Group 6 Group Assignment Chapter 3 [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

Group 6 Hoàng Thị Thanh An Huỳnh Gia Bảo Đinh Thị Tuyết Mai

Mai Quỳnh Nga Trần Phương Quỳnh Nga Phạm Như Ngọc

GROUP ASSIGNMENT CHAPTER 3 Q1: Base on the sales contract in file uploaded LMS of chapter 3, fill in the request form for issuing L/C (application form for issuing L/C to be upload LMS of chapter 3) YÊU CẦU PHÁT HÀNH THƯ TÍN DỤNG Kính gửi: Ngân hàng Ngoại thương Việt Nam Chi Nhánh Thành phố Hồ Chí Minh

Tên công ty: ABC Trading Co, Ltd.

Ngày nhận: 05 / 05 / 2019 Người nhận:

Số CIF  Sử dụng hạn mức giao dịch TTTM tại VCB cấp cho mã CIF

 Ký quĩ 100%

Với trách nhiệm thuộc về phần mình, chúng tôi đề nghị ngân hàng phát hành thư tín dụng với nội dung sau: (1)  Irrevocable  Transferable  Confirmed  Others________ Letter of Credit issued by  Mail  Telex/SWIFT (2) Expiry Date & Place (yy/mm/dd) 2020/03/20 in Vietnam (3) Latest Shipment date (yy/mm/dd) 2019/12/20 (4) Beneficiary’s Bank (Full name & address) HSBC Bank, Seoul, South Korea BIC code (preferably) (5) Applicant ABC Trading Co, Ltd. (Viet Nam)

CIF No. Full name & address

(6) Beneficiary NZ Co, Ltd. (Korea)

Account No. Full name & address

(7) Currency (ISO) USD

Amount

1,070,000.00

% More or Less Allowed

5

in words: United States Dollar one million and seventy thousand only (8) Drafts to be drawn at  _____ Sight

 90 days after Bill of Lading Date

(9) Partial Shipment (if blank, Partial Shipment will be prohibited)  Allowed  Not allowed

 Drafts not required Transhipment (if blank, transhipment will be prohibited)  Allowed  Not allowed

(10) Shipment Port of taking in charge Busan Port Port of loading Busan Port Port of discharge Busan Port Port of final destination Saigon Port (11) Shipping Terms (INCOTERMS 2010)  FOB  CPT

 FCA  CIF  CFR  EXW  CIP  Other

Saigon Port Named port / place of Destination

(12) Description of goods and/ or Services - COMMODITY: Newsprinting Paper - QUALITY: Quality/ Specification: Ro IL 787 mm width Appendix 1 of this contract shows all the agreed standards of quality for the goods.

- QUANTITY: 2,000 MT more or less 5% at the Seller’s option - PACKAGING: The goods to be packed in the Manufacturer's Standard Export Packing. Marking: Substance: 49 g/m2 +/-2 - UNIT PRICE: USD 535/MT (13) Document required This documentary. credit is available against presentation of the following documents:  signed commercial invoice, 3 original, 0 copies_ ______________________________________________________  full set original clean shipped on board marine bills of lading, made out to order of VCB, HCMC notifying ______  air waybill, original 3 (for shipper) consigned to ________________________________________________________________  Inspection certificate issued by________________in_______original, _____ copies ___________________________________  Certificate of quality and quantity issued by the Seller and/or the Maker in 0 original, 2 copies________________________________  full set negotiable policy/certificate of insurance, covering __________all_______risks___  certificate of origin, certified by Chamber of Commerce, 0 original, 2 copies _________________________________________  packing list, __2___-fold ____________________________________________________________________________________  Beneficiary’s Certificate certifying that one set of non negotiable documents plus________________ have been sent by Express courier to the applicant within __________days after B/L date enclosing it’s receipt.  Other documents: (please specify): Insurance Certificate issued by AIG Korea Insurance

