Feb 2011 Rev. Jan 2012 [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

Feb 2011 Rev. Jan 2012

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

The contents of installation drawings and C-manuals are given priority over this instruction manual. Therefore, refer to them with this instruction manual. 施工に当たっての基準や注意事項は、据付場用図面及びC資料が正である。 そのため、本施工要領書と共に参照すること。

This manual mainly describes changes from WIG-11. 本書は、WIG-11 からの変更点を主に記載する。

Contents 目次

I. Outline 概要 1. Scope 適用範囲 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2. Elevator structure 機器構成 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 3. Installation method 適用工法 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 4. Work flow 工程フロー ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 5. List of tools 治工具、工事材料 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 6. Appearance and weight of equipment 主要機器の外形と重量表 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6

II. Work procedure 施工手順 1. Hoisting equipment to the machine room 揚重作業(巻上機、制御盤など) ・・・・・・・・・・・・・・ 2-1 2. Template setting 型板の設定 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2-2 3. Equipment installation of M/R 機械室機器の取付(巻上機、制御盤、秤装置、配線など) ・・・・ 2-3 4. Car frame assembly かご枠組立(吊り車の取付) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2-4 5. CWT assembly CWT組立(吊り車の取付) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2-5 6. Roping ロープ掛け ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2-6 7. Installation of shaft equipment 昇降路機器取付 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2-7 8. Installation of car equipment カゴ回り機器取付・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2-8 9. Electrical adjustment 調整 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2-9 10. Special CWT bracket 特殊 CWT ブラケット・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2-10 Appendix Appendix Appendix Appendix Appendix

1 2 3 4 5

(Template setting (CWT rear-drop)) (Template setting (CWT side-drop)) (Template setting (Hospital use)) (Local supply list) (Installation Checklist)

添付資料 1 添付資料 2 添付資料 3 添付資料 4 添付資料 5

Note that “Clip of the traveling cable fixing” or “Car station” is installed to “car top handrail” in the following cases. Therefore, be sure to install the car top handrail by local. [Clip of the traveling cable fixing] EE < 650 (See DWG No.YA120A997 for the details.) [Car station] EE > 1036 (See DWG No. YA121A052 for the details.) 本機種は、下記範囲で制御ケーブル固定用のクリップやカゴ上ステーションが、カゴ上手摺に取付くので注意のこと 従って、かご上手摺は必ず取付けること 【制御ケーブル固定用のクリップ】 : EE < 650 (詳細は、YA120A997 を参照のこと) 【カゴ上ステーション】 : EE ≧ 1036 (詳細は、YA121A052 を参照のこと)

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-00-02

1

WIG-20

1-1. Scope 適用範囲 450

550

60

60

600 90/105

60

700 90/105

60

750 90/105

60

900 90/105

60

90/105

Passenger 乗用 GPSX VFGLC PM3P7SR 2.8 3.7

8.3/9.7 40/90

NEXIEZ-MR

60

1150 90/105

60

1350 90/105

60

750 90/105

60

Passenger 乗用

1000 90/105

60

90/105

K. Hara

1000

Bed 寝台用 GPSX VFGLC

PM011SR 9.2/11 30/40/60/ 90

PMF015SR 11/13 8.3 13/15 4.6 2BC, 2C-2BC, 3C~4C-ΣAI-22, 3C~8C-ΣAI-2200C

60

30/40/90

30/40/60

40/60/90

30/40/60

PM011SR 6.9/8.1 6.2 30/40/90

40/60

1

30 stops (TR < 90), 36 stops (TR < 120) 30 停止(TR≦90) 、 36 停止(TR≦120) 2:1 (single-wrap roping) 2:1(ハーフラップ) 4 ropes 4本 5 ropes 5本 Three-phase AC 400V series 380 to 420V (50/60Hz) 三相交流400V系列380~420V(50/60Hz) Single-phase AC 220V (50/60Hz) 単層交流220V(50/60Hz)

9.2/11 40/90

A Y. Kawano(Oct 2011)

30/40/60

7.1

Rev.

6.2

MITSUBISHI ELECTRIC CORP.

PM3P7SR PM6P5SR PM011SR 3.7 5.6/6.5 4.6 6.9/8.1 4.6 6.9/8.1 5.6 2BC, 2C-2BC, 3C~4C-ΣAI-22, 3C~8C-ΣAI-2200C 30/40/60 40/60 40/60/90 30/40/60 40/60 40/90 30/40/60 30/40/90 40/60 /90 30 stops (TR < 90), 36 stops (TR < 120) 30 停止(TR≦90) 、 36 停止(TR≦120) 2:1 (single-wrap roping) 2:1(ハーフラップ) 3 ropes 3本 4 ropes 4本 Three-phase AC 400V series 380 to 420V (50/60Hz) 三相交流400V系列380~420V(50/60Hz) Single-phase AC 220V (50/60Hz) 単層交流220V(50/60Hz)

60

PM6P5SR 5.6/6.5

Checked

WIG-20-01-01

Series 機種 Rated capacity Item 容量 (kg) 項目 Rated speed 速度 (m/min) Usage 用途 Model 機種略称 Control system 制御方式 Traction machine 駆動機 Motor output 駆動出力 (kW) Operation system 操作方式 Maximum travel 最大昇降行程 (m) Maximum number of stops 最大停止数 Roping ローピング Rope ロープ (φ10) Power supply 動力電源 Lighting power supply 照明電源

NEXIEZ-MR

Y. Kawano T. Natsume

Series 機種 Rated capacity Item 容量 (kg) 項目 Rated speed 速度 (m/min) Usage 用途 Model 機種略称 Control system 制御方式 Traction machine 駆動機 Motor output 駆動出力 (kW) Operation system 操作方式 Maximum travel 最大昇降行程 (m) Maximum number of stops 最大停止数 Roping ローピング Rope ロープ (φ10) Power supply 動力電源 Lighting power supply 照明電源

Prepared Checked

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

I. Outline 概要

900

1000

1150

1350

1000

120/150

120/150

120/150

120/150

120/150

120/150

Passenger 乗用 GPSX-M VFGLC 9.2/12

12/14

13/16

15/19

PM016SR 17/21

40

90

40

90

40

120

30 stops (TR < 90), 36 stops (TR < 120) 30 停止(TR≦90) 、 36 停止(TR≦120) 2:1 (single-wrap roping) 2:1(ハーフラップ) 4 ropes 4 本 5 ropes 5 本 Three-phase AC 400V series 380 to 420V (50/60Hz) 三相交流400V系列380~420V(50/60Hz) Single-phase AC 220V (50/60Hz) 単層交流220V(50/60Hz)

120

40

90

4 ropes 4 本

MITSUBISHI ELECTRIC CORP.

2BC, 2C-2BC, 3C~4C-ΣAI-22

2BC, 2C-2BC, 3C~4C-ΣAI-22, 3C~8C-ΣAI-2200C 90

13/16

K. Hara

WIG-20-01-01

Lighting power supply 照明電源

PM021SR

Checked

動力電源

Bed 寝台用

PM016SR

操作方式

Maximum travel 最大昇降行程 (m) Maximum number of stops 最大停止数 Roping ローピング Rope ロープ (φ10) Power supply

750

Y. Kawano T. Natsume

Operation system

NEXIEZ

Prepared Checked

Series 機種 Rated capacity Item 容量 (kg) 項目 Rated speed 速度 (m/min) Usage 用途 Model 機種略称 Control system 制御方式 Traction machine 駆動機 Motor output 駆動出力 (kW)

WIG-20

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

1-2. Scope 適用範囲

Rev.

A Y.Kawano(Oct 2011)

2

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. Prepared Checked

WIG-20

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

K. Hara

2. Elevator structure   機器構成図

Traction machine with permanent magnet (PM) motor PM巻上機

This figure shows the elevator with counterweight (CWT) rear-drop. 下図は、CWT後落ちの概要図

Car rope hitch Load weighing device is installed. かご綱止め 秤装置を設置

Deflector sheave is not provided ソラセ車レス

Machine beam It consists of two beams 機械台 梁2本で構成

CWT rope hitch CWT綱止め Governor 調速機

Car rail JG rails are used. かごレール JGレールを適用

Rope Diameter 10mm high-traction ropes are used. (2:1 roping) ロープ φ10 ハイトラロープを適用 (ローピングは2:1)

CWT rail Forming rails are used. (JG rails are used when CWT safety is provided.) おもりレール フォーミングレールを適用 (CWT非常止め付の場合 はJGレール)

Car suspension sheave A beam for car suspension sheave installation is installed under upper frame at right angle to it. One (diameter 400mm) or two (diameter 360mm) sheaves are installed depending on the car size. When two sheaves are installed, the distance between sheaves is adjusted depending on the car size.

Car top handrail かご上手摺

かご吊車 かご吊車梁は上梁の下に、上梁に 対して 直角に配置する。(アッパースラン グ) 吊車はかごサイズに応じて1輪(φ 400)又は2輪(φ360)となる。 2輪の場合はかごサイズに応じて車 ピッチを変更する。

CWT frame CWT枠

Car/CWT buffer (rail) footing Rail footing is installed at the bottom of each rail. Buffer footing is not provided; buffers are installed directly on pit floor. 緩衝器台(かご、おもり) レール下部のみの分割構造 緩衝器はピット直付け

Instruction Manual for NEXIEZ (GPSX)

WIG-20-01-02

1

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

K. Hara

3. Installation method 適用工法 This document describes the installation procedure using scaffolding. 本施工要領書では、足場工法を適用する。 4. Work flow 工程フロー (1) Work flow with scaffolding method 足場工法 工程フロー [Process] [Reference] [工程] [参照資料] 1. Commencement of work and safety : WIG-11 measure 着工、安全対策

16. Scaffolding dismantling 足場解体

: WIG-11

17. Car frame assembly カゴ枠組立

: WIG-20-02-04 in this manual. 本資料 2.4

18. Car frame hoisting カゴ枠揚重

: WIG-11

19. Traction machine shakedown 巻上機空転

: WIG-11

2. Parts receiving and carrying-in the parts 荷受け、搬入、横引き

: WIG-11

3. Hoisting equipment to the machine room 機械室揚重

: WIG-20-02-01 in this manual. 本資料 2.1

4. Template setting 型板設定

: WIG-20-02-02 in this manual. 本資料 2.2

5. Rail installation レール取り込み

: WIG-11

20. Roping ロープ掛け

: WIG-20-02-06 in this manual. 本資料 2.6

6. Scaffolding assembly 足場組立

: WIG-11

21. Car assembly カゴ室組立

: WIG-11

7. Equipment installation in the machine room 機械室機器取付

: WIG-20-02-03 in this manual. 本資料 2.3

22. Installation of car equipment カゴ回り機器取付

: WIG-20-02-06 in this manual. 本資料 2.8

8. Hall equipment installation 乗場取付

: WIG-11

23. Wiring for car カゴ回り配結線

: WIG-11

9. Rail bracket installation レールブラケット取付

: WIG-11

: WIG-11

10. Rail stacking and alignment レール立て芯出し

24. Normal slow speed operation adjustment 本スロー運転調整

: WIG-11

11. Bracket welding ブラケット本溶接

25. Electrical adjustment 高速運転調整

: WIG-11

: WIG-20-02-09 in this manual. 本資料 2.9

26. Painting and cleaning in shaft 塔内ペンキ塗り、清掃

: WIG-11

12. Installation of equipment in shaft 塔内機器取付

: WIG-20-02-07 in this manual. 本資料 2.7

13. Wiring in shaft 塔内配結線

: WIG-11

: WIG-11

27. Company inspection 社内検査 28. Government inspection 官庁検査

: WIG-11

14. Cable installation ケーブル吊り

: WIG-11

15. Counterweight (CWT) assembly オモリ組立

: WIG-20-02-05 in this manual. 本資料 2.5

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

29. Handing over 引渡し

WIG-20-01-03, 04

1

4-2 Installation Schedule Installation schedule for NEXIEZ-MR P15-CO (1000)-105 10 stops (scaffolding method) NEXIEZ-MR P15-CO (1000)-105 10停止  工程表 (足場工法) NO.

