Manual de Supervivencia en El Sistema Sanitario Noruego [PDF]

  • Author / Uploaded
  • Pablo
  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

Noruego para Profesionales Sanitarios

Noruego para Profesionales Sanitarios Manual Básico de Supervivencia en el Sistema Sanitario Noruego

Esperanza de la Iglesia Cano

1

Noruego para Profesionales Sanitarios

Prólogo Nos encontramos ante una obra novedosa y de gran utilidad en los momentos actuales que vive la profesión enfermera. No deja de sorprendernos su contenido, considerando la especialización que domina su autora (cuidados de la salud desde la disciplina Enfermera), lo que evidencia su capacidad multidisciplinar y dominio de su lengua madre, sin más pretensiones que la de facilitar a la enfermería española las herramientas necesarias para insertarse en un mercado laboral totalmente desconocido, tanto a nivel cultural como desde su vertiente lingüística. La obra presenta transcripciones fonéticas al español, a partir de 8.000 términos de la lengua noruega, así como un glosario y expresiones cotidianas del ámbito sanitario, lo que facilita la mejor comprensión y pronunciación de aquel idioma. Suponen un importante avance, las sugerencias que la autora introduce para efectuar la anamnesis preceptiva de toda historia clínica, presentando supuestos para la elaboración de una entrevista, que es fundamental en la práctica enfermera, como parte de un proceso metodológico que constituye el Plan de cuidados. España no es ajena a los procesos migratorios que se están produciendo, cada vez con más asiduidad, entre la población más joven de muchos de los países de la Comunidad Europea, siendo el idioma uno de los factores que más barreras ofrece a esta población a la hora de acceder a un puesto de trabajo en otros países donde, ni el español, ni el inglés como lengua más internacionalizada, permiten la posibilidad de acceso al mercado laboral fuera de nuestras fronteras. Las vivencias y contrariedades que esta situación supusieron para nuestra autora, han dado como repuesta el extraordinario regalo que nos hace a todo un colectivo profesional enfermero, proporcionando una herramienta necesaria y de fácil acceso para vencer el obstáculo idiomático que puede llegar a constituir un reto difícil de superar para todos aquellos profesionales que tengan que iniciarse en el sistema sanitario noruego. Así mismo, constituye una obra de referencia útil, tanto para la consulta como para la enseñanza de la lengua de este país nórdico, de indudable valor para alumnos, profesores y profesionales de esta área de conocimiento, que necesiten dominar esta lengua con orientación clínica.Es de justicia el reconocimiento a este arduo trabajo

2

Noruego para Profesionales Sanitarios

realizado, por lo que agradecemos a Esperanza de la Iglesia la iniciativa que ha llevado a cabo y su lograda materialización. Dra. María José López Montesinos Profesora Facultad de Enfermería Universidad de Murcia (España)

3

Noruego para Profesionales Sanitarios

SUMARIO

1.

Introducción

pág. 5

2.

Términos básicos en el sistema sanitario noruego

pág. 7

3.

Pronunciación básica y práctica de noruego

pág. 12

4.

Glosario

pág. 15

5.

Anatomía

pág. 71

6.

Fármacos

pág. 80

7.

Especialidades Clínicas

pág. 83

8.

Entrevista a la paciente

pág. 85

9.

Expresiones cotidianas/modismos

pág. 92

en la práctica habitual 10.

Fuentes consultadas/Bibliografía

pág. 107

4

Noruego para Profesionales Sanitarios

1. Introducción Este libro es para ti, que eres un profesional de la salud y que ejerces, o vas a ejercer en Noruega. Este manual es el que yo hubiera necesitado encontrar hace un año cuando aterricé en la tierra de los fiordos. Cuando yo empecé a estudiar noruego echaba de menos un glosario, dossier o anexo enfocado a mi profesión, enfermera. Por eso sé que este libro te va a ayudar a utilizar términos como “efecto secundario”, “gafas nasales”, “resucitación cardio pulmonar” y numerosas expresiones básicas y coloquiales que se utilizan en la relación con el paciente y compañeros de profesión. Yo las fui aprendiendo a medida que trabajaba en Noruega, pero tú tienes la posibilidad de hacerlo antes de llegar y minimizar tus dificultades en tu integración laboral. Cuando uno se pone a estudiar noruego, suele encontrar que hay una mínima oferta de cursos y de materiales de estudio con orientación sanitaria y ninguna es en castellano. De ahíel por qué de esta obra. Embarcarse en la aventura de emigrar siempre da un poco de vértigo, ilusión y a la vez incertidumbre. La travesía migratoria es aún más difícil cuando el que emigra debe manejarse con un idioma que no es el de origen. Noruega exige que los inmigrantes dominen el noruego en materia de salud. No vale con hablarlo un poco y no es suficiente, ni mucho menos, con el inglés, en lo que respecta al ámbito sanitario. Con este libro vas a aprender, entre otras cosas, términos de anatomía, fisiología y entrevista clínica en noruego. Está compuesto por 8000 términos de uso frecuente y expresiones comunes en el entorno sanitario. No están todos los términos existentes en las diferentes especialidades clínicas y laborales, pero sí que están recogidos una gran mayoría de ellos. Para hacerlo un poco más fácil se adjunta la transcripción fonética del vocablo, de tal forma que se pueda leer y practicar cómo se pronuncia, que, al fin y al cabo, es lo que más le preocupa a uno inicialmente, hacerse entender con sus compañeros y pacientes en la institución sanitaria. También se incluyen los artículos de cada palabra, masculino, femenino o neutro, para hacer más fácil su conjugación en la forma definida. No se va a encontrar el lector con nociones de gramática ni dialectos. Está escrito en noruego bokmål y castellano. El libro proporciona información práctica en relación a aquellas situaciones que requieren capacidades comunicativas, como es el relevo escrito u oral, conversación con el paciente, informes, etc. 5

Noruego para Profesionales Sanitarios

¿Tienes el vocabulario suficiente para actuar en el ámbito sanitario noruego de una forma científica, asistencial o administrativa? ¿Te ves capacitado para transferir la información relacionada con las funciones desempeñadas en el turno? Si se duda de la formación necesaria para afrontar estas situaciones, en las siguientes páginas encontrarás la posibilidad de superar esta barrera.

6

Noruego para Profesionales Sanitarios

2. Términos Básicos en el Sistema Sanitario Noruego En esta sección se recogen términos que se pueden encontrar en el sistema sanitario noruego. Algunos son propios del sistema, difícil, por tanto, de encontrar un equivalente en otros servicios de salud ya que son inherentes al sistema y a los niveles en los que el servicio sanitario está dividido.

Ambulansearbeider- Personal de ambulancia. Se puede trabajar en la ambulancia estudiando cuatro años de “formación profesional”, de los cuales dos años son de práctica. El estudio se centra en urgencias y emergencias. Despues de obtener el título de personal de ambulancia, se puede obtener el de Paramedic, estudiando dos años más.Las enfermeras pueden obtener una autorización para trabajar en la ambulancia si tienen mínimo dos años de experiencia en ambulancias, aprueban un examen multidisciplinar y obtienen numerosos

cursos

de

especialización.http://www.ambulansearbeider.no/velkommen.html A-preparat- Preparado A. Este término se le otorga al medicamento que es altamente adictivo, como la morfina y otros opiáceos que actúan como analgésicos. Los medicamentos A se imprimen en una receta separada y se debe mostrar una identificación cuando la medicación se recoge en la farmacia. (ver B y C-preparat) Beboer- residentes de una residencia, que viven en ella. Bestille kontor- oficina social y de la salud donde se reciben las solicitiudes de los usuarios para conseguir determinados servicios comunales. Un coordinador acepta la solicitud, elabora un plan individual para ese paciente y lo sigue, coordinado

los

distintos

servicios

sanitarios

y

sociales

(residencias,

fisioterapeutas, centros de día...etc) B-preparat- Preparado B. Este término se le otorga almedicamento adictivo, pero que no es tan fuerte como una droga. Algunos ejemplos son valium, codeína y medicamentos para dormir. También se debe mostrar la identificación cuando se recoge de la farmacia.(Ver A y C-preparat) C-preparat- Preparado C. Este término se le otorga al medicamento común (que requiere también receta médica). Incluye desde medicamentos para la presión

7

Noruego para Profesionales Sanitarios

arterial, pastillas anticonceptivas, antibióticos…etc. Estos medicamentos los puede recoger una persona distinta al destinatario. DMS- Distriksmedisinsk senter.

Distrito médico donde se localizan

conjuntamente el nivel primario y especializado. DPS- Distriktspsykiatrisk senter. Centro descentralizado que ofrece ayuda psquiátrica. Tiene tambien

servicios ambulantes entre los centros y la

comunidad. Fastlegenordning- régimen de médico de cabecera. Folketrygden- Seguridad Social.

Politica sanitaria que cubre a todos los

noruegos en relacion a la economia, pobreza, enfermedad, pensiones... Foreldrøpenger- Permiso de maternidad/paternidad.Es administrado por el NAV. El programa ofrece a los padres la oportunidad de estar en casa en primera vida del niño. Para tener derecho al subsidio parental debe haber estado trabajando durante al menos 6 de los últimos 10 meses antes del inicio de la licencia. El período de beneficio se dividirá entre la madre y el padre. Dependiendo de si se elige cobertura del 100% del sueldo o el 80% del salario, la longitud total de la suma respectivamente. 44 semanas o 54 semanas. Hay un mínimo 12 semanas que está reservado para el padre como la licencia de paternidad. No se puedentomar ambos permisos al mismo tiempo. Fødselspenger- es lo mismo que Foreldrøpenger. Frikort- tarjeta (pase) gratis- evita que pagues impuestos. Hay dos tipos de Frikort. La tipo 1 está en relación con servicios del médico, psicólogo, hospital, radiología. La tipo 2

está en relación con fisioterapia, odontología,

rehabilitación y tratamientos médicos en el extranjero. Esta tarjeta se consigue cuando, en el sistema de copago, el usuario de los servicios ha abonado el total anual fijado por el estado. Es decir, si cada vez que uno va al médico, paga 25 euros, cuando haya pagado 250 euros que fija el estado (es un ejemplo) ya recibe la frikort para evitar que siga pagando cuando utilice los servicios. Grønn resept- “receta verde”.Para pacientes fumadores, o con hipertensión, obesidad. Es un formato donde se recogen los hábitos de vida del paciente. Los pacientes que obtienen la grønn resept son derivados al frisklivssentraler (centro de vida sana) donde encuentran terapia de grupo, charlas motivadoras, cursos alimenticios y cursos para dejar de fumar, etc. 8

Noruego para Profesionales Sanitarios

Gruppepraksis- grupo

de

práctica (médico)-

termino

que

se

aplica

generalmente al conjunto de dos, tres medicos que ejercen en el mismo centro, que comparten personal técnico, laboratorio.etc. Helfo- Helseøkonomiforvaltningen. Organismo noruego de economía sanitaria. Se encarga de los gastos de salud, medicinas, impuestos sanitarios, asigna el médico de cabecera, etc. http://www.helfo.no/privatperson/Sider/default.aspx Helsefagarbeider- anteriormente llamada hjelpepleier (auxiliar de enfermeria en España. Helseregion (RHF)- unidad estatal, administrativa y geográfica dentro del servicio de salud noruego que se encarga de la atencion especializada. Noruega está dividida en cuatro helseregioner: Nord Norge, Midt Norge, Vest y Sør-Øst (Norte de Noruega, Mitad de Noruega, Occidente y Sureste). Helsestasjon- centro de salud pública de la comunidad donde las embarzadas, lactantes y niños reciben asistencia gratuita, vacunaciones, etc. Helse Sør-Øst RHF: Unión de los servicios de salud especializados del este y del sur. Servicio de salud especializado de Østfold, Arkehus, Oslo, Hedmark, Oppland, Buskerud, Vestfold, Telemark, Aust-Agder y Vest-Agder. Helsesøster- enfermera de salud pública y pediátrica. Helse Vest RHF- es el servicio de salud especializado en Rogaland, Hordalan y Sogn y Fjordane (parte occidental). Hjemmehjelp- Ayuda en el hogar. Persona que trabaja para la comunidad y realiza servicios de limpieza o da ayuda práctica en el hogar IPLOS- Individbasert pleie-og omsorgsstatistikk- Es un registro de estadística en el sector de la salud. Los datos registrados son, por ejemplo, el sexo, edad, estado civil, residencia, diagnóstico, y los servicios sanitarios que se demandan. Es una herramienta para la documentación, informes y estadísticas de

municipios. Koordinator- Enfermera que trabaja en la oficina social y de salud coordinando los servicios sanitarios y sociales en un único plan individual para el usuario. Tiene el deber de seguir de cerca este plan y comprobar que el usuario recibe los servicios correctamente.

9

Noruego para Profesionales Sanitarios

KOPF- iniciales de los cuatro principios de los medicos de cabecera: Kontinuerlig

(continuo),

Omfattende

(integral),

Personlig

(personal),

Forpliktende (obligatorio). Korttidsavdeling- Unidad de Corta Estancia. Una planta de la residencia que recibe pacientes para un tiempo determinado y con un fin determinado. Este periodo de tiempo es fijado por la Bestille kontor (ver esto). Multidose- rollo de medicinas que reciben algunos pacientes en casa (se lo entregan las enfermeras de atencion primaria)compuesto de bolsitas que contienen la dosis de medicinas que tiene que tomar el paciente. En cada bolsita consta la fecha y la hora en la que se los tiene que tomar asi como el nombre de los medicamentos y la dosis. NAV Arbeids- og velferdsetaten- se estableció en julio de 2006. oficina que combina los servicios sociales de la comuna y el estado. Ayudas sociales, económicas, laborales...etc.http://www.nav.no Nettverksmøte- reunión con la red familiar del paciente en la institución (hospital, sykehjem...) Esta reunión es convocada por el coordinador (koordinator) por peticion propia o por parte de los familiares. Esta presente tambien la enfermera y/o médico responsable del paciente. Se hace una recopilación y seguimiento del estado de salud del paciente y se analizan sus recursos y necesidades con vistas al alta del paciente. NOMESKO- Nordisk Medicinalstatistisk Komite. Comite Nordico de Medicina Estadistica Langtidsavdeling- Unidad de larga Estancia. Una unidad de la residencia para personas que nunca más pueden vivir solas en su casa y que se trasladan de forma permanente a la institucion. La habitación que se les destina es su nueva casa y pueden traer todos sus efectos personales. Omsorgsbolig- casa/apartamento

adaptado

a personas ancianas con

disminución funcional que pueden recibir asistencia diaria. PPT eller PP-tjenesten- Pedagogisk-psykologisk tjeneste. Servicio pedagógico y psicológico.Es un servicio de asesoramiento de la comunidad que ayuda a niños, jóvenes y adultos, pero que trabaja fundamentalmente en los colegios supervisando el aprendizaje. En este servicio trabajan psicólogos, psiquíatras, pedagógos, pedagógos especiales, trabajadores sociales y logopedas. 10

Noruego para Profesionales Sanitarios

Primær kontakt- “primer contacto”-trabajador sanitario que, dentro de la institución, es el responsable principal del servicio que se le da al usuario. Es el que conoce mejor al paciente. Tjenesteyter- Trabajador del sector público. Vekselopphold- tipo de estancia en residencias que consiste en alternar períodos en casa y períodos en la residencia (en la korttidsavdeling). Se hace así por descanso del cuidador principal o para la socialización de aquellos usuarios que viven solos. Vernepleie- un tipo de profesional sanitario que, a efectos, es como una enfermera, pero que no tiene formación para canalización intravenosa, que no trabaja en el hospital pero si en todos los demásámbitos en los que la enfermera lo hace. Esta más orientada hacia el cuidado de enfermos crónicos y con discapacidad física y orgánica. En la mayoría de los casos, la figura de la sykeplier y de la vernepleier se solapa. Vikarbyrå- empresa de trabajo temporal (ETT) como Adecco, Manpower...etc. suelen ofrecer alojamiento (habitación en casa compartida) y sueldo por hora de trabajo. SAK- Statens Autorisasjon Kontor for helsepersonell. Oficina Estatal de Autorizaciones

para

profesionales

de

la

salud.

http://www.sak.no/sites/SAK/Sider/default.aspx Skyllerom- habitación donde se almacena la basura y la ropa sucia durante el turno.

En

esta

habitacióntambién

se

encuentra

el

esterilizador,

el

descontaminado (ver deskontaminator) Vedtak (et)- da información del plan individual del paciente, de su historia, de los servicios comunales asignados. Es redactado por el koordinator (ver esto) y se emite de forma electrónica en la historia del paciente.

11

Noruego para Profesionales Sanitarios

3.

Pronunciación básica y práctica de noruego

El Noruego en general es bastante fácil de pronunciar, ya que usualmente se habla como se escribe. Hay algunas reglas que seguir y algunos sonidos especiales a los que hay que acostumbrarse pero cuando se domina esto, el noruego es bastante fácil.

El alfabeto noruego consta de 29 letras. Tiene 3 letras adicionales al final del alfabeto inglés: æ, ø, å. La letra "Y" normalmente es una vocal.

