Radio Romania International. Rumano de supervivencia. Audio-Lección 13 [PDF]

  • Commentary
  • 1780786
  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

Lección 13 - Lecţia 13 2014-09-29 19:23:00 Irina Calin

Unde ai fost in vacanţă? (¿A dónde fuiste de vacaciones?)

La Iglesia Negra de Brasov

Bună Valeriu! Bine ai venit la cursul de română (Hola, Valeriu. Bien venido al curso de rumano) Buna, Irina. Bine te-am găsit. ( Hola Irina. Bien hallada) Ce zici? Ma ajuţi la cursul de română (¿Qué te parece? ¿Me ayudas con el curso de rumano?) Cu mare plăcere. Sunt încântat. (Con mucho gusto. Estoy encantado) Perfect. Să începem! (Perfecto. Empecemos!) Hablaremos de que hicimos durante las vacaciones. Hablamos del pasado y por lo tanto tenemos que usar un tiempo verbal que no conocemos. El pretérito perfecto . El más utilizado en rumano cuando hablamos de acciones pasadas. Unde ai fost in vacanţă, Valeriu? (¿A dónde fuiste de vacaciones?) 1

Am fost la Barcelona. (Fui a Barcelona) Ce ai vizitat? (Qué visitaste?) Am vizitat …Sagrada Familia (Visité la Sagrada Familia) Biserica faimoasă, nu-i aşa? ( La iglesia famosa, ¿no es así?) Aşa e- (Así es) Ai mâncat crema catalană? (¿Comiste crema catalana?) Da , sigur. Am mâncat crema catalană. Îmi place foarte mult. (Sí, claro. Comí crema catalana. Me gusta muchísimo) Cu ce ai călătorit? ( ¿En qué viajaste?) Am călătorit cu avionul. (viajé en avión) Cât timp ai stat în Barcelona? (¿Cuánto tiempo estuviste/ pasaste en Barcelona?) Am stat două săptămâni. (Estuve/Pasé dos semanas) . El pretérito perfecto en ambos idiomas se forma de la misma manera con el presente del verbo haber (a avea) + el participio del verbo conjugado. He aquí un cuadro con las formas del auxiliar y el participio de varios verbos Sujeto

Auxiliar

Eu

am

Tu

ai

El/Ea

a

Noi

am

Voi/Dumneavoastra

aţi

Ei/Ele

au

Participio fost/ vizitat/ mâncat/călătorit/urcat fost/ vizitat/ mâncat/călătorit/urcat fost/ vizitat/ mâncat/călătorit/urcat fost/ vizitat/ mâncat/călătorit/urcat fost/ vizitat/ mâncat/călătorit/urcat fost/ vizitat/ mâncat/călătorit/urcat

. En ambos idiomas el participio es invariable. El pretérito perfecto rumano corresponde al preterito indefinido español. En lengua hablada es el único tiempo utilizado para expresar acciones pasadas, concluidas. 2

Ejemplos: Ai dreptate, Irina. Tu unde ai fost.(tienes razón,Irina. Tú ¿a dónde fuiste?) Eu am fost la Braşov.(Fui a Braşov) Cu familia? ( ¿Con la familia?) Da, cu soţul şi cu fiul meu.- (Sí, con mi marido y con mi hijo) Ce aţi vizitat? (¿Qué visitasteis?) Eu am vizitat Biserica Neagră, fiul meu a fost la Parcul Aventura iar soțul meu a urcat pe munte la Poiana Braşov. (Yo visité la Iglesia Negra, mi hijo fue al Parque Aventuro y mi marido subió la montaña hasta Poiana Brasov) Aţi mâncat ceva tipic din zonă? (¿Comisteis algo típico de la zona?) Da, am mâncat papanaşi. ( Sí , comimos papanaşi ) Verbos que expresan la accion pasada. Repito se forman como el preterito compuesto del espanol pero se traduce como el preterito indefinido porque expresa acciones pasadas, concluidas. Am fost – fuimos (la misma forma para la primera persona singular o plural) Aţi vizitat – visitasteis . Se forma con el auxiliar ati + El participio del verbo a vizita (vistar) – vizitat A urcat – subió . Se forma con el auxiliar a + el particpio del verbo a urca (subir) / urcat. . Preguntas para los oyentes: Unde aţi fost in vacanţă? Ce aţi vizitat?

3