Frances Frases Clave [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

AUD I

O

CA DES RGA

MP3

E BL

FRANCÉS FRASES CLAVE

7 HORA

OD

HA

M

ÉT

N

S NIVELES TODOS LO S

O VAU

G

Autora: Eugénie Dehouck Dirección editorial: Rubén Palomero Coordinación del proyecto: Claudia Martínez Edición: Claudia Martínez Revisión del español: Alberto Imedio y Carmen Vallejo Diseño y maquetación: Alfredo Pérez Navarro Imprime: Naturprint Primera edición 2018 ISBN: 978-84-16667-30-7 Dep. Legal: M-35662-2017 ©2018 Vaughan Systems Calle Orense, 69, planta 1 28020 Madrid Tel: 91 444 58 44 www.grupovaughan.com www.vaughantienda.com

INDEX FRASES CLAVE.................................................................11 JOUR 1

Le verbe être au présent..........12

JOUR 34 Les pronoms démonstratifs....90

JOUR 2

Les articles définis le, la et l’..........................................14

JOUR 35 Révision (I) - (II).........................92

JOUR 3

Les adjectifs féminins irréguliers.................................16

JOUR 37 Le verbe pouvoir au présent.....98

JOUR 4

L’article défini les......................18

JOUR 5

Révision (I) - (II).........................20

JOUR 6

Les articles indéfinis un et une..........................................24

JOUR 7

L’article indéfini pluriel des.....26

JOUR 8

Le verbe avoir............................28

JOUR 9

Les pronoms toniques.............30

JOUR 10 Révision (I) - (II).........................32 JOUR 11 Qui est-ce ?, C’est & Il est..........36 JOUR 12 La place de l’adjectif (I)............38 JOUR 13 La place de l’adjectif (II)...........40 JOUR 14 La négation ne… pas.................42 JOUR 15 Révision (I) - (II).........................44 JOUR 16 La négation ne… pas de.............48 JOUR 17 Les partitifs (I)...........................50 JOUR 18 Les partitifs (II)..........................52 JOUR 19 Les articles contractés............54 JOUR 20 Révision (I) - (II).........................56 JOUR 21 Les verbes en -er (I)..................60 JOUR 22 Les pays et les prépositions....62 JOUR 23 Les verbes en -er (II).................64 JOUR 24 La préposition chez...................66

JOUR 36 Le verbe faire au présent.........96 JOUR 38 Les questions avec est-ce que............................................100 JOUR 39 Le verbe devoir au présent.....102 JOUR 40 Révision (I) - (II).......................104 JOUR 41 Le verbe prendre au présent.. 108 JOUR 42 Les verbes savoir et connaître.................................. 110 JOUR 43  Les pronoms d’objet direct.... 112 JOUR 44  Les pronoms d’objet indirect. 114 JOUR 45 Révision (I) - (II)....................... 116 JOUR 46 L’ordre des pronoms..............120 JOUR 47 L’impératif affirmatif..............122 JOUR 48 L’impératif négatif..................124 JOUR 49 Le verbe mettre au présent...126 JOUR 50 Révision (I) - (II).......................128 JOUR 51 Le pronom en (I)......................132 JOUR 52 Le pronom en (II).....................134 JOUR 53 Le pronom y (I)........................136 JOUR 54 Le pronom y (II).......................138 JOUR 55 Révision (I) - (II).......................140 JOUR 56 Le verbe aimer........................144 JOUR 57 Beaucoup, trop & assez...........146

JOUR 25 Révision (I) - (II).........................68

JOUR 58 Avoir faim/froid/peur/ sommeil....................................148

JOUR 26 Les verbes en -ir (I)...................72

JOUR 59 Le futur proche.......................150

JOUR 27 Les verbes en -ir (II)..................74

JOUR 60 Révision (I) - (II).......................152

JOUR 28 Le présent des verbes pronominaux.............................76

JOUR 61 Les pronoms relatifs qui et que........................................156

JOUR 29 Le pronom on............................78

JOUR 62 Le pronom relatif où...............158

JOUR 30 Révision (I) - (II).........................80

JOUR 63 Ce qui & ce que........................160

JOUR 31 Les adjectifs possessifs...........84

JOUR 64 Celui/celle/ceux/celles + qui/que......................................162

JOUR 32 Les adjectifs démonstratifs.....86 JOUR 33 Les pronoms possessifs..........88

JOUR 65 Révision (I) - (II).......................164

JOUR 66 La place des pronoms............168 JOUR 67 Il faut........................................170 JOUR 68 Il ne faut pas.............................172 JOUR 69 Quel & lequel............................ 174 JOUR 70 Révision (I) - (II)....................... 176 JOUR 71 Déjà & encore ..........................180 JOUR 72 Pas encore................................182 JOUR 73 Ne... personne & ne... rien.......184 JOUR 74 Ne... jamais & ne... plus...........186 JOUR 75 Révision (I) - (II).......................188 JOUR 76 Le passé composé avec avoir....192

JOUR 102 Le plus-que-parfait avec avoir......................................... 254 JOUR 103 Le plus-que-parfait avec être.......................................... 256 JOUR 104 Le plus-que-parfait et la négation.................................. 258 JOUR 105 Révision (I) - (II).........................260 JOUR 106 L’accord du participe passé avec avoir......................................... 264 JOUR 107 L’accord du participe passé avec être (cas spéciaux)..................266 JOUR 108 Le futur simple (I)...................268

JOUR 77 Les participes passés irréguliers...............................194

JOUR 109 Le futur simple (II)..................270

JOUR 78 Le passé composé avec être (I).......................................196

JOUR 111 Venir de.....................................276

JOUR 79 Le passé composé avec être (II)......................................198 JOUR 80 Révision (I) - (II)...................... 200

JOUR 110 Révision (I) - (II).........................272 JOUR 112 De plus en plus.........................278 JOUR 113 De moins en moins.................. 280 JOUR 114 Plus..., plus... & moins..., moins...................................... 282

JOUR 81 Le passé composé et la négation.................................. 204

JOUR 115 Révision (I) - (II)........................ 284

JOUR 82 L  es verbes au passé composé avec être et avoir..................... 206

JOUR 117 Quand je serai......................... 290

JOUR 83 Ne... aucun & ne... aucune...... 208 JOUR 84 Ne... que & ne... pas que..........210 JOUR 85 Révision (I) - (II).......................212 JOUR 86 Le comparatif de supériorité....216 JOUR 87 Le comparatif d’infériorité....218 JOUR 88 Le comparatif d’égalité......... 220 JOUR 89  Meilleur, mieux, moins bon & moins bien........................... 222 JOUR 90 Révision (I) - (II).......................224 JOUR 91 Le superlatif (I)....................... 228 JOUR 92 Le superlatif (II)...................... 230 JOUR 93 Tout, tous, toute & toutes (I).... 232 JOUR 94 Tout, tous & toutes (II)............. 234 JOUR 95 Révision (I) - (II)...................... 236 JOUR 96 Chaque, chacun & chacune.... 240

JOUR 116 Le futur antérieur.................. 288 JOUR 118 Les trois types de question.. 292 JOUR 119 Les questions formelles........294 JOUR 120 Révision (I) - (II).........................296 JOUR 121 Le subjonctif présent (I)........ 300 JOUR 122 Le subjonctif présent (II)....... 302 JOUR 123 Le subjonctif passé............... 304 JOUR 124 Je voudrais que & j’aimerais que........................................... 306 JOUR 125 Révision (I) - (II)........................ 308 JOUR 126 Avant & après...........................312 JOUR 127 N’importe où/quand/qui/ quoi...........................................314 JOUR 128 N’importe quel(s) & n’importe quelle(s)...................316 JOUR 129 No (me) importa & (me) da igual.........................................318

JOUR 97 Quelques & quelques-un(e)s.... 242

JOUR 130 Révision (I) - (II)........................ 320

JOUR 98 Certains & certaines............... 244

JOUR 131 Le conditionnel présent (I).....324

JOUR 99 La plupart & la majorité.......... 246

JOUR 132 Le conditionnel présent (II)....326

JOUR 100 Révision (I) - (II)...................... 248

JOUR 133 Les phrases hypothétiques (I).328

JOUR 101 L’imparfait...............................252

JOUR 134 Jusque..................................... 330

JOUR 135 Révision (I) - (II)........................ 332

JOUR 158 Tellement de... que.................. 388

JOUR 136 Le conditionnel passé........... 336

JOUR 159 Tel(s) & telle(s)........................ 390

JOUR 137 Les phrases hypothétiques (II)....338

JOUR 160 Révision (I) - (II)........................... 392

JOUR 138 Si seulement............................ 340

JOUR 161 Expresar el ‘se’ impersonal..396

JOUR 139 Être sur le point de.................. 342

JOUR 162 Ne... ni... ni............................... 398

JOUR 140 Révision (I) - (II)........................ 344

JOUR 163 La triple négation.................. 400

JOUR 141 Le pronom relatif dont........... 348

JOUR 164 Soit... soit................................. 402

JOUR 142 Les pronoms relatifs composés............................... 350

JOUR 165 Révision (I) - (II)...................... 404

JOUR 143 Quoi que, où que & qui que......352

JOUR 167 Le discours indirect (II).......... 410

JOUR 144 Quel(s) que & quelle(s) que..... 354 JOUR 145 Révision (I) - (II)........................ 356 JOUR 146 Le gérondif............................. 360 JOUR 147 Être en train de.........................362 JOUR 148 Seguir haciendo..................... 364 JOUR 149 Llevar haciendo..................... 366 JOUR 150 Révision (I) - (II)........................ 368 JOUR 151 Ir siendo & ir haciendo...........372 JOUR 152 Malgré, bien que & même si....374

JOUR 166 Le discours indirect (I).......... 408 JOUR 168 Le passé simple (I).................. 412 JOUR 169 Le passé simple (II)................. 414 JOUR 170 Révision (I) - (II)............................416 JOUR 171 Parece..................................... 420 JOUR 172 Me parece............................... 422 JOUR 173 Parecerse................................424 JOUR 174 Soler.........................................426 JOUR 175 Révision (I) - (II)........................ 428

JOUR 153 Quand même............................376

JOUR 176 An/année, jour/journée, matin/matinée & soir/soirée ... 432

JOUR 154 Avoir beau.................................378

JOUR 177 Les adverbes en -ment.......... 434

JOUR 155 Révision (I) - (II)........................ 380

JOUR 178 La préposition par.................. 436

JOUR 156 Tellement... que (I)................... 384

JOUR 179 La préposition pour............... 438

JOUR 157 Tellement... que (II).................. 386

JOUR 180 Révision (I) - (II)........................ 440

Bienvenu(e) à Francés: Frases clave ! Francés: Frases clave contiene más de 210 listas de frases útiles y está pensado para facilitar el aprendizaje del francés a través de la traducción inversa. El punto de enseñanza de cada lista refleja la estructura de nuestra publicación Francés: Gramática fácil donde se explica de una manera muy sencilla todos los conceptos gramaticales importantes del francés. Recomendamos el uso de ambos libros en conjunto: por ejemplo, después de haber estudiado el uso de la preposición chez en el Jour 24 en Francés: Gramática fácil, puedes ampliar y realmente afianzarlo si estudias la lista Jour 24 de este libro. Francés: Frases clave es el complemento perfecto de Francés: Gramática fácil, pero ten en cuenta que cualquiera de los dos libros se pueden usar de forma independiente.

Para sacarle el mayor provecho a este libro recomendamos lo siguiente:

1. Descárgate el audio. Es vital tanto para tu comprensión auditiva como para tu pronunciación.

2. Estudia una lista por día (en francés, Jour). Antes de ponerte con la lista, trata de escuchar el audio y repetir las frases en francés sin mirar el libro.

3. Una vez que hayas escuchado la lista, traduce las frases al francés con el texto delante y luego tapando la columna de la derecha. ¡Recuerda practicar los ejemplos siempre en voz alta!

4. Repasa lo ya aprendido cada semana. 5. ¡Pásatelo bien! Amuse-toi bien ! ¡Unos trucos para potenciar tu aprendizaje! •

El audio no está solo para que lo estudies con el libro al lado. Póntelo mientras conduces, cocinas, andas por la calle ¡o en cualquier otro momento que tengas libre! Aunque no prestes demasiada atención, escuchar el francés nativo casi como ruido de fondo te ayudará a hacerte con la pronunciación y entonación del idioma.



Apunta en un cuaderno todo el vocabulario nuevo, incluidas las expresiones y frases hechas. Asegúrate de separar el francés de su traducción en español en dos columnas. ¡Así podrás tapar una para ponerte a prueba!



¡Dale color a tu francés! Al apuntar los sustantivos en tu cuaderno, diferencia los sustantivos cuyo género no coincide con su equivalente en español (por ejemplo, “l’équipe”, ‘el equipo’, es femenino en francés). Usa rojo para los femeninos y azul para los masculinos. ¡Este apoyo visual hará maravillas para tu memoria!

¿CÓMO DESCARGAR EL AUDIO DEL LIBRO? Paso 1.- Entra en http://audios.vaughantienda.com y pulsa en “REGÍSTRATE” para crear tu cuenta. Pincha en “ENTRA” si ya te registraste. REGÍSTRATE

ENTRA

SI ES LA PRIMERA VEZ QUE ACCEDES A ESTA WEB

SI DISPONES DE UN USUARIO

Y PODRÁS DESCARGARTE EL AUDIO CON EL CÓDIGO QUE HAS ENCONTRADO EN TU LIBRO

Paso 2.- Introduce la clave: 1201VAUGHAN198610 Pulsa “Agregar código”. Los audios serán descargados en un archivo Zip. Por favor, asegúrate de que dispones de un software capaz de descomprimir este formato. Una vez descargado, descomprime el archivo en tu carpeta preferida y disfruta de los audios usando tu reproductor favorito. Los dispositivos de Apple (iPhone, iPad e iPod) no tienen posibilidad de descarga directa desde su navegador web, en su defecto pueden descargarse los audios en el ordenador y pasarlos al dispositivo vía iTunes.

Introduce un nuevo código aquí

Agregar código

Paso 3.- Aparecerá un mensaje diciendo que el audio se ha cargado y verás una imagen del libro que has introducido (cada vez que entres en la web con tus credenciales aparecerán todos los libros de los que hayas metido el código de descarga). Pasa el ratón sobre el libro, de manera que aparezca un recuadro naranja con dos iconos. Pincha sobre el altavoz para descargar el audio en tu dispositivo (comprimido en un zip); pincha sobre el libro para ver detalles del libro.

Francés: Frases Clave

Francés: Frases Clave

Para cualquier duda puedes consultarnos en [email protected]

FRANCÉS FRASES CLAVE

JOUR 1 Le verbe être au présent 1

Él es profesor de francés.

Il est professeur de français.

2

Ella es alta.

Elle est grande.

3

Soy francés.

Je suis français.

4

Sois muy altos.

Vous êtes très grands.

5

Ellas están de vacaciones en París.

Elles sont en vacances à Paris.

6

¿Eres de Barcelona?

Tu es de Barcelone ?

7

Estamos muy contentos de estar aquí. Nous sommes très contents d’être ici.

8

Estoy cansado.

Je suis fatigué.

9

Ellos son muy simpáticos.

Ils sont très sympas.

10 ¿Estás con ella? 11

¿Usted es la señora Lefranc?

Tu es avec elle ? Vous êtes madame Lefranc ?

12 ¿Están Pierre y Julie?

Pierre et Julie sont là ?

13 Él está muy cansado.

Il est très fatigué.

14 Soy periodista.

Je suis journaliste.

15 Ellos están cansados ahora.

Ils sont fatigués maintenant.

12 Francés: Frases Clave

16 ¿Está Elena?

Elena est là ?

17

Ella es bajita.

Elle est petite.

18

¿Dónde estás?

Tu es où ?

19 Estoy disponible hoy.

Je suis disponible aujourd’hui.

20 Eres muy simpático.

Tu es très sympa.

21

Soy Émilie. / Me llamo Émilie.

Je m’appelle Émilie.

22 Estamos en Marsella.

Nous sommes à Marseille.

23 Ellos están disponibles.

Ils sont disponibles.

24 ¿Estás contenta?

Tu es contente ?

25 Él es periodista.

Il est journaliste.

NOTES



Francés: Frases Clave

13

JOUR 2 Les articles définis le, la & l’ 1

La casa es bonita.

La maison est jolie.

2

El libro es muy interesante.

Le livre est très intéressant.

3

La falda es demasiado pequeña.

La jupe est trop petite.

4

La mujer es italiana.

La femme est italienne.

5

El hotel es muy bonito.

L’hôtel est très joli.

6

El niño es mono.

Le petit garçon est mignon.

7

La niña también es muy mona.

La petite fille est très mignonne aussi.

8

La iglesia de la ciudad es bonita.

L’église de la ville est jolie.

9

El hombre es muy alto.

L’homme est très grand.

10 El alumno es inteligente. 11

El coche es negro y la bici también es negra.

L’élève est intelligent. La voiture est noire et le vélo est noir aussi.

12 El bolso es demasiado grande.

Le sac est trop grand.

13 El empleado es italiano.

L’employé est italien.

14 La mujer está casada.

La femme est mariée.

15 La alumna también es inteligente.

L’élève est intelligente aussi.

14 Francés: Frases Clave

16 El hotel es bastante pequeño.

L’hôtel est assez petit.

17

La niña está triste.

La petite fille est triste.

18

El niño también está triste.

Le petit garçon est triste aussi.

19 La maleta es gris.

La valise est grise.

20 La bici también es gris.

Le vélo est gris aussi.

21

La empleada está cansada.

L’employée est fatiguée.

22 La ensalada está muy buena.

La salade est très bonne.

23 El jugador es bastante bueno.

Le joueur est assez bon.

24 La jugadora es muy buena.

La joueuse est très bonne.

25 El programa es muy interesante.

L’émission1 est très intéressante.

NOTES 1

‘Un programa de radio o de televisión’ en francés es “une émission de radio ou

de télé”. En cambio, ‘el programa de la semana’ se dice “le programme de la semaine”.



Francés: Frases Clave

15

JOUR 3 Les adjectifs féminins irréguliers 1

Ella es muy guapa.

Elle est très belle.

2

La chica es pelirroja.

La fille est rousse.

3

El chico pelirrojo es muy observador.

Le garçon roux est très observateur.

4

El ordenador es caro.

L’ordinateur est cher.

5

La casa es vieja.

La maison est vieille.

6

El empleado es serio y trabajador.

L’employé est sérieux et travailleur.

7

El pastel está seco.

Le gâteau est sec.

8

Claudia es maja y generosa.

Claudia est gentille et généreuse.

9

La calle es larga y ancha.

La rue est longue et large.

10 Él es discreto y tímido. 11

¡Eres indiscreta!

Il est discret et timide. Tu es indiscrète !

12 La estudiante es seria e inteligente.

L’étudiante est sérieuse et intelligente.

13 Él es bastante deportista.

Il est assez sportif.

14 Soy bastante observadora.

Je suis assez observatrice.

15 El pantalón es demasiado ancho.

Le pantalon est trop large.

16 Francés: Frases Clave

16 Luc es dulce y majo.

Luc est doux et gentil.

17

La maleta es ligera.

La valise est légère.

18

El coche blanco es muy caro.

La voiture blanche est très chère.

19 El hombre es guapo y deportista.

L’homme est beau et sportif.

20 La película es larga pero interesante.

Le film est long mais intéressant.

21

Ella está un poco loca pero es muy maja.

Elle est un peu folle mais très gentille.

22 El programa es largo pero interesante. L’émission est longue mais intéressante.

23 Él es muy generoso y valiente.

Il est très généreux et courageux.

24 Ella es trabajadora y también valiente. Elle est travailleuse et courageuse aussi.

Paul es muy atento y Marie

25 también es atenta.

Paul est très attentif et Marie est attentive aussi.

NOTES



Francés: Frases Clave

17

JOUR 4 L’article défini les 1

Las chicas están cansadas.

Les filles sont fatiguées.

2

Los clientes españoles están aquí.

Les clients espagnols sont ici.

3

Las gafas azules están sobre la mesa. Les lunettes bleues sont sur la table.

4

Los ordenadores son bastante caros.

Les ordinateurs sont assez chers.

5

La gente es muy maja aquí.

Les gens sont très gentils ici.

6

Los pasteles están secos.

Les gâteaux sont secs.

7

Los bolígrafos son negros.

Les stylos sont noirs.

8

Los niños son serios.

Les garçons sont sérieux.

9

Las niñas son valientes.

Les filles sont courageuses.

10 Las calles son peligrosas. 11

Los cuadros de Dalí son originales.

Les rues sont dangereuses. Les tableaux de Dalí sont originaux.

12 Los estudiantes están atentos.

Les étudiants sont attentifs.

13 La gente es observadora.

Les gens sont observateurs.

14 Las gafas están rotas.

Les lunettes sont cassées.

Los niños están cansados pero

15 contentos.

18 Francés: Frases Clave

Les enfants sont fatigués mais contents.

16 Los vecinos son majos.

Les voisins sont gentils.

17

Los pantalones son demasiado grandes.

Les pantalons sont trop grands.

18

Las faldas son muy bonitas.

Les jupes sont très jolies.

19 Las chicas son guapas.

Les filles sont belles.

20 ¿Están las vecinas?

Les voisines sont là ?

21

Los empleados están en la oficina.

Les employés sont au bureau.

22 Los coches son caros.

Les voitures sont chères.

23 Las gafas son originales.

Les lunettes sont originales.

24 Las chicas están impacientes.

Les filles sont impatientes.

25 Los bolígrafos están rotos.

Les stylos sont cassés.

NOTES



Francés: Frases Clave

19

JOUR 5 Révision (I) 1

¿Estás triste?

Tu es triste ?

2

El piso es grande.

L'appartement est grand.

3

El pastel está muy bueno.

Le gâteau est très bon.

4

¿Estáis en París o en Lyon?

Vous êtes à Paris ou à Lyon ?

5

La casa es bastante pequeña.

La maison est assez petite.

6

Los niños están contentos.

Les enfants sont contents.

7

El chico es muy bajito.

Le garçon est très petit.

8

Los libros están sobre la mesa.

Les livres sont sur la table.

9

Somos muy observadores.

Nous sommes très observateurs.

10 Estoy un poco cansada. 11

La falda es demasiado ancha.

Je suis un peu fatiguée. La jupe est trop large.

12 Los vecinos son muy discretos.

Les voisins sont très discrets.

13 La pregunta es difícil.

La question est difficile.

14 ¿Estás de vacaciones?

Tu es en vacances ?

15 La gente está contenta de estar aquí.

Les gens sont contents d'être ici.

20 Francés: Frases Clave

16 ¿Usted es el señor Lavigne?

Vous êtes monsieur Lavigne ?

17

Los perros son grandes y negros.

Les chiens sont grands et noirs.

18

Ellas están atentas.

Elles sont attentives.

19 Ellos están casados.

Ils sont mariés.

20 El cuadro es muy bonito.

Le tableau est très joli.

21

Vous êtes très gentille.

Usted es muy maja.

22 El piso es bastante pequeño.

L'appartement est assez petit.

23 La televisión está rota.

La télévision est cassée.

24 ¿Dónde están ellos?

Ils sont où ?

25 El empleado está en la oficina.

L'employé est au bureau.

NOTES



Francés: Frases Clave

21

JOUR 5 Révision (II) 26 Estoy casado.

Je suis marié.

27

El teléfono móvil está roto.

Le téléphone portable est cassé.

28

La iglesia está cerrada.

L'église est fermée.

29 El trabajo es difícil.

Le travail est difficile.

30 La mujer es alta y deportista.

La femme est grande et sportive.

31

El bolso es bonito pero muy caro.

Le sac est joli mais très cher.

32

¿Estáis de vacaciones en Madrid?

Vous êtes en vacances à Madrid ?

33

Ellos son discretos y majos.

Ils sont discrets et gentils.

34

¿Estás contenta?

Tu es contente ?

35

Ella está casada con un español.

Elle est mariée avec un Espagnol1.

36 Los jugadores son muy buenos.

Les joueurs sont très bons.

37

Él está muy atento en clase.

Il est très attentif en classe.

38

Estamos en el trabajo.

Nous sommes au travail.

39 El pantalón verde es caro.

Le pantalon vert est cher.

40 Los zapatos son demasiado pequeños. Les chaussures sont trop petites.

22 Francés: Frases Clave

41

El piso de Marta es muy bonito.

L'appartement de Marta est très joli.

42 ¿Estás cansada?

Tu es fatiguée ?

43 Bill Gates es rico pero generoso.

Bill Gates est riche mais généreux.

44 Los zapatos son muy bonitos.

Les chaussures sont très jolies.

45 Ella es muy generosa.

Elle est très généreuse.

46 La vecina es italiana.

La voisine est italienne.

47 El teléfono móvil es caro.

Le téléphone portable est cher.

48 El hotel está cerrado.

L'hôtel est fermé.

49 El ordenador está roto.

L'ordinateur est cassé.

50 Ellos son muy ricos.

Ils sont très riches.

NOTES 1

Cuando usamos el gentilicio como sustantivo para referirnos a una persona,

este tiene que ir en mayúscula (“les Espagnols”, ‘los españoles’).



Francés: Frases Clave

23

JOUR 6 Les articles indéfinis un et une 1

Es un bolígrafo.

C’est un stylo.

2

Es un teléfono móvil.

C’est un téléphone portable.

3

Es una chica maja.

C’est une fille sympa.

4

¿Qué es?

Qu’est-ce que c’est ?

5

Es una casa.

C’est une maison.

6

Es una decisión importante.

C’est une décision importante.

7

Es un trabajo difícil.

C’est un travail difficile.

8

Es un estudiante inglés.

C’est un étudiant anglais.

9

Es una pregunta muy importante.

C’est une question très importante.

10 Es un libro antiguo. 11

Es un actor muy conocido.

C’est un livre ancien. C’est un acteur très connu.

12 Es una actriz poco conocida.

C’est une actrice peu connue.

13 Es un coche azul.

C’est une voiture bleue.

14 Es un problema importante.

C’est un problème important.

15 Es un empleado valiente.

C’est un employé courageux.

24 Francés: Frases Clave

16 Es una alumna atenta.

C’est une élève attentive.

17

Es una calle peligrosa.

C’est une rue dangereuse.

18

Es un libro interesante.

C’est un livre intéressant.

19 Es un restaurante italiano.

C’est un restaurant italien.

20 Es un periódico francés.

C’est un journal français.

21

Es un chico inteligente.

C’est un garçon intelligent.

22 Es una canción española.

C’est une chanson espagnole.

23 Es una película estadounidense.

C’est un film américain.

24 Es una canción conocida.

C’est une chanson connue.

25 Es una decisión complicada.

C’est une décision compliquée.

NOTES



Francés: Frases Clave

25

JOUR 7 L’article indéfini pluriel des 1

Son gafas negras.

Ce sont des lunettes noires.

2

Son niños de 10 años.

Ce sont des enfants de 10 ans.

3

Son cuestiones muy importantes.

Ce sont des questions très importantes.

4

¿Qué son?

Qu’est-ce que c’est ?

5

Son cuadros de Goya.

Ce sont des tableaux de Goya.

6

Son fotos de París.

Ce sont des photos de Paris.

7

Son películas francesas.

Ce sont des films français.

8

Son relojes antiguos.

Ce sont des montres anciennes.

9

Son ideas muy interesantes.

Ce sont des idées très intéressantes.

10 Son problemas difíciles. 11

Son calles anchas.

Ce sont des problèmes difficiles. Ce sont des rues larges.

12 Son periódicos ingleses.

Ce sont des journaux anglais.

13 Es gente importante.

Ce sont des gens importants.

14 Son platos típicos.

Ce sont des plats typiques.

15 Son canciones muy conocidas.

Ce sont des chansons très connues.

26 Francés: Frases Clave

16 Son alumnos serios.

Ce sont des élèves sérieux.

17

Son juegos peligrosos.

Ce sont des jeux dangereux.

18

Son bicis blancas.

Ce sont des vélos blancs.

19 Son problemas importantes.

Ce sont des problèmes importants.

20 Son zapatos negros.

Ce sont des chaussures noires.

21

Son bolsos y zapatos bastante caros.

Ce sont des sacs et des chaussures assez chers.

22 Son pasteles de chocolate.

Ce sont des gâteaux au chocolat.

23 Son turistas extranjeros.

Ce sont des touristes étrangers.

24 Son estudiantes extranjeras.

Ce sont des étudiantes étrangères.

25 Son clientes extranjeros.

Ce sont des clients étrangers.

NOTES



Francés: Frases Clave

27

JOUR 8 Le verbe avoir 1

Tengo dos hijos.

J’ai deux enfants.

2

¿Tienes perro?

Tu as un chien ?

3

Ella tiene una hermana y dos hermanos.

Elle a une sœur et deux frères.

4

Ellos tienen un piso en Lille.

Ils ont un appartement à Lille.

5

Tenemos tres hijos, ¿y ustedes?

Nous avons trois enfants, et vous ?

6

Usted tiene coche, ¿verdad?

Vous avez une voiture, n’est-ce pas ?

7

¿Tienes amigas chinas?

Tu as des amies chinoises ?

8

Él tiene un perro y un gato.

Il a un chien et un chat.

9

¿Usted tiene hermanos?

Vous avez des frères et sœurs ?

10 Tengo amigos extranjeros. 11

Tenemos una casa en el campo.

1

J’ai des amis étrangers. Nous avons une maison à la campagne.

12 Ella tiene una hija, ¿verdad?

Elle a une fille, n’est-ce pas ?

13 Él tiene 43 años.

Il a 43 ans.

14 Tengo compañeros simpáticos.

J’ai des collègues sympas.

Usted tiene un trabajo difícil,

15 ¿verdad?

28 Francés: Frases Clave

Vous avez un travail difficile, n’est-ce pas ?

Tenemos un hijo de 5 años y una hija

Nous avons un garçon de 5 ans et une fille de 12 ans.

17

¿Cuántos años tiene ella?

Elle a quel âge ?

18

Tengo 25 años, ¿y tú?

J’ai 25 ans, et toi ?

16 de 12 años.

Ella tiene una compañera de

19 trabajo china.

Elle a une collègue de travail chinoise.

20 ¿Tienes coche?

Tu as une voiture ?

21 Ellos tienen vacaciones en enero.

Ils ont des vacances en janvier.

22 Sandrine?

Tu as le numéro de portable de Sandrine ?

23 Tengo un hermano y una hermana.

J’ai un frère et une sœur.

24 Tenemos clientes extranjeros.

Nous avons des clients étrangers.

25 Tengo una pregunta.

J’ai une question.

¿Tienes el número de móvil de

NOTES 1

En francés no tenemos una palabra que designe a ‘los hermanos’. Tenemos que decir ‘hermanos y hermanas’: “frères et sœurs”.



Francés: Frases Clave

29

JOUR 9 Les pronoms toniques 1

Yo también tengo 25 años.

Moi aussi, j’ai 25 ans.

2

Él tiene un hermano y ella también.

Il a un frère et elle aussi.

3

¿Tú también estás de vacaciones?

Toi aussi, tu es en vacances ?

4

¿Ellos también están en Sevilla?

Eux aussi, ils sont à Séville ?

5

¿Ustedes también tienen hijos?

Vous aussi, vous avez des enfants ?

6

Estoy de acuerdo. ¿Tú también?

Je suis d’accord. Toi aussi ?

7

¿Tú y yo?

Toi et moi ?

8

Los zapatos son para ella.

Les chaussures sont pour elle.

9

Estamos con ellas.

Nous sommes avec elles.

10 Él también tiene un coche negro.

Lui aussi, il a une voiture noire.

Ella tiene 42 años. ¿Y él?

Elle a 42 ans. Et lui ?

12 el campo.

Ellos también tienen una casa en

Eux aussi, ils ont une maison à la campagne.

13 Me llamo Claire, ¿y tú?

Je m’appelle Claire, et toi ?

14 ¿Yo? Soy francesa.

Moi ? Je suis française.

11

15 Nosotros también estamos de acuerdo. Nous aussi, nous sommes d’accord.

30 Francés: Frases Clave

16

El regalo es para ti.

Le cadeau est pour toi.

17

Él y yo estamos cansados.

Lui et moi, nous sommes fatigués.

18

Nosotros también tenemos tres hijos. Nous aussi, nous avons trois enfants.

19

¿Estás de acuerdo con ellos?

Tu es d’accord avec eux ?

Estamos de vacaciones en Francia.

Nous sommes en vacances en France. Et vous ?

Ella también está casada.

Elle aussi, elle est mariée.

20 ¿Y vosotros? 21

22 Ellas están contentas. ¿Ellos también? Elles sont contentes. Eux aussi ? 23 No, él es inglés.

Non, lui, il est anglais.

24 Alicia es española y yo soy francesa.

Alicia est espagnole et moi, je suis française.

25 ¿Estás de acuerdo conmigo?

Tu es d’accord avec moi ?

NOTES



Francés: Frases Clave

31

JOUR 10 Révision (I) 1

Es un ordenador.

C’est un ordinateur.

2

Son bolígrafos azules.

Ce sont des stylos bleus.

3

Es una mujer inteligente.

C’est une femme intelligente.

4

Son periódicos extranjeros.

Ce sont des journaux étrangers.

5

Es una canción poco conocida.

C’est une chanson peu connue.

6

¿Tienes compañeros extranjeros?

Tu as des collègues étrangers ?

7

Tengo coche, ¿y tú?

J’ai une voiture, et toi ?

8

Ella tiene una casa bastante grande.

Elle a une maison assez grande.

9

¿Él también tiene hijos?

Lui aussi, il a des enfants ?

10

Nosotros también tenemos un trabajo difícil.

Nous aussi, nous avons un travail difficile.

11

¿Cuántos años tenéis?

Vous avez quel âge ?

12 ¿Ellos también tienen 30 años?

Eux aussi, ils ont 30 ans ?

13 ¿Tú también tienes un gato?

Toi aussi, tu as un chat ?

14 Ellas también están de acuerdo.

Elles aussi, elles sont d’accord.

15 Son coches muy caros.

Ce sont des voitures très chères.

32 Francés: Frases Clave

16 Es un reloj. 17

¿Es una actriz española?

C’est une montre. C’est une actrice espagnole ?

18 Ellos tienen hijos, ¿verdad?

Ils ont des enfants, n’est-ce pas ?

19 Somos alemanes, ¿y vosotros?

Nous sommes allemands, et vous ?

20 Es una idea interesante, ¿verdad?

C’est une idée intéressante, n’est-ce pas ?

21 ¿Estáis con ellos?

Vous êtes avec eux ?

22 Es un regalo muy caro.

C’est un cadeau très cher.

23 Ella tiene 37 años, ¿verdad?

Elle a 37 ans, n’est-ce pas ?

24 ¿El regalo es para ella?

Le cadeau est pour elle ?

25 Son regalos para los niños.

Ce sont des cadeaux pour les enfants.

NOTES



Francés: Frases Clave

33

JOUR 10 Révision (II) 26 Es una tarta de chocolate.

C’est une tarte au chocolat.

27

Es una maleta roja.

C’est une valise rouge.

28

Son películas estadounidenses.

Ce sont des films américains.

29 Es un pastel de fresas.

C’est un gâteau à la fraise.

30

Marion Cotillard es una actriz francesa.

Marion Cotillard est une actrice française.

31

Gérard Depardieu es un actor muy conocido.

Gérard Depardieu est un acteur très connu.

32

Tenemos una pregunta para ellos.

Nous avons une question pour eux.

33

Louise tiene unos compañeros muy majos.

Louise a des collègues très sympas.

34

¿Estáis de acuerdo con él?

Vous êtes d’accord avec lui ?

35

Son preguntas difíciles.

Ce sont des questions difficiles.

36

Es un hotel agradable.

C’est un hôtel agréable.

37

Es un reloj rojo.

C’est une montre rouge.

38

Son actrices muy conocidas.

Ce sont des actrices très connues.

39

Ellos tienen gatos y perros.

Ils ont des chats et des chiens.

40 ¿Tienes hermanos?

34 Francés: Frases Clave

Tu as des frères et sœurs ?

41

Ellas también están de vacaciones.

Elles aussi, elles sont en vacances.

42 ¿Tú también estás triste?

Toi aussi, tu es triste ?

43 ¿Tiene usted compañeras alemanas?

Vous avez des collègues allemandes ?

44 Son cuadros de Picasso.

Ce sont des tableaux de Picasso.

45 ¿Usted también tiene una pregunta?

Vous aussi, vous avez une question ?

46 ¿Es una canción española o italiana?

C’est une chanson espagnole ou italienne ?

47 Es un trabajo muy difícil.

C’est un travail très difficile.

48 Ellos tienen problemas en el trabajo.

Ils ont des problèmes au travail.

49 Tengo un problema con un cliente.

J’ai un problème avec un client.

Son zapatos demasiado grandes

50 para mí.

Ce sont des chaussures trop grandes pour moi.

NOTES



Francés: Frases Clave

35

JOUR 11 Qui est-ce ?, C’est & Il est 1

¿Quién es?

Qui est-ce ?

2

Es el director de la empresa. Es francés.

C’est le directeur de l’entreprise. Il est français.

3

Es una tarta de manzana. Está muy buena.

C’est une tarte aux pommes. Elle est très bonne.

4

¡Hola! Soy yo.

Salut ! C’est moi.

5

Él es abogado.

Il est avocat.

6

Es una abogada muy competente.

C’est une avocate très compétente.

7

¡Las vacaciones en la playa son geniales!

Les vacances à la plage, c’est génial !

8

Es Ana. Es española. Es periodista.

C’est Ana. Elle est espagnole. Elle est journaliste.

9

Es el primo de la directora. Es majo.

C’est le cousin de la directrice. Il est gentil.

Es un programa de televisión

10 estadounidense. 11

¡Aprender un idioma es interesante!

12 Es un idioma difícil. Son las compañeras de trabajo de

C’est une émission de télévision américaine. Apprendre une langue, c’est intéressant !

C’est une langue difficile.

13 Louise. Son alemanas.

Ce sont les collègues de Louise. Elles sont allemandes.

14 ¿Eres tú?

C’est toi ?

15 ¡Es muy interesante!

C’est très intéressant !

36 Francés: Frases Clave

Es un buen profesor y es muy

C’est un bon professeur et il est très sympa.

17

Es una pulsera. Es muy bonita.

C’est un bracelet. Il est très joli.

18

¡Hola! Somos nosotros.

Salut ! C’est nous.

19

Es una película italiana. ¡Es genial!

C’est un film italien. Il est génial !

16 simpático.

20 Son pulseras. Son caras.

Ce sont des bracelets. Ils sont chers.

21

Es arquitecta. Está casada.

Elle est architecte. Elle est mariée.

22

Es un arquitecto muy competente.

C’est un architecte très compétent.

23 muy bonito.

Es un pueblo del sur de Francia. Es

C’est un village du sud de France. Il est très joli.

24 ¡El chino es muy difícil!

Le chinois, c’est très difficile !

Es un piso con dos habitaciones.

25 Es bastante caro.

C’est un appartement avec deux chambres. Il est assez cher.

NOTES



Francés: Frases Clave

37

JOUR 12 La place de l’adjectif (I) 1

Es un perro grande.

C’est un grand chien.

2

Es una actriz joven.

C’est une jeune actrice.

3

El coche nuevo de Julie está muy bien.

La nouvelle voiture de Julie est très bien.

4

Él tiene un buen trabajo.

Il a un bon travail.

5

¿Es un libro nuevo?

C’est un nouveau livre ?

6

Vivo en un pueblo pequeño.

J’habite dans un petit village.

7

Es una mala época.

C’est une mauvaise époque.

8

El nuevo ordenador está genial.

Le nouvel ordinateur est génial.

9

Ellos viven en un piso bonito.

Ils habitent dans un bel appartement.

10 Es una mujer guapa. 11

Es un hotel viejo.

C’est une belle femme. C’est un vieil hôtel.

12 El nuevo director es majo.

Le nouveau directeur est gentil.

13 Odio las ciudades grandes.

Je déteste les grandes villes.

14 El próximo autobús sale a las 10:00.

Le prochain bus part à 10 heures.

15 Estoy en París el próximo lunes.

Je suis à Paris lundi prochain.

38 Francés: Frases Clave

16 Es una casa vieja.

C’est une vieille maison.

17

Es una buena pregunta.

C’est une bonne question.

18

Prefiero los bolsos pequeños.

Je préfère les petits sacs.

19 ¿Es una camisa nueva?

C’est une nouvelle chemise ?

20 Es un edificio nuevo.

C’est un nouvel immeuble.

21

Me parece que es un actor muy malo.

Je trouve que c’est un très mauvais acteur.

22 Es la última semana del mes.

C’est la dernière semaine du mois.

23 Vine el martes pasado.

Je suis venu mardi dernier.

24 camisa preciosa.

Tu as une jolie jupe et une belle chemise.

25 Es un conjunto bonito.

C’est un bel ensemble.

Tienes una falda bonita y una

NOTES



Francés: Frases Clave

39

JOUR 13 La place de l’adjectif (II) 1

Hay buenos restaurantes aquí.

Il y a de bons restaurants ici.

2

Hay libros viejos en la estantería.

Il y a de vieux livres sur l’étagère.

3

Son ideas buenas.

Ce sont de bonnes idées.

4

Ellos tienen hijos guapos.

Ils ont de beaux enfants.

5

Son fotos antiguas de París.

Ce sont de vieilles photos de Paris.

6

Hay revistas viejas sobre la mesa.

Il y a de vieux magazines sur la table.

7

También hay buenas escuelas en el barrio.

Il y a aussi de bonnes écoles dans le quartier.

8

Tienes pendientes bonitos.

Tu as de belles boucles d’oreilles.

9

Hay playas bonitas en Huelva.

Il y a de belles plages à Huelva.

10

Los empleados tienen ordenadores nuevos.

Les employés ont de nouveaux ordinateurs.

11

Hay libros buenos en la estantería.

Il y a de bons livres sur l’étagère.

12 Ella tiene pendientes nuevos.

Elle a de nouvelles boucles d’oreilles.

13 Son perros pequeños.

Ce sont de petits chiens.

14 Son edificios viejos.

Ce sont de vieux immeubles.

15 Tengo buenas amigas.

J’ai de bonnes amies.

40 Francés: Frases Clave

16 Hay tiendas nuevas en la calle.

Il y a de nouveaux magasins dans la rue.

También hay nuevos restaurantes.

Il y a aussi de nouveaux restaurants.

18 televisión.

Hay programas buenos en la

Il y a de bonnes émissions à la télévision.

19 Son mujeres guapas.

Ce sont de belles femmes.

20 ¿Tienes gafas nuevas?

Tu as de nouvelles lunettes ?

21 Son relojes antiguos.

Ce sont de vieilles montres.

22 Hay buenos alumnos en clase.

Il y a de bons élèves dans la classe.

23 Aquí hay parques grandes.

Il y a de grands parcs ici.

24 Son malos actores.

Ce sont de mauvais acteurs.

25 Hay pisos pequeños en el edificio.

Il y a de petits appartements dans l’immeuble.

17

NOTES



Francés: Frases Clave

41

JOUR 14 La négation ne… pas 1

Ella no está casada.

Elle n’est pas mariée.

2

El libro no está sobre la mesa.

Le livre n’est pas sur la table.

3

La comida no está lista.

Le repas n’est pas prêt.

4

No tengo 40 años.

Je n’ai pas 40 ans.

5

El señor Lavigne no está hoy.

Monsieur Lavigne n’est pas là aujourd’hui.

6

No es un actor muy conocido.

Ce n’est pas un acteur très connu.

7

Los pasteles no están buenos.

Les gâteaux ne sont pas bons.

8

No es una tarta de manzana.

Ce n’est pas une tarte aux pommes.

9

No somos ingleses, somos estadounidenses.

Nous ne sommes pas anglais, nous sommes américains.

10 No estoy de acuerdo.

Je ne suis pas d’accord.

11

No es un buen libro.

Ce n’est pas un bon livre.

12

Los empleados no están contentos.

Les employés ne sont pas contents.

13

¿No eres de Madrid?

Tu n’es pas de Madrid ?

14

Ellos no son muy simpáticos.

Ils ne sont pas très sympas.

15

La maleta no es gris, es negra.

La valise n’est pas grise, elle est noire.

42 Francés: Frases Clave

16 No soy muy deportista.

Je ne suis pas très sportif.

17

No sois muy valientes.

Vous n’êtes pas très courageux.

18

La vecina no está.

La voisine n’est pas là.

19 El director no está en la oficina.

Le directeur n’est pas au bureau.

20 El pantalón no es caro.

Le pantalon n’est pas cher.

21 No son canciones conocidas.

Ce ne sont pas des chansons connues.

22 No estamos de acuerdo contigo.

Nous ne sommes pas d’accord avec toi.

23 No estoy disponible hoy.

Je ne suis pas disponible aujourd’hui.

24 No es un trabajo difícil.

Ce n’est pas un travail difficile. Les magazines ne sont pas sur

25 Las revistas no están en la estantería. l’étagère.

NOTES



Francés: Frases Clave

43

JOUR 15 Révision (I) 1

Es una empresa nueva.

C’est une nouvelle entreprise.

2

Es el director. Es estadounidense.

C’est le directeur. Il est américain.

3

Es una pulsera. Es bastante cara.

C’est un bracelet. Il est assez cher.

4

¿Sois vosotros?

C’est vous ?

5

No es un idioma fácil.

Ce n’est pas une langue facile.

6

¡Las vacaciones son estupendas!

Les vacances, c’est génial !

7

Es el primo de Juan. Es muy alto.

C’est le cousin de Juan. Il est très grand.

8

¿Quién es?

Qui est-ce ?

9

¡La tarta de manzana está muy buena!

La tarte aux pommes, c’est très bon !

10 Es una pequeña empresa francesa.

C’est une petite entreprise française.

Es un gran problema.

C’est un gros problème1.

12 habitaciones.

Es un piso bonito con tres

C’est un bel appartement avec trois chambres.

13 Es una habitación grande.

C’est une grande chambre.

14 Son periódicos viejos.

Ce sont de vieux journaux.

15 No es Julia. Es Laura.

Ce n’est pas Julia. C’est Laura.

11

44 Francés: Frases Clave

16

No es fácil.

Ce n’est pas facile.

17

Hay un alumno nuevo en la clase.

Il y a un nouvel élève dans la classe.

18

¿Quién es? ¿Eres tú?

Qui est-ce ? C’est toi ?

19

¿No estáis de acuerdo?

Vous n’êtes pas d’accord ?

20 Las llaves no están sobre la mesa.

Les clés ne sont pas sur la table.

No soy de aquí.

Je ne suis pas d’ici.

22 que viene.

No estamos disponibles la semana

Nous ne sommes pas disponibles la semaine prochaine.

23 Ella no está hoy.

Elle n’est pas là aujourd’hui.

24 Ellos tienen un coche nuevo.

Ils ont une nouvelle voiture.

25 La llave no está en la estantería.

La clé n’est pas sur l’étagère.

21

NOTES 1

Para traducir ‘un gran problema’ o ‘un problemón’, en francés decimos

literalmente ‘un gordo problema’.



Francés: Frases Clave

45

JOUR 15 Révision (II) 26 Es una empresa grande.

C’est une grande entreprise.

27

¿Tienes zapatos nuevos?

Tu as de nouvelles chaussures ?

28

Es ropa vieja.

Ce sont de vieux vêtements1.

29 Es una película mala.

C’est un mauvais film.

30 Hay panaderías buenas en el barrio.

Il y a de bonnes boulangeries dans le quartier.

31

También hay parques grandes.

Il y a aussi de grands parcs.

32

Él tiene ropa nueva.

Il a de nouveaux vêtements.

33

Son pendientes bonitos.

Ce sont de belles boucles d’oreilles.

34

No es un gran problema.

Ce n’est pas un gros problème.

35

Es el novio de Charlotte. Es italiano.

C’est le copain de Charlotte. Il est italien.

36 Hay ropa bonita en la tienda.

Il y a de beaux vêtements dans le magasin.

37

No es la novia de Maxime.

Ce n’est pas la copine de Maxime.

38

No es un ordenador viejo.

Ce n’est pas un vieil ordinateur.

39

Él tiene un piso pequeño en el centro de Madrid.

Il a un petit appartement dans le centre de Madrid.

40 Ellas no son portuguesas.

46 Francés: Frases Clave

Elles ne sont pas portugaises.

41

No estoy contenta.

Je ne suis pas contente.

42 ¿Es una alumna nueva?

C’est une nouvelle élève ?

43 El barrio no es muy bonito.

Le quartier n’est pas très joli.

44 Hay un hotel nuevo en el barrio.

Il y a un nouvel hôtel dans le quartier.

45 No son jugadores muy buenos.

Ce ne sont pas de très bons joueurs.

46 ¿Tienes un reloj nuevo?

Tu as une nouvelle montre ?

La directora no está disponible el

La directrice n’est pas disponible lundi prochain.

48 cansados?

¿Qué tal? ¿No estáis demasiado

Ça va ? Vous n’êtes pas trop fatigués ?

49 Es una película muy buena.

C’est un très bon film.

50 Hay un cine pequeño en el barrio.

Il y a un petit cinéma dans le quartier.

47 lunes que viene.

NOTES 1



La palabra “vêtements” suele ir en plural cuando hablamos de ropa en general.

Francés: Frases Clave

47

JOUR 16 La négation ne… pas de 1

No tengo hermano.

Je n’ai pas de frère.

2

¿No tienes dinero?

Tu n’as pas d’argent ?

3

No hay sitio.

Il n’y a pas de place.

4

Ella no tiene coche.

Elle n’a pas de voiture.

5

No tenemos vecinos.

Nous n’avons pas de voisins.

6

Ellos tampoco tienen hijos.

Eux non plus, ils n’ont pas d’enfants.

7

No hay ningún1 coche en la calle.

Il n’y a pas de voiture dans la rue.

8

Ella no tiene ordenador portátil.

Elle n’a pas d’ordinateur portable.

9

¿Tú tampoco tienes gato?

Toi non plus, tu n’as pas de chat ?

10 No hay sitio para aparcar. 11

No tengo impresora.

Il n’y a pas de place pour se garer. Je n’ai pas d’imprimante.

12 Yo tampoco tengo dinero.

Moi non plus, je n’ai pas d’argent.

13 Él no tiene hermanos.

Il n’a pas de frères et sœurs.

14 No hay piscina en el edificio.

Il n’y a pas de piscine dans l’immeuble.

15 No tengo sitio para ellos.

Je n’ai pas de place pour eux.

48 Francés: Frases Clave

16

¿No hay ningún restaurante chino en el barrio?

Il n’y a pas de restaurant chinois dans le quartier ?

17

No hay ninguna llave sobre la mesa.

Il n’y a pas de clé sur la table.

18

Él tampoco tiene bici.

Lui non plus, il n’a pas de vélo.

19

No hay ninguna escuela en el barrio.

Il n’y a pas d’école dans le quartier.

20 No hay ningún vuelo a Roma hoy. 21

¿No hay impresora aquí?

Il n’y a pas de vol pour Rome aujourd’hui.

Il n’y a pas d’imprimante ici ?

22 Ellas no tienen amigos aquí.

Elles n’ont pas d’amis ici.

23 No tengo trabajo.

Je n’ai pas de travail.

24 ¿Tú tampoco tienes sitio?

Toi non plus, tu n’as pas de place ?

No hay ningún vuelo antes del

25 martes que viene.

Il n’y a pas de vol avant mardi prochain.

NOTES 1

Aunque más adelante verás la traducción literal de ‘ninguno/ninguna’, también podemos usar la negación “ne… pas de” en francés para traducirlo.



Francés: Frases Clave

49

JOUR 17 Les partitifs (I) 1

¿Quieres agua?

Tu veux de l’eau ?

2

¿Usted quiere té o café?

Vous voulez du thé ou du café ?

3

Él quiere vino blanco.

Il veut du vin blanc.

4

¿Queréis vino blanco o vino tinto?

Vous voulez du vin blanc ou du vin rouge ?

5

¿La ensalada lleva sal?

Il y a du sel dans la salade ?

6

Quiero zumo de naranja.

Je veux du jus d’orange.

7

El niño quiere leche con cereales.

Le garçon veut du lait avec des céréales.

8

Queremos pasta y pescado.

Nous voulons des pâtes et du poisson.

9

¿La ensalada lleva cebolla?

Il y a des oignons dans la salade ?

10 ¿Quieres arroz o pasta? 11

Quiero patatas fritas con el pollo.

1

Tu veux du riz ou des pâtes ? Je veux des frites avec le poulet.

12 ¿Hay mayonesa en la nevera?

Il y a de la mayonnaise dans le frigo ?

13 ¿Tenéis arroz en vez de pasta?

Vous avez du riz à la place des pâtes ?

14 ¿Quieres vino en vez de cerveza?

Tu veux du vin à la place de la bière ?

Elle veut des haricots verts avec du 15 Ella quiere judías verdes con pescado. poisson.

50 Francés: Frases Clave

16

Ellos quieren puré en vez de patatas.

Ils veulent de la purée à la place des pommes de terre.

17

¿Quieres agua o cerveza?

Tu veux de l’eau ou de la bière ?

18

¿Las patatas fritas llevan sal?

Il y a du sel dans les frites ?

19

¿Queréis té en vez de café?

Vous voulez du thé à la place du café ?

¿Ustedes tienen aceite de oliva,

Vous avez de l’huile d’olive, s’il vous plaît ?

¿Ustedes tienen pollo?

Vous avez du poulet ?

20 por favor? 21

Il y a de la mayonnaise dans le

22 Hay mayonesa en la nevera si quieres. frigo, si tu veux. 23 ¿Hay pan en la mesa?

Il y a du pain sur la table ?

24 Ella tiene paciencia con los niños.

Elle a de la patience avec les enfants.

25 La sopa lleva pimienta.

Il y a du poivre dans la soupe.

NOTES 1

En francés, cuando queremos saber si alguna comida lleva algo específico, usamos “il y a” y decimos literalmente ‘hay sal’.



Francés: Frases Clave

51

JOUR 18 Les partitifs (II) 1

No gracias, no quiero agua.

Non merci, je ne veux pas d’eau.

2

¿No quieres vino?

Tu ne veux pas de vin ?

3

No queremos pasta con el pescado.

Nous ne voulons pas de pâtes avec le poisson.

4

Ella no quiere leche.

Elle ne veut pas de lait.

5

Ellos no quieren comer arroz.

Ils ne veulent pas manger de riz.

6

¿No queréis pollo con las patatas fritas?

Vous ne voulez pas de poulet avec les frites ?

7

No hay mayonesa en la nevera.

Il n’y a pas de mayonnaise dans le frigo.

8

No, gracias, no queremos cerveza.

Non merci, nous ne voulons pas de bière.

9

No hay ruido en el hotel.

Il n’y a pas de bruit dans l’hôtel.

¿No quieres mayonesa con las

Tu ne veux pas de mayonnaise avec les frites ?

No hay tiempo que perder.

Il n’y a pas de temps à perdre.

10 patatas fritas? 11

12 La ensalada no lleva cebolla.

Il n’y a pas d’oignons dans la salade.

13 ¿No queréis pan?

Vous ne voulez pas de pain ?

14 hoy en el menú.

Je suis désolé(e), nous n’avons pas de poisson aujourd’hui au menu.

15 No hay ruido; qué raro…

Il n’y a pas de bruit ; c’est bizarre…

Lo siento, no tenemos pescado

52 Francés: Frases Clave

16

No quiero cerveza, prefiero agua, por favor.

Je ne veux pas de bière, je préfère de l’eau, s’il te plaît.

17

No tenemos tiempo que perder.

Nous n’avons pas de temps à perdre.

18

¿Usted no quiere aceite de oliva?

Vous ne voulez pas d’huile d’olive ?

19

No hay mostaza en la nevera.

Il n’y a pas de moutarde dans le frigo.

20 No hay ruido hoy en la oficina. 21

No tengo tiempo que perder.

Il n’y a pas de bruit aujourd’hui au bureau.

Je n’ai pas de temps à perdre.

22 Ella no quiere pasta.

Elle ne veut pas de pâtes.

23 El pastel no tiene gluten.

Il n’y a pas de gluten dans le gâteau.

24 No, gracias, no quiero mostaza.

Non merci, je ne veux pas de moutarde.

25 La sopa no lleva pimienta.

Il n’y a pas de poivre dans la soupe.

NOTES



Francés: Frases Clave

53

JOUR 19 Les articles contractés 1

Ella va al trabajo en coche.

Elle va au travail en voiture.

2

¿Tienes el número del director?

Tu as le numéro du directeur ?

3

Voy a buscar a Cathy al aeropuerto.

Je vais chercher Cathy à l’aéroport.

4

¿Vas al banco?

Tu vas à la banque ?

5

Estoy en la farmacia.

Je suis à la pharmacie.

6

Ellos están en el cine.

Ils sont au cinéma.

7

Es el libro de los alumnos.

C’est le livre des élèves.

8

Pregunta a los clientes si es urgente.

Demande aux clients si c’est urgent.

9

El nivel de los alumnos es bastante bueno.

Le niveau des élèves est assez bon.

10 Voy al estanco. 11

Je vais au bureau de tabac.

Estoy en la entrada del supermercado. Je suis à l’entrée du supermarché. Es el jefe del departamento de

12 marketing.

C’est le chef du département de marketing.

13 Ella va a buscar a los niños al colegio. Elle va chercher les enfants à l’école. El balance de los meses anteriores

14 no es muy positivo.

Le bilan des mois précédents n’est pas très positif.

15 Es el cumpleaños del novio de Céline.

C’est l’anniversaire du copain de Céline.

54 Francés: Frases Clave

16 Está al lado del estanco. El entrenador de las jugadoras

17 es alemán.

La parada del autobús está al lado

C’est à côté du bureau de tabac. L’entraîneur des joueuses est allemand.

18 del hotel.

L’arrêt de bus est à côté de l’hôtel.

19 Vamos al teatro con unos amigos.

Nous allons au théâtre avec des amis.

20 ¿Cuál es el precio de los pendientes?

Quel est le prix des boucles d’oreilles ?

21 La farmacia está enfrente del banco.

La pharmacie est en face de la banque.

22 ir al cine.

Demande aux filles si elles veulent aller au cinéma.

23 Hay un parking cerca de la oficina.

Il y a un parking près du bureau.

Pregúntales a las chicas si quieren

¿Vas a buscar a los niños a la

24 estación?

Tu vas chercher les enfants à la gare ?

25 Ellos van a la universidad andando.

Ils vont à l’université à pied.

NOTES



Francés: Frases Clave

55

JOUR 20 Révision (I) 1

No tenemos vecinos.

Nous n’avons pas de voisins.

2

Él no tiene paciencia.

Il n’a pas de patience.

3

¿Cuál es el precio de los zapatos?

Quel est le prix des chaussures ?

4

¿No tienes móvil?

Tu n’as pas de téléphone portable ?

5

No hay un banco cerca de la oficina.

Il n’y a pas de banque près du bureau.

6

¿Cuál es el nombre del equipo?

Quel est le nom de l’équipe ?

7

No, gracias, no quiero café.

Non merci, je ne veux pas de café.

8

La directora no tiene tiempo que perder.

La directrice n’a pas de temps à perdre.

9

Él no tiene trabajo.

Il n’a pas de travail.

El parking está completo, no hay

Le parking est complet, il n’y a pas de place pour se garer.

No quiero tener problemas con ellos.

Je ne veux pas avoir de problèmes avec eux.

10 sitio para aparcar. 11

12 ¿Ella tampoco tiene hermanos?

Elle non plus, elle n’a pas de frères et sœurs ?

13 enfrente del colegio.

La parada del autobús está

L’arrêt de bus est en face de l’école.

14 ¿Quieres sal?

Tu veux du sel ?

15 El director no tiene hijos.

Le directeur n’a pas d’enfants.

56 Francés: Frases Clave

16 ¿No hay trabajo?

Il n’y a pas de travail ?

17

No hay ordenador en la sala de reuniones.

Il n’y a pas d’ordinateur dans la salle de réunion.

18

Él va a por los clientes al aeropuerto.

Il va chercher les clients à l’aéroport.

19 ¿Es la hija de los vecinos?

C’est la fille des voisins ?

20 ¿No queréis pastel de chocolate?

Vous ne voulez pas de gâteau au chocolat ?

21

¿Cuál es el e-mail del jefe del departamento de marketing?

22 ¿La sopa lleva cebolla?

Quel est le mail du chef du département de marketing ?

Il y a des oignons dans la soupe ?

23 pescado.

Elles veulent du vin blanc avec le poisson.

24 Los niños quieren leche.

Les enfants veulent du lait.

Ellas quieren vino blanco con el

25

¿Tienes agua?

Tu as de l’eau ?

NOTES



Francés: Frases Clave

57

JOUR 20 Révision (II) 26 Ellos están en la estación.

Ils sont à la gare.

27

Hoy no hay visitas.

Il n’y a pas de visites aujourd’hui.

28

¿No hay impresora en la oficina?

Il n’y a pas d’imprimante au bureau ?

29 qué raro…

Los niños no quieren helado,

Les enfants ne veulent pas de glace, c’est bizarre…

30 ¿Quieres té de menta?

Tu veux du thé à la menthe ?

31

¿Cuál es el balance del mes pasado?

Quel est le bilan du mois dernier ?

32

¿Es el entrenador del equipo español?

C’est l’entraîneur de l’équipe espagnole ?

33

¿Estás en el banco?

Tu es à la banque ?

34

Hay ruido arriba.

Il y a du bruit en haut.

35

Quiero tarta de fresa.

Je veux de la tarte à la fraise.

36 No tenemos tiempo que perder.

Nous n’avons pas de temps à perdre.

37

¿No tienes impresora?

Tu n’as pas d’imprimante ?

38

No hay alumnos en el aula.

Il n’y a pas d’élèves dans la salle de classe.

39 ¿Queréis carne o pescado?

Vous voulez de la viande ou du poisson ?

40 Ellos no tienen coche.

Ils n’ont pas de voiture.

58 Francés: Frases Clave

41

Yo tampoco tengo tiempo.

42 Ella no quiere postre.

Moi non plus, je n’ai pas de temps. Elle ne veut pas de dessert.

43 de manzana?

Tu veux de la glace à la fraise ou de la tarte aux pommes ?

44 Estamos en la entrada del hotel.

Nous sommes à l’entrée de l’hôtel.

45 Hay ruido en el salón.

Il y a du bruit dans le salon.

46 ¿Tú tampoco tienes tiempo?

Toi non plus, tu n’as pas de temps ?

47 ¿No hay postre en el menú?

Il n’y a pas de dessert dans le menu ?

¿Quieres helado de fresa o tarta

48 reunión hoy.

Le directeur n’a pas de réunion aujourd’hui.

49 Estamos en la piscina.

Nous sommes à la piscine.

50 El autor del libro es inglés.

L’auteur du livre est anglais.

El director no tiene ninguna

NOTES



Francés: Frases Clave

59

JOUR 21 Les verbes en -er (I) 1

Me gusta escuchar la radio.

J’aime écouter la radio.

2

¿Trabajas con ellos?

Tu travailles avec eux ?

3

¿A qué hora llegan ellos?

À quelle heure ils arrivent ?

4

No hablo de ella.

Je ne parle pas d’elle.

5

Los niños están viendo la televisión.

Les enfants regardent1 la télévision.

6

¿No os gusta viajar?

Vous n’aimez pas voyager ?

7

Hoy no termino tarde.

Je ne termine pas tard aujourd’hui.

8

Ellos llegan mañana.

Ils arrivent demain.

9

Ella trabaja el próximo fin de semana. Elle travaille le week-end prochain.

10 No hablo con él todos los días. 11

¿Buscas piso?

Je ne parle pas avec lui tous les jours. Tu cherches un appartement ?

12 Ellos no participan en el proyecto.

Ils ne participent pas au projet.

13 Usted baila muy bien.

Vous dansez très bien.

14 Buscamos trabajo.

Nous cherchons du travail.

15 ¿No llegáis hoy?

Vous n’arrivez pas aujourd’hui ?

60 Francés: Frases Clave

16 Los niños juegan al fútbol.

Les garçons jouent au football.

17

Ellos están hablando con el director.

Ils parlent avec le directeur.

18

Él está preparando la comida.

Il prépare le repas.

19 ¿Te quedas?

Tu restes ?

