν της &λλης άγιστείας
4,614]
Vert,ot
τοιαυταΊ
&.πηγόρευται τοίς
14, 344 1 5,
των νόμων οδτως τι κατασκευάζειν
μη8ε τούς έχθρούς &.ποστεpείν
8έ τούτοις το [Β :τέλαγος καί το'ϊς &ντικρυς εpκεσιν &.μφτ,γνυμένον [Niese duce Dindorfio (&.μφαγνυμέ,ον): &.φικνύ
μενο•J
λέν τις
19, 192
&.παγοpευόντων
γνύμενον
Οτr.
προσ
ειληφόσι κακο'ίς
[άπάγνuμαι]
12, 420
&κpαιφνέσι
φέpεσθαι η τε πόλις &.πηγοpεύκει τοϊς κατ
12, 216 πpοσαpασσόμενον
13, 425
..
έν
άπηγορευκότας
..
12, 196
~κον άπαγγέλλυντες
..
357 πράγματα ή;ϊϊν &.πηγοpευμένα
βίβλοις &.πήγγελκα τά παρά των αύτομόλω·J &.παγγελλό πως
13, 18
Σακχαίου
άπαγγείλαντες
8ιεφθ:χpησαν
12, 171
τούς Άμαραίοu πα~ας άπήγγειλεν αύτοίς γάμο•, έπ.τελουντας
ταυτα
&ν
του νόμου
ο!
μενα
τελευτης
Μονόβαζος
309 είκόνων ποίησιν &.παγοpεύοντος ήμίν Α 18, 55
-:ι δγιές &.πήγγελλεν; υ!ον τφ βασι
..
λεί .. γεγενη:rθαι ταυτ' άκούσαντες ά:τ:ήγγελλον τοις
(sc.
γάp
πάvτα τε τά πεπραγμένα μοι
12,
νεανίσκος
άπήγγειλέ τις αύτφ
.. Vita
ταίς :τεpί του Ίου8α;κου πολέμου
έστωτα
..
άπαγγέλλειν έκέλευσεν αύτjj μη
εlη
&.π·~γγελλον σφό8pα τόν 8ημον r.αpωξύνθαι
της γραφης
άπήγγελλον αύτ~, C::,ς ώς 8' άπήγγειλάν τινες τη β:χσιλίσση
άπάγω
[RO:
άπήγαγε
MS
[2, 323]
τον λαόν
την στpατιάν &παγαγείν .. είς την Ιtρημον &.πηγε την Μνα.μιν 8ιά της έρήμου
4, 9
4, 82
158
άπάγω
4, 195 άπ~δω to differ 5, 146 sich unterscheiden [5, 210] τό .. Μωp ούκ άπi8ει
τοϋ 8ακpύων αύτόν όίξιον ύπολαμ- Α βάνειν άπάγων αύτούς άπήγαγον προς αύτούς την γυναίκα την λείαν έπήγοντο [Niese: ύπή γοντο codd.: άr.ήγοντο ed. pr.J
5, 218 5, 322
του 8έους αύτόν άπαγαγείν
ή μέν
..
μένει, την 8έ 'Ρούθην
..
άπήγαγε
παύσεσθαι της πολιορκίας καί την στpατιάν άπάξειν λϋσαι την πολιοpκίαν καί την στpα
7, 290 7, 393
τιάν άπαγαγείν
των 81: Χαναναίων, οfις εtς τη•J οίκετείαν άπήγαγεν παpαγαγείν [RO :άπάγειν MSP: άγ αγείν Naber] εtς τά έν8οτέρω τω'J έθνων παντοίαν έμποpίαν πpοσαγορεύσας αύτόν άπήγαγεν έκ
8, 162 [8, 181]
8, 206
της δ8οϋ
λείαν τε πολλην άπαγαγείν την στpατιάν άπάξει καί παύσεται
8, 294 8, 365
πολιοpκων
άπαχθέντα. (sc. τον Σε8εκίαν) φυ λάττεσθαι προς 'Αχάμωνα άπαγαγόντας [ROMS: άγαγόντας ΜΡ] την Όθλίαν εtς την φάpαγγα
..
8, 410 9, 151
9, 191 9, 247
έκ της Βενιαμίτι8ος φυλης γυναίκας
καί παί8ας άπήγαγον
-ίjν άγαθή [άπαθής
10, 98
εt
. . αtχμαλώτους άπηχθαι .. αύτόν έ;ι της Συρίας ..
1 Ι, 161 1 3, 1 54
έπί την Γαλιλαίαν άπαγαγών 8έ: την στpατιάν εtς την
13, 334
οtκείαν
14, 453
κατάξεις
[15, 374]
[κατάξεις aut 8ιάξεις coni. Niese: άπάξεις PFLAMVE: άπάpξεις W: έπάρξεις Richards et Shutt] 1 7,
άπαγαγών
94
18, 175 18, 236
Na-
(sc. αύτόν) έπάξειν [άπάξειν Lowthius: έπανάξειν Cobet: κατάξειν Herwerden] .. αύτούς έπηγγείλατο .. είς
πληθύν)
2, 152 2, 34 1 4, 50 4, 50 4, 163
όίφθονον
μήτε τον
..
λαόν άπαθη παpόψεσθαι
ά:τολυσαι τούτους
είς την
οίκείαν
8, 127 9, 249 10, 128 10, 177
άπαθείς ού γάF άπαθης ο·)8' οίος αν έκ συν
μ7J8ένα:
των
παpατυγχανόντων
..
16, 126
άπαθη γενέσθαι
..
τον νεανίσκον ούκ άπα
16, 222
θως δpωσα
ού
μεθιστάμενος γάρ άπαθως
τούτων
έ:καστον
16, 265 16, 306
λέγειν
326
A:r•[1, 242]
άπαθη χαί περιττόν 5ντα περί την
2, 271
payment (of tribute) Entrichtung (von Tribut) 13, 374
16, 396
έπιθυμίαν της άpχης
την Βαβυλωνίαν γην άλ71στευτόν τε
καί &παθη κακών έσομένην άπαθείς κακών -ίjσαν
Α
15, 240
ηθεf.οις -ίjν δ προς αύτην ~ρω.;:;
20,
άπαγωγή
..
(sc. την
όίγων τόν σ-:pατόν άr.αθη καί λείαν
προς Μκpυα καί λύπην Gύκ άπαθη
Vita
Αί5αpιν τούτων ήμας των νόμων άπαγαγείν
καταστpεψάμενος .. Μωαβίτας είς φόρου άπαγωγήν
γάρ
ού
πpοσηκεν
την
2,
38
2, 130
άπαίδευτος
stupid; Α 19, 175 = brutal, unrest::ained; το άπα;8ευτον (Α 16, 385) = lack of tact; Α 17, 218 = inexperience, incorrigibility ( ?) unwissend, duπ_m; Α 19, 175 = roh, zίigellos; τό άπαί8ευτον (Α 16, 385) = Mangel an Taktgefίihl; Α 17, 218 = Unerfahrenheit, Unbelehrbarkeit ( ?) ignora::ιt,
πιθανός ώς παρ' άπαι8εύτοις ύπά:ρ- Α
2, 285
χειν
τό γάρ άτcαί8ευτον "Jπεξέπιπτε του καιpου
θρασείς 5-.ιτες 3ιά το άπαί8ευτον
καί είς τ:ιύς συγγενείς καί φίλους άr.αί8ευτον την όpγην !παφιείς εt .. ταϋτα .. γιγνώσκων τάναντία γρά:φειν έτόλμα, :τονηρός -ίjν, εί 8έ μη8έν ήπίστατο τούτων, άπαί8ευτος
17, 218 19, 175
Ap
2,
Α
5, 276 5, 343 7, 184
37
άπαιδ[α
childlessness Kinderlosigkeit της άπαι8ίας αύτην ώλοφύpετο κατοικτείραντός μου τό γηpας καί
19, 269 19, 347
θανείν άπάγομαι
άπάξοντας είς την παpεμβολην τον άπήγαγον
1, 284 Ι, 327
θεου του πάντων πατFός εlς τη\ άντιπέpαν γην άπαθείς έκφυ
Σχλώμη
δ κληθείς άθάνατος ύφ' ύμων η8r,
φίλων
3
'Απίω\.ος άπαι8ευσίαν
8υσφορων έπί τη άπαι8ίqι φυλαχθησόμενος ύπό του
..
μενείν 8έ καί τl,ν ναόν άπαθη
ή8ον'ίj 8εχομένου την Τιβε
των
223 273
σώζο, τούς σύν
et ut vid. Lat.J
τηρήσει παρά των Βαβυλωνίυν
ρίου μετάστασιν άπήγετο . . την έπί θανάτφ
Νέρωνα ποppωτέpω
OMSP
Ι,
άπαθείς
τοϋτον κελεύσας Ήpώ8ης άπάγειν
ber]
δπως αύτός άπαθης [άπαθείς αύτφ ά:τχθης
2,
την παρά μικρόν άπαι8ίαν του βασι.λέως την άπαι8ίαν λογιζομένου
10, 25
ξειας κακου
κώμας
μη 8όξαν άπάγοιτο [έπάγοιτο
&παθη
άπαθης έπανίοι
ά:ταθη τηρών αύτην
άπάγει την στpατιάν είς τοις πλησίον
εtς μέσον ταύτας (sc. τοις μυίας)
Ι,
παντός
τούς μέν άπαθείς άπό παντός φυλά:
8είους τόπους
εύ8αιμόνως
τουτον
γόν-:ες
άπήγαγεν [FLAMYWE: άνήγαγεν Ρ] εtς 'Ιεροσόλυμα (sc. αύτούς) χειμάσοντας άπάγειν εtς τούς έπιτη-
άρχην
coni. Niese],
κακου 8ιαφύλαττε
..
[1, 170]
81: ήφάνισται
τόν υίυν άπαθη καταλιπών
.. αίχμαλώτους λαβών άπήγα
Ap
της δμοίας άπαι3ευσίχς
της Σ-J8ομιτων πόλεως, η τότε μέν νυν
τά πλείστα 8έ (sc. των υπ αύτοϋ γεγpαμμένων) βωμολοχίαν ~χει καί πολλήν . . άr.αι8ευσίαν το 8έ 8η θαυμάζειν, πως Ίου8αίοι 5ντες 'Αλεξαν8pείς tκλήθησαν, μιμείσθαι
safe, unharmed - free from, unmolested unfeeling; dispassionate; Α 16, 126 = unmoved; ούκ άπαθως δpiiν (Α 16, 222) = to fall in love wit:-J.; λύπη ούκ άπαθής (Α 16, 265) = deep sadness wohlbehalten, unversehrt - frei von, unbehelligt (von) - gefίihllos; ohne Leidenschaft; Α 16, 126 = ohne Rίihrung; ούκ άπα.θως δpαν (Α 16, 222) = sich verlieben in; λύπη ούκ άπαθής (Α 16, 265) = tiefe Traurigkeit μη8έ: --:-ενέσθχι προς ταυτα των άλλο- Β 5, 362 φύλων άπχθεστέpους [PAMYR C: άνα;σθητοτέpους L: άπη\εστέpους Naber] όίτεγκτοι καί λίθων άπαθ.!:στεροι 5, 4 17 πχσης συμφοpας άπαθείς 7, 344 βίον εύ8αίμονα καί κακου παντός Α Ι, 46
παί8α
γεν εtς την Βαβυλωνα
την
θριcωθέν
10, 19 10, 83
πολλούς άπάξειν
3, 508
άπαθής
εtς
Αrγυπτον
τούς
χιόνος έξαι- Β
άπαθη
άνελείν
άπήγαγέ τε λείαν πολλην
την στρατιάν άπάγειν τον 8έ Ίωάχαζον άπήγαγεν
άπα[ρω
18, 337 18, 373
άπα[ρω
to ma:rch off, decamp (troops); to set out, depart, leave in Marsch setzen, aufbrechen lassen; aufbrechen_, abreisen, (weg)gehen δ μέν εtς Άντιόχειαν άπηρεν, Άp- Β χέλαος 81:είς 'Ρώμην άνήχθη Ούεσπασιανός . . το 8.!:κατον 81: τάγμα άπαίpει είς Σκυθόπολιν άπηpεν είς τη•J έαυτου Α άπάpας τε τούντευθεν άπάγειν [&παίρειν Cobet] τε τούς
ignorance, stupidity; Α 17, 316 = inability Unwissenheit, Dummheit; Α 17, 316 = Unfahigkeit ένεκά:λει 8έ νεωτεpοποιίας αύτοίς Α 17, 316
άπηρεν ά:τό της πόλεως έπί το έ:τερον μέρος --;ης πέτρας άπ-
είς τήν 'Αpμενf.οιν άπηpαν
άπά:ρας
[RO: έπάρας MSPL VE: sumens Lc.t.J τήν μητέρα .. παρα8ί8ωσι τοίς .. στpατηγοίς
άπηpεν εtς την Α!γυπτον άπηpεν είς Τρίπολιν ;ιάκεϊθεν είς την Ίου8αίχν άπηpεν άπηρεν είς 'Ρώμην έκτης Ίου8αίας άπηpεν είς την Ίου8αίαν άπαίpειν Κασσίου
8ευσ-ίqι τοϋ
είς την 'Ασίαν άπηpεν
[άπαι8ευ-
σίαν τε του μη έ:πεσθαι Α] 8ίκη
Ι,
264 342 [2, 311] Ι,
6, 248 6, 274 6, 281
ηpεν
άπηρεν έκ των 'Ιεροσολύμων
καί του στασιά:ζειν ή8ονην άπαιπείθεσθαι
18
, •:εβp~ίο1:ς πάντα έπικομιζομένους απαpας εκειθεν
αίσθόμενος αύτούς άπηpκότας
άπαιδευσια
2,
δ 8έ:
..
8'
έκ Συρίας άπά:pαντος
έπί τr.ν τετpαρχf.οιν άπηpεν
7, 199 10, 23 10, 100
10, 13, 13, 14, 14, 14, 14, 14, 14, 17,
179 9 279 47 104 277 290 294 301 58
1 59
άπαLpω έπί
'Ρώμης
Richards
όίpασθαι
[άπαραι Α
[17, 67]
20, 54 Vita ror
Γίσχαλα
άπα.ίpειν εις τή·, 'Ρώμην
422
απαις
όίπαιδc,
[ed. pr.:
παί3α Β
4, 596
δέ ά.ντ! πατρός αίpήσεσθαι
όίπαις γόιp κατέστρεψε τον βίον όίπαιδος τελευτf.σαντος όίπαις τελευτ~
αύτου λόγον δίκην αύτούς κα! περί της έpήμου καί
Ι,
297 [2, 295] Ι,
67
3, 4r
έν α.ύτ'jj πpαχθέντων άπα.ι
τουντας
έκάστης
6, 6
άληθους
6, 7, 8, 8,
203 64 29 32
μητρός τουτο άπi)τεις .:αp' αύτων
ΙΟ,
της μεν ίστοpίας tσως ούκ :χπα.ιτού
Ι2,
204 59
σης τήν άπαγγελία'Ι τούς φόρους άτ:αιτων τούς 'Ασκα-
Ι2,
παρ'
(sc. πόλεως) τον .. γάμον ά.mιιτων την στpατηγίαν χπαιτων
άπαιτω τον έμΞιν υίόν άπαιτούσης
καί
r8r
λωνίτας άπαιτήσας τον ;cατέpα έπιστολήν βασιλέα
..
202 r5, 76 17, 223 [r8, 255] Ι2,
εύΘύνα.ς ά.παιτείν
λόγους τε άπαιτων Ήpωδιάδι σεν (παρά
.. δ(.;(ην ταότην έπετίμη [AMW: :χπήτησεν Ε] δ θεός της θαλrχσσης) ταυτα [ταύτόι
19, 6
= herabhangen
δοθείσας τιμάς
..
234
της άπαιτήσεως ά.παλλαγήν lξει•J
..
τούς βότpοο:ς άπαιωpου
Α
4, 3r6
μη ποιείν αύτφ δακpυτην την άπαλ
4, 323
λαγην περί ά.παλλαγης α.ύτοίς τό λοιπόν ή
5, 7
φpοντίς ην έζήτουν αύτης
μηχ,χνην
(sc.
r5, 395
άπαλλα.γης
6, 7
της κιβωτου)
6, βασιλέων
2Ι
6, 42
εtpήνη κα.ί πολέμων άπα.λλα.γη μετά την
7, 337 7, 350
άπαλλα.γην αύτου βασι-
δοθηνα.ι σφίσ1ν άπα.λλαγήν άπα.λλα.γης σβεία.ις)
Β
7, 6r r6, 343
6, ro8
άπαλεLφω
3, 272 r7, ro8
ματα.
in rnarg.
[r9, 2rr]
..
τούς σημα.νουντας την
r9, 43 r9, ro7 Ι9, r55 Vita 206
γεγpα.μμένα περί άπα.λλα.γης πpωτον μεν την έτέpωθεν όίφιξιν εtς Αtγυπτον, ~πειτα. δε την έκείθεν άπα.λλαγην της έξ Αtγύπτου γενομένης τοίς
3r2 Ap
Ι,
104
2,
28
ά.παμφιασθείσης LoΊ-vthius: άπαλιφείσης Α] τη
Naber]
εόνοίqι [εύνοίας
[~ ed. pr.J
πp()ζ
άπαλλάσσω, άπαλλάττω
αύτόν
έχpήσαντο άπαλλαγή
departure; Α r8, 17r = dispatch, dismissal; Vita 3r2 = recall- passing away, death - liberatiσn, rescue, deliverance Weggang, Aufbruch; Α r8, 17r = Abfertigung, Erledig·.1ng, Entlassung; Vita 3r2 = Abberufung - das Hinscheiden (aus dem Leben), der Tod - Befreiung, Rettung (vor), Erlδsur:g (von) διόι την ά.παλλαγήν των ά.λλοφύλων Β
Ι,
37
fpξα.ς των σφετέpων
εtς ά.παλλαγήν της του πατρός αtκίας .. ά.παλλαγή της καύσεως ούκ
Ι, 549 3, 275
των κατεχόντων δεινων ά.παλλαγήν άτ:αιτήσεως άπα.λλαγην ~ξειν μεγίστων άπαλλα.γη κοικω~ της τιμωρίας άπαλλαγήν θυομένφ περί άπαλλαγης Α Ίώσηπον . . δ θεός άπέλυσε της
6, 7, 7, 7,
τοις ην της
σωτηρίαν καί την άπαλλοι.γην της
287 6r 342 44r
Ι,
Ι64
2,
74
2,
99
2, r50 2,
2ΙΙ
2, 296 2, 33r
δουλΞίας
3, r4
άμηχανiα.ς
τή'Ι των ένεστηκ6των &.πόρων άπαλ
3, 22 3, 24
λαγήν της
r6, r78
κινδύνων
'Ιουδαίοις άπα.λλα.γης
Α:
ένδειας άπα.λλα.γήν
έκείνων ήc1-ίν Α
..
τά τε προς τούς περί τον Ίωνάθην
t άπαμφίασις [Α: άπαι,:φιάσεις MW
codd.J
one rnust d~rnand es ist zu verlangen
r8, 200
έμην γνώμην περί της άπα.λλαγης
tjτει πόpον τινά τφ λαφ καί της άπαιτητέον
έκ του δξέος γε•Jομένης
παpέστα.ι
πέμπουσιν
της διφθέρας άπαλείuας τοίJνομα Α εtς φιάλην έκπιέζει άπ:ιιλείyαι τόι της φύc:εως δικαιώ-
άπαλειφείσης
r3, 4r3 r8, 171
ταίς πpε
τοις άπαλλα.γόις του βίου
to wipe off, annul wegwischen, tilgen
προσδοκαν δε καί -:ης τ:α.pούσης άπα.λλα.γην [Ν aber: άπαλλα.γηναι
γενομένης
(sc.
άπα.λλαγή τέ σοι τωνδε των δεσμων
άπαλλα.γήν
Exc.:
α.ύταίς
κινδύνων άπαλλαγόις
(von Schul-
δικαία.ν των !&.ων άτ:αίτησιν χpη- Α μάτων άπα.ιτήσεως (sc. του δανείσματος)
διό κα.ί ταυτα παρ'
..
δουλείας άπαλλαγη
μένους lχουσα
ά.πα.λλα.γήν δο':iνα.ί τ' άπαλλαγην αύτο ίς ών .. έκακοπάθουν με-:-όι την άπα.λλαγην της συμφοpας
άπαιτων
άπαLτησις
dernand, rec.lairn Einforderun. 5, Riickforderung den)
ύμετέρων
ταχεία.ν άπα.λλαγην των
20, 82
τείν
..
= to hang down
είpκτης τοιαύτ-ι1ν αύ-:ι} τήν άπαλ λαγην μηχανησάμεwς τόι συμβεβηκότα. α.ύ-:-φ μετά την lδία.ν άπα.λλαγήν κοικην αύτφ ποιήσει τήν έκ του ζην
Ε] καί δποία καί παρά γης άπαι
τοις
άπαιωpείσθοιι
μένα.ις μηκος
χρήμα.τα. εις τρφόις άπαιτείν Β κανουν πεpιφέpι:ιντες έπήτουν [ά.πi)τουν ΡΑΜLη αύτφ κέρματα άπαιτεί γόιp ή διήγησις τον περί Α
μεν
άπαιωpείσθι:ι
r, r83 άπακaνασθαι = to taper 9, 27 r8, r37 άπακaνασθαι = spitz zulaufen r 8 , r39 τpισίν &κpαις εtς λεπτόν ά.πηκονη- Α
to dernand back, reclairn - to require, dernand, clairn (one's due, what is owing), call in (triΌute), call (account); δίκην άπα.ιτείν (Α 3, μ) = to punish; Α r2, 59 = to require zuriickfordern, zuriickverlangen - (Zustehendes, Geschuldetes) verlangen, fordern, beans.-pruchen, (Tribut, Rechenschaft) (ein)fordern; δίκην άπαιτεί'Ι (Α 3, 4r) = bestrafen; Α r2, 59 = erfordern
της
to hold up; hochhalten;
άπακονάω
άπαιτέω
άπαιτοϋσα
των
λεύσας Α
~τι γόιp ην όίπαις
δασμόν
άπαιωpέω
όίμ7;ελος
..
κα.κων
ιiπηώpει το ίς δακτύλοις
πpοστάτην
των
άπα.λλα.γης
coni.
ή δε (sc. θεράπαινα) έπομένη τό Α ΙΙ, βαθύ του ένδύματος . . όίκpοις
childless kinderlos .. codd.J
[ά.παντητέον
Naber]
et Shutt]
lγνω προς Ίζάτην άπαίpειν άπηpεν έκ της Τιβεpιάδος εtς τόι
ούδ'
ιiπαιτητέον
άπαλλάσσω,άπαλλάπ-ω
έπιθυμίας
άκμα.ζούσης
&.πα.λλα.γην έγίνοντο
περί
4, r32
transitive : Α 10, 24 to rernove, expel; Α 18, 95 = to remove frorn office, disrniss; Α 19, 213. 228 = to keep a,vay; Α 18, 160 = to say good-bye to - to liberate, deliver - to acquit - intransitive: to pass away, die - Α 7, 100 = to get off (ithappened to hirn .. ) - άπα.λλιiττε σθα.ι: to depart, go, proceed to, lea ve, withdraw, set out, rnove off, part; to pass away; to separate (frorn one's spouse) to get off, be liberated, get rid οί, liberate; άπηλλα.γμένος = free, exernpt frorn, without . . - with negation: not to cease, do sornething with deterrnination, deal with; Α 19, 58 = ? ; ούκ άπήλλα.κτο (Α 17, 32) = he was not unused to, he liked to use; ούκ άπηλλα.γμένα. κολά::rεως {Α 17, 164) = not unpunished, deserving punishrnent; πράξεις α.tσχυνων ούκ άπγ;λλα. γμένα.ι (Α 18, 65) = actions not free :rorn disgrace, (exceedingly) shameful acts; κpιτης είναι μή άπηλλαγμένος {Α r9, 217) = he was certain of his judgment, he felt certain transitiv: Α 10, 24 = entfernen, vertreiben; Α 18, 95 = (aus einem Amt) entfernen, absetzen; Α 19, 213. 228 = fernhalten; Α 18, 160 = sich verabschieden von ~ befreien, erlδsen - freisprec.hen, lossprechen intransitiv: verscheiden, sterben -Α 7, 100 = davonkomrnen (es erging ihrn .. ) - άπα.λλάττεσθα.ι: (weg-) gehen, sich (weg)begeben, sich entfernen, von dannen gehen, aufbrechen, abziehen, scheiden; (aus dern Leben) scheiden; (vorn Ehegatten) sich trennen - loskom:nen, freiwerden, ledig werden, sich entledigen, freimachen; άπηλλα.γμένος = frei, ledig, ohne .. - mit Negation: nicht ablassen, angelegentlich etwas tun, sich befassen mit; Α 19, 58 = ? ; ούκ άπήλ).α.κτο {Α 17, 32) = ihm war nicht fremd, er gebrauchte gern; ούκ άπηλλα.γμένα χολά-
160
άπαλλάσσω,άπαλλάττω
17, 164) = nicht straflos, strafsehr wohl Strafe verdienend; πράξεις αtσχυνων ούκ άπηλλαγμέναι (Α 18, 65) = Taten, die nicht frei νοη Schande sind, ίiberaus schand1iche Taten; κριτής είναι μή άπηλλαγμένος (Α 19, 2IJ) er konnte sicher urteilen, war sich sicher σεως (Α
νrίirdig,
άπc,λλοιγήν [Ν aber
ό λαος
.. τούς Β
.. άπαλλαγείς της έν Βαβυ
λωνι 8ουλείας βιαζόμενος παρά Βύναμιν το σωμα προς τάς ένεpγείας άπήλλαξεν
των τε &λλων
1, 1,
-ιμλάγησαν ΦεFώpαν βιαζόμενος άπαλλαγηναι
της γυναικος άπαλλάσσεται μέν εtς τήν έοιυτο'3 τzτpαpχίαν μακpiς Βουλείας &;τη11λοιγμένας
τάς των προτέρων άν8pων iφ' αίσ8η
3, 276
παpεκάλει τε τούτων &.:ταλλαγηναι &.παλλάξD:ι του .. φόβου τc .. έθνος των έπεpχομέ·Jων κινΜνω, &.παλλάξαι
ΙΙ,
έπί τήν του σώματος &.πη).λάττοντο
12, 105
1, 578
π,ς αλ-r,ς της κοιτά ττ,ν έpημίαν &.:ταλλάξαντα (sc. αύτούς)
3, 3 1 5
της
4, 22
1, 579
4, 355
(sc.
τά
τούς
της
..
..
νίκην .. λαβείν &.παλλοcγείσιν αύτQίς έκ της Αtγυ πτίων γ~ς των έξ &.pότpου πόνων &.πηλλάχθοιι
της 'Ρωμαίων άπαλλαξόμενοι 8εσπο-
&.παλλατ-:έσ3ωσαν
των
!πι
τοίς
5, 99
ώς
7, 34
άπαμάττεσθοιι και μή πpοσφέpειν
7, 63
πpαγμ&των χ:τηλλ:χχθαι
(sc.
τοϋ βίου)
-~ειπνήσοιντες &.παλλαγείεν
εtς λ'ίγυπτον άπηλλάττετο !ν' ά/!εείς άπαλλάττωνται εtς το στpατόπε8ον άπηλλάττοντο
εtς τον οtκείον καί καθαpον άφίησ1 τόπον άπαλλάσσεσθαι (sc. τάς ψυχάς) πpόσεισι . . καί άπαλλάττεται δτοι; 8' &ν άπαλλαγ'ii (sc. ή ψυχή),
οί μέν 'Εβραίοι
7, 76
άπ-r, n&.yr, σαν το,:ις Qίκείους Βουλείας
7, 7, 7, 7,
111 205 319 344
..
χαλεπως νόσυ καταληφθείς ά.τήλλαττεν τήν γην άπηλλαγμένην του κατα- Α
της
(sc.
7, 347 7, 348 7, 359 7, 45 1
ό .. θεός ταυτ' εtπών .. άπαλλάσσεται άπαλλάσσεται
&.παλλαγηναι του βίου
92
άπαλλάττεσθαι
1, 1, 1, 1,
103 202 230 297
γονείς
άπαλλάττεσθαι προς α1'Jτόν τουτο ποιήσας άπαλλάσσεται αύτGύς τε του μιάσματος ο6τως άπαλλαγήσεσθαι μειρiκιον μέν αύτός άπαλλαγηναι του καθ' αΌτούς άπηλλαγμένοι Βέους άπήλλακτοιι
σJC:υθpωπων εtς -:ήν Αlγυπτον άπηλλάττετο &ποpός τε &ν τpοφης άπηλλάττετο της δβpεως τούς συγγενείς άπαλλάξοντα του 't'ε πάθους άπήλλακτο άπαλλαγ'ίjναι των κακων ταυτ' εtπών άπαλλάσσεται
και
της
4, 242 4, 263 4, 318 5, 9 5, 143
παρούσης
5, 143 5, 187
&.:τr,λλάττzτο των φόβων άπηλλαγμένους
111: πολεμήσειε
-ιικήσας &.πηλλάσ-
1, 309 2, 31 2, 33 97 2, 133 2, 137
2, 2, 2, [3,
299 309 310 14]
&.pι
ληστηpίου
τήν
14, 160
&.παλλάξειν κακών &...-ταν
14, 490 15, 99
&.πηλλάχθαι
του
του Βέους
6, 20 6, 76 6, 130
χπαλλάσσετοcι
..
τοις
κι ν8υνεύοντας αύτούς . . τί·Jες riλλοι του Βέους &.πήλλαξαν; των εtσφQpων &.πήλλαξεν (sc. αύ τούς) , ούχ Όπομείνας . . &.παλλ±ττετω. &.παλλαγείς γά:p φόβου αυτον τά πάντα '1:ξαγ:χ-γειν ούκ &.πηλλαγμένον αύτούς εισφορών &.πηλλ:ιγμέ.ιους άπασων καφ
οίς έθελήσειεν ΚJFουν ούκ άπήλλακτο έξουσίας των γυναικών .. συμπpάσσ.;:ιν .. μή &.πηλλαγμένων χpησθαι ούκ &.πήλλακτο φίλια πpά:σσειν μή άπηλλχγμέ-Jους
μiχης μεν 1'Jμας καί κινΜνων άπαλλάττω &.:ταλλ,χγήσομαι
6, 198
ούκ
..
αύτου
..
αύτόν
&.παλλάξαντα τ-Jν
..
λαόν
εις το :;,ηκείμενον &.πηλλάγη χωρίον ε!ς
..
-:ήν οtκείαν &.πηλλάσσετο
μικρόν ~μπpοσθεν &.πηλλαγμέ~ος ταυτ zίπών . . &.παλλάσσεται &..τήλλαξε
8'
ούχ
ώς
πpοσε8όκα
συμ3αλών &.π,χλλαγήσεσθαι της νόσου &.ναπάυσασθαι θοpόβου
γμέ·ιος μΊ]8'
..
6, 6, 6, 6, 7, 7, 7,
210 234 284 319 31 95 100
&.πΊ]λλα
17, 25 Ι7,
32
1 7,
34
17, 38 1 7, 39 Ι7, 48 17, 81
τά
..
cι.ύτά
Ι7,
του πολλσ. . . πpοσκαινουf:γείν ούκ &.πηλλαγμένον
&.πηλλαγμένα χολάσε~ς
1 7,
βασιλείας
των
1 7, 314 17, 315
&.παλλάξω Βέ σε παντός του &νει-
17, 327 17, 353
τούς
τε
..
ά.πηλλάχθα~
βασιλείς
άπήλλασσε
164 304
iγκλημ&των ούκ &.πήλλακτο &.παταν 8ιουντος
7, 165 7, 167
πpάσσειν ούκ άπηλλάσσετο
παpαχp'ίjμχ
8'
7, 170
τον &.pχιεpέα Ίώσηπον
ούκ άπήλλακτο Βε θοpύβοu κα! το
18, 65 18, 68 18, 85
άπα:•.λά-
18, 95
ξας της ίεpωσύνης
7, 217
Κύπρος μεν &.:ταλλάξασα τ-όν &-.Βpα
18, 160
!πι της Ί ταλίας πλευσοίιμενι:.ν
λακται
άπηλλαγμένος
8'
η8η πολέμω•ι
πατέpD:ς τούς
έμούς ι:iπαλ
7, 295 7, 305 7, 383
λάσσομαι ό μεν ε,:5ελπιι; &.παλλάττεται
8, 6
8, 115
δπως
8, 143 8, 344
της &.ποpίας
λοι8οpιων &.πηλλαγμένον Βιεσώσατο
18, 180
αύτ'ijς τον βίον
παpον γάp αύτι7J λύπης &.πηλλαγμένφ
18, 218
τελευταν
έλεήστ,ς καί των συμφορών ιiπαλ λάξης
..
16, 225 17, 1 17, 17
Σαμαpέων ~θνος μείναι
πάντοτε κρατών των iχθpων ιiπήλ-
..
και παντελές &.παλλάσσε~.ν
πράξεις αισχυνών ούκ &.πηλ;.αγμfναι
&.παλ\άττεσθαι
εις
16, 26
μειράκια
..
κτείνα,;;
..
15, 131
στέpγειν ούκ &.πηλλαγμένος έπί μεν ταίς μεγίσταις τ&ν αt-;ιών
τον Ί:':,χλον &.παλλάξειν των κακων
IJ6 2, 256 2, 268
έν
μενείς γάp ο6τως &.8ελφ6ς τε και
&.παλλάσσετ-χι ταϋτα παFαινέσας
2,
2,
ταp,χχης
Βυναστείας
6, 155 6, Ι66 6, 172
6βpεως 1,
&.πηλλαγμένοι
χώραν
5, 263 5, 320
της πολλ'ίjς αλης α1'Jτόν &.παλλάξαι
8έ
4, 228
χπήλλαξεν
τήν πατpί8α)
12, 113 13, 246 13, 301
στοκpατίq: aιηγον
σετο
κλυσμου
βίον
4, 212
5, 197
&.πηλλ:χχθαι Βεσποτων
οϊς
263 11, 270 ΙΙ, 326
&.παλλάττειν
..
&.πηλλαγμένος της
Βουλείας
..
ε1ς •'Αpμαθάν π6λ1ν &.παλλάσσεται
μαpανθέν άποθν+,σκει του ζην άπηλλάχθαι
τον
της Όπο τοίς iχθpοίς αύτούς Βου:•.είας
τούς 'ΙσFαηλίτας)
(sc.
7, 66 7, 67
πάλιν εtς α,;τήν
t8ίους
4, 153
ή:'νο·ημένοις όνε18ων &.παλλασσ6μενος
τείοις
&.παλλαγείη 't'Ου πάθους
..
πολλων
4, 575 4, 655
μ:Jυν άπηλλάχθα1
δτι
της 1'Jπό Βαβυλωνίοις Βουλε:ας &.-,ταλ λαγεις 6 λα6ς
&.παλλάξας
6βpzως
8ια9θει
&.ποc.~λαξάσης
4, 87
τr;ν άμπέλοις κατάφυτον γην)
&.πήλλαξε της 1'Jπο τοίς Μωαβίταις
81: . .
4, 36
βLα•ι
.. άπηλ
πολλ'ίjς μέν αtσχύνης αύτούς iπεθύ
πpοσ8οκαν
&.πpαξίας
ώς μή :τpότεFΟV ε'i τινι συσταίη των
..
μεν
&.πηλλάχθαι του πολέμου
'Εβραίους
(sc.
..
θεpαπείαν
ταpαχ'ίjς
4, 412
λαγμένος
κατά
το
της &.π' Αtγυπτίων αύτούς 63pεως
πολιορκίας
άπαλλαγήσεσθαι των συμφοpων
τούς
&.πηλλάχθαι
Βεινων &.τ:αλλάττεσθαι, πpίν η
. . 8ιατpεπόντων
p:ας) άπηλλάχθαι των περί αύτου φpοντί8ων
των
ποτουν αtτίαις χπηλλαγμέν,χς
Βουλείας
p&σης τούς Βέ
&.πό των Ίεpοσολυμιτω·J
&.παλλάξαι
2, 155
άπηλλαγμένος η8η των φόβων άπαλλαγηναι . . Αιγυπτίων προ,jε8όκησαν αύτ'ijς (sc. της τιμω-
προς
των λεπpων)
ε! πραγμάτων &.παλλαγείησαν καί
(sc.
'Ιεροσόλυμα) άπαλλάξων των ζηλωτών τήν πόλιν
Λωτος
(sc.
τούς
181 3 24 24
των
φυγης
πολεμίων
9, 10, 10, 10,
άπηλλαγμένων
l,
παpανομειν
άπαλλάξων
άπαλλαγείς των φ6;',ων
πληθος
455 1, 467
&.παλλαγήσεσθαι του πολέμου
3, 83 3, 266
70
τ,χς ψυχάς)
άπ-ιμλαγμένοι των
3, 69
της νυν &.ποpίας άr.αλλά.σσει τοG 3έους α:UτοU:;
9, 50 9, 85
σαν
ταυτ' &.κούσας&.πηλλάγη
ζ-r,των οίς &ν το πληθος ά:ταλλ&.ξειας
.. άπηλλαγμένος θο
pύ3ων της 8' Όπονοίας οόκ άπηλλαγμένος χείFους τάς .. 1'Jπονοίας ~χοντες άπ
&.πήλλαξε των χρεών τήν γυ~:χίκα Α των μέν προτέρων κακών &.:τηλλ:χγη-
κα;:Δν
53
1, 106
: &παλλαγη
ναι codd.J άμηχανίας -ί;λπιζQν &.παλλαγήσεσθαί ποτε των Α
6βpεως καί
της Μακε8όνων έπικpατείας Ίου8αίους άπαλλάττει
άπα1ι.λάσσω, άπαλλάττω
..
ό μέν "Αχαβος &.πψλάγη
&.παλλάξη
Βαβυλώνιοι
8έ &.παλλαγέντες Άνιλαίου βαpύτητος
ταυτα
..
πpάσσειν
της
18, 371
ούκ χπη).λα
19, 30
μή &.πηλlαγμένοι
19, 51
..
γμένος εύνοίq: χpησθαι
..
:::61
άπαλλάσσω, άπαλλάττω δμοια φpονείν αυτοίς κα! σέ ;~,ή Α άπηλλάχθαι των .. δεινων άπήλλαξεν την πόλιν παντός του εtς θόpυβον άνακειμένου παντοίως άπαλλάσσων αδτόν του δέ όίνθpωπον είναι τον δπο λοχωντα κριτής είναι μή άπηλ λαγμένος στάσιν τε Ιtμφυλον αύτων
..
άπαλλάξειν
μέχρι μέν τινος άπημύναντο παpείσαν τάς δεξιάς
19, 184 19, 213
άπημύναντο τούς προσάγοντας τάς
λαγμένων δ δ' όίμα του τε γάμου καί του τοίς Ιtθεσι των 'Ιουδαίων έμμένειν
20J
146
άπήλλακτο
Vita
31 131 209 256 270
άπαλλαγέντων γάp αυ-:ων παντός δ' άπαλλάσσου φόβου άπαλλάξαι με των έγκλημάτων δπέpτου μή ρqιδίως τινά μαθείν άπαλ-
λαττομένους (sc. τούς πρέσβεις) παντός άπηλλαγμένους του .. φόβου ου παpέμενεν δ' α6τη μοι πολ:ιν χρόνον, άλλα .. άπηλλάγη έκ της Αtγύπτου άπαλλαγέντες
351 4 15 Ap
l,
103 224
κάκείθεν άπαλλαγέντες έπί την οt
l,
κείαν άπαλλαττομένους έκ της Αtγύπτου άπαλλαγηναί φησιν έξ Αtγύπτου
297 2, 16
τούς 'Ιουδαίους των έμφυλίων κακων
2, 50
(sc.
l,
άπήλλαξαν
t
άπαμφίασις [Α: άπα,,ιφιάσεις
MW in π_arg. Α: Lo,nthius: άπ
[Α
19,
to cause to feel an aversion, cause to become estranged, cause to turn awa.y; Α ΙΙ, 148 = to expel; Α 13, 303 (Passiνe) = to take an aversion, assume a hostile attitude Abneigung fassen lassen, sich abwenden lassen; Α ΙΙ, 148 = ausstoBen; Α 13, 303 (Passiv) = Abneigung fassen, eine feindselige Haltung (Einstellung) annehmen άπαλλοτpιουν
αυτων
Μωυσ'ίjς Α
έθελήση τον θεόν άπαλλοτpιωσαι την 'Αψαλώμου διά νοιαν προς τον 'Αχιτόφελον
ώς των .. ουκ άπαντησάντων άπαλ λοτpιωθησομένων του πλήθους καί της ουσίας αυτων
..
4, 3 7, 202 ll,
άπαμφιασθείση; αλιφείσης
Α] τη [~ έχpήσαντο
'Ιουδαίων
Naber] ει';νοίqι [ευνοίc,ς ed. pr.= προ; αυτόν
καθίσας
είv,
άπαμφιασθείσης
in marg. Lowthi·.1s:
Α
19,
2ΙΙ
Α: άπ
Naber] εύvοίqι [εύνοίας ed. pr.J προς αυτόν έχpή-
13, 303
θησαν
[παpανηλώθησαν
Naber]
όλίγοι
coni.
του μέ:ν 1\ντος άπαvηλωμένου καpπου Α
12, 378
άπανάστασιι;
to obscure; to prevent from maturing triiben; nicht reifen lassen Β δμίχλη τάς ilψεις άπήμβλυνεν ταύτην τήν πηγήν . . ου μόνον γης
3, 327 4 , 460
κα! δένδρων καρπούς άπαμβλύ νειν, άλλα και γυναικων γονάς
Middle: to defend oneself; Medium: sich verteidigen; μέχρι μεν ουδείς
καθύπεpθεν
ήμυνεν [άπήμυνε
Holwerda]
to beat off abwehren έτ:- Β
[2, 47]
57
άvίστησι
[άπαv
[1, 61]
άπαvαστάς διά τάς οlκοι ταpαχάς
l,
πάvτας άπαvαστήσας
289 2, 86
πρόγονοι
Ξέρξου
ΙΙ6
l,
βασιλεύοvτος
[έπαvαστpαφέvτες
θυγατέρων lσθι μή κατ' Α
l,
318
άπαvίσταται του Σιvαίου 1\pους
l,
αvαστηvαι
άπανάστασιν
(sc.
from every side, from all directions νοη iiberallher 17, 26 17, 255
άπανταχοu
Μεσοπ:Jταμίας
4, 53 1
Άβpάμου)
ποιησαμένου δέ: καί Σlλωνος ταύτηv Α πpόφασιv της άπαvα,jτάσεως
14, 397
everywhere iiberall κιόνων
τήv παvτελη φυγήv .. καί άπαvά στασιv έκ της πόλεuς
μl:v
άπαvταχου
μοvολίθωv Β
7, 290
δφεστηκότωv άπαντάω [Β
2, 610]
[άπαvεχώpΞι VC: έπ δισχίλιοι δ' έπ' αύ
RJ ..
unfriendliness, malevolence U nfreundlichkeit, Feindselig:r.eit
Α της των Έλλήvωv άπαvθpωπίας γυvαικων αtσχύvας, όπόσας έr.ί
16, 161 [17, 309]
παpοιvίqι καί άπό το':ί άvθρωπείου [άπανθpωπίqι AMW] 3pωι,.ένας άπάνθpωποι;
Αη-
(gegeniiber
άπαvθpώπως σφόδρα καί cκληpως Α
6, 298
άπήvτησεv ήμείς δ' ουκ άπάνθpωποι τήv φύσιv έσμεv ουδ' άλλοτpίως ΠFΟς τοί,ς
8,
ούχ δμοφύλουςε:χομεv
14, 94
292
άπαναστάσεως πpόφχσιν εδρών ττ,ς
3, 295 3, 296
γης άγαθης αύτσύς πείσαvτος άπ
άποκεκλεισμέvωv
συνηπτεν δε καί Σίλων άσμέvως της Β
unfriendly, malevolent unfreundlich, feindselig dersglaubigen)
άπαμύνω
l,
τη; πολιορκίας
πολλοί τε ώς αl>τόv άφίκοvτο και Α άπαvταχόθεv των 'Ρωμαίων άπαvταχόθεv αύτοίς
setting out, departure Aufbruch, Weggang
πίας
άπαμβλύνω
άπαvαισταίη,
άπανταχόθεν
άγανακτείv ώς δpιζομένης άr.αvθpω- Β
μαθήματα
καταχpημvι
2, 454
άπανθpωπ(α
2, 120
..
ε!ς Μαχαιpουvτα άπαvίστασθαι
τόν ώpμησαv
τούς δ' άλλοτplους παίδας έκλαμ- Β βάνοντες άπαλούς ε:τι προς τά
46
άκολουθείv
to be used up; to be lost aufgebrau,:ht werden; verloren-
έκ
l,
έμήv κακουpγf.αv άπαvαστήσαvτος
άπαλόι;
tender, impressionable zart, bildsam
κατά
..
θ:ϊ.ττον
LVNC]
LVRC] .. των
άπαναλ(σκω
άvεχώpει αvεχώpει
ήμtpας
Άvτίοχοv
περί
το μέ:v όίλλο πληθος των ήπατημέvωv
αυτόν
μ·~
άπαvαστάvτες
σαντο
την
εt
ίστησι
οί
αλιφείσης
μετά
17
διηπείλει τόv τε
άπαλειφείσης
retreat, Abzug,
l,
ται
t άπαμφίασις [Α: άπαμφιάσεις M\V
Passive: Passiv: gehen
όλίγας
τούς άδελφούς αGτου
taking off das Ablegen
Α] τη[~
άπαvέστησαv Β
σπάvιv των έπιτηδείωv άπαvίστα
άπαμφ(ασιι;
Exc.:
οπως
..
Αtγυπτίωv
[άπαναχωpέω]
άφιεpω
θησομένης έκ διαβολων άπαλλοτpιωθείς πpός
2ΙΙ]
άπαλειφείσης
έκ γάp άπλέτου δυνάμεuς άτ:αναλώ- Β
αυτούς)
άπαλλοτpιόω
κ&ν
to cause to retreat, lead off; άπαvίστασθαι = to move out (from), retreat, march off abriicken lassen, wegfiihren; άπαvίστασθαι = fortziehen (νοη), abziehen, abriicken
[άπαμφιάζω]
19, 228
16, 42
άπαν(στημι
5, 304
του τείχους
Exc.:
άπήλλαξα του φόβου
έθωv τε των ήμετέρωv άπάvθpωποv Α μέ:ν ουδέν έστιv
4, 19
μηχανάς
19, 217
19, 2 43
..
3, 332
οί 'Ιουδαίοι καpτεpως άπγ;μύναν-;ο
των παρά δόξαν της δουλείας άπηλ
τούτους
όψέ Β
19, 58
τουτον
..
άπαντάω
ΙΙ7
to go out to meet (extending salutations, supplication), go to see, (happen to) meet, confront, go to meet, come to meet - to meet (at some place, with someone), present oneself; Α 8, 59 = to report (for work) - to mar,:h (into battle), oppose (in battle), advance, line up (for battle), take one's stand; ε!ς χείρας άπαvταv = to offer battle; Β 1, 214 = to oppose; Β 6, 61 = to confront; Α 6, 298 = to receive (in an unfriendly manner); Α 16, 122 = to counter, make a reply; Α 16, 182 = to leap out against - to meet, happen to; to happen, take place; to come before one's eyes, into one's presence; Β 5, 356 = to appear, come - Α 8, 102; 19, 178 = ? (zur BegriiBung, als Bittender) entgegengehen, (jemanden) aufsuchen, (zufallig) begegnen, (jemandem) entgegentreten, entgegengehen, entgegenkommen - (an einem Ort, mit jemandem) zusammentreffen, sich einfinden; Α 8, 59 = (zur Arbeit) sich einfinden - (in de:i Kampf) ziehen, (zum Kampf) entgegentreten, entgegenriicken, entgegenziehen, antreten, sich stellen; εtς χείρας άπαvταv = sich zum Kampf ΙΙ
162
άπαντάω
stellen; Β Ι, 214 = Front machen gegen; Β 6, 61 = die Stirn bieten; Α 6, 298 = (jemandem unfreundlich) begegnen; Α 16, r22 = entgegentreten, eine Erwiderung machen; Α 16, 182 = entgegenschlagen begegnen, zustoBen, widerfahren; sich ereignen, eintreten; (vor die Augen) kommen; Β 5,356 = sich zeigen, kommen-A 8, 102; 19, 178=? 'Αριστόβουλος ίκέτης ά.παντ~ [όπαν- Β τ~LVN(C)] πpός μεν το σκυθpωπον ά.παν-:-iiν, περί 81: της σωτηpίας ά.χάpιστον
1, 139 l,
214
l,
305
είναι
ού μην .. έ:8εισαν οί πολέμιοι, μετά. 81: των οπλων ά.πήντων εt πpοελθόντες όπαντήσουσιν [ά.π ,χντήσουσι Μ: ά.παντήσωσιν Ρ AL] τοϊς
ά.πήντησε:ν Α
ά.πήντησε
οό8εν ά.πήντα παρά. των Ίου8αίων
5, 356
τοϊς ά.φιεc1,ένοις
βέλεσι) ά.πήντησε .. αότφ δ των Σο8ομιτων Α
6, 61
μετά
179
Ι,
225
βασιλεύς εtς τόπον τινά
οίς αν εόμενής ~ κ,χτά. γά.p θεοϋ βούλησιν τά τε: &λλα μοι κατά. την δ8ον ά.πήντησε τφ ά.8ελφφ όπήντα [&.παντ~
(sic) L]
l,
254
[1, 327]
δ Ίώαβος
..
μηκέτι είς μάχην άπαντησαι ά.πήντησεν btί τόν Ίόp8ανον μήτε εtς οψ.ν &πάντα την έμήν άπαντ3ίν έπί το ~ργον ώς .. καί τοις ποpp:uτάτω τυγχάνου σιν ή8ύν άπαντα\' (sc. τον ά.έpα) στpατιά.ν έπ;λέξας
άπήντησε τφ
..
έ:ξεισι καί
SPL]
..
7, 7, 7, 8, 8, 8,
αύτε τοϊς Αtγυπτίοις καί
10, 110
συμβαλών αότοις τ'ij μάχη δτι .. καθJ &ραν άπαντ~ [&παντα
10, 142
Naber]
γά:p αύτφ
[10, 266]
των Ίου8αίων
3, 63
δ 8έ ά.πήντη:,εν οιότφ καί συμβαλών
12, 287
3, 65
κρατεί ηj μάχη ό 8€ Ίού3α:; άπαvτήσα:; αύτ 16. 39. 7=• 9c. 91. 95. 131. 140. 168. > ( 192. 240 . 27 6. 292 . [ 3 π.] 343 αυτων sc. των λlθω.,,) α.ύγη 3, 5. 43. [43.] 46. 56. [84.] 90. πο. π8. άπατάω 126. 184. 188. 189. 192. 200. 219. 223. 289. 299. 303. 313 to deceive, outwit, defraud, cheat, lead 4, 4. 12. 21. 31. 49. 80. 83. π4. 125 137. astray, seduce, indu:e 138. 147. 161. 166. 181. 182. 195. 209. tauschen, ίiberlisten hintergehen, betrίi [215.] 256. 264. 316. 322 gen, in die Irre fίihren., verfίihren, ver5, 1. 5. 13. 17. 24. 29. 69. 72. 73· 93- 94· leiten [95.] 97. 112. ΙΙ5. ΙΙ8. 131. 160. 167. 188. 227. 228. 255. 258. 289. 295. 298. τον Ήpώδην .. έπε:βού).ευε: συλλα- Β 1, 261 βε:ίν ~ξω του τε:lχο·Jς άπατήσας 32 4 6, 65. 77. 88. 131. 133. 140. 145. 146. 173. [α.(τήσας Naber] πpοε:).θε:ίν 1, 489 199. 200. 220. 262. 276. 285. 295. 306. δν τρόπον άπατηθε:ίε:ν ό Αιγύπτιος ψε:υδοπpοφή-:ης .. περί 2, 261 325 τpισμυpίους μεν άθι=οlζε:ι των 7, [8.] 18. 29. 29. 53. 54. 63. 65. 74. 78. [86.] 88. 91. 103. 109. ΙΙΟ. IIl. ΙΙ5. η πατημένων 126. 128. 129. 137. 143. 145. 162. 176. το μέν &λλο πλr,θος των ή-πα.τη2, 610 177. 200. 2ΙΙ. [2ΙΙ.] 2ΙΙ. 228. 257. μένων ά.νε:χώpε:ι [261.] 277. 277. [289.] 323. 343. 352. άπα.τήσων &νδpα φίλον 3, 349 [354.] 358. 373. 380. 380. 382. 383. Ι>ι' έκπλήξε:ως ά.πα.τ'ί;σα.ι τούς 7, 29 'Ρωμαίου::; [385.] 389. 392 8, 25. 35. 44. 49. 53. 58. 67. 68. 76. 99. ύπ' αύτών μfντοι [:ΧπατώJ.ενο! coni. [7, 365] 101. 102. 106. 107. 109. IIl. ΙΙ3. ΙΙ4. Destinon] πα.νοικε:σq πικpως [πδ.] π8. 123. 126. 140. 180. 198. 208. κατε:φονε:ύθησα.ν 211. 247. 249. 276. 280. 288. 290. 296. πpοσε:ξαγpιαίνε:ι Ι>ή τον θεόν νομlσα.ς Α 2, 302 άπα.τήσε:ιν α.υτου τήν πpό._οιαν 304. 308. 313. 315. 316. 328. 335. 341. την tσχύν του θε:οϋ . . άπατασθαι 354. 363. 376. 395. 409 4, 58 9, 3. 32. 43· 48. 86. 105. - 138. 144. 146. ηπατημένους αύτούς i]σΕοντο 5, 162 148. 161. 184. 187. 196. 222. 235. 239. του l>έ πάλιν ά.πα.τωντος α.υτην 5, 3ΙΙ 6, 286 διαβολή μεν γά.p ά.πα.τif, σα9ής 1>' 247. 275. 284 10, 1. 16. 24. 35. 37. 52. 70. 84. 93. 101. ά.π6Ι>ε:ιξις ε:υνοίας τά. πpα.τ-:όμε:να. [142.] 149. 169. 207. 209. 212. 213. 242. δσα .. δπό των γυνα.ικων άπατηθε:ίς 8, 2ΙΙ πα:pηνόμησε: 250. 266. 272. 273
άπειθής
άπα't'άω άπατώμενος
υπ
αότοϋ
(εc.
το;:} Α
fίihrung
ψευδοπpοφήτου) τα :τpός ήδον:!;ν λeγοντος
ύπό τούτου
(sc.
' 420 , 9 18 10, 104
(
αυτον πεπιστευκεναι, ως
..
οι
άπατωντες ύμδίς
10, 124 1 l, 39
σφάλλει τε γαρ . . καί άπaι.τ~ τήν διάνοιαν (sc. δ οίνος) οό χpην άπατωμένους ήμδίς .. πεpι οpδίν, άλλα τάληθές άπελέγχειν
12,
μηδέ άπάτα σαυτόν τοί;το οt6μενος τήν δ' Άλεξάνδpαν ηττη::,ε [ήπάτησ:: Naber] μεν οόδέν των τοιούτω'J οό μήν ήπάτα γε τήν τηθίοα Καίσαρα επίσης τc;'ι θεφ άπα--:ηθηναι μή οί6ν τε 6ντα
ot άπατήσειν
20
14, 166 [15, 62]
17, .3 17, 103
~μελλον το!ις θεωpοϋν
17,
τούς εντυγχάνοντας οόκ άπήλλακτο
17, 332
ζεσθαι δυναμένους ταϋτα λέγων πολλούς ήπάτησεν γοήτων άνθpώπων, ot τον 6χλο·1
20, 98 20, 160
ήπάτων τούς άπατηθέντας ύπ6 τ;νος &.νθpώ
20, 188
που γ6ητος τον άπατήσαντα καί τούς άκολουθή
20, 188
σαντας
Vi:a
1 49
μένων προς χάριν αότοίς πιθαν6λ6γοις
302
διαφθείpων άνέ:-:ειθε" άπcστηναι
Ίωσήπου τιμωpήσασθαι
τον
Ίωάννr,ν
τη,
4, 116
άπάτης ύπέp
αότης τ'i;ς
νο:)ς,
δτι
άπάτης άμυνομt-
σι:μμd:χου,
ετ6;.μησα,
καλείν οί;ς it3ει --:ιμω~ούς δεδιέναι
δεινό, γαρ ην &.πάη και λ6γq:: πpοσ
4, 39 1
αγαγέσθαι
προ,
5, 120
μετήει το θείσ" α{τοϋ την &π±τr,ν άπάτη
ταϋτα
Ap
2,
2 45
τον
Betrίiger, Verfίihrer,
μεν άπατεωνες και καταψευδ6μενοι τοϋ θεοϋ
8, 232
νων καί άσεβων οι δε γ6ητες καί άπατεωνες iίνθpω
20, 167
ποι
τον μεν ώς γ6ητα και άπατεωνα διαβάλλοντες τοιοϋτος . . ήμων δ νομοθέ-:-ης, οό
1 45 2,
161
γ6ης οόδ' άπατεών
Λυσίμαχοι καί Μ6λωνες κίων άπατεωνες
. . μειρα
άπάτη
deceit, fraud, crafty move, ruse; Β 4, 264 impudent fraud, ,:;onfidence trick; Α 8, 280 deception ( ?) ; Β 2, 249 (plural) = schemes, intrigues Betrug, Tauschung, Schachzug, List, Yerschlagenheit; Β 4, 264 = dreiste ϋber listung, Bauernfangerei; Α 8, 280 = Yer-
ά:r.ειθισμένς Φλώρ ώς άπέ-χ.βοιντο μεν τφ θεφ 8ιά τάς
[άπελαθ'ίj·ιαι
μεθ' δπλωv έπί τήv ο:κίαν αύτων
8, 269 8, 333 8, 336
Ίου3αίοvς τοίς μεν Υ.λλοις 'Ρωμαίοις Β
ότ:λίσαντα πάντας άπε:λθείν έπί -:-ον
μη 3υvηθέvτες πε:ίσαι τόv Γα3αλίαv
Niese]
18, 75
8, 206
τόv βασιλέα λέγειν, δ-:-ι ε!ς αύτήv
1 7, 1 33
άπελθόvτος (3C.~Ιού\'3ου) πρότεFΟV η κίvησιv όίpξ,ασθαι των ίε?έωv κελεύει πiiv Ίου3αϊκόv της
κελεύσας έκr.ο3ω·J άr.ελθείν
7, 204 7, 226 7, 362 8, 145
γειν, 8τι. έκέλε:υσεv αύτούς άτ.ε:λθό·~τας τ.ρός
PVJ 3'
του βίου
Naber]
-ro
μεvος λέγειν άπελθοϋσιv, δτι
[ML Lat.:
σεσθαι
verha3t werden (sein), sich zum Feind machen, zum Feind haben - einen HaB fassen, hassen, feind sein, feίndselig gesinr:.t sein
r6, 289 [17, 75]
τί ε!πώv άπε:ληλljθει
'Ρώμης
προς αύτόv άπελθείv
ε:!σελθών
ώς ού3' αv αυτός ά:πέλθοι -:-'ίjς χώρας Α
πάλιν άτ:τ,λθG·ι
άπε:ρχομέv 3έ: τφ Ίε:ροβοάμ έκ τωv Ίε:ροσολύμωv ε!ς αύτάς
6, 232
άπεχθής
to incur hatred, make someone one's enemy, have someone for one's enemy to become ince:ised, hate. be hateful, be hostile
..
..
προς τούς συνοι
2,
32
Ίου3αίους
απεχθής
= hateful; άπεχθης είναι = to be enmίty wίth, quaπel; άπεχθως ~χειν (3ιαχείσθαι) = to bear a grudge, hate
Α
1,266
at Α
1,266
feindet
= feindlich; άπε:χθης είναι = versein, sich zerstreiten; άπεχθως
172
άπεχθήι; Ιtχειv
(Ι\ια.κείσθα.ι)
= einen
Groll
hegen,
προς γάρ τα.ύτηv (sc. την σπεipα.v) Β άπεχθως . . Ιtχειv το πληθος
2, 332
είχοv προς α.ότούς άπεχθως άπεχθης είvα.ι τφ πα.ι/Ιl κελεύωv άφ- Α
7, 56 Ι,
266
lστα.σθα.ι των γυvαικωv
προς
α.ότόv
άπεχθως
2, 12
προς αότόv άπεχθως ησα.v Ι\ια.κεl
Ιtτι
μαλλοv
3, 96
Ιtχοvτες Ι\ιετέλουv μεvοι
άπεχθως προς α.ότούς κα.l βα.σκ:ivως
11, 114
Ι\ια.κεlμεvοι άπεχθως γάρ είχοv προς τόv Δημή-
13, 35
τριοv
προς α.ότόv άπεχθως Ιtχοvτες άπεχθως προς Ιtχωv
..
α.ότόv
13, 85 13, 111 20, 162
Ι\ια.κειμέ•Jους
άπεχθως προς τόv άρχιερέα
Ίωvάθηv δ Φηλιξ
είχοv γάρ άπεχθως κα.l προς τα.ύτηv την πόλιν προς τούς Τιβεριείς είχοv άπεχθως
Vita
375
1,596
ει μετά των ΙSπλωv προσίοι τά Ι\ισχlλια. τάλαντα. ηρεv, ωv άπ έσχετο Πομπήιος άπεχόμεvοι .. των Ύ ρκα.vου χρη
Ι,
πεφοvευμέvους όίv/Ιpα.ς ώv άπέσχοvτο
κρα.τ~σα.vτες άπέχει /Ιέ άπό 'Ιεροσολύμων μέv στα.Ι\lους έ:ιια.τόv πεvτήκοvτα.
1, Ι,
άπέχω της
άσεβεlα.ς το
179 268
1, 596 Ι,
637
σχέσθα.ι;
των
4, 474
8, 303
πόλει την
5,
1 33
τείχους
5, 262
άπέχοιvτο
5, 562 6, r97
φει/Ιοί
τιvος φελλοv
άπέσχοντο
άφέξεσθα.ι /Ιέ ληστεlας
2, 2, 2, 2, 2,
οό/Ιέ γάρ νηπίων άπέσχοvτο otvoυ τε άφέξεσθα.ι γάρ
οόκέτι
τούτων κρα.τήσα.vτες
'Ρωμαίοι ωv
φεισά
69 142 307 313 400 400
μεvοι πρότερον ήχα.ρίστηvτα.ι άπέχοvτα. των 'Ιεροσολύ-
μων πεvτήκοvτα. στα.Ι\lους ει των συνήθων ά/Ιικημάτωv &πό
2, 516
.. ;
βα.σιλικης τραπέζης
..
&φέξcντα.ι του τόπου
νηστευσα.ι
πάντων
άποσχομένους
άποσχόμενος κατέστη την Ι\ιάνοιαν
7, 217
του /Ιέ άμύνα.σθα.ι Ι\ιά την ήμέρα.ν άπέσχοντο τόπφ . . στα.3lους άπέχοντι των
7, 293
κώμη στα.8lους άπεχούση τριάκοντα. της Βηθωρου άπέσχετο /Ιέ οό~έ του Δα.γωνος ίερου
7, 426
του μέν χωρίου περί στα.Ι\ίους άπ έχοντος νυν έξα.κοσlους
της
σα.v Μέμφεως των μέv όίλλι,:v φυτών
..
γεύεσθα.ι, Α
Ι,
40
μήτε πόλεων μήτε ίερων άποσχο-
Ι,
102
:iποσχέσθαι του
του /Ιέ της φ,οvήσεως άπέχεσθα.ι σφα.γης άvθρωπίvης άπέχεσθα.ι κα.l
Ι,
άποσχέσθα.ι του τολμήματος
23 2, 237 2, 240
'
των
άγα.θων
334
2,
οόκέτ'
'
'
....
αυτων
3, 54
κτείνειν
3, 92 3, 212
περί των ζ μεγέθ.:ι του τολμήματος άπι
χαρακτήρ αύτωv και την φωνήv δμοίαv αύτοίς &πηχείv
265
εtκοσι στά8ια μη8' έμοϋ μέλλοντος αύτωv άφtξε-
μέ:v
πιθαvοv
[άπίθαv:ιv
Cobet]
των κατηγορημένων 8ι.εχλεύαcε
15, 178
της έκε!νου φύσευς
τό
κτείvαvτα φανερώς ε!ς τήv 'Ρώμηv δρμαv άπίθαV•)V δ 8' ούκ ηv τήv . . 8ύσvοι:χv ..
16, 251 16, 308
8ιηγούμεvος άπίθα·ιος
ού μην έμοί πιθιz•ιος [έμοι 8έ &πίθοι vος MW] οδτος δ λόγος
[19, 107]
άπο8εικvύς τη\' άπιθαvοv αύτοϋ ψευ8ολογ!αv λόγους άπιθάvους πιzρεvέβαλεv ού συv!ησιv άτ.ιθάvως φευ86μεvος βλασφημίας :χπιθάvου κ,:χι τοδvομα λ!αν άπιθάνως μετοι
Ap 1, 105
τέθεικεv σ·Jvέθηκεv αύτούς
(sc.. τούς
229 l, 267 1, 279 l, 286 l,
ά8εσ:τ6-
l,
287
τους μύθcυς) άπιθ:χvωι;
Unglaubwίir:iigkeit
free from, witho-.1t frei νοη, ohne δργ'ijς
άπηλλαγμέvως
Λυσ!μαχοv .. ύ7':εpπεπαικ6τα 8έ τήv έκείvωv άπιθ,χvότητα τοiς πλιi-
έπιψηφίζειv Α
17, 124
τοίς γιvομέvοις
carήage
Wagen συγκαθεζόμεvος γαρ έπι της άπήvης Α έπήγετο τούς &λλ:ιυς βασιλέας
19, 341
άπηvής
harsh, unfήendly; τό άπηvέστεpοv (Β 5, 329) = a more severe attitude schroff, unfreundlich; το άπηvέστεροv (Β 5, 329) = hartere Haltung, Einstellung μη8έ των άκαταιτιάτωv -:ιvι πpοσ- Β βλέπειv ήμέρως, εtναι 8έ καί τοίς φίλοις άπηvέστατο::; αt τε έπιμιξίαι (sc. των Σα88ου-
1,
494
2, 166
καίωv) πpος τούς δ;ι.οίους άπηvείς ώς πpος άλλοτρίους
προς βλάβης μέv !γvω τον έv πολέ5, 329 μοις !λεοv, το γαρ άπηvέστεpον ηττοv ύποπ!πτειv τ π:χvούργιρ μη8έ γενέσθαι .. των άλλοφύλωv [5, 362] άπαθεστέpους [ά-.αισθητοτέFους L: άπηvεστέpους Ν aber] κάκείvου πpοσι8όvτος αύτήv άπη- Α ΙΙ, 236 vέστεpοv
την φωvηv άπηχείv
= =
to sound 3:lingen, sich
8οκεί μέv γαρ εtvαL ήj !8ι:ιτητι -:ων Α
Συρίωv
1,
304
σμασι
to distrust, give no credence, dis'believe, doubt - to be distrustful, be unconvinced (of the rigthness;; άπιστείσθαι = to find no credence - Β 4, 98 = r.ot to consent, refuse complianc.e (?) miBtrauen, keinen Glauben schenken, nicht glauben, bezweifeln - miBtrauisch sein, nicht ίiberzeugt sei.n (νοn der Richtigkeit): άπιστεϊ:σθαι = keinen Glauben finden - Β 4, 98 = nicht einverstanden sein, sich nicht fίigen (?) ήπ!στει 8έ: ταίς ύποσχέσεσιv
η8η
γαρ
γραμμάτων
έμφεpης
δ
anhδren
12, 15
κατεγvωσθαί
φασιν
Β
τον
54 2, 135 2,
άπιστούμεvοv 8!χα θεοϋ ήπίστουv έπι ταίς τοi; πολέμcυ φήμαις, oi 8έ πισ-:εύοντες ταυτ ε!πόvτος . . Ούεσπασιαvός
3, 403
άπιστείv έ8όκ.:ι ώς 8έ .. το .. π:χθος ήγγέλη, το μέ:v
3, 432
2,
187
πρώτον f.πίστουv πείσειν
η
γυναικι
Α
2, 58
δτι . . λ!γοντει; ά8ελφοί τε εtναι άπιστηθείεv δυνάμει μέ:ν άπιστείν .. τη σ'ij ούκ !χωv άπιστείν οΙς έπηγγέλλετο
2,
άνθρώπGις
μένοις
..
ΙΙΙ
2, 270 2, 2 75
το θε:ον μη άπιστουντα τούτοις (sc. το°Lς σημεί:ιιι;) έμπο8ων tστασθαι ήj του θ;;οϋ γνώμη
2, 283
καλωι; .. πεπολιτευ άπιστείν ώς ούχ δμοίοις
..
2, 330
έσομt.νοις :τpόι; τά μέλλοντα ύπέσχετ:ι .. πλ'ijθος αύτοίς παpέξειν κpεω.., . . άπιστούντωv 8' έπ.ί
3, 298
τοότιρ ού 8ετ 8έ άπιστείν, ε! Μωυσηι; .. τοσα:ότας μυριά8αι; δργιζομένας έπράυνε ούκ ηθελον άπιστείν, άλλι:t . . την 8ιαβολην πιθανην νομίζοvτες
3, 316
5, 101
μηκέτ' &πιστείν !χων άλλ' έναργ'ij
7, 4
τεκμf.pια .. βλέπων το°Lς λεγομένοιι; 8ι' ύπερβολην άπι
8, 182
στοuν·τας
άπιστ'ίjσαι μέν το°Lι; προλέγουσι την
8, 420 10, 28
ταίι; 8iι: προφητείαιι; . . ήπ!στησεν Βια το ι,.η ταύτον αύτούς έκατέρους
10, 106 10, 107
λέγε~-. και πεpι ων συμφωνε°Lν έ8όκων ώι; ού8' έκείνα άληθ'ij λέγουj'L καταγνούς ήπ!στησε [καταγνοJι; ήπίστησε Hudson: κα ταγνο;ς SP: γvούι; ROML V: ήπίστησε Ε:
άπιστεϊ.,
om. Lat.]
αύτοίι;
έπιβουλην
10, 166
τοιαύ-:ην έμφανlσασιν άνθpώπcυι; άγαθούι; και καλούι;, οtι; ούκ άπιστήσετε τούτοις . . ήπίστει τοίς λόγοις άπιστοϋσι τοίι;
..
12, 177 14, 13 14, 187
άναγεγραμμέvοις
πεpΗ;μων Καισαpι 8έ: ώς άφίκετο άγγελία
17, 332
ήπίστ;;ι μέν
δτιρ 8έ &πιστείται τα τοιά8ε τα μέv -ηπίστουν .. τα 8' έν θαύματL καθίσ't'αντc 8ιά πολλών .. ώ8ευκότι πp:χγμάτων έν δψ.:L ήj έκεινων καλωι; ~χειν μη &τ.ιστείν δpκους .. 81' οδι; άπιστείν οό θεμιτόν ήγούμην τοίς ύπ' έμοu γεγραμμένοις
4, 98
μόνοις πpοσιtχειν τοίς "Ελλησι
4, 388
ήμ°Lν ~έ . . άπιστείν των άπ1στούντων μέ:ν ταίς έν τοίι;
σι;ναvαγκάσειν
·i'J•ι γαp 8ή τις παλαιος λόγοι; άν8ρων ένθέων .. οίι; ούκ άπ1στήσαντει;
17, 354 18, 76 19, 246 Vita
Ap
275 Ι,
2
..
l,
6
l,
161
βαρβά.pοις άναγραφαίι;
οι ζηλωταl 8ιιzκόνους ιzύτούι; έπ έ8οσαv έπιτρέπεL
τ7ί
άπιστ:ιυντας
τούς άπιστουντα::; [άπειθο·3ντας Ρ] η
τείχοι;)
άπηχέω
την φωvηv άπηχεί-.
Ap
άπιcπέω
άπήvη
8ακpυούση
άπιστ;;ίν ~χων
παρά8οξον των άπηγγελμένων άπισwν σημείόν τι και τεράστιον ήξίου ποι'ijσαι τον Ήσαtαν
incredibility άπη'λλ.αγμέvως
7, 4°5
στοί:ίντες
μήτε
ητταν 8ιά την -όπεpβολην τ'ijι; νόσου και το
&πιθανότης
(secl. Herwerden)J
7, 139
τοίι; ύ.:' έμοϋ λεγομένοιι; ούκ άπι στήσει.
(sc. 8έ
παρελθείν
καίπερ
έ:τι
άπιστων
το
δ
Ίωάννηι; ο! μέν ύπεFηφάνουν, ο! 8έ ήπiστουν ο! μέν ήπίστουν, οι 8έ φκτεφον ά•ιαιμωτι γουν -:ου τελει;ταlο·J τείχους έπιβάvτες ήπί:;τουν
5, 278
άπισ-~-ια:
disbe:.ief, doubt;
5, 539 6, 214 6, 403
ύπολαμβάνεσθαι
άπιστ!αν ~χειν, ε!ι; άπιστίαν
=
to find no credence, seem incredible; distrust, suspicion dislo)•alty, unreliability, perfidy - incredibility - Β 2, 278 = ?
1 74
άπια,;[α
Unglaube,
άτηστίαν
Zweifel;
άπιστίαν ύπολαμβάνεσθαι
εχειν,
είς
dig, zweifelhaft - τό fπιστον keit; U η\Vahrscheinlichkeit
= keinen Glauben
finden, unglaublich erscheinen; MiBtrauen, Argwohn - Treulosigkeit, Unzuverlassigkeit, Falschheit Unglaublichkeit Β 2,278 = ? Ι, 268 την άπιστίαν των βαρβάρων ύφοpώ- Β
βουλον 3ιέφυγον ο6τε: 3έ πλε:ίω τις
Ι,
οlς όίπιστον
άπιστίαν
της
πονηρός είναι 3οκε:ί καί iπιστος
628
2, 278 3, 349
έκρουσε: λογισμοίς
6,
όίπιστον μέν ού31:ν έ3,:\κε:ι των ήγγε:λ- Α
έπ' εργ παραβόλyJ λαβείν κλέος όίπιστα
..
καί
άπίστιp
Ι99
2, 169 6, 198
χρώμε•ιοι
..
7, 16 9, 73 14, 31
λέγεις, ω προφητα
περί μειζόνων την όί:τιστον προύτει νε:ν έτ:αγγε:λίαν τό των βαρβάρων &πιστον
τον πpοφήτην την σωτηρίαν αύτοίς έπαγγελλόμε:νον ύπό άπι
2, 327
ε:ύνοίας
της
προς
αύτΟν φθόνον άκουόμε:να καί άπιστίαν
5, 310
των 'Αράβων
1 4,
34 1 15, 130
:τρός τούς όίλλους
..
μένων αϊ γε μεν ε!σο8οι ατεναt
τα
..
8'
15, 347
6, 59
σύν
15, 388 15, 416
τό μl:ν της έλπί3ος όίπισ-:-ον όίπιστα
τοις
ούκ
!8ουσι
καί
έκπλήξει θεατά τοίς έ•ιτυγχ:χ.νου
7, 177
σιν είναι
8, 128
ού8' εστιν απιστον το
8, 171
γάp
όίπισ-;ον
της
3ι:χβολης
15, .μ5 16, 122
..
έπε:σπατο βοήθειαν λόγφ, δς fπιστα ελεγεν εlναι γυνα1-
10, 142
άπιστίαν
13, 132
άπιστίας
ώς μη συγγνοίε:ν άπιστίαν [άπιστίαν Ρ: om. FLAMVW] αδτοίς
1 3,
της Πάρθων άπιστί:χς
14, 349 15, 110
την άπιστίαν
(sc.
του
"Αpαβος) της περί τούς οίκε:ίους άπιστίας
λεγομένων άπιστία 3έ σοι λόγων, ot έν άπιστίqι περί των γεγονότων ησαν οίίτε: έπε:καλέσατό τινας των φί.λων ε:'ίτε: άπιστίqι ε'ίτε: καί όίλλως ά φpονήσας [Niese (vel άλλοφpονή-
codd.:
σύνη Naber] έπε:ί άφίκε:το ό λόγος περί της Γα"ίου
3ιά τό χp6νφ &:νέλπιστον οδσαν
τε:λε:υτης, Ιtκπληξίς τε: καί άπιστία ην δπό δέους έν άπιστίqι ησαν έν θαύματι 31: ην αύτοίς καί δμοια
19, 127 19, 186
άπιστίqι τά 3pώμε:•ια ε:'ίς τε: άπιστίαν καί
19, 204
..
παpακαλε:ίν
άπιστίαν 3' έπε:κάλουν τφ πε:πpαχότι την των Τιβε:pιέων άπιστίαν ε:ί γάp [περί της άπιστίας (secl. Niese: περί της άποικίας ed. pr. )] πιστε:ύε:ιν 3ε:ί ταίς Φοινίκων άνα-
19, 268 Vita 97 [Ap 2, 18]
γpαφαίς άπιστος
disloyal, faithless, unreliable - incredible, unlikely, unheard of - untrustworthy, doubtful - το απιστον = disloyalty; unlikelihood treulos, unzuverlassig - unglaublich, unwahrscheinlich, unerhδrt unglaubwίir-
31: νί;ν (s,:;.
έϊ-ε·Jθεpίας)
άπλή
19, 169 20, 255
άπλότης Β 2, 151 = si:nplicity, plainness - simplemindedness, gullibility, naϊvete Α 7, 332 = generosity, liberality Β 2, 151 = Einfachheit, Schlichtheit Einfalt, biedere Art, Naivitat - Α 7, 332 = GroBzίigigkeit, Freigebigkeit
την &.πλότητα τη:; &:νθpώπου ύπιόντε; την &.πλότητα της ~ιαίτης πιστεύσας
έχθpόν
..
3'
..
Β
1,
ΙΙ 1
2, 151 5, 3 1 9 5, 529
έξ &.πλότητος ό Τίτος
ήγείτο καί τον ύπέp αύτου
σύμβουλον ώς ~ν έξ &.πλότητος γεγενημένον
7, 332
19, 167 άπλοϊ:ίς simple,
single;
= only, simply = if he but opened his
&.πλuς
(&.πλως φθεϊξάμενος
έν
α!ς
παντός Β
οίίτε
εργου .. χείρας &:πίσχουσιν
γάp
&.πλως
φθεγξάμενος
ό Β
νεανίας άνυπεύθuνσς η•J
ησαν
άπλαvής
3'
&.:τλα'ί
(sc.
ι:ιί στυαί)
τίνε:ς οδν είσιν αί τ:ρορρήσε:ις καί
5, 200 Ap 2, 190
άπαγορεύσεις; &.πλαί τε καί γνώ ριμοι
31: πεποίημαι καl. τούς βασιλείς 3ια3οχην
την περί Α
20, 261
άπλωτος
unnavigated, unnavigable nicht befahren, :iich: befahrbar
άπλετος
την πpίν όίπλωτον καi άγpίαν
huge, vast riesig, gewaltig 2, 454
λώθησαν bλίγοι 6λην ξύλων άπελθών [όίπλετον
8, 145]
coni.
[Α
ε!κοψεν
θά- Β
&πλωτά τε πασιν !ποίουν τά τ'ij3ε:
3, 416
πελάγη τούς &:πλώτους του ποταμου κατα
4, 608
ράκτας
άπό
άπλή!;
Β
unhurt, uninjured; unwronged ohne Venvundung, wer nichts abbekommt; ungeschoren τούς μl:ν άφηpημένους τούς &::τληy:χς 3έ
..
λασσαν
έκ γάp άπλέτου 3υ\άμευς &:πανα- Β
..
..
σιωπάν, Β
2,
276
κολακε:ύειν
τον όίξιον κολάσεως
πολλά 3υσθανατήσας καί των κτει ν6ντων bλίγους άr.ληycedriven back
555 4, 643 2,
λει και πεντακοσίους το-J; /Ιέ άποβαλών έν πολέμιr γενναίως άγωνισαμένους τι{ μi:ν αύτ τελευτήσας Ιtτει, φ Α
5, 162
και την ά/Ιελφήν άπέβαλε δπως . . τον νεώτατον των παί/Ιων
5, 31
άποβά:λη άπcβάλλουσιν όίν/Ιpας ~ξ καί τριά
5, 35
κοντα
έππιικότες και της Ι\υνάμεώς τινας
5,
&ποβαλόντες ην σύν πόνοις μυpίοις εύ/Ιαιμονίαν
5, 180
4ο
έκτήσαντο, ταύτην άπέβαλον Ι\ι,χ τρυφήν άπέβαλον ε!ς τpισμυpίους Ι\ε!σ:χντες άποβαλείν (sc. αύτά} έν φόβιr .. τοϋ άποβαλείν γενόμενοι τοσ:χυτάκις αύτοίς νικωμένοις καί
5, 7, 7, 7,
πολλά.ς άποβαλοϋσι μυpιά/Ιας πτ:χίσας /Ιέ τη μάχη πολλούς άπ-
7, 100
356 37 38 75
Βαλε των στpατιωτων
πα.σαν άποβαλείν έλπί/Ια χpηστήν
7, 8, 9, 10,
τή·J ψυχήν άποβαλείν
άm.βαλοϋσι την άpχήν της 'Ασίας πο"λι,ά.ς άπέβαλε μυριά/Ιας έν τη :ι.άχη πολλούς έν τοϊς άγωσιν άποβάλλειν
των οίκητόpων ήμi•J . . άποβαλοϋσι την έλευθεpίαν Ι\ιc-χιλίους άποβάλλουσι της
στpα
234 225 214 86
άντι των άποβι:χσθέντων έπt{3αινον Β
3,270
Ιtσεσθαι δέ τη•ι τούτων άr.οβολην ούχ
έ:τεροι
μόλ~ς ε!ς 'Ρόδον &ιασώζεται _φοp
τη .. στpατιά.ν πασαν άποβαλών πολλήν τε της στpατιας άπέβαλεν πολλούς άποβαλών τή .. τε γά.p έλευθεpίαν άπεβάλομεν το στράτευμα παν άπέβαλεν τη .. άpχήν άπέβαλον μη .. κιν8υνεύσειεν μέν ό βασιλεύς
..
άποβ;.έπων Β
2, 3ΙΙ 7, 172
προς --:ήν έκεί·ιων
(sc. τω, Άρ:,βων) γην άποβλέπον (sc. το 9pούpιον) καταστήσαντας (sc. αύτ!Jν) ε!ς τ.'> άποβλέπcυσι
πάντα
7, 338 l, 53 l, 72 4, 39
προς
άpετήν
άποβλέποντε;
άπέβλεπον, τί καί μέλλcι π:>ιείν ό Μωυσης
'Αλέξανδ?ος άπογνούς περί των δλων Β
ώς δJ: Γα~ίνιο; .. στpατr.:χν ~πεμψεν .. γνο•Jς [άπογνcύς Naber] άν
37 ΙΙ7
μiχην , , , , . . υπαpχεις αμφοτεpας τά.ς
όίξιος
172
χ~ίρας άποβαλείν τά.ς Μο χεϊpας άποβαλείν άνε).όντες .. μi:ν .. αύτοι 11'Ιiνα μό
1 73
396
νον άπεβάλομεν
8, 80
ποντες
την
πύλην
την
έπι την
άνατολην
ΙΙ,
154
ΙΙ,
άπέβλεψεν ε!ς τον Νεεμί:χν βειαν αύτ,'J:.·1 ά:τοβλiποντας όμοίω;
άπογνούς την σωτηρίαν
την φανεFάν ό'Sον άπογνοJς 8pασμον
προς τον βασιλέα και την τ:>ύτ:>υ σπcυ8ην :χποβλέποντες προς τούς κατακΞιμένους άποi?,.,έψχς
[L et in marg. Α: έπιβ:>.έπω·J FMV] οί.\τε . . λόyον δοϋσα . . ί:πέ(Ξ,λεm:'J [PFVE et in marg. ΑΜ: έ:τ έτpεπεν LAMW: άπέpλεπεν Er neS-ti] t
έρουλε,jετο
, την 12, 213
15, 337
άπ!Ιβατήριος
landing
place
1 1
8ι8ασκαλίαν
&πέγνω
16, 134
81: την
σωτηplαν
βιάζεσθαι μi:ν άπεγίνωσκον
καί βασι).έα Υ.αί δΞσπcτην άπάν
την σωτηρίαν άπογ~ούς
τω\ Ι\οκειν
κατα:σχεί-ι
..
την πόλιν :χπέγνωσαν
δύνασθαι την σωτηρίαν των ~pγων &πογνόντες
άποβ).iπου-
20, 61
άπογνόντ,χς τήν σω-:ηpίαν πεlσΞται
Vita
135
oi:ο.:.81:ν
άπεγνωκώς
δε;νον Σίμων, έάν
ι1:αυτόν
--:άχιον
8φ
δίκην τούς γάp άπεγνωκότc(ς την σωτηplαν
προς 'Ρωμαίους τ:χίς γνώμαr.ς ΙΧΠJ βλέποντες μη ΠFΟς χpήμα--:α μη/11: τάς iλλας άποβλέπε1ν τιμ&ς
2, 577 3, 135 3, 188
έ...Βείας όίλωσιν άπεγνωκότες γάp ι1:αυτοός καί την άπο':'ινώσκοντες
πάντα:; άπο.3λέπειν εtς αύτον άξιω·ι
άπcβλέπων ε!ς το•~ς πατpίους άπaβλέψαντΞς ν6μους .. δπέp τ•:>ύτων τιμω?ήσασθε τον τοιαϋτα: τολμήσαντχ
τη
Ι, 658 2, 55 1
3, 189
πόλιν
σιν και μ6νφ πεπιστευκόσ.v
quai Kai
μi:ν
χpείqι ~ιωκaμένην , προς το παν άπεγνώκει τον πόλεμον
454
1
τον στpατηγον άπογνόντα την 8ι'
[15, 235]
l,
μένα
έπι--:ελείν
ούκ είς το παpl;ν αύτοϋ της τύχης
άπόβασις
άπογνωναι μέν αύτων τά κατηγοpη-
164 12, 63
τά άν:χγεγp,χμμένα τφος την άκpί
(s,~.θεον}
Ι, 167 [1, 171]
εχώpει
άπcβλέπουσα,
τοίς είς αύτον
19, 178
to dismiss (a ch3,rge) - to abandon, give up, renounce; Α ΙΙ, 321 = to desert, revolt - to despair, abandon hope, put out of one's mind, dismiss the possibility of (eine λnklage) ,τerwerfen - (etwas) aufgeben, (jen1anden) aufgeben, sich lossagen von; λ ΙΙ, 321 = abfallen von - verzweifelen (an}, die Hoffnung aufgeben (auf), den Gedanken (an etwas) aufgeben, die Mδglichkeit (νοη etwas) verwerfen
φα\εpώτατον τοίς έκ της :τόλεω;
προς το κεpοαίνειν μόνον άποβλέπων Α
κακω·J άπογεγονότες
άπογιvώσκω
7, 200
ε!ς τε άλλήλους άπο~λέποντες
8η
8, 344
Yita
άπό3ασις πλατεία κύκλιr πεpιεστε- Α '!):i:νωκεν τον πάντα λιμένα
τοιο1των
9, 1 4
την άpχήν άποβαλείν
άπJ3αλείν 8έ το πρωτείον τpε'ί:ς όίν8pας άποβαλών κατά. την
νότος
ε!ς μόνον το λJσιτελi:ς
άποβλέψας Ξ~ την φάpαγγα
186 253 338 77 449 491 47
14, 377
to look at, gaze at, look οι:_t, watch for; άπόγειος Β 7, 200 = to loσk οη, t,e a sι:1 ectator -to τά άπ6γειοι = hawsers, mooring cables look uι:•οη (something as a standard, τά απογει:χ = Trcssen (zum Vertauen sonιeone as an authority), go by, be gu:ded eines .Schiffes) by - to consider, keep i:ι mind, heed - to look (in 3. particular direction), be directed κόψας τά άπόγεια c{>χετο .. πλέων Α 18, 159 toward (hin)sehen, (hin)blicken, (hin)schauen, άπογίvομαι Ausscha·.1 halten; Β 7, zoo = herblicken, perfect: to be translated, be departed, zuEchauen - (auf etwas als ~ichtschnur, be dead; Α 19, 178 = to be free from, be auf jeπn,nden als Autcritat) hinblicken, rid of sich richten nach - h:Ξ.nbli:::ken (iiberPerfekt: entriickt sein, tot sein; Α 19, 178 tragen), im Auge habeE, beachten - (in = frei sein, ledig sein ein.e best:mmte Richtι:_ng) blicken, geΜωυσέος .. έξ άνθp.ώπων άπογεγο- Α 5, l richtet sein nach
ε!ς τή·ι θάλασσαν άποβλέm:ιν
13, 13, 13, 14, 14, 1 4, 20,
4, 3 1 4
τίων άποβολης "(ΞVομένης
12, 5 12, 35 1
δ;σχιλίους
2, 147
όίπαξ, :χλλά πολλάκις
12, 3
12, 355 13, 15
άπt3αλεν /Ιέ της στpατιας ώς περί
πως έπί παl8ων άποβολη Α
..
ταλαιπωpε'ι
μόσχcι 8ώί'ίεκα προς τά κλ\ματα των τεσσάρων άνέμων άr.οβλέ
,;;δίς
πολλούς άποβαλόντα της στpατια;
6, π8]
14, 377 = abandonment (loss ?) ; loss 14, 377 = Aufgabe (Verlust ?) ; Verlust
πατήρ
werden
άποβλέπω
αύτοι μέν δλίγους άποβεβλημένοι 'Αντώνιος τετpακισχιλίους άποβά:λ
[Α
άποβολή
άποβιάζομαι
zuriickgeάrangt
coni. Naber]
τ; κηp;ον τοϋ μέλιτος ησθιε
92
2, 544
λόντες
άr.οβατήριος τόπος
άπογιvώσκω
232
τά.ς
8ι'
δpγά:νων
..
έπιχειpήσεις
άπογνόντες κλlμα:κας
Ap
Ι,
31
..
έφεpον :χπεγνωκ6τες η8η την πόλJ.-ι
4, 4, 4, 4,
79 295 360 415
5, 480 5, 499 5, 537 6, 171 6, 222
πpοσ-
6, 392
1 77
&:πογι νώσκω ώς
γαρ
κατεγνωσμέvης
[άπεγνωί;π' αύτοϋ της βασι.λείας άπέστησχν σμένης
Β
πεψραγμένας απσ-:-νώσει τας ακοcις Β gχοντες νεανr.εύονταί τε έν ταίς άπcγνώσεσι;.\.
[7, 235]
LC: desperato Lat.J
των μηχανημάτων ώς συμφλεγησομένων απέγνωσαν των tατρών αότόν απεγνωκότων άναγκάζειν απογvουσcι του πείθειν ηθελεν απεγνωκόσιν ήμίν την μήτε απυγινώσκειν . μελλόντων
ηδη δήμου:; 'ί"Ζ δf.μοις :v.ρούειν την του ζην &πόγνωσιν
7, 317 Α
&:ποδε[κνuμι, &:ποδεικνuω
1, 208 2, 53
..
τοις τε Αtγυπτίοις .. απεγνωκόσιν ηδη την έλευθεpίαν της δέ του θεου .. άπσγινώσκειν . . προνοίας
2, 252
απόγνωσιν . . συτηρίας την απόγνωσιν τωv α.δρω·J · οό γδ.ρ α.ν !τι σωφpονησαι πάντων πρόδηλος ην απόγνωσις
2, 333 2, 336
μη απογινώσκειν δέ μηδέ ν::ίν αότυυ (sc. του θεου) τ·~ν πpόνοιcιν
3, 19
μήτ' απογινώσκειν της έκ του θεου
3, 297
4, 338 5, 33
τούς Ή?ώδου άπογόνους
αότούς
ο6τως
απ-
3, 298 8,
πο
του των Σύρων βασιλέως απογνcντος ήμiiς τφ λιμφ διαφθαρήσεσθαι
9, 82
νόσφ χαλεπ'Ιj πεpιπεσών απέγνωστο μέν ύπό των !ατρών απέγνωσαν [κατέγνωσαν coni.
10, 25 10, 91
Niese] τούς μέν άπεγνωκότας ηδη του ζην
10,
Δαρείου μέν απέγνω άπογνόντας της σωτηρίας άπεγνωκώς τά κατά την μάχην απέγνωστο αότφ τε 'Ηρώδη τά
ΙΙ,
321 13, 99 15, ΙΙ9 15, 162
πράγματα μηδ' δσιον ύπολαμβάνειν ζωντα τbν Ήρώδην άπεγνωκέvαι απογινώσκων ηδr. των καθ' αύτbν Ήpώδην μέν απεγνωκέναι περιττbν ηδη τετυχηκότα άπεγνωκώς δέ περιοίσειν, καί γάp περί !τος έβδομηκοστόν ην έπει δέ της πολιορκίας απέγνω,
201
7, 235 43
2,
15, 352 16, 233
~ργον απογνώσεω,; καt δει-.,ης άνάγδείσας αότών τ·~,, απόγ,ωσιν ώς ί-:;χύν τολμηρώς καί μετc( απογνώσεc.:ς .:iς
Β
την των πολιοpκουμένων άπόγνωσιν
1, 1, 1, 1, 2,
έπ' οtμωγην έτράποντο καί τούς έν
2,
232 382 384 509 540 549
απογνώσεσιν όδυpμυύς έν απογνώσει σωτηρίας ή της σωτηρίας άπόγνωσις την κοινήν της πόλεως απόγνωσιν οόδέν γάρ άλκιμώτεpον
ε'ίναι της
3, 3, 3, 3,
149 153 204 209
άπογνώσεως
την έτ:ίνοιαν} από
γνωσις έpεθίζη
1 4,
427 15, 125
τες απόγνωσις τilν . . έλπίδωv τω.· δε: θεραπευμά.των :ιόδέ·J δ τ, :v.αt προς ώφέλει-:-ος
όίpιστος
Β
μιμ"')το;ς Α
7,
2 53
1,
68
παισt και τοίς έκεί·Jων ατ:ο
1,
88
γόνοις τοϊς άπογόνοις :..ιατέλιπε
την
1, 154
"Αβpαμός τε χαί σι ατ:6γονοι αύτου
174 1, 237 2, 199
(sc.
Χαναναίαv)
τούς των Γιγάντων α:τογόvους τούτων μέν τ:χ σι:.ματα
..
1,
οι &πc-
γονοι .. ~θαψαν έν Ν εβpώνι των γιγάντων
..
τούς
άπογόvcυς
τοϊς Ίοθόρου του Μαδιανίτου άπο ό
γόνοις ιίρχιεpεύς
Άχlας
χπόγονος
Ήλι του άρχιεpέως των άπογόνω\Ι αύ-:-ου τελευτήσαντος δέ έκείνου
SPJ ο◊τυς
απόγον:ιι ην
μέν
.. και
ιερέων
τοότους
3, 3°5 5, 127
&v
6, 107
[οί adc..
7, 102 7, 102
έβασίλευον άπόγονος
των
Γιγάντων ηGχει των Γιγάντων άπόγονος είνα~ τούς δ' απογόνους τούς ΜωυσέGς 8ντας 8έ
ε!ς την
δτε Β
7,
2 53
Ίου
δαίαν '1:πέμφθη δέ
Arist. codd.J ..
τάς
απογpαφάς
Η udson:
[ex
Α
12, 31
προγραφάς
ποιείσθαι προς τούς έπ'
αότων ύπάρχοντας
έν
δεινφ
φέροντες
την
έπί
ταίς
18, 3
απογpαφα1ς ακρόασιν &:ποδακρύω
to she,j tears Tranen vergie!3en ταυτα ε!πών απεδάκpυσέν [ΡΑΤ: έπ- Β εδάκρυσέ Μ: έδάκρυσέ
LRCJ
1, 559
τε
και των τ:αίδων συνήpμοσεν τάς δεξιάς
apportionment Verteilung έκλήθη
δ~
Φάλεγος,
έπειδή
κατά Α
τον αποδασμον [Μ: τον απόστολον ROSP Eustath. : τον άπόδασμον
divisionem
L: την Lat.J
χποστολην Ε: των
οικησεων
φαλέκ
γάp
τον
τίκτεται·
μερισμόν
'Ε
1, 498. 599 = to make known, reνeal, denounce; Α 4, 168; 14, 32.469 = to declare (someone an enemy), designate as an ene:ny - Α 17, 313 = to demonstrate, carry out, accomplish - Β 2, 578 = to institute, create, establish - to show, prove, establish, demonstrate; Α 18, 199 = to confirm; Α 18, 292 = to display, show, prove - Β 1, 7.13; 2, 277; 7, 263 = to represent, make appear - to render, designate, appoint, proclaim; Α 16, 357 = to schedule, convene - to allot, assign; Β 1, 403 = to consecrate, dedicate; Α 4, 208; 8, 227 (perfect Passive) = to be destined, be reserved for; Β 3, 517 (perfect Passive) = to be required - Middle: Α 1, 35 = to show; Α 19, 175 = to disι:•lay, carry out - Passive: Β 3, 83 = to appear, come into being - Α 13, 415 = ? Β 1, 498. 599 = angeben, kundtun; Α 4, 168; 14, 32. 469 = (zum Feind) erklaren, (als Feind) bezeichnen - Α 17, 313 = vorfiihren, ins Werk setzen, vollbringen Β 2, 578 = einrichten, schaffen, herstellen - erweisen, beweisen, nachweisen, dartun; Α 18, 199 = als zutreffend erweisen; Α 18, 292 = an den Tag legen, erweisen, unter Beweis stellen - Β 1, 7. 13; 2,277; 7,263 = darstellen, erscheinen lassen - (etwas, Β
έλιπεν
..
Ap 1, 179
βραίο~ καλοίίσιν
των αότω'J τούς απ:ιγόν:Jυς :..ιατ
τοις
20, 16
άποδείκνυμι, &:ποδεικνuω
descendant Ν achkomme, γενόμενος
(sc.
&:ποδασμόι;
ήγεν έπ' απογνώσει ποιείν τούς ανθρώπους 6δατο:; του όίvωθε·J απογνώσει του έν έπιχειρήσει τι·Jί
88
abandonment of hope, hopelessr.ess, despair, boldness of despair, desparate situation; Α 15, 163 = abandonment; Α 19, 72 = rejection, refusal das Aufgeben der Hoffnung (auf), Hoffnungslosigkeit (hinsichtlich), Verzweiflung, Mut der Verzweiflung, verzweifelte Lage; Α 15, 163 = Aufgabe, das Aufgeben; Α 19, 72 = das Verwerfen, das Von-sichWeisen την άπόγνωσιν της νίκης ύπ' άπογνώσεως έξελθείν έπί μάχην της ε!ς όίπαντα απογνώσεως
13, 161
τούς πολεμ.ίους ώσάμεν:ιι πφί της σωτηρίcις απόγνωσις πλείστον απογνώσεως .. πεπcνθ6-
Έλεάζαpος, απόγονος 'Ιούδα
ή της σωτηρίας άπόγνωσις
12, 315
&:πόγοvοι;
&:πόγνωσιι;
(sc.
9, 43
τυς
1,
αότου
μη ποιεϊσθαι τάς απογpαφ&.ς,
5, 7 1
17, 148
Ap
άπογόνοις
written report; registration (in the tax lists) Α 12, 31 = schriftliche Meldung; Eintragung (in die Steuerliste)
βούλομαι
αφέξεσθαι πολιορκίας δι' απόγνωσιν
ποιήσασθαι συμ~άσεις
τοις
Α 12, 31
5, 36
[τινά
15, 250
18, 128 18, 142
απο
Ήpώδου)
6, 4 6, 152 6, 219
κης
περι μηδενός απογινώσκειν ών ύπέσχηται .. πιστεύοντ,cις έκ των ηδη βλεπομένων
Ήpώδου
χπόγονοι των έν Ίνδοϊς φιλοσόφων
κατά το οίκείοv των απυλωλότων .. αλλά κατά άπόγνωσι•ι
εγνωκότας
δε γενομένων
πiiσι
του λαβείν
παραθαρσύνων
15, 386
5, 488 5, 494 &:πογραφή
την απόγνωσιν τσυ τεύξεσθαι τ~ς Α έπιθυμίας τουτ' . . λύπην . . έποίησεν . . cό
βοηθείας
δταν αότήν
4, 263
των
αίτιον δέ άμq;οτέpων -~ καθ' έαυ-;ό, άπόγνωσις εκάστου απυγνώσει συτη?ίας όίμcιχον γαρ είναι την απόγ-..ωσι11 απογνώσει σωτηρίας
μηδ' .. απογινώσκετε την σωτηριcιν όίλλην απεγνωκότες έλπlδα καί μηχανήν
και τοίς άπογ6νοις δουλεύ- Α
..
γόνων
2, 140 2, 212
2, 330
οίς
σαντες
σ·Jγ-
σωτηρίαν περί των
.. .
3, 384
απογ6.,,ους
των
7, 299
Ι2
178
αποδείκνuμι, αποδεικνύω
jemanden) machen zu, bestirnmen, ernennen, proklamieren; Α 16, 357 = anberaumen zuweisen, anweisen, bestimmen; Β 1, 403 = weihen, -widmen; Α 4, 208; 8, 227 (Perfekt Passiv) = bestimmt sein, vorbehalten sein; Β 3, 517 (Perfekt Passiv) angezeigt sein Yiedium: Α 1, 35 = zeigen; Α 19, 175 = an den Tag legen, ins Werk setzen Passiv: Β 3, 83 = sich zeigen, entstehen Α 13, 415 =?
των
a' αλλuν
λου:;
αποδείκνuμι, αποδεικνύω
iγκλημάτων συμβαύ- Β
άπεδεlκνυεν
αύτούς
2,
τάς γερουσίας ούκ άr.εδεί;:νυσι::ν ούδ' Α
35
ταύ:;
άρχην cίλλην ούδεμία\ καθισpύσας δ' αύτcμ '1:ν Ίεpιχc,ϋντι
κατηγ1ρους γεγονfναι Σαλώ;.ιη
Ίαμνεl:χς
άποδεl-
2,
98
των ξένων άποδε:κνυται
2,
125
άποδειχθείς δέ Γάιο:; Κ:χίσcι;:,
2,
181
τον 'ΑΧ[Ξ,ίνον &πέδειξεν δ μετ' αυτόν
2,
277
..
..
βα.σlλειον [ταύτην άπο&:ίξας
κνυται δεσπότις κηδεμuν
..
Ε
μεγάλους
..
τούς
'Ρω- Β
l,
7
μαlους άποδεικνύειν τηλικούτων
..
αύτοκpάτωp
&
στους
άποδεlκν·Jσι
1,
13
κατά σύγκρισιν '1:λαχl
αύτοίς
τοσούτων
'1:θνων άποδε!'ίείχθαι δε-
407
στρατι;γuύς άπεδείκνυσα, του ποΧέ της
8έ
Γοφ-ιιτικης
..
δ
οίκων
αύτο
l,
24
ώσπερ δ~ '1:·ι σχεδlφ πόλς
άπο-
l,
53
συκαί ί,έ καί '1:λαίαι
δεlκνυται βέβαιον άποδεlξας δτι Ύ pκανόν . . άποδεlκνυσιν άpχιερέα
l,
τά γένη
Ι,
77 109
l,
117
1, 1,
153 160
l,
170
l,
199
κράτωρ άποδείκνυται λαμπρως άρχιεpεύς
πέμπτφ
Σέπ9ωpις
'1:πlτpοπος
άπεδείχθη
'Ιουδαίας
ά:το-
ά:πο-
α!ς μα;/Jακώ
τοίς &ποaε&ιγμένοις εις τούς στpα
4, 586
δε
των ε►:εϊνον
φούς Ήpώδου γνήσιον έαυτόν άποδείξας
Ι,
271
χορηγήσ::ιν δέ ού μόνον αύ-:-cί την
πολέμιον
'Αντίγονον βασιλεύς '1:ν 'Ρώμη άπεδέδεικτο τοίς της συγκλήτου aόγμασιν, δι'
Ι,
l,
343 346
Ι,
427
καθαρόν δέ και τον άδελφόν άποδεl ξας
1, 453
πpοσωμολόγει μεν την '1:πιβουλήν, κοινωνούς δ' άπεδεlκνυεν τούς :τλεlστους αύτων
l,
505
κνυται του βασιλέως '1:πlβουλος βασανιζόμενοι γάρ τοϋτ' άπέδειξαν
άποδεlξω γάρ '1:μαυτόν καθαρόν . . άπέδειξα της
κα-:αγαγών αύτόν
1, 599 Ι, 621 Ι, 624
άpχης διάδοχον τlς ~λεγχος ήνέχθη κατ' αύτων ήλl
1, 626
κος άποδείκνυσιν τοϋτον '1:πlβου λον;
άπέδειξας δέ ζων βασιλέα
(sc.
Ι,
αύτούς) ταίς έκείνου
Ι,
632 637
8ιαβολαίς άπολωλότας μηνύσεις έπεδείκνυεν
άπσδειχθέywς
αύτόν
άπο3είξχι
7,
μετpιι.τέροUζ παρlστφι .. τά ζφα θηλύ τε και. Α ci.ppεv άπ:Jδειξάμε,ος
Ι,
35
πολέμι.ον άτ:οδzlξας άνθp-~πa~
(sc.
Ι,
50
&;-;-;οδεί
Ι,
87
πραγμάτων
κνυ:n πpοστάτην υίόν αύτόν υίόν .. τuν τε θρε.1-(L-χτων .. άπο3εlκ\•υσι•1 '1:πι
ποιείται δ'
μελ::,~ν cίρχοντας άτ:οδεlξεις δεσπο:να,; άποδειχθησομiνας
tπί δε τούτων άτ:οδέδεικτο
είς
πιuιν
τόν δε τεσσαράκον-:α
άρχων
πηχών
(sc.
ο!κον) &γιον ναόν άπέ.δειξεν την ;.ιέν θάλασσαν άπέδε~ξεν ε!ς το νίπτειν τούς .. ίερείς .. τciς χείρας cίρχοντας άπέδειξε βασιλεύς
..
αύτόν
άποδείξαι βασιλέα
..
άποδείκνυτο,.ι
τον Ίεpοβόαμον άπ~ειξε των πpα-
2, 263
i 1
,
7, 7, 8, 8,
372 382 16 37
8,
71
8, 87 8, 8, 8, 8,
162 204 212 221
'
γματων κυριον
8, 227
πά.ν
3, 70 4, 132
Ιfστιν fν άποδεσε.γμένυν χωρίον '1:ν φ πάpεστιν (s~. δ θεός: :χπο&ίξω δέ τινας ύι-ίν κ~ί !ερείς '1:ξ
8, 228
στpατηyc-ν δ' χύτων &πέδειξε Φινεzς
4, 159
καταστρεψα:~,ένους ο(iς έχείνο~ ά:τ
4, 168
ύμων αύτων 8ιά8οχον aε άπέ8εt.ξε . . τ~ιν .. Άβlαν !ερείς έκ του πλήθ-Jυς ,:iποδεικνύς
των &ν (,πηρχεν αύτοϊς
έδειξε, ήμίν πολεμίους
βασιλέα μεν άπεδεlκνυεν Άντlπαν
Ι,
ύπο 'Ρωμαίων άπεδεlχθη βασιλεύς βασιλεύς δ' 'Αρχέλαος άπεδείκνυτο
Ι, Ι,
646 665 668
δειγμέ-Jαι τοίς yάρ ίερεϋσι μόνοις τ::ι:ύτη~ την cτ,,λην) άποδεσείχβαι
δπόταν ύπό των κρατούντων βασι-
2,
3
δημοσίου:; αότούς δικc:;ιούντων :-:-οιείv
τpείς
και άποδεlξας
άποσείξαι τον υιόν βασιλέα tξ ων άπέδειξεν '1:πιμελητciς δισμυplους τετpα~.ισχιΧίους τον Ίούδαν άποδειχθέν= βι::σιλέα άπέδειξαν αύτόν βαcιλέα αύτός άποδεlκνυται στρο..,ηγό.:;
πας τόπος ~χει το, θεσ-J καi ούκ
άκοuσί,φ :ρόνφ φεuξομένοις πόλεις α: πpός τάς φυγχς &.:τοδε
βέβαιοι:;
228
7, 263
1, 638
εδείκνυε Ρ AML 2VC]
ΥΙ]
τρός βασιλέα
5, 16ϋ
τον cφ.ν) Ν ωχw τωv
7, 338 7, 351
πεpιχρlσαντας τό &γιον !λαιο\ άπο δείξαι βασιλέα
έπενη\.εγμένης αιτίας
κνυμι βασιλείς
'1:γκλήμασιν, ,1;ξ ων σαφώς άποδεl-
..
άποδείξειε τόν 'Αδι;ινίαν βασι
7, 289 7, 292 7, 335
4, 625
Ίουaαίας αύτοκράτοpσς
..
στpατηγ,:ις
ει
εδε;Α'.θ>J (εc. δ πύργος) ηϋ Σ(μω,ο,;
καθαp/;ν
τούσδε τούς τpείς παίδας άποδεl
..
7, 280
4, 600
(sc. -cl:;
γε μην -.υpα'Ινείο·,, άπ
Ούεσπασιανοϋ
άπέδειξεν
τον Άμ~σαν στρα-
τcύς όκτακισμυpLους
άπέ~ε~ε τηνικc6τά
..
άπεδεlχθης βασιλεύς ύπ,:• -:οϊ:, θεοϋ
μαντεf.ας) δ δε θεός cίχρ;στον α:ύτίj') τον πόνον
ων βασιλεύς άπεδέδεικτο
ναόν τε '1:νιδρυσάμενος μέγιστον και περί αύτόν τέμενος άποδείξας τφ Καlσαρι προς τό διηνεκές πόρους χρημάτων
τω-. τ:ραγμάτων 3είας
7, 7 1 7, 197
'1:κ -.ούτων άπέδειξε λα-:-όμοuς μέν
την σtγ:-ι:λητοv άπο8εlξειν τυ-1 ύπ-?> των .. στρατιωτών άτιμcυμενο·ι άποδειχθηναι δέ ύπό του χpό·πυ καί
7, 55 7, 65
άναδεlκνυται ΟΕ]
άποσεlκνυται
4, 594
δειξάντω•1
τον
7, 8 7, 9 7, 24
7, 110
τηγόν ώς δ θεός τούς βασιλείς .. ,:iποδεlξειεν
tσχύν τοίς άποδειχθείσι
άποδεικνύντες
6, 131 6, 195 6, 262
τον Σά3ωκcv ±ρχιερέα
..
άποσεlκνυσι
4, 592
των ά:τ:οl)::ικνύουσιν αύ-:οκFctτοpοcς
Οt.ιτέλλιον) άπο
6, 91 6, 130
βασιλεύς ύπό πάντων άποδείχνυται
[RMSP:
244
τάς τε
βραίων άποδεδειγμένον άπέδειξε
(sc.
6, 35 6, 40 6, 63
λι;μα
τον Δαυίδην βασιλέχ ύπ'> τών 'Ε
"Οθω,
Ι,
άποδεικνύς
τον Δαυlδην άπέδειξε βα~ι).έα
α.'Jτοχ:~άτω?
άποδεδειγμέν~ς
(sc. Ήpώδην) τε-.pάρχας άποδείκνυσιν τούς άδελ
..
άποσεlκνυσι .. βασιλέα ϊsc. αύτόν) αύτον δέ άποδείξαντα . . βα01.λέα
3, 5 1 7
4, 494 4, 494 4, 546
άπεδεlχ&η τε αύτοκ~άτωρ "Οθων
διαχειFο-:ονουσιν οις βούλοντ():ι τη·ι ήγφ.ο-Αα'Ι και προς '1:λπ(δα λημμά
:χδελφόν
-.ώv άλλc,w άπ
άποσεlξας δε βασίλειον τ,:χ Ίεpοσό
213 225
Ι,
..
μόνην εις τό τοιούτους φέ?ειν Ιfνδpας ά.τέδειξε (sc. τη-.ι πόλιν)
3, 83
,1;ξ ων κατά ~ιαδοχάς cί
..
άp:χ_ιzpείς άπεδεlκ"υντο Γάλβc(ς iπcδειχθείς χύτοκράτωρ
Ι,
'Ιουδαίας
βασιλέχ) τc·3τc,ν
δ .. λαός άποδεlκνυσιv αύτόν βc(σιλέα
..
βασιλέ,χ
στρατηγός άπεδείχθη
(sc.
βασιλέα προκρlνας α1'Jτόν .. άπέδειξε άποσείκνυσι χιλlαρχσν (sc. α&τόν)
τιώτα:; περιβόλοις
άποδείξειν
βασιλέα
5, 273
έ&ιξεν '1:θνων δυνατωτέ:pους
568
τεpο:; ¾ηι: άποδέδεικται
δείκνυται
δν
2,
δεl)(;ιυται
έαυτόν άποδεlκνυσι βασιλέα άποδεlξας Ύ ρκανόν άpχιεpέα γενναίον άπέδειξεν έαυτόν πάσης
'.Ανανlω
δια:ροράς
νικήσας
τίj')
άπέσειξα
2, 562
τούς 'Εβραίους
πάλαι
στρατιωτών
..
βασιλέα
..
σπότης
Ίωά:ν-ιης ήγεμών άποδε;κνυται στρατι,:,γ;ω, -:ε γάρ άπεδclκνι;ε,1
πολέμους
&ποδειχθείς
άποσεlξειν
τούς
ύπό των
ήγεμuν
τατcν κατά σύγκρισιν
μου πλεί•)\ας
πραγμάτων γεγενη
μένων,
5, 234
ά\·τί των νομίμω\ άπc,σείξι::ς
την χώραν φορολογήσοντα; βούλονται
[5, 187]
Lat. ed. pr.)J
κύριον αύτόν δ τι Ξ\ούλετα.ι ποιείν
άποσείξαl τινα
2,
1 35
(om.
'1:λθών Γέc-σιος Φλώρος άyαθώίν' '1:κ::ίν-)ς iξ αύτων άπcδείξτ, τcύ::;
5,
(sc.
π.Sλεις) άπέδειξε τοίς ,1;,τ'
(s;:;.
. . ±ποσε:κvυσιν [άπο&:ικννουσιν ROMLJ ε!ναι τοιούτους
4,
172
ή δε
..
στρατιά
..
Άμcφίνο·J &π-
4, 173
έδειξε βασιλέα άποδ::ίξαι .. βασιλzα
4, 208
3ικαστάς άπο8εlξας cίρχοντας .. άποσεlκvυσιν 'Αμασίαν
5,
.. καί Ζαβαδlαν 3ιάδοχον ο' άπέδειξε τόν -τρεσ~ύτα τον (sc. παίδα)
57
Ίηοϋ,
8, 250 8, 265 8, 310 8, 352 9, 3 9, 6 9, 45
άποδεtκνυμι, άποδεικνύω
άποδέχομαι
1 79
άποοείξαι αύτόν βασιλέα . . άποοείξαι βασιλέα πpοφήτας άπέοειξε
Α
τον
τφ έλαίφ χpίσας .. άπέοε1ξε βα::rι λέα (sc. αύτόν) άπέοειξε οέ τινας των Ληουιτων καί πυλωρούς έπί φυλακ'ίj τοϋ τεμένσυς τοϋ θεοϋ πpοφητεύειν αύτόν άποοεί
9, 9, 9, 9,
Κcιστόβαpος άποοειχθείς
113 125 138 149
..
φpουpείν Α
15, 264
την πόλιν τούς υίούς μετ' αύτό·J ά.πο8εικνύων
16, 133
3ασιλέας γενέσθαι
ά.ποοεικνύς δτι ιfχειν
9, 155
Ε]
[om.
.. ..
πέπpακται σJνέοpιον
16, 285 l6, 357
ά.πο
οιαθήκην, έ•ι ΊΊ
9, 169
..
Άντίπατpον ιiπ
άποοείξας αύτων ήγεμόνα
τοίς μεν αtχμαλώτοις
συνέταξε
..
κατοικίας .. άποοείξαι πρωτον αύτόν άποοείξας των φίλων έπεί με δ θεός . . της οtκουμέ•Jης άπέοειξε
[FV :
άνέ8ειξε
τη.; έν πpώτcις ά.ποοειχθείσης πρά
10, 10, 10, 10,
τουτον
..
ού οεόμε:νοι -;ης τοιαύτης ά.πο8εί
17, 191 17, 3 13
έκ τούτων ποιήσομαι και την άπό-
18, 34
ά.ποοε:κνυσιν ά.pχιεpέα
18, 149
ριον ά.πέοειξαν Τιβεριά8α •'>στεpηκότος
τοϋ
18, 199
ά.ποοείξοντος
εϊ)γου χαΑεπωτέpαν προστίθενται
την ά.χθη~όνα . . ά.ποaείξας οιάοοχον
τόv
11, 5 ll, 31 ll,
32
ΙΙ,
43
18, 224 18, 252
αύτον 81: ουγ'ίj ά.ιοlφ έζημίωσεν ά.πο8είξας οίκητ:1pιον αύτοϋ
βασιλέα
18, 344 19, 175
τόr.ων ήγε
ll, 129 l l, 310
19, 299 20, 11
μόνα (sc. αύτόν) Τρύφων δς ην τοϋ βασιλέω; σίθυpμα
ιfπαϊJχον οέ: iπέοειξεv . . Σίλαν Κλαύ8ιος Κχίσα? .. ί\πατος ά.ποοε ί!ιειγμένος τό τέταp-;ον
12, 212
ηθeι πολλων γυνω.κων οιαφέpουσαν, ώς δ μετά ταϋ-:-α βlος αύτης ά.π i:οειξεν το,:.ς βεβλα:;φημγ;κότας ήμων τό
δσον
αί
γυναίκες
tσχύουσιν σύ οέ . . άπόοειξον κpιτάς
πάντων άποοείξειν
..
καί πpός τά σκώμματα
ΙΙ,
55
άπεοέ
..
οεικτο κάκείνον σίpχοντα άπέοειξαν τον υίόν αύτοϋ .. άποοείκνυσι βασι
12, 275 12, 361
λέα στρατηγός άποοείκνυται των Ίου
13, 6
οαίων άποοεικνύουσιν αύτόν σίpχοντα ήγεμόνας . . άποοείξασα Χελκlαν και Άνανίαν ή σε άpχιεpέα
γένος
tοίαν
μεν
οολογίαv τοίς μέ:ν αtχμαλώτοις
13, 220 1 3, 349
τάς οιαβολά;
..
..
άποοείξαι ψευδείς
άπο8ειλιωντας καί προς τό μέγεθ:Jς Β τοϋ βουλεύματο; τάς ψυχάς ύπσ-
κατοικία codd.J των έστιν άπο8ε8ειγμένη χώρα [Gutschmid: χωρίς codd.J
7, 339
χλωμένους
μη
Ίουοαίων
καταπλαγείς το μέγεθος τοϋ Α άποοειλιάσας πp?Jς
19, 154
άπόδειξιι;
14, 211 [14, 261]
5, 445 = acωunt, exposition - pωof, argumentation, demonstration 3 5, 445 = narlegung - Beweis, Beweisfiihrung, ~achweis Β
απο8εοειγμέναις [άποοεοειγμέναις
PVJ
άποοειχθέντα έν 'Ρώμη
κνυσιν τον Κοστόβαρον
18, 117
14, 382 14, 446
Νικολάφ
14, 465 14, 469
ταϋτα μεν κατά χώραν ί.\στεpον μετ' &.ποοείξεως των πραγμάτων έpοu
.. λέγειν τάς άποοείξεις Β
Ι,
629
άλλογενων Β
5, 445
2, 417
15, 22 • χpώμενος ε!ς άπ68ειξιν οίς αν ~χn Α τeκμηpίοι.:;
1
&.πόοειξις εύνο(ας τα πραττόμενα
6, 286
4, 644 2, 261 6, 340
μίας την γυναίκα έπαινων και άποοεχόμενος αύτων το
7, 8
lpγον
ταύτης τε άποοέχεται της προθυμίας
7, 54
αύτοδς
..
άποοέ
7, 92
χετα:ι
άποοεξάμενος αύτόν της εύνοίας
οί.\τως ο~ των ~pγων πpοενόησεν, &ιστε ό βασιλεύς αύτόν άπεοιtξατο
μεν
15, 254 οιαβολη με\ γάp άπατ~, σαφής ο'
εί>vοια'ιι καί δς έλθών άπεοέχθη τε ύπ' αύτοu δ τάς τε παίοας άπεοέξατο της Α περί τον εύεpγετηκότα σπουοης δίκαιον 8~ άποοέξασθαι της φιλοτι
την μεν πpοαίpεσιν αύτοu
lνευσεν
Ι
6, 197
to accept (readily), receive (kindly) - to welcooe, be pleased with, approve - to commend, give recognition, acknowledge (etwas gern) annehmen, (jemanden freundlich) aufnehmen, empfangen (etwas) begriiBen, sich freuen iiber, billigen - (jemanden) loben (fiir), sich anerkennend auBern, anerkennen
oe:
άποοεί
κνυσιν
..
βάπτισιν άποοεκτην Α τφ θεφ) φα:νείσθαι
&.ποοέχεσθαι μέv αύτων lφασκεν την
τοϊς έντεθυμη,.ιέν•Jις κα:ι πpάσσειν μη iποοε8ειλια:κόσι
Ίουοαίας
πολέμιον φυλαττόμενος γάp τινα των έπισή μων άποοεικνύειν άpχιεpέα σίpχοντα της Ίοουμαίας .. άποοεί
την
(sc.
θυσίας άπε8έχοντο
:χ;.)τό
έπίτpοπον αότόν άποοείκνυσιν της
(sc. Ήpώοην) βασιλεύς έν 'Ρώμη άποοέοεικτο
οί.\τω .. αύτφ
7, 339 ot πρόγονοι τάς παρά των
~pγου μηο'
Ύ pκανόν μεν άποοείκννσιν άpχιεpέα
άπο8είξας
acceptable, welcome annehmbar, willkommen
τά οέpματα -;ων θυpεων άποοέpοντες Β
to lose heart, despair ,ien Mut νer:ieren, verzagen
14, 10 14, 32
schmid:
ήμέpαις τετράρχης άπεοέοεικτο 'Αντώνιος . . βασιλέα
18, 22
τονοuντες
1, 219 έμασωvτο 2, 165 2 , 17 5 άποδέχομαι
άποδειλιάω
[Gut-
δικτάτωρ άποοεοειγμένος οιά βίου αύτοίς συνεpχομένοις έν ταίς προ
receiver, treasurer Einnehmer, Schatzmeister
to strip off abziehen
νόμον
στpατηγόν
1, 215
1, 105 άποδέρω
κατοικίας
θεοκpατίαν iπέ8ειξε τό πολίτευμα .. iπέοειξε παίοευμα τόν
'Ρωμαίων
'Αντίγονον
59
Richards et Shutt]
έν γοuν Αtγύπτφ κατοικίqι
..
1,
άλόγως
κάλλιστον
γε μην αν άποοείξα:ι καί έν τα
Φασάηλον
Ap
427
έν τοϊς έπιτηοειοτάτοις της Βαβ·J
οι
πεινφ σχήματι βιοτεύοντας δν . . στpατηγόν άποοειξάντων πολέμιον αύτόν άποοειχθήσεσθαι
ξεων την περιουσίαν .. είς την άπ68ειξιν της
άpκοuσι
βλασφη μοuντα:;
άπε8είκνυεν
άπέοειξεν
17, 99 17, 106 πολύτpοποί τε κακιων &.ποοείξεις 17, 125 ού γάp :ταραλειπτέον των άποοεί- Ap Ι, 155
άποδεκτόι;
Vita
λωνίας τό:τοις άπο8είξαι
ούναμιν
πλασίονα αύτούς [αύτούς
λίαν
16, 363
&.ποοείξεών τε καί έλέγχων την &.π68ειξιν του έγκλήματος
άποοέκτας οέ των πpοσόοων χειpο- Α
ά.ποοεικνύς τήν άπiθανον αύτοu ψε·J
Ύpκανόν την
άr.οοείξω
14, 218
18, 292 άποδέκτης
οειχθείσαν
γαμετή οέ: ιiποοειχθεϊσα πλέω τε των πάντων δεινά άπεοεί ξατο [έπεοείξα-:-ο Α]
άπέοειξα
παpατέθειμαι οέ: καί το δόγμα, δπως την άr.ό8ειξιν των λεγομένων .. lχωσιν περί την άπόοειξιν [Ρ: έπί8ειξιν
άpχαιότητος
Λούγοουνο·1 πολλήν εί5νοιαν [-'.ετά κινΜνων ά.πο
μιν) άποοεικνύς tσχυpοτάτην
14, 188
οειξιν
ΑΜ\\ι-Ε] της αtτίας έτετάpακτο
αι γάp έπί τοιοίσοε πpοαγοpεύσεις
10, 263 ll, 3
LA \\ι-Ε]
δς των αtχμαλώτων 'Ιουδαίων ήγε μών άπεοέοεικτο ταύτην (sc. την τοϋ βασιλέως οό•Jα
μεταστήσας Έλεάζαρο'J
οι σε μεταπi:μψαντες αύτόν οtκητή
βασιλέα
Κϋpον . . άποοείξας βασιλέα τον Ύ στάσπου παίοα . . άπέοειξαν
..
νόμον
17, 53
ξεως
53 102 155 223
ΙΙ, 43 13, 76
ξεως
ύπό 'Ρωμαίων &:τεοέ8εικτο
9, 282
ποιήσεσθα:ι τάς άποοείξεις κατά τον ηpξατο των άπο8είξεων έκτου νόμου
ε8είκνυε pασιλέα
τον τούτου οοϋλον αύτων άποοείξαντες βασιλέα άπέοειξε οέ τινας κpιτάς τον οέ: . . άπέοειξε βασιλέα
8, 56
θειαν τον οέ: τρόπον της άποοείξεως
οεlξαντα :τεpί Βηpυτόν
ξαντος
μετά άr.οοείξεως και τεκμηρίων Α tσχυpων έμφανίζειν . . την ά.λή-
ού γάp ~νεστιν &.ποοέχεσθαι οοκείν τά των βασιλέων lpγα μη ταότά
πράττοντας
7, 160 8, 206 8, 252
180
άποδέχομαι
άπcδεξάμενος δέ την δεξιότητα των Α
9, 26
πάντα
9, 176
vεωστί κειμένων άποδέcντα τοσουτοv άπο3είν του γ·Jώμη
λόγων
δ
Βέ θεός καl τή'J
μετάνοιαν
ώς
άποδιδpάσχω
άκμαία καί μηδέ-. τω'Ι Β κα- Α
άρετήν άποδεχόμενος έλεήσας δέ αύτόν δ θεός καl της σι.tτήσεως άποδεξάμενος
10, 27
μηδέν άποδείν της άληθείας
τού;
10, 31
vίκηv -:-ε ~; πλεΙστοv άπεοτησαν άνεr..ληφότες μηδέν άr.οδείν των έλλογιμωτάτων
πρεσβευτάς
ήaέως
άποδεξά
ι-,;ήτριοv πά\τας έκέλευσεv ά.vακροτησαι της
12, 108
codd.J τά βέλη άποδεξάμεvος αύτο,:ις της προαιρέ
12, 214 [13, 95]
13, 245
σώματα
τ.όλεως
μfγε{Ιος
ούκ
άπο
πόλεως το μέγεθος
20, 130
ούκ :ίπο3fcυσαν
ύποδεξαμέvη
codd.]