Las vocales noruegas. En este apartado exponemos cómo se pronuncian las vocales, ya que facilitara a la hora de leer, la transcripción fonética de las palabras que presentamos. Esta transcripción va entre barras / / a continuación de cada término. La lengua noruega Bokmål posee nueve vocales: a, e, i, o, u, æ, ø, å, y Aunque si tenemos en cuenta algunos matices, encontramos once sonidos vocálicos diferentes. Las vocales también se dividen en dos grupos. -

Vocales fuertes: a, o, u, å

-

Vocales débiles: e, ø,i, y, æ

Descripción a[ɑ]

Pronunciación Semejante a la “a” del español. En ocasiones como sonido intermedio “a” y “o”

e

Generalmente como “e” en español

ei [ æɪ ], [ ɛɪ ]

Se pronuncia aien bokmål, en algún dialecto se pronuncia tal como se lee “ei”.

i

Generalmente como “i”en español

o[u]

Como “u” en la mayoría de los casos 12

Noruego para Profesionales Sanitarios

u

La pronuncias cerrando los labios como para silbar, poniendo “boquita de piñón” y dices“u”

y [ʏ]

La pronuncias cerrando los labios como para silbar, poniendo “boquita de piñón” y diciendo “i”

æ[æ]

Articulas la boca como para una “a” pero dices una “e”

ø[ø]

Articulas la boca para una“o” pero dices una con “e”

å[ɔ]

Como la “o” del español

Vocales largas y cortas. Las vocales pueden ser largas o cortas, y como regla general las vocales son largas en sílabas abiertas como en si (decir) Cuando hay una vocal antes de doble consonante, ésta es corta; hatt /hat/ sombrero ditt /dit/ tuyo Si está situada antes de una sola consonante, es larga. hat /ha:t/ odio dit /di:t/ahí

13

Noruego para Profesionales Sanitarios

Aclaraciones en la transcripción fonética. En el glosario que sigue, se especifica la pronunciación entre barras “//”, al lado de la palabra. Ej.: Aguja- nål /no:l/. Los dos puntos (:) en la transcripciónfonética indican que se alarga la vocal. Así por ejemplo, en nyre /ny:re/ tienes que alargar la “y” porque es una vocal larga. La “h” noruega se pronuncia como una “j” suave en español. Fíjate que indicamos entre paréntesis que se debe pronunciar una “j” pero ésta debe ser, como la “j” pronunciada en las Islas Canarias o en Latinoamérica. Si se prefiere, se puede pronunciar la “h” como la “h” en inglés. Ej.: Hematoma-hematoma /jematoma/ Cuando las palabras terminan en “ld” o “nd” suele pronunciarse la d final como/ l/ o /n/ y es como si la palabra terminase en /ll/ o /nn/. Ej.: Ciego-blind /blin/ La”j” suele pronunciarse “i”, así, “å fjerne” se dice: o fiarne (eliminar, retirar). Confiamos en que estas puntualizaciones resulten de gran ayuda en la articulación del discurso y se puedan asimilar de una forma sencilla y permanente.

14

Noruego para Profesionales Sanitarios

4.

Glosario

A Abceso- abcess (en) /absés/ verkebyll (en), pussfylt hulrom (et) /pustfylt.rum/ Abceso cerebral- hjernebyll (en) /iarna.byl/ Abceso inguinal- lyskebyll (en) /lýsque.býl/ Abceso pulmonar- lungeabcess /lúngue.abséss/ Abdominal- bukmuskel (en) /búk.músquel/ Abducción- abduksjon /abduxión/ Abductor- abduktor /abductor/ Aborto- abort (en) /abort/ Absorber- å suge opp /súgue óp/, å oppta i seg /optá i sai/ Absorbible- absorberbar /absrober-ba:r/ Abuso- misbruk (consumo abusivo, adicción) (en) /misbruk/ Abuso sexual- seksuelle overgrep (en) /sexuele overgrep/ ABVD- Actividades Basicas de la vida diaria / ADL- aktiviteter i dagliglivet /aktiviteter/Primære eller personlige ADL Accidente- ulykke (en) /u:lyke/ Accidente doméstico- hjemmeulykke (en) /iema-ulyque/ Accidente laboral- arbeidsulykke (en) /arbeidsulyque/ Accidente de trafico- bilulykke (en) /bil-ulyque/ Acidez- halsbrann /jals.bran/, sure oppstøt /sure-opstøt/ Ácido- syre(en) /sy:ra/ Ácidoláctico- melkesyre (en) /melque-syra/ Ácidoúrico- urinsyre (en) /urin-syra/ Acidosis- acidose /acidóse/ 15

Noruego para Profesionales Sanitarios

Acné- akne (en) /acné/ Actividades instrumentales de la vida diaria- Instrumentelle ADL Acúfeno- øresus (en) /øresús/ Acumulación- opphopning (en) /opjópnin/ samling (en) /sámlin/ Acumulación de líquido- væaskeansamling (en) Acupuntura- akupuntur (en) /acupuntúr/ Acuoso- vandig /vandi/ Adelgazar- å slanke seg /slánque sái/ å gå ned i vekt /o go néd i vékt/ Adicción- rus (en) /ru:s/ Adicción al alcohol- alkoholmisbruk (en) /alcojól.misbrúk/ Adolescencia- ungdomsalder (en) /úngdoms.álder/ Adormecimiento- nummenhet (en) /numen.jet/ Adulto- voksen (en) /vokse/ plural- voksne Aerobio- aerob /aerob/ Aerofagia-luftsvelging (en) /luft-svelguin/ Aerosol- aerosol (en) /aerosul/ spray (en) /spráy/ Afasia-afasi (en) /afasí/ Afasia comprensiva- ekspresiv afasi /expresiv afasí/ Afasia expresiva- impresiv afasi /impresiv afasí/ Afebril-afebril/afebril/, feberfri /feber-fri:/ Afecto- affekt (en) /afékt/ Afonía- afoni /afoní/ Afónico- afonisk /afonisk/ Agnosia-agnosi /agnosí/

16

Noruego para Profesionales Sanitarios

Agonía- agoni /agoní/ (en), dødskamp (en) /døds.camp/ Agudo- akkut /acút/ Aguja- nål (en) /no:l/ Aguja de boli de insulina- kanyle penn, insulinkanylepenn /insulín-canylepen/ Ahogamiento- drukning /drukning/ Ahogarse- å drukne seg /drúkne sái/ AINES- NSAID /enesaid/ AIT (accidente isquemico transitorio) - TIA (transitorisk iskemisk anfall), tamb et drypp Al día- per døgn /per déin/ (et) Alergia-allergi (en) /allergí/ Algodón- bomull /bumúl/ (en) Alopecia- alopesi (en) /alopesi/, håreavfall (et) /jore-ávfal/ Algor mortis- likkulde (en) /lik-cúlde/ dødskulde (en) /døds-cúlde/ Altura- høyde /jøyde/ Amamantar- å amme /á:me/ Ambivalencia- ambivalens (en) /ambivaléns/ Ambú- ambu, ventilasjonsbag (en) /ventilasionsbag/ Ambulancia- ambulanse (en) /ambulánse/ Amígdalas-halsmandler /jáls.mándler/ Amniocentesis- amniocentese (en) /amniosentése/ fostervannsprøve (en) /foster.vann.prøve/ Ampolla- ampulle (en) /ampúle/ Ampolla de plástico- plastampulle (en) /plast-ampúle/

17

Noruego para Profesionales Sanitarios

Amputado- amputert /amputért/ Anaerobio- anaerob /anaerob/ Analgéticos- analgetika /analguética/ smertestillende /smerte-stílene/ Anamnesis-anamnese (en) /anamnésa/ Anastomósis- anastomose (en) /anastomóse/ Andador- rullator (en) /rulátor/ Anemia-anemi (en), blodmangel /blu:-manguel/ Anemia de células falciformes- sigdcelleanemi (en) /sig-sel.anemi/ Aneurisma- aneurisme (et), utvidelse av en blodåre /utvidelse. av. blu:ore/ Anestesia- anestesi (en) /anestesi/ Anestesia epidual- epiduralanestesi (en) /epiduralanestesi/ Anestésico- bedøvelsemiddel (en) /bedøvelsemidel/ Angina-angina(en) /aniina, hjertekrampe (en) /iarte-krampe/ Anisocoria- anisokori (en) /anisocori/ Ano- endetarmåsåpning (en) Anomalía- anomali (en), abnormalitet, uvanlig /uvá:nli/ Anotar- å skrive ned /scrive ned/ Ansiedad-angst (en) /angst/ Ansioso- engstelig /engsteli, angstpreget /angst.preguet/ Antagonismo- motsetning (en) /mut-setning/ Antibiótico-antibiotika /antibiótica/ Anticuerpo- antistoff (et) /antistóf/ Antídoto- antidot (en) /antidó:t/ Antifúngico-

antifungal

(en)/antifungal/

soppdrependemiddel

(en)

/sop.drepene.midel/ 18

Noruego para Profesionales Sanitarios

Antígeno- antigen (et) /antiguen/ Antioxidantes- antioksidanter /antioxidánter/ Antipirético-antipyreticum, febernedsettend legemiddel/feber.ned.setene.leguemidel/ Antiséptico- antiseptisk (en) /antiseptic/ Aorta- livpulsår (en) /liv-pulsor/ Aparato (máquina) – apparat (et) /aparat/ Apatía- tiltaksløshet (en) /tiltaks-løsjet/ Apendicitis- blindtarmsbetennelse /blind-tarms-betanelse/ Apgar, test de.- apgarskår (en) /apgar-sco:r/ Apnea- apnea /apnea/, pustestopp /puste.stóp/ Apopejía-apopleksi /apoplexí/ Apósito- plaster (et) /pláster/ Apósito para vía venosa- kanylefikseringsplaster /kanyle-fixerin-plaster/ Aprasia-apraksi /apraksi/ Arañazo- skramme (en) /scráme/ Area de Broca- Broca senter (et) /bróca-sénter/ Arreglar- å fikse /fixe, å ordne /o:rne/ Arritmia- arytmi /arritmí/ flimmer /flímer/ (et) Arritmia auricular- atrieflimmer (et) Aromaterapia- aromaterapi (en) /aromaterapi/ Arteria-arterie (en) /arteria/, pulsåre(en)/pulso:re/ Arteria aorta- hovedpulsåre(en) /juved-pulsore/ Arteria axilar- armhulearterie (en) /arm-jul-arteria/ Arteria braquial- armarterie (en) /arm-arteria/

19

Noruego para Profesionales Sanitarios

Arteria carótidacomún- felles halsarterie (en) /feles-arteria/ Arteria femoral- lårarterie (en) /lor-arteria/ Arteria ilíaca externa- ytre tarmbeinsarerie (en) /ytre-tarmbein-arteria/ Arteria ilíaca interna- indre tarmbeinsarterie (en) /indre-tarmbein-arteria/ Arteria poplítea- knehasearterie (en) /quene-jase-arteria/ Arteria pulmonar- lungearterie (en) /lungue-arteria/ Arteria radial- spolebeinsarterie (en) /spole-beins-arteria/ Arteria renal- nyrearterie (en) /nyre-arteria/ Arteria subclavia- kragebeinsarterie (en) /crague-beins-arteria/ Articulación- ledd (et)/led/ Atópico- atopisk /atopisk/ Audible- hørbar /hø:rba:r/ Audición- hørsel /hørsel/ Arco plantar- fotbue (en) /fut- bú:e/ Arruga- rynke (et) /rynque/ Articulación en pivote, trocoide- dreieledd (albue) (et) /dreie-led/ Articulaciónesférica- kuleledd (skulder) /ku:le- led/ (et) Artritis reumatoide- revmatoid artritt (RA) (en) /reumatoid artirt/, leddgikt (en) /lediikt/ Asfixia-asfyksi /asfixi/, kvelning /kve:lnin/ Asfixiado- kvalt /kva:lt/ Asma- astma (en) /astma/ Asmático-astmatiker (en) /astmátiquer/ Aspirar- å aspirere /aspirere/ å suge /súke/ Aspiración- aspirasjon(en) /aspirasión/ 20

Noruego para Profesionales Sanitarios

Ataque- anfall (et) /anfál/ Ataque epiléptico- epilepsianfall (et) /epilepsí.anfal/ Ataque de pánico- panikkanfall (et) /paníc-anfal/ Ataque de rabia- raserianfall (et) /raserí.anfal/ Ataques de tos- hosterier /júste-ríer/ Ateroesclerosis-aterosklerose, åreforkalkning Audiometría- audiometri (en) /audiometrí/ Aumentar- å øke/øque/ å stige /stigue/ Autismo-autisme (en) /autisme/ Autocateterización- selvkateterisering /sel-catetiserin/ Autoconcepto- selvbilde (et) /sel-bílde/ Autoclave- autoklav (en) /autoclav/ Autoestima- selvtillit (en) /sel-tilit/ Autoinmune- autoimmun /autoimun/ Avanzada- (enfermedad)- langtkommende /langt-comene/ Ayuda- hjelp /ielp/ bistand /bistand/ støtte, /støte/ Ayunar- å faste /faste/ Axila- axila/axila/ underarm /under-arm/ armhule /arm-júle/ Axilar- axilar /axilár/ B Bacteria-bakterie /bakté:ri·e/ (en) Bajada de tensión- trykksenkning /tryk.senquin/ Bajo anestesia- i narcose /narcóse/ Baño- bad /bad/ (et)

21

Noruego para Profesionales Sanitarios

Balón (de la sonda)- ballong (en) /balóng/ Bandeja- brett (et) /bret/ Barbilla- hake (en)/já:ke/ Basura- søppel (et) /sé:pel/ avfall(et) /avfál/ Basura orgánica-organisk avfall (et) /organisc- avfál/ Basura infecciosa-smitte avfall (et) /smite- avfal/ Bata de aislamiento- smittefrakk (en) Bata de quirófano- operasjonsfrakk (en) /operasions-frak/ Bazo- milt (en) /milt/ Bebida nutritiva- ernæringsdrikk (en) /ernárin-drik/ Bello púbico- kjønnshår (et) /shøns.jor/ Benigno- godartet /gu:artet/ Bíceps- tohodete armbøyermuskel /tu-hudete-arm-bøyer-muskel/ Bienestar- velvære (en) /velváre/ Bilis- galle (en) /gale/ Biopsia- biopsiprøve (en) /biopsi-prøve/ Bipap- bipap /bipap/ Bisturí- skalpell (en) /skalpel/ Blanqueamiento-bleking (en) /ble:quin/ Blefaritis- blefaritt (en) /blefarít/ Bloqueo auriculo ventricular- AV-blokk (ledningsblokk) Boca- munn (en) /mun/ Boca a boca- munn-til-munn metoden /mun.til.mun.metoden/ Bocio- struma (en) /stru:ma/

22

Noruego para Profesionales Sanitarios

Bolígrafo de insulina- insulinpen /insulinpen/ (en) Bolígrafo de luz- pennelykt (en) /pene.lykt/ Borde de la cama- sengekant (en) /sengue.kant/ Bolsa de frío- ispose (en) /is-púsa/ Bomba- pumpe (en) /púmpe/ Bomba de perfusion- infusjonspumper (en) /infusions.púmper/ Bombear- å pumpe /púmpe/ Bostezar- å gjespe /iéspe/ Bostezo-gjesping(en)/iésping/ Bradicardia- bradykardi /bradicardí/ Bradilalia- bradylali /brady.lali/ Bragas-truse (en) /trúsa/ Bronquio- bronkie (en) /brongki·e/ Bronquiectasia- bronkiektasi (en) /bronkiestási/ Bronquitis- bronkitt (en) /bronquit/ Bruxismo- bruksisme /bruxisme/ C Cabestrillo para el brazo- armslynge (en) /arm-slynge/ mitella, fatle (en) /fatle/ Cabeza- hode (et) /juda/ Caca- avføring (en) /a:vfe:ring/ bæsj /bæsj/ (mas infantil) Cadera-hofte (en) /hofte/ Caja torácica- brystkasse (en) /bryst-kase/ Cal- kalk (en) /calk/ Calcificar- å kalke /cálque/

23

Noruego para Profesionales Sanitarios

Calcio- kalium /calium/ Calidad- Kvalitet (en) /kvalitét/ Callo- liktorn (en) /li:któ:rn/ Calostro-kolustrum (en) /colustrum/ Cara- ansikt (et) /anxit/ Calvicie- skallethet (en) /scalet.jet/ Calvo- skallet /scalet/ Calzoncillos-underbukse (en) /underbuksa/ Cama-seng (ei,en) /seng/ Cambios de humor- humørsvingninger /humør- svingninger/ Camilla- benk (en) /benk/ Camillero- portør (en) /portør/ Cánula- kanyle (en) /canyle/ Cánula de mariposa- butterfly kateter(et) /baterflai cateter/, kanyle /canyle/ Cánula traqueal- trakealkanyle /traqueal- kanyle/ Cansado- slapp /slap/, trett /tret/ Cálculos biliares- gallestein (en) /gále-stáin/ Cálculos renales- nyrestein /nýre-stáin/ Cáncer- cancer, kreft /canser/, /creft/ (en) Cantidad-antall (et) /antál/ Capacidad-evne (en) /évne/ Capacidad de absorción- absorbsjonskapasitet (en) /absorsión-capasitét/ Capacidad de habla- taleevne (en) /tále.évne/ Caquexia- kakeksi /caquexi/

24

Noruego para Profesionales Sanitarios

Carbón- kull (et) /cul/ Carga- belastning (en) /belástnin/ Carrito- vogn (et) /vongn/ Carrito de medicinas- medisinvogn (et) /médisin.vogn/ Cartílago–brusk (en) /brusk/ Caspa- flass (et) /flas/ caspa- champú para la- flassjampo /flas-siampú/ Cataratas- grå stær (en) /gro-star/ Catatonia- katatoni (en) /catatoní/ Catéter- kateter (et) /catéter/ Catéter de aspiracion- sugekateter (et) /suke-katéter/ Catéter de tres vias- 3-veiskateter (et) /tre-veis-catéter/ Catéter foley- foleykateter (et) /foley-kate:ter/ Catéter venoso-intravenøs kateteter (et) /intravenøs-cateter/ Catéter venoso central- sentralt venekateter(CVK) (et) /sentral-vena-catéter/ Catéter urinario- urinkateter(et) /urín-catéter/ Causar- å forårsake /fororsa:ke/ Cavidad- hulrom (et) /jul-rum/ Cavidad oral- munnhul (en) /mun-jul/ Cayado aórtico- aortabue (en) /aorta-bu:e/ Celiaquía- cøliaki /seliaquí/, glutenallergi /gluten.alerguí/ Célula-cell (en) /sel/ Celulitis- celullitt /selulít/ Centro de día- dagsenter (en) /dagsénter/ Centro pediátrico- helsestasjon (en) /jélse-stasión/