20 Ellos hablan demasiado.

Ils parlent trop.

21

Ella canta y baila muy bien.

Elle chante et elle danse très bien.

22 Fumas demasiado.

Tu fumes trop.

23 La secretaria prepara la reunión.

La secrétaire prépare la réunion.

24 No nos gusta jugar al fútbol.

Nous n’aimons pas jouer au football.

25 Ellas se quedan con nosotros.

Elles restent avec nous.

NOTES 1

El presente simple en francés también corresponde a vuestro presente continuo, ya que para traducir ‘Están viendo la televisión’ decimos ‘Ven la televisión’.



Francés: Frases Clave

61

JOUR 22 Les pays et les prépositions 1

Él trabaja en Estados Unidos.

Il travaille aux États-Unis.

2

¿Vives en Inglaterra?

Tu habites en Angleterre ?

3

Ellos viven en Marruecos.

Ils habitent au Maroc.

4

No vivo en Francia, vivo en Bélgica.

Je n’habite pas en France, j’habite en Belgique.

5

Vivimos en Chile.

Nous habitons au Chili.

6

Los alquileres son muy caros en Londres.

Les loyers sont très chers à Londres.

7

El director quiere organizar la reunión en París.

Le directeur veut organiser la réunion à Paris.

8

La sede de la empresa está en Burdeos.

Le siège de l’entreprise est à Bordeaux.

9

Ellos estudian en Boston.

Ils étudient à Boston.

El encuentro tiene lugar en Portugal,

La rencontre a lieu au Portugal, n’est-ce pas ?

La competición tiene lugar en Brasil.

La compétition a lieu au Brésil.

12 en Nueva York.

La sede de las Naciones Unidas está

Le siège des Nations Unies est à New York.

13 El primo de Sophie vive en Irlanda.

Le cousin de Sophie habite en Irlande.

14 Me gustaría ir a China.

J’aimerais aller en Chine.

15 El encuentro tiene lugar en Sevilla.

La rencontre a lieu à Séville.

10 ¿verdad? 11

62 Francés: Frases Clave

16 ¿Os gustaría vivir en Berlín?

Vous aimeriez habiter à Berlin ?

17

Ella quiere ir a la India.

Elle veut aller en Inde.

18

Los productos están fabricados en China.

Les produits sont fabriqués en Chine.

19 Sueño con ir a Vietnam.

1

Je rêve d’aller au Vietnam.

20 Los alquileres son baratos en Cuenca. Les loyers ne sont pas chers à Cuenca. 21

Ella no vive en Alemania.

22 La Torre Eiffel está en París. Ellos se van de viaje de novios a

Elle n’habite pas en Allemagne. La tour Eiffel est à Paris.

23 Tailandia.

Ils vont en voyage de noces en Thaï lande.

24 Soñamos con ir a Argentina.

Nous rêvons d’aller en Argentine.

25 Me voy de vacaciones a Italia.

Je vais en vacances en Italie.

NOTES 1

Fíjate en que en francés no soñamos ‘con’ algo, sino ‘de’ algo: decimos

“rêver de (faire) quelque chose”.



Francés: Frases Clave

63

JOUR 23 Les verbes en -er (II) 1

Empezamos a las 10:00.

Nous commençons à 10 heures.

2

¿Compro las botellas de vino?

J’achète les bouteilles de vin ?

3

Viajamos a Roma mañana.

Nous voyageons à Rome demain.

4

Prefiero el vino blanco.

Je préfère le vin blanc.

5

Mando el informe mañana.

J’envoie le rapport demain.

6

Preferimos comer antes.

Nous préférons manger avant.

7

Compramos la fruta en el mercado.

Nous achetons les fruits au marché.

8

Comemos sobre la una.

Nous mangeons vers 13 heures.

9

Ellos pagan la cuenta.

Ils paient/payent l’addition.

10 ¿Mandáis la factura mañana?

Vous envoyez la facture demain ?

¿Empezáis a entenderlo?

Vous commencez à comprendre ?

11

12 ¿Prefieres Francia o España?

Tu préfères la France ou l’Espagne ?

13 Ella se prueba la falda.

Elle essaie/essaye la jupe.

14 Viajamos en clase turista.

Nous voyageons en classe économique.

15 Ellos mandan la factura a finales

Ils envoient la facture à la fin du mois.

del mes.

64 Francés: Frases Clave

16 ¿Usted se prueba la camisa?

Vous essayez la chemise ?

17

Él prefiere mandar un e-mail.

Il préfère envoyer un mail.

18

¿Preferís quedaros en Perú?

Vous préférez rester au Pérou ?

19 Ella compra un ordenador nuevo.

Elle achète un nouvel ordinateur.

20 No te preocupes, yo pago la cuenta.

Ne t’inquiète pas, je paie/paye l’addition.

21

Ellos quitan los cuadros.

Ils enlèvent les tableaux.

22 Empezamos un proyecto nuevo.

Nous commençons un nouveau projet.

23 ¿Quito el título?

J’enlève le titre ?

24 ¿Compráis los billetes hoy?

Vous achetez les billets aujourd’hui ?

25 Ella llama a menudo sobre las 11:00.

Elle appelle souvent vers 11 heures.

NOTES



Francés: Frases Clave

65

JOUR 24 La préposition chez 1

Estoy en el dentista.

Je suis chez le dentiste.

2

Ella no está en casa.

Elle n’est pas chez elle.

3

¿Estás en casa esta tarde?

Tu es chez toi cet après-midi ?

4

Cenamos en casa de ellos esta noche. Nous dînons chez eux ce soir.

5

Voy a la peluquería.

Je vais chez le coiffeur.

6

El coche está en el taller.

La voiture est chez le garagiste.

7

¿Quieres venir a casa?

Tu veux venir à la maison ?

8

Él va al médico mañana.

Il va chez le médecin demain.

9

Nos quedamos en casa.

Nous restons à la maison.

10 Como en casa de Pierre. 11

Tengo cita en el dentista a las 14:00.

Je mange chez Pierre. J’ai rendez-vous chez le dentiste à 14 heures.

12 ¿Vas a casa de Claire?

Tu vas chez Claire ?

13 Ellos no están en (su) casa.

Ils ne sont pas chez eux.

14 Ella tiene cita en el taller esta tarde.

Elle a rendez-vous chez le garagiste cet après-midi.

15 ¿Vives en casa de tus primos?

Tu habites chez tes cousins ?

66 Francés: Frases Clave

16 No tengo impresora en casa.

Je n’ai pas d’imprimante chez moi.

17

No hay ruido en mi casa.

Il n’y a pas de bruit chez moi.

18

¿A qué hora tienes cita en la peluquería?

À quelle heure tu as rendez-vous chez le coiffeur ?

19 ¿Paso por tu casa mañana?

Je passe chez toi demain ?

Los niños juegan al fútbol en casa

Les enfants jouent au football chez des amis.

Prefiero quedarme en casa.

Je préfère rester chez moi.

22 Céline.

A ella no le gusta ir a casa de Marc y

Elle n’aime pas aller chez Marc et Céline.

23 ¿Tienes sitio en tu casa?

Tu as de la place chez toi ?

24 Él prefiere cenar en su casa.

Il préfère dîner chez lui.

25 Ella no quiere ir al dentista.

Elle ne veut pas aller chez le dentiste.

20 de unos amigos. 21

NOTES



Francés: Frases Clave

67

JOUR 25 Révision (I) 1

Voy a casa de un amigo.

Je vais chez un ami.

2

¿Vas a la panadería?

Tu vas à la boulangerie ? 1

3

Hay rosas bonitas en la floristería.

Il y a de belles roses chez le fleuriste.

4

Llegamos dentro de diez minutos.

Nous arrivons dans dix minutes.

5

¿Acabáis tarde mañana?

Vous terminez tard demain ?

6

Estamos en Estrasburgo.

Nous sommes à Strasbourg.

7

¿Buscas piso en Madrid?

Tu cherches un appartement à Madrid ?

8

El MOMA se encuentra en Nueva York. Le musée MOMA se trouve à New York.

9

Empezamos temprano mañana. ¿Mando la factura a su casa

10 (de usted)? 11

No hablo muy bien inglés.

Nous commençons tôt demain. J’envoie la facture chez vous ? Je ne parle pas très bien anglais.

12 ¿Compras las flores en la floristería?

Tu achètes les fleurs chez le fleuriste ?

13 Nos gusta escuchar la radio.

Nous aimons écouter la radio.

14 ¿Quién paga la cuenta?

Qui paie/paye l’addition ?

15 Hay ruido en su casa (de ellas).

Il y a du bruit chez elles.

68 Francés: Frases Clave

16 No quiero ir a su casa (de ellos).

Je ne veux pas aller chez eux.

17

Viajamos en primera clase.

Nous voyageons en première classe.

18

¿No coméis carne?

Vous ne mangez pas de viande ?

19

La sede del Parlamento Europeo está en Estrasburgo.

Le siège du Parlement européen est à Strasbourg.

20 A ellos les gusta viajar a la India. 21

¿Prefieres ir a Alemania o a Portugal?

Ils aiment voyager en Inde. Tu préfères aller en Allemagne ou au Portugal ?

22 ¿Paso por la panadería?

Je passe chez le boulanger ?

23 Ellos trabajan en Milán.

Ils travaillent à Milan.

24 tiene lugar en Barcelona.

La rencontre entre les deux équipes a lieu à Barcelone.

25 ¿No te pruebas el vestido?

Tu n’essaies/n’essayes pas la robe ?

El encuentro entre los dos equipos

NOTES 1



También se puede decir “chez le boulanger”.

Francés: Frases Clave

69

JOUR 25 Révision (II) 26 ¿Vienes a mi casa?

Tu viens chez moi ?

27

Prefiero comprar la carne en la carnicería.

Je préfère acheter la viande chez le boucher 1.

28

Él compra pan y cruasanes en la panadería del barrio.

Il achète du pain et des croissants chez le boulanger du quartier.

29 Cierran a las 20:00.

Ils ferment à 20 heures.

30 Cantas y bailas muy bien.

Tu chantes et tu danses très bien.

31

¿No os gusta la película?

Vous n’aimez pas le film ?

Ellas van a Portugal dentro de dos

Elles vont au Portugal dans deux jours.

32 días.

33 ¿Participa usted en el nuevo proyecto? Vous participez au nouveau projet ? 34

Compramos un regalo para el profesor de los niños.

Nous achetons un cadeau pour le professeur des enfants.

35 ¿No os quedáis?

Vous ne restez pas ?

36 Voy a casa de Raquel para estudiar.

Je vais chez Raquel pour étudier.

37

El Big Ben se encuentra en Londres.

Le Big Ben se trouve à Londres.

38 Ella sueña con ir a Marruecos.

Elle rêve d’aller au Maroc.

39 ¿Quitamos los cuadros?

Nous enlevons les tableaux ?

40 Prefiero quedarme en casa.

Je préfère rester chez moi.

70 Francés: Frases Clave

41

Ella habla ruso y alemán.

Elle parle russe et allemand.

42 Tengo cita en el taller mañana.

J’ai rendez-vous chez le garagiste demain.

43 ¿Usted no se prueba el vestido?

Vous n’essayez pas la robe ?

44 Me gustaría ir a Egipto.

J’aimerais aller en Égypte.

Ella va a la peluquería dos veces

45 al mes.

Ella tiene un cuadro de Picasso en

Elle va chez le coiffeur deux fois par mois.

46 su casa.

Elle a un tableau de Picasso chez elle.

47 Llamo para pedir cita en el médico.

J’appelle pour prendre rendez-vous chez le médecin.

48 Lo siento, no tengo sitio en casa.

Je suis désolé(e), je n’ai pas de place chez moi.

49 Thomas y Cécile se van de viaje de novios a Vietnam.

Thomas et Cécile vont en voyage de noces au Vietnam.

Estamos preparando la próxima

Nous préparons la prochaine réunion.

50 reunión.

NOTES 1



También se puede decir “à la boucherie”.

Francés: Frases Clave

71

JOUR 26 Les verbes en -ir (I) 1

Acabo todos los días a las 17:00.

Je finis tous les jours à 17 heures.

2

¿Qué vestido eliges?

Quelle robe tu choisis ?

3

Pensamos antes de tomar una decisión.

Nous réfléchissons avant de prendre une décision.

4

¿Relleno la botella?

Je remplis la bouteille ?

5

¿Elegís el restaurante para esta noche?

Vous choisissez le restaurant pour ce soir ?

6

Reunimos los papeles necesarios.

Nous réunissons les papiers nécessaires.

7

Ellos están pensando en el problema.

Ils réfléchissent au problème.

8

Elegimos un regalo para Marina.

Nous choisissons un cadeau pour Marina.

9

El avión aterriza a las 11:00.

L’avion atterrit à 11 heures.

10 Elegimos el mejor servicio posible.

Nous choisissons le meilleur service possible.

La empresa invierte en un proyecto nuevo.

L’entreprise investit dans un nouveau projet.

12 necesarios.

Ellos rellenan todos los papeles

Ils remplissent tous les papiers nécessaires.

13 Ellos aterrizan a las 15:00.

Ils atterrissent à 15 heures.

14 Ellos actúan sin pensar.

Ils agissent sans réfléchir.

15 Los chinos invierten en España.

Les Chinois investissent en Espagne.

11

72 Francés: Frases Clave

16 Los niños crecen rápido.

Les enfants grandissent vite.

17

Actúas demasiado rápido.

Tu agis trop vite.

18

No piensas antes de hablar.

Tu ne réfléchis pas avant de parler.

19 Ellos terminan de comer.

Ils finissent de manger.

20 Él no obedece.

Il n’obéit pas.

21

Siempre pienso antes de actuar.

Je réfléchis toujours avant d’agir.

22 Acabamos muy tarde hoy.

Nous finissons très tard aujourd’hui.

23 ¿Aprobáis todos los exámenes?

Vous réussissez tous les examens ?

24 No invertimos dinero.

Nous n’investissons pas d’argent.

Siempre le sale bien el pastel de

25 chocolate.

Elle réussit1 toujours le gâteau au chocolat.

NOTES 1

El verbo “réussir” tiene varios significados. Lo usamos cuando aprobamos un examen o cuando algo nos sale bien. También significa ‘conseguir hacer algo’ (“réussir à faire quelque chose”).



Francés: Frases Clave

73

JOUR 27 Les verbes en -ir (II) 1

Él sale todas las noches.

Il sort tous les soirs.

2

¿Te vas a Argentina?

Tu pars en Argentine ?

3

Abren a las 8 y media.

Ils ouvrent à 8 heures et demie.

4

Dormimos en su casa (de ellos) esta noche.

Nous dormons chez eux ce soir.

5

¿A qué hora abrís?

À quelle heure vous ouvrez ?

6

¿Hueles algo?

Tu sens quelque chose ?

7

Nos vamos de vacaciones a Chile.

Nous partons en vacances au Chili.

8

¿Salís con nosotros esta noche?

Vous sortez avec nous ce soir ?

9

Ellos duermen mucho.

Ils dorment beaucoup.

10 ¿Oléis el olor de las rosas? 11

El bebé está durmiendo.

Vous sentez l’odeur des roses ? Le bébé dort.

12 Ella abre la ventana de la oficina.

Elle ouvre la fenêtre du bureau.

13 El conserje abre las puertas a las 8.

Le concierge ouvre les portes à 8 heures.

14 aquí.

Je ne pars pas en vacances ; je reste ici.

15 Ellos se van mañana por la noche.

Ils partent demain soir.

No me voy de vacaciones; me quedo

74 Francés: Frases Clave

16 No duermo mucho.

Je ne dors pas beaucoup.

17

Ofrecemos el mejor servicio posible.

Nous offrons le meilleur service possible.

18

No abrimos los domingos.

Nous n’ouvrons pas le dimanche.

19 ¿No abres la ventana?

Tu n’ouvres pas la fenêtre ?

20 Ellas no salen mucho.

Elles ne sortent pas beaucoup.

21

Los niños duermen.

22 ¿Le hacéis un regalo a Karine?

Les enfants dorment. Vous offrez un cadeau à Karine ?

23 al mismo sitio.

Nous partons toujours en vacances au même endroit.

24 ¿A qué huele?

Qu’est-ce que ça sent ?

25 ¿No sales esta noche?

Tu ne sors pas ce soir ?

Siempre nos vamos de vacaciones

NOTES



Francés: Frases Clave

75

JOUR 28 Le présent des verbes pronominaux 1

Me estoy vistiendo.

Je m’habille.

2

¿Te despiertas tarde los fines de semana?

Tu te réveilles tard le week-end ?

3

¿Os sentís cansados?

Vous vous sentez fatigués ?

4

¿A qué hora se levanta ella?

À quelle heure elle se lève ?

5

No me acuesto tarde.

Je ne me couche pas tard.

6

Ella se está arreglando y ahora sale.

Elle se prépare et elle arrive.

7

Él se está duchando.

Il se douche.

8

Nos reunimos con los clientes mañana.

Nous nous réunissons avec les clients demain.

9

Me encuentro muy bien.

Je me sens très bien.

10 Ellos se reúnen hoy en Valencia. 11

Me aburro.

Ils se réunissent aujourd’hui à Valence.

Je m’ennuie.

12 Ella se equivoca a menudo.

Elle se trompe souvent.

13 Ellos se llaman todos los días.

Ils s’appellent tous les jours.

14 Me arreglo enseguida.

Je me prépare tout de suite.

15 Me encargo del problema.

Je m’occupe du problème.

76 Francés: Frases Clave

16 Ella se acuesta bastante tarde.

Elle se couche assez tard.

17

Nos aburrimos aquí.

Nous nous ennuyons ici.

18

¿Te encargas del nuevo proyecto?

Tu t’occupes du nouveau projet ?

19 Nos llamamos a menudo.

Nous nous appelons souvent.

20 Ellos no se equivocan.

Ils ne se trompent pas.

21

¿Te sientes mal?

Tu te sens mal ?

22 Me ducho y voy enseguida.

Je me douche et j’arrive tout de suite.

23 ¿Os aburrís mucho?

Vous vous ennuyez beaucoup ?

24 extranjeros.

Nous nous occupons des clients étrangers.

25 Os equivocáis todo el tiempo.

Vous vous trompez tout le temps.

Nos encargamos de los clientes

NOTES



Francés: Frases Clave

77

JOUR 29 Le pronom on 1

Somos francesas.

On est françaises.

2

Trabajamos juntas.

On travaille ensemble.

3

¡Hola! Estamos aquí.

Salut ! On est là.

4

En Francia se come queso.

En France, on mange du fromage.

5

Llegamos dentro de dos días.

On arrive dans deux jours.

6

Estamos muy contentas.

On est très contentes.

7

En Suiza se habla francés y alemán.

En Suisse, on parle français et allemand.

8

Llaman a la puerta.

On frappe à la porte.

9

Cuando uno está de vacaciones, todo va bien.

Quand on est en vacances, tout va bien.

10 Buscamos un piso. 11

¿Vamos?

On cherche un appartement. On y va ?

12 En China se come arroz.

En Chine, on mange du riz.

13 Llaman al timbre.

On sonne.

14 ¡Tranquilo!

On se calme.

15 Toda precaución es poca.

On n’est jamais assez prudent.

78 Francés: Frases Clave

16 Dicen que él es muy antipático.

On dit qu’il est très antipathique.

17

En España se come a las dos de la tarde.

En Espagne, on mange à 14 heures.

18

Queremos irnos de vacaciones a Japón.

On veut partir en vacances au Japon.

19 tonterías.

Cuando uno está estresado hace

Quand on est stressé, on fait des bêtises.

20 En el hotel se habla francés.

À l’hôtel, on parle français.

21

Aquí no se puede aparcar.

Ici, on ne peut pas se garer.

22 ¿Comemos juntos?

On mange ensemble ?

23 ¿Nos llamamos mañana?

On s’appelle demain ?

24 Se dice que ellos están aquí.

On dit qu’ils sont ici.

25 Estamos en la playa.

On est à la plage.

NOTES



Francés: Frases Clave

79

JOUR 30 Révision (I) 1

¿Eliges el menú?

Tu choisis le menu ?

2

Ellos no obedecen mucho.

Ils n’obéissent pas beaucoup.

3

Termino de arreglarme.

Je finis de me préparer.

4

Rellenamos el contrato.

Nous remplissons le contrat.

5

Salen juntos desde hace un año.

Ils sortent ensemble depuis un an.

6

Ella se va de vacaciones la semana que viene.

Elle part en vacances la semaine prochaine.

7

¿Abro la ventana?

J’ouvre la fenêtre ?

8

Ellos ofrecen buenos servicios.

Ils offrent de bons services.

9

A lo mejor me equivoco.

Je me trompe peut-être.

10 Él no se encuentra muy bien hoy. 11

Ella se acuesta muy temprano.

Il ne se sent pas très bien aujourd’hui. Elle se couche très tôt.

12 No me aburro en el trabajo.

Je ne m’ennuie pas au travail.

13 ¿A qué hora os vais?

Vous partez à quelle heure ?

Ellos no actúan lo suficientemente

14 rápido.

Ils n’agissent pas assez vite.

15 Nos vestimos y vamos.

On s’habille et on arrive.

80 Francés: Frases Clave

Los jugadores entrenan todos los

Les joueurs s’entraînent1 tous les jours.

17

Me cambio y voy.

Je me change et j’arrive.

18

Estamos de acuerdo.

On est d’accord.

16 días.

19 Ellos se encargan de todo. En Inglaterra se conduce por la

20 izquierda.

Ils s’occupent de tout. En Angleterre, on conduit à gauche.

¿Te vistes?

Tu t’habilles ?

Cuando uno está triste, uno no se

Quand on est triste, on ne se sent pas bien.

23 que ver.

Se dice que hay cosas interesantes

On dit qu’il y a des choses intéressantes à voir.

24 Abrimos las puertas a las 7.

On ouvre les portes à 7 heures.

21

22 encuentra bien.

25 Vivimos juntos desde hace tres meses. On habite ensemble depuis trois mois.

NOTES 1

En este contexto, el verbo ‘entrenar’ es reflexivo en francés: “je m’entraîne”,

“tu t’entraînes”, “nous nous entraînons”, etc.



Francés: Frases Clave

81

JOUR 30 Révision (II) 26 ¿Termináis de trabajar mañana? 27

Ellos no piensan lo suficiente.

Vous finissez de travailler demain ? Ils ne réfléchissent pas assez.

28 ¿Elegís el sitio?

Vous choisissez l’endroit ?

29 Ellos se van juntos a San Francisco.

Ils partent ensemble à San Francisco.

30 El banco abre a las 9 los lunes.

La banque ouvre à 9 heures le lundi.

31

Salimos de marcha esta noche.

32 ¿Le regalas algo a Julie?

Nous sortons en boîte ce soir. Tu offres quelque chose à Julie ?

33

Me levanto a las 6.

Je me lève à 6 heures.

34

Ellas se aburren un poco.

Elles s’ennuient un peu.

35 ¿Se puede aparcar aquí?

On peut se garer ici ?

36 ¿Relleno los platos?

Je remplis les assiettes ?

37

Estamos preocupados.

On est inquiets.

38

Entreno para la competición.

Je m’entraîne pour la compétition.

39 Ellos duermen muy poco.

Ils dorment très peu.

40 ¿Usted se siente mejor?

Vous vous sentez mieux ?

82 Francés: Frases Clave

41

Dicen que la película es genial.

On dit que le film est génial.

42 Actuamos con precaución.

Nous agissons avec précaution.

43 ¿Te cambias para ir a casa de Marie?

Tu te changes pour aller chez Marie ?

44 En Inglaterra se bebe té.

En Angleterre, on boit du thé.

45 A lo mejor ellos se equivocan.

Ils se trompent peut-être.

46 ¿Cómo te llamas?

Tu t’appelles comment ?

47 Dicen que es caro.

On dit que c’est cher.

48 ¿Os encargáis de los billetes?

Vous vous occupez des billets ?

49 En España se sale mucho.

En Espagne, on sort beaucoup.

50 Estamos un poco estresados.

On est un peu stressés.

NOTES



Francés: Frases Clave

83

JOUR 31 Les adjectifs possessifs 1

Mi compañera habla perfectamente español.

Ma collègue parle parfaitement espagnol.

2

¿Es su bolso (de usted)?

C’est votre sac ?

3

Te presento a mi marido.

Je te présente mon mari.

4

Tu pasaporte está sobre la mesa.

Ton passeport est sur la table.

5

No encuentro mis llaves.

Je ne trouve pas mes clés.

6

Su ordenador (de él/ella) no funciona.

Son ordinateur ne marche pas.

7

Sus hijos (de ellos/ellas) tienen 4 y 10 años.

Leurs enfants ont 4 et 10 ans.

8

¿Son tus gafas?

Ce sont tes lunettes ?

9

Su idea (de él/ella) es buena.

Son idée est bonne.

10 Mi amiga Raquel es peluquera. 11

Nuestros padres están de vacaciones en Brasil.

Mon amie Raquel est coiffeuse. Nos parents sont en vacances au Brésil.

12 Ella vive en casa de sus padres.

Elle habite chez ses parents.

13 ¿Cuál es tu opinión?

Quel est ton avis ?

14 Su madre (de él/ella) no trabaja.

Sa mère ne travaille pas.

15 Nuestro coche está en el taller.

Notre voiture est chez le garagiste.

84 Francés: Frases Clave

16 Nuestras vecinas son muy majas.

Nos voisines sont très gentilles.

17

Su equipo (de ellos/ellas) es muy bueno.

Leur équipe est très bonne.

18

¿Cuál es vuestra dirección?

Quelle est votre adresse ?

On partage un appartement avec notre 19 Compartimos piso con nuestra prima. cousine. La empresa ofrece buenas condi-

L’entreprise offre de bonnes conditions de travail à ses employés.

¿Tu hermana vive contigo?

Ta sœur habite avec toi ?

20 ciones de trabajo a sus empleados. 21

22 Compartimos vuestras ideas.

Nous partageons vos idées.

23 Me gusta estar con mis amigos.

J’aime être avec mes amis.

24 Vuestro trabajo es interesante.

Votre travail est intéressant.

25 ¿Cuál es su nombre (de usted)?

Quel est votre nom ?

NOTES



Francés: Frases Clave

85

JOUR 32 Les adjectifs démonstratifs 1

Esta chica es italiana.

Cette fille est italienne.

2

Me gusta este cuadro.

J’aime ce tableau.

3

Este estudiante aprueba todos los exámenes.

Cet étudiant réussit tous les examens.

4

¿De quién son estos zapatos?

À qui sont ces chaussures ?

5

No estoy disponible esta semana.

Je ne suis pas disponible cette semaine.

6

¿De quién es este libro?

À qui est ce livre ?

7

Ella no trabaja esta tarde.

Elle ne travaille pas cet après-midi.

8

¿De quién son estos pendientes?

À qui sont ces boucles d’oreilles ?

9

Este piso es bonito.

Cet appartement est joli.

10 Ellos se van esta mañana. 11

Estas flores huelen bien.

Ils partent ce matin. Ces fleurs sentent bon1.

12 ¿De quién es este bolso?

À qui est ce sac ?

13 Este hombre es el padre de Pedro.

Cet homme est le père de Pedro.

14 Esta mujer es la madre de David.

Cette femme est la mère de David.

15 Estas camisas son caras.

Ces chemises sont chères.

86 Francés: Frases Clave

16 ¿De quién es esta maleta?

À qui est cette valise ?

17

Este museo abre a las 10.

Ce musée ouvre à 10 heures.

18

Esta bufanda es muy bonita.

Cette écharpe est très jolie.

19 Vivo en este edificio. ¿Prefieres este pantalón o aquel

Tu préfères ce pantalon-ci ou ce pantalon-là ?

Esta escuela es cara y aquella escuela está lejos.

Cette école-ci est chère et cette école-là est loin.

20 pantalón? 21

J’habite dans cet immeuble.

22 ¿Te gustan estas canciones?

Tu aimes ces chansons ?

23 Este chico es raro.

Ce garçon est bizarre.

24 Estos sillones son cómodos.

Ces fauteuils sont confortables.

Estas estudiantes son francesas y

25 aquellas estudiantes son españolas.

Ces étudiantes-ci sont françaises et ces étudiantes-là sont espagnoles.

NOTES 1

En francés decimos literalmente ‘oler bueno’ (“sentir bon”) y ‘oler malo’

(“sentir mauvais”).



Francés: Frases Clave

87

JOUR 33 Les pronoms possessifs 1

¿Quieres el mío?

Tu veux le mien ?

2

Son los suyos (de él/ella).

Ce sont les siens.

3

¿El tuyo no funciona?

Le tien ne marche pas ?

4

Las mías están sobre la mesa.

Les miennes sont sur la table.

5

El suyo (de ellos/ellas) está en la primera planta.

Le leur est au premier étage.

6

Los nuestros están de vacaciones en la playa.

Les nôtres sont en vacances à la plage.

7

¿Son los vuestros?

Ce sont les vôtres ?

8

La mía no está aquí.

La mienne n’est pas ici.

9

El nuestro es mejor.

Le nôtre est meilleur.

10 Me encargo de las tuyas. 11

Él no encuentra las suyas.

12 La suya (de ellos/ellas) es negra.

Je m’occupe des tiennes1. Il ne trouve pas les siennes. La leur est noire.

13 franceses.

Elle partage le sien avec deux Français.

14 Prefiero el vuestro.

Je préfère le vôtre.

15 ¿Me prestas la tuya?

Tu me prêtes la tienne ?

Ella comparte el suyo con dos

88 Francés: Frases Clave

16 ¿Cómo es la suya (de usted)?

Comment est la vôtre ? La nôtre est loin.

17

La nuestra está lejos.

18

Las suyas (de ellos/ellas) son mejores. Les leurs sont meilleures.

19 No me gustan los vuestros. Ellos no quieren comprar los suyos

20 (de usted). 21

¿Cómo se llama el tuyo?

Je n’aime pas les vôtres. Ils ne veulent pas acheter les vôtres. Comment s’appelle le tien ?

22 La suya (de él/ella) está rota.

La sienne est cassée.

23 Estoy buscando la mía.

Je cherche la mienne.

24 ¿El vuestro es más pequeño?

Le vôtre est plus petit ?

25 ¿Es la tuya o la suya (de ellos/ellas)?

C’est la tienne ou la leur ?

NOTES 1

No olvides contraer la preposición “de” con el artículo “les”: no decimos

“Je m’occupe de les tiennes”, sino “Je m’occupe des tiennes”.



Francés: Frases Clave

89

JOUR 34 Les pronoms démonstratifs 1

Preferimos estas.

Nous préférons celles-ci.

2

Es la de Víctor.

C’est celle de Victor.

3

¿Este o ese?

Celui-ci ou celui-là ?

4

Quiero los de la izquierda.

Je veux ceux de gauche.

5

Esta falda es de Lucie y esa es de Anne.

Cette jupe est à Lucie et celle-là est à Anne.

6

¿Prefieres estos o esos?

Tu préfères ceux-ci ou ceux-là ?

7

Este cuesta 30 euros y ese cuesta 35 euros.

Celui-ci coûte 30 euros et celui-là coûte 35 euros.

8

No pasa nada.

Ça ne fait rien.

9

Es mañana.

C’est demain.

10 ¿Cuánto cuesta? 11

Puedes coger el de Mélanie.

Ça coûte combien ? Tu peux prendre celui de Mélanie.

12 ¡Es genial!

C’est génial !

13 Son los de los niños.

Ce sont ceux des enfants.

14 ¿Qué tal?

Comment ça va ?

15 Ella prefiere la de fresa.

Elle préfère celle aux fraises.

90 Francés: Frases Clave

16 No funciona.

Ça ne marche pas.

17

La de la derecha es más bonita.

Celle de droite est plus jolie.

18

¿Qué tal?

Ça va ?

19 Es necesario.

C’est nécessaire.

20 Esos son los de mi hermana.

Ceux-là sont ceux de ma sœur.

21

Las del escaparate cuestan 20 euros.

Celles de la vitrine coûtent 20 euros.

22 ¿Dónde están los de Laura?

Où sont ceux de Laura ?

23 No es necesario.

Ce n’est pas nécessaire.

24 Es la del año pasado.

C’est celle de l’année dernière.

25 ¿Queréis ese?

Vous voulez celui-là ?

NOTES



Francés: Frases Clave

91

JOUR 35 Révision (I) 1

Mi hermana y mi hermano no están este fin de semana.

Ma sœur et mon frère ne sont pas là ce week-end.

2

¡Tu idea es genial!

Ton idée est géniale !

3

No, es la de Jessica; la mía es verde.

Non, c’est celle de Jessica, la mienne est verte.

4

Este hotel está cerrado.

Cet hôtel est fermé.

5

Comparto este piso con mi amiga Cécile.

Je partage cet appartement avec mon amie Cécile.

6

Nos encanta esta playa.

Nous adorons cette plage.

7

Este pastel está bueno, pero el de chocolate está mejor.

Ce gâteau est bon mais celui au chocolat est meilleur.

8

Este ordenador no funciona.

Cet ordinateur ne fonctionne pas.

9

Nuestros hijos están en casa de sus abuelos.

Nos enfants sont chez leurs grands-parents.

10 ¿Cuál es tu número de teléfono? 11

¿Cuál es su dirección (de él/ella)?

12 Esta bufanda es muy bonita. Su casa (de ellos/ellas) es muy

Quel est ton numéro de téléphone ? Quelle est son adresse ? Cette écharpe est très jolie.

13 grande.

Leur maison est très grande.

14 Las nuestras están rotas.

Les nôtres sont cassées.

15 Estos pendientes cuestan 50 euros.

Ces boucles d’oreilles coûtent 50 euros.

92 Francés: Frases Clave

16 Este es raro.

Celui-ci est bizarre.

17

Este equipo es muy bueno.

Cette équipe est très bonne.

18

Este problema no tiene solución.

Ce problème n’a pas de solution.

19 ¿Tu coche es rojo?

Ta voiture est rouge ?

20 Tus amigos son muy simpáticos.

Tes amis sont très sympas.

21

No tengo su número (de usted).

22 Comparto vuestra opinión.

Je n’ai pas votre numéro. Je partage votre opinion.

23 Su hermana (de él/ella) tiene 14 años. Sa sœur a 14 ans. 24 Nuestro barrio es tranquilo. ¿Es la de la izquierda o la de la

25 derecha?

Notre quartier est calme. C’est celle de gauche ou celle de droite ?

NOTES



Francés: Frases Clave

93

JOUR 35 Révision (II) 26 ¿Tus compañeros son majos?

Tes collègues sont sympas ?

27

Te presento a mi mujer.

Je te présente ma femme.

28

¿Es vuestro jefe?

C’est votre chef ?

29 Ella no encuentra su bolso.

Elle ne trouve pas son sac.

30

Tu idea no está mal.

Ton idée n’est pas mal.

31

Su trabajo (de ellos/ellas) no es fácil.

Leur travail n’est pas facile.

32

Nuestros primos se van de vacaciones a Estados Unidos.

Nos cousins partent en vacances aux États-Unis.

33

Tengo cita esta tarde.

J’ai rendez-vous cet après-midi.

34

¿De quién es este móvil?

À qui est ce téléphone portable ?

35

Este alumno es muy bueno.

Cet élève est très bon.

36

No son los míos.

Ce ne sont pas les miens.

37

Estas fresas están muy buenas.

Ces fraises sont très bonnes.

38

¿Quién es esta gente?

Qui sont ces gens ?

39

Me encanta este programa de televisión.

J’adore cette émission de télé.

40 ¿Preferís los suyos (de ellos/ellas)?

94 Francés: Frases Clave

Vous préférez les leurs ?

41

El nuestro es blanco y negro.

Le nôtre est blanc et noir.

42 ¿Cuesta 30 euros?

Ça coûte 30 euros ?

43 Es obligatorio.

C’est obligatoire.

44 ¿Quieres esta o esa?

Tu veux celle-ci ou celle-là ?

45 Es el de mi hermana.

C’est celui de ma sœur.

46 Ellos llegan esta mañana.

Ils arrivent ce matin.

47 Estos clientes son serios.

Ces clients sont sérieux.

48 ¿Abro esta?

J’ouvre celle-ci ?

49 ¿Dónde están los vuestros?

Où sont les vôtres ?

50 ¿Es tu hijo?

C’est ton fils ?

NOTES



Francés: Frases Clave

95

JOUR 36 Le verbe faire au présent 1

Hago la compra.

Je fais les courses.

2

¿Haces una tarta?

Tu fais une tarte ?

3

Ellos esquían en los Pirineos.

Ils font du ski dans les Pyrénées.

4

Mi hija hace baile.

Ma fille fait de la danse.

5

Ellos hacen los deberes.

Ils font leurs devoirs.

6

¿Hacéis deporte?

Vous faites du sport ?

7

Hago un pastel para el cumpleaños de mi hijo.

Je fais un gâteau pour l’anniversaire de mon fils.

8

Él hace la compra los sábados.

Il fait les courses le samedi.

9

Cocinamos para toda la semana.

Nous faisons la cuisine pour toute la semaine.

10 Solo hago mi trabajo. 11

Montamos en bicicleta los fines de semana.

12 ¿Hacéis las maletas? Ella está haciendo los ejercicios de

Je fais seulement mon travail. Nous faisons du vélo le week-end. Vous faites vos valises ?

13 matemáticas.

Elle fait ses exercices de maths.

14 ¿Friegas los platos?

Tu fais la vaisselle ?

15 Él hace este trayecto todos los días.

Il fait ce trajet tous les jours.

96 Francés: Frases Clave

¿Hacéis una fiesta mañana por la

16 noche?

Vous faites une fête demain soir ?

17

Los niños hacen un dibujo para sus padres.

Les enfants font un dessin pour leurs parents.

18

Ella hace senderismo con un grupo de amigos.

Elle fait de la randonnée avec un groupe d’amis.

19 Hago deporte los lunes y los jueves.

Je fais du sport le lundi et le jeudi.

20 Ellos hacen negocios con China.

Ils font des affaires avec la Chine.

¿Tu hija juega al tenis?

Ta fille fait du tennis ?

22 colegio.

Ellos juegan al fútbol después del

Ils font du foot après l’école.

23 No montamos en bici.

Nous ne faisons pas de vélo.

24 Ella no hace baile.

Elle ne fait pas de danse.

25 ¡Shhh! Hacéis ruido.

Chut ! Vous faites du bruit.

21

NOTES



Francés: Frases Clave

97

JOUR 37 Le verbe pouvoir au présent 1

Puedes irte con ellos.

Tu peux partir avec eux.

2

Podéis abrir las ventanas.

Vous pouvez ouvrir les fenêtres.

3

¿Puedo ir al baño?

Je peux aller aux toilettes ?

4

¿Puedo salir un minuto?

Je peux sortir une minute ?

5

¿Puede usted repetirlo, por favor?

Vous pouvez répéter, s’il vous plaît ?

6

No podemos venir ahora.

Nous ne pouvons pas venir maintenant.

7

Ella puede entrar.

Elle peut entrer.

8

¿Podemos ver una película?

On peut regarder un film ?

9

No podéis salir.

Vous ne pouvez pas sortir.

10 Ellos no pueden contestar ahora.

Ils ne peuvent pas répondre maintenant.

¿Puedes hacer la compra, por favor?

Tu peux faire les courses, s’il te plaît ?

¿Puede usted deletrear su nombre,

Vous pouvez épeler votre nom, s’il vous plaît ?

13 quieres.

Puedes encender la televisión si

Tu peux allumer la télévision, si tu veux.

14 No puedo hablar ahora.

Je ne peux pas parler maintenant.

15 Ella puede coger mi coche.

Elle peut prendre ma voiture.

11

12 por favor?

98 Francés: Frases Clave

Ellas pueden quedarse en

16 nuestra casa.

Elles peuvent rester chez nous.

17

Ellos pueden ganar.

Ils peuvent gagner.

18

¿Puedes ir a por Anne?

Tu peux aller chercher Anne ?

19 ¿Podemos dormir aquí esta noche?

On peut dormir ici ce soir ?

20 ¿Puedo cerrar la puerta?

Je peux fermer la porte ?

21

¿Puedes contestar a su e-mail (de él/ella)?

Tu peux répondre à son mail ?

22 No podéis hacer eso.

Vous ne pouvez pas faire ça.

23 Él no puede hacer deporte.

Il ne peut pas faire de sport.

24 Podemos ir al restaurante si queréis.

Nous pouvons aller au restaurant si vous voulez.

Ella puede aprobar el examen

25 sin problema.

Elle peut réussir l’examen sans problème.

NOTES



Francés: Frases Clave

99

JOUR 38 Les questions avec est-ce que 1

¿Puedo ir al baño?

Est-ce que je peux aller aux toilettes ?

2

¿Él está bien?

Est-ce qu’il va bien ?

3

¿Dónde trabajas?

Où est-ce que tu travailles ?

4

¿Qué hacéis hoy?

Qu’est-ce que vous faites aujourd’hui ?

5

¿Ellas se quedan aquí?

Est-ce qu’elles restent ici ?

6

¿Qué comes?

Qu’est-ce que tu manges ?

7

¿Por qué hacéis eso?

Pourquoi est-ce que vous faites ça ?

8

¿Él está casado?

Est-ce qu’il est marié ?

9

¿Tienes su dirección (de él/ella)?

Est-ce que tu as son adresse ?

10 ¿Por qué os vais? 11

¿Puedo cerrar la ventana?

Pourquoi est-ce que vous partez ? Est-ce que je peux fermer la fenêtre ?

12 ¿Os quedáis a comer con nosotros?

Est-ce que vous restez manger avec nous ?

13 ¿Por qué no te pruebas el vestido?

Pourquoi est-ce que tu n’essaies/ n’essayes pas la robe ?

14 ¿Qué quieres hacer?

Qu’est-ce que tu veux faire ?

15 ¿Dónde vivís?

Où est-ce que vous habitez ?

100 Francés: Frases Clave

¿Por qué él no va al cine con

Pourquoi est-ce qu’il ne va pas au cinéma avec vous ?

17

¿Cómo vas al trabajo?

Comment est-ce que tu vas au travail ?

18

¿Puedes comprar pan, por favor?

Est-ce que tu peux acheter du pain, s’il te plaît ?

16 vosotros?

19 ¿Adónde van ellos?

Où est-ce qu’ils vont ?

20 ¿Cómo se siente usted?

Comment est-ce que vous vous sentez ?

21

¿Cuándo llega ella?

Quand est-ce qu’elle arrive ?

22 ¿Queréis venir?

Est-ce que vous voulez venir ?

23 ¿Cuándo se van ellas?

Quand est-ce qu’elles partent ?

24 ¿Tenéis hijos?

Est-ce que vous avez des enfants ?

25 ¿Cuándo empiezas?

Quand est-ce que tu commences ?

NOTES



Francés: Frases Clave

101

JOUR 39 Le verbe devoir au présent 1

Tenéis que esperar un poco.

Vous devez attendre un peu.

2

Ella tiene que volver temprano.

Elle doit rentrer tôt.

3

Tienes que venir enseguida.

Tu dois venir tout de suite.

4

No debemos olvidarlo.

Nous ne devons pas oublier.

5

¿Qué tienes que hacer?

Qu’est-ce que tu dois faire ?

6

Él tiene que quedarse.

Il doit rester.

7

Tienen que hacer obras.

Ils doivent faire des travaux.

8

Tenéis que reservar los billetes.

Vous devez réserver les billets.

9

Ella tiene que llamar para reservar.

Elle doit téléphoner pour réserver.

10 Tienes que cambiar de trabajo. 11

Ellas tienen que trabajar este fin de semana.

Tu dois changer de travail. Elles doivent travailler ce week-end.

12 Tienes que tener cuidado.

Tu dois faire attention1.

13 Ella tiene que ir al dentista.

Elle doit aller chez le dentiste.

14 Tenemos que terminar este informe.

Nous devons terminer ce rapport.

15 Usted tiene que pedir cita.

Vous devez prendre rendez-vous.

102 Francés: Frases Clave

16 Tenéis que tener cuidado con ellos.

Vous devez faire attention avec eux.

17

Tengo que ir al banco.

Je dois aller à la banque.

18

Primero tienes que llamar.

Tu dois d’abord téléphoner.

19 Tenemos que ver eso con él.

Nous devons voir ça avec lui.

20 ¿Adónde tiene que ir él?

Où est-ce qu’il doit aller ?

21

Primero tenemos que reservar.

Nous devons d’abord réserver.

22 Tienes que pagar la factura.

Tu dois payer la facture.

23 Él tiene que cambiar de teléfono.

Il doit changer de téléphone.

24 Ellos tienen que mudarse.

Ils doivent déménager.

25 Tengo que cambiar de gafas.

Je dois changer de lunettes.

NOTES 1



En francés usamos el verbo “faire” para traducir ‘tener cuidado’.

Francés: Frases Clave 103

JOUR 40 Révision (I) 1

¿Puedes repetirlo?

Est-ce que tu peux répéter ?

2

Ella puede cenar con nosotros.

Elle peut dîner avec nous.

3

¿Qué haces los domingos?

Qu’est-ce que tu fais le dimanche ?

4

No puedo comer pan.

Je ne peux pas manger de pain.

5

Ella hace el mismo trabajo que yo.

Elle fait le même travail que moi.

6

¿Están casados?

Est-ce qu’ils sont mariés ?

7

¿Tengo que pedir cita?

Est-ce que je dois prendre rendezvous ?

8

Solo puedo los lunes.

Je peux seulement le lundi.

9

Ellos hacen obras en la calle.

Ils font des travaux dans la rue.

10 ¿Qué le gusta hacer (a él)? 11

Solo hacemos nuestro trabajo.

12 ¿Viajáis a menudo? Tienen que hacer obras en su

Qu’est-ce qu’il aime faire ? Nous faisons seulement notre travail. Est-ce que vous voyagez souvent ?

13 casa (de ellos).

Ils doivent faire des travaux chez eux.

14 ¿Habla usted inglés?

Est-ce que vous parlez anglais ?

15 Ella está limpiando.

Elle fait le ménage.

104 Francés: Frases Clave

16 ¿Por qué no quieres quedarte?

Pourquoi est-ce que tu ne veux pas rester ?

17

Él no puede, tiene que estudiar.

Il ne peut pas, il doit étudier.

18

¿Por qué tengo que tener cuidado?

Pourquoi est-ce que je dois faire attention ?

19 ¿Te gusta esta canción?

Est-ce que tu aimes cette chanson ?

20 ¿Cuándo tienen que mudarse ellos?

Quand est-ce qu’ils doivent déménager ?

21

¿Qué estás mirando?

Qu’est-ce que tu regardes ?

22 Tengo que fregar los platos.

Je dois faire la vaisselle.

23 ¿Está lejos?

Est-ce que c’est loin ?

24 ¿Qué prefiere ella?

Qu’est-ce qu’elle préfère ?

25 ¿Por qué tienen que irse?

Pourquoi est-ce qu’ils doivent partir ?

NOTES



Francés: Frases Clave 105

JOUR 40 Révision (II) 26 ¿Podéis esperar?

Est-ce que vous pouvez attendre ?

27

Él monta en bicicleta casi todos los días.

Il fait du vélo presque tous les jours.

28

¿Ella vive aquí?

Est-ce qu’elle habite ici ?

29 ¿Hacéis algo esta noche?

Est-ce que vous faites quelque chose ce soir ?

30 Juego al tenis en un club.

Je fais du tennis dans un club.

31

¿Él limpia la casa?

Est-ce qu’il fait le ménage ?

32

Podemos compartirlo si quieres.

On peut partager si tu veux.

33

¿Puedo encender la tele?

Est-ce que je peux allumer la télé ?

34

Tienes que contestar su pregunta (de él/ella).

Tu dois répondre à sa question.

35

No podemos venir.

Nous ne pouvons pas venir.

36 Tenemos que pensar en el problema.

Nous devons réfléchir au problème.

37

Primero tienes que mandar un e-mail. Tu dois d’abord envoyer un mail.

38

¿A qué se dedica ella?

Qu’est-ce qu’elle fait dans la vie ? 1

39 ¿Qué estáis escuchando?

Qu’est-ce que vous écoutez ?

40 Él hace deporte casi todos los días.

Il fait du sport presque tous les jours.

106 Francés: Frases Clave

41

¿Por qué cierras la ventana?

Pourquoi est-ce que tu fermes la fenêtre ? Tu peux arroser les plantes, s’il

42 ¿Puedes regar las plantas, por favor? te plaît ? 43 ¿Dónde se van ellos de vacaciones?

Où est-ce qu’ils partent en vacances ?

44 No podéis decir eso.

Vous ne pouvez pas dire ça.

45 ¿Qué queréis beber?

Qu’est-ce que vous voulez boire ?

46 Tienes que encontrar una solución.

Tu dois trouver une solution.

47 ¿Por qué no puedo venir?

Pourquoi est-ce que je ne peux pas venir ?

48 Tengo que quedarme con ella.

Je dois rester avec elle.

49 Tengo que regar las plantas.

Je dois arroser les plantes.

50 ¿A qué se dedican ellos?

Qu’est-ce qu’ils font dans la vie ?

NOTES 1

Para preguntar a qué se dedica alguien, usamos el verbo “faire” en francés y

decimos literalmente ‘¿Qué haces en la vida?’.



Francés: Frases Clave

107

JOUR 41 Le verbe prendre au présent 1

Voy a clases de baile.

Je prends des cours de danse.

2

¿Te coges vacaciones este verano?

Tu prends des vacances cet été ?

3

¿Por qué él no coge el metro?

Pourquoi est-ce qu’il ne prend pas le métro ?

4

¿Nos tomamos un café?

On prend un café ?

5

¿Qué tomáis?

Qu’est-ce que vous prenez ?

6

Ellos van a clases de español.

Ils prennent des cours d’espagnol.

7

¿No tomas postre?

Tu ne prends pas de dessert ?

8

¿Me llevo un jersey?

Je prends un pull ?1

9

Ella se está tomando una copa con sus compañeros.

Elle prend un verre avec ses collègues.

10 Cogemos el avión esta noche. 11

No entiendo.

Nous prenons l’avion ce soir. Je ne comprends pas.

12 Ellos cogen el tren juntos.

Ils prennent le train ensemble.

13 ¿Entiendes algo?

Tu comprends quelque chose ?

14 ¿Por qué vas a clases de ruso?

Pourquoi est-ce que tu apprends le russe ?

15 Él coge el autobús para ir a la oficina.

Il prend le bus pour aller au bureau.

108 Francés: Frases Clave

16 Ellas están desayunando.

Elles prennent leur petit-déjeuner.

17

No entiendo su pregunta (de usted).

Je ne comprends pas votre question.

18

Ella no se coge vacaciones este año.

Elle ne prend pas de vacances cette année.

19 ¿Usted coge su coche?

Vous prenez votre voiture ?

20 ¿Qué no entendéis?

Qu’est-ce que vous ne comprenez pas ?

21

Cogemos un taxi.

22 Él coge el toro por los cuernos.

On prend un taxi. Il prend le taureau par les cornes.

23 derecha.

Après, vous prenez la première à droite.

24 Estoy aprendiendo a cantar.

J’apprends à chanter.

25 ¿Tomáis vino con el pescado?

Vous prenez du vin avec le poisson ?

Después cogéis la primera a la

NOTES 1



“Prendre” también puede tener el significado de ‘llevarse’ algo.

Francés: Frases Clave 109

JOUR 42 Les verbes savoir et connaître 1

Ella sabe tocar el piano.

Elle sait jouer du piano.

2

No sé dónde vive ella.

Je ne sais pas où elle habite.

3

Sí, lo sé.

Oui, je sais.

4

No, no lo sé.

Non, je ne sais pas.

5

Sabemos que es importante.

Nous savons que c’est important.

6

¿Sabéis su dirección (de él/ella)?

Vous connaissez son adresse ?

7

Él no sabe conducir.

Il ne sait pas conduire.

8

No conozco a este artista.

Je ne connais pas cet artiste.

9

¿Sabes que ella llega mañana?

Tu sais qu’elle arrive demain ?

10 Ellos conocen muy bien la región. 11

Conozco un buen restaurante.

Ils connaissent très bien la région. Je connais un bon restaurant.

12 ¿Sabéis dónde está el director?

Vous savez où est le directeur ?

13 Ella sabe hablar ruso.

Elle sait parler russe.

14 Él conoce a mi hermana.

Il connaît ma sœur.

15 No sabemos por qué.

Nous ne savons pas pourquoi.

110 Francés: Frases Clave

16 ¿Sabes la respuesta?

Tu connais la réponse ?

17

Conozco todas sus canciones (de él/ella) de memoria.

Je connais toutes ses chansons par cœur1.

18

Ellos no conocen muy bien la ciudad.

Ils ne connaissent pas très bien la ville.

19 ¿Sabes dónde es?

Tu sais où c’est ?

20 ¿Conocéis a Amélie?

Vous connaissez Amélie ?

¿Conoces a un buen dentista?

Tu connais un bon dentiste ?

22 reunión.

No sabemos dónde tiene lugar la

Nous ne savons pas où la réunion a lieu.

23 ¿No sabes dónde están mis llaves?

Tu ne sais pas où sont mes clés ?

21

24 Ella se sabe esta canción de memoria. Elle connaît cette chanson par cœur. 25 ¿Sabe usted quién es?

Vous savez qui c’est ?

NOTES 1



En francés no nos aprendemos las cosas ‘de memoria’, sino ‘por corazón’.

Francés: Frases Clave

111

JOUR 43 Les pronoms d’objet direct 1

¿Lo conoces?

Tu le connais ?

2

Él me llama esta noche.

Il m’appelle ce soir.

3

No la veo.

Je ne la vois pas.

4

¿Los veis allí?

Vous les voyez là-bas ?

5

Lo compro.

Je l’achète.

6

No las conocemos mucho.

Nous ne les connaissons pas beaucoup.

7

Te entiendo.

Je te comprends.

8

Ella me espera en su casa.

Elle m’attend chez elle.

9

Él la quiere.

Il l’aime.

10 ¿Los ayudáis? 11

La dejamos aquí.

Vous les aidez ? On la laisse ici.

12 Lo veo a menudo.

Je le vois souvent.

13 Ellos no nos ven.

Ils ne nous voient pas.

14 Ella se la sabe de memoria.

Elle la connaît par cœur.

15 Os escucho.

Je vous écoute.

112 Francés: Frases Clave

16 ¿Le ayudas a mudarse?

Tu l’aides à déménager ?

17

Ellos lo hacen mañana.

Ils le font demain.

18

¿Nos esperas en la salida del metro?

Tu nous attends à la sortie du métro ?

19 No lo tengo.

Je ne l’ai pas.

20 ¿Las oyes?

Tu les entends ?

21

Los entendemos, es normal.

Nous les comprenons, c’est normal.

22 Las quiero mucho.

Je les aime beaucoup.

23 ¿Las dejas sobre la mesa?

Tu les laisses sur la table ?

24 No te oigo.

Je ne t’entends pas.

25 ¿Usted la vende?

Vous la vendez ?

NOTES



Francés: Frases Clave

113

JOUR 44 Les pronoms d’objet indirect 1

¿Les explicas el problema?

Tu leur expliques le problème ?

2

No le hablo.

Je ne lui parle pas.

3

Él no me contesta.

Il ne me répond pas.

4

Ellos nos preguntan si es urgente.

Ils nous demandent si c’est urgent.

5

Os pido vuestra opinión.

Je vous demande1 votre avis.

6

¿Lo llamas a menudo?

Tu lui téléphones souvent ?

7

¿Me decís la verdad?

Vous me dites la vérité ?

8

Le escribo todos los días.

Je lui écris tous les jours.

9

¿Le regalas algo por su cumpleaños?

Tu lui offres quelque chose pour son anniversaire ?

10 Te mando eso enseguida. 11

Os pregunto si lo conocéis.

Je t’envoie ça tout de suite. Je vous demande si vous le connaissez.

12 ¿Les enseñas donde es?

Tu leur montres où c’est ?

13 Hablamos con él en francés.

Nous lui parlons en français.

14 Te digo que es verdad.

Je te dis que c’est vrai.

15 Ellas me preguntan cuánto cuesta.

Elles me demandent combien ça coûte.

114 Francés: Frases Clave

16 Le explico cómo tiene que hacer.

Je lui explique comment il doit faire.

17

Ella me dice que no quiere venir.

Elle me dit qu’elle ne veut pas venir.

18

¿Me enseñas, por favor?

Tu me montres, s’il te plaît ?

19 Os digo que él no está hoy.

Je vous dis qu’il n’est pas là aujourd’hui.

20 Te presto mi coche si quieres.

Je te prête ma voiture si tu veux.

21

Ellos nos contestan mañana. Les proponemos a ustedes dos

Ils nous répondent demain.

22 opciones.

Nous vous proposons deux options.

23 Él me propone que lo acompañe.

Il me propose de l’accompagner.

24 Ella me llama casi todos los días.

Elle me téléphone presque tous les jours.

Ellos nos proponen que hagamos la

25 reunión la semana que viene.

Ils nous proposent de faire la réunion la semaine prochaine.

NOTES 1

“Demander” nos vale tanto para traducir ‘preguntar’ como ‘pedir’. También

puede significar ‘demandar’ en el sentido de ‘exigir’; sin embargo, cuando ‘demandar’ se refiere a tomar medidas legales, usamos el verbo “poursuivre” o

“porter plainte”.



Francés: Frases Clave

115

JOUR 45 Révision (I) 1

Estoy desayunando.

Je prends mon petit-déjeuner.

2

¿Tomas algo?

Tu prends quelque chose ?

3

¿No los conoces?

Tu ne les connais pas ?

4

¿Entendéis o no?

Vous comprenez ou pas ?

5

No conozco a este hombre.

Je ne connais pas cet homme.

6

¿Nos tomamos una copa esta noche?

On prend un verre ce soir ?

7

No sé qué hacer.

Je ne sais pas quoi faire.

8

Ella sabe hablar chino.

Elle sait parler chinois.

9

Las dejo aquí.

Je les laisse ici.

Le pregunto si ella está disponible

Je lui demande si elle est disponible demain.

Espera, te explico.

Attends, je t’explique.

10 mañana. 11

12 ¿Hablas con ellos todos los días?

Tu leur parles tous les jours ?

13 ¿Le prestáis vuestro coche?

Vous lui prêtez votre voiture ?

14 La quiero mucho.

Je l’aime beaucoup.

15 Ellos aprenden a jugar al tenis.

Ils apprennent à jouer au tennis.

116 Francés: Frases Clave

16 ¿Nos llevamos un abrigo?

On prend un manteau ?

17

Voy a clase de inglés dos veces a la semana.

Je prends des cours d’anglais deux fois par semaine.

18

No cogemos el avión.

Nous ne prenons pas l’avion.

19 ¿Qué no entienden ellos?

Qu’est-ce qu’ils ne comprennent pas ?

20 ¿Conoces a este cantante?

Tu connais ce chanteur ?

21

Ellos nos esperan en su casa.

Ils nous attendent chez eux.

22 ¿Me ayudas?

Tu m’aides ?

23 No conocemos este barrio.

Nous ne connaissons pas ce quartier.

24 ¿Las tenéis?

Vous les avez ?

25 ¿Los llamas?

Tu les appelles ?

NOTES



Francés: Frases Clave

117

JOUR 45 Révision (II) 26 ¿Toma usted postre? 27

Él no entiende la pregunta.

Vous prenez un dessert ? Il ne comprend pas la question.

28 Ella no sabe nadar.

Elle ne sait pas nager.

29 ¿Coges el metro para ir a la oficina?

Tu prends le métro pour aller au bureau ?

30 No sé dónde es.

Je ne sais pas où c’est.

31

Ellos cogen el toro por los cuernos.

32 Te espero en la salida del metro.

Ils prennent le taureau par les cornes. Je t’attends à la sortie du métro.

33

¿Las conoces?

Tu les connais ?

34

Sí, lo sé.

Oui, je sais.

35 Él os manda eso mañana.

Il vous envoie ça demain.

36 Ella no sabe qué hacer.

Elle ne sait pas quoi faire.

37

Ellos cogen su coche.

Ils prennent leur voiture.

38

¿Conoce usted a mis padres?

Vous connaissez mes parents ?

39 Me cojo vacaciones en agosto.

Je prends des vacances en août.

40 ¿Sabes quién es?

Tu sais qui c’est ?

118 Francés: Frases Clave

41

No os oigo.

Je ne vous entends pas.

42 ¿Tomas un té o un café?

Tu prends un thé ou un café ?

43 ¿Las vendéis?

Vous les vendez ?

44 Ella va a clase de baile.

Elle prend des cours de danse.

45 ¿Nos ves?

Tu nous vois ?

46 que hacerlo.

Nous leur montrons comment ils doivent faire.

47 ¿Qué te dice él?

Qu’est-ce qu’il te dit ?

48 Ella nos pide nuestra opinión.

Elle nous demande notre avis.

49 ¿Qué les regaláis?

Qu’est-ce que vous leur offrez ?

50 Los ayudo un poco.

Je les aide un peu.

Les enseñamos a ellos cómo tienen

NOTES



Francés: Frases Clave

119

JOUR 46 L’ordre des pronoms 1

¿Me lo das?

Tu me le donnes ?

2

Te la dejo si quieres.

Je te la laisse si tu veux.

3

¿Se lo enseñas (a ellos/ellas)?

Tu le leur montres ?

4

¿Se la prestáis (a él/ella)?

Vous la lui prêtez ?

5

Os lo mandamos luego.

Nous vous l’envoyons tout à l’heure.

6

Te lo confirmo luego.

Je te le confirme tout à l’heure.

7

Os las traemos mañana sin falta.

Nous vous les apportons demain sans faute.

8

Te los devuelvo mañana sin falta.

Je te les rends demain sans faute.

9

¿Me lo prometéis?

Vous me le promettez ?

10 ¿Cuándo nos lo mandan ellos?

Quand est-ce qu’ils nous l’envoient ?

¿Se lo enseñas (a él/ella)?

Tu le lui montres ?

12 (a ellos/ellas)?

¿Por qué no se los devuelves

Pourquoi est-ce que tu ne les leur rends pas ?

13 Te lo digo enseguida.

Je te le dis tout de suite.

14 ¿No se la dais (a él/ella)?

Vous ne la lui donnez pas ?

11

Se lo presto (a usted) si me lo

15 devuelve mañana.

120 Francés: Frases Clave

Je vous le prête si vous me le rendez demain.

16 ¿Me los enseñáis?

Vous me les montrez ?

17

Ella nos lo confirma antes de mañana. Elle nous le confirme avant demain.

18

¿Por qué no se lo das (a él/ella)?

19 Te la regalo. Se lo recomiendo (a usted) si le

20 gusta la cocina china. 21

Os lo confirmamos cuanto antes.

22 ¿Me la pasas, por favor?

Pourquoi tu ne le lui donnes pas ? Je te l’offre. Je vous le recommande si vous aimez la cuisine chinoise. Nous vous le confirmons dès que possible.

Tu me la passes, s’il te plaît ?

23 viene?

Vous nous les rendez la semaine prochaine ?

24 No te la regalo, te la presto.

Je ne te l’offre pas, je te la prête.

25 Ellos nos lo aconsejan.

Ils nous le conseillent.

¿Nos los devolvéis la semana que

NOTES



Francés: Frases Clave

121

JOUR 47 L’impératif affirmatif 1

¡Esperadnos!

Attendez-nous !

2

Cógelas si quieres.

Prends-les si tu veux.

3

¡Llámalo!

Appelle-le !

4

¡Díselo (a él/ella)!

Dis-le-lui !

5

Pregúntales si puedes quedarte.

Demande-leur si tu peux rester.

6

¡Quedaos aquí un minuto!

Restez ici une minute !

7

¡Para!

Arrête !

8

¡Siéntese!

Asseyez-vous !

9

¡Haz como ellos!

Fais comme eux !

10 Preguntadle (a él) a qué hora llega. 11

Diles que vengan mañana.

Demandez-lui à quelle heure il arrive. Dis-leur de venir demain.

12 ¡Escúchame!

Écoute-moi !

13 ¡Explícaselo (a él/ella)!

Explique-le-lui !

14 ¡Hágalo cuanto antes!

Faites-le dès que possible !

15 ¡Siéntate!

Assieds-toi !

122 Francés: Frases Clave

16 ¡Compra pan!

Achète du pain !

17

Mándales un e-mail para confirmar.