[Ernesti:
17, 10
(sc Vita
to disclose, show; Α 4, 25 = to point at, ind:.cate offenlegen, zeiger_; Α 4, 25 = weisen auf, (jenιanden) meinen
Β
to muzzle;
= (da.s Maul
την τcϋ θεου πρόνοιαν ην είχε περί Α
= to tie to Dreschochsen) versperren; Β 7,
7, 184
έξ α.ύτης (sc. της pίζης) άποδουσι Β κύvα μηδέ βοών δπότε τplβοιεν τούς στά- Α χυας άποδείv τά στόματα
7, 184 4, 233
άπεδήλοu δit τούς πεντήκον-:-c:: κ:χ:
to lag behind, fall short of, be far from, be infeήor
to, lack zuriickbleiben, zuriickstehen hinter, entf5rnt sein νοη, weniger sein als .. (etwas) ,-ermissen lassen
4, 25
δημlαν παρά την άποδημία, αύτου
μέλλων συν ά.ποδημήσειν
άπο3έω
..
Καίσαρος
l,
441
Ι,
633
άπε~ήμουν νυν μzν ά=δημο{ιντων ταίς ύπέρ Α ήμών φροντlσι κακοπαθει (sc.
2,
r49
6,
227
..
Ι,
107
τούς
8, 339
θεούς) η κα.θεύ3ειν ~τυχεν . . άτ:οδημων ε!ς Φιχόλαν
12, 160
3, 73
3, 95 3, 96
των μέγεθος καl
τρισχιλίωv
ολίγον άποδέοντα ~ γε μην άρμοvία καί το κάλλος των λίθων ούδέν άπέ/Ιει vαου οί c:,τασιασταί δέ τοσουτοv άπεδέ·η =.v του μεταβαλέσθαι προς το πάθος, ώστε
15, 31 16, 130
άποδημουντος δέ ού μικ~όv ,.ιέpος άπέστη τ~ς άρχης εύεpγεσίας πόλεσιν
..
ών τας πλεlους άπο
δημlq; τη αύτου συντεflηναι . . χείρα μεγάλην κατα φροvήσασαν αύτου της άποδημίας [τη άποδη μίq; Coccej us] έπιστρα
4,
Ι15
. . δσας άπέδωκεν τα°;ς .. καί :ταp' οίς πcτ oi'iν
16, 132 16, 243 17, 69 17, 104 20, 91
..
20, 93
πιστως φυλάξειεν :χότφ την δυνα στείαν
far from, excluded from fern νοη, ausgeschlo;;sen
νοη
ούδl: γάρ άποδήμους είνc(ι δεί των Α
2,
165
άγαθων των ήμετέρων τούς έμοί φιλτάτους
..
to run away, mak:e off, steal away, escape; to evade entlaufen, sich daYonmachen, entwischen, entfliehen; sich entziehen νόκτωp
άποδημήσας τύχοι τοίς αύτωv άποδη
Ap
2,
259
μείν πολίτα:ις ούκ έπέτρεπ:;ν
..
άπό της πόλεως άποδι- Β
δράσκει δ δ' άποδράς .. Πομπήιο" 'Αλέξαν δρος 'Αριστόβουλος άποδpάς έκ 'Ρώμης
sta}- in a foreΞgn countr_v-, at,sence (from Μιθριδάτην καί Όpσάνην . . άπ έπεμψεν, παρά δέ τοίς στρατιώ horr_e), journey; Α 3, 295 = i;eregrination, ταις ~λεγεν άποδpαvαι wanderings ε!ς την Ίουδαlαν ά=δρiiναι AufeJnthalt in der F::-emde, AbwesenJ:-1-eit άπέδρα Φερώρας τον βασιλικόν (von der Heimat.), Reise; Α 3, 295 = γάμον προς ~ρωτα 3ο·)λης Wanderung, Wan,jers::haft σuναγι:ι.γών το'J λαόν
..
άπελογείτο Β
πραγματεύεται . . τr,ν εtς 'Ρώμr.ν άπο3ημίαν αύτ προ της άπο8ημlας έν Ίουδαl;ι μένων & τάλας έγώ της πικρας &πο8'1Jμίας
εtς 'Ρώμην άποδpαναι
Ι,
457
Ι,
573 κολάζειv μέv τούς ά=δράvτας ο!κέ-
περl της &ποδημίας
5, 452
16, 87
τευσαμέvην δτι κατά την άπο3r μlαν αύτου
ε!ς Πάρθους άπο3ρα·Jαι
πα:δία
7, 1 33 12, 168
άποδιδράσκω
lνα μηδ' άποδημησαι δυνατόν η
1, 414 άποδημ[α
ά:λήθειαv εύτοvίας άποδέουσιv
(sc.
κώμην
ούκ
-rου 'Ολυμπlασιν Διός
όλl-:-οv άποδείv των άχθοφορούvτωv όρέων τΟν πεζόν όίκοντες .. ούκ άπο3έοvτες δέ δορά
έστι λέγειν έπί 9ίλοις
άποδημουσιν
1, 373
αί μελέται δ' αύτοίς ούδέv της κατά
6, 58
άπόδημος
δ ΠC:":~p)
κατεπτηχέναι ώσθ' άποδέωv
Β
σοί δέ, πάτερ, καί τοίς σοίς ά:γωσι"
οίον εlκός
άποδημίq; του ;3ασιλέως προς μεν ουν τιμ·ην .. 'λvτιπάτρν
ς,
142
άποκλείσαι τον ν::ιόν καt τά.ς νενο μ1σμένας άπ:χγορευσαι θυ::rίας έπι q:zpειν μήτε άποκλεlσ:χς μήτε πολφήσας άποκλε(σας τ-!Jν αι':.λην άπαχλείεταl σοι ή Μός
g, 257 φοβηθείς, μη προς τον 'Αpιστ6βου-
ή
96 10, 170 ΙΙ, 25 12, 68 IC,
η8η πεr.οlηκεν έν τη ο!κίqι ηλιος)
(sc.
4, 108 10, 29
δ
20, 248
άποκvέω
to hesitate, omit, leave undone zδgern .. unterlassen εύθύς με\' άπώκνησαν πpοσβαλείν 8ι' Β δλης ώ3ουκ6τες ήμέpας
των 'Ιοπηνω·ι ά.ποκλεισάντων αύτω•1 άπ
4, 565 5, 512
εκόπη πασα. σωτηρίας έλπίς κα.θάπερ σηπομένου σώμα.τος άπ έκοπτον τά προειλημμένα. μέλη άποκόπτουσιν . . την όpοφήν
a·
αν χα.τα τούς δπvους άποκpίvη
στpα.τόν Ι>' ri.γειν κα.θαpόν έκ πάντων
steep steil l,
310
[4, 77]
ί:φίστα.σθα.ι .. έaύνα.ντο άπόκρημνος ην κα.ί
μη άποκρίνεσθαι τον θεοv
..
άπεκpίvα.το
a' . . αν a•ώς δ
κα.τάντης άποκρήι,;·1ους Ιf_χοντα. Α
,.
των ι=ώμη σωμάτων κα.ί ψυχ'ίjς εύτολμί~ Ι>ια.φεp6ντων τό Ι>ειλόν άποκpί να.ντα.ς άποκpινάμενcς .. ώς δ Ι>ε
14, 422
τάς πα.ρ61>ους
άπεκpίvα.το riλλως άποκpίvητα.ι
κri.v τι σκυθpωπόv
άποκpίvηται
..
σιωπήσα.vτος Ι>έ του βασιλέως ri.λλος
τό aε λοιπόν (sc. της στοiiς) .. άπέκοψαν την . . Πάππου κεφαλήν . . άπο Α κόψα.ς μάστιξιν α.!κισάμενος την έτέραν τε των χειρών άποκόψα.ι κελ::ύσα.ς κόψα.ι [άποκόψα.ι Cobet] .. την έτέ
14, 464
Vita
147 [171]
ρα.ν των χειρών
τάς χείρα.ς άποκόψεια:ν
άκολουθήσειv άπεκρίvα.το
α.ύτόν εί·1α.ι aίκαιον στένειν άπεκpί
answer, rescript Bescheid
4, 298
5, 6, 6, 6, 6, 6, 6,
262 123 146 186 227 229 254
6, 278 6, 290
vατο
..
14, 210
άφ' ης αν τό
[άποκρ[μνημι] [LFA ν·νν:
άποκpί-
οόκ άποκpιvομένου Ι>ε του θεου
6, 329
φήσα.ντος
7,
a· εκείνου ..
aεξιως άπο
κpίvεται κα.ί σωφρόνως άποκpίvα.σθα.ι τα.χέ:ως, tvα. άvα.γ γείλη την αlpεσιv αύτου τφ θεφ δ l>ε μετά τρεις ήμέpα.ς ε!πων α.ύτοίς
[Α 12, 68]
μνα.σθα.ί Ρ] τε βότρυς
άποκpιvείσθα.ι π::ρί
;J,v
λία.v
3, 49 .: 4, 298: 13, 240 = to select, separate; Α 16, 170 = to appoint - Β 7,355; Α 3, 174 = to separate, detach - Α 3, 263 = tσ issue, secret (semen) - Middle: to give word, reply,:give answer Α 3, 49; 4, 298; 13, 240 = aussondern; Α 16, 170 = bestimmen - Β 7, 355; Α 3, 174 = abtrennen, loslδsen - Α 3, 263 = (Samen) ausscheiden, absondeπ: - Medium: Bescheid erteilen, antworten, zur Antwort geben l,
235
χων
μηνύει
l,
του aΙ: ε!π6ντος . τον 'Αντίπα.τpον
l,
.
άποκpίνα.σθα.ι
l,
277 565 589
μηl>έν ύπ' ί:κπλήξεως &:ποκpίνα.σθα.ι Ι>υνηθείς
1, 619
πυνθα.νομέν' α.ύτφ
..
άπεκpί
πάντα. προ:; όpγήν άπεκpίνα.ντο
2,
9
7, 322 8, 214
άπεκρίvα.το τί Ι>εί περί ων πάpεστιν
8, 217 8, 218 8, 268
άποκpίvα.σθα.ι του aε πλήθους μηl>έv προς τα.υτ'
8, 338
άποκpιvα.μέvου τοίς οδv πpεσβευτα.ις άποκpινάμεvος του
1>' 'Αχάβου ..
370 372 35
της
8, 8, 9, 10, 11,
άποκpιvα.μένου
ΙΙ,
318
άποκρινα.μένου
ούκ αν ά.ποκριθ'ίjvα.ι αύτφ, ε! μη άπεκρίνα.το
αύτφ
άποκριvαμέvωv Ι>' ΊουaΟίία.ς του a· άρχιερέως
έβρα.'ίστί
ηκειv
λέγειν
έκ
τοίς Υ?α.μμα.τοφόpοις, ώς έξ ων άπεκμνα.ντο Άλεξάvapφ του Ι>έ:
τοίς άγγέλοις άπωι.ρινάJLενος πολλά προς όpγην άπωι:;,ινάμενος
.. ..
211
άξιουσιν
άποκpίva:σθα.ι τφ λαφ
να.ντο
177
3, 263
μέv ούί>είς άπεκpίνα.το
άπόκριμα
άποκριν,:χ.μένου 8έ τινος των χιλιάρ- Β
6, 166 6, 191
1 74
γονήν
Α
η κεφαλάς η χείρας άπέκοπτον
3,
α.ύτο προς τον κα.pπον μετα.βα.λείν δς
3 , 378 άποκρ(νω
νεκρών
3, 49
ήpγμέvης
την των μεφα.κίων αύτοίς συμβου
άποκόπτειν
6, 351 7, 355
μάχιμοv
12, 68
πέρ:ξ
άποκpέμα.σθαι
έκάστηv
α.!α.ί Ίεpοσολύμοις
πεpίεισι
aόγμσ. yένητ,:χ.ι
άποκόψειεν έα.υτου
..
2, 325
Ρ] τε βότρJς
έν ήμέpα.ις aέκα.
άποκόψα.ι των χρεών
8τι
(from)
taείν .. τριών κλημάτων πεφυκυία.ς Α άμπέλου [Ξιότρυς έξ έχάστου άποκρέμα:σθ:χ.ι
τά γαρ
2, 209
σίον γενομένους ήσπάσα.vτο · των aε μηl>έv άποκpιvα.μένων ούl>εv άτ:εκpίνα.το τοίς πpεσβευταίς προς τα.υτα. . . ούκ άποκpίνεσθα.ί
προς τα.υτα. άποκpίνοvτα.ι
Passive: to hang down, hang Passiv: herabhangen
μνα.σθα.ί
αύτοίς
δτιουv άπεκpίvα.το
τα. αποκρίματα. α.ύτοίς άπο8ιί>ωσιν Α
tνα. άποκόψη τάς χείρα.ς του Κλείτου
του
4, 340
άποκρεμάννuμι
άποκρέμα.σθα.ί
aηθεν
τοίς στp:χ.τιώτα.ις ύπήντωv κα.ί πλη
προς
των ξιφΔν άπεκFάτουν
τά σπήλα.ισ.
2, 246 2, 324
άφα.νίσα.ι . . τά συμβόλαια. των aε aα.νεικότων κα.ί τάς εtσπράξεις
της άσφάλτου)
κα.ί μόλις Β
οίίτε aε τοiς ύποκρήμνοις [άποκρή
Ι>ια.aοχήν,
έκοψεν την λα.ιάν τάς aεξιάς των τοιούτων
a•tθορύβουν
άποκpίνα.σθαι
τα.υτ' έτ:ήγγειλεν Άγpίππα.ς. ή aέ
ent-
μνοις δρεσιν ην ούaα.μ-:'>θεν προσιτά
8τα.ν aε την πα.ρ' άμφοίν (sc. βοήθεια.ν) τό εtκός άποκόπτη τάς στοάς άπεκόψα.τε της Άντωνία.ς
(sc.
to refrain :from ι:sing swords) sich (des Gebrauch,; der Schwerter) halten ο! ζηλωτα.i
2, 172
βουλη άπεχpίνα.το
τά ί>έ σπήλαια. τα.ϋτα. προς άποκρή- Β
τούς μη γα.μουντα.ς
έφ' φ την έτέρα.ν
16, 258
coni.
άποκρατέω
abschίissig,
8περ άπο
την κεφα.λην άποκοπ'ίjνα.ι Φλώpφ μεν άποκοπήσεσθα.ι άφορμην του πολέμου
apα.σσόμενοι
ώς
της Πi)ώτης εύl>α.ιμονία.ς
Niese]
Β
θέλων
[άντεκό,::rμει
143 299 άπόκρημνος 1, 481 precipitous,
aέ πp~ότερον aικα.ία.ς α.ύτών άποκόψα.ς έλπ~α.ς γάp
άπεκόσμει
..
κα.ί πpοσκαλεσάμενος τό πλ'ίjθος
l,
κόπτειν μεν ού χρ'ίjνα.ι, θερα.πεύειν
του βίου
δ Πιλατος κα.θίσα.ς έπί βήμα.τος
to strip, divest entblδBen, ent~edigen
l,
προφάσεις
ούκ άπέκοπτε την έλπίl>α. της aιορθώσεως &σπερ έν μεγάλοις σώμα.σιν άεί τι
μέγιστον
άποκοσμέω
ήσυχία. τε χαί κ:χ.τήφεια. τό βασίλειον Α
άποκόπτω
την
άποκρ(νω
Όvίου μήτε ri.pχειv θέλειv
8
160
12, 8 Ι2, r63
άποκpιvα.μένου έpομέvου
Ι>έ
σφόl>p'
άστείως
άπεκpίvα.το άποκpίva:σθα.ι τφ πα.ρά του βασι λέως
ί:πεί Ι>έ βλα.βε?άν κα.τεvόησεν Ύ pκα. vός τ-J;ν πολυανθρωπίαv .. τό μεν άχρείον α.ύτ'ίjς άποκpίνα.ς έξέβα.λεv τοίς πρεσβευτα.ίς άπεκρίνα.το
12, 177 Ι2,
206
189
&ποχpινω
περι μέv-roL των γραμμάτων άπ- Α εκρίναντο βουλεύσεσθ,χL άπεκρ(νατο αύτοίς ούδέν ένοχλήσων άφικνείσθαι συνιδων οδν 'Αγρίππας βιαζομένους άπεκρ(νατο ταϋτα τούς ε!ς ταϋτα άποκεκρψένους άποκρLναμένης δέ της βουλης ήγεμονικώτερον άποκρ(νασθαι τι προς ταϋτα Κλαύδιος άποκpίναιτο
ε!
8' ..
λέγοιεν
..
άποκρίνε:σθαι
14, 373 16, 60
16, 19, 19, 20, Vita
170 242 245
7 198
&πόκpισις
..
22
άποκpύψομαι μέλλων γε προς είδότας έpείν ούδέν οδτε iποκ?υπτ:Sμενος οδτε προστιθεις φόνος μεν ην των καταληφθέντων,
1,
26
δ άπόκpισις
Β
6, 307 7, 108 6, 73
αύτων
..
Ι,
ούκ άποκpύψομαι προς ύμiiς εtπεi•J
εδστοχον έποιήσατο τr.ν άπόκρισιν καταφρονήσας . . της άποκpίσεως Α άγγειλάντων
ούδέ γάp των έμαυ-:οϋ τι συμφορω•J Β
~ρευνα δε -:ων ιiποκpυπτομένων
reply Bescheid, Antwort μία δέ προς πάντας
verstecken, verbergen; Α 3, 135 = bedecken, dem Kick entziehen - Medium: Β 2, 446 = sί::±ι verbergen; :etwas) verheimlichen, vorenthalten, verscl-1weigen, verhehlen, nicht merken lassen, ein Geheimnis machεn aus; άπc;κ?ύψασθαι (Α 6, 205) = sich verhehlen
των ο!κετων τάς τοϋ
~pγοις άπέλυσε κομίζοντας ού λόγοις τάς άποκp(σεις
7,
Βαναίου δε την άπόκpισιν αότοϋ τίj'>
8, 15
βασιλεί δηλώσαντος ποδαπην 8εί ποιήσασθαι την άπό κρισιν προς το πληθος
8, 215
λόγων
α:'ιτήν χpυσίj'> δέ τά τ' έντος κχt τιχ ~ξωθε-.ι
8, 372
αύτφ την άπόκρισιν την άπόκpισιν αύτοϋ σοφην οδτως
12, 214 20, 10 20, 89 Vita 231
κpίσεως βλασφήμους έποιήσαντο τάς άπο κpίσεις
3, 73 3, 135
ώ; άποκεκρύφθ,:χι την ξύλωσιν
5, 9
(sc. τάς λίνου ά1..ι.αλί8ας) άπ:Jκpύ πτει [ROMLE: χατι%κpύ:ττει SPJ άποχpύπτουσαν αύτούς
5,
11
6, 6, 6, 7,
58 205 231 218
Κ?ύψει άποχρύψας τούς ζεuκτ'ίjρας !μάντας την όpγην . . άπε-..ι.ρύπτετο το
παράλογc;ν
της
yυναr.κος
εtς
12, 192 12, 221 15, 2ΙΙ
α·:ιτον μίσος ούκ άπωcεκFυμμένο•ι μέν ούκ άποκρuπτομένης τη•ι
15, 214
8ιάθεσιν οδτε άποκpυπτόμε3α τά παραγγέλ
16, 43
ματα
&ποκpούω
τφ σταδίφ
Passive: Α 12, 244 = to be expelled, be forced to retreat; Α 12, 355 = to be forced to abandon (one's hopes), have (one's hopes) dashed - Middle: to repel (an assailant); Α 15, 102 = to repudiate, avoid Passiv: Α 12, 244 = vertrieben werden, zum Abzug veranlaBt werden; Α 12, 355 = sich (von einer Hoffnung) trennen miissen, (eine Hoffnung) aufgeben miissen - Medium: (einen Angreifer) zuriickschlagen; Α 15, 102 = von sich weisen, vermeiden τούτους μεν οδν άπεκρ της άpχης άξιώμα-:ι την άπόκρισιν έλθόντες οι πρέσβεις . . έ8ήλωσοcν
γενομένην έπ( τε ταiς άποκρ(σεσιν τοιαύτr.ν έπιστολην ~8ωκεν τοιαύτην δούς την άπόκpισιν ούκ άξιώσαντες 8' α!.Ιτούς άπc;
ΙΙ9
των
έ:-:έστpεψε την διάνο:αν δτι είς το έκείνuυ σακκίον το•ι Α σκύφον είεν άποκεκpυφότες τοϋ τρόπου την bίνοι,χν ούκ άπο
6, 200
Δαυίδου άποκρ(σεις
μεταξύ
αuτον τε συλλαβών άποκτείνεL και Β
..
προσελθόντας αύήj
(sc. τ'ίj κι (sc. δ
6, 16
πολλούς
6, 79
βωτφ) ~αλων άπέκτεινεν θεός) συμβαλων
ε!ς
άποκτεfνs:1
μάχην
..
έπιπεσόντες
δ'
:τολe:μίοις)
αύτοϊς
τοϊς Α
(sc.
&ποκτe:ίνουσι
6,
π3
μεν
ώς e:'ίκοσι
καν ό παις ό έμός Ίωνάθης γ; -.ό
άμάρτημα
τουτο
6, 124
έργασάμe:νος
&ποκτείνειν αύτΟν άποκτείνειν αύτον δμνυσι συμβαλών πολλούς αύτων άπέκτεινε
Ίωά~ου
&ποκτείναντος διά ζηλο- Α
..
τυ-rτ:ίαν Μο στρατηγούς ο;.καίους άποκτ:είναι προσέταξεν αύ,c) τον άδελ?ΟV 'Αδωνίαν των -~JOστρχτηγων, οίJς ό Ιώα3ος Σουμούισο·ι μέν κελευσθείς Βχναίας
(sc.
έπικοιμηθε:i:σα
αύτόν) άπe:ιλήσαντα γάρ αυτην &ποκτe:ίνειν
6, 219
της ~Ξ: όίλλης
lνα .. κρίσe:ι παραδούς άποκτείνη
[άποκτενειν coni. Niese] οό γάρ οi5τως .. τον έχθρον έζήτεις ά.ποθανe:ιν [RO: ά.ποκτείναι MS Ι'], ώς έμε σώζe:σθαι άρπάσας το aόρυ άνεπήδησe:ν έπ' αύτον άποκτειν:χι θέλων ά.ποκτείνας τον Παλαιστινον
ά.ποκτείνχς
Παλαιστίνων
μυριάδας κελεύει δε τοις όπλίταις
αύτον
τούς ίe:ρείς)
6, 238 6, 244 6, 245
τό τε 'ίδιο::.ν
..
την πόλιν)
(sc.
1:sc.
6, 260 6, 260 6, 267 6, 268 6, 273
6, 316
άποκτe:ίναί σε δυνηθείς &πe:σχόμην
6, 318 6, 372 7, 5 7, 15
άπέκτει.νεν έαυτόν τον άποκτείναντα κολάσαι το δόρυ πλήξας εtς τούπίσω καιρίως :ταραχρημ' άπέκτεινe:ν κρίνας 'Aβe:vv'ijρov άποκτe:ίναι
συμβάλλει λtu>v κχί
8, 241
..
άπέκτe:ινe:ν έν τγj
10, 180
βο±μου δ-:Jνάμεως πολλσ·jς ά.ποχτείνει -;ων Αtθι6πω·1
αtχμαλώτc.υς λα3ών πολλούς τε των Ίc,υδαίων ά:τέκτει
ΙΙ,
174
ΙΙ,
288
νους άπέκτεινε
υίΟν κατευωχηθέντα
αύτΟν
..
,
απ-
8, 294 8, 298
τ'Jν βασιλέα)
(sc.
άποχτe:ίνουσι τον Θαμαναίcν τούς :-ιpοφ~τας άπέκτεινε συλλα36ντες
-::ούς
πρ,,φήτι'-ς
τούς :-ιpοφ~τας
..
απεκτεινε\
άποκτείνειν αύτόν, ώς κ&κεί•Jσς τ:)\Jς
τού:;
φύλαξι
:χ:τοχτείνουσι
όίλλυυς
..
8, 310
ναν των ένχντίων ώς τριαJCοσίους τούτους μεν &.πέκτειναν τγj τpισκαι3εκάτη του μηνός συλλαβών αύτων τούς r.ρωτεύοντας
8, 3ΙΙ 8, 330 8, 332 8, 343
8, 347 8, 347 8, 376
άπέκτ-ειναν ούδιi:να .. ζητουντες τον "Αχαβον άvελείν μόνον
8, 414
ο! δε δόξα•;--:ες άλληλους πcλεμίaυς
9, 13
πολλούς μεν αύτων απe:κτe:ινεν &παντας δ' ήvάγκασεν εtς φυγήν
7, 126
ψe:υδ-:j δόξα·.ι :τερί των πολεμίω-1 έλχ.1,
8ς :χλλοτpίαν τε: γήμας ~χοι γυναίχα
7, 151
καl τον όίνδpα αύτ'ίjς άποκτe:ίνειεν κωλύσαντα τούς βουλομένους άπο
τούς ~άρ νόμφ πολtμου λη:ι:-θέντας άπcκτεί.ειν είναι δίκαιον άποκτενείς γάp αύτων τούς &plστJυς
7, 183
καί τάς δχυρωτάτας πόλεις έμ
τοξεύσας κατά της καρδίας άπέκτει
1-έν
..
.. 8v
άποκτε:ινάντων
άγαθούς &νδρας
πλήξας άπέκτe:ινεν άποκτεlνας δέ τον συστpάτηγον οί)ς Σαουλος ό βασιλεύς άποκτe:ίνας
7, 286 7,
2 94
Άχοcβφ
..
..
οουλος ό άποκτεί-νας ,όν
λέα &πtκτe:ινε δε τον πολέμιον άπtκτεινε γάp πολλούς των αύχούν
7, 299 7, 301
ώς
7, 302
&ναζψήσα; δε πάντας τούς Άχά
9, 91
7,
άποκτe:ίναι τούς ψευδοπροφήτας τον q_ο•1τα την ίερωσύνην αύτJυ ϊsc. του Βα6:λ) .. άπtκτε~ναν 'Αζά:ι;λον 3,:χσιλεύσειν . . &ποκτεί
9, 97
μι~ ήμέpqι των πολεμίων έξακοσίους
7, 315
άπέκτεινε γυμνός ώπλισμέvον
..
άπέκτεινε
7, 315
πλήξας αότον
τον λέοντα)
7, 3 1 7
(sc.
παpαχp'ίjμα άπέκτεινε
δεσπότη-ι προσi,αξα·1
9, 100
12, 251
..
~λαβεν
12, 278 12, 287 12 , 334
τοίς
έπιπεσών
..
..
ποΑλούς αύτων
12, 308
..
έκτει-R:ν
καί
a.ώξα;
:χπ-
12, 328
αότων ώς περί τρισχι
μέν
όί;,ρενας
&παντας
άπο
12, 340
κτείνe:1, την δε π6λιν :(ότη .. έμπl τ.ρησιν
9,
ΙΙ9
9,
122
την πόλιν καταλαβόμενc; αύτούς τε πλήξας άπέκτεινε τόν έλΞ:φαντα
έπολέμει άποκτείνασιν
αύτ::ιός
9,
127
τάς κεφχλάς άποτεμείν κάκείνον άποκτείνa:ιε, τJύτJυς
μεν άπέκτεινe:,
δε ζών=ς ~λαβε·ι
πρυς
αύτόν
και
λαβών
12, 344
9, 129
12, 392
νχσιν
έντειλάμενος &.ποκτ::ίναι Ίούί3αν
τοc;ούτους
12, 373 12, 386
αύτον ύποχe:ίpιο. &π6ιτεινεν τούς φίλους αύτου πάντας ά.πεκτό
9, 134
δλιγωpήσας
fξήκοντα
393 12, 396
9, 1 37 9, 154
συλλαμβάνει πολλούς των αύτομο
12, 397
των
ι3ρκω-J
12,
μεν OCJτωV άπέκ,εινε., λούντων
..
καl πάντας άπο:-ι.τεlνας
πο)J.ούς τε αύτων άπέκτει-;εν καl
9,
1 75
ναvτα τόν δe:σπότην μυρίους
τούς μέν άπέκτεινε·ι τοι; δ' ::ιtχμα
λίους
βοο συγγενείς Ίηους άπcκτε:νει
νεν αύτων πολλούς
12, 247
&.πέκτ::ινεν καί έσκύλευσεν
δε :Jύκ αύτός άνιtλοι
3ο9
τ&ναντία
λώτοι;,;
τ&ι
άπέκτ::ινεν
7, 299
των προγόνους τούς Γίγαντας μο·ιομαχήσας . . άπέκτεινe:ν αύτον καί τούς όίλλους e:tς φυγην ~τρεψe: συμπe:σών τοίς πυλe:μίοις άπέκτει
12, 229
άπο:-ι.τείναι
νους, τούς δε λοιπούς διC:::,κων
ά:τέκ-::εινεν
-~σέβησe:ν άποκτενων τον των πολεμίων βασι
..
12, 222
λ,:;ύς μεν αύτων άπέ:ιιτεινeν
να·;τι
καλό;
12, 183
καί λαβείν αίχμαλώτους
τούς
τον Νάβωθον άποκτε:ί-
..
καl
πολλούς μεν άπέκτεινεν άνθι,:rταμέ
δ' έβούλοντο αύτ:>ί
τούς 6.δελφο,)ς διεχρήσατο :i-:αl τ:>i:ις
e:tς την γαστέρα
αύτων
πολλούς άπέκτεινε•; φρονο·:ιντω•;
συμβαλων ,φότεpον
βασιi.έα
εtς μάχ7'1 ν όίλλους τε
9, 58
κατ.αστησάντων
νεv
'Αμασαν
τον
..
συμβαλων κρ::ιτεί τjj μά;,:η κ~ι πολ
πρf,σεις
κτείναι τον υίόν αύτ'ίjς
12, 181
πολλού:; άπέκτεινεν
..
9, 39
άπεκτ,,νότων έαυτJύς
11, 291
βασιλει
τούς έξ~-1,αpτόντας άπέχτεινεν
άπέ:κτεινον &ς
των .. ~πεμψε τφ βαc:-ιλe:ί τούτων άποκτείνας τοtς πρώτους τciς οι)σ(ας αύτ&ν άπέστεtλε τcp
πολλοι;ς
8, 390
11, 290
άπέκτεινε κα~ τne's due; τηv ί8ίαν άκμηv άm:ιλη φέναι (λ 17, 345) = to be mature; (8ίκηv, τιμωpίcι.ν, &.ποινα) άπολαμβάνειv = to exact satisfaction, take revenge, punish - to recover, receive back, regain, take back Α, 19,214 = ? Β 2, 109; Α 17, 336 = (jemanden) beiseite Β
192
άπο:λαμβάνω
nehmen - abschneiden, einschlieBen, umschlieBen, in die Mitte nehmεn, in die Zange nehmen, (wie in einer Falle) fangen; Ιtν8ον άπειλημμένος (Α 19, 90) = drinnen befindlich; Α 17, 255 = besetzen - Α 3, 125; 15, 415 (15, 400?) = c.btrennen, abteilen; Α 15, 410 = unterbrecben ( ?) in Empfang nehmen, bekommen; (Zustehendes) bekommen, sich geben lassen; την t8ίαν άκμην άπειληφέναι (Α
reif sein;
(8ίκην, τιμωpίαν, όίποινι.;) άπολαμ
= sich Genugtuung
pάνειν
=
17, 345)
vεrschaffen,
sich rachen, bestrafen - wiederbe:,:ommen, zuriickerhalten, wiedergewinne::ι, wieder an sich nehmen - Α 19, 214 = ? 8είσας περί τij:, νεανίqι, μή τι παρά Β τοίς έχθpοίς άποληφθείς πάθη τά ωτα λωβαται τοίς ό8ουσιν, ώς μη8ε αδθις .. Μναιτο την άpχ
Ι,
211
1, 270
άπολαβόμενος οδν αύτόν κατ' t8ίαν άπολήψομαι 8έ σε καί μη θέλουσαν των 8' ~ξωθεν περί τοίς άποληφθείσι
[Destinon: άπσλειφθείσι codd. : dausis Lat.J 8ε8οικότων τάς 8' έθίμους θυσίας άπολαμβά.νει (sc. δ θεός) του τε άποληφθέντος όίνω λαου τ'ij τε γάp βουλ'ij . . εύκταίον 'fιν άπολαβείν ήγεμόνα γήpως σε μνότητι .. κεκοσμημένον τότ.: . . άπαλλαγήσεσθαι των συμ φοpων
ύπολαμpάνων, την α8ειαν
8ε
2, 109 2, 116 5, 338
6, 273 7, 65
χωpσν
οικείον έκείνους .
7, 66
άπολάβη
..
τούς
θpώπους άπολαβείν τιμωpίαν βουλόμενον λαβείν άπολαβείν MSPL]
τον
8'
άν- Α
[RO:
άπiJεσαν άπειληφότες τον Συμεωνα μεταξύ κpημνων αύτούς άπpοσβά των καί της θαλάττης άπολ,χμ
7, 346 7, 356
..
λαμβάνοντχς
την γυναίκα 8ικαίως άπολαβϊίν βχσιλεία:ν
Δ.αυί3γ;ν
[έπιλαμβανόμενον
Ι,
182
[1,276] 2, 126 2, 324
2, 325
3, 125
τ:αρεθείσαν
αύτίj:,
την
μένων τιμωpίαν άπολαβείν ων
3, 160
καί ροων
κω8ώνιον πηγνύντες 8ε την σκηνην μέσr,ν &.πελάμβανον τpιων φυλων κατά πλευpάν tκάστην παpασκηνου
8, 237 9, 199
βόpειον είpγον την άvα:γωγην των
τr,ν
10, 216
άp;~:ην άπcλήψετα: 8εηθεiς του θ.:ου τη·ι βασ.λείαν άπο
10, 217
ει μεν άνύποπτον .. τ~ν προς ήμας 8ιάθεσιν άπολαμβάν;;ις δ 8ε Φεpώpας εlς μέσον άπείληπτο
άpχ'ij;
..
αδθις
λαβείν πάλιν εlς αύτήν ε7:ανέp
..
έποίησαν
ηίlξετο καί το
l8ιον άπελάμβανε μέγεθος τότε 8e: οι Έλεαζά.pου πάλιν αύτην (sc. την !εpωσύν·ην) άπέλαβον ~τι 8' έπί του βωμοϋ την θυσίαν ~χοντος τοϋ θεοίi και μήπω πασαν
μη8έν
11,
25
χρέος δ
19
5, 362
σιν η
ο!ς [η οΙ;
cod,j.J
ύ:tελάμβιχνεν [έπ' έΧάττο
Di::ιdori:
[ΙΙ,
82]
ήπείλει κλη?ουχήσε:ν αύτων τήν γην ού,: &.πολαβών (sc. τούς 9~pouς) την έ:λευθεpίαν άπcλαβείν ταύτrν -:-ε (sc. την έΑευθεpία·ι) άπο λαβείν καί τον εύ3αίμονα
..
εί.ς
ΙΙ9
16, 217
άπολογίαν
16, 279
τά τε χρήματα τον Ήι:ώ8ην άπο
16, 281
τιμωpίαν μεν άπέλαβον θεασ&.μενος 8' έχθpων
107 12, 159 ΙΙ,
12, 302 12, 303
του άποληψομένου
12, 336 13, 13 13, 21
αύτόν
ύπ:~ των
13, 30
rzύτων
τοί:ς
τc,ύς
έλευθεpίχν την
άpχην Καίσαρ
καταμόν,χς
&.π:Jλαβών
το
..
την
ί8ίο:ν άκμήv άπ
ειληφότας ~στιν 8e: καί πολεμί:Jις αύκ εόέμβο λος πεpιό8φ τ.: τcίi Εύφpάτου πασαν έντός αύτη·J (sc την πόλιν) ά:τολαμβάνοντος ύπl:ρ .. τιμωρίαν άπο:;.φβάνων κτείναντα αυτον 3ίποι~ [ποινην
οι lν8ον άπειλημμέ·Jοι έκ
13, 81
8'
αύτης της ,ιαλύβης έν8οτέρω
Naber]
13, 267 14, 57
8ειλίας καί άταξίας !8ιωτων οίον
14, 252
..
άπολαμβι:tνειν τιμωpίαν
19, 140 19, 214
των προγόνων άπολ&μβανε τον θpό
19, 219
ά:τειληφότων σωματο :pυλάκων νον
14, 255
&παξ
14, 429 14, 449
παpχγενέσθαι την iρχίJν άποληψό-
8' ένaύς στολισ:1,όν L;;ρόν άpκου μαι · τότε γάp ο:ύτόν ημφιασάμην
19, 313 19, 314
δσιώτεpον η νυν άπολr;ψομαι μενον
θνfσκει &ποh;3ουσχ
6 19, 90 19, 90 19,
t
την τοσαύτην άπολrzβείν τιμήν
8ε
334
έπ'
άναστpοφγj τοίς ά:ντrzγωνισταίς
παp:χ
οc8ένα
18, 323 Ι8,
8ιαφpάγμασιν ιtτέpocv άπειληφυί αις [έτέpας άπε,ληφυίας Ernesti:
13, 230
σύ\·ην
8ιέ:~;θειpεν
18, 311
σειεν
ε'ίσω τον κόλπον άπολοcβών πάντα
έτέpαν άπειληφυίας
άπειλημμένος ~ν8ο-. έπιθεμ.ένων .. των :τολε:1.ίων, άπο ληοθείς έν 8υσχωpία:ς .. άπc
17, 345
άπολαβεί·ι ύπέ:ρ ων ύβpί
MWE]
άπολαβείν
!ερ,'Jν άπολrzβόντε; τε την έπιστολ )]'•' πcrp'
17, 255 17, 267
πάτpιον
8'
τούς .. άπολομέvωv της :χπολλuμέv"')ς Ιsc. Υrαρ,άμης) ~ τε: φθορά τωv οδτως άπολ;\Uμένω\ί άπολωλέvαι . . των περιόvτωv τά
14, 379
15, 59 15, 80 μe:vος 1 5, 1 45 των πολιτωv δ τι και &vθος ηv 15, 234 15, 301 15, 302
άπώλe:το και [μή ed. pr.J παp' αύτόv [αύτφ MW: παpαuτά coni. Naber: και μή παρ' αύτωv Holwerda] άπολέ
16, 237
σθαι τpόπφ τφ αύτοϋ χpώμe:vov τιμήν . . τήv &πολοuμέvηv δ καρπός ούκ άπόλλuται δ της
σπέρματα μ7;8έ: -:-ό 8e:ύτe:pov άvε( σης της γης
μέpcς
10, 60
10, 119
εύθύς
άπολe:ίσθαι τ( 8ή με: κακοv e:!pγασμέvοv άπολέσαι
10, 124
8ιέγvωσαv .. ; πpόφασιv . . 8ι'
άπολέσοuσιν
10, 252
αύτόν τον . . παpαβάντα . . e:!ς τον των λεόντων .. ρίψαι λάκκοv άπολού
10, 253
άσφαλe:ίας
άπολλύμe:vοι λόγcv ώς άπολυλώς
έ8όκ:ιuv
μέ:v
έπι
(sc.
16, 273 κα-:-' δλίγον &πολέσθαι μη γάp τούτου γe:voμέvou πάντως aίv
8ισχιλ!οις
'Αράβων άπολωλέvαι τούτους άπολέσθαι θαττοv 8ισχιλίοuς καl πe:ντακοσίοuς
τούς
άπολωλότας ~λe:γ.:v ώς άπόλοιτο μ~ ή άλήθe:ια, τό 8έ: 8ίκαιοv έκ τωv ά-.ιθpιiπωv άv71pη
16, 288 16, 327 16, 350 16, 376
μέvοv e:!η
τό μέ:v 8ίκαιοv ~λαττοv έποίe:ι σuμ παθe:ίσθαι τούς :χπολλuμέvοuς
μενοv
10, 279
έκιν8ύνe:uσe:v το των Ίοu8αίωv ~θvο; .. άπολέσθαι
έπισ-:-e:ύe:το . . έξ ώv άπολωλέvαι καλώς e:tχe:v ού8έ: άπολe:ίς [άπολe:ίς c-dd. ed. pr.J
1 7,
3
τέσσαpες
έπιβοuλεύσαvτες
άπ-
vcv τε: καθίστασαv τά τ.:τολμημέvα έπ·: τοίς άπολωλόσι
17, 230 &πολομέvου 8/; τούτου . . την βασι
11, 229
..
τό lθνος άπολ
της γάp πατρί8ος
..
8ιαφθαpe:ίσης
συve:λθοϋσιv ού γάp άφαvής ηv α:τολούμe:vος 11,
και των δμοφύλωv άπολομέvωv δpγήv . . ύφ' ης έκιv8όvεuσαv άπ
ΙΙ,
ολέσθαι δπως . . τούς έχθpοuς άπο).έσωσιv
ΙΙ,
των άπολωλότωv έv τ'ίj :τόλει
..
τόv
270 275
ΙΙ,
ΙΙ,
τόv 8έ: καιρόν ήγησάμe:vος μή 8e:ϊ:v
18, 218
18, 225 18, 280
r8 345 [18, 359]
τaίς πταίσματός τιvος γενομένου
οδτως άμαχητl πάvτας άπολέσθαι το
12, 256 12, 276 12, 296 12 , 374
[άπολόμεvοv
suppl.
2,
50
2,
217
λuται
18, 69 18, 88
8ός άχθe:ιvως 8ι:χτιθέμεvος
vοu . . άvαλοϋv 316 330 μη .. άπολέσe:r.e: 'Γ.')11 άpχήv 12, 193 8ιά -:-ό μη άναστpοφήv e:ίvα1 aίv αύ
άπολλύvαι πe:pιμέvοvτα κακοι κακώς άπώλλuvτο
πολλούς τωv έχθpωv άπολέσας
17, 305 πολe:μούvτωv • . και κιv8uve:uόvτωv &πολέσθαι κακώς 1;, 336 πεpι [έπl coni. Niese] μέ:v γάp 18, 9 γοvέωv &8ικίας . . e:ύθύς &πόλ
ύπέ:p τοϋ ύμe:τέpcu μη άπολουμέ
τόv άpχιe:pέα μe:τ' α!κ(ας άπολέσe:ιv
άφαvίσαι τά Ίεpοσόλuμα και γένος αύτωv άπολέσαι
Πιλάτου κατηγόpωv έπl τη σφαγ'f. των άπολωΜτων ώς έπ' άπολωλότι τφ uίεί του παι-
8έe:ι 8έ: μή . . άπολλόοιvτο [άπ 286 όλοιvτο Ε] ΙΙ, 289 άσφάλειάv τε: . . την έμαuτοϋ ..
άριθμοv πολλήv της στpατιας άπολέσας
123 1, 149
1,
λe:(αv πe:ριέθηκαv Ναβοvvή8φ
δλέθροις άπολώλοιe:v τό μή άπολούμe:νΟ"J της σωτηpί:χς ή των πατp(ωv καίνισις . . μe:γάλας ~χe:ι ροπάς τοϋ άπολοuμέ-.ιοu τοίς
ot
λύμe:11011 ού βοuλόμe:vος άpγως άπολέσαι την άγpuπv(αv
ώλe:σαv
άπώλe:το •jπό τοϋ &8e:λφοϋ
κατά τηv έορτήv
ολέσθαι μη8έ: vϋv ύπe:ρι8e:ίν
333
i:8έοvτο
218
225
205
17, 120 τοϋτοv οί της τpοφοϋ αύτοϋ uίol Ap 1, 122
ΙΙ,
ΙΙ,
ΙΟΟ
σαvτα σωσα( με: το!ς άπολέσασιv
τούς
ποιησαμέvοuς τούς Ίοu8α(οuς κιv8uve:ύοvτας άπ
9Ι
&πολέσθ:χι πpοσ8οκώvτωv μή έγκαταλιπe:ίv αύτούς άπολοuμέ vοuς, ει της έμης στpατηγ(ας &ποστe:pηθείe:v τά 8' έκ της 8ιαρπαγης πe:pισσεύ
17, 210
τέκνοις άπολέσαι μη8e:μίαν φe:ι8ω
20, 257 48
Vita
[Niese: Ρ AMW: &πολέσαι RJ
ποvηpόv θηpLov .. ; ;;tς κίv8uvov τοϋ άπ:ιλοuμέvοu έκe:ί
γυναιξί καl
19, 323 20, 48
σe:σιν α1jτούς &πολe:ίσθαι
213
σύν
19, 196
&πολώλe:ι
ΙΙ,
πάvτας
19, 192
8e:(σας μή . . &πολέσθαι κιv8uνe:ύσ71 'Ρωμαίων ταίς πpός άλλήλοuς στά
τοϋτο το lθvος .. κe:λe:ύσe:ις :τpόppι ζοv άπολέσθαι
..
19, 147
e:ύσe:βe:ίας e:(η
Ήpώ8ης) 8ιασπε:(ροντe:ς πe:vτακοσίοuς
και
19, 15
έξe:γe:γόve:ι μή ούκ άπολωλέναι
8ύvαμιv
&λώσεσθαι . . -i-ήv πόλιν και πάντα;
άπωλώλe:ι δ κόσμος)
19, 10
έvέ8pαις πe:pιπίr.-:ωv πολe:μούvτωv .. κα:i τή·J
10, 118
.. (sc.
19, 9
ΙΙ9
πόλει
σuντpιβe:tς aίν 8ιεφθe:(pe:το
18, 376
9,
έκβαλείv
ης
γe:vομέ•ιης 425 άπολέσθαι . . αύτφ κιv8ύvοu γe:vo 5 μέvou σώζεται 13, 98 13, 160 lθve:ι τε: τίjΊ ήμe:τέpφ ού8έ: e:!ς δλίγοv
12, 1 3,
Α
σαι και τόv καιρόν πασι τοίς θe:ωpοίς έλπlς ηv άπολe:ί
10, 37
τ'ii
..
~φuγοv άπολείσθαι τοδργον κινήσεως αύτοϋ
13, 279
και άπολέσαvτας το &v8pας e:!vαι τάι; . . παpαvομ!ας, αίς e:tς τοv θe:0•1 έξαμαρτόvτe:ς άπώλοvτο άπολέσαι τοv λαόv και της χώpα;
άπώλο'ΙΙ't'6 τε πάvτe:ς πλήv e:ι τιve:ς
πολλούς των στpατιωτωv ά~ώλλue:v
10, 14 10, 33
έv
392 410
9, 91
θe:οϋ άπολe:ίσθαι σι8ήpφ τούς έκγόvοuς e:ύvοuχισθησομέvοuι;
μέ:v έπιμέvοι τις πάντως άπολe:ίται
όλωvται δπως aίv και το·!Jτοuς άπολέσωσιv το άργύpιοv άπολέσzι 8ούς πολλήv τε: της σpατιας άπέβ:χλεν καί
Α Ι2, 12,
ά-::ολλύvτωv
αύτοϋ τοϋτοv άπολe:ίσθαι τοv τρότ:οv δ ο!κος αύτοϋ .. άπόλωλe: πικpως και βιαίως άπολλύμe:vος
ε!
τόv στρατηγόv άπολέσαvτe:ς e:!ς φuγήv έτpάτ:ησα:•ι 8e:ί πάντως άπολrοθα: μα:χόμe:110·1 άπολλύμe:vοv οατpως τό lθ\•ος της . . έλπ(8ος αί:τοίς άπολωλuίας 8e:ίσαvτe:ς μή μέσοι ληφθέντες άπ-
αίιτός άπόλλuτα:
τραις
άπολe:ίται αύτός τε: και το γέvο:;;
άπολογέομαι
Feldman:
άπόλοιτο Petersεn] -:-ό κατ' έχe:ί vους άκμης πληθ~ι χι;ώμe:vοv πλήθους των &πο).ωλό-:-ωv
18. 367
άπολωλότωv των περt τόv 'Αvιλαίο'ΙΙ
:8. 371
άπολογέομαι
to defend oneself, clear oneself (of charges), excuse oneself; Β 1, 457 = to account for, render an account - to defend (someone), defend a case (for someone}, allege excuses, fjnd an excuse, plead (on someone's behalf); Α 16, 125 = to excuse (something) ? - Β 2, 467; 4,352; 7,414 = to vindicaτe oneself {by one's actions or conduct}, make amends for sich verteidigen, sich rechtfertigen, sich entschuldigen; Β 1, 457 = Rechenschaft ablegen, einen Rechenschaftsbericht ge'":>en - (jemanden) verteidigen, (fίir jemanden) die Verteidigung fiihren, Entschuldigur..gs-
ιiπο:λογέομαι
ιiπο:λό-ι-ρωσις
grίinde
anfίihren,
τούς
finden,
sich
περί της hεvηνεγμέvης αίτίας γράφει πρός με περί των πεπρα γμένων άτ.ολ:~γού,ι.εvος ώς μή κα-
eine Entschuldigung (entschuldigend) einsetzen; Α 16, 125 = (etwas) entschuldigen ( ?) Β 2, 467; 4, 352; 7, 414 = sich (durch ein bestimmtes Tun oder Verhalten) rechtfertigen, wiedergutmachen
..
πέμπειν άπολογηm..μέν'.)υς
άπολογίαν αότοίς των άτόπων ήδονων συντιθέντες
Vita 101
..
άvάγκηv έχω κα
ταψευδοJ.χ?τυpούμεvο:; πολλά περί του δικαίως &ρχειν άπο- Β
Ι,
135
Ι,
228
Ι,
243
Ι,
457
Ι,
472
λογηθείς άπολογούμενόν τε προσίεται τον Μάλιχον κατηγόρουν των ά8ελφων. ύπήντα δε Μεσσάλας άπολογούμενος 'Ηρώδης .. συναγαγών τον λαόν .. άπελογείτο [άπελογίζετο Herπερί της άποδημίας άπολογούμενος 'Αντίπατρος ύπέρ
werden] αύτου
'Αλεξάνδρου)
(sc.
περί
της
άποστάσεως
'Ιουδαίοι) πpοσδέχεσθαι
(sc.
Ι,
604 1, 639
οι
defence, plea, vindication, effort to justify, excuse - Α 16, 59 = denial Verteidigung, V erteidigungsrede, RechtfertiguEg, Rechtfertigungsversuch, Entschuldigung - Α 16, 59 = das Ableugnen, das Bestreiten πολλχίι; ά-τ'.)).ογίαις καί δρκοις έκ- Β
1, 260 1.,
482
έpγcις !θι καi σκέ-:ττου τ~ν άπολc"':'ίαν είς
Ι,
618
παρασχείν δέ μοι τάς άκοάς άκεραί ους ::ίς την άπολαγίαν
τφ μη κοινωνείν -:οίς φαύλοις άπάν των άπολογήσασθαι πέρι, ων φε
4, 35 2
σύ, πάτερ, {;περ έμου πεποίηκας την
νους
νακισθέντες μετάσχοιεν Καίσαρ δε άπελογείτο καί περί τού του τφ θεφ πεpί αύτων προς 'Ρωμαίους :χτ.ο τούτων
6, 215
7,
414 317
προς τας αtτίας άπελογουντο άπελογουντο μη 8ιά φόβον κιν8ύνων . . πεποιησθαι την α!τησιν
2, 100 4, 169
δίκην λαχών αύτός μεν κατηγορείτω
..
των
έγκεκλημένων
αύτοίς
άπολογείσθαι άπολογουμένου δe: του Σαούλου αuτη δ' άπελογείτο μη θεάσασθαι τούς πεμφθέντας
άναστήσαντα αύτόν έπί τό δικαστή pιον &γειν ώς άπολογησόμενον άτ.ελογείτο μεν ύπέρ ων έώρα την κατηγορίαν
630
1, 633 5, 53° 2,
60
..
4, 63 6, 219
ιiπολογίαv σκήπτεται πιθανήν
τήν τε οδν άπολογίαv . . προcδέχεται έλθόvτα . . !:τί άπολογfqι των κατηγοpαύ..,των
6, 103 6, 302
δηλον 3' ώ,;; [8-'ί;λος 8' ην είς Hudson: δηλών 8' είς Herwerden] άπολο
8, 14
γ[α\ αύτα πραγμnιτεοομεvσς πανθ' .. εtς άπολο"':'ίαν κατ:χλογιζο μέν'Ι)ς
14, 141
μέτpιον 8έ ούδέv εt.; την ά=λογίαν
γεγενημένην
6, 259 14, 284 14, 3°3 15, 60
μετά δακρύων άπελογείτο άr:ολογείσθαι πεpί ων έδοξεν άκού-
14, 278 15, 35 15, 83
σας πεπιστευκέναι Ίου8αίοις μεν άπολογούμενος
15, 33°
μή
καθ' αύτόν .. αύτά ποιείν π).είω μεν άπολογείσθαι δυνάμεθα, λόγον δ' ούκ έπιδέχεται τά μη γε νόμενα έν φ τό προπετές έκάτεροι της ύπ οψίας άπολογούμενοι
ύπέρ δε των παρα•ιομηθέντων έσπουδασμένως άπολογούμενος άπολογουμένου τόπον λαμβάνων άπολογησαμένων (sc. των παίδων) άπολογείσθαι σπεύδοντα
ούδέ γάρ πέμψαντος αύτου πρεσβεί αν άπολογησομένην δ Καίσαρ ήνέσχετο 'Αρχέλαος μεν οδν άπελογείτο σαφώς γάρ ήπίστατο (sc. Νικόλαος) βουλομέν μεν άπολογείσθαι περί ων έπραξεν (sc. 'Ηρώδης) ούκ Ι::σεσθαι παρρησίαν
16, 16,
π8
π8
16, 125 16, 185
κατ-ι;γορο(,vτων οδν
..
~τοιμος ην είς
την άπο:λο"':'ίαν κάκεί'Ι(,)V δ' άπολογία μεν ούδεμία του μη τcιίi-;α ποιείν ρqιδίαν δ' αύχ εόpισκομένων την άπο λογlαν ύπc τε νεότητος καί ταρα
μηδέν εί\σχ'Ι)μcν είς άπcλογ!αν ~ων μήτ' άπολογια:; μήτ' έΜγχ'.)υ τόπον ~ως άλ16είας έχόντων των νεαvίσκuν ούδέ fως ά:τολογίας
Ι6,
334 16, 338
έπ' άτ.ολογίqι των έγκλημάτων χω
ήμίv ταύτην άπολογίαν δικαιο τάτην εl-.ιαι νομίζω την χπό των νόμων
ιiπολοφύρομαι
to lament openly laut (offen) beklagen άπωλοφύpοντο
2, 649
(sc.
αύτάς)
ιiπό:λυσις Β 4, 342.343 = acquittal, release, deliverance; Α 8, 134 = getting done with, discharge (of business), completion; Α 9, 192 = dismissal; Α 17, 204 = release Β 4, 342.343 = Freispruch, das Loskommen, Befreiung; Α 8, 134 = das Loskommen von, Freiwerden, Befreiung, Beendigung; Α 9, 192 = Entlassung; Α 17, 204 = Freilassung
15,
και παρ' ήμων την ψηφον Ι::χεις και βεβαιοτέρ,:χν &πόλυσιν
4, 342
τά πpός την 8ίαιταν καί τας άναπαύ- Α σεις οίκήματα μετα την των
8, 134
35ί
16, 59 16, 102
16, 123 16, 2lj 16, 258
πραγ;.ιάτων άπ6λυσιv οι των 'Ισραηλιτών οδς άπέλυσε μισθωσάμενος νομίσαντες ί5βριν είναι την &πόλυσιν
9, 192
δεσμωτών, αt ύφ' Ήρώδου έ3έδεντο .. ά:τόλυσιν
17, 204
ιiπο:λυ't"pόω
16, 36j
17, 127
ρείν
έπ' άτ.ολογlqι χωpείν των κατηγο pr,μtνων γράφει τάδε r.pός τcν Γάιον bt' άπο λογ!qι τοϋ tκλιπείν ά8ιακόνητον τr,ν έπι::;-:ολήν πολλά καί ψευδη κα~γοpcυμένοις
Ap 2, 203
4, 343
παpηγμέ•,ων
16, 190 16, 205 16, 262 16, 293
μετά τr,ν νόμιμοv συνουσίαν άνδpός καl γυναικός &πολούσασθαι
~ρθη δε βοή των ζηλωτών πpός την Β άπόλυσιν
χης
άπο).ογίας τ~vός έδείτο
163
~σπευσΞν
15, 101
φανείσΘιχι
άπολογούμενος δε μεθ' δρκων αύτφ
..
συμφοpας
οό καθιστάμενος μεμφομένου δt του πατρό:; αύτήν,
ΙΙΙ
5,
μενος
2 , 120 πολλοί τάς μελλούσας προοpώμενοι Β
περί μεν ων ήκροδίτο εlς άπολογίαν
μηδ' &ληθεί πιστεύειν άπολογίqι
πατηρ περί
δ δ' εύθύς ώς είχε μηδέ άπολουσά- Α ΙΙ,
γία.ς άξιώc-ας (sc.. αύτόν) οίJτ' ε:ς άπολογίαν οίJτ' έπ' άκριβ'ij Α
..
άπολογείσθω δε δ της κόρης
2, 129
σιν
2, 150
λήν άπολογ;αν έποισυντο
άπελογείτο
Middle: to wash, bathe Medium: sich waschen, baden
619 &στ' εί ψαύσειαν αύτων, έκείνους άπολούεσθαι 1, 621
ταυ-;-α άπcλογία μοι μόνη
πpός τον -:αι-:,ίαν του Ίωσήπου :τολ
ιiπολούω
2, 149
Ι,
8ιαβολω11 πιστότερα,
των γε"':'~6των 8ήλωσιν έτράπη Ι,
16, 63
1,
κατακ:Jίνει μεν θανάτ μηδ' άπολο
παρα-
8όσει ταυτα εtπόντος Λαβάνου 'Ιάκωβος Α
..
άπολογισμόν τε τ~ς ΙSλης έκδημίας Α έποιήσατο
άπολούεσθαι μετ' αύτήν (sc. την των λυμάτων έ:κκp:σιν) χαθάπεp μεμιασμένοις έθιμον
άτ.ολογ!αν ταυτα των
statement of account, report of activities Rechenschaftsbericht
άπολού~ται τό σώμα ψυχροίς ί5δα- Β
αίJριον
2, 638
τη
224
σάμεvος -:ήν ύπαψίαν πιστώσεσ€αι δέ την άπολογ!αν -:οίς
άπολογησομέ
λογήσασθαι
Ι,
άπολογίαιι; -:ε χαί δ?κοις άποσκευα
έν σκέψει τη.; άπολογίας ην
τούς
1, 457]
ιiπο:λογισμός
ιiπο:λογ(α
γοητε>;σαι;
περί των άδελφων άπελογείτο Οϋαρος δε άπολογείσθαι κελεύσας τον Άντίπατρον μη .. μετά μεγάλης αύτων συμφο ρδίς τοίς ο!κείοις άπολογήσωνται
[ιiπο:λογ(ζομαι] Ήpώ8ης . . συναγαγών τον λαόν [Β .. άπc:λογΞίτο [άπελογίζετο Herwerden] περί της ά:τοδημίας
τά γ•ιώμηv τηv αύτου γεvομέvωv άπολογήσασ8αι
.. Ap 2, 275
to release οη payment of a ransom gegen Lδsegeld freilassen τούς έπι ληστείqι δεδεμένους
18, 259 19, 10 ,
Ap 2, 147
ελύτρου τοίς συγγενέσιν
..
άπ- Β
2, 273
ιiπολύ't"pωσις
redemption (of prisoners, slaves) Loskauf (νοη Gefangenen, Sklaven) πλ.:ιόνων δ' η τετρακοσίων ταλάν- Α των [τά ins. Coccejus] της άπολυτpώσeως γενήσεσθαι φαμένων
12, 27
199
ciπολύω ciπολuω
άπολύε:v
τούς
'Εβραίους
ciπολuω έπί
το Α
Σιvαi:οv 5ρος to sever, separate, free, deliver, exempt (from military service); to dismiss (sol- άπολύε:v τούς 'Εβραίους diers, an army); to release (prisoners, άπολυσαι τούς 'Εβραίους slaves) - to let go, order to leave, dismiss, άπολύε:v τούς 'Εβραίους take one's leave from; Α 6, 6 = to give άπολύε:v αότούς καt ταύτης της άvάγκης away, pass οη - to acquit; της ύποvοίας &vΒέ τις .. άπολυθγj -:-ης νόσου άπολύειv τινά (Β 1, 228) = to clear from suspicion - άπολύεσθαι: Α 5, 99.101 = to ο! τε χρεωσται τωv 3αvείωv &πολύ οvτα: part, depart; Α 19, 59 = to take one's το·'ις μέv πρέσβεις ταυτα ε!πώv leave; Α 13,217 = to cease; Α 15,259 = άπέλυσε to dissolve (one's marriage); to refute το·'Jς .. &πολύειv η8η προς τά ο!κεία (slanders, charges) ύμας έπί τάς κλr;ρουχίας &πολύομεv (νοη etwas) loslδsen, trennen, befreien, προύπεμπε 8' αύτούς δ λαός οόκ erlδsen; (vom Kriegsdienst) befreien, ά8ακρυτί καί μόλις άλλήλωv άπ freistellen; (Soldaten, ein Heer) entlassen; ελύθησαv (Gefangene, Sklaven) freilassen - (ab-) &κούσαντες 81: οι πέραν βωμόv ziehen lassen, gehen lassen, gehen heiBen, ίΒpυσθαι τούς &πολ·Jθέvτας entlassen, verabschieden, sich verabschie- βρi8ιοv γαρ &πέλυοv ο! γονείς την den νοη; Α 6, 6 = abgeben, weitergeben θυγατέρα freisprechen; της ύποvοίας άπολύειv τινά άπέλυσαv περί άρχομέvηv ήμέFαν (Β 1, 228) = den Verdacht fallen lassen (sc. την γυναίκα) άπολύεσθαι: Α 5, 99.101 = sich trennen; το,'Jς μl:v πρέσβεις ταϋτ' ε!πώv &π Α 19, 59 = sich verabschieden; Α 13, 217 έλυσΞV = ablassen νοη; Α 15, 259 = (seine Ehe;, την ψυχήν .. άπολυθηvαι του σώματος auflδsen; (Verleumdungen, Beschuldi- πpός τάς έχομένας άπολύουσι (sc. gungen) widerlegen τήv κιβωτόv) πόλεις
άπολύειv Ήρώ8ηv της φοvικης Βίκης Β άπολογούμεvόv τε προσίεται τοv Μάλιχοv καί της ύποvοίας ά:το
1, 211 1, 228
λύειv ώμολόγει
81: άσμέvως
[MSP:
άπελύοv-
Σίλωvα προς
1, 302 Ι, 309
ΒεvτίΒιοv άπολύσας
τάς
Βιαβολάς .. άπελύσατο [NaάπεΜσατο codd.] αότοv 81: Φερώραv δ βασιλεύς άπ έλυσεv τωv έγκλημάτων pqι8ίως .. άπολύσεσθαι τάς αιτία:;
.. ber:
ώς ύπο Καίσαρος μετά τιμης άπολυ θείη άπολύειv τούς Βεσμώτας άvαστάς
81: Νικόλαος άπελύσατο [Destinon et Niese : άπεΜσατο codd.J μέv τάς ε!ς τούς βασιλείς
1, 452
εόχάς ύπέρ του νεανίσκου ποιουv-:-αι
1,
539 607
4 2, 92 2,
άμαρτήματος Σcιουλος άπέλυσε τόv Δαυ(Βηv προς τόv πατέρα &πολύει τόv ΔαυίΒηv
Σcιουλοv μl:v ε!ς t8ίαv &πέλυσε βα
σιλεfαv τα.υτ' ε!πώv άπολύει τήv γυναίκα
τούς ύφ' ΉρώΒου βαmλέως άπολυο μέvους !ππείς
3, 36
βλαβεράv ~σεσθαι τήv όίφεσιv αότωv, οό γαρ ήρεμήσειv άπολυθέvτας Βια βραχέων άπελύσατο τάς έπιφε
3, 533 4, 338
ρομέvας α!τίας
σl: μέv ηpξατο
.. 8'
..
αύτόv άπολυσαι
&πολύω δειv .. δ θεός καί τήv γψ
6, 47
τωv σαρκών άπολuθείσας καταγvούς μαvίαv δ 'Αλβίνος έλυσεv αότόv
άπ
6, 305
τούς μέv στρατιώτας άπέλυσεv έπί το όίριστοv
7, 129
άπολυθείσα (sc. ή ψυχή) του καθέλ κοvτος αότήv βάρους έπί γηv
7, 346
τάς ψυχάς άπολυσαι τωv σωμάτων
. . άπέλυσεv αότούς 7, 353 θαρρεί 81:και τωv φόβων άπολύεται 2, 65 τούς μiv .. άπολυσαι προς τα οtκεία λαβών αότόv αtχμάλωτοv άπέλυσεv 2, 73 ξε:vίωv αότοίς μεταΒόvτα .. άπολύειv άβλαβείς 2 , 74 έστιάσας . . τούς Σύρους άπέλυσε 2, 110 προς "Α8α8οv
έv
τρισίv ήμέραις άπολυθήσεσθαι Α τωv Βεσμωv τοv 81: otvoχόov τωv Βεσμωv άπο λύσας
Ίώσηποv
δ θεός άπέλυσε της
ε!ρκτης κρύφα τοίς φοpτ(οις τάργύριοv έvθέvτι άπολύειv κάκείvο κομίζοvτας Ίωσήπου 81:τούς μέv άπολύοvτος τουτοv άπολύειv εt
8'
άπολύσειας
το μέv 'Εβραίων γένος της παρ Αtγυπτ(οις άvάγκης άπολύσει
3, 264 3, 282
5, 74 5, 97 5, 99
5, 138
10, 31
τούς
(sc.
πρεσβευτάς)
άπέλυσαv
10, 41
&vασώζεται
..
τόv
πpοφήτηv
άπό
της
10, 91
αόλης
10, 113
μεv τόv 'Ιαοv πάλιν
τόv μl:v Ίεpεμίαv . . δ βασιλεύς άπέλυσεv τόv 81:άρχιερέα άπέλυσε των Βεσμωv Βωρησάμεvός τε αότόv . . άπέλυσεv ταυτα Βιαλεχθείς προς αότούς άπ-
..
εις
&v ~καστος
10, 129 10, 154 10, 157 10, 162
έβούλετο
τόπον
εόλαβείας αότήv άπολύωv άπολύω (sc. αότούς) της
ΙΙ,
..
τιμω
11,
239 279
ρίας
άπέλυσε το πληθος
..
άπέλυσε της
337 12, 11
τούς
αtχμαλώτους
12, 17
τούς Βουλεύοντας
5, 263 6, 3 6, 6
Βουλείας δπως άπολύση
[6, 52]
ΙΙ,
ΊουΒαίους
οί)ς
&πόλυσοv της ταλαιπωρίας
..
πόσας
6, 67 6, 94 6, 128
..
ύπολαμβάvεις των άπολυ
12, 21 12, 24
θησομέvωv ~σεσθαι μυριά8ας;
..
12, 26
άπολύσειv
τούτους άπολυέτωσαv ο! παρ' αύτοίς
12, 28
~χοντες άπολύειv κελεύω τούς έv ταίς οtκε
12, 30
τείαις 5vτας Ίου8α(ους
6, 175 ύπl:ρ Βέκα μ¼v μυριά8ας αtχμαλώτων
12, 46
6, 232 6, 240
Βουλευόvτωv :χ.πέλυσα τοίς Βεσπό ταις αότωv . . λύτρα καταβαλώv Βωρα .. Βούς κομίζειv άπέλυσε (sc.
12, 85
6, 291
αότούς) προς τόv βασιλέα τούς μέv όίλλους .. έκέλευσεv άπο
12, 87
6, 306 άπολύσας έκείvους 7, 108 άπολυέσθω 8' ή γερουσία . . ωv
7,
ΙΙ9
7, 125 7, 1 34
12, 88 12, 142
7, 274
8, 370
τοv τωv 'Ισραηλιτών στρατόv ά:το-
τωv Βεσμων άπελύθη άπολύομέv τε ω'\τούς τωv αtτιωv τούς vεογάμους άπολύσας
12, 12, 12, 13,
208 263 301 56
τήv μέv στpατιάv άπέλυσεν οόΒέ άπέλυσε -:-όv Ίωvάθηv μήτε νυκτός μήθ' ήμέpας άπολυόμε
13, 13, 13, 13,
190 191 207 217
vοι του lργου δΒατος άπορίαv, ης αότούς άπέλυσεv
1 3, 237
άπολελύσθωσαv οδτοι
5μβpος 'Αρσάκου αότόv έκ της αtχμαλωσίας
373 παρακαλωv Ύ pκαvόv άπολυσαι τόv Ήpώ8ηv έκ της Βίκης 380 400 μη81:v έκ του συvε8pίου παθόντα άπολυσαι τον Ήρώ8ην 59 &ν νυν Βι' Ύ ρκανόν άπολϋσαι βού
9, 59 9, 189
9, 9, 9, 9,
13, 253
άπολύσαvτος
τούτους μέv άπέλυσεv &πόρους 5vτας
8, 8, 8, 9,
λυσαι
138 τούς μl:v άπολύει 2, 138 ο&ς άπέλυσε μισθωσάμεvος 2, 157 αότόv :χ.πολύσας της αtχμαλωσίας 2, 216 ά:τολυσαι τούτους ε!ς τήv οtκείαv
12, 144
7, 297 τήv τε στρατιάv .. &πολυσαι
τοίς
άποκpιvάμεvος
&πολύομεv .. αότούς του τFίτου μέρους τωv φόρων
7, 273 δσοι 8' &v φύγωσιv ε!ς το !εpόv
8, 124
, -, , ' αποΑυσαvτος απηεσαv
άπαθείς
αότοv άπέλυσεv
πάλιν ε!ς τήv ο!κείαv δ Μαvασσης
έλυσε
5, 101
!στόρησα γάp τιvα Έλεάζαροv .. ύπό τωv Βαιμοvίωv λαμβαvομέ vους &πολύοvτα τούτων προς αύτούς ~καστος του βασιλέως
2,
προς
ε!ς τήvΒε άπολυθέvτες ο!κο8ομήσο
4, 106
προς γοvήv καpπωv &vακαλa:'ιν άπολύσας του πρότερον αόχμοϊΊ
oi3vπρεσβευταίς
Βωρά τε Βούς κομίζειv τφ ΒαλάΒω
άπολυθείς
τηγοv
τάς μέv έv παρατάξει ψυχάς σι8ήρφ
..
309 311 313 36
ύπl:p της κεφαλης τελουσ:v
..
τον μέv άπέλυσε .. μαχησόμεvοv · &πολόσωv αότόv προς τόv άpχιστρά-
έπί τα·Jτηv
9, 251
λυσαι
άπέλυσεv αότου -:-όv υίόv μετά τιμης
της πρεπούσης έκατέροις (sc. αότούς) τάς &ποκp(σεις
αtτίας
2, 2, 2, 3,
πόλι•J παί8α
άπέλυσε κομίζοντας
οtκείαv άπ- Α
έλυσαν άβλαβείς
τφ θεφ ώστε αότόv άπολυσαι το1
τόv μl:ν έπόμεvοv &πολύει εtς τήv Ι,
Βόvτες έφό8ια εtς την
τούς ύπό του πατρός άχθέvτας αότου
το RO] προς αύτούς ~καστοι άπολύε: τήv πλr,θύv &πέλυσεv αότούς έπί τά ο!κεία
αότούς μl:v οδv άπολύει λαβών ΉρώΒης
άvχστάvτες άvέλυοv
2, 291
14, 94 14, 170 14, 170 1 4,
174
λεσθε
άπολϋσαι τούς Ίου8αίους της στpα-
14, 223
τείας πολίτας
14, 228
'Ρωμαίων ΊουΒαίους .. 19-0 στpατείας άπέλυσα 192 ΊουΒαίους . . άπέλυσεν της στpατείας 202 249 άπολελυκέvαι τούς ΊουΒαίους της στpατε(ας
14, 230 14, 232
άπολόω πολίτας
200 'Ρωμαίων
Ίουίlαίους
..
Α
14, 234
8εισι8αιμοvίας ιvεκα άπέλυσα οπω; πολίτας 'Ρωμαίων Ίουίlαίους
..
14,
2 37
1 4,
2 37
ίlεισιίlαιμονίας έ:νεκα άπολύση
άπέι.υσε
πpό
ίlώδεκα
καλανδών
Κουιντιλίων
πολίτας
'Ρωμαίων
Ίουίlαίους
τοός
..
άπέλυσεv
έλυσεν τοός αtχμαλωτισθέντας ους
αότόv)
(sc.
φpουpοός φ1λανθpώπως άπ
..
..
14, 296 14, 298
έλευθέpους άπολυσαι
οπως εt τινες
έπpάθησαv
..
..
άπο-
1 4,
313
λL,θωσιν οδτοι τοός μεν
άπέλυσεν
..
ίlοός έφόίlια
..
τούτους μεν άπέλυσεν λαβών άπολύσας τοός παρόντας της αtχμαλωσίας άπολυθε1ς κελεύων Ήpώίlην έλθόντα των εtς 'Αpιστόβουλοv άπολύσασθαι
Ι4, 14, 14, 15, 15,
3 62 410 454
64
[FL
άποι.υομέvη τον γάμοv ού κατά τοός
15, 259
'Ι:Jυίlαίωv νόμους
άπέλυεv των αtτιώv Ήpώίlηv της αtτίας άπο
15, 359 16, 131
άπελύοvτό τιvες τάς του νεανίσκου
16, 265
τον 'Αλέξαvίlpον
..
λελύσθαι ίlι,χβολάς
άπολύειv
ταϊ:ς tβεσι) άπεμ&χε":'ο Α
(sc.
στpατ6πείlον
6, 108
γενναίως άπεμάχετο άπομάχεσθα:
έκεϊ:
15, 335
ό ίlέ τέως μεν άπεμάχετο άγαπων
18, 245
τον κλύίlωνα
πεpικλώμενον
to appease beruhigen, πρώτος
άπεμειλίξατο
1, 221
πpεσβευσάμενοι γάp Κλαύίlιο'Ι άπ- Α
19, 366
Ήpώίlης
20, 209
άπομφLζω
άπελύοvτο τάς αtτίας εύχωv και !κετείχς άπελύετο
άπολύσειv
~φασαv τον γραμματέα
προς αύτόv ίlέκα ίlεσμώτας
άπολυσαι
..
συνεχώς ζωγpουvτες ούκ άπέλυοv τοός
εtς την ε!pκτηv κατατεθέv-
..
. . άπέλυεv Κυpος . . άπέλυσεv
20, 209 20, 210 20, 215
τας
τοός έκ Βαβυ
20, 233
λωvος Ίουίlαίους έπl την οtκείαν
σχάλων άπολύσας ε!ς τά 'Ιεροσό-
Vita
77
αύτών οpκους
..
άπ
έλ·Jσα
92
λύσας
ίlε
πάντα
ποιήσειν
111
έκείνου άπέλυσα
..
1 53
άπέλυσα
αύτην
4, 239
άπομεpίζειν τοίς ίlεο
(sc.
τοός
όίνίlpας)
άπ
168
11, 312
την των ίlιαφόpων aόσιν ουσαν ά
τέσσαpας ίlέ μοι
..
223
πpοσμεϊ:ναι
κελεύσας ταUτ" είπ μαθείv, άλλα καί τό γένος άπεσήμαινε 'Ροωβώθ τό φρέαρ ώνόμασεν • εύρύχωpον αποσημαίνει τό δνομα τό δ' ιτεpον (sc. φρέαρ) Στένα (sc.
πεpιεξαίνετο ταίς άποppωξιν
Α
7, 62 15, 333
άποσαφέω
5, 100 6, ΙΙ3
άποppωγα βαθύνεται των
έπ' άγκcpας
"Αμμανον δ' ή
chasm; Β 3, 42'6 = cliff Kluft; Β 3, 4::06 = Klippe
βαpαθpώδης κρημνό τή.. σΌντυχ(αν άπεσήμαινε τοίί γεγονότσς
19, 123
άποσημαίνει του Γαtοι. τον θάνατον έπι το θέατρον παρ::λθώ·J άποσημα[νειν .. s:όν )J:,γον, ώς
19, 147 19, 196
Middle: Α 14, 471 = to put away- to rid oneself of, get soιr..eone off one's neck, do away with, kill; Β 1, 567; Α 15, 79 = to dispel, get rid of - to clear oneself of (suspicion, slander, accusations); Α 15, 60 = to feign innoc~nce; Β 1, 196 = to obliterate Medium: Α 14, 471 = (etwas) wegschaffen - sich (jemandes1 entledigen, sich vom Halse schaffen, ·:Jeseitigen, umbringen; Β 1, 567; Α r5, 79 = (etwas) sich vom Halse schaffen - (νοη einem Verdacht, von Verleumdung~n) sich reinigen, (Beschuldigungen gegenίiter) sich rechtfertigen; Α 15, 60 = die Hande in Unschuld waschen, sich rechtfertigen; Β 1, 196 = (etwas) aus der 'Nelt schaffen άποσκευάζεσθαι τούς 9tλοuς αότου Β 1, 49 πειρώμενος την προς τον Πομ-:ήιον φιλ[αν άποσκευαζόμεν•)ι άπολογίαις .. άπc,σκει.:χσάμενος την ύποψLαν τας μεν διαβολ~ς ά.-εσκευάζοντο ψευδείς είναι λέγοντε:; το γαρ παρ' έκd:στφ μϊ:σ::ις άπο σκευάσασθαι μη δυνάμενας τούτους έπανακύπτοντ::ις αύτου ταϊ:ς έλπίσιν άποσκε·)άσα.σθαι σπεύδων άποσκευάσασθαι -:ά έγκλήματα άπεσκευάζοντο τaς αι-::ιας της άπο στάσεως
άποσκευάσαισθε δ' &ν -:ήν αίτίαν της άποστάσεως άπεσκευάζοντο τc:.ς α[τ(ας άπεσκευάσθαι τους Ί:ιυδα:ους δο
Ι,
όίλλα βασίλεια τή1, -:ε άποσκe:υ-ήν κοcί
Ι,
τυύς
φ(λΟ')ς
Στεφάνου
δtξασθαι
196 260
l,
482
Ι,
567
Ι,
603
μένην διήpπασα,. λησταί πασαν τήν
ήγe:μόνων το
8'
..
&.τ:οσκe:υας
οικe:τικόν
τας άποσκευας
..
τε
άποσχe:υάς
πληθος οlκων δε πλη9ος
καί
..
το
5, 130
πασί"J γε μην
5, 179
ci:ποσκe:υαί τ:λήρeις παί5ων τε δχλος έ:>iλω καί γυναικών Α κocl θεραπείας καί της όίλλης ci:ποσκευης [κατασκευης Cobe:] ~πειρόν τι πληθσ:; χρισου τε καί άργυρου καl έσθήτων χι:ιι της όίλλ'Ι)ς έπ.σκe:υης
τή1,
άπεσκευασμένο. τοίί γένοους τά τε έκτος της χόλεως άτ:εσκευά σαντο, ώς μηδ' 5σα -::poψr δύναιτο
είναι δπολιπεϊ:ν 'Ηρώδης δε πiiσι τοϊ:ς lξωθεν πιθανώς άπεσκ.:υάζετο, ,1.ή μετα προνοίας γενέσflαι τij> mχιδί τον θάνατον άποσκευασαμένου (sc. 'Α•Jτων(ου) τας έντεύξεις ,:sc. -:ης Κλεοπά τρας) θεός .. τον Γάιον άποσκευασάμενος
Κλαύδιος δε του στpΓ.ιωτικου παν δ τι ην δποπτο·~ . . άποσκευασά
[5, 92]
[ROMP:
έπαγ6μe:νος
συ1,αγαγών τοJς
..
Ίουδα!ους μετα
τέκνων καi γ·,ναικων και της uτ.αpχούσης αi:τοϊ:ς άποσκe:υης ο'!ός τε ην .. !παναγαγe:ϊ:ν ~να παρ' αότοίς άr.οθηται την άπο σχευήν ιως &ν πολe:μήσωσι τή\ άποσκe:υήv 'Αλεξάνδρου διαρπιt ζει
12,
334
12,
345
13,
10
13, 356
377
τυγχάνει άποσκήπτω
to hurl, cause to fall upon, vent;
2, 99
15, 60
1, 590
Β
kommen lassen ίiber, aus1, 590 = sich entlade:ι Ι,
590
Δωρίδα άπέσκηψεν
14, 47 1
Β
= to discharge schleudern. Jassen an;
-πόλιν
..
ε!ς την των 'Αζωτίων Α
6, 3
φθαρα·, το θe:ϊ:ον και νόσον
τή\ όργήν εις σ:ότCΙ\ .. άποσκf.πτειν, 9e:ίδe:σθαι δε του λαου τον . . θυμοv εις τούς φυγάδας ..
7, 328 13, 31
άπέσκηψεν άποσκοπέω
15, 79 18, 306 1 9, 274
μενος
άποσκευή
18, 41 = remσ\'al - baggage, movable property - Β 1, ,121; Α 18, 377 = stores of the royal cσurt, ,::ourt; Β 5, 179 (plural) = furnishings, eqnipment
to observe. gaze at t,eobachten, anschauen Θάpβις . . ταν Μωυσην . . μαχό- Α μe:νον γεν~αίως χποσκοπουσα γενόμενος δ' έπl της κοpυφης του
2,
252
7, 203
οpους άπe:σκόπε: τήv πόλιν άπΩσκοπόω
to overlook
Ι_1ποσκοπω
ϋ.bersehen (άποσκοπω
= it elud~ me)
= es entgeht mir)
οόγάpάποσκοποuν[ΡΑ 1 :άπόσκοποίί Α
[άποσμήχω]
κιχν
,
άλe::φθ'ij
.
-:ις
[αποσμηχe:ται
όίκων,
Η
σμήχe:ται [Β 2,
erwerden]
123]
το
σώμα
άποσοβέω
to scare off, chase off wegscheuchen, verjagen ο!ωνούς . . μηδένα λόγον αότου Α ποιουμένους άποσοβουντος άποσοβεΙ•ι αότας (sc. τας μυίας)
2,
71
18, 174
[άπόσπασμα] σπd:σμα [Ρ Α: κατάσπασμα [Β χατασπάσματι C: άπό
5, 492]
MLVR:
σπασ~α :Κaber] Ίουδαίοις συμ πe:πλέχθαι
to seize (by force), carry off;remove; Α 11, 68 = to distract-Passive: Β 6, 379 = to withdraw, march off; Α ΙΙ, 196 = to be diver:ed (mit t~walt) wegnehmen (νοη), wegholen (von); entfernen (νοη); Α 11, 68 = ablenken - Passiv: Β 6, 379 = sich trennen, abziehen; Α ΙΙ, 196 = sich losreiBen άποσπάσας της Άριστοβούλου γυ- Β
Ι,
186
ναικός 'Αντίγονον και τας άδελφας αότου
2, 4°4 2, 418 2, 463
Α: άπpόσκοπον coni. 'Ιουδαίων διάνοιαν, ώς e:όχ-:ός αότοϊ:ς . . δ θάνατος αότου
ex corr. Naber] την
άποσπάω
SL]
άποσκe:υτ,ν αύτων
Μ et
κατα
λοιπόν
άπaσκήπτe:ι δ. ει; πρώτην δ θυμος Β είεν Α
3, 12 5
των στρατιωτών έπι τοϊ:; ό?ευσιν •. όίγοντe:; τάς
ΙΙ9
l8,
p!fl!ιoν
..
3,
πλε!στη της ά.πο:~-κe:υ'ίjς αύτοu (sc. τcυ βασιλέως) τ'ijl!e: άποκειμέ1,η
4, 213
κάκεiνον
3, 90
6:οσκe:υήν τάς τε ιδίας καί τι::ς των ύπ' αότόν
18, 41
άποσκευάσασθαι
αΔτόν οόκ ην
&.φe:ίλοντο
..
C:σην ηγe:ν άπο:Jκe:υήν τοϊ:; δποζυγ:οις έπιθέν-:e:ς
άπι~σκe:υης αότ'ij μηχανηθείσr.ς των ~νησ[ων τοο Φραάτου παfδων
2, 478
..
Πτολe:μαϊ:ον
.,,, 44° .,,, 595
l, 618 2, 73
τούς μεν θρασυτέFους &.πεσκευάσαν το, τούς δε φοβ.:pούς δια φυλακης είχον
μή
.,,, 228
κομιζG
ει,; τήν οtκείαν cτάλιν άνέστpe:yεν Ι,
87 421
Sυνάμe:να
άποσκe:υήν
..
ά.ποσκe:υης l,
κουντες
Α
την του βασιλέως άποσκεuήν αιρει Β
τας άποσκe:υά; δ:.αρπάσαν-:e:ς
άποσκευάζω
έδεδίει γάρ,
άποcmά.ω
17, 176
το δημοτr.κόν δε: των Άλe:ξανδρέων .. μόλι; άπe:σπατο των σωμάτων συχνα των σκευοφόρων άποσπάσας
[PAML:
έξαρπάσας
VRCJ
γe:ν ει; την πόλιν τούς τυράννους ένδώσe:ιν
..
2, 498 2,
521
ηγα άπο
6, 379
σπασΕΙέντων των Ίδουμαίων δμων άπο:Jπάσουσι τα τέκνα Α ύποζύγιav e:!ς έμήν άποσπάσας
6, 40 6, 87
χρείαν άποστέλλειν αότij> τον Δαυίδηv των ποιμνίαιν άποσπάσαντα πέμπει μεν αότij> την Μe:λχάλην άποστ:άσας Όφελτ(ου
6, 167 7, 26
άποσπ ά.ποστάτη καί παpα-
1, 136
ταξάμεvος
κατά την :χπόστασιv ύφηpημένοι
2, 73
277
άποστάτης, άποστάης
LE=
-ϊjv γάp καί τϋv γpα:Lμάτωv αύτου
της του ~θvους αύτοvομίας
μη
τη
ύποστάσει
γενέσθαι την άπ6στασιν
εtς ά.πόστασιv έv'ίjγε έδόκει γάp ά.ποστάσεως είναι κατα
εtς
ά.7tοστααίας
13, 219
vόμεvοv
της
πρέσβεις
VRC:
7, 37° 7, 4ΙΙ 8, 223
προς την ά.7tύστασιν παρ:χκαλQυvτες
ά.ποστάσεως
..
7, 257
διά τούτων ηλεγχοv
ά.πεσκευάζοvτο
τοις
αύτοϊ:ς της ά.ποστάσ;;ως έκοιvώνησαv
43
σίας Μ]
..
[7, 164]
το r.ολέμοο
παρά Ούάpου δ' έκομίσθησαv έπιστολαί περί της 'Ιουδαίων ά.πο-
ούδείς ά7te:στάτει της έκκλησίας
ΙΙ3
έπαγάγηται
MLVRC]
προς την ά.7tοστασιν έπιfppωσ;;v
λοις ά.ποστάσεωv
μη
πολλο~ς εtς ά.ποστασίαv [ΡΑ:
..
125
abtrίinnig,
[39]
secession, revolt, rebellion Abfall, Aufstand, Rebellion
..
7,
καί του πp:ις 'ΡωμαίQυς συνήpcιv
άπόστασις
'Ιουδαίους,
7, 83 7, 85 7, 89
έπαpώμεvος τοις αtτίοι:; της ά.πο
ά.πόστασιv
124
to stay away from, not to participate fernbleiben, nicht teilnehmen
τη δέ προειρημένη Γεpμαvωv ά.πο-
μη
[43]
άποστατέω
στάσεως ί:πάpξασι
[PRM Vita
πpίv εtς χείρας έλθεϊ:v διακηpύσσοv- Β τες .. έπειpωvτο των παρ' ά.λλή-
ο!τινe:ς εrεν αlτιοι της άποστάσe:ως (sc. την πόλιν) e:tσελθόντες καί τον τόπον τουτοv εtς [ε:tς secl. Niese: όpμητήpιον e:tς Holwerda] ά.πόστασιv ~χοvτe:ς
Α] ά.v
ML VR et ex corr.
στάσει
13, 219]
W: ά.ποστασίαv Α] έpεθίσαι την ά.ποστασίαv [ά.πόστασιv Naber] την ά.πό 'Ρωμαίων
[PALVRC:
[7, 82]
ή της ά.ποστάσεως αύτων άγγελία
[PFAMV
W: ά.ποστασίαv LEJ τόv δ'ίjμοv εtς την ά.πόστασιv
7, 77
την ά.πόστασ~v των Γεp,.ιαvων
ά.πόστασιv ML VRC] έπαγάγηται τόv δ' ά.δελφόv αύτου .. πολλά ποιή- [Α σειv αύτοϊ:ς κακά της ά.ποστάσεως [PFLAMW: ά.ποστασίας V] ά.μυ-
στάσεως
σιv
39
Naber]
e:tς ταύτηv
ωμολογηκότος
Α]
vόμεvοv ώς μη vεωτεpιζόvτωv φαvεpάv γε-
ά.ποστάσε;ως κ:χί τον
πολλοϋ δέ μέρους ηilη των Γεpμαvωv την ά.ποστ:χσίαν [ΡΑ ic: ά.πόστα
ά.πό-
ά.vω μολογηκότος μη .. πολλούς εtς ά.ποστασίαv [Ρ Α:
vέσθαι την ά.πόστασιv
&ψασθαι της
7, 82
Vita
465 Τιβεpιεϊ:ς δέ -:ην μέv άπόστασιv ούκ έ8έχοvτο 4 83 έκ μέν o~v τ?υ φ~νεpου την &πόστασιv ουχ ωμολογουv 85 183 φανερώς μέv περί της άποστάσe:ως οτjκ έτόλμα λέγειν 290
7, 75
πόλεμον έξe:vεγκ;;ίv
σίαv Α] .. παpοξύvειv πολλου δε μέρους ηδη των Γεpμαvωv την
την άποστασίαv [ά.πόστασιv
τόv πόλεμον κινήματος πολύ μέρος Γe:pμ:χνωv b:ιvήθη προς άπ6στασιv
τοϊ:ς
εtς ά.πόστασιv
39]
ά.ποστασίας Μ]
[PALVRC:
3, 455 3, 4, 4, 4, 5, 6,
της ά.ποστάσεως ά.pξαμtvη~ άποστασ[α
σεως
τον δημαν εtς την ά:πόστασιv [PRM W: άποστασίαv Α] έpe:θίσαι τ·f)ν ά.πΟ (Ρωμαίων
ύπό την ά.pχηv της ά.ποστάσεως
ώφελεϊ:v -ϊjσαv
=
3, 128
πολλοίς έ\'ειpγάc-ατο
Vita
17 25
άποστέλλω
to commission, send; to dispatch (troops, an officer); ό άπεσταλκώς (Α 19, 194) = the commissioning authority; ό άποσταλe:ίς (Yita 51) = messenger - Α 17, 89; 19, 363 = to send, appoint (to assume an office) -Α 4, 86; 16,299 = to send - Β 7, 238; Α 13, 153; 20, 37 = to dispatch, have brought - to send, forward; Α 16, 256 to send out - Α 4, 56; Β 7, 387 = to cause, bring about - Α 10, 162 = ? (als Ranghδherer oder Inhaber einer spezifischen Autoritat jemanden mit einem bestimmten Auftrag) schicken, senden, reisen lassen; (eine Truppe, einen Offizier) in Marsch setzen (mit oder ohne besondere:ι militarischen Auftrag); ό άπεσταλκώς (Α 19, 194) Auftraggeber; ό άπο στ:χλe:ίς (Vita 51) = Bote Α 17, 89; 19, 363 = (zur ϋbernahme eines Amtes) entsenden, berufen, bestellen - Α 4, 86; 16, 299 = schicken (absolut) - Β 7, 238; Α 13, 153; 20, 37 = (jemanden irgendwohin) schaffen lassen, bringen lassen - (jemanden, etwas jemandem) schicken, zuschicken, zusenden; Α 16, 256 = (etwas) verschicken - Α 4, 56; Β 7,387 = (etwas) kommenlassen, herbeifίihren-A 10,162 =? είς
111:τήν Γαλιλαίαν άπέστe:ιλεν Β Καισέν·Jιοv Γάλλοv . . παpαδούς
δύναμιν
δσην
e:λάμβα·Je:v
άpκέσειν
..
ύπ-
2, 510
άποστέλλω Ι!πεμπεν [PAMLι:Rc;: άπέστελλεν Β V] &.γγέλους εtς Ίεpοσόλυμοc
[2, 626]
άπ,χpχά,;
3, 8
τή-.
προς Μο.Jκιοcνο\ ε!ι; Συpι:χν
&.πεσταλμένος τον Ι>έ υίόν Τίτον μετά τ-~ς 1:κκpίτσυ Ι>υνάμεως &.πέστειλεv έξοcιpήσοντα τ:Ν
..
τάς
4, 658
πεFιμένοντα τσύς άποσταλησομέ:νους
Εύψράτην
7,
άπέστειλε
7, 18
17
Ουν:ίμε&)ς
7,
ΙΙ7
είς
&.π
[PAMLVR: έκέλε·πε C: έσταλκε coni. Tha.ckera y] ίππέας τε καί πεζούς
το
έπ
λα~ών l,
255
πpi:ς
2, 20
6, 167 6, 222
άπέστειλεν
13, 202
πp~ς
Ίων:±θην
εtς
αύτij\
Μιθpιaciτη•ι
7, 175
άτ:οστείλ:χς
7, 191
s:,τολχς ε!χεν πpο::ιγα;
πpονογ;σόμενcν
ά::τ
FLAMWJ ..
~γνω πd:λιν εtς 'Ρώμψ άποστέλλειν
8, 50
έν
τω., είς 'Ρώμην τ:Fέσβεων &.πεσταλ
17, 182
Ι>ιά3οχο;
μέν
Σο:τοpνίνφ
της
Συpίι;: άpχη; ά:τe:σταλμένος
8, 332
ιι,ένω•; προ.:; Κcιίσαpοc
ά:πέστειλε τούς άνάξαντcις
ίεpείς αύτοίς ων ~λαβε·ι cιίχμαλώτων
9, 289
ά:ποστείλαι
οί
μέν
πρέσβεις
οί
άποσταλένης
17, 300
~νώμ71 τοϋ εθνο-ι;ς
παpχ των :~-εμφ8έντων
[10, 60]
ταϋτα αύτων l>ι' ων έπέστειλΕν [RO ά:πέστειλεν
Ιό,
16, 299 17, 89
γράμματα
SPL]
το άντίγpαφον της έr.ιc-τολ:;:ς ύμίν
10, 162 ll, 104
ά:πέσταλκα
ύπό Καί:;αpος Ι>ικαιο
τα~τ71 (sc. -:-τ, παιδίσχ71) ύπό 'Ιου λίου Καίσ,:χpος μετ' &λλων Ι>ωpεων
(sc.
εύνο::ίχον Μα?l:οχαίον
l l,
191
ll,
223
ο&ς Σαναβαλλέτης πpός αύτόν στp:χ
l l,
μάτων
8πως ά:ποστείλn των πρεσβυτέpυν ~ξ ά,φ' έκάστης φυλr,ς άπέσταλκα Ι>έ σοι περί ":'ούτων Ι>ια λεξομένους Άνδpέαν .. καί Άρι-
Ι,3,
40
..
Ι>ώσον-:-α
4, 285 4, 288
άποστε
12, 124
8πως
ά-ποστεpήσωσιν τάς παpα κατα&ήκας, &ς .. λαβόντες ~τυχον
14, 372
οcύτοt Ι>' δπό τούτων άπεστεpήμεθα ήμας άποστεpοϋντας, καt ταϋτοc ού πολεμίους δντα:;, άλλά φίλους (sc. τούς 'Άραβας)
15, 132 15, 133
άποστερϊίν μεν αύτόν της εύνοίας της πc.φά βασιλέως
16, 197
&.πεστεp·r;iJη της πατpLΙ>ος
16, 310 1 7, 49 17, 206
..
ά:πεστεp'f,,:rθαι γυναικός της
έκ
-:-οϋ
:τενθείσθαι
&.πεστέ?ηντο τφl>ε τφ άνl>ρί
(sc.
τι:.ι'ijς
οί άποθανόντες)
.. & πpάσσειν
έθέλοι
17, 281
μή άποστεpουμέν πpογνώσει τε αύτων σύνεσιν την παpαγενομέ'Ιην άποστεpείν σε &Ι>ικον ήγησάμην πpοσόl>ου τε της ά,π' αύτων ά:ποστε
18, 201
18, 287
pείσθαι
13,
ΙΙ3
13, 326
,',μίν
ώστε μη οόκ είς καιρόν Ι>εl>ιακονη l l,
τιώτας άπέστε1λεν
l
cίπεσ:-αλκ6τες ±νθ' έαυ-:-ων
ά,πέστειλέν με l>εξιάς
[άπέστειλεν Μαpl>οχα: F'FJ &.ποστείλας γράμματα προς τον των Ίουl>αίων ά:pχιεpέα
το πλ'ijθος των άπεστα:..μένων άναΕtη
1,3,
ιiπεσ-:-αλμέ\'71 είς πόλεμον κ:χθίc-:-αντο στpοcττ,γο,Jς
τούς εύνούχους άποστέλλοντJς τοϋ βασιλέως) προς cιύτ·~ν πpοσκαλεσαμένη τον άπέστειλεν προς
..
Μτης τοϋ Ιiθνο·;ς άπεσταλμένος
δ βcίων
Κυρίνια;
50
4, 25
άl>ικείν
σύμ
ά:πέστει
276
pείν των ύ;;αpχόντων
λεν, ώς ούδέν "iεί β::ισανίζειν
7, 334
&πιστέλλει Μ]
τούς ού1>1:ν έξαμαpτόντας
ιι,αχο:;
γpC:μματα γ±p γFc(ψας
l,
l,
σώμασι τοίς αότων έpγαζομένων
Σό()"σιος μέν ύπ' ·Αντωνίο·J σταλεl.ς
7, 205
158
πεπιστευκότα
συλλαμβάνειν
άποσταλd;
l,
άποστε?ω τιμ'ijς
14, 193 κ&ν μισθcν τις άποστεpήσ71 των έπί
cίνοχ-'\ος
[PF:
πο
γεωp:-ων άπεστεpείτο
ό:τ'
άποσταλείς
Ήpέ πάντα: της δμοίας ούκ μηl>είς c!:ποστεp'ijσαι θpασυνθείη τον
a· έπί τον
ϊών :χύτό'J
παpακαταθήκας Β ποl>ων τε αότόν (sc. τον δφιν) Α άποστ9ήσας π::ιίl>ων ±πεστεpοϋντο ή γη της έπιμελείας της παρά των
τους
έκβ,:zλείν
l>ιάταγμα έμοϋλος
(sc:. Πτολε
&ς
τεμών 1>1: καλλίστην 6λην .. e:ίς τον δpοφο'Ι άπέστειλεν άποστείλzντες μετεπέμψαντο Μέp
12,
θου σύλληψιν
ψομένους &.ποστέλλεt
tl>ίων
&π'
άπέστα:..κά σοι
πάλιν ά:πέστειλεν έπί μέν τά Σαμόσατα τcύς κ:χταλη
των
τφ
το :.ιέν c::ντίγ?αφο•; είς την Ίου3αίcυοίν αύτφ ταγμάτων σuνηκο.λου(}η
παpουσίCf
ούσίας
;;εμφθtντα γράμματα προς
εστάλκΞισαν προς έμέ
c::πέσ":'ειλε•;
Ι>εl>εμένον αύτόν
..
τών έπιστολών,
Ι2,
c::ποσταλείσης
&.ποστείλοcς είς Ι>έ την Μελιηνήν
(sc.
των ά·Jαθημάτων πολυτέλειαν
..
ιι,αίο-.) ύπό τοϋ πα.τpός
έ-:τf.
τ,χ
τούς β,::ισιλέας άποστείλαι
4, 3 2
τά Ίεpοσόλυμα
αύτους
12, 50
pασι).εύς τij', θεc-;,
κοcτον έκείθεν &.νοcστήσοντοc τάγμα
ούκέτι
τάλαντα Α
κoct κατασκευήν. ην ά:πέστειί,.εν δ
'Αλεξοcνl>pείοcς το πέμτ:τον κoct 3έ
..
άτ:iσταλκα
c::pγυpίου έχατ6•J
τον μεν υίόν Τίτσν &.ποοτει:..εν έπ'
Τίτος
άποστέpησις
209
l;),
194
άπηγόpευται Ι>' ήμίν
..
μηl>έ τούς
Vita
128
έχθpο•;ς άποστεpείν μή έγκαταλιπείν αύτούς άπΏλουμέ νους, εί της έμ'ijς στp:χτηγίας
205
ά:ποστεpηθείεν
σθαι τοίς &-ττεσταλκόσιν
ήπίστα-:-ο γά:F
μεΕι' ο~ας αόθαaείας
19, 236
cίποσταλεΤεν
342
12, 35 12, 39
τοίτοις .. τοίς Ι>ιι:ιτάγμασι-. είς .. την οίκοψένην
292
άποσταλείσιν
~πc::ρχο'.' οδ\ της Ίουl>αία:ς
..
άπ
έστει'λεν Κούσ:-:ιον Φαl>ον άπ•)στεϊλαι τούς τιpέσ3εις το~ς
12, 50
πα.σαν
19,
l>i:
ΠFός
Άpτάpανον
i:στειλεν τί το συμβεβηκbς ε!η τφ άποστχ-
λέντι. Ι>ι' δ β~cιl>ύ-....:ιεν
8 20, 37
20,
άπ-
VitΞt
51
άποσ-τέpησις
retent~on, illegal withholding of payment - loss das \.-orenthalten, das (unrechtmaBige) Unterlassen einer Zatilung - Verlust παιl>ός άποστέpησιν την των χρημάτων άποστέpησιν
ά:ποστερf σεσι φίλων έπεκάλει γάp τφ ΆγpLππCf χpη μ,άτω'Ι τινων άποστέρησιν
Α
2, 12, 18, 18,
22 161
7 157 r4
άποστεpητέοv
210
άποστεpητέοv
Α
verabscheuen, von sich weisen; = sich (zur Flucht) wenden
one must ,vithhold man soll vorenthalten οόκ ά.ποστεpητέον
άποσφάπω
7, 310 1τον θεόν .. ά.ποστpcιφηναι μέν ήμων Α 20, 166 την πό).ιν
τον ποταμόν άναστρέφοντας [άποτελευταίον δ' είς Φε?ώpαν ά.πέστpε- Β
ά.νδpός πένητος Α
l,
572
l,
614
φεν τον λόγον
4, 288
στρέφοντας
α!θpίους πpοσευχάς άνηγεν
μισθόν
πολλούς δέ ό έκ του βασιλέως φόβος
άποστ(λβω
τάς μεν ήδο·ιάς ώς καχίαν ά.ποστpέ
Ap [1, 139]
Ernesti] ..
προς
2, 10
άφηλιώτην δε: πάσας άπέστpεφεν
άπέστρεψεν
to sparkle, glisten erglanzen, schimmern
ά.ποστpέψετε
ταίς πpώταις των ήλιακων ά.κτίνων Α i:πιβολαίς
σθεις
δ
&pγυpος
θαυμασίως
19, 344
·,:αταυγα-
ά.πέσ-:ιλβε
20, 50
= departure, journey; Vita
268
= dispatch, sending off Α
20, 50 = Abreise,
τΌν θεόν)
(sc.
άποστpοφή
ουτοι την προς τον
2,
539
2, 601 2, 628 ά.ποστpοφη σωτήριος ού κατεφαί- Β
Ίώσηπον
εί.Ινοιαν ά.ποστpέψωσιν εί μέν ο-3ν τον 'Ρωμαίων άποστpέφο
έ:σται δ' αύτcj', προς &λλο μέν παν Α ποτόν άποστpοφη .. προς ί.Ιδωp
τάς προς το -:-ειχος φυγάς ύπετέμνετο
Entsendung ά.ποδασμόν [Μ (L)
: τον ά.ιτόστολον
ROSP Eustath.:
την ά.-τοστολην
20, 50
Vita
268
πέμψας δπλίτας πεντακοσίους
μη τοίς
ξίφεσι
τύ
4, 344
6ψεις
5, 222
φεν
dispatch Entsendung
ίδείν
τάς
ναός) σωτηρίας ά.πώλειαν &ποστpfφω\
πα.σαν
1:sc. δ
5, 559
την i:μη\• ά.ποστpέφεσθε θυσίαν
6, 211
&νωθεν yάp άποστpέ9ων έπ' i:κείνους
7, 317
ηλαυνε την φλόγα
[1, 146]
ά.ποδασμόν [M(L): τον &πόστολον ROSP Eustath.: την &ποστολην
17, 300
άποστpέφω
to dissuade; Β 1, 614; 2, 391; Α 8, 245 to alienate, cause to tι:.rn away; Β 2, 628; 5, 222 = to divert, c.Ξ.use to avert; ά.π εστpαμμένοις τοίς ξίφεσι (Β 4, 344) = with the broad side of the swords - to divert, turn back, turn into; A.p 2, 10 = to direct (eastward) ; τον λόγον (-:-ους λόγους) ά.ποστpέ φειν = to address, turn to - Β 3, 491 = to divert, cause to turn back, drive back; Α 6, 27; 13, 161 = to cause to turn to flight, to rout - Β 2, 601 = tΌ put, twist (one's hands on one's back) - ά.ποστpέφεσθαι = to turn from, shun, detest, reject; Α 7, 310 = to turn to flight (jemanden vonetwas) .Ξ.bbringen; Β 1,614; 2, 391; Α 8, 245 = abwenden, sich abwenden lassen (vonjemandem); Β 2,628; 5,222 = (etwas) sich abkehren lassen, sich wegwenden lassen; &πεστpαμμένοις τοίς ξίφεσι (Β 4, 344) = mit den flachen Klingen der Scμwerter- (etwas) in eine andere (entgegengesetzte) Richtung lenken, umkehren, verkehren; Ap 2, 10 = (nach Osten) richten; τον λόγον (τούς λόγ:,υς) ά.ποστpέφειν = das Wort richten an, s:ch wenden an, anreden-B 3,491 = (jemanden) umlenken, zum Kehrtmachen veranlassen, zuriicktreiben; Α 6, 27; 13, 161 = sich (zur Flucht) wenden lassen, (in die Flucht) jagen Β 2, 601 = (die Han@ auf den Riicken) drehen, legen - ά.ποι:rτpέφεσθαι = sich abwenden (von etwas), (etwas) fliehen,
ά.ναστpοφήν [ά.ποστpοφην Erείναι &ν αύτοίς πταίσματός
(sc. δ
όδον
βοppα.ς) Α
μη πpοσεμένου δε: αότου την θηλην ά.λλ' ά.ποστpαφέντος οόδ' αόται τήν δέησιν ύμων ά.πο
ά.ποστpοφ'ijς
-:φ
ύβpίζοντι
αύτων
2,
48
2, 226
άποσuλάω
Α 15, 279
strip (τρόπαια; of = to take away, rob Α 15, 279 = (τρόπαια; vom Behang) entkleiden; Α 19, 323 = wegnehmen, rauben
τά δ'
4, 135
to
Α
coverings);
(sc.
19, 323
τρόπαια) εύθύς ~ν ά.πο Α
6, 27
άποσόpω
φυγην ά.πέ:στpεψεν [ά.νέστpεψεν Ρ] όρων δ' αό-:-ούς μηδ' ύπο των
6, 44
προειρημένων ά.πεστpαμμένους . . δέχεται ταυτ' εόμενως, ά.λλ'
Β 3, 243
6, 338
των τε
6, 340 7, 2 7
πετpων ό
..
απεσυpεν
7, 310 7, 385
[ άπο -
8, 216 8, 245 [ΙΟ,
224]
[12, 396]
αότον άναχωpείν, άπέτpεψε [Μ: i:πέστpεψε•ι Ρ: i:πέτpεψε
FLA V ed. pr.] φυγήν (s,:;. αύτούς)
ά.πέστpεψε
Ap 2, 114
και
to stumble strauchelnd
φάpαγγες,
είς
fallen
οi)ς Β
μεν, δς και αότός άηδώς έπείδεν το i:πι Καίσαpι μύσος 1 7,
34°
2, 549
άποσφαλέντες κατεφθεί?οντο
άποσφάττω
to slaughter Α Α
(men), cut down, slay, kill;
4, 281 = to slaughter (an animal); 7, 333 of Abraham at the sacrifice of
Isaac (Mensc'ien) hinschlachten, abschlachten, niedermachen, umbringen, tδten; Α 4, 281 = (ein Tier) schlachten; Α 7, 333 von Abraham bei der Opferung Isaaks γυναίκάς τε καί τέκνα .. άπέσφαξεν Β [PAMC: κατέσφαξε L VR] σπένδοντες δέ άπεσφάττοντο και
και τον ηλιον άπεστpάφθαι δοκου
των τε ύδά.των όπόcrα Νεαpάν την κώμην ώφελεί έπιρFέοντα i:ξ ήμισείcις άπέ:στpεψεν
ά.ποσφάλλεσ8αι άποσφάλλεσ8αι κpημνοι
8, 109
Ernesti]
τούς δέ &λλους, δσοι διενοουντο προς
3, 243
ά.π
κεφαλήν
ψας ά.πό -:-ου θεοί:,
τον ποταμόν iναστpέφοvτας
γωνίας
έθpυπτε πύργων
7, 257 άποσφάλλω
εστpάφη την διάνοιαν αύτου τελέως ά.ποστpέ
ροίζος i:πάλξεις Β καl
την χpυσην άποσυpαι του κάνθωνος
βασιλέα είς φυγήν άποστpαφέντας προς τάναντί' αύτου (sc. του θεου) την άγαθην ά.ποστρέψεις πpόνοιαν ε!ς τό πληθος τούς λόγους ό δ' άγcιθην οf5τως . . γνώμην άπ
= to
2, 114
carry off
Ίεβόσθου .. ταύτης άποστρέψειε της όpμ'ijς ά.πέστpεψεν άπο της λύπης .. τον
άπέστpεψεν
= to tear off; Ap
19, 323
Β 3, 243 = wegreiBen; Ap 2, 114 = wegschaffen, entfiihren
οί.Ιτ'
ά.ποστpέφεται (sc. ό θεός) άντέχοντα δέ και τελέως άπεστpαμ μένον ύπό &θυμίας i:β~άσατο ούκ άπεστpάq:η δε: ώς ξtνον ώς lχοντας έτοίμως άποστηναι μεν
15, 279
συληθέντα γέλως
ούδl: γάp τά πpωτά μοι γέpα .. έτήpησεν, ά.πεσύλησεν δ' ύβpίσας
άπέστpεψαν είς
19, 13r
έκείνον έπικου-
5, 98
WE:
[18, 359]
nesti]
στpεφόμεθα ά.ποστpαφησομένου (sc. του θεου) το γένος ύ,1-ων γυμνούς (sc. αότούς ό θεός) είς
στρέφοντας
274
pίας
αότοίς
ά.ποστpαφέντα την ά.ξίωσιν
Α
ΙΟ,
άποστpοφην
οί.Ισης της κατ'
είς
..
..
τινος γενομένου
βιαζομένων
&σπεp ήλιακαίς ά.κτίσtν ά.πέστpε
εί
άπόστολος
Ε] των οίκήσεων τίκτε=ι ά.φίκετο εtς τήν 'Ρώμην πρεσβεία 'Ιουδαίων Οόάpου τον ά.,τόστολον αότων τφ lθνει έπικεχωpηχότος
στpέψας
των
γης
4, 339
πτοντες
Ε] των οtκήσεων τίκτεται . . πολλην παpασκευην των
i:κλήθη δε: Φάλεγος, i:πειδη κατά τον
την προς τά -:-έσσαρα κλίματα της
τον λόγον είς τούς κατηγ:Spους ά.πο ά.πεστpαμμένcις
του δε
ε!ς την ά.ποστολην έτοιμοισαμένου την ά.ποστολη•ι έποιησάμ~ν, συμ-
[1, 146]
5, 278
δέ μόνον ο!κειότης
3, 49 1
και προς το πεδίον ά.πέστpεφεν
i:κλήθη δε Φάλεγος, έπειδη κατά τον Α
2, 212
νετο
μαι σίδηpον
Reise; Vita 268 =
escape, refuge; Α 5, 278 = renunciation, aversion; Α 10, 274 = facing (the direction of a cardinal point), orientation Ausweg, Zuflucht; Α 5, 278 = Abkehr, Abneigung; Α ΙΟ, 274 = Wendung (in eine Himmelsrichtung), Ausrichtung
2, 391 2, 531
ά.πέστpεψαν [ ά.πέτ;ιεψαν Cobet] αότόν της επιχειρήσεως διά τούς πονηρούς άπεστραμμένος ό θεός ηδη και τά &για ά.ποστpέψας aε δπίσω ηiς χείρας lν'
άποστολή Α
2, 120
φονται
θυμιωνπ:ς (sc. οί ίεpείς) &πέσφαττόν τε αύτούς συν γενεαίς τον άει πpοtόντα των ,Λων άπέσφατ τεν
l,
97
l,
150
Ι,
311 312
Ι,
άποαφάnω
2ΙΙ
οδς tληλυθέναι μεν tφ' έοpτην, πα?ά Β δε
ταίς
tδ!αις
θυσίαις
2, 30
ώμως
άπεσφάχθαι των περί "Αpειον άποσφαγsντων πρώτος μεν οδν ύπ' αύτων (sc. των
σικαpίων) Ίωνάθης δ ιipχιεpεύς άποσφάττεται tκώκυον δε καί των άπεσφαγμένων αί γυναίκες τούς μεν 'Ρωμαίων οpουpούς άπ οδτως ώμως άπεσφάγησα\
τοιτους ούδέν άπέσφαττε
~ττον
δός
(sc.
τοίς άπεσφαγμένο,ς τόν Ίώασον
2, 408
τοιτων (sc. των .:ροφητών) δs τινας χαθ' ήμέpαν ά"'tέσφαξεν
10, 38
2, 454 2, 457
άποσφάττει τον Γαδαλίαν
10, 169 13, 345
..
9, 142
έγκεκpυμμέ:νον
άποσφάττον-:-ας ιχύτού; καί κpεου?
;ουντας επ;;ιτα εtς λέβητας ζέον
τας ένιέντας τ:ί μέλη
..
παρά τάς ι1:κείνων
2, 461
οψεις άπέσφαττεν [ ι1:πέσφαττεν
2, 468
γνcύς αύτόν άποσφάττεσθοcι μέϊ.λον
13, 380
ed. 14, 367
τα
τοί:; ενδον ι1:πε:σελθών άποσφάττει τε
άπέσφαξαν
τούς δε 'Ιουδαίους .. ί:πό μίαν &r:,αν άδεως άπέσφαξαν [εσφαξ:χν VRC] έν μέσαις άπεσφάττο11το ταίς ίκε δαπανηθέντων δέ των μαχ!μων το λοιπόν πληθος . • ιiπεσφάττοντο νέοι τε δμου καί γέροντες άποσφάξαντες δε τούς φύλακας νύκτωp έπανίσταται καί πάντα.ς άποσφάξας .. διασώζεται συνελθόντες εtς την είpκτήν τούς
συνειλημ
3, 294
οΙς
3,
3ο4
κατά
τή·J
άπεσφα.
4, 260
άπέσ9αξα·J κοιμω
4, 306
.. είδον άπεσφαγμένον
4, 318 [4, 379]
γμένων μελανειμονούσας
..
κατελε!πετο των εύπόpων την φυγήν
ώνουμένων μόνους έναποσφάτ τεσθαι [Ρ AML: άποσφ:χττεσθαι VRC] τούς πένητας συpείς . . έπί μέσης της 'Ρώμης άποσφάττεται
ώς άπεσφαγμένοι κατtπεσσν τούς παpαφθεγγομέν::ιυς εtpήνην
14, 436
ιχύτού:;
τοJς
(sc.
15, 136
πρέσβεις) οί μεν άπέσφαττ~ν αί;τοUς
15, 358 16, 276 16, 278
τούς οικείους αύ-:ων άπέσφαξεν
τούς
4, 145
Ίου&:χίαις
τεν
άποσφάξαντες
3, 3 2 5 4, 38
δδ?Jν
πεpιετύγχανεν τούτ::Jυς iπέσφατ
λαμβανομέvους
των
άνθpώ-
πων άπέσφα.ττον [Ρ(Ε): έπισφάτ τοντες
1)\
αύτοίς,
ά:τ
έσφαξαν οδς βουληθείεν pq:δίω; άπέσφαττον τά ίεpά κατακαίει·J καί τούς ίεpέας ιίποσφάττειν
19, 353 Ap
20, 187 Ι, 264
άποαφ(γγω
Passive: to be tied fast, be drawn tight (by lacing) Passiv: festgebunden werden, (durch 4, 652 Schnίirung) s-:raff angelegt 'Nerden 5, 323 διά:ωμα .. τελευ-:ησαν όίχpι της Α 3, 152 5, 336 λαγόνος περί α}τήν άποσφίγ"(ετα,
άποσφάττοντες
άπεσφάγησαν έν τη μάχη σκιάν τις ύπονοίας παpασχών μό-,ον εύθέως άπεσφάττετο τούς διαδιδpάσκοντας . . Ιiσφαττον
[PMLVRC:
άπέσφαττον Α]
5,
[5, 560]
οί
βάρβαροι άποσφάξαντες δε τούς πρώτους των φρουρών κοιμωμένους πολλά δυσθανατήσας .. μόλις άπο σφάττεται ώς άποσφαγείεν ύπό 'Ρωμα!ων οί αύτόμολοι πεσόντα γάp αύτόν . . άποσφάτ-:ει πpοσδpαμών ήπε!λουν .. άποσφάξειν αύτήν εύθέως δπου καταληφθείη τις άπεσφάττετο τον μεν πεζόν άποσφάξαντε,:; εύθέως
..
6,
ΙΙ6
6, 173 6, 209 6, 259 6, 359
κέpασι
S, 270
7, 27 = to ~scape Α 6, 338 = to get (somewhere) 1, 32 = to be kept, be observed P:Ξ.ssive: Β
(be)wahren - Passiv: Β 7, 27 = mit heiler Haut entkommen, c.avonkommen, sich retten; Α 6, 338 = wohlcehalten hinkommen; Ap 1, 32 = eingehalten, be:Ξ.chtet werden
7, 368
μαία τότε πάσ7J; αότης άπέσωζΞν
7, 4 11 4, 281
βεβαίως ούδείς . . ιiποσώζει τή~ aιάθεσιν ώς &ν την !σχύν συλλεξάμενος εtς -:ο
7,
27
2,
6
πλήττοντα
δ Α
5, 28
των οικείων άποσωθη crτpατόπΞ-
8ον
άποτά.σσων-;ο (sc. οί θεράποντες) του μοcχίμου άποταξάι.;ενος αύτοίς (sc. τοίς Α γονευσ;) ε!r.ετο (sc. Ήλ4) καί τpοφη καί ποτφ καί τοίς ήδέσιν άποτα.ξαμένη τpισίν ήμέpαις τοίς .. Σικιμίταις οδτως ά.πετάξατο τούτ(ι) γάp &γειν αύτόν ά.πετέτακτο κακούργους δσους είχεν ά.ποτάξας εις τf;•.ι8ε την πpiiξιν
3, 69 8, 354 1 Ι, 232 11, 344 16, 33° 19, 337
to enclose ,vith walls, blockade (in a siege); Α 15, 398 - to surround with a wall - to block; άποτετειχισμένος (Α 14, 310) barricaded, protected (zum Zweck der Belagerung) mit Mauern umscblieBen, zernieren; Α 15, 398 mit einem Maueπing versehen - versperre:i; άποτετειχισμένος (Α 14, 310) = verbarrikadiert, geschίitzt πάντοθε-1 ατ~τήν (sc. την πόλιν) Β άποτειχίσας τούς υίείς ι1:πέστησε
6, 59 6, 338
1,
64
Ι,
104
[Ι,
401]
τη πο}.ιοpκίqι τpισί τούς φρουρούς πεpιβόλοις άπο τειχίσοις
4, 275
πεπταμένην εtς θpησκε!αν πόλιν τοίς οίκείοις νυν άποτετε!χισθε [Α (praeclusistis Lat.): άποτετειχίσθαι PMLVRC] την ε!σοaον τοίς ού πpοσήκουσιν Α οδτως άποτειχίσοντας άπετείχισεν τούς ένοικουντας τόπους .. μέχρι θαλάσσης άποτετει χισμένους 5pεσιν
9, 148
13, 239 14, 310
τουτον (sc. τον λόφον) . . μεγάλαις ι1:pγασίαις άπετείχιζε μl:ν τά περί την όίκραν &νωθεν τουτον
,:sc.
τον λόφον)
..
άπετε!χι
ζε δl: κάτωθεν άπό τη; pίζης άpχόμενος . . ήλιβάτοις πέτpαις άπο't'ελέω 2, 179 = to bring about, prαluce; 12, 74 = to present, show; Ap 1, 154 (Passiye) = to be completed Ap 2, 179 = zustandebringen, schaffen; Α 12, 74 = aufweisen, zeigen, darbieten; Ap Ι, 154 (Passiv) = vollendet werden
Ap
1$νομα
δεσπότης άποσφαττέτω άνηpουντο δ' οδν ι1:ν ταίς δδοίς άπο
σφαττόμενοι
to keep unscathed; safely; Ap
έλπ!δι του .. δυν'i1σεσθαι .. άπ·:>σc~- Β ζεσθαι πολλή γάp γενομfνη ποτέ ή Ίδου- Α
άποσφάξαντες τούς μεν άπέσφαξαν τοίς
άποσχίσας την βασιλείαν απο του Α
άποαώζω
6, 90
αύτων κυσί τούς νεκρούς
βουν
tear a·.vay losreiBen
Δαυίδου γέ•ιους σοί ταύτην ε~ωχα
ι1:ρpίπτουν
'Ιουδαίους &μα γυναιξί και γενεαίς
:Ξ.btrennen,
Α 19, 337 = to order, designate; Β 3, 69 = to separate, list separately {ούκ ά.r.οτάσσειν = toinclude) - Middle:tosaygood-bye, bid farewell; Α 11, 232 = to renounce, forego - Passive: Α 16, 330 = to be ordered, be commanded Α 19, 337 = beordern, bestimmen; Β 3, 69 trennen, getrennt auffίihren (ούκ άποτά.σσειν = dazurechnen) - Medium: (jemandem) Lebewohl sagen, sich (νοη jeman:lem) verabschieden; Α 11, 232 = entsagen, verzichten auf - Passiv: Α 16, 330 = beauftragt werden, den Auftrag erhalten
περί αύ'°'όν &.νετειχίσατο [άπετει χίσατο Destinon] χώραν την γουν άπασι τοίς άλλοφύλυις άνα
6, 68
εσυpαν περί την πόλιν πάντας άποσφάττοντες
to detach,
32
άπο't'άασω
αύτόν τι: τον ναόν ι1:πεσκεύασεν καί
5, 394 άποαχίζω
42 3
10
άπο't'ειχ[ζω
AMW]
Σίλαν, ι1:χθpός γά.ρ
των
14, 429
παίδων άπέσφιrττεν δε
την π&.τpιον άγωγήν των ι1:θων Α 12, άποσώ~ειν το άκpιβ!ς άποσώζεται τοίς ίεpευσι Ap 1, περί τούς γάμους
διά δε συ•ιάσκησιν πολεμικήν ούκ &ν Β
στομίου τον ά.εί πpωτcν ι1:ξ;όν-:α των
μένους γενεάς
14, 426
πολλούς
2, 484 2, 561
σίαις
μένους τον άpχιεpέα
7 , 333
pr.J
τούς μεν φρουρούς άπsσφαξαν
και τινάς μεν
..
2, 339
'Ιουδαίους) άπέσφατ-τον
πα.pατηpήσαντες τούς μεν άφυλά κτους οδς δε κοιμωμtνους όίπαντας
άποσφάττουσιν
6, 191 6, 262
Ίσάκω)
τοί:ς δε παίδαι;
γύναια καί
εύχεpως
μέλλοντος άπυσφ:χττεσθαι του παι
μυpίους τούς έν ταίς πόλεσιν λα.μβανομένους
~ιώκουσιν Α
ξας τιμης
2, 71 2, 256
&pαν άποσφαγηναι ,.ιέν ύπέp δισ
(sc.
άποσφάττοντες
γενεάν δλην άpχ!.εpαηκης άr.οσφά
έσφαξαν άν-fipουν Καισαpείς τούς παρ' έαυτοίς 'Ιουδαίους, ώς ,jπό μίαν
πολλούς
άποτελέω
Α
212
άποτελέω
ή
8έ βάσις
σχημα κpηπϊ8ος Α 12, 74
την
χ:JJpαν
άφαιpείται,
άποτ(θημι ην
των Α
[έτελέσθη Eus. praep.] καλλiστην έν ηθεσιν &νθρώπων
6, 71 6, 190
2,
179
κεφαλάς !ξακοσlων άποτεμών του Σα:ιύλου άποτε;ιείν τή•J κεφ,:χλήν
άναίpει
[RO: άποτέμνει SPE Lat.: Na-:>er] μέν την κpοκύδ:χ [πτέρυγα MSPE Ζοη.: summitatern Lat.J του ίματlου
to chop off, cut off (the head); Α 14, 366; 16, 387 = to cut off (the ears), slit (the throat); Α 6, 71 = to part with (a limb of the body); Β 3, 225 = to cut off (hanging sacks); Α 6, 289 = to cut off (the tip of a cloak); Β 1, 662 = to cut of: (pieces from an apple); Β 1, 396; Α 9, 181 = to detach (a territory) Β 2, 369; 3, 37 = to border (a territory); Β 5, 149 = to separate; Β 5, 216 = to partition off (a room) -Α 3, 152 (Passive) = to end-Middle: to detach (a territory), annex; Β 1, 322 = to seize (bootyί - Β 5, 56; Α 7,159 = to cut off; Α 12, 346; 20, 192 = to obstruct, block (den Kopf) abschlagen, abhauen, abschneiden; Α 14, 366; 16, 387 = (die Ohren, die Gurgel) abschneiden; Α 6, 71 = sich (νοη einem Glied des Kδrpers) trennen; Β 3, 225 (herabhiίngende Siίcke) losschneiden, abschneiden; Α 6, 289 (einen Gewandzipfel) abschneiden; Β 1, 662 = (etwas vom Apfel) abschneiden; Β 1,396; Α 9, 181 = (ein Gebiet) abtrennen-B2, 369;3, 37 = (einGebiet) begrenzen; Β 5, 149 = scheiden, trennen; Β 5, 216 = (einen Raum) abtrennen, abteilen - Α 3, 152 (Passiv) = enden Medium: (ein Gebiet) abtrennen, wegnehmen; Β 1, 322 = (Beute) machen Β 5, 56; Α 7, 159 = (jemanden νοη jemandem oder νοη etwas) abschneiden; Α 12, 346; 20, 192 = versperren, blockieren πολλούς μέν των βαρβάρων &ποκτεl- Β πολλήν
δέ
Ι,
322
ι:iιποτεμόμενος
την π-clρυγα του ίμα--:ίου ι:iιπέτεμον σκυλεύ:,αντες
ι:iιπο--:έμνουσιν
αύτών
[6, 2.34]
(sc.
