DT Remplisseuse Partie 2 [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

MOM

Remplisseuse en ligne série 671 modèle par le vide

DEPANNAGE ET PIECES DE RECHANGE

Lorsqu'une panne a été détectée et que le problème n'est pas résolu par vos propres moyens, s'adresser au fabriquant :

Société M.O.M. 19, Allée Louis Bréguet 93421 VILLEPINTE Cedex Tel : 01.48.60.11.70 Fax : 01.49.63.80.62

Préciser pour toute correspondance : • • • • •

le type de machine, la date de mise en service, Bien détailler le problème survenu, Prendre les valeurs indiquées par les différents afficheurs, Prendre les états des voyants et des différents organes.

Ceci nous permettra de cerner plus rapidement le problème, l'origine de la panne et votre machine sera remise en route plus rapidement, soit en intervenant vous même par les indications que nous vous aurons données, soit en envoyant chez vous un technicien.

PAGE 1 de 99

MOM

Remplisseuse en ligne série 671 modèle par le vide

MANUTENTION, STOCKAGE, CONDITIONNEMENT ET TRANSPORT

1 - Manutention La Remplisseuse en ligne type 671 possède des organes nécessitant des précautions lors de sa manutention. Veillez tout d'abord à ne pas manutentionner la machine : •

Par le convoyeur : attention au motoréducteur ainsi qu'aux guides des emballages.

Attention aux vérins de sélection se trouvant sur le convoyeur en entrée. •

Le bâti central de la machine doit être déplacé à l'aide d'un chariot élévateur dont les pales seront placées sous la semelle de la machine.



En aucun cas la machine ne devra être soulevée par la tête.



Il ne faudra pas non plus effectuer d'efforts sur la partie haute de la machine. Le carénage qui la compose risque une détérioration qui peut être irréversible en cas d’effort.



Le coffret et son support : Veiller à ne pas infliger de chocs au coffret et rester particulièrement vigilant sur le pupitre de commande.

Attention : Des appareils se trouvent sur le côté du coffret de commande et sur le côté de la pompe. Veiller à ne pas détériorer ces appareils en effectuant un transport ou une mise en place. Lorsque la machine vous est remise, elle est soigneusement emballée et calée par nos soins. Le mieux serait donc de se servir de ces calages pour la transporter et la manutentionner. 2 - Stockage Le stockage de la Remplisseuse 671 doit se faire impérativement dans un endroit sec et abrité. En aucune façon celle-ci ne doit se trouver stockée dehors.

PAGE 2 de 99

MOM

Remplisseuse en ligne série 671 modèle par le vide

3 - Conditionnement Il est préférable de conditionner la machine de façon à éviter tout endommagement ou détérioration. Caler les organes qui peuvent subir une déformation et protéger les éléments fragiles : coffret de commande, tête d’ajutage, mécanisme de transfert, etc. .. Vérifier en outre que le câble de raccordement électrique ne soit pas volant. L'immobiliser avec la machine. 4 - Transport La machine ou son emballage doit être calé et fixé par rapport à son moyen de transport. Il faudra donc sangler et vérifier que la machine ne peut pas bouger. Vérifier aussi que d'autres produits transportés ne viennent pas buter ou frotter contre la machine. Bien respecter les consignes de manutention.