Envoie-leur un mail pour confirmer.

18

¡Ten cuidado!

Fais attention !

19 Pásame la sal, por favor.

Passe-moi le sel, s’il te plaît.

20 ¡Coged las mías!

Prenez les miennes !

21

Rellenad el formulario, por favor.

Remplissez le formulaire, s’il vous plaît.

22 cuatro.

Demande-lui de réserver une table pour quatre.

23 Contesta mi pregunta.

Réponds à ma question.

24 Entre y siéntese.

Entrez et asseyez-vous.

25 ¡Descansa!

Repose-toi !

Pídele que reserve una mesa para

1

NOTES 1



En francés, el verbo ‘descansar’ es reflexivo: “se reposer”.

Francés: Frases Clave 123

JOUR 48 L’impératif négatif 1

¡No mires!

Ne regarde pas !

2

¡No lo hagas!

Ne le fais pas !

3

¡No os mováis!

Ne bougez pas ! 1

4

¡No cojas la mía!

Ne prends pas la mienne !

5

¡No os vayáis!

Ne partez pas !

6

¡No compres el periódico!

N’achète pas le journal !

7

¡No se lo digáis (a él/ella)!

Ne le lui dites pas !

8

¡No se la des (a ellos/ellas)!

Ne la leur donne pas !

9

No olvides cerrar la puerta.

N’oublie pas de fermer la porte.

10 ¡No la llames! 11

¡No se lo pidáis (a él/ella)!

Ne l’appelle pas ! Ne le lui demandez pas !

12 No olvide confirmar su asistencia.

N’oubliez pas de confirmer votre présence.

13 ¡No hagáis ruido!

Ne faites pas de bruit !

14 ¡No llores y no te preocupes!

Ne pleure pas et ne t’inquiète pas !

15 ¡No os sentéis aquí!

Ne vous asseyez pas ici !

124 Francés: Frases Clave

16 ¡No me lo digas!

Ne me le dis pas !

17

¡No me esperéis!

Ne m’attendez pas !

18

¡No olvides comprar pan!

N’oublie pas d’acheter du pain !

19 ¡No le escribas (a él/ella)! ¡No os mováis! Vuelvo en cinco

Ne bougez pas ! Je reviens dans cinq minutes.

¡No trabajes demasiado!

Ne travaille pas trop !

20 minutos. 21

Ne lui écris pas !

22 ¡No se la prestes (a ellos/ellas)!

Ne la leur prête pas !

23 ¡No los coja!

Ne les prenez pas !

24 ¡No te vayas! ¡Quédate!

Ne pars pas ! Reste !

25 ¡No os preocupéis!

Ne vous inquiétez pas !

NOTES 1

Por lo general, el equivalente francés de ‘moverse’ (“bouger”) no es reflexivo.

Existe “se bouger”, pero se usa solamente en el lenguaje coloquial para decir ‘espabilarse’. Por ejemplo, “Bouge-toi un peu !”.



Francés: Frases Clave 125

JOUR 49 Le verbe mettre au présent 1

¿Pongo la cita para mañana?

Je mets le rendez-vous pour demain ?

2

¿Qué te pones hoy?

Qu’est-ce que tu mets aujourd’hui ?

3

¿Tardáis mucho en hacerlo?

Vous mettez longtemps pour le faire ?

4

Ella está poniendo la mesa.

Elle met la table.

5

No tardo mucho en ir a la oficina.

Je ne mets pas longtemps pour aller au bureau.

6

¿No le echas azúcar al café?

Tu ne mets1 pas de sucre dans ton café ?

7

No sé qué ponerme.

Je ne sais pas quoi mettre.

8

Se tarda unas 10 horas.

On met environ 10 heures.

9

Siempre las pongo en el mismo sitio.

Je les mets toujours au même endroit.

10 Él siempre se pone la misma ropa. 11

Nos ponemos el abrigo.

Il met toujours les mêmes vêtements. Nous mettons notre manteau.

12 Ella tarda unos 20 minutos andando.

Elle met environ 20 minutes à pied.

13 Tardamos una hora en venir.

Nous mettons une heure pour venir.

14 Él se pone el pijama.

Il met son pyjama.

15 ¿Qué le echas a la sopa?

Qu’est-ce que tu mets dans la soupe ?

126 Francés: Frases Clave

16

Tardo 30 minutos en preparar este plato.

Je mets 30 minutes pour préparer ce plat.

17

¿Los pongo en el pasillo?

Je les mets dans le couloir ?

18

Ella tarda una hora en arreglarse.

Elle met une heure pour se préparer.

19 ¿Cuánto tiempo tardáis?

Combien de temps vous mettez ?

20 Ella le echa canela y huevos.

Elle met de la cannelle et des œufs.

¿Cuánto tiempo tardas en arreglarte por la mañana?

Combien de temps tu mets pour te préparer le matin ?

22 estación andando.

No se tarda mucho en ir a la

On ne met pas longtemps pour aller à la gare à pied.

23 ¿Te pones los zapatos negros?

Tu mets tes chaussures noires ?

24 Ellas están tardando mucho.

Elles mettent longtemps.

25 ¿Qué le pongo (a usted)?

Qu’est-ce que je vous sers ? 2

21

NOTES 1

Cuando queremos decir que le ‘echamos’ algún ingrediente a un plato, en francés

usamos el verbo “mettre”. 2



En un bar o un restaurante, el camarero dirá literalmente ‘¿Qué le sirvo?’.

Francés: Frases Clave

127

JOUR 50 Révision (I) 1

¿Dónde los pongo?

Où est-ce que je les mets ?

2

¿Me las presentas?

Tu me les présentes ?

3

Devuélvemelo.

Rends-le-moi.

4

Dáselas (a él/ella).

Donne-les-lui.

5

Te lo damos.

Nous te le donnons.

6

Recuérdaselo (a ellos/ellas).

Rappelle-le-leur.

7

¡No hagas ruido!

Ne fais pas de bruit.

8

¡Parad, por favor!

Arrêtez, s’il vous plaît !

9

Tardo unos 15 minutos.

Je mets environ 15 minutes.

10 Pon la televisión si quieres. 11

No te preocupes, lo hago yo.

Mets la télé si tu veux. Ne t’inquiète pas, je le fais.

12 Me pongo un vestido negro.

Je mets une robe noire.

13 Coge el mío.

Prends le mien.

14 ¡No te vayas!

Ne pars pas !

15 ¿Lo pongo o no lo pongo?

Je le mets ou je ne le mets pas ?

128 Francés: Frases Clave

16 Ellos están poniendo la mesa.

Ils mettent la table.

17

No te muevas y espérame aquí.

Ne bouge pas et attends-moi ici.

18

Ocúpate de él.

Occupe-toi de lui.

19 Le pongo (a él/ella) una buena nota.

Je lui mets une bonne note.

20 ¡No se lo digas (a él/ella)!

Ne le lui dis pas !

21

¡Descansad un poco!

Reposez-vous un peu !

22 ¡No les escribáis!

Ne leur écrivez pas !

23 Te lo prometo.

Je te le promets.

24 Se las devuelvo (a usted) cuanto antes. Je vous les rends dès que possible. 25 ¡No los miréis!

Ne les regardez pas !

NOTES



Francés: Frases Clave 129

JOUR 50 Révision (II) 26 Ella os las presta. 27

¡Tened cuidado!

Elle vous les prête. Faites attention !

28 Explíqueme el problema.

Expliquez-moi le problème.

29 Decidnos la verdad.

Dites-nous la vérité.

30 No se lo digáis (a ellos/ellas).

Ne le leur dites pas.

31

No os preocupéis, no hay problema.

32 Mírame.

Ne vous inquiétez pas, il n’y a pas de problème.

Regarde-moi.

33

Recuérdamelo esta noche.

Rappelle-le-moi ce soir.

34

Os lo prometemos.

Nous vous le promettons.

35 Te los reservo.

Je te les réserve.

36 Entra y siéntate.

Entre et assieds-toi.

37

Te lo enseño luego.

Je te le montre tout à l’heure.

38

Acuéstate temprano.

Couche-toi tôt.

39 Ellas no nos las dan.

Elles ne nous les donnent pas.

40 Explicádnoslo.

Expliquez-le-nous.

130 Francés: Frases Clave

41

Mándaselo (a él/ella).

Envoie-le-lui.

42 Se lo regalo (a usted).

Je vous l’offre.

43 Pongo los informes sobre tu mesa.

Je mets les rapports sur ton bureau.

44 Pásamela.

Passe-la-moi.

45 ¿Nos lo prometes?

Tu nous le promets ?

46 Pídales que rellenen el formulario.

Demandez-leur de remplir le formulaire.

47 No olvidéis contestarle.

N’oubliez pas de lui répondre.

48 ¡No lo pongas en el pasillo!

Ne le mets pas dans le couloir !

49 ¡Póntelo!

Mets-le !

50 ¿Os lo reservo o no?

Je vous le réserve ou pas ?

NOTES



Francés: Frases Clave

131

JOUR 51 Le pronom en (I) 1

Tengo dos.

J’en ai deux.

2

Queremos solo uno.

Nous en voulons seulement un.

3

Hay una en la mesa.

Il y en a une sur la table.

4

¿Cuánto(s) queréis?

Combien est-ce que vous en voulez ?

5

¿Cuánta(s) hay?

Combien est-ce qu’il y en a ?

6

Quedan tres en el cajón.

Il en reste trois dans le tiroir.

7

Queda poco.

Il en reste peu.

8

¿Compro tres?

J’en achète trois ?

9

Coge uno.

Prends-en un.

10 ¿Quieres una? 11

¿Hay o no hay?

Tu en veux une ? Il y en a ou il n’y en a pas ?

12 No tengo en casa.

Je n’en ai pas chez moi.

13 Hay varios si queréis.

Il y en a plusieurs si vous voulez.

14 ¿Cuánta(s) compramos?

On en achète combien ?

15 ¿Me das una?

Tu m’en donnes une ?

132 Francés: Frases Clave

16 No hay por aquí.

Il n’y en a pas par ici.

17

Ellos tienen tres.

Ils en ont trois.

18

¿Quedan suficientes?

Il en reste assez ?

19 No, no tengo.

Non, je n’en ai pas.

20 ¿Conoces uno?

Tu en connais un ?

21

Quedan muchas.

Il en reste beaucoup.

22 Hay café. ¿No queréis?

Il y a du café. Vous n’en voulez pas ?

23 ¿Cuántos cogemos?

On en prend combien ?

24 Te mandamos uno mañana.

On t’en envoie un demain.

25 Hay leche en la nevera. ¿Quieres?

Il y a du lait dans le frigo. Tu en veux ?

NOTES



Francés: Frases Clave 133

JOUR 52 Le pronom en (II) 1

¿Lo necesitas ahora?

Tu en as besoin maintenant ?

2

¿Os encargáis de ello?

Vous vous en occupez ?

3

No me apetece.

Je n’en ai pas envie.

4

¿Lo hablamos luego?

On en parle tout à l’heure ?

5

Estoy harto.

J’en ai assez.1

6

No lo necesito hoy.

Je n’en ai pas besoin aujourd’hui.

7

No te preocupes, yo me encargo.

Ne t’inquiète pas, je m’en occupe.

8

Nos apetece mucho.

Nous en avons très envie.

9

Ellos están hartos de esta situación.

Ils en ont assez de cette situation.

10 ¿Lo habláis a menudo? 11

¿También lo practicas?

Vous en parlez souvent ? Tu en fais aussi ?

12 Se lo comento (a él/ella) mañana.

Je lui en parle demain.

13 ¿Cuándo lo hablas con ellos?

Quand est-ce que tu en parles avec eux ?

14 No estamos muy satisfechos con ello. Nous n’en sommes pas très satisfaits. 15 ¿Para cuándo lo necesitáis?

134 Francés: Frases Clave

Pour quand est-ce que vous en avez besoin ?

16 Prefiero encargarme yo misma.

Je préfère m’en occuper moi-même.

17

A mi hijo le encanta el fútbol; lo practica tres veces a la semana.

Mon fils adore le foot, il en fait trois fois par semaine.

18

¿Qué te parece?

Qu’est-ce que tu en penses ?

No se lo comentes (a él/ella),

19 por favor.

Ne lui en parle pas, s’il te plaît.

20 Sueño con ello a menudo.

J’en rêve souvent.

Ellos se encargan de ello cuanto

21 antes.

Ils s’en occupent dès que possible.

22 ¿Qué os parece?

Qu’est-ce que vous en pensez ?

23 Me gusta el tenis, pero no lo practico. J’aime le tennis mais je n’en fais pas. 24 Le apetece mucho (a ella).

Elle en a très envie.

25 Estamos hartos.

On en a assez.

NOTES 1

Esta es la forma de decir ‘Estoy harto/a’ en francés, literalmente ‘Tengo

suficiente de ello’.



Francés: Frases Clave 135

JOUR 53 Le pronom y (I) 1

Voy luego.

J’y vais tout à l’heure.

2

¿Vas mañana?

Tu y vas demain ?

3

Ellos viven allí desde hace mucho.

Ils y habitent depuis longtemps.

4

Ellas están allí.

Elles y sont.

5

No voy con ellos.

Je n’y vais pas avec eux.

6

Ellos van andando.

Ils y vont à pied.

7

¿Cómo vas allí?

Comment est-ce que tu y vas ?

8

Vamos allí para Navidades.

Nous y allons pour Noël.

9

¿Con quién vais?

Avec qui est-ce que vous y allez ?

10 Nos quedamos allí una semana. 11

Ella trabaja allí desde hace dos años.

Nous y restons une semaine. Elle y travaille depuis deux ans.

12 No voy nunca.

Je n’y vais jamais.

13 Ellos no están allí.

Ils n’y sont pas.

14 Vamos dos veces a la semana.

Nous y allons deux fois par semaine.

15 ¿También vais?

Vous y allez aussi ?

136 Francés: Frases Clave

16 Estoy hasta las 17:00.

J’y suis jusqu’à 17 heures.

17

Voy cuatro veces a la semana.

J’y vais quatre fois par semaine.

18

Ellas van mañana por la tarde.

Elles y vont demain après-midi.

19 Prefiero ir contigo.

Je préfère y aller avec toi.

20 Vamos el año que viene.

Nous y allons l’année prochaine.

21

Ella está allí desde enero.

Elle y est depuis janvier.

22 No quiero ir.

Je ne veux pas y aller.

23 ¿Queréis ir?

Vous voulez y aller ?

24 No puedo ir.

Je ne peux pas y aller.

25 ¿Vamos?

On y va ?

NOTES



Francés: Frases Clave

137

JOUR 54 Le pronom y (II) 1

Pienso en ello todo el tiempo.

J’y pense tout le temps.

2

No participo en ello.

Je n’y participe pas.

3

No lo consigo.

Je n’y arrive pas.

4

Pienso mucho en ellos.

Je pense souvent à eux.

5

No me acostumbro a ello.

Je ne m’y habitue pas.

6

No me lo he pensado.

Je n’y ai pas réfléchi.

7

Ellas piensan en ello cada vez más.

Elles y pensent de plus en plus.

8

No lo conseguimos.

Nous n’y arrivons pas.

9

Nos lo pensamos y os llamamos.

Nous y réfléchissons et nous vous appelons.

10 ¿También participas? 11

Ellos juegan a ello muy a menudo.

12 No quiero pensar en ello.

Tu y participes aussi ? Ils y jouent très souvent. Je ne veux pas y penser.

13 acostumbran.

Ils aiment la ville mais ils ne s’y habituent pas.

14 ¿Lo consigues?

Tu y arrives ?

Les gusta la ciudad, pero no se

Hay una competición. ¿Quieres

15 participar?

138 Francés: Frases Clave

Il y a une compétition. Tu veux y participer ?

16 No penséis en ello.

N’y pensez pas.

17

Pensamos en ello constantemente.

Nous y pensons constamment.

18

¿Te lo has pensado?

Tu y as réfléchi ?

19 ¿Te acostumbras?

Tu t’y habitues ?

20 Pienso en ti.

Je pense à toi.

21

Pienso en ello de vez en cuando.

J’y pense de temps en temps.

22 Juego a ello de vez en cuando.

J’y joue de temps en temps.

23 Ella no lo consigue.

Elle n’y arrive pas.

24 ¿Ya está?

Ça y est ? 1

25 Adelante.

Allez-y.

1

NOTES 1



Aquí tienes dos frases hechas con el pronombre “y”.

Francés: Frases Clave 139

JOUR 55 Révision (I) 1

No tenemos suficientes.

Nous n’en avons pas assez.

2

Ellos van juntos.

Ils y vont ensemble.

3

¿Compro dos kilos?

J’en achète deux kilos ?

4

Nos encanta Londres y vamos todos los años.

Nous adorons Londres et nous y allons tous les ans.

5

¡Ya está! Puedes irte.

Ça y est ! Tu peux partir.

6

Te doy una si quieres.

Je t’en donne une si tu veux.

7

Hay tarta, ¿quieres?

Il y a de la tarte, tu en veux ?

8

¿Tienes?

Tu en as ?

9

Puedes coger uno.

Tu peux en prendre un.

10 Tenemos varias. 11

¿Veis uno?

Nous en avons plusieurs. Vous en voyez un ?

12 Prefiero no pensarlo.

Je préfère ne pas y penser.

13 ¿Cuántos tienes?

Tu en as combien ?

14 Conozco varios.

J’en connais plusieurs.

15 ¿No vas hoy?

Tu n’y vas pas aujourd’hui ?

140 Francés: Frases Clave

16 ¿Estás lista? ¿Vamos?

Tu es prête ? On y va ?

17

Vivo allí desde hace mucho.

J’y habite depuis longtemps.

18

¿Qué les parece (a ellos)?

Qu’est-ce qu’ils en pensent ?

19 Creo que ellos tienen dos.

Je crois qu’ils en ont deux.

20 A ella le apetece mucho.

Elle en a très envie.

21

No os preocupéis, nos encargamos de ello.

Ne vous inquiétez pas, on s’en occupe.

22 Él juega casi todos los días.

Il y joue presque tous les jours.

23 Ellas no lo consiguen.

Elles n’y arrivent pas.

24 Volvemos allí el año que viene.

Nous y retournons l’année prochaine.

25 ¿Vamos juntos?

On y va ensemble ?

NOTES



Francés: Frases Clave

141

JOUR 55 Révision (II) 26 Quisiera dos.

J’en voudrais deux.

A ella le encanta el chocolate y lo come todos los días.

Elle adore le chocolat et elle en mange tous les jours.

28 andando.

No vivo lejos de la oficina y voy

Je n’habite pas loin du bureau et j’y vais à pied.

29 No me acuerdo de ello.

Je ne m’en souviens pas.

30 ¿Ya estás allí?

Tu y es déjà ?

27

31

No me acuerdo de él.

32 ¿Ya está? ¿Estáis listos?

Je ne me souviens pas de lui. Ça y est ? Vous êtes prêts ?

33

¿Por qué ella no va?

Pourquoi est-ce qu’elle n’y va pas ?

34

No hay muchos.

Il n’y en a pas beaucoup.

35 Ellos juegan a ello de vez en cuando.

Ils y jouent de temps en temps.

36 Ella no se acostumbra.

Elle ne s’y habitue pas.

37

Veo tres.

J’en vois trois.

38

No, ellos no tienen.

Non, ils n’en ont pas.

39 Puedes ir en metro.

Tu peux y aller en métro.

40 Queremos ir el mes que viene.

Nous voulons y aller le mois prochain.

142 Francés: Frases Clave

41

Lo hablamos a menudo.

On en parle souvent.

42 Ella también quiere ir.

Elle veut aussi y aller.

43 Ya no puedo más. ¡Estoy harta!

1 Je n’en peux plus. J’en ai marre !

44 Prefiero comentártelo antes.

Je préfère t’en parler avant.

45 Lo necesito.

J’en ai besoin.

46 Vuelvo allí la semana que viene.

J’y retourne la semaine prochaine.

47 Ellos no participan en ello.

Ils n’y participent pas.

48 ¿Te acuerdas?

Tu t’en souviens ?

49 Ellos quieren hablarlo con nosotros.

Ils veulent nous en parler.

Ella no vuelve allí hasta el jueves

50 que viene.

Elle n’y retourne pas avant jeudi prochain.

NOTES 1



La expresión“en avoir marre” es más coloquial que “en avoir assez”.

Francés: Frases Clave 143

JOUR 56 Le verbe aimer 1

A ella le gusta mucho viajar.

Elle aime beaucoup voyager.

2

No me gusta nada conducir.

Je n’aime pas du tout conduire.

3

A él no le gusta nada el pescado.

Il n’aime pas du tout le poisson.

4

¿Te gustan los perros?

Tu aimes les chiens ?

5

A ella le cae bien este chico.

Elle aime bien ce garçon.

6

A ellos les gusta ir a la playa.

Ils aiment bien aller à la plage.

7

Me gusta tu vestido.

J’aime ta robe.

8

A ella le gusta cantar.

Elle aime chanter.

9

Él no me cae nada bien.

Je ne l’aime pas du tout.

10 Me cae bien este chico. Es majo. 11

Nos gusta ir al teatro.

J’aime bien ce garçon. Il est sympa. Nous aimons bien aller au cinéma.

12 ¿Lo quieres?

Tu l’aimes ?

13 A ellas les gusta mucho España.

Elles aiment beaucoup l’Espagne.

14 Ellos no te caen nada bien, ¿verdad?

Tu ne les aimes pas du tout, n’est-ce pas ?

15 ¿Os gusta la paella?

Vous aimez la paella ?

144 Francés: Frases Clave

16 ¿Qué os gusta hacer?

Qu’est-ce que vous aimez faire ?

17

Sé que él me quiere.

Je sais qu’il m’aime.

18

¿No te gusta esta canción?

Tu n’aimes pas cette chanson ?

19 Nos gusta hacer senderismo. A él le gusta la historia

Il aime l’histoire contemporaine.

No me gusta nada coger el avión.

Je n’aime pas du tout prendre l’avion.

20 contemporánea. 21

Nous aimons bien faire de la randonnée.

22 A ellas les gusta esta ciudad.

Elles aiment bien cette ville.

23 Me cae bien Paul.

J’aime bien Paul.

24 ¿No le gusta (a usted) esta película?

Vous n’aimez pas ce film ?

25 Me gusta mucho bailar.

J’aime beaucoup danser.

NOTES



Francés: Frases Clave 145

JOUR 57 Beaucoup, trop & assez... 1

No hay mucho trabajo esta semana.

Il n’y a pas beaucoup de travail cette semaine.

2

Hay demasiado(s).

Il y en a trop.

3

Ellos hacen demasiado deporte.

Ils font trop de sport.

4

Recibimos muchas solicitudes.

Nous recevons beaucoup de demandes.

5

Ellas comen mucho.

Elles mangent beaucoup.

6

Hay demasiado ruido.

Il y a trop de bruit.

7

Hay demasiada gente.

Il y a trop de gens.

8

No hay suficientes vasos.

Il n’y a pas assez de verres.

9

Mi tío fuma demasiado.

Mon oncle fume trop.

10 Creo que hay suficientes. 11

Tengo muchas preguntas que hacerte. J’ai beaucoup de questions à te poser.

12 Mucha gente no está de acuerdo. 13

Je crois qu’il y en a assez.

Él tiene muchos problemas.

Beaucoup de gens ne sont pas d’accord.

Il a beaucoup de problèmes.

14 Ellos no tienen mucho dinero.

Ils n’ont pas beaucoup d’argent.

15 Ellas hablan mucho.

Elles parlent beaucoup.

146 Francés: Frases Clave

16

Él juega bastante bien.

Il joue assez bien.

17

No trabajáis lo suficiente.

Vous ne travaillez pas assez.

18

Ella no tiene mucho tiempo.

Elle n’a pas beaucoup de temps.

19

No hay suficiente luz.

Il n’y a pas assez de lumière.

20 Hay varias opciones. 21

No lees lo suficiente.

Il y a plusieurs options. Tu ne lis pas assez.

22 Haz varios ejercicios.

Fais plusieurs exercices.

23 ¿Tienes muchas?

Tu en as beaucoup ?

24 ¿Tenéis suficientes?

Vous en avez assez ?

25 No conozco a muchos.

Je n’en connais pas beaucoup.

NOTES



Francés: Frases Clave

147

JOUR 58 Avoir faim/froid/peur/sommeil 1

No consigo dormir porque no tengo sueño.

Je n’arrive pas à dormir parce que je n’ai pas sommeil.

2

Ella no se encuentra bien y no tiene mucha hambre.

Elle ne se sent pas bien et elle n’a pas très faim.

3

¡Qué calor! Tengo muchísima sed.

Quelle chaleur ! J’ai très très soif.

4

Él está estresado y tiene un poco de miedo.

Il est stressé et il a un peu peur.

5

Tengo frío. ¿Me prestas un jersey?

J’ai froid. Tu me prêtes un pull ?

6

Él siempre tiene hambre después de su clase de judo.

Il a toujours faim après son cours de judo.

7

El bebé llora porque tiene hambre.

Le bébé pleure parce qu’il a faim.

8

¿Qué tal? ¿Tienes calor?

Ça va ? Tu as chaud ?

9

¿Podemos cerrar la ventana? Tenemos un poco de frío.

On peut fermer la fenêtre ? On a un peu froid.

10 Mi hija tiene miedo a la oscuridad. 11

Tengo miedo a equivocarme.

Ma fille a peur du noir. J’ai peur de me tromper.

12 ¿No tenéis demasiado calor?

Vous n’avez pas trop chaud ?

13 Ellos están cansados y tienen sueño.

Ils sont fatigués et ils ont sommeil.

14 Estás bostezando, ¿tienes sueño?

Tu bâilles, tu as sommeil ?

15 Ellos te tienen miedo.

Ils ont peur de toi.

148 Francés: Frases Clave

¿Tienes sed? ¿Quieres un vaso de

16 agua?

Tu as soif ? Tu veux un verre d’eau ?

17

Tenemos un poco de miedo al examen. Nous avons un peu peur pour l’examen.

18

Ella no tiene hambre y no tiene sed.

Elle n’a pas faim et elle n’a pas soif.

El aire acondicionado no funciona y

La clim ne marche pas et j’ai très très chaud.

Dale un vaso de agua, porque tiene

Donne-lui un verre d’eau parce qu’il a soif.

No tengo miedo.

Je n’ai pas peur.

19 tengo muchísimo calor. 20 sed. 21

22 Hace mucho calor hoy.

Il fait1 très chaud aujourd’hui.

23 ¿Hace frío fuera?

Il fait froid dehors ?

Abrígate, porque hace mucho

Couvre-toi parce qu’il fait très froid dehors.

Quítate el jersey, porque hace

Enlève ton pull parce qu’il fait très chaud ici.

24 frío fuera.

25 mucho calor aquí.

NOTES 1



Cuando hablamos del tiempo que hace, siempre usamos el sujeto “il”.

Francés: Frases Clave 149

JOUR 59 Le futur proche 1

Ellos van a llegar dentro de 10 minutos.

Ils vont arriver dans 10 minutes.

2

¿Qué vais a hacer?

Qu’est-ce que vous allez faire ?

3

Vamos a trabajar juntos.

Nous allons travailler ensemble.

4

¿Te vas a jugar al tenis?

Tu vas jouer au tennis ?

5

Voy a ver a unos amigos.

Je vais voir des amis.

6

¿No vais a salir?

Vous n’allez pas sortir ?

7

¿Dónde vas a trabajar?

Où est-ce que tu vas travailler ?

8

Se van a casar el mes que viene.

Ils vont se marier le mois prochain.

9

Él va a mudarse.

Il va déménager.

10 ¿Vas a invitarlos? 11

No voy a acostarme tarde.

Tu vas les inviter ? Je ne vais pas me coucher tard.

12 Ellos no van a venir.

Ils ne vont pas venir.

13 Voy a coger dos.

Je vais en prendre deux.

14 ¿Vais a coger el tren o el autobús?

Vous allez prendre le train ou le bus ?

15 ¿Vas a descansar un poco?

Tu vas te reposer un peu ?

150 Francés: Frases Clave

16 ¿Vamos a comer?

On va manger ?

17

Voy a ver esta película.

Je vais voir ce film.

18

Va a empezar.

Ça va commencer.

19 Voy a ir a China este verano.

Je vais aller en Chine cet été.

20 El avión va a despegar.

L’avion va décoller.

21

No va a funcionar.

Ça ne va pas marcher.

22 Voy a ducharme.

Je vais me doucher.

23 Ella va a cambiar de trabajo.

Elle va changer de travail.

24 Va a hacer frío.

Il va faire froid.

25 No vamos a regresar tarde.

On ne va pas rentrer tard.

NOTES



Francés: Frases Clave

151

JOUR 60 Révision (I) 1

Ahora no tengo hambre.

Je n’ai pas faim maintenant.

2

¿No vas a comer ahora?

Tu ne vas pas manger maintenant ?

3

Vamos a hacer la compra.

On va faire les courses.

4

A ella no le gusta hablar en público.

Elle n’aime pas parler en public.

5

Este profesor nos cae bien.

On aime bien ce prof1.

6

Ella no tiene nada de sueño.

Elle n’a pas du tout sommeil.

7

Voy a hacer deporte.

Je vais faire du sport.

8

¿Nos vamos a tomar una copa?

On va prendre un verre ?

9

A él no le gusta mucho conducir.

Il n’aime pas beaucoup conduire.

10 ¿Te gusta este conjunto? 11

Ellos tienen varias preguntas que hacernos.

Tu aimes cet ensemble ? Ils ont plusieurs questions à nous poser.

12 Él no tiene nada de miedo.

Il n’a pas du tout peur.

13 ¡Hablas demasiado!

Tu parles trop !

14 ¿Hay suficientes platos?

Il y a assez d’assiettes ?

15 ¿Vas a mudarte?

Tu vas déménager ?

152 Francés: Frases Clave

16 Ellos no van a casarse este año.

Ils ne vont pas se marier cette année.

17

No voy a ir a la peluquería.

Je ne vais pas aller chez le coiffeur.

18

¿Cuándo os vais a ir?

Quand est-ce que vous allez partir ?

19 ¿Ella va a pasear?

Elle va se promener ?

20 Me gusta mucho Francia.

J’aime beaucoup la France.

21

Vas a tener calor.

Tu vas avoir chaud.

22 Hazme caso, va a hacer frío.

Écoute-moi, il va faire froid.

23 ¿No tenéis suficiente sitio?

Vous n’avez pas assez de place ?

24 Voy a ir mañana.

Je vais y aller demain.

25 Ella tiene miedo a equivocarse.

Elle a peur de se tromper.

NOTES 1

“Prof” es la forma corta de “professeur” o “professeure”.



Francés: Frases Clave 153

JOUR 60 Révision (II) 26 Voy a ver la televisión. 27

A ellos no les gusta bailar.

Je vais regarder la télé. Ils n’aiment pas danser.

28 ¿Cuándo se va a casar ella?

Quand est-ce qu’elle va se marier ?

29 Él tiene miedo a los perros.

Il a peur des chiens.

30 ¿Me quieres?

Tu m’aimes ?

31

¿Tienes suficiente pan?

32 No me gustan nada las espinacas.

Tu as assez de pain ? Je n’aime pas du tout les épinards.

33

¿Os gusta esta cantante?

Vous aimez cette chanteuse ?

34

Él no me quiere.

Il ne m’aime pas.

35 Ella te cae bien, ¿verdad?

Tu l’aimes bien, n’est-ce pas ?

36 Voy a llamar para reservar.

Je vais téléphoner pour réserver.

37

Va a haber mucho atasco.

Il va y avoir beaucoup de bouchons.

38

¿No vas a ir al cine con él?

Tu ne vas pas aller au cinéma avec lui ?

39 ¿Comemos ahora? Tengo mucha

On mange maintenant ? J’ai très faim.

40 No voy a descansar.

Je ne vais pas me reposer.

hambre.

154 Francés: Frases Clave

41

Hace demasiado calor aquí.

Il fait trop chaud ici.

42 Ella no se va a quedar a dormir.

Elle ne va pas rester dormir.

43 ¿Qué vas a hacer?

Qu’est-ce que tu vas faire ?

44 Hay demasiada salsa.

Il y a trop de sauce.

45 Recibimos demasiados e-mails.

Nous recevons trop de mails.

46 Hay mucho atasco.

Il y a beaucoup de bouchons.

47 ¿Te vas a acostar?

Tu vas te coucher ?

Ellos van a comprarse un coche

48 nuevo.

Ils vont acheter une nouvelle voiture.

49 No voy a comer con ella.

Je ne vais pas manger avec elle.

50 No hay mucho atasco esta mañana.

Il n’y a pas beaucoup de bouchons ce matin.

NOTES



Francés: Frases Clave 155

JOUR 61 Les pronoms relatifs qui et que 1

Es una persona que siempre está muy ocupada.

2

Es un deporte que a él le gusta mucho. C’est un sport qu’il aime beaucoup.

3

Es una revista que compro a menudo.

C’est un magazine que j’achète souvent.

4

Es algo que les interesa mucho.

C’est quelque chose qui les intéresse beaucoup.

5

Es un sitio que me gustaría visitar.

C’est un endroit que je voudrais visiter.

6

Es la región que ellas prefieren.

C’est la région qu’elles préfèrent.

7

Es una empresa que ofrece muy buenos servicios.

C’est une entreprise qui offre de très bons services.

8

¿Coges el tren que sale a las 10:00?

Tu prends le train qui part à 10 heures ?

9

Es un alumno que trabaja muy bien.

C’est un élève qui travaille très bien.

10 Es el plato que prefiero.

C’est une personne qui est toujours très occupée.

C’est le plat que je préfère.

Es una zona que no está muy bien comunicada.

C’est une zone qui n’est pas très bien desservie.

12 concentración.

Es un trabajo que exige mucha

C’est un travail qui demande beaucoup de concentration.

13 ¿Tienes amigos que viven en China?

Tu as des amis qui habitent en Chine ?

11

Es una ciudad que está situada en

C’est une ville qui est située au nord de la France.

Ellos cogen el autobús que pasa a

Ils prennent le bus qui passe à 8 heures.

14 el norte de Francia. 15 las 8:00.

156 Francés: Frases Clave

La jupe que tu portes aujourd’hui est

16 La falda que llevas hoy es muy bonita. très jolie. 17

Vous voyez la voiture qui est garée ¿Veis el coche que está aparcado allí? là-bas ?

18

Ella tiene dos hermanas que viven en México.

19 Es algo que no entiendo. Es un plato que a ella le encanta

20 preparar. 21

Es una pregunta que todo el mundo se hace.

Elle a deux sœurs qui habitent au Mexique. C’est quelque chose que je ne comprends pas.

C’est un plat qu’elle adore préparer. C’est une question que tout le monde se pose.

22 ¿Hay algo que no entendéis?

Il y a quelque chose que vous ne comprenez pas ?

23 Es un sitio que siempre está lleno.

C’est un endroit qui est toujours plein.

24 esta región.

Il y a beaucoup de touristes qui visitent cette région.

25 Es un país que conozco muy bien.

C’est un pays que je connais très bien.

Hay muchos turistas que visitan

NOTES



Francés: Frases Clave

157

JOUR 62 Le pronom relatif où 1

¿Sabes adónde va él?

Tu sais où il va ?

2

El gimnasio adonde voy abre también los domingos.

La salle de sport où je vais ouvre aussi le dimanche.

3

El sitio donde vives es muy ruidoso.

L’endroit où tu habites est très bruyant.

4

Es un sitio adonde nunca voy.

C’est un endroit où je ne vais jamais.

5

¿Cómo se llama la ciudad donde ellos viven?

Comment s’appelle la ville où ils habitent ?

6

Es un país donde me gustaría vivir.

C’est un pays où j’aimerais habiter.

7

Es un barrio donde hay muchos restaurantes chinos.

C’est un quartier où il y a beaucoup de restaurants chinois.

8

Julio es un mes en el que hace mucho calor en Madrid.

Juillet est un mois où il fait très chaud à Madrid.

9

Es la hora a la que hay muchos atascos.

C’est l’heure où il y a beaucoup de bouchons.

Dans le pays où elle habite, il ne pleut 10 En el país donde ella vive nunca llueve. jamais.

11

Es el día en que ellos llegan.

C’est le jour où ils arrivent.

Este es el bar donde nos reunimos

Voici le bar où l’on se retrouve chaque semaine.

Es la hora a la que ella se echa

C’est l’heure où elle fait la sieste.

12 cada semana. 13 la siesta.

14 Mira adonde ellas se van de vacaciones. Regarde où elles vont en vacances. La empresa donde ella trabaja es

15 americana.

158 Francés: Frases Clave

L’entreprise où elle travaille est américaine.

Es el único día en el que no estoy

C’est le seul jour où je ne suis pas disponible.

17

No me gusta el barrio donde vives.

Je n’aime pas le quartier où tu habites.

18

Es el día en que tengo clase de francés. C’est le jour où j’ai cours de français.

16 disponible.

19 agradable pasear.

Paris est une ville où il est agréable de se promener.

20 Es la parada donde me bajo.

C’est l’arrêt où je descends.

París es una ciudad por donde es

21

Es el mes en que me voy de vacaciones. C’est le mois où je pars en vacances.

22 Es la casa donde nació mi madre.

C’est la maison où ma mère est née.

23 ¿Cuál es la parada donde te bajas?

Quel est l’arrêt où tu descends ?

24 Es el año en que nació mi hijo.

C’est l’année où mon fils est né.

25 Es el día en que naciste.

C’est le jour où tu es né(e).

NOTES



Francés: Frases Clave 159

JOUR 63 Ce qui & ce que 1

¿Es lo que piensas también?

C’est ce que tu penses aussi ?

2

No es lo que queremos hacer.

Ce n’est pas ce que nous voulons faire.

3

Explícales lo que tienen que hacer.

Explique-leur ce qu’ils doivent faire.

4

Ella no entiende lo que pasa.

Elle ne comprend pas ce qui se passe.

5

Es lo que es más difícil.

C’est ce qui est le plus difficile.

6

¿Sabes lo que le haría ilusión?

Tu sais ce qui lui ferait plaisir ?

7

Lo que digo es muy importante.

Ce que je dis est très important.

8

No sé lo que ellas están haciendo.

Je ne sais pas ce qu’elles font.

9

Explicadme lo que pasa.

Expliquez-moi ce qui se passe.

10 No entiendo lo que tengo que hacer. 11

Es lo que está escrito.

Je ne comprends pas ce que je dois faire.

C’est ce qui est écrit.

12 Ellos se preguntan lo que pasa.

Ils se demandent ce qui se passe.

13 Es lo que intento explicaros.

C’est ce que j’essaie/j’essaye de vous expliquer.

14 Ella no quiere, lo que es raro.

Elle ne veut pas, ce qui est bizarre.

15 ¿Es lo que queréis?

C’est ce que vous voulez ?

160 Francés: Frases Clave

16 No oigo lo que decís.

Je n’entends pas ce que vous dites.

17

Es lo que me hace ilusión.

C’est ce qui me fait plaisir.

18

No veo lo que está escrito.

Je ne vois pas ce qui est écrit.

19 un poco.

Sophie no está, lo que me extraña

Sophie n’est pas là, ce qui m’étonne un peu.

20 No sé lo que te interesa.

Je ne sais pas ce qui t’intéresse.

Me gusta lo que hago.

J’aime ce que je fais.

22 en un barrio tranquilo.

Lo que buscamos es un piso grande

Ce que nous cherchons, c’est un grand appartement dans un quartier tranquille.

23 Tienes que escuchar lo que él dice.

Tu dois écouter ce qu’il dit.

21

24 normal.

Ils ne sont pas à la maison, ce qui n’est pas normal.

25 No es lo que pienso.

Ce n’est pas ce que je pense.

Ellos no están en casa, lo que no es

NOTES



Francés: Frases Clave

161

JOUR 64 Celui/celle/ceux/celles + qui/que 1

Es el que cojo todos los días.

C’est celui que je prends tous les jours.

2

¿La que está sentada?

Celle qui est assise ?

3

Son las que usamos.

Ce sont celles que nous utilisons.

4

No cojas el que está en la mesa.

Ne prends pas celui qui est sur la table.

5

Dame las que no quieres.

Donne-moi celles que tu ne veux pas.

6

Los que quieran pueden quedarse.

Ceux qui veulent peuvent rester.

7

Es para los que lo necesitan.

C’est pour ceux qui en ont besoin.

8

Mira la que está en el escaparate.

Regarde celle qui est en vitrine.

9

Prefiero el que llevas hoy.

Je préfère celui que tu portes aujourd’hui.

Las que estén matriculadas

Celles qui sont inscrites peuvent partir.

¿Prefieres el que huele a vainilla?

Tu préfères celui qui sent la vanille ?

10 pueden irse. 11

12 ¿Es el que vas a comprar?

C’est celui que tu vas acheter ?

13 La mía es la que ves allí.

La mienne est celle que tu vois là-bas.

14 Son los que ellos prefieren.

Ce sont ceux qu’ils préfèrent.

15 Elige la que quieras.

Choisis celle que tu veux.

162 Francés: Frases Clave

16 Dame los que están a la derecha.

Donne-moi ceux qui sont à droite.

17

No toques la que está en el cajón.

Ne touche pas à celle qui est dans le tiroir.

18

¡Invito a todos los que quieran!

J’invite tous ceux qui veulent !

19 ¿verdad?

Es la que no te gusta en absoluto,

C’est celle que tu n’aimes pas du tout, n’est-ce pas ?

20 Es el que va a venir mañana.

C’est celui qui va venir demain.

No toquéis los que están en la mesa.

Ne touchez pas à ceux qui sont sur la table.

22 la izquierda.

Los franceses son los que están a

Les Français sont ceux qui sont à gauche.

23 ¿El que está de pie?

Celui qui est debout ?

24 ¿La que tiene un vestido rojo?

Celle qui a une robe rouge ?

21

Dame el nombre de los que están

25 matriculados.

Donne-moi le nom de ceux qui sont inscrits.

NOTES



Francés: Frases Clave 163

JOUR 65 Révision (I) 1

Es el día en que mis padres regresan de vacaciones.

C’est le jour où mes parents rentrent de vacances.

2

¿No es la que quieres?

Ce n’est pas celle que tu veux ?

3

Oigo a alguien que llega.

J’entends quelqu’un qui arrive.

4

Es una canción que no es muy conocida.

C’est une chanson qui n’est pas très connue.

5

Es alguien que siempre está de mal humor.

C’est quelqu’un qui est toujours de mauvaise humeur.

6

El sitio donde trabajo no está muy lejos de mi casa.

L’endroit où je travaille n’est pas très loin de chez moi.

7

Uno no siempre hace lo que quiere.

On ne fait pas toujours ce que l’on veut.

8

No es una ciudad donde me gustaría vivir.

Ce n’est pas une ville où j’aimerais vivre.

9

No sé lo que ellas buscan.

Je ne sais pas ce qu’elles cherchent.

10 Es lo que esperamos de vosotros.

C’est ce qu’on attend de vous.

Es lo que me molesta.

C’est ce qui me dérange.

12 proponen?

¿Qué te parece la solución que ellos

Qu’est-ce que tu penses de la solution qu’ils proposent ?

13 El tren que cojo es directo.

Le train que je prends est direct.

14 ¿Es lo que buscáis?

C’est ce que vous cherchez ?

11

Hélène es una persona que siempre

15 está de buen humor.

164 Francés: Frases Clave

Hélène est une personne qui est toujours de bonne humeur.

Es un restaurante que siempre

C’est un restaurant qui est toujours plein.

17

¿Es la calle que lleva a la estación?

C’est la rue qui mène à la gare ?

18

¿Estás segura de que es la que quieres?

Tu es sûre que c’est celle que tu veux ?

16 está lleno.

¿Coges el avión que despega a las

Tu prends l’avion qui décolle à 18 heures ?

No es un trabajo que esté hecho

Ce n’est pas un travail qui est fait pour toi.

Tengo amigos que viven en Lyon.

J’ai des amis qui habitent à Lyon.

19 18:00?

20 para ti. 21

22 Es una pregunta que ellos se hacen.

C’est une question qu’ils se posent.

23 escucháis.

Ce qui me dérange, c’est que vous ne m’écoutez pas.

24 Quisiera saber adónde vais.

J’aimerais savoir où vous allez.

25 Prefiero el que huele a rosa.

Je préfère celui qui sent la rose.

Lo que me molesta es que no me

NOTES



Francés: Frases Clave 165

JOUR 65 Révision (II) Pásame la grapadora que está en

Passe-moi l’agrafeuse qui est sur la table.

Es la semana en la que ellas están de vacaciones.

C’est la semaine où elles sont en vacances.

26 la mesa. 27

Quel est l’ordinateur qui ne marche

28 ¿Cuál es el ordenador que no funciona? pas ? Son los pendientes que le voy a

29 regalar a María.

Ce sont les boucles d’oreilles que je vais offrir à María.

30 Es el día en que ella va a clase de baile. C’est le jour où elle fait de la danse. 31

No es alguien que pierda el tiempo.

32 ¿Los que están de pie?

Ce n’est pas quelqu’un qui perd son temps.

Ceux qui sont debout ?

33

Voy a coger el que está en el escaparate.

Je vais prendre celui qui est en vitrine.

34

Es un hotel que es bastante caro.

C’est un hôtel qui est assez cher.

35 Es algo que me molesta.

C’est quelque chose qui me dérange.

36 Es una chica que me cae bien.

C’est une fille que j’aime bien.

37

¿Es lo que te hace ilusión?

C’est ce qui te fait plaisir ?

38

¿Sabes qué pasa?

Tu sais ce qui se passe ?

39 en el cajón.

El suyo (de él/ella) es el que está

Le sien est celui qui est dans le tiroir.

40 No es la que utilizo.

Ce n’est pas celle que j’utilise.

166 Francés: Frases Clave

41

Es la ciudad donde él nació.

C’est la ville où il est né.

42 No es el que quiero.

Ce n’est pas celui que je veux.

43 Es lo que espero de ti.

C’est ce que j’attends de toi.

44 Es el día en que no trabajo.

C’est le jour où je ne travaille pas.

45 Tengo amigos que te conocen.

J’ai des amis qui te connaissent.

46 Escucha lo que te digo.

Écoute ce que je te dis.

47 No es lo que quiero.

Ce n’est pas ce que je veux.

48 La que está sobre la mesa es de David. Celle qui est sur la table est à David. Es el sitio donde nos reunimos los

C’est l’endroit où nous nous retrouvons le week-end.

Son las personas a las que voy a

Ce sont les personnes que je vais inviter.

49 fines de semana. 50 invitar.

NOTES



Francés: Frases Clave

167

JOUR 66 La place des pronoms 1

No tienes que hacerlo.

Tu ne dois pas le faire.

2

¿Vais a decírselo (a ellos/ellas)?

Vous allez le leur dire ?

3

No voy a ir.

Je ne vais pas y aller.

4

Ellos no lo van a necesitar hoy.

Ils ne vont pas en avoir besoin aujourd’hui.

5

Voy a comentárselo (a él/ella).

Je vais lui en parler.

6

¿Vas a invitarlos?

Tu vas les inviter ?

7

Ella no va a hacerlo.

Elle ne va pas le faire.

8

Voy a encargarme.

Je vais m’en charger.

9

Ellos van a mandártelo.

Ils vont te l’envoyer.

10 Voy a cambiarme. 11

No debes decírselo (a él/ella).

Je vais me changer. Tu ne dois pas le lui dire.

12 Ellos no van a darse cuenta de ello.

Ils ne vont pas s’en rendre compte.

13 Ella no quiere dármelos.

Elle ne veut pas me les donner.

14 semana que viene.

Vous devez l’envoyer avant la semaine prochaine.

15 No puedes cogerlas.

Tu ne peux pas les prendre.

Usted tiene que mandarlo antes de la

168 Francés: Frases Clave

16 ¿Puedes prestármelo?

Tu peux me le prêter ?

17

No debéis comentárselo (a él/ella).

Vous ne devez pas lui en parler.

18

¿Puedo coger uno?

Je peux en prendre un ?

19 ¿Sabéis hacerlo?

Vous savez le faire ?

20 No voy a decírtelo.

Je ne vais pas te le dire.

21

¿Podéis enseñárselo (a ellos/ellas)?

Vous pouvez le leur montrer ?

22 Tenemos que hacerlo.

Nous devons le faire.

23 Ella puede ayudarte.

Elle peut t’aider.

24 Voy a proponérselo (a él/ella).

Je vais le lui proposer.

25 ¿Usted puede reservárnoslas?

Vous pouvez nous les réserver ?

NOTES



Francés: Frases Clave 169

JOUR 67 Il faut 1

Hacen falta huevos.

Il faut des œufs.

2

Hacen falta al menos tres.

Il en faut au moins trois.

3

Hace falta azúcar y harina.

Il faut du sucre et de la farine.

4

Hay que leer las instrucciones.

Il faut lire les instructions.

5

Hay que tener cuidado.

Il faut faire attention.

6

Hacen falta varios.

Il en faut plusieurs.

7

Hay que pensarlo seriamente.

Il faut y réfléchir sérieusement.

8

Hay que hacer deporte.

Il faut faire du sport.

9

Hacen falta al menos cuatro personas. Il faut au moins quatre personnes.

10 Hay que ir. 11

Hay que cogerlos.

Il faut y aller. Il faut les prendre.

12 Hay que comprar agua.

Il faut acheter de l’eau.

13 Hace falta tiempo.

Il faut du temps.

14 Hay que ser puntual.

Il faut être ponctuel.

15 Hace falta una autorización.

Il faut une autorisation.

170 Francés: Frases Clave

16 Hace falta silencio.

Il faut du silence.

17

¿Hay que esperarlos?

Il faut les attendre ?

18

Hace falta una receta.

Il faut une ordonnance1 .

19 Hay que enviar un e-mail.

Il faut envoyer un mail.

20 Hace falta un buen coche.

Il faut une bonne voiture.

¿Qué hay que hacer?

Qu’est-ce qu’il faut faire ?

21

22 A lo mejor hay que avisar a Paul.

Il faut peut-être prévenir Paul.

23 Hay que avisarlo.

Il faut le prévenir.

24 Hacen falta dos sillas más.

Il faut deux chaises de plus.

25 Hacen falta buenos zapatos.

Il faut de bonnes chaussures.

NOTES 1

‘La receta’ de cocina es “la recette”, mientras que ‘la receta’ médica es

“l’ordonnance”.



Francés: Frases Clave

171

JOUR 68 Il ne faut pas 1

¿No hace falta receta?

Il ne faut pas d’ordonnance ?

2

No hay que pensarlo demasiado.

Il ne faut pas trop y penser.

3

No hace falta ninguna autorización.

Il ne faut pas d’autorisation.

4

¿No hace falta mandar un e-mail?

Il ne faut pas/Ce n’est pas nécessaire d’envoyer de mail ?

5

¿No hacen falta huevos?

Il ne faut pas d’œufs ?

6

No hay que preocuparse.

Il ne faut pas s’inquiéter.

7

No hay que olvidar pedir cita.

Il ne faut pas oublier de prendre rendez-vous.

8

¿No hace falta ninguna autorización de los padres?

Il ne faut pas d’autorisation des parents ?

9

De ninguna manera hay que olvidar decírselo (a él/ella).

Il ne faut surtout pas oublier de le lui dire.

10 No hay que exagerar. 11

No hace falta avisarme.

Il ne faut pas exagérer. Il ne faut pas/Ce n’est pas nécessaire de me prévenir.

12 No hace falta llegar antes.

Il ne faut pas/Ce n’est pas nécessaire d’arriver avant.

13 Tampoco hay que exagerar.

Il ne faut pas exagérer non plus.

14 No hay que moverse.

Il ne faut pas bouger.

15 De ninguna manera hay que llegar

Il ne faut surtout pas arriver en retard.

tarde.

172 Francés: Frases Clave

16 No hace falta comprar uno.

Il ne faut pas/Ce n’est pas nécessaire d’en acheter un.

17

No hace falta devolvérmelo.

Il ne faut pas/Ce n’est pas nécessaire de me le rendre.

18

De ninguna manera hay que equivocarse.

Il ne faut surtout pas se tromper.

19 No hay que perderlos.

Il ne faut pas les perdre.

20 No hay que hacerse ilusiones.

Il ne faut pas se faire d’illusions.

21

No hace falta seguir.

Il ne faut pas/Ce n’est pas nécessaire de continuer.

22 No hay que precipitarse.

Il ne faut pas se précipiter.

23 No hace falta hacerlo.

Il ne faut pas/Ce n’est pas nécessaire de le faire.

24 No hace falta llave para entrar.

Il ne faut pas de clé pour entrer.

25 No hace falta hacer cola.

Il ne faut pas/Ce n’est pas nécessaire de faire la queue.

NOTES



Francés: Frases Clave

173

JOUR 69 Quel & lequel 1

¿Qué libro lees?

Quel livre tu lis ?

2

¿Cuál es tu dirección?

Quelle est ton adresse ?

3

¿Cuántos años tienes?

Quel âge tu as ?1

4

¿Qué camisa te vas a poner?

Quelle chemise tu vas mettre ?

5

¿Qué preguntas le quieres hacer?

Quelles questions tu veux lui poser ?

6

¿Cuáles son tus proyectos para este verano?

Quels sont tes projets pour cet été ?

7

¿Qué autobús cogéis?

Quel bus vous prenez ?

8

¿Cuál es el motivo de su partida (de él/ella)?

Quelle est la raison de son départ ?

9

¿Cuál de estos jerséis vas a elegir?

Lequel de ces pulls tu vas choisir ?

10 ¿Cuál es su punto de vista (de usted)? Quel est votre point de vue ? 11

¿Cuál es tu canción favorita?

Quelle est ta chanson préférée ?

12 ¿Cuál de estas chicas no va a venir?

Laquelle de ces filles ne va pas venir ?

13 ¿Cuál es el inconveniente?

Quel est l’inconvénient ?

14 ¿Cuál es la ventaja?

Quel est l’avantage ?

15 ¿Qué película queréis ver?

Quel film vous voulez voir ?

174 Francés: Frases Clave

16 ¿Qué hora es?

Quelle heure il est ?

17

¿Cuál es tu deporte favorito?

Quel est ton sport préféré ?

18

¿Qué países van a visitar ellos?

Quels pays ils vont visiter ?

19 están matriculados?

¿Cuáles de estos estudiantes no

Lesquels de ces étudiants ne sont pas inscrits ?

20 ¿En qué planta vives?

À quel étage tu habites ?

21

¿Cuál es el menú del día?

Quel est le menu du jour ?

22 ¿Cuál es su apellido (de él/ella)?

Quel est son nom de famille ?

23 ¿Cuál es tu número de pie?

Quelle est ta pointure ?

24 ¡Qué suerte tienes!

Quelle chance tu as !

25 ¡Qué casa tan bonita!

Quelle belle maison !

NOTES 1



En francés, decimos literalmente ‘¿Qué edad tienes?’.

Francés: Frases Clave

175

JOUR 70 Révision (I) 1

Hay que tener 18 años.

Il faut avoir 18 ans.

2

Hace falta concentración.

Il faut de la concentration.

3

¿Hay que ir?

Il faut y aller ?

4

Usted puede hacerlo en internet.

Vous pouvez le faire sur Internet.

5

Hay que tener la nacionalidad española.

Il faut avoir la nationalité espagnole.

6

¿Cuál? ¿Este o ese?

Lequel ? Celui-ci ou celui-là ?

7

¿Cuál es tu nacionalidad?

Quelle est ta nationalité ?

8

A lo mejor hay que avisarlos antes.

Il faut peut-être les prévenir avant.

9

Hace falta una receta del médico.

Il faut une ordonnance du médecin.

10 No puedo decírtelo.

Je ne peux pas te le dire.

Tienen que encargarse ellos mismos.

Ils doivent s’en occuper eux-mêmes.

12 inconvenientes?

¿Cuáles son las ventajas y los

Quels sont les avantages et les inconvénients ?

13 ¿Vas a comentárselo (a él/ella)?

Tu vas lui en parler ?

11

No hace falta ningún tratamiento

14 específico.

Il ne faut pas de traitement spécifique.

15 Hay que hacer cola.

Il faut faire la queue.

176 Francés: Frases Clave

16 No hace falta desplazarse.

Il ne faut pas/Ce n’est pas nécessaire de se déplacer.

17

Hacen falta al menos dos personas más.

Il faut au moins deux personnes de plus.

18

¿Cuál es su talla (de usted)?

Quelle est votre taille ?

19 ¿Cuál? ¿Esta o esa?

Laquelle ? Celle-ci ou celle-là ?

20 A lo mejor hay que comprar otro.

Il faut peut-être en acheter un autre1.

21

Hay que pedírselo (a ellos/ellas).

Il faut le leur demander.

22 No hace falta esperarme.

Il ne faut pas/Ce n’est pas nécessaire de m’attendre.

23 Hay que tomar precauciones.

Il faut prendre des précautions.

24 No hay que subestimar el problema.

Il ne faut pas sous-estimer le problème.

25 Ellas no quieren hacerlo.

Elles ne veulent pas le faire.

NOTES 1

Decimos literalmente ‘un otro’, ‘una otra’: “un autre”, “une autre idée”. En

plural, es “d’autres”.



Francés: Frases Clave

177

JOUR 70 Révision (II) 26 Hay que tener mucho cuidado. 27

De ninguna manera hay que precipitarse.

Il faut faire très attention. Il ne faut surtout pas se précipiter.

28 No puedo ayudarte.

Je ne peux pas t’aider.

29 ¿Cuál es tu cantante favorito?

Quel est ton chanteur préféré ?

30 ¿Cuáles son sus planes (de él/ella)?

Quels sont ses projets ?

31

¿Cuál es su número de pie (de usted)? Quelle est votre pointure ? ¿Cuáles? ¿Las de la derecha o las

Lesquelles ? Celles de droite ou celles de gauche ?

33

De ninguna manera hay que olvidar firmarlo.

Il ne faut surtout pas oublier de le signer.

34

Él nos lo va a devolver pasado mañana. Il va nous le rendre après-demain.

32 de la izquierda?

35 Ella me va a ayudar.

Elle va m’aider.

36 Él se va a dar cuenta.

Il va s’en rendre compte.

37

Voy a devolvérselos (a él/ella).

Je vais les lui rendre.

38

¿En qué planta viven ellos?

À quel étage ils habitent ?

39 De ninguna manera hay que olvidar

Il ne faut surtout pas oublier de le faire.

40 ¿No hace falta mantequilla?

Il ne faut pas de beurre ?

hacerlo.

178 Francés: Frases Clave

Usted tiene que rellenarlo y mandarlo a esta dirección.

Vous devez le remplir et l’envoyer à cette adresse.

42 alemanes?

¿Cuáles de estos chicos son

Lesquels de ces garçons sont allemands ?

43 ¿Cuántos años tiene ella?

Quel âge elle a ?

41

44 ellas).

Il ne faut pas/Ce n’est pas nécessaire de le leur expliquer.

45 ¿Puedes pasármelo, por favor?

Tu peux me le passer, s’il te plaît ?

46 Te lo puedo enseñar si quieres.

Je peux te le montrer si tu veux.

No hace falta explicárselo (a ellos/

¿Cuáles son los motivos de su

47 partida (de usted)?

Quelles sont les raisons de votre départ ?

48 ¡Qué hombre más guapo!

Quel bel homme !

49 ¿Cuál es su punto de vista (de él/ella)? Quel est son point de vue ? Il y a trois options. Laquelle est

50 Hay tres opciones. ¿Cuál es la mejor? la meilleure ?

NOTES



Francés: Frases Clave

179

JOUR 71 Déjà & encore 1

Ya es tarde.

Il est déjà tard.

2

Ya son las diez.

Il est déjà dix heures.

3

¿Queda leche?

Il y a encore du lait ?

4

Aún puedes venir, no está terminado.

Tu peux encore venir, ce n’est pas fini.

5

¿Te vas a acostar ya?

Tu vas déjà te coucher ?

6

¿Hay que hacerlo ya?

Il faut déjà le faire ?

7

Ya podéis reservar vuestras entradas.

Vous pouvez déjà réserver vos places.

8

¿Él sigue allí?

Il est encore là ?

9

Repítelo una vez más, por favor.

Répète encore1 une fois, s’il te plaît.

10 ¿Vais a regresar ya? 11

¿Ella ya está durmiendo?

Vous allez déjà rentrer ? Elle dort déjà ?

12 ¿Ellos siguen durmiendo?

Ils dorment encore ?

13 ¿Aún tienes trabajo?

Tu as encore du travail ?

14 ¿El partido ya ha terminado?

Le match est déjà fini ?

15 ¿Estás viendo otra vez este programa? Tu regardes encore cette émission ?

180 Francés: Frases Clave

16 ¿Ya los tenéis?

Vous les avez déjà ?

17

¿Sigues yendo a clases de inglés?

Tu prends encore des cours d’anglais ?

18

¿Él sigue fumando?

Il fume encore ?

19 ¿Quieres más pescado?

Tu veux encore du poisson ?

20 Puedo quedarme más si quieres.

Je peux encore rester si tu veux.

21

¿Ya es la hora?

C’est déjà l’heure ?

22 Las vacaciones ya han terminado.

Les vacances sont déjà finies.

23 ¿Otra vez?

Encore1?

24 ¡Una vez más!

Encore1 une fois !

25 ¡Un esfuerzo más!

Encore1 un effort !

NOTES 1

“Encore” también sirve para traducir ‘de nuevo’, ‘otra vez’ o ‘una vez más’.



Francés: Frases Clave

181

JOUR 72 Pas encore 1

Ellos aún no están.

Ils ne sont pas encore là.

2

Aún no son las 9:00.

Il n’est pas encore 9 heures.

3

Aún no está listo (ello).

Ce n’est pas encore prêt.

4

¿Aún no hay que hacerlo?

Il ne faut pas encore le faire ?

5

¿Aún no estás durmiendo?

Tu ne dors pas encore ?

6

Él aún no tiene trabajo.

Il n’a pas encore de travail.

7

El partido aún no ha terminado.

Le match n’est pas encore fini.

8

Aún no lo tenemos.

On ne l’a pas encore.

9

Ella aún no es muy conocida.

Elle n’est pas encore très connue.

10 Aún no está arreglado. 11

Aún no podéis hacerlo.

12 Aún no los tengo. Aún no tengo entrada para el

Ce n’est pas encore réglé. Vous ne pouvez pas encore le faire. Je ne les ai pas encore.

13 concierto.

Je n’ai pas encore de place pour le concert.

14 Aún no están casados.

Ils ne sont pas encore mariés.

15 Aún no lo sé.

Je ne sais pas encore.

182 Francés: Frases Clave

16 Aún no estoy lista.

Je ne suis pas encore prête.

17

Aún no sabemos lo que ellos van a hacer.

Nous ne savons pas encore ce qu’ils vont faire.

18

Aún no está hecho.

Ce n’est pas encore fait.

19 El problema aún no está solucionado. Le problème n’est pas encore réglé. Elles ne savent pas encore quand 20 Ellas aún no saben cuándo se van a ir. elles vont partir.

21

Aún no tengo hambre.

Je n’ai pas encore faim.

22 Aún no lo pienso.

Je n’y pense pas encore.

23 ¿Aún no la conoces?

Tu ne la connais pas encore ?

24 publicados.

Les résultats ne sont pas encore publiés.

25 El anuncio aún no está publicado.

L’annonce n’est pas encore publiée.

Los resultados aún no están

NOTES



Francés: Frases Clave 183

JOUR 73 Ne… personne & ne… rien 1

No quiero nada.

Je ne veux rien.

2

No oigo nada.

Je n’entends rien.

3

Nadie puede hacerlo.

Personne ne peut le faire.

4

Nadie contesta.

Personne ne répond.

5

No necesitamos a nadie de momento.

On n’a besoin de personne pour le moment.

6

No me apetece nada.

Je n’ai envie de rien.

7

No necesito nada.

Je n’ai besoin de rien.

8

Nadie va a aceptar.

Personne ne va accepter.

9

Hoy no funciona nada.

Rien ne marche aujourd’hui.

10 ¿No hay nadie a tu lado?

Il n’y a personne à côté de toi ?

No voy a regalarle nada.

Je ne vais rien lui offrir.

12 No hay nada en el frigorífico.

Il n’y a rien dans le frigo.

13 ¿No dices nada?

Tu ne dis rien ?