πολΜ δέτης χώρας rχύτων ι:iιποτεμό
Ι,
325
1, 361
μενος
τ'jj β:χσιλείqι προσέθηκεν τήν τε όπό Κλεοπάτρας ι:iιποτμηθείσαν χώραν
Ι,
396
λαβών δέ μηλον 71τησεν καί μαχαί ριον, είώθει γάρ &ποτέμνων [α•)τός τέμνων Holwerda] έσθlειν
Ι,
662
Γάζαν
2,
&ποτεμόμενος της βασι
λείας προσέθηκεν Συpίqι την μέχρι Δαλματίας ι:iιποτεμνο μένην [έκτεινομένην Hudson]
97
2, 369
"Ιστpφ κατοικουντες
πpός ~ω δέ Ίππην'jj τε καί Γαδάpοις &ποτέμνεται προς
(sc.
ι:iινατολήν
μνεται
(sc.
3, 37
Γαλιλαία)
Άpαβlqι
..
&ποτέ
3, 4 2
ή Περαία)
τούς σάκκους ι:iιπέτεμνον
τον aέ Τίτον &ποτέμνονται [όποτέ μ"'°νται Cobet] σύν δλίγοις Βεζcl!ά, κείμενος μέν &ντικpύ της Άντωνίας, ι:iιποτεμνόμενος δέ
3, 225 5, 56 5,
1 49
δρ{ιγματι βαθεί
το δ' !ξηκοντάπηχυ πάλιν διήpητο,
5, 216
και το μέν πρώτον μέρος &πο τε:τμημένον ήπεί;.ησεν αύτου την κεφαλήν &πο- Α
2, 310
τήν κε9αλήν ά:ποτεμόvτες πολλήν της χώ;,ας άποτεμcμενος καί
6, 289 6, 374
διάζωμα .. άποτέμνεται δέόπέρ ημισυ
3, 152
εtς ταύτην
;:εφαλήν
α1)τούς άποτεμνό
7,
1 59
&ποτεμόντας
του
7,
292
Καισάpει:χν)
(sc.
τό τε
7, 20 7, 162
λάττειν
1, 229
ι:iιποτlθεμαl σε, φέρε γενναlως την
ττ,ν
8, 15 9, 67
καθιέρωσιν
άποτίθεσθαί τε παpήνει λαμβάνοντα
2, 88
τον σίτον παρά των γεωργών κτίσαντες πόλεις . . τέκ·1α τε καί
4, 171
γυ•ιαίκας καl ταλλα
Σαβ:χlου
τόν τε &ποτεμοϋντα αύτο~ κεφαλήν τάς κεφαλάς &.ποτεμόντας
άπέθεντο
..
εtς αδτάς
την κεφαλήν αύτου άποτεμείν
τάς κεφαλάς άποτεμεϊν
~να τή" χώρα,; ην ι:iιπέτεμον [ά:-:ετέ μοντο Ε: έπετέμοντο Niese (ed.
min. )]
κτήσεις
έ-πεί θεοϋ τε βουλομένου σος πατήρ Α
7, 49 7, 98
μενο:;
την
τάς
άπέθεντο
τοί:; βασιλεlοις &ποθεμένους φυ
πpοc-ορίσας τ'jj των 'Εβραίων όilάτων
:τολλοί
2, 452 6, 358
δι'
έγεν6μην καί πάλι~ τούτφ δοκουν
ώσπερ άπσθέμενοι αότων
καί
(sc.
πάλιν
ταϋτα) είς τά εt
4, 267
δεηθείεν
εξοντες
9, 1 27 ,:το ένέχυpον) άποτιθέτω [ άποδιδότω Naber] πpί•J ήλlου δυσμών 9, 1 27 9, 181 κτησίν τε τ*ν αύτης καί τούς
4, 269 5, 13
οικείους όίπαντας είς το καταγώ
τοϋ :;ου πατρός άνακτήσn
τάς κεψαλάς άπστεμείν
γιον :χποθεμένην έγκαθεϊpξαι --:ήν άpχή" ι:iιποθέσθαι βουλόμενος .:ροσέταξεν έπί της πέτρας ι:iιποθέ σθαι το·jς τε όίpτους καί τά κpεία
5, 232 5, 283
&πο--:εμών άποτέι,. νει [έr.ι τέμνει Ρ] αύτοϋ τcι ώτα κpατήc:ας δέ των νεκρών .. άποτέ-
lhσπε? έπί σκηνης προσωπεία τά ηθη καί τούς τρόπους ι:iιποθέμενοι
6, 264
μνει την Ίωσήπου κεφαλ-r1 ν ξυpφ --:ον λαιμόν &ποτέμ•Jειν
σtκοδ:ιμηθέντος
τήν διέξοδον άπετtμοντο του δέ 'Αλεξά·Jδpου τήν κεφαλήν
τήν κεφαλήν &ποτέμνει /tδωκε~ δέ καί χώραν πολλήν αδτφ .. του των ·Αρμενίων βασιλέως άπο--:εμόμεν:ις αύτόν δέ τον Θευilαν ζωγρήσαντες
10, 150 12, 346 13, π8
μεταλαμβάνουσι τ6λμαν
16, 387 17,276 20, 68
την όίποψιν cότος \sc. δ τοίχcς) ο! κοδc μηθείς άπετέμνετο
του
ναοϋ
την
7, 342
έταξε και τα &για σκεόη σχεδί:χν πηξαμi:νους εtς δν αν βουλη θ'jjς τόr.ον
8, 54
πλεύσαντ:χς άποθέ
..
σθοιι
20, 98
--:ά τε αλλα τά. προς διατpοφήν έν
8, 247
!κάστη των πόλεων δαψιλώς &π
20, 192
άποτ(θημι
Middle: Α 5, 283 to put down; to deposit, store, keep, deliver for safekeeping, bring; Α 8, 54 = to deliver - to put off (a garment, a costume); Α 6, 264 = to lay a3ide (a manner of conduct, way of thinking); Β 2, 452 = to lay do,Nn (arms); Β 1, 278; 2, 354 = to rid oneself, get rid of- to resign, renoc1nce (an office); Α 1, 229 = to resign, give up; Α 4, 269 = to give up, give back (something taken in pledge) Medium: λ 5, 283 = (etwas irgend,-·o) niederlegen, hinlegen; (etwas irgend,vo, irge:::ιdwohin) deponieren, lagern, aufbewahren, zur Aufbewahrung bringen, bringen; Δ 8, 54 = abliefern (ein Geκand, eine Tracht) ablegen; Α 6, 264 = (eine Verhaltensund Denkweise) ablegen; Β 2, 452 (Vvaffen) ablegen, niederleger:.; Β 1, 278; 2,354 = (etwas) ablegen, sich (einer Sache) entledigen, (einer Sa,::he) Iedig werden - (ein Amt) niederlegen, (auf ein Amt) verzichten; Α 1, 229 = entsagen, verzichten; Α 4, 269 (auf ein Pfand) verzichten, (es) zurtckgebεn
κατc φροντίδων
δέ
κιβωτόν αύτόν άποθέσθαι πpοσ
ι:iιπο--:έμνουσ: την κεφα).ήν
πpοσλαβών δέ πένθους δσον &τ:εθή- Β
τεc-Lείν
δχυρόη;τα
τάς κεφαλάς
των τε
αύ).ήν, ztς ην
..
r.λ'~θος των λαφύ~ων άπέθετο τi .. καταπετ&.σματα προ:;έταξεν έν
λείαν
&ποτέμνει την κεφαλήν αύτου νεκρου του Ίωσήπου)
οίJτε βαστάζειν
6, 203 6, 284
άφαφεί
άποτέμvω
2 , 354
&πέθεντο τούς θυpεοtις καί τά ξίφη την pασιλικήν
λήν αύτου
συJ.φωνlαν &ποτελεί
..
κινηθέντα Β' όίπαξ τΟ'J πό).εμον οί5τε Β άποθέσθαι pά.διον δίχα συμφορών
(δ ναός) δευτέpφ (sc. /tτει) της Ap 1, 154 βραχύ τι του σώματος άποτεμείν τ'jj pομφαίqι . . άποτέμνει τήν κεφαΔαρείου βασιλείας ι:iιπετελέσθη
να;;,
6, 30
Ίουίiαίων άπετtμοντο
ι:iιποτελουσα
έθετο την στολήν άποθεμένην καί σχημα λαβοϋσαν tδιωτικόν &.ποθέσθαι .. το βασιλικόν σχημα δπως .. παpαaφ τοίς ίερεϋσιν (sc. τα::ίτοc)
278
8, 412 [ΙΙ,
ΙΙ]
είς τον ναόν άποδοθη
σόμενα [Α VW(FL):
&:τοθησομέ-
νοι:; Ρ]
το σχημα τουτο πεpικεlμενος ούδ'
11, 223
αύ--:ης r.αpακαλούσης άπέθετο άποθέμενον
(sc.
τον
σάκκον)
έν
Ι Ι,
256
δύσασθαι τr.ν ποpφύpαν --:ήν άpχιεpωσύνην
..
άποθέσθαι
ίνα πocp' αύτοί; άποθηται την άπο
12, 163 13, 10
σκευήν εως αν πολεμήσωσι --:ήν άpχιεpωσύ\οην &πόθου --:ήν δt αtτί.αν --:ά
δι' ην άποθοίτο την
..
άpχιε?ωσύνην τε γρ:χ.μματα
εt:;
τά
13, 291 13, 292
δημόσια
14, 253
--:ά ilέ σώμ:χτα νύκτωρ εtς 'Αλεξάν
16, 394
ήμων &πεθέμεθα δpειον άπέθε'Jτο άπετίθετο αδθι.ς εtς τον οίκον
(sc.
τή·ι στολήν) χιλον
δπόσα
τ'
άποτιθοi:ντο άποτιθεμένου
εtς
χειμώνα
στολήν
18, 3 15
του
19, 270
&ποθεμένο:ις την πpοτέpαν έσθητα
20, 217
..
την
τον
18, 94
Λούππου φορείν λινην
είς
Ι,
..
8, 266.
τ:χύτας
σίτον δπλα
(sc.
τάς
&πεθέμην
κώμας)
καί
πολύν
καί
Vita
188
CΧΠΟ'tpΟΠή
213
άπο't'[Κ't"ω
ζημίας άποτϊ:σα:ι ;.ιεγάλα:ς
to bear gebaren άποτεκείν
άπο't'ολμάω
..
όίρρενα: τ:α:ιδία:
Α
8, 27
άποημάω
άποτιμήσα:σθα:ι
της
τε
εύδα:ίμονος Α
5, 76
ίδίqι το μέτρον γ'ijς κα:ί της ησσον
πέμπεται Κυρίνιος όπό Καίσαρος
17 , 355
..
άποτιμησ6μενος τά έν Συρίqι άποτιμησ6μεν6ς τε α:ότων τάι; ούσία:ς
18, 2 18, 3
άπετίμων τά χρήματα:
&.λλο
η Α
άποτιμήσεων
πέρας
έχουσων
18, 4
άπο't'ίvω, άπο't'ίvuμι, άπο't'[vvuμι, άπο't'ιvvόω
to pay (as a fine, a fine); to refund, make restitution; Α 18, 165 = to pay (a debt); Α 20, 153 = to re"'·ard, recompense Middle: Β 6, 433 = to make (someone) pay, punish; Α 17, 75 =? (als ΒιιΒe, BuBeΙ bezahlen, zahlen, entrichten; erstatten, ersetzen; Α 18, 165 = (Schulden) bezahlen; Α 20, 153 = (Lohn, Dank) abstatten - Medium: Β 6, 433 = bίiBen lassen, bestrafen; Α 17, 75 =? 6, 433
άξίως
πεντήκοντα: σίκλους άποτινύτω [S: Α άποτιννύτω ROPLE: άποτινί:τω
4, 248
ό δέ χρυσόν η όίpγυpον όφελ6μενος το διπλουν άποτινέτω [RO(M)SPL:
4, 271
άποτιννύτω Ε: άποτινύτω Ν aber] β6σκημα: δέ δ κλέψα:ς τετpα:πλ'ijv την ζημίαν άποτιvέτω [άποτιvύτω
4, 272
την άνα:ίρεσι"
όποία: πολλά σ6φων
τ:α:ρά τισι των φιλο
..
άποτε-r6λμητοcι
[RO(M)SPL: άποτιννύ Naber] πάνθ'
τω Ε: άποτινύτω
4, 277
δσ~ παρά, ~ον χpό•ιοv της κα:τοc κλισεως α:να:λωσε
τριάκοντα: δέ σίκλους δ κύριος του βοός άποτιvέτω [άποτινύτω Na-
4, 282
τφ δεσπότη του άνηρημένου
τετρα:πλήv άποτίσα:ι την άμνάδα:
τον δέ μή δυvηθέvτα: δια:κρίvα:ι (sc. τά α:ίvίγμα:τα:) τφ λύσα:vτι χρήματα: άποτίvειv [άποτιvνύειν cod.
7, 150 8, 148
[Ειιs.:
L]
12, 146
δπόσα: άρωγά όπα:γοpεύσειαν τG- Α
[MSPLE:
3, 7
το όίκpον έ" ποσίν έF
29
12, 396
17, 36
17, 96
νοη
3, 158
17, 160 17, 171
οί
ία:τpοί) χp'ijσθα:ι μή &ποτετpα:μμέ σφάζειν έν ίεpφ
..
17. 239
δυνάμενο: &.πέτpεψα:v τα:υτα: i>' Ιf.λεγον κοcί λιπα:pως
έν
18, 283 19, 362
Vita
19
εκείμην άποτpέπων άπο't'p[βω
προσιτή μόνΟ"J των κρημνω'ΙΙ το άπότομον
(sc.
μη άποτετpα:μμέvοv τα πάντα ύπερ ύμών .. ούκ άπο τpα:πήσομα:ι δια:κονείν πέμπειν . . ώpμητο . . &λλά των έξελεuθέpωv .. οί πολύ παρ' α:ύτφ
φάρα:γξιν &πείpοις &πότομο:; (sc. Ίωτα:πάτιz) . . &πό ~ορέου δέ Α
έκείνφ (sc. ΉFώδη Ι γάp Πας 3ια3οχ'ijς, ού μήv τι βέβαιον
π6λιν
άνδριάvτων Α
20, 212
την
άποτύπωσιν Α
διατύπωσιv
12, 65
FV Arist.]
χρήμασι πεισθείς [AM\V: άποτυφλωθείς Ε]
πολλοίς [Α
failure das MiBlingen την (sc. Συλλαίου)
χότα τ6v Ήρακλέα ο! τφ θεiμ μηϊιεμίαv είναι περί των άvθpωπίvωv άποφ:χιv6μενοι πρ6-
2, 155
τοϋ έ:θνους ήμωv άπες:ήvατο τοίς ¾vοικισθείσιv ίσοτίμους άτ:έφη
δ'ijμov
μεvοι κατά σ·Jγκp1σιv καί τούς &τάφους &.πέφαιvον εύ&χίμο~ας άπέφηνε 3έ χάκείνος έπι γήpu:;, &-ς ούδένα χρή λέγειν πpc, θανάτου
νεν Μαχe:Μσιv και 'Έλλησιν
5, 461
6, 295
άπουσία
absence Abwesenheit αύτου, παρά Β
την άπουσίαv γέγοvεv την σην άπουσίαv παραφυλάξας
Α
Ι,
612
2,
56
4, 218 4, 218
6, 17 6, 4r 6, 366 7, 150 7, 293 7, 377
8,
2
8, 26 8, 97 8, 171
9, 5 9, 29r
την άpετήν 1:χοντα -:όν θεόν άποφήvας θεόv άποφήvασθαι δημιου:,γό-.ι των Ολων ~να κενούς και μηδέν lχοvτας ά).ηθέ:; άπέφαιvε isc. τούς λόγσυς) πατέρα τον σόv εύδαίμονα άπέ:pηνα
10, 227
10, 280
11 ,
37
11,
43
12, 7 12, 119
(sc.
καιvίζειv
12, 126
';"Ο δέ των Έσσηvων γένος πάντων
13, 172
αύτφ
την ειμαpμένηv κυpίαν άποφαί vεται
7, 412 Ι,
23
Ι,
155
Ι,
166
..
σ:'ί τιο-. τον
8'
άπέφαιvε τούς περί
τον Άv";"ίγον'JV πολέμιοv άποφαίvοντες τον
'Αντί
γονον
(ο! 'Άραβες) πpοστάτηv άπεφήναvτο
[ άπέφην-χv LAMW] (sc. Ήρώδr.v)
τσυ
15, 159
lθvους
:χί\ξω•J αύτούς χαί τιμιωτέpους άπο
1, 281
14, 136
'Αvτίπα.τροv άποφαίvωv νεωτεpιστc(ς
~16 6, ;:,
νους των κακuν
ήμέτεpος •ιο-μοθέτης άκραιφνη Α
τούς 'Ιουδαίους) άπεφήvατο μγ;δέv
-;ης τε vίχης αύτο ίς
άπέφηvαν αύτοχράτορα πάντων αίτίους ά.ποφαίνοντες έκεί
8'
4, 216
έξείvαι
μακάριον
ό
4, 216
vοιαv
&ποφαίvεσθαι το δοκουv αύτφ περί
4, 385
μέv
6, 176
16, 275
τουτοv τον δπεpβεβλη
ο! τε έv ";"Οίς δεσμωτηpίο;ς αίκιζό
τόv
τό σημείον τον Τίτοv μετά μεγίστων εύφr.;~.ιων
άποτυχίαv του Α
..
2, 193 2, 302
δε
20, π9] ώκυτάτην άτ:ο-φήνας έν πcλέμφ τ~v .. νέμεσιν δηλωτικ6ν τε έpημίας άπέφαινοv ..
Σαλώμης γάμου
ε! τι κεκίvηται κα";"
2, 37
5, 496
άποτυχια
μετοίκους άλλοεθvείς &.ποφαί\ουσιν
&ποφαίνειν πειράται βασιλέα τη &.vδpείq;
βάλλεσθαι δε χώματα δύσεργcν άπέφαι•ιεν ί.ίλης άπορίq;
[άποτυφλ6ω]
των
2, 34
είpηvικ,χ φροvοϋντα
pattern Formung
περί
4, 203
πpαγμ&.τωv
άπέοηvαv
τηv άξίωσιv άπέφαιvεv άγvώμJνα ο!
άποτύπωσιc;
[PLA W:
1, 54 1
νυν πα?ουσα άποφαίνεσθαι δικαίως
';"ων προκειμένων άποφηvάμεvος περί ";"'ijς ίσχύος του ο'ίνου τ,χ πpοειρημέvα Άγα.θαpχίδης μεν οδv τ:χυτα περί
άποτύποις είκ6σιv έκόσμει
ε!χεv
1, 540
δίαιταν ά:τοκείσθαι
άvαθέσεσιv καί ταίς των άρχαίωv
ώραίαv
199
ιεpόν πολύ καταδεεστέpαv την εύδαιr-οvίαv &τ:έφηv;;v (sc. ή φήμτ) ης δρω
π8
αύτούς
τον μεν έν τ φ6vov άvαγ-,ιαίοv
= Kopien
πάσαν
Ι,
θάνατον
=
ε!κ6νες
4, 149
αύτόv :τεpι ων πpάξαιμι γνώμης
της iμης άποφαιv6μεν)ς 17, 243 = to sho-w-, gιve evidence of, Ap 1, 72 -:ο cite, adduce συvεpχέσ6ωσαν δέ είς η·ι &ν άπο φfιvωσι π6λιv τον vεώ·ι τptς του Α 4, 203 = to destine, establish, assign
άπεφή•ιατο άπ6τυποι εικοvες replicas ταίς μεν άγαθαίς (sc. ψυχαϊς) .. einer Vorlage) geformt; άπότυποι άποφαίνοvται τηv ύπέp ώ:-Jαι
Vita
5, 424
μέvοις
μή€' έαυτοίς &πωλείας αtτίους
419 129. 494. 510 170 140 79 5. 204. 228. 300 76. 225. 303 293. 320. 411 251 137 36. 1 75- 338 36 91 86. 113
5, 363
καί των α.λλων των έχ του 'Εβραίων
fall, ruin, destruction, decay, corruption, death, end, murder Untergang, Vernichtung, Verderben, Tod, Ende, Ermordung έπέσχεν
2, 208
(sc.
έλπίδος
άπώλεια
209
4, 573
των &γίωv) τοίς γε μην εύπόpοις καί το μένειν προς &πώλειαν rσο, ην
c-αvτa
σπr,υ8άσαvτα
έπενόησαν Β
ώpμ'ίjσθαι πpός &τ:ώλε:ιαν αύτων
12, 355
..
των σύνεγγυς αύτούς σtκιων &πώ-
Ι,
απωθεv Ι,
4, 123
c-αιτο &πεώσατο
Herwerden]
3, 1, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 13, 18, 19, 20,
καί
&πωθεί-:-αί
όίπτεσθαι του πράγματος
Β
το πληθcς)
(sc.
μάχην τοίς Άσσ·Jpίοις συν-άπτουσι
17, 163 17, 261 18, 93
όίπτεσθαι του πράγματος
γενόμενον ού καθαρόν ήγείται των &λλοτpίων ού8ενός όίψεται
3, 219
εύπpεπές
5
17, 67 17, 79
φρουράρχου το . . λύχνον &πτοντος [AMW: &νάπτοντος Ε] έpασθείς 8έ Ήpω8ιά8ος . . τολμ~ λόγων όίπτεσθαι περί γάμου
260
&πωλειας
τό προς σωτηρίαν φάρμακον
232
&r.ώσατο αότ6ν
..
άπεωσμένον
1 7,
Ι,
Ι,
ώv &πώ•jασθαί μοι την &ξίωσιv ούκ
του
μήτε τά δπλα βαστάζειν .. μήτε γεωργίας όίπτεσθαι τον άψάμενον αύτωv η όμωpόφιον
κρίσιν &πωθεί- Α
όρων γάp τον θεό•ι τφ Ίσάχq> συμ παpό\τα
ηπτετο τοϋ δpόφου
πpωτός τε όpμήσας καί άψάμενος
θεο::ί καί πατρός σθαι
ώς όίπασαν η8η κακοϋ πpcσ8οκίαv
φόβq> τε μη καί αύτων όίπτοιτο ει το πρότερον (sc. φάρμακον} μη όίπτοιτο τοϋ βασιλέως όίψασθαι των ύπ' αύτου &νακειμέvων τό πυρ
χαλεπώτεpον
zurίickstoBen,
FLAMJ
&εί
άπώλεια
2Ι9
tχΠ'~'ω
4, 380
.. προς
11, 220 11, 224 1 Ι, 229 11, 233
κατασκευάσονηις
&πώλειαν
1:λενεν
1:θνους έκ8ε86σθαι
με-;ά
του
1Ι,
262
220
άπώλεια
Έσθηpα κακούpγως
..
πpός άπώ Α ll,
λειαν α!τησάμε•ιος τούς . . πpός άπώλειαν έκδοθέντας
l l,
278 Ap 279
'Ιουδαίους
ποιχίλη χpησάμενος !δέq: της άπω
12, 344
λείας των πολεμίων
της άπωλείας του
..
στρατεύματος
12, 420 13, 194
άκούσαντες την 'Ιωνά:θου σύλληψιν καί την των
..
στρατιωτών άπώ
Βpουτος
..
έκοινώνησεν
Κασσίέν των εκείνη (sc. τη τυpχννίi>ι) θελο μένων άντιλογία χpύμενον πολύ κpείττον ~ν 6κινδύνcμ τοϋ i>ουλεύειν ύπειληφιiτες i>ιαβιουν
19, 180
'Αντιοχείας
χαταλJθηναι
έβi>ομάi>α άpγήν
γείν
την
7, 53
άp
[PAMVR:
&.pγός τε σίi>ηpος
Ap 2, 228
7, 299 7, 96
μηi>έν άFγόν μηi>έ p~θυμον έν τοίς Α ΠFάγμασιν πεpιο?iiν γινόμενον
ll,
248
οί νόμοι)
άpγήν έiiν την χώFαν
12,
378
τον λόγον άpγον έiiν
15, 224
ή
..
άpχή
..
την μέν εϋνοιαν tνεpγον
γδν
idle; Α 7, 96 = sιack - (from a military standpoint) ι:.seless, incapable, unfit {for battle) - connected with rest from work: άpγον ~τος (Β 1, 60) = year of rest, Sabbatical year; χpγή έβi>ομάς (Β 2, 517; cf. Β 7, 53) = c.ay of rest, Sabbath Β 7, 299; Αρ 1, 198 = raw, crude, unwrought; Β 3, 43; Α 12, 378 = untilled, fallow; άpγή q,:χμμc,ς (Β 2, 190) = common, ordinary sand (over against vitreous sand) ; τον λόγον άpγ,')ν έ~ν (Α 15, 224) = not to dwell upon tl:.e subject, drop it untatig, mίil3ig; Α 7, 96 = lassig - (vom militarischen Standpunkt aus, militarisch gesehen) unnίitz, nutzlos, (zum Kampf) untauglich, ι:.nfahig mit Arbeitsruhe verbunden: άργον ~--;ος (Β 1, 60) = Ruhejahr, Sabbatjahr; άpγή έβi>ομάς {Β 2, 517; vgl. Β 7, 53) Ruhetag, Sabbat Β 7, 299; Ap l, 198 = unbearbeitet, roh; Β 3, 43; Α =2, 3"78 = unbestellt; άpγή ψάμμος (Β 2, 19c) = gewδhnlicher, einfacher Sand (Ό.m ~gensatz zum Glassand); τον λόγον άpγόν έαν (Α 15, 224) = auf das Thema nicht weiter eingehen, es fallen lassen τό
άpγόν
~τος,
:\
κc.τόι έπταετίαν Β
l,
60
άpγείται παρά: Ίο,,i>αίοις
την ύελίνην ψάμμQν
την
2, 190
κατά γόιp ώραν σπόpc,υ πεντήκοντοc
2, 200
..
ψάμμον
[16, 46]
198
l,
λίθων
οϋτως
συγκείμενος
άργόρεος, άργυροuς
(of) silver; δ άpγυpοϋς silbern, von Silber; δ
(Α
9, 62) = silver coin
άpγυpους (Α
9, 62)
=
Silbermίinze
έκπώματά τε άpγυpii καί χFυσδί
Β
l, 605 2, 595 2, 124
σκύ?ος άpγυpουν,
φ r.ίνων ~χαιpε Α
κιονόκρανα μέν άpγύpε,χ, βάσεις i>έ
(sc.
αί βάσεις)
2,
517
άpγης έβi>ομάi>:ις ~ν-~ο:αν λαβόντες
πpοσησκήθη . . πiiσ-α, καί μέρος αύτης (sc. της zώρας) άpγδν ούi>έν άpγος ην ούi>είς
i>' άpγυραί
μέν
χpύσεα καί &pγύρεα καl
..
i>' άpγον . .
r.ληθος, γύν,χια καί
παίi>ες
πάντων αότοίς
έστιν
ή
της
4, 100
έκτάξαντας την δύναμιν άπαpιθμειν
τά
γύpεα i>ε τετpακισμύ?ια φιαλων χpυσέων i>έκα
(sc.
8, 91
ά?γυpέας i>έ i>ιr.λασίονας πινάκων δχτώ,
Ι:Sπλα . . [PAMVRC:
πε-rcοιημένα άpγύpοu άpγυpίου L Exc.] τε καί χpυσου [PAMVRC: χρυ σίου
μυριάi>ας)
i>I: χpυσέων . . μυpιάi>ας τούτων i>' άpγυpους i>ι
8,
gI
τάpγύpιον έν τοίς σακκίοις .. εύpεθέν εύpείv έv τοίς σάκκοις το άpγύpιον ~φεpον i>έ το άpγύριον -;ων έλεuθέpων
πλασίονας
χpυσtους ~έν έξακισ
..
8, 91
μupίους, άpγυpέους i>έ i>ίς τοσού
(sc. μέτρα) i>I:i>ιπλασίον,χ
i>ισμύpια
πpαθηναι δγi>οήκοντα μεν άογυpων
.. καταβάλυι το άpγύpιον i>I:καί βυκάνης τρόπον έξ άpγύ pου [ROLE: άp;'υpίου MSP]
8, 92
εi:ipε
8, 183 9, 62
τοίς ίεpευσι καταβάλλειν άpγύpιον λαβόντες εlτε άpγύpια εlτε τινά των
πέντε i>έ άpγυpων νομί.σματος
9, 62 10, 145
τούς i>έ ώμους καl τούς βραχίονας
10, 206
του άνi>pιάντος) άpγυοους
λαβών άpγύpιον r.αp' οcύτων i>έκα
ψuκτηpες χpύσεοι πεντi'1κοντα, άp
ll,
15
/)' MSP]
άpγύpου
4, 137
κάi>οι χpύσεοι πεντήκοντα, άpγύpεοι
ll,
15
ηί>η παpεσκευασμένου
ll,
15
ll,
15
γϊιpεα τετρακόσια πενταχόσιοι
Niese (ed.
γϊ,pεα τριακόσια
mi:ι.): 3άpβαFον
PL:
βαρβάρων ΑΜ: βαρβάpω•ι βάρος
C: ύπο βαpβάFωV β.χpος VR: βά-
[5, 345]
χρύσεα
σκεύη
ταλάντων
φιάλας
&ς
επεμψας
τούς μέν οδν χpυσέους κpατηpας
i>'
[RO:
..
±ργύpεοι
έκπώματα χρυσοί τε καί
[7, 377]
πλείω
MSPJ άpγυpίου
8' MSPJ ..
. . άpγύpου MSP: άpγό
[7, 379]
RJ i>έ μύρια τάλαντα i>' άpγυpίου τ:>σουτον .. πληθος . . Ι:Sσον ην καί τω'Ι λίθων
8, 188
[ΟΕ Ζοη.: άpγupίου
του
έξακοσίων i>pαχμων άργυpίοu
8, 189 [9, 161]
187 12, 53
συνείς ώς ούi>είς ευγνωμόνως πpοή
9, 162
12, 81
έκατον άpγυpίου
ήμίσικλον άpγύpου ll,
χpυσας
ε'ίκοσι καί άpγυρδίς τριάκον--;α
οί
5, 233 [7, 340]
άpγυρίου Ε
ll,
ε'ίκοσι
χpυσέων καί άpγuρέωv κιόνων τάς
4, 274
pιον
φιά).αι χ?υσαί τpιάκον--;χ, άpγύpεαι
σκεόη άFγυpii ταλάντων έκατόv, καl
4, 43°
χρυσίου
χpυσου [χρυσίου Μ] μέv
i>ισχίλιαι τετpακ6σιαι
pοντο
μl:ν πολλά τάλαντα χpυσου
άpγύpου
σπο·,i>εία χpύσεα τεσσαp::iκοντα, άp
τόι μέν oi:iν άpγόι :τλήΘη i>ιεφθείpετο, φυγή i>I:ην των i>ΙΥιατωτέpων το i>' έναντίον π).ηθος &σπεp βάρος [βάρος ex Lat. (o-ι.us quoddam)
4, 73 4, 267
μυpιάi>ας ταλάντων
των άpγοτέpων συχ·ιούς πλήθει γόιp άχρήστφ καί
αύτου
άpγupίου
[ROE:
[RO:
καί άντωλοφύ
3, 285 [3, 291]
καθ' δΜν
γυpii
15
i>' άντεβόων
2, ΙΙ3 2, 120 3, 196
καpπων
εάν i>έ τις η χρυσίον η άpγύpιον εδpη
ll,
άpγόι
ll0
ποιησάμενος
άp-
4, 308 4, 3ο9
2,
οι άπο εrκοσι έτωv όίχpι πεντή
θηpίκλεια χpύσεα πεντήκοντα,
την άpγοτέpαν πληθ&ι ~σκεπον άμυναι μέν ούi>.;;ίς iτόλμησεν
[5, 555]
κοντα γεγονότες ει μέν γάp
μέν
5, 349
L Exc.J
τάpγύpιον, δ προς την ώνήν είεν του Α
4, ro6
πpοεξαναλώθη τόι τοίς μαχίμοις
5, 327
σίτου κεκομικότες
γ,:,pεοι τετρακόσιοι
i>ιαpκείν i>υνάμενα
2, 287 2, 606
έκάστcμ τάpγύpιον
έβi>ομάi>ος πεpίοl>ος ού μόνον τούς . . δπλ1τχς άλλοι καί άpyqJ
2, 99
pίου
3, 221 7, 108 7, 375 8, 89
σπο,ιi>εία χρύσεα μεν i>:σμύρια άp
(sc.
6κτώ
ξαιτό τις καί τ1> άpγύpιον δ φέpοι
χ-:i:λκεα σκεύη χFυσii καί άpγυρδί
χpυσii
308
μεθ' αύτου
ή φιάλη)
(sc.
τόι σκεύr, του θεου χpυσα τε καί άp
3, 164 3, 262
άpγυpίοu ταλάvτοις
την ύμετέpαv πc.λιν .. προς κατα σκευήν τείχους χpflζουσαν άpγ:.ι
ΙΙ7
3,
νσμίσματος
3, 43
χαρίζεται πεντήκ:>ντα μυpιάi>ας άp
ησαν άpγυpδί i>έ ην σκεύη
l,
pίου
του Κάστοpος καλουντος, Ι:Sπως i>έ
σκεόη χρυσii καί άpγυpα.
έξεπήi>ων έπί τήι μάχην μηi>ε της
i>pαχμάς έκατον πεντήκοντα άpγυ Β
3, 109
χpυσαί
αi:iται
l, 530 14, 392
γυpίου
πληθος έκπωμάτων άp;':ψων
άpγύpεα
τόι πλήθη
άpγή
άpγων
Ap
~aber]
ταυς
ήμέpας άpγόι πpοσΕ·ιέτpιβεν αύτqJ
το
συλλέχτων
288
silver ( = α.pγυpος); όίσημον άpγύpιον = uncoined silver - coined silver, drachmas, {denarii?); άργύp:ον έπίσημον = silver coins, drachmas; &pγυpίου χρήματα (Α 19, 71) = silver money - money, sum of money, amount of money Silber ( = όίpγυpος); όίσημον άpγύpιοv ungepragtes Silber - gemίinztes Silber, Drachmen, {Denare?); άpγύ;,ιον έπίσημον Silbermίinzen, Drachmen; άpγυpίου χρήματα (Α 19, 71) = Silbergeld - Geld, Geldsumme, Geldσetrag
:τοιεί
ed. pr.J
[ο,'Jκ έκ τμητων άλλ' έκ
κpατηpας
άpγ-ί;ν
..
άpγον
AMW:
βωμός έστιν τετράγωνος άτμήτων
l,
γονον
τ-i;ν i>ε Μσνοιαν όίνεpγον [Ρ: άεp άργός
μεν ώς βοηθ~σων εpγφ Β 'Αντίγονον ±pγυριούμενος
άποχpώντως ήpγυpίσατο τον 'Αντί- Α
&γρυπνίαν
2, 234 2, 291
i>'
άργόριον
ού βουλό:1.ενος άpγως άπολέσαι την
τάξιν άμετακίνητον άpγίαν καί πολυτέλειc.ν έξοFίζοντες
λόγφ
άpγυpίζεται καί παρά 'Αpχελάου
ήμέpοcv
l,C]
to extort money Geld erpressen
6, 44
άpγούς καθεζομένους
.. !π'
άpγίq. του πονείν
ούκ άpγίας ούi>έ -:pυφ':jς αυτούς (sc. τούς νόμους) χάpι·ι πεpιέποντες άpγίας [&γνείας Cob~t] ύπομείναι
(sc.
pος δν
18, 354
ήμέpαν τοίς Ίουi>αίοις έν
άργόριον
[SP:
Ζοη.]
σεται τάpγύpιο•ι
[RMSPE:
άργύpοu
9, 188
Ο] ταλάντων
±ργυpii
χίλια τάλαντα άpγυpίου
9, 232
222
άργόριοv άpγυpίου
μεν
τάλαντα
τριακόσια Α
τι
προς
την
ιν
του
13ε βίου
10, 82
χρυσίου καt &ργupίου χFήματα άσήμο:.ι άpνυp(ου σταθμός ίκανός
ΙΙ,
άpγueίou
63
[PFLA δσος WEJ
ν:
11, 125
τέσσcφας
ΙΙ,
136
ΙΙ,
214
ΙΙ,
215
άpy.\pιον
έστ1ν ούχ ,~ργυpο,ς
τούς άνθpώπους ~m:μψε χρυσίου [χpuσου V] μέν tλκης τάλαντα πεντήκοντα [άp γupίου 13ε τάλαντα ι1:β13ομήκοντα
[12, 40]
Naber]
..
ε!ς έλαίοu
τάλαντα έκατόν άpγυpίου τό άργύpιον, δ τφ βασιλεί χpησάμενος ώφειλε τό άpγύpιον άπολeσει 13ούς τάhντα άpγυpίου πεντακόσια τpισχίλια μέν άpγυpίου [PLAMV \VE : άpγύpου F] τάλαντα τετρακόσια 13ε άpγυpίου τάλαντα
άpγύpιον ύπέp του μή 13ηωθηναι τ-ί;ν χώραν 13ουναι ι1:πτακόσια τάλαντα άpγυpίου πε:σας άpγυpίφ τον Ύ pκανου ο!νο
12, 140 12, 146
άpγύpιον
η
προ
τ'i;ς
πόλεως
άργύpφ
χοντα
έπισήμοu
μυpιά13ας
χιλίας μη3' άpγυpίων 13ι13ομένων άpγup(ου έπισήμου μυpιά13ες πεντή
5, 201
τό :χ!τηθέν λαβουσα άpγύpιον καί τι καί άpγύpιον ώpισαν ε!ς την
18, 70 18, 149
5,
205
ώμολογείτο
cώτοσύνης τά των κακούργων ύπομένειν κατ
2,
69
2,
Ι4Ι
εκpίθημεv
&pετήν καί ζήλωσιν επιτηaευμάτων &pίστων κσ.ί καθαpων :τονηρίας ε'ί τινες των π;,ώτων &νοpων &ιά πατέ:pων &pετάς επιφα-..είς -Ιjσαν οίς άpετης &ντιτcοίησις ην καί του
την άpετήν σύμβουλον τ.οιησάμενος
άντί της όpγης
Ίειαν
λαμπρούς
άγαθων
α&τοϊς
πλήθεt
ύπ'
.
&ι± το
4,
1 79
της
8'
άpετης έ:παθλα ύμί·J μεγάλα
4, r82
κεϊται
..
Βι'
&pετήν καί την προς το πονεϊν εύφυ'tαν
4, r54
μετ' &ρετης πάσης δμιλ::ϊν
2, r98
σιος την άpετήν γενόμενος Ίσpαηλtτων γένος
4, r40
τάς ψυχάς έπί τελευτη γ!γνομένας
2, r6r
της τ:εpί τον &8ελ9όν ήμων έπαtνω
γενέσθαι της άpετης την έτ:ιφά
μεν
πιστεύεσθαι Βέ ~ξtός ε!μι
έ:τη βι6)σας έκατόν χαί &έκα θαυμά
4, 97 4, ΙΙ4
&pετης γεγενημέvης
2, r45
pιόντος της με" &pετης ύμiiς καί -:-ης ε:ύνοίας
4, 96
φιλοκαλείν
άφθονί,ας
έπίΒειξιν του κατά την &pετήν πε
2
μενος λα.3είν
9
&pετήν γης
6, 36
το των
δε:
3, 302
256
ψυχης άpετήν
ΙΙ3
3, r92
Ι,
Βόξαν άpετης με;άλης εύpαμένου
τΊ)ν άpετ'f)ν, ~τις 'ην πεpt αύτόν, ούΟ'
7,
3, r88
της &pετης τ~ς εχείνου
πατρός ϋντα σε άγαθου καί π&ππου
6, 20
Ι2
Άαp&νος)
(sc.
την πολιτείαν ήμϊν δ κα--:αστ")σά
ζηλωτός καί πεp:βλετ:τος ην
7, 7
3, r87 3, r88
καί τή'Ι είJvοιαν Βtεξήει
..
έκτης περί αύτ~ν άρετης 'Άβpαμος . . άνήp πii,:;αν άpετήν
3, 97
τtμης
ην γάp 'Ααρών Βιά τε το γένο;
την του σώματος ε:ύγένειαν χαί
7,
τ~ς
3, 89
Βικαιοτέp συνιέναι
τήν τε φιλανaρίαν αύτης καταπε πληγμένος καί την λοιπήν &πασαν
19, 155 άρήν
μένης προγόνων τε άFετ'ίj
[secl. Richards άρετ'ίj
των
έπί
Slιutt] έπ'
et
τοιούτοις
18, 178
τύχη
,~i:
'Jεωτέpοις
παίaεuμα
άρε
της κατασ-τάσεως [καταστησάσης
τιμία aε -ϊjν Άντωνία Τιβερίιρ .. συ-yγενείας τε άξιώματι . . καί
18, 180
άρετ'ίj του σώφρονος
Hudson] άγ:χ.θόν [δν add. Petersen] :χν8pάσι τοϊσaε άφ' ων γεγό
18, 206
άρεττ,ν άριθμουντες τό
18, 210 18, 243
..
τελευτiiν
μηaέ πενίαν άποφf.νης την έκείνοu τής ήμετέρας εύπορίας άρετ'ίj μαλλον χρησθαι aυναμένην
19, 171 βους . . ~τεκεν &pνα 19, 172 μόσχον τε και κpιόν σύν
άpε-::·~ν
Ν aber
μετ' άρετ~ ς τε).εuτiiν
..
άγάλλοιτο άpετ'ίj προ; των
πολ-::ικω,
μετρίως κ:χ.ί μετ' άpετης έξηγεϊσθαι
19, 196
των πρ,χγμάτων
τοϊς άρετ'ίjς μεταποιουμένοις τη άρετ'ίj του νόμου
άρετf. χρησθαι τη προς ήμiiς δ Γάιος έκπλαγείς την άpετην [ΑΕ: aιάνοιαν MWExc. et in marg. Α]
18, 18, 18, 18,
278 280 292 296
έπιτυ.~
Hudson]
τιμωpίαν
19, 202
[τιμιώτεpα
έν6μισεν άpετ'ίjς
πολέμιcν 3έ ήγούμενος παν τό &pετ'ίj
19, 203
σι.iνε:ρχ6μενον
19, 210
σωψFΟVειν
του Άγpίπποu την άpετην θαυμάσας τοϊς σύν αύτίj> θάpσος ένεποίει της έπι τά 8μοια άpετης έν ι!:λάσσονι την καθ' αότόν δργην της όμετέpας άpετης ποιησάμε
18, 300 18, 323 18, 326
της
τιμt,ν, ~τις όμίν προς τη νυν οίίση άρετ'ίj μελλήσει . . ώφελεϊν τη άρετ'ίj των Ίουaαίων άaελφων
ήγεμ()ν(ας,
ην
ο!
θεοί
Γάιον
19, 219
άφn:~ημέν:ιι τη σ'ίj σuνεχώρησαν άpε-::'ij &νapας άρετ'ij τούς έξ αύτων πρού
fJ
την πάσαν άρετήν, χpίj>το εtς πόλεμον μικρόν .. καί της κατ' αύτόν -ϊjσσον άpετ'ίjς την άρετήν,
fJπpούκοψαν
έπί μέγα
18, 340
aυνάμεως
έπανάapαμε την άρετήν και -::ήν τε άpετην τοίς τολμωσι καί
εtωθόσιν [Α: καί τήν τε τόλμησιν MW: καί την νίκην τοίς τετολμηκόσι καί εtωθόσι Holwerda] θαppεϊν παpατuγχάνειν
έπιτηaεύσει άpετης
19, 38 19, 49 19, 57 19, 63
Hudson: del.
ΙΙ3
τη Χαιρέου γνώμη τε και άpετ'ίj
..
19,
π3
και πόν.ί κp,ούς
3, 252 3, 2 53
2, 145
λαβών &pvα γαλαθηνόν
2, 153
(sc.
δ
2, 159 2, 170
ύπειλήφ:χ.μεν το μηaέν δλως όπεν πpiiξαι .. τοϊς έξ άρχ'ίjς
νομοθετηθε:ϊσιν
τόν θεόν) θεpαπευτέον ά
2, 192
πάζω του θηρός .. τη τpαπέζη . . σιτι στούς δέ &ρνας έκατόν έχοpήγουν·κατ' έτος &pνας ξήκc-ντα και τριακοσίοuς καl έpίφους τοσούτους συνετέλουv
6, 25 6, 182 6, 182 8, 40 8, 396
εθυσεν . . ταύρους έπτά και. κριιοός τοσούτοuς και &ρνας έπτά και έpίφους τοσούτοuς
9, 268
θύει μέν βους έβδομήκοvτι>. κpι.ούς έκατόν αρνας διακοσίους έδωpήσατό τε τφ λα~ είς τ; πά~χα νεογνούς έpίφοuς καί &pνc::ς τFισ
9, 270 10, 70
μυpίοuς
2, 226
παpεϊχον
..
διά τό πχσχα
&p.ιας
10, 71
βους δέ
10, 71
..
δισχιλίους έξακοσίους
ει μεν cί:ιν 3ιά τήν άpετήν των ν6μων [διά-νό;ι.ων del. Herwerden] οί5τως πpc;ς αύτούς aιακείμεθα
2, 278
της άpετης t1 μων του νομοθέτου
2, 279 2, 286 2, 290
της άpετ'ίjς τ5'>ν νόμων
(sc.
3, 247
Ap 2, 42
αντίa••..
(sc.
3, 239
του νομοθέτου)
..
πεντακισχr.λίοuς &pνας πεντακοσίοuς
μάpτυ;
τελείν τοίς Ίουδαίοις εις θυσίας λ6γον ταύρους και κpιc.ύς και
11, 102
&ρνας
προσφέρουσιν
θυσίας
..
ταύρους
11, 107
έκατόν κpιοός διακοσίους &p•Jας τετρακοσίους χιμάpοuς Βώδεκα
έπι τοιούτοις κτησάμενος
θpοισιν
ταϋpον καί κpιόν καί &pwι:ς έπτά
3, 249
γενναιότητα προγόνων
την
καί
ταυpοι σφ:χ.ζονται δύο και κριός μεν εΙς έπτά δέ &ρνες
ήμέτερος νο;ι.οθέτης) την εύσέ βεια·J, άλλ:χ -::αύτης μέρη ταλλα μίαν εΙν:χ.ι καί φpόνησιν κ:χ.ι άpετην
της άpε:τ'ίjς
συμφέροντι τίj> αύτων
έπτά
2, 151 τον μεν &pνα του στόματος έξαρ
θεραπεία:; ουτος δσιώτατος τεκμήp1ον &p.:τ'i;ς είναι τό πείθεσθαι
19,
ένιαυσια(οις
ήμεpότητ'. κσ:ί 9ύσεως άpετ'ίj διενεγ
19, 83
του φόνου
δύο 3όας σύν
Vita
τοϊς ,όμοι;
άψάμενος άpετ'ίj [άρχ'ίj
&pνάσιν
..
δύο και &ρνας τεσσαpεc;καί&:κα . . 3ύει λέοντα . . άpπάσαντα &ρνοc
σκονντας &pετήν- τρόπος γάp θεου
νον
3, 237 3, 238
σφάζεσθαι των σ:ύτοετων
..
ούaεμιας άpετης φάσκοντες είναι aιδα.σκάλους
19, 78
βοuλευθεϊσιν μετ' άpετ'ίjς έμε την έπί τίj>aε άpετην άφηρημέ
&ρνα
3, 234
έπτά
άρε~ς ένΕά3ε πεπολίτεuμαι άpετ'ίjς καί πίστεως τουτο τοϊς ήμε-::έρο~ς τό γέρας έaωκεν τούς ν6μοc.1ς 3ε κακίας ήμϊν καί
τουτον
της έπι τοιούτοις άpετης όστεpεϊν τό έ,ι μέλλον ήμων έπί τοϊς οί5τω
άγων:χ.ς ποιο:ψένοις
στα σJνιδεϊν
το των στpατειων
των νόμων της άρε-::'ίjς άφηpημένης πάντες ήπείγοντο .. μηaέ έκών είναι
τοϊς μετ' άpετ'ijς καί του καλου τούς
άpετη .Lέν έατι νομοθέτου τά βέλτι
19, 16
3, 233
δ μεν αύτος &pιθμός των ιχρνων και
19, 231 19, 233
κειν
και εtωθόσι
τοίς ο!ομένοις άίaιον την εύτuχίαν, άλλά: μη έπι μέγα φέρειν κακων άρετης αύτ'ίj μη παpαγενομένης μετά πάσης τε άpετης ήμϊν έξάγεται
19, 231
έπιδεικνuμένιρ
εt μετά τtάσ-ι;ς σεμνότητος καί τ.άσης
18, 339
3, 228 3, 231
. . &λευpον έπιφέpεσθαι .. &pνι μεν &σσαpωνος μέ-:pον κομίζεται . . έλαιον . . τετοcpτη μερίς έπ' &pνl
θύοuσιν
19, 229
κεpaα,εi'ν επαινον άpετης
18, 330 18, 333
3, 222
θύουσι
χον-::C!:ς
18, 326
6, 292 [3, 221]
κpιόν
του πρότερον άπpάγμονος την ά;:,ε:την
νος
&pνα καί εpιφον θήλειαν των ιr:ιτο ετων προσφέρει
θυσίας έπιτελουσι
οί5τως όίpα aυσπόpιστον ή άpετή του
αύ"C"οϋ
ex
νόμος
πάντα, )Π6σ::χ αtσχpά κpίνας δ νόμος
πεισθέντες άρετf.
άρ·Jίιρ [:χpνί Α Μ] των έτηc:ίων
19, 174 i κριούς σύν άpνάσιν έτείοις καί έpί19, 181 · φοις 19, 191 την ουpαν του άρνός
των άpετf. τ.pa{ιχειν πεπιστευμένων
8πως
6, 94
άπορί~ διαλελοιπέναι τφ θεφ
ζην μετά άpετ'ίjς αί τuppe!:ννίaες, κωλύουσαι μεν πασαν
εtς άρετην άνήκειν αύτά ούa' αν αύτοί παραβαίημεν του νόμου την προαγόρεuσιν θεου
(nominative singular not documented in J osephus) lamb (Nominativ Singular bei Josephus nicht belegt) Lamm τον ένaελεχισμόν καλούμε:ν•)V άF•νων Β [ άpνων coni. edd.: άνδpuν cojd_]
ναμεν
εύνοί~ τε του aήμου τιμώμενος aιά τήν Γερμανικου του πατρός άρετήν
Dindorf]
19, 164 19, 168 19, 171
τοϊς άpετης αtσ-θανομένοις τοίς
συνελθείν
πιμπλάμενοι τη βο'ίj συ~•εξα!ρου σιν τάς δεξιάς
18, 159 μίσει τ~ς άρετ'ίjς προς α1;τόν χpω-
άρετήν μη
άρήν
[&-
19, 122
άνapάσιν
Feldman)] ed. pr.J
μη ο!όν τε άνθρώπιρ είναι τοι~aε άρετ'ίj χρησθαι
άρήϊος
warlike, 19, 128
άπέδωκε τίj>
martial
kampfeήs:.:h
καί τινο:; άFη"t:ιυ πνεύματος όπο- Β
3, 92
θεφ τάς
..
θuσί:χς,
ταύρους δώaεκα .. κριούς ένενή κοντα, &ρνας έβ8ομηκc,ντα3·Jο, έpίφους .. δεκαδύο όπέρ &ρνός έκάστου τελείν . . δρα χμάς πεντήκοντα
11, 137
ΙΙ,
297
227
clρθρον ιiρθρον wήst-bone
Knochen
des Har_dgelenks
θραύσεως 8έ των :!ίρθρων γενομένης έπι τόv ταρσόv [Ρ: :-ιαρ:τόv RAM W] της χεφός
Vita
403
6:ριθμέω
to count, ranl-~ among, count as, deem zahlen, rechnen zι:., halten fiir
tv'
έv πολέμφ μη προς τb άvτlπαλον Β άριθμώμεv έαυτούς
των 8' &λλωv vεκρώ·~ ύ:τέρ πέντε μυριά8ες [μυριi8ας ΑVRC] ήρι
3, 475 4, 653 5, 568
μισθόv 8ι8ούς έξ άvά:yκης ήρtθμει τούς vεκρ)ύς)
των μέv θυμάτων ~ικοσιr.έντε ι-ιυριά8ας ήρtθμησαv κεvοϋντες 8έ τόv θηιrοι:υρ,jv και άριθμοϋvτες
τό
..
6, 424 Α
9, 164
σι:νει}.εγμέvοv
της ζωης σου τον χρό'ΙΥ.)V .. ήρίθμη ΚεV δ θεός έv το!ς κατ' &\8ρα 9!λοις άρι θμε!σθαι προς γάρ τούς 8r.8ασκiι.ους σοφίας άμφιλογείv &.ρετηv άριθμοϋσιv άρετηv άριθμοϋvτ~ς τc .. τελευταv ού8εις γαρ ηv, 8ς μη έv εύ8:χιμο·ιίqι &v
the
art
=
Ku:ι:.st des Arithπ:.etik
die Rechenkunst,
τήν τε άριθμητικήv αfτο!ς (sc. το!ς Α Αtγυπτίοις) χcιρlζεται (sc. 'Άβραμος) και τιi περί &c-τροvομ!αv
tπποv
έξα(:pvης
έπιση:έψας, Β
τον άριθμόv των ήμερων τόv των σταχύω\ άριί}μόν δ 8έ σόμπας των ιb, 49 7, 306 &:ρκείσθαι im Sinne von &:ρκείν Άντιόχφ γε μήv .. ο{\τε α! άpπαγαί Β 1, 34 ΙΙ, 57 και δ τοσοϋτος φόνος ijpκεσεν ΙΙ, 253 ού μήν τι τούτων ijρκε:σεν αύτφ 1, 48 ΙΙ, 279 9, 91
helfen,
genίigen,
προς &σιpάλειαν
230
άρκέω
ού μην αυτφ τι προς τή•J Ή;,ώδου Β
238
τον ούpανόν
..
καί άέρα. καί γην καί Α
Ι,
458
τούτοις άpκούμενος κεχώ?ηκας (sc. βέλεσιν) -ιρκέσ&ης μό
τpισίν
2, 110
οί δε πεμφθέντες χυκλώσασθιιι μεν το φpούpιaν ούκ ηpκεσαν άpκουμένους τοίς έαυτων έφ:Jδίοις
Vita
9, 181
πόλιν οίκοδομησαμένους τοσαύταις
Ap
9, 249 9, 266
τοίς
νοις
τη μεν εύπpαγίqι
2, 116 2, 208
άpκείσθαι γόιp τη τιμη της πpοσηγο
ούδε
μη άpκεσθέντας
..
μέχρι τούτων αι-:οίς ηpκεσε
παρανομουσιν
μεγαλόψυχός τε &,ν κιχi φιλόδωpος
8'
8, 107
θάλασσαν, 8ι' ών ά:τάντων ούδέ
βίαν ηρκεσεν τό γε μην μέγεθος της βασιλείας άpκεί καί πλείοσιν Μηλίοις 8' ηpκεσεν έπιτίμιον της άνοίας τόι άναλώματα ούκ άpκεσθείσα τούτφ (sc. τφ γάμφ) ?ίας φρουρά
Ι,
r!ρχτος
ηpκεσεν των οί\τως 8υσ
2, 375
ούκ ήpκείτο τοις οcσιν
2, 429 2, 510
12, 402
άpκείν -:ην της Α1γύπτου
..
13, 115
βασιλείαν
4, 3 2 9 την πόλιν έλών .. υύκ -Ι;ρκέσθη μό
13, 281
έπιλέξας
..
δσους άpκέσειν ύπελάμ-
5, 106
ούδε
ίεpοσυλουντες
δε καί
την άpχιεpωσύνην &.πόθοJ, καί μόνον
13, 291
ούκ άρκουμένων &γωνίζεσθαι κατά σφας αύτούς
13, 381 άρκοόvτως
σί,ός τε γόιp άπέκειτο πολύς καί
7, 296
εt μέν άpκεσθείεν τοίς άνηp·Ι]μένοις μόνφ δε άpκεσθήσεσθαι τφ ύπ
1 3,
7, 299
αύτου δυθησομένφ ε! μέλλοι μόνον εL; εύποpίαν
πολύν χρόνον άpκείν ίκανώτατος πληθος δπλων .. ώς άν3pάσιν άp κείν μυpίοις ταυτα προς βpαχύν χρόνον άpκέ είς πολλόις αtκίας άpκέ
σοντες
λεγομένοις άpκεσθείς άpκείσθαι δ' αύτην άξιούσης, δτι της τιμης αύτην άφέλοιτο τον άpκοϋντα (sc. σίτον) πpός τε σπόpον καί διατpοφην άpκείσθαι δε μόνη τη τοϋ τ:αιδός τιμωpίqι άpκείσθαι μεν οίς έώpακεν
Α
1, 163 307
2,
90
2,
3ο7
3, 106
άpκείν τούς 5ντας εδpος άρχουν έπί τφ στcματι προς
3, 291
-~ποδοχην πνεύματος
άpκέσετε 8έ τφ κόσμφ παpασχείν tκάστη γη των άφ' ύμετέpου γέ 'Jους οtκήτοpας
4,
άpκεί γόιp δ θεός ήγεμών είναι
4, 223 4, 228
άpκείσθαι
αύτην
[R0: (sc. την
άpκεί
MSPLJ γόιp άμπέλοις κατάφυ
τον γην) τpέφειν τουτο το φυτόν μάρτυpι άpκούμενος αύτcϊ'J (sc. τφ συνει86τι) τοίς τελουμένοις άpκούμενοι φόpοις άpχείσθαι τη τούτων κολάσει ταίς 8υσίν αύτων ητταις άpκεσθέντα τον θεόν) 8ουναι νίκην γην τε ούκ ~χοντες άpκουσαν άpκέσειν δε φpάσαντος (sc.
ΙΙ5
άγγέλου) ταύτην (sc. την γυναίκα) μόνην είδέναι ού γόιp ηpκεσεν αύτφ τούς Ίαβιση νούς σεσωκέναι μόνον άpκούμενος .. τοίς τpισίν υίοί; τόι μεν περί της γυναικός έν τοσού τοις άpκεί δεδηλωσθαι περί μέν τούτων έν βpαχέσιν άpκεί 8εδηλώσθαι περί μεν τούτων έπί τοσουτον ήμίν .. άpκείσθω λελέχθαι [R0: άp χούντως λέλεκται MSP] φανεpόις γόιp καί τοις των ΙJ.λλων &.pετόις άpκέσουσιν οδτοι ποιησαι τοί; άπολωλόσιν άpκεσθέντα (sc. τον θεον) παύσασθαι άpκείσθαι γόιp τφ ζην αύτο (sc. το παιδίον)
τούτφ τόι μεν κατά τοις προσόδους ούκ ηpκει τούτοις άpκεσθείς προς αtώνιον μνήμην &.pκέσειν άpκεί το μηκέτι δούλους άλλ' έλευθέpους φαίνεσθαι άpκεί προς παppησίαν ήμίν . . τον βασιλεύοντα νυν ήμϋν .. είπείν άpκέσει γόιp ταυτα τόι τεκμήρια τον Όβάδαν ύπl. άσθενείας ούκ άpκέσαντα τφ πολέμφ τουτον μεν οδν τον λόγον . . άpκέσει
[0
2:
249
&pκον [Α
6, 183]
διατίθε-
α·'ιτούς)
άpκέσειεν [lν άpκέσει
..
7, 306
καί
&ν
ηγεν
..
μη
7, 327
8, 32
τοίς πασιν άpκούντως
τιμήν,
φυ
..
καί
τοίς
η έ:πι τοιο{)τοις γένοιτ'
[ένδυναι
Holwerda]
-
άpκεί
13, 73 [19, 213]
2, 188
κατ' αρκτον
Γαλάτας
τετειχισμένους.,
έξ
όίpκτφ δέ 'Ρήνφ ποταμφ .. τόι προς &pκτον δpίζεται (sc. ή Περαία) προς αpκτον 'Ίστpος τε κα! 'Ρηνος
2, 371
18, 173 18, 183 18, 251 18, 316 19, 55
3, 47 3, 107
της ήγεμονίας δpοι άπ'
προς αpκτον
18, 150
19, 125
19, 167 19, 170 19, 213
Hol,verda] αν
άpκουσα &παξ 3' έν8ύς στολισμον !εpον άp
κουμαι
..
[Destinon:
άpκεσθείς
αύτcν
206
άνατολης μεν ταίς "Αλπεσιν προς
παpουσιν [Terσ·: πασιν codd.J άpκων ην [ην del. Ernesti: κάν
7, 3°7
ήμίν δεδήλωται μέτpιον . . ηγεν αύτcν καί τοίς παpουσιν [Terr}': πδίσιν C:Jdd.J άpκών ην [ην del. Ernesti: κάν τοίς πασιν άpκούντως Holw~rda]
ΙΙ,
5, 133
αpκτου
VRC:
AML: ex aquilone
καθήκων άνακάμπτει προς
Lat.J
Μσιν κειμένοις δε προς όίpκτον αύτοί; τοίς πύpγοις)
(sc.
5, 176
άπο μεν αpκτου καί μεσημβpίχς
..
5, 198
έξ άνατολης
κατά γωνίαν μεν Μο στοών •• -:ης τε προς έσπέpαν καί της προς αρκτον ή Βεζεθά δε λόφος
..
5, 238
μ6νος τφ ίεpφ
κατ' &ρκτον έπεσκότεL
κτείνει εύφpαίνειν δέ άpκουσιχν (sc. του έλευθέpο:.ι την άξίωσ~ν) άpκουσα 3' &ν γέ•Jοιτο καί ηδε ή ήμέpα τοίς τε νεωτέροις μέτpιον
περί μεν τούτων άpκούντως ήμίν δεδήλωται περί μεν του ίεpου τούτοcι άpκο•jντως
δ κύκλος του τείχους άπ' όίρκτων
3'
[7, 306]
άp-
έκ μεν του προς άνατολην κλί;ιατος Β
16, 54 16, 288
Naber]
πατέρα του 'Αντηίου
γάδα έλάσας
[R0: MSPJ
378 15, 380 αρκτος 16, 4° Α 6, 183 = bear - north Α 6, 183 = Biίr - Norden 16, 50
r.αpαστησαι
..
lν μεν ύπέζωμαι ξίφος, &μφοίν τον
άρκείσθω λελέχθαι
1 5,
!!χειν
5, 178 5, 281
7, 38
15, 241 15, 284 15, 344
17, 117
..
μυpιάσιν έπτόι δπλιτω\ άpκέσουσα κατασκε:.ιη η άpκουσα έπιτpοφη γίνοιτ' αν
6, 175 6, 342
1 5, 1 44
&σπεp ούκ άpκούc-ης σου της δια νοίας μίσος
..
κούντως λέλεκται
16, 401
(sc.
5, 129 5, 152 5, 159
6, 80
[15, 90]
έν
..
enough, sufficientl)' genug, genίigend, ausreichend
Πέλλη
κpίνειν ηpκει .. ζώντας
καταδίκη 3' ηpκει Μηλίοις . . 8ια κεν'ijς άναλωκέναι ού μην .. ένέμεινε τοις Ι!εδογμένοις, καίτοι γε ούδ' &ς άpκουντα ην μηδαμώς &ν άpκέσαι το•'.>ς αθλα τοίς αpχουσι προκειμένου; άpκουσαν κομίζεται .. τιμωpίαν
(sc.
του
ταυτ' αύτοίς άpκέσειν
δεσμοίς
4, 286
413 14, 108
θεου)
τούτων οΜεν ηpκει Ι,
2, 267
ηpκει .. τόι πpοειpημένα -:ων κακών είς σύνεσιν .. ώφελησαι άνείpξεν αύτούς ύποκηpυξάμενος
αpκτον
άμυνόμενος
περί μεν τούτων έπί τοσουτον ήμίν Α
[post εύποpίαν lac. ind. Dindorf: 7, 37 1 άpκέσειν add. Richanls et Shutt: συμφέρει·~ add. Holwerda] άpκουμένου τοίς γεγονόσιν (sc. του
σαντα
(sc. της γυναικός)
Ι,
μαι
6, 442
ού τοίς περί αύτης
ούaε λυι--αινό-
[αρκος] ταύτο
oilθ' ή &pχαιότης .. ηpκεσέ τι προς άπώλειαν αύτη (sc. τ'ij πόλει)
..
1, 215
άpκείτω σοι το &ρχειν του λαου
3ανεν
οί νέοι
1, 160
είς την άπόδειξιν της άp-
RMSPE]
νφ τοότφ
νοις
..
244 90
μενοι ξόανα θεών ήρκουντο
σειν αύτφ προς τον Ίούδαν αύτφ
μένα άpκουσι
1,
χαιότητος
δούς Μναμιν δσην ύπέλαβεν άpκέ
μάχων .. lν τάγμα τη νίκη .. άpκεσθέντες άνεπαύσαντο παραδούς Μναμιν δσην άρκέσειν προς το !!θνος ύπελάμβανε·J μηκέτ' άpκείν το σώμα ταίς 3ασά
12, 294
μυpιάσιν άνθpώπων άpκέσ:Jυσαν .. μη σφόδρα φιλονείκοις άpκέσειν ύπολαμβάνω τόι πpοειpη -
114
μοι
της του εrσω ίεpου γωνίας, ητις ην κατ' αpκτον καί Μσιν α! 3' άπο της αpκτου καί μεσημ3pίας
6, 150 7, 169
φάpαγγες
της φάpαγγος δε της κατά την αpκτον πεpιεχούσης την πόλιν προς δε την αpκτον τοίς τόι βόρεια καί ,ην όίpκτον 'Jεμο- Α μένοις τετpαμμένη (sc. ή τράπεζα) προς
7, 180 7, 289 2, 305 3, 142
αpκτον
19, 225
ταύτό
~έ καί
RMSPEJ 19, 314
αpκτον [0 άμυν6μενος
ι:.pκον διατίθε
2 :
μαι
κατά την αpκτον βρίαν
..
κατά την μεσημ
9, 206
άρκτφοι;
23Ι
άρκτφοι;
&ρμόζω, &ρμό't"t'ω
!ππέωv /Ιέ llέκα -:ριακοσίοις
11'
όίρμασι
northern
τφ του βασιλέως :!ίρμΜι
nδrdlich
..
συvέllρα- Α
~στι /Ιέ χωρίον
..
τοu μέv 'Αρvώvος Α
4, 95
άπό μεσημβρί:χς δρίζοvτος αύτό,
Ίοβάκου /Ιέ τηv &:ρκτ(j)αV αότοu πλευράv περιγράφοvτος
τά τε όίρματα τοϋ 'ΑΜΙΙου καί τού:; 'ίππους λχ3ώv
8, 378
lππους καί όίρμα:τα
8, 380 8, 383
ύm; των άρμάτι.:v και όπ' άλλήλωv άπώλοvτο
τι';) Άχάβφ tφ' όί?ματος καθεζομέvφ
ίίρκυι;
άv,:χβιβάζει
net Netz Ίουllαlους &σπεο 6ίρκυσιv ι1:vειλημ- Β
6, 160
(sc.
αύτό-,ι) Ι:πι τό όίρμ:χ
τόv 11'ήvίοχοv ι1:κέλευσεv .. τό όίρμ:χ ι1:ξάγειv . . της μάχης ~στη ι1:πί τοϋ όί.:,ματος
τωv
8, 8, 9, 9, 9, 9,
4 15 417 54 55 76 97
9, 9, 9, 9,
114 117 118 120
llόvαμιv πολλήv l1tπων και ά?μάτωv πληθος άρμάτωv και tππωv
&ρμα.
κτύποv άρμάτω•, και lππωv
chariot Wagen μετέωρα
.. όίρμιιτα και φάλαγγες Β ~vοπλοι 1Ιι4ττουσαt τώv vεφώv llιά της γ'ίjς άr.άσηι;; ι1:λαόvωv ι1:φ' Α
6, 298
τω·1 περί α•)το\ tπ1tέωv και άρμάτωv κα.θlσας tφ' αρματος ι1:πr.βάς όίρματος
2,
90
στρέψας ώς ε!χε το όίρμα ~φυγε ταuτα γάρ καθεζόμεvος δπισθεv του
2,
324
του /Ιέ στρατοu παvτ6ς δπλιτώv μέv
όίρματος [&ρματος fortasse spuΆχάβου λέγοvτος άκοuσαι του "tpοφήτου τό όίρμα εtς έτέραv δllόv tξέvευσε
ησαv μυριάllε; τρ;άκοvτα μόριοι
κα-:αλιπώv /Ιέ τ~ όίρμα και tπιβα.ς
όίρματος
έξακόσια γάρ αότοίς (sc. τοίς Αtγυπτ(οις) &ρματα εfπετο σύv
rium (Niese)]
ιππεuσι πεvτακισμυρ(οις
καΌ
5, 65
5, 67
στρατοu μέv όπλιτώv τριάκοντα ~τρεφε μυριάδας μυρ(ους /Ιέ !π πέας, τρισχιλ(ωv /Ιέ άρμάτωv ηόπόρει οι 11'ύπό της ο!κε(α:; tππου ταρα χθέvτες ~πεσο·J, ώς ύπό τώv άρμά τωv πολλούς αότωv άποθαvείv καταπηllήσας του όίρματος πεζών μέv τριάκοντα μυριάσιv όίρ μασι /Ιέ τριαμυριοις, tπποv /Ιέ έξακισχιλ(αv tπήγοvτο πληθος άρμάτων .. και !ππέωv ~λαβε /Ιέ καί ().ότου όίρματα χ(λια tr.πους
..
πολλά
11'
τά
5, 177
5, 199
κατεσκεόασε /Ιέ όίρματα πολλά και (ππους κα~ πεvτήκοv-:α 6ίv8ραι;; τούς προllρόμους τό όίρμα του θe:ou τοσοuτοv /Ιέ πληθος ηv άρμάτωv Σολομώνι πάντες ι1:v δπλοις tφ' άρμάτωv και (ππωv στρατευόμεvοι .. llιηγοv tππους και όίρματα τοίς οοσιv αό-:φ . tπποις
.
όίρμασι
..
llιαμερίσας /Ιέ τ:χ όίρματα καί llι,:χτά-
ξας, &στε ι1:v έκά.στη πόλει τοό τωv άριθμόv ώρισμέvοv όπάρχειv τάς /Ιέ πόλεις ταότας άρμάτωv
5, 206
ι1:πιβάς .. ι1:πι όίρματος όίρματα .. χ(λι:χ κα·; διακόσια
μέv
πεζών
μυριάσιv
125 133 134 201
βασιλετJυμέ..,οις
er
ι1:φεστώτα
10, 69
10,
77
10, 279 11, 35 19, 6
~λαυvεv ι1:πι τη γεφύp~ τό όίρμα &ρμα.τη:λάτηι;
5, 207
charioteer Wagenlenker
6, 97 τ~
6, 130 7, 99 7, 194 7, 345
μ/:v αuτώv άρματηλάτας ε!ναι Α -:ούς 11' ίππείς κ:χί
6, 40
κελεόσοuσι,
&ρμα.τοποιόι;
fittingly, appropriately passend, angemessen άνllρωv .. τότε μάλιστα llοξάvτωv Α άρμο~·1vτως λέγειν τοίς παροuσιν
6, 10
&ρμόζω, &ρμό't"t'ω
8, 6ο.69 = to fit, joint (building-stones); 12, 90 = to fit together seamlessly, join; 2c, 140.150 = to betroth, give in marriage; Α 6, 189 = to lay (a stone into a sling); Α 15, 201 = to adapt, suit to, conform to; to fit, be suited, be ·in accord with; Ap 1, 25 = to aim (for), adapt to; ήρμόσeαι (Α 3, 158) = to fit well (of a garment); ήρμοσμένος (Α 2, 40; 5,118) = adapted, accommodated (to); Α 3, 122 =? - Α 14, 16g (άρμόσασθαι) =? Α 8, 60. 69 = (Bausteine) passend zusammenfiigen; Α 12, 90 = nahtlos zusamπ:enfiigen, verbinden; Α 20, 140.150 = verloben, zur Ehe geben; Α 6, 189 = (einen Stein in die Schleuder) legen; Α 15, 201 anpassen, in ϋberein stimmung bringen (mit), ausrichten (nach); passen, passend sein, iibereinstimmen; Ap 1, 25 = sich ausrichten (nach), sich anpassen (an); ήρμόσθαι (Α 3, 158) = guten Sitz haben (von einem Kleid-ungsstiick); ήρμοσμένος (Α 2, 40; 5, πS) = ausgerichtet (nach), in Einklang stehe:ιd (mit); Α 3, 122 =? - Α 14, 169 (άρμ6σασθα~) =? του 11'άέρος -:ό εϋκρατοv άρμόζει Β 3, 516 Α
Α Α
και -:οίς llιαq;όροις
τό φρόν11μα . . ο!ς αν παρ'ίj γvησ(ωι;; Α και μή προς τάς εύπραγ(ας τάς κατά καιρόν μόνον ήρμοσμέvον ι1:ντός ,~έ llιελών τό μηκος αύτηι;; (sc. της σκηνης) εtς τρ(α μέρη μετ&. llέκα πήχεας ήρμοσμένους
2,
40
3,
122
8, 161
άpμογή
6, 40
joint Fuge άρμογάς
άκινήτους Α
15, 399
&ρμόδιοι;
adverb: suitably Adverb: genau passend
8, 188
v:Sτιov αότόv (sc. τόν οόρανόν) άρμοlllως [LΞ: άρμοvlως ROSP]
8, 189 8, 221 8, 254 8, 292
τ'ίj γ'ίj μηχαν·φάμενος (sc. δ θεός) λι9ων άκι:οτόμων . . συvτεθέvτων άρμον(ως [άpμοll(ως coni. Niese] πάνυ και λε!ως
τστησι κίονας ηρμοσται /Ιέ (s,::.ή σινllών) άκριβώς,
3, 158 4, 226
καρπφ)
cartwright, v,air:wright Wagenbauer, St:)llmacher
τάς
&ρμοζόντωι;
ώς ίiν μη πεpιρρυείη μήτε τϋ θεφ άρμόζειν μήτ' αύτφ τφ ~εσπότη χρησθαι (sc. τφ
σωματοφύλακας
τεχvίτας δπλοποιούς και :χρματυ- Α ποιούς καί όργάνων τέκτονας
8, 183 8, 186 8, 188
[8, 83]
[άρχο;.ι.ένοις vel ήργμέvοις Holwerda] tκ του μυχοu τέσσαρας
7, 378 8, 41
προσηγόρευστ τό μέv όίρμα σύv (1tποις
tvεvήκοvτα
τοίς
άρματα . . και τι &λλο 't'OLOU-:ov ηv φ προσεκύvουv ώς θεφ αότοu .. ι1:φ' όίρματος άπό κέρως tπί κέρας όχουμέvου
συvέχειv
όχυόμεvος
εtς 'Ιεροσό
τά όίρματα περL-r?επό:.ιεvα μη ~χοvτα τούς ήvιοχοuv-:ας όίρμα χρυσοχάλινοv
και
τόv μέv τώv άFμάτωv άριθμόv
..
9, 9, 9, 9,
λυμα
5, 128
όίρματα
ι1:φ' όίρματος
άι:μάτωv .. πλ'ίj9ος και !ππωv άvαβάvτα ι1:πι τό όίρμα άvαβάς ε!ς τό :χρμα ι1:q;' όίρματος εtσήλασε
ι1:vεπ(μπρα
πεllίωv γάρ δvτι,:v κα: πολλης άρμά τωv εόπορlας κακώς tποίουv τούς tπελθόvτας όίρματά τε ουv ;,ι;αρεακευάζοvτο και τό δπλιτικόv συvεκρότουv
9, 120 9, 121
'ίππφ
όίρματα llισμόρια
τοός τε tππους άχρήστους ποι'ijσαι και τά όίρματα πυρώσαι τούς tππους .. ά·Jήρει και τά όίρματα
πολλούς μέv
8, 386 8, 387 8, 415
τό άρμα άποr.λόv:,.vτες
μένους
11' !ππείς
8, 346
με
ι1:θαόμασsν ri.ν τις τάς άψϊllας τώv Α τροχών θεασάμενος, δπως άρμοvCως [άρμοllίως coni. Niese] ταίς ό!ντυξιv tνέκειτο
προς iπαντα καιρόν την άρετήν ήρμοσμένος περιζώσας τό ξίφος καί περικεφαλαtα•J άρμόσας
5,
άρμόσαι; τη σφενllόνη (sc. λίθον) άρμόσα·Jτας .. και συνllήσαντας (sc. τούς λιθους)
6, 189 8, 60
πασαv ήρμόσθαι την δληv προσφυώς ~τυχε δt και της άρμοζοόσης εtς τάς vαu; llωρεα; θαυμάσ:χς δ βασιλεύς της tσχvότητος τούς ύμέvας και της συμβολης τό άπεr.iγνωστοv, οδτως γάρ ηρμο-
8, 69 8, 163 12,
ΙΙ8
90
στο
τά τε κ:χτά την Γαλιλαίαv δν [ώς Ρ]
Α
Ι,
30
[8, 69]
14, 169
ένόμισεν αότφ συμφέρειν [FLAM VW: άσφαλίσασθαι. τοuτοv τον
(άσ,:pαλίσασθαι τόv add. Ρ)] τρόr.τιv άρμ:Jσάμεvος τη χρεί:~ι του καιροu τό μεγαλόψυχοv άρμι:σας
15, 20J
άρμόζω, άρμό't"t"ω
2,32
&ρμ6σειv γάρ εtς τοιαύτηv χ_ρείαv το Α
16, 203
aείαv έσπουaασμέvοv Μαριάμμηv
..
όπό 'Αγρίππα
..
άp
μοσθείσαv αότφ (sc. 'Αρχελά μηδε
2, 598
μιας τυχείν μερίδος έκτων κεκο
μισμένων άγανακτουντες .. τάς &λλας r.όλεις έφ εδpευούσας τοίς ήpπαγμένοις οί στpατιώται .. ταχέως άpπ::χ:σαν
δεδοικώς
πολλά δ' έκάστοτε άpπάζοντε:; (sc. νήπια) έσφενδόνων άπό της &.κρας τον καιρόν άpπασάμενος . . ~φευγε καταφεύγειν lνθα καl περί των άπολειπομένων άμυνουνται 'Ρω μαίους αν άρπαγώσι άpπαζόμενοι γουν άνέχεσθε καl τυπτόμενοι σιωπατε πο?θουμένων ο!κων λόγος -ϊjν οόδείς · τοιγαpουν αύτούς ήρπαζον τούς δεσπότας, καί συρομένοις ούδεlς έπήμυνεν ήpπαζον τά οπλα &νδpας γουν &καταιτιάτους έκ
άpπάζουσι
..
χαρπούς
του
4, 513 4, 538
Σίμωνος την γυναίκα
f
δpγη περί της pπασμένης (sc. γυναικός) τάς πανοπλίας &pπάσαντες α!φνιδίως tπεχθέουσι τ δεσπότη άποδουναι [R: ήpπασμένα add. PAMW]
τά
τοίς 31:&λλοις . . μη κομίσασ:ν ε!ς τοόμφανές ϋσα ήpπάκεισαν
335
Β 6, 203 = robber, plu::iderer - hook, pole ending in a hook, grappling-iron
6, 203 = Rauber, Plίinderer - Haken, Stange mit hakenfδrmigem Ende, am Ende mit einei:n Haken versehene Stange πολλάκις λοιδοpουσα γας έφ' λέβητας
..
τούς άρπα- Β
6, 203
αύτην ήpέθιζεν καl
&.pπαγας
καl
παν Α
8, 88
σκευος πετpόβολά τε καl δορύβολα καl &ρ
6, 202
6, 205
6, 252
9, 221
κτήσεις
άpπ&ζοντες
καl
6, 37 2
7, 254
πεp tελαύνοντες
άφιστάμενοι καθά:τεp ύπ' έλάφων Α άpπαζόμενοι κcιταπίνονται {sc. απηγαγον
(sc.
την γυναίκα)
..
.. ε!ς
5, 300
το.:ις πολεμίους ί};σατο
..
Ιtδpαμον
6, 14
εύθύς έπl την &μαξcιν άpπάσcιντα &ρνα διώξcις
άρπάσας το δόρυ ά•Jεπή8ησεν έπ' αύ
4, 165
τΟν της γαρ τpοφου . . άpπcισαμένης (sc. το παιδίον; καί φευγούσης
4, 168
χ?υσον αύτοίς
..
άpπά,σατε
πολλην λείαν διαpπάσcιντες
[ROS
6, 182 6, 238
7,
ΙΙ3
9, 239 [9, 247]
Ρ: άpπάσαντες Μ] άνεχώpησαν τά μεν άνέμου πνεύσαντος σφοδpο
τέ?ου ύπό τ'i;ς βίας διασπαρηναι
άpπαγέντα
string Schnur ουτος δ χιτών .. άpπεδόσιν έκ της Α ίl,ας χαl των κατά στέpνο•J καl μετάφpενο•ι ήρτημέναις άναlείται
3, 156
αρπη
hook, pole ending in a hoo3:, grappling-iron Haken, Stange mit hakenfδrmigem Ende, am Ende mit einem Haken versehene Stange δπλιτων .. &pπας μεγάλας έχ6ντων, Α αίς έ:μελλον έπισπώμε:νοι τούς
προς
αύτούς την γυνα1:κcι
αότων άρπασάμενος i\νου σιαγόνα
άρπεδών
ύπέp έκατέpαν κατακλείδα
κατέπινον
•jφ' ήδονης άpπαγtντες
4, 234 4, 2 59
των
Β
βρέφος, είπεν, όffiλιον
..
τά
19, 357
παγας
εr τι τpοφης tπινοηθείη
λέοντα
τούς άνδpιάν-:ας των του βασιλέως θυγατέρων άpπάσαντες έκό-
αρπαξ
5, 489
ων
άρπασαμένων
4, 106 4, lll
19, 165
στpατιωτικου
σφας &γειν έπ' αότούς
οί i\φεις)
3, 481 4, 7 1 4, 82
19, 162
άσθενεστέpων ιτοιμοι πpόνοιαν ε!σηνεγκάμην των ;3ασιλικών σκευών 8σα δυνατσν -ϊjν τούς &pπάσαντας άφελέσθαι
άpπάσαντες λαμπά8ας πpοεπήδησαν
άpπασάμενοι
3, 144
έκ
5, 75
5, 434
μέν
Κλαύδιr,ς
μισαν ε!ς τά πορνεία βίαιοι 31: καl &pπάζειν
άρ-
coni. Niese]
άpπάζετcιι
4, 540
παγησόμενον
καν [κcιί PYR] άFπάσαι [Ρ Α: δλον άpπάσαι ML VRC Lat.: &παν άpπάσαι Desti:ιon: &ναpπάσαι
13, 136 15, 289
της ο!κίας ηpπαστο μέν δη Κλαύδιος ύπi; του
φυλάττειν
-:ό των άpπασαμένων
τάς
2, 606
έχώpουν
την άγγελίαν άpπάσαι 31: την νίκην δυνάμεθα άp:τάζοντες τά τέκνα . . άνέφευγον
πpολοχίσαντες
..
τες τά οπλα κατά των έπιβούλων άpπάσας &σπεp μέγιστον εύτύχημα
..
fφλογός [φλογός ΡΑ et ut vid. Syr.: στοας in marg. Α: Gλης MLVRC: Gλης μέpσς Ζοη.]
Κεστί το θείον είς λόγους ηλθεν δτι .. θυμιων μόνος &ν δ άpχιεpεύς [δ άpχιεpεύς del. Naber] άκού
336
κατά βασιλέως τι λέyοντες καί κατ'
338 347 12, 16 12, 39
άpχιεpέως ή δέ άpχιεpέα μεν άπεδείκνυεν Ύpκανόν είδον δσα μη θεμιτόν ην τοίς όίλλοις άνθpώποις η μ6νοις τοίς άpχιε
ΙΙ,
ΙΙ,
ζάpφ γpαφηναι περί τούτων της έπιστολης της γpαφείσης 'Ελεα
12, 42
ζάpφ τφ &pχιεpεί Όνίου του άpχιεpέως βασιλεύς Πτολεμαίος
12, 43 12, 45
Έλεαζcipφ
τφ άpχιεpεί χαίpειν άpχιεpεύς Έλεάζαpος βασιλεί Πτολεμαίφ χαίpειν ταυτ-χ μέν δ άpχιεpεύς άντέγpαψεν δ δ' άpχιεpεύς Έλεάζαpος
τάς τε έπιστολάς, &ς έκόμιζον αύτφ παρά του ά.pχιεpέως των δώρων .. & τφ βασιλεί κομί.σαι
12, 51 12, 57 12, 85 12, 86 12, 89
δ άpχιεpεύς αύτοίς έ:δωκεν
τφ δ' άpχιεpεί Έλεαζάpφ έγένετο δέ ταυτα έπί ά.pχ ιερέως Όνίου Όνίου του άpχιεpέως δ ά.pχιεpεύς Σίμων
προτέρου
12, 117 12, 156 12, 12, 12, 12,
160 229 237 239
ή βασιλεία πρότερον τοίς κατά γένος άpχιεpευσιν διδομένη Ύ pκανου του &pχιεpέως τον Άντίπατpον καt τον άpχιεpέα συνθέλοντας Ύ pκανόν τον των 'Ιουδαίων άpχιε pέα κοινωνησαι δέ της στρατείας καί Ύ pκανόν τον ά.pχιεpέα Ύ pκανόν μεν άποδείκνυσιν άpχιεpέα ταυτα έγένετο έπί 'Υ pκανου άpχιε pέως καί έθνάpχου άpχιεpεύς καί έθνάpχης των 'Ιου δαίων αί . . τιμαl προς Ύ pκανόν τον ά.pχιεpέα και διά τούτων [Ρ: τον ά.pχιεpέα καl διά τούτων om. FLAMVWLat.]ήμίν δεδήλωνται Γάιος 'Ιούλιος Καίσαρ αύτοκpάτωp καί ά.pχιεpεύς Ύ pκανόν . . άpχιεpέα καl έθνάpχην 'Ιουδαίων
14, 200 14, 208 14, 211
..
καlέθνάpχου Ύ pκανφ άpχιεpεί 'Ιουδαίων Ύ pκανου του άpχιεpέως Ύ pκανου .. άpχιεpέως καl έθνάpχου των 'Ιουδαίων Ύ pκανου του άpχιεpέως
Ύ pκανου του 'Ιουδαίων άρχιεpέως του έ:θνους του 'Ιουδαίων καl Ύ pκανου του ά.pχιεpέως αύτων Ύ pκανος δ ά.pχιεpεύς καl το έ:θνος
13, 13, 13, 13, 13, 13,
223 256 259 267 269 282
14, 212 14, 222 14, 226 14, 241 14, 241 14, 248
τό ήμέτεpον Ύ pκανφ άpχιεpεί κ,:χl έθνάpχη Ύ pκανου του άpχιεpέως και έθνάp χου
Ύ ρκανός δ άpχιεpεύς
Ύ pκανόν τον γενόμενον
πρώτον
άpχιεpέα
τον Ύ pκανόν έτίμων ώς ά.pχιεpέα καl βασιλέα της εtς τούς άpχιεpείς βασιλείς
f.
15, 11 15, 12 15, 15 15, 17
τιμης
φυλαττόμενος γάp τινα των έπισή
13, 213
μων άποδεικνύειν άpχιεpέα του θεου άνηλθεν έπl τον βωμον . . τόν τε κόσμον έ:χων τον των άpχιεpέων άpχιεpεύς καταστάς του 'Ιουδαίων έ:θνους ο!
του
'Ασαμωναίων
βασιλείς καί άpχιεpείς την ίεpατικην
..
στολήν, ην
15,
22
15, 51 15, 179
γένους
..
μόνον
δ άpχιεpεύς άμφιέννυτι:ιι
13, 282
όπό σφραγίδα του άpχιεpέως καί των γαζοφυλάκων Καίσαρ Σεβαστός άpχιεpεύς δημαpχικης έξουσίας λέγει
16, 162
13, 288
δ τε άpχιεpεύς αύτων Ύ pκανός Ύ pκανου άpχιεpέως θεου όψίστου της του άpχιεpέως θυγατp6ς ή θυγάτηp του ά.pχιεpέως της του άpχιεpέως θυγατpός του άpχιεpέως ή θυγιiτηp Ματθίαν δέ τον άpχιεpέα παύσας ίεpασθαι καθίστα 'Ιώζαpον άpχιεpέα
16, 16, 17, 17, 1 7, 17, 17,
14, 131 14, 132
έπί δέ του Ματθίου τού-:-ου !ερω μένου συμβαίνει καί έ:τεpον ά.pχ
pευσιν
12, 40
άpχιεpέα 'Ιουδαίων καί
έθνάpχην τοίς άpχιεpευσιν καί τοί; ίεpευσιν Ύ pκανου . . άpχιεpέως 'Ιουδαίων
13, 167
σειε φωνης
ιεpεί
τφ άpχιεpεί των 'Ιουδαίων 'Ελεα
Όνίου του άpχιεpέως στασιάσαντος οον του
άpχιεpεί
1 3,
13, 88 13, Ι21 13, 133 13, 164
τά παρά
αγανακτουντος
'Ιουδαίων άρχιεpέα του δ' άρχιεpέως &ποκpιναμένaυ ήπεf.λει στpατεύσειν έπί τον των 'Ιουδαίων άpχιεpέα του των 'Ιουδαίων &pχιεpέως 'Ια8δου δ δ' &pχιεpεύς 'Ιαδδους τον άpχιεpέα μετ' αtκίας &πολέσειν δ γάp 'Αλέξανδρος .. tδών .. τον δέ
'Ιωνάθη τφ
τον
Ίωνάθης δ' ΙΙ,
τη
'Αλέξανδρος
Ίωνάθην
συν
έν
των διαδοχών των άpχιεpέων
13, 51
γpάψας
του άpχιεpέως άδελφόν άλλο9ύλφ συνοικουντα μετέχειν της άρχιε pωσύνης του δ' άρχιεpέως
την δέ όίκpαν έπιτpέπω τφ ά.pχιεpεί όμων 'Ιωνάθη τφ άpχιεpεί δέ έπιμελές είναι, lνα δ δε Όνίου του άpχιεpέως υίός
μων
Ύ pκανόν
ούδέ κατά τουτον τον χρόνον άpχ
έκ
Καίσαρ αύτοκpάτωp καί Α 14, 192
άpχιεpεύς
Υ] της των
έπ' ά.pχιεpέως μεν του έ:θνους 'Ιούδα
γόνους
άpχιεpέα
[έκ om. PFL
τον άpχιερέα
σους
άρχιεpεuς
162 163 14 19 53 78 164
17, 164 17, 165
ιεpέα καταστηναι πpός μίαν ήμέ p,:χν
14, 139
14, 151
τον όπ' αύτου (sc. Ήpώδου) άpχ ιεpέα καθεστώτα πι:ιύσαvτα του άpχιεpέως Ίωαζ&pου Ίωάζαpον τον άpχιεpέα .. ά.φελό μένος τό ά.ξίωμα της τιμ'ίjς "Ανα νον .. καθίσταται άpχιεpέα ~Ανανον . . καθίσταται άρχιεpέα :ταύσας ίεpασθαι "Ανανον 'Ισμάηλον
14, 155
14, 190
ά.ρχιεpέα άποφαίνει Άνάνου του άpχιεpέως Έλεάζαpον . . άποδείκνυσιν ιεpέα -:-ην στολην του αρχιερέως
άρχ-
-:-'ίjς στολ'ίjς του άpχιεpέως
14, 191
άγνισθείση (sc. τη στολη) χpησά μενος δ ά.pχ ιερεύς
17, 207 18, 3 18, 26
18, 26 18, 34 18, 34 18, 34 18, 90 18, 93 18, 94
245
ά.pχιεpεύς τον άpχιεpέα 'Ιώση:τον .. άπαλλά- Α ξας της !εpωσόνης Άνάνοu τοϋ άpχιεpέως u!όν Σίμωνος τοϋ άΡ)(_ιεpέως Σίμωνος τοϋ ipχιε?έως Τιβέριος ΚλαΟ~ιος Καίσαρ Σεβα στός Γεpμα•;ικός [:χpχιεpεύς μέ γιστος add. 3:udson] δr,μαpχικ'ijς έξοuσίας λέγει Τιβέριος Κλαό8ιος Καίσαρ .. άpχ ιεpεύς μέγισ-:ος καταστησάμενc-ς δέ
τα πεpl τούς άpχιερείς οδ-:ως 5 ~ασιλεύς κατέστησεν άpχιερέι:ι: Έλιωναίον τούς άpχιεpείς καί τούς πρώτους
18, 95
1 ο!
μέν δύο δημοτικοί !εpατικοϋ γένους
18, 18, 18, [19,
άpχιεpωσόνη
. . ό δέ: τρίτος Yita . . Σίμων δ' έξ
ά.ρχιερέων 95 109 'Άνανον τον άpχιερέα 136 έπ:ιιήσχντο περl τας άvαγραφας έπι Ap 280] μέλειαν τοίς άpχιεpεϋσι καl τοίς
προ9ήταις τοϋτο προστάξαντες ο! γαρ άρχιεpείς .. όvομαστοl παί δες έκ πατρός είσιν έν ταίς άνα
1,
216 29
1, 36
γραφαίς
19, 287 19, 299
197
"Αββαpος άρχιερεύς Έζεκίχς άpχιερεύς τών 'Ιουδαίων τφ
..
άρχιερεί
τήν των νίαν
19, 342 20, 6
..
&λλων
~" φοpείν μόνος ό
20, 6
άpχιεpεύς έ!Εος ~.(ει τήν των άpχιερέων χειροτον(αν 'Αναν!αν τον άpχιερέα και τον
20, 15 20, 131
στpατηγόν "λναvι:1ν έ!χων .. άπεχθ:;Ίς Π?Οt; τον άpχιερέα
20, 162
'Ιωνάθην ό Φ'ijλιξ έξάπτεται .. τ:ιίς άpχιερεϋσι στάσις προς τούς !ερείς τοσαότη δέ: τού; άρχιεpείς κατέλαβεν άναίδεια καl τόλι,ιχ Ίσμάηλον τον άpχιεpέα καl Έλκ!αν τον γαζοφόλακα δίδωσιν τήν άΡ)(_ιερωσόνην Ίωσήπφ τφ Σίμωνος πα.δl άρχιερέως
των παρ' ήμίν άρχιε:?έων ό δέ άρχιερεύς Άνaι.ν[ας
τον
'Αλβίνον
καi
τον
άpχιεpέα
δώpοις έθεp:χπευσεv τε άpχιεpεί.ι; δμ,οια τοiς έκείνοu δοόλοις έ!πρχσσΟ"J Άναν!οu τοϋ άρχιερέως διηγήσασθαι -τεpl των :χρχιεpέων τοϋ . . όπό των στασιαστών άpχιε-
ot
pέως άνάδει:,::θέντος τούς δεκατpεί; άpχιεpέας έκε(νοuς τον άpχιεpέα Ίωσα.Μκην αίχμάλωτον ~λαβεν καθιστασιν Ίάκιμaν άρχ1ερέα αότόν άρχιερέα καταστησαι διετέλεσεν ή :τόλις ένιαuτούς ι!:πτα χωplς άρχιcpέως ουσα Ίωνάθην άρχιερέα καθιστασιν
'Ηρώδης . . οόκέτι τούς έκ τοϋ 'Ασαμωνα!cu γtνοuς καθ!στησιν άpχιερείς τον δ' Άριστόβοuλον .. καταστήσας άpχιερέα της καταστάσεως των !εpέων [ΑΜ WE: άρχιεpέων Eus.] τήν
20, 180 20, 18! 20, 194 20, 196
:τεπιστεuκuiας
13, 124 13, 1 45 13, 213 13, 230
σόνην τήν άρχιερωσό·ιην άπόθοu τήν δέ αίτίαν .. δι' ~ν άποθοίτο τήν
13, 291 13, 292
άρχιεFωσόνη•ι τήν άpχιερωσύνην άπέδωκεν Ύ p-
14, 73
20, 231 20, 231 20, 235 20, 236 20, 237 20, 238 20, 247
την άpχιεpωσόνην . . έπ::κόρωσεν Ύpκανφ Ύpκανόν μέν άξιώτερον της άρχ ιερωσόνης άπεφήνατο τα ώτα λωβαται .. ώς; μηδέ αυθις .. δύναιτο την άpχιεpωσόνην άπο
Ι,
194
Ι,
199
Ι,
270
1, "-37
ποτ' ην άpχιεpωσόνη δι' :χγpοικ!αν 'Ααρώνι
Α καλώς
τήν άpχιερωσόνην Έλεαζάpφ .. προς δν ιεpωσόνη παραγίνεται Φινεέση τφ παιδί τήν [R: άpχιερωσόνην Ζοη.] καταλιπών
..
~χειν
[20, 249=
20, 261
Vita
3 3 4 4 9
4, 58 4, 66
τήν άρχιερωσ1!ινην βε
14, 137
βαιώσας άρχιεpωσόνην τε 'Ιουδαίων .. ~χειν έπl τοίς δικα(οις .. ο!ς και ο! πρόγονοι
14, 194 [14, 199)
..
αότώ•ι τήv !εpωσόνην [V: αότών άρχιερωσόνην Ρ]
add. FLAM:
διακα-:-έσχον άποτέμνει αότοϋ τα ώτα πpα γματευόμενοι;; μηκέτ' αυθις ε!ς αότόν άφικέσθαι τήν άpχιεpω σόνην δια το λελωβησθαι μεταπεμψάμεvας έκ της Βαβυλώνας !ερέα των άσημοτέρων .. τοότφ τήν άρχιεpωσόνην δίδωσιν των έπικλή-:-ων τις άξιοϋται της άpχ ιεpωσ·!ινης αίτείσθαι παρ' 'Αντωνίου τφ παι8ι τήν ~χιερωσόνην άποδοϋv,:χι τά&λφφ την
ή ά?χ·
15, 22
15, 24 15, 24
άρχιερω
15, 31
διδόναι τφ παι8ι τήν άρχιερωσόνην άφαιρείται τήν άpχιεpωσόνην Άνά
15, 34 15, 39
σόνην
!εpωσόνην
[5,
Ι19]
OMSPLE
νηλον
είς
τον Ίθαμάpοu :ιίκοv ή ά;~χ ιερωσόνη μετ'ijλθεν ο! τήν άpχιεpωσύνην καταδείξα\τες [κατασχόντες ex Lat. (habuerunt) Coccejus] έπl τοίς βασιοuτοι πάντες παίς παpα πατρός διεδέξαντο τήν άρχιεpωσόνην τοϋ άpχιεpέως άποθανόντος παίς αό τοϋ .. τήν άρχιερωσόνην διεδέξατο τήν άρχιερωσόνην Ίώδας ό τ:αίς αότοϋ διεδέξατο
8, ΤΟ,
(2
151
τον
10, 153 11, 11,
τήν άpχιερωσόνην Όνίας αό-:-οϋ παρειλήφει
ό
παίς
193 194 194
τήν ά?χtεpωσόνην πα9έλαβεν τήν :χρχιεpωσόνην ό θείος αότου Μανασσ'ijς παρέλαβεν τήν άρχιερωσόνην . . άποθέσθαι
άpχιεpωσόνην
17, 78
297
18, 34
298
δίδωσιν Ίωνάθ,:ν τήν !εpωσόνην [Α: άρχιερω
[18, 123]
306
1 Ι, 311 11 ,
333
11,
347
12, 44 12, 157 12, 163
..
άφελόμενος την άpχ
σόνηv MWE] άφελόμενος 'Αγρίππας Θεόφιλον .. της
άpχ ιεpωσόνηι;; μετέστησεv άφείλετ:ι μέν τήν άpχιερωσόνην [ Α: !εpωσόν·ην MWE] τον Κανθη pαν Σ!μωνα εί και πρόι;; οόδέν με της άρχιερω σόνης όίξιον ~κρινεν ό θεός την άpχιεpωσύνην δέ Ματθίαν άφ
17, 339
Ι9,
297
Ι9,
313
19, 314 19, 342
ελόμενος ό
21
τήν
ιερωσόνην Σίμωνι . . τήν άpχιερωσόνην παρα
11, 302 11,
πεvθερόν
άφεD-ετο τόν τε Ματθ!αv έπεπαόκει της άpχ ιεpωσόνης [ΡΑΕ: !ερωσόνης Μ] Ιωάζαρον
διαδέχεται τήν άρχιερωσύνην ό υ!ός αότοϋ Ίαδδοϋς 8::ινοπαθοϋντες έπl τφ τον Ίάδδοu
άpχιεpωσόνη
15, 322
158
11,
του άρχιερέως άδελφόν άλλοφ-!ιλφ σuνοικουντα μετέχειν της άpχιερωσόνης τήν άpχιερωσόνην οίόμενος !ξειν Δαρείου δόντος
τήν δ' άρχιεpωσόνην [LAMW: !εpω σόνην PFVE] κατασχών ένιαuτόν Ίησουν .. &φαιρείται τήν :χpχιερω σόνην
τοότφ . . όπέσχετο τήν άpχιε?ω· σύνην παpέξειν
τον δέ: θεόν, ου τη ουτος τετ(μηται
κανφ
Ύ ρκανφ
λεϋσι
μάσθη
ό δέ: άpχιεpεύς;'Άνανος πολλούς γαρ -:ων cipχιεpέων καl τοϋ πλήθους πpοεστώτας
68
άλλ' οόδ' έπιστάμενος σαφώς τι
ό παίς
των Φαpισα.ίων σuνδιέτpιβον τούς άpχιερείι; "Α,;α-ιον καl Ίησοϋν
Ι,
1 55
20, 251
θυγατέρα Ίω\·άθοu ά?χιεpέως Σίμωνος τάρ:r,ιεpέως των άpχιερέω.ι καί των της πόλεως πρώτων τοίς άpχιερεϋσιν χα\ τοίς πρώτοις
56
4,
ταϋτα
8ς πρώτος άpχιεpέων Ύ ρκανός ώνο-
1,
τήν άρχιεpωσόνην ά•ιήp οό μόνον οόκ έξ ά?χιεpέων,
περl μέν ουν των άρχιερέων !κανα
άpχιερέως
κομισάμεvος δέ: τήν τ:ατpφαν άpχ- Β ιερωσόνην Ύ pκανός τήv τε άρχήν τοϋ ~θνοuς καl τήν άρχιερωσόνην καl προφήτειαν
1 54
20, 251
ήpχιεpάτεuσεv Σ(μωνος
office of the (Jewish) high priest Amt des {jίidischen) Hohenprie!:1:ers
4,
δέ πpοστασίαν τοϋ ~θνοuς ο! άpχιεpείς έτ:επίστεuντο
τήν των άρχιεFέων χνχγpαφήν των έν δισχιλίοις ~-:-εσι γενομένων
άpχιεpωσόνη
σuνεχώpοuν
12, 414
βεβαίαν ~χειν τήν άpχιεpωσόνην τήν άρχr.ε:ρωσόνην έβεβα!οu τφ πρώτφ της άpχιεpωσόνης έ!τει άπολαβ&ν δέ την πάτpιον ιipχιεpω-
!ερέω-ι ήγεμο
τήν άpχιεpωσύνην ~χειν
12, 238 12, 238 12, 387
12 , 434
20, 198 δούς μέ:ν αότφ τήν άpχιερωσό•ιην 20, 205 ι!:πτακαιδεκέτει 20, 205 καl πάλαι κληρωτήν έ!φασαν είναι
20, 208 20, 224 20, 227
12, 237
δ(δωσιν 157 Ι, 187 τήν δ' :χpχιεpωσόνην ~τος τρίτον κατασχών 2, 185
λαβείν
20, 207
12, 224
Ι,
των Ίεpοσοι.uμιτών
τήν !εpαν στολ,;ν,
τήν άρχιερωσόvην Σίμωνι τφ παιδl Α καταλ1πών άποθανόντος και Όν!οu του άρχ ιεpέως τφ άδελφφ αότοϋ την άρχιεpωσόνην 'Αντίοχος δίδωσιν Ί ησοϋς .. την άpχιεpωσόνην άφηpέθη είς τούς τρείς -~κεv ή άρχιεpωσόνη τήν άpχιερωσόνην 'Αλκ(μφ δέδωκεν οόκ ΙSντι της των άpχιεpέων γενεας τήν άρχιεpωσόνην ό λαός τφ Ίοόδqι
'Ηρώδης ιερωσόνη:;
μεθίστησιν της τον
άpχ
20, 16
έπικαλοόμεvον
Κανθήραν ό δέ: .. βασιλεύς .. μεταστήσας της &ρχιεpωσόνης Ίώσηπον ό βασιλεύς 'Αγρίππας 8ίδωσιν τήν άpχιερωσόνην Ίσμαήλφ
20, 103 20, 179
άρχιερωιrοvη δ
δε:
άρχω
βασιλεύς
δίδωσιν
την Α
20, 196
&ρχιερωσύνην Ίωσήπφ δ
δε
βασιλεύς
άφείλετο
μεν
Ίώσηπον την !εpωσύνην δ
ά9χιεpωσύνην Ε] δε: νεώτερος "Ανανος,
20, 199
εtληφέναι την άpχ
20, 203
ιεpωσύνην άφελόμενος αύτόν την διαδοχήν της άpχιεpωσύνης 'Ιησουν .. την άpχιεpωσύνην άφελό
20, 213 20, 223
άpχιεpωσύνην
έ:φαμεν
..
7, 9
'Αβε•,ν'ίjpος Ίώαβος &pχιστpάτηγος
δν
Μ: άντι
[20, 197] δ δt του Σαούλου μεν άpχιστpάτηγος Α
τον
[AMW: τή•,
δ βασιλεύς 'Αγρίππας
[ROSP: άντιστpοcτηγου in marg. S1]
Άβεννηpος ό
άpχιστpάτηγος
άντιστpάτηγος
20, 226
Ίωάβοu
του
RO:
20, 231
7, ro9
RO:
[SPE:
7, 122
άντιστpατη
γον Ί\'Ι] άντιστpάτηγον
[ex Lat. ROSP:
7, 127
άντιστpατηγόν Μ] Σέβεκον τ/:ν
[20, 232]
[SP:
άντιστpατη
~χοντα μεν άpχιστpάτηγον
Nies~:
ο! δέκα και δκτώ τήν άpχιεpωσύνην ~σχον τούτων χρόνος της !εpωσύνης [ΑΜ W: άpχιερωσύνης Ε] τήν άρχιεpωσύνην λαμβάνει τον Όνίαν .. παύουσι της άρχιεpω-
7, 31
γου Μ= άντιστpάτηγον
της τάς άρχιεpωσύνας είχον
7, 22
RO] [MSP:
άpχι,:r-τpατήγου
Ίώαβον τον άρχιστράτηγον
20, 226 20, 229
ll
RO]
άντr. βασιλεί πέπαυτο reign, exercise sovereignty, be chief; to άρχόμενοί τε καί παυόμεvοι γεpαί stanj at the head of (a city, people, propουσι θεόν vince, office) ; to hold an office (of the ού γάp δίχα θεου πεpιγεvέσθαι τινι το f-.1nction of the high priest); to lead, ~χειν ωmmand (a unit); ο! όίpχειν δοκουv-;ες καv αύτός όίpχη, μηδέποτε έξυβpί σειν εtς τήν ί:ξουσίαν {Β 4, 207) = the responsible men(?), those in charge ι ? ) ; to occupy, hold the τοίς Ίεpοσολύμοις πεpιβαλεϊν ηpξα first place (rankl; των πραγμάτων όίpχ,ιν το τείχος
47 1 1, 542
Ι,
Ι,
587
2,
1
1Ε8 t:,egi:ι
3,
2, 5 2, 131 2, 140 2, 140 2, 218
&ρχω
2
Ήpώ8ου
..
δς 'ijpχe: της Χαλκί8ος Β
θόpυβοί τε: ηpξαντο οί Καισαpέων 'Έλλ1νες νικήσαντες παρά. Νέpωνι της πόλεως όίpχειν το του πολέμοι: πυρ έκείθεν άpχό
Σίμων ού μην .
a·
άpξαμέ•ιοις 8ω8εκάτη μηνός 'Α;,η
μισίου
παpεμβολης
2, 355
τφ t8ίφ στpατοπέ8φ
2, 379 2, 418
σωφpονlζειν άpξαμένων των 'Ρωμαίων ό8εύειν Ίησους τις . . τότε όίpχων της
2, 522 2, 599
Τιβεpιά8ος 8ηλός τε ην η8η πόρρωθεν άpχόμενος
2, 652
ών όίpχει
μεν
(sc.
πpοκοπης
Ιtκαστος έzείνην σιύτφ την ήμέpαν &pξειν ύ:τελάμβα\εν άpξάμε·ιοι της νυκτός ένάτης 6pας περί πέμπτην της ήμέpας 8ιε
..
τΟν άετόν, 8ς π,χντΟc; &ρχει cΡωμαίοις τάγματος νυν καιρός . . :\ίpχεσθαι μάχης
ηpχετο προς α·'Jτούς φιλοσοφείν
πιστεύειν περί των κ:χτ' αύτόν ηpκτο άγνοούμενος .. ό •::οpaάνης έντευθεν όίpχεσθαι άpχόμενος 81: φανεpου ρεύματος ό Ίοp8άνης άπό τσ18ε του όίντpου χωμάτων ηpχετο άpξαμένων γά.p -;ων Ίου8αlων μάχης της άποστάσε~ς άFξαμένης iφεθέντες ύπό των α,χειν 8οκούντων ούκ άφ' ύμων ηpξαντο άλώσεως όίpξαι τη π6λει τον 'Α νάνου
το περί τον Ίοpaά:Jην 1\pος άpχό φυγα8ευθείς iξ -ϊ')ς είχε [-ϊ')pχε
Din-
iξαπίνης άναβοα.ν ηpξατο &pξει της οίκουμένης
3, 107
πpωτος ηpξατο λέγειν έκείθεν άpξαμένου του
καλως
πράγμ:χτος
την των άpχομένων σωτηρίαν
3, 123
την δπατον
3, 3, 3, 3,
περί αότήν άpχομένην η8η τήv έω
8ι8ούς τιμήν καί κε
ηpχοντο των θυσιων μάχης &pξειν μή
3, 5 1 5 4, 4, 4, 4, 4, 4,
13 60 83 207 280 318
άpχομένου
..
..
ηpξαν
του πυρός
τη:; των νόμων θέσεως ούκ άπό Α συμβολαίων .. ηpξατο φυσιολογείν Μωυσης .. ηpξα-rο .. λέγων οδτως οi5-:-ος (sc. ό μην) 8' αύτφ (sc. l\.Ιωυ σεί) καί πpός &πάσας τά.ς ε:ς τό
[4, 504] 1
4, 589
φθάσαντες των πpαγμc:των ~&pξασθαι (LVRC: om. ΡλΜ: άψασθαι Herwerden)] πασαν την 'Ρωμαίων άpχήν πολέμc~, σuντ:χ pάξωσιν
της παρανομίας
4, 454
έπιστάμενον
9είον τιμάς ηpχεν τή·J 8' iπομβpίαν όίpξασθαι
..
έ-
4, 589
Λι±μεχος 81: όίpξας έπτά. καί έπτα κοσlοις ~τεσι
έτέpοις χαρίζονται την iξουσίαν καί ταυτα τον άξιώτεpον όίpχειν παρ' αύτοίς ~χοντες
4, 593
πεντήκοντα καί ένακοσ[ο1ς ηpξε των πραγμάτων
εfτε οδν iμπειplqι γήpως προσήκει το όίpχειν τφ 81:φpοντίς ι.-έν -ί')·ι πάλαι περί των δλων, οί.Ιτι γε μήν αύτός &pχειν
4, 597
όίpχειν
έπιστάμενον
πpοήpητο των στρατευμάτων :\ίpχειν όίρχων
codd.]
[Hudson
έπισημήναντος
4, 602
6, 6, 6, 6, 6, 7, 7,
165 216 300 312 327 53 65 7, 82
5, 46
κριθείς
7, 124 7, 1 55 7, 198 [7, 222]
Κλαυ8ίου
81: του
l,
34
μεν
l,
81
l,
81
άπό ταύτου μέν άFχόμενον (sc. το τείχος) &ρχεται μέν oi5 πpc;είπομεν τείχους ούa &ν ην άλώσψος ή πόλις, εί πpού κοπτε το τε;;χος ώς ηpξατο
5, 145
l,
89
l,
άπό μεν της Άντωνlας ηpξατο το
5, 183
l,
'Αp?αξα-
90 122
l,
125
l,
127
l,
131 144
5, 308
μένους ήpξ&μεθι:: 8ουλείας;
5, 356 5, 395
iβίωσε 8έ
8'
'ijpχoν Ιtκαστος
Μωυσης) τον πάντα
(sc.
ών
ηpξε
τό
τρίτον
λεϊπον μηνί άπ' 'Ακαpωνος
4, 1 33 4, 152
4, 186 4, 186 4, 212 4, 214 4, 3 2 7
μέρος
ένί
Ιtως του 11;,ους, έξ
5, 87
Ίού8:χ. 'Ϊ)pκτο φυλή
οί πpοεστωτες
ηρξαντο
..
..
&πο
5,
lll
περί άpχομέν·ΙJν ήμέpχν . . &.ρχήν, ώστε κplνειν
λαμβάνει
λαόν.
καί
έπ'
~τη
καταστρέφει
αpξας
τον
βίον
Σανάγαpος . . αίpεθείς όίpχειν iμφυλlου .. στάσεως όίpχειν ώς τά δένδρα . . 8εηθείη συκης
5, 1 97 5, 231 5, 236
όίpχειν αύτων 8έν3pα
της
έπί
τφ
όίpχεσθαι
5, 236
φpοντί8ος ούχ άπελείπετο Ζάβουλος
8έ
τις
των
Σικιμιτων
όίpξας &ξ lτη ~τη πpίν η
5, 243
το•;ς
ο!κέτας
αpξασθαι
l,
5, 27° 5, 316
5, 33°
κινείσθαι πρ,σς τ:> ~pγον κύειν ηpξα-rο
81:πpωτος Ήλείς 155 όίν8pες .. οίς .. θεσς 8'
εύμενής &ρ
5, 346 5, 361 6, 20
χεται γίνεσθαι
(sc.
3ασι
l,
171
l,
181 314
ί8ίας
α~τόν τε έπαινείν ηpξατο ηpξατο κατηγοpείν αύτου της Ί8ουμα[ας ηpχεν άpχομένην Μναμιν iχθpων πειpώ-
μενοι κcιταλύειν
4, 77 4, 100
χρόνον έτων ε'ίκοσι καί έκατόν,
ηpξε
κcιταπαύειν ηpξατο της όpγη;
ηpχετο των χωμάτων
l,
ήpγμένος μοίρας
4, 66
αpχω•J
8αlων)
λεύς)
πυρ
νύξ 8ε άνέπαυε μ6λις Ιtωθεν άρχο
Αιθίοπες .. ών ηpξεν όίFξας αύτων (sc. των
φρονείν μείζον iπ' άpετη των &λ'λων
5, 152 5, 153
μένων πάντες ο\ όίpχεσθαι καλως είaότες καί &pχειν ε'ίσοντ:χ.ι πάντες οί όίpχεσθαι καλως είaότες
τεσσαράκοντα
ών 'ijpχεν
5, 144
8ιαβηναι την παpανομlαν είς πλεlο νας των άpξαμένων ού κολα:ο
τον
θεοϊ: κα1 δειν
iκά,.εσεν
3, 237 3, 295 3, 320
λογεϊσθαι
87
Άλισαίους
3, 201 3, 209
Ίσpαηλίτ,:χ.ι
ηpξαντο προς αύτούς λέγειν
όίpξαντα των Ίσpαηλιτων εlκοσιν
ηpξεν Άλισας
1 74
ρέως οντος
oi5 ή
l,
Τc:ύpου
3,
όίν8pες έπτα
7, 262 7, 3 1 7 l, 21
~τεσιν
άπό
όίρχοντος
3, 168
ήμϊν &pχιε
θαυμάζειν ηpξαντο την του θεου κρίσιν όίpχειν γαρ μάχη:; ηpχοντο 81:φpονείν iφ' έαυτοίς μέγα
τά.
81: οi5τοι
παρ'
81:
&pχομένης τε αύτης (sc. της ήμέp:χ.ς) &pχέτωσ:χ.ν 8~ κ:χ.θ' έκάστην πόλιν
άpξαμένου κατοικουσι
'Ρωμαίων
[3, 122]
καί αpχειν ε'ίσοντ:χ.ι
87
καί Άμάνου των όρων άpξάμ.ενοι Θείpης 81: Θείpας μέν έκάλεσεν ών
όίξιος
8'
6, 147
l,
ηpξατο ύποβαίνειν τό δ8ω?
άpχόμενον 81: (sc. το τείχος) άπό του Ίππικου .. πύργου
πόθεν
άpχομένη:; τε -~μέρας καί ληγούσης
β8όμη του προειρημένου μηνόι; καί είκά.όι
καλως
ex Lat.:
6, 53 προς τον κ:χ.pπ!>ν μεταβαλείν ήp γμένης (sc. τ~ς βο-:-άνης) 6, 109 6, 142 άpχομένου 81: του 3ευτέpου ~τους του πυpσς . . τα πρόσωπα φλέγειν αύτων &pξαμένου 6, 147
;.εύων όίpξοντα Βρεττανίας άπ .έ-.κι;ι
204 361 407 512
τοπαρχίας
όίpχειν
lεpόν
..
3, 57
μενον άπό Ίc,υλιά5Ός
καθιiπεp
5, 507
5, 522 6, 32
μετά. 8έκα π~χεας ήpμοσμένους [άpχομένοις νel ήpγμένοις Holwerda] έκ το'3 μυχου τέσσαpας ϊστησι κίονας της 81: τρίτης (sc. τpιά8ος) λlyυpος μεν όίpχει
Ίσμαήλοu
άpξάμενοι καίειν τά. &για
3, 54
3, 7 1
χομένων άpιθμου λ:χμβάνων
τό πληθος πάλιν στασιάζειν &ρχεται
8ιελύθησαν άφ' οδπεp ηpξαντο τόπου
θάνατον
όίpχεσθαι
άpχομένοις
λύθησαν
άpξαμένους καlειν το
εύpύνεται ο!ς οδν βουλή !J-έν Jίpχει πράξεως, Ιtπεται 81: τοίς βεβουλευμένοις στρατός οδτι,: 8pαστήpιος
καθc:πεp
3, 5 1 3, 51
της συμβολης
βασίλειον τά. 'Ιεροσόλυμα άpχομένη 81:άπσ .. -:']χώρα μέχρι
όίpχεσθαι
δθεν ηpξατο
&pξει των νυν όμο[ων
βετηνων τοπ,χpχlας
dorf ex cod. Voss.]
..
δταν δμοφύλου τις όίpξη φόνου
81: Σαμαρείτις χώρα .. άpχομένη γά.p άπό .. έπιλfγει της 'Ακpα
3, 44
την πpοσηγοpίcι·J άπ'.> του των άp
ηγε τό
..
ηpχετο χωμάτων πpουπτος γά.p τοίς άρξαμέ·Jοις άναβηναι) ην άπώλει,:χ
τυpαννείν
Ιtν8εκα κληρουχίας,
έπί
..
παραμυθίας οδν δ Μωυσης ηpχετο Α
ήpγμένης 81: ύποφαίνειν της ήμέpας aόξαν . . κτήσασθαι . . παρά. τοίς
τά. χώι.-α-:-α
τείχος
2, 493
ή
συνετελέσθη
μόλις iνάτη καί είκ±8ι άpξάμενος 81: άπό τη:; 'Ασσυρ[uν
2, 296
άπό των δπλων ηpξατο
.
&ρχω
Ούεσπασιανός έΚ τσυ ΠFός ήμας Β πολέμου καί βασιλείας ~pξα-:-ο
2, 223 2, 223 2, 284
μενον
περί του μηδ' ιη;ξαο13αι ταύτης (sc. της 8ουλείας) ό άyών 8ίκαιος Πάρθοι .. τοσοντων :\ίpχοντες iθνων πρέσβεις . . ~πεμπο•ι, ών ηpχεν ..
47
l, 2,
l
3, 1 3 3, 42
άποδείξαl τ1να αύτων βασιλέα, δς όίpξει του ~θνους δ θεός :χ.ύτφ σημαίνει τουτον είναι τον όίpξειν μέλλοντα όίpχει της παpα πάντων αύτφ τιμης ό προς Νχάσην πόλεμος άpξαμένους :χπό γυναικων κτεlνειν παpακαλείν ηpξατο
6, 35 6, 50
6, 68 6, 133 6, 143
άρχω
άρχω
προφητεύειν ηρξατο
φοβείσθαι .. ηρξατο ηρξαντο διαλέγεσθαι ηρξατο λόγους . . προσφέρειν προφητεύειν ηρξαντο ηρξε δέ καί προέστη του λαου ούκ έξόν αύτοίς (sc. τοίς βασιλευ σιν) .. ού μόνον ού κακοίς είναι :-:-ερί τούς άρχομένους ηρξατο
Α
6, 6, 6, 6, 6, 6, 6,
166 ό μετ χυτον όίpξας 194 ηpξατο .. λέγειν 199 έπαινείv ηρξα-:-ο 209 κλαίειν ~pξατο 222 τον . . θεόν . . ύπεροpαν ηpξατο 294 &pξας ~τη τεσσαpάχοντα έτελεύτησε 349 ηpχετο πcιείσθαι δυσίv ετεσι μόνοις ηρξεν
τοίς Έβραίοις έμφύλιος
7, 20
&ρχοι των πέραν Ίορδάνου
7, 23 7, 61 7, 65
..
:-:-όλεμος
ώς
..
πολιορκείν ηρξατο της 'Ιούδα φυλης ηρξε &ρχεσθαι [&ρχειν Cobet] της μάχης πεσών έπl πρόσωπον ηρξατο προσ-
τούς 'Ασσυ?Lων ηpξατο τιμαν θεούς αύτίρ τε καί τοίς άpχομένοις ηpξε ί>' αότοίς των κακών ή στάσις τούς άpχομένους ύπ' αότου των 'Ασσυρίων ηpχε
τον θεόν ε1;σεβείν ηpξατο
7, 76 7, 95
παpα;-εv5μενον δ' αύτόν άτ:οχαλείν ηpξατο
άρχομένου δέ του Ιtαρος πάντες αν άπό σου . . άρξάμενοι &τ:ωλώλειμεν
7, 129 7, 255
τίς &pξει του κόσμου παντός μετά σέ
σήμερον &ρχομαι της βασιλείας ηρξατο πυνθάνεσθαι ηρξατο λέγειν ηρξατο δ' Gειν .. ό θεός
7, 7, 7, 7, 7, 7,
πάθος κοινόν καί βασιλευσι καί τοϊς
τοίς άpχομένοις α·;τούς
8,
2
8, 3 8, 27 8, 61
τούς δ' έκείνων ηpξατο θpησκεύειν
8, 192
8, 8,
τεσσαpάκοντα καί ιν &pξας Ιtτος ηpξατο εί\χεσθαι
πpο9ητεύειν ηρξατο άpξαμένου δέ Ιtαρος άpχομένης δ' ήους όίχpι δείλης όψίας την χώραν . . πα.σαν δσης αύτός
8, 203
δ θεός
ll,
49
λέγειν
ΙΙ,
ούρανόν εύχα
ΙΙ,
55 64
8, 226 8, 243 8, 252
8, 276 8, 287 8, 287 8, 295 8, 307 8, 3ΙΙ
άναβλέψας εις
τον
. pιστείν ηρξατο τii'> θεii'> ηpξαντο .. της οΕκοδομίας
του ναου
έβασ1λε1.Jοντο άπό Σαούλου πρώτον
ΙΙ,
78 11, 112
άpξάμενοι l l,
l
12
13, 433
πάντα
aεύτεpα
τιθεμένη
ήπεfγετο
του
κpατως όίpχειν
ε!pήνη το έ:θνος διεφύλ:χξεν
..
μάχης
&μύνΙΖσθαι
..
δίδωσιν δ νόμος ώς αν πολιτείας όίpχων α6τοτελους
μηδέν ύπό της έξουσίας ύπερ~φανον
..
μαλλον
όίpχε~ν έτέpω-.
όί?χειν
είς τούς άpχομένους άναγκα σθε1ς &μαFτείν της Έσθή?ας . . ηρξατο δείσθαι ηρξατο λέγει•J λαβών ί!έ όκτακισχιλίους των άρχο μένων ύπ' αύτου αύτόν άρχόμενον της Τύpου πολιορ-
131 ού γάp άπαθης . . ην δ ΠF ός αότην 11, 151 1:pως, άλλά καl πρότερον ~pξεν ένθουσιαστικως ΙΙ, 155 μενον ποιείν 157 11, 160 καθ' αύτόν όίpξειν του τi;.ν •~ου ll, 216 μαίων γένους l l, 216 έπέτεινεν ε!ς πλέον άpξαμέ·1ην Εσχυ
15, 255
l l,
ων τε αύ-:-ός &pχει τόπων
ΙΙ,
ΙΙ,
έπιτείχισμα αύτου καl τοϋτο τοίς
άpχομένοις ποιούμενος περί του χρόνου πόσον όίρξει
δι-
321 έγώ μεν όίpχω θεου βουλήσει
321 323 12, 4
προς
15, 377
τά
κοινά
των
άpχομέ•Jων
12, 98
15, 387 15, 398 16, 4
όλιγώpως θείναι την τυ.ωpbιν άpχομένους
..
ύφ' ύμων
ή aέ των άpχομένων εύσέβεια
καl τοίς άpχομένοις
15, 301
επυνθάνετο
τοίς 'Ασσυρίων &pξασιν
έγκpα-:-ής γίγνεται -:-ης πόλεως καl
15, 257
μίσος εις αύτον έκ των άpχομένων
11, 265 ll, 300 l l, 321
κάτωθεν άπό της ρίζης άρχόμενος
βασιλείας κpατείν καί πα[aων όίp-
16, 32 16, l 15 16, 134
χειν
φιλοσοφεϊν ηpξατο ηpξατο πο1είσ9αι λόγους
μήτε &ρχειv θέλειν έγκ:χλείν
μαλλον αύτόν
15, 130 15, 192 15, 240
pως την λοιμώδη νόσον
κίας
..
15, 20 15, 36
[del. Holwerda]
l l,
..