PAGE 3 de 99

MOM

Remplisseuse en ligne série 671 modèle par le vide

SCHEMAS ELECTRIQUES

• Circuit de commande • Circuit de puissance • Circuit 24 V DC

PAGE 4 de 99

MOM

Remplisseuse en ligne série 671 modèle par le vide

petite vitesse du variateur

répartiteur de vide

ATV 18 + 24

arrêt des flacons au remplissage

arrêt des flacons avant remplissage

EV2

montée-descente des becs

sélec. flacons par train

valid. marche

EV6

EV4

L13

-

EV5

EV3

A

220V AC

CODEUR INCREMENTAL

S 73

74 019

N

L

020

C0

021

O0,0 C1

022

O0,1 C2

023

O0,2 C3

024

24V

I0,0 000

- 24V DC

I0,1 001

V4

I0,2 002

V5

I0,3 003

I0,4 004

I0,5 005

I0,6 006

bv2

I0,7 007

bv3

172-2028

I0,8

I0,9 009

008

bv4

I0,10 I0,11 010

vers 9401-12A

009

fdch

B1

kc1

kc2

B2

fdcb

B1

B3

B4

k

ks

+ 24VDC

marche

cellule cellule rinçage bourrage bourrage 0-1 entrée sortie

arrêt fin de cycle

fin de course haut

fin de course bas

027

O0,3 C4-7 O0,4 O0,5 O0,6 O0,7

TSX 17-20 0V

025

product. réglage

pompe sécurité à vide AU / Th

relais portes

PAGE 5 de 99

124

I0,24 I0,25

+

MOM

Remplisseuse en ligne série 671 modèle par le vide

9401-10A

CIRCUIT DE PUISSANCE

671V

n u v w 50

53 50

Q

50

51

F1

F2

I>

52

F3

F3

F4

I>

I>

62

I>

019

I>

63 73

91

74

92

O0,0

k 019

192

220 V AC

L1

a

L2

M1

= 24 V DC

M2

GND M3

AL

FW

+24

020

L11

L12

L13

L0

A0

LO+

S2A

S2B

VARIATEUR DE FREQUENCE

80 77 93

bv1

94

Interrupteurs sur carte métier

95

TH1

k 96

-

COM

+24

TSX17

97

98

63

62

65

64

km2

78

a

+

76

24V DC

M1

ks

M2

3

ALIMENTATION

CIRCUIT DE

AUTOMATE

COMMANDE

MARCHE

MOTEUR M63 A 4 0,135 KW TRANSPORTEUR

MARCHE-ARRET

COMMANDE

SENS AVANT

2° VITESSE

PAGE 6 de 99

POMPE A VIDE

MOM 9401-12A

Remplisseuse en ligne série 671 modèle par le vide CIRCUIT DE COMMANDE

PAGE 7 de 99

671V

MOM

Remplisseuse en ligne série 671 modèle par le vide sécurité AU / Th

voyant sécurité portes

voyant AU / Th

voyant sécurité moteur M1

V2

V3

pompe à vide

- 24V DC

V1 KC1 101

KC2

Ks

102

K 36

30

KM2 31

32

34

30

AU2

35 34

AU1 a

36

C1

C2

ks

31

th1

k

33

32

th1

B4 009 depuis folio 9401-11A

+ 24VDC cellule bourrage en entrée

cellule bourrage en sortie

contacts portes

sécurité portes

sécurité AU / Th

PAGE 8 de 99

sécurité AU / Th

protection thermique

pompe à vide 0-1

MOM V6

Remplisseuse en ligne série 671 modèle par le vide

Sélection des flacons par trains CD85-N25-25C-B

1

025

V3

2

5

022

PVL-B121606 PVA-H2492 B

EV6

PVL-B121606 PVA-H2492 B

Arrêt des flacons au remplissage CD85-N25-50C-B

V4

6

3

-

V2

4

Répartiteur de vide CD85-N25-50C-B

11

021

023

EV3

-

Arrêt des flacons avant remplissage CD85-N25-50C-B

12

PVL-B121606 PVA-H2492 B

PVL-B121606 PVA-H2492 B

EV2

EV4

-

-

0 0

V5 7

Descente des becs au remplissage PCM/8063 BM course 160

FDCH5 QM/34/5

024 FDCB5 QM/34/5

8

PVL-C111608 PVA-H2492 B

EV5

FIR S1 3955 606 044

-

PWRNB 14 PZC-S1008

PZC-S1008 0

PAGE 9 de 99

GRAFCETS ET GEMMA • Grafcet de conduite • Grafcet de production normale • Grafcet de répartition du vide • Grafcet de sécurité Du point de vue automate TSX17-20 • Grafcet de production normale