14 Nadie sabe dónde está ella.

Personne ne sait où elle est.

15 Ella no sale con nadie.

Elle ne sort avec personne.

11

184 Francés: Frases Clave

16 No va a cambiar nada.

Rien ne va changer.

17

Nadie se hace cargo.

Personne ne s’en occupe.

18

Él no invita a nadie a su cumpleaños.

Il n’invite personne pour son anniversaire.

19 Nadie habla chino aquí.

Personne ne parle chinois ici.

20 Ella no habla con nadie.

Elle ne parle avec/à personne.

21

¿Nadie me lo va a explicar?

Personne ne va m’expliquer ?

22 No tenemos nada que añadir.

Nous n’avons rien à ajouter.

23 Ellos no tienen nada que hacer.

Ils n’ont rien à faire.

24 No encuentro nada interesante.

Je ne trouve rien d’intéressant.

25 No hay nada interesante.

Il n’y a rien d’intéressant.

NOTES



Francés: Frases Clave 185

JOUR 74 Ne… jamais & ne… plus 1

Él nunca coge el avión.

Il ne prend jamais l’avion.

2

Ella ya no fuma desde hace tres meses.

Elle ne fume plus depuis trois mois.

3

¿Ya no trabajas?

Tu ne travailles plus ?

4

Ellos ya no están.

Ils ne sont plus là.

5

Nunca lo hago.

Je ne le fais jamais.

6

¿Ya no queda leche?

Il n’y a plus de lait ?

7

¿Ya no juegas al fútbol?

Tu ne joues plus au foot ?

8

Ya no queda.

Il n’y en a plus.

9

Ella nunca está.

Elle n’est jamais là.

10 Nunca como pescado. 11

Ya no me apetece.

Je ne mange jamais de poisson. Je n’en ai plus envie.

12 Nunca compro caramelos.

Je n’achète jamais de bonbons.

13 Ella nunca va a la peluquería.

Elle ne va jamais chez le coiffeur.

14 Nunca lo cojo.

Je ne le prends jamais.

15 Nunca me la pongo.

Je ne la mets jamais.

186 Francés: Frases Clave

16 Él nunca me llama.

Il ne m’appelle jamais.

17

¿Nunca cocinas?

Tu ne fais jamais la cuisine ?

18

Ya no quiero ir.

Je ne veux plus y aller.

19 Él ya no quiere verte.

Il ne veut plus te voir.

20 Nunca bailo.

Je ne danse jamais.

21

Ellos nunca salen.

Ils ne sortent jamais.

22 Nunca vemos la televisión.

On ne regarde jamais la télé.

23 Nunca hablo con él.

Je ne lui parle jamais.

24 Ellos nunca están enfermos.

Ils ne sont jamais malades.

25 Ella nunca va a clase.

Elle ne va jamais en cours.

NOTES



Francés: Frases Clave

187

JOUR 75 Révision (I) 1

¿Quieres más puré?

Tu veux encore de la purée ?

2

Hazlo una vez más.

Fais-le encore une fois.

3

Él aún no está en la cama.

Il n’est pas encore au lit.

4

La tienda aún no está abierta.

Le magasin n’est pas encore ouvert.

5

¿Otra vez tú?

Encore toi ?

6

Es aún más caro.

C’est encore plus cher.

7

Ya está cerrado.

C’est déjà fermé.

8

Ellos ya no vienen a vernos.

Ils ne viennent plus nous voir.

9

No tengo nada que añadir.

Je n’ai rien à ajouter.

10 ¿Ya no quieres café? 11

No entiendo nada.

Tu ne veux plus de café ? Je ne comprends rien.

12 ¿No tienes nada que decir?

Tu n’as rien à dire ?

13 Ya no me acuerdo.

Je ne m’en souviens plus.

14 Nunca se sabe.

On ne sait jamais.

15 No busquéis más.

Ne cherchez plus.

188 Francés: Frases Clave

16 Ellos no entienden nada de nada.

Ils ne comprennent rien du tout.

17

Ya no hablo con ellos.

Je ne leur parle plus.

18

No hay nada que hacer.

Il n’y a rien à faire.

19 No espero a nadie.

Je n’attends personne.

20 Él no se encarga de nada.

Il ne s’occupe de rien.

21

¿No tenéis nada que hacer?

Vous n’avez rien à faire ?

22 ¿Aún no hay que hacerlo?

Il ne faut pas encore le faire ?

23 Aún no está abierto.

Ce n’est pas encore ouvert.

24 Aún no hay estudiantes matriculados. Il n’y a pas encore d’étudiants inscrits. Aún tenemos tiempo antes de

25 matricularnos.

On a encore le temps avant de s’inscrire.

NOTES



Francés: Frases Clave 189

JOUR 75 Révision (II) 26 Nunca estás contento. 27

¿No tienes nada que añadir?

Tu n’es jamais content. Tu n’as rien à ajouter ?

28 No va a venir nadie.

Personne ne va venir.

29 ¿No ves nada?

Tu ne vois rien ?

30 ¿Ya estáis comiendo?

Vous mangez déjà ?

31

Otra vez hay un problema con la impresora.

32 Ella ya no se acuerda.

Il y a encore un problème avec l’imprimante.

Elle ne s’en souvient plus.

33

Son las 20:00. ¿Seguís trabajando?

Il est 20 heures. Vous travaillez encore ?

34

El anuncio ya está publicado.

L’annonce est déjà publiée.

35 Nunca hago deporte.

Je ne fais jamais de sport.

36 Es una y otra vez la misma historia.

C’est encore et toujours la même histoire.

37

Él no quiere comer nada.

Il ne veut rien manger.

38

Nadie está satisfecho.

Personne n’est satisfait.

39 ¿Todavía no lo sabes?

Tu ne sais pas encore ?

40 Ellos no conocen a nadie aquí.

Ils ne connaissent personne ici.

190 Francés: Frases Clave

41

¿Ya está hecho?

C’est déjà fait ?

42 Hoy no hay nadie.

Il n’y a personne aujourd’hui.

43 Nunca me levanto tarde.

Je ne me lève jamais tard.

44 Ya no tengo dinero.

Je n’ai plus d’argent.

45 ¿Sigues haciéndolo?

Tu le fais encore ?

46 El asunto aún no está arreglado.

L’affaire n’est pas encore réglée.

47 Ya no lo necesito.

Je n’en ai plus besoin.

48 Ellos ya están listos.

Ils sont déjà prêts.

49 Él aún no está vestido.

Il n’est pas encore habillé.

50 ¿Ya tienes la respuesta?

Tu as déjà la réponse ?

NOTES



Francés: Frases Clave

191

JOUR 76 Le passé composé avec avoir 1

He hablado con él.

J’ai parlé avec lui.

2

¿Has cenado con ellos?

Tu as dîné avec eux ?

3

Él me lo comentó ayer.

Il m’en a parlé hier.

4

Ayer comimos juntos.

On a mangé ensemble hier.

5

¿Viste la televisión anoche?

Tu as regardé la télé hier soir ?

6

Me he dejado las llaves.

J’ai oublié mes clés.

7

¿Qué has decidido?

Qu’est-ce que tu as décidé ?

8

He comprado leche.

J’ai acheté du lait.

9

Ellos han crecido.

Ils ont grandi.

10 Ellas acabaron ayer por la mañana. 11

¿Ya lo habéis rellenado?

Elles ont fini hier matin. Vous l’avez déjà rempli ?

12 ¿Ya has elegido?

Tu as déjà choisi ?

13 Ellos vivieron durante tres años

Ils ont habité pendant trois ans à Paris.

14 Él ha encontrado trabajo.

Il a trouvé du travail.

15 Ya te lo he explicado.

Je te l’ai déjà expliqué.

en París.

192 Francés: Frases Clave

16 Hemos aceptado.

Nous avons accepté.

17

Se lo propuse (a él/ella).

Je le lui ai proposé.

18

Ella me llamó ayer para decírmelo.

Elle m’a appelé hier pour me le dire.

¿Usted se ha comprado un coche

19 nuevo?

He reservado una mesa para esta

J’ai réservé une table pour ce soir.

¿Qué has comido?

Qu’est-ce que tu as mangé ?

20 noche. 21

Vous avez acheté une nouvelle voiture ?

22 ¿Ya has empezado?

Tu as déjà commencé ?

23 Te lo mandé ayer.

Je te l’ai envoyé hier.

24 ¿Habéis ganado el partido?

Vous avez gagné le match ?

25 Lo hablamos ayer.

On en a parlé hier.

NOTES



Francés: Frases Clave 193

JOUR 77 Les participes passés irréguliers 1

¿Has entendido algo?

Tu as compris quelque chose ?

2

Él me lo ha regalado.

Il me l’a offert.

3

He cogido el metro.

J’ai pris le métro.

4

¿Ha habido un problema?

Il y a eu un problème ?

5

Nos tomamos una copa juntos anoche. On a pris un verre ensemble hier soir.

6

¿Se lo has dicho (a ellos/ellas)?

Tu le leur as dit ?

7

Lo recibimos ayer.

Nous l’avons reçu hier.

8

He estado mala todo el fin de semana. J’ai été malade tout le week-end.

9

¿Has leído el e-mail que él ha mandado?

Tu as lu le mail qu’il a envoyé ?

10

Le escribí antes de ayer y contestó ayer.

Je lui ai écrit avant-hier et il a répondu hier.

11

Hubo que llamar a los bomberos.

Il a fallu appeler les pompiers.

12 ¿Has podido hacerlo?

Tu as pu le faire ?

13 He hecho todo lo que me has pedido.

J’ai fait tout ce que tu m’as demandé.

14 ¿Qué habéis tenido que hacer?

Qu’est-ce que vous avez dû faire ?

15 ¿Ella ya te ha contestado?

Elle t’a déjà répondu ?

194 Francés: Frases Clave

16 He tardado mucho en hacerlo.

J’ai mis longtemps pour le faire. Où est-ce que tu l’as mis ?

17

¿Dónde lo has puesto?

18

¿Habéis entendido lo que está escrito? Vous avez compris ce qui est écrit ?

19 ¿Qué has hecho este fin de semana?

Qu’est-ce que tu as fait ce week-end ?

20 He aprendido muchas cosas.

J’ai appris beaucoup de choses.

21

Han abierto una tienda nueva.

Ils ont ouvert un nouveau magasin.

22 Ella ha perdido sus llaves.

Elle a perdu ses clés.

23 Te esperé durante una hora.

Je t’ai attendu pendant une heure.

24 Él quiso intentarlo.

Il a voulu essayer.

25 ¿Qué os ha dicho él?

Qu’est-ce qu’il vous a dit ?

NOTES



Francés: Frases Clave 195

JOUR 78 Le passé composé avec être (I) 1

Salí con unos amigos.

Je suis sorti(e) avec des amis.

2

Ella nació el 31 de mayo.

Elle est née le 31 mai.

3

Fuimos a hacer la compra.

Nous sommes allé(e)s faire les courses.

4

¿Te has quedado mucho tiempo?

Tu es resté(e) longtemps ?

5

Fui en metro.

J’y suis allé(e) en métro.

6

Ellos llegaron tarde.

Ils sont arrivés en retard.

7

¿A qué hora volvieron ellas?

À quelle heure elles sont rentrées ?

8

Me caí por las escaleras.

Je suis tombé(e) dans les escaliers.

9

Subimos a la torre Eiffel.

Nous sommes monté(e)s en haut de la tour Eiffel.

10 ¿Saliste el fin de semana pasado? 11

Él nació en España.

Tu es sorti(e) le week-end dernier ? Il est né en Espagne.

12 Fui a verlo ayer por la tarde.

Je suis allé(e) le voir hier après-midi.

13 ¿Pasaste por la panadería?

Tu es passé(e) à la boulangerie ?

14 ¿A qué hora llegaron ellos?

À quelle heure ils sont arrivés ?

Ella se fue de vacaciones a

15 Estados Unidos.

196 Francés: Frases Clave

Elle est partie en vacances aux États-Unis.

16 Ellas volvieron allí varias veces.

Elles y sont retournées plusieurs fois.

17

Ella murió la semana pasada.

Elle est morte la semaine dernière.

18

¿En qué parada te bajaste?

Tu es descendu(e) à quel arrêt ?

19 Nos quedamos en casa.

On est resté(e)s à la maison.

20 ¿En qué año nació ella?

En quelle année elle est née ?

21 Él volvió a casa de sus padres.

Il est retourné chez ses parents.

22 ¿Cómo habéis venido?

Comment est-ce que vous êtes venu(e)s ?

23 Ellos se fueron hace una semana.

Ils sont partis il y a une semaine.

24 ¿Ya has estado en Sevilla?

Tu es déjà allé(e)1 à Séville ?

25 ¿Dónde os habéis ido de vacaciones?

Où est-ce que vous êtes parti(e)s en vacances ?

NOTES 1

Para expresar que ya hemos ‘estado’ en un sitio, no solemos usar el verbo

“être”, sino “aller”; decimos literalmente ‘¿Ya has ido a Sevilla?’.



Francés: Frases Clave

197

JOUR 79 Le passé composé avec être (II) 1

Me he levantado tarde.

Je me suis levé(e) tard.

2

¿A qué hora te has despertado?

À quelle heure tu t’es réveillé(e) ?

3

¿Habéis descansado?

Vous vous êtes reposé(e)s ?

4

Me he equivocado de calle.

Je me suis trompé(e) de rue.

5

¿Qué ha pasado?

Qu’est-ce qui s’est passé ?

6

Ella se ha aburrido.

Elle s’est ennuyée.

7

Ellos se han equivocado de número.

Ils se sont trompés de numéro.

8

¿Qué te pasó ayer?

Qu’est-ce qui t’est arrivé hier ?

9

Me he encargado de ello esta mañana. Je m’en suis occupé(e) ce matin.

10 ¿Qué tal han ido tus vacaciones? 11

¿Ha ido bien tu entrevista?

Comment se sont passées tes vacances ?

Ton entretien s’est bien passé ?

12 Hemos parado para comer.

Nous nous sommes arrêté(e)s pour manger.

13 Me lo he pasado bien.

Je me suis bien amusé(e).

14 Me he acordado de ello.

Je m’en suis souvenu(e).

15 Él se duchó y se vistió.

Il s’est douché et il s’est habillé.

198 Francés: Frases Clave

16 ¿Has descansado un poco?

Tu t’es reposé(e) un peu ?

17

¿Habéis paseado?

Vous vous êtes promené(e)s ?

18

Ellas se acostaron sobre las 23:00.

Elles se sont couchées vers 23 heures.

19 Ha ido muy bien.

Ça s’est très bien passé.

20 Me he chupado los dedos.

Je me suis régalé(e).

21

Los niños se han chupado los dedos con el pastel de chocolate.

Les enfants se sont régalés avec le gâteau au chocolat.

22 He parado para echar gasolina.

Je me suis arrêté(e) pour mettre de l’essence.

23 ¿Te has aburrido?

Tu t’es ennuyé(e) ?

24 Nos conocimos en el trabajo.

Nous nous sommes rencontré(e)s au travail.

25 Él se ha dado cuenta de ello.

Il s’en est rendu compte.

NOTES



Francés: Frases Clave 199

JOUR 80 Révision (I) 1

¿Habéis esperado mucho tiempo?

Vous avez attendu longtemps ?

2

¿Has hecho la compra?

Tu as fait les courses ?

3

¿Has venido en metro?

Tu es venu(e) en métro ?

4

Lo vi ayer.

Je l’ai vu hier.

5

Ellos han querido irse.

Ils ont voulu partir.

6

Volvimos tarde anoche.

Nous sommes rentré(e)s tard hier soir.

7

¿Has tomado una decisión?

Tu as pris une décision ?

8

Lo hemos esperado casi una hora.

Nous l’avons attendu presque une heure.

9

¿Ella salió con él?

Elle est sortie avec lui ?

10 Al final fuimos. 11

Llegué tarde a la cita.

Finalement, nous y sommes allé(e)s. Je suis arrivé(e) en retard au rendez-vous.

12 ¿Has visto esta película?

Tu as vu ce film ?

13 ¿Habéis recibido una respuesta?

Vous avez reçu une réponse ?

14 ¿Has oído algo?

Tu as entendu quelque chose ?

15 Tuve que quedarme con ella.

J’ai dû rester avec elle.

200 Francés: Frases Clave

16 ¿Qué pasó anoche?

Qu’est-ce qui s’est passé hier soir ?

17

Cogimos un taxi para volver.

On a pris un taxi pour rentrer.

18

He decidido quedarme.

J’ai décidé de rester.

19 ¿Te has acordado de ello?

Tu t’en es souvenu(e) ?

20 He olvidado decírselo (a él/ella).

J’ai oublié de le lui dire.

21

¿Qué le ha pasado a tu hermano?

Qu’est-ce qui est arrivé à ton frère ?

22 ¿Has perdido algo?

Tu as perdu quelque chose ?

23 Ellos han jugado al fútbol.

Ils ont joué au foot.

He comido con mis compañeras

24 de trabajo.

J’ai mangé avec mes collègues.

25 He engordado.

J’ai grossi.

NOTES



Francés: Frases Clave 201

JOUR 80 Révision (II) Me quedé casi dos horas en su

Je suis resté(e) presque deux heures chez eux.

27

Ella ha crecido y engordado.

Elle a grandi et grossi.

28

Acabé ayer por la mañana.

J’ai fini hier matin.

26 casa (de ellos).

29 Ella se ha olvidado el bolso en mi casa. Elle a oublié son sac chez moi. 30 ¿Ya habéis elegido?

Vous avez déjà choisi ?

31

Él ha aprobado el examen.

Il a réussi son examen.

32

¿Qué les habéis propuesto?

Qu’est-ce que vous leur avez proposé ?

33

¿Has aceptado hacerlo?

Tu as accepté de le faire ?

34

Ha llovido.

Il a plu.

35

Has hecho lo que has podido.

Tu as fait ce que tu as pu.

36 Nos hemos dado prisa.

Nous nous sommes dépêché(e)s.

37

¿Habéis salido a pasear?

Vous êtes sorti(e)s vous promener ?

38

Me he dado prisa para terminar.

Je me suis dépêché(e) de finir.

39 ¿Te has cambiado?

Tu t’es changé(e) ?

40 Se lo dije (a ellos/ellas).

Je le leur ai dit.

202 Francés: Frases Clave

41

Ella me ha escrito.

Elle m’a écrit.

42 He preferido ir andando.

J’ai préféré y aller à pied.

43 Ha habido un cambio.

Il y a eu un changement.

44 He cambiado de trabajo.

J’ai changé de travail.

45 Él lo ha puesto sobre la mesa.

Il l’a mis sur la table.

46 ¿Has estado ya en Barcelona?

Tu es déjà allé(e) à Barcelone ?

47 Ayer hizo buen tiempo.

Hier, il a fait beau.

48 ¿Habéis cambiado algo?

Vous avez changé quelque chose ?

49 ¿Qué le has comprado?

Qu’est-ce que tu lui as acheté ?

50 Ellas se lo han pasado muy bien.

Elles se sont beaucoup amusées.

NOTES



Francés: Frases Clave 203

JOUR 81 Le passé composé et la négation 1

No lo he hecho.

Je ne l’ai pas fait.

2

No lo hemos entendido.

Nous n’avons pas compris.

3

Ellos no han venido.

Ils ne sont pas venus.

4

No he visto a nadie.

Je n’ai vu personne.

5

¿No habéis recibido nada?

Vous n’avez rien reçu ?

6

Ella no ha tomado postre.

Elle n’a pas pris de dessert.

7

No hemos tenido tiempo.

On n’a pas eu le temps.

8

No me he aburrido.

Je ne me suis pas ennuyé(e).

9

Él no me ha dicho nada.

Il ne m’a rien dit.

10 Ellos nunca han estado allí. 11

No has comido nada.

Ils n’y sont jamais allés. Tu n’as rien mangé.

12 No hemos hecho nada especial.

On n’a rien fait de spécial.

13 Ella no ha comprado nada.

Elle n’a rien acheté.

14 No lo he pensado.

Je n’y ai pas pensé.

15 No he cogido vacaciones este año.

Je n’ai pas pris de vacances cette année.

204 Francés: Frases Clave

16 ¿No lo has encontrado?

Tu ne l’as pas trouvé ?

17

Nunca lo he visto.

Je ne l’ai jamais vu.

18

Ella no me lo ha comentado.

Elle ne m’en a pas parlé.

19 Ellos no han aceptado. Todavía no hemos encontrado una

On n’a pas encore trouvé de solution.

Todavía no lo he decidido.

Je n’ai pas encore décidé.

20 solución. 21

Ils n’ont pas accepté.

22 Ellos no dijeron nada.

Ils n’ont rien dit.

23 Ella aún no me ha contestado.

Elle ne m’a pas encore répondu.

24 Él aún no se ha ido.

Il n’est pas encore parti.

25 No he oído nada.

Je n’ai rien entendu.

NOTES



Francés: Frases Clave 205

JOUR 82

Les verbes au passé composé avec être et avoir

1

¿Has sacado la basura?

Tu as sorti les poubelles ?

2

Salí de la oficina muy tarde.

Je suis sorti(e) du bureau très tard.

3

He pasado por tu casa.

Je suis passé(e) chez toi.

4

¿Has pasado un buen día?

Tu as passé une bonne journée ?

5

Hemos pasado una tarde agradable.

On a passé un après-midi agréable.

6

Ella se ha examinado de francés.

Elle a passé son examen de français.

7

Ella ha pasado a verte.

Elle est passée te voir.

8

¿Habéis tenido buenas vacaciones?

Vous avez passé de bonnes vacances ?

9

He sacado al perro.

J’ai sorti le chien.

10 ¿No lo has sacado? 11

Salí a dar una vuelta.

Tu ne l’as pas sorti ? Je suis sorti(e) faire un tour.

12 Ella ha sacado el dinero de su cartera. Elle a sorti l’argent de son portefeuille. 13 Él ha salido corriendo.

Il est sorti en courant.

14 No he salido hoy.

Je ne suis pas sorti(e) aujourd’hui.

15 ¿Has sacado el pollo del horno?

Tu as sorti le poulet du four ?

206 Francés: Frases Clave

16 ¿Has sacado al perro antes de irte?

Tu as sorti le chien avant de partir ?

17

Él no ha sacado la basura.

Il n’a pas sorti les poubelles.

18

Ella ha subido a su habitación.

Elle est montée dans sa chambre.

19 He subido tu maleta a tu habitación.

J’ai monté ta valise dans ta chambre.

20 ¿Has subido mis cosas?

Tu as monté mes affaires ?

21

Subí andando.

Je suis monté(e) à pied.

22 Ella nunca ha subido a la torre Eiffel.

Elle n’est jamais montée en haut de la tour Eiffel.

23 Él bajó corriendo.

Il est descendu en courant.

24 ¿Has bajado tu maleta?

Tu as descendu ta valise ?

25 ¿Has bajado por las escaleras?

Tu es descendu(e) par les escaliers ?

NOTES



Francés: Frases Clave 207

JOUR 83 Ne… aucun & ne… aucune 1

No tengo ningún problema con ella.

Je n’ai aucun problème avec elle.

2

No tengo ninguna pregunta que hacerle (a él/ella).

Je n’ai aucune question à lui poser.

3

No hay ninguna.

Il n’y en a aucune.

4

No veo ningún coche.

Je ne vois aucune voiture.

5

No haces ningún esfuerzo.

Tu ne fais aucun effort.

6

Ellos no han tenido ninguna dificultad para hacerlo.

Ils n’ont eu aucune difficulté à le faire.

7

No tenemos ninguna duda.

Nous n’avons aucun doute.

8

No tengo ninguna noticia de ellos.

Je n’ai aucune nouvelle d’eux.

9

Él no ha hecho ningún esfuerzo.

Il n’a fait aucun effort.

10 No hay ninguna duda. 11

No tengo ninguna idea.

Il n’y a aucun doute. Je n’en ai aucune idée.

12 Ellos no firman ningún documento.

Ils ne signent aucun document.

13 No hay ninguna nube en el cielo.

Il n’y a aucun nuage dans le ciel.

14 Ninguno de nosotros sabe cantar.

Aucun de nous ne sait chanter.

Él no ha tenido ninguna dificultad

15 para solucionar el problema.

208 Francés: Frases Clave

Il n’a eu aucune difficulté à résoudre le problème.

16 No tenéis ningún derecho.

Vous n’avez aucun droit.

17

No hay ningún motivo para que no funcione.

Il n’y a aucune raison que ça ne marche pas.

18

Ninguno de mis amigos ha venido.

Aucun de mes amis n’est venu.

19 respuesta de su parte (de usted).

No hemos recibido ninguna

Nous n’avons reçu aucune réponse de votre part.

20 No he encontrado ninguno.

Je n’en ai trouvé aucun.

21

Ninguno de los empleados está interesado.

Aucun des employés n’est intéressé.

22 No queda ninguna.

Il n’en reste aucune.

23 No falta ningún papel.

Il ne manque aucun papier.

24 No hay ningún sitio.

Il n’y a aucune place.

25 ¿Ninguna de vosotras quiere hacerlo? Aucune de vous ne veut le faire ?

NOTES



Francés: Frases Clave 209

JOUR 84 Ne… que & ne… pas que 1

Solo trabajo los lunes y los jueves.

Je ne travaille que le lundi et le jeudi.

2

Él solo viene una vez a la semana.

Il ne vient qu’une fois par semaine.

3

No solo hay eso.

Il n’y a pas que ça.

4

A ella solo le gusta eso.

Elle n’aime que ça.

5

Solo hay cinco alumnos apuntados.

Il n’y a que cinq élèves inscrits.

6

Solo tengo dos amigos aquí.

Je n’ai que deux amis ici.

7

Ella solo habla inglés.

Elle ne parle qu’anglais.

8

Solo ves los inconvenientes.

Tu ne vois que les inconvénients.

9

Solo quiero verdura.

Je ne veux que des légumes.

10 Solo le conozco a él.

Je ne connais que lui.

Solo tengo diez euros.

Je n’ai que dix euros.

12 alemanes y españoles.

No solo hay franceses; también hay

Il n’y a pas que des Français, il y a aussi des Allemands et des Espagnols.

13 Solo he encontrado uno.

Je n’en ai trouvé qu’un.

14 Ellos solo han hecho dos ejercicios.

Ils n’ont fait que deux exercices.

15 Solo conocemos a una.

Nous n’en connaissons qu’une.

11

210 Francés: Frases Clave

16 No eres el único que lo dice.

Il n’y a pas que toi qui le dis.

17

Solo me llevo una maleta.

Je ne prends qu’une valise.

18

Solo hemos ido una vez allí.

Nous n’y sommes allé(e)s qu’une fois.

19 de vacaciones.

Ella solo ha cogido una semana

Elle n’a pris qu’une semaine de vacances.

20 No soy el único.

Il n’y a pas que moi.

21

Ella no solo hace eso, también va a clases de inglés y de chino.

22 Solo quedan tres días.

Elle ne fait pas que ça, elle prend aussi des cours d’anglais et de chinois.

Il ne reste que trois jours.

Ella solo me llama una vez a la

Elle ne m’appelle qu’une fois par semaine.

24 también hay muchas ventajas.

No solo hay inconvenientes,

Il n’y a pas que des inconvénients, il y a aussi beaucoup d’avantages.

25 ¿Solo te quedas una semana?

Tu ne restes qu’une semaine ?

23 semana.

NOTES



Francés: Frases Clave

211

JOUR 85 Révision (I) 1

Ellos no tienen ningún problema de dinero.

Ils n’ont aucun problème d’argent.

2

Ella no ha entendido nada.

Elle n’a rien compris.

3

No me he encargado de ello.

Je ne m’en suis pas occupé(e).

4

Ninguno de nosotros quiere irse.

Aucun de nous ne veut partir.

5

No hay ninguna fecha disponible antes de una semana.

Il n’y a aucune date disponible avant une semaine.

6

Ningún alumno ha aprobado el examen.

Aucun élève n’a réussi l’examen.

7

No hemos visto nada.

On n’a rien vu.

8

¿No has ido al banco?

Tu n’es pas allé(e) à la banque ?

9

¿No te gusta ningún plato del menú?

Tu n’aimes aucun plat du menu ?

10 Ellas no llegaron a tiempo. 11

No hay ningún piso disponible en este edificio.

Elles ne sont pas arrivées à temps. Il n’y a aucun appartement disponible dans cet immeuble.

12 No se lo he dado (a él/ella).

Je ne le lui ai pas donné.

13 Aún no lo he hecho.

Je ne l’ai pas encore fait.

14 No tengo ninguna explicación que

Je n’ai aucune explication à te donner.

15 ¿Todavía no has comido?

Tu n’as pas encore mangé ?

darte.

212 Francés: Frases Clave

16 No lo he vuelto a ver más.

Je ne l’ai pas plus revu1.

17

¿Ninguno de vosotros puede quedarse? Aucun de vous ne peut rester ?

18

No se lo he preguntado (a ellos/ellas). Je ne le leur ai pas demandé.

19 Ellos no han querido salir.

Ils n’ont pas voulu sortir.

20 ¿No tienes ninguna noticia de Élodie? Tu n’as aucune nouvelle d’Élodie ? 21

Ya hemos pasado por aquí. He pasado el día en casa de mis

On est déjà passé(e)s par ici.

22 padres.

J’ai passé la journée chez mes parents.

23 No hacéis ningún esfuerzo.

Vous ne faites aucun effort.

24 No me gusta ninguna.

Je n’en aime aucune.

25 Él aún no ha llegado.

Il n’est pas encore arrivé.

NOTES 1

Para expresar una acción que se repite, como ‘volver a ver’, ‘volver a leer’ o

‘volver a hacer’, en francés usamos el prefijo “re-” delante del verbo: “revoir”,

“relire”, “refaire”.



Francés: Frases Clave 213

JOUR 85 Révision (II) 26 A él no le gusta ninguna fruta. 27

¿No viste el partido?

Il n’aime aucun fruit. Tu n’as pas regardé le match ?

28 No falta ninguno.

Il n’en manque aucun.

29 Nunca hemos estado allí.

Nous n’y sommes jamais allé(e)s.

¿No tiene usted ninguna pregunta

30 que hacer? 31

Ellos no me han dado nada.

32 No ha habido ningún problema.

Vous n’avez aucune question à poser ? Ils ne m’ont rien donné. Il n’y a eu aucun problème.

33

No te dije nada para no preocuparte.

Je ne t’ai rien dit pour ne pas t’inquiéter.

34

No he tomado ninguna decisión.

Je n’ai pris aucune décision.

35 Ella no quiso contestarme.

Elle n’a pas voulu me répondre.

36 ¿No practicas ningún deporte?

Tu ne fais aucun sport ?

37

He pasado un mal día.

J’ai passé une mauvaise journée.

38

Ellos no tienen ningún privilegio.

Ils n’ont aucun privilège.

39 No hay ninguna película que me

Il n’y a aucun film qui m’intéresse.

40 He sacado tus cosas del armario.

J’ai sorti tes affaires de l’armoire.

interese.

214 Francés: Frases Clave

41

He salido a tomar el aire.

Je suis sorti(e) prendre l’air.

42 No existe ninguno.

Il n’en existe aucun.

43 Solo he visto a Frédérique.

Je n’ai vu que Frédérique.

44 No hay ningún bar en esta calle.

Il n’y a aucun bar dans cette rue.

No solo he comprado cerveza;

Je n’ai pas acheté que de la bière, j’ai aussi acheté du vin et des jus de fruits.

No tengo ninguna orden que

Je n’ai aucun ordre à recevoir de toi.

45 también he comprado vino y zumos. 46 recibir de ti.

47 Ella solo compra verduras ecológicas. Elle n’achète que des légumes bios. 48 No veo ningún inconveniente.

Je n’y vois aucun inconvénient.

49 Solo cuesta cinco euros.

Ça ne coûte que cinq euros.

50 Solo son tres.

Ils ne sont que trois.

NOTES



Francés: Frases Clave 215

JOUR 86 Le comparatif de supériorité 1

Ella tiene más trabajo que antes.

Elle a plus de travail qu’avant.

2

Eres más joven que él.

Tu es plus jeune que lui.

3

Ella es más alta que su hermano.

Elle est plus grande que son frère.

4

Estás más cómodo que yo.

Tu es plus à l’aise que moi.

5

Él tiene más experiencia que nosotros. Il a plus d’expérience que nous.

6

París es más grande que Burdeos.

Paris est plus grande que Bordeaux.

7

Los chinos comen más arroz que los estadounidenses.

Les Chinois mangent plus de riz que les Américains.

8

Ella ha tenido más suerte que tú.

Elle a eu plus de chance que toi.

9

Lo entiendes más rápido que ellos.

Tu comprends plus vite qu’eux.

Hay más paro en España que en

Il y a plus de chômage en Espagne qu’en France.

Este cuesta más dinero que ese.

Celui-ci coûte plus cher que celui-là.

10 Francia. 11

Il y a plus d’avantages que 12 Hay más ventajas que inconvenientes. d’inconvénients.

13 Ella conduce más rápido que él.

Elle conduit plus vite que lui.

14 Gano más que mi marido.

Je gagne plus que mon mari.

15 Tu piso es más luminoso que el mío.

Ton appartement est plus lumineux que le mien.

216 Francés: Frases Clave

Ellos son más deportistas que

Ils sont plus sportifs que nous.

17

Hace más calor en España que en Irlanda.

Il fait plus chaud en Espagne qu’en Irlande.

18

Mi coche consume más gasolina que el tuyo.

Ma voiture consomme plus d’essence que la tienne.

16 nosotros.

19 La liebre es más rápida que el caracol. Le lièvre est plus rapide que l’escargot. Madrid tiene más habitantes que

20 Cuenca. 21

Madrid a plus d’habitants que Cuenca.

El castellano es más fácil de aprender L’espagnol est plus facile à apprendre que el chino. que le chinois.

22 más caro que un albergue.

Un hôtel 4 étoiles est beaucoup plus cher qu’une auberge.

23 Hay mucha más gente que ayer.

Il y a beaucoup plus de gens qu’hier.

Un hotel de 4 estrellas es mucho

24 pasado.

Nous avons plus de clients que l’année dernière.

25 Ves más la televisión que nosotros.

Tu regardes plus la télévision que nous.

Tenemos más clientes que el año

NOTES



Francés: Frases Clave

217

JOUR 87 Le comparatif d’infériorité 1

Hay menos turistas este año que el año pasado.

Il y a moins de touristes cette année que l’année dernière.

2

Paul tiene menos experiencia que Pierre.

Paul a moins d’expérience que Pierre.

3

Estoy menos cómoda que tú.

Je suis moins à l’aise que toi.

4

Gano menos que antes.

Je gagne moins qu’avant.

5

Es mucho menos caro de lo que piensas.

Ça coûte beaucoup moins cher que tu ne le penses.

6

Hay menos gente que la última vez.

Il y a moins de gens que la dernière fois.

7

Hay menos habitantes en Alicante que en Barcelona.

Il y a moins d’habitants à Alicante qu’à Barcelone.

8

Este trabajo es menos estresante que el otro.

Ce travail est moins stressant que l’autre.

9

Salimos menos que antes.

Nous sortons moins qu’avant.

Ella tiene menos paciencia

10 últimamente. 11

Voy al cine menos a menudo que tú.

Elle a moins de patience dernièrement. Je vais moins souvent au cinéma que toi.

12 pensáis.

C’est moins important que vous ne le pensez.

13 Tengo menos energía últimamente.

J’ai moins d’énergie dernièrement.

Es menos importante de lo que

14 que el otro.

Cet appartement est moins lumineux que l’autre.

15 Hay menos atascos a esa hora.

Il y a moins de bouchons à cette heure-là.

Este piso es menos luminoso

218 Francés: Frases Clave

16 Has tenido menos suerte que él.

Tu as eu moins de chance que lui.

17

Hay menos paro en el norte que en el sur.

Il y a moins de chômage au nord qu’au sud.

18

Los días son menos largos en invierno que en verano.

Les jours sont moins longs en hiver qu’en été.

19 Duermes mucho menos que yo.

Tu dors beaucoup moins que moi.

20 Lees menos que tu hermana.

Tu lis moins que ta sœur.

21

Conozco a menos gente que tú.

Je connais moins de gens que toi.

Tenemos menos pedidos

Nous avons moins de commandes dernièrement.

Su pelo (de él/ella) es menos largo

Ses cheveux1 sont moins longs que les miens.

Haces menos actividades que el

Tu fais moins d’activités que l’année dernière.

Hay menos alumnos matriculados

Il y a moins d’élèves inscrits cette année par rapport à l’année dernière.

22 últimamente. 23 que el mío.

24 año pasado.

25 este año respecto al año pasado.

NOTES 1

Cuando hablamos del pelo como melena, en francés usamos la palabra en plural:

“les cheveux” (“Elle a les cheveux blonds”, ‘Ella tiene el pelo rubio’).



Francés: Frases Clave 219

JOUR 88 Le comparatif d’égalité 1

Tanto uno como otro son muy competentes.

Ils sont aussi compétents l’un que l’autre.

2

Él tiene tanta experiencia como tú.

Il a autant d’expérience que toi.

3

Hace tanto calor como ayer.

Il fait aussi chaud qu’hier.

4

Tanto una como otra son muy guapas.

Elles sont aussi belles l’une que l’autre.

5

Hay tantos turistas como el año pasado.

Il y a autant de touristes que l’année dernière.

6

Juegas tan bien como tu hermano.

Tu joues aussi bien que ton frère.

7

Ella es tan alta como su madre.

Elle est aussi grande que sa mère.

8

Tu piso es tan ruidoso como el mío.

Ton appartement est aussi bruyant que le mien.

9

Lo necesito tanto como tú.

J’en ai autant besoin que toi.

Tengo tantas posibilidades de

J’ai autant de chances de réussir que lui.

Tanto uno como otro son muy inteligentes.

Ils sont aussi intelligents l’un que l’autre.

10 aprobar como él. 11

12 Es tan majo como su hermano.

Il est aussi gentil que son frère.

13 Trabajamos tanto como vosotros.

Nous travaillons autant que vous.

A él le gusta tanto el fútbol como

14 el tenis.

Il aime autant le foot que le tennis.

15 Me gusta tanto Francia como España. J’aime autant la France que l’Espagne.

220 Francés: Frases Clave

16 El collar es tan caro como la pulsera. Le collier est aussi cher que le bracelet. 17

El helado de fresa está tan bueno como el helado de chocolate.

La glace à la fraise est aussi bonne que la glace au chocolat.

18

¿Siempre comes tanto?

Tu manges toujours autant ?

19 No trabajas tan duro como ellos.

Tu ne travailles pas aussi dur qu’eux.

20 ¿Él siempre viaja tanto?

Il voyage toujours autant ?

21

Ella no habla inglés tan bien como tú.

Elle ne parle pas aussi bien anglais que toi. Mon cousin José est presque aussi

22 Mi primo José es casi tan alto como tú. grand que toi. 23 Hace tan mal tiempo como ayer.

Il fait aussi mauvais qu’hier.

Puedes venir tantas veces como

Tu peux venir autant de fois que tu veux.

Mi hija es tan responsable como

Ma fille est aussi responsable que mon fils.

24 quieras. 25 mi hijo.

NOTES



Francés: Frases Clave 221

Meilleur, mieux, moins bon & JOUR 89 moins bien 1

Tengo una idea mejor.

J’ai une meilleure idée.

2

En este restaurante hacen las mejores crepes de la ciudad.

Dans ce restaurant, ils font les meilleures crêpes de la ville.

3

Me llevo mejor con mi hermana que con mi hermano.

Je m’entends mieux avec ma sœur qu’avec mon frère.

4

Ella ha tenido peor nota.

Elle a eu une moins bonne note.

5

Hoy hace mejor.

Il fait meilleur aujourd’hui.

6

Me siento mejor.

Je me sens mieux.

7

Nos llevamos mejor ahora.

Nous nous entendons mieux maintenant.

8

Es mejor así.

C’est mieux comme ça.

9

El pastel de chocolate es mejor que la tarta de manzana.

Le gâteau au chocolat est meilleur que la tarte aux pommes.

10 Esta camisa te sienta mejor.

Cette chemise te va mieux.

Ella tiene mejor cara que ayer.

Elle a meilleure mine1 qu’hier.

12 clases particulares de francés.

Él habla mejor desde que va a

Il parle mieux depuis qu’il prend des cours particuliers de français.

13 Lo has hecho mejor.

Tu l’as mieux fait.

14 Tienes mejor pronunciación.

Tu as une meilleure prononciation.

11

Su último libro (de él/ella) es peor

15 que el anterior.

222 Francés: Frases Clave

Son dernier livre est moins bon que le précédent.

16 Entiendo mejor ahora.

Je comprends mieux maintenant.

17

¿Ves mejor?

Tu vois mieux ?

18

Has trabajado peor.

Tu as moins bien travaillé.

19 Me parece que es peor así.

Je trouve que c’est moins bien comme ça.

20 Ella cocina mejor que yo.

Elle cuisine mieux que moi.

21

Él es mejor cocinero que yo.

22 Canto peor que tú. Compro la carne en la carnicería

Il est meilleur cuisinier que moi. Je chante moins bien que toi.

23 porque es mejor.

J’achète la viande chez le boucher parce qu’elle est meilleure.

24 Nadie baila mejor que ella.

Personne ne danse mieux qu’elle.

25 Conoces mejor el barrio que nosotros. Tu connais mieux le quartier que nous.

NOTES 1

La cara en sí es “le visage”, pero en la expresión ‘tener buena/mala cara’

empleamos “la mine”.



Francés: Frases Clave 223

JOUR 90 Révision (I) 1

La gente viaja más que antes.

Les gens voyagent plus qu’avant.

2

Él come mucho más que ella.

Il mange beaucoup plus qu’elle.

3

Hay más gente de lo previsto.

Il y a plus de gens que prévu.

4

Tenemos tantas posibilidades de ganar el partido como ellos.

Nous avons autant de chances de gagner le match qu’eux.

5

Hay más ventajas de lo que pensáis.

Il y a plus d’avantages que vous ne le pensez.

6

El mío es más bonito que el de Chloé.

Le mien est beaucoup plus joli que celui de Chloé.

7

No hace tanto calor como ayer.

Il ne fait pas aussi chaud qu’hier.

8

Él tiene peores resultados.

Il a de moins bons résultats.

9

Tienes más ropa que yo.

Tu as plus de vêtements que moi.

Hay menos habitantes en España

Il y a moins d’habitants en Espagne qu’en Allemagne.

Está más cerca de lo que piensas.

C’est plus près que tu ne le penses.

El que has comprado no es tan

Celui que tu as acheté n’est pas aussi bon que celui-ci.

Es menos estresante de lo que

C’est moins stressant que vous ne le pensez.

14 hace 100 años.

Hay más contaminación hoy que

Il y a plus de pollution aujourd’hui qu’il y a 100 ans.

15 ¿Te parece que es mejor así?

Tu trouves que c’est mieux comme ça ?

10 que en Alemania. 11

12 bueno como este. 13 pensáis.

224 Francés: Frases Clave

16 Pon más azúcar.

Mets plus de sucre.

17

Hay tantas ventajas como inconvenientes.

Il y a autant d’avantages que d’inconvénients.

18

La veo menos que antes.

Je la vois moins qu’avant.

19 Él entiende mejor nuestros problemas. Il comprend mieux nos problèmes. Je mets autant de temps que toi pour

20 Tardo tanto tiempo como tú en hacerlo. le faire. 21

Hay más ruido en la ciudad que en el campo.

Il y a plus de bruit en ville qu’à la campagne.

22 Hay menos ruido aquí.

Il y a moins de bruit ici.

23 Es mejor hacerlo así.

C’est mieux de faire comme ça.

24 Tienes que tener más cuidado.

Tu dois faire plus attention1.

25 Coge tantos como quieras.

Prends-en autant que tu veux.

NOTES 1

Aunque “attention” es un sustantivo, en esta expresión no usamos “plus de”. Ocurre lo mismo con ‘más/menos/tantas ganas’: “plus/moins/autant envie”.



Francés: Frases Clave 225

JOUR 90 Révision (II) 26 Haz menos ruido. 27

El champán es más caro que el vino.

28 Es más bonito así.

Fais moins de bruit. Le champagne est plus cher que le vin. C’est plus joli comme ça.

29 caros que en Toledo.

Les loyers à Madrid sont plus chers qu’à Tolède.

30 No es tan eficaz.

Ce n’est pas aussi efficace.

Los alquileres en Madrid son más

31

¿Siempre tienes tanta energía?

32 Es mucho mejor así.

Tu as toujours autant d’énergie ? C’est beaucoup mieux comme ça. J’ai mis plus de temps qu’eux pour comprendre.

33

He tardado más tiempo que ellos en entenderlo.

34

Il n’y a pas autant de chômage que No hay tanto paro como el año pasado. l’année dernière. Podéis quedaros tanto tiempo como

Vous pouvez rester aussi longtemps que vous voulez.

Este pantalón es más barato y más

Ce pantalon est moins cher1 et plus joli.

37

Creo que es la mejor solución.

Je crois que c’est la meilleure solution.

38

Esta empresa ofrece mejores garantías.

Cette entreprise offre de meilleures garanties.

39 que has cocinado.

No es tan bueno como la última vez

Ce n’est pas aussi bon que la dernière fois que tu as cuisiné.

40 Él tiene peor cara hoy.

Il a moins bonne mine aujourd’hui.

35 queráis. 36 bonito.

226 Francés: Frases Clave

41

¿La vida hoy es más o menos difícil que antes?

La vie aujourd’hui est plus ou moins difficile qu’avant ?

42 ¿Dónde se hace el mejor pan?

Où est-ce qu’on fait le meilleur pain ?

43 Es peor que antes.

C’est moins bien qu’avant.

Los coches eléctricos son más caros

44 que los coches convencionales.

Les voitures électriques sont plus chères que les voitures conventionnelles.

Ma grand-mère est plus jeune que

45 Mi abuela es más joven que mi abuelo. mon grand-père. Tengo menos tiempo libre desde

J’ai moins de temps libre depuis que je travaille.

47 ensalada.

No eches tanta pimienta en la

Ne mets pas autant de poivre dans la salade.

48 Este ordenador funciona peor.

Cet ordinateur marche moins bien.

49 Ellos tienen muchos más pedidos.

Ils ont beaucoup plus de commandes.

50 Tengo menos ideas que tú.

J’ai moins d’idées que toi.

46 que trabajo.

NOTES 1 En



francés decimos ‘menos caro’ en lugar de ‘más barato’.

Francés: Frases Clave 227

JOUR 91 Le superlatif (I) 1

La Torre Eiffel es el monumento más visitado de Francia.

La tour Eiffel est le monument le plus visité de France.

2

¿Quién el hombre más rico del mundo?

Qui est l’homme le plus riche du monde ?

3

Se dice que el avión es el medio de transporte menos peligroso.

On dit que l’avion est le moyen de transport le moins dangereux.

4

Es el barrio más caro de la ciudad.

C’est le quartier le plus cher de la ville.

5

Es el mejor plato que he probado.

C’est le meilleur plat que j’ai goûté.

6

Mi hijo es el más deportista de la familia.

Mon fils est le plus sportif de la famille.

7

¿Quién es la más alta de la clase?

Qui est la plus grande de la classe ?

8

El Vaticano es el país más pequeño del mundo.

Le Vatican est le plus petit pays du monde.

9

Es el peor día de mi vida.

C’est le pire jour de ma vie.

10 Son los más trabajadores del equipo.

Ce sont les plus travailleurs de l’équipe.

Es el peor año de mi vida.

C’est la pire année de ma vie.

12 cercana?

¿Cuál es la parada de metro más

Quel est l’arrêt de métro le plus proche ?

13 ¿Cuál es el restaurante más barato?

Quel est le restaurant le moins cher ?

14 ¿Cuál es el animal más grande?

Quel est l’animal le plus grand ?

11

¿Cuál es la ciudad más cara de

15 España?

228 Francés: Frases Clave

Quelle est la ville la plus chère d’Espagne ?

16 ¿Dónde hay menos turistas?

Où est-ce qu’il y a le moins de touristes ?

17

¿Cuándo hay menos tráfico?

Quand est-ce qu’il y a le moins de circulation ?

18

Es la hora en que hay más atascos.

C’est l’heure où il y a le plus de bouchons.

19 Soy yo quien ha tenido la peor nota.

C’est moi qui ai eu la moins bonne note.

Es la canción que ha tenido más

C’est la chanson qui a eu le plus de succès cet été.

Él es quien tiene más tiempo libre.

C’est lui qui a le plus de temps libre.

22 generosa.

Léna es la más valiente y la más

Léna est la plus courageuse et la plus généreuse.

23 Es la película más vista.

C’est le film le plus vu.

24 ¿Cuál es tu peor defecto?

Quel est ton pire défaut ?

25 Es su peor nota (de él/ella).

C’est sa plus mauvaise note.

20 éxito este verano. 21

NOTES



Francés: Frases Clave 229

JOUR 92 Le superlatif (II) 1

¿Qué es lo que menos te gusta hacer? Qu’est-ce que tu aimes le moins faire ?

2

Es el color que más me gusta.

C’est la couleur que j’aime le plus.

3

Ella es la que mejor ha contestado.

C’est elle qui a le mieux répondu.

4

¿Qué es lo que usted hace mejor?

Qu’est-ce que vous faites le mieux ?

5

Es lo que más visitan los turistas.

C’est ce que les touristes visitent le plus.

6

Es el cantante que más me gusta.

C’est le chanteur que j’aime le plus.

7

Es lo que menos me gusta hacer.

C’est ce que j’aime le moins faire.

8

¿Quién cocina mejor (de todos ellos)?

Qui cuisine le mieux ?

9

¿Quién habla mejor francés?

Qui parle le mieux français ?

10 Sois los que mejor han bailado. 11

Es el profesor que mejor explica. De todos los empleados, él es quien

12 peor trabaja.

C’est vous qui avez le mieux dansé. C’est le professeur qui explique le mieux. De tous les employés, c’est lui qui travaille le moins bien.

13 Este vestido es el que mejor te sienta. Cette robe est celle qui te va le mieux. ¿Con quién te llevas mejor (de

Avec qui est-ce que tu t’entends le mieux ?

¿Con quién habláis menos (de

Avec qui est-ce que vous parlez le moins ?

14 todos ellos)? 15 todos ellos)?

230 Francés: Frases Clave

16 Es la que menos me gusta.

C’est celle que j’aime le moins.

17

Es el programa que más veo.

C’est l’émission que je regarde le plus.

18

¿Cuáles son los sectores que más contratan?

Quels sont les secteurs qui recrutent le plus ?

19 ¿Qué es lo que más te ha gustado?

Qu’est-ce que tu as le plus aimé ? C’est lui qui s’occupe le plus des

20 Él es quien más se ocupa de los niños. enfants. 21

Ella es la que viste mejor.

C’est elle qui s’habille le mieux.

22 ¿Quién juega peor (de todos ellos)?

Qui joue le moins bien ?

23 Es la que más uso.

C’est celle que j’utilise le plus.

24 ¿Quién paga peor (de todos ellos)?

Qui paie le moins bien ?

25 Son los que más trabajan.

Ce sont eux qui travaillent le plus.

NOTES



Francés: Frases Clave 231

JOUR 93 Tout, tous, toute & toutes (I) 1

He trabajado todo el día.

J’ai travaillé toute la journée.

2

Ellos se han quedado en nuestra casa todo el fin de semana.

Ils sont restés chez nous tout le week-end.

3

Cualquier persona interesada tiene que apuntarse antes del 31.

Toute personne intéressée doit s’inscrire avant le 31.

4

Todo el mundo está contento.

Tout le monde est content.

5

Él estaba muy conmovido.

Il était tout1 ému.

6

¿Se ha ido todo el mundo?

Tout le monde est parti ?

7

¿Te has comido todas las galletas?

Tu as mangé tous les biscuits ?

8

Puedes llamarme a cualquier hora del día y de la noche.

Tu peux m’appeler à toute heure du jour et de la nuit.

9

Todos sus amigos lo han ayudado.

Tous ses amis l’ont aidé.

10 ¿Está abierto todos los días? 11

Ella era muy pequeña.

C’est ouvert tous les jours ? Elle était toute petite.

12 He escrito a todos los clientes.

J’ai écrit à tous les clients.

13 Toda su familia vino (de él/ella).

Toute sa famille est venue.

14 ¿Le has contado toda la historia?

Tu lui as raconté toute l’histoire ?

15 Te he esperado todo el día.

Je t’ai attendu toute la journée.

232 Francés: Frases Clave

16 ¿Has contestado todas las preguntas? Tu as répondu à toutes les questions ? 17

He visto todas las películas de este director.

J’ai vu tous les films de ce réalisateur.

18

¿Conoces toda la verdad?

Tu connais toute la vérité ?

19 Me voy toda la semana a Portugal. Hay alumnos de todas las

Il y a des élèves de toutes les nationalités.

Voy a invitar a todas mis amigas.

Je vais inviter toutes mes amies.

20 nacionalidades. 21

Je pars toute la semaine au Portugal.

22 ¿Has cogido todo el dinero?

Tu as pris tout l’argent ?

23 Hemos visitado toda la ciudad.

On a visité toute la ville.

24 Ellos han ganado todos los partidos.

Ils ont gagné tous les matchs.

25 Fui sola.

J’y suis allée toute seule.

NOTES 1

“Tout(e)” también se puede usar para expresar ‘muy’.



Francés: Frases Clave 233

JOUR 94 Tout, tous & toutes (II) 1

Todavía no se han ido todos.

Ils ne sont pas encore tous partis.

2

Han venido todas ellas.

Elles sont toutes venues.

3

Lo entiendo todo.

Je comprends tout.

4

¿Todo está listo?

Tout est prêt ?

5

Están todas ocupadas.

Elles sont toutes occupées.

6

Los quiero a todos.

Je les aime tous.

7

Lo sé todo.

Je sais tout.

8

Todo está claro ahora.

Tout est clair maintenant.

9

Coge todas las que quieras.

Prends toutes celles que tu veux.

10 Cuéntamelo todo. 11

Todavía no han llegado todas ellas.

Raconte-moi tout. Elles ne sont pas encore toutes arrivées.

12 ¿Él lo ha hecho todo?

Il a tout fait ?

13 Lo vamos a recoger todo.

On va tout ranger.

Hemos hecho todo lo que hemos

14 podido.

On a fait tout ce qu’on a pu.

15 Hay que recogerlo todo.

Il faut tout ranger.

234 Francés: Frases Clave

Hay que acabarlo todo antes de

16 mañana.

Il faut tout finir avant demain.

17

¿Has oído todo lo que él ha dicho?

Tu as entendu tout ce qu’il a dit ?

18

Cuéntame todo lo que sabes.

Raconte-moi tout ce que tu sais.

19 Son todos los que no se han vendido. Todas las que hayan terminado

20 pueden salir. 21

No conozco a todos los que han venido.

22 ¿Es todo lo que os han dicho ellas? Ella me ha contado todo lo que

Ce sont tous ceux qui n’ont pas été vendus.

Toutes celles qui ont fini peuvent sortir. Je ne connais pas tous ceux qui sont venus.

C’est tout ce qu’elles vous ont dit ?

23 ha pasado.

Elle m’a raconté tout ce qui s’est passé.

24 ¿Os lo habéis comido todo?

Vous avez tout mangé ?

25 Lo he recogido todo.

J’ai tout rangé.

NOTES



Francés: Frases Clave 235

JOUR 95 Révision (I) Quel est l’animal le plus rapide ?

1

¿Cuál es el animal más rápido?

2

¿Quién es el deportista mejor pagado? Qui est le sportif le mieux payé ?

3

¿Qué es lo que menos te ha interesado?

Qu’est-ce qui t’a le moins intéressé ?

4

He limpiado toda la casa.

J’ai nettoyé toute la maison.

5

Es uno de los actores mejor pagados.

C’est l’un des acteurs les mieux payés.

6

¿Todo el mundo está al tanto?

Tout le monde est au courant ?

7

¿Te has bebido toda la botella?

Tu as bu toute la bouteille ?

8

¡Sales en todas las fotos!

Tu es sur toutes les photos !

9

He olvidado todas mis cosas.

J’ai oublié toutes mes affaires.

10 Es el regalo más bonito que he tenido. C’est le plus beau cadeau que j’ai eu. No conozco a todo el mundo.

Je ne connais pas tout le monde.

12 el examen.

Todos los estudiantes han aprobado

Tous les étudiants ont réussi l’examen.

13 ¿Con quién te llevas peor (de

Avec qui est-ce que tu t’entends le moins bien ?

14 Él ha venido solito.

Il est venu tout seul.

15 Todo el mundo está de acuerdo.

Tout le monde est d’accord.

11

todos ellos)?

236 Francés: Frases Clave

Todas las hojas de los árboles han

Toutes les feuilles des arbres sont tombées.

17

Lo he estado pensado todo el día.

J’y ai pensé toute la journée.

18

¿Cuál es el cuadro más famoso de Picasso?

Quel est le tableau le plus célèbre de Picasso ?

16 caído.

19 ¿Las conoces a todas?

Tu les connais toutes ?

20 Me los he leído todos.

Je les ai tous lus.

Voy a comprármelos todos.

Je vais tous les acheter.

22 que hacer?

¿Qué es lo más urgente que hay

Quelle est la chose la plus urgente à faire ?

23 Te lo cuento todo mañana.

Je te raconte tout demain.

24 Se lo mando todo ahora a usted.

Je vous envoie tout maintenant.

25 Es una de las actrices más famosas.

C’est l’une des actrices les plus connues.

21

NOTES



Francés: Frases Clave 237

JOUR 95 Révision (II) Es uno de los sitios más bonitos

C’est l’un des plus beaux endroits de France.

Es el que más talento tiene.

C’est celui qui a le plus de talent.

28 hermana.

Conozco a todas las amigas de mi

Je connais toutes les amies de ma sœur.

29 Él viaja todo el tiempo por su trabajo.

Il voyage tout le temps pour son travail.

30 Es el mejor día de la semana.

C’est le meilleur jour de la semaine.

26 de Francia. 27

31

Repites todo el tiempo lo mismo.

32 Es la canción más escuchada.

Tu répètes tout le temps la même chose.

C’est la chanson la plus écoutée.

33

¿Usted ha rellenado todos los papeles?

Vous avez rempli tous les papiers ?

34

He pasado todas las vacaciones con mis primos.

J’ai passé toutes les vacances avec mes cousins.

35 Son los mejores años de mi vida.

Ce sont les meilleures années de ma vie.

36 Ella hace deporte todos los días.

Elle fait du sport tous les jours.

37

Ellos han recogido toda la casa.

Ils ont rangé toute la maison.

38

Es el libro más leído.

C’est le livre le plus lu.

39 He cerrado todas las ventanas.

J’ai fermé toutes les fenêtres.

40 Es la marca más cara.

C’est la marque la plus chère.

238 Francés: Frases Clave

41

¿Has ido todos los días?

Tu y es allé(e) tous les jours ?

Me he probado todos los zapatos

J’ai essayé toutes les chaussures de la vitrine.

42 del escaparate.

43 ¿Quién trabaja mejor (de todos ellos)? Qui travaille le mieux ? 44 Me gustan todos los colores.

J’aime toutes les couleurs.

45 ¿Qué es lo que más os ha interesado? Qu’est-ce qui vous a le plus intéressé ? ¿Cuál es el color que menos le gusta

46 a ella?

¿Cuál de estos vestidos me sienta

47 mejor?

Le he devuelto todo el dinero

Quelle est la couleur qu’elle aime le moins ?

Laquelle de ces robes me va le mieux ?

48 (a él/ella).

Je lui ai rendu tout l’argent.

49 Es todo lo que he encontrado.

C’est tout ce que j’ai trouvé.

50 Lo he vendido todo.

J’ai tout vendu.

NOTES



Francés: Frases Clave 239

JOUR 96 Chaque, chacun & chacune Chaque enfant est différent.

1

Cada niño es diferente.

2

Cada uno de nosotros debe colaborar. Chacun de nous doit collaborer.

3

Estas pulseras cuestan 10 euros cada una.

4

Voy a hablar con cada una de vosotras. Je vais parler avec chacune de vous.

5

Ella va a clase de baile cada miércoles por la tarde.

Elle fait de la danse chaque mercredi après-midi.

6

¡Cada uno, su turno!

Chacun son tour !

7

Examinaremos cada expediente.

Nous examinerons chaque dossier.

8

Esta competición reúne cada año a los mejores jugadores.

Cette compétition réunit chaque année les meilleurs joueurs.

9

Me lavo el pelo cada dos días.

Je me lave les cheveux tous les deux jours.

Cada pasajero debe llevar un

Chaque passager doit avoir une pièce d’identité.

¡No habléis todas al mismo tiempo! ¡Cada una, su turno!

Ne parlez pas toutes en même temps ! Chacune son tour !

10 documento de identidad. 11

Ces bracelets coûtent 10 euros chacun.

12 Fuimos cada una por nuestro lado.

Nous y sommes allées chacune de notre côté.

13 Cada uno puede hacer lo que quiera.

Chacun peut faire ce qu’il veut.

14 Voy a visitarla cada dos meses.

Je vais lui rendre visite tous les deux mois.

Tienes que tomar este medicamento

15 cada seis horas.

240 Francés: Frases Clave

Tu dois prendre ce médicament toutes les six heures.

16 Cada país tiene sus propias leyes.

Chaque pays a ses propres lois. Chacun pense ce qu’il veut.

17

Cada uno piensa lo que quiere.

18

Hay que recoger cada cosa en su sitio. Il faut ranger chaque chose à sa place.

19 Han ganado un partido cada uno.

Ils ont gagné un match chacun.

20 Lo vais a hacer por turnos.

Vous allez le faire chacun votre tour.

21

Pienso en él cada vez que veo esta película.

22 Cada semana le repito lo mismo. Cada uno de nosotros tiene sus

23 problemas.

Hay que preguntarle a cada uno de

24 ellos lo que van a hacer.

Je pense à lui chaque fois que je regarde ce film. Je lui répète la même chose chaque semaine.

Chacun de nous a ses problèmes. Il faut demander à chacun d’eux ce qu’ils vont faire.

25 Cada uno sabe lo que tiene que hacer. Chacun sait ce qu’il doit faire.

NOTES



Francés: Frases Clave 241

JOUR 97 Quelques & quelques-un(e)s 1

Aún quedan algunas entradas.

Il reste encore quelques places.

2

Conozco a algunas.

J’en connais quelques-unes.

3

Tengo algunas dudas.

J’ai quelques doutes.

4

Ella solo trabaja algunas horas al día.

Elle ne travaille que quelques heures par jour.

5

Solo he visto a algunos.

Je n’en ai vu que quelques-uns.

6

Algunos aún no han contestado.

Quelques-uns n’ont pas encore répondu.

7

Ella tiene algunas preguntas que hacerte.

Elle a quelques questions à te poser.

8

Hay algunas que están interesadas.

Il y en a quelques-unes qui sont intéressées.

9

Tenemos algunas ideas.

On a quelques idées.

Él solo sabe decir algunas palabras

Il ne sait dire que quelques mots en anglais.

10 en inglés. 11

Fuimos hace unos años.

12 Lo vi hace unos días. Os voy a dar algunas cifras para

Nous y sommes allé(e)s il y a quelques années.

Je l’ai vu il y a quelques jours.

13 entender mejor la situación.

Je vais vous donner quelques chiffres pour mieux comprendre la situation.

14 Viví allí durante unos años.

J’y ai habité pendant quelques années.

15 Tenemos algunos puntos en común.

Nous avons quelques points en commun.

242 Francés: Frases Clave

Ellas tienen algunos amigos

16 en común.

Elles ont quelques amis en commun. Il y a eu quelques progrès.

17

Ha habido algunos progresos.

18

Quelques-unes d’entre elles ne sont Algunas de ellas no están de acuerdo. pas d’accord.

19 vacaciones esta semana.

Quelques-uns d’entre nous sont en vacances cette semaine.

20 Aún faltan algunas personas.

Il manque encore quelques personnes.

Algunos de nosotros están de

21

Dame algunos consejos.

Donne-moi quelques conseils.

22 Solo dura unos minutos.

Ça ne dure que quelques minutes.

23 Ella tiene algunos.

Elle en a quelques-uns.

Algunas corresponden a lo que

Quelques-unes correspondent à ce que nous cherchons.