..
14, ΙΙ7 14, 196
έ:θνους όίpχη το μή κατ' άξίαν
όίpχοντος Ήpώaου τό πρ' έκείνων των μεpων έπί Ιtτη
'
τάς τιμωρίας καί άδικίας. &ς εΕς 99 110 τούς άpχομένους . . έπεδείξατο r63 &ρχεται νοσείν 172 Νικόλαος άpξάμενος οίς τε ό βχσι λεύς κατήpξατο λόγοις 173 207 ταίς κατηγοpίαις των άpξάvτων έπειpατο όμίλους [ έπεl ήρiiτο -:ούς όμίλους Α: έπεί ηpατο όμίJ.ους 12, 234
12, 12, 12, 12, 12, 12,
επτα
όίpξας δ' ένι.αυτον
9, 76
μην άλλά καlπεp οGτως &pξασα έν
άpξαμένου
των πραγμάτων όίpχειν
ύπ' αότοϋ
9, 18
έγ-
13, 404 13, 425 1 3, 431
ι!:νυς
ΙΙ,
πάλιν ηpξ:χτο πυνθάvεσθαι
.
όίχpι
..
όίpξομαι δέ άπό του πpώ-:ου
βρίας
ηpξατο
άpξάμενος Ρ]
[13, 390]
[FLAM'IW:
σύ τε βεβαίως όίpξεις
δύνασθαι
προ δέ των βασιλέων τούτων &ρχον τες α,;τούς διείπον cί προσαγο
τφ βασιλεί
312 314 342 354 381 414 2]
άπό της Χαβφσα
..
καταpξάμενος
δπως τά τέκνα αύτου του Ίουa:χίων
πικρως η?χεν αύτης
8, 8, 8, 8, 8, 8, [9,
βα
όίρχοντας
άληθείας ηpξατο
πολλών ¾θνu~ ::fpξας
pr.]
..
λέγων
ηpξ:χτο
ι!:ορτάζειν ηρξαντο
[δση αύτii'> S 2 ] έπηpχε [Ρ: ύπηpχε MS: ύπηpχε κύριος RO: ηpχε ed. Ίεροβοάμφ πρώτφ παpανομήσαντι καί τον λαόν άπαταν άpξαμένφ ηρχετο δ' ηδη τούς Σύpους έκφοβείν
45
ρευόμενοι κριταί ΙΙ9 τii'> θεu προσκυνείν ηpξατο 155 άpξάμενοι ήj νουμηνίqι .. άναζητείν άπ' άρχομένr,ς ήμέρας e:ως μεσημ-
θεούς
ο! μεν αύτων Θαμαναίον βασιλεύειν ηθελον, ο! δε τον Άμαpίνον. ν:.κήσαντες δ' οί τουτον &pχειv &ξιουντες ηpξεν ό 'Αμαpίνος Ιtτη δώδεκα
της
τάφpον όpύττει
πά.ντα ΙΙ,
οϋτως πεpl
λαου
· ού
διδάσκειν
8, 62
ηpξε •. ετη Μο ηρξα-:-ο λέγειν &pξχς έπ' Ιtτη Μο τελευτ~
10, 237 10, 274 ll, 23 ΙΙ, 38 ΙΙ, 43 ΙΙ, 44
τήν έξουσ.fαν εχουσιν
7JFζατο
συν,3ιαφθείpεται γάρ τά των άρχο μένων ηθη τοίς των ήγεμόνων τ?όποις ηρξατο λέγειν έτελεύτησε . . &pξας Ιtτη Μο καl εtκοσι
μ6νον άpκείτω σοι τΟ άρχειν τοU
πολέμους έτ:ιτάττοντες κ:χl χινΜνους
κα6' δν δε ό ναός ηρξατο οΕκοδο μείσθαι χρόνον εύλογείν τε ηρξατο τοϋ .. &ρξαντος βασιλέως Φαραώ θου
Σολομωνι τά πράγματα κακώς εχειν ηpχετο τάς 8έκα φυλάς ων αύτός ηρχεν ηρξ,χτο . . άναλύειν
συνεκuεσεν !ξ άπάσης f,ς ηpχε γης
93 κατασκευά.σας εί\νουν τc π).ηθος Α 12, 398 άσφαλέστεpον όίpξει 129 13, 78 132 ηpξατο των άποδεlξεων έχ [άτ:ό τε ΑΜ: om. W] του νόμου 179 13, 78 193 των άpχιεpέων, ώς lκαστσς .. ηpξε 215 του ναου 218 ηpξατο διαφθείpειν το του Πτολε13, 120 233 μαίου στpατιωτικόν 256 πολεμείν -ηpξαντο τούς Ίουδ,χίους 13, 196 260 αύτούς παpακαλείν -ηpξατο 13, 197 282 ηpξε .. όκτώ τά πάντα -:ων ·Ιου13, 228 7 δαίων /:τη 20 πρώτος 'Ιουδαίων ξενοτpοφείν ηp13, 249 45 ξατο 138 κιiκείνος αύτοίς ό χρόνος f,pχεν 13, 258 [LAMW: ύπηpχεν PFV] ώστε 10, 164 είναι το λοιπόν 'Ιουδαίους 10, 205 λέγειν ηpξατο προς αύτο&; 13, 289 10, 213 την άpχιεpωσύνην &πόθου, καί 13, 291
9, 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9, 10, 10, 10, 10,
το'Jς πρώτους
άpχομένοις
της δ' οtκοδομίας του ναου Σολομών
..
266 παpαθαpσύνειν ηpξατο 268 πολλοίς ετεσιν &pξειν της οΕ:κ.ουμένης 289 &pχειν μαλλον η ύπαχο{ιειν 297 ό πρώτος ηpξατο λέγειν 321 ό μετ' χύτόν ηpξα-:-ο λέγειν 323 τούτων δ' &ρχουσιν ο! βασιλείς καί
άρξαμένης .. της .. νόσου φθείρειν τον θεόν εύλογείν ηρξατο δικα:φ μεν είναι προς τούς άpχο μένους, εύσεβεί δέ προς τον τ~ν [Ξ,ασιλείαν δεδωκ6τα θεόν ό μεν πας ΙSχλος έπευφήμησεν, οίον εtκός έπ' άpχομένφ βασιλεί ηpξατο λέγειν λέγειν ηpξατο
άσεβη
δπως α{;τός 'ipχη των 'Ισραηλιτών
κυνείν
!κετεύειν ηρξατο
..
Α
θpηνεϊν -ηpξατο τον Μενέλαον άνελείν
..
τουτον γάp
12, 279 12, 317 Ι2, 384
όίpξ:χι -:ων κακών
ϊνα αύτό; όίpχη
12, 385
16, 151 17, 59 17, 106 17, 122 [17,205]
Μ: έπίηpα του όμίλου Ε: έπεί ηpατο όμίλοις Cotelerius: έπεί ηpξατο όμίλοις
Naber]
σχουδαίος
ων ποιείν πάντα 'Αντίπας .. ύποσχέσεσι Σαλώ;ι.ης ήpμένος έπί τφ όίpχειν
17, 224
lίpχω
249
φιλοτιμί~ του &ρχειν τούς
γαρ
Ι:πι
Α 17, 233
τοιιιίσοe:
&ρχοvται;
&ρχοντe:ι; άοίκωv έ!ργωv λόχου τε: αύτωv ηρχε:ν fκαστος παράδειγμά τε της ;:tς αδθις άρετης τιθέvαι τοίς &:ρχθησομέvοις
σφαγης &ρξαvτες ηρξατο voσe:ίv
παντός [πάvτας Hu:ison] του !e:ροϋ [post !e:ροϋ lac. stat. Niese] ηρξαντο [ε!ρξαvτοΗudsοη: είρξαv
17, 17, 17, 17,
240 242 279 313
αύτόν
17, 316 18, 25 18, 30
παρακαλοϋντει;
και
δν της
..
στάσεως πρώτον ~φ:χμεv
66
Ίησοϋς &pχων τότε: της Τιβεpιάaος Ίησοϋς
1 34 244 [271]
λέγειν ηρξάμηv
..
κατά
[έκe:ίνον
RAM,V]
τόv
καιρόν
τc,ϋτοv
αρχων έγe:γράφe:1
MW:
add.
1:φιέμe:νος πραγμάτων και οι' έλπί8ος ~χων &ρξe:ιν Γαλ1λαίων βλασφημe:ίv ηρξαντο τον βασι.λέχ
&ρχειν vόμιμοv πρότερον η κί•Jησι" &ρξασθαι των
18, 75
&ρξομαι οη πρώτον άπό των παρ'
!ερέωv μέτριοv 8έ
18, 106
&ρξας 8' i:ννεακαίοe:κα έ!τη τον βίον !τe:λe:ύτησε ου-:-οι μεν !ξ έv αύτοίι; έγe:vήθφαv
των 'Αρσακr..8ωv, ού γαρ έτέροις
391
Ap
1,
10
Ι,
73
1,
79
1,
81
Ι,
123 145
Αιγυπτίοις γραμμάτων
i:v
οίς τρχe:v παρασχών
τον τρόπον
θe:ραπe:ύe:ιv τε: αύτοuς ηρτο ηρ')το
vel
wdd.]
[Niese:
[18, 317]
πας προσ
τυγχάvων
όπότe: μη προάρξαντος ά8ικe:ίv Άvι
18, 354
λαίος &pξαιτο
t
καί τι των μερών οικήσεις [οtκήσεως ec:.. pr.] άpξάvτωv την έπωvυμίαv παpαcχέσθαι
καθ'
& !καστος ηpξ;:v φύεσθαι .. ηpξατο ..
τό μίσος
&pχοvτά τε και άpχ:όμεvοv &pχοvτά τε κα·: άp,:όμεvον
την βουληv ήοcvη ~η φέpουσαv &ρ
19, 117
19, 19, 19, 19, 19,
175 204 231 231 246
χεσθαι
του ειπείν . . &pχεσθαι τη συγκλήτ 8έ άποpία &pχειv τε και δv άpχθείe:v cίv τρόπον
19, 254 19, 255
τη συγκλήτ Βέ ά7tοpία &pχειv τε: και δv άpχθείεv ~v τρόπον ούχ !ξειv ων &pξειεv i:τέρωv πασιν ων ηpχe:ν (sc. 'Αγρίππας) Ήρώ8ης .. ηρχεv &έ της Χαλκίδος
19, 255
άρχομέvης ήμέF•ας &θρουv .. &λγ')μα μετά σφο8pότη
Ι,
με;ά το ό!pξασθαι του προειpηι-,ένου
τείχους i:μπe:σών εις άρpωστίαv ηρξατο πολιορκe:ίv Τύροv των 8έ εtς ήμας βλασφημιών iJFξαvτo μέv Αιγύπτιοι ό!ρξομαι 8έ νυν . . έλtγχειv άρξάμe:vοι; βλασφημe:ίν !τe:ρον Κυpήv·Ι)ς έγκρατως &ρχe:ιv βου).ό-
1, 159 223
Ι,
2,
2
2,
5
2,
44
μενοι;
τό μη &pχe:ιν [τό μη ό!ρχe:ιν
Niese)]
(add. εd. δουλ;:ύe:ιv
2, 125
ήγe:μοvικωτάτηι;
i:κ
των
265 :Ιίvωθεv &pχειv άλλα μη 'Ρωμ.:χίοιι; 321 οουλεύειv 338 , των πέριξ πόλεων ηρχομe:ν 344 · ά,rο της πρώτης άρξάμe:vος τροφηι; 346 .. ούδέν . . αύτεξούσιοv .. κατ-
2, 125
2, 134 2, 173
έλιπe:v
της Φιλίππου μέν τετραρχίας εις τριετίαv &pξαι; ούκ άvασχομένων των ύπηκόωv &pχειv αύτοcv &·Jopα των παρ' έτέpοιι; ζηλώτηv ffiωv την άρχιe:ρωσύνηv άιρελόμεvοι; αύτόv &pξαvτα μηναι; '9είι; τοϋτο μειζόνων κακΙ;iv ηρξεv
οιηγήσασθοcι π.:ρι των άρχιερέωv, πως άρξάμεvιιι
t
των έτωv άριθμ:ις ω·J ηρξαv οι 8εκα
τρείς (sc. άp7-ιερε-:ς) Ίωvάθηv άρχιερέα καθιστασιv, δς ηρξεv έvιαυτοος i:τ:τά ηρξεν . . δ Ύ ?ΚαV•)ς τέσσαρα και
εlκοσιv (sc. ~τη) τρία 8' ~τη και 7tpoς τρείι; μηvαι; &ρξαvτα τοϋτοv · τον πόλεμον ηρξάμηv γράφειν &ρχοντος Ύ ρχαvοίί τον πρώτον
19, 351 [ ..
20, 203 20, 210 20, 224 20, 230 20, 238 20, 245
20, 259 Vita 4
ετοι; ~χων ηρξά
12
μην πολιτεύεσθαι περι άpχομένην ~μέρ:χν στάσεις τρείι; ησαν κατά την πόλιν,
15 32
8'
μία μέν .. ηρχε Κάπελλος
8'
αύτης 'Ιούλιοι;
ώι; ή πόλις άεt της Γαλιλαίας &ρ ξειεν &ρξοcι γαρ . . ην μέν Σέπφωριν της Γαλιλαίας &pξειν γάp αύτων έ:κόντων
37 38
ύπακουέτω (sc. ή γυνή), μηπFός άλλ' tν' &ρχηται .. ]
39
2, 566
των μεν γηραιών έβ8ομήκοvτα τούς σωφρονεστάτουι; . . κατέστησe:ν &pχοvται; δλης της Γαλιλαία:; οι γνώριμοι σύv τοίς &ρχουσιv ό μέv 8ημοι; .. ο! 8υvατοι 8έ .. και των άρχόvτων τινέι;
2,
πεμφθείσης 8' i:π' αύτόν ύπ' Άνάvου και των άρχόντωv .στρατιάς τούς &ρχοντας του ~θvους τούς ό!ρχοvτας των Ίοουμαίωv
2, 653
570
2, 612 2, 627
2, 4, 4, 4,
654 229 232 516 5, 249 5, 250
τούς &ρχοvτας των Ίοουμαίων ο! οέ &ρχοvτες της 'Ιδουμαίας Ίοουμαίοι . . ό!ρχονται; e:'ίχον δέκα χρώμe:vοι ο' όίρχοvτι τφ και πρότε-
ρον Έλe:αζάp vομίσαντe:ι; οέ οι όίι::χοντe:ς . . οαι μονιώτe:pοv τό κίνημα τάvορος
6, 303
Τερέντιος 'Ροϋφοι;· ουτοι; γαρ &pχων της στpατιαι; κατελέλειπτο ηv γαρ &pχων των !π' 'Αντιοχείας 'Ιουδαίων η τε: βουλη και τά τέλη των άρχόν
7, 3 1 7, 47 7, 125
τωv
τον στρατοv έξe:τάσe:ις άκpι~ως και Α κατά μυρίους τούτων κεκριμένουι; ό!pχοvται; άπο8e:ίξe:ιι;
3, 7°
ό!ρχοvτάς
3, 7 1
τε:
έπt
τούτοις
τάξεις
προσηγe: οέ τω•ι άρzόvτωv fκαστος και έτέρας θυσίας οι οέ &pχοvτe:ι; .. τ:χύτά μεν κομί ζουσι τοίς ιοιώταις
3, 222
τόv τε: Βάλακοv . . και τούς &ρχοv τας των Μαοr.α:νιτωv
4, 126
τούς της 'Ρουβηλίοοι; φυληι; &ρχοv
5, 3
3, 232
[2, 201]
i:πιοημήσαvτος 8ε π;>ός αύτούι; των άpχόvτωv τινός &pχοvτe:ς .. πολλούς των Άβι μe:λέχου συλλαμβάvοντe:ς άvi)ρουν πέμψαvτe:ι; τούς &ρχοvτας e:ιι; Θάμνα μαθόvτe:ι; δε των Γαζαίων οι &ρ
ot τε
lίpχων
ruler (often in plural) head, chief, presiding officer, leader, leading persoαal ity; (leading) official, magistrate, ad:ninistration, authorities, governmen-: commander, governor - Α 14, 150. 23[ = ··archon' (in Athens, in Delcs) - ο! ό!ρχcντe:ς (in Jerusalem) = the representative3 of the political leadership (also including άρχιερείς), the government Heπscher (oft iιη Plmal) Yorsteher, Oberhaupt, Fίihrer, Anfί:.hrer, fίihrεnde Persδnlichkeit; (leitender) Beamter, Magistrat, Behδrde, Obrigkeit, RegierungBefehlshaber, Kommandant, Statthalte:- Α 14, 150. 231 = Άrchon' (in Athen, in Delos) - ο! ό!ρχοvτες (in J erusalen:) = die Reprasentanten der politischen Fίihrung (darunter auch άρχιe:ρεiς), ,jie Regierung Γάμαλα φρούριον καpτερόν έλών, Β τον &pχοντα Δημήτριον i:ν c:ύτφ παραλύσας τό•ι ό!ρχοvτα των Τυρίων τοiι; ό!ρχουσιv 8έ πpοσέταξεν έγχ,φά ξανται; 8έλτοις χαλκ:χίι; την ~·όc-ιv
Ι,
105
κατέχοvτι
χοvτες την
..
5, 242 .
5, 296 5, 304
παρουσίαv αύτοϋ
τοίς &ρχουσι των Παλαιστίvων
των άpχόvτωv και γνωριμωτάτων (sc. των Παλαιστ(νωv) ο! έκ των πέντε πόλεων όίρχοvτες οι των Παλαιστίνωv &ρχοvτες ο! των Παλαιστίvων &pχοvτει; βασιλe:ϋσιv ι!:θvωv και &pχουσι πό-
5, 309 5, 3 1 4 6, 6, 6, 6,
8 13 15 343
λεων
τe:τρακισχίλιοι και έπτακόσιοι έ!χον
7, 56
τει; ό!ρχοvτα Ίώοαμοv ο! οέ των 'Αμμαvιτωv ό!pχοvτe:ι;
ταϋτ'
..
πιθανώτe:ρα λέγειν τούς
όίρχονται; τοίι; &pχουσι της 'Ιούδα φυλης τοίι; της φυλης ό!ρχουσι οι ο' &pχοvτe:ς της 'Ιούδα φυλης ο! των όίλλωv (sc. φυλωv) &ρχοvτe:ς τούς &pχοντας των φυλών παραλαβών και γραμματείς
Ι, 245 2, 216
τούς όίpχονται; του λαοϋ
2, 234
συγκαλεί τούς &ρχοvται; e:tς Ίe:;>ο
e:ις το Καπe:τώλιοv άvαθείναι
μηοενι των άρχόντων πe:ιθόμe:vοι
2, 333 2, 405 2, 407
ται;
5βριv,
20, 47
2, 237
[locum secl. W eill]
δε μαλλον πόλεως
τος άpξάμεν•)V
ένιαυτόν i:ννεακαι8έκατον
πρώτοι ό!pχοντe:ι; λαβών την βασιλείαν ηρξe:ν πe:pt του vαοϋ .. δτι κατe:πρήσθ1J μέv . . ηρξατο οέ πάλιν άνοικοδο ~είσθαι
pr.: lac. stat.
19, 19, 19, 19, 19,
οί ό!ρχοντει; των 'Ιεροσολύμων . . Β ικέτe:υοv άvαχωρe:ίν ο! των 'Ιεροσολύμων όίρχοvτες ο τε ό!ρχοντες και βουλe:υταt τούς μέν &ρχοvτας αύτωv &μα τοίς 8υvατοίς έ!πe:μπε προς Φλωρον τφ δ' ό!pχοvτι τότε της 'Ιδουμαίας Νίγe:ρι
t
άe:! οέ καινούς καθιστάμενοι βίcυς του παντός ένόμιζον &ρχe:ιν fκα~τοι τον άφ' έαυτων
η
59
:ίρξαι
18, 44
ηρκτο
Vita
πολεμείν προς Οιlαρον
έπεt 8έ
Bekker] οέοι οέ βασιλεί,οvτο:; i:κ του γένους
&ρχειν
lίpχων
τούς &pχοvτας της 'Ιούδα φυληι; Άβιάθαροv τον άρχιερέα και Ίώαβον τον ό!ρχοντα σόλυμα
7, 7,
π8
7, 7, 7, 7, 7,
260 262 276 277 319
ΙΙ9
7, 341 7, 347 7, 35°
ι1Ιρχων
250
των άpχιεpέων και πάντων των άp- Α
Έφεσίων &pχουσι βουλ'ij δήμφ χαί- Α
7, 366
χ:Sντων κατέστησε δέ και &pχοντα έκάστης μοίρας τούς &pχοντας των 'Εβραίων καί &pχοντας
ψήφισμα
7, 369
Δηλίων.
έπ'
&pχοντος
ό:pχουσ;
βουλ'ij
3ήμφ
7, 376
χαίρειν Λαοδικέων &pχοντες Γαtφ 'Ραβελ-
των άpχόντων και των ίεpέων καl
7, 378
λίφ .. χαίpειν Μιληc-ίων &pχουσι βουλ'ij δήμφ χαί-
7, 380
pει\ η &pχων η ιδιώτης
8, 37
Τυpίc.:ν αpχοι;σι βουλ'ij δήμφ χαίpει•J Τυpίc.:ν ,iίFχωσι βουλ'ij δήμφ χαί-
τ-ϊjς Ληουίτιδος φυλης των άpχόντων καl ίεpέων καl των αλλων άπάντων έπι δέ τούτων εϊς πάλιν &pχων άπο δέδεικτο &pχοντας άπ
&ρχοντα
8, 8, 8, 8, 8,
της
'Ιδουμαίας
άποδείκνυσιν
ό:pχουσιν
άπο-
βουλ'ij
(sc. των Σαμαpέων) οί δέ &pχοντες .. πpοσέταξαν το πληθος και οί &pχοντες [ROl\ISP: ήγεμόνες L V]
16, 171 16, 172
ο:ιδεν των πατρίων έκωλvθημεν ύπό
16, 174
&pχουσιν
βουλ'ij
10, rr5
τσ'3 έπικαταστ&ντος όίpχοντος Κλαύ;ιον &pχοντα στήσεσθαι
οί -:ων δύο φυλων &pχοντες τοίς ίεpευσιν και &pχουσιν του πλή θους
rr, 8
το•Jς tpχοντας των πόλεων
rr, rr
τσίς
Ζοpοβάβηλον 'Ιουδαίων
11,
13 i
ΙΙ,
14
έκ του πλήθους κεκpιμένοι &pχον
ΙΙ,
73
τε άpχιεpεύς Ίησους καl Ζοpο β:iβηλος δ &pχων τοίς πpεσβυτέpοις των 'Ιουδαίων
8
11,
75
16
1 l,
l
έκέλευσεν
εόθύς
τούς
&pχcντας
Ι
l,
172
ΙΙ,
186 216 272 273
&1:πpώτοις &pχουσι [del. Holwerda] παpαινω έπιδείξαι τοU; αιτ~ου;
χαίpειν 'lησοίίς 3' δ &pχω'Ι
..
&pχοντας
σατpαπειων &pχουσι
l l,
τοίς τε οtκονόμοις και &pχουσιν
ll,
βασ~λεύς
ΙΙ,
μέγας
'Αρταξέρξης
τοί;
&ρχουσι .. χαίpειν οι 3έ &pχοντες των σατpαπειων τοίς &pχουσι των σωματοφυλάκων
τούς άπο των
πόλεων
.. πρώτους
ΙΙ,
287 12, 18 12, 169
καί τούς &pχοντας
τφ Ματταθίq: πpοσέθεντο κάκείνον α.pχοντα άπέδειξαν
12, 275
όίπαντας τούς βασιλείς . . και των πόλεων &pχοντας οι ί>' έλπίσαντες εόποpίαν έκ της
13, 165
20,
Δη;ι.ητpίφ τφ των τόπων &pχοντι J:πι 'Αγαθοκλέους &pχοντος &pχουσιν
11
..
..
τά της 'Ιουδαίων νομοθεσί~ς βιβλία Α
άναφ:χνδο•ι
Vita
278
ε!πεν
1
294
13, 220
βουλ'ij
δήμφ
13, 394 14, 150 14, 190
μή-:ε &pχων μήτε άντάpχων μήτε στρατηγός η πρεσβευτής
14, 204
Πα:ιιανων &pχουσι βουλ'ij δήμφ χαί
14, 213
pειν
Ές;εσίων &pχουσι βουλ'ij δήμφ χαί
14, 225
12, 36
γεγpαμμένα καl φων'ij τΊj έθ-ιικ'ij έστιν ήμίν άσαφη ι1Ισβεσ't"ος
inextinguishable, unauslδschlich,
unquenchable nie erlcschend
f5λην τφ βωμφ πpοσφέ?ε.ν, &πως Β μήποτε τροφή
σοϋς δ δίpχων
τφ
[διαμένειν
2, 425
πυρ; λε!ποι,
PAMLYR] I:·estinon]
γάp δίσβεστον άεί [δεί
therapeutic, as a remedy der Therapie dienli,~h, zur Therapie tατpους τε μεταπέμπων και δπόσα Α
άσέβεια
ungodliness, vιcιousness, sin, sacrilege, wicked deed; Α 1, 233 οί God's manner of acting toward Abrahan Gottlosigkeit, Ruchlosigkeit, Versίindi gung, Frevel, Freveltat; Α 1, 233 vom Verhalten Gottes gegen Abraham
17, 171
ό!ρωμα ά.pώμα-:α αpωμα-:α zeπien,
=
ίragrant
spices,
= wohlriechende
incense
Gewίirze,
Spe-
Raucherwerk
πληθcς τε άpωμ&των σεσωpευμένον Β κιννάμωμόν η πολύ και κασσίαν καl
Ι, 152 6, 390
πληθος έτέpων άpωμάτων έμπόFους . .'Άραβας .. άpώματα και Α
2, 32
Σύpα
3, 252
χαpακτηpσιν γάp Έβpαtκοίς
..
i
q;οpτία κομίζοντας
Αtγυ
πτ[οις
Τpύφωνι δοθείσης βασιλείας άπο δεικνύουσιν αότον &pχοντα
Σιδωνίων χαίpειν
151 261 291 308
άpωγά. ύπαγοpεύσειαν χpησθαι μ·η
μετpησαι το τείχος των σατpαπειων
Α
unintelligible unverstandlich
διαμένει
των τέσσαpες
pειν
19, 19, 19, 19,
ΙΙ, 105 ιφωγόs
κ:χι των γερόντων &pχουσιν Ζοp-οβάβηλος και &λλοι των άpχόν
-:
άσαφής
18, 173
πά.ντα,;; έκκλείσαι πpοσέταξεν Ίη-
ης
; -
om. RO], ην 'Εβραίοι ιiσαpθά καλσυσι,
νους
δ,χίων
..
ηύς αθλα τcίς &pχουσι πpοκειμέ-
i ΊεpQσολυμιτων &pχουσι βουλ'ij δήμφ
Ζοp-οβαβήλφ τφ &pχοντι των Ίου
Β
τ'ij πεντηκοστ'ij [τ'ij πεντηκcστ'ij
τω~ άpχόντων πp&ττειν
λαβών αότον ηγαγεν ε1ς δίκην προς τούς &pχοντας
των
17, 199
σημαίνει 8έ τουτο πεν--:-ηκοστήν
10, 114
&pχοντα
των Α
stagnant (water) stehend(es Wasser)
χαίρειν
συv-:-υχών κατά ττ,ν δδον των άp χόντων τις
τον
πεντακόσιοι
Τ
δήμφ
δήμφ
Έφεσίω,1
εlποντο
16, 167 άσαρθά Aramaic Nr-1.,:!t:!7 16, 169 = aramaisch NJ;1'l~Y,
χαίρειν
ο! τε &pχοντες
1, 673
15, 409 πλήθει τε f5δατος άσαλεύτου
Σαpδιχνων &pχουσι χαίpειν
125 126 127 90
και Β
άσάλεu't"ος
327 15, 254
ρει\
Κυpη,.,αίων
ο!κε:των
οtκετων άpωματοφόpοι
1 4,
Άντc.:νίφ φίλφ μεν αότου 'Ρωμαίων δέ &pχοντι Έφεσίων &pχουσι βουλ'ij δήμφ χαί
9, 6
9, 9, 9, 10,
το•)τοις
14, 258 14, 314 14, 319
δεί,:νυσιν τόν Κοστόβαpον
193 212 213 376 410
των
ά.πελευθέpων ά.pωματοφό:ιοι
τφ κcιτΙΧ τόπον &ρχοντι
άpχ:Sντων και διασήμων οί των δχλων &pχοντες ol τε &pχοντες .. του λαου οί aε των άpχόντων παίδες 'Αχ:iμωνα τον της πόλεως &pχοντα &pχοντας δ' αότων (sc. των κpιτων)
τοίς
πεντακόσιοι
pειν
8, 162
έοειξε πεντακοσίους και πεντή κοντα τον άpιθμόν
τοίς &pχουσι των Σαμαpέων
14, 72
14, 233 άρωμα't"οφόρος 14, 235 incense-bearer (in a funeral procession) Trager von Raucherw~rk (beim Leichenzug)
Κφων iίpχουσι χαίpειν
7, 370
την Ληουιτων
..
σπονδείων και πλήθους άι~ωμάτων
14, 231
Βοιωτου
φυλήν
των δέ Χαναναίων
13, 242
ματα
Σαpδιχνων
και
μεστά παντοίων άpωμάτω-ν έκ:πώ- Α
14, 230
pει\i
τούς φυλάρχους τούς
άσέβεια
&μοιο·ι δέ (sc. το ;3pωμα) τ'ij των άpuμιfτων βδέλλη χρυσίου .. και ά.pωμάτων ποικίλων καl λίθων πολυτελων εfκοσ·... τάλαντα .. χρυσίου ά.pωμά-:ων τε πληθος άσυλλόγιστον καl λίθων πολυτελων σκεύr, χpυσα χαί άpγυpα καl άλουp γεί; έ:;Θητ:χς και ά.pωμάτων γένη πολλά &.pωμχτων ά.φθονίq: και πολυτελείq: τω·ι ά.λειμμάτων ων χpiJζει τ.:χ. σώ,.ιατα; καταpδομένη
3, 28
πpούκοψεν
. . εις άσέβεια.ν το της Β
1,
97
ώμότητος ά.πέχω της άσεβείιις το έπιτ!μιον
έκτείναι δέ την άσέβειαν και έπl Ίουδαίαν καταψηφίσασθαι της πόλεως &σέ βειαν ή αότοχειpία
προς τον κτίσχντα
3, 369
θεον ήμας έστιν άσέβει:χ πpο'ίjλθον δέ εtς τοσουτον ά.σεβείας
4, 3 1 7
'.
&στε και άτάφους pίψαι
8, 167
δι'
άσέβειαν
ο!κητ6pων χεpαυνοίς
καταφλεγ'ίjναι
8, 174
πpός πασαν άσέβειαν έκλε~υσσηκό
5, 15
τες
τοίς κατασκευασθείσιν &ξ άσεβείας
8, 183
ll,
200
5, 39
δpγάνοις
ή των έπιχωpίων ά.σέβεια εt γε άλλόφυλοι .. την σήν ά.σέβειαν
5, 395 6, 102
έπανοpθοϋνται ~σεσθαι των άναyκασάντων
6, 240
άσέβειαν, ούκ αύτ&ν
την
άσέβεια.
άσεβής
την ώμότητα καi την &σέβειαν Β ταίς προς θεόν :!:σεβe:ίαις καi ταίς εtς τούς πλησίον &.δικίχις
(sc.
Α
δ θεός) άφεΜσθαι τούτου βουλό μενος μετά τοιαύτης &σεβdας της άσεβείας καί της τόι-μης δείγματα της άσ;;βεία.ς . άλ).' ουχί της θρησκείας την άσέβειαν καΌ τήν πο·Jηpίσι.ν της άσεβείας αυ-:-ου καί των &:νομη
l,
233
αυτου
τ:pό~ιζον
[8, 318]
καί
9, 27
άσεβείqι προς τον θεόν
καινουpγων έπ' άσεβείqι καί λύμη των έπιχωpίω-.ι έθιc;μω·J ϊν' δ τούτων οίκος .. πpόppιζος διά
9, 109
της Μ
Exc.] .. [ROSP:
εις τον
[9, 226]
άσε
αυτούς άμυνόμε,.ος της :!:σεβeίας δ
9, 266
θεός
τάς μέν &λλας άσεβείας καί πc,φανο μίας
θεοίς,
τουτ' ου δι' &:σέβειαν ευσέβειαν τά
τοίς
L],
10,
ε,
7, 263 ε, 88
δι.χ
την
1 54
6, 288
-:-ου θεου
7,
καταφpονηθέντος δ' ύπ'
-:-ου βασ1λέως •. μετά δακρύων :καί Μπης άσεβησαι λέγοντος μηδ1: άσεβήσης τούς νόμους παpαβάς πασιν άφιέναι τάς κολάσεις τοίς
7,
151
1 53
ϊν' εtδ'ijς τίς έστιν ή άσέβεια εύσέβεια Ε]
τάδελφου ποίον οδν μείζον αν γbJοιτο άσέβημα
15,
η πρέσβεις άποκτείναι ..
20, 45 20, 166
Ap
ς,
173
ς,
202
lC, ll,
91
14, 27
άσεβούμενος 'ι)
βασιΧεύς
secl.Niese] πρ•Jφάσεις .. άρνήσεως ουκ άσέβειαν μέ-ι ευσiβεια.ν δ άλη
έ:αυτούς
2, 291
οί
άσεβέω
δβρίσθαι
ήσέβησαν, Β
l,
626
2, 472
l,
256
35
l,
ήξίου
Ι,
376 654
ταίς δε των πονηρών ψυχαίς καθ'
2,
156
2,
258
των άνδpων κατ7Jγορ·~σας κολάζειν ώς άσεβείς qίδου τον άσεβων χωρον
..
(sc.
άνα
τεθεικέναι) . . χειpί μεν καθαρώτερον, ταίς γνώμαις 8έ άσεβέστερον διακεκωλυκέ·ιαι
:!υσίας
τινων,
2, 413
μηδέν κατά Ίου8χίω•J άσεβές είναι
3, 536 4, 362
lc,
369
rς,
346
& 81)πάντα
1ο8
τοίς γε μηδέν άσεβες ήγουμένοις πόσφ δ' έστέ των τάχιον &λόντων
τουτο γάρ άσεβtστατον κατΟ: τών άσεβών έκύ
ρωσεν δ θεός
2c,
Ap
2,
άσεβέστεpοι; ηττον άσεβείς 8οχοίεν προς άλλοτpίους χαν μεν σου τις ά9έλη την .. τροφήν, άσεβέστατε ε'ίς τε άνθpώπους ησα.ν δβρισταί καί Α ώς
2C,
194
ungodly act, sin, sacrilege, crime, shameful act Gottlosigkeit, Siinde, FreveI, F::-evelta:, S,:;handtat χλε,Jη δ' ην έκείνοις κα:ί παιδιά: το
Β
4, 148 4, 1 57
τηλικουτον άσέβημα
λησ-:-αί δι' δπερβολήν άσεβημά-:-ων μιαίνοντες και το άβέβηλον εδα:pος του μέν κρατείν στάσις ην έν &μ φ:ιτέpοις, των δμόνοια
l,
5, 8 5, 401
5, 443 6, 100 l,
194
2,
214
προς το θείον άσεβεις
συνεργούς των άσεβημά-:-ων
to act in an ungodly manner, commit an offence, commit sacrilege, sin (against) gottlos handeln, sich vergehen, freveln, sich versiindigen, sτindigen (an, gegen)
1,
οί θεοί)
τ'ij φυσικ'ij Π?Οσλαβών ώμότητι τά Β άσεβη παραγγέλμα-:-α πείσαι τούς άσεβεστάτους, ώς
ού
λεγόντων,
άλλά -:-ον θεόν ήσεβησθαι και γάp έκεί (sc. έν τφ ίερφ) σφάττειν έτόλμων ούδ' έν τουτφ δοκουντες άσεβείν εlς θεόν αύτόν άσεβων
276 άσέβημα.
Ap
στίφος
ουδέ την χολακείαν άσεβουσαν [ άσε βη οδσαν vel ώς άσεβου:Jαν Richards et Shutt] άπετρίψχτο
2,
ΚFάτησιν
impious, ung-::ιdly, v1c10us, wicked, sacrilegious, reprehensible, shameful gottlos, ruchlos, verrucht, frevlerisch, verwerflich, s,~handlich
lc, 37 lC, 98
και του σου, Καίσαρ, δνόματος
217
προειpημέ•ιων
16,
7, 294
έπιβουλευόμενος
2,
των
1 37
;
άσεβής
ώσπερ ουχ δμοίως άσεβουντες
ουχ
[AMW:
οΙς &πιστον μεν εύλόyως εδpηται το
10, 60 lI, 299
χρυσόν φαίνεσθαι τοίς τότε τά τούτων άσεβή.1.ατα θεωμένοις δργίζονται γάρ e:τί τοίς άσεβήμασιν
σαντας είς τον πατέρα
19, 302
{&.
την έπί τοίς άσεβήμασι τιμωpίαν τηλιχουτο δέ άσέβημα δρασαι κατά
8, 253
χολχζειν θανάτφ τούς ο6τως άσε3ή
τον πατέρα περι;3εβ;..ηκό-:-ι
τον θεόν μισήσοιντα τή-ι άσtβειαν αυτών περί .. γονέων άδι:ιιίας 'ι) της εις θεόν άσεβείας περί της άσεβείας [ περί της άσ;:βείας
9, 281
ήσε?ημένου δε μετά των &λλων θεών
εκρινεν άσέβεια\Ι την τC:.-ν έννόμων παράβασιν
παυ:rαμένοις
την
ε!ς το'/ θεόν
17, l
9, 250
των
(sc.
16, 90 -:-ων πατέρων άσεβησάντων εις τον 16, 100 θεόν 16, 110 παpαβηναι τάς πίστεις και άσεβ'ί;σαι
16, 402
9, 226
Exc.]
7, 266
δίαιταν θηρίων έφ' οΙς ήσέβησε
πατήρ
Exc.] . . είς [ROSP:
άσεβημάτων
του περί έκείνους άσεβήματος
~ αβουχοδονοσόρου μεταστάντος είς
η
θεόν
αύτοίς μή άσε βημάτων
7, 168
ώς Ζστι ΟεινΟν τΟ άσεβείν
16, 21 l
9, 212
δραν
νχσθαι
άσεβήσας δ' δσα καί οί πρώτοι του
περί τούτων λέγειν, ιz της ση,; άσε βείας ην καί νοησα; καi διαβαλείν το δ' άποκτείνcιι ταχύ καί προς ήδονήν του νικ:;\ντος αύτόν τ:άθους άσεβείας τεκμήριο\ άνυποτιμήτου Άντιπάτρφ .. άσ;;βείq. τε τ'ij ύστάτη
δ' έκείνοι -rοιουτον ο!ον 'ΑντίπατFος;
ε,
άσε;3είς είς τον θεόν
[15, 315]
16, 188
τί
Εεόν Α
αυτου .. τοιαυτα άσεβησαι τετολ.1.η κότος
διά την άσέβειαν αύτiιι τάς συμφοράς άπηντηκέναι
..
τοίς άσεβήμασιν αύτου πολλοίς &μα καί μεγάλοις μή καινότεpα τούτων άσεβήματα
θεου καταφpονήσαντες
ενια των έθω·J καί της βασιλείας Herwerden] έξαιpεθηναι καί του παντός εθνcυς μέγεθος της άσεβείας εξω της τοιαύτης άσeβείι::ς ;-ενέσθαι ου το 6ποπτον τ.pός τοιαύτην άσέβειαν άpκετόν
διδiσκσντες
τον
143
ΙΙ,
[άσεβείας
θεστάτην νόμοι)
είς
άσε?ησαι μέν fλεγεν, άγένητα δέ ποιησαι τά πεπραγμένα μή δύ
της Μ
[ROSP:
άσεβείας Μ
12:2
τος
-ημών
των
τον
άσεβουντος αυτου και παpανομcυν
[RCSPV:
9, 99
εtς φανεpάν ο(.τως άπώλειαν eκ
ή,j'έβr,σεν
άσέβειαν αυτών συμπεσόντσι. τά μέν πάλαι μίση κινηθέντα διά το [του Herwerden] :ταpχχαp:χττειν
..
99
'Ιουδαίους άσεβουντας είς τά r:.ια
άλλι::
πατpάσιν
c,
άσέβημα είναι ξένον &νθpωπον
4ΙΙ
τον θεόν άσεβείν τετολμηκώς
καί
8, 271 8, 313
θεου
ρίψαι
άσεβ+,σασιν . . καl μηδενί -:-ων &;,ιαρτόντων έπεξελθείν ο&ς Σαουλος δ βασιλεύς άποκτείνας
10,
μηδενός γάp τω•J &λι.ων τολμωντος τοϊ.:;
4ο3
α·)του καί άσεβηθέντος
Exc.=
πpοσεύχεσθαι
5, 5,
ήσέβτ,σας
..
του
κατηκολούθησεν άσεβήμασι
έλπίζεις σύμμαχον οί;δέν
ήσεβήσατε
άπό
8, 266
μασι
τηλικουτον ήλίκα δμεϊς
9, 96
άποστήσουσιν
τοίς δε των 'Ισραηλιτών βασιλέων
ουδέν οΙμαι των τότε ήσεβηκό-:-ων
τήν άσέβειαν αυτών άφαν.σθ'ij
[ROSP:
4, 10::>
βιασθέντων τον βιασά,ιενον
μεγάλα
και μανίαν πpουπεσεν
θεόν άσεβημάτων
πως
τάσεβήματσι. και τ~ν δπέρ Α
τον λαόν τοίς καθ' ήμέραν άσεβή
την
:sc.
τον άσεβηθέντα σύμμαχον
8, 287 8, 289
ολέσθαι διά την d:σέβειαν
χι:,ησ~μενα;
2, 483 3, 373
έ:3δομάδα) ουχ ηττον άσεβείν -:-ων
7, Η)8 8, 279
εις τοσαύτην δέ &σέλγεια·J [άσiβειαν παpανομίqι
Β
τες τον θεόν ου δοκουμεν άσεβείν;
8, 309
Exc. Suda]
άσεβείν
..
κάλλιστον δεσπότην άποδιδράσκον Ιiν τε τφ παραβαίνειν αύτήν
άπ
βείας Μ
αύτων δίκην τοίς του βασιλέως &σεβήμασι
είς δν τ
μάτων τον οίκον
των
ταυτα
είς τούς δμοφύλους
ούδέ οο πατέρα εποίγ;σεν αυτc,ς
πάση
ά,\λόφυλον, ήσέβηται δέ εις εσχατα το οικείον
δ'
4, 242
..
ε!ναι
ήνδpαγάθησε καν
άσεβείς
δόξαιτε
μνήμης
μή
διά
~χοντες
ην δέ χαί το μή προσέσθαι παρέχον τος &κείνου (sc. του θεοϋ) την τιμήν άσεβές προς άνθρώπους ύβpισταί γενόμενοι και προς το θείον άσεβείς
4, 3 1
παιδός άσεβους πεπείραμαι
άσεβες ~ργον .. και παντελώς άνόσιον
7, 209 7, 255 7, 284
των λαοπλάνων τούτων καί άπατεώ-
8, 232
σος υίός ων άσεβης οδτως έγένετο
5,
44Ι
άσεβημά-:-ων
τοίς άσεβήμασιν άλαζόνας
δσα
5, 339
νων και άσεβώ•J
c, 395
πονηρός ων καί άσεβης
8, 243
άσεβής
252
τάς &σεβείς πράξεις &8ίκους και &σεβείς
Α
πράξεις
..
γενομένους περι αύτόv θεόv) &σεβείς πονηρός 8ε και &σεβής
τον
(sc.
του &σεβους ΙSχλου όίνθρωποv άσεβη καί ποvηρ6v ούκ έv ταίς θήκαις 8ε
..
8, 245 άσέλγεια 8, 251 licentiousn~ss; shameless behaviour, las8, 256 civiousness, lechery Z·_igellosigl-:eit; s,:hamloses Verhalten, 8, 299 L·isternhei-::, Geilheit 8, 352 9, 1 8ι6τι .. 8ι' όπΞpβολήv άσελγείας .. Β 9, 139 δεi.ξειεν έαυ-:ήv ι:!:vθρώπφ γυvαικο9, 172 μ~νο'Jντι
της κολάσεως των άσεβων θάπτεται
των προγ6vωv &σεβής γεvόμΞνος είναι
γάρ
&σεβη
τον
(sc.
των
9, 189
Ίσραηλιτωv στρατόv)
άσεβής τε ηv καί παράνομος άσεβέστατσς εις τον θεόv γενόμε
2, 121
8ι' ίπεpβολ·ην άσελγείας άθεμίτους
4, 562
ΙΟ,
καί μηδί:v &σεβ1:ς παραλιπώv μέv τάς &σεβείς πράξεις
37
10, 68 10, 81 10, 103
άσεβης 81: καί μιαρός τον τρόπον καί γάρ οί κατά την ήλικlαv ησαv &σεβείς περί αύτόv οί δε ήγεμόvες καί οί &σεβείς
τον τρόπον
ζην οf.Ιτως ±86ξως
[FV Lat.: &σεβως LAMW=
βως Ρ: 'Ιουδαίων τούς
των
φυγάδας
ώς 'f.λεγχοv τ~ς έκείvων άσελγείας τγv ω'Jτuν σωφροσύvην παραπέμποvτες
άσ-έβειαv Τυρίων
(s::.
..
και
ναΟν
τ άσσαpωνα
πpοσφέpουσι τ4'> θε4'>
3, 233
άpvί
α6τη
μέ:ν ουν ύμίv εtpηvική των νόμων χατά: την πολιτείαv διάτα ξις ~σ-;ω · καί δ θεός εόμεvής άστασίαστον αότ'ijς τον κόσμον
4, 292
βλέψον οδν εtς τό της τόχης όίστατον Α
20, 57
βασιλε:ύσειv μεν αότάν τον των στα [Β
[ALRC-:
άσταχ{ιων
άpιθμόν φpόξαvτες των ά::rταχόωv
MSPLJ
Όζίας .. μητρός &v Άχίας μέ:ν Α το6νομα &στης δε: τό γένος Ίώθαμος . . έκ μητρός μεν &στης γεγονώς καλουμέvης δέ Ίεpιtσης 'Εζεκίας .. 'Αχάζου υίός κcων
άαταχuς
Άττικάς lχει
9, 26
σφόδp' άστείως άπεκpίvατο
τον 1,
άστατος
παpηγγέλλετο δ' έξ ϊσου πασιν άσ- Α
άποδεξάμεvος δε την δεξιότητα των λόγων και τό άστείοv ηϋ ηθους
τούς
peaceable
παpe!:ξε:ται
= ,;,~"', a dry measure = 1;,~"''ein TrockenmaB
7, 147
;:tκάζωv)
σαv
της δέ: γης .. μη γεγεωργημένης, Α άλλοι .. &σπόρου μεμενηκυίας άσπόpου της γης γενομένης
II4
άνήp
τούς δ' άστέpας τοίς άδελ9οίς
οι δέ πάντες άγαθοl φόvτες γην τε Α
μείvαι
2,
iπί την γην κατελθείv
διαvοείσθαι
without quarrel_ harmonious, ohne Hader, eintrachtig
untilled nicht bestell;:;
Ap
7, 415 άατήρ
άστασ[αστος
άσπορος
τον δε Ζάβιδοv .. την χpυσην c=ποσϋpαι του κάvθωνος [Hudson: άκανθωνος L] κεφαλήν, ο6τω γάp άστεϊζόμεvος γέγpαφεv, χαί πάλιν .. άπελθείv
άστή
to storm (against), press upon, rush (upon); Α 17, 336 = to induce, cause (stiirmsnd) andringen, losfahren (gegen, auf); Α 17, 336 = bewegen, veranlassen
κpαυγη; εξαισιου
implacable; Α 15, 146 = untrustworthy, i:•erfidious ( ?) unversohnlich; Α 15, 146 = unzuverlassig, treulos ( ?)
328
19, 198
διά της~ ΨfFαγγος ~ξαvτες, μετά
άσπονδος
Ι,
έκtλευσε\ άκολουθείv
~σσω
..
to use elegant language, be witty, facetious sich gewahlt ausdriicken, g~istreicheln
δ δέ Νάθας άστείος καί συνετός &ν Α
ασσον tέvαι παρεκάλει
δσοι
άστε'ίζομαι
clever, refined, polished, diplomatic klug, gewandt, diplomatisch
τούς δε λειπομέvους ασσοv [θαττοv Α
Naber]
17, 34 7
άστείοc;
at a closer distance
ταχείpιστοι
unsown, unbesat,
το•Jς δε άστάχυας δέκα Ι:Ιντας
σίτος δπτός ~ό.1.ης :':ίμοφος, άσσα
των χpυσέων θυpεων καί των άσπί
έχθρούς
πυpου
ζόμης γεγονότων
κpιθης άληλεσμένης άσσαpωνα
έ:pπετων
φέpουσι δ' οι μεν περί τον στpατηγόν έπίλεκτοι πεζοί λόγχην και ά σπίδα. ή δέ λοιπή φάλαγξ ξυστόν τε καί θυpεόν έπιμήκη έχώννευε δέ: τον χρυσόν εlς διακο- Α σίων κατασκευήν θυpεων .. έποίr,σε δε καί άσπίδας τpιακοσία:; τού:; χpυσοϊίς θυρεούς καί -;άς &σπί
3, 2521 άστάχυ~ς δέκα τόv άpιθμQΛΙ πλtους Α 17, 345
μεν πυpίνων &σσαρωνας δόο μετά
3, 251
missing the target das Ziel verfehlend οόκ
άσκόπως
[άστόχως
Na·:)er]
Β
[3, 52]
257
ό!στοχος
όμφαλόv
τό
3ίστυ
της
χώρας
έκάλεσαv ρ~δίως γαρ έξ ό:τερδa:ξiου τάς βολάς Β . . καί ούκ :Ιιστόχους έποιουvτο
4, 579
ό!σuλος
υπεp τ-~ν πόλιν &στpοv Ιtστη pομ- Β ο:χί~ παpαπλήσιοv ήλ(ιρ καί σελήvr, καί τοις &λλοις Α
5, 289
6, 434
r83
'Ρωμαίοι δέ τάς τ' έσχατιάς του Β όίστεος ένέπpησαv καί τά τείχη κατέσκαψαv
8, 147
ΙΙ7
τά προς ι:vατολιi:ς μέρη της πόλεως Α πpοσέχωσε κ:χι μείζον το &στυ έποίησε τά προς ι:vατολιi:ς μέρη της πόλεως πpοσέχωσεv και μείζον το &στυ έποίησεv
1,
ΙΙ3
1,
3ΙΙ
1,
31
1,
&στpοις πολληv
άστpαπή
γεvεάv, ώς :ταpαπλησίως
...
α·"Jτ'jj [αύτήv l\'ISPE Exc.J τοίς &στpοις Ιtσεσθαι τον άpιθμόv
lightning Blitz
μετά τϊδv &στpωv έπί της γης
συνεχείς άστρα:ταί pροvταί τε φρι Β
?ιπατουvτα
4, 286
κώδεις
..
πε-
Ap
2,
τον 'Απόλλωνα)
(sc.
άστροvομ(α
βpοvτ'ίjς μεv οι κ~δωνες, άστpαπ'ίjς
5, 231
δ' αι ροαί σημειοv 1$μβpοι τ' άπ' ούpα•Jου κατέβαιvοv Α
astronomy Sternkunde,
2, 343
καί βpοvταί σχληρ:χί πpοσεξαπτο
Eus.J
τό δε &στJ τουτο 'Ιερόσυλα μάσθαι
Astronomie
άστpοvομίας [άστρολογίας
μέvης άστpατ.~ς και. κεFαυvοί δε κατηvέχθησα'ιl άστpαπαί τε ηc-αv 9οβεpαί τοίς
SP Lat.
Α
3, 80
l,
167
l,
129
zαί τά περί άστpοvομίαv [άστpο
λογίαv L Lat. Eus.= παpαδίδωσι περί τε άστpοvομίας καί περί τωv
3, 184
Ap
7:αpά Χαλδαίοις φιλοσοφουμέvωv
βωμου
βάρακος δέ έστι-J :Ιιστρ:χπή κατά τήv
5, 201
'Εβραίων γλiiJσσαν
διαπύροις άστpατ.αίς ώς καταφλέ ξωv αύτωv τι:.ς 1$\j.εις περιλάμψας
6, 27
βρονταίς
6, 92
καt ι:στ;,απαίς καί χα
λάζης καταφl)Fi:t άστpατε(α
service
..
δίδωμι τήv Α
14, 227
άστρατείαv
v--i-:hcut experience in combat σhηε Kriegserfahrung 3, 476
προς την Σα:μάρε:ιαv έξώρμωv Β άστpατήγητοι καi μηδεvί των άpχόvτωv κατέχοντι πειθόμενοι
2,
στpατηγούμενοι :τp/;ς τους διαγωνίζε::rθε
άστρατηγή-
3, 477
πόλιν άστpατήγητον άστpατήγητοι μα,χόμενοι τ.αρόvτος
4, 136 5, 122
234
Ι,
141
άλισκομέ..,ου
δευτέpαv
είναι καταφυγ·~v τcυτο (sc. τό ίφόv) τοίς πολεμίοις τό προς δύσιv κλίμα του &στεος τό λοιπόν &στυ διήpπασαv τό αστυ Σεβαστήv έκάλεσεv
.. καί Μάκρωvες οι τούτοισιv Ap 1, 170
οι στενωποί του &στεος
του
2, 189
~• όίστεος
1, 191
not used in slander, not subjected to distortion nicht zur Yerleumdung benutzt, nicht der Verdrehung ausgesetzt
-, 295 &στε μr,δ~ λαλιας τιvα τρόπον - 302 κοφάντητοv καταλελείφθαι - 4ο3 2, 414 άσuλητος
δσοv άπό δύο σταδίων
μεν έφηκεv τοίς στpατιώταις οιαpπάζειv, το δε όίστυ .. έvέπpη
unplundered, ungepllindert, τωv τε ίεpωv
σεv
και τό όίστυ κατακαύσας
2,
.': 16
..
άσυ- Β
l,
522
spared verschont ούδέv ίtτι άσύλητοv Α
19, 7
κατέλιτ:εv
[άστpολογ[α] άστpονομίας [άστpολ:J;ίας
SP Lat.
[Α
Eus.J καί γεω.1.ετpί:χς τήν τε άpιθμητικην α{>τοίς χαpίζεται καί τά περί όι:στpονομίαν [άστpοL Lat.
άσuλ(α
εlς τό &στυ συvήλασαv
όμφαλόν τό &στυ της χώρας έκά:
1, 106] [1, 167]
3, 52
λεσαv
πηγ'f) δ' έvτός του τείχους, έφ' ηv τό
4, 8
αστυ κατέληγεν άπi:; σταδίων ~ξ του όίστεος
..
πλ'Υ)θος
..
533 4, 554
4,
άναιpε'ϊ, τΟ Ο'
.d.,
57 1
5, 7 1
άδιαλείπτως τούς
στενωπο•Jς
5, 188
του
αστεος
των δ' άvά το όίστυ μαχίμων
5, 342
τούτου (sc. του ιεpοϋ) γάp μή λr;φθέvτος ούδέ το όίστυ κατέχειv
5, 357
άJ'.ίvδυvοv fιv το αστυ μετά του vαου χατασκαπτό μεvοv είδε :χύτοί μεv άπεσφάγησαν .. διηpπάγη δέ τό όίστυ το ίς πολεμίοις τάς πpό του όίσ-;εος &.πάσας (sc. ο ίον αστυ, οίοv ιερόν
ταφή δ' ηv τό πpο:.cομίσαvτα; έκ ταυ
ό!στpοv
των άγαθωv άvδρων
τηv περί τό όίστυ χώραν το γουν &στυ πεpισωσχι
..
αtθήp ξενοδοχωv
τάς
..
ψυχάς Β
&στpοις έγ-
6, 47
συγχωpω\'
όίδειάv τε
και
άσυλ(αv
16, 163 16, 168 18, 326
του μεv όίστεος ~δοvτα δατ.αvωμέ
πλ'ίjθος άσυλλόγιστοv και Α
..
4, 161
5. 391
εlκοσι .. τάλαντα .. χρυσίου άρωμάτων τε πληθος άσυλλόγιστοv
8, 174
5, 394
άvόητος κ.:χι του συμφέροντος άσυλ-
9, 255
λόγισ-;aς
5, 410
5, 416 5, 568
λίθων δέ πολυτελωv άσυλλόγιστόv τι πλ'ίj6ος
12, 40
ό!σuλος
immun,e, inviolable
6, 5 unverletzlich, unantastbar 6, 324 6, 363 τήv Ίεpοσολυμιτωv πόλιν ιεράv καί Α 13, 51 όίσυλοv είναι βούλομαι καί έλευ-
νου, των δ' άpπ:χγωv διημ.άpταvοv
πεφοvευμέvου μέv του δήμου, κεκαυ-
countless, innumerable, huge, immense; 9, 255 = having ηο idea of, having ηο sense for, being unmindful of zahllos, riesi,g; Α 9, 255 = wer nie-hts verstel:t (νοη), keinen Sinn hat (fίir), nicht bedacht ist (auf) Α
άpιθμοί:, κ~είττοv
αστεος ρϊψαι
Stern
Α
καταφεύγοvτάς -:ε εtς τάς άσυλίας
πίπτει
πηγάς)
Ειιs.] παpαδίδωσι
τά τε ιερι:. είναι έv άσυλ(qι
άσuλλόγιστος
έφηκεv των δ' άvά τό &στυ συρpηγνυμέvωv
λόμεvοι
inviolability, immunity, safety; Α 16, 168 = place of re:fuge Unverletzlichkeit, Unantastbarkeit, Sicherheit; Α 16, 168 = Zufluchtsort
δδωv
&στυ καταπιμπpωσι διαρπάσαι το όίστυ τοίς στpατιώταις
~χωσαv τάς φάpαγγας άvισουv βου
Καίσαρος
καθιδpύει
κέκληται του &στεος
όίστυ καταπίμπpησι μή .. αύτούς τε διαφθείpωσι καί τό
without (prσi:er, military) leadership ohne (richtige, militaήsche) Fίihrung
..
Ξ-9
τΟ μ€ν
άστpατήγητος
star Gestirn,
1,
..
τίς 1$νησις της διηνεχοϋς στρατείας, Β &ν lσοι προς :Ιι::rτFατεύτους άντιτασσώμεθα;
λογίαν
3, 289
του δήμου δε τούς άγανακτήσαvτας
άστpάτεuτος
untrained, ungedient,
έπ( τιvα τωv της Ίωταπάτης άστυ- Β γειτόvι.οv πόλι•J
άσuχοφάvτητος
τουτο δέ του &στεος το μέpcς 'Άκρα Β
τά
:Ξύiegsdienst
έγώ τε οδν αύτοίς
neighbour
benacΊ-1bart, Ν achbar
κακώς &.κούοvτες όπο τωv άστυγει τόvωv και τωv εtσαφικvουμέvωv
town, city Stadt
3, 207
άστpαπ'ίjς λαι-,.πηδ6vι δρώμεvοv τ'jj φλογί πάντα !δαmχ•;α τά έπί του
πιilitary
ώvο-
άστυγε: το•ιες δvτες
δέ κατά τόv τil-v κωδώνων ψόφοv πυρ άvήφθη αύτόμα-;αν, καί δμοιοv
exemption from Befreiung vom
neighbouring,
Σύριοι
ρο"tσκους άπe:,.;,.ασι,ένος βροvτα"ίς
..
..
Ap
[, 106 άστuγείτωv
καί γεωμετp(:χς
τήv τε άpιθμητικήv αύ-;:Jίς χαρίζεται
δρω σι, καί κεραυvGί κατενεχθέvτες έδήλουv τήv τ.αpοuσίαv του θεου άποσημαίvει . . δ &έ Μκιvθος τόv πόλοv, άστρα.:ταίς r.:lv κατά τούς
μέvου δε του vαου, φλεγομέvου δέ του όίστεος
6,
364
θέpαv
..
άπο της δεκάτης
258
όίσuλο,;
οϋθ' !ερου τινος οϋτως άσύλου Μξαν- Α
15, 90
τος, ώς μή περιαιρεθηναι τ/;ν έν
-
αύτνετον έποιειτο (Α 16, 103) = es blieb ihm nicht verborgen; Α 18, 377 =?; οόκ ά.συνέτως (Α 2, 17) = klug, hellsichtig (Α
οόκ
ά.σύνετος
θανατωντι Β
μ·~ συμπλέκεσθαι ύπό πολυφωνίας ποιήσας
έαυτων Α
6, 170 l,
ΙΙ7
2,
17
&.συνέτους είναι οόκ ά.συνέτως έποιήσατο της iJφεως
τήν κρίσιν 3ιήλεγξεν ~pγοις τό τε πρακτικόν της έν αότ'ij γνώμης και τό &.σύνε τον των άει πταιόντων :τεpι τάς
13, 43°
7, 167 = not (easily) ίathomable, mense; οό31: ά.σύνοπτον ην = it could escape one's attention Β 7, 16J = nicht (leicht) erkennbar, ermeJ3lich; οό31: ά.σύνοπτον ην = es nicht zu iibersehen
έποι.είτο τΟ
.. όκνείν
άσύνετον
..
imnot un,var
ά.σύνοπ-;ον έχούσαις τό Β
7, 167
&σύνο:ττον ην, ώς τό μέγι Α
16, 300
16, 103
..
των
παθων ά.πειλειται
..
τη βασιλείqι
νέφ γάp iJντι και 8ια-
πολεμίοις
έπεκ3pαμών
ά.συν Β
l,
2 53
τάκτο:ς
ά.σύ'Jτακτοί τε
623
2,
332
θέμενοι τήν συγγένειαν κα-;αστησάμενος 3/; τά πpi:ς ά.λλή
2, 572
λους νόμιμα των κατά πόλιν έπί
2, 2,
606 620
λείας
τον κη3εμόνα της ά.σφαλεία:; αότων οΙς .. πpός ά.σφάλειαν ίππε'!ς τε και πεζούς παpα3ί3ωσιν πάντα . . μετ' εύταξίας άνύ::ται και &σφα.λείας συχνούς έπι τούτοις πpός ά.c:φάλειαν των ίππέων δ μίσθιος δχλος, οΙς οόpα;·οι πpός dσφάλειαν ήκολούθουν ην προς ά.σφάλειαν ε!λετο π:όλι·J
..
'Ρωμαίοις μετ::χ ά.σφα
638 3, 33 2,
3, 85 3,
ΙΙ9
3, 126 3, 135 3, 2ΙΟ
λείας και τό νικοίν
not standing in rank and ίile, not drawn up in battle array, ,vithout military array, in disarray nicht in Reih und Glied stehend, nicht in Kampfordnung auίgestellt, ohne militarische Ordnung τοις
l,
του μη31:ν vεωτεpίσειν ύποσχο μένων της έα.υτων &.σφαλείας έν δευτέpφ
πpοσήκειν
άσόvτακτο,;
..
πpός ήνωμένους
..
3, 15
ά.ντιτα.σσ6μενοι
&.σύ·Jτακτοί τε καί πολέμων απειpοι έπι.r.εσών τε .. άσυντ&κτοις τε και Α
3, 475 17, 156
μη31:ν -.:ο::ί δνήσοντος πpοανεσκο
ά.σύ·ιτακτοι iJντες καί τόλμη μοίλλον
πpός τε αύτων και του μηχανήματος
3,
220
&σφάλεια.ν 3ια3εβαιούμενος &.σφάλειαν τά δπλα
3, 3 1 4
{;ίψασιν φpουρειν αύτόν μετά πάση~ άσφα
3, 398
λείας
τό γε μήν πταίειν, δ γίνεται τοις ευ φpοvουσιν ά.σφαλείας κ:χί των δμοίων φυλακης αlτιον ά.κpατως έπι τήv νίκην έπε.γόμενοι
3, 44° 4, 44
της ά.σφα.λεία.ς ήμελήσα.τε
πημέΨJ;ς
17,276
η έπ!στ~μη μαχόμενοι
άσφάϊ.εια ίirm
3υναστείας &.ν3ρων οό μήν δ γε Καισαρ
·
pει
άσόvοπτο,;
στον
389
8όχφ τούτφ μάλιστα τή~ άσφά
τοι~ τά σιτα. πέμπουσιν ά.·ιτιχοpη ~εισθα.ι παpά των δπλι-;ων τήν ά.σφάλειαν τήν . . πόλιν &.σφαλείας ί':εομένην μόνης πpονοειν της έαυτω·J ά.σφα
οί;3έ
l,
εποpιζετο
Hudson] Σελευκέων add. Hudson] πεφpοντικότων
..
375
έκ ,του ~οβεpός είναι τήν ά.c:φάλειαν
τήν ~ξωθεν αύτωv άσφάλε.αν έχώ
[μή
l,
ύπισχνούμην
α.ότοις τήν !3pυσιν πεποιημένοις βασιλείας [τιμης του
βάθος
Α 1, ΙΙ 7
..
τω•J 3έ πάντα πεpι ά.σφαλείας και
τιμτ, της βασιλέως
φάραγξιν
άσόvετο,;
δ οκνος ύμων . . ά.σφάλειαν έμοι νίκης έγγυοίτα.ι τείχη προς &.σφάλειαν και στρατιάν
λειαν έποpιζόμην
(sc.
τ:Χ έρπετ:ί) τνος
αύτοίς
yαι τά ξόανα
15, 164 15, 225
τον
παρ'
όρων
ώς άσφαλέστατα των θεων συγχpύ
άσφαλiς ·ήγούμενος
πάντα ην τοις βασ1λευσιν άνακεί
αύτό
13, Ε7 13, 165 13, 179
15, 132
άσφαλές
κατ
13, 41
τό μεν άσφαλές άμφοτέροις έπορι σάμ,Jν
106 τοϋτ' άσ9αλέστερον αuτ~ καL τ~
211
ocJει:τών
pείσθαι
τον
το καθ' αύτούς άσφαλές ιt•ι τφ σιγαν
άσφαλες γαρ α~'Jτοίς τουτ
13, :::6
βασιλεί 3ιειληφότα Ι,
8ντιν'
άσφαλ(ζω
των κτημάτων άπόλαυσιν
βουλον 'Αντώνιον
προς
αΌτων
5, 420
5, 493
3έ
φpουpείν
8πως ί!ιά της ύμετέpας χώρας εις την οtκείαν άσφαλως άνακομι σθωσιν
καί σώφρον
το
καί
4, 376 4, 615
τούς
8ίχα τοιαύτης ύποκρίσεως oi'Jκ άσφα λ'ίj την έπι8ημίαν ύπολαβείν
12, :,.98
παpεξο:1,ένους την οlκα8ε παpουσίαν τ-ί;ν βασιλείαν άσφαλως κατέχειν
πεϊν μη ζήσασιν έξακοσίους ένιαυ
σωφ;:,ονήσειν
πύργους
λίθων τετραγώνων, ώς &v η καί προς τσύς πολεμίους άσφαλέστεpα tνχ τά ι!:κεί . . άσφα:λως θ'ίjται άσφαλους της εtς την υ!κείαν κομι8'ίjς ταν . . ποταμόν 8ιαβεβηχότες fισαν ι!:ν άσφ:χλεϊ τούς 8ιαπέμψοvτας καί άσφαλ'ίj
άc-φαλ'ίj
~v8ov οi.Sτε
πληθος
οικο80.1ηθ'ίjναι καί τά τείχη
τοίς κινaύνοις ιπεσθαι
-1\κειν
μένειν το
λως πεφ?ουρημένον
καλείσθαι τούς άναφεύγοντας εις
άπορίqι
άσφαλής εlη
περιβαλόμενος αύτον ~σχεν άσφα-
4, 33
πρέπον ήγήσατο
μή
98
άσφ,χλέσ-;εpον όίρξει
4, 31
οικο80.1ήσας
τpαπ'ίjναι μεν οδν οi.Sτε [ούκέτ' άσφαλές
οί:κ άσφαλ'ίj τοίς πράγμασιν αύτου Α ΙΙ, την των 'Ιεροσολύμων άποκατά κι::τασχευfσας
γενόμενος
όίσφαλτος
'
19, 39 19, 45
asphalt, bitumen Asphalt, Bitumen άσφάλτου τε καί πίσσης
Β
3, 228
261
c!!αφα)..τος
της μέvτοι άσφάλ-:ου . . βώλους Β μελαίvας άvα8ίδω:ηv πίσση δέ και άσφ:χλτφ διακεχpι
4, 4 79
6, 178 l,
93
l,
ΙΙ6
l,
174
vης
τηv κοιλάδα τr.v λεγομέvηv φρέατα άσφάλτου
(sc
το πλέγμα)
2, 221 2, 221
τφ γάp 6δατι τήv δ.ά τωv πλεγμά των
άποφp:χττειv
εlσοδοv
10, 224
πάσης καθαρόν τόv π9ί αύτου
πλίνθου καί άσφάλτου τούς δέ έξ
αύτης της πλίvθc,υ
[τούς μl:v πλίνθου ex c. Α::>. Niese (ed. min.) : της όπτης πλίνθου codd.] τούς μέv (sc. περιβόλους) έξ δπτης Ap πλίνθου καί άσφάΑτου, τούς 81: έξ
θεου)
..
τείχη
..
φυλάξας
1λλοις
139
l,
149
codd.J
17, 171
άσχάΛΛω
Ι,
15
μυθολογίας
2, 191
[ed. pr.:
άσχ·~
[4, 167]
πpόφασιv έπιvο-~σαν
.. χαθυποκpιvομέvης (sc. 'Αλεξάνδρας)
άσχη
15, 234
πατpί κατά παίδων
15, 241 16, 363
iσχήμονα τούς άνδpιάντας των του βασιλέυς
19, 357
συ·,ηγοpίαv
yielding as:ι:halt Asphalt hervorhringend
..
"Ιυγατέpωv
..
άφύβpιζον άσχη
.1,οvέστεpα
διηγήσεως
sein
3, 182
&:σχολείν, άσχολεισθαι: Ιwith), devote oneself
δpωvτες
to oc:::upy oneself to, be preoccupied
·,vith &σχολείν,
άσχολείσθαι:
sich beschafti 5en :mit), eifrig, intensiv (einer Sa,::;he) ::ibliegen, in Anspru,::;h genommen werιien :durch et,vas)
ησχαλλοv ώς μειουμέvης της vίκης αύτοίς διά τηv κοιvωvίαν
ού γάp περί κατασκευήν δπλωv . . Β 'Ιουδαίου; άσχολείσθαι περί τr,v το':ί θεου θpησκείαν άσχο- Α :;.ειν [ed. pr.: εύσχολειν codd.:
ααχετος
uncontrolled, umestrained unbandig, ungeziigelt 5, 66]
15, 57 16, 70
τιacare
4, 375
7, 341
τούτφ (sc. τι'j'> πολέμφ) γάp νυν άσχο ι.::ίν [V: εύσχολειν PFLAMWE]
unarranged, without order, without plan, not drawn up in rank and file, not standing in battle array, in irregular bands; Β 4, 231 = to be ayerse to (military) order, restless; Ap 2, 151 undisciplined, lawless ungeordnet, ohne Ordnung, planlos, nicht in Reih ιιηd Glied stehend, nicht in Kampfordnung stehend, in regellosen Haufen; Β 4, 231 = der Ordnung abgeneigt, unruhig; Ap 2, 151 = zuchtlos την ϊππον έξαίφνης έπιστpέψας .. Β άτάκτοις έπιπίπτεt τοϊς περί τον Άντίοχον
1, 101
έξίασιν έπί την μάχην όίτακτοι χαι πεφυpμένοι τcις ίππευσιν σι πεζοί όίτακτοι με-:ά κpαυγης ι1:ξεπηδων έπί την μάχην προς άτάκτοις [τακταις Reinach ex Lat. (iussis)J δέ γυμνασίαις τό των νέων πληθος ην
Ι,
το
3, 77
6, 255 15, 150 15, 152
Ap 2, 151
τό άταλαίπωροv
= freedom from toil and
trouble το
άταλαίπωpον
= Freiheit
νοη Mίihsal
und Plage (sc.
έοpταίς) νόμιμον τό Α
3, 254
τε της θυσίας είδσς και το της ΙΙ,
20
13, 134
άpγίας άταλαίπωpον
άταμίευτος
uncontrolled, unkontrolliert,
άσώσρα
unrestrained, ungezίigelt,
excessive maBlos
είvαι προς το μη τόv αtτιοv δο
= ;,.,~~rι. trumpet
της δpμης το άτ,χμίευτον
Trompete = :'1'1~~t1,
άταμιεύτοις έχpωντο ταις δpμαις [δpγαϊς ΡΑ] τάς δpμάς άταμι.εύτους ~χειν
βυκ:χνης τρόπον .. άσώσpα καλειται Α ;-:α.τά την 'Εβραίων γλώσσαν
4, 231
άτα)..αίπωρος
κουvτα τιμωpησασθαι
άσχημοvέω
3, 113
κιvημέvης πpο-flεσαν όίτακτοι Α ύπό τε πλήθους και φοpας άτάκ-:ου συμπατουμένων των άνόμως και άτάκτως βιούντωv
382
2, 517
81: (sc. στρατόπεδον) ούκ εtκαϊον ούδέ άνώμαλσν έγείpουσιν ούδl: πάντες η άτάκτως διαλαβόντες μήτε όίτακτον αύτων την ύποχώpη σιν γενέσθαι θορυβώδες καί &τακτον ~θvος αtεί
έν πάσαις
Lat.J
Κύρφ γάp :τεpί τε όίλλους άσχολη θέντι πολέμους &γνοια τούτων ην
άτακτος
τε μετέωρον προς τά κινήματα καί μεταβολαίς χαιpοv τηλικαύτης δυνάμεως άτάκτως κε
άσχο)..έω
to be irritated, upset, infuriated verdrossen, miBgestimmt, aufgebracht
μητρός άμαpτίαις ούδ' οtεσθαι δίκαια παθείν έχείvηv όίσχετοv
Α
θp'jvoς άσχημων
άσφα)..τοφ6ρος
θpηvος .. καί πέvθcς όίσχετοv Α το γάp ούκ α!δείcθαι ταίς της
(sc. παρ'
τας
τοιχυτα μόvως
τοίς μέv ουv 'Ιουδαbις .. έπήγειpε [Β τάς διανοίας όίσκεπτος [όίσχετος cod. Lugd.J έλπίς
της
χύτούς κατηvάγκαζε (sc. το δεινόν) μοvα
ιtξ δπτης πλίνθου καί
άσχαλλόvτωv η~η ώ; καθάπαv έπι- Β λελοιπότος 6δατος
άσχημονος
δειλίας εύσχήμοvα
άσφάλτου κα-:εκοσμήθη
λίμvηv τηv άσφαλτοφόpοv λεγομέv·ηv Α
λόγοv
ε!ς άσχήμο'Jα της τpοφης εύποpίαν l,
αύτης της πλίvθοο τά
ψεv τοίς Ίουδαίοις τηv ~δραv
81:ήτάκτητο αύτοίς καί παpή- Α 17, 296
κουστο των δογμάτων
2, 224
κύψας άσχημόvως πpοσαπέστpε
τούς μέv έξ όπτης
..
2, 224; Α 19, 357 = indecent; Α 15, 234 = shameless, impudent, scandalous; Α 1, 15 = unbecoming, unseemly; Α 15, 241; 16, 363 = transgressing the bounds of ,iecency, immoderate, extravagant, boι:_nd less; Α 2, 191 = degrading ( ?) Β z, 224; Α 19 .. 357 unanstaniig; Α 15, 234 = s:::hamlos, unverschiimt, schandbar; Α 1, 15 = unschicklich, unziemlich; Α 15, 241; 16, 363 die ,::;.renzen des Anstandes ίiberschreitend, Ίbertrieben, maBlos; Α 2, 191 erniedrigend ( ? ) άΨισυράμενος τηv έσθ'i;τα καί κατχ Β
ή
όίσφαλτος πέφυκε\ περιβόλους
πολλά
άσχήμωv Β
σμέvηv τηv 6ληv 6λης .. αί5ης, :τpός 81: άσφάλτου τε καί πίσσης της άσφάλτου &φαιp)υvτας · χpωvται Α δ' οί όίvθpωποι τι'j'> κομιζομέvφ προς τούς άποτpcπιασμούς πλίνθου δπτης :χσφιχλτφ συvδεδεμέ
χpίσαvτες άσφάλτφ
άταξ[α
3, 291
Β
τήv άταμίευτοv παpρησίαv τάνδι::ός Α έκείνφ γάp πο-.ηpόν ην ήθος .. κατά των άπηχθημένωv άταμίευ-
4, 44 5, 481 6, 171 19, 319 19, 329
to behave shaπelessly, conduct oneself ; άσωτος disgracefully cψulent, luxurious, lavish, wasteful τον sich schamlc-s verhalten, sich schandlich tppig, luxuriδs, verschwenderisch auffίihren μαλλον όίχθεσθα: περιφανώς άσχη- Α 15, 235 8αψιλέστεpον ώσπερ έν έσχάτοις τ'ί;ς Β 4, 651 άταξ[α άσώτου τραπέζης κεκορεσμένος confusion, disorder, muddle, jumble; Β 3, μοvούσης (sc. της 'Αλεξάνδρας) δpγισθείς έπέπληττεν αυτφ ώς Α 12, 203 74; Α 19, 214 lack of discipline, έvέφηνεν άσώτως ζην διεγνωκ6τι breach of discipline Konfusion, Unordnung, Verwirrung, άσχημοσόvη Durcheinander; Β 3, 74; Α 19,214 = disgraceful t,eha•Jiour, improper conduct Disziplinlosigkeit tΌ conduct oneself in an undisciplir_ed schamloses \:erhalten, unschickliches Ber:ιanner, violate (military) discipline οί5τε γάp άταξία διασκί8νησιv αύτούς Β 3, 74 nehmen sich undiszipliniert verhalten, sich v~rάπό της έν ~θει συντάξεως οί5τε αί γυναίκες δι::ιγελωσαι τηv Α 16, 223 stδBe gegen die Disziplin zusc:iulden komδέος έξίστ-ι;σιν άσχημοσύνην (sc. της Σαλώμης) oen lassen μάλιστα δέ τούς έv l9ει συv-:άξεως 5, 79
262
άταξία
01,τας καί μετά κόσμου καί Πα?α:~
Ίita
γελμ:f.των πολεμείν εtδότας άτcι
Ap
..
Α
εt; φυγην έχώpησαν τά δέ περί την Ίου3αίαν . . άzί καί μαλλον έπε3ί3ου τά μe:ν εtς &::-αξίαν τά 3' ώς καταφθει?ομέ
9, 78 16, 297
νuν μη3ένα πpοεστ&ναι 3ειλίας καί άταξίας
19, 214
Ζνα τε μη3είς ά.τελ-ί;ς ~ έκ της Ίου- Α
125 23. 37 2, 169
3αίωv
Ι,
ξί:χ φθ&σασα θοpυβεί
μετιχ πολλης άταξί:χς καί θορύβου
άτιμάζω
ατεγκτος
καί
15, 357
άτεγχτοι καi λίθων άπαθέστεpοι Β -:jv y:χp &τεyκτος μεν προς ελεον Α
..
(add. Ρ)] [Α 13, 433]
gesichert
1φημvός εtς την βαθυ- Β
4, 8
τ&τ-φ κατ:χτ;;ίvων φ&pαγγα
.~ύο
άτfκvους
&τεκνον
(sc.
τά.v3pός
δ
γυναικας) Β
αότ'!j
ά.3ελφός
563 4, 2 54 l,
τετε- Α
έκείvου
των t3ίων άπολα;'Jοντας κτημ&των Α άταp&χως τούς .. άτ&pαχον ~φη τον β[ο1, ~ξειν
την
i•
έτέpαv
γυναικα} &.τεκvοv
(sc.
Ιίτεκ·ιος τελευτ~ Ήpώaης
14, 157 16, 134
και πασαν άφοpμην εύaαιμονίας έξ άλλήλων εσεσθαι
3έ
καt
'Αλέξαν3pος
18, 131 18, 138
..
&.τ;;χνοι τελευτωσιv
18, 141
&.τέκνοις τελευταv συνέπεσεv
exen:. ption
from
taxes,
froω
exemption
le,.τies
των στρατιωτών τις [των στpατιω- [Α των τις AMW: άτ&σθαλός τις zξ
20,
ΙΙ5]
πολι':-εία
τε
Abgabenfreiheit
c(ότόv
τη
'Ρωμαίων Β
l,
194
εlτε καθυβpίζειν άταφίqι; μου θελ·ή Α σ•,υσι τον νεκpόν
..
ε'ίτ' &.λ).ην
α;κίαν τφ σώματι πpοσφέpειν άταφος
unburied unbestattet
..
Β
3ακpύουσιv
οΜ'
..
άτενές
ήμβλύvθησαν,
=
inflexible,
7, 390
έμβ:;..έψας Β
ά.λλ'
&τενη
un-
7, 341 7, 390
to gaze intently (at), fix one's eyes upon unverwandt, gebannt blicken (auf etwas) 5, 517
καί
τοίς
εtς
αότόv
&τενίζουσι
φpικω3ες ατερος-;. ετεpος
displeasing, unwelcome (to (dem Leser) unangenehm, μεν
π&vτωv τε
παροcθεσιν
&μα
χα:l
the
reader)
unerwίinscht
ώς Α
14, 266
&τεpπη
παpητησ&μην
άτεuκτέω
14, 137
λε.αv παvτοcχου
omission of burial das Unterlassen der Besta.ttung
7, 390
unverwandt; unverandert
τοίς
πεpιττήν
πολιτείαv έv 'Ρώμη 3ούς καί ά.τέ- Α
άταφία
=
7, 341 beugsam,
την
Steuerfreiheit,
&3:upήσατ:> ,:αί ά.τελείqι;
α~'Jτων νεανίας Ε]
Β
Β
steady;
άτεpπής
άτέλεια
[άτάσθαλος]
=
ά.πέστιλβε μαpμαίpωv τι φο3εpόv
'Αλεξ&v3pα}
(sc.
·ταίς ~έ λοιπcιίς θυγατpοcσιv Ήpώ3ου
..
7, 341 unchanged
5, 34 2 δ &.pγυpος καταυγα.σθείς Εαυμασίως Α 19, 344
o◊:J·X\I ά.γαπϋν 3ι.ετέλει
Be-
Β
των έκπvεόντων ~καστος άτe:νίσας Β εtς τον ναόν &φεώpα
γαμείτω
and
17, 27
άτενίζω
λε•;ττ,κότος
untroubled, undisturbed, in peace quiet, without detriment rιιhig, in Ruhe und Fr~eden, ohne eintrachtigung
17, 25
ά.π)Jλλα-
την γνώμηv 3ιεφύλαξα..,
a' είχε•ι
την
ά-ι-άpαχος
εtσφοpω'Ι
5, 417 20, 255 άτενής
α.τεκνος
[ά-ι-αραξία]
αότούς
έγέvετο ή χώρα σφό3pα πολυ&\θpωπος ά.3είqι; του έπί πασιν &τc:λους
childless ki:ider:os
έν εtpήνη [καt άταpαξίqι; τό εθνος 3ιεφύλαξεν
14, 250
λιr,.ένωv
γμέvους άπασωv
merciless erbarmur:gslos
άτείχιστος
δ μe:ν Ήpώ3ης άταpακτήσας [ά~α- Α νcικτήσας L 2 Lat.J ~τοιμος ην εtς τήν άπολογίαν
των
αότωv έξοcγων
not securec. b:y a wall nicht durch eine Mauer
to keep calm gelassen bleiben
η
ά.τελη τε την χώFαV έηγγέλλετο
ά:-ι-εί χ ιστος
άταρακτέω
χώρας
~μοt 3έ της zν Ίου3αίq; χώρας ά.τέ-
Vita
429
λε.α:ν ε8ωκe:ν
13 , 403 άτέλεστος without end, ,vithout success ol:_ne Ende, ohne Erfolg " χτε ' 'λ εσ-rος εμεινεν " , ;αν . . ο' ποvος
to fail to obtain, beg (fσr something) in vain (etwas) nicht bekommen, (mit etwas) eine Fehlbitte tun ο·J3εvός ά.τευκτήσειν [ά.τυχήσει·J
nesti]
Β
l,
iτελ-ής
146 άτεχνος clumsy, plump,
Er-
Α
15, 26
ών άξιοί
awkward, unfit ungeschickt, ungeeignet
ur_finished, un,:ompleted - free, exεmpt πασα μεν 6λη προς εαόvα την Ap 2, 191 (fτom levies and services), tax-free: τάς πόλεις μεστάς άτ&φων σωμ&των Β 2, 465 τούτου (sc. θεου) .. &.τψ.ος, πασα ά.τελ·~ς καpπων (Α 12, 151) = free from τούς γουν ά.ναφο'Jντας έαυτούς .. 3, 377 aε τέχνη πpός μιμήσεως έπ:vοιαv leγies οη agricultural produce ά.τ&φους έκpίπτειν &.τεχvος ni:ht beendet, unνollendet frei (νοη πpοηλθον 3e: εtς τοσουτον ά.σεβεί:χς 4, 317 Α bgaben und Leistungen), steuerfrei: άτιθάσεuτος &στε και &.τ&φους ριψαι άτελης κ,:χpπωv (Α 12, 151) = frei νοη ol τε έν τοις 3εσ;ιωτηpίοις αtκιζό4, 385 untameable, wild Abgaben fτir die Feldfrίichte μ::νοι κατά σύγκpισιν καί τούς nicht zahmbar, wild άτ&φους ά.πέφαινον εό3αίμονας ίεpοί γάp ησα\ ο! Λευίται καί π&v- Α 3, 287 Ίωακείμου, δv &.ταφον έκέλε·J::rε Α 10, 97 τc,ι.., ±τελείς 3ίκην των ά.τιθασεύτων έp111:ετων Β 6, 336 pιφηvαι πpό των τειχών ~νιοι aε των οtχείωv τιν,χ κη3εύοvτες τοίς σαίνουσι τον tόν !ναφήκατε 7, 326 &.ταφον μη πεpιοpαν Ap 2, 2ΙΙ zv,χπi:θ•ιησκc,v άτελέσ; ταίς ταφαις ll, 61 άτιμάζω &vηκέ τε π3ίσαv '~ν αν κατασχείv &.τε Β
Α
1, 2, 4, 6, 7, l,
14,
16, 18, 19, 20,
72. 647 629 89. 231. [598l 2 55 198. 299 8. 13 ΙΙ6. 470 21. 95 47• ΙΙ7 48 155. 200
3υνηθωσιν της χώρας φcpωv χύτοuς 11(1.εσθχι κατασκευαζόμενος
(sc.
ά.τελη
δ ναός) μέχρι
ΙΙ,
93
κο.ί τΌυ δευFΟ 3ιά την των έχθpωv κο.κοήθειό:v έστιν ά.τελής aί3ωu.ι τοις τε νυν κατοικουσιv
..
&τ'ελέσιν εί\αι μέχρι τpιωv έτωv
άτελc:ίς
των
~κ
της
γης
καρπών
&vήσεις έπt ετη aέκα τ,χ a~ σ&ββcιτc:: και έοpτηv &πασαν [έ,pτη &.τελείς
&πασα
Ε]
..
εστωσαv
12, 143 12, 151 13, 52
Α 15, 31 = to exclude from honour (position of honour); Passive: to be slighted, be snubbed, be treated disgracefully, be insulted Α 15, 31 = keine Eh:-e (ehrenvolles Amt) zukommen lassen; Passiv: zurίickgesetzt werden, schmachvoll behandelt werden, beleidigt werden ~γvω μη μέχρι παντός &τιμ&ζε~ν τον Α παί3α . . &λλά . . &πο3ου\ΑΧι .. την &pχιεpωσύvηv
15, 31
άημάζω
όίτοπος
:i;v κατ ' έπήpειαν Α ων ήτιμάζοντο ηχθετο 81: &.τιμασθεtς Ήpώ8ης έπέσκηπτε μ-1; ήτιμώσθαι [ήτιμάσθαι Cobet] άξιών Μκpυα πολλάχις
16, 84 16, 195 [17, 179]
&.τίμοις Α
πασα μέν γόφ ίJλη προς εtκόνα την τούτου
(sc.
19, 2 57
όίτονος
comparative: Β 5, 500 = weaker, weakened; Β 1, 203; 3, ΙΙ4=tοο weak for, not equal to; καν 'flς &.τονώτεpος (Β 1, 501) = if it is too much for you; Β 4, 35 = with less vigour; &τονώτεpοι έαυτων (Β 6, 18) = with less vigour than was usual for them Komparativ: Β 5, 500 = schwacher, mehr entkraftet; Β 1,203; 3, π4 = zu schwach fίir, (einer Sache) nicht gewachsen; καν 'flς &τονC:>τεpος (Β 1, 501) = wenn es ίiber deine Krafte ge~ιt, wenn du es nicht ίiber3 Herz bringst; Β 4, 35 = mit weniger Nachdruck; &.τονώτεpοι έαυ--;ων (Β 6, 18) = mit weniger Elan, als man es von ihnen gewohnt war
Ap 2, 191
του θεου) καν ΊΙ πολυ-
τελης όίτιμος
άτιμόω
slight, disdΞιin, disgrace, humiliation, contemptuous treatment, insult; Β 4, 274; Α 3, 266 = dish::>nour, contumely, ostracising Zurίicksetzung, MiBachtung, Schmach, schmachvo~le Behandlung, Beleidigung; Β 4, 274; Α 3, 266 Ehrlosigkeit, Achtung τότε' Αντιπάτ~ου πανουpγον καί την Β αύτων &.τιμfαν &.πω8ύpετο κατα8ικάζοιεν δλοι.: του εθνους άτι
μίαν εt γάp τουτ' frι &ληθές, ούκ αν έπί Α
Ι,
453
φυγης
add. SPLJ (sc.
&.πη:λλαγμένων
καί
[3, 266]
λεπpων)
την ουν &.τιμίοιν ι1:νόμισε
μειώσειν
4, 229 15, 10
μέν τι της τcpός :χύτόν μνήμης
χαλεπώς
εφερεν
την
&.τιμίαν
του
[Ρ:
&τι μίαν
AMWEJ
15, 24 [16, 192]
ύπ' εύγενείας ούκ εφεpον
παυσαμένφ άτιμίας
τ~ς
εtς
τον
&.8ελφόν
εγκλημα ταύην τήν άτιμίαν αύτφ ποιούμενος τά πάντα έπ' άτιμίc, του θείου πολι
l,
459
τήν σύγκλητον &πο8είξειν τον ύπό των . . στρατιωτών &τιμούμενον
4, 600
ιi?ελέσθαι την ιεpωσύνην τον Μωυ- Α σέος &.8ελφόν καί τουτον αύτον
4, 21
τον Ύ pκανόν νωθη τε καί βασιλείας Β
έπέσκηπτε μη ήτιμωσθαι [ήτιμάσθαι Cobet] άξιων
16, 197
καν 'flς πα--;ηp λίαν η του κολάζειν
υιον &τονώτεpος έπίβουλον της έπί την πόλιν όpμης &.τονώτεpος εύpεθείς φεύγει &.τονώτεpον 8έ πpοσκειμένων αΔτος
unpunished, without punishment; Α 18, 222 = unavenged, unpunished - Α 15, 99 .. &νεχc~pει = without succour, without help (? ι 8ύο γουν των &.τcωτέpω [&.τσνωτέpων unbestraft, ohne Strafe; Α 18, 22z = L Lat.J .. κ:χτηκόντισαν ungeracht, ungestraft - Α 16, 99 = :::>hne χpώμενος τοίς κωλόουσιν άτονωτέBeistand ( ?) τcν ο6τως εtς τον θεον
..
έξυβpίσ:χν- Β
τα μη πεpιι8είν &τιμώpητον τν:χ . . μήτε των &.γαθων τις &γέ
&.τονώτεpοι
6, 134
άτοπια
18, 256
&τιμώpητον γενέσθαι έΜνατό τις φονεύσας &τιμώpητος μένειν ζώντος Καίσ,χpος;
15, 162 16, 99 16,
θεοίς ούκ &τιμώpητα όπόσα πιzpά 8ίκην πpασσόμενα
ΙΙ6
18, 222
άτ[μωσις
1, 614; Α 4, 202 = without honour, ignominiou3; Α 4, 136 = dishonoured; Α 5, 220 = lovuly esteemed, slighted; Ap 2, 191 = inferbr, unsuitable; Α 16, 192; 19, 257 = σf small honour, lo,vly; &.τίμω; όίγειν (Α 18, 188) = to neglect, disregard Β 1, 614; Α 4, 202 = ohne Ehre, ohne Ehrung; Α 4, 136 = entehrt; Α 5, 220 = gering geschatzt, verachtet; Ap 2, 191 = geringwertig, nicht angemessen; Α 16,192; 19,257 = wenig ehrenvoll, niedrig; &.τίμω; όίγειν (Α 18, 188) = nicht beachten, mif3achten Β
8έος γάp, μη
.. ύβpίσητε και άτί- Α
l,
614
4, 136
(i:)',I (sc. των ιππέων) καί μετανάστασις
Α &.τίμωσις ην
18, 349 19, 3
203
l.,
501
3, 114 4, 35 [5, 65] 5, 500
vεϊς
κατα της
unhewn nicht behauen
16, 192
κελεύσαντος αύτου :Ιεpαπεύειν Τιβέ pιον .. ό 'Αγρίππας &.τίμως [ού τιμίως MWE] ηγεν
18, 188
Ap 1, 198
out of place, inappropriate, absurd, perverse, vrrong, unfitting, improper wrong, evil; ου8έν (μη8έν) όίτοπον, μη8έν των &.τόr.ων = ηο harm, no evil, ηο wrong unangebracht, absurd, verkehrt, unpassend, ungehi:irig - unre,:;ht, bδse; οΜέν (μη8έν) &το:τον, μη8έν --;ων άτόπων = kein Leid, nichts Boses, nichts Unrechtes όίτοπον ήγησάμενος πεpιι8ειν πλαζο- Β
..
8'
1,
6
l,
612
την &λήθειαν
είναι 8ι' &8ήλους ύποψίας
όίτοπον γάp Κοpην έφιέμενον της Α τιμης την έξωσίαν του τίνι παpά
2, 353 4, 32
σχη ταύτην άφελέσθαι τον θεόν ού8έν όίτοπον είναι των πλησιοχώ
κείμενος
pων βασιλευομέ•Jων την εχειν αύτούς r.ολιτείαν
άτολμ[α
όίτοπον γάp είνιzι τη11
6, 44
αύτην
νίκην ατματι
6, 82
ύμας περί έμου
6, 88
..
φυpαι
μη8έν όίτοπον εθ'
7, 357
8ύνασθαι λέγειν της
..
courage, unmanly, cowardly; ούκ = courageous, brave mutlos, feige; ούκ όίτολμος = mutig, tapfer όίτολμος
.. άτολμότεpον μάχωνται Α 12, πολλάς της χώρας έχούσης μυpιά3ας Ap Ι, &.ν8pων ούκ &.τόλμων
&σφαλεί:χς --;εύξη παρ' έμου
καί ού8έν μ·η πιffiης όίτοπον
όίτολμος
δ;-;ως μη
4, 147
μεϊν
without
παpεωσμένοι καί τάξιν &.τιμοτέpαν εχοντες
tσχυpάν Α
όίτοπος
όίπιθι
γενημένον
άπάντων 86ξης
πpο8ήλων &.γαθων στερίσκεσθαι όίτοπον .. 3ι' ενα πολλοίς .. πολε-
4, 202 8ιά της αύτων &.τολμίας τούς :τα- Β τpίους νόμους .. αtσχpως ύβpίζον5, 44 τες 5, 220
perversity Verkehrtheit
πίαν
όίτοπον
όίτμητος
βuμός .. τετράγωνος &τμήτων [ούκ έκ τμητών &.λλ' έκ Naber] σ"Jλλέκτων &.pγων λίθων οίJτως συγ-
caprice,
6, 18
ϋberspanntheit, Marotte,
μένην
lack of courage, cowardice Mutlosigkeit, Feigheit
μους &.ποπέμψητε προς τούς γο
δ 8έ βλασφημήσας θεον καταλευσθείς . . &.τίμως καί &.ιpανως θαπτέσθω ταφης &τίμου καί κατα8ίκφ πpε πούσης τυγ~άνε~ του 8' 'Ασιανοί: παντός τό 'Ισραηλι τών e:στιν t8είν &τιμότεpον νυν γε
18, 349 = insult; Α 19, 3 = decapitation, capitis deminutio Α 18, 349 = Beleidigung; Α 19, 3 = capitis deminutio Α
έπ' &.τιμώσει θεου
έαυτων πpοελθόντες
την σεαυτου κατΞσκευακώς &το-
παρά Παpθυαίοις
όίτιμος
8'
eccentricity,
ού γάp ην εtκος &τιμώpητον μενεϊν Α 8εήσειν μέντοι μη παντάπασιν αύτον
18, 356
2, 230
μώpητος 8ιαλάθη
17, 46
ηπεp &.τιμιων μεγίστη νομίζεται
οί\τε 8έ πpοεπέμφθη λαμπpότεpόν τις Β έκείνου . . οί\τε &τιμότεpον ύπ ε8έχθη
Ι,
&.τονώτεpον
17, 179
pαστος μήτε των έναντίων άτι
τεύειν έπί δνcυ γω.νόν &ναθέμενος,
Β
pοις
παι86ς την αtτίαν
..
τον &τιμούμενον
άτιμώρητος
των
ή προς τό δμόφυλον &.τιμία
τt;ν παρ' ήλικίαν θεpαπευόμενον
3, 266
ένομοθέτησεν 6βpεως [καί &.τιμίας
to disregard, neglect; to insult, grieve miBachten, vernachlassigen; beleidigen, kranken
&τιμουν
4, 274
τη αύτου Μ:.:ωσης &.τιμίqι τοιαυτ'
..
έτpίβετο
έpγασίαις έπικείμενον
άτιμ[α
ηγεν
στpατιωτικόν
τό
301 62
..
μη81:ν ύπονοων όί--;οπον
ύποκpίνονται γάp ίκανως πολλάκις . . τά των άληθως &.γαθω•J οι
6, 234 6, 355 7, 34
πpάγμασιν έyχει,ουντες &.τόποις θαppεϊν .. καί μηiΗν των άτόπων πpοσ8οκαν
8, 387
εl8ωλά τε σεβόμενος καί πολλοίς
9, 205
άτόποις καί ;ένcις &γχειpων· ~ρ γοις
α"t'οποc;
αu
μηδέν κατά την δοον παθείν &τ~πον Α ΙΙ,
134 13, 428
&τοπον δέ, εί καί τά μάλιστα κάμνοι,
α"t'puτoc;
περιούσης αύτης κατά σφας βου λεύεσθαι μη χατά συνε(οησιν [&.τοπωτέpων &.πειpίας ούδ/:ν
οί\τ'
&.τοπωτέpαν &.λλ'
Niese],
όίτοπον
οί\τε
16, 103
16, 326 16, 33 1
ούχ
όίτοπον
πpοσάψαι
..
μικpου
δείν
των θεών
πως
16, 4°3 Ap 2, 244
.. ;
καl
έν Β
&λλοις κατελάμβανεν ά"t'pεμαίοc;
calm, composed ruhig, gelassen &.τpεμαίφ τφ καταστήματι και τη Α χρ6q. της σαρκός &.μεταβλήτφ
15, 236
ά"t'pεμέω Β
3, 60 = to remain inactive; Α 16, 200 = to have peace; Α 18,359 = to rest, rest content Β 3, 60 = sich ruhig verhc-lten; Α 16, 200 = Ruhe haben; Α 18, 359 = Ruhe geben, zufrieden sein τε
κ,χτά
πόλεις
Β
σΟί•Jτας
θαppήσειαν
..
18, 359
άτυχημάτων μή &.νεπαν6pθωτον εlη σοι τό άτύχη
unfortunate, ΙΟΟ
ur..daunted,
unerschίitterlich,
ohne
un,vavering,
un-
Schwanken,
un-
beirrt φpό..,ημα πpός τούς .. κινδύνους όί- Β τpεπτον [AML: όίτpεστον VRC
Ι,
Ι,
σπουδ'ij
2, 1 54 3, 23
οί\τ'
7, 396 7, 406
δτι τό &.ληθες tσχύν όίτpεπτον καί Α 11,
57
7, 370]
[7,396]
μηδε~σς ~άp &.τυχήσειν, μηδ' αν το βείν τούς έν οις ~τ·;χησαν καιpοίς &.δική
όίτpοπον
νομένην
[τρόπον RO: Thackeray] είδε
ώς τ' σημαι-
[Α 4,
π4]
Unheil, unglίickliches Schicksal 18, 68 = Mil3eI"folg - έν &.τυχίq. 19, 195) = ohne ..
παραλείψω δέ ούδέ τάς των αύτσμ6- Β λων &.τυχίας ούδέ τάς των αtχ
[6, 25] Ι,
2 43
αύτο:ς
αότόν Α
τάς άτυχίας οίκτείpουσα της 'Αλε έτόλμησεν ηδη καί τφ Πλ)Jθει 3ια λέγεσθαι πp6τεpον
1 Ι, 281
6, 270 13, 432 15, 63
όκνων
15, 126
α.Jτ6,
μή καί χαλεπφ χpήσητα. διά τάς
Er-
[15, 26]
l,ν &.ξιοί
16, 24 16, 263 16, 362
έσχή-
r6, 383
ούκ -;Ίτύχε1 και τούς τ'ijδε 'Ιουδαίους
17, 328
..
:iτυχίας τα,;την την &.τυχίαν αύτός έχ μα,:pοϋ
16, 93
φέρων έκ της πρώτης
&.τυχίαν
16, 109
ού φέρων την άτυχίαν τοί:, lpωτος
18, 68 19, 195
νυν
..
χαμαιπετεί καί πάν
των έν άτυχί~ ών χαρίζοιτ' &ν ό νόμος τοίς μεταστασιν
πpcσ:χγαγέσθαι
έπ' aύοαμοί:; &.τυχήσειν Πετpώνιον
την
tξεpγάζεσθαι τφ σώματι
ώς πpό; &,...,άγκην ών ήτύχει
ύπέp αύτω•ι δε6μενον
28
ξάνδρας
οε')μένους
..
&.τυχίας ταύτης
πράγματα πεpιέστησεν
' l
Ι,
μαλώτων κολάσεις
5, 198
κοισcν
ώς οέ τpοπήν
ill fate - Α 18, 68 = 19, 195) = with-
Α
(Α
5, 136
σ:χν~α; αUτοUς
lλεον μέν των &.τυχούντων
[α"t'poπoc;J
harm,
fιτιατο είς .. τοUτο τ(9 οϊκφ άτυχίας τα
δεύτερον
8, 273 16, ΙΙ6
έν &.τυχίq. (Α
χτ,μt'Ιc.ιν
κατηγ6pε: κατηγορίαν ούκ ό3υνηpάν
MLVRCJ
έγέννησας
της
την έπανόpθωσιν των ~τυχημένων
Lat.J &.τpέπτως [ΡΑ: &.τpέστως πά.\Ιτας φονεύσαντες
ουτως
νο,;; έλά:μβανον τω'J πρότερον ήτυ
nesti]
7, 2
Unglίick,
-
ούδέv γάρ έπl διδαχη του κpείττο-
οιεπpάττe-:ο μηδενός &.τυχησαι τούς
φpόνr;μα πpός τούς .. κινδύνους όί- [Β τρεπτον [AML: όίτpεστον VRC
της Α
μέν &.τυχεί χpωμtνη
&.σεβείς
misfortune, failure -σut ..
μενος
ούδε.,ό; ιiτευκτήσειν [&.τυχήσειν
&.γήpω μόνον lχοι
(sc.
άτuχία
(sc.
μέρος -:-r;ς βασιλείας έβελήση λα
καταφpόνησιν
έν δέ τοίς :-ιατ'
[4, 8]
&.θυμουν
.. [άτυχή Dindorf: Holwerda)J
αύτούς
556 665
μάχης) το τέλος
δ·Jσ":υχήσα~τας [άτυχήσαντας Ρ]
&.τpιtπτως [ΡΑ: &.τpέστως MLVRCJ π:ivτας φονεύσαντες την . . &τpεπτον .. του θανάτου
..
γενέσθαι δ' &.τυχές αύτης
5, 256
πσιp' έχεί•η;ς ούχ όμοιων πειpώ-
πεFιι3είν
16, 372
οίκον &.τυχέστατος
έpων · · της γυναικό:; • • ήτύχει των
μή
Lat.]
2, 92
εt καί πατήρ έγεν6μην άτυχέστατος Β
τΟ στρ±τευμα)
7, 370
6, 408
κατά μεν τά όίλλα πάντα τ{χη &ξι~
:iτυχεστέpους ο' lσως η crnί καλως
ποτε
12
disastrous unselig
unglίicklich,
είχεν
&.τυχήσαντές
Ι,
άτuχήc;
&.ν9pώτ:ων tν ο ίς αν &.τυχη γένους
παντάπασιν
ΙΙ]
μα
ποιύσαισθε
unshakeable, swerving
ού μην &.ξίq. κατ' όίλ",_ο τι των
εύ3αιμονήσαντα λήθην ευpασθαι των Α
ούκ &ν οντες μακαpι,:rτοί σ:χιτέ ποτ' η (secl.
..
ποιησάμενον
..
δ'Ιτος
ROJ
[1,
τηλικούτων &.τυχημάτων
χpησάμενος
δυσαpέστ•)U καί φιλαιτίcυ του των
σ.χι
Β
οοκω π6λει
R 2 ad,j_ Naber]
οτΗέν Ιtτι χpηστόν πpοσεο6κα
ού
LV
της πατρίδος έπιστένaντες τά γοϋν πάντων &.π' αίωνο:; άτυχή ματα πpός τά 'Ιουδαίων ήττη:rθαι
[4, 276]
τ&.οελφφ :rυγγνούς ύπέp ών ήτύχηκεν Α
16, 200
38
NC]
ΠFό τcυ πεσείν ήτύχησεν
καθ' ην &.τpεμείν χύτφ συνέβαινεν
ούκ &.τpεμήσειν βασιλέα μή μεγάλην σφαγήν 'Ιουδαίων
cum
τφ π:χp' έλτ:ίδας δυστυχησαι [&.τυχη Α
3,
ύμα:; τη?ήσωμεν έλευθέpους ή μεν (s:. πόλις) χαλεπώτεp6ν τι
3, 60
&.νακόπτοντες
διέλειπεν ο' ούκ lσθ' ητις ήμέpα
τοϊς ουστυχήμασι [άτυχήμασι
Unglίick
προς τi) μ~ αυθις καλήν έχούσης μeλέτην οιά του-;., ταχύναντες, ίν' [&.τυχή
~ξωθεν ληζόμενοι καί πpοθέοντας δπ6τε
=
Vita
misfortune, calamity; Α 16, 372 = unfortunate circumstances, deplorable (because avoidable) misfortune Unglίick; Α 16, 372 unglίicklicher Sachverhalt, bedauerli:::hes (weil vermeidbares) Unglίick
5, 3 1 3'
της σκέyεως οέ, καν &.τυχήση ποτέ, Β
πpός τον θάνατον &.πήει
&.τpεμουντάς
ήτυχημfνα
[18, 331]
άτuχημα
tc fail to obtain, fail to receive, ask :for scmet:ιing) in vain; ούκ ήτύχει {Α. 17, :,.28) = he suc.ceeded, he 'Nas successful - to be unsuccessful, have ill luck, be unlucky; Α 2, 154 = to -:::ommit a deplorable, :.ιn fortunate, fatal deed; τά ήτυχημένα = misfortune, calamity (et,vas) nicht bekommen, nicl1t erhalten, (oit etwas) eine Fehlbitte tun; ούκ ήτυχε\ (Α 17, 328) = es gelang ihm keinen E::fσlg haben, U nglίick haben, unglίicklicl-1 sein; Α 2, 154 = eine unglίickliche, bedauerliche, unselige Tat begehen; τά
3, 405
Herwerden] [&.τυχοi;ντες
lλεγεν αύτούς ήτυχηκέναι τφ ..εωτέpφ οωpεάν Άγpίππqι οοθέ~τας
υπεμενε·J
άτuχέω
2, 275
γν6ντι [τυχεί\ πώ-τοτε
Μ]
εtς τούς σφετέpους lδpαμεν
ccdd.J
zuνerlassig
Ίώσηπον
176
,
έκ μfσων τε των πολεμίων &τpωτος Β [όίτpωτος Holwerda: πpωτος
reliable τον
πεpιβαλλ6μενος Α ΙΙ,
t
το·;του γε &.ποτυχ6ντες
unverwundet
ά"t'pεκήc;
δέ
..
πώποτε
άτυχήσαντι
άτρωτος
&πασι
των &.τόπων καί παρά φύσιν ήοονων
&.τpεκη
t
ι
ώς μηθενός ων χpήσαιμι .. &.τuχείν Α r8, 297
'
steadfastly standhaft
unv.roι:.nded
&τοπον
..
,
ατpυτω:;
δυσχερές
χωpησαι πpός τι των &.τόπων
unermίidlich,
&.λλ,χ στίφός τι
έξ
έντεθυμησθαι κατά του πατρός &.νεβόησεν, ώς συνειδείη μεν ούδέν
την περί τάς μίξεις :iκpασίαν
indefatigably,
άτρ{)τ(j)ς
όκνείν
..
1
άτρτ)τως
18, 286
αu Β
1, 59. [471] 5, 158
265
αu Α
το τείχος, φ πεποιθότες έπ18είκvυ•;- Β
17. 48. 320 331] 4 13 [4-] [1ς8.] 204. [245.] 347 362 130 [198.= 198 Ι, 17 2, 5. 148. 18,:, 200. 203. 214
Ι,
--:αι
[8, 13, 17, 18, 19,
Vita Ap
αύλή
..
την 3έσποιναν άγνώμονα και Α αύθά3η γενομένην τό των νέων αί\θα3ες τό γάp αί\θα3ες ούκ αν είναι [Naber: εις
AMW: om. ΡΕ] παρ' •:sc. τοίς έκ Μαpιάμμης),
light, ray(sι, radiance, glisten, glitter, brilliance (especially of gold, of the sun) Licht, Strahl(en), das Leuchten, der Schein, Schimmer, Glanz (besonders des Goldes, der Sonne) ώς μή τάς αύγά.:; ύβpίζοιεν του θεου Β ύπό τάς πρώτας ά•;ατολάς πυρω-
2, 148 5, 222
ό
ναός)
189
4, 263 16, 79
αύτοϊς
ει
self-chosen, voluntary selbstgewahlt, freiwillig ύπcμείναι της πικpας 3ουι.είας καί Β cια3οχήν αόθαίpετον
2,
εtς
3, 144 4, 312
εlpκτήν
αύθα[pετον
..
παpελθείν
οδ 3ιέφευγον
όλέ-
..
87
..
Α
χρυσέq:, 3ιά την αύγήν,
ΊΊ μάλιστα χο,;ίpει τό θείον των γάρ λίθων . . σαpaόνυχες 3έ
3, 184 3, 187 3, 215
ησαν .. συνέpαινε λάμπειν .. τον έ:τερον . . αύγης άποπη3ώσης καί τοίς ποppωτάτω φ:χινομένης τοσαύτη
γάp
(sc.
άπ~στpαπτεν
άπ'
3'
ύπ' άνοίας και κακων αύθαι-
6, 310
Ap
1, 582 = the real perpetrator, the chief offender; Β 2, 240 = murderer Β 1, 582 = der eigentliche Tater, der Ξlauptschuldige; Β 2, 240 Morder Β
με-:έβαινεν 3' έπf. τΟν · Αντίπατpον ή ποινή
8, 68
τούς αύθέντας του σφαγέντος έπεξελθείν
λάμπεσθαι το.ς δ be taken was weggenommen bar
away, lost werden kann, verlier-
περιουσίαν άφr::.ιpετήν ύπb τόχης
Α 11,
56
άφαιρέω προς
άφαιρέω Β 4, 628; Α 3, 270; 12, 2ΙΙ; 15, 279; 20, 65 = to remove - Α 10, 218; 12, 418; 19, 79; Ap 1, 42 = to subtract, omit (as opposed to: add); Α 1, 93 = to take; Β 6, 100 = to take away, rob, steal; Α 8, 155 = to remove (something from someone), deliver (someone from something); Α 16, 10 = to turn (someone from something); άφαιpείν την κεφαλήν (λ 9, 68) = to decapitate; άφαιpείσθαι τάς ψυχάς (Α 9, 137) = to die - Middle: to take off, do off, take away, rob, tear, snatch, withdraw (something from someone;.; Α 15, 5 (Passive sense Β 2, 276) = to rob, despoil; Α 1,250; 5, 247; 9, 63 = to keep from, prevent Ap 2, 180 = to repudiate; Ap 2, 41 =to disallow, eliminate; Α 15, π9 = to dispose of, eliminate; Β 2, 264; Α 15, 277. 355; 16, 3i: = to remove, tear awa:γ, free Passive: to be taken (Α 16, 269 to be dropped), be robbed, be depriνed, lose, forfeit; Α 18, 98 = to be lσst; τό &φαιpεθη σόμενον (Α 18, 176), το άφηpημένον (Α 18, 214) = the loss; Α 15, 181 (cf. Vita 193) = to be removed from office, be deposed; Β ϊ, 240 = to be released Β 4,628; Α 3,270; 15,279; 20, 65 = abnehmen; Α 12, 2π = entfernen, ablδsen-A 10, 218; 12,418; 19, 79; Ap 1, 42 wegnehmen (Gegensatz: zufίigen); Α 1, 93 = (von etwas) nehmen; Β 6, 100 = (weg)nehmen, rauben, stehlen; Α 8, 155 (etwas von jemandem) entfernen, (jemanden von etwas) befreien; Α 16, 10 (jemanden von etwas) abbringen; άφαιpείν τήv κεφαλήν (Α 9, 68) = enthaupten; άφαιpεi.'σθαι τάς ψυχάς (Α 9, 137) = sterben Medium: sich (etwas) abnehmen, ablegen (jemandem etwas) (weg)nehmen, abnehmen, rauben, entreiBen, entziehen; Α 15, 41.92 = (jemanden) aus einem Amt entfernen, absetzen; Α 15, 5 (passivisch Β 2, 276) = (jemanden) berauben, ausplίindern; Α 1,250; 5,247; 9, 63 = die Mδglichkeit nehmen (zu), hindern (an); Ap 2, 180 = absprechen; Ap 2, 41 = nicht gelten lassen, eliminieren; Α 15, ΙΙ9 = beseitigen, ausschalten; Β 2, 264; Α 15, 277.355; 16, 31 = losreiBen, befreien Passiv: genommen werden (Α 16, 269 im positiven Sinne), beraubtwerden, verlieren, verlustig gehen; Α :ι8, 98 = verlorengehen; τό άφαιpεθη σόμενον (Α 18, 176), τό άφηpημένον (Α 18, 214) = der Verlust; Α 15, 181 (vgl. Vita 193) = aus einem Amt entfernt werden, abgesetzt werden; Β 7, 240 = (von etwas) befreit werden Ύpκανος 3έ και Άντίπα':'pος των Β
l,
131
l,
155
την γην) Ζηνό3ωpοv
1,
αύτων
Ι,
399 518
..
πόλεις
ώς
(sc.
Ήpώ3ης
κτείνας αύτοός
ού
την
παpά3οξον
άφαιpείται
την
βίαν
[εtς
έλευθεpίαν
Hεrwerden]
suppl.
άι:ριαιpήσεσθαι
μητέρα εt
εκείνης Ι,
536
των &μαpτανόντων εtς c::ύτό, ικα
πpοαι?ουμtνους
2, 276
νακτείν εχρη•; σιωπαν
Π '!'ολεμαίον
πασαν
2, 595
δσην ηγεν ά.ποσκε:.Jήν
..
3, 34
άφαιp~θηναι την Σέπφωpιν ά.q:i)pηται 3' ούδέ των εκ θαλάσσης ~τι
μάχεσθαι την
556
σκυθρωπός άφείλετο δαίμων άφηρησθαι 3' αύτον . . καi την έπί τέκνοις έλπί3α
l,
588
πάντα ήμας άφελόμενος
Ι,
589
άφαιpεθήσεσθε
μηδέ τά εκείνων άφαιpουμένοuς
3, 53
δυναμένους
fJ.:ι,υναν
ή
3, 330
ά.φείλετο
τ&ν άφαιpουμέvων αύτήν
(sc.
την χώραν άφαιpειται
τά τε δπλα αύτοός άφηpGυντο
τους
.. ά.φαιρουμένους ήμας τούτου (sc. του ζη·;) fJ.κJντ:ιις .. την ίσχύν ά.φαιpείται
3, 37°
πpοσδόκα
παpαγαγόντες
ά.φnpησθχι σφα; αύτοός καl 3εξιας
4, 16 4, 5°
5, 247 6, 30 6, 41
4, 49°
άναίpει [ά.ποτέμνει
τοίνυν
την
3ασιλείαν
6, 96 6, 150
άφαιpεθησόμενος ταύτης
είς
επιφά•Jειαν
άφαιpουνται
ού
6, 267
μ6νον τοός
τετυχηκότας
έλπί3οις
πά:,ας οί έν ':'οίς Ίεpοσολύμοις τάς έξόi!οuς &φi)pηντο
4, 628
.~ος ά.φαιpεθ'r,ναι σόν τij> σι3ήpιr άq:ετήpια
δσα Κέστιόν τε
.. ,
SPE Lat.: άφαι Naber] μεν την κpοκ:ιδα [πτέ ρυγα MSPE Ζοη. : summitatem Lat.] του ιματίου pεί
δίκαιον .. του Ίωσήr:ου καl το /Sνει
3'
..
ται
!λε:.Jθεp ίαν :,
τ:χ
190 290 296 33
άφαιpησομένη την ε'ίσοδον τοός πολίτας κτησιν δε την όμετέpαν ά9αιpήσον
την
4, 4, 4, 5,
δουναι φέρων τij> θεij> ή μεν τρίτη μοίρα της στ?ατιiiς
τεpπνων ή 'Ιουδαία 8υσχωpία
..
τουτο της ίδ(ας χρείας άφελόμενος
c,ύ μικρόν έδόκει τό κινδύνευμα
το:ις
τήν τε γην
αύτων άφελομένων αότοός τό αppεν
ά.φείλοντο
..
4, r8o
νός
το.'Jς μεν ά.φηpr.μένους όπέp ών ά.γα
5, 267
άφiJpηντο r:pότεp()ΙΙ
τούς του ζ·~ν άq:ελέσ9αι σταλαγμούς
όπ' αύτου κινδυνεύσας άφχιpεθηναι
7, 5
τον βίον ένος των
7, 15
αύτου
στpατιωτων
..
καθ'
5, 43° 6, 100
έπίγνωσιν)
6, 138
") ν(ιξ εκαστον ά.φεLλετο .. τά τε δπλα άφείλετο καl του
6, 362
τcj"> θεij>
μή τούτων . . άφαιpεθείη .. της βασιλείας αύτον άφ
7, 36 7, 208
7, 240 7, 331
ελομένιr tνα μή ταύτην (sc. την β:χσιλείαν) 'Αψάλωμος άφαιpεθ'ij
7, 236
tνα την fJ.γνοιαν αύτων ά.φέλω ζωντος μl:ν ούκ άφαιpεθήσεσθαι την
8, 155 8, 197
κα•;
μέν
σου
τις
ά.φέλη
την
-iJμέpα•; τpοφf.ν τή-. 3έ 3ι' δμ.ι.άτων τουτοv
τάγματος εξέ3αλε·;
τωv 3εσμων άφοιιpεθηναι όπ' α1;του
του θ,ε;ου την έλπί3α
..
':''ijς σωτηρίας ά.φηpήμεθα ά.φείλετο .. -;ον /Sφιν την φωνήν τοϊ:, π:λοίου χομίζειν
ίt'!'ι μέρος τι είναι καl
..
τι-..:χς
της
Α
l,
50
Ι,
::J3
ά.σφάλτου
άφελέσθαι ο,;~ε ου πατέρα
έποίησεν
αύτός
Ι,
22]
l,
233
l,
250
άφελέσθαι ':'ούτου βουλόμενος τοϊ:, Π?Οσωτέpω χωρείν της νυκτος
8, 276 8, 326
συμμαχησαι κατά του ΣύFων pασι
8, 398
τον θεόν) λέως
tνα την
..
..
πόλιν 'Αpαμα
αότήν
την πόλιν)
(sc.
..
ά,pηpησθαι
Ι,
292
την
γην
..
άφελέσθαι πάpεισιν
..
ά.ποκτείνχι ζητείν αύτον ώς ά.φηpη
l,
295
μένον ':''ijζ παρά του θεου βασιλείας
άφαιρούμενος καί το βούι.εσθe>.ί τι
307 28
τόν τε άποτεμουντα αύτου την κεφα
2,
εύποpίαν αότοός ά.φαιpείσθαι
2,
117
έλπίσας 'Αpαμάθην
2,
153
Θεον
Ι,
&
παpέσχεν ήμίν δ θεός
..
τον
άφαιpήσοντα
9, 68
α':Jτου
άφαιpήσεσθαι
..
9, 105
τοός Σύpους τάς έκείνων άφαιpεθήσεσθαι [ά:pαι
,,.αυτ' ~χοντ' εξουσίαν ά.φελέσθαι
9,
1 37
pήσεσθαι
ίiου•Jαι
Έβpαίοις δε την ελπίδα έλπίδων, Jίς είχον
τώ·ι
..
ά.φελου τοός
επί
2,
2,
235 248
Αίγυπτίους, άφαιp;;ίται
ιzύτοός ά.φη pη μένc ι της κεφαλ'ίjς το ιμάτιον ά.φελών οό γάp ά.μαχη':'ί πχpαχωpήσουσιν ήμί•; ττ,ς γης, άλλά μεγάλοις
2, 325
έξουσ(αν
(sc.
MSP et fort. L.at.: εφαιρήσεσθαι Naber] ψ1.χάς τον έπιβουλεύσαντα
καί την
9, 151
άpχήν άφελέσθαι σπουδάσαν':'α πόλεις τε μεγάλας .. αύτc,ϋ [α':Jτόν
3, 27° 3, 301
αύτη
9, 174
άφελόμενος
Naber]
νικήσας αύτόν άφείλετο ττν χώραν &πασαν
πάντων άφελέσθαι των νυν r:αpό\·των άγαθων
4, 16 4, 21
(sc.
(sc.
την βχσι
τίνι
παpάσχη
τήν τιμήν) άφελέσθαι
τον θε6ν άψc::ιpούμενος ήμας το ήδό καl το :;,,:ατα ι-:Ον βίον αύτεξούσιον
4, 32
10, 139
οδσαν άφελ6μενο, έκείνιr
3ουναι
μήτε πpοστιθεlς τοίς πpάγ .J.ασι·J του
10, 60
τον λαόν)
Ίuαχίμου γάp αύτήν λείαν)
άφελέσθαι την ιεpωσύνην τον Μωυ
ταύτην
λήν
την κεφαλήν
,:αpίσεται σο-. ουν,
9, 63
τοιουτον
q> ταυτα
δτι τ'i;ς τιμης ιzύτή\• ά.φέλοιτο
τον
9, 9
αύτούς
c(ύτlιν βpαΜνοντα
ά.φαιpήσc,νται
8, 399
τον εκείνου πατέρα
της ήδονης μη άφαψ;;ίσθαι τό πλέον
τήν
(sc.
θάν άφέληται
c(ύτόν ά.φαιpουμένης
..
βασιλείαν τον υlόν αύτης άφαιpησόμενον
τά /Sντα των έπ · αύτοίς θαppούντων
7, 31
RO]
την άpχήν άφαιpησόμενοι
άφαιpουντας
τη-.
ά.φελέσθαι την πανοπλία-. της στρατηγίας άφαιpεθείη [άφεθε[η
(sc.
cέος άδελφόν
Ι,
δ θεi.ς) δJυναί Α
(sc.
γοvτες το,'Jς έκουσίως 3ουλεύειν
ί,:;χ(ιν άφχιρεί':'αι
βχσιλείαν
άφελέσθαι τον πατέρα την περί των υ!ων έξουσ[αν έμέ τοός μέν τούτων πατzpας
μ6νος γάp ουτος
τε ταϋτα τοίς άξίοις καί άφελέσθαι
c::ότ·~ν ά.γωι:::ιν ά.φαιpεθέντες μηδέ συ,ιέντας της επιβουλης την
καl
Β
λέ
δπως την εtς το πεδιον ίtξοδον ώσιν
'Αράβων άφαιpεθέντες άφελόμενος 3έ του lθνους κχί τ:χς άφαιρείται
άφαιρέω
272
..
10, 218
;~.ήτ' άφαιpων την κατά τούτους
(sc.
τοός νόμσυς)
ΙΟ,
275
ΙΙ,
54
άφαιpησόμενον πολιτείαν
το διάδημα άφαιpουμένης παλλακης τον βασιλέα)
(sc.
της
άφάλλομαι
άφαιpέω του γάp βασιλέως .. άφαιpείται τον Α 6πνον (sc. ό θεός) της βασιλείας έπεβα{ιλευσέ με καί της ψυχης .. άφ;:λέσθαι
11, 247
ούδενός αύτούς -:ων 1'ιπαpχόντων
12, 123
..
(sc.
των bστων) Ίησους .. την άpχ:ερωσύνην άφ ηpέθη τοίς πατplοις νόμοι;,
11, 278
άφiJρητο
ων
άφαιpε
ά.νδp;:lας
&μα
καί
προνοίας άφηι=ημένων πόλεις . . πολεμων ltλαβεν [om. LAMW Exc.J 'Αντίοχος παρά το της συγκλήτου δόγμα [άφεlλετο
12, 21 l 12, 238 12, 381 12, 418 13, 195
πεpιεκτήσατο δυναστεlαν
..
ένίους καί πα.pηγ5pει
η τ;: φθορά των ο6τως ά.πολλυμέ.νων
ι::ς:,ηρείτο
κα.ί
βα.σιλεί,
ώς
13, 281 1 3,
μή
των
πεpιόντας
13, 432
[14, 51]
14, 42
'Ήρώδου
τε
την
&pχ
άφα.ιpο{ιμενοι
81-
α.υτους)
(sc.
της
μέν
τάς
15, 355
15, 366
16, 10
άφαιρείν ώς των είς 'Ιεροσόλυμα. χρημάτων
16, 28
ανατιθεμένων άφαιpοίντο
την χώραν, ην -:οίς ~πλοις έκτησά
1 4,
77
άφ:ιφούμενοι
16, 31 16, 32
,~μων αίτουνται τωv δεδωκcτων
δσα είχεν χωι=ία.