25

Noruego para Profesionales Sanitarios

Cerebelo- lillehjerne(en) /lile-iárna/ Cerebro- hjerne(en) /iárna/ Cerrado- lukket /lúquet/ Cérvix- cervix (en) /sérvix/ Cesárea- keisersnitt (et) /quéiser-snít/ Cese de la respiración- pustestopp (en) /púste-stop/ Cianosis- blåsjuke (en) /blo-shiuque/, cyanose (en) /syanóse/ Ciática- isjias (en) /isí·as/ Ciático, nervio- isjiasnerve (en) /isías.nerve/ Cicatriz- arr (et) /a:r/ Cicatrización- tilheling (en) /til-jélin/ Cifosis- kyfose (en) /shyfose/ pukkelrygg (en) /puquel-ryg/ Cinc- sink /sínk/ Cintura- livet (et) /livet/ Cirrosis- kirrhose /shirrose/ skrumplever /scrump-lever/ Cistitis- cystitt (en) /systítt/ blærekatarr (en) /bla:rekatar/ blærebetennelse (en) Cistocele- skjedefremfall (en) /shede.fremfal/ Citología- citologisk prøve (en) /sitologuisk. prøve/ Cojera- lammelse (en) /lamelse/ Clítoris- klitoris (en) /klí:toris/ Coagulante- blodstillende /blu:-stílene/ Cóclea- sneglehus (et) /snaile-jus/ Colaborar – å samarbeide /samarbeide/ Colaboración- samarbeid (en) /samarbeid/

26

Noruego para Profesionales Sanitarios

Colchón de liberación de presión- trykkavlastning madrass, tempurmadrass /tempurmadrás/(porque lo fabrica la marca tempur) Colecistitis- galleblærebetennelse (en) /galeblære- betanelse/ Colelitiasis- gallesteinsykdom (en) /galestain-sykdom/ gallesteinkolitt (en) /galestaincolit/

Colgar- å henge /jengue/ Colmillo- hjørnetann (en) /iarnatann/ Colirio- øye(n)dråper /øie-dróper/ Colitis- kolitt (en) /colit/ tykktarmsbetennelse (en) /tyctarm-betanelse/ Colon-tykktarm (en) /tictarm/ Colorterapia- fargeterapi (en) /fargueterapi/ Coma-koma (en) /coma/ Cómodo- behagelig /bejágueli/ Cómodo (instrumento para orinar)- bekken (en) /béquen/ Competencia- kompetanse (en) /competánse/ Complexión- konstitusjon /constitusión/ kroppsbygning /crops-býgning/ Comportamiento- atferd (en) /a:tfar/ oppførsel (en) /op-førsel/ Compresa- innlegg, kompress (en) /comprés/ Compresor- stasebånd/stase-bon/ staseslange /stase-slangue/ Conciencia- bevissthet /bevíst-je:t/ Conciente- bevisst /bevíst/ Condilomas- kondylomer /condylómer/ Condón femenino- femidom (en) /femidóm/ Conectar (a) - å koble (til) /coble/ Contracción (muscular)-kontraksjon (en) /contraxión, sammentrekning (en) /samentréknin/ 27

Noruego para Profesionales Sanitarios

Convalecencia- konvalesens (en) /convaleséns/ Con vida- i live / i lí:va/ Conmoción cerebral- hjernerystelse (en) /iarna-rýstelse/ Conocimiento- kunnskap /cúnscap/ (en) Conocimiento profesional- fagkunnskap (en) /fag-cúnscap/ Complicaciones- komplikasjoner /complicasióner/ Concentración (fármaco)- konsentrasjon, styrke (en) /consentrasion/ /stýrque/ Conducto- løp (en) /lø:p/ rør (et) /rø:r/ Conducto auditivo- øregang (en) /øre-gang/ Conducto deferente- sædleder (en) /sæ:d-léder/ Conducto lacrimal- tårekanal (en) /tóre-canal/ Conducto vascular- blodkar (et) /blu:-car/ Congelación- forfrysning (en) /forfrý:sning/ Congestionado- tett (i nese), stuvning /stúvnin/ Conseguir- å oppnå/opnó/ å nå/no/ Contracción- ve (en) /ve:/ plural -veer Contexto- sammenheg (en) /samenjeg/ Contraindicaciones- kontraindikasjoner /contraindicasióner/ Coordinar- å korrdinere /cordinére/ Coordinación- koordinasjon /cordinasión/ Córnea- hornhinne (en) /jorn.jíne/ Corporal- kroppslig /crópsli:/ Correcto- riktig /rikti/ Corriente sanguínea- blodstrømming (en) /blu-strømin/

28

Noruego para Profesionales Sanitarios

Corte- kutt (et) /kut/, snitt /snít/ Corte histológico- frysesnitt (en) /frysesnit/ Corteza- bark (en) /bark/ Corteza cerebral-cortex, hjernebark (en) /iarna.bark/ Corteza suprarrenal- binyrebark (en) /bi.nyre.bark/ Costilla- ribbein (en) /ribain/ CPAP- CPAP CPRE-ERCP: Endoskopisk retrograd kolangiopankreatikografi Cráneo- kranium (en) /kra:ni·um/ hodeskalle (en) /jude.scále/ Crecimiento- vekst (en) /vext/ Crepitación- knatrelyd(en) /knatre.ly:d/ Cretinismo- åndssvakhet (en) /óns-svákje:t/ Cuádriceps- firahodete lårmuskel /fira.judete.lor.músquel/ Cubrir necesidades- å dekke behov /deque bejúv/ Cuchilla de afeitar- engangsblad (et) /engangs.bla:/ Cuello- nakke (en) /naque/ Cuello del útero- livmorhals (en) /livmur.jals/ Cuerpo- kropp (en) /crop/ Cuerpo extraño- fremmedlegeme (en) /fremed.legueme/ Cuidar- å pleie /pleie/ å ivareta /ivareta/, å ta vare på /ta.vare.po/ Cuidado-pleie (en) /pleie, omsorg /omsorg/ Cuidados intensivos- intensivavdeling (en) /intensiv.avdeling/ Cutícula- overhud (en) /overjúd/ neglebånd /nailebon/ D

29

Noruego para Profesionales Sanitarios

Daltonismo- fargeblindhet /fárgue-blinjé:t/ Daltónico- fargeblind /fárgue-blín/ Dar a luz- å føde /føde/ å gi fødsel /ii fødsel/ Debilidad- svekkelse (en) /svéquelse/ Dedo anular- ringefinger (en) /ríngue.finguer/(dedo del anillo) Dedo corazón- langfinger (en) /lang.finguer/(dedo largo) Dedo de la mano- finger (en) /finguer/- plural- fingre Dedo del pie- tå /to/- plural-tær Dedo en martillo- hammertå /jámer-tó/ Dedo gordo del pie- stortå /sturto/ Dedo índice-pekefinger (en) /peque-finguer/ (dedo que señala- å peke- señalar) Dedo meñique- lillefinger (en) /líle.finguer/ (dedo pequeño) Dedo pulgar- tommelfinger (en) /tómel.finguer/ Defensa- forsvar (et) /forsva:r/ Deformidad- deformitet (en) /deformitét/ Delantal para duchar al paciente- dusjforkle (en) /dush-forcle/ Delirio-delirium (en) /delirium/ Deltoides- deltamuskel(en) /delta.musquel/ Demencia- demens (en) /demens/ Dependencia- avhenginghet (en) /a:vjenguije:t/ Depósito de sangre-bloddepot (en) /blu:depó:/ Depresión-depresjon(en) /depresion/ Desabrochar- å knappe opp /knap-op/ Descamación- avskalling (en) /avscálin/

30

Noruego para Profesionales Sanitarios

Descolgamiento del útero- fremfall (et) av livmor /fremfal-of-livmur/ Desesperanza- håpleshet (en) /joplesjet/ Desfibrilador- hjertestarter (en) /iarta.starter/ Desgaste óseo- benslitasjen (en) /benslitashe/ Deshidratación- dehydrering /dejydrerin/ uttørking /utørquin/ Deshidratado- dehydrert /dehydrert/ uttørket /ut.tørquet/ Desencadenar- å utløse /utlø:se/ Desinfección- desinfeksjon (en) /desinfeksion/ Desinfectante- desinfeksjonsmiddel (en) /desinfeksion.midel/ Desgarro- rift (en) /rift/ Desnutrición- underernæring /under.náring/ Desnutrido- underernæret /undernáret/ Dextrosa- druesukker /drúe-súquer/ fruktsukker /frúkt-súquer/ Diabetes mellitus-diabetes /diabetes/, sukkersyke /súquer-sýque/ (enfermedad del azucar) Diafragma- mellomgulv(et) /melom-gulv/ Diagnóstico- diagnose (en) /diagnose/ Diagnóstico diferencial- differensialdiagnose (en)/ diferensial-diagnose/ Diálisis- dialyse (en) /dialýse/ Diálisis peritoneal- peritoneal dialyse /peritoneal-dialýse/ Diariamente- daglig /dá:gli/ Diarrea- diarè (en) /di·aré:/ Diastólico- dyastolisk /dyastólisk/ Dieta- kosthold (et) /costjold/ Dieta absoluta- absolutt diet /absolut.díet/ fullstendig faste /fulstendi.faste/ 31

Noruego para Profesionales Sanitarios

Dieta adelgazante- slankekur (en) /slanquecur/ Dilatación- utviding (en) /utvídin/ Dióxido de carbono- karbondioksid (et) /carbon-dióxid/ Disartria- dysartri (en) /dysatrí/ Disco intervertebral- discus intervertebralis, melomvirvelskiva (ei) /melomvirvel.shiva/

Disfagia-dysfagi (en) /disgfaií/ svelgevansker (en) /svéle-vánsker/ Disnea- dyspnè (en) /dispné/ pustevansker (en) /púste-vánsker/ Disnea en reposo- hviledypsne /víle.dispné/ Dispositivo de ayuda- hjelpemiddel plural- hjelpemidler Dispositivo intrauterino (DIU)-IUP: intrauterin prevensjonsmiddel, spiral (en) DIU de cobre- kopperspiral (en) /kóper-spirál/ Disuria- dysuri /dysurí/, smertful vannlatning /smertful.van.latning/ (miccion dolorosa) Diuresis- diurese (en) /diúrese/ Divertículo- divertikkel (en) /divertíquel/ Documentación- dokumentasjon (en) /documentasión/ Dolor-vondt (et) /vundt/smerter(en) /smérter/ Dolor de cabeza- hodepine (en) /júde-pína/ Dolor de espalda- ryggsmerter (en) /rygue.smérter/ Dolor de estómago- mageknip (en) /mágue-knip/ Dolor idiopático- idiopatisk smerte (en) /idiopátisk.smérte/ Dolor neuropático- nevropatisk smerte (en) /nevropatisk.smerte/ Dolor nociceptivo- nociseptiv smerte (en) /nosiseptiv.smerte/ Dolor de muela- tannverk (en) /tanvark/ tannpine (en) /tanpina/ 32

Noruego para Profesionales Sanitarios

Dolor menstrual- menssmerter (en) /mens.smerter/ Dolor pélvico- bekkensesmerter (en) /bequen.smerter/ Dolor psicológico- psykogen smerte (en) /psycoguen.smerte/ Dolor de pecho- brystsmerter (en) /brist-smerter/ Dolorido- øm /eem/ Donante de sangre- blodgiver (en) /blu:guiver/ Dosificador de medicinas semanal- dosett (en)/dosét/ Dosis- dosis (en) /dósis/ Dosis de mantenimiento- vedlikehold dosis (en) /ved-liquejó:l-dósis/ Dosis normal- normaldosis (en) /normaldosis/ Dotación de personal- bemanning (en) /bemánin/ Drenaje- dren (en) /dreen/ Drenaje torácico- toraksdren (en) /tórax-dren/ Duodeno- duodenum /duodenum/, tolvfingertarm (en) /tol-finguer-tarm/ E Eccema-eksem (en) /eksé:m/ Eclampsia- barselkramper /barsel.cramper/ Ecografía- ultralyd (en) /ultralyd/ Edema- ødem (en) /ødem/ Edema pulmonar- lungeødem (en) /lungue-ødem/ Edema pulmonar agudo- akutt lungeødem (en) /acut-lungue-ødem/ Efecto rápido- hurtigvirkende /hurti-vírquene/ Efecto medio- largo- middels langtidsvirkende /midels-lan-tids-vírquene/ Efecto largo plazo- langtidsvirkende /lan-tids-vírquene/

33

Noruego para Profesionales Sanitarios

Efecto perjudicial- nedbrytende effekt /ned-brýtene efekt/ Efecto secundario- bivirkning (en) /bi:vírkning/ Ejercicio respiratorio- pusteøvelse /puste-øvelse/ Electródo- elektrode (en) /electrod/ avledning (en el ECG) /avlédning/ Electrolito- elektrolytt (en) /elektrolýt/ Eliminar- å fjerne /fiar-na/ å ta vekt /ta vekt/ å bli kvitt /bli kvit/ Embarazo-graviditet (en) /graviditét/ svangerskap (et) /svangerskap/ Embarazo ectópico/extrauterino- ektopisk graviditet /ektopísk-graviditét/ Embolia-emboli (en) /embolí/ Emocional- følelsesmessig /følel-se-mesi/ Empapador-kladd (et) /clad/ Empapador de un solo uso-engangskladd(et) /en-gangs-clad/ Empiema- pussansamling /pus-ansámling/ Encamado- sengeliggende /senguelíguene/ Encefalitis- hjernebetennelse /iarna-betánelse/ Endocarditis-endokarditt, giktfeber /iikt.féber/ Endometrio- livmorslimhinne (en) /livmur.slim.jína/ Endometriosis- endometriose (en) /endometriose/ Enfermedad inflamatoria pélvica- egglederbetennelse (en) /eg-leder-betánelse/ Enfermera-sykepleier (en) /sykepleier/ Enfermera a domicilio- hjemmesykepleier (en) /iéme-sykepleier/ Enfermera de cuidados intensivos- intensivsykepleier (en) /intensiv.sykepleier/ Enfermera pediátrica- helsesøster (en) /jélse-søster/ Enfermera responsable del turno- ansvarsykepleier (en) /ansvar-sykepleie/

34

Noruego para Profesionales Sanitarios

Enfermedad de Alzheimer- Alzheimer sykdom (en) /alseimer-sykdom/ Enfermedad autoinmune- autoimmun sykdom (en) /autoimún-sykdom/ Enfermedad de la piel- hudsykdom (en) /jud.sykdom/ Enfermedad del trabajo- yrkessykdom (en) /yrque.sykdom/ Enfermedad mental- sinnslidelse /sin.lidelse/, psykiske lidelse /psyquisque lidelse/ Enfermedad de transmisón sexual- seksuelt overførbar infeksjon (SOI) /sexuelt-overførbar-infexion/ Enfisema-enfysem (en) /enfysém/ Engrosamiento- tykkelse (en) /týquelse/ Enrojecimiento- rødhet (en) /rødjet/ rødme (en) /rødme/ Entrenamiento- opptrening (en) /op-trenin/ Entrenamiento con pesas- styrketrening (en) /stýrque-trénin/ Entrevista al ingreso, de acogida- inkommstsamtale (en) /incómst-samtále/ Entumecer(se)- å bli nummen /o-bli-númen/, å stivne /o-stívne/ Entumecimiento-nummenhet /numenjé:t/ Enuresis- inkontinens /incontinéns/ ufrivillig vannlatning /ufrívili-vanlátnin/ Enuresis infantil- sengevæting /sengue-vátin/ Envenenamiento- forgiftning (en) /for-iíft-nin/ Envenenar- å forgifte /for-guífte/ Epidídimo- bitestikkel (en) /bi-testíquel/ Epilepsia-epilepsi (en) /epilepsí/ fallesyke /fále-sýque/ Epistaxís- neseblødning (en) /nése-blønin/ EPOC- KOLS: kronisk obtruktiv lungesykdom /kru:nisk.obstruktiv. lungue.sykdom/

35

Noruego para Profesionales Sanitarios

Equipo- team (et) /ti:m/ Equilibrio- balanse (en) /balánse o balangse/ Equilibrio hídrico- væskebalanse (en) /væsque.balanse/ Equipo interprofesional- tverrfaglige team (et)/tvar-fakli-ti:m/ Ergometría- ergometri (en) /ergometrí/ Erisipela- erysipelas /erysipelás/ Escalpelo- skapell (en) /scalpel/ Escape (de orina, liquido)- lekkasje (en) /lekáshie/ Escápula – skulderblad (et) /skulder-bla:/ Escayola- gips (en) /iips/ Esclerosis múltiple- multippel esclerose (ME) /multipel.esclerose/ Escoliosis- eskoliose /escoliose/ Escozor- svie (en) /svi:e/ Esfínter- eksfinter (en) /exfinter/ lukkemuskel (en) /luquemusquel/ Espinilla- kvise(en) /kvi:se/ (mas comun en plural: kveiser) Esófago- øsofagus /esøfagus/ spiserør (et) /spise- rø:r/ Espray nasal- nesespray (en) /nesa-spray/ Espumoso- skummende /scúmene/ Espalda baja- korsrygg (en) /corsh-rygg/ Espéculo vaginal- vaginalspekulum (en) /vaginál.spéculum/ Esperma- sæd (en) /sæd/ Espirometría- spirometri (en) /spirometrí/ Esqueleto-skjellet (et) /sjielet/ Esquizofrenia- schizofreni /s-qui-sofrení/