Solo hay unos metros entre el

Il n’y a que quelques mètres entre la banque et la boulangerie.

24 buscamos.

25 banco y la panadería.

NOTES



Francés: Frases Clave 243

JOUR 98 Certains & certaines 1

Algunas personas están más estresadas que otras.

Certaines personnes sont plus stressées que d’autres.

2

Está autorizado en algunos países.

C’est autorisé dans certains pays.

3

Está recomendado en algunas situaciones.

C’est recommandé dans certaines situations.

4

Algunos sectores están en crisis.

Certains secteurs sont en crise.

5

Algunas empresas contratan más que otras.

Certaines entreprises embauchent plus que d’autres.

6

Se han realizado algunos estudios al respecto.

Certaines études ont été réalisées à ce sujet.

7

Algunas personas han sugerido cancelar la reunión.

Certaines personnes ont suggéré d’annuler la réunion.

8

Ellos tienen ciertas ventajas.

Ils ont certains avantages.

9

Algunos piensan que es mejor así.

Certains pensent que c’est mieux comme ça.

Ellos han aceptado con ciertas

Ils ont accepté sous certaines conditions.

Algunos temas son más delicados que otros.

Certains sujets sont plus délicats que d’autres.

10 condiciones. 11

12 Algunos de vosotros ya lo saben. Sé que algunas de vosotras están

13 en contra.

Certains d’entre vous le savent déjà. Je sais que certaines d’entre vous sont contre. Je suis d’accord avec certains d’entre

14 Estoy de acuerdo con algunos de ellos. eux. 15 Algunos de nosotros vienen en tren.

244 Francés: Frases Clave

Certains d’entre nous viennent en train.

He leído algunos extractos de su

16 novela (de él/ella).

J’ai lu certains extraits de son roman.

17

Algunos alumnos se merecen una buena nota.

Certains élèves méritent une bonne note.

18

Algunos días cojo el autobús.

Certains jours, je prends le bus.

19 Algunas no tienen ganas de quedarse. Certaines n’ont pas envie de rester. 20 En algunas ciudades está prohibido. 21

Algunos prefieren mandar un e-mail, otros prefieren llamar.

Dans certaines villes, c’est interdit. Certains préfèrent envoyer un mail, d’autres préfèrent appeler.

22 Algunas cosas son verdad.

Certaines choses sont vraies.

23 Ciertos cambios son necesarios.

Certains changements sont nécessaires.

24 Ella siente cierta melancolía.

Elle éprouve une certaine1 mélancolie.

25 Él ha tardado algún tiempo en hacerlo. Il a mis un certain1 temps pour le faire.

NOTES 1

“Certain” y “certaine” se pueden usar en singular, pero en este caso van

precedidos de los artículos “un” o “une”.



Francés: Frases Clave 245

JOUR 99 La plupart & la majorité 1

La mayoría aún no está.

La plupart ne sont pas encore là.

2

La mayoría viven lejos de aquí.

La plupart habitent loin d’ici.

3

La mayoría de los invitados se han ido. La plupart des invités sont partis.

4

Es lo que ocurre en la mayoría de los casos.

C’est ce qui arrive dans la plupart des cas.

5

Es lo que piensa la mayoría de la gente.

C’est ce que pensent la plupart des gens.

6

La mayoría de mis amigos están casados.

La plupart de mes amis sont mariés.

7

La mayoría de los empleados vienen en coche.

La plupart des employés viennent en voiture.

8

Llueve la mayor parte del tiempo.

Il pleut la plupart du temps.

9

La mayoría de la población está en contra.

La majorité de la population est contre.

Este estudio revela que la mayoría

Cette étude révèle que la majorité des gens sont favorables à la loi.

La mayoría de los empleados han asistido a la reunión.

La plupart des employés ont assisté à la réunion.

10 de la gente es favorable a la ley. 11

La mayoría ha contestado

12 favorablemente.

La majorité a répondu favorablement.

13 en el trabajo.

Elle passe la plupart de son temps au travail.

14 La mayoría de ellos son ingleses.

La plupart d’entre eux sont anglais.

Ella pasa la mayor parte del tiempo

Está autorizado en la mayoría

15 de los países.

246 Francés: Frases Clave

C’est autorisé dans la plupart des pays.

La mayor parte del trabajo se hace

16 en francés.

La plupart du travail se fait en français.

17

Él viaja la mayor parte del tiempo.

Il voyage la plupart du temps.

18

He vendido la mayoría de mis cosas.

J’ai vendu la plupart de mes affaires.

19 La mayoría no lo ha entendido. Me gustan la mayoría de sus

20 canciones (de él/ella). 21

¿Conoces a la mayoría de ellos?

La plupart n’ont pas compris. J’aime la plupart de ses chansons. Tu connais la plupart d’entre eux ?

22 La mayoría de ellas se han quedado.

La plupart d’entre elles sont restées.

23 La mayoría piensa lo contrario.

La majorité pense le contraire.

24 La mayoría ya tiene experiencia.

La plupart ont déjà de l’expérience.

Hemos arreglado la mayoría de los

25 problemas.

Nous avons réglé la plupart des problèmes.

NOTES



Francés: Frases Clave 247

JOUR 100 Révision (I) 1

Habéis cometido algunos errores.

Vous avez fait quelques erreurs.

2

Cada noche le leo una historia a mi hija.

Chaque soir, je lis une histoire à ma fille.

3

Hacemos una fiesta para cada cumpleaños.

Nous faisons une fête pour chaque anniversaire.

4

Cada vez es la misma historia.

C’est chaque fois la même histoire.

5

Hay algunos errores que corregir.

Il y a quelques erreurs à corriger.

6

Espero que cada uno de vosotros haya traído su pasaporte.

J’espère que chacun de vous a apporté son passeport.

7

Cada uno de nosotros puede aportar algo.

Chacun de nous peut apporter quelque chose.

8

Vente unos días a casa.

Viens quelques jours à la maison.

9

Funciona bien en ciertos países.

Ça marche bien dans certains pays.

10 Algunas de ellas ya han acabado. 11

Quelques-unes d’entre elles ont déjà fini.

Ciertas personas afirman lo contrario. Certaines personnes affirment le contraire.

12 La mayoría de las veces voy andando.

La plupart des fois, j’y vais à pied.

¿Algunos de vosotros no saben

Quelques-uns d’entre vous ne savent pas le faire ?

Cada vez que él me llama es para

Chaque fois qu’il m’appelle, c’est pour me demander quelque chose.

Algunos de ellos han encontrado

Quelques-uns d’entre eux ont trouvé du travail.

13 hacerlo?

14 pedirme algo. 15 trabajo.

248 Francés: Frases Clave

16 Cada objetivo es importante.

Chaque objectif est important.

17

La mayoría de los ministros están a favor.

La majorité des ministres sont pour.

18

Comimos juntos hace unas semanas.

Nous avons mangé ensemble il y a quelques semaines.

19 Voy a visitarlos cada semana.

Je vais leur rendre visite chaque semaine.

20 La mayoría han aceptado.

La plupart ont accepté.

21

Se han tomado algunas medidas.

Quelques mesures ont été prises.1

22 He corregido la mayoría de los errores. J’ai corrigé la plupart des fautes. Ellos han visitado la mayoría de los

23 países europeos.

Ils ont visité la plupart des pays européens. J’en ai parlé avec quelques-unes

24 Lo he hablado con algunas de vosotras. d’entre vous. 25 Cada uno tiene su propia opinión.

Chacun a sa propre opinion.

NOTES 1

Para las frases del tipo ‘Se ha [hecho tal cosa]…’, en francés solemos usar la

voz pasiva. Aquí decimos literalmente ‘Algunas medidas han sido tomadas’.



Francés: Frases Clave 249

JOUR 100 Révision (II) 26 He contestado a cada una de ellas.

J’ai répondu à chacune d’elles.

Algunas han tenido dificultades.

Quelques-unes ont eu des difficultés.

28 tiene una tableta.

En esta escuela, cada alumno

Dans cette école, chaque élève a une tablette.

29 Cada pueblo tiene sus tradiciones.

Chaque village a ses traditions.

30 Hemos hecho algunos cambios.

Nous avons fait quelques changements.

27

31

Algunas de ellas quieren irse.

32 Hay ciertas cosas que no entiendo.

Certaines d’entre elles veulent partir. Il y a certaines choses que je ne comprends pas.

33

Tenéis que llegar unos minutos antes.

Vous devez arriver quelques minutes à l’avance.

34

Los Juegos Olímpicos tienen lugar cada cuatro años.

Les Jeux olympiques ont lieu tous les quatre ans.

35 un servicio de guardería.

Algunas empresas disponen de

Certaines entreprises disposent d’un service de garderie.

36 Él me ha dado algunos ejemplos.

Il m’a donné quelques exemples.

37

Estoy de acuerdo con algunas de vuestras ideas.

Je suis d’accord avec certaines de vos idées.

38

Nos reunimos cada tres meses.

Nous nous réunissons tous les trois mois.

39 por la mañana.

La plupart d’entre nous travaillent le matin.

40 Ellos se han ido hace unos minutos.

Ils sont partis il y a quelques minutes.

La mayoría de nosotros trabaja

250 Francés: Frases Clave

41

Os he observado a cada uno de vosotros. La mayoría de sus amigos viven

42 por el barrio.

He visto algunas películas de este

43 director.

J’ai observé chacun de vous. La plupart de ses amis habitent dans le quartier.

J’ai vu quelques films de ce réalisateur.

44 separado.

Prefiero verlas a cada una por

Je préfère les voir chacune séparément.

45 Ellos tienen la mayoría de los votos.

Ils ont la majorité des votes.

46 El banco está a unos minutos de aquí. La banque est à quelques minutes d’ici. Hay una mayoría de chicos en el

Il y a une majorité de garçons dans l’équipe.

La mayoría de los participantes

La plupart des participants sont étrangers.

Tenéis cada uno diez minutos

Vous avez chacun dix minutes pour le faire.

La mayoría de los cambios son

La plupart des changements sont nécessaires.

47 equipo.

48 son extranjeros. 49 para hacerlo. 50 necesarios.

NOTES



Francés: Frases Clave 251

JOUR 101 L’imparfait 1

Antes yo iba en metro.

Avant, j’y allais en métro.

2

Cuando él era pequeño jugaba al tenis.

Quand il était petit, il faisait du tennis.

3

Estábamos comiendo cuando ella llamó.

On mangeait quand elle a appelé.

4

¿Qué estabais haciendo?

Qu’est-ce que vous faisiez ?

5

¿Dónde vivías?

Où est-ce que tu habitais ?

6

¿Qué decías?

Qu’est-ce que tu disais ?

7

No había que hacerlo.

Il ne fallait pas le faire.

8

No era necesario.

Ce n’était pas nécessaire.

9

No había nadie.

Il n’y avait personne.

10 No se oía nada. 11

Antes no costaba tanto dinero.

On n’entendait rien. Avant, ça ne coûtait pas aussi cher.

12 ¿Qué deporte hacías?

Quel sport tu faisais ?

13 Él viajaba todas las semanas.

Il voyageait toutes les semaines.

14 ¿Dónde estabais?

Où est-ce que vous étiez ?

15 Yo no tenía dinero.

Je n’avais pas d’argent.

252 Francés: Frases Clave

16 ¿Usted se iba a ir?

Vous alliez partir ?

17

Ellos no estaban hoy.

Ils n’étaient pas là aujourd’hui.

18

Él dijo que no le interesaba.

Il a dit que ça ne l’intéressait pas.

19 llegué.

Ella estaba viendo la tele cuando

Elle regardait la télé quand je suis arrivé(e).

20 No había tráfico.

Il n’y avait pas de circulation.

21

Pensaba que ibas a ir también.

22 ¿Fumabas mucho?

Je pensais que tu allais y aller aussi. Tu fumais beaucoup ?

23 a España.

Nous partions en vacances chaque année en Espagne.

24 Pensaba que ella estaba enferma.

Je pensais qu’elle était malade.

25 ¿Qué estabais buscando?

Qu’est-ce que vous cherchiez ?

Nos íbamos cada año de vacaciones

NOTES



Francés: Frases Clave 253

JOUR 102 Le plus-que-parfait avec avoir 1

¿Qué había dicho él?

Qu’est-ce qu’il avait dit ?

2

Me había olvidado las llaves en la oficina.

J’avais oublié mes clés au bureau.

3

¿Ya lo habías visto?

Tu l’avais déjà vu ?

4

Lo habíamos hablado.

Nous en avions parlé.

5

Ella ya había visto la película.

Elle avait déjà vu le film.

6

¿Se lo habías dicho (a él/ella)?

Tu le lui avais dit ?

7

Yo había preparado la comida.

J’avais préparé le repas.

8

Él me había dicho que era urgente.

Il m’avait dit que c’était urgent.

9

Yo había comprado dos.

J’en avais acheté deux.

A ellas se les había olvidado

10 decírmelo. 11

Cuando llegué ellos ya habían comido.

Elles avaient oublié de me le dire. Quand je suis arrivé(e), ils avaient déjà mangé.

12 Ella me dijo que lo había hecho.

Elle m’a dit qu’elle l’avait fait.

13 Ella lo había dejado en mi casa.

Elle l’avait laissé chez moi.

14 ¿Se lo habías prestado (a ellos/ellas)? Tu le leur avais prêté ? 15 Lo habíamos cancelado.

254 Francés: Frases Clave

Nous l’avions annulé.

16 ¿Le habías avisado?

Tu l’avais prévenu ?

17

¿Se lo habías preguntado (a él/ella)?

Vous le lui aviez demandé ?

18

Yo había cogido un taxi.

J’avais pris un taxi.

19 Ellos habían tenido una buena idea.

Ils avaient eu une bonne idée.

20 ¿Se lo habías explicado (a ellos/ellas)? Tu le leur avais expliqué ? 21

No sabía que habías vivido en Brasil.

Je ne savais pas que tu avais habité au Brésil.

22 Cuando me fui ellas habían acabado.

Quand je suis parti(e), elles avaient fini.

23 ¿Lo habías hablado con ellos?

Tu en avais parlé avec eux ?

24 Yo lo había entendido.

J’avais compris.

25 Ella se había negado a hacerlo.

Elle avait refusé de le faire.

NOTES



Francés: Frases Clave 255

JOUR 103 Le plus-que-parfait avec être 1

¿A qué hora habías llegado?

À quelle heure est-ce que tu étais arrivé(e) ?

2

Me había equivocado.

Je m’étais trompé(e).

3

¿Cuánto tiempo te habías quedado?

Combien de temps est-ce que tu étais resté(e) ?

4

Me había encargado de ello personalmente.

Je m’en étais occupé(e) personnellement.

5

¿Te habías dado cuenta?

Tu t’en étais rendu compte ?

6

Habíamos vuelto tarde aquel día.

Nous étions rentré(e)s tard ce jour-là.

7

Ella se había encargado de todo.

Elle s’était chargée de tout.

8

¿Había ido bien?

Ça s’était bien passé ?

9

Ellos habían llegado tarde.

Ils étaient arrivés en retard.

10 Nos lo habíamos pasado bien. 11

Ellas habían ido juntas.

On s’était bien amusé(e)s. Elles y étaient allées ensemble.

12 Ella se había caído corriendo.

Elle était tombée en courant.

13 ¿Cuándo se habían ido ellos?

Quand est-ce qu’ils étaient partis ?

14 Francia.

Je ne savais pas qu’elle était rentrée en France.

15 ¿Te habías matriculado?

Tu t’étais inscrit(e) ?

No sabía que ella había vuelto a

256 Francés: Frases Clave

16 Yo había salido a dar una vuelta.

J’étais sorti(e) faire un tour.

17

Me había aburrido un poco.

Je m’étais un peu ennuyé(e).

18

Ella se había duchado y se había vestido.

Elle s’était douchée et elle s’était habillée.

19 Ellos habían venido a verla.

Ils étaient venus la voir.

20 Ella se había hecho mucho daño.

Elle s’était fait très mal.

21

Ellos habían entrenado mucho.

Ils s’étaient beaucoup entraînés.

22 Él se había dado cuenta de su error.

Il s’était rendu compte de son erreur.

23 Nos habíamos dado prisa.

On s’était dépêché(e)s.

24 Ella se había equivocado varias veces. Elle s’était trompée plusieurs fois. 25 Me había quedado para recogerlo todo. J’étais resté(e) pour tout ranger.

NOTES



Francés: Frases Clave 257

JOUR 104 Le plus-que-parfait et la négation 1

Al final ellas no habían venido.

Elles n’étaient pas venues finalement.

2

Cuando me fui ella todavía no había vuelto.

Quand je suis parti(e), elle n’était pas encore rentrée.

3

No había entendido nada.

Je n’avais rien compris.

4

Nunca lo había pensado.

Je n’y avais jamais pensé.

5

Ellos nunca se habían ido de vacaciones.

Ils n’étaient jamais partis en vacances.

6

Yo nunca había oído hablar de ello.

Je n’en avais jamais entendu parler.

7

Nadie me lo había dicho.

Personne ne me l’avait dit.

8

Yo nunca había ido.

Je n’y étais jamais allé(e).

9

No había ido bien.

Ça ne s’était pas bien passé.

10 Ellos no se habían dado cuenta. 11

No nos habíamos vuelto a ver desde hacía varios meses.

12 Ella no le había avisado.

Ils ne s’en étaient pas rendu compte. On ne s’était pas revu(e)s depuis plusieurs mois.

Elle ne l’avait pas prévenu.

13 había quedado mucho tiempo.

Me acuerdo de que ella no se

Je me souviens qu’elle n’était pas restée longtemps.

14 No había oído lo que habías dicho.

Je n’avais pas entendu ce que tu avais dit.

15 ¿Nunca lo habías pensado?

Tu n’y avais jamais pensé ?

258 Francés: Frases Clave

16 No me había matriculado.

Je ne m’étais pas inscrit(e).

17

¿No habías querido hacerlo?

Tu n’avais pas voulu le faire ?

18

¿No habíais entendido lo que había que hacer?

Vous n’aviez pas compris ce qu’il fallait faire ?

19 estaban allí.

Lo siento, no había visto que

Désolé(e), je n’avais pas vu qu’ils étaient là.

20 Nunca lo había probado.

Je n’avais jamais goûté .

21

Él no había hablado con nadie.

22 No había funcionado nada.

1

Il n’avait parlé à personne. Rien n’avait marché.

23 Yo no se lo había dicho (a ellos/ellas). Je ne le leur avais pas dit. 24 ¿No te habías dado cuenta?

Tu ne t’en étais pas rendu compte ?

25 ¡Ah Claire! No te había visto.

Ah Claire ! Je ne t’avais pas vue.

NOTES 1

No hay que confundir “goûter” (‘probar’ comida) con “essayer”, que significa

tanto ‘probarse’ ropa (“essayer une jupe”) como ‘intentar’ (“essayer de faire

quelque chose”).



Francés: Frases Clave 259

JOUR 105 Révision (I) 1

Cuando ella trabajaba tenía poco tiempo libre.

Quand elle travaillait, elle avait peu de temps libre.

2

¿Les había gustado (a ellos)?

Ils avaient aimé ?

3

Yo no sabía que venías.

Je ne savais pas que tu venais.

4

Había hecho bueno aquel día.

Il avait fait beau ce jour-là.

5

Se me había olvidado avisarles.

J’avais oublié de les prévenir.

6

Antes los veía casi todas las semanas.

Avant, je les voyais presque toutes les semaines.

7

La última vez yo había ido en autobús.

La dernière fois, j’y étais allé(e) en bus.

8

Ellas habían cogido varias.

Elles en avaient pris plusieurs.

9

Él quería saber lo que hacías.

Il voulait savoir ce que tu faisais.

10 ¿Qué habíais elegido? 11

¿Hacía bueno?

Qu’est-ce que vous aviez choisi ? Il faisait beau ?

12 ¿Le habías escrito?

Tu lui avais écrit ?

13 ¿Habíais reservado?

Vous aviez réservé ?

14 Yo tenía razón.

J’avais raison.

Ellos no entendían lo que querías

15 decir.

260 Francés: Frases Clave

Ils ne comprenaient pas ce que tu voulais dire.

16 Yo te lo había dicho.

Je te l’avais dit.

17

Estaban despiertos cuando llegué.

Ils étaient réveillés quand je suis arrivé(e).

18

Ella había cambiado de opinión.

Elle avait changé d’avis.

19 Habíamos trabajado mucho. Ella había aprendido francés cuando

Elle avait appris le français quand elle était petite.

Él había llorado mucho.

Il avait beaucoup pleuré.

20 era pequeña. 21

Nous avions beaucoup travaillé.

22 ¿Lo habías probado antes?

Tu avais déjà goûté ?

23 Él dijo que no lo había entendido.

Il a dit qu’il n’avait pas compris.

24 No me lo habías dicho.

Tu ne me l’avais pas dit.

25 Yo no sabía dónde era.

Je ne savais pas où c’était.

NOTES



Francés: Frases Clave 261

JOUR 105 Révision (II) 26 No es lo que yo quería decir. 27

Él me dijo que lo iba a hacer.

Ce n’est pas ce que je voulais dire. Il m’a dit qu’il allait le faire.

28 ¿Habías estado alguna vez?

Tu y étais déjà allée ?

29 ¿Estaba abierto?

C’était ouvert ?

30 Ella no había dormido bien.

Elle n’avait pas bien dormi.

31

¿No lo sabías?

32 No me había gustado.

Tu ne le savais pas ? Je n’avais pas aimé.

33

¿Cómo se llamaba él?

Comment est-ce qu’il s’appelait ?

34

Ella tenía el pelo largo.

Elle avait les cheveux longs.

35 ¿Había mucha gente?

Il y avait beaucoup de monde ?

36 No habíamos comido todavía.

Nous n’avions pas encore mangé. J’avais très mal.

37

Me dolía mucho.

38

Justamente lo estábamos comentando. Nous en parlions justement.

39 Mis abuelos vivían en el campo.

Mes grands-parents habitaient à la campagne.

40 Eran las doce del mediodía.

Il était midi.

262 Francés: Frases Clave

41

Le había dolido mucho la cabeza a ella. Elle avait eu très mal à la tête.

42 ¿Los conocíais?

Vous les connaissiez ?

43 Ella estaba llorando.

Elle pleurait.

44 Teníamos razón.

Nous avions raison.

45 ¿No es lo que querías?

Ce n’est pas ce que tu voulais ?

He cerrado la ventana porque yo

46 tenía frío.

J’ai fermé la fenêtre parce que j’avais froid. Il n’a pas répondu parce qu’il était

47 Él no contestó porque estaba ocupado. occupé. 48 Yo no podía contestar.

Je ne pouvais pas répondre.

49 Ella tenía mucha hambre.

Elle avait très faim.

50 ¿Qué es lo que yo tenía que hacer?

Qu’est-ce que je devais faire ?

NOTES



Francés: Frases Clave 263

L’accord du participe passé JOUR 106 avec avoir 1

La tarta que él ha hecho está muy buena.

La tarte qu’il a faite est très bonne.

2

¿Cuáles has elegido?

Lesquelles tu as choisies ?

3

La hemos esperado durante casi dos horas.

Nous l’avons attendue pendant presque deux heures.

4

¿La has vendido?

Tu l’as vendue ?

5

¿Dónde las has puesto?

Où est-ce que tu les as mises ?

6

Se los he dado a mi hermana.

Je les ai donnés à ma sœur.

7

¿La habéis visto?

Vous l’avez vue ?

8

¿Dónde los habéis encontrado?

Où est-ce que vous les avez trouvés ?

9

¿Cuáles ha comprado ella?

Lesquels elle a achetés ?

10 Los he olvidado en mi casa. 11

He seguido los consejos que me habías dado.

Je les ai oubliés chez moi. J’ai suivi les conseils que tu m’avais donnés.

12 ¿Es la foto que has hecho?

C’est la photo que tu as prise ?

13 Aún no la he abierto.

Je ne l’ai pas encore ouverte.

14 Se los hemos enseñado (a él/ella).

Nous les lui avons montrés.

15 ¿Es la que te regaló él?

C’est celle qu’il t’a offerte ?

264 Francés: Frases Clave

16 ¿Los has escrito tú?

C’est toi qui les as écrits ?

17

No los he cogido.

Je ne les ai pas pris.

18

¿Son las que ha reservado usted?

Ce sont celles que vous avez réservées ?

19 Son los papeles que he recibido.

Ce sont les papiers que j’ai reçus.

No estoy convencido con la

Je ne suis pas convaincu de l’explication qu’il nous a donnée.

Nunca los había visto.

Je ne les avais jamais vus.

20 explicación que él nos ha dado. 21

22 La llamé anoche.

Je l’ai appelée hier soir.

Las chicas que hemos conocido son

Les filles que nous avons connues sont anglaises.

24 están muy bien hechos.

Los talleres que ella ha organizado

Les ateliers qu’elle a organisés sont très bien faits.

25 Los he observado.

Je les ai observés.

23 inglesas.

NOTES



Francés: Frases Clave 265

JOUR 107

L’accord du participe passé avec être (cas spéciaux)

1

Ellas se han mirado y se han reído.

Elles se sont regardées et elles ont ri.

2

Ellos se conocieron el verano pasado.

Ils se sont rencontrés l’été dernier.

3

Ya nos habíamos visto antes.

On s’était déjà vu(e)s avant.

4

Ellas se han escrito varias veces.

Elles se sont écrit plusieurs fois.

5

Sé que ellos hablaron para aclarar las cosas.

Je sais qu’ils se sont parlé pour éclaircir les choses.

6

Marion y Cédric se conocieron en Canadá cuando estudiaban Derecho.

Marion et Cédric se sont rencontrés au Canada quand ils faisaient leurs études de droit.

7

Ellas no han hablado desde hace más de un año.

Elles ne se sont pas parlé depuis plus d’un an.

8

Nos escribimos durante unos meses.

Nous nous sommes écrit pendant quelques mois.

9

Ella se ha roto una pierna esquiando.

Elle s’est cassé une jambe en skiant.

10 Ellos siempre se han llevado bien. 11

Me he roto un brazo jugando al baloncesto.

Ils se sont toujours bien entendus. Je me suis cassé un bras en jouant au basket.

12 Hemos hablado por teléfono.

On s’est parlé au téléphone.

13 Nunca se han querido.

Ils ne se sont jamais aimés.

14 Ellas se informaron antes de ir.

Elles se sont renseignées avant d’y aller.

15 ¿Te has lavado las manos?

Tu t’es lavé les mains ?

266 Francés: Frases Clave

16 Me he lavado el pelo.

Je me suis lavé les cheveux.

17

Ella se preguntó lo mismo que nosotros.

Elle s’est demandé la même chose que nous.

18

¿Te has cortado?

Tu t’es coupé(e) ?

19 ¿Te has cortado el dedo? Ellas se han hecho una herida

Elles se sont blessées pendant qu’elles faisaient de la randonnée.

¿Os habéis cepillado los dientes?

Vous vous êtes brossé les dents ?

20 mientras hacían senderismo. 21

Tu t’es coupé le doigt ?

22 Ellos se hicieron preguntas.

Ils se sont posé des questions.

23 Ellas lucharon para conseguirlo.

Elles se sont battues1 pour y arriver.

24 Ella se ha desmayado por el calor.

Elle s’est évanouie à cause de la chaleur.

25 Ellos se han escondido.

Ils se sont cachés.

NOTES 1

‘Luchar’, en el sentido de ‘pelear’, se puede traducir como “lutter” o

“combattre”. En el sentido de ‘esforzarse’ para conseguir algo, usamos más “se battre”.



Francés: Frases Clave 267

JOUR 108 Le futur simple (I) J’arriverai en retard.

1

Llegaré tarde.

2

No te preocupes, me encargaré de ello. Ne t’inquiète pas, je m’en occuperai.

3

Si lo hacemos entre los dos, acabaremos más rápido.

Si on le fait à deux, on finira plus vite.

4

No os olvidaremos nunca.

Nous ne vous oublierons jamais.

5

Algún día lo entenderás.

Un jour, tu comprendras.

6

Se lo preguntaré (a él/ella).

Je le lui demanderai.

7

Ya no hablaré más con él.

Je ne lui parlerai plus.

8

Ella se mudará el mes que viene.

Elle déménagera le mois prochain.

9

Nos marcharemos temprano.

Nous partirons de bonne heure.

10 Miraré eso luego. 11

La llamaré esta noche.

Je regarderai ça tout à l’heure. Je l’appellerai ce soir.

12 ¿Qué te pondrás?

Qu’est-ce que tu mettras ?

13 Ellos cogerán el tren.

Ils prendront le train.

Estoy seguro de que ella aprobará

14 el examen.

Je suis sûr qu’elle réussira l’examen.

15 No diré nada.

Je ne dirai rien.

268 Francés: Frases Clave

16 ¿Se lo darás (a ellos/ellas)?

Tu le leur donneras ?

17

Él te esperará a la salida.

Il t’attendra à la sortie.

18

Te la presentaré.

Je te la présenterai.

19 Ellas me ayudarán a hacerlo.

Elles m’aideront à le faire.

20 Ella te explicará lo que hay que hacer. Elle t’expliquera ce qu’il faut faire. 21

Volveremos a finales de semana.

On rentrera en fin de semaine.

22 Ellos se las apañarán.

Ils se débrouilleront.

23 Te contaré.

Je te raconterai.

24 Ellos se casarán el año que viene.

Ils se marieront l’année prochaine.

25 No cambiaremos nada.

Nous ne changerons rien.

NOTES



Francés: Frases Clave 269

JOUR 109 Le futur simple (II) 1

Lo harás mañana, ¿verdad?

Tu le feras demain, n’est-ce pas ?

2

¿Podrás ayudarme?

Tu pourras m’aider ?

3

Ya veré.

Je verrai bien.

4

¿Vendrás a vernos?

Tu viendras nous voir ?

5

Espero que vengáis.

J’espère que1 vous viendrez.

6

Espero que todo vaya bien.

J’espère que tout ira bien.

7

A lo mejor iremos al cine.

On ira peut-être au cinéma.

8

Él elegirá lo que quiera.

Il choisira ce qu’il voudra.

9

Lo haremos lo mejor que podamos.

Nous ferons de notre mieux.

10 Ya verás, no será difícil. 11

¿Qué haréis el próximo fin de semana?

Tu verras, ce ne sera pas difficile. Qu’est-ce que vous ferez le week-end prochain ?

12 Él cumplirá 30 años.

Il aura 30 ans.

13 ¿Dónde estarás?

Où est-ce que tu seras ?

14 Pronto tendré los resultados.

J’aurai bientôt les résultats.

Iremos a visitarlos la semana

15 que viene.

270 Francés: Frases Clave

Nous irons leur rendre visite la semaine prochaine.

16 No podré venir.

Je ne pourrai pas venir.

17

¿Cuándo sabrán algo ellos?

Quand est-ce qu’ils sauront quelque chose ?

18

Usted lo recibirá en su casa antes de final de mes.

Vous le recevrez chez vous avant la fin du mois.

Te mandaré un e-mail en cuanto

19 pueda.

Si no cambia nada, tendremos que

Si rien ne change, nous devrons agir.

No te preocupes, no tendrás que hacer nada.

Ne t’inquiète pas, tu ne devras rien faire.

20 actuar. 21

Je t’enverrai un mail dès que je pourrai.

22 Habrá que cambiar ciertas cosas.

Il faudra changer certaines choses.

23 No lloverá.

Il ne pleuvra pas.

24 Iremos juntos si quieres.

On ira ensemble si tu veux.

25 ¿Podréis hacerlo?

Vous pourrez le faire ?

NOTES 1



“Espérer que” no va seguido del subjuntivo en francés, sino del indicativo.

Francés: Frases Clave

271

JOUR 110 Révision (I) 1

Ellos no han hablado desde hace una semana.

Ils ne se sont pas parlé depuis une semaine.

2

Ella nos había invitado.

Elle nous avait invités.

3

On ne s’est pas regardé(e)s pour No nos hemos mirado para no reírnos. ne pas rire.

4

Ellos nunca se habían visto.

Ils ne s’étaient jamais vus.

5

¿Me acompañarás?

Tu m’accompagneras ?

6

Nos dijimos muchas cosas.

On s’est dit beaucoup de choses.

7

Se lo comentaré (a ellos/ellas).

Je leur en parlerai.

8

Él no te lo devolverá.

Il ne te le rendra pas.

9

Ellos se preguntaron si ibas a venir.

Ils se sont demandé si tu allais venir.

Ellos se han regalado un viaje a

Ils se sont offert un voyage aux Maldives.

¿Aún no los habías hecho?

Tu ne les avais pas encore faits ?

10 las Maldivas. 11

12 ¿A qué hora llegaréis?

À quelle heure vous arriverez ?

13 Volveremos tarde.

On rentrera tard.

14 Ella se ha roto un diente cayéndose.

Elle s’est cassé une dent en tombant.

15 Las he dejado en la mesa.

Je les ai laissées sur la table.

272 Francés: Frases Clave

Estoy segura de que ella

16 encontrará trabajo.

Je suis sûre qu’elle trouvera du travail. Nous nous étions rencontré(e)s à l’occasion du mariage de mon frère.

17

Nos habíamos conocido en la boda de mi hermano.

18

Ella luchó para conseguir este trabajo. Elle s’est battue pour obtenir ce travail.

19 que ellos han tomado.

Estoy de acuerdo con las medidas

Je suis d’accord avec les mesures qu’ils ont prises.

20 ¿Es el vestido que te pusiste ayer?

C’est la robe que tu as mise hier ?

21

Lo pensaré.

J’y réfléchirai.

22 ¿Cogeréis el avión?

Vous prendrez l’avion ?

23 Lo recogeremos todo antes de irnos.

On rangera tout avant de partir.

24 Ellos no entenderán nada.

Ils ne comprendront rien.

25 Me las apañaré sola.

Je me débrouillerai toute seule.

NOTES



Francés: Frases Clave 273

JOUR 110 Révision (II) 26 ¿La habéis cerrado? 27

Ellas se arrepintieron durante mucho tiempo.

Vous l’avez fermée ? Elles s’en sont voulu pendant longtemps.

28 Ellos me las mandarán.

Ils me les enverront.

29 No sé lo que ellas decidirán.

Je ne sais pas ce qu’elles décideront.

Ella se había hecho muchas

Elle s’était posé beaucoup de questions avant d’accepter.

A lo mejor habrá que cancelarlo.

Il faudra peut-être annuler.

30 preguntas antes de aceptar. 31

32 No hará muy bueno.

Il ne fera pas très beau.

33

¿Qué decisión has tomado?

Quelle décision tu as prise ?

34

Ellos no se habían informado antes.

Ils ne s’étaient pas renseignés avant.

35 ¿Crees que estará abierto?

Tu crois que ce sera ouvert ?

36 No tendremos tiempo para hacerlo.

On n’aura pas le temps de le faire.

37

¿Las has encontrado?

Tu les as trouvées ?

38

Ella se había escondido para no ser vista.

Elle s’était cachée pour ne pas être vue.

39 Él podrá informarte.

Il pourra te renseigner.

40 Los he mandado todos.

Je les ai tous envoyés.

274 Francés: Frases Clave

41

Ellos se desmayaron en mitad del espectáculo.

Ils se sont évanouis au milieu du spectacle.

42 Ellas no se han cepillado los dientes.

Elles ne se sont pas brossé les dents.

43 Nunca la había oído cantar.

Je ne l’avais jamais entendue chanter.

44 Iré después.

J’irai1 après.

45 Ella se ha comprado un coche nuevo.

Elle s’est acheté une nouvelle voiture.

46 Habrá mucha gente.

Il y aura beaucoup de monde.

47 ¿No los habías avisado?

Tu ne les avais pas prévenus ?

48 Ellos lucharon durante mucho tiempo. Ils se sont battus pendant longtemps. 49 Ya no nos veremos.

On ne se verra plus.

50 Pronto podremos empezar.

Nous pourrons bientôt commencer.

NOTES 1

En futuro con el verbo “aller” no usamos el pronombre “y” para que no se

junten dos sonidos de ‘i’.



Francés: Frases Clave 275

JOUR 111 Venir de 1

Acabo de hablar con él.

Je viens de parler avec lui.

2

Ella acaba de perder su trabajo.

Elle vient de perdre son travail.

3

Ellos acaban de tener un niño.

Ils viennent d’avoir un enfant.

4

Acabo de cruzarme con él.

Je viens de le croiser.

5

Acabamos de pasar dos meses en Francia.

Nous venons de passer deux mois en France.

6

Acabáis de decirme lo contrario.

Vous venez de me dire le contraire.

7

¿Acabas de despertarte?

Tu viens de te réveiller ?

8

Ellos justo acaban de llegar.

Ils viennent juste d’arriver.

9

Acabo de entenderlo.

Je viens de comprendre.

10 Ya lo sé, acabas de decírmelo. 11

Ella justo acaba de irse.

12 El autobús acaba de pasar.

Je sais, tu viens de me le dire. Elle vient juste de partir. Le bus vient de passer.

13 nos había pedido.

Acabamos de terminar lo que él

Nous venons de finir ce qu’il nous avait demandé.

14 Ellos acaban de comprarse una casa.

Ils viennent d’acheter une maison.

15 No entiendo lo que acabas de decir.

Je ne comprends pas ce que tu viens de dire.

276 Francés: Frases Clave

16 Acabamos de verlos.

Nous venons de les voir.

17

Acabas de comerte uno.

Tu viens d’en manger un.

18

¿Acabáis de volver?

Vous venez de rentrer ?

19 Acabo de explicártelo.

Je viens de te l’expliquer.

20 Acabo de salir de la oficina.

Je viens de sortir du bureau.

21

Ellas justo acaban de aceptar.

22 Él acaba de decírnoslo.

Elles viennent juste d’accepter. Il vient de nous le dire.

23 queréis marchar?

Vous venez juste d’arriver et vous voulez déjà partir ?

24 Ella acaba de darse cuenta.

Elle vient de s’en rendre compte.

Justo acabáis de llegar y ¿ya os

Yo acababa de regresar a casa

25 cuando ella me llamó.

Je venais de rentrer chez moi quand elle m’a appelé(e).

NOTES



Francés: Frases Clave 277

JOUR 112 De plus en plus 1

Es cada vez más importante.

C’est de plus en plus important.

2

Cada vez más empresas utilizan este tipo de técnicas.

De plus en plus d’entreprises utilisent ce type de techniques.

3

Es cada vez más difícil conseguir una plaza.

C’est de plus en plus difficile d’obtenir une place.

4

La gente viaja cada vez más.

Les gens voyagent de plus en plus.

5

Esta empresa exporta cada vez más al extranjero.

Cette entreprise exporte de plus en plus à l’étranger.

6

Hay cada vez más riesgos.

Il y a de plus en plus de risques.

7

Hay cada vez más colegios bilingües.

Il y a de plus en plus d’écoles bilingues.

8

Hace cada vez más frío.

Il fait de plus en plus froid.

9

Se vive cada vez más tiempo.

On vit de plus en plus longtemps.

Las parejas tienen hijos cada vez

Les couples ont des enfants de plus en plus tard.

Me cuesta cada vez más levantarme.

J’ai de plus en plus de mal à me lever.

10 más tarde. 11

12 Ellos se esfuerzan cada vez más.

Ils font de plus en plus d’efforts.

13 Lo haces cada vez mejor.

Tu le fais de mieux en mieux.

A ella le cuesta cada vez más

14 concentrarse.

Elle a de plus en plus de mal à se concentrer.

15 Hay cada vez más estudios al respecto. Il y a de plus en plus d’études à ce sujet.

278 Francés: Frases Clave

16 Ellos trabajan cada vez mejor.

Ils travaillent de mieux en mieux.

17

Ellas tienen cada vez más éxito.

Elles ont de plus en plus de succès.

18

Tenemos cada vez más dudas.

Nous avons de plus en plus de doutes.

19 precauciones.

Ellos toman cada vez más

Ils prennent de plus en plus de précautions.

20 Hay cada vez más tráfico.

Il y a de plus en plus de circulation.

21

Ella está cada vez más cansada.

Elle est de plus en plus fatiguée.

22 Él habla cada vez mejor.

Il parle de mieux en mieux.

23 Conozco cada vez a más gente aquí.

Je connais de plus en plus de gens ici.

24 Ella canta cada vez mejor.

Elle chante de mieux en mieux.

25 Es cada vez más peligroso.

C’est de plus en plus dangereux.

NOTES



Francés: Frases Clave 279

JOUR 113 De moins en moins 1

Tengo cada vez menos tiempo libre.

J’ai de moins en moins de temps libre.

2

Me parece que te esfuerzas cada vez menos.

Je trouve que tu fais de moins en moins d’efforts.

3

Hago cada vez menos deporte.

Je fais de moins en moins de sport.

4

Ella duerme cada vez peor.

Elle dort de moins en moins bien.

5

Hablamos cada vez menos.

On se parle de moins en moins.

6

Escribes cada vez peor.

Tu écris de moins en moins bien.

7

Los veo cada vez menos.

Je les vois de moins en moins.

8

Me apetece cada vez menos.

J’en ai de moins en moins envie.

9

Hay cada vez menos.

Il y en a de moins en moins.

10 Ellos vienen cada vez menos. 11

Lo usamos cada vez menos.

Ils viennent de moins en moins. On l’utilise de moins en moins.

12 Ella se siente cada vez peor.

Elle se sent de moins en moins bien.

13 Tiene cada vez menos sentido.

Ça a de moins en moins de sens.

Ellos están cada vez menos

14 interesados.

Ils sont de moins en moins intéressés.

15 Hay cada vez menos participación.

Il y a de moins en moins de participation.

280 Francés: Frases Clave

16 Es cada vez menos útil.

C’est de moins en moins utile.

17

Somos cada vez menos numerosos.

Nous sommes de moins en moins nombreux.

18

Hay cada vez menos cosas que hacer.

Il y a de moins en moins de choses à faire.

19 Ellas salen cada vez menos.

Elles sortent de moins en moins.

20 Se habla cada vez menos de ello.

On en parle de moins en moins.

Las parejas tienen cada vez menos hijos.

Les couples ont de moins en moins d’enfants.

Hay cada vez menos habitantes

Il y a de moins en moins d’habitants dans ce village.

23 interesados.

Hay cada vez menos jóvenes

Il y a de moins en moins de jeunes qui sont intéressés.

24 Ganamos cada vez menos dinero.

Nous gagnons de moins en moins d’argent.

25 Veo cada vez menos la tele.

Je regarde de moins en moins la télé.

21

22 en este pueblo.

NOTES



Francés: Frases Clave 281

JOUR 114 Plus…, plus… & moins…, moins… 1

Cuanto más viejo es el vino, mejor es.

Plus le vin est vieux, meilleur il est.

2

Cuanto más grande es una ciudad, más atascos hay.

Plus une ville est grande, plus il y a de bouchons.

3

Cuanta más gente hay, más ruido hay. Plus il y a de gens, plus il y a de bruit.

4

Cuanto menos escuches, menos entenderás.

Moins tu écouteras, moins tu comprendras.

5

Cuantos más ejercicios hagas, más mejorarás tu nivel.

Plus tu feras d’exercices, plus tu amélioreras ton niveau.

6

Cuanto más comemos, más engordamos.

Plus on mange, plus on grossit.

7

Cuanto más tiempo paso con él, más lo quiero.

Plus je passe de temps avec lui, plus je l’aime.

8

Cuanto más te escucho, menos te entiendo.

Plus je t’écoute, moins je te comprends.

9

Cuanto más trabaja ella, más cansada está.

Plus elle travaille, plus elle est fatiguée.

10 Cuanto más bonito, más caro. 11

Cuanto más hablan ellos, más los entiendo.

Plus c’est beau, plus c’est cher. Plus ils parlent, plus je les comprends.

Cuanto antes vuelvas, antes podrás

Plus vite tu rentreras, plus vite tu pourras te reposer.

Cuanto más lo pienso, más me

Plus j’y pense, plus je m’inquiète.

12 descansar. 13 preocupo.

Cuanto más lo escucho, más

14 nerviosa me pone.

Plus je l’écoute, plus il m’énerve.

15 Cuanto menos lo veo, mejor me siento. Moins je le vois, mieux je me sens.

282 Francés: Frases Clave

16 Cuanto menos lo pienses, mejor será. Moins tu y penseras, mieux ce sera. 17

Cuanto menos interesante es el trabajo, menos motivado está uno.

Moins le travail est intéressant, moins on est motivé.

18

Cuantos más somos, más ambiente hay.

Plus on est nombreux, plus il y a d’ambiance.

19 Cuanto más grande, más caro.

Plus c’est grand, plus c’est cher.

Cuanto antes tomes una decisión,

Plus vite tu prendras une décision, mieux ce sera.

Cuanto más hay donde elegir, más difícil es.

Plus il y a de choix, plus c’est difficile.

Cuanto antes lo hagas, antes te

Plus vite tu le feras, plus vite tu seras tranquille.

23 me siento.

Cuanto más entreno, más cómodo

Plus je m’entraîne, plus je me sens à l’aise.

24 Cuanto más leo, menos entiendo.

Plus je lis, moins je comprends.

20 mejor será. 21

22 quedarás tranquila.

Cuanto más me hablan de ello, más

25 convencida estoy.

Plus ils m’en parlent, plus j’en suis convaincue.

NOTES



Francés: Frases Clave 283

JOUR 115 Révision (I) 1

Acabo de tomarme un café con él.

Je viens de prendre un café avec lui.

2

Justo acabo de cruzarme con tu hermano.

Je viens juste de croiser ton frère.

3

Vamos cada vez más a menudo.

Nous y allons de plus en plus souvent.

4

Ella juega cada vez mejor.

Elle joue de mieux en mieux.

5

Viajamos cada vez menos.

On voyage de moins en moins.

6

Ella justo acababa de irse cuando llegaste.

Elle venait juste de partir quand tu es arrivé(e).

7

Ella fuma cada vez menos.

Elle fume de moins en moins.

8

Ella acaba de cancelar la cita.

Elle vient d’annuler le rendez-vous.

9

Mi ordenador funciona cada vez peor.

Mon ordinateur marche de moins en moins bien.

Él justo acababa de volver de Brasil

Il venait juste de rentrer du Brésil quand il l’a rencontrée.

Tenemos cada vez más clientes.

Nous avons de plus en plus de clients.

10 cuando la conoció. 11

12 ¿Qué acabáis de decir?

Qu’est-ce que vous venez de dire ?

13 Cada vez me siento menos cómodo.

Je me sens de moins en moins à l’aise.

Cada vez más alumnos aprenden

De plus en plus d’élèves apprennent le français.

Ellos justo acababan de casarse

Ils venaient juste de se marier quand elle est tombée enceinte.

14 francés.

15 cuando ella se quedó embarazada.

284 Francés: Frases Clave

16 Cada vez es menos difícil.

C’est de moins en moins difficile.

17

Cada vez hay más ofertas.

Il y a de plus en plus d’offres.

18

Ella acaba de escribirme.

Elle vient de m’écrire.

Cuanto más se acerca la fecha,

19 más me estreso.

Plus la date approche, plus je stresse.

20 Cada vez hay más gente.

Il y a de plus en plus de monde.

Ellos acaban de decirnos que no estaban interesados.

Ils viennent de nous dire qu’ils n’étaient pas intéressés.

Cuanto más me hablas de ello,

Plus tu m’en parles, moins ça m’intéresse.

23 que es necesario.

Cada vez estoy más convencido de

Je suis de plus en plus convaincu que c’est nécessaire.

24 Cada vez tienen menos éxito.

Ils ont de moins en moins de succès.

25 Cuanto menos te veo, mejor estoy.

Moins je te vois, mieux je me porte1.

21

22 menos me interesa.

NOTES 1



Es una expresión hecha en la que usamos el verbo “se porter” y no “être”.

Francés: Frases Clave 285

JOUR 115 Révision (II) Hay cada vez más trabajo, pero cada

Il y a de plus en plus de travail mais de moins en moins de gens.

Estamos cada vez más preocupados.

Nous sommes de plus en plus inquiets.

26 vez menos gente. 27

28 Voy cada vez menos.

J’y vais de moins en moins.

29 Acabamos de perder el tren.

Nous venons de rater le train.

30 La quiero cada vez más.

Je l’aime de plus en plus.

31

Cada vez más gente comparte coche.

32 El avión acaba de aterrizar.

De plus en plus de gens font du covoiturage.

L’avion vient d’atterrir.

33

Pienso cada vez más en ello.

J’y pense de plus en plus.

34

Él canta cada vez mejor.

Il chante de mieux en mieux.

35 la noticia.

Justo acabamos de enterarnos de

Nous venons juste d’apprendre la nouvelle.

36 Se habla de ello cada vez más.

On en parle de plus en plus.

37

Acabo de llamarlo.

Je viens de l’appeler.

38

Acabas de cruzarte con ella, ¿verdad?

Tu viens de la croiser, n’est-ce pas ? Il y a de moins en moins de place pour

39 Hay cada vez menos sitio para aparcar. se garer. 40 Estoy cada vez más cómoda.

286 Francés: Frases Clave

Je suis de plus en plus à l’aise.

41

Él acaba de encontrar trabajo.

42 Se vende cada vez menos.

Il vient de trouver du travail. Ça se vend de moins en moins.

Je comprends ce que vous venez de 43 Entiendo lo que usted acaba de decir. dire. Ellos tienen cada vez menos

44 dificultades.

Ils ont de moins en moins de difficultés.

45 Es lo que acabamos de hacer.

C’est ce que nous venons de faire.

Cuantos más locos seamos/cuantos

46 más seamos, más nos reiremos.

Plus on est de fous, plus on rit.

47 ¿Acabas de recibirlos?

Tu viens de les recevoir ?

Cuanto más se acercaba ella, más

Plus elle s’approchait, plus elle avait peur.

Ella me ha contado lo que acaba de

Elle m’a raconté ce qui vient de se passer.

Cuanto más escuches la radio, mejor

Plus tu écouteras la radio, mieux tu comprendras.

48 miedo tenía. 49 pasar.

50 entenderás.

NOTES



Francés: Frases Clave 287

JOUR 116 Le futur antérieur 1

Dentro de un año, él habrá acabado los estudios.

Dans un an, il aura terminé ses études.

2

Al final de la semana, habremos examinado todas las candidaturas.

À la fin de la semaine, nous aurons examiné toutes les candidatures.

3

Lo habré acabado antes del mediodía. Je l’aurai fini avant midi.

4

Habremos llegado antes de las 18:00.

5

¿Crees que él habrá hecho la compra? Tu crois qu’il aura fait les courses ?

6

Me pregunto lo que ellas habrán hecho hoy.

Je me demande ce qu’elles auront fait aujourd’hui.

7

Seguramente ella se habrá quejado.

Elle se sera certainement plainte.

8

Seguramente ellos se habrán quejado al director.

Ils se seront certainement plaints au directeur.

9

Hasta entonces ellos habrán cambiado de opinión.

D’ici là, ils auront changé d’avis.

10 Para entonces habré terminado.

Nous serons arrivé(e)s avant 18 heures.

D’ici là, j’aurai terminé.

Para entonces ella se habrá dado cuenta.

D’ici là, elle s’en sera rendu compte.

12 las llaves.

Seguramente ella se habrá olvidado

Elle aura certainement oublié ses clés.

13 Habrás regresado antes que yo.

Tu seras rentré(e) avant moi.

11

Ellos habrán acabado las obras

Ils auront fini les travaux avant la fin de la semaine.

¿Habréis encontrado una solución

Vous aurez trouvé une solution d’ici là ?

14 antes del final de la semana. 15 para entonces?

288 Francés: Frases Clave

Lo habremos hecho lo mejor que

16 hayamos podido.

On aura fait de notre mieux.

17

A lo mejor él ya habrá vuelto a casa.

Il sera peut-être déjà rentré à la maison.

18

¿Qué habrán cambiado ellos?

Qu’est-ce qu’ils auront changé ?

Estoy segura de que ellos aún no

Je suis sûre qu’ils ne l’auront pas encore envoyé.

19 lo habrán mandado.

Me pregunto dónde la habrá

20 puesto ella. 21

Je me demande où elle l’aura mise.

Te mandaré la presentación que ella habrá hecho.

Je t’enverrai la présentation qu’elle aura faite.

¿Creéis que ella habrá aprobado

Vous croyez qu’elle aura réussi l’examen ?

Seguramente ellos habrán previsto

Ils auront certainement prévu autre chose.

No os preocupéis, habremos vuelto

Ne vous inquiétez pas, nous serons rentré(e)s à 19 heures.

22 el examen? 23 otra cosa.

24 a las 19:00.

Demain, à cette heure-là, vous serez

25 Mañana a esa hora ya habréis llegado. déjà arrivé(e)s.

NOTES



Francés: Frases Clave 289

JOUR 117 Quand je serai… 1

Cuando esté de vacaciones podré descansar.

Quand je serai en vacances, je pourrai me reposer.

2

Cuando hayamos acabado iremos a comer.

Quand nous aurons fini, nous irons manger.

3

Cuando ellos hayan hecho los deberes podrán jugar fuera.

Quand ils auront fait leurs devoirs, ils pourront jouer dehors.

4

En cuanto ella se haya ido limpiaré la casa.

Dès qu’elle sera partie, je ferai le ménage.

5

En cuanto te hayas leído este artículo pásame el periódico.

Dès que tu auras lu cet article, passemoi le journal.

6

Te llamaré en cuanto ellos me lo hayan confirmado.

Je t’appellerai dès qu’ils me l’auront confirmé.

7

Ella se quedará más tranquila una vez que se haya examinado.

Elle sera soulagée une fois qu’elle aura passé l’examen.

8

Nos quedaremos más tranquilos una vez que tengamos el resultado.

Nous serons soulagés une fois que nous aurons le résultat.

9

Cuando ella se dé cuenta será demasiado tarde.

Quand elle s’en rendra compte, ce sera trop tard.

Lo miraré más detenidamente

Je regarderai ça de plus près quand je rentrerai à la maison.

Cuando ya no llueva iremos a dar una vuelta.

Quand il ne pleuvra plus, on ira faire un tour.

10 cuando vuelva a casa. 11

Ella te volverá a llamar en cuanto

12 haya acabado.

Elle te rappellera quand elle aura fini.

13 Él revisará lo que hayas escrito.

Il révisera ce que tu auras écrit.

Cuando hayas tomado una decisión

Quand tu auras pris une décision, tu me le diras, n’est-ce pas ?

Él no quiere hablar con ella mientras

Il ne veut pas lui parler tant qu’elle ne se sera pas excusée.

14 me lo dirás, ¿verdad?

15 no se haya disculpado.

290 Francés: Frases Clave

Lo entenderás mejor una vez que

Tu comprendras mieux une fois qu’elle te l’aura expliqué.

17

Avísame cuando sepas más.

Préviens-moi quand tu en sauras plus.

18

Me compraré un coche cuando haya ahorrado lo suficiente.

J’achèterai une voiture quand j’aurai suffisamment économisé.

Ella me lo devolverá cuando ya no lo

Elle me le rendra quand elle n’en aura plus besoin.

Cuando él haya encontrado trabajo

Quand il aura trouvé du travail, il déménagera.

Os mantendré al tanto en cuanto haya hablado con él.

Je vous tiendrai au courant dès que j’aurai parlé avec lui.

Una vez que hayamos aclarado las

Une fois que nous aurons éclairci les choses, nous pourrons commencer.

Una vez que ellas lo hayan entendido

Une fois qu’elles auront compris, elles le feront plus vite.

Te lo contaré todo cuando ellos se

Je te raconterai tout quand ils seront partis.

Te lo prestaré en cuanto él me lo

Je te le prêterai quand il me l’aura rendu.

16 ella te lo haya explicado.

19 necesite.

20 se mudará. 21

22 cosas podremos empezar. 23 lo harán más rápido. 24 hayan ido.

25 haya devuelto.

NOTES



Francés: Frases Clave 291

JOUR 118 Les trois types de question 1

¿Cuándo vuelves?

Tu rentres quand ?

2

¿Con quién vas?

Tu y vas avec qui ?

3

¿Qué estás haciendo?

Tu fais quoi ?

4

¿Adónde habéis ido?

Vous êtes allé(e)s où ?

5

¿Por qué llora ella?

Pourquoi elle pleure ?1

6

¿Cuánto cuesta?

Ça coûte combien ?

7

¿Dónde has aparcado?

Tu t’es garé(e) où ?

8

¿Cómo ha venido él?

Il est venu comment ?

9

¿Qué quieres comer?

Qu’est-ce que tu veux manger ?

10 ¿Dónde lo conociste?

Où est-ce que tu l’as rencontré ?

¿Qué queréis hacer?

Qu’est-ce que vous voulez faire ?

11

12 ¿Dónde trabaja ella?

Où est-ce qu’elle travaille ?

13 ¿Por qué se han ido ellos?

Pourquoi est-ce qu’ils sont partis ?

14 ¿Cuánto tiempo tardaste?

Combien de temps est-ce que tu as mis ?

15 ¿Por qué ella no puede hacerlo?

Pourquoi est-ce qu’elle ne peut pas le faire ?

292 Francés: Frases Clave

16

¿Cómo te sientes?

Comment est-ce que tu te sens ?

17

¿Qué estás mirando?

Qu’est-ce que tu regardes ?

18

¿Qué quieres beber?

Que veux-tu boire ?

19

¿Cuántos idiomas habla ella?

Combien de langues parle-t-elle ?

20

¿Dónde vive usted?

Où habitez-vous ?

21

¿Ustedes lo han entendido?

Avez-vous compris ?

22

¿Cuándo os vais?

Quand partez-vous ?

23

¿Por qué no habéis aceptado?

Pourquoi n’avez-vous pas accepté ?

24

¿Qué dijeron ellos?

Qu’ont-ils dit ?

25

¿Cuánto(s) quiere usted?

Combien en voulez-vous ?

NOTES 1



“Pourquoi” no va al final incluso en una pregunta informal.

Francés: Frases Clave 293

JOUR 119 Les questions formelles 1

¿Está solucionado el problema?

Le problème est-il réglé ?

2

¿Estas personas están al tanto de lo que está pasando?

Ces personnes sont-elles au courant de ce qui se passe ?

3

¿Por qué están en huelga los empleados?

Pourquoi les employés font-ils grève ?

4

¿Ha bajado el paro?

Le chômage a-t-il baissé ?

5

¿Ha ido bien su viaje (de usted)?

Votre voyage s’est-il bien passé ?

6

¿Cuándo vienen los clientes?

Quand les clients viennent-ils ?

7

¿Por qué los ministros votaron en contra?

Pourquoi les ministres ont-ils voté contre ?

8

¿Vino Marie a verle (a usted)?

Marie est-elle venue vous voir ?

9

¿Ha llegado su amigo (de usted)?

Votre ami est-il arrivé ?

10 ¿Está incluido el IVA en el precio?

La TVA est-elle inclue dans le prix?

¿Cuánto cuesta la habitación?

Combien la chambre coûte-t-elle ?

11

12 ¿Por qué no quiere venir Aurélie?

Pourquoi Aurélie ne veut-elle pas venir ?

13 ¿Le interesa a usted este trabajo?

Ce travail vous intéresse-t-il ?

14 ¿Va a dar marcha atrás el gobierno?

Le gouvernement va-t-il faire marche arrière ?

15 ¿Se ha aprobado la ley?

La loi a-t-elle été approuvée ?

294 Francés: Frases Clave

¿Por qué está de moda este

Pourquoi ce phénomène est-il à la mode ?

17

 ¿Por qué no bajan los precios?

Pourquoi les prix ne baissent-ils pas ?

18

¿Por qué no ha tenido éxito esta película?

Pourquoi ce film n’a-t-il pas eu de succès ?

16 fenómeno?

19 ¿Ha acabado la crisis?

La crise est-elle finie ?

20 ¿Está arreglado el asunto?

L’affaire est-elle réglée ?

21

¿Las ballenas están en vía de extinción?

22 ¿Está incluido el seguro?

Les baleines sont-elles en voie de disparition ?

L’assurance est-elle inclue ?

23 domingos?

Les magasins sont-ils ouverts le dimanche ?

24 ¿Cómo reaccionaron los empleados?

Comment les employés ont-ils réagi ?

25 ¿Les ha gustado a ustedes el menú?

Le menu vous a-t-il plu ?

¿Están abiertas las tiendas los

NOTES



Francés: Frases Clave 295

JOUR 120 Révision (I) 1

No habrás trabajado mucho este año.

Tu n’auras pas beaucoup travaillé cette année.

2

No estaré cómoda mientras ellos estén en mi casa.

Je ne serai pas à l’aise tant qu’ils seront chez moi.

3

No habré terminado a la hora de la cena.

Je n’aurai pas fini pour l’heure du dîner.

4

Os lo mandaremos una vez que lo hayamos recibido.

Nous vous l’enverrons une fois que nous l’aurons reçu.

5

Una vez que esté arreglado, todo irá mejor.

Une fois que ce sera réglé, tout ira mieux.

6

Solo te queda recoger y lo habrás terminado todo.

Il ne te reste qu’à ranger et tu auras tout fini.

7

¿Cómo se llama usted?

Comment vous appelez-vous ?

8

Mantenme al tanto en cuanto sepas más.

Tiens-moi au courant dès que tu en sauras plus.

9

¿Cuándo llegaron ustedes?

Quand êtes-vous arrivé(e)s ?

¿Ha aumentado el paro en estos

Le chômage a-t-il augmenté ces derniers mois ?

Solo queda pintar y habremos terminado las obras.

Il ne reste qu’à peindre et nous aurons fini les travaux.

10 últimos meses? 11

12 Te lo daré cuando hayamos llegado.

Je te le donnerai quand nous serons arrivé(e)s.

¿Por qué este cantante tiene tanto

Pourquoi ce chanteur a-t-il autant de succès ?

¿Crees que ellos lo habrán entendido

Tu crois qu’ils auront compris maintenant ?

El taller me llamará cuando hayan

Le garage m’appellera quand ils auront réparé ma voiture.

13 éxito?

14 ahora?

15 arreglado mi coche.

296 Francés: Frases Clave

16 ¿Cuándo puedo llamarte?

Quand est-ce que je peux t’appeler ?

17

Si seguimos a este ritmo, habremos hecho Si nous continuons à ce rythme, nous el 90 % del trabajo antes de esta noche. aurons fait 90 % du travail avant ce soir.

18

¿Ha acabado la huelga?

La grève est-elle finie ?

19 de tiempo libre.

Iré a verla en cuanto tenga un poco

J’irai la voir dès que j’aurai un peu de temps libre.

20 Dentro de una semana te habrás ido.

Dans une semaine, tu seras parti(e).

Llámame cuando hayas salido de la oficina.

Appelle-moi quand tu seras sorti(e) du bureau.

21

22 ¿Dónde te lo has comprado?

Où est-ce que tu l’as acheté ?

23 Lo habrás hecho para nada.

Tu l’auras fait pour rien.

24 ¿Por qué el avión tenía retraso?

Pourquoi l’avion avait-il du retard ?

25 Habremos ido para nada.

Nous y serons allé(e)s pour rien.

NOTES



Francés: Frases Clave 297

JOUR 120 Révision (II) Ya verás, ellos no habrán arreglado

Tu verras, ils n’auront pas réglé le problème.

Iremos a la playa cuando haga mejor tiempo.

Nous irons à la plage quand il fera meilleur.

¿Por qué sus amigos (de usted) no

Pourquoi vos amis ne sont-ils pas restés plus longtemps ?

Estoy seguro de que ellos no habrán

Je suis sûr qu’ils n’auront pas livré la marchandise.

Lo compraré cuando el precio haya

Je l’achèterai quand le prix aura baissé.

¿Le parece bien a usted el menú?

Le menu vous convient-il ?

26 el problema. 27

28 se quedaron más tiempo? 29 entregado la mercancía. 30 bajado. 31

¿Creéis que ella se lo habrá

32 comentado a él?

Vous croyez qu’elle lui en aura parlé ?

33

Lo llamaré a usted cuando ella me haya contestado.

Je vous appellerai dès qu’elle m’aura répondu.

34

¿Le interesa a usted esta oferta?

Cette offre vous intéresse-t-elle ?

En cualquier caso, lo habré hecho

35 lo mejor posible.

En tout cas, j’aurai fait de mon mieux.

¿Va a dar marcha atrás la dirección

La direction de l’entreprise va-t-elle faire marche arrière ?