τοuτων
&παντα μl:ν αύτόν αφεlλετο την χώραν, ην .. άφ-ηρέθησαν, άποδουναι ταυτα άποδουνc::ι τοις άφηρημένοις την άρχήν Ύ ρκανόν άφελόμενοι της δ' έξουσlοcς . . άφείλετο τον
μη~·
14, 3 15 14, 331 14, 367
άρχήν
14, 469 1 5,
δπως αύτός μl:ν άφαι;,εθγj την άpχήν άφαιpείται την άρχιερωσύνην 'Ανά-
15, 32 15, 39
5
νηλον
15, 40
τιμήν &πα.ξ πcφα.λαβών
15, 41
σα.ς δέ τον άδελφο\
Ύ ρκανόν άφεlλετο τον άδελφόν (3c. τον Άντώνιον) τάς
δU'Jαστείας
15, 41 15, 88
αύτγj
τγj Κλεο-:τάτι:,~) διδόναι τον' Αντώνιον -ητ:ειγε·J (sc. ή Κλεοπά τρα.) άεί τά [άε:l τι PFVJ των όίλλων άφα.ιpούμενον αύτ'ii χαρίζεσθαι ~τει 81: (sc. ':) Κ;.εοπάτρα.) παρ' 'Αντωνίου τ-ήν τε: Ίουδαlαν καί
15, 91
άνειληφότες καί πολλήν
15, 92
δεδώκατε
ελόντα
ταυθ'
υπ
16, 47 16, 57
δσcν ην πρότερον
ίερά.
το μείζον άφήpητο τοC φρονήματος την Δωpιν . . πάντα τcν πε;,ί αύτήν κόσμον
16, 170 16, 269
19, 219
συνεχώpησα.ν
άpετ'ij
19, 276 19, 310
Σεβασ-:ου δωpεiiς
πεpιτίθησιν
16, 271 16, 293 17, 68
άφείλετο
τγj
κεφαλ'ij
το
20, 65
μtν
τον
Ίώσηπον
20, 138 20, 197
την
20, 203 20, 213
βασιλέως Ίησουν άφελομένου τ},,ι άρχιεpωσύνην)
Ίησουν
την άpχιεpωσύvην άφ-
20, 223
άφαιρείτc:ι μl:ν έκείνον την άpχήν δυ·ια.τόν
ην
τούς
άpπάσαντας
20, 243 68
Vita
άφελέ βουλόμενΩν
τάζ
σγj
ελόμεν•Jς
άφελόμενcς
..
Ίυιάθην την !εpωσύνην άφελόμεν~ς
15, 159
19, 172
'Αντίοχο\ 81: ην είχεν βασιλείαν άφελόμενος μη δείν οcύτούς άφαιpεθηναι της του
του
18, 26 άφάλλομαι
»zνος το άξlωμα της τιμης
15, 119
του μεγα.λόφpονος
!εpωσίwην
:--:αί προσθέντος 'Ηρώδη την χόραν
..
19, 167
(sc.
άξιώσεως)
Ιtτει γά.p έ:κα.τοστi:J μεθ' 8 την δημο κpα.τία.·1 τό πρώτον άφηρέθησαν της ήγεμονίας, ην ο! θεοί Γάιον
(sc.
[τινες coni. Nie3e]
χρήμα.τα. άφήρηντα.ι α.! τε διαβολαί παρά δόξαν άφή?ην το του νεανίσκου Κcχ.lσα.pος άφελομένου Ζr,νόδωρον
της
καί της
[16, 125] την άpχι~ωσύνην άφελόμενος αυτόν
διαλλάττε::;θαι
AMWEJ
Ίcάζαpον τον άρχιερέα
των ένα.ντlων άφη~ημένοι δύναμιν αύτοίς άφήρ-r,ντο
16, 45
α.λλων μή πεpιιδείν άφαιpουμέ.νο·Jς
Ίcάζαρον
βασιλεύοντας χύτων άφελέσθα.ι
.,
αυτοί
..
19, 144
του
τη;
..
(sc.
χώρας
ελόμενος
είσθαι
την των 'Αpάβω·ι άξιουσα τούς
φρονήματος
των έθων) ήμiiς ά:pαι
πii:rαν ύπόνοιαν έκβα.λcντα [Ρ: άφ
τόv
(sc.
..
(sc.
τοϋ πάντων σοι ύπακούσαντος πα
άφαιpούμενον
αύτφ της
την άpχιεpωσύν-ην δl: Μα.τθία.ν άφ
ex
τον πενθερόν την άρχιεpωσύνην άφ
άφελόμενος μέν Ίησουν, καταστή
έκάστων
Dindorf
τοίς παισlν
τούς εύπόρους άcpαιpούμενος
ού γαρ όίλλος ..,έ τις άφηρέθη την
[πότεpον
έθέλοιεν αν άφαιρεθη\αι
εl τινων
διεγνώκασιν την
16, 35
άφαιρείσθα.ι των i\ντων
δ'
&
πολέμων βασιλείαν ώς λα.βόντα. παρά Πάρθων άφελέσθχι (sc. αύτόν) άφε:λ6με~ος
αυτούς Ιtροιτο δύο το{ των
ρουνται κατ' έπήpειαν
την
'Αντίγονον
16, 32
6άτερον
Lat.J
14, 296
57 19, 79
άφείλετο μεν την άpχιεpωσύνην τον
~zτις
εί
όίλλο άφεlλετο α.ύτων άποδοθγj άφελόμενος αύτΊν [α.ύτου Ρ] πάντα.
ύπ' ουδενός κpεlττο
8'
-ιος
14, 249
έλευθέ~ου
άφηpημένοι τη
το μή τάς χάpιτας άφαιρείσθα.ι δι'
λιμένας καί χώραν καί εl τι
1 9,
άφαφο·Jμεναι το έλεύθερον
της εύνοlας ης είχεν ε!ς τούς πα~δας
μεθα τούς Συρους άφελόμενοι
έπ'
ed. pr., unde Hudson]
α! τυppαν,ιίδες
άεί γ:νεσθαι προς
8'
των
ευφpοσυνων
[της χάpας χαpiiς
-:οϊς πόνοις
74
νlκην τε
άφα.ιpείσΘα.ι
ε'ίπεp άφc:ιpεθείημεν αύτης
εύκα.ιι= lα.:;,
1 4,
..
15, 352
πpοσθήσειν
άφελό
ΙSπως
18, 252 19, 45
της έλευθεpίας άφαιpουμεν όπόσας
15, 322
1;1:τγj διοικήσει τγj Κα.lc-αpος
μενος
άφηpημένου το κράτος
έμέ την έπl τi:Jδε άpετήν άφηpημένον άφαιρείτα:ι το ξίφος τi:J πpώτφ [τον πpωτον Holwerda] των έπιόντων
3υνησομένους
..
του
κυpουν
την τετp:φχία.ν άφελόμενος αυτόν αυτόν . . :')πό γήpως άφnρησθαι την έπί τοιοίσδε τόλμα.ν των νόμων της άpετης άφηpημένης
Γα"tφ)
τοu,ς άφελέσθαι τάς έπ-ηpεlας αί:.των
et Shutt]
μl:ν
των ήμερων πpοσθήκην τη Γα."tου
φόρων
βασιλείας,
άφι:ιιpούμενος
είς Ύ ρκα.νόν περιστήση
αύτόν
προ;3ουλεύσειε
συμπλα.κεlς
δικα.lως
1,μφισβήτουν :χφελέσθαι μl:ν
354
δεδιώς μή την d:ρχήν [άρχήν έα.υτόν
πόλεις έχεφώc:-αντο
τούς
15, 301
οί;
τυpα.νν~ι χαρζόμεθα
ί:πιτάττων
Richards
15, 279
ιε?ωσύνην
14, 18
..
15, 277
18, 214
άφηpημένr,ν κα.τολοφυpάμενος
ε·:Jθυμία.ς
ι::ς:,ηpημένφ Ίη:rουν . . άφα.ιpείτα.ι
τάς πόλεις) .. των 'Αράβων άφεlλετο δτι πρεσβύτερος ών άφαιpεθεlη το πpεσβείον ύπ~, Άρ:στοβούλου
(sc.
&ς
15, 217
έφ'
8'
18, 176
σομέν~η την έ•ιθένδe ήδονήν
γυμνά τά ξύλα
άφα.ιpεθηναι
άφελόμενος
την έλπίοοι του ταχέως άφα.ιpεθη Α
8'
έπιτάξα.ς άφα.ιpεθηναι τον πεpιθ~σι
τi:J
μη παγίους, άλλ' είς bλίγον καί
την κατ' :undan:;e; Β 7, 430 = abundant sustenance, carεfree life, prosperity; πασα άφθονία &.τάp χει .1.οι (Α 1, 210) = Ι have all Ι need; άφθονία των έπιτη8είων (Β 7, 277) = easy provisioning (reichliche) Menge, Fίille, ϋberfluB, Hίil le und Fιίlle; Β 7, 430 = reiche Versorgun,5, keine Sorgen, Wohlstand; πασα ά φθο\ία ύπάpχει μοι (Α Ι, 210) =es fehlt mir an ::ιichts; άφθονία των έπιτη8είων (Β 7, 277) = bequeme Proviantversorgung έπιτη8είων άφθονίαν Β
πcλλή i!' ην άφθονία των έπιτη8είων σχε8ίας έκέλευσεν πήσσειν . . αί 8'
1, 299 1, 304 3, 505
έγίνοντο τ:χχέως άφθονίqι τε Gλης
καί πλήθε; τεχνιτων άιι:θονία των ίεpων
έγίνετο
σί-:ου τε άφθονίαν
..
8'
αύτόν
..
φιλοφρόνως
8, 398
ύπε8έξατο καί τον ά:κολουθή
σαντα στpατόν έξένισε λαι,ιπpως σίτου τε καί οlνου καi θυμάτων
άφθονίqι των μεν προτέρων κακων &πηλ;..άγη-
9, 85
10, 193 ΙΙ, 200 12, 133
[πασαν PFVJ αύτου τη -:ε στ?ατι~ καί τοίς έλέφασιν άφθονίαν παpέσχον πpονοήσειν γά:p αύτων της εύπυpίας καί παpέξειν αύτοίς άφθονίοcν ων
14, 407
τούς στpατιώτας έν άφθο·Jίqι τ:ολλ'ij των άναγκαίων έποίησε\
14, 419
πολλήν άφθονίαν αύτοίς γενέσθαι των άναγκαίων παpέσχεν .. τι$ στpατεύμοcτι .. των έπιτηi!είων άφθονίαν π&ντων τε των έπιτη8εtων [των
14, 472
έπιτη8είων
om. MWJ
15, 199
Vita
86
άφθονίαν
παpασχείν
άφθονο,;
abundant, plenteous, in large quantity, large, in superabundance, plentiful, enough and to spare; Β 7, 240 = careiree, wellto-do; έν άφθόνοις 8:άγω (Β 1, 303; Α 14, 412) = Ι have got all Ι wantadverb: abundantly, p~entifully, generously - Α 3, 180 = unprejudiced, objectively i:~ichlich, reich, in gro/3er Menge, groB, im UberfluB, in Fίille, in Hίille und Fίille; Β 7, 240 = sorgenlos, wohlhabend; έν άφθόνοις 8ιάγω (Β 1,303; Α 14,412) = mir geht nichts ab, es fehlt mir an nichts Adverb: reichlich, in Fίille, groBzίigig Α 3, 180 = unvoreingenommen, objektiv
5, 8
5, 520 7, 2 77
'Ρωμαίοι μεν έν άφθόνοις 8ιtjγον Β άνειμένοι των δπλων
1, 303
προς
1, 395
7, 33 1 7, 43°
8ιά: της άνύ8pου πορευομένοις . . παρασχείν G8ωp &φθονον 8εξαμενά:ς είς ύποi!οχήν G3ατος χαί χοpηγίαν &φθονον
Ιtχοντες
..
..
πρα
γμάτων κοcταστpατοπε8εύει τόπον
παpασχείν ποpευθέντα
έπιζητουσιν
ο.:8' ύr.ό της μακαpίας καί άφθάpτου
..
7, 231
άρωμάτων άφθονίqι καί πολυτελείqι των άλειμμάτων τη πόλει (sc. αύτόν) i!εξάμενοι πάση
everlasting, imperishable, immortal unverganglich, unsterblich μίαν
θυμάτων άφθονίαν χοpηγησα: καί των .. χρησίμων εύποp :αν i!ιαpκη
σαν, άφθονίαν 8' ε!χο'" έν άφθονίqι καί τpυφ'ij τη πάση βιουν
ά.φθcνίαν των έπιτη8είων Μσκο λον
5, 20
εtς
δπως εlη καί τοίς ίεpευσιν άοθονία ϊνα . . γην πολλήν γeωpγουντες Α
παρέσχε · 4, 3 17 r.αp~ αυτ, τ~ μfνε,ιν pουλομένα άφικ•Jείται
τούς
δρους
άφικνείται
της
2, 3, 3, 3, 3,
507 8 31 64 1 27
των πραγμάτων είς αύτό·ι άφ:κο μένων ο6τως =αδθις
την
Ίω-:-απάταν
άφικνείται
πίστει:; περί σωτηρίας
..
3, 145 3, 345
άφ
MSPLE]
ε'ίς τε λόγους αύτοίς &.φικνούμΞ:νος
l,
την δ' αίτlαν δι' ην &.φίκται
1,
287 294
άφικνείται προς τη"' Γάμαλαν εtς Ίάμνειαν . . άοικόμενος προς την έπιστολην κ:χί τά ρηθέντα
3, 4, 4, 4,
47 1 11 130 233
παρά των άφιγμέ-..ων έκπλαγέντες
.. άφικνουν-:-αι προς Σlμωνα
εtς Άμμαουντα άφικνείται εtς Ίεριχουντα άφι:-ινείται έπ' α•';την
..
(sc.
την
είς
τοις
~τι
νυν
Σκ71νάς
1, 337
&.φικέσθαι τινά τον άl>ελφόν .. προς αύτούς άφι·ψέ-
2,
19
άq;ικέσθαι Ι>ιέγνω
κατά τάχος είς Καιc:άpειαν άφικνεί
4, 500 4, 501
ται προς το\· πατέρα το πέλαγος
τ)ίς &ν-:-ικpυς ~pκεσιν
..
άμφηγνυμένον
dorfio
(άμφαγνυ~ιένον): άφικνύ
μενον
Ρ:
&φικ"Ιούμενον
2,
20
άφϊκτο μέν προς αύτούς δ 'Ιώσηπος
2,
35 36
είς τον ήμέτεpον οίκον &.φϊ:κτα: δτι κατάσκοποι Ι>όξειαν άφiχθαι του βασιλέως
2,
56
2,
Ι
dς Αtγυ
παpελθείν εtς χωρlον, είς ό μτl>είς
2,
εtς Μάρ
..
εtς Ήλιν άφικνουνται σα;:,Ι>όνυχες δέ ησαν καί σημα:vειν
είς 'Αντιόχειαν &φι:-ινείται είς δέ την 'Αλεξάνδpειαν άφιγμένφ
257 2, 267 2,
2, 269 2, 336 3, 3 3, 9 3, 215
άγόμενος
γης είς ηv άφιχθε άφι-yμέ•1ους δ' άλλαχόθεν ά·ιθpώcτο·Jς &.φικόμενος έπί τούς έ:ττά κpιτ,χς
καί
προς
αύτο·Jς
4, 4, 4, 5,
138 236 287 135
άφικομένων άφικvείται παρά -:-ινα των
5, 2:)J
Κενελll>ων γυναικα φήμης προς τούς άφικvείται
Ίσpαηλίτας
της
5, 227
άφικόμενος Ι>έ μετά των γανέω'.' είς Θάμνα: είς Γάζ:χν άφικνειται
ταιJτην
ζωης Α
7, 238 l, 105
5, 357
(sc.
την κώι,.ην)
άφ
6, 14
(sc.
φυλάς) άφίκετο
..
ώς αύτόν άφικνου,ι.ένων πανταχου τον θεόν έπδποι ποτ' άqiκοιτο προς
αύτόν
έκείθεν
6, 6, 6, 6,
εtς τον υLόν α:ύτου
..
π:zιδα
άφικνείται της
10, 231
άφικόμενος πpός Δαpείον
..
ll,
32
είς το ίεpόν σέβειν
ΙΙ,
87
προς δέ "Εσl>pαν &.φικνουνται Lεpέων
ΙΙ,
134
'Ιεροσολύμων
..
Ζοpοβάβηλος
πολλοί
έτελεύτησεν είς γηpας άφικόμενος
ΙΙ,
183
&.φικομένης Ι>έ της Έσθήpα:ς προς
11,
202
ΙΙ,
340
α,)τΟν
πάν--:ων Ι>' αι';τόν προς οίJς άφlκοιτο φ1λοφp·)νως έκl>εχομένωv οί δ' άφικόμενοι τάς τε έπιστολάς
..
άπέl>οσ«ν των άφι;~νουμένων προς αύ--:όν Ίουl>αίας προς
αύτόν
την
Αλεξάνl>pειαν
άφικόμενος
είς !iλλους τόπους άφικόμενος
το ϊς . . r.pεσβευτα ϊς έπέστειλεν .. προς τσύς Σπαpτιάτας &.φικέσθαι εt προς αύτούς άφίκοιτο πpίν
η
τούς
ύπό
του
Τpύφωνος
7, 18
12, 95 12, 97 12, 170 13, 65 13, 164 13, 185 13, 193
&.πεστα.λμένους άφικέσθαι
..
είς την κοlλην άφ-
13,
209
1 3, 13, 13, 13, 13, 14,
277 321 385 419 424
14, 14, 14, 1 4, 14,
29 34 53 55 120
ικνειται Συpl:χν
επι την c-υμμαχίαν άφικόμενος μηδέποτε είς ΙSyιν άφικέσθαι ων άφικομέvων μετά . . Ι>υνάμεως Ιουl>αίαν άφιξόμενος άφικόμενος είς "Αγαβα
9
άφικομέvων Πομπηlου είς Δαμασκόν άφικομένου
&.φικόμενοl -:-ινες έκ Πόντου άφικνείτσ.:ι προς Πομπήιον
6, z.82
12, 86
&.φιγμέvοι
δ δέ &.φι,:όμενος είς Δα:μασκόν
βασιλέα
159 &.φ1κνείται προς τον ..
..
βασιλείας ή l>ι:χδοχή
των έκ Β:χβυλωνος είς την Ίουl>αlαν
Δαυίl>ου
είς τά στενά της Έγγεδην'ίjς άφ-
10, 172
6g
6, 224
9, 253 9, 268 10, 32 ΙΟ, 130
άφικνείται
tπί την
196
9, 110 9, 112
βασιλέα
..
46 58
ικνείται
l,
1>:απpαξ±μενος
προς τl:ν
έκείθεν αpας
άπ:χρας έκείθεν άφικνείται προς τον
άφίχθαι
~πηλυς σύν στρατφ άφιγμένος
εις
ώς άφlκοιτο παρά Σαμου7:λον
άφ:κομένου
της
'Αλmνου
5, 3ο4 5, 324 5, 343
ικνουνται
είσαφικνουμένοις L VRCJ ξένοις έκάτεpον (sc. τάγμα) δθεν περ άφίκτο
μ'ίjκος
άφικ~είτcιι χωpίQV του
..
είς τοις &λλας
4, 663 Δαυll>ης Ι>έ 5, 223 · αγόμενος
το
..
60 69 70 71
βασιλέα ταυτα
είς
5, 234 5, 286
9, 9, 9, 9,
μον
των πpέσβεων άφικομένωv ώς αύτόν άφικομένων δέ -:-ούτων Ήσ:χ'tου .. προς αύτόν άφικομένου
οί άπό της
είς τον π:χτpδον οlκσν
..
Naber]
Όχοζίας iφιγμένος προς τον Ίώpα-
τον θεόν
4, 1σ5 4, 112
8, 269
πρΟς αιτόν
άφικνουμένοις
εtς Καισάpειαν άφικνείται τοίς γε μην άψικνωμένοις [ΡΑΜ:
έκείνο
δ βασιλεύ; άφίκετο [&.φίκτο
τί πpός αcιτόν άφlκοιτο δ νεανίσκος
2, 168 2, 214
&:ρικνείται νεανlας
ΙΙ7
δταν δ τουτο πpοσταχθείς άφίκηται
Naber]
[άφιγμένην
φυνών
αύτούς
έ3ήλωσε
..
έπί τε 'Αμάθην πόλιν καί Λlβ:χΨJV
..
προς
των Ι>έ ά:ρικομένων
έξ
είς
7,
aέ
τον γάp θεόν ού λανθάνεις, δς άφιξο-
~τυχεν
των
πάλιν άπέστειλεν 'Αντιόχφ δ' εt.ς Τc:.ρσόν άφιγμένφ
8, 268
σόν :τασιν είς γνωσιv άφιγμενυν
Βενιαμlτης γάp τις αύτοις &γγελος
τφ Ούεσπασι.:χνφ
τήν τε Ίεpοβοάμου γυναίκα προς
[l
Σιλώ πόλιν
4, 630 4, 656
είς
άφικομένc,υ
αι';των την φύσιν ήγουμcέ προς αύτόν
άνθρώπων πρότερον άφίκτο
άφικομένου
L (V) RC: fractum Lat.: recurrentib1ι;s Heg.: άπαγνύ μενον Coccej us: οcμφιρpηγνύμενον Naber]
άφικομένην ,:χύτήν
μένην
τον πpεσβύτην ηδη των περί τόv υίόν εtς γvωσιν &.φιγμέ·Jον
ΑΜ:
άφιγνύμενον
8,
οίκουμένης
τιvές άφίκωνται
'.,·ον
είς το Βοώζου
[N~ese duce Din-
ά.9ίκτα:; καν &.πό πεpάτωv της
αύτόν άφιγμένην
Γεl>εωvος νίκης άφικ:JμέWJς
'Ρώμη·J
8, 2 8, 3
Σlκιμα πόλιν
μηδέ άπό των ποιμνίων πpος α•1τόν
λίμνην) είς την
εί κ:χί Ι>ι:ι χρείαν τινά προς αύτηv
λεγομένας
πεpαιωσαμένων
4, 353 4, 444 4, 45° 4, 477
αύτΟν προς γηpc(ς άφικέσθαι λιπαpόν
&pας έκείθεv είς την Συpίαν άφlκετο
επυνθάνετο
άφανείτα:ι προς τούς πpέσβ!ις Βάλακος δ' αύτός άφικvε:ται τόν
Καισάρειαν
άφικόμενος
284
&.φικνουνται το δρος
πρίν άφικέσθαι βοήθειαν
φυγόντες
Ι,
παρtχειν ων άφικνείτc:.ι δΞ:όμε-.·ος
άφ:.Κετο
7, 204
7, 276
285
ά·J
τα Ίεpο- Α
7, 263
1,
..
(sc.
σόλυμα)
των Ι>έ πΙ?έσβεων &.φικομένων προς
άνέκρινεν αύτοός, εί
έl>ll>οσαν κάκείθεν είς την παρciλιον άφικνείται
είς
add.
άφικνεϊτα:; Ι>' είς αύτά
1, 244 αύτόν 1, 255 άφικνουν-:Όιι 1>' είς Γάλγαλα προς
ικόμενος
Γαλιλαίας
άφικόμενοι
1, 169 1, 2:0
καί χρήζων προς αύτόν ::ίφίκ:Jιτο
είς πόλιν άφικνείται Χάpροcν
άφικόμενον είς έκείνον
είς Καισάρειαν &φικ,.είται
προς
Α
ε'ίς τε πόλιν Μαδιανην άq; :κόμενος
των είς 'Ρώμη•J άφ.κνουμένων
εtς
είς την Χαναναlαν άφlκετο τεύ;εσθα:ι πομπης κι1ιί πάντων δσων
278 317 &.φικομένων των παίl>ων 457 oi3 μετά έβl>ομήκοντα .. πτοv άφικομέvου 499
ται
τον
άφικνέομαι
279
άφικνέομαι
αδθις δ' εlς Τύpον άφικόμενος άνέβη καί είς την Ίουl>αlαν &pας έκ Συpία:ς εις Πηλούσιον άφ ικνεϊτα.ι
14, 130
των πpίν άφικέσθαι
Ήpώ3ην) Α
(sc.
14, 171
ι1:πιστολαί
πας δστισ3ηποτουv άφίκται εις το
14, 172
πάλ,ν
'Αντωνίφ
..
Τύpον έκεί 3όξαντι άφικέσθαι αδθις ε!ς αύτον άφικέ:σθαι την άpχιεpωσύνην 3ιά το λελωβη
σθαι ούaεν ένοχλήσων άφικνείσθαι προς
τούς Ίου3αίους, οι
ά:φ-
ταύτη
γpιiμματα παρ' Ήpώ3ου
..
ά:φίκετο
ε!ς Διόσπολιν ά:φικνεϊται
το":Jτων ά:φικομένων Καίσαρ ε!ς Συpίαν ά:φίκετο
..
δ3εύσαντες ε!ς "Εφεσον
15, 15, 15, 15, 15, 16,
11
πp~τους 3ε ztς τούς Γερμανούς ή
ού μην tπί τέλος γε ά:φίκετο
16, 74
έγγεγύητό τε ε!ς γάμον, δπότε ά:φ
17, 14
ικοίατο [ά:φίκοιντο
WE=
τον Κλ:χύ3ιο, όπο των στρατιωτών
18, 343
εtς &pχν
εlς το Παλάτιον ά:φικνείται Φ&3ος οε ώς ε!ς την Ίου3αίαν ι1:πί
πολλοί τε ώς αύτον ά:φίκοντο έθεpάπευες αύτον ά:φικόμΞνος μη γνώμη ά:3ελφοκτόνφ ά:ποτισοίμην [άφικοίμην προς
17, 26 17, 26 17, 26 17, 74 [17, 75]
ex Lat. Herwer-
προπάτορας τούς έμαυτου
ά:φίκετο 3ε γp±μματα παρά των
ά:φ:κετc
είς τά 'Ιεροσόλυμα δψιν ά.φικέσθαι -ται3! προ του τελευτησαι
..
ήθέλησεν
ε!ς
οίς ά:φιχομiνοις
..
τ4'ι
..
ε!ς την 'Ρώμην ά:φίκετο Σαβίνος 3ε ούκ ά:φίκετο Ούάpφ ε!ς
ά:φ.κνεϊται
Ίου3αίων
3ε
προς
τον
Ίζάτην
..
ά:φικνουνται
Ίου3αίων δπόσοις ε!ς δμι.λίαν ά:φ
περί αύτου ε!ς Ίου3αίαν ά:φικνεϊται ά:φικόμενος ε!ς Ίου3αίαν ά:φικομένου
έπί
τινων
17, 332
17, 339 17, 344 1 7, 344
πεμπτος ε!ς Ίου3αίαν όπο Καίσ,χpος
οτ.λων
tπί
τάς
20, 119
20, 20, 20, 20,
:33 :61 :69 :85
ηκωσεν
ά:ς:,ικόμγ;ν ε!ς την 'Ρώμην
3ιά
18, 71
μη
3ιά
20, 236
Vita μίσους
14 16 20
&.φι)ωίμην καί όποψίας
..
εlς φιλίαν ά:φίκετο
ά:φικνεΤ.ται
..
ήσπάζετό τε
γραμμάτων αύτφ παρά
.. ά:φ;κομένων
18, 90 18, 143 18, 162
χαι έξένιζεν
&.φικ6.μην ε;ς την Γαλιλαίαν
πpοστάc-σων ώς αύτόν ά:φικέσθαι αύτοί γαρ ε!ς Βηpυτον ά:φικνουντο
47 49
δπα'iτ'ijσαι ;3ουλόμενοι Κεστίφ
ει γάp άφίκοιτό ποτε ήμέpχ, η ά:φικέσθαι σφίσι 3ιά λόγων . . ά:φίκοιτο πρότερος προς α,';τόν
8ς &'Ι
τήν τε σπου3ήν μεθ' ο!ας δ Μαρσύας
18, 18, 18, 18, 18,
163 ά:9ικομένου του Φιλίππου 187 πpοσέτοcσσεν αύτοίς ά:φικομένοις ε!ς 205 Έκβ~τα•Jα προς τούς . . είπείν, 212 οτι 230 ι1:πεΌ 3' ε!ς την Γαλιλαίαν ά:φικόμην έγω
216
χωρίς οπλων ά:φικόμενον προς αύ-
219
τούς ά:φίκοντο ε!ς Ίάφαν
230 232 254
ά:φικνουνται
..
ώς παpακαλέσειάν τέ με προς αύτούς
280
προς αύτούς Ι:ωθεν ά:φικέσθα:ι κε-
292 309
εtς "Αpβηλα κώμην ά:φικό!--'ην
3π
ά:φικόμενος μετά πάσης τ:jς 3υνά-
352
μεως
παpακαλουντες
ά:φικέσθα:
τ.pός
381
αύτούς
Ι,
407 103
πpός αύτούς
Ι,
193
ά:φικνουμένων τοϊς έκ των Ίεpοσολύμω\ ά:φιξο-
1,
262
Ap
..
μένοις
&:φιλότιμος
indifferent, gleichgίiltig,
λαβών ο3ν ι1:yώ τάς όποθήκας ταύτας
λ6γων ε!ς την Ίου3αίαν ά:φικόμενος
των
των ε!ς την χώραν
3ιά φιλί.:χς ά:φικόμην Άλιτύpφ οδν,
μετά
20, 215
18, 69
ά:φικομένη
Ίωνάθης
συμπpέσβεων
3ιά3οχον
άφίκετο ά:νεγείpει τε αύτον ά:φικομένη τισίν
214
στρατεύματος
ά:φικέσθαι
'Αλβίνος
c:θαι
ιερέων
204
..
20, 122 ά:φικνουνται πάλιν οίJς έπέμψc:μεν
.έχθpων ά:φικόμενοι
3είσας
πολλά με πα:pακαλείν
ά:φικέσθαι προς αύτόν ά:φίκετο .. μετά Μο σπειpων πa:ζου
Ούεσπασιανός ε!ς Τύpον ά:φικνεϊται πρόσθεν .. η Δαναόν ε!ς 'Άργος
3ιά φιλίας ά:οικόμενος Πτολεμαίφ
λ6γου
την α!τίαν
20, 187
18, 17
3ιά
198
20, 103 3ιέγνων ε!ς την Τιβεpιέων πόλιν
α:ύτ4'ι Γέσσιον Φλωpον ά:φικνεί
ά:φίκετο
..
τον πατέρα
των
κώμας
εtς δλίγους 3ε &ν3pας οδτος δ λόγος
ά:φίκετο
20, ,37
Φήστου
3'
3έ ά:φίχθαι Μό3ιον Αlχουον
τούτους έκέλευον ά:φικομένους είς τό
λεύοντες
ά:φικνεί-:-αι aέ τις έξ Α!γύπτου ά:φικομένου 31: ε!ς την Ίου3αίαν
ώς
κατηγόρων ά:κpοαται
Ά ντωνίqι
20, 55 20, ,59
εκάλουν αt:τόν
με€'
174 180
ά:φικέσθαι
π;~ός α{τόν ά:φικέσθαι
Καίσαpι 3ε ώς ά:φίκετο ά:γγελία ή
Καίσαρ
20, 49
άφίκετο 3ιά3οχος
17, 301 ά:φικομένης 17, 327 ε!ς την . . πόλιν ά:φικνείται
lκετο έπηγάγετο ε!ς πίστιν
162
..
ά:φικέσθαι
Τιβεpίψ 3ε 'Αλεξάν3pφ Κουμανός
Κουμα-.ός 3ε της πράξεως εtς αύτόν
οι μεν πpέσβε:ς
20, 7 20, 24
άγγεΧος
17, 300
την παρά βασιλέως Μ-
ναμιν ά:φικομένην είς τάς Ταpιχέας άφικ6μηv μεθεστάναι μεν Οδαpον .. 3ιά3Jχον
μεως) φθήσεσθαι
εtς Σέπφωpιν
πpός Κ:,υμανόν ά:φίκοντο καί παp-
δψιν άφίκετο ε!ς την 'Ρώμην πρεσβεία
156 161
19, 268 20, 2
μενος
17, 17, 209 17, 227 17, 294
149
(sc. της έμης 3υνά-
ά:φικόμενος
οδτος δη πpός τόν Ίζάτην ά:φικό
Ίο·J3αίων ά:ν3ρωv
125 142
ά:φικομένης αύτης
μένη
άφίκοιτο ώς αύτούς
112
ά:φικόμην ε!ς κίν3υνον τον μέγι:rτον τάς έαυτων πατpί3ας καταλιπcντες
ά:φικόμενον 3έ με πpός αύτούς
'λαίας ά:φικόμενος
17, 155 κχί 3ή &.φικνείται[ώς αύτον add. Α 2 ]
θνάναι φpάζων τόν βασιλέα
96 98 103 106
ά:φικνουνται πpός με Μο μεγιστα.νες
19, 206 19, 229
20, 43
έπεl άφίκοντο έπ' αύτΟν
εtς Ταριχέας ά:φικόμην
ά:φίκοντο
Ίαυ3αϊ,Sς τις Ι:τεpος ι1:κ της Γαλι
δπότε έκείνος άφίκοιτο
87 91
19, 127 τούς ά:φικομένους πpός με βασιλικούς μεγιστανας 19, 201
ά:φικόμενος ε!ς την
Ίζάτη
ε!ς τή•J Ίεpοσολυμιτων πόλιν ά:φικο
άφι.κνεϊται 3ε λόγος ε!ς αύτούς τε-
ιχύτφ
πληθος των Γαλιλαίων πυθέ::rθαι
είπε
άφικόμενος τ4'ι
3' Ίζάτης .. · Α3ιc:βηνήν
17, 80
φίλων
ά:φικομένων
19, 119
20, 27 20, 35 20, 36
ε!ς γν&.σιν δ
σύν
ικέσθαι
τpοπσς ά:φίκετο
δ Βαβυλώνιος ά:φικνείται τοί; έκ Βαβυλωνος ά:φικνουμένοι.ς κατά θυσίαν έπί 'Ιεροσολύμων
ά:φιξομένοις
ε!ς
παpεκάλουν .. ά:φικέσθαι πpός αύτούς ε!ς την Σέπφωpιν ά:φικνούμην λαβείν ι1:ξουσίαν ά:σπασόμa:νον ά:φ-
άφιγμένον εις το στpατόπε3ον
τ'Υ)ν έπ' αότ4)
πρότερον
18, 325 ά:φικόμενος ε!ς την Τιβεpιέων πόλιν 18, 340 είς ~λεγχον αύτου της πράξεως ά:φ-
ή γυνή ά:φίκετο ε!ς τον οίκον
74 ,χlσθ";)σις άφίκετο της Γα"tου 111 τελει,της 308 εlς 3ε τi', θέατρον έπεί ά:φίκετο δ λόγος 354 ά:νήp κακοτpοπίας ε!ς το &κpον 23 άφιγμένος
πp6ς τε Καίσαρα ά:φιξόμενοι καί χατηγοpήσοντες του πατρός
3'
86
14, 379 ι1:πί μέ·;ισ-:-ον 3υνάμεως ά:φίκετο 14, 437 εl aή τις αύτίj:ι νεωτέρων πραγμάτων
ά:φίκοντο
έπεί
78
πέpι χφίκοιτο πύστις
ά:φικνείται πplις Ήpώ3ην
των
την
.χύτών
γάp 'Αντώνιον έγνώκει περί
ά:φίξεσθαι
ικομένης
μήv 3ίχα yε μεγάλων 3υστυχιων
..
64 70
18, 286 χώραν, Μν μη μετακληθωσιν 18, 305 κατάλυσιν έτοιμάσαι τφ Ίω±ννη
χωpί::ύν
14, 373
Vita
μετά των συμ-
..
πρέσβεων ά:φικόμην
18, 279
καί τοίς
στρατηγός 3έ άφίκετο των ού
παpεκάλουν ά:φικέσθαι πp6ς με:
μη
ά:φίκετc, αύτίj:ι ή ά:γγελία
14, 366
τούτων άφικέσθαι
δ
18, 234
.κέσθαι
αύτοός
κά:κείθεν ε!ς 'Ρώμην ά:φικόμενος
..
..
&στε Πετ;~ωνίφ γράμματα εlς
μηκέτ'
Ι:ως
του Α
14, 2 53 πο'λλου . . ά:φιγμένου δ3ατος
άφικνείται Κάσσιος εις Σ·Jpίαv
den]
παρά
3ε ά:r:pίκοντσ πολλαί μυpιά3ες
το,;ς προς αύτον άφικομένους
κά:κείθεν
ά:φίκοντο
είς τά Γίσχαλα
συγκαλέσας
συνέ3pιον τουτο
πpός
τε
Γα·tω
8ιαβαλλ6ντων
άπήντων
άφιξις
280
άφικvέομαι
insensitive unempfindlich
πpός 3ε κάλλος ού3είς &φιλότιμος ην Α οδτως, ώς Μωυσην θεασάμενος μη έκπλαγηναι της εύμοpφίι::ς
2, 231
άφιξις
50 55 62
arrival, coming; going, departure, way, journey - return Ankunft, das Kommen; das Hingehen, Aufbruch, Weg, Reise - Rίickkehr μετά την έκ 'Ρώμης•&φιξι•J
Β
1, 432
z8r
&φιξις γράφει
γοϋv
ά:τό
'Ρώμης
&φιξιv Β
έαυτοϋ ταχε'i:cιv εύαγγελιζόμεvος μετ' 6λιγοv της άφιξεως χρόνον μετά πάσης τη; t8ί.ας ισχύος έκ8εχόμεvοv αύττιϋ τήv &φιξιv της ύμετέρας άφιξεως
l,
I
fχη άφι:τπάζεται βοήθειαv &ξων
• είς 2, 116. 3, 29
μετεvόουv πολλcί τη·J &φιξιv μετέωροι τε . . την ό:φιξιν αύτωv
4, 266 4, 284 4, 305
έκαρα86κουv προπαρεσκεύαζεv αύ-:-φ και τά προς
4, 618
τηv &φιξιv προαγαγώv 8έ: τ:ιν Δομετιανόv συv ιστησι τφ πλήθει μέχρι της τοϋ πατρός άφιξεος ήγεμόvα της εtς Αtγυπ-rοv άφ:ξεως τηv προσ8οκιαv . . ό:φιξιv αύτοϋ vομίζοvτες
4, 654
7, 19 7, 64
θυσιας της άφιξεως χαριστηριους
7, 72
τηv &φιξιv αύτωv άvέμεvοv τηv είς την 'Ρώμηv όίφιξιv
7, 125 7, 240 1, 298
8τι 8ιάκοvος πς πρός ξεως γένοιτο
αύτόv άφί- Α
ού μετά πολύ τ'ίjς άφιξεως τοϋ υ!οϋ
1, 345 2, 18
μη προ8ηλώσα\•τε:ς τφ πατρί την έκε'i:σε &φιξιv μαθών 8e: 'Ιώσηπος παραγιvόμεvοv τόv πατέρα, κ:χι γ:χρ .. 'Ιού8ας
..
έ8ήλωσεv αύτφ τ-qv όίφιξιv
πρότερον φυγόvτα τηv παρ' Αίγυ πτίοις 8ουλεία:v κα: vϋv έξ άπάτης αύτοϋ την όίφιξιv :τεποιημέvοv ~8εται
8e:
Μι.υυσης
έπί
τ'ίj
τοϋ
3, 63
πεvθεροϋ άφιξει μέμvημαι .. 8ι' &.τJ;v :3!φιξιv έποιη σάμηv
4, 120
προς τούς ήμετέρους όίπειμι προγό
4, 315
νους και θώς -:--frι8ε μοι την ήμέραv της πpός έκειvους άφιξεως &ρισε την όίφιξιv της χι3ωτcίί
5, 355 6, 158 7, 2 47
την αίτιαv της άφιξεως άvηρώτωv
έπέτρεψεv αύτφ την προς τόv Δαυι8ηv όίφιξιv της Άβράμου είς τη·J Χαvαvαιαv έκ
8, 61
8, 100
έvέμειvεv παραιτουμ!ν·η την όίφιξιv
191 12, 166 14, 435 ll,
την όίφιξιv τηv παρά τον βασιλέα τηv 8e: 8ιάvοιαν ύπι86μεvος αύτοϋ την της άφιξεως βρα8υτ'ίjτα έπικαλέσcις της άφίξεως όίφιξις εtς την Σελεόκειαv
18, 314 1 8, 373 20, 51
γιvεται 8έ: αύτηι; (sc. της 'Ελένης) ή όίφιξις πάvυ συμφέρουσα το'i:ς Ίεροσολυμίτα:ις της ε!ς 'Ιου8αιΙΧv άφιξεως
8ε8ιότες 8e: την έμη\ όίφιξιv άκούσαvτες . . περί της έμ'ίjς άφ(-
20, 228 Vita 104 246
ξεως της
ε!ς
Γαλιλαί:χv
Ούεσπασιαvοϋ
411
άφιξεως
τηv έτέρωθεv &φ:ξι\ εtς Αtγυπτοv
Ap 1, 104
την των προγc-vωv ήμωv είς την χώραν όίφιξιv την ε!ς Α(γυπ-:-οv -3ίς;ιξιv . . των
ήμετέρωv προγόvιι:.v ταϋτα προ της έκείνωv άφιξεως έ!-
l,
127
1, 223 1,
275
πραττοv
άφιππάζομαι
to ride off (in Πght) (fliehend) d3.voτ.reiten, fortreiten εύθύς άφιππάσασθαι κ,:χι μη περιμέ- Α vειv
Α
Σελεύκειαv άφιππάζεται
15,
!:Ι9
1~,
4ς
έλευθε- Β
τούς
unsuitable for cavalry, unfavourable fϋ.r Reiterei ungίinstig, ungeeignet
μέ:v
. .
άvέπειθεv άποστ'ίjvαι
Ίωσή=υ τρισχιλιους μέ:v άπέστησεv εύθέως έv χωριοις άφιπποις καί πετρώ8εσιv Α 15, τέσσαρες πόλεις . . προς ΤΟ•Jς Βιαφόρους iπέσττ,σαv άφ[στημι πάλιν άπέστη Τιβεριάς to estrange, alienate, cause to revol-:; έξορμαv έπί τούς άποστάvτας 86λιρ 8η περιε).θείv έπεvόει τούς Β 5, 5 = to cause to withdraw-:xφίσ-:-ασθcιι άποστά·~τας = to desert, revolt, rebel, become un-
oneself from; •)! ά.?ε 'Αvάvιρ .. κατά μικρόν άφισταμέvιρ των είς τον πόλεμον παρασκευών στωτες, άφεστηκότες, άποστάvτες = rebels; πόλιν . . f)v αύτος πρίv άποστ'ίjvαι Β 2, 92.629; Α ΙΙ, 312; 13, 221 = to fO Γαλιλαιωv έτεiχισεv over to, defect to, take sides with some:me - to desist from, cease, leave aside, &i',·e Τιβεριάς μέ:v vεωτερίζειv, άφεστάvαι 8e:ήγγέλλοvτο Ταριχα'i:αι up, omit, refrain from; Α 1, 266; 15. 26u= Γαλιλαίοι 'Ρωμαιωv άφεστήκεσαv, t-:::break with, separa te from; to tun:. a ~d, y, οδτοι .. προσεχώρουv v,ithdraw, move off, make off, retreat ώς .. ύπe:ρ της έλευθεριας άr.οστάv ά9εστηκέvαι: to be dis:ant, be removΞd; τες έv τφ !ερ τον πόνον ά:πέ3ειξε τί yάp 'Ρωμαίους Βιαπεφευγέναι,
..
Β
άνελzίν έκέλευσεν
to become dark dunkel werden
Β
3, 539
γτ,pαιοιJς μεν &μα τοί:; άχpήστοις
άχλόω
Β
βαδιζω
5, 219 = pure, undefilec., 5, 381 = untouche,i 5, 219 = rein, unverletzlicr_;
inviolable; Β
5, 381
=
unberίihrt
όίβατον 8έ καί όίχpαντον καί άθέατον Β fιν πδίσιν, &:γίου 81:&γιον έκαλεί"'"ο όίχpαντος μεν ή βασίλισσα άr.-
5, 219 5, 381
επέμφθη προς τον όίν8pα
σάκκους αχυpων πληpώσα~τες
πλή" ει μή τι διά θάλπος η κρύος όcχp)Jστον; τ~ βέλη μεν 'fιν &μφο-:έpοις όίχpηστα . . σπασάμενο1 aε τά ξίφη κ&ν εl -:ι 81: στά~ον ~λαβον εις χεί Α p:χς, όίχρ·~στον ηίJFισκον όπό του θ:Jλφόν είναι ταύς τa: lππους άχpf στους ποιησαι ώς τάς τοξείας
άχpήστους
όίχυpον αότοίς παρέχων εις την πλιν- Α
5, 39
θείαν συνάγειν το όίχυpον
2, 289
5, 366
άχώριστος
6, 75 3, 10
5, 65 5, 205
αότοίς
βαλών
όπό
useless, unfit nutzlos, unbrauchbar τ:Jύτων
(sc.
των
μέν Β
5, 268
8ι' άπειpίαν το 8έ άμύνειν άχpείον έΜχει r.poς
5, 472
το πυρ τ:Jυ φρονήματος αότοίς προς όίμυναν Α
5, 28
(sc.
της
άποκpίνας
έξ-
13, 240
έβαλεν είς άχpείον έπι8είξασθαι το πpόθυ-
19, 151
μον της εόνο ί:χς
ή περί τάχpεία σπου8ή άχpείος το λοιπόν αύτΟς νομίζων
19, 207 Vita 50
φανείσθαι τοίς βασιλευσιν
άχpείον
8'
δpων
..
την ίππική•ι 8ύ-
117
ναμιν
άχρηματια
lack of funds Geldmangel τ6ν γε μην Όλυμπίασιν άγωνα πο:..ύ Α της προσηγορίας ά8οξότεpον όπ'
16, 149
άχpηματίας 8ιατεθειμένον άχρηστος
useless, worthless, unfit; foolish nutzlos, wertlos, unbrauchbar, Β 4, 123 = tδricht
Β
4. 123
untauglich;
τον μεν όίχpησ-:ον 6χλον άπεφΟ?Π- Β σατο,
μόνους
8'
καλυπτομένης
C: άχώpιστον Haverkamp Lugd.]
έπήγετο
Ι,
172
τους
ώπλισμένους
Ί-iν-ι;ται (sc. ή τράπεζα) μή της παF' έκε:ίνου (sc. του θεου) -::ιγχάνοντες pοηθείας παν δπλον όcχp)Jστον είναιι ν:Jμίζουσιν
290
άψις
felly ( ?) Felgenkranz
νεν ό ήμέτεpος νόμ:Jς• άπpόσιτονά.γέν (ν) η-:ονάί8,ονόίχpονον&.να)λο ίωτον
( ?) Α
άψυχος
inanimate, lifeless; τά των άψύχων κινήματα (Β 1, 377) of an earthquake; (τά) όίψυχα = inanimate (Β 6, 199), lifeless objects (Β 6, 241); Α 10, 190 of vegetarian food unbeseelt, leblos; τά των άyύχων κινήματα (Β 1, 377) von einem Erdbeben; (τά) όίψυχα = Lebloses (Β 6, 199), tote Gegenstande, leblose Dinge (Β 6,241); Α 10, 190 von vegetarischer Ν ahrung
Β Α
[αχ.οονος] α~':τ,'Jν .. άναλλοίωτον [αότόν - [Ap 2, 167] άναηοίωτον Eus.: αότόν άπέφη-
τά των άψύχων κινήματα
Β
την έπ' άψύχοις άναί8ειαν του λιμου
οόa'
..
άντί των άν8pων άμυνείσθαι
τά όίψυχα παpέχειν 8' αότοίς iSσπpια καί φοί Α
Ι, 377 6, 199 6, 241
10, 190
νικας εις 8ιατpοφήν και ει τι των άψύχων ιτεpον βούλοιτο
άωρος
untimely, at the wrong time, inopportune unzeitig, zur Unzeit, unangebracht τ6
γε
νυν
έλευθεpίας
έπιθυμείν Β
όίωpον 8ιά τον περί της πατpί8ος φόβον την
2,
355
4, 502
έπί τούς άλλοφύλους δpμήν όίωpον έν6μιζον
μετά μάχην ίκετεύειν όίωpον έaόκει βιασαμένης aε της φύσεως άώpως Α
5, 449 4, 226
[άωτος] μη8ε βλασφημείτω τις τον άπ6ντα [Α
[όίοπτον SP: όίωτον Naber]
L]
9, 273
θεου
α:χpι, αχρις
5, [231.] 252. :..95. 505. 567 Ι, 69. 71. 122 2, [511.] 240. 309 3, 127. 152. 196 4, 248 5, 29. 81. 82. δ3 6, 59. 191 215 7, 20. 42. 77. 81. 170. 171. 366. 366 8, 10. 36. 36. 37. 55. 64. 93. 190. 224. 294. 323. 376. 400. 414. 415 9, 83. 145 10, 86. [148.] 154. 265 11, 33. 34. 111. 162. 186 12, 69. 152. 2'!7. 289. 292. 298. 308. 318. 351 13, 59. 153 223. 277. 390. 412 14, 4 17 1 5, 95 16, 243 18, 164 v~t.3, 4 11 A:J Ι, 121. [126.] [126.] 251. 309
1, 388]
της θεραπείας 6)σιν άχώpιστοι του
τάς άψί8ας των τροχών
Vita
οη
ex
lν' άεί τ'ij θpησκείqι παpαμένωσι καί Α
12, 61
&ά την ύπεppολή~ του μεγέθους
εις την Φιάλην όίχυpα
πάντως όίν με μετά των δπλων [Β έπείpασας εόχάpιστον [om. LVR
όcχp)Jστοι παντελώς είεν
τοίς πολλοίς άχpείος ή κτησις ην
πολυανθρωπίας)
θυρεών
μή προς τάς λειτουργίας όίχpηστος
άφετηpίων)
άχpείου γεγονότος το μέν άχpείον αότης
των
6, 70
..
not parted, united with, attendant nicht getrennt, verbunden
ε:να. καί τάς σφενδόνας δπως -rης άpιστεpδίς αότοίς δψεως
άχρείος
Β
3, 223 3, 5 1 3 2, 289
4, 137
όίοπον
4,276]
Bernard :
καί τον iνε6ν
Β βαβέλ
Hebr. 1,,?f-, = Akkad. 3ab-ilu ; but according to Gen. 11, 9, LXX and Josephus = confusion = hebr. '-?f-,=akkad. Bab-iln;jedochnach Gen. 11, 9, LXX und Josephus = Verwirrung 'Εβραίοι γάp την σύγχυσιν βαβ~λ Α Ι, 11 7 =
καλουσι
βαδίζω
βάδην
s.tei:•-by-step, gra,iually,
slowly
(nu::-) schritt-.veise, langsam όπc βc::pους των δπλων
..
βά8ην
..
Α
6, 188
r.αp,χγίνεται
ήpέμα καί βά8ην έΠΌιείτο την ΠΟ-
Fείαν
13, 92
to walk, go; Β 2, 548 = to ride (οη horseback) - to move, set out, move οη; to travel - to march; το σύμμετpον βα8ίζειν (Ap 2, 24) = to maintain a moderate marching pace - to mount, step upon gehen; Β 2, 548 = reiten - ziehen, ausziehen, weiterziehen, dahinziehen; reisen
βάθρον
βαδ[ζω
marschieren; τό σύμμετροv βα8ίζειν θρuπτόμεvοί τε τοίς βα8ίσμασιv (Ap 2, 24) = ein maBiges Marschtempo έπιόvτει; einhalten - steigen auf, treten auf Β 2, 548 βαθμ[ς έv τ&ξει κατά τηι; δ8ου βα8ίζειv step, stair 7, 2 33 τον 8ι' αύτ'ίjς (sc. της c8ου) βα8ίζοντα Stufe 8uσέξο8οι; 8έ καl τοϊι; μετά ά8είας 7, 293 βα8ίζοuσιv i:πεποί'Ιj't'ο (sc. ή δ8ός) ή 8' έπl τουτοv (sc. τον βωμόv) παρθέvοις .. έφ' δ8ωρ βα8ιζούσαις Α Ι, 244 πρόσβασις lστω μή 8ιά βαθμί8ωv παρά ποταμόν ~α8ίζ:uv 2, 81 &vo8ov ξεσταίς βαθμίσιv έξφκο8ο βα8ιουσι 8έ πχρέξειv άσφ&λειαv 2, 138 μημένηv έπαγγελλομένοu ηκοuοv παρά των έξε:~ευvώvτωv μη8έv /tμπροσθεv βα/Ιίζοuσιv εΙvαι π&ντων έπ' αύτ,'>v βιχ:8ιζόvτων βα8ίζειv πρόι; τούς όπερηφαvήσαvται; τούς δ8ίj) βα8ίζο1,τας περl την ο!κίαv βα8ίσαvται; βραβεύωv αύτοίς τά ;ίκαια και περl των 8ιαφορωv έπ' :χύτόv βα8ιζόv των κύρια π&v-:-α ηv τά .. λεγόμενα προς αύτόv βα8ιζειv παρθέvοιι; έφ' Μωρ βα8ιζούσαιι; αύτοίς .. βα8ίσασιv !πl τό στρατό-
3, 4, 4, 4, 5,
λος) βαθμίσιv όλίγαις κατ& τι προσβατόv όλίγαις βαθμίσι
15, 417
66 38 234 268 232
επ αυτόν πέμπειv έπ' αύ-mv η βα8ί~ειv βα8ίζειv έπl την έξ:χρίθμησιv των
6, 320 7, 319
8, 8, 8, 8, 9,
(sc.
10, 75 10, ΙΙ5 11, 6 11, 201
βα8ίζειv αύτάς (sc. -:-άι; παρθένους) έπl κοίτηv βασιλέως έφ' tπποu βα8ίζε,v
11, 12, 12, 12, 13, 14,
προς τον βασιλέα βα~ίσαι
&λληv (sc. δ8όv) .. βα8ίζειv ώς έπ' αύτων βα8ίζειν των νεκρών μέλλειv Ίωv&θηvέπ' aύτοιJ:; βα8ίζειv προκειμένηv δ8όv σποu8ήv βα8ίζειv
..
Έρuθράv θ&-
202 331 334 345 34
9, 38
βα8ίζειvi:φ' οδ[οϋς Νc.ber]8ιέγvωκεv βα8ίζe.ιv . . εlς την :τατρί8α βα8ίζειν εlς τήv . . πατρί8α
Ap
254 1 97 346 347 159 358 44°
1,
201
[Ι,
202]
λασσαv βα8ίζοvτος
8ιαβα8ιζόvτων [βα8ζόvτωv πολλών κατά την δ8όv βα8ίζειv 8ιά πολλ'ίjι; έρημίαι;
Ις,
::;;16
χωρίον βαθμός
step (Β 4, 171 figuratively), stairs; Α 10, 29 = degree (οη the sundial)? Stufe (Β 4, 171 iibertragen), Treppe; Α 10, 29 = Grad (an der Sonnenuh:.-)? 1, L20
μάροu την &vo8ov8ιέλαβεν π&ντας όποθέvτες
αύτοl
τοίς
άv
4, 171
οσίοις τούς των τολμημάτων βα θμούς των &λλωv μερών βαθμοίς πόρρωθεν
5, ::8
8ιειλημμέvωv τεσcrαρεσκαί8εκα
5, 195
μέv βαθμοίς ηv άvαβατόv (sc. το 8εύτεροv ίερόv) τό μέν !ξωθεν δψος .. όπό των ?α
Eus.J
οδτε γαρ φύσει πυι; γίνεται τό τοιουτοv τοίι; ~α8ίζοuσιv έξ άvάγ
2, 23 2, 24
κηι;
τό σύμμετροv άεl βα,3ίζοuσιv ού8έ τιι; αύτίj) βα8ίζοvτι κατά την
2, 24 2, :ί:18
χώραν .. όπή'Ιοτησεν &σπερ δ θεός 8ιά. παv-:-ός του κόσμου πεφοίτηκεν, οδτωι; δ νόμοι; 8ιά πciv't'ωv άvθρώπωv βεβά8ικεv βάδισμα
walk, gait; θρuπτ.Sμενοι τοίι; βα8ίσμασιv (Β 4, 563) = with mincing steps Gangart; θρu:ττόμ..--νοι τοίι; βα8ίσμασιv (Β 4, 563) = mit tan.:elnden Schήtten
πρόι; γαρ ύψηλοτέρφ 8ε8ομημένοu
5, lg6 5, 196
του βαθμου [βαθμοίς L: τοίς ?α θμοίς VRC: του β&θρου Desti-
non:
του β&θοuς
ζονα πύληv
..
5, 197 5, :.ο6
άν'ίjγοv
των γαρ κατά τάι; &λλας πέντε (sc. πύλας) βαθμών ησαv βραχύτεροι δ ναός .. 8ώ8εκα βαθμοίς ηv άvα βατός
5,
:.ο6
5, :.07
κατά 8έ των του vαου [βωμου VRCJ β&θρωv [βαθμών L Syr.J αίμιi τ' lρρει θρόνοv .. /tχοvτα μέv ιξ άναβα- Α θμούς [βαθμούς RO]
[6, 239]
τον ~λιοv
IC,
..
έπει8ή σκιάν έπl 8έκα
βαθμούς άποκλίvας η8η πεποίηκεv έν ήj ο!κίqι τά το ίς βασιλεuομέvοις [ταίς β&σεσι λιθίvαις vel τοίι; βαθμοίς τοϋ τεμένους Hudson: ταίς βασ1λικαίς του τεμένους Holwerda]
[8, 140] :;:9
5, 151 5, 164 5, 175 5, 188 [5, 196]
min.)] φοβερόv ηv το βάθος φάραγξιv . . άσύνοπτον έχούσαις τό β&θος της . . φά:ραγγος το μέ:ν β&θος ~κατέρωθεν γdφ βάθος κρημνών ύπο κέχηνε
6, 192 7, 167 7, 170 7, 283
τ'ij χαuvότητι πuρωθέv 8ιά βάθους (sc. τό τείχος) παν η8η 8ιά βάθους έφλέγετο (sc. τό τείχος) τά μέ:v κατά βάθους [βυθου SPLJ τά Α 8ε 8ι' άέρος
7, 316
Ι,
32
το μ'ίjκος
Ι,
77
. . το πλάτος τη; λά:ρνακος)
..
τ/; βάθος
πηλών βάθους τό της τριχός βάθος
μ'ίjκος μεν ον πήχεων εlκοσι πέντε
7, 318
1, 2 44 Ι, 271 3, ΙΙ3
8έ: β&θος κίονες
εlς 8έ: πλ&τος 8ιεστωτες
..
πήχεώς τε καί ήμίσοuς, τό β&θος 8ακτύλωv τεσσάρων παρείχε
πλάτος
[βάθος
Bernard]
σπιθαμ'ίjς
(sc.
ΙΙ6
[3, 119]
ι!!καστος
αύτων (sc. των κιόνων) μ'ίjκος μέ:ν .. τό 8' εδρος και τό βάθος ύφανθεlς
3,
8έ:
δ έφώ8ης) έπl βάθος
3, 135 3, 162
πηχuαίοv
ποταμούς τε 8ιαβ'ίjναι λέγοντες ά8u ν&τοuς ύπό μεγzθοuς &μα και βά
3,
3ο4
θους
των ποταμών το βάθος
του μεν βάθους (sc. του ποταμου) έπεσχημένοu τό βάθος της κόμη:; β&λλεται . . θεμελίοuς . . έπL μήκι
3, 3ο9 5, 18 7, 189 8, 63
στοv της γης βάθος β&θος &πειρον
χιών
..
&ποροv
..
ύ:τό βάθους την
βάθος &πειρον
8, 97 13, 208
c.epth, height; thickness, density - ~ιά β±θοuς (Β 7, 316. 318) = through and through Tiefe, Hδhe; Dicke, Dichte - 8ιά β&θ:>uς (Β 7, 316. 318) = durch und durch βάθος &πειροv Β 1, 145 μ'ίjκος . . βάθος . . εδρος 1, 411 έπϊ; 8έ: άvεπληρώθη τό δφαλοv [De[1, 4[2] stinon ex Lat.: ύψηλόv ΡΑ: β&θος ML VRC] βόθροv . . β&θος πο8ιαίον β&θος τετράπηχuς (sc. ή τάφρος) και 3, 158
62 424 334 334 364
. . καθίει εlς -:-ό βάθο:; τό μ'ίjκος και πλ&τος .. βάθος 8έ: γης όλίσθημα και βάθος άπερρωγός
14, 14, 15, 15, 15,
&βατον άπολαμβάνων :χ!εί τι της !σω χώρ,:χς
15, 398
β&θοuς άπείροu λίθους
βάθος
πpοεξασθενείv του β&θους
4, 74
πορείαν παρ:χσχουσα
[10, 69]
έφεστωτα &ρματα
ε3ρος lση τω1ι κατι8είν πειρωμέvωv τάς δψεις
θεμελίων προς γ_άρ ύψηλοτέρφ 8ε8ομημέvοu του βαθμου [βαθμοίς L: τοίς βαθμοίς VRC: το'.3 βάθρου Destinon: του β&θοuς Niese (ed.
τρίτον
Niese (ed. min.)]
τού; 8εκατέσσαρας βαθμούς βαθμοl 8έ 8εκαπέvτε προς την μεί
κορυφή .. πανταχόθε·ι του βάθους Β [πλήθους LP 2M 2 : π&θοuς coni. Thackeray] κατέγεμεv πλείστον ύψος τοίς πύργοις προσε8ί8οu τό βιχθος της τάφρου ε!κοσάπηχuς Μκκος . . τό β&θος το . . μ'ίjκος . . εδρος και βάθος ού μέvτοι παν το ?ciθo; έφαίvετο των
(sc.
θμωv έκαλύπτετο
βα8ίζειv . . πρόι; τον βασιλέα ι!!β8ομον η8η βα8ισόιι; προς τούς του πατ;;όι; αύτου βα8ίζειv προq;ήτας τούς τρείς βασιλέας tπ' αύτούι; τούς Μωαβίται;) βα8ίζοvται;
έπl την
178 227 299 310
8, 187
πρόι; τον βασιλέα βα3ίζειν
έ!χοuσιv έμου γουv
15, ::24 15, 410
με;ά, τρ~σχιλίωv δπλιτωv έβ&8ιζεv
τοίς
~ΟΙ
φάραγγα 8ιειλημμένη προσβατός (sc. δ 8εύτερος περίβο
βαθμοίι; 8ιακοσίοις λεuκοτάτης μαρ- Β
'Εβραίων πρός τε τό pψ;τώ1οηv είναι βα8ίζοuσι βα8ίζειν ε!ι; την πατFί8α
4,
βαθμίσιv πολλαίς κ&τω τε ε!ς την
6, 6, 6, 6,
έβ&8ιζεν την προς Άvτώvιοv
Α
3, 4
6, 47 6, 48 6, 122
πε8οv των έχθρωv πρόι; .. τον πατέρα βα8ίζειv έπ' άγαθίj) βεβ&8ικεν έπl τον Ν &βαλο·ι έβά:8ιζεv
t
Β
και προβαίνων εlς βάθος
&μφω σuντιθεlς τά β&θη τό της μέσης βάθος
15, 412 15, 416
βάθρον
plural: Plural:
steps, foundation Stufen, Fundament
προς γαρ ύψηλοτέρφ 8ε8ομημένοu Β του βαθμου [βαθμοίς L: τοίς βαθμοίς
stinon: min.)]
του βάθρου τοϋ βάθους Niese
VRC:
De(ed.
κατά 8ε των του •ιαου [βωμου VRCJ βάθρων [βαθμών L Syr.J αίμ& τ' lρρει
[5, 196]
6, 259
288
βαθύνω
πρόρριζος έκ
(sc.
βάθρων
άνήρπασrαι Β
βάλλω
7, 376 τή.ι κό:1.ηv βαθεϊ:αv καl κατημελη- Α
ή πόλιζ)
7, 267
καταλαβώv έν έξόδοις δντα (sc. τον Α Άγpίππαν) εtς τό βαλχνείοv
18, 228
7, 3°5 8, 341 8, 394
βαλαvείωv θεάτρων τε
19, 329
μέ\ην ~χωv pα.θείας
βαθύνω
ε!pήvης
..
δεξαμε·,ήv ώpυξε βαθυτάτηv
to deepen; Β 5, 130 = tc drίΞ.w up (in lines); Β 5, 512 (figuratively) = to intensiίy Passive: to become deep, plunge down tief machen; Β 5, 130 = (in L:nien) anordnen, staίίeln; Β 5, 512 (ίibertragen) = verscharfen - Passiv: tief werden, sich senken βαpαθpώδης κρημνός ε!ς ά.μέτpητον Β l, 405
r.λουτό·, τε
..
βαθύτατοv καl δόξαν
μεγίστηv λάκκc,v τινά βαθύv
..
γ
()1:έΠΌμέvη το .. :χ:,cηώpει
κατασκευ
..
αίς
θέατρον
..
..
κατ.:σκεύασε
..
βαλα:vεία Α
19, 335
καl στοάς
10, 170 1 l, 234 βάλανος species of tree (Balanites aegyptiaca ? ) 12, 230 Baumart (Balanites aegyptiaca ?) 13, 60 13 , 239 τότε της βαλάνου μύρον καί στα.χ.την Α 2, ΙΙ8
βαθύ του έvδύματος
ει'5ριποv μέγαv καl βαθύv τέ-;.μα βαθύ καl δυσεκπόpευτοv τάφpοv τε βαθείαv καl πολλήv το
τεpέβιvθόv τε καl μέλι
a:δρος και διπλ'ίjν
ε!ς βα&:ίαν κατεppάχθη φάpαγγα
375 βάλλω 390 to throw (something), hurl, shoot; to φά:.pα-νς εύpείά τε καl βαθεία 57 βαθύvας αύτοv δ λιμός throw at, shoot at, hit (someone, somepα.θεί,:,ι πεpιείχετο (sc. το ίεpοv) 61 thing); Α ΙΙ, 103 = to strike (down); φάρcχγγι βαθύξuλος (λίθοις) βάλλειv: to stone; Α 20, 176.180 ε! μή χειμώv έπέσχεν βαθύς deeply carved = to throw stones at; σφα.ς αότούς βάλλειv 'l,v (sc. τήv του λόφου pίζαν) βαθεία tief eingeschnitzt (Β 4, 28) = to thro\\>- oneself down - to πεpιθεϊ φάραγξ pour - to lay - Middle: to throw up αι δ' δpοφαl βαθυξύλοις [ ξύλοις Ρ] λ 15, 416 r.εQιεχc:μέvη (sc. ή πόλις) βαθείqι 15, 4ΙΟ (a dam, embanl,ment, earth-works), lay tξήσκηvτο γλυφαίς φάρcχγγι a foundation; to build; στpατόπεδοv βάλ 20, 221 ί:v φάpcχγγι βαθείqι βαθύς λεσθαι = to pitch camp, encamp - Vita γε·Jη&ι.ς .. έv τφ βαθυτάτι;, της Α !- Ap 2, 41 deep; το βαθύ του ένδύματος (Α ΙΙ, 234) = 167 = to cast (anchor); βεβλημέvος (Β 1, γύπτου trail, train (of dress) - thick. dense - rich; 629; cί. Α 9, 209) = prostrate - έv vφ (εtς νουν) βάλλεσθαι = to deliberate, conδ πλουτος δ βαθ·Jς (Β 6, 442; cf. Α 8, 394) βαιvω = huge wealth - craίty sider; εtς μνήμην βάλλεσθαι (Β 7, π2) = to walk, ~ξω βαίv.:ιν = to leave, forsake to call to mind, recall tief; το βαθύ του έvaύματος ιΑ ΙΙ, 234) = gehεn; ~ξω βαίνειv = verlassen, sich trendie Schleppe - dick, dicl1t - reich; δ (etwas) werfen, schleudern, schieBen; (jenen von manden, etwas) bewerfen, beschieBen, trefπλουτος δ β,χθύς (Β 6, 442; vgl. Α 8, 394) = Α l, 20 το·Jς Ιtξω δέ βαίνοντας άpετ'ίjς der gewaltige Reichtum - listig ίen; Α ΙΙ, 103 = trefίen, niederstrecken; G◊ πά:νυ τοίς ποσί βαίv.:ιν δυνάμεvον 19, 220 (λίθοις) βάλλειv: steinigen;A 20,176.180 = κατά βαθείας φάpαγγος Β 1, 90 mit Steinen bewerίen; σφiiς α:ότούς βάλλειv βακτηρ[α το μέν μεταξύ .. διαταφpεύει φά1, 99 (Β4, 28) = sichhinabstίirzen-schίitten ?αγγι βαθείqι staίf, rod, stick legen-Medium: (eine Anschίittung, einen εtρήνης βαθείας κατεχούσης -:-ήν Stat Damm) aufwerίen, Fundamente legen; πόλιν τήJ βα:-ι:τηpίαν έπι την γην άφέντα Α 2, 272 bauen; στρατόπεδον βάλλεσθαι = ein Lager βαθυτάτας φάpαγγας Ι, 310 ι,..ε3εμέ...,ωv έκείνωv τοcς βακτηρίας 2, 285 anlegen (aufschlagen)-Vita 167 = auswerβαθείς δpμους Ι, 410 3p&.κοντες ησαν fen; βεβλημέvος (Β l, 629; vgl. Α 9, 209) = θαυμάζω, πως βαθύν [βοpύv PALa,t.] Ι, 628 μ.εθίη:ην έπl της γης την βακτηpίαν 2, 287 niedergeworfen, hingestreckt έν vφ οGτως έπίβουλοv διέφυγον τοc~ των Αtγυπτίων βακτηρίας 2, 287 (εtς νουν) βάλλεσθαι = bedenken, erwagen; χώραν . . βαθεί κpυμφ τούς έr.ι 2, 368 ιι.ατ-f;σθιε εtς μνήμην βάλλεσθαι (Β 7, ΙΙ2) sich στpατεύσοντας ά.νακόπτουσαν λαβω'ΙΙ την βακτηpίαv 2, 334 in Erinnerung rufen δύο .. τάγματα την βαθείαν Α'ί..,,υτύ:ττει τη βακτηpίqι την θάλατταν 2, 338 πτον .. χαλινοί Β χεpμάσιv καl παλτοίς ~βαλλοv l, 332 πλήττει (sc. την πέτpαν) τη βακτηpίqι 3, 37 &.ναιpουvται . . ξύλοις βαλλόμεvοι καθάλλεται δέ εις τιvα βαθ•Jν λάκκον 3, 341 τά των φυλων όνόματα βακτηpίαις l, 550 4, 63 κρημνοι βαθείς και .. σπιλάδες καl λίθοις 3, 420 &πι γεγpαμμένα κρημνός εtς την βαθυτάτην κατ-χ~μεvεv βεβλημέvος πpό των ποδωv 4, 8 l, 629 λήφεσθαι γocp έκ.:ϊ:νον την ίεpωσύνην, &ποppωγα βαθύνεται
έφ · έπτοc βαθύvας τήv φάλαγγα
5, 130 5, 512
τείvων φάραγγα
βαθυτάτη δ' α6τη
(sc.
ή φάpαγξ)
φά?αγγι βαθ.:ίqι βαθείαις φάραγξιν άποτεμvόμενος δέ όpύγματι βα:θεί .:6pιποι βαθείς μετά του κονιοpτου καπνός ήγείpετο
4, 5, 5, 5, 5, 5,
79 7° 141 149 181 47 1
βαθύς
βαθ.:ία δέ πεpιείχεv την πόλιν σιγή βαθύv !χωpα μυδώντων ύποppέο\τα των σωμάτων
vύξ ύπόγειος . . και λήθη βαθεία πύλη .. κατάπηγας δέ ~χουσα pχ-
5, 515
5, 5 1 9
σπήλαιον . . κοιλότητι μέν οό βαθύ βαθεϊαι φάpαγγες βαθ.:ί .. σκότει Α σκότος βαθύ βαθ.:ί . . νέφει καί πυκvi;Ί δpυγμα βαθύ ποιήσας ο!όμενος Gπνι;, βαθ.:ί κατεσχησθαι την γυναίκα: τον Βόαζοv βαθέως καθυπνωκότα δpυμόv .. βαθύν σπήλαιον βαθύ καl κοίλον χάσμα βαθύ και άχα:νές
•Jυπερ
&v
του πατρός
δ θεός έπισημήνη τη
τούς μέv πολλούς της σπ.:ίpας βάλ
βακτηpίqι έπιγράφας Λευίτην έν τη βακτηpίqι
τούς
πpσεκόμισ.: τοcς βακτηρίας έιι. πιούτου ξύλου της
6, 442 7, 188 7, 280 Ι, 27 2, 308 3, 203 5, 33 5, 148 5, 329 6, ΙΙ8 6, 283 7, 242
6, 185
βάλλοντας
άμύvεσθαι
2, 225
τούς 'Ρωμαίους ~βαλλοv
λίθους έπ' αότόv
(sc.
τόv βασιλέα)
2, 329 2, 406
βάλλ.:ιv
βάκτρον
staff, rod, stick Stab
βά:κτpι;, πλήξαvτα την πέτpαν
2, 272 3, 35
βαλανείοv
(pι:tlic)
bath(s), bathing-room (δffentliches) Bad, Baderaum πp~ν εtς τό βαλανείον εtσελθείν καταπεφ.:ύγεσαν
..
Β
.:!ς τό βαλανείον
βαλανε'i:α και κpήνας πολυτελείς ε:ς τε ι;ικους πολυτελείς καl δή καl διηρημένος
(sc.
340 l, 341 l, 422 5, 168 l,
δ
-τύι:yος) πεΙ?ίσ-:-οά. τε: και βαλαvεία οίκημχ-:-ων . . καl στοών καl βαλα •Jείω\
ll
τιώτας ~βαλλοv
κατεσκευασμένης
3α).α.νείον
όίvωθεν
λίθους τε άpπάσαvτες έπl τούς στpα
βακτηρίας
τη" βακτηpίαv άpάμενος
τφ
2,
λοντες λίθοις διέφθειpοv
6, 48 6, 293 είτα πά:.λιν βάκτρον ηv (sc. δ δράκων) Α
θυτάτους
δ πλουτος δ β,χθύς
13, 13, 1 4, 14,
τάφpc,ν όpύττει βαθείαv
5, 241 7, 290
~βαλλοv τούς πpοσιόντας φανερώς δποpύττειν τό τείχος οόχ ο!όν τε ηv όίvωθεv βαλλομέvους λίθους άpπάσαvτες τον σοφιστήν ~βαλλοv λίθοις τούς 'Έλληνας !:βαλλοv pqιδίως τούς 'Ρωμαίους ήμύv,χvτο [~βαλλοv VRC] πpοσιόvτας τούς άποπειpωμέvους του τείχους
2, 431 2, 435 2 , 445 2, 492 [2, 512] 2 , 534
~βαλλον
ο6τε γocp έv τάξ.:ι κατά της δδου
2, 548
βαδίζ.:ιv έδύναvτο βαλλόμεvοι π6ppωθεv βάλλειv πλέον η συμπλέ
3,
κεσθαι θαppείv γυμv'ίjτας δπλίταις τούτοις μέv τούς τοξότας καl σ:pεv
3, 151
δοvήτας . . έπιστήσας έπέτpεψ.:v βάλλ.:ιν τοcς άφετηpίους μηχαvοcς έ:τιστήσας
3, 166
ΙΙ3
289
βάλλω
άνέστελλεν δέ τούς άπό των πύργων Β
βάλλειν έκΔευσεν τούς έπί του
..
βά1..λω
ταλαντιαίοι λίθοι
μzγεθος έκ των Β
πετpοβ6λων έ3άλλ:Jντο τό των 'Αpάβuν ηξοτων πλ'ijθος ά.κοντισταί
πάντες
τε
&μα
καί
3, 167 3, 168
..
τοξεύει aέ τις
πpός aέ τόν βαλόν
..
οί,:ο3ομείν τοσού
..
3, 172
τοις βέλεσι βοιλλομένους
3, 212
..
τούς τε καταπέι.τας
.
Ιtγγιον πpοσ
αγαγ6ντες Ιtβαλλο\· βάλλει τόν Ούεσπασι:χνόν βέλει κατά
3, 219 3, 236
χωμα)
..
έβλf,θη κατά
κατηκόντιζόν τε: αύτούς και βέλεσι
συνεχώς βαλλόμενοι
πάντοθεν Ιtβαλλον
μενον
δpγάνων των
3έ
ιpοβεpώτεpος
δ
3, 247
βαλλομένων
(sc.
αύτ6ν)
τό πάλαι κ&λλος είς μνήμην βαλλό
τες
τάς
έπι3ατηpίους
βάλλοιεν
3, 254
βαλλ6ντων 3έ τάς έπιβατηpίους μηχανάς τοίς βεβλημένοις [κ:χταβεβλημένοις
δpγήν έπl
. . μαχομένους έ•ι V του πύργου βαλεi'ν
uθούμενοι
..
βάλλεσθαι τό στpατόπε3ον δσον βούλεται βάλλειν είς αύτόν
βαλλόμε:νοι πέτpαις
βαλών
5, L07
zολυμβήθpας
3, 240
τας εβαλλον
άπ-
χαλεπώς γάp βεβλ'ijσθαι και καιpίως
τόν ,:pιόν έπιβpίθον
..
πλήθους
χώματα βάλλεσθαι
(sc.
7, 315
έθανεν
ρίαν ύμα.ς βλασφημείτε καl βάλ
λίθφ
πέτpοις τούς
κεραυνούς ίκανούς βεβληκέ\•αι
λετε
'Ιώσηπος
στήματος
βάλλοντες αύτόν λίθοις άπέκτειναν
βαλλόμενος ύπό του
βάλλεσθαι 3έ χώματα
πpοεκλύσαντος τό βληθέν του 3ια
βάλλεται . . τιr ναιr θεμελίους την .. στέγην της αότ'ijς 6λης εβάλετο
5, 393
βαλλόμενοι aέ καl τοίς ξίφε:σιν άν
τόν ταpσόν το::i ποl>.ός
..
5, 375
μέσον τη; Στpουθίου καλουμένης
μαίοις
νους
5, 325
έμέ: τό•ι παρακαλουντα πpό; σωτη
θά-;εpον
γινόμενοι πpc,σέκε:ιντο τοίς 'Ρω
.. βαλών άπέκτεινε (sc. Α
αύτόν βεβλ'ijσθα: τοίς λίθοις
ταυτα -:-όν Ίώσηπον παpαινουντα
μηχανήμασιν
των 3έ πόρρω βαλλομένων έν3οτέpω
δπότε
5, 296
τα σχετλιάσας Καίσαρ
σφεν3ον'ijται
τοίς
των δpγάνων τοίς κουφοτέpοις
εβαλλον
ά.Μνατον είναι
..
τιr aόpατ1 αι)τόν)
έβάλλοντο
εβαλλον
των
5, 281
βάλλοντας
τείχους
πέτpφ κατέπεσε
λίθοις -:ε εβαλλεν αύτόν
εί βαλών άπέκτεινε τόν 'Αψάλωμον
7, 142 7, 207 7, 240
βαλλομένου τε
( sc.
του Πάpθου) χά
ρακα πpός τφ ποταμιr λίθοις ά.λλήλους εβαλλον
20, 86 20, 176 19
βάλλω
290
έκακολ6γουν τε άλλήλους καί λίθοις Α 20,
180
βεβαπτισμένον είς άναισθησίαν καί Α 10, Gπνον όπό της μέθης βαpουντες άει και βαπτίζοντες ώς έν
εβαλλον άγκύpας μεν ετι π6ppω της γης
βάρβαρος
Vita
βαλέσθαι
169
15, 55
παιδι~ νηχ6μενον
βαλλομένου δ' έκεί·Jου χάFακα προ
214
της Π τολεμαέων π6λεως
βαπτισθέντος γάp ήμων του πλοίου κατά μέσον τον
του τε δήμου λίθους άpαμένου και
3ο3
βάλλειν έπί τον Ίωνάθην όpμή σαντος
ενθα βαλ6μενος χάρακα
βαλ6μενος στpα-τ6πεδον παpελκύσας το τ6ξον εβαλε καί -τον 6pνιθα πατάξας άπέκτεινεν
Ap
1,
Vita
15
Άδpίαν
βάπτισις
baptism 395 Taufe 398 οGτω .. την βάπτισιν άποδεκτήν Α 20 3 αύτφ (sc. τφ θεφ) φανε'ϊσθαι
18,
ΙΙ7
βα- Α 18,
π7
βαπτισμός βάλσαμον
baptism Taufe [έπι add. Richards
balsam-tree Balsambaum φοίνικά τε πάμπολυν καί βάλσαμον Β
1,
138
l,
361
τρέφει φοινικωνα, έν φ γε;ναται το βάλσα μον
π6λις
βάλσαμον νεμομένη
..
Α
φέρει δ' ή χώρα το βάλσψον
[το codd.: bποβάλσαμον coni. Niese], δ τιμιώ-τατον των
4, 100 15, 96
βάλσαμον
το εκ των βαμμάτων Gφος
Α
βάμμασιν ο!ς ή πp6τεpον
3, 129 3, 159
χpυσφ τε καί τοϊς
..
3, 163
αύτο'ϊς τφ έφώδη βάμμασι διην βάμμασιν
..
ο!ς
πpοείπον
3, 171
έπικαλουμένου
βα- Α 18,
ΙΙ6
..
άναιδεί γέpοντι καί βα- Β
1, 490
πτομένφ τάς κ6μας βεβαμμένων
περιβεβλημένων νιδίων
έν
χολυμβήθp~
τε- Β
λευτ~
μεν όακίνθφ Α
3,
102
..
&σπεp βαπτιζομένης νεώς
άπενήχοντο της πόλεως 8στις
χειμώνα
δεδοικώς
προ
της
θυέλλης έβάπτισεν ι1:κών το σκά φος
πολλάς
(sc.
ναυς;
μετέωρος
όπεpαpθείς ό κλύδων έβάπτι~εν συν αύτοίς έβαπτίζοντο τοίς σκά
3, 525
φεσιν
των
δε
βαπτισθέντων
τούς
άνα
3, 527
νεύοντας
δ δή καί δίχα της στάσεως Gστεpον
4,
1 37
έβάπτισεν την πόλιν Gσσωπον βαπτίσαντες 8σον οGπω
μέλλοντος
του σκάφους
Α βατ:τίζεσθαι
4, 81 9, 212
τοίς
Ι,
262
άνέκοπτε τούς βαρβάρους
Ι,
την άπιστίαν των βαρβάρων όφορώ
Ι,
264 268
βαpαθpώδης κρημνός είς άμέτpητον Β
..
των
..
πλεονεξίαν
βαρβάρων
Ι,
άπο
της μητpοπ6λεως καλούσης έπί βαρ
Ι,
274 322
4, 239
'Έλλησι
πασι
καί
βαpβά?οις
5,
ΙΙ7
[5, 345]
[βάρος
ex Lat. (onus quodd,1,m) Niese (ed. min.): βάpβαpον PL: βαρβάρων ΑΜ: βαρβάρων βάρος Ι,
405
όπό
C:
βάρος δν
βαρβάρων
βάpa:Jς
Cardwell:
βάρος άpγόν
ηδοντο
Destinon]
YR:
δαπανώμε
νον
τούς διαδιδpάσκοντας
v'H•,lightning
εσφαττον
5, 560
μήτε παρ' 'Έλλησιν μήτε παρά pαp
6, 199
..
οί βάρβαροι
v1f, Blitz 5,
201
βάpοις
έπι τούς βαρβάρους εύθύς ηλαυνεν
'Εβραίων γλώσσαν
ώς είναι τοίς βαpβάpοις την διάβα σιν τελέως άδύνατον
βαρβαρικός
βαpικ6ν
Ι,
93
γpαφ6τες
ιεpου παντός ην έν κύκλφ
ι1:αυτόν
το δ' έναντίον πληθος &σπεp βάρος
βάρακος
οι τάς βαpβαpικάς ιστορίας άναγε- Α
έμπιστεύειν
βαpβάpοις
σεβάσμιον βωμόν
άποppωγα βαθύνεται
βάpακος δέ έστιν άστpαπή κατά την Α
μηδ'
τον
abysmal schluchtartig
του δ'
261
pους
βάρους
2, 476
σεν το ξίφος
Ι,
άπ' άpχης όποπτεύων τούς βαFβά
πολλούς μεν κτείνας
pertaining to a foreign people, of foreigners; βαpβαpικ6ν (έστιν) (Β 4, 45) it is in keeping with the barbarians, is 2, 556 (typically) barbaric was sίch auf ein fremdes Volk bezieht, Υοη 3, 368 fremden Vδlkern; βαpβαpικ6ν (έστιν) (Β 4, 45) = es entspricht (ist) Barbarenart 3, 423 το δ' άπεpίσκεπτον έν πολέμφ . . Β 4, 45 ού προς 'Ρωμαίων .. άλλά βαp-
8λον είς την ι1:αυτου σφαγήν έβάπτι
πολλοί
1, 437
258
την των βαρβάρων
βαραθρώδης
βαπτιζ6μενος
Ι,
μενος
[L Exc. Lat.: PAMVRCJ χλα
βεβαμμένας τάς δε φοίνικι
= =
255
νύκτες όπό των βαpβάpω•J
βαραγαναίοι ->- Καφαραγαναίοι
to dip, immerse, submerge; Β 2, 476 = to plunge (a sworc.) into; to sink (of ships); (π6λιν) βαπτίζειν (Β 4, 137) = to bring about the downfall, ruin, wreck - Passive: to sink, go down; βεβαπτισμένος (Α 10, 169) = fallen into, sunken eintauchen, untertauchen; Β 2, 476 = (das Schwert) hineinstof3en; (νοη Schiffen) versenken; (π6λιν) βαπτίζειν (Β 4, 137) = den Untergang herbeifίihren, ruinieren - Passiv: sinken. untergehen; βεβαπτι σμένος (Α 10, 169)= versunken, gesunken
l,
φύσει γάp άπίστους είναι τούς βαρ βάρους
μετά χρυσίου πpοσφεpής βαπτ(ζω
3
ξας άνέπεμψα πp6τεpον του
δοράς προβάτων τάς
θισμένον
1,
8τι τε πpολοχίζοιντο μεν αύτοϊς αι
Ήpώδη των
ηνθει διαπεποικιλμένη
ζώνη
'Ιωάννου
τοϊς Β
&
Υ.νω βαpβάpοις τη πατpίφ συντά
to dye - Middle: βάπτεσθαι τάς κόμας = to dye one's hair, have one's hair dyed farben - Medium: βάπτεσθαι τάς κ6μας = sich das Haar farben (lassen)
colour, hue Farbe
πεpίτμημα
'Ελλάδι γλώσση μεταβαλών
Baptist Taufer
βάπτω
βάμμα
..
βαπτιστής
πτιστου
έκε'ϊ καί παρά μ6νοις 9ύεται
ζώνη
et Shuttl
πτισμφ συνιέναι
which is differentiated from one's own people by language (race, customs); foreigner, a,lien, non-Greek, non-J ew etc.; barbarian, uncivilized person; Β 4, 239 = foreigner, enemy of one's own μητp6πολις; οι Υ.νω βάρβαροι (Β 1, 3) = the (Aramaic speaking) peoples dwe~ling in the interior of Asia Minor; το βάpβαpον (Α 15, 130) = the barbarians Adjektiv: Ap 2, 282 = fremd, nichtjίidisch - Substantiv: Angehδriger eines sich vom eigenen Volk durch Sprache (Volkstum, Sitte) unterscheidenden Volkes; Fremder, Auslander, Nichtgrieche, Nichtjude u.a.; Barbar, Unzivilisierter; Β 4, 239 = Fremder, Feind seiner eigenen μητp6πολις; οι Υ.νω βάρβαροι (Β 1, 3) = die im Innern V orderasiens wohnhaften (Aramaisch sprechenden) Vδlkerschaften; το βάpβαpον (Α 15, 130) = das Barbarentum
πάντες οί παρ' 'Έλλησι καί βαpβά- Α
7, 86 7, 94 Ι,
107
Ι,
241
pοις συγγpαψάμενοι τάς άpχαιο λογίας
Σ6φωνα,
άφ
oi5
τούς
βαρβάρους
Σ6φακας λέγεσθαι έν τούτοις
(sc.
τοίς θpέμμασι) γάp
2, 263
ή πασα κτησις το παλαιόν ην -:-οίς βαpβάpοις οϋτε παρ' "Ελλησιν οϋτε παρά βα,
-
4,
παιδείαν
[ΙΟ,
βάpοις οϋθ' 'Ελλήνων οϋτε βαρβάρων πάσαν
ι!:τοίμως
έξέμαθον
12
8, 284 194]
ητις ην παρά τοϊς Έβpαίοις [βαp
15, 402
πεπηγμένα σκυλα βαρβαρικά βάρβαρος
adjective: Ap 2,282 = foreign, non-Jewish - substantive: a member of a people
βάpοις
LE Lat.J
και τοϊ:ς Χαλ
δαίοις τούς
μάγους
και
τούς
Χαλδαίους
και παν τοUτο τΟ γένος 8σοv ~ν &ν
τοίς Βαβυλωνίοις [βαpβά?οις
Lat.]
LV
[10, 234]
μήτε παρ' "Ελλησιν μήτε παρά. βαp- Α ll,
299
ποταμου, κάκεί
διέτριβεν το
φοpολογων τούς βαρβάρους
παρ' ήμίν τε αύτοίς καί τισιν όίλλοις
έν
των βαρβάρων το των βαρβάρων όίπιστον
14, 341 14, 343
δι' όποψίας είχον ηδη τούς βαρβά δέ
βάρβαρος
..
νόσος βαpυ
ώς .. το δε θυσιαστήριον .. πέσοι &ά. βάρος των έπενηνεγμένων ό ;>,' (sc. έλέφας) έπικατενεχθείς .. διαφθείρει τον όίνδρα όπό του
πά\.τας
της 'Ασφχλτίτιδος λίμνης, ητις
και τα βαρ1)τι:ιτα '":&ν είς αύτΎ)ν
μενος
καί
1 75
8, 151 8, 2i3 10, 194
της
ΙΟ,.
22.Ζ
βαpύν αύτόν έν τοίς έπιτάγμασιν καί
13, 14, 15, 15,
418 399 23 354
λοιπης ώφελεί.α.ς βαρύς ην τη 7ιόλει γείτων ηθροιστο δή δύναμις βαρεία εt μή βαpύ δοκοίη τυpαννικόν είναι τό τε μέλλον το':ί πpοσπεπτωκότος
..
16, 75
βαρότεpον καί μείζον έ:σεσθαι
[βαpύτεpον
- έ:σεσθαι vir doctus Hudson: βαρύ καί μείζον έκείνων codd.J όπολαμβάνων 624 155 έπί τίνι δε μέμφονται (sc. αύτόν) ap.
16, 94
βαρUν Όντα;
τοίς
άν
cσίοις τούς των τολμημάτων
βα
θμούς μή βαρύνεσθε την όπεροχήν (sc. τά.ς μέμψεις) βαpυ- Α
έλυπείτο οδν καί βαρέως έ:φεpεν τη
.. 1 37
18, 241
μεταβολ'ij
βαρύ βάσταγμα
:,
\ΙΟμένη
12, 230 βαF'Jνόμενος όπό των δπλων 20, 85 οι οέ έβαρύνοντο μέν, ήνείχοντο δέ
θεασάμενος δ' 'Αpτάβανος βαρέως
19, 362 20, 60
ηνεγκεν
6, 32 6, 185 1 8, 347
'Ελένη
τον
του
παιδός
θάνατον
άκούσασα βαρέως μεν ηνe:γκεν βαρύ γά.ρ τοίς άδικεϊν θέλουσιν το
20, 94 20, 162
συνεχως νουθετουν βαρuς
βάpεις &κροπόλεως
1, 267
Α ένε;·κείν το βάρος των λίθων όπό βάρους των δπλων .. έμποδιζό
όπ/; γήpως βαρυνόμενος
(sc. ή οtκία) Vita
ούδέν
99
χρείας
7, 346
πp/;ς αύτά.ς
Μήδων βασιλέας
της
λιθοστpώτcr πpοσαpαχθείς &πολυθείσα (sc. ή ψυχή) του καθέλ κοντος αύτήν βάρους έπί γην
ο,Ίτε καύμασι βαpυνόμενον
βαριν
βαpυτέpους
τητος
ό δέ δεξάμενος όπο του βάρους τφ
το έμόν γηρας έβαρύνθη
πόλεις τε μεγάλας ώχύpωσεν όίλλας Α τε καί βάpεις
1, 160 265
l,
ησαν δε βαρείς &μφότεpοι καί χα
το
0ι.λγείν αύτφ ταίς συμφόpαίς
hin-
Β
βαpυτέpαν τε έπ~ίει την συμφοpά.ν
έαυτου τηθίδα και πενθερά.ν συν-
to burden, oppress; to push down belasten, bedriicken; niederdriicken, unterdriicken
βαρύc ην Ύ pκανφ
..
Ιουδαιους επειpασεν μεν
Lat.J
έκ 3αpυθυμίας όπαγόμενος και την Α
βαρέω
θων
θαυμάζω,
2, 148 βαρυθυμ(α
άφυεστάτους είναι των βαρ
..
'Αλέξανδρος
λεποί
ex Lat. (onus quoddam) J'~iese (ed. min.): βάρβαρον PL:
βαρβάρων όίpιστος λέγει
schwer, machtig, gewaltig, furchtbar, zu fiirchten, gefahrlichbeschwerlich, lastig, widerwartig; βαρύτερος της χρείας (Β 1, 267) = mehr beschwerlich als niitzlich; βαρέως φέρειν = schwer an etwas tragen beschwert, gedriickt, bedriickt, belastet Α 8, 151 = bedeutend - schwerbewaΞfnet - dumpf (νοη Larm und Geschrei)
διαφηκεν
λεν ούχ ηττον είναι των όίλλων
πράξεις τά.ς παρά. τοίς "Ελλησι καί
trou blesome than useful; be aggrieved at-weighed down, depressed, burdened with grief - Α 8, 151 = important heavy-armed subdued (of noise and clamour)
τούς
κάλλους πολυτέλειαν, η βάρος έ:μελ
η τοίς "Ελλησι
more
βαpυτέp,ους δε,χα--:ά.,τ~~ φυγήν Πάρ
το ο' έναντίον πληθος ώσπερ βάρος δν
"Ελλησίν τε καί βαρβάpοις
σπάνιον
Β
γΌυς) ρ~δίως δια. το βp ίθος [βάρος
'Έλλησιν καί τοίς βαpβάροις
το
Biirde
(sc. αι οtκίαι) .. το 440 βάρος μή στέγουσαι 44 1 44 2 όπο,'Jύς &ναγκαίως το βάρος της ήγεμονίας 445 130 μήτ' άνατpαπηναι (sc. τούς πύρ
15, 136
=
βαρέως φέpειν=tο
';α.p ταίς βασιλείαις ώσπερ έν μεγάλοις σώμασιν άεί τι μέρος
Naber]
ρους
ό
weight, load; burden Gewicht, Schwere; Last,
12, 222
άνεχώpησεν εtς την πέραν του Ίορ
267)
βάρος
βάpοις
δάνου
βαρuς
291
βάρβαρος
246
heavy, mighty, powerful, formidable, to t,e feared, dangerous - troublesome, a:ιn0)' ing, loathsome; βαpύτερος της χρεία; (Β 1,
βαρέως ηνεγκαν έπί τούτcr πυθόμενος αύτό-. διασεσωσθαι βα-
20, 201 Vita 50
ρέως ηνεγκεν
βαpέως φέpοντι την έμήν εύπpαγlαν
189
βαρύς
292
τοJς αιχμαλώτους ρυτάτης
.. με-cl της βα- Ap . . άνακeιμί-
137
Ι,
π)ύς δέ
βασανισθέντας
βασιλε[α
είς το Α
..
ζειν εtς την Βοι:βυλωνίαν
τ:\ν τε Κόpινθον βασανίζει
17, 56 17, 57 17, 64
3:χσοcνίζει γάp αύτούς δ βασιλεύς
βαpό't'ης
βα:,ύτητα &νύποιστον
1 9,
1 75
-~:Jύλcαl>ος δ τωv Σύρων βασιλευς
βασιλέως
μέv
δ
8, 316 8, 317
έl>ραμε ζητείσθαι
τους
λtωv
8, 408 8, 410
βασιλευς
τφ τε πλήθει
..
έv ταίς θήκαις τωv βασι
του της Σωφηvης βασιλέως το -:ου βασιλέως
άπαχθέντα
βασιλευς
φυλάττεσθαι
8, 343 8, 346
&ρματι
λέγειν τφ βασιλεί αύτωv, ΙSτι
Σολομών ό βασιλευς
δ
συv
βασιλέως
είπόv':'ος του βασιλέως
β,:χσιλεί
τοv Αίγυπτίωv βασιλέα 'Ίσωκοv
Ίωσάφατος
έκέλε:υσεν
γματα
253 259 259 260 261 263 264
πpοσκpούσωσι
8, 315
τοv Ήλίαv
8, 8, 8, 8, 8, 8, 8,
σπο·Jl>άζειv, μή
Ίεροβοάμου του βασιλέως
'ΑΜΙ>φ τφ Σύρων
τφ
τά. τωv βασιλέων έ:pγα
βασιλευς
καί ό βασιλευς
243 ό μεν προφήτης ταυτ' έl>ήλωσε τφ βασιλεί 245 246 τούς πέραν Εύφράτου βασιλέας 252 του Ι>έ των Ίσραηλιτωv βασιλέως 253 κατ' zντολήv του βασιλέως
'Ροβόαμος ό των δύο φυλωv βασιλεύς
8, 314 8, 314
ήεσαv
βαl>ίζειv
8, 404
αύτΟς εfπη
"Αχαβοv τον των 'Ισραηλιτών βα-
8, 8, 8, 8, 8,
πείθει τοv βασιλέα
..
τον Ώβε
(sc.
224 225 231 235 237
l>ιηγήσαθ' ό βασιλευς
βασιλεί προειρ1;κέvαι
ρακος
8, 8, 8, 8, 8,
προσχωρήσει Ι>έ τφ πpώτφ βασιλεί του βασιλέως άκούοντος του-:-οv .. ό βασιλευς έθαύμαζεv μή παpευl>οκιμήσειεv αύτον ό ξένος παρά. τφ βασιλεί
έρεί:ν δτι &ν αύτ4) περL τοϋ βασιλέως
Lat.:
κατά την του βασιλέως έvτολήν
'Άχαβοv τόv βασιλέα
άγρογείτων
σ~λευς του τωv Μο φυλωv βασιλέως
8, 310
αύ-:οv ε Ι χεν
έ:φη
:1:τάφη
Τυρίων και Σιl>ω
8, 398 8, 399 8, 403
ύπό του Σύρων βασιλέως και Ι>ιά. τουτο [Σύρων τουτο MSP Σύρου R: των Σύρων Ο] έν φυλακη νυν αύτόν έ:χειν τους όίλλους πpοφήτας vίκηv τφ
Ι>ίαv)
8, 202 8, 204
οί Μο βασιλείς προειπόvτα ΙSτι τε{}νήξ~αι vικηθε'!ς
8, 304 8, 306 8, 310
vίωv βασιλέως
τφ του
τού-:οις ήσθείς ό βασιλευς
8, 298 8, 300
του Σύρων βασιλί:ως
τόv Ι>έ των 'Ιεροσολύμων βασιλέα
Ίθωpάλου του Τυρίων βασιλέως
8, 200 8, 201
8, 298
λε,:,ς
μοv των βασιλέων
..
θεου)
8, 178 ή l>έ . . στρατιά πυθομένη τά περί τον βασιλέα 8, 179 ή Ι>έ . . στρατιά . . 'Αμαp ίvov άπ έδειξε βασιλέα 8, 181 8, 181 οι .. τωv Ίσpαηλιτωv βασιλείς ό Ι>έ . . τωv Μο φυλων βασιλευς "Ασαvος 8, 182 8, 183 περί .. τούτου του βασιλέως .. vυv λέγειν 8, 186
προσηvες και παpα μικροv ισοτι
ώς
Μο
μοvωθέvτι δ' άπο του β,:χσιλέως
βασιλευς
..
των
ό των Ίσpαηλιτων βασιλευς
'ΑΙ>ραάζαpοv
λέγοvτος
σιλέως
βασιλέως
δ βασιλευς πολλους τοιούτους περί
τήv του βασιλέως των Αtγυπτίωv
αύτόv
..
των προ αύτου βασιλέων
γενόμενος Ι>έ πάντων βασιλέων aοξότατος και θεοφιλέστατσς
βασιλέως
του
φυλωv 171 173 -:ov βασιλέα αύτωv Βασάvην 174 βασιλευς ύπ αύτου (sc. του γενόμενος 175 176 -:ον Δαμασκηνωv βασιλέα
ό βασιλεύς
τοίς της Συρίας βασιλευσι
του
8, 8, 8, 8, 8,
τους
..
έπιμελησομένους
'Ασάvου
εtπείv
τοίς
οιέπεμψε δ' ό βασιλεύς
8, 290 έτίμωv Ι>' αύτοv οί πέριξ βασιλικαίς Α [8, 394] [βασιλείς MSPE Lc.-t.J l>ωpεαίς 8, 292 μυpιάl>ας δπλιτωv όκτωκαίl>εκα .. 8, 397 τφ βασιλεί προσέvειμε 8, 297 8, 297 'Αχάβου .. του των Ι>έκα φυλών βα8, 398
8, 376 8, 377 8, 380
του βασιλέως τώv ΊεFοσολυμιτώv ώρμησαv οί τρεϊς βασιλείς έκ των
384 385 387 388 390 393
9, 9, 9, 9, 9, 9, 9,
19 20 20 21 22
23 24
9, 25 [9, 25] 9, 9, 9, 9, 9, 9,
25 26 29 30 31 31
9, 9, 9, 9,
32 32 33 35
'Ιεροσολύμων τους τρείς βασιλείς τφ Μωαβιτών βασ.λεί
8, 8, 8, 8, 8, 8,
9, 17
οι τρείς βασιλείς έ:νθεος
γενόμενος
βασιλευσιv
..
προσέταξε
τοίς
όρ{ιξαι
τους τρείς βασιλέας δ βασιλευς αύτωv τών}
(sc.
των Μωαβι
9, 38 9, 38
βασιλεόι;
βασιλεόι; ήξίωσαν αύτούς
έκπέμψαι τον Α
..
9,
4ο
ώς &ν μηί3ε είς 11:ξ αϊιτου
έμβαλόντες
είς τ-J-ν Μωαβιτών
3~
9, 41
ό 3ε βασιλεύς των Μωαβιτών
θεασάμενοι
ουτος ύμίν
αύτον οι βασιλείς
3'
ό των Ίσpαηλιτu·_. βασιλεύς
ό μεν βασιλεύς ού-.ιέτ' iπί την θήpαν
9, 9, 9, 9,
42 43 46 51
είνι::ι τον βασιλέα
Ίωpάμφ μεν τφ βασιλεί του βασιλέως Ίυράμ:ιυ
..
9, 57
β:χ:ηλέοc
τφ των Ίσpαηλιτ:'i.ν
βασιλεί
..
ή του βασιλέως :φγή άκολουθήσει γip ι::,';τφ.
ό βασιλεύς
ό πεμφθείς ύπό τ:;υ βασιλέως ό βασιλεύς &.φίκεm τφ βασιλεί φίλος &ν Ίώpαμος ό των
Ισpα:τ,λιτών βασι-
9, 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9,
58 59 60 68 69 69 71 73 77
[om. ROJ
τόν τε των Αtγαιtτίι,;ν βασιλέα τοίς του βασιλέως φιιλαξι του των Σύρων 3ασι:,έως ό βασιλεύς έπί 3ιαpπαy}:ν κατασταθείς
..
το πλη
9, 9, 9, 9,
77 81 82 84
..
έτ:ί τη,; πύλης ύπό
μη3εν &.παγγέλλειν τφ β,χσιλεί κακόν
ό μεν οtκέτης τcυ βι::c-ιλέως . . &:τι τι,,ιjj των βασι-
πομπεύουσι
9, 86 9, 87 9, 89 9, 9ο 9, 9ο 9, 94
βασιλεύς
.
ό
των
•=εpοσολύμων
πp6τεp)-.
&ποκτεινάντων
βασιλέα των Ίσpαηλιτων βασιλέων φθοpάν γυναικών αύτ:Jυ [του βασιλέως οm. Ε] τον οίκον τοϋ βασιλαις κη8είας της βασ .λευσι πpεπούσης
ό των 'ΙσFαηλιτων βα-
..
9, 95 9, 97 9, 99 [9, 100]
&βόα σώζεσθαι τον
Ίεpοσο:\υμιτων
βασιλεύς
&.πο3είξαι αύτόν βασιλiα ό βασιλεύς Ίώpαμος πυνθάνεσθαι γάp τχυτα τον βασιλέα πέμψαντος 8ε καί tεύτa:pον του βασι-
9, 102 9, Ι04 9, 105 9, ΙΟ6 9, 108 9, lll 9, lll 9, 112
εύνοείν
τφ
&ξώp
14:;ι
τον βασιλzοc 'ΑFά•:rην &.πέκτεινε
9, 152
βασιλεί
9, 1 53
καί
τ~ν β:χσιλέα τιμήσειν τον θεόν
..
του β:χσιλέως Ίωάσου ό των Σύρων βασιλεύς
τφ βασιλεί αύτών Ίηου τόν 3έ των Ίεpοσολυμιτων βασιλέα
παρόντος του βασιλέως ό βαc:ιλεύς Ίώασος
ό βαc:ιλεύς Ίώασος
9,
1 53
9, 9, 9, c;, c;,
155 158 15c; l 5c; 161
τίJcν
Ίεροσολυμιτων
ό βασιλεύς έκέλευσε
..
..
9,
16Ε,
συνεβυύλευεν αύτφ
(sc.
9,
169
ό βασιλεύι; 3ίκην ων παp-
9, 170
ηνcμησεν
τον &.ν3pει6τατον -:ων 'Αχάβου παί-
~παθ~ν ό των Ίσpαηλιτων
[9, 175]
[9, 126] 9, 130
του β:χπλέυς των Ίεpο
9,
Ίθωβάλφ Τυρίων δντι βασιλεί καί Σι3ωνίων
9, 138
του γένους των βασιλέων
9, 140
131
9,
27ο
9, 27 1 9, 272 9, 273
ταυτα .. ό pασ1λεlις καταστησάμενος ό 3ε των 'Ασσυρίων βασιλεύς
9, 275 9, 275 [9,276]
[13' ό
βασιλεύς
MSPJ
των μέν &.πε.λων ούκ έφpόντισεν
..
ό των 'Ασσυρίων
Ίεpοσολυμιτων
9, 9, 9, 9,
τούτου
9, 278 9, 282
9, 178 9, 180 9, 180
ού 3εξαμέν•)U
Έλισσαίος παpεμυθεϊ:το τον βασιλέα λέως το τόξον &.πηλλάγη
181
τον των Ίσpαηλιτων βασιλέα
9, 9, 9, 9,
δυσφσpουντος 3ε του βασιλέως
9,
του Σύρων βασιλέως 'Αζαήλου Ίώασος ό των Ίσpαηλιτων βασιλεύς
παράνομος 3ει-
lEL
Έζεκίου του
a' αύτον του -:-ων
βασιλέως
βασιλέως τον βασιλΞα: 'Ωσήψ Ίεpοβόαμον
τον
3ουλον
ό δε των 'ΔσσυρLων βασιλεύς
1Ε8
το δε δνομα τυυτ~υ του βασιλέως
190
Σελάμψας δ τuν 'Ασσυρίων βασι-
9, 197 9, 1 97 9, 205
λεύς τφ των 'Ασσυρίων
..
βασιλεϊ
ό βασιλώς :1:π αύτούς ύπέστρεψε ό των 'Ασσυρ,ίυν βασιλεύς Σαλμανάσσω του 'Ασσυρίων βασιλέως τον 'Ασσupίω~ βασιλέα
ό βασιλεύ:;
277 2 77 278 278
αύτων :χ.Jtο3::ίξα:ντες βασιλέα
lEL
9, 195 9, 196
9, 276 9, 277
βασιλεύς
ό τω" Ίσpαηλιτων βασιλεύς
Ι
ό των Ά:rσυρ:ι:..ν βασιλεύς Σεναχεί
10,
l
την δψιν του βασιλέως
9. 226
&.κούσαντες -:-α του βασιλέως πpοσ
βασιλέα καταστήσας έαυτόν
9- 229 9 230
τον λαόν ύμεί; τε καί ό βασιλεύς
..
κλείσαντες ούκ εtσε3έ
του
'Ασσυρίων
βασιλέως
9. 232 9, 235
βασιλεύς
ριμος
10, 6 10, 8
τάγμα-:-().
..
αύτ6ν τε ~ν ~ασιλέα καί τούς περί
10,
9
10,
13
αύτόν φί.λο:Jς τον βασιλeα τuν 'Ασσυρίων Σενα
γλαθφαλλάσαp
-:-ου 'Ασσυρίων βασιλέως
&.πελείπετο
βασιλέω:;
&.ντέχε~ν πείθετε
3ε των 'Ασσυρίων βασιλεύς Θα
ουτος ό
aύο
βασιλεύς μέγας Σεναχείpιμος
ξα-ιτο τον βασιλέα Φούλυυ
των
9, 289
9. 218 9. 218 9. 225
9. 215
τυϋ
285 285 287 287
10,
3'
Έζεκίου
9, 9, 9, 9,
φυλών
ό
τον αύτων βασι).έ:χ 'Cχοζίαν
263 265 268 268 269
9, 274
Σι~αν τό•ι τωv Αίγυπτίων βασιλέα
..
9, 9, 9, 9, 9,
pασιλεύς κατασκευά-
.. 6
9,. 177
τοις πύλας
σολυμιτων
&.ποθήκας
τφ των Ίεpοσολυμιτων βασιλεί
..
9, 263 9, 263
λεύς έκ τίJc,ν taίων έπιτελείσθαι
ό -:-ων Ίσpc(ηλιτων βασιλεύς Ώσήης
SPJ
9, 123 του των Ίσpαηλιτων βασιλέως c;,έγγος ήλίου . . τ'ίj του βασιλέως δψει πpοσέπεσεν 9, 125
αύτόν ~χειν 8εστ:6τη\ [βασιλέα Ρ]
ό βασιλεύς Έζεχίας
Σαλμανάσc-η:;
Ίεpοβόαμος
9, 126
του t3ίου βασιλέως
τούτου τc-υ βασ~λiως
βασιλεύς
9, 258 9, 259
,χύτόν χupαν των πpοεφ"')μένων βασιλέων
9, l7L
9, rr8
aύο γάρ μεγίστω·.· έ>:Fάτησε βασι λέων
3ασιλεύς είς την ύπ'
ό των Σύρων βασιλεύς
cυτος ό βασιλεύς
3ων &.πο3εϊ:ξαι ~αc:ιλέα
~• ό
έ-πεβούλευσαν τφ βασιλεί
των προ αύτου βασιλέων
ην γάp έκ βασQ..έω1,
13ιαπέμψας
9, 170 9, 171
c μεν
253 254 254 255
νάσσης
'Εζεκίας cε
'Αζαήλου του Σύρων βασιλέως
3'
ό
9, 9, 9, 9,
σας
τειν
ταυτα
ουτος
..
243 244 245 246 246 2 47 248 252 252
8ιέταξε
τφ πλήθει)
νως &γένετο
(την Ίεζαβέλαν) 3:ίψαι 3ιά το γένος·
ά.·Jόητος
τά:; τε κc::&ημεpιν:χς θυσίας ό βασι
&.ποθανείν :1:ν τφ Lεpφ
9, 117
του
06-:-ως
Σολομωνος τc-υ βασιλέως
βολ'ίj του βασιλέως
βασιλεί
3είσας ό βασιλεύ:; τη·ι 3ιάνοιαν αύ
8'
9, 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9,
βασιλεL,ς
ς, 162 δ -:-ε βασιλεύς καί το πληθος ό βασιλεύς . . εόωχείτο μετά του λαου 9, 164 9, 164 τφ 3ε πλ:J{Ξει .. -:-αύpους μεν δισχιλίους δ ~ασιλεύς έχαρίσατο 9, 166
aυσχεράνας 3ε ό θεός &πί τη μετα
βασιλεύς Ίώασος βασιλεί 'Αμασίqι τφ
τφ των 'Ασσι;p;ων βασιλεί
αύτός τε δ 3α:σιλεύς καί οι ήγεμόνες
μεταπεμψαμένου του βασιλέως αύ-
..
εtς Δαμασκόν
ταυτ' εtπ.Sντος του βασιλέως
Δαυί3ου του βασιλέως
8'
..
Θα
ό c:ων Ά:rσυρ:ων βασιλεύς Σαλμα-
13ουναι πίστιν ήνάγκασε
'Αζάτ,λος
~Jtεν
..
βασιλέα
ό των Ίσpαηλιτ5'>•1 βασιλεύς Φακέας
πpcνοείν αύτου τη:; σωτηρίας
9, Il3 τφ 3έ βασιλεί ταυτ' όpγην &κίνησε 9, 11 4 Ίωάσφ τφ των Ίσpαηλιτών βασιλεί 9, ΙΙ5 9, rr6 βασιλεύς Ίώασος βασιλεί 'Αμασίqι
λέως
..
9,
ην
..
1:οιήσαντος ουν εύτpεπες του βασι-
Όχοζίqι
τον των 'Ασσlpίων γλαθφαλ:;.ασάρ·ι;ν
λέι,;ς
συγκαλέσας τόν τε 3ημον
β:χ.σιλεύς
14::ι
ό βασιλεύς
την πύλην των ήμιόνων του βασι
κωσεν
a' ό
9,
τον παίί3α)
λαc,ς [βασιλεύς
Όχοζίας
Όχοζία
(sc. πληθος ..
Α
βασιλ~ύς 'Αpάσης
9, 147 Άχάζην -:ον ~α.σι.λέα
βασιλέα
9, 95
σιλεύς
το θείον αύτόν ~Fητcrι βασιλέα τον θεόν .. βαc-ιλέα χεφστονείν αύτόν τον θεόν αύτό•J ήFησθα:ι βασιλέα έσήμαινον Ί ηουν :;;ίνcrι βασιλέα των
βασι
χpίσας Ίι~ί3ας &.πέ3ειξε
βασιλέα
~3ωκε
των του λαου βασιλέων
ό
του
τε χαί τφ βασιλεϊ: τά 3ίκαια πράτ
βασιλεύς
Ίώpαμος
φυλακ'ίj
Άχάζης
έλαίφ
Ζαχαρίαν
9, 94 9, 94
?τ~ν _Σύ~U:ν
τφ των Ίσρα:"Ι)λιτων βασιλεί
λέως
τ~ 3ε
τούς Ίσpαηλ~τίJc,ν βασιλέας
9, 145 ο 3ε των Σ·Jρων βασιλευς 9, 147 ό 3ε των 'Ιεpοσολυμιτων βασιλεύς
αύτόν 3ο
τόν τε καί Ληουίτας
λέων ουτοι οι βασιλείς ό 8ε των Ίσpηλι-:-ων Ίώpαμος Ίώpαμος .
περί αυτον
.. ..
Ίώασον
του βασιλέως ό 3ε των Σύpων βασιλεύς "Α3α3οι:; 'ΑΜ3ου του βασιλέως
μεν
14σ
τοϋ βασιλέως 'Αχάζου
παpαμείναι τη
θος έξαφηκεν
τον
9,
pυφοpουντας
τ,'J,
έξώpμησε
"Α3α3ον τον
βασιλεύς
..
μ4:pος τι των ιεpέων
οι βασιλείς
λεύς
του Δαυ- Α
(sc.
(8ου ο'ίκου) βασιλεύς ~τι γένοιτο
βασιλέα
ούί3εμιας ά.pετης
9, 235 9, 236
10, 14
χείpιμον ό των 'Αc-σ·Jρίω·ι βασιλεύς
τον των Αί!Μπων βασιλέα Θαpσίκην
17 10, 17 10,
20
βασιλεόι;
βασιλεόι; Α ΙΟ,
δ βασιλεύς Σεναχείpιμος ο◊τος δ βασιλεύς τον των Αtγυπτίων
18
το πεpl τον πpοφητηv πάθος άπηγ- Α 10,
122
opqι κατά τούς 6πνους δ βασιλε,'Jς Α ΙΟ, 216
10,
123
την του ένυπνίου aιάνοιαν
του
10,
124
του aέ βασιλέως /Spκους αύτφ aόντος
10,
125
10,
127
10,
129
τουτον τον βασιλέα .. κότα τον Ήpακλέα
άφίκοιτο προς τον βασιλέα
10,
130
δ Σαχχίας δ βασιλεύς
10,
αύτόν
18
10,
18
ταυτ
ό βασιλεύς των Αtγυπτίων
10,
18
ούκ 'Ασσυρίων λέγων τον βασιλέα
10,
19
μετα:πεμψα:μέvου βασιλέως
..
βασιλέα
&λλ' 'Αράβων
α:κούσας δ βασιλεύς
ό aέ βασιλεύς Ν αβουχοaονόσοpος
10,
219
των πpό αύτου βασιλέων
10,
219
10,
227
τούτου του βασιλέως
10,
228
οοτος δ βασιλεύς
10,
228
136
τούτου του βασιλέως
10,
228
10,
138
τον
βασιλέα
10,
229
του τελευταίου βασιλέως
10,
143
δ πρώτος αύτωv βασιλεύς [βα:σιλεύ
10,
143
ποιησας αύτόν έπί των έν τη Βαβ·J
10,
229
Κυρός τε ό Περσών βασιλεύς
10,
232
ό βασιλεύς
10,
235
19
aιαβληθείς
του βασιλέως του Σεναχειpίμου 'Εζεκίας a• ό βασιλεύς
10,
20
τον
10,
24
του βασιλέως αύτου
10,
25
το
σημείον
τουτ'
έπιaεϊ:ξα:
τι)
10,
29
βασιλεύς
10,
30
βασιλεί
ό
aέ
των
Βαβυλωνίων
..
παρά του κυρίου
[ΙΟ, 32]
δ
aέ
ο&ς
βασιλεύς
ηγα:γον προς τον βασιλέα
Βαβυλωνίων
έκόμισε προς τον βασιλέα:
10,
32
..
10,
έκέλευσεν
το γένος aιεξηλθομεν το των βασι
10,
149
10,
150
10,
151
ΙΟ,
33
οί την άpχιεpωσύνην καταaείξαντες
10,
των
Βαβυλωνίων
βασιλέως
ΙΟ,
34
παpαγεν6μενος
ό βασιλεύς 'Εζεκίας
10,
36
τφ βασιλεί τελείν φόρον
ό θεός πέμπει πpοφητας προ,; τον
10,
39
κεκελευσθαι
βασιλέως
10,
40
lνα τουτο έπισταλη τφ βασιλεί τόv 'Αμμα:νιτων βασιλέα Βααλεlμ
10,
40
Βαάλιμον
a•
εtς Βαβυλώνα δ
βασιλέα του των Βαβυλωνίων . τον βασιλέα Μανασσην
. βασιλέως
του των Βαβυλωνίων βασιλέως Δαυίaου του βασιλέως πεpιιών γάp ό βασιλεύς . . την
..
τον
ύπό του
των
'Αμμαvιτων
την χώραν ο! των Χαλaαίων βασιλείς
10,
235
άθυμουντα
10,
237
Ναβουχοaονοσόpφ τφ βασιλεί
10,
237
Δανιηλου
10,
245
10, 10,
247 248
βασι-
10,
250
ούaέν είχον, δ κατειπ6ντες αύτου προς τον βασιλέα ό aέ βασιλεύς ού συvιaών την κακουp-
10,
252
ΙΟ,
254
τον βασιλέα
.. aέ
τφ
..
βασιλεί
φpάσαντος
154
10,
155
Ναβουχοaονοσόpου
10,
156
έν πλείονι τιμη
10,
156
10,
160
ΙΟ,
164
βασιλέα
του
παρά
βασιλέως
τοίς
λευσι
10,
172
10,
52
τον 'Αμμανιτωv βασιλέα
10,
172
ηκον προς τον βασιλέα
10,
256
τον των 'Αμμανιτων βασιλέα
ΙΟ,
του aέ έπακούσαντος τφ βασιλεϊ
ΙΟ,
10,
174 180
τουτο ltλεγον προς τον βασιλέα
10,
259 260
10,
182
ό βασιλεύς Δαρείος
10,
263
ΙΟ,
183
τούς τε Μηaων βασιλέας
ΙΟ, 265
aόξα ή παρά των βασιλέων και του
ΙΟ, 266
ό aέ των Βαβυλωνίων βασιλεύς
10,
184
10,
186
10,
58
10,
60
Ναβουχοaονοσόpου του των Βαβυ-
56
άπελθόντας προς τον βασιλέα
10,
60
έλθόντες άπηγγειλαν τφ βασιλεί
10,
62
τά παpαινεθέντα ύπό του βασιλέως
ΙΟ, 64 10, 66
δ aέ των Βαβυλωνίων βασιλεύς Να-
Ίεpοβοάμου του βασιλέως ό βασιλεύς Ίωσίας
10,
68
Σαχχίου του βασιλέως αύ-:ων
10,
Νεχαώ ό των Αιγυπτίων βασιλεύς
10, 10,
74 82
τούτους δ βασιλεύς
είχεν έν τιμη
τά μέν παρά του βασιλέως αύτοίς
10,
89
βασιλέως
κατά πα.σαν έκηpυξε
..
του βασιλέως Σαχχίοc~
παραγίνεται προς τον βασιλέοc
βυλωνίων
S 2]
49
aι' αύτων ων έπέστειλεv ό βασιλεύς
Βαβυλωνίου
βασιλειών
Κύρου του Περσών βασιλέως
τόv βασιλέα των Βαβυλωνίων τΟν μεν τότε βασιλέα κτείνει
[Βα
PL VE:
Ο:
41
10,
βασιλέως
βασιλείων
[βασιλέα
10,
την του βασιλέως εύσέβειαv
Βαβυλωνίων
βασιλέων
10,
χώραν &πασαν
ό aέ των Αtγυπτίων βασιλεύς
'Ιεροσολύμων
10,
βασιλεύς
Βαλάaα
του
151
έπι τοίς βασιλευσι
λεί
ύπεpβεβλΊJ-
Ίεχονίαν
149
λέων
τφ Βαβυλωνίφ aουλεύσοντας βασι
των
λωνί(f
στρατηγός του
..
νίσαι τφ βασιλεϊ
Σαουλος
L]
δ aέ βασιλεύς
Ιtχωσι τφ βασιλεί
του
ό
..
βασιλέως
SPI,V: θεο'J ROM: et α suo rege Lat.: βασι λέως ed. pr.J έλθείν αύτούς . . την Μναμιν . . σημαίνειv
τφ βασιλεί
..
Ίεpεμίαv
..
σα:ς
αύτων [κυρίου αύτων
/Sπως
μεν
α:ύτοv
a·
άπέλυσεv
Βαλάaας
έκ Βαβυλωνος
έμφα-
217
10,
λογιζομένου
..
10,
τον βασιλέα την στpατιάν &πάγειν
την &παιδίαν
ilψιν έτέpαν
γειλε τφ βασιλεί
10,
ROMSP:
L VE]
λωνίων
βασιλέως
..
πληθους των βασιλέων καί του πληθους
ΙΟ, 268
τον Ιtσχατον βασιλέα
10,
272
186
τον πρώτον βασιλέα
10,
274
10,
189
του πρώτου βασιλέως
ΙΟ,
274
10,
190
γενησεσθα:ι
10,
275
βουχοaονόσοpος
..
γίαν αύτων
a•
έκ τούτων τινά βασ~
λέα
κομιζόμενα κατάaηλοι τφ βασιλεί γενηθέvτες
10,
191
γpάψαι
βασιλεύς
11,
3
/Sσα
10,
193
11,
3
10,
195
λέγει έπεί με ό θεός ό μέγιστος της οtκουμένης άπέaειξε βασιλέα
10,
197
Ιtπεμπε τοϊς παισίν δ βασι
..
..
/Sτι
Κυpος ό
Ίωάκειμον τον βασιλέα
10,
89
ώς οtωνιζομένου κατά του βασ~λέως
10,
90
10,
92
των σωματοφυλάκων του ;3ασιλέως
10,
197
ό
ΙΟ,
94
την αtτίαv
10,
198
10, 10,
95 96
εtη πpοστεταχώς κελευσθέντες ύπό του βασιλέως
Ν αβουχοaονόσοpος • βασιλεύς Κυpος Σισίνη . . χαίpε;ν
11,
12
10,
198
Ναβουχοaονόσοpος ό βασιλει;ς
11,
14
10,
97
εtσελθόντα προς τον βασιλέα
ΙΟ,
198
σωτηρίας τε του βασιλέως
11,
17
10,
97
ταυτ' &πηγγειλε τφ βχσιλεί Δανίη
10,
199
Σαλμανάσσης
11,
19
του πpοφητου Ιtπα:θεν
..
τφ βασιλεί aιaόοcσιv
όpγισθεlς ό βασιλεύς τόv των Βαβυλωνίων βασιλέα: του βασιλέως Ίωα:κείμου τόv aέ υ!όν αύτου .. κατέστησε βα
σιλέα:
της
χώρας καί της
Ν αβουχοδοvόσοpος πάντας τούς
σοφούς
δ
βασιλεύς άποθανείν
..
aι' ην δ βασιλεύς
..
λεως
10,
98
10, 10,
99
10,
102
101
..
βασιλεύς
22 23
γpάψαι σοι, βασιλευ
11,
24
10,
200
των βασιλέων έχθpούς βασιλεύς Καμβύσης 'Ραθύμφ
11,
24
11,
26
(sc. ή πόλις) . . aυνατούς καl
11,
27
11,
27
στο
ώς
&v και το σημαιvόμενοv λεύς .. μάθοι
δ βασι-
10,
202
εtσελθών aέ προς τον βασιλέα
10,
203
τούς πpό
10,
208
10,
111
vίους
10,
111
ύπό Μο καταλυθησεσθαι βασιλέων
σου
βασιλέας Βαβυλω
~
(sc. τη κακί!f) χpώμενοι προς τούς
11,
28
10,
210
βασιλείς aιατετελέκασιν τον Ύ στάσπου παϊ:aα Δαpείον άπ-
11,
31
10,
211
εt γένοιτο βασιλεύς φιλία προς τον βασιλέα
11,
31
11,
32
Δαρείος ό βασιλεύς
ΙΙ,
116
δ
έλθόντες προς τον βασιλέα:
10, 10,
Ι
τφ βασιλεί πpοσκpούσαvτοcς
10,
212
δ
10,
213
βασιλεύς
Ν αβουχοaοvόσοpος
βασιλεύς κατασκευάσας χpύσεον άνapιάvτα
122
έχθpά βασιλευσιν βασιλείς αύτων
208
10,
112
aέ
τάaε λέγει
βιαίους
10,
10,
'Ασσυρίων
11,
109
121
των
11,
106
10,
ό
βασιλευσιν άντιστησονται
10,
τουτο έφέvτος αύτοίς του βασιλέως των aέ οtκετων τις του βασιλέως
10
199
10,
ξύvθη
LE
199
10,
19 120
om.
