Jedan turski popis Sinja i Vrlike iz 1604. godine [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

AC!rA HIST. O!XX>N. lUGOSL. VOL. 12: (l}, STR. 21-1:20, ZAGREB 1985

Znanstveni rad -

Scientific work

UDK 949.713 "1604: 314

JEDAN TURSKI POPIS SINJA I VRLIKE IZ 1604. GODINE

FEHIM DZ. SPAHO Orijentalni institut, V. Cubrilovića 5/III, 71000 SARAJEVO

Pisac u svom radu iznosi sadržaj deftera koji se odnosi na nahije Sinj i Vrlika, dijelove prostranog kliškog sandžaka .(nastao '1537). Iz njega se razabire materijalno, socijalno i konfesionalno stanje pojedinih naselja i njihovih stanovnika, zatim obaveze i prava koja iz toga potječu za pojedine slojeve i zainteresirane stranke. Osim toga sam sadržaj još pruža solidan temelj za demografska toponomastiČ'ka i onomasEčka .proučavanja navedenih područja, odnosno naselja.

Turski izvori, kako je poznato, imaju sadržajno primaran značaj za proistorije naših naroda od kraja XV. do sredine XIX. stoljeća. Oni su gotovo jedina ostavština za upoznavanje sa unutrašnjom organizacijom i životom u ovim krajevima pod osmanskom vlašću. No, i pored njihovog tako velikog značaja oni su do sada relativno malo korišteni, a još manje i publikovani. učavanje

Najznačajnija i najsadržajnija vrsta izvora na turskom jeziku su tzv. defteri. Kako se ovdje prvi put objavljuje građa iz deftera, potrebno je o tome dati određena objašnjenja. Defterima se u turskoj administraciji nazivaju sve zvanične knjige osmanskoturske administracije i računovodstva, svi zapisnici i protokoli i svi pojedinačni akti koji imaju karakter nekog propisa, spiska ili obračuna. Sama riječ defter nastala je od grčke riječi diphtera, što znači koža, na čemu su u nedostatku papirusa pisali mnogi istočni narodi. Kao takva ova riječ je najprije došla u perzijski, a zatim i u turski jezik. 1 Iz širokog značenja riječi defter i iz raznovrsnosti turskih ureda i organa vlasti koji su vodili zvanične knjige jasno je da su i defteri bili raznovrsni. Zato su pojedine vrste deftera bliže označavane dodavanjem drugih riječi koje su određivale njihovu vrstu i karakter: mUhimme defterleri = zapisnici carskog divana, ahkam defterleri = zbornici odluka vlade, muhasebe defterleri = obračunske knjige, tahrir defterleri = popisne knjige itd.

J

Enciclopedie de l'Islam, Nouvelle edition, sv. Daftar.

21

ACTA HIST. OECON. IUGOSL. VOL. 12 (!l), STR. 21~1:20, ZAGR,:E:B:_::OS~BS::__ _ __

Najznačajnija vrsta tih izvora su tahrir defterleri. Tahri1· defterima se nazivaju turske katastarske knjige. Nastajali su kao rezultat rada specijalnih državnih komisija koje su bile dužne na licu mjesta, dakle na terenu, a ne u uredima, utvrditi i popisati one izvore dl-Lavnih prihoda koji su služili za obrazovanje i egzistenciju timara, zeameta i basova,~ kao i vakufskih i mulkovnih imanja, a ne i ostale ddavne prihode, kao što su: harač, vanredni državni nameti itd. Komisija je, dalje, bila dužna da podijeli te prihode među feudalce u vidu hasova, zeameta i timara. Tahrir defteri se dijele na dvije vrste: opširni (rnufa.sal) i sumarni (mgdžmel). Opširnim defterima se nazivaju pojedinačni detaljni popisi u kojima je poimenično popisano stanovništvo (sva domaćinstva i muškarci sposobni z985

3. Poimenični popis domaćina, sa relevantnim oznakama za određivanje poreza (knez, pop, kaluđer, neoženjen i sl.). 4. Rekapitulacija podataka o popisanom stanovništvu sa ovim elementima: broj muslimanskih kuća, broj neoženjenih i broj kršćanskih kuća. 5. Popis feudalnih daća (hasil); pri pojedinačnom nabrajanju feudalnih daća u ovom defteru nalazimo sljedeće elemente:

a} resm-i čift, resm-i benak i resm-i mudžered, uvijek kao jedinstvena stavka, b} ispendža, e) ušur od žitarica; pojedinačno je iskazan ušur od svih zastupljenih žitarica u određenom kraju, i to u količinskim iznosima i u novcu. d) ušur od šire; to je bio porez od kršćanskih vinograda, e) ušur od lana, trave, košnica, crvenog i bijelog luka i kupusa, te drugog povrća i voća. f) prihodi od ribolova. g} prihodi od mlinova, h) prihodi od vinograda; ovdje su nabrojani pojedinačno svi muslimanski vinogradi u okviru seoskog naselja sa naznakom naziva vinograda i njegova vlasnika, veličine u dunumima i konačno cio novčani iznos poreza. i) baduhava, taksa na udaju, poljačina i tapijska pristojba na zemin, j) ukupan iznos svih feudalnih daća (yekun).

2. Tržna taksa, ihtisab i ihzarija

spomenute kasabe 3. Vinogradi mustahfiza tvrđave Sin.i 4. Vinograd Hamze, sina Pervana. i Memije, sina Rustema 5. Vinograd Bekira, sina Nesuh;_t

6. Zemin i vinograd Mehmeda. ćehaje

7. Vinograd Mustafe, ka.sapa. sina

Balije

19. Vinograd Mustafe, sina Balije 20. Vinograd Alije, ćehaje, sina Hasana 21. Vinograd Muruveta, sina Pašajigita 22. Vinograd Mul'uveta, ćehaje 23. Mezra Radonić 24. Vinograd Ali-hodže 25. Zemin Mehmeda. u Sinjskom polju 26. Cifluk mustahfiza tvrđave Sinj 27. Njiva Račice, u posjedu Balije 28. Cifluk Osmana i ostale bnlće 29. Cifluk Abduldže1il;.1 30. Dio zemina sa vinogradom. u posjedu Zijade 31. Zemin Ibrahima, sina Balije

9. Zemin Mudžiba i Mustafe lO. Vinogradi u posjedu Pervana i Hasana ll. Zemin Mustafe i Hizira

40. Dio zemina Bedrudina

12. Zemin Nike Bulkara

41. Dio zemina Hasana, sina Abdullaha 42. Cifluk Ahmeda, ćehaje, sina Mehmed-age

Sadržaj popisa sela u nahij i Sinj i Cetina u livi Klis l. Sama kasaba Sinj i Cetin'f' ~ !»-J)

Pristojba: 90

91. Selo G a l a

Baština Stipana, drži je Mihovil, s. Bogoja Baština Dragića, s. Martina, drži je Ivan. s. Dragića

Baština Marka, drži je Grgur, njegov sin Baština Matije, drži je Niko, njegov sin Baština Jurja. s. Grgura Baština Priluda Kovača, dr2ao je Radivoj. sada je drži Mustafa, s. Abdullaha Baština Boriše, s. Ivana Baština Vukmana. s. Mihača Baština Vukića, s. N i kole Baština Marka, drži je Stipan, njegov sin Baština Grgura, s. Nikole, 60 Baština Matije. s. Martina, 60

G l j e v, pripadaju Sinju i Cetini3 7

Baština Vulete. s. Miljahne, 60 Baština 1\'Iilašina. s. Bogoja Baština Martina, drži je Stipan. njegov sin Baština Martina, drži je Vid, s. Petra Baština Luke, drži je Dragić

Baština Jurja, drži je Ivan, njegov sin Baština $imuna, drži je Marko, s. šimuna Baština Tome, s. Ivana Baština udovice3$ Pave, drže je stanovnici sela Baština Ivana, s. Mihovila Baština Ivana, s. Tomaša Baština Stanića, drži je Ivan, s. Radešina Baština Grgura, s. Milutina, 60

Baština Petra, s. Jurja Baština Luke, s. Vuka, drži je Luka, s. Pavla Baština Radoja, ddi je Grgur, njegov sin Baština Matije, s. Ivana Baština (nepročitana), drži je Mihovil.

s.

Milića

Baština drugog Matije, s- Šimuna Baština Jur.ia, s. Petra Baština J akova, s. Pavla Baština Malkoča, drži je Ivan, s. Matije Baština Vukdraga, s. Mihovila, 60 39 Baština Petra, s. Dragića

Baština Jurja, s. Gl-gura, drži je on sam

30 po 200 Svega: 6500 Ubicirano, današnja naselja Gala i Gljev, u blizini Sinja. Udovice kao nosioci domaćinstva plaćale su umanjen iznosio 6 akči. =~s Za one koji su plaćali umanjeni iznos filurije uvijek je iznos koji su plaćali. ovdje je to bilo 60 akči. 3;

48

lični

porez,

obično

Baština Petra, s. Nikole, drži je Šimun, s. Petra Baština Starica (?),držao je Pavle. njegov sin, sada je drže stanovnici sela Baština Grgura, s. Jurja Baština Ivanka, s. Pavla Baština Jurja, s. Luke, drži je Jurko, s. Jurja

Baština Vukmana, s. Poličana Mezra Krčevine, sa pašnjakom i ljetnim ispasištem, u okviru sela Mali Lučan, sada je drže stanovnici sela Baština Miloša, s. Nikole, drži je on sam

Prihod: od nomada, baduhava, taksa na udaju i tapijska pristojba na zemin: 20 Kuća: 13 po 200 Č if t Ivana, s. Dragića, i dio Ivaniša, u selu Gljev, pripada Sinju i Cetini, godišnje: 400

Prihod: od nomada, baduhava, taksa na udaju, poljačina i tapijska pristojka na zemin: 80 Kuća: 7 po 60

3S

Baština kneza Marka. sam je drži Baština Ivana, s. Radoja. drži je Mihovil, s. Ivana Baština Ivaniša, s. Luke Baština Martina Vranjaka, drži je on sam Baština Nikole, s. Pa vb. drži je on sam Baština Ivana, s. Martina

T a k s a od vašara Gala Jerin, godišnje se tu nekoliko puta održava veselje, od onih koji tu kupuju i prodaju uzima se prema zakonu taksa, pripada Sinju i Cetini: Godišnje: 40 Svega: 3200

93. Selo P l a n i e e, pripada Sinju i Cetini'H

(~~) Baština Marka, s. Stipana Baština Pavla, drži je Vukas, njegov sin Baština Martina. s. Dragi ća Baština Jurja, s. Radosava Baština Grgura, s. Luke Baština (nepročitana)

Baština Alije Dragića, držao je njegov sin Bali, a sada je drže stanovnici sela Baština Luke, s. Radivoja, drži je Stipan, s. Luke

Baština Alije, drži je Šimun ,s. Dragića Baština Radivoja, drži je Janko, njegov sin Baština Mihovila, s. Radivoja

Baština Marka. s. Matije. drži je on sam

Baština Ivanka, s. Pavle

Baština Vukmana. Baština Vujice, s. Šimuna s. Dragoja Prihod: od nomada. baduhava, taksa na udaju, stojba na zemin: 100 Kuća: 16 JXl 200 Svega: 3300

Baština Petra, s. Nikole poljačina i tapijska pri-

je 40

označen taj

umankni

Neubicirano. n Današnje selo Planice, u blizini. prethodno popisanog sela Gala. U popisu iz. 1574. godine Planice se navode kao mahala sela Gala.

49

ACTA HIST. OECON. IUGOSL VOL. 12 {1), STR. 21-1:2il. ZAGREB 1985

94. Selo G o l o g l a v pored Malog

Lučana

i Gljeva, pripada Sinju i Cetini42

( .:1

:::J.S: _,ls

Cif l u k Ejub-age, pored sela Mali Lučan, to su mjesta poznata po imenu Gologlav i Gljev; u vrijeme p.

s. Vu-

čihne

Baština Halila, s. Abdultaha, drži je Vukobrad, s. Vukca, sa dijelom njegova oca Vukca Baština Ferhada, s. Abdullaha. dr2i je VeiL s. Ferhada Baština Vukca, s. Vučih­ ne, ddi je Miloje, s. Vuk ea Baština Radosava, s. :Milka

Baština Radivoja, držao je Milko, s. Radoja, a sada je drži Miloš, s. Milka, 100 Baština Vukdraga, s. Vučihne, drži je njegov sin Radoja Baština Radosava, s. Vukdraga, drži je Nikola. s. Vukdraga Baština Vukile, s. Ivana, drži je on sam Baština Radivoja, s. Radosava, drži je Ivko, s. Radosava Baština Marka, s. Dragiše, drži je Pavle, s.

Marka

Baština Radice, s. Vukića, drži je njegov sin Radoja Baština Pavka, s. Radoja, drži je Vukosav, s. Pavka Baština Milka, s. Vukica, drži je on sam Baština Vuksana, s. Miloša, drži je Vukić, s. Miloša Baština Vujina, s. Lukača, drži je on sam Baština Radivoja, s. Vukića

Baština Vukca, s. Milka, 100

Baština Memije, s. Murada, dt-.2i je on sam Baština Nikole. s. Radice

M ezra dio Krčevine sa čairom, jezerom, ribnja·kom, močvarom i ispasištem, drže je stanovnici sela Jabuka, pripada Sinju i Cetini, 100

nici sela Baština Vukmana, s. Baština Omera, s. MehVukića Baština Radosava, s. meda, drži je on sam Vukića Vuksana Baština Mihovila, s. KoBaština Ivaniša. s. Dračića (?), drže je stanovgobrada Prihod: od nomada. baduhava. taksa na udaju, poljačina i tapijska pristojba na zemin: 100 Kuća: 5 po 200 Svega: ll OO

136. Selo Vedri n e, pripada Sinju i Cetini 63

( ~/>-') Baština Hasana, s. V ukića, drži je Vujin. s. Tvrdka Baština Mustafe, s. Radivoja, drži je Dragić, s. Radivoja Baština Vučka, s. Mihalja Baština Petra. s. Blagu-

na Baština Dragoja, držao je Memi, s. Džafera, sada je drži Memi. s. Husejna Baština Radoja, s. Jurja Baština Radosava, s. Vuksana Baština Mihovila, s. Rad ula, drži je on sam e~

Gl

Ubicirano, današnje selo Jabuka,

jugoistočno

od Sinja.

•~3

Baština Vukca, s. Tvrdka, dr.li je Vukac, s. Blaguna Baština Nikole, s. Tvrdka, drži je on sam Baština Vukoja, s. Petra, drži je on sam Baština Balije, s. Ferhada, drži je on sam Baština Vuka, s. Vukića Baština Stipana. s. Vukosa va, drži je Vukodrag. s. Dragoj a Baština Jovana, s. Radi..voja, drži je Radoje, s. Ivana Baština Stipana, s. Milija, drži je Cvitko, njegov sin

Neubicirano. Ubicirano. današnje selo Vedrine,

jugoistočno

Baštinu Ivanka. s. Vukića

Baština Marka, s. Vukića

Baština Nikole, s. Miliše, drže je stanovnici spamenu tog sela Baština Vukašina, s. Blaguna Baština Mihovila, s. Rad una, drži je on sam Baština Nikole. s. Vukca, drži je on sam Baština Andrijaša, s. Mihovila, 100 Baština Brane, s. Vukića Baština Ivaniša, s. Vukdraga, ddi jeRajica, s. I v ka

od Sinja.

63

ACTA HIST. OECON. IUGOSL

Baština Ni·kše, s. Petra, drLi je Đuro. s. Nikše Baština Vujice, s. Vukobrada, drži je Miloja, s. Vujice Baština Vukdraga, s. Vukića, drli je Petar. s. Vukdraga Baština Ivana, s. Jovaka

VOL. 12 0), STR. 21-l·:W, ZAGREB Ul-85

Baština Radice Bojči­ ća (?) sa dijelom brata mu Vukobrada, sada je drži Radosav, s. Radice Baština Dragoj a. s. Radoja, drži je Nikola, s. Vuksana Baština Jurka. s. Vukdraga

ACTA HIST. OECON. IUGOSL VOL. 12

---

Baština Petra, s. Tvrdka. drži je Grgur, s. Petra Baština Nikole, s. Vukca, drži je Hrelja, s. Ni·kole Baština Vujice, s. Petra, 100 Baština Radoja, ddao je Draža, a sada je drže stanovnici sela, 100

Baština Vuknnna. s. Vukca Baština Radice. s. Radoj ine Baština Vukdraga. s. Vukića

sela: Godišnje: 125 Prihod: od nomada. bad uha va. taksa na udaju i tapijska pristojba na zemin: 65 Kuća: 29 po 250, 6 po 100 Pristojba na mlin: 75 Pristojba na is pašu: 125 Svega: 8115

137. Selo Crman Dol, pripada Sinju i CetiniM

eJ_,> o\..?.) Baština Marka, s. Petra. drži je Radivoje. s. Ra-

Baština Radka. s. Radoja

dice

Baština

Bai;tina Radosava, s. Radice, drži je Radoja. s. Radosava Baština Pavka, s. Radula, drži je Vučko. s.

Pavla Baština Milka, s. Stip ~'..?/)

e if l u =k

Cif l u k Jurja, s. Marka_. u posjedu Memije, s. Turbana, u s,pomenutom selu, pripada spomenutom, čift l.

~~85

tLČ,Ur

Cif l u k Turbana, s. Abdullaha. u posjedu je Mehmeda, s. Turhana, u spomenutom selu, pripada spomenutom, čift l. Osmana, s. Mustafe, to su mjesta u spomenutom selu koja su u njegovom .posjedu, na osnovu starog diftera je i u novi defter upisan kao njegov.

VOL. 12 (1). STH .." ··120, ZAGHEB

U spomenutom selu je umrli Ferhad-paša :podigao, na osnovu časne zapovijesti, džamiju, mekteb i dućane.s;; Muslimani koji stanuju u navedenom selu su zanatlije i oni sredstva za život stječu baveći se zanatima, te na njih nisu uspostavljene nikakve rajinskc pristojbe. Raja s onih mjesta na kojima se bavi zemljoradnjom plaća vlasniku zemljišta ušur i sala riju; ovako je nađeno da je zapisano u carskom defteru pa je isto tako zapisano i u novi defter.

Mahala

časne

Murvet, halifa, s. Turhana, hat!b i imam Ilijas-aga Jusufa Tur Ali Pirije, vojnik u tvrda vi Memišah Halila Ahmed Pirije Nesuh Turbana Husrev Timurhana. spahija Memišah J us ufa Bajezid Velije Flruz ?vlurada Ahmed Balije Gazi Mehmeda, m. !VIm·ad Alije Omer Alije Mustafa Abdullaha Ibrahim Abdullaha

džamije umrlog Ferhada, pripada spomenutom Jusuf Memije. m. Derviš Memišaha, m. Mehmed Alije, m. Hasan Turbana. m. Mehmed Mustafe Hasan Evhada. krojač Uvejs Ferhada Memi Turhana Abdullah Velije :'deh:nec\ Ferhac\a Ali. sarač N es uh Ši rije Ejnebeg Ismaila Hamza Mehmeda. m. Tm·han Ejnehana Kurd Husejna Bali Hasana Osman Husejna Omer Timurhijska pr~­ stojba na zemin: (nije upisano) Kuća: 45 po 200 Pristojba na mlin: 30

M 1 i n o v i na rijeci

Baština Ivaniša, s. Radoja, drži je Keliman. stanovnik V1·hike

Baština Husejna, s. Abdullaha. drži je Mustafa, s. Balije

Baština Vuka. s. R1), STR. 21-1·20, ZAGREB 1985

ACTA HIST. OECON. IUGOSL VOL. 12 (1), STR. 21-120. ZAGREB ·1'!185

Baština Mehmeda, s. Ahmeda, drži je on sam Baština Vladosava, s. Jurićka

Baština Timurhana, s. Oruča, drži je on sam Piri Mehmeda, m.

Baština Ostoje, s. Marka Baština (nepročitana), s. Božića Baština Memije, s. Iskendera, drii je on sam Dursun Mehmeda, m.

Baština Nesuha, s. M urađa, pusta Baština Milina, s. Jurićka

Baština Mustafe, s. Balije, drži je on sam Memi Mehmeda, m.

Kršćani

Ni·kola Ostaje Matija V!adosava Bartol Marasa

Meleš Ostoje Grgur Marasa Ivan Milina

Radoje Vladosava Pavel Marasa Luka Milina

Cif t u selu Kralup, u posjedu !skendera, sada ga drži Bali-aga Potoklija, pripada spomenutoj (nahiji): Muslimana sa baštinom: ll Neoženjenih: 3 Kršćana: 9 Prihod:

293

Svega

2638

278 225 375 680 400 220 42 65 45 15

93. Selo S t r a ž i n e i M l a d k o v i n e, pripada Vrhrici 114

'i Baština Jahje, s. Timura, drži je Mustafa. s. Timura Baština Velije, s. Abdullaba, drži je on sam

Baština Ahmeda, s. Alije, drži je on sam Baština na mezri Dabrice, drže je stanovnici spomenutog sela

Cif t Sefera, s. Ilijasa, u posjedu Hasana, s. Mustafe, sa dijelom Dabrice i baština Husejna, s. Hizira, u spomenutom selu. Muslimana sa baštinom: 6 114

112

Neubicirano.

Kod Cetine

132

200 600 300 30 30 70

30 20 238 1650

94. Selo V i t a e, pripada Vrhrici 115

(

resm-i čift, bennak i mudžered . ispendža pšenica, 15 kejla, iznos mješanac, 34 kejla, iznos zob, 40 kejla, iznos ušur od bostana ušur od lana ušur od sijena ušur od košnica ušur od crvenog i bijelog luka i kupusa polovica baduhave, ta'ksa na udaju, poljačina i tapijska pristojba na zemin

Baština Mehmeda, s. Sulejmana, drži je on sam Baština Timura, s. Alije, drži je on sam

Prihod: resm-i čift i bennak pšenica, 8 kejla, iznos mješanac, 30 kejla. iznos zob, 30 kejla, iznos ušur od bostana ušur od lana ušur od sijena ušur od košnica ušur od crvenog i bijelog luka i ku:pusa polovica baduhave, taksa n~ udaju, poljačina i tapijska pristojba na zemin Svega

Baština kneza Jurja, ;;. Marka Baština Cejvana, drži je Husejn, s. Aladjoza Baština Ivana, s. Duje Baština Radice, s. Dragaja

B-aština Cvitana, s. Pavela, drži je Ivan, s. Cvitana, 100 Baština Dragića, s. Dragobrada, drže je stanovnici sela Baština Vukdraga, s. Djurašina

?' \.;;.

c.o.-JJ

)

Baština Pavice, s. Djurašina, dr.li je on sam Baština Vujice, s. Damjana, drži je on sam Baština Radosava, s. Radice, drži je Radosav, s. Vuji ce Baština Radoja, s. Vukasa, 100 Baština Radovana, s. Vukića, drži je Malkoč, s. Velije Baština Gurde, s. Nikole, drže je stanovnici sela

Baština Vladka, s. Vučete, drži je Vukašin, s. Vukasa Baština Jovana, drži je Osman, s. Husejna,

100 Baština Radosava, s. Ivaniša Baština Drag0brada, s. Marinka, drže je stanovnici sela Baština Pavela, s. Vukmana, dr-le je stanovnici sela . .

Je stanovnika sela, Z em1·n Pavla Cilića i Nikole i drugog Nikole,· u posjedu h ... ) a sada je u posjedu Bali-age, pripada spomenutoJ (na 1.11 : Kao zakup: 200 Prihod: od nomada, polovica baduhave, taksa na udaju, pijska pristojba na zemin: 154 Kuća: 12 .po 200,6 po 100 Zemin: l po 200 Svega: 3354

poljačina

i ta-

95. C:i!luk Džafera s. Aladjoza, u dijelu sela Vitae; u vrijeme popis~ je ust~nov.ljeno _da je u nj~govom posjedu, pa je na osnovu starog deftera 1 u nov1 up1san kao

m Neubicirano.

113

ACTA HIST. OECON. IUGOSL VOL. l2 (l). STR. 21-1'20, ZAGREB 1$85

ACTA HIST. OECON. JUGOSL VOL. 12 (1), STR. 21-!W. ZAGREB 1985

njegov, pripada Vrhrici, sa ljetnim ispasištem: Prihod: od usjeva, u.šur od sijena i ostalo: 100

Knez: Kuća:

26 po 200 Svega: 5400

96. Mlinovi

l 01. M ezra Košu tice i Mošnik u selima Kijeva i Cimljani, sa ispasištem; oni koji se na ovoj mezri bave zemljoradnjom plaćaju vlasniku zemljišta ušur i salariju. Tako je bilo zabilje-Leno u ranijem defteru, pa je tako zapisano i u novi, pripada Vrhrici:

u posjedu Džafera, s. Aladjoza, na rijeci Cetini, pripada V!'hrici: 2 mlina po 30, pristojba: 60

97. Mlinovi na rijeci Cetini, u posjedu v ak ufa umrlog Mehmed-bega, pripada Vrhrici: lO mlinova po 30, ispravnih 3, porušenih 2: 3 dibeka po 15

Prihod: pšenica, 7 kejla, iznos mješanac, 16 kejla, iznos . zob, 15 kejla, iznos ušur od bostana ušur od lana ušur od sijena ušur od košnica ušur od crvenog i bijelog luka i kupusa polovica baduhave, taksa na udaju, poljačina i tapijska ·pristojba na zemin Svega

98. Mlinovi na rijeci Cetini, u posjedu Petra, s. Dragoja: 4 mlina po 30, pristojba: 120

99. Mlinovi na rijeci Cetini, u posjedu Vujice i Ferhada i ostalih ortaka. pripada Vrhrici: 3 mlina po 30, pristoj·ba: 90

100. Selo D o n e š ić, u džematu kneza Cvitka sina Dobrila, pripada Vrhrici116

(_~!.- ~ _,..) ) Baština Radoja. s. Radka. di-I:e je st-anovnici sela Baština (nepročitana), s. Rajaka, d:r-.li je on sam Baština Tom3.ša, s. Radoja Baština Medaka, s. Iva-na Baština Jurka. s. Vukića Baština Vukobrada. s. Radosava Baština Radice. s. (nepro::':.i.tano) Baština Radina. s. Peh·a, dr.li je on sam Baština Stipana, s. Radoja, drle je stanovnici sela Baština Vukše, s. Nikole, drži je on sam

Baština Grubiše, s. Raduna Baština Petra Kovača. s. Radosava Da