1 2

8 9 11 12

23 24

26

8

9

10 11 12 13 14 15 16

17

18

Schedule 期 日 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

2

This schedule is prepared based on the following conditions. 本工程表は、以下の条件より作成 ・Worker: 2 workers with 4 to 5 years experience ・作業者:2名(経験4~5年) ・Tools: Power tools (Impact wrench (2pcs), Electric chain block (1000kg) (1pcs), Electric chain block (240kg) (1pcs), Hammer drill), Hand tools (Chain block (1000kg) (1pcs), Chain block (1500kg) (1pcs), Ratchet wrench, Spanner, Screwdriver), Hand truck, Rigging wire,Shackle,Special tool(Template,rail gauge,Joint tool,Safety gear alignment tool,Safety gear pull-up tool,Travelling Cable Un-Winder,Rope holder,Setting gauge for S3 switch.) ・使用治工具:電動工具(インパクトレンチ×2,電動チェーンブロック(1000kg)×1,電動チェーンブロック(240kg)×1,ハンマードリル)、手動工具(手動チェーンブロック(1000kg)×1,手動チェーンブロック(1500kg)×1,ラチェット,スパナ, ドライバー)、台車、玉掛けワイヤー、シャックル、治具(上下型板,カゴ・CWT用レールゲージ,レール取込具,万三郎,非常止め芯出し治具,非常止め引上げ治具,マワール,ロープ保持具,S3スイッチ設定ゲージ)

Y.Kawano(Oct 2011)

Remarks 備 考

7

A

27 28 29

6

Rev.

25

5

K.. Hara

20 21 22

4

Checked

WIG-20-01-04

13 14 15 16 17 18 19

3

MITSUBISHI ELECTRIC CORP.

10

2

Y. Kawano T. Natsume

4 5 6 7

1

Prepared Checked

3

Work process 作業工程 Commencement of work and safety measure 着工、安全対策 Parts receiving and carrying-in 荷受け、搬入、横引き Hoisting equipment to the machine room 機械室揚重 Template setting 型板設定 Rail installation レール取り込み Scaffolding assembly 足場組立 Equipment installation in the machine room Hall equipment installation 乗場取付 Rail bracket installation レールブラケット取付 Rail stacking and alignment レール立て芯出し Bracket welding ブラケット本溶接 Installation of equipment in shaft 塔内機器取付 Wiring in shaft 塔内配線 Cable installation ケーブル吊り CWT assembly オモリ組立 Scaffolding dismantling 足場解体 Car frame assembly カゴ枠組立 Car frame hoisting カゴ枠揚重 Traction machine shakedown 巻上機空転 Roping ロープ掛け Car assembly カゴ室組立 Installation of car equipment カゴ回り機器取付 Wiring for car カゴ回り配結線 Normal slow speed operation adjustment 本スロー運転調整 Electrical adjustment 高速運転調整 Painting and cleaning in shaft 塔内ペンキ塗り、清掃 Internal inspection 社内検査 Government inspection 官庁検査 Handing over 引渡し

WIG-20

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

工程表

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano(Oct 2011)

K. Hara

5. List of tools 治工具一覧 ○:

Tools 治工具



Scope of supply 手配

Application 適用

Drawing No. 図番

Required Mitsubishi tools are quantity available 必要個数 三菱治工 具の有無

Bottom template 1 下部型板 Enlargement 拡大

Hall template 乗場型板

Hall template bracket 乗場型板 Hall template piano wire fixture 乗場型板 コマセット Spring for SP template SP型板 バネセット 2 Type-Y rail gauge Y式レールゲージ

Car side カゴ側

JJ=800, 900, 1000 JJ=1100, 1200

Local 現地

K3-IN-4174 G11

1



---------------

Local 現地

K3-IN-4173 -01

2



---------------

Local 現地

K4-IN-3806 G01

2



---------------

Local 現地

KB3AA0039 G04

4



K2-IN-3522 G08:BG=1440 G02:BG=1500 G06:BG=1640 G03:BG=1740 G15:BG=1940 G16:BG=2140

----



----



----



K2-IN-3808 G05, G06

----



K3-IN-4060 G01

1



T75-3/B, T89/B (B56/150)

T127-1/B (B70/150) CWT side CWT側

3K, 5K, T75-3/B T89/B (F50/90)

Type-V rail gauge V式レールゲージ T127-1/B (B70/150) 3 Rail hoisting bracket レール吊り込み具

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

3K, 5K, 9K  T75-3/B, T89/B

Recomm -ended tool 推奨工具

Recomm -ended K2-IN-3622 tool G07 L99:全BG 推奨工具 Recomm -ended K2-IN-3521 tool G01:WG=750 推奨工具 G02:WG=900 Recomm -ended tool 推奨工具

Local 現地

WIG-20-01-05

1

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked



Y. Kawano T. Natsume

Tools 治工具

K. Hara

Application 適用

58 +

4 Setting gauge for S3 switch S3スイッチ設定ゲージ

Rev. Checked

5 Car and CWT safety pull-up tool 非常止め引上げ治具

Scope of supply 手配

Recomm For terminal -ended switch setting tool 終点スイッチ設定用 推奨工具

RE390T056

----



K3-IN-4417 G03

1



Local 現地

K3-IN-4081 G01、G02

1



Recomm -ended tool 推奨工具

RE390T515

----



Recomm -ended tool 推奨工具

KB3AA4344 G01

1



--------------Local 現地

6 Car and CWT safety alignment tool 非常止め芯出し治具

Rail joint tool (MANZABURO) 7 レールジョイント治具(万三郎)

ISB instantaneous safety GSB gradual safety ISB形早利き GSB形次第利き Guide rail ガイドレール  3K, 5K, 9K  T75-3/B, T89/B  T127-1/B

Drawing No. 図番

○: Mitsubishi Required tools are quantity available 必要個数 三菱治工具 の有無

*This tool is used for rail jointing, but unable to be used for rail joint alignment. ※ジョイント芯出しは、別途実施のこと Rope holder 8 ロープ保持具 ---------------

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-01-05

2

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

6. Appearance and weight of equipment 主要機器重量表 6-1. Weight of equipment 機器重量表 Item 品目

Name 品 名

101 Traction machine 巻上機 -----

Appearance 外 形 H x D x W (mm) 810×277×803 (PM3P7SR/6P5SR)

Weight 重量 (kg) 310

810×311×803 (PM011SR/016SR)

380

772×383×759 (PMF015SR/021SR)

490

Figure 外形図 D

W

H

D

W

H

122 Load weighing device 秤装置



D

5~10

854×207×368

53~67

954×207×368

56~70

1054×207×368

58~72

W

-20

Car suspension sheave (2 sheaves) CWT (Number of ropes: rear-drop 3 to 5) かご吊り車(2シーブ) CWT後 (ロープ本数:3~5本)

-1 0

32

0

434×207×408

+10

124 Car suspension CWT sheave (1 sheave) rear-drop (Number of ropes: 3) かご吊り車 (1シーブ) CWT後 (ロープ本数:3本)

+20

-----

279×51×603 (Number of ropes: 3) (ロープ本数:3本) 340×61×618 (Number of ropes: 4) (ロープ本数:4本) 421×85×615 (Number of ropes: 5) (ロープ本数:5本)

D

W

H

D

W

Min. 最小: 1572×300×375 → 65 Max. 最大: 1572×340×410 → 88 (Car frame カゴ枠: KWL-70) Min. 最小:1312×300×375 → 69 Max. 最大:2012×340×410 → 100 (Car frame カゴ枠:KWL-100) Min. 最小:2012×300×375 → 83 Max. 最大:2212×340×410 → 116 (Car frame カゴ枠:KWL-130) 670×109×413 37 WG=750 (Number of ropes: 3) (ロープ本数:3本) 670×162×413 39~44 (Number of ropes: 3 to 4) (ロープ本数:3~4本) 820×109×413 41~46 WG=900 (Number of ropes: 3 to 4) (ロープ本数:3~4本) 820×168×413 50~57 (Number of ropes: 3 to 5) (ロープ本数:3~5本) 608×412×1519 230

H

Car suspension sheave (2 sheaves) CWT (Number of ropes: side-drop 3 to 5) かご吊り車(2シーブ) CWT横 (ロープ本数:3~5本)  (AS=1162~2062) 181 Counterweight suspension sheave オモリ吊り車

203 Control panel 制御盤

-----

608×412×1625

245

608×412×1687

250

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-01-06

W

D H

W

D

H



D

W

1

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

K. Hara

6-2. Maximum weight of car equipment カゴ枠関係最大重量表 Item No. 品目

121

Name 品名

Maximum weight 最大重量 (kg)