(14) Additional conditions: __________________________________________________________________________________  Documents must be issued in English  The amount utilized must be endorsed on the reverse of the original L/C. (15) Charges: Issuing banks’ charges for the account of  Applicant

Other banks’ charges for the account of

 Beneficiary

(16) Period for presentation:  21 days after shipment date

 Applicant

 Other:

 Beneficiary

within five (05) days

(17) Instruction to Paying/ Accepting/ Negotiating Bank: Upon receipt of  the Tested Telex/ Swift which are complied with the terms and conditions of this Credit, we make payments/ acceptances as instructions of Paying/ Accepting/ Negotiating Bank  the Documents (18) Other Instructions: - Flood, fire, lockout, strike or other labor disturbances, acts or omissions of government or other competent authorities, war declared or not, riot, civil commotion, sabotage, acts of god, which may be occurred shall be considered as force majeure. Such force majeure cases, if any, must be certified by the Chamber of Commerce of the country concerned. - All disputes arising out of this contract or breach thereof which cannot be settled amicably by the parties concerned shall be settled by the International Arbitration Center in Vietnam. The award of this organization shall be final and binding upon both parties. - If any of the provisions in this contract is violated in part or whole, the aggrieved party shall formally inform the other party in writing to seek resolution.

This credit is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits International Chamber of Commerce, Prevailing Publication. Uỷ quyền và cam kết của bên bảo lãnh (chỉ dùng cho LC phát hành bằng hạn mức của bên thứ ba không phải người mở LC) Chúng tôi: ………..……………………………………………………..(Tên công ty bảo lãnh), Địa chỉ: ………………………………………………………………… (địa chỉ công ty). CIF số: …………………………………………………………………. Xin được cùng với ……… (Tên công ty yêu cầu phát hành LC) đề nghị Ngân hàng phát hành thư tín dụng với nội dung nêu trên. Chúng tôi cam kết: (i) (ii)

……….. (Tên công ty yêu cầu phát hành LC) có toàn quyền ra các chỉ thị phát hành, sửa đổi, thanh toán , huỷ, các giao dịch phát sinh và chịu mọi chi phí liên quan đến các giao dịch theo LC nói trên. Trường hợp ……….. (Tên công ty yêu cầu phát hành LC) không có khả năng thanh toán/chấp nhận thanh toán vào ngày đến hạn chúng tôi hoàn toàn chịu trách nhiệm thanh toán/chấp nhận thanh toán trước Ngân hàng.

Khi cần liên hệ với

........... , ngày ..... tháng ….. năm ………

Ông/Bà ......…..………..

(Chủ tài khoản, ký tên, đóng dấu)

Số điện thoại: ......……..

Cam kết của bên yêu cầu mở LC 1. 2. 3.

Thư tín dụng này được mở theo Hợp đồng thương mại số ..........…… ngày .…........... Đơn vị chúng tôi cam kết chịu hoàn toàn trách nhiệm về giấy phép Nhập khẩu của mặt hàng Nhập khẩu theo Thư tín dụng này. Thư tín dụng này tuân thủ theo Qui tắc về thực hành thống nhất tín dụng chứng từ ấn phẩm hiện hành của Phòng thương mại quốc tế (ICC) Nguồn vốn thanh toán □ Chúng tôi cam kết đảm bảo nguồn vốn thanh toán LC theo các nguồn sau: Tỷ lệ

Số tiền

Số tài khoản

 Kí quĩ  Vay  Miễn kí quĩ, tự cân đối thanh toán □ Thư tín dụng này sử dụng vốn vay nước ngoài thuộc Hiệp định vay nợ số…..... ngày ……... 4.