Lat.J
10,
δ των Βαβυλωνίων βασιλεύς ούaέν taίlf παpω
βασιλεύς
9
10,
ης δ βασιλεύς έπελέλη
..
την ήγεμονίαν ύμων έaηλωσε . . Δανίηλος τφ βασιλεί
..
[ό
5
11, 11,
την ilψιv
δ βασιλεύς έξαπατωσι τον βασιλέα:
δ aέ βασιλεύς
βασιλεύς
11,
της του βασιλέως όpγης
&γειν αύτόν ήξίου προς τόv βασιλέα
ό των Βαβυλωνίων βασιλεύς δ των Βαβυλωνίων βασιλεύς τώ'J τοϋ ναοϋ σκευών, ών έσόλγ;σεν
πολλών έθνων . . βασιλέα οί του βασιλέως φίλοι
βασιλεύς γινώσκειν σε aεί, βασιλευ, /Sτι
λον άξιουν
πό
Ίωάκειμον τον βασιλέα τόv aέ των Βαβυλωνίων βασιλέα ό των Βαβυλωνίων βασιλεύς τον aέ θείον . . Σαχχίαν άπεaειξε βασιλέα ό Βαβυλώνιος
βασιλεύς
πpοσέταξε
ούaείς ύπό των τότε βασιλέων ούaέν το aέ βιβλίον
λεύς
δ
τουτο συνέστησεν αύτούς τφ βασιλεί ώς aικαίους
10,
215
έaειξαν βασιλέα
εt οί βασιλείς (sc. ύπεpισχύουσιv) άπατ~ την aιάvοιαν και την του
34 ΙΙ, 36 ΙΙ,
39
3ο7
βασιλεύς βασιλέως
3ιεγείpει
.. (sc.
χαί την του 3ούλου
μέλλειv
ό οίvσς)
βασιλέα 3ιακοvήσωv
στρατηγών καί βασιλέων
Α ll, ΙΙ,
41 43
όίpχουσιv c-ί βασιλείς καί
ΙΙ,
44
την έξουσίαv ~ουσ:v του βασιλέως . . παpαβαίvειv
ΙΙ,
45
ηpξατο λέγειν π9ί της του βασιλέως
τά
3'
κατακλίvεσθαι
τον Α l l,
l!,σπευσεv
τ4>
βασιλεί
ll,
163
l l,
164
τΊ)ν έπt τοϋ πότου 8ιακονίαν
ώ βασιλευ ό 3ε βασιλεύς 3ι3όvαι τε αότ4> την
ΙΙ,
165
lI,
166
..
τ4> βασιλεί κομί-
ΙΙ,
45
τi;> βασιλεί της ύποσχέσεως εόχα-
ΙΙ, l'YJ
παρά τοϋ βασιλέως λαβείν έξουσίαv
ll,
15 (τ4>
νV) βασιλεί Δαpείφ
om. Α W Lat.]
ΙΙ,
[ΙΙ,
[του
ΙΙ,
Κυpος ό βασιλε~ς
ΙΙ,
την
l l,
3απάνηv !κ τuν του βασιλέως
94 95] 96 99 100
γίνεσθαι
εί\χωvται 3έ ύπεp τr,ς σωτηρίας του
l!,θηκε 3ε καί νόμον ό βασιλεύς ώστε μη3έvα
..
αότi;>
πpοσιέvαι
ll,
έπιβουλευσάvτων τi;> βασιλεί Βαγα
ΙΙ,
2c5
11,
2c-6
Ι Ι,
207
της γυναικός τοϋ βασιλέως
1=, 207
φανερούς έποίησε τ4> βασιλεί τούς
ΙΙ,
207
ΙΙ,
208
3ε
ό
βασιλεc'.ις
τ&ληθες
iSντα φίλον &ναγκαιότατον τ4> βασι είσιόντα προς τον βασιλέα
βασιλεύς μέγας 'Αρταξέρξης
10
l!,θνος .. τοίς βασιλευσιν &:νυπότακτον ό . . βασιλεύς καί ό 'Αμάνης προς
την τοϊ: Περσών βασι-
l l,
ΙΙ,
πpοσελθών ουν τi;> βασιλεί
ΙΙ,
2 (2
ό
π,
2(5
βασιλεύς καί το &.pγύpιοv αυτφ χαρίζεται καί τούς &νθpώπους
ΙΙ,
254
ΙΙ,
:;;55
ΙΙ,
:;;57
ΙΙ,
:;;57
11, 11, 11, 11,
την ύπό τi;> βασιλεί χώραν
έκελεύσθησαv
ll,
ΙΙ,
φ γάρ τουτο ποιήσειεν ό βασιλεύς
11,
226
l l,
123
πpοσελεύσεσθαι τi;> βασιλεί παρά τον
Ι 1,
228
ΙΙ,
131 όφθείσαν τ4> βασιλεί (sc. την Έσθ'ij
11,
232
..
ύπό του βασιλέως
τον βασιλέα Δα,:,είGv
l l,
ό βασιλεύς
l l,
βασιλεύς Δαρείος
l l,
φίλος τ4> βα:σιλεί Ξέρξη
l l,
παpεκάλεσεν τον βασιλέα 3ουναι ό 3έ βασιλεί,ς γι:άφει .. έπιστολήv βασιλεύς βασιλέων Ξέρξης 'Έσ3pqι ίεpεί .. χαίpειν βασιλεύς βασι:λέων Ξέρξης 'Έσ3pqι
ll,
l l,
χαlpειv βασιλέως
την
..
&πώλειαν
-ίjσαν
τήv ποpφφαν, η·J ό βασιλεύς φορών άεt ~ιε-τέλει
τουτ' l!,σται παρά τοϋ βασιλέως
τοϋ
l!,θνους
ώvείτο
παρά του βασιλέως
ΙΙ,
258
ΙΙ,
α,)τον αίτείσθαι παρά τοϋ βασιλέως
l l,
259 261
l l,
262
ll,
264 265 265 267 269
προς τιμωpία•J
γάp την
3ευτέpαν
l!,χοντα τι°:J
αύτΟν
χpηστόηιτος έκείvοv (sc. τον θεόν) αlτιον . . yεγενησθαι την παρά τοϋ β:χσιλέως καί προς τον θεόv εόσέβειαv καί προς τον
ρα) εr τι ll,
132
'Έσ3pαν εί\vοιαν
είπείv τ4> βασιλεί, 8τι ταυτα γάp έ3ωρήσατο ό βασιλεύς καί οί σύμβουλο: αότοϋ τοίς 3ε του ~ασι:;._έως οίκονόμοις τά γράμματα -:-ου pασιλέως καί τούς Πεpσ:;',ν βασιλέας &.vαγκά σαντα [χαί- &-..αγκάσαvτα om.
l l,
ΙΙ,
135 136
ΙΙ,
138 138 144
οίvοχόος τοϋ β,::χ;σιί..έως Ξέρξου
ΙΙ,
159
μέγc(ς
ΙΙ, ΙΙ, ΙΙ,
270 11, 271 lI, 271 ΙΙ, 273
'Αρταξέρξης
τοίς
όίpχουσ~ .. χ:αίpειν οί\τως τεπμημέ,ον ύπό του βασιλέως
ΙΙ,
έκτιθεμέv~•J
βασιλέως
ΙΙ,
284 285
βασιλέως
ΙΙ,
286
l l,
289
ll,
290
ΙΙ,
295
των
τοϋ
γpαμμ~των
κομίσα:ντες
οί
τά
τύραν'Jοι
τοϋ
καί
οί
ex Septuag.: (:Jt om. PFV)
βασιλικοί βασιλεις
ό βασιλe.ύς
μέγας °'ε 1Ίν καί λαμπρός παρά τφ
225
Δαρείου το::i
225
τοίς
των
ΙΙ,
225
βασιλέως
11, 226
τελευταίου
'Ασσυplσις
τούς
..
βασιλέως έv
αότ'Ιj
11, 302 ΙΙ, 303
τη πόλε βασιλε:ι c:υ:.ιφέρον !να μη .. χv.επόν (sc. το lθνος) η
ΙΙ, ΙΙ,
321 323 323
ΙΙ,
326
μετά -:-'ί)ς
Δαρείου
γνώμης
του
βασιλέως συμβαλών
γip
ό
βασιλεύς
τοίς
ΜακειΞ:όσιν
παpοξυvθεlη
πpbς
αότην
ό
ΙΙ,
233
βασιλεύς
μίσός τε γενέσθαι τ4> βασιλεί
ΙΙ,
ηκει προς τον βασιλέα
ΙΙ,
ό 3ε βασιλεύς κατά βούλησιν ο'ιμαι
ΙΙ,
233 :234 :237
..
το:ς βασιλευσιν
όpγιζομένου του
βασιλέως έπί τη
πpότεε,ον ci:πειθείqι
τοϋ θεοϋ την 3ιάvοιαν μετέβαλεν τφ
=1 , =1 ,
:;;44 την τοϋ βασιλέως παpουσlαv έξε3έ χετο :;;44 8σα βασιλέως όργην είκός -ίjν έπιτpέ-
Il,
330
τοίς
ΙΙ,
244
ψειν r.:ύτοϊ; οί μεν της Συρίας βασιλείς
ΙΙ,
την τιμήν, -)jς οό παρά τοϋ βασιλέως
ΙΙ,
245
3ιεφθά,:,6α: τ,'j> βασιλεί την 3ιάνοιαν
ΙΙ,
&πήντησα:ν τψ βασιλεί
ΙΙ,
332 332 342
μόνον
ήξιωσθαι
συν3ειπνε'ίν
βασιλεί
τοσαύτης
τυγχάνει
παρά
βασιλευσι τιμης
PFV]
iκ του βασιλέως όvόματος
.
βασιλεύς
(sc. (sc.
τοϋ 3ε βασιλέως ύποσχομένου
ΙΙ, ΙΙ,
ΙΙ,
ll,
ό 3έ βασιλεύς ~:.πέσχετο
11,
Ίου3αlων) τον βασιλέα
κληθεlη
3είται τοϋ βασιλέως
l 1,
βασιλεί τιμήν
παpωξυγκέναι κατ' α;ότωv μήτε
ήξίου την βασίλισσαv
..
λέγειν αό-:-4> έpωτήσαν-:-ο; &έ τοϋ βασιλέως ταpαχθέ"Jτος 3~ . . τοϋ βασιλέως έπεισελθών ό βασιλεύς ό 3ε βασιλεύς άκούσας &.μετpήτω; τη παρά τοϋ βασιλέως
βασιλεr
3εηθηναι τοϋ βασιλέως τον
i;i
οίν στέFξΤJ ε'ίσεισι πpός το'J βασιλέα
τοϋτο μεν πpοοtταξε τοίς Ίου3αlοις
11, 224 11, 224
νόμον προς
εlη ι')ει'):))χώς
καί οι codd.] 215 216 γpαμματεϊς 217 τοϋ 3ε βασιλέως των &.πολωλότωv 220 3ηλώσαvrος τον &.pιθμόν
112 115 l 16 l l 7 l 18 121 122 123 123
εόωχlαις
[om.
[Bekker
ll,
λέως 3ιάνοια·J εόμενη κατέστησεv
..
'\\Έ] βασιλεύς τιμήση
ό ί)έ βασιί..ε,;ς ήσθείς τ'Ιj παραινέσει
λέως μόν:Jν δv οίν ό
γpάμ;J,ατα οί 3ε όίpχ.ο,τες -:-ων σατραπειών καί
των βασιλέων -:-ούτυν
τοϋ
250 253
οί
l
ίερεί
ΙΙ,
211
ll,
της
ΙΙ,
φιλείσθαι γcφ :χότόν ύπό τοϋ βασι-
11, 209
αότόν μεν αίτήσασθαι προς κόλασιν παρά τοϋ βασιλέως
βουλήσει,;ς Κυpοι; τε καί Δαρείου
l l,
Ι Ι, 208
λεί
των βασιλέων
..
έπέσχεν ό βασιλεύς πυνθανόμενος
γpάφειν
έπιβουλεύοντας
ταpαχθείς
πέμπει 3ιάταγμα ώς τοϋ βασιλέως
χαίpειv
την του βασιλέως προαίpεσιv κατά πρόσταγμα τοϋ θεου καί μετά
Ι!,γvω
249
χpώμενΌς τψη
104 105 106
..
11, 246 ΙΙ, 247
Ι Ι,
2:.JI
αότός ό βασιλεύς
l l,
βασιλέως κα, Περσών
..
2:η
μη
κληθέντα καθηστο μέντοι λόγον χpυσέαν Ιf.χων
102
βασιλεύς Δαρείσς Σισίvη
245
ματα
τούς έπιβcυλεύσαντας εόvούχους τ4>
ό βασιλεύς
l l,
το θείον
ΙΙ,
βασιλέως άξ[ας
έξεϋpεν
μη μεταaόξη τ' Ri-
1 7,
Ϊ>εηθέντι τφ βασιλεί τά λοιπά ειπείν οίς τε δ βασιλεύς κατήpξατο λόγοις την &ρετήν .. του βασιλέως ού ρύση, Ο'.ίαpε, τον βασιλέα της έπηpείας των συγγενων;
τ/;v
βασιλέων η τυράννων
βασιλέα
όπό
18, 53
λέα
οι &μφοίν ςJίλοι καl οι συγγενείς βασιλέως
.. φίλος τε &ν του βασι-
βασιι.εύς 'Αρχέλαος
..
Τιγράνης
βασιλέα
ά.νl>pός βασιλέως
93
δ
Ήpώl>ου
17, 93
βασιλεύς
δ της Κομμαγην'ίjς βασιλεύς 'Αντίο-
Ήpώl>ου βασιλέως
17, 185
γνώμη
18, 31 18, 39 18, 41
λεί γεγο·Jυία
'Αpτάβαvον
γενομένας
γυνή Ι>έ του βασιλέως
θημα τεθνάναι
1 75
Ϊ>ιάνοιαν
&νl>pός
&νακρίναντος του βασιλέως
1 7,
παρ ιόντων
68 69 69 70
1>6ς
λυθείσα
(sc.
πpάσσοιτο
vel simile)
ώς πατρός καl βασιλέως
..
chards
ώμότητά τε πολλήν κατηγόpει του βασιλέως
έπί πασιv c.Ις εi:ποι πιθανή τφ βασι-
τον 'Αλβα,.ων βασιλέα
οιμωγή τε βασιλέως
καί
Παpθυαίωv βασιλεύς
το βασιΧέχ των δμηpευόvτων
17. 174
αν
βοή
βασανίζει γάρ αότούς δ βασιλεύς νοσήσαντος του βασιλέως
ει
δποίον έπί βασιλεί
..
τον θάνατον του βασιλέως
καί τάl>ε
{;
πpεσβεύσα·Jτες ί>έ εtς 'Ρώμην fJτουν
στάς
πpάγμασιν
17, 354
χος
ούl>' όίλλοις βασιλέων
τφ
βεβαιώσαντος Ι>ι' δρκων
Φραάτης
δμοίως
έκείνου
τρεφεν
βασιλέως ή ά.ί>ελφ~ έν όcπεχθείqι βασιλεϊ αύτων οδσαν
πασιν του βασιλέως
ά.ποθανόντι
στρατιάν τε δπόσην δ βασιλει'Jς Ιt
17, 158 17 160 17 170
δ θεός εtσπpάσσεσθαι παρά του βασιλέως
τούσl>ε τούς βασιλέας
..
.. του βασιλέως 1>1: αύτούς καταl>ήσας
έμμαινομένου
τον Α
(sc.
του βασιλέως Ήρώl>ου
17, 15 16 18 19 20 22 29
περί των βασιλέων αυτον λόγον) έ·,εστηκ:i:vαι
τον βασιλέα
Ιtπρασσε Ι>έ τάς μ"ηστείας των παίΪ>ων δ βασιλεύς
Άγpίππαν
17, 157
17, 17, 17, 17, 17, 17,
322 323 323 328 349 349
βασιλεύς 'Αγ;~ίππας
βασιλεύς Άγι,ίππας
..
είς βασιλέα
19, 19, 19, 19,
288 291 295 295
του πιi.λχι λαμπp6τερον ήγέpθη βασιλεύς .. Ήpώl>ης χαταστησάμε·Jος Ϊ>έ τά.
περί
άpχιεp::ίς οίJτως δ βασιλεύς
τούς
19, 297 19, 299
βασιλεύς
του
βασιλεύς
312
βασιλέως Άγpίππου
ώ βασιλευ
19, 309 ό a1; των Πάρθων βασιλεύς 'Αpτά- Α 20, βα.νος 19, 3ΙΟ βασιλευ, φησίν, μή πεpιίa-nς με 20, 20, 19, 313 έκ βασιλέως taιώτης (sc. γενόμενος) 20, 19, 314 έμου γά.p &νεκaικήτου πεpιοφθέντος
πάσης καί προς τον θεόν &μαpτία:;
1 9,
..
Α
ό τιμιώτα.τός μοι βασιλεύς 'Αγρίππας
'Αγρίππας
καί
a1; ό
προς
σέ,
τούτοις ό λόγοις Σίλας
a'
βασιλεύς
βασιλευ,
βα.σιλεί:ς
~σοντα,ι
315
καθαρό:;
ήσθείς
19, 317 19, 318
τιμήν &πονέμων τα.υτηνί ώς &ν μεί ζονι βασιλεί πpοσκυνήσα.ς βασιλέα τε πpοσαγο-
19, 318 19, 319
&ταμίευτον παppησίαν
19, 323
20, 59 20, 60
κληρονομεί .. σιλεύς add.
ταυτα &νεβόα κα.l βασιλεϊ λέγειν
a'
aιετάττετ~
Ίζάτου
[AMW:
19, 325
ό βασιλεύς οδτος εύεpγε
19, 328
παpαaόντος
του
19, 328 19, 332
Ούολογέσ-n, οδτος ην
20, 65
α.ύτούς
-:-ου
τοϊς &λλοις βα.σιλευσιν
Κομμαγηνης μέν βασιλεύς 'Αντίο
έμμένειν
δε
βασιλέων
19, 339
παpουσίq:
(sc.
της Πάρ
19, 340
συγκαθεζόμενος γά.p έπί της &πήνης
19, 34 1
βασιλεύς
ούaε τόν θεόν
έπήγετο τούς &λλους βασιλέας τον θεόν ίκέτευεν ύπέF
του βασιλέως έν ύψηλφ
τφ
a·
Έλκίας ό ~παpχος
..
του βασιλέως
ό βασιλεύς
το? aέ ;ης Κομμαγηνης βασιλέως
19, 19, 19, 19,
353 353 354 355
Έμέσων
Αντιοχου
Κιλικίας
της του βασιλέως έκπνοης του βασιλέως 'Αγρίππα
μνήμ-n τη του βασιλέως τουτο χαpι
19, 357 19, 358 20, 1 20, 1
ζόμενος
οδτος
Έμέσων
aυνάστου
της
ό βασιλεύς
[βασιλέως
Χαλκίaος
βασιλέως
βα.σιλεϊ Ήpώa-n
(sc.
'Αγρίππας) aιaωσιν την &pχ-
..
βασιλεύς
&φείλετο
~έν
τον
πείθουσι τον βασιλέα
την aιαaοχήν της &pχ-
..
..
παρά. του
ό γά.ρ βασιλεύς ύμνφaοϊς
..
[20, 158] 20, 158 20, 173
μη
του βασιλέως
βασιλέα γά.p είναι
(sc.
τον Ίζά--:ην)
aιa&σκαλος τφ βασιλεί &πpε-
20, 34 20, 39 20, 41
τοίς λόγοις ό βασιλεύς
ώ βα.σιλευ ταυτα, &κούσα.ς ό βασιλεύς κινaυνεύσειεν μέν ό βασιλεύς
20, 20, 20, 20,
42 44 46 47
..
έτ:ιτpέψαι
συνεχώρησεν τοίς
..
φοpεϊν
λινην
βασιλευσιν είς την πόλιν ήμων
&γαθά. πέπpακται
20, 49 20, 53
179 189 190 193 196
53
έντυχεiν
aιαapάς
τις
&παγγείλει.ε
53
Οϋαpος &κούσας ύμας έπί βασιλέα
55
μέλλει ν όp μαν
59
λέα τεθνάναι
60 61 68
'Αγρίππας
74 112 114
Μναμιν την Πτολεμαίου γυναίκα του βασι-
126
πέμπει
a'
ό
βασιλεύς
λέως έπιτpόπου
τοις
βασιλευσιν
ύποτελους
126
φίλους έν τοις μάλιστα του βασιλέως
131
καθεστωτας
τά.
χρήματα
20, 20, 20, 20,
201 203 211 213
τετηpη-
140
αύτοϊς
βαc-ιλεύς
154 155
20, 216 20, 217
157
είς μέν τον βασιλέα μετά. πολλων έπαίνων ήφίεσαν φωνάς φθήσεσθαι . . την παρά. βασιλέως
158
Μναμιν &φικομένην την παρά. του βασιλέως Μναμιν
Καίσαρος την
..
165
του
180
20, 221 20, 222
. . πεμφθέντα γράμματα προς
180
Οϋαρον
ύπό
τούς βασιλέας &ποστεϊλαι
προς τούς βασιλέας ~πεμψε τά. Υ?άμ-
181
ματα
ό aέ βασιλεύς 'Αγρίππας
λειαν του ίεpου
&pιστοκpατική μέν ή πρώτη πολι
μεν
βασιλέως 'Αγρίππα
20, 220
έπιμέ
&ν βασιλεύς &ν τύχ-n Σολόμων ό βασιλεύς
162
ούχ ηκουσαν
τά.
8', έπεπίστε1Jτο :tΧρ ύπΟ
20, 226 20, 228 20, 229
~πε;ιψεν
182
ταυτα του βασιλέως έπιστείλιχντος
184
..
ίππεϊς
~σπευaε ποιήσων
&
προσέταξεν
&φίστασθαι του βασιλέως: &φίσταται a1; του βασιλέως
μετά ταύτην δ~ μοναρχία,
βασιλέων aέ τρίτη Σολόμων ό βασιλεύς
βασιλεί
[ππείς . . ot aόξαν παρέσχον την παρά. του βασιλέως Μναμιν ηκειν
μεθεστάναι
Σολόμωνος βασιλέως
τφ
κέναι συνεχώpησεν γά.p
20, 197 γpάφουσιν προς τον βασιλέα. τ:αpα-
στοά.ν &νεγείραι
ό βασιλεδς
52
τφ
(sc.
Σολόμωνος του βασιλέως
τεία,
την &pχην &ποβα.λείν
ή του βασιλέως μήτηρ
20, 20, 20, 20, 20,
έσθητα)
Κλαυaίου
πων ~pγων γενόμενος
50
βασιλει τά. πραττόμενα
της
βασιλέως
..
~πειθον τον βασιλέα την &νατολικήν
τάς γυναϊ:κας
46 49
καλουντες
ό βασιλεύς 'Αγρίππας
20, 22
βασιλέα
39
'Αγρίππας τά ήμαρτημένα
πέμπουσιν πpόc; τόν βασιλέα
ιεpωσύνης
καθίστησι τον πpεσβύτατον παϊaα:
Άγρίτ:-
a' αύτόν την &pχην έκ
έσχεν μηχανώμενος μή
Ίώσηπον την ίερωσύνην
λαμβάνει
20, 28 20, 32
βασιλέως
βασιλέων iJντα
ιεpωσύνην Ίωσήπφ
20, 13 20, 18
λεύς
Άβεννήpιγον τον Σπα.σίνου χάpακος βασιλέα τήν του βασιλέως γνώμην βεβαιουν
κατά.
..
χώρας
τε βασιλεύς 'Αγρίππας
aέ
37
96 είς αύτούς εύεpγεσιων 103 ό aέ βασιλεύς πυθόμενος .. μετ,χπέμ104 πεται [πpός (secl. Bekker)J αύτcν 139 πάντα a•, 8σα παρέλαβον, φυλιiσσειν 139 ~κρινα τφ βασιλεί 145 κατά. πpοσταγην του βασιλέως
Άζίζου
ό βασιλεύς 'Αγρίππας
Μονόβαζος ό των 'Αaιαβηνων βασι
..
aε ην
ό βασιλεύς 'Αγρίππας
ό
34
του
ύπό την έξουσίαν του βασιλέως
ό aε βασιλεύς
των του βασιλέως θυγατέρων
έπείσθη
βασιλεί
βασιλέως
ό βασιλεύς 'Αγρίππας
8
33
φανεϊ:σθαι τοίς βασιλευσιν
γένος Ίουaαϊον
του βασιλέως κελεύσαντος
..
βασιλέως 'Αγρίππα
20, 20, 20, 20, 20, 20,
aην αύτων βασιλέα γεγονέναι το
19, 349
Άγpίππ,χ
ύπομιμνήσκων των τε του βασιλέως
τον κτίστην της Καισαρείας Ήpώ
ό βασιλεύς aωματίφ
βασιλέως
πα λέγων ~παpχος aε του βασιλέως 'Αγρίππα
20, 88
aυνήσεσθαι
..
M\V: rege Lat.J Ήpώaου
του
ταυτα
20, 87
βασιλεύς
κατακείμενος
'Αγρίππας
μεγάλου
'Αντιόχου του
του
19, 346 19, 349
Vita
πατρός
aιεaέaοτο γά.p ύπό τούτων τον βασι-
ό aε της Χαλκίaος βασιλεύς Ήpώaης
Πολέμωνα,
ούκ έπέπληξεν τούτοις ό βασιλεύς
20, 81 [20, 86]
θων aυνάμεως) βασιλέας
'Αζίζφ
.. πpοηλθεν ό
20, 245 20, 261
τοις γpάμμασι τον βασιλέα
τόν έαυτων βασιλέα
..
ρύεσθαι των βασιλέως αύτόν χειpων
του
έπί
20, 81
τούς ύπηκόους αύτης
τετιμησθαι
ύπαντησόμενος αύτφ
..
67 68 68 75
Πάρθων
Μονόβαζος μεν ό βασιλεύς
του βασιλέως [των Hudson ex cod. Voss.J
τ'ij προς τούς 'Ρω;ιαίους
..
τά.ς μεν έπιστολά.ς παρ' έαυτφ κατ-
βασιλεύς
19, 19, 19, 19,
χος
γεν5μεν6ς
λήψεσθαι
παραγενομένου aε τοϋ Πάρθου [Παpθυαίων βασιλέως Α 2 Lat.J
333 334 338 338
βασιλέως
20, 80 20, 81
θεου
19, 333
σας Σίμων ταυτα
μεταπέμπεται δέ αύτόν ό βασιλεύς &λλά. ό βασιλεύς . . aιηλλάττετο
ή πληθύς
20, 20, 20, 20,
βασιλεί
μισε"ίν
μεγάλου
τφ
έγκαταλείψειν τόν
..
αύτόν aε τόν βασιλέα, aιώκων
aεaημηκότος aηλουται .. τφ βασιλεϊ aημηγοpή-
βασιλέα
τήν περί τούς βασιλείς aιαaοχην
ό την βασιλείαν aιοικων καταστησάντων αύτόν των βασιλέων &χpείος τό λοιπόν αύτός νσμίζων
βασιλέα
τικός είναι
Ε] 'Αλέξανaρος
20, 77 20, 77 20, 77
του παρ' αύτοϊς βασιλέως
τφ
Ήpώa-n τφ προ !αυτου βα.σιλεϊ: του βασιλέως είς Καισάpεια•J έκ
τουτον &aελφός [βα-
20, 233 20, 234 [20, 241]
ποτε ~παpχος
EJ &aελφός έπηγγέλλοντο
.. ;
έπεφύκει
του των Πάρθων βασιλέως
Άβίαν τον 'Αράβων βασιλέα
έπί ποίαν ό βασιλεύς τιμήν &να.κα.λεϊ: με
των Πάρθων βασιλέων
19, 320
λέως τόν θυμόν
20, 231
και τΟν βασιλέα πίστει
ό aέ του βασιλέως
&νηpέθισε σφόapα ό Σίλας του βασι
& τοίς
βασιλευ
του των 'Αρμενίων βασιλέως
πpοσάντως ό βασιλεύς έaέχετ~ τήν
..
Κυpος ό Περσων βασιλεύς
βασιλέως 'Αντιόχου του Εύπάτοpος
pεύσας
τύχης &γων είς &νάμνησιν
μή
56 56 57
'Αντίγονον κατέστησαν
ό του βασιλέως ~πχpχο:;
ώ
..
Ναβουχοaονόσοpος ό των Βαβυλυ- Α
νίων βασιλεύς
κατά. των αλλων βασιλέων θάpσησον
πολλάκις τφ βασιλεϊ τά. στυγνά. της
..
κα.ί
19, 316
λεϊ
ώς
πολλοί
το ϊ:;
ούaα.μ'ij τοίνυν ύποκατεκλίνετο βασι
τ'ij
θpασύτεpοι
54
20, 230 20, 231
νεανίας
των
παρά.
στpατευσαμένων
βασιλεϊ
7τοτε
185 187 220
βασιλεύς
βασιλεύω
της προς 'Ρωμαίους καί προς τον βασιλέα στάσεως βασιλεύς 'Αγρίππας Σκυθοπόλεως . . της δπηκόου βα-
Vita
340
ν
..
βασιλεύσας
δε
ι1:ν Ίεpοσολύμοις &βασίλευσε βασιλεύσας μηνας τpείς ήμέpας δέκα τέσσαpα δ'
έ:τη
βασιλεύοντος ηδη
..
οι
77
10, 81 10, 83 10, 87
ι1:κ του Δαυίδου γένους βασι-
10, 98 10, 98 10, 143
λεύσαντες
ό πρώτος αύτων βασιλεύς [βασιλε·.;σας
L]
έ:τη
10, 143 143]
[ΙΟ,
Σαουλος
βασιλεύοντος αύτων Ώσήου πάντας . . τούς βασιλεύσοντας τρία καί τεσσαpάκοντα
βασι-
10, 183 10, 205 10, 219
της
10, 221 10, 228
λεύσας βασιλεύοντος
Ίθωβάλου
9, 3 9, 8 9, 1 7
βασιλεύσαντος
αύτου
έπτακαίδεκα
έ:τη τούς βασιλεύειν μέλλοντας
9, 9, 9, 9,
18
27 43 44
lξ έ:τη βασιλεύσας έτελεύτr.crεν Κυpος ό . . της Βαβυλωνίας βασιλεύς [βασιλεύσας WEJ τούς 'Ασαμωναίου .. βασιλεύειν &χ
.. μέν
βασιλεύειν έ:τη
τεσσαράκοντα,
9, 45 9, 92 9, ΙΟ4
βασιλεύσας μέν ι1:νιαυτόν ενα
έβασιλεύοντο άπό Σαούλου πρώτον άpξάμενοι
..
ΙΟ,
247
10, 272 ΙΟ, 273 11, 30 [11, 92] 11, 111
πέμπτον καί εtκοστόν έ:τος ηδγ; 3ασι
11, 168
λεύοντος Ξέρξου κατά της ύπ' αύτοϋ βασιλευομένης
11, 212
9,
1 77
9, 9, 9, 9,
186 ι1:π' 'Αντιόχου του μεγάλου βασιλεύ οντος της 'Ασίας 204 205 έβασίλευσεν .. της 'Ασίας Σέλzυκος 216 πάντα τον χρόνον δν Σέλευκυ; της
βασιλεύσειν των Ίσραηλι-:ων
φυλης
7, 265
tβασίλευσεν .. της 'Ιούδα φυλης βιώσας μέν έ:τη . . βασιλεύσας δε:
7, 336 7, 339
!βασίλευσε των 'Ισραηλιτών
~τος ηδη τέταρτον προς τοίς δέκα βασιλεύοντος Ίεpοβοάμου
1 Ι, 112
ι1:πί έ:τη
7, 103 βασιλεύοντος Ίωάσου τ'i;ς 'Ιούδα
λιτών
ΙΟ,
Ναβουχοδονοσόpου
.. των 'Ιεροσολύμων βασιλεύσειν όίχρι του παντός χρόνου βασιλεύσας .. των 'Ισραηλιτών , Αζάηλον βασιλεύσειν .. των Σύρων
7, 102
10, 74
είχε
γόνους
έβασίλευσεν
τον ύπό του θεου κατασταθέντα βασιλεύειν τφ μέλλοντι παιδί βασιλεύειν τον δε: ναόν, δν ύπό σου βασιλεύοντος ε!λετο αύτφ γενέσθαι
ταϊ:ς βασ:λικαϊ:ς
121 139 142 145 160 175
γενεάς έβασίλευον
10, 69
βαθμcϊ:ς του τε
9, 9, 9, 9, 9, 9,
7, 79 7, 96
7, 101
Άχάβου βασιλεύοντος των 'Ισραη
μένους
vel τοίς Hudson:
8, 393
βασιλεύσαντα δε: bχτώ
λεύοντας
δέκα
8, 311 8, 311 8, 313 8, 324 8, 363
σας δε:
βιώσαντα
έβασίλευσε (sc. έκείνου) έπί
λιθίναις
ι1:κ των 'Ελλήνων τις βασιλεύωv Ξ:σται
έβασίλευε των 'Ισραηλιτών
7, 65
..
10, 47
σιλεύσας δ' ι1:ξ αύτων δύο
Τύρου
βασιλεύοντι δε: των 'Ισραηλιτών
(sc. τη πόλει) διέτριβε βασιλεύων έ:τι Σαούλου βασιλεύοντος έν εtpήνη .. το,:ις έκγόνους .. βασι
βιώσας έ:τη τέσσαpα καί ε!κοσι, β,χ
βιώσαντα μέν .. έ:τη βασιλεύσαντα Jέ έβασίλευσε μηνας τpείς ήμέρας δέχα
των 'Ισραηλιτών
τον όίπαντα χρόνον έν αύτη
9, 283
έ:τη βασιλεύσαντα ε!κοσι καl Ι!:ν
την βασιλευομένην ύπ' αύτου χώραν τφ του 'Αχάβου παιδί βασιλεύοντι
της Συρίας
της Τύpου)
10, 46
8, 276
φυλών
7, 60
(sc.
της ζωης διανύσας, ε!κ:>σι δε βα
8, 264
Σύρων
Ίεροβοάμου βασιλεύοντος των δέκα
δς μετ' αύτόν βασιλεύειν ημελλεν
λεύσειν
9, 278
έ!τη .. βασιλεUσαντες πεντακοσί•χ κ:χf.
των προ αύτου βασιλευσάντων
βασιλεύειν τον Δαυίδην
βcισιλεύ
του τεμένους Holwerd,Ξ,] ι1:9εστω
8, 311
των βασιλευομένων ύπ' α·Jτου
στοκpατίαν .. 'Εβραίων βασιλzύσας
Ώσήου
σιλεύσας καί ι1:ννέα (sc. έ:τη_Ι ζήσας .. βασιλεύσας έ:τη πέντε καί πεντήκοντα
8, 263 8, 264
χώραν)
ό
9, 257 9, 260
ι1:βασίλευσεν έ:τη τριάκοντα έfξ
του
6, 104 129 158 160 164 165 245 268
έ:τος
βασιλεύοντος αύτης
σαρα
Θαμαναιον βασιλεύειν ηθελον
τον μέλλοντα βασιλεύειν όίξιον του βασιλεύειν ό βασιλεύειν άρέσας τφ θεφ βασιλεύειν αύτόν ό θεός tjρηται Γίτταν .. ης 'Άγχους έβασίλευεν
..
έβασίλευσεν ετη κα!. τέσ-
τάς ύπ' αύτου βασιλευομένας πόλεις φονε,;σας δε τον "Ηλανον . . αύτός
χρόνον έξεγένετο
Δαμασκου απογονοι
8, 211 8, 211
βασιλεύει
βασιλεύει δε εύτυχως
μέν
βιώσας μέν έ:τη
ηδη δε: αύτου δέκα έ:τη βασιλεύοντος
(sc.
βασιλεύσας δ'
..
οντος
της γάp
6, 44 6, 62 6, 63
θησομένων έξέκλεψεν σοί τ' αύτφ πλειστον αν βασιλευσαι
Σαουλος
8, 158 8, 159 8, 165
την {ιπ' αύτφ βασιλευομένην &.πασαν
των πλησιοχώρων βασιλευομένων λαγχάνει
8, 147
μένους
..
έκκαίδεκα
Έλουλαίου
λεύοντος
εfκοσι
..
μοις
βασιλεύσας δ' αύτων έπτακαίδεJ . . 'Ιουδαίων βεβασιλευκότι Α τοϋ βασιλεύοντος [Hudson ex Lat.: μέλλοντος codd.J διάδοχον προ αποδεδεϊ:χθαι ετεσιν έκατόν ε!κοσιπέvτe: των 'Ασα μωναίου έν οrς έβασίλευον βασιλεύσας .. ετη τέσσαρα και τριά
πραγμάτω•ι έγκρατης γενό
13, 13, 13, 13, 13,
369 383 385 386 387
13, 392
α!σχός τε .. σφίσι τε και τη βα σιλευούση [βασιλίσση γυναικt παρά τό ε!κός βασιλεύειν ..
1 3,
έπιτρέψαντες βασιλεύσασα ετη έννέα .. βιώσασα βασιλεύειν μέν 'Α?ιστόβουλον, αύ
13, 43° 14, 6
VJ
417
ώς άβασιλεύτοις μέν άμήχανον πο
βασιλεύσας . . κα:t άρχιερατεύσας ετη τρία μετά χρόνον βασι:;..εύσας Ήρώδην βασ1λεύειν συμφέρει ώς .. άντ' έκείνου βασιλεύσειε [βα σιλεύς εtη Ρ] προσ'ίjκεν αύτοϋ βασιλεύειν παίδας διά τό γένος
14, 41 14, 97 14, 360 14, 385 14, 469.
βασιλeυούσης αύτιj> της μητρός η βασιλευσούσας [Niese: βασι λευούσης PFV: βασιλεύσας L: βασιλευούσας AMWJ η τοϋ βασι λεύοντος άγχοϋ γενησομένας η βασιλευσούσας η τοϋ βασιλεύοντος άγχοϋ γενησομένας βασιλεύεσθαι και κρατεϊ:ν &λλον αύτ'ίjς βασιλεύσεις .. και την άρχήν εύδαι μόνως κατιtξεις
15, 68 15, 92 15, 105 15, 170 1 5,
1 79 15, 206
κάκείνος μέν έβασίλευσεν οί
μεν
δυνατοt
Πάρθοις το
σχημα της πολιτείας ε!ς έπαρχίαν
18, 18, 18, 19,
σαν .. Ίουδαίαν και Σαμάpe:ιαν της μικρας 'Αρμενίας οί'.iτος έβασί
19, 333
αύτφ βασιλe:ύοντι της &λης 'Ιουδαίας
19, 343 19, 35Ι
Καίσαρος
έβασίλευσεν
ένιαυτούς έβασίλευσεν και την Ίουδαίαν πpοσέλαβεν
των τε προειρημένων
ούκ
άνέξεσθαί
τε
19,
βασιλe:ύοντος
35Ι
20, 39
αύτων 'Ιουδαίου βασιλεύσας ετη δe:κατpία
βασιλεύσας δέ δ 'Αλέξανδρος και ίεpατεύσας ετη ε!κοσιε~τά αύτός δ' έβασίλe:υέ τε και άρχιe:pά τευεν τοϋ εθνους έπί τε: Ήpώδου βασιλe:ύοντος τοϋ εθνους ήμων .. ήpχιεpάτe:υσαν καt έβασίλe:υσαν
20, 20, 232 20, 242 20, 243 20, Vita
βασιλεύοντος 'Αρχελάου το δέκατον (sc. ετος)
μe:τά τοϋτον δε ετεpος έβασίλευσe:ν Τέθμωσις έβασίλευσεν μετά ταυτα ετη ε!κοσιπέντe: και μ'ίjνας τέσσα-
15, 206
έβασίλευσεv
25Ι 2
5
Ap
Ι, Ι,
80 94
Ι,
113
·
των έν Τύpφ βe:βασιλe:υκότωv
άντ,pέθη βα:ηλεLσας ετη δύο Νηpιγλίσαρος έpασίλe:υσεν ετη τέσ-
Ι, J,
136 146 147 147
Ι,
156
Ι,
157 158 158 231
σαρα
μετά τοϋτο·ι έβc(σίλευσε Βαάλ ετη δέκα έβασίλe:υσε Βαλ&:rορος ένιαυτόν Ιtνα έβασίλευσεν ετη τέσσαpα έβασίλευσεν ετη εlκοσιν ('Έρμαιον) έκβαλών δ Σέθως έβασί λευσεν ετη Πe;'\,τήκοντα έννέα είς των προ αύ-:ού βεβασιλe:υκότων τω·ι βασιλευσάν-:ων της 'Ασίας
ή
θεραπαι·ιtς
έξυβpίζειν
ετολμησε
117
Ι,
121
βιώσας ετ·ΙJ τpιακοvταe:vvέα έβασί λe:υσεv Ιtτη έvvέα οι της τροφου αύτοϋ υίοt . . ών δ πpεσβύτατος έβασiλe:υσεv
Ι,
122
Ι,
122
βιώσας ετη πεvτήκοντα τέσσαpα έβασίλευσe:v ετη δώδe:κα βιώσας ετη τέσσαpα και πεντήκοvτα έβασίλe:υσe:ν Ιtτη έννέα βιώσας ετη τe:τταpάκοvτα &κτώ έβα σίλευσεν ετη τριάκοντα δύο βιώσας ετη τεσσαpάκοvτα πέντε έβα
Ι,
122
θe:pαπe:ία τε ην (sc.αύτφ)
βασιλεύοντ:Jς έ3όκει σωτηρίας συν'ίjρχέν γε τφ πατρl. . ώς βασιλεύς &ν [βασιλεύσων coni. Ν aber]
[17, 3]
τον υίόν αύτης έξήλειψe: των διαθη-
17, 78
ετη πεντήκοvτα ιξ έβασί
λευσεv ετη τεσσαpάκοντα έπτά τούς . . Χαλδαίων και Βαβυλωνίων
βe:βασιλe:υκότας
Ι,
45
βασιλικώτcιτ:χ. κεκοσμηκώς έαυτόν
Ι,
τοϊς βασιλικοίς μ•ιημείοις ένταφησό
Ι,
132 184
Ι,
207
..
κpατ:Jϋσι
μe:νος
και τιμαt.
. ώς
..
βασιλική
δe:σπότη των &λων
Ι,
123
των βασιλικών ο!νοχόων ο!νοχόφ τιvί τυν βασιλικών βασιλικώτcιτα ί,έ: αύτόν έδωρήσατο
Ι,
1:24
Σόσσιον Κ:χ.ίσαpα παντt τφ βασιλικφ πλούτφ
Ι,
394
δεξάμe:vος 'Ηρώδης τοϋ βασιλιχοϋ πλcύτου μετελάμβανον δύο δέ τούς πpe:σβυτάτους (sc. υίεϊ:ς)
Ι,
1,
415 435
Ι,
45
Ι,
123
Ι,
1::,5
σe:v ετη εtκοσι tννέα
βιώσας
188
Frίichte
πλήθει δε •jπεpέχοντe:ς οι βασιλικοί Β
σίλευσεν ετη ltξ βιώσας ετη τριάκοντα δύο έβασίλευ
Ι,
dem Kόnig (Kδnigshaus, -familie, -geschlecht, -hcf) eigen (gehδrend); dem Kδ nig zukommend (gebίihrend, angemessen); kδniglich, de3 Kδnigs; prinzlich; fίirstlich; στέφανος βασιλικός = Diadem; έλπίς βασιλική (Β 1, 45σ; 2, 31) = die Hoffnung auf den Kδnigst:hron; :Jί βασιλικοί = Truppen (Soldaten) :les Kδnigs, Hofleute, kδnigliche Beamte, Offiziere; ή βασιλική (στοά)= Halle, 'BasΠka'; τά βασιλικά (Ap 2, 36) = Palast; οί τά βασιλικά διοικοϋντες (Α 12, 260) = die koniglichen Beamten; βασιλική ο!ησις (Α 16, 399) = junkerhafte Όberheblichkeit - fίirstlich, hervorragend; Α 12, 373 = (ίiberaus) prachtig; τά βασιλικώτατα (Β 3, 519) = das Kδstlichste, die kδstlichsten
λευσεv ετη τpιάκο•ιτα τέσσαρα βιώσας ετη τεσσαpάκοντα τρία έβα σίλe:υσe:v Ιtτη δέκα έπτά
16, 313
την Α
belonging to (due to, befitting, suitable for) the king (the royal family, household, line, court) ; royal, of the king; pήncely; στέφανος βασ .λικός = royal crown, diadem ; έλπίς βασιλική (Β 1, 450; 2, 31) = hope of attainin.~ the royal throne; οί βασιλικοί = troops (soldiers) of the king, courtiers, royal officia~s, officers; ή βασιλική (στοά) = hall, 'basilica'; τά βασιλικά (Ap 2, 36) = palace; οί τ:χ: βασιλικά διοικοϋντe:ς (Α 12, 260) = the royal officials; βασιλική οtησις (Α 16, 399) = aristocratic self-conceit princely. excellent; Α 12, 373 = (exceedingly) splendid; τά βασιλικώτατα (Β 3,519) = the c~1.oicest, the most delicious fruits
ΙΙ7
16, 295
ε!ς
βασιλικός
Ι,
16, 50 16, 97 16, 110 16, 187
232 2, 228 Ι,
Naber]
Ι,
τον βασιλεύοντα νϋν ήμων βασιλευομένοις καi βασιλέως παισιν τφ βασιλεύοντι παίδες ε! ε!σtν νέοι
Ι,
βασιλίζουσα
15, 219 βιώσας ετη πεvτήκοvτα τρία1έβασί 15, 374
Ι, Ι,
to assume queenly airs sich als Kδnigin aufspielen
[βασκαίνοοοα
92 l3J 194 274
λe:υσεν
έπt Γα·tου
Ι, Ι,
Σάρpαν
άξιοϋντες, το πλ'ίjθος δέ βασιλεύεσθαι κατά τά πάτρια 'Ηρώδης δέ βασιλe:ύσας Τιγράνης . . βασιλεόων 'Αρμενίας έν ύστέp'Ι) γάp βασιλe:ύσας πασαν την ύπδ Ήpώδου βασιλευθεί
..
Ap
βασιλ(ζω
18, 48 18, 50 18, 53
pας
15, 377
δ δέ τφ μή τό•ι Άpέταν έπιστείλαντα πρότερον αύτφ βασιλεύειν ώργί ζετο λέγειν τι .. δυσχερές δ προς της τοϋ
..
μεταβάλλe:ιν
'Αβιβάλου τελευτήσαvτος δ υίός
άρθεις Ιtως και τοϋ βασιλεύειν καt εύτυχείν δ πρώτος ήμων βασιλεύς [βασιλεύσας FL V] Σολομών
πολλούς μέν των έγγόνων των έκείνου και βασιλεύοντας ετι δι' έντροπης εχοντες
17, 191
ltv
βεβασιλe:υκύς εη -:εσσαpάκοvτα τρία
18, 47
'ίjδη βασιλευομένων 'Ιουδαίων
τούς
τιμ'ίjς .. i\ν εδει βασιλευούση παρ' αύτοϋ γενέσθαι άξιοϋσα τούς βαc-ιλεύονται; αύτων άφελέσθαι 'Αρμενίας δέ έβασ!λευσεν 'Αρταξίας προτιμήσας δ1: των έκείνου τάς έκ τοϋ βασιλεύοντcς έλπίδας
17, 162
18, 44
ού γάρ πολέμου δικαί'Ι) δεδόσθαι τον βασιλεύσοντα Πάρθοι,; Άρτάβανον Μηδίας βασιλεύοντα
τέτταpας
τόν δέ ζην άπρ,χγμόνως
τό μέν ούκ άξιοϋν βασιλεύεσθαι
17, 92 17, 102
λιτεύεσθαι, δέοι δέ βασιλεύοντος
μενος έβασίλευσεν
βασιλεύει . . της κοίλης ~υρίας 'Αρέτας βασιλεύσας ετη . . βιώσας δ'
ετη βεβασιλευκό-:-ι εtκοσι
κοντα
βασι:;..εύοντος της Συ-
ρίας μέρους τινός της Συρίας έβασίλευσεν μετά πάσης . . ήρεμίας έβασίλευσεν
των
13, 306 13, 318 13, 365
βασιλικός
Ι,
1:..5
βασιλικυς ηγεν τούς άδe:λq:ούς :χπέppηξεν της βασι
Ι,
ΙΞ,3
1, 226 249 Ι, 356
Ι,
λικ'ίjς έ,.πίδο:;
έσθ'ίjτα
. . και θεραπεtαν βασιλικήν
βασιλικός
βασιλικός
αντί των βασιλικών
έκ τp-υχων Β
l,
480
πεποιημένας (sc. τάς έσθητας) βασιλικών τε γάμων ηξίωσεν (sc. αύτόν) ciπέ3pα Φεpώpας τον βασιλικόν γά
τον μάντιν σύν βασιλικη θεpαπείqι Α φιλοτίμως &γόμενος εtς δpος
4, 112 τά 8εύτεpα της βασιλικ'rς .. τιμης Α ΙΙ, 277
παFαθείναι τψ Σαούλιι> μεpί3α βασι
6, 52
λι.κήν έξείχε 3έ
οονωντι τι'j) βασιλικι'j) θυμι'j) τον
LVRCJ
βασιλικόν [βασίλεισν κόσμον .. συμπομπε·_;
l, l,
493 671
μετ;:κaύς την βασιλικηv έσθητα
2,
31
τψ βασιλικψ παpα3είσeι> &ναβιβάσαντας τον υιόν αότου Σολό-
2,
41
μωνα έπί την βασιλικήν ήμίονον καθ:σαι έπί του βασιλικου θρόνου τον οίκον τον βασιλικόν
λικης
χρήματα
3ι
ηpεύνα σι πλείους των βασιλικών αύτομολή
2, 52
μέν τούς πεζούς των βασ~λι.κων
ύπ' αύτΟν εχων
2,
&vαppήγvυσιv τάς βασιλικάς δπλοθή-
2,
55 56
τον 3ασιλικόν θpόνον
8, 7
τάς βασιλικάς
8, 41 8, 200
Ί3οομαίος
Σίμων τις τιi>V βασιλικών 80,;λωv
2,
δ των βά.σιλικωv πεζωv ήγε;ιών το κτείvειv αύτοίς πpοηγούμενcν ηv
2,
57 58 2, 62
τούς βασιλικούς
γένος
καί τούς Σεβαστηvούς ιkραπείαv βασιλικηv t3ίοις
π:χpα-
2,
2,
η;ς βασιλικης αύλης
τόλμαις μέv οι στασιασταί πpοέχοv
2, 312 2, 328 2, 423
3'
3' οι βασιλικοί πλήθει τε
426
3ωρεαίς
MSPE Lat.J
3έ 3ια-
πεpικείμενον [βασί
9, 149 9, 151
MSPJ
κονων πpοστάγματι
τον στέφανον τον βασιλικόν τον
βασιλικόν
ROJ
στέφανον
τον βασιλικόν θpόνον έτάφη 3' έν ταίς βασιλικαίς θήκαις έν Ίεpοσολύμοις θάπτεται . . ούκ έv ταίς θήκαις 3έ
σύv τοίς βασιλικοίς εtς την &νωτέρω
2, 429
καταφυγόvτες αύληv την αύλήv, εtς ηv οι βασιλικοί χατ
2, 431
έφυγοv 3οθέv (sc.
τοϊς
Ζ,
437
το 1-',έν σωμα
βασιλικοίς καί τοίς έπιχωpίοις έ:τί τούς βασιλικούς &νέφυγον χύρ-
Ζ,
439
τούς παρα3είσους τούς βασιλικούς
[τ:χ.ίς βασιλικαίς
μόvοις
έσθητί τε βασιλικη κεκοσμημέν:ις βασιλικών τινας δπλιτων
ά·Jτικpύ της βασιλικη~ αύλης έστpα.-
2, 441 2, 444 2, 483 2, 530
τοίς
βασr.λικως έκή3ευ-
ην βασιλικην αύλην μεμψάμενος
αύτων
το
προς
--:ού:;
βασιλικούς βίαιον
3ε3οικώς μη
..
βασιλικοίς
θησαυpοίς
τά τοίς βασιλευομένοις [ταίς βάσεσι λι':Jίναις
vel τοίς Hudson:
τεμένους Κ().ίς του
2, 557 2, 597
φθάσωσιν οι βασιλι
πα.σαν Μναμιν
[9, l 72]
2,
συνεξαpιθι,:.ου
3, 69
3, 5 1 4 3, 5 1 9
τεμένους
4, 140 4, 141
έκ
3~
των
βασιλικην αύλην Τ:τeι> πpοηγον μέν οι βασιλικοί και. παν το συμμαχικόν 3ιχ σπηλαίων βασιλικών μηκuνό
(sc. το τείχος) των
βασιλικών
5, 474
pιάμμης θεράπων
τγν βασιλικην .. αύλήν τ'(ς βασιλικης αύλης κι::ταπpησθηναι . . τάς βασιλικ-χς ειστία τούς βασιλικούς δr-ως μη μόνον όίφθονοv &λλά: καί βασιλικην έ:χοι την 3ίαιταν τάπον .. 8ν καλουσι πε3ίον βασιλικόν Α
6, 6, 7, 7, 7,
358 376 55 106 240
l,
179
φρονήματος έ:v3ειξιν είχε βα:π.λικου έν τ,:χ.ίς βασιλικαίς θήκαι.:; έπ-Jίησεν
12, 240 12, 260 12, 261 12, 373 13, 13, 13, 14,
56 262 306 124
(sc. τον νεκpό·J)
θεραπείας παρά του έ:θνους τυγχάνειν
14, .r62
βασιλιχης
λαμπpως .. εκαστον στpατιώτην .. βασιλιχώτατα 3' αύτοv έ3ωρ-ήσατο Σ6σσιον τοίς έν εύγενείqι βασιλικn γεγ-Jνόσιν
1 5,
73 15, 164
ματος βασιλικου
πάση τη βασιλικη θεpαπείqι την
βασίλειον [βασιλική\•
ed. pr.J
ού βασιλ:κως &λλά τυpα11νικως βασιλικοί} κατά τάς μοpφάς iξιcί)
15, 199 15, 289 [15, 411] 16, 4 16, 7
&πό
10, 123
τάς βασιλικάς
χρείας
16, 18 16, 242
των βασιλι
16, 316 16, 317
ε\
τε
σβείαις καί συμβουλίαις λόγχ'Υ.ς
. . βασιλικάς .. τά κείμενα
χρήματα
καl
των
βασιλικών
το
πλείστον
της
154 3ισχίλιοι . . συστάντες προσzπολέ 10, 160 μουν τοίς βασιλικοίς 10, 164 των βασιλικών οtκήσεων 10, 190 Γpα.τος δ των βασιλικών στ?ατιω
βασιλικης τραπέζης
των [στρατηγών
..
χορηγίαν βασιλικάς
μετά των
10, 193 10, 232
πα:λλακί3ων καl των φίλων
.. τάς ούσίας αύτων είναι
ΙΙ,
17
ll,
61
16, 399 17, 253 17, 266
τοίς βασιλικοίς όπομνήμασιν
ll,
την βασιλικην
1 l,
..
κτησιν
παpαβαίνη
τον
--:ου
17, 281
Γpάτου σύν τοίς βασιλικοίς, ο: πε;:,ί
17, 283
αύτον ~σαν πίστει της βασιλικου [Naber: 3ασι λείου codd.J συγγενείας όπέp της βασιλικης ιστάμενc,
17, 327 19, 71 19, 334
ΙΙ,
185 καταλυθηναι 3έ παρ' αύτcίς 71ν τε
ΙΙ,
235 271 272
&πό της μητρός
νόμον η τον βασιλικόν
γυναίκα του γένους οδσαν του βασι-
βασιλικην τράπεζαν καί τά &pχε~α
λι,:ου
τον βασιλικόν
coni. Niese]
1 l,
ll,
θεου
17, 274 17, 275
98 όpγης 20, 192 103 του βασιλικου τpικλίνου 20, 214 l 19 Κοστόβαpος 3έ καl Σοι:ουλο:; 126 γένους μέν δvτες βασιλικοί: 2 130 όπάpχω 3έ καί του βασιλ::κου γiνους Vita
l l,
του βασιλικου γαζοφυλακείου
17, 270
'Ρωμαίων τε καί βασιλικών
τήν πpqιότητα κρίνων βασιλικστέραν
λιχάς χρείας
τις
πpε
βασιλικαίς 3ωpεαίς
ΙΟ,
του βασιλικου γένο·;ς
tστιι:.σεις
&ν
νόμοις)
των βασιλικών χρημάτων
του βασιλικου γαζοφυλακείου Μ:χ-
(sc.
οι τ± βασιλικά 3ιοικου•ιτες 'Απολλωνίιι> τφ μεpιΜpχϊ) καί Νικάνcpι τφ τά βασιλικά πράττονη τον όψηλότατον των έλεη:άντων ώπλισμένον θώpαξι βασιλι:-ωίς βασιλικά δφείλοντες χρήματα
οίήσεως
Holwerda]
!πιτiττειν τοίς Ίου3αίοις τάς βασι-
1 47
τ:ηυχηκέ•Jαι
12, 31 12, 32 12, 37
κων κατ' έκείνο το φρούριον
βασιλικάς
5,
ού
αύθαaείας νεωτεpικης καί βασr.λικης
έ3~σμάτων
5, 47
βασιλικης
Π?ονοίας επεσθαι τοίς βασιλικοίς
12, 28
ηύτομολήκεσαν
3ούλ:ιμαι
γένος συvελαύνουσι τούς λοιπούς εtς την
225 243 254 11 69]
του
αύτόν βασιλικως
3'
την βασιλικην
συκον
9, 9, 9, 10, [10,
ταίς βασιλι
του γένους του βασιλικου
μένων των βασιλικών
όί\•3pα του βασιλικου γένους βασιλικόν 3' ην καί τούτων το
9, 203
βcντα
634
μενοι τά λύτρα την βασr.λικην κτησιν το
288
στοα.v
έq;εστωτα &pματα
θάψ().ς
της βασιλικης . . πολυτελείας τι:: .. βασιλικώτατα σταφυλήν τε καί
Μαγάσσαpος
βαθμοίς
τpιάχοντα των βασιλικών παpαλα-
κοί παpελθείν είς την πόλιν
&πο της βασιλικης τραπέζης κnμιζό-
3ιά
ΙΙ,
χώρας γενο,.ιένου
ματος ούκ &πο3έοντες
την 3ασιλικην &πο3ύς έσθητα
τοπε3εύετο
..
πεpιστάντων αύτοίς των βασιλικών
των
ταίς βασιλικαίς θήκαις
τον της βασιλικης αύλης εί.Ιpιπον
μενον
add. SP(M)J
9, 156 9, 166
σι::v
γους
τ;Jν
..
πάσης της
τον Ύ pκα:νόν δpων μόνον έπ' άξιώ-
προγόνων έξελθείν)
του 3έ γράμματος του βασιλικου aιά
τεθηναι
8, 412 8, 414 9, 25
λειον έπικείμενον 2,
8, 356 8, 394
αύτόν οι πέριξ βασιλιχαίς
[βασιλείς
[Bekker ex Septuag.: βασιλείς κα\ οι (om. PFV) codd.J -;pα:1,:ιαπ:ίς
τοίς στpατιώταις τοίς βασιλαοίς
το βασιλικόν σχημα παίς 3έ τις βασιλικός του 'ΑΜ3ου
τες, έμπεφίqι aέ οι βασιλικοι καί τόλμη
8, 258
βασ .λικης έξοuσίας
βασιλικι'j) [βασιλέως
σχείv &vαλώμασιv
καταφυγείν εtς την βασιλικηv α·)λΥJV
βασιλικών
κ,:χί τούς βασιλικούς
74 105
έκ
οi5τος ην)
(sc.
τούς θησαυρούς έξεκένωσε του θεου
έτίμωv
όίγοvτες &μα τψ βασιλικψ στρατφ
κώμας [χώρας Μ]
..
σπερμάτων
κας
των
7, 356 7, 358 7, 392
ζεται βασιλικην &π:χσι
2, 52
διεμάχοντο τοίς βασιλικοίς
330 372 239 243 347 355
l l,
ll,
ο! τύραννοι καί οι βασιΧικοί
τοίς βασιλικοίς τpαπεζίταις
τοίς τε όίλλοις οίς περί κη3είαν νομί-
σαντες
ήττωvτο
6, 6, 7, 7, 7, 7,
τόv βασιλικόν στέφανον τη κοιλά3ι τη βασιλικη
&ξιωσαι βασι-
πικpως τά βασιλικά
..
6, 65
έπιβάς της ήμιόνου της βασιλικης
σοντα τψ νεκpψ
¾λπί3ος αύτόν
{;
δ Σαουλος) &πάντων,
(sc.
καί το ί.Ιψος ηv βασιλικώτατος
μον προς έ:pωτα 3ούλης πάντα
&ποφέpεσθαι
&vαλαβών την βασιλικ-η" στaλην οι 8έ όίpχοντες των σατp:χπει,';jν καί
..
κόσμον
1 l,
του pασιλικου σημαντηpος
μετα-τεμφθέντας
οδν
κο•Jς γραμματείς
τούς
βασιλι-
ll,
σωθε~ς
..
έκ της !ν Ίεp:ισολ~μοις
βασιλικής αύλης πολιοpκοuμένr;ς καί γάp ην δμολογουμένως δ Ουαpος βασιλικου γένους
52
31 7
βασϊλικ6ι; ύπαvτήσας οδv δ Οίlαpος μετά της
Vita
57
βασιλικης δυνάμεως . . πάvτας άπέκτe:ιve:v πpόvοιαv e:tσηνe:γκάμηv των βασι
68
λικών σκe:υωv
68
λυχvίαι δ' ησαν Κορίvθιαι ταυτα καt τpάπe:ζαι των βασιλικών
149
μe:γισταvας
του έμπpησμου της βασιλικης αύλης πpοe:καλούμηv τούς βασιλικούς e:!ς
295 400
μάχηv μετά της δυνάμεως- ύπήvτησα τοίς
402
βασιλικοίς
Ap
λικών παλλακίδων e:! προς ήj vεκpοπόλe:ι κατφκουv καt μη πpος τοίς βασιλικοίς [βα σιλe:ίοις ed. pr.J ησαv tδpυμέvοι
98
Ι,
98
άπολαύωv
queen,
princess; of royal descent Kδnigin, Prinzessin, Fίirstin; von licher Abkunft διακpουσάμe:vος δέ: τάς παpακλήσe:ις Β της βασιλίδος πλe:ίόv τι προγόνων μισουσα τούς έκ βασιλίδος ώς αύτος μέ:v tδιωτι·1, δ δ' άδe:λφος ..
194 194 222 234
11,
245
Ι,
473
Ι,
478
Ι,
517
Ι,
624
11, 270
2, 312 5, 147 5, 170
μυpίqι χe:ιpι καταβάς ηpπασε Σάppαv βασιλίδα δεηθείσης τε της β:χσιλίδος Α δύο ve:αvίσκους έκ βασιλίδος γυvαι-
12, 51
e:t ..
13, 63 13, 70
λουτήρων δέκα 3&σεις χαλκας τε
Fίirstin
ή βασίλισσα συντάσσεται μετά των Β έπιβούλωv
Ι,
&χpαvτος μέ:v ή βασίλισσα άπe:πέμ φθη πpος τδv &νδpα ώ βασίλισσα Α κατεσκe:υασμένος &λλος ο!κος ήj βασιλίσση
5, 381
ή μέ:v των Αtγυπτίωv Ίεζαβέλη ή βασίλισσα
8, 175 8, 330 8, 359
..
ώς lγpαψεv ή βασίϊ.ισσα
βασίλισσα
76
2, 226 8, 134
6, 27 7, 61 7, 113 7, 113 7, 269 7, 3ο3 8, 81
τα πλευρά -:ης βάσεως
8, 8, 8, 8,
τοίς πλe:υpο!ς των βάσεων ή κατασκευή των δέκα βάσεων
των δέκα βάσεων των κληθεισωv Μe:χωvώθ τα τοίς βασιλe:υομέvοις [ταίς βάσe:σι λιθίvαις vel τοίς βαθμοίς του τε μένους Hudson: ταiς βασιλικαίς
13, 410
του τεμένους
Holwerda]
[ΙΟ,
69]
έφe:στω -
ή δέ: βάσις αύτι.ίι; ηv έξ όίvθpακος λίθου .. r.εποιημέvη άπο της βάσεως μέχpι του διαζώ-
13, 419 13, 420 13, 420 13, 422
α!σθησις γίνεται τ'ίj βασιλίσση έν μεγίσταις ταpαχαίς ύπηpχεv η τε βασίλισσα καt το έ!θvος των δέ: 'Ιουδαίων οί πρεσβύτεροι
13, 425 13, 425
'Ελένη
τ'ίj βασιλίσση Κλε:οπάτpqι
πe:pt δέ: την βάσιν του λόφου βάσις δέ: του περιβόλου παντος τούς λe:πpωvτας και τυφλούς καl τάς βάσεις πe:πηpωμέvους
12, 74 12, 78
to calumniate; to be envious (jealous) of someone (something); to envy, begrudge someone something verleumden; :niBgίinstig (eifersίichtig) sein auf jemanden (etwas); jemandem etv,as neiden
[13, 433] 14, 14, [20, 20, Ap 2,
15, 325 15, 338 Ap 2, 15
βασκαινω
13, 428
1 112 51] 101 50
βάσιμοι;
ή θεpαπαιvlς έξυppίζe:ιv ε!ς τήv Σάp- Α pαv έ:τόλμησe: βασιλίζουσα J
zuganglich
γη και θάλασσα βάσιμος άνθpώποις Α
οίς οίlτe: γη βάσιμος οίlτe: πλωτή θάλαττα
3, 123 16, 115
σκαίvουσα Naber]
της βάσεως (sc. της λυχνίας) Β βαθεiαι φάpαγγες . . πάση βάσει
v:ήλφ των βασκαι1,όντωv μοι της εύτυχίας tvα μηδέ: ταύτηv .!!τι τήv πpόφασιv οί έ!χωσιv
3, 109
3, 110
της
10, 250 10,
2 57
Vita 425 Ap Ι, 72
προς
ήμας άvτιλογί:χς
παύσασθαι βασκχίvοvτας ήμiv
2, 285
βασκανια.
grudge, jealousy MiBgunst, Eifersucht
ταυτα . . Μγουσιν ύπο 7, 149 προαγόμενοι 7, 280 φθόνου καl βασκανίας
ζφωv άπpόσιτοι
βάσεις δέ: χpυσαί σαυpωτηpσιv έμ- Α φεpείς σινδών .. άπο του κιονοκράνου κατ-
· βασκαίvουσι γαρ οί .. έτέpους έν . • τιμ'ίj βλέποvτες αύτο τουτο βασκαίvοvτες τίj> · Δα
βασκαίvοντες
foot; Α 15, 325 = base, foot (of a hill) pedestal, foot; base (of a column); Α 15, 338 = (outermost) end (?) FuB; Α 15, 325 = FuB (eines Hίigels) FuBgestell, Untersatz, Sockel; Basis (eίner Saule); Α 15, 338 = (auBerstes) Ende (?)
[1, 188]
[βα-
1 έφθοvήθη
ιουσα μέχρι της βάσεως
81 83 84 85
τα &pματα
βάσις
queen, princess Kδnigin, Prinzessin,
6, 2
και των χ.:φω•J
13, 371 13, 399
έμπe:
..
ή βασίλισσα [βασιλtς Ε] 'Ελένη
βασιλ.ισσα
3, 149
τάς βάσεις e:ίχοv έppωμέvας δακτύλους δ' έv έχατέpφ των βάσεων
σούσης
'Αλεξάvδpαv την βασίλ:σσαv
100
ή λυχνία)
(sc.
ματος
2, 227 Κλεόπάτpα ή βασίλισσα 16, 382 ή βασιλlς [βασίλισσα MWEJ
Ι,
3, 145
βάσεως cυνετ~θη προς δψος
πe:πηpωμέvον τάς βάσεις βλαβηvαι τάς βάσεις
fθvους συγγιvώσκειv
passable begehbar,
έξ ώv (sc. σφαιpίωv κτλ) άπο μιας
11, 295
13, 285 13, 287 13, 308
.. e:tσήεσαv ώς τήv βασίλισσαv τα .. πεpt Άλe:ξάvδpαv [την βασίλισσαv add. Ρ] 5, 379
20, 17 20, 26 20, 28 20, 51 ~20, 101] Vita 119 Ap 1, 98
3, 124
τραγώνου;
τe:λευταv 1:Ιvτα έπετάpαττοv (sc. οί Φαpισαίοι) την βασίλισσαv [βασίλe:ι:χv ex Ρ (βα
της βασιλίσσης εtς vόσοv
3, 122
χαλκείαις βάσε:σιv έφ-
της βάσεως δια παvτος ούχ ύποκe:ι μέvης της βάσεως, έφ' ης έστώς διe:τέλe:ι (sc. δ Δαγώv} τάς βάσεις ύr.οq;έpe:σθαι τούς πe:πηpωμέv:Juς τάς Ι:Ιψe:ις και τάς βάσεις
11, 265 11, 269
σιλείαν) Niese (ed. maior)] τουτο . . έφόβησe: την βασίλισσαv βασίλισσα . . Σελήνη . . κατηpχe:v χpηστά πεpt της βασιλίσσης και του
γεγe:vημέvος έκ βασιλίδος και βασι λίδι συvοικωv γεγe:vημέvος έκ βασιλίδος και βασι λίδι συvοικωv παpωσάμe:vος τούς έκ βασιλίδος μοι γεγe:vvημέvους ή δ' δpμή των στpατιωτωv έλύσση σεv και κατα της βασιλίδος 'Ελένης .. Άδιαβηv·η βασιλtςηv αδτη Μαpιάμμη, τcυτο γάp ή βασιλtς έκαλe:ίτο
3, 117
εστωτες
11, 261 11, 262
δοχαίφ την 'Αμάvου κτησιv .. της κοινωνίας του βίου τ'ίj βασιλίσση
3, 112
νους
,
36
γήμαι βασιλίδα lτι ζώσης της βασιλίδος
μηδέ: την βασr.λίδα μητέpα τε των τέκνων άδικείv τήv βασιλίδα βιαίως lσχe:v
11, 11, 11, 11,
1
έppωμέvωv σου τε και της βασι λίσσης Άpσιvόης τήv βασίλισσαv Κλεοπάτpα•ι βασιλεύς Πτολεμαίος και βασίλισσα Κλεοπάτpα Όvίqι χαίpειv Κλεοπάτpα γάp ή βασίλισσα e:ύδοκιμείv . . παpά τ'ίj βασιλίσση kδnig ή δέ: βασίλισσα και οι συve:πιβουλεύοvτες αύτ'ίj Ι, 279 τ'ίj των Σαμηvωv βασιλίσση δpωσα δ' αύτοv ή βασίλισσα πpδς τφ 2,
βασιλ.ιι;
ή βασίλισσα [βασιλlς Ε] 'Ελένη Βεpe:vίκης της βασ:λίδος
(ταiς κάμαξι) &pγυpος ηv έπικe:χαλ- Α κευμέvος πάpe:ξ των βάσεων στρόφιγγες έϊ.αυνόμεvοι κατά δύο βάσεων κίονας .. βάσεσιν όμοίαις έπικe:ιμέ-
11, 190
κίονες
τήv τιμήν, ης ού παpά του βασιλέως άπολαύοι μόνον, άλλα καt παpά της βασιλίσσης έπt τον της βασιλίσσης θείον δ βασιλεύς .. ήξίου τήv βασίλισσαv λέγειν αύτίj> τήv βασίλισσαv παpακαλουvτος
Ι,
4ο7
άπέχe:σθαι δέ: χαt των &λλωv βασι
ή βασιλtς 'Ελένη πpοσεκύvησαv τήv βασιλίδα ή βασιλtς [βασίλισσ,χ MWEJ 'Ελένη
βασίλισσα 'Άστη Α συvήγαγεv συμπόσιον τήv της βασιλίσσης ύπe:ρηφαvίαv τα πεpt της βασιλίσσης κεκυpωμέvα άπήγγειλάv τιvες τ'ίj βασιλ(σση κοσμησαμέvη δ' ώς έχpηv τήv βασί-
τήv δέ: ούσίαv αύτου έχαpίσατο ήj βασιλίσση δωpε:ίται δέ: και ή βασίλισσα Μαp
τον γάp στpα-:οπe:Μpχηv .. πpο δe:δωκέvαι τήv βασιλικήv αύλήv
κος γενομένους . . άvαιpήσεις των 'Αδιαβηvωv β,χσιλtς 'Ελένη
των γυναικών ή
λισσαv
τούς άφικομέvους ΠFός με βασιλικούς
πασαv μέ:v αύτφ την &Χληv βασιλικήv πe:pιέθηκεv έ:ξουσίαv
βάσκανοι;
βασκανίας Α
3, 268 10, 212
βάσκανοι;
grudging_ envious, wicked; οί βάσκανοι (Β 1, 208) = plotters; το βάσκαvοv (Α 1, 260) = envy, jealousy
βέβαιοι;
βάσκανοι;
miJ3giinstig, eifersiichtig, bosl:.aft; οί βά σκανοι (Β 1, 208) = Intήgc-nten; το βά σκα.νον (Α 1, 260) = Keid, Eifersucht ~cολλοι aέ των έν τοίς βα.σι}είοις Β 1, 208 βα.σκάνων
~tετα.βολ'ijς της ά.πό του βα.σκά:νου
.. Α
'Αβιμελέχου χα.κοήθεις .. και βάσκανοι
ci.πεχθως .. και βα.σκάνως τοίς ά.να.γνωσομένοις ού βα.σκχνuς
1, 260
6, 59 11, 114 14, 265
ήμων την συγγpα.φην
τον Ίώα.σον
βα.στάσα.σα.
..
είς Α
εl
'tt. κάλλιστον
ά.νάθημα., τουτο βα.
10, 69
νουν ώς θεφ έβάστα.σε συλ~ τε τον να.ον κα.l βαστάζει τά. σκεύη του θεου βα.στάσα.ς aη τα.υτα.
(sc.
10, 145
τά. σκεύη)
10, 11, 12, 14, 14, 15,
μη βα.στάζειν δπλα. κατ' α.•)του τά. :rκεύη του θεου βα.στάσα.ι
..
βα.στάσα.ς
μήτε δπλα. βα.στάζειν aύ'Ια.σθα.ι
load, burden Last, Biirde 2:όpυ . . ού κουφον χα.ί τελείιr a• ουν
άμάξα.ς, α.t βα.στάσουσι τούς λίθους
μήτε τά. δπλα. βα.στάζειν βάσταγμα. aεξιδίς Α είναι βαρύ βά
σταγμα. βασιλείαν βαστάζω
..
μήτε
6, 171 19, 362 βάτοι; l::ramble, bush Dornbusch
Ι,
316
μενος
βα.στάξα.ντα.ς τά. σώμα.τα.
..
βα.στάσα.ντe:ς
τον Δα.γων().)
(sc.
κηρία. μέΊ,_ιτος
Άμινα.Μβου aόξα.ν ~χοντος έπl aι-
3, 210 5, 292 6, 2 [6, 18]
. . κα.τα.βιουντος [βα στάζοντες coni. Naber] εtς ο!κίαν
την κιβωτόν ηγα.γον εlποντο .. βα.στάζοντες τά. δπλα α.ύτόν (sc. τον λέοντα.) .. της cύpας βα.στάσα.ς κα.l πpοσpήξα.ς τ'ίj ϊ'n -:ου βα.στάζειν (sc. δπ~α.) aυv,:χμένου -:-ην κιβωτόν, ην βα.στάσα.ντες έχ τ-~ς
..
pα.ν) ά.πό της γης βα.στάσα.ς a• έκείθεν
..
6, 185 7, 79
οίκία.ς
-:-ων μέν ίεpέων βα.στα.ζόντων αότή, (sc. την κιβωτόν) βα.στάσα.ς έκ του aείπνου μέpτ, βα.στάσα.ς a• α.ύτην (sc. την μ&χαι
(sc.
το σ,3'ψχ)
7, 85 7, 132 7, 284 7, 287
κα.l κομίσα.ς
-:-ων .. δπλα. βα.στάζειν .. aυναμέ·Jων άνοίξα.ς Ιtνα. οίκον
..
τpισχίλια. τάλαντα. βα.στάσα.σα aέ τούμόν
κα.l βα.στάσ:χς
(sc.
παιJίον)
7, 320 7, 393 8, 28
έκ των γονάτων βα.στάσα.ντες συν την κιβωτόν .. μετ
8, 101
εκόμιζον είς τον ναόν
1 χειp
..
χρυσου κα.l ά.pγύpου
μυpιάaχς
άν
8, 2 44 8, 258
α.pιθμήτους βα.στάσα.ς κα.l μτ,aε\• δλως όπολιπών βαστά.σας (sc. αύτΟν) εlς τΟ 8ωμiτr..ον έβάστα.σα.ν έσθητα. καl πολύν χρυσόν
8, 57 8.
8, 326 9, 79
8σ
β,:χσιλει βεβα.ίφ
2, 296 2, 2 97 2, 298
δπότα.ν ύπό των κpα.τοο·Jτων βασι
ού μήv τι βέβαιον ά.πεq;ήvατο κα.τα.στή:rοvτcι
3
..
37 2, 334 2,
Ίου με
έφοβεϊτο
Ιtπε-:α.ι aε το κpα.τείv ά.εl τα.ύτης
βέβαιον
..
α.ιτοϊς το
3, 74 3, 106
σώζεσθαι οε ύπ' έχείνων,
3, 358
(sc.
της τύχης)
κpα.τε1ν βεβα.ιότεpον
εϊ γε κaν
..
'fJ βέβαιον,
θέλεις
τον θάνατον)
(sc.
aεδοίκ:χμεν έκ
τυίς βέβα.ων έπιστήσομε--; οίκοι aέ κα.l γεvεαl βέβαιο:
3, 124
χρώμα.σι
a•
ά.·1θpωπίνων ούaΙ:v βέρα.ων
3, 160
βεβα.ι6τεpοv ει κ,:χι το νικδίv ε'ίη βέβαιον
και
8, 137
του
MSPJ
(a gum resin) (das Harz νοη
των
κατ δλ[γοv . . ώaευε τiλr.θ!:ς κα.l παρά. πδίσιν ά.μφιβοί,_ί:χ.ς t1ν ηaη
βεβα.ιοτέpου
[νό,.ιου
add.
βα.ιον
Balsamstrau-
..
τά.
a• ..
3έ-
(sc. το βρώμα) τ'ίj των Α άpωμάτων βaέλλτ,
3, 28
3, 45 1 4, 1 54 4, 343 4, 631
τα.paσσ5μενcι
aιέδρα.σα.ν ώς έπl βέβαιον 'tt.μωpία.v ή aέ παρά. 'Ρωμα.ίοις δε;ιά. βέβαιος
δμοιον aέ
3, 374 3, 396 3, 434
κατάλυσις
PAML 2VRCJ
βεβα.ιοτέpα.ν ά.πόλυσιv την μέν (sc. Άλεξά·.ιlίpει:χ;)
βδέλλα
μηaέτεpοι βεβαίως κλi,α.vτε; τυύς
5, 454 5, 536 6, 147
έτέpους, άλλα. την νί:~11v μέσην έv άγχωμάλφ κα.τα.λιπc,ντες
βδελύττομαι
βεβ:χ.ίως μέν ά.πα.λλα.γi)σεσiJαι των
to be disgusted
by, loathe werden, verabscheuen
7, 66
συμφοpωv
aιά. μέγεθος ηv aεϊσα.ι τφ βεβα.ίιr
βaελυξάμενος αύτου τά τε ρήμα.τα. Β
6, 172
κα.l τό α.ϋθα.aες
της q;οpδίς
(sc.
7, 139
των πη···μάτων)
ά.πσιτήσα.ντα.
ων kβaελύττοντο τά.ς ποpφυpίaα.ς κα.l Α
14, 45
τά.ς κόμα.ς
την βεβα.ιοτάτην της 'Ριφα.ί.ων ήγεμοvία.ς κατάστασιν βεβχία.v έλπίaα. σωτηp:ας
βέβαιοι; ~α.ιον
2,
λεύς ά.ποaειχθ'ίj βέβαι,ς
των έχθpωv όποπτεοο:1.εV)'ΙΙ, έ:χ.υ
θύσανοι)
angewidert
2
μιγμέ'Ιοv ώς βεβαίως ά.λλόφυλοv
συγκεκpα.,,ιένης
l;dellium Bdellium chern)
2,
βέβαιον ηaη βασιλέα
το παρ' έκάστοις ά.μφίβcλο\i
θου κα.l φοίνικας βαφης [βα.φα.ίς
βαφα.ίς [γpα.φα.ίς
τα.ίς έλτ.ί:rιν
της προς α.ύτόν θεpα.πεiα.ς ώς προς
βεβα.ιοτέpους aα.ίους
ϋφε:rι βύσσου κα.l πορφύρας ύα.κίν- Α
βεβχία.ν
firm, durable,
βα.στάζουσα. τά.ς θυσία.ς
· 8, 57
δv
κα.τ-χπεποικιλμένον
..
συvήpγει aε κα.l Φεpώpα.ς ώς &ν ηaη
ροών τρόπον έκ βα.φης μεμιμημένοι
6, 171 6, 182
391 1, 392 Ι,
λείας έξα.γγέλλω ώς έπl βεβα.ίοις
hue, dye Farbung, Farbe
(sc.
βασίλευε νυν βεβα.ιότεFι,ν a6γμα.τι το βέβα.ιόν σcι τη,; βασι
βας>ή
Naber]
κα.ιοσύνη
τό βέβαιον (Β 1, 392; Α 16, 54) = the confinnation; βεβα.k.:ς (Α 20, 38) = truly, in the full sense; f,ε3α.ίω::; συγγνωvα.ι (Vita 168) = to forgive fully dauerhaft, dauernd, bestandig, fest; το βέβαιον της πα.pα.μο\Ιτ,:; Τ.Ε?ιποιείv (Α 7, 37) = den dauernder:. Bestand sichern zuverlassig, verlaJ3l:.ch, erprobt; glaubhaft - gevιiJ3, sicher, un,3,::1gefochten, ungefahrdet - bestatigt, giiltig; το βεβα.ιότεpον (Β 4, 154) = das Althergebrachte, Gίil tige (?); το βέβαιον (Β l, 392; Α 16, 54) die Bestatigung; βε3α.ίως (Α 20, 38) vollgtltig; βεβαίως συγγ•1uναι (Vita 168) voll ι;ηd ganz verzeihen βέβαιον ά.ποaείξας δτι Β Ι, 77 έλπις ώς έκ βασιλέως βεβaίου 1, 293 ού .. βέβαιον είναι .. σ:'Jμμ().-χοv Ι, 323 οϋτε aέ το aυστυχείv οϋτε το·S,α.ντίον l, 374 έν ά.vθpώποις βέβαιον
2, 266
ηφάνιστο των βατράχων το πλ'ijθος
aίχα. συμφοpων οϋτε βα.στάζe:ιν
-:ά. τρία. βα.στάσα.ς
Ι,
Ap
146 318 250 105 226 390 209
γεωργίας &πτεσθα.ι
Α to take (up), lift up; Α 6, 182 = to fling πυρ .. θάμνου βάτω'i νεμόμενον up; βα.στάζειν τά. δπλα. (Α π, 318) = to βάτοι; raise (take) up arms - to carry away, = rι~, bath (measure of capacity) remove; to tal,e away, Eteal, rob - to = l'Ί~, Bath (HohlmaJ3) carry; Α 15, 390 = tσ transport; (οί) τοσ,ύτους έλα.ίου βάτους [βάaους Α βα.στάζοντες τά. δπλα. (Α 6, 171) = armourl\.ISPEJ bearers; οί δπλα. βα.στάζειν aυνάμενοι (Α 7, 320) = men capable of bearing arms - δ at βάτος [βάaος MSPEJ Μνα.τα.ι ξfστα.ς έβaομήκοντα. aύο Β 2, 354 = to carry οη, continue έaέχ.ετο aέ ή θάλα.σσχ βάτους τpισ (auf)nehmen, aufheben; Α 6, 182 = hochχtλίους reiJ3en; βα.στάζειν τά. δπλα. (Α ΙΙ, 318) = die Waffen ergreifen (erhebe::1} - fort- βάτραχοι; tragen, wegschaffen; wegnehmen, stehlen, frog rauben - tragen; Α 15, 390 = transporFrosch tieren; (οί) βα.στάζοντες τά. δπλα. (Α 6, 171) βα.'9άχων πληθος 11.πειρον την γην Α = Waffentrager; οί δπλα. βα.στάζειν aυνά .. έπεβόσκετο μενοι (Α 7, 320) = waffenfih:g~ Manner δσμή .. ά.ποθνησκόντων των βα.τpάΒ 2, 354 = weiterfiihren, fortcetzen χων και ζώντων κα.l aιεφθα.pμένων τον πόλεμον οϋτε ά.ποθέσθα.ι pιf:aιov Β 2, 354
ίεpά τε πάτρια. βα.στάσα.ς οfχη φεp6- Α
142
9, 254
στάσα.ς ηκεν .. εις Δα.μα.σκόν εl τι 11.λλο τοιουτον ην φ πpοσεκύ
τά. ~ν τφ ίεpφ χρήμα.τα.
βάσταγμα
9,
~ τα.μιείον
continuous,
lasting;
της πα.pα.μονης πεpιποιείν
(Α
το βέ
7, 37) = to secure continuing existence reliable, trustworthy, credible - certain, i:•roven - secure, uncontested, unenc.angered-confinned, valid; το βεβα.ιότεpον (Β 4, 154) = the traditional, the valid (?);
..
την όποaοχή•J
οϋτε. βέβαιον οϋτε α.ϋτα.pκες το μέτρον
..
..
τουτο
7, 165 7, 224 7, 307
τοίς :1.ηχανήμα.σιν
εις έπιβάθpα.v βεβ:χ.ία.ν κα.l ά.ληθεστάη;v -:αϊς ψυ
7, 354
χα.ίς την μετ' ά.λλήλων εί,α.ι aία.ι ταν πεπιστεύκα.σιv έλπiaα. βεβα.ία.ν
7, 413
βέβηλος
βέβαιος βεβαία
της χώρας
..
•.
ή κτησις
βεβαίως νομίζ~ντας ήλευθεpωσθαι
εtς τον &παντα βεβαίως αtωνα συν-
έβη φυλαχθηναι (sc. τούς νόμους} μετά των υίω~ ηδη βεβαίως άπέλαυε της τιμης
βεβαίως είχε την τιμήν έκ της τούτω~
(sc.
των νόμων) εύη
θείας το βέβαιον αύτοίς παpεσχη μένος άγαθων ή κτησις βzβαία μενεί βεβαία γάp αν
..
ύπάpξειεν ή των
οtκείων άγαθων άσφάλεια την εύδαιμονίαν βεβαίαν ~ξετε &σπεp θεου ψηφον βεβαίαν είς αίωνα κειμένην ώς ού βεβαίων των παρά σου (sc. του θεου) καί ω\ προείπε Μωυσης βεβαίαν την του ποιήσειν κακως τούς 'Εβραίους έλπίδα λαβόντες βεβαιοτέpαν
είχε
την
προσδοκίαν
Α
2, 190 βεβαίως ηδη του αύτοκpάτοpος παρ- Α 17, 236 345 εσχηκότος 3, 223 ίσχυpίζοντό τινες ώς βεβαιουν τά [19, 60] [βεβαίως ταυτα MW: βεβαιουσαν 4, 58 τά Herwerden] είpημένα. εtσιόν τος γάp [secl. Herwerden] είς το 4, 66 βουλευτήριον Χαιpέου φων·ην .. 4, 145 γενέσθαι του πρότερον άπpάγμονος την άρε19, 231 2,
μή αν είναι βεβαίως 'Ιουδαίος, εί μή
4, 199 4, 225
τούς
5, 176
ούδείς ε·:Sνους
οί\τε
φίλω·J
ROJ συγγενων ..
ο&τε
[om.
τό
βέβαιον αότοίς της παpαμονης
5, 351
6, 266 7, 37
7, 94
φιλανθρωπίας
..
τήν
..
εί\νοιαν
βεβαίαν .. τή•J βαc-ιλείαν ~σεσθαι εί .. την βασιλείαν ?εβαίως κατέσχεν lσται δε ταυτα βiβαια ελπίδος
..
βεβαίας
την βασιλείαν βεβαίως ~χων
βέβαια
~ξουσι
(sc.
τά
παρόντα
άγαθά} την βεβ:χιοτάτην έλπίδα πίστιν καί βtβαιον εί\νοιαν περί τε την των δpκων φυλακήν βεβαιοτάτους λαμβάνει βεβαίαν [βεβαίως AMWEJ ~χειν την άpχιεpωσύνην ούκέτ' ην 'Αντιόχ(() βέβαιος
σύ τε βεβαίως αFξεις 8ι' ών τΟ βέβαιον της έν σφίσι πί-
στεως .. επεδεί;αντο βεβαίως ~ξοντα την άpχήν βεβαίως οίκηθηναι .. τάς πόλεις
εν εύδαιμονί~ καί βεβαί~ . . είpήνη ώς επί βασι.λεί βεβαί(() [βεβαίους
7, 7, 7, 7, 7, 8, 8, 8,
196 203 215 255 374 8 21 121
βεβαιωτέpαν την εί\νοιαν είχεν δ' ούκ εν βεβα(φ τήν ελπίδα της σωτηρίας αύτό το της φιλίας βέβαιον
..
2,
ταυτ' εt
..
παρ' έτέpοις
βεβαιοτέpαν την βα
..
έφυλάχθη
αύτοίς ούδέν ων δι'
15, 196 16, 39
βεβαιοί την κτησιν τ4"> πpιαμένφ την άσφάλειαν .. βεβαιουντος ήμίν του θεου εβεβαίουν την κρίσιν
16, 238
την άpχήν βεβαίcι:ν ~χων βεβαίως αύτ4> πεpιγενομένης της άpχης τετιμησθαι .. αύτόν τη ά.ξιώσει οί\πω βεβαίως [secl. Ernesti], ~ως Καί σαρ έπικυpώσειε: τάς διαθήκας
συνεpγούντων βεβαιουται τα
σασθαι
την άpχιεpωσύνην έβεβαίου
16, 298 17, 5 17, 202
~τουν τε, δπως κάγώ γνώμην βεβαιώσω
..
την έμήν
Ύ pκαν την άpχιεpωσύνην βεβαιώ σας βεβαιώσασθαι την . . φιλίαν δίδωσιν 'Ηρώδη τήν τε βασιλείαν δτφ βούλεται βεβαιουν νόμον
..
δν αύτός εβεβαίου
16, 173
την άpχήν tβεβαίωσεν
Ι6,
355 16, 367 17, 42
την έξουσίαν έβεβαίουν αυτ4) βεβαιώσαντος
δι'
δpκων
η
μήν
άπαγγέλλεσθαί τε καί βεβαιουσθαι τοίς πiiσιν το άvε:τιβούλευτόν τε καί έλεύθεpον βεβαιουν ίσχυpίζοντό τιvες ώς βεβαιουν τά [βεβαίως ταυτα MW: βεβαιουσαν τά Herwerden] είpημένα. είσιόν τος γάp [secl. Herwerden] είς το βουλευτήριον Χαιpέου φωνήν ..
17, 121 19, 43 19, 60
γενέσθαι
τήv τε άpχήν 'Αγρίππα
19, 274
την του βασιλέως γνώμην βεβα.ιουν
20, 28 Vita 310
..
βεβαιων
Ap 2, 292
βεβαLωμα
Α 19, 317
plural: proofs; εύνοίας βεβαιώματα (Α 17, 3) = every pσssible way to secure favour for himself Plural: Beweise; εύνοίας βεβαιώματα (Α 17, 3) = Mittel und W ege, sich die Gunst zu sichern θεατής γε τοιούτων βεβαιωμάτων Α καί άκpατής γενόμενος εύνοίας βεβαιώματα
2, 275 17, 3
βεβα[ωσις
securing, confirmation; ta blishπιen t Festigung, Sicherung; setzung
Β Β
4, 655 =
4, 655
βεβαίωσιν της δλης ήγεμονίας
es-
= Ein-
Β
4, 616 4, 655
της συμμαχίας βεβαιώσει Α βεβαίωσιν PFVJ
13, 164
τήν τε τού-rου
βεβαίωσιν
2. 638
(s,:. του Ούεσπασιανου) .. καί την Ούιτελλίου
κατάλυσιν
έπί
τη
[την -
βεβαιωτής
7, 343 Α
guarantor, guardian, surety Bestatiger, Hίiter, Garant
;::i~βεβαιωτήν των διαθηκν είναι Καί- Β 4, 31 4 • 53 6• 9 4
7, 32
ήγεμονίαν
την άpχήν αύτου βουλόμενος βεβαιώ
τηρίας
έν
έβεβαίουν
Active and Middle: to establish; to confirm; to secure something (for someone) ; Α 4, 31 = to guarantee (?} - Α 1, 273; 12, 26 = to fulfill, realize - Middle: Β 2, 638; Α 9, 143 = to bring a matter unde:: control, to have guaranteed (secured) Aktiv und Medium: befestigen; bestatigen, bekraftigen ; et,νas (jemandem etwas) sichern; Α 4, 31 = verbίirgen (?) - Α 1,273; 12, 26 = erfίillen, ausfίihren Medium: Β 2, 638; Α 9, 143 = sich einer Sache versichern, sich verbiirgen laΞsen
την 'Αρισταίου πpοαίpεσιν βεβαιουν
16, 54
άνεπηpεάστοις
τοίς ~pγοις άεt βεβαιούμενοι
βεβαιόω
λαβών δpκους οlς τό άδεές παρά των
όμiiς ~χουσιν ύπολείπονται
τό βέβαιον αύτων (sc. των χαρίτων) αίτείν μηδέν ~χειν βέβαιον είς ελπίδα σω
2, 295
firmness, constancy Festigkeit, Bestandigkeit
15, 193 βεβαιώσας εκ δευτέρου τ4"> Σαούλφ την βασιλείαν 15, 196
έπpαγματεύσα-rο
16, 60
αύτοϊς
τοϊς οίκείοις διατελείν ~θεσιν
έμοί μεν την της Γαλιλαίας άpχήν
βεβαιώσασθαι τ4"> Σαούλου παιδί την
δπεp εκείνος αύτω προς το βέβαιον
159 2, 221
πιστόν επιδείξασθ,:χι
15, 78 15, 1 53
βεβαιουν
Κλαύδιος
13, 187 πpοσδέχεσθαι τούς άπολογησομένους ~φασκεν καί δι' ων βεβαιώ13, 4ο4 σεται [Destinon: βεβαιώσηται 13, 411 PAL: βεβαιώσαιτο MVRCJ την πόλιν 14, 12 14, 88 ~pγοις τε καί φpονήμασι . . αύτούς (sc. τούς λόγους) βεβαιούντων 14, 247 14, 398 ταυτ' οδν καί βεβαίωσον
σιλείαν
βέβαιον ούδ'
σωτηρίαν .. βεβαιοτάτην παpέξειν τοιούτοις δε νόμοις πολύν αίωνα βε-
τάτην είς άεί φυλαχθηναι
8, 280 11, 217 12, 8 την είς τον Ίώσηπον έπεβεβαίωσεν Β [1. 443] [ι1:βεβαίωσεν LVRCJ ύποψίαν 2. 467 13, 124 την δμόνοιαν βεβαιωσαι καί τό . .
Herwerden]
δpων αότ4">
2,
..
15 156
βεβαιότης
βεβαίως
φίλος άνήp κα.ί βέβαιος
l,
βεβαιο-
..
του βίου
Ap
βεβαιότεpον
tνα βέβαια τι:. παρά της σης μοι η βεβαίαν ~χειν
μηδέ lν βεβαίως είδότες συνέγpαφον
βεβαιότητι φιλίας
έγνωκέναι
168 29Ξ-
6, 59
πεpιποιουσιν
την άpχήν διαμένουσαν
Vita
βαίως εμμεμενηκόσι
άποσώζει την διάθεσιν ταυτα κύρια καί βέβαια καί άληθη
20, 38
κατά πίστιν βεβαίους
..
κατασκευήν
5, 40
της των τέκνων άπωλείας βεβαίως
πεpιτέμνοιτο ώμολόγουν .. συγγνώσεσθαι βεβαίως
16, 33
εύνοήσει•J Καiσαpι
την επιδεικνυμένφ βέβαιον
4, 180 4, 192
αίσχpόν μή καί ταυτα βεβαιουν τούς Α δεδωκότας
σαpα βεβαιωτήν δόχου
..
Καίσαρα
..
του δια-
'Ρωμαίους μεν ήμίν βεβαιωτάς των ..
βεβαιωτής
6f>9
2,
35
4, 184
νόμων, πολεμίους δε τούς ~νδον
κοινωνίας
1,
Α
1,
304
βέβηλος
9,
1 43
3,181 = accessible, open to - worldly, profane, secular; δ βέβηλος = one who is not a pήest, layman Α 3, 181 = zuganglich - weltlich, profan, 12, unheilig; δ βiβηλος = wer nicht Priester ist, Laie 1 3, 145 Β 2, 128 14, 137 ούδέν φθέ":'γοντα1 των βεβήλων όπεpβηναι τον δpον των βεβήλων 4, 182 14, 185 νεκpοίς δ' έπιχω?ίοις άλλόφυλοι καί 5, 18 ίεpευσι βέβηλ(}ι συνεφύpοντο 15, 343 βέβηλοι καt [εpείς 6, 271 Ιc, 1 βέβηλόν τιν::ι καί κοινόν τόπον Α 3, 181 12, 26
Α
βέβηλος
320
ώς άγν'ijς οϋσης
(sc.
της νομοθεσίας) Α
t8έχοντο τά βέλη
12, 38
καl μη δέον αύτην βεβήλοις cτό μασιν 8ιασαφεισθαι μετέπεσεν αότων ή &γιος θpησχεία
τος
..
:Jυνεχείς 8' έκ8pομαί άφέσεις έγίνοντο
12, 320
τά
οϋτε βεβήλου μη παν δτι
μένων βελων
type), 3,rro·n, javelin; itξω (έξωτέpω) βέλους = out of range; έν8οτέpω βέλους= within ra::ige-A 1, 203 (figuratively) of the punishing lightening bolt of God Geschof3 (jeglicher Art), Pf'3il, Wurfspief3; Ιtξω (έξωτέpω) βέλους = auβer Schuβweite; έν8οτέpω βέλους = in Schu3v.-eite - Α 1, 203 (ίibertragen) vom strafenden Blitzstrahl Gottes τούς 'Ιουδαίους .. έν μέσοις τοiς βέ- Β
(of any
λεσιν άνειλημένους &παντας άπό των πύργων έτpέψαντο
1, 296
τοις βέλεσιν
κεφαλης αύτων
καταπονούμενοι
8έ
τοις
6πε~θzν
2, 329
βέλεσιν
συνεχείς ησαν βελων άφέσεις
τφ πλήθει των βελων άνακοπέ\τες την .. χελώνην .. καθ' ης τά βeλη φεpόμενα πεpιωλίσθανεν όίπFα:ς . . στpα.τεία.ς άπ-
14, 228
τοσούτφ
οέ
pοίζφ
'Ιουδαίους
κα.ί
βίqι
τοίς
3, 233
14, 240
3, 2 43
των βία
βίqι τε κα.ί μεγέθει του λίθου
προ του βη;1,ατος .. άπέλυσα. έπί ύψηλον [Ξ,ημα .. άνελθών κα.ί
17, 201
ίοpυθείς εtς θpόνον χpυσ~υν
3, 2 44 3, 246 3, 424
τοσα.ύτη ην ή του λιθοβόλου βία. βίqι μεν άνέμου της θαλάσσης έξω-
έπί το βημα. 'Ιjκεν έπί του βήματος άνέγνω (sc.τά δια-
18, 57 19, 310
θουμένοις
20, 130
οιά την βίαν
του τ.νεύματος
..
4, 77 4, 92 4, 203
ή πόλις)
(sc.
κά.κείνων μηκέτ' άντεχόντων τη βίqι, κατά μικρόν
4,
42Ι
Β
βηχί σπασμώδει 3;ετείνετο
l,
662
βίqι οιεκπεσόντες .. 3ιέφευγον βίqι καθα.φήσειν .. Ούιτέλλιον τά γάp άπο των όpγά·Jων βέλη μέχρι του βωμου
..
4, 427 4, 606 5, 16
οιά την βίαν ύπεp
φεpόμενα
βήρυλλος
πάση
beryl Beryll
βίqι
κατά
των
'Ιουδαίων
5, 94
άποπεφiiσθα.ί τε του τείχους βίqι
3, 168
αύτφ βίqι ληφθέντι έκpάτουν .. τούτων
πλήθει τε καί
..
έφ' ών βίqι μεν ούοέ
..
ποθ' άλωνα.ι
..
6, 399
έούναντο
oU βί~ .. άλλ' .. έκουσίως το πυρ . . μετά πολλ'ijς βίας επι might, strength, power; force; violence; πiiσαν την πόλιν πεpιφεpόμενον rape; βίαν πpοσφέpειν (Α 5, 143. 339) = to do violence to - βίqι = forcibly, by force, πολλη οέ βίqι .• πpοσπεσόντες by force of arms, by assault; έκ [Ξ,ίας = by γυναίκα προς βίαν άγομtνην force; κατ,χ βίαν = forcibly; μετ:χ βίας = τοίς κατ' έπίνοιαν άνθpώπου πλεονέκτου βίqι [Ο: κα.ί βίqι Ε Exc. forced, un,ier constraint; προς βίαν = perBekker: κατά βίαν SPL: βίαν force, forcibly R: om. Lat.J πεφυκόσιν Kraft, Starl,e. Macht; Gewalt, Wucht; πλήθει χρημάτων έξ άρπα.γης κα.ί Gewalttatigkeit; Vergewaltigung; βίαν βίας πpοσφέpειν (Α 5, 143. 339) = Gewalt antun άφανισμόν . . εσεσθα.ι .. κατά βίαν - βίqι = gewaltsam, durch Ge•.valt, mit καί πληθος 6οατος Waffengewalt, im Sturm; έκ βίας= durch της του 6οατος βίας Gewalt, durch Gewaltanwendung; κατά έπί βίαν και 6βpιν .. έτpάπησα.ν βίαν = gewaltsam; μετά βίας = zwangsτην βίαν την των άνοpων weise; προς βίαν = gezwungenermaBen, τά δπλα . . πpοσενεχθέντα . . ύπο wider Willen, gewaltsam l,
βίqι ..
l,
κρατεί~ των πραγμάτων
l,
131 238
l,
242 317
πειθοί μiiλλον η ~ίqι κα.ταστέλλειν έπεφiiτο τούς νεωτερίζοντας
2,
8
πpοστάξας βία. τού; έξάpχοντας της
2,
ll
βίας
μενος
στάσεως κατασχείν
τοσαύτη 3ε περί τάς
έξό3ους βία
2, 227
συνωθουμέvων έγένετο
άκίνητον ύπο βίας άνέμων την σκη
2, 287
ήττωμένου ο' αύτου της των Και σαpέων βίας την έκ βίας άφαίpa:σιν εύλαβηθέντες τούς μεν βίqι των ετι pωμα'ίζόντων τούς δε πειθοί τ:pοσήγοντο
Α
2, 291
άpπαγέντα
άπάσης
χα.l
ά.νάγκης
έπάνω
γενέσθαι βίqι πόλιν έλείν
δτι
..
ίtχσι
..
την
31:
όίλλην
(sc.
κατα.γνούς 'Αpιστοβούλου βίαν
ελα
14, 14, 14, 14,
46 100 142 316
βεν, άλλα βίέ
tl>ε'i;ν
3ιασθέντες ~ καί πρότερον άναφεύ
είναι το πρόσωπον έβιάζετο
Ι>'
βιαζομένους
μένων
άπαλλαγηναι της γυναικός
τω•ι
παίων
μγχανάς), των Ι>ε κωλύειν βιαζο
σθέντες
..
στόμα
βιαζομένων
των
ζεσθαι l>υναμένφ
έκείθεν οΙός τε ην εtς 'Ιεροσόλυμα
5, 183
ζοντο
ώσπερ ήλιακαίς ά.κτίσιν άπέστpε
ύπό των άλγηl>όνων ψεύσασθαι βια
2,
1 54
των
φεν
τούς τε γάp φpουpοός παpαl>ιl>οναι
5,
5, 351 6, 113 6, 338
439
ώς
νο·Jμενοι βιαζομένους 4, 554 5, 59 πεpαιουσθαι τον Εύφpάτην έβιά
ι1:βιάσαντο την του χωρίου φύ:rιν άντέχοντα aε έβιάσατο και συν-
l,
τοίς
σφετέpους
5, 150
l>ιατεθέντες
ταυτα βιασάμενος δpκοις είπείν
ένστpατοπεl>εύεται κώμαις
τiiΊ Ι>έει τεθνηκώς ~νl>οθεν σοβαρός
βεβιασμένων κακως
5, 47
ΙΙ8
330
βιαζόμενος
σάμενος φυγείν τρέπεται
ΙΙ2
l,
χέων
το·Jς
τοός πpοσελθόντας είς χείρας βια
5,
των βιαζομένων Ι>ε πολλοί
Φεpώpαν
Ι7
5,
χειμωνι βιασθείς χαλεπωτάτφ -cαίς
..
5,
5, 232
172
κ&ν
προς
4, 1 43 4, 226 4, 252
την άpχην άποθέσθαι βουλόμενος βιασθεlς ~σχεν αύτην
3ΙΙ
Ήρώl>ης
βιασαμένης Ι>έ της φύσεως χωpως
ύπό --:ε της δψεως καl της άκοης των
π-..εύματος όίνω βιαζομένους Ι>ιεκπαίσαι
σωφροσUνην
ματος
βιάζεσθαι μεν άπεγίνωσκον Ι>ε
ό~ών;ων
4, 292 l>εl>ιC:)ς .. μη βιασθείεν ύπο του pεΔ-
παpαφυλάσσοντας το
,των,
ι1:άν Ι>έ που μόνη πεpιπεσών βιά.σητ:χι
δπλων
4, 129
ικανας Ι>ια το καλλος βιάζεσθαι τοός νόμους
4, 218
βιασά:μενοι των
των θυγατέρων τάς μάλιστα εύπpε
;ΥJν
4, 202
χώpησιν οι κατόπιν βιαζόμενοι η κατά θρησκείαν είσελθ6ντες η καl μετά
έ:κείνου
πείς κχl βιάσχσθαι καl ,ικησαι
έ~ομάl>α) ούχ -~ττον ά.σεβείν των βι,χσθέντων τον βιασάμενον μη c"ιl>όντες τοίς τpεπομένοις ά.να
1>1την
4, 17 4, 121
5, 89
l,
~πιπτον
4, 100
Α
άνflpει ;!ιάζεσθαι τάς είσόl>ους ύπεκpίνοντο των κατόπιν βιαζομένων
l,
άνθpώπφ γυναικομανουντι καί βιά
θpασυνόμενος
κατά
καl
..
μη
μη ταυθ' όίπεp ύπαγοpε6ει τό θείον
106
προς τάς ένεpγείας άπήλλαξεν των l>ε ι1:θελουσίως μεν ούl>εlς
βιάσασθαι
βί:χσθέντων τον βιασάμενον
βια:ζόμενος
βιαζόμενος παρά aόναμιν τό σώμα
..
4, 23 4, 100
έ~ομάl>α) ούχ ηττον άσεβείν των ε:ν τε τiiΊ παραβαίνειν αύτην
τάλΥ1θες είπον
βιάζεσθαι το λεληθότως &ξυβFί ζειν
πρόσω
;:Ιιασά.μενος Ι>ε τάς είσόl>ους τέλος Ι>ε άπειλουντι καl βιαζομ.iνu Β
4, 22
τοθεν τρέπονται
χαλεπώτεpον
ηl>η
τυγχάνειν
καί ύπέp Μναμιν των χρημάτων του
4, 16
εύπορίqι: χpήσασθαι
βιάζομαι
βιβλίον
έβιάζετο
Ά γpίππαν Α
αtτε'ίσθαι τον
'Ιούλιος Καϊσαp
. . διαβιασάμενος
βιο:σάμενος Ε]
[AMW:
18, 299 [19, 173]
τον κό
σμον των ν~μων
μη δε'ίν
19, 229
βιάζεσθαι έ:θνο;
δεινως ύπό
..
'Αλεξανδpέων
[19, 278]
ύβpισμένον
βιαζ6μενοι τούς . . 'Ιουδαίους έβιάσαντο κατά ούχ ηθ;;λον,
66
βασιλείς τον
.. εtσελθείν έασαι, 31:τούς &.λλους, βια 31:τόπ--:ειν
108
δυνατούς
καί
ύπεpκpατουντα
των
'Ιου
ΙΙ3
ούκ εrασα
ει
βιασθέντες
βιάζοιντο ει
όφθ·~σονται
(sc.
οί
185
..
ης βιασθέντες έκπε τον τόπον)
ει δ' &.pα βιασθείην μνησθ'ίjναι των ύπεναντίως νενομισμένων
8'
&ν τις εtποι βιασάμενος τΟν
λόγον
θεοκ.pατίαν
άπέδειξε
τό
πολίτευμα βιάσαιτο
τ:αpθένον
έτέpφ
πpο
ωμολογημένην &ν βιάσηται κόρην ει .. πpαξαί τ: ΠαFά τούς βιασθεί;;ν [Niese: βιασθείεν
..
l,
272
νόμους παpα-
L]
2, 35 2, 150
καταλογιζόμενοι
περί
την
έξουσίαν
(sc.
λαμβάνουσι
..
έγένετο
κακός
προς
τούς
πνευμα βίαιον έπιτ:ίπτει άμήχανος .. χειμών &.νεμοί τε βίαιοι
ποίησιν έξάμετpον
βιαιότεpοί τε όξυβελείς καί μείζονα λιθοβόλα
31: βιαιότεpον έχp'ίjτο τη σπουδ'ij Α
2,
53
λοιπεν έν βίβλφ
Ap
Ι,
100 2, 200
οδν
.. ην καί καταλέ [ROSP: τφ (om.
τά
βιβλία
παpαδίδωσι
τοϊς ίεpευσι το βιβλίον τίθ·ησιν έν τη του θεου σκην'ij
άκοόσας δε των έν τι;', βιβλίήλωσιν εν τ'jj 3ευτέpqι ίεpαί βίβλοι (Α 12, rr3. 256 singular) βίβλφ της Ίου3αϊκης πραγματείας the holy books, the holy scriptures εν τη 3ευτέpqι μου [PFAMVW: βί Α 2, 246 = Papyrus - Buch(rolle); αί βλφ add. L: secundo volumine ίεpαί βίβλοι (Α 12,113.256 Singular) Lat.J των Ίου3αϊκων ά.κpιβως Ι>εdie heiligen Bίicher, die Bίicher der hei3ήλωται [AMWE: 3ε3ηλώκαμεν ligen Schrift, die heilige Schrift FL V: 3εl>ηλώκαμεν βίβλφ Ρ] τέσσαpας κατά των εχθpων βίβλους Β έ:pχομαι 31:λέξων .. εν τη μετά ταό συνταξάμενος την μου βίβλφ [ltpzoμαι Ι>έ - βί αl τε . . βίβλοι .. πολλά καί 3εινόι βλφ Ρ: om. FLAMVW Lat.J 1 . 499 κατά των 8υνατωτάτων βοωσαι των .. εν τ'jj προ ταό-:-ης ήμίν βίβλφ τοις συνταχθείσας ύπ' 'Αλεξά.ν3pcυ Ι>ε3ηλωμένων l, 502 Α
των yόιp τεσσάρων βίβλων [ΡΑΜ: βιβλίων
οδτος
LTRCJ
κλέπτων τοις
ό Φε
(sc.
των
ίεpαίς .. εμπαιΪ>οτpιβο·.'ιμενοι ίεpων βίβλων
..
..
τοις προφη
2, 159 3, 352
τείας
ταυτα
3'
εν ταίς ίεpαίς βίβλοις εδpον Α
l,
26
ά.ναyεypαμμένα ά.ναyέypαπται
εν ταίς ίεpαίς βί-
..
l,
82
πλέγματα
εκ βίβλου [βόβλου κατασκευάσας
..
Dindorf] εδpον
εν
ταίς
ίεpαίς
βίβλοις
ίστοpείν
εν
ταίς
εν ταίς ίεpαίς βίβλοις ά.ναyέypαπται ώς εν τ'jj προ ταότης βίβλφ 3εSηλώ
20, 258
την ά.ναypαφήν
3, 105 4, 74
ην καί κατα
..
λέλοιπεν εν βίβλφ
(om. L)
[ROSP: ML] έν τφ
βιβλίφ
4, 3°3
τφ
μέν
ε'ίκοσι
βί
[20, 267]
πεpι
εν ταίς ίεpαίς βίβλοις εν τ'jj προ ταότης βίβλφ Ϊ>εΪ>ηλώκα
20, 268
καί
εtκόνων
βίβλους
8, 44
τpισχιλίας . . τόι των '1:πιστολων τοό
[8, 55]
Ϊ>ιαμένει
των ά.ντίypαφα ούκ εν τοίς ήμετέ pοις μόνον σωζόμενα βιβλίοις βίβλοις Μ]
[ROSP:
εν ταίς ίεpαίς ά.ναyέypαπται βίβλοις καθώς εν ταίς ίεpαίς
βίβλοις επ
εyνώκαμεν οσα καί .. εδpον έν ταίς Έβpαϊκαίς
9, 28 9, 46
27
βίβλοις ά.ναyεypαμμένα όίπανθ' δσα πpοεφήτευσεν εyypάψας
[ROMSP:
βιβλίοις
10, 35
LVEJ
κατέλιπεν ίεpαίς βίβλοις ταίς Μωυσέος
10, 58
εν τφ ναφ κειμέναις 8' αύτφ καί τοις βίβλους
ΙΟ,
τα'ίς
παpανέyνω
ά.νέyνω
τοις
ίεpόις
βίβλους
Ίεζεκίηλος, δς
.. Μο βίβλους [RO: MSPL VE Ζοη.] yράψας
κατέλιπεν την βίβλον, ην
..
ην συντεταzώς
το Ιtθνος
..
412
λαμβανοόσας
τοις ψυχόι;) &μα
(sc.
yενο·) μοι τροφή καί
..
τφ βίφ μυθος
..
τόν μεν αύτων βίον ά.pιστεί
της εσχάτης του βίου τελευτης
Αtyυ
l,
l
l,
91
φησιν
..
έαυτου
μέλλον-:-ι βίον Α
αίχμαλώτους
l,
91
l,
ταυτα σόμφωνον Ιtχει ταίς ήμετέpαις
l,
142 154
βίβλοις την ά.λήθειαν (Ήpό3οτος) .. εν τ'jj 3ευτέpqι βίβλφ
l,
168
τφ
πp(~τφ
1,
20
Ι,
42
είς
l, l,
53 61
3ιακόσια
l,
67
βίου επιτεμόμενος αύτων τον βίον
l,
τοίς .. παισί.
l,
75 88 98
καί
μη3έν
ά.πολείποντα
του θείου Ϊ>ιάξειν βίον
&πως
βίον
εύ3αίμονα
καί
κακου
ην δ βίος αύτφ
3'
..
πανουpyίαν πεpιαyαyών
περί
βίβλφ
ποιμενικός
άκέραιον αύτοίς Οντα τΟν βίον
ypάφθαι εν τη τρίτη βίβλφ των Χαλ3αϊκων
[Eus.:
[1, 176]
Ιtτη
τpιάκοντ
ήνυκότα
καί
τον "Α3αμον)
. παpεξέτεινον
του
τόν βίον
βίου μηκος
l,
παpαyαyείν
L]
ηΪ>η
(sc.
..
είς τον βίον
ήμων
βίβλοις
l,
217
ετων μ·~3ένα
ενέτυχον yνωναι τούς ήμετέpους νόμους καί
2,
45
10, 93
99 105
l,
105 189 228 230 268
& ζωμεν νυν
τοσουτον
εν
τφ
βίφ
παpατείνειν χρόνον
ταίς των ίεpων ypαφων βίβλοις
βίου yόιp μείζονος τεόξεσθαι
l,
εντυχείν
παp'ί;λθες εtς τον βίον
l,
ά.παλλαyηναι του βίου
58 10, 63 10, 79
l,
l,
τον νυν βίον καί την βpαχότητα τϊ')ν ίεpαίς
7, 272 l, 19
παντός ά.παθη βιώσετε
εν ταίς ίεpαίς αύτων βίβλοις yε
φησίν οί\τως Κλέαρχος . . εν
6, 207 7, 11
3ίSωσιν εύ3αίμονα βίον μακάριον
RJ Ap
3έ τινι βίβλφ των
φησίν οτι μή ταίς
3, 374 4, 103
οtκονομήσειν καλως .. τοίς μέν έπομένοις αύτφ
[RMW:
βιβλίοις
[PAMW:
ί\πνου βιβλίφ
9, 208
εν νυκτί :-ιαί φυy'jj τοις ελπί3ας έ:χων
δ θεός
πτιακων Μανέθως
..
3, 204
αις κεκοσμηκόσι
Vita
εν ταίς περί του Ίου3αϊκου πολέμου
τουτό
μεν
παpαβολων
του
τφ καί τον
η3ιστα 3ιηλθον την βίβλον
εν &λλη
άντικαταλλαξάμενον
3, 7°
βίου
τοίς
βίβλοις 3ε3ηλώκαμεν
των παρ' ήμίν ίεpων βίβλων
4, 326 8, l
χpήσιμον
..
τσU τε βίου καt τών σωμάτων έ:τι Ι>έ της μνήμης πεpιypαφήν
εν τέσσαpσι
..
βίβλοις περί θεου εν ταίς περί του Ίου3αϊκου πολέμου
βίβλοις
ίεpφ
160
τσυ βίου
[Α:
βόβλον ΡΑ]
ποίησιν έξάμετpον
βιβλία
20, 261
ειλημμένην
3, 81
βίου 3ιακονίας
των μεν εξιόντων του βίου
προ·ίJρημαι aε συyypάψαι κατά τοις
καμεν
βίβλοις
l
πολέμου βίβλοις yεypαμμέναις
MWEJ
2,
yαμου•ιτας
τΟ cίκετικΟν ού μόνον είς τd:.ς τοϋ
εί\κλειαν
ήμετέpας 3όξας
καθάπεp
ll
βίβλφ
2 , 347
ίεpαίς βίβλοις ά.ναyέypαπτα.ι
αύτοίς
20,
βλοις
Ι, 544 2, 157
βίου μέρος, την 3ια3οχήν, -:-ούς ~ή
ά.πη;yέλκαμεν
την ά.pχαιολοyίαν βιβλίοις
l,
είπών κα
..
1, 271 Ι, 462 1, 462 1, 470
κίας μυστήριον
ά.νομίας γέμειν τον βίον
εν
ταότης
l
15, 1 τοός τε ;όιp άyαθούς yίνεσθczι κατά 16, 164 τον βίον ά.μείνους [16, 256] μέγιστον yόιp άποκόπτειν ο'ίο\ται του
ίεpόις βίβλους αύτων
94 139 2, 246 l,
. . παpα3έ3ωκα ταυτα
14,
18,
προ
Β
την :χ.γω";'ην του βίου
επί μήκιστον βίου πpοελθείν
αί ίεpαί βίβλοι περί πάντων Ιtχουσι
εν τη ενενηκοστ'jj καί ~κτη βίβλφ εν ταίς ίεpαίς βίβλοις
17, 345
life, way (mode) of life; lifetime, length of life; ό μεταξύ βίος (Α ro, 45) = the rest of the (one's) life; άπείναι -:-ου βίου (Α 17, 75) - to be dead, departεd; Ϊ>ιόι βίου (Α 14, 211) = for life (of the 'dictat::ιr perpetuus') - livelihood; wealth, property - the world. mankind Leben, Lebensweise; Lebenszeit, Lebensdauer; ό μεταξύ βίος ;Α 10, 45) = der Rest des (seines) Lebens; ά.πείναι του βίου (Α 17, 75) = gestorben sein; 3ιόι βίου (Α 14, 2 rr) auf Lebenszeit (vom 'dictator perpetuus') - das Lebensnotwendige, Lebensunterhalt; Vermogen, Besitz - die Welt, Menschheit
τΟν Άντ~πάτρου βίον
ήμίν εtpημένα εν τ'jj 3ευτέpqι βίβλφ του ΊουΪ>αϊκου πολέμου τ'jj
βιβpωσκομένους Α
τοίς κατά τον βίον έ:pyοις
13, 433
ταίς ύπ' εμου περί του Ίου3αϊκου
βλοις
ώς
[13, 298]
γράμματα yόιp ypάψας εν βιβλίοις [ΑΜ: βίβλοις PWEJ τέσσαpσιν
pώpας) ην ύπόθεσις βίβλοις
13, 1 73
ή προ ταότης ήμίν ε3ήλωσεν βίβλος
βίβλους
ά.στάχυας Ι>έκα
βίος
[PF
λειαν
του προτέρου βιβλίου
6, 2rr
13
PAW]
βίβλων Α \ιVΕ] την επιμέ
L V:
μέγεθος
..
της
πολλήν ποιείσθαι τω'Ι βιβλίων
σόμμετpον η3η 3ιόι
αύτφ
ημισυ Β
[om. L Lat.:
βέβpωκα
ύπΟ βο&ν
βόβλφ
1, 216
βλίοις
Ι>'
εγώ μεν ύμίν
Chrys.J
βίβλου
έν
πασιν
..
10, 218
.. είς την Έλλά8α yλωτταν
τφ βιβλίφ p~3ιόν εσ-cιν εντυχείν
ού
βίος
σόμμαχον
βιβρώσκω
καί
l,
συνεpyον
εtς
l,
όίπαντα παpείναι τον βίον
to eat, feed essen, fressen φάyετε, καί yόιp εγώ βέβpωκα
αυτφ
Β
6,
2!0
Ϊ>ούς αύτ('"ί> βίον εύl>αίμονα
l,
κτησάμενος βίον
l,
yυναίκάς τε καί παίΪ>ας επαyόμενυς
l,
μετά του ποpισθέντος βίου
273 284 326
βtος
β(ος
κρατείv τωv έv τίj; βίφ οuσκ6λωv σuγκαταστρέψοvτος
άμα
έκείvφ
τόv βίοv τωv κατά τόv βίοv &:πήλλακται σκu
Α
40 2, 117 2,
..
Α
fπηλuv βίοv καί άλήτηv
κοιvωv'ijσαι τούτφ της αύτης κατα-
2, 149 2, 154
στροφ'ijς τοϋ βίου
μετά
οεοιώς, μή προεξέλθη του βίου βίου σου τελε~τήv λέγειν τίvι βf.φ τερπόμεvοι οιατε
τόv βίον
..
πάσης
εύοα.ιμοvίας τόv
οια.γα.γώv 2, 171 2, 175 ίοιώτηv άποζωv βίον 2, 185 άφέvτας τόv &ρτι βίον
9, 27 9, 180
βίον
είς τήv άp-
εύοαίμοvα
καί
πολιτείας
κ6σμοv εύοαίμοvα γάρ οιάξετε βίοv μετ' αίσχύvης καταστρέφει τόv βίοv τάς έκ καπηλείας καl του παvοοκεύ-
ειv πεποpισμέv:χ,;
(sc.
παρ' 15λοv τόv βίον
γυναίκας)
δ κατά τήv έpημία.v βίος βίοv άπράγμσvα καταστησάμεvος έξεληλuθ6τας του βίου ζήτησιν τωv είς τόv β(οv άvαγκαίωv τελευτή του βiou
εύοαίμοvα βίοv καί κλέος αίώvιοv τόv μεθ' ύμω•ι βίον . . οιαvύσαι τοίς ο' ~θεσι και -;φ β!φ πpός &παvτας άλλοτριώτι:z.-;α χp'ijσθε
τόv μεταξύ οι'ijγε βίοv κατέστρεψε τόv βίοv καv6vι της δλης περί τόv βίον έπι
4, 1 4, 42 4, 48 4, 67 4, 78 4, 122 4, 1 35 4, 137
οέος . . μή .. κα.ταστpέψωσιv οίκτpως τόv βίοv κατέστρεψε .. τόv βίον τελεuτ ίεpψ καί &ναθήματα βλέπε1ν
θεο\Jς
ώpγισμένην
3, 474
ποντες
ήφίεσαν
add. RJ,
ύμας εδ ~χοντας χαίρω
πατο{ιμενα βλέποντες τά &για
τοϊς αυτομόλοις Β
εtς μεν τον βασιλέα μετά πολλων μοJς
..
βλέπων
look Blick
βλα
πολλά aε χαί Τίμαιος έν ταϊς ίστο
..
μέ·Jων
προθυμίας
calumnious verleumdend
βλάσφημα
έπαίνων
2, 413 3, 241 3, 2 42
των 6pγάνων π6ppωθεν μή βλεπο
--:ούς aε βλασφήμως περί ήμων χαί
μουν
τούς βεβλασφημηχ6τας ήμων το γέ
πολλά
βλασφήμους
μουν εtς αυτούς
pίαις
ουτον χρόνον &ναθήματα ύπό μη βλεπομένων καθοpώμενοι
άν--:ιχεχp αγ6τες
λέγοντες
μαλλον γάp έπέχειντο βλασφημουν
νος άποaείξω λίαν
. . νόμους Ap 2, 143 τά βλεπόμενα καί παραμένοντα τοσ- Β
10, 242
νJ θεϊον
Κουμανόν
Ξ1ς τούς πατpίους
βλ::ισφημίας 3ουναι 3ίΧΊ)'Ι
ποηά μεν έβλασφήμησε το [εtς
τον
της
..
πλήρεις χαί
πολλών
260
χατ:ι
ψευaομένας, δτι
ταϊς ·';πο 3υσμενείας
..
εtpημένα.ις
~λασφημίαις πάσης άπέχειν βλασφημίας των 3ε είς ήμας βλασφημιων η,
Ap
Ι, 2
..
ξαντο μεν Αίγύπτιοι
μετά. βλασφημίας άπιθάνου την βλασφημίαν την καθ' ήμων
Ι, Ι,
(sc.