36

Noruego para Profesionales Sanitarios

Estandarizado- standardisert /standadisért/ Estado anímico- humør (en) /humør/ Estado de salud general-allmenntilstand (en) /almen-tilstan, tilstand (en) Estado hormonal- hormonell tilstand /jormonel-tilstan/ Estado mental- psykisk tilstand(en) /siquisk-tilstan/ Estafilococus- stafylokokker /stafylocoquer/ Esternocleidomastoideo- skrå halsmuskel (en) /cro.musquel/ Estertores- ralling (verbo: å ralle) /rálin/ Estéril- steril /steríl/ Estetoscopio- stetoskop (et) /stetoskó:p/ Estilo de vida- livstil (en) /livstí:l/ Estómago- mage, /mague/buk (en)/buk/ Estrabismo- skjeling /shelin/ Estrangulamiento- strupelyd (en) /stru:pe-lyd/ Estreñimiento- forstoppelse(en) /forstopelse/, obstipasjon (en) /obstipashion/, treg mage /tre:g.mague/

Estridor- stridor (en) /strídor/ Estrógenos- østrogener /østrogener/ Evitar- å unngå/ungo/ Examinar- å undersøkelse /undersøquelse/ Exceso- overskudd (et) /over-skud/ Exhalar- ånde ut /ónde-ut/ utånde /út-ónde/ Exitus- MORS /murs/ Expandido- utbret /u:tbret/ Expectoración- oppspytt (en) /óps-pyt/ 37

Noruego para Profesionales Sanitarios

Expiratorio- ekspiratorisk /expiratorisk/ Expresarse- å utrykke seg /utryque sai/ F Fallo respiratorio- respirasjonssvikt (en) /respirashion.svikt/ Fallo circulatorio- sirkulasjonssvikt (en) /respirasion.svikt/ Falta de- mangel på /manguel po/ Faringítis- faryngitt /faryngít/ , svelgbetennelse (en) /svelg.betánelse/ Fascia muscular– muskelhinne /musquel.jína/ Fémur- lårben (et) /lor.bain/ Férula- laske (en) /lasque/ Feto- foster (et) /foster/ føtus /føtus/ Fertilidad- fruktbarhet (en) /fruktba:rhe:t/ Fiable- pålitelig /politeli/ Fibromialgia- fibromyalgi (en) /fibro.myalgui/ Fiebre- feber (en) /féber/ Fiebre amarilla- gul feber (en) /gu:l-féber/ Fijar- å feste /féste/ Fimosis- fimose /fimose/, trang forhud /trang.forjud/ Fisioterapia-fysioterapi (en) /fy:si·oterapi/ Fisura- brist /brist/ Fisura anal- analfissur (en) /anal-fisur/ Fitoterapia- fytoterapi (en) /fytoterapi/ Flictena-blemme (en) /bléme/ Flebítis- flebitt (en) /flebít/

38

Noruego para Profesionales Sanitarios

Flujo de sangre- blodtilførsel (en) /blu:tilførsel/ Flujo (vaginal)- utflod(en) /u:tflu:d/ Folato- folat /folat/ Folículo- follikkel (en) /folíquel/ Folículo capilar- hårfolikkel (en) /jor.foliquel/ hårsekk (en) /jor.sek/ Fórceps- tang (en) /tang/ fødseltang (en) /fødsel.tang/ Formación (trabajador)- opplæring (en) /oplaring/ Formación (del trombo, de una hormona)- dannelse (en) /danelse/ Formulario- skjema (et) /shema/ Forúnculo- furunkel (en) /furunquel/ «Kong» Fosa- fossa (et) /fosa/ grop (en) /gro:p/ Fosa ilíaca- fossa iliaca, tarmbensgrop (en) /tarm-bains-gro:p/ Fósforo- fosfor (en) /fosfor/ Frecuencia- hyppighet /hyppigjet/ frekvens (en) /frecuens/ Frecuencia respiratoria- respirasjonsfrekvens (en) /respirasionsfrecuens/ Frente- panne /páne/ Fuente- kilde (et) /shílde/ Fuente de oxígeno- oksygenkilde /oxiguén-shílde/ Fumar- å røyke /røyque/ Función- funksjon (en) /funksión/ Función de bombeo- pumpefunksjon /púmpe.funksión/ Función renal- nyrefunksjon /nyre.funksión/ Funcionar- å virke /virque/, å funke /funque/, å fungere /funguere/ Funcionamiento- virkning (et) /virknin/

39

Noruego para Profesionales Sanitarios

G Gafas nasales- nese briller /nese.briler/ Ganas de comer- matlyst (en) /mat-lyst/ Ganglio linfático- lymfeknute (en) /lymfeknu:te/ Gangrena- koldbrann (en) /cold.bran/ Gastritis- gastritt (en) /gastrit/ magekatarr (en) /maguecatarr/ Ginecología- gyneokologi, coloquialmente- “underlivet” (por debajo de la cintura) Glándula- kjertel (en) /shiártel/ Glándula prostática- prostata /próstata/ blærehalskjertel (en) /blare-halsshiártel/ Glándula salivar- spyttkjertel (en) /spyt-shiártel/ Glándula sebácea- fettkjertel (en) /fet-shiártel/ Glándula suprarrenal- binyre (en) /bi.nyre/ Glándula tiroides- skjoldbruskkjertel (en) /shiol-brus-shiertel/ Glaucoma- glaukom (en) /glaucom/ grønn stær /grø:n.star/ Globo (de la sonda)- ballong (en) /balong/ Globulo rojo- røde blodcell /rød-blu:-sel/ Glucagón- glukagon /glucagon/ Glucemia- glykemi /glyquemi/ blodsukker /blu-suquer/ Glúteo- sete (et) /sete/rumpe (en) /rumpa/ Glúteo mayor- store setemuskel (en) /sture.sete.musquel/ Glúteo medio- mellomste setemuskel (en) /melom.setemusquel/ Golpe de calor- heteslag (et) /je:tesla:g/ Gonorrea- gonorè/gonoré/ 40

Noruego para Profesionales Sanitarios

Gota- urinsyregikt /urín-sýra-iíkt/ Granulado- granulat, granulert Grasa-fett (en) /fet/ Grave- alvorlig /alvó:rli/ Grieta-rift (en) /rift/ Gripe- influensa (en) /influensa/ Grosor-tykkelse (en) /týkelse/ Grosor de la sonda- sondetykkelse(en) /sonde-tykelse/ Grupo responsable- ansvarsgruppe (en) /ansvar-grúpe/ Grupo sanguíneo- blodgruppe (en) /blú:grúpe/ Guantes- hansker /jánsquer/ Guantes de vinilo- vynilhansker /vyníl.jánsker/ Guiñar- å blunke /blunque/ H Hábitos de vida- levevaner /léve.váner/ Halitosis- halitose /jalitose/ dårlig ånde (en) /dórli:- ónde/ Hallux valgus- skjev stortå /shev.stor.tó/ Halucinaciones- hallusinasjoner /jalusinasióner/ Hematemesis- hematemese (en) /jematemése/ blodbrekning /blu:brekning/ blodoppkast /blu:opcást/

Hematoma- hematom (en) /jematóm/ Hemiparesia- hemiparese (en) /jemiparése/ Hemoglobina- hemoglobin (en) /jemoglobín/ Hemoptisis- hemotyse, blodhoste /blu:jústa/ blodspytting /blu:spýtin/ Hemorroides- hemoroider /jemoróider/ 41

Noruego para Profesionales Sanitarios

Hemostasia- hemostase (en) /jemostáse/ Heparinizar- heparinisering /jepaniriserin/ Hepatitis- hepatitt (en) /jepatit/ leverbetennelse (en) /lever-betanelse/ Hernia- brokk (et) /brok/ prolaps (en)/proláps/ Hernia de disco- skiveprolaps (en) /shi:veproláps/ Hernia de hiato- hiatushernie (en) /jiatus-jérnie/ diafragmabrokk (et) /diafragmabrok/

Herpes- herpes /jerpes/ Herpes labial- forkjølelsesår (et) /forsiølelse.sor/ Herpes zoster- helvetesild /jelvetesild/ Hidrocefalia- vannhode /van.juda/, hydrocephalus /hydrosefalus/ Hidronefrosis- hydronefrose /hydronefrose/ sekknyre /sek.nyre/ vann-nyre /van.nyre/ Hidrosadenitis- hidrosadenitt (en) /jidros-adenit/ svettekjertelbetennelse (en) /svete-shertel-betanalse/ Hierba de San Juan- Johannesurt /iojnesurt/ Hierro- jern /iarn/ Hígado- lever (en) /lever/ Hilo- tråd (en) /tro:/ Himen- hymen /jymen/ Hinchado- hoven /jó:ven/ Hincharse- å hovne opp /jóvne op/ Hinchazón- hevelse (en) /je:vélse/ Hiper- hyper /jyper/ Hipercalcemia- hyperkalemia /jypercalemia/

42

Noruego para Profesionales Sanitarios

Hiperemia- hyperemi /jyperemí/ Hiperglucemia- hyperglykemi /jyperglyquemí/ Hipermétrope- langsynt /lang-synt/ Hiperplasia- hyperplasi (en) /hyperplasí/ Hipertermia- hipertermi (en) /hypertymí/ Hipertrofia- hypertrofi /jypertrofí/ Hiperventilacion- hyperventilasjon /jyperventilasión/ Hipo- hikke (en) /jique/ Hipo- hypo /jypo/ (prefijo) Hipocalcemia- hypokalemi /hypocalemí/ Hipoglucemia- hypoglykemi /hypoglykemí/ Hipotálamo- hipothalamus /hypotálamus/ Hipoxemia- hypoksemi /hypoxemí/ Hirsutismo- hirsutisme /irsutisme/ Historia clinica- sykehistorie (en),journal (en) /siorna:l/ Hoja de afeitar- blad (et) /bla:/ Hoja de bisturi- knivblad (et) /kni:v- bla:/ Hombro- skulder (en) /scúlder/ Hongo- sopp (en) /sop/ Hormigueo- prikking i huden /prikin-i-juden/ Hormona- hormon (et) /jormón/ Hormona del crecimiento- veksthormon (et) /vext.jormón/ Hospital- sykehus (et) /sy:keju:s/ Húmero – overarmsbein (et) /over.arm.bain/

43

Noruego para Profesionales Sanitarios

Hueso- knokkel (en) /knoquel/ bein (et) /bain/ Hueso frontal- panneben (et) /pane-bain/ Humano, ser- menneske (en) /menésque/ Humano (adj)- menneskelig /menésqueli/ Humedo- klam /clam/, fuktig /fukti:/ I Iatrógeno- iatrogen /iatrogén/ Ictericia-gulsott (en) /gulso:t/ ikterus /icterus/ IBM- BMI (body mass index). Se utiliza en inglés. Ideas delirantes- vrangforestillinger /vrang-forestilinguer/ Íleo- krumtarm (en) /crum-tarm/ Impétigo- brennkopper /brencoper/ Implante- implantant (en) /implantant/ Implante coclear- sneglehusstimulator (en) /snailjus-stimulator/ Impotencia- impotens /impotens/ Incidencia de – forekomst(en) av /forecómst/ Incidente- avvik (et) /á:vi:k/ Incisión- innsnitt (en) /ins-nit/ Incontinencia- inkontinens /incontinéns/ urinlekkasje (en) /urín- leká:sie/ Incubadora- kuvøse (en) /cuvøse/ Inervación- nerveforsyning (en) /nerve-forsýnin/ Inestable- ustabil /ustabí:l/ Infarto de corazón-hjerteinfarkt (en) /iarta-infárkt/ Infarto cerebral-hjerneslag (et) /ia:rne-slag/

44

Noruego para Profesionales Sanitarios

Infectar- å infisere /infisere/ Infectado- infisert /infisért/ Inflamación-hevelse (en) /jévelse/ Infección-infeksjon (en) /infeksión/, smitte (en) /smíte/ Infección del tracto urinario (ITU)- urinvei infeksjon (UVI) /urin-vai-infeksion/ Infeccioso- smittsom /smítsom/ Informe al ingreso- innkomstrapport (en) /incómst.raport/ Informe al alta- utskrivningsrapport (en) /uts.krívnin.raport/ Ingle- lyske (en) /lýsque/ Ingreso (paciente)- innleggelse (en) /inléguelse/ Inhalación- innånding (en) /inondin/, inhalasjon (en) /injalasión/ Inhalar- å inhalere /injalére/ å puste inn /púste.in/, å trekke ned i lungene /treque.ned.i.lúnguene/ Injerto- lambå /lambo/ Inquieto- rastløs /rastlø:s/ Iodo-jod /iúd/ Irrigación- utskylling (en) /u:t-shýling/ Insano-usunn /u:sun/ Inspeccionar- å inspisere /inspisæere/ Inspiratorio- inspiratorisk /inspiratórisk/ Insuflar- å blåse inn /blose in/ Insuflación- innblåsing (en) /in-blæosin/ Insulindependiente- insulinavhenging /insulín- a: vjénguin/ Intercambio gaseoso- gassutveksling /gas-ut-veks-lin/ Intermitente- intermitterende /intermitérene/ 45

Noruego para Profesionales Sanitarios

Interprofesional- tverrfaglig /tvarfá:gli/ Intervención- inngripen (en) /ingri:pen/ Intravenoso- intravenøs (i.v.) /intravenøs/ Introducir- å sette inn /séte-in/ Intubación- intubasjon (en) /intubasió:n/ Iris- regnbuehinne (en) /rain-bue-jina/ Isquemia- iskemi (en) /isquemí/ Isquémico- iskemisk /isquémisk/ J Jeringa-sprøyte (et) /sprøyte/ Jeringa de insulina- insulinsprøyte (et) /insulin- sprøyte/ Jeringa precargada-injeksjonsvæske (en) /inieksjo:n-vaska/ Juanete (hallux valgus)- skjev stortå /shev.stur.tó/ Juanete de sastre o bunionette- skreddertå /screder.tó/ L Labios- lepper /leper/ Labios genitales- kjønnslepper /kjøn-leper/ Lactancia- laktans (en) /lactans/, ammende (en) /amene/ Lactante-spedbarn (et) /sped.barn/ Ladilla- flatlus (en) /flatlu:s/ Lado-side (en) /sí:da/ Lágrima- tåre (en) /to:re/ Lámpara de exploración- undersøkelseslamper (en) /undersø:kelse-lámpe/ Laringe- strupehode (et) /strú:pe-júda/

46

Noruego para Profesionales Sanitarios

Látex- latex /látex/ Lavado (irrigación)- skylling /shýling/ Lavado continuo (urología)- kontinuerlig gjennomskylling /continuerli.ienomshylin/ Lavado vaginal- vaginalskylling (en) /vagui:nal-shýilin/ Lavado de estómago- mageskylling /mague-shýlin/ Lavado ocular- øyeskylling (en) /øye-shýlin/ Lavado ótico- øreskylling (en) /øre-shýlin/ Laxante-avføringsmiddel, klyster (et) /klýste:r/ Llaga- munnsår(et) /mun-sor/ Llave de tres pasos- 3-veiskran (en) /3-veis-kran/ Legrado- utskrapning (en) /uts-crápnin/ Lengua- tunge/tun-gue/ Lento- langsomm /lan-som/ Letárgico-letargisk /letárguisk/, sløv /slø:v/ Leucemia- levkemi /leuquemí/ Leucocitos- leukocytter/leucosýter/ Leucopenia- leukopeni /leukopení/ Liberar (una sustancia)- å frigjøre /fri-iøre/ Ligamento- bånd /bond/ Limitado- begrenset /begrénset/ Linfático- lymfatisk /lymfatisk/ Lipoma- lipom (en) /lipom/, fettsvulst (en) /fet.svulst/ Lipoproteína-blodfett /blu:fet/ lipoprotein (en) /lipoproteín/ Liposucción- liposuksjon (en) /liposukssión/ fettsuging (en) /fet.súguin/ 47

Noruego para Profesionales Sanitarios

Líquido- væske /væsque/ Líquido amniótico- fostervann (en) /foster.van/ (agua del feto) Líquido isotónico- isoton væske /isoton.væsque/ Líquido de lavado- skyllevæske /shýle-væsque/ Lista de ingesta líquida– drikkeliste /dríque-lísta/ Lista de diuresis- diureseliste (en) /diurése-lísta/ Lista de medicinas- medisinliste (en) /médisin.lísta/, medisinkardex (en) /médisin.cardex/

Lista de pacientes- pasientliste (en) /pasient.lista/ Livideces-likflekker /likflequer/ Lóbulo frontal- pannelapp (en) /páne.lap/ Lóbulo occipital- bakhodelapp (en) /bak.júda.lap/ Lóbulo parietal- isselapp (en) /ise.lap/ Lóbulo temporal- tinninglapp (en) /tinin.lap/ Local-lokal. Local, Efecto - Lokal effekt (en) /local.efékt/ Localizado- lokalisert /localisért/ Locura-galskap (en) /ga:lscap/ Lordosis- lordose (en) /lordóse/ Lubricar- å smøre /smøre/ Lucidez- klarhet (en) /kla:rje:t/ Lúcido- klar/ kla:r/ Lupus-lupus (en) /lupus/ Lupus eritematoso sistémico- systemisk lupus erytematosus (SLE) Luxación-luksasjon (en) /luxasión/, ute av ledd /uta-av-led/ 48