Car frame カゴ枠

173.5

Car platform カゴ床

297

Car safety 非常止め

213.6

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-01-06

2

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

K. Hara

II. Work procedure 施工手順 This instruction manual mainly describes how to assemble equipment for GPSX. See WIG-11 for the details which are not covered in this manual. 本施工手順はGPSXの機器変更点を主に解説する。本編に記載なき部分については据付ガイドブック WIG-11を参照のこと。 1. Hoisting equipment to the machine room 機械室揚重 (1) Preparation 事前準備 ① Assemble the scaffolding from the pit floor to the floor where the equipment are hoisted to. 機器を吊上げる乗場床の高さまでピット床面から足場を組立てること。 ② Provide the lifeline around the opening for the machine room. 機械室の揚重開口部周りに親綱を張ること。 ③ Check the sling tool to ensure that there is neither breakage of wires nor deformation of the shackles. 玉掛け用具を点検し、ワイヤの素線切れやシャックルの変形が無いことを確認すること。 ④ Provide a means of communication between workers at a floor where the equipment are hoisted from and at the machine room. 吊上げ階から機械室の間でお互いの合図が聞き取れないような場合は通信手段を確立すること。 ⑤ Choose the necessary tools for lifting up the equipment from Table 1-1, and prepare the required number of tools. 揚重に必要な表1-1の工具を選択し、適宜員数揃えること。 [Table 1-1] [表 1-1] Tool Capacity Tool Remarks 工具名 サイズ 工具名 備考 Electric chain block For 500 to 1000kg Lifeline ★One for each worker. 電動チェーンブロック 500~1000kg吊り用 親綱 端末は一人1本とする Winch /TIRFOR For 500 to 1600kg Rolip ★One for each worker. チルホール 500~1600kg吊り用 (Personal fall arrest) 一人1本とする ロリップ Chain block For 500 to 1500kg Safety block ★One for each worker. チェーンブロック 500~1500 ㎏吊り用 (Retractable fall 一人個とする arrest) 安全ブロック Shackle For 500 to 1500kg Transceiver ★Standby power is シャックル 500~1500 ㎏吊り用 トランシーバー provided. 予備電源も準備 Sling rope Diameter: 8 to 12 mm, Wired communication ★Standby power is 玉掛けワイヤ length: 1 to 3 m device provided. φ8~12mm、長さ 1~3m 有線通話装置 予備電源も準備 Confirm by Check and Beware of Don’t get Watch your Use the the falling caught. step. safety belt. repeating the maintain the call. equipment. material. 足もと注意 挟まれ注意 安全帯使用 復唱確認 点検整備 落下物注意 ① Hoisting up the control panel 制御盤の取り込み Install lifelines for all workers to the hook in the machine room before bringing the control panel into the machine room. Hoist the control panel above the machine room floor and cover the opening with the scaffolding boards. Then, put the control panel on the machine room floor. 取り込み作業を開始前に親綱を機械室天井の吊りフックに作業人員分取付ける。 制御盤を開口より上に吊上げ、開口部を足場板などで塞いだ後、制御盤を機械室床に取り込む。 Note 1) Handle the control panel with care and do not damage it when bringing it into the machine room. 注1)機械室への取り込み時、制御盤に衝撃を与えたり傷が付くような取扱いは避けること。

(2) Hoisting up 取り込み作業

Beware of the opening. 開口部注意

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-01

1

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

Use the reinforcement plate for hoisting

Lifeline

補強板を利用して玉掛けする

親綱

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

Rolip

Reinforcement plate (for a prevent deformation when hoisting) 補強板(吊上げ時の変形防止用)

ロリップ

Safety block 安全ブロック

CP

Opening protection

Upper part of control panel / Reinforcement plate 制御盤上部 / 補強板

開口養生

Do not remove the reinforcement plate in case of regenerative converter.

[Fig. 1-1] [図1-1]

回生コンバータ用補強板は取り外さないこと

Note2) Must use the reinforcement plate for hoisting for a deformation prevent. 注 2)揚重時の変形防止のため、必ず補強板を利用して玉掛けすること。

Safety point: Use Safety blocks or lifelines with Rolips to prevent falling. 安全ポイント: 安全ブロックまたは親綱とロリップを使い墜落防止を図ること。

② Hoisting up the machine beams 機械台の揚重と取り込み a) Use sling rope and hoist on the machine beam to the machine room. (See Fig. 1-2.) 機械台は[図1-2]の玉掛け状態で機械室へ揚重する。 b) Hoist the machine beam until the tied wires at the top of the machine beam come to approximately 1m above the machine room floor. Then, remove the tied wires. 機械台上部の番線結束部を機械室床から約1m上げ、番線を外す。 c) Hoist the machine beam approximately 1m with the chain block. Hammer the area tied with the hemp rope to tilt gradually. (Hammer it repeatedly until the bottom of the machine beam is located on the machine room floor.) チェーンブロックで機械台を約1m吊上げ、麻ロープで縛った部分をハンマーで叩き下げ、徐々に 機械台を倒していく。(この作業を繰返し、機械台下端が機械室床上に上がりきるまで行う) d) Check that the bottom of the machine beam is located on the machine room floor. Then, put an end of the machine beam (on the side close to the machine room wall) on the spacer beam. 機械室床上へ下端部があがった事を確認後、奥壁側の浮かせ台に端部を乗せる。 e) Loosen the chain block and put the other end of machine beam (on the control panel side) on the other spacer beam. チェーンブロックを緩め制御盤側の端部を浮かせ台の上に乗せる。 f) Lay down the machine beams and prepare for hoisting the next equipment. 機械台を寝かせ、次の揚重に備える。

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-01

2

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Machine beam

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

K. Hara

Hoisting chain 揚重機チェーン

機械台

Wire 番線

Hoisting jig 揚重機器 Tied wire 番線結束部 Beware of rotation 回転注意

Enlargement of tied wire area 番線結束部 拡大

Spacer beam 浮かせ台

Shackle

Hemp rope 麻ロープ Sling rope 玉掛けロープ Shackle シャックル

シャックル

[Fig. 1-2] [図1-2] ③ Hoisting up the traction machine base 巻上機台の取り込み Hoist up and put the traction machine base onto the machine room floor. Do not put the machine base on the machine beam; otherwise the machine base can fall down. 巻上機台は、機械台に直接乗せると 滑りやすいので機械室床に取込むこと。

Traction machine base 巻上機台

Machine beam 機械台

[Fig.1-3] [図1-3] Safety point: Organize the equipment in the machine room and keep them away from the opening. 安全ポイント: 機械室内に取り込んだ部品は開口から離し、整理整頓して置くこと。

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-01

3

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

K. Hara

④ Hoisting up the traction machine 巻上機取り込み a) Bring the traction machine when off the ground, keep the machine still at the suspension center once, and lift it up. 吊上げの際は地切りした後、吊り芯で巻上機を静止 させ揚重を開始する。

b) Hoist up the traction machine through the space between the machine beams to the machine room. 巻上機を機械台の隙間から機械室へ吊上げる。

c) Adjust the distance between the machine beams to the traction machine width to prevent the traction machine from falling down. 巻上機の転倒を防止する為、機械台の間隔を巻上機 の巾に合せる。

d) Place the plywood between the traction machine and the machine beams to prevent the traction machine from slipping down. 巻上機が滑らないように機械台との間にベニヤ板を

[Fig. 1-4] [図1-4] e) Rotate the traction machine 90 degrees and put it on the plywood covering on the machine beams as Fig. 1-5. 巻上機を機械台の長手方向に対し、90°回転させベニヤ板を置いた機械台上に乗せる。 f) Tension the chain block slightly to prevent the traction machine from falling down. チェーンブロックは軽くテンションを掛けて、巻上機の転倒と落下防止を行う。 置く。

Slightly tension the chain block. チェーンブロックで軽くテンションを掛ける

Traction machine 巻上機

Plywood ベニヤ板 Machine beam 機械台 Spacer beam 浮かせ台

[Fig. 1-5] [図1-5]

Adjust the machine beam spacing according to the traction machine width. 巻上機の巾に合わせる

Safety point: Organize the temporarily placed equipment and securely keep them in the machine room. 安全ポイント: 仮置きした部品は転倒しない処置を行い、整理整頓すること。

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-01

4

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

2. Templates setting 型板設定

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

Beware of Beware of the Watch your falling the opening. step. material. 開口部注意 足もと注意 落下物注意

Use the safety belt. 安全帯使用

Confirm by repeating the call. 復唱確認

Check and maintain the equipment. 点検整備

Template specifications in this manual: CWT rear-drop P10, entrance width (JJ) = 800 Car rail: T89/B, BG=1500mm, CWT rail: T89/B WG=900mm, EE: 710mm, CC: 850mm 本要領書の型板仕様:オモリ後落ち P10 乗場間口寸法 JJ=800 カゴレール:T89/B、 BG 1500mm、オモリレール:T89/B WG 900mm、EE:710mm、 CC:850mm Steel sheet or lightweight section steel must be used for templates. Do not use wood material for templates because it can be deformed by humidity or dry air, or damaged during welding operation. 型板の材料は、鉄板または軽量形鋼等の鋼材で構成のこと。木材は、湿気や乾燥による変形や溶接火花による焼損など、品質低下の 原因が考えられるので使用禁止とする。

(1) Setting the top hall template 上部乗場型板設定

Set the top template to the machine room floor. 上部型板は機械室床に設定。

① With reference to an installation drawing, mark the piano wire position of the template to the machine room floor, 1and the template support material shall be placed in the position without interference of piano wire, and fix it using HPS anchor bolts. 据付図面を参照し、機械室床に型板のピアノ線位置を墨出し、ピアノ線が干渉しない位置に型板支持材を配置し、HPS アンカーで 固定する。

② Place the hall template and drop the piano wire to the pit, and hung the weight at the pit after fixing the piano wire into top hole. 乗場型板を乗せ、ピアノ線をピットまで降ろし、ピアノ線を型板のピアノ線穴に固定後、ピットでピアノ線のオモリを吊下げる。 Hall template (steel sheet or Piano wire hole lightweight section steel) Openings for hall ピアノ線穴 乗場型板(鉄板,軽量形鋼等) piano wires

③ Mark the position at 15mm away from the hall sill on the main floor and entrance width 800mm according to the installation drawing.

Machine room floor 機械室床

HPS Anchor (HPS 固定)

Mark ケガキ線

機械室で乗場型板を動かし、ピアノ線を基準階の

D

C

墨に合わせ、乗場型板を HPS アンカー等で固定



① Mark the position of the car rail piano wire at 575mm away from the mark on the hall template.

Openings for car rail hoisting カゴレール揚重開口

CWT center CWT芯

x F

Car center E カゴ芯

G

乗場型板ケガキ線からカゴレール型板ピアノ線まで の寸法 575mm を墨出しする。

② Mark the position of the CWT rail piano wire y at 910mm away from the mark of the car rail piano wire. カゴレール型板からCWTレール型板ピアノ線まで の寸法 910mm を墨出しする。

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)



BG+112=1500+112=1612

する。

上部ガイドレール型板設定



200



WG-100=900+100=800

[Fig. 2-1] [図2-1] WIG-20-02-02

A=EE+15-150 =710+15-150=575

800mm の位置を据付平面図から墨出しする。

④ Move the hall template in the machine room and adjust the piano wire to match with the standard floor reference line. Fix the hall template with HPS impact anchors.