37

Habrá atascos mientras no hayan acabado las obras.

Il y aura des embouteillages1 tant qu’ils n’auront pas fini les travaux.

38

Lo habremos intentado todo.

On aura tout essayé.

36 de la empresa?

39 ¿Dónde los has puesto? Te llamo en cuanto me haya

40 ocupado de ello.

298 Francés: Frases Clave

Où les as-tu mis ? Je t’appelle dès que je m’en serai occupé(e).

41

Ella vivirá en casa de sus padres mientras no tenga trabajo.

Elle habitera chez ses parents tant qu’elle n’aura pas de travail.

42 Te contaré lo que ella me haya dicho.

Je te raconterai ce qu’elle m’aura dit.

43 ¿Está en crisis este sector?

Ce secteur est-il en crise ?

44 ¿Cuándo vais a ir?

Quand est-ce que vous allez y aller ?

Ellos no habrán venido en todo el

45 fin de semana.

Ils ne seront pas venus de tout le week-end.

46 Avíseme en cuanto ellos hayan llegado. Prévenez-moi dès qu’ils seront arrivés. 47 ¿Cuántos años tiene ella?

Elle a quel âge ?

48 No la habré visto en todo el día.

Je ne l’aurai pas vue de toute la journée.

49 cómo había que hacerlo?

Éric vous a-t-il montré comment il fallait faire ?

50 ¿Qué te ha dicho ella?

Elle t’a dit quoi ?

¿Les ha enseñado Éric a ustedes

NOTES 1

 Además de “bouchon”, usamos “embouteillage” para traducir ‘atasco’.



Francés: Frases Clave 299

JOUR 121 Le subjonctif présent (I) 1

Ella quiere que la acompañe.

Elle veut que je l’accompagne.

2

Es importante que os concentréis.

Il est important que vous vous concentriez.

3

Prefiero que vengas a las 10:00.

Je préfère que tu viennes à 10 heures.

4

Hace falta que rellenéis este formulario.

Il faut que vous remplissiez ce formulaire.

5

¡Ojalá él no llegue tarde!

Pourvu qu’il n’arrive pas en retard !

6

¡Ojalá no llueva!

Pourvu qu’il ne pleuve pas !

7

Me alegro de que te quedes en Madrid.

8

Es necesario que nos reunamos para hablarlo.

Il est nécessaire que nous nous réunissions pour en parler.

9

Tienes que pedir cita antes.

Il faut que tu prennes rendez-vous avant.

Je suis content(e) que tu restes à Madrid.

Yo lo hago a condición de que tú lo

Je le fais à condition que tu le fasses aussi.

Dudo que ella te lo diga.

Je doute qu’elle te le dise.

He insistido mucho para que ellos

J’ai beaucoup insisté pour qu’ils acceptent.

10 hagas también. 11

1

12 acepten.

13 Me sorprende que ellos vengan.

1

Je suis surpris(e) qu’ils viennent.

Ella me lo ha mandado para que le

Elle me l’a envoyé pour que je lui dise ce que j’en pense.

Tenemos que acabar antes de esta

Il faut que nous finissions avant ce soir.

14 diga lo que pienso de ello. 15 noche.

300 Francés: Frases Clave

Tengo miedo de que ella no apruebe

J’ai peur qu’elle ne réussisse pas l’examen.

17

Estamos tristes de que os vayáis.

On est tristes que vous partiez.

18

Iros antes de que ella vuelva.

Partez avant qu’elle rentre.

Él trabaja duro para que no les falte

Il travaille dur pour qu’il ne leur manque rien.

16 el examen.

19 de nada.

Ella hará todo lo posible para que nos Elle fera tout son possible pour qu’on se voie avant qu’elle parte.

20 veamos antes de que se vaya. 21

Tengo que comentártelo cuanto antes. Il faut que je t’en parle au plus vite.

22 reunión.

Es posible que ellas cancelen la

Il est possible qu’elles annulent la réunion.

23 Han hecho todo para que me quede.

Ils ont tout fait pour que je reste.

Usted tiene que mandarme el

24 documento firmado.

Il faut que vous m’envoyiez le document signé.

Estoy esperando a que él me conteste J’attends qu’il me réponde pour te le confirmer.

25 para confirmártelo.

NOTES 1

Para las formas ‘Me alegro de que’ y ‘Me sorprende que’, decimos literalmente

‘Estoy contento/a’ y ‘Estoy sorprendido/a’, haciendo concordar el adjetivo según el sujeto.



Francés: Frases Clave 301

JOUR 122 Le subjonctif présent (II) 1

Tengo miedo de que ella no quiera.

J’ai peur qu’elle ne veuille pas.

2

¡Ojalá no sea demasiado tarde!

Pourvu qu’il ne soit pas trop tard !

3

Me alegro de que estés aquí.

Je suis content(e) que tu sois là.

4

Tienes que ir al dentista.

Il faut que tu ailles chez le dentiste.

5

Os lo digo para que estéis al tanto.

Je vous le dis pour que vous soyez au courant.

6

Lamento que no puedas venir.

Je regrette que tu ne puisses pas venir.

7

Ella quiere que yo lo haga solo.

Elle veut que je le fasse tout seul.

8

No estoy segura de que tengas razón.

Je ne suis pas sûre que tu aies raison.

9

Es una lástima que él no quiera hacerlo.

C’est dommage qu’il ne veuille pas le faire.

Todo tiene que estar listo antes

Il faut que tout soit prêt avant demain.

Los ayudo para que puedan acabar a tiempo.

Je les aide pour qu’ils puissent finir à temps.

10 de mañana. 11

12 ¡Ojalá haga buen tiempo!

Pourvu qu’il fasse beau !

13 Él quiere que vayamos juntos.

Il veut que nous y allions ensemble.

14 Es hora de que hagamos algo.

Il est temps que nous fassions quelque chose.

15 Es raro que ella aún no esté.

C’est bizarre qu’elle ne soit pas encore là.

302 Francés: Frases Clave

16 No estoy seguro de que ella lo sepa.

Je ne suis pas sûr qu’elle le sache.

17

Il vaut mieux que vous sachiez ce qu’il Es mejor que sepáis lo que ha pasado. s’est passé 1.

18

Todo tiene que estar arreglado antes de esta noche.

Il faut que tout soit réglé avant ce soir.

19 esté sola.

Ella me lo presentó para que no

Elle me l’a présenté pour que je ne sois pas toute seule.

20 Puede que tengáis razón.

Il se peut que vous ayez raison.

21

Llámala para que no haya malentendidos.

Appelle-la pour qu’il n’y ait pas de malentendus.

22 Tienes que elegir.

Il faut que tu fasses un choix.

23 No creo que ella quiera.

Je ne crois pas qu’elle veuille.

24 No creo que sea buena idea.

Je ne crois pas que ce soit une bonne idée. Il se peut qu’ils ne puissent pas te

25 Puede que no puedan contestarte hoy. répondre aujourd’hui.

NOTES 1

“Ce qu’il se passe” es más formal que “ce qui se passe”. Ambos significan ‘lo

que pasa’. Por tanto, en pasado podemos decir “ce qu’il s’est passé” o “ce qui

s’est passé”.



Francés: Frases Clave 303

JOUR 123 Le subjonctif passé 1

Me alegro de que hayas encontrado trabajo.

Je suis content(e) que tu aies trouvé du travail.

2

Lamento que no haya funcionado.

Je regrette que ça n’ait pas marché.

3

Lamentamos que ellos no hayan hecho nada para resolver el problema.

Nous regrettons qu’ils n’aient rien fait pour résoudre le problème.

4

Es una lástima que os hayáis ido tan rápido.

C’est dommage que vous soyez parti(e)s si vite.

5

No me has hecho caso a pesar de que te lo he repetido varias veces.

Tu ne m’as pas écouté bien que je te l’aie répété plusieurs fois.

6

Ella no ha aprobado el examen aunque ha trabajado duro.

Elle n’a pas réussi l’examen bien qu’elle ait travaillé dur.

7

Me sorprende que ellas hayan aceptado.

Ça m’étonne qu’elles aient accepté.

8

Nos alegramos de que hayáis venido.

Nous sommes contents que vous soyez venu(e)s.

9

Me sorprende que ella se haya equivocado.

Ça m’étonne qu’elle se soit trompée.

No me has avisado aunque te lo

Tu ne m’as pas prévenu(e) bien que je . te l’aie demandé.

Qué raro que él no haya llamado.

C’est bizarre qu’il n’ait pas appelé.

Es una lástima que no hayas

C’est dommage que tu n’aies pas pu rester.

Sentimos que la mercancía no

Nous sommes désolés que la marchandise n’ait pas été livrée à temps.

10 había pedido. 11

12 podido quedarte.

13 haya sido entregada a tiempo.

No estoy segura de que ellos lo

14 hayan entendido.

Me parece normal que ella se haya

15 negado a hacerlo.

304 Francés: Frases Clave

Je ne suis pas sûre qu’ils aient compris. Je trouve ça normal qu’elle ait refusé de le faire.

No estoy seguro de que ella te

16 haya dado el número correcto.

Je ne suis pas sûr qu’elle t’ait donné le bon numéro.

17

Qué pena que no haya hecho buen tiempo.

C’est dommage qu’il n’ait pas fait beau.

18

Sigo cansada aunque he dormido mucho.

Je suis encore fatiguée bien que j’aie beaucoup dormi.

Dudo que ellos te hayan dicho

19 la verdad.

Je doute qu’ils t’aient dit la vérité.

20 Lamento que no hayáis podido verlo.

Je regrette que vous n’ayez pas pu le voir.

21

Nos alegramos de que hayan ganado el partido. Dudo que ella se haya acostado

Nous sommes contents qu’ils aient gagné le match.

22 temprano.

Je doute qu’elle se soit couchée tôt.

23 Es raro que ella no nos haya avisado.

C’est bizarre qu’elle ne nous ait pas prévenu(e)s.

Él no estaba contento aunque

Il n’était pas content bien que j’aie préparé le dîner.

No hemos visto nada aunque

Nous n’avons rien vu bien que nous ayons fait très attention.

24 yo había preparado la cena.

25 hemos tenido mucho cuidado.

NOTES



Francés: Frases Clave 305

JOUR 124 Je voudrais que & j’aimerais que 1

Me gustaría que fueras feliz.

J’aimerais que tu sois heureuse.

2

Me gustaría que lo hicieras por ella.

Je voudrais que tu le fasses pour elle.

3

A ella le gustaría que me quedara.

Elle voudrait que je reste.

4

Me gustaría que le echaras un vistazo.

Je voudrais que tu y jettes un coup d’œil.

5

Me gustaría que os lo pensarais seriamente.

J’aimerais que vous y réfléchissiez sérieusement.

6

Les gustaría que yo fuera con ellos.

Ils voudraient que j’y aille avec eux.

7

Me gustaría que vinieras conmigo.

J’aimerais que tu viennes avec moi.

8

Me gustaría que me contestaras con sinceridad.

Je voudrais que tu me répondes sincèrement.

9

Nos gustaría que trabajaras con nosotros.

Nous aimerions que tu travailles avec nous.

10 Me gustaría que fuerais más precisos. J’aimerais que vous soyez plus précis. 11

Me gustaría que me dijeras lo que te parece.

12 Me gustaría que todo fuera más fácil.

J’aimerais que tu me dises ce que tu en penses.

J’aimerais que tout soit plus facile.

Nos gustaría que usted asistiera a

Nous voudrions que vous assistiez à la réunion.

A ella le gustaría que nos lo

Elle voudrait qu’on l’achète.

A ellos les gustaría de verdad que

Ils aimeraient vraiment que tu acceptes.

13 la reunión.

14 compráramos. 15 aceptaras.

306 Francés: Frases Clave

Nos gustaría que nos dierais

Nous aimerions que vous nous donniez votre avis.

17

¿Te gustaría que lo hiciera yo?

Tu voudrais que je le fasse ?

18

Me gustaría que leyeras este artículo. Je voudrais que tu lises cet article.

16 vuestra opinión.

19 Me gustaría que te encargaras de ello. Je voudrais que tu t’en charges. 20 Me gustaría que estuvieras aquí. 21

Me gustaría que lo habláramos tranquilamente.

22 Me gustaría que lo volvierais a hacer.

J’aimerais que tu sois là. J’aimerais que nous en parlions tranquillement.

Je voudrais que vous le refassiez.

23 qué lo hemos hecho.

Nous voudrions que vous compreniez pourquoi nous l’avons fait.

24 Me gustaría que me lo presentaras.

J’aimerais que tu me le présentes.

Nos gustaría que todo estuviera

Nous aimerions que tout soit prêt pour la semaine prochaine.

Nos gustaría que entendierais por

25 listo para la semana que viene.

NOTES



Francés: Frases Clave 307

JOUR 125 Révision (I) 1

Es mejor que cojáis el metro.

Il vaut mieux que vous preniez le métro.

2

Es una lástima que no podáis hacerlo.

C’est dommage que vous ne puissiez pas le faire.

3

No creo que haya empezado ya.

Je ne crois pas que ça ait déjà commencé.

4

Es mejor que lo llames.

Il vaut mieux que tu lui téléphones.

5

¿Quieres que vaya contigo?

Tu veux que j’y aille avec toi ?

6

Estoy esperando a que todo haya acabado para irme.

J’attends que tout soit fini pour partir.

7

Tengo miedo de que ellos se hayan equivocado.

J’ai peur qu’ils se soient trompés.

8

Estamos esperando a que lleguéis para irnos juntos.

Nous attendons que vous arriviez pour partir ensemble.

9

Lo quieras o no, es así.

Que tu le veuilles ou non, c’est comme ça.

10 Nos gustaría de verdad que vinieras. 11

Dudo que sea posible.

12 No creo que ella se acuerde.

Nous aimerions vraiment que tu viennes.

Je doute que ce soit possible. Je ne crois pas qu’elle s’en souvienne.

13 estemos todos.

Il ne commencera pas avant que nous soyons tous là.

14 Estoy triste de que se haya ido ella.

Je suis triste qu’elle soit partie.

Él no empezará antes de que

15 Ella quiere que nos ocupemos de ello. Elle veut que nous nous en occupions.

308 Francés: Frases Clave

Te lo digo para que tengas tiempo

Je te le dis pour que tu aies le temps d’y réfléchir.

17

No lo hemos encontrado aunque hemos buscado por todos lados.

Nous ne l’avons pas trouvé bien que nous ayons cherché partout.

18

Me gustaría de verdad que te lo pensaras.

Je voudrais vraiment que tu y réfléchisses.

16 para pensarlo.

19 No pienso que les interese.

Je ne pense pas que ça les intéresse.

20 Me gustaría que lo entendieras.

J’aimerais que tu comprennes.

21

No creo que se le haya olvidado (a él).

Je ne crois pas qu’il ait oublié.

Me alegro de que penséis lo

Je suis content(e) que vous pensiez la même chose que moi.

22 mismo que yo.

Nous aimerions que tu prennes des 23 Nos gustaría que tomaras la iniciativa. initiatives. Tengo miedo de que haya un

J’ai peur qu’il y ait un problème.

Me gustaría que nos propusieras

J’aimerais que tu nous proposes des idées.

24 problema. 25 ideas.

NOTES



Francés: Frases Clave 309

JOUR 125 Révision (II) 26 Tienes que ponerlo en el frigorífico. 27

¿Quieres que vaya a por los niños?

Il faut que tu le mettes au frigo. Tu veux que j’aille chercher les enfants ?

28 conmigo.

J’aimerais que tu prennes un café avec moi.

29 ¿Quieres que cambiemos de sitio?

Tu veux qu’on change de place ?

30 Tengo que irme.

Il faut que je m’en aille.1

Me gustaría que te tomaras un café

31

No creo que ella lo haya hecho.

32 Hazlo antes de que ella llegue.

Je ne crois pas qu’elle l’ait fait. Fais-le avant qu’elle arrive.

33

Me alegro de que te hayas acordado de ello.

Je suis content(e) que tu t’en sois souvenu(e).

34

Es importante que tengáis mucho cuidado.

C’est important que vous fassiez très attention.

35 Usted tiene que pagar antes del 15.

Il faut que vous payiez avant le 15.

36 Me gustaría que trabajáramos juntos.

J’aimerais que nous travaillions ensemble.

37

A ella le gustaría que yo tuviera más cuidado.

Elle voudrait que je fasse plus attention.

38

Él quiere que le echemos un vistazo.

Il veut que nous y jetions un coup d’œil.

39 Me gustaría que organizáramos algo.

Je voudrais qu’on organise quelque chose.

40 Que yo sepa, aún no está abierto.

Que je sache, ce n’est pas encore ouvert.

310 Francés: Frases Clave

41

Tienes que ver eso, ¡es impresionante! Nos gustaría que estuvieran todos

42 presentes.

Il faut que tu voies ça, c’est impressionnant ! Nous aimerions qu’ils soient tous présents. Je ne comprends pas que tu ne l’aies

43 No entiendo que no lo hayas recibido. pas reçu. 44 Tengo que pedirle un favor (a él/ella).

Il faut que je lui demande un service. Préviens-moi pour que je puisse

45 Avísame para que pueda organizarme. m’organiser. Es posible que ellos hayan venido

C’est possible qu’ils soient venus pendant notre absence.

47 nuestra manera de trabajar.

Ellos quieren que cambiemos

Ils veulent que nous changions notre façon de travailler.

48 Es mejor que sepas hacerlo sola.

Il vaut mieux que tu saches le faire seule.

46 durante nuestra ausencia.

49 mos toda la información necesaria.

Laissez-nous votre adresse pour que nous vous envoyions tous les renseignements nécessaires.

50 Dudo que ellos hayan regresado ya.

Je doute qu’ils soient déjà rentrés.

Déjenos su dirección para que le mande-

NOTES 1

“S’en aller” también significa ‘irse’, como “partir”: “Je m’en vais” (‘Me voy’),

“Va-t’en” (‘Vete’).



Francés: Frases Clave

311

JOUR 126 Avant & après 1

Lávate las manos antes de comer.

Lave-toi les mains avant de manger.

2

Deben de estar cansados después de este largo viaje.

Ils doivent être fatigués après ce long voyage.

3

¿Qué hará ella después de sus estudios?

Qu’est-ce qu’elle fera après ses études ?

4

No te olvides de apagar el ordenador antes de irte a la cama.

N’oublie pas d’éteindre l’ordinateur avant d’aller te coucher.

5

Volvamos antes de que llueva.

Rentrons avant qu’il (ne) pleuve.

6

Hazlo antes de que él cambie de opinión.

Fais-le avant qu’il (ne) change d’avis.

7

Me visto antes de desayunar.

Je m’habille avant de prendre mon petit-déjeuner.

8

Escúchame antes de contestar.

Écoute-moi avant de répondre.

9

Ella siempre se acuesta después de mí.

Elle se couche toujours après moi.

La he llamado después de hablarlo

Je l’ai appelée après en avoir parlé avec toi.

Fui a hacer la compra después del trabajo.

Je suis allé(e) faire les courses après le travail.

¿Nos tomamos algo después de las

On prend un verre après les cours ?

13 vacaciones.

Tenemos que acabar antes de las

Il faut qu’on finisse avant les vacances.

14 Me fui antes del final de la película.

Je suis parti(e) avant la fin du film.

15 Escuchad antes de criticar.

Écoutez avant de critiquer.

10 contigo. 11

12 clases?

312 Francés: Frases Clave

Ella se pasó por casa antes de que

Elle est passée à la maison avant que tu (n’)arrives.

17

Ven antes de las 8:00.

Viens avant 8 heures.

18

Te perdonaré después de que te hayas disculpado.

Je te pardonnerai après que tu te seras excusé(e).

Ella empezará a buscar trabajo

Elle commencera à chercher du travail après avoir fini ses études.

Ella volvió a España después de

Elle est rentrée en Espagne après avoir passé trois ans au Chili.

Cambié de opinión después de leer este artículo.

J’ai changé d’avis après avoir lu cet article.

Él empezó a gritar antes de que yo

Il a commencé à crier avant que je (n’)aie pu m’expliquer.

Sólo quedan unos días hasta

Il ne reste que quelques jours avant Noël.

Él siempre se echa la siesta después

Il fait toujours une sieste après le repas1.

Después de descansar un poco, salí

Après m’être reposé(e) un peu, je suis sorti(e) faire un tour.

16 llegaras.

19 después de acabar los estudios. 20 pasar tres años en Chile. 21

22 hubiera podido explicarme. 23 Navidad.

24 de comer.

25 a dar una vuelta.

NOTES 1



En francés solemos decir ‘después de la comida’. También existe “après manger”.

Francés: Frases Clave 313

JOUR 127 N’importe où/quand/qui/quoi 1

Cualquiera puede contestar esta pregunta.

N’importe qui peut répondre à cette question.

2

En este restaurante se puede comer en cualquier momento.

Dans ce restaurant, on peut manger n’importe quand.

3

No piensas y dices cualquier tontería.

Tu ne réfléchis pas et tu dis n’importe quoi.

4

Este autobús pasa cada 5 minutos; Ce bus passe toutes les 5 minutes ; tu puedes cogerlo en cualquier momento. peux le prendre n’importe quand.

5

Lo puedes encontrar en cualquier sitio. Tu peux en trouver n’importe où.

6

En nuestra empresa podemos coger vacaciones en cualquier momento.

Dans notre entreprise, nous pouvons prendre nos vacances n’importe quand.

7

Ella es muy exigente; no come cualquier cosa.

Elle est très exigeante ; elle ne mange pas n’importe quoi.

8

Me puedes llamar en cualquier momento.

Tu peux m’appeler n’importe quand.

9

No puedes aparcar en cualquier sitio.

Tu ne peux pas te garer n’importe où.

No podemos sentarnos en cualquier

On ne peut pas s’asseoir n’importe où ; les places sont numérotées.

A él no le gusta cocinar y come cualquier cosa.

Il n’aime pas cuisiner et il mange n’importe quoi.

10 sitio; las plazas van con número. 11

12 Ella no habla con cualquiera.

Elle ne parle pas à n’importe qui.

No podemos hacer cualquier cosa,

Nous ne pouvons pas faire n’importe quoi, c’est sérieux.

No te pares en cualquier lugar,

Ne t’arrête pas n’importe où, cherche une place.

Ellos son bastante exigentes y no

Ils sont assez exigeants et ils ne dorment pas n’importe où.

13 es serio.

14 busca un sitio.

15 duermen en cualquier sitio.

314 Francés: Frases Clave

16 Ella está cómoda en cualquier sitio.

Elle est à l’aise n’importe où.

17

No es cualquier persona, es el presidente del grupo.

Ce n’est pas n’importe qui, c’est le président du groupe.

18

Este jarrón es frágil, no lo pongas en cualquier sitio.

Ce vase est fragile, ne le mets pas n’importe où.

19 Él las ha puesto en cualquier sitio.

Il les a mises n’importe où.

20 No quiero trabajar con cualquiera.

Je ne veux pas travailler avec n’importe qui.

21

Cualquiera es capaz de hacerlo.

22 Cualquiera puede comprar uno.

N’importe qui est capable de le faire. N’importe qui peut en acheter un.

Cualquiera que esté interesado tiene

Tous ceux qui sont intéressés doivent s’inscrire.

Siempre hay alguien, así que puedes

Il y a toujours quelqu’un, donc tu peux passer n’importe quand.

Ella dijo que yo podía invitar a

Elle a dit que je pouvais inviter n’importe qui.

23 que matricularse.

24 pasarte en cualquier momento. 25 cualquier persona.

NOTES



Francés: Frases Clave 315

N’importe quel(s) & JOUR 128 n’importe quelle(s) 1

Puedes coger cualquier línea de metro.

Tu peux prendre n’importe quelle ligne de métro.

2

Puedes ponerte cualquier zapato con este vestido.

Tu peux mettre n’importe quelles chaussures avec cette robe.

3

Podéis elegir cualquier color.

Vous pouvez choisir n’importe quelle couleur.

4

No se puede actuar con cualquier medio.

On ne peut pas agir avec n’importe quels moyens.

5

No elijas cualquiera de ellas.

Ne choisis pas n’importe laquelle.

6

¡Y no cualquiera!

Et pas n’importe lequel !

7

Puedes pedirme cualquier cosa.

Tu peux me demander n’importe quelle chose.1

8

No funciona en cualquier situación.

Ça ne marche pas dans n’importe quelle situation.

9

No hay que seguir cualquier consejo.

Il ne faut pas suivre n’importe quel conseil.

10 Se puede hacer a cualquier edad. 11

Está al alcance de cualquier alumno.

On peut le faire à n’importe quel âge. C’est à la portée de n’importe quel élève.

12 hora del día y de la noche.

Vous pouvez m’appeler à n’importe quelle heure du jour et de la nuit.

13 Puedes ponerlo en cualquier sitio.

Tu peux le mettre à n’importe quel endroit.

Usted me puede llamar a cualquier

14 película.

Les enfants ne peuvent pas regarder n’importe quel film.

15 No lo aceptaré a cualquier precio.

Je n’accepterai pas à n’importe quel prix.

Los niños no pueden ver cualquier

316 Francés: Frases Clave

Podéis parar en cualquier momento

16 del tratamiento.

Vous pouvez arrêter à n’importe quel moment du traitement.

17

Él no trabaja en cualquier proyecto.

Il ne travaille pas sur n’importe quel projet.

18

Están preparados para actuar en cualquier situación.

Ils sont prêts à agir dans n’importe quelle situation.

Ella puede solucionar cualquier

Elle peut résoudre n’importe quel problème.

Cualquiera de nosotros estará

N’importe lequel d’entre nous sera ravi de vous aider.

19 problema.

20 encantado de ayudaros. 21

Puede ser cualquiera de los cuatro.

Ça peut être n’importe lequel des quatre.

22 encantada de hacerlo.

N’importe laquelle d’entre nous sera ravie de le faire.

23 Coge cualquiera de estas cartas.

Prends n’importe laquelle de ces cartes.

Cualquiera de nosotras estará

Usted se puede informar en

Vous pouvez vous renseigner dans n’importe lequel de nos bureaux.

Los bomberos pueden hacer frente a

Les pompiers peuvent faire face à n’importe quelle situation.

24 cualquiera de nuestras oficinas. 25 cualquier situación.

NOTES 1



También se podría decir “Tu peux me demander n’importe quoi”.

Francés: Frases Clave

317

JOUR 129 No (me) importa & (me) da igual 1

A ella se le ha olvidado, pero no importa.

Elle a oublié mais ça ne fait rien.

2

De todas maneras no importa.

De toute façon, ça ne fait rien.

3

¿No importa si acabamos mañana?

Ça ne fait rien si on finit demain ?

4

No es lo suficientemente preciso, pero no importa.

Ce n’est pas assez précis mais ça ne fait rien.

5

Aún no hemos terminado, pero no importa.

On n’a pas encore fini mais ça ne fait rien.

6

No importa, te esperaré.

Ça ne fait rien, je t’attendrai.

7

Ella no vino, pero no importa.

Elle n’est pas venue mais ça ne fait rien.

8

No importa si no quieres.

Ça ne fait rien si tu ne veux pas.

9

No nos importa que ellos vengan.

Ça ne nous dérange pas qu’ils viennent.

10 No me importa que te quedes. 11

¿No te importa hacerlo?

Ça ne me dérange pas que tu restes. Ça ne te dérange pas de le faire ?

12 No me importa en absoluto.

Ça ne me dérange pas du tout.

13 Prefiero esperarte si no te importa.

Je préfère t’attendre si ça ne te dérange pas.

14 Prefiero ir sola si no os importa.

Je préfère y aller seule si ça ne vous dérange pas.

15 ¿Estás seguro? ¿A él no le importa?

Tu es sûr ? Ça ne le dérange pas ?

318 Francés: Frases Clave

16 No creo que a ella le importe.

Je ne crois pas que ça la dérange.

17

Ella no ha confirmado, pero da igual.

Elle n’a pas confirmé mais ça n’a pas d’importance.

18

Da igual que ellas no estén.

Ça n’a pas d’importance qu’elles ne soient pas là.

19 Ella me dijo que daba igual.

Elle m’a dit que ça n’avait pas d’importance.

20 No tiene ninguna importancia.

Ça n’a vraiment pas d’importance.

21

Me da igual lo que ellos digan.

Ça m’est égal ce qu’ils disent.

22 Me da igual si ella no está contenta.

Ça m’est égal si elle n’est pas contente.

23 Ponlo en cualquier sitio, me da igual.

Mets-le n’importe où, ça m’est égal.

24 ¿Te da igual si él se queda?

Ça t’est égal s’il reste ?

25 Él me dijo que le daba igual.

Il m’a dit que ça lui était égal.

NOTES



Francés: Frases Clave 319

JOUR 130 Révision (I) 1

Ella cambió de opinión después de escucharlo.

Elle a changé d’avis après l’avoir écouté.

2

Me fui después de quedarme tres horas en su casa (de él).

Je suis parti(e) après être resté(e) trois heures chez lui.

3

Ahora ella es capaz de hablar francés con cualquiera.

Maintenant, elle est capable de parler français avec n’importe qui.

4

Dame cualquiera de ellas, da igual.

Donne-moi n’importe laquelle, ça n’a pas d’importance.

5

¿Qué hiciste después de verlos?

Qu’est-ce que tu as fait après les avoir vus ?

6

Se puede jugar a ello a cualquier edad. On peut y jouer à n’importe quel âge.

7

Cualquiera puede dar su opinión.

N’importe qui peut donner son avis.

8

No se detiene a alguien por cualquier motivo.

On n’arrête pas quelqu’un pour n’importe quelle raison.

9

Cualquiera puede tener acceso a ello.

N’importe qui peut y avoir accès.

10 Ve al baño antes de que empiece. 11

No importa, podemos esperar.

12 Date prisa, coge cualquiera de ellas. Después de que él haya acabado los

13 estudios, hará prácticas en Renault.

Va aux toilettes avant que ça (ne) commence.

Ça ne fait rien, on peut attendre. Dépêche-toi, prends n’importe laquelle. Après avoir fini ses études, il fera un stage chez Renault.

14 No importa si llegamos un poco tarde. Ça ne fait rien si on est un peu en retard.

15 No puedes ir en cualquier momento.

320 Francés: Frases Clave

Tu ne peux pas y aller n’importe quand.

16 No seleccionan a cualquier profesor.

Ils ne sélectionnent pas n’importe quels professeurs.

17

Ella ganó después de entrenar durante mucho tiempo.

Elle a gagné après s’être entraînée pendant longtemps.

18

No estaba previsto, pero no importa.

Ce n’était pas prévu mais ça ne fait rien.

19 en cualquier momento.

Podéis reservar una habitación

Vous pouvez réserver une chambre n’importe quand.

20 Pásame un vaso, cualquiera.

Passe-moi un verre, n’importe lequel.

21

Tengo que darle una respuesta antes del martes.

Je dois lui donner une réponse avant mardi.

Está agotada después de trabajar

Elle est épuisée après avoir travaillé tout le week-end.

Hoy en día uno puede viajar a

Aujourd’hui, on peut voyager n’importe où.

Ellos no quieren colaborar con

Ils ne veulent pas collaborer avec n’importe qui.

22 todo el fin de semana. 23 cualquier sitio. 24 cualquiera.

Elle ne l’achètera pas à n’importe

25 Ella no lo comprará a cualquier precio. quel prix.

NOTES



Francés: Frases Clave 321

JOUR 130 Révision (II) No hablo de mi vida privada con

Je ne parle pas de ma vie privée avec n’importe qui.

Lo puedes encontrar en cualquier supermercado.

Tu peux en trouver dans n’importe quel supermarché.

Vi un poco la tele antes de irme

J’ai regardé un peu la télé avant d’aller me coucher.

29 de acuerdo.

Me da igual que ellos no estén

Ça m’est égal qu’ils ne soient pas d’accord.

30 Cualquiera puede crear un blog.

N’importe qui peut créer un blog.

26 cualquiera. 27

28 a dormir.

Nos adaptamos a cualquier situación.

Nous nous adaptons à n’importe quelle situation.

Puedes consultarlo en cualquier

Tu peux le consulter n’importe quand.

33

Que lo hagas hoy o mañana, da igual.

Que tu le fasses aujourd’hui ou demain, ça n’a pas d’importance.

34

Piénsatelo antes de tomar una decisión.

Réfléchis avant de prendre une décision.

31

32 momento.

35 Él puede estar en cualquier sitio.

Il peut être n’importe où.

36 ¿Cómo que en cualquier sitio?

Comment ça n’importe où ?

37

Te invito, pero no a cualquier restaurante.

Je t’invite mais pas dans n’importe quel restaurant.

38

Sinceramente me da igual.

Franchement, ça m’est égal.

39 Mi hijo juega al fútbol después del

Mon fils fait du foot après l’école.

40 Pregunte a cualquiera.

Demandez à n’importe qui.

cole.

322 Francés: Frases Clave

Le da igual ir solo.

Ça lui est égal d’y aller seul.

42 que ella vuelva.

Vamos a recogerlo todo antes de

On va tout ranger avant qu’elle (ne) rentre.

43 ¿No te importa si llego a las 9:00?

Ça ne te dérange pas si j’arrive à 9 heures ?

44 Está al alcance de cualquiera.

C’est à la portée de n’importe qui.

41

Lo recogí todo después de que

45 ellos se hubieran ido.

J’ai tout rangé après qu’ils sont partis.

46 No me importa que vayas con ella.

Ça ne me dérange pas que tu y ailles avec elle.

Él dejó la empresa después de que

47 me hubieran contratado.

Il a quitté l’entreprise après que j’ai été embauché(e)1.

48 Puede ocurrir en cualquier momento. Ça peut arriver n’importe quand. 49 me hubieran contratado.

Elle a quitté l’entreprise avant que je (ne) sois embauché(e).

50 ¿Te da igual si vemos esta película?

Ça t’est égal si on regarde ce film ?

Ella dejó la empresa antes de que

NOTES 1



Aquí usamos la voz pasiva y decimos literalmente ‘he sido contratado/a’.

Francés: Frases Clave 323

JOUR 131 Le conditionnel présent (I) 1

Yo en tu lugar, se lo comentaría (a él/ella).

À ta place, je lui en parlerais.

2

¿No te gustaría participar?

Tu n’aimerais pas y participer ?

3

¿Te apetecería tomar algo?

Ça te dirait de prendre un verre ?

4

Yo en su lugar (de usted), no dudaría ni un segundo.

À votre place, je n’hésiterais pas une seconde.

5

¿Os apetecería ir el fin de semana a Lisboa?

Ça vous dirait de partir en week-end à Lisbonne ?

6

¿Me lo prestarías?

Tu me le prêterais ?

7

Yo en tu lugar, la llamaría para disculparme.

À ta place, je l’appellerais pour m’excuser.

8

¿Te lo pondrías o no?

Tu le mettrais ou pas ?

9

¿Qué os gustaría comer?

Qu’est-ce que vous aimeriez manger ?

Où est-ce que vous aimeriez 10 ¿Adónde os gustaría ir de vacaciones? aller en vacances ?

11

Ellos preferirían ver otra cosa.

12 ¿Te gustaría dar la vuelta al mundo? Me habías prometido que lo

Ils préféreraient voir autre chose. Tu aimerais faire le tour du monde ?

13 intentarías.

Tu m’avais promis que tu essaierais.

14 ¿A ellas les apetecería ir al cine?

Ça leur dirait d’aller au cinéma ?

En este caso, me encargaría yo

15 misma.

324 Francés: Frases Clave

Dans ce cas, je m’en occuperais moi-même.

16 ¿No lo conoceréis por casualidad?

Vous ne le connaîtriez pas par hasard ?

17

¿Qué le dirías?

Qu’est-ce que tu lui dirais ?

18

¿No te importaría?

Ça ne te dérangerait pas ?

19 No me importaría ayudarlas. Me habías dicho que te quedarías

Tu m’avais dit que tu resterais quelques jours.

Nunca me pondría eso.

Je ne mettrais jamais ça.

20 unos días. 21

Ça ne me dérangerait pas de les aider.

22 No cambiaría nada.

Ça ne changerait rien.

23 En tu opinión, ¿qué elegiría ella?

À ton avis, qu’est-ce qu’elle choisirait ?

24 ¿Cogeríais el tren o el autobús?

Vous prendriez le train ou le bus ?

25 Preferiríamos venir otro día.

Nous préférerions venir un autre jour.

NOTES



Francés: Frases Clave 325

JOUR 132 Le conditionnel présent (II) 1

Deberíais reaccionar enseguida.

Vous devriez réagir tout de suite.

2

Podrías esforzarte un poco.

Tu pourrais faire un petit effort.

3

¿Para cuándo sería?

Ce serait pour quand ?

4

¿Quién de vosotros podría ayudarme?

Qui d’entre vous pourrait m’aider ?

5

Deberíamos tener más cuidado.

Nous devrions faire plus attention.

6

Ellos harían cualquier cosa por sus hijos.

Ils feraient n’importe quoi pour leurs enfants.

7

A ella le gustaría irse de crucero.

Elle voudrait faire une croisière.

8

Él me había dicho que vendría.

Il m’avait dit qu’il viendrait.

9

¿Podría usted venir hoy?

Pourriez-vous venir aujourd’hui ?

10 Os deberíais ir. 11

En principio no habría problema.

Vous devriez partir. En principe, il n’y aurait pas de problème.

12 Yo pensaba que ella estaría en casa.

Je pensais qu’elle serait à la maison.

13 A mi hija le gustaría una bici nueva.

Ma fille voudrait un nouveau vélo.

14 Podríamos ir al cine. ¿Te apetece?

On pourrait aller au cinéma. Ça te dit ?

Creo que deberíais comprobarlo

15 antes.

326 Francés: Frases Clave

Je crois que vous devriez vérifier avant.

16 En mi opinión, sería más fácil así.

À mon avis, ce serait plus facile comme ça.

17

¿Os vendría bien mañana a las 14:00?

Ça vous conviendrait demain à 14 heures ?

18

Por si no lo sabía (usted), él ya no trabaja aquí.

Au cas où vous ne le sauriez pas, il ne travaille plus ici.

19 Me gustaría entenderlo.

Je voudrais comprendre.

20 Si lo vieras, dile que me llame.

Au cas où tu le verrais, dis-lui de me téléphoner.

21

Prévenez-moi au cas où vous seriez Avíseme si usted estuviera disponible. disponible.

22 Ellos nunca estarían de acuerdo.

Ils ne seraient jamais d’accord.

23 ¿Qué harías en mi lugar?

Qu’est-ce que tu ferais à ma place ?

24 Ellas nunca harían eso.

Elles ne feraient jamais ça.

25 Os estaría muy agradecido.

Je vous en serais très reconnaissant.

NOTES



Francés: Frases Clave 327

JOUR 133 Les phrases hypothétiques (I) 1

Si yo fuera tú, aceptaría.

Si j’étais toi, j’accepterais.

2

Si fuera ella, pediría un aumento.

Si j’étais elle, je demanderais une augmentation.

3

Si ella estuviera aquí, me ayudaría.

Si elle était là, elle m’aiderait.

4

Si estuvieras más concentrado, cometerías menos errores.

Si tu étais plus concentré, tu ferais moins de fautes.

5

Si vivierais más cerca, vendríamos a veros más a menudo.

Si vous habitiez plus près, nous viendrions vous voir plus souvent.

6

Si yo lo hiciera, ¿lo harías también?

Si je le faisais, tu le ferais aussi ?

7

Si él pudiera, me llevaría.

S’il pouvait, il m’emmènerait.

8

Si él trabajara, ganaríamos más dinero.

S’il travaillait, on gagnerait plus d’argent.

9

Si yo fuera rico, daría la vuelta al mundo.

Si j’étais riche, je ferais le tour du monde.

10 Si ella pudiera, dejaría de trabajar.

Si elle pouvait, elle arrêterait de travailler.

Si escucharas un poco más mis consejos, no tendrías tantos problemas.

Si tu écoutais un peu plus mes conseils, tu n’aurais pas autant de problèmes.

12 adelgazaríais.

Si comierais menos caramelos,

Si vous mangiez moins de bonbons, vous minciriez.

13 Si ellos lo supieran, nos lo dirían.

S’ils le savaient, ils nous le diraient.

14 Si pudieras, ¿qué cambiarías?

Si tu pouvais, qu’est-ce que tu changerais ?

11

Si tuvierais cuidado, no habría tantos

15 errores.

328 Francés: Frases Clave

Si vous faisiez attention, il n’y aurait pas autant d’erreurs.

16 Si yo fuera tú, no dudaría.

Si j’étais toi, je n’hésiterais pas.

17

Si no le cayeras bien, él no te ayudaría. S’il ne t’aimait pas, il ne t’aiderait pas.

18

Si ella hablara inglés, encontraría trabajo más fácilmente.

Si elle parlait anglais, elle trouverait du travail plus facilement.

Si yo supiera lo que ella quiere,

Si je savais ce qu’elle voulait, je pourrais l’aider.

Si ellas hablaran más despacio, las

Si elles parlaient plus doucement, on les comprendrait mieux.

19 podría ayudarla.

20 entenderíamos mejor. 21

Si pudierais llevarlo, estaría genial.

Si vous pouviez l’emmener, ce serait génial.

Si tuviéramos más tiempo,

Si nous avions plus de temps, nous sortirions plus souvent.

Si cambiaran las cosas, tal vez

Si les choses changeaient, j’accepterais peut-être.

Si ella trabajara menos, sería

Si elle travaillait moins, elle serait plus heureuse.

Si hiciera bueno, podríamos ir a

S’il faisait beau, on pourrait aller se promener.

22 saldríamos más a menudo. 23 yo aceptaría. 24 más feliz. 25 pasear.

NOTES



Francés: Frases Clave 329

JOUR 134 Jusque 1

Hemos trabajado hasta muy tarde.

On a travaillé jusque très tard.

2

Te ayudaré hasta que lo consigas.

Je t’aiderai jusqu’à ce que tu réussisses.

3

Ellos están en Madrid hasta el jueves.

Ils sont à Madrid jusqu’à jeudi.

4

No te moverás hasta que hayas acabado.

Tu ne bougeras pas jusqu’à ce que tu aies fini.

5

¿Todo bien hasta aquí?

Ça va jusqu’ici ?

6

Los estudiantes tienen clase hasta el 20 de mayo.

Les étudiants ont cours jusqu’au 20 mai.

7

Hasta el momento hemos tenido buenos resultados.

On a eu de bons résultats jusqu’ici.

8

Tenéis hasta el 4 para apuntaros.

Vous avez jusqu’au 4 pour vous inscrire.

9

La tienda permanecerá cerrada hasta enero.

Le magasin sera fermé jusqu’en janvier.

Ellas vinieron hasta aquí para

Elles sont venues jusqu’ici pour me le dire.

10 decírmelo. 11

Podéis ganar hasta 10 000 euros.

12 ¿Hasta dónde fuiste? La acompañé hasta la parada del

13 autobús.

Vous pouvez gagner jusqu’à 10 000 euros.

Tu es allé(e) jusqu’où ? Je l’ai accompagnée jusqu’à l’arrêt de bus.

J’insisterai jusqu’à ce que tu changes 14 Insistiré hasta que cambies de opinión. d’avis.

15 Ella se quedó hasta que nos fuimos.

330 Francés: Frases Clave

Elle est restée jusqu’à ce que nous partions.

16 Huele hasta aquí.

Ça sent jusqu’ici.

17

El niño lloró hasta que su madre volvió.

Le petit garçon a pleuré jusqu’à ce que sa mère revienne.

18

Los esperé hasta las 11:00.

Je les ai attendus jusqu’à 11 heures.

19 Ellos seguirán hasta mañana.

Ils continueront jusqu’à demain.

20 Espérame hasta que acabe.

Attends-moi jusqu’à ce que je finisse.

Ella se quedará en nuestra casa hasta el final de mes.

Elle restera chez nous jusqu’à la fin du mois.

22 arreglado.

Me quedaré hasta que todo esté

Je resterai jusqu’à ce que tout soit réglé.

23 ¿Fuiste sola hasta allí?

Tu es allée toute seule jusque là-bas ?

21

No me moveré hasta que me digas

Je ne bougerai pas jusqu’à ce que tu me dises la vérité.

Hasta el momento él ha aprobado

Il a réussi tous ses examens jusqu’ici.

24 la verdad.

25 todos los exámenes.

NOTES



Francés: Frases Clave 331

JOUR 135 Révision (I) 1

Yo en tu lugar no se lo comentaría (a ellos/ellas).

À ta place, je ne leur en parlerais pas.

2

Te estaría muy agradecida.

Je t’en serais très reconnaissante.

3

¿Te apetecería que nos viéramos este fin de semana?

Ça te dirait qu’on se voie ce week-end ?

4

Si lo supiera, no diría nada.

Si je le savais, je ne dirais rien.

5

¿Adónde iríais?

Où est-ce que vous iriez ?

6

Estoy seguro de que no tardaríamos mucho en hacerlo.

Je suis sûr qu’on ne mettrait pas longtemps pour le faire.

7

Hasta ahora no hemos tenido problemas.

Jusqu’à présent, nous n’avons pas eu de problèmes.

8

¿Qué haría (usted) en mi lugar?

Que feriez-vous à ma place ?

9

¿Cuánto(s) querrías?

Tu en voudrais combien ?

Te dejo mi número por si cambias

Je te laisse mon numéro au cas où tu changerais d’avis.

Si ella no estuviera aquí, yo estaría perdido.

Si elle n’était pas là, je serais perdu.

10 de opinión. 11

Franchement, je ne saurais pas quoi 12 Sinceramente, yo no sabría qué hacer. faire.

13 ¿Cómo vas hasta su casa (de ella)?

Tu vas comment jusque chez elle ?

14 Yo en tu lugar, no la creería.

À ta place, je ne la croirais pas.

Si hubiera más personal, iríamos

15 más rápido.

332 Francés: Frases Clave

S’il y avait plus de personnel, on irait plus vite.

16 ¿Para cuándo lo necesitaríais?

Pour quand en auriez-vous besoin ?

17

Esperaré hasta que él vuelva.

J’attendrai jusqu’à ce qu’il revienne.

18

¿Os interesaría?

Ça vous intéresserait ?

19 Yo lo haría de otra manera. Hasta ahora ellos no me habían

20 dicho nada. 21

Je le ferais autrement. Jusqu’à présent, ils ne m’avaient rien dit.

Yo en su lugar (de usted), los llamaría. À votre place, je les appellerais.

22 tres horas.

Si j’y allais en bus, je mettrais trois heures.

23 Yo en tu lugar, estaría estresada.

À ta place, je serais stressée.

Si yo fuera en autobús, tardaría

24 perdería tanto tiempo en transporte.

Si elle ne travaillait pas aussi loin, elle ne perdrait pas autant de temps dans les transports.

25 ¿No le importaría a usted hacerlo?

Ça ne vous dérangerait pas de le faire ?

Si ella no trabajara tan lejos, no

NOTES



Francés: Frases Clave 333

JOUR 135 Révision (II) 26 No cambiaría gran cosa. 27

Es algo que no podría aguantar.

28 Si a ellas les apeteciera, lo dirían.

Ça ne changerait pas grand-chose. C’est quelque chose que je ne pourrais pas supporter. Si elles en avaient envie, elles le diraient.

Viviré en su casa (de ellos) hasta que

J’habiterai chez eux jusqu’à ce que je trouve du travail.

Me habías prometido que cogerías

Tu m’avais promis que tu prendrais quelques jours de vacances.

¿Vendríais con nosotros?

Vous viendriez avec nous ?

Si fuéramos juntos, sería más

Si on y allait ensemble, ce serait plus amusant.

33

¿Qué añadirías?

Qu’est-ce que tu ajouterais ?

34

Lucharemos hasta que consigamos lo que queremos.

Nous nous battrons jusqu’à ce que nous obtenions ce que nous voulons.

29 encuentre trabajo.

30 unos días de vacaciones. 31

32 divertido.

35 En este caso, lo hablaría con él.

Dans ce cas, j’en parlerais avec lui.

Si vous gagniez au loto, que 36 Si usted ganara la lotería, ¿qué haría? feriez-vous ?

37

¿Añadiríais algo?

Vous ajouteriez quelque chose ?

38

He ido hasta su casa (de ellos) andando.

Je suis allé(e) jusque chez eux à pied.

39 Habría que llamar para reservar. ¿No conocerás por casualidad a una

40 profesora de francés?

334 Francés: Frases Clave

Il faudrait appeler pour réserver. Tu ne connaîtrais pas par hasard une prof de français ?

41

Si ellos dejaran de quejarse, podríamos avanzar.

42 Tendrías que informarte antes.

S’ils arrêtaient de se plaindre, nous pourrions avancer.

Il faudrait que tu te renseignes avant.

Nos reuniremos hasta que

Nous nous réunirons jusqu’à ce que nous trouvions une solution.

44 venir.

Os dejo la dirección por si decidierais

Je vous laisse l’adresse au cas où vous décideriez de venir.

45 Deberíamos pedir un presupuesto.

Nous devrions demander un devis.

46 Si lo supieras, ¿me lo dirías?

Si tu le savais, tu me le dirais ?

47 ¿Empezarías o esperarías un poco?

Tu commencerais ou tu attendrais un peu ?

43 encontremos una solución.

La calle permanecerá cortada hasta

La rue sera barrée jusqu’à ce que les travaux soient finis.

49 mandaría.

Ella me había dicho que me lo

Elle m’avait dit qu’elle me l’enverrait.

50 ¿Tendría usted un minuto?

Auriez-vous une minute ?

48 que las obras hayan acabado.

NOTES



Francés: Frases Clave 335

JOUR 136 Le conditionnel passé 1

Deberías habérselo dicho (a él/ella).

Tu aurais dû le lui dire.

2

Podíais haberle esperado.

Vous auriez pu l’attendre.

3

Deberías haber tenido más cuidado.

Tu aurais dû faire plus attention.

4

Deberíamos haber hecho fotos.

Nous aurions dû prendre des photos.

5

Me habría gustado verte antes de irme. J’aurais aimé te voir avant de partir.

6

Sin ti, nunca lo habría conseguido.

Sans toi, je n’y serais jamais arrivé(e).

7

¿Qué habrías hecho en mi lugar?

Qu’est-ce que tu aurais fait à ma place ?

8

Yo habría buscado otro piso.

J’aurais cherché un autre appartement.

9

¿Lo habríais hecho?

Vous l’auriez fait ?

10 Ellas te habrían ayudado, estoy seguro. Elles t’auraient aidé(e), j’en suis sûr. Nunca debería haber aceptado.

Je n’aurais jamais dû accepter.

12 juntos.

¡Qué lástima! Habríamos podido ir

Quel dommage ! Nous aurions pu y aller ensemble.

13 Al parecer, ellos se habrían ido.

Apparemment, ils seraient partis.

Yo en tu lugar, se lo habría

À ta place, je leur en aurais parlé.

Al parecer, habrían llegado a un

Apparemment, ils seraient arrivés à un accord.

11

14 comentado a ellos. 15 acuerdo.

336 Francés: Frases Clave

16 Sin ti, yo habría llegado tarde.

Sans toi, je serais arrivé(e) en retard.

17

Nos habría gustado quedarnos, pero no era posible.

Nous aurions voulu rester mais ce n’était pas possible.

18

De todas maneras, no habríamos tenido tiempo.

De toute façon, on n’aurait pas eu le temps.

¿Cómo habría reaccionado usted en

Comment auriez-vous réagi dans cette situation ?

19 esta situación?

Te habría acompañado con mucho

20 gusto.

Je t’aurais accompagné(e) avec plaisir.

Sin tu dinero, no habría podido comprarlo.

Sans ton argent, je n’aurais pas pu l’acheter.

22 ¿No lo habréis visto por casualidad?

Vous ne l’auriez pas vu par hasard ?

23 Yo me habría acordado.

Je m’en serais souvenu(e).

24 Habría sido necesario reservar.

Il aurait fallu réserver.

25 Habrías podido dársela (a él/ella).

Tu aurais pu la lui donner.

21

NOTES



Francés: Frases Clave 337

JOUR 137 Les phrases hypothétiques (II) 1

Si hubieras escuchado, habrías sabido contestar.

Si tu avais écouté, tu aurais su répondre.

2

Si yo hubiera tenido tiempo, me habría encargado.

Si j’avais eu le temps, je m’en serais occupé(e).

3

Aunque él hubiera querido, no habría podido venir.

Même s’il avait voulu, il n’aurait pas pu venir.

4

Si hubierais venido en metro, habríais evitado el atasco.

Si vous étiez venu(e)s en métro, vous auriez évité les bouchons.

5

Si no te hubieras levantado tan tarde, habríamos llegado a tiempo.

Si tu ne t’étais pas levé(e) aussi tard, on serait arrivé(e)s à l’heure.

6

Si yo hubiera estado al tanto, habría podido hacer algo.

Si j’avais été au courant, j’aurais pu faire quelque chose.

7

Si ellos hubieran podido, habrían venido.

S’ils avaient pu, ils seraient venus.

8

Si yo lo hubiera sabido, no lo habría hecho.

Si j’avais su, je ne l’aurais pas fait.

9

Si hubierais estado en mi lugar, ¿qué habríais hecho?

Si vous aviez été à ma place, qu’auriez-vous fait ?

Aunque ella hubiera tenido tiempo,

Même si elle avait eu le temps, elle ne serait pas venue.

Si me hubierais hecho caso, no habríais tenido problemas.

Si vous m’aviez écouté(e), vous n’auriez pas eu de problèmes.

Si me lo hubieras dicho, te habría

Si tu me l’avais dit, je t’aurais aidé(e).

Si ella hubiera estado allí, no me

Si elle avait été là, je ne me serais pas ennuyé(e).

Si yo hubiera estado en tu lugar,

Si j’avais été à ta place, j’y serais allé(e).

Si yo la hubiera visto, se lo habría

Si je l’avais vue, je le lui aurais demandé.

10 no habría venido. 11

12 ayudado.

13 habría aburrido. 14 habría ido. 15 pedido.

338 Francés: Frases Clave

Si no hubieras comido tanto, no te

Si tu n’avais pas autant mangé, tu n’aurais pas mal au ventre maintenant.

17

Si hubierais escuchado, lo habríais entendido.

Si vous aviez écouté, vous auriez compris.

18

Si ellos no nos hubieran ayudado, no lo habríamos conseguido.

S’ils ne nous avaient pas aidé(e)s, nous n’y serions pas arrivé(e)s.

Si me hubiera interesado, te lo

Si ça m’avait intéressé, je te l’aurais dit.

Si ellas hubieran tenido vacaciones,

Si elles avaient eu des vacances, elles seraient venues avec nous.

Si hubiera habido menos gente, habría estado mejor.

S’il y avait eu moins de monde, ça aurait été mieux.

Si ella hubiera hablado más

Si elle avait parlé plus doucement, j’aurais mieux compris.

Si hubiera hecho buen tiempo,

S’il avait fait beau, nous aurions pu manger dehors.

Si me hubieras dado su número,

Si tu m’avais donné son numéro, j’aurais pu l’appeler.

Si nos hubiéramos dado prisa, no

Si on s’était dépêché(e)s, on n’aurait pas raté le train.

16 dolería la tripa ahora.

19 habría dicho.

20 habrían venido con nosotros. 21

22 despacio, lo habría entendido mejor. 23 habríamos podido comer fuera. 24 habría podido llamarla.

25 habríamos perdido el tren.

NOTES



Francés: Frases Clave 339

JOUR 138 Si seulement 1

¡Ojalá tuviera coche!

Si seulement j’avais une voiture !

2

¡Ojalá fuera rica!

Si seulement j’étais riche !

3

¡Ojalá él no fuera tan tacaño!

Si seulement il était moins radin !

4

¡Ojalá ella abriera los ojos!

Si seulement elle ouvrait les yeux !

5

¡Ojalá pudiera vivir aquí!

Si seulement je pouvais habiter ici !

6

¡Ojalá pudieras entenderlo!

Si seulement tu pouvais comprendre !

7

¡Ojalá él fuera más comprensivo!

Si seulement il était plus compréhensif !

8

¡Ojalá me hubieras esperado!

Si seulement tu m’avais attendu(e) !

9

¡Ojalá pudiera ser verdad!

Si seulement ça pouvait être vrai !

10 ¡Ojalá no hubiera llovido! 11

¡Ojalá vivieras más cerca!

Si seulement il n’avait pas plu ! Si seulement tu habitais plus près !

12 ¡Ojalá me lo hubieras comentado!

Si seulement tu m’en avais parlé !

13 ¡Ojalá él encontrara trabajo!

Si seulement il trouvait du travail !

14 ¡Ojalá pudiera dar marcha atrás!

Si seulement je pouvais faire marche arrière !

15 ¡Ojalá costara menos dinero!

Si seulement ça coûtait moins cher !

340 Francés: Frases Clave

16 ¡Ojalá ellos me lo hubieran dicho!

Si seulement ils me l’avaient dit !

17

¡Ojalá estuvierais aquí!

Si seulement vous étiez là !

18

¡Ojalá ella no fuera tan exigente!

Si seulement elle n’était pas aussi exigeante !

19 ¡Ojalá tuviéramos más dinero!

Si seulement on avait plus d’argent !

20 ¡Ojalá tuviéramos más tiempo!

Si seulement on avait plus de temps !

¡Ojalá pudieras convencerla!

Si seulement tu pouvais la convaincre !

22 ¡Ojalá ella supiera hablar inglés!

Si seulement elle savait parler anglais !

23 ¡Ojalá ellos estuvieran de acuerdo!

Si seulement ils étaient d’accord !

24 ¡Ojalá yo pudiera ayudarte!

Si seulement je pouvais t’aider !

25 ¡Ojalá ella me hubiera avisado!

Si seulement elle m’avait prévenu(e) !

21

NOTES



Francés: Frases Clave 341

JOUR 139 Être sur le point de 1

Estoy a punto de conseguirlo.

Je suis sur le point d’y arriver.

2

Ella está a punto de caerse.

Elle est sur le point de tomber.

3

Ellos están a punto de mudarse.

Ils sont sur le point de déménager.

4

Estamos a punto de cerrar.

Nous sommes sur le point de fermer.

5

Ella estaba a punto de decírmelo cuando llegaste.

Elle était sur le point de me le dire quand tu es arrivé(e).

6

El autobús está a punto de salir.

L’autobus est sur le point de partir.

7

Ella está a punto de quedarse dormida.

Elle est sur le point de s’endormir.

8

Los ministros están a punto de votar.

Les ministres sont sur le point de voter.

9

Estamos a punto de alcanzar nuestro objetivo.

Nous sommes sur le point d’atteindre notre objectif.

Ellos están a punto de salir al

Ils sont sur le point d’entrer en scène.

Estamos a punto de empezar.

Nous sommes sur le point de commencer.

10 escenario. 11

12 El filete está a punto de quemarse.

Le steak est sur le point de brûler.

13 Ellos están a punto de casarse.

Ils sont sur le point de se marier.

14 Estoy a punto de cumplir mi sueño.

Je suis sur le point de réaliser mon rêve.

15 Estoy a punto de hacerlo.

Je suis sur le point de le faire.

342 Francés: Frases Clave

Ella está a punto de reincorporarse

Elle est sur le point de reprendre le travail.

17

Ella estaba a punto de llorar.

Elle était sur le point de pleurer.

18

¿Estás a punto de cambiar de trabajo?

Tu es sur le point de changer de travail ?

16 al trabajo.

19 Estamos a punto de comprarlo.

Nous sommes sur le point de l’acheter.

20 Estás a punto de conseguirlo.

Tu es sur le point d’y arriver.

Él está a punto de acabar la carrera.

Il est sur le point de finir ses études.

22 decisión.

Ellos están a punto de tomar una

Ils sont sur le point de prendre une décision.

23 Estamos a punto de demostrarlo.

Nous sommes sur le point de le prouver.

21

24 tienda nueva.

Ils sont sur le point d’ouvrir un nouveau magasin.

25 Ella está a punto de dejarlo.

Elle est sur le point de le quitter.

Ellos están a punto de abrir una

NOTES



Francés: Frases Clave 343

JOUR 140 Révision (I) 1

Podíais haber tener cuidado.

Vous auriez pu faire attention.

2

Yo no lo habría hecho si no hubiera querido.

Je ne l’aurais pas fait si je n’avais pas voulu.

3

¡Ojalá te fiaras de mí!

Si seulement tu me faisais confiance !

4

¿No habrás encontrado mis llaves por casualidad?

Tu n’aurais pas trouvé mes clés par hasard ?

5

Si ella no hubiera dicho nada, nadie se habría dado cuenta.

Si elle n’avait rien dit, personne ne s’en serait rendu compte.

6

Él está a punto de dejarla.

Il est sur le point de la quitter.

7

Si él hubiera estado allí, las cosas no habrían sucedido así.

S’il avait été là, les choses ne se seraient pas passées comme ça.

8

¡Ojalá me lo hubierais dicho!

Si seulement vous me l’aviez dit !

9

Habríamos tenido tiempo de hacerlo.

Nous aurions eu le temps de le faire.

¿Qué habría pasado si los bomberos

Que se serait-il passé si les pompiers n’étaient pas intervenus ?

10 no hubieran intervenido? 11

Estás a punto de alcanzar tu objetivo.

Tu es sur le point d’atteindre ton objectif.

En mi opinión, deberías haberlo

À mon avis, tu aurais dû l’appeler.

Si él me los hubiera pedido, se los

S’il me les avait demandés, je les lui aurais prêtés.

12 llamado.

13 hubiera prestado.

Si seulement on pouvait arriver à un 14 ¡Ojalá pudiéramos llegar a un acuerdo! accord !

15 Habría hecho lo mismo que tú.

344 Francés: Frases Clave

J’aurais fait la même chose que toi.

Elle est sur le point de réaliser son

16 Ella está a punto de cumplir su sueño. rêve. 17

Si ella lo hubiera sabido, habría llegado más temprano.

Si elle l’avait su, elle serait arrivée plus tôt.

18

¡Ojalá ellas se hubieran quedado!

Si seulement elles étaient restées !

19 quedado un poco más.

Tenía prisa, si no, me habría

J’étais pressé(e), sinon je serais resté(e) encore un peu.

20 Yo estaba a punto de convencerlos.

J’étais sur le point de les convaincre.

21

Si te hubieras puesto las gafas, lo habrías visto.

22 ¡Ojalá tuviera más vacaciones!

Si tu avais mis tes lunettes, tu l’aurais vu.

Si seulement j’avais plus de vacances !

Sin ti, ella nunca se habría dado

Sans toi, elle ne s’en serait jamais rendu compte.

Estamos a punto de firmar un

Nous sommes sur le point de signer un accord.

No sé lo que habría pasado si ellos

Je ne sais pas ce qui se serait passé s’ils avaient refusé.

23 cuenta.

24 acuerdo.

25 se hubieran negado.

NOTES



Francés: Frases Clave 345

JOUR 140 Révision (II) 26 Sin ellos, me habría aburrido. 27

¿Qué habríais elegido si hubierais podido elegir?

28 ¡Ojalá hubiera más!

Qu’auriez-vous choisi si vous aviez pu choisir ?

Si seulement il y a en avait plus !

Habríamos preferido que vinieras

Nous aurions préféré que tu viennes avec nous.

Nos habría hecho ilusión si

Ça nous aurait fait plaisir si vous étiez venu(e)s.

Estoy a punto de abandonar.

Je suis sur le point d’abandonner.

29 con nosotros.

30 hubierais venido. 31

Sans eux, je me serais ennuyé(e).

32 Al parecer, ella habría dimitido.

Apparemment, elle aurait démissionné.

33

Habría ido en avión si el billete hubiese costado menos dinero.

J’y serais allé(e) en avion si le billet avait coûté moins cher.

34

¡Ojalá pudiera contar con él!

Si seulement je pouvais compter sur lui !

35 Habría habido que reaccionar antes.

Il aurait fallu réagir avant.

Aunque hubierais llegado antes, no

Même si vous étiez arrivé(e)s avant, ça n’aurait rien changé.

37

Ellos están a punto de irse.

Ils sont sur le point de partir.

38

¡Ojalá no tuvierais tanta prisa!

Si seulement vous n’étiez pas aussi pressé(e)s !

39

A lo mejor tendríamos que haberles avisado.

On aurait peut-être dû les prévenir.

36 habría cambiado nada.