καί μή βλεπομένη πάλιν :χπαλ to look, catch sight of, perceive, see; to λάττεται lock at, view, observe; to glance at; to βλέψuμεν ε!ς Ίν3ούς lock to someone (as an example, authorβλέπειν γυναϊκας εtς αίσχύνην &γa ity); to have to see (look at, watch); μέvας Β 5, 572 = to see with one's own eyes, wi:ness; βλέποντός τινος = before some- βλέπaντες a• ούaένα των πολε~ίων one's eyes, in someone's presence; τά κατ βλέπειν ε'ί3ωλα των . . πεφονευ μένων όπιν βλέπειν (Α 8, 140) = to look (be facing) βλέπων 31: (sc. ό θεός) τόν "Α3αμον backwards - to take into consideration, ουκ ~χοντα χοινωνίαν πpός τ~ consider, pay (give) aτtention to - Pasθηλυ sive: to be seen, be visible (perceptible); to present oneself to view, appear; Α ΙΙ, μετ' αυτου βλέπων (sc. ό θεός) αυτόν &ναστpεφόμενον 165 = to appear to someone (in a certain way), to have a certain rnood; βλέπεται άμηχανε'ίν .. έπί τ&aελφφ μ~ βλε πομένcμ (Ap 1, 127) = it can be seen (recognized); κλίμακα . . ~3οξεν . . βλέπειν βλεπ6μεθα (Ap 2, 295) = it is evident that we; άληθινά βλέπεσθαι (Α 5, 351) = to prove βλέπων 3' οί5τως &μηχανουντας (sc. αύτοός) (turn out) to be true; βλεπ6μενος: Α 7, 30 = while he is being seen, in public view; βλέπειν τά σημεϊα το θείον την έαυτου συμμαχίαν Α :4, 266 = clear, evident; τά βλεπόμενα δί3ωσιν . . έφ' οϊς &νθpωπίνην (Α 5, 45) = the outward virtues έλπίaα μή βλέποι [βλέπη Din(er) blicken, wahrnehmen, sehen; ansehen, dorf] προς το χpεϊ:ττον παροϋσαν betrachten; hinblicken; auf jemanden (als βλεπόντων 3' αυτων Vorbild, Autoritat) blicken (sehen); (an-) μηaεν βουλ6μενος των πολλωv 3ια sehen (zusehen) miissen; Β 5, 572 = mit φέp;;ιν aοκεϊν, η μ6ν4> τφ πpο eigenen Augen sehen, selbst erleben; νοούμενος αυτων βλέπεσθαι βλέποντός τινος = ΥΟΓ jemandes Augen, in τάς μ!:ν α.λλας (sc. βακτηρία;) έφ' jeωandes Gegenwart; τά κατόπιν βλέπειν ουπ;;p αυτάς σχήματος Μωυσης (Α 8, 140) = riickwiirts schauen, nach παpέλαβεν έπί τούτου μεμενη hinten gerichtet sein - in Betracht ziehen, κυlας lβλεπον erwagen; achtgeben auf - Passiv: ge- παρ' όίλλοις αυτά (sc. τά πάθη) βλέ sehen werden, sichtbar (wahrnehmbar) πειν μαλλον η παρ' αύτφ sein, zu sehen sein; sich dem Anblick dar- βλέπων . . τήν τε στpατιάν χατα bieten, sich zeigen; Α ΙΙ, 165 = (als νοη πεπληγυϊαν bestimmter Art) jemandem erscheinen; πάντων ών πpοεφήτευσεν άληθινωv βλέ:τεται (Ap 1, 127) = man kann sehen βλεπομέ•Jων (erkennen); βλεπόμεθα (Ap 2, 295) = es νεανίας τήν μορφήν α.pιστος .. τ6 τε zeigt sich, daB wir; άληθινά βλέπεσθαι (Α φp6•Jημα .. &μείνων των βλεπο 5, 351) = sich als wahr erweisen (herausμένων stellen); βλεπόμενος: Α 7, 30 = wobei er βλεπόντων τε Σαούλου . . κα.ί gesehen wird, vor aller Augen; Α 14, 266 = 'Ιωνάθοu &μυναί τε τη Υη .. οί; deutlich, evident; τά βλεπ6μενα (Α 6, 45) = aυναμένων die auBeren Vorziige ου τά αυτά βλέπειν &νθρώποι;,ς
164 τούς πολεμίους έπιόντας βλέποντες Β 223 φυλακάς ηaη π6ppωθεν έαυτων ~βλε-
1, 150 Ι, 258
πον
πpός τό σόν &ξίωμα βλέπων Ι, 279 βλέποντ6ς μου 2, 32
1, 501 1, 596
7, 35 1 7, 382
7, 4ο3 7, 45 2 Α
1,
35
Ι,
55
1,
56
1, 279 2, 109
2, 284 2, 332
3, 95 3, 212
4, 65
4, 329
5, 38 5, 35 1 6, 45
6, 106
6, 159
καί θεόν
η3εσθαι γάp αυτφ βλεπομένύναμίν
12, 180
τινα λαβειv
F 1 L]
μη3εμία: βοήθειά. έστιν α:ότψ εt μή τις
12, 12, 13, 13, 13,
βοήθεια πεμφθείη
..
μη .. σχ·?j την παρ' αότου βcήθεια:ν μετά της του θεου βοηθείας μη3εμία:ν
βοήθεια:ν α:ότοϊς γινσ-
...
10, 174 11, 227
208 365 37 65 151
μένην ην οό3εμία: τοις Π τολεμα:ευσιν βο-~
13, 325
θεια: έμέ τε κα:ί τά τέκνα: της παρ' α.λλuν
13, 399
βοηθεία.ς 3εόμενα: τάς έλπί3ας τάς παρ
α:ότου καl τ:1ν
μόνην ?οήθεια:ν άφιππά.ζετα:ι βοήθεια:ν α.ξων ο6τε βο71-
15, ΙΙ9 15, 125
βοηθείας α.ξιον έ3όκει
1 5, 3ο4
ο6τε tσοτιμία:ς έλπlς
..
θείας
..
παντός εtς την βοήθεια:ν άμελΞίν
15, 306 1 5, 3°7
μέγα: μέρος η το παν γενέσθοcι τα6της τη; βοηθείας βοήθειαν ε6pα:σθα:ι κατά την ±ξία:ν
1 5,
313 15, 315 16, 122
τ'jj βοηθείqι των 3εινοτάτων
το
γάp
α.πιστον
της
3ιαβολ'ijς
..
έπΞσπα.το βοήθεια:ν Άντιπάτpφ, έpημουντι
Ήpώ3ην
..
[ 1 7,
4]
3ε κα:τα:φυγ'ijς οΈ βοηθο'ίεν [η βοη
θείας
α:ότων έβοήθουν
288
συνθέοντες
έπειpωνευόμενος, ε'ί τι βοηθήσουσιν αότφ .. (sc. :,[ 'Ρωμαίοι) αότον .. βοr1 θεί·J θέλοντα
..
εμελλον
Ap
1,
273
τοC βοηθείν
βοηθείν αότοϊς ίtοκι;~.άσας οόκ ά.ν- Α
6, 89 6, 259 l, 177
~, 2c7
2 , 12 5
ά.γομένφ τον θεόν
..
έναργως εχοντας βοη
2,
..
συνδιασώζeιν δε καί
τούτοις
(sc.
..
τοϊ; νό~ιοις) βοηθήσο-
7, 343
βοηθήμασιν οόδέν όπεικούσης της νόσου βοηθός
helping - helper, one who aids (also of God); ally, confederate, accomplice; έm καλεϊσθαί τινα βοηθόν = to call someαne Ξοr help; ηκειν (ά.φικνείσθαι, έξέρχεσθαι; βοη
3, 54 3, 306
μεταγαγόντα τψ φοcλαγγα βοηθείν αύτer] :;τέγειν [στέγην
των βουλευτων
.,
καt
..
οποσοι
των
Ι" .),
3(4
19,
rσο
19, 19,
I6l
rδ5
19,
2Ξ,9
βοόλευσις
18, 281 = pl"'n; Α 17, 91 conspiracy Α 18, 28r = Plan; Α 17, 91 = Anzettelung
plot, Planung,
άδελφοκτονίαν ,,-ε .. καί βούλευσιν Α δλέθpου του έπ' αύτω
βοLλεόσεσι [AW:
17, 91
δpασμον έβουλεύετο είς 'Άραβας Β βου).ευομένφ καταλιπείν ηδη την
18, 281
έάν
Ι, Ι,
286 339
π.Sλιν
βουλεύμασι Μ: βαυλήσεσι Ε]
..
ώσιν δpασμον βεβουλευμένοι
Β
l,
501
consultation; Β 4,243 = resolution (?) city-hall, ωunci>building; Α 14,270; 19, 60 = ser.ate-building, 'curia'; Α 18, 13
=? Beratung; Β 4,243 = BeschluJ3 (?) Rathaus; Α 14, 270; 19, 60 = Senatsgebaude, 'curia'; Α 18, 13 = ? καλούσης
μεν
της
μητpοπ6λεως Β
κοιν~ βουλευτηpίφ
.. ύφ'ijψαν .. έν τί:1 βουλευτηpίφ κτεί
Α
6, 354 14, 270 17, 38
βουλευτήpι6ν τε ηγε·J έπί τοίς ποιη
17, 280
τ~ έκείνης (sc. '7-'ης είμαpμένης) βου λευτηpίφ καί τω·J άνθpώπων το έθελ'ijσαν πpοσχωpείν μετ' άpετ'ijς η κακίας
18, 13
είσι6ντος γάp εί:; το βουλευτήριον Χαφέου
rg, 60
6, 378
κεκοινωνΥ1κ6τι::ς των βεβουλευμένων θάνατον κατά πάντων έβουλεύσατο
7, 47 7, 321 7, 390
του λογισJ.ου ~έ ώς τά κράτιστα βεβουλευχ6τος δpασμόν
έπεβο:)λευσεν
έπεν6ησεν
J\1:
[ROSPL: Cobet]
μωpου;τος οι:ότούς του θεου των πεpί a!:με βεpουλευμένων των τ~ θεiρ βzβουλευμένων μη
πpoχ,:,:,p'ijc-α~
τά
βεβουλευμένα
λύπη τuν έπ' αότφ βεβουλευμένων έβούλετο
[L Lat. :
MSPAJ
έβουλεύετο
RO
θαppων σίς τ:εpί των καλως έβου,.εύετο της δμετέ?ας
..
πpαγμάτων
σωτηρίας
..
έν τ'ij3ε
δpασμον έβουλεύετο
Ζ,
2,
551 607
2,
629
3,
ΙΟΙ
λάθρα των έχθpων βεβουλευμένων πpοσηκ6ντως βεβουλευσθαι ~πεται δέ τοίς βεβουλευμένοις στρα
3, ro7
τός ο6τω δραστήριος
πpοσκαλεσάμενος τούς
δεί
ποιεί\
βουλεύσεσθαι
προς
ήγεμ6νας
3, :61
&μα τοίς δυνατοίς έβου
οόδέ βουλεύσασθαι πεpιμείνας
βεβουλευσθαι
V 2 RJ
[PAMLVC:
βε
3, :93 3, 500
πολεμεϊ.'ν
..
ό δ'ijμος
τιj> 'Ανάνφ δ·Jνατοίς
tκάστ
ίεpφ
τ·η•J
δμας τε βούλομαι
άνισουν βουλόμενοι τοός στενωποός
έκέλευσεν
5, 188 5, 3 1 9
15τι βούλετχι τ4>
εt βούλοιντο μάχεσθαι 3ίχα της του
3εξιάν αύτοίς
3ιηφίει γάρ τοός πολλοός
..
εtς τή•J
βουληθείη
(sc.
δ θεός)
πpοσωτέpω χωpεϊν βούλεσθαι τuν
4, 225
15pων βουλομένου (sc. του θεου) .. τ~ν t3ίαν .. είJνοιαν .. έμφανίζεσθαι
4,
γυναικός
4, 253 4, 255 4, 2 55
έόιν
6, 6, 6, 6, 6,
βουλομένφ σώζειν τήν πατpί3α ζην
.. έπετpέψαμεν ώς έβούλεσθε εt 3' έβούλεσθε 3ια3ηλωσαι .. βουλόμενος οί 3/; μή βουληθέντες (sc. έπιθ{Jειν Ι
95 103 334 346 422
βουλομένην
7,
. . βουλομένοις λαβείν αΌτήv τήν ρ[ζαν) έβούλοντο τάς
..
έλπί3ας
7,
1 93
ή
2, 163 2, 197
15πη βούλεται χωpείν απιτω έόιν
βούλεται
7, 389 7, 434 7, 454
τοίς βουλομένοις μαθείν τοίς .. συγγpάφειν βουλομένοις τουτο 3ή παι3ευσαι βουληθείς βουλομένοις
..
Α
σκοπεί~
βουλόμενος μαθείν χpησθαι 3έ τοίς .. ζ τε μένειν βουλομένφ 3ιάπειpαν αΌτου βουλόμενος (sc. δ θεός) λαβείν θεου τε βουλομένου άφελέσθαι τούτου βουλόμενος (sc.
l,
165 192
προς
(sc.
δ θεός) γε
3, 45 3, 67 3, 81
l,
l,
229 233
βουλόμενος 3έ τήν άλήθειαν μ:χ:θείν
l,
αΌτ4'> βουλομένφ μαθείν
l,
μή βουληθέντος φιλονικείν
l,
ού βουλόμενος 3έ άπεχθής είνα:ι τφ
l,
παι3ί παpασχείν αΌτ4'> βούλεσθαι τον θεόν ταίς εΌχαίς .. παpακεκλημένον τιμωpίαν βουλόμενον λαβείν προς τοός t3ίους άπαλλάττεσθαι γο
247 248 260 266
του 3έους αύτόν άπαγαγείν βουλό μενος
268
3, 183
l, l,
3, 203
βουλόμενος 3έ εt3έναι
l,
τί καί βούλεται (sc. ή Ι:Ιψις) σημαί νειν φpάσαι παpακαλων
2,
325 14
φpάσαι, τί
2,
70
..
3ηλουν βούλεται -:-ά
..
3, 212
του κοινοϋ πpονοείσθαι
2
κατατίθησιν αΌτήν
(sc.
ττιν τιμήν)
4, 29
(sc.
δ θεός)
τίνας βούλεται
..
4, 3° 4, 31
θυσίας έπιτελείν
5, 280
εt βο{Jλονται μή ~χειν αtτίαν
δπαν-:-ώντων μετά χαpας καί βοης ώς
5, 297 5, 298 5, 300
Δαλάλη
βουλομένας συνεξοpμαν
συμμaταλαμβάνειν αΌτγj βού λεσθαι πραγμάτων ά3ήλω\'
έπι3είξαι βουλόμενος τήν του θεου
5, 312 5, 321 5, 322 5, 337
3ύναμιν βούλομαι
τά
..
περί τοός Ήλεί
5, 34 1
ού γiφ έβούλετο λυπείν αΌτόν
τήν
τιμωpία•J
ούκ έβούλοντο ταυτα
..
βούλεσθαι μέν άπηλλάχθαι 3εσπότων σημείον
15σε βούλομαι πpογινώσκειν
μή βουλόμενος
3οκείν τήν άpχήν
..
5, 351 6, ll 6, 13 6, 20 6, 54 6, 63
έκών λαμβάνειν
αΌτων
4, 57
βουλ6μενος
4, 60 4, 73
βουλ6μενος γάp αδτ4> τε τιμωpησαι όίγειν .. βουλόμενος κατασχείν βουλόμενος τον Σαμουη-
μνήμη παpα3οθηναι πεπpαχθαι
γίας
έπιστpέψαι
..
6, 77
6, ΙΙ7 6, 122 6, 152
λον
περί τούτων ώς βούλονται 3οκιμάσαι βουλόμενος χαpίζεσθαί τι τοίς άν-
4, 73 4, 96 4, 107
3pάσιν φωνάς ..
4, 119
(sc. το
πυθομένου τί βούλεται
βουλόμενος εtς &πόνοι.αν πεpι
4, 136 4, 1 37 4, 142
4, 167 4, 180
vel simile)
δ
4, 181
θεός δμας έ:πεσθαι βούλεται έφ' 15σον αΌτοί βούλεσθε χρόνον
ώς έγώ βούλομα:ι
.. αύτΟν έκπέμπειν .. ώς
βουλcμενος
λαβείν κλέος
βούλεται
αΌτ4'>
.. 3'
βούλεσθαι
..
κη3ευσα;
τ1;ν
.. λαβείν .. οΌ χρυσόν
αΌτόν άνελείν
έπηpώτα, τίνος
..
βούλεται τυχείν
αΌτ4'> βουλομένφ λαθείν προς oi'Jς έβούλετο
4, 185
167 173 179 185
6, 195
τεθνηξόμενον
μη3έ βουλόμενον πεισθηναι
ο!ους αΌτός τε βούλεται
τοίς νόμοις
..
θυγατέFα βούλεσθαι 3ή με
στησαι τοός έκ του λανθάνειν με τανοησαι 3υναμένους τ4> θε4>) παρέχοντες έαυτοός
..
6, 6, 6, 6,
μαχεσθ'ίjναι
έβοόλετο
άφί·Ι)σιν
..
βουλομένους ήμίν συνοικείν
(sc.
βούλεσθαι γόιp αΌτόν t3είν λαβείν δ .3ούλεσθε συγχώpησον
&ς βούλεται τουτο
του θεου πνευμα)
οίς
τάν3pός
βουλόμενοι μαθείν
λομένοις
οΌχ ήμάpτομεν τουτο καί ;3ουλομέ
(sc.
όίλογον
ην βούλονται των δ3ων άπελθείν
εtς μέσον έπι3ικάσιμον -:-οίς βου
φ
τήν
παί3ας εtπειν
3οκείν
αύτοός μέν βούλεσθαι τpυφαν
νείς βουλόμενον
5, 232 5, 234
έπί κατωpθωμένοις οίς έβούλοντο
4, 1 7 4, 20
276 297
15 τι βούλεται ποιεΊν
άνεπίκλητοι βουλόμενοι τυγχάνειν
4,
μή
5, 218
λύπην σταληναι
άγαθοί βουλόμενοι 3οκείν
..
5, 161
δ θεός)
(sc.
βουλομένη
βουλομένοις πονείν
..
5, 145
λεμίους
3, 152
3, 214
ην βούλονται πίστιν 3ώσειν l,
5, 96
(sc.
μή βούλομαι
3ιάπεφαν βουλόμενος λαβείν
δ θεός)
15τι βουληθείητε κατ' άμοιβήν
χαpίζεσθαι βουλόμενος τγj
βουλομένους άφίεσθαι της λειτουρl,
5, 16
κύριον αδτόν
φέpειν 3οκείν
έβούλετο
4, 288 5, 8
τόν
3, 100
μένοις καί πεπιστε·Jκόσι
βουλόμενος
210 223
βουλόμενοι
άντί των νομίμων άπο3είξας μέν
3ηλουν τον 3έ άέpα βούλεται 3ηλουν δ Μ κινθος ή3εία . . 3pόσος . . θεου 3ηλουσα
τάς
καί
μή βουλόμενος τοός ξένους πε,Jιι3είν
νέσθαι αδτ4>
κpινεί
τί
τήν άpχήν άποθέσθαι βουλόμενος
βούλεται
νων δμων λαβείν νομίζοντες
συγyένειαν ποιήσασθαι βουλόμενος
μάθη,
..
δβ?ισθέντας
νείτω εκαστος
βούλεσθε καί τάς όpέξεις ~χετε
βοJληται
γενέσθαι πικρότερος
βουλομένους χειpώσασθαι τούς πο
παpέλιπον 3ιελθείν
βουλόμενον αύτόν παpακαλείν
μή
257 259 273 280
ποταμόν)
νος
βουλομένου του θεου
7, 338
τοός θpησκεύειν βουλομένους
[ην
4, 4, 4, 4,
πρόθυμον
[L Lat.: έβουλεύετο R OMSPAJ λανθάνειν άπεpχόμε
..
37
παpείεν
μη3έν βουλόμενος των πολλί;Jν 3ια-
μαινον
βούλεται
Naber]
2, 222
παpουσίαν τοίς τουτο κα:ί βουλο
αλγές το μή βουλόμενον της γνώμης έσή-
βο6ληται 3ουλε6ειν
.. μή
μενος μαθείν
7, 201
οrκου
2
φπεF αν βουληθγj τινι των 3εο-
3'
είπεν αΌτοίς ψευσάμενον έπι3είξαι
έλέγξαι βουληθείς αΌτων έπιτείναι το περι
του
βουλομένους τε γεφυpουν
ΙΙ8
7, 1 27 7, 181
έπί
2, 293
δ θεός)
βούλεται 3έ τουτο συνακ-:-ηpα
~τι βουλομένων λέγειν
αΌτήν
βούλεσθαι Μωυσην μη3έν ών πpο
σκηνήν
παpαγαγείν
βουλόμενος 3ιαζευχθηνχι
..
μή βούληται γαμείν δ ά3ελφ,~ς
!να
7, 5 1
άνηpέθησαν βουλόμενος αΌτοός έν τ4> θpιάμβφ
3~
ού βουλομένου του θεου
έβούλετο
λοιτο χpήσασθαι
όφθέντα
4, 196
2, 291
5, 499
πpοελθόντι μεθ' 15σων βούλεται
..
όίλλων
εt
πλειόνων παθημάτων φύσεις βουλό
χώραν 15ποι βούλοιτο έ:καστος
των
(sc.
5, 422
εt καί τ4> τάχει μετ' άσφαλείας βού-
τοίς
3' 15τι καί
τήν
μένων γαμείσθω
πράττειν
5, 373
παpασχείν
..
ά3ελφων ού βουλομένων αΌτ4'>
3'
έπί
..
βουλομένφ συνοικείν η3εσθαι
..
μη3έν άντιπpάττειν οίς έκείνος
βούλεσθαι
2, 145
συνυποστpέφειν,
5, 334
3ήμου βλάβης
πείpqι
των παν
Κάστοpι
(sc.
2, 125 2, 132
άpετήν πεpιόντος
5, 139
4, 191
τp:χ:πέσθαι 3ιήγησιν
λόμενον εtς έπί3ειξιν του κατά τήν
πόλιν
τcός ν6- Α
(sc.
μένειν
τον θεόν, αtτίαν παpασκευάσαι βου
λοιπόν πληθος παράγειν
Καίσαρα
βούλομαι
είσθαι 3οκείν
βουλόμενος μετά άσφαλείας
3'
βουλόμενος τοίς νέσθαι καταφαν-~ς
βουλόμενος
συνάψαι
2, 80 99
2,
ά3ελφοίς γε
ήγεμονίαν εt μή βούλοιτο ζην άξίως
τοίς
κολακευσαι
..
Βενιαμείν
κατ
αύτων τpεφόμενον
λέγειν
εt βούλοισθε τούτους μους) '.)μίν μένειν
μαθείν τε βουλόμενος καί τόι περί
μείν
τά Μο
2, 72
νευτής αΌτ4'> γεγονέναι
&για μη1Η:
βοόλομαι
..
πpοπεμφθηναι
βουλομέν συνεpγησαι
6, 198 6, 199 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6,
201 218 226 237 243 254 310
337
βοόλομαι Α
βουλ6μενον φονευσαι βούλεσθαι μαθείν της χάριτος άμοι3ην έκτίσαι βου
6, 312 6, 335 6, 352
βείν
β[qι λαβόντα όίξειν αύτόν εt μ7ι κατ-
αc,τφ
τελευτην
δποίαν
6, 371
βούλεσθαι μαθείν
7, 12 7, 27 7, 29 7, 3 2
χωpείν οί βούλονται πpοστιθεμένους 11' οίς έβούλετο
ης έβούλετc
νυν έλπίl!ος
παι1είη
βούλεσθαί
ητταν τουτο βουληΕιείς
7,
τον .. πύpγον έλείν έβούλετο βούλεσθαι γάp άναπαύσασθαι βουλομένη .. Ι!ια9υγείν τούς βουλομένους άποκτείναι
τον
7, 7, 7, 7,
υίΟν Ι!ιαχpήσασθαι βοι;λομένου τον Σα
7,
..
σπουl!ην έπιl!εί
7, 220
βουλ6μενον Ι!έ συνεκστpατεύειν ή ση Ι!ιάνοια . . την άλήθειαν έν ισχύειν βουλομένη
7, 234 7, 269
βο~λ6μεν~ν αύτij'> χαpίζεσθαι τά κατ'
7,
επιθυμιαν π6λιν έξελείν βούλεσθαι κακοί κακώς άπολέσθαι
βούλεσθαι τον θεόν έκl!ικίας τυχείν
βουλεύεσθαί
[ROP:
MS]
l l,
ού βούλεται ταύτό ποιείν ούκ έβούλετο
δ θεός)
(sc.
ποιείν α.ύτούς
πάσης ης έβουλήθην κpατήσας οι
..
9, 66 9, 96
το γένος
δν
ώς έβούλοντο έκόλασαν
(sc.
τούς
7, 296 7, 297
βουλΝόμ:,νος γν~ναι ώς αύτόν βουλόμενον (sc. κατα σκευάσαι ναόν) κωλύσειεν δ θεός ώς 'ΑΙ!ωνίας βασιλεύς έστι καί τουτ' άγνοεί Δαυίl!ης [βασιλεύς--'--- Δαυ
MSPE
Lat.:
7, 318 7, 332 7, 337 [7, 348]
δσον βούλεται βάλλειν εtς αύτόν
κουμένης ll,
εt μή τινα σωζειν βουλόμενος πpο
l l,
ll,
242 248
9, 107 9, π3
εt
ΙΙ,
254
Il,
262
ll,
ll,
271 278
ΙΙ,
280
lI,
283
l l,
289
ΙΙ,
290 307 309
άγpυπνίαν
11' ούl!είς
γpάφειν /;έ
βουλησόμενος
9, 136
9, 189 9, 196 9, 240
βούλεται
(sc. ση
τιμης εt/;έναι
ΙΟ,
34
10, 40
. . τοUς βουλομi:νους έκέ-
ΙΟ,
54
10, 126 12'7 ΙΟ, 156 10, 162 10,
έ:τεpον βούλοιτο
190 10, 202 10, 205 10, 210 10, 214 10,
βούλεσθαι το ενυπνιον
βουλόμενος χpήματ' αύτij'> Ι!ουναι του τε βασιλέως α•;τij'> χαpίσασθαί τι
8, 6
μη βουληθέντας παpαβηναι τούς
8, 15 8, 29
εt Ι!έ τις όίλλως Ι!οξάζειν βουλήσεται
10,
28ι
λέγειν τον θεόν, δτι βούλομαι Κυpον
ΙΙ,
5
.. κατασκευασθηνα[ σοι
8,
ΙΙ7
τον οίκον βουλομένη λαβείν πεϊpαν
8, 166
την πόλιν Ίzpοσόλυμα, έν η ναόν
8, 198
έ:χειν ήβουλήθη
βουλόμενος Ι!ηλωσαι
..
δ θεός
βούλεσθαι μαθείν
..
ν6μους
μένους, δτι
(sc. δ θε6ς)
ταυτα δ θεός βούλεται
δ βουλόμενος ύμων ίεpεύς είναι βουλόμενος .. τα,'Jτην (sc. την έοp-
8, 207 8, 228 8, 230
νος [FLAVV✓: /;υνάμενος Ρ]
τοίς παpα·Jομείν
..
βουλησομένοις
ll,
της
ού βούλεσθαι /;ι'
ll,
βούλεται Ι!ηλουν του Ι!έ θεου . . βουληθέντος
.. χα-
pίσασθαι άπιέναι βούλzσθα: άποl!όσθαι τιμης δσης βούλεται εt Ι!έ: μη βούλοιτο χρήματα λαβείν δ τι βούλεται χpf.σασθαι αύτij'> πpεσβευτάς .. Ι!ι' ών αύτij'> Ι!ηλώσει τ[ βούλεται
.. τούτων δσα βούλεται
8, 261 8, 327
νέσθαι βούλομαι τούς Ι!έ: παpακούσαντας .. άνασταυ pωθηναι βούλομαι δσα .. έβουλήθη περί της των Ίου-
ll,
12
329 355 355 361 365
ll,
14
ΙΙ,
17
αύτην στέpεσθαι
ΙΙ,
63
τη θυγατpί
ll,
310
ΙΙ,
339
ποι
12,
31
πpοσαγγελλέτω /;έ τούς άπειθήσαν-
12,
31
τινες
aι.ύτ,;')
βούλονται
βούλομαι aέ τάς άπογpαφάς
..
τάς ούσίας
.. &νενεχθηναι βούλομαι . _ -;ούτοις χαpίζεσθαι πενταπλασiον,χ .. βούλεσθαι κατασκεuάσαι (sc. την τράπεζαν) βούλεσθαι . . &ν:χκείσθαι . . τάναβουλόμενος
τω βουλοι-έ•Jφ .. γνωναι βουληθείς ίστο?ησαι περί τούτων βουληθείς . . των . . γεγpαμμένων
βούλεσθε καί Ι!οκιμάζετε
βούλομαι γίνεσθαι πάντα, καθώς
βουλομέν,uς
άλλοφύλφ
έλαίφ
τελείσθαι ο' c::&rοίς ταυτα βούλομαι βούλομαι
..
τούτους μεταγαγείν
έπεί μη/;έ, έ~,ούλοντο /;ιl!όναι
εϊ τις αύτ,~ν ά.πελθείν βούλεται /;ωpεάν ην βο·)λε-;αι λαμβάνειν [βουλώι,.εθα
..
Niese
12, 120 12, 12, 12, 12,
127 141 150
12, 12, 12, 12, 12, 12,
181 182 196 203 219 226
161
(ed. min. )]
την Έλληνικην πολι
ΙΙ,
τείαν έ:χΕιν ,;μας βούλομaι.ι /;ιώκειν την εϋκλειαν
l l,
104
βοuληθέντες
ΙΙ,
ΙΙ:_)
βοuληθέντα τ'J
περιέχει
δόξαν πεpιποιήσα-
_.
12, 240 12, 282 12, 350
σθαι χοpηγείν
πάνθ' δσα
τούς συναπαίpειν
ll,
123
δ βουλόμενος άπίτω
l l,
δσα βούλει έξ άpγύpου και χpυσου
ΙΙ,
124 125
..
..
ίεpόν συλησαι
θϋσαι βουλομένοuς
εt βούλετα:ι τσLς Ίου/;αίους ήpεμείν aόλφ γάp :χύτό, έβούλετο λαβείν
την άpχην αύτου βουλόμενος βεβαι-
κpίναντος αύτόν όίξιον του θεου των
ΙΙ,
139
έβούλετο
ΙΙ,
165
τήν Ίεpοσολυμιτων πόλιν !εpά.ν είναι βοόΧcμαι
βουληθέντων
12, 12, 12, 12, 12,
358 362 384 394 398
ώσασθα:
βοuληθέντι κc;&:1.είν το τείχος
κατασκευάσαι
&πεp βούλεται
12, 100 12, l 12 12, ΙΙ3
χpησθαι
87 94
εt
παpάσχωσι
12, 61
μνησθηwχι
μή
βούλονται ll,
βουλομένους
12, 31 12, 48 12, 61
θήματα
/;ιαπέμπεσ3αι .. περί ών &ν βούλησθε
ε1 βούλονται
..
..
συστpα
ε'ί
πόσα βούλzται τάλαντα λαβείν
Ι!αίων άποκαταστάσεως
δπως
..
ποιείν δ τι ~ο·)λεται
ε1ς τά 'Ιεροσόλυμα
8, 8, 8, 8, 8,
τιμr,ς
πεpιστησαι
έπέτpεψα τοίς βουλομένοις τήν τε πόλιν άνακτίζειν την .. Ι!απάνην έκ των έμαυτου γε
τούς
..
εtς κινaύνου-ς το έ:θνος βουλομένφ
πέμψαι μου τον λαόν εtς την
βούλομαι ουν ύμας
την) άγαγzίν
γενέσθαι βού
εl τις βούλετ,:χ, καταμαθείν
1/Jίαν γην
..
..
μηl!έν άντιλέγε:ν Έσθηpι βουλόμε
10, 162
έβοόλετο τόπον
..
..
τας δ β πενθεpij'> βουλόμενος χαpίσασθαι
έ:σται
7, 290 7, 291 7, 294
τη·J "λστην) έπιl!είξαι βου
(sc.
9, 25 9, 63
βουλομένου του θεου 273
τούς Γαβαωνίτ:χς
λαβείν
ην
τυγχάνειν
ξασθαι
έβουλήθης
ΙΙ,
9, 46
τι τοιουτον
11' έβούλοντο αύτοί καταστησάν των (sc. βασιλέα) βούλεσθαι .. αύτij'> Ι!ιαλεχθηναι 1 35 βουλόμενος .. τοίς περί τον Ίώpα μον πpοσπεσείν 142 167 Ι!ιάπεφαν βουλόμενος λαβεϊν την τιμω169 βουλόμενος Ι!έ μηl!ένα pίαν Ι!ιαφυγείν 183 βούλεσθαι .. πpοσκυνείν 208 ού βούλεσθαι . . άλλότpιον παpα-
7, 9 1 7, ro3
άναμαχέσασθ,:χι βουλ6μενος την
..
..
έξαφανίσαι
άπελθείν έβούλετο .. κατασκευάσαι να6ν
μούιν βουλομένων -;ην
δτι μη βουλόμενος
τij'> θεij'> Α ΙΙ,
λόμενος τοίς έστιωμένοις
τάς πράξεις βούλομαι Ι!ιελθείν
αύτός βούλεται
ίl!ης
9, 24
11',;μας_. θαppείν .. .. έ:καστος
πpός δ βούλετ:χι
έλθοι βουλόμενος
παpασχεϊν
βούλεσθ'
βούλομαι
πp6φασιν βουλόμενος πολέμου λα- Α
λ6μενον
μεθ'
βοόλομαι
..
ε1ς την
ο1κείαν
ύπο
12, 413 13, 31
στpέψαι χοpηγίαν
ε1ς
..
13,
51 22
βούλομαι
βοτiο"{~αι
τοίς στοιτεύεσθοιι μετ' έμοϋ βουλο- Α
13, 53
μένοις τούς
τοίς
..
νομοϊς όποτάσσεσθοιι
..
13, 54
βο,:Jλομοιι
τά 1>ε πεpισσεύοντοι
.. όμέτεpοι είναι, χοιτα-
..
έξελθεϊν βουλ6μενος τούς έν τη όίκpq:
(sc.
λ6μενον
13, 63
ταίς π6λεσιν) βουλομέ-
13, 64 13, 133 13, 149
λ6μενον
άνοινεώσασθοιι
βουλ6μενος
γεγεvημένην
άναμαχέ
13, 166 1 3, 1 74
βουλευομέ
13, 180
ητταν
νου
βούλεσθαι Ε]
AMW:
..
(sc.
..
μα.λλον
ά8ικείν,
.. θαppαλεωτέ
13, 189 1 3, 1 97
. . Mλcr πεpιελθείν βουλ6το πληθος)
..
μετ
13, 259
..
έμφηνοι: την όίγνοιαν
1,έ
βουλ6μενον είναι ί3ίκαιον
ει βούλονται μένειν έν τη χώριy. ού γάp άγνοείv βούλομαί σε πυνθανομέvου 1,' αύτοϋ το όφείλον καί τί βούλονται γενέσθαι, πάντες
13, 13, 13, 13, 13,
289 297 318 354 376
τας
15, 1 54 15, 207
εt
την έπιμέλειοιν τούς
..
τε
όποπεσεϊν
βούλομαι τούς έν
..
βοϊ>λοντοιι 1>οκεϊν κατ± την
19, 308
19, 315
λαβεϊν
κλέπτοντας
βούλομαι
..
όμα.ς ουν βούλομαι ει1>έναι τον Μαpιάμμης θάνατον
εις εύ
..
πάντα 1>ιοικήσας δν αύτός έβούλετο
13, 13, 14, 1 4, 14, 14,
388 4ο3
26 55 81 119
μη βουλομένου του πατρός βουλόμενος 8υσωπησοιι το προς τάς
16, 233 16, 225
έν1>είξοισθαι την aύσ
1>' αν
16, 312
βούλεσθαι έκάστους κατά τά τ:άτpια
16, 325
14, 174 14, 191 14, 194
παν το
ετι ~ην καί τούς
16, 327
μεν άπολογεϊσθαι περί
16, 338
βουλόμενος
όμα.ς τε βούλομαι ταυτα γpάψαι όμα.ς τε βοόλομαι φpοντίσαι βούλομαι όμα.ς εί1>έναι, δτι βούλομαι ουν όμα.ς ει1>έvαι, δτι Ίου1>αίων τούς βουλομένους όίν1>pας
14, 14, 14, 14, 14, 14,
217 227 230 233 246 258
είναι βουλόμενος βουλόμενος
άσφαλης είναι
πρόβλημα
τη•J
κατοί-
περί
ης
πpοσ1>pαμείν
προς τον
14, 295
.. ..
κεp1>αlνεσθαι
το μέρος άφαιpείσθαι
ολίγα
βούλομα.ι
1>ιελθεϊν
ού1>ε του άνθpωπείου το βουλόμενον
βουλόμενος
..
γενέσθαι πύστιν
βούλεσθαι γάp τινα
..
εpεσθοιι οιύτόν
βούλεσθαι 'ίσος πα.σιν είναι
βούλομαι
η1>ει 1>ε ού1>εν ών έβούλετο δ 1>εσπό
17, 17, 17, 18, 18,
ταυτα βούλεσθαι μεν έκείνην [βού-
PF(V):
βε-
Ίου1>αίω,
έ:θη
20, 139
φυγείν
τον
βουλομένη
..
φθόνον
20, 143 20, 151
λομένη την ήγεμονίαν σωφpονίσαι τοιις συμφσ-
..
20, 166
pαίς βο·Jλόμενον ήμα.ς βουληθεϊεν pi1>ίως άπέσφαττον
ει βουληθείεν ~πεσθαι
αύτΔ
..
βουλομέ,οις
..
βουλόμεvος 1>οκεϊν τι .. παpεσχησθα:ι άναλοϋν τούς θησαυρούς βουλ6μενσς τοις βουλομένοις έντυχείν έμπειpίαν λοιβεϊν
..
πόpοv εόrέσθαι βουλόμενος
σωτr,-
βουληθέντος αύτοϋ την Σεπφωpιτων
20, 20, 20, 20, 20, 20, Vita
187 188 190 215 220 258 10
14
παpαστησοιι τοις
18, 18, 18, 18, 18,
104 127 196 207 213
άνα
γινώσκουσιν πόλιν τη Τιβεpιέωv όπακούειν
όπαντησαι βουλόμενοι Κεστί4> έβουλήθη aε καί
τοϊς, ούτι;'> μη βούλεσθοιι .. i>έει 1>ε Οσον έβοόλοντο ά:πολαόσματι
18, 227
δpμησαι
..
βουλ6μενος γνωναι, τί ποτε φpονει τούς
1>' έν
τέλει
..
βουλόμε,ος
..
καθάπεp δμηpοι της πίστεως έ:χειν ταυτ'
έγώ
βούλομαι
βουλόμενος
..
37 49 54 70 79
1>ιοιφυλάξα:ι
την άλήθειαν φpάσα:ι
ού γάp
έβουλόμην
..
ένοχλείσθα:ι
τούς έν ταϊς Ταpιχέαις την 1>ειλίαν
..
μη βουληθείς κατιf-
18, 274 18, 291 18, 292
πρότερον
172
1>ηλον γενέσθαι
πλησίον α6των ε'ίναι βουλόμενος
άναλοιβεϊν βούλομαι τά έλλελειμμένα
βουληθείς
20, 54
έβουλήθην τείχη κατασκευάσ,χι
πολεμείν μεν ού βουλόμενοι
14, 448 14, 457 1 5, 33
τά
229 10 13
18, 219 18, 225
βουλόμενός τε μιμήσασθαι
γίαν βουλ6μενος έκθεpίσαι τον σίτον βουλ6μενος παpασχείν .. Μξαν
βουληθείς
βουλόμεvος
χpησθαι
FL V]
μη
112 116
όίκων 1>ε καί μη βουλ6μενος ού μην πιστεύειν γε θάpσος ην αύ είς
[Ρ AMWE:
την ώv έβούλετο Ήpώ1>ης σ·Jνεp-
λεσθαι μεν έκείνην
106
της
συστήσοισθαι βούλομαι
βουλ6μενος σωτηρίας εύ
..
pέσθαι
pίας
βούλομαι ουν ειπείν
βούλομαι . . την . . ειpήvην τοίς συμμάχοις .. όπάpχειν περί ου βούλομαι όμα.ς φpοvτίσαι τον 1,' ούχ όπακούσαvτα . . Βίκηv βουλευ6μενον
17,
της έπ' αύτοίς δpμης άφαιpουνται
ά1>ελφον τοίς .. φιλανθpώποις χpησθαι όμας
20, 29
τούς ά1>ελφούς
..
έβουλήθην
μη βουλόμενον εκ1>ηλον
κελεύει λέγειν τοις βουλομiνοις
τε καί γυναίκας
βουλ6μενον
..
20, 25 [20, 27]
έκουσίως βου
[AMW:
τοϊς κατοπτεύειν
16, 396 17, 23 17, 25
κησιν οιύτου κτα.σθοιι
Ήpώ1>ην
ΡΑΜ]
δσων τυγχάνειν έβούλοντο
..
θελόντων
oi'Jς
βουλόμενον άνlκητον εχειν
βουλόμενος
20, 13
λομένω'J Ε] την άpχην λαμ3άνων
τον θεον
ών επpαξεν
τp6ποv
δν νυν . . άπολυσαι βούλεσθε βούλομαι .. τουτο άνατεθηναι τά τέκνα αύτου έθνάpχας Ίου8αίων είναι βούλομαι [βούλομαι FLV:
τοϊς ί1>εϊν βουλομένοις ούχ' ό παp' ένός, άλλel πλειόνuν κcιι
τι;'> 1>ε αύτης παι1>ί πpοοιpπάσαι βου
περί Τύpαννον βουλομένφ
19, 362
μεταλαβεϊν
vοιαν 'Αpχελάου προς αύτον βούλεσθαι
δρ
..
κους
πόpοv
.. ;
τις εχοι τι κατ' έκείνων είπεϊν
..
19, 347
βούλεσθαι τ' Ιtφασαν πpοαποκτεϊνc:ι
16, 211
βουλόμενος
71θεός
βεβούληται
16, 173 16, 185
εϋνοιαν
πα.σιν έν1>ι1>ούς το ίς βουλομένοις, ε'ί
ει βούλονται λαβείν (sc. τά θύματα) πράττειν μετ' ειpήνης δ τι βούλεται τουτο γενέσθαι βουλ6μεvος
16, 168
πpέπειοιν άνάγειν βουλόμενος
..
19, 337
θpησκεύειν
1>ιαβολάς ~τοιμον
τες Ε] έβ6ησαν βουληθείς 1>οκείv δπως μοι βούλονται χpησθαι
άντίταξιν βουληθείς γε"Jέσθαι
..
των θεωμένων τέρψιν
βουλόμενος έμπε1>οϋν τούς
16, 126 16, 167
19, 291
έγγpάψασθοιι βούλομαι
..
μη
[16, 118]
παpα1>l1>οσθοιι τοίς Ίου8αίοις
όποκpίνασθαι
γενέσθαι Ρ: τί 1>εί γενέσθαι πάν
19, 285
αύτων πpοαίpεσιν γεγενησθαι το ά1>ίκημοι ει βούλει -:ον άξιώτεpον .. το γέρας την
AMW Lat.J
βουλομένων
τί Οέ σοι βοόλεται τΟ
[το όφείλον - πάντες coni. Ylarcus: το όφεϊλον γενέσθαι πάντες FLAMVW: τί βούλονται πάντες
βουλ6μενος
τουτό μου το 1>ιάταγμα τούς &pχον
'Ασίq: Ίου1>αίους ποιείσθοιι
1>ηλωσαι βούλομαι, δτι
των 1>ικαίων τ4'>
..
1>εκτέον 1>ε την πεπpωμένην,
άπολογεϊσθαι ί';υνάμεθα
[Ρ: βουλ6μεθα έκείνων
. . φιλίαν βου-
15, 150
την aύναμιν)
(sc.
Μαpιάμμης
μεν
βουλόμενον ύπο
..
τετάχθαι έκάστους
βούλομαι μη1>εν
16, 85
λ6μενος
τοιαυτα
αν
βαιοϋν ταπεινωσαι βουλ6μενος τούς έκ της
13, 220
είς όίπεp έβούλετο
om.
01'\κ
15, 233 15, 343
πλείω
άνανεώσασθοιι την
1 5, 135 1 5, 1 44
τΟν ΣεβαστΟν
ετι
γάp
τήν τε βασιλείαν δτφ βούλεται βε
13, 204
μενος
(sc.
θεός)
λομένη γε άντειπείν
pους ποιησαι
1>ελεάζων αύτο
δ
Ίου1>αίων έ:θνει παpαπεπτωκέναι
βουλομένην
βουλομένη
πιστώσασθαι βουλ6μενος είJνοιαv
τοϋτον
19, 262
εβάλετο
) τε
κοιτασχείν
βουλ6μενος αύτούς
μέρη
μη8έν τη γυνοιικί 8υνήσεσθαι βου
την Μεσοποταμίαν
βουλ6μενος
(sc.
βουλομένοις
19, 108
φυγείν βουλομένους
τ:αpα-
1>οϋναι την π6λιν
ταύτην
βουλ6μενος
ούl,ε
aύναμις ην
100]
λομένοις 71καί θέλοιεν βούλεσθαι 1>ιακω1>ωνίζει·J 1>ιd:νοιαν την Κλαυ1>ίου
πάντα μα.λλον 'ι) προς μάχην ιενοιι
[PFL V:
19, 102
..
τάί3ε μεν είκάζειν πα;;έστω τοις βου
τουτο καί του θεοϋ βουλομένου
την
σασθαι βουλ6μενοι
βουλομένους
[15,
παpοισχείν
φιλίαv οί\τως αν εχοι ώς βουλ6μεθα
την
Κλεπάτpq:
..
1>ιακλεϊσαι
λ6γον 1>ιελθείν
..
αύτός κελεύων με χωpεϊν
15, 129 15, 132
έπι1>είξαι
βουληθέντος
ναις τοιυτα φpονεϊν
&πτεσθαι
19, 15 19, 56 19, 101
τον
..
71βούλοιο oi'Jς
[Ρ ΑΜΕ: βου
FL VW] ..
βούλομαι
της σφαγης
ην αύτί;'>
codd.J
βούλομαι
18, 369
βου
[Hudson:
ταυτα βουλευ6μενον
σκευάσαι τοϋτο 1>'έβούλετο
15, 36
ού1>ε γάp βουλομένοις εκ1>οτον παpοι- Α σχείν 1>·Jνηθηναι
βουλόμενοι έν έρημίq:
σφ61>pα βουλομένcr
βουλ6μενος αότί;'> Μξαν
Α
την βασιλείαν)
13, 55
βούλομαι
αύταίς
βουλευσθαι μεν έχείνην LAM WE: βεβουλεϋσθαι μεν έκείνη Holwerda] ού 8ικαίως μήτ όίν . . βούλεσθοιι λαβειν (sc.
εί πάντως με προς όμα.ς έλθεϊν βού
234 235
λεσθε ού γάp έβουλόμην τά περί τάς φρου
261
ράς τούς έναντίους εt1>έναι ετι
φυομένους
κωλυσαι
όίκων μεν καί μη βουλόμενος
18, 318 18, 362
τούς ταχύ βουλομένους άπελθειν διατp(βειν
τον
χρόνον
βουλόμενοc;
269 2 95
339
βοuλομαι πpοσεξεpεθίσαι
μαλλον
βουλόμενος
Vita
298
βοτάνη
αύτούς
&ποσπάσαι
321
των Τιβει:ιέων βουλόμενος . . λαβείν τον Σίμωνα βούλεσθαι .. σπείσασθαι προς οιύ
βούλομαι προς
Ίουστον
των δε βοων τήν όpθήν όl>ον
μικρά
..
βουλόμενοι δοκε'i:ν κατά 'Ρω
345 348
τινος έξα:πήχους το 6ψος δθεν Γα:λάδης λέγεται [6
363 364
κα:θεζόμενοι
.. παpαδουναι
βουληθέντι σοι τιi γεγpαμμένοι γνω παpείναι του μίσους τον κοιφον ού
375
βουληθέντες δσοι τ&ληθές εtδέναι βούλονται αtτίαι .. πολλαί ~έν tσως &ν .. τοις
βουλομένο:ς ζητειν &ναφανεϊ:εν
τοις
..
βουληθείσι περί των παλαι
ών τι γpάφειν τούς μαθεϊν βοι:λομένους
Ap
νομάδας βό:χς
cι,
128
τά των χαλχω\ βοών όμοιώματα
l,
20
l,
23 57
..
l,
l,
88
l,
106
l,
182
&πό τούτων ηδη
. . το
.. έπιδpα
μείν lνια συναπαίpειν εtς Αfγυπτον αύτij\
l,
..
l,
στάχυς
βουλόμενοι
l,
πληθος
l,
205 223 229
Αtγυπτίων λετ;pων τij\ βασιλεί βουλομένq> τούς θεούς
l,
259
χαpίζεσθαι
βουλό,Lενος ήμίν
(sc.
l,
279
l,
2,
γνωναι, τί λέγειν βούλεται
oiJς μισεί κα: βούλεται λοιδοpείν
2,
Κυρήνης
2,
βουλό-
288 6 30 44
έκβαλείν
βουλόμενος
2,
της βασιλείας
βούλομαι συ•ιτόμως
εtπείν
..
. . μήτε βουλόμενοι μηθέν μήθ'
2 145 2, 174
tδείν ούκ &ν έβουλόμ-~ν
έξετάζειν
οί5στινας &ν βούλωντα:ι
θεούς
είσ
άγειν τούς .. μετέχειν των ήμετέpων βου
2, 261
τοίς όμοίως βου).ησομένοις βουλευσαμένους
Lat.J
[Niese: L: cogitantibus
περί τοϋ γένους ήμων εί
μεγέθει δια- Α
αί γάp κα:τισχνωμέναι βόες δα:πανή
..
5, 57 1 6, 292 7, 16
-, 81
φεpούσα:ς των
&pνοcς ~δοσα:ν
..
aύο βόας καί πέντε κριούς
3, 220 3, 222
συν άρνάσιν έτείο~ς και έpίφοις θύει μεν βουν κα:ί &ρνίον καί lpιφον ταυτα
μεν
έπέτεια,
τούς
δέ
βους
3, 226 3, 2:26
έφείται θύειν καί πpοf,κοντας lλαιον
..
..
έπί
μέν βοι
3, 234
είνος ημισυ aύο βόας σύν &pνάσιν ένιαυσιαίοις έπτα και κρι6ν θυσίαν έκ
..
βοών κα:ί &pνων
..
θεφ βους
..
βιβpωσκομένους ύπο
17
345
1 7-
347
l.
25+
βοών
σα:φε ίν
aιά το
πωρείν το
lpγοις έπιταλα:ι
~ίϊ'Jον
νενομοθετημένους) τον βουν
Ap
κα:ί τpάγον χοcί κpοκοδείλους κα:ί
to decide; determine, direct; Β 7; 194 = to decide the issue (?); τιμωpίαν βpα:βεύειν ( Β 7, 271) = to impose retribution - to procure (for someone), grant; Α 4. 50; 6, 31 = το carry through, establish entscheiden; bestimmen, lenken; Β 7, 194 = den Aι::sschlag geben (?); τιμωpίοc-ι βpα:βεύειν (Β 7, 271) = (ein) Strafge:-icht verhangen (jemandem etwas) verschaffen, gev,ahren; Α 4, 50; 6, 31 = den Weg f-ir e-::was freimachen, festigen ώς ολίγος
a•
lτι χρόνος οcύτοις βpα
των ήγεμ6•1ων την
έπίπλου τε καί στέατος α:ίγείου καί
βευε Κοcίσcψ
κα:ί
του
των
Ίουδαίοις
βοών
τε
&πέχεσθαι πpοείπεν λείαν
..
βόας μ~ν
..
l, 215 4. 229
βεύοι την σωτηρίαν
των βοών εtς έπτά κα:τα:ντωσιν
..
12 192 15. 422
δε βοcσι:;..ε•)ς τι: ια:κοσίους ωυσε τij\
πολέμου FΟΠάς βpα:βεύεσθα:ι τφ θεφ Β
καί
ύφα:φουντες δέ έκάστης ήμέpας li,να:
..
10. 71
βραβεύω
-, 86
15ις δέ
του
..
3'
έβpά
&;3pάβευε τάς τ6λμα:ς δ
q:6βος καί
[το PJ
όίμιλλα:ν
6
κι:ατειν
5,
5ο3
6, 143
τύραννος
6
καιρός &βpά
7,
1 94
βευεν έκ,:χτέpοις
ΙJνους δέ
του θεου τr,ν &.ξία:ν έπί πασιν οcύτοίς
τούς τένοντας κοψάτωσαν της βοός
4,
ύπέp κεφα:λης της βοος
4, 222 4, 228 4, 233
μ·ηδεν αύτομοcτως &λλά κατά βού- Α
4, 5°
4,
βpοcβεύων ομο-ιοια:ν και είpήνην σωζε τή·J τ:ληθύν βpαβεύων αύτοις τά δίκαιοι πολλήν έβpχβευεν εύνομίοcν
c, 31
βουσίν άρουν την γην
221
χυοις &ποδείν τά στόματα έπί της
2, 296
βόσκημα δέ
6
κλzψα:ς τετpαπλην
τij\ ύπο του βοος άνηpημένq> έάν δέ δουλον
6
.. &ποκτείνη βους
κύριος του βοος
7, 27 1
τιμωpίαν βροcβεύσοcντος
4, 47
λησιν βpαβευόμενον την σήν είς τέλος εpχεται
όίλωος 272
την ζημίαν &ποτινέτω πλην βοός
(Brassica Napus) (Brassica Napus)
τοις Ληουίταις
10 70
όλοκαυτώματα
χεφόνων
όίμαξαν και aύο βόας πpοσκομίζουσιν
..
9. 270 9 270
κυνοκεψάλοuς υπο
..
βουν τοίς κέpασι πλήττοντα:
βοuνιάς
Rίibe
βόας ί/Jείν
βους
&pνα:ς
έρίφους και &ρνας
..
a' είς
βοϋς
(θεούς
lδοξα:
δέναι
turnip
lτεκεν &pνα:
πολλου βοών πλήθους τοίς βωμοίς
..
..
βόας μεν γocp χοcκοπα:θείας τε &πο
..
μηδέ βοών όπότε τpίβοιεν τούς στά
λομένους
κριούς
σατο β::ιuζ μέν έξοcκοσίους ε~ς τΟ πάιjχα
&στάχυας
15νθον βοών μέν &χθείσα:
2, 233 2, 237 2, 251
..
βους δέ
καί βοών
πpοβα:τείου
βουλομένους
θ6ει μεν β::ιi::ς
τij\ πλήθε; δέ Π?Ος εύωχία:ν έχαρί
6 4, 3 4, 4Ξ6
&γων
..
-, 113
κριών
[2, 192]
Ήλίqι
3, 1 73 τ?ιοcκόσιοc ζεύτι; βοών
Reinach ex L] θtαμ:χ:
8 354
έκλεξαμένους
βύρσας νεοaόpους βοών
ύπ' &γνοίας ά:μαpτάνωμεν
ταυτα θεός έποίησεν ού χεpσίν .. &λλ' αύτοϋ θελήσαντος καλώς ην εύθύς γεγονότα [καθώς έβουλήθη
βουν καί τα:ύτην θc\σας
..
πpοο+,τα;
τον της χpυσης βοος νεών
51
8 40 8 195
κα:τα:λιπώ·J τους βόας ήκολούθησεν
..
κομίζεται
μενος
7, 33=
8 338 8 339
βόας δέ μεταβολήν πραγμάτων
τάς
χα,)ί
βουν
νους
θυσίας
ούδέ
&pχειν
-, 112
κατεσθιομένα:ς
τον Μωυσην) έξετάσαι βο,'Jλομ,χι Χαφήμονα
τι
κατοιβιβpωσκομέ- Β
σα:σαι τάς κpείττονα:ς
tδείν βούλονται δέ πpοσποιείν αύτοίς
εύθύς έγένετο
βοών
..
παpεστηκότος Ι,
&λοκα:ύτωσιν
πρώτους τε θυσα:ι
6 (ή) βους: head of cattle, heifer; bull, o:-c, steer; cow 6 (ή) βους: Farse, Farren, Rind; Stier, Ochse; Kuh
183 186
είς
βόας εϊ.κοσι
τούς
βους
ήβουλήθησαν τοίς γάρ βουλομtνοις πλείω μαθείν
βόας
ζεσθαι
λ,:χβειν
τάς &μάpα:ς έpευνωντας χα:ί παλαιόν
πλέον γνωναι
θαυμαστόν
κεφαλών) &να
15νων τε καί προβάτων κα:ί καμήλων
μετελθείν lνεστι δέ τοις βουλομένοις
tν'
των
(sc.
τούς
σιτιστούς /Jέ βόας δέκα κα:ί νομάδας
τούς μέν στάχυς ένιαυτο·)ς νομίζειν,
βείς &πέλθωσι
Κλεοπάτpαν
βουνόν
στησοιι βουνούς
ίστοpείν tνα .. δποι βούλονται πάντες &βλα
έγχpατως
καf. βοΔν
Ι/
έξ αύτων
l,
..
&γέλα:ς ύ1rnζυγίων τε κα:ί θρεμμάτων
έπί τινα βουνόν
8'
7 81
secl. Naber]
ι,
19
βούλεσθαι δοκείν τι πλέον των &λλων
..
βωτον [την κιβωτον
324
6, 251
l,
65 68
έκείνοις
l,
μενον το 15νομα άναβ(Χς
l,
3'
Α
έπί τον βουνόν ού το βασίλειον είχε
3
6, 77 7, 79
..
έπέτpειώκειν βάpει των δπλων ησοι:ν Β
transitive: Α 18, 305 (Passive) = to be late, to drag οη - intransitive: to be slow, stop, linger, delay; hesitate; Α 7, 281 = to take one's time; Α 6, 101 = to be late; βpοι:δύνειν έπί τινοι: (Β 5, 566) = to delay to punish someone; ού πολύ του i>έους έβpάi>υνε (Α 14, 180) = the fear soon materialised - Middle: Α 19, 194 = to delay transitiv: Α 18, 305 (Passiv) = sich verzogern, sich in die Lange ziehen - intransitiv: langsam sein, sich aufhalten, saumen, zogern; zaudern; Α 7, 281 = sich Zeit lassen; Α 6, 101 = sich verspaten; βpαi>ύνειν έπί τινοι: (Β 5, 566) = zaudern, gegen jemanden einzuschreiten; ού πολύ του i>έους έβpάi>υνε (Α 14, 180) = die Befίirchtung verwirklichte sich bald - Medium: Α 19, 194 = saumen βpοι:δύνοι
κοι:τοι:κοπησομέ·Jου Β
2, 45
του τάγματος ~γνω κοι:θ' έοι:υτου τε βpοι:δύνοι:ς
τον ναόν
2, 2, 3, 4, 5,
έπί
5, 566
βpαi>ύνοι:ντος οι:ύτου το1Jς i>ι' οι:tτίοι:ν τινά βpοι:i>ύνοι:ντοι:ς
αν βpοι:δύνωσιν οι:ύτοί μ6νον
ούχ
εlλκυσαν
έπί
βpοι:i>υνον το πυρ βpοι:i>υν6ντων
'Ρωμαίων
τούς
άλιτηpίους της ήi>ονης μή άφαιpείσθαι το πλέον Α
l,
545 634 91 600 444
292
οι:ύτόν βpοι:i>ύνοντοι:
βpαδύνοντοι: μεν τον πpοφήτην .. περί την όίθpοισιν της
6, 101 7, 281
του Άμοι:σδί
στpοι:τιδίς βpαδύνοντος τί τοιγοι:pουν βpοι:δύνετε ποι:pοι:διi>6νοι:ι σφδίς οι:ύτούς .. ; ού πολύ i>έ του δέους έβpάi>υνεν πλείστον ή του βασιλέως έποίει ?ΟΠη πpοτpέπουσοι: προς τάς εύ εpγεσίοι:ς ού βpοι:δύνοντα τον Άγpίπποι:ν μή βpοι:δύνειν
PW:
θεpμοι:ιν6μεν6ν τε φύσει
..
3, 274
ταχέως καί ψυχ6μενον βpοι:i>έως
βραδόvω
εt
3, 207
βραδείς το ~λαιον
ώς
βραχός
14, 180 16, 25
του δυνοι:του την πpοθυμίοι:ν ούi>είς
7, 10
εσχε βpαδυτέpοι:ν λογιζομένους μηδέ
ποι:pοι:υτίκοι: lν'
..
μεν
βpοι:i>εϊοι:ν
έπικουpίοι:ν Α εί
3, 19
μή
.. πάpεστιν
όίοκνον
εχωμεν
την
γίνεσθαι,
..
(sc.
την πpοθυμίοι:ν)
5, 94
καί μή τοίς νυν κοι:
μουσοι:ν οι:υθις βpοι:i>υτέpαν ppάi>ιον γάp άπέλυον ο! γονείς την
5, 138
θυγατέρα:
τά i>έ βασίλεια:
. . βpάi>ιον ήνύσθη i>' δpων καί νωθη το•J Ύ pκοι:
8, 131 14, 158
κακοήθης ην καί βpαi>ύς είς τάς άπο i>6σεις
15, 107
ppοι:δί:,ν νΟv
βραδvτής
slowness; tardiness, sluggishness; Α 18, 314 = lateness Langsamkeit; Saumseligkeit, Tragheit; Α 18, 314 = Verspatung τούς 3έ λοιπούς είς βpα.δυτητα. κα.- Β
l,
221
κίσα:ς όνειi>ίζοντες
.. το θείον είς βρα.i>υτητα. της έπ ' α.ύτ{;)ν κολάσεως
6, 4
Α την β?αi>υτητα. κα.ί την άγέννειοι:ν της βρα.i>υτητος έα.υτόν .. οι:ίτιδίσθοι:ι βpα.δυτητα. έπικα.λέσα.ς της άφίξεως
7, 74 13, 47 18, 3 14
tremor,
quake
Erschίitterung,
Beben
των χθονίων βpα.σμων
Β
l,
377
βράσσω, βράττω
[ΑΜΕ: άπιένοι:ι της
17, 83
Niese] εtς την σπουi>ης coni. Niese]
ούχ αν βpοι:i>ύνοιμι έλευθεpίοι:ν είσ-
18, 193
πpοι:σσ6μεν6ς σοι
18, 3°5 19, 100 19, 194
βpοι:i>υνθέντος του πλου βpοι:δύνοντος Γοι:'tου έβpοι:δύνετο i>έ ούi>έν
6, 379
την σωτηρίαν οι:ύτοίς
βρασμός
10, 10
άνιένοι:ι της
δi>όν [δi>όν
ppοι:i>έως μέν, άλλ' ουν κατανεύει τε
μελλήσει τ'jj
3, 272 = to be glowing hot; 6, 275 = to blaze up (in flames), flame, flare up βpάσσεσθοι:ι: Β 3, 272 = glίihend hei/3 sein; Β 6, 275 = (in Flammen) brodeln, lodern βpάσσεσθοι:ι: Β
Β
τά άγγείοι: βpοι:σσ6μενοι: τ'jj θέρμη τον
Β
.. του !εpου λ6φον έκ pιζων όίν
3, 272 6, 275
τις ~i>οξε βpάττεσθοι:ι
κατ' αύτόν
τί το συμβεβηκός ε'ίη τφ άποστοι:
Vita
51
λέντι, i>ι' δ βpοι:δύνειεν
κάμε σπεύi>ειν παpοι:κοι:λων · βpοι:δύ
89
νοι:ντος γάp βραδός
βpοι:i>έως δ "Αpοι:ψ μετοι:νοήσοι:ς προσταγμάτων
οι:ύτου
βpοι:i>ύς
ύπηpέτης έγίνετο βpοι:i>υτέpοι: μεν ή φυγή πδίσιν έγίνετο
i>pασοι:ι μεν άεί ταχείς, βpοι:δύτοι:τοι i>έ ποι:θεϊν εtσιν
aro; Arm;
Α Α
4, 74 = foreleg 4, 74 = Vorderkeule
έρίφου i>έpμοι:τι τον βραχίονα: πεpι- Α
slow, tardy; lazy; indolent; βpοι:δύτοι:τον είναι (Β 3, 106) = to get into a situation very rarely - adverb: slowly. late; Β 6, 379 = after considerable hesitation; Α 5, 138 (comparative) = reluctantly langsam, saumig, verspatet; triίge; lassig; βpοι:δύτοι:τον είναι (Β 3, 106) = nur hochst selten in die Lage kommen - Adverb: langsam, spat; Β 6, 379 = nach langerem Zogern; Α 5, 138 (Komparativ) nur ungern των
βραχ[ωv
Β
278 2, 203 l,
του δέ τον βραχίονα: πpοτείνοι:ντος ποi>ήρης χιτών
.. τάς χειpίi>οι:ς περί
270
l, 271 3, 153
τοϊς βpοι:χίοσιν κοι:τεσφιγμένος τον i>εξιόν βραχίονα: του θ,',μοι:τος
έπιγpάφειν .. τοϊς θυpώμασιν .. τά μέγιστοι: ων εύεpγέτησεν οι:ύτούς δ θεό; ~ντε βpοι:χίοσιν ~κοι:στον i>ιοι: φοι:ίνειν [εν τε i>ιαφοι:ίνειν om. Ε] δσοι: τε την tσχύν άποσημοι:lνειν Μ γpοι:μμένοι: έπί
4, 74 4, 213
4, 213
. . φέρε,.ν έγγε .. του βpοι:χίονος
τον περί τον βραχίονα: οι:ύτου χρυσόν
άpγυpους
ώς
έπί
τοσούτων κα.ί
την
πολιτuν της
φ6νιr Β
1, 355
οtκου,1-ένης
ήγεμονίαν άντάλλα.γμα. κρίνοι
λοιμου .. πpογένοιτ' όίν τι σημεϊο-.1 βpοι:χύτε?ον πολλφ βpα.χυτέpοι:ν Ήpώi:>ΊJ πεpιείνα.ι βασιλείαν βραχέα. μέν ήπείλησεν ώς βασιλεύς, τά πολλά i>έ ένουθέτησεν ώς πατήρ πλείστον ,:sc. του φαρμάκου: μέ•J είς το πυρ .. κα.τεκένωσοι:, βραχύ i>έ έμοι:υτ'jj
..
l,
377
1, 395 Ι,
481
1, 597
έτήpησοι:
6, 372 7, 4
την πυξίi>α. πα.ντάποι:σιν ~χουσαν του
1, 598
10, 206
φαρμάκου βραχύ κοι:ί των βpα.χυτέpων έν τu μεLζονι
1, 606
βασιλέως
τούς i>έ ί.Jμους κοι:ί το1Jς βpοι:χίονοι:ς
of space, size, extent: small, short, (only a) few, slight, (narrowly) limited, restricted; Β 5, 206 = lo,v, shallo\\>-; τά στ6μιοι: βpοι: χύτεpοι: άνοιγνύνοι:ι, ώστε (λ 12, 232) = to make the entrances so small (narrow) that - of time: short, brief - of quantity and number: few, something: βp,αχύ τι = a small (:nsignificant) part, something, only a few; βραχύ (Α 8, 322) = a few, something, a small matter; γη βραχεία: (Α 1, 90) = a little (some) land - σf quality, intensity, etc.: slight, insignifican:, negligible; τά βpοι:χύτεpοι: (Ap 1, 18) = insignificant matters; τό βpοι:χύτοι:τ6•J τι (Aρ1,284)=the slightest (least significant) part; τά βpοι:χύ τοι:τοι: (Ap 2, 173) = the least significant things, the most insignifi,:;ant trifles; βρα χύς την i>ιάνοιοι:ν (Α 12, 158) = narrow-minded, unwise, short-sighte,i - adverbially: βραχύ, 3pοι:χέοι:, προς βpοι:χό = briefly, (for) a shori\ time, (only) a little; Α 1, 345 = (only) for a short time, not ~ong; μετά βραχύ (Β 7, 434) = a little later, soon after; βραχύ τινος τφ χp6νιr προλοι:μβάνειν (Ap 1, 13 ) = to precede something by a short time, live shortly before something -βpοι:χέοι:, i>ιά βραχέων, έ·J βpοι:χέσιν = in few words, briefly, curtly - βραχεί (Α 3, 291; 12, 203) = somewhat, slightly von Raum, Gro/3e, Ausdehnung: klein, kurz, (nur) wenig, gering, (eng) begrenzt, beschrankt; Β 5, 206 = niedrig, flach; τά στcμιοι: βpοι:χύτεpοι: άνοιγνύνα:ι, ώστε (Α 12, 232) = die Eingange so klein lassen (so eng machen), da/3 - νοη ::ler Zeit: kurz, knapp - νοη Menge un,::l Anzahl: (nur) wenig, etwas; βραχύ τι = ein geringer (kleiner, geringfίigiger) Teil, etwas, nur we:c:1ig; βραχύ (Α 8, 322) = ein wenig, etwas, eine Kleinigkeit; γη β?οι:χεία: (Α 1, 90) = ein wenig (etwas) L.and - νοη Qualitat, Intensitat u.a.: gering, geringfίigig, unbedeutend; τά βpα:χύτεpα: (Ap 1, 18) = unbedeutendere E::-eignisse; το βpοι:χύτοι:τ6ν τι (Ap 1, 284) = der geringste (unbedeutendste) Teil; τα βp,χχύτοι:τοι: (Ap 2, 173) = die nichtigsten Dinge, die unbedeutendsten Kleinigkeiten; βpχχύς την i>ιά νοια.ν (Α 12, 158) = kurzsichtig, beschrankt, unklug - adνerbiell: βραχύ, βραχέα., προς βραχύ = kurz, (aι:f, fίir) kurze Zeit, ein (nur) wenig: Α 1, 345 = (nur) kurze Zeit, nicht lange; μετά βραχύ (Β 7, 434) = ein wenig spater, bald darauf; βpα.χό τινος τφ χp6νιά βραχέων, έν βpα.χέσιν = mit wenigen Worten, kurz, knapp - ppα.χεί (Α 3, 291; 12, 203) = um ein weniges, etwas βραχύ
νοι:τοι:ι του θεου
τόν τε περί τοίς βpοι:χίοσι χp-Jσόν του
2, 327 3, 106
l,
βοι:).ών
βραχός
κοι:κφ i>ιοι:κα.λυφθέντων
341
βραχύς ό 3ε βραχύ μεν
&νήνεγκεν
Β
l, 662 2, 539
εt βραχύ τη πολιορκίqι προσελιπάpη
ούaέν
ούaέ
εξούσιον
Σκύθαι
σεν
αtγιαλφ . . βραχύ 3ε κατά τάς κεραίας
συννεύοντι
3ιά βραχέων &πελύσατο τάς
των βpαχυτάτων αύτ
..
Ap 2, 173
4, 338
2,
βpονταίς
φορ~ τr,ν
(of body) -
Α
5, 98
= small number - Α 12, 217 cance
βραχύ τι της τάξεως
5. 124 5, 206 5, 2 55
Β 6, 173 = Kleinheit (des Kδrpers) 1, 105 = geringe Anzahl - Α 12, 217 =
ησαν βpαχύτεpοι
..
βραχύ 3ε πpός τ11ν πρώτην ύπονή ψαντες έκi,pομ'i)ν &νηρ τό τε σώμα βραχύς καί την
κοινόν
:χπαc-ιν
7, 53 7, 12()
Ούεσπασιανός
βραχέα aιαλεχθείς
το κpυπτόμενον της pίζης βpαχύτατον
προς βpαχύν χpό•Jον βραχύν
7, 37 1 7, 394 7, 434 l, 18 l, 90
χp6νον
..
μετά βραχύ βραχέα περι έκειvου πpοειπεϊν δ Νωχος
Α
θεασάμενος γην βpα-
..
χείαν
βpαχύτεpον έγίνε-:ο (sc. το ζην) εtς βραχύ τι χωFίον κατασχών βραχέα μεν &λλήλοις συνaιατpί-
l, l, l,
152 204 345
βουσι
τοίς &λεύpοις
πεπηγόσι
..
..
ύπό
2, 316
..
εύθυμίαν
βραχύ aέ τι
..
όίλευpον
πεπηγός όπτήσει βpα-
..
3, 4 3, 5° 3, 2 57
των δπλιτων
χείqι σύpιγξ αύλου βραχεί παχυτέpα βραχύ
aιαλιπών
&πανίσταται
του
3, 291 3, 295
..
4, 12 9
Σιναίου i\pους
νίκην . . προς κεpaαναι
βpαχύν
καιρόν
aιατάξωμε•J
την
newborι:.,
γαστέρα
έξέσεισεν
..
Neuget,orenes, l, 34 3, 246
5, 5 1 3
το τέκνον, ην aε αύτ'ij παίς όπομά
6, 205
στιος, άpπασαμένη βρέφος, είπεv,
aεaηλωσθα1 πεpL του γάμου mφ εσχησθαι
15, 323 16, 97
ήμέpαν συνέθετο του γάμου
16, 198 16, 201
λαβειν
γά:μους τούς έπισημοτάτους
τy του γάμου προς έκείνον εύ\οlq; χpησθαι γινώσκων δ' δτι και χήρα τυγχά:ν:);
[16, 221]
διελέγετο [διελέγετο περί γ&μων
ex Lat. coni. Richards
et Shutt]
τον νεανίσκον ούκ &παθως δpωσα προς τον γάμον ώpμητο
16, 222
&ξιων αύτcϊ'> την Σαλώμην δοθ~ναι προς γάμον
16, 224
τοο
16, 225
δέ
Ήpώδου
πυνθανομέ·Jου
..
της &δελφης, εί προς τον γάμον
έτοίμως ~χει τόv τε γάμον διαλύσΞιν δι,χλύειν τον γάμον μετά την &ποτυχίαν του Σαλώμης
16, 263 16, 265 16, 275
γάμου κιχτ' έλπίδα γάμων μi, &νήνασθαι τον γάμον Σι::λώμη μη άποδεξαμzνη τον 'Αλεξα
16, 322 l7, 10 17, 10
γάμον έγγεγύητό τε είς γάμον, δπότε ciφ
17, 14
tκοίαιτο είς ώpαν τ'f)ν έπ' αύτq) τ&ν δμολογιων του γάμου τάς
..
θυγατέρας
..
ων πεpιεώpα
17, 18 17, 22
π:χιδώσεως
17, 45
Φεpώpας τον γάμον γάμου
τε
ίσχύν
καί
τέκνων γνησίων δε•jτέpων έπιθυμίq; γάμων
γάμον συντιθεμένη προς 'Αpχέλαον πε:~ιυβpίσθαι
την
βασιλείαν
~;,ι
τε
17, 352 17, 352 18, 44
γάμων της Ί ταλικ'ijς παλλακίδος τολμif λόγων &πτεσθαι περί γάμου χη,Jεύειν παpέμεινενγάμφ τε άπείπεν τόν τε γάμον τ'ijς άνθpώπου
παpαλυθήσεσθαι
της
προς
σέ
ί:πί
18, ΙΙΟ 18, 180 18, 349 18, 361
γάμφ κοινωνίας μη παpαλύοιτο αύτου των γάμω\ γένους τε άξιώματι και οίκειότησιν
18, 362 19, 251
γάμου κα::Jωμολόγηντο δ' ύπό του πατρός
19, 355
προς γάμον
Μονόβαζος χλους
..
της &δελφης Έλέ\ης
~pωτι
τη
[om.
Ε]
20, 18
πpός
γάμου κοινωνίq; [γάμων κοινων:αv Ε] όίγεται έκ,~ίδωσι
προς
γάμον
'Αζίζφ
..
20,
1 39
τον
20,
1 39
Δpούσιλλαν την άδελφήν Έτcιφανης γάμον
παpητήσατο
γάμον
Β
ηγαγετο
αύτΊ)ν έπί τε γάμφ και βασι:\εi('f ην ~μελλεν όίξεσθαι προς γάμον
..
όίγεται προς
20, 20, 20, 20,
θυγατέρα
Vita
4,
4
Ίωνάθου
καλουσα πp~ς
..
προς
..
13, 120
Κλεοπάτρας γάμον συγγενής πέμπει πpός αύτόν
'Αλεξάνδρου
20,
τον "Αζιζον οί γάμοι
Ap 1, 32
οί περί γάμων νόμοι
2,
της περί τούς γάμους όλιγωρίας
2,
τούς των γνησίων άδελφων γάμους
2,
έπι φθοpας .. γάμους νομοθετήσαντες
2,
199 273 275 276
γάρ
Β
l, 4.7. 10. ll. 14. 22.36.38.39.45.49.51. 57. [62.] 69. 70. 71. 71. 72. 74. 75. 79. 88.88.92.95.97.99. 100. 102. 108. 108. 122. 128. 138. 140. [141J 146. 148. 149. 159. 175. 186. 189. 192. 195. 197 198. 202. 209. 2ΙΙ. 214. 224. 226. 227 228. 229. 232. 235. 237. 240. 241. 244 255. 257. 259. 261. 263. 266. 268. 270. 274. 275. 276. 282. 287. 292. 297. 298. 318. 323. 323. 324. 327. 331. 342. 343. 344. 347. 354. 356. 359. 363. 365. 366. 368. 3~- 3~- 3~- bnJ 3n. 3n. jMJ 374. 375. 377. 377. 379. 380. 381. 386. 39 1- 39 1 , 40l. 403. 409. 4ΙΙ. 413· 417. 420. 420. [422J427.430. 432. 433. 434. 436. 437. 44ο. 45 1 - 453. 455. 458. 458. 459. 461. 462. 463. 464. 469. 472. 473. 474. 475. 478. 480. 481. 482. 483. 487. 488. 493. 493. 498. 500. 500. 501. 503. 503. 504. 505. 506. 507. 507. 508. 509. 510. 513. 515. 520. 521. 521. 522. 524. 532. 533. 534. 534. 535. 538. 539. 541. 546. 547. 552. 553. 556. 557. 559. 561. 562. 566. 567. 568. 571. 573. 574. 576. 579. 580. 580. 582. 582. 583. 586. 586. 588. 588. 589. 590. 592. 594. 595. 599. 601. 602. 603. 608. 608. 611. 612. 612. 613. 614. 617. 618. 621. 623. 623. 624. [625.] 627. 629. 630. 631. 632. 635. 635. 637. 641. 643. 646. 647. 650. 650. 656. 659. 662. 662. 669. 671 2, l. 1. 3· 3· 4· 7. 2l. 32. 34· 36. 38. 40. 41. 46. 51. 74. 78. 85. 85. 91. 97. 105. 106. 108. 108. 109. ΙΙ9. 122. 123. 128. 134. 135. 138. 140. 143. 147. 148. 154. 157. 160. 167. 170. 170. 176. 181. 182. 183. 190. 194. 195. 195. 200. 201. 205. 207. 208. 208. 210. 218. 224. 228. 231. 232. 233. 259. 260. 261. 264. 266. 266. 267. 268. [277.] 283. 285. 290. 299. 303. 307. 308. 313. 323. 327. 329. 331. 332. 342. 344. 345. 347. 349. 349. 35ο. 352. 354. 355. [356.] 363. 376. 378. 388. 389. 390. 393. 395. 396. 397. 398. 400. 403. 404. 4ο5. 4ο9. 4 10 - 4 13- 422. 425. 425. 436. 438. 443. 444. 450. 454. 454. 456. 457. 463,464, 46~ 471. 471. 472. 481. 495. 495. 504. 506. 515. 517. 520. 523. 531 546. 548. 558. 564. 571. 578. 582. 584 587. 603. 605. 609. 611. 611. 615. 622 [627.] 634. 646 3, 12. 14. 16. 17. 25. 34. 42. 44. 48. 49. 63 72. 74. 76. 86. 94. 103. 103. 106. 107 Ill. ΙΙ2. 120. 129. 135. 136. 141. 149 153. 156. 168. 169. 170. 177. 179. 183 185. 189. 194. 196. 198. 199. 202. 207 209. 226. 228. 237. 239. 239. 242. [243~ 244. 245. 262. 274. 279. 290. 294. 296. 303. 304. 307. 309. 319. 327. 330. 331. 334. 340. 346. 348. 362. 364. 365. 367 370. 371. 380. 381. 382. 389. 390. 400
5,
6,
7,
Α
l,
4or. 4ο2. 4ο5. [4=8]. 419. 423. 426. 433. 434. 443. 448. 456. 463. 464. 465. 472. [473.] [478.] 48ο. 481. 482. 483. 492. 494. 495. 500. 504. 507. [508.] 513. 516. 518. 519. 523. 525. 525. 529. 530. 532. 533. 535. 535. 541 2. 5. 10. ΙΙ. 16. 18. 23. 25. 27. 29. 31. 32. 42.44.47. 50.53. 56.59.64. 70. 82. 84. 89. 95, 96. 97. έ καί τάς όί>ούς τοίς άγvο ουσι, καί μη γέλωτα Θηpωμέvους
τοίς γειτοvεύουσιν &κείνη τη χώpqι
11, 7 l l, 170
τήv των γειτονευόvτων ήμίv ι!:Θvωv Ι>υσμέvειαv τά γειτοvεύοvτα των ι!:Θvωv
12, 330
pου χρείαν ταυτα 1>'ού yέλωτος lvεκα
κατά φυλάς χαί γένη καί γειτονίας Β
Θp~κες Ι>έ Ι>ιά γειτοvίαv
ι!:γvώ
(sc.
7, 73 Ap l, 64
σΘησαv)
. . λέγω
'Ρωμαίους Ι>έ παpεκίvουv
ol τε
γείτονες Γαλάται Β
γείτων ώκεα·Jός
Χαβουλώv, -ης
..
κώμης
Σκυθόπολιv
εtς γέλωτα ι!:τpάπη
Ι,
Ι>ιεξελΘουσχ την γεvεάv την έαυτης
Ι,
311 359
Ι,
473
l,
552
l,
562
Ι, l,
563 588
l,
625
τά σκC:ψματα κα\ τούς ι!:v τοϊς πότοις γέλωτας άπεΙ>έaεικτο τά 1>'εύΘύς ηv άποσuληθέvτα γέλως
15, 279
έπ!. παι.8ι.~ κα!. γέλωτι αύτοϋ
17,
τοσο\l>ε πpοειπώv εtς τοσόvl>ε ώφλεv
18, 202
1>' ι!:στίv . .
γείτονος γείτων
της Τιβεpιάl>ος πονηρούς αύτου τοίς ι!:yγόvοις γεί- Α
..
Κεφηpίτας
ή γενεά
1 77
τφ Άγpίππqι γέλωτα
αύξαvομέvηv δpώvτι τήv των άvηpη μέvωv γεvεά•J πολλης οί\σης γεvεας κατά το βασί λειον
τουτο Γα"t({) γέλωτα μεν παpέσχεv ώaύpοvτό με μετά παιl>ιας καί γέ
19, 87 Vita 323
οί\σης Ι>έ πολυπpοσώπου της γεvεας αύτόv yάp πpοvοήσειv μηl>έvα της γεvεας άπολιπείv
λωτος
..
..
Ι,
Θηρίων γάp παντοίων .. την χώραν Α αύτωv ι!:γέμισεv ταpαχης Ι>έ καί ι!:κπλήξεως αυτούς
2,
303
γείτονα πόλι•J
6,
ΙΙ3
γειτόνων aύvαμιv αύτφ κατασκευαζόμεvοv
1 3, 33 1
ι!:κ γειτόνων
8,
πS
κατεπατείτο
..
Β
..
Θεσμός άvθpώπωv,
1>'δ
Πτολεμαίος
γέμουσιv άvαθημο\τωv; συγκεχύσΘαι την φύσιν, άvομlας yέ
Ι>έ προς
τόv του Τpύ
12, 178 12, 213
φωvος λόγον του βασιλέως
γελώμεvος ύπό των παpαλαμβα vόvτωv (sc. το σημείον)
19, 31
l,
425
καί
τά
συχνούς &μα το:ίς γεvεαίς άvαλαβώv
2,
155
μετά των [γυvαικωv καί
..
χειμέpιοv
σκάφη
μυχόv
..
γέμειv
2, 361 637
vομίσαvτες
add. Hol-
~γε
3, 530
19, 306
4, 260
..
γενεάς ί>έ: ήχμαλωτίσατο Ι>ιl>όασι Ι>έ: ύμί•ι τά όίλλα, γενεάς τ'
μοv
vύξ θανάτου γέμουσα
πινάκων λιβαvωτου γεμόvτωv
5, 5 15 6, 110
Α
Ϊ>pυμόv . . μελισσωv γέμοvτα πίλημα νεφέλης ού σκληpόv ούl>'
6, 3, 6, 8,
224 256 118 106
ύετου γέμοv
ι!:λευθέpας καί κτήσεις τάς έαυτωv vέμεσΘαι εt καί τήv -ί;μετέpαv γεvεάv ι!:λευΘε pίας η 'Ρωμαίους κολάσεως άξί ους ~κpιvε
γενεάς
youv
(sc.
δ Θεός)
ύμετέpας οtκτείpατε γεγονέναι
5, 418 5, 442
δ λιμός κατ' οίκους καί γενεάς τόv
5, 512
μήτε
γεvεάν
'1:ξ
αtωvος
κακίας γονιμωτέpαν
..
πολλωv πάvυ χρη
20, 177
Ϊ>ημον ι1:πεβcσκετο
γενάρχης
κε
μνήμην αtώvιοv αύτωv ~σεσθαι τοϊς Α
(sc.
πpοκηpύξας μηl>ένα μόνον αύτομο λείν, δπως καί τάς γενεάς ι!:ξαyά l,
235
5, 566
ή πόλις) γενεάν &Θεωτέpαν
μετά γενεας αtχμαλωσίαν ύπέμεινεν
forefather, progenitor Stammvater γεvάpχαις
ΙΙ3
vωv μελαvειμοvούσας
πολύ γαρ των ταυτα παθόντων ηνεγ
του γάp ι!:μου ι!:πικpίματος μιμvή- Α σκεσΘαι γελοίό•J ι!:στιv μετά το του
4,
φήμουv ώς εύεpγέτηv
άποκτείvει μεν χιλίους των νέων
..
3, 374 4, 106
γεvεωv πpοελΘόvτες άvευ
γύναια και γενεάς των άπεσφαγμέ 2,
2, 476 2, 508 2, 624
~φευγε
werda]
δπλιτωv
οι μέv γόφ αtγιαλοί ναυαγίων
οtκίας Ι>έ τιvας
nonsensical
2 , 474
φλέξειv
544
γελοίος
αύτοκpάτοpος aιάταγμα
καί
Ι,
μάτων γεμούσας
ridiculous, beside the point, lacherlich, abwegig, unsinnig
1>'αύτφ
οίκοι Ι>έ: καί γενεαί βέβαιοι
γεμούσας δπλιτωv κλίμακας Α
όίλσος
τάς οtχίας άμα -:-αίς γεvεαίς κατα-
ού τω·ι Ήpώί>ου Β
2, 110 την τοσούτωv μιασμάτων γέμουσαv 4, 386 πόλιν
ι!:γελατο Ι>έ τά Θεία
2, 222
'Αρμενίας ι!:βασίλευσεv
&παvτας άνείλον σύv ταίς γεvεαίς
προς ι!:λευΘεpίαv παρρησίας είκει
γελάσας Ι>έ Καίσχp ι!:πί τούτοις
99
νείς
άλλ' 'Αθηναίοι
πάντα
2,
Θήκαις ι!:κομίζετο
Ϊ>ιελθώv π,χσαv τήv γεvεάv
to be full, be filled with voll sein, erfίillt sein
όίλλα τε ~Θvη μυplα πλείοvυς γέμοvτα
to laugh; Passive: to be laughed at, be ridiculed lachen; Passiv: verlacht, verspottet werden
Ήpώl>ου γεvεας ~χα
την έαυτου γεvεάv· ηv
γέμοvτα τιμωpιωv άl>ιαλείπτωv
γελάω
1>'όίλλης
γυνή κα.ί τέκνα καί γηραιοί γο
ζοφώl>η
φίλων η γειτόνων
της
2, 25 2, 38
μεταβαίvειν &μχ ταίς γεvεαίς εtς το
8, 341
μειv τόv βίον
δς βαρύς ηv τ'jj πόλει γείτων
αύτόv)
ή Ι>έ: 'Αλεξάνί>pου γενεά της μεγάλης
185
6, 17 9, 48
άγγεία χpήσασΘαι πολλά παρά των
(sc.
στος το κχταλειφθέ:v ι!:v ταίς Ϊ>ια
δaατος
5, 5°
δλης της γεvεας μόνον
πάση τη (sc. του Ήpώl>ου) γεvε~ Ϊ>ιαvεϊμαι τήv άpχήv
γέμω
γεί-:-οvας δvτας αύτοίς
1>'ι1:ξ
παpεθέμηv
τόv άpιθμόv της Ήpώl>ου γεvεας
anfίillen, erfίillen
γεvησομέvους
ι!:πί συμμαχίαv παpεκάλουv
γελάσαvτος
ώς μηl>έvα των άφ' αlματος ύπο λείπεσΘαι
ot τε άί>ελq;οί του βασιλέως καί πασα
to fill, heap
5
301
άπέσφαττόν τε ω'1τούς σύv γεvεαϊς
12, 207 12, 212
2, 374 &γέμισαν 3, 38 γεμίσας (sc. τόv βωμόv) των δλο 3, 4ο κλήpωv ίεpείωv 3, 446 την l>εξαμεvήv &πασαv γεμισΘηvαι
Πτολεμα'tς γείτων Ίοpaάvου
ή
·
1,
l,
6, 51
γεμ(ζω
neighbouring, close, near; neighbour benachbart, nahe; Nachbar
157
5, 239
Καίσαpι
γει-.ωv
l,
φότας σ,';v γuvαιξίv καί γεvεαίς
δς ηv του βασιλέως όίθυpμ:χ καί προς
neighbourhood, proximity; Ap 1, 64 = neighbourhood community, quarter of a city, district Nachbarschaft; Ap 1, 64 = Nachbarschaft (im konkreten Sinne), Stadtviertel, Bezirk
τόv 'Αpιστόβουλοv όίγωv μετά της Β πεvτακοσίους Ϊ>ε τά όίκpα κατειλη
σύ Ι>έ παίζεις καί yέλωτά με τίΘεσαι
..
Α 20, 92 = birth; Α 12, 387 = descent family, relatives, 'house' (of Herod); children, descendants, offspringgeneration, mankind Α 20, 92 = Geburt; Α 12, 387 = Abstammung - Familie, Angehδrige, Verwandte, Verwandtschaft (im konkreten Sinne), Ήaus (des Herodes), Geschlecht; Kinder, Nachkommen(schaft) - Generation, Geschlecht
γεvεας αtχμιίλωτοv
αύτοίς ι!:μποl>lζειv πλάνη τήv έτέ
ταϋτ' άκούσας
γει-rοvία
γελάσας
5 516 7. 373
ον τοίς πολεμίοις παpασχόvτες
5, 326
οvτες
τοvας
Β
Θηρίων ήμlβpωτοι προς
ι!:φυλάχΘησαv, γέλωτα καί παίγνι-
γειτvιάω
Θελλα
1>' άπό Ι>ευτέpαv
άπομοίpας αύτήv
γενεά
laughter, ridicule, fun, mockery; cause fo::laughter, laughing stock, object of ridiculι> Lachen, Gelachter, Spa/3, Spott; Grund zum Lachen, Gegenstand des Gelachters
τυγχαvούσης τοίς τη Αtγύπτ({) γειτvιωσιv "Αpαψι
γενεά
γοιεν
γενεάς δλχς νεκpων κατελάμβανον
6, 104 6, 385
γενεά
35°
γενεάν τοιαύτην ένεγκείν
τούς
Β
.. γυναικων καί γενεας οί,:το;
είσήει όκτακισχιλίους όίμα γυναιξί καί γe:νε,:χίς άποσφάξαντες τούς έγγόνους αύτου τιμωpήσεσθα.ι Α κ:χτά την έβ/;όμην .. γενεάν
έπτά γενe:άς /;ιέμειναν θεόν ήγ!:Jί.με νοι aεσπότην είναι των δλων τά τε ~φα της λάpνακος έξαφίηc-ιν
6, 408 7, 338
πεντχκοσίους /;έ τά &κpα κατειλη Α
7, 368
την μητέρα Κύπpον καί την ά/;ελφήν
Ι,
58
::rυνεξήει
Ι,
72
κατέ:!τpεψεν τον βίον, γένει [γενεά Richards et Shutt] l;έ αύτφ κατ
Ι,
92
ελfλειπτο υίός μεν ΆγFίππας
παί/;α αύτφ γενήσεσθαι
..
τοίς
(s,:.
2, 174
τον
νaίq, τη έμγj αύτών
~καστος κατοικείν την Χανανc
Ι,
73 Ι, 83 1, 84 1, 85
αύτίj>
ό "Αδαμος
τάς γυναίκας) καί τά έξ
γεγενημένα
γενvημένα
[PFL L 2A VVi-'E]
1:
έγέννησεν
.. ..
Ναχώpης δέ Θέρpον
έγέννησε
"Εβεpος . . γεννi Φάλεγον γεν•Jηθείς αύτός ύπό Σέλου Άβpάμφ .. ό προειρημένος έγεν\'ήθη δγδ6η ήμέρ~ μετά το γεννηθ'ijναι γεννηθέντα τον Ίσμάηλον έκ της
1, 1, 1, 1, 1, 1, Ι,
146 149 150 150 191 192 215
[PL V : γεγεvvη μένα F Α WE] , ' ' ' , αυ' αυ--:ους τε τουτους και τους υπ \
τών γεννηθέντας
(
έλευθέpους άφ
230 1, 241 Ι, 315
θυγχτέpας δε άναπείσας άποapδίναι
ζοvτα
Herwerden:
[γενεθλιά εlς
σ6λυμα παpαγεvηθέντα
φ και συνέβη γεννηθέντι ευθύς μι
έχ6vτων δέ τι καί των νεανίσκων θpασό
και
γεvνr,κ6τα θρασύ καταλογιζ6μενοι βίαιον εσεσθ:Jιι προς τον γεγεννηκ6τα
2, 149
οϋτ' άσ::βείς οϋτως έγέννησας οϋτ'
2, 206
ξίψος εlς την δεξιάν έμβαλείν αύτίj>
'Ισραηλιτών
των
2, 208
γεννηθεί:;
2, 238
η τ;: χώρα μεστή κακ'ijς ηv lλύο:; γ;;vvωμέvων τε καί άποθvησκ6ν
2, 2 97
τε και τpαφείς
(sc.
των βατράχων)
κωλύει aΙ: δ ν6μος θύειν ζίj>οv ,χ,:,θη
3, 236
μεpόv μετά του γεγεννηκ6τος έπί ταύτό πρίν όγδ6·ηv ήμέpαv γεννηθέvτι δ1ελ
3, 236
θείν των τετpαπ6δωv
4, 70
το
..
γεννηθέν
πρώτον
ν6μων οδς αύτός
(sc. δ θεός) γεν"Jήσας
ύμίν tδωκε δτι το πάμβοpον γεγεvvήκοι βcράν την
έκείνου
(sc.
του
θεου)
ROMSP]
[L:
αύτ'ijς
απφ
γεγεννη μέ-.,ους
16, 96 16, ΙΙ6 16,
2ΙΙ
16, 248
πεpιγpα9ήv .. των κακών αύτίj> και τίj> γεγενvηκ6τι τον έκ της του άpχιερέως θυγατpός υίόv αύτίj> γεγεvημέvοv [PW: γεγεννημέvον ΑΜΕ] καί γε [AMW(E): καl γεννώμενον
Ί ζάτην έπεκάλεσεv γεγεvημένος [ed. pr.: γεγεvvημέvος
[5, 318]
16, 324 [16, 382]
Ματθίου
παίς
[γένει Β
16, 391
γενν·ηθείς
L] ..
έν
τίj> β:χθυτάτφ της Αlγύπτου θυγατpός ηv έκ της έαυτου κεφαλ'ijς
[1, 3]
Ρ
(om.
το Χουθαίωv γένος
Eus.)J [~θνος C]
Ι,
63 78 123 1, 281 Ι, 1,
γένος δ' ην Ίaουμαίος τάς τε αύτου και του γένους συμ φοpάς έκδιηγείτο ην
έξ
'Ιεροσολύμων
Δωpίς
ΙSvομα τάς γυναίκας, ών έκάστη δι' εύμορ
1, 432 l,
477
φίαv 01'ικ άπό γένους fJρέθη γένος ην Λάκων
[17, 53]
τέθpαπτο μl:v
[20, 19]
προσήκοντες 'Ηρώδη κατά γένος νεανίας τις Ίουaαίος μεν το γένος,
..
έv τη βασιλεί~ γi:
1, 513 576
Ι,
νος δ' ην "Αpαψ
78 2, 101 2,
τραφεlς δl: έv Σιδωνι
Ap[2,
29]
έν Όάσει της Αlγύπτου
[Niese:
'Ιώσηπος
γένος
μένους [Ρ Α 1 Ε : γεγεvνη μένους W: γεννωμένους Μ et ex cοπ. Α]
L]
Herkunft, Abstammung; (τό) γένος, (τίj>) γένει = der Herkunft nach, von Geburt, gebίirtig, von Haus aus; vornehme Herkunft, Abstammung; Ap 1, 31 = Stammbaum; άπό του γένους (Β 5, 228), έκ γένους (Α 15, 263) = nach dem Recht der Geburt Geschlecht, Familie, Ήaus', Verwandtschaft (in1 konkreten Sinne), Nachkommenschaft; Α 15, 37 = Verwandtschaft (im abstrakten Sinne) - Volk, Stamm - Gattung, Art, Sorte; Α 15, 372 = (literarisches) Genus; κατά γένος τάσσειv (Α 4, 197) = nach sachlichen Gesichtspunkten ordnen; Α 4, 219 = (weibliches) Geschlecht; Α 6, 330. 331; 10, 234 = Zunft, Gilde, Spezies, Sorte; Β 7, 268 = Clique, Bande; Α 13, 172; 15, 371 (vgl. Α 13, 297) Sekte, Genossenschaft, Richtung - Geschlecht (der Menschen), (das menschliche) Geschlecht; Β 2, 160; Α 1, 75. 205 = Menschengeschlecht
Έσσαίος ην γένος
έπι~ουλην μl:v ο6τε vοησαι κατά του γεγεννηκ6τος δύο vεανίσκους έκ pασιλίaος [σοl add. ΑΜΕ Lat.J γυναικός γενο
γεvηθεlς
παίδας τούς έξ
γεγενη μένους
την γάp φιλοτιμίαν είδέvαι του γε
5, 290 5, 312
3, 49]
origin, descent; (το) γένος, (τ) γένει = by descent, by birth, native; noble birth, descent; Ap 1, 31 = family tree; άπό του γένους (Β 5, 228), έκ γέvσυς (Α 15, 263) = by right of birth family, 'house', relatives, offspring; Α 15, 3Ί = relationship - people, nation, tribe - kind, sort; Α 15, 372 = (literary) genre; κατά γένος τάσσειν (Α 4, 197) = to classify; Α 4,219 = (female) sex; Α 6,330. 331; 10, 234 = company, guild, class, sort; Β 7, 268 = clique, band, gang; Α 13, 172; 15, 371 (cf. Α 13, 297) = sect, fellowship, association, movement (the human) race; Β 2, 160; Α 1, 75. 205 = mankind
Έβpαίος
in marg. Α: και γεv6μεvοv ed. pr.: et natum Lat.J τον υίόν
πρ6vοιαν γεννηθείς τούς
16, 69
κατά του γεγεννηκ6τος
4, 319
ή3είαv έξ αύτου κατα
16, 67
γεvvηκ6τος
λειαv ύπούργουv των γεννωμένων
των
16, 11
άλογίστους
..
γονείς ΙSντες αύτοί προς την ά-τώ
τίj> πpοειpημέvφ τρ6πφ
το
τον θάνατον του γεγεννηκ6τος
aιαφθείpειν
..
13, 321
δύσνουν εlς τον γε
μένων ο6τε πονηρός αυτος ο6τε τοιού--:ους υπο
12, 206
γεγενvηκέvαι φιλοστοpγί~
ΙΙ8
&ρσεν
12, 189 12, 203
σηθ'ij·,αι ύπό του πατρός
2,
γεννηθέν
12, 144
Bekker]
320
το
152]
γεύσασθαι θυσιών, πpίν
Ι,
έσομένους έγένvησεν
[ΙΙ,
Ίεpο
τον γεγεννηκ6τα τά μέλανα των γεννωμένων των τε παρά τοίς Χαναναίοις γε,νω
παν
10, 148 145]
[ΙΙ,
γεγενvηκ6τος κωλύω" τον γεννηθέντα
Ι,
γενν'ijσαι υίόν έξ αύτ'ijς
9, 7
ίεμεv
μείζονι χρώμενος ό βασιλεύς τη του
δούλης
έπεt δ' έγεννήθης
192 198 62 109
μένα
μιμητήν αύτόν ήξίου γενέσθαι του
"Εβεpος aΙ: Ίούκταν
7, 7, 8, 8,
γε
πα1δα έξ αύτ'ijς έγέννησεν
τυγχάνοντος
[γεννικός]
γένος
[ROS(P):
τάς γυvα ίκας και τά έξ αύτων γεγενη Α
έγέννησε
(sc.
αύτων
7, 381 7, 381
έπί μl:ν γάp θάνατον έγενν*θημεν και τούς έξ αύτων έγεννήσαμεν
..
το
γεγεννημένφ
a· έγεννήθη
τά σπανιώτατα καί κάλλιστ:χ γεν
μηδ' έπιλιπείν αύτοίς το
ναι γεvvαίοv [RO: γεννικόν MSPL]
λιστος
4, 469
ναται
ύβp~στάς έγέννησαν παίaας Σ'ijθος .. έγέννησεν "Ανωσον
[7, 152]
γεγενημένφ Μ]
θείον είναι το χωρίον, έν φ aα.j;ιλ'ij
δοχήν,
τούτων γεvνητικόν 6δωρ
Σολομωνα
γενναται δ' έv αύτγj φοίνιξ δ κάλ
καταπατείται
bewirkt
δουναί τε &μα και καρπών ε·~θηνίαν Β
τοίς έπιχωρίοις και τέκνων δια
7, 43
πpοσηγ6pευσεν
γεννηθέντος
έπιθείη
μήπω
LRC:
[6, 237]
bringing forth, producing was (etwas) hervorbrin,gt,
γεννησαμέν-~ Ο: γεν6μενον
άφαιρέσει του γεγεννηκ6τος ώς
6, 144
γεννητικός
άνaρει6τατον δl: καί π6νους ύποστ'ij- [Α
&ppεν
του
6, 42
2]
ήμεpωσ:Jιί μοι τον γεγεννηκ6τα
..
υί6ν, δν
1:
[ROE
νηv R: MSP]
ήμετέpο~ς
~θεσι
ό
θους έγέννησεv το·, πα~Μ σοι .. το•J έξ αύτ'ijς γε
έν τγjδε τη χώpq. και
tos Lat.J .. τpαφέντας
•Jήσει λανθάvειν αύτούς ταυτα (sc. τά άμαp τήματα) γεννώντας έξ αύτομ6λων γεγενημένοv [ROM: γεγενvημένον RSP] τα'3τ' εGvοιαv αύτίj> παρά του πλή
γε•;vησαμέvης
παpαπλήσιον γεννηθέντας [γενηθέντας
γένος
[2, 41]
Σίμων τις Έσσαίος το γένος Έσσηvοί καλουvται, 'Ιουδαίοι μέν γένος ΙSντες, φιλάλληλοι 81: καί των &λλων πλέον έκλιπείv &ν το γένος τάχιστα: ών εl καί το γένος Ίουδαίον άλλα
2, 113 2,
ΙΙ9
2, 160 2, 308
γουv το άξίωμα 'Ρωμαϊκόν ην Κυρηvαίοι, το Λακώνωv γένος
2, 381
353
γένος
Άντlπα:ς κα:ί Κοσ-:-όβα:pος πpοσή- Β κοντες τij\ βασιλεΊ κατά γένος
2, 4r8
προσήκων τij\ Μα:να:ήμφ κατά γένος Σοα:lμφ τij\ βα:σιλεί προσήκων κατά γένος οί κατά γένος κα:ί σύνεσιν των πολι
2 , 447 2, 48r
των δοκιμώτα:τοι γένος δ' ην έκ της ύπέp Ίοpδάνην
2, 566
Πεpα:lα:ς
παντός άνθpώπων γένους 'Ρωμαίοι, καλόν γάp έν άpχ'ij των
Ι92
άνθpώπινον [RO S: άνθpώ
[r, 205]
πινον γένος Ρ: παν το άνθpώ · · · ήφοινlσθα:ι γένος L] ύπολα:βουσα:ι εποίουν 8Ε τοϋτο ύπερ τοϋ μη τΟ γένος έκλιπειν "Αμμα:νον δ' ή νεωτέρα: ποιείται·
205
κεία: γένη κ:iκείνοις ποιείσθα:ι τον
Ι,
205
δ της κόρης r.ατήρ η άδελφός η δς
Ι,
220
Ι,
234
τον της πα:ι3οποιία:ς καpπόν, δν άνθpώποις έπ' α:~'Jξήσει του γένους
Ι,
235
ήμιν δ θεός πα?έσχεν του γένους i:\ν-;ας των Χα:να:να:ίων
το γtνος άπεσήμαινε τιμων δέ το γένος αύτΟν .. και τΟ άπ' αύτοϋ γένος
Ι,
του Χανα:ναlων γένους
Ι,
248 253
Ι,
275
μηδέποτε τό γένος έκλεlψειν α:ύτου
332 2, 32
ούχ ύστεpήσειν δέ αυτον αΞι πάσης
α.ν μετά τούτους έγγυτέpω δοκ'ij
έπιμελείας κοιί τό γένος άξιουντα
καί πλουτον έπιδώσειν
τά γένη
έξ ων κατά δια:δοχάς οί
..
άpχιεpείς άπεδεlκνυντο
κληρωτούς έπεχεlpησα:ν ποιείν τούς
4, r53
άpχιεpείς ο~σης . . κατά γένος α:ύτων της δια:δοχης γένος έκ των ίεpέων !κάτεpος
έμπόpους
κα:ί
γένΞι
της
..
του
Ίσμα:-
πόλεως
αύτόν Έβpα:lων έν ολίγοις είναι γένους όίμα: καί της του πατρός δόξης
2,
2,
4, 468
έδεδlει γάp, μη κάκεινον . . άπεσκευα:σμένοι του γένους
γένη πολλά τα:ίς
γεύσεσι κα:ί τα:ίς πα:pηγοplα:ις διά φορα:
Σlμων τις, Γερασηνός τό γένος προς το γένος όpγή των δ' άπό γέ·Jους ίεpέων δσοι διά
4, 5ο3 4, 535 5, 228
πήpωσιν ούχ έλειτούpγουν
είεν
μη .. διαφθαp'ij το γένος αύτου τουτο μεν το έκ Λεlοις γένος το μe:ν γνήσιον γένος τφ Ία:κώβφ
5, 228
δα:ς
τό των Ίσpα:ηλιτων γένος άκμάζον
σπουδάσαι περί τον άφανισμόν του γένους ήμων
5, 4r9
της του γένους α:ύτων έπιλείψεως
οίκος
της έπ' άπωλείqι του γένους αύτων
το γένος έφα:ύλιζον των Έβpα:ίων
5, 443 5, 460
..
ύστεpουντες οί πολλοί του γένους
5, 532 6, 54 6, ro7
Σα:βινος τοί5νομα:, γένος άπό Συρίας rνα: πα:ύσωμα:ι του γένους η των πα-
τρίων έπιλάθωμα.ι
..
γένους θ'
6, r69
όίλλων όίσημος
γυνή τις
6, 20!
έπίσημος
παν γένος
tπεξ·~ει
πεpισχών
6, 27r
των
(sc.
κήδεται
γένους
τφ θεφ) του γένους ήμων
(sc.
δ θεός) γένους του ήμε
τα: τij\ σφετέ:pφ γένει τά σωτήρια:
3, 23 3, 88
7, 7, 7, 7, 7, 7, 7,
κατά φυλάς κα:ί γένη κα:ί γειτονlα:ς το γένος α:ύτων 3ουλεύειν βεβια:σμένον 'Ρουφος, γένος Αtγύπτιος
το των ζηλωτων κληθέντων γένος του παντός Ίουδα:ίuν γένους
[om. Lat:]
παντός 'Ιου-
43 73 78 r99 268 329 359
δαίων γένους
ην γάp 'Ααρών διά τε τό ';ένος καί
..
3,
IgI
τό των τετpα:πόδων γένος δέ δ
θεός τij\
Α 'Αδάμφ
7, 375 Ι, 32 Ι, 35
κατά γένη -:-ά ζij\α: Ι,
Ι,
μίαν
Ι,
θεpα:πα:ινίδων
'Α γάpην
3, 206
ούκ άπολει μεν όίπαντας ούδ' έξαφα
77
4, r4 4, r4 4, 1 9
τφ δέ κα:ί ήλικίqι δια:φέpων
..
των 'Αμα:ληκιτων γένος
γtνει μεν Σύρος Δώηγος δέ δνομα του γένους των .. ίεpέων μή μου το γένος έξαφα:νίσαι το
..
των έγγαστpιμύθων γένος
τφ των άνθpώπων γένει διάδοχον
..
κα:ί γένος
oi3
4, 33 4, ΙΙ4 4, ΙΙ5
τέpου γtνους οίκήτοpας
6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6,
146 244 269 291 330 331 342 345 360
6, 361
thν
των του γένους Σαούλου τινά βασι
7, 6 7, 47 7, 56
..
ΊεβΟ'Jσα:lων, γένος δ' είσίν
Ι22
4, r27 4, lg2
την μνήμην
4, r97
Μκαστα τάξαι
4,
2ω
7, 61
οi3τοι Χανα:ναίων
..
Ληουίτου το γένος
εl τις έκ του γένους α:ύτου σώζεται ο[ μέν πεpιλειφθέντες έκ του Σαού-
7, 83 7, ΙΙ2 7, 1Ι2 7, ΙΙ7
λου γένους Βανα:ίας δ ίεpεύς τφ γένει άνδpός Αtγυr.τlου το γένος
ην δέ το μεν γένος Ίεβουσαιος πpοστάτην τε κα:ί κηδεμόνα γένους
4,
θοις έμηχανήσατο διελθείν
θεός γάp εις κα:ί το 'Εβραίων γένος
6, 89
πτίφ μεν το γι!:νος
του γένους του Σαούλου
πα:pασχείν !κάστη γ'ij των άφ' ύμε-
fν
έκ
τούς έκτου γένους αύτου πεpιόντας
νενεωτέpιστα:ι δ' ήμίν το κατά γένος
96 r87
3, 3r3
κα:ί πλούτφ διαφέpων
ούδέν έστιν άνθpώπειον γένος,
6, 61 6, 82
είς Αlγυπτον ηλθε
άνδpός
μη χείρων &ν κατά γένος γένει μεν δ αύτός ών Μωυσεί, πλού-
220 298 33 1 362 18
λεύσειν
νίσει τό γένος αύτων 'Εβραίων έν τοις μάλιστα: κα:ί γένει
5, 5, 5, 5, 6,
νους ήμων δ πάππος 'Ιάκωβος
των
δα:παναν πυpί το γένος αύτων καί Ι,
[MSP Lat.: om. RO]
ώς ε'ίη πατρός 'Αμαληκίτου γένος
σφαγέντων καθ' !κχστην ήμέpαν
το μεν Έβpα:ίων γένος
νηplα:ς κα:θα:pόν ζij\ά τε παντοίοι πp6ς δια:τήpησιν του γένους α:ύτων .. συνεισβα:λόμενος παν .. το των ζφων γένος ι5νομα: γένος οδσα:ν Αtγυπτlα:ν
75
μαλλον
δντες το μέν γένος Βενιαμίτα:ι
έφ' οϊς το γένος α:ύτων δ θεός άγα:
παν δσον ην άνθpώπινον .. δια:φθεί pα:ι κα:ί ποι'iΊσα:ι γένος lτεpον πο
3, r92
προς τιμήν όι
γένους μεν ι5ντα του α:ύτου
του παντός 'Ιο:.Jδα:lων γένους
πpέπειν δέ μαλλ-:,ν
-
πλανωμένφ τινί πεpιπεσών Αtγυ
ένος κατά γένος
Ίουδα:lων γένος
το των άνθpώπων γένος φόνφ των έκ τα:ύτου γένους α:ύτοις,
δ δε γένος με'Ι έσήμαινεν Αtγύπτιος
τφ αlματι των ταύρων καί κpιων
6, 3ro
κα:
τουτο το γένος των μάντεων
πάντων άξιολογώτεpος
πόλεμος
των
(sc.
φθειpων)
την πpοφητείαν
δ
τον μεν θεόν .. πα:ντοf.ως πpοσημα:lνον-
πα:plστησι
δια:φθείpαι τό γένος αύτων
2, 2r6 2, 225 2, 246 2, 300
τέpου
κα:ί πα:ιδία: κα:ί γέροντες κα:ί βέβηλοι κα:ί ίεpείς δμοlως άνηpουντο, κα:ί
του κοινου
τό των ι5φεων γtνος
..
συν !βδομήκοντα μόνοις έκ του γέ
καί της τούτου μtλει διαμονης
διά γένος κα:ί πλουτον
..
τό μεν Έβpαlων γtνος
έκείνφ
MSPLE
5, ΙΙ3 5, 120 5, 125
τα:βιουντος
τό
του των άνθpώπων lνεκα: κα:ί των
[τό add.
τον Ιtγγιστά μου τφ γένει τυγχάνοντα: τό γένος το άπ' έκεlνου
2, 208 2, 2ΙΙ
έλπlδος των έκ του 'Εβραίων γένους
γένος έξ 'Αμμα:ους
δί:
των γιγάντων Ιtτι γένος τij\ κατά κpιθήν γένει όίπα:ντι τφ γένει των Έβpα:lων
2, 185 2, 202 2, 203 2, 205
5, 93 5, 98
Glyc.J
Ιtνθα τινός Λευ"ίτΟ'J το γένος
5, 379
γένους ήμων γένος ούκ όίσημον κο:ί πάλαι λαμπρός
..
2, r7r 2, r79 2, Ι8Ι
5, 56 5, 59 5, 90
του θεου)
του Άβpάμου γένους ι5ντες ύπελείπετp
99
τουτο ην
παpα:γενόμενον μετά του γιtνους τον
έξετpύχουν ήμων τό γένος
Σάppα:ν βασιλίδα:, την μητέρα: του
δ γpα:μμα:τεύς
άποστpαφησομένου το γένος ύμων
έξωλείqι του Χανα:ναlων γένους
Ίάκωβον
τάς άπό του γένους έλάμβα:νον μεpl
στίφος Μα:κεΜνων κα:λούμενον
78
4, 262 4, 290
ύπολιπείν
του Έβpα:lων γtνους
(sc.
4, 225 4, 358 4, 416
πpωτος
των δέ φοινίκων
'Άpα:βα:ς
Ι,
του γένους των Χα:νανα:lων μηδέν
ηλιτων γένους
άξιώμα:τι μεν κα:ί γένει πpούχων
άξιώμα:τι
..
4, 228
του γένους
του παντός άνθpώπων γtνους
το γένος το αύτων εtς Ιtθνη πολλά
4, 2r9
όίpοτον
γένους υίόν άποσημαίνει τό ι5νομα
3, 508
4, r4r 4, r48
γυναικων δέ μη Ιtστω μα:pτυplα: διά Α κουφότητα: κα:ί θράσος του γένους αύτων βουσίν άρουν την γην, καί μηδέν των έτέρων ζ'{)ων σ-Uν αότοϊς υπο ζεύγλην όίγοντας, άλλά κατ' οι
Ι,
Αtγύπτιον
βασιλικόν δ' ην κα:ί τούτων το γένος
..
Ι,
γtν-:,ς
τφ παιδί γύναιον όίγεται τό γένος
νους
το
α:ύτου γένος μέ- Α ού συμφ-Jpόμενον
3, 402 3, 472
λόγων ύπομν'ijσα:ι του γένους ύμας γένη δέ tχθύων έν α:ύτ'ij (sc. τ'ij λlμνη) διάφοοα: προς τούς άλλα:χου Άντίπα:ν, όίνδp::ι το:ί βα:σιλικου γέ
άνήp
βουλόμενος το α:π νειν τοίς όίλλοις παν ήφα:νίσθα:ι τό ΜΕ: άνθpώπων
γένος
7, 7, 7, 7, 7,
296 31 5 31 5 33° 380
8, 8, 8, 8, 8,
11
των 'Εβραίων
κα:θέξεις ήμων την βασιλείαν τij\ γένει κα:ί οίκος όίλλος Έβpα:ίων ούκ α.ν δεσπόσειεν το Φινεέσου γένο; του Φινεέσου γένους τΟ γένος τΟ έκείνου μητρός
..
Νεφθαλίτιδος το γένος
Ούplου γένος Ίσpα:ηλίτου
12 15 76 76 23
γέv~ς
354
το έκείνου
8, ΙΙ3 \ τοις_ γα,ζο~ύλαξι~ . . οδσιν '1:κ του Α
Δαυίaου) γένος χ{,τήν Α
(sc.
τήν
(sc.
βασιλείαν)
aιαaοzα'ϊς
των
άJ.είψει μυpίαις παν-;ός άνθpώπων γένους
8, 120 8, 126
βασ.λεύσειν άεί της χώρας τούς έκ του γένους αυτου
μήτ;; του γένους τι λείψανον αυτών
8, 127
έc(σε~ν
άpωμάτων γένη πολλά Ί.aουμα'ϊος
γένος
'1:κ
8, 183 8, 200
βασιλικών
σ,τεFμάτων
8, 8, 8, 8,
232 270 270 271
ΙΙ,
γυνοι.ικα του γένους οδσαν του βα-
ΙΙ,
8, 8, 8, 8, 8, 8, 8, 8, 8, 8,
&παν τό Ίεpοβοά:μου γένος aιέφθ;;ιpε
aιαφθεpε ιν αυτου πiiν το γένος
όλέΕpφ γένους καί οtκίας άπωλεί1 μr,aένα του γένους ύπολιπειν οι .. βασιλεις .. καί το γένος αυτών καί το γένος αυτου
είναι γάp αυτόν γένους '1:πιφανους πiiν αυτου το γένος άπολεισθαι ύπεpβαλεισθαι τήν του γένους τιμω-
272 288 299 302 313 314 335 358 361 362
piαν
των '1:ν ύπεpοχη aιά πλουτον η aιά ουκ έβσύλετο τούτου το
γένος
έξ
το γbιος aέ Άμαληκίτην
ΙΙ,
το γbιος των 'Αμαληκιτων
ll,
τά περί τήν άpχήν .. καί το γένος 207 τούς τήν άpχήν άπολαμβά:νοντας aιά το γένος 209 2Il ην γένει . . 'Ιaουμαιος
'Αμ6.ηκίτης aέ το γένος
ΙΙ,
277
Χουθαιος το γένος
ll, ΙΙ,
302 304
ΙΙ,
309
ώς &πολειται αυτ6ς τε καί το γένος
της
έξαφανίσαι το γένος
του Δαυίaου γένους
τc;; Δα·Jίaου γένει μητρός ων .. πολίτιaος aέ το γένος το μεν γένος .. Έβpαιος είναι ων
Άχίας
μεν
τουνσμα
'Αβ!ας άστης το γένος ουa' είναι aίκαιον ουaέν αυτοις ευ
9, 108 9, 119
συμφυλά:ττειν τοις
αυτοις
οί5τε
..
καρπών λίθοι)
(sc.
1:ν'>ς ειεν γένους
Ίουaαιοι καί
Λακεaαιμ6νιοι
γ;μω•ι καί τφ γένει καί τοις Ιtθεσιν
12, 23
το
12, 296
μηaέ σπέρμα του γένους ύμων ύπο
τά
Ίεpοσ6λυμα
καί
12, 303
γέ:vος αύτων άπολέσαι
ο! παρ' ήμιν Έσσαιοι καλούμενοι· γέ
το Ιtθνος
M 1 SPJ
..
[ROM 2L V:
ουκ
15ντας
..
το
ae: των
13, 212
ησα.., aέ οι Μο τc;; γένει !εpεις Αtθ(οψ το γένος
του Δαυίaου γένους το γένος aιεξήλθομεν το των βασιλ4:ω•J βασιλικου γένους ~ν τις
όκτωκαίaεκα
τούς
Χαλaαiους
των έ;.ι του Σελεύκου γένους
m τϋ·ν Σαaaουκαίων γένος
·=ούΈ:αν τινά:, Έσσηνόν μεν το γένος
έπί τοις Φαpισαίοις το πiiν
13, 13, 13, 13, 1 3,
10, 10, 10, 10, 10, 10,
67 80 122 143 151 160
10, 183 10, 188 10, 234
aιaομένη,
iγεγά.Lβpευτο
..
γυνα:χας
αt των
..
μη παντελές '1:ξαλείφοιτο το ΜαFι-
γένους
13, 432 14, 9
237
11,
17 70
αlχμά:λωτος έκειθεν το γένσς
το'3 βασιλέως καί του γένους αύτου λέγcντες μεν είναι των 'Ισpαηλιτω·J ού aυνά:μενοι aέ '1:πιaειξαι το γtνος
του
τιμή
aη
πρώτων κάκ
αύτων
το
14, 300 14, 379
έ:μελλον
..
αυτήν
(sc.
τήν
ήγμiνοι γυναικας, ων οί5τ' αυτοί τό γένος είχον εtπειν
ll,
71
..
γένος Άpσακίaην
'Ιουaαιον το γένος
Φασαήλου καί Σαλαμψιους
γένος το μ1:ν 'Αλεξάvapου γένος τούτων aέ μοι του γένους προaεa·,1-
το3 τούς
ληψομένους
rφοσ'i;κεν
αυτου
άπ'
&νapα γένους τε 15ντα του πρώτου
τούς
νος
κά:λλιστον 15ντα τον Άpιστ6καί γένει προύχοντα
την &:σφά:λειαν περιουσαν
. . &παντι τc;; γένει
346 44 44 48 103 127 Ι28
138
18, 141 18, 142 18, 167 18, 196 18, 314 18, 357 [18, 378]
MWE]
Αtμίλι6~ τε γάp 'Ρηγλος έκ ΚοpΜ βης .. γένος γένους τε άξιώματι
'Ασαμωναίου
οtκίας 15ντα aημοτικης
17, 18, 18, 18, 18, 18, 18, 18,
παρά Παpθυαίοις
14, 490
ταυτα μεν ώς όφειλ6μενα τη οtκει6-
14, 491
το 'Ιουaαίων Ιtθνος
19, 17 19, 251 19, 275
τητι του γένους άπεaίaου
καί γένους ιaιωτικου
..
&:~:-
πiiν το τyjaε 'ΙουaΥ.ίων Ιtθνος [Α: γf
[γένους dι=-ce Niese add. Marcus] άpχή Jίκος λαμπρός . . γένους τε Ιiνεκα ..
,Η
Άγpίππαν 15νομα αύτir, 'Ιουaαιον ae: το γένος ησαν . . Ν εεpaαται μεν το γfνος
κατά τον
βασιλεύειν
78 1 41 249 324 33° 335
ελεύθερος
τήν βασιλείαν)
βουλον
..
17, 17, 17, 17, 17, 1 7,
λωμένων
ν6,1.ον τήν βασιλείαν
C..pq.τε
α~Ίτων
των '1:κ του γένους
Σαμαpευς γένος Καίσαρος
καί της !εpατικης τιμης ll,
ae:
'Αpτάβανον
του άνθpωπείου γένους
βαc-ιλείαν) aιΜναι
Ήpώ3ην
του γένους των 'Αpσακιaων
δίνapα
πα~ας aιά το γένος
ΙΟ,
ά:μμ·r,ς γένος
Ή pι!Jaou καί γένους αύτου
τc;; Ύ pκανου γένει
τ:,ις 1:κ του γένους
των
'Ιεpοσολυμίτην γένος
το μητpc;;ον αυτών γzνος
42 3
Ιtσ,σθαι
-~
..
παντt τ4') Ήpώaου γένει
Ιiνα
άpχιεpευσιν
22
43 [17, 60]
ΑΜ'Ν
3ΙΙ
'Ιουaαίων των '1:κ Βαβυλωνος εtς
(sc.
ι1:σ6μενον
νεανίας Ίουaοιιος μεν το γένος
γένος αύτων
10, 164
γένει
Σίμων άνήp γένος Έσσαιος
τοις μεν aυσμενως Ιtχουσιν προς το
το3
[Ρ:
255 267 297
γένος αύτοις ύπά:pξειεν
65
τά: τε σημεια καί τά όνείpχτα 'Ιουac:ίας
λ6γον παpά:-
..
ην aέ ή 'Ακμή Ίουaαία μέν τό γένος
τ6 τ;; Χουθαίων γένος
καί πiiν τουτο το γένος δσον ην
κρίνειν aυνά:μενον ώς Ιtστι τις άπό της
aιηγήσομαι ~έ τον
Ματθίαν
Sc2.,liger]
,:ναί γε πολλούς έκ του γένους αύ
καί
1 7,
(Lat.)J
ττ,ν Ίουaαίαν άφικομένων
βασιλικου
των έκ του Σαχχίου γένους
17,
αύτ;του
τήν Ίεζαβέλαν θά:ψαι aιά το γέvος.
ραις
ae: του
'Απα:μεύς το γένος
έπ' 'Jλέθpφ του γένους του 'Αχά:βου
περί το γένος άξιώματος
..
ΙΙ,
σιλ1κου
Λευίτας καί !εpεις έκ του taίου γέ-
α,ρανίσαι
μητρός
του
το γbιος ων Ίουaαιος
9, 3
γένος είναι aοκουντων
a'
140 185
.. παppησίαν Α
πpοπετέστεpον .. apάσειεν Άνά:νηλος άpχιεpατικου γένους
δμ.6φυλος
των '1:κ του Ίεpοβοάμου γένους
πiiν
ε'ί τι aιά γένος καί τήν
γενους
το !εpατικόν γένος συγκεχύκασιν
γένο·Jς
..
ιεpεων
Φίλι-rnος .. '1:κ
του Δαυίaου γένους του Δαυίaου γένους πiiν '1:ξολέσω σου το γένος ουaένα ύπολείψει του Ίεpοβοάμου
αυτόν
γένος
γένει [γενεά
15, 29
αυτφ
[AMW: γένος Ε] Richards et Shutt] ae:
κατελέλειπτο
'Αγρίππας καταστησαι
.. a'
τρεις αύτοις
υίός
[19,278] 19, 354
μέν
ae: θυγατέρες έ:τεpον
νά:στην καί τφ γένει Πά:pθον
aυ-
20, 81
355
γένος 'Αλεξάν8ρου
..
γένει τε καί πλούτφ Α
20, 100
τά. παρά. τοις Φοίνιξιν &ναγεγpαμ-
πρωτεύσαντος
ol
γέρας
8έ πρώτοι κατά τιμήν καί γένος
20, 123
&νήp Χαλ8αίος μεν το γένος
Δημητpίφ
Ίου8αίον, Κύπpιον 8έ το γένος . . πpωτεύοντι γένει τε
20, l4Z της του γένους ήμων άpχαιότ·ΙJτΟς 20, 147 Καλλιφωντος το γένος Κpοτωνιά:-
καί πλούτφ τον πιστότατον των Ίωνάθου φίλων
20,
Ίεpοσολυμίτην το γένος τον κτίστην της Καισαρείας Ήpc~
20,
1 73
το γένος αυτου πpωτGν 8ιέλθωμεν κ&κείνος
Κοστόβαpος 8ε καί Σαουλος
γέ
..