Thực hiện thanh toán Thư tín dụng 4.1. Chúng tôi cam kết thực hiện theo các thỏa thuận tại Hợp đồng tín dụng (trong trường hợp Thư tín dụng được thanh toán một phần hoặc toàn bộ bằng nguồn vốn vay từ Vietcombank). 4.2. Chúng tôi cam kết (trong trường hợp Thư tín dụng được thanh toán một phần hoặc toàn bộ bằng nguồn vốn do chúng tôi tự cân đối): a. Có đủ ngoại tệ để thanh toán ngay khi nhận được thông báo của Quý Ngân hàng về bộ chứng từ / điện đòi tiền đã về đến ngân hàng hoặc ngay khi Ngân hàng nhận được yêu cầu kí quí của ngân hàng nước ngoài. b. Ủy quyền cho Vietcombank tự động trích nợ tất cả các tài khoản của chúng tôi tại Vietcombank để thanh toán cho Thư tín dụng này. c. Trong trường hợp không có đủ số ngoại tệ cần thiết, vào ngày đến hạn thanh toán chúng tôi xin nhận nợ vay bắt buộc số ngoại tệ còn thiếu với mức lãi suất bằng 150% lãi suất cho vay thông thường theo thông báo của Vietcombank tại thời điểm nhận nợ. Trường hợp không thuộc đối tượng được nhận nợ vay bằng ngoại tệ theo quy định của Pháp luật và/hoặc Vietcombank tại thời

điểm nhận nợ vay bắt buộc, chúng tôi cam kết nhận nợ vay bằng VNĐ tương đương với số ngoại tệ còn thiếu mà Vietcombank phải trả thay theo tỷ giá của Vietcombank, với mức lãi suất phạt theo thông báo của Vietcombank tại thời điểm nhận nợ (tối đa bằng 150% lãi suất cho vay thông thường). Chúng tôi chấp nhận thanh toán các khoản phí, chi phí liên quan khác do vi phạm cam kết về thu xếp nguồn ngoại tệ theo quy định của Vietcombank (tối đa bằng 8% giá trị ngoại tệ Vietcombank đã bán cho chúng tôi để thanh toán cho Thư tín dụng này). Chúng tôi cam kết tuân thủ mọi quy định, chính sách của Vietcombank và của pháp luật tại thời điểm nhận nợ. Văn bản này được coi là Giấy nhận nợ của chúng tôi đối với Vietcombank. Chúng tôi cam kết thu xếp đủ tiền để hoàn trả cho Vietcombank trong vòng 15 ngày sau ngày nhận nợ vay bắt buộc. Chúng tôi ủy quyền cho Vietcombank tự động trích nợ tất cả các tài khoản của chúng tôi tại Vietcombank để hoàn trả cho Vietcombank số tiền Vietcombank đã thực hiện thanh toán theo Thư tín dụng này và các khoản lãi, phí phát sinh (nếu có). d. Thực hiện mua ngoại tệ của Vietcombank theo các thỏa thuận trong hợp đồng mua bán ngoại tệ (nếu có) nếu chúng tôi không có hoặc không có đủ số ngoại tệ để thanh toán (các) bộ chứng từ đòi tiền theo Thư tín dụng này khi đến hạn thanh toán nhưng có nguồn VNĐ và được Vietcombank đồng ý bán ngoại tệ. Chúng tôi chấp nhận thanh toán các khoản phí, chi phí liên quan khác do vi phạm cam kết về thu xếp nguồn ngoại tệ theo quy định của Vietcombank (tối đa bằng 8% giá trị ngoại tệ Vietcombank đã bán cho chúng tôi để thanh toán cho Thư tín dụng này). 5. Trong mọi trường hợp, chúng tôi cam kết không viện dẫn tranh chấp giữa Bên đề nghị phát hành Thư tín dụng với Vietcombank và/hoặc bất kỳ bên thứ ba nào để làm lý do từ chối nghĩa vụ thanh toán cho Vietcombank theo Giấy đề nghị này. 6. Phí ngân hàng Chúng tôi đề nghị Quý Ngân hàng thu thủ tục phí, điện phí, bưu điện phí liên quan đến Thư tín dụng này theo các nguồn sau: Bên chịu phí

Phí trong nước

Phí ngoài nước

Phí xác nhận

Người mở LC







Người hưởng







Số tài khoản

Trường hợp Phí do người hưởng chịu, chúng tôi cam kết thanh toán cho Ngân hàng toàn bộ các phí mà Ngân hàng không thu được từ người hưởng.