40 Si no hubieras salido hasta tan tarde anoche, hoy no estarías cansada.

346 Francés: Frases Clave

Si tu n’étais pas sortie aussi tard hier soir, tu ne serais pas fatiguée aujourd’hui.

41

¿Estáis a punto de ganar el partido?

Vous êtes sur le point de gagner le match ?

42 ¿Qué os habría gustado hacer?

Qu’est-ce que vous auriez aimé faire ?

43 ¡Ojalá él tuviera diez años menos!

Si seulement il avait dix ans de moins !

44 ellos nos habrían avisado.

S’il y avait eu un problème, ils nous auraient prévenus.

45 Estoy a punto de mandártelo.

Je suis sur le point de te l’envoyer.

Si hubiera habido un problema,

De todas maneras, no habríamos

De toute façon, nous n’aurions pas pu y aller.

47 habrías ido para nada.

Si te hubieras informado antes, no

Si tu t’étais renseigné(e) avant, tu n’y serais pas allé(e) pour rien.

48 ¡Ojalá lo hubieras intentado!

Si seulement tu avais essayé !

49 Deberíais habérmelo dicho antes.

Vous auriez dû me le dire avant.

46 podido ir.

Si usted no hubiera olvidado la cita,

50 ella no se habría enfadado.

Si vous n’aviez pas oublié le rendezvous, elle ne se serait pas fâchée.

NOTES



Francés: Frases Clave 347

JOUR 141 Le pronom relatif dont 1

Es el problema sobre el cual te quiero hablar.

C’est le problème dont je veux te parler.

2

Es un proyecto del cual estamos muy orgullosos.

C’est un projet dont nous sommes très fiers.

3

Es de lo único que me acuerdo.

C’est tout ce dont je me souviens.

4

No es lo que necesitamos ahora.

Ce n’est pas ce dont nous avons besoin maintenant.

5

Me gusta la forma en la que ella viste. J’aime la façon dont elle s’habille.

6

Es un tema del que hablan mucho los medios.

C’est un sujet dont les médias parlent beaucoup.

7

Es lo que me apetece.

C’est ce dont j’ai envie.

8

Era un profesor cuyas clases me gustaban.

C’était un professeur dont j’aimais les cours.

9

Son los juguetes con los que mi hija sueña para Navidad.

Ce sont les jouets dont ma fille rêve1 pour Noël.

¿Sabes lo que le apetece a ella para

Tu sais ce dont elle a envie pour son anniversaire ?

Tendrás que decirme de qué habéis hablado.

Il faudra que tu me dises ce dont vous avez parlé.

12 no debemos subestimar.

Es un problema cuya importancia

C’est un problème dont nous ne devons pas sous-estimer l’importance.

13 Es el hombre del que te hablé ayer.

C’est l’homme dont je t’ai parlé hier.

10 su cumpleaños? 11

La ciudad de la que él es originario es

La ville dont il est originaire est très petite.

La chica de la que está enamorado

La fille dont il est amoureux est russe.

14 muy pequeña. 15 es rusa.

348 Francés: Frases Clave

El proyecto del que él es responsable

Le projet dont il est responsable est très intéressant.

17

El grupo del que me ocupo se compone de 10 alumnos.

Le groupe dont je m’occupe est composé de 10 élèves.

18

Es un programa informático que no uso.

C’est un logiciel dont je ne me sers pas.

16 es muy interesante.

Los niños a los que cuida tienen

Les enfants dont elle s’occupe ont 5 et 8 ans.

El cantante del que me hablas no

Le chanteur dont tu me parles n’est pas très connu.

Te presto el dinero que necesitas.

Je te prête l’argent dont tu as besoin.

19 5 y 8 años.

20 es muy conocido. 21

He comprado el libro del que me

22 hablaste.

J’ai acheté le livre dont tu m’as parlé.

Es una historia de la cual nos

C’est une histoire dont nous nous souvenons très bien.

Tienen tres hijos, dos de los cuales

Ils ont trois enfants, dont deux habitent en France.

Es un fenómeno del cual

C’est un phénomène dont on ignore l’origine.

23 acordamos muy bien. 24 viven en Francia.

25 desconocemos el origen.

NOTES 1



No olvides que en francés decimos ‘soñar de algo’: “rêver de quelque chose”.

Francés: Frases Clave 349

JOUR 142 Les pronoms relatifs composés 1

El partido al que hemos asistido ha sido espectacular.

Le match auquel nous avons assisté était spectaculaire.

No he entendido el motivo por el cual

Je n’ai pas compris la raison pour laquelle tu es parti(e).

2 te has ido. 3

No es el libro en el que yo estaba pensando.

Ce n’est pas le livre auquel je pensais.

4

Hay una cosa a la cual ella aún no se ha acostumbrado.

Il y a une chose à laquelle elle ne s’est pas encore habituée.

5

Ya no encuentro el papel en el que había escrito tu dirección.

Je ne trouve plus le papier sur lequel j’avais écrit ton adresse.

6

Los motivos por los que él ha dejado la empresa son confidenciales.

Les raisons pour lesquelles il a quitté l’entreprise sont confidentielles.

7

Es un tema a propósito del cual discutimos a menudo.

C’est un sujet à propos duquel on se dispute souvent.

8

La silla en la que estás sentada está rota.

La chaise sur laquelle tu es assise est cassée.

9

Es una situación a la cual tendremos que acostumbrarnos.

C’est une situation à laquelle nous devrons nous habituer.

La sala en la que trabajamos es muy

La salle dans laquelle nous travaillons est très petite.

Es una novela cuyo final acaba bien.

C’est un roman à la fin duquel tout finit bien.

El proyecto en el cual nos hemos

Le projet dans lequel nous nous sommes lancés est audacieux.

La asociación a la cual pertenezco

L’association à laquelle j’appartiens organise des cours gratuits pour les retraités.

¿No es el expediente al cual te

Ce n’est pas le dossier auquel tu faisais référence ?

¿Cuál es el atajo por el cual habéis

Quel est le raccourci par lequel vous êtes passé(e)s ?

10 pequeña. 11

12 lanzado es audaz.

13 ofrece clases gratis a los jubilados. 14 referías? 15 pasado?

350 Francés: Frases Clave

Es una causa por la cual estamos

C’est une cause pour laquelle nous sommes prêts à nous battre.

17

Es una idea en la que yo no había pensado.

C’est une idée à laquelle je n’avais pas pensé.

18

El hotel en el que estuvimos era limpio y barato.

L’hôtel dans lequel nous avons séjourné était propre et pas cher.

Es un programa con el que puedes

C’est un logiciel avec lequel tu peux créer tes propres vidéos.

Es una época en la cual me hubiese

C’est une époque à laquelle j’aurais aimé vivre.

¿Es la hora a la que te despiertas?

C’est l’heure à laquelle tu te réveilles ?

Los compañeros con los que trabajo

Les collègues avec lesquels je travaille sont tous étrangers.

¿Es el sitio al lado del cual hay una

C’est l’endroit à côté duquel il y a une fontaine ?

¿Es el inmueble enfrente del cual

C’est l’immeuble en face duquel vous habitez ?

Son problemas a los cuales nos

Ce sont des problèmes auxquels nous aimerions mettre fin.

16 dispuestos a luchar.

19 crear tus propios vídeos. 20 gustado vivir. 21

22 son todos extranjeros. 23 fuente? 24 vivís?

25 gustaría poner fin.

NOTES



Francés: Frases Clave 351

JOUR 143 Quoi que, où que & qui que 1

Puedes contar conmigo pase lo que pase.

Tu peux compter sur moi quoi qu’il arrive.

2

Sea lo que sea, hemos decidido darle otra oportunidad (a él/ella).

Quoi qu’il en soit, nous avons décidé de lui donner une autre chance.

3

Puedes pedirme lo que sea.

Tu peux me demander quoi que ce soit.

4

Haya hecho lo que haya hecho, él no se arrepiente de nada.

Quoi qu’il ait fait, il ne regrette rien.

5

Digáis lo que digáis, tengo razón.

Quoi que vous disiez, j’ai raison.

6

Decida lo que decida, lo apoyaré.

Quoi qu’il décide, je le soutiendrai.

7

No podéis transmitir esta información a quien sea.

Vous ne pouvez pas transmettre cette information à qui que ce soit.

8

Somos libres de aceptar a quien sea.

Nous sommes libres d’accepter qui que ce soit.

9

Usted puede consultar su cuenta bancaria esté donde esté.

Vous pouvez consulter votre compte bancaire où que vous soyez.

10 Ella me apoyará haga lo que haga.

Elle me soutiendra quoi que je fasse.

Coma lo que coma, él tiene problemas de digestión.

Quoi qu’il mange, il a des problèmes de digestion.

12 Digas lo que digas, no te creeré.

Quoi que tu dises, je ne te croirai pas.

11

13 Lo haremos piense lo que piense ella. Nous le ferons quoi qu’elle en pense. 14 Compre lo que compre, nunca le gusta. Quoi que j’achète, ça ne lui plaît jamais. 15 Sea quien sea usted, está prohibido.

352 Francés: Frases Clave

Qui que vous soyez, c’est interdit.

16 Hagáis lo que hagáis, tened cuidado.

Quoi que vous fassiez, faites attention.

17

Vaya donde vaya ella, nunca pasa desapercibida.

Où qu’elle aille, elle ne passe jamais inaperçue.

18

Sea lo que sea, es demasiado tarde.

Quoi qu’il en soit, c’est trop tard.

19 Vayáis donde vayáis, esperadme.

Où que vous alliez, attendez-moi.

20 Penséis lo que penséis, no digáis nada. Quoi que vous pensiez, ne dites rien. 21

Diga lo que diga, nunca me haces caso. Quoi que je dise, tu ne m’écoutes jamais. Hagamos lo que hagamos, nunca

22 están contentos.

Hayas hecho lo que hayas hecho,

23 me da igual.

Quoi qu’on fasse, ils ne sont jamais contents.

Quoi que tu aies fait, ça m’est égal. Réfléchissez bien avant de faire quoi

24 Pensad bien antes de hacer lo que sea. que ce soit. 25 Si necesitas lo que sea, llámame.

Si tu as besoin de quoi que ce soit, appelle-moi.

NOTES



Francés: Frases Clave 353

JOUR 144 Quel(s) que & quelle(s) que Quel que soit le prétexte, je ne veux rien savoir.

1

Sea cual sea el pretexto, no quiero saber nada.

2

Lo haré sea cual sea el precio a pagar. Je le ferai quel que soit le prix à payer.

3

Aceptaré sea cual sea el puesto que me propongan.

J’accepterai quel que soit le poste qu’ils me proposeront.

4

Podéis hacerlo sea cual sea vuestra edad.

Vous pouvez le faire quel que soit votre âge.

5

Sea cual sea el problema, pienso que podremos solucionarlo.

Quel que soit le problème, je pense qu’on pourra le résoudre.

6

Sea cual sea el resultado, estará decepcionado.

Quel que soit le résultat, il sera déçu.

7

Podéis ir sea cual sea la estación del año.

Vous pouvez y aller quelle que soit la saison de l’année.

8

Iremos hasta el final sean cuales sean las dificultades.

Nous irons jusqu’au bout quelles que soient les difficultés.

9

Te apoyaré sea cual sea la decisión que tomes.

Je te soutiendrai quelle que soit la décision que tu prendras.

Iré a por ellos sea cual sea la hora

J’irai les chercher quelle que soit l’heure à laquelle ils finissent.

Sean cuales sean tus motivos, tienes que explicármelos.

Quelles que soient tes raisons, tu dois me les expliquer.

Iremos a dar una vuelta sea cual

Nous irons faire un tour quel que soit le temps.

Os invitaré sea cual sea el importe

Je vous inviterai quel que soit le montant de l’addition.

Sea cual sea la decisión que

Quelle que soit la décision que tu aies prise, ne regrette pas.

Sea cual sea mi opinión, ella no

Quel que soit mon avis, elle ne m’écoutera pas.

10 a la que acaben. 11

12 sea el tiempo. 13 de la cuenta.

14 hayas tomado, no te arrepientas. 15 me hará caso.

354 Francés: Frases Clave

Sean cuales sean tus consejos, los

Quels que soient tes conseils, je les suivrai.

17

¿Aceptarás sea cual sea la propuesta que te hagan?

Tu accepteras quelle que soit la proposition qu’ils te feront ?

18

Sean cuales sean los riesgos, los asumimos.

Quels que soient les risques, nous les assumons.

Siempre estaré a su lado sean cuales

Je serai toujours là pour lui quelles que soient les erreurs qu’il ait commises.

16 seguiré.

19 sean los errores que haya cometido.

Iremos hasta el final sean cuales sean On ira jusqu’au bout quels que soient les risques.

20 los riesgos. 21

Sea cual sea el color, le gustará.

Quelle que soit la couleur, ça lui plaira.

Sean cuales sean las reglas, las

Quelles que soient les règles, nous les respecterons.

Pagaremos sea cual sea el importe

Nous paierons quel que soit le montant de la facture.

Podréis entenderlo sea cual sea

Vous pourrez comprendre quel que soit votre niveau.

Sea cual sea el regalo que elijamos,

Quel que soit le cadeau qu’on choisira, elle sera contente.

22 respetaremos. 23 de la factura.

24 vuestro nivel.

25 estará contenta.

NOTES



Francés: Frases Clave 355

JOUR 145 Révision (I) 1

No sabía lo que necesitabas.

Je ne savais pas ce dont tu avais besoin.

2

Este es el expediente en el que está todo escrito.

Voici le dossier dans lequel tout est écrit.

3

Vayas donde vayas, llévame contigo.

Où que tu ailles, emmène-moi avec toi.

4

Es una época de mi vida de la cual conservo muy buenos recuerdos.

C’est une époque de ma vie dont je garde de très bons souvenirs.

5

Es el cajón en el que guardo todos los papeles importantes.

C’est le tiroir dans lequel je range . tous les papiers importants.

6

Nous continuerons quel que soit le Seguiremos sea cual sea el resultado. résultat.

7

Pase lo que pase, ella siempre estará a mi lado.

Quoi qu’il arrive, elle sera toujours là pour moi.

8

¿Cómo se llama el chico del cual me hablaste el otro día?

Comment s’appelle le garçon dont tu m’as parlé l’autre jour ?

9

Todos somos iguales sea cual sea el color de nuestra piel.

Nous sommes tous égaux quelle que soit la couleur de notre peau.

El director está satisfecho con los

Le directeur est satisfait des résultats auxquels nous sommes parvenus.

Sea lo que sea, tenemos que hacer algo.

Quoi qu’il en soit, nous devons faire quelque chose.

Vi la película de la cual me habíais

J’ai vu le film dont vous m’aviez parlé.

Hacemos envíos a todo el mundo, sea

Nous livrons dans le monde entier, quel que soit l’endroit où vous habitez.

¿Cuál es la revista a la que estás

Quel est le magazine auquel tu es abonnée ?

10 resultados a los que hemos llegado. 11

12 hablado.

13 cual sea el sitio donde viváis. 14 suscrita?

El club, del cual formo parte, organiza Le club dont je fais partie organise des ateliers lecture le jeudi.

15 talleres de lectura los jueves.

356 Francés: Frases Clave

El paro es un problema del que

16 habla todo el mundo.

Le chômage est un problème dont tout le monde parle.

17

Pienses lo que pienses, lo voy a hacer. Quoi que tu en penses, je vais le faire.

18

Sea lo que sea, no abandones.

Quoi qu’il en soit, n’abandonne pas.

¿Harás una reserva sea cual sea

Tu réserveras quel que soit le prix du menu ?

¿Cómo se llama la asociación de

Comment s’appelle l’association dont vous faites partie ?

Se las reconoce vayan donde vayan.

On les reconnaît où qu’elles aillent.

19 el precio del menú?

20 la cual usted forma parte? 21

Quelle que soit ta décision, je la

22 Sea cual sea tu decisión, la respetaré. respecterai. Me gusta la forma en la que ella

23 se expresa.

J’aime la façon dont elle s’exprime.

24 mucho cariño.

C’est un bracelet auquel je tiens beaucoup.

25 Si hay algo que necesites, llámame.

S’il y a une chose dont tu as besoin, appelle-moi.

Es una pulsera a la que tengo

NOTES



Francés: Frases Clave 357

JOUR 145 Révision (II) Había 10 personas en el grupo, entre

Il y avait 10 personnes dans le groupe, dont 3 Japonais et 5 Américains.

Es un proyecto que nos importa mucho.

C’est un projet auquel nous tenons beaucoup.

26 ellas 3 japoneses y 5 americanos. 27

Franchement, c’est quelque chose dont

28 Sinceramente, es algo que nunca uso. je ne me sers jamais. Se ponga lo que se ponga, siempre

Quoi qu’elle mette, elle est toujours bien habillée.

¿Cómo se llama el bar enfrente del

Comment s’appelle le bar en face duquel tu habites ?

29 va bien vestida. 30 cual vives? 31

Es un país del cual ella se enamoró. Aceptaremos sean cuales sean los

32 términos del contrato.

C’est un pays dont elle est tombée amoureuse. Nous accepterons quels que soient les termes du contrat.

33

Ellos están cómodos estén donde estén.

Ils sont à l’aise où qu’ils soient.

34

Hay diez heridos, dos de ellos en estado grave.

Il y a dix blessés, dont deux dans un état grave.

Él ha perdido la mochila en la que

Il a perdu le sac à dos dans lequel il y avait ses clés.

Sea cual sea el error que ella haya

Quelle que soit l’erreur qu’elle ait commise, je lui pardonne.

37

Sea lo que sea que él te haya dicho, no te lo creas.

Quoi qu’il t’ait dit, ne le crois pas.

38

¿No te gusta la forma en que él canta? Tu n’aimes pas la façon dont il chante ?

35 estaban sus llaves.

36 cometido, la perdono.

Es el motivo por el cual la hemos

C’est la raison pour laquelle nous l’avons embauchée.

Aceptaré sea cual sea la duración

J’accepterai quelle que soit la durée du contrat.

39 contratado.

40 del contrato.

358 Francés: Frases Clave

Es una película de la cual nunca había oído hablar.

C’est un film dont je n’avais jamais entendu parler.

Diga lo que diga, siempre te lo tomas

Quoi que je dise, tu le prends toujours mal.

¿Es el atajo por el cual pasaste para

C’est le raccourci par lequel tu es passé(e) pour venir ?

44 está más orgullosa?

¿Cuál es la cosa de la cual usted

Quelle est la chose dont vous êtes la plus fière ?

45 ¿Vendrás sea cual sea la hora?

Tu viendras quelle que soit l’heure ?

46 No puedes confiar en cualquiera.

Tu ne peux pas faire confiance à qui que ce soit.

41

42 a mal. 43 venir?

Es una época de su vida de la cual no

C’est une époque de sa vie dont il n’est pas très fier.

Él me dijo que pagaría sea cual sea

Il m’a dit qu’il paierait quel que soit le prix.

No me gusta la empresa para la cual

Je n’aime pas l’entreprise pour laquelle je travaille.

Os podéis apuntar sea cual sea el

Vous pouvez vous inscrire quel que soit le mois de l’année.

47 está muy orgulloso. 48 el precio. 49 trabajo.

50 mes del año.

NOTES



Francés: Frases Clave 359

JOUR 146 Le gérondif 1

Él desayuna leyendo el periódico.

Il prend son petit-déjeuner en lisant le journal.

2

Ella se rompió la pierna esquiando.

Elle s’est cassé la jambe en skiant.

3

Yo estudio escuchando música.

J’étudie en écoutant de la musique.

4

En mangeant moins de sucreries, tu Comiendo menos dulces, adelgazarás. maigriras.

5

La vi al salir de la oficina.

Je l’ai vue en sortant du bureau.

6

Ella se cayó yendo al colegio.

Elle est tombée en allant à l’école.

7

Te has equivocado al deletrear el e-mail.

Tu t’es trompé(e) en épelant le mail.

8

Al verla, lo entendí enseguida.

En la voyant, j’ai tout de suite compris.

9

Me crucé con ella haciendo la compra. Je l’ai croisée en faisant les courses.

10 Me resbalé bajando la escalera. 11

J’ai glissé en descendant l’escalier.

Ellas sonreían mientras lo miraban.

Elles souriaient en le regardant.

Hemos hablado con él mientras

Nous avons parlé avec lui en attendant le bus.

12 esperábamos el autobús.

Hemos tomado un café mientras te

13 esperábamos.

Nous avons pris un café en t’attendant.

14 Plancho viendo la televisión.

Je repasse1 en regardant la télévision.

15 Ganarás entrenando más.

Tu gagneras en t’entraînant plus.

360 Francés: Frases Clave

16 Adelgazaréis moviéndoos más.

Vous maigrirez en bougeant plus.

17

He descubierto esta página navegando por internet.

J’ai découvert ce site en surfant sur Internet.

18

Te llamo al llegar a casa.

Je t’appelle en arrivant à la maison.

Lo han conseguido siguiendo mis

Ils y sont arrivés en suivant mes conseils.

Cogiendo este atajo, llegaréis más

En prenant ce raccourci, vous y arriverez plus vite.

Al llegar al aeropuerto, me di cuenta de que había olvidado el pasaporte.

En arrivant à l’aéroport, je me suis rendu compte que j’avais oublié mon passeport.

19 consejos. 20 rápido. 21

22 Me los encontré yendo al banco.

Je les ai rencontrés en allant à la banque.

23 Si le dices eso, le hará ilusión.

En lui disant ça, tu lui feras plaisir.

Ella habla mientras come, ¡qué

Elle parle en mangeant, c’est désagréable !

Comprando este producto, usted

En achetant ce produit, vous avez une remise de 10 %.

24 desagradable!

25 tiene un descuento del 10 %.

NOTES 1

¡Cuidado con el falso amigo! “Repasser” es ‘planchar’ la ropa, mientras que

‘repasar’ en francés se dice “réviser”.



Francés: Frases Clave 361

JOUR 147 Être en train de 1

Él está recogiendo su habitación.

Il est en train de ranger sa chambre.

2

Me estoy preguntando si he hecho bien en ir.

Je suis en train de me demander si j’ai bien fait d’y aller.

3

¿Qué está haciendo tu hermana?

Qu’est-ce que ta sœur est en train de faire ?

4

Ellos están durmiendo.

Ils sont en train de dormir.

5

Estamos cambiando muchas cosas.

Nous sommes en train de changer beaucoup de choses.

6

Ella se está arreglando.

Elle est en train de se préparer.

7

Te estoy escribiendo.

Je suis en train de t’écrire.

8

Estoy buscando otro piso.

Je suis en train de chercher un autre appartement.

9

Pensaba que estabas descansando.

Je croyais que tu étais en train de te reposer.

10 Lo estamos organizando todo. 11

¿Estáis solucionando el problema?

Nous sommes en train de tout organiser. Vous êtes en train de remédier au problème ?

Justamente estábamos pensando

Nous étions justement en train d’y penser.

Estaba haciéndolo cuando me

J’étais en train de le faire quand tu m’as appelé(e).

Estáis dando una mala imagen

Vous êtes en train de donner une mauvaise image de l’entreprise.

Estamos desarrollando un nuevo

Nous sommes en train de développer un nouveau système.

12 en ello.

13 llamaste.

14 de la empresa. 15 sistema.

362 Francés: Frases Clave

16 ¿Estás dando los últimos retoques?

Tu es en train de faire les dernières retouches ?

17

¿Estáis diciéndome que ya no os interesa?

Vous êtes en train de me dire que ça ne vous intéresse plus ?

18

Estamos cambiándolo todo.

Nous sommes en train de tout changer.

19 ¿Estás haciéndolo o no?

Tu es en train de le faire ou pas ?

20 Estoy hablando con él por teléfono.

Je suis en train de parler avec lui par téléphone.

Te estaba escribiendo cuando recibí tu e-mail.

J’étais en train de t’écrire quand j’ai reçu ton mail.

22 cuando ella me lo dijo.

Estábamos haciendo las maletas

Nous étions en train de faire les valises quand elle me l’a dit.

23 Él está fregando los platos.

Il est en train de faire la vaisselle.

24 Te vi hablando con ellos.

Je t’ai vu(e) en train de parler avec eux.

25 Lo vi besándola.

Je l’ai vu en train de l’embrasser.

21

NOTES



Francés: Frases Clave 363

JOUR 148 Seguir haciendo 1

¿Seguís hablando del trabajo?

Vous parlez encore du travail ?

2

Sigue lloviendo.

Il pleut encore.

3

¿Ellas siguen entrenando?

Elles s’entraînent encore ?

4

¿Sigues pensando en él?

Tu penses encore à lui ?

5

¿Le sigues creyendo?

Tu le crois encore ?

6

¿Sigues creyendo en eso?

Tu crois encore à ça ?

7

¿Seguís proponiendo el mismo servicio?

Vous proposez toujours le même service ?

8

¿Sigues teniendo hambre?

Tu as encore faim ?

9

¿Sigues viviendo en casa de tus padres?

Tu vis encore chez tes parents ?

10 ¿Él sigue fumando? 11

¿Ella sigue trabajando para la misma empresa?

Il fume toujours ? Elle travaille toujours pour la même entreprise ?

12 ¿Siguen buscando piso?

Ils cherchent toujours un appartement ?

13 ¿Siguen haciendo huelga?

Ils font encore la grève ?

14 ¿Seguís comiendo?

Vous mangez encore ?

15 ¿Sigues haciéndolo?

Tu continues à le faire ?

364 Francés: Frases Clave

16 Ellas siguen hablando.

Elles continuent de parler.

17

Ella sigue queriéndolo.

Elle l’aime toujours.

18

¿Sigues aprendiendo inglés?

Tu continues d’apprendre l’anglais ?

19 equivocado.

Sigo pensando que nos hemos

Je continue de croire que nous nous sommes trompés.

20 Sigue costando caro.

Ça coûte encore cher.

21

¿Sigue existiendo? ¿Ustedes siguen buscando un

Ça existe toujours ?

22 candidato?

Vous cherchez encore un candidat ?

23 Son las 23:00 y ¿sigues trabajando?

Il est 23 heures et tu travailles encore ?

24 Seguimos creyendo que es posible.

On continue de croire que c’est possible.

25 ¿Ellos siguen allí?

Ils sont toujours là ?

NOTES



Francés: Frases Clave 365

JOUR 149 Llevar haciendo 1

Llevamos cinco meses viviendo aquí.

Ça fait cinq mois que nous habitons ici.

2

Llevo un año trabajando en Renault.

Ça fait un an que je travaille chez Renault.

3

Llevamos 40 minutos esperándote.

Ça fait 40 minutes qu’on t’attend.

4

¿Cuánto tiempo lleváis viviendo en Berlín?

Depuis combien de temps vous habitez à Berlin ?

5

Llevo más de una hora intentando localizarte.

Ça fait plus d’une heure que j’essaie de te joindre.

6

Llevo más de dos horas escribiendo este informe.

Ça fait plus de deux heures que j’écris ce rapport.

7

Lleva años existiendo.

Ça fait des années que ça existe.

8

Llevamos 15 años casados.

Ça fait 15 ans que nous sommes mariés.

9

Lleva varios días lloviendo.

Il pleut depuis plusieurs jours.

10 ¿Cuánto tiempo lleva él enfermo?

Depuis combien de temps il est malade ?

11

¿Cuánto tiempo lleváis conociéndoos? Depuis combien de temps vous vous connaissez ?

12 Llevo años estudiando inglés.

J’étudie l’anglais depuis des années.

13 Llevamos meses sin vernos.

Ça fait des mois qu’on ne se voit pas.

14 localizaros.

J’essaie de vous joindre depuis plus d’une heure.

15 ¿Cuánto tiempo lleva ella aquí?

Depuis combien de temps elle est ici ?

Llevo más de una hora intentando

366 Francés: Frases Clave

16 Llevamos horas buscándote.

Ça fait des heures qu’on te cherche. Ça fait des années que j’en rêve.

17

Llevo años soñando con ello.

18

Elle y pense depuis plusieurs Ella lleva varias semanas pensándolo. semaines. Llevamos meses buscando una

Ça fait des mois que nous cherchons une solution.

Ellas llevan algunas semanas

Elles collaborent avec nous depuis quelques semaines.

19 solución.

20 colaborando con nosotros. 21

Él lleva varios días sin escribirme.

Ça fait plusieurs jours qu’il ne m’écrit pas.

Ellos llevan tres semanas sin venir

Ça fait trois semaines qu’ils ne viennent pas nous voir.

23 esta asociación.

Llevo dos años formando parte de

Ça fait deux ans que je fais partie de cette association.

24 Llevan cinco meses saliendo juntos.

Ils sortent ensemble depuis cinq mois.

22 a vernos.

Ella lleva seis meses formando parte

25 del equipo.

Ça fait six mois qu’elle fait partie de l’équipe.

NOTES



Francés: Frases Clave 367

JOUR 150 Révision (I) 1

Tomando este medicamento dos veces al día, te dolerá menos.

En prenant ce médicament deux fois par jour, tu auras moins mal.

2

Te estoy hablando.

Je suis en train de te parler.

3

¿Sigues teniendo sed?

Tu as encore soif ?

4

Él le está explicando la situación.

Il est en train de lui expliquer la situation.

5

A veces él habla en sueños.

Parfois, il parle en dormant.

6

¿Ellos siguen estando allí?

Ils sont encore là ?

7

Usted puede pedir cita escribiendo un e-mail a esta dirección.

Vous pouvez prendre rendez-vous en écrivant un mail à cette adresse.

8

¿Sigue nevando?

Il neige encore ?

9

Ella está viendo la televisión.

Elle est en train de regarder la télé.

Escuchándolo, entendimos nuestro

En l’écoutant, nous avons compris notre erreur.

Llevo dos años conociéndolo.

Ça fait deux ans que je le connais.

10 error. 11

12 Él está preparando la comida.

Il est en train de préparer le repas.

13 baloncesto.

Elle s’est tordu le doigt en jouant au basket.

14 ¿Qué estás haciendo?

Qu’est-ce que tu es en train de faire ?

15 Estamos pintando el cuarto de baño.

Nous sommes en train de peindre la salle de bains.

Ella se torció el dedo jugando al

368 Francés: Frases Clave

16 Me hice daño queriendo ayudarlo.

Je me suis fait mal en voulant l’aider.

17

¿Seguís buscando una solución?

Vous cherchez encore une solution ?

18

Insistiendo un poco más, conseguiremos convencerla.

En insistant un peu plus, nous arriverons à la convaincre.

19 sigue sin entenderlo.

Llevo una hora explicándoselo y

Ça fait une heure que je le lui explique et il ne comprend toujours pas.

20 Ella lleva dos horas mirándolo.

Ça fait deux heures qu’elle le regarde.

21

Participando en este juego, podéis ganar numerosos regalos.

En participant à ce jeu, vous pouvez gagner de nombreux cadeaux.

22 ¿Ella sigue durmiendo?

Elle dort encore ?

23 Llevan nueve meses saliendo juntos.

Ça fait neuf mois qu’ils sortent ensemble.

24 Él lleva toda la mañana quejándose.

Il se plaint depuis ce matin.

25 ¿Sigues estando tan ocupado?

Tu es toujours aussi occupé ?

NOTES



Francés: Frases Clave 369

JOUR 150 Révision (II) 26 Friego los platos viendo la tele. 27

Ellos están ganando 2 a 1.

Je fais la vaisselle en regardant la télé.

Ils sont en train de gagner 2 à 1.

28 ¿Sigue habiendo tantos problemas?

Il y a toujours autant de problèmes ?

29 Ahorraremos gastando menos.

Nous ferons des économies en dépensant moins.

30 Llevas tres horas viendo la televisión.

Ça fait trois heures que tu regardes la télé.

31

Deberíamos estar comiendo en vez de estar aquí.

32 Os sentiréis mejor haciendo deporte.

On devrait être en train de manger au lieu d’être ici. Vous vous sentirez mieux en faisant du sport.

33

¿Ella sigue viajando tanto?

Elle voyage toujours autant ?

34

Él se cortó afeitándose.

Il s’est coupé en se rasant.

35 Estados Unidos.

Ella lleva muchos años viviendo en

Ça fait longtemps qu’elle vit aux États-Unis.

36 Deberías estar durmiendo.

Tu devrais être en train de dormir.

37

¿Tu hija sigue yendo a clase de baile?

Ta fille fait encore de la danse ?

38

Llámame al salir.

Appelle-moi en sortant.

39 Ella lo está traduciendo.

Elle est en train de le traduire.

40 ¿Cuánto tiempo llevas pensándolo?

Depuis combien de temps tu y penses ?

370 Francés: Frases Clave

41

Tened cuidado al cruzar la calle.

Faites attention en traversant la rue.

42 Estoy aprendiendo muchas cosas.

Je suis en train d’apprendre beaucoup de choses.

43 Él sigue llorando.

Il continue de pleurer.

44 a los ojos.

Elle lui a répondu en le fixant droit dans les yeux.

45 ¿Estás haciendo la compra?

Tu es en train de faire les courses ?

46 ¿Sigues queriendo hacerlo?

Tu veux toujours le faire ?

Ella le contestó mirándolo fijamente

Pensándolo bien, no creo que

En y réfléchissant bien, je ne crois pas que ce soit une bonne idée.

¿Lleváis mucho tiempo viviendo

Ça fait longtemps que vous vivez ensemble ?

¿Sigues teniendo problemas con

Tu as encore des problèmes avec ta voiture ?

Invirtiendo en este país, ganarán

En investissant dans ce pays, ils gagneront beaucoup d’argent.

47 sea buena idea. 48 juntos?

49 tu coche?

50 mucho dinero.

NOTES



Francés: Frases Clave

371

JOUR 151 Ir siendo & ir haciendo 1

Es cada vez más fácil.

C’est de plus en plus facile.

2

Su estado de salud (de él/ella) es cada vez más grave.

Son état de santé est de plus en plus grave.

3

Se usa cada vez menos.

C’est de moins en moins utilisé.

4

La situación es cada vez más preocupante.

La situation est de plus en plus inquiétante.

5

Son cada vez más numerosos.

Ils sont de plus en plus nombreux.

6

Está siendo cada vez más claro.

Ça devient de plus en plus clair.

7

Es cada vez más difícil de entender.

Ça devient de plus en plus dur de comprendre.

8

Va siendo cada vez más importante hacer algo.

Ça devient de plus en plus important de faire quelque chose.

9

Va siendo cada vez más evidente.

Ça devient de plus en plus évident.

Esta tradición es cada vez más

Cette tradition devient de plus en plus populaire.

Va siendo cada vez más necesario.

Ça devient de plus en plus nécessaire.

Estos fenómenos meteorológicos son

Ces phénomènes météorologiques sont de plus en plus fréquents.

13 está siendo cada vez más grave.

El problema del calentamiento global

Le problème du réchauffement climatique devient de plus en plus grave.

14 Va siendo cada vez más difícil.

Ça devient de plus en plus difficile.

10 popular. 11

12 cada vez más frecuentes.

Esta situación es cada vez más

15 estresante.

372 Francés: Frases Clave

Cette situation est de plus en plus stressante.

16 Ya es hora de que te des cuenta.

Il est temps que tu t’en rendes compte.

17

Ya es hora de que os levantéis.

Il est temps que vous vous leviez.

18

Ya es hora de que ellos asuman sus responsabilidades.

Il est temps qu’ils assument leurs responsabilités.

Ya es hora de que pongamos fin a este Il est temps que nous mettions fin à ce problème.

19 problema.

20 Ya es hora de que lo hagas. 21

Ya es hora de que sepáis la verdad.

22 Ya es hora de que ahorremos.

Il est temps que tu le fasses. Il est temps que vous sachiez la vérité. Il est temps que nous économisions.

23 idea.

Il faut qu’elle commence à se faire à cette idée.

24 Id haciendo grupos.

Commencez à faire des groupes.

25 Ve buscando ideas.

Commence à chercher des idées.

Ella tiene que ir haciéndose a la

NOTES



Francés: Frases Clave 373

JOUR 152 Malgré, bien que & même si 1

A pesar de unos inicios difíciles, la empresa va bien.

2

Ellos se han ido a hacer senderismo a Ils sont partis faire de la randonnée pesar de la lluvia. malgré la pluie.

3

A pesar de su edad, ella sigue muy activa.

Malgré son âge, elle est encore très active.

4

A pesar de las dificultades a las que ella tuvo que hacer frente, lo ha conseguido.

Malgré les difficultés auxquelles elle a dû faire face, elle y est arrivée.

5

A pesar de todo, ella lo sigue queriendo.

Malgré tout, elle l’aime encore.

6

A pesar de mis recomendaciones, él no me ha hecho caso.

Malgré mes recommandations, il ne m’a pas écouté(e).

7

Malgré tous les problèmes qu’elle a, A pesar de todos los problemas que tiene, ella siempre está de buen humor. elle est toujours de bonne humeur.

8

A pesar de que ella va a clase desde hace un año, no habla muy bien inglés.

Bien qu’elle prenne des cours depuis un an, elle ne parle pas très bien anglais.

9

A pesar de que está prohibido, todo el mundo lo hace.

Bien que ce soit interdit, tout le monde le fait.

Malgré des débuts difficiles, l’entreprise marche bien.

Aunque me he tomado un medicamento, Bien que j’aie pris un médicament, j’ai encore mal à la tête.

10 me sigue doliendo la cabeza.

Aunque tenemos la misma edad, ella parece mayor que yo.

Bien qu’on ait le même âge, elle fait plus vieille que moi.

Han tenido un accidente a pesar de

Ils ont eu un accident bien qu’ils aient fait très attention.

13 el problema aún no está resuelto.

Aunque ellos han tomado medidas,

Bien qu’ils aient pris des mesures, le problème n’est pas encore résolu.

14 Ella no dijo nada a pesar de que lo

Elle n’a rien dit bien qu’elle le sache.

11

12 que han tenido mucho cuidado.

sabe.

Aunque él es muy inteligente, no

15 saca buenas notas.

374 Francés: Frases Clave

Bien qu’il soit très intelligent, il n’a pas de bonnes notes.

A pesar de que es temporada alta, hemos

Bien que ce soit la haute saison, nous avons trouvé une chambre dans cet hôtel.

17

Aunque son las dos de la madrugada, todavía hay mucha gente.

Même s’il est deux heures du matin, il y a encore beaucoup de monde.

18

Aunque ella me lo había prometido, no vino.

Même si elle me l’avait promis, elle n’est pas venue.

16 encontrado una habitación en este hotel.

Aunque salimos tarde, hemos llegado Même si nous sommes partis en retard, nous sommes arrivés à l’heure.

19 a tiempo.

20 Iré a correr aunque llueva. 21

J’irai courir1 même s’il pleut.

Puedes venir aunque sea tarde.

Tu peux venir même s’il est tard.

A pesar de todos sus títulos, él no

Malgré tous ses diplômes, il ne trouve pas de travail.

Tenéis que hacerlo aunque no os

Il faut que vous le fassiez même si vous n’en avez pas envie.

Aunque ella me lo regalara, no lo

Même si elle me l’offrait, je ne l’accepterais pas.

Aunque ellos son muy ricos, viven

Même s’ils sont très riches, ils vivent simplement.

22 encuentra trabajo. 23 apetezca.

24 aceptaría.

25 de forma muy sencilla.

NOTES 1

Acuérdate de que no ponemos “à” detrás de un verbo de movimiento si le sigue

un verbo en infinitivo (“sortir se promener”, ‘salir a pasear’).



Francés: Frases Clave 375

JOUR 153 Quand même 1

¿Vienes a pesar de todo?

Tu viens quand même ?

2

A pesar de todo, nos hemos quedado.

Nous sommes quand même resté(e)s.

3

Aun así, fui.

J’y suis quand même allé(e).

4

De todos modos, le he escrito por si acaso.

Je lui ai quand même écrit au cas où.

5

A pesar de todo, hubo mucha gente.

Il y a quand même eu beaucoup de monde.

6

Vamos a intentarlo de todos modos y ya veremos.

On va quand même essayer et on verra.

7

Hemos tenido muchos problemas, pero aun así lo hemos conseguido.

On a eu beaucoup de problèmes mais on a quand même réussi.

8

Creo que ella no podrá venir, pero voy a invitarla de todos modos.

Je pense qu’elle ne pourra pas venir mais je vais quand même l’inviter.

9

De todos modos, habéis hecho bien en venir.

Vous avez quand même bien fait de venir.

No creo que a él le interese, pero

Je ne crois pas que ça l’intéresse mais je vais quand même le lui proposer.

Ella tenía un poco de miedo, pero aun así lo hizo.

Elle avait un peu peur mais elle l’a quand même fait.

10 voy a proponérselo de todos modos. 11

12 Iremos de todos modos. De todos modos, comprobadlo antes

Nous irons quand même.

13 de ir.

Vérifiez quand même avant d’y aller.

14 Aun así, deberías ir al médico.

Tu devrais quand même aller chez le médecin.

Al menos podríais haber tenido

15 cuidado.

376 Francés: Frases Clave

Vous auriez quand même pu faire attention.

16 Gracias de todos modos.

Merci quand même.

17

¿Vas a hacerlo de todos modos?

Tu vas quand même le faire ?

18

Por lo menos podríais haberme avisado.

Vous auriez quand même pu me prévenir.

Por lo menos él podría haberte

19 esperado.

Por lo menos podrías habérselo

20 prestado. 21

Al menos podrías haberle acompañado.

Il aurait quand même pu t’attendre. Tu aurais quand même pu le lui prêter. Tu aurais quand même pu l’accompagner.

22 No pasa nada, gracias de todos modos. Ça ne fait rien, merci quand même. Vous devriez quand même vous

23 De todos modos, deberíais informaros. renseigner. Él no ha estudiado mucho, pero aun

Il n’a pas beaucoup étudié mais il a quand même réussi son examen.

Por lo menos ellas podrían haberse

Elles auraient quand même pu faire un effort.

24 así ha aprobado el examen. 25 esforzado.

NOTES



Francés: Frases Clave 377

JOUR 154 Avoir beau 1

Por mucho dinero que él tenga, es un hombre sencillo.

Il a beau avoir beaucoup d’argent, c’est un homme simple.

2

Por más que ella diga que lo hará, miente.

Elle a beau dire qu’elle le fera, elle ment.

3

Por mucho que lo leo y lo vuelvo a leer, J’ai beau le lire et le relire, je ne no entiendo nada. comprends rien.

4

Por mucho que ella se lo piensa, no consigue tomar una decisión.

5

Por más que ellos estén de vacaciones, Ils ont beau être en vacances, ils siguen trabajando. continuent de travailler.

6

Aunque me dices que no has hecho nada, creo que eres responsable de lo que ha pasado.

Tu as beau me dire que tu n’as rien fait, je crois que tu es responsable de ce qui est arrivé.

7

Por más que ella lo intenta, no consigue olvidarlo.

Elle a beau essayer, elle n’arrive pas à l’oublier.

8

Por mucho que él tenga 35 años, se comporta como un adolescente.

Il a beau avoir 35 ans, il se comporte comme un adolescent.

9

Por muchos títulos que ella tenga, no encuentra trabajo.

Elle a beau avoir beaucoup de diplômes, elle ne trouve pas de travail.

Por mucho calor que haga, ella tiene

10 frío. 11

Elle a beau y réfléchir, elle n’arrive pas à prendre de décision.

Il a beau faire chaud, elle a froid.

Por más que me lo repitas, no te creo.

Tu as beau me le répéter, je ne te crois pas.

Por mucho deporte que ella haga,

Elle a beau faire du sport, elle ne maigrit pas.

Por más que ellos quieran hacerlo,

Ils ont beau vouloir le faire, ils ne pourront pas.

Por muy apasionante que sea su

Son travail a beau être passionnant, elle s’ennuie.

Por muchos amigos que tenga, se

Il a beau avoir beaucoup d’amis, il se sent seul.

12 no adelgaza. 13 no podrán.

14 trabajo, ella se aburre. 15 siente solo.

378 Francés: Frases Clave

Por mucho que la he llamado, no

16 ha contestado.

J’ai eu beau l’appeler, elle n’a jamais répondu.

17

Por mucho que lo hemos intentado, no Nous avons eu beau essayer, nous n’y lo hemos conseguido. sommes pas arrivés.

18

Por mucho que lo he buscado, no lo he encontrado.

J’ai eu beau le chercher, je ne l’ai pas trouvé.

Por mucho que ellas se han quejado,

Elles ont eu beau se plaindre, rien n’a changé.

Por mucho que les hemos dicho que no

Nous avons eu beau leur dire que ce n’était pas possible, ils n’ont pas voulu nous croire.

19 no ha cambiado nada.

20 era posible, no han querido creernos. 21

Aunque ella ha vivido 2 años en Estados Elle a eu beau vivre 2 ans aux ÉtatsUnidos, no sabe hablar inglés. Unis, elle ne sait pas parler anglais.

Aunque he movido cielo y tierra, no lo

22 he conseguido.

J’ai eu beau remuer ciel et terre, je n’y suis pas arrivé(e).

Aunque nos hemos dado mucha prisa, On a eu beau se dépêcher, on a raté1 le train.

23 hemos perdido el tren.

Por mucho que gritamos, nadie

Nous avions beau crier, personne ne nous entendait.

Por muchas veces que yo se lo

J’avais beau le leur expliquer, ils ne comprenaient rien.

24 nos oía.

25 explicaba, ellos no entendían nada.

NOTES 1

Cuando hablas de ‘perder’ un medio de transporte, puedes usar “rater” o

“manquer”, nunca “perdre”.



Francés: Frases Clave 379

JOUR 155 Révision (I) 1

Va siendo cada vez más difícil encontrar a gente competente.

Ça devient de plus en plus difficile de trouver des gens compétents.

2

Voy a invitarlos a pesar de que no te caen bien.

Je vais les inviter bien que tu ne les aimes pas.

3

Quiero intentarlo de todos modos.

Je veux quand même essayer.

4

Ya va siendo hora de que volvamos a casa.

Il est temps que nous rentrions à la maison.

5

Por más que intentéis convencerme, no lo conseguiréis.

Vous aurez beau essayer de me convaincre, vous n’y arriverez pas.

6

Por más que me haya disculpado, ella no me ha perdonado.

J’ai eu beau m’excuser, elle ne m’a pas pardonné.

7

A pesar de la crisis, la gente sigue gastando.

Malgré la crise, les gens continuent de dépenser.

8

Por mucho que me lo impidas, lo haré.

Tu auras beau m’en empêcher, je le ferai.

9

De todos modos, deberías decírselo a él.

Tu devrais quand même le lui dire.

Por mucho que llovía, ellos se

Il avait beau pleuvoir, ils sont partis se promener.

Ya va siendo hora de que busques otro trabajo.

Il est temps que tu cherches un autre travail.

Por lo menos ellas podrían

Elles auraient quand même pu te remercier.

A pesar de que él no ha estudiado

Bien qu’il n’ait pas beaucoup étudié, il a réussi l’examen.

Por mucho que yo le diga que es

J’ai beau lui dire que c’est inutile, elle veut le faire.

A ella no le gusta el pollo, pero

Elle n’aime pas le poulet mais elle a quand même goûté.

10 fueron a pasear. 11

12 haberte dado las gracias.

13 mucho, ha aprobado el examen. 14 inútil, ella quiere hacerlo. 15 aun así lo ha probado.

380 Francés: Frases Clave

Ya va siendo hora de que ellos

16 reaccionen.

Il est temps qu’ils réagissent.

17

Ella lo quiere a pesar de su mal carácter.

Elle l’aime malgré son mauvais caractère.

18

Podemos decir lo que queramos, es muy caro para lo que es.

On a beau dire, c’est très cher pour ce que c’est.

Aunque son hermanos, son muy

Bien qu’ils soient frères, ils sont très différents.

Esta empresa es cada vez más

Cette entreprise est de plus en plus puissante.

Aunque llegues temprano, no podré verte.

Même si tu arrives tôt, je ne pourrai pas te voir.

22 así va a ir.

Él está muy cansado, pero aun

Il est très fatigué mais il va quand même y aller.

23 Al menos podríais ayudarlas.

Vous pourriez quand même les aider.

19 diferentes. 20 potente. 21

He decidido asociarme con él a

J’ai décidé de m’associer avec lui bien que je ne le connaisse pas beaucoup.

Estos fenómenos son cada más

Ces phénomènes sont de plus en fréquents.

24 pesar de que no lo conozco mucho. 25 frecuentes.

NOTES



Francés: Frases Clave 381

JOUR 155 Révision (II) 26 Ya va siendo hora de que la conozcas. 27

Il est temps que tu la rencontres.

A pesar de que ellos llevan años Bien qu’ils vivent depuis des années en viviendo en España, no hablan español. Espagne, ils ne parlent pas espagnol.

28 consejos.

Ils ont quand même écouté mes conseils.

29 Ve buscando un nuevo proveedor.

Commence à chercher un nouveau fournisseur.

Aun así, ellos hicieron caso a mis

Por más que la haya avisado, no me

J’ai eu beau la prévenir, elle ne m’a pas écouté(e).

A pesar de las dificultades, ellas no pierden la esperanza.

Malgré les difficultés, elles ne perdent pas espoir.

No tenemos mucho tiempo, pero aun

On n’a pas beaucoup de temps mais on va quand même le faire.

30 ha hecho caso. 31

32 así vamos a hacerlo. 33

No aceptaré aunque ella insista.

Je n’accepterai pas même si elle insiste.

34

Id comiendo, ya voy.

Commencez à manger, j’arrive.

Por mucho que estemos en otoño,

On a beau être en automne, il fait encore très beau.

Aunque me lo hubieras dicho, no te

Même si tu me l’avais dit, je ne t’aurais pas cru(e).

37

¿Aun así queréis probar?

Vous voulez quand même essayer ?

38

Ella es muy generosa, aunque no tiene mucho dinero.

Elle est très généreuse bien qu’elle n’ait pas beaucoup d’argent.

35 sigue haciendo muy bueno. 36 habría creído.

39 Ve llamándolos.

Commence à les appeler.

Aunque le he dejado tres mensajes, no J’ai eu beau lui laisser trois messages, elle ne m’a jamais rappelé(e).

40 me ha devuelto la llamada.

382 Francés: Frases Clave

41

No he conseguido localizarla a pesar de que lo he intentado varias veces.

Je n’ai pas réussi à la joindre bien que j’aie essayé plusieurs fois.

42 A pesar de todo, es caro.

C’est quand même cher.

43 Ve haciendo una lista.

Commence à faire une liste.

Por más que buscamos, no

Nous avons beau chercher, nous ne trouvons aucune solution.

45 pesar de que entrenan mucho.

Ellos aún no han ganado un partido a

Ils n’ont pas encore gagné de match bien qu’ils s’entraînent beaucoup.

46 Aun así, es peligroso.

C’est quand même dangereux.

47 Id apuntando las ideas interesantes.

Commencez à noter les idées intéressantes.

44 encontramos ninguna solución.

Hemos llegado a tiempo a pesar del

Nous sommes arrivés à l’heure malgré les embouteillages.

Por mucho que ella preguntó, no le

Elle a eu beau demander, ils ne lui ont rien dit.

48 atasco.

49 dijeron nada.

50 A pesar de todo, ella quiere intentarlo. Malgré tout, elle veut essayer.

NOTES



Francés: Frases Clave 383

JOUR 156 Tellement… que (I) 1

Está tan preocupada que no duerme.

Elle est tellement inquiète qu’elle ne dort pas.

2

Él conduce tan rápido que me da miedo tener un accidente.

Il roule tellement vite que j’ai peur d’avoir un accident.

3

Hoy hace tanto calor que vamos a irnos a la playa.

Il fait tellement chaud aujourd’hui qu’on va aller à la plage.

4

El pastel estaba tan bueno que ella se sirvió tres veces.

Le gâteau était tellement bon qu’elle en a repris trois fois.

5

Era tan caro que compré solo uno.

C’était tellement cher que je n’en ai acheté qu’un.

6

Era tan interesante que me quedé hasta el final.

C’était tellement intéressant que je suis resté(e) jusqu’à la fin.

7

Era tan malo que nos fuimos antes del final.

C’était tellement nul que nous sommes parti(e)s avant la fin.

8

Él tenía tanta sed que se bebió toda la botella.

Il avait tellement soif qu’il a bu toute la bouteille.

9

Ella vive tan lejos que no la veo a menudo.

Elle habite tellement loin que je ne la vois pas souvent.

El jarrón estaba tan sucio que lo he

Le vase était tellement sale que je l’ai jeté à la poubelle.

Es tan rico que se va de viaje cada 15 días.

Il est tellement riche qu’il part en voyage tous les 15 jours.

Estaba tan cansada que no salí en

J’étais tellement fatiguée que je ne suis pas sortie du week-end.

10 tirado a la basura. 11

12 todo el fin de semana.

Il est tellement antipathique que 13 Es tan antipático que nadie lo aguanta. personne ne le supporte. Están tan ocupados que no los veo

Ils sont tellement occupés que je ne les vois presque jamais.

Ellos estaban escuchando la música

Ils écoutaient la musique tellement fort que je ne pouvais pas me concentrer.

14 casi nunca.

15 tan alta que no podía concentrarme.

384 Francés: Frases Clave

16 ¡Eres tan maja!

Tu es si/tellement gentille !

17

He tenido tanto miedo que no lo volveré a hacer nunca.

J’ai eu tellement peur que je ne le referai jamais.

18

Hablas tan rápido que no entiendo nada.

Tu parles tellement vite que je ne comprends rien.

19 mundo la miraba.

Iba tan bien vestida que todo el

Elle était tellement bien habillée que tout le monde la regardait.

20 ¡Este perfume huele tan bien!

Ce parfum sent si/tellement bon !

Es tan evidente que todo el mundo se ha dado cuenta.

C’est tellement évident que tout le monde s’en est rendu compte.

22 los alumnos han aprobado.

El examen era tan fácil que todos

L’examen était tellement facile que tous les élèves ont réussi.

23 ¡Estoy tan contenta!

Je suis tellement/si contente !

24 ¡Está tan decepcionada!

Elle est tellement/si déçue !

25 Está tan decepcionado que se va a ir.

Il est tellement déçu qu’il va partir.

21

NOTES



Francés: Frases Clave 385

JOUR 157 Tellement… que (II) 1

Me gusta tanto esta ciudad que quiero quedarme aquí.

J’aime tellement cette ville que je veux rester ici.

2

Ellos se parecen tanto que cuesta diferenciarlos.

Ils se ressemblent tellement qu’on a du mal à les différencier.

3

Él me ha hablado tanto de ella que tengo la impresión de conocerla.

Il m’a tellement parlé d’elle que j’ai l’impression de la connaître.

4

Ellos me han ayudado tanto que quiero darles las gracias.

Ils m’ont tellement aidé(e) que je veux les remercier.

5

Me has hablado tanto de este libro que me lo he comprado.

Tu m’as tellement parlé de ce livre que je l’ai acheté.

6

Ella nos ha apoyado tanto que le queremos regalar algo.

Elle nous a tellement soutenu(e)s que nous voulons lui offrir quelque chose.

7

Él me ha mentido tanto que ya no lo creo.

Il m’a tellement menti(e) que je ne le crois plus.

8

Él ha comido tanto que le duele la tripa.

Il a tellement mangé qu’il a mal au ventre.

9

Ellos gritaban tanto que me duele la cabeza.

Ils criaient tellement que j’ai mal à la tête.

He gastado tanto este mes que

J’ai tellement dépensé ce mois-ci que je dois faire attention.

10 tengo que tener cuidado. 11

Nos ha gustado tanto que volveremos. Nous avons tellement aimé que nous reviendrons. He caminado tanto que me duelen

J’ai tellement marché que j’ai mal aux jambes.

Él ha sufrido tanto que prefiere

Il a tellement souffert qu’il préfère tout oublier.

Se lo he repetido tanto que han

Je le leur ai tellement répété qu’ils ont fini par comprendre.

Ellas han trabajado tanto que están

Elles ont tellement travaillé qu’elles sont épuisées.

12 las piernas.

13 olvidarlo todo.

14 acabado entendiéndolo. 15 agotadas.

386 Francés: Frases Clave

16 Ella habla tanto que me agota.

Elle parle tellement qu’elle m’épuise.

17

Ha llovido tanto que ha habido inundaciones.

Il a tellement plu qu’il y a eu des inondations.

18

Ella ha cambiado tanto que no la habría reconocido.

Elle a tellement changé que je ne l’aurais pas reconnue.

Él se mueve tanto que no podemos

Il bouge tellement qu’on ne peut pas le prendre en photo.

Lo quiero tanto que no podría vivir

Je l’aime tellement que je ne pourrais pas vivre sans lui.

Los alquileres han aumentado tanto que es difícil encontrar un piso en este barrio.

Les loyers ont tellement augmenté qu’il est difficile de trouver un appartement dans ce quartier.

Ella se lo ha pasado tan bien que

Elle s’est tellement amusée qu’elle veut le refaire.

Ellos han mejorado tanto que no me

Ils ont tellement progressé que je n’en reviens pas.

Él me pone tan de los nervios que ya

Il m’énerve tellement que je ne le supporte plus.

Has cambiado tanto que ya no te

Tu as tellement changé que je ne te reconnais plus.

19 sacarlo en la foto. 20 sin él. 21

22 quiere hacerlo otra vez. 23 lo creo.

24 no lo aguanto. 25 reconozco.

NOTES



Francés: Frases Clave 387

JOUR 158 Tellement de… que 1

Ella tiene tanta energía que es imposible seguirla.

Elle a tellement d’énergie qu’il est impossible de la suivre. 1

2

He escuchado esta canción tantas veces que me la sé de memoria.

J’ai écouté cette chanson tellement de fois que je la connais par cœur.

3

Había tanta gente que no se podía andar.

Il y avait tellement de monde qu’on ne pouvait pas marcher.

4

Tiene tantos problemas que está deprimido.

Il a tellement de problèmes qu’il est déprimé.

5

Tengo tanto trabajo que no puedo salir esta noche.

J’ai tellement de travail que je ne peux pas sortir ce soir.

6

Tengo tantas cosas que hacer que no sé por dónde empezar.

J’ai tellement de choses à faire que je ne sais pas par où commencer.

7

Había tanto ruido que no nos oíamos.

Il y avait tellement de bruit qu’on ne s’entendait pas.

8

Él conoce a tanta gente que seguramente podrá ayudarte.

Il connaît tellement de monde qu’il pourra sûrement t’aider.

9

Había tantos atascos que hemos llegado tarde.

Il y avait tellement de bouchons que nous sommes arrivé(e)s en retard.

Han tenido tanto éxito que van a

Ils ont eu tellement de succès qu’ils vont faire une deuxième tournée.

Tengo tantas cosas que contarte que no sé por dónde empezar.

J’ai tellement de choses à te raconter que je ne sais pas par où commencer.

Hay tanto trabajo que hemos

Il y a tellement de travail qu’on a embauché trois personnes de plus.

13 contarse que los he dejado solos.

Ellos tienen tantas cosas que

Ils ont tellement de choses à se raconter que je les ai laissés seuls.

14 ¡Tienes tantas cosas que aprender!

Tu as tellement de choses à apprendre !

10 hacer una segunda gira. 11

12 contratado a tres personas más.

Hay tantas cosas que pueden suceder hasta

15 entonces que es mejor no prever nada.

388 Francés: Frases Clave

Il y a tellement de choses qui peuvent arriver d’ici là qu’il vaut mieux ne rien prévoir.

He pasado tanto tiempo en este proyecto

J’ai passé tellement de temps sur ce projet que j’espère que tout va bien se passer.

17

¡Tengo tantas preguntas que hacerte!

J’ai tellement de questions à te poser !

18

Hemos pasado tantos momentos buenos juntos que me da pena que se vaya (él).

On a passé tellement de bons moments ensemble que ça me fait de la peine qu’il parte.

Tengo tantos amigos aquí que

J’ai tellement d’amis ici que je suis triste de partir.

Había tanta nieve que han podido

Il y avait tellement de neige qu’ils ont pu skier.

Has cometido tantos errores que no puedo ponerte una buena nota.

Tu as fait tellement de fautes que je ne peux pas te mettre une bonne note.

16 que espero que todo salga bien.

19 estoy triste de irme. 20 esquiar. 21

22 Había tanta gente que no la he visto.

Il y avait tellement de monde que je ne l’ai pas vue.

Hemos recibido tantas propuestas

On a reçu tellement de propositions qu’on ne sait pas laquelle choisir.

¡Este sistema nos va a permitir

Ce système va nous permettre de gagner tellement de temps !

Hace tanto que no los veo que no

Il y a tellement de temps que je ne les ai pas vus que je ne les reconnaîtrais pas.

23 que no sabemos cuál elegir. 24 ganar tanto tiempo! 25 los reconocería.

NOTES 1

En todas las frases de esta lista podemos sustituir “tellement de/d’” por

“tant de/d’”.



Francés: Frases Clave 389

JOUR 159 Tel(s) & telle(s) 1

Nunca habíamos visto semejante cosa. On n’avait jamais vu une telle chose.

2

Ella nunca había pasado semejante miedo.

Elle n’avait jamais eu une telle peur.

3

Me niego a trabajar en semejantes condiciones.

Je refuse de travailler dans de telles conditions.

4

¿Quién ha tenido semejante idea?

Qui a eu une telle idée ?

5

Él me lo dijo con tanta convicción que me lo he creído.

Il me l’a dit avec une telle conviction que je l’ai cru.

6

Semejante proyecto no es viable.

Un tel projet n’est pas viable.

7

No había previsto semejante cambio.

Je n’avais pas prévu un tel changement.

8

No nos podemos permitir semejantes gastos.

On ne peut pas se permettre de telles dépenses.

9

Tal como yo la conozco, no lo hará.

Telle que je la connais, elle ne le fera pas.

No es la primera vez que se

Ce n’est pas la première fois qu’un tel événement se produit.

De tal palo, tal astilla.

Tel père, tel fils.1

10 produce semejante acontecimiento. 11

12 ¿Cómo puede usted afirmar semejante cosa?

Comment pouvez-vous affirmer une telle chose ?

¿Cómo has podido hacer semejante

Comment as-tu pu faire une telle chose ?

Nunca había vivido semejante

Je n’avais jamais vécu une telle expérience.

Tal como yo las conozco, no nos

Telles que je les connais, elles ne nous aideront pas.

13 cosa?

14 experiencia. 15 ayudarán.

390 Francés: Frases Clave

Nunca me habría imaginado vivir en

Je n’aurais jamais imaginé vivre dans un tel endroit.

17

¿Qué haría usted en semejante situación?

Que feriez-vous dans une telle situation ?

18

Están contentos de haber llegado a semejantes resultados en tan poco tiempo.

Ils sont contents d’être parvenus à de tels résultats en si peu de temps.

Es difícil solucionar semejante

Il est difficile de résoudre un tel problème.

Hacía tanto calor que pusimos el

Il faisait une telle chaleur qu’on a mis la clim.

Había tanta gente que no pudimos entrar.

Il y avait un tel monde qu’on n’a pas pu entrer.

La utilidad de este aparato es tal

L’utilité de cet appareil est telle qu’on ne peut pas le nier.

Había tanto desorden en la sala que

Il y avait un tel désordre dans la salle que je ne l’ai pas trouvé.

Los alimentos, tales como el pescado

Les aliments tels que le poisson et

16 semejante sitio.

19 problema.

20 aire acondicionado. 21

22 que no podemos negarlo. 23 no lo encontré.

24 y los huevos, son buenos para la salud. les œufs sont bons pour la santé.

25 Ella es tal como me la habías descrito. Elle est telle que tu me l’avais décrite.

NOTES 1



Nuestro refrán dice, literalmente, ‘Tal padre, tal hijo’.

Francés: Frases Clave 391

JOUR 160 Révision (I) 1

Está tan cerca que voy andando.

C’est tellement près que j’y vais à pied.

2

Ellos han entrenado tanto que están agotados.

Ils se sont tellement entraînés qu’ils sont épuisés.

3

Es tan complicado que me cuesta explicártelo.

C’est tellement compliqué que j’ai du mal à te l’expliquer.

4

Ella se aburría tanto allí que ha preferido volver.

Elle s’ennuyait tellement là-bas qu’elle a préféré rentrer.

5

Hace tanto calor que me cuesta trabajar.

Il fait tellement chaud que j’ai du mal à travailler.

6

Ellos se las apañan tan bien que no me necesitan.

Ils se débrouillent tellement bien qu’ils n’ont pas besoin de moi.