Noruego para Profesionales Sanitarios

M Mácula- makula (en) /mácula/ Malestar– uro /uro/ Magnesio- magnesium (en) /magnesium/ Maléolo- maleol (en) /maleol/ Maligno- ondatert /unartet/ Mandíbula- underkjeve (en) /under-sheve/ Manguera (por ej. de oxigeno)- slange (en) /slangue/ Manguito- mansjett (en) /manshet/ Manguito de la tension arterial- blodtrykkmansjett (en) /blu:tryk-manshet/ Maniobra de Heimlich- Heimlich manøver (en) /jeimlich- manøver/ Manguera de goma- gummislange (en) /gumi-slangue/ Mano- hånd (en) /jon/ Mano en garra- klorhånd (en) /klorjon/ Manómetro- manometer (en) /manometer/, trykkmåler (en) /tryk-móler/ Maquina de afeitar- hårklippemaskin (en) /hor-klipe-mashin/ Marcapasos- pacemaker (en) /peismeiker/ (del ingles) Mareo- svimmelhet (en) /svimel.jet/ Masajear- å massere /masére/ Masaje- massasje (en) /masashie/ Masaje corporal- kroppmassasje (en) /crop.masashie/ Máscara facial- ansiktsmaske (en) /ansíkt.masque/ Mascarilla reservorio- maske med reservoar (en) /masque me reservuar/ Maseteros- tyggemuskler /tígue-múscler/

49

Noruego para Profesionales Sanitarios

Mastítis- mastitt (en) /mastít/ Material de curas- sårmateriell (en) /sor.materiél/ Maxilar- overkjeve (en) /over.shé:ve/ Medias de compresión- støttestrømper /støte-strømper/ kompresjonstrømper /compresion-strømper/

Medicina interna-indremedisin (en) /indre.medisín/ Medicina legal- rettmedisin (en) /ret.medisín/ Médico de cabecera- fastlege (en) /fast-légue/ allmennlege (en) /almenlégue/ Medicina del trabajo- arbeidsmedisin (en) /arbeids-medisín/ Medico del trabajo- bedriftslege (en) /bedrifts-legue/ Medida de la cintura- midjemål (et) /midje-mol/ Medio de ayuda- hjelpemiddel (en) /ielpe-midel/ Medir- å måle /mole/ Medula ósea- benmarg (en) /ben-marg/ Mejilla- kinn (en) /shin/ Memoria- hukommelse (en) /jukómelse/ Meninge- hjernehinne (en) /iarna-jine/ Menisco-menisk (en) /menisk/ Menopausia- overgangsalder (en) /over-gangs-alder/ Menos que- mindre enn Menstruación- menstruasjon (en) /menstruashión/ Menton- hake (en) /jáque/ Metabolismo- metabolisme (en) /metabolisme/ Metatarso- metatars (en) /metatárs/ Metástasis-metastase (en) /metástase/ 50

Noruego para Profesionales Sanitarios

Meteorismo-meteorisme /meteorísme/ luftplager /luft-pláguer/ Meter- å sette inn/sete-in/ Mezcla- blanding (en) /bláning/ Mezclar- å blande /bláne/ Mialgia- myalgi (en) /myalguí/, muskelsmerter (en) /músquel-smérter/, muskelverk Micción- vannlatning (en) /vann.látnin/ Micción dolorosa- smertful vannlatning /smertful. van.látnin/ Micosis- mycose (en) /mycóse/, soppsyke (en) /sop-sýque/ Mielemeningocele- ryggmargsbrokk /ryg.margs.brok/, myelomeningocele (MMC) /myelingo-meningosele/ Migraña- migrene (en) /migré:ne/ Miocarditis- myokarditt /myocardit/ Miopía- myopi (en) /myopí/, nærsynthet (en) /nær-synt-jet/ Mixoedema- myksødem (en) myx-ødém/ Molar- jeksel (en) /iéksel/ Moco- slim (et) /sli:m/ Molestia- plage (en) /plá:gue/ Mononucleosis- mononukleose, kysseyke (enfermedad del beso) /shyse-syke/ Morado-blåmerke (en) /blo-mérque/ Morir- å døde /døde/, å sovne inn /sóvne.ín/ Mortal- livstruende /livs-truene, dødelig /dødeli/ Mortalidad- dødelighet (en) /dø:delije:t/ Movilidad- bevegelighet (en) /beveligjet/ Mucolítico- slimløsende (en) /slim-løsene/ 51

Noruego para Profesionales Sanitarios

Muerte- døde (en) /dø/ tecnicamente: MORS Muerte cerebral-hjernedød (en)/iarna.dø/ Muñeca- håndledd (et) /jon-led/ Músculo- muskel (en) /musquel/ Músculo bíceps-tohodete armbøyermuskel /tu-judete-arm-bøyer-muskel/ Músculo cuádriceps- firehodete lårmuskel /fira-judete-lormusquel/ Músculo esternocleidomastoideo- skrå halsmuskel /scro halsmusquel/ Músculo glúteo mayor- store setemuskel /sture- sete-musquel/ Músculo glúteo medio- mellomste setemuskel /meloms-te-sete-musquel/ Músculo masetero- tyggemuskkel /tygue-musquel/ Músculo oblicuo externo- ytre skrå bukmuskel /ytre- scro-musquel/ Músculo oblicuo interno- indre skrå bukmuskel /indre-scro-musquel/ Músculo pectoral mayor- store brystmuskel /sture.bryst.musquel/ Músculo recto del abdomen- rette bukmuskel /rete.buk.músquel/ Músculo sartorio- skreddermuskel/screder.músquel/ Músculo sóleo- flyndremuskel /flyndre.músquel/ Músculo tensor de la fascia lata- lårfasciens strammere /lor.fasiens.strámere/ Músculo tibial anterior- fremre lggmuskel /fremre-músquel/ Músculo trapecio- kappemuskel /capa-músquel/ Músculo tríceps- trehodete armstrekker /tre.judete.arms-tréquer/ Músculo tríceps femoral- trehodete leggmuskel /tre-judete-leg-músquel/ Muslo- lår (et) /lor/

52

Noruego para Profesionales Sanitarios

N Nacimiento- fødsel (en) /fød-sel/ Nalga- sete (et) /sete/, rumpe (en) /rumpa/ Nariz- nese (en) /nésa/ Nebulizador- forstøveapparat (en) /fors.tøve. apparat/ Necesario- nødvendig /nødvendi/ Nefrona- nefron (en) /nefron/ Nervio- nerve (en) /nérve/ Nervio accesorio- hjelpenerve (en) /ielpenérve/ Nervio costal-brystnerve(en) /bryst.nerve/ Nervio facial- ansikstnerve (en) /ansikst.nerve/ Nervio femoral- lårnerve (en) /lor.nerve/ Nervio glosofaringeo- tunge og svelgenerven /tungue.o.svelguenárve/ (en) Nervio hipogloso- tungenerve (en) /tungue-nárve/ Nervio olfatorio- luktenerve (en) /lukte.nárve/ Nervio óptico- synsnerve (en) /syns.nárve/ Nervio vago- vagusnerve (en) /vagus-nárve/ Neurona-nevron (en) /neuron/ Nevus- føflekk (en) /fø-flek/ Nitritos- nitritt /nitrit/ Nodo auriculoventricular- AV-knute(en) /a-ve-knu:te/ Nodo sinusal- sinusknute (en) /sinus-knu:te/ Normal-normal /normal/ vanlig /vanli:/ Numero de – antall av /antal av/

53

Noruego para Profesionales Sanitarios

Nutrición- ernæring (en) /a:rna:ring/ Nutrición enteral- enteral ernæring (en) /enteral-a:rna:ring/ O Obesidad- fedme (en) /fedme/ fettsyke (en) /fet.syke/ Oblicuo externo- ytre skrå bukmuskel /ytre.skro.bukmúsquel/ Oblicuo interno- indre strå bukmuskel /indre.stro.buk.músquel/ Obstrucción- obstruksjon (en) /obstruksión/ Ocurrir- å oppstå /opsto/ Oftalmoscopio- oftalmoskop (en) /oftalmoscóp/ Olvidar- å glemme /gleme/ Ombligo- navle (en) /navle/ Oral- per orale /per oral/ Oreja- ør (et) /ør/ Órgano- organ (en) /organ/ Órganos hematopoyéticos- bloddannende organer /blu:.danene.organer/ Órganos internos- indre organer /indre.orgáner/ Órganos sexuales- kjønnsorganer /shøns-orgáner/ Orgasmo- orgasme (en) /orgasme/ Orina- urin (en) /urin/ Orinar- å tisse /tise/, å latte vann /late van/ Ortodoncia-tannregulering /tan.regulerin/ Orzuelo- sti på øye /stí-po-øie/ Osificación- ossifikasjon (en) /osificasión/ forbening (en) /forbénin/ Osteopatía- osteopati (en) /osteopatí/

54

Noruego para Profesionales Sanitarios

Osteoporósis-osteoporose/osteoporose/ benskjørhet/benshørjet/ coloquialmente: kalksvinn

Otítis- otitt (en) /otit/ ørebetennelse (en) /øre-beténelse/ Otítis externa- øregangsbetennelse (en) /øre-gangs-beténelse/ Otorrinolaringología-

øre-nese-hals

/øre-nésa-jals/

también

otorhinolaryngologi /otorrinolaringologuí/ Ovarios- eggstokker (en) /eg-stóquer/ Óvulo- egg (et) /eg/ P Paciente- pasient (en) /pasiént/ Padecer de- å lide av /líde.av/ Paladar-gane (en) /gá:ne/ Palangana- vaskevannsfat /vaske.vanfast/ Paliativo- palliativ /paliativ/ Pálido- blek /ble:k/ Palma de la mano- håndflat (en) /jond-flat/ Palpación-palpasjon /palpashión/ Palpitaciones- palpitasjoner /palpitashioner/ hjertebank /iarta-bank/ Páncreas- bukspyttkjertel (en) /buk-spyt-siartel/ Pañal-bleie (en) /bleie/ Paño- duk (en) /duk/ Paño fenestrado- hullduk /julduk/ Paño quirurgico- klinikkduk /clinikduk/, operasjonshåndduk /operasionduk/ Paperas- kusma(en) /kúsma/ Parálisis- lammelse (en) /lámelse/ 55

Noruego para Profesionales Sanitarios

Parálisis cerebral- hjernelammelse (en) /iarnalamelse/ Paramédico (adj)- paramedisinsk (adj) /para-medisinsk/ Paro cardíaco- hjertestans (en)/ iarta-stáns/ Paroxístico- paroksysme /paroxisme/ anfallsvis /anfalsvis/ Parpadear- å blinke /blinque/ Paradójica- paradoksal /paradoksal/ Parte delantera- fremside (en) /framsi:de/ Parte trasera- bakside (en) /bak-si:de/ Participación del paciente- pasientmedvirkning (en) /pasientes.mevirknin/ Pase de visita médico- legevisitt /legue-visit/ Patrón- mønster (et) /mønster/ Pecas- fregner /fræine/ /frégner/ Pectoral mayor- store brystmuskel /stu:re-bryst-músquel/ Pediátrico- pediatrisk /pediatrísk/ hos barn /jos barn/ Pediátrico, centro- helsestasjon (en) /jelse-stashión/ Pedicura- fotpleie (en) /fut.pleie/ Pedicurista- fotpleier (en) /fut.pleier/, fotterapeut (en) /fut.terapeut/ Peligro- fare (en) /fare/– estar en peligro- å sto i fare /stú i fa:re/ Pelo- hår (et) /jor/ Pelvis- bekken (et) /béquen/ Pelvis renal- nyrebekken (en) /nyra-bequen/ Percentil- prosentil (en) /prosentil/ Percusión- perkusjon (en) /perkusión/ Pérdida de – tap av /tap av/

56

Noruego para Profesionales Sanitarios

Pérdida de memoria- hukommelsestap /jucómelses-tap/ Perjudicial- skadelig /scádeli/ Periódicamente- periodeviss /periódevis/ Peligroso- farlig /farlig/ Peritoneo- bukhinne (en) /buk-jína/ Persistente- vedvarende /vedva:rene/(ej: tos persistente: vedvarende hoste) Pescado blanco- magre fiskelag /magre.fiskelag/ Pescado azul- fett fiskelag/fet-fiskelag/ Petequias- petekkier /petequier/ Picor- kløe (en) /klø:e/ Pie- fot (en) /fut/ Pie de atleta- fotsopp (en) /fut.sop/ Pie de gotero- infusjonsstativ (coloquialmente: en stativ) /infusion-stativ/ Pie equino- hestfot (en) /jestfot/ Piel de naranja- appelsinhud /apelsin-hud/ Pielostomía- pyelostomi /pyelostomi/ Píldora anticonceptiva- p-piller (en) /papilar/ Piloerección-gåsehud (en) /gose.jud/ Píloro- pylorus (en), mageport (en) /mague.port/ Pinza- klemme (en) /kleme/ Pinzar- å klemme /kleme/ Pinzas- pinsett (en) /pinset/ Piojo- lus (en) /lu:s/ Pipeta- pipette

57

Noruego para Profesionales Sanitarios

Pirosis- pyrose (en) /pyrose/ halsbrann (en) /jals.bran/ Placebo- narrepille (en) /narre-pile/ Plano coronal- coronarplanet(en) /coronal. plane:t/ Plano frontal- frontalplanet(en) /frontal-plane:t/ Plano sagital- sagitalplanet (en) /saiital.plane:t/ Planta del pie- fotsål (en) /fot-sol/ Plasma- plasma (en) /plasma/ Pleura- plevra (en) /plevra/ lungesekk(en) /lungue.sek/ lungehinne(en) /lunguejina/ Plomo- bly (et) /bly:/ Pleurítis- pleuritt (en) /pleurit/ betennelse i pleura /betanelse i pleura/ Plexo braquial- armnervefletning /arm.nerve.fletnin/ Poliomielítis- poliomyelitt, barnelammelse /ba:rnelamelse/ (paralisis infantil) Polineuropatía- polynevropati /polynev.ropati/ Polución nocturna- pollusjon (en) /polusion/ nattlig sædeavgang /natlisædeavgang/ Pómulo- kinnbein (et) /shinbain/ (hueso de la mejilla) Portaagujas- nåleholder (en) /nole-joler/ Posición de Fowlers- Fowlers leie /foulers.laie/ Posición lateral de seguridad- stabilt sideleie(en) /stabilt.sida-laie/ Preparado- preparat (en) /preparat/ Prepucio- forhud (en) /forjúd/ Presión arterial- blodtrykk (BT) (en) /blutryk/ Primeros auxilios- førstehjelp /første-ielp/ Principio activo- virkestoff (en) /virke-stof/ 58

Noruego para Profesionales Sanitarios

Procedimiento- prosedyre (en) /prosedýre/ fremgangsmåte /fremgangs-móte/ Producir (sustancia)- å skille ut /shile ut/ Promocionar la salud- å fremme helse /freme.jelse/ Pronación- pronasjon /pronashión/ Próstata- prostata, blærehalskjertel (en) /blare-jals-shiértel/ Proteína-protein(en) /proteín/ Protombina- protombin /protombin/ Prurito- kløe (en) /klø:e/ Psoriasis- psoriase Pubertad- pubertet (et) /pubertet/ Puerperio- barseltid (ei) /barseltid/ Punto colchonero- madrassutur /madrás-sutúr/ Pulsioxímetro- pulsoksimeter (en) /pulsi-oximéter/ Pulso- puls (en) /puls/ Pulso en reposo- hvilepuls (en) /víle-púls/ Pupila- pupil(en) /pupíl/ Pus- puss (et) /pus/ Q Queloide- keloid (en) /queloid/ Quimioterapia- kjemoterapi, quimioterapi /quimioterapi/, cellegift /séle-iíft/ Quitagrapas- hudstiftfjerner/juds-tift-fiérner/ R Radiografía- røntgenbilde (et) /røngquen/ Rápido- rask /rask/

59

Noruego para Profesionales Sanitarios

Reacción- reaksjon (en) /reaksión/ Reacción alérgica- allergisk reaksjon (en) /alerguisk-reaksión/ Reacción anafiláctica- anafylaktisk reaksjon (en) /anafylaktisk-reaksión/ Reacción inflamatoria- betennelsesreaksjon (en) /betalnese-reaksión/ Reconvalecencia- rekonvalesens (en) /reconvaleséns/ Recordar- å huske /júsque/ Recuento sanguíneo- blodtelling (en) /blu:-télin/ Recuperación, unidad de.- korttidsovervåkning Recto- rektum (en) /réctum/ endetarm (en) /endetarm/ Recto abdominal- rette bukmuskel /rete-bukmúsquel/ Reducir- å minske /mínsque/ Regular- jevnlig /ievnli, regelmessig /reguelmesig/ Relación sexual- samleie (en) /samlaie/ Relevo escrito- skriftlig rapport (en) /scriftli-raport/ Relevo oral- muntlig rapport (en) /muntli- raport/ Relleno capilar- kapillærfylning (en) /capilar-fýlnin/ Remedio- kjerringråd (en) /shiérin-grod/ Reserva de sangre- blodreserve (en) /blu:-resarve/ Respiración- åndedrag (et) /onde-dra:g/ Respiración asistida- assistert ventilasjon /asistert.ventilashión/ Reproducción asistida- assistert befruktning /asistert.befructnín/ Respuesta a un estímulo- respons (en) /respons/ Respuesta inmune- inmunoforsvar (et) /inmuno-forsvar/ Resucitacion ABC - ABCDE-prinsipper /a-b-se-prinsíper/