• Grafcet de conduite

• Grafcet de répartition du vide • Gemma

PAGE 11 de 99

40 Réglage

21

DESCENDRE LES BECS

Production et marche

50

Demande d'arrêt

AUTORISATION MARCHE

30

FIN DU CYCLE EN COURS

Sécurité becs

16

REMONTER LES BECS ARRET

Pas réglage

22

MONTER LES BECS Becs en haut

X1 ou X5 et mémoire 2

51

PRODUCTION Raz M1 si /kc2 Raz M2 Demande d'arrêt ou sécurité becs

mémoire M1 : bourrage en sortie par cellule kc2

Fin du cycle

32

ARRET

mémoire M2

Becs en haut et marche mémoire M1 si kc2

Arrêt obtenu

mémoire M2 : flacons vides sous les becs

Les réceptivités portées ci-dessus sont complétées dans le programme afin d'obtenir un verrouillage des branches : il ne faut pas pouvoir franchir plusieurs transitions ce qui conduirait à activer plusieurs étapes en même temps . Exemples : Passage de l'étape 40 à l'étape 21 : réceptivité : réglage et pas arrêt (priorité à une demande d'arrêt sur une demande de marche) . Passage de l'étape 40 à l'étape 50 : réceptivité : conditions de marche : contact porte et production et vérin 5C en haut et pas arrêt et demande de marche . ........etc......

PAGE 12 de 99

GRAFCET DE PRODUCTION NORMALE

1

SORTIR LE VERIN D'ARRET DES FLACONS AVANT REMPLISSAGE Etape X51active et bourrage en entrée et pas mémoire bourrage en sortie (mémoire M1)

Etape X50 et mémoire M2

2

SORTIR LE VERIN DE SELECTION DES FLACONS PAR TRAIN Vérin sorti (tempo T0)

3

RENTRER LE VERIN D'ARRET DES FLACONS AVANT REMPLISSAGE Train de flacons passé (compteur C0)

4

SORTIR LE VERIN D'ARRET DES

SORTIR LE VERIN D'ARRET DES

RENTRER LE VERIN DE SELECTION

FLACONS AU REMPLISSAGE

FLACONS AVANT REMPLISSAGE DES FLACONS PAR TRAIN

Train de flacons sous les becs de remplissage (compteur C1)

5

SORTIR LE VERIN DE

ACTIVER LA PETITE VITESSE

DESCENTE DES BECS

DU TRANSPORTEUR

Becs de remplissage en bas

6

Sécurité descente becs (tempo T1)

REMPLISSAGE DES FLACONS Flacons remplis (tempo T2)

7

Becs dégagés (tempo T3)

RENTRER LE VERIN DE

DESACTIVER LA PETITE VITESSE

DESCENTE DES BECS

DU TRANSPORTEUR

Becs de remplissage en haut et pas bourrage en sortie

11

RENTRER LE VERIN D'ARRET DES FLACONS AU REMPLISSAGE Décalage 3C 4C (compteur C2 ou compteur C3 si arrêt demandé)

PAGE 13 de 99

GRAFCET DE LA TACHE REPARTIR LE VIDE

60 (remplissage ou rinçage ou étape X11) et vérin V2 sorti

61

(remplissage ou rinçage ou étape X11) et vérin V2 rentré

63

ATTENTE DE 10 Secondes 10s écoulées ou 1 sec avant fin remplissage ou étape X11

10s écoulées ou 1 sec avant fin remplissage ou étape X11

RENTRER LE VERIN DE DE REPARTITION DU VIDE

62

ATTENTE DE 10 Secondes

SORTIR LE VERIN DE DE REPARTITION DU VIDE

64

Vérin rentré et pas X11

Vérin sorti et pas X11

Les durées des tempos T2 et T4 sont modifiables par l'XBT ou dans le programme Diagramme d'évolution de la sortie du vérin 2C (O0,1) en mode remplissage : Durée totale de l'étape 6 = tempo T2 1 sec.

10 secondes = tempo T4

activation étape X11

T2,P-1 par W52

Cycle suivant : Durée totale de l'étape 6 = tempo T2 1 sec.

10 secondes = tempo T4

activation étape X11

T2,P-1 par W52

Diagramme d'évolution de la sortie du vérin 2C (O0,1) en mode rinçage : Mise à 1 du bouton rinçage

Remise à 0 du bouton rinçage

Durée totale de l'étape X6 10 sec.