7

Ellos ganan tanto dinero que se lo pueden permitir.

Ils gagnent tellement d’argent qu’ils peuvent se le permettre.

8

Es tan raro que no me lo creo.

C’est tellement bizarre que je n’y crois pas.

9

¡Me trae tantos recuerdos!

Ça me rappelle tellement de souvenirs !

A ella le duele tanto la cabeza que no

Elle a tellement mal à la tête qu’elle ne va pas sortir.

Ellos tienen tantos juguetes que no sé qué comprarles.

Ils ont tellement de jouets que je ne sais pas quoi leur acheter.

Es tan tarde que ya no vamos a ir

Il est tellement tard qu’on ne va plus y aller maintenant.

10 va a salir. 11

12 ahora.

Él tiene tantos problemas que solucionar Il a tellement de problèmes à régler avant

13 antes de irse que no podrá terminarlo.

de partir qu’il ne pourrait pas le terminer.

14 entiende nada.

C’est tellement mal écrit qu’on ne comprend rien.

15 Tengo tantos que puedo darte uno.

J’en ai tellement que je peux t’en donner un.

Está tan mal escrito que no se

392 Francés: Frases Clave

Es tan rara que nadie quiere trabajar

Elle est tellement bizarre que personne ne veut travailler avec elle.

17

¡He visto tantas!

J’en ai tellement vu !

18

Ella tiene tantos zapatos que no sabe cuáles ponerse.

Elle a tellement de chaussures qu’elle ne sait pas lesquelles mettre.

16 con ella.

19 ¡Está tan bien hecho!

C’est tellement bien fait !

Había tanta niebla que no se veía

Il y avait tellement de brouillard qu’on ne voyait rien.

Estaba tan caliente que me he quemado.

C’était tellement chaud que je me suis brûlé(e).

22 ¡Tengo tantas ideas que proponeros!

J’ai tellement d’idées à vous proposer !

20 nada. 21

El ritmo de trabajo es tan intenso que

Le rythme de travail est tellement intense que c’est dur de résister à la pression.

Ella se gasta tanto dinero en ropa

Elle dépense tellement d’argent en vêtements qu’elle doit se contrôler.

El pantalón estaba tan desgastado

Le pantalon était tellement usé que je l’ai jeté.

23 es difícil aguantar la presión. 24 que debe controlarse. 25 que lo he tirado.

NOTES



Francés: Frases Clave 393

JOUR 160 Révision (II) Era tan grande que nos hemos

C’était tellement grand qu’on s’est perdu(e)s.

Esta película es tan divertida que nos hemos reído de principio a fin.

Ce film est tellement drôle qu’on a ri du début à la fin.

28 hacer nada.

Está tan deprimida que no quiere

Elle est tellement déprimée qu’elle ne veut rien faire.

29 ¡Ella tenía tantas ganas de hacerlo!

Elle avait tellement envie de le faire !

26 perdido. 27

Te acostaste tan tarde que no me atreví

Tu t’es couché(e) tellement tard que je n’ai pas osé te réveiller ce matin.

Está tan motivado que entrena día y noche.

Il est tellement motivé qu’il s’entraîne jour et nuit.

Su piso (de él/ella) es tan pequeño

Son appartement est tellement petit qu’elle ne peut pas m’héberger.

30 a despertarte esta mañana. 31

32 que no puede alojarme. 33

Le duele tanto que no puede dormir.

Il a tellement mal qu’il ne peut pas dormir.

34

Es tan tímido que no se atreve a hablar en público.

Il est tellement timide qu’il n’ose pas parler en public.

Si semejante cosa se produce,

Si une telle chose se produit, appelez-moi.

Te las apañas tan bien que no

Tu te débrouilles tellement bien que tu n’as pas besoin de mon aide.

37

¿De verdad crees que semejante proyecto es viable?

Tu crois vraiment qu’un tel projet est viable ?

38

Ella se las apaña tan bien que la he dejado hacerlo sola.

Elle se débrouille tellement bien que je l’ai laissée le faire seule.

35 llámeme.

36 necesitas mi ayuda.

39 Nunca había visto semejante desorden. Je n’avais jamais vu un tel désordre. 40 Él trabaja tanto que nunca sale.

394 Francés: Frases Clave

Il travaille tellement qu’il ne sort jamais.

41

De tal palo, tal astilla.

42 Ella miente tanto que nadie la cree.

Telle mère, telle fille. Elle ment tellement que personne ne la croit.

43 cosas.

Je ne peux pas te laisser dire de telles choses.

44 ¡Nos hemos reído tanto!

On a tellement ri !

No puedo dejarte decir semejantes

Nunca había oído semejantes

Je n’avais jamais entendu de telles bêtises.

Me lo has repetido tanto que estoy

Tu me l’as tellement répété que j’en ai assez.

Es difícil llegar a un acuerdo en

Il est difficile d’arriver à un accord dans de telles circonstances.

Ella me puso tan de los nervios que

Elle m’a tellement énervée que je suis partie.

¿Cómo han llegado ustedes a

Comment êtes-vous arrivés à de tels résultats ?

Él cocina tan mal que nadie quiere

Il cuisine tellement mal que personne ne veut goûter ce qu’il a préparé.

45 tonterías. 46 harta.

47 semejantes circunstancias. 48 me fui.

49 semejantes resultados?

50 probar lo que ha preparado.

NOTES



Francés: Frases Clave 395

JOUR 161 Expresar el ‘se’ impersonal 1

¿Cómo se escribe?

Comment ça s’écrit ?

2

No se pronuncia así.

Ça ne se prononce pas comme ça.

3

No se dice así.

Ça ne se dit pas comme ça.

4

En España se come más tarde que en Francia.

En Espagne, on mange plus tard qu’en France.

5

Aquí se vende de todo.

Ici, on vend de tout.

6

Se está mejor a la sombra.

On est mieux à l’ombre.

7

Se llegará a los 35 grados hoy.

On atteindra 35 degrés aujourd’hui.1

8

¿Por qué no se abre?

Pourquoi ça ne s’ouvre pas ?

9

Aún no se ha descubierto la causa de este fenómeno.

La cause de ce phénomène n’a pas encore été découverte.

10 Se come bien en España. 11

Esto no se plancha.

12 Se piensa que es inútil intentarlo.

On mange bien en Espagne. Ça ne se repasse pas. On pense que c’est inutile d’essayer.

El estadio se inaugurará el próximo

Le stade sera inauguré mardi prochain.

14 estos tres problemas.

En la reunión de mañana se tratarán

Ces trois problèmes seront traités dans la réunion de demain.

15 Se llevaron a los heridos al hospital.

Les blessés ont été transportés à l’hôpital.

13 martes.

396 Francés: Frases Clave

16 Se indemnizará a las víctimas.

Les victimes seront indemnisées.

17

Ellos me dijeron que se alquilaban pisos baratos en este barrio.

Ils m’ont dit qu’on louait des appartements pas chers dans ce quartier.

18

Este libro se ha traducido a varios idiomas.

Ce livre a été traduit en plusieurs langues.

19 Se ve desde lejos.

Ça se voit de loin.

20 Se ve que ella está estresada.

Ça se voit qu’elle est stressée.

21

Esto ya no se hace.

Ça ne se fait plus.

22 Ya no se vende.

Ça ne se vend plus.

23 Se compra en la farmacia.

Ça s’achète en pharmacie.

24 Se bebe muy frío.

Ça se boit très froid.

25 Se dice que el amor es ciego.

On dit que l’amour est aveugle.

NOTES 1



Decimos que ‘se alcanzarán 35 grados’.

Francés: Frases Clave 397

JOUR 162 Ne… ni… ni… 1

No tengo ni su número ni su dirección (de él/ella).

Je n’ai ni son numéro ni son adresse.

2

No hay ni pan ni mantequilla en la mesa.

Il n’y a ni pain ni beurre sur la table.

3

No necesito ni tu ayuda ni la suya (de él/ella).

Je n’ai besoin ni de ton aide ni de la sienne.

4

Ellos no pueden venir ni mañana ni pasado mañana.

Ils ne peuvent venir ni demain ni après-demain.

5

No es ni el momento ni el lugar para hablar de este problema.

Ce n’est ni le moment ni l’endroit pour parler de ce problème.

6

Él no es ni divertido ni inteligente.

Il n’est ni drôle ni intelligent.

7

No he visto ni a Nicolas ni a Julie.

Je n’ai vu ni Nicolas ni Julie.

8

Ella no tiene ni hermano ni hermana.

Elle n’a ni frère ni sœur.

9

No tenemos ni las ganas ni el valor de hacerlo.

Nous n’avons ni l’envie ni le courage de le faire.

10 Esta historia no tiene ni pies ni cabeza. Cette histoire n’a ni queue ni tête.1 11

Ni se devuelve ni se cambia la ropa interior.

Les sous-vêtements ne sont ni repris ni échangés.

12 Él no sabe ni leer ni escribir.

Il ne sait ni lire ni écrire.

13 No hace falta ni pasaporte ni DNI.

Il ne faut ni passeport ni carte d’identité.

No se lo he dicho ni a mi madre ni

14 a mi padre.

Je ne l’ai dit ni à ma mère ni à mon père.

15 Ella ni me ha llamado ni me ha escrito. Elle ne m’a ni appelé(e) ni écrit.

398 Francés: Frases Clave

En la factura no consta ni el precio

Sur la facture, il n’y a ni le prix ni la quantité.

17

Ni él ni ella quieren venir.

Ni lui ni elle ne veulent venir.

18

Ella ni sabe ni quiere hacerlo.

Elle ne sait ni ne veut le faire.

16 ni la cantidad.

19 Él no es ni delgado ni gordo.

Il n’est ni mince ni gros.

20 No tengo ni la película ni la novela.

Je n’ai ni le film ni le roman.

21

No me gusta ni tu camisa ni tu pantalón.

Je n’aime ni ta chemise ni ton pantalon.

22 Él no quiere ni verla ni hablar con ella. Il ne veut ni la voir ni lui parler. 23 No había ni pan ni cruasanes. No tengo ni el tiempo ni la fuerza

24 para hacerlo.

Il n’y avait ni pain ni croissants. Je n’ai ni le temps ni la force de le faire.

Este museo no está abierto ni los domingos Ce musée n’est ouvert ni le dimanche

25 por la tarde ni los lunes por la mañana.

après-midi ni le lundi matin.

NOTES 1



En nuestra expresión, la historia no tiene ‘ni cola ni cabeza’.

Francés: Frases Clave 399

JOUR 163 La triple négation 1

Ella ya no quiere nada más.

Elle ne veut plus rien.

2

Ya no queda nada en la nevera.

Il n’y a plus rien dans le frigo.

3

Ya no me sorprende nada.

Plus rien ne me surprend.

4

Ya no espero nada más de ellos.

Je n’attends plus rien d’eux.

5

Ellos ya no quieren comer nada más.

Ils ne veulent plus rien manger.

6

Nunca había visto nada igual.

Je n’avais jamais rien vu de semblable.

7

Ella nunca hace nada para ayudarme.

Elle ne fait jamais rien pour m’aider.

8

Él no me dice nunca nada.

Il ne me dit jamais rien.

9

Ya no entiendo nada.

Je ne comprends plus rien.

10 ¿Nadie más lo necesita?

Plus personne n’en a besoin ?

No le interesa a nadie más.

Ça n’intéresse plus personne.

No esperamos a nadie más,

Nous n’attendons plus personne, nous pouvons commencer.

13 en el grupo.

Ellos ya no aceptan a nadie más

Ils n’acceptent plus personne dans le groupe.

14 Nadie más nos molestará.

Plus personne ne nous dérangera.

15 Él nunca ha hecho daño a nadie.

Il n’a jamais fait de mal à personne.

11

12 podemos empezar.

400 Francés: Frases Clave

Ellos nunca proponen nada

Ils ne proposent jamais rien d’intéressant.

17

Ya no quiero verlo nunca más.

Je ne veux plus jamais le voir.

18

Ya no queda nada por hacer.

Il n’y a plus rien à faire.

16 interesante.

19 ¿Nadie te dijo nada?

Personne ne t’a rien dit ?

20 Ya no tengo nada de ganas de hacerlo. Je n’ai plus aucune envie de le faire. 21

Ya no te pediré nunca nada.

22 No hay nunca nadie en esta tienda.

Je ne te demanderai plus jamais rien. Il n’y a jamais personne dans ce magasin.

23 nunca más lo volverían a hacer.

Elles m’ont promis qu’elles ne le referaient plus jamais.

24 Nadie se había dado cuenta nunca.

Personne ne s’en était jamais rendu compte.

25 Ya no se oye a nadie.

On n’entend plus personne.

Ellas me han prometido que

NOTES



Francés: Frases Clave 401

JOUR 164 Soit… soit 1

Puedes ir o bien en autobús, o bien en metro.

Tu peux y aller soit en bus, soit en métro.

2

O te quedas, o te marchas.

Soit tu restes, soit tu pars.

3

O bien habría que corregirlo todo, o bien volver a hacerlo.

Il faudrait soit tout corriger, soit le refaire.

4

Puedes venir o bien el lunes, o bien el miércoles.

Tu peux venir soit lundi, soit mercredi.

5

Tenéis o pescado o carne.

Vous avez soit du poisson, soit de la viande.

6

No puedes llevarte los dos; o bien uno, o bien el otro.

Tu ne peux pas prendre les deux, soit l’un, soit l’autre.

7

Ella vendrá o a las 10:00 o a mediodía.

Elle viendra soit à 10 heures, soit à midi.

8

O aceptáis, o lo rechazáis.

Soit vous acceptez, soit vous refusez.

9

O la acompañas, o vuelves a casa.

Soit tu l’accompagnes, soit tu rentres chez toi.

A ella o bien se le ha olvidado, o

Soit qu’elle ait oublié, soit qu’elle ait changé d’avis.

Puedes hacerlo o bien en francés, o bien en inglés.

Tu peux le faire soit en français, soit en anglais.

10 bien ha cambiado de idea. 11

12 O voy a buscarte o coges un taxi.

Soit je viens te chercher, soit tu prends un taxi.

Podemos ir o bien a la playa, o

On peut aller soit à la plage, soit à la piscine.

14 persona.

O lo haces o se lo pido a otra

Soit tu le fais, soit je demande à quelqu’un d’autre.

15 Cogeré o bien el avión, o bien el tren.

Je prendrai soit l’avion, soit le train.

13 bien a la piscina.

402 Francés: Frases Clave

La impresora está rota. O la man-

L’imprimante est cassée. Soit on la fait réparer, soit on en achète une autre.

17

No sé quién se encargará de ello, o Marta o Sarah.

Je ne sais pas qui s’en occupera, soit Marta soit Sarah.

18

Él no se ha ido de vacaciones por falta Il n’est pas parti en vacances, soit par manque de temps, soit par manque d’argent. de tiempo o por falta de dinero.

16 damos a arreglar o compramos otra.

O bien lo apunto a fútbol, o bien a

Soit je l’inscris au foot, soit au tennis, mais pas aux deux.

Prefiero o bien esta mañana, o bien

Je préfère soit ce matin, soit demain après-midi.

O lo hacemos juntos o lo haces solo.

Soit on le fait ensemble, soit tu le fais tout seul.

Podéis reservar o bien por e-mail,

Vous pouvez réserver soit par mail, soit par téléphone.

O se lo decís ahora (a él/ella) o

Soit vous le lui dites maintenant, soit vous attendez un peu.

Podéis o hacer una transferencia o

Vous pouvez soit faire un virement, soit payer en liquide.

Podéis visitar esta región o bien en

Vous pouvez visiter cette région soit au printemps soit en automne.

19 tenis, pero no a los dos. 20 mañana por la tarde. 21

22 o bien por teléfono. 23 esperáis un poco.

24 pagar en efectivo.

25 primavera, o bien en otoño.

NOTES



Francés: Frases Clave 403

JOUR 165 Révision (I) 1

Se hace lo que se puede.

On fait ce qu’on peut.

2

Lo que cuentas no tiene ni pies ni cabeza.

Ce que tu racontes n’a ni queue ni tête.

3

Se puede decir de varias maneras.

Ça peut se dire de plusieurs façons.

4

Nunca habíamos visto nada tan bonito. On n’avait jamais rien vu d’aussi beau.

5

Sinceramente, no es ni el momento ni el lugar para hablar de ello.

Franchement, ce n’est ni le moment ni l’endroit pour en parler.

6

Ellos ya no entendían nada.

Ils ne comprenaient plus rien.

7

¿Dónde se compra?

Où est-ce que ça s’achète ?

8

No conozco ni a su hermano ni a su hermana (de él/ella).

Je ne connais ni son frère ni sa sœur.

9

Puedes ponerte o bien el rojo, o bien el azul.

Tu peux mettre soit le rouge, soit le bleu.

10 Ya no hay ningún ruido.

Il n’y a plus aucun bruit.

¿Por qué se dice así?

Pourquoi ça se dit comme ça ?

En esta tienda no se puede pagar ni

Dans ce magasin, on ne peut payer ni par carte ni par chèque.

13 Charlotte quien vaya a buscarte.

Será o bien Nicolas, o bien

Ce sera soit Nicolas soit Charlotte qui viendra te chercher.

14 O bien le llamas, o bien le mandas

Soit tu l’appelles, soit tu lui envoies un mail.

15 Antes se hacía así.

Avant, ça se faisait comme ça.

11

12 con tarjeta de crédito ni con cheque.

un e-mail.

404 Francés: Frases Clave

16

Nadie lo ha hecho nunca.

Personne ne l’a jamais fait.

17

No nos podemos ver ni el jueves ni el sábado.

On ne peut se voir ni jeudi ni samedi.

18

Pensaba regalarle o bien un reloj, o bien un collar.

Je pensais lui offrir soit une montre, soit un collier.

19

¿Se puede pagar en efectivo?

On peut payer en liquide ?

Nunca entiendo nada cuando él

Je ne comprends jamais rien quand il parle.

Él no tiene ni la experiencia ni el título para este puesto.

Il n’a ni l’expérience ni le diplôme pour ce poste.

22 segundo plato, o bien un segundo plato y

Podéis elegir o bien un primer plato y un

Vous pouvez choisir soit une entrée et un plat principal, soit un plat principal et un dessert.

23 Aún no se ha confirmado.

Ça n’a pas encore été confirmé.

24 Ya no queda ninguno.

Il n’en reste plus aucun.

25 No hace ni frío ni calor.

Il ne fait ni chaud ni froid.

20 habla. 21

un postre.

NOTES



Francés: Frases Clave 405

JOUR 165 Révision (II) 26 Aún no se ha resuelto el problema. 27

No entiendo ni tu reacción ni la suya (de él/ella).

Le problème n’a pas encore été résolu. Je ne comprends ni ta réaction ni la sienne.

28 Ya no llegaré tarde nunca más.

Je n’arriverai plus jamais en retard.

29 Aún no se ha detenido a los ladrones.

Les voleurs n’ont pas encore été arrêtés.

30 Ni ella ni yo hemos sido invitados.

Ni elle ni moi n’avons été invités.

31

Ya no te prestaré nunca más nada.

32 Se nota que no quieres hacerlo.

Je ne te prêterai plus jamais rien. Ça se voit que tu ne veux pas le faire.

33

Ni la hora ni el día le vienen bien.

Ni l’heure ni le jour ne lui conviennent.

34

Se trabaja muy a gusto aquí.

On travaille très bien ici.

35 Él no me volvió a llamar nunca más.

Il ne m’a plus jamais rappelé(e).

36 Ni el uno ni el otro han venido.

Ni l’un ni l’autre ne sont venus.

37

Se nota que ya no lo quieres.

Ça se voit que tu ne l’aimes plus.

38

De bebida tenéis o bien agua, o bien vino.

Comme boisson, vous avez soit de l’eau soit du vin.

39 Ni mi padre ni mi madre están de acuerdo.

Ya no quiero oír hablar de ello

40 nunca más.

406 Francés: Frases Clave

Ni mon père ni ma mère ne sont d’accord. Je ne veux plus jamais en entendre parler.

41

Esto ya no se borra.

Ça ne s’efface plus.

Nunca hemos tenido ningún

Nous n’avons jamais eu aucun problème avec elles.

42 problema con ellas.

43 Ni el uno ni el otro han sabido hacerlo. Ni l’un ni l’autre n’ont su le faire. 44 O bien te lo llevas, o bien me lo dejas. Soit tu le prends, soit tu me le laisses. 45 ¿Cómo se produjo?

Comment ça s’est produit ?

46 Ya no tengo ninguna noticia de él.

Je n’ai plus aucune de ses nouvelles.

No te pareces ni a tu padre ni a tu

Tu ne ressembles ni à ton père ni à ta mère.

48 el calor.

Se duerme peor en verano por

On dort moins bien en été à cause de la chaleur.

49 Ya no vamos a cambiar nada más.

Nous n’allons plus rien changer.

47 madre.

Él no está disponible ni mañana ni

50 pasado mañana.

Il n’est disponible ni demain ni après-demain.

NOTES



Francés: Frases Clave 407

JOUR 166 Le discours indirect (I) 1

Te dije que no podía hacerlo.

Je t’ai dit que je ne pouvais pas le faire.

2

Me dijiste que estabas cansada.

Tu m’as dit que tu étais fatiguée.

3

Él dijo que no estaba seguro.

Il a dit que ce n’était pas sûr.

4

Él nos dijo que todo estaba arreglado.

Il nous a dit que tout était réglé.

5

Ella repetía que no lo había hecho.

Elle répétait qu’elle ne l’avait pas fait.

6

Él nos ha anunciado que se iba a marchar a China.

Il nous a annoncé qu’il allait partir en Chine.

7

Ella confesó que había mentido.

Elle a avoué qu’elle avait menti.

8

Nos dijiste que regresarías el miércoles siguiente.

Tu nous as dit que tu reviendrais le mercredi suivant.

9

Ellos confesaron que se habían equivocado.

Ils ont avoué qu’ils s’étaient trompés.

10 Te dije que era complicado.

Je t’ai dit que c’était compliqué.

Me dijiste que me llamarías cuando hubieras vuelto.

Tu m’as dit que tu m’appellerais quand tu serais rentré(e).

11

12 Me dijiste que podía coger tu coche.

Tu m’as dit que je pouvais prendre ta voiture.

Usted había afirmado que no había

Vous aviez affirmé qu’il n’y avait aucun problème.

14 semana siguiente.

Él había dejado caer que se iría la

Il avait laissé entendre qu’il partirait la semaine suivante.

15 Nos habíais prometido que lo haríais.

Vous nous aviez promis que vous le feriez.

13 ningún problema.

408 Francés: Frases Clave

Me habías dicho que tenía que

Tu m’avais dit que je devais partir avec elle.

17

Me dijiste que la habías llamado.

Tu m’as dit que tu l’avais appelée.

18

Les dije que no habíamos entendido nada.

Je leur ai dit que nous n’avions rien compris.

16 irme con ella.

19 Me habías prometido que vendrías. Nos contestaron que todo el mundo

Ils nous ont répondu que tout le monde était d’accord.

Ella me dijo que había cambiado de opinión.

Elle m’a dit qu’elle avait changé d’avis.

20 estaba de acuerdo. 21

Tu m’avais promis que tu viendrais.

22 Te dije que iba a dimitir.

Je t’ai dit que j’allais démissionner.

23 aplazado su viaje?

Ils t’ont dit qu’ils avaient reporté leur voyage ?

24 Les había dicho que se lo daría.

Je leur avais dit que je le leur donnerais.

¿Ellos te dijeron que habían

Nos dijiste que nos avisarías

25 cuando hubieras acabado.

Tu nous as dit que tu nous préviendrais quand tu aurais fini.

NOTES



Francés: Frases Clave 409

JOUR 167 Le discours indirect (II) 1

Mi compañera de trabajo me ha preguntado si podía sustituirla mañana.

Ma collègue m’a demandé si je pouvais la remplacer demain.

2

Les pregunté a ellos si estaban de acuerdo.

Je leur ai demandé s’ils étaient d’accord.

3

Él me preguntó si había notado algo.

Il m’a demandé si j’avais remarqué quelque chose.

4

Ella me preguntó si quería participar.

Elle m’a demandé si je voulais y participer.

5

Él se preguntó cuándo se iban a marchar.

Il s’est demandé quand ils allaient partir.

6

Le pregunté a ella cómo se llamaba.

Je lui ai demandé comment elle s’appelait.

7

Nos preguntamos cómo reaccionarían ellas.

Nous nous sommes demandé comment elles réagiraient.

8

Ellos me preguntaron si había personas interesadas.

Ils m’ont demandé s’il y avait des personnes intéressées.

9

Ella me ha preguntado por qué no podía hacerlo.

Elle m’a demandé pourquoi je ne pouvais pas le faire.

10 Les pregunté si les interesaba. 11

Je leur ai demandé si ça les intéressait.

Ellos nos pidieron quedarnos un poco más.

Ils nous ont demandé de rester un peu plus longtemps.

Les propuse que colaboraran con

Je leur ai proposé de collaborer avec nous.

Le pregunté a ella qué le

Je lui ai demandé ce qui la préoccupait.

Ella me preguntó qué es lo que

Elle m’a demandé ce que j’avais le plus aimé.

Te he preguntado qué querías

Je t’ai demandé ce que tu voulais manger.

12 nosotros.

13 preocupaba.

14 más me había gustado. 15 comer.

410 Francés: Frases Clave

Él me preguntó qué habían dicho

16 ellas.

Il m’a demandé ce qu’elles avaient dit.

17

Ellos nos preguntaron qué íbamos a hacer.

Ils nous ont demandé ce que nous allions faire.

18

Te he pedido que me pasaras la sal.

Je t’ai demandé de me passer le sel.

Os he pedido que apagarais

Je vous ai demandé d’éteindre vos portables.

Ella nos ha aconsejado que

Elle nous a conseillé de faire attention.

Ella quiere saber qué habéis comprado.

Elle veut savoir ce que vous avez acheté.

Les he preguntado qué es lo que

Je leur ai demandé ce qui les avait le plus impressionné.

Ella me ha preguntado si sabía

Elle m’a demandé si je savais où tu étais.

24 teníamos que hacer.

Les he preguntado qué es lo que

Je leur ai demandé ce que nous devions faire.

25 Le pregunté a él si vendría.

Je lui ai demandé s’il viendrait.

19 vuestros móviles.

20 tuviéramos cuidado. 21

22 más les había impresionado. 23 dónde estabas.

NOTES



Francés: Frases Clave

411

JOUR 168 Le passé simple (I) 1

Llegamos al anochecer.

Nous arrivâmes à la tombée de la nuit.

2

Ella se puso el abrigo y se marchó.

Elle mit son manteau et s’en alla.

3

No pude contener la emoción.

Je ne pus contenir mon émotion.

4

Ellos tuvieron que irse antes del final de la comida.

Ils durent partir avant la fin du repas.

5

Encontramos la solución en el último minuto.

Nous trouvâmes la solution à la dernière minute.

6

Ellas no pudieron contener las lágrimas.

Elles ne purent retenir leurs larmes.

7

Fue entonces cuando él tomó la palabra.

C’est alors qu’il prit la parole.

8

Ellos llegaron una hora más tarde.

Ils arrivèrent une heure plus tard.

9

No quise seguirlas.

Je ne voulus pas les suivre.

Ella se negó a responder a mis

Elle refusa de répondre à mes questions.

Puse fin a la tensión que reinaba en la sala.

Je mis fin à la tension qui régnait dans la salle.

10 preguntas. 11

12 No pudimos hacer nada para ayudarla. Nous ne pûmes rien faire pour l’aider. 13 Ella se puso a temblar.

Elle se mit à trembler.

14 Ellos decidieron abandonar la ciudad.

Ils décidèrent de quitter la ville.

15 Él oyó un ruido raro y huyó.

Il entendit un bruit bizarre et il s’enfuit.

412 Francés: Frases Clave

16 Nos fuimos al amanecer.

Nous partîmes au lever du jour.

17

Ellos viajaron durante varios meses.

Ils voyagèrent durant plusieurs mois.

18

Me acosté temprano.

Je me couchai de bonne heure.

Renuncié a participar en la

Je renonçai à participer à la compétition.

Fue entonces cuando él me explicó

C’est alors qu’il m’expliqua tout ce qui s’était passé.

Ellos no quisieron decir nada.

Ils ne voulurent rien dire.

19 competición.

20 todo lo que había pasado. 21

22 La tensión no dejó de crecer.

La tension ne cessa de croître.

23 vacaciones.

Le président interrompit ses vacances.

24 Él no comió casi nada.

Il ne mangea presque rien.

El presidente interrumpió sus

Finalmente ella pudo despedirse

25 de ellos.

Finalement, elle put leur dire au revoir.

NOTES



Francés: Frases Clave 413

JOUR 169 Le passé simple (II) 1

Este castillo fue construido en el siglo XV.

Ce château fut construit au XVe siècle.

2

Tuve la suerte de conocerla antes de su muerte.

J’eus la chance de la rencontrer avant sa mort.

3

Me sorprendió verla en la reunión.

Je fus surpris(e) de la voir à la réunion.

4

Ellos vivieron felices y comieron perdices.

Ils vécurent heureux et eurent beaucoup d’enfants.1

5

No la vimos irse.

Nous ne la vîmes pas partir.

6

A ella le costó mucho tomar una decisión.

Elle eut beaucoup de mal à prendre une décision.

7

Él lo hizo lo mejor que pudo.

Il fit de son mieux.

8

Fingí no verlo.

Je fis semblant de ne pas le voir.

9

Los vi salir del hotel.

Je les vis sortir de l’hôtel.

Ellos se esforzaron mucho para

Ils firent beaucoup d’efforts pour y arriver.

Al ver estas fotos, me acordé de mi infancia.

En voyant ces photos, je me souvins de mon enfance.

10 conseguirlo. 11

12 Ella se convirtió en mi mejor amiga.

Elle devint ma meilleure amie.

13 Él fue condenado a dos años de

Il fut condamné à deux ans de prison.

14 Ella dio un paso atrás.

Elle fit un pas en arrière.

cárcel.

De repente, ellas tuvieron una idea

15 fantástica.

414 Francés: Frases Clave

Soudain, elles eurent une très bonne idée.

16 No lo volví a ver nunca más.

Je ne le revis plus jamais.

17

Hicimos todo lo que pudimos para convencerla.

Nous fîmes tout ce que nous pûmes pour la convaincre.

18

Fue un placer hablar con usted.

Ce fut un plaisir de parler avec vous.

19 Fue una mala experiencia para él.

Ce fut une mauvaise expérience pour lui.

20 Ellos vieron algo raro.

Ils virent quelque chose de bizarre.

21

De repente ella se acordó de todo.

Soudain, elle se souvint de tout.

22 Ellos no hicieron nada de nada.

Ils ne firent rien du tout.

23 Ella fingió estar dormida.

Elle fit semblant de dormir.

24 A ellos se les obligó a mudarse.

Ils furent obligés de déménager.

Corrí con todas mis fuerzas

Je courus de toutes mes forces pour la rattraper.

25 para alcanzarla.

NOTES 1 Así

acaban nuestros cuentos con final feliz: ‘Vivieron felices y tuvieron muchos

hijos’.



Francés: Frases Clave 415

JOUR 170 Révision (I) 1

Él quería saber lo que ibais a hacer.

Il voulait savoir ce que vous alliez faire.

2

Le he preguntado qué es lo que le haría ilusión.

Je lui ai demandé ce qui lui ferait plaisir.

3

Ella dijo que había perdido el tren.

Elle a dit qu’elle avait raté le train.

4

Ellos sacaron muchas fotos.

Ils prirent beaucoup de photos.

5

Pregunté quién quería hacerlo.

J’ai demandé qui voulait le faire.

6

Ellas tardaron mucho en ponerse de acuerdo.

Elles mirent longtemps avant de se mettre d’accord.

7

Ella dijo que iría sola.

Elle a dit qu’elle irait toute seule.

8

Él me ha preguntado dónde trabajaba. Il m’a demandé où je travaillais.

9

Él dijo que ya no había nada que hacer. Il dit qu’il n’y avait plus rien à faire. Ellos nos confesaron que no querían

Ils nous ont avoué qu’ils ne voulaient pas le faire.

Le pregunté a él dónde se había ido de vacaciones.

Je lui ai demandé où il était parti en vacances.

12 tiempo.

Ellos se quisieron durante mucho

Ils s’aimèrent pendant longtemps.

13 Te dije que me ocuparía de ello.

Je t’ai dit que je m’en occuperais.

14 Ella no se atrevió a abrir la puerta.

Elle n’osa pas ouvrir la porte.

10 hacerlo. 11

Le pregunté a ella si tenía miedo

15 a equivocarse.

416 Francés: Frases Clave

Je lui ai demandé si elle avait peur de se tromper.

Ellos dijeron que no aceptarían

16 esas condiciones.

Ils ont dit qu’ils n’accepteraient pas ces conditions.

17

Les pregunté qué pensaban de ello.

Je leur ai demandé ce qu’ils en pensaient.

18

Él dijo que se iba a informar.

Il a dit qu’il allait se renseigner.

Fue entonces cuando entendí que

C’est alors que je compris qu’elle m’avait menti.

Empezó a llover y tuvimos que volver

Il commença à pleuvoir et nous dûmes rentrer à la maison.

19 ella me había mentido. 20 a casa. 21

Le había prometido a él que le iba a ayudar.

Je lui avais promis que j’allais l’aider.

Marie Curie descubrió el polonio en

Marie Curie découvrit le polonium en 1898.

La Primera Guerra Mundial estalló

La Première Guerre mondiale éclata en 1914.

24 había funcionado.

Les hemos preguntado por qué no

Nous leur avons demandé pourquoi ça n’avait pas marché.

25 De repente desapareció el avión.

Soudain, l’avion disparut.

22 1898.

23 en 1914.

NOTES



Francés: Frases Clave

417

JOUR 170 Révision (II) 26 Ellos dijeron que se pasarían a vernos. Ils ont dit qu’ils passeraient nous voir. 27

Ellos caminaron por el desierto durante muchas horas.

Ils marchèrent dans le désert pendant de longues heures.

28 Te dije que ya lo había hecho.

Je t’ai dit que je l’avais déjà fait.

29 Tuve que decirle la verdad.

Je dus lui dire la vérité.

30 Ellos empezaron a discutir.

Ils commencèrent à se disputer.

Ellos han afirmado que todo había ido bien.

Ils ont affirmé que tout s’était bien passé.

Ella no tuvo miedo a decir lo que

Elle n’eut pas peur de dire ce qu’elle pensait.

33

Fue entonces cuando él la besó.

C’est alors qu’il l’embrassa.

34

Ella me dijo que no había encontrado nada.

Elle m’a dit qu’elle n’avait rien trouvé.

31

32 pensaba.

35 En cuanto él la vio, se puso a llorar.

Dès qu’il la vit, il se mit à pleurer.

36 No tuve el valor de decírselo a él.

Je n’eus pas le courage de le lui dire.

37

Ellas habían dicho que no vendrían.

Elles avaient dit qu’elles ne viendraient pas.

38

Fue una sorpresa agradable.

Ce fut une agréable surprise.

Nos hicieron falta tres horas para

39 hacerlo.

Este escritor murió el 16 de marzo

40 de 1957.

418 Francés: Frases Clave

Il nous fallut trois heures pour le faire. Cet écrivain mourut le 16 mars 1957.

41

Él me dijo que ya no quería hacerlo.

Il m’a dit qu’il ne voulait plus le faire.

42 Un día él enfermó gravemente.

Un jour, il tomba gravement malade.

43 Apagué la luz y subí a acostarme.

J’éteignis la lumière et je montai me coucher.

44 Le he contestado que no lo sabía.

Je lui ai répondu que je ne le savais pas.

45 Creímos que él nos estaba mintiendo. Nous crûmes qu’il nous mentait. 46 No tuve tiempo para acabar.

Je n’eus pas le temps de finir.

47 Él me preguntó qué pensaba de ello.

Il m’a demandé ce que j’en pensais.

48 Les costó creerme.

Ils eurent du mal à me croire.

49 La ley fue votada en 1966.

La loi fut votée en 1966.

50 Les dije que no era posible.

Je leur ai dit que ce n’était pas possible.

NOTES



Francés: Frases Clave 419

JOUR 171 Parece 1

Parece interesante.

Ça a l’air intéressant.

2

Ellos parecen responsables.

Ils ont l’air responsables.

3

Parezco idiota vestida así.

J’ai l’air idiote habillée comme ça.

4

Él parece muy joven.

Il a l’air très jeune.

5

Tengo miedo a parecer estúpida.

J’ai peur d’avoir l’air stupide.

6

Pareces cansada, ¿todo bien?

Tu as l’air fatiguée, ça ne va pas ?

7

Ella parecía encantada de estar aquí.

Elle avait l’air ravie d’être ici.

8

Ellos parecían cansados.

Ils avaient l’air fatigués.

9

Los clientes parecían satisfechos.

Les clients avaient l’air satisfaits.

Ellos no parecen estar bien

Ils n’ont pas l’air d’être bien organisés.

No parece fácil.

Ça n’a pas l’air facile.

10 organizados. 11

12 Él parecía sorprendido cuando me vio. Il avait l’air surpris quand il m’a vu(e). 13 Ellas parecían dudar.

Elles avaient l’air d’hésiter.

14 Ella parece realmente preocupada.

Elle a l’air vraiment inquiète.

15 Ellos parecían bastante interesados.

Ils semblaient assez intéressés.

420 Francés: Frases Clave

16 Parece ser la mejor solución.

Ça semble être la meilleure solution.

17

Puede parecer absurdo, pero es necesario.

Ça peut sembler absurde mais c’est nécessaire.

18

Puede parecer complicado a primera vista.

Ça peut sembler compliqué à première vue.

19 Parece fácil, pero no lo es. Ella parece aliviada desde que

20 ha acabado. 21

Ellos parecían un poco agitados esta noche.

22 Parece que funciona mejor.

Ça semble facile mais ça ne l’est pas. Elle semble soulagée depuis qu’elle a terminé.

Ils semblaient un peu énervés ce soir. Il paraît que ça marche mieux. Il paraît qu’ils ont fait beaucoup de

23 Parece que ellos han mejorado mucho. progrès. 24 restaurante de la ciudad.

Il paraît que c’est le meilleur restaurant de la ville.

25 Parece que es peligroso.

Il paraît que c’est dangereux.

Parece que es el mejor

NOTES



Francés: Frases Clave 421

JOUR 172 Me parece 1

Esta decisión me parece injusta.

Cette décision me semble injuste.

2

¿Te parece una buena idea?

Ça te semble une bonne idée ?

3

Me parece ridículo.

Ça me semble ridicule.

4

¿Os parece bien?

Ça vous semble bien ?

5

Me parecía importante decirlo.

Ça me semblait important de le dire.

6

Me parece un poco raro.

Ça me semble un peu bizarre.

7

Dime si te parece justo.

Dis-moi si ça te semble juste.

8

No nos ha parecido muy útil.

Ça ne nous a pas semblé très utile.

9

No me parece muy lógico.

Ça ne me paraît pas très logique.

10 Nos parece raro. 11

Ça nous semble bizarre.

Tu trabajo me parece muy interesante. Ton travail me paraît très intéressant. Me parece que ella está exagerando

12 un poco.

Je trouve qu’elle exagère un peu.

Su idea (de ellos/ellas) me parece

Je trouve leur idée géniale.

14 preocupante.

Esta situación me parece un poco

Je trouve cette situation un peu préoccupante.

15 Me parece una lástima que te vayas.

Je trouve dommage que tu partes.

13 genial.

422 Francés: Frases Clave

¿Qué te ha parecido su discurso

16 (de él/ella)?

Comment tu as trouvé son discours ?

17

¿Qué te ha parecido?

Qu’est-ce que tu en as pensé ?

18

¿Qué te parece Céline?

Comment est-ce que tu trouves Céline ?

19 ¿Qué os parece?

Qu’est-ce que vous en pensez ?

20 Me parece que no es suficiente.

Il me semble que ce n’est pas suffisant.

21

Me parece que sabes más que yo.

Il me semble que tu en sais plus que moi.

22 Me parece que no has entendido nada. Il me semble que tu n’as rien compris. 23 ¿Qué te ha parecido él?

Comment tu l’as trouvé ?

24 parece muy interesante.

Je trouve cette émission de télé très intéressante.

25 No me has dicho qué te parecía.

Tu ne m’as pas dit ce que tu en pensais.

Este programa de televisión me

NOTES



Francés: Frases Clave 423

JOUR 173 Parecerse 1

Me parezco mucho a mi madre.

Je ressemble beaucoup à ma mère.

2

¡Cuánto se parece ella a ti!

Comme elle te ressemble !

3

Ellos se parecen como dos gotas de agua.

Ils se ressemblent comme deux gouttes d’eau.

4

Él no se parece a ti en nada.

Il ne te ressemble pas du tout.

5

Los días se suceden y son iguales.

Les jours se suivent et se ressemblent.1

6

Cada oveja con su pareja.

Qui se ressemble s’assemble.2

7

Se parecen todos.

Ils se ressemblent tous.

8

Aunque son hermanas, no se parecen en nada.

Bien qu’elles soient sœurs, elles ne se ressemblent pas du tout.

9

Físicamente, ellos se parecen mucho.

Physiquement, ils se ressemblent beaucoup.

10 ¿Ella a quién se parece más? 11

Nos parecemos muchísimo.

À qui est-ce qu’elle ressemble le plus ?

On se ressemble énormément.

12 ¿A qué se parece?

À quoi est-ce que ça ressemble ?

13 No se parece a nada.

Ça ne ressemble à rien.

14 No me parezco en nada a ella.

Je ne lui ressemble pas du tout.

15 ¿Usted se parece a su padre?

Vous ressemblez à votre père ?

424 Francés: Frases Clave

16 De pequeña, me parecía a mi prima.

Quand j’étais petite, je ressemblais à ma cousine.

17 No sabía que ellas se parecían tanto.

Je ne savais pas qu’elles se ressemblaient autant.

18 No os parecéis en nada.

Vous ne vous ressemblez pas du tout.

19 Me gustaría parecerme a él.

J’aimerais lui ressembler.

20 Os parecéis muchísimo.

Vous vous ressemblez énormément.

Te parecías más a ella cuando tenías el pelo corto.

21

22 Se parece a un conejo.

Tu lui ressemblais plus quand tu avais les cheveux courts.

Ça ressemble à un lapin.

23 parezcan mucho.

Je ne trouve pas qu’elles se ressemblent beaucoup.

24 Todas las ideas se parecen.

Toutes les idées se ressemblent.

No me parece que ellas se

Él se parece más a su primo que

25 a su hermano.

Il ressemble plus à son cousin qu’à son frère.

NOTES 1 Es

un refrán para expresar monotonía, ya que dice que ‘los días siguen y se

parecen’. 2

Otro refrán con “se ressembler” que literalmente significa ‘Quien se parece, se

junta’.



Francés: Frases Clave 425

JOUR 174 Soler 1

Ella no suele equivocarse.

En général, elle ne se trompe pas.

2

¿Qué sueles hacer los domingos?

En général, qu’est-ce que tu fais le dimanche ?

3

Ellos suelen reunirse dos veces al mes.

En général, ils se réunissent deux fois par mois.

4

Ella suele venir cada 15 días.

En général, elle vient tous les 15 jours.

5

Suele haber sitio para aparcar en esta calle.

En général, il y a de la place pour se garer dans cette rue.

6

No suele haber problemas.

En général, il n’y a pas de problème.

7

Suelen venir todos.

En général, ils viennent tous.

8

Suelo hacer la compra los sábados.

En général, je fais les courses le samedi.

9

Solemos pasar las fiestas de Navidad en Francia.

En général, nous passons les fêtes de Noël en France.

10 Ella no suele acostarse tarde. 11

No suelo coger el autobús.

Elle n’a pas l’habitude de se coucher tard. Je n’ai pas l’habitude de prendre le bus.

12 Ella no suele maquillarse.

Elle n’a pas l’habitude de se maquiller.

13 No suelo conducir.

Je n’ai pas l’habitude de conduire.

14 Él suele trabajar en equipo.

Il a l’habitude de travailler en équipe.

15 Suelo ir a la oficina en bicicleta.

J’ai l’habitude d’aller au bureau à vélo.

426 Francés: Frases Clave

16 Ella no suele cocinar.

Elle n’a pas l’habitude de cuisiner.

17

Ellos no suelen trabajar tanto.

Ils n’ont pas l’habitude de travailler autant.

18

No solemos salir tan tarde.

On n’a pas l’habitude de sortir aussi tard.

19 No suelo hacer este tipo de cosas.

Je n’ai pas l’habitude de faire ce genre de choses.

No te preocupes, estoy acostumbrada Ne t’inquiète pas, je suis habituée à ce genre de problèmes.

20 a este tipo de problemas. 21

Ella no está acostumbrada a trabajar en equipo.

Elle n’est pas habituée à travailler en équipe.

Ellos no están acostumbrados a

Ils ne sont pas habitués à faire ce genre de travail.

22 hacer este tipo de trabajo.

23 Estáis acostumbrados a viajar mucho. Vous êtes habitués à voyager beaucoup. Estamos acostumbrados a los

24 cambios.

Él está acostumbrado a trabajar en

25 inglés.

Nous sommes habitués aux changements.

Il est habitué à travailler en anglais.

NOTES



Francés: Frases Clave 427

JOUR 175 Révision (I) 1

No parecías contento cuando te anunciaron la noticia.

Tu n’avais pas l’air content quand ils t’ont annoncé la nouvelle.

2

Parece que ellos han cambiado de opinión.

Il paraît qu’ils ont changé d’avis.

3

Parece limpio.

Ça a l’air propre.

4

Me parece injusto.

Je trouve ça injuste.

5

Ellas parecen satisfechas con el resultado.

Elles ont l’air satisfaites du résultat.

6

Le pareció más difícil de lo que se había imaginado.

Ça lui a semblé plus difficile qu’il ne l’avait imaginé.

7

Ella parece completamente perdida.

Elle semble complètement perdue.

8

El director parece enfadado.

Le directeur a l’air fâché.

9

Me pareció aburrido.

Ça m’a semblé ennuyeux.

10 ¡Cuánto te pareces a tu madre! 11

Me parezco más a mi madre que a mi padre.

Comme tu ressembles à ta mère ! Je ressemble plus à ma mère qu’à mon père.

12 No pareces muy convencida.

Tu n’as pas l’air très convaincue.

13 La película me pareció aburrida.

J’ai trouvé le film ennuyeux.

14 Pareces más relajado ahora.

Tu sembles plus détendu maintenant.

Los gemelos se parecen como dos

15 gotas de agua.

428 Francés: Frases Clave

Les jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d’eau.

16 La ensalada tiene buena pinta.

La salade a l’air bonne.

17

Solemos tomar una copa después del trabajo.

On a l’habitude de prendre un verre après le travail.

18

Parece que ella se ha ido a Francia.

Il paraît qu’elle est partie en France.

19 No pareces estar en forma.

Tu n’as pas l’air en forme.

20 Físicamente, ella no se parece a mí.

Physiquement, elle ne me ressemble pas.

21

Parece que es muy interesante.

Il paraît que c’est très intéressant.

22 Se parecen todas.

Elles se ressemblent toutes.

23 Ellas parecían decepcionadas.

Elles avaient l’air déçues.

24 mucho.

Bien qu’ils soient jumeaux, ils ne se ressemblent pas beaucoup.

25 Ellos parecen haberlo entendido.

Ils semblent avoir compris.

Aunque son gemelos, no se parecen

NOTES



Francés: Frases Clave 429

JOUR 175 Révision (II) 26 Parece que salen juntos.

Il paraît qu’ils sortent ensemble.

¿A quién se parece ella?

À qui est-ce qu’elle ressemble ?

27

28 Suelo trabajar escuchando música.

J’ai l’habitude de travailler en écoutant de la musique.

29 Parece que él ha encontrado trabajo.

Il paraît qu’il a trouvé du travail.

30 Nos parecemos muchísimo.

On se ressemble énormément.

¿Os parece correcto?

Ça vous semble correct ?

Estamos acostumbrados a trabajar

Nous sommes habitués à travailler sous pression.

33

Parece que estuvo genial.

Il paraît que c’était génial.

34

¿Te parece que me parezco a él?

Tu trouves que je lui ressemble ?

31

32 bajo presión.

Qu’est-ce que tu penses de leur

35 ¿Qué te parece su decisión (de ellos)? décision ? 36 Me ha parecido muy largo.

Ça m’a semblé très long.

37

Parece que ella ha dejado la empresa. Il paraît qu’elle a quitté l’entreprise.

38

Este chico me ha parecido muy simpático.

J’ai trouvé ce garçon très sympa.

La petite ressemble beaucoup 39 La pequeña se parece mucho a su tía. à sa tante. Parece demasiado bonito para

40 ser verdad.

430 Francés: Frases Clave

Ça semble trop beau pour être vrai.

41

Ella suele trabajar sola.

Elle a l’habitude de travailler seule.

42 Parece que lo han despedido.

Il paraît qu’il a été licencié.

43 Ella me ha parecido muy guapa.

Je l’ai trouvée très belle.

44 No estoy acostumbrado a ello.

Je n’y suis pas habitué.

Estoy acostumbrado a este tipo

45 de reacciones.

Je suis habitué à ce genre de réactions.

46 ¿Qué te parece mi traje?

Comment tu trouves mon costume ?

Este espectáculo me ha parecido

47 muy emocionante.

J’ai trouvé ce spectacle très émouvant.

48 Ya no está acostumbrada a ello.

Elle n’y est plus habituée1.

49 fines de semana.

Nous avons l’habitude de faire du vélo le week-end.

50 ¿Qué te parece ella?

Comment tu la trouves ?

Solemos montar en bicicleta los

NOTES 1

En francés, decimos “être habitué(e) à quelque chose”, de ahí que empleemos

el pronombre “y” para expresar ‘a ello’. Pasa lo mismo con “s’habituer à” (‘acostumbrarse a’): “Je ne m’y habitue pas”, ‘No me acostumbro’.



Francés: Frases Clave 431

An/année, jour/journée, JOUR 176 matin/matinée & soir/soirée 1

Los he visto esta mañana.

Je les ai vus ce matin.

2

Ellos se han quejado toda la mañana.

Ils se sont plaints toute la matinée.

3

Ha llovido toda la mañana.

Il a plu toute la matinée.

4

Por la mañana estoy disponible de 8:00 a 11:00.

Le matin, je suis disponible de 8 heures à 11 heures.

5

Ella se pasó por aquí al final de la mañana.

Elle est passée par ici en fin de matinée.

6

La llamaré mañana por la mañana.

Je l’appellerai demain matin.

7

Hay menos gente por la mañana.

Il y a moins de monde le matin.

8

Me he pasado toda la mañana en el médico.

J’ai passé toute la matinée chez le médecin.

9

Él se ha quedado encerrado en su habitación toda la mañana.

Il est resté enfermé dans sa chambre toute la matinée.

10 He tenido un día duro de trabajo. 11

¿A qué día estamos?

J’ai eu une dure journée de travail. Quel jour sommes-nous ?

12 Todos los días es la misma historia.

Tous les jours, c’est la même histoire.

13 No lo he visto en todo el día.

Je ne l’ai pas vu de la journée.

14 del día.

Les enfants sont fatigués en fin de journée.

15 Ella me llama dos veces al día.

Elle m’appelle deux fois par jour.

Los niños están cansados al final

432 Francés: Frases Clave

16 Él vuelve dentro de tres días.

Il revient dans trois jours.

17

¿Has tenido un buen día?

Tu as passé une bonne journée ?

18

¿En qué año nació él?

En quelle année est-il né ?

19 He vivido varios años en Perú. Ellos llevan diez años viviendo en

Ils habitent en Allemagne depuis dix ans.

¿Estás en segundo o tercero de derecho?

Tu es en deuxième ou en troisième année de droit ?

20 Alemania. 21

J’ai vécu plusieurs années au Pérou.

22 Salieron juntos durante dos años.

Ils sont sortis ensemble pendant deux ans.

Él dio la vuelta al mundo durante

Il a fait le tour du monde pendant son année sabbatique.

¿Prefieres por la mañana, por la

Tu préfères le matin, l’après-midi ou le soir ?

23 su año sabático.

24 tarde o por la noche?

25 He pasado la noche en casa de Laura. J’ai passé la soirée chez Laura.

NOTES



Francés: Frases Clave 433

JOUR 177 Les adverbes en -ment 1

Tienes que hacerlo lo más rápido posible.

Tu dois le faire le plus rapidement possible.

2

Ella se queja constantemente.

Elle se plaint constamment.

3

Habla más despacio.

Parle plus doucement.

4

Ellos se fueron precipitadamente.

Ils sont partis précipitamment.

5

Ellas trabajan seriamente.

Elles travaillent sérieusement.

6

Por desgracia, no pudo ser.

Malheureusement, ça n’a pas été possible.

7

Ella duerme profundamente.

Elle dort profondément.

8

Si tu avais étudié plus régulièrement, Si hubieses estudiado con mayor regularidad, habrías sacado buena nota. tu aurais eu une bonne note.

9

Ella conduce con prudencia.

Elle conduit prudemment.

Cuando él se enteró de lo que había

Quand il a appris ce qui s’était passé, il a réagi violemment.

Ella habla alemán con fluidez.

Elle parle couramment allemand.

12 Es precisamente de lo que se trata.

C’est précisément ce dont il s’agit.

10 pasado, reaccionó violentamente. 11

13 Tenéis que escucharme atentamente. Vous devez m’écouter attentivement. 14 Por lo visto, ella se ha ido.

Apparemment, elle est partie.

Je te raconterai demain 15 Te lo contaré mañana tranquilamente. tranquillement.

434 Francés: Frases Clave

Él se expresa siempre con mucha

16 educación.

Il s’exprime toujours très poliment.

17

Ella vino a verme recientemente.

Elle est venue me voir récemment.

18

La tasa de paro es ligeramente superior a la del año pasado.

Le taux de chômage est légèrement supérieur à celui de l’année dernière.

19 Él me contestó con sinceridad.

Il m’a répondu sincèrement.

20 ¡Es absolutamente increíble!

C’est absolument incroyable !

21

Menos mal que he encontrado trabajo. Heureusement, j’ai trouvé du travail. Es algo que puedes encontrar

C’est quelque chose que tu peux trouver facilement.

23 pasado.

Cuénteme brevemente lo que ha

Racontez-moi brièvement ce qui s’est passé.

24 Ellos trabajan muchísimo.

Ils travaillent énormément.

25 Es exactamente lo que buscaba.

C’est exactement ce que je cherchais.

22 fácilmente.

NOTES



Francés: Frases Clave 435

JOUR 178 La préposition par 1

Me crucé con él por casualidad.

Je l’ai croisé par hasard.

2

Si vas por este atajo, llegarás más rápido a tu casa.

Si tu passes par ce raccourci, tu arriveras plus vite chez toi.

3

Los ladrones entraron por la ventana.

Les voleurs sont entrés par la fenêtre.

4

Hemos venido por la calle Paradis.

Nous sommes venu(e)s par la rue Paradis.

5

Ella se pondrá en contacto con usted por teléfono.

Elle vous contactera par téléphone.

6

Te vi por la ventana.

Je t’ai vu(e) par la fenêtre.

7

Lo suprimí por error.

Je l’ai supprimé par erreur.

8

¿Por qué vas a empezar?

Tu vas commencer par quoi ?

9

Por ejemplo, puedes hacer más ejercicios.

Tu peux, par exemple, faire plus d’exercices.

Il n’y a pas beaucoup de restaurants 10 No hay muchos restaurantes por aquí. par ici.

11

Son 15 euros por persona.

12 Él lo hizo por interés.

C’est 15 euros par personne. Il l’a fait par intérêt.

Tengo clase de francés dos veces a

J’ai cours de français deux fois par semaine.

14 de su pasaporte por correo postal.

Usted tiene que mandarme una copia

Vous devez m’envoyer une copie de votre passeport par courrier.

15 Entré por la puerta trasera.

Je suis entré(e) par la porte de derrière.

13 la semana.

436 Francés: Frases Clave

16 Ella ha aceptado por cortesía.

Elle a accepté par politesse1.

17

¿Ya has pasado por aquí?

Tu es déjà passé(e) par ici ?

18

Acabé dándome cuenta de mi error.

J’ai fini par me rendre compte de mon erreur.

19 A la vuelta pasamos por Italia. Esta estatua ha sido realizada por

Cette statue a été réalisée par un artiste mexicain.

Te lo mandé por e-mail.

Je te l’ai envoyé par mail.

20 un artista mexicano. 21

Au retour, nous sommes passé(e)s par l’Italie.

22 Me enteré por el vecino.

Je l’ai su par le voisin.

23 Hay diez alumnos por grupo.

Il y a dix élèves par groupe.

24 periodista francés.

Cet article a été écrit par un journaliste français.

25 Ellos acabaron pidiendo disculpas.

Ils ont fini par s’excuser.

Este artículo ha sido escrito por un

NOTES 1

Del sustantivo “politesse” obtenemos el adjetivo “poli”, que además de querer

decir ‘cortés’, también se emplea para decir ‘educado’.



Francés: Frases Clave 437

JOUR 179 La préposition pour 1

Tengo que terminar este trabajo para mañana.

Je dois finir ce travail pour demain.

2

Ella se va a quedar en nuestra casa una semana más.

Elle va encore rester chez nous pour une semaine.

3

Es el motivo por el cual hay que tener cuidado.

C’est la raison pour laquelle il faut faire attention.

4

Por mí, que lo hagas o no, me da igual.

Pour moi, que tu le fasses ou non, ça m’est égal.

5

Gracias por el regalo.

Merci pour le cadeau.

6

¿Por qué candidato has votado?

Pour quel candidat as-tu voté ?

7

Hago deporte para perder un poco de peso.

Je fais du sport pour perdre un peu de poids.

8

Él ha sido condenado por robo.

Il a été condamné pour vol.

9

Ella lo ha hecho por ti.

Elle l’a fait pour toi.

10 He tenido miedo por él. 11

No me gusta que se me tome por imbécil.

J’ai eu peur pour lui. Je n’aime pas qu’on me prenne pour un imbécile.

12 Ahorro para poder irme de vacaciones. J’économise pour pouvoir partir en vacances.

13 ¿Esta carta es para mí?

Cette lettre est pour moi ?

14 Lo he hecho por su bien (de él/ella).

Je l’ai fait pour son bien.

Ella se encerró en su habitación

15 para estudiar.

438 Francés: Frases Clave

Elle s’est enfermée dans sa chambre pour étudier.

Ellos han venido para darte las

16 gracias.

Ils sont venus pour te remercier.

17

Lo he conseguido por 5 euros.

Je l’ai eu pour 5 euros.

18

La reunión está prevista para el 1 de octubre.

La réunion est prévue pour le 1er octobre.

19 Lo hemos hecho para nada. El restaurante está cerrado por

20 vacaciones. 21

A él lo han castigado por mentir.

On l’a fait pour rien. Le restaurant est fermé pour congés. Il a été puni pour avoir menti.

22 Es bueno para la salud.

C’est bon pour la santé.

23 Ella es alta para su edad.

Elle est grande pour son âge.

24 Se lo ha criticado por no hacer nada.

On l’a critiqué pour n’avoir rien fait.

He tenido un descuento por

25 apuntarme con mi madre.

J’ai eu une réduction pour m’être inscrit(e) avec ma mère.

NOTES



Francés: Frases Clave 439

JOUR 180 Révision (I) 1

Las reuniones siempre tienen lugar durante la mañana.

Les réunions ont toujours lieu en matinée.

2

Sinceramente, no me lo creo.

Franchement, je n’y crois pas.

3

La he esperado toda la mañana.

Je l’ai attendue toute la matinée.

4

Al contrario de lo que pensáis, no es caro.

Contrairement à ce que vous pensez, ce n’est pas cher.

5

¿Cuántas veces a la semana vas a verla?

Combien de fois par semaine est-ce que tu vas la voir ?

6

Ellos cogen el avión esta mañana.

Ils prennent l’avion ce matin.

7

¿Por cuánto lo has vendido?

Tu l’as vendu pour combien ?

8

Ella lo hace todo a la perfección.

Elle fait tout parfaitement.

9

Por la mañana cojo el autobús, pero por la noche vuelvo en coche con Max.

Le matin, je prends le bus mais le soir, je rentre en voiture avec Max.

10 Podemos actuar libremente. 11

Ella había organizado una fiesta mexicana.

Nous pouvons agir librement. Elle avait organisé une soirée mexicaine.

12 Ellos viajan con frecuencia.

Ils voyagent fréquemment.

13 Me ha dolido la cabeza todo el día.

J’ai eu mal à la tête toute la journée.

14 Ella está de acuerdo con ayudarme.

Elle est d’accord pour m’aider.

15 Acabamos riéndonos por ello.

Nous avons fini par en rire.

440 Francés: Frases Clave

Él se ha pasado parte de la noche

Il a passé une partie de la soirée à étudier.

17

Dime claramente lo que piensas de ello.

Dis-moi clairement ce que tu en penses.

18

Me debes 15 euros por el jersey.

Tu me dois 15 euros pour le pull.

16 estudiando.

19 Suelo ver la tele por la noche. Normalmente, él se queda hasta las

Normalement, il reste jusqu’à 19 heures.

Vine especialmente por ti.

Je suis venu(e) spécialement pour toi.

20 19:00. 21

En général, le soir, je regarde la télé.

22 Marion viene a cenar esta noche.

Marion vient dîner ce soir.

23 problema.

Normalement, il ne devrait pas y avoir de problèmes.

24 Me acuerdo del día en que él se fue.

Je me souviens du jour où il est parti.

En principio, no debería haber ningún

Él empezó recordando las normas

25 de la empresa.

Il a commencé par rappeler les normes de l’entreprise.

NOTES



Francés: Frases Clave 441

JOUR 180 Révision (II) 26 Volveremos el año que viene. 27

Probablemente haya una avería.

Nous reviendrons l’année prochaine/ l’an prochain.

Il y a probablement une panne.

28 ¡Que tengas/tengáis un buen día!

Bonne journée !

29 Os equivocáis constantemente.

Vous vous trompez constamment.

30 Es un libro para los niños.

C’est un livre pour les enfants.

31

El año pasado me fui de vacaciones a Brasil.

32 ¡Para eso está!

L’année dernière/L’an dernier, je suis parti(e) en vacances au Brésil.

C’est fait pour ! Le musée est fermé pour travaux.

33

El museo está cerrado por obras.

34

Después de pasar 15 años en Francia, Après avoir passé 15 ans en France, il a décidé de rentrer en Espagne. él ha decidido regresar a España.

35 Él reaccionó así por celos.

Il a réagi comme ça par jalousie.

36 Para ella no es posible.

Pour elle, ce n’est pas possible.

37

Ella tiene 20 años y está en tercer año de medicina.

Elle a 20 ans et elle est en troisième année de médecine.

38

Me topé con ella por casualidad.

Je suis tombé(e) sur elle par hasard.

39 Trabajo aquí desde hace dos años y medio.

Evidentemente no sois responsables

40 de lo que ha pasado.

442 Francés: Frases Clave

Je travaille ici depuis deux ans et demi. Vous n’êtes évidemment pas responsables de ce qui s’est passé.

41

He tenido una multa por exceso de velocidad.

J’ai eu une amende pour excès de vitesse.

42 Hemos pasado cuatro días en Berlín.

Nous avons passé quatre jours à Berlin.

43 ¿Por cuánto tiempo estás aquí?

Tu es ici pour combien de temps ?

44 pastillas al día.

Vous devez prendre trois comprimés par jour.

45 He aprendido mucho este año.

J’ai beaucoup appris cette année.

Usted tiene que tomarse tres

¿Estarás aquí para su cumpleaños

Tu seras là pour son anniversaire ?

Simplemente dije que no me gustaba

J’ai simplement dit que je n’aimais pas ce qu’elle avait fait.

48 ellos se casaron.

Yo estaba embarazada el año en que

J’étais enceinte l’année où ils se sont mariés.

49 Vamos al cine una vez al mes.

On va au cinéma une fois par mois.

50 Eso pasó hace algunos años.

Ça s’est passé il y a quelques années.

46 (de él/ella)?

47 lo que ella había hecho.

NOTES



Francés: Frases Clave 443

444 Francés: Frases Clave



Francés: Frases Clave 445