(2) Setting top guide rail template

乗場ピアノ線開口

JJ=800 Template Support 型板支持材

B=CC+150-90 =850+150-90=910

基準階乗場の乗場敷居より 15mm と間口寸法

Openings for CWT rail hoisting CWTレール揚重開口

1

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

③ Mark the entrance center (car center) at right angle to the CWT rail template. 乗場間口芯(カゴ芯)をCWTレール型板まで直角に墨出しする。

④ Mark the CWT center 200mm away from and parallel to the car center. CWT芯の位置をカゴ芯から平行に 200mm オフセットし、墨出しする。

⑤ Draw the guide mark and make holes for the piano wires on the car rail template. Place the template based on the marks for car center and the car rail piano wires, and fix it temporarily. カゴレール型板にケガキ線を描きピアノ線穴を明け、間口芯とピアノ線位置の墨に型板を合わせ仮固定する。

⑥ Draw the guide mark and make holes for the piano wires on the CWT rail template. Place the template based on the marks for CWT center and the CWT piano wires, and fix it temporarily. CWTレール型板にケガキ線を描きピアノ線穴を明け、CWT芯とピアノ線位置の墨に型板を合わせ仮固定する。

⑦ Check the diagonal dimensions and fix the templates. 対角寸法を確認し、型板を固定する。

⑧ Drop the piano wires down to the pit. ピアノ線をピットまで降ろす。 See Template setting in Appendix for diagonal dimensions and calculation formula. 対角寸法ならび、計算式は添付型板計算一覧表を参照のこと

Opening dimension 開口寸法

X (mm)

y (mm)

100

100

150

300

235

190

For hall piano wires 乗場ピアノ線用

For car rail hoisting カゴレール揚重用

For CWT rail hoisting CWTレール揚重用

Safety point: Use the lifelines with Rolips to prevent falling. Provide the opening protection and cover the opening after setting templates. 安全ポイント: 親綱とロリップを使用し、墜落・転落に注意して作業すること。 作業後は必ず、開口養生を行い穴塞ぎすること。

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-02

2

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. Prepared Checked

WIG-20

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

Beware of Wear Beware of (3) Setting bottom template (SP template) the falling protectors. the opening. 下部型板(SP 型板)の設定 保護具着用 material. 開口部注意 落下物注意 *See WIG-11-03 for hall template setting. *乗場型板の設定は据付ガイドブック WIG-11-03 を参照のこと。

(3)-1. Pit floor marking ピット床の墨出し ① Mark the hall piano wire position on the pit floor surface using plumb line of hall template. 乗場型板からの乗場ピアノ線の位置を下げ振りを使い、ピット床面に写す。

② Mark the positions of the car and CWT rail centers based on the marks of the hall piano wires. 乗場ピアノ線墨からカゴとCWTレール芯の墨を出す。

③ Mark the car and CWT centers. カゴ芯とCWT芯を墨出しする。

④ Mark the position of the outer lines of the car rail mounting plates based on the car center mark. カゴレール取付板外墨の位置をカゴ芯基準で墨出しする。

⑤ Mark the position of the outer lines of the CWT rail mounting plates based on the CWT center mark. CWTレール取付板外墨の位置をCWT芯墨基準で墨出しする。

BG

* See [Fig. 2-2] and [Table 2-1]. [図2-2]、[表2-1]参照。 1440

Outer line of the CWT rail mounting plate

CWT center mark CWT 芯墨

1500

CWT レール取付板外墨

CWT rail center mark

1640

CWTレール芯墨

1740

H5/2 Outer line of the car rail mounting plate

H5

1940

Car rail center mark

カゴレール取付板外墨

カゴレール芯墨

2140 Special 特殊

G5/2 G5 Hall center mark (car center) 乗場芯墨 (カゴ芯)

Hall piano wire mark

WG

[Table 2-1] [表2-1]

Rail レール

T75-3/B T89/B T127-1/B T75-3/B T89/B T127-1/B T75-3/B T89/B T127-1/B T75-3/B T89/B T127-1/B T75-3/B T89/B T127-1/B T75-3/B T89/B T127-1/B T75-3/B T89/B T127-1/B

Rail レール

乗場ピアノ線墨 750

900

[Fig. 2-2] CWT rear-drop [図 2-2]CWT 後落ちの場合

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-02

Special 特殊

3K, 5K T75-3/B T89/B 3K, 5K T75-3/B T89/B 3K, 5K T75-3/B T89/B

Total length of the rail mounting plate[G5] レール取付 板全長[G5] 1626 1680 1686 1740 1826 1880 1926 1980 2126 2180 2326 2380 BG+186 BG+240

Total length of the rail mounting plate[H5] レール取付 板全長[H5] 932 936 1082 1086 WG+182 WG+186

3

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

(3)-2. Installing the rail mounting plates (SP template) レール取付板(SP型板)の取付

① Locate the V-cut of the rail mounting plate at each rail center mark, and also locate the rail mounting plates to their outer lines. Fix them temporarily with chemical anchor bolts. レール取付板のVカット部と外面を墨に合せケミカルアンカーボルトを打ち、仮固定する。

② The piano wire is connected with SP hanger using the turn buckle and spring, and stretch the piano wire. ピアノ線を SP ハンガーにターンバックルとスプリングで連結し、ピアノ線を張る。

③ Check the car side piano wire distance [BG+112] and the CWT side piano wire distance [WG-100]. カゴ側ピアノ線間隔[BG+112]と CWT 側ピアノ線間隔[WG-100]を確認する。 ④ Check the diagonal distance C from the hall side piano wire to the car side piano wire. 乗場側ピアノ線からカゴ側ピアノ線までの対角寸法 C を確認する。 ⑤ Check the diagonal distance E・F from the car side piano wire to the CWT side piano wire. カゴ側ピアノ線から CWT 側ピアノ線までの対角寸法 E・F を確認する。 ⑥ Check the each diagonal distance with the template setting table of Piano wire the Appendix 1-3. ピアノ線 各対角寸法は、添付 1~3 の型板設定表と照し合せ確認すること。 * See [Fig. 2-3]. Turnbuckle ターンバックル

Spring スプリング

SP Hanger SP ハンガー

WG - 100 BG + 112

SP Detail SP 部拡大 E C

F

C H5/2

G5/2 Fix the CWT side same as Car side

Locate the V-cut to the mark

CWT 側もカゴ側と同じ要領で合せ固定

カゴレール取付板のVカットを墨に合せる

Locate the Outer line of the car rail mounting plate to the mark

After position setting, fix it by M12 anchor 位置合せ完了後、M12 アンカーボルトで固定

カゴレール取付板外面を墨に合せる

[Fig. 2-3] CWT rear-drop (T89 rail) [図 2-3]後落ち(T89 レール)の場合

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-02

4

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. Prepared Checked

WIG-20

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

(3)-3. Bottom Template Setting (Apply from 2011/10C production) 下部型板設定(2011/10C 生産から適用) [See Fig.2-4][図 2-4 参照] ① Mark the hall piano wire position on the pit floor surface using plumb line of hall template. 乗場型板からの乗場ピアノ線の位置を下げ振りを使い、ピット床面に写す。

② Measure the distance A from the hall piano line to the car rail piano line and mark it. 乗場ピアノ線墨からカゴ側レールピアノ線までの寸法 A を測りマークする。

③ Measure the distance B from the car rail piano line to the CWT rail piano line and mark it. カゴ側レールピアノ線から CWT レールピアノ線までの寸法 B を測りマークする。

④ Mark the Car & CWT rail piano wire position. カゴ側レールピアノ線と CWT 側レールピアノ線の位置を墨出しする。

⑤ Mark the center position (JJ/2) of hall piano line on CWT rail piano line at a right angle. 乗場ピアノ線墨の中央(JJ/2)位置を直角に CWT 側レールピアノ線墨まで写す。

⑥ Mark the offset distance CA between the car and CWT center on the CWT rail piano line. CWT 側レールピアノ線墨にカゴ芯と CWT 芯のニゲ CA を墨出しする。

⑦ Match & place the car piano line with the bending finish surface of car side spring hanger. カゴ側スプリングハンガーの曲げ加工側面にカゴピアノ線墨を合わせる。

⑧ Mark the long side center position of car side spring hanger and match & place it on the hall center line. カゴ側スプリングハンガーの長手方向中央位置にマークし、乗場芯の通し墨に合わせる。

⑨ Fix the car side spring hanger using M12 anchor bolts. M12 アンカーボルトでカゴ側スプリングハンガーを固定する。

⑩ Place the CWT side spring hanger in the same way as the car side and fix it using the anchor bolts. CWT 側もカゴ側と同じ要領でスプリングハンガーの位置決めを行いアンカーボルトで固定する。

⑪ Measure and check the each diagonal distance of C・E・F, refer to the template setting table of the appendix 1-3. 各対角寸法 C・E・F を測定し、添付 1~3 の型板設定表と照し合せ確認すること。

Turnbuckle

WG-100

BG+112

ターンバックル

Spring

JJ

C

スプリング

WG

E

Piano wire 90

Hall template

F

50

C

CWT SP Detail

CA

CWT offset line

CWT rail piano line

Turnbuckle Spring

B Hall piano line

CWT Rail center

PIT

For T127

Hall center line BG

A

150

Car side spring hanger Car rail piano line

[Fig. 2-4] SP template setting (T89 rail) [図 2-4]SP型板取付(T89 レールの時) Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-02

56 70

Car Rail center

Car SP Detail 5

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

(3)-4. Conventional templates 従来型の型板 Build the conventional templates if the pit floor finish is in unfavorable condition. [See Fig. 2-5] 現場のピット床の仕上げ状況が悪い場合は、従来型の型板を構成し対応のこと。[図 2-5 参照]

[Recommended template material] 【推奨する型板の材料】

Angle piece: SS400L 75x75x6 L=75 15x41 with slot holes Template support beam: SSC400 60x30x10x2.3 Template: SSC400 60x30x10x2.3 アングルピース:SS400L 75×75×6 L=75 15×41 長穴付き 型板支持梁:SSC400 60×30×10×2.3 型板:SSC400 60×30×10×2.3

Car rail template カゴレール型板

CWT rail template オモリレール型板 300 300

Piano wire ピアノ線

500

Hall template 乗場型板

Weight オモリ Angle piece (Fixed with M12 anchor bolts) アングルピース (M12 アンカーボルトで固定)

Template support beam 型板支持梁

Pit floor ピット床

[Fig. 2-5] [図 2-5]

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-02

6

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. Prepared Checked

WIG-20

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

(3)-5. Template Setting Check sheet 型板チェックシート As soon as the top and bottom template setting is completed, check the template setting dimension and keep the record of the template check sheet with refer to this page. 上部と下部の型板設定が完了次第、本頁の型板チェックシートを参考に型板設定寸法をチェックし記録に残すこと。

① CO Opening, CWT Rear-drop 戸開き CO、オモリ後落ち

TOP WG         PIT

WG-100 TOP

50

50

PIT

CA CAN

Piano wire CWTレール position ピアノ線位置

WG/2

E  T  O PI P  T     

TO PI P T

150

Car Rail カゴレール

カゴレール Piano wire position ピアノ線位置

PIT



B TOP

P

F TPOIT

TOP PIT

90

CWT Rail CWTレール

D TO

PIT

O PIT P

PIT

CT

  OP  T  T C   PI

BG+②           TOP

EE+15



TOP BG        

PIT



P

TOP A       

PI T

  

JJ/2 JJ

Rail Type レールサイズ T75-3/B T89/B T127-1/B

TOP PIT





56

112

70

140

[Fig.2-6]

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-02

7

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. Prepared Checked

WIG-20

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

②CO Opening, CWT side-drop 戸開きCO、オモリ横落ち

CA CAN 90

CD CBN

TOP PIT

TOP PIT

L

TOP PIT



TOP PIT

I

TOP PIT

D TOP PIT



PIT

Car Rail カゴレール



Piano wire カゴレール position ピアノ線位置

150

50

BG TOP

TO P

T

CWTレール Piano wire position ピアノ線位置

CD CBN

PIT





TO PI P T

PIT

PIT

BG + ② TOP

P TO T PI

50



CWT Rail CWTレール



BG

A TOP



EE+15



WG-100 TOP

WG

TOP PIT

WG/2

PI

J TOP PIT

Piano wire position 乗場ピアノ線位置

JJ/2 JJ TOP PIT

Rail Type レールサイズ T75-3/B T89/B T127-1/B





56

112

70

140

[Fig.2-7]

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-02

8

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. Prepared Checked

WIG-20

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

③ 2S Opening, CWT side-drop 戸開き2S、オモリ横落ち

CA CAN

L

TOP PIT

90

CD CBN

TOP PIT



TOP PIT TOP PIT

50

TOP PIT

カゴレール Car Rail

Piano wire CWTレール position ピアノ線位置

Piano wire カゴレール position ピアノ線位置

CBN CD

L



150

TOP PIT

WG-100

TOP PIT

WG

P TO IT P

WG/2



I





BG TOP BG + ② TOP

CWTレール CWT Rail

PIT

PIT

A P

TO P PI T

O

P TO T PI

PIT

P TO PIT

O PIT P

M TO





TOP PIT

KNTOP PT

EE+15

50

PIT

Piano wire position 乗場ピアノ線位置

JJ/2 JJ

レールサイズ Rail Type T75-3/B T89/B T127-1/B





56

112

70

140

TOP PIT

[Fig.2-8]

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-02

9

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. Prepared Checked

WIG-20

3. Equipment installation 機械室機器取付

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

Beware of Beware of the Watch your falling the opening. step. material. 開口部注意 足もと注意 落下物注意

Use the safety belt. 安全帯使用

Confirm by repeating the call. 復唱確認

Check and maintain the equipment. 点検整備

3-1. Traction machine assembly 巻上機組立 (1) Outline 概略 [Fig. 3-1] shows the outline of the traction machine assembly. [図3-1]に巻上機組立部分の概略を示す。 Traction machine 巻上機

Sheave cover シーブカバー Rope cover ロープカバー Machine beam (without rope hitch) 機械台 (綱止め無し)

Rope guard ロープガード Traction machine base 巻上機台

Spacer beam 浮かせ台

Car rope hitch (weld and install by local) カゴ綱止め (現地溶接固定)

Machine beam (with rope hitch) 機械台(綱止め付)

CWT rope hitch CWT綱止め Anti-vibration rubber 防振ゴム

Anchor bolt アンカーボルト [Fig.3-1] Outline [図3-1]概略図 Building construction beam 建築梁

[Machine setting procedure] [巻上機据付手順フロー]

Installing the spacer beams

Installing the machine beam

Installing the Traction Machine Base

Installing the Traction machine

浮かせ台取付

機械台取付

巻上機台取付

巻上機取付

Installing the car rope hitch

Weld the machine beam and car rope hitch

Installing the sheave caver and rope cover

カゴ綱止め取付

機械台・カゴ綱止めの本溶接

シーブカバー・ロープカバー取付

(2) Installing the spacer beams 浮かせ台取付 See WIG-11-04-4.3 for the details. WIG-11-04 を参照のこと。

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-03

1

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

(3) Installing the machine beams (See [Fig. 3-2].) 機械台取付 [図3-2]参照 ① Mark the center position of CWT rope hitch on a side face of hitch plate with a marker pen, referring to a hole made in the hitch plate. 機械台のCWT綱止め芯のポンチ穴位置を綱止め鉄板側面にマジックで印を付ける。 ② Drop a plumb bob from the marked position, and align it with CWT center. マジックの印に下げ振りを下げCWT芯に合せる。 ③ Adjust the machine beam position in widthways. 機械台の左右位置を合せる。 ④ Adjust the position of a machine beam on traction machine side based on another beam on CWT rope hitch side in lengthways. Also, adjust the machine beam position in widthways (machine beam pitch). 巻上機側の機械台の前後位置をCWT綱止め側の機械台に合せ、左右も位置決めする。 ⑤ Temporarily weld the machine beams and the spacer beams. 機械台と浮かせ台を仮溶接する。 Safety point: Beware of openings and watch your step. Point and call the safety points and repeat the call when lifting up the machine beams. 安全ポイント: 開口注意、足元確認。機械台持ち上げ時の合図復唱。 (4) Installing the traction machine base (See [Fig. 3-2].) 巻上機台取付 [図3-2]参照 ① Attach two pieces of the anti-vibration rubber to the machine beam on the traction machine side. Attach one piece of the anti-vibration rubber to the machine beam on the CWT rope hitch side. 巻上機側の機械台に防振ゴムを2個、CWT綱止め側の機械台に防振ゴムを1個取付ける。 ② Put the traction machine base on the anti-vibration rubber, and fix it to the machine beams with M20 x 50 bolts. 巻上機台を防振ゴムに乗せ、ボルトM20×50で連結する。 (5) Installing the traction machine (See [Fig. 3-1].) 巻上機取付 [図3-2]参照 ① Put the traction machine on the traction machine base, and fix them with M20 x 50 bolts. 巻上機台に巻上機を乗せ、ボルトM20×50で連結する。 ② Adjust the distance between the center hole of the CWT rope hitch and the traction machine center to designated dimension “Q”. CWT側綱止めのポンチ穴から巻上機芯を品目指定寸法”Q”に合せる ③ Remove the sheave cover from the traction machine. Measure a (upper) and b (lower) dimensions and tilt the traction machine 1mm in the direction as shown in Fig. 3-2. (The traction machine tilts to the sheave side because anti-vibration rubber is deformed as the traction machine is loaded.) [Check the alignment of traction machine within 2mm after roping.] 巻上機のシーブカバーを外し、シーブの上端(a)と下端(b)を測り、予め倒れを反シーブ側に 1mm倒しておく。(巻上機に荷重が掛かると防振ゴムが撓み、シーブ側に巻上機が倒れる) [ロープ掛け後、巻上機シーブの倒れが 2mm 以内であることを確認すること] (6) Installing the car rope hitch かご綱止め取付 ① Adjust the distance between the centers of the traction machine and the car rope hitch according to Dimension “S “in the Parts List, and then weld the car rope hitch temporarily. カゴ綱止めの芯を巻上機芯から品目指定寸法”S”に合せ、カゴ綱止めを仮溶接する。 (7) Welding the machine beam and car rope hitch 機械台とカゴ綱止めの本溶接 ① Check that the position and installation dimensions for the equipment are correct. Weld the machine beams and the car rope hitch with 5mm leg of a fillet weld. 機器の位置ならび取付寸法を再確認し、問題無ければ機械台とカゴ綱止めを脚長5mm で本溶接する。 (8) Installing the sheave cover and rope cover シーブカバー・ロープカバー取付 ① After alignment the Traction machine, fix the sheave cover to the Traction machine, then fix the rope cover to the Traction machine and the Traction machine base with M6 bolt. 巻上機の芯出しが完了した後、シーブカバーを巻上機に復帰し、ロープカバーを巻上機と巻上機台に M6 ボルトで固定する。 Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-03

2

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. Prepared Checked

WIG-20

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

Car rope hitch center カゴ綱止め芯

Traction machine center 巻上機芯 5

L5 L4 225

CWT center CWT 芯 Hole center ポンチ穴

Car center カゴ芯 L3

L1

L2

5

5

5

Check Dimensions L, M, N, Q, S, T in Parts List of each order. L,M,N,Q,S,T は工事毎品目表指定

5

Tilt the machine 1mm in the direction of the arrow. 矢印方向に1mm 倒す

Sheave cover シーブカバー

a

b

M20×50

[Fig. 3-2] [図3-2]

[Table 3-1]Dimension table [表3-1]変化寸法一覧 Machine beam size 機械台サイズ H200 H250 H300

Machine type 巻上機型名 PM3P7/6P5/011/016SR L1

L2

L3

L4

L5

100 400/365(*)

124

L1

0 450/340(*)

150

225/300(*)

12

PMF015/021SR L2

L3

L4

100 400

25

124

L5 0

450

225

150

12 25

(*)Machine type: PM3P7/6P5SB and CWT side drop (left) 巻上機型名 PM3P7/6P5SB でオモリ横落ち(左)の時

See DWG No. YA116A494 and YA116A495 for the details of the assembly. 組立詳細は、防振据付図 図番YA116A494、YA116A495を参照のこと。 Safety point: Beware of the opening and watch your step. Check the ground connection before welding. 安全ポイント: 開口注意、足元確認。溶接時のアース確認。 Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-03

3

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

3-2. Installing the control panel 制御盤取付 ① Put the positioning sheet shipped with the control panel on the floor where the control panel is installed. Mark the positions of four holes for M12 anchor bolts. 制御盤に同梱の制御盤位置決め型紙を制御盤位置の床上に置いて、M12アンカーボルト穴を4箇所マークする。

② Remove the positioning sheet and make holes. Drive four M12 anchor bolts. 制御盤位置決め型紙を外し、穴を明け、M12アンカーボルトを4本打ち込む。

③ Lift up the control panel with the chain block. Lower it down so that the holes are positioned on M12 anchor bolts. 制御盤をチェーンブロックで吊上げ、固定穴をM12アンカーボルトに合わせながら吊り降ろす。

④ Tighten M12 anchor bolts and check the inclination of the control panel with a plumb bob. M12アンカーボルトを締付けて、制御盤の倒れを下げ振りで確認する。

⑤ Open the cover of the control panel. Upright the control panel by inserting shims between the control panel and the floor where M12 anchor bolts are installed, and make the inclination of the panel to 2mm or smaller. 制御盤の蓋を開け、M12 アンカーボルト部の床と制御盤の間にライナーを入れて調整し、前後左右の倒れを 2mm以内にす る。

⑥ After completion the installation, remove the reinforcement plate according to the instruction label which is attached to the control panel. 据付完了後、制御盤添付の注意銘板の指示に従い補強板を着脱すること。

Remove the reinforcement plate (without regenerative converter) Do not remove the reinforcement plate in case of regenerative converter.

M12 anchor bolt M12 アンカーボルト

Front face of the control panel 制御盤正面

スプリングワッシャー Spring Washer 角座 Square washer

Anchor bolt Nut

Side face of the control panel 制御盤側面

Control panel アンカーボルト部拡大図 Anchor bolt Detail Check the inclination of the control panel with a plumb bob. 下げ振りで倒れ チェック

Safety point: Lift up the control panel with the chain block. Lower the chain block slowly so that the holes on the control panel are positioned on the M12 anchor bolts. 安全ポイント: 制御盤はチェーンブロックで吊り上げ、M12アンカーボルトの位置と制御盤固定穴を合わせ、徐々にチェーンブロ ックを下げる。

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-03

4

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

3-3. Installing the governor (GOV) 調速機取付 ① Mark the position of the governor base based on the car and car rail centers. Also, mark the positions of the holes for M12 anchor bolts. 調速機取付板の位置をカゴ芯とカゴレール芯から位置決めして仮置きし、M12アンカーボルト穴をマークする。 ② Anchor M12 bolts and install the governor base. Then, tighten M12 anchor bolts. M12アンカーボルトを打ち、調速機取付板を取付け、M12アンカーボルトを締付ける。 ③ Put the level gauge on the top of the governor base, and level the base with the shims. 調速機取付板上面の傾きを水平器で測り、水平になるようにライナーで調整する。 ④ Fix the governor on the governor base with M8 bolts. 調速機本体を取付板にM8ボルトで固定する。 Car center カゴ芯



Fix with M8 bolts M8ボルト固定

Car rail center カゴレール芯

Make sure to install the governor in right direction 調速機本体の取付方向注意

M12 anchor bolt M12 アンカーボルト [Fig. 3-3] [図3-3]

[Table3-2]Dimension table [表3-2]変化寸法表

Note1) [Table 3-2] is dimension for CWT rear-drop Other above-mentioned is to see a installation DWG. 注 1) [表3-2]にオモリ後落ちの変化寸法を示す。 上記以外の機種は据付図面を参照のこと。

Dimensions 寸法一覧表 P10, P 11 P13, P15 P15W, P17, P20 P17W, P20W

X (mm) 790 910 1010 1110

Y (mm) 180 290 290 290

Safety point: Watch your step. Be careful not to fall from the opening while marking the installation positions. 安全ポイント: 足元確認。墨出し時は開口部への転落に注意。 Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-03

5

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

3-4. Wiring and ducting in the machine room (Supplied by local. This section describes recommended procedures.) 機械室配管配線 (ローカルサプライにつき、推奨例を示す) (1) Wiring in the machine room (See [Fig. 3-4].) 機械室配管配線 [図3-4]参照 ① Install the wiring duct between the control panel and the hole for wiring duct, and fix the duct with HPS impact anchors. 制御盤のダクト穴から立下り配線穴の間に配線ダクトを配置し、HPSアンカーで固定する。 ② Install the duct at the hole for the passage of cables. 立下り口のダクトを取付ける。 ③ Install the metal pipes (conduits) as shown in Fig 3-4 below. Install the metal pipes for the motor, encoder and brake cables to the bottom end of the traction machine, the pipe for the load weighing device to top face of the machine beams, and the pipe for the governor to the bottom of the wiring box. 金属管を下図のように配管する。配管高さはモーター、エンコーダ・ブレーキ用は巻上機 下面まで、ハカリは機械台上面まで、調速機は結線BOX下まで行う。 ④ Install the cables through the metal pipes, and fix them on the floor with pipe fixtures and HPS impact anchors. 金属配管に入線して、配管をサドルとHPSアンカーで床へ固定する。 ⑤ Provide rubber plates around the duct hole on the control panel and the hole for the passage of the cables to avoid damaging the cables during wiring through the duct. ダクト内配線中に電線を傷付ける恐れがあるので、立下り口ならび制御盤の立上り口は、ゴム板で養生すること。 Hole for wiring Metal Pipes (for motor wire) duct Rubber plate 立下り口 金属配管(モーター線) ゴム板 Metal Pipes (for encoder and brake wire) 金属配管(エンコーダー・ブレーキ線)

Wiring duct 配線ダクト

Control panel 制御盤

Metal Pipe (for weighting device wire) 金属配管(ハカリ線)

Metal Pipe (for GOV wire) 金属配管(調速機線)

[Fig. 3-4] [図3-4] Safety point: Be careful not to cut fingers while cutting the metal pipes. 安全ポイント: 金属管切断時、手元注意のこと。 Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-03

6

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

(2) Wiring for the traction machine (See [Fig. 3-5].) 巻上機配線 [図3-5]参照 ① Traction machine type : PM3P7/6P5/011/016SR Note 2) Install the pipes of the motor and brake, encoder wire to the position of the machine, and wire route to be cared that has not stress when the cables moving by deflection of vibration rubber. 注2)

図の如く、モーター線の配管とブレーキ・エンコーダ線の配管は巻上機位置に設定し、配線が防振ゴム のたわみで動いても、配線にストレスが掛からないように配線すること。

• See DWG No. YA239B495 for the details of the wiring assembly. • 詳細は、「配線組立 図番YA239B495」参照のこと。

Fix the wire with wiring plate of traction machine accessory.

[Fig. 3-5] [図3-5] Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-03

7

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

② Traction machine type : PMF015/021SR Wiring is same as the previous method. (GPS4,GPS5) 配線は従来の方法と同じである。

[Fig. 3-6] [図3-6]

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-03

8

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. Prepared Checked

WIG-20

Y. Kawano T. Natsume

4. Car frame assembly カゴ枠組立

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

Beware of the Watch your falling step. material. 足もと注意 落下物注意

Use the safety belt. 安全帯使用

Confirm by repeating the call. 復唱確認

Check and maintain the equipment. 点検整備

4-1. Connecting the car suspension sheave to the car upper frame (See [Fig. 4-1and 4-2].) 上梁とカゴ吊り車の連結 [図4-1、4-2]参照 ① Use sling rope and lift up the upper car frame approximately 1m with the chain block. 上梁に玉掛けワイヤを掛け、チェーンブロックで約1m吊上げる。 ② Place the car suspension sheave right under the upper frame. カゴ吊り車を上梁の真下に配置する。 ③ Position the holes for the bolts on the upper frame with ones on the car suspension sheave by loosening the chain block. チェーンブロックを緩めながら上梁とカゴ吊り車のボルト穴を合せる。 ④ Insert square neck bolts from the upper frame side, and set the neck portions to the long holes. Attach flat washers, spring washers and nuts to the bolts from the car suspension sheave side. 角根ボルトを上梁側から挿入し、長穴に角根部分を合わせ、カゴ吊り車側からワッシャ、スプリング ワッシャ、ナットを取付ける。 ⑤ Upright the car suspension sheave after alignment of the guide shoe installed on the upper frame. カゴ吊り車は、上梁のガイドシュー取付芯出し後、倒れ修正を行うこと。 ⑥ Lift up the upper frame with the chain block, and insert it to the car upright frame. Fix them with the bolts. チェーンブロックで吊上げ、カゴ縦柱に上梁を差込み、縦柱とボルト連結する。 ⑦ Check that the inclination of the car suspension sheave is within 2mm, and adjust it to be X = X’,Y=Y’. カゴ吊り車の倒れ2mm以内を確認し、X=X’ 、Y=Y’ となるように修正する。

Chain block チェーンブロック

Car upright frame カゴ縦柱

Sling rope 玉掛けワイヤ

M16 x 40 Square neck bolt 角根ボルト

Car upper frame 上梁

Flat washer Spring washer Nut ワッシャ スプリングワッシャ ナット

Car platform カゴ床

Ply wood ベニヤ板 ベニヤ板

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

カゴ吊り車

Car platform カゴ床

Grease nipple position

グリスニップル位置 CWT rear-drop: opposite side of the car station CWT side-drop: hall side 後落ち:カゴ上ステーションの 反対側 横落ち:乗場側

Car suspension sheave カゴ吊り車

[Fig. 4-1] [図4-1]

WIG-20-02-04

1

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

Y

Y′

[Fig. 4-2] [図4-2] Safety point: Check the sling rope. Use the safety belt when working with a ladder. 安全ポイント: 玉掛け確認。脚立作業時の安全帯使用。

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-04

2

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

5. CWT assembly CWT組立

Y. Kawano T. Natsume

Beware of the falling material. 落下物注意

Rev. Checked

Watch your hands. 手元注意

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

Use the Confirm by Check and maintain safety belt. repeating the call. the equipment. 安全帯使用 復唱確認 点検整備

5-1. Support for CWT lower frame and installing CWT upright frame (See [Fig. 5-1 and Fig. 5-2].) 下梁の支持と縦柱取付 ① Bind the single pipe A to the CWT guide rails with wires. Fix it horizontally to the pit floor. CWTガイドレールに単管パイプAを番線で固定し、左右の高さを合せる。

② Measure the area on the bottom of the CWT lower frame where can be supported by the single pipes. 下梁下面で単管パイプ支持可能な部分の寸法を測る。

③ Upright two single pipes B which are the same length and are suitable for CWT support from the pit floor. Put a wood piece between single pipes A and B, and bind them temporarily with wires as shown in Fig. 5-1. (Note: Use the wood pieces so that the pipe can be positioned at the rail center when they become upright.) CWT支持に適した同じ長さの単管パイプB2本をPIT床から立て、図の如く木材を挟み番線で仮に縛る。 (注意:単管パイプが垂直に立った時、レール芯に配置できる木材をはさむ事)

④ Move the single pipes to the position where the pipes can support the lower frame. Upright the pipes, and tighten the wires binding them. 単管パイプを下梁支持可能な位置に移動し、垂直に立てて単管パイプAに縛った番線を締付ける。 ⑤ Attach a guide shoe to one side of the lower frame, and put the lower frame on the single pipe B. Then, attach a guide shoe on the other side, and level the lower frame. 下梁の片側にガイドシューを取付け、単管パイプBに乗せた後、反対側のガイドシューを取付けて芯出しする。

⑥ Insert wood pieces (or plywood) which are the same in thickness between the lower frame and single pipe B to prevent them from slipping. 下梁と単管パイプBとの間に同じ厚みの木材(ベニヤ板で可)をはさみ、滑り止めとする。 ⑦ Set the CWT upright frames to the lower frame, and connect them with the bolts. 縦柱を下梁に立て込み、下梁とボルトで連結する。

⑧ Bind the upper portion of each CWT upright frame and rail with wires to prevent the frames from falling. 縦柱の上部を番線等で縛り、倒れ止めを施す。

番線等で縛る Bind a rail and upright frame with wires. 番線等で縛る

CWT guide rail CWT lower frame 下梁

CWT upright frame 縦柱 CWT runby + rope stretch + 1000 or more ランバイ+伸び代 +1000 以上

Guide shoe ガイドシュー Insert a wood piece to avoid slipping. 木材をはさみ、滑り止めを行う

Single pipe A 単管パイプ A Fix the pipe toAthe rails with wires. 番線でレールに固定 Insert a wood piece between single pipe A and B, and align the pipes to the rail center. 木材等をはさみ、単管パイプをレール芯に配置する Single pipe B 単管パイプB M16×35, CWT buffer Spring washer CWT側バッファ

Check the inclination of the movable area and adjust the buffer. •Oil buffer: within 1mm •Spring buffer: within 5mm Pit floor

[Fig. 5-1]

CWT lower frame

前後、左右の倒れを可動部分で測り、 修正する。 ・油入式 1mm 以内・バネ式 5mm 以内 [Fig. 5-2]

Safety point: Don’t get caught your fingers. Assemble single pipes A and B carefully and fix them firmly. 安全ポイント: 指先のはさまれ注意。単管パイプA・Bは慎重に組立、しっかりと固定すること。 Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-05

1

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

5-2. Installing CWT suspension sheave (when stoppers are provided) (See [Fig. 5-3 and Fig. 5-4].) CWT吊り車取付(外れ止めが付く場合) [図5-3、5-4]参照 ① Pass the sling rope around the rail brackets, and lift up the CWT suspension sheave with the chain block. Fix the CWT suspension sheave on the upright frames with bolts. [Fig. 5-3] レールブラケットに玉掛けし、チェーンブロックでCWT吊り車を吊上げ、縦柱にボルト連結する。 ② Face the bolt hole of the stopper to the car side, and slide it down between the rail and upright frame. Fix the stoppers with bolts (M10X25). 外れ止めはボルト穴をカゴ側に向け、レールと縦柱との隙間から落し込みボルト固定する。 ③ Install guide shoes at the top of the upright frames. Level and fix the guide shoes. 縦柱上部にガイドシューを取付け、芯出し固定する。 ④ Load the CWT weights. オモリを積込む。 Note) Stoppers are provided if necessary. 注)外れ止めは、付く場合と付かない場合あり。 Rail bracket レールブラケット

Sling rope 玉掛けワイヤ

Later, install the guide shoes. 後でガイドシューを取付ける

Chain block チェーンブロック Sling rope 玉掛けワイヤ

First, slide down the stopper from above. 先に外れ止めを 上から落としこむ

CWT suspension sheave CWT 吊り車 M16x35, Spring washer スプリングワッシャ

Stopper

Location of stopper 外れ止め取付部

外れ止め

[Fig. 5-4] [図5-4]

M10×25 Spring washer Flat washer スプリングワッシャ ワッシャ

[Fig. 5-3] [図5-3]

Safety point: Don’t get caught your fingers while loading the filler weights. 安全ポイント:縦柱オモリ積込み時、指先のはさまれに注意する。

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-05

2

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. Prepared Checked

WIG-20

Y. Kawano T. Natsume

Beware of the falling material. 落下物注意

6. Roping ロープ掛け

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

Watch your Beware of an electric step. shock. 足もと注意 感電注意

Confirm by Check and Use the safety belt. repeating the maintain the call. equipment. 安全帯使用 復唱確認 点検整備

6-1. Preparation (See [Fig. 6-1] to [Fig. 6-3].) 事前準備 [図6-1~3]参照 ① Remove the brake drum covers (top, right and left drum cover assy) from the traction machine, and also remove the rust protective tape attached on the whole bake disk surface. 【Note: Remove them while the brake is closed. Do not touch the brake surface by hands.】 巻上機のブレーキドラムカバー(上、組立L、組立R)を取外し、ブレーキディスク全周に貼り付けてある保護テープを取外す。 【 注意:ブレーキ制動状態で取外し、制動面は直接手で触れないこと 】

② Install the governor rope. GOVロープを掛ける。

③ Make the governor trip (grip the governor rope) in the machine room, and lift up the car at the level 800mm below the top floor and activate the safety gear. 機械室でGOVのツメを落とし、カゴを最上階-800mm 下がりまで吊上げ、非常止めを効かせる

④ Remove the rope guard. ロープガードを外す。

⑤ Supply the temporary power to the control panel, and short-circuit R1 card in the control panel for a traction machine shakedown after insulation test. [Short circuit 1: short-circuit between check pins D41 and G4, D41 and 79, 78 and 79 with jumper wire] [Short circuit 2: short-circuit between pins A4 and B1 in RCC connector, A02/B02 and 420 in RDA connector, PA02 and 420 in RPF connector] 制御盤に仮設電源を引き、絶縁抵抗試験後に制御盤内R1基盤の短絡を行い、巻上機の空運転を行う。 [短絡①:チェックピン D41-G4 間、D41-79 間,78-79 間をジャンパー線で短絡] [短絡②:コネクタ内ピン RCC A4-B1 間、RDA A02・B02-420 間、RPF PA02-420 間の短絡] ⑥ Remove the rope protectors attached to the front plate of the CWT suspension sheave. CWT吊り車の前面鉄板に付いているロープ外れ止めを外す。 ⑦ Remove the bolts connecting the front plate of the CWT suspension sheave and the CWT upright frame. CWT吊り車の前面鉄板と縦柱の連結ボルトを外す。 ⑧ Remove the stoppers from the front plate of the CWT suspension sheave, and pull out the front plate from the suspension sheave shaft. CWT吊り車の前面鉄板の外れ止めを外し、吊り車の軸から前面鉄板を抜く。 ⑨ Attach a wedge shackle to the end of the main ropes at the hall on the top floor, and put the main rope to be dropped first on the rope release device. 最上階乗場前でメインロープの端末にクサビシャックルを取付け、ロープ解きの上に最初に降ろすメインロープを乗せておく。

⑩ Remove the rust prevention oil applied on each sheave groove (traction machine sheave, car and CWT suspension sheaves, GOV and GOV tension sheave). 各シーブ(巻上機綱車、カゴ吊り車、オモリ吊り車、GOV、張り車)の防錆油を除去する。 Chain block Top drum cover 上ドラムカバー Sling rope Car upper frame

[Fig. 6-1] [図6-1] Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

M12 x 25 spring washer, flat washer Drum cover assembly (L) ドラムカバー 組立 L

Rope guard ロープガード Drum cover assembly (R) ドラムカバー組立 R [Fig. 6-2] [図6-2] [図6-2]

WIG-20-02-06

1

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

Remove the front plate 前面の鉄板を外す

Remove the plate on the car side, and install the rope. カゴ側の鉄板を取 外し、ロープを掛 る

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

Remove the stoppers

CWT suspension sheave CWT吊り車

CWT

外れ止め関係も 外す

[Fig. 6-3] [図6-3] Safety point: Do not use a ladder during rope installation. Assemble scaffolding and work by 2 persons to remove the front plate of the CWT suspension sheave. Turn off the power supply during insulation test. 安全ポイント: 脚立作業禁止。CWT吊り車鉄板の取外しは、足場を組立て2名で作業すること。 絶縁抵抗試験時は、必ず電源ブレーカーOFF確認のこと。

6-2. Roping procedure (See [Fig. 6-4 to Fig. 6-9].) ロープ掛け手順 [図6-4~6-9]参照 [Note] Make sure to operate the traction machine shakedown before rope installation. 【注意】巻上機の空運転は、ロープ掛け前に必ず実施確認のこと。 ① Drop a hemp rope from rope hole under the traction machine (car side) in the machine room floor to the car top. 機械室のモーターロープ穴(カゴ側)から麻ロープをカゴ上に降ろす。 ② Loosen the main rope. Connect the wedge shackle attached to the end of the main rope with the hemp rope at CWT side of the car suspension sheave. メインロープを解き、端末のクサビシャックルをカゴ吊り車のCWT側で麻ロープと連結する。 ③ Rewind the hemp rope at the machine room. Hang the main rope onto the traction machine sheave, and drop the wedge shackle to the car top. 機械室で麻ロープを巻取り、メインロープを巻上機シーブに掛け、クサビシャックル部をカゴ上まで降ろす。 ④ Drop a hemp rope from the hole for the CWT rope hitch in the machine room floor to the car top. 機械室のCWT綱止め穴から麻ロープをカゴ上に降ろす。 ⑤ Connect the main rope with the hemp rope on the car. [Fig. 6-4] カゴ上でメインロープと麻ロープを連結する。 ⑥ Rewind the hemp rope in the machine room. Connect the wedge shackle and the shackle rod with a pin so that the rope becomes U shape. [Fig. 6-5] 機械室で麻ロープを巻取り、クサビシャックルをロッドにピンで連結し、ロープをU字にする。 Note) See DWG No. YA251B176 and YA251B327 for rope termination and rope-shackle retainer. 注)ロープ端末と回り止め処理は、図番YA251B176、YA251B327参照のこと。

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-06

2

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. Prepared Checked

WIG-20

Traction machine 巻上機

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

CWT rope hitch CWT 綱止め Rope holder ロープ保持具

Hemp rope 麻ロープ Wedge shackle クサビシャックル Rope release device ロープ解き Main rope メインロープ

Top floor 最上階乗場

Car カゴ

CWT

[Fig. 6-4] [図6-4]

[Fig. 6-5] [図6-5]

[Fig. 6-6] [図6-6]

Safety point: Use a safety belt when working on car top. Organize the equipment on car top and avoid them from falling down. 安全ポイント: カゴ上作業時は、必ず安全帯を使用する。カゴ上の整理整頓を行い、落下物に注意する。 ⑦ Drop the U-shape main rope to the CWT and install to the CWT sheave, then fix the main rope by the rope holder in machine room. [Fig. 6-6] CWTまでメインロープをU字で降ろして CWT シーブに掛け、機械室でメインロープをロープ保持具で固定する。

⑧ Install all of the main ropes to the CWT sheave, and attach the front plate to the CWT suspension sheave. 全てのメインロープを CWT シーブに掛け、CWT吊り車の前鉄板を取付ける。

⑨ Adjust the height of the front plate so that it becomes level with the back plate. Check that the inclination of the sheave is within 2mm. 前後の鉄板のレベルを合わせ、シーブの倒れが2mm 以内である事を確認する。

⑩ Loosen the rope holder, and tighten the main ropes one by one. ロープ保持具を緩め、メインロープを1本づつ張り直す。

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-06

3

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. Prepared Checked

WIG-20

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

⑪ Attach a wedge shackle to each end of the main ropes on the car side. (Cutting length L= X + 350mm) カゴ側ロープ端末にクサビシャックルを付ける。(メインロープ切断長さL=X+350mm)

Wedge shackle installation on the car side X = (L2 – CWT runby –L1) x 2 + L3 – rope stretch (approx. 0.5%: 1000mm-long rope stretches 5mm.) カゴ側のクサビシャックル取付長さ X=(L2-CWT ランバイ-L1)×2+L3-ロープ伸び代 (目安 0.5%、1000mm で 5mm 伸びる)

⑫ Connect the wedge shackle and the shackle rod on the car rope hitch side with pins. カゴ綱止め側のロッドにクサビシャックルをピンで連結する。

⑬ Lift up the car and return the flyweights of the governor back. Release the car so that the car load is applied to the main ropes. [Fig. 6-8] カゴを吊上げGOVのツメを復帰し、カゴを吊下げ、メインロープに荷重を移す。

⑭ Remove the rope holder, and install the rope guard and sheave cover for the traction machine. [Fig. 6-9] ロープ保持具を外し、巻上機のロープ外れ止めとシーブカバーを取付ける。

⑮ Install the rope guard and suspension sheave cover on car and CWT suspension sheaves. [Fig. 6-9] カゴとCWTの吊り車に外れ止めと吊り車カバーを取付ける。

Remove the rope holder. ロープ保持具を外す Install the sheave cover after attaching the rope guard. ロープ外れ止めを取付、シーブ カバーを付ける

Rope holder ロープ保持具

L3

Install the cover of the car suspension sheave after attaching the rope guard. ロープ外れ止めを取 付、カゴ吊り車 カバーを付ける

L1



Attach the front plate of the CWT suspension sheave CWT吊り車の前鉄板 を付ける

Install the cover of the CWT suspension sheave after attaching the rope guard. ロープ外れ止めを取付CWT 吊り車のカバーを付ける

Runby of side and rear drop 後落ち、横落ちのランバイ TR≦80m Car CWT

TR≦120m

270mm 350mm

400mm

TR≦80m Car CWT

TR≦90m

L2

Runby of Bet type B形のランバイ

270mm 350mm

400mm

[Fig. 6-7] [図6-7]

CWT runby CWT ランバイ

[Fig. 6-8] [図6-8]

[Fig. 6-9] [図6-9]

Safety point: Check that the bolts on the rope holder are tightened. Use the safety belt while working on car top. 安全ポイント: ロープ保持具のネジ締付確認。カゴ上では安全帯を使用する。 Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-06

4

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano (Jan 2012) K. Hara

Rev.