Khi cần liên hệ với

........... , ngày ..... tháng ….. năm ………

Ông/Bà ......…..………..

Kế toán trưởng (nếu có)

Chủ tài khoản

Số điện thoại: ......……..

(Ký tên)

(Ký tên, đóng dấu)

Q2. Discuss and provide the examples of three types of discrepancies in letter of credit. 1. Accidental discrepancies These are discrepancies that can easily be corrected by the exporter (beneficiary) or the issuing bank. Such discrepancies include typographical errors, failure to state the L/C number, errors in arithmetic, and improper endorsement or signature on the draft. Once these discrepancies are corrected (within a reasonable period of time), the bank will accept the documents and pay the exporter. • Example: Typographical errors Applicant: ABC Co, Ltd (Vietnam) Beneficiary: Cimpor Co, Ltd (Potugal) Port of loading: Lisbon Port Port of final destination: Sai Gon Port Discrepancy: The country name of beneficiary was misprinted. The correct name is Portugal. The exporter or issuing bank can easily correct this accidental discrepancy.

2. Minor discrepancies These are minor errors in documents that contain the essential particulars required in the L/C and can be corrected by obtaining a written waiver from the buyer. Such errors include failure to legalize documents, nonpresentation of all documents required under the L/C. Once these discrepancies are waived by the buyer, the transaction will proceed as anticipated. Letter of Credit Conditions • Description of Goods and or Services: Vietnamese Glutinous Rice 8% broken, 11 June 2020 for goods delivered FOB Ho Chi Minh Port, Vietnam. • Documents Required: Both parties came to an agreement that the price and description of goods and services in the invoice are all correct.





Discrepancy: The description of stated in L/C terms does not match with the commercial invoice. As L\C terms, they show “Vietnamese Glutinous Rice 8% broken”. While the invoice shows “Vietnamese Glutinous Rice 5% broken” under Description of goods column. Reason for Discrepancy: The description of the goods shown in the invoice must be corresponded with the description written in the L/C.

3. Major discrepancies These are discrepancies that fundamentally affect the essential nature of the L/C. Certain discrepancies cannot be corrected under any circumstances: presentation of documents after the expiry date of the L/C, shipment of merchandise later than the specified date under the L/C, or expiration of the L/C. ,These discrepancies can be corrected by an amendment of the L/C, which require the approval of the issuing bank, the confirming bank and exporter. Example: Lateness in shipment Letter of Credit Conditions Latest Date of Shipment: 190530 Port of Loading/Airport of Departure: Port of Los Angeles, the USA. Port of Discharge/Airport of Destination: Port of Hai Phong, Viet Nam Documents Required: Full set of transport documents, issued by a shipping company and marked freight collect. They are made based on the order of Industrial & Commercial Bank of Hai Phong. And are also marked notify applicants indicating that the goods have been dispatched, taken in charge or loaded on board.

Port of Loading: Port of Hai Phong, Vietnam Port of Discharge: Port of Los Angeles, the USA Bill Of Lading: The bill of lading is dated 31 May 2019. Also, it has an on-board notation as follows: “Shipped on board: 31.May.2019” Discrepancy: The B/L has been written with the wrong shipping date. As mentioned above, the latest shipment date is 30 May 2019. Both B/L and on-board notation have been written the day after which is 31.May.2019 Therefore, date of shipment falls outside the allowed shipment period of time.. Reason for Discrepancy: Transport documents must be examined under the article that is applicable to the conditions stated in the L/C. These conditions include: the type of document that is to be presented and the details given with respect to the shipment of the goods e.g. As a result, the date of shipment stated on the transportation document cannot be later than the latest date indicated in the L/C.