το μεν γένος ην Ίου8αιος
του γένους ήμων
20, 214
lερε,'Jς το γένος Ήλιοπολίτης
νους μεν i5·ιτες βασιλικου
μη8ένα .. τήν &ρχιεpωσύνην λαμβά νειν, η τον έξ α.'iματος του 'Αα ρώνος, έτέρου δ!: γένους οό8' ..
20, 226
μετέβη είς τουτο το γένος μή εΙναι το γένος Αίγυπτίους ην το γένος Ήλιοπολίτη;
τεύξεται της &pχιερωσύνης
το γένος ΑtγύπτιQι
ol
γένους μεν του Άαpω-
20. 235
οί\τε έκτης Αίγύπτου το γένος ήμων
20, 2 47 20, 252 20, 266
Αίγύπτιοι
έστιν
νος
τούς έκ του 'Ασαμωναίου γένους
Κλαζομένιος μεν ην το γένος οi5τος .. βραχέα 8ιεξ-
περί γένους τουμου
ελθειν έμοί δε γένος έστίν οόκ &σημον, &λλ'
Yita
γέρας το
γένος
ε'ίτ'
~ξωθεν
1,
298
~πηλυς η το γένος έγχώpιος;
l,
μή μόνον εtπειν τοί\•ιομα, 8ηλωσαr.
l,
314 316
ηκοντες
Αίγύπτιοι το γένος ησαν
l,
317
οί\τε Αίγύπτιοι το γένος ησαν
2,
8
είναι το γένος Αtγυπτίους
2, 28 2, 29
2
ύπάpχω δε κα.ί του βασιλικου γένους &πό της μ·Ι)τpός έκ των 'Ασαμωναίου παί8ων γένους την .. του γένους ήμών 8ια8οχ·ήν,
2
C:,ς
..
4 6
&ναγεγpαμμένην εi5pον
μιμολόγος
Ίου3αιος το γένος
..
καί γάp ην
..
16 52
ό Οϋαpος βασιλικου
την μεν &ληθη πατpί8α καί το γένος έξωμόσατο όμολογει τήν μοχθηpίαν του γένους εt μή γάp φαυλοτάτους είναι ένό μιζεν Αtγυπτίους, ουκ αν το γένος [Herwerden: του γένους L: το γένος αότων Reinach] αότός ~φυ
νεανίσκοι
Δαβα.pιττηνοί γένος
..
'Ιεροσολύμων, γένους δέ σφό8pα
[τήν πpοσηγοpίαν vel simile addendum (Niese)J
ήγήσεται 8έ τούτων
λαμπpου
τη παι8είqι δ' όμοίους
..
..
τεκνοκτ6νος
ό δέ τρίτος
&ν8ράσιν
οό
καί κατά γένος λαμ
..
278
πpοις και κατά σύνεσιν ουκ &8ό ξοις
'Αγρίππα
..
καί
των
έκ
γένους
359
ιχότοϋ
Κpίσπφ μεν τοϋνομα, το δέ γένος Ίου8αίφ γυναίκα
..
το
8ε γένος
Ίου8αίαν
427
Ap
νεώτερον είναι το γένος ήμων δπως τΟ γένσς τ&ν ίερέων &μικτον
1,
Ι
l,
2
l,
30
καί καθαρcν 8ιαμενει το γένος έξετάζει·ι έκ τϊi:.ν &pχείων
[Gutschmid:
άρχαίων
L]
l,
31
λαμβά
νοντα την 8ια8οχήν i5που ποτέ
l,
32
σύστημα του γένους
τφ
γένει
&λλης οtκουμένης του
Herwerden]
l,
33
2,
τούς βεβλασφημηκότας γένος
ήμων
το
περί των 'Ελλήνων, δτι μή παλαιόν έπεί καί του γένους
Ι,
54
l,
59
l,
69
&λλά. καί τη
71
l,
73 75
&νθpωποι το γένcς &σημοι
l,
7, 5 7,
ΙΙ
l,
14
l,
249
κειται παρά. θεου της έπί τφ πιειν χάριτος άμοιβήν
..
περί του γέpως
τουτο μεν τοίς λευίταις έξαίpετον γέρας ~8οσαν γέρας ύπεp αυτης (sc. της &νδpαγα
3, 278
4, 3° 4, 33 5, !26
&pχήν
2, 210
φέ-
5, 290 5, 339
pεσθε παF' έμου
2, 240 2, 288
τιμήν γέpως οί\τω λαι,:.πpου πpοτεθέντος λαβ6ντα 8' έπί τούτφ γέρας τήν
τοίς
2, 296
τιμης ύποσχέσει καί γερών
6, 198 6, 210
έμήν ά8ελφήν προς γάμον
βουλησομένοις πεp\ του γέ
..
πpο
θυμοτέρους έπί τά. ~pγα. τούς στpα τιώτας παρασκευάσαι
γεραιός
γέρας αυτφ στpατηγίαν
τφ
λόγον
στατον
οϋτε γά.p Ίου8αίων οι γεpαιοί τούς Β !Βίους στασιαστά.ς χατέχειν οlοί τε ό μετά.
αότών
..
~δωκεν
τιμήν καί γέρας της σοφίας
old alt
"Ανανον
γεpαίτατος
των
8' (sc.
ηδη γεραιός ων
2, 267
4, 238 Α
των lεpέων) ό γεραίτατος
5, 7 1 18, 72
έpουντι
..
τον
&ληθέ
γέρας
δώσειν
..
τούτφ
8, 206 10, 240 lI, 35
ύπισχνείται
8ι' άpιστείαν .. γέρας εtληφώς χώραν
ΙΙ,
εt μή ~χει γi:pας αυτφ 8οθέν &ναγε
lI,
249 250
γpαμμένοv εtς αύτον ηξzιν τ~υτο το γέρας
ΙΙ,
ώς ό βασιλεύς αότφ γέρας τουτ' ε(η
ΙΙ,
255 257
ΙΙ,
324
8ε8ωκώς άντί της σωτηρίας τον
Μανασσην
κατέστησεν,
μέγιστον γέpα:;; ήγησάμενος τοίς έκ
to honour ehren θεόν
της
θυγατpός
γενησομένοις
τουτ' ~σεσθαι μαpτυpων αυτφ χαί γέpα καί τιμάς ώς
χορηγόν
της Β
2, 131
ζωης μόpιόν τι Ίου8αϊκων &νθρώπων έπ'
1,
&ποδώσειν
..
τά μεν έφέpοντο των γερών κατά
..
4, 629
τοίς μεν θεου γνώμη κατακολου- Α θουσι . . γέρας εόδαιμονία πρό
πpοαιρέσει τοϋ βίο·J νομίζων είναι
γεpαίpουσι
ήμων άpχηγοί καθεστ·ήκασιν ην τό γένος Αtγύπτιος
τά γέpα καί τά.ς τιμάς
στολά.ς γέpα; της συνέσεως
γεpα[pω
εστιν αύτών τΟ γένος
..
σασιν άποδουναι
!ερέα
μένοι γεγονώς ίερε,'Jς έκ γένους
τά. προσήκοντα γέpα τοις &ριστεύ
202
del.
εtσί τινες 8ιεσπαp
προειρημένων
θίας) λαμβάνει παρά. του πλήθους
ψυχήν &φανίζουσα
μόνον,
των
τήν οικειότητα των ζ1:των ά:πό της γης ευπJ-
2, 316
pουντες
1, 156
χαλεπης οί5σης όδευθηναι της γης
2, 321
359
γη
γένοιτο ydφ αν
του θεου θελή- Α
..
2, 333 πάντων των έκ της γης φυομένων Α
σαντος καί γη το πέλαγος
yuμνήν άφίησ; τήν γην
2, 338
γη
είς τήν άντιπέ:pαν γην άπαθεις έκ
2, 341
της γης
3,
Έβpαιοι
λαττα)
2
παντάπασιν
όίνu3?ον
εύpόντες
τήν
3, 33
έκείνων
γην
[RO:
Έβpαίοις
έπιστi)ατε>'>σασθαι
καί
ταυτα έν έpήμιr τε γη καί ταλαι πωpοuμένοις των άπό γης τε κα:pπ~)V και θαλάσ-
3, 60
3, 87
γην τε οδν έφ' ην ύμας αότός
3, 87 3, 88 3, 109
του
31: -ίjσαν,
έπί της
άπσ της γης δσον πηχuν
..
έτέταντο μέχρι της γης
κεχuμέναι έξε3έχετο yά.p ή γη το άπό της έσχάpας πϋp καταφεpόμενον τήν γην και τήν θάλασσαν η τε yά.p β>'>σσος τήν γην άποσημαί νειν ~οικε άποσημαίνει aέ καί ό του άpχιεpέως χιτών τήν γην τον έσσηνα μέσον οντα της έφαπτίαϋτη τΟν μεσαίτατον τόπον ~χει πpοκομίσας τε έκ του !εpου γης ε! τι πpοστύχοι 3ι' έβ3όμου Ιt--:ους όίνεσιν 3ί3ωσι τη y'ij άπό τε ιipότFOU χαι φυτείας των αότομάτως &να3οθέντων άπό
4,
ΙΙ5
(sc.
3, 149 3, 181 3, 183
γη
..
των άπό γης καpπων γης είς ην ά.φϊχθε τούς
t3ίους
ύπ
γης
..
τεταλαιπωpηκότων κτήσασθαι
ΙΙ6
..
3, 185
τήν
υπεp
4, 159 4, 161 4, 167
αίτουμένην
ό θεός παpα3ώσειν ύπέσχη-
της Γαλα3ηνων γης
τήν τε γην, ην κτ-~σεσθε
4, 168
yάp άμαχητι ήμιν της γης
παpαχωpήσουσιν
έμπλήσετε
καί
γην
καί
θάλασσαν
τήν Χαναναίων γην κτησάμενοι της Χαναναίων γης
3, 281
οί έκ των περάτων της γης, ης αν
3, 302
άπαλλαγεισιν αότοίς έκ της Αtyυ
κατανοήσοuσι τήν τε της y'ijς 9,'Jσιν και τήν των
3, 303
ένοικούντων ά.νθpώπων έξιστοpή καρπούς ων εφεpεν ή yη κομίζοντες & τήν γην εχειν 3ι
των άyαθων,
3, 3,
3ο4 3ο4
ηyουντο
τήν κτησιν της γ'ίjς
πεσόντες έπί τήν γην την μέντοι Χαναναία•~ οό παpέξειν
3, 306 3, 3 10 3, 3 13
γην αότοϊς λαβzϊν
3, 3 1 4
τήν γην
τοσαύτης άποpίας εχούσης
τ-ίjν
γην
κατ
3, 321
βουσίν άρουν τήν γην τό τε θείον τήν γην πpοθυμοτέpαν εις τήν έκτpοφήν των καpπων άπεpyάσεται τον θεόν ύπέp της ένεyκαμένης αότό
ε3ωκε
ά.γαθήν
(sc.
καί
πολλήν
νεκρός μη31: είς όίμοφος γης κείσθω γης καί των όίλλων κτημάτων
μετοικήσαντα
της τε προ αύτων
(sc.
των πόλεων)
γης πεpιypάψαντας είς 3ισχιλίους τiJ:.,ν
τειχων
τοϊς Λzυίτιχις) άνειναι
αότοις
4, 67
αότων είναι τήν
5, 78
πεpιο3εύσαντzς καί τιμησάμενοι τήν
5, 79
τήν της γης άpετήν
έν
τη
αν
καί
τij> τε λαij>
..
προς
όίλλην
κpατf1σαντι της γης
τήν Χαναναίων γην δπλων τε αότοις πολεμίων πληpω
4, 212 4, 222
226 228 228 232
5, 90
κατακεκληpω-
γην τε κτήσασθαι ταύτην
..
ε3ωκε τήν γην .. ά.ναaάσασθαι τελευτήσαντα 31: Υη θάπτουσι τήν
31: γην Χαλέβcμ 3ωpεάν ε3οσαν 31: καί τοίς Ίοθόpου .. γην
έπ' εpyα της γης έχώpησαν
5, 93
5, 5, 5, 5,
109 124 126 127
5, 129 5, 132
5, 167 5, 173 5, 176
τήν έν τοϊς πολέμοις όίσκησιν καί
κατοψομένους γην, είς ην
..
γην ά.pίστην των Χαναναίων καί πλείστην τήν 'Αμοpίαν κατοικειν έπετέ τpαπτο της Χαναναίων γης fβ3ο
5, 178 5, 178
μετοικήσαιντο
γην άγαθήν καί πάμφοpον τη y'ij πpοσηλωμένον (sc. Σισάpην) γης, ην .. νέμονται
μυων πληθος άνελθον [&πί (τά έπί Μ: ά.πο Ε: έκ SP) της γης add.
codd.:
5, 178 5, 208
5, 262 5, 274 5, 322 [6, 3]
om. Lat.J
τήν φύσιν, η καί σώμασι καί γη
..
6, 9
τίκτει τοια>'>τας μεταβολάς
4, 241
αότούς ό θεός κλονει σεισμijJ καί τήν
γην αότοις ύπότpομον
..
6, 27
κινήσας
τίθησιν
4, 242
4, 4, 4, 4,
265 288 294 299
ηyαγον ύμας είς τήν3ε τήν γην, ην
νυν εχετε τήν πέραν του Ίοpa&νου γην άμυνα[ τε ττj Υη τήν γην λεηλατουμένην της οόpας βο:στάσας και πpοσpήξας τη γη 3ιαφθείpω
4, 299
4, 3ο4 4, 3ο5 4, 3 1 3
θηναι τήν γην
ά.νίστησι
4, 325 5, 3
5., 12
3'
(sc.
6, 89 6, 99 6, 106 6, 107 6, 182
τον λέοντα)
ιiπό της γης αότόν
τήν γην κακωθεισαν πεσών έπί την γην καταλαβ6)V αότούς έπί γης έppιμμέ-
6, 6, 6, 6,
241 281 334 362
νους
αυτόν
μον οδσαν μέρος [--:ης Χαναναίων - μέρος damnat Relandus] της Χαναναίων γης
5, 82 5, 88
μένη Υη ό θεός
όίν3pας
μεταβάντα γην
4, 52
δλίyην
γην τε οόκ ~χον--:ες άpκουσαν
ό θεός) καpπουσθαι
4, 4°
έκείνοις κεχηνός καί καθίστατο
παντελώς
4, 205
(sc. το των ώpαίων πpωτον) γης .. εόλογήσαντες αότοϊς
5, 77
μεν έτέpqι γη
τήν πάτpιον γην καταλιπούσας
3έσποτα, φησt, των έπ' οόpανου τε και γης καί θαλάσσης ύ γην ήμϊν .. ποιήσας το πέλαγος
συνfιει τε πάλιν της γης το περί
καί συγκρινόμενα
πάντας ύπέp γης άπολιπών θνήσκει
μή κείpειν τήν γην ημεpα aέν3pα κόπτοντας
ή yη
5, 77
καρπούς φέpειν ίκανώτατα
..
4, 4, 4, 4,
γην ύμϊν ην ό θεός 1:3ωκε
44 48 51 51
5, 75 5, 76
4, 225
4, 5
4, 4, 4, 4,
καί της
δpους γης μή έξέστω κινειν
τij> θεijJ πιστεύσαντες κτήσασθαι γην ην αότοϊς 1'ιπέσχητ,χι
χάνοι περί αότούς .. f,ν πατουσι γην σείεται μέν αίφνί3ιον ή yη κατά τάς έκείνων σκηνάς συνίζησεν
5, 54
γην ό φυτεύσας
γην
τοϊς ύμετέpο;ς παpα3ώσειν
κτή
των Ίσpαηλιτων έκλελοιπότων η3η
πάθος
τήν ά.μπέλοις κατάφυτον γην
σαντες
γην
4, 199 4, 200 4, 203
πτίων γης
y'ij
5, 39 5, 54
πpός τοις 1:pyοις 15ντων της γης
των έκ της γης ά.να3ι3ομένων, ην
μηκέτι τοιουτον 3εινόν σuμβηναι τη
oi της τε γης άpετήν
αότοϊς
τήν &πάσης της φυλης γην
3, 281
3, 300 3, 301
Χαναναίων
ϊνα νέμοιντο 4, 1 73 4, 1 73 έpyάζεσθαι τ·~ν γην εόσχόλουν 4, 190 της 31: γης καί των ταύτης εpyων έπεμελουντο 4, 190
της αύτων 3ουλείας
3, 296
πλειστον
3ι36ασι
τήν Χαναναίων γην
3, 272
πόλεων
125 τήν γην ταϊς έννέα .. φυλαις ε3ωκε 127 νέμεσθαι 138 του γένους -:ων Χαναναίων μη3έν
ό θεός αότο'ίς κτήσασθαι παpέσχεν
γης κτησιν εό3αίμονος
ά.πό
4, 4, 4, 4,
ται
αναστηναι
(sc.
ΙΙ5
Έβpαϊοι κpατωσιν
γης άyαθης αότούς πείσαντος άπ
πήχεις
4,
αότων γην
γην ην
τήν
ύπολιπειν
τήν Μα3ιανιτων γην
του
τήν3ε τήν yην
γην
3ιά γης η θαλάσσης
πάντων
..
περιοίκων
γην συμβέβηκε
παpασχειν έκάσηJ γη των ά.φ' ύμε-
της 'Αράβων
5, 39
πανευ3αίμονα νομισθησόμενα
αότης θεούς πpοστpέπcισθε
της γης
..
κλέους έμπλησθήσεται πασα
εt
3ος έν τpόπιr y'r1ς εταξε. και yάp
κατασκόπους,
ΙΙ5
3, 131
άνέχοντα σινaόνες
4,
ή Χαναναίων
των
πε3ία
ό
3, 123 3, 130
κτήσασθαι
της Χαναναίων γης
τέpου γένους οίκή--:οpας
yη καί θάλασσα βάσιμος άνθpώποις
..
του
ή yη καί θάλασσα
γης έpηpειc-μέναι φάpση
τούς
άπηγοpευκ6τος
θεου κτησαμένους τήν Χαναναίων
..
5, 37
γην
4, 97 τήν γην έκμετpησάμενοι 4, 101 της τε εύ3αίμονος . . γης ησσον ά.yαθης 4, 102
θεός) εστειλε καθέξετε
γης άπολα>'>οντες καpπίμοu χαλκαι
πολυπpαyμονειν
'Εβραίους
σης μεταλαμβ&νει τήν Χαναναία:ν κα:τέσχε γην
..
όίλλην
Α
ταύτην ύπάyεσθα: τοις δπλοις τήν
σασθαι 3ε36σ0αι
ά.pετήν γης γην
[4, 94]
παpελάμβανον
τήν Μα3ιανιτων γην
γην
της γης έγκpατεϊς είναι
άπεχουσων τησ3ε της γης
31: τήν add. MSPLE]
έπιπόνως 3ι:ί σκληρότητα της γης
παισί
μεστης ετι των καpπων
..
4, 85 4, 86 4, 93
ύπαpχούσης
φuyόντες
οό
α6τη καρποφόρος
3'
μήτε τήν γην μήτε τούς ένοικουντας
έκ φρεάτων έποιουντο τήν ύ3pείαν
βάσεις
4, 7°
καpπων
ή θά
(sc.
γη
31: τιμωpήσων . .
νόσιr καί
7, 93
γης άφοp[qι
τήν νυν Σαμαpεϊτιν καλουμένην γην έpyαζόμενον .. τήν γην τήν τε γην αότων όίπασαν έπεpχό μενος 3ιέφ0εφz πεσιbν έπL σάκκου κατΙΧ γγjς ~κειτο ρίψας έαυτον έπί τήν γην εκειτο
7, 10 3 7, ΙΙ5 7, 129
7, 1 54 7, 177
γη
γη
της
γης
ώς
έναγη
καί
έπ:χ.pοcτο, Α
7, 208 την δέ των Ίσpαηλιτων γην κακώ- Α
έξιέναι
9, 254
βαστάσας δ' αύτήν
την μάχαι
(sc.
ραν) ά:πο της γης την γην προς γονήν καpπων ά:\ΙΙΧ:-ια
7, 284
τη των Ίεpοσολυμι-:ων γ'ij
7, 342 7, 358
ησαν γάp ύπό την γην μηχα\ΙιJ.λάcrσης
..
(παρά της θαλάσσης) ταυτι>. =ταύτα Ε] δποϊα καί παρά γης cir.αιτεϊν γης της των Ί ταλων διά τε γης καί θαλάσσΥ,ς
9, 225 ύπό γην τε ά:παντωντες έν μ,ταλλεύσεσιν διεμάχοντο [9, 235] σπείpειν .. τ·ΙJν γην σεισθεϊσα ή γη των 'Ιουδαίων
γην
ταις
π3
274 283 293 337 l
6
68 20, 233 20,
42 63
[RA
Ρ]
om.
. . άνεπίβατος [ή Holwerda] γένηται
γη
suppl.
12, 413 13, 90
..
βαλέσθαι των
πολεμίων
λε·ψατ:~υμένην
ρεάν γην ούκ όλίγην έ-. τ'ij 'J.)υδc,ίqι
τούς 'Ίβηpας
τούς
της έσπεpίου
13, Ι 3, 13, 13, 13, 1 3,
π6
γης
τοσσυτο
μέρος
Ap
l,
67
l,
110
Ι,
132
;,.ατοιι.ι.•)υντας
τιr] δ Σολόμων
.. Υ..αi 1~ κατά Eus.: :-ιαί ι,ή χαί
28 [καί δητα καί Niese] χώραν [χώpqι ι::;.uts-::hm:d] 151 της Γαλιλαίας 154 258 πέμψας έπί .. την ήμετtραν γην τον υtΟν 2'74 l
13, 278 13, 3,32 [14, 28]
282
αύτων την γην ~λαβον δέ παρά Ούεσπχσια~cυ δω
ά:ντεδωpήσατο δl: αύτόν =Ν abεr: αύ
[FL
98 107
19, 8 19, 81 20, 25
Vita
είς την οtκείαν ύποστpέοειν "'ην
ύπό
δπλοις ά:μύνασθαι
τη χακώσει της γης ην χατεστpέψατο γην τον καpπόν &πάσης της χώρας AMVWE: γης Ρ] διfφθειρεν
5
17, 347
ά:γκύpας μέν ~τι πόρρω της "'ης
ά:λλ'
των καpπων της γης
2
σατο
μη
τος
9, 220
λαβών την γην φρούρια ψι.ι.οδομή-
MW:
12, 236
,,
17,
την γην δάκpυσιν φύpω•,
Lat.J
των τ·rιν γην νεμομένων
έπεμελεϊτο
σεισμός έκλόνησε την γην μέγας
[12,
έκαθάpισεν ά:πό παντός μιάσματος
8, 395 της πατpίου γης 9, 9 του .. Κυζικηνου τr1ν γην κακουν[9, 99]
17, 25
345 129 151 φέpειν δ' ή yη πλεϊστ:J•J τ:J όίμω 152 μον ά:γαθή 159 Νίσιβις δέ έστιν /)νομα τη γf. 192 άπέλυσεν το,Jς έκ Βαβυλώνcς 'Ιου δαίους έπί την ο1κεία·~ γην -τάλ~ν 194
[FL V:
την γην .. διέφθειpεν καl ένεπίμπpα της τε Τυρίων γης
έπί γη; ην
ών σφόδρα τ'i;ς yης
έκ
την Άντιοχέων γην
σαν γην εις κατοίκησιν κομίζεται παρ' 'Ηλίου του προφή
231 234
τες
8, 8, 8, 8,
λαμβάνουσαν
την γην πεpιελθόντας την ύπ' αύτου (sc. του θεου) δc,θ;:ι
γ·ης
8, 328
ά:νομβpίαν άναδιδόναι πδίσαν '1:ρευνήσαντα γην της
δέ
σχν μέχρι καί της στέγης
προς νομήν έστι χρήσιμα διά -::ήν
παpέξειν ύπισχνούμενος γη" έγκατοικεϊν την γην όίτοακην πα
λίθου λευκου κατασκευάσας πδί
8, 297
γης
την γην μηδ' δσα τοϊς fπποις
16, 272
της των Σκυθοπολιτων γης
ένα χpη λέγειν προ θανάτου μακάριον ήγεμ6να γήpως σεμν6τητι καί πρά ξεων άκμ'ij πολεμικών κεκοσμη μένον γηpάς τε θαττον 01JΚ &ν έπέλθοι και Α τό ζην ύμίν μακρόν γένοιτο μακρόν .. γηpας καί βίου μηκος έπl γήpως ού8φ τό γηpας είπών ώς . . έ:,tπο8ών ην αύτφ θεpαπεύειν τόν θεόν τό γηpας οίκτείpοντες τό έκείνου γηpας έν έpημίrr, βιωσόμενον
άφηγήσατο του πολέμου
τοιουτον αύτφ τυγχά
δσα γε πpl:,ς τό γηpας ύπό των γυ
δ μέν γηραιός τελευτήσας ουτος .. τελευτqί γηραιός
27
γήλοφος
οί.Ιτε νηπίων
4, 13Ξ, 4, 15] 5, 28 6, 415
παντελές ήφανισμένος
3,
3, 45 2
ίλαpφ καί γεγηθ6τι τφ πpοσώπφ
ex
l2t-
3, 393 γijρας
γεγηθότες ώς μάχη ληφθέντας ώς αύτόν ο:ίχμο:λωτισάμενοι τον
f.CO'Jτο γηpας
..
ώστε
ή8έων
..
καίτοι γε γηραιός [γηραλέος
καl
των μ/:ν
θεου γεγηθότα
81: &ν
66 3 [γηραλέος]
Νίγεpος
Σίμωνα γεγηθότες τα'ϊς έπαγγελίαις τα'ϊς
4,
γηραιών καί σωφρόνων δ γηpαίτατος των άpχιεpέων "Ανανος γηραιοί 8ε καί γυναΊ:κες τό τε γηpαιόν καί τούς άσθενε'ϊς .. τό 8' άκμάζον καl χpήσιμον
1,
σαντας αύτόν
ώς
των 8ε σω-
έν τιμ'ij τε &ν ταύτη γηραιός τελευτqί η8η γηραιός &ν καl του ζην όλίγον
σθαι μέλλοντες
γεγηθότες
..
τΟν βιον
to be glad, rejoice froh sein, sich freuen 8'
3, 539
φpονούντων καl γηραιών
"Ισακος γηpαιο'ϊς έτέχθη γονευσι Μωυσης 8έ γηραιός η8η τυγχάνων
4, 55
8pομήν καύματ:Jς λουτρά τε παρέχεται το χωρίον θερ μά γηθεν οι.ύτόματα άνιέντα [άν
τό πολύ μεν των νέων
279
4, 45
τό γηpας
η8η καί ταφης πpονοεϊν
1,
8ιασώσας τοις άπό θαλάσσης γηθεν άνα8οθέν
..
άνελε'ϊν
γηραιός
3, 126
δ των γηθεν ά:τοpουμένους είς τpοφήν
γηραιούς μεν όίμα τοϊς άχpήστοις
31
χεται
τί
45Ξ,
νειν,
1,
έτειλε κλίμακα γηθεν . . έφικνουμένην του ούpανου όίνθεσι παντοLοις, δσα γηθεν άνέp
ιόντα
3,
8οκουντες
γijθεν
6, 32
ήθη πράττειν tμπο8ιζ6μενος η8η σου τ'ij χp71στότητι κατοικτεί
ραιούς
2, 289
5, 354
τpός αύτφ πc::pχκεχωpηκότος 8ιά ύπό γήpως βο:pυ·Jόμενος καί τά συν
τοίς κεκμηκόσιν !στησι τούς γη
είς τήν οίκείαν ύποστpέψαντες γην
Φινεέσης 8έ η8γ; χαί ίεpατο του πα- Α
έπεί τφ θεφ 8οκουν η8η καί τφ γήprr, .. 8εϊ με του ζην άπελθείν του γήpως έμπο8ίζοντος η8η πράτ τειν δσα καl νοήσειε
γηράσκω, yηράω
to grσΨ old; Β 4, 593; 5, 124 = to grow gray; οί γε:-ηpακότες (Α 7, 26. 41) = the 'elders' alt werden; Β 4, 593; 5, 124 = ergrauen; οί γεγηpακότες (Α 7, 26. 41) = die 'Λltesten'
4, 597 8ιά τοσούτων κεχωpηκότες πόνων Β 5, 461 καl γηp5J•Jτε; ύπό τοϊς κpάνεσιν
4, 593
δ μεν έν πολέμοις γηpάσας συγκαλέσοι.ς 8ε τούς γεγηpακότας Α του πλf.θους καl ταξιάρχους καί χιλιάρχου; των γεγη~ακότων καί των έν ήγε-
5, 124 7, 26
7, 65
7, 41
μονίαις i5'Ιτων
γηpάσαντος κα:l μακρόν άνύσαντος βίον οί\τως νεαρόν α11της (sc. της βάpεως)
1,
98
Ι,
222
l,
267
καί άκμαϊον τό κάλλος καl μη8α-
2,
148
χρόνου
μου
γεγ·ηpα:κός
δπό
7, 93
10, 264
τοσούτου
2, 151 4, 177
'Ηpώ8ην μεν άπεγνωκέναι περιττόν η8η τετυχηκ5τα [γεγηpακότα Na-
5,
τοίς τε ν==ωτέροις ήμ&ν και
[16, 233]
ber] 9ο
γεγηpάχοιμεν
δσοι
19, 170
γηράσκω, γηράω
γίγνομαι, γίνομαι
οί μεν πρότερον έν ταϊς τιμαϊς άκμάσαντες θεοί γεγηράκασιν
Ap 2, 253
γηροκομέω
to tend in old age im Alter pflegen παl3ων τούς
ot
..
γηροκομήσουσι\ 1ύ- Α
γηροκομήσειν γάρ
αυτον έν
-τ&στ.
4, 261
7, 27 2
τιμΊi καl ώς πατρός έπιμει,η3ή σεσθαι καl προνοήσειν γηροκομία
support in old age Pflege im Alter -rουτο (sc. το παι3ίον) .. Ώβή~·~ν Α έκάλεσεν έπl γηροκομίqι τ'ij αύτης τpαφησόμενον · ώβή3ης &ποσημαίνει 3ουλεύων
5, 336
γάp
τ:χς έπιλοίπους της γηροκομίrο:; έλπί3ας πpοσαφαιρεθηναι
7, 183
γηροκόμος
one who tends someone in old age wer jemanden im Alter pflegt ~ση τ' έμοί είς κη3εμόνα καl γηρο- λ
1, 231
κόμον γίγας ---+ Γίγαντες
γίγας
giant Riese, Gigant των γιγάντων
των γ:γάντων
.. ..
τούς &πογό·ιο:.ις
Α
γένος
3, 305 5, 125
γίγγλuμος, γίγλuμος γίγλυμοι
= peg (?), hook (?:, clasp (?)
γίγλυμοι
= Zapfen ( ?), Haken ( :)
κpατεϊσθαι μοις
L]
..
γιγλύμοις
τij>
θήλει
του
[γιγ·:-ι,ύ- Α
3, 121
όίppΞ,ος
συνελθόντος
φοcρση
..
χpυσείους ~χοντα γι~λύ-
μους [γιγγλύμους
3, 130
Naber ex ~L]
έπl συναφ'ij θηλείας τε καl όίρFενος συνείλεκτο, ώς ~ν είναι 3οκεϊν γίγνομαι, γίνομαι
to be born, be begotten, haYe children (with Datiye); Α 1, 320. 321 c,f animals; Α 10,275 = to arise; to sprin 5 up; Α 4, 227. 241; 5, 292 = to grow; γεγονώς (Α 5, 273) = born, from; ε:δ :"εγο•ιώς = of noble birth (Α 2,210; 6, 45; 10, 155), welldisposed (Α 10, 49) - (in c::Jn:.1ection ,νith nuωbers and suωs) to add ηρ to, aωount to - to arise, cοπιe to, ,levelc,p, c01ne about, ensue, take place; to h:φpen, occur; (actually) to take place, (really) -:c happen, become actual ίact, be reΞLlized. be fulίilled, come true - το γινόμε-.ον, τά. γινόμενα, το γενόμενον, τά γενόμενα, τ'J γεγονός, τά γεγονότα, τά γεγενημένα = d~velopωent(s),
incident(s),
event(s), that v1r1ich happens; = ωeasures, de-,ιic~c- (Α 14, 474), yield, revenue (Ap 1,188); το γεγονός = the 'deed' (Α 5,301); τ~ γεγονότα = the past (Ap 1, 10), the facts (Ap 1, 52); τά γεγενημένα = conduct, oanner οί acting (Α 7, 157), 'deed' (Α 3, 51; 12,430), lot, share (Α 13, 147); το ·:ενψ;φενον, τά γενησόμενα = what will happen, t::-ιe future (Α 7,334; 10,276; rr, 247; =3, 330) - to τά
γινόμενα
get, receive, fall to one's share, beίall; τά ευ γεγονότα = benefits (Α 3, 16) - to be ;_:,rranged, be undertaken, be made, be ;_:,cconιplished, be perfonned, be devised, εnsue - to be made, be manufactured, be constructed, be built, come into being; Α. 2, 84; 4, 299 (γεγενησθαι, γεγονέναι) = to be created (for something), be there (for svmething) - to becoωe (something), be oade (into); Α 19, 283 = to be appointed; έ:χυτου γ. = to come to oneself, become cneself (Α 6, 168. 338); &κpοατής γ. = to hear (Α 2,275; 3, 88) - to prove to be, turn out to be, behave, act, appear, show oneself to be, be (soωething) - γίνεσθαι, γενέσθαι, γεγονέναι = to be, have been, live, have lived, become, be (so many years old); γεγονέναι (Β 4, 537)= (really) to have ceen, (really) to have existed - to come (somewhere), get to (somewhere), gο &γχου τινος γ. = to come near to someone, be close to someone - 3ι' έπιθυμίας γ. = to desire (Α l, 307); 3ιά μελέτης τι γίνεταί μοι = Ι gain practice in something (Α 19,270); 3ιά μίσσυς γ. (Β 3, 10; 4, 222) = to be detested, be regarded with hatred, be regarded as an enemy, be unwelcome, be disliked; 3ιά μίσους γ. = to hate (Α 16, 3π); 3ι' δpγης γίνεσθαί τινι = to become a:.1gry at someone (Α 5, 155); 3ι' δχλου γ. = to become tiresome, becoωe bothersome (λ 3, 198); 3ιά πάσης της χώρας γ. = to bc, circulated throughout the whole land, be made public throughout the whole land (Α ΙΙ, 288); 3ιά σπου3ης γ. = to capture one's interest, be eagerly pursued (Β 7, 285); 3ι' ύπσψίας γ. = to ίall under suspicion - έγγύς γ. = to come near, approach; ~γγιστά τινσς γεγενησθαι = to be very close to (Α 6, 265) - γίνεσθαι είς = tc cοπιe to (Α 10, 42; 18, 270); Α 4, 172 = tc be counted among, belong to - Ιtκ τινος μοίρας γ. = to go ονeΓ to the side of, join, be οη the side of ;Α 12, 239) - γ. έκπο3ών = to withdraw, leave (Α 6, 207. 372) - γ. έμπό3ιον, έμπο3ών = to prove to be cumber some, hinder, be in the way - ~μπpο σθεν γ. = to be in front (Β 6, 78) - ~ν τινι γίvεσθαι = to arrive at, come to; to get into; έν αίσχύνη γ. = to fall into moral disgrace (Α 12, 189); έν αίτίqι γ. = to be accused (Α 16, 393), Α 19, 140 (aori.st) = to be guilty; έν &μελείqι γ. = to be unconce:rned (Α 19, 136); γ. έν ταϊς &νάγκαις = to be tortured, be under torture (Α 15,227; 16, 253); έν &πογνώσει γίνεσθαί τινος = to dεspair οί (Α 19, 199); έν &πογνώσει γ. = to become hopeless, become futile, be lost (Α 19, 248); έν &σφαλείqι γ. = to reach safety (Α 7, 222); έν 3ιαβολαϊς γ. = to be accused (Α 16, 19.S); έν έγκλήματι γ. = to be attacked, be chai-ged with (Α 7, 23; 18, 107); έν έλπί3ι γ. = to hope (ίοr) (Β 1, 4; Α 5, 332); έν έξουσίqι γ. = to have the po,ver, to become free to (Α 7, 264; 12, 324); έν έτοίμcr γεγενησθαι = to lie ready, be at hand (Α 3, 108); έν ίσχύι γ. = to become powerful (Α 12, 402); έν καιρij> γ. = to have time and opportunity (Α 18, 173); έν λήθη τινός γ. = to forget (Β 4, 31; Α 19, 185); έν λύπη γ. = to become sad, so-rowful (Α 3, 315); έν δπλοις γ. = to ar::n oneself (Α 1, 177); έν δpγΊi γ. = to become angry (Α 4, 189); έν παpασκευ'ij του πολεμεϊν γ. = to prepare for waΓ (Α 14, 52); γ. έν πλείονι παpασκευΊi = to increase in
might (Α 7, 2.81); έν παpασκευ'ij = to be at :::>ne'sdisposal, lie ready (Ap 1, 50); έν πpοκοπγj γ. = to make progress (Α 10, 189) .: έν ταύτij> γ. (Β 7, 120) = to come together (γεγονέναι = to be); έν τιμωpίqι γ. = to be punished (Α 15,356); έν τόλμη γ. = to νεηtπe (Α 18, 338); έν ύστάτοις γ. = to be last (Ε 7, 389); ο! έν φιλοσοφίqι γεγον6τες = the philosophers (Ap 2,223); έν φόβcr τινόςγ. = to fear something (Α 7, 38); έν :ρpοντί3ι τινός γ. = to pay regard to, to cai-e at.out (Α 17, 241); έν χpείqι τινός γ. = to need, be in need (Α 15, 7; 16, 31) - ~ν3ον γ. = to get inside (Β 5, 100); έν3οτέpω γ. = to be out of range, be too close foi- (Β 3, 212) - έντός γ. = to get inside (Β 7, 26; Α 6,315), Α 5, 107 = receive knowledgε of - Ιtξω τινός γ. = to get out of rea~h of, get outside of, leave behind (Β 4, 35; Α 5, 109; 6, 53); Ιtξω της ύπονοίας γίνεσθαι = to avoid arousing suspicion (Α 2, 35); ~ξω της τοιαύτης &σεβείας γενέσθαι = to be not guilty οί such a crime (Α 16, 100) έπάνω τινός γ. =to recoy~r from, get over (something), overcoωe (Β 1, 87; 3,239; 6,286); Α 8, 274; 12, 281 = to rise above (something), be super:or, overcome έπί τινος γ. = to reach, arrive at (Α 7, 203; 16, 283. 364); έπ' έλπί3ος γ. = to gatheihope (Α 1, 90); έπί -:-ινι γ. = to come to, aπive at, reach (Β 6, 61; Α 4, 306. 325; 7,203; 16,283. 364; 18, 145), fall into the hands of, be in the r,ower of, be at the disposition (of someone; (Α 6, 320; 15, 178. 189; 18, 352), be at the point οί (doing something) (Α 4, 126. 179); έπ' &γαθij> γ. = to bring a.dv;_:,ntage, prove advantageous (Α 6, 4); έπ' δaύνη γ. = to be painful (Α 2, 51); έπ αύτij> της γνώμης γενομένης = if matters had been under his control, if he had had any voice in matters (Α 1,266; cf. Α 3, 104) - γ . .1:πίπpοσθεν = to have the advantage over, outweigh (Β 1, 128) γ. κα-:-ά τ: = to come to, reach, arrive at; γ. κατ~ πpcσωπον (Α 12, 4π) = to meet face to face, (attack) from the front; κατά νώτου γ. = to attack from the rear (Α 13, 160); κατά σχολήν γ. = to have time, have oppσrtunity (Β 6, π5) κατόπιν γ. = to be at σne's back, come from behind (Α 5, 2:::>6;12, 429) - μετά τινος γ. = to join someone's side, be οη someone's side ( Α 7,212; 10, 108) - με ταξύ τινος γ. = to come between (Β 5, π6); τοιούτων μεταξύ πpαγμά-;ων γ. = to get into such a difficult situation (Α 8, 26) παρά τινι γ. = to come to - περί τι γ. = to be about to, occupy oneself with; to come to, stay at; περί 3έ έχκαίΒεκα 1tτη γενόμενος = at the age of sixteen (Vita 10) - πλησίον γ. = to come near to γ. πόρρω = to withdraw (from); πόp?ω γεγονέναι = to be distant, be removed (Α 4, 91), be removed, be not related (Α 16, 366) - πpό δφθαλμων μοι γίνεται = Ι imagine, Ι visualize, Ι bear in mind (Β 5, 418) - προς βλάβης γ. = to hai-m, damage; πρ,5ς τιvι γ. = to come to, approach, reach ιλ 2, 334; 7, 384; 8, 381; 9, 79), occupy σneself with (Α 16, 260); γ. προς τοϊς πόνοις = to WOΓk (Α 15, 366); πp6ς τι γ. = :ο consider, bear in mind, remember (Α 3, 15) - ύπό τινι γ. = to come under the a~.ιthority of, be in the po,ver of someone; ύπ6 τινος έξουσίαν γ. = to fall into someone's hands (Vita 89) military
γεγενησθαι
γίγvομαι, γίνομαι
γίγvομαι, γίνομαι
geboren we::-den, erzeugt werden, Kinder bekommen (mit dem Dativ der Person); Α 1, 320. 321 νοη Tieren; Α 10, 275 = erstehen; abstammen; Α 4, 227. 241; 5, 292 = entstehen, wachsen; γεγονώς (Α 5, 273) = gebii:-tig, herkommend νοη; εδ γεγονώς = vo::-nehm (Α 2, 2ro; 6, 45; 10, 155), von guter Veranlagung (Α ro, 49) - (bei Zahlangaben) zusammenkommen, betragen, sich belaufen auf - entstehen, kommen zu, sich ergeben, zustandekommen, erfolgen, eintreffen; geschehen, sich ereignen, sich begeben, sich zutragen; (wirklich, tatsachlich) stattfinden, geschehen, verwirklicht werden, realisiert werden, erfiillt werden, eintreffen - το γινόμενον,
":α:
γινόμενα,
το
γενόμενον,
τά:
γενόμενα, το γεγονός, τά: γεγονότα, τά: γεγε νημένα Vorgang, Vorgange, Vorfall,
=
Vorfalle, das Yorgefallene, Ereignis (se), was geschieht; τά: γινόμενα = was ins Werk gesetzt ,vird (Α 14, 474), Ertrage (Ap l, 188); το γεγονός = 'Tat' (Α 5, 301); τα: γεγονότα = Vergangenheit (Ap l, ro), Tatsachen (Ap 1, 52); τά γεγενημένα = Verhalten ;Α 7, 157), 'Tat' (Α 3, 51; 12, 430), was zuteil wird (Α 13, 147); το γενησόμενον, τά γενησόμενα = was geschehen wird, die Zukunft (Α 7, 334; ΙΟ, 276; ΙΙ, 247; 13,330) - erhalten, bekommen, zuteil werden, widerfahren; τά εδ γεγονότσ. = Wohltaten (Α 3, 16) veranstaltet werden, unternommen werden, gema,:ht werden, geleistet werden, vollbracht werden, ins Werk gesetzt werden, erfolge::1 - verfertigt werden, hergestellt werden, erbaut werden, erschaffen ,verden, entstehen; Α 2, 84; 4, 299 (γεγε νησθαι, γεγονέναι) = (zu etwas) erschaffen sein, da sein - (etwas, zu etwas) werden, gemacht werden; Α 19, 283 = ernannt werden; έαυτοi3 γ. = zu sich kommen (Α 6, 168. 338); &.κpοατής γ. = hδren (Α 2, 275; 3, 88) - sich erweisen, auftreten, erscheinen, sicr, zeigen als, (etwas) sein γίνεσθαι, γzνέσθαι, γεγονέναι = sein, gewesen sein, leben, gelebt haben, (so und so alt) werden, sein; γεγονέναι (Β 4, 537) = (tatsachlich) gewesen sein, existiert haben - (irgendv;ohin) kommen, sich begeben &.γχοi3 τινος γ. = in die Nahe jemandes kommen, jemandem nahestehen 3ι' έπιθυμίας γ. = etwas begehren (Α 1, 307); 3ιά μελέτης τι γίνεται μοι = ich bekomme ϋbung in etwas (Α 19,270); 3ιά μίσους γ. (Β 3, 10; 4, 222) = verha!3t werden, als Feind gelten, nicht gern gesehen werden, unbeliebt sein; 3ιά μίσους γ. = hassen (Α 16, 3π); 3ι' δpγης γίνεσθαί τινι = auf jemanden zornig werden (Α 5, 155); 3ι' 15χλου γ. = lastig, unangenehm werden (Α 3, 198); 3ιά πάσης της χώρας γ. = seinen Weg durch das ganze Land nehmen, im ganzen Lande bekanntgemacht werden (Α ΙΙ, 288); 3ιά: σπου3ης γ. = Interesse finden, eifrig betrieben werden (Β 7, 285); 3ι' ύποψίας γ. = verdachtig werden έγγύς γ. = herankommen, sich nahern; ι!γγιστά τινος γ~γενησθαι = sich sehr nahe an etwas befinden (Α 6, 265) γίνεσθαι εtς = kommen nach (Α 10, 42; 18,270); Α 4, 172 = gezahlt ,verden zu, rechnen zu, gehδren zu - ~κ τινος μοίρας γ. = auf jemandes Seite treten, sein (Α 12, 239) - γ. έκπο3ών = sich entfernen (Α 6, 207. 372) - γ. έμπό3ιον, έμπο8ών = sich als hinderlich
erweisen, hinderlich sein, hindern, im 1 (Α 1, 266; νgl. Α 3, 104) - y. έπίπpοσθεν = den Vorzug haben vor (Β 1, 128) - γ. Wege stehen - ltμπpοσθεν γ. = vorn sein κατά τι = kommen zu, gelangen nac.h; γ. ( Β 6, 78) - ltν τινι γίνεσθαι = kommen nach (zu); geraten in; έν αtσχύνη γ. = sich κατά πρόσωπον (Α 12, 4ΙΙ) = in frontale Position kommen, νοη vorn (angreifen); sittlich verfehlen (Α 12, 189); έν αtτίq. y. = κατά νώτου γ. = in den Riicken fallen beschuldigt werden (Α 16, 393), Α 19, 140 (Aorist) = schuldig sein; έν &.μελείq. y = (Α 13, 160); κατά σχολήν y. = Zeit bekommen (Β 6, ΙΙ5) κατόπιν γ. = νοη unbesorgt sein (Α 19, 136); γ. έν ταϊς hinten kommen, in den Riicken kommen &.νάγκαις = gefoltert werden (Α 15, 227; 16, 253); έν &.πογνώσει γίνεσθαι τινος = (Α 5, 206; 12, 429) - μετά τινος y. = auf verzweifeln an (Α 19, 199); έν &.πογνώσει γ. jemandes Seite treten, sein (Α 7, 212; ro, = hoffnungslos werden, aussichtslos wer108) - μεταξύ τινος γ. = zwischen etwas kommen (Β 5, ΙΙ6); τοιούτων μεταξύ πρα den, verlorengehen (Α 19, 248); έν &.ccφα λείq. γ. = in Sicherheit kommen (Α 7, 222); γμάτων γ. = in eine solche Situation geέν 3ιαβολαϊς γ. = beschuldigt werden (Α raten (Α 8, 26) - παρά τινι y. = zu jeωandem (etv,as) kommen - περί τι y. = 16, 198); έν έγκλήματι γ. = angegriffen sich anschicken zu, sich beschaftigen mit; werden (Α 7, 23; 18, 107); έν έλπί3ι γ. = sich Hoffnungen machen (auf), (etwas) kommen zu (nach), sich aufhalten in; πει::ί erhoffen (Β l, 4; Α 5, 332); έν έξουσίq. γ. = 3e: έκκαί3zκα ε:τη γενόμενος = im Alter von die Macht bekommen, die Mδglichkeit sechzehn Jahren (Vita 10) - πλησίον γ. = in die Nahe kommen (νοη) - y. πόρρω= erhalten (Α 7, 264; 12, 324); έν έτοίμε του κινήματος Β l, 4 straft werden (Α 15, 356); έν τόλμη γ. = τοϊς μe:ν έν έλπί81 κτήσεως . . γί 1, 4 ,vagen (Α 18, 338); έν ύστάτοις y. νεσθαι τά προς την &.νατολήν letzter werden (Β 7, 389); οι έν φιλοσοφίq. τηλικούτων κ:χτ' αότούς πραγμάτων 1, 13 γεγονότες = die Philosophen (Ap 2, 223); γεγενημένων έν φόβφ τινος γ. = etwas fiirchten (Α 7, τά τε γενόμενα .. αότψ σημεία 1, 23 38); έν φpοντί3ι τινος γ. = Riicksicht κληρονόμος 8e: της βασιλείας . . ό 1, 40 nehmen auf, sich kiimmern um (Α 17, υιος 'Αντίοχος γίνεται 241); έν χpείq. τινος γ. = etwas nδtig haben, γίνεται 3e: κα\ κλ713ών τ&.3ελφψ της l, 45 bediirftig sein (Α 15, 7; 16, 31) - 1:ν3ον γ. δλ·% παFατάξεως = hineinkommen (Β 5, 100); έν3οτέpω γ. αδθις 3e:γίνεται (s,::,.Σίμων) καί 'Λ ν 1, 50 = (das Schu!3feld) unterlaufen (Β 3, 212) τιόχ σόμμαχος κατά Τpύφωνος - έντος γ. = hineinkommen (Β 7, 26; Α Δαυί8ου .. δς 3~ πλουσιώτατος βα 1, 61 6, 315); Α 5, 107 = Kenntnis νοη etwas σιλέων έγένετο bekommen - Ιtξω τινος y. = aus dem ύποπτεύων φανερός γενέσθαι l, 75 Bereich νοη etwas kommen, etwas hinter γενόμενος δε: Κα":ά την σκοτεινήν 1 , 77 sich lassen (Β 4, 35; Α 5, 109; 6, 53); Ιtξω πάpο3ον .. &.να:ρείται της ύπονοίας γίνεσθαι = nicht in Verdacht γίνεται 3' αΔτι~ καί προς τον .. 1, 86 geraten (Α 2, 35); Ιtξω της τοιαύτης &.σεβείας Πτολεμαϊον συμβολή γενέσθαι = nicht eines solchen Frevels γίνεται 3' έπ&νυ της πληγης 'Αλέ Ι, 87 schuldig sein (Α 16, 100) - έπάνω τινος ξαν3pος γ. sich erholen νοη, etwas ver- κpείττων γεν±σθα: της έπιβουλης 1, 88 winden, iiber etwas hin,vegkommer_ (Β ένέ3pας αότψ γενομένης πα.σαν &.πο 1, 90 1, 87; 3,239; 6,286); Α 8,274; 12, 2δ1 = βάλλει την στpατιάν sich iiber etwas erheben, iiberlegen sein, γίνεται 31: καί τότε κpείττων 1, 91 iiberwinden - έπί τινος γ. = gelangen auf, γίνεται 3e:αό":ι~ πάλιν &.pχή θορύβων 1, 99 kommen zu (Α 7, 203; 16, 283. 364); έπ' 'Αντίοχος έλπί3ος γ. = Hoffnung schδpfen (Α 1, 90); καpτεpας 8e: μάχης γενομένης 1, 101 έπί τινι γ. = auf etwas, zu etwas gelangen, 3ιοικηταί των δλων έγίνοντο (sc. οι 1, 111 kommen, sich begeben (Β 6, 61; Α 4, 306. Φαρισαίοι; 325; 7,203; 16,283. 364; 18,145), i::1 je- Διογένην . . φίλον 'Αλεξάν3pφ γε 1, 113 mandes Gewalt (Verfiigung) geraten (Α γενημένον 6, 320; 15, 178. 189; 18,352), im Begrif:: σύμβουλον . . γεγονέναι περί των 1, 113 sein (etwas zu tun), sich anschicken zu, &.νασταυpωθέντων bei etwas sein (Α 4,126.179); έπ' &.γαθij: γ.= γενομένης δ' αότοϊς περί των δλων Ι, 120 Vorteil bringen, sich als vorteilhaft erσυμβολη~ weisen (Α 6, 4); έπ' δΜνη y. = schmerz- γίνεται 8' έπlπpοσθεν του 8ικαίου τα: 1, 128 haft sein (Α 2, 51); ¼π' αότi;) της γνώμης . . τριακόσια τάλαντα γενομένης = wenn er hatte bestimmen οό μήν τι των ώμολογημένων έγέ 1, 140 kδnnen, wenn es nach ihm gegangen ware νετο [PAML: Ιtπpαττεν VNC]
γίγνομαι, γίνομαι
γίγνομαι, γίνομαι
τραυματίαι ο' έγένοντο πλεί,-,υς
Β
l,
151 161
γενό-
l,
163
κατέστρεψεν, ώς μή πά
l,
168
Μναμίν τε πλείω συνέλεγεν, ώς γε
l,
'Ιεροσολύμων
λιν δρμητήριον γένοιτο οευτέpου πολέμου αύτοίς άρχή γίνεται 'Αριστόβουλος
171
γενομένης συμβολης .. οιεκαρτέρουν γενναίως άγωνιζόμενοι Γαβινίφ . . ώρμημένφ στpατεύειν γίνεται Πτολεμαίος tμπόοιον τούτφ .. τέσσαρες μεν υ!είς γίν~ν
l,
172
l,
175
l,
ων 'Ρω
l,
189
μάρτυς άβάσκοινος γίνεται
l,
tν οίς πασιν παραβολώτατος άyω
l,
192 193
μότοιτος 'Α ντίποιτρος σωθείς
..
νιστής
γενόμενος
(sc.
'Αντίπα
τρος) 'Αντίγονος
γίνεται
Άντιπά-
..
l,
195
τρφ μείζονος προκοπης οι'ίτιος ί>ή μάλιστα τοϊς Σύροις ήγε'ίτο [ΡΑΜ: κοιτώρθωκε LVRC: ήγά πητο Thackera y : tγένετο ne-
[l, 205]
l,
ί>ιοιλλοικτάς οιύτi;> προς τον πατέρα
205
l,
l,
216 218 224
γενέσθαι δ μεν άγώνισμοι της Μοιλίχου ποιρα-
l,
226
..
ώς έν Τύpφ γίνεται
l,
οίκεϊος τi;> Ήρώί>ης)
l,
γίνεται
(sc.
προς 8 μείζων .. γίνεται ταραχή μήθ' έαυτοϊς άπωλείοις οιίτίους
l, l,
231 236 241 245 246
γίνεσθαι γενομένης συμβολης γενόμενο[ τε πλείους
l,
..
προηλθον
l,
ώς ί>' tγένοντο κοιτά την Γοιλιλαίοιν
l,
τοϊς ί>'
l,
αlσθησις γίνεται της tπι-
250 250 256 257
δτι
γένοιτο
τcιουτος
μένφ εt της πατρc(>οις φιλίας άμνημονέστε pος δ "Αροιψ γένοιτο γίνεται ί>' tμπόί>ιον Ίόπη ί>ιαλογισμi;> των ήμαpτr,μένων γενόμενος γίνεται γουν έπελθών (sc. ΉFώί>ης) τέλος οιύτοϊς της πολιορκίας
tv
γενομένης ί>ε της παρατάξεως των κτήσεων έκάστου pq;ί>ίως γινο
l, l,
259
l,
292 320
l,
322
l,
336 360
l,
l,
~ν'
Κλεοπάτρα) .. Ίουί>οιίοις
(sc.
μέγοι γίνεται κίνημα των 'Α?άβων
l,
tξοιπινοιίου της συμβολης γενομένης ούί>ε πεpιόψετοιί τις 'Άροιβα: των έαυτοϋ άγαθών 3εσπ6την γεν6-
l,
μεvοv
l,
366 369 376
εί καί τις γένοιτο κίνουνος
l,
κpείττων της νόσου γενόμενος
l,
θορύβου σε των θεροιπευόντων γενο-
l,
650 654 658
l,
430
πως δ ποινουργος
άλλ'
προπετείq;
στpατιωτων
έγενόμην
έγέvετο των ί>έ έκ Μοιpιάμμης πέντε τέκνων
l,
435
οιύτφ γενομένων έγεγόνεισοιν οιύτφ
l,
435 458
υ!εϊς)
της γνώμης . . τον θεόν σύμψηφον .. παpοικαλω γενέσθαι φθονων τοϊς έξ tμου γεγενημένοις νέοις
γίνεσθαι
τάς
l,
σπουaάς
..
.. ;
πων έγενόμην γίνεται ί>'
(sc.
..
οιύτi;> κοιί ί>ημοτική τις
έποινάστοισις
μένου βοή ο' εύθύς έγένετο
ί>ιί>ούς των προημοιpτημένων &φεσιν,
ώς μηοενός ί>εινου γεγονότος γεγ6νει γάp οή των φίλων έκείνου
γίνεται ί>ε βο·~θός αύτοϊς μάλοι πpο
μηθής δτι τοιούτου γυνή γέγοvεν γενώμεθα της άλλήλωv δργης ί>ιά
l,
499
πάλοιι
γεγονένοιι
βασιλέα
;sc.
την τοιpοιχήν του πλήθους
500 501
l,
505
την άρχήν
μοιλοικωτέροις .. γίνεσθαι τάς τόλμοις
l,
πολεμίους γάρ
φίλος έv τοϊς πρώτοις γίνεται
l, l,
509 515 517
l,
517
l,
άγοινοικτήσεως
..
tY.της
2,
οι'ίτιος γεγονώς
2, 32
τοσού-rους
..
άνηρηκότα;
&λλον &λλως δπflει, ;'ίνετοιι οέ προ ηγουμένως μισθωτός Άντιπάτpου γεγενημένος [AL: γεγεvνημένος ΡΜ TRCJ έκ βοισιλίί>ος (sc. Άλέξ οινί>ρος) κατήγορος οιύτων tπί του πατρός
γενομένοις σύμψηφοι ί>' αύτφ κοιί οί ί>ύο πpε
l,
520
l,
520 522 527
l,
541
l,
544
l,
σβευτοιί γίνονται
~κ
l,
έοιυτου μηνυτής γίνεται τούς μεν λοιμβάνοντοις ούί>έν μοίλλον
547
των ο' &λλων έγκλημάτων συμβ~ύ λους άπεοείκνυεν οιύτούς τούς κατ
2,
35
2,
42
αύτοϊς γε
2,
53
tγένετο ί>ε δπό τούτφ μέν η τε Περαία αύτόv .. έν ποικίλοιις οε πραγμάτων μετοιβολοιϊς γενόμενον τελευτήσειν
2,
95
θυγάτηρ μέν Άpχελάου .. γυνή ί>ε 'Αλεξάνορου γεγονυϊοι το πρω-:ον
2, 114
τούς τε γάρ
2, 157
ηγόρους γεγονέναι .. ποιp' έπτά γινομένην έ
βί>ομάοοις άπιένοιι μηο'
έμποοών
εt κοιί ποιτήp tγενόμr,ν άτ~χέστοιτος πάππος γουν γενέσθαι κηοεμονικώ της
τέρες μή ποτε κάκεϊvοι γέvο:ντο των' Αντι πάτpου ί>ιοιβολων &.γώvισμοι γίνεται 81: καί γυνοιικων σύντοιγμοι
άγοιθούς γίνεσθαι
..
2, 113
άμείνους
6ελον
πάλιν
ψάμμον
2, 191
βροιούς
2, 203
δπηpέτης έγίνετο δπως προς &. οέοι χρήσιμος οιύτοϊς
2,
206
l,
555
γένοιτο κοιταλείπει σε τρεϊς μεν θυγατέρας έκ Κύπρου yεγεννημένοις [AMLR
l,
556 556
P 2 C 2 : γεγενημένοις P 1VC1] 'Αριστόβουλος σε κοιί 'Αλέξοι\ορος έκ
2, 222
557
Μοιpιάμμης Ήpώοη γεγόνεισοιν υ!εϊς Κουμανός, έφ' οδ θόpυβοί τε ηpξα:ν
2, 223
ει.Ινους γίνεσθαι
κατά τήv οιύλήν
34
γίνεσθαι εtκαίοιν των προσταγμάτων οιύτου
θάνατος
ποιτήρ
2,
την
φpων tγίνετο μή ποτε κάκείνφ γέ•ιητοιι μίσος έν το ϊς στpοιτιώτοιις δ τω•ι άί>ελφων
οι.Ιτω
τούς iν
έορτήν
l,
περί .. εύγενείοις .. μνείας γενομένης Ίουκούνί>φ κοιί Τυpάννφ . . τοϊς
άγανακτfισεως
γεγονένοιι
ηpημέvους
νέσθαι
γίνεται έμποί>ών ί>' οιύτος γεγονένοιι
αν
τον
..
29
γεγονένοιι
ποτοιπόν γάp αν γενέσθαι λοιβόντα
ύπεpβολΎ)ν
2, 26
'Αpχέλοιον) l,
γάp
l, 670 2, 12 2, 21
τιμιώτοιτος
νοιντο
Ι, l,
δpφανης έγένοντο ί>' αύτi;> καί &λλοιι θυγα
Κλεοπάτρα)
632
τών πταισμάτων ούκ αύτΟς α'ίτιος,
άεί
τεpος
ί>εσπότις
l,
τούς έκ βοισιλίοος μοι yεγεν·ιη μέ·ιους [PAMLRC: γεγενημένους TV]
γέvοιο γέvητοιι
εί γάp έξωλέστοιτος πάντων άνθpώ
429
&ριστος
των tκ της οιύλης τις κουρέων
μένη ί>εσπότις (sc. Κλεοπάτρα) ων (sc. πόλεων) γενομένη κυp:οι (sc.
630
l,
μεν
μενος
266
274
l,
γενό
ί>ης)
Οι' l,
ο6τω; &φρων
άπουσίαv γέγονεν
δτι προς ο6τω μιαρούς κοιί φιλοστοp
(sc.
!ππάρχοις μέν ποτε του βασιλέως
χρημάτων Ι:νεκεν φεύγοντι .. κοιί κατά 'Ρησοιν γενο
622
οιαβολων
γότοιτος ποιτήρ έγενόμην βασιλεύς τε . . γενέσθαι
βουλης
ώνείί>ιζεν
l,
(sc.
έκείνης
427
l, 226 l,
612
γένοιτο κατ'
l,
έγένετο
ί>οχοι
στάσις tν Ίεpοσολύμοις γίνεται
βοισιλεϊ
393
έγίvοvτο μή ποτε προσθήκη 'Αντίπατρος) των
ε'ί τι κεκίνητοιι κοιτ' αύτου, "t'οιpά την
των ποιρόvτωv τφ μειpοικίφ κοικων
νομίοις γενόμενος Μάλιχος
l,
εί προς το μέλλον άμείvους γέ
γίνεσθαι
συνέβη ί>' Άντιπάτρφ τήν τε ίσχύν του ποιιί>ός . . οιtτίοιν άπωλείας
l,
389 390
θράσους tφόί>ιον l,
l,
σθαι σύντομον . . μηvυτοιί τω\• άοήλων
Ήpώ-
τοϊς
s tinon] κεχοιρισμένον . . Σέξτφ Κοιίσαρι γνώριμος (sc. Ήρώί>ης) γίνεται .. ταραχή 'Ρωμαίων μεγίστου .. γενομένου κινήματος γίνεται
l,
ριον τοις ληστοιϊς
185
l,
611
388
399
κυνηγέτης
γίνεται ί>ε κάν τ'ij προσβολ'ij οιαση
l,
l,
πεpιιόντες
ώς μή γένοιτο πάλιν δρμητή
άγωνοθέτης
..
599
γίνεται πpοaότης Συλ
..
l,
181
μαίους ~βλαψεν
l,
388
ίκέτην γενόμενοv
..
576
l,
τίνος, έγενόμηv
ην
l,
λοιίου των άποppήτων πότε ο' αν γένοιτο τουτο; την άπόλαυσιν της οιοιοοχης :'ίνε
tγενόμηv σε σύμβουλος &pιστος έξετοισθήσεσθοιι, ποτοιπ/;ς φίλος, ού
..
573
Φάβατος
νόμενος
έξητεϊτό τινοι των 'Αντωνίου φίλων
ται
..
δπό 'Αντωνίου βασιλεύς γε
..
l,
378
l,
σιμος Άντωνίφ l,
8
άλώσεως γέγονεν τοϊς έχ
..
δ έκ Μαpιάμμης της του άpχιεpέως Β θυγατρος γεγονώς
έν πασιν δμολογω γεγονέναι χρή
θορύβων
γενομένης κατηγορίας
377
θροϊς tγώ
μενος
&. πάντα ..
l,
γεγονέναι τέροις
νέσθαι μυρίους μεν δπλί-:ας
πλησίον
τον σεισμον έτέpας συμφορας τέpοις Β
το
καί
φθορά
πάλιν
Ίc.υοοιίων
έγένετο ί>είσας μη του λοιου ποιντος έπ' οιύτόν l,
568
[2, 2201
δpμή γένοιτο τοσαύτη σε περί τάς έξόί>cυς βία συνωθουμένων έγένετο
2, 226 2,
227
γίγvομαι, γ(vομαι
γ(γνομαι, γίνομαι γενέσθαι 8έ την έοp--:ήν πένθος μέν Β
2, 227
ένεpγου 8έ οί.\τω της έλεπόλεως γε- Β
Γαλιλαίων
και
Σαμαpέων
γίνεται
2, 232
αϊτιον 8έ των άποβεβηκότων Κου
2, 240
των γά:p άλγηaόνων έπάνω γενόμενος των έπι τησ8ε της νυκτός γε,ιομένων
μανόν γεγονέναι 8ώσοντας Κλαυaίφ ;_όγον ύπέp των
2, 244
πpοσβατόν ύπό πτωμάτων το τείχος
2, 247
έγίνετο πλείστοι 8' έγένοντο τpχυματίαι
γεγενημένων 8ούς αότφ τήν τε Φιλίππου γενο την ΟΜpου γενομέ
2, 247
ων
αότι"j)
8'
και
έκ
Πετίνης
2, 249
τpέψομαι 8ε έπl τά: Ίου8αίοις κατ
την
μέρος έγίνοντο των έπα:γανακτούν
γεγονένcV του
4, 241 4, 244 4, 245
4, 249
έκ της έτέ
πολλαί
(sc.
αίτίαι)
3'
&ν τοίς άνθpώ
τον παίί!α τον γενόμενον
..
τpεφέτω
4, 253 4, 254 4, 254
τελήσει γι-:-νόμενον
..
των
την άμοιβην την παρά του θεου γενη
4, 266
σομένην έπί τη χpηστότητι μη .. ένεχυριάζειν πρίν η ί![κη περί τούτου γένηται
4, 268
τέκνων αύτφ γενομένων
4, 161 4, 164
Ίησουν καθίστησιν έπί
4, 165
δτι μοχθηpων ιi:γένοντο
4, 289
γένοιτο ί!έ χp6νος μηί!έ είς, δς και
4, 292
..
πατέρων νίσει τι τΟ"6των
/!'
δτι αν πολεμικόν
των δκτώ καί τεσσα?άκοντα γενη σομένας
γένηται
4, 295
τά 13ένί!ρα)
4, 299
..
τουθ' ύπερ6pιον πραχθε[η
έπ' ώφελείqι --;αυτα
(sc.
4, 172
4, 299
τά 13ένί!ρα)
πρόppησιν
..
καθ' ην γέγονε πάντα
4,
καθ' ην γέγονε πάντα
4, 303
3ο3
καί γίνεται πρόppησιν
γόν ε'l που ί!εi1σειε γενησόμενον τάς ί!έκα πόλεις τάς είς τον άριθμόν
4, 273 4, 280 4, 281
γεγενημένο; παί/!ας
(sc.
γε
..
..
ούί!έν α'ίτια του πολέμου γεγονότα
τε ταίς πpοφητείαις καί στpατη-
το
4, 227 4, 232
των άνθρώπων γεγονέναι
γενημένης
συμφορijί
τpυγάτω παν το γενόμενον ού τοσαύτη γαρ αν έκ της .. συλλο γης εύποpία τοίς Ι!εσπόταις γέ
ltργον
Φινεέσσου τόλμης μηί!ενός αν γ::νομένου μάρτυρος του ί!ιελέγξοντος άφθονίας μέν άγαθων αύτοi:ς
καί
4, 225
α'ίτιος τι~ ύπb του βοός άνηρημέν
4, 1 41 4, 1 42 4, 147 4, 151
προς αύτόν γένοιντο
στάσεων γινομέ-
βούλεται γενέσθαι πικρότερος
αύτου
των
3, 292 3, 293
άχάριστοι
καί
..
νων
4, 261 4, 262
πάθη
γίνονται ί!έ Μο (sc. βυκάναι) της 13έ σκηνης μετακινουμένης ταυτα
..
πολέμων
4, 261
της
αύτοί του μέν &pρενος δσον τρια
4, 224
γίγνεσθαι του συμφέροντος ύμίν
κοινών των έκα
3, 283
κοστην ε!χεν ήμέραν γενόμενον
Naber] κωλυέσθω 13' (sc. ό βασιλεός) ..
τέpοις ύπαι:χόντων γενομένων γενόμενόν τέ σε . . άνεθρέψαμεν νόμος κολαστης γίνεται των τοιού
μιμηταί γενόμενοι
γενομένης 13έ της έ:ξετάσεως
[4, 224]
[γένοιτο
νατε
Ι!είσας .. μη γένηταί τι χείρον χαλεπώτεpος /!' &ν ο6τως Αίγυπτίων Έβραίοις γένο~ο
μένας
εί 13έ πληρες γένοιτο το εfτος
εfστω μέν οδτος όμόφυλος ύπερήφανος &.ν των νόμων Ιtσοιτο
των χρημάτων
3, 272 3, 280
αύτου γινόμενα παpέί!ωκε Μωυσης
τάς είς το χωρίον aαπάνας γεγενη-
4, 212 4, 223
δτι τοσουτος έξ ένός πατρός γεγό-
ό
γpαφης γέν)Jται ί!ιελευσόμεθα
των έσομένων
..
Ξί γένοιτο Ιtρως ύμίν,
/!'
τουτο γάp καί τοϊς Ι!ημοσίοις λυσι
άγανακτήσας έπί τφ μη καταράτους
περί ών έν οΙς &ν ήμίν άφοpμη της
4, 211 4, 212
γενομένης έπ'
..
ποις τοιαυται γίγνοιντο
ί!ιά γης η θαλάσσr,ς
ρωνας Μο μετά ζύμης γεγονότων
της ζημίας αύτοίς α'lτιοι γεγόνασι
ρας φύντος
παρά γνι~μην του
δθεν &ν γένοισθε πάντων εύί!αιμο
3, 252
4, 209
παιί!ίσκη)
τοός 'Εβραίους)
θαυμάζετε οδν, ώ μακάριος στρατός,
κατά λήθην γένοιτο &ρτον άλφίτων μέν πυpίνων άσσα
άφ' οδ γένοιτ'
..
&ν έξάκουστος
ό έκ της άγαπωμtνης παϊ:ς γενόμε
νέστεpοι
3, 235 3, 236 3, 238
βήματος ύψηλου
ί!υνατώτεpος
4, 62 4, 63
θεου γενομένηv
όμοίως τφ πpοειpημέν το περί των άμαpτάί!ων της l::pουργίας τρόπ γίνεται γενομένων &pτων γίνονται ί!έ &λλαι θυσίαι θυσίας έπιτελουσι . . εfpιφον ί!έ έπί παpαιτήσεσιν άμαpτάί!ων, ε'l τι
λύπη
4, 56 4, 58 4, 60
κατά το εfργον γεγονότας πολεμεϊ:ν μέν έπί ταίς εύπραγίαις
..
4, 201
των ηί!η γεγονότων
γονότας
την ί!έ όΜν
μέμψις ώς Ι!ιημαpτη-
..
1 79 183 185 189 197
προσχώσεως αύτφ (sc. τφ βωμφ) καταπρανους γενομένης
βασιλέως
τοός ποpρωτάτω συλληφθηναι γε
3, 214 3, 224
ήμίν
..
4, 4, 4, 4, 4,
κόσι γένηται
4, 52
γίνεται
3, 208
4, 178
άμοιβ'ij μέν των ηί!η γεγονότων
ά;τώλοντο
3, 198 την .. κάθαρσιν τοιαύτην γενομένην
3, 205
των Α
έν δpγ'ij γενό,1-ενος
της εύχαpιστίας
του θεου της ίσχύος γενόμενοι
3, 196 &
άφθονίqι
φύλακες γένοισθε
..
4, 4 1 4, 49
θρασύτεpο•J
θος γεγονένχι
σκέλοι;ς
4, 4° 4, 4°
προνοίας
την φύσιν !κί!ιηγείσθαι, μη Ι!ι' δχλου γένηται τοίς έντυγχάνουσι
έν
τ'ij
μηί!έν γίνεσθαι /![χα της του θεου
..
ί!οχθείσαν γενέσθαι τφ θεφ παρ' άνί!ρός δν αύτος έπελέξατο γι νομένας πpοσί!έχεται ταύτας (sc. τάς εύχάς) των έλευθέpων ol &πό ε'lκοσι έτων &χpι πεντήκοντα γεγονότες τά τε θυμιώμενα . . ών παραλείπω
ol
πάση
τά σώματα αύτων άφανη γεγονέναι
3, 180
13
&.πασι γένοιτο
εύpήσει γεγονότα
ί!εξιου
άκουστόν
τούτων μοι γενου μάρτυς
3, 169
του παντός την φύσιν έκ τεσσάρων
του
ώς
αύτοίς παρών γινομένοις
3, 162
των υlων) γενέσθαι συμβέβηκε ~καστα γάp τούτω•J είς άπομίμησιν
4,
εί των νόμων
μη
γνώμη τε σ'ij γίνεται r:άντα
ol
(sc.
13
ή στάσις)
ό ί!έ πλησίον γενόμενος έκβοήσας,
ιi:ν
κάγώ χρήσιμος ύμίν ιi:γενόμην ης ιi:γέ
πληθύι γενέσθαι
3, 1 34 3, 151 3, 158
4,
γενομένων ί!εινων προί!ιελθών την αίτία-ι άφ
(sc.
ύμων
τάς ψυχάς έπl τελευτ'ij γιγνομένας
τουτο γαρ σης ιi:;τί13ειξις αν ίσχύος
τον τρόπον κατά τάξιν ην ~καστον αύτων
γενομένων
κpειττόνων
ροις γενομένην κατέλαβεν των έκ του στασιάζειν αύτοϊ:ς &ν
νετο
μένη έπίπε3ον γίνεται γάp
4, 12
παρ' 'Έλλ·ησιν ο6τε παρά βαpβά
ol
..
καί γίνεται τοός ιi:πί τφ Γαριζείν γενομένους
4, 306
της του θεου ί!ιανοίας άκpιβεϊ:ς λο
4,
3ο9
γιστάς γινομένους μη κατά βούλησιν ίί!ίαν ταυτα γί
4, 310
νεσθαι
24
γίγνομαι, γίνομαι ώς αν αί θυσίαι τφ θεφ μοίλλον χε- Α
4,
3ΙΙ
δπόταν γένωνται πλ7Jσίον των πολε- Α
χαρισμέναι γένοιντο
4, 320
έπL τι'p Οpει
4, 325
έγένετο
γενομένης δψίας δταν
φθείpωσι πάντας
..
ψήφισμα το
παρ'
κοιτά
αύτοις
5, 12
γενό
τεκμήριον γενησό
γενομένους
προς
αύτήν
..
του φρονήματος αύτοις προς &,J.υναν
5, 28
μένης
γενομένου γάp τούτου της
έν Γαλγάλοις γενό:,ιενος
αύτων γενέσθαι
σωθήσεσθαι διά την γενομένη•~ φιλlα·ι θαpσαλέος προς τάς ύποσχέσεις του θεου γενόμενος κ:χpτεpά μάχη γίνεται
τά τε ηδη κατωpθωμένα καί τάς γε
αύτγj λύπης γενομένη
γενομένου νέμει δε καί της λείας δσα ~ν ί:τι λοιπά, πλείστη δ' έγεγόνει γέγονε .. έκ των σύν ήμιν r.όνων πλουτος &φθονος βωμόν .. μνημειον τοις 1tπε•;τ,:χ γε πείpqι της του θεου γνώμης έντός
5, 273 5, 274
έγένοντο
παίδων
ού γινομένων αύτφ
8'
τοί; παι8ός γενομένου
φοβούμενον, μή τι σφαλεpόν αύτοίς έκ της 15ψεως του θεου γενήσοιτο γενόμενον το παιδίον Σαμψωνα κα τά τρία
έξ αύτου
..
του λέοντος)
(sc.
.. συνην αύτου φίλφ νυμφο
αίτίους των κακων γzγονότας
5, 296 5, 300 5, 300
την Σαμψωνος ά.νδpαγαθίαν έπ' αύ
αυτφ
5, 312 5, 318
5, 121
[L:
αυτης
συνεχείς
αύτοίς
έγί•ιοντc
5, 5,
1 37 1 39
λυμα
(sc.
τον &νδpα) γάp μάλιστα
5,
1 47
τοίς γεγενημένοις 1tχειν ά.νιάτως γενομένους δl: δικαίους ά.ντ' αΔτϊδν
κοινωνόν παντός
5, 322
15ντος
5, 324
φυλάττεσθαι . . την έπί τοιούτοις 8ιαβολήν καί μάλιστ' έπί μη γεγο
5, 330
81:
γενομένGυ
5, 153 5, 155
έν έλπίδι του πpόνοιαν έ:Ι;ειν αύτων γενομένου
81: τούτου
Χαναναίοις τούς προγόνους -i1μuν
γίνεται παιδίον αύτοίς
-:ταpειλήφαμεν γενομένους
Ώβήδου
μάχης .. γενομένης ούχ έκείνοις της συμφοpοίς μ6νοις
5, 157 5, 167
γεγενημένης των καθ' έαυτούς θεου ψήφφ γεγο νότων γεγενημένων δl: αύτοίς δpκων δταν ύπό ά.νάγκης γένωνται
:s,~. αί
5, 168 5, 169 5, 169
δείσαντες μή τι νεώτερον ε'ί7J περί
5, 189 5, 195
..
προς ά.νθpώπους ύβpισταί
5, 206
είδε την τpοπήν γινομένην του δ' Άσιανοίί παντός το Ίσ:,αη
5, 207
5, 332
5, 223
vid.)]
ά.νηp εi3 γεγονώς έξεδέχετο τον καιρόν γενέσθαι γενόμενος ~νθεος πpοφητεύ:J"εις δταν δέ σοι ταυτα γένηται τά σηπερί
της
ά.ποδημίας
καί των κατ' αύτόν [αύτγ;ν
6, 33 6, 42
6, 6, 6, 6, 6, 6,
45 47 49 53 56 57
6, 58
MSPJ
ποίσι γενέσθαι φανερούς δτι καί γένοιτο ά.φανής δ Σαοϊίλος
..
81:των
ά.γγέλων καί έν τη
6, 63 6, 64 6, 74
πόλει
1tνθεος γενόμενος 86ξοιντι
τούτων ού81:ν ύπ' αύτου γεγονtναι
6, 76 6, 85
ταύτης έξ άπάντων της μαρτυρίας
6, 87 6, 88
αύτφ γενομένης τοίς πολεμίοις ύποχειpίους
γενο
6, 90
γε
6, 91
μένους
335 335 336 337 339
..
γενημένον περιδεείς γινομένους
κατά βούλησιν γινομένην τcυ θείου (sc. την παpουσίαν) προπετής γενόμενος ταχύτερος η συνέφερε τοίς πράγμασι γεγονώς ά.χθόμενος έπί τοίς γεγενημένοις
5, 342
έπεί κατά τινα δpυμόν έγένοντο ηδιστος 8έ μοι δ θάνατος ύπέp τε της
νονται
5, 344
pώσειν έπί 8ιακονίqι του θεου γίνεται παιδίον αύτοίς
5, 346 5, 347
μtνης
6, 150
ων
κατέκpινεν
5, 347
δν αν αύτός έπιδείξη βασιλέα γε,η
ην μέν ηλπιζον νίκην .. α6τη γίνεται παpατετευχώς τφ γεγονότι
6, ΙΙ6 6, ΙΙ8 6, 127
νεσθαι πέφυκε την θυσίαν . . έξ
έκ της 'Άννας υίείς τε
5, 356 5, 356 5, 357
6, 105 6, ΙΙ6
6, 131 6, 138
ά.πολέσθαι γινομένην βιαίας της δλκης . . γενομένης
πχίδα)
6, 102 6, 104
σης εύσεβείας γινόμενος
5, 347
(sc.
6, 92 6, 102
κατήκοον αύτφ γενέσθαι νηπίων .. προς & μοίλλον ί:λεος γί
τον
γενησόμενον
8'
6, 33 6, 33
μεία
5, 34 1
'Αλκάνη
6, 29
μνήμην ύμιν τω·18ε των
'Εβραίων γενομένην έκ ~ή ταύτης καί παίδες αύτφ γί
συμβολης γενομένης
γεγενημένον
. . ή έ:φοδος
5, 5, 5, 5, 5,
&λλοι γίνονται
λιτων 1tστιν ίδείν ά.τιμότεpον νυν
γενομένους
γενομένων 81: ώς μυρίων ηδη των 'Εβραίων τη νίκη .. ο6τω παpαλόγως γενομtνη
πpοφήτην
5, 220
..
γzνόμενοι την 8υστυχίαν την τφ παντί λαφ
της εύχης της έπί τφ παιδί γεγενη
αύτόν γεγονός
τούς δ' Ίσpαηλlτας ηττόν τε 1tpλαπτε κατόπιν γινόμενος δ χειμών
αύτων γένηται
Ίεσσαίος
το τφωτον αύτγj γενησόμενον καθιε
ί:πιοpκίαι) συνήθης δ/; γίνεται τφ Έγλω•ιι
81: γίνεται
&ppεν
Δαι.:[δην έκ τοιούτων γενόμενον οi3τοι
φαύλους έξ ά.γαθων
8ουλεύσετε .. τ γεγενημένα.ς σοι γάp .. οίκον μl:ν α.tώνιον
..
βασιλεύς δπ' αότου
της άκαpπίας α'ίτιος γεγενημένος
λήν τέχνην .. έγένετο έκάστη (sc. βάσις) μηκος γεγόνει έτέpφ
λευεν άγαθοίς γίνεσθαι
νέσθαι
α( τιο·J
..
8, 296 8, 297 8, 297
των σημείων των γενομένων
γίνεσθαι
του να.ου οtκοδομία. κατά =λ
έν πολέμφ γεγονέναι γενήσεσθα.ι χρόνον έκείνον, έν φ αί πόλεις άνάστατοι γενήσονται καιρόν 8' αότοίς ~χουσι συνεβού-
κσσίους βασιλείς Αtγυπτίων γε
τά δτ.ό 'Ροβοάμου
έγένΞ:το Ίώα.βcς .. περιδεής έγένετο
8, 276 8, 284
..
πονηρός
έπήκοος α.ύτου γενόμενος
Α
ούδέποτ' έμνημονεύθη φόνος
δσος
8, 111
των άπάντων, γενήσεσθ,χι τηλικ
πηλίχο. το
..
δψος .. γένοιντο πολλή .. προθυμία. .. έγένετο πpός αύτφ γεγονώς τφ τελευτοίν τι:,ι.ωpί.ας άξίους γεγενημένους οδτος όίpιστος άνήp έγένετο
νεστtpους
αλλων
γεγόνα.μεν
την :τpός Δα.υίδην γεγενημένην δμο-
τα.υτα.)
τόν θεόν Σολομωνι εύμενη γενέσθα.ι την βα.σιλεία.ν α.ύτφ γενέσθαι πολυ-
8, 110
νοις γίνεται
ίμα.τίων
τη:; έ.ηβολης έκ πολλων
[8, ro9]
γεγενη
[ROMS:
βα.σιλεός μετά την του πατρός τελευ
μετά Μινα.ία.ν
7, 334
του πολεμίου 81: σιωπης
γενομένης
μένφ Μ(Ρ)]
(~.
εύμενl::; γίνεται τη:; εύχης
έπιθείη το ονομ' α.ύτφ μήπω
..
την ν6σον
..
τος τφ φpονήμα.τι καί της έλπίδ?ς
8, ro9
σετα.ι τά λείποντα. δηλώσειε
των
τούς τpείς μηνα.ς
-ιικωμένους α.ύτούς πάθος κοινόν . . έν φ το δέος (σον
ή
&πα.ντα. καθώς άπο- Α
..
βέβηκεν ηδη τα πολλά κα.ί γενή
γένητα.ι έν Γα.βα.ών
1 τουτου
Α
γίγvομαι, γίνομαι
,:υσί κα.ί οpνισι βοpά.ν .. γενέσθαι τούς ·:'Jπ' αότου γενομένους πpοσκυ νεί θεούς γενόμενος 8' έπάνω καί της νεότη-
8, 270 8, 271 8, 274
~ν'
φυλακή τη στpατι~ γέvωντα:ι οί ίππείς) έξ έφόδου πολεμίων έγένετο
.. (sc.
(sc. το δέος) τά. κάλλιστα. . . των έν Δαμασκφ γινομένων των μέν tδίων πατέρων μιμητής οόκ · έγένετο δ 81:γενόμενος έν τη πόλει δ μέν Ίηους .. έποpεύετο, γενομένου 81: έγγύς τουτο συνέβη γενέσθαι κατά την πpόppησιν την έκείνου
9, 79 9, 83
9, 89 9, 99 9, 107 9, π4
9, 12()
γ[γνομαι, γ[νομαι χείρων του πατρός γενόμενος
Α
τούτων 8ή γενομένων γενομένου 3έ τούτου πάντα κατά. την του θεου πpοφη τείαν γέγονε άνήp .. φίλος αύτίj', πάλαι γεγονώς ώς &.ν μη3έ είς . . βασιλεύς έ:τι γέ
9, Ι2Ι 9, r23 9, r29 9, r29
3ι' αύτόν μέντοι 3ίκαιον γενόμενον Α ταυτα 3έ πpοφήτην
3'
άσφαλές αύτίj', λέγειν
έγέ
..
9,
1 45
γενομένου
αύτου
3'
κατά. Μέν3ην
ΙΟ,
75
τρίτον καί εtκοστόν
..
10, 79 10, 81
τά.ς θυσίας κωλύσειν γενέσθαι
..
άνέγpαψε
μητρός Άμιτάλης έκ πό
έτελεύτησεν οότος
..
3ίκαιος
9, r66
aύκ έν ταις θήκαις 3έ
..
9, 172
των προγόνων άσεβης γενόμενος του μέν πατρός ού3' αύτός μιμητής γενόμενος
9, r73
μή πεpιϊ3εϊν
9, 175
αύτόν) ύπ' έκείνφ
(sc.
άνάστατον γενέσθαι
μή τισι 3ηλοι γένωνται ούκ άληθη
την
..
ού3' οί5τως όφείλοντα
10, 86 10, 89 Ιο, 94 10, 104
εt μετ ποιείν
έκείνων γένοιτο λέγει συνοίσειν αUτν το γινόμενον μίσ-5ς τε γενέσθαι τφ βασιλεί τ:pός τούς έχθpούς των 'Ιου/Ιαίων ώς /Ιέ κατά πρόσωπον αύτου .. γί
l
11'αότφ
τ:pός
τά μl:v είς 86ξαν
μέ\ης
.. γενέσθαι βοόλa:τα:ι
1 l,
τούτου /Ιέ την αίτίαν τοιαύτην συν-
11,
289 289 298
έpη γενέσθαι ώμόν οδτως καl άσεβες ~pγον γεγο
ll,
299
την έπιγαμίαν δμηpον αύτφ γενή
ΙΙ,
303
σεσθαι τον τούτου γάμον
l l,
l l,
παpανομείν
τοϊς 'Ασσυρίων όίFξασιν
/Ιέ
12,
τα έναντία τοUτων έγένετο πολtμους .. συνέβη γίγνεσθαι έγκρατής γίγνεται της πόλεως
ll,
33° 3
(sc.
την
πόλιν)
12,
πεp~ε:Ι\ον
..
12,
401
12, 12,
402 405
12, 12, 12,
408 409
12, 12,
412 418
συμμαχίαv οί5τως
12,
419
187 188
μη τουτ', ειπεv, ήλιος έπί/Ιοι γεvό
12,
424
189 193 196
λαμβάvουσι
κχτ6πιv
12,
429
γzγεvη
12, 12,
430 430
γεvό
12,
433
ταύτης /Ιέ της συμφοpας τοις Ίου-
13,
5
..
γίγνεσθαι
τήv
του
έπί
12,
ά/Ιελφης γεγοvώς
12, 12, 12,
160 166
12, 12, 12,
181 181 186
κΟ~ παίΟων έπτά. διάκο·Jσv άγαθόv γεv6μεvοv το·.'ιτου γενομένου πολλάκις
1 74
12, 12, 12,
3έ γΞ:v6μεvος έv τφ τόπφ
..
γενέσθαι του γεγεvvη
6
yενομέvηv ού3εν πλέον ~~ξίωσεν αύτ~ γενέσθαι
12,
10
τ:;;;..ευ-:q:
12, 12, 12,
203
12,
27
έκ
τούτου
-:οις
γενομένου /Ιέ τούτου
11'ύπέp
έξήκοντα καί τ:;;τpα
12,
29
12, 12,
33 33
12,
34
κ-5σια των λύτρων έγέvετο έπειδή /Ιέ ταυτ' έγέvετο κατά τή,1
αότου
γάp
Ι\ιά/Ιοχος της
ουτοι τρεις
γεvό-
12,
236
έ,ι τη; ΥΙεvελάου μοίρας οί Τωβίου
12,
239
12, 12,
243 243
παί/1.rς
παί/Ιες έγέvοvτο
Τ:οι;
έγχpατ-:;ς ζ)' οδτως των Ίεpοσολύ .Lω'ι γενόμενος C::,ς των ζωγpηθέντων περί
12,
δ παϊς αότου
γίγνεται Ι\ιάaοχος
τισί·J /Ιέ γενομένοις έv Αίγύπτφ σύ•ι
12, 12,
43 45
α 1Jτ(p
γενέσθαι σο ι τά κατά νουν δπω.;; .. ή . . φιλοτιμία φανερά γέvγται οό/Ιέν άμελως .. ε!α γίγνεσθα1 των κατασκευασμάτων μείζονα γενέσθαι (sc. τήv τράπεζαν)
12, 12, 12,
55 58 58
ή
12, 12,
61 61
την μεν ύπεpοχήv άμφοτέpωv των
12,
66
12,
69
όίχpηστος
..
γέvηται
(sc.
τράπεζα)
..
γίγνεσθαι Ι\ιάφοpον
246 247
γενtσθαι το πληθος
γενομf\ου γάp τούτου μή γε·Jέσθαι κακούς .. φύλακας βi.ο:; &πάσης .. έπάvω γενέσθαι τ'J\• Θd,•ι εύξάμεvος σύμμαχοv αύτοις μεγάλως ώpγίσθη τοις γεγενημένοις ό.L,YJV .. κακωv έv τ'ij μάχη γενο μένων σ-5μμο:χοv
μεvοv
1\αίοις τηλικαύτης γενομένης
..
..
λαμπpάv
γίνεται .. έπιπεσ6)V .. έv Πτολεμα"t/Ιι . . δμοιοv γίνεσθαι περί
13,
37
1 3, 45
13,
49
της
13,
57
13, 13,
59 64
13,
65
13,
79
γεv6μεvος έν Ίόπη
13,
91
ώς έv τφ πε/Ιίφ συνέβη γενέσθαι τύv
13,
93
13, 13, 13,
106
13, 13, 13,
123
..
Ι\απάvης έκ των έμωv γινο
μένης
μάχης γενομένης Ήσα"tq:, δς ~μπpοσθεv ~τεσιν έξ~ κοσίοις
..
γεγοvώς
γενόμενος ~v τε τη κοίλη Συpί:;ι τά μέv γενόμενα τοις έv 'Αλεξαν1\pείq: 'Ιου/Ιαίοις
πολέμιοv γεν6μεvος 11' έv Πτολεμα't/Ιι
γίνεται γεv6μεvος /Ιέ έv Π τολεμα"t/Ιι
12,
293 303
tvα τούτων άvτίγpαφοv γέvητcι ~χθpα . . αότvηv
το ίε?ΟV έπιφαvείας [ΡΑ
μένος
322
..
322
Ίου/Ιαίωv) έγκpατη γιγv6μεvα
μεγάλων άγαθων αότοις εύpετήv γεγε·,ημέvον (sc. Δημήτpιοv) έν-:-ευθεν αύτφ γενέσθαι την παpα
τιμήν έγένετο
χρηστός σύμβουλος έγένου
12,
την
12,
&γcθωv
τ:ερί της γενομένης
..
321
την 11'έpήμωσιν .. συνέβη γεvέσθχι κατά την Δαvιήλου πpοφητείαv καί όκτώ γεvομέvηv έτωv
τά μέγιστα των
α.υτα παρά Πτολεμαίου
νεται
ού/Ιέν γάp αύτφ παρ' αύτου
Ι\ιά τήv έμ-
ταϋτα πεpl τον ναόν έγέvετο
Α 12, 12,
81
Ι\ιαυγέστεpοι
πει?ίαv των έpγαζομέvωv γίνvεσΕαι τά άγαθά τεμία των 'Ελλήνων άντι κατάστασις
& καl πρότερον είλήφασιν &κυρα μη γενέσθαι τό κακόν δμοιον έγεγόνει τοίς πpώ
16, 27 16, 31 16, 34
του μηνίματος έπιl>όντος εtς & μά λιστα καί πρότερον ένόσει [ώς
add.
έν Ι>ιαβολαίς γενόμενος
παίl>ας Ήpώl>η γεγενημένους χείρων άεί γινόμενος καιρόν έγίνετο
(sc.
16, 198 16, 203 16, 205 16, 205 16, 207
16, 68
έκπαθης γενόμενος
πολύ χαλεπώτεpον άεί γενέσθαι
(sc.
ηl>η Ι>έ πλείους έ-:-εγόνεισαν οί θεpαπεύοντες την Ι>ιοίκησιν μένην
. . Ι>εκαετη γεγενη
Richards
et Shutt]
παντάπασ1ν αύτόν
λόγον Ι>' ούκ έπιl>έχεται τόι: μη γενό
μένους [FΆ 1 Ε: γεγεννημένους W: et ex corr. Α]
16, 217 καλουμεν αύτη·ι (sc. την τύχην) 16, 218 είμαpμένην, (~ς ούl>ενός δντος, 8 16, 21c; ,.ι,η Ι>ι' αύτην γίνεται 16,
τον υίόν τον έκ Κοστοβάpου γενό
16, 227
22Ε
της γεγενημένης προς αύτόν κοινω-
γίνεται Ι>έ τφ βασιλεί ουτος έκ της
16, 100
γενέσθαι γά.p την έπιβουλην γινομένης άκpίτου τινός ε!ς &παντας
~
του
γενόμενοι έν
τοίς
16, 103 ή ψυχη και νύκτα και ήμέpαν προς
l
16,
12
ΙΙ8
16, 26c
των μεν ληστων έγκFατης ού l>υνάμενος γενέσθαι
.. περί ων .. έγί-
νοντο λόγοι
16, 144 χρήσιμος .. αύτφ .. γεγενησθαι
16, 154
ούχ ίκανός έαυτου κpατείν έγίνετο
μαρτύριον
.. τά. γινόμενα κατά: τά.ς Καίσαρος . . τιμάς μοι
ύπό
του
κοινου της 'Ασίας έν Άγκύpη κάγ~)
οδτως
θέλομεν γί
l>ιά. μίσους οίκείου γεγενημένος καl γά.p πρότερον α:ύτφ τοιουτον γενέσθαι πάθος ταυτ' ~φη γενέσθαι
πάντα Ι>' έπεσκοπείτο τά. γινόμενα καί λαλούμενα
βαvεν έποίει
γε'Ιηθέvτι
δpγή τε μείζων έγίνετο τφ Καίσαpι φίλος έν τοίς μάλιστα γενέσθαι βα
16, 141 άεl Ι>έ τοίς λαλουμένοις η γινομέ-
μενα κακων ποpιστην έξ ων έλάμ
16, 156 των εtς έπιβουλην Ήpώl>ου γιγνο μένων 16, 157 άνηλθεν εtς την 'Ρώμην καl περί την
16, 165
γένει
γενήσεσθαι καιρόν
γέγονεν
17, 29 17, 31 17, 53 17, 53
1 7,
57
17, 59 17, 60 17, 60
MW (Lat.)] ταφαί τε ένεγό\'εισαν αύτου
την
Άντι:τάτp:η;,
..
μητέρα
17, 61 17, 62
κακων
αιτιαν πα:πν γενομένην
16, 29c16, 301
έπ\ πόl>ας της πτώσεως γενομένης
16, 30Ξ
πάντων 'ίστωp c:ο·Jτων γενομένη της κλήσεως [κατακλήσεως~!' Ρ]
17, 71 17, 78 17, 80
αύτων γ~νομένης
16, 309 16, 3ΙΙ 16, 31.': 16, 31ε 16, 321
π9l θεpαπείαν τί;>ν πp6)των &νl>pων
16, 3 2ε
δτ•
..
ούl>έ-ι χύτi{', l>ηλον γένοιτο
περί Ι>έ Κελέν3εpιν της γενόμενος
Κιλικίας
ού3ενός α&rφ έκπύστου γεγονότος
17, 82 17, 8,6 1 7,
90 17, 92
μένη AMWE:ή3η(sic!) Ρ] Άντι γόνφ παίς
16, 336 ων βάσανο~ γε~6νεσαν μr, τφ πατpl ύτ:οχείpιον γενέσθαι
16, 338 16, 342
17, 81
έγεγόνει
γυνή, αδτη ιέ ην ή γενομένη [ή γενο
αύλην έγένετο
16, 171 μηl>έν η τόι: πλείστά γε αύτων ού
17, 27
έσόμενον Α
16, 284 κομστόν .. γε·ιέσθαι το φάρμακον 16, 286 ύπό γυναικός
σιλέως
16, 152
[Ρ:
μάχη γίνεται
νοις πpοσέχων
την γεγενημένην προς αύτόν φιλο στοpγίαν Ι>ιάφοpόν τινα .. γενέσθαι την προ αίρεσιν τά. γά.p είς οδς έl>απάνα πολλά. γενό
τφ
σόμενον
16, 283
16, 132 εtς μείζον . . έ!καστον των γεγονό των αιpοντες 16, 133
νων έπίl>ειξιν ύπεpβαλέσθαι
17, 1 9 17, 21 17, 22
γεννημένJν ΑΜΕ]
έπτά. σταθμούς Ι>ιανύσας, καl γενό μενος έπl του φρουρίου
Ήpώl>ης
16, 140
ου γενομένJυ
16, 26ς l>ηλώσεως cέ γενέσθαι τον έπ'
[σοl
τ'jj του γ;;νέσθα1 πάντως άνάγκη
τούτφ γινομένη
μη γενόμενον έκ Ι>ιαβολης έπλάσθη την άpχήν . . συμβαίνει πολλάκις αίτίαν γενέσθαι τοίς πονηpοτά τοις έλπίl>ων
βασιλίl>ος
γυναικός γενο
δμοίοις
16, 95
σιν
καίτοι τούτων έ!καστον ~σθ' δπη καί
έκ
L.at.J
γεννωμέvους Μ
τοίς γινομένοις ύπ6κpισιν άπεσή
νίας
γενέσθαι
~ξω της τοιαύτης άσεβείας γενέ σθαι έλεεινοί τ' έγεγόνεισαν τοίς παpου
ΑΝ:Ε
έπίστασις Ι>~ γέVQιτ' &ν ε!κότως
δλος έγένετο της έπηpεία:;
ποτέ γενή άτιμώpητον
νεανίσχους
16, 231 τά. μεν τω·J δμολογιων του γάμου τουτον κ.νείται [PAMW: γίνεται Ε: gereb-intw- Lat.J τον τρόπον 16, 235 έξης .. δμόνυμ•)ς αύτφ παίς γεγόνει 16, 23Ε παίl>ες έξ α:.~της .. έγεγ6νεισαν 16, 23ς ουτος Ήpuaoυ &l>ελφου παίς έγε-
16, 91
σεσθαι τοιούτφ την έπιμέλειαν
νεσθαι
Μο
τά.ς άνθpωπίνας πράξεις ύπ' έκείνης
μενον
έγένετο μεν μέχp: της 'Ακυληίας πόλεως Καίσαpι συντυχείν έπει γόμενος τφ μέλλοντι προς τον [πpός αύτόν coni. Niese: προς τόν πατέρα
των
16, 216
16, 81
16, 86
&πασι
εύθύς
1>1:κακοήθεια του τρόπου την έν
..
περί θεpαπείαν του σώματος έγένετο γινομένην (sc. την Σαλώμην) αλλοτ' αλλην
..
λόγος
τούς έν α!τί(f γενομένους
εύεpγέτην
έγένετο Ι>έ έπl πλείον η τε σύγχυσις
τον πατέρα) τοίς Ι>ιαβεβλημένοις
Καίσαρ
γίνεται
16, 366 16, 372 16, 373
τούτου γεηθέντος
είς
16,
ώς έγένετο
16, 212
γενόμενος
16, 78
παίl>α πpοσήγετο
τε
γενό
αύτούς
μενος
ή
των
16, 208 16, 209
είς
κάκιστος
16, 60
Βηpυτφ
των πόρρω γεγJνότων σιωπήσας έν πολλ'jj έγένετο συννοί(f
add.
τυγχάνοι
16, 58
έν
ο'ίων
οίος
..
Ι>έ
παίl>ων
τόι: κατά: τιμην ε!ς την παίl>α γινό Ήpώl>ης
έπL ταίς 8ιαλλαγαίς Α 16,
ήγεμόνων έφ' αίς (sc. ταίς λοιl>οpίαις) έκείνος
μαινεν
έ!τεpον αυτφ γενόμενον tl>ιωτεύοντι
τόπφ
γενομένων
πλείω γενέσθαι
Coccejus]
ριiων είς τον Ήpώl>ης)
187 περιχαρ'f1ς 16, 188 έγεγόνει
μενα παρ' Ήpώl>ου
τοις
μη
Α 16,
δτε Ι>ικαίως έγίνετο
τούς μεν έκ των αλλων γυναικων
γνυεν
πολλαί
γ[γvομαι, γίνομαι
άκpοάσεως αύηϋ γενομένης
των παίl>ων της ποιήσεως, ην έπl
τοιαύται:; χύ-:i{', τύχαις γενομένην
1 7,
93 17, 93 1 7, 94 17, 94
378
γίγνομαι, γίνομαι ών ού81:ν έπ' έμπο8ίσματι γενέσθαι Α των ά8ελφων εί μl:ν πονηρων γεγο
17, 95 17, 97
ν6των
μψητ'jj γεγον6τι (sc. αύτι"j:>) τάς τιμάς .. &ς μη &ν ποτε γενέσθαι μη ούκ άρετης άξίφ περί χύτόν
1 7, 97 17, 100
κωμασμούς
αύτονυκτί
γίγνομαι, γίνομαι
τη
έκείνου Α
φανείσθαί τε και περί τον Καίσαρα . . όποίος γένοιτο και περί τον πατέρα όπ6σα γένοιτο αν δπ' αύτου σ6μενα
17, 100 ποταπός αν γένοιτο βασιλεύς 17, 102 οίJτε του θεου .. έν φρον-:ί8ι γενο17, 106 μένους 17, IIl μετά γνώμης της αύτων γεγενη
8ιαa6χους της ήγεμονίας
17,
γενο
ών
αύτός
8ίκας
παρασχειν
&ξιος
γένοιο άν8pάσι γυναιξίν 3ιά σl: γεγονυίας μηνύσεις των συνωμοτων μαντείας . . έπί τι"j:> βασιλει γεγο νυίας
όpωντες αύτόν έπιβατόν ταις κατ
ηγορίαις
ΙΙ3
μη8έν σε λανθάνειν των κατά σου γινομένων αύτόν .. ώς κύκηθρον μεγάλων γεγον6τα πραγμάτων
..
οlα τε
..
γένοιτο
εt τις γένοιτο κίν8υνος των άγωνιων τε έφ' δσον 8ή τινες ησαν έπ' αύτούς
γεγον6των την
17,
ναου
γεγονυιαι
3ιαλuσεως
..
κατασκευην
ώς αtτιον
γεγον6τα ά9ικομένων
.. Ίου8αίων 81: έγένοντο
ώς
..
..
τούτων
άν8ρων
..
κατηγορίας αύτων γενομένης τούς 8ίκη έχθpούς γεγον6τας μεταβολης αύτ
νέσθαι
θάνατ6ν τε . . μετά ν6μων γεγον6τrz τελευτης αύτ γε-
άν
γένοιτο έλπί8α μl:ν αύτι"j:> γενέσθαι εt τις έξετάζοι το γεγονός
Ματθίαν
Καίσαρος άρετην
αύτφ
17, 236 παί8ων αύτ
μην
άντισχειν οΙά τε έγένετο
20, 136 20, 138
19, 321 19, 333
έξ ~ς αυτφ και πα:ίοες έyεγόνεσαν των προ αύτοϋ (sc. Νέpυνος) γενο
19, 337
αυτοις
γενέσθαι των
..
το πολέμου ο' ltpyoν γένηται
..
..
δς α:ύτης άνήp κ:χί θείος
..
20, 140 20, 145 20, 147 20, 148 20, 149 20, 155
19, 337
μετ' α:ύτούς πολλφ χpόνφ
20, 155
τον
συνεχως
όχληpόν
ιχυτφ
γινό
20, 162
ένα:pγη τέρατα καί σημείχ κχτά την
20, 168
του θεοϋ πp6νοιαv Υ,,\όμ= ό ο' Αίγύπτιος αύτός οια&pάς tκ της
20, 172
μενον
έ:μελλεν
άpχη γενήσε-
19, 341
σθα:ι οια:φοpας
των άγαθων γενόμενον (sc. &.γγελον) ή μέν .. Βερενίκη το έκκαιοiκα:τον των μεγιστων
τον
..
γενομένοις
,
,
19, 346 19, 354
, ,
Ιουοα:ιοις εγε
19, 366
Α:
[20, 19]
ed. pr.: et natum
υίόν
μάχης άφα:νης έyένε-:-ο
γίνεται .. στάσις τον κτίστην της Καισαρείας Ήpώ
20, Ι73 20, 173
οην α:υτων βασιλέα γεγονέ"Jαι το
marg.
Ίζάτην
έπεκά
20, 20
γένος Ίουο:χίον μηοένα: γεγονέναι της πόλεως αυτων
20,
Ίουοαιον οίκήτοpα: φιλονεικίαν έν πολέμου τpόπφ γενο
20, 177
μένην το οέ βασίλειον έγεγόνει πάλαι όπό των 'Ασαμωναίου παίοων τοϋτον οέ φασι . . ε·'>-:-υχέστατον
Ι73
20, 190
19, 208
η6ξα:το γενέσθαι τον φόβον τον όπό μίσους του παρ'
20, 29
γενέσθαι γενόμενοί τε
ουκ
20, 210
19, 209
έουσχέpα:νεν τφ γεγονότι
20, 36 20, 41
ολίγος στάσις αύτων προς άλλ~λΟ"Jς έγέ
20, 213
αύτων
..
..
γινόμενον
του πράγματος έκοήλου πδίσιν γενο
19, 209 19, 210
μένου ώς .. οιοά:σκαλος τφ βασ1λεί άπρε
20, 41
πων ltpγων γενόμενος
ταπεινός γάp έκ μεταβολης γενό
iiν
19, 218 19, 223 19, 225
ούκ έγένετο μην άμνήμων τον Ίζάτην .. ζηλωτόν παρά πασιν άνθpώποις γεγενημένον γίνεται ο' ή πpαξις αύτων κατά
γενο-
19, 227
όποίοc κιχι έπt
19, 228
20, 224 20, 227 20, 227
άpχιεpέως) .1:γένετο οέ αυτων
άpιστοκρατικη
20, 229
20, 66 20, 75
μεν ή πρώτη πολιτε:ιχ γίνεται οέ των έτων άpιθμός .. Ιtτη οώοεκα προς τοίς έξακσσίc;ι::;
20, 230
20, 76
άλώσεως
20, 233
(sc.
. . της όπό Βα:βιλωνίων
γενομένης
φωρος
πpοοοσίαν
π6σοι γεγ6νασιν (sc. οί άρzιεpε'i.'ς) μέχρι της του πολέμcυ τελευτης έγένοντο οδν πάντες το\ &.pιΘμόν ..
20, 56
μενος
άpκοϋσα
άpιθμ9ς
όγοοήκοντα τρεις 'Ααpωνος .. του πpώτcυ γε·Jeιμένου
τα:ις
μανίας άνάπλεω γεγον6τος
πάλιν
20, 198
νετο
19, 214
r·Πομ~ηίου γένοιτο
20, 133
τα:ύτης .. άνηp οέ γενόμενος Δομέ τιος Ή ν6βαpβος
γενομένης ηϋ βασιλείου παντός στpα:τιωτικης
μένην στάσιν I τε Μμφυλον,
αυτων
έγεγόνει
20, 51
ο:Jυλείαν Ιtπα:κτον α:ύτοίς
πα:p'
γενόμενον ο' α:υτ'jj παιοίον έξ έκείνου
όίφιξις πάνυ Ίεpοσολυμί
γενομένοις
νεωτεpισμόν
19, 318
γίνεται οέ α:ύτης ή συμφέρουσα: τοίς
..
μηοένα
έγίνετο
19, 212
η έπί τοιούτοις γένοιτ'
20, 129
20, 27
γέντα: άγαθά
τψήν,
γεγονέναι
τούς Σαμαpείς
Ήpώοου
&ποppήξεως α:ύτφ των Γα:"tου όοων
έ·J ευpυχωpί(f
20, 127
οιάοοχον Ίζάτην
αυτφ τά έκ της παιοείας συλλε
τ:,υ άπpομηθοϋς των γεγονότω•J
γεγονέναι
της βασιλείας
πράγματι πα:p' όντινουν γενόμενος
ά&λφοϋ γάp παιοός υίεί γεγονότι Τιβερίου Τιβερίου, ου καί οιάοοχος γί\ετα:ι
αtτίους
19, 203
γένοιτο πιθα:νώτεpος
..
α:tτίους της ταpα:χης
19, 285 19, 307
μενος
..
Σαμαpείταις πpός Ίου-
..
οα:ίους Ιtχθpα
19, 317
λεσεν 19, 197 19, 199 Μον6βαζος .. έκ της Έλένης γενό
νότα:ς
q:ιλίας άμνήμων, εt κα:ί πλείστη
γίνεται
20, ΙΙ2 20, 115 20, 118
Σαμα:pείς
τέρψις είpήνης
Lat.]
-;υύς
πα:θήμα:τα γενέσθαι
..
της στάσεως
θεωμένων τέρψιν
κα:ί γενόμενον
[γεγσν6τος
Hudson]
q;α:νηναι
19, 281 19, 282
20, 106
μένων
άντίτα:ξιν
νοντο συμφορών άpχη κα:ί γε [καί γεννώμενον in
..
τοιαϋτα
της ο/: ποpθήσεως γενο,,ιένης
νομον;
oi ..
πεpιαιpείτα:ι τον οα:κτύλιον του Σε•J
νεωτερισμόν,
γίνεται θυγάτηp αυτοίς
~τος !εyονυ~α
ουτος περί ήμας πάντα:ς γέγcνεν
τον
εί &.pα τις γένοιτο
.1:γεγόνει
τον Σίλαν άνεκάλει παpα:υτίκα: συν έστιον αυτφ γενησόμενον τί των ένθάοε γινομένων ιστl παρά
τοϋτο
19, 171 19, 173
κα:τα:στελοϋντας
19, 312
19, 170
θεpίας) .1:ν όμιλίq; γεγονότες &νοpάσι τοισοε άφ' ών γεγόνr:z.μεν
λήθη
19, 270 19, 271 19, 276
'Αβέλλ(f · Λυσα:νία ο' α5τη γεγόνει τετραρχία
..
20, 91 20, 99 20, 101
πpοσθείς α:υτφ την Τpα:χων'ί'-:-ιν σύν
την
19, 170
τον μέγα:ν i,.ιμόν
..
19, 308
ιν
έν
έπl τούτου
τά μεν οδν συμβάντα τοις Ίουοαίοις . . τα:ϋτ' έγένετο
19, 308
19, 169
ήμέpα των άγα:θων αυτης
..
19, 270
φορτικός
. . έξικομένην τε ούκ
Ri-
νησθαι το άοίκημα: μηοεμιας στάσεως .. έωντα:ς άφοp
19, 158 οιά πάσης αυτφ τύχης πιστός (sc. Σίλας) 19, 162 19, 162 κάν ταις φιλοφpον-ήσεσιν
[AMW:
τίου
toί(f πpοα:ιpέσει γεγενησθαι
μην γενέσθαι 19, 156 19, 157 γενέσθαι οέ παpα:πλήσιον μηοέν είς
έπ' άγα:θφ τφ α:ύτων κτήσασθ:χι
add.
20, 90
χpηστότητcς
κατά την αύτων πpοαίpεσιν γεγε
πραγμάτων
8ημοκpα:τία:ν
[κοινωνός
έπήκοος οέ ό θεός έγ;νετο
α:ύτούς
βουλης τε γίνεται σύνοοος
έγενόμην
γενήσεσθαι των κακων άpχηγους τούς Σα:μα pείτας γενομένους
τα:pαχα:ί)
vel
εt μη μάτην, ώ οέσποτcι κύριε, της [προστάτης της Peterse::ι] σης
19, 252 19, 265
τα:υτα) λέγοντες
(sc.
88
οεσπότα:ς τούς έα:υτο'ί γε•J6μενον
συνέβη γενέσθαι
τον Σεβαστόν μη κεκωλυκένα:ι έθνάpχα:ς γίνεσθαι δπως μηοεμία τα:pαχη γένηται ού τ'jj
οώσειν αυτόν οίκας άχοcpιστ:Jν περί Α 20,
chards et Shutt]
βουλην εt οιά μελέτης α:υτφ γεγ6νοιεν αί
133 μιας πληγης α:υτφ γενομένης 135 πληγων πλει6νων γενομένων 136 'Αλέξα:νοpον .. φίλον άpχαιον αύτφ γεγον6τα: 137 139 καθώς φανεpόν εγενετο .1:κ 139 μηοεμίαν τε άμφισβήτησιν .. γενο μένην 139
συναπολουμένου
έν
γενομένου γάp τινος κα:κοϋ πεpl την
19, 248
σφα:γαl
γεγον6των -;ων ουο' έν α:ίτί(f γενομένων
γ(γνομαι, γίνομαι
υπο
των
μεγιστάνων
γεγενησθαι ξένων ο' έpα:στην έθών γενόμενον
20, 79 20, 81
ο6τω . . έγένετο κακός . . ώστε τάς όπό των ληστω\' γι•,σμένας ποpθήσεις
20, 253 20, 256
γ[γνομα.ι, γ[vομα.ι των άρχιe:ρέων
γ[γvομα.ι, γ[vομα.ι
των έv 3ισχιλίοις Α
..
Ιtτe:σι γενομένων lσως 3' ούκ &vέπίφθοvοv γένοιτο
βρα~έ~ 3ιe:ξe:λθ~ί~
20, 261
Ίησοϋς
..
των έν αύτη τη βοuλη
Vita
204
γενομένων e:ίς
..
,
20, 266
τούς τε: πολίτας οδτως πe:ρl έμέ γε νομένους άχαρίστοuς
3
3e:ίσαντe:ς
γίνονται 3έ τφ Ψe:λλφ Σίμωvι παί3e:ς έννέα
4
μή τις .. δμιλία γένηται των προς Ίωάvνηv έγκλημάτωv σοι
228 229 ,
γίνεται παίς αύτφ τούτου γίνεται 'Ιώσηπος ά3e:λφφ Ματθίqι . . γe:γόve:ι γάρ μοι γνήσιος έξ άμφοίv των γονέων
4 5 8
γεγονότων κατά Γάβαρα 3έ γενομένους όπαv-
233
τιάζe:ι .. δ 'Ιωάννης γe:voμέvou γαρ τούτου τη 3' έπιούση .. έv Γαβαρωθ γe:νό-
237 243
πe:ρl 3έ έκκαί3e:κα Ιtτη γe:vόμe:vος ζηλωτής έγe:νόμηv αύτοϋ 3uστuχέστατον ήμίν τοϋ πολέμου το τέλος γe:vήσεσθα~ προορώμe:vος γίνεται το Κe:στίqu πταίσμα συμ
10
οδτος e:γe:ve:τo καθ ον καιροv ηρχιe: ράτe:uσe:ν Σίμωνος άρχιe:ρέως δ
Vita
άvάγκη μη όίvοπλοι καθe:στηκότe:ς όποχe:ί ριοι γέvωνται τcίς έχθροίς τοϋ μεγάλου βασιλέως γe:νόμe:νός ποτe: Ιtπαρχος έπί γe: των Ήρώ3οu χρόνων τοϋ τe:τράρχοu και κ-;ίστοu γενομένου τούτου τοϋ άv8ρός, ώς φαϋλος τον βίον έγένe:το πe:ριθe:τη χρησάμe:vος κόμη τοϋ μη κατά3ηλος γενέσθαι μη γαρ τούτου γενομένου πάντως &ν άπολώλe:ι δσοι τε: προ του πολέμου γe:γόνe:ισαv αύτωv έχθροί όπο την έτέρων έξουσίαν γe:νήσe:σθαι την πόλιν γe:vόμe:vος κατά το στά3ιον 3ι' όποψίας γe:vήσe:σθαι 3ιήγγe:λλον 3έ τά γεγονότα άπράκτοu της έπιβοuλης .. γενομένης πe:ρl των πe:π?αγμένων άπολογούμe:νος ώς μη κατά γνώμην την αύτοϋ γενομένων e:t μέλλοι .. πιστος έμοl γe:vήσe:σθαι το πλεονέκτημα σuνι3ωv το γενησό
μη
..
e:ύκαταφρόvητοι
οδτως γαρ φοvτό με: γe:vήσe:σθαι
19
αύτοίς όποχe:ίριον e:ύθύς έγέve:το βοή παρά των Γαλι-
24 27
28 33
..
λαlωv την ltφo3ov των πολεμίων, έάν γένη-
αύτούς έπe:l 3έ πe:ρl τάς Σωγανέας έγe:νόμην
άσφαλη γενέσθαι την ποι:;e:ίαv αύ οι πe:ρl τον Ίωνάθην γe:νόμe:vοι 3ι3ασκάλων τέ μου γενομένων
41 47 48 67 89 92 93 98 101 101
γενόμενος κατά τον τόπον e:tγένοιτο παρά των έχθρων έπίθe:σις χρυσοί, oiJς ltλαβe:ς πωλήσας τινά σταθμοv άσήμοu, τι γe:γόvασιν; γενομένου τούτου ώς 3' e:ί3ov .. το γιv6μe:vov
έγινόμην παρe:μuθούμην πe:ρl των γεγονότων γe:γονως 3' έvταϋθα της 3ιηγήσe:ως αtτιοι γe:γόvαμe:v .. της .. στάσεως μήτε: φιλοβασιλe:ίς γe:γόvατe: έν τη των πολεμίων έξοuσίqι γενέσθαι όπο 'Ρωμαίοις έμέ γe:vόμe:vov
110
όμων έγκρατής γe:vόμe:vος
116
άλλα σύ πολέμιος ού γe:γοvέναι φή
118
Ούe:σπασιαvοϋ καl Τίτου των αύτο-
121
κρατόρωv τοϋ πολέμου γενομένων αύτοϋ . . πάσης της στάσεως αίτίοu γεγονότος σύννους οδν πολλήv γe:vόμe:νος &ραv
αύτούς γe:γe:νημένον .. στρατηγος προ36της
νόμους, ων δ
133
ού γαρ μόνοι Τιβe:ριe:ίς προ36ται της έλe:uθe:ρίας ήμωv γe:γόvασιν
135
έγκρατης τοϋ πλείστου της πόλεως μέρους έγe:vόμηv γενομένης . . ήμίv . . μάχης προς
/tμe:λλe: γίνεσθαι γενέσθαι ώς
[θνήσκe:ιv
e:t Naber ex R]
κe:λe:ύοιe:ν σιγης οδv παρά πιίvτωv γενομένης κοινωνοl της ήμe:-:-έρας τύχης γίνεται στάσις Ιt3e:ισα
..
μη
..
γενόμενοι
άνe:πίβατος [ή γη
suppl. Hol,verda]
143
152
έγω 3έ πλησίον γενόμενος την 3e:ιλίαν . . κατά3ηλον γενέσθαι οδτως άχάριστος e:!ς έμέ γενόμενος γe:νοϋ σαuτοϋ 3ημόσιος τοιαύτης αίτία; γενομένης ώς /tγvω ψe:u3η την πe:ρl Φιλίππου φήμην γe:νομέvην γενέσθαι τινά ve:ωτe:ρισμοv παρά των
153 167 172 172 172 179 182
273 2 74 283 293 296
330 336 34° 345 348 35° 353 354 359 368
Ι,
10
Ι,
11
Ι,
12
1,
13
l,
16 20
397
έμπο3ωv γενομένου 3αίμονός τινος θραύσεως 3έ των όίρθρωv γενομένης γενομένης ήμέρας
τριών παί3ωv γe:vομένηv μητέρα
έκ ταύτης 8ή μοι γίνονται παί3e:ς 3ύο
ού3έν τοιοϋτον e:ίιρlσκe:ται γe:νόμe:νοv Δράκοντος . . όλίγί συλλεγόμενοι βουληθέντι σο; τά γεγpαμμένα γνω ναι
τά
δνόματα
των
δπο
τφ
369
'Ιωάννη i$ντων
subtlety, Feinheit,
πίνουσιν ήaύ καί γλυκύ το ναμα καί
12, 69
ρότητος τούς πολλων έθνων aιάλεκτον ί:κμα
20, 264
έπικομψεύrJντας
γλαφυpότητι Α:
370
ησαν γνόντες άμελεϊ:σθαι τά περί τήν φυ
λακήν του στpατοπέaου τούς .. ποιήσω φανερούς τοις μή
Ap
1,
5
Ι,
10
l,
53 63
γιγνώσκουσιν η προσποιουμένοις άγνοεϊ:ν
δψέ aε καί μόλις ί:γνωσαν φύσιν γραμμάτων εκείνο γιγνώσκειν, δτι aει Φοίνικες . . κατ' έμπορίαν τοις "Ελλησιν έπεισπλέοντες εύθύς
sweetness (of potable water); Α 3, 28 of the manna die Sίi/3e (von trinkbarem Wasser); Α 3, 28 vom Manna
grape-juice, Traubensaft,
τοίς κατά Καλλιρρόην . . θερμοίς · Β ταυτα . . δπό γλυκύτητος a• ί:στί καί πότιμα
must Most
πικpαί μεν γάρ ω'Jτων
aιηθήσας τε το γλευκος aουναι τφ Α
l,
ού μόνον έγνωκώς τά
l,
l,
64 68 68
γλυφέων
γλίχομαι
162
παρ' ήμϊ:ν aηλός ί:στιν, άλλά καί ζηλωτής αύτων
..
κτημάτων
γλιχό- Β
τουτο &ρα γιγνώσκων ε'lρηκεν
δτι
..
ήπίσταντο τούς Ίουaαίους
χειpων τε καί δπλων έπίaειξιν ποιή-
p4aιον γνωναι ί:νεστι aέ τοις βουλομένοις έξ αύτου
l,
171 175
l,
182
l,
220
το πλέον γνωνα( του βιβλίου
..
καί έτέροις
συμβέβηκε
..
τουτο
πολλοίς
7, 44 8, 348
γλ[χηται
δρωντες τον Ήpώaην
..
10, 210 14, 165
τολμηpόν
17,
3ο3
2,
6
2,
37
2,
45
γράφειν έτόλμα του γνωναι τούς ήμε
τέρους νόμους μηa' αύτο τουν:>μα πάλαι έγιγνώσκε το του νόμου παρά τοις "Ελλησι ί:ξω της γινωσκομένης γης
&.ρ' οδν καί παρ' *μϊ:ν .. ί:γνω τις προΜτας γενομένους των νόμων
2, 221 2, 232
8, 136
15, 374
sweet (of water that is drinkable and suitable for irrigation) sίi/3 (von Wasser, das trinkbar ist und zur Bewasserung dienen kann) Β
γλυκεϊ:ά τε
3, 50 3, 506
.. ί:στί καί ποτιμωτάτη τήν τε 'Ασφαλτϊ:τιν καί την Τιβε-
4, 456
ή aε λίμνη Γεννησάp
..
..
pιέων (sc. λίμνην) τ, μεν γάp &.λμυρώaης καl αγονος, ή Τιβε-
ae:γλυκεία
γλυφαϊ:ς ί:κπληξιν έμποιούσαις aιά αί
την του παντός μεγαλουργίαν a• δpοφαί βαθυξύλοις έξήσκηντο γλυφαϊ:ς
καί γόνιμος
πολυτρόποις
σχημάτων
taέαις δπόσα γραφ'ijς η γλυφ'ijς έχόμενα καί
1 9,
7
τάς λοιπάς κατασκευάς άνapιάν
των καί άναθημάτων ή μεν γλυφή κατάγνυται
19, 185
γλυφίς
chisel; γλυφίaος ί:ργον = γλυφή Mei/3el; γλυφίaος ί:ργον = γλυφή ..
οϋτε ζωγραφ[ας οϋτε γλυ- Β
(sc.
5, 191
τά
φατνώματα)
τύπτων τη χειpί κατά των γλουτών Α
pιέων
Bildhauer
θαυμάζειν έπιστήμην Α
φίaος ί:pγφ προσηγλάιστο
backside; plural = seat Hinterbacke; Plural = Gesa/3
γλυκύ aε νοcμα ποcν aιαφόpως
2, 154
..
macht,
sculpture, carving; Α 19, 185 of a gem with the image of Caligula Skulptur, Bildhauerarbeit, Schnitzerei; Α 19, 185 νοη einer Gemme mit dem Bilde Caligula.s
ούaενί
γλουτός
γλυκός
χάνοντας
σαφως γνωναι, τί λέγειν βούλεται εt .. ταυτα .. γιγνώσκων τάναντία
..
ϊνα έκείνων άπολωλότων αύτΟς ζην
7, 389 6, 349
οίμαι γιγνώσκειν
τούς πλέον ταϊ:ς ίστοpίαις έντυγ
επιθυμητής
104
4, 368
τούς αύτονομ[ας γλιχομένους l,
..
l,
μενος