60

Noruego para Profesionales Sanitarios

Retina- retina, netthinne /netjíne/ Retirar (ej. sutura, puntos)- å ta vekt, å fjerne /fiérne/ Retroperitoneal- retroperitoneal /retroperitoneal/ Rigor mortis- likstivhet (en) /likstivjet/ Riñón- nyre (en) /ný:re/ Romper- å knuse /knú:se/ Ronquera- heshet (en) /jesjét/ Ropa interior-undertøy (et) /under-tøy/ Rotulador permanente- tusjpenn (en) /tush-pen/ RTU-reseccion transuretral- TUR: transuretral reseksjon /transuretral-resexión/ S Sacar- å få ut /fo ut/ Sacarina- sukketer /suquéter/ Saco de Douglas- fossa Douglasi /fosa.douglasi/ Saco gástrico- magesekken (en) /mague-sekk/ Saliva- spytt /spyt/ Salud- helse (en) /jélse/ Sanar- å tilhele /tiljéle/ Sangrado- blødning (en) /blø:nin/ Sangre-blod (et) /blu:/ Sangre pobre en oxígeno- oksygenfattig blod (et)/oxiguen.fati.blu:/ Sangre rica en oxígeno- oksygenrikt blod (et) /oxiguen.rikt.blu:/ Sano-sunn /sun/ Sarampión- meslinger/méslinguer/

61

Noruego para Profesionales Sanitarios

Sarna- skabb (et) /scab/ Sarpullido- utslett (et) /u:tslét/ Sartorio- skreddermuskel /screder.músquel/ Saturación- saturasjon /saturashión/ SDRA (sindr. de estres respiratorio del adulto)- ARDS (adult respiratory distress syndrome) type akutt lungesvikt Sebo- talg (et) /talg/ Seguir (una enfermedad)- å følge opp /følgue op/ Seguimiento- oppfølging (en) /opfølguin/ Seguro (adj)- pålitelig /políteli/ Seno paranasal- bihule (en) /bi:ju:le/ Seno esfenoidal- kilebensbihule (en) /shile.bens.bi:ju:le/ Seno frontal- pannebihule (en) /pane.bi:ju:le/ Seno maxilar- kjevebihule (en) /sheve.bi:ju:le/ Sentido- sans (en) /sans/ Sentido de la posición- stillingsans (en) /stilinsans/ Sepsis-sepsis, blodforgiftning (en) /blu-foriiftning/ Ser humano- menneske (en) /menésque/ Servicio de cuidado a domicilio- hjemmebaserte tjeneste /ieme-basertetieneste/ Sett de amortajamiento- morssett (en) /murs-set/ Shock- sjokk (et) /shok/, sirkulasjonssvikt (en) /sirculadion.svikt/ SIDA- AIDS /ai.de.es/ Sien- tinning (en) /tining/ Sífilis-syfilis (en) /syfilis/, lues 62

Noruego para Profesionales Sanitarios

Signo-tegn (et) /tain/ Signo de Babinski- Babinski tegn (et) /babisnki.tain/ fotsålerefleks(en) /fut.sole.reflex/

Signo de muerte- dødstegn (et) /døds-táin/ Signos vitales- vitale tegn /vitale-táin/ Silla de ducha- dusjstol (en) /dush-tul/ Síndrome- syndrom (et) /syndrom/ Síndrome del tunel carpiano- karpaltunnelsyndrom (et) /carpal.tunel.syndrom/ Síndrome premenstrual (SPM)-PMS: premenstruelt syndrom /premenstruel.syndrom/ Seno-bihule (en) /bi:jú:le/ Sinusitis- sinusitt /sinusít/, bihulebetennelse /bi:jú:le-beténelse/ Síntoma- symptom (et) /sympto:m/ Sitio de inyeccion- injeksjonssted (et) /inieksjó:n.stéd/ Sistema- system (en) /systém/ Sistema cerrado- lukket system (en) /luquet systém/ Sistema circulatorio- sirkulasjonssystem (en) /sirculashión-systém/ Sistema de suero- intravenøs set /intravenøs set/ Sistema digestivo- fordøyelsessystem (et) /fordøyelse.systém/ Sistema inmunológico- immunsystem (et) /immun.systém/ Sistema linfático- lymfesystem (et) /lymfe.systém/ Sistema muscular- muskelsystem (et) /musquel.systém/ Sistema nervioso- nervesystem (et) /nerve.systém/ Sistema nervioso autónomo- autonome nervesystem (et) /autonome.nerve.systém/ Sistema recolector (ej: de orina)- oppsamlingssystem (et) /opsamlin.system/ 63

Noruego para Profesionales Sanitarios

Sistema renina-angiotensina- renin-angiotensinsystem (et) /renin.angiotensin.systém/ Sistema respiratorio- respirasjonssystem (et) /respirashión.systém/ Sistema urogenital- urogenitalsystem (et) /urogenital.system/ Sistólico- systolisk /systólisk/ Sobrepeso- overvekt (en) /o:vervékt/ Sodio- natrium /nátrium/ Sofocación- suffokasjon (en) /sufokasión/ Sóleo – flyndre /flyndre/ Solicitud- forespørsel (en) /fo:respørsel/ Somnolencia-søvnighet (en) /søvni-jét/ Sonda- sonde(en) /sonda/, kateter (et) /catéter/ (KAD) Sonda foley- foleykateter (et) /foley.catéter/ Sonda de tres vias- 3-veiskateter (et) /tre.vais.catéter/ Sonda rectal- rektumsonde (en) /rectum.sonda/ Sonda uterina- uterinsonde (en) /uterin.sonda/ Sondaje intermitente aseptico – RIK: ren intermitterende kateterisering Sondaje intermitente esteril- SIK: steril intermitterende kateterisering Subagudo- subakutt /subacút/ Suceso-hendelse (en) /jendélse/ Sudor- svette (en) /svéte/ Suicidio- selvmord (et) /sel-murd/ Superficial-overfladisk/overfládisk/ Suplemento- tilskudd (et) /tílskud/ Supositorio- stikkpille (en) /stik-píle/ 64

Noruego para Profesionales Sanitarios

Sustancia adictiva- rusmiddel (et) /ru:smidel/- plural- rusmidler T Tableta- tablett (en) /tablét/ Tableta soluble- brusetablett (en) /bruse-tablet/ Talasemia- talassemi(en) /talasémi/ Talón-hæl (en) /ha:l/ Taloneras- hælbesytter /jæ:l- besytar/ Tamaño- størrelse (en) /størrelse/ Tamaño pupilar- pupillestørrelse (en) /pupíl.størrelse/ Tapadera- lokk (et) /lok/ Tapón- propp (en) /prop/ Tecnica aséptica- aseptisk teknikk (en) /aséptisk.tekník/ Tejido- vev (et) /vev/ Tejido conectivo- bindevev (et) /bínde.vev/ Tejido graso- fetvev(et) /fet.vev/ Tejido nervioso- nervevev (et) /nerve.vev/ Tejido óseo- benvev (et) /ben.vev/ Tendinitis- senebetennelse (en) /se:ne-beténelse/ Tendón- sene (en) /sé:ne/ Tenia- bendelorm (en) /bendelorm/ Tensión arterial- blodtrykk (BT) /blu:-tryk/ Término genérico- fellesbetegnelse /feles-betainelse/ Término técnico- fagord (et) /fak-ur/ Test de Apgar- apgarskår (en) /apgarsco:r/

65

Noruego para Profesionales Sanitarios

Testículo- testikkel (en) /testiquel/ Tibial anterior- fremre leggmuskel /fremre-musquel/ Tijeras- saks (en) /sax/ plural.-sakser Tiempo de funcionamiento- virkningstid (ei) /virknins.tid/ Timo- brissel (en) /brisel/ Tira de glucosa (del glucometer)- strimmel (en) /strimel/ plural- strimler Tira de orina- urin stiks(en) /urin.stix/ Tiroides- skjoldbruskkjertel (en) /shiol-brus-shiertel/ Tiroxina- tyroksin /tiroxin/ Toallitas con alcohol para inyección- injeksjonstørk (en) /inienkshion.størk/ Tobillo- ankel (en), articulacion del tobillo- ankelledd (et) Torcer(se)- å vri /vri/ Torniquete- turniké (en) /turniqué/ Torunda- tupfe (en) /túpfe/ Tos- hoste (en) /jústa/ Tos, jarabe para la- hostesaft (en) /jostesaft/ Tos, ataque de- hosterier /justerier/ Tosferina- kik hoste /kik.justa/ Toxicidad- giftighet (en) /guiftijé:t/ Transitorio- forbigående /forbigóene/ Transferrina- transferrin /transferrín/ Trapecio- kappemuskel /capa-músquel/ Tráquea- luftrør (en) /luftrør/ Traqueítis- luftrøskatarr (en) /luftrøs-catár/

66

Noruego para Profesionales Sanitarios

Traqueostomía- tracheostomi /traqueostomi/ Trastorno- fostyrrelse (en) /fostýrrelse/ Tratamiento- behandling (en) /bejándling/ kur (en) /kur/ Tratamiento alternativo- alternativ behandling (en) /alternativ.bejándlin/ Tratamiento con láser- laserbehandling (en) /laser.bejándlin/ Tratamiento sintomático- symptomatisk behandling (en) /symptomatis.bejandlin/ Tríceps- trehodete armstrekker /tre-hudete.arms.tréquer/ Tríceps femoral- trehodete leggmuskel /tre-júdete-legmúsquel/ Triste-trist /trist/ Trombo- trombe (en) /trombe/, blodpropp (en) /blu:prop/, klump (en) /klump/ Trombopenia- trombopeni (en) /trombopeni/ Trombosis venosa profunda (TVP)- dypp venetrombose (DVT) Trompas de falopio- eggleder (en) /egle:der/ Tronco cerebral- hjernestemmen (en) /iarna-stemen/ Tumor- svulst (en) /svulst/ U Úlcera gastrica- ulcus (en) /ulkus/, magesår (en) /maguesor/ Úlcera por presión (UPP)- decubitus (en) /decúbitus/, trykksår (et) /tryksor/ liggesår /liguesor/ Úlcera venosa- venose (legge)sår (et) /venosesor/ Ureter- urinleder (e) /uri:nlé:der/ Uretra- urinrør (et) /urin-rø:r/ Urticaria- elveblest (en) /elveblest/ Uso sistemático- systemisk bruk (et) /systemisk.bruk/ 67

Noruego para Profesionales Sanitarios

Usuario- bruker (en) /bruquer/ Útero- livmor (en) /livmur/ V Vacunación- vaksinasjon (en) /vaksinashion/ Vagina- vagina /vaguí:na/ Vademecun- felleskatalog (en) /feles-catalóg/ Valor normal- normalverdi (en) /normal.verdí/ Válvula- klaff (en) /claf/ Válvula cardíaca- hjerteklaff (en) /iartaclaf/ Varicela- vannkopper /van.koper/ Vaso linfático- lymfeåre (en) /lymfe.ó:re/ Vaso sanguíneo- blodåre (en) /blu:ó:re/ Vena-åre(en) /å:re/ Vena cava superior- øvre hulvene /øvre.júlvene/ Vena cava inferior- nedre hulvene /nedre.júlvene/ Vendaje elástico- elastisk bind (en) /elastisk bind/ Vendaje tubular- tubulær bandasje (en) /tubular.bandasie/ Veneno- gift (en) /iíft/ Ventilación- ventilasjon /ventilashión/ Ventrículo- ventrikkel (en) /ventríquel/ Verborrea-ordgyteri /u:r-iiterí/, verbiage Verruga- vorte (en) /vorte/ Vesícula biliar-galleblære (en) /gale-blære/ (vejiga de bilis) Vias areas superiores- øvre luftveier /øvre.luftevaier/

68

Noruego para Profesionales Sanitarios

Vía central- sentralt venekateter(CVK) (en) Vía central de acceso periférico- PICK-kateter (et) perifert-innsatt sentralt kateter Vía venosa- venflon, PVK: periferisk vene kateter /pe-ve-ko/ (en) Vitamina- vitamin (en) /vitamin/ Vomitar-å kaste opp /kaste.op/, å brekke seg /bréque.sai/ Vómito- oppkast (et) /opcást/ brekning (en) /bréknin/ plural- brékninger Y Yatrógeno- iatrogen /iatroguén/ Yeso- gips (en) /iips/ Z Zafa- vaskevannsfat (en) /vaske.vans.fast/

Nota: Aquellas palabran que terminen en español en-ículo, terminan en –ikkel en noruego: Divertículo-divertikkel Ventrículo-ventrikkel

Aquellas palabras que en español terminan en –ción, terminan en –sjon en noruego (cuando se utiliza el término que procede del latín) Inflamación- inflamasjon (también betennelse) Concentración- konsentrasjon (también styrke)

69

Noruego para Profesionales Sanitarios

La pronunción varía según el dialecto; asi la palabra tegn (et) (signo), se pronuncia /tain/ en la parte oriental de Noruega, pero se pronuncia /tegn/ en el occidente del país.

70

Noruego para Profesionales Sanitarios

5.

Anatomía

En Noruega no es tan común el empleo de términos derivados del latín o del griego por los profesionales sanitarios. La medicina es la única disciplina que utiliza dichos términos en sus informes. Los vocablos utilizados suelen ser sustantivos compuestos de dos o más palabras que describen la estructura, composición, función o localización. En algunos casos, pueden reunir las cuatro cosas; por ej. Músculo bíceps es, en noruego, tohodete armbøyermuskel, lo que se traduce por: “músculo flexor del brazo-de-dos-cabezas-”, aunque puede hallarse asimismo como bíceps. Así pues el hispanohablante no encuentra dificultad alguna en la lectura de informes cuando éstos comprenden numerosos términos latinos (por ej. nervus facialis), lo que sin duda, auxilia en el desempeño de nuestro trabajo.

A Aorta- livpulsår (en) /liv-pulsor/ Arteria-arterie (en) /arteria/, pulsåre /pulso:re/ (en) Arteria aorta- hovedpulsåre /juved-pulsore/ Arteria axilar- armhulearterie (en) /arm-jul-arteria/ Arteria braquial- armarterie (en) /arm-arteria/ Arteria carótida común- felles halsarterie (en) /feles-arteria/ Arteria femoral- lårarterie (en) /lor-arteria/ Arteria ilíaca externa- ytre tarmbeinsarerie (en) /ytre-tarmbein-arteria/ Arteria ilíaca interna- indre tarmbeinsarterie (en) /indre-tarmbein-arteria/ Arteria poplítea- knehasearterie (en) /quene-jase-arteria/ Arteria pulmonar- lungearterie (en) /lungue-arteria/ Arteria radial- spolebeinsarterie (en) /spole-beins-arteria/ Arteria renal- nyrearterie (en) /nyre-arteria/ Arteria subclavia- kragebeinsarterie (en) /crague-beins-arteria/ 71

Noruego para Profesionales Sanitarios

Articulación- ledd (et) Articulación en pivote, trocoide- dreieledd (albue) (et) Articulación esférica- kuleledd (skulder) /ku:le- led/ (et) Axila- axila/axila/ underarm /under-arm/ armhule /armhule/ B Bazo- milt (en) /milt/ Boca- munn (en) /mun/ Brazo- arm (en) /arm/ Bronquio- bronkie (en) /brongkíe/ C Cabeza-hode (et) Cadera-hofte (en) /hofte/ Caja torácica- brystkasse (en) /brystkase/ Cara- ansikt (et) /ansikt/ Ceja- øyebryn (et) /øye-bryn/ Cerebelo- lillehjerne (en) /lila.iarne/ Cerebro-hjerne (en) /iarna/ Conducto auditivo- øregang (en) /øre-gang/ Conducto deferente- sædleder (en) /sæ:d-léder/ Conducto lacrimal- tårekanal (en) /tóre-canal/ Conducto vascular- blodkar (et) /blu:-car/ Corteza suprarrenal- binyre (en) /bi.nyre/ Cráneo- cranium, hodeskalle /júda-scále/ Cuello- nakken (cervical) /naquen/

72

Noruego para Profesionales Sanitarios

Cuello (garganta)-hals (en) /jals/ Cuello del útero- livmorhals (en) /livmurhals/ Cuerpo- kropp (en) /crop/ D Dedo de la mano- finger (en) /finguer/- plural- fingre Dedo pulgar- tommelfinger (en) /tomel.finger/ Dedo índice-pekefinger (en)/pequefinguer/ (dedo que señala- å peke- señalar) Dedo corazón- langfinger (en) /lang.finguer/(dedo largo) Dedo anular- ringefinger (en)/ringuefinguer/ (dedo del anillo) Dedo meñique- lillefinger (en) lila.finguer/(dedo pequeño) Dedo del pie- tå /to/- plural-tær Dedo gordo del pie- stortå /sturto/ Diafragma- mellomgulvet (et) Duodeno- tolvfingertarm (en) /tol.finguer.tarm/ E Epidídimo- bitestikkel (en) /bitestiquel/ Escápula – skulderblad (et) /sculder.bla:/ Estómago- mage /mague/ buk (en)/buk/ F Fascia muscular – muskelhinne (en) /musqueljina/ Frente- panne (en) /pá:ne/ G Ganglio linfático- lymfeknute (en) /lymfeknu:te/ Garganta- hals (en) /ja:ls/

73

Noruego para Profesionales Sanitarios

Glandula- kjertel (en) /shiartel/ Glandula prostática- prostata, blærehalskjertel (en) /blare-hals-shiertel/ Glandula salivar- spyttkjertel (en) /spyt-shiartel/ Glandula sebácea- fettkjertel (en) /fet-shiartel/ Glandula tiroides- skjoldbruskkjertel (en) /shiol-brus-shiertel/ H Hígado- lever (en) /lever/ Hipotálamo- hipothalamus (en) /jipotalamus/ Hombro- skulder (en) /sculder/ Húmero – overarmsbein(et) /over.arms.bain/ Hueso- knokkel (en) /knoquel/ bein (et) /bain/ Hueso frontal- panneben (et) /pane-bain/ I Ingle- lyske (en) L Labios- lepper /leper/ Labios genitales- kjønnslepper //kjøn-leper/ Laringe- strupehode (et) /stru:pe-juda/ Ligamento- bånd /bond/ Lóbulo frontal- pannelapp (en) Lóbulo occipital- bakhodelapp (en) /bak-juda-lap/ Lóbulo parietal- isselapp (en) /ise-lap/ Lóbulo temporal- tinninglapp (en) /tinin-lap/ M

74

Noruego para Profesionales Sanitarios

Maléolo- maleol (en) /maleól/ Muñeca- håndledd (et) /jon-led/ Músculo- muskel (en) /musquel/ Músculo bíceps- tohodete armbøyermuskel /tu-judete-arm-bøyer-muskel/ Músculo cuádriceps- firehodete lårmuskel /fira-judete-lormusquel/ Músculo esternocleidomastoideo- skrå halsmuskel /scro halsmusquel/ Músculo glúteo mayor- store setemuskel /sture- sete-musquel/ Músculo glúteo medio- mellomste setemuskel /meloms-te-sete-musquel/ Músculo masetero- tyggemuskkel /tygue-musquel/ Músculo oblicuo externo- ytre skrå bukmuskel /ytre- scro-musquel/ Músculo oblicuo interno- indre skrå bukmuskel /indre-scro-musquel/ Músculo pectoral mayor- store brystmuskel Músculo recto del abdomen- rette bukmuskel Músculo sartorio- skreddermuskel Músculo sóleo– flyndremuskel Músculo tensor de la fascia lata- lårfasciens strammere Músculo tibial anterior- fremre leggmuskel /fremre-musquel/ Músculo trapecio- kappemuskel /capa-musquel/ Músculo tríceps- trehodete armstrekker Músculo tríceps femoral- trehodete leggmuskel /tre-judete-legmusquel/ Muslo- lår (et) /lor/ N Nalga- sete (et), rumpe (en) Nariz- nese (en) /nesa/

75

Noruego para Profesionales Sanitarios

Nefrona- nefron (en) Neurona-nevron Nervio- nerve (en) /nárve/ Nervios costales-brystnerve /bryst.nárve/ Nervio facial- ansiktsnerve /ansikts-nárve/ Nervio femoral- lårnerve /lor-nárve/ Nervio glosofaríngeo- tunge og svelgenerve /tungue.o.svelgue.nárve/ Nervio hipogloso- tungenerve (en) /tungue-nárve/ Nervio olfatorio- luktenerve (en) /lukte.nárve/ Nervio óptico- synsnerve (en) /syns.nárve/ Nervio vago- vagusnerve (en) /vagus-nárve/ O Órganos hematopoyéticos- bloddannende organer /blu:danene-organer/ Órganos internos- indre organer /indre.organer/ Órganos sexuales- kjønnsorganer /shen.organer/ Ovarios- eggstokker (en) /eg-stoquer/ P Paladar-gane (en) /ga:ne/ Pecho- bryst (en) /bry:st/ Pelvis- bekken (et) /béquen/ Pelvis renal- nyrebekken (en) /nyra-bequen/ Peritoneo- bukhinne (en) /buk-jína/ Pestaña- øyenvipp (en) /øyen-vip/ øyevipp /øyevip/ Pie- fot (en) /fut/

76

Noruego para Profesionales Sanitarios

Plano coronal- coronarplanet (en) /coronal.plane:t/ Plano frontal- frontalplanet (en) /frontal-plane:t/ Plano sagital- sagitalplanet (en) /saiital.plane:t/ Pleura- plevra (en) /plevra/ Próstata- prostata, blærehalskjertel (en) /blare-hals-shiertel/ R Recto- rektum (en) /rectum/ endetarm (en) /endetarm/ Rodilla- kne (et) /que-ne:/ S Sóleo – flyndrema Sistema-system (et) /systém/ Sistema circulatorio- Sirkulasjonssystem (et) /sirculasion-system/ Sistema digestivo- Fordøyelsessystem (et) /fordøy-else-system/ Sistema inmunológico- Immunsystem (et) /inmune-system/ Sistema linfático- Lymfesystem (et) /lymfe-system/ Sistema muscular- Muskelsystem (et) /musquel-system/ Sistema nervioso- Nervesystem (et) /nerve-system/ Sistema renina-angiotensina- Renin-angiotensinsystem (et) /renin-angiotensin-system/ Sistema respiratorio- Respirasjonssystem (et) /respirasion-system/ Sistema urogenital- urogenitalsystem (et) /urogenital-system/ T Talón-hæl (en) Tendón- sene (en) /se:ne/ Testículo- testikkel (en) /testiquel/

77

Noruego para Profesionales Sanitarios

Timo- brissel (en) /brisel/ Tiroides- skjoldbruskkjertel (en) /shiol-brus-shiertel/ Tobillo- ankel (en), articulacion del tobillo- ankelledd (et) Traquea- trachea, luftrør(et) /luft-rø:r/ Trompas de falopio- eggleder (en) /egle:der/ Tronco cerebral- hjernestemmen (en) /iarna-stemen/ U Uretra- urinrør (et) /urin-rø:r/ Útero- livmor (en) /livmur/ V Vaso linfático- lymfeåre /lymfeore/ Vaso sanguíneo- blodåre /blu:ore/ Vena-åre /ore/ Vena cava superior- øvre hulvene /øvre-julvene/ Vena cava inferior- nedre hulvene /nedre-júlvene/ Vesícula biliar-galleblære (en) /gale-blare/ (vejiga de bilis)

78

Noruego para Profesionales Sanitarios

6. Fármacos A Agonistas beta2- beta2-agonister Alfabloqueantes- Alfablokkere Analgéticos- Analgetika Anestésicos- Anestetika, bedøvelsemidler Anestésicos generales- Generelle anestetika Anestésicosopioides- Opioidanestetika Antagonistas de la vitamina K- Vitamin K-antagonister Antagonistas de los receptoresH2- H2 reseptorantagonister Antidepresivos- Antidepressiva Antidiabéticos-Antidiabetica Anticolinérgico- Antikolinergikum Antiespasmódico- Antispasmodikum Antifúngico- Antifungal, soppdrependemiddel Antigotosos- Giktmidler Antihipertensivos- Antihypertensiva Antihistamínicos- Antihistaminer Antiinflamatorios- Antiinflammatoriske Antimicrobianos- Antimicrobielle midler Antimigrañosos- Migrenemidler Antineoplásicos- Antineoplastiske Antiparasitarios- Antiparasitære midler Antiparkinsonianos- Antiparkinsonmidler

79

Noruego para Profesionales Sanitarios

Antipiréticos- Antipyretika, antipyreticum, febernedsettende legemiddel Antipsicóticos- Antipsykotika Antirreumáticos- Antireumatiske midler Antitrombóticos- Antitrombotiske midler Antivirales- Antivirale Antitusígenos- Antitussiv midler Antivíricos- Antiviralia B Barbitúricos- Barbiturater Betabloqueantes- Betablokkere Betalactámicos- Beta-laktamantibakterielle midler, penicilliner Calcioantangonistas- Kalsiumantagonister Cefalosporinas- Cefalosporiner Colchicina- Kolkisin Corticosteroides- Kortikosteroider D Derivados salicílicos- Salisylsyrederivater Diacepinas- Diazepiner, E Esteroides- Steroider F Fluorquinolonas- Fluorokinoloner G Glucocorticoides- Glukokortikoider

80

Noruego para Profesionales Sanitarios

H Heparina- Heparin Hipnóticos- Hypnotika Hormonas- Hormoner I Insulina- Insulin M Macrólidos- Makrolider O Opioides- Opioider Oxicam- Oksikamer P Pirazolonas- Pyrazoloner Psicolépticos- Psykoleptika Q Quinolonas- Kinoloner S Sistema cardiovascular- Hjerte og kretsløp T Tetraciclinas- Tetracykliner

Nombres comerciales de los fámacos de uso común Acetilcisteína- Bronkyl® Aciclovir- Aciclovir®

81

Noruego para Profesionales Sanitarios

Ácidoacetilsalicílico- Albyl-e® Adalat-adalat® Alopurinol- zyloric® Bumetanida- Burinex® Colchicina- Kolkisin® Claritromicina- Klaritromycin®, Klacid® Clindamicina-Klindamycin®, Dalacin® Clotrimazol- Klotrimazol®, Canesten® Diazepam- Vival®, Stesolid® Furosemida- Furix® Haloperidol- Haldol® Ibuprofeno-Ibux® Metformin- Glukofage® Metoprolol- Selo-zok® Metronidazol- Flagyl® Simvastatina- Zocor® Zoplicona- Imovane®

82

Noruego para Profesionales Sanitarios

7.

Especialidades Clínicas

Allmennmedisin- medicina general Anestesiologi-anestesiología Arbeidsmedisin- medicina del trabajo Barne- og ungdomspsykiatri- psquiatría pediátrica Barnekirurgi- cirugía infantil Barnesykdommer- pediatría Blodsykdommer-hematología Bryst- og endokrinkirurgi- cirugíaendocrinológica y cirugía mamaria Endokrinologi-endocrinología Fordøyelsessykdommer- aparato digestivo Fysikalsk medisin og rehabilitering- rehabilitación Fødselshjelp og kvinnesykdommer-tocología, ginecología Gastroenterologisk kirurgi- cirugía gastroenterológica Generell kirurgi- cirugía general Geriatri-geriatría Hjertesykdommer-cardiología Hud- og veneriske sykdommer- dermatología y veneorología Immunologi og transfusjonsmedisin- inmunología y hemoterapia Indremedisin- medicina interna Infeksjonssykdommer-inmunología Karkirurgi-cirugía vascular Kjevekirurgi og munnhulesykdommer- cirugía maxilofacial

83

Noruego para Profesionales Sanitarios

Klinisk farmakologi- farmacología clínica Klinisk nevrofysiologi- neurofisiología clínica Lungesykdommer- neumología Medisinsk biokjemi- bioquímica médica Medisinsk genetikk-genética Medisinsk mikrobiologi-microbiología Nevrokirurgi-neurocirugía Nevrologi-neurología Nukleærmedisin-medicina nuclear Nyresykdommer-nefrología Onkologi-oncología Ortopedisk kirurgi- cirugía ortopédica, traumatología Patologi-patología Plastikkirurgi-cirugía plástica Psykiatri-psquiatría Radiologi-radiologiía Revmatologi-reumatología Samfunnsmedisin- salud pública Spesialistutdanning- formación especializada Thoraxkirurgi- cirugía torácica Urologi-urología Øre-nese-halssykdommer- otorrinolaringología Øyesykdommer- oftalmología

84

Noruego para Profesionales Sanitarios

8.

Entrevista al paciente

Aquí se muestra un ejemplo de entrevista clínica que puede guiar al recibir a un paciente. Comprendecuestiones muy generales pues se pretende orientar de un modo global y no se individualiza en un concreto caso o ámbito clínico. Las preguntas abarcan los ámbitos físico, psíquico y social

A) Información Práctica- Praktiske forhold Objetivo de la estancia- Målsetting med oppholdet /molsetin me opjó-le:/ ¿Qué fecha es hoy? - Hvilke dato er i dag? /vilke dato ar i dag/ ¿Quieres tu nombre en la puerta?-Ønsker du navnet ditt på døra? /ønsquer du navna dit po døra/ ¿Eres alérgico a alguna medicina?-Er du allergisk mot noen medisin? /ar du alerguísk mut nuan medisin/ ¿Fumas?- Røyker du? /røyquer du/ ¿Utilizas audífono?- Bruker du høreapparat? /bruquer du jøreaparat/ ¿Tienes problemas en la vista?-Har du synsproblemer? /Jar du syns-problemer/ ¿Tienes algun dolor/molestias?- Har du noe smerter/ubehag? /Jar du nua smerter/ ubehag/ ¿Tienes dolor muscular? ¿De articulaciones?-Har du muskelsmerter? leddsmerter? /Jar du musquel-smerter/led-smerter/ Historia clínica- Sykehistorie /syque-istoria/ ¿Cómo te afectan los problemas?-Hvordan opplever du problemene? /Vurdan oplever du problemene/ 85

Noruego para Profesionales Sanitarios

¿Cuándo y cada cuánto te ocurre?-Når og hvor ofte skjer det? /nor o vur ofte sher de/ ¿Cuánto tiempo has estado así?-Hvor lenge har du hatt det slik? /vur lengue jar du jat de slik/ ¿Tienes otras enfermedades?-Har du andre sykdommer? /jar du andre sykdomer/ ¿Qué medicinas estas tomando?- Hvilke medisiner bruker du? /vilque medisiner bruquer du/

B) Alimentación- Ernæring ¿Necesitas ayuda en la comida?-Trenger du hjelp i spisesituasjoner? /trenguer du ielp i spise-situasioner/ ¿Tienes problemas dentales?- Har du tannproblemer? /jar du tan-problemer/ ¿Tienes problemas para masticar?-Har du tygge problemer? /jar du tygue problemer/ ¿Utilizas prótesis dental/dentadura postiza?-Bruker du tannprotese/gebiss?/ bruquer du tan-protese/ guebis/ ¿Normalmente tienes pocas ganas de comer?- Har du vanligvis dårlig matlyst? /jar du vanlivis dorlig matlyst/ ¿Cuántas veces comes a lo largo del día?- Hvor mange ganger spiser du i løpet av døgn?

/vor mangue ganguer spiser du i løpet

av dein/ ¿Eres alérgico a algun alimento?-Er du allergisk mot noen matvarer? /ar du alerguisk mut nuan matvarer/ ¿Qué comida te gusta?-Hvilken mat er du glad i? /vilquen mat ar du gla i/ ¿Qué sueles comer para desayunar?- Hva pleier du å spise til frokost? /va pleier du o spise til frucost/

86

Noruego para Profesionales Sanitarios

¿Para la comida?-Til middag? /til midag/ ¿Para la cena?- Til kveldsmat? /til kvelsmat/ ¿Tienes problemas para tragar?- Har du noen problem med å svelge? /jar du nuan problemer me o svele/ ¿Tienes problemas en la digestión?- Har du noen problem med fordøyelsen? /jar du nuan problemer me fordøyelsen/ ¿Comes fruta? ¿verduras?- Spiser du frukt? Grønnsaker? /spiser du frukt-grñnsaquer/ ¿Quieres comer en el comedor?-Ønsker du å spise i matsal? /ønsquer du o spise i matsal/ ¿Quieres comer en tu habitación?-Ønsker du å spise på ditt eget rom? /ønsquer du o spise po dit eguen rum/ ¿Qué bebes en las comidas?-Hva drikker du ved måltid? /va driquer du ve moltid/ ¿Bebes café?- Drikker du kaffe? /driquer du cafe/ ¿Bebes alcohol?- Drikker du alkohol? /driquer du alcojol/

C) Aseo- Stell ¿Necesitas ayuda en el aseo diario?-Trenger du hjelp til stell? /trenguer du ielp/ ¿Necesitas ayuda en la ducha?- Trenger du hjelp til dusj? /trenguer du ielp til dush/ ¿Cada cuánto te duchas/bañas?- Hvor ofte ønsker du å dusje/bade? /vur ofte ønsquer du o dushe/bade/

87

Noruego para Profesionales Sanitarios

¿Cada cuánto te lavas la cabeza?-Hvor ofte hårvask? /vur ofte hor vask/ ¿Otra cosa que desee en relación al aseo personal?Annet/spesielle ønsker vedrørende utførelsen av personlig hygiene? /anet/spesiele ønsquer verørene utførelsen av personli hyguiene/

D) Eliminación- Eliminasjon ¿Estás afectado por una necesidad de orinar frecuente? Er du plaget med hyppig vannlatingsbehov? /ar du plaguet me hypi van-lantinsbejuv/ ¿Tienes sangre en la orina? ¿y en las heces? - Har du blod i urin? I avføringen? /jar du blu i urin- i avføring/ ¿Se te escapa la orina?-Har du noe urinlekkasje? /jar du nua urin-lecasie/ ¿Te escuece al orinar?-Svier det ved urinering? /svier de ve urinerin/ ¿Tienes una miccion dolorosa (disuria)?Har du smertefull vannlating (dysuri)? /jar du smerteful vanlating –dysuri/ ¿Estás estreñido?- Er du plaget med treg mage? /ar du plaguet me treg mague/

E) Piel-Hud ¿Tienes alguna herida?-Har du noe sår? /jar du nua sor/ ¿Deshidratación?- Dehydrert? /dejydrert/ ¿Necesitas crema hidratante?-Trenger du fuktighetskrem? /trenguer du fuktijets-crem/ 88

Noruego para Profesionales Sanitarios

F) Movimiento- Mosjon ¿Tienes problemas para moverte?-Har du bevegelsesproblemer? /jar du beveguelseproblemer/ ¿Tienes problemas para agarrar?- Har du gripeproblemer? /jar du gripeproblemer/ ¿Utilizas el andador?- Bruker du rullator? /bruquer du rulator/ ¿Bipedestador dinamico?- Prekestolen? /prequestulen/ ¿Baston?-Stokk? /stok/ ¿Muletas?- Krykker? /kryquer/ ¿Qué dispositivos de ayuda/pertenencias traes contigo a la planta?Hvilke hjelpemidler/eiendeler har du med inn på avdel /vilque ielpemidler/eiendeler jar du me in po avdelinguen/ ¿Tienen estos dispositivos de ayuda/pertenencias el nombre puesto?Er disse hjelpemidler/eiendeler merke /ar dise ielpemidler/eiendeler merquet/ ¿Te has caído ultimamente?- Har du hatt noe fall i den siste tid? /jar du jat nua fal i den siste tid/ ¿Necesitas que te acompañe el personal cuando sales al exterior?Trenger du følge av personale ved aktivitet utendørs? /trenguer du følgue av personale ve activitet utendørs/

G) Medicación- Medisiner ¿Te has traiído tus medicinas a la planta?89

Noruego para Profesionales Sanitarios

Har du private medisiner med deg inn på avdelingen? /jar du private medisiner med ai in po avdelinguen/ ¿Tienes multidosis?-Har du multidose? (ver en el capitulo 1. la definición de multidosis)

/jar du multidose/

¿Eres alérgico a algun medicamento?-Er du allergisk mot noen medisin? /ar du alerguisk mut nua medisin/

H) Sueño- Søvning ¿Utilizas la luz por la noche?-Bruker du lys på om natten? /bruque du lys om natten/ ¿Utilizas la barandilla de la cama?-Bruker du sengehest? /bruker du senguehest/ ¿Descansas por el día?- Hviler du på dagen? /viler du po daguen/ ¿Duermes por el día?-Sover du på dagtid? /sover du po dagtid/ ¿A qué hora te sueles levantar?- Hvilket tidspunkt pleier du å stå opp? /vilquet tidspunkt pleier du o sto opp/ ¿A qué hora te sueles acostar?- Hvilket tidspunkt pleier du å legge deg?/vilquet tispunkt pleier du o legue dai/

I) Sexualidad-Sexualitet ¿Fecha de tu ultima menstruación?- Hvilken dato var din siste menstruasjon første dag?

/vilquen dato var din siste menstruasion første dag/

¿Edad de la menarquia y menopausia?-Alder ved menarke og menopause? /alder ve menarque o menopause/ ¿Tienes molestias del climaterio?- Har du noen klimakteriele plager? /jar du nuan climateriele plaguer/

90

Noruego para Profesionales Sanitarios

¿Utlizas algún tipo de método anticonceptivo?Bruker du noen type av prevensjonsmidler?( før og nå) /bruquer du nuan type av pevension.midler/ ¿Tienes dolor en la región pelvica?-Har du smerter i bekkenregionen? /jar du smerter i bequenreiionen/ ¿Has estado embarazada? ¿Cuantas veces?-Har du blitt gravid? Hvor mange ganger?

/jar du blit gravid/ /vur mangue

ganger/ ¿Tuviste complicaciones?- Hadde du noen komplikasjoner? /jadde du complicasioner/ ¿Has tenido abortos? -Har du hatt noen abort? /jar du jat nuan abort/ J) Otros- Annet ¿Hay algo que tu pienses que es importante o relevante?Er det noe annet du mener er viktig eller relevant? /ar de nua anet du mener ar viktig eler relevant/

91

Noruego para Profesionales Sanitarios

9.

Expresiones cotidianas/modismos en la práctica habitual

Con estas frases y expresiones se puede enlazar conceptos aprendidos en la gramática, y los términos que se exponían anteriormente en el glosario. Puede, a su vez, llegarse a la comprensión de cómo se suelen formular los modismos en la clínica, y esto es de gran ayuda debido al importante rol que estas expresiones juegan en la comunicación cotidiana, favoreciendo el discurso, y haciéndolo más rico y profesional.

A Acompañar- å følge. •

Ej: El paciente debe ser acompañado al baño- pasienten må følges på toalett

Acostarse- å legge seg. •

Ej: El se acuesta temprano- han legger seg tidlig

Administrar un medicamento- å gi, å tilføre et legemiddel •

Ej: Administrar insulina- å gi insulin, å tilføre insulin /tilføre/

A grandes rasgos, aproximadamente- i grove trekk Aguja- nål Aguja recta- rette nål Aguja curva-bøyde nål A la fuerza- på tvang Al alta- ved utskriving ¿Alguien ha pasado por eso?- Er det noen med erfaring fra dette? A mediodía- på formiddagen (sobre las 12-13) Aplicar un vendaje- å legge på bandasje Ardor de estomago- Svi i spiserør

92

Noruego para Profesionales Sanitarios

Arreglarse- å pynte seg (ponerse perfume, pintarse, ponerse “bonito”) Asearse- å stelle seg•

Ej: Ella se asea sola- hun steller seg selv

Atender a un timbre- å ta klokken Aumento de peso- vektøkning Autoestima- selvtillit Autoceoncepto- selvbilde B Benigno- godatert. •

Ej: Un tumor benigno-En godartet svulst

Bolsa de orina- urinpose Bolsa de orina con grifo- urinpose med tappekran C Cada paciente- hver enkelt pasient Cambios en la voz- stemmeforandring Capacidad - evne Casos graves- alvorlige tilfeller Cerrar el puño, la mano (en una extraccion de sangre)-å knute hånden Círculo vicioso- onde sirkel Coger- å ta Coger aire profundamente-å ta et dypt åndedrag! Coger el teléfono- å ta telefonen Colchón de presión alterna- trykkavlastende madrass Colgar el teléfono- å legge på telefonen

93

Noruego para Profesionales Sanitarios

Comportamiento- atferd Ej. Comportamiento desafiante- utfordrende atferd Comprensión de la situación- situasjonsforståelse, innsikt i situasjonen •

Ej: Él tiene una buena comprensión de su situación- han har god innsikt i sin egen situasjon

Conducta de salud- helseatferd Conseguir ayuda- å få hjelp Contraer una enfermedad- å pådra seg en sykdom Control del comportamiento- å styre atferd Con un ángulo de 90º- i 90º vinkel Crear adicción- å gi rus Cubrir una necesidad- å dekke et behov Cultivo- dyrkning (en) Cumplir con estos requisitos- å innfri disse kravene D Daño- skade Ej. Daño físico-fysisk skade Deambular- å vandre De la cabeza a los pies- fra topp til tå De perfil- profil Deposiciones líquidas y frecuentes - løse og hyppige avføringer. De puntillas- på tå Derivar a un paciente- å henvise en pasient Desde alante- forfra Desde atrás- bakfra 94

Noruego para Profesionales Sanitarios

Desvestirse- avkledning (sustantivo) Detectar- å påvise Detener – å stanse Ej.: Detener la hemorragia- å stanse blødningen Diabetes mal controlada- dårlig regulert diabetes Diagnóstico actual- aktuell diagnose Diagnóstico actual al alta- aktuell diagnose ved utskriving Diálogo abierto con la familia- åpen dialog med familien Diferenciarlo de- å skille det fra •

Ej: Puede ser dificil diferenciarlo de la sangre que viene del estomagoKan være vanskelig å skille fra blod som kommer fra magen

Doler la garganta- det svir i halsen Dormir suficiente- å sove nok Durante la estancia- under oppholdet E El estado general del paciente- pasientens tilstand El paciente está de pie-pasienten er stående /stóene/ El paciente está encamado- pasienten er sengeliggende /senguelíguene/ El paciente está sentado- pasienten er sittende /sítene/ El paciente se levanta y camina- pasienten er oppegående /opegóene/ El paciente se encuentra mal- pasienten er uvel El tiempo cura todas las heridas- tiden leger alle sår Encargarse de algo, arreglarlo, solucionarlo- å ordne noe. Ej. Yo me encargo- jeg ordner det Enfermedad común- alminnelig sykdom 95

Noruego para Profesionales Sanitarios

En la vida diaria- i daglig livet En las mujeres- hos kvinner En los hombres- hos menn En los niños- hos barn Encontrarse- å befinne seg En la parte de abajo del estómago- i nedre del av magen En la parte más interna- innerst En la parte más externa- ytterst En la parte más superior, mas arriba- overst En la parte más inferior- nederst En el curso de un resfriado- i forløpet av en forkjølelse Entrenar el equilibrio-å trene balance Escaso- sparsom Ej. Sangrado escaso- sparsom blødning Escuchar el corazón y los pulmones- å lytte på hjerte og lunger Estable respiratoria y circulatoriamente- stabil respiratorisk og sirkulatorisk Establecer contacto - å etablere kontakt Estado fisiológico- fysiologisk tilstand Estado mental-psykisk tilstand Estar de pie- å stå oppreist Estar en algo- å være bort i noe Estar encamado- å være sengeliggende Ej. Ha estado en la cama con ciática varias semanas- han var sengeliggende med isjias i flere uker Estar en condiciones de – å være i stand til 96

Noruego para Profesionales Sanitarios

Estar enfermo- å bli syk Estar mareado- å bli ør i hodet Estar molesto (con/por)- å være plaget (med) Ej. He estado molesta con fuertes dolores- jeg har plaget med sterke smerter Estar en peligro- å sto i fare Estar expuesto- å være utsatt Estar en el médico- å være hos legen Estar mareado- å være svimmel Estar sano- å bli frisk F Facilitación-tilrettelegging •

Ej: El paciente se aclara solo pero necesita que le ayuden un pocoPasienten klarer selv, men han trenger tilrettelegging.

Facilitar- å lette til rette/ å tilrettelegge Falta de- mangel Ej. Falta de sangre- blodmangel Ej. Falta de sueño- søvnmangel Fijar (un apósito) – å fikse (en plaster) Ej. Fíjalo bien- fiks den godt Funciones somáticas- somatiske funksjoner G Garantizar la seguridad del paciente-å ivareta pasientes trygghet Gírate- snu Gírate hacia la pared- snu mot veggen 97

Noruego para Profesionales Sanitarios

Gírate hacia a mi- snu mot meg Grapas- stifter Grupo relacionado con el diagnostico-Diagnose Relaterte Grupper (DRG) Guiar- å veilede H Hacer caca-ir al baño- toalettebesøk, å tømme seg Hacer la cama- å legge tøy på senge Herida abierta- et åpent sår Herida cerrada- et lukket sår Horrible- forferdelig, voldsom, fryktelig. •

Ej: Tengo un dolor de cabeza terrible- jeg har en fryktelig hodepine

I Incidencia de – forekomst(en) av Incurable- inkurabel, uhelbredelig, ubotelig Identificar- å kartlegge •

Ej: Identificar el nivel funcional del paciente- å kartlegge pasientes funksjonsnivå

Inestable- ustabil, ustø Infectado- infisert Informar- å informere, å opplyse. •

Ej: Ellos informan que el paciente tiene mayor necesidad- de opplyser at pasienten har økt behovet

Inspeccionar (la cavidad oral)–å inspisere( i munnhulen) Interacción- samspill(et) Interpretar- å tolke 98

Noruego para Profesionales Sanitarios

Ir a terapia- å gå i terapi Irradiar- å stråle Irregular- uregelmessig Ej. Menstruación irregular y abundante- uregelmessig og kraftigere menstruasjon

L Lactulosa-laktulose. Los pacientes la piden como olje»: aceite, ya que se asemeja en el color y la densidad. La medicina ayuverda- ayuverdisk medisin La misma cosa- det samme greia Lavar(se) la parte de arriba- å vaske oventil Lavar(se) la parte de abajo- å vaske nedentil Lavar los genitales- å vaske under livet (por debajo de la cintura), å vaske nedentil (hacia abajo) Lavar el cateter- å skylle kateter Levantar los brazos- å løfte armene Llevar a cabo-å utføre Lidiar con- å takle med Ej. Así lidias con, combates los dolores- slik takler du smerten Lubricar la sonda-å smøresonden

M Malestar- uro Malestar de cuerpo- uro i kroppen

99

Noruego para Profesionales Sanitarios

Ej. Tener mal cuerpo”-å ha uro i kroppen Manejarse en el día a día- mestre hverdagen Mantener la temperatura del cuerpo- å beholde kroppstemperatur Más alto que- høyere enn Más bajo que- lavere enn Máximo dos horas entre comida y comida- maks 2 timer mellom hvert måltid Meanismo de defensa- forsvarsmekanisme Mezclar suavemente invirtiendo el tubo- bland ved å snu glasset forsiktig, å vende forsiktig Micción dolorosa- smertefull vannlating Micción involuntaria- mictio involuntaia, ufrivillig urinavgang Micción nocturna- mictio nocturna, ufrivillig nattlig urinavgang Mitad del chorro de orina- midtstråle N Nivel- nivå Ej. Nivel de coeficiente intelectual- IQ nivå Ej. Nivel habitual- habitualnivå O Obligar- å tvinge Ocuparse- å ta vare i, å ivareta •

Ej:El paciente se ocupa de su salud- pasienten ivaretar sin egen helse

Olor desagradable- vondt lukk Orientado en tiempo y espacio- orientert om tid og sted P Padecer de- å være plaget med, å lider av 100

Noruego para Profesionales Sanitarios



Ej: El padece de cansancio- han er plaget med tretthet

Paroxistico- anfallsvis Pérdida de apetito- appetittløshet Período de tiempo limitado- tidsavgrenset periode Personas con cáncer- mennesker som er rammet av kreft Piel seca y fría-tørr og kjølig hud Plantearse- å vurdere Ponerse la ropa- påkledning. •

Ej: El necesita ayuda al vestirse- han trenger hjelp i påkledning

Ponerse (los guantes esteriles)- å ta på (nye sterile hansker) Practica basada en la evidencia- kunnskapbasert praksis Prescribir- å foreskrive Presente- tilstede •

Ej: Estar presente- å være tilstede

Primera orina de la mañana- første morgenurin Problemas de habla- talevansker Puede ser por/ puede deberse a – kan skyldes. •

Ej: La atrofia y el rubor puede deberse a la falta de estrogenos.- Atrofi og rubor kan skyldes østrogenmangel



Ej: Pueden ser hongos- kan skyldes sopp

Pulsaciones por minuto- slag per minutt Q Quejarse de dolor- å klage over smerter ¿Que pasa? ¿Que sucede? ¿Que quieres?- Hva er det for noe?¿Que quieres beber?- hva vil du drikke for noe? 101

Noruego para Profesionales Sanitarios

¡ Que te mejores!- God bedring! Quitar el vendaje- å fjerne bandasjen R Razón- fornuft Ej.: Entrar en razón- komme til fornuft Receta electrónica- e-resept Recibir un paciente- å ta imot en pasient Recuperarse- å komme seg Recuperarse totalmente- å komme seg helt Reducción (de prednisolona)- (prednisolon) nedtrapping Reducido- nedsatt Remedio contra- "kjerringråd" mot Remitir a un paciente- å henvise en pasient Resucitación- gjenoppliving Resucitación cardio pulmonar- Hjerte-lunge-redning (HLR) /ju.el.er/ Revisar- å gå over Ej. ¿Puedes ver si la habitación esta lista? (limpia, ordenada...)- Kan du gå over rommet? S Sacar el aire-å få ut luft Sacar la lengua-å trekke ut tunge Sacar la rabia-å få ut raseri Salvar la vida- å redde livet Sano- frisk Se debe utilizar siempre- må alltid brukes 102

Noruego para Profesionales Sanitarios

Seguimiento- oppfølging Se necesita- det kreves Se necesita (tiempo, energía)- det kreves (tid,energi) Sensacion de ardor,piralgia - en brennende smerte Sensibilidad táctil- taktilit Sentidos: capacidad para ver, oír, conocer, oler osaborear – Sanser: evne til å se, høre, kjenne, lukte eller smake Sequedad en la piel- tørr i huden Ser beneficioso- å ha noe for seg Ej. Hacer deporte es muy bueno- å trene har det noe for seg Ser contraproducente- å virke mot sin hensikt Ser etiquetado como- å bli stemplet som Sibilancias al espirar- piping på utpust Si dolor- ved smerter Ej. Si dolor, paracetamol- paracetamol ved smerter Simplificar: å forenkle Síntomas parecidos- lignende symptomer Sistema de lavado continuo (urologia)- kontinuerlig gjennomskylling system Situar- å plassere Ej. Situar el aparato más bajo que el paciente-å plassere apparatet lavere enn pasienten Sorbo- slurk Sufrir de- å lide av Ej. Los niños que sufren de celiaquía- barn som lider av cøliaki Sustancias que crean adicción- stoffer som gir rus 103

Noruego para Profesionales Sanitarios

T Tactilidad- taktilit Técnica estéril- steril teknikk Tendencia a caerse-falltendes Tener angustia- å være kvalm Tener el brazo en cabestrillo- gå med armen i fatle Tener estertores- å bli surklete Tener una parálisis- å få en lammelse Tener un nudo en la garganta- å få klump i halsen Terrible- forferdelig, voldsom, fryktelig. •

Ej: tengo un dolor de cabeza terrible- jeg har en fryktelig hodepine

Todo a su debido tiempo-Alt til sin tid Tomar un medicamento- å ta Ej. ¿Se puede tomar (aspirina)?- kan man ta (aspirin)? Tomar una decision- å ta en avgjørelse, å ta en belustning Tomarlo por su cuenta- å ta den selv Trabajo sanitario de prevención- forebyggende helsearbeid Transmitir (comunicar)- å formidle Tratamiento para la angustia- behanling mot kvalme Tropezar- å snuble U Una paciente- en kvinnelig pasient Uñas quebradizas y delgadas- sprø og tynne negler V

104

Noruego para Profesionales Sanitarios

Valorar en adelante- å vurdere videre Verse en algo, envuelto, - å være bort i noe Vista general (del paciente, situacion)- oversikt (en) Y Yo sé que eso está mal- jeg vet at det er dumt

105

Noruego para Profesionales Sanitarios

10.

Fuentes consultadas/Bibliografía

Forskning.no http://www.forskning.no/helse Gramática Básica de Noruego Integral. Mariano González Campo. Universidad de Murcia. 2012. Helsebibliotek. Atlas http://atlas.helsebiblioteket.no/ Helse leksikon http://www.helseleksikon.no/Hovedside Lexin Bokmål Dictionary http://decentius.hit.uib.no/lexin.html?uilang=eng&dict=nbo-maxi&checked-languages=N Medisinsk ordbok. Magne Nylema. Kunnskapforlaget. Oslo, 2009. Norsk helseinformatikk. http://nhi.no/forside/ Spansk blå ordbok. Kåre Nilsson, Eva Refsdal. Kunnskapsforlaget. Oslo, Wikilibros http://es.wikibooks.org/wiki/Noruego/Pronunciaci%C3%B3n

106