141 89 34MB
Serbian, Croatian Pages 655 Year 1966
ABDULAH ŠKALJIĆ
U
TURCIZMI
SRPSKOHRVATSKOM
JEZIKU
»SVJETLOST« IZDAVACKO PREDUZEĆE, SARAJEVO 1966.
PREDGOVOR
Rođen u kraju u kojem se turcizmi u svakidašnjem govoru
mnogo upotrebljavaju (Rogatica, istočna Bosna), još u samoj
mladosti primio sam izgovor i značenje mnogih takvih riječi.
Izučavajući turski, arapski i persijski jezik za vrijeme školo
vanja interesovao sam se za one naše riječi koje su preuzete
ili vode porijeklo iz tih jezika. Već u to doba pokušavao sam
da iznalazim objašnjenja za postanak tih riječi, da otkrijem. njihovo· značenje u izvornom jeziku i da proučim njihov raz
voj, semantičke i fonetske promjene.
Ali sistematskije i intenzivnije počeo sam da se bavim
tim pitanjem tek
1950.
godine, kada sam postao saradnik
Instituta za proučavanje folklora u Sarajevu (sada Odsjek za
duhovnu kulturu Zemaljskog muzeja BiH). Naročitu pažnju
posvetio sam obradi turcizama u folklornoj građi koja se pri
kupljala u Institutu i u narodnoj književnosti. Tokom rada
uvjerio sam se da mnoge riječi u narodnom govoru i knji ževnosti koje su preuzete iz orijentalnih jezika nisu nikako
ili nisu dovoljno i ispravno objašnjene u rječnicima i litera
tuTi iz te oblasti. Etimološka tumačenja su često veoma raz
ličita, a objašnjenja značenja pojedinih riječi nemaju pone
kad nikakve veze sa njihovim pravim značenjem u našem
jeziku. Rasprave, studije i rječnici koji se bave obradom te
materije ne samo da
su
rijetki i teško dostupni nego ne daju
cjelovitost materije, ne obuhvataju sve one elemente koji su
nužni za pravilnu orijentaciju i obuhvatnija objašnjenja. I u nekim našim savremenim rječnicima i drugim djelima naila
zimo
�
ozbiljne greške i nedostatke. To jasno ukazuje na
dezorijentaciju kada su u pitanju turcizmi. Ova okolnost ote
žava rad svima onima koji se bave izučavanjem naše narodne književnosti.
7 ·'
Rezultat mojih nastoja nja je rad »Turcizmi u narodnom govoru i narodnoj književnosti Bosne i Hercegovine«, koji je u litografisanom obliku objavio Institut za proučavanje fol klora u Sarajevu 1957. godine. Pojava ove publikacije izazvala je znatno interesovanje među naučnicima, kako u našoj zemlji, tako i u inostranstvu. To dokazuje relativno brzo raspačavanje i mnoge pozitivne ocjene u raznim časopisima, te citiranja pojedinih pasusa u razn'm savremenim djelima. Počevši od univ. p rofeso ra dra Jave Vukovića u uvodnoj riječi m-0ga djela svi su. recenzenti (dr Ilija Kecmanović, �Pregled« X, Sa raje vo, 1959; dr Ljudevit Jonke, »Jezik« br. 3. 1957-58, Zagreb; prof. Cvjetko Popović, »Glasnik Z. M.«, Sarajevo, 1958; dr Šaćir Sikirić, »Prilozi za orijentalnu filo logiju«, VIII-IX, Sarajevo, 1960. itd.) pozdravili pojavu ove publikacije, ali ujedno prigovorili obliku i tehničkoj opremi (litografisan u dvije glomazne sveske mjesto da bude štam pan) i ograničavanju na materijal sa pod ručja Bosne i Herce govine. S1Ji su izraz ili želju da djelo bude prošireno na cijelo srpskohr vatsko jezično područje. BiLo je i nekih drugih za mjerki, al i je rad jednodušno pozitivno ocijenjen. Posebno su se m