※ Rope hanging route ロープ経路図 In case of [PMF015SR] (5 Sheave grooves), the number of sheave groove and rope is not matching in some case, refer Fig 6-10 for roping. 巻上機が『PMF015SR』の時、綱車のロープ溝本数とロープ本数が異なる場合があり、図 6-10 を参照の上、ロープ掛け のこと。 Number of groove of sheave:5 シーブ溝数:5 CWT suspension sheave Number of Ropes:4 ropes CWT 吊り車 ロープ本数:4 本 ② ① ③ ④ CWT rope hitch CWT 側綱止め Machine sheave 巻上機綱車

Motor side モーター側

Car suspension sheave カゴ吊り車

Car suspension sheave カゴ吊り車

Sheave side シーブ側

Note: Roping, close up to motor side 注:モーター側に詰めて、ロープを掛ける

Car side rope hitch カゴ側綱止め ② ③ ①

④ 図 Fig.6-10. Rope hanging route ロープ経路図

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-06

5

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

6-3. Installing the load weighing device 秤装置取付 Note 1) Adjust the tension of the main ropes before installing the load weighing device. 注1)秤装置取付前にメインロープのテンションを調整すること。 Note 2) Set the jumper pins of the card for the load weighing device before installing the device. 注2)取付前に秤基盤のジャンパーピンを設定すること。 ① See FIELD NOTE on the next page and DWG No. YA112A923, YA112A924 for the details. 詳細は、次頁の据付注意 ならび 秤装置取付 図番 YA112A923、YA112A924 を参照のこと。 ②

Load weighing device 秤装置

Fix the device with M10 bolts M10ボルトで固定

Plane figure of fix the rotation stopper 回り止め取付平面図 Rotation stopper 回り止め Car rope hitch beam カゴ綱止め梁

Wiring 配線

Machine beam 機械台

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-06

6

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

CW CCW

WIG-20

Prepared Checked

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-06

7

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. Prepared Checked

WIG-20

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

6-4. Installing of rope end ロープ端末の処理 (1)car side カゴ側 ① Must be installed the rope shackle rotation stopper. ロープシャックル回り止めを必ず付けること。 ② Connect rod and rope clip with bind wire (φ0.7) for prevention to fall down clip. ロッドとクリップをバインド線 (φ0.7)で連結し、落ち止めを施すこと。 Rotation stopper 回り止め

Connect rod and rope clip with bind wire for prevention to fall down clip. バインド線でロッドとロープ クリップを連結して、落 止めを行う

Rope clip ロープクリップ

For 3 ropes

For 4 ropes(CAP<1000)

For 4 ropes(CAP≧1000)

For 5 ropes

ロープ 3 本

ロープ 4 本(CAP≦1000)

ロープ 4 本(CAP≧1000)

ロープ 5 本

(2) CWT side オモリ側

For 3 ropes (CWT side drop) ロープ 3 本(CWT 横落ち)

For 3 ropes(CWT Rear-drop)

For 4 ropes

For 5 ropes

ロープ 3 本(CWT 後落ち)

ロープ 4 本

ロープ 5 本

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-06

8

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. Prepared Checked

WIG-20

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

6-5. Set the rubbish prevention parts かみ込み防止具の設定 After the Installation is complete, cut shoe 1 of the rubbish prevention parts of car and CWT suspension sheave. 据付完了後、カゴおよび CWT 吊り車のかみ込み防止具のシュー1を切断すること。

Rope ロープ

Cut the shoe on this line このミシン穴に沿って切断する

Shoe 1 シュー1

Shoe 2 シュー2

Rubbish prevention parts かみ込み防止具

Detail of A A 部詳細

A部

Sheave cover シーブカバー

Sheave シーブ

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-06

9

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

6-6. Technical information (1)Rust trouble on traction machine brake drum Trouble content The serious rust trouble is possible to happen on the brake drum of Traction machine as right picture (if strange or keeping place is not good enough to control)

Brake shoe portion

Effective The rust has an effective for safety operation, so please be Carefully your storage condition as well as you can Prevention from factory 1. Attached by a protect sheet (blue sheet) 2. Wrap the traction machine with plastic sheet 3. Eliminated inside air by vacuum 4. Put 4-Pcs. of Silica gel to protect a moisture 5. Packed traction machine in steel package(closed type)

Serious rust on brake drum

FACTORY’S REQUEST 1. Always storage traction machine in indoor warehouse wraped by plastic sheet 2. If need to open the package, please Do Not destroy/Tear a plastic sheet(keep for covering) 3. Keep traction machine in a plastic package with silica gel Silica gel and seal with scotch-type until installation start (as right picture) 4. Cover traction machine with plastic sheet to protect any dust during installation period until running test process 5. Do Not open any cover of traction machine(if not necessary) 6. If you keep Traction machine over 2 months, please strictly follow instruction Silica gel Replacing In order to avoid rusty trouble on traction machine brake drum, after it arrival at site request you please do as below. 1. After traction machine is arrived, Move and Storage it in suitable location (such as indoor warehouse, Humidity and temperature are not so high, without snow or rainy-smoke, sea-wind is unreachable and other) 2. Replace Silica gel with new one if keeping time more than 2-mounth 2.1 Open the traction machine package and plastic sheet 2.2 Remove all the old one of Silica gel 2.3 Put new one of Silica gel (size and number are same as sending from factory) NOTE: any brand name of Silica gel available in local market can be replace and please notice a valid date of new Silica gel for next replacing 2.4 Close the plastic sheet and its package as initial condition 3. Specify month and date or attach with the label for next replacing of Silica gel 4. Repeat to do in 2~3 every 2-months if continue keeping is needed

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-06

10

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

(2) Protect sheet removal proceeding Removal purpose: To avoid serious accident due to low brake torque Caution: The protect sheet must be remove before Roping and Rotation. Proceeding

Cover1

Cover2

Cover3

2

3 4 1

1. Remove the COVER-1~3 by loosening a screw at position 1~4 (and same position in Right hand side), refer to C-4-A63(E).4 Subject [1] Removal of protective surface film on the drum Number of protect sheet may has total 4-pcs. (at position-A~D)

A

B

D

C

Bad sample of SHOE/LINING (if operated Traction machine by “without removal a protect sheet”) -> Needs to replace 2. Remove a “blue protect sheet” at around of Brake drum 3. For more safety or if possible please clean a surface of drum with “White Gasoline” 4. Fix the Cover-1~3 in its position Note : NOT PERMIT TO OPERATE THE TRACTION MACHINE IF WITHOUT “PROTECT SHEET REMOVAL”

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-06

11

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

7. Installation of equipment in shaft 昇降路機器取付 7-1. Installing terminal slowdown switches (See [Fig. 7-1].) 終点スイッチ取付 [図7-1]参照

150

[Fig. 7-1] [図7-1] See DWG No. YE401B595 for the detailed installation of slowdown switches. 取付詳細は、昇降路終点スイッチ取付図 図番YE401B595を参照のこと。

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-07

1

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

7-2. Installing the traveling cable [with steel support wire] 制御ケーブル吊り [鋼芯入り] 1) Installing the traveling cable in shaft (See [Fig. 7-2] for the outline and C-10-C10.15 for installation height.) 昇降路側の固定 概略は[図7-2]、取付高さ位置は C-10-C10.15 を参照のこと。

鋼芯無しの場合、仕様で吊手の数と取付位置が変わるので注意のこと。

In case of without steel support, note that the number of clip and fixing position are changed by specification.

(Yellow) Color

(黄色)

Yellow color

2m or less

M10×20、バネザガネ SPRING WASHER

ザガネ 10 BACK PLATE WASHER 10 M12×20、バネザガネ SPRING WASHER

バックプレート BACK PLATE

ジク SHAFT

ジク SHAFT カラー SPASER

カラー SPASER

ツリテ HANGER

ツリテ HANGER ワリピン 3×30 SPLIT PIN

ワリピン 3×30 SPLIT PIN

[Fig. 7-2] [図7-2]

トリツケウデ ARM

トリツケウデ ARM

See DWG No. YA034A217 for the details of shaft side cable hanger. 取付詳細は、昇降路ケーブル吊り手 図番YA034A217参照のこと。 Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-07

2

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. Prepared Checked

WIG-20

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

“A”Yellow

Yellow color

(黄色)

A

ST

A

2) Installing the traveling cable under the car (1) (See [Fig. 7-3] and [Fig. 7-4] for the outline and C-10-C5.3 for installation height. かご下の固定① YA078B658G01~G04,G11,G13 [with steel support For GSB-28X]

[Fig. 7-3] [図7―3]

See DWG No. YA078B658 for the details of car side cable hanger. 取付詳細は、カゴ側ケーブル吊り手 図番YA078B658参照のこと。 Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-07

3

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

ST

3) Installing the traveling cable under the car (2) カゴ下の固定② YA078B658G21~G24 [with steel support For GSB-28X]

[Fig. 7-4] [図7-4] See DWG No. YA078B658 for the details of car side cable hanger. 取付詳細は、カゴ側ケーブル吊り手 図番YA078B658参照のこと。

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-07

4

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

4) Installing the traveling cable height under the car かご下制御ケーブルの高さ③ [In case of cables without steel support]

Car Cable hanger Distance

Bottom floor level

60 core 24 core

Cable distance 450 to 600mm 250 to 350mm

About 60mm

[In case of cables with steel support] The following figure shows L, which is the cable length under the car when the car is at the bottom floor. However, follow the dimension in the parts lists or the drawings, if specific dimension is specified. Sometimes cables with steel support are applied even though cables without steel support are default when TR is less than 80m. In this case, install cables so as not to reach a bottom of pit even if buffer strike occurs.

Car Cable hanger Distance

[Remarks] If the “L” is large as it reaches to PIT, set to 60mm.

L[mm] = (Runby + Buffer stroke + Cable distance)/2+1000 Refer to C-10-C10.15 for details of Cable distance.

60mm or more

[Remarks] It is no problem even if this measurement is much larger than 60mm. (This measurement is sometimes much larger than 60mm when the cable length is calculated taking into account the base floor level.)

[Note] Make sure that the cable reeling direction and the U-shape bending direction to be matched.

Car

Same bending direction

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-07

5

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

A

Y. Kawano (Oct 2011)

K. Hara

5) Installing the traveling cable on car top (See [Fig. 7-5] for the outline) カゴ上の固定 概略は[図7-5]を参照のこと。

[Fig. 7-5] [図7-5] See DWG No. YA120A997 for the details of car side cable hanger. 取付詳細は、カゴ側ケーブル吊り手 図番YA120A997を参照のこと。

Instruction Manual for NEXIEZ-MR (GPSX)

WIG-20-02-07

6

MITSUBISHI ELECTRIC CORP. WIG-20

Prepared Checked

Y. Kawano T. Natsume

Rev. Checked

K. Hara

8. Installation of car equipment カゴ回り機器取付

・Installing car station カゴ上ステーション取付

① When 485