153 27 11MB
Czech Pages 671
ÚÒ®Û-ä ˹®èË
·
Hindsko-èeský slovník
AKADEMIE VÌD ÈESKÉ REPUBLIKY
Orientální ústav
Editor: PhDr. Jaroslav Strnad Autorský kolektiv: PhDr. Dagmar Marková, CSc. PhDr. Jaroslav Strnad PhDr. Svetislav Kostiæ, Dr. (FF UK) Renata Svobodová
Tato publikace vznikla a byla vydána díky podpoøe Grantové agentury ÈR v rámci grantu è. 405/95/1446
ÚÒ®Û-ä ˹®èË l
HINDSKO-ÈESKÝ SLOVNÍK
Praha 1998
ã Jaroslav Strnad, Dagmar Marková, Svetislav Kostiæ, Renata Svobodová 1998
5
Pøedmluva Hindtina je novoindický jazyk indoárijské skupiny indoevropské jazykové rodiny. Vedle spisovného jazyka, jen je podle ústavy spolu s angliètinou státním jazykem Indické republiky, má hindtina øadu dialektù, z nich nìkteré mají nìkolikasetletou literární tradici a v minulosti se zásadním zpùsobem podílely na formování klasické hindské literatury (zejm. avadhtina a bradtina). Moderní standardní hindtina vychází z dialektu kharí bólí uívaného v oblasti Dillí; stejný dialekt je základem urdtiny, dnes státního jazyka Pákistánu. Rozdíly mezi hindtinou a urdtinou jsou pøedevím v oblasti slovní zásoby: zatímco moderní hindtina èerpá zejm. pøi vytváøení nových termínù ze sanskrtu, urdtina se opírá o arabtinu a pertinu. V hindtinì jsou vak èetné arabsko-perské výrazy dosti bìné na úrovni hovorového jazyka, jen je vùbec dosti iroce otevøen i dalím jazykovým vlivùm, dnes zejména ze strany angliètiny. Kromì své funkce celoindického státního jazyka je hindtina jetì prvním úøedním jazykem indických svazových státù Uttarpradé, Bihár, Madhjapradé, Rádasthán, Harijána a Himáèalpradé. V tìchto státech také ije pøeváná vìtina obyvatel, kteøí povaují hindtinu (èi nìkterý z jejích dialektù) za svùj mateøský jazyk (180 miliónù v r. 1991). Celosvìtovì byl v r. 1995 celkový poèet mluvèích, kteøí uvádìli hindtinu jako svùj mateøský nebo druhý jimi uívaný jazyk, odhadován na 418 miliónù osob (vèetnì poèetných hindsky mluvících komunit v Jihoafrické republice, na Mauriciu, v Bangladéi, Jemenu, Ugandì a jinde). Pøedkládaný hindsko-èeský slovník je prvním slovníkem tohoto jazyka v èeské slovníkové literatuøe - nepoèítáme-li malý "Slovníèek hindustánsko-èeský a èesko-hindustánský k uèebnici Hindustání Ph.Dr. O. Pertolda", který v r. 1941 sestavili J. Tolar a A. Panz jako tøetí svazek v øadì Jazykových pøíruèek Orientálního ústavu. Po válce a zejména po vzniku nezávislé Indie zaèala být stále silnìji pociována potøeba výuky hindtiny, státního jazyka Indické republiky, co se odrazilo i na tvorbì uèebních materiálù a jazykových pøíruèek. Slovník vak stále chybìl. Vincenc Poøízka, vedoucí oboru hindtiny na Karlovì univerzitì v Praze si potøebu základního slovníku dobøe uvìdomoval a po rozsáhlém a mnohaletém sbìru lexikografického materiálu pøistoupil poèátkem 70. let ke kompilaci meního hindsko-èeského slovníku (v rozsahu asi 5000 hesel), jen mìl tvoøit druhý díl nového vydání jeho uèebnice "Hindtina - Hind
Language Course" publikované v SPN r. 1972. K jeho vydání vak bohuel nikdy nedolo. Koncem 70. let zahájil Poøízkùv nástupce Odolen Smékal spolu se skupinou spolupracovníkù práci na novém èesko-hindském a hindsko-èeském slovníku, jeho kadá èást mìla mít rozsah pøiblinì 15 000 slov. Z tohoto projektu, na nìm po urèitou dobu spolupracovali i indiètí lexikografové z Ústøedního hindského øeditelství v Novém Dillí, byla nakonec publikována v Indii jen èesko-hindská èást.
6 Vydání èásti hindsko-èeské, opìt ji témìø hotové, vak zmaøily technické a finanèní problémy na èeské stranì. Technický pokrok v oblasti poèítaèové typografie, odhodlání èeských hindtináøù zaplnit asi nejcitelnìjí mezeru v dosavadní indologické jazykovìdné produkci a v neposlední øadì i finanèní podpora ze strany Grantové agentury Èeské republiky nakonec umonily dovést dlouholetý projekt hindsko-èeského slovníku a do jeho koneèné publikované podoby. Autoøi tohoto díla pøi své práci èerpali jednak ze starí nevydané verze slovníku, na jeho vzniku se vìtinou sami podíleli, jednak z rozsáhlého excerpèního materiálu v pozùstalosti V. Poøízky laskavì zapùjèeného Archivem Akademie vìd Èeské republiky. Tato excerpce se ukázala jako obzvlátì cenná pøi lexikografickém zpracovávání sloves, slovesných vazeb a gramatického popisu nìkterých typù lexikálních jednotek. V rámci svých moností se ovem autoøi snaili zachytit i dynamický vývoj moderní hindtiny a doplòovali hesláø svou vlastní excerpcí z èetby i z nové hindské lexikografické literatury. Vzhledem k tomu, e hindtina dosud nemá svùj vlastní lexikografický korpus, nebylo mono pøi zpracovávání hesel dosáhnout takové míry pøesnosti a spolehlivosti, jaká je dnes ji standardem napø. v lexikografii anglické; autoøi si vytkli jako svùj souèasný cíl pokrýt základní slovní zásobu hindtiny tak, jak se s ní uivatel setkává v bìné konverzaci, ve veøejných sdìlovacích prostøedcích a èásteènì v krásné a nauèné literatuøe. Slovník obsahuje pøes 25 tisíc hlavních hesel a dalích pøiblinì 19 tisíc podhesel s charakteristickou frazeologií, idiomatikou a exemplifikacemi. Explicitní pøeklady hindských slov a obratù jsou hojnì doplòovány a v pøípadech neexistence èeských ekvivalentù nahrazovány glosami a kontextovými vysvìtlivkami, je mají uivateli usnadnit správné pochopení a pøeklad daného termínu. Práci na slovníku si autoøi rozdìlili takto: Dagmar Marková zpracovala písmena A-AU (samohlásky), îA-NA (cerebrály a dentály), A, ÷A, SA (sykavky) a HA; Svetislav Kostiæ je spolu s Renatou Svobodovou autorem hesel pod písmeny KA-JHA (guturály a palatály) a spolu s Jaroslavem Strnadem písmene VA; Jaroslav Strnad pak zpracoval písmena PA-MA (labiály), YA, RA a LA, byl vedoucím autorského kolektivu a je odpovìdný za technickou a typografickou stránku díla. Pøepis pùvodnì rukopisného materiálu do podoby poèítaèové lexikání databáze a odtud posléze automatický pøevod do dvousloupcové slovníkové sazby by autoøi nebyli zvládli bez pøispìní obìtavých spolupracovníkù: paní Vìra Koudelková peèlivì pøepsala velké èásti rukopisu do strojopisné podoby, Miroslav Rozehnal pøevedl více ne tisíc strojopisných stran hindsko-èeského textu do elektronické formy vhodné pro dalí databázové zpracování a koneènì Tomá Pilc vytvoøil databázové a dalí potøebné programové nástroje, je umonily prùbìné doplòování a korektury i rychlý pøevod dat do stránkového formátu. Bez jejich pomoci by slovník nikdy nespatøil svìtlo svìta v této podobì a jim pøedevím vyslovují autoøi svùj upøímný dík. Praha, prosinec 1997
Autoøi
7
Uspoøádání slovníku a pokyny pro uivatele 1. Heslové záhlaví a abecední øazení
Slovníková hesla jsou øazena podle dévanágarského abecedního poøadí, je je patrné z tabulky písma zaøazené na konci tohoto oddílu. Nosovky v souhláskových skupinách nosovka + okluzíva se v souladu s novou hindskou ortografickou normou zapisují dùslednì jako anusvár; tato praxe má pak také vliv na abecední øazení dotyèných slov. Napø. slovo [ka¬ka±], psané v souladu s novou pravopisnou normou jako ~c, se bude øadit výe ne kdyby bylo psáno starím zpùsobem se spøekou jako ìc. Anusvár a anunásik mají stejné abecední poøadí. Hesla sama nejsou hnízdována - kadý jednoslovný lexém má své vlastní záhlaví psané tuènì v dévanágarském písmu. Homonyma jsou vyznaèena horní indexovou èíslicí bezprostøednì za dévanágarskou podobou hesla. Pomìrnì hojné varianty grafické nebo morfologické jsou uvedeny v heslovém záhlaví u frekventovanìjího tvaru za lomítkem. Ménì frekventovaný tvar je uveden jako samostatné odkazové heslo.
2. Transliterace
Transliterace do latinky je uvedena v hranatých závorkách bezprostøednì za dévanágarskou podobou hesla. Øídí se mezinárodnì akceptovanými transliteraèními pravidly pro pøepis indických písem do latinky patrnými z výe uvedené tabulky. Od tohoto systému se odchyluje pouze v pøepisu vokálu a, kdy není uvádìna transliterace, ale fonetická trankripce. V závislosti na poloze ve slovì se toto tzv. inherentní a ve výslovnosti realizuje tøemi monými zpùsoby: a. uvnitø slova se vyslovuje plnì, napø. ÄcÛ [la±
] b. uvnitø slova se vyslovuje z dùvodù rytmických buï oslabenì nebo se nevyslovuje vùbec. Oslabená výslovnost je naznaèena horním indexovým , napø. ¼Ù²ÚÐ [mnsik], v pøípadech, kdy se a nevysloví vùbec, je nahrazeno teèkou: ÄcÛ [la±.k
]. c. na konci slova se nejèastìji nevyslovuje vùbec; v tìchto pøípadech se v transliteraci nezaznamenává: Ù¼ [km]. Je-li jeho výslovnost oslabena, obvykle tehdy, konèí-li slovo skupinou dvou èi více souhlásek, pøepisuje se opìt jako horní indexové : napø. Ù¾@ [kry]. Tento zpùsob umoòuje zpìtný pøevod do dévanágarí - výjimkou jsou nemnohá slova sanskrtského pùvodu, u nich je konsonantní zakonèení vyznaèeno virámem, napø. ¼ÒÙ²ë [mahn], kde pøítomnost virámu není z transliterace patrná. Diferencovaný pøepis inherentního a umoòuje jednoznaènì urèit správnou výslovnost zejména v tìch pøípadech, kde obecná pravidla o výslovnosti inherentního a ponechávají dvojí moné ètení - napø. ÓÜÐÄoÙ²Ù [ûusal.Çn], nikoli chybnì [ûus.laÇn].
8
3. Výslovnost vidly:
Pro správnou výslovnost transliterovaných forem je tøeba se øídit tìmito pra-
3.1. Samohlásky a. samohlásky s nadepsanou vodorovnou èárkou (makronem) se vyslovují dlouze: Ù¼ [km] jako kám. b. samohlásky s nadepsanou vlnovkou se vyslovují nosovì. Nosovost samohlásky je tøeba ve výslovnosti odliovat od nosové souhlásky. c. vokalické se vysloví stejnì jako jeho èeský protìjek jen v nejpeèlivìjí výslovnosti sanskrtu znalých vzdìlancù; v bìné výslovnosti jako ri, napø. â´Ù [kp] obvykle jako kripá. d. samohlásky e a o jsou vdy jako dlouhé nebo polodlouhé, nikdy krátké proto se k vyznaèení kvantity neuívá makronu, jen by zde byl nadbyteèný. e. dvojhláska ai se vyslovuje jako ae, diftong au spíe jako ao. 3.2. Nosovky a. nosovka zadopatrové (guturální) øady souhlásek pøepisovaná jako ¬ se vyslovuje guturálnì, obdobnì jako n v èeském slovì lanko. b. palatální nosovka pøepisovaná v transliteraci jako se vyslovuje stejnì jako èeské ò. c. cerebrální (retroflexní) nosovka ° nemá, stejnì jako ostatní cerebtální souhlásky v èetinì pøesný ekvivalent. Vysloví se jako n, pøièem se pièka jazyka opírá o horní patro. d. dentální a labiální nosovka se vyslovují stejnì jako v èetinì, tj. jako n a m. 3.3. Ostatní souhlásky a. vìtina souhlásek se výslovností nijak nelií od svých èeských protìjkù; rozdíly v grafickém znázornìní (transliterace-èetina) nebo ve výslovnosti jsou vyloeny níe. b. výslovnost palatál: transliteraèní ca = èa; cha = èha; ja = da; jha = dha. c. výslovnost cerebrálních okluzív ®a, ®ha, ¯a, ¯ha, vyaduje obdobnì jako výslovnost cerebrálního ° opøení pièky jazyka o horní patro. d. transliteraèní y odpovídá výslovností èeskému j. e. v jako v èetinì, po samohlásce je ale èasto obouretné (jako v anglickém slovì well) a na konci slova, zejména po dlouhé samohlásce, se vyslovuje témìø jako o. f. palatální sykavka se výslovností nelií od èeského . g. cerebrální sykavka ² se v peèlivé výslovnosti vyslovuje podobnì jako ostatní cerebrály vertikálnì, tj. se pièkou jazyka opøenou o horní patro. V bìné mluvì se nelií od èeského .
4. Etymologie
Bezprostøednì za transliterací je pomocí zkratky zaèínající velkým písmenem
9 uveden jazyk, z nìho bylo slovo do hindtiny pøejato. Jde-li o slovo sloené, jeho kadá èást (napø. slovní základ a sufix) byla pøejata z jiného jazyka, jsou svými zkratkami uvedeny oba jazyky, pokud mono v pøísluném poøadí; jejich zkratky jsou oddìleny rozdìlovníkem - napøíklad ¶c¸ÙK [pha±.bz] H-P. Údaj o pùvodu slov má za cíl pøedevím informovat uivatele o stylové rovinì daného slova, pøípadnì i delího studovaného textu. Pøi aktivním osvojování slov mùe uivatel volit z moných synonym takové, které svým pùvodem lépe zapadá do celkového charakteru vytváøeného textu èi ústní výpovìdi. Dílo tohoto rozsahu nemùe slouit jako etymologický slovník v pravém slova smyslu. Proto se jako zdrojový uvádí ten jazyk, z nìho bylo slovo bezprostøednì pøejato - napø. u slova ´ùè¢Û² [pro®
n] E (protein) je jako zdroj uvedena angliètina (z ní pøela do hindtiny i výslovnost a tedy i grafická podoba), nikoli øeètina, jak by bylo tøeba uvést v etymologickém slovníku.
5. Gramatický aparát.
Kadé heslové slovo je urèeno slovnìdruhovì a èasto doplnìno o dalí informace nutné k jeho správnému uití ve vìtì. Podstatná jména jsou oznaèena ji pøímo svým rodem (m, f), slovesa pádovou vazbou v minulém èase (ag = vazba s agenciálem, nom = vazba s nominativem). Vlastní odkazová hesla mají nepravidelnì tvoøená minulá pøíèestí a imperativy, pádové postpozice i nejfrekventovanìjí prefixy. Patøí-li slovo k více ne jednomu slovnímu druhu, je kadý z nich pro zvýraznìní oznaèen ètverèíkem : \ÀÙÀ [farr] A o adj 1 uprchnuví, uprchlý 2 pøed spravedlností unikající; ~ Òè Ù²Ù nom uprchnout; ~ Òè²Ù nom pøed spravedlností unikat o m 1 uprchlík 2 psanec Zvlátní pozornost byla vìnována ze sanskrtu pøejatým maskulinùm zakonèeným na -, je zùstávají v nepøímém pádu singuláru beze zmìny; na tuto skuteènost upozoròuje horní indexová nula bezprostøednì za urèením rodu: m0. Na nesklonná adjektiva zakonèená na - (pøevánì arabsko-perského pùvodu) je upozornìno zkratkou adj neskl. Vzhledem k tomu, e úzus je zde silnì rozkolísaný a existující slovníky nejsou v tomto pøípadì dobrým vodítkem, není toto znaèení zcela dùsledné. U sloves, je na základì spoleèného kmene vytváøejí sémanticky a morfologicky definované øady intranzitivum - tranzitivum - kauzativum I - kauzativum II (kdy nìkterý èlen této øady mùe chybìt), je u kadého odvozeného tvaru naznaèena jeho pøíbuznost se základním slovesem odkazovou poznámkou kz I od (první kauzativum od základního tvaru), pøíp. kz II od (druhé kauzativum od základního tvaru). Jako první kauzativa oznaèujeme ty èleny uvedených øad, u nich se spojuje tranzitivnost s infinitivem na -n. Druhá kauzativa jsou tranzitiva s infinitivem na -vn. Slovesa dvojic intranzitivum - tranzitivum, je se od sebe lií délkou nebo kvalitou kmenové samohlásky (napø. ka®.n - k®.n), jsou povaována za neodvozená a jejich vzájemný vztah je naznaèen odkazovou poznámkou intr k (intranzitivum k tranzitivnímu slovesu), pøípadnì tr k (tranzitivum k intranzitivnímu slovesu). U podhesel se gramatický aparát omezuje na udání pádové vazby sloves (nom, ag).
10 Kdekoli je to nutné a moné, je za èeským ekvivalentem vyznaèena v kulaté závorce rekce: kadé hindské postpozici je pøiøazen vhodný èeský ekvivalent - napø.: ¶Ù`в٠[phs.n] H ag, tr k ¶`в٠1 do sítì n. do oka lovit 2 zaplétat, zatahovat (è koho ¼ä do èeho). Vyadují-li jednotlivé ekvivalenty tée významové skupiny rùzné vazby, jsou pøísluná pádová urèení uvedena za kadým ekvivalentem. Jsou-li vak tato urèení v druhém jazyce v rámci tée významové skupiny shodná, jsou uvedena pouze u prvního ekvivalentu a dále se neopakují - napø.: ÀÐ [ras] S m [...] 5 potìení, poitek; ~ Ù²Ù nom 1 pochutnat si (è kdo; ¼ä na èem) 2 pøen. tìit se (¼ä z èeho), vychutnávat (co), kochat se (èím). Participia jsou znaèena zkratkou pcp a dále øímskou èíslicí: pcp I oznaèuje tzv. participium nedokonavé tvoøené pøidáním pøípony -t, -te nebo -t
ke slovesnému kmeni, jeli to participium adjektivní (ÀªÙ, Àªä, ÀªÛ); je-li adverbiální, má pøípona tvar -te. Zkratka pcp II oznaèuje tzv. participia dokonavá, tvoøená pøipojením pøípony -, -e nebo -
jsou-li adjektivní (Ú²ÄÙ, Ú²Ää,ä Ú²ÄÛ), pøipojením pøípony -e (výjimeènì -), jsou-li adverbiální. Gramaticky urèeny jsou hindské lexémy, popø. fráze a idiomy. U èeských ekvivalentù se uvádí pouze tehdy, jde-li o urèení pádové vazby slovesa (viz pøedelý pøíklad). Pouité gramatické zkratky jsou uvedeny v seznamu na konci tohoto oddílu.
6. Oborové zkratky
Vztahuje-li se oborová zkratka ke vem ekvivalentùm, klade se pøed èíslici uvádìjící první ekvivalent. Pokud se vztahuje jen k nìkterému z nich, je uvedena a za pøíslunou èíslicí. Seznam pouitých oborových zkratek je uveden na konci tohoto oddílu.
7. Ekvivalenty
Ekvivalenty jsou seskupeny do významovì pøíbuzných celkù, z nich kadý je opatøen tuènou arabskou èíslicí. V rámci celku jsou od sebe jednotlivé významy oddìleny èárkou. V øadì pøípadù bylo nutno ekvivalent blíe upøesnit nebo odstranit jeho pøípadnou nejednoznaènost pomocí výkladových glos titìných petitem. Výklad zcela nahrazuje pøeklad jen v tìch pøípadech, kdy èeský ekvivalent zcela chybí - to je pøípad zejména èetných termínù oznaèujících specificky indické reálie (jídla, odìvy, svátky, obyèeje atd.). V tìch pøípadech, kdy ji indický termín pronikl do èetiny, uívá se jako jeho ekvivalentu ji zavedené èeské transkripce (sárí, dhótí, èapátí apod.). Geografické názvy jsou do hesláøe slovníku zaøazeny jen v omezeném výbìru: uvedeny jsou názvy indických svazových státù a jejich hlavních mìst, dále názvy významných øek a pohoøí, zejména pokud leí v hindsky mluvící oblasti. Pokud jde o jména cizích státù a mìst, jsou uvedena jen tehdy, pokud se jejich hindská forma výraznì lií od podoby psané v latince. Odborná terminologie byla zaøazena jen v omezené míøe a pøi výbìru termínù bylo kromì míry jejich specializovanosti pøihlíeno i k výsledkùm prùzkumù sledujících úspìnost zavádìní základní odborné terminologie jednotlivých oborù ve veo-
11 becnì vzdìlávacích kolách. Uívání mnohých termínù je vak dosud neustáleno, co ostatnì potvrdí ji jejich pouhé srovnání v obecných hindských slovnících na jedné stranì a oficiálních terminologických pøíruèkách na stranì druhé.
8. Podhesla
Podhesla obsahující motivovanou frazeologii, neidiomatické verbonominální výrazy, exemplifikace a ustálená slovní spojení se øadí k pøísluným významovým skupinám oznaèeným arabskou èíslicí. Slovo obsaené v heslovém záhlaví je v podhesle nahrazeno tildou ~, pokud je s ním tvarovì shodné. Ve vech ostatních pøípadech (nepøímý pád, plurál, minulý èas atd.) se vypisuje celé. Vztahuje-li se jedno podheslo k více ne jedné významové skupinì, zaøazuje se a za poslední z nich. V rámci významových skupin se podhesla øadí podle dévanágarského abecedního poøadí podle stejných principù jako heslová záhlaví. Za høebíkem · se uvádí nemotivovaná frazeologie. Náleí-li heslo více slovním druhùm, z nich kadý má svou idiomatiku, øadí se tato u kadého slovního druhu zvlá. I zde se podhesla øadí podle prvního slova a dévanágarského abecedního poøadí.
12
Seznam pouitých zkratek 1. Etymologické zkratky A Èín E F H Heb Jap Mal
arabtina èíntina angliètina francouztina hindtina hebrejtina japontina malajtina
2. Gramatické zkratky
abs adj adv ag ak anaf dat dem emf f fut gen indef inf imper inter interj intr komp konj kond kz m
absolutiv adjektivum adverbium sloveso, agenciál akuzativ anaforický dativ ukazovací emfatický, dùrazný femininum futurum genitiv neurèitý infinitiv imperativ tázací interjekce, citoslovce intranzitivní kompatativ spojka kondicionál kauzativum maskulinum
N P Port S T Tam Tel Tib
nìmèina pertina portugaltina sanskrt tureètina tamiltina telugtina tibettina
neskl nom num obl part pcp pers pl pos postp pref prep pret pron pron adj pron adv refl rel sg subj suf superl záp
nesklonný nominativ numerale, èíslovka obliquus, nepøímý pád partikule, èástice participium osobní plurál posesivní, pøivlastòovací postpozice, záloka prefix, pøedpona prepozice, pøedloka préteritum pronomen, zájmeno zájmenné adjektivum zájmenné adverbium reflexivní, zvratný vztaný singulár subjunktiv sufix, pøípona superlativ zápor, záporný
13
3. Oborové a jiné zkratky anat. arch. archeol. astrol. astron. biol. bot. buddh. dial. dipl. div. dosl. din. ekon. elektr. expr. filos. fin. fon. fyz. geogr. geol. geom. gram. hind. hist. hud.
anatomie architektura archeologie astrologie astronomie biologie botanika buddhismus dialekt diplomacie divadelnictví doslova dinismus ekonomie elektrotechnika expresivní filosofie finanènictví fonetika fyzika geografie geologie geometrie gramatika hinduismus historie hudební termín
chem. iron. isl. jaz. kart. lit. log. mat. med. mytol. náb. obch. onom. pej. polit. pot. práv. pøen. pøísl. psych. sport. stav. tech. voj. vulg. zdvoø. zool.
chemie ironicky islám jazykovìda kartografie literatura logika matematika medicína mytologie náboenství obchod onomatopoický pejorativnì politika potovnictví právo pøenesenì pøísloví psychologie sportovní výraz stavebnictví technika vojenství vulgární zdvoøile zoologie
14
Seznam pouité literatury Bahri, Hardev, Learners Hindi-English Dictionary - ÚËÕÙ¬Û@ ÚÒ³®Û-K ä ù Û Ë¹®èË. Delhi 1984. Bulcke, C., S.J., An English-Hindi Dictionary - \Ù®À ÙÚ¼Ä ¸ÜÅå, `K ä ù Û-ÚÒ³®Û èË.
²
Ú®ÅÄÛ 1981.
Chaturvedi, M., Tivari, B.N., A Practical Hindi-English Dictionary - [ɾÆÒÙÚÀ ÚÒ®Û-`Kä ù Û èË]. New Delhi 1980. Comprehensive Glossary of Technical Terms: Humanities. 2 vols. - ¸àÒªë ´ÙÚÀºÙÚΠ˹®-ÐÒù : ¼Ù²ÚÆÛ | ¥ 1-2 | Delhi 1973. Comprehensive Glossary of Technical Terms (Medical Sciences, Pharmaceutical Sciences, Physical Anthropology) - ¸àÒªë ´ÙÚÀºÙÚΠ˹®-ÐÒù (Ù¾ÜÚÆ@×Ù², ºäÎ ÚÆ×Ù², ËÙÀÛÚÀ ²àÚÆ×Ù²) | Delhi 1974. Comprehensive Glossary of Technical Terms: Science. 2 vols. - ¸àÒªë ´ÙÚÀºÙÚΠ˹®-ÐÒù : ÚÆ×Ù² | ¥ 1-2 | Delhi 1973. Comprehensive Glossary of Technical Terms: Science (Hindi-English) - ¸àÒªë ´ÙÚÀºÙÚΠ˹®-ÐÒù : ÚÆ×Ù² (ÚÒ³®Û-Kä ù Û) | Delhi 1980. Consolidated Glossary of Administrative Terms (English-Hindi) - мäÚª ´ùËÙв ˹®ÙÆÄÛ (Kä ù Û-ÚÒ³®Û) | Delhi 1974. Consolidated Glossary of Administrative Terms (Hindi-English) - мäÚª ´ùËÙв ˹®ÙÆÄÛ (ÚÒ³®Û-Kä ù Û) | Delhi 1976. Ghatage, A. M. (ed.), Phonemic and Morphemic Frequences in Hindi. Poona 1964. Hindi-English Dictionary of Common Words - ɾÙÆÒÙÚÀ ÚÒ®Û-K ä ù Û Ë¹®-èË | Delhi 1966. McGregor, R. S. (ed.), The Oxford Hindi-English Dictionary. Oxford, Delhi 1993. Mohan, B., Kapoor, B.N., Meenakshi English-Hindi Dictionary - ¼Û²ÙÕÛ K ä ù ÛÚÒ³®Û èË. Meerut 1986. Mohan, B., Kapoor, B.N., Meenakshi Hindi-English Dictionary - ¼Û²ÙÕÛ ÚÒ³®ÛKä ù Û èË. Meerut 1987. Nihalani, P., Tongue, R. K., Hosali, P., Indian and British English. A Handbook of Usage and Pronunciation. Delhi 1979. Platts, J.T., A Dictionary of Urd, Classical Hind
, and English. 2 vols., London 1884. Poøízka, Vincenc, Hindtina - Hindi Language Course. Èást I. - Part I. Praha 1972. Shanker, U., Kaushik, J. N., Consolidated Basic Hindi Vocabulary. (Classes 1 to VIII). New Delhi 1982.
15
Sharma, Aryendra, A Basic Grammar of Modern Hindi (Spoken and Written). New Delhi 1975. Áåñêðîâíûé, Â. Ì., Áàðàííèêîâ, À.Ï., Õèíäè-ðóññêèé ñëîâàðü. Ìîñêâà 1953. Áåñêðîâíûé, Â. Ì. (ðåä.), Õèíäè-ðóññêèé ñëîâàðü â äâóõ òîìàöõ - ÚÒ³®Û-ÂÐÛ Ë¹®èÎ | ®è ¥è ¼ä | Ìîñêâà 1972. Ñîëíöåâà, Í. È., Óëüöèôåðîâ, Î. Ã., Õèíäè-ðóññêèé ñëîâàðü îáùåñòâåííîïîëèòè÷åñêîé ëåêñèêè - ÚÒ³®Û-ÂÐÛ ÐÙ¼ÙÚ-ÀÙ²ÛÚª ˹®èË | Ìîñêâà 1981.
³²Ù¬², ÆÛf ÀÙf, ´ù¾è À ´ù¾è | Ú®ÅÄÛ 1981 ¸àÒªë ÚÒ³®Û èË | ¸²ÙÀÐ 1956 ƽ¼Ù@, ÀÙ¼³®ú, ¼Ù² ÚÒ³®Û èË | ¥ 1-5 | ´ù¾Ù 1962-1966 ˼Ù@, ÒÚÀÆË ÀÙ¾, ÐÙÚÒÚ«¾ ¼ÜÒÙÆÀÙ-ÄèèÚª èË | Ú®ÅÄÛ 1981 Haller, Jiøí, Èeský slovník vìcný a synonymický. Díl 1-4. Praha 1969-1986. Slovník èeské frazeologie a idiomatiky. Pøirovnání. Praha 1983. Slovník èeské frazeologie a idiomatiky. Výrazy neslovesné. Praha 1988. Slovník èeské frazeologie a idiomatiky. Výrazy slovesné. Díl 1-2. Praha 1994. Slovník spisovného jazyka èeského. Díl 1-4. Praha 1960-1971. Slovník spisovné èetiny pro kolu a veøejnost. Praha 1994.
16
®äƲÙÀÛ Æ¨@¼ÙÄÙ ÑÆÀ - Samohlásky
Dévanágarská abeceda
anusvár
` anunásik
visarg
Ù
o
Ó
a
ɾ² Æ@
kavarg
Æ@
i
e
u
ai
o
ka
kha Ça
ûa
cha
K
¢Æ@
¢
¤
¥
ªÆ@
ª
¬
´Æ@
´
¶
pavarg
ga
ca
tavarg
au
- Souhlásky
cavarg ®avarg
®a
ja
®ha
ta
¯a
tha
pa
jha
c
§
±a
¬a
za
Ê
a
N
°a
®
°
²
¸
º
¼
dha
ba
na
bha
ma
¾
À
Ä
Æ
ya
ra
la
va
Ë
a
¨
¯ha ±ha
da
pha
gha
Î
²a
Ð
sa
Ò ha Poznámka: Dvojice znakù a G, a o, a Ó, a K, ¥ a c, § a mají vdy stejné abecední poøadí, stejnì jako dvojice anusvár - anunásik.
N,
17
¾ÜªÙÕÀ
- Pøehled pouitých spøeek
kka kkha ¢ k®a ª kta eª qta ¬ ktha ¼ kma e¼ qma ¾ kya û kra Ä kla eÄ qla Æ kva Ë ka eË qa Õ k²a Ö¨ k²°a Ö¼ k²ma Ö¾ k²ya ÖÆ kva Ð ksa eÐ qsa ê Çta ü Çma ¾ khya Q khra oQ Çra ÃË Ça ÃÐ Çsa gga ggha ¨ g°a ® gda ° gdha ² gna ¼ gma ¾ gya ù gra Ä gla Æ gva ² ghna ¾ ghya ù ghra cca ccha ¾ cya ú chra jja jjha × ja [gya] P¸ zba P¼ zma þ¾ zya ¾ jya ù jra Æ jva £ ®®a Tt ®®ha ¢ñ ®ya ¢ú ®ra ¤ñ ®hya ¤ú ®hra Dî ¯ga Dd ¯¯a Db ¯¯ha ¥ñ ¯ya ¥ú ¯ra ©¨ °°a ©¾ °ya ©Æ °va « tka % tta ^Æ ttva «² tna «´ tpa «¶ tpha «\ tfa «¼ tma «¾ tya & tra «Ä tla «Æ tva «Ð tsa «Ñ² tsna «Ñ¾ tsya ¾ thya ¦ dda ¯ó ddha ¯÷ dma Y dya ®ú dra ®ý dva °ô dhna ±¼ dhma ±¾ dhya °ù dhra ±Æ dhva ³² nna ³¼ nma ³¾ nya ²ù nra ³Æ nva ³Ò nha µª pta µ² pna µ´ ppa µ¼ pma µ¾ pya ´ù pra µÄ pla µÐ psa hK fza hª fta ¶ø phya \ø fya \û fra ¹ bja ¹K bza ¹ª bta ¹® bda ¹° bdha ¹² bna ¹¸ bba ¹º bbha ¹¾ bya ¸ù bra ¹Ä bla »² bhna »¾ bhya ºù bhra ½² mna ½¼ mma ½¾ mya ¼ù mra ½Ä mla ½Ð msa ½Ò mha ¿¾ yya rka @ rkha o@ rÇa Ó@ rûa @ rga @ rgha @ rca @ rcha @ rja K@ rza ¢@ r®a ¥@ r¯a ¨@ r°a ª@ rta ¬@ rtha ²@ rna ´@ rpa \ rfa ¸@ rba º@ rbha ¼@ rma ¾@ rya À@ rra Ä@ rla Æ@ rva Ð@ rsa Ò@ rha Å lka Åo lÇa Å¢ l®a Å¥ l¯a Å® lda Å´ lpa Å\ lfa Ÿ lba ź lbha ż lma ž lya ÅÄ lla ÅÆ lva ɾ vya Æù vra Í ka ÍG qa Í ca ͪ ta Ͳ na ͼ ma ; ya Ìù ra ÍÄ la ÍÆ va Ï ²ka Ï¢ ²®a Ï¢ú ²®ra Ϥ ²®ha Ϩ ²°a Ï´ ²pa ϼ ²ma Ͼ ²ya ÏÆ ²va Ñ ska Ñ skha Ñ¢ s®a Ѫ sta Ѭ stha Ѳ sna Ñ´ spa Ѷ spha Ѹ sba Ѽ sma Ѿ sya Ðù sra ÑÄ sla ÑÆ sva m hna Ò÷ hma Òø hya H hra j hla v hva
cÙ
19
[a¬k] S m
1 èíslice, èíslovka 2 ve kole známka; ~ ®ä²Ù ag ve kole známkovat 3 bod; ~ `ÆÙ²Ù ag ztratit bod; ~ о٠sport. stav, skóre; Ƭ٠bod varu 4 znaèka, znak 5 náruèí 6 div. dìjství 7 èíslo èasopisu · ~ ºÀ²Ù/Ää²Ù/ÄÙ²Ù ag objímat, brát do náruèí (è koho); ~ ÄÙ²Ù ag 1 objímat, brát do náruèí (è koho) 2 èíslovat 3 známkovat (´À co) [a¬kak] S o adj 1 poèítající, sèítající 2 zaznamenávající o m 1 úèetní 2 poètáø 3 razítko Ú¨ª [a¬k.ga°it] S m aritmetika ² [a¬kan] S m 1 kreslení 2 oznaèování 3 záznam, registrace 4 èíslování ²Ù [a¬k.n] H nom, intr k Ù²Ù 1 být poèítán 2 být oznaèován ´ÚÀƪ@² [a¬k.parivartan] S m 1 pøevalování se z boku na bok 2 div. støídání dìjství ÙªÀ¨ [a¬kntara°] S m div. pøestávka Ù
[a¬k
] S-H f 1 hodnocení 2 známkování Úª [a¬kit] S adj 1 zaznamenaný, zapsaný 2 oznaèený 3 oèíslovaný; ~ À²Ù ag 1 zaznamenávat 2 zobrazovat; ~ ¼Ýž 1 nominální cena 2 nominální hodnota; ~ Òè²Ù nom i pøen. vepsat se (¼ä do èeho) ÜÀ [a¬kur] S m 1 výhonek 2 bot. klíèek 3 u rostliny odno 4 anat. klk · ~ Ù²Ù/¼²Ù nom 1 klíèit 2 rait 3 puèet 4 vyhánìt výhonky; ´é°ä ¼ä ~ ÙªÙ Òæ rostlina vyhání výhonky (¼ä co); ~ ڲIJÙ/¶Ý¢²Ù nom puèet ÚÜ Àª [a¬kurit] S adj 1 napø. rostlina vzelý 2 vyklíèený; ~ Òè²Ù nom 1 vzcházet 2 klíèit ËÜ [a¬ku] S m 1 bodlo na ovládání slona 2 útlak 3 nadvláda, poroba 4 hák, háèek · ~ ®ä²Ù ag 1 vyvíjet nátlak (´À na koho) 2 ovládat, dret v podruèí 3 trápit, trýznit (´À koho); ~ ¼ä À²Ù ag dret v podruèí (è koho); ~ À²Ù ag 1 dret v podruèí (´À koho) 2 tvrdì vládnout (´À komu)
` Ü Ù [khu] H m
napø. ve dveøích otvor, kukátko [a¬g] S m 1 tìlo; ~ ºÀ²Ù nom o èlovìku zaoblovat se, hovor. spravit se (Ù kdo) 2 èást tìla, úd, orgán; âÚ&¼ ~ protéza; ܵª ~ pøirození, genitálie 3 èást, odvìtví · ~ À²Ù ag pøijímat za své co; ~ ݲ٠ag pøísahat (å pøi kom); ¾Ò ¸Ùª ªÜ½ÒÙÀä ~ ÝÀ ÒªÙ ÒÝ` jsem ochoten to odpøísáhnout i pøi tobì samém; ~ ¢Ý¢²Ù nom 1 v horeèce házet sebou, zmítat se (å kdo) 2 pøi nemoci mít lámání; Ù ¼äÀä ~ ¢Ý¢ ÀÒä Òæ dnes mám lámání v tìle 3 únavou být celý rozlámaný; Ù¼ ÀªäÀªä Ù ~ ¢Ý¢ dnes jsem od práce rozlámaný; ~ ªèc²Ù ag o èlovìku protahovat se; ~ ®ä²Ù ag natáhnout se, lehnout si; ~ °À²Ù ag oblékat si (0 / è co); ~ ¶ÝÄä ² мٲ٠nom být radostí celý pryè (å kdo); ~ ¼ÜÑÀÙ²Ù nom 1 záøit radostí 2 o èlovìku záøit krásou (å kdo); ~ ¼ä ² мٲ٠nom být radostí celý pryè (å kdo); ~ ¼èc²Ù ag 1 o èlovìku protahovat se 2 strachem n. studem couvat, uhýbat; ~ IJ٠nom 1 pøivinout se k hrudi (å koho) 2 o stravì jít k duhu (å komu); Ü Ù¾Ù Ú´¾Ù Ðå ~ ²ÒÛ ÄªÙ co sní a vypije, nic mu nejde k duhu 3 být k uitku (å komu); ~ ÄÙ ®ä²Ù ag provdat, oenit (å za koho; è koho); ~ ÄÙ Ää²Ù ag za mue n. za enu vzít si (è koho); ~ ÄÙ²Ù ag 1 objímat, vinout k sobì (è koho) 2 aty nosit; ÚÐÛ ®ÝÐÀä å ~ ÄÙ ´cä aty, které nosil nìkdo jiný 3 pøijímat 4 èlovìka svìøit do ochrany (å komu) Ùª [a¬g.ght] S m ochrnutí, obrna cÙ
[a¬g.±
] H f 1 protahování se èlovìka n. zvíøete 2 svíjení se ·~ Ù²Ù nom svíjet se (è kdo); ~ ªèc²Ù ag línì protahovat se; ~ Ää²Ù ag 1 línì protahovat se 2 i pøen. procitnout 3 bouøit se
cÙ²Ù cÙ²Ù [a¬g.±n] H nom línì protahovat se ® [a¬gad] S m hind. mytol. Angad syn opièího krále Baliho z eposu o Rámovi
²Ù [a¬g.n] S f kráska, krasavice -´ù«¾ [a¬g-pratya¬g] S m kadá èást tìla, celé tìlo
-º [a¬g-bha¬g] S m
1 zmrzaèení 2 zlomení údu ºÚ ¼Ù [a¬g.bha¬gim] S f ladný pohyb ¼®@² [a¬g.mardan] S m masá À [a¬g.ra¬g] S m 1 voòavá mast 2 rumìlka 3 pudr ÀÕ [a¬g.rak²ak] S m tìlesná strá, osobní stráce -ÀÕ¨Û/ -ÀÚÕ¨Û [a¬g-rak².°
/a¬g-rak²i°
] S f ochranný odìv -ÀÕÙ [a¬g-rak²] S f tìlesná strá À-À [a¬gar-kha¬gar] H m haraburdí, vete ÀÙ [a¬g.rakh] S-H m kaftanovitý úbor `ÀäK/`K äù [g.rez/grez] Port o m Anglièan o f Anglièanka ` ÀäÚK¾ª/`Úäù K¾ª [g.reziyat/greziyat] Port-A f 1 evropský zpùsob ivota, evropskost, poevroptìlost 2 anglicismus `ÀäKÛ/`K äù Û [g.rez
/grez
] Port-H o adj anglický o f angliètina Ää¢ [a¬g.le®] S-H m postava, stavba tìla -Ää´ [a¬g-lep] S m kosmetická mast -ÚÆâÚª [a¬g-vikti] S f 1 znetvoøení, zmrzaèení 2 epilepsie, padoucnice -ÚÆÕä´ [a¬g-vik²ep] S m 1 ladný pohyb 2 gestikulace -ËÜÚ¯ó [a¬g-uddhi] S f tìlesná oèista -Ëæڬž [a¬g-aithily] S m 1 tìlesná slabost 2 malátnost 3 únava -ÐÙIJ [a¬g-saclan] S m pohybování tìlem -ÐÑÙÀ [a¬g-sanskr] S m úprava zevnìjku, líèení -ÐéÏ¤Æ [a¬g-sau²®hav] S m tìlesná konstituce -Ñ´Ë@ [a¬g-spar] S m tìlesný dotek ÒÙÚ² [a¬g.hni] S f 1 tìlesná úhona 2 znetvoøení, zmrzaèení ÒÛ² [a¬g.h
n] S o adj 1 beztìlý, nehmotný 2 invalidní o m hind. mytol. Beztìlý epiteton boha lásky Kámadévy
ÝÀ
20
ÙÚ-ºÙÆ [a¬g¬gi-bhv] S m
vztah èásti k celku, organický vztah ÙÀ/ÙÀÙ [a¬gr/a¬gr] S m 1 øeøavý uhlík 2 jiskra · ~ IJ٠ag dtít oheò a síru; ~ ¸²²Ù nom rudnout zlostí; ~ ¸Àв٠nom 1 být vedro; ~ ¸Àвä Ī٠Òæ zaèíná být vedro 2 chrlit zlá slova; ²å ¼ÜÒ` Ðä ~ ¸ÀЪä ÀÒªä Òæ v jednom kuse chrlí zlá slova 3 dopadat o pohromì (´À na koho); ºÛ ®äè ¼Ü ´À ~ ¸Àвä Īä Òæ kadou chvíli na mne dopadá pohroma; ~ ÚÐÀ ´À °À²Ù ag snáet netìstí; ÙÀè ´À Ä袲٠nom 1 rudnout hnìvem 2 být jako na trní 3 trpìt závistí; ÙÀè ´À Äè¢Ù²Ù ag trýznit (è koho) Ú¾Ù [a¬giy] H f ivùtek, podprsenka · ~ Û ¸Ú¾Ù °äc²Ù ag vyhledávat chyby (Û na kom) ÛÀ¨ [a¬g
kara°] S m 1 pøijetí, schválení 2 souhlas, svolení 3 adopce, adoptování ÛÙÀ [a¬g
kr] S m za svého pøijetí, adopce; ~ À²Ù ag za svého pøijímat Û⪠[a¬g
kt] S adj 1 pøijatý 2 pøiznaný; ~ ²ÙÚÀ naturalizovaný obèan Û¤Û [a¬g
®h
] H f 1 pánev na havé uhlí 2 pøenosná kamínka, vaøiè; ~ ªÙG krb Ä Ü [a¬gul] S m míra palec 2,54 cm ÚÜ ÄÙ´ [a¬gulichp] S-H f 1 otisk prstù 2 daktyloskop Ä Ü Û/ÚÜ Ä [a¬gul
/a¬guli] S-H f prst · ~ À²Ù ag nedat pokoj, vyruovat; ~ Ù¢²Ù ag pozdì litovat; ~ ¼Ù²Ù ag pøi hovoru gestikulovat prsty ÍÜ ª [a¬gut] P m prst ÍÜ ªÙ²Ù [a¬gutn] P m náprstek ¤Ý Ù [g®h] H m palec · ~ ݼ²Ù ag 1 obelstít koho 2 podlézat komu 3 plnì záviset (Ù na kom); ~ Ýв٠ag chovat se dìtinsky; ~ Ú®Ù²Ù ag 1 nechat v bryndì 2 drádit, vysmívat se (è komu); Ý¤ä ´À ¼ÙÀ²Ù ag nedbat (è na koho), kalat (na koho) ¤Ý Û [g®h
] H f prsten; ~ ´Ò²²Ù ag navlékat si n. nosit prsten; ~ ´Ò²Ù²Ù ag navlékat prsten (è komu) ÀÝ 1 [a¬gr] P m 1 bobule vinné révy 2 vinný hrozen; ~ Ī٠vinná réva ÀÝ 2 [a¬gr] H m strup · ~ Ù²Ù nom hojit se (¼ä co); Kü ¼ä ~ ÙªÙ Òæ rána se hojí; ~
ÝÀÛ ¸`°²Ù nom hojit se (Ù co); ¶ècä Ù ~ ¸`° ÀÒÙ Òæ vøed se hojí ÀÝ Û [a¬gr
] P adj 1 vinný, hroznový; ~ Û²Û hroznový cukr; ~ ËÀÙ¸ víno 2 bledì-
21
zelený
èÙ [a¬gocch] H m 1 plachetka 2 ruèník è䮲 [a¬gocchedan] S m med. amputace `K äù [grez] Port ; viz `ÀäK `Úäù K¾ª [greziyat] Port f ; viz `ÀäÚK¾ª `K äù Û [grez
] Port -H f ; viz `ÀäKÛ Ä [acal] S m ; viz Ù`Ä ² [ajan] S m èerò na líèení oèí, antimon · ~ ÄÙ²ä Ù ²ÒÛ ani troku, ani co by se za nehet velo
À-´À [ajar-pajar] H-S m
kostra · ~ §ÛÄÙ À²Ù ag 1 ztøískat, zmlátit 2 utvat 3 znièit (Ù koho / co); ~ §ÛÄÙ Òè²Ù nom rozviklat se, být zcela vyèerpán (Ù co); ¼äÀÙ ~ §ÛÄÙ Òæ jsem celý rozklíený
ÚÄ/ÄÛ [ajali/ajal
] S f sepjaté dlanì; ~ ºÀ hrst, hrstka (0 èeho)
Ù¼ [ajm] P m
1 dovrení, ukonèení 2 výsledek, závìr; ~ è ´ÒÜ`²Ù nom skonèit se, dospìt ke konci; ~ ®ä²Ù ag slib splnit; ~ ´Ù²Ù ag zavrit se, dokonèit se ÛÀ [aj
r] P m bot. 1 fík 2 fíkovník Ficus oppositifolia
ܼ² [ajuman] P m
spoleènost, sdruení, shromádìní `¢²Ù [®.n] H nom vejít se (¼ä do èeho) ¢-Т [a°®-sa°®] H adv hloupì, nesmyslnì; ~ ¸²Ù nom nesmysly vanit, kecat ¢Ù [a°®] H m 1 kulièka 2 mulièka 3 cívka nití ¢ÙÚ¢ ¼ÒÙ®ýÛ´ [a°®rk.®ik mahdv
p] E-S m Antarktida ¢Û [a°®
] H f 1 záhyb na bederní rouce urèený k úschovì penìz 2 uzlík 3 tipec, petka mezi dvìma prsty pøiblíenými k sobì · ~ À²Ù ag shrábnout, tajnì si pøivlastnit (0 co), hovor. típnout; ~ À²Ù ag nechávat si pro sebe stranou (0 co) ¥ [a°¯] S m 1 vejce 2 varle 3 sperma 4 hnízdo mláïat, vrh ¥ [a°¯aj] S m 1 tvor zrozený z vejce 2 zool. vejcorodý ¥-¸¥ [a°¯-ba°¯] H adj nesmyslný, nesouvislý ·~ À²Ù ag 1 kazit 2 ztrácet, zaan-
ª´ùäÀ¨Ù troèit; ~ Ò²Ù ag nadávat, vynadat (è komu); ~ ¸²Ù nom nesmyslnì vanit, nadávat ¥Ù [a°¯] H m vejce · ~ ¢²Ù nom klubat se o kuøeti; ~ §ÛÄÙ Òè²Ù nom slábnout (Ù kdo); ~ ÐÀ²Ù nom 1 slábnout 2 omdlévat 3 kubat rukama a nohama (Ù kdo); ~ ÐÀÙ²Ù ag hýbat kostrou, pracovat; ¥ä Ù ËÙÒKÙ®Ù nezkuený èlovìk, zelenáè; ¥ä ®ä²Ù ag snáet vejce; ¥ä Ðä²Ù ag 1 sedìt na vejcích 2 pøen. vysedávat doma, zahálet; ¥ä-¸ä drobotina, malé dìti ¥ÙÙÀ [a°¯kr] S adj 1 vejèitý 2 oválný, elipsovitý ¥Ù¨Ü [a°¯°u] S m biol. vajíèko, zárodeèná buòka ¥Ù˾ [a°¯ay] S m anat. vajeèník ¥ Ü Ù [a°¯u] H adj plemenný, nekastrovaný ª [ant] S m 1 èas. míst. konec 2 zánik 3 tajemství · ~ À²Ù ag 1 skonèit, zakonèit 2 nièit (Ù co) 3 zacházet do krajnosti; ~ ´Ù²Ù ag dozvìdìt se tajemství; ~ ¸²²Ù nom dobøe dopadnout (Ù co); ~ ºÄÙ ªè и ºÄÙ konec ve napraví; ~ Ää²Ù ag 1 vyzvìdìt tajemství (Ù koho) 2 zabít (Ù koho) ª-/ªÀê-/ªÐë- [anta¦-/antar-/antas-] S pref 1 vnitro-; ª®@äËÛ¾ vnitrozemský 2 vnitøní; ª´ùä¨Ù@ vnitøní popud; ªÑªÙ´ duevní muka 3 mezi-; ªÐÀÙÀÛ mezivládní 4 intro-; ª®@rËÛ@ introspektivní 5 inter-; ªÕä´ intervence ªÀ¨ [anta¦.kara°] S m 1 nitro, srdce 2 due 3 svìdomí ªÄÒ [anta¦kalah] S m 1 rodinný svár 2 vnitøní rùznice, rozbroj ªÙÄÛ² [anta¦kl
n] S adj doèasný, prozatímní ªÚû¾Ù [anta¦kriy] S f psych. interakce ªÕä´ [anta¦k²ep] S m zásah, vmìování, intervence ª´ÜÀ [anta¦pur] S m enská èást indického domu ª´ù×Ù [anta¦praj] S f psych. intuice ª´ùÆÙÒ [anta¦pravh] S m med. infúze ª´ùÀä ¨Ù [anta¦prer.°] S f 1 vnitøní popud, inspirace 2 vnitøní potøeba
ªËÚª ªËÚª [anta¦akti] S f vnitøní síla, potence ªÐÀÙÀÛ [anta¦sar.kr
] S-P adj polit. mezivládní, mezistátní
ªÑ¬ [anta¦sth] S adj
umístìný uprostøed, mezilehlý; ~ ÀÙ¾ polit. nárazníkový stát ªÑ¬Ù [anta¦sth] S f døeò ªÐùÙÆ [anta¦srv] S m med. vnitøní sekrece ªÀ [ant.kar] S adj ; viz ªÙÀÛ ªªÙ@ [ant.kart] S m0 mytol. nièitel ª¼@ [ant.karm] S m smrt ªÙÀÛ/ªÙÀ [ant.kr
/ant.kr] S m nièící, nièivý ªÙÄ [ant.kl] S m smrt ªÚû¾Ù [ant.kriy] S f hind. pohøební obøad ªÚª [ant.gati] S f smrt ª [antaj] S adj ze sourozencù nejmladí, benjamínek ªcÛ [ant.±
] H f støevo · ~ Û ¸Ùª Ù²²Ù ag pøen. vidìt a do aludku (Û komu); ~ IJ٠nom kruèet hlady v bøie (Û komu); ~ IJ٠nom vyhubnout hlady (Û kdo); ÚºÙÀÛ Û ªÚc¾Ù` Ä
Òæ ebrák je vychrtlý hlady; ªÚc¾Ù` ÜĸÜÄÙ²Ù nom kruèet hlady v bøie (Û komu); ªÚc¾Ù` Ää ´c²Ù nom být v nesnázích (Û kdo); ªÚc¾è å ¸Ä èIJ٠ag po hladovìní dosyta se najíst; ªÚc¾è ¼ä ¸Ä ´c²Ù nom bolet o bøie (Û koho); Ò`Ъä Ò`Ðªä ¼äÀÛ ªÚc¾è ¼ä ¸Ä ´c smál jsem se, a mì bøicho bolelo ªª/ªªè«ÆÙ [antta¦/anttogatv] S adv nakonec, koneènì ªÀ [ant.ra¬g] S o adj 1 vnitøní 2 napø. pøítel dùvìrný 3 zasvìcený, dùvìrnì znající; ~ к٠úzký kruh zasvìcených 4 soukromý, osobní; ~ ÐÚÆ osobní tajemník o m 1 nitro, due 2 pøíbuzný 3 pøítel ªÀ [antar] S m 1 vnitøek, nitro 2 meziprostor 3 interval 4 rozdíl; ~ Ù²Ù nom liit se (¼ä kdo / co); ~ À²Ù ag rozliovat (¼ä mezi kým / èím); ~ èIJ٠ag 1 získat znalost èeho 2 otevøít srdce (å ÐÙ¼²ä pøed kým); ~ ´c²Ù nom 1 liit se 2 hovor. neklapat (¼ä mezi kým); ~ À²Ù ag udrovat rozestup, udrovat vzdálenost (¼ä mezi kým / èím) ªÀê- [antar-] S pref ; viz ª ªÀ¨ [antara°] S m 1 pøemístìní 2 pøedání 3 pøeloení napø. úøedníka 4 odstup, rozestup ªÀª¼ [antar.tam] S o adj 1 niterný 2 napø.
22
ªÚ²@ÀÛÕ¨ pøítel nejblií, dùvìrný o m 1 nitro 2 hlubina due ªÀÙ 1 [ant.r] S adv 1 uvnitø 2 mezi; ~ ËÒÀ mezimìstský, mezi mìsty ªÀÙ 2 [ant.r] H o adj kadý druhý; ªÀä Ú®² obden o m 1 interval 2 úhel ªÀÙ«¼Ù [antartm] S f 1 srdce, due 2 svìdomí ªÀÙÄ [ant.rl] S m 1 mezera, meziprostor 2 interval 3 pøestávka ªÚÀÕ [antarik²] S o adj 1 neviditelný; ~ Òè²Ù nom mizet 2 vesmírný, kosmický; ~ cÙ² kosmický let o m 1 nebe, nebeský prostor 2 vesmír, kosmos; ~ ÚÆ×Ù² astronomie ªÚÀÕ-ÙÀÛ [antarik²-cr
] S m kosmonaut ªÚÀÕ¾Ù² [antarik²yn] S m kosmická loï ªÚÀ¼ [antarim] E adj prozatímní, pøedbìný; ~ ÐÀÙÀ polit. prozatímní vláda ªÀÛ´ [ant.r
p] S m mys ªÀÛ¾ [ant.r
y] S o adj vnitøní o m odìv dolní èásti tìla napø. dhótí ª¬Ù [antarkath] S f lit. epizoda ªÙ@Ä [antarkl] S m mezidobí ª@ª [antargat] S o adj 1 zahrnutý do èeho 2 obsaený v èem 3 sevøený; ~ è¨ geom. sevøený úhel o postp å ~ uvnitø èeho, v rámci èeho; ¾è²Ù å ~ v rámci plánu ªùÒ@ [antargrah] S astron. m planeta, obìnice ªÙ@ª [antarjt] S adj vlastní, vnitøní, inherentní ªÙ@ªÛ¾ [antarjt
y] S adj mezikastovní ª×Ù@² [antarjn] S m intuice ª¾è@Úª [antarjyoti] S f vnitøní svìtlo ªÆÙ@ÄÙ [antarjvl] S f 1 vnitøní ár 2 duevní muka ª®@˲@ [antardaran] S m lit. introspekce, popis duevního ivota literární postavy ª®@ËÛ@ [antardar
] S o adj introspektivní o m med. endoskop ª®@Úà Ï¢ [antard²®i] S f nahlédnutí dovnitø, vhled ª®@Ëä Û¾ [antarde
y] S adj vnitrostátní ª°Ù@² [antardhn] S m zmizení ª°Ù@ÀÙ [antardhr] S f spodní proud ª±Æ@Ð [antardhvans] S m sabotá ªÚ²@ÀÛÕ¨ [antarnir
k²a°] S m introspekce, sebezpytování
ªÚ²@ÚÆÏ¢ ªÚ²@ÚÆÏ¢ [antarnivi²®] S adj
zahrnutý, obsaený (¼ä v èem); ~ À²Ù ag slova vzít si k srdci; ~ Òè²Ù nom do srdce / do mysli / do pamìti vrýt se ªÚ²@ÚÒª [antarnihit] S adj 1 vloený 2 zahrnutý, obsaený 3 inherentní 4 implicitní 5 latentní ª´@¢ [antarpa®] S m 1 úkryt 2 záclona 3 zástìna ª´ù®@ Ëä Û¾ [antarprade
y] S adj mezistátní, mezi svazovými státy ª´ùÙª@ Û¾ [antarprnt
y] S adj meziprovinèní ª¸è@° [antarbodh] S m 1 intuice 2 sebepoznání ªºÙ@Æ [antarbhv] S m 1 vèlenìní 2 odstup 3 význam, smysl ªºÙ@Ʋ٠[antarbhvn] S f vnitøní hlas, svìdomí ªº@ªÝ [antarbht] S adj 1 vnitøní 2 filos. esoterický ªº@®ä ² [antarbhedan] S m 1 pronikání, vtírání se 2 sondá, sondování ªº@®ä Û [antarbhed
] S adj vtíravý ª¼@ Ü [antarmukh] S adj 1 obrácený do sebe, zahledìný do sebe 2 psych. introvertní ª¼@ Ü ªÙ [antarmukh.t] S f psych. introvertnost ªÀÙ@¾ [antarrjy] S adj mezistátní, mezi svazovými státy ªÀÙ@Ï¢úÛ¾ [antarr²®r
y] S o adj mezinárodní, internacionální; ~ ³¾Ù¾Ùľ polit. mezinárodní tribunál; ~ ¼Ü®úÙèÎ ekon. Mezinárodní mìnový fond o m polit. organizace Internacionála ªÀÙ@Ï¢úÛ¾ÆÙ® [antarr²®r
y.vd] S m polit. internacionalismus ªÀè@°Û [antarrodh
] S adj polit. nárazníkový; ~ ÀÙ¾ nárazníkový stát ªÄ@¾² [antarlayan] S m pohrouení se, ponoøení se ªÄÛ@² [antarl
n] S adj 1 skrytý uvnitø 2 zadumaný, zamylený ªÆ@ªÛ [antarvat
] S adj/f tìhotná ªÆªÛ@ [antarvart
] S adj 1 umístìný uvnitø, umístìný uprostøed 2 vèlenìný 3 filos. imanentní ªÆ@ÑªÜ [antarvastu] S f obsah, náplò
«¾Úû¾Ù
23
ªÆ@Ñ& [antarvastr] S m spodní odìv, prádlo ªÆÙ@ÐÛ [antarvs
] S adj umístìný, ubytovaný;
~ ÀèÛ nemocnièní pacient
ªÚÆ@ÙÀ [antarvikr] S m psych.
duevní úchylka ªÚÆ@ÀÙ¼ [antarvirm] S m pøeruení, pøestávka ªÚÆ@Àè° [antarvirodh] S m vnitøní rozpor ªÚÆ@Àè°Û [antarvirodh
] S adj vnitønì rozporný ªÚÆ@ÆÙÒ [antarvivh] S m 1 smíený sòatek 2 endogamní sòatek 3 endogamie ªÚÆ@Æ ä [antarvivek] S m 1 svìdomí 2 intuice ªÚÆ@ξ [antarvi²ay] S m obsah, náplò ªÆ@ä [antarveg] S m duevní neklid ªÆ@®ä ²Ù [antarved.n] S f duevní bolest ªÆ@Ëä [antarve] S m vloení ªÉ¾Ù@Ú° [antarvydhi] S f 1 vnitøní nemoc 2 duevní choroba ªÚÒ@ª [antarhit] S adj 1 vnitøní 2 skrytý, latentní ªÐë- [antas-] S o pref ; viz ª; ªÑªµª adj vnitønì rozruený o m 1 svìdomí 2 mysl ªÑªµª [antastapt] S adj vnitønì rozruený ªÑªÙ´ [antastp] S m duevní muka ªÑ¬ [antasth] S adj pøechodný, prostøední; ~ ÀÙ¾ polit. nárazníkový stát ªÑÐÙÀ [antassr] S o adj 1 pevný, masívní 2 silný o m 1 podstata, tres 2 náplò, obsah ªÒÛ² [ant.h
n] S adj nekoneèný, bez konce ªÒÛ²ªÙ [ant.h
n.t] S f nekoneènost Úª¼ [antim] S adj 1 poslední; ~ Ðä ´ÒÄÙ pøedposlední 2 koneèný, závìreèný; ~ «´Ù® koneèný výsledek; ~ äªÙÆ²Û ultimátum; ~ Ú²¨@¾ koneèné rozhodnutí; ~ ´ÀÛÕÙ závìreèná zkouka; ~ ´ù´& polit. závìreèný akt n. protokol; ~ ´ Ðä definitivnì, s koneènou platností; ~ ÐÑÙÀ hind. poslední obøad pøed spálením mrtvého ·~ Úc¾Ù` Ú²²Ù ag té ~ ÐÙ`Ðä Ää²Ù ag umírat, dodýchávat Úª¼ªÙ [antim.t] S f koneènost Úª¼ä«¬¼ [antimettham] S m ultimátum «¾ [anty] S adj 1 poslední, koneèný 2 postavením nejnií 3 nejzazí, krajní «¾¼@ [antykarm] S m hind. pohøební obøad, zpopelnìní mrtvého «¾Úû¾Ù [antykriy] S f hind. ; viz «¾¼@
«¾ «¾ [antyaj] S m hind. dotknutelný
nedotýkatelný, ne-
bezkastovní pøísluník nejnií vrstvy hinduistické spoleènosti
«¾Äè´ [antylop] S m lit.
vynechání poslední
«¾ÙÕÀ [antyk²ar] S m jaz.
1 poslední slabi-
slabiky slova
°äÀ®Û@
24
ka slova n. vere 2 poslední písmeno dévanágarské abecedy «¾ÙÕÀÛ [antyk²ar
] S f hra antjákarí v ní následující úèastník musí pøednést ver zaèínající slabikou, kterou konèil ver pøedchozího
«¾Ù²Ü´Ùù Ð [antynuprs] S m lit. rým «¾äÚÏ¢ [antye²®i] S f hind. pohøební obøad, zpopelnìní mrtvého
«¾è®¾ [antyoday] S m obecný blahobyt & [antr] S m støevo &´ù®ÙÒ [antr.pradh] S m med. støevní katar &ÆàÚ¯ó [antr.vddhi] S f med. kýla ®¼Ù² ª¬Ù Ú²è¸ÙÀ ®ýÛ´ мÝÒ [and.mn tath
nikobr dv
p.samh] m pl Andamany a Nikóbary ®À [andar] P o adv dovnitø, uvnitø; ~ À²Ù ag dát za møíe (è koho); ~ Òè²Ù nom 1 být uvnitø 2 být za møíemi, být zavøený o m vnitøek o postp å ~ 1 míst. v 2 èas. smìr. do 3 èas. bìhem ®ÀÆÙÄÙ [andar.vl] P-H m due èlovìka, vnitøní já ®ÀÐÙ [andar.s] H m druh cukrovinky ®ÀÛ [andar
] P adj vnitøní ®Â²Û [andarn
] P adj vnitøní, interní; ~ cä rodinné spory ®ÙK/®ÙKÙ [andz/andz] P m 1 pøedpoklad, dohad 2 odhad; ~ Ðä podle odhadu 3 zpùsob, zpùsoby chování ·~ cÙ²Ù ag støílet od boku, zbìnì odhadovat; ~ À²Ù/ÄÙ²Ù ag 1 pøedpokládat 2 odhadovat (Ù co) ®ÙK² [andzan] P-A adv pøiblinì, odhadem ®Ëä /®Ëä Ù [ande/ande] P m 1 obava, úzkost 2 pochybnost 3 podezøení ° [andh] S o adj první èlen ve slovních sloeninách slepý; °ª obv. pøen. slepá ulièka; °Õ temná komora o adj poslední èlen ve slovních sloeninách zaslepený; ټٰ zaslepený smyslnou touhou °ÙÀ [andh.kr] S m tma, temnota °ÙÀ¼¾ [andh.kr.may] S adj temný
°Ý´ [andh.kp] S m vyschlá studna °c [andha±] H m píseèná bouøe °ºÚª [andh.bhakti] S f slepá oddanost °¼Úª [andh.mati] S adj hloupý, nerozumný, zabednìný
°ÚÆÍÆÙÐ [andh.vivs] S m povìra °Ù [andh] H o adj 1 nevidomý, slepý
2
temný, tmavý o m slepec · ~ À²Ù ag 1 oslepovat 2 ohlupovat; ~ ÝÙ` vyschlá studna; ~ è´cÙ expr. bøicho; ~ ªÙÀÙ Neptun; ~ ®Û¾Ù slabì hoøící lampièka; ~ ¸²²Ù nom pøen. 1 nechtít vidìt, být slepý (Ðä co; Ðä vùèi èemu) 2 nestarat se (Ðä o co); ~ ¸²Ù²Ù ag 1 klamat (è koho) 2 ohlupovat (è koho) 3 dìlat si blázna (è z koho); ~ ¼èc nikam nevedoucí slepá cesta; ~ Ù
²Ù slepé zrcadlo; °Û Ù
bezedná propast; °Û è´cÛ pitomec; °ä Û ÄcÛ jediná opora; °ä å Ùä Àè²Ù nom zbyteènì naøíkat pøed necitelným èlovìkem, vykládat nìco hluchému n. hlupákovi; °ä å ÒÙ¬ ¸¢äÀ IJ٠nom mít víc tìstí ne rozumu °Ù°Ü° [andhdhundh] H o adj 1 zaslepený, nerozváný 2 fanatický o adv 1 nerozvánì, slepì 2 fanaticky °Ù²ÜÀ¨ [andhnukara°] S m slepé napodobování °Ù²ÜÙ¼Û [andhnugm
] S o adj slepì následující o m slepý následovatel, zaslepenec °Ù²Ü¾ÙÚ¾ªÙ [andhnuyyit] S f 1 slepé následování 2 bigotnost °Ù²Ü¾Ù¾Û [andhnuyy
] S adj ; viz
°Ù²ÜÙ¼Û
°Ù´² [andhpan] H m slepota, nevidomost Ú°¾ÙÀÙ [andhiyr] H m tma, temno Ú°¾ÙÀÛ [andhiyr
] H f 1 tma, temno 2 klapky na oèi
°äÀ [andher] H m
1 bezzákonnost, zvùle;
~ À²Ù ag dopoutìt se zvùle; ~ Ù²Ù nom íøit se o zvùli; ~ ¼²Ù nom zavládnout o zvùli; ´ÜÚÄÐ ¼ä ¸cÙ ~ ¼Ù Òæ v policii vládne velká zvùle; ~ ¼Ù²Ù ag dopoutìt se zvùle 2 nepokoj, nepoøádek ·~ Ü´ 1 tma jako v pytli 2 chaos, zmatek
°Àä -ÙªÙ [andher-kht] H m
1 nepoøádek, zmatek 2 zvùle, bezzákonnost °Àä ®Û@ [andher.gard
] H-P f ; viz °äÀ-ÙªÙ
°äÀ²ÀÛ °äÀ²ÀÛ [andher.nag.r
] H-S f
vláda zvùle
· ~ é´¢ ÀÙÙ vláda zvùle, bláznivý král
`°Àä Ù [dher] H
¼@
25
o adj tmavý, temný o m tma, temno ·~ ÒÀÙ ªè ÐÆäÀÙ Òè kdy je tma nejhlubí, bývá slunce blízko; ~ èc²Ù ag uvolnit cestu svìtlu; `°Àä Û è¤ÀÛ 1 vìzeòská cela, temnice 2 lùno 3 tøináctá komnata; `°Àä ä ÙÄä kdykoli, v kadé denní dobì; `°Àä ä À Ù ÙÄÙ 1 jediný svìtlý bod, svìtlo v temnotách 2 jediný syn; `°Àä ä ¼ÜÒ` té ¼ÜÒ` `°Àä ä pøed svítáním, jetì za tmy; `°Àä ä ¼ä À²Ù ag udrovat v nevìdomosti (è koho) `°Àä Û [dher
] H f 1 tma, temnota; ~ ܲ٠nom stmívat se 2 píseèná bouøe 3 klapky na oèi · ~ ¥ÙIJ٠ag zakrýt oèi a zbít (è koho), hovor. dát deku (komu) ¸À [ambar] S m 1 kruh, okruh 2 tkanina, odìv 3 nebe · ~ å ªÙÀä Ú²²Ù ag 1 nemoci spát, hovor. poèítat oveèky 2 snait se o nemoné; ~ å ªÙÀä Ú¥²Ù nom stát se - o zázraku ¸Ù [amb] S f 1 matka 2 hind. mytol. Amba epiteton bohynì Párvatí ¸ÙÀ [ambr] S m 1 hromada 2 zásoba Ú¸¾Ù [ambiy] H f malé nezralé mango ¸Ü [ambu] S m voda ¸ Ü [ambuj] S o adj zrozený ve vodì o m lotos Ë [an] S m 1 èást; мä Ы¾ Ù ~ Òæ je na tom nìco pravdy; ÚÐÛ ~ ª/¼ä do jisté míry 2 podíl, díl 3 mat. èitatel zlomku 4 teplotní stupeò; Ä Ù ªÙ´¼Ù² 40 ~ ¬Ù teplota vody byla 40 stupòù Ë [anak] S o adj 1 disponující èástí, disponující podílem 2 dìlící, rozdìlující o m 1 podílník 2 akcionáø ËÙÚÄ [an.klik] S adj pracující na èásteèný úvazek ˪ [an.ta¦] S adv èásteènì, zèásti ˮٲ [an.dn] S m 1 vloení podílu 2 podílový vklad 3 pøíspìvek ËÙ [an¬k] S m stupnice stupeò ËÛ [an
] S o adj 1 podílející se 2 skládající se z èástí o m akcionáø, podílník ËÜ [anu] S m 1 sluneèní paprsek 2 èásteèka 3 ni, vlákno Ë¼Ü Ù² [anumn] S adj 1 paprskový 2 blýskavý, tøpytivý
Ë¼Ü ÙÄÛ [anuml
] S m slunce Ð [ans] S m anat. rameno -/²- [a-/an-] S pref 1 ne-; Ä nehybný;
²ª nekoneèný 2 bez-; ÙÀ¨ bez pøíèiny; ²ÆÄÚ¸ª bez opory 3 proti-, anti-; ²ª&Û¾ protidemokratický 4 a-; ÀÙ²ÛÚª apolitický 5 vyj. opak chyba; ËÜÚ¯ó chyba 6 vyj. nenáleitost n. nepatøiènost; ¼@ patný skutek
~¢ [aka°®ak] S adj
1 bez trnù 2 bez pøekáky 3 ponechaný bez námitek n. bez protestu ~Ú´ª [akampit] S adj neotøesený, pevný ¤èÀ [aka®hor] S adj mírný, shovívavý c [aka±] H f zpupnost, nadutost; ~ Ú®Ù²Ù ag chovat se zpupnì c² [ak.±an] H f ztuhlost, ztrnulost c²Ù [aka±.n] H nom 1 zkroutit se 2 tuhnout 3 zimou køehnout 4 vychloubat se, pynit se; cÀ nadutì; cÀ IJ٠nom naparovat se; cä ¸æ¤²Ù nom trucovat c¸ÙK [aka±.bz] H-P o adj 1 pyný, nadutý 2 hádavý o m náfuka c¸ÙKÛ [aka±.bz
] H-P f pýcha, nadutost cÙÆ [ak.±v] H m zkroucení cÝ [ak.±] H adj nafoukaný, domýlivý ¬/¬²Û¾/¾ [akath/akath.n
y/akathy] S adj 1 nepopsatelný 2 nevýslovný 3 nevyslovitelný Ú¬ª [akathit] S adj nevyøèený, nevyslovený ®¼Û/Ù®¼Û [akadam
/akd.m
] E f akademie ¸ [ak.bak] H f onom vanìní, tlachání; ~ ¸²Ù nom vanit, tlachat ¸Ù²Ù [ak.bakn] H nom onom 1 asnout 2 i nesmysly drmolit 3 lekat se À¨ [akara°] S m 1 vynechání, vyputìní 2 neuèinìní, nevykonání À¨Û¾ [akar.°
y] S adj nepøípustný, nevhodný Á¨ [akaru°] S adj nelítostný ª@ɾ [akartavy] S o adj èin nenáleitý, nemístný o m nemístný èin ªÙ@ [akart] S adj 1 neèinný 2 gram. bezpøedmìtový, nemající pøedmìt ¼@ [akarm] S m 1 patný skutek 2 neèinnost
¼@ ¼@ [akarmak] S adj gram.
bezpøedmìtový, intranzitivní ¼@©¾ [akarma°y] S adj neèinný, zahálèivý ¼@©¾ªÙ [akarma°yt] S f neèinnost, zahálka Ä/ÄÚª [akala¬k/akala¬kit] S adj 1 èistý, neposkvrnìný 2 bezúhonný 3 posvátný GÄ [aq.l] A f ; viz eÄ Gļ® [aq.l.mand] A-P ; viz eļ® Å´²Û¾ [akalp.n
y] S adj nepøedstavitelný ÚÅ´ª [akalpit] S adj 1 nevymylený, skuteèný 2 netuený ž٨ [akaly°] S o adj neastný, neblahý o m bída, netìstí Úƪ٠[akavit] S f lit. nelyrika, antilyrika proud v hind. literatuøe 60. let
ÐÀ [ak.sar] A adv ; viz ÐÀ ÐÛÀ [ak.s
r] A ; viz ÐÛÀ Ѽ٪ë [akasmt] S adv 1 náhle, neèekanì 2 náhodnì, nahodile
ÒÙ²Û [akahn
] S-H f lit. nepovídka, antipovídka
åÄÙ
26
proud v hind. literatuøe 60. let
Ù¥ªÙ¥Æ [ak°¯.t°¯av] S m
mnoho povyku pro nic Ù [akj] S-H m koda, ztráta; ÐÐä ªÜ½ÒÙÀÙ ¾Ù ~ ÒèÙ? Co tím ztratí? Ù¢ñ [ak®ya] S-H-S adj nesporný, nevyvratitelný Ù®¼Û [akd.m
] E f akademie Ù¼ [akm] S adj zbavený vech pøání, prostý vání Ù¾ [aky] S adj 1 beztìlý, netìlesný 2 beztvarý ÙÀª [akrant] S adj jaz. konèící samohláskou a ÙÀ¨ [akra°] S o adj 1 bezdùvodný 2 spontánní, samovolný o adv 1 bezdùvodnì 2 spontánnì, samovolnì ÙÀ¬ [akrath] S o adj neuiteèný, zbyteèný o adv zbyteènì ÙÀÙÚ® [akrdi] S adj poèínající samohláskou a; ~ û¼ abecední poøádek ÙÄ [akl] S o adj 1 nevèasný, pøedèasný; ~ ¼à«¾Ü pøedèasná smrt 2 bezèasový o m 1 nepøíhodná doba 2 doba nouze, tìké èasy, hladomor; ~ ´c²Ù nom vypuknout - o hladomoru 3 náb. Vìèný sikhské oznaèení Boha
ÙÄ-´ÛÚcª [akl-p
±it] S-H adj
postiený hladomorem ÙÄ-´ÜÁÎ [akl-puru²] S m Vìèný, bùh ÙÄ-ÆàÚÏ¢ [akl-v²®i] S f mimosezónní dé ÙÚÄ [aklik] S adj nevèasný ÙÄÛ [akl
] S-H m náb. akálí pøísluník bojové sikhské sekty; ~ ®Ä polit. Akálí dal nacionalistická paòdábská polit.strana
Ú~² [akican] S
o adj 1 velmi chudý, nemajetný 2 èlovìk ubohý 3 èlovìk vyøízený, odrovnaný o m chudák, nuzák Ú~²ªÙ [akican.t] S f krajní chudoba, nouze GÛ®Ù [aq
d] A m víra ÛÚª@ [ak
rti] S f hanba, patná povìst ¤ [aku°®h] S adj 1 ostrý 2 prudký ÜګЪ [akutsit] S adj bezúhonný ÜÄÙ²Ù [akuln] H nom znepokojovat se ÜÄÙÒ¢ [akulha®] H f znepokojení ÜÄÛ² [akul
n] S adj neurozený, nízkého rodu ÜËÄ [akual] S o adj 1 neobratný 2 nekvalifikovaný 3 neastný, neblahý o m 1 netìstí, nezdar 2 slovo pøináející netìstí ݪ [akt] S adj neodhadnutelný ⪠[akt] S adj 1 nevykonaný, neuèinìný 2 nedodìlaný 3 pøirozenì vzniklý 4 pokaený 5 neplatný âª× [akt.j] S adj nevdìèný âªÛ [akt
] S o adj nezkuený o m zaèáteèník âªÛÀ¨ [akt
kara°] S práv. m anulování, prohláení neplatným âÚ&¼ [aktrim] S adj 1 pravý, nefalovaný 2 pøirozený, prostý, nestrojený â´Ù [akp] S f nemilost, hnìv âÚΪ [ak²it] S adj o pùdì neobdìlávaný âÏ¢ [ak²®] S adj o pùdì neobdìlaný åÄÙ [akel] H o adj 1 sám, osamìlý; ~ ÛƲ Ú¸ªÙ²Ù ag ít sám, ít osamìlým ivotem; ~ ´c²Ù nom osamìt; åÄÛ Ù² sám/ sama, samotinký/samotinká; ªÜ¼ ªè åÄÛ Ù² Òè vdy jsi úplnì sama; åÄä Ù ~ sám a sám 2 jediný; ´²ä § Ù ~ jediný svého druhu, ojedinìlý · ~ ²Ù ºÙc ²ÒÛ ¶èc Ъ٠jednotlivec nic nezmùe dosl. osamìlý hráek neprolomí pec; ~ ®¼ sám, samotin-
åÄÙ-®ÜåÄÙ ký; ~ Ðé å ¸ÀÙ¸À vydá sám za celý regiment; åÄÛ ÒÙ²Û ze dvou výpovìï pouze jedné strany; åÄä À ¼ä åÄÙ ¼ÙÀ²Ù ag mít vechno jen sám pro sebe; åÄä ÀÙ¼ sám svým pánem o m osamìlost, samota; åÄä ¼ä o samotì åÄÙ-®ÜÄ å Ù [akel-dukel] H adj 1 jeden dva 2 osamìlý 3 ojedinìlý åÄÙ´² [akelpan] H m osamìlost, samota åÄä [akele] H adv 1 sám, bez doprovodu; ~ åÄä úplnì sám 2 jedinì, pouze; ~ ¸Ùªè Ðä Ù¼ ² ÄäÙ pouhým mluvením nic nezmùe éËÄ [akaual] S m 1 netìstí, nezdar 2 slovo pøináející netìstí c [akkha±] H adj 1 obhroublý, drsný 2 vzpurný, svéhlavý 3 vychloubaèný, nadutý c´² [akkha±.pan] H m 1 obhroublost, drsnost 2 vzpurnost, svéhlavost 3 vychloubaènost, nadutost ªÝ¸À [aktbar] E m øíjen û¼ [akram] S adj zpøeházený, neuspoøádaný ûÝÀ [akrr] S adj milosrdný eÄ/GÄ [aql/aq.l] A f rozum, intelekt ·~ Ù²Ù nom dostávat rozum (è kdo); ~ Ù °Ù hlupák; ~ Ù Û¨@ Òè²Ù nom pøeskoèit v hlavì (è komu); ²è ~ Ù Û¨@ Òè ¾Ù Òæ ¾Ù ? komu není shùry dáno; ~ Ù ®Üͼ² pitomec; ~ Ù ´ÜªÄÙ iron. ztìlesnìná moudrost; ~ Ù ´ÝÀÙ iron. chytrák; ~ Ù ¼ÙÀÙ bláznivý, pratìný; ~ Ù¼ ² À²Ù ag neslouit o rozumu (Û komu); ~ Û èªÙÒÛ málo rozumu; Úмä ~ Û èªÙÒÛ Òæ komu není shùry dáno; ~ Û ¤ÀÛ hlupák; ~ Û Ù`¤ ÜIJ٠nom rozbøesknout se, rozsvítit se v hlavì (Û komu); ~ Û ¼ÙÀ èirý nerozum; ~ å ècä ®écÙ²Ù ag 1 popoutìt uzdu fantazii 2 myslet dopøedu; ~ å ´Ûä ÄÙ¤Û ÚÄ Ú¶À²Ù nom jednat bez rozumu; ~ è Àè²Ù nom plakat nad svou hloupostí; ~ o@ À²Ù ag namáhat si mozek; ~ ÙÐ À²ä Ù²Ù nom nemít petku rozumu (Ù kdo); ªÜ½ÒÙÀÛ ~ ÙÐ À²ä
Òæ ¾Ù ? Copak nemá petku rozumu? ~ ÀÙ²Ù nom být v rozpacích, být v koncích (Û kdo); ~ ÙªÛ ÀÒ²Ù nom pøijít o rozum (Û kdo); ~ Ú¤Ù²ä
ÕÀ-û¼
27
² Òè²Ù nom nemít rozum v poøádku (Û kdo); ~ Ú¤Ù²ä ÄÙ²Ù ag pøivádìt k rozumu (Û koho); ~ ¤Û À²Ù ag pøivádìt k rozumu (Û koho); ~ ´À ´«¬À/´À®Ù ´c²Ù nom pøijít o rozum (Û kdo); ~ ¼ÙÀÛ Ù²Ù nom 1 nevìdìt si rady 2 nemít rozum (Û kdo); ~ ÄcÙ²Ù ag lámat si hlavu; ~ ÐÚ¤¾Ù²Ù nom stáøím hloupnout (Û kdo); ~ Ðä è
ÆÙѪ٠² Òè²Ù nom nemít ani za mák rozumu (Ù kdo); ~ Ðä ¸ÙÒÀ Òè²Ù nom být nepochopitelný, být nad chápání (Û komu / koho); ~ ÒÆÙ Òè Ù²Ù nom nevìdìt si rady (Û kdo); Ä¢Û ~ Ù Ù®¼Û popletený èlovìk, popleta
eÄ®ÙN [aql.d±h] A-H f zub moudrosti eļ®/Gļ® [aql.mand/aq.l.mand] A-P adj rozumný, moudrý
eļ®Û [aql.mand
] A-P f rost;
rozum, moud-
~ Ðä rozumnì, moudøe
ÄÙª [aklnt] S adj svìí, neunavený ÚÄÏ¢ [akli²®] S adj snadný, snadno pochopitelný
eÄÛ [aql
] A-P adj
1 rozumový 2 intelektuální 3 rozumný · ~ ¦ä ÄcÙ²Ù ag vést plané øeèi Õ [ak²] S m osa Õª [ak²at] S o adj 1 celý, neporuený 2 nedotèený; ~ ¾èÚ² panna, virgo o m hind. 1 pøi rituální obìti zrnko rýe 2 mytol. Nedotèený epiteton ivy ÕªÙ [ak²at] S f panna, virgo Õ¼ [ak²am] S adj 1 neschopný, neschopen 2 nekompetentní 3 tìlesnì n. duevnì postiený Õ¼ªÙ [ak²am.t] S f 1 neschopnost 2 nekompetentnost 3 tìlesná n. duevní postienost Õ½¾ [ak²amy] S adj 2 neodpustitelný, neomluvitelný Õ¾ [ak²ay] S adj 1 vìèný, nehynoucí 2 neznièitelný; ~ °Ù¼ hind. 1 spása 2 ráj ÕÀ [ak²ar] S o adj vìèný, nehynoucí o m 1 písmeno; оܪ ~ spøeka, ligatura dévanágarského písma 2 slabika · ~ 袲٠ag prtat; ~ Ðä ºä¢ ² Òè²Ù nom 1 být úplnì negramotný (Û kdo) 2 neznat ani zbla (Û kdo; å o èem) ÕÀ-û¼ [ak²ar-kram] S m abecední poøádek n. poøadí
ÕÀ-ÙÀÛ ÕÀ-ÙÀÛ [ak²ar-cr
] S adj
lpìjící na doslovném významu ÕÀ-×Ù² [ak²ar-jn] S m gramotnost ÕÀÚÆÍÄäΨ [ak²ar.vile²a°] S m dìlení na slabiky ÕÀË [ak²ar.a¦] S adv 1 doslova, doslovnì 2 do písmene; ~ Ы¾ èistá pravda ÕÀäÙ [ak².rekh] S f osa, osová èára ÕÀé¢Û [ak²rau®
] S-H f 1 abeceda 2 písmo ÕÙË [ak²n] S m geogr. zemìpisná íøka ÕÙË-ÀäÙ [ak²n-rekh] S f geogr. rovnobìka ÕÜ©¨ [ak²unn] S adj 1 neporuený 2 celistvý, úplný Õܹ° [ak²ubdh] S adj 1 klidný 2 nevzruený Õèº [ak²obh] S m klid Ð [aks] A m 1 odraz, zrcadlení; ~ ¥ÙIJ٠ag odráet, zrcadlit 2 stín 3 obraz 4 fotografie · ~ À²Ù ag naèrtnout (Ù co); ~ Û²Ù ag 1 kreslit 2 fotografovat (Ù co) ÐÀ/ÐÀ [aksar/ak.sar] A o adj velmi mnohý, poèetný o adv 1 vìtinou, obyèejnì, obvykle 2 èasto ÐÚÀ¾ª [aksariyat] A f vìtina; ¤èÐ ~ drtivá vìtina ÐÛÀ/ÐÛÀ [aks
r/ak.s
r] A o adj napø. lék úèinný, spolehlivý o m 1 úèinný lék 2 velék ¥ [akha°¯] S adj 1 nezlomený, neporuený 2 celistvý, nerozdìlený; ~ ºÙ nedílná èást; ~ ºÙÀª nerozdìlená Indie zahrnující i Pákistán a Bangladé, ideál hinduisticko-ovinistických polit. stran 3 nepøetritý, nepøeruený;
~ ´Ù¤ náb. nepøetrité ètení sikhské posvátné knihy Ádigranthu
¥ªÙ [akha°¯t] S f celistvost, integrita Ú¥ª [akha°¯it] S adj 1 nezlomený, neporuený 2 nerozdìlený, nedìlený
[akhaj] S-H adj nepoivatelný o¸ÙÀ [aÇ.br] A m noviny o¸ÙÀ²ÆÛÐ [aÇ.br.nav
s] A-P m novináø o¸ÙÀ²ÆÛÐÛ [aÇ.br.nav
s
] A-P f novináøství, urnalistika
o¸ÙÀÆÙÄÙ [aÇ.br.vl] A-H
o adj novináøský o m novináø o¸ÙÀÛ [aÇ.br
] A-P adj novinový, novináøský; ~ ºÙÎÙ novináøský jazyk, jazyk novin
ÀÚ/Àä
28
À²Ù [akhar.n] H nom
1 vadit (è komu); ¼Üä ´æ®Ä IJ٠À ¾Ù vadilo mi jít pìky 2 nemile se dotknout (è koho); ªÜ½ÒÙÀÛ ¸Ùª ¼Üä À
to, co jsi øekl, se mì dotklo
ÀÙÆ¢ [akh.rva®] H f 1 abeceda 2 písmo Àè¢ [akh.ro®] H m bot. vlaský oøech Aleurites triloba
oÄÙG [aÇ.lq] A m ka
ÙcÙ
dobré mravy, morál-
[akh±] H m
1 aréna, zápasitì;
Ùcä ¼ä ªÀ²Ù nom vstoupit na kolbitì 2 nástup mustva, pøehlídka; ~ ¼²Ù nom probíhat o nástupu n. pøehlídce · ~ ¼@ Òæ probíhá zápas
ÙÚc¾Ù [akh±iy] H m
1 zápasník 2 chytrák, mazaný èlovìk ÙY [akhdy] S adj nepoivatelný, nejedlý ÚÄ [akhil] S adj 1 celý 2 úplný ÚÄäË [akhile] S m bùh ÚÄäÍÆÀ [akhilevar] S m nejvyí bostvo oÛÀ [aÇ
r] A m konec, zavrení Úê¾ÙÀ [aÇtiyr] A m ; viz Úê¾ÙÀ ¾Ùª [akhyt] S adj 1 neproslulý neznámý 2 nechvalnì známý - [ag-jag] H m celý svìt, ve ivé i neivé Ú¨ª/©¾ [aga°it/aga°y] S adj nesèetný Úª [agati] S f 1 nehybnost 2 stagnace 3 hind. zatracení ¼/½¾ [agam/agamy] S adj 1 nepøístupný, nedostupný 2 nepochopitelný ½¾ªÙ [agamyt] S f 1 nepøístupnost, nedostupnost 2 nepochopitelnost 3 nepøípustnost ½¾Ù¼² [agamygaman] S m incest À 1/ [agar/ag.r] H m bot. aloe Aquillaria agallocha
À 2 [agar] P konj
1 s prézentem, futurem n. subj.
jestlie, pokud; ~ и Äè Ù` ªè ¼æ ºÛ Ù` pøijdou-li vichni, pøijdu i já; ~ Òè Ðå ªè ÐÛ ÐÒÙ¾ªÙ Â`Ù bude-li to moné, pomohu mu 2 s kondicionálem kdyby; ~ и Äè Ùªä ªè ¼æ ºÛ ÙªÙ kdyby pøili vichni, pøiel bych i já ÀÚ/Àä [agar.ci/agar.ce] P konj aèkoli, tøebae
À¸%Û À¸%Û [agar.batt
] H f
vonná tyèinka k vy-
kuøování
À-¼À [agar-magar] H-A m výmluvy, vytáèky;
ùºÝÚ¼
29
~ À²Ù ag vymlouvat se, vytáèet se
 [ag.r] H m bot. viz À 1 Ä-¸Ä [agal-bagal] H-P adv
1 po obou stranách 2 po boku ÄÙ [ag.l] H o adj 1 pøední 2 èelní 3 následující, pøítí; ÄÛ ÄÛ dalí ulièka; ÄÛ ¸ÙÀ pøítì; Ää Ú®² pøítího dne; Ää ´àϤ ´À na dalí stránce; Ää ÐÙÄ napøesrok · Ää K¼Ù²ä Ù Ù®¼Û èestný èlovìk o m bliní, nìkdo jiný; Ää Û ºÛ ªè Ü Ðܲè poslouchej také trochu, co øíká jiný n. co øíkají druzí ÄÙ-Ú´ÄÙ [ag.l-pich.l] H adj první i poslední ÆÙ
/ÆÙ²Û/ÜÙ
[ag.v
/ag.vn
/agu
] H f 1 vítání; ~ è ڲIJ٠nom vítat, vyjít v ústrety (Û komu) 2 vítání svatebního prùvodu nevìstinými pøíbuznými ÆÙcÙ [ag.v±] H m 1 pøední èást domu 2 dvùr pøed domem ÆÙ²Û [ag.vn
] H f ; viz ÆÙ
Ѫ [agast] E m srpen Ò² [ag.han] H m ; viz ùÒÙ¾² Ù [ag] H o adj 1 daný pøedem 2 pøedbìný; ~ ®Ù¼ pøi koupi záloha; ~ ´æÐÙ ®ä²Ù ag zaplatit zálohu o adv napøed, pøedem o m finanèní záloha ÙcÛ [ag±
] H o adv 1 vpøedu 2 v budoucnu o f pøední èást, pøedek · ~ ¼ÙÀ²Ù ag vojensky porazit (è koho) Ù° [agdh] S adj 1 bezedný 2 propastný 3 záhadný Ú² [agin] H f dial. oheò Ú²èÄÙ [agin.gol] H m zápalná puma Ú²¸è¢ [agin.bo®] H-E m parník ÜÙ [agu] H m 1 vùdce, pøedák 2 prùkopník 3 pøi sòatku dohazovaè ÜÙ
[agu
] H f vedení, vùdcovství; ~ À²Ù ag hrát první housle ÜÙ²Û [agun
] f ; viz ÆÙ
ܨ [agu°] S o adj bez vlastností o m 1 neøest, nectnost 2 vada ÝN [ag±h] S-H adj 1 netajený, zjevný 2 jasný, pochopitelný 3 prostý, jednoduchý äªÛ [aget
] H adj napø. ovoce raný
èÀ [agocar] S adj
1 neznatelný, nepostiitelný 2 smysly nepoznatelný Ú² [agni] S f 1 oheò; ~ èÄ kulový blesk; ~ ´Ý uctívaè ohnì 2 trávení; ~ ¼® Òè²Ù nom ztrácet chu k jídlu (Û kdo) Ú²-¼@ [agni-karm] S m hind. kremace, spálení mrtvého Ú²-Ù¥ [agni-k°¯] S m poár Ú²-Ü¥ [agni-ku°¯] S m hind. pøi bohoslubì pánev na havé uhlí Ú²-Úû¾Ù [agni-kriy] S f hind. kremace, spálení mrtvého Ú²-ûÛcÙ [agni-kr
±] S f ohòostroj Ú²®Ù² [agnidn] S m hind. obøadné zapálení; ~ ®ä²Ù ag napø. pohøební hranici zapálit Ú²-´ÀÛÕÙ [agni-par
k²] S f zkouka ohnìm Ú²-ËÙ¼ [agni-mak] S adj hasící, hasební, poární; ~ ² poární støíkaèka; ~ ¼@ÙÀÛ hasiè; ~ ¸¸Ù poární hydrant Ú²ÚËÙ [agniikh] S f plamen Ú²-ÐÑÙÀ [agni-sanskr] S m hind. kremace Ú²-ÐÒ [agni-sah] S adj ohnivzdorný Ú²Òè& [agnihotr] S hind. m obìtní rituál ohni, ohòová obì ³¾Ñ& [agnyastr] S voj. m støelná zbraò ³¾Ù˾ [agnyay] S m anat. slinivka bøiní ù [agr] S o adj 1 pøední 2 nejlepí 3 hlavní, vedoucí o m 1 pøední èást, pøedek 2 pièka, hrot ù©¾ [agrga°y] S adj pøední, vynikající ùÙ¼Û [agrgm
] S o adj 1 pøední, kráèející vpøedu 2 prùkopnický, avantgardní 3 pokroèilý o m 1 vùdce 2 pøedvoj ù [agraj] S o adj starí, døíve narozený o m 1 starí bratr 2 vùdce, pøedák ùÙ [agrj] S f starí sestra ù¨Û [agr°
] S-H o adj 1 vyspìlý, pokroèilý 2 nejpøednìjí o m vùdce, pøedák ùªÙ [agrt] S f v poøadí pøednost; ~ û¼ poøádek, poøadí ù®ªÝ [agrdt] S m první posel, pøedzvìst ù´Ú ª [agrpa¬kti] S f sport. útoèná øada, útok ù¸ÙÒÜ [agrbhu] S anat. f pøedloktí ùºÙ [agrbhg] S m 1 pøední èást, pøedek 2 budovy fasáda ùºÚÝ ¼ [agrbhmi] S f pøedhoøí, podhùøí
ùÄä ùÄ ä [agrlekh] S m úvodník ùƪÛ@ [agrvart
] S adj 1 pøední, pøedsunu-
tý 2 pokrokový, radikální o adj 1 kráèející vpøedu, pøední 2 postupující, razící cestu, prùkopnický o m 1 pøedák 2 prùkopník ùÒÙ¾¨ [agrhya°] S m té ¼Ù@ËÛÎ@ agrahájan devátý mìsíc indického kalendáøe, odpovídá lis-
ùÐÀ [agrsar] S
topadu-prosinci
ùÙ½¾ [agrmy] S adj
1 mìstský 2 kultivovaný ùÙÒø [agrhy] S adj 1 nepøijatelný 2 neádoucí; ~ ɾڪ polit. neádoucí osoba 3 neplatný Úù¼ [agrim] S adj 1 první, pøední 2 pøedem poskytnutý; ~ °² pøi koupi záloha; ~ ºÜªÙ² pøi platbách záloha; ~ ¼Ýž pøi koupi záloha; ~ Æ䪲 záloha platu ùÛ⪠[agr
kt] S adj fon. pøedodásòový [agh] S m høích, patný skutek ¢ [agha®] S-H adj 1 nehodný, nevhodný 2 nepravdìpodobný Ú¢ª [agha®it] S adj nebývalý, nevídaný Ù²Ù [aghn] H nom 1 nasytit se, být uspokojen 2 mít hojnost èÀ [aghor] S o adj nedìsivý o m hind. Straný epiteton boha ivy; ~ ´¬ Cesta ivova ivaistická sekta èÀÛ [aghor
] S o adj nedìsící se, netítící se o m hind. aghórí èlen extrémní ivaistické sekty
èÎ [agho²] S fon.
o adj neznìlý o m neznìlá souhláska Ä [acacal] S-H adj 1 èlovìk pevný, stálý 2 váný, solidní ºÙ [acambh] H m ohromení, úas; ~ Òè²Ù nom asnout (è kdo); ~ ªè Ð ¸Ùª Ù Òæ Ú ... je divné, e ... ºä ¼ä Ù²Ù nom uasnout; ºä ¼ä ¥ÙIJ٠ag ohromit (è koho) Ù²Ù [ac.kacn] H nom onom 1 být zmaten 2 váhat ² [ac.kan] H m aèkan jednoøadový dlouhý
kabát
À [acar] S adj
1 nehybný; ~ ÚÀ²Û pevná kladka 2 stálý, nemìnný, konstantní À [ac.raj] H m ohromení, úas; ¾Ò ~ Û ¸Ùª Òæ to je pøekvapivé
Ù
30
Ä [acal] S
o adj 1 nehybný, nehnutý 2 stálý, nemìnný; ~ Ú& obraz zátií 3 nemovitý 4 pevný, neotøesitelný; ´²Û ¸Ùª ´À ~ pevný v slovu o m hora Ī٠[acal.t] S f 1 nehybnost 2 pevnost, neotøesitelnost ÄÙ [ac.l] S o adj f nehybná, nehnutá o f zemì ÙÕÜÎ [ack²u²] S adj neviditelný Ù² [acnak] H o adj náhlý, nenadálý o adv 1 náhle, nenadále 2 náhodou ÙÀ [acr] H m nakládaná koøenìná zelenina n. ovoce; ~ ¥ÙIJÙ/¸²Ù²Ù ag nakládat zeleninu n. ovoce · ÐÙ ¾Ù ~ ¥ÙÄèä ? Naè toho potøebuje tolik? ~ À²Ù/Ú²ÙIJ٠ag ztøískat (Ù koho) ÙÒ [ach] S-H f nechu, nezájem Úª²Û¾/Ú«¾ [acintn
y/acinty] S adj 1 nemyslitelný 2 nepøedstavitelný ÚªÙ [acint] S f bezstarostnost ÚÚªª [acintit] S adj 1 nepromylený 2 neèekaný, nepøedvídaný 3 bezstarostný ÚÀ [acir] S o adj 1 nový, nedávný 2 brzký; ~ ºÚÆϾ ¼ä v blízké budoucnosti o adv 1 brzy 2 hned Û³ÒÙ [ac
nh] S-H adj neznámý, nepoznaný Ý [ack] S-H o adj 1 prostøedek spolehlivý, nemíjející se úèinkem 2 neomylný, nechybující 3 neklamný o adv 1 pøesnì, jistì 2 neomylnì äª [acet] S adj 1 v bezvìdomí 2 beze smyslù · ~ ´cÙ Ðè²Ù nom tvrdì spát 䪲 [acetan] S o adj 1 omdlelý, v bezvìdomí 2 necítící, nevnímající 3 neivotný 4 psych. podvìdomý o m psych. podvìdomí 䪲٠[acet.n] S f bezvìdomí 檳¾ [acaitany] S o adj v bezvìdomí o m bezvìdomí Ù [acch] H o adj 1 dobrý; ä Ðä ~ ze vech nejlepí; ä-ä vybraní, nejlepí z nejlepích 2 hezký, pìkný 3 zdravý; ~ Òè Ù²Ù nom uzdravit se ·~ Ù²Ù nom pøijít v pravý èas; ~ À²Ù ag 1 správnì jednat 2 uzdravit (è koho); ~ Ò²Ù ag chválit (è koho); ~ ª¼ÙËÙ ÄÙ²Ù ag iron. pøedvést pøedstavení, pøipravit zábavu; ~ Ú¸Ù
Ù
zdravý a èilý; ~ ڼIJ٠nom 1 dostat dost (è kdo); ¸ ÚÐÙ²è è Á´¾ä ä Ú¼Ä ÀÒä Òæ rolníci teï dostávají slunì penìz 2 i iron. potkat v pravý èas (0 koho; è kdo); Ù´ ä Ú¼Ä dobøe, e jsem vás potkal; ~ ÀÒ²Ù nom 1 zùstat zdráv 2 mít úspìch; ~ IJ٠nom 1 líbit se (è komu); ¾Ò ¼Üä ~ Ī٠Òæ to se mi líbí 2 chutnat (è komu); ~ Òè²Ù nom 1 mít se dobøe 2 být zdráv; Û ¢²Ù/¸Ûª²Ù nom mít se dobøe, hezky si ít (Û kdo); Û Ò²Ù ag i iron. dobøe øíci; ¾Ò Ù´²ä Û ÒÛ Òæ No to je dobré co jste øekl! Û ºÙºÛ nejstarí vagrová manelka nejstarího bratra; Û ÀÒ²Ù nom o slovech n. události iron. povést se; ¾Ò Û ÀÒÛ To se povedlo! ä Ú®² 1 blaené dny 2 lepí èasy; ä Ú®² ®ä²Ù ag zaít lepí èasy; ¬ècä ÒÛ Ú®² ¼ä Ðå ä Ú®² Ù²äÆÙÄä Òæ brzy se doèká lepích èasù o adv dobøe o part pøitakávací n. navazovací dobøe, dobrá, nue, tak; ~ ªè ¼æ ¾ÒÙ` ÀÒÝ`Ù dobøe, tak tady zùstanu; ~ Ðܲè tak poslouchej, nue poslouchej o part modální tak? ~ ªè ¾Ò ¸Ùª Òæ? Tak takhle je to? Opravdu? Ù
[acch
] H f 1 dobro 2 pøednost, vynikající vlastnost; мä ~ ¾Ò Òæ Ú... to má tu pøednost, e ... Ù-oÙÐÙ [acch-Çs] H-P adj 1 docela dobrý, sluný 2 docela v poøádku, zdravý Ù´² [acchpan] H m 1 dobro 2 dobrota ¾Üª [acyut] S adj 1 neotøesitelný 2 nemìnný 3 vìèný ªÙ²Ù-´ªÙ²Ù [ach.tn-pach.tn] H nom litovat ݪ [acht] S-H hind. o adj nedotýkatelný, nedotknutelný o m nedotýkatelný, bezkastovní pøísluník nejnií vrstvy kastovní spoleènosti
ݪ٠[acht] S-H adj
nedotèený; ~ K¼Û² panenská pùda · ÝªÛ è ena, které nezemøelo ádné dítì ݪè¯óÙÀ [achtoddhr] H-S m hind. zlepení situace nedotýkatelných äY [achedy] S adj 1 nedílný, nerozdìlitelný 2 nenaruitelný èÀ [achor] H adj nekoneèný, bezmezný ¥Ù [aja°¯] E m agenda [aj] S o adj nenarozený, odvìký o m
KÛK
31
hind. Vìènì ivý epiteton Brahmy, Vinua, ivy a Kámadévy
À [aj.gar] H m krajta, hrozný c [aja±] S-H adj ivý, ivotný ®ÒÙ [aj.dah] H m ; viz À ²¸Û [aj.nab
] A o adj cizí, neznámý o m cizí èlovìk, neznámý èlovìk
²¸Û´² [aj.nab
pan] A-H m
1 cizost 2 exotiènost 3 pocit cizota ³¼Ù [ajanm] S adj nezrozený, odvìký ´Ù [ajap] S-H adj hind. nevhodný k modlení ¸ [ajab] A adj podivný, zvlátní ¾ [ajay] S adj neporazitelný À [ajar] S adj vìènì mladý, nestárnoucí À-¼À [ajar-amar] S adj nestárnoucí a nesmrtelný ÆÙ² [aj.vin] H f bot. libeèek lékaøský Carum copticum
Ð [ajas] S-H m hanba, ostuda Ðù [ajasr] S o adj stálý, nepøetritý o adv stále, nepøetritì
Ù [aj] S f 1 koza 2 iluzornost Ùª 1 [ajt] S adj 1 nezrozený 2 hind.
vysvobozený z kolobìhu ivotù Ùª 2 [ajt] S adj ; viz ÙÚª ÙÚª [ajti] S hind. adj 1 bezkastovní 2 patøící do nízké kasty 3 vylouèený z kasty Ù² [ajn] S-H o adj 1 nevìdomý, nevìdoucí 2 nepoznaný, neznámý 3 nevinný o m nevìdomost; ~ ¼ä nevìdomky, z nevìdomosti KÙ² [azn] A f isl. muezzinovo volání k modlitbì Ù¾¸ [ajyab] A m pl divy, zázraky Ù¾¸oÙ²Ù [ajyab.Çn] A-P m muzeum Ù¾¸À [ajyab-ghar] A-H m; viz Ù¾¸-
oÙ²Ù
Úª [ajit] S adj
1 neporaený, nepøemoený 2 neporazitelný, nepøemoitelný ÚªäÚ ®ú¾ [ajitendriy] S adj ovládaný vánìmi ÚÀ [ajir] S o adj 1 rychlý, hbitý 2 pohyblivý 3 nestálý o m 1 vítr 2 volné prostranství ÚÅ® [ajild] S-A adj broovaný, nevázaný Û [aj
] H interj 1 pøi oslovení sobì rovných prosím vás! poslyte! 2 vyj. pøekvapení ale! KÛK [az
z] A o adj drahý, milý; ~ À²Ù ag
Û¸ vysoce si váit (è koho) o m 1 blízký pøítel 2 pøíbuzný Û¸ [aj
b] A adj 1 divný, podivný 2 neobyèejný, zvlátní; ~ IJ٠nom 1 vypadat divnì 2 pøipadat divný (è komu) Û¨@ [aj
r°] S o adj 1 nestravitelný 2 neopotøebovaný o m porucha trávení ÛÆ [aj
v] S m neivá vìc ä¾ [ajey] S adj neporazitelný, nepøemoitelný æÆ [ajaiv] S adj anorganický × [aj] S adj 1 neznalý, nevìdomý 2 nerozumný, nemoudrý ת٠[ajt] S f 1 neznalost, nevìdomost 2 nerozum ×Ùª [ajt] S adj neznámý, nepoznaný ×ÙªªÙ [ajtt] S f anonymita ×Ùª²Ù¼ [ajt.nm] S adj neznámého jména ×ÙªÆÙÐ [ajt.vs] S m tajné bydlitì ×Ù² [ajn] S m 1 nevìdomost 2 hloupost · ~ ¼ä 1 nevìdomky 2 z hlouposti ×ٲ⪠[ajn.kt] S adj uèinìný z nevìdomosti n. nevìdomky ×Ù²ªÙ [ajn.t] S f 1 neznalost, nevìdomost 2 nerozum, poetilost ×Ù²ÆÙ® [ajn.vd] S m obskurantismus, tmáøství ×Ù²Û [ajn
] S o adj 1 nevìdomý, nevìdoucí 2 nerozumný o m 1 nevìdomec 2 hlupák, poetilec ×ä¾ [ajey] S adj nepoznatelný, záhadný ×ä¾ÆÙ® [ajey.vd] S filos. m agnosticismus ¢ [a®ak] H f 1 pøekáka, závada 2 nesnáz, váznutí ¢²Ù [a®ak.n] H nom 1 zaráet se, zastavovat se 2 váznout; ¢ ¢À ¸èIJ٠nom mluvit pøerývanì n. zajíkavì 3 být podepøen 4 být vraen, být zaraen ¢Ä [a®.kal] H f 1 dohad, domnìnka 2 odhad · ~ ÄÙ²Ù ag odhadovat (´À nìco); ~ Ðä odhadem, pøiblinì ¢Ä-´Ý [a®.kal-pacc] H o adj 1 pøedpokládaný 2 namátkový o adv 1 odhadem 2 namátkou o m dohad, odhad; ~ ¸èIJ٠nom 1 hádat 2 vymýlet si · ~ ÒÙ`²Ù ag vymýlet si báchorky ¢Ä¸ÙK [a®.kal.bz] H-P adj dùvtipný, pøedvídavý
¤ÆÙÀÙ
32
¢Ä¸ÙKÛ [a®.kal.bz
] H-P f
1 dùvtip 2 dohadování se, odhadování ¢Ù²Ù [a®.kn] H ag, kz I od ¢²Ù 1 zastavovat 2 zdrovat 3 klást pøekáky; ÀÙÒ ¼ä Àècä ~ házet klacky pod nohy (Û komu) 4 podpírat ¢ÙÆ [a®.kv] H m 1 zdrení 2 váznutí, váhání 3 pøekáka 4 opora, podpìra ¢² [a®an] H m toulání se ¢²Ù [a®.n] H nom vejít se (¼ä do èeho); ¸ª@² ¼ä Úª²Ù ´Ù²Û ¢äÙ? Kolik vody se vejde do nádoby? ¢´¢Ù [a®.pa®] H adj onom. 1 zamotaný, popletený; ¢´¢Û ¸Ùª nesmysl 2 nepøimìøený, nevhodný ¢´¢Ù²Ù [a®.pa®n] H nom onom 1 kolísat, váhat 2 znejistìt ¢¼ [a®am] E m atom ¢Ä [a®al] S adj 1 nehybný, nehnutý 2 nemìnný 3 neochvìjný, nekolísající ¢ÄÙÚ¢ ¼ÒÙÐÙÀ [a®.l°®ik mahsgar] E-S m Atlantický oceán ¢Ù¢Ý¢ [a®®®] S-H o adj obrovský, nesmírný o adv úplnì, zcela ¢ÙÀÛ/¢Ù [a®r
/a®] H f 1 mansarda, podkrovní pokoj 2 vícepodlaní dùm ¢Ý¢ [a®®] S-H adj 1 pevný 2 nerozbitný 3 nepøetritý, neustálý ¢äÀ² [a®eran] H m cívka ·~ À²Ù ag vyèerpat, utvat (è koho); ~ Òè²Ù nom silnì zhubnout £ [a®®] S o adj 1 vysoký 2 hlasitý o m 1 palác 2 mansarda 3 vì £ÒÙÐ [a®®.hs] S m hlasitý smích, chechtot; ~ À²Ù ag hlasitì se smát, chechtat se £ÙÚÄÙ [a®®lik] S f 1 výkový dùm; ²Ñ´ËÛ@ ~ mrakodrap 2 palác £Û [a®®
] H f klubko, pøadeno TtÙ [a®®h] H m 1 osmièka 2 osmkrát; ÙÀ Ttä ¸%ÛÐ 4 x 8 = 32 ¤äÄÛ [a®h.khel
] H f veselí, zábava; ¤äÚľÙ` À²Ù ag veselit se; ªÜ½Òä ªè ¤äÚľÙ` ÐÝ ÀÒÛ Òæ ty myslí jen na legraci v nevhodnou chvíli
¤³²Û [a®hann
] H f
osmiánová mince staré
mìny v hodnotì 8 ánù, tj. pùl rupie
¤ÆÙÀÙ
[a®h.vr] H m období osmi dnù;
¤ÆÙÀè po celé týdny
¤Ò%À ¤Ò%À [a®h.hattar] H num
sedmdesát osm, osmasedmdesát ¤Ù
Ð [a®h
s] H num dvacet osm, osmadvacet ¤Ù²Æä [a®hnave] H num devadesát osm, osmadevadesát ¤ÙÀÒ [a®hrah] H num osmnáct ¤ÙƲ [a®hvan] H num padesát osm, osmapadesát ¤ÙÐÛ [a®hs
] H num osmdesát osm, osmaosmdesát cÙ [a±a¬g] H m pøekáka; cä ¥ÙIJ٠ag klást pøekáky (¼ä v èem) c¸ä ÙK [a±a¬gebz] H-P m èlovìk kladoucí pøekáky, obstrukèník c¸ä ÙKÛ [a±a¬gebz
] H-P f 1 házení klackù pod nohy 2 jednání maøení, prùtahy c [a±] H f umínìnost; ~ Ù ´Ù umínìnec; ~ ´c²Ù ag stavìt si hlavu c² [a±.can] H f pøekáka, nesnáz; ~ ¥ÙIJ٠ag klást pøekáky, pùsobit nesnáze (¼ä v èem); ~ ´c²Ù nom vyvstávat o pøekáce (¼ä v èem); ~ IJ٠nom být na pøekáku (0 co); ² ~ ÄÛ ÀÒªÛ Òæ poøád je nìjaká pøekáka, poøád je nìjaká nesnáz; ~ ÄÙ²Ù ag dìlat potíe, znesnadòovat (¼ä co) cªÙÄÛÐ [a±.tl
s] H num ètyøicet osm, osmaètyøicet cªÛÐ [a±.t
s] H num tøicet osm, osmatøicet c²Ù [a±.n] H nom 1 zarazit se, zùstat stát 2 váznout 3 umínit si (´À co); ڲ; ´À ~ trvat na rozhodnutí 4 trvat (´À na èem); cÀ umínìnì, zarytì cФ [a±.sa®h] H num edesát osm, osmaedesát cÙ-cÛ [a±-a±
] H f øevnivost cÙ²Ù 1 [a±n] H ag, kz I od c²Ù 1 podepøít 2 do zemì zarazit cÙ²Ù 2 [a±n] H m podpìra Ú¥ [a¯ig] S-H adj pevný, neochvìjný; ~ ÀÒ²Ù nom trvat (´À na èem) Úc¾Ä [a±iyal] H adj 1 umínìný 2 vzpurný · ~ ¢£ß 1 palièák 2 louda, liknavec cÛ [a±
] H f 1 umínìnost 2 zádrhel, pøekáka cèÐ-´cèÐ [a±os-pa±os] H m sousedství, blízkost cèÐÛ-´cèÐÛ [a±os
-pa±os
] H m soused, sousedstvo
Úª-
33
DdÙ [a¯¯] H m
1 stanovitì 2 základna; ~ ¼Ù²Ù ag utáboøit se, usadit se; ÐæÚ² ~ vojenská základna; ÒÆÙ
~ letitì 3 shromaditì; ~ ¸²Ù²Ù ag uèinit místem pravidelných setkání (è co) 4 doupì; Ü Ù ~ hráèské doupì · Ddä ´À Ù²Ù nom pøijít na
pravou cestu
NÙ
[a±h
] H num dva a pùl, pùl tøetího/tøetí ¨Û [a°
] S f pièka jehly ¨Ü [a°u] S o adj 1 molekulární 2 nepatrný, malièký o m 1 èásteèka 2 molekula 3 atom
¨Ü¬Ù [a°ukath] S f lit. anekdota ¨ÜÛÆ [a°uj
v] S m biol. mikroorganismus ¨ÜÛÆ-ÚÆ×Ù² [a°uj
v-vijn] S m molekulární biologie
¨Ü¸¼ [a°ubam] S-E m atomová puma ¨Ü¾Ü¯ó [a°uyuddh] S m atomová válka ¨ÜÆÛÕ¨-¾& [a°uv
k²a°-yantr] S m mikroskop
¨ÜËÚª [a°uakti] S f atomová energie ªÆ [at.ev] S konj tudí, tedy ª [ata¦] S konj proto, a proto, tudí, tedy ªµª [atapt] S adj nerozhavený, chladný ªÀ [atar] A m ; viz & ªÀÐè [atar.s¤] H o adv 1 pøedpøedevèírem 2 popozítøí o m 1 den pøed pøedvèerejkem 2 den po pozítøku ªÚª [atarkit] S adj 1 nezdùvodnìný, nedokázaný 2 neèekaný ª¾@ [atarky] S adj 1 nesporný, nezvratný 2 neoddiskutovatelný ªÄ [atal] S o adj bezedný o m 1 hlubina 2 hind. první stupeò pekla ªÙ-´ªÙ [at-pat] H m 1 místo pobytu 2 pøi
vodítko, stopa, klíè; ~ ڼIJ٠nom pøijít na stopu (Ù komu; è kdo) Úª [ati] S o f pøílinost; ~ Û ÐÛ¼Ù ª ´ÒÜ`²Ù nom zacházet do krajnosti; ~ ¸ÜÀÛ ÒèªÛ Òæ veho moc kodí o pref 1 velmi, pøe-, vele-; ÚªÚÆÚËÏ¢ ɾڪ významná osoba, V.I.P.; Úª®ÜÛ pøesmutný 2 nad-; Úª¼Ù²Æ nadèlovìk 3 pøi-; ÚªÀÚª pøibarvený 4 hyper-; «¾Ù°ÜÚ² hypermoderní 5 ultra-; ÚªÄÜ ultrakrátký 6 sur-; Úª¾¬Ù¬@ÆÙ® surrealismus 7 meta-; ÚªºéÚª metafyzický 8 doplòující, navíc; Úª´ùͲ doplòující otázka 9 vyj. velkou intenzitu n. pøílinost; ڪɾ¬Ù silný zármutek pátrání
Úªû¼/Úªû¼¨
34
Úªû¼/Úªû¼¨ [atikram/atikrama°] S m
1
naruení 2 pøekroèení 3 pøestupek ÚªûÙ¼ [atikrmak] S m viník, provinilec ÚªÒ² [atigahan] S adj velmi hluboký, pøehluboký ڪ贲۾ [atigop.n
y] S adj pøísnì tajný ÚªÙÀ [aticr] S m 1 naruení, poruení 2 pøestupek, provinìní ÚªÙÀÛ [aticr
] S m 1 naruitel 2 provinilec ÚªÛƲ [atij
van] S m 1 pøíli dlouhý ivot 2 pøeití pokraèování v ivotì ÚªÛÆÛ [atij
v
] S m èlovìk, který pøeil zùstal naivu
ÚªÚ¬ [atithi] S m host ÚªÚ¬ [atithik] S adj nehistorický ÚªÚ¬àÒ [atithigh] S m ubytovna pro hosty ÚªÚ¬-°¼@ [atithi-dharm] S m pohostinnost ÚªÚ¬-ЫÙÀ [atithi-satkr] S m ; viz ÚªÚ¬°¼@
ÚªºÙÀ [atibhr] S m nadváha Úª¼Ù²Æ [atimnav] S m filos. nadèlovìk Úª¾¬Ù¬@ÆÙ® [atiyathrthvd] S m surrealismus
ÚªÀ² [atirajan] S m
1 zvelièování, pøehánìní 2 pøikrálování, pøibarvování ÚªÀ²Ù [atirajn] S f ; viz ÚªÀ² ÚªÀÚª [atirajit] S adj 1 zvelièený 2 pøikrálený, pøibarvený ·~ À²Ù ag vyprávìt zeiroka ÚªÀÙÏ¢úÛ¾ [atir²®r
y] S adj polit. ovinistický ÚªÀÙÏ¢úÛ¾ªÙ [atir²®r
y.t] S f polit. ovinismus ÚªÚÀª [atirikt] S o adj 1 nadmìrný, pøíliný 2 dodateèný, zvlátní; ~ Ù¼®²Û vedlejí pøíjem; ~ ´ùÚª duplikát; ~ ºÙ náhradní souèástka; ~ ¼Ýž nadhodnota; ~ м¾ pøesèas o postp å kromì èeho, mimo co ÚªÚÀª®äËÛ¾ªÙ [atirikt.de
y.t] S f práv. exteritorialita ÚªÀä [atirek] S m pøebytek, pøemíra ڪIJ [atila¬ghan] S m pøekroèení mezí napø. slunosti
ÚªÄéÚ [atilaukik] S adj nadpøirozený ÚªÆÙ® [ativd] S m polit. 1 extrémismus radikalismus ÚªÆÙ®Û [ativd
] S polit.
o
2
adj 1 extrémis-
«¾ÙÙÀ tický 2 radikalistický o m 1 extrémista 2 radikál ÚªÆàÚÏ¢ [ativ²®i] S f prudký liják, lijavec ڪɾٵª [ativypt] S adj pøeveliký, pøíli rozsáhlý ڪɾÙÚµª [ativypti] S f pøíliný rozsah ڪ˾ [atiay] S o adj 1 ohromný 2 hojný 3 pøíliný, nadmìrný; ~ èÚ¢ gram. superlativ o adv velmi, nadmíru o m 1 hojnost 2 pøebytek ڪ˾ªÙ [atiay.t] S f 1 pøílinost 2 pøemíra, pøebytek ڪ˾èÚª [atiayokti] S f 1 zvelièování, pøehánìní 2 lit. hyperbola, nadsázka ڪ˾èÚª´Ý¨@ [atiayoktipr°] S adj 1 zvelièený, pøehnaný 2 lit. hyperbolický ÚªËÛª² [ati
tan] S m pøechlazení, podchlazení ÚªËäÎ [atie²] S m zùstatek, pøebytek ÚªÐÙÀ [atisr] S m úplavice ÚªÐÙÆ°Ù² [atisvdhn] S adj pøíli opatrný, opatrnický ªÛÚ®ú¾ [at
ndriy] S adj nadsmyslový, mimosmyslový; ~ ®àÚÏ¢ jasnozøivost ªÛª [at
t] S o adj 1 minulý 2 bývalý 3 uplynulý o m minulost · ~ Û Ú¼£Û 讲٠ag vzpomínat na minulost o adj poslední èlen ve slovních sloeninách pøesahující nìco; Å´²ÙªÛª nepøedstavitelný ªÛÆ [at
v] S adv velmi, nesmírnì ªÜÙª [atuknt] S adj lit. nerýmovaný ªÜÄ/ªÜIJ۾/ªÜÚĪ/ªÜž [atul/atul.n
y/ atulit/atuly] S adj 1 bezpøíkladný, nemající obdoby 2 nezmìrný ªàµª [atpt] S adj 1 neuspokojený, neukojený 2 nenasycený ªàÚµª [atpti] S f 1 neuspokojenost, neukojenost 2 nenasycenost %ÙÀ [attr] A m voòavkáø «¾ª [atyant] S o adj 1 nadmìrný, extrémní 2 nesmírný 3 naprostý, úplný o adv 1 neobyèejnì, nesmírnì 2 naprosto, úplnì; ~ ÀÙÚ& ª dlouho do noci; ~ ÐÆäÀä Ðä od èasného rána «¾Ú° [atyadhik] S adj pøíli, pøespøíli; ~ Ù¸Ù®Û pøelidnìní «¾ÙÙÀ [atycr] S m 1 násilí, útlak, zvùle 2 bezpráví, køivda; ~ À²Ù ag 1 utlaèovat koho 2 tìkou prací døít (å ÐÙ¬ koho)
«¾ÙÙÀÛ «¾ÙÙÀÛ [atycr
] S
o adj násilnický; ~ ËÙÐ tyran; ~ ËÙв tyranie o m násilník,
utlaèovatel, utiskovatel
«¾Ù¾ [atyjy] S adj nezbytný «¾ÙÆ; [atyvayak] S adj velice nutný, naléhavý
«¾ÙÒÙÀÛ [atyhr
] S o adj hltavý, ravý o m rout
«¾ÜÚª [atyukti] S f zvelièování, pøehánìní; ~ À²Ù ag zvelièovat, pøehánìt (Û )
«¾Ü%¼ [atyuttam] S adj vynikající «¾Ü«´Ù®² [atyutpdan] S m nadvýroba ¬ [ath] S adv 1 zde 2 nyní; ~ Ðä Úª ª od zaèátku do konce
¬ [athak] S-H adj 1 neúnavný 2 neustálý ¬ÆÙ [ath.v] S konj nebo, anebo ¬Ù
[ath
] H f shromaditì ¬ÙÒ [athh] S-H adj 1 bezedný 2 velmi
hluboký 3 nezmìrný, neproniknutelný ·~ ¼ä ´c²Ù nom dostat se do nesnází ®¥²Û¾ [ada°¯.n
y] S adj nezasluhující trest, nepodléhající trestu, beztrestný ®ª [adant] S adj bezzubý ®% [adatt] S adj nesplacený ®® [adad] A m 1 èíslo 2 èíslovka 3 èíslice 4 jednotka; ®Ð ~ ´cä deset kusù látky ®²Ù [ad.n] A adj neskl 1 nízký, podøadný 2 bezvýznamný ®¸ [adab] A m 1 vychovanost, zdvoøilost 2 úcta; ~ À²Ù ag prokazovat úctu (Ù komu) 3 literatura ®¸-GÙ¾®Ù [adab-qy.d] A m 1 etiketa, dobrý mrav, vychovanost 2 úcta, vánost; ~ À²Ù ag chovat se uctivì (Ù vùèi komu) ®¸Û [adb
] A-P adj 1 literární 2 uèený ®½¾ [adamy] S adj 1 nelítostný, krutý 2 nemilosrdný ®À [ad.rak] H f bot. zázvor Zingiber officinale ®Ë@² [adaran] S m 1 neviditelnost 2 zmizení ®Ë@²Û¾ [adar.n
y] S adj oklivý, nepohledný ®Ä-¸®Ä [adal-badal] A-H m 1 pozmìnìní, zmìna, promìna 2 výmìna, smìna 3 zámìna, nahrazení ®ÄÙ-¸®ÄÛ [ad.l-bad.l
] A-H f ; viz ®Ä-
¸®Ä
®ÆÙ¾² [ad.vyn] H f
provaz na utahování výpletì indické postele
35
®ÝÚΪ ®Ò [adah] S-H m azbest ®Ò² [ad.han] H m vroucí voda ®Òø [adahy] S adj nehoølavý ®Ù`ª [adt] S-H adj bezzubý ®Ù 1 [ad] A f 1 splnìní, vykonání 2 splace-
ní, splácení ·~ À²Ù ag 1 plnit, vykonávat (0 co) 2 splácet (0 co); GK@ ~ À²Ù ag splácet dluh; ´Ù¢@ ~ À²Ù ag hrát roli; ÀѼ ~ À²Ù ag 1 konat obøad 2 zachovávat formalitu; ËÜÚû¾Ù ~ À²Ù ag dìkovat, vzdávat dík ®Ù 2 [ad] P f 1 ladný pohyb 2 koketování; ~ Ú®Ù²Ù ag koketovat (è s kým) ®ÙÙÀ [adkr] A-P m herec, výkonný umìlec ®ÙÙÀÛ [adkr
] A-P f herecký výkon, vystoupení ®Ù¾Û [ady.g
] A-P f 1 plnìní, vykonávání 2 splácení; ~ ЪÜIJ platební bilance; ÚªÚÀª ~ doplatek, pøíplatek ®ÙĪ [adlat] A f soud; ~ À²Ù/ÄcÙ²Ù ag obrátit se na soud; ~ N²Ù nom jít k soudu; ~ ¸æ¤Ù²Ù ag ustavit n. sestavit soudní tribunál; ®ÛÆÙ²Û ~ obèanský soud; \é®ÙÀÛ ~ trestní soud ®ÙĪ¸ÙK [adlat.bz] A-P m soudící se strana ®ÙÄªÛ [adl.t
] A-P adj soudní; ~ ÛcÙ sudiè; ~ Ù` soudní vyetøování; ~ ÚÆÆÙÒ obèanský sòatek; ~ Ñ¢Ù½´ kolek ®Ùƪ [advat] A f 1 nepøátelství, zá 2 nenávist; ~ À²Ù ag nenávidìt (Ðä / å ÐÙ¬ koho) ®ÙÒø [adhy] S adj ohnivzdorný Ú®² [adin] S m 1 èerný den, neblahý den 2 tìké èasy ڮɾ [adivy] S adj svìtský, pozemský ®ÛÚÕª [ad
k²it] S adj nezasvìcený, neiniciovaný ®ÝÀ [adr] S o adj nedaleký o adv nedaleko o m blízkost ®ÝÀ®ÚË@ªÙ [adr.darit] S f neprozíravost, krátkozrakost ®ÝÀ®ÚË@ªÙ´Ý¨@ [adr.daritpr°] S adj skutek neprozíravý ®ÝÀ®ËÛ@ [adr.dar
] S adj èlovìk neprozíravý ®ÝΨ [ad²a°] S o adj neposkvrnìný o m neposkvrnìnost ®ÝÚΪ [ad²it] S adj 1 neposkvrnìný 2 nevinný
®àN ®àN [ad±h] S adj lý
Ú°-
36 1 nepevný, volný 2 nestá-
®à; [ady] S adj
1 neviditelný 2 nepostøehnutelný, skrytý ®à;ªÙ [adyt] S f 1 neviditelnost 2 nepostøehnutelnost ®àÏ¢ [ad²®] S o adj 1 nevidìný, nespatøený 2 nepøedvídaný o m osud ®àÏ¢´ÝÆ@ [ad²®.prv] S adj 1 nevídaný 2 jedineèný, neobyèejný ¯óÙ [addh] H o adj polovièní o m 1 polovina, pùlka 2 pùl láhve 3 pùl cihly 4 kontrolní útrek napø. vstupenky ®êºªÜ [adbhut] S adj podivuhodný, neobyèejný; ~ ´ùÚªºÙËÙÄÛ geniální ®êºªÜ -ÀÐ [adbhut-ras] S m lit. nálada úasu Y [ady] S adv dnes, nyní Yª² [adytan] S adj 1 dnení, nynìjí 2 souèasný; Yª²ºÝªÙÄ gram. pøítomný èas dokonavý, perfektum YÙÆÚ° [adyvadhi] S adv 1 a do souèasnosti 2 dosud YÙÆÚ° [adyvadhik] S adj 1 aktuální, dovedený do souèasnosti 2 nejnovìjí, poslední ®úɾ [adravy] S adj 1 neskuteèný, nepravdivý 2 bezvýznamný 3 chudý, nemajetný Ú®ýªÛ¾ [advit
y] S adj 1 jedineèný 2 bezpøíkladný ®ýÎä [adve²] S o adj 1 pøátelský 2 mírný, mírumilovný o m 1 pøátelskost 2 mírumilovnost ®ýªæ [advait] S m filos. jedinost, nedvojnost ®ýªæ ÆÙ® [advait.vd] S m filos. monismus ®ýªæ ÆÙ®Û [advait.vd
] S filos. o adj monistický o m monista °- [adh-] H pref polo-; °Ù polosyrový; °ÄÙ napùl spálený; °×Ù² nezaitá znalost teprve èerstvì nabytá · °ÀÙ 1 nezralý, nedozrálý 2 nevyzrálý; °ÀÛ ¸Ùª nejistá vìc °-/°Ðë-/°è- [adha¦-/adhas-/adho-] S pref 1 s-; °âª shozený 2 dole; °Ñ¬Ä dno 3 ú-; °´ª² úpadek 4 sub-; °ÑªÀ substrát 5 pod-; °Ñ«Æê anat. podkoní; °èÄÛ¾ podvodní, moøský; °è«ÆÛ¾ anat. podkoní 6 hypo-; °Ñ¶ÛÚªÙ anat. hypofýza, podvìsek mozkový
°´ª² [adha¦patan] S m
1 padání, pád 2 úpadek, degenerace; ²æÚª ~ 1 morální úpadek 2 demoralizace °´Úªª [adha¦patit] S adj 1 spadlý 2 upadlý, degenerovaný °´ÙÀÛ [adh.kapr
] H f migréna °ÒÙ [adh.kah] H adj napùl vyslovený, napùl vyjádøený °ÚÄÙ [adh.khil] H adj polorozvitý, polorozkvetlý °ÜÄÙ [adh.khul] H adj pootevøený °´Ù [adh.pak] H adj 1 polozralý, nedozrálý 2 nedovaøený, polosyrový °´³²Ù [adh.pann] H m kontrolní útrek vstupenky
°´ä¢ [adh.pe®] H adv
do polosyta; ~ Ù²Ù ag dosyta se nenajíst °¸²Ù [adh.ban] H adj nehotový, nedodìlaný; °¸²Û ÆÑªÜ polotovar, prefabrikát °¼ [adham] S o adj nízký, podlý o m bídák, podlec °¼ÀÙ [adh.mar] H adj polomrtvý; ¼ÙÀ¼ ¼ÙÀÀ ~ À²Ù ag napùl utlouci (è koho) °À 1 [adhar] S m dolní ret; ~ ¸Ù²Ù ag zlostí kousat se do rtu °À 2 [adhar] S m prostor mezi nebem a zemí; ~ ¼ä ve vzduchu, bez opory; ~ ¼ä ÝIJÙ/´c²Ù/Ä¢²Ù nom 1 viset ve vzduchu 2 být v rozpacích °À´Ù² [adhar.pn] S m líbání na rty °ÀèϤ [adharo²®h] S m dolní ret °¼@ [adharm] S m 1 nezákonnost, nespravedlivost 2 nemorálnost 3 høích 4 bezbonost °¼Û@ [adharm
] S o adj 1 bezboný 2 høíèný o m 1 bezboník 2 høíník °Ðë- [adhas-] S pref ; viz ° °ÐäÀÙ [adh.ser] H m pùl séru °ÙªÜ [adhtu] S f nekov °ÙÚ«Æ [adhtvik] S adj nekovový °ÙÚ¼@ [adhrmik] S adj 1 bezboný 2 nenáboenský, svìtský Ú°- [adhi-] S pref 1 nad-; Ú°¼Ù& nadmìrný 2 pøe-; Ú°ºè² pøejídání se 3 pøes-; ڰо pøespoèetný 4 pøí-; Ú°ºÙÀ pøítì 5 rùznì tvoøené èeské ekvivalenty; Ú°ÙÀ nárok; Ú°ÆÙÐÛ obyvatel; Ú°Æä˲ zasedání; ڰϤٲ bydlitì
Ú° Ú° [adhik] S
o adj 1 velmi n. pøíli veliký, pøíliný, nadmìrný 2 poèetný, mnohý 3 dalí, dodateèný; ~ ¼ÙÐ vloený mìsíc
vsouvaný kadý tøetí rok do lunárního hinduistického kalendáøe o adv 1 mnoho, velmi 2 více (Ðä
~ Ðä Ú° 1 co nejvíce 2 nanejvý; ÙÆ;ªÙ Ðä ~ víc ne je tøeba; ÒÛ ~ mnohem více; Ü ~ trochu více; ¸Òܪ ~ ne);
o hodnì víc 3 pøi stupòování adj a adv vyj. vyí míru vlastnosti ~ Ù lepí; ~ °ÛÀä pomaleji 4 nad-, navíc, pøíli; ~ «´Ù®² nadvýroba; ~ ºÙÀ napø. v letadle nadváha Ú°ª¼ [adhik.tam] S adj superl od Ú° 1 nejvìtí 2 maximální; ~ ¾ÙªÙ¾Ùª dopravní pièka Ú°ªÀ [adhik.tar] S komp od Ú° o adj vìtí, poèetnìjí o adv 1 vìtinou 2 pøevánì, ponejvíce Ú°ªÙ [adhik.t] S f 1 hojnost, mnoství 2 pøemíra, pøebytek Ú°¼ÙÐ [adhik.ms] S m ; viz Ú°¼ÙÐ Ú°À¨ [adhikara°] S m 1 úøední orgán, organizace 2 èlánek, paragraf 3 gram. lokativ Ú°ÙË [adhikn] S o adj vìtí ne polovina, nadpolovièní; ~ ´ ¼ä 1 ve znaèné míøe 2 ve znaèném mìøítku o adv vìtinou, obvykle o m 1 vìtí èást 2 vìtina; ~ ¼ä 1 vìtinou 2 obvykle, veobecnì Ú°Ù˪ [adhikn.ta¦] S adv 1 vìtinou 2 obvykle, veobecnì Ú°Ù
[adhik
] S-H f pøílinost Ú°ÙÚ° [adhikdhik] S o adj stále vìtí, èím dál tím vìtí o adv více a více, èím dál tím více Ú°ÙÀ [adhikr] S m 1 právo (Ù na co); ÑÆÛÙÀ À²ä Ù ~ polit. právo veta; ¼Ù²Æ ~ pl lidská práva; мٲ Ú°ÙÀÆÙÄÙ rovnoprávný 2 nárok (Ù na co) 3 oprávnìní (Ù k èemu); ~ ®ä²Ù ag 1 oprávnit (Ù k èemu; è koho) 2 povìøit (Ù èím) 4 autorita; ~ Õä& jurisdikce 5 vláda; ~ À²Ù ag 1 zmocòovat se (´À koho / èeho) 2 ovládat (´À koho / co) 3 vládnout (´À nad kým / èím) 6 moc, pravomoc; ¼äÀä ~ ¼ä ¾Ù Òæ co je v mé moci 7 ovládání (´À èeho), znalost; ºÙÎÙ ´À ~ ovládání jazyka 9 drba, vlastnické právo · ~ ÄÙ²Ù ag vládnout (´À èemu); ~ ªÙ²Ù ag uplatòovat nárok (´À na
Ú°Ú²¨@¾
37
co); ~ ¼Ù²Ù ag zmocòovat se (´À èeho), uchvacovat (co); ~ ¼ä Ù²Ù nom 1 dostat se pod nadvládu (å koho) 2 dostat se do vlastnictví (å koho) Ú°ÙÀ¾Üª [adhikr.cyut] S adj 1 zbavený vlády 2 zbavený práva n. oprávnìní Ú°ÙÀ-´& [adhikr-patr] S m 1 písemné zplnomocnìní 2 polit. charta, deklarace práv Ú°ÙÀ´Ý¨@ [adhikr.pr°] S adj autoritativní, udávající smìr Ú°ÙÚÀ¨Û [adhikri°
] S f vyí úøednice, referentka Ú°ÙÀÛ [adhikr
] S o adj 1 mající právo (Ù na co), oprávnìný (k èemu) 2 autoritativní, smìrodatný; ÆÒ Ð ÚÆξ Ù ~ Òæ je autoritou v tomto oboru o m vyí úøedník, referent Ú°ÙÀÛª& [adhikr
tantr] S m systém byrokracie Ú°ÙÀÛÆ@ [adhikr
varg] S m byrokracie, úøednictvo ڰ⪠[adhikt] S adj 1 spadající pod vládu, spadající pod autoritu 2 okupovaný; ~ Õä& polit. okupovaná oblast, okupaèní zóna 3 povìøený právem, zmocnìný, oprávnìný Ú°å® ú [adhikendr] S m epicentrum Ú°èÎ [adhiko²] S m banka Ú°û¼ [adhikram] S m hierarchie Ú°ùÒ¨ [adhigraha°] S m získání, nabytí Ú°«¾Ù [adhityak] S f náhorní planina Ú°«¾Ù [adhityg] S m odstoupení, abdikace Ú°®äË [adhide] S m polit. mandát Ú°²Ò² [adhinahan] S m polit. anexe, pøipojení Ú°²Ù¾ [adhinyak] S m 1 vùdce, hlava 2 diktátor Ú°²Ù¾ª& [adhinyak.tantr] S m polit. diktatura Ú°²Ù¾ÆÙ® [adhinyak.vd] S m polit. ; viz
Ú°²Ù¾ª&
Ú°Ú²¾¼ [adhiniyam] S m práv.
1 zákon; ~ ¸²Ù²Ù ag pøipravit zákon, uzákoòovat (0 / è co) 2 stanovy, statut
Ú°Ú²¾¼² [adhiniyaman] S m práv. nìní
uzáko-
Ú°Ú²¾Ú¼ª [adhiniyamit] S adj práv. uzákonìný
Ú°Ú²¨@¾ [adhinir°ay] S m rozhodnutí komise n. poroty
Ú°Ú²¨Ù@¾² Ú°Ú²¨Ù@¾² [adhinir°yan] S m rozhodování komise n. poroty
Ú°´Úª [adhipati] S m 1 vládce 2 vlastník Ú°´Úª«Æ [adhipatitv] S m nadvláda Ú°´& [adhipatr] S m zatykaè Ú°´® [adhipad] S m èlánek stanov Ú°´ù¼ÙÚ¨ª [adhipram°it] S adj autentický, autentizovaný
Ú°´ùÙÚµª [adhiprpti] S f opatøení, obstarání Ú°ºÙÀ [adhibhr] S m 1 napø. v letadle nadváha 2 pøítì
Ú°ºÝªÆÙ® [adhibht.vd] S m metafyzika Ú°ºÝªÆÙ®Û [adhibht.vd
] S o adj metafyzický o m metafyzik
Ú°¼ª [adhimat] S m rozsudek, verdikt Ú°¼Ù² [adhimn] S m pøednost; ~ ®ä²Ù ag dávat pøednost (è komu / èemu)
Ú°¼Ù³¾ [adhimny] S adj pøednostní Ú°¼ÙÐ/Ú°¼ÙÐ [adhims/adhik.ms] S m
hind. vloený mìsíc vkládaný kadý tøetí rok do indického lunárního kalendáøe
ڰڼIJ [adhimilan] S m polit. pøistoupení,
pøipojení se (¼ä k èemu) 1 polovina; Ú°¾ä ´À napùl, rovným dílem 2 podílnictví systém
Ú°¾Ù [adhiy] H m
pachtu, v nìm polovina úrody patøí majiteli pozemku a polovina tomu, kdo jej obdìlává
Ú°¾Ù² [adhiycan] S m vymáhání, rekvizice Ú°¾Ù²Ù [adhiyn] H ag pùlit Ú°ÀÙ [adhirj] S m vládce, král Ú°ÀÙ«Æ [adhirjatv] S m svrchovanost Ú°Àè´¨ [adhiropa°] S m zavedení, uloení, uvalení napø. danì
Ú°ÀèÚ´ª [adhiropit] S adj
daò apod. zavedený, uloený, uvalený ڰƪ٠[adhivakt] S m0 advokát, právní zástupce Ú°ÆÎ@ [adhivar²] S m pøestupný rok Ú°ÆÙÐ [adhivs] S m 1 bydlitì 2 práv. naturalizace Ú°ÆÙÐÛ [adhivs
] S o adj 1 sídlící, obývající 2 usídlený o m osídlenec, usídlenec Ú°Æä˲ [adhivean] S m zasedání, schùze; ~ ÀÙ²Ù ag svolat zasedání; ~ Ä ÀÒÙ Òæ zasedá se, probíhá schùze; ´Ý¨@ ~ plenární zasedání, plenárka Ú°ËÙв [adhisan] S m provedení, vykonání
°ÝÀÙ´²
38
Ú°ËÙÐÛ [adhis
] S adj
1 výkonný, exekutivní 2 provádìcí Ú°ÚËÕ [adhiik²ak] S m rektor Ú°ËäÎ [adhie²] S m zbytek, pøebytek; Ú°ËäμÝž ekon. nadhodnota Ú°ËèΨ [adhio²a°] S m chem. absorpce Ú°Ìù¨ä Û [adhire°
] S f hierarchie ڰϤ٪٠[adhi²®ht] S m0 1 hind. nejvyí bostvo 2 instituce zakladatel ڰϤٲ [adhi²®hn] S m 1 obydlí 2 instituce, podnik, zaøízení 3 instalování, zavedení Ú°ÚϤª [adhi²®hit] S adj 1 bydlící, sídlící 2 zaøízený, zavedený ڰо [adhisa¬khy] S adj nadpoèetný, pøespoèetný Ú°Ðݲ٠[adhisc.n] S f oznámení, sdìlení Ú°ÐÝÚª [adhiscit] S adj oznámený, sdìlený °ÛÕ [adh
k²ak] S m 1 vedoucí 2 dozorce 3 inspektor °ÛÕ¨ [adh
k²a°] S m dozor, dohled °Û²/Ù°Û² [adh
n/dh
n] S o adj 1 podøízený; ~ ´ÆÙ¾ gram. vedlejí vìta; ~ À²Ù ag podøizovat (å komu / èemu; è koho); ~ Òè²Ù nom být podøízen (å komu) 2 závislý o postp 1 v závislosti na kom 2 pod vedením koho 3 podle ustanovení n. smlouvy
°Û²ªÙ [adh
n.t] S f lost
1 podøízenost 2 závis-
°Û²Ñ¬ [adh
nasth] S adj
1 podøízený 2 porobený °ÛÀ [adh
r] S adj 1 zneklidnìný, nervózní 2 netrpìlivý °ÛÀªÙ [adh
r.t] S f 1 neklid, nervozita 2 netrpìlivost °Ü²Ù [adhun] S adv nyní °Ü²Ùª² [adhuntan] S adj moderní, aktuální °ÝÀÙ [adhr] H adj 1 nedokonèený, nehotový 2 neúplný, nedokonalý · ~ À²Ù ag oslabit, zbavit síly (è koho); ~ Ù²Ù nom potratit (è / å kdo); Ðè ~ ¾Ù potratila; Ðå ªÛ² ¸ä °ÝÀä Òæ tøikrát potratila; ~ Òè²Ù nom 1 být vyveden z míry ( Ðä kým / èím) 2 být bezradný, nebýt celý èlovìk °ÝÀÙ´² [adhrpan] H m 1 neúplnost 2 nedokonalost
°ä c
²®äÛ
39
°äc [adhe±] H adj postarí, støedního vìku °äÄÙ [adhel] H m pùlpais polovina paisu staré
±¾ÙÚ´Ù [adhypik] S f uèitelka ±¾Ùµª [adhypt] S adj získaný, nabytý; ~
°æ¾@ [adhairy] S m 1 neklid 2 netrpìlivost °è- [adho-] S pref ; viz ° °èÚª [adhogati] S f 1 pád 2 morální úpadek °è¼² [adhogaman] S m ; viz °èÚª °è¼Ü/°è¼ÜÛ [adhomukh/adhomukh
] S
±¾Ù¾ [adhyy] S m kapitola ±¾ÙÀè´/±¾ÙÀè´¨ [adhyrop/adhyropa°]
mìny
adj 1 sklonìný, smìøující dolù 2 oblièejem dolù °èƪÛ@ [adhovart
] S adj 1 spodní, dolní 2 podøadný ±¾Õ [adhyak²] S m 1 éf 2 vedoucí, pøedstavený 3 pøedseda ±¾ÕªÙ [adhyak².t] S f 1 vedení, øízení 2 pøedsednictví; ~ À²Ù ag pøedsedat (Û èemu); ~ ¼ä 1 pod vedením 2 pod pøedsednictvím (Û koho) ±¾Õ-¼¥Ä [adhyak²-ma°¯al] S m prezidium, pøedsednictvo ±¾ÕÙ [adhyak²] S f 1 ena vedoucí, øeditelka 2 pøedsedkynì ±¾¾² [adhyayan] S m studium; ~ À²Ù ag studovat (Ù co) ±¾¾²-Õ [adhyayan.kak²] S m studovna ±¾¾²-ÆÎ@ [adhyayan.var²] S m studijní rok, roèník ±¾¾²ËÛÄ [adhyayan.
l] S adj horlivý ve studiu ±¾ÆÐÙ¾ [adhyavsy] S m 1 úsilí 2 nadení ±¾ÆÐÙ¾Û [adhyavsy
] S adj usilovný, snaivý ±¾Ù«¼ÆÙ® [adhytmvd] S m spiritualismus ±¾Ù«¼ÆÙ®Û [adhytmvd
] S o adj spiritualistický o m spiritualista ±¾Ù«¼ÚÆYÙ [adhytmvidy] S f metafyzika ±¾ÙÚ«¼ [adhytmik] S adj duchovní, spirituální ±¾Ù®äË [adhyde] S m pøíkaz, naøízení; ~ ÐÚÒªÙ sbírka naøízení a výnosù ±¾Ù´ [adhypak] S m uèitel ±¾Ù´Û [adhypak
] S-H f 1 uèitelství 2 pedagogika ±¾Ù´² [adhypan] S m vyuèování; ~ À²Ù ag vyuèovat (Ù co); ~ ´ù¨ÙÄÛ vyuèovací metoda
À²Ù ag získávat, nabývat
S m 1 vrstvení, kladení jednoho na druhé 2 chybné pøisuzování napø. vlastnosti ±¾ÙÀèÚ´ª [adhyropit] S adj 1 vrstvený, kladený jeden na druhý 2 chybnì pøisuzovaný, pøipisovaný ±¾ÙÐ [adhys] S m 1 iluze 2 nedorozumìní, nepochopení ² [ana¬g] S hind. mytol. o adj beztìlý o m Beztìlý epiteton boha lásky ²ª [anant] S o adj nekoneèný, vìèný; ~ ª do nekoneèna o m hind. 1 mytol. Vìèný epiteton rùzných bostev 2 spása ²ª ªÙ [anantt] S f nekoneènost, vìènost ²ªÀ [anantar] S adv vzápìtí, hned potom ²Úª¼ [anantim] S adj prozatímní ²ë- 1 [an-] S pref pøed samohláskou; viz ²- 2 [an-] H pref ne-; ²ÜÄÙ neotevøený; ²ÙÒÙ nechtìný ²ÒÙ [an.kah] H adj nevyslovený · ²ÒÛ ®ä²Ù ag zmlknout, odmlèet se ² [anakh] H f 1 zlost, patná nálada 2 zatrpklost 3 nedùtklivost ²N [an.ga±h] H adj neuhlazený, drsný ²Ú²/²Ú²ª [an.gin/an.ginat] H adj nesèetný ²Ú²Ù [an.gin] H adj nespoèítaný ² [anagh] S adj 1 bezhøíný 2 neposkvrnìný ²ÙÒÙ [an.ch] H adj nechtìný ²Û³ÒÙ [an.c
nh] H adj neznámý ²ÛªÙ [an.c
t] H adj 1 neádaný, nechtìný 2 netuený ²Ù² [an.jn] H adj 1 neznalý, nevìdomý; (Ù²À) ~ ¸²²Ù nom tváøit se nevìdomým 2 neznámý, nepoznaný ·~ ¼ä 1 z neznalosti 2 nevìdomky ²Ù²Ù [an.jn] H adj neznámý, nepoznaný ²Ù²ä [an.jne] H adv té ~ ¼ä 1 z neznalosti 2 nevìdomky ²®äÙ [an.dekh] H adj nevidìný, nevídaný ²®äÛ [an.dekh
] H f pøimhouøení oka, nìmý souhlas; ~ À²Ù ag pøimhouøit oko (Û nad èím)
²Yª² ²Yª² [anadyatan] S adj derní
²Ú°ÙÀ [anadhikr] S
²ÆÚ³²
40 zastaralý, nemo-
o adj 1 neoprávnìný 2 protiprávní; ~ ´ùÆäË protiprávní vniknutí o m 1 neoprávnìnost 2 protiprávnost ²Ú°ÙÚÀ [anadhikrik] S adj 1 neoficiální, neúøední 2 neoprávnìný, neautorizovaný; ~ Ú²¼Ù@¨ nepovolená stavba ²Ú°ÙÀÛ [anadhikr
] S adj 1 neoprávnìný 2 nevhodný ²Ú°âª [anadhikt] S adj 1 èin neoprávnìný 2 nepodrobený, neobsazený ²³²ÙÐ/²Ù²Ð [ananns/annas] Port m ananas ²³¾ [anany] S o adj 1 nejiný, totoný 2 napø. pøítel vìrný, blízký o adj první èlen ve slovních sloeninách 1 jediný, jedineèný; ²³¾ËÙÐ samovládce, diktátor 2 výluèný; ²³¾ºÙÆ naprostá loajalita ²³¾-Úª [anany-gati] S f jediná opora ²³¾ÐÙû ½¾ [ananysa¬krmy] S adj nezcizitelný ²³¾ÙÚ°ÙÀ [ananydhikr] S m výluèné právo ²³¾ÙÚÌùª [ananyrit] S adj 1 nezávislý 2 nepodøízený ²´ [an.pac] H m patné trávení ²´Ù [an.pac] H adj nestrávený ²´N [an.pa±h] H adj negramotný ²´ÀÙ°Û [anap.rdh
] H adj nevinný ²´äÕÙ [anapek²] S f lhostejnost ²´äÚÕª [anapek²it] S adj 1 nechtìný, neádaný 2 neèekaný ²¸² [an.ban] H f rozepøe, neshoda; ~ ÀÒ²Ù nom patnì se snáet (¼ä kdo s kým); ~ Òè Ù²Ù nom dojít k rozepøi, dojít k neshodì (¼ä mezi kým; Ðä s kým); ²¼ä ~ Òè
dolo mezi nimi k rozepøi; ÐÛ ´²ä ´Úª Ðä ~ Òè
nepohodla se s manelem ²¸Ý [an.bjh] H adj 1 nepochopitelný, nesrozumitelný 2 nerozumný, bez rozumu ²¸èÄÙ [an.bol] H m nemluvení mezi sebou, tichá domácnost ²¹¾ÙÒÙ [an.byh] H adj svobodný, neenatý, neprovdaná ²Úº× [anabhij] S adj 1 neobeznámený (Ðä Ðä s èím), neznalý (Ðä èeho) 2 nevìdomý, nevìdoucí
²Úº¼ª [anabhimat] S adj
neádoucí, nech-
~ ɾڪ dipl. neádoucí osoba ²Úº¼Ù³¾ [anabhimny] S adj ; viz ²Úº¼ª tìný;
²ÚºÉ¾ª [anabhivyakt] S adj nevyjádøený, implicitní
²»¾Ñª [anabhyast] S adj 2 necvièený, nezkuený
²»¾ÙÐ [anabhys] S m
1 èlovìk nezvyklý
1 nezvyk, nezvyklost 2 nedostatek praxe ²ºù [anabhr] S adj bezmraèný, bezoblaèný · ~ ÆàÚÏ¢ neèekaný zisk ²¼² [an.man] H adj duchem nepøítomný, roztritý ²¼²Ù/²¼²Ù [an.man/un.man] H adj 1 duchem nepøítomný, roztritý 2 rozladìný, nesvùj, indisponovaný; ÐÛ ªÚ¸¾ª Ü ²¼²Û ÐÛ Òæ nìjak není ve své kùi ²Ú¼Ä [an.mil] H adj 1 neladící, disharmonický 2 èlovìk nespoleèenský ²¼äÄ [an.mel] H adj 1 napø. sòatek nerovný, nepøimìøený 2 nepodobný 3 neladící, disharmonický ²¼èÄ [an.mol] H adj 1 neocenitelný 2 drahocenný ²½¾ [anamy] S adj neohebný, tuhý ²¼ù [anamr] S adj 1 neskromný 2 nezdvoøilý ²ÀÛÚª [an.r
ti] S f 1 patný zvyk 2 nekonvenèní jednání ²@Ä [anargal] S adj 1 uvolnìný 2 svévolný, bezuzdný 3 nesouvislý, nesmyslný; ~ ´ùÄÙ´ vanìní ²@Ī٠[anargal.t] S f nesouvislost, nesmyslnost ²Ú@ª [anarjit] S adj prací nevydìlaný, nezaslouený; ~ Ù¾ bezpracný pøíjem ²¬@ [anarth] S m 1 opaèný smysl 2 nepravost, patné konání; ~ À²Ù ag jednat velmi nesprávnì 3 pohroma; ~ §Ù²Ù ag pùsobit pohromu (Ù komu); ~ Òè ¾Ù stala se pohroma, stalo se nìco hrozného ²¬@ [anarthak] S adj 1 nesmyslný 2 marný, nicotný ²¬@ÙÀÛ [anarth.kr
] S adj nièivý ²Ò@ [anarh] S adj k urèité èinnosti nevhodný, nezpùsobilý, nekvalifikovaný ²Ä [anal] S m 1 oheò 2 trávení ²ÆÚ³² [anavchinn] S adj nepøetritý, trvalý
²Æ°Ù² ²Æ°Ù² [anavdhn] S
o adj nepozorný o m nepozornost ²Æ°Ù²ªÙ [anavdhn.t] S f nepozornost ²ÆÚ° [anavadhik] S adj neperiodický, obèasný ²ÆÀª [anavrat] S o adj neustálý, nepøetritý o adv neustále, nepøetritì ²ÆÁ¯ó [anavruddh] S adj bez pøekáek, napø. prùbìh hladký ²ÆÀè° [anavrodh] S o adv bez pøekáek, hladce o m nespoutanost ²Æĸ² [anavlamban] S m samostatnost, nezávislost ²ÆÄÚ¸ª [anavlambit] S adj nezávislý, nepodporovaný ²ÆÚÒª [anavhit] S adj nedbalý, nepozorný ²Ë² [an.an] S m 1 jako projev protestu hladovka 2 pùst · ~ À²Ù ag 1 dret hladovku 2 postit se; ~ ªèc²Ù ag skonèit hladovku n. pùst ²Ë²ÙÀÛ [an.an.kr
] S o adj postící se, stávkující hladem o m stávkující hladem, hladovkáø ²ÍÆÀ [anavar] S adj 1 vìèný 2 nehynoucí, nesmrtelný ²Ðܲ٠[an.sun] H adj 1 neslyený 2 neslýchaný · ²ÐÜ²Û À²Ù ag 1 nebrat na vìdomí (Û koho) 2 nevìnovat pozornost (Û komu) ²ÚѪ«Æ [anastitv] S m nebytí ²ÚÒª [an.hit] S m ublíení, koda ²Òè²Ù [an.hon] H adj nemoný, nepravdìpodobný ²Òè²Û [an.hon
] H f nepravdìpodobná vìc, nepravdìpodobná událost; ~ ÒÜ
stalo se nìco neuvìøitelného · ~ Òè²Û ²ÒÛ zázraky se nedìjí ²ÙÙÀ [ankr] S adj beztvarý, amorfní ²Ùû¼¨ [ankrama°] S m neútoèení; ~ ÐÚ° polit. dohoda o neútoèení ²ÙûÙª [ankrnt] S adj nenapadený ²Ùª [angat] S adj 1 budoucí, zatím nenastalý 2 zatím neznámý ²ÙÙÀ [ancr] S m 1 zloøád 2 nepoctivost, korupce ²ÙÙÀÛ [ancr
] S adj 1 nemorální 2 nepoctivý, zkorumpovaný ²Ù [anj] S m 1 obilí; ~ Û \ÐÄä obilni-
41
²ÙÆà% ny; ~ è ÙÒ²Ù ag mlátit obilí 2 potrava, potraviny · ~ Ù ®Üͼ² rout ²ÙÛ [anj
] S-H adj obilninový ²Ù×ÙÙÀÛ [anjkr
] S adj neposluný ²ÙcÛ [an±
] H o adj neohrabaný, neikovný o m v práci nováèek, zaèáteèník ²ÙcÛ´² [an±
pan] H m neohrabanost, neikovnost ²Ù«¼ [antm] S o adj 1 neivotný 2 filos. materiální, hmotný o m filos. objektivnì existující hmota ²Ù«¼ÆÙ® [antmvd] S m filos. materialismus ²Ù¬ [anth] S o adj 1 nemající pána 2 osiøelý o m 1 sirotek 2 oputìný èlovìk ²Ù¬Ùľ [anthlay] S m sirotèinec ²Ù®À [andar] S m 1 neúcta; ~ À²Ù ag uráet (Ù koho) 2 pohrdání; ~ ®ËÙ@²Ù/ Ú®Ù²Ù ag 1 projevovat neúctu (å ´ùÚª ke komu) 2 pohrdat (å ´ùÚª kým) ²ÙÚ® [andi] S adj 1 bezpoèáteèný 2 vìèný ²Ù²Ð [annas] Port m ; viz ²³²ÙÐ ²Ù´-˲ٴ [anp-anp] H o adj nesmyslný; ~ o@ zbyteèné výdaje o adv nesmyslnì o m vásty; ~ ¸²Ù nom plácat nesmysly ²Ù¼ [anm] S o adj 1 bezejmenný 2 anonymní o sikh. Bùh beze jména ²Ù¼¾ [anmay] S o adj zdravý o m zdraví ²ÙÚ¼ [anmik] S adj anonymní ²ÙÚ¼Ù [anmik] S f prsteník ²ÙڼΠ[anmi²] S o adj vegetariánský o m vegetarián ²Ù¾ÙÐ [anys] S adv 1 snadno 2 náhle ²ÙÀ [anr] P m 1 granátové jablko 2 jádro granátového jablka ²Ù¾@ [anry] S o adj neárjovský, neárijský o m neárja ²ÙÆÀ¨ [anvara°] S m 1 odhalení 2 filmu expozice ²Ùƪ@/²ÙƪÛ@ [anvartak/anvart
] S adj jednorázový, neopakující se ²ÙÆ; [anvayak] S adj nepotøebný, zbyteèný, nadbyteèný ²ÙÆઠ[anvt] S adj odhalený; ~ ªÙÀ odizolovaný elektrický drát ²ÙÆàÚª [anvti] S f odhalení ²ÙÆà% [anvtt] S adj neopakující se, neopakovaný
²ÙÆàÚ%
²ÛÍÆÀ
42
²ÙÆàÚ% [anvtti] S f neopakování se ²ÙÆàÚÏ¢ [anv²®i] S f sucho, nedostatek detì ²ÙÌù¾ [anray] S adj bez opory, bez útoèi-
Ú²Ú®@Ï¢ [anirdi²®] S adj
²ÙÚÌùª [anrit] S adj
1 bez opory 2 sobì-
Ú²°Ù@ÚÀª [anirdhrit] S adj neurèený, nesta-
²ÙÐ [ans] H adj ploskonosý ²ÙЪ [ansakt] S adj citovì na nièem nelpí-
Ú²°Ù@¾@ [anirdhry] S adj neurèitelný, nesta-
tì
staèný
cí, prostý tueb; ~ ºÙÆ Ðä lhostejnì ²ÙÐÚª [ansakti] S f citové nelpìní, oprotìní se od tueb ²ÙѬ٠[ansth] S f nevíra ²ÙÒª [anhat] S adj nezranìný ²ÙÒÙÀ [anhr] S o adj postící se, hladovìjící o m pùst, nepøijímání potravy Ú²®²Û¾ [anindn
y] S adj bez vady a hany Ú²Ù [anicch] S f neochota, nechu Ú²Úª [anicchit] S adj 1 nechtìný, neádoucí 2 nedobrovolný; ~ ´ Ðä nedobrovolnì Ú²Ü [anicchuk] S adj zdráhavý, neochotný Ú²«¾ [anity] S adj 1 nestálý, netrvalý 2 smrtelný, pomíjivý Ú²®úÙ [anidr] S f nespavost; ÀÙª ~ ¼ä ÜKÙÀ²Ù ag probdít noc Ú²´Ü¨ [anipu°] S adj 1 neschopný 2 neobratný 3 nekvalifikovaný; ~ ÌùÚ¼ nekvalifikovaný dìlník Ú²¼Ú&ª [animantrit] S adj nezvaný Ú²Ú¼% [animitt] S adj náhlý, bez pøíèiny Ú²¼äÎ [anime²] S o adj pohled upøený o adv upøenì, bez mrkání Ú²¾Ú&ª [aniyantrit] S adj nekontrolovaný, neøízený; ~ ÀÙ¾ absolutní monarchie; ~ ËÙв absolutismus Ú²¾ª [aniyat] S adj 1 neurèený, nestanovený 2 nepravidelný, pøíleitostný; ~ ÌùÚ¼ pøíleitostný dìlník Ú²¾ªÙÚÄ [aniyat.klik] S adj pøíleitostný, obèasný Ú²¾Ú¼ª [aniyamit] S adj 1 nepravidelný; ~ ´ Ðä nepravidelnì 2 neuspoøádaný Ú²¾Ú¼ªªÙ [aniyamit.t] S f nepravidelnost Ú²Á¯ó [aniruddh] S adj nebrzdìný, nevázaný, nepotlaèovaný Ú²¨Û@ª [anir°
t] S adj 1 nevyøeený, nerozhodnutý 2 neprùkazný
vený
neurèený, nestano-
Ú²®@Íä ¾ [anirdey] S adj neurèitelný, nestanovitelný
novený
novitelný
Ú²Æ@²Û¾ [anirvacan
y] S adj
1 nepopsatelný 2 nevýslovný Ú²Ä [anil] S m vítr Ú²ÆÙ¾@ [anivry] S adj 1 nutný, nevyhnutelný; ~ ÙÆ;ªÙ nezbytnost; ~ ÆѪÜ` pøedmìty základní potøeby 2 závazný; ~ ˪@ závazná podmínka 3 nepostradatelný 4 povinný; ~ ¸ª povinné spoøení; ~ ºªÛ@ branná povinnost; ~ ´ Ðä povinnì; ~ ÚÆξ ve kole povinný pøedmìt; ~ ÚËÕÙ povinná kolní docházka Ú²ÆÙ¾@ªÙ [anivryt] S f nutnost, nevyhnutelnost ڲ; [anicay] S m 1 neurèitost 2 pochybnost, nejistota 3 nerozhodnost, kolísavost ڲ;٫¼ [anicaytmak] S adj problematický, pochybný Ú²Úͪ [anicit] S adj 1 neurèitý; ~ ÙÄ å ÚÄ Ñ¬Úª À²Ù ag odloit na neurèito 2 nejistý; ~ ªÜ nejisté poèasí 3 nerozhodnutý 4 vágní; ~ ÚÆÙÀ vágní mylenka Ú²ÚͪªÙ/Ú²Úͪ٠[anicit.t/anicit] S f 1 neurèitost 2 nejistota 3 nerozhodnutost 4 vágnost ڲϢ [ani²®] S o adj 1 nechtìný, neádoucí; ~ ¶Ä neádoucí výsledek 2 kodlivý o m nevítaná vìc, zlo; ~ ÙÒ²Ù ag pøát zlo (Ù komu) ڲϢÙÀ [ani²®.kr] S adj 1 zlovìstný, pøináející zlo 2 neblahý, pøináející netìstí; ~ м¾ zlé èasy ²Û [an
] H f 1 hrot 2 pøíï 3 malíøský styl ²Û [an
k] S m 1 armáda, vojsko 2 mnoství ²ÛÚ²Û [an
kin
] S f voj. armádní sbor ²ÛÚª [an
ti] S f 1 nespravedlivost 2 svévole 3 nemorálnost ²Û®ÙÀ [an
dr] H-P adj hrotitý, pièatý ²ÛÍÆÀ [an
var] S adj v boha nevìøící
²ÛÍÆÀÆÙ® ²ÛÍÆÀÆÙ® [an
var.vd] S m ateismus ²ÛÍÆÀÆÙ®Û [an
var.vd
] S o adj ateistic-
ký o m ateista [anu-] S pref 1 vyj. následování vzoru; ²ÜÀ¨ napodobování; ²ÜÚª následování 2 vyj. podobnost; ²Ü´ podobný 3 vyj. opakování; ²ÜÕ¨ kadou chvíli 4 rùznì tvoøené èeské ekvivalenty; ²ÜùÒ¨ laskavost ²Ü´Ù [anukamp] S f soucit ²Ü¬² [anukathan] S m popis ²ÜÀ¨ [anukara°] S m 1 napodobování 2 následování; ~ ´À po vzoru · ~ À²Ù ag 1 napodobovat 2 následovat (Ù koho / co) ²ÜÀ¨Û¾ [anukar°
y] S adj 1 hodný napodobování 2 hodný následování 3 vzorný ²ÜÙÕÙ [anuk¬k²] S f pøání, touha ²ÜÙÕÛ [anuk¬k²
] S adj pøející si, touící ²ÜÙÀÛ [anukr
] S adj napodobující ²ÜÄ Ý [anukl] S o adj 1 vhodný, pøíhodný; ~ ÆÐÀ vhodná pøíleitost; ~ ¸²Ù²Ù ag pøizpùsobovat (å èemu); ~ Òè²Ù nom hodit se (å / è komu); ¾Ù ËÙ¼ ٠м¾ Ù´å/è ~ ÒèÙ? Bude se vám to hodit veèer? 2 naklonìný, pøíznivý (å èemu) o postp å podle èeho, v souladu s èím ²ÜÄ Ý ªÙ [anukl.t] S f situace pøíznivost ²ÜÄ Ý ² [anuklan] S m 1 pøizpùsobování, adaptace; ÆÙ¾Ü ~ klimatizace 2 sport. pøíprava, trénování ²ÜÚÝ Äª [anuklit] S adj pøizpùsobený, adaptovaný; ÆÙ¾Ü ~ klimatizovaný ²Üªâ [anukt] S adj napodobený ²ÜÚâ ª [anukti] S f kopie, napodobenina ²Ü¼û [anukram] S m 1 poøadí, následnost 2 posloupnost ²Ü¼û ¨ [anukrama°] S m následování ²Ü¼û Ú¨Ù [anukrama°ik] S f 1 poøadí, sled, posloupnost 2 v knize rejstøík, index ²Ü¨² [anuga°an] S m poèítání ²Üª [anugat] S o adj posluný o m následovník, pøívrenec ²Ü¼² [anugaman] S m 1 následování 2 hind. dobrovolná smrt vdovy sebeupálením 3 filos. indukce ²ÜÙ¼Û [anugm
] S o adj 1 následující 2 posluný 3 napodobující o m následovník ²Ü¨Ü [anugu°] S adj 1 pøesný 2 významný
²Ü-
²Ü®äËÙ«¼
43
²ÜÒà Ûª [anugh
t] S adj
vdìèný, zavázaný;
~ À²Ù ag zavázat si vdìèností (è koho), vyhovìt (komu); Ðݲ٠ºäÀ ¼Üä ~ Àä dejte mi laskavì vìdìt; ~ Òè²Ù nom být vdìèný, být zavázán (Ù komu)
²ÜÒù [anugrah] S m
1 laskavost 2 pøízeò, blahovùle 3 morální závazek; ¼Ü ´À ÐÙ ~ Òæ jsem mu zavázán ²ÜÀ [anucar] S m 1 druh, prùvodce 2 následovník ²ÜÙÀ [anucr] S m 1 poddanost, podøízenost 2 sluebnost ²ÜÚª² [anucintan] S m 1 soucítìní 2 vzpomínání (Ù na koho) ²ÜÚª [anucit] S adj 1 nevhodný 2 nepatøièný, nepøístojný; ~ ´ù¾è zneuívání ²Üä® [anucched] S m odstavec, paragraf napø. zákona
²Ü [anuj] S m mladí bratr ²ÜÙ [anuj] S f mladí sestra ²ÜÛÆÛ [anuj
v
] S adj 1 závislý
2 hist. poddaný ²Ü×Úµª [anujapti] S f licence ²Ü×Ù [anuj] S f 1 dovolení, svolení 2 licence ²Ü×Ù-´& [anuj-patr] S m 1 písemné povolení 2 prùkazka ²Üª¢ [anuta®] S adj pobøení ²ÜªÙ´ [anutp] S m 1 lítost 2 pokání ²ÜªèÎ [anuto²] S m 1 opora, útìcha 2 uspokojení, úleva ²Ü%À®ÙÚ¾«Æ [anuttar.dyitv] S m nezodpovìdnost ²Ü%À®Ù¾Û [anuttar.dy
] S adj nezodpovìdný ²Ü%Û¨@ [anutt
r°] S adj u zkouky propadlý ²Ü«´Ù® [anutpdak] S adj neproduktivní ²Ü®Ë@² [anudaran] S m retrospekce ²Ü®Ù² [anudn] S m 1 dar 2 dotace, hmotná pomoc; ¸äÙÀÛ ~ podpora v nezamìstnanosti ²Ü®ÙÀ [anudr] S adj neliberální, konzervativní; ~ ®Ä polit. konzervativní politická strana ²Ü®ÙÀÆÙ® [anudr.vd] S m polit. konzervatismus ²ÜÚ®² [anudin] S adv dennì ²Ü®Ëä [anude] S m pokyn, instrukce ²Ü®Ëä Ù«¼ [anudetmak] S adj instruktivní
²ÜYÙ¼Û ²ÜYÙ¼Û [anudym
] S adj 2 nepodnikavý
²ÜºÆ
44 1 neèinný, pasívní
²ÜYè/²ÜYèÛ [anudyog/anudyog
] S adj 1 neèinný, pasívní 2 líný
²ÜÚ®ý² [anudvign] S adj nevzruený ²Ü°¼@/²Ü°¼Û@ [anudharmak/anudharm
] S adj analogický
²Ü°¼@ªÙ [anudharmak.t] S f analogie ²Ü²¾ [anunay] S m 1 pokora 2 prosba,
proení; ~ À²Ù ag prosit (Ù o co) 3 skromnost ²Ü²¾-ÚƲ¾ [anunay-vinay] S f pokorná prosba ²Ü²Ù® [anund] S m ozvìna, ozvuk ²Ü²Ù¾Û [anuny
] S adj 1 pokorný 2 prosící ²Ü²ÙÚÐ [anunsik] S o adj fon. o výslovnosti samohlásky nosový o m anunásik znak oznaèující nosovou výslovnost samohlásky
²Ü²ÙÚЪ٠[anunsik.t] S f fon.
nosovost, nazalizace ²Ü³²ª [anunnat] S adj 1 nevyvinutý, nevyspìlý 2 nepozdvihnutý, nepovznesený 3 zaostalý ²Ü³²Úª [anunnati] S f 1 nevyspìlost 2 zaostalost ²Ü´ÙÀ [anup.kr] S m 1 pokozování 2 neochota pomoci ²Ü´ÙÀÛ [anup.kr
] S adj 1 kodlivý, neprospívající 2 zbyteèný, k nièemu ²Ü´Ù [anupj] H adj neúrodný ²Ü´¼/²Ü´¼ä¾ [anupam/anup.mey] S adj 1 nepøirovnatelný, bezpøíkladný 2 jedineèný ²Ü´¾Üª [anup.yukt] S adj 1 nevhodný, nepatøièný 2 neuiteèný, neupotøebitelný ²Ü´¾è [anup.yog] S m nepouívání ²Ü´¾èÚªÙ [anup.yogit] S f 1 nevhodnost 2 neuiteènost ²Ü´¾èÛ [anup.yog
] S adj 1 nepouitelný 2 neuiteèný, zbyteèný ²Ü´Ä¹° [anup.labdh] S adj 1 nezískaný, nedosaený 2 nepoznaný, neznámý ²Ü´ÄÚ¹° [anup.labdhi] S f 1 nezískání, nedosaení 2 neznalost, nepoznání ²Ü´ÚѬª [anupsthit] S adj nepøítomný ²Ü´ÚѬڪ [anupsthiti] S f nepøítomnost, absence; ~ ¼ä v nepøítomnosti (Û koho) ²Ü´Ùª [anupt] S m 1 proporce, pomìr, úmìra; Ðå ~ ¼ä 1 v souladu s tím 2 úmìr-
nì tomu; ÐÛ ~ ¼ä v tée míøe; ®è À ªÛ² Ù ~ pomìr dva ku tøem 2 následnost
²Ü´Ù² [anupn] S m
tekuté médium léku, zapíjení léku ²Ü´ÙÚ@ª [anuprjit] S adj prací nevydìlaný ²Ü´ÙIJ [anuplan] S m 1 dodrování pøedpisu, vyhovìní 2 vydrování, podporování ²Ü´ÀÝ [anuprak] S o adj 1 doplòovací, doplòující 2 dodateèný, doplòkový o m dodatek ²Ü´ÀÝ ¨ [anupra°] S m doplnìní, doplnìk ²Ü´ÚÝ ª@ [anuprti] S f 1 doplnìní 2 vyrovnání, kompenzace ²Ü´ÆÝ Û@ [anuprv
] S adj po sobì jdoucí, následný ²Ü´èΨ [anupo²a°] S m podpora, výivné ²Ü´¾ù Ü ª [anuprayukt] S adj pouitý, aplikovaný ²Ü´¾ù è [anuprayog] S m pouití, aplikace ²Ü´¾ù èÚª [anuprayojit] S adj pouitý, aplikovaný ²Ü´Ùù Ú¨ª [anupr°it] S adj 1 oivený 2 nadený ²Ü´Ùù Ð [anuprs] S m lit. aliterace ²Ü¸° [anubandh] S m 1 smlouva, kontrakt; ~ À²Ù ag uzavírat smlouvu (Ù o èem; Ðä s kým) 2 podmínka 3 dodatek, dovìtek 4 gram. sufix ²Ü¸°² [anubandhan] S m spojení, svazek ²Ü¸° -´& [anubandh-patr] S m písemná smlouva ²Ü¸Ú °ª [anubandhit] S adj o smlouvì uzavøený, podepsaný; ~ Ìù¼ 1 smluvní práce 2 smluvní dìlníci ²Ü¸°Û [anubandh
] S adj spojený, související ²Ü¸¯ó [anubaddh] S adj 1 smluvnì dohodnutý 2 pøipojený (Ðä k èemu) 3 vztahující se, mající vztah (Ðä k èemu); ~ ÐäÆ nevolník ²Ü¸è° [anubodh] S m vzpomínka ²ÜºÆ [anubhav] S m 1 pocit èeho 2 zkuenost; ~ À²Ù ag 1 pociovat (Ù co); ÙƾªÙ Ù ~ À²Ù ag pociovat potøebu 2 zakouet, proívat (Ù co); Ú¤²Ù
Ù ~ À²Ù ag proívat tìkost; ~ Ää²Ù ag získávat zkuenost; ~ Òè²Ù nom 1 pociovat (Ù co; è kdo) 2 mít zkuenost (Ù s èím; è kdo); ¼Üä ÚªÒÙÐ ´NÙ²ä Ù ~ ²ÒÛ Òæ nemám
²ÜºÆ¼ÝÄ zkuenost s vyuèováním dìjepisu; ¼Üä ¢Ü ~ ÒÜÙ mám trpkou zkuenost, získal jsem
trpkou zkuenost
²ÜºÆ¼ÝÄ [anubhav.mlak] S adj
empiric-
²ÜºÆÆÙ® [anubhav.vd] S m filos.
empiris-
ký
mus
²ÜºÆ-ÚЯó [anubhav-siddh] S adj empirický, zkueností získaný
²ÜºÆÒÛ² [anubhav.h
n] S adj nezkuený ²ÜºÆÒÛ²ªÙ [anubhav.h
n.t] S f nezkuenost
²ÜºÆÙªÛª [anubhavt
t] S f filos.
²ÜÆË
45
transcendentní ²ÜºÙ [anubhg] S m sekce, oddìlení ²ÜºÙÛ¾ [anubhg
y] S adj sekèní ²ÜºÙÆÛ [anubhv
] S adj zkuený ²ÜºªÝ [anubht] S adj 1 pocítìný 2 empirický ²ÜºÚÝ ª [anubhti] S f 1 pocit, cit 2 citový záitek ²Ü¼ª [anumat] S adj schválený, dovolený ²Ü¼Úª [anumati] S f povolení, svolení, dovolení; ~ Ù¾Ü k manelství vìková zpùsobilost; ~ ®ä²Ù ag dovolit (Û co; è komu); ~ ´ùÙµª À²Ù ag získat svolení (Û k èemu; Ðä koho); ~ Ää²Ù ag ádat o dovolení (Û k èemu; Ðä koho); Ù´Û ~ Ðä s vaím dovolením ²Ü¼Úª-´ùÙµª [anumati-prpt] S adj získaví dovolení n. povolení ²Ü¼Ù² [anumn] S m 1 pøedpoklad 2 odhad; ~ Ðä odhadem, podle odhadu; ~ Òæ Ú... odhaduje se, e ... 3 logický úsudek, dedukce; ~ À²Ù/ÄÙ²Ù ag 1 pøedpokládat (Ù co) 2 odhadovat (Ù co) 3 usuzovat (Ù o èem) 4 dedukovat (Ù co) ²Ü¼Ù²ª [anumn.ta¦] S adv 1 pravdìpodobnì 2 podle odhadu 3 podle logického úsudku ²Ü¼ÙÚ²ª [anumnit] S adj 1 odhadnutý 2 logicky odvozený, dedukovaný ²ÜÚ¼ª [anumit] S adj logicky odvozený, dedukovaný ²ÜÚ¼Úª [anumiti] S f logický úsudek, dedukce ²Ü¼®Ü ú [anumudr] S m separát, zvlátní otisk ²Ü¼¾ä [anumey] S adj pøedpokládaný ²Ü¼è® [anumodak] S o adj názorovì podporující o m pøívrenec, stoupenec
²Ü¼è®² [anumodan] S m
názorové podporování; ~ À²Ù ag názorovì podporovat (Ù koho / co) ²Ü¼èÚ®ª [anumodit] S adj názorovì podporovaný ²Ü¾Ù¾Û [anuyy
] S m pøívrenec, následovník ²ÜÀ [anurajak] S adj pùsobící potìení, zábavný ²ÜÀ ² [anurajan] S m 1 barvení 2 zábava ²ÜÀª [anurakt] S adj 1 milující (Ù koho / co) 2 oddaný (Ù komu / èemu) ²ÜÀÚª [anurakti] S f láska, oddanost ²ÜÀÕ [anurak²ak] S o adj støeící o m ozbrojený stráce, ozbrojený prùvodce ²ÜÀÕ¨ [anurak²a°] S m støeení, ostraha ²ÜÀÕÛ [anurak²
] S m stráce, ozbrojený doprovod ²ÜÀÙ [anurg] S m 1 láska 2 oddanost 3 zájem, záliba; ~ À²Ù ag ivì se zajímat (¼ä o co); ~ Òè²Ù nom 1 milovat (è kdo; Ðä komu / èemu) 2 být celou duí oddán (è kdo; Ðä komu / èemu) ²ÜÀÙÛ [anurg
] S adj 1 milující (Ù koho) 2 duí oddaný (Ù komu) ²Ü´ [anurp] S o adj analogický, podobný o adj poslední èlen ve slovních sloeninách vyhovující, odpovídající; ÙËٲܴ odpovídající oèekávání o postp å ~ ve shodì s èím, v souladu s èím; ¾Ò Ðå ²Ù¼ å ~ Òæ to je ve shodì s jeho povìstí ²Ü´ [anurpak] S o adj podobající se, podobný o m protìjek, analog ²Ü´ªÙ [anurp.t] S f 1 podobnost 2 shodnost ²ÜÀ ä [anurekhak] S m kresliè ²ÜÀä² [anurekhan] S m 1 obkreslování, kopírování 2 èrtání ²ÜÀè° [anurodh] S m 1 prosba, ádost 2 naléhání · ~ À²Ù ag 1 prosit 2 naléhavì ádat (Ù o co; Ðä koho) ²ÜÆÀ@ [anurvar] S adj neplodný ²ÜIJ [anulagn] S adj pøipojený (Ðä k èemu) ²ÜÚÄÚ´ [anulipi] S f kopie, duplikát ²ÜÄè¼ [anulom] S adj ; ~ ÚÆÆÙÒ hind. sòatek mue vyí kasty s enou nií kasty, hypergamie ²ÜÆË [anuvan] S m rodokmen
²Üƪ@² ²Üƪ@² [anuvartan] S m
1 následnost, následování 2 vyhovìní, soulad -²ÜƪÛ@ [-anuvart
] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách následující, dodrující; Ù×Ù²ÜƪÛ@ dodrující pokyn ²ÜÆÙ® [anuvd] S m jazykový pøeklad; ~ À²Ù ag pøekládat (Ù co; ¼ä do èeho; Ðä z èeho); Ð ´³¾ÙÐ Ù ~ Òè ÜÙ Òæ tento román je u pøeloen ²ÜÆÙ® [anuvdak] S m pøekladatel ²ÜÆÙÚ®ª [anuvdit] S adj z jazyka do jazyka pøeloený ²ÜÆÛÕ¨ [anuv
k²a°] S m 1 pozorování 2 sledování, kontrola ²ÜÆÚà % [anuvtti] S f 1 opakování 2 shoda 3 starobní dùchod ²ÜËÙÐ [anusak] S m pedant, autoritáø ²ÜËÙв [anusan] S m kázeò, disciplína; ~ ¼Ù²²Ù ag být ukáznìný; ~ ¼ä ÀÒ²Ù nom být ukáznìný; ~ À²Ù ag udrovat kázeò ²ÜËÙвÒÛ² [anusan.h
n] S adj neukáznìný ²ÙËÙвÒÛ²ªÙ [anusan.h
n.t] S f nekázeò ²ÜËÙв٫¼ [anusantmak] S adj kázeòský, disciplinární; ~ ÙÀ@ÆÙ
disciplinární øízení ²ÜËÙÚÐÙ [anusik] S f sankce, trestné opatøení ²ÙËÙÚЪ [anusit] S adj ukáznìný ²ÜËÛIJ [anu
lan] S m hloubání, pøemítání, uvaování ²ÜÌÆù ² [anuravan] S m 1 ústní tradice 2 poslouchání, naslouchání ²Ü̪Üù [anurut] S adj tradovaný, legendární ²ÜÌÚÜù ª [anuruti] S f legenda ²ÜϤ٪٠[anu²®ht] S m 1 iniciátor 2 zakladatel, pùvodce ²ÜϤٲ [anu²®hn] S m 1 vykonávání náboenského obøadu 2 podnikání, zaloení podniku
²ÜÐ [anusa¬g] S m
1 sdruení 2 spojení 3 nahodilost, souhra náhod ²Üа Ù² [anusandhn] S m bádání, výzkum; ~ å®ú výzkumné støedisko; ~ ÐѬٲ výzkumný ústav ²Üа Ù²ªÙ@ [anusandhn.kart] S m0 badatel, výzkumník ²Üа Ù²ËÙÄÙ [anusandhn.l] S f výzkumná instituce
²Ý´
46
²ÜÐÚ ° [anusandhi] S f spiknutí ²Üм¬@² [anusamarthan] S m 1 chvála
2
schválení 3 polit. ratifikace ²ÜÐÀ¨ [anusara°] S m 1 sledování cíle apod. 2 následování; ~ À²Ù ag 1 cíl apod. sledovat (Ù co) 2 následovat (Ù koho) ²ÜÐÀ [anusarg] S m gram. záloka ²ÜÐÙÀ [anusr] S o adv poslední èlen ve slovních sloeninách podle; ÙÆ;ªÙ²ÜÐÙÀ podle potøeby; Ù²ÜÐÙÀ podle pøání o postp å ~ podle, dle; Ù´å ~ podle vás; Gٲݲ å ~ podle zákona; ²Ûä ÚÄä å ~ jak je uvedeno níe; ÚЯóÙª å ~ teoreticky ²ÜÐÚÝ ª [anuscit] S adj registrovaný; ~ ²ÙÚª registrovaný kmen pùvodních obyvatel Indie, jim indická vláda poskytuje mimoøádnou pomoc a nìkteré výhody; ~ ÙÚª registrovaná
kasta
zaostalá kasta n. etnická skupina, jí indická vláda poskytuje mimoøádnou pomoc a nìkteré výhody
²ÜÐÝÛ [anusc
] S f
1 seznam 2 napø. v knize rejstøík ²ÜÐÆä Û [anusev
] S adj úsluný ²ÜѼÀ¨ [anusmara°] S m vzpomínka, vzpomínání ²ÜѼÙÀ [anusmrak] S m 1 pøipomenutí, pøipomínka 2 upomínka ²ÜѾݪ [anusyt] S adj 1 itý 2 propletený 3 uspoøádaný ²ÜÑÆÙÀ [anusvr] S m jaz. anusvár znak oznaèující v dévanágarském písmu nosovou výslovnost samohlásky nebo nahrazující nosovou souhlásku
²ÜÑÆÙÀÙª
[anusvrnt] S adj jaz. konèící anusvárem ²ÜÒÙÀ [anuhr] S m 1 napodobování 2 mimikry ²Ý¤Ù [an®h] H adj 1 jedineèný, vzácný 2 neobyèejný; ²Ý¤Û ÆѪÜ` nové moderní zboí, novinky ²ÝN [an±h] H adj svobodný, neenatý ²ÝNÙ [an±h] H o adj f svobodná, neprovdaná o f neprovdaná dívka ²ÝÚ®ª [andit] S adj z jazyka do jazyka pøeloený ²Ý´ 1 [anp] S adj 1 nesrovnatelný, neporovnatelný 2 jedineèný, unikátní ²Ý´ 2 [anp] S o adj 1 vodnatý 2 bahnitý o m 1 bahno, bahnisko, mokøina 2 bøeh
²àª ²àª [ant] S m
1 nepravda, le 2 fale, klamnost ²ä [anek] S o adj mnohý, poèetný; ~ Ë ¼ä z velké èásti o num 1 nìkolik 2 mnoho; ~ ¸ÙÀ 1 nìkolikrát, nejednou 2 mnohokrát ²äªÙ [anek.t] S f 1 poèetnost, mnohost 2 mnohotvárnost, rozmanitost; ~ ¼ä ªÙ jednota v rozmanitosti ²äªÙÆÙ®/²ä«ÆÆÙ® [anek.tvd/anekatvvd] S m pluralismus ²ä´ [anek.rp] S adj mnohotvárný, rozmanitý ²ä´ªÙ [anek.rp.t] S f mnohotvárnost, rozmanitost ²äÚÆÚ° [anek.vidhi] S adj rozmanitý, rùzný ²äÙ²ä [aneknek] S adj mnohý, èetný ²äÙ¬@ªÙ [anekrtht] S f 1 jaz. mnohoznaènost 2 dvojznaènost ²äÍå ÆÀÆÙ® [anekevar.vd] S m polyteismus ²æ¾ [anaiky] S m 1 názorová nejednotnost 2 neshoda, tøenice ²æÚ [anaicchik] S adj 1 neúmyslný, bezdìèný 2 nedobrovolný, nechtìný ²æÚª [anaitik] S adj nemorální, nemravný ²æÚªªÙ [anaitik.t] S f nemorálnost, nemravnost ²æÚªÒÙÚÐ [anaitihsik] S adj nehistorický, jen legendární ²èÙ [anokh] H adj 1 vzácný, neobyèejný 2 nevídaný, podivuhodný 3 bizarní ·~ ÜÄ ÚIJ٠nom 1 dít se o neuvìøitelném; ¾Ò ²èÙ ~ ÚÄ ¾Ù stalo se nìco neuvìøitelného 2 íøit se - o fámách; ËÒÀ ¼ä ²èä ÜÄ ÚÄ ÀÒä Òæ mìstem jdou divné zvìsti ²èÙ´² [anokhpan] H m 1 vzácnost, neobyèejnost 2 nevídanost, podivuhodnost, jedineènost ²éÚ«¾ [anaucity] S m 1 nevhodnost 2 nehoráznost ²éYèÚ [anaudyogik] S adj neprùmyslový ²é´ÙÚÀ [anaup.crik] S m 1 neoficiální 2 neformální ³² [ann] S m 1 potrava, potraviny 2 zrno, obilí; ~ ´æ®Ù À²äÆÙÄÙ Õä& obilná oblast · ~ Ù ³² À²Ù ag 1 vechno kazit 2 pøi vaøení kazit jídlo; ~ IJ٠nom svìdèit, jít k duhu
³¾Ù¾-´ÛÚcª
47
(è komu); ªÜ½Òä ÐÐÜÀÙÄ Ù ~ ²ÒÛ ÄªÙ u tchána ti nesvìdèí
o jídle
³²-Yè [ann-udyog] S m
potravináøský prùmysl ³²-Ä [ann-jal] S m 1 strava; ~ À²Ù ag jíst; ~ èc²Ù/«¾Ù²Ù ag zahájit pùst, zahájit hladovku 2 ivobytí · ~ ¤²Ù nom ztratit obivu (Ù kdo); Ò¼ÙÀÙ ÆÒÙ` Ðä ~ ¤ ¾Ù nemohli jsme tam u existovat; ~ Ý¢²Ù nom pøijít o existenci (Ù kdo) ³²®ÙªÙ [ann.dt] S m 1 chlebodárce 2 dobrodinec ³²-Т [ann-sa¬ka®] S m potravinová krize ³²è«´Ù®² [annotpdan] S m 1 produkce potravin 2 pìstování obilí ³¾ [any] S adj jiný; ~ ºÙÎÙ-ºÙÎÛ jinojazyèný ³¾ûÙ¼¨/³¾ÐÙû ¼¨ [anykrma°/anysa¬krma°] S m odcizování ³¾ª¼ [anytam] S adj nejlepí ³¾ªÙºÙÆ [anytbhv] S m pocit odcizení ³¾& [anytr] S adv 1 jinde 2 jinam ³¾&-ÚѬڪ [anytr-sthiti] S f práv. alibi ³¾¬Ù [anyth] S o konj 1 jinak 2 sice, v opaèném pøípadì; Ù¼ Àè ~ ¼ÙÀ ¥ÙÄÝ`Ù pracuj, jinak tì zabiju o adv jinak, jiným zpùsobem; ~ À²Ù ag napø. naøízení zruit ³¾®äËÛ [anyde
] S adj zahranièní, cizozemský; ~ Ë&Ü polit. nepøátelský cizinec, obèan nepøátelského státu ³¾®äËÛ¾ [anyde
y] S m cizinec, cizozemec ³¾´ÜÁÎ [anypuru²] S m gram. tøetí osoba ³¾¼²Ñ [anymanask] S adj roztritý, nepozorný ³¾ÐÙû ¼¨ [anysa¬krma°] S m ; viz
³¾ûÙ¼¨
³¾Ù¾ [anyy] S m
1 nespravedlnost, bezpráví 2 køivda; ÐÙ¼ÙÚ ~ sociální nespravedlivost · ~ À²Ù ag 1 dopoutìt se bezpráví (å ÐÙ¬ na kom) 2 køivdit (å ÐÙ¬ komu) ³¾Ù¾-´Ý¨@ [anyy.pr°] S adj o jednání nespravedlivý ³¾Ù¾Û [anyy
] S o adj o èlovìku nespravedlivý o m pachatel bezpráví ³¾Ù¾-´ÛÚcª [anyy-p
±it] S adj trpící nespravedlivostí n. køivdou
³¾Ù¬@ ³¾Ù¬@ [anyrth] S
o adj dvojznaèný o m dvojsmysl, jinotaj ·~ Ää námezdný literát píící za jiné ³¾ÙÚÌùª [anyrit] S adj na jiném závislý ³¾Ý² [anyn] S adv nemálo, mnoho ³¾èÚª [anyokti] S f lit. 1 metafora 2 jinotaj; ~ ´ div. alegorie ³¾è³¾ [anyony] S adj vzájemný, reciproèní; ~ ºä® vzájemné nepøátelství ³¾è³¾Úû¾Ù [anyonykriy] S f vzájemné pùsobení, interakce ³¾è³¾ÙÌù¾ [anyonyray] S m vzájemná závislost, vzájemnost ³¾è³¾ÙÚÌùª [anyonyrit] S adj vzájemnì závislý, závislý jeden na druhém ³Æ¾ [anvay] S m 1 filos. pøíèinná souvislost 2 gram. slovosled ³Æ¬@ [anvarth] S adj 1 významný 2 srozumitelný, pochopitelný -ڳƪ [-anvit] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách 1 doprovázený 2 spojený, spjatý 3 zachvácený; ËèÙڳƪ zachvácený hoøem, mající hoøe, zarmoucený Ú³ÆÚª [anviti] S f 1 souvislost 2 div. jednota èasu a místa ³ÆÛÕ [anv
k²] S m mikroskop ³ÆÛÕ¨ [anv
k²a°] S m 1 zkoumání 2 mikroskopem pozorování ³ÆäÕ [anvek²ak] S m badatel ³ÆäΨ [anve²a°] S m 1 zkoumání, výzkum 2 pátrání; Ú®úÙ³ÆäΨ hnidopiství, rýpalství 3 vyetøování, zjiování; ³¾Ù¾ÙÄ¾Û ~ soudní vyetøování; ~ À²Ù ag 1 zkoumat (Ù co) 2 pátrat (Ù po èem) 3 vyetøovat (Ù co) ³ÆäΨ-ù¬ [anve²a°-granth] S m monografie ³ÆäÚΪ [anve²it] S adj prozkoumaný ´ [apa¬g] S o adj zmrzaèený o m mrzák ´- [ap-] S pref 1 od-; ´Î@¨ odtahování 2 ú-; ´û¼¨ útìk; ´ÒÀ¨ únos 3 bez-; ´°Ý¼ bezkouøový; ´Àª bezkrevný 4 vyj. patnost; ´Ü¨ vada, patná vlastnost; ´¼Ù² uráka; ´Â´ oklivý; ´ÆÙ® pomluva 5 rùznì tvoøené èeské ekvivalenty; ´±ÆѪ sobecký; ´¼à«¾Ü pøedèasná smrt ´À¨ [ap.kara°] S m 1 kodìní 2 køivdìní
´²Ù
48
´ªÙ@ [ap.kart] S m0 1 kùdce 2 darebák ´¼@ [ap.karm] S m patný skutek ´Î@ [ap.kar²] S m 1 zhorení, chátrání 2 pokles, úpadek 3 degradace
´Î@ [ap.kar²ak] S adj hanlivý ´Î@¨ [ap.kar²a°] S m 1 zhorení, chátrá-
ní 2 pokles, úpadek 3 degradace 4 odtahování ´ÙÀ [ap.kr] S m pokození, ublíení; ~ À²Ù ag 1 pokozovat (Ù koho) 2 ubliovat (Ù komu) ´ÙÀÛ [ap.kr
] S o adj kodlivý, kodící o m kùdce ´ÛÚª@ [ap.k
rti] S f hanba, patná povìst ´âª [ap.kt] S adj o èlovìku pokozený, ukøivdìný ´âÚª [ap.kti] S f pokození, ublíení ´âÏ¢ [ap.k²®] S adj zhorený ´å® Ûú [ap.kendr
] S adj odstøedivý ´û¼¨ [ap.krama°] S m ústup, útìk ´Æ [apakv] S adj nezralý ´Õ [apak²] S adj 1 neutrální, nestranný 2 zool. bezkøídlý ´Õ´Ùª [apak².pt] S m neutralita, nestrannost ´Õ¾ [ap.k²ay] S f med. atrofie, zakrnìní ´Ùª [ap.ght] S m násilná smrt ´ [apac] S m patné trávení, dyspepsie ´²Û¾ [apac.n
y] S adj nestravitelný ´ÙÀ [ap.cr] S m 1 zlý skutek, delikt 2 psych. chování úchylka ´¾ [ap.jay] S f poráka ´Ùª [ap.jt] S adj degenerovaný ´-¢Ý-¥ä¢ [ap-®-¯e®] E adj moderní ´Ú¤ª [apa®hit] S adj nepøeètený ´ªÜÚÏ¢ [ap.tu²®i] S f usmiøování, získávání pøíznì (Û koho) ´«²Û [apatn
k] S adj 1 svobodný, neenatý 2 ovdovìlý ´¾ [apathy] S m nestravitelné jídlo ´®Ñ¬ [apadsth] S adj z místa sesazený; ~ À²Ù ag sesadit (è koho) ´®Ù¬@ [apadrth] S adj bezvýznamný ´°¼@ [ap.dharm] S m odpadlictví od náboenství ´²«Æ [ap.natv] S m 1 pøíbuzenství 2 pøíbuzenské city 3 sebeúcta ´²Ù [ap.n] H o pron pos svùj, vlastní; ~
´²Ù²Ù À²Ù ag 1 získat si (è koho); ¼²ÜϾ ´²ä ɾÆÒÙÀ Ðä ÐºÛ è ´²Ù À Ъ٠Òæ èlovìk si
svým chováním mùe kadého získat 2 pøivlastnit si (è co) 3 ovládnout (è co); ~ ´ÀÙ¾Ù vlastní i cizí; ~ ¸äÙ²Ù vlastní i cizí o m blízký èlovìk; ¼äÀÙ è
~ ²ÒÛ Òæ nikoho nemám · ~ ´²Ù kadý svùj; ~ ´²Ù ºÙ¾ kadý má svùj osud; ´²Û ´²Û ´Ð® to je vìcí gusta/vkusu, kadý podle své chuti; ~ ÄÝ ÒÛ ²ÒÛ Ù²Ù nom pøi cizí újmì o nic nepøijít; ~ ÅÄÝ ÒÛ ²ÒÛ ¾Ù o nic nepøiel; ~ ÅÄÝ ÐÛ°Ù À²Ù ag dosáhnout svého; ´²Ù ÅÄÝ ÐÛ°Ù À²ä å ÚÄ aby èlovìk dosáhl svého... ~ Ú¾Ù ´Ù²Ù ag sklízet plody svých skutkù; ~ ¾Ù ÙªÙ Òæ? Co tím ztrácíme? Oè pøicházíme? ~ Ûª ÄÙ´²Ù/ Ù²Ù ag 1 mluvit poøád o sobì 2 chválit sám sebe; ~ À м²Ù ag cítit se jako doma; ~ ¢Ù ÐÛ°Ù À²Ù ag 1 pøicházet k penìzùm 2 vymoci pùjèené peníze zpìt; ~ Ú¤Ù²Ù À²Ù ag 1 zaøídit si bydlení 2 vybudovat si existenci; ~ Ú®Ä ÒÙ¬ ¼ä À²Ù ag ovládat se; ~ ¸²Ù²Ù ag pøijmout za svého (è koho); ~ ÀÙѪ٠Ää²Ù ag jít si svou cestou, hledìt si svého; ~ Æeª ºÝÄ Ù²Ù nom zapomenout svùj pøíbìh; ~ Æeª ºÝÄ ? Zapomnìl jsi, jak to bylo s tebou? ~ м²Ù ag povaovat za svého; ¼Üä ~ мè povauj mì za svého; ~ ÐÙ À²Ù ag uèinit, co síly staèí; ~ ÐÙ ¸Òܪ Ú¾Ù dìlal jsem, co jsem mohl; ~ ÐÙ ¼Ü`Ò ÄäÀ ÀÒ Ù²Ù nom zklamáním protáhnout oblièej; ~ ÐÙ ¼Ü`Ò ÄäÀ Äé¢ Ù²Ù nom vrátit se s nepoøízenou; ´²Û (´²Û) ´c²Ù nom myslet jen na sebe; и è ´²Û ´²Û ´cÛ Òæ kadý myslí jen na sebe; ´²Û ¢²Ù/ÐÙ²Ù ag mluvit stále o sobì; ´²Û Ò²Ù ag 1 povídat o sobì; ´²Û Òªä Ù²Ù nom vést si stále svou 2 mluvit za sebe; ´²Û ÚcÛ Ä ´Ù²Ù ag hrát si na svém píseèku; ´²Û ²Û® Ðè²Ù ´²Û ²Û® ¤²Ù nom jednat podle svého; ´²Û ¸Ùª Ù drící slovo; ´²Û ¸Ùª ´À Ù²Ù nom postavit si hlavu; ´²ä Ùä ÚÐÛ è Ü ² Ú²²Ù ag povaovat vechny za pitomce; ´²ä Ù¼ è Ù¼ м²Ù ag povaovat za dùleitou jen svou práci n. záleitost; ´²ä Ù¼ Ðä Ù¼ À²Ù ag hledìt si svého; ´²ä ´æÀè ´À ÜÅÒÙcÛ ¼ÙÀ²Ù ag podøe-
´¼ÙÚ²ª
49
závat sám pod sebou vìtev; ´²ä ¼² Ðä èc²Ù ag pøidat, pøibásnit; ¾Ò Ð²ä ´²ä ¼² Ðä èc Úľ٠to si pøimyslel; ´²ä ¼Ü`Ò Ú¼¾Ù` Ú¼Ttß ¸²²Ù nom chválit sám sebe; ´²ä ¾ÒÙ` u nás; ´²ä ¾ÒÙ` ÐÙ ²ÒÛ ÒèªÙ u nás to tak není, to u nás nejde; ´²ä ÀÙ¼ co se mne týèe; ´²ä ÀÙѪä Ù²Ù nom jít si svou cestou, hledìt si svého; ´²ä ÒG ¼ä Ù`¢ä ¸è²Ù ag kodit sám sobì; ´²ä ÒÙ¬ ³²Ù¬ hlavnì já, na ostatních nezáleí; ´²ä ÒÙÄ ¼ä ² ÀÒ²Ù nom být celý bez sebe ´²Ù²Ù [ap.nn] H ag té ´²Ù Ää²Ù 1 osvojovat si 2 pøivlastòovat si ´²Ù´² [ap.npan] H m 1 pøíbuznost 2 cit spøíznìnosti; ~ ªÙ²Ù ag projevovat pøátelské city (è komu) ´²Ù´Ù [ap.np] H m ; viz ´²Ù´² ´²ä [ap.ne] H pron refl se, sebe, k sobì; ~ Ù´ 1 sám 2 samo sebou 3 sám od sebe; ~ è sám sebe, sám sobì · ~ Ù´ Ðä ¸Ùª À²Ù ag mluvit sám se sebou; ~ è cäIJ٠ag vylévat si dui; ~ è Ù²Ù ag kodit sám sobì; ~ è è²Ù ag zapomínat sám na sebe; ~ è ¸Òܪ м²Ù ag pøíli si o sobì myslet; ~ Īä ze vech sil; ~ ª À²Ù ag napø. informaci nechávat si pro sebe; ¾Ò ¸Ùª ~ ª ÀÚ to si nechte pro sebe; ~ ´À Ù²Ù nom proít na vlastní kùi; ¸ ´²ä ´À Ù
ªè ´ªÙ ÄÙ kdy dolo na nìho, vidìl jaké to je; ~ ¼ä ¼Ñª ÀÒ²Ù nom ít si sám pro sebe; ~ Ðä ¸Ùª À²Ù ag mluvit sám se sebou; ~ Ðä ¸ÙÒÀ Òè²Ù nom být celý bez sebe; ~ Ðä podle svých sil; ¼æ²ä ~ Ðä и Ü Ú¾Ù udìlal jsem ve, co jsem mohl ´ºùË [ap.bhran] S m jaz. 1 zkomolená forma slova 2 apabhrama pøechodný vývojový stupeò indických jazykù mezi prákrty a novoindickými jazyky
´ºùÏ¢ [ap.bhra²®] S adj
1 padlý 2 zkaený, pokaený 3 zkomolený 4 degenerovaný ´¼Ù² [ap.mn] S m uráka; ~ À²Ù ag uráet, inzultovat (Ù koho) ´¼Ù²ÙÀÛ [ap.mn.kr
] S adj urálivý, uráející ´¼Ù²²/´¼Ù²¼ÝÄ [ap.mn.janak/ap.mn.mlak] S adj napø. výrok urálivý, hanlivý ´¼ÙÚ²ª [ap.mnit] S adj 1 uraený, inzultovaný 2 zostuzený
´Ú¼Ìù¨ ´Ú¼Ìù¨ [ap.mira°] S m pøimíchávání horí suroviny, panèování ´¼à«¾Ü [apmtyu] S f násilná n. nepøirozená smrt ´¾Ë [ap.ya] S m 1 patná povìst 2 hanba ´À´ÙÀ [aparampr] S adj 1 nekoneèný, bezbøehý 2 nesmírný ´À [apar] S adj 1 jiný 2 dalí 3 pozdìjí; ~ ²Üä® polit. dodateèný èlánek, dovìtek ´À®² [apar.dan] S m koroze ´À®ä¾ [apar.dey] S adj nepøenosný, nepøevoditelný ´À®äËÛ¾ [apar.de
y] S adj práv. exteritoriální ´À®äËÛ¾ªÙ [apar.de
y.t] S f práv. exteritorialita ´ÀÄè [apar.lok] S m onen svìt ´ÀÙ [ap.r] S f svìtská znalost, moudrost ´ÀÙÚª [aparjit] S o adj neporaený o m hind. mytol. Neporazitelný epiteton Vinua a ivy
´ÀÙÚªÙ [aparjit] S f hind. mytol.
Neporazitelná epiteton Durgy ´ÀÙ° [ap.rdh] S m 1 zloèin; èÀ ~ tìký zloèin 2 pøestupek 3 vina; ~ À²Ù ag 1 dopustit se zloèinu n. pøestupku 2 provinit se; ~ ¼Ù²²Ù ag doznat vinu; ~ ÄÙ²Ù ag obviòovat (´À koho); ´²ää ´À ~ N Ää²Ù brát na sebe vinu; ÐÐä é²ÐÙ ~ ÒÜÙ? Èeho se dopustil / Èím se provinil? ´ÀÙ°ÛÆÛ [ap.rdh.j
v
] S adj ivící se nezákonným zpùsobem, kriminální ´ÀÙ°´Ý¨@ [ap.rdh.pr°] S adj napø. chování zloèinný ´ÀÙ°ÚÆ× [ap.rdh.vij] S m kriminolog ´ÀÙ°ËÛÄ [ap.rdh.
l] S adj èlovìk zloèinný, kriminální ´ÀÙÚ°ªÙ [ap.rdhit] S f zloèinnost, kriminalita ´ÀÙ°Û [ap.rdh
] S o adj 1 zloèinný 2 vinný; ~ ¤ÒÀÙ²Ù ag shledávat vinným o m 1 zloèinec; »¾Ñª ~ recidivista; ÐÛ² ~ nebezpeèný zloèinec 2 provinilec 3 obalovaný ´ÀÙ°@ [aparrdh] S m druhá polovina ´ÀÙm [aparhn] S m odpoledne ´ÚÀùÒ [aparigrah] S m hind. 1 zøeknutí se veho majetku 2 asketa, který se zøekl veho majetku
´ÆÙÒ
50
´ÚÀ¾
[aparicay] S m 1 neznalost (Ù èeho) 2 neobeznámenost (Ù s èím) ´ÚÀÚª [aparicit] S o adj 1 neznalý (Ðä èeho) 2 neznámý, nepovìdomý o m neznámý èlovìk ´ÚÀ´Æ [aparipakv] S adj 1 nezralý 2 polosyrový 3 nezkuený; ~ ÒÙ¬ neikovné ruce ´ÚÀ´ÜÏ¢ [aparipu²®] S adj nepotvrzený ´ÚÀÚ¼ª [aparimit] S adj 1 neomezený 2 nezmìrný 3 nekoneèný ´ÚÀƪ@²Û¾ [aparivartn
y] S adj 1 nezmìnitelný 2 nemìnný 3 nesmìnitelný ´ÚÀÆÚª@ª [aparivartit] S adj nezmìnìný ´ÚÀƪÛ@ [aparivart
] S adj stálý, nemìnící se ´ÚÀÏ⪠[apari²kt] S adj 1 neèitìný, surový 2 neopracovaný 3 neforemný ´ÚÀÒÙ¾@ [aparihry] S adj 1 nevyhnutelný 2 nutný, povinný ´ÀÛÚÕª [apar
k²it] S adj nevyzkouený, netestovaný ´Â´ [ap.rp] S adj oklivý, nevzhledný ´Â´ªÙ [ap.rp.t] S f oklivost, nevzhlednost ´Àä˲ [ap.rean] E m operace; ~ À²Ù ag operovat (Ù koho); ~ ÀÙ²Ù ag dát se operovat; ~ Òè²Ù nom být operován (Ù kdo) ´ÀèÕ [ap.rok²] S adj 1 zjevný 2 pøímý, bezprostøední ´¨Ù@ [apar°] S f hind. mytol. Aparna epiteton bohynì Durgy
´¾Ù@µª
[aparypt] S adj nepostaèující, skrovný ´Ä [apalak] S o adj o pohledu upøený o adv hledìt upøenì, bez mrknutí ´ÄÕ¨ [ap.lak²a°] S m zlé znamení ´Ää [ap.lekh] S m hanopis ´Æ² [ap.vacan] S m pomluva ´Æ@ [ap.varg] S m hind. 1 konec veho utrpení, spása 2 vysvobození z kolobìhu ivotù 3 odplata za vykonané èiny ´ÆÚ@ª [ap.varjit] S adj 1 vylouèený 2 hind. vysvobozený z kolobìhu ivotù ´Æª@² [ap.vartan] S m biol. regrese ´ÆÙ® [ap.vd] S m výjimka; ~ å ªéÀ ´À výjimeènì; ¼Ù& ~ jediná výjimka ´ÆÙÀ¨ [ap.vra°] S m odvolání, zruení ´ÆÙÒ [ap.vh] S m sbìrná oblast, spádová oblast
´ÚÆÙÐ
51
´ÚÆÙÐ [ap.viks] S m degenerace ´ÚÆ& [apavitr] S adj rituálnì zneèitìný, poskvrnìný, znesvìcený
´ÚÆ&ÛÀ¨ [apavitr
kara°] S m znesvìcení ´ÆàÚ¯ó [ap.vddhi] S f výrùstek ´É¾¾ [apvyay] S m 1 zbyteèné vydání 2 marnotratnost;
~ À²Ù ag zbyteènì utrácet
´É¾¾Û [apvyay
] S adj tratný
utrácivý, marno-
´Ëܲ [ap.akun] S m zlé znamení ´Ë¹® [ap.abd] S m 1 nadávka, nadávání 2 vulgární slovo
´Ð¾ [ap.sacay] S m køeèkování, hromadìní zásob
´ÐÀ [ap.sarak] S m dezertér ´Ðټٳ¾ [ap.smny] S adj nenormální, abnormální
´Ñ¼ÙÀ [apasmr] H m epilepsie, padoucnice ´ÒÀ¨ [aphara°] S m 1 násilné odnìtí, zabavení 2 únos; ~ À²Ù ag 1 násilnì odnímat, zabavovat (Ù co) 2 násilím unáet (Ù koho) ´ÒªÙ@ [aphart] S m0 1 únosce 2 uchvatitel ´ÒÚЪ [aphasit] S m chechtot ´Òઠ[ap.ht] S adj 1 násilím odòatý, zabavený 2 násilnì unesený ´Ù [ap¬g] S o adj zmrzaèený o m vnìjí koutek oka; ~ ®àÚÏ¢ pohled úkosem ´Ù [apk] S-P adj isl. rituálnì zneèitìný, znesvìcený, neèistý ´Ù¾ [apcy] S adj nestravitelný ´Ù¤ñ [ap®hy] S adj 1 neèitelný 2 nevhodný ke ètení ´Ù& [aptr] S adj napø. pro funkci èlovìk nevhodný ´Ù®Ù² [apdn] S m 1 odstranìní, vynìtí 2 oddìlování 3 gram. ablativ; ~-ÙÀ S m gram. ablativ ´ÙÀ [apr] S adj 1 bezbøehý, bezmezný 2 nesmírný, ohromný ´ÙÀ®Ë@ [apr.darak] S adj neprùhledný ´ÙÀ®ÚË@ªÙ [apr.darit] S f neprùhlednost ´ÙÀ®ËÛ@ [apr.dar
] S adj neprùhledný ´Ù¬@ [aprthak] S adj 1 nesmyslný 2 zbyteèný 3 nesprávný ´ÙÚ¬@Æ [aprthiv] S adj nezemský, nadpozemský ´ÙÒ/´ÙÚÒ [aphaj/aphij] S o adj zmr-
´ùÚª¸° zaèený o m / f mrzák, invalida; ~ ¸²Ù²Ù ag mrzaèit (è koho) Ú´ [api] S part 1 také 2 aèkoli Ú´ªÜ [apitu] S konj 1 ale, avak 2 nicménì, a pøesto Ú´¾Ù [apiy] T-H f isl. starí sestøièka ´ÛÄ [ap
l] E f 1 výzva; ~ À²Ù ag vyzývat (Ðä koho) 2 práv. odvolání; ~ ®Ù¾À À²Ù ag odvolat se (Ðä ke komu); ~ ¼KÝÀ À²Ù ag vyhovìt odvolání; \çÐÄä Û ~ odvolání proti rozhodnutí ´ÛÄÛ¾ [ap
l
y] E-H adj práv. odvolací ´ÜÏ¢ [apu²®] S adj 1 patnì ivený, podvyivený 2 napø. výrok nepodloený, nepotvrzený ´ÜÚÏ¢À [apu²®ikar] S adj nevýivný ´Ý¨@ [apr°] S adj 1 neúplný 2 nedokonalý 3 nedokonèený, neukonèený; ~ ºÝªÙÄ gram. minulý èas nedokonavý; ~ ƪ@¼Ù² gram. pøítomný èas nedokonavý; ~ ÚÆÀÙ¼ dvojteèka ´Ý¨ @ ÙÄ [apr°.kl] S m gram. imperfektum, èas minulý nedokonavý ´ÝÆ@ [aprv] S adj 1 nebývalý 2 nový, nezvyklý 3 neobyèejný, nevídaný ´äÕ²Û¾ [apek².n
y] S adj ádoucí, nezbytný ´äÕÙ [apek²] S o f 1 oèekávání 2 potøeba, poadavek 3 zøetel o postp Û ~ ve srovnání s kým/èím, ne kdo/co; ÐÛ ~ ¾Ò Ù Òæ tento je lepí ne onen ´äÕÙ⪠[apek²kt] S adv pomìrnì, relativnì ´äÚÕª [apek²it] S adj oèekávaný, poadovaný ´ä¾ [apey] S adj nevhodný k pití, nepitný ´èΨ [apo²a°] S m podvýiva ´ù¢ [apraka®] S adj 1 nevyjádøený 2 skrytý, neprojevený ´ùÙÚ˪ [aprakit] S adj nezveøejnìný, nepublikovaný ´ùÙ; [apraky] S adj nezveøejnitelný, nepublikovatelný ´ù⪠[aprakt] S adj 1 nepøirozený 2 nenormální ´ùÚªËÛÄ [apragati
l] S adj nepokrokový ´ùÚĪ [apracalit] S adj 1 zastaralý, vylý z uívání 2 napø. slovo nepouívaný ´ù³² [aprachann] S adj 1 nepokrytý, odhalený 2 zjevný, zøejmý ´ùÚª¸° [apratibandh] S adj 1 absolutní,
´ùÚª¸¯ó bezpodmíneèný 2 neangaovaný, nezapojený ´ùÚª¸¯ó [apratibaddh] S adj polit. 1 nezúèastnìný 2 neangaovaný, nezapojený ´ùÚª¸¯óªÙ [apratibaddht] S f polit. 1 ve vojenských blocích nezúèastnìnost 2 neangaovanost, nezapojenost ´ùÚª¼ [apratim] S adj bezpøíkladný, ojedinìlý ´ùڪϤ٠[aprati²®h] S f hanba ´ùÚªÚϤª [aprati²®hit] S adj neslavný, hanebný; ~ À²Ù ag hanobit (è koho) ´ùÚªÒª [apratihat] S adj bez pøekáek ´ù«¾Õ [apratyak²] S adj 1 nezøetelný, nezøejmý 2 nepøímý; ~ À nepøímá daò; ~ ´ ¼ä 1 nepozorovanì, nezøetelnì 2 nepøímo ´ù«¾¾ [apratyay] S m nedùvìra, nevíra ´ù«¾ÙÚ˪ [apratyit] S adj neèekaný, náhlý ´ù°Ù² [apradhn] S adj 1 podøízený 2 obyèejný 3 bezvýznamný ´ùºÙÆÛ [aprabhv
] S adj neefektivní, neúèinný ´ù¼Ù¨ [apram°] S adj 1 neprùkazný 2 neomezený, bezmezný ´ù¾«² [aprayatn] S adj 1 neèinný, pasívní 2 líný 3 lhostejný ´ù¾Ü ª [aprayukt] S adj 1 neuívaný, málo pouívaný o slovu 2 zastaralý ´ùÂ´Û [aprarp
] S adj netypický ´ùËѪ [apraast] S adj nevychovaný, nekultivovaný ´ùÚËÚÕª [apraik²it] S adj nekolený, necvièený ´ùÐ [aprasa¬g] S adj 1 nevztahující se k vìci 2 nemístný ´ùг² [aprasann] S adj 1 nespokojený (Ðä s èím) 2 mrzutý, rozmrzelý ´ùг²ªÙ [aprasann.t] S f 1 nespokojenost 2 mrzutost, rozmrzelost ´ùÚЯó [aprasiddh] S adj 1 málo známý 2 tajný, nesdìlovaný ´ùѪܪ [aprastut] S adj 1 nepøítomný 2 nepøímý 3 irrelevantní, málo významný ´ùÙâÚª [aprktik] S adj nepøirozený, nenormální ´ùÙµª [aprpt] S adj 1 neobdrený 2 nedosaený
\ÐèÐ
52
´ùÙÚµª [aprpti] S f ení
1 neobdrení 2 nedosa-
´ùÙµ¾ [aprpy] S adj stupný
´ùÙ¼ÙÚ¨
nedosaitelný, nedo-
[aprm°ik] S adj nedoloený, neautentický ´ùÙÚÆÚ° [aprvidhik] S adj netechnický ´ùÙÐÚ [aprsa¬gik] S adj 1 bezvýznamný, irrelevantní 2 nevztahující se k vìci Ú´ù¾ [apriy] S adj 1 nemilý 2 nepøíjemný; ~ IJ٠nom nelíbit se (è komu), být nepøíjemné ´ùÛÚª [apr
ti] S f 1 neláska, nepøízeò 2 nepøátelství 3 nezájem ´ùÚä ¢Ð [apren®is] E m uèeò ´ùÄ æ [aprail] E m duben µÐÀÙ [apsar] S f 1 víla, rusalka 2 hind. mytol. nebeská víla a taneènice \ÓÙ² [af.ûn] P m Afghánec \ÓÙڲѪٲ [af.ûnistn] P m Afghánistán ¶À²Ù [aphar.n] H nom pøejíst se; ´ä¢ ~ trpìt nadýmáním (Ù kdo) · ¶ÀÀ IJ٠nom nafukovat se, naparovat se ¶ÀÙ/¶ÙÀ [aph.r/aphr] H m nadýmání \ÀÙ-ª\ÀÛ [af.r-taf.r
] A f 1 spìch, kvap 2 zmatek, panika \Ä٪ݲ [af.ltn] A m 1 Platón 2 domýlivec \ÆÙ/\ÆÙÒ [af.v/af.vh] A f klep, pomluva, nepodloená zvìst; ~ cÙ²Ù ag íøit fámu; ~ cÛ Òæ Ú... íøí se zvìsti, e ... ~ ¶çÄÙ²Ù ag íøit fámy; KèÀè Û ~ Òæ Ú... íøí se zvìsti, e ... · ~ ¼@ Òæ Ú... hodnì se mluví (Û o èem) \ÐÀ [af.sar] E m 1 dùstojník 2 úøedník \ÐÀËÙÒ [af.sar.h] E-P m byrokrat \ÐÀËÙÒÛ [af.sar.h
] E-P o adj byrokratický o f byrokracie \ÐÀÛ [af.sar
] E-H o adj 1 dùstojnický 2 úøednický, byrokratický o f 1 úøednièina 2 úøednické chování \ÐÙ²Ù [af.sn] P m lit. 1 povídka 2 legenda 3 pøíbìh \ÐèÐ [af.sos] P o m 1 smutek, al 2 lítost, politování; ~ À²Ù ag litovat (Ù / ´À èeho); ~ Û ¸Ùª Òæ Ú... 1 koda, e ... 2 je k politování, e ... ~ Ðä 1 s politováním; ~ Ðä Ò²Ù ´cªÙ Òæ je tøeba s politováním kon-
¶ÙÀ statovat 2 s lítostí; ~ Òè²Ù nom 1 litovat (Ù èeho; è kdo) 2 být líto (Ù èeho; è komu); ¼Üä ~ Òæ Ú... lituji, e ... je mi líto, e ... o part koda! ¶ÙÀ [aphr] H m ; viz ¶ÀÙ \Û¼ [af
m] A f opium; ~ Ù ®¼ ÄÙ²Ù ag kouøit opium; ~ Ù²Ù ag poívat opium · ~ Ù Òè²Ù nom být pøitroublý \Û¼Û [af
m.c
] A-T m 1 poivaè opia 2 lenoch, flákaè \Û¼Û [af
m
] A-H adj opiový \ûÛGÙ [afr
q] A m Afrika \ûÛGÛ [afr
q
] A-P o adj africký o m Afrièan ¸ [ab] H adv 1 teï, nyní; ~ Ù nynìjí; ~ ª dosud; ~ ÐÒÛ alespoò teï kdy ne døíve; ~ Ðä Ü ÆÎ@ ¸Ù® o nìkolik let pozdìji, za nìkolik let; ~ Ðä ´ÒÄä døíve, v minulosti; ~ Ðä od nynìjka, nadále 2 u; ~ Äè pojï u; ~ ¼ª Ù²Ù u sem nechoï! ~ Û (¸ÙÀ) té ~ å tentokrát · ~ ÙÀ teï teprve, koneènì; ~ ª¸ À²Ù ag vymlouvat se, odkládat na pozdìji; ~ ª¸ Û ÄÛ Òè²Ù nom být na prahu smrti (Û kdo); ~ Ðä ®ÝÀ! jen to ne! ¸¯ó [abaddh] S adj 1 nespoutaný 2 nevázaný, svévolný 3 nesouvislý ¸ÀG [ab.raq] A m slída ¸Â [ab.r] P f oboèí ¸ÄÙ [abl] S f ena ¸Ù° [abdh] S adj volný, neomezovaný ¸ÙÚ°ª [abdhit] S adj 1 nevázaný 2 neomezovaný ¸Ù¸ÛÄ [abb
l] A f zool. vlatovka Hirundo rustica
Ú¸® Ü ªÙ [abinduk.t] S f med. astigmatismus ¸ä [abe] H interj vyj. pohrdání eh! ~ ª¸ä À²Ù ag mluvit pohrdavì n. obhrouble
¸è° [abodh] S adj 1 naivní 2 hloupý ¸èÄÙ [abol] H m mezi lidmi nemluvení ¹® [abd] S o m rok o m poslední èlen ve
slovních sloeninách éra; ÚÆû¼Ù¹® vikramská éra zaèíná 57 roku pø. Kr. ¹¸Ù [abb] A m isl. otec, tatínek ¸ùÙÒ÷¨ [abrhma°] S m nebráhman º [abha¬g] S adj nepokozený, nenaruený º² [abhajan] S adj nerozloitelný, nedìlitelný
ÚºÙª
53
ºÖ¾ [abhak²y] S adj
1 nejedlý, nepoivatelný 2 hind. o pokrmu rituálnì zakázaný º² [abhagn] S adj neporuený, celistvý º®ú [abhadr] S adj 1 hrubý, nezdvoøilý 2 neblahý, nepøíhodný º¾ [abhay] S o adj 1 nebojácný, odváný 2 bezpeèný o m 1 nebojácnost 2 záruka bezpeèí; ~ ®ä²Ù ag poskytnout bezpeèí, ujistit o bezpeèí; ~ ´& prùvodní list, glejt º¾ÙÀÛ [abhay.cr
] S o adj bez obav volnì ijící o m chránìné zvíøe º¾®Ù² [abhay.dn] S m 1 záruka bezpeènosti 2 amnestie º¾Æ² [abhay.vacan] S m pøíslib ochrany ºÙÙ [abhg] S-H adj 1 neastný, nebohý 2 neblahý ºÙÚ² [abhgin] H f neastnice ºÙÚ²Û [abhgin
] S f ; viz ºÙÚ² ºÙ¾ [abhgy] S m netìstí, zlý osud ºÙÀªÛ¾ [abhr.t
y] S adj neindický ºÙÆ [abhv] S m 1 nedostatek èeho 2 nouze (Ù o co) ºÙÆùѪ [abhv.grast] S adj postiený nedostatkem ºÙÆùѪªÙ [abhv.grastt] S f bída ºÙÆÙ«¼ [abhvtmak] S adj negativní Úº- [abhi-] S pref 1 pøi-, pøí-; Úº¼² pøíchod 2 u-, ú-; ÚºÙª úder; ÚºÙª urozený 3 ob-; Úº¾è obvinìní 4 sou-, s-; ÚºÐÙÀ schùzka 5 vyj. pøílinost n. intenzívnost; Úº¼Ù² pýcha; ºÛµÐÙ silná touha 6 po-; Úº¼&¨ pozvání; ÚºÎä pomazání, posvìcení posvátnou vodou 7 rùznì tvoøené èeské ekvivalenty; ÚºÚ²¨@¾ verdikt, koneèné rozhodnutí; ÚºÁÚ záliba; ÚºÄä² nápis Úº¬² [abhikathan] S m nepodloené tvrzení ÚºÀ¨ [abhikara°] S m agentura ÚºªÙ@ [abhikart] S m0 agent ÚºÄ [abhikalak] S m poèítaè, poèítací stroj ںŴ [abhikalp] S m vzorek, dekoraèní motiv Úºû¼ [abhikram] S m iniciativa ÚºÚû¾Ù [abhikriy] S f reakce, reagování ÚºÙÀ [abhicr] S m èerná magie ÚºÙª [abhijt] S o adj urozený, lechtický o m lechtic; ~ Æ@ lechta
ÚºÙªª& ÚºÙªª& [abhijt.tantr] S m kracie
ÚºÙªªÙ [abhijtt] S f
54 systém
aristo-
urozenost, aristokratiènost Úº× [abhij] S adj znalý (Ðä èeho), obeznámený (s èím) ںת٠[abhijt] S f znalost, obeznámenost Úº×Ù² [abhijn] S m 1 poznávání 2 opìtné poznání Úº&ÙÐ [abhitrs] S m zastraování Úº°Ù [abhidh] S f 1 oznaèení, pojmenování, název 2 lit. doslovný význam slova Úº°Ù² [abhidhn] S m 1 název, oznaèení 2 slovník, lexikon Úº²®² [abhinandan] S m pozdrav, pøivítání; ~ À²Ù ag vítat (Ù koho); ~ ¼ä na poèest (å koho) Úº²®²-ù¬ [abhinandan-granth] S m sborník vydaný na poèest n. na pamì Úº²®²-´& [abhinandan-patr] S m pozdravný list, blahopøejný dopis Úº²®²-мÙÀèÒ [abhinandan-samroh] S m 1 recepce, hostina na poèest 2 slavnostní uvítání Úº²®²Û¾ [abhinandn
y] S adj 1 vítaný, zdravený 2 hodný velebení Úº²Ú®ª [abhinandit] S adj 1 pøivítaný, pozdravený 2 velebený Úº²Úª [abhinati] S f náklonnost, sklon Úº²¾ [abhinay] S m herecké vystoupení; ~ À²Ù ag divadlo hrát Úº²¾-ÄÙ [abhinay-kal] S f herecké umìní Úº²Æ [abhinav] S adj 1 nový, nedávný 2 moderní Úº²Æ² [abhinavan] S m inovace ÚºÚ²ÆäË [abhinive] S m 1 soustøedìnost 2 uvaování 3 vytrvalost ÚºÚ²Úίó [abhini²iddh] S adj zakázaný, proskribovaný Úº²Ûª [abhin
t] S adj div. inscenovaný, scénicky provedený Úº²äªÙ [abhinet] S m0 herec Úº²ä&Û [abhinetr
] S f hereèka Úº²ä¾ [abhiney] S adj div. vhodný k inscenaci Úº³² [abhinn] S adj 1 totoný, identický 2 blízký, dùvìrný, nerozluèný; ~ Ú¼& neroz-
Úº¾è²ÙÀÛ luèný pøítel 3 nedílný, neoddìlitelný, integrální; ~ nedílná souèást; ~ ´ Ðä Üc²Ù nom nerozluènì se spojit (Ðä s èím) Úº³²ªÙ [abhinn.t] S f 1 totonost, identiènost 2 nedílnost, neoddìlitelnost Úº´ÜÏ¢ [abhipu²®] S adj potvrzený jako správný Úº´ùÙ¾ [abhipry] S m 1 úmysl, zámìr; Ðå Ò²ä Ù ~ ¾Ù Òæ? Co tím chce øíci? ~ Ðä zámìrnì, se zámìrem 2 smysl; ¾¬Ù¬@ ~ skuteèný smysl Úº´ùªä [abhipret] S adj zamýlený; Ðä ¾ÒÛ ~ ¬Ù to právì zamýlel; Òè²Ù nom zamýlet (0 co; è kdo) Úº´ùÀä [abhiprerak] S o adj povzbudivý, inspirující o m 1 inspirátor 2 motivátor 3 psych. motiv Úº´ùÀä ¨ [abhiprera°] S m motivace Úº´ùÀä ¨Ù [abhiprer.°] S f ; viz Úº´ùäÀ¨ Úº´ùÚä Àª [abhiprerit] S adj motivovaný ÚººÆ [abhibhav] S m 1 poráka 2 útok 3 úpadek, pád ÚººÙÆ [abhibhvak] S m poruèník, patron ÚººÝª [abhibht] S adj 1 ohromený 2 pøemoený, zdolaný, zkruený Úº¼ª [abhimat] S o adj oblíbený; ~ ɾڪ ádoucí osoba, persona grata o m vyslovený názor Úº¼Ù² [abhimn] S m 1 pýcha 2 hrdost Úº¼Ù²Û [abhimn
] S adj 1 pyný 2 hrdý -Úº¼Ü [-abhimukh] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách obrácený, orientovaný smìrem k; ´ÝÆÙ@Úº¼Ü obrácený k východu Úº¾ªÙ [abhiyant] S m0 inenýr Úº¾Ù²Ù [abhiyc.n] S f poadavek Úº¾Ù² [abhiyn] S m 1 expedice, výprava 2 kampaò Úº¾Üª [abhiyukt] S adj / m práv. obalovaný Úº¾èªÙ [abhiyokt] S m0 práv. alobce Úº¾è [abhiyog] S m práv. 1 obvinìní 2 aloba; ~ ÄÙ²Ù ag práv. alovat (Ù z èeho; ´À koho); ~ ¼ä ´c²Ù ag zatknout (å proè; è koho); ~ ÄÙ²Ù ag vinit (Ù z èeho; ´À koho) Úº¾è² [abhiyojan] S m práv. soudní stíhání Úº¾è²ÙÀÛ [abhiyojan.kr
] S m práv. prokurátor
ÚºÀÕ ÚºÀÕ [abhirak²ak] S m práv.
poruèník, opatrovník ÚºÀÕÙ [abhirak²] S f poruènictví, opatrovnictví ÚºÀÚÕª [abhirak²it] S adj 1 chránìný 2 opatrovaný ÚºÀÙ¼ [abhirm] S adj 1 pøíjemný, radostný 2 krásný, líbezný ÚºÁÚ [abhiruci] S f zájem (¼ä o co), záliba (v èem); ~ Õä& oblast zájmu; ~ Ú®Ù²Ù ag jevit zájem (¼ä o co); ~ Òè²Ù nom zajímat se (Û kdo; ¼ä o co); Ð Ù¼ ¼ä ¼äÀÛ ~ ²ÒÛ Òæ ta práce mì nezajímá ÚºÄÙÎÙ [abhil²] S f touha, tuba; ~ À²Ù ag touit (Û po èem) ÚºÄÙÚΪ [abhil²it] S adj ádaný, touený ÚºÄÙÎÛ [abhil²
] S adj touící, pøející si ÚºÚÄÚª [abhilikhit] S adj 1 zaznamenaný, zaregistrovaný 2 protokolovaný ÚºÄä [abhilekh] S m 1 zápis, záznam 2 protokol ÚºÄä [abhilekhak] S m 1 zapisovatel 2 vedoucí protokolu ÚºÄä² [abhilekhan] S m zaznamenání ÚºÄäÙÙÀ [abhilekhgr] S m archív ںƮ² [abhivandan] S m ; viz ÚºÆÙ®² ںƪ٠[abhivakt] S m0 práv. právní zástupce ںƲ [abhivacan] S m práv. obhajoba ÚºÆÙ®²/ںƮ² [abhivdan/abhivandan] S m pøivítání, pozdravení; ~ À²Ù ag zdravit, vítat (Ù koho) ÚºÆàÚ% [abhivtti] S f názorový postoj, stanovisko ÚºÆä² [abhivecan] S m tisková kontrola, cenzura ںɾ [abhivyajak] S adj expresivní, výrazný ںɾ²ÆÙ®/ںɾ²ÙÆÙ® [abhivyajan.vd/ abhivyaj.nvd] S m expresionismus ںɾ²Ù [abhivyajn] S f navenek projev, výraz ںɾª/ںɾڪ [abhivyakt/abhivyajit] S adj 1 vyjádøený, projevený 2 zjevný; ~ À²Ù ag 1 vyjadøovat, projevovat 2 odhalovat ںɾڪ [abhivyakti] S f projev, výraz, projevení se
»¾ªÀ
55
ںɾڪ-ÑÆÙª_¾ [abhivyakti-svtantry] S m svoboda projevu
ÚºËÐÙ [abhians] S f práv. obvinìní, obalování
ں˵ª [abhiapt] S adj vem obvinìný
1 prokletý 2 neprá-
ÚºËÙ´ [abhip] S m
1 prokletí, kletba; ~ ®ä²Ù ag proklínat (è koho); ~ Ää²Ù ag na sebe pøivolávat prokletí (Ù koho) 2 køivé
obvinìní
ÚºÚΪ [abhi²ikt] S adj na krále pomazaný ÚºÎä [abhi²ek] S m na krále pomazání ںо [abhisacay] S m 1 dohoda 2 pøímìøí
ÚºÐÚ° [abhisandhi] S f spiknutí ںм¾ [abhisamay] S m polit. konvence ÚºÐÙÀ [abhisr] S m schùzka, dostaveníèko ÚºÐÝ [abhiscak] S m index, rejstøík ºÛ [abh
] H adv 1 právì teï; ~ ºÛ pøed
chvilièkou; ~ Ù nynìjí; ~ ª 1 dosud 2 poøád jetì 2 èas. jetì, zatím jetì; ~ ¾Ù to jetì nic není je to teprve zaèátek; ~ ¼Û@ å Ú®² Òæ jetì je léto; ~ ²ÒÛ jetì ne; ~ ´ÀÐè jetì pøedevèírem; ~ м¾ Òæ jetì je èas 3 u; ~ ´ÀÐè u pozítøí; ~ Ðä 1 od této chvíle, od nynìjka 2 u teï 4 èas. právì; ~ ÆÒ ÐèÀ ¤ ¾Ù právì vstal; ~...Ú právì ... kdy vtom; ¼æ ~ Ñ¢ä˲ ´ÒÜ`Ù Ú ÙcÛ Ù
právì jsem doel na nádraí, kdy pøijel vlak 5 teprve; ~ ªè zatím jetì; ~ ÒÙÄ ÒÛ ¼ä teprve nedávno; ÆÒ ~ ÙÀ ÆÎ@ Ù ¬Ù byly mu teprve ètyøi roky ºÛÏ¢ [abh
²®] S adj touený, ádaný ºÝª [abht] S adj 1 neexistující 2 neobvyklý 3 nebývalý ºÝª´ÝÆ@ [abht.prv] S adj nebývalý, nevídaný ºä® [abhed] S o adj shodný, totoný o m 1 shoda, nerozdílnost 2 neèinìní rozdílu, nediskriminování ºäY [abhedy] S adj 1 nedílný, nerozdìlitelný 2 neproniknutelný, neprostupný 3 nerozeznatelný ºè¾ [abhogy] S adj nepouitelný, neupotøebitelný ºéÚª [abhautik] S adj 1 nehmotný 2 nezemský »¾ªÀ [abhyantar] S o m 1 støed, prostøe-
»¾¬@²Ù ~ ɾÙÐ svìtlý prùmìr napø. å ~ uvnitø èeho, v èem; ÆÚ°
dek 2 vnitøek;
trubky o postp
å ~ ve lhùtì
»¾¬@²Ù [abhyarth.n] S f 2 modlitba
¼ÙÆÐ/¼ÙÆѾÙ/¼Ù
56
»¾Ú¬@ªÙ [abhyarthit] S f
1 naléhavá prosba
kandidatura, kandidování »¾¬Û@ [abhyarth
] S m kandidát »¾ÚЪ [abhyasit] S adj 1 cvièený 2 procvièený »¾Ñª [abhyast] S adj 1 obvyklý 2 zbìhlý, cvièený (¼ä v èem) 3 zvyklý (Ù/Û na co) 4 zkuený; ~ ´ÀÙ°Û recidivista 5 jaz. zdvojený, reduplikovaný; ~ ¸²Ù²Ù ag 1 zauèovat 2 vycvièit (è koho; ¼ä v èem) »¾Ùû¼¨ [abhykrama°] S m agrese, útoèení »¾Ùª [abhygat] S m 1 pøíchozí 2 host; ~ ÙÙ¾@ hostující profesor »¾ÙÐ [abhys] S m 1 cvièení, praxe; ~ À²Ù ag cvièit se (Ù v èem); ~ ¾Ü¯ó vojenské cvièení 2 návyk, zvyk; ~ Ý¢²Ù nom odvyknout si (Ù èemu; Ù kdo); ~ èc²Ù ag odvyknout si (Ù co); ~ ¥ÙÄ Ää²Ù ag úmyslnì navyknout si (Ù co); ~ ² ÀÒ²Ù nom odvyknout si (Ù èemu; Ù kdo); ~ ´c²Ù nom zvyknout si, pøivyknout (Ù na co n. èemu; è kdo); ¼Üä ÐÜ¸Ò ÐÆäÀä Ù²ä Ù ~ ´c ¾Ù Òæ zvykl jsem si ráno èasnì vstávat 3 jaz. reduplikace, zdvojení »¾ÜÚª [abhyukti] S f 1 výrok 2 prohláení 3 poznámka, komentáø »¾Ü«¬Ù² [abhyutthn] S m vzestup, rozmach »¾Ü®¾ [abhyuday] S m 1 vzestup 2 slunce východ 3 zdar ºù Î [abhra¬ka²] S m mrakodrap, výková stavba ºù [abhr] S m 1 oblak 2 nebe, obloha ¼Ä [ama¬gal] S o adj zlovìstný, neblahý o m netìstí, neblahý osud ¼® [amand] S adj hbitý ¼ÝÀ [am.cr] H m mangový práek z nezralých suených plodù · (ÐÝÀ) ~ Òè Ù²Ù nom vyhubnout na kost ¼² [aman] A m 1 klid 2 mír ¼²æ² [aman.cain] A-H m klid a mír ¼²´Ð® [aman.pasand] A-P o adj 1 mírumilovný 2 mírový 3 pacifistický o m 1 obránce míru 2 pacifista
¼²Ñ
[amanask] S adj 1 lhostejný 2 chmurný ¼À 1 [amar] S o adj nesmrtelný, vìèný; ~ ÀÒä a ije o m bostvo ¼À 2 [amar] A m 1 záleitost 2 událost 3 okolnost ¼ÀªÙ [amar.t] S f nesmrtelnost, vìènost ¼À¸äÄ [amar.bel] H m bot. kokotice Cuscuta reflexa
¼Ä 1 [amal] S adj
1 neposkvrnìný, èistý 2 nevinný ¼Ä 2 [amal] A m 1 akce, èinnost 2 uskuteènìní; ~ À²Ù ag uskuteèòovat (´À co) 3 úèinek; ~ ¼ä Ù²Ù nom vstupovat v platnost; ~ ¼ä ÄÙ²Ù nom uskuteèòovat, provádìt (0 / è co); ®ÆÙ Ù ~ úèinek léku; ÀÙª Ù ~ nástup noci ¼ÄªÙÐ [amal.ts] H m bot. projímavá bylina Cassia fistula
¼Ä®ÙÀÛ [amal.dr
] A-P f
1 vláda, správa 2 pravomoc, moc ¼Ä´Ù²Û [amal.pn
] A-H m omamné látky; ~ À²Ù ag poívat drogy ¼ÄÙ [am.l] A m pl 1 úøednictvo 2 personál; ~ °°Ù kanceláøské zamìstnání ¼ÄÛ [am.l
] A-H adj praktický; ~ Ù¼Ù ´Ò²Ù²Ù ag uvádìt do praxe (è co) ¼Ù [am] S f ; viz ¼ÙÆÐ ¼Ù«¾ [amty] S hist. m 1 ministr 2 rádce ¼Ù²ª [amnat] A f 1 svìøení do úschovy; ~ ¼ä o¾Ù²ª À²Ù ag dopustit se zpronevìry; ~ ¼ä À²Ù ag svìøit do úschovy (Û komu) 2 do úschovy svìøená vìc; ~ À²Ù ag mít v úschovì ¼Ù²ªÛ [amnat
] A-P adj svìøený do úschovy; ~ ÐټٲÀ úschovna zavazadel ¼Ù²ÆÛ¾/¼Ù²ÜÚÎ [amn.v
y/amnu²ik] S adj 1 nelidský 2 nadlidský 3 krutý, ukrutný ¼Ù²Û [amn
] H f nádenická práce, nádenictví ¼Ù²ÜÚÎ [amnu²ik] S adj ; viz ¼Ù²ÆÛ¾ ¼Ù³¾ [amny] S adj 1 nepøijatelný 2 neplatný; ~ ¤ÒÀÙ²Ù ag prohlásit neplatným ¼Ù³¾À¨ [amnykara°] S m zruení, prohláení neplatným ¼Ù³¾ªÙ [amnyt] S f neuznávání, neplatnost ¼ÙÆÐ/¼ÙÆѾÙ/¼Ù [amvas/amvasy/am] S f 1 noc novoluní 2 poslední noc tmavé poloviny lunárního mìsíce
Ú¼¢ Ú¼¢ [ami®] S-H adj
1 nezahladitelný, nesmazatelný; ~ Ù´ èc²Ù ag 1 zanechat nesmazatelnou stopu (´À na èem) 2 zapùsobit nesmazatelným dojmem (´À na koho) 2 nevyhnutelný Ú¼ª [amit] S adj 1 nezmìrný 2 bezmezný Ú¼ªÙº [amitbh] S adj velkolepý, skvìlý Ú¼& [amitr] S m 1 nepøítel 2 èlovìk bez pøátel Ú¼Ìù [amir] S m nemíený ¼ÛÀ [am
r] A o adj bohatý o m 1 boháè 2 náèelník 3 lechtic; ~ Æ@ lechta ¼ÛÀÙ²Ù [am
rn] A-P adj neskl lechtický, aristokratický ¼ÛÀÛ [am
r
] A-P o adj lechtický, aristokratický o f bohatství, zámonost ¼Ü [amuk] S pron indef 1 ten a ten 2 to a to; ~ ¼Ü ´ÜѪå~ ty a ty knihy ¼Ýª@ [amrt] S adj 1 nezøetelný 2 abstraktní ¼ÝªÛ@À¨ [amrt
kara°] S m abstrakce, abstrahování ¼Ýž [amly] S adj 1 neocenitelný 2 drahocenný ¼àª [amt] S m hind. nektar nápoj nesmrtelnosti · ~ Ù cÙ drahocenná vìc ¼æ&۴ݨ@ [amaitr
pr°] S adj nepøátelský; ~ Úû¾Ù nepøátelský akt ¼è [amogh] S adj 1 nechybující 2 spolehlivý, úèinný ¼èÚ²¾Ù [amoniy] E m èpavek ¼èÄ [amol] H adj 1 neocenitelný 2 drahocenný ¼éÚÄ [amaulik] S adj druhotný, sekundární ½¼Ù` [amm] H f matka, maminka ½¼Û [amm
] H f isl. maminka ½Ä [aml] S o adj kyselý o m kyselina ½ÄªÙ [aml.t] S f kyselost ½ÄÙ² [amln] S adj 1 nepovadlý, rozkvetlý 2 svìí ½ÒéÀÛ [amhaur
] H f ár ¾¬Ù¬@ [ayathrth] S adj 1 neskuteèný, nereálný 2 nesprávný, nepøesný ¾¬Ù¬@ªÙ [ayathrtht] S f 1 neskuteènost, nereálnost 2 nesprávnost, nepøesnost ¾²Ù²ª [ayannat] S m astron. slunovrat ¾Ë [aya] S m 1 hanba 2 pohana ¾Ñ [ayask] S m ruda ¾ÙÚª [aycit] S adj neádaný
ÀÚÆ®
57
¾ÙÄ [ayl] H f koòská høíva ¾Üª [ayukt] S adj 1 nevhodný, nesprávný 2 nespojený
¾ÜÚª-Ъ [ayukti-sa¬gat] S filos. adj argumenty nepodloený 2
1
nelogický ¾è¾ [ayogy] S adj 1 nehodný (å èeho), nezasluhující si (co) 2 nevhodný (å k èemu) 3 neschopný (å èeho); ÚÆÀè° À²ä å ~ neschopný odporu 4 nezpùsobilý (å k èemu); Ð ´® å ~ nezpùsobilý pro toto místo n. postavení ¾è¾ªÙ [ayogyt] S f 1 neschopnost (Û èeho) 2 nezpùsobilost (Û k èemu) ÀG/G [araq/arq] A m bylinný výtaek ÀªªÙ [araktt] S f chudokrevnost ÀÚÕª [arak²it] S adj 1 nechránìný 2 nezajitìný ÀÄ [ar.gal] H m závora, zástrèka ÀKÛ [ar.z
] A f ; viz KÛ@ À©¾ [ara°y] S m les · À©¾À讲 1 hlas volajícího na pouti 2 zbyteèné øeèi À¬Û/¬Û@ [ar.th
/arth
] H f hind. pohøební nosítka; ~ ¤²Ù nom konat se o pohøbu (Û koho); ~ å ÐÙ¬ Ù²Ù nom úèastnit se pohøbu (Û koho) À®ÄÛ/®@ÄÛ [ar.dal
/ardal
] E m dùstojnický sluha, pucflek À®ÙÐ [ar.ds] A-P f 1 prosba 2 modlitba À²Ù [ar.n] H m divoký buvol À¸ 1/¸@ [arb/arb] H m miliarda À¸ 2 [arab] A m 1 Arab 2 Arábie; ~ ÐÙÀ Arabské moøe; Ð®Û ~ Saudská Arábie ÀڸѪٲ [ar.bistn] A-P m Arábie À¸Û [ar.b
] A o adj arabský o f 1 arabtina 2 arabské písmo À¼Ù² [ar.mn] P m 1 pøání, tuba 2 nadìje · (´²Ù) ~ Ú²ÙIJ٠ag plnit své pøání; ~ Ù²Ù nom 1 zrodit se - o pøání 2 litovat 3 zpychnout; ~ ¤¥ä ´c²Ù nom zhroutit se - o nadìjích (å koho); ~ Ú®Ä/Û ¼ä ÀÒ²Ù nom nesplnit se - o pøání (Ù komu); ~ ڲIJ٠nom plnit se - o pøání (Ù komu); ~ ºÀÙ 1 nadený 2 plný tueb; ~ ÀÒ²Ù té ~ ÀÒ Ù²Ù nom nesplnit se - o touze (Ù koho n. komu); ¼äÀä ~ ÀÒ moje touhy se nesplnily; À¼Ù²è ´À ´ÙÄÙ ´c²Ù nom být pohøbeny - o touhách n. nadìjích (å koho) ÀÚÆ® [ar.vind] S m lotos
ÀÆÛ
58
ÀÆÛ [ar.v
] H f bot. rostlina Arum calocasia ÀÐ [aras] S adj 1 nechutný, bez chuti hloupý, neotesaný
ÀÐÙ [ar.s] A m
delí
2
èasový úsek, doba;
ÀÐä ª dlouho, po dlouhou dobu; ÀÐä Ðä u dlouho; Ù\Û ÀÐä Ðä u dost dlouho; ¸cä ÀÐä Ðä u velmi dlouho, u dávno; ÀÐä Ðä Ù´Ù ´& ²ÒÛ Ù¾Ù dávno od vás nepøiel dopis; Ð ÀÐä ¼ä mezitím, za tu dobu; ÀÐä Ðä u po nìjakou dobu; ¬ècä ÀÐä å ÚÄ na krátký èas
ÀÚÐ [arasik] S adj
1 suchý, nezáivný 2 prozaický ÀÒÀ [ar.har] H f bot. lutìnina Cajanus indicus ÀÙ [ar] H f dial. viz ÙÀÙ ÀÙ [arj] S m polit. anarchie ÀÙ [arjak] S adj 1 neøízený 2 anarchický ÀÙªÙ [arjak.t] S f polit. anarchie ÀÙªÙÆÙ® [arjak.tvd] S m polit. anarchismus ÀÙªÙÆÙ®Û [arjak.tvd
] S o adj polit. anarchistický o m anarchista ÀÙ²ÛÚª [arj.n
tik] S adj apolitický, nepolitický ÀÙ´Ú&ª [arj.patrit] S adj oficiálnì nezveøejnìný ÀÙÀè¢ [arro®] E m maranta tøtinová ÀÙÄ [arl] H adj shrbený, sklonìný ÚÀ [ari] S m nepøítel ÀÛ [ar
] H interj pøi oslovení eny hej! posly! ty! viz Àä ÁÚ [aruci] S f 1 nezájem (Ðä / ¼ä o co) 2 nechu, odpor (Ðä / ¼ä k èemu) ÁÚÀ [arucikar] S adj 1 nezajímavý 2 nevábný, nepøíjemný Á¨ [aru°] S o adj arlatový, temnì rudý; ~ ÆÀ spála o m 1 slunce 2 záøe Á¨Ù
[aru°
] S-H f arlat Á¨ÙÄ´ù®Ëä [aru°cal.prade] m Arunáèalpradé svazový stát Indické republiky Á¨è®¾ [aru°oday] S m 1 východ slunce 2 svítání ´ [arp] S adj 1 beztvarý 2 neforemný Àä [are] H interj 1 pøi oslovení mue hej! posly! ty! 2 vyj. údiv, pøekvapení jé! ale! ÀèÛ [arog
] S adj zdravý G [arq] A m ; viz ÀG
¬@ÚÆÙÐ @ÄÙ [argal] H f ; viz ÀÄ ¾@ [arghy] S adj váený, ctìný @² [arcan] S m uctívání @²Ù [arc.n] S f ; viz @² Ú@ª [arcit] S adj uctívaný K@ 1 [arz] A f prosba, ádost; ~ G¸ÝÄ À²Ù
ag vyhovìt ádosti; ~ À²Ù ag 1 prosit 2 ádat (Ðä koho); ٮٸ ~ 1 dobrý den, dobrý veèer 2 nashledanou, sbohem K@ 2 [arz] A m íøe, íøka @ [arjak] S adj 1 výdìleènì èinný 2 rentabilní, výnosný @²Û¾ [arj.n
y] S adj stojící za získání Ú@ª [arjit] S adj 1 získaný 2 prací vydìlaný; ~ Ù¾ výdìlek; ~ À²Ù ag vydìlávat; ~ Ü£Û øádná dovolená KÛ@/ÀKÛ [arz
/ar.z
] A f písemná ádost (Û o co); ~ ®ä²Ù ag písemnì ádat (Û / å ÚÄ o co); ~ ®ä²äÆÙÄÙ adatel KÛ@®ÙÆÙ [arz
dv] A-P m soudní aloba KÛ@²ÆÛÐ [arz
nav
s] A-P m písaø ádostí ¬@ [arth] S o m 1 smysl; ~ ² Òè²Ù nom nemít smysl; ¸ ÆÒÙ` Ù²ä Ù è
~ ²ÒÛ Òæ teï nemá smysl tam chodit; Ðä ¬è@ ¼ä v pravém smyslu slova; ÐÒÛ ~ ¼ä v pøesném smyslu slova, pøesnì øeèeno, význam; ~ ¼Àèc²Ù/ªèc²Ù ag pøekrucovat smysl; ~ Òè²Ù nom 1 znamenat (Ù co); ÐÙ ¾Ò ~ Òæ to znamená, e ... ÙÄä ¸Ù®Äè Ù ~ Òæ Ú ÆÎÙ@ ÒèÛ èerné mraky znamenají, e bude pret 2 mít smysl 2 cíl, zámìr 3 peníze, bohatství o postp å ~ kvùli èemu o poslední èlen ve slovních sloeninách pro co, k èemu, za úèelem; Ù«¼ÀÕÙ¬@ k sebeobranì · ~ Ú²ÙIJ٠ag chápat smysl, vykládat si (Ù èeho / co); ~ ¸æ¤Ù²Ù/ÄÙ²Ù ag vykládat si, vysvìtlovat si ne zcela správnì (Ù co); ´²Ù ~ Ú²ÙIJ٠ag dosahovat svého; ÚÐÛ ~ Ù ² Òè²Ù nom nebýt k nièemu ¬@Úû¾ÙÆÙ® [arth.kriyvd] S m filos. pragmatismus ¬@ª [arth.gat] S adj jaz. sémantický ¬@ª& [arth.tantr] S m ekonomika ¬@®¥ [arth.da°¯] S m pokuta ¬@²ÛÚª [arth.n
ti] S f hospodáøská politika ¬@´¨ Ý @ [arth.pr°] S adj napø. pohled významný ¬@ÚÆÙÐ [arth.viks] S m jaz. sémantická zmìna
¬@ÚÆ×Ù² ¬@ÚÆ×Ù² [arth.vijn] S m jaz sémantika ¬@ɾÆѬ٠[arth.vyavsth] S f ekonomika, hospodáøství
¬@ËÙÑ& [arth.str] S m mie 2 Arthaástra
1 vìdní obor ekonostaroindický politicko-eko-
nomický spis
¬@ËÙÑ&Û [arth.str
] S m ekonom vìdec ¬@Ð ¢ [arth.sa¬ka®] S m hospodáøská krize ¬@и ° Û [arth.sambandh
] S adj ekonomic-
ký, hospodáøský [arth.h
n] S adj 1 nesmyslný 2 bezvýznamný, nemající smysl ¬Ù@ªë [artht] S part 1 vysvìtlující to jest, to znamená 2 toti ¬Ù@²Ù [arthn] S-H ag vysvìtlovat, význam vykládat ¬Ù@Ä ÙÀ [arthla¬kr] S m lit. zobrazovací prostøedek spoèívající ve høe s významy slov ¬Û@ 1 [arth
] S adj èasto jako poslední èlen ve slovních sloeninách ádající, doadující se; Ú°ÙÀÙ¬Û@ doadující se práv ¬Û@ 2 [arth
] H f ; viz À¬Û ®@ÄÛ [ard.l
] E m ; viz À®ÄÛ ¯ó-@ /°@- [arddh-/ardh-] S první èlen ve slovních sloeninách polovièní, polo-, pùl; ¯ó@ ÛÚƪ polomrtvý; ¯ó@ÚËÚÕª polovzdìlaný °@ÙÄ [ardh.kl] S m sport. poloèas °@ËÜ Ä [ardh.kual] S adj o dìlníkovi pouze zauèený, nevyuèený °@èÄÙ [ardh.gol] S-H m 1 polokoule 2 hemisféra °@® ú [ardh.candr] S m pùlmìsíc ·~ ®ä²Ù ag popadnout a vyhodit (è koho) °@® Ùú ÙÀ [ardh.candrkr] S adj pùlmìsícovitý °@¸ ä ÙÀ [ardh.bekr] S-P adj èásteènì nezamìstnaný °@¼Ù°Û [ardhmgadh
] S f ardhamágadhí
¬@ÒÛ²
jeden z východních prákrtù
°@¼ÙÚÐ [ardh.msik] S adj ètrnáctidenní °@ÆÙÚÎ@ [ardh.vr²ik] S adj pùlroèní, pololetní;
Ä
59
~ ´Ù¤ñû¼ semestr
°@ÚÆÚЪ [ardh.vik.sit] S adj
1 nedovyvinutý 2 zaostalý °@ÚÆÀÙ¼ [ardh.virm] S m støedník °@ƪà [ardh.vt] S m pùlkruh °@Æ×æ ÙÚ² [ardh.vaijnik] S adj pseudovìdecký
°@ɾÙÐ [ardh.vys] S m geom. polomìr °@ÚËÚÕª [ardh.ik²it] S adj polovzdìlaný °@ÐÀÙÀÛ [ardh.sar.kr
] S-P adj 1 napùl státní, smíený 2 polooficiální
°@ÐÙµªÙÚÒ [ardh.spthik] S adj napø. èasopis vycházející dvakrát týdnì
°Ù@ [ardh¬g] S m ochrnutí na pùl tìla °Ù@Ú ²Û [ardh¬gin
] S f cho, manelka ´@¨ [arpa°] S m 1 odevzdání 2 darování,
vìnování; ~ À²Ù ag vìnovat (è komu) 3 polit. územní odstoupení Ú´@ª [arpit] S adj 1 odevzdaný 2 darovaný, vìnovaný ·Ìù¯óÙÚÄ ~ À²Ù ag uctít památku (Û koho) ¸@ [arb] H m ; viz À¸ 2 ÆÙ@Û² [arvc
n] S adj moderní, souèasný Ò@ [arh] S adj kvalifikovaný, poadavkùm vyhovující ÄÀ¨ [ala¬kara°] S m 1 zdobení 2 okrasa, ozdoba 3 výzdoba ÄÙÀ [ala¬kr] S m lit. básnická ozdoba, øeènická figura ÄÙÀÆÙ® [ala¬kr.vd] S m lit. formalismus ÄÙÀËÙÑ& [ala¬kr.str] S m øeènictví, rétorika ÄÙÀËÙÑ&Û¾ [ala¬kr.str
y] S adj øeènický, rétorický ÄÙÚÀ [ala¬krik] S adj lit. zdobný, kvìtnatý Īâ [ala¬kt] S adj 1 ozdobený; ~ À²Ù ag zdobit (Ðä èím) 2 lit. kvìtnatý IJ۾/ľ [ala¬gh.n
y/ala¬ghy] S adj 1 nepøekroèitelný 2 napø. zákon neporuitelný Ä [alak] S f kadeø, kuèera ÄGªÀÙ [al.qat.r] A m dehet ÄèÒÄ [al.kohal] E m alkohol ÄÚÕª [alak²it] S adj nepostøehnutý, nepovimnutý; ~ À²Ù ag odstranit z dohledu, schovat ÄÖ¾ [alak²y] S adj 1 nepostøehnutelný, nepostiitelný 2 skrytý, latentní Ä [alakh] S-H adj hind. Nepostiitelný epiteton rùzných bostev · ~ Ù²Ù ag 1 vzývat boha 2 ebrat ve jménu boím ÄÚ²À² [alakh.nirajan] S-H m bùh Ä [alag] H o adj 1 oddìlený, zvlátní, jiný; ¾Ò À Ü ~ Òæ tato barva je trochu jiná; ÆÒ ~ ¸Ùª Òæ to je nìco jiného 2 vylou-
Ä-¬Ä èený o adv 1 zvlá, oddìlenì; ~ Ä oddìlenì, kadý zvlá; ~ À²Ù ag 1 oddìlovat (Ðä od koho / èeho) 2 odstraòovat (Ðä odkud) 3 napø. ze strany vyluèovat (Ðä z èeho); ~ À²Ù ag dávat stranou, rezervovat; ~ ÀÒ²Ù nom 1 bydlet oddìlenì; ÆÒ ºÙ
Ðä ~ ÀÒªÙ Òæ bydlí oddìlenì od bratra 2 zdrovat se (Ðä èeho); ~ Ðä zvlá, oddìlenì 2 stranou (èeho); ~ Òè Ù²Ù nom 1 oddìlovat se (Ðä od koho / èeho) 2 rozcházet se (Ðä s kým); ª¸ Ðä Æä ~ Òè tehdy se rozeli; ~ Òè²Ù nom 1 rozcházet se (Ðä s kým) 2 oddìlovat se (Ðä od koho / èeho) 3 být stranou té o enì pøi menstruaci 4 dret se stranou Ä-¬Ä [alag-thalag] H adj 1 oddìlenì, zvlá; ~ À²Ù ag rozhánìt; Æä ®è²è ~ Ù oba pøili kadý zvlá 2 nesouvisle · ~ èc²Ù ag nechat na holièkách Ä²Û [al.gan
] H f òùra n. bidlo na prádlo ÄÙ²Ù [al.gn] H ag oddìlit (Ðä od èeho) ÄÙÆ [al.gv] H m 1 rozchod, oddìlení se 2 oddìlování 3 izolování, izolace; ɾڪª ~ ivotní postoj individualismus ÄÙÆÆÙ® [al.gvvd] H-S m polit. separatismus ÄéÙ [al.gaujh] H m oddìlení se, rozchod ÄÛÚÀ¾Ù [al.j
riy] A m Alírsko ĸ%Ù [al.batt] A part 1 ovem, nicménì; ÆÒ ¼Ù²äÙ ªè ²ÒÛ ~ ¸Ùª À Äää sice si si nedá øíci, nicménì si s ním promluvíme 2 bezpochyby ĸ¼ [al.bam] E m album ĸäÄÙ [al.bel] H adj vyfintìný ĸäÄÙ´² [al.belpan] H m fintivost, vyfintìnost Ĺ° [alabdh] S adj 1 nezískaný 2 nedosaený Ä»¾ [alabhy] S adj 1 nedostupný, nedosaitelný 2 vzácný ļѪ [al.mast] P adj 1 bezstarostný 2 bujný Ä¼ÑªÛ [al.mast
] P f 1 bezstarostnost 2 bujarost ļÙÀÛ [al.mr
] Port f skøíò ļÝÚ²¾¼ [al.mniyam] E m hliník Ä [alark] H m vzteklý pes ÄÚƮ٠[al.vid] A o interj sbohem! ~ Ò²Ù ag rozlouèit se (è s kým) o m isl.
Å´ÛÆÛ
60
poslední pátek muslimského postního mìsíce ramzánu ÄÐ [alas] S adj 1 líný 2 liknavý, lenivý ÄÐÙ²Ù [al.sn] S-H nom 1 cítit se pøíjemnì zemdlený 2 oddechovat, odpoèívat ÄÐÛ [al.s
] H f lnìné semeno ÄÐä¢ [al.se®] H f zdrování, zabraòování; ~ ¥ÙIJ٠ag klást pøekáky ÄÒ®Û [alah.dag
] A-P f 1 rozlouèení, rozchod 2 oddìlenost, izolování se ÄÒ®Ù [alah.d] A adj neskl oddìlený ÄÙ´ [alp] S m 1 poèátek písnì 2 rozhovor, pohovor 3 tìbetání ÄÙ´²Ù/ÙÄÙ´²Ù [alp.n/lp.n] S-H ag 1 notovat 2 vyslovovat · ´²Ù ´²Ù ÀÙ ~ zpívat si kadý svou písnièku, vést si kadý svou ÄÙº [albh] S m nevýhoda, koda ÄÙ¼ª [almat] A f pøíznak, symptom ÄÙ¼@ [alrm] E m poplach ÄÙ¼@-cÛ [alrm-gha±
] E-H f budík ÄÙÆ [alv] H m oheò, vatra, táborák ÄÙÆÙ [alv] A o postp å ~ kromì; ¼äÀä ~ kromì mne o prep ~ å kromì; ~ ¼äÀä kromì mne ÚÄ [ali¬g] S adj 1 gram. bezpøíznakový 2 gram. bezrodý 3 bezpohlavní ÚÄ® [alind] S m 1 terasa 2 dvorec, pøedsíò ÚÄÚª [alikhit] S adj 1 nenapsaný, nepsaný; ~ Ù×Ù ústní pokyn 2 nezaznamenaný ÄÛ [al
] S f kamarádka ÄÛN [al
ga±h] m Alígarh mìsto v Uttarpradéi, sídlo Alígarhské muslimské university
ÄÛÄ [al
l] H adj chorý, churavý ÄèÚ´ù¾ [alok.priy] S adj nepopulární Äè²Ù [alon] H adj 1 neslaný 2 bez chuti · ~ ÀÒ²Ù nom dret neslanou dietu
Äè´ [alop] S adj zmizelý ÄéÚ [alaukik] S adj nadzemský, nadpøirozený
Ţۼ䢼 [al®
me®am] E m ultimátum Å´ [alp] S adj 1 malý, drobný 2 èas. krátký 3 mizivý 4 bezvýznamný [alpklik/alpkl
n] S adj 1 krátkodobý 2 doèasný, pøechodný Å´è¨ [alpko°] S m geom. ostrý úhel Å´ÛÆÛ [alpj
v
] S adj 1 zemøelý v mladém vìku 2 ijící krátce
Å´ÙÚÄ/Å´ÙÄÛ²
Å´× Å´× [alpj] S adj nevìdomý, málo znající Ŵת٠[alpjt] S f nevìdomost Å´ª& [alptantr] S m polit. oligarchie Å´ª¼ [alptam] S adj superl od Å´ 1 nejmení 2 minimální;
~ ɾÙÐ voj. kalibr zbranì
Å´®Ë@² [alpdaran] S o adj neprozíravý o m neprozíravost
Æܨ
61
Å´®àÚÏ¢ [alpd²®i] S o adj
1 krátkozraký 2 neprozíravý o f 1 krátkozrakost 2 neprozíravost Å´´ùÙ¨ [alppr°] S adj 1 chabý, mdlý 2 fon. o souhlásce neaspirovaný Å´¸ÜÚ¯ó [alpbuddhi] S adj 1 nevìdomý 2 hloupý Å´ºÙÎÛ [alpbh²
] S adj málomluvný, nemluvný Å´¼ª [alpmat] S m pøi hlasování menina; ¾Ò ®Ä ~ ¼æ Òæ tato strana je v meninì Ŵƾ [alpvay] S adj práv. mladistvý Å´Æ¾Ñ [alpvayask] S adj práv. nezletilý Å´ÚÆÚЪ [alpvik.sit] S adj 1 málo vyvinutý, nerozvinutý 2 zaostalý Å´ÚÆÀÙ¼ [alpvirm] S m v interpunkci èárka Ŵо [alpsa¬khyak] S o adj 1 málo poèetný, nepoèetný 2 meninový; ~ Æ@ napø. národnostní menina o m pl napø. národnostní menina Ŵо٠[alpsa¬khy] S f menina Å´Ñ¬Ù¾Û [alpsthy
] S adj krátkodobý, doèasný Å´ÙË [alpn] S m 1 èásteèka 2 mení èást, menina Å´Ù¾Ü [alpyu] S o adj krátko ijící; ~ ¼ÕÛ zool. jepice o f krátký ivot Å´ÙÆÚ° [alpvadhik] S adj krátkodobý Å´ÙÆѬ٠[alpvsth] S f mládí, mladý vìk Å´ÙÒÙÀ [alphr] S m obèerstvení, lehké jídlo; ~ À²Ù ag pojíst, obèerstvit se Å´ÙÒÙÀÛ [alphr
] S adj støídmý ŸÙÚ²¾Ù [albniy] m Albánie ÅÄÙÒ [allh] A m isl. Alláh; ~ ªÄÙ veliký Alláh; ¾Ù ~ ach boe · ~ Ù¼Û² ! tak dej Bùh! ~ è µ¾ÙÀÙ Òè²Ù n. Òè Ù²Ù nom odcházet na vìènost; ~ ¸äÄÛ Bùh s tebou! sbohem! ~ Ú¼¾Ù` Û Ù¾ dobrák; ÅÄÙÒè ¸À Alláh je veliký ÅÄÙÒªÙÄÙ [allh.tl] A m isl. veliký Alláh ÅÒc [alha±] H adj 1 dìtinský 2 neotesaný
ÅÒc´² [alha±.pan] H m
1 dìtinskost 2 neotesanost Æ- [av-] S pref 1 s- dolù; ƪÙÀ¨ spoutìní; Æ´Ùª² shazování 2 po-; Æ®¼² potlaèování 3 ne-; Æ×Ù neposlunost; Æ´ nehezký 4 bez-; Æ䪲٠bezvìdomí 5 od-; ÆÀ odpadky; ÆÚ³² oddìlený 6 roz-; ÆÛ¨@ rozsypaný; Æ®À¨ rozlamování 7 pøe-; ÆÀè° pøekáka; ÆÒäIJ٠pøezírání 8 infra-; ÆÀª infraèervený 9 rùznì tvoøené èeské ekvivalenty; ÆÙª úder; ƼÝž² devalvace; ÆËäÎ zbytek ÆÀ [avkar] S m odpadky ÆIJ [avkalan] S m 1 sbírání, shromaïování 2 rozpoznávání 3 pøijímání ÆÙË [avk] S m 1 volný èas, volno 2 pøestávka 3 prostor 4 dovolená 5 odchod do dùchodu, stav dùchod ·~ Ää²Ù ag 1 vzít si dovolenou 2 napø. z funkce uvolnit se ÆÙËùÒ¨ [avk.graha°] S m odchod do dùchodu ÆÙË´ùÙµª [avk.prpt] S adj penzionovaný ÆÙË´ùÙÚµª [avk.prpti] S f odchod do dùchodu ÆÙËÚ´ù¾ [av.k.priy] S adj zahálející, zahálèivý; ~ Æ@ nepracující bohaté vrstvy ÆÙËÆàÚ% [avk.vtti] S f dùchod, penze vyplácená
ÆÛ¨@ [avk
r°] S adj tý
ƪ [avgat] S adj
1 rozsypaný 2 rozbi-
informovaný, obeznámený; ~ À²Ù ag 1 obeznámit (è koho; Ðä s èím) 2 intimovat (è komu; Ðä co) ÆÚª [avgati] S f 1 informovanost, obeznámenost 2 chápání, pochopení Ƽ² [avgaman] S m 1 objevení se 2 poznávání 3 morální úpadek ÆÙÒ² [avghan] S m 1 koupel, ponoøení se 2 hluboké studium · ~ À²Ù ag utápìt se (Ù v èem) Æܤ ² [avgu°®han] S m 1 zahalování oblièeje 2 závoj; ~ Ò¢Ù²Ù ag 1 odhrnout závoj 2 sejmout masku ÆÜÚ¤ª [avgu°®hit] S adj 1 zahalený 2 zakrytý, maskovaný 3 ukrytý Æܨ [avgu°] S m 1 neøest, nectnost 2 vada
ÆÙÀ ÆÙÀ [avcr] S m patné chování Æ䪲 [avcetan] S psych. o adj podvìdomý o m podvìdomí
Æ䪲٠[avcet.n] S psych. f podvìdomí Æä® [avcched] S m 1 oddíl, èást 2 kapi-
tola 3 oddìlování 4 vymezení ÆÚ³² [avchinn] S adj oddìlený, odøíznutý Æ×Ù [avj] S f neposlunost; ~ À²Ù ag neposlouchat (Û koho); ÐÚƲ¾ ~ polit. obèanská neposlunost · ~ å Ù²è Ðä Ðܲ²Ù ag poutìt druhým uchem ven Æ×ٴݨ@ [avjpr°] S adj neposluný ƪÀ¨ [avtara°] S m 1 sestup 2 letadla pøistání; ~ & padák; ~ ºÝÚ¼ pøistávací plocha 3 citát; ~ Úm uvozovky ƪÚÀª [avtarit] S adj 1 sestoupiví 2 citovaný 3 vtìlený ÆªÄ [avtal] S m dutina ƪÙÀ [avtr] S m hind. boské vtìlení, sestoupení bostva na zem; ~ °À²Ù/À²Ù/ Ää²Ù ag 1 v duchu víry v pøevtìlování narodit se jako vtìlení (Ù koho) 2 ztìlesòovat (Ù co) ƪÙÀÆÙ® [avtr.vd] S m hind. víra ve vtìlování ƪÙÀÆÙ®Û [av.tr.vd
] S adj vìøící ve vtìlování ƪÙÀÛ [avtr
] S adj 1 vtìlený, vtìlující se 2 obdaøený nadpøirozenými vlastnostmi 3 èlovìk neobyèejný 4 dítì uliènický, roácký ƪۨ@ [avt
r°] S adj 1 sestoupiví 2 vtìlený Æ®ËÙ [avda] S f 1 tìká situace 2 patný stav Æ° [avadh] H m Avadh oblast ve vých. èásti indického svazového státu Uttarpradé
Æ°Ù² [avdhn] S m
1 pozornost, soustøedìnost 2 bdìlost Æ°ÙÀ [avdhrak] S adj 1 rozhodný, odhodlaný 2 cílevìdomý 3 dùrazný, intenzivní Æ°ÙÀ¨ [avdhra°] S m 1 rozhodnutí, odhodlání 2 pojetí, koncepce ÆÚ° [avdhi] S f 1 èasový úsek 2 lhùta, termín; ~ Û Ð¼ÙÚµª Ðä ´ÒÄä s pøedstihem, pøed vyprením lhùty; ~ ®ä²Ù ag stanovit lhùtu; ~ ¸NÙ²Ù ag prodluovat lhùtu; ~¸ÛªÙ o termínu prolý; ÛƲ Û ~ trvání ivota; ¸Û Û ~ ¼ä v mezidobí
ÆÀÙ¾
62
ÆÚ°-¸Ú°ª [avdhi-bandhit] S adj vaný
ÆÚ°-ÆàÚ¯ó [avdhi-vddhi] S f lhùty
termíno-
prodlouení
ÆÚ°-мÙÚµª [avdhi-sampti] S f
vyprení lhùty Æ°Û [avdh
] H o adj avadhský, východohindský o f avadhtina jeden z dialektù východní hindtiny
ưݪ [avdht] S
o adj 1 otøesený 2 pokozený 3 pohrdaný o m 1 ebravý asketa 2 aktivista organizace Cesta blaenosti
Ánandmárg
Ʊ¾ [avadhy] S adj neusmrtitelný Ʋª [avnat] S adj 1 sklonìný 2 spadlý
3
zchátralý 4 pokorný Ʋڪ [avnati] S f 1 pokles 2 úpadek; ~ Û À Úв٠nom dostat se na ikmou plochu; ~ ´À ´ÒÜ`Ù ®ä²Ù ag pøivést k úpadku Ʋ¼² [avnaman] S m sklánìní se ÆÚ² [avni] S f zemì Æ´Ûc¨ [avp
±a°] S m donucení, nátlak Æ¸è° [avbodh] S m psych. chápání, pochopení Ƹ谲 [avbodhan] S m psych. pøedstava, pojem Ƽ®@² [avmardan] S m 1 týrání 2 polapávání Ƽٲ [avmn] S m 1 nevánost (Ù vùèi komu) 2 podceòování (Ù koho) ƼÙÚ²ª [avmnit] S adj 1 pohrdaný 2 poníený ƼÝž² [avmlyan] S m sníení hodnoty, devalvace; ~ À²Ù ag devalvovat (Ù co) Æ¾Æ [avyav] S m 1 úd, orgán 2 èást 3 gram. napø. vìtný èlen 4 mechanismus ƾÆÛ [avyav
] S o adj 1 skládající se z èástí 2 celý, úplný 3 organický o m 1 tìlo 2 celek sloený z èástí 3 organismus Æ¾Ñ [avayask] S adj práv. nezletilý, neplnoletý ƾѪ٠[avayaskt] S f práv. nezletilost, neplnoletost ÆÀ [avar] S adj nízký, dolní, nií; ~ ÐÚÆ polit. podtajemník, podsekretáø; ~ Ю² polit. Dolní snìmovna ÆÀÙ¾ [avrjy] S m polit. závislý stát
ÆÁ¯ó ÆÁ¯ó [avruddh] S adj
1 zadrený, brzdìný 2 zastavený, zaraený, zablokovaný; ~ À²Ù ag 1 zadrovat, brzdit 2 zablokovat,
zastavit
ÆÀä¸ [avreb] S m
1 nepoctivost 2 svár 3 svízel 4 závada ÆÀè° [avrodh] S m pøekáka; ~ (´æ®Ù) À²Ù ag klást pøekáky ÆÀè° [avrodhak] S adj 1 pøekáející 2 brzdící, zdrující ÆÀè°² [avrodhan] S m 1 bránìní, zabraòování 2 blokáda 3 pøekáka; ~ Ú°ÙÀ polit. právo veta ÆÀè°Û [avrodh
] S adj 1 pøekáející 2 brzdící, zdrující ÆÀèÒ [avroh] S m sestup, pokles ÆÀèÒ¨ [avroha°] S m sestupování, klesání; ~ À²Ù ag sestupovat ÆÀèÒÛ [avroh
] S adj 1 sestupující 2 klesající ƨ@ [avar°] S adj 1 bezbarvý 2 hind. bezkastovní ƨ@²Û¾ [avar°n
y] S adj 1 nepopsatelný 2 nevyjádøitelný ƪ@² [avartan] S m nedostatek prostøedkù obivy ƪ@¼Ù² [avart.mn] S adj 1 nepøítomný 2 nezøetelný Æĸ [avlamb] S m 1 opora, podpora; ~ ®ä²Ù ag poskytovat oporu (è komu); ~ ´Ù²Ù ag nacházet oporu (Ù u koho) 2 podpìra Æĸ² [avlamban] S m 1 opora, podpora 2 podpìra 3 závislost; ~ À²Ù ag 1 opírat se (Ù o co), spoléhat (na co) 2 uchýlit se (Ù k èemu) ÆÄÚ¸ª [avlambit] S adj 1 závislý, podporovaný 2 podepøený ÆÄ¸Û [avlamb
] S adj závislý ÆÄÛ [avl
] S f 1 øada 2 série 3 shromádìní, shluk ÆÄä´ [avlep] S m 1 mazání, mast 2 podklad, podkladový nátìr ÆÄäÒ [avleh] S m rosol, elé ÆÄè² [avlokan] S m 1 pozorování, dívání se 2 vímání si 3 prohlíení; ~ À²Ù ag prohlíet si (Ù co), shlíet (na co); ~ Ú®ú prùzor ÆÄè²Û¾ [avlok.n
y] S adj pozoruhodný
ÆÐÙ®
63
ÆÄèÚª [avlokit] S adj
shlédnutý, zrevidovaný ÆË [ava] S adj bezmocný, jiným ovládaný; ~ ®ËÙ bezvýchodná situace ÆÚËÏ¢ [avi²®] S o adj 1 zbylý 2 zbývající, ostatní 3 zbytkový, zùstatkový o m 1 zbytek 2 pozùstatek 3 pøeitek ÆËäÎ [ave²] S adj ; viz ÆÚËÏ¢ ÆËèÎ [avo²ak] S m chem. absorbent; ~ Ù¸@² aktivní uhlík ÆËèΨ [avo²a°] S m chem. absorpce; ~ À²Ù ag absorbovat ÆËèÎÛ [avo²
] S adj chem. absorpèní Æ;ºÙÆÛ [avyambhv
] S adj jistý, nevyhnutelný Æ; [avy] S part pøitak 1 jistì, ovem; ¾Ù ªÜ¼ Ùä? ~ Pøijde? Jistì. 2 bezpochyby, urèitì; Æä ~ Ää Òèä bezpochyby odeli Æ;¼äÆ [avyamev] S part pøitak zajisté, bezpochyby Æг² [avsann] S adj 1 smutný 2 strnulý 3 sklíèený 4 spìjící ke zkáze Æг²ªÙ [avsann.t] S f 1 smutek, zármutek 2 strnulost 3 sklíèenost 4 skleslost, ochablost ÆÐÀ [avsar] S m vhodná pøíleitost (Ù k èemu); ~ ´À u pøíleitosti (å èeho) ·~ Ù²ä ´À a bude pøíleitost, pøíleitostnì; ~ è ÒÙ¬ Ðä `ÆÙ²Ù promarnit pøíleitost (Ù k èemu); ~ è²Ù/ÜÙ²Ù ag promarnit pøíleitost; ~ ªÙ²Ù ag èíhat na pøíleitost; ~ ®ä²Ù ag poskytovat pøíleitost; ~ ´c²ä ´À naskytne-li se pøíleitost; ~ Ú¼Ä²ä ´À a bude pøíleitost, bude-li pøíleitost; ~ ÒÙ¬ Ðä ² Ù²ä ®ä²Ù ag nepromarnit pøíleitost ÆÐÀùÒ¨ [avsar.graha°] S m odchod do dùchodu ÆÐÀÆÙ® [avsar.vd] S m polit. oportunismus ÆÐÀÆÙÚ®ªÙ [avsar.vdit] S f oportunismus ÆÐÀÆÙ®Û [avsar.vd
] S o adj polit. oportunistický o m oportunista; ¼@ ~ levicový oportunista; ²¼@ ~ pravicový oportunista ÆÐÙ® [avsd] S m 1 malátnost, skleslost 2 stísnìnost, sklíèenost, deprese 3 usazenina, sediment
ÆÐÙ® ÆÐÙ® [avsdak] S adj
1 unavující, únavný 2 sklièující, tísnivý ÆÐÙ®² [avsdan] S m 1 zkáza 2 med. sedimentace ÆÐÙ² [avsn] S m 1 konec, ukonèení 2 zastavení 3 smrt ÆѬ٠[avsth] S f 1 stav, situace 2 stádium, fáze 3 vìk; ~ §Ä²Ù nom stárnout (Û kdo); ®è ÆÎ@ Û ~ ¼ä ve vìku dvou let; ¾ÜÆÙÆѬ٠mládí; Æà¯óÙÆѬ٠pokroèilý vìk, stáøí ÆѬٲ [avsthn] S m stádium, fáze ÆѬٴ² [avsthpan] S m 1 øeení 2 rozhodnutí 3 bydlitì 4 umístìní ÆÚѬª [avsthit] S adj 1 umístìný 2 existující ÆÚѬڪ [avsthiti] S f 1 umístìní, situace 2 pøítomnost ÆѶÛÚª [avsph
ti] S f 1 splasknutí 2 fin. sníení stavu obìiva, deflace ÆÒÙÀ [avhr] S m voj. pøímìøí, klid zbraní ÆÒäIJ٠[avhel.n] S f 1 pohrdání 2 nedbání, pøezírání (Û koho / èeho); ~ À²Ù ag 1 neuposlechnout (Û co) 2 nedbat (Û) ÆÙ²Û¾ [avchan
y] S adj neádoucí, nevítaný ÆÙÚª [avchit] S adj nechtìný, neádaný; ~ ɾڪ práv. neádoucí osoba, persona non grata ÆÙªÀ [avntar] S adj 1 prostøední 2 druhotný, sekundární ÆÙê[avk] S adj nìmý, onìmìlý ÆÙ¼ [avm] A m lid, lidové masy ÆÙ¼Û [avm
] A-P adj lidový ÆÙѪÚÆ [avstavik] S adj neuskuteènìný, nereálný ÚÆ [avikac] S adj nerozkvetlý ÚÆÄ [avikal] S adj 1 nezmìnìný, pøesnì stejný 2 nezkrácený ÚÆÅ´ [avikalp] S adj jistý, nezamìnitelný ÚÆÚЪ [avik.sit] S adj nevyvinutý, zaostalý ÚÆÙÀ [avikr] S o adj nemìnný o m nemìnnost ÚÆÙÀÛ [avikr
] S adj 1 nemìnný 2 nemìnící se 3 gram. neohebný; ~ ÙÀ gram. pøímý pád; ~ ⮪ gram. pøechodník, absolutiv ÚÆ⪠[avikt] S adj 1 nezkaený, nepokaený 2 nezdeformovaný
ÚÆĸ
64
ÚÆâÚª [avikti] S f
1 nezkaenost 2 nezdeformovanost ÚÆÕª [avik²at] S adj nepokozený, celý Úƪ [avigat] S adj 1 neuplynulý, souèasný 2 pøítomný ÚÆÄ [avical] S adj 1 nehybný, stálý 2 rozhodný, pevný ÚÆIJ [avicalan] S m stálost ÚÆÚĪ [avicalit] S adj neotøesený, pevný ÚÆÙÀÛ [avicr
] S adj 1 nerozváný 2 nerozumný 3 nepromylený ÚÆä® [avicched] S m trvalost, nepøetritost ÚÆÚ³² [avichinn] S adj 1 nepøeruený, nepøetritý 2 trvalý, napø. vztah pevný ÚÆת٠[avijt] S f nevìdomost Úƪ¬ [avitath] S adj pøesný ÚÆÚ®ª [avidit] S adj 1 neznámý, nepoznaný 2 tajný, skrytý ÚÆY¼Ù² [avidymn] S adj 1 neexistující 2 nepravdivý, livý 3 nepøítomný ÚÆYÙ [avidy] S f filos. hind. nevìdomost, nevìdìní ÚÆÚ° [avidhik] S adj nezákonný, protizákonný ÚƲ¾ [avinay] S m 1 neskromnost 2 nezdvoøilost ÚƲ¾Û [avinay
] S adj 1 neskromný 2 nezdvoøilý ÚƲÙËÛ [avin
] S adj 1 neznièitelný 2 nehynoucí, nesmrtelný ÚƲ۪ [avin
t] S adj 1 drzý 2 nezdvoøilý, hrubý Úƺª/ÚƺÙÚª [avibhakt/avibhjit] S adj 1 nerozdìlený, jednotný 2 neporuený, celý Úƺپ [avibhjy] S o adj 1 nedílný 2 nerozdìlitelný, nedìlitelný o m mat. prvoèíslo ÚÆÀª [avirat] S o adj nepøetritý o adv nepøetritì ÚÆÀÄ [aviral] S adj 1 pøiléhající, pøilehlý 2 napø. dé hustý 3 èasto se vyskytující, èasto vídaný ÚÆÀÙ¼ [avirm] S o adj nepøetritý o adv nepøetritì ÚÆÀè° [avirodh] S m 1 souhlas 2 shoda ÚÆĸ [avilamb] S adv neprodlenì, okamitì
ÚÆÄä¾
ÚËÏ¢
65
ÚÆÄä¾ [aviley] S adj neøeitelný ÚÆÆÙÚÒª [avivhit] S adj neenatý, svobodný ÚÆÆÙÚÒªÙ [avivhit] S adj f neprovdaná,
ɾÆÚѬª [avyavsthit] S adj
ÚÆÆä [avivek] S m
ɾÙÆÒÙÚÀ [avyvhrik] S adj nepraktický ÉÆÄ [avval] A o num první; ~ Ù²Ù/ÀÒ²Ù
svobodná mitost
1 nerozum 2 nesvìdo-
ÚÆÆäÛ [avivek
] S adj
1 nerozumný 2 nesvìdomitý ÚÆÌùÙª [avirnt] S adj neznavený ÚÆÍÆв۾/ÚÆÍÆѪ [avivas.n
y/avivast] S adj 1 neuvìøitelný, nevìrohodný 2 nespolehlivý, nedùvìryhodný ÚÆÍÆÙÐ [avivs] S m 1 nedùvìra 2 nedùvìøivost; ~ À²Ù ag nedùvìøovat (´À komu) ÚÆÍÆÙÐ-´ùѪÙÆ [avivs-prastv] S m polit. návrh vyslovení nedùvìry ÚÆÍÆÙÐÛ [avivs
] S adj 1 nedùvìøivý 2 nevìøící ÚÆѼÀ¨Û¾ [avismar.°
y] S adj nezapomenutelný ÆàÚÏ¢ [av²®i] S f sucho, nedostatek detì Ææ×ÙÚ² [avaijnik] S adj nevìdecký Ææ×ÙÚ²ªÙ [avaijnik.t] S f nevìdeckost ÆæªÚ² [avaitanik] S adj neplacený, èestný; ~ ´® èestná funkce; ~ кٴڪ èestný pøedseda Ææ° [avaidh] S adj 1 nezákonný, nelegální; ~ ´ Ðä nezákonnì 2 nedovolený; ~ ´ùÆäË nedovolený vstup, vniknutí · ~ ¤ÒÀÙ²Ù ag postavit mimo zákon Ææ°ªÙ [avaidh.t] S f 1 nezákonnost, nelegálnost 2 ilegalita 3 neplatnost Ææ°ÙÚ² [avaidhnik] S adj protiústavní ɾª [avyakt] S adj 1 nezjevený, skrytý 2 nezøetelný 3 nevyjádøený 4 filos. neprojevený ɾ¾ [avyay] S o adj 1 nemìnný 2 gram. neohebný o m gram. neohebné slovo ɾ¾ÛºÙÆ [avyay
bhv] S m gram. slovní sloenina, její první komponent je neohebný ɾ¬@ [avyarth] S adj úèinný ɾÆÐÙÚ¾/ɾÙÆÐÙÚ¾ [avyavsyik/avyvsyik] S o adj amatérský, neprofesionální o m amatér ɾÆѬ٠[avyavsth] S f nepoøádek, zmatek
neuspoøádaný, chaotický, nesystematický ɾÙÆÐÙÚ¾ [avyvsyik] S adj ; viz
ɾÆÐÙÚ¾
nom být na prvním místì o adj pøední o adv 1 zprvu 2 pøedevím o m zaèátek, poèátek Ë [aa¬k] S adj nebojácný, smìlý Ëܲ [aakun] S m zlé znamení ˪ [aakt] S o adj 1 slabý 2 bezmocný 3 práce neschopný o m invalida ˪ªÙ [aaktt] S f 1 bezmocnost 2 invalidita; ~ ´ä˲ invalidní dùchod ËÚª [aakti] S f slabost ˾ [aaky] S adj nemoný, neuskuteènitelný ˾ªÙ [aakyt] S f nemonost, neuskuteènitelnost ËÀ\Û [a.raf
] P f arafí zlatá mince ËÀÙ\ [a.rf] A m isl. aráf skuteèný nebo
údajný potomek muslimù, kteøí pøili do Indie ve støedovìku
ËÀÛÀÛ [aar
r
] S
o adj 1 netìlesný 2 nehmotný 3 nezemský o m 1 nadpozeman, nezemská bytost 2 bostvo ˪@ [aart] S-A adj bezpodmíneèný ËÑ&ÛÀ¨ [aastr
kara°] S m odzbrojení, demilitarizace ËÙª [ant] S adj 1 neklidný, nepokojný 2 vzruený, rozruený ËÙÚª [anti] S f 1 neklid, nepokoj 2 rozruch ËÙÐÛ¾ [ask
y] S adj 1 neoficiální 2 mimovládní ËÙв [asan] S o adj neovládaný o m anarchie, bezvládí ËÙÑ&Û¾ [astr
y] S adj 1 hind. jsoucí v rozporu se ástrami, neodpovídající ástrám 2 neklasický ÚËÕÙ [aik²] S f 1 nevzdìlanost 2 negramotnost ÚËÚÕª [aik²it] S adj 1 nevzdìlaný 2 negramotný 3 nekultivovaný ÚËÆ [aiv] S adj neblahý, zkázonosný ÚËÏ¢ [ai²®] S adj 1 nevychovaný 2 nezdvoøilý 3 nesluný
ÚËÏ¢ªÙ ÚËÏ¢ªÙ [ai²®t] S f
1 nevychovanost 2 nezdvoøilost 3 neslunost ËÛË [a
] S adj bezhlavý Ëܯó [auddh] S adj 1 hind. rituálnì neèistý 2 nesprávný, chybný 3 mylný, pochybený Ëܯªó Ù [auddh.t] S f 1 hind. rituální neèistota 2 nesprávnost, chybnost ËÜÚ¯ó [auddhi] S f chyba ËÜÚ¯ó´& [auddhipatr] S m seznam tiskových chyb, errata Ëܺ [aubh] S o adj 1 patný, nedobrý 2 zlovìstný, neblahý o m netìstí, zlo ËäÎ [ae²] S adj 1 celý, úplný 2 nekoneèný, neomezený Ëè [aok] S o adj neznající zármutek o m bot. aók strom Jonesia asoca Ë躲/Ë躲۾ [aobhan/aobhn
y] S adj 1 nevhodný, nesluný 2 nehezký Ëé [aauc] S m hind. rituální neèistota èlenù rodiny zpùsobená doèasnì narozením dítìte nebo úmrtím nìkterého jejího èlena
Í [ak] A m slza Ìù¯Ùó [araddh] S f 1 nevíra v boha 2 neúcta ÌùÙª [arnt] S adj 1 neznavený 2 neúnavný 3 nepøetritý
ÌùÜ [aru] S m slza ÌùÜ-æÐ [aru-gais] S-E f slzný plyn Ìùܪ [arut] S adj neslyený, neslýchaný ÌùªÜ ´ÝÆ@ [arut.prv] S adj 1 neslýchaný
2
nebývalý, neobvyklý Ìù° Ü ÙÀÙ [arudhr] S f proud slz Ìù´Ü Ùª [arupt] S m ronìní slz Ìùܴݨ@ [arupr°] S adj slzavý, uslzený ÍÄÛÄ [al
l] S adj obscénní, oplzlý; ~ ÐÙÚÒ«¾ pornografická literatura ÍÄÛĪ٠[al
l.t] S f obscénnost, oplzlost ÍÆ [av] S m kùò ÍÆ´¬ [avpath] S m sport. dostihová dráha ÍÆ¼ä° [avmedh] S m hind. hist. obì konì vykonávaná vládcem, usilujícím o rozíøení své moci
ÍÆËÚª [avakti] S f fyz. koòská síla ÍÆËÙÄÙ [avl] S f konírna, stáj ÍÆÙÀèÒÛ [avroh
] S o adj jezdecký, jízdní; ~ Ðä²Ù voj. kavalerie o m jezdec na koni
ÍÆäª [avet] S adj pleti ne bílou
кÆ
66
barevný
ÎÙN [a²±h] S m ; viz ÙÎÙN
mající jinou barvu
Ï¢ [a²®] S o num Ï¢ [a²®ak] S m oktáva
osm o m osmièka 1 lit. osmiverí 2 hud.
Ï¢è¨ [a²®.ko°] S m geom. osmiúhelník Ï¢Ù´ [a²®.chp] S-H f lit. Osm peèetí skupi-
na osmi støedovìkých básníkù Krnova kultu, Súrdás a jeho souèasníci
Ï¢¼ [a²®am] S num Ï¢¼Û [a²®am
] S f
osmý atamí
osmý den svìtlé n.
tmavé poloviny lunárního mìsíce
Ï¢Ù [a²®¬g] S m hind.
1 osm èástí tìla
které se dotýkají zemì pøi uctivém pozdravu, tj. ruce, hruï, èelo, chodidla a kolena 2 osm disciplín tra-
dièního lékaøství
ÐÙû ¼ [asa¬krmak] S adj med. neinfekèní, nenakalivý
о [asa¬khy] S adj nesèíslný, nesèetný Ð [asa¬g] S adj 1 nezúèastnìný, neúèastný 2 na nièem nelpící
Ъ [asa¬gat] S adj
1 nesouvislý 2 nesmyslný 3 nepøimìøený, anomální 4 rozporný, nelogický ÐÚª [asa¬gati] S f 1 nesouvislost 2 nesmyslnost 3 nesrovnalost 4 nepøimìøenost, anomálie 5 rozpornost, nelogiènost ÐÚ¢ª [asa¬gha®it] S adj neorganizovaný, dezorganizovaný ЪÜIJ [asantulan] S m 1 nerovnováha 2 neúmìrnost, disproporce ЪÚÜ Äª [asantulit] S adj 1 nevyrovnaný 2 neúmìrný, disproporèní ЪÏÜ ¢ [asantu²®] S adj 1 nespokojený, neuspokojený 2 rozmrzelý ЪèÎ [asanto²] S m 1 nespokojenost, neuspokojenost 2 rozmrzelost, nelibost Ъèβ [asanto².janak] S adj neuspokojivý ЪèÎÛ [asanto²
] S adj nespokojený, neuspokojený ÐÚ®° [asandigdh] S adj 1 nepochybný, nesporný 2 jednoznaèný д¨Ý @ [asampr°] S adj neúplný, neukonèený и¯ó [asambaddh] S adj 1 nesouvislý 2 nepatøící k vìci, irelevantní и¯óªÙ [asambaddh.t] S f 1 nesouvislost 2 nezávanost ÐºÆ [asambhav] S adj nemoný, neuskuteènitelný
кÙƲ٠кÙƲ٠[asambhvn] S f
nemonost, neuskuteènitelnost кÙÚƪ [asambhvit] S adj 1 nemoný 2 nepravdìpodobný кÙɾ [asambhvy] S adj 1 nepravdìpodobný 2 nepøedpokládaný ÐЮ۾ [asansad
y] S adj polit. mimoparlamentní ÐÑ⪠[asanskt] S adj nekulturní, nekultivovaný Ъ [asakt] S adj slabý, chabý Ðܨ [asagu°] S m zlé znamení ÐÚª [asajjit] S adj neurovnaný, neladný Ъë [asat] S o adj 1 nejsoucí, neskuteèný 2 patný, zlý 3 nepravdivý o filos. hind. nebytí, neexistence ÐªÛ [asat
] S f nepoèestná n. nevìrná ena Ы¾ [asaty] S o adj nepravdivý o m nepravda ЮêºÙÆ [asadbhv] S m zlomyslnost, zlovolnost ÐIJ [asanlagn] S adj 1 nesouvislý, trhaný 2 polit. nezúèastnìný v mocenských blocích
Ð¶Ä [asaphal] S adj neúspìný, marný; ~ ÀÒ²Ù nom
1 nedaøit se; ¼æ ÐÙ À²ä ¼ä ~ ÀÒÙ nepodaøilo se mi to udìlat 2 napø. film propadnout; ~ Òè²Ù nom napø. u zkouky nemít úspìch (¼ä v èem), propadat (z èeho) жĪ٠[asaphal.t] S f 1 neúspìch, nezdar 2 bezvýslednost жĪٴÝÆ @ [asaphal.tprvak] S adv bezúspìnì, neúspìnì иٸ [as.bb] A m pl 1 vìci 2 domácí náøadí, nábytek 3 zavazadla иٸÀ [as.bb.ghar] A-H m úschovna zavazadel л¾ [asabhy] S adj 1 necivilizovaný, nekulturní, barbarský 2 nezdvoøilý, nezpùsobný л¾ªÙ [asabhyt] S f 1 necivilizovanost, nekulturnost, barbarství 2 nezdvoøilost, nezpùsobnost 3 barbarskost мР[asmajas] S m nerozhodnost, rozpaky; ~ ¼ä ´c²Ù nom upadat do rozpakù м 1 [asam] S adj 1 nerovný, nerovnomìrný 2 nestejný м 2 [asam] m ; viz ÙÐÙ¼
ÐÒ¼ÚªÆÙ®Û
67
мªÄ [asam.tal] S adj povrch nerovný мªÙ [asam.t] S adj 1 nerovnost, nerovnomìrnost 2 nestejnost
мڼª [asam.mit] S adj nesoumìrný м¾ [asamay] S o adj nevèasný o adv
v nepravý èas, nevèas o m 1 nevhodná doba; ~ Û ´ÝªÙ nemístné otázky 2 doba útrap, zlé èasy м¬@ [asamarth] S adj 1 neschopný (¼ä èeho); ~ ¸²Ù²Ù ag zneschopòovat, uèinit neschopným; ´²ä è ~ ´Ù²Ù ag cítit se neschopen (¼ä èeho); ¼æ ÐÙ À²ä ¼ä ~ ÒÝ` nejsem schopen to udìlat 2 nekompetentní м¬@ªÙ [asamartht] S f neschopnost, nekompetentnost мٲ [asamn] S adj 1 nerovný, nestejný 2 nerovnomìrný мٲªÙ [asamn.t] S f nerovnost, nestejnost мٵª [asampt] S adj nedokonèený оª [asamyat] S adj nezdrenlivý, nemírný о¼ [asamyam] S m nezdrenlivost, nemírnost ÐÀ [asar] A m 1 úèinek (Ù èeho; ´À na koho / co); ~ À²Ù ag pùsobit; ®ÆÙ ²ä ~ Ú¾Ù lék zapùsobil, úèinkovat; ~ Òè²Ù nom mít úèinek, úèinkovat (Ù co; ´À na koho / co) 2 vliv; ~ ¼ä Òè²Ù nom být pod vlivem (å èím) ·~ ¥ÙIJ٠ag 1 mít úèinek, pùsobit (´À na koho / co) 2 ovlivòovat (´À koho); ~ ´c²Ù nom 1 být zasaen úèinkem (´À kdo / co) 2 být ovlivnìn (Ù kým / èím), být pod vlivem(koho / èeho) ÐÄ/ÑÄ [asl/asl] A o adj 1 pùvodní, originální 2 skuteèný 3 napø. zlato pravý, èistý, ryzí o m 1 skuteènost; ~ ¼ä ve skuteènosti; ®À ~ ve skuteènosti 2 kapitál ÐÚľª [as.liyat] A f skuteènost; ~ ¸ªÙ²Ù ag øíkat, jak se vìci mají ÐÄÛ [as.l
] A adj 1 skuteèný 2 napø. jméno pravý 3 èistý, ryzí ÐÒ²Û¾ [asah.n
y] S adj nesnesitelný ÐÒ¼ª [asah.mat] S adj nesouhlasící; ~ Òè²Ù nom nesouhlasit (¼ä v èem; Ðä s kým) ÐÒ¼Úª [asah.mati] S f nesouhlas ÐÒ¼ÚªÆÙ®Û [asah.mativd
] S m polit. disident
ÐÒ¾è ÐÒ¾è [asah.yog] S m
nespolupráce; ~ Ù®èIJ polit. hnutí nespolupráce; ~ À²Ù ag nespolupracovat (Ðä s kým)
ÐÒÙ¾ [asahy] S adj bezmocný, bez pomoci; ~ ÆѬ٠¼ä èc²Ù ag ponechat bez prostøedkù (è koho); ~ ÆѬ٠¼ä Òè²Ù nom být bez prostøedkù ÐÚÒ쬆 [asahi²°u] S adj nesnáenlivý, netolerantní ÐÚÒϨܪ٠[asahi²°ut] S f nesnáenlivost, netolerantnost ÐÒø [asahy] S adj 1 nesnesitelný 2 nepøípustný ÐÙ´®ù ÙÚ¾ [asmpradyik] S adj 1 nesektáøský 2 nekomunalistický ÐÙN [as±h] H m áárh, asárh ètvrtý mìsíc indického kalendáøe, odpovídá èervnu-èervenci
ÐÙNÛ [as±h
] H
o adj áárhový, týkající se mìsíce áárhu, odehrávající se v mìsíci áárhu o f 1 úplnìk v mìsíci áárhu 2 osev provádìný v mìsíci áárhu ÐÙ°ÙÀ¨ [asdhra°] S adj 1 neobyèejný, neobvyklý 2 mimoøádný, výjimeèný ÐÙ°Ü [asdhu] S adj 1 patný, nepoèestný 2 napø. slovo nevhodný, patnì zvolený ÐÙ±¾ [asdhy] S adj 1 nevyléèitelný 2 neuskuteènitelný, neproveditelný 3 nedosaitelný ÐټѾ [asmajasy] S m nesluèitelnost, nekompatibilita ÐÙ¼Ú¾ [asmayik] S adj nevèasný, nepøíhodný ÐÙ¼¾@ [asmarthy] S m 1 neschopnost, nekompetentnost 2 bezmocnost ÐÙ¼ÙÚ [asmjik] S adj 1 asociální 2 nespoleèenský Ðټٳ¾ [asmny] S adj 1 neobyèejný, výjimeèný 2 nenormální 3 nevední ÐÙ¼Û [asm
] A m 1 osoba 2 nájemce, pachtýø pùdy 3 zákazník 4 dluník · ~ ¸²Ù²Ù ag získat a vyuít ve svùj prospìch (è koho); ¥Ý¸Ù ~ bankrotáø ÐÙ½¾ [asmy] S m 1 nerovnost, nestejnost 2 nevyváenost, nerovnováha 3 odlinost ÐÙÀ [asr] S adj 1 bezpodstatný 2 bezobsaný, prázdný 3 nicotný ÐÙÆ@Ú² [asrvjanik] S adj neveøejný, soukromý; ~ Õä& ekon. soukromý sektor
Ѫ68
ÐÙÆ°Ù² [asvdhn] S adj
1 nepozorný 2 neobezøelý 3 nedbalý, ledabylý ÐÙÆ°Ù²ªÙ [asvdhn.t] S f ; viz ÐÙÆ°Ù²Û ÐÙÆ°Ù²Û [asvdhn
] S-H f 1 nepozornost 2 neobezøelost 3 nedbalost, ledabylost; ~ Ðä nedbale, ledabyle ÐÙÒ¾@ [ash.cary] S m nepøátelství ÚÐ [asi] S f meè, avle ÚЯó [asiddh] S adj 1 neprokázaný, nedokázaný 2 neúplný 3 bezvýsledný ÚÐÑ¢ä¢ [asis®e°®] E o adj pomocný, asistující o m asistent ÐÛ¼ [as
m] S adj 1 bezmezný, nezmìrný, neohranièený 2 absolutní ÐÛÚ¼ª [as
mit] S adj 1 neomezený 2 neohranièený 3 absolutní; ~ ÀÙª& polit. absolutní monarchie ÐÛÐ [as
s] H f poehnání; ~ ®ä²Ù ag ehnat ÐÜ® À [asundar] S adj nehezký, oklivý ÐÜ [asukh] S m neradost, neradostnost ÐÜÀ [asur] S m hind. démon protivník bohù ÐÜÀÕÙ [asurak²] S f 1 nechránìnost 2 nejistota, nedostatek bezpeèí ÐÜÀÚÕª [asurak²it] S adj 1 nechránìný 2 nezabezpeèený ÐÜÚÆ°Ù [asuvidh] S f 1 nepohodlí 2 nevýhoda, nevýhodnost 3 obtí, nepøíjemnost, nesnáz; ~ å ÚÄ Õ¼Ù ÙÒªÙ ÒÝ` omlouvám se za nepøíjemnosti; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag pøivést do nesnází (è koho); ~ ¼ä ´c²Ù nom dostat se do nesnází; Ù´è ~ ªè ²ÒÛ ÒèÛ? 1 Nebude to pro vás nepohodlné? 2 Nebude vám to vadit? ÆÒÙ` Ù²ä ¼ä ~ Òæ 1 jde se tam nepohodlnì 2 nehodí se mi tam jít ÐÜÚÆ°Ù² [asuvidhjanak] S adj nepohodlný, pùsobící nepohodlí Ðݾ٠[asy] S f závist, árlivost Ðä¹ ÄÛ [asembl
] E f shromádìní ÐæÚ² [asainik] S o adj civilní, nevojenský o m civilista, nevoják ÐæÚ²ÛÀ¨ [asainik
kara°] S m demilitarizace Ðé½¾ [asaumy] S adj obhroublý Ѫ [ast] S o adj napø. slunce zapadlý o m západ slunce n. jiného nebeského tìlesa · ~ Òè²Ù nom napø. o slunci zapadat (0 / Ù co) ѪÀ [astar] P m 1 podívka 2 podklad 3 spodnièka
Ѫ-ɾѪ Ѫ-ɾѪ [ast-vyast] S adj
1 rozházený 2 neuspoøádaný 3 o vlasech rozcuchaný ѪÙÄ [astcal] S m hind. Astáèal hora, za ní zapadá slunce; ~ è IJ٠nom o slunci zapadat ÚѪ«Æ [astitv] S m 1 bytí, existence; ~ ¼ä Ù²Ù nom vznikat; ÐÙ¬ ~ À²Ù ag koexistovat (Ù kdo) 2 filos. entita ÚѪ«ÆÆÙ® [astitvvd] S m filos. existencialismus ÑªÜ [astu] S part pøitak. budi Ñªä¾ [astey] S m 1 nekradení 2 slib nekrást Ñ& [astr] S m 1 zbraò, støela; ~ ÄÙ²Ù ag bojovat, válèit; ~ ÚÆÀÙ¼ voj. klid zbraní; ®ÝÀ Û ¼ÙÀ Ù ~ voj. dalekonosná zbraò; ¼ÒÙÚƲÙË Ù ~ voj. zbraò hromadného nièení 2 nástroj, prostøedek Ñ&ÚÆYÙ [astr.vidy] S f vojenská vìda Ñ&-ËÑ& [astr-astr] S m pl výzbroj, zbranì; Ñ&-ËÑ&è Û Òèc závody ve zbrojení Ñ&ËÙÄÙ [astr.l] S f zbrojnice, arzenál Ñ&ÙÙÀ [astrgr] S m ; viz Ñ&ËÙÄÙ Ñ&ÛÀ¨ [astr
kara°] S m zbrojení, militarizace; ~ Û Òèc závody ve zbrojení ѬÙÚ¾«Æ [asthyitv] S m nestálost Ñ¬Ù¾Û [asthy
] S adj 1 doèasný, pøechodný, prozatímní; ~ ´ Ðä doèasnì; ~ ɾÆѬ٠modus vivendi; ~ ÐÚ° pøímìøí 2 nestálý, pomíjivý ÚѬ [asthi] S f kost; ÚѬ¾Ù` f pl ostatky zesnulého
ÚѬ-´À [asthi-pajar] S m kostra ·ËÀÛÀ ¼ä
~ Ú²Ä Ù²Ù nom vyhubnout na kost (è kdo)
ÚѬ-´ùÆÙÒ [asthi-pravh] S m hind.
házení popele do øeky po spálení mrtvého ÚѬ-º [asthi-bha¬g] S m med. zlomenina, fraktura ÚѬÀ [asthir] S adj 1 nestálý 2 nepevný, vratký, labilní 3 vrtkavý, kolísavý ÚѬÀ-Ú% [asthir-citt] S adj 1 vrtkavý 2 pøelétavý ÚѬÀªÙ [asthir.t] S f 1 nestálost, promìnlivost 2 nepevnost, vratkost ÚѬÀÆÙÐÛ [asthir.vs
] S o adj koèovný o m koèovník ÚѬ-ÚÆ×Ù² [asthi-vijn] S m med. osteologie
ÑÆÛâª
69
ÚѬ-ÚÆÐ@² [asthi-visarjan] S m hind. háze-
ní popele do øeky po spálení mrtvého nemocnice; ~ å ¸ÙÒÀ Ù ¼ÀÛK/ÀèÛ ambulantní pacient; ~ ¼ä ºªÛ@ À²Ù ag pøijmout do nemocnice; ~ Ðä Ü£Û ´Ù²Ù ag být proputìn z nemocnice; Ð\ÀÛ ~ polní nemocnice Ñ´ªÙÄ-ÙcÛ [aspatl-g±
] E-H f sanitní vùz, sanitka Ñ´ªÙÄÛ [aspatl
] E-H adj nemocnièní; ~ ÙcÛ sanitní vùz Ñ´Ï¢ [aspa²®] S adj 1 nejasný 2 nezøetelný 3 nesrozumitelný 4 implicitní 5 neèitelný Ñ´Ï¢ªÙ [aspa²®t] S f 1 nejasnost 2 nezøetelnost 3 nesrozumitelnost 4 neèitelnost Ñ´à; [aspy] S adj hind. nedotýkatelný, nedotknutelný rituálnì poskvròující Ñ´à;ªÙ [aspyt] S f hind. nedotýkatelnost, nedotknutelnost rituálnì poskvròující
Ñ´ªÙÄ [aspatl] E m
osoby
Ñ´àÏ¢ [asp²®] S adj Ѷܢ [asphu®] S adj nerozkvetlý
nedotèený
1 nejasný, nezøetelný 2
Ѷܢ²ËÛÄ [asphu®an.
l] S adj
1 nerozbitný 2 bot. nepukající, nepukavý Ѽª [asmat] A f cudnost, neposkvrnìnost ÚѼªÙ [asmit] S f filos. jáství ÑÄ [asl] A ; viz ÐÄ Ñƪ& [asvatantr] S adj závislý, nesvobodný ÑÆѬ [asvasth] S adj 1 nemocný, churavý; ¼æ ~ ¬Ù nebylo mi dobøe 2 o èlovìku nesvùj, rozladìný 3 i pøen. nezdravý, chorobný ÑÆѬªÙ [asvastht] S f 1 churavost 2 nezdravost, chorobnost; ~ ¸Û¼Ù nemocenské pojitìní ÑÆÙºÙÚÆ [asvbhvik] S adj 1 nepøirozený, strojený 2 umìlý ÑÆÙºÙÚƪ٠[asvbhvik.t] S f 1 nepøirozenost 2 umìlost ÑÆÛÀ¨ [asv
kara°] S m 1 nepøijímání 2 zamítání 3 odmítání ÑÆÛÙÀ [asv
kr] S m 1 nepøijetí 2 zamítnutí 3 odmítnutí; ~ À²Ù ag 1 odmítat (0/ è koho/co) 2 zamítat (0/è co) ÑÆÛ⪠[asv
kt] S adj 1 nepøijatý 2 zamítnutý 3 odmítnutý; ~ À²Ù ag 1 odmítat, zavrhovat 2 zamítat
ÑÆÛâÚª ÑÆÛâÚª [asv
kti] S f
1 nepøijetí 2 odmítnutí 3 zamítnutí ÑÐÛ [ass
] H num osmdesát Ò [aham] S o pron pers já; ~ ¼ä ¥Ý¸Ù ÒÜÙ sám sebou zaujatý o m psych. já, ego; Ú² Ù ~ vlastní já ÒÙÀ [aha¬kr] S m 1 pýcha, domýlivost 2 filos. jáství, individualita; ÀÙÏ¢úÛ¾ ~ polit. ovinismus · ~ Ù ´ÜªÄÙ náfuka; ~ Ù ¼ÙÀÙ nafoukaný, drzý ÒÙÀÛ [aha¬kr
] S adj 1 egoistický 2 pyný, domýlivý ÒªÙ [ahamt] S f sobectví, egoismus ÒºÙÆ [ahambhv] S m 1 egoismus 2 pýcha, nadutost Ò¼³¾ªÙ [ahammanyt] S f 1 egoismus 2 psych. egocentrismus 3 domýlivost ÒÆÙ® [ahamvd] S m 1 egoismus 2 psych. egocentrismus 3 domýlivost Ò¼ [aham] A adj dùleitý, významný Ò¼G [ah.maq] A adj hloupý, pitomý Ò¼®Ù¸Ù® [ah.madbd] A-P m Ahmadábád mìsto v Gudarátu
ÒÚ¼¾ª [ah.miyat] A f dùleitost, význam ÒÚ²@Ë [aharni] S adv 1 ve dne v noci 2 stále, neustále
ÒÄÙÀ [ahal.kr] A-P m 1 úøedník 2 správce
ÒÆÙÄ [ah.vl] A m
Òè
70
zpráva, popis;
Ðܲٲ٠ag vyprávìt o sobì ÒÐÙ² [ah.sn] A m ; viz ÒÐÙ²
´²Ù ~
ÒѪÕä´ [ahast.k²ep] S m nevmìování se ÒÙ [ah] H interj vyj. radost hurá
ÒÙªÙ [aht] A m
ohrada, ohrazený pozemek; ~ äÀ²Ù ag postavit plot ÒÙÚ²À [ahnikar] A adj nekodný ÚÒ®Û [ahind
] S-H adj nehindský ÚÒÐ [ahinsak] S adj zdrující se násilí, neubliující ÚÒÐÙ [ahins] S f nenásilí, neubliování ÚÒÐÙ«¼ [ahinstmak] S adj nenásilný, zdrující se násilí; ~ Ù®èIJ polit. hnutí nenásilného odporu ÚÒÐÙÆÙ® [ahinsvd] S m din. hind. uèení a praxe dùsledného nenásilí a neubliování ÚÒÐÙÆÙ®Û [ahinsvd
] S din. hind. o adj zachovávající uèení nenásilí o m vyznavaè nenásilí ÚÒÐù [ahinsr] S adj neubliující, nekodný ÚÒª [ahit] S o adj neprospìný, kodlivý o m 1 ubliování, pokozování; ~ À²Ù ag ubliovat, kodit (Ù komu); ~ ÙÒ²Ù ag pøát zlo (Ù komu) 2 znevýhodnìní, nevýhoda ÚÒªÀ [ahit.kar] S adj 1 kodlivý 2 zlomyslný, zlovolný ÚÒªÙÀ [ahit.krak] S adj 1 kodlivý 2 zlomyslný, zlovolný ÚÒªäÙ [ahitecch] S f 1 zlomyslnost 2 zlý úmysl ÒÛÀ [ah
r] S m 1 hind. ahír, pastýø pøísluník stejnojmenné kasty pastýøù 2 hlupák ÒäªÜ [ahetu] S adv bezdùvodnì ÒäÀ [aher] H m lov ÒäÀÛ [aher
] H m lovec Òè [aho] S interj 1 vyj. údiv ó! oh! ach! 2 hej! hola!
Ù`
Ù`
71
Ù Ù` [k] H m znaèka, známka Ù`cÙ [k.±] H m 1 èíslice 2 èíslo; Ù`cä 1
èíselné údaje; ´å/ÆÙѪÚÆ Ù`cä spolehlivé èíselné údaje 2 statistické údaje 3 hák Ù`²Ù [k.n] H ag, tr k `²Ù 1 oceòovat, hodnotit 2 oznaèovat Ù`cÜ Ù [ku±] H m 1 elezný hák 2 petlice Ù` [kh] H f 1 oko; ~ ¤Ù²Ù ag 1 vzhlédnout, podívat se (Û À na koho) 2 uhranout (Û À koho), zle se dívat (na koho); ~ `Û ² Òè²Ù nom té ~ ² ¤²Ù neodváit se vzhlédnout (Û kdo); ~ Û ´ÜªÄÛ i pøen. zøítelnice oka; ~ ÜIJ٠nom i pøen. 1 probudit se 2 prozøít (Û kdo); ~ ܲÙ/²ÛÛ Òè²Ù nom klopit oèi (Û kdo); ~ ºÀ Ù²Ù nom zalít se slzami - o oèích (Û komu); ~ ºÀ ÄÙ²Ù nom slzet; ~ ºÀ ÄÙ²Ù ¼®è@ è ËèºÙ ²ÒÛ ®äªÙ muùm nesluí slzy; ~ ¼ÙÀ²Ù ag významnì mrkat; ~ ¼ÙÀªä/´ªä pcp I adv v okamiku; ~ Ú¼²Ù nom umøít (Û kdo); ÐÛ ~ Ú¼
zesnul; ~ ¼Ý`®À 1 se zavøenýma oèima 2 slepì; ~ IJ٠nom 1 usínat (Û kdo); ¸ä Û ~ ÄÛ Òæ dítì usnulo 2 být uhranut (è kdo); ¸ä è ~ ÄÛ Òæ dítì bylo uhranuto 3 padnout do oka, zalíbit se (Û komu; ´À co); ~/Ù`è Ù Ù`¢Ù pøen. trn v oku; ~/Ù`è ®äÙ na vlastní oèi spatøený; Ù`ä ÜÄÛ Û ÜÄÛ ÀÒ Ù²Ù nom uasle zírat (Û kdo) 2 zrak 3 vnitøní zøení 4 ouko jehly · ~ Ù²Ù nom zanítit se - o oku (è komu); Ðä ~ Ù
Òæ má zanícené oko; ~ ÙÀ²Ù ag i pøen. otevøít oèi dokoøán; ~ IJ٠nom zamilovat se, zakoukat se (Ðä do koho); ~ Ä/¢ za zády, po stranì; ~ Ä ÐºÛ ÙÄÛ ®äªä Òæ za zády n. po stranì vichni nadávají; ~ ¢ ´ÒÙc ¢ sejde z oèí, sejde z mysli; ~ Ù °Ù °² Ù ´ÝÀÙ bohatý pitomec; ~ Ù Ù°Ù ²Ù¼ ²¾²ÐÜ nazývat vìci pravým jménem; ~ Ù² ÜÄä
À²Ù ag být ve støehu; ~ Û ÚÀÚÀÛ pøen. trn v oku; ~ c²Ù nom 1 být chtivý (Û kdo; ´À èeho) 2 být v nemilosti (Û u koho; ´À kdo); ~ cÙ²Ù ag upøenì n. chtivì hledìt (¼ä / ´À / Û ªÀ\ na co); ~ N²Ù nom 1 otéci - o oèích (Û komu) 2 hnìvivì koulet oèima (Û kdo); ~ À²ä Ù²Ù nom pro oèi nevidìt (Û kdo); ~ ÛÀÀ ®ä²Ù ag 1 dobøe se dívat 2 mraèit se (Û À na koho); ~ ÜÀÙÀ tajnì, aby nikdo nevìdìl; ~ ÜÀÙ²Ù nom slzet (Û kdo); ~ ¼Ù²Ù ag upøenì hledìt (´À na co); ~ Ú¢¼Ú¢¼Ù²Ù nom klíit se - o oèích (Û komu); ~ ¢Ý¢Û ´c²Ù nom být velmi ospalý (Û kdo); ~ ¢äNÛ À²Ù ag zlobnì se dívat; ~ ¤¥Û À²Ù ag potìit (Û koho); ~ ¤¥Û À Ää²Ù ag potìit se; ~ ¤¥Û Òè²Ù nom 1 potìit se 2 být rád, radovat se (Û kdo); ~ ¥ÙIJ٠ag letmo pohlédnout (´À na koho / co); ~ ªÀäÀ²Ù nom zlobnì se dívat; ~ ªÄä ² ÄÙ²Ù nom hledìt svrchu (è na koho); ~ ªèc²Ù ag ostychem klopit oèi; ~ ®écÙ²Ù ag rozhlíet se; ~ °è
-°ÜÄÙ
Òè²Ù nom být upøímný (Û kdo; Û À Ðä ke komu); ~ ² ¼²Ù/¤ÒÀ²Ù nom pøecházet - o oèích (Û komu); ~ ² ´ÐÛ²Ù nom nemít slitování (Û kdo); ~ ²Ù²Ù ag blýskat oèima; ~ ²ÛÄÛ-´ÛÄÛ Òè²Ù nom zuøit o èlovìku (Û kdo); ~ ´À N²Ù nom 1 zalíbit se, padnout do oka 2 znelíbit se (Û komu); ~ ´À ´À®Ù ´c²Ù nom 1 pro oèi nevidìt 2 být zaslepen (Û kdo); ~ ´À À²Ù ag pøijímat velmi uctivì (è koho); ~ ´ÐÙÀ²Ù ag 1 zdálky vyhlíet (å ÚÄ koho) 2 s úctou oèekávat (å ÚÄ koho); ~ ´ÒÙ²²Ù ag èíst z oèí (Û komu); ~ ºÀ ®ä²Ù ag øádnì se podívat (è na koho); ~ ¼¢Ù²Ù ag 1 koketnì blýskat oèima 2 mluvit oèima; ~ Ðä²Ù ag tìit se pohledem; ~ Òè²Ù nom vyhlédnout si (Û kdo; ´À koho / co); Ð
Ù`-Ú¼é²Û ÄcÛ ´À ªÜ½ÒÙÀÛ ~ Òæ vyhlédl sis to dìvèe; ~/Ù`ä Ä¢²Ù nom obrátit se v sloup - o oèích; ~/Ù`ä ÜÀÙ²Ù ag 1 vyhýbat se pohledem (Ðä komu) 2 pøezírat (Ðä koho) 3 klamat (Ðä koho); ~/Ù`ä ´²Ù nom klíit se - o oèích (Û komu); ¸ ªÜ½ÒÙÀÛ ~ ´ ÀÒÛ Òæ u se ti klíí oèi; ~/Ù`ä ¥¸¥¸Ù²Ù/´ÐÛ²Ù nom slzet - o oèích (Û komu); ¼äÀÛ Ù`ä ¥¸¥¸Ù Ù
oèi mi zaslzely; ~/Ù`ä Ú®Ù²Ù ag hledìt hnìvivì (è na koho); ~/Ù`ä ®äªä pcp I adv vìdomky; ~/Ù`ä ¶¢²Ù nom údivem valit oèi (Û kdo); ~/Ù`ä ¶Ùc¶ÙcÀ ®ä²Ù ag zírat s oèima dokoøán; ~/ Ù`ä ¶Ý¢²Ù nom oslepnout (Û kdo); ~/Ù`ä ¶åÀ²Ù ag zanevøít (Ðä na koho); ~/Ù`ä ¸Ù²Ù ag vyhýbat se, stranit se (Ðä komu / koho); ~/Ù`ä Ú¼ÄÙ²Ù ag dívat se do oèí (Ðä komu); ~/Ù`ä Äc²Ù nom zamilovat se, zakoukat se (Û kdo; Ðä do koho); ~/Ù`è Ù ªÙÀÙ i pøen. zøítelnice oka; ~/Ù`è ´À Ú¸¤Ù²Ù/À²Ù ag pøijímat velmi uctivì (è koho); ~/Ù`è ¼ä ¢²Ù nom být trnem v oku (Û komu); ~/Ù`ä ÄcÙ²Ù ag zamilovanì pokukovat, házet oèkem (Ðä po kom); ´²Û Ù`ä ¶èc²Ù ag 1 kazit si oèi 2 namáhat si oèi; Ù`ä ÙÀè ªÀ\ Òè²Ù nom mít oèi vude (Û kdo); Ù`ä IJ٠nom 1 závidìt 2 cítit duevní bolest 3 mít zlost (Û kdo); Ù`ä ªÀв٠nom touit spatøit (Û kdo; å ÚÄ koho); Ù`ä ÀÙÒ ¼ä Ú¸Ù²Ù ag touebnì èekat; Ù`ä Àè˲ À²Ù ag radovat se; Ù`ä ÄÙÄ-´ÛÄÛ À²Ù ag zuøit o èlovìku; Ù`ä Ð\å® Òè²Ù nom té Òè Ù²Ù oslepnout (Û kdo); Ù`è Ù °Ù hloupý; Ù`è å Ùä ²Ù²Ù nom v duchu mít stále pøed oèima (0 koho / co; Û kdo); Ù`è å ¸Ä s radostí, ochotnì; Ù`è ®äÀ vìdomì, vìdomky; Ù`è ®äÙ ² Ù²è Ðܲ٠nevídaný neslýchaný; Ù`è ®äÛ nìco na vlastní oèi spatøené; Ù`è ´À À²Ù ag pøijímat velmi uctivì; Ù`è ¼ä Ò²Ù ag povìdìt oèima; Ù`è ¼ä oݲ ªÀ²Ù nom zlostí podlít se krví - o oèích (Û komu); Ù`è ¼ä À¸Û Ù²Ù nom být pýchou zaslepen (Û kdo); Ù`è ¼ä ܺ²Ù i pøen. nom 1 vadit, nelíbit se 2 padnout do oka (Û komu); Ù`è ¼ä ´ÙIJ٠ag s láskou vychovávat; Ù`è ¼ä Ú¶À²Ù/¸Ð²Ù/À¼²Ù nom stále tanout na mysli (Û komu); Ù`è ¼ä ÀÙª
ÙªÚÀ
72
¢²Ù nom probdít noc (Û kdo); Ù`è ¼ä ¼äÀÛ ÀÙª ¢Û probdìl jsem noc; Ù`è ¼ä ÀÙª Ù¢²Ù ag probdít noc; Ù`è Ðä Ù¼ À²Ù ag pracovat se zájmem; Ù`è ÒÛ Ù`è ¼ä napø. naznaèovat jen oèima; ¶Ý¢Û ~ ² ÐÜÒÙ²Ù nom nemoci vystát (0 koho; è kdo); ÆÒ ¼Üä ¶Ý¢Û ~ ² ÐÜÒÙªÛ Òæ nemohu ji vystát
Ù`-Ú¼é²Û [kh-micaun
] H f hra na slepou bábu
Ù`² [gan] H m dvùr uvnitø domu ÙÚ [¬gik] S adj tìlesný; ~ Úº²¾ div. pantomima
Ù` [c] H f
1 ár 2 oheò, plamen 3 pokození, ublíení · ~ Ù²Ù nom být ohroen (´À kdo); ~ ² Ù²ä ®ä²Ù ag nedat ublíit (´À komu); ªÜ¼ ´À ~ ²ÒÛ ÙÛ tobì nic nehrozí; ~ Ù äÄ pøen. hra s ohnìm; ~ Ù Ù²Ù nom spálit se, popálit se; ~ Ú®Ù²Ù ag 1 ohøívat, zahøívat 2 nièit (è koho / co) Ù`Ä/Ä [cal/acal] S m 1 konec sárí pøehozený pøes hruï a hlavu; ~ ¼Ü`Ò ´À Ää²Ù/¥ÙIJ٠ag zakrývat si oblièej koncem sárí 2 kraj 3 oblast · ~ ®¸Ù²Ù ag o kojenci být kojen; ~ ®ä²Ù ag kojit (è koho); ~ ´À ¸æ¤Ù²Ù ag o enì náleitì hostit (è koho); ~ ¶çÄÙ²Ù/´ÐÙÀ²Ù ag 1 prosit o almunu 2 prosit o pomoc 3 doproovat se (å ÐÙ¼²ä koho); ~ ¼ä ¸Ù`°ä À²Ù nom mít stále u sebe (è co); ~ ¼ä ¸Ùª ¸Ù`°²Ù ag nikdy nezapomenout, zapsat si za ui; ~ ¼ä ÐÙª ¸Ùªä ¸Ù`°²Ù ag èarovat; ~ Ää²Ù ag vítat (Ù koho) Ù`ÚÄ [calik] S adj krajový, regionální; ~ ´³¾ÙÐ lit. regionální román Ù`²Ù [j.n] H ag oèní víèko èernit Ù`¢Û [®
] E f teta, tetièka zprav. nikoli pøíbuzná, jen pøítelkynì matky apod.
Ù`ª [t] H f
støevo · ~ ªÀ²Ù mít kýlu (Û kdo); ~/Ù`ªä ÜÄÜÄÙ²Ù/ÜĸÜÄÙ²Ù/Ðݲ٠nom kruèet v bøie (Û komu); ~/Ù`ªè ¼ä ¸Ä ´c²Ù nom bolet - o bøie (Û koho); Ù`ªä Ää ´c²Ù nom být v bryndì (Û kdo); Ù`ªä ¼Ü`Ò/Ää ¼ä Ù²Ù nom být v bryndì (Û kdo); Ù`ªä м䢲٠ag vydret hlad; Ù`ªè å ¸Ä ÜIJ٠nom pochutnat si, nadlábnout se (Û kdo); ¼äÀÛ Ù`ªè å ¸Ä ÜÄ nadlábl jsem se ÙªÀÙÚ¾ [ntryik] S adj opakující se ÙªÚÀ [ntrik] S adj 1 vnitøní, interní; ~
ÙªÚÀÕ ¼&Û ministr vnitra; ~ ɾٴÙÀ vnitøní obchod 2 niterný; ~ Ù tajné pøání
ÙªÚÀÕ [ntrik²] S adj kosmický, vesmírný Ù`& [tr] H f støevo Ù®èIJ [ndolan] S m polit. 1 hnutí 2 agitace;
~ À²Ù ag vést hnutí (å ÚÄ za co)
Ù®èIJÙÀÛ [ndolan.kr
] S m polit. 1 úèastník hnutí 2 agitátor
Ù®èÚĪ [ndolit] S adj pohnutý, rozbouøený Ù`°Û [dh
] H f vichøice; ~ IJ٠nom zuøit
- o vichøici · ~ Ù²Ù nom 1 pøijít - o vichøici 2 pøíli spìchat (è kdo); ªÜ½Òä é²ÐÛ ~ Ù
¬Û ? Proè ses tak hnal ? ~ ¤Ù²Ù ag tropit povyk; ~ å Ù¼ 1 mangové plody spadlé pøi vichøici ze stromu 2 neèekaný zisk 3 velmi levná vìc; ~ Òè Ù²Ù nom letìt jako vítr Ù°´ù ®ù Ëä [ndhrprade] S m Ándhrapradé svazový stát na jihu Indické republiky
Ù`¾-¸Ù`¾ [y-by] H
o adj nesmyslný o f vanìní Ù`ÆÙ` [v] H m hrnèíøská pec · ~ Ú¸c²Ù nom o nádobì být patnì vypálen Ù`Æ [v] H m sliz; ~ Ù²Ù/ÚÀ²Ù/¸æ¤²Ù nom dostat prùjem (è kdo); ~ Û ¸Û¼ÙÀÛ prùjem Ù`ÆÄ [val] H m plodové lùko, placenta; ~ ²ÙÄ pupeèní òùra ·~ ²ÙÄ c²Ù nom nìkde být doma; ºÙÀª ¼ä ¼äÀÛ ~ ²ÙÄ cÛ Òæ v Indii jsem doma Ù`ÆÄÙ [v.l] H m bot. myrobalan strom Phyl-
lanthus emblica i jeho plod
ÙÚË [nik] S adj
1 èásteèný; ~ ´À¼Ù¨Ü´ÀÛÕ¨ Àè ÐÚ° polit. dohoda o èásteèném zákazu zkouek jaderných zbraní; ~ ´ Ðä
èásteènì, zèásti 2 zlomkovitý
Ù`ÐÝ [s] H m slza; ~ Ù²Ù nom slzet o oèích;
Ù`è ¼ä ~ Ù oèi zaslzely · ~ Ù Ý`¢ ´ÛÀ ÀÒ Ù²Ù nom polknout slzy a nedat nic najevo; ~ ¥¸¥¸Ù²Ù nom vytrysknout - o slzách; ~ ¬¼²Ù nom pøestat plakat (å kdo); ~ ´è²Ù ag 1 utírat slzy 2 utìovat (å koho); ~ ¶Ý¢²Ù nom vytrysknout - o slzách (å komu); ~ ¸ÒÙ²Ù/ÚÀÙ²Ù/§ÙIJ٠ag prolévat slzy; ~ ºÀ²Ù nom zalévat se slzami oèi (Û komu); ÐÛ Ù`è ¼ä ~ ºÀ Ù oèi se mu / jí zalily slzami; Ù`ÐÜ Ù ªÙÀ ¸`°²Ù nom té Ù`ÐÜ Ù ªÙÀ ² ¢Ý¢²Ù prolévat proudy slz (å kdo); Ù`ÐÜ Û cÛ
73
ÙÙÕÛ ÄÙ²Ù ag té Ù`ÐÜ Ðä ¼Ü`Ò °è²Ù prolévat proudy slz Ù`ÐÝ-æÐ [s-gais] H-E f slzný plyn Ù- [-] S pref 1 pøi-, pøí-; ÙÎ@¨ pøitalivost; Ù¼² pøíchod 2 míst. do-; پ٪ dovoz 3 èas. do-; Ù¼À¨ do smrti 4 o-, ob-; ÙÕä´ obvinìní; ÙºÝΨ ozdoba 5 ú-; ÙÙª úder 6 na-; ٴݨ@ naplnìný 7 rùznì tvoøené èeské ekvivalenty; پ٪ proslulý; Ù°ÙÀ základ; Ù¼ÝÄ pùvodní Ù®Ù [ind] P o adj budoucí, pøítí; ~ K¼Ù²Ù budoucnost o adv v budoucnu, napøítì Ù¥äÚ ¢¢Û-Ù¥@ [i¯e°®i®
-kr¯] E m prùkaz totonosti, osobní prùkaz ÙÐûÛ¼ [is.kr
m] E m zmrzlina Ù
[
] H pcp adj f od Ù²Ù Ù
²Ù [
n] P m zrcadlo; Ù
²ä ¼ä ´²Ù ¼Ü`Ò ®ä²Ù ag i pøen. dívat se do zrcadla · ~ À ®ä²Ù ag objasnit (è co); ~ Òè²Ù nom 1 být vyletìný 2 být srozumitelný (0 co; ´À komu) Ù¢ [u®] E adv sport. mimo hru Ù~¤ [ka°®h] S o adj plný a po okraj o adv 1 a po krk 2 a po okraj, vrchovatì ÙÀ [kar] H m 1 zdroj 2 zásobárna, pokladnice ÙÎ@ [kar²ak] S adj 1 pøitalivý, atraktivní 2 lákavý ÙÎ@¨ [kar²a°] S m pøitalivost; ÜÁ«ÆÙÎ@¨ fyz. gravitaèní síla ÙÎ@¨-ËÚª [kar²a°-akti] S f pøitalivost, pøitalivá síla; ´àÆÛ Û ~ zemská pøitalivost ÙÚÎ@ª/ÙâÏ¢ [kar²it/k²®] S adj 1 pøitahovaný 2 vábený 3 okouzlený; ~ À²Ù ag 1 pøitahovat 2 vábit 3 okouzlovat ÙÎÛ@ [kar²
] S adj køeèovitý ÙIJ [kalan] S m 1 poèítání, kalkulace 2 odhadování; ~ À²Ù ag odhadovat (Ù co) ÙÚѼ [kasmik] S o adj 1 neèekaný, náhlý; ~ Ü£Û/ÆÙË mimoøádná dovolená; ~ ´ùÆÙÒ pøíval; ~ ¸ÙN záplava, povodeò 2 náhodný o adv 1 náhle 2 náhodou ÙÙÕÙ [k¬k²] S f touha, pøání; ~ À²Ù ag touit (Û po èem) ÙÙÕÛ [k¬k²
] S o adj 1 pøející si, touící 2 pøející o m uchazeè, èekatel
ÙGÙ ÙGÙ [q] T m 1 pán 2 náèelník ÙÙÀ [kr] S m 1 forma, tvar 2 velikost, formát 3 tváønost, vzhled
ÙÙÀ-´ùÙÀ [kr-prakr] S m vzhled ÙÙÀÒÛ² [kr.h
n] S adj beztvarý ÙÙÀÙª [krnt] S adj jaz. konèící samohláskou
ÙÙË [k] S m
1 nebe, obloha 2 vesmír 3 prostor, éter ·~ å ªÙÀä ªèc ÄÙ²Ù nom dokázat neuvìøitelné, snést modré z nebe; ~ ÜIJ٠nom vyjasnit se; ~ ´À NÙ²Ù ag pøen. vynáet do nebe, vychvalovat; ~ ´ÙªÙÄ À²Ù ag pohnout nebem a zemí; ~ ´ÙªÙÄ Ðè²Ù ag 1 myslet daleko dopøedu 2 promýlet vechny monosti; ~ ¸Ù`°²Ù ag 1 stavìt vzduné zámky 2 dokázat nemoné; ~ Ðä ¸Ùªä À²Ù ag 1 ènít do výe 2 vychloubat se ÙÙËÙ [k.ga¬g] S f 1 Mléèná dráha 2 hind. mytol. nebeská Ganga ÙÙËÙÀÛ [k.cr
] S m 1 nebeské tìleso 2 vítr 3 pták 4 démon ÙÙË-´èª/ÙÙ˾ٲ [k-pot/k.yn] S m kosmická loï ÙÙ˼¥Ä [k.ma°¯al] S m astron. vesmírný prostor ÙÙËÆÙ¨Û [k.v°
] S f 1 mytol. nebeský hlas 2 rozhlas ÙÙËÆÙ¨Û-å® ú [k.v°
-kendr] S m rozhlasová centrála ÙÙË-Ðä²Ù [k-sen] S f voj. vzduné vojenské síly ÙÙËÛ [k
] S adj 1 nebeský; ~ ƨ@ blankyt 2 vzduný; ~ ªÙÀ anténa ÙÛ¨@ [k
r°] S o adj 1 rozptýlený, rozházený 2 pøeplnìný o adj poslední èlen ve slovních sloeninách: plný; ~¢ÙÛ¨@ plný trnù, trnitý ÙÜ ² [kucan] S m 1 staení, zúení 2 scvrknutí 3 ohnutí ÙÜÚ ª [kucit] S adj 1 staený, zúený 2 scvrklý ÙÜÄ [kul] S adj 1 dychtivý, vzruený 2 poplaený, nesvùj 3 nepokojný, neklidný ÙÜĪ٠[kul.t] S f 1 dychtivost, vzruení 2 poplaenost 3 nepokoj, neklid 4 ustaranost ÙâÚª [kti] S f 1 podoba, vzhled 2 postava 3 tvar, forma; ~ ®ä²Ù ag formovat (è co); ~ ÀäÙ obrys
74
پ٪٠ÙâÚª-ÚÆ×Ù² [kti-vijn] S m bot.
gram. zool. morfologie ÙâÚª-ÚÆËäÎ [kti-vie²] S adj zvlátnì vypadající ÙâÏ¢ [k²®] S adj ; viz ÙÚÎ@ª Ùû¼¨ [krama°] S m 1 útok, pøepadení, vpád; ~ À²Ù ag útoèit (´À na koho); ~ ÚÆ¶Ä À²Ù ag zmaøit útok; ÆÙ¸Û/´ùÚªÀè°Û ~ protiútok 2 agrese 3 ofenzíva Ùû¼¨ÙÀÛ [krama°.kr
] S o adj útoèný o m útoèník, agresor Ùû¼¨Ù«¼ [krama°tmak] S adj útoèný, agresivní ÙûÙª [krnt] S adj pøepadený, napadený ÙûÙ¼ [krmak] S o adj útoèný, výbojný, agresivní o m 1 útoèník, agresor 2 vetøelec ÙûÙ¼ªÙ [krmak.t] S f útoènost, agresivita ÙûèË [kro] S m 1 proklínání, spílání 2 rozhoøèení, rozhoøèenost ÙÕÚÀ [k²arik] S adj 1 písmenový 2 slabièný ÙÕä´ [k²ep] S m 1 naøèení, obvinìní; ~ À²Ù ag naøknout, obvinit (´À koho) 2 køeè, záchvat køeèí ÙÕäÚ´ª [k²epit] S adj naøèený, obvinìný ÙÐÛ² [ks
jan] E m chem. kyslík ÙÚoÀ [Çir] A o adj 1 koneèný 2 poslední o adv 1 koneènì, nakonec; ~ ¾è? proè vlastnì? 2 posléze o m 1 konec; ~ è nakonec; ~ ¼ä 1 na konci 2 nakonec 2 výsledek ·~ À²Ù ag 1 dokonèit (Ù co) 2 zabít, oddìlat (Ù koho) ÙÚoÀÙÀ [Çir.kr] A-P adv nakonec, koneènì ÙÚoÀÛ [Çir
] A adj 1 poslední; ~ ¸ÙÀ naposled; ~ Æeª ¼ä na poslední chvíli; ~ Æeª 1 poslednì 2 poslední chvíle ivota 3 sklonek ivota 2 koneèný, závìreèný; ~ Ú½ªÒÙ² závìreèná zkouka; ~ ¸ÒÙÀ 1 konec jara 2 poslední dny skliznì 3 pøen. poslední pøíleitost 4 pozdní mládí ÙoÛÀ [Ç
r] A m 1 konec 2 zakonèení ä¢ [khe®] S m lov, honitba Ùä¢ [khe®ak] S m lovec پ٪ [khyt] S adj známý, proslulý پ٪٠[khyt] S m0 pøednáející, vyprávìjící, vykladaè
پٲ پٲ [khyn] S m lit.
1 vyprávìní 2 legenda, legendární pøíbìh Ùª Ü [gantuk] S o adj pøicházející o m 1 pøíchozí 2 návtìvník Ù [g] H f 1 oheò; ~ À²Ù/ÄÙ²Ù/ÐÜÄÙ²Ù ag rozdìlávat oheò 2 poár 3 chtivost, laènost · ~ IJ٠ag 1 sret oheò 2 mluvit ohnivì 3 mluvit jedovatì; ~ ¤Ù²Ù ag rozpoutat hádku; ~ Ù ´ÜªÄÙ vztekloun; ~ å ¼èÄ pøedraený; ÙÄ ªè ÐÙÀÛ ÆѪÜ` ~ å ¼èÄ Ú¸ªÛ Òæ dnes se prodává vechno pøíli draho; ~ è ÄÆÙ ®ä²Ù ag pøilévat oleje do ohnì; ~ Ú®Ù²Ù ag pøihøívat (è co); ~ ®ä²Ù ag 1 nièit 2 ohøívat 3 zapálit (è co) 4 hind. zapálit pohøební hranici; ~ ´c²Ù nom 1 být vedro 2 být draho; ÒÀ Ò ~ ´c ÀÒÛ Òæ vude je draho; ~ ´À Ä袲٠nom 1 trápit se steskem 2 trápit se závistí; ~ ´Ù²Û Ù ÆæÀ pøísl. oheò se s vodou nesnáí; ~ ¸Àв٠nom být vedro; ~ ¼ä Ù ¥ÙIJ٠ag nosit døíví do lesa; ~ ¼ä Û ¥ÙIJÙ/èc²Ù ag pøilévat oleje do ohnì; ~ IJ٠nom 1 zaèít hoøet, chytit (¼ä co) 2 silnì podrait (è co) 3 vzplanout hnìvem 4 pøen. být havý (Û na co; è kdo); ³Òä ´æÐä Û ~ ÄÛ Òæ jde po penìzích 5 pøen. být proklet; ~ Ää a je proklet; ~ Ää Ð Ú®² è/¼ä proklínám ten den; ~ ÄÙ²Ù ag 1 zapalovat (¼ä co); Ù ÄÙÀ ~ ®ä²Ù ag radovat se z napáchaného zla 2 vnáet nesvár (¼ä kam) 3 kalat (¼ä na co); Ðä ÑÝÄ ¼ä ~ ÄÙÀ ®ÝÐÀÛ Ò Äè vykali se na takovou kolu a pojï jinam; ~ Ää²ä Ù²Ù nom pøijít jen na skok; ~ Òè²Ù nom zuøit, vztekat se; ´Ù²Û ¼ä ~ ÄÙ²Ù ag znièit, co se dá ÙK²Û [g.zan
] H-P f zaloení ohnì, háøství Ùª [gat] S o adj 1 pøilý 2 pøihodiví se 3 vnitøní o m host, návtìvník Ù¸¸ÝÄÙ [g.babl] H adj zuøivý, zlostný; ~ Òè Ù²Ù nom rozzuøit se Ù¼ [gam] S m 1 pøíchod 2 èas. nástup 3 zdroj 4 pøíjem 5 hind. ágama posvátný spis 6 budoucnost; ~ Ò²Ù ag pøedpovídat budoucnost Ù¼² [gaman] S m 1 pøíchod 2 filos. indukce ÙÀªÄÙ [gar.tal] m Ágartala hlavní mìsto Tripury
Ùä-´Ûä
75
ÙÀÙ/ÙùÙ [g.r/gr] m
Ágra mìsto v Uttar-
pradéi
ÙÀè [g.rok] H adj ohnivzdorný ÙÙ [g] H m pøední èást ·~ ºÙÀÛ Òè²Ù nom
být s útìkem (Ù kdo); ~ ¼ÙÀ²Ù pøen. házet klacky pod nohy (Ù komu); ~ ¼ÙÀÙ Ù²Ù nom pøen. narazit na pøekáku (Ù kdo); ~ Àè²Ù ag odrazit útok (Ù koho) ÙÙ-´ÛÙ [g-p
ch] H m 1 pøední i zadní èást 2 váhání; ~ À²Ù ag váhat, rozmýlet se · ~ ®ä²Ù ag 1 ve promýlet, dívat se dopøedu a dozadu 2 myslet na následky ÙÙ¼Û [gm
] S adj 1 blíící se 2 budoucí 3 pøítí ÙÙÀ [gr] H m 1 zásobárna, sklad 2 pokladnice ÙÙÒ [gh] P adj 1 informovaný 2 obeznámený; ~ À²Ù ag 1 informovat (è koho; Ðä o èem) 2 varovat (Ðä pøed èím) Ùä [ge] H o adv 1 míst. vpøedu; ~ ¥ÙIJ٠ag nedbale pøedhodit (0 co; è komu); ~ À²Ù ag pøedkládat 2 míst. vpøed; ~ Ù²Ù nom 1 vystupovat vpøed, pøedstoupit 2 vyvstávat; æÐÙ Àèä ÐÙ ªÜ½ÒÙÀä ~ ÙÙ sklidí, cos zasel plody svých skutkù; ~ À²Ù ag 1 stavìt do èela, stavìt dopøedu 2 dopøedu vystrkovat; ~ ڲIJ٠nom té ~ ¸N Ù²Ù 1 pøedejít, pøedhonit, pøi pøedjídìní pøedjet (Ðä koho / co) 2 vyniknout (Ðä nad kým); À ~ jetì dál 3 èas. napøítì, nadále; ~ Ùä v budoucnu, dále; ~ Ùä ®äÚ ÒèªÙ ¾Ù Òæ uvidíme, co bude dál; ~ Û ÀÙ¼ Ù²ä bùh ví, co bude dál; ~ ÄÀ/ÙÀ èas. míst. 1 dále 2 nadále, v budoucnu; ~ ®ä²Ù ag myslet dopøedu; ~ ®äÙ ÙÙ dál se uvidí co bude potom; ~ Ðä 1 zpøedu 2 v budoucnu; ~ Ù pøítí, dalí; ~ è 1 èas. míst. dále 2 nadále, napøítì · ~ Ù ¤Ù o jídle na talíøi zbylý; ~ °À²Ù ag uèinit ideálem (è co); ~ Òè Ù²Ù nom o hodinách pøedcházet se; ~ Òè²Ù nom 1 mít na starosti 2 dret v patrnosti (0 koho / co; å kdo) o postp 1 postp å ~ pøed kým/èím 2 postp Ðä ~ dále ne co 3 postp Ðä za kým/èím Ùä-´Ûä [ge-p
che] H adv 1 vpøedu i vzadu, kolem; ~ è
²ÒÛ nemám kolem sebe nikoho napø. na pomoc; ~ Ú¶À²Ù nom toèit se kolem (å koho); Ðå ~ ¸ÀÙ¸À ´Ù`-®Ð
Ù²ä¾ Ù®¼Û Òèªä Òæ má kolem sebe poøád pìt deset lidí 2 døíve nebo pozdìji; ¾Ò Ù¼ ~ À Ää²Ù udìlej to nìkdy jindy 3 jeden za druhým Ù²ä¾ [gney] S adj ohnivý; ~ èÄÙ zápalná støela Ù²ä¾ÙÑ& [gneystr] S m voj. støelná zbraò ÙùÒ [grah] S m 1 naléhání, pobízení; ~ À²Ù ag naléhat (å ÚÄ aby; ´À na koho; ´À na co) 2 tvrdoíjná vytrvalost ÙùÒ¨ [graha°] S m fin. vyzvednutí penìz ÙùҴݨ@ [grah.pr°] S adj naléhavý napø. dotaz ÙùÒ´ÝÆ @ [grah.prvak] S adv naléhavì ÙùÒÛ [grah
] S adj 1 naléhající, usilující 2 umínìný 3 napø. adatel dotìrný ÙùÙ [gr] m ; viz ÙÀÙ ÙÙª [ght] S m 1 úder; ~ ´ÒÜ`Ù²Ù/ÄÙ²Ù ag zasadit úder (´À komu); ÆùÙÙª úder hromu 2 rána, zranìní; ~ À²Ù ag i pøen. ranit (´À koho); ®ÜÑÐÒ ~ tìká rána 3 otøes 4 pøen. jatka, vradìní 5 fon. pøízvuk Ù¼² [caman] S m hind. vyplachování úst pøed obøadem n. pøed jídlem ÙÀ¨ [cara°] S m 1 chování, zpùsoby 2 charakter; ~ ´Û osobní posudek; ºùÏ¢ ~ bezcharakternost ÙÚÀª [carit] S o adj zavedený, uívaný o m kariéra ÙÙÀ [cr] S m 1 chování 2 obyèej, zvyklost 3 mrav, slunost ÙÙÀºùÏ¢ [cr.bhra²®] S adj mravnì zkaený ÙÙÀÆÙ²ë [cr.vn] S adj 1 ctnostný 2 zpùsobný ÙÙÀ-ÚÆÙÀ [cr.vicr] S m chování a povaha ÙÙÀËÙÑ& [cr.str] S m mravouka, etika ÙÙÀÐÚÒªÙ [cr.sa¬hit] S f mravní kodex ÙÙÀÒÛ² [cr.h
n] S adj o èlovìku nemorální ÙÙ¾@ [cry] S m 1 hind. duchovní uèitel 2 profesor 3 uèenec Ù® [cchad] S m 1 pøíkrov 2 víko, víèko Ù³² [cchann] S o adj pøikrytý, skrytý o adj poslední èlen ve slovních sloeninách: zahalený; ÚªÚ¼ÀÙ³² zahalený tmou ÙÙ®² [cchdan] S m 1 pokrývka 2 obal 3 kryt, pøíkrov ÙÙÚ®ª [cchdit] S o adj pøikrytý o adj poslední èlen ve slovních sloeninách: zastínìný; ¼äÙÙÚ®ª zastínìný mraky
ÙÛÚÆÙ
76
Ù [j] H adv
1 dnes; ~ Òè Ú Ä dnes nebo zítra, døíve èi pozdìji 2 nyní; ~ Ù 1 dnení 2 nynìjí; ~ è 1 dnes 2 v souèasnosti; ~ Ðä 1 ode dneka; Ù Ðä ÆÎ@ ´ÒÄä je tomu dnes rok, co... 2 od nynìjka · ~ ¼Àä Ä ®ÝÐÀÙ Ú®² èlovìk umøe, ivot jde dál ÙÄ [j.kal] H adv nyní, v souèasné dobì; ~ Ù nynìjí, dnení; ~ ª dodnes; ~ ¼ä v dohledné dobì, brzy · ~ À²Ù/¸ªÙ²Ù ag odkládat ze dne na den; ~ IJ٠nom 1 být nad hrobem (Û kdo) 2 napø. práce zpoïovat se; Ù¼ ¼ä ~ ¾è ÄÛ Òæ ? Proè se práce zpoïuje? ~ Òè²Ù nom èas. být blízko; ´ùÐÆ Ù Ú®² ¸ ~ Òæ den porodu u je blízko Ù³¼ [janm] S adv 1 po celý ivot 2 od narození dodnes 3 doivotnì ÙK¼N [zam.ga±h] A-H m Ázamgarh mìsto v Uttarpradéi
ÙK¼ÙË [z.mi] P f À²Ù ag
zkouka, pokus;
~
1 zkouet napø. funkènost (Û co) 2
experimentovat (Û s èím)
ÙK¼ÙËÛ [z.mi
] P adj
1 zkusmý, zkuební 2 pokusný ÙK¼Ù²Ù [z.mn] P-H ag 1 zkouet zda nìco pùjde 2 experimentovat; ÙK¼ÙÀ ®ä²Ù ag zkouet, provìøovat; Gļ ~ zkouet to jako spisovatel ÙK¼Ý®Ù [z.md] P adj neskl vyzkouený, osvìdèený ÙKÙ® [zd] P adj svobodný, volný; ~ À²Ù ag osvobozovat ÙKÙ®o¾ÙÄ [zd.Çayl] P adj svobodomyslný ÙKÙ®Û [zd
] P f svoboda, volnost; ~ Û ÄcÙ
boj za svobodu; ~ Ðä svobodnì ÙKٮ۴Ю [zd
pasand] P adj svobodymilovný ÙٲܸÙÒÜ [jnubhu] S adj dlouhoruký ÙÚK [jiz] A adj 1 pøesycený 2 unavený 3 bezmocný; ÚÐÛ ÐÒÙ¾ Ú¸²Ù ¼æ ~ ÒÝ` bez pomocníka nemohu nic dìlat ·~ Ù²Ù nom mít po krk (Ðä èeho); ÙÚK Ù ¾Ù ÒÝ` mám toho po krk ÙÛƲ [j
van] S o adj celoivotní; ~ ÙÀÙÆÙÐ doivotní vìzení o adv po celý ivot ÙÛÚÆÙ [j
vik] S f prostøedky obivy,
Ù×Úµª ivobytí; ~ Ú°ÙÀ právo na práci; ´²Û ~ ¼Ù²Ù ag vydìlávat si na ivobytí; Å´ª¼ ~ existenèní minimum
Ù×Úµª [japti] S f dekret, výnos Ù×Ù [j] S f 1 pøíkaz, pokyn (Û
k èemu), naøízení (ohlednì èeho); ~ ¤Ù²Ù ag odvolávat pøíkaz; ~ À²Ù ag pøikazovat; ~ ¢ÙIJ٠ag neplnit pokyn n. pøíkaz; ~ ´À IJ٠nom øídit se pokynem (Û koho); ~ º À²Ù ag neuposlechnout pøíkaz; ~ ¼Ù²²Ù ag té ~ Ù ´ÙIJ À²Ù poslouchat pøíkaz, uposlechnout; æÐÛ ~ jak pøikazujete 2 svolení, dovolení; ~ Ää²Ù ag ádat o dovolení; ~ ®ä²Ù ag 1 pøikazovat 2 dovolovat (Û co; è komu); ¸ ¼Üä ~ ®ÛÚ dovolte, abych se rozlouèil; Ù´Û ~ Ðä s vaím dovolením · ~ ¼Ù¬ä ´À Òè²Ù nom uctivì pøijímat rozkaz (Û koho) Ù×ÙÙÀÛ [jkr
] S o adj posluný o m sluebník, posluný èlovìk Ù×Ù²ÜÐÙÀ [jnusr] S adv podle pøíkazu (Û koho) Ù×Ù´& [jpatr] S m 1 písemný pøíkaz 2 písemné povolení; ÚÀhªÙÀÛ Ù ~ zatykaè Ù×Ù´ÙÄ [jplak] S adj posluný Ù×Ù´ÙIJ [jplan] S m 1 plnìní pokynù 2 poslunost Ù×Ùº [jbha¬g] S m 1 poruení pøíkazu 2 neuposlechnutí Ù¢Ù [®] H m mouka ·~ Ù¢Ù À²Ù ag drtit (è co); ~ Ù¢Ù Òè²Ù nom být na padr; ~ ÛÄÙ Òè²Ù nom být v bryndì (Ù kdo); ~ÙÄÛ ¼ä ~ ÛÄÙ Òè²Ù ag nezùstat pøi jednom netìstí; ~ ®ÙÄ Òè²Ù nom zevednìt; ~ ¼Ù¢Û À²Ù ag nièit (Ù koho / co); Ù¢ä Û Ù¾Ù dobraèka; Ù¢ä Û Ú\û starost o ivobytí; Ù¢ä å ÐÙ¬ ܲ ڴЪ٠Òæ nom kdy se kácí les, padají tøísky s moukou se semele pilous; Ù¢ä ®ÙÄ Ù ºÙÆ ¼ÙÄݼ Òè²Ù nom poznat, zaè je toho loket dozvìdìt se cenu mouky a bobù; Ù¢ä ¼ä ²¼ malièko, po málu; Ù¢ä ¼ä ²¼ å ¸ÀÙ¸À jako kapka v moøi Ù¢Ù-Û [®-cakk
] H f mlýnek na mouku Ù¢è¼æÚ¢ [®omai®ik] E adj automatický Ù¢è¼æ¢ÛÀ¨ [®omai®
kara°] E-S m automatizace Ù¤ [®h] H num osm · ~ Ù¤ Ù`ÐÝ Àè²Ù nom prolévat proudy slz; Ù¤è ´ÒÀ (éФ cÛ) ve dne v noci
77
ÙªË Ù¤ÆÙ` [®h.v] H num osmý Ù¤æ [®ha] H f ; viz Ï¢¼Û Ù¥¸À [¯ambar] S m 1 honosnost 2 okáza-
lost; ~ À²Ù ag pøedvádìt se, blýsknout se (Ù èím); ~ ¶çÄÙ²Ù ag 1 pøen. blýsknout se (Ù èím), stavìt na odiv 2 pøen. hrát komedii (Ù èeho) Ù¥¸À´Ý¨@ [¯ambar.pr°] S adj 1 honosný 2 okázalý Ù¥¸ÀÒÛ² [¯ambar.h
n] S adj neokázalý Ùc [±] H f 1 zástìna 2 úkryt 3 ochranný tít 4 pøekáka · ~ À²Ù/®ä²Ù ag napø. zástìnou zakrýt (è koho / co); ~ ڼIJ٠nom najít útoèitì n. oporu (Û u koho / èeho; è kdo); ~ ¼ä 1 pod roukou (Û èeho) 2 skrytì (Û za èím); ~ Ää²Ù/´c²Ù ag uchýlit se (Û ke komu / kam) ÙcÙ [±] H adj 1 pøíèný 2 ikmý ·~ ÚªÀÙ Òè²Ù nom vztekat se; Ùcä Ù Ù²Ù nom stavìt se do cesty (¼ä èemu); Ùcä Ù²Ù nom hodit se, pøijít vhod (å komu); ÀKÙ
¼äÀä Ùcä Ù
pøikrývka mi pøila vhod; Ùcä Æeª/ м¾ (¼ä) ve chvíli nouze n. potøeby; Ùcä ÒÙ¬è Ää²Ù ag 1 pustit se (è do koho) 2 vyèinit, dát co proto (è komu) 3 sjet, setøít (è koho) ÙÚ¥¢À [¯i®ar] E m posluchaè ÙcÝ [±] H m 1 broskev 2 broskvoò ÙNª [±hat] H f 1 v obchodì obstaratelství 2 provize ÙÚNª¾Ù [±hatiy] H m v obchodì zprostøedkovatel Ù¨ÚÆ [°.vik] S adj chem. molekulární Ùª [ta¬k] S m 1 zdìení 2 hrùza, panika 3 teror · ~ ¼Ù²Ù ag terorizovat (´À koho); ~ Ú®Ù²Ù ag dìsit (è koho), zastraovat; ~ ¶çÄÙ²Ù ag íøit hrùzu; ~ ¶çÄÙ²äÆÙÄÙ panikáø; ~ ЪÜIJ polit. vzájemné zastraování ÙªÆÙ® [ta¬k.vd] S m polit. terorismus ÙªÆÙ®Û [ta¬k.vd
] S o adj polit. teroristický o m polit. terorista ÙªÚª [ta¬kit] S adj 1 zdìený 2 zastraený 3 terorizovaný Ùªª [tat] S adj napjatý ÙªªÙ¾Û [taty
] S o adj 1 tyranský 2 utlaèující o m 1 tyran 2 utiskovatel Ùª´ [tap] S m ár Ùª´Ñ²Ù² [tap.snn] S m slunìní ÙªË [ta] P f ; viz ÙÚªË
ÙªË ÙªË [t.ak] P m pøíjice, syfilis ÙªÙ-ÙªÙ [t-jt] H m kolemjdoucí, chodec
ÙÚª¬ä¾ [tithey] S m ÙÚª¾ [tithy] S m
hostitel 1 pohostinné pøijetí 2 pohostinnost; ~ À²Ù ag hostit (Ù koho) ÙÚªË/ÙªË [ti/ta] P f oheò ÙÚªËK²Û [ti.zan
] P f háøství Ùڪ˸ÙKÛ [ti.bz
] P f ohòostroj; ~ Ù èÄÙ raketa, rachejtle · ~ èc²Ù/Ú®Ù²Ù ag poøádat ohòostroj ÙÚªËÛ [ti
] P adj ohnivý; ~ ËÛËÙ sklenìná èoèka k zaíhání ohnì pomocí sluneèních paprskù
ÙªÜÀ [tur] S
o adj 1 ukvapený 2 nepokojný, neklidný 3 netrpìlivý; ~ Òè²Ù nom dychtit (è po èem) 4 souený o adv spìnì ÙªÜÀªÙ [tur.t] S f 1 spìch, ukvapenost 2 neklid, nepokoj 3 netrpìlivost Ù«¼- [tm] S pref 1 vlastno-; Ù«¼âª vlastnoruèní, vlastnoruènì vyrobený 2 auto-; Ù«¼¬Ù autobiografie 3 samo-; Ù«¼ËÙв samospráva 4 sebe-; Ù«¼Ð½¼Ù² sebeúcta Ù«¼¬Ù [tmkath] S f autobiografie Ù«¼Å¾Ù¨ [tmkaly°] S m vlastní blaho Ù«¼åÚ~ ®úª [tmkendrit] S adj psych. egocentrický Ù«¼ª [tmgat] S adj filos. subjektivní Ù«¼éÀÆ [tmgaurav] S m sebeúcta Ù«¼ÄÙÚ² [tmglni] S f patné svìdomí, nespokojenost se sebou samým Ù«¼Ùª [tmght] S m sebevrada Ù«¼Ùª [tmghtak] S o adj sebevraedný o m sebevrah Ù«¼ÙªÛ [tmght
] S adj sebevraedný Ù«¼ÚÀ& [tmcaritr] S m autobiografie Ù«¼äª² [tmcetan] S adj filos. uvìdomující si sám sebe Ù«¼äª²Ù [tmcet.n] S f filos. sebereflexe, uvìdomìní si sama sebe Ù«¼ [tmaj] S m syn Ù«¼ÛÆ²Û [tmj
vn
] S f autobiografie Ù«¼×Ù² [tmjn] S m 1 sebepoznání 2 filos. hind. poznání duchovního principu; viz Ù«¼Ù Ù«¼ª«Æ [tmtatv] S m filos. hind. duchovní podstata
Ù«¼ÚÆÍÆÙÐ
78
Ù«¼ªÜÏ¢ [tmtu²®] S adj sebou
Ù«¼«¾Ù [tmtyg] S m
spokojený sám se
1 sebeobìtování 2 obìtavost 3 sebezapøení Ù«¼«¾ÙÛ [tmtyg
] S adj obìtavý Ù«¼®ÙÒ [tmdh] S m sebeupálení Ù«¼Ú²®Ù [tmnind] S f sebekritika, zatracování sama sebe Ù«¼Ú²¾&¨ [tmniyantra°] S m sebekázeò, sebekoontrola Ù«¼Ú²ÀÛÕ¨ [tmnir
k²a°] S m psych. introspekce Ù«¼Ú²¨@¾ [tmnir°ay] S m sebeurèení Ù«¼Ú²º@À [tmnirbhar] S adj samostatný, sobìstaèný Ù«¼Ú²º@ÀªÙ [tmnirbhar.t] S f nezávislost, sobìstaènost Ù«¼Ú²Ï¤ [tmni²®h] S adj 1 subjektivní 2 filos. hind. oddaný átmanu; viz Ù«¼Ù Ù«¼´Ûc¨ [tmp
±an] S-H m sebetrýznìní, masochismus Ù«¼´ù®Ë@² [tmpradaran] S m pøedvádìní se, exhibicionismus Ù«¼´ùÆ ²Ù [tmpravacn] S f sebeklam Ù«¼´ùËÐ Ù [tmpraans] S f sebechvála Ù«¼´ùËÙв [tmprasan] S m polit. autonomie Ù«¼¸Ä [tmbal] S m duevní síla Ù«¼¸ÚĮٲ [tmbalidn] S m sebeobìtování Ù«¼¸è° [tmbodh] S m sebepoznání Ù«¼¼èÒ [tmmoh] S m 1 sebeláska 2 sebeklam Ù«¼ÀÕÙ [tmrak²] S f 1 sebeobrana 2 sebezáchova Ù«¼ÀÚª [tmrati] S f 1 sebeláska 2 hind. duchovní blaho Ù«¼ÄÛ² [tml
n] S adj ponoøený do sebe Ù«¼Æ° [tmvadh] S m sebevrada Ù«¼ÆÙ® [tmvd] S m filos. spiritualismus Ù«¼ÆÙ®Û [tmvd
] S adj filos. spiritualistický Ù«¼ÚÆYÙ [tmvidy] S f metafyzika Ù«¼ÚƺèÀ [tmvibhor] S adj 1 celý pryè, celý bez sebe 2 zahloubaný, ponoøený do sebe Ù«¼ÚÆÍÆÙÐ [tmvivs] S m sebedùvìra, sebejistota
Ù«¼ÚÆÍÆÙÐÛ Ù«¼ÚÆÍÆÙÐÛ [tmvivs
] S adj sebejistý Ù«¼ËÚª [tmakti] S f síla vùle Ù«¼ËÙв [tmsan] S m samospráva Ù«¼ÍÄÙÙ [tmlgh] S f sebechvála Ù«¼ÐÎ@ [tmsa¬ghar²] S m boj sama se
sebou, vnitøní konflikt Ù«¼ÐªèÎ [tmsanto²] S m sebeuspokojení Ù«¼Ð¼´@¨ [tmsamarpa°] S m 1 sebeobìtování 2 v boji vzdání se, kapitulace · ~ À²Ù ag 1 obìtovat se 2 vzdát se; Ë&Ü ²ä ~ Ú¾Ù nepøítel se vzdal Ù«¼Ð¼ÛÕÙ [tmsam
k²] S f psych. introspekce Ù«¼Ð½¼Ù² [tmsammn] S m sebeúcta Ù«¼Ð¾¼ [tmsamyam] S m sebeovládání Ù«¼ÐÙªë [tmst] S adj asimilovaný, pohlcený; ~ À²Ù ag pohltit, vstøebaz Ù«¼ÐÙª² [tmstan] S m pøivtìlení, pohlcení Ù«¼ÐÙ«À¨ [tmstkara°] S m asimilace Ù«¼ÐÙ°²Ù/Ù«¼ÚÐÚ¯ó [tmsdh.n/tmsiddhi] S f seberealizace Ù«¼Ò«¾Ù [tmhaty] S f sebevrada; ~ À²Ù ag spáchat sebevradu Ù«¼ÚÒª [tmhit] S m vlastní zájem n. blaho Ù«¼Ù [tm] S f / m 1 due 2 duchovní sloka èlovìka 3 filos. hind. svìtový duch metafyzická individuální i kosmická podstata 4 svìdomí, vnitøní já · ~ è ®Ü ´ÒÜ`Ù²Ù ag zarmucovat (Û koho); ~ ¤¥Û À²Ù ag utìovat (Û koho), poskytovat útìchu (komu); ~ ¤¥Û Òè²Ù nom potìit se, nalézat útìchu (Û kdo; Ðä v èem); ÐÐä ¼äÀÛ ~ ¤¥Û Òè
tím jsem se utìil n. potìil; ~ ®ÜÛ Òè²Ù nom zarmucovat se do hloubi due (Û kdo); ÐÐä ¼äÀÛ ~ ®ÜÛ Òè
Òæ to mì do hloubi due zarmoutilo; ~ ¼Ðèв٠ag 1 potlaèovat pøání 2 potlaèovat hlad; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag 1 jíst 2 dávat jíst (Û komu); ~ ¼ä ´c²Ù nom být snìden; ´ÒÄä ~ ¼ä Ü ´cä Ú¶À ¸Ùªä Â` nejdøív bych nìco snìdl, pak hovoøil Ù«¼Ù²ÜºÆ [tmnubhav] S m vlastní zkuenost Ù«¼Ù²ÜËÙв [tmnusan] S m sebekázeò Ù«¼ÙÚº¼Ù² [tmbhimn] S m 1 sebevìdomí 2 pýcha Ù«¼ÙÚº¼Ù²Û [tmbhimn
] S adj 1 sebevìdomý 2 pyný
Ù®¼oèÀ
79
Ù«¼Ùںɾڪ [tmbhivyakti] S f sebevyjádøení
Ù«¼ÙÄè²Ù [tmloc.n] S f sebekritika Ù«¼ÙÆĸ² [tmvlamban] S m 1 nezávislost 2 sobìstaènost
Ù«¼ÙÆÄ¸Û [tmvlamb
] S adj 2 sobìstaèný
Ù«¼ÙÒÜÚª [tmhuti] S f
1 nezávislý
sebeznièení; ~ ®ä²Ù ag zahubit sám sebe ÙÚ«¼ [tmik] S adj 1 duevní 2 duchovní, spirituální ÙÚ«¼Û [tmik
] S psych. f psychika ÙÚ«¼Û¾ [tmik
y] S adj psychický Ù«¼ÛÀ¨ [tm
kara°] S m asimilace, osvojení si Ù«¼Û¾ [tm
y] S o adj 1 vlastní 2 blízký, dùvìrný 3 pøíbuzný, spøíznìný o m 1 pøíbuzný 2 blízký èlovìk Ù«¼Û¾ªÙ [tm
y.t] S f 1 srdeènost; ~ Ðä srdeènì 2 dùvìrný vztah, blízkost Ù«¼è«Î@ [tmotkar²] S m povznesení sebe sama Ù«¼è«Ð@ [tmotsarg] S m sebeobìtování Ù«¼è¯óÙÀ [tmoddhr] S m sebezáchova, sebezáchrana Ù«¼è³²Úª [tmonnati] S f sebezdokonalení Ù«¼è´ÛÆÛ [tmopj
v
] S adj ivící se sám, nezávislý výivou Ù«¾Úª [tyantik] S adj 1 extrémní 2 pøíliný; ~ ´ùľ konec svìta Ù®ª [dat] A f 1 obyèej, zvyklost 2 zvyk, návyk · ~ Ý¢²Ù nom samovolnì odvykat si (Û èemu; Û kdo); ~ èc²Ù/ºÜÄÙ²Ù ag zámìrnì odvykat si (Û èemu); ~ ¥ÙIJ٠ag 1 navykat (Û èemu) 2 zavádìt zvyk (Û èeho); ~ ´c²Ù ag zvykat si (Û na co), navykat si (èemu); ~ ´c²Ù/IJ٠nom stávat se zvykem (Û co; è komu); Ðä Ðè²ä ¼ä ¸èIJä Û ~ ´cÛ zvykl si mluvit ze spaní; ~ Ú¸Ùc²Ù ag kazit, hýèkat (Û koho); ~ À²Ù ag mít ve zvyku (Û co); ~ Ðä ¼¸ÝÀ/ ÄÙÙÀ v zajetí zvyku Ù®ª² [datan] A adv ze zvyku Ù®¼ [dam] A m 1 isl. Adam; ¸Ù¸Ù ~ å K¼Ù²ä Ù pøedpotopní 2 èlovìk Ù®¼G® [dam.qad] A adj v ivotní velikosti Ù®¼oèÀ [dam.Çor] A-P m lidojed, kanibal
Ù®¼oèÀÛ Ù®¼oèÀÛ [dam.Çor
] A-P f
lidojedství, kanibalismus Ù®¼KÙ® [dam.zd] A-P m èlovìk Ù®Ú¼¾ª [d.miyat] A f 1 lidskost 2 slunost, vychovanost ·~ ¤ Ù²Ù nom ztratit slunost (¼ä Ðä kdo); Äèè ¼ä Ðä ~ ¤
Òæ z lidí se vytratila slunost; ~ À²Ù ag chovat se lidsky; ~ ´c²Ù ag pochytit sluné chování Ù®¼Û [d.m
] A m 1 èlovìk; ¸ÙÒÀÛ ~ cizí èlovìk, cizinec 2 mu 3 manel · ~ ªÀ è
ÒÛÀÙ è
´«¬À lidé jsou rùzní dosl. nìkdo diamant, nìkdo kámen; ~ ¤èÀ ÙÀ Ð`ºÄªÙ Òæ chybami se èlovìk uèí; ~ ´Ûä na kadého, na hlavu; ~ ¸²²Ù nom 1 uèit se zpùsobùm 2 stát se nìkým významným; ~ ¸²Ù²Ù ag uèit zpùsobùm (è koho) Ù®À [dar] S m 1 úcta, vánost 2 pocta ·~ À²Ù ag 1 váit si 2 ctít (Ù koho); ~ ®ä²Ù ag 1 váit si (è koho) 2 projevovat úctu (è komu); ~ ´Ù²Ù ag té ~ ´ùÙµª À²Ù získat si úctu (Ù koho); ~ ڼIJ٠nom tìit se úctì (Ù koho; è kdo) Ù®À¨Û¾ [dar.°
y] S adj váený, úctyhodný Ù®À-ºÙÆ [dar-bhv] S m uctivost Ù®À-ЫÙÀ [dar-satkr] S m úcta a pohostinnost; ~ À²Ù ag 1 prokazovat úctu 2 poskytovat pohostinství (Ù komu) Ù®ÀÐÝ [dar.scak] S adj gram. zdvoøilostní; ~ ÐÆ@²Ù¼ zdvoøilostní zájmeno Ù®Ë@ [dar] S o adj ideální, vzorný; ~ ´Úª ideální n. vzorný manel o m 1 ideál; ~ Ðä ÚÆ¼Ü Òè²Ù nom vzdalovat se ideálu; ÒÆÙ
~ utopie 2 pøíklad, vzor; ~ ´À/Ðä po vzoru 3 norma chování Ù®Ë@ÆÙ® [dar.vd] S m filos. idealismus Ù®Ë@ÆÙÚ®ªÙ [dar.vdit] S f idealismus nezitná víra v ideály
Ù®Ë@ÆÙ®Û [dar.vd
] S o adj idealistický o m idealista
Ù®ËÛ@À¨ [dar
kara°] S m idealizace Ù®Ëè@Úª [darokti] S f lit. motto ٮ٪٠[dt] S m0 pøíjemce ٮٲ [dn] S m pøijímání, obdrení ٮٲ-´ù®Ù² [dn-pradn] S m výmìna, braní a dávání
ٮٸ [db] A m pozdrav;
ÙYÙÕÀ
80
1 zdvoøilost, uctivost 2 1 dobrý den, dob-
~ K@ obv. isl.
rý veèer 2 nashledanou, sbohem; ~ À²Ù ag uctivì zdravit (è koho); ~ ¸Ù²Ù ag té ~ ¸Ù ÄÙ²Ù vzdávat poctu (Ù komu) ÙÚ® [di] S o adj 1 první 2 prvobytný 3 poèáteèní; ~ Ú²ÆÙÐÛ praobyvatel o adv a dalí, a tak dále o m zaèátek, prvopoèátek ÙڮŴ [dikalp] S m pravìk ÙÚ®ÚÆ [dikavi] S m lit. první básník Válmíki, údajný autor Rámájany
ÙÚ®ÙÄÛ² [dikl
n] S adj
1 starobylý 2 prvobytný ÙÚ®´ÜÁÎ [dipuru²] S m praèlovìk ÙÚ®ºÙÎÙ [dibh²] S f prajazyk ÙÚ®¼ [dim] S adj 1 prvotní, poèáteèní; ~ ÚËÕÙ základní vzdìlání 2 prvobytný 3 primitivní ÙÚ®¼ÙÚª [dim.jti] S f 1 pùvodní obyvatelstvo, praobyvatelé 2 domorodý kmen ÙÚ®¼ÙªÛ¾ [dim.jt
y] S adj 1 patøící k pùvodnímu obyvatelstvu 2 domorodý kmenový ÙÚ®¼Ù²Æ [dimnav] S m praèlovìk Ùڮ´ [dirp] S m bùh ÙÚ®Ä [dil] A adj spravedlivý ÙÚ®ÆÙÐÛ [divs
] S m pùvodní obyvatel, aborigen Ù®Û [d
] A adj zvyklý (Ù / Û na co); ~ Òè Ù²Ù nom zvyknout si; ¼æ ÐÙ ~ ²ÒÛ ÒÝ` nejsem na to zvyklý; ¼æ ÐÛ ~ ²ÒÛ ÒÝ` nejsem na to zvyklá Ù®äË [de] S m 1 pokyn, instrukce 2 pøíkaz 3 návod; ~ Ù ´ÙIJ À²Ù ag plnit pokyn n. pøíkaz; ~ ®ä²Ù ag dávat pokyn (Ù k èemu) Ù®äË´& [de.patr] S m písemný pøíkaz Ù®ä˴ݨ@ [de.pr°] S adj 1 velitelský 2 pouèující, nabádavý Ù®äËÆÙ® [de.vd] S filos. polit. m dogmatismus Ù®äËÙ«¼ [detmak] S adj imperativní, pøikazující Ù®äËÙ²ÜÐÙÀ [denusr] S adv podle pokynu, podle pøíkazu Ù®äÚËÙ [deik] S f 1 pøíruèka 2 seznam pokynù Ù®äÚ˪ [deit] S adj pøikázaný ÙYª [dyant] S adv od zaèátku do konce ÙY [dy] S adj 1 prvotní 2 poèáteèní ÙYÙÕÀ [dyk²ar] S m poèáteèní písmeno, iniciála; ~ À²Ù ag parafovat (´À co)
ÙYÙÕÚÀª ÙYÙÕÚÀª [dyk²arit] S adj ÙYè´Ùª [dyopnt] S adv konce
Ù° [dh] H o num indef
Ù²
81 parafovaný od zaèátku do
asi; ~ ©¢ä ¼ä asi za hodinku; ~ Ò na pár místech o první èlen ve slovních sloeninách pùl-, polovièní Ù°Ù [dh] H o adj polovièní, pùl-; ~ oÙÄÛ poloprázdný; ~ ¢Ù pùlhodina; ~ ®@² pùl tuctu; Ù°Û ÀÙª pùlnoc; Ù°ä ¢ä ª po dobu pùl hodiny · ~ Ù°Ù ¸Ù`¢ Ää²Ù ag dìlit se napùl; ~ Ù°Ù napùl, rovným dílem; ~ À²Ù ag pùlit (Ù co); ~ ªÛªÀ Ù°Ù ¸¢äÀ 1 ani ryba ani rak dosl. napùl koroptev, napùl køepelka 2 obojaký 3 nepovedený; ~ Òè²Ù nom 1 silnì ubýt 2 silnì zhubnout; Ù°Û èc ÐÙÀÛ è °ÙÆä ÐÙÀÛ Ú¼Ää ² Ù°Û ´ÙÆä pøísl. kdo chce mít vechno, nedostane nic; Ù°Û ¸Ùª Ò²Ù ag 1 nemluvit naplno 2 mírnì napomenout (è koho); Ù°Û ¸Ùª ² ´Ý²Ù ag nevìnovat ani petku pozornosti; Ù°ä ´ä¢ Ù²Ù ag nenajíst se dosyta; Ù°ä ´ä¢ ÀÒ²Ù nom hladovìt o m polovina Ù°ÙÀ [dhr] S m i pøen. 1 základ, základna; ~ ®ä²Ù ag zakládat (è co) 2 opora 3 podklad, substrát · ~ Ää²Ù ag 1 opírat se (Ù o co) 2 i pøen. vycházet (Ù z èeho) Ù°ÙÀºÝª [dhr.bht] S adj základní, fundamentální Ù°ÙÀºÝÚ¼ [dhr.bhmi] S f základ Ù°ÙÀ¼Ýž [dhr.mly] S m základní hodnota Ù°ÙÀÚËÄÙ [dhr.il] S f základní kámen Ù°ÙÀÐÀ²Ù [dhr.sanrac.n] S f infrastruktura Ù°ÙÀѪº [dhr.stambh] S m 1 opìrný sloup 2 pøen. páteø, hlavní opora Ù°ÙÀÒÛ² [dhr.h
n] S adj nepodloený, neopodstatnìný Ù°ÙÚÀ [dhrik] S adj základní; ~ ÐÀ²Ù infrastruktura Ù°ÙÚÀª [dhrit] S adj zakládající se, zaloený (´À / å ´À na èem) Ù°ÙÐÛÐÛ [dhs
s
] H f migréna ÙÚ°ÙÚÀ [dhikrik] S o adj 1 autoritativní 2 oficiální; ~ ÐÝ& oficiální zdroj o m lit. hlavní zápletka ÙÚ°¾ [dhiky] S m 1 hojnost 2 nadbytek, pøemíra
ÙÚ°®æÚÆ [dhidaivik] S adj nadpøirozený ÙÚ°´«¾ [dhipaty] S m 1 svrchovanost 2
nadvláda, moc (´À nad èím); ~ (À²äÆÙÄÛ) Ðä²Ù okupaèní vojsko; ~ Ù Õä& okupaèní zóna; ~ ¼Ù²Ù ag ustavit moc; ´²ä ~ ¼ä À²Ù ag udrovat pod svou nadvládou
ÙÚ°´«¾ÆÙ® [dhipatyvd] S m polit.
hegemonismus ÙÚ°ºéÚª [dhibhautik] S adj hmotný, fyzický Ù°Û² [dh
n] S adj ; viz °Û² Ù°ÜÚ² [dhunik] S adj moderní, soudobý Ù°ÜÚ²ª¼ [dhunik.tam] S adj superl od Ù°ÜÚ² nejmodernìjí, hypermoderní Ù°ÜÚ²ªÙ [dhunik.t] S f modernost Ù°ÜÚ²ÆÙ® [dhunik.vd] S m modernismus Ù°ÜÚ²ÛÀ¨ [dhunik
kara°] S m modernizace Ù°ä¾ [dhey] S adj obsaený Ù°è-Ù° [dho-dh] H adv napùl; ~ À²Ù/ ¸Ù`¢²Ù ag dìlit napùl, pùlit (Ù / è co) Ù±¾ÙÚ«¼ [dhytmik] S adj 1 duchovní, spirituální 2 o lásce platonický Ù±¾ÙÚ«¼ªÙ [dhytmik.t] S f duchovnost, spiritualismus Ù²® [nand] S m 1 radost, potìení 2 rozko, poitek 3 blaho, pocit tìstí · ~ ´Ù²Ù/ ¤Ù²Ù/ÄÝ¢²Ù ag 1 vychutnávat (Ù co) 2 mít potìení (Ù z èeho); ~ ¼²Ù²Ù ag slavit (Ù co) Ù²®-¼Ä [nand-ma¬gal] S m tìstí a blaenost Ù²®¼Ù@ [nand.mrg] S m polit. Cesta blaenosti hinduistická extrémistická organizace Ù²®ÙÚªÀä [nandtirek] S m nadení, elán Ù²Ú®ª [nandit] S adj 1 rozradostnìný, potìený 2 spokojený Ù² 1 [n] H f 1 dùstojnost, vánost; ~ ªèc²Ù ag 1 pocuchat dùstojnost 2 poloit ivot 3 dát si øíci; Ù² ªèc ®è dej si øíci, poslechni; ~ À²Ù ag 1 zachovávat dùstojnost 2 postavit si hlavu; ~ Ð`ºÙIJ٠ag zachovávat dùstojnost; ´²Û ~ ´À c²Ù nom dbát o svou dùstojnost 2 presti, povìst, reputace; ~ Û Ù² ¼ä z prestiních dùvodù 3 zapøísahání; ªÜ½Òä ºÆÙ² Û ~ Òæ zapøísahám tì pøi bohu ·~ ¸èIJ٠nom vo-
Ù² lat o pomoc; ~ ¼Ù²²Ù ag 1 stydìt se, ostýchat se 2 zaleknout se; ~ ¼ä ÙÀ kvùli lidem, aby se neøeklo Ù² 2 [n] A f okamik; ~ Û Ù² ¼ä v okamiku · ~ ´c²Ù nom nastat (0 co); ¸ Ù\ª ~ ´cÛ kdy pøila pohroma Ù²² [nan] S m 1 tváø, tváønost 2 zevnìjek Ù²²-\Ù²² [nan-fnan] A adv rychle, okamitì Ù²¸Ù² [n.bn] H f 1 nádhera 2 okázalost; ~ Ù K¼Ù²Ù slavná doba; ËÙ®Û ¸cÛ ~ Ðä ÒÜ
svatba byla slavná · ~ Ðä ÀÒ²Ù nom ít na vysoké noze Ù²ÀäÀÛ [n.rer
] E adj èestný, neplacený Ù²Ù 1 [n] H m án drobná mince platná do r. 1957, estnáctina rupie; ÐèÄÒè Ù²ä úplnì, zcela Ù²Ù 2 [n] H nom (pcp II adj m sg Ù¾Ù, pcp II adj f sg Ù
, zdvoø. imper Ù/Ù¾ä) 1 pøicházet, pøijídìt; Ù¾ä! dále! vstupte! 2 o plodech n. o kvìtech vyrùstat 3 o citech n. o mylenkách objevovat se, dostavit se; Ðä ûè° Ù¾Ù dostal/a zlost; Ðä ¸ÜoÙÀ Ù¾Ù dostal/a horeèku; Ðä Àè²Ù Ù¾Ù rozplakal/a se; ¼Üä ²Û® ÙªÛ Òæ chce se mi spát; ¼Üä ¾Ù® Ù¾Ù vzpomnìl jsem si; ¼Üä ÄÙ ÙªÛ Òæ stydím se; ¼Üä ÚÆÙÀ Ù¾Ù napadlo mì, dostal/a jsem nápad; ¼Üä Ò`ÐÛ ÙªÛ Òæ je mi do smíchu 4 umìt; Ðä ÚÒ®Û ÙªÛ Òæ umí hindsky 5 chápat, jít na rozum; Ü Ð¼ ¼ä ²ÒÛ ÙªÙ 1 nic mì nenapadá 2 nic nechápu; ¾Ò ¸Ùª м ¼ä ²ÒÛ ÙªÛ to nechápu 6 zdát se, pøipadat; ´Ð® ~ líbit se 7 velikostí padnout, jít; ¾Ò ݪ٠¼Üä ¤Û ²ÒÛ ÙªÙ ta bota mi nepadne 8 vejít se; ¸èªÄ ¼ä Ù°Ù ÚÄ¢À ´Ù²Û ÙªÙ Òæ do lahve se vejde pùl litru vody 9 o cenì stát; ®ÆÙ Úª²ä ¼ä ÙªÛ Òæ? Kolik stojí lék? 10 ve vazbách se slovesným kmenem vyj. dokonavost dìje oznaèeného kmenem; c ~ pøiletìt, pøihnat se; ݼ ~ jít na procházku a vrátit se; ®ä ~ jít se podívat; Ú²Ä ~ 1 vyjít 2 vzdálenost ujít; Äé¢ ~ vrátit se; Òè ~ 1 stát se 2 nìkam zajet a vrátit se; ¼æ ¸¸
Òè Ù¾Ù ÒÝ` zajel jsem si do Bombaje a vrátil se 11 ve vazbì s pcp I adj vyj. trvání dìje oznaèeného pcp a do souèasnosti; ¾Ò ÀªÛ ÙªÛ ÒÝ` to dìlám dosud; ¾Ò ´ÒÄä Ú®² Ðä ÀªÙ Ù¾Ù ÒÝ` to dìlám u od prvního dne 12 Ù ÚÀ²Ù nom zhrou-
82
Ù´ tit se 13 Ù ´¢²Ù nom vrhnout se (´À na koho) 14 Ù ¢´²Ù nom pøiøítit se, znièehonic se objevit 15 Ù °¼²Ù nom nìkde neèekanì se objevit, nìkam vpadnout 16 ٠ڲIJ٠nom odnìkud neèekanì se objevit (Ðä odkud) 17 Ù ´c²Ù nom o nepøíjemnosti pøihodit se (´À komu); ¸ ÚÐÀ ´À Ù ´cäÛ ªè äÄää a na nás dojde, vydríme 18 Ù ´ÒÜ`²Ù nom na místo dorazit 19 Ù ¸²²Ù nom potìstit se 20 ٠IJ٠nom na místo dorazit 21 Ù Ää²Ù ag náhle pøijít a sebrat, náhle pøijít a zajmout · Ù Ú®² dnes a dennì; Ù¼ ~ hodit se, být uiteèný; ¾Ò ÚÐ Ù¼ ÙªÙ Òæ ? K èemu je to uiteèné? ®äÚ ®ÝÙ² Ù
vidíte, u jsme u obchodu; ÚÄ ~ pøináet, nést s sebou (0 / è co) Ù²Ù-Ù²Û [n-kn
] H f 1 nevímání si 2 výmluvy, vytáèky; ~ À²Ù ag 1 nevímat si (Û èeho) 2 vymlouvat se Ù²Ù-Ù²Ù [n-jn] H nom 1 pøicházet a odcházet, pøijídìt a odjídìt, chodit; ÙªäÙªä ËÄ Ú®Ù¾Ù Àè stav se pokadé, kdy pùjde kolem; ÙcÛ Ù²ä-Ù²ä ٠м¾ doba pøíjezdu a odjezdu vlaku 2 navtìvovat (å ¾ÒÙ` koho) 3 umìt, znát (è kdo); Ðä Ü ÙªÙ-ÙªÙ ²ÒÛ nic neví, nic neumí Ù²ÛÙ²Û [n
jn
] H adj pøechodný, doèasný Ù²ÜÚû ¼ª [nukramit] S adj postupný ٲܴÙÚª [nuptik] S adj pomìrný, proporcionální ٲܴÉÝ ¾@ [nuprvy] S m následnost ٲܺÚÆ [nubhavik] S adj empirický ٲܼÙÚ² [numnik] S adj 1 hypotetický 2 odhadovaný Ù²ÜÆÚ Ë [nuvanik] S adj dìdièný Ù²ÜÆÚ ËªÙ [nuvanik.t] S f dìdiènost Ù²ÜÆÚ ËÛ [nuvanik
] S f genetika Ù²ÜÐÚ [nusa¬gik] S adj 1 spojený, pøiléhající 2 odpovídající 3 náhodný Ù²ä-Ù²äÆÙÄÙ [ne-jnevl] H o adj kolemjdoucí o m chodec Ù²äÆÙÄÙ [nevl] H o adj 1 pøicházející 2 nadcházející, nastávající o m pøíchozí Ù´ [p] H o pron refl sám / sama; ~ è 1 sám / sama sebe 2 sám /sama sobì; ¼æ ~ já sám, já sama · ~ Ù´ À²Ù ag lichotit; ~ Ù´ Û ´c²Ù nom myslet jen na sebe (è
Ù´ÙÛ kdo); и è ~ Ù´ Û ´cÛ Òæ kadý myslí jen na sebe; ~ Ù ºÄÙ Ù co mùe, udìlej sám; ~ ºÄÙ ªè ºÄÙ pøísl. èistému ve èisté; ~ ¼Àä ¼À Äè po nás potopa; ~ Ðä Ù´ Ù¼ À²äÆÙÄÛ ¼ËÛ² automat, automatický stroj; ~ Ðä Ù´ 1 sám 2 sám od sebe; ~ ÒÛ ´²Ù ÆÙ¸ Òè²Ù nom nemít sobì rovného; ~ ÒÛ Ù´ ¸Ùªä À²Ù ag jako blázen mluvit sám se sebou; ~ ÒÛ Ù´ 1 sám od sebe, samovolnì 2 v duchu; ´²ä ~ è sám sebe, sám sobì; ´²ä ~ ¼ä Ù²Ù vzpamatovat se; ´²ä ~ Ðä ¸ÙÒÀ Òè²Ù nom být celý pryè o pron pers 1 vy pøi vykání; ~ Ù vá, Vá 2 zdvoøilostní on, ona Ù´ÙÛ [p.kj
] H adj sobecký Ù´«ÙÄ [patkl] S m 1 tísnivá situace, tíseò 2 kritická situace Ù´«ÙÄÛ² [patkl
n] S adj tísòový, nouzový Ù´Ú% [patti] S f 1 pohroma, netìstí; ~ ¢Ý¢ ´c²Ù nom postihnout o netìstí (´À koho); ~ ¼ä ´c²Ù nom upadat do netìstí 2 námitka; ~ À²Ù ag namítat (´À proti èemu); ~ Òè²Ù nom mít námitku (è kdo; ´À proti èemu); ¼Üä è
~ ²ÒÛ nic nenamítám · ~ ¤Ù²Ù ag 1 vznáet námitku (´À proti èemu) 2 snáet pohromu Ù´Ú%² [pattijanak] S adj 1 svízelný, strastiplný 2 závadný, vzbuzující námitky Ù´®ê [pad] S m 1 netìstí 2 tísnivá situace Ù´®Ù [p.d] S f ; viz Ù´®ê Ù´®Ù´³² [padpann] S adj riskantní Ù´®êÑù ª [padgrast] S adj postiený netìstím Ù´¯ó¼@ [paddharm] S m hind. tísòové jednání pøípustné jen ve svízelné situaci Ù´¸ÛªÛ [p.b
t
] H f vlastní minulost, ivotní zkuenost; ~ Ðܲٲ٠ag vykládat o svém ivotì Ù´Àä˲ [p.rean] E m operace; ~ À²Ù ag operovat (Ù koho); ~ ÀÙ²Ù ag dát se operovat; ~ Òè²Ù nom být operován (Ù kdo) Ù´Ð [pas] H f vzájemnost; ~ Ù 1 vzájemný 2 rodinný, vnitøní; ~ Û ¶Ý¢ mezi pøíbuznými n. pøáteli roztrka; ~ ¼ä mezi sebou, navzájem; ~ ¼ä (Ú¼ÄÀ) ÀÒ²Ù nom ít pohromadì; ~ ¼ä ¸²ªÛ Òæ dobøe spolu vycházejí; ~ ¼ä ÀÙ¾ À²Ù ag radit se mezi sebou; ¾Ò ~ Û ¸Ùª Òæ je to jen mezi námi, je to jen nae záleitost
Ùµª
83
ٴЮÙÀÛ [pas.dr
] H-P f
1 vzájemnost 2 blízkost, dùvìrnost Ù´ÐÛ [p.s
] H adj oboustranný, vzájemný Ù´Ù 1 [p] H m vlastní já ·~ è²Ù ag 1 pøestat být sám sebou 2 odloit pýchu 3 cele se obìtovat (å ÚÄ èemu); ~ èIJ٠ag otevøít svou dui, povìdìt vechna svá tajemství; ~ ª²Ù ag odloit sobectví; ~ Ð`ºÙIJ٠ag dostat rozum; Ù´ä ¼ä Ù²Ù nom 1 vzpamatovat se, nabýt vìdomí 2 oddechnout si 3 pøijít k sobì, zotavit se; Ù´ä ¼ä Òè²Ù nom být pøi smyslech; Ù´ä Ðä ڲIJ٠nom té Ù´ä Ðä ¸ÙÒÀ Òè²Ù být zlostí n. radostí n. pýchou celý bez sebe Ù´Ù 2 [p] T f isl. starí sestra ٴ٪ [pt] S m 1 pohroma, nehoda 2 kritická situace Ù´ÙªÕ [pt.kak²] S m v nemocnici úrazové oddìlení ٴ٪پ@ [pt.kry] S m pohotovostní sluba ٴ٪ÙÄ [pt.kl] S m výjimeèný stav ٴ٪ÙÄÛ² [pt.kl
n] S adj 1 o stavu nouzový 2 tísòový; ~ ÐÒÙ¾ªÙ výpomoc v nouzi 3 mimoøádný, výjimeèný ٴ٪-¸æ¤ [pt-bai®hak] S-H polit. f mimoøádné zasedání ٴ٪-ÚÆÚ° [pt-vidhi] S f v nejvyí tísni nouzový prostøedek ٴ٪ÚѬڪ [pt.sthiti] S f výjimeèný stav Ù´ÙÚª/Ù´ÙªÛ [ptik/pt
] S adj výjimeèný, nouzový ٴٮ¼Ñª [pd.mastak] S adv / adj od hlavy k patì Ù´Ù°Ù´Û [pdhp
] H f honba za vlastním zájmem; ~ ¼ä IJ٠nom honit se jen za svým zájmem; и Äè ~ ¼ä Ää ¬ä vichni se hnali za svým; ~ À²Ù ag honit se jen za svým zájmem; ~ ´c²Ù nom honit se jen za svým zájmem (è kdo); ªÜ½Òä ¸Ð ´²Û ~ ´cÛ Òæ ene se jen za svým prospìchem Ù´ÝÚª@ [prti] S f 1 naplnìní 2 uspokojení Ù´äÚÕ [pek²ik] S adj pomìrný, relativní Ù´äÚÕªÙ [pek²ik.t] S f relativita; ~ ÚЯóÙª teorie relativity Ù´äÀÙ [per] E m opera; ~ ´Ù¤/´ÜÚѪ٠div. libreto Ùµª [pt] S o adj dùvìryhodný, spolehlivý
Ù´ùÆÙÐ/Ù´ùÆÙв první èlen ve slovních sloeninách dosáhnuví; ÙµªÙ¼ uspokojený Ù´ùÆÙÐ/Ù´ùÆÙв [pravs/pravsan] S m pøistìhovalectví, imigrace Ù´ùÆÙÐÛ [pravs
] S m pøistìhovalec Ù´ùÎä /Ù´ùÎä Û [pre²ak/pre²
] S m adresát Ù\ª [fat] A f 1 nesnáz, potí 2 netìstí, pohroma; ~ Ù ¼ÙÀÙ stiený netìstím; ~ cÛ À²Ù ag pùsobit nesnáz; ~ äIJÙ/¤Ù²Ù ag snáet netìstí n. potíe; ~ ¢Ý¢²Ù nom být stien netìstím (´À kdo); ~ §Ù²Ù ag pøivést do netìstí (´À koho); ~ ¼Ù²Ù ag 1 pøíli spìchat 2 tropit povyk; ~ ¼ä ´c²Ù/¶`в٠nom dostat se do nesnází; ~ ¼èÄ Ää²Ù ag té ~ ÚÐÀ ´À Ää²Ù pøivodit si nesnáz; ~ ÚÐÀ ´À ´c²Ù nom dostat se do nesnází (å kdo) ·~ Ù ´ÀÙÄÙ/¢ÜcÙ 1 obratný èlovìk, ikula 2 odválivec 3 snaivec Ù\ªÙ¸ [f.tb] P m slunce Ù\ªÙ¸Û [f.tb
] P f na oknì stínidlo proti slunci ÙÚ\Ð [fis] E m 1 kanceláø 2 úøad Ù¸¢² [ba°®an] H m 1 pøídìl 2 dotace Ù¸ 1 [b] P m voda · ~ Ù¸ Òè²Ù nom studem se propadat Ù¸ 2 [b] P f 1 èest, dùstojnost 2 nádhera, lesk ·~ Ù²Ù nom i pøen. záøit, lesknout se (´À co); ~ Ù¸ À²Ù ag vyjadøovat se neobvykle n. roubovanì; ~ NÙ²Ù ag 1 letit (´À co) 2 ocel kalit; ~ Ù²Ù/Ú¸c²Ù/ªÀ²Ù nom i pøen. ztrácet lesk (Û kdo / co) Ù¸ÙÀÛ [b.kr
] P f 1 krèma 2 daò z lihovin Ù¸®Ñª [b.dast] P m mytí po stolici; ~ Ää²Ù ag mýt se po stolici Ù¸-®Ù²Ù [b-dn] P m ivobytí · ~ ¤²Ù nom muset se odstìhovat (Ù kdo) Ù¸®ÙÀ [b.dr] P adj 1 záøivý, lesklý 2 skvìlý Ù¸¯ó [baddh] S adj pøipoutaný, spoutaný Ù¸²ÝÐ [b.ns] P m bot. ebenový strom Diospyrus ebenum · ~ ٠ܮ٠nehezký èerný tloutík Ù¸´ÙËÛ [b.p
] P f zavlaování · ~ À²Ù ag 1 zavlaovat 2 potvávat ٸ [b.r] P f 1 èest, reputace; ~ ªÙÀ²Ù/ Ú¸Ùc²Ù/Ää²Ù ag hanobit (Û koho); ~ `ÆÙ²Ù/ è²Ù té ~ oÙ ¼ä Ú¼ÄÙ²Ù ag dìlat hanbu (Û komu); ~ ´À Ù ¸²²Ù nom jít o èest (Û komu); ~ ´À Ù ¸²Û jde o èest; ~ ¸²Ù²Ù ag o
ÙºÛÀ
84
chránit èest (Û koho); ~ À²Ù ag dbát na èest; ~ ÄÜ¢²Ù nom ena být zneuctìna (Û kdo); ~ ÄÝ¢²Ù nom zneuctít (Û koho) 2 dùstojnost; ~ ´æ®Ù À²Ù ag získat vánost n. úctu · ~ Ù ÄÙÝ Òè²Ù nom usilovat o èest (Û koho); ~ ´À ´Ù²Û Ú¶À²Ù nom mít hanbu (Û kdo); ~ ¼ä \G Ù²Ù nom té ~ ¼ä ¸£Ù IJ٠utrpìt újmu na cti (Û kdo) ٸٮ [bd] P o adj 1 osídlený 2 prosperující, prospívající; ~ À²Ù ag 1 osídlovat 2 pøivádìt k rozkvìtu; ~ ÀÒ²Ù nom 1 být osídlen 2 vzkvétat o m poslední èlen ve slovních sloeninách obv. ve jménech mìst: Ò¼®Ù¸Ù® Ahmadábád mìsto v Gudarátu Ù¸Ù®Û [bd
] P f 1 osídlené místo 2 osada 3 obyvatelstvo, populace; ¸NªÛ ÒÜ
~ pøibývající obyvatelstvo 4 obdìlávaná pùda ÙÚ¸¾Ù²Ù [biyn] P m vodné, poplatek za vodu Ù¸èÒÆÙ [bohav] P f pøen. 1 podnebí; ~ Û ´ÚÀÚѬڪ/ÒÙĪ klimatické podmínky 2 atmosféra ÙÚ¹® [bdik] S adj roèní, výroèní ÙºÀ¨ [bhara°] S m 1 perk, ozdoba 2 vyivování ÙºÙ [bh] S f 1 záøe, lesk 2 odstín, nádech 3 napø. na vodì odraz ÙºÙÀ [bhr] S m 1 bøemeno, náklad 2 vdìènost 3 závazek, zodpovìdnost 4 úvìr · ~ ªÙ²Ù ag projevovat vdìènost (å ÚÄ za co; å ´ùÚª komu); ~ ¼Ù²²Ù ag být vdìèný (Ù komu); ~ ÀÒ²Ù nom být vdìèný (Ù komu; ´À kdo); ¼Ü ´À Ю٠ٴ٠~ ÀÒäÙ vdy vám zùstanu vdìèen ÙºÙÚÀª [bhrit] S adj zdobený ÙºÙÀÛ [bhr
] S adj vdìèný (Ù/Û komu; å ÚÄ za co); ¼æ Ù´Ù ¸Òܪ ÙºÙÀÛ ÒÝ` jsem vám velmi vdìèný; ¼æ Ù´Û ¸Òܪ ÙºÙÀÛ ÒÝ` jsem vám velmi vdìèna ÙºÙÐ [bhs] S o m 3 zevnìjek, zdání; ~ ®ä²Ù ag naznaèovat (Ù co); ~ ڼIJ٠nom zdát se, pøipadat (Ù jako co; ¼ä co); ~ Òè²Ù nom mít matnou pøedstavu (Ù o èem; è kdo) o 1 záøe, lesk 2 na vodì odraz ÙºÙÐÛ [bhs
] S adj zdánlivý ÙÚºÙ«¾ [bhijty] S m urozenost ÙºÛÀ [bh
r] S m 1 pastýø 2 hind. ábhír pøísluník stejnojmenné kasty
ÙºÝΨ ÙºÝΨ [bh²a°] S m 1 ozdoba 2 perk ÙºÝÚΪ [bh²it] S adj ozdobený Ù»¾ªÀ/Ù»¾ªÚÀ [bhyantar/bhyantarik]
S adj vnitøní Ù¼&¨ [mantra°] S m pozvání; ~ ®ä²Ù ag zvát (è koho) Ù¼&¨-´& [mantra°-patr] S m pozvánka Ù¼Ú&ª [mantrit] S adj pozvaný Ù¼ 1 [m] H m 1 mango 2 mangovník Magnifera indica · ~ À ¼ÄÛ Û ºä¢ neuskuteènitelná událost; ~ å Ù¼ ܤÄÛ å ®Ù¼ dvì mouchy jednou ranou; ~ Ù²ä Ðä Ù¼ ¾Ù ´äc Ú²²ä Ðä pøísl. darovanému koni na zuby nehleï dosl. má jíst mango, nebo poèítat stromy? ¢´å Ù ~ zralé spadlé mango Ù¼ 2 [m] A o adj 1 obecný, veobecný; ~ ܲÙÆ veobecné volby; ~ ²ªÙ lid, iroké masy; ~ ®À¸ÙÀ veøejná audience; ~ \Ò¼ obecnì srozumitelný; ~ ¸èÄÙÄ obecný hovorový jazyk; ~ ÚÆ®úèÒ veobecné povstání; ~ ÒcªÙÄ generální stávka 2 obyèejný, vední; ~ ªéÀ ´À 1 obyèejnì, obvykle 2 vùbec, veobecnì; ~ ªéÀ Ðä Ù²Û ÒÜ
¸Ùª obecnì známá vìc o m prostý lid, iroká veøejnost; ~ ¼ä veøejnì; ÜÄä ~ veøejnì Ù¼® [mad] P o adj vcházející, vstupující o m pøíchod, pøíjezd Ù¼®²Û [m.dn
/mad.n
] P f 1 penìní pøíjem 2 dovoz Ù¼®Àhª [mad.raft] P f 1 poulièní provoz 2 styky; ²¼ä ~ Òæ stýkají se spolu Ù¼²Ù-ÐÙ¼²Ù [m.n-sm.n] H m setkání tváøí v tváø (Ðä s kým) Ù¼²ä-ÐÙ¼²ä [m.ne-sm.ne] H adv proti sobì, tváøí v tváø; ~ Û ¢À èelná sráka, èelný náraz Ù¼\Ò¼ [m.faham] P adj obecnì srozumitelný Ù¼À¨ [mara°] S adv a do smrti; ~ ²Ë² pùst a k smrti Ù¼ÀÐ [m.ras] H m mangová áva Ù¼Ää¢ [m.le®] E m omeleta ټƪ [m.vat] A f reumatismus, reumatická bolest ټٮ٠[md] P adj neskl odhodlaný, ochotný (å ÚÄ k èemu) Ù¼Ù˾ [may] S m anat. aludek; ~ ÀÐ aludeèní áva
Ù¾ÙÚªª
85
ÙڼΠ[mi²] S m
1 maso 2 jateèné zvíøe 3
pro maso ulovené zvíøe
ÙڼκèÛ [mi².bhoj
] S adj
1 poívající maso 2 masoravý Ù¼Û² [m
n] A interj isl. amen; ~ Ù¼Û² À²Ù ag pøitakávat Ù¼Ü [mukh] S o adv do oblièeje; ~ À²Ù ag obrátit se oblièejem (Û À ke komu) o m 1 pøedmluva 2 preambule Ù¼ÝÄ [ml] S adj základní, radikální; ~ ´ÚÀƪ@² radikální zmìna; ~ ´ÚÀƪ@²ÆÙ® polit. radikalismus; ~ ÐÑÙÀ zdokonalení Ù¼è® [mod] S m 1 radost, potìení 2 zábava ټ讴ù¼è® [mod.pramod] S m zábavy, radovánky Ù¼èÚ®ª [modit] S adj pobavený Ù¼ù [mr] S m bot. 1 mango 2 mangovník Magnifera indica
Ù¼ù¼ ÀÛ [mrmaj.r
] S f
hrozen mangových kvìtù Ù¾À [y.kar] S m daò z pøíjmu Ù¾ª [yat] S o adj rozsáhlý, veliký o m geom. pravý úhel Ù¾ª² [yatan] S m objem, kapacita Ù¾ªÙÙÀ [yatkr] S adj geom. pravoúhlý Ù¾ªÙâÚª [yatkti] S f geom. pravoúhelník Ù¾² [yan] E m fyz. chem. iont Ù¾ÀÄæ¥ [yar.lai°¯] E m Irsko; ~ ¨ÀÙ¾ Irská republika پɾ¾ [y.vyay] S m pøíjmy a vydání پɾ¾ [y.vyayak] S m rozpoèet Ù¾Ù 1 [y] Port f chùva Ù¾Ù 2 [y] H pcp II adj m sg od Ù²Ù 2 Ù¾Ù-¾Ù [y-gay] H o adj pøelý; ~ À²Ù ag pustit z hlavy (è co); ~ Òè²Ù nom upadnout v zapomenutí; ¸Ùª Ù
-
Òè
zapomnìlo se na to o m náhodný návtìvník; Ù- Û ÄÙ slunost vùèi návtìvì پ٪ [yt] S o adj dováený, importovaný; ~ À²Ù ag dováet, importovat o m dovoz, import; ´ùÚª¸¯ó ~ dovoz zboí, je je zakázáno dováet پ٪-À [yt-kar] S m daò z dovozu پ٪-ªÙ@ [yt-kart] S m0 dovozce پ٪-Ú²¾Ù@ª [yt-niryt] S m dovoz a vývoz پ٪-ËÜÅ [yt-ulk] S m dovozní clo Ù¾ÙÚªª [ytit] S adj dováený, importovaný
پټ پټ [ym] S m
1 velikost, rozmìr 2 íøe, rozpìtí 3 dimenze 4 fyz. rozkmit Ù¾ÙÐ [ys] S m 1 úsilí, vypìtí 2 námaha Ù¾Ùдݨ@ [ys.pr°] S adj usilovný Ù¾Ü [yu] S f vìk; ~ ¼ä è¢Ù 1 mladý 2 mladí (Ðä ne); ~ ¼ä ¸cÙ 1 o èlovìku starý 2 starí (Ðä ne); ~ ¼ä ¸ÝNÙ èlovìk starý پܪ [yukt] S o adj ustanovený o m 1 komisaø 2 èlen komise پܰ [yudh] S m zbraò; ~ ´ùÚª¾èÚªÙ/ ´ùڪѴ°Ù@ polit. závody ve zbrojení; ´À´ÀÙª/Ðټٳ¾ ~ voj. konvenèní zbranì na rozdíl od jaderných; ¼ÒÙÚƲÙËÙÀÛ ~ voj. zbranì hromadného nièení پܰÙÙÀ [yudhgr] S m arzenál, sklad zbraní Ù¾Ü¸Ä @ [yurbal] S m dlouhovìkost Ù¾ÜÚÆ@×Ù² [yurvijn] S m tradièní indické lékaøství; ~ ÆÙÑ´Úª doktor tradièní medicíny Ù¾ÜÆ®ä@ [yurved] S m ájurveda staroindická soustava lékaøství; viz Ù¾ÜÀÚÆ×Ù² Ù¾ÜÆÚä@ ® [yurvedik] S adj ájurvédský patøící k tradiènímu indickému lékaøství
Ù¾Ü-Æ@ [yu-varg] S m vìková skupina Ù¾ÜϼªÛ [yu²mat
] S adj f od Ù¾Üϼٲë dlouhovìká, dlouho ijící
Ù¾Üϼٲë [yu²mn] S adj dlouho ijící, dlouhovìký
Ù¾è [yog] S m komise; ´û¼ ~
pøípravný výbor; ª®¬@ ~ výbor ad hoc Ù¾è [yojak] S o adj organizující, poøádající o m 1 organizátor 2 plánovaè Ù¾èÚª [yojit] S adj 1 poøádaný, organizovaný 2 plánovaný; ~ À²Ù ag 1 poøádat, organizovat 2 plánovat Ù¾èÚ¥² [yo¯in] E m 1 chem. jód 2 jódová tinktura ÙÀº [rambh] S m zaèátek, poèátek; ~ À²Ù ag zaèínat (0 co); Ò¼ ´Ù¤ ~ Àää zaèneme vyuèovací hodinu; ~ ÒÛ Ðä od samého zaèátku; ~ Òè²Ù nom zaèínat (0 co); ÆЪ ~ ÒèªÙ Òæ jaro zaèíná ÙÀÚº [rambhik] S adj 1 poèáteèní; ~ ´Ý` Û ekon. základní kapitál; ~ ƪɾ úvodní øeè 2 pøedbìný 3 základní, elementární; ~ &ÜÚ¢ elementární chyba ÙÀåÑ¢úÙ [r.kes®r] E m orchestr ÙÀª [rakt] S adj èervený
ÙÀÙ¼ÙÒ
86
ÙÀÕ [rak²ak] S o adj støeící o m stráce ÙÀÕ¨ [rak²a°] S m zajitìní, rezervování; ~ ÀÙ²Ù ag zajistit rezervaci (Ù èeho)
ÙÀÚÕª [rak²it] S adj
zajitìný, rezervovaný; ~ À²Ù ag zajistit, rezervovat; ~ Ú²Ú° zásoba, rezerva ÙÀÕÛ [rak²
] S o adj støeící o m stráce, stráný; ~ ®Ä policejní hlídka ÙÀKÛ [r.z
] A adj doèasný; ~ мéªÙ polit. modus vivendi ÙÀKÝ [r.z] P f touha; ~ À²Ù ag touit (Û po èem) ·~ oÙ ¼ä Ú¼ÄÙ²Ù ag zmaøit tubu; ~ Ú²ÙIJ٠ag splnit si touhu (Û po èem); ~ ¸À Ù²Ù nom splnit se - o touze (Û komu) ÙÀ¥À [r.¯ar] E m ; viz Ù¥@À ÙÀªÛ [r.t
] H f hind. ártí obøad, pøi nìm se kolem soky bostva opisuje kruh lampièkou
ªÙÀ²Ù/À²Ù ag
·~
1 vykonávat obøad ártí 2
obøadnì zdravit (´À koho) o adv 1 od bøehu k bøehu, z jedné strany na druhou 2 skrz naskrz o m pl oba bøehy o postp 1 pøes od jednoho bøehu ke druhému 2 skrz co ÙÀº¢ [r.bha®] H m dobrodruh ÙÀº¢Û [r.bha®
] H f dobrodrunost ÙÀÐÛ [r.s
] H f 1 zrcátko 2 prsten se zrcátkovým sklíèkem ÙÀÙ [r] H m pila; ~ ÄÙ²Ù ag øezat pilou ÙÀÙË [ri] P f zdobení, výzdoba, úprava ÙÀÙ° [rdhak] S o adj zbonì uctívající, zboòující o m zboný ctitel, zboòovatel ÙÀÙ°² [rdhan] S m zboné uctívání ÙÀÙ°²Ù [rdh.n] S f ; viz ÙÀÙ°² ÙÀÙ°²Û¾/ÙÀÙ±¾ [rdh.n
y/rdhy] S adj 1 ctìný, váený 2 hodný uctívání ÙÀÙ¼ [rm] P m 1 pohodlí; ~ Ðä pohodlnì; ~ Ðä Òè²Ù nom mít pohodlí 2 odpoèinek; ~ À²Ù/\¼Ù@²Ù ag odpoèívat 3 ústup nemoci, úleva; ~ ´ÒÜ`Ù²Ù ag pøináet úlevu; ªÜÀª ~ ´ÒÜ`Ù²äÆÙÄÛ ®ÆÙ okamitì úèinkující lék; ~ ´Ù²Ù ag uzdravit se; Ù Ðä ´ÒÄä Ðä ~ Òæ dnes je mu líp 4 ivotní pohoda; ~ Ðä ÜKÀ²Ù/Ù²Ù nom klidnì si ít · ~ Ðä ´Ù`Æ ¶çÄÙ²Ù ag bezstarostnì spát ÙÀÙ¼ÜÐÛ@ [rm.kurs
] P f køeslo, lenoka ÙÀÙ¼ÙÒ [rm.gh] P f 1 odpoèívárna 2 lonice
ÙÀ-´ÙÀ [r-pr] H
ÙÀÙ¼À ÙÀÙ¼À [rm.ghar] P-H m
1 ozdravovna, zotavovna 2 noclehárna, útulek ÙÀÙ¼ªÄ¸ [rm.talab] P-A adj èlovìk pohodlný, zpohodlnìlý ÙÀÙ¼®äÒ [rm.deh] P adj 1 pohodlný, poskytující pohodlí 2 uklidòující, tiivý ÙÚÀKÛ [riz
] A adj doèasný ÙÀÛ [r
] H f pilka; èÄ À®ÙÀ ~ cirkulárka ÙÂN [r±h] S o adj 1 vystoupiví nahoru 2 sedící nahoøe o adj poslední èlen ve slovních sloeninách: ´®ÙÂN zaujímající hodnost n. funkci ·´²Û ¸Ùª ´À ~ drící slovo ÙÀä [rekh] S m diagram ÙÀä² [rekhan] S m kreslení ÙÀè¾ [rogy] S m zdraví; ~Ú²ÆÙÐ sanatorium ÙÀè¾-´ù¼Ù¨ [rogy-pram°ak] S m potvrzení o zdravotní zpùsobilosti ÙÀè¾ËÙÄÙ [rogyl] S f sanatorium ÙÀè´ [rop] S m 1 obvinìní 2 naøèení; ~ IJ٠nom být obvinìn n. naøèen (Ù z èeho; ´À kdo); ~ ÄÙ²Ù ag obviòovat, naøknout (Ù z èeho; ´À koho) ÙÀè´¨ [ropa°] S o m med. implantace o m poslední èlen ve slovních sloeninách: pøièítání; ®èÎÙÀè´¨ pøièítání viny ÙÀè´²Û¾ [rop.n
y] S adj obvinitelný ÙÀèÚ´ª [ropit] S adj 1 napø. o obvinìní vznesený 2 pøièítaný, pøisuzovaný 3 pøesazený; ~ À²Ù ag 1 obviòovat 2 pøièítat, pøisuzovat 3 pøesazovat; ~ ¸Ä fyz. pøenesená síla ÙÀèÒ [roh] S m 1 vzestup 2 vzhùru výstup; ®äÆÄè ~ À²Ù ag umøít 3 hud. modulace 4 kadence ÙÀèÒ¨ [roha°] S m 1 vystupování, stoupání 2 napø. na konì nasedání ÙÀèÒÛ [roh
] S o adj vzhùru stoupající; ~ o@ stoupající náklady o m poslední èlen ve slovních sloeninách: ÍÆÙÀèÒÛ jezdec na koni; ´Æ@ªÙÀèÒÛ horolezec Ù¢@ [r®] E m umìní ÙÚ¢@Ñ¢ [r®is®] E m umìlec Ù¥@À/ÙÀ¥À [r¯ar/r.¯ar] E m 1 pøíkaz 2 objednávka; ~ Ää²Ù ag pøijímat objednávku (Ù na co) ·~ ®ä²Ù ag 1 pøikazovat 2 objednávat (Ù co); ~ ®ä²äÆÙÄÙ 1 zákazník 2 objednavatel
ÙÄÙ
87
Ùª@ [rt] S adj
1 trpící 2 postiený 3 zarmoucený Ùª@²Ù® [rt.nd] S m hlasitý náøek, úpìní ÙÚ¬@ [rthik] S adj 1 ekon. ekonomický, hospodáøský; ~ Ù«¼Ú²º@ÀªÙ ekonomická sobìstaènost; ~ Àè° ekonomická blokáda; ~ ¾è²Ù ¸²Ù²Ù ag sestavovat hospodáøský plán 2 hmotný, materiální; ~ ÆѬÙ/®ËÙ materiální situace; ~ ´ÀÆÚÀË hmotné zabezpeèení 3 penìní Ù®ú@ [rdr] S adj 1 mokrý, vlhký 2 zmáèený, navlhlý 3 nìný, jemný Ù®úª@ Ù [rdr.t] S f 1 mokrost, vlhkost 2 nìha, jemnost Ù®úª@ Ù¼Ù´Û [rdr.tmp
] S f vlhkomìr Ù¼Û@ [rm
] E f armáda Ù¼@ ä À [rmecar] E m armatura Ù¾@ [ry] S o adj vzneený, ulechtilý o m 1 Árja pøísluník skupin pøistìhovalcù do Indie kolem poloviny 2. tisíciletí pø. n. l. 2 hist. lechetný, vzneený uctivé oslovení Ù¾@м٠[rysamj] S m Árjasamád reformistická hinduistická sekta zaloená r. 1875 Dajánandem Sarasvatím
Ù¾Ù@ƪ@ [ryvart] S m hist.
zemì Árjù území
støedu Indogaòské níiny od Himálaje po pohoøí Vindhja
ÙÄÙÚÀ [la¬krik] S adj lit.
1 figurativní, zdobný 2 ornamentální Ùĸ [lamb] S m 1 pomoc, opora 2 základ, základna 3 útoèitì 4 nadìje Ùĸ² [lamban] S m 1 základ, základna 2 opora ÙÄÚ¸ª [lambit] S adj podepíraný ÙĬÛ-´ÙÄ¬Û [l.th
-pl.th
] H f turecký sed; ~ ¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag usednout na zkøíených nohou ÙÄÚ´² [l.pin] Port f pendlík Ùļ [lam] A m svìt ÙļÛÀ [lam.g
r] A-P m dobyvatel svìta ÙļÙÀÛ [l.mr
] Port f skøíò ÙÄÐ [las] H m lenost, zahálèivost; ~ À²Ù ag lenoit, zahálet ·~ Ù²Ù nom cítit se línì (è kdo); ~ Ù ¼ÙÀÙ lenoivý ÙÄÐÛ [l.s
] H o adj líný, zahálèivý o m lenoch, zahaleè ÙÄѾ [lasy] S m lenost, zahálèivost ÙÄÙ 1 [l] A té ÙÄÛ adj neskl 1 vynikající,
ÙÄÙ nejlepí; ~ ®Àä Ù prvotøídní 2 nejvyí, vzneený; ÆKÛÀä ~ hlavní ministr ÙÄÙ 2 [l] H m výklenek ve stìnì ÙÄÙ 3 [l] A m 1 nástroj 2 pøístroj 3 náøadí ÙÄÙ´ [lp] S m 1 zanotování písnì 2 tìbetání ptákù 3 hovor ÙÄÙ´²Ù [lp.n] S-H ag ; viz ÄÙ´²Ù ÙÄÙÀÙÐÛ [lrs
] H adj pomalý, loudavý ÙÚIJ [li¬gan] S m objetí; ~ À²Ù ag objímat (Ù koho); ~ ¼ä ºÛ²Ù ag svírat v náruèí (è koho) ÙÚļ [lim] A adj uèený ÙÄÛ 1 [l
] S f 1 kamarádka, pøítelkynì eny 2 øada, øádka ÙÄÛ 2 [l
] A adj ; viz ÙÄÙ 1 ÙÄÛËÙ² [l
n] A adj velkolepý, skvìlý ÙÄÝ [l] H m bot. brambor Solanum tuberosum ÙÄÝÙ [lc] H m bot. paòdábská slíva Prunus ovalifolia
ÙÄݸo Ü ÙÀÙ [lbuÇr] P m ; viz ÙÄÝÙ ÙÄä [lekh] S m 1 graf 2 záznam textu, zvukový záznam 3 napø. televizní adaptace
ÙÄä [lekhak] S m div. scénárista ÙÄä² [lekhan] S m 1 grafický záznam
ÙÆÙK
88
2
náèrt 3 diktování ÙÄä´ [lep] S m mast, mazání ÙÄè [lok] S m 1 svìtlo 2 osvícení, osvìtlení ÙÄèÚª [lokit] S adj 1 osvícený, ozáøený 2 zøetelný ÙÄè [locak] S m kritik ÙÄè²Ù [loc.n] S f kritický posudek, kritika; ~ À²Ù ag kriticky posuzovat, kritizovat (Û co) ÙÄè²Ù«¼ [loc.ntmak] S adj kritizující, kritický ÙÄèÚª [locit] S adj kritizovaný, posuzovaný ÙÄè¾ [locy] S adj 1 posuzovatelný, kritizovatelný 2 posuzovaný, kritizovaný ÙÄèc² [lo±an] S m rozbouøení, vzruení ÙÄèÚcª [lo±it] S adj rozbouøený, vzruený ÙÅÒÙ [lh] H m lit. 1 Álha hrdina støedovìkých epických zpìvù 2 hrdinský zpìv 3 dlouhý zpìv · ~ Ù²Ù ag vykládat o sobì ÙÆ [vak] H m pøíchod ÙÆÚ° [vdhik] S adj 1 periodický 2 termínovaný
Ùƺª [vbhagat] H f
À²Ù ag hostit (Û koho)
ÙÆÀ¨ [vara°] S m
pohostinnost;
~
1 pøíkrov, clona 2 obal, obálka 3 maska ÙÆÀ¨-´àϤ [vara°-p²®h] S m obálka knihy n. èasopisu ÙÆ@² [varjan] S m zákaz, omezení Ùƪ@ [vart] S m 1 pohyb v kruhu 2 vír 3 hustì osídlené místo 4 deové mraèno Ùƪ@ [vartak] S adj 1 toèící se 2 vracející se, opakující se Ùƪ@² [vartan] S m 1 pohyb v kruhu, rotace 2 kolobìh 3 cyklus 4 recidiva nemoci ÙÆÚª@ª [vartit] S adj 1 opakovaný 2 otoèený ÙƪÛ@ [vart
] S adj 1 toèící se 2 periodický, opakující se; ~ ÚÆÙÀ lit. leitmotiv ÙÆ°@ [vardhak] S adj zvìtující se ÙÆ°@² [vardhan] S m 1 zvìtování, zvyování 2 vyzdvihování, velebení ÙÆÄÛ [vl
] S o f øada, série o f poslední èlen ve slovních sloeninách: ˹®ÙÆÄÛ 1 slovní zásoba 2 terminologie 3 frazeologie ÙÆ; [vyak] S adj 1 nutný 2 potøebný 3 nezbytný, závazný ÙÆ;ªÙ [vyak.t] S f 1 nutnost 2 potøeba; ~ Òè²Ù nom potøebovat (Û co; è kdo); ÛƲ Û ÐÙ°ÙÀ¨ ÙÆ;ªÙ` bìné ivotní potøeby; ³¾Ý²ª¼ ÙÆ;ªÙ` základní potøeby 3 nezbytnost · ~ ´c²ä ´À v pøípadì potøeby, bude-li nutno ÙÆ;ªÙ²ÜÐÙÀ [vyak.tnusr] S adv podle potøeby ÙÆÙ¼² [vgman] S m 1 pøíchod a odchod 2 doprava; ÀäÄ Ù ~ eleznièní doprava 3 hind. kolobìh ivotù 4 komunikace; ~ å ÐÙ°² sdìlovací prostøedky ÙÆÙK [vz] P f 1 hlas; ~ ٠ܲ٠nom doznít; ~ Ù²Ù nom být slyet (Û co); ~ ®ä²Ù ag volat (è na koho); ~ Ú²ÙIJ٠ag vydávat hlas n. zvuk; ~ ºÀÙ@²Ù nom napø. lítostí lámat se o hlase (Û komu); ~ ºÙÀÛ Òè²Ù nom 1 zadrhovat se o hlase 2 zhrubnout o hlase; `Û ~ ¼ä hlasitì; ®¸Û/°Û¼Û ~ ¼ä polohlasnì, tlumenì; ºÀÙ@
~ ¼ä chraptivì 2 volání 3 zvuk · ~ ´c²Ù/¶¢²Ù/¸æ¤²Ù nom ochraptìt (Û kdo); ÐÛ ~ ´cÛ ÒÜ
Òæ je ochraptìlý; ~ ´À IJ٠nom o zvíøeti po-
ÙÆÙKÙ slouchat povely; ¸Òܪ Ðä Ù²ÆÀ ~ ´À Īä Òæ mnoho zvíøat rozumí povelùm; ~ ¼ÙÀ²Ù ag pokøikovat; ~ ¼ä ÙÆÙK Ú¼ÄÙ²Ù ag 1 pøitakávat, pøizvukovat (Û komu) 2 zpívat sborovì; ÙÆÙKä в٠ag pokøikovat; Ù²è ¼ä ~ ´c²Ù nom zaslechnout (å kdo) ÙÆÙKÙ [vz] P m jízlivost ÙÆÙ-ÙÒÛ [v-jh
] H f pøíchod a odchod, docházení nìkam ÙÆÙÀÛ [vr.g
] P f ; viz ÙÆÙÀÙ®Û@ ÙÆÙÀÙ [vr] P o adj 1 toulavý, potulný 2 zhýralý o m 1 tulák 2 povaleè; ~ ݼ²Ù nom potulovat se ÙÆÙÀÙ®@ [vrgard] P adj 1 toulavý 2 zahálející ÙÆÙÀÙ®Û@/ÙÆÙÀÛ [vrgard
/vr.g
] P f 1 potulování 2 zahálka 3 nepoøádný ivot ÙÆÙÐ [vs] S m 1 bydlitì 2 obydlí 3 místo pobytu ÙÆÙÚЪ [vsit] S adj usazený, usídlený ÙÆÙÐÛ [vs
] S adj 1 bydlící; ~ ¸ÙÄ dítì bydlící v internátì 2 obytný; ~ д®Ù sídlitì ÙÆÙÒ² [vhan] S m 1 volání 2 vzývání (Ù koho) 3 výzva (Ù k èemu) ÙÚÆ-/ÙÚÆÀê-/ÙÚÆÎë-/ [vi¦-/vir-vi²-] S pref 1 ob-; ÙÚƺÙ@Æ objevení se 2 vy-; ÙÚÆÏÙÀ vynález, objev ÙÚƺÙ@Æ [virbhv] S m 1 objevení se, nástup; ² ¾Ü Ù ~ nástup nového vìku 2 vznik 3 projev napø. citu ÙÚƺ@ªÝ [virbht] S adj 1 projevený 2 vyvstalý ÙÚÆÄ [vil] S adj 1 pinavý 2 kalný 3 nejasný, matný ÙÚÆϪÙ@ [vi²kart] S m0 1 objevitel 2 vynálezce ÙÚÆÏÙÀ [vi²kr] S m 1 objev 2 vynález · ~ À²Ù ag 1 objevit 2 vynalézt (Ù co) ÙÚÆÏÙÀ [vi²krak] S m 1 objevitel 2 vynálezce ÙÚÆÏ⪠[vi²kt] S adj 1 objevený 2 vynalezený ÙÚÆÏ¢ [vi²®] S adj 1 napø. zlým duchem posedlý (Ðä èím) 2 citem uchvácený, unesený 3 napø. napìtím nabitý (Ðä èím) ÙÆઠ[vt] S o adj 1 pokrytý; ~ À²Ù ag 1 balit, halit 2 pokrývat 2 obklopený o adj
89
ÙËÙ poslední èlen ve slovních sloeninách: ªÜÎÙÀÙÆઠzasnìený ÙÆà% [vtt] S adj opakovaný, znovu nastalý ÙÆàÚ% [vtti] S f 1 otáèení se 2 opakování 3 frekvence, èastost výskytu 4 knihy dalí vydání ÙÆä [veg] S m 1 hnutí mysli 2 impuls, impulzívní jednání ÙÆäÙ«¼ [vegtmak] S adj impulzívní ÙÆä® [vedak] S m adatel ÙÆ䮲 [vedan] S m ádost, poádání; ~ À²Ù ag ádat (Ù o co); ~ ®ä²Ù ag písemnì ádat, podat ádost (Ù o co) ÙÆ䮲-´& [vedan-patr] S m písemná ádost ÙÆ䮲-´ù´& [vedan-prapatr] S m formuláø ádosti ÙÆäË [ve] S m 1 vzruení, pøíval citù; ~ ¼ä ÙÀ v pøívalu citù, vzruenì 2 záchvat 3 fyz. elektrický náboj ÙÆäÏ¢² [ve²®an] S m 1 obalování 2 obal ÙÆäÚÏ¢ª [ve²®it] S adj 1 obklopený 2 obalený, zaobalený Ù˲۾ [a¬kn
y] S adj pochybný, problematický ÙËÙ [a¬k] S f 1 obava, znepokojení; ~ À²Ù ag obávat se (Û èeho); ~ Òè²Ù nom obávat se (Û èeho; è kdo) 2 pochybnost 3 nebezpeèí ÙËÚª [a¬kit] S adj 1 obávající se 2 znepokojený Ù˲٠[.n] P m 1 známost, známý 2 milenec Ù˲Ù
[.n
] P f známost, milostný vztah Ù˾ [ay] S o m 1 význam, mylenkový obsah 2 zámìr o m poslední èlen ve slovních sloeninách: schránka, jímka; ¥Ù˾ anat. vajeèník; ÄÙ˾ vodojem ÙËÙ [] S f 1 nadìje; ~ ¢Ý¢²Ù nom zhroutit se - o nadìji; ~ ªèc²Ù ag zklamat (Û koho); ~ Ú®ÄÙ²Ù ag dodávat nadìje (Û v co; è komu); ~ ®ä²Ù ag budit nadìji (Û v co; è v kom); ~ ¸`°²Ù nom zrodit se - o nadìji; ~ ¸Ù`°²Ù ag dìlat si nadìji (Û v co); ~ À²Ù ag chovat nadìji (Û v co); ~ ÄÙ²Ù ag vkládat nadìji (´À v koho / co); ~ Òè²Ù nom doufat (Û v co; è kdo); ¼Üä ~ Òæ Ú doufám, e... 2 oèekávání; ~ À²Ù ag 1 doufat (Û v co) 2 oèekávat (Û co; Ðä od
ÙËÙ² koho) ·~ ´À ´Ù²Û ¶åÀ²Ù ag maøit nadìji; ~/ ÙËÙ ´À ´Ù²Û Ú¶À Ù²Ù nom být pohøbena - o nadìji
ÙËÙ² [janak] S adj nadìje
nadìjný, budící
ÙËÙªÛª [t
t] S adj
1 nade vechno oèekávání 2 neèekaný ÙËٴݨ@ [pr°] S adj 1 nadìjný 2 napø. pohled plný nadìje ÙËÙ´ù® [prad] S adj slibný, nadìjný ÙËÙºÀÙ [bhar] S-H adj ; viz ÙËٴݨ@ ÙËÙÆÙ® [vd] S m optimismus ÙËÙÆÙÚ®ªÙ [vdit] S f optimismus vlastnost, optimistický postoj ÙËÙÆÙ®Û [vd
] S o f optimistický o m optimista ÙËÙÆÙ²ë [vn] S adj doufající; ~ Òè²Ù nom doufat ÙËÙÆàÚ% [vtti] S f psych. optimismus ÙËÙÒÛ² [h
n] S adj 1 beznadìjný 2 zoufalý 3 malomyslný ÙÚËG [iq] A o adj zamilovaný; ~ Òè²Ù nom být zamilovaný (´À do koho) o m 1 zamilovaný 2 milenec ÙÚËG-¼ÙËÝG [iq-mq] A m pl milenecký pár, dvojice milencù ÙÚËGÙ²Ù [iqn] A-P adj neskl 1 napø. ver milostný 2 napø. pohled zamilovaný; ~ ¼éм lásky èas ÙÚËGÛ [iq
] A-P f 1 dvoøení se 2 zamilovanost ÙÚËÎ [i²] S f poehnání ÙËÛÆ@² [
rvacan] S m ; viz ÙÚËÎ ÙËÛÆÙ@® [
rvd] S m 1 poehnání; ~ ®ä²Ù ag ehnat (è komu) 2 v dopise pozdrav starího mladímu
ÙËÜ [u] S adj rychlý, hbitý ÙËÜÚÆ [ukavi] S m lit. básník improvizátor
ÙËܪèÎ [uto²] S o adj snadno uspokojitelný
m hind. Áutó epiteton boha ivy tìsnopis údiv, úas; ~ Û è
¸Ùª ²ÒÛ Ú... není divu, e...; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag udivit, ohromit (è koho); ~ Òè²Ù nom divit se (è kdo; ´À èemu) Ù;@Úª [carycakit] S adj udivený, uaslý o
ÙËÜÚÄÚ´ [ulipi] S f Ù;@ [cary] S m
ÙÐ
90
Ù;@² [caryjanak] S adj
pøekvapivý, úasný ÙÌù¼ [ram] S m 1 poustevna 2 hind. áram obydlí duchovních uèitelù a jejich ákù 3 hind. ivotní stádium jedno ze ètyø ivotních stádií pravovìrného hinduisty
ÙÌù¼ÆÙÐÛ [ram.vs
] S m
1 obyvatel poustevny 2 obyvatel áramu ÙÌù¾ [ray] S m 1 útulek 2 útoèitì 3 ochrana, opora; ~ ®ä²Ù ag poskytovat útoèitì; ~ Ää²Ù ag uchylovat se pod ochranu (Ù koho) ÙÚÌùª [rit] S o adj 1 závislý (Ù na kom); ~ ÀÙ¾ polit. závislé území, drava 2 poívající ochrany (´À koho), spoléhající se (na koho) o m závislá osoba, chránìnec ÙÍÆѪ [vast] S adj 1 pøesvìdèený, ujitìný 2 uklidnìný, povzbuzený ÙÍÆÙв [vsan] S m 1 ujitìní, ubezpeèení 2 záruka · ~ Ú®ÄÙ²Ù/®ä²Ù ag 1 ujiovat (Ù o èem; è koho) 2 zaruèovat (Ù co) ÙÍÆÙÚЪ [vsit] S adj ujitìný, pøesvìdèený ÙÚÍƲ[vin] S m ávin sedmý mìsíc indického kalendáøe, odpovídá záøí-øíjnu
ÙÎÙN [²±h] S m
áárh ètvrtý mìsíc indického kalendáøe, odpovídá èervnu-èervenci
ÙÐ [sa¬g] S m náklonnost, náruivost ÙÐÛ [sa¬g
] S adj 1 náruivý 2 mající styky
ÙÐ [sajak] S adj lepivý, lnoucí Ùв [sajan] S m lnutí, pøilnutí ÙÐ [s] H f nadìje; ~ À²Ù ag oèekávat
nìco pozitivního (Û co; Ðä od koho), doufat (Û v co); ÆÙ²Û ¼ä ÚÐÛ Ðä ~ À²Ù ¤Û ²ÒÛ Òæ v mládí není správné od nìkoho oèekávat podporu; ~ èc²Ù ag vzdát se nadìje (Û v co); ~ ¢Ý¢²Ù nom zklamat se (Û kdo); ~ ®ä²Ù ag dodávat nadìji (è komu); ~ ´ÝÀ²Ù té ~ ´Ý Ù²Ù nom splnit se - o nadìji (Û komu); ¸äÙÀÛ Û ~ ´Ý ÙÛ chudince se splní nadìje; ~ ¸`°Ù²Ù ag dodávat nadìji (è komu); ~ IJ٠nom chovat nadìji (è kdo); ¼Üä ~ ÄÛ Òæ chovám nadìji; ~ Òè²Ù nom 1 spoléhat (Û na koho / co; è kdo) 2 doufat (Û v koho / co; è kdo) 3 èekat rodinu; ºÛ ªè ªÜ½ÒÙÀä À ¼ä è
~ ²ÒÛ Òæ ? Jetì neèekáte rodinu? · ¸ ª ÐÙ`Ð ª¸ ª
ÙЪ ~ nadìje umírá poslední dosl. dokud dech, potud nadìje; ² ~ ² ÄÙ® ani dìti ani nadìje v dìti
ÙЪ [sakt] S adj
1 oddaný, milující 2 lnoucí (´À ke komu / k èemu) ÙÐÚª [sakti] S f 1 oddanost 2 pøilnutí, lnutí ÙÐÙ [sajj] S f vybavení, výstroj Ùв [san] S m 1 sedadlo; ~ c²Ù nom pøen. 1 uhnout z místa (Ù kdo) 2 být vykoøenìn (Ù kdo) 2 pozice sezení; ~ Ùc²Ù ag pøen. 1 vystrnadit 2 vykoøenit (Ù koho); ~ ¤²Ù nom ztratit své postavení (Ù kdo); ~ À²Ù ag 1 usadit se, zùstat 2 v józe zaujmout pozici; ~ èc²Ù ag 1 odebrat se 2 odejít z pozice 3 kobereèek na sezení · ~ ¼Ù²Ù ag 1 míst. usadit se 2 vkládat nadìji (´À v koho) 3 uvelebit se; ~ Ú¥²Ù/¥èIJ٠nom 1 být dojat 2 dostat strach 3 duevnì zakolísat (Ù kdo); ~ ªÄä Ù²Ù nom dostat se do podruèí (å koho); ~ ®ä²Ù ag nabídnout místo k sezení (è komu); ~ ´Ù¢Û ÄäÀ ´c²Ù nom ze vzdoru ulehnout jakoby nemocný; ~ ÄÙ²Ù ag fyzicky zaujímat pozici Ùг² [sann] S adj 1 pøilehlý; ~ Õä& pøilehlá oblast 2 bezprostøednì hrozící; ~ º¾ bezprostøední nebezpeèí Ùг²ºÝª [sann.bht] S m gram. pøítomný èas dokonavý; ¼æ Ù¾Ù ÒÝ` pøiel jsem a jsem tedy zde
ÙдÙÐ [s.ps] H o adv
1 blízko 2 kolem, v sousedství o m 1 blízkost 2 sousedství; ~ Ù okolní, sousední o postp å ~ 1 blízko 2 kolem, v sousedství èeho Ùмٲ/ÙѼٲ [s.mn/smn] P m obloha, nebe · ~ å ªÙÀä ªèc²Ù ag podnikat neuskuteènitelné; ~ ݲ٠ag 1 ènít k nebi 2 dotýkat se hvìzd /nebe; ~ K¼Û² À²Ù ag vemonì se snait, pohnout nebem i zemí; ~ K¼Û² Ù \G nebetyèný rozdíl; ~ K¼Û² å ÜÄÙ¸ä Ú¼ÄÙ²Ù ag 1 chvástat se 2 stavìt vzduné zámky; ~ ¢Ý¢/¶¢ ´c²Ù nom 1 postihnout o pohromì (´À koho); ®äË ´À ~ ¢Ý¢ ´cÙ zemi postihla pohroma 2 pøihodit se náhle o netìstí; ~ ¬ècä ÒÛ ¢Ý¢ ´cäÙ nic hrozného se nestane, svìt se nezboøí 3 dostat hrùzu (´À kdo); ¼Ü ´À ~ ¢Ý¢ ´cÙ padla na
ÙÐÛ²
91
mne hrùza, zdìsil jsem se; ~ Ú®Ù²Ù ag pøen. 1 porazit (è koho) 2 zpùsobit zklamání, nesplnit slib (è komu); ~ ´À c²Ù/ N²Ù nom 1 pøíli si o sobì myslet 2 pøíli si troufat; ~ ´À G®¼ À²Ù ag pøíli si o sobì myslet; ~ ´À Ú¬ÄÛ/¬Ý²Û ÄÙ²Ù ag podnikat neuskuteènitelné; ~ ´À ¬Ý²Ù nom 1 rouhat se 2 dopoutìt se nebetyèné hlouposti; ~ ´À Ú®¼ÙÓ Òè²Ù/N²Ù nom být domýlivý (Ù kdo); ~ ¶Ùcä ¥ÙIJ٠ag tropit povyk; ~ ÚÐÀ ´À ¤Ù²Ù ag tropit povyk; ~ ÚÐÀ ´À ¢Ý¢²Ù nom být stien pohromou (å kdo); ~ Ðä ÚÀÀ ÝÀ ´À ¢²Ù nom 1 dostat se z detì pod okap spadnout z nebe a uváznout na datlovníku 2 váznout na malièkostech ÙÐ¼Ù²Û [s.mn
] P adj 1 nebeský 2 blankytný ÙÐÀÙ [s.r] H m 1 opora; ~ èÒ²Ù/§Ý`§²Ù ag 1 hledat oporu 2 doufat; ~ ªÙ²Ù/®ä²Ù ag doufat (Ù v koho / co) 2 útoèitì, dùvìra, spoléhání; ~ ¢Ý¢²Ù nom ztratit dùvìru n. oporu (Ù kdo); ~ ®ä²Ù ag 1 povzbuzovat napø. slibem 2 poskytovat útoèitì (è komu) 3 obiva ÙÐÆ [sav] S m 1 lihovina, opojný nápoj 2 povzbudivá látka ÙÐƲ [savan] S m destilace; ~ À²Ù ag destilovat (Ù co) ÙÐÙË [si] P f pohodlí ÙÐÙ² [sn] P adj snadný; ~ À²Ù ag usnadòovat ÙÐÙ²Û [sn
] P f 1 snadnost; ~ Ðä snadno 2 výhoda, vymoenost ÙÐÙ¼ [sm] m Ásám svazový stát v severovýchodní Indii
ÙÐÙ¼Û [sm
] o adj
ásámský o m Ásámec f ásámtina ÙÐÙÀ 1 [sr] S m 1 obklíèení a pøepadení nepøítele, obchvat 2 spojenecká pomoc ve válce 3 lijavec ÙÐÙÀ 2 [sr] A m pl 1 pøíznaky (å èeho) 2 stopy (å po èem) 3 dojmy 4 úèinky ÙÚв [sin] H m ; viz ÙÚÍƲ ÙÐÛ² [s
n] S o adj sedící, posazený o adj poslední èlen ve slovních sloeninách: ´®ÙÐÛ² ve funkci n. v hodnosti; ~ À²Ù ag nastolit na trùn (è koho) o
ÙÐÛÐ ÙÐÛÐ [s
s] H f ; viz ÙËÛÆÙ@® ÙÐܪ [sut] S adj destilovaný ÙÐÜÀÛ [sur
] S o adj démonský; ~ ¼Ù¾Ù
ÙvÙ²
spiknutí, pikle o f démonka ÙÚÑ¢ú¾Ù [s®riy] E m Rakousko ÙÑ¢úÚä ľ٠[s®reliy] E m Austrálie ÙÚѪ [stik] S o adj vìøící, zboný o m vìøící ÙÚѪªÙ [stik.t] S f víra v boha, zbonost ÙÚѪÆÙ® [stik.vd] S m teismus ÙѪ۲ [st
n] P f rukáv; Ù°Û ~ krátký rukáv; ´ÝÀÛ ~ dlouhý rukáv · ~ Ù ÐÙ`´ falený pøítel; ~ NÙ²Ù ag 1 vyhrnout si rukávy 2 kasat se, poutìt se do hádky; ~ ¼ä ÐÙ`´ ´ÙIJ٠ag chovat na hrudi hada ÙѬ² [sthagan] S m odklad ÙѬڪ [sthagit] S adj èas. odloený ÙѬ٠[sth] S f 1 víra (´À v koho / co); ~ Òè²Ù nom vìøit (Û kdo; ´À v co); ÐÒ ~ naivní víra 2 oddanost; ~ À²Ù ag být oddaný (å ´ùÚª komu / èemu) ÙѬÙÆÙ²ë [sthvn] S adj 1 dùvìøivý 2 oddaný ÙÑ´Ù® [spd] S m obydlí ÙѼٲ [smn] P m ; viz Ùмٲ ÙÑÆÙ® [svd] S m chu, pøíchu ÙÑÆÙ®² [svdan] S m ochutnání ÙÒ [h] H o f 1 vzdech; ~ Û²Ù/ºÀ²Ù ag vzdychat; ~ ڲIJ٠nom vydrat se - o vzdechu (Û komu) 2 ~ À²Ù ag naøíkat · ~ ´c²Ù nom být trestán osudem za ubliování (Û komu; ´À kdo); Ù´²ä ÓÀÛ¸è è ¸Òܪ Ъپ٠¬Ù, ¸ ÐÛ Û ~ ´c ÀÒÛ Òæ velmi jste týral chudáky, teï vás za to osud trestá; ¸ÜÚN¾Ù Ù ~ À²Ù ªÜ¼ ´À Æ; ´cäÙ staøenin náøek na tebe jistì pøivolá zlo protoe jsi jí ublíil; ~ ºÀÀ ÀÒ Ù²Ù nom trápením jen vzdychat a nemoci nic dìlat; `ùäKÛ «¾ÙÙÀ ¼ä Ò¼ ~ ºÀÀ ÀÒ Ùªä ¬ä pod anglickou zvùlí jsme jen bezmocnì vzdychali; ~ Ää²Ù ag ubli-
92
pøivolávat na sebe prokletí; ÓÀÛ¸è è ЪÙÀ ²Û ~ ² Äè netýrej chudáky, a
ováním
tì neproklejí o interj vyj. pøekvapení n. bolest ach! oh! ÙÒ¢ [ha®] H f vzdálený zvuk, ramot; ´æÀè Û ~ zvuk krokù ·~ ´Ù²Ù ag zaslechnout (Û co); ~ ڼIJ٠nom zaslechnout (Û co; è kdo); ~ Ää²Ù ag vzdálenému n. nezøetelnému zvuku naslouchat (Û èemu); ~ Ääªä ÀÒ²Ù nom být ve støehu ÙÒª [hat] S adj 1 udeøený 2 zranìný, zasaený 3 proraený ÙÒÀ¨ [hara°] S m 1 odnìtí 2 z banky vyzvednutí penìz ÙÒÙ [h] H interj 1 vyj. pøekvapení n. radost aha! och! 2 ale! ÙÒÙÀ [hr] S m 1 potrava, strava 2 pøíjem potravy; ~ ª& anat. zaívací trakt ÙÒÙÀ-²ÄÛ [hr-nal
] S anat. f zaívací trubice ÙÒÙÀ-´¾ [hr-pathy] S m trávení ÙÒÙÀ-ÚÆ×Ù² [hr-vijn] S m dietetika ÙÒÙÀÚÆ®ê [hr.vid] S m dietetik ÙÒÙÀ-ÚÆÒÙÀ [hr-vihr] S m denní program, denní rutina ÙÒÙ¾@ [hry] S adj poivatelný ÙÚÒѪ٠[hist] P o adj neskl 1 pomalý, pozvolný 2 tichý o adv 1 pomalu, zvolna; cÛ ~ ÄªÛ Òæ hodiny se zpoïují 2 tie, potichu; ~ ÙÚÒѪ٠1 pomalouèku 2 potichouèku ÙÚÒѪä [histe] P adv ; viz ÙÚÒѪ٠ÙÒÜÚª [huti] S f hind. zápalná obì, obìtování; ~ NÙ²Ù/®ä²Ù ag pøinést obì, obìtovat (Û èeho; å ÚÄ pro co) ÙjÙ® [hld] S m radost (Ðä z èeho) ÙjÙÚ®ª [hldit] S adj potìený (Ðä èím) ÙvÙ² [hvn] S m 1 volání, výzva 2 vzývání; ~ À²Ù ag 1 volat, vyzývat koho 2 vzývat (Ù koho) 3 pøedvolání
Ú®ú¾³¾
93
[ic] E m jící 2,54 cm
palec, coul délková míra odpovída-
Û [ic
] E-H adj palcový; ®Ð ~
desetipalcový, deset palcù dlouhý ² [ijan] E m 1 stroj; ~ ÄÙ²Ù ag pracovat se strojem, ovládat n. øídit stroj 2 motor 3 lokomotiva; ~ ÙÄ strojvùdce · ~ ÙÄÝ À²Ù ag 1 spoutìt stroj 2 zapínat motor ²-¥úÙÆÀ [ijan-¯rivar] E m strojvùdce ÛÚ²¾À [ij
niyar] E m inenýr ÛÚ²¾ÚÀ/ÛÚ²¾ÀÛ [ij
niyri¬g/ij
niyr
] E f 1 inenýrství 2 strojnictví ÛÄ [ij
l] E m náb. Nový zákon ä ˲ [ijekan] E m injekce; ~ ®ä²Ù/ÄÙ²Ù ag dávat injekci (è komu) ¢À [in®ar] E adj støední ¢À²æË²Ä [i°®ar.nai.nal] E adj mezinárodní ¢ÀÉ¾Ý [i°®ar.vy] E m interview, rozhovor; ~ À²Ù/Ää²Ù ag dìlat rozhovor té pøi konkursu (Ù koho), interviewovat ¢Ðäú [i°®rens] E m 1 vstup 2 vchod 3 do koly pøijetí; ~ ´ÀÛÕÙ maturita; ~ ´ÙÐ À²Ù ag maturovat; ~ ¼ä ´N²Ù ag navtìvovat maturitní tøídu Ú¥¾² [i°¯iyan] E o adj indický o m Ind; ¼äÚÀ²/Àä¥ ~ Indián ¥äÐ [i°¯eks] E m index ¥è²äÚ˾٠[i°¯oneiy] E m Indonésie ªGÙ¼/ÚªGÙ¼ [intqm/intiqm] A m msta, pomsta; ~ Ää²Ù ag mstít se (Ù za co; Ðä komu) ªGÙÄ [intaql] A m smrt; ~ Òè²Ù nom zemøít (Ù kdo) ªoÙ¸/ÚªoÙ¸ [intÇb/intiÇb] A m 1 volba 2 polit. volby ªKÙ¼/ÚªKÙ¼ [intzm/intizm] A m zaøizování, obstarání; ~ À²Ù ag zaøizovat, obstarávat (Ù co) ªKÙÀ/ÚªKÙÀ [intzr/intizr] A m / f èekání, oèekávání; ~ À²Ù ag èekat (Ù / Û na
koho / co); ~ ÀÙ²Ù ag nechávat èekat (Ðä koho) ªÒÙ/ÚªÒÙ [inth/intih] A f hranice, krajnost, nejzazí bod ªÒÙ
/ÚªÒÙ
[inth
/intih
] A adj nejzazí, extrémní ÚªGÙ¼ [intiqm] A m ; viz ªGÙ¼ ÚªoÙ¸ [intiÇb] A m ; viz ªoÙ¸ ÚªKÙ¼ [intizm] A m ; viz ªKÙ¼ ÚªKÙÀ [intizr] A m / f ; viz ªKÙÀ ÚªÒÙ [intih] A f ; viz ªÒÙ ÚªÒÙ
[intih
] A adj ; viz ªÒÙ
®ÀÙ [ind.rj] A m zápis, zmìna ®Ü [indu] S m luna, mìsíc ®éÀ [indaur] H m Indaur mìsto v Madhjapradéi ®ú [indr] S m hind. mytol. Indra nejvyí bùh védského panteonu a bùh bouøe
· ~ Ù ÙcÙ
1
pøepychovì zaøízený dùm 2 bujná veselice; ~ Û ´ÀÛ krasavice; ~ ¸²²Ù ag o mui vyòoøit se ® ú ÙÄ [indrjl] S m 1 kouzlo, magie 2 úskok, lest ®ú ÙÄ [indrjlak] S m kouzelník ®ú°²ÜÎ [indrdhanu²] S m duha ®° ú ²ÜÎÛ [indrdhanu²
] S adj duhový ®²ú ÛÄ [indrn
l] S m safír ®´ú ÀÜ Û [indrpur
] S f hind. mytol. Indrova øíe, ráj ®Ùú в [indrsan] S m 1 hind. mytol. Indrùv dvùr 2 královský dvùr 3 hind. nebe, ráj Ú®ú¾ [indriy] S f 1 napø. zrak smysl 2 smyslový orgán 3 muský pohlavní orgán Ú®ú¾èÀ [indriy.gocar] S adj filos. smyslovì poznatelný, pøístupný smyslovému vnímání Ú®ú¾ùÙÒø [indriy.grhy] S adj psych. vnímatelný Ú®ú¾³¾ [indriy.jany] S adj psych. napø. vjem smyslový, senzorický
Ú®ú¾Úª
Ú®ú¾Úª [indriy.jit] S adj plnì ovládající své smysly a touhy Ú®ú¾×Ù² [indriy.jn] S m psych. smyslové vnímání Ú®ú¾Ú²ùÒ [indriy.nigrah] S m ovládání smyslù Ú®ú¾ÚĵÐÙ [indriy.lips] S f smyslnost Ú®ú¾ÄèÄÜ´ [indriy.lolup] S adj smyslný Ú®ú¾ÆÙ® [indriy.vd] S m filos. hédonismus Ú®ú¾ÆÙв٠[indriy.vs.n] S f smyslná touha Ú®ú¾ÙªÛª [indriyt
t] S adj nadsmyslový ¶ÙÄ/½¶ÙÄ [imphl/imphl] m Imphál hlavní mìsto indického svazového státu Manipur
ÐÙ² [insn] A m ; viz ²ÐÙ² ÐÙ\/²ÐÙ\ [insf/in.sf] A
m spravedlnost, spravedlivost; ~ À²Ù ag 1 jednat spravedlivì (Ðä s kým) 2 zjednat spravedlnost; ~ Ðä spravedlivì · ~ Ù oݲ À²Ù ag rozhodovat nespravedlivì; ~ ÙÒ²Ù ag hledat spravedlnost (Ðä u koho); ~ ´Ù²Ù ag dojít spravedlnosti; ~ Òè²Ù nom být vykonávána - o spravedlnosti; ~ ÒèÙ spravedlnosti bude uèinìno zadost Ñ´ä¢À [inspek®ar] E m inspektor -/- [ik-/ek-] H první èlen ve slovních sloeninách jedno-/jedna-; ÄéªÙ jednorozený; ªÙÄÛÐ jedenaètyøicet TtÙ/TtÙ [ika®®h/eka®®h] H o adj 1 shromádìný; ~ Òè²Ù nom shromaïovat se 2 sebraný; ~ À²Ù ag 1 sbírat 2 shromaïovat o adv spolu, spoleènì ªÀ\Ù [ik.tar.f] H-A adj neskl 1 jednostranný 2 jednosmìrný ªÀÙ [ik.tar] H m støídavá zimnice ªÙ² [ik.tn] H adj 1 monotónní, jednotvárný 2 nemìnný ªÙÀÙ [ik.tr] H m iktára jednostrunný hudební nástroj
ªÙÄÛÐ [ik.tl
s] H num
ètyøicet jedna, jedenaètyøicet ªÛÐ [ikt
s] H num tøicet jedna, jedenatøicet ³²Û [ikann
] H f jednoánová mince staré mìny; viz Ù²Ù 1 G¸ÙÄ [iq.bl] A m 1 zdar 2 tìstí 3 doznání; Ù´å ~ Ðä s vaí laskavostí, s vaím laskavým svolením GÀÙÀ [iq.rr] A m 1 smlouva, závazek 2
Ù
94
svolení 3 prohláení · ~ À²Ù ag 1 slíbit (Ù co; Ðä komu) 2 prohlásit (Ù co) 3 uzavøít smlouvu (Ù o èem; Ðä s kým) GÀÙÀ²Ù¼Ù [iq.rr.nm] A-P m písemná smlouva ÄéªÙ [ik.laut] H o adj jednorozený o m jedináèek ÅÄÙ [ikall] H adj ; viz åÄ٠Ф [ik.sa®h] H num edesát jedna, jedenaedesát · ~ ¸ÙФ À²Ù ag onanovat ÐÙÀ [ik.sr] H adj 1 jednotný, uniformní 2 rovný, stejný Ò%À [ik.hattar] H num sedmdesát jedna, jedenasedmdesát ÒÀÙ [ikah.r] H adj 1 jednoduchý 2 hubený, tíhlý Ù
[ik
] H f jednotka ÙÀÙª [ikrnt] S adj jaz. slovo konèící samohláskou i èªÀ [ikotar] H adj o jedno/jednoho více, o jedno/jednoho poèetnìjí Ù [ikk] H o adj sám, osamìlý o m dvoukolý vùz taený konìm Ù-®ÜÙ [ikk-dukk] H adj jeden dva, nìkolik málo, pár ÛÐ [ikk
s] H num dvacet jedna, jedenadvacet · ~ (¸ÛÑÆä) Òè²Ù nom vynikat åÆÙÄÙ [ikkevl] H m drokáø jezdící s dvoukolým koòským povozem
¾Ù²Æä [ikynave] H num
devadesát jedna, jedenadevadesát ¾ÙƲ [ikyvan] H num padesát jedna, jedenapadesát ¾ÙÐÛ [ikys
] H num osmdesát jedna, jedenaosmdesát oÀÙÙª [iÇ.rjt] A m pl náklady, výdaje Úê¾ÙÀ [iÇtiyr] A m 1 vybírání si, volení; ~ À²Ù ag vybírat si, volit 2 moc, nadvláda 3 právo ·~ À²Ù ag 1 mít moc, mít pravomoc (´À nad èím) 2 mít právo (´À na co) ÚêÄÙ\ [iÇtilf] A m 1 neshoda 2 opozice GÄÙ¸ [i¬qlb] A m ; viz ÚÄÙ¸ Ù [icch] S f 1 pøání, touha; ~ À²Ù ag pøát si, touit (Û co / po èem); ~ Òè²Ù nom pøát si (Û co; Û / è kdo); æÐÛ Ù´Û ~ jak si pøejete; ¼Üä °² Û ~ ²ÒÛ po bohatství netouím 2 vùle; ´²Û ~ Ðä z vlastní vùle,
Ù«¼ dobrovolnì ·~ ´Ù²Ù ag zachtít se (0 komu; Û èeho); ~ ¼ÙÀ²Ù ag potlaèit pøání; ~ IJ٠nom zachtít se (Û èeho; è komu); ´²Û ~ ÄÙ®²Ù ag vnucovat svou vùli (´À komu) Ù«¼ [icchtmak] S adj touebný Ù²ÜÐÙÀ [icchnusr] S adv na pøání, podle pøání Ù´& [icchpatr] S m poslední vùle, závì ÙËÚª [icchakti] S f síla vùle Úª [icchit] S adj 1 ádaný, chtìný 2 zamýlený Ü [icchuk] S adj 1 pøející si, touící; ËÙÚª Ù ~ touící po míru 2 ochotný (è k èemu) KÀÙÄ/KÀÙ¾Ä [iz.ril/iz.ryal] A m Izrael ÄÙÐ [ij.ls] A m soud, soudní zasedání; ~ ´À NÙ²Ù ag dát k soudu KÒÙÀ [iz.hr] A m 1 projev, vyjádøení 2 výpovìï napø. svìdecká ÙKª [ijzat] A f dovolení, povolení, svolení ·~ ÙÒ²Ù ag prosit o dovolení (Û èeho); ~ ®ä²Ù ag dovolit (Û co; è komu); ¸ ¼Üä ~ ®ÛÚ dovolte, abych se rozlouèil; ~ Ää²Ù ag vyádat si dovolení (Û k èemu; Ðä koho) KÙ\Ù [izf] A m 1 zvìtení 2 pøidání ÙÀÙ [ijr] A m 1 monopol 2 nájem, pacht; ~ ®ä²Ù ag pronajímat, propachtovat ÙÀä®ÙÀ [ijredr] A-P m 1 monopolista 2 nájemce, pachtýø PKª [izzat] A f 1 èest, dobré jméno 2 vánost, úcta; ~ À²Ù ag ctít, váit si (Û koho) ·~ ¼ä ¸£Ù IJ٠nom utrpìt - o dobré povìsti (Û koho); ~ ªÙÀ²Ù ag poniovat (Û koho); ~ å ´Ûä ´c²Ù nom 1 usilovat o èest eny 2 hanobit (Û koho); ~ `ÆÙ²Ù ag ztratit èest; ~ ¥Ü¸è²Ù ag té ~ ´À ´Ù²Û ¶åÀ²Ù znièit dobrou povìst (Û koho); ~ ®ä²Ù ag 1 prokazovat poctu (è komu) 2 ztratit èest; ~ ®è écÛ Û À²Ù ag zneuctít, znièit èest (Û koho); ~ ´À ÒÙ¬ ¥ÙIJ٠ag sahat na èest (Û komu); ~ Ú¸c²Ù nom vzít za své - o cti; ~ Ú¼£Û ¼ä Ú¼ÄÙ²Ù ag polapat èest (Û koho); ~ ¼ä \G Ù²Ù nom pokazit se - o dobré povìsti (Û koho); ~ À²Ù ag dbát na èest, zachovávat èest; ~ ÄÝ¢²Ù ag zneuctívat (Û koho); ~ Ää²Ù ag hanobit (Û koho); ~ Òè²Ù nom tìit se vánosti (Û kdo)
95
ª²Ù [it.n] H pron adj
%\ÙG/Ú%\ÙG
1 tolik; ~ ªè ¸ªÙ povìz aspoò tolik; ~ ÒÛ jen tolik; ~ ÒÛ ²ÒÛ nejen to; Ù¼ ~ Òæ Ú... práce je tolik, e...; ÆÒ ~ ¥À ¾Ù Ú... tolik / tak se polekal, e... 2 tak veliký; ~ ÆæºÆ takové bohatství 3 tak mnohý; ª²ä Äè tolik lidí, takové mnoství lidí 4 tak, takový; ~ ¸cÙ tak veliký; ª²Û ¸cÛ tak veliká 5 tak velký jako (å kdo); ªÜ½ÒÙÀä ~ ¸cÙ tak velký jako ty · ~ ÐÙ takhle malièký; ª²Û ÐÛ ¸Ùª taková malièkost; ª²ä ´À ºÛ pøesto, nehledì na to; ª²ä ¼ä èas. 1 mezitím 2 vtom ª¸ÙÀ [it.br] A m víra ª¼Û²Ù² [it.m
nn] A m 1 pøesvìdèení, jistota; ~ À Ää²Ù ujistit se (Ù o èem); ~ À²Ù ag 1 být pøesvìdèen (Ù o èem), být si jist (èím) 2 zachovávat klid; ~ Òè Ù²Ù nom 1 ujistit se (Ù o èem) 2 uklidnit se (è kdo); Ù´Û ¸Ùªè Ðä ¼Üä ~ Òè ¾Ù vae slova mi dodala klidu; ~ Òè²Ù nom 1 být klidný 2 být pøesvìdèen (Ù o èem; è kdo) 2 dùvìra; ~ Ù Ù®¼Û spolehlivý èlovìk 3 uspokojení; ~ Ðä klidnì, pokojnì ªÀ [itar] S adj jiný, odliný; ~ ÙÀ gram. nepøímý pád; ~ Úƺ٠ÐäÆÙ dipl. zahranièní sluba ªÀÙ²Ù [it.rn] H nom vychloubat se ªÀäªÀ [it.retar] S adv navzájem ªÆÙÀ [it.vr] H m nedìle ªÑªª [itastata¦] S adv tu i tam, vude ªÙ²À [itnagar] m Itánagar hlavní mìsto indického svazového státu Arunáèalpradé
Úª [iti] S o adv tak, tolik slovo oznaèující konec
zejména pøímé øeèi ; ~ ¯óÀ¨ konec citátu o f konec; ~ À²Ù ag zakonèit; ~ Òè²Ù nom konèit ÚªÆઠ[itivt] S m kronika, letopisy ÚªÌùÛ [itir
] S f konec slovo oznaèující konec zejména vìty
ÚªÒÙÐ [itihs] S m dìjiny ÚªÒÙÐÙÀ/ÚªÒÙÐÆä%Ù [itihs.kr/itihs.vett] S m dìjepisec, historik
%\ÙG/Ú%\ÙG [ittfq/ittifq] A m
1 náhoda; ~ Û ¸Ùª náhoda; ~ Ðä náhodou 2 shoda, souhlas; ~ Ðä ÀÒ²Ù nom ít ve shodì; ² ®è²è ¼ä ~ Òè²Ù ÙÚÒ oba by mìli táhnout za jeden provaz · ~ ´c²Ù nom 1 pøihodit se - o náhodì 2 nastat - o pøíleitosti (Ù k
%\ÙG²/Ú%\ÙG² èemu; è komu); ¼Üä åÄä Ð\À À²ä Ù ~ ºÛ ²ÒÛ ´cÙ nikdy jsem nemìl pøíleitost cestovat sám; ~ ¸N²Ù nom sbliovat se (¼ä kdo s kým); ² ®è²è ¼ä ÙÄ ¸Òܪ ~ ¸N ÀÒÙ Òæ ti dva jsou si teï stále blií; ~ À²Ù ag ít ve shodì; ~ Òè²Ù nom 1 pøihodit se, náhodou se stát (Ù co; è komu); ¼Üä ÆÒÙ` Ù²ä Ù ~ ÒÜÙ náhodou jsem tam el 2 dret pohromadì, být zajedno (¼ä kdo)
%\ÙG²/Ú%\ÙG²
[ittfqan/ittifqan] A adv náhodou %ÄÙ/Ú%ÄÙ [ittl/ittil] A f 1 oznámení, sdìlení 2 prohláení; ~ À²Ù/®ä²Ù ag 1 oznámit 2 prohlásit (Û co) %ÒÙ®/Ú%ÒÙ® [itthd/ittihd] A m 1 jednota 2 svaz %Ù [itt] H pron adj dial. tolik Ú%\ÙG [ittifq] A m ; viz %\ÙG Ú%\ÙG² [ittifqan] A adv ; viz %\ÙG² Ú%ÄÙ [ittil] A f ; viz %ÄÙ Ú%ÒÙ® [ittihd] A m ; viz %ÒÙ® «¾ÙÚ® [itydi] S adv a tak dále, a ostatní, a dalí & [itr] A m 1 vonný olej, voòavka; ~ ¼Ä ®ä²Ù ag vetøít vonný olej n. voòavku (´À do èeho); ~ ÄÙ²Ù/®ä²Ù ag navonìt (´À co) 2 výtaek, esence &®Ù² [itr.dn] A-P m nádobka na voòavku, flakón °À [idhar] H pron adv 1 zde, sem 2 na této stranì 3 tudy 4 poslední dobou · ~ ... °À na jedné stranì ... na druhé stranì; ~ Ù °À Òè²Ù nom 1 zmìnit se 2 pøevrátit se; ÙÒä ~ Û ®ÜÚ²¾Ù °À Òè Ù a se tøeba zboøí svìt; ~ Û °À À²Ù ag 1 pomlouvat, roznáet klepy 2 dìlat nepoøádek, rozhazovat; ~ Û °À ÄÙ²Ù nom pomlouvat, roznáet klepy; ~ Ðä °À Ú¶À²Ù nom potloukat se; ² ~ Ù Òè²Ù ² °À Ù 1 nepatøit ani sem ani tam 2 nepøidat se na ádnou stranu ze dvou 3 nevyjít ani jedno ani druhé °À-°À [idhar-udhar] H o pron adv 1 tu i tam 2 sem tam 3 kolem, nìkde kolem o postp å ~ kolem, blízko, poblí èeho · ~ À²Ù ag 1 rozhazovat 2 èas. odkládat, vymlouvat se; ~ Ù velijaký; ~ Û ¸Ùªä tlachání; ~ Û ÒÙ`²Ù ag 1 vést prázdné øeèi 2 pøen. odbíhat od vìci; ~ ®ä²Ù nom rozhlíet se; ~ ¼ä ÀÒ²Ù nom zabývat se zbyteè-
96
¸Ù®ªÙÒ nostmi; ~ ÀÒ²Ù nom pøen. lepit se na paty (å komu); ~ Ðä od nìkoho, od kohokoli; ~ Òè²Ù nom 1 rozptýlit se, rozletìt se; ÒÆÙ Ðä ÙÓK ~ Òè vìtrem se papíry rozletìly 2 vymlouvat se, vytáèet se, klièkovat; ¼ÒÛ²è Ðä ~ Òè ÀÒÙ Òæ u celé mìsíce se vymlouvá 3 rozutéci se; и Äè ~ Òè vichni se rozutekli; Ü ~ Û ºÛ Òè Ù popovídejme si taky trochu n² [in] H obl pl od pron pers/dem ¾Ò ²¼ [in.kam] E m pøíjem ²GÄÙ¸ [in.qlb] A m ; viz ²ÚGÄÙ¸ ²ÙÀ [in.kr] A m 1 odmítnutí; ~ À²Ù ag 1 odmítat 2 popírat (Ðä co); ÐÙ\ ~ rázné odmítnutí 2 popøení, zapøení ²ÚGÄÙ¸/²GÄÙ¸ [in.qilb/in.qalb] A m revoluce ²ÚGÄÙ¸Û [in.qilb
] A-P o adj revoluèní o m revolucionáø ²è [in.ko] H dat/ak pl od pron pers/dem ¾Ò; viz ³Òä ²Ù@ [in.crj] E adj povìøený, zodpovìdný ²hÄÜK Ù [in.fluenz] E m chøipka ²ÐÙ²/ÐÙ² [in.sn/insn] A m èlovìk ²ÐÙÚ²¾ª [in.sniyat] A f lidskost, lidství ²ÐÙ²Û [in.sn
] A-P adj lidský, humánní ²ÐÙ\ [in.sf] A m ; viz ÐÙ\ ²Ù¼ [inm] A m 1 odmìna 2 napø. v soutìi cena; ~ ®ä²Ù ag udìlovat odmìnu n. cenu (è komu) ²Ù¾ª [inyat] A f laskavost; Ù´Û ~ Òæ dìkuji, ve je v poøádku ·~ À²Ù ag 1 laskavì dát, laskavì podat 2 neobtìovat se; ~ ÛÚ nechte to ²ä-Ú²ä [ine-gine] H adj 1 málokteøí, nemnozí 2 nìkolik vybraných ³ÒÛ [inh] H obl pl od pron pers/dem emf ¾ÒÛ · ~ ´Ù`Æè Ä颲٠nom okamitì se vrátit ³Òä/²è [inh¡/in.ko] H dat/ak pl od pron pers/dem ¾Ò o 1 dat pers jim 2 ak pers je o 1 dat dem tìm, tìmto 2 ak dem ty, tyto ³Òè [inh¤] H obl pl od pron pers/dem ¾Ò (pravidelnì s postp ag ²ä); ³Òè²ä ¾Ù ÒÙ? Co øekli / øekly? ¸Ù®ª [ibdat] A f isl. bohosluba, pobonost; ~ À²Ù ag v meitì modlit se ¸Ù®ªoÙ²Ù [ibdat.Çn] A-P m isl. meita ¸Ù®ªÙÒ [ibdat.gh] A-P f isl. meita
¸ÙÀª
¸ÙÀª [ibrat] A f
1 styl 2 dikce, zpùsob vyjadøování 3 výklad, interpretace Ú¹ª®Ù [ibtid] A f zaèátek Ú¹ª®Ù
[ibtid
] A-P adj poèáteèní, prvotní ¼Ù² [im.kn] A m monost ¼®Ù® [im.dd] A f pomoc; ~ À²Ù ag pomáhat (Û komu) ¼ÄÙ [im.l] A f 1 pravopis 2 diktát, diktování; ~ ¸èIJ٠nom diktovat; ~ ÚIJ٠ag psát podle diktátu; ~ ÚÄÆÙ²Ù ag diktovat, dávat psát podle diktátu (Ðä komu) ¼ÄÛ [im.l
] H bot. f tamarind Tamarindus indica a jeho plod
¼Ù¼ [imm] A m isl. knìz, duchovní uèitel ¼Ù¼®ÑªÙ [imm.dast] P m modíø a palièka ¼ÙÀª [imrat] A f budova; ~ cÛ À²Ù ag stavìt budovu; ÙÙËÜ¸Û ~ výková budova ¼ÙÀªÛ [imr.t
] A-P adj stavební ½ªÒÙ²/Ú½ªÒÙ² [imthn/imtihn] A m zkouka; ~ ®ä²Ù ag té ~ ´ÙÐ À²Ù skládat zkouku (Ù z èeho); ~ ¼ä ´ÙÐ Òè²Ù nom té ~ ¼ä ´ÝÀÙ ªÀ²Ù sloit zkouku; ~ ¼ä \åÄ Òè²Ù nom propadat u zkouky; ~ Ää²Ù ag pøi studiu zkouet (Ù z èeho; Ðä koho) ÀÙG [irq] A m Irák ÀÙ®ª² [irdatan] A adv úmyslnì, zámìrnì ÀÙ®Ù [ird] A m zámìr, úmysl; ~ À Òè²Ù nom k horímu zmìnit se - o úmyslu; ~ À²Ù/À²Ù ag mít v úmyslu (Ù co), zamýlet; ÀÙ®ä Ðä zámìrnì, úmyslnì; ´Ù ~ À²Ù ag rozhodnout se (Ù k èemu) ®@-Ú®@ [ird-gird] H-P o adv 1 kolem, okolo 2 blízko, nablízku o postp å ~ 1 kolem koho/èeho 2 v sousedství, poblí èeho ÄKÙ¼ [il.zm] A m 1 obvinìní 2 naøèení; ~ ÄÙ²Ù ag vinit, obviòovat (Ù z èeho; è koho); ~ ÄÙ²Ù/¬è´²Ù ag obviòovat (Ù z èeho; ´À koho) ÄÒÙ¼ [il.hm] A m isl. 1 zjevení 2 apokalypsa ÄÙGÙ [ilq] A m 1 oblast, obvod, okres 2 území 3 velkostatek ÄÙGå®ÙÀ [ilqedr] A-P m velkostatkáø ÄÙ [ilj] A m 1 léèení; ~ À²Ù ag léèit (Ù koho / co); ~ ÀÙ²Ù ag o èlovìku léèit se (Ðä u koho); ~ Òè²Ù nom o nemoci léèit se (Ù co) 2 náprava, prostøedek proti nìèemu
Ð
97
ÄÙ¾Û [ily.c
] H f bot. koøení Alpinia cardamomum
dávat kardamom
kardamom
vonné
· ~ ¸Ù`¢²Ù ag roz-
symbol pozvání na svatbu Iláhábád mìsto v
ÄÙÒٸٮ [ilhbd] A-P m Uttarpradéi
ÄÙÒÛ [ilh
] A isl. o adj boský o m Alláh ÄäÚ¢ú [ilek®rik] E adj elektrický ż [ilm] A m vìda, vìdìní Å¼Û [ilm
] A-P adj akademický ÅĪ [illat] A f 1 trápení, potí 2 nemoc 3
zlozvyk · ~ ¢²Ù nom mít pokoj (Û od èeho); ~ Ù¢²Ù ag 1 kvapnì odbýt (Û co) 2 zaehnat pohromu; ~ ´ÙIJ٠ag pùsobit si potíe; ªÜ¼²ä ɾ¬@ ¼æ ~ ´ÙÄ ÄÛ Òæ zbyteènì sis zavaøil; ~ ´Ûä IJ٠nom octnout se v bryndì; ¾Ò ªè Û ~ ´Ûä ÄÛ Òæ to je pìkná polízanice ÅÄÛ [ill
] H f housenka ËÙÀÙ [ir] A m 1 znamení, pokyn; ~ À²Ù ag dávat znamení, dávat pokyn (Ù k èemu; è komu) 2 náznak 3 posunìk · ËÙÀä ´À IJ٠nom na slovo poslouchat (å koho); ËÙÀè Ù ÓÜÄÙ¼ posluný otrok; ËÙÀè ´À ²Ù²Ù nom skákat podle píalky (å koho) ËÙÀä¸ÙKÛ [irebz
] A-P f 1 posuòkování, gestikulace 2 domlouvání se oèima ÍG [iq] A m láska, zamilovanost (Ðä do koho); ~ ÄcÙ²Ù ag flirtovat (Ðä s kým); ~ Òè Ù²Ù nom zamilovat se (è kdo; Ðä do koho); Ð ´À ~ ÐÆÙÀ Òæ je zamilovaný ÍG¸ÙK [iq.bz] A-P o adj zamilovaný o m suknièkáø ÍG¸ÙKÛ [iq.bz
] A-P f 1 milostné pletky 2 namlouvání si dìvèete n. chlapce ͪÒÙÀ/ÚͪÒÙÀ [it.hr/itihr] A m 1 plakát; ~ ÄÙ²Ù ag vylepovat plakáty 2 reklama 3 inzerát; ~ ®ä²Ù/Ú²ÙIJ٠ag inzerovat ͪÒÙÀÛ [it.hr
] A-P adj vyhláený; ~ ÙÓK plakát; ~ ¼ÜÚÀ¼ policií hledaný zloèinec ÚͪÒÙÀ [itihr] A m ; viz ͪÒÙÀ Ï¢ [i²®] S o adj ádaný, vytouený o m 1 pøedmìt lásky n. touhy 2 hind. uctívané bostvo Ï¢®äƪ٠[i²®.dev.t] S m0 hind. osobní bostvo vybrané k uctívání Ð [is] H obl sg od pron pers/dem ¾Ò; ~ ªÀÒ takto; ~ ´À 1 nato 2 nadto; ~ ¸Û ¼ä me-
Ðè ÐÙ jeho / její · ~ Ù² Ðܲ²Ù Ð Ù² cÙ ®ä²Ù ag poutìt druhým uchem ven; ~ ´À ² Ù²Ù nom nedomnívat se; ~ ´À ² Ù Ú ÆÒ ºÄÙ Ù®¼Û Òæ nemysli si, e je to sluný èlovìk; ~ ´À ² ºÝIJ٠ag / nom nespoléhat; ~ ´À ² ºÝÄè Ú ªÜ½ÒÙÀÙ ÐÒÙ¾ Òæ nespoléhej se na to, e má pomocníka; ~ ÒÙ¬ Ðä ®ä²Ù, Ð ÒÙ¬ Ðä Ää²Ù ag z ruèky do zitím;
ruèky Ðè [is.ko] H dat/ak sg od pron pers/dem ¾Ò; viz Ðä д٪ [is.pt] Port m ; viz Ñ´Ùª иÓèÄ [is.baûol] P m bot. léèivé semínko Plantago ispaghul
ÐÀÙÀ [is.rr] A m
nucení, pobízení; ~ À²Ù ag nutit, pobízet (´À k èemu) ÐÄÙ¼/ÑÄÙ¼ [is.lm/islm] A m islám ÐÄټٸٮ [is.lmbd] A-P m Islámábád hlavní mìsto Pákistánu
ÐÄÙ¼Û/ÑÄÙ¼Û [is.lm
/islm
] A-P adj
islámský ÐÄÙÒ [is.lh] A m reforma ÐÚÄ [is.lie] H konj proto ÐÙ
[is
] A-P ; viz
ÐÙ
ÐÛ [is
] H obl sg od pron pers/dem emf ¾ÒÛ; ~ ¸Û mezitím; ÐÛÙ právì n. zrovna jeho / její; ÐÛÐä právì proto Ðä/Ðè [ise/is.ko] H dat/ak sg od pron pers/ dem ¾Ò o 1 dat pers jemu, mu / jí 2 ak pers jeho, ho / ji o 1 dat dem tomu / té, tomuto / této 2 ak dem toho / tu / to, tohoto / tuto / toto
ÒÐÙÐ
98
ѪÀÛ/Ñ&Û
[ist.r
/istr
] H f ehlièka; ~ ²Ù´äÕ (o látce nemaèkavý; ~ À²Ù ag ehlit (´À co)
ѪÛ\Ù [ist
f] A m z funkce;
~ ®ä²Ù ag
1 výpovìï 2 odstoupení 1 podat výpovìï 2 re-
zignovat na funkci
Ѫä¼ÙÄ [isteml] A m pouívání; ~ À²Ù ag
pouívat (0 / Ù co); ~ Û ÛKä pøedmìty bìné potøeby · ~ ¼ä ÄÙ²Ù nom uvést v pouívání; ~ Òè²Ù nom té ~ ¼ä Ù²Ù být pouíván (0 co) Ѫä¼ÙÄÛ [isteml
] A-P adj 1 pouívaný 2 uitkový; ~ ÛKä spotøební zboí Ñ&Û 1 [istr
] H f ; viz ѪÀÛ Ñ&Û 2 [istr
] H f dial. Ñ&Û Ñ´Ùª/д٪ [ispt/is.pt] Port m ocel; ~ Yè Ð oceláøský kombinát Ñ´ÙªÛ [ispt
] Port-H adj ocelový Ѽ [ism] A m obv. isl. jméno ÑÄÙ¼ [islm] A m ; viz ÐÄÙ¼ ÑÄÙ¼Û [islm
] A-P adj ; viz ÐÄÙ¼Û ÒÄÛÄÙ [ih.l
l] S f hind. pozemská existence; ~ мٵª À ®ä²Ù ag odebrat se na vìènost ÒÄè [ih.lok] S m tento svìt v protikladu k onomu svìtu
ÒÄéÚ [ih.laukik] S adj svìtský ÒÐÙ² [ih.sn] A m ; viz ÒÐÙÐ [ih.ss] A m ; viz
1 pozemský 2
ÒÐÙ² ÒÐÙÐ
ÜÀ
ÑÆÛ
99
ÀÜ [gur] H m rumìlka ·~ Òè²Ù nom rudnout
¢ [®] H f cihla;
¢ä èc²Ù/¸æ¤Ù²Ù/ܲ²Ù ag klást
cihly;
¢ä ´Ù¬²Ù ag vyrábìt cihly; ~ Û Ü²Ù
obezdívka, vyzdívka; ~ Ù ÅÄÙ obezdívka na jednu cihlu; Û ~ nepálená cihla, vepøovice; ´Û ~ pálená cihla · ~ Ù À Ú¼£Û À²Ù ag znièit do základù; ~ Ù ÆÙ¸ ´«¬À Ðä ®ä²Ù ag odpovìdìt tvrdím úderem; ~ ª Ú¸ÆÙ²Ù ag pøipravit o vechno (Û koho); ~ Ðä
¢ ¸²Ù nom 1 být znièen do základù (Û co) 2 hádat se (¼ä s kým); ~ Ðä
¢ ¸Ù²Ù ag nenechat kámen na kameni, srovnat se zemí (Û co); ~-´«¬À vùbec nic, houby
°² [dhan] H m topivo, palivo; ~ ÙѬٲ palivová základna; ~ ªäÄ topný olej; ¤èÐ ~ pevné palivo; ªÀÄ ~ tekuté palivo ·¾Ü¯ó Ù ~ potrava pro kanóny
ÙÀÙª [
krnt] S adj jaz. konèící samohláskou
[
kh] H f cukrová tøtina
Ù® [
jd] A f vynález; ~ À²Ù ag vynalézat (Û co)
¬À [
thar] E m éter
® [
d] A f isl. svátek rozehnutí svìtel po skonèení pùstu musl. mìsíce ramzánu; ~ Ù Ù`® 1 sváteèní luna na konci ramzánu 2 milý a zøídkakdy vidìný èlovìk; ªÜ¼ ªè ~ Ù Ù`® Òè vdy ty se ani neukáe; ~ ¼²Ù²Ù ag slavit svátek rozehnutí svìtel · ~ å ´Ûä ¢À s køíkem po funuse
®ÙÒ [
d.gh] A-P f isl. modlitební místo kde se muslimové shromaïují k modlitbì o svátku rozehnutí svìtel
µÐÙ [
ps] S f pøání, touha
¼Ù² [
mn] A m 1 víra 2 poctivost, èest; ~ Ù
Ðé®Ù poctivý obchod; ~ Û ¸Ùª ªè ¾Ò Òæ Ú... je tøeba poctivì øíci, e...; ~ Û/Ðä Ò²Ù ag mluvit poctivì pravdu; ~ ¸ä²Ù ag zaprodat èest ·~ Ù`´²Ù nom morálnì se pøíèit (Ù komu; ¼ä co); Ð ¸ÜÀä Ù¼ è À²ä ¼ä ¼äÀÙ ~ Ù`´ ÀÒÙ Òæ
pøíèí se mi udìlat takovou patnost; ~ Ú¤Ù²ä ² ÀÒ²Ù nom být nepoctivý (Ù kdo); ~ Ú¥²Ù/¥èIJ٠nom pøijít na nepoctivou mylenku (Ù kdo); ~ ®ä²Ù ag té ~ ¸ÓÄ ¼ä ®¸Ù²Ù dopoutìt se nepoctivosti; ~ ¼ä \G Ù²Ù nom zaèít smýlet nepoctivì (å kdo); ~ Òæ ªè и Ü Òæ s poctivostí nejdál dojde
¼Ù²®ÙÀ [
mn.dr] A-P adj
1 vìrný 2 èestný, poctivý 3 svìdomitý, dùvìryhodný
¼Ù²®ÙÀÛ [
mn.dr
] A-P f 1 vìrnost 2 poctivost, èestnost; ~ Ðä poctivì, èestnì 3 svìdomitost, dùvìryhodnost
ÀÙ² [
rn] P m Írán
ÀÙ²Û [
rn
] P o adj íránský o m Íránec
ϾÙ@ [
r²y] S f 1 árlivost 2 závist ·~ À²Ù/ À²Ù ag árlit (Ðä na koho), závidìt (komu); ~ Ðä IJ٠nom sírat se árlivostí n. závistí
ϾÙ@ÄÜ [
r²ylu] S adj 1 árlivý 2 závistivý
Ë [
] S m hind. 1 bùh 2 pán, vládce
ÍÆÀ [
var] S m hind. 1 bùh zejm. iva; ~ ÙÒä dá-li bùh; ~ ² Àä nedej boe 2 pán, vládce · ~ è µ¾ÙÀÙ Òè²Ù nom zemøít
ÍÆÀÚ²Îä° [
var.ni²edh] S m filos. ateismus
ÍÆÀڲϤ [
var.ni²®h] S adj zboný
ÍÆÀÆÙ® [
var.vd] S m filos. teismus
ÍÆÀÆÙ®Û [
var.vd
] S filos. o adj teistický o m teista
ÍÆÀÙ°Û² [
vardh
n] S adj bohabojný, posluný boha
ÍÆÀÛ¾ [
var
y] S adj boský
ÐÀÙÄ [
s.ril] A m Izrael
ÐÆÛ/
ÑÆÛ [
s.v
/
sv
] A-P adj køesanský; ~ ´ÝÆ@ pøed køesanskou érou; ~ в køesanská éra
ÐÙ [
s] A m Jeí; ~ ´ÝÆ@ pøed Kristem, pøed køesanskou érou;
ÐÙ ¼ÐÛÒ Jeí Kristus
ÐÙ¾ª [
siyat] A f køesanství
ÐÙ
/ÐÙ
[
s
/is
] A-P o adj køesanský o m køesan
ÑÆÛ [
sv
] A adj ; viz
ÐÆÛ
`ÄÛ
100
ùªÙ
`ÄÛ [g.l
] H f
prst; ~ ¤²Ù nom káravì zdvihat se - o prstu; Ú°À ÙªÙ ÒÝ` `ÚľÙ` ¤²ä ÄªÛ Òæ a jdu kamkoli, prstem na mne ukazují; ~ ¤Ù²Ù ag káravì ukazovat si prstem (´À na koho); ~ Ù² ¼ä ¥ÙIJÙ/®ä²Ù ag pøen. zacpávat si ui; ~ ¢Ù²Ù ag luskat prsty; ~ Ú®Ù²Ù ag káravì ukazovat prstem (Û À na koho); ~ ´cÀ IJ٠nom dítì s dospìlým vést se za ruku (Û s kým) · ~ ®Ù`ª ªÄä ®¸Ù²Ù ag té ~ ®Ù`ª Ðä Ù¢²Ù asnout; ~ ´cÀ ´ÒÜ`Ù ´c²Ù ag chytit za prst a popadnout celou ruku (Û koho); ~ ´À ²Ù²Ù ag 1 otravovat (è koho) 2 mít pod palcem; ~ ´À ²Ù²Ù nom tancovat podle píalky (Û koho); ~ À²Ù ag ukázat chybu n. vadu (´À / å ´À v èem); ~ ÄÙ²Ù ag 1 dotýkat se prstem (¼ä èeho) 2 napø. práce jen se dotknout (¼ä èeho) 3 sotva pohnout prstem, jen nepatrnì pomoci (¼ä s èím); ´Ù`è `ÚľÙ` Û ¼ä Òè²Ù nom mít se jako prase v itì (Û kdo) `¥Ä ä ²Ù [¯el.n] H ag lít, vylévat `Ò [h] H interj 1 vyj. odpor fuj! 2 vyj. bolest au! ¨ [u°] S adj nezadluený, prostý dluhu; ~ Òè²Ù nom 1 vyrovnat dluh (Ðä u koho) 2 oplácet sluby (Ðä komu) cÝ` [uk.±] H m sedìní na bobku, døep; ~ ¸æ¤²Ù nom døepìt ªÙ²Ù [uk.tn] H nom 1 znechutit se, být znechucen (Ðä èím) 2 nudit se (Ðä èím) 3 omrzet se (0 komu; Ðä co); Äè ´ÜÀÙ²Û ÛKè Ðä ªÙªä Òæ staré vìci lidi omrzí ªÙÒ¢ [uk.tha®] H f znechucení, nuda, rozmrzelost в٠[ukas.n] nom H 1 vynoøit se 2 objevit se 3 vzcházet ÐÙ²Ù [uk.sn] H ag, kz I od в٠1 podnìcovat 2 ponoukat 3 tvát, potvávat ÐÙÆÙ [uk.sv] H m 1 povzbuzení 2 pro-
vokace; ÐÙÆä ¼ä Ù²Ù nechat se vyprovokovat (å kým) ÐÙÒ¢ [uk.sha®] H f 1 povzbuzení 2provokace; ¼Üä ~ Ä ÀÒÛ Òæ to mì provokuje ÚЪ [uk.sit] S adj 1 povzbuzený 2 potvaný GÙ¸ [uqb] A m orel ÙÀÙª [ukrnt] S adj jaz. konèící samohláskou u ª [ukt] S adj 1 øeèený, jmenovaný 2 zmínìný, výe uvedený c²Ù [ukha±.n] H nom, intr k Ùc²Ù 1 i pøen. být vykoøeòován, být vyvracen 2 vymknout se, vykloubit se · cÛ cÛ ¸Ùªä À²Ù ag mluvit popletenì; cÛ ´ÜcÛ Ðܲٲ٠ag vykládat nesmysly; ´/´æÀ ~ 1 nevydret, neobstát 2 muset odejít (Ù/å kdo); À ~ 1 ztrácet postavení (Ù kdo) 2 být po legraci; ªÜ½ÒÙÀä Ùªä ÒÛ ¾ÒÙ` ÐÙÀÙ À c ¾Ù jakmile jsi odeel, bylo po legraci cÆÙ²Ù [ukha±.vn] H ag, kz II od c²Ù Ùc²Ù [ukh±.n] H ag, tr k c²Ù 1 vykoøeòovat, vyvracet 2 vyrvat, vytrhávat; Ùc ®ä²Ù/¶å~²Ù ag vyrvat; ÙcÀ ¶å~ Ú²ÙIJ٠ag vyrvat, vyvrátit · cä ¼ÜÀ®ä ~ vytahovat staré spory ²Ù [ug.n] H nom 1 o rostlinì rùst, vzcházet 2 napø. slunce vycházet IJ٠[ugal.n] H ag 1 zvracet 2 chrlit · Ä Äå Ù²Ù ag jíst bez chuti; Ä ®ä²Ù ag vybreptat, prozradit Ù²Ù [ugn] H ag, kz I od ²Ù rostliny pìstovat ÙÒ²Ù [ugh.n] H ag napø. peníze vybírat, sbírat ù [ugr] S adj 1 prudký 2 zuøivý 3 agresívní 4 divoký, dravý 5 polit. radikální ùªÙ [ugr.t] S f 1 prudkost 2 zuøivost 3 agresivita 4 divokost, dravost
ù´¬Û
ù´¬ Û [ugr.panth
] S
ÙIJÙ
101
o adj polit. 1 extremistický 2 radikální o m polit. 1 extremista 2 radikál ùÆÙ® [ugr.vd] S m polit. 1 extremismus 2 radikalismus ùÆÙ®Û [ugr.vd
] S polit. o adj 1 extremistický 2 radikální o m 1 extremista 2 radikál ùÆÙ¼´¬Û [ugr.vm.panth
] S m polit. levicový extremista c²Ù [ugha±.n] H nom, intr k Ùc²Ù i pøen. odhalit se, obnait se ·cÀ ²Ù²Ù nom chovat se nestydatì Ùc²Ù [ugh±.n] H ag, tr k c²Ù 1 odhalovat 2 obnaovat ë- [uc-] S prep ; viz ªë ²Ù [ucak.n] H nom 1 skákat, poskakovat; À ´c²Ù ag vrhat se (´À na koho / co); À Ää Ù²Ù nom uchvátit, unést 2 stavìt se na pièky Ù²Ù [uc.kn] H ag, kz I od ²Ù zdvihat, nadhazovat Ù [ucakk] H m ejdíø ¢²Ù [uca®.n] H nom 1 odtrhnout se, trhnout se, odtáhnout se nemít ji nic spoleèného 2 mentálnì odvrátit se (Ðä od koho / èeho) · Ú®Ä/¼² ~ být znechucen, být otráven (Ù kdo; Ðä kým / èím); ¼äÀÙ Ú®Ä ¾ÒÙ` Ðä ¢ ¾Ù mám toho tady u plné zuby; ²Û® ~ nemoci spát (Û kdo); ¼Üä и Ü ¢Ù Ð٠Ī٠Òæ u mì vechno tve Ù¢ [uc®] H o adj 1 sklíèený 2 rozmrzelý, znechucený (Ðä èím,kým); Û ~ Òè²Ù nom být znechucen (Ù kdo; Ðä kým / èím) o m 1 nuda 2 znechucenost, rozmrzelost Úª [ucit] S adj 1 vhodný, patøièný, náleitý; ~ ´ Ðä náleitì 2 sluný · ~ ¤ÒÀÙ²Ù ag ospravedlòovat (è co) [ucc] S adj 1 vysoký; ~ ³¾Ù¾Ùľ práv. Nejvyí soud; ~ ´Ù¤ë¾û¼ kurs pro pokroèilé 2 horní; ~ Ю² polit. Horní snìmovna; ~ ÐÛ¼Ù horní hranice 3 hlasitý; ~ ÑÆÀ ¼ä/ Ðä ´N²Ù ag èíst nahlas ÜÄ [ucckul] S o adj urozený o m urozený rod èÚ¢ [uccko®i] S f nejvyí stupeò, nejlepí tøída n. jakost ªÀ [ucctar] S adj komp od vyí
ªÙ [ucct] S f nost
1 výka, výe 2 vznee-
ÚÀª/ÙÚÀª [uccarit/uccrit] S adj
1
vyslovený 2 artikulovaný 3 vyjádøený Æ@ [uccvarg] S m spoleèenská vyí tøída ѪÀ [uccstar] S m vysoká úroveò, vysoká hodnost ѪÀÛ¾ [uccstar
y] S adj 1 vysoce postavený; ~ ÆÙªÙ@ polit. rozhovory na nejvyí úrovni 2 závaný ÙÙÕÙ [ucck¬k²] S f ctiádost Ù¢ [ucc®] S m 1 nuda, znechucenost 2 rozmrzelost Ù¢² [ucc®an] S m magické zaøíkávadlo proti dosavadní náklonnosti n. zájmu
پܪ [uccyukt] S m
1 dipl. vysoký komisaø 2 vrchní komisaø 3 pøedseda komise ÙÀ¨ [uccra°] S m 1 artikulace 2 výslovnost; ~ À²Ù ag 1 artikulovat 2 vyslovovat (Ù co) ÙÀ²Ù [uccr.n] S-H ag vyslovovat ÙÚÀª [uccrit] S adj ; viz ÚÀª Ä [ucchal] H adj 1 vyskakující 2 vlna vzdouvající se ÚÏ¢ [ucchi²®] S adj 1 zbylý od jídla 2 odhozený, zahozený à Ä [ucch¬khal] S adj 1 nezkrotný 2 svévolný à Ī٠[ucch°khal.t] S f 1 nezkrotnost 2 svévolnost ä®/䮲 [ucched/ucchedan] S m 1 vynìtí, extrakce 2 odøíznutí 3 znièení, zkáza 4 krt, krtnutí À²Ù [uchar.n] H nom vynoøovat se ÄÝ® [uchal.kd] H f skotaèení, dovádìní; ~ À²Ù ag 1 dovádìt, skotaèit 2 vyskakovat si; ~ ¼Ù²Ù ag dovádìt IJ٠[uchal.n] H nom, intr k ÙIJ٠poskakovat, vyskakovat; Ä ´c²Ù nom vyskoèit radostí IJÙ-Ý®²Ù [uchal.n-kd.n] H nom poskakovat, dovádìt ÙÄ [uchl] H f 1 skok; ~ ºÀ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag skákat 2 sport. délka n. výe skoku 3 sport. kop 4 hod vzhùru 5 zvracení ÙIJ٠[uchl.n] H ag, tr k IJ٠1 házet; 2 vyhazovat do výe; ´æÐÙ ~ pøi losování há-
ÙÒ
102
zet mincí · Ûc ~ házet bláto (´À na koho), pinit, tupit (koho); ´cÛ ~ hanobit (Û koho) ÙÒ [uchh] H m nadení c²Ù [uja±.n] H nom, intr k Ùc²Ù 1 být pustoen, být ruinován 2 o místì pustnout 3 leet ladem ·cÙ À ¸ÐÙ²Ù ag vdovec znovu se oenit; cÛ è ena neplodná cÙ-´ÜcÙ [uj.±-puj.±] H adj 1 zpustlý o místì, oputìný 2 ponièený, zchátralý Dd [uja¯¯] H adj nevychovaný, nekulturní Dd´² [uja¯¯.pan] H m nevychovanost, nekulturnost Àª [uj.rat] A f 1 úkolová mzda 2 nájem; ~ ´À ®ä²Ù ag pronajmout ÄÙ [uj.l] H adj 1 jasný, svìtlý 2 tìdrý · ÄÛ ÜKÙÀ²Ù ag ít v pohodlí; ÄÛ ªÚ¸¾ª 1 bystrý rozum 2 veselá povaha; ÄÛ Ð¼ bystrý rozum; ¼Ü`Ò ~ À²Ù ag dìlat èest (Ù komu); ¼Ü`Ò ~ Òè²Ù nom mít neposkvrnìnou povìst (Ù kdo) ÄÙ´² [uj.lpan] H m 1 jasnost, svìtlost 2 bìlost ÙÀ [ujgar] H adj 1 záøivý 2 proslulý, proslavený; ~ À²Ù ag proslavit Ùc [uj±] o H adj 1 pustý; ~ ¸²Ù²Ù ag pustoit 2 zpustoený 3 leící ladem o m pustina, pusté místo Ùc²Ù [uj±.n] H ag, tr k c²Ù pustoit, ruinovat · Á´¾Ù ~ prohrát peníze ÙcÝ [uj±] H adj 1 pustoivý, nièivý 2 marnotratný ÙÄÙ/Ú¾ÙÀÙ [ujl/ujiyr] H o adj 1 svìtlý 2 jasný; ÙÄÛ ÀÙª mìsíèná noc o m 1 denní svìtlo 2 svítání; ~ Òè Ù²Ù nom rozednít se; ÙÄä Ù ªÙÀÙ jitøenka · `°äÀä ÀÙª Ù ~ pøen. 1 svìtlo v temnotách, jediný svìtlý bod 2 jediný syn ÙÄÛ [ujl
] H f mìsíèní svìtlo ÆÄ [ujjval] S adj 1 záøící, záøivý; ~ ´Õ osvìtlená strana 2 jasný; ~ ´ù¼Ù¨ jasný dùkaz 3 skvìlý; ~ À²Ù ag proslavit (è koho) Kù [uzr] A m námitka ¤²Ù [u®h.n] H nom 1 vstávat; ÐèÀ ~ vstávat po spánku 2 vyvstávat; ¼² ¼ä ¸Ùª ¤ ÀÒÛ Òæ ... èlovìka napadá ... (å koho) 3 vznikat, zaèínat; ®®@ ~ rozbolet, zabolet (¼ä co)
¤Ù²Ù
4 zøetelnì se rýsovat n. vyvstávat 5 být stavìn 6 zdvihat se 7 zavírat se o krámku 8 konèit; ÐÙµªÙÚÒ ´æ¤ ¤
týdenní trh skonèil 9 mizet; ´ùIJ Ðä ~ vyjít z uívání, zastarat 10 ve vazbách se sloves. kmenem vyj. dokonavost, zaèátek dìje, pøíp. smìr vzhùru ÚÄ ~ rozkvést; ÚÅÄÙ ~ vykøiknout 11 ¤ Ù²Ù nom 1 vstát 2 vstát a odejít 3 peníze být utracen; ÚÀÙ¾ä ´À ¤ Ù²Ù nom být pronajat; è Ü ¼äÀä ´ÙÐ ¬Ù Ð ¾Ù&Ù ¼ä и Ü ¤ ¾Ù na té cestì jsem utratil vechno, co jsem mìl; ®ÜÚ²¾Ù/ÐÐÙÀ Ðä ¤ Ù²Ù nom 1 opustit tento svìt 2 upadnout v zapomenutí 12 ¤ ¸æ¤²Ù nom té ¤À ¸æ¤²Ù 1 z polohy vlee náhle posadit se 2 z polohy vsedì náhle vstát 13 ¤ cÙ Òè²Ù nom té ¤ cÙ Òè Ù²Ù 1 napø. o potíích vyvstat 2 vstát po nemoci 3 povstat z polohy vlee n. vsedì · ~-¸æ¤²Ù nom 1 na návtìvu chodit (å ¾ÒÙ` ke komu) 2 stýkat se (å ÐÙ¬ s kým) 3 o èlovìku pohybovat se; ¤²Ù-¸æ¤²Ù ¼ÜÚÍÄ Òè ¾Ù Òæ nemohu se poøádnì hýbat; ¤ªä-¸æ¤ªä kadou chvíli; ¤ªÛ ¼ù rozpuk mládí; ¤ªÛ è´Ä útlé mládí; ¤ªÛ ÆÙ²Û rozkvìt mládí ¤ÆÙ²Ù [u®h.vn] H ag, kz II od ¤²Ù dát zvednout atd. ¤Ù
ÛÀ/¤Ù
ÛÀÙ [u®h
g
r/u®h
g
r] H-P m zlodìjíèek, drobný zlodìj ¤Ù
ÛÀÛ [u®h
g
r
] H-P f 1 drobná kráde 2 vykrádání ¤Ù [u®h] H adj 1 pøenosný; ~ ÝÅÒÙ 1 pøenosné ohnitì 2 vaøiè 2 nestálý èlovìk ¤Ù² [u®hn] H m 1 vzedmutí se 2 vystouplina 3 rùst, vzrùst ¤Ù²Ù [u®hn] ag, kz I od ¤²Ù H 1 zdvihat 2 odstraòovat 3 ze spánku budit 4 napø. krám zavírat 5 napø. odpovìdnost brát na sebe 6 pronajímat 7 mít; Ù²® ~ mít potìení; GK@ ~ zadluit se; Ï¢ ~ snáet potíe; ÄÙº ~ mít uitek 8 zaèínat; ´ùͲ ~ nadhazovat otázku; ¸Ùª ~ zaèínat hovor (Û o èem) 11 ¤Ù ¼ÙÀ²Ù ag pratit o zem (è kým / èím) 12 ¤Ù ®ä²Ù ag 1 zdvihnout a dát na hlavu 2 pronajmout 13 ¤Ù À²Ù ag 1 míst. odkládat; Ü ¤Ù ² À²Ù ag nic nezanedbat, udìlat ve, co se dá 2 pro nìkoho nechat, schovat 14 ¤Ù Ää²Ù ag zvednout, sebrat 15 ¤Ù Ää Ù²Ù nom 1 odnést (0 / è
¤ÙÆ
koho / co) 2 zmocnit se (è koho / èeho) · ÚTtÛ ~ dokázat pøeèíst dopis; \ÑÄ ~ sklízet úrodu
¤ÙÆ [u®hv] H m vyvýenina c®/À® [u±ad/urad] H f bot.
cÛÐÙ [u±
s] H m
Urísa svazový stát Indické republiky pøi pobøeí Bengálského zálivu
Dd¾² [u¯¯ayan] S m
1 let 2 letectví 3 létání;
~ ¼Û² m létající ryba
èerná lutìnina
· ~ å Ù¢ä Û ªÀÒ ¤²Ù nom vztekat se; ~ ´À Ð\å®Û malièko, co nestojí za øeè; ~ ¼ÙÀ²Ù ag obøadem zahánìt zlé du-
Dolichos pilosus
chy
c²¢èÄÙ [u±an.kha®ol] H m létající koberec
c²Ý [u±an.ch] H m prchavý c²ªÍªÀÛ [u±an.tat.r
] H-P f létající talíø, UFO
c²ËÛÄ [u±an.
l] H-S adj prchavý, nestálý c²Ù [u±.n] H nom 1 létat, letìt; cªÛ ²KÀ
cªÛ ÚÚc¾Ù ´ÒÙ²²Ù té cªÛ ÚÚc¾Ù å ´ Ú²²Ù ag poznat ptáèka po letu 2 mizet, unikat; cªÙ ¸²²Ù/Òè²Ù nom zmizet o èlovìku, utéci, uniknout; À c ¾Ù barva vybledla 3 napø. øeèi íøit se; cªÛ o¸À fáma 4 vznáet se 5 vlát 6 odbývat (Ðä koho); Ò¼ Ðä cè ¼ª neodbývej nás 7 c Ù²Ù nom uletìt, odletìt 9 c Ù²Ù nom pøiletìt 10 c IJ٠1 nom rozletìt se, utéci 2 zbloudit · cªÛ ÚÚc¾Ù è ÒÅ®Û ÄÙ²Ù ag o èlovìku být mazaný, vyznat se; cÛ cÛ ¸Ùªä À²Ù mluvit na pùl huby letmý pohled;
cÙ [u±] H adj
ªÙÀ²Ù
103
1 marnotratný, rozhazovaèný 2 èlovìk výstøední, extravagantní cÙ-Ù [u±-kh] H m rozmaøilec cÙÙ/cÙÝ [u±k/u±k] H o adj létající o m letec cÙ² [u±n] H f let, létání · ~ ºÀ²Ù/Ää²Ù/ ¼ÙÀ²Ù ag 1 létat 2 popustit uzdu fantazii cÙ²Ù [u±n] H ag, kz I od c²Ù 1 napø. draka poutìt, k letu vypoutìt 2 napø. øeèi íøit; \ÆÙÒ ~ íøit fámu 3 rozhánìt 4 krást; cÙ ÄÙ²Ù nom ukrást; cÙ Ää IJ٠nom fyzicky unést, uchvátit 5 vyhazovat do vzduchu 6 marnit (0 co), mrhat (èím); Ü¢Ú¾è ¼ä ~ promarnit, promrhat 7 obilí provívat 8 klamat, podvádìt ·ÚÅÄÛ ~ zesmìòovat; ¸ä´À Û ~ vychloubat se; ¼KÙG ~ dìlat si legraci (Ù z koho); Ò`ÐÛ ¼ä ~ odbýt smíchem (0 / è co) Úc¾Ù [u±iy] H o adj urijský o m Urijec o f urijtina
ªë-/®ê-/ë-/²ë- [ut-/ud-/uc-/un-] S pref
1
vz-, vze-; «û¼¨ m vzestup; «´ª² vzlet 2 vý-, vy-; «Û¨@ vyrytý; «´Ù®² výroba; ³¼ÝIJ vykoøenìní 3 od-; ®êÙ¢² odhalení, slavnostní otevøení 4 rùznì tvoøené èeské ekvivalenty : «ÐÙÒ nadení; ®êèΨ٠prohláení; ¦ä; cíl ª²Ù [ut.n] H pron adj anaf 1 tolik, tak mnohý; ª²ä Äè tak mnoho lidí, tolik lidí 2 tak, takový 3 tak veliký; ª²Ù ¸cÙ tak veliký ªÀ² [ut.ran] H f obnoené odloené atstvo ªÀ²Ù [utar.n] H nom, intr k ªÙÀ²Ù 1 i pøen. sestupovat, klesat 2 z vozidla vystupovat 3 vykloubit se 4 o letadle pøistávat 5 mizet; ´cä Ù À ªÀ²ä ÄÙ barva látky zaèala blednout; Úª Ðä ~ zapomenout (0 co / na co; å kdo); ²ËÙ ~ vystøízlivìt (Ù kdo) 6 slábnout, upadat 7 ubytovat se pøechodnì 8 utiit se, zchladnout; ÐÙ ûè° ªÀ ¾Ù jeho hnìv zchladl 9 o oblièeji protáhnout se, zepièatìt 10 ªÀ ´c²Ù nom pustit se (å ÚÄ do èeho) ·´²Û ¸Ùª ´À ´ÝÀÙ ~ plnì dostát svému slovu; ªÀÀ ménì (Ðä ne kdo); ¼æ ªÜ¼ Ðä ~ °Ýª@ ÒÝ` já nejsem tak mazaný jako ty; ¸Ùª Ää å ²Ûä ~ 1 být pochopitelný (å pro koho) 2 být vhod (å komu) pøen. být stravitelný; ¾Ò ¸Ùª ¼äÀä Ää å ²Ûä ²ÒÛ ªÀªÛ není mi to vhod pøen. nemohu to strávit ªÀÆÙ²Ù [utar.vn] H ag, kz II od ªÀ²Ù dát sundat atd. ªÀÙ
[ut.r
] H f 1 sestup, klesání 2 svah 3 poplatek za pøepravu ªÀÙ²Ù [ut.rn] H o nom 1 plout po povrchu 2 vynoøovat se 3 kypìt o ag, kz I od ªÀ²Ù poutìt po vodì ªÀÙÆ [ut.rv] H m 1 svah 2 klesání ªÙÀ [utr] H m 1 sestup, klesání 2 svah 3 odliv 4 sundávání 5 vylodìní 6 odstøiek, odøezek, koneèek 7 protilék ªÙÀ-NÙÆ [utr-ca±hv] H m 1 vzestup a pokles 2 odliv a pøíliv 3 rozkvìt a úpadek · ~ ¸ªÙ²Ù ag klamat, idit (è koho) ªÙÀ²Ù [utr.n] H ag, tr k ªÀ²Ù 1 sundávat,
ªÙÀÙ
%ÀÙ´äÕÛ
104
snímat 2 dolù spoutìt 3 sesazovat 4 svlékat, zouvat 5 náklad skládat 6 shazovat; ªÙÀ ¶å~²Ù ag napø. odìv odhodit 7 na papír zachycovat; ²eÄ ~ kopírovat (Û koho / co); \è¢è ~ fotografovat (Ù koho / co) 8 ubytovat · Ää ~ umluvit, pøemluvit (0 k èemu; å koho); ²ËÙ ~ uvést do støízlivého stavu, zbavit opojení (Ù koho); ´cÛ ~ veøejnì uráet (Û koho); ºÝª ~ vymítat zlého ducha; ËÛËä ¼ä ~ 1 umluvit, oèarovat øeèmi 2 zbavit zlého ducha (è koho) ªÙÀÙ [utr] H m hind. obì zlému duchu ªÙ [utr] H adj odhodlaný (´À / å ÚÄ k èemu) ªÙÆÄÙ [utvl] H adj 1 kvapný, chvatný; ~ Ðè ¸ÙÆÄÙ práce kvapná málo platná 2 ukvapený 3 netrpìlivý, neklidný 4 dychtivý ªÙÆÄÙ´² [utvlpan] H m 1 ukvapenost 2 netrpìlivost, neklid 3 dychtivost ªÙÆÄÛ [utvl
] H f 1 kvap, spìch; ~ Ðä spìnì 2 ukvapenost 3 netrpìlivost, neklid 4 dychtivost «~¤Ù [utka°®h] S f touha (Û po èem), tuba «¢ [utka®] S adj 1 obrovský 2 silný 3 prudký, mocný «Î@ [utkar²] S m 1 povýení, vzestup 2 prvenství, výteènost «Û¨@ [utk
r°] S 1 rozsypaný 2 vyøezaný, vyrytý; ~ ÚºÄä epigraf; ~ ÙºÝΨ cizelovaný perk «Û¨@² [utk
r°an] S m øezba, rytba «Û¨@²-ÄÙ [utk
r°an-kal] S f odvìtví øezbáøství, rytectví, rytba «âÏ¢ [utk²®] S adj 1 nejlepí; ~ Ìùä¨Û Ù prvotøídní 2 vynikající, skvìlý «âÏ¢ªÙ [utk²®.t] S f prvotøídnost, výteènost «å® ú [utkendr] S adj nesoustøedný, excentrický «è [utkoc] S m úplatek «û¼¨ [utkrama°] S m 1 vzestup 2 útok 3 poruení napø. pøíkazu 4 zvrat, obrat «ûÙÚ ª [utkrnti] S f zvrat, obrat «Õä´² [utk²epan] S m 1 do výe házení 2 do výe vyputìní %¼ [uttam] S adj 1 nejlepí, vynikající 2 skvìlý 3 èelný; ~ ´ÜÁÎ gram. první osoba · ~ ¼±¾¼ Ò²Ù ag nadávat, hubovat
%¼ªÙ [uttam.t] S f %À [uttar] S o adj
výteènost, pøednost 1 následující 2 horní, vrchní 3 poslední, závìreèný 4 severní; ~ ¢ÄÙÚ¢ ÐÚ° Ф² polit. NATO; ~ ¾²Ùª astron. letní slunovrat; ~ °ùÜÆ geogr. severní pól o adv pozdìji, potom o m 1 odpovìï; ~ ÜÛ k uèebnici klíè; ~ ®ä²Ù ag odpovídat (Ù na co; è komu) 2 sever; ~ Ù severní; Ú®ÅÄÛ Ðä ~ è severnì od Dillí %À-ÛƲ [uttar-j
van] S m pøeití napø. katastrofy
%ÀÛÆÛ [uttar.j
v
] S adj
pøeiví napø. kata-
strofu
%À¨ [uttara°] S pøistání letadla %À®ÙªÙ [uttar.dt] S m0 zodpovìdná osoba %À®ÙÚ¾«Æ [uttar.dyitv] S m odpovìdnost, zodpovìdnost; ~ Ù´Ù/Ù´ ´À Òæ zodpovìdný jste vy; ~ Ú²ºÙ²Ù ag nést odpovìdnost; ~ Ðä ´Ûä Úв٠nom vyhýbat se odpovìdnosti; ~ Ðä ¸²Ù nom vyhýbat se odpovìdnosti; %À®ÙÚ¾«Æ ´²ä ~ Ää²Ù ag pøevzít zodpovìdnost (Ù za co) %À®ÙÚ¾«ÆÒÛ² [uttar.dyitvh
n] S adj nezodpovìdný %À®Ù¾Û [uttar.dy
] S adj odpovìdný, zodpovìdný %À´Õ [uttar.pak²] S m práv. odpùrce %À´Úͼ [uttar.pacim] S m severozápad %À´ÚÍ¼Û [uttar.pacim
] S-H adj severozápadní %À´ÜÚѪ٠[uttar.pustik] S f pøíruèka k pøípravì na zkouku, manuál %À´ÝÆ@ [uttar.prv] S m severovýchod %À´ÝÆÛ@ [uttar.prv
] S adj severovýchodní %À-´ù«¾Ü%À [uttar-pratyuttar] S m 1 otázka a odpovìï 2 argument a protiargument %À´ù®Ëä [uttar.prade] S m Uttarpradé nejvìtí svazový stát Indické republiky
%À-´ùºÙÆ [uttar-prabhv] S m vedlejí úèinek %ÀÙÚ°ÙÀ [uttardhikr] S m 1 dìdické právo 2 dìdictví; ~ ´Ù²Ù ag dìdit 3 následnictví, nástupnictví %ÀÙÚ°ÙÚÀ¨Û [uttardhikri°
] S f 1 dìdièka 2 nástupkynì %ÀÙÚ°ÙÀÛ [uttardhikr
] S m 1 dìdic 2 nástupce, následník %ÀÙ´äÕÛ [uttarpek²
] S adj oèekávající odpovìï
%ÀÙ¾¨
105
%ÀÙ¾¨ [uttarya°] S m astron. letní slunovrat %ÀÙ°@ [uttarrdh] S m 1 druhá polovina 2
geogr. severní polokoule severní; ~ °ùÜÆ ´ùÙË polární záøe %ÀÛ¾ [uttar
y] S m pøehoz, ál %Àè%À [uttarottar] S o adj 1 vyí a vyí 2 postupný o adv 1 více a více 2 postupnì, po øadì %Ä [uttal] S adj vypouklý, konvexní %Ù´ [uttp] S m ár %ÙÄ [uttl] S o adj vysoký o m lesní mu %Û¨@ [utt
r°] S adj 1 pøepravený na druhou stranu 2 u zkouky prolý; ´ÀÛÕÙ ~ À²Ù ag sloit zkouku; ´ÀÛÕÙ ¼ä ~ Òè²Ù nom uspìt u zkouky 3 napø. pøekáka pøekonaný %Ü [uttu¬g] S adj vysoký, vzneený %ä [uttejak] S o adj 1 povzbudivý 2 vzruující, drádivý 3 provokativní o m 1 podnìcovatel 2 tváè %ä² [uttejan] S m 1 povzbuzení, podnìcování 2 provokace 3 vzruení, rozruení %ä²Ù [uttej.n] S f 1 povzbuzení, podnícení 2 vzruení ·~ ®ä²Ù ag 1 povzbuzovat 2 vzruovat (è koho) %ä²Ù´Ý¨@ [uttej.npr°] S adj horeèný, hektický %äÚª [uttejit] S adj 1 povzbuzený, podnícený, aktivizovaný 2 vzruený 3 vyprovokovaný; ~ À²Ù ag 1 povzbuzovat, podnìcovat 2 vzruovat (è koho) %èÄ [uttolak] S m 1 zdvi, zdvihací mechanismus 2 páka 3 tech. jeøáb %èIJ [uttolan] S m 1 zdvihání 2 vztyèování napø. vlajky «¬Ù² [utthn] S m 1 vzestup, postup 2 rozmach «¬Ù´² [utthpan] S m 1 i pøen. zdvihání, pozvedání 2 pøen. probuzení napø. národní «´Ú% [utpatti] S f 1 vznik, zrod; ÐàÚÏ¢ Û ~ vznik svìta 2 pùvod 3 výroba 4 výtìek, výnos «´³² [utpann] S adj 1 vzniklý, zrozený 2 vytvoøený; ~ À²Ù ag 1 vyrábìt 2 rostliny pìstovat 3 dìti plodit, rodit 4 napø. soucit budit; ~ Òè²Ù nom 1 vznikat 2 rodit se «´Ùª [utpt] S m 1 násilí, výtrnost 2 spou, zlo; ~ ¼Ù²Ù ag øádit
%ÀÛ [uttar
] S-H f
«´ÙªÛ [utpt
] S m «´Ù® [utpd] S m
«ÐÙÒ
výtrník 1 výrobek, produkt 2 výtìek, produkce «´Ù® [utpdak] S o adj 1 vyrábìjící, tvoøící 2 výrobní, produktivní; ~ ËÚª¾Ù` ekon. výrobní síly o m 1 výrobce; è¢Ù ~ ekon. malovýrobce 2 filos. pøíèina «´Ù®Ð [utpdak.sa¬gh] S m ekon. polit. kartel «´Ù®² [utpdan] S m 1 výroba; ~ À²Ù ag vyrábìt (Ù co); ~ å и° ekon. výrobní vztahy; ~ å ÐÙ°² ekon. výrobní prostøedky; è¢ä ´æ¼Ù²ä Ù ~ ekon. malovýroba; ¸cä ´æ¼Ù²ä Ù ~ ekon. velkovýroba; в ~ ekon. intenzívní výroba 2 tìba 3 produkce, výtìek; é¨ ~ vedlejí produkt «´Ù®²-Õ¼ªÙ/«´Ù®²-ËÚª [utpdan-k²am.t/utpdan-akti] S f produktivita «´Ù®²-ËÜÅ [utpdan-ulk] S m fin. spotøební daò «´ÙÚ®ª [utpdit] S adj 1 vyrobený, zhotovený; ~ ÆÑªÜ výrobek 2 napø. rostlina vypìstovaný; ~ À²Ù ag 1 vyrábìt 2 napø. rostliny pìstovat «´Ûc [utp
±ak] S o adj 1 utlaèující, utiskující 2 týrající o m 1 utlaèovatel, utiskovatel 2 tyran «´Ûc² [utp
±an] S m 1 utlaèování, útisk; ~ À²Ù ag utlaèovat, utiskovat (Ù koho) 2 týrání, trýznìní «´ÛÚcª [utp
±it] S adj 1 utlaèovaný, utiskovaný 2 trýznìný, týraný; ~ À²Ù ag 1 utlaèovat, utiskovat 2 trýznit, týrat «´ùÆÙÐ [utpravs] S m 1 pobyt v zahranièí 2 emigrace «´ùÆÙÐÛ [utpravs
] S m 1 èlovìk ijící v zahranièí 2 emigrant «´ùÀä [utprerak] S o adj katalyzující o m katalyzátor «¶ÜÅÄ [utphull] S adj 1 rozkvetlý, rozvitý 2 potìený, nadený «Ð@ [utsarg] S m 1 obì, obìtování 2 obìtovaná vìc 3 vzdání se, zøeknutí se 4 biol. výmìek 5 biol. vymìování «Ð@² [utsarjan] S m 1 obì, obìtování 2 vzdání se, zøeknutí se 3 biol. vymìování «ÐÆ [utsav] S m 1 svátek; ~ ¼²Ù²Ù ag slavit svátek 2 oslava, slavnost «ÐÙÒ [utsh] S m 1 nadení, elán; ~ ´Ù²Ù ag
«ÐÙÒ´ÝÆ@
nadchnout se (å ÚÄ pro co) 2 úsilí, horlivost; ~ ¸NÙ²Ù ag povzbuzovat (Ù koho); ~ º À²Ù ag demoralizovat (Ù koho) «ÐÙÒ´ÝÆ @ [utsh.prvak] S adv nadenì, horlivì «ÐÙÒÆ°@ [utsh.vardhak] S adj povzbudivý «ÐÙÒÒÛ² [utsh.h
n] S adj nenadený, skleslý «ÐÙÚÒª [utshit] S adj povzbuzený; ~ À²Ù ag povzbuzovat «ÐÙÒÛ [utsh
] S o adj 1 nadený 2 horlivý o m 1 nadenec 2 horlivec «ÐÜ [utsuk] S adj 1 zvìdavý 2 dychtivý, nedoèkavý (å ÚÄ èeho) «Ðܪ٠[utsuk.t] S f 1 zvìdavost 2 dychtivost, nedoèkavost; ~ Ðä 1 zvìdavì 2 dychtivì, nedoèkavì «ÐܪٴÝÆ @ [utsuk.tprvak] S adv 1 zvìdavì 2 dychtivì, nedoèkavì ¬Ä²Ù [uthal.n] H o nom 1 houpat se, kývat se 2 pøevracet se o ag 1 houpat 2 pøevracet ¬Ä-´Ü¬Ä [uthal-puthal] H o adj 1 rozvrácený 2 pøevrený o f 1 pøevrat 2 nepoøádek, nepokoj; ~ À²Ù ag 1 pøehazovat; ¼äÀÛ ÛKä Úвä ~ À ®Û Òæ ? Kdo mi pøeházel vìci? 2 pùsobit nepokoje; ~ ¼Ù²Ù ag pùsobit nepokoje ¬ÄÙ [uth.l] H adj 1 mìlký; ¬ÄÛ ºÝÚ¼ mìlèina 2 povrchní ¬ÄÙ´² [uth.lpan] H m 1 mìlkost 2 povrchnost ®ù [udagr] S adj geom. svislý, vertikální ®² [ud.jan] S m chem. vodík; ~ ¸¼ vodíková bomba ®Ú° [udadhi] S m moøe, oceán ®¾ [uday] S m 1 objevení se 2 vzestup 3 východ napø. slunce; ~ Ðä Ѫ ª od východu k západu, po celé zemi; ~ Òè²Ù nom napø. slunce vycházet (Ù / 0 co) 4 rozkvìt, zdar ®¾Ù² [uday.gn] S m 1 jitøní zpìv 2 chvalozpìv ®¾´ÜÀ [uday.pur] S m Udajpur mìsto v Rádasthánu
®¾ÙѪ [udayst] S m
1 východ a západ napø. vzestup a úpadek ®À [udar] S m bøicho, aludek · ~ ÚÄÙ²Ù ag ivit se ®ÀÚ´ËÙ [udar.pic] S m rout, nenasyta slunce 2
®ê ¼
106
®ÀËÝÄ [udar.l] S m med. bøiní kolika ®ÀѬ [udarasth] S adj spolknutý; ~ À²Ù ag 1 polykat 2 jíst, pozøít
®ÀÛ¾ [udar
y] S adj bøiní ®ÙÀ [udr] S adj 1 lechetný, velkomyslný 2 tìdrý 3 polit. umírnìný, liberální
®ÙÀÚ% [udr.citt] S adj chetný
®ÙÀ䪲٠[udr.cet.n] S f
velkomyslný, le-
1 velkomyslnost, lechetnost 2 tìdrost 3 liberálnost ®ÙÀªÙ [udr.t] S f 1 velkomyslnost, lechetnost 2 tìdrost 3 liberálnost ®ÙÀªÙÆÙ® [udr.tvd] S m polit. liberalismus ®ÙÀ´¬ [udr.panth] S m polit. liberální køídlo ®ÙÀ¼²Ù [udr.man] S adj 1 lechetný, velkomyslný 2 svobodomyslný ®ÙÀÆÙ® [udr.vd] S m polit. liberalismus ®ÙÀÆÙ®Û [udr.vd
] S polit. o adj liberální o m liberál ®ÙÐ [uds] S adj 1 smutný, zarmoucený; ~ À²Ù ag zarmucovat 2 sklíèený, skleslý 3 apatický, neteèný 4 chmurný · ~ ´c Ù²Ù nom napø. obchod stagnovat; À ~ Òè Ù²Ù nom vyblednout - o barvì ®Ùв٠[uds.n] H ag maèkat, muchlat ®ÙÐÛ 1 [uds
] S-H f 1 smutek, melancholie 2 neteènost, apatie 3 skleslost ®ÙÐÛ² [uds
n] S adj 1 lhostejný 2 neteèný, neúèastný (Ðä vùèi èemu) 3 neutrální ®ÙÐÛ²ªÙ [uds
n.t] S f 1 lhostejnost 2 nezájem 3 neteènost, neúèast 4 neutrálnost ®ÙÒÀ¨ [udhra°] S m pøíklad, ilustrace; ~ å ÚÄ napøíklad; ~ ®ä²Ù ag té ~ ´ùѪܪ À²Ù uvádìt pøíklad ®ÙÒÀ¨Ù«¼ [udhra°tmak] S adj 1 pøíkladný 2 ilustrativní ®ÙÒÀ¨Ù¬@ [udhra°rth] S adv napøíklad Ú®ª [udit] S adj 1 objeviví se 2 napø. slunce vylý ®ÛÛ [ud
c
] S f geogr. sever ®Û¾¼Ù² [ud
y.mn] S adj 1 vycházející, vzcházející 2 stoupající, na vzestupu 3 slibný, nadìjný ®ê¼ [udgam] S m 1 vznik 2 pùvod; ~ å®ú napø. infekèní loisko; ~ Ѭٲ místo pùvodu 3 pramen napø. øeky
®êÙÀ
®êÙÀ [udgr] S m val
107 1 výtrysk 2 výlev 3 pøí-
®êÛª [udg
t] S m hymna ®êÙ¢ [udgh®ak] S o adj
zahajující o m zahajovatel ®êÙ¢² [udgh®an] S m 1 odhalení 2 slavnostní zahájení; ~ À²Ù ag slavnostnì zahajovat (Ù co); ~ ºÙΨ zahajovací projev ®êÙ¢²-мÙÀèÒ/®êÙ¢²è«ÐÆ [udgh®an-samroh/udgh®anotsav] S m zahajovací oslava, slavnostní zahájení n. zahájení delí akce
®êÙÚ¢ª [udgh®it] S adj
1 veøejnì oznámený 2 slavnostnì zahájený; ~ À²Ù ag slavnostnì zahajovat ®êèÎ [udgho²] S m 1 zvolání 2 prohláení, provolání ®êèÎ [udgho²ak] S m hlasatel ®êèΨ [udgho²a°] S m 1 provolání 2 vyhláení, prohláení ®êèΨ٠[udgho².°] S f ; viz ®êèΨ ®êèÚΪ [udgho²it] S adj vyhláený, prohláený ¦¥ [udda°¯] S adj 1 drzý 2 neurvalý 3 svévolný, vzpurný ¦Ù¼ [uddm] S adj 1 nespoutaný, divoký 2 mocný, silný ڦϢ [uddi²®] S adj 1 øeèený, naznaèený 2 ádaný ¦Û´ [udd
pak] S o adj 1 podnìcující 2 povzbudivý o m povzbuzující prostøedek ¦Û´² [udd
pan] S m 1 podnìcování 2 povzbuzování 3 drádìní, provokování ¦Ûµª [udd
pt] S adj 1 podnícený 2 vyprovokovaný 3 záøivý ¦ä; [uddey] S m 1 cíl, zámìr; ~ (è) ´ÝÀÙ/ ÚЯó À²Ù ag dosáhnout cíle; ~ À²Ù ag klást cíl 2 úèel 3 gram. podmìt ¦ä;´Ý¨@ [uddeypr°] S adj napø. snaha mající cíl, cílevìdomý ¦ä;¼ÝÄ [uddeymlak] S adj zámìrný ¯óª [uddhat] S adj 1 pánovitý, panovaèný 2 zpupný, arogantní 3 nepoddajný, odbojný ¯óÀ¨ [uddhara°] S m citát, citování; ~ Úm uvozovky; ~ ®ä²Ù/À²Ù ag citovat (Ù co) ¯óÙÀ [uddhr] S m 1 záchrana, vysvobození 2 pozdvihnutí, zlepení, reforma; ~ À²Ù ag 1 vysvobozovat (Ù koho; Ðä z èeho) 2
Yè´Úª
zlepovat, pozvedat (Ù koho / co) 3 zúrodnìní ¯óÙÀ [uddhrak] S m zachránce, osvoboditel ®ê°ªà [uddht] S adj citovaný; ~ À²Ù ag citovat ®ê¸°Ü [udbudh] S adj 1 osvícený 2 rozvinutý, vyspìlý ®ê¸è° [udbodh] S m osvícení, osvìta ®ê¸è° [udbodhak] S m buditel ®ê¸è°² [udbodhan] S m 1 osvícení, osvìta 2 psych. vyvolání, vybavení pøedstavy ®êº¢ [udbha®] S adj mimoøádný, vynikající ®êºÆ [udbhav] S m 1 zrod, vznik 2 pùvod ®êºÙƲ٠[udbhvn] S f pøedstava, fantazie ®êºÙÚЪ [udbhsit] S adj 1 osvìtlený, ozáøený 2 objeviví se 3 film exponovaný ®êÚº [udbhij] S bot. o adj ze zemì klíèící o m vegetace, rostlinstvo ®êºªÝ [udbht] S adj 1 zrozený, vzniklý 2 vzelý, pocházející ®êºÝÚª [udbhti] S f vznik ®êºä®² [udbhedan] S m 1 bot. klíèení 2 proráení ®êº¼ù /®êº¼ù ¨ [udbhram/udbhrama°] S m 1 rotace, otáèení 2 toulání ®êºÙù ª [udbhrnt] S adj zmatený Yª [udyat] S adj ochotný, odhodlaný Y¼ [udyam] S m 1 píle, úsilí 2 podnikání, podnik; ~ ¼ä IJ٠ag pustit se do podnikání Y¼ËÛÄ [udyam.
l] S adj 1 pracovitý, snaivý 2 energický 3 podnikavý Y¼Û [udyam
] S o adj 1 pracovitý, snaivý 2 energický 3 podnikavý o m podnikatel YÙ² [udyn] S m 1 sad 2 park; ~ âÚÎ obor zahradnictví YÙ²-èÏ¤Û [udyn-go²®h
] S f zahradní slavnost YÙ²-ÚÆ×Ù² [udyn-vijn] S m vìda sadovnictví YÙ²-ÚÆYÙ [udyn-vidy] S f ; viz YÙ²-ÚÆ×Ù² Yè [udyog] S m 1 úsilí, snaha; ~ À²Ù ag usilovnì pracovat, vyvíjet úsilí 2 prùmysl, podnikání; ~ Ù Õä& prùmyslové odvìtví; ~ å®ú prùmyslové centrum; è¢Ù/ÄÜ ~ drobný prùmysl; ¸cÙ ~ velkoprùmysl; ¸ÜÚ²¾Ù®Û/¼ÝÄ ~ klíèový prùmysl Yè´Úª [udyog.pati] S m prùmyslník, prùmyslový podnikatel
Yè-´ù°Ù²
Yè-´ù°Ù² [udyog-pradhn] S adj
³¼%
108
prùmyslový, industrializovaný Yè-¼&Û [udyog-mantr
] S m ministr prùmyslu YèËÙÄÙ [udyog.l] S f 1 dílna 2 továrna 3 prùmyslová kola YèËÛÄ/YèÛ [udyog.
l/udyog
] S adj 1 pracovitý, pilný 2 usilovný YèÛÀ¨ [udyog
kara°] S m industrializace YèÛ⪠[udyog
kt] S adj industrializovaný Yè°°Ù [udyogdhandh] S-H m prùmyslové odvìtví ®úä [udrek] S m 1 pøebytek 2 zaèátek 3 vynikání Ú®ý² [udvign] S adj neklidný, rozruený Ú®ý²ªÙ [udvignt] S f neklid, nepokoj ®ýä [udveg] S m 1 neklid, nepokoj 2 rozèilení 3 panika ®ýÄ ä ² [udvelan] S m 1 rozruch, vøava 2 neklid, nepokoj ®ýÚä Ī [udvelit] S adj 1 vzruený, rozruený 2 neklidný, nepokojný °c²Ù [udha±.n] H nom, intr k °äc²Ù 1 párat se, rozparovat se 2 trhat se, roztrhávat se 3 odøít se; ÐÛ ¼cÛ °c
odøel si kùi, utrpìl odøeninu °À [udhar] H pron adv 1 tam; ~ Ðä 1 odtamtud 2 tamtudy; ~ ÒÛ °À na místì, právì tam 2 tamtudy 3 na druhé stranì °ÙÀ [udhr] H m 1 pùjèka; ~ Ù pùjèený 2 úvìr; ~ Ù û¾ prodej na úvìr; ~ Û oÀÛ® koupì na úvìr; ~ Û Ú¸ÀÛ prodej na úvìr; ~ oÀÛ®²Ù ag kupovat na úvìr; ~ ®ä²Ù ag pùjèovat; ~ Ää²Ù ag vypùjèovat si ·~ Ù²Ù ag ít na dluh; ~ Ù ¸æ¤²Ù nom 1 být zadluen (Ù u koho) 2 oddávat se nadìjím °ÙÀ-ÙªÙ [udhr-kht] H m úvìrový úèet °ÙÀ-Ú¸ûÛ [udhr-bikr
] H f prodej na úvìr °äc²Ù [udhe±.n] H ag, tr k °c²Ù 1 párat, rozparovat 2 kùi sdírat, stahovat (Ðä z èeho) 3 roztrhávat, rozervávat · °äc ®ä²Ù ag té °äcÀ À ®ä²Ù 1 zmlátit 2 pøen. ztrhat, rozcupovat 3 pøen. odhalit, strhnout masku °äc¸Ü² [udhe±.bun] H f rozpaky, nerozhodnost, rozmýlení; ~ ¼ä ´c²Ù nom upadnout do rozpakù; ~ ¼ä Òè²Ù nom být na rozpacích, rozmýlet se
² [un] H obl pl od pron pers/dem ÆÒ ²- 2 [un-] H pref o jednu ménì; ²ªÙÄÛÐ tøicet 1
devìt
²- 3 [un-] S pref ; viz ªë²è [un.ko] H dat/ak pl od pron pers/dem Æä; viz ³Òä
²ÙÐ [un.cs] H num ètyøicet devìt, devìtaètyøicet
²ªÙÄÛÐ [un.tl
s] H num tøicet devìt, devìtatøicet
²ªÛÐ [un.t
s] H num
dvacet devìt, devìtadvacet ²¼²Ù [un.man] H adj ; viz ²¼²Ù ²Ð¤ [un.sa®h] H num padesát devìt, devìtapadesát ²Ò%À [un.hattar] H num edesát devìt, devìtaedesát ²ÙÐÛ [uns
] H num sedmdesát devìt, devìtasedmdesát ²Û®Ù [und] H adj 1 ospalý 2 klímající ³²ª [unnat] S adj 1 vysoký, vznosný 2 vyvinutý, rozvinutý 3 povznesený, zlepený, zvelebený; ~ À²Ù ag pozdvihovat, povznáet, zvelebovat; ~ ¸²Ù²Ù ag zdokonalovat 4 vzneený ³²Úª [unnati] S f 1 vzrùst, vzestup, postup 2 rozvoj, pokrok; ~ À²Ù ag 1 být na vzestupu 2 dìlat pokroky 3 postupovat (¼ä v èem) 3 pozvednutí, zvelebení, zdokonalení ³²ÚªËÛÄ [unnati
l] S adj 1 rozvinutý, vyvinutý 2 vyspìlý, pokroèilý ³²ªè®À [unnatodar] S adj vypouklý, konvexní ³²¾² [unnayan] S m 1 pozvednutí 2 povznesení 3 povýení ³²Ù¾ [unnyak] S o adj povznáející o m zastánce Ú³²®ú [unnidr] S adj èlovìk nespavý; ~ Àè med. nespavost ³²ÛÐ [unn
s] H num devatenáct ·~ ¸ÛÐ Ù ªÀ nepatrný rozdíl; ~ ¸ÛÐ Òè²Ù nom být jeden za osmnáct, druhý bez dvou za dvacet; ~ ¸ÛÐÆä skoro; ~ Òè²Ù nom 1 být slabí (Ðä ne kdo), nevyrovnat se (komu) 2 být mení (Ðä ne kdo/co); ÐÙ ®Ù¼ Ü ~ Òè²Ù ÙÚÒ mìlo by to být trochu levnìjí ³¼² [unmajjan] S m vynoøení se ³¼% [unmatt] S adj ; viz ³¼Ù®Û
³¼²/²¼²Ñ
³¼²/³¼²Ñ [unman/unmanask] S adj
109 1
zádumèivý 2 roztritý ³¼Ù® [unmd] S m 1 opojení 2 nepøíèetnost, ílenství 3 zuøivost, zbìsilost ³¼Ù® [unmdak] S o adj 1 opojný 2 pøivádìjící k ílenství o m bot. rulík zlomocný Atropa belladona
³¼Ù®Û/³¼% [unmd
/unmatt] S adj
1 opojený 2 nepøíèetný, ílený 3 zuøivý, zbìsilý ³¼ÛIJ [unm
lan] S m 1 otevøení; ²¾²è³¼ÛIJ otevøení oèí 2 rozkvìt, rozvoj 3 opìtovný výskyt ³¼Üª [unmukt] S adj 1 osvobozený 2 svobodný, volný 3 uvolnìný, oprotìný, zbavený omezení; ~ À²Ù ag 1 osvobozovat 2 uvolòovat, zbavovat omezení ³¼ÜÚª [unmukti] S f 1 osvobození 2 oprotìní, zbavení omezení 3 polit. imunita ³¼Ü [unmukh] S adj 1 vzhlíející, hledící vzhùru 2 dychtivý 3 odhodlaný 4 obrácený tváøí (Û À k èemu) ³¼ÝIJ [unmlan] S m 1 vykoøenìní 2 vymýcení 3 odstranìní, zruení; ~ À²Ù ag 1 vykoøeòovat 2 vymycovat 3 odstraòovat, ruit (Ù co) ³¼ÝÚĪ [unmlit] S adj 1 vykoøenìný 2 vymýcený 3 odstranìný, zruený ³¼è² [unmocan] S m 1 osvobození 2 uvolnìní, oprotìní od omezení 3 proputìní; ~ ¾ÙÚÙ ádost o proputìní ³ÒÛ [unh] H obl pl od pron pers/dem emf ÆÒÛ ³Òä/ ²è [unh¡/un.ko] H dat/ak pl od pron pers/dem ÆÒ o 1 dat pers jim 2 ak pers je o 1 dat dem tìm, onìm 2 ak dem ty, ony ³Òè [unh¤] H obl pl od pron pers/dem ÆÒ (pravidelnì s postp ag ²ä); ³Òè²ä Ü ²ÒÛ ÒÙ nic neøekli / neøekly ´- [up-] S pref 1 pøi-, pøí-; ´¼² pøiblíení se; ´ÚѬڪ pøítomnost 2 o-, ob-; ´ÙÀ oetøování; ´Ú²ÆäË osada, kolonie 3 pod-; ´äª² podvìdomí; vedlejí: ´ÆÙ¾ gram. vìta vedlejí 4 místo-; ´ÐºÙ´Úª místopøedseda 5 sub-; ´¼ÒÙ®ýÛ´ subkontinent 6 vý-; ´ výroba, výtìek 7 po-; ´¾è pouívání 8 rùznì tvoøené èeské ekvivalenty; ´®äË rada; ´Ä¹° dosaený, získaný ´¬² [up.kathan] S m 1 replika 2 poznámka, komentáø
´Ù
´¬Ù [up.kath] S f lit. epizoda ´À [up.kar] S fin. m nepøímá daò ´À¨ [up.kara°] S m 1 pøístroj 2 aparatu-
ra, zaøízení 3 prostøedek; ÛÚÆÙ å ~ existenèní prostøedky ´ªÙ@ [up.kart] S m0 dobrodinec, patron ´Gٲݲ [up.qnn] S-A m práv. 1 podzákonná norma, naøízení, pøedpis 2 smìrnice ´ÙÀ [up.kr] S m 1 podpora, pomoc 2 dobro, dobrodiní; ~ À²Ù ag prokázat dobrodiní, èinit dobro (Ù / ´À komu); ~ ¼Ù²²Ù ag být vdìèný (Ù komu); ~ Ðä ¨ Òè²Ù nom odvdìèovat se (å komu) ´ÙÀ/´ÙÀÛ [up.krak/up.kr
] S o adj 1 prospìný, blahodárný 2 nápomocný, pøíznivý o m dobrodinec ´ÜÄ´Úª [upkul.pati] S m prorektor ´âª [upkt] S adj vdìèný ´û¼ [upkram] S m 1 pøíprava; ~ Ù¾è pøípravný výbor 2 iniciativa, podniknutí; ~ À²Ù ag podnikat, poutìt se (Ù co / do èeho) ´û¼Ú¨Ù [upkrama°ik] S f v knize obsah ´¥ [upkha°¯] S m 1 podkapitola 2 pododdìlení, sekce ´ùÒ [upgrah] S m 1 astron. druice nebeské tìleso 2 polit. satelitní stát ´¾ [up.cay] S m 1 sbírání, shromaïování 2 hromada, mnoství 3 nárùst, vzestup ´¾Ù@ [up.cary] S f oetøování ´ÙÀ [up.cr] S m 1 léèení; ¼Ù²ÚÐ ~ med. psychoterapie 2 oetøování; ~ À²Ù ag 1 léèit 2 oetøovat (Ù koho) 3 léèebný prostøedek 4 formální zdvoøilost, konvence; ~ ⫾ ceremoniál ´ÙÀ [up.crak] S m oetøovatel ´ÙÚÀÙ [up.crik] S f oetøovatelka ´ÙÀÛ [up.cr
] S adj 1 léèebný 2 nápravný; ~ ÐѬ٠nápravné zaøízení ´Ü²ÙÆ [up.cunv] S-H m doplòovací volby ´äª² [up.cetan] S psych. o adj podvìdomý o m podvìdomí ´ [upaj] S f 1 výrobek, produkt; ÜÄ ~ celkový produkt 2 výroba, produkce 3 úroda, výtìek, výnos 4 výplod; Ú®¼ÙÓ Û ~ výplod fantazie ´²Ù [upaj.n] S-H nom 1 rodit se 2 být vyrábìn 3 o rostlinách být pìstován, rùst ´Ù [up.j] H adj 1 plodný, úrodný; ºÝÚ¼
´Ù´² è ~ ¸²Ù²Ù ag zúrodòovat n. hnojit pùdu
110 2
produktivní ´Ù´² [up.jpan] H m 1 úrodnost 2 produktivita pùdy ´Ùª [up.jt] S m vedlejí produkt ´ÙÚª [up.jti] S f 1 hind. podkasta 2 biol. poddruh, odrùda ´Ù²Ù [up.jn] S-H ag, kz I od ´²Ù 1 dávat vznik, rodit, plodit 2 rostliny pìstovat; ³² ´Ù²äÆÙÄÙ ´ù®äË obilnáøská oblast 3 vyrábìt ´ÛÚÆÙ [up.j
vik] S f vedlejí zamìstnání ´ÛÆÛ [up.j
v
] S adj závislý výivou ´¢² [up.®an] H m ; viz ¸¢² ´®Ë [up.dan] S m pøíjice, syfilis ´®Ù² [up.dn] S m 1 dar 2 odmìna ´®äË [up.de] S m 1 pouèení, ponauèení 2 rada; ~ ®ä²Ù ag radit (Ù co; è komu) 3 kázání ´®äË [up.deak] S m 1 duchovní vùdce 2 rádce 3 kazatel ´®äË-¬Ù [up.de-kath] S lit. f bajka ´®äËÙ«¼ [up.detmak] S adj nauèný, pouèný ´®úÆ [up.drav] S m 1 nepokoj, výtrnost; ~ ¼Ù²Ù ag pùsobit výtrnost 2 srocení 3 med. komplikace nemoci ´®úÆùѪ [up.drav.grast] S adj oblast zachvácený nepokoji ´®úÆÛ [up.drav
] S adj 1 buøièský 2 rozdivoèelý 3 èlovìk hømotný ´®ýÛ´ [up.dv
p] S m ostrùvek ´²À [up.nagar] S m pøedmìstí ´²ÀÛ¾ [up.nag.r
y] S adj pøedmìstský ´²®Û [up.nad
] S f pøítok øeky ´²¾² [up.nayan] S m hind. uvedení, zasvìcení obøad uvázání posvátné òùry u vyích kast ´²Ù¼ [up.nm] S m 1 pøízvisko, pøezdívka 2 pseudonym ´²Ù¾ [up.nyak] S m lit. vedlejí hrdina ´²ÙÚ¾Ù [up.nyik] S f lit. vedlejí hrdinka ´Ú²®äË [up.nideak] S m námìstek, zástupce vedoucího n. øeditele ´Ú²¾¼ [up.niyam] S m 1 naøízení 2 paragraf ´Ú²ÆÙ@² [up.nirvcan] S m polit. doplòovací volby ´Ú²ÆäË [up.nive] S m kolonie, osada; ~ ¸²Ù²Ù ag kolonizovat (è co); ~ ¸ÐÙ²Ù ag zakládat kolonii ´Ú²Æä˲ [up.nivean] S m kolonizace, zakládání kolonií
´Ú²ÆäËÆÙ® [up.nive.vd] S m polit. alismus
´¼&Û koloni-
´Ú²ÆäËÆÙ®-ÚÆÀè°
[up.nive.vd-virodh] S polit. m antikolonialismus ´Ú²ÆäËÆÙ®Û [up.nive.vd
] S adj polit. kolonialistický ´Ú²ÆäËÚÆÀè°Û [up.nive.virodh
] S polit. adj protikoloniální ´Ú²ÆäËÛ [up.nive
] S o adj koloniální o m kolonista ´Ú²ÆäËÛÀ¨ [up.nive
kara°] S m kolonizace ´Ú²Î®ê [upani²ad] S f upaniada filosofický text pøièleòovaný k védské literatuøe
´²äªÙ [up.net] S m0
zástupce vùdce n. vedoucího funkcionáøe ´³¾ÙÐ [upnys] S m román ´³¾ÙÐÙÀ [upnys.kr] S m romanopisec ´´Úª [uppati] S m milenec vdané eny ´´Ú% [uppatti] S f dùkaz ´´«²Û [uppatn
] S f milenka, druka mue ´´® [uppad] S m 1 titul 2 uvedení, pøivedení do situace 3 jaz. èlen ´´ù°Ù² [uppradhn] S m 1 zástupce vedoucího 2 místopøedseda ´´ù°Ù²¼&Û [uppradhn.mantr
] S m námìstek pøedsedy vlády ´¸° [upbandh] S m 1 výhrada, výminka, vyhrazující opatøení 2 opatøení proti nìèemu 3 pøídavek, doplnìk ´ºÆ² [upbhavan] S m vedlejí budova ´ºÙÎÙ [upbh²] S f dialekt, náøeèí ´ºÜª [upbhukt] S adj spotøebovaný ´ºä® [upbhed] S m 1 pododdìlení 2 biol. podtøída ´ºèªÙ [upbhokt] S m0 1 spotøebitel; ~ Yè spotøební prùmysl; ~ ¼ÙÄ/ÐÙ¼ùÛ spotøební zboí 2 uivatel ´ºè [upbhog] S m 1 uívání 2 spotøeba; ~ À²Ù ag 1 pouívat 2 spotøebovávat (Ù co); ~ À²äÆÙÄÙ spotøebitel; ~ ÆѪÜ` spotøební pøedmìty; ɾڪª ~ Û ÛKä pøedmìty osobní potøeby ´ºè¾ [upbhogy] S adj poivatelný, konzumovatelný ´ºè¾ [upbhojy] S o adj poivatelný o m poivatina ´¼&Û [up.mantr
] S m námìstek ministra
´¼Úª
´¼Úª [up.mati] S f tichý souhlas ´¼ÒÙ®ýÛ´ [up.mahdv
p] S m geogr. kontinent
´¼ÒÙ®ýÛ´Û¾
111 sub-
[up.mahdv
p
y] S adj geogr. subkontinentální ´¼Ù [up.m] S f lit. pøirovnání, metafora ´¼ÙªÙ 1 [up.mt] S m0 sochaø ´¼ÙªÙ 2 [up.mt] S f 1 kojná 2 nevlastní matka, macecha ´¼Ù² [up.mn] S m lit. pøedmìt pøirovnání; napø. ¼Ü¼Ä (pøedmìt pøirovnání je ¼Ä) tváø jako lotos ´¼ä¾ [up.mey] S o adj pøirovnatelný o m lit. subjekt pøirovnání; napø. ¼Ü¼Ä (subjekt pøirovnání je ¼Ü) tváø jak lotos ´¾Üª [up.yukt] S adj 1 vhodný, pøíhodný; ~ ´ÚÀÚѬڪ¾Ù` pøíznivé okolnosti 2 náleitý, pøísluný ´¾ÜªªÙ [up.yuktt] S f 1 vhodnost, úèelnost 2 náleitost ´¾è [up.yog] S m 1 pouívání, pouití; ~ ¼ä Ù²Ù nom 1 být pouíván, pouívat se 2 v praxi být zaveden, být v pouívání; ~ ¼ä ² Ù²Ù nom 1 nebýt pouíván, nepouívat se 2 v praxi nebýt zaveden, nebýt v pouívání; ~ ¼ä ÄÙ²Ù nom 1 pouívat 2 zavádìt do praxe 2 uitek, vyuívání; ~ À²Ù ag 1 pouívat (Ù co) 2 uívat, vyuívat (Ù co / èeho) ´¾èÚªÙ [up.yogit] S f uiteènost, prospìnost ´¾èÚªÙÆÙ® [up.yogitvd] S m filos. polit. utilitarismus ´¾èÚªÙÆÙ®Û [up.yogitvd
] S filos. polit. o adj utilitaristický o m utilitarista ´¾èÛ [up.yog
] S adj uiteèný, prospìný ´ÀÙª [up.rnt] S o adv potom, pozdìji o postp èas. (å) ~ po, za;
Ú®² å ~ za nìkolik dní, po nìkolika dnech ´Àٮݪ [up.rj.dt] S m dipl. zástupce velvyslance, chargé d'affaires ´ÀÙÏ¢ú´Úª [up.r²®r.pati] S m polit. viceprezident, místoprezident ´ÚÀÚÄÚª [uparilikhit] S adj výe písemnì uvedený / zmínìný ´Àèª/´¾@Ü ª [uparokt/uparyukt] S adj výe zmínìný / øeèený ´ÄÕ/´ÄÖ¾ [up.lak²/up.lak²y] S m 1 pøíznak, znak 2 úèel; ~ ¼ä 1 na znamení 2
´ÐÙÀ
u pøíleitosti (å èeho) 3 vzhledem (å k èemu) ´Ä¹° [up.labdh] S adj 1 získaný, dosaený; Ðä жĪ٠~ Òè
dosáhl úspìchu 2 dosaitelný 3 poznaný, pochopený ´ÄÚ¹° [up.labdhi] S f 1 dosaený výsledek 2 dosaení, získání 3 vymoenost, úspìch 4 realizace, uskuteènìní ´Ä»¾ [up.labhy] S adj 1 dosaitelný, dostupný 2 úctyhodný, chvályhodný ´ÄÙ [up.l] H m suená placka z kravského lejna na topení ´ÅÄÙ [upall] H o adj horní, hoøejí o m horní vrstva ´Æ² [up.van] S m 1 háj, lesík 2 sad, park ´Æ@ [up.varg] S m 1 spoleèenská vrstva 2 podskupina ´ÆÙ¾ [up.vky] S m gram. vìta vedlejí ´ÆÙÐ [up.vs] S m pùst; ~ À²Ù ag postit se; ÙÛƲ ~ pùst a k smrti ´ÚÆ®ä˼&Û [up.vide.mantr
] S m polit. námìstek ministra zahranièí ´ÚÆÚ° [up.vidhi] S f 1 naøízení, pøedpis 2 smìrnice ´Úƺ٠[up.vibhg] S m pododdíl, sektor ´ÆàÚ% [upvtti] S f 1 vedlejí zamìstnání 2 záliba, koníèek ´É¾ÆÐÙ¾ [upvyavsy] S m vedlejí zamìstnání ´ËÙÙ [up.kh] S f vedlejí odvìtví, pododvìtví ´ÚËÕ [up.ik²ak] S m 1 domácí uèitel, douèovatel 2 poduèitel ´ËÛÎ@ [up.
r²ak] S m podtitul ´ÐÙÄ [up.saclak] S m zástupce øeditele ´ÐÚ° [up.sandhi] S f dipl. polit. protokol ´Ð´Ù® [up.sampdak] S m redaktor novin, pomocný redaktor ´ÐÒÙÀ [up.sa¬hr] S m 1 závìreèné shrnutí, resumé 2 závìr 3 epilog napø. knihy ´ÐÚÆ [up.saciv] S m polit. námìstek tajemníka, podtajemník ´ÐºÙ´Úª [up.sabhpati] S m místopøedseda ´ÐÚ¼Úª [up.samiti] S f 1 podvýbor 2 subkomise ´Ð@ [up.sarg] S m gram. pøedpona ´ÐÙÀ [up.sgar] S m geogr. záliv
´ÐÙ°
´ÐÙ° [up.sdhak] S adj ní
112 vedlejí, prùvod-
´ÐÙ°² [up.sdhan] S m
1 pøísluenství, náèiní 2 armatura ´Ñ¬Ù´² [upsthpan] S m pøedloení napø. eku
´ÚѬª [upsthit] S adj
1 míst. pøítomný 2 pøedloený; ~ À²Ù ag 1 pøedkládat 2 pøedvádìt, pøivádìt ´ÚѬڪ [upsthiti] S f 1 pøítomnost, prezence, úèast; ~ ¸cÛ ¬Û úèast byla vysoká; ³¾& ~ práv. alibi 2 zjiování prezence; ~ ÚºÄä té ~ ´ÚÙ prezenèní listina 3 výskyt ´ÒÚЪ [up.hasit] S m hlasitý posmìch ´ÒÙÀ [up.hr] S m dar; ~ (¼ä) ®ä²Ù ag vìnovat darem ´ÒÙÐ [up.hs] S m výsmìch, posmìch; ~ À²Ù ag vysmívat se (Ù komu), zesmìòovat (koho); ~ å ¾è¾ hodný posmìchu ´ÒÙв [up.hs.janak] S adj smìný ´ÒÙѾ [up.hsy] S adj smìný, hodný posmìchu ´Ù [up¬g] S m 1 úd 2 èást · ~ Yè pomocný prùmysl ´Ùª [upnt] S m 1 okraj 2 sousedství, tìsná blízkost ´Ù¾Ù² [upkhyn] S m lit. epizoda, krátký pøíbìh ´Ù¼ [upgam] S m pøístup, postoj ´Ù®Ù² [updn] S m 1 surovina 2 pøísada ´Ù®Ù²-ÙÀ¨ [updn-kra°] S m filos. materiální pøíèina ´Ù®ä¾ [updey] S adj 1 uiteèný 2 prospìný ´Ù®ä¾ªÙ [updey.t] S f 1 uiteènost 2 prospìnost ´ÙÚ° [updhi] S f 1 napø. vìdecká hodnost 2 titul; ~ ´ù®Ù² À²Ù ag 1 udìlovat hodnost 2 udìlovat titul; ~ ´ùÙµª À²Ù ag 1 dosahovat hodnosti 2 získat titul 3 pøízvisko, pøídomek ´ÙÚ°°ÙÀÛ [updhidhr
] S o adj 1 nosící titul 2 mající hodnost o m 1 nositel titulu 2 nositel hodnosti ´ÙÚ°´& [updhipatr] S m diplom, potvrzení o dosaení hodnosti ´Ù±¾Õ [updhyak²] S m místopøedseda napø. návrh
´Ù±¾Ù¾ [updhyy] S m hind.
¸²Ù
1 duchovní uèitel 2 upádhjáj bráhmanská podkasta a její pøí-
sluník
´Ù¾ [upy] S m
1 zpùsob, prostøedek; ~ ¸ªÙ²Ù ag poradit prostøedek; ~ Ðè²Ù ag vymýlet prostøedek; ÐÙ è
~ ²ÒÛ s tím se nedá nic dìlat; ÙÀÀ ~ úèinný prostøedek 2 opatøení; ~ À²Ù ag èinit opatøení; ¾Ü¯óм ~ váleèná opatøení 3 léèení, lék
´Ù¾Üª [upyukt] S m zástupce komisaøe ´Ù@ [uprjak] S adj výdìleènì èinný ´Ù@² [uprjan] S m výdìlek; ~ À²Ù ag prací vydìlávat
´ÙÚ@ª [uprjit] S adj vydìlaný, prací získaný;
~ À²Ù ag
prací
vydìlávat
´Ùĺ [uplambh] S m stínost ´ÙÚÌùª [uprit] S m polit. satelit, satelitní stát ´ÙÐ [ups] S m pùst ´ÙÐ [upsak] S m 1 ctitel, obdivovatel, zboòovatel 2 vyznavaè
´Ùв٠[ups.n] S f
1 zboné uctívání; ~ uctívat (Û koho) 2 oddanost 3 zboná meditace, rozjímání ´ÙвÙ-´¯óÚª [ups.n-paddhati] S f kult ´Ùв۾ [ups.n
y] S adj hodný uctívání ´ÙÚÐÙ [upsik] S f 1 ctitelka, obdivovatelka, zboòovatelka 2 uctívaèka, vyznavaèka ´ÙѾ [upsy] S adj hodný uctívání ´ÙÒÙÀ [uphr] S m nápoj n. jídlo obèerstvení ´ÙÒÙÀÕ [uphr.kak²] S m bufet ´äÕ¨Û¾ [upek².°
y] S adj zanedbatelný ´äÕÙ [upek²] S f 1 pøezírání 2 pohrdání 3 nedbání; ~ À²Ù ag 1 pøezírat, znevaovat (Û koho) 2 pohrdat (Û kým) 3 nedbat (Û na koho / co) ´äÚÕª [upek²it] S adj 1 pøezíraný 2 pohrdaný 3 zanedbaný \ [uf] A interj 1 vyj. politování ach! 2 vyj. bolest au! ~ ² À²Ù ag navzdory bolesti ani neceknout ¶²²Ù [uphan.n] H nom kypìt; ¶² ´c²Ù/ Ù²Ù nom vzkypìt zlostí ¶Ù² [uphn] H m vzkypìní; ~ Ù²Ù nom kypìt (¼ä co); ®Ý° ¼ä ~ Ù ¾Ù Òæ mléko vzkypìlo ¸²Ù [ubak.n] H nom být na zvracení (0 komu)
À²Ù ag
zbonì
¸Ù
¸Ù
[ub.k
] H f
½¼Û®ÆÙÀ
113
nevolnost; ~ Ù²Ù nom být nevolno, být na zvracení (è komu); ~ Ù ÀÒÛ Òæ zvedá se mi aludek, chce se mi zvracet ¸¢²/´¢² [ub.®an/up.®an] H m kosmetická mast z bylinek ¸¢²Ù [uba®.n] H ag natírat kosmetickou mastí z bylinek ¸À²Ù [ubar.n] H nom, intr k ¸ÙÀ²Ù 1 být vykoupen 2 osvobodit se, být osvobozen 3 vyváznout (Ðä z èeho) ¸Ä²Ù [ubal.n] H intr k ¸ÙIJ٠1 vøít, vaøit se; ¸ÄÛ ÒÜ
ªÀÙÀÛ vaøená zelenina 2 kypìt ·¸Ä ´c²Ù nom 1 rozzuøit se 2 ve zlosti pustit se (´À do koho); oݲ ~ zlostí vøít / pìnit se o krvi (Ù komu) ¸Ù [ub] H adj 1 nudný 2 fádní, nezajímavý ¸Ù²Ù [ubn] H ag, kz I od ¸²Ù nudit, otravovat ¸ÙÀ²Ù [ubr.n] H ag, tr k ¸À²Ù osvobozovat ¸ÙÄ [ubl] H m var; ~ Ù²Ù nom pøijít do varu (¼ä co) · ~ Ù²Ù ag 1 vzkypìt 2 rozzuøit se; ~ ¤¥Ù Òè²Ù nom uklidnit se (Ù kdo); ÐÙ ~ ¤¥Ù Òè Ää jen a se uklidní; ¼² Ù ~ Ú²ÙIJ٠ag ulevit si, vylít si srdce ¸ÙIJ٠[ubl.n] H ag, tr k ¸Ä²Ù pøivádìt do varu, vaøit, nechávat vøít ¸ÙÐÛ [ubs
] H f zívání; ~ / ¸ÙÚоÙ` Ää²Ù ag zívat ºc²Ù [ubha±.n] H nom ; viz ºÀ²Ù º¾ [ubhay] S o num oba o pref 1 oboj-; º¾À zool. obojivelník 2 dvoj-; º¾ÚÄÛ biol. dvojpohlavní, hermafroditní º¾Ú²Ï¤ [ubhay.ni²®h] S adj 1 obìma spoleèný 2 obìma vìrný º¾´ÕÛ [ubhay.pak²
] S adj dvoustranný, bilaterální º¾ºÙÆÛ [ubhay.bhv
] S adj ambivalentní ºÀ²Ù/ºc²Ù [ubhar.n/ubha±.n] H nom, intr k ºÙÀ²Ù 1 vynoøovat se 2 vzdouvat se 3 vyènívat, trèet 4 na pozadí vyvstávat, rýsovat se; ºÀÙ ²ËÙ plastická mapa; ºÀÛ ²eGÙËÛ reliéf 5 rozhovoøit se; ÆÒ ÐÙ ºÀÙ Ú ÐÙÀÙ Ù-ÚTtÙ èÄ Ú®¾Ù tak se rozhovoøil, e vybreptal vechno · ºÀ IJ٠nom 1 pøen. vyvihnout se 2 zpychnout 3 do mládí dospìt 4 rozhovoøit se; ºÀ Ù²Ù
nom 1 mít se dobøe 2 mít se líp; ¸ ÆÒ ¸Òܪ ºÀ ¾Ù Òæ teï si velmi polepil; Ú¤²Ù
Ðä ~ dostat se z nesnází ºÙc [ubh±] H m ; viz ºÙÀ ºÙc²Ù [ubh±.n] H ag ; viz ºÙÀ²Ù ºÙÀ/ºÙc [ubhr/ubh±] H m 1 vynoøení se 2 vzedmutí se 3 vyènívání 4 vypouklina, vyboulenina · ~ Ää²Ù ag dostat se nahoru; Ú% Ù ~ elán ºÙÀ®ÙÀ [ubhr.dr] H-P adj vypouklý, vyboulený ºÙÀ²Ù/ºÙc²Ù [ubhr.n/ubh±.n] H ag, tr k ºÀ²Ù 1 zvyovat 2 podnìcovat 3 ponoukat, navádìt 4 vystrkovat, vypínat · ºÙÀ ®ä²Ù ag rozpárat ¼ [uma¬g] S f nadení; ~ ºÀÙ nadený; ~ ¼ä Ù²Ù nom nadchnout se; ~ Ää²Ù ag veselit se · ¼ä ÄÒÀÙ²Ù ag opájet se (Û èím) ¼c [uma±] H f 1 pøetékání 2 rozvodnìní 3 povodeò ¼c²Ù [uma±.n] H nom 1 pøetékat 2 tryskat 3 napø. mraky valit se ¼c²Ù-ܼc²Ù [uma±.n-ghuma±.n] H nom 1 potulovat se 2 o mracích stahovat se ¼®Ù/½®Ù [um.d/umd] A adj neskl výborný, vynikající ¼À [umar] A f ; viz ¼ù ¼ÀÙ [um.r] A m pl lechta ¼Ð [umas] H f dusno, parno ¼Ù [um] S f hind. mytol. Uma manelka ivova ¼Ù´Úª [umpati] S m hind. mytol. Umápati Umin manel, epiteton ivy
¼ä¤²Ù [ume®h.n] H ag
kroutit; Ù² ~ krákat za ui (å koho) ½®Ù [umd] A adj ; viz ¼®Ù ½¼Û® [umm
d] P f nadìje; ~ À²Ù ag doufat (Û v co); ~ Ú®ÄÙ²Ù ag budit nadìji (è v kom); ~ ´À Û²Ù nom ít nadìjí; ~ ¸À Ù²Ù nom splnit se - o nadìji; ~ ¸Ù`°²Ù ag dìlat si nadìji (Û na co); ~ À²Ù ag chovat nadìji (Û v co); ~ Òè²Ù nom doufat (Û v co; è kdo); Ü ~ Òè²Ù nom èekat dítì (è kdo); ½¼Û®ä ÄÙ²Ù ag vkládat nadìje (´À v co) · ~ ´À ´Ù²Û Ú¶À Ù²Ù nom zhroutit se o nadìji; ~ Ðä Òè²Ù nom být v nadìji ½¼Û®ÆÙÀ [umm
d.vr] P m kandidát; ~ è cÙ À²Ù ag postavit kandidáta; ~ ¸²Ù²Ù ag té ~ ²Ù¼K® À²Ù jmenovat kandidá-
½¼Û®ÆÙÀÛ
114
tem; ½¼Û®ÆÙÀè ٠ЮÝG volební urna; ~ cÙ Òè²Ù nom kandidovat; Ú²®@ÄÛ¾ ~ ve volbách
nezávislý kandidát
½¼Û®ÆÙÀÛ [umm
d.vr
] P f
1 kandidatura, kandidování; ܲÙÆ å ÚÄ ~ kandidování ve volbách; ÐЮ Û ~ kandidování do parlamentu 2 tìhotenství, poehnaný stav ¼ù/¼À [umr/umar] A f vìk, proívaný ivot; ~ Ù¢²Ù/ÜKÙÀ²Ù/Ú¸ªÙ²Ù ag ít, trávit ivot; ~ Û Gç® vìkový limit; ~ ºÀ celý ivot, po celý ivot; ~ ºÀ Ù celoivotní; ~ ºÀ Û ÀèÚ¢¾Ù` ÐÛ°Û À Ää²Ù ag zajistit se existenènì na celý ivot; ~ ¼ä è¢Ù 1 mladý 2 mladí; ~ ¼ä ¸cÙ 1 starý 2 starí; Û ~ mládí, nezralý vìk; ªäÀÛ ¸cÛ ~ Òè pøeji ti dlouhý ivot; ¸ÙÄÛ ~ dìtský vìk · ~ å Ú®² ºÀ²Ù ag plahoèit se ivotem; ~ Gç® doivotní vìzení; ~ §Ä²Ù/´c²Ù nom stárnout (Û kdo); ~ ªäc²Ù ag ivoøit, jaktak existovat; ~ ªèc²Ù ag protloukat se ivotem ¼ùÆÙÄÙ [umr.vl] A-H adj dospìlý À [ur] S m srdce ·~ ÄÙ²Ù nom milovat (è koho) À [urag] S m had À® [urad] H f ; viz c® Á [uru] S o adj velký o m stehno; ~ ÚѬ anat. stehenní kost Àè [uroj] S m prs ®@Ý [urd] T o adj urdský o f urdtina ®@ÆÝ ÙÄÙ [urdvl] T-H o adj urdsky mluvící o m èlovìk, jeho mateøtinou je urdtina \ [urf] A o adv jinak zvaný, alias o m 1 pøízvisko 2 pseudonym Ú¼@ [urmi] S f 1 vodní vlna 2 anat. ebro Æ@À [urvar] S adj 1 úrodný, plodný 2 produktivní Æ@À [urvarak] S m umìlé hnojivo Æ@ÀªÙ [urvar.t] S f úrodnost, plodnost Æ@ÀÙ [urvar] S f úrodná pùda Æ@ÀÛÀ¨ [urvar
kara°] S m zúrodòování Ð@ [urs] A m isl. obøad konaný ve výroèní den úmrtí musl. svìtce
IJ [ul.jhan] H f
1 svízel, spletitá situace;
~ cÛ À²Ù ag pùsobit nesnáze; ~ ¼ä ´c²Ù nom dostat se do svízelné situace; ~ ÐÜÄÙ²Ù ag øeit spletitou situaci n. problém 2 zamotání, zauzlení 3 rozpaky; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag pøivádìt do rozpakù n. do nesnází (è koho)
IJ٠[ulajh.n] H nom
Ä¢Ù
1 uváznout 2 zamotat se, zaplétat se (¼ä do èeho; Ðä s kým) 3 komplikovat se; ÄÛ Ð¼Ñ¾Ù spletitý problém 4 zabrat se (¼ä do èeho) 5 v hádce chytit se (Ðä s kým) ·ÄÙ-ÐÜÄÙ vechno moné, velicos ÄÙ²Ù [ul.jhn] H ag, kz I od IJ٠1 zaplétat, zatahovat (è koho; ¼ä do èeho) 2 zamotávat 3 komplikovat 4 mást, uvádìt do rozpakù (è koho) ÄÙÆ [ul.jhv] H m 1 zádrhel 2 svízel 3 spletitá situace Ä¢²Ù [ula®.n] H o nom 1 pøevracet se 2 obracet se 3 u zkouky propadat 4 být svren 5 být zruen; Ú²¨@¾ Ä¢ ¾Ù rozhodnutí bylo zrueno 6 zmìnit názor 7 Ä¢ ´c²Ù nom 1 prudce se obrátit 2 rozzlobit se 3 zmìnit názor, otoèit · Ä¢ Ù²Ù nom opít se do nìmoty o ag 1 pøevracet 2 obracet; ´³²ä ~ listovat 3 na zem poráet 4 svrhovat 5 napø. naøízení ruit, odvolávat 6 odhrnovat; ÙѪ۲ ~ vykasat rukávy 7 pøekrucovat; ¬@ ~ pøekrucovat smysl 8 zvracet 9 obracet naruby ·Ä¢À ~Û À²Ù ag èesat si vlasy dozadu; Ä¢À ÆÙ¸ ®ä²Ù ag odseknout; ²Ù¼ ~ stále se zmiòovat (Ù o kom) Ä¢²Ù-´Ä¢²Ù [ula®.n-pala®.n] H ag 1 obracet 2 pøevracet Ä¢-´Ä¢ [ula®-pala®] H m 1 obracení 2 zmìna 3 zmatek, nepoøádek Ä¢¶åÀ [ula®.pher] H m 1 pøevrácení 2 pøemísování Ä¢Ù [ul.®] H o pcp II adj od Ä¢²Ù 1 pøevrácený, pøevrený 2 obrácený dozadu 3 opaèný 4 nesprávný; ~ K¼Ù²Ù zlé èasy; ~ ÒÙ¬ levá ruka 5 rubový 6 oko pøi pletení obrace · ~ ÆÙ¸ bøitká odpovìï, odseknutí; ~ ªÆÙ èerný jako uhel; ~ Ä¢²Ù nom pøen. stavìt se na hlavu, vemonì se snait; À ªÜ¼ ~ Ä¢ Ù ªè ºÛ... i kdyby ses stavìl na hlavu, pøece...; Ä¢Û Ù`ªä/¢Ù`ä Ää ¼ä Ù²Ù nom sám sebe vytrestat (å kdo); Ä¢Û è´cÛ Ù na hlavu padlý; Ä¢Û Ù ¸ÒÙ²Ù ag vyvádìt, co svìt nevidìl; Ä¢Û ÜÀÛ Ðä Ù¢²Ù ag týrat (è koho); Ä¢Û ¼ÙÄÙ ¶åÀ²Ù ag modlit se obrácenì rùenec pøání zla; Ä¢Û ÐÙ`РIJ٠nom pøed smrtí zápasit o dech (Û kdo); Ä¢Û ÐÙ`Ð Ää²Ù ag lapat po
Ä¢Ù²Ù
ѪٲÛ
115
dechu; Ä¢Û ÒÆÙ ¸Ò²Ù nom stát se - o nìèem neobvyklém; Ä¢Û ÒÆÙ ¸ÒÛ Òæ, Ñ&Û ²ä ´²ä ´Úª è ÚÆÎ ®ä Ú®¾Ù to tu jetì nebylo, aby ena otrávila manela; Ä¢ä Ù`¢ä ªéIJ٠ag idit na váze (å ÚÄ koho); Ä¢ä ÜÀä Ðä ¼Ý®` ²Ù ag dìlat pitomce (è z koho); Ä¢ä ´Ù`Æ Ú¶À²Ù/Ä颲٠nom obrátit se na podpatku a odejít o adv naopak, obrácenì o m opak Ä¢Ù²Ù [ul.®n] H ag, kz I od Ä¢²Ù 1 pøevracet 2 obracet Ä¢Ù-´ÜÄ¢Ù [ul.®-pul.®] H adj obrácený spodní stranou navrch, vzhùru nohama; ~ À²Ù ag i pøen. obracet vzhùru nohama Ä¢Ù-ÐÛ°Ù [ul.®-s
dh] H adj 1 nesmyslný, bez hlavy a paty 2 napø. o øeèech popletený 3 pøeházený · Ä¢Û-ÐÛ°Û Ðܲٲ٠ag vynadat Ä¢Û [ul.®
] H f zvracení; ~ Ù²Ù/Òè²Ù nom zvracet (è kdo); ~ À²Ù ag zvracet Ä¢ä [ul.®e] H o pcp II adv od Ä¢²Ù obrácenì; ~ Ää Ù²Ù nom vrátit se tam, odkud pøiel; ~ Ú¶À²Ù nom i pøen. udìlat èelem vzad; ~ ºÙ²Ù nom vzít nohy na ramena; ~ м²Ù nom patnì pochopit o part záp naopak · ~ èÀ èªÆÙÄ è ¥Ù`¢ä pøísl. kozel zahradníkem dosl. zlodìj hrozí policistovi; ~ ¸Ù`Ð ¸ÀäÄÛ ºä²Ù ag nosit døíví do lesa ĬÙ/Ŭ٠[ul.th/ulth] H m 1 z boku na bok pøevracení se 2 pøemet 3 z jazyka do jazyka pøeklad, pøevod; ~ À²Ù ag pøekládat (Ù co) Ä\ª [ul.fat] A f láska, milování ÄÒ²Ù/ÄÙÒ²Ù [ulah.n/ulh.n] H m 1 stínost; ~ ®ä²Ù ag stìovat si (Ù na co; Ðä / è komu) 2 výtka ÄÛ²Ù [ul
c.n] H ag 1 vodu èerpat, nabírat 2 vylévat ÄÝ [ulk] S m sova ÅÙ [ulk] S f meteor Åٴ٪ [ulkpt] S m pád meteoru Ŭ٠[ulth] H m ; viz Ĭ٠ÅIJ [ulla¬ghan] S m pøekroèení napø. pøedpisu, poruení; ~ À²Ù ag pøestupovat, poruovat (Ù co) ÅIJ۾ [ulla¬gh.n
y] S adj 1 pøekroèitelný 2 naruitelný ÅÄÚЪ [ullasit] S adj 1 radostný 2 záøící ÅÄÙÐ [ulls] S m radost, nadení ÚÅÄÚª [ullikhit] S adj zmínìný, uvedený ÅÄÝ [ull] H m 1 sova 2 pøen. hlupák ·
´²Ù ~ ÐÛ°Ù À²Ù ag dosahovat svého; ~ Ù ´£Ù pitomec; ~ Ù ¼Ù`Ð Ù²Ù ag té ~ Û ÄcÛ ¶åÀ²Ù zpitomìt, zblbnout; ~ å Ðä ®Û®ä bulièí oèi; ~ ¶Ù`вÙ/¶`ÐÙ²Ù ag 1 dìlat pitomce z koho 2 podmanit si (è koho); ~ ¸²²Ù nom dìlat ze sebe blbce; ~ ¸²Ù²Ù ag dìlat si blázny (è z koho); ~ ¸èIJ٠nom o místì být pusto; ÆÒÙ` ¸ ~ ¸èĪä Òæ teï je tam pusto; Ù¤ Ù ~ zabednìnec ÅÄÝ´² [ullpan] H m poetilost; ~ ¸® Àè nech tìch pitomostí
ÅÄä [ullekh] S m
1 zmínka 2 výslovné uvedení; ~ À²Ù ag 1 zmiòovat se o èem 2 výslovnì uvádìt (Ù co) 3 citace ÅÄä²Û¾ [ullekh.n
y] S adj 1 stojící za zmínku 2 pozoruhodný ÎÙ [u²] S f 1 úsvit, svítání 2 jitøní èervánky 3 hind. mytol. Zora bohynì jitra ÎÙÙÄ [u²kl] S m èasné jitro, svítání Ϩ [u²°] S o adj 1 horký 2 tropický; ~ Ú¢¸° geogr. tropické pásmo o m horko, vedro ϨªÙ [u²°t] S f ár, horko, vedro Ϩ٠[u²°¬k] S m kalorie Ð [us] H obl sg od pron pers/dem ÆÒ; ~ Ú®² onoho dne; ~ м¾ tehdy; ÐÙ jeho / její Ðè [us.ko] H dat/ak sg od pron pers/dem ÆÒ; viz Ðää ÐÙ`Ð [uss] H f 1 vzdech 2 výdech 3 dýchání; ~ èc²Ù ag 1 vzdychat 2 vydechovat; ~ ºÀ²Ù/Ää²Ù ag 1 vzdychat 2 dýchat ÐÛ [us
] H obl sg od pron pers/dem emf ÆÒÛ · ~ ´Ù`Æ Äé¢ Ù²Ù nom okamitì se vrátit ÐÝÄ [usl] A m zásada, princip; ~ Ù ´Ù zásadový; ¼Ù¼ÝÄÛ ~ základní princip ÐÝIJ [uslan] A adv zásadnì Ðä/Ðè [use/us.ko] H dat/ak sg od pron pers/dem ÆÒ o 1 dat pers jemu, mu / jí 2 ak pers jeho, ho / ji o 1 dat dem tomu / té, onomu / oné 2 ak dem toho / tu / to, onoho / onu / ono ѪÀÙ [ust.r] P m bøitva; ~ ¶Ä holící èepelka, iletka Ѫٮ [ustd] P m 1 uèitel 2 mistr, znalec; ´²ä Ù¼ ¼ä ~ mistr svého oboru 3 iron. chytrák ÑªÙ®Û [ustd
] P f 1 uèitelství 2 mistrovství, znalectví; ~ ÒÙ¬ mistrovský kousek 3 iron. chytráctví ÑªÙ²Û [ustn
] P f 1 uèitelka 2 uèitelova ena
`
²
116
` [gh] H f ta;
1 klímání 2 ospalost 3 døímo-
~ Ù²Ù nom zdøímnout si (è kdo)
`²Ù [gh.n] H nom ky 2 døímat
1 klímat, tlouct paè-
` [c] H adj vysoký, vzneený `-²Û [c-n
c] H o adj 1 vysoký i nízký 2
dobrý i patný, velijaký o f 1 vysoké i nízké 2 dobré i patné, pro i proti 3 nerovnosti, výkyvy · ~ Ù ÚÆÙÀ 1 rozliování mezi vysokým a nízkým 2 zvaování vech pro a proti; ~ м²Ù ag vyznat se v ivotì, vyznat se v dobrém i patném; ~ мٲ٠ag vysvìtlovat, oè jde dobré i patné; ~ Ðܲ²Ù ag poslouchat hubování (Û koho); ~ Ðݲ٠nom vidìt skuteènost v pravém svìtle (è kdo); ~ Ðè²Ù ag ve promyslet `Ù [c] H o adj 1 vysoký 2 prvoøadý; `ä ®Àä Ù prvotøídní 3 hlasitý 4 odìv krátký · `Û cÙ² bujná fantazie; `Û ²Ù Òè²Ù nom velmi dbát na svou èest (Û kdo); `Û Ðܲ²Ù nom nedoslýchat; `Û ÒÆÙ ¼ä Òè²Ù nom pøíli si o sobì myslet; `ä ¸èÄ Ù ¼Ü`Ò ²ÛÙ ÒèªÙ Òæ pýcha pøedchází pád o adv 1 vysoko; ~ À²Ù ag 1 zdvihat 2 vyzdvihovat, chválit; ~ N²Ù nom 1 do výe vystoupit 2 pøen. vyvihnout se 2 hlasitì; À ~ ¸èÚÄ mluvte hlasitìji `Ù
[c
] H f 1 výka 2 vyvýenost 3 vzneenost `Ù-²ÛÙ [c-n
c] H adj 1 vysoký i nízký 2 napø. terén nerovný, hrbolatý 3 dobrý i patný · ~ мٲÙ/Ú®Ù²Ù ag 1 vysvìtlovat výhody i nevýhody 2 balamutit; ~ ÐܲٲÙ/Ú®Ù²Ù ag hubovat, nadávat (è komu); `Û-²ÛÛ ´Ù²Ù ag 1 vechno si dát líbit 2 vechno moné tutlat; `ä-²Ûä ´Ù`Æ ´c²Ù nom 1 mravnì spoutìt se 2 dopoutìt se chyb `ä [ce] H adv 1 vysoko 2 hlasitì, nahlas;
~ ´Nè èti nahlas · ~ NÀ ¸èIJ٠nom
oslovovat vechny pøítomné velbloud · ~ å ¼Ü`Ò ¼ä KÛÀÙ volovi vini dosl.: do velbloudovy tlamy kmín; ~ Nä Ü%Ù Ù¢ä kdyby si koupil trpaslíka, vyroste mu dosl.: i na velbloudu ho kousne pes; ~ Àä `¢ ªäÀÛ é²ÐÛ Ä ÐÛ°Û bøevno v oku svém nevidí, smítko v oku bliního vidí dosl: velbloude, velbloude, který hrb má rovný; ~ Òè²Ù nom 1 pøíli vyrùst o èlovìku 2 mít dlouhý krk; ®äÚ ~ ÚÐ ªÀ\ ¸æ¤ªÙ Òæ uvidíme, kam se osud nakloní, uvidíme, jak to dopadne `¢²Û [®.n
] H f velbloudice `¢ÆÙ² [®.vn] H m pohanìè velbloudù `ÒÝ [h] H interj vyj. zápor mm ²Ù [k.n] H nom dial. splést se, zmýlit se [kh] H m cukrová tøtina Ä [khal] H m døevìný hmodíø · ~ ¼ä ÚÐÀ ®ä²Ù ag strkat hlavu do stoupy c [ja±] H o adj pustý o m pustina, pusté místo ¢-´¢Ù` [®-pa®g] H o adj 1 zmatený, bez hlavy a paty 2 nesmyslný, nejapný 3 nesouvislý o m 1 nesmysl 2 nerozum, poetilost; ~ ¸²Ù nom plácat, co slina na jazyk pøinese ®Ú¸ÄÙÆ [d.bilv] H m vydra ®Ù [d] H adj fialový °¼ [dham] H m 1 dovádìní, vyvádìní 2 rámus, lomoz; ~ ¼Ù²Ù/¤Ù²Ù ag 1 dovádìt 2 tropit rámus °¼Û [dhm
] H o adj 1 divoký, bujný 2 rámusící, povykující o m 1 výtrník 2 neurvalec ² 1 [n] H m napø. ovèí vlna; ~ Ù¢²Ù/ªÙÀ²Ù ag støíhat ovce ² 2 [n] S adj nepatrný ² 3 [n] H f nedostatek, vada; ~ ¼Ù²²Ù ag mrzet (0 koho; Û co)
`¢ [®] H m
²ªÙ
²ªÙ [n.t] S f
117
1 nedostatek 2 malost 3 ménìcennost ²Û 1 [n
] H adj vlnìný ²Û 2 [n
] S-H f 1 malièkost 2 vada ´À [par] H o adv 1 nahoru, nahoøe; ~ Û À nahoru, vzhùru; ~ è nahoru, vzhùru; ~ ÄÙ Ù²Ù nom postoupit, vyvihnout se; ~ ª naplnìný a po okraj; ~ ÚÄÙ výe uvedený 2 vysoko 3 na povrchu, zevnì 4 navíc; ~ Ù 1 vrchní 2 horní; ~ å Äè boháèi, lepí lidé 3 povrchní 4 dodateèný; ~ Ù Ù¼ práce navíc; ~ Û Ù¼®²Û vedlejí pøíjem; ~ Ðä 1 shora 2 povrchnì 3 zevnì 4 navíc · ~ Û ®è²è Ù²Ù nom oslepnout (Û kdo); ~ Û ®è²è
oslepl; ~ è ®¼ ºÀ²Ù ag 1 vzdychat 2 pøedstírat lásku; ~ Ðä ´À tajnì, aby nikdo nevìdìl; ~ ÒÛ ´À ÄÙ Ù²Ù nom 1 hned zase odejít, jen se otoèit 2 peníze být utracen; ~ ÒÛ ´À Ää²Ù ag 1 tajnì brát 2 brát døíve ne ostatní o postp å ~ 1 nad èím, na èem; ¼äK å ~ 1 nad stolem 2 na stole 2 na co; ´²ä ~ Ää²Ù ag napø. odpovìdnost brát na sebe 3 míst. pøes co; G¼ÛK å ~ pøes koili nìco obléci; ´ÜÄ å ~ Ðä pøes most 4 èas. víc ne co; ÐÙÄ å ~ pøes rok, pøes co ´À-ªÄä [par-tale] H adv 1 jeden za druhým 2 nahoru a dolù, nahoøe i dole ´ÀÆÙÄÙ [par.vl] H m bùh ´ÀÛ [p.r
] H adj 1 horní, vrchní; ~ Ù¾ÜÐÛ¼Ù horní vìková hranice 2 vnìjí, vnìjkový 3 povrchní; ~ ªéÀ Ðä povrchnì, formálnì 4 dodateèný; ~ Ù¼®²Û vedlejí pøíjem; ~ o@ drobná vydání 5 ne zdejí n. ne blízký cizí · ~ ÒÆÙ 1 povrchní presti 2 úèinek zlého ducha ¸ [b] H f 1 nuda 2 znudìnost, omrzelost; ~ Òè²Ù nom nudit se (è kdo) ¸c-Ù¸c [ba±-khba±] H adj nerovný, hrbolatý ¸²Ù [b.n] H nom 1 nudit se 2 nasytit se,
ÒÙ´èÒ
nabait se (Ðä èeho) 3 ve vazbì s pcp I adv omrzet; ¼æ Àè¢Û Ùªä-Ùªä ¸ ¾Ù omrzelo mì jíst chleba Ù@ [rj] S f 1 síla, moc 2 energie; ~ ÙY kaloricky bohatá strava; ~ о akumulace energie; ~ ÐÐÙ°² energetické zdroje Ú@ª [rjit] S adj 1 mocný 2 energický ¨@²Ùº [r°nbh] S m pavouk ±Æ@ [rdhv] S o adj 1 svislý, vertikální 2 vztyèený o adv nahoru, vzhùru ±Æ@Úª [rdhvgati] S f 1 stoupání, vzestup 2 hind. vysvobození z kolobìhu ivotù ±Æ@Ù¼Û [rdhvgm
] S adj 1 stoupající vzhùru 2 hind. vysvobozený z kolobìhu ivotù ±Æ@Ú¸®Ü [rdhvbindu] S f astron. zenit, vrchol ±Æ@À ä Ù [rdhvrekh] S f geom. svislice, vertikála ±Æ@Äè [rdhvlok] S m nebe, ráj ±ÆÙ@°ÙÀ [rdhvdhr] S adj geom. svislý, vertikální Ú¼@ [rmi] S f 1 na vodì vlna 2 tok, proud 3 rychlost 4 na látce záhyb Ú¼@Ä [rmil] S adj vlnitý napø. hladina ÄÄÝÄ [l.jall] H adj absurdní, nejapný ÎÙ [²] S f ranní úsvit, èervánky ÎÙÙÄ [²kl] S m èasné jitro ϼ [²m] S o adj horký, hnoucí o m 1 horko, ár 2 léto ϼ٠[²m] S f 1 horko, ár 2 léto 3 citové zanícení ÐÀ [sar] H o adj 1 neúrodný 2 leící ladem o m úhor, neplodná pùda · ~ Û äªÛ marná n. neproveditelná práce, sisyfovská práce ÒÙ [h] H m rozmýlení, úvahy, uvaování ÒÙ´èÒ [hpoh] H m momentální nerozhodnost; ~ ¼ä ´cä Òè²Ù nom nemoci se rozhodnout
Æä®
ÚÎåË
118
Æä® [g.ved] S m hind.
Rgvéd
kniha véd-
ských hymnù, kodifikovaná kolem 1000 pø. n. l.
Ù [c] S f hind. lit. védský hymnus Ü [ju] S adj pøímý, rovný ¨ [°] S m 1 dluh; ~ ¤Ù²Ù/À²Ù/ÙN²Ù ag
zadluit se; ~ ªÀ²Ù/´¢²Ù nom té ~ Ðä ËÜÚ¯ó Òè²Ù být splacen - o dluhu; ~ ªÙÀ²Ù/´Ù¢²Ù/ ÜÙ²Ù/ºÀ²Ù ag splácet dluh; ~ Ù²Ù ag ít na dluh; ~ N²Ù nom vzrùstat - o dluhu; ~ NÙ²Ù ag nechat dluh rùst; ~ ¼N²Ù ag zanechat dluh (å ´À komu); ~ Ðä ®¸Ù zadluený; ~ Ѭ² fin. moratorium na splácení dluhu; cÙ ~ nesplacený dluh 2 pùjèka; ~ Ää²Ù ag vypùjèit si 3 mat. mínus, bez; Ù¤ ~ ªÛ² ´Ù` osm mínus tøi rovná se pìt
¨ùѪ [°.grast] S adj zadluený ¨ùѪªÙ [°.grastt] S f zadluenost ¨®ÙªÙ [°.dt] S m0 vìøitel ¨®ÙÐ [°.ds] S m dluní nevolník splácející dluh nevolnickou prací
¨®ÙЪ٠[°.ds.t] S f
dluní nevolnictví
splácení dluhu nevolnickou prací
¨´& [°.patr] S m dluní úpis ¨ºÙÀ [°.bhr] S m zadluení
¨¼Üª [°.mukt] S adj prostý dluhu, nezatíený dluhem
¨¼ÜÚª [°.mukti] S f
1 nezadluenost 2 zprotìní se dluhu ¨¼è² [°.mocan] S m zbavení dluhu ¨Ëè°² [°.odhan] S m vyrovnání /zapravení dluhu ¨Ù«¼ [°tmak] S adj mat. negativní, záporný ¨Û [°
] S o adj 1 zadluený, dluný 2 zavázaný, vdìèný o m dluník ªÜ [tu] S f 1 roèní období; ~ Ú¶À²Ù nom støídat se - o roèních obdobích 2 sezóna 3 menstruace ªÜ-¶Ä [tu-phal] S m sezónní ovoce ªÜ¼ªÛ [tumat
] S f 1 menstruující ena 2 dívka, která ji menstruuje a tudí se mùe provdat
ªÜ-ÀÙ [tu-rj] S m jaro ªÜ-ÚÆ×Ù² [tu-vijn] S m meterologie ÚÎ [²i] S m hind. 1 svìtec 2 védský zøec, pìvec védských hymnù 3 poustevník, zøec [²ike] S m Riké poutní místo v
ÚÎåË
Uttarpradéi
ÄèÚ¥¾²
119
ÄèÚ¥¾² [e¬gloi°¯iyan] E
o adj angloindický o m Angloind `cÙ-¸äc Ù [¡±-b¡±] H adj neuspoøádaný, halabala; `cÛ-¸äcÛ Ðܲٲ٠ag nadávat (è komu) ¸Ä Ü Ðä [embulens] E m sanitka, sanitní vùz ~ [eka©] S num v násobiteli jednou; ®Ð ~ ®Ð jednou deset je deset ~Ù [eka¬g] S-H adj jednostranný [ek] H o num 1 jeden/jedna/jedno; ~ 1 kadý; ~ å ®è-®è À²Ù ag mít dvojí zisk, zabít dvì mouchy jednou ranou; ~ écÛ ®Ù`ª Ðä ´c²Ù ag pro halíø si dát vrtat koleno dosl.: kadý halíø chytat zuby; ~ ´Ä ºÙÀÛ Òè²Ù nom nebýt k vydrení 2 kadý zvlá; ~ Ðä м Ää²Ù ag vypoøádat se s kadým zvlá se vemi 3 jeden po druhém; ~ Àå jeden za druhým, po jednom; ~ À²Ù ag sjednocovat, spojovat; ~ å ®è À²Ù ag 1 pùlit 2 dvojnásobit; ~ å ´Ûä jeden za druhým; ~ ¸ÙÀ jednou; ~ À jetì jeden; ~ ®ÝÐÀä Ù vzájemný; ~ ®ÝÐÀä è navzájem; ~ ÑÆÀ Ðä jednohlasnì; ~ ÒÛ 1 jen jeden jediný 2 jedineèný 3 tentý; ~ ÒÛ ºÙÆ ªèIJ٠ag mìøit vem stejnou mìrou; ~ ÒÛ À¢ ÄÙ ÀÒ²Ù nom vést si stále svou; ~ ÒÛ ÒÜeGå å z tée podkasty, z tée pospolitosti 3 Ü ~ 1 nìkteøí 2 nìkolik málo · ~ ²ÙÀ Ðé ¸Û¼ÙÀ mnoho slimáèkù, málo kapustièek dosl.: jedno granátové jablko, sto nemocných; ~ Ù` jednou provdy; ~ Ù` ÒªÙ ÒÝ` jednou provdy øíkám; ~ Ù` ² ºÙ²Ù nom ani trochu se nezamlouvat (è komu); ~ À ¾ÙÀÒ v jednotì je síla; ~
¸²Ù²Ù ag té ~ Û ¤ÙÀÒ ¸²Ù²Ù zvelièovat, pøehánìt; ~ Ò²Ù ² ®Ð Ðܲ²Ù ag s nikým se nebavit dosl.: ani slovo neøíkat, ani deset neposlouchat; ~ Û ®Ð Ðܲٲ٠ag mít deset odpovìdí na kadé slovo; ~ ²Ù ºÙc ²ÒÛ
¶èc Ъ٠jednotlivec nic nezmùe dosl.: je~ ÙÀ èc²Ù ag zvelièovat, pøehánìt; ~ Ù² À²Ù ag zabít a zemøít; ~ ¢ ®ä²Ù ag upøenì hledìt; ~ ¢Ù` ´À cÙ ÀÒ²Ù nom být vdy ochoten k práci; ~ ¥ÙÄ ´À ÀÒ²Ù nom 1 dostát slovu 2 nemìnit stanovisko; ~ §äÄä Ðä ®è ÚÚc¾Ù` ¼ÙÀ²Ù ag té ~ ´¬ ®è Ù À²Ù zabít dvì mouchy jednou ranou; ~ ªÀË å ªÛÀ té ~ ¬æÄä å £ä ¸£ä jeden jako druhý, ze stejného tìsta; ~ ² IJ٠nom nezmoci se na nic (Û kdo); ÐÛ ~ ² ÄÛ nezmohl se na nic; ~ ² Ðܲ²Ù ag neposlouchat (Û koho), nedat (na koho); ~ ´À Òè²Ù nom být jeden lepí ne druhý; ~ ´Ù² å ®è ¢Ücä Àå Ù²Ù ag být dùvìrnými pøáteli; ~ ´ä¢ å sourozenci vlastní jedné matky; ~ ´æÀ ºÛªÀ ¾ÒÙ` ´æÀ ¸ÙÒÀ ÆÒÙ` Òè²Ù nom stát kadou nohou jinde, sedìt na dvou idlích; ~ ¸ÙKÙÀ ¸® Òè²Ù nom na jedno oko nevidìt (Ù kdo); ~ ¸Ùª 1 pevný slib; ~ ¸Ùª ´À Òè²Ù nom dret slovo 2 rozhodné slovo; ~ ¼Ü`Ò ¸èIJÙ/ Òè²Ù nom 1 mluvit jednohlasnì 2 mluvit na pùl huby; ~ ¼Üͪ najednou, zároveò; ~ ¼ä À²Ù ag zpøeházet; ~ ½¾Ù² ¼ä ®è ªÄÆÙÀ den hráek nerozbije pec;
dva kohouti na jednom smetiti dosl.: dvì av~ À Ù²Ù À Ù²Ù nom rozèilením mìnit barvy (å äÒÀä ´À kdo); ~ Ää²Ù ² ®è ®ä²Ù ag nemít nic spoleèného (Ðä s kým); ~ мٲ jednotný, stejný; ~ ÐÙ`ä å §Ää pl podobou/povahou stejní; ~ Ðä ÛÐ À²Ù ag 1 rozvíjet, rozmnoovat 2 zvelièovat, pøehánìt; ~ Ðä ÛÐ Òè²Ù nom pøen. rozkvétat; ~ Ðä ¸NÀ jeden lepí ne druhý; ~ Ðä jeden víc ne druhý; ¾ä ~ Ðä °²Û Òæ ti jsou jeden bohatí ne druhý; ~ Ðä ®è ºÄä víc hlav, víc rozumu dosl.: dva lepí ne jeden; ~ ÒÙ¬ Ðä ªÙÄÛ ²ÒÛ ¸ªÛ 1 na hádku musí být dva dosl.: jednou rukou se netleská le v jedné pochvì;
¼ÙÚ&
120
2 vina bývá na obou stranách; ~ Òè²Ù nom 1 sblíit se 2 spojit se; ~ ÒèÀ jednotnì, spoleènì 3 splývat (å ÐÙ¬ s kým) o první
èlen ve slovních sloeninách - té jedno-/jedna-; viz ; ~ ¼ù Ù stejnì starý o adv 1 stejný, rovný; ~ æÐÙ 1 stejný 2 stejnomìrný; ~ ªÙÀ stejný; ~ ®Ù¼ jednotná cena; ~ ÐÙ stejný 2 jediný 3 nìjaký; è
~ 1 nìkterý 2 nìkdo · ~ Ù` Ðä ®ä²Ù ag té ~ ÄÙ¤Û Ðä ÒÙ`²Ù mìøit stejným metrem; ~ Ðä Ú®² ² Ù²Ù/ÀÒ²Ù nom mìnit se - o èasech o adv asi, pøiblinì; ®Ð ~ asi deset ·~ Ù° nìkolik, pár; ~ Ù° ¸ÙÀ párkrát [ekak] S o adj osamocený, jediný o m jednotka ÙÄ [ek.klak] S adj synchronní Úª [ek.cit] S adj 1 pozorný, soustøedìný 2 jednomyslný &/& [ek.cchatr/ek.chatr] S o adj neomezenì vládnoucí, absolutistický o m absolutismus [ekaj] S pron sám, samojediný K¸Ù² [ek.zabn] S-P adj vìrný svým slovùm, stojící za svým slovem Ù
[ek.j
] S-H f souití Ù² [ek.jn] S-P adj splynulý Ü¢ [ek.ju®] S-H adj 1 jednotný, sjednocený 2 solidární Ü¢ªÙ [ek.ju®.t] S-H f 1 jednota 2 solidárnost ¢`Ù [ek.®g] S-H adj 1 jednonohý 2 kulhavý ¢ [ek.®ak] S-H adv upøenì; ~ ®ä²Ù ag upøenì zírat TtÙ [eka®®h] H adj ; viz TtÙ c [eka±] E m akr ª&/ª&ÆÙ® [ek.tantr/ek.tantr.vd] S m polit. monarchie ª&Û¾ [ek.tantr
y] S adj polit. monarchistický ªÀ\Ù [ek.tar.f] S-A adj neskl 1 jednostranný 2 jednosmìrný ªÅÄÙ [ek.tall] S-H adj jednopodlaní ªÙ [ek.t] S f jednota, solidarita; Æ@ ~ polit. tøídní solidarita; ~ ¸²Ù ÀÒ²Ù ag zachovávat jednotu ªÙÀÙ [ek.tr] S-H m & [ekatr] S adv spolu, pohromadì, na
téme místì; ~ À²Ù ag sbírat, shromaïovat; ~ Òè²Ù nom 1 shromaïovat se; ~ ÒèÀ spoleènì 2 soustøeïovat se Ú&ª [ekatrit] S adj 1 sebraný, shromádìný; ~ À²Ù ag sbírat, shromaïovat; ~ Òè²Ù nom hromadit se 2 soustøedìný; ±¾Ù² ~ Òè²Ù nom soustøeïovat se - o pozornosti (Ù koho; Û À na co) &ÛÀ¨ [ekatr
kara°] S m 1 shromaïování 2 koncentrace «Æ [ekatv] S m jednota, solidarita «ÆÆÙ® [ekatvvd] S m filos. monismus ®¼ [ek.dam] S-P adv 1 náhle 2 ihned, v okamiku 3 úplnì 4 najednou, souèasnì 5 prostì, jedním slovem; ®¼ ¸ÚN¾Ù prostì skvìlý ®ÄÆÙ® [ek.dal.vd] S m polit. totalitní reim, systém jedné strany ®ÄÛ¾ [ek.dal
y] S adj polit. patøící jediné stranì; ~ ´¯óÚª/´ù¨ÙÄÛ systém jediné politické strany ®Ù [ek.d] S adv jednou, kdysi Ú®Ä [ek.dil] S-P adj 1 jednotný, jednomyslný 2 názorovì splynulý Ú®ÄÛ [ek.dil
] S-P f jednota, jednomyslnost ®äÆÆÙ® [ek.dev.vd] S m filos. náb. monotheismus ®äËÛ/®äËÛ¾ [ek.de
/ek.de
y] S adj patøící k tée zemi ڲϤ [ek.ni²®h] S adj zcela oddaný napø. sluba
´ÕÛ/´ÕÛ¾ [ek.pak²
/ek.pak²
y] S adj napø. ústupek
jednostranný
´«²Û«Æ [ek.patn
tv] S m monogamie ´ÙÚÍÆ@ [ek.prvik] S adj jednostranný ´ùÙ¨ [ek.pr°] S adj jednomyslný ¸ÙÀÛ [ek.br.g
] S-P adv náhle, najednou ºÙÆ [ek.bhv] S adj 1 stejnorodý 2 oddaný
¼ÚKÄÙ [ek.manzil] S-P adj jednopodlaní ¼ª [ek.mat] S adj jednomyslný, svorný; ~ Òè²Ù nom souhlasit (´À / ¼ä v èem; Ðä s kým); ~ ÒèÀ jednomyslnì ¼Ù& [ek.mtr] S o adj jediný, výhradní o adv jen, jedinì, výhradnì ¼ÙÚ& [ek.mtrik] S adj 1 stejnì velký 2 fon. o samohlásce krátký
¼ÜÛ
Ùͼ
121
¼ÜÛ [ek.mukh
] S adj o domì mající jediný vchod ¼Üͪ [ek.mut] S-P adv jednorázovì À [ek.ra¬g] S adj 1 tého zbarvení 2 uniformovaný ÀÙ [ek.ra¬g] S-H adj jednobarevný ÀÐ [ek.ras] S adj jednotvárný, monotónní ÀЪ٠[ek.ras.t] S f jednotvárnost, monotónnost ÀÙ¾ [ek.ry] S-P adj jednomyslný ÀÙÚË [ek.ri] S f pauální suma ´ [ek.rp] S adj stejný, uniformní ´ªÙ [ek.rp.t] S f stejnost, uniformnost Ä [ekal] S-H adj jednotlivý, sólový ÄéªÙ [ek.laut] S-H o adj o dítìti jediný, jednorozený o m jedináèek Ʋ [ek.vacan] S m gram. jednotné èíslo, singulár ÆÎÛ@ [ek.var²
] S-H adj 1 jednoroèní 2 rostlina jednoletý ÆÙ® [ek.vd] S m filos. monismus ÆÙ®Û [ek.vd
] S filos. o adj monistický o m monista ÚÆÆÙÒ [ek.vivh] S m monogamie Ð%ÙÆÙ® [ek.sattvd] S m polit. diktatura Ю²Û [ek.sad.n
] S-H adj polit. o parlamentì jednokomorový м/мٲ [ek.sam/ek.samn] S o adj 1 stejný, jednotný 2 stálý o adv jednotnì, stejnì ÐÙ¬ [ek.sth] S-H adv 1 spoleènì 2 zároveò ÐÙ² [ek.sn] S-H adj 1 stejný, rovný 2 jednotný, uniformní ÐÙÄÙ [ek.sl] S-P adj 1 jednoroèní 2 rostlina jednoletý ÐÜÀÙ [ek.sur] S-H adj monotónní, jednotvárný ÐÜÀÙ´² [ek.surpan] S-H m jednotvárnost, monotónnost ÐÝ& [ek.str] S adj 1 dobøe sestavený 2 koordinovaný 3 integrovaný ÒÀÙ [ekah.r] H adj ; viz ÒÀÙ ÙÛ [ek¬k
] S div. o adj jednoaktový o m jednoaktovka ÙÛ [ek¬g
] S adj napø. o rozhodnutí jednostranný Ùª [eknt] S o adj 1 zamìøený na jediný
pøedmìt 2 o místì osamìlý, pustý; ~ ÙÀÙÆÙÐ/Gç® samovazba o m 1 osamìlost, samota; ~ ¼ä o samotì 2 osamìlé místo; ~ ÐÙ° poustevník
ÙªÚ´ù¾ [eknt.priy] S adj samotáøský ÙªÀ [ekntar] S adj støídavý, ob jeden; ~ û¼ Ðä støídavì
ÙªÀ¨ [ekntara°] S m støídání ÙªÆÙÐ [eknt.vs] S m 1 ivot o samotì;
~ Û ÐKÙ samovazba; ~ Ää²Ù ag uchýlit se do samoty (¼ä kam) 2 poustevnictví; ~ À²Ù ag ít jako poustevník ÙÚª [ekntik] S adj výluèný; ~ Ú°ÙÀ výluèné právo Ù [ek] H m jednota, jednotnost Ù
[ek
] H f jednotka Ù¢ [eku°®] E m úèet Ù¢¢ä [eku°®e°®] E m úèetní ÙÙÀ [ekkr] S adj v jeden celek sjednocený ÙÛ [ekk
] S-H adj osamìlý, osamocený ÙÛ´² [ekk
pan] S m osamìlost, pocit osamìlosti ÙÕ [ekk²] S adj jednooký Ùù/ÙùÚª [ekgr/ekgr.cit] S adj pozorný, soustøedìný; ~ À²Ù ag pozornost soustøedit; ~ ¼² Ðä soustøedìnì, pozornì ÙùªÙ [ekgr.t] S f pozornost, soustøedìnost Ù«¼ [ektm] S adj 1 jednotný, sjednocený, integrovaný 2 identický Ù«¼ªÙ [ektmt] S f 1 jednotnost, integrovanost 2 totonost, identiènost Ù®Ë [ekda] S num jedenáct Ù®ËÛ [ekda
] S f ékádaí jedenáctý den
svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce, den pùstu
Ù° [ekdh] H num indef pár
nìkolik, trochu,
ÙÚ° [ekdhik] S num adv nìkolik
víc ne jeden,
ÙÚ°ÙÀ [ekdhikr] S m monopol (´À na co) ÙÚ°ÙÀÛ [ekdhikr
] S o adj 1 monopol-
ní 2 monopolistický o m monopolista, dritel monopolu ÙÚ°´Úª [ekdhipati] S m polit. absolutista Ù¬@ [ekrthak] S adj 1 odpovídající, ekvivalentní 2 jednoznaèný ÙÄÙ´ [eklp] S m monolog Ùͼ [ekmak] S adj monolitní, jednolitý
ÛÀ¨
ÛÀ¨ [ek
kara°] S m
1 sjednocení 2 sluèování 3 polit. integrace Û⪠[ek
kt] S adj 1 sjednocený 2 slouèený 3 polit. integrovaný; ~ ¸ÙKÙÀ integrovaný trh ÛºÙÆ [ek
bhv] S m názorové sjednocení, shoda ۺݪ [ek
bht] S adj 1 dohromady sebraný 2 sjednocený åÍÆÀÆÙ® [ekevar.vd] S m filos. náb. monoteismus åÍÆÀÆÙ®Û [ekevar.vd
] S filos. náb. o adj monoteistický o m monoteista Ù [ekk] H m 1 dvoukolý vùz taený jedním konìm 2 v kartách eso Ù-®ÜÙ [ekk-dukk] H adj ; viz Ù-
®ÜÙ
¢/¢ [ek®/aik®] E m 1 akt 2 práv. zákon дùäÐ [eks.pres] E o adj expresní, rychlíkový o f rychlík
ÐÀä [eks.re] E m
1 rentgen 2 rentgenování;
~ Ää²Ù ag rentgenovat (Ù koho)
¢ [eja°®] E m agent ÐÛ [ejans
] E f agentura, jednatelství ¢¼ [e®am] E m atom ¢¼¸ÙKÛ [e®am.bz
] E-P f polit. politika pøípravy atomové války
¢¼Û [e®m
] E-H adj atomový ¢ÄÐ [e®.las] E m atlas c [e±] H f 1 bodnutí ostruhou koni úder patou;
nìt (è koho)
ÒÐÙÐ/ÒÐÙÐ
122
2 pøi jízdì na
~ ÄÙ²Ù ag drsnì popohá-
¥Æèå¢ [e¯.voke®] E m advokát cÛ [e±
] H f 1 pata; ~ Ðä è¢Û ª od hlavy
do paty 2 podpatek · ~ Ù¢²Ù ag podlézat (Û komu); ~ è¢Û Ù KèÀ ÄÙ²Ù ag nasadit vekerou sílu; ~/Úc¾Ù` Àc²Ù/Úв٠ag paty si uoupat, usilovnì se snait ¥Û¢À [e¯
®ar] E m vydavatel ÄÛ [el.c
] T m 1 emisar 2 vyslanec ĸ¼ [el.bam] E m album ÄÙ²/ÄÙ² [eln/ailn] A m 1 prohláení,
vyhláení 2 manifest, deklarace; ~ À²Ù ag 1 vyhlásit (Ù co), deklarovat 2 prohlásit
ÄÙ¼@ [elrm] E m poplach ÄècÙ [elo±] m Elóra místo slavných skulptur v Mahárátøe
Æ [eva©] S
o konj
~ ÑªÜ tak se staò!
a, také o adv tak, takto;
Æ [ev] S part emf 1 vìru 2 právì 3 pouze ÆK [evaz] A o m 1 zastupování 2 zástupce o
postp
koho
å ~ ¼ä 1 místo koho 2 v zastoupení
ÆKÛ [ev.z
] A-P o adj
1 zastupující, úøadující 2 náhradní; ~ Ü£Û náhradní volno; ~ ´& písemné zplnomocnìní, plná moc o m zástupce, náhradník Æ¼ÑªÜ [evamastu] S part pøitakací 1 staò se 2 budi Ú˾٠[eiy] E m Asie Ú˾Ù
[eiy
] E-H o adj asijský o m Asijec ÚÐ¥ [esi¯] E m chem. kyselina ÒÚª¾Ùª [eh.tiyt] A f opatrnost; ~ À²Ù/ À²Ù ag být opatrný, zachovávat opatrnost; ~ Ðä opatrnì ÒÚª¾Ùª² [eh.tiytan] A adv pro jistotu ÒÚª¾ÙªÛ [eh.tiyt
] A-P adj ochranný, preventivní; ~ ÙÀ@ÆÙ
preventivní opatøení ÒÐÙ²/ÒÐÙ² [eh.sn/ih.sn] A m 1 milost 2 laskavost, dobrodiní; ~ À²Ù ag prokázat laskavost (´À komu) ·~ ªÙ²Ù ag vymáhat vdìènost; ~ Ðä ®¸Ù Òè²Ù nom být zavázán vdìèností (å komu) ÒÐÙ²\ÀÙ¼èË [eh.sn.farmo] A-P adj nevdìèný ÒÐÙ²¼® [eh.sn.mand] A-P adj vdìèný (Ù komu) ÒÐÙ²¼®Û [eh.sn.mand
] A-P f vdìènost, vdìk ÒÐÙÐ/ÒÐÙÐ [eh.ss/ih.ss] A m cítìní, pocit; ~ À²Ù ag cítit, pociovat (Ù co); ~ Òè²Ù nom být pociován (Ù co; è kým
²Ù
ÀÙƪ
123
²Ù [ac.n] H ag táhnout, vléci ٪ٲ٠[actn] H adj ilhavý ÙªÙ²Û [actn
] H f pøetahování, tahanice; ~ À²Ù ag
se
na svou stranu tahat se, pøetahovat
²Ù [ach.n] H ag vlasy èesat ¤ [a®h] H f 1 zkroucení, zkøivení
2 nadu-
tost, arogance; ~ À²Ù ag chovat se povýenì 3 umínìnost ¤² [a®han] H f 1 kroucení 2 køeè, strnutí; ÒÙ¬è ¼ä ЮÛ@ Ðä ~ Òè ÀÒÛ Òæ ruce strnuly zimou, ruce zebou ¤²Ù [a®h.n] H o nom 1 kroutit se 2 svírat se; ¤-¤À ÀÒ Ù²Ù nom dret se, ovládat se 3 tuhnout 4 chovat se nadutì; ¤À IJ٠nom vykraèovat si 5 ¤ Ù²Ù nom postavit si hlavu o ag 1 kroutit; Ù² ~ tahat za ui 2 napø. peníze vynucovat, dímat (Ðä z koho) 3 ¤ Ää²Ù ag tajnì sebrat, shrábnout ¤Ý [a®h] H adj nadutý, domýlivý ®ú ÙÚÄ [aindr.jlik] S o adj magický, kouzelný o m kouzelník Ú ®ú/Ú®ú¾ [aindrik/aindriy] S adj 1 smyslový 2 psych. smyslovì poznatelný Ú®ú¾³¾ [aindriy.jany] S adj psych. smyslový, zprostøedkovaný smysly Ú®ú¾´ù®% [aindriy.pradatt] S adj psych. zprostøedkovaný smysly ¼«¾ [aik.maty] S m jednomyslnost ÙÚª [aikntik] S adj osamìlý o místì Ù«½¾ [aiktmy] S m totonost, identiènost ¢ [aik®] E m ; viz ¢ ¢À [aik®ar] E m herec ¾ [aiky] S m jednota Ú [aicchik] S adj 1 dobrovolný 2 nepovinný, volitelný; ~ ÚÆξ volitelný pøedmìt 3 psych. volní, ovládaný vùlí Ä [aijal] m Aidal hlavní mìsto Mizórámu ¢¼ [ai®am] E m atom
¢ÄÐ [ai®.las] E m atlas, mapa ¥Æèå¢ [ai¯.voke®] E m advokát ÚªÒÙÚÐ [aitihsik] S adj historický, dìjinný ÚªÒÙÚЪ٠[aitihsik.t] S f historiènost ² [ain] A o adj pøesný, správný; ~ Æeª ´À
v pravou chvíli; ~-¼æ² navlas stejný o f / m oko, zrak ² [ainak] A-P f brýle; ~ NÙ²Ù ag nasadit si brýle; ~ ÄÙ²Ù ag nosit brýle ¸ [aib] A m 1 vada, chyba 2 závada; ~ Ú²ÙIJ٠ag 1 vyhledávat chyby (å na kom; ¼ä v èem) 2 odstraòovat chyby n. závady (Ðä z èeho); ~ ´c²Ù ag pøijít na závadu, objevit chybu 3 neøest, nectnost; ~ IJ٠nom nìèím nepøíznivým být poznamenán (´À kdo) 4 hanba, pohana; ~ ÄÙ²Ù ag pomlouvat (´À koho) ¸Û [aib
] A-P adj 1 vadný 2 neøestný 3 mravnì naruený ¾ÙÀ [aiyr] P o adj chytrý, lstivý o m 1 hist. vyzvìdaè, pión 2 lit. hrdina fantastického románu schopný neuvìøitelných kouskù
¾ÙÀÛ [aiyr
] P f ství 2 lit.
1 hist. pioná, vyzvìdaè-
výkony vehoschopného hrdiny fantastického románu
¾ÙË [aiy] A
o adj rozkonický, poitkáøský o m 1 poitkáø 2 zhýralec 3 bohém ¾ÙËÛ [aiy
] A-P f 1 rozkonictví, poitkáøství 2 zhýralost ÀÙ-ÓæÀÙ [air-ûair] H-A o adj bezvýznamný, k nièemu o m nevítaná osoba, obejda, hej poèkej; Ðä Àä-ÓæÀä ¸Òܪ ®ää Òæ takových jsme vidìli; è
~ ² Ù²ä ´Ù a sem nikdo neleze · ~ ²«¬Ý æÀÙ iron. jeden chytrák, takovej jeden pan moudrej; ~ Òè²Ù nom pøen. ztrácet se v davu; Àä-ÓæÀä ´Å¾Ù²Û pan Nikdo, nicka, nula ÀÙƪ [airvat] S m hind. mytol. Indrùv bílý slon
ÄÙ²
124
ÄÙ² [ailn] A m ; viz ÄÙ² Ë [ai] A m 1 pøepych, luxus; ~ Ðä v pøe-
pychu, pøepychovì 2 radovánky; ~ cÙ²Ù/ ÄÝ¢²Ù/À²Ù ag uívat si ivota Íƾ@ [aivary] S m 1 boství, vzneenost 2 bohatství 3 moc ÐÙ [ais] H o pron adj takový o pron adv tak; ~ ²ÒÛ Â`Ù to neudìlám; ~ Ī٠Òæ Ú... zdá se, e...; ~ ÒÛ jen tak; ¾Ù ÒÙÄ Òæ ? ~ ÒÛ Òæ Jak se daøí? Jaktak n. jen tak tak; ºÛ-ºÛ ~ ºÛ ÒèªÙ Òæ Ú... nìkdy se stává i to, e...; ÒÛ ~ ² Òè Ú... aby se nestalo, e... · ÐÛ Û ªæÐÛ pch! nìco takového! ÐÛ Û ªæÐÛ À²Ù ag kalat na vechno ÐÙ-ªæÐÙ [ais-tais] H pron adj 1 obyèejný,
ÚÒªÙ
nijak zvlátní 2 bezvýznamný · ÐÛ-ªæÐÛ À²Ù ag 1 dìlat ostudu (Û komu) 2 ostouzet (Û koho); ÐÛ-ªæÐÛ Ù²Ù nom táhnout k èertu ÐÙ-ÆæÐÙ [ais-vais] H pron adj 1 obyèejný, nijak zvlátní; ÆÒ ~ ´ÒÄÆÙ² ²ÒÛ Òæ není to jen tak nìjaký zápasník 2 bezvýznamný 3 neádoucí · ~ Òè²Ù nom zajít, pojít (Ù kdo); ªÜ½ÒÙÀÙ ~ Òè a je po tobì, a zajde; ÐÛ-ÆæÐÛ ¸Ùª À²Ù ag nepøístojnì oklivì mluvit Ðä [aise] H pron adv tak, takto ÒÄèÚ/ÚÒ [aih.lokik/aihik] S adj pozemský, svìtský ÚÒªÙ [aihik.t] S f svìtskost, pozemskost
ÙÀ
125
´äÀÙ
ÙÀ [o¬kr] S m ; viz ¼ë ¤/¤ [¤®h/o®h] H m viz té Òè¤ ret; ~ Ù¢²Ù ag 1 olizovat si rty 2 pøen. zastydìt se; ~ ÚÒÄÙ²Ù ag pohybovat rty; ~ ª ² ÚÒÄÙ²Ù ag nepromluvit ani slovo; ¤è ¼æ Ò²Ù ag pitat; ¤è Ðä ¼ÜÑÀÙ²Ù nom uculovat se; ~ Ù¢²Ù/¸Ù²Ù ag obv. zlostí kousat se do rtu · ~ ¼¢Ù²Ù ag potlaèovat chu promluvit; ~ ¼Ä²Ù ag dát pøes hubu (å komu); ~ ÐÛ ®ä²Ù ag umlèet (å koho); ¤è ´À Ù²Ù nom mít na jazyku ale nemoci si vzpomenout (0 co; å kdo); ¤è ´À ²Ù²Ù nom 1
vzpomínat si a mít na jazyku 2 pohotovì vìdìt (0 co; å kdo); ¤è ´À ÄÙ²Ù nom vzpomenout si a øíci; ¤è Ðä Ù²Ù ag jíst mìkké jídlo které se jen rozsýpá, nemuset vùbec kousat 1 [ok] H m hrst; ~ ÄÙ²Ù ag sevøít dlaò v hrst; ~ ÄÙÀ ´Ù²Û ´Û²Ù ag pít z dlanì 2 [ok] H f 1 zvracení 2 kytavka 3 [ok] S m 1 bydlitì 2 útoèitì 3 hromada ÄÛ [okh.l
] H f døevìný hmodíø; ~ ¼ä ÚÐÀ ¥ÙIJÙ/®ä²Ù ag strkat hlavu do stoupy Ù [och] H adj 1 nedùleitý, bezvýznamný 2 povrchní, malicherný ·ÆÙÀ ~ ´cÙ úder se minul cíle Ù´² [ochpan] H m 1 bezvýznamnost 2 povrchnost, malichernost [oj] S m 1 skvìlost 2 síla, energie ÚÑƪ٠[ojasvit] S f 1 záøivost 2 výraznost, pùsobivost ÑÆÛ [ojasv
] S adj 1 skvìlý 2 výrazný, pùsobivý 3 mocný, energický Ä [ojhal] H o adj (jen ve vazbì se slovesem) skrytý; Ù`è Ðä ~ Òè Ù²Ù zmizet z dohledu o m 1 zástìna 2 úkryt o postp å ~ (¼ä) míst. za èím Ù [ojh] S m0 magický léèitel, zaklínaè ¢ [o®] H o f 1 zástìna 2 úkryt; ~ À²Ù ag
zakrývat, clonit (´À co); ~ ¼ä 1 skrytì, pod plátíkem 2 pod maskou (Û èeho); ~ Ää²Ù ag ukrývat se (Û kam); ~ Òè²Ù nom 1 zmizet 2 skrývat se o postp Û ~ (¼ä) míst. za, pod èím; ´À®ä Û ¢ ¼ä tajnì, pod poklièkou ¢²Ù [o®.n] H ag 1 èistit bavlnu 2 pøen. øeè vést si svou, mlít si svou ¢²Û [o®.n
] H f nástroj na èitìní bavlny ¤ [o®h] H m ret; viz ¤ N²Ù [o±h.n] H o ag pøikrývat se, halit se; N Ää²Ù ag napø. odpovìdnost brát na sebe; ~¸Ä ~ pøikrývat se pøikrývkou; ®Ü´£Ù ~ halit se do álu · ®èÎ ~ brát na sebe vinu (Ù koho); ¾Ò NÝ` ¾Ù Ú¸Ù`? K èemu mi to je? Co z toho mám? o m 1 pøikrývka 2 pøehoz ·~ ªÙÀ²Ù ag 1 pøen. odhalit (Ù koho) 2 pocuchat dùstojnost (Ù koho); ~ NÙ²Ù ag hind. oenit se s vdovou (è s kým) N²Ù-Ú¸é²Ù [o±h.n-bichaun] H m 1 lùkoviny 2 první a poslední, vechno; ¼äÀä ÚÄ Gٲݲ ªè ~ Òæ pro mne je zákon první a poslední · ~ ¸²Ù²Ù ag stále pouívat (è co); ~ ¸Ù`°²Ù/м䢲٠ag sbírat svých pìt vestek, chystat se k odchodu N²Û [o±h.n
] H f ál; ~ À²Ù ag pøehodit si ál ·~ ¥ÙIJ٠ag hind. zasnoubit se s vdovou, v nízkých kastách; ~ ¸®Ä²Ù ag o enách dùvìrnì se spøátelit NÙ²Ù [o±hn] H ag, kz I od N²Ù halit (0 do èeho; è koho) ª [ot] H o adj (jen ve vazbì se slovesem) utkaný o m osnova tkaniny ª-´ùèª [ot-prot] H o adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 propletený, protkaný 2 prodchnutý (Ðä èím) o m osnova a útek, tkanivo ® [odak] S m zool. vodní ivoèich ®² [odan] S m 1 vaøená rýe 2 mrak, oblak ´äÀÙ [oper] E m opera
¼ë
Òè
126
¼ë [om] S m hind.
Ϥ
À [or] H
Ϥñ [o²®hy] S adj fon.
óm posvátná slabika pronáená pøed zaèátkem díla n. recitace posvátného textu
o f strana, smìr; Ð ~ 1 na této stranì 2 tímto smìrem; ÙÀè ~ kolem dokola, na vech stranách; ¸Ù
~ 1 vlevo 2 doleva · ~ Ää²Ù ag 1 stranit (Û komu) 2 stavìt se na stranu (Û koho); ´²Û ~ Ú²ºÙ²Ù/Ú²¸ÙÒ²Ù ag plnit beze zbytku svou povinnost o m zaèátek, konec, kraj; ~ Ðä èÀ ª z jednoho konce na druhý; Ðå ~ na jedné jeho stranì; Ðå ®è²è ~ po obou jeho stranách; À å ÙÀè ~ kolem domu o postp Û ~ smìrem ke komu/èemu; ¼äÀÛ ~ smìrem ke mnì; ¼äÀÛ ~ Ðä ode mne, z mé strany ÀèÀ [or.chor] H m 1 zaèátek a konec 2 oba konce ÄÙ [ol] H m ledová kroupa ÄÙÆÎ@¨ [olvar²a°] H-S m krupobití ÄÙÆàÚÏ¢ [olv²®i] H-S f ; viz ÄÙÆÎ@¨ ÚÄÚ½´ [olimpik] E adj olympijský; ~ äÄÝ® olympijské hry; ~ ÐÚ¼Úª olympijský výbor ÆÀè¢ [ovar.ko®] E m plá ÆÀÒèÄ [ovar.hol] E m generální oprava Ú˾ٲ٠[oiyn] E m geogr. Oceánie ÎÚ° [o²adhi] S f 1 léèivá bylina 2 bot. jednoletá rostlina
[o²®h] S m ret;
ÐIJ pohyb rtù
~ À²Û rtìnka; ~
retný, labiální; ~ ƨ@ retná hláska, labiála Ð [os] H f rosa; ~ ÚÀ²Ù nom padat o rose; ~ ´c²Ù nom 1 rosit se (´À co) 2 uvadat (´À co) 3 pøen. stydìt se, ostýchat se (´À kdo) 4 pøen. klesat na mysli (´À kdo) ·~ Ù ¼èªÛ motýlí krása která nemá dlouhého trvání
ÐÀ [osar] H f jalovice ÐÙ [os¬k] S m fyz. rosný bod ÐÙ²Ù [osn] H ag 1 pøevívat, oddìlovat zrní od plev 2 pøíli mluvit
ÐÙÀÙ [osr] H m veranda, pøístøeek Ò [oh] H interj 1 vyj. bolest ach! 2 vyj. údiv ó! 3 vyj. odpor fuj!
Ò®Ù [oh.d] A m
úøední postavení, hodnost, funkce; ~ Û² Ää²Ù ag zbavit postavení (Ðä koho); ~ кÙIJ٠ag ujmout se úøední hodnosti; Ò®ä å ª¸ÙÀ Ðä z moci úøední; Ò®ä ´À ¸æ¤²Ù nom nastoupit na úøední místo; Ò®ä Ðä Ò¢²Ù nom 1 pøijít o postavení 2 odejít z funkce; Ò®ä Ðä Ò¢Ù²Ù ag z postavení propustit, zbavit postavení n. funkce Ò®ä®ÙÀ [oh.dedr] A-P m 1 úøedník 2 hodnostáø Òè [oho] H interj vyj. údiv ach!
¤
À
127
¤ [a®h] H f okraj, kraj °Ù [adh] H adj 1 pøevrácený 2 leící tváøí
dolù; °ä ¼ÜÒ` ÚÀ²Ù nom 1 padnout na oblièej 2 plácnout sebou jak iroký tak dlouhý 3 pøen. nesmírnì naletìt; °ä Òè²Ù nom upadnout, pratit sebou · °Û è´cÛ (Ù) úplný pitomec; °Û м Ù padlý na hlavu °Ù²Ù [adhn] H ag obracet vzhùru nohama, pøevracet GÙª [auqt] A o m èas, èasy; ~ KÙ¾Ù À²Ù ag mrhat èasem, maøit èas o f schopnost, monost; ~ Ðä P¾Ù®Ù o@ À²Ù ag ít nad pomìry; ´²Û ~ Ðä ¸ÙÒÀ Ù²Ù nom pøekroèit svoje monosti; ¸ÐÀ ~ existenèní prostøedky; ¼äÀÛ ~ ²ÒÛ Òæ nemohu si dovolit c [augha±] H m hind. asketa odvrácený od svìta zprav. praktikující na ároviti [aucak] H adv té ~ ¼ä náhle Ú«¾ [aucity] S m 1 vhodnost 2 náleitost, patøiènost 3 ospravedlnìní Ú«¾´ÝÆ @ [aucityprvak] S adv vhodnì, patøiènì, náleitì KÙÀ [auzr] A m pl nástroje, náøadí, náèiní; KÙÀè Ðä ÄæÐ vybavený nástroji c [aujha±] H adj náladový, rozmarný ¢² [au®an] H f 1 var, kypìní 2 ár ¢²Ù [au®.n] H nom vaøit se do zhoustnutí ¢Ù²Ù [au®n] H ag, kz I od ¢²Ù vaøit do zhoustnutí
«Ðܾ [autsuky] S m zvìdavost, dychtivost ®Ù¾@ [audry] S m 1 velkorysost 2 lechetnost 3 tìdrost
®Û¾ [aud
cy] S adj severní YèÚ [audyogik] S adj 1 prùmyslový
2
výrobní 3 napø. soud pracovní YèÛÀ¨ [audyog
kara°] S m industrializace; ~ À²Ù ag industrializovat (Ù co) ²Ù-´é²Ù [aun-paun] H adj 1 nemnohý,
nemnoho 2 mení ·²ä-´é²ä À²Ù/¸ä²Ù ag prodávat se slevou n. pod cenou; ²ä-´é²ä ®Ù¼è ´À se slevou ´ÙÚÀ [aup.crik] S adj 1 formální; ~ ´ Ðä formálnì 2 oficiální 3 zdvoøilostní ´Ú²ÆäÚË [aup.niveik] S o adj polit. koloniální; ~ ÀÙ kolonizující stát; ~ ÀÙÏ¢ú koloniální mocnost o m kolonista, osadník ´Ú²ÆäÚ˪٠[aup.niveik.t] S f polit. koloniální statut ´Ú²ÆäËÛÀ¨ [aup.nive
kara°] S m kolonizace ´³¾ÙÚÐ [aupnysik] S o adj románový o m romanopisec Àٸٮ [aura¬gbd] m Aurangábád mìsto v Mahárátøe
À [aur] H
o konj a o pron adj 1 jiný; ~ è
té è
~ 1 nìkdo jiný; ~ è
²ÒÛ Ù¾Ù nikdo jiný nepøiel; ÆÒÙ` è
~ ²ÒÛ ¬Ù nikdo jiný tam nebyl 2 nìjaký jiný; ~ é² 1 kdo jiný 2 který jiný 3 kdo jetì; ~ ¾Ù 1 co jiného; Ù´ ~ ¾Ù ÙÒªä Òæ ? 1 Co jiné-
ho chcete? to se dalo èekat 2 to se ví, ovem 2 to se ví, ovem! 3 co jetì; Àè å ÐÙ¼²ä pøed jinými lidmi; Ò²Ù ~ ¸Ùª Òæ À²Ù Ú¸ÄÜÄ À dìlat je nìco jiného ne mluvit; ÚÐÛ ~ м¾ nìkdy jindy; Ü ~ ¸Ùª Òæ to je nìco jiného; ¾Ò ~ Òæ ÆÒ À toto je nìco jiného ne tamto; ¾Ò ¸Ùª ~ Òæ to je jiná vìc; ~ À rùzní jiní; ~ À ÛKä Ú®Ù
®Û objevily se rùzné jiné vìci; ~ ²ÒÛ ªè... kdy nic jiného, pak aspoò...; ~ ²ÒÛ ªè ¾Ù ? Co jiného? Ovem! ÒÛ ~ 1 nìkde jinde 2 nìkam jinam 2 druhý; ~ и 1 vichni ostatní 2 vechno ostatní; ~ и ÜËÄ Òæ vechno ostatní je v poøádku, jinak je vechno v poøádku; À ... À jeden ... druhý 3 odliný; ~ Ù À 1 úplnì jiný; ~ Ù À À²Ù ag úplnì zmìnit, pøedìlat; ~ Ù À Òè²Ù nom
˻
ÐÙ²Ù
128
1 úplnì se zmìnit 2 být úplnì jiný 2 opaèný · ~ À ®ä²Ù ag jít jinam; ~ ªè À nemluvì o jiném; ~ ªè À, Ù´ ºÛ ÐÙ Òªä Òæ Copak jiní, u to øíkáte i vy! ~ ªè ¾Ù o jiném ani nemluvit; ~ ²ÒÛ ªè ¾Ù ºÄÙ ÚÄÙÐ ´Ù²Û ªè Ú´ÄÙ ®äªä Aspoò sklenici vody kdyby nabídli! ~ ÒÛ Ü 1 neobyèejný, zvlátní 2 nìco neobvyklého; ~ ÒÛ À ÚIJ٠nom stát se nìco podivného; ~ ÒÛ À ÚÄäÙ bude se dít nìco divného o adv jetì víc; ¼Üä Ò ~ Ù²Ù Òæ musím jetì nìkam jít; ~ Ü 1 nìco jiného 2 jetì nìco; ~ Ü ²ÒÛ 1 nic jiného 2 u nic; ~ ºÛ pøi stupòování jetì; ~ (ºÛ) Ú° jetì víc; ~ ºÛ Ù jetì lepí; ~ ºÛ Ùä jetì dále; ~ ´Nè èti jetì; ~ ¾Ò Ú... jetì k tomu...; ~ ÐÜÚ² poslyte jetì, poslyte dále; Ù´è ~ ÒÛ Ù²Ù Òæ? Máte jetì nìkam jít? ¸ÙÀ ~ jetì jednou; Ü ®Ý° ