Flow2a en Es [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com

Telesilla Flow2A Manual de instalación

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

© 2015 ThyssenKrupp Accesibilidad BV Versión 2.0 Reservados todos los derechos.

Las especificaciones e ilustraciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ThyssenKrupp Accessibility BV no aceptará responsabilidad por cualquier alteración o error tipográfico. Sujeto a las excepciones previstas por la ley, esta publicación y/o su contenido no puede ser, total o parcialmente, reproducido, copiado y/o publicado en forma impresa, fotocopiada, en microfilm, electrónicamente o de cualquier otra forma sin el consentimiento previo consentimiento por escrito de ThyssenKrupp Accessibility BV.

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

Tabla de contenido 1

Preparativos .................................................. .................................................... ...................4 1.1 En la sucursal .................................................. .................................................... ..............4 1.2 En el domicilio del cliente ............................................... .................................................... 4

2

Instalación del riel.................................................... .................................................... ..........5 2.1 Colocación de las patas y los soportes........................................... .............................................5 2.2 Conexión de las secciones de riel con un casquillo de sección ............................... .....................7 2.3 Instalación del cable de alimentación ............................................... ...............................................7

2.4 Montaje e instalación de los contactos de carga ........................................... ..........................8

2.4.1 Contactos de carga fijos ............................................... ............................................8 2.4.2 Contactos de carga móviles ............................................... ..........................................9 2.4.3 Conexión de contactos de carga ............................................... ...............................10

2.5 Conexión y montaje del transformador ............................................... .......................11 2.6 Colocación del raíl.................................................... .................................................... .....11 2.7 Engrasado del raíl ............................................... .................................................... ........11

3

Asamblea ................................................. .................................................... .....................12 3.1 Preparar la unidad de accionamiento .................................. .................................................... ......12

3.2 Conducir sobre el raíl ............................................... .................................................... .......14 3.3 Calibración de sensores de nivel ........................................... ............................................15 3.4 Instalación básica con datos de raíl........................................... ........................................15 3.5 Preparación de la unidad de accionamiento para su uso .................................. ........................................dieciséis

3.6 Montar la base del sillón .............................................. .................................................... .......dieciséis 3.7 Instalación del accesorio de asiento giratorio manual.................................... .............................17 3.8 Regulación de la altura de la base del sillón ....................................... ..........................................18

3.9 Altura del reposapiés ............................................... .................................................... ..19 3.10 Ajuste de la longitud del cinturón de seguridad .................................. ..........................20 3.11 Fijación de la barandilla a la escalera ........................................... ..........................................................20

3.12 Registro de controles.................................................... .................................................... ..21 3.13 Modo de configuración -8-, Asignar llamada/Aparcar.................................. ..........................................22

3.14 Punto seguro .............................................. .................................................... ...............23 3.15 Instalación sin datos de riel provistos ............................................... ..........................23

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

1 Preparativos 1.1 En la sucursal Compruebe utilizando la unidad de accionamiento de instalación están presentes

adibujos de ción y el shi nd en pags recibo de ping si todos los r mi partes requeridas del abuen estado, especialmente :

Los tramos de carril y los

La base de la silla con

casquillos de tramo.

unidad de control.

varios sueltos componentes, tales como: unidades de llamada y estacionamiento con joysticks,

transformador, destello tarjeta, potencia de dos núcleos

La unidad de accionamiento.

cable, carga contactos, carril

soportes con fijación

materiales y un

dibujo de instalacion Consulte el plano de instalación y la lista de materiales para comprobar:

-

el color del riel. el tipo y color de la tapicería.

1.2 En el domicilio del cliente

-

Inspeccione el área en la que planea instalar el salvaescaleras para verificar que se hayan realizado todas las modificaciones estructurales necesarias y acordadas. Si no se han llevado a cabo estas modificaciones, debe consultar al Ingeniero Jefe o al Gerente de Servicio.

-

Inspeccione el área donde planea instalar la unidad de accionamiento para ver si está dañada. Informe al cliente de cualquier daño que encuentre y anótelo en el formulario correspondiente. Haga que el cliente firme el formulario.

-

Para asegurarse de que podrá trabajar sin tener que esperar, deberá pasar por todos los puntos para los que necesita información del cliente, es decir:

o o o

¿Cuál es la mejor posición para el transformador? ¿Cuál es el mejor lugar para las unidades de llamada y estacionamiento?

¿Hay algo que deba quitar o reubicar (como una pintura o un perchero)?

o ¿Hay algún punto estructural que deba tener en cuenta? NOTA -Dar elclienteel manual del usuario para leer de inmediato.

4 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

2 Instalación del riel Durante el premontaje encajas todo el raíl sin fijarlo a la escalera. 1. Clasifique las secciones de riel, los soportes y las patas por número (consulte el plano de instalación). 2. Ensamble la sección del riel para la sección desde la parte inferior de las escaleras hasta la parte superior: una. Coloque las patas y los soportes correspondientes en la sección del riel.

b. Inserte un casquillo de sección en el extremo superior de la sección del riel.

C. Coloque la sección de riel en su lugar y pase el cable de alimentación para los contactos de carga a través de la sección de riel. Cuando los contactos de carga se instalen en la sección de riel correspondiente, asegúrese de que el cable de alimentación sobresalga de la posición de los contactos de carga y luego pase el resto a través de la sección de riel. d. Deslice la sección de riel sobre el casquillo de sección de la sección de riel anterior y sujete el casquillo de sección. mi. Introduzca un pasador de bloqueo en el acoplamiento de la cremallera.

F. Repita los pasos del a al e inclusive para la siguiente sección de riel. gramo. Coloque una tapa en los extremos superior e inferior del riel.

H. Ensamble e instale los contactos de carga. i. Conecte el transformador.

j. Coloque el riel.

NOTA -

Lo anterior es una secuencia recomendada. Por lo general, será preferible el montaje de abajo hacia arriba; Sin embargo, este no es siempre el caso. Decide por ti mismo cuál encuentras que es el más simple.

PRECAUCIÓN

-

Asegúrese de que el pasador de bloqueo esté bien asentado en el acoplamiento del bastidor, no debe sobresalir por debajo del riel.

2.1 Montaje de las patas y soportes Se utilizan tres tipos de soportes:

-

Soportes de piso (para un tope vertical en la parte inferior de las escaleras). Soportes de peldaños (en las escaleras).

Soportes de descanso (para descansos y tramos horizontales).

PRECAUCIÓN

-Coloque las patas y los soportes únicamente en las secciones del riel. No los fije a las escaleras todavía.

5 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

El soporte de piso: 1. Inserte dos pernos con cabeza de martillo (1) en las aberturas de la brida del riel (2).

2. Fije el soporte de piso (3) a la brida del riel con los dos tornillos con cabeza de martillo y dos Tuercas tensoras (4).

Los soportes de la banda de rodadura:

1. Preparar el soporte si es necesario. 2. Montar la pata (12) en el pie (10). Hágalo ensamblando el perno M10 (13) y la contratuerca (9).

3. Atornille el perno (7) y la arandela (11) en la cuña de la pata (12) con el soporte del riel (6) entre ellos a la altura correcta.

PRECAUCIÓN

-Monte siempre la tuerca fuera de la vista en el lateral frente a la pared. Coloque el perno en el lado que da a las escaleras.

Los soportes de aterrizaje:

1.Fije el soporte de aterrizaje (14) a la brida del riel (16) con dos tornillos Tensilock (15).

6 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

2.2 Conexión de los tramos de carril con

a arbusto de sección 1. Apriete (sin apretar) los cuatro tornillos de cabeza hueca en el casquillo de sección de modo que las cuatro tuercas queden atrapadas en la ranura de la superficie interior.

2. Coloque el casquillo de sección en el extremo de una sección de riel y ajústelo en la posición correcta. 3. Bloquee el casquillo de sección apretando el primer perno de cabeza hueca (no lo apriete demasiado). 4. Deslice la otra sección del riel sobre el casquillo de la sección y asegúrese de que las dos secciones coincidan correctamente. 5. Coloque un pasador de bloqueo en el orificio superior de la sección del riel. 6. Empuje el pasador de bloqueo con una abrazadera de soldadura o una llave ajustable en el bastidor.

2.3 Instalación del cable de alimentación 1. Tire del cable de alimentación de dos hilos con un tiracables a través del tubo de la sección del raíl. 2. Tire del cable de alimentación a través de la abertura en la brida para los contactos de carga. Asegúrese de que la longitud a través del orificio del riel L sea de aproximadamente 20 cm.

-

NOTA Una sección de riel con un punto de estacionamiento se equipará con un soporte adicional con un alimentador

a través de la apertura. El alimentador de dos conductores el cable también debe ser alimentado a esto.

7 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

2.4 Montaje e instalación del cargador

contactos

2.4.1 Contactos de carga fijos

Las posiciones de los contactos de carga fijos se preparan en el riel en la fábrica. El contacto de carga se instala de la siguiente manera: 1. Pele aproximadamente 9 cm del cable de alimentación.

2. Conecte un conector Faston a los extremos del cable.

3. Pase los cables por el contacto de carga.

4. Asegure el conector Faston en los labios en el contacto de carga. 5. Monte el contacto de carga en el riel con (2x) M6x16. 6. Ajuste la posición del contacto de carga para que esté alineado con el contacto de resorte de la unidad de accionamiento. El ajuste siempre es necesario para un inicio vertical.

7. Para la polaridad de los contactos, consulte la sección 2.4.3

8 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

2.4.2 Contactos de carga adicionales

También hay contactos de carga que un técnico puede instalar posteriormente. El soporte para este contacto de carga se sujeta al riel con dos tornillos. Asegúrese de que cuando ordene este contacto de carga también especifique el color del riel. Monte el contacto de carga móvil únicamente en los siguientes lugares:

-

secciones rectas del riel. curvas verticales en el riel. curvas horizontales en el riel.

El soporte no se puede montar en codos combinados (Espirales). El centro del soporte debe estar a un mínimo de 130 mm desde el principio o el final de una Espiral. Monte este contacto de carga de la siguiente manera:

1. Seleccione un orificio en la cremallera en el que se pueda colocar el contacto de carga móvil. 2. Taladre orificios (5 mm) junto a este orificio en la cremallera (23,5 mm de separación, 34 mm hasta la parte inferior de la cremallera) para sujetar el soporte.

3. Golpee estos orificios con roscas M6.

4. Perfore un orificio (16 mm) en el riel para el paso de cables (a 15 mm de la cremallera). 5. Coloque la arandela de goma suministrada en el orificio a través del riel.

6. Ajuste el soporte a la cremallera con los dos tornillos y los dos espaciadores.

7. Conecte el contacto de carga y coloque el contacto de carga en el soporte. 8. Pase el cableado a través de la arandela y del tubo y conecte el cableado a la fuente de alimentación. 9. Ajuste la posición del contacto de carga para que esté

alineado con el resorte de la unidad de accionamiento

contacto.

9 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

2.4.3 Conexión de contactos de carga

-

PRECAUCIÓN

Las conexiones a los terminales + y - de los contactos de carga inferiores deben invertirse en comparación con las de los otros contactos de carga. Esto es necesario para permitir que la unidad de accionamiento

detectar que ha llegado al fondo de

las escaleras y debe parar. Este es el llamado punto de reinicio.

-

NOTA

Para la conexión en paralelo de varios contactos de carga, los cables se pueden conectar con un conector de empalme. Cuando hay varios pisos, la conexión se puede hacer mejor en el cruce.

PRECAUCIÓN

Utilice sólo sup original

transformador de capas.

Contacto de carga

Contacto de carga

Transformador

10 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

Contacto de carga

2.5 Conexión y montaje del transformador 1. Conecte el transformador a los contactos de carga más cercanos a un enchufe de pared de 230 Vac. Utilice un cable de extensión si es necesario. 2. Coloque el enchufe del transformador en el enchufe de la pared.

3. Verificar que el voltaje sea de aproximadamente 33 V y que la conexión sea como se indica en las figuras anteriores.

4. Conecte los cables del edificio desde los contactos de carga al transformador. 5. Elija una posición adecuada para el transformador y asegúrelo con cuatro tornillos y arandelas.

NOTA -

En lugar de extender el cable de alimentación, también puede extender el cable del edificio y luego fijarlo fuera de la vista.

-

Retire el enchufe de la toma de pared.

2.6 Colocación del raíl 1. Verifique las posiciones de ajuste 'X', 'Y' y 'Z' usando el dibujo de instalación. los las dimensiones de ajuste se miden desde la pared o una huella hasta el centro de la tubería del riel.

2. Verifique los ángulos y las dimensiones del riel contra el plano de instalación.

3. Ubique el riel en la posición óptima.

4. Ajuste las patas y los soportes de modo que el riel quede estable en las escaleras. Inserta uno o más

espaciadores entre las patas y el riel si es así requerido.

2.7 Engrase del carril

1. Para engrasar, use grasa Super Lube y extiéndala sobre el riel con un cepillo.

-

Engrase las superficies de apoyo en los agujeros. Engrase la superficie de rodadura de la rueda de apoyo.

11 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

3 Asamblea

PRECAUCIÓN

-Tome precauciones ESD, como una estera, una correa y zapatos. Nunca toque una placa de circuito

sin tomar estas precauciones.

3.1 Preparar la unidad de accionamiento

1. Coloque la caja con la unidad de accionamiento cerca del lugar donde se colocará sobre el riel.

2. Utilice la cubierta de protección superior para colocar la unidad en el suelo.

3. Saque la unidad de la caja utilizando el manillar de la parte superior.

PRECAUCIÓN

-

Antes de encender el sistema, asegúrese de que esté a la temperatura ambiente del ambiente donde se instalará.

12 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

Antes de colocar el fusible, verifique que todos los conectores estén correctamente conectados a la placa de control, la placa de servicio y la placa del sensor. Retire la cubierta frontal (de servicio) y coloque el fusible de 30 A en la unidad (lado derecho al lado de la batería) y encienda la unidad tirando ligeramente de la pestaña roja en la parte posterior. (Una chispa es normal al insertar el fusible)

Compruebe que el led azul de la parte delantera está encendido. Entrar en modo de servicio:

-

Pulse el botón central (E - enter) durante al menos 5 segundos, hasta que aparezca 0,00 en la pantalla.

El número con el punto al lado se puede modificar, botón izquierdo -> "D" - decremento, botón derecho -> "I" - incremento. El dígito se puede seleccionar moviendo el punto con el botón Enter de izquierda a

-

derecha. Ingrese la contraseña: “245” con el uso de los botones (por ejemplo, presione el incremento “I” dos veces

-

para el número 2, repita para 4 y 5). Ahora ingrese al modo de servicio presionando el botón central nuevamente durante 5 segundos. Ahora debería estar en el modo de servicio -2-.

Las líneas horizontales junto al número 2 parpadean, lo que indica que se encuentra en el menú principal.

-

Presionando los botones “D” e “I” se puede seleccionar un menú. Para la instalación, presione el botón "I" una vez, por lo que

- 3- se muestra.

Ahora presione el botón "E" para ingresar al modo -3-. Las líneas horizontales al lado del número 3 son ahora encendido continuo.

El ascensor saldrá de los modos de servicio cuando no se haya dado ningún comando durante 5 minutos, luego volverá al modo de funcionamiento normal. No es necesario volver a ingresar la contraseña al pasar por los modos de servicio y reiniciar el elevador, siempre y cuando el elevador no entre en modo de suspensión después de 2 minutos sin operación (mientras está en modo de operación normal) o haya sido conducido por 5 minutos.

13 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

3.2 Conducir sobre el carril

1. Coloque la unidad junto al riel, mirando hacia el frente como debería estar cuando está sobre el riel.

Ahora levante una de las mitades del bogie (la opuesta al riel) y tire de ella hacia arriba hasta que no avance más.

2. Empuje la otra mitad del bogie sobre el raíl (utilizando la pierna si es necesario) y levantando la transmisión por el asa. Ahora puede conducir el engranaje principal presionando el botón en la parte delantera del mango en la dirección que desea conducir. Conduzca el elevador sobre el riel y asegúrese de que las horquillas en la parte inferior del elevador, cerca de la carga contacto están en línea con el bastidor.

3. Una vez que el engranaje principal entre en el portaequipajes, revise las horquillas nuevamente para que aún estén alineadas con el portaequipajes. Lentamente, un poco a la vez, empuje la unidad más hacia el riel, verificando que

todo está alineado, hasta que la segunda mitad del bogie se asiente completamente sobre el raíl. Ahora desconecte el manillar de la placa base y conecte un joystick de instalación al conector de 3 pines.

4. Ahora desconecte el manillar del tablero de control y conecte un joystick de instalación al conector de 3 pines. Utilice el cable adaptador 1000217

14 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

3.3 Calibración de sensores de nivel Antes de que se pueda usar el elevador, se deben calibrar los sensores de nivel para garantizar una calidad de conducción nivelada y constante. Esto debe hacerse para el sensor de nivel principal (CHr) y el sensor de nivel de seguridad (SAF).

1. Salga del modo -3- pulsando los botones “D” e “I” al mismo tiempo. 2. Seleccione el modo -4- presionando “I” y presione “E”.

3. Presione el botón “I”, se mostrará “CHr”.

4. Presione el botón "E", se mostrará "0". Con "D" e "I" se puede desplazar el nivel del sillón. 5. Coloque un nivel de burbuja en el pedestal giratorio y colóquelo en posición horizontal si es necesario.

6. Presione y sostenga “E” para almacenar el valor.

7. Presione el botón "E" nuevamente y presione "I" dos veces, se mostrará "SAF".

8. Presione el botón "E", se mostrará "0".

9. Mantenga presionado el botón "E" para almacenar el valor del sensor de seguridad. El sensor de seguridad estará alineado con el sensor de nivel principal.

10. Salir del modo -4- pulsando los botones “D” e “I” al mismo tiempo En versiones posteriores posteriores a r71, la calibración se ha simplificado donde ambos sensores se pueden calibrar simultáneamente. Esto irá de la siguiente manera:

1. Seleccionar modo -42. La pantalla muestra la compensación del sensor principal

3. Esto se puede cambiar presionando "Ï" y "D", configurando el nivel de la silla 4. Mantenga presionado el botón "E" para confirmar

3.4 Instalación básica con datos de carril

Los datos del carril se programan en la memoria del ascensor en fábrica. También se proporciona en la tarjeta micro SD que se encuentra en la esquina posterior de la placa principal. La tarjeta flash también contiene el software principal (es posible que se elimine en el futuro)

PRECAUCIÓN

-Utilice siempre: Micro SD mínimo 1Gb o Micro SDHC mínimo 4Gb clase 2

15 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

Use el joystick de instalación para conducir la unidad por la pista, use el adaptador (1000217) para conectar el joystick al tablero de control. (si lo has instalado por la parte superior / cuando tiene un arranque vertical) hasta llegar al contacto de carga. (Si la unidad está instalada desde el lado inferior, condúzcala más allá del contacto de carga y llévela de vuelta al contacto de carga). Cuando los contactos de la unidad toquen el contacto de reinicio en el riel, se mostrará "rSt" en la pantalla de la unidad. . Esto reinicia el contador interno y la unidad ahora sabe dónde está en el riel.

3.5 Preparación de la unidad de accionamiento para el uso

1. Retire las cuatro tuercas M8

2. Retire el mango

3. Retire el conector de 3 pines de la placa de control. 3.6 Montar la base de la silla

La altura del asiento está ajustada de fábrica en la posición media. Esto se puede ajustar según la altura del cliente. Ajustar el canal altura de la base aérea de acuerdo con la sección 3.8 si es necesario.

1. Retire la base de la silla de la caja.

2. Retire la cubierta debajo del asiento en la base de la silla. 3. Levante el asiento sobre la brida del asiento.

4. Atornille las tuercas M8 en los extremos roscados que sobresalen. Utilice 20 Nm para apretarlos.

5. Conecte el cable para la interfaz de usuario. 6. Vuelva a colocar la tapa debajo de la base de la silla.

7. Estimar el tamaño del usuario. 8. Ajuste la posición del asiento según sea necesario (sección 3.8 y 3.9). 9. Verifique la longitud del cinturón de seguridad. Ajuste esto si es necesario (sección 3.10).

dieciséis

Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

3.7 Instalación del asiento giratorio manual

adecuado

1. Retire los cuatro extremos roscados de la brida de la unidad de compresión sin dañarlos. Ponga los extremos roscados a un lado; los necesitará más tarde.

2. Retire los dos tornillos. Estos ya no son necesarios y se pueden desechar.

3. Atornille la cabeza esférica a la unidad de compresión en el lado opuesto al lado giratorio. Haga clic en la varilla de enlace en la cabeza de la bola. Usando los pasadores de bloqueo. Engrase las rótulas con un poco de Superlube.

4. Asegure la cabeza esférica con el clip de resorte.

5. Inserte la varilla de conexión debajo de la cubierta de la base de la silla y conéctela a la unidad de compresión.

6. Asegure la silla a la base de la silla con tres tornillos de cabeza hueca.

7. Engrase la rótula con un poco de Superlube.

8. Coloque el extremo libre de la varilla de unión sobre la rótula y bloquee la rótula. 9. Mueva la unidad de accionamiento hacia adelante y hacia atrás en el riel y verifique el ajuste de la unidad anti-compresión.

10. Ajuste la longitud de la biela si es necesario. 11. Presione el extremo (todavía suelto) de la varilla de unión sobre la cabeza esférica.

12. Asegure la cabeza esférica con el clip de resorte. 13. Encaje los extremos roscados en la tapa. 14. Monte la base de la silla.

17 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

3.8 Ajuste de la altura de la base de la silla La altura de la base de la silla se puede ajustar para el cliente. Esto se hace eligiendo una de las posiciones. Cada posición corresponde a una determinada altura. La siguiente regla general se aplica para elevar la base de la silla:

-

Un aumento de una posición de la altura del asiento va acompañado de un ajuste del reposapiés una posición más abajo.

-

La posición más baja de la altura de giro i y

s No permitido. Dañará los cables para el eslabón giratorio

los sensores.

1. Retire el asiento de la unidad de accionamiento:

-

Retire la cubierta debajo del asiento. Retire las cuatro tuercas m8. Coloque el asiento al lado de la unidad de conducción.

2. Retire la cubierta de servicio. 3. Retire la cubierta sobre la altura del asiento. ajustador.

4. Ajuste la altura moviendo el ajustador de altura del asiento a una posición superior o inferior a 3.

-

-

Desenrosque las cuatro tuercas M8 con una llave de vaso de 13.

Mueva el marco del soporte de ajuste de altura a la posición correcta. Para la posición 1: gire el ajuste de altura 180º sujetando la placa del sensor con la cubierta en ángulo en el modo 3. Esto crea una posición extra baja. Coloque el soporte sobre estos extremos roscados y apriete las tuercas en ellos. Para la posición 2: desenrosque todas las tuercas, coloque el soporte en los pernos derechos, coloque las tuercas y apriételas.

- Para la posición 4: girar el soporte y volver a apretar las tuercas.

-

PRECAUCIÓN

El orificio en el marco del soporte debe alinearse con el marco del ajustador de altura.

5. Vuelva a colocar la tapa del ajustador de altura. 6. Vuelva a colocar la cubierta de servicio.

-

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que los cables no queden atrapados.

18 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

3.9 Altura del reposapiés La posición del reposapiés depende de la altura de la base de la silla. Se aplica la siguiente regla general para ajustar la altura del reposapiés: -Un aumento de una posición de la altura del asiento va acompañado del ajuste del reposapiés una posición más baja. Para mover el reposapiés posición más baja, el eje del reposapiés también debe moverse una posición más abajo y el varillaje una p

más arriba.

1. Coloque la silla y use una abrazadera, según sea necesario, para evitar que la base de la silla se pliegue.

2. Ajuste el varillaje siguiendo la regla empírica desatornillando el perno m6xl6 y deslizando el varillaje hacia afuera. La publicación está en la posición 3.

3. Retire los dos soportes desatornillando el perno M6x16 y deslizándolos fuera del marco.

4. Ajuste la posición correcta del eje del reposapiés más alto o más bajo que la posición 3, de acuerdo con la regla general.

5. Vuelva a fijar el varillaje y los soportes con un perno M6x16.

PRECAUCIÓN

-

La posición central está marcada en el varillaje con un rectángulo (□)y en el reposapiés por una flecha (►).

19 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

3.10 Ajuste de la longitud del seguro

cinturón

1. Retire la cubierta del reposabrazos izquierdo con un destornillador plano.

2. Mueva el pasador al orificio derecho del cinturón de seguridad. 3. Vuelva a colocar la cubierta.

3.11 Fijación de la barandilla a la escalera Después de hacer un viaje de prueba, la posición del riel es óptima. Los soportes ahora se pueden fijar definitivamente.

PRECAUCIÓN

-Después de fijar cada soporte, revise el riel para verificar que no se haya movido.

1. Coloque los soportes de descanso del sistema de rieles con los materiales de montaje correctos en las escaleras. Taladre agujeros si es necesario. 2. Coloque los soportes de peldaño del sistema de rieles con los materiales de montaje correctos en las escaleras. Taladre agujeros si es necesario. 3. Fije los soportes de piso del sistema de rieles con los materiales de montaje correctos a las escaleras. Taladre agujeros si es necesario.

PRECAUCIÓN

-

Después de fijar el riel, verifique que el conjunto de carga de la unidad de accionamiento no toque los soportes del riel. Afloje el perno en cuestión y use una abrazadera que empuje el riel más lejos del soporte del riel. Luego vuelva a apretar el perno.

20 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

3.12 Registro de controles Un repetidor puede ampliar el alcance de los transmisores de llamada/estacionamiento. Esto debe tenerse en cuenta si hay 4 pisos o más y los pisos contienen concreto y/o acero. Para instalar un repetidor, siga los siguientes pasos:

-

Coloque las baterías suministradas en los controles donde sea necesario y utilice el adaptador suministrado para el repetidor. En caso de duda, compruebe el estado de las baterías con un voltímetro.

-

Vaya al modo -9- y seleccione rPt, configúrelo en “rP1” y guarde la configuración manteniendo presionado el botón “E” hasta que aparezca “PING”. Esto le dice al ascensor que hay un repetidor presente.

-

Ahora abra la carcasa del repetidor para realizar el emparejamiento. Conectar el repetidor a la red eléctrica, utilizando el adaptador.

Seleccione el modo -7- y presione brevemente “E”, debe aparecer un signo de interrogación en la pantalla. Mantenga presionado el botón pequeño en la placa repetidora hasta que el LED comience a parpadear en rojo/verde. Aparece 'rPt' en la pantalla del salvaescaleras.

Mantenga presionado el botón "E" hasta el "PING", para registrar el repetidor.

Para instalar la interfaz de usuario, el control de operadora y las unidades de llamada y estacionamiento, siga los pasos a continuación:

-

Vaya al modo -7- y presione y mantenga presionado el botón "E", ahora aparecerá un signo de interrogación "?". Registre la interfaz de usuario y las unidades de llamada/estacionamiento como se describe a continuación.

Saque el joystick 1 cm de la interfaz de usuario y presione la pieza central hacia la izquierda (visto como sentado en la silla). El LED rojo se enciende, manténgalo presionado hasta que el LED se vuelva verde, ahora presione el joystick hacia el lado derecho mientras el LED aún está verde. Suelte el joystick cuando el LED comience a parpadear en rojo/ verde. La unidad de control está ahora en modo de emparejamiento.

-

Cuando se muestre UI (o C/P, Att), mantenga presionada la tecla "E" hasta que aparezca "PING".

Repita esto para los controles de llamada/estacionamiento o Asistente. Cuando los LED en ellos parpadean en rojo/ verde, se muestra “CP0”. Esto se puede cambiar presionando el botón "I" para subir -> CP1, CP2...CP8, Att y luego esto se puede almacenar presionando y manteniendo presionado el botón "E" hasta que suene el "ping".

-

Rotule las unidades C/P desde 0 (al detenerse "0") hacia arriba, con cada C/P.

21 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

3.13 Modo de configuración -8-, Asignar llamada y aparcar Las funciones Call & Park tienen que ser asignadas, esto se puede hacer en el modo -8-.

Figura 3-1: Modo -8- pantalla

El equipo de RF ahora está registrado y asignado. Las unidades C/P deben tener un símbolo de "Silla" en el botón izquierdo (Llamar silla a usted) y una letra "P" de estacionamiento en el botón derecho (Aparcar silla lejos).

-

Ingrese al modo -8- la pantalla mostrará “000”

El número del medio ('000') se puede aumentar presionando el botón "E". No es posible disminuir el número aquí. En este caso, debe seguir presionando repetidamente el botón hasta que la numeración comience nuevamente en '0'.

-

Compruebe si las posiciones de llamada y estacionamiento (Call '000', Parque '000') son correctos para las unidades Call & Park recién registradas. De lo contrario, las posiciones se pueden cambiar con los botones [D] y [I]. Pulse el botón [E] durante al menos 2 segundos hasta el "PING", para guardar todas las posiciones que se han introducido.

Entonces, por ejemplo, el salvaescaleras de la Figura 3-2 tiene CP0 abajo y CP1 arriba. A mitad de la escalera hay un contacto de parque "P1".

Figura 3-2: Asignación de C&P

Cuando el CP0 llama al presidente, pasa a “H0”. Cuando el CP0 aparca la silla, pasa a “P1”. La primera configuración en el modo 8 ahora debería ser 001. La unidad C/P de arriba, CP1 quiere llamar a la silla a H2 y estacionarla en P1, la configuración en el modo 8 será entonces 211.

22 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

3.14 Posición segura El ascensor está equipado con un temporizador de mantenimiento. Uno de los temporizadores le dice al usuario que se debe probar la parada de emergencia del joystick. Después de 180 horas de uso (conducción), el elevador dará una advertencia para realizar la prueba de parada de emergencia. Esta advertencia consiste en:

1. Una señal audible. 2. Un código de error en la pantalla: C71. 3. Un led rojo intermitente en el reposabrazos durante 1 segundo. Después de 200 horas de uso, el elevador se detendrá en la posición segura, dará F72 y no se desplazará hasta que se realice la prueba. Esta prueba consiste en quitar el joystick de la interfaz de usuario y volver a insertarlo después de 5 segundos. Con esto, los dos interruptores se prueban si aún funcionan correctamente y no están atascados. Con algunos errores (que se determinarán en el futuro), el ascensor seguirá viajando hasta que alcance un punto de parada seguro predeterminado. Esto es para asegurar que el usuario final no se quede atascado en el ascensor en medio de las escaleras. Este punto de parada seguro se puede configurar en el modo -9- y debe ser un punto de parada donde el usuario tiene acceso a un teléfono (para llamar al servicio) y está seguro por un tiempo. Para configurar este punto de parada seguro, siga los pasos a continuación:

Figura 3-3: Posición segura en la pantalla

-

Vaya al modo -9- y presione el botón central hasta que aparezca: "SP0" (Posición segura). Seleccione la posición de SP que desea configurar presionando incrementar y decrementar, de modo que esto cambie a SP1... SP2... etc.

-

Mantenga presionado el botón central hasta que el "ping", el punto seguro ahora esté almacenado.

23 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

3.15 Instalación sin rieldatos proporcionados Primero, se deben realizar los parámetros y algunas configuraciones antes de que se construyan los datos del riel:

-

Seleccione el modo -9-.

Presione “E” hasta que aparezca “CLr” en la pantalla. Mantenga presionada la tecla "E", esto borrará los datos y parámetros del riel, para asegurarse de que estén vacíos y predeterminados. El ascensor se restablecerá después de esto, así que ingrese al menú -9- nuevamente.

-

En el modo -9- configure el lado del riel Izquierdo o Derecho y el giro Automático o manual. Salga del modo -9- pulsando “I” y “D” simultáneamente. Realice una ejecución de reinicio antes de continuar con la programación de RailData, como se describe en la sección 3.4. Registre los dispositivos de interfaz de usuario y RF como se describe en la sección 3.12.

3.15.1 Programación de datos de carril en modo -6-: En el modo -6- se pueden programar los siguientes ajustes en cualquier punto del carril:

-

Detener

- "S" - "A" – “H”

Parque

- "PAGS"

Velocidad

Ángulo

Girar – “r” Ir al modo -6-. Presione el botón "E" una vez, S en ahora se muestra. Conduzca el elevador con el joystick de instalación hasta el centro del contacto de reinicio. Presione el botón “E” repetidamente hasta que se muestre “H--”.

Ajuste de parada:

-

Seleccione “H00” con los botones “I” y “D”. Mantenga presionado el botón "E" hasta que aparezca "PING".

Establezca la velocidad (S) con los botones "I" y "D", para este punto de inicio (típico 40). El valor se almacenará cuando ingrese la siguiente configuración.

-

Establezca el Ángulo para este punto de inicio (A) y la rotación (r) en el caso de una versión giratoria automática. Conduzca el elevador hacia arriba hasta que necesite ingresar otra velocidad, ángulo, alto o estacionamiento y hágalo de la misma manera que se describe arriba.

No detenga y estacione en la misma posición.

24 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

Ajustes de velocidad:

El software calculará la velocidad intermedia para cada punto entre dos configuraciones de velocidad, también llamada interpolación. Esto quiere decir que sólo programamos la velocidad en determinados puntos del carril, con un mínimo del punto inicial (H0) y final (H1).

Figura 3-4: Carril con ajustes de velocidad

Los ajustes típicos de velocidad son:

-

40 40 60 40 60 40 90

parada vertical

Aterrizaje horizontal curva interior

Curva exterior Curva inferior Curva superior

Riel recto

Si se utilizarán ajustes de velocidad más altos, el usuario podría experimentar una conducción irregular, por lo que no se recomienda.

Los ajustes de velocidad deben realizarse de tal manera que el ascensor pueda acelerar/desacelerar lo suficientemente rápido como para alcanzar el ajuste de velocidad en cada punto de entrada. Por ejemplo; cuando se programa una velocidad de 40 en H0 y 5 cm después se ingresa una velocidad de 80, esto daría error. El ascensor no puede acelerar de la velocidad 40 a la velocidad 80 dentro de los 5 cm del riel. Cuando el ascensor no alcanza la velocidad 80 en el punto de ajuste, detecta un problema y se detiene con el error F06.

Para calcular la distancia mínima entre los ajustes de velocidad, se debe utilizar la siguiente fórmula:

=

S1 − S2

2

≫=

90 - 40

2

= 25cm

Figura 3-5: Pasamanos curvo.

Distancia en cm. S1, S2 = Configuración de velocidad 1,2 -> siempre la velocidad más alta como S1 (la distancia siempre es positiva).

25 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

Ajustes de ángulo:

En cuanto a la velocidad, el software calculará el ángulo en cualquier punto interpolando los dos puntos de ángulo programados. Para los cambios de ángulo también existen algunas reglas. Cuando el ángulo cambia demasiado rápido, el motor giratorio no puede mantener el ritmo y esto puede generar la advertencia C87.

Figura 3-6: Dirección de rotación.

Para el ajuste del ángulo se debe utilizar la siguiente fórmula:

=

A1-A2

2



90 − 0

2

= 45cm

Distancia en cm. A1, A2 = Ángulo A1, A2 -> primero el valor más alto del ángulo, el resultado del ángulo siempre es positivo. Detener y estacionar

Hay posiciones de alto, donde el usuario puede subir y bajar del elevador y hay posiciones de estacionamiento, donde el elevador puede enviarse vacío, para guardarlo lejos del camino peatonal (y fuera de la vista). Los puntos de alto siempre están en un piso. Aquí el usuario tiene acceso a: la sala de estar, el dormitorio, el baño, la salida, etc... Las posiciones de estacionamiento pueden estar en cualquiera de estos apeaderos, pero también en el medio de las escaleras, debajo de las escaleras, arriba detrás de las escaleras y pronto. Cuando la posición de estacionamiento es la misma que la posición de parada, solo se programará una posición de parada (H). Solo en el caso de una posición de estacionamiento, debe programarse como estacionamiento (P). A este parque solo se puede llegar con las unidades C/P, no con las unidades de control UI o asistente. La interfaz de usuario pasará por estas posiciones, pero no se detendrá allí.

En cada parada o posición de estacionamiento debe haber un contacto de carga, por lo que el salvaescaleras cargará allí sus baterías.

Las estaciones Detener y Estacionar deben numerarse secuencialmente desde '0', el punto más bajo del riel, hasta el alto o estacionamiento más alto. Por ejemplo, son posibles H0, P1, H2 pero también P0, H1, H2.

Figura 3-7: Asignación de C&P

26 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

Rotación:

Una rotación solo es posible con un giro automático. Solo se puede programar una rotación en una posición de parada. La rotación comienza cuando el salvaescaleras se encuentra en una posición de parada. Esto para garantizar que el usuario gire alejándose de las escaleras y pueda levantarse de la silla de manera segura. 3.15.2 Modo de prueba de conducción -2-:

Cuando se han introducido todos los datos del carril, se puede realizar una prueba de conducción en el modo -2- utilizando el joystick de instalación. Esto debe hacerse con una silla vacía ya que algunas partes del sistema de seguridad aún están apagadas. Cuando se controla una unidad de control, la pantalla muestra qué unidad. También se muestra el voltaje de la batería cuando se presiona brevemente el botón "E" en el modo -2-.

3.15.3 Configuración del offset de giro en el modo -5-: El modo -5- se puede utilizar para establecer una compensación a la posición de giro. Esto se hace en la fábrica y no debería tener que modificarse en el campo. Si es necesario:

-

Entrar en modo -5Con "D" e "I" se puede modificar el desplazamiento de giro

Mantenga presionado el botón "E" hasta que "PING" almacene el valor.

3.15.4 Modo Funciones -9-: Para otras configuraciones y funciones en el modo 9, consulte la pestaña 6, localización sistemática de fallas y la pestaña 2, descripción del sistema.

27 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

3.15.5 Cree una copia de seguridad de los datos y parámetros del carril programados:

-

Entrar en modo -9-

Presione el botón “E” repetidamente hasta que se muestre “BU”. Mantenga presionado el botón "E" durante al menos 3 segundos, ahora se mostrará "L00" en la pantalla. Con los botones "I" y "D" se puede seleccionar una ubicación de memoria en la tarjeta flash. Seleccione una posición de memoria 0-99 para almacenar los datos del riel en la tarjeta flash. Mantenga presionado el botón "E" para almacenar, confirme con un "ping".

-

Los datos de fábrica se almacenarán en la posición 99 en la tarjeta flash

Cambie el ascensor al modo de usuario ejecutando solo una de las 3 opciones a continuación:

1. Presione el botón "D" e "I" simultáneamente para subir un nivel de menú, haga esto dos veces para ir al modo de usuario.

2. Pulse el botón de reinicio en la placa principal. 3. Apague y vuelva a encender el elevador. Realice ahora una prueba completa del salvaescaleras en el modo -0- (modo de funcionamiento). Conduzca hacia arriba y hacia abajo mientras está sentado en la silla, durante este viaje, el elevador mostrará un C70 en la pantalla, lo que indica que la prueba de manejo aún no ha terminado. Durante esta prueba de manejo, no se deben ver otros errores. Si se producen otros errores, consulte la sección de resolución de problemas de la Pestaña 6, Detección sistemática de fallos para averiguar cuál es el problema. Coloque la cubierta superior y de servicio en la unidad, llene el libro de registro si corresponde y asegúrese de que el elevador se vea en perfectas condiciones.

28 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

4 Liberación del telesilla 4.1 Prueba de instalación in situ La prueba de instalación in situ está certificada por el Organismo Notificado (Liftinstituut) y cumple con la Norma Europea Armonizada EN 81-40 y la Directiva de Máquinas 2006/42/EC. Para cumplir con EN 81-40, debe probar la instalación en el sitio.

ADVERTENCIA

-Realice la prueba de instalación in situ después de la instalación del telesilla. 4.1.1 Prueba de carga estática

-Realice la prueba con un peso del 125% de la carga nominal en tres puntos a lo largo del riel. 4.1.2 Prueba de llave dinamométrica

-

Utilice una llave dinamométrica para comprobar el par de apriete de las fijaciones portantes: Tornillos Ø 6 Pernos/Tuercas M8

Pernos/Tuercas M10

Par: 4,5 Nm Par: 10 Nm Par: 22 Nm

-Verifique todos los elementos en la lista de verificación y ti

CK fuera de ellos.

1

Silla Tuercas, 20 Nm

2

Junta de riel

Tornillos de cabeza hueca, 22 Nm

29 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

3

Pernos de soporte de riel (soporte de piso), 22 Nm

Tornillos, 4,5 Nm

4

Soporte del raíl (soporte de la banda de rodadura) Perno y tuerca, 22 Nm

Tornillos, 4,5 Nm

5

Soporte del raíl (soporte de la banda de rodadura) Perno y tuerca, 22 Nm

6

Soporte ferroviario (aterrizaje

soporte) Perno y tuerca, 22 Nm Tornillos, 4,5 Nm

30 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

4.2 Inspección de la instalación y de los dispositivos de seguridad -Verifique todos los elementos de la lista de verificación y márquelos.

Unidad de accionamiento / silla

1

Sin daños en la pintura, la tapicería o las fundas de plástico.

2

El cableado se ha conectado correctamente y no está pinzado.

3

Los botones de control funcionan correctamente.

4

Los pernos y tuercas están apretados.

5

El reposapiés no toca los escalones.

6

El reposapiés no toca la pared.

7

La distancia entre el asiento y el suelo/techo del rellano es de al menos 900 mm desde el

8

La distancia entre el reposabrazos y la parte superior/inferior de la pared es de al

9

menos 80 mm. El respaldo no toca la pared.

10

Alturas de embarque y desembarque (medidas desde el asiento):

centro de la silla.

Arriba: ….. / Abajo: ….. Altura del reposapiés:

Arriba: ….. / Abajo: …..

11

El cinturón de seguridad está presente y ajustado a la longitud correcta.

12

La rotación mientras la silla se mueve funciona correctamente.

13

La unidad de control del reposabrazos está instalada en el lado orientado hacia abajo y funciona correctamente.

14

El LED azul de la cubierta de servicio se ilumina de forma continua.

15

Los tonos de advertencia se han configurado correctamente.

dieciséis

El número de instalación se ha introducido en la etiqueta de carga.

17

Se ha realizado la prueba de la llave dinamométrica (consulte la sección 8.1.2).

Carril

1

Sin daños en la pintura.

2

El cableado se ha conectado correctamente y no está pinzado.

3

El cableado de los contactos de carga se ha conectado correctamente.

4

Los pernos y tuercas están apretados.

5

Se han instalado los topes finales (superior y/o inferior).

6

La silla se mueve suavemente sobre las juntas del riel.

7

Los rodillos del bogie se alejan de las patas del raíl.

8

El contacto de carga cargado por resorte de la unidad de accionamiento se separa de las patas del riel.

9

El riel ha sido engrasado.

10

Se ha realizado la prueba de la llave dinamométrica (consulte la sección 8.1.2).

31 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

Estaciones de llamada y estacionamiento

1

Las posiciones de llamada se han configurado correctamente.

2

Las posiciones de estacionamiento se han configurado correctamente.

3

Los botones de control funcionan correctamente.

4

Todos los pernos y tuercas están apretados.

Otro 1

Si el telesilla no es visible desde donde se han instalado las estaciones de llamada y estacionamiento,

2

El telesilla está limpio y se ve ordenado.

3

No hay materiales de embalaje ni herramientas en el área alrededor del telesilla.

4

Se ha completado un viaje de prueba.

5

El usuario ha recibido instrucciones sobre el uso del telesilla.

6

El usuario ha leído y comprendido el manual de

7

usuario. El usuario sabe encender y apagar el telesilla.

8

El usuario sabe cómo operar el telesilla usando la unidad de reposabrazos y el sistema de llamada y estacionamiento.

Se han instalado espejos convexos.

estaciones

9

El usuario sabe cómo usar el cinturón de seguridad.

10

El usuario sabe utilizar los dispositivos de seguridad.

11

El usuario sabe cómo cargar las baterías.

12

El usuario sabe cómo mantener el telesilla.

13

El usuario sabe cómo subsanar fallas simples.

14

El usuario sabe cómo hacer un viaje de prueba.

15

Se ha realizado una copia de seguridad de la tarjeta de memoria y la tarjeta de memoria se ha colocado en la tapa del extremo del riel.

Después de la prueba de conducción, el ascensor está completamente instalado y listo para ser utilizado por el cliente. Explíquele el ascensor, entréguele el manual del usuario y los números de teléfono pertinentes para llamar en caso de preguntas o problemas.

En caso de cualquier problema, pregunta o comentario, por favor póngase en contacto con:

Ron v/d Munnik

o

Klaas van Everdingen

+ 31641598918

+ 31641533373

[email protected]

[email protected]

32 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales

Fabricante

ThyssenKrupp Accesibilidad BV Van Utrechtweg 99, 2921 LN PO Box 754, 2920 CB

Krimpen aan den IJssel (Países Bajos) Teléfono:

Fax:

Correo electrónico:

Internet:

+ 31 (0)180 530 900 + 31 (0)180 530 901 [email protected] www.tkacc.nl

33 Descargado dewww.Manualslib.com buscador de manuales