10 sec.

10 sec.

EVENEMENTS LIES A LA SECURITE PAGE 14 de 99

Activation Etape X11

REPRESENTATION PAR GRAFCET Afin de ne pas alourdir la partie séquentielle du programme : Ces événements sont traités dans le traitement préliminaire réseaux L 1 à L10 . 1- ACTION SUR L'ARRET D'URGENCE

70 AU (Action sur l'arrêt d'urgence)

71

F GC ( )

F GPN ( )

(Mise à blanc des GRAFCET PAR SY22=1)

/AU (Relâchement de l'arrêt d'urgence)

72

F GC (40)

F GPN (1,60)

(Initialisation des GRAFCETpar SY21=1)

X1.X40.X60 (GRAFCET initialisés)

Après un arrêt d'urgence et avant une nouvelle demande de marche, les bouteilles en cours de remplissage devront être enlevées de la machine . 2- OUVERTURE DU CARTER

80 /Ks

81

(Ouverture du carter)

F GC (*) Ks.(B1+B3)

F GPN (*)

(Figeage des GRAFCET par SY23=1)

(Fermeture du carter et demande de marche ou de réglage) (Reprise du cycle par SY23=0)

82 SY23=0

(Cycle en cours)

PAGE 15 de 99

GRAFCET DU POINT DE VUE DE L'AUTOMATE TSX17-20

GRAFCET DE PRODUCTION NORMALE

1

O0,3 X51.T7,D./B10

X50.B20 2

O0,3

O0,5

T0,D 3

O0,5 C0,D

4

O0,3

O0,2

C1,D 5

O0,0

O0,2

O0,3

O0,4

I0,6 6

O0,0

T1,D.X16 O0,2

T2,D 7

O0,2

O0,3 /T3,D

O0,3

O0,0

I0,5./T9,D 11

O0,3 C2,D+X32

PAGE 16 de 99

O0,4

GRAFCET DU POINT DE VUE DE L'AUTOMATE TSX 17-20

GRAFCET DE CONDUITE

40 I0,7.I0,4

21

O0,4

I0,10./I0,7.I0,4.I0,5.I0,0

50

/I0,7

O0,7

/I0,4.O0,7

30

X1./B20+X5.B20

O0,7

16

X1./I0,4+T1,D+X11.C3,D)

+X7./I0,6.T9,D T9,D

22

51 I0,5

O0,7

32

T1,D+/I0,4

B10 /O0,7.(T9,D.B10+/B31)+T1,D

GRAFCET DE LA TACHE REPARTIR LE VIDE

60

(X11+X6.(I0,3+X6,V=T2,P-1./I0,3

64 /X11./O0,1

O0,1 /X11.O0,1

PAGE 17 de 99

T1,D

B20 I0,5.(I0,0+I0,7)

PAGE 18 de 99

Abdel a fait ce travail.

Cahier des charges fonctionnel

PAGE 19 de 99

Énoncé du besoin A qui rend-il service ?

Sur quoi agit-il ?

Aux entreprises désirant acquérir un outil de remplissage fiable et facile d’emploi pour le conditionnement de produits tels les cosmétiques.

Différents types de produits liquides tels que alcools, parfums et flacons.

REMPLISSEUSE EN LIGNE

Dans quel but ?

REMPLIR UN FLACON DE PRODUIT ET LE DOSER

PAGE 20 de 99

CONTRÔLE DE VALIDITÉ

Pourquoi a-t-on besoin de ce produit ? • Pour remplir des récipients ; • pour distribuer un produit en petite dose ; • pour remplacer le dosage manuel qui peut être pénible et lent ou dangereux ; • car l’opération ne peut être effectuée à la main. Dans quel but ? • pour distribuer et remplir avec précision un flacon; • pour augmenter la rapidité et la fiabilité de remplissage; • pour obtenir une cadence de production importante. Qu’est ce qui pourrait faire disparaître ou évoluer le besoin du produit ? • Disparaître : • disparition du remplissage (dosage) ; • disparition du conditionnement ; • Évolution : • système de dosage différent ; • évolution du conditionnement des produits ; • nouvelles normes. Risque d’évolution ou de disparition : • Disparaître : • Non à moyen terme, on a besoin de remplir et de doser des flacons de liquides pour les vendre ; • Non à moyen terme, la demande de remplissage et dosage en distribution ne risque pas de disparaître, la tendance est plutôt positive car il y a augmentation des flacons de produits dosés sur le marcher. • Évolution : • Il faut que le produit puisse fournir différents types de récipients ; • Il faut faire avec les normes en vigueur ; • M. O. M. Évolue avec le cahier des charges de sa clientèle. → On a donc besoin du produit.

PAGE 21 de 99

DIAGRAMME DES ÉLÉMENTS EXTÉRIEURS A LA DOSEUSE M. O. M. CONVOYEUR

NORMES

ÉNERGIE ÉLECTRIQUE

FC 6

FC 5

FC 7 SALLE DE CONTROLE

FC 8

FC 4

REMPLISSEUSE EN LIGNE

FP 1

UTILISATEUR

FC 3 FC 1

FC 2

PRODUIT RÉCIPIENT

PAGE 22 de 99

MILIEU AMBIANT

Les fonctions de service (séquence d’utilisation)

• Fonction principale ( ou d’interaction ) : FP 1 Î Remplir les récipients d’une dose de produit. • Fonctions complémentaires ( ou Fonctions contraintes ) : FC 1 Î S’adapter au produit FC 2 Î S’adapter au récipient FC 3 Î S’adapter au milieu ambiant FC 4 Î S’adapter à l’utilisateur FC 5 Î Utiliser l’énergie électrique FC 6 Î S’adapter au convoyeur FC 7 Î Être conforme aux normes Remarque : Cet inventaire n’est pas exhaustif, il peut être modifié suivant la demande particulière d’un client.

PAGE 23 de 99

Caractéristiques des fonctions de service (suite) Expression de la Fonction

FP 1 Remplir les récipients d’un dose de produit

Caractéristiq ue des milieux extérieurs

Obtenir un produit dosé

FC 1

S’adapter

S’adapter au produit

FC 2 S’adapter au récipient

S’adapter

Critères ( modifiable suivant le client )

Niveaux

Flexibilité

1000 doses/heure/piston de 30 à 270 ml/dose La fiabilité maximale Sur le dosage et la cadence en mode manuel ou continu

± 0,5%

Le débit du produit en sortie de dosage - La capacité de dosage et sa précision - La fiabilité du fonctionnement - La possibilité d’automatisation - Normes d’hygiène et de sécurité liées à l’utilisation du produit.

-

- Caractéristiques physiques du produit, sa viscosité dynamique et température par exemple

-

- Interaction de la forme du récipient avec le bec de remplissage

- Adaptation de différents becs de remplissage

-

-

-

Utilisation d’acier inoxydable ou de PVC. Etanchéité liée au produit. Densité max : 2kg/dm3 Inférieur à 10 poises à 20°C (1 poise = 20Pa.s)

PAGE 24 de 99

Remarques Principes de solution

Liquides, épais, pâteux : huile, peinture, enduit, vernis, miel, moutarde, fromage, gelée, sirop, encaustique, solvants, insecticides, bain moussant, shampooing, etc.

Caractéristiques des fonctions de service (suite) Expression de la Fonction

FC 3 S’adapter au milieu ambiant

Caractéristique des milieux extérieurs

- S’adapter au milieu :

- Respecte et supporte l’environnement

- résister à la corrosion

- température

S’adapter

Niveaux

- Température d’utilisation normale de 0 à 50 °C. - Bonne résistance aux agressions atm. ( l’air salin par exemple). - Ensemble cohérent et compacte. - Pollution sonore : < à 80 dB.

- air ambiant

FC 4 S’adapter à l’utilisateur

Critères ( modifiable suivant le client )

- Interchangeabilité des pièces à moindre coût. ( Choix des matériaux et des fournitures ). Facilité: - d’utilisation des commandes. - d’intervention en maintenance préventive. - d’alimentation en produit. - Réglage du dosage possible pendant - la distribution du produit. - Accessibilité et nettoyage rapide des éléments en contact avec le produit. - Choix des matériaux et de leurs états de surface.

Flexibilité

± 1 dB

- Caractéristiques techniques liées à la remplisseuse. - Convivialité maximale en mode manuel ou automatique. - Notice d’utilisation précise et accès facile aux éléments concernés. - Précision du dosage identique à FP 1. - Nettoyage des pièces en quelques minutes. - Utilisation d’acier inoxydable avec absence de zone de rétention.

Caractéristiques des fonctions de service (suite) PAGE 25 de 99

Remarques Principes de solution

Il peut varier en fonction des utilisations et il peut apporter des restrictions sur l’utilisation de certains matériaux, le niveau de pollution sonore ou vibratoire, l’encombremen et la masse du système, l’isolement, etc.

Utilisation du système par un agent non qualifié qui peut assurer le fonctionnement et la maintenance de 1er niveau.

Expression de la Fonction

Caractéristique des milieux extérieurs

FC 5 Utiliser l’énergie électrique

être alimenté

Critères ( modifiable suivant le client )

S’adapter

S’adapter au du convoyeur

FC 7 Etre conforme aux normes

-

se conformer aux normes actuelles Norme de bruit Norme d’hygiène Norme de sécurité

Flexibilité

- Choix des composants Tension de service: électriques reliés directement - monophasé : au réseau. 210/240 V 50/60 Hz ou - triphasé : 380/400 V 50 /60 Hz. -

FC 6

Niveaux

Remarques Principes de solution

Réglage du débit en fonction de l’alimentation en récipient. Vitesse entrée/sortie du motoréducteur: 1400/50 tr/mn Vitesse maxi de la roue à chaîne : (15/21)x50=35,7 tr/mn.

- Aucun événement ne doit mettre en danger la sécurité des personnes et des biens. - Exigences des secteurs d’activité liés au conditionnement des produits cités. - hygiène, sécurité : suivant les normes en vigueur.

-

Manuel ou automatique avec asservissement au convoyeur.

- Mode d’emploi précis - Caractérisation des pièces en mouvement. - Respect des normes de sécurité, notamment celles qui concernent l’utilisation du courant électrique.

PAGE 26 de 99

Automatique, il avance en continu. Il assure le chargement et le transfert des différents récipients. Il offre la possibilité d’une synchronisation avec son environnement. Peut être remplacé par une table réglable en hauteur pour un chargement manuel des récipients.

Classification des fonctions de service ( Tri-croisé effectué en groupe de travail après analyse des besoins )

s’adapter

être s’adapter conforme au à énergie au aux milieu l’utilisa. élect. convoyeur normes

remplir au au d’une produit récipient dose FP 1 FC 1 FC 2 FP 1 2

FP 1 2 FC 1 2

FC 1

FC 2

FC 4

FC 5

FC 6

FC 7

FP 1 0 FC 3 0 FC 3 1

FP 1 1 FC 1 1 FC 2 1 FC 3 1

FP 1 3 FC 1 0 FC 5 0 FC 5 2 FC 4 1

FP 1 2 FC 1 1 FC 2 1 FC 3 1 FC 6 1 FC 5 1 FC 6

FP 1 0 FC 1 0 FC 7 0 FC 3 0 FC 7 3 FC 5 1 FC 6 1

Ð

FC 7

FC 3

FC 4

FC 5

Fonction de service légèrement supérieure moyennement supérieure nettement supérieure en cas de non-majorité

→1 →2 →3 → 0 point.

12

33,33

6

16,67

4

11,11

2

5,56

1

2,77

4

11,11

4

11,11

2

5,56

FC 8

1

2,77

Î

36

100

33.33

Histogramme des fonctions de service

30 25

16.67

15

(en vue d’une étude des coûts par fonction) 11.11

11.11

11.11

10

5.56

5.56

5

2.77

2.77 Utilisateur

20

Fonctions

PAGE 27 de 99

Normes

Milieu

Convoyeur

Récipient

Electrique

Produit

0 Remplir

Valeur en %

valeur en %

FP 1 2 FC 1 1 FC 2 1 FC 8 1 FC 8 1 FC 5 2 FC 6 3 FC 7 2

Total

35

total des points

Communiquer

FP 1

FC 3

commu -nique avec la salle de contrôle FC 8

Diagramme cause - effet

FLEXIBILITÉ DU MATÉRIEL

UTILISATION

Matériel dédié à Adapté à un seul

un seul secteur d’activité

Main d’œuvre

type de produit

Adapté à un seul type de convoyeur

Système trop

qualifiée

Adapté à un seul

Complexité

type de récipient

d’entretien

Prix d’achat

volumineux

Système

du système

fiabilité

trop bruyant

ENVIRONNEMENT

Manque de

COÛT PAGE 28 de 99

Impossibilité de régler le dosage en marche

INSATISFACTION SUR LES REMPLISSEUSES CONCURRENTES ACTUELLES

Méthode SADT

A n a ly se fon ct i on n elle descen da n t e

PAGE 29 de 99

ANALYSE FONCTIONNELLE - REMPLISSEUSE EN LIGNE CONSIGNE DE CADENCE Fréquence de dosage manuel ou automatique

RÉGLAGE DU DOSAGE Manuel ou Automatique

ÉNERGIE ÉLECTRIQUE 220/380 V 50/60 Hz Triphasé

ORDRES DE L’OPÉRATEUR marche / arrêt

INFORMATIONS D’ÉTAT

PRODUIT RÉCIPIENT

M.O.M.671

REMPLIR

RÉCIPIENT AVEC UNE DOSE DE PRODUIT

RÉSIDUS PARASITES

REMPLISSEUSE M.O.M.

NIVEAU A - 0 PAGE 30 de 99

Terminal XBT de

CONSIGNES DE CADENCE

ÉNERGIE ÉLECTRIQUE et PNEUMATIQUE RÉGLAGE DE LA DOSE

ORDRES DE L’OPÉRATEUR

INFORMATIONS D’ÉTAT

Marche - arrêt

ORDRES

Dialoguer

A1 RÉCIPIENTS Gérer

RÉCIPIENT REMPLI de PRODUIT

A2 COMPTES RENDUS

PRODUIT

D’ETAT RECIPIENTS

Remplir

A3 RETOUR DES INFORMATIONS

PARTIE COMMANDE (pupitre)

AUTOMATE TSX 17 PAGE 31 de 99

A0 PARTIE OPERATIVE (S. E. remplissage)

Résidus Parasites (émanations)

Variateur de fréquence

ÉNERGIE ÉLECTRIQUE

CONSIGNES D’EXPOITATION

ÉNERGIE PNEUMATIQUE RÉGLA GES

(V3 V4 V6) INFORMATIONS D’ÉTAT

récipient s alignés sur le convoyeur

Amener les récipients Former un train de n récipients

train de récipients en position sous les becs

Arrêter les n récipients en position de remplissage

A2 Convoyeur

S. E. train de récipients (V4,V6)

PAGE 32 de 99

Arrêt (V3)

GERER

ÉNERGIE PNEUMATIQUE

RÉGLAGES

CONSIGNES

(V4, V6)

D’EXPOITATION

ÉNERGIE ÉLECTRIQUE

INFORMATIONS D’ÉTAT

récipients alignés sur le convoyeur Créer une accumulation Sélectionner un train de n récipients

Transférer les n récipients au poste de remplissage

A 22 Actionneur (V4)

Actionneur (V6)

PAGE 33 de 99

Convoyeur

train de récipients en transfert au poste de remplissage

FORMER UN TRAIN DE RECIPIENTS

ÉNERGIE ÉLECTRIQUE

ÉNERGIE PNEUMATIQ

CONSIGNES D’EXPOITATION

RÉGLAGES - hauteur/récipient - niveau de remplissage

Air à la pression Pa

INFORMATIONS

Créer

D’ÉTAT

du vide

train de récipients en position sous les becs

A31 Vide à – 3 bars

Vide à – 3 bars

Orienter le vide vers le vase 1 ou

train de récipients remplis de produit

le vase 2 A32

Remplir Les n récipients

Produit en cuve sur le sol (50 li )

émanations

A3 Générateur de vide

Bascule de vide

PAGE 34 de 99

S.E. Transfert des becs

REMPLIR

Dossier pédagogique

PAGE 35 de 99

Séquence détaillée Composée de : • • • • • •

Une fiche pédagogique Un dossier technique Une introduction à la cotation fonctionnelle Un dossier réponses Un dossier ressources et Un dossier réponses pour les collègues

Elle s’adresse à des élèves de Première STI qui n’ont pas fait de cotation fonctionnelle auparavant.

PAGE 36 de 99

Travaux Pratiques

Vérin à vis Cotation Fonctionnelle A

A-A

B-B

8

10

6

5

7 9 3 A

4 1

2

Remplisseuse en ligne MOM série 671 Modèle de remplissage par le vide

PAGE 37 de 99

thème

GÉNIE MÉCANIQUE

Cotation fonctionnelle : VERIN A VIS de la Remplisseuse MOM niveau

référence

TP - 1STI S 4

1ère STI

séquenc Travaux Dirigés Série n° 4

durée

3 heures

Références du programme Compétences : 5 – Construction des liaisons mécaniques Le mécanisme du vérin à vis est défini par son dessin d’ensemble et un ensemble de documents du constructeur, on demande : • Pour une chaîne de composants et de liaisons relative à une fonction technique spécifiée ( et comportant au plus 5 composants ) de : – Identifier au moins une condition fonctionnelle relative à la fonction technique – Construire une chaîne de cotes unidirectionnelle associée à une condition fonctionnelle précise ( 4 à 5 composantes au maximum).

Contenu : 5 – Construction des liaisons mécaniques 53 – Chaînes de liaisons entre solides 55 – Guidage en translation et en rotation • Conditions de fonctionnement de ces liaisons

Objectifs de la séance -

Justifier une condition fonctionnelle Tracer la chaîne de cotes minimale associée à une condition fonctionnelle Ecrire son équation Calculer les limites d’une cote fonctionnelle pour coter fonctionnellement ensuite un dessin.

Acquis préalables

• Identifier les surfaces de liaison • Lecture d’un dessin d’ensemble

Savoirs nouveaux -

Tracer une chaîne de cotes minimale associée à une condition fonctionnelle Ecrire l’équation relative à une cote condition Calculer les limites d’une cote fonctionnelle

-

Coter fonctionnellement un dessin

PAGE 38 de 99

Travail demandé Répondre aux questions posées sur les Documents Réponses ( Doc. Rép. 1 à 10 ). •

Documents à utiliser Dossier technique comprenant : Dessin d’ensemble du vérin à vis Schéma de la remplisseuse en ligne MOM 671 Notice technique de la remplisseuse en ligne MOM 671

Nomenclature du vérin à vis •

Dossier des Réponses comprenant : Les documents réponses ( Doc. Rép. 1 à 10 ).



Dossier ressources : Guide de Construction en STI Collection AFNOR J-L Fanchon ; Nathan : - Ajustements usuels, - Extraits de tolérances ISO pour arbres, - Extraits de tolérances ISO pour alésages.

Critères d’évaluation L’évaluation du travail portera sur les points suivants : • l'exactitude des résultats, • le respect des consignes de travail.

Conditions de réalisation : • Temps : 3 heures. • Travail en groupe de deux. • Rédaction individuelle sur documents réponses.

DÉROULEMENT DE LA SÉQUENCE Durée

10 mn

Etapes

Comportement de l’enseignant (méthode)

Comportement de l’enseigné

Présentation de l’activité

Expositive

Ecoute

Active

Active

Active

Active

20 mn Lecture de dossier 1h30

Travail sur documents et Rédaction individuelle

total = 3h PAGE 39 de 99

Travaux Pratiques

Vérin à vis Dossier Technique A

A-A

B-B

8

10

6

5

7 9 3 A

4 1

2

Remplisseuse en ligne MOM série 671 Modèle de remplissage par le vide

PAGE 40 de 99

PAGE 41 de 99

PAGE 42 de 99

PAGE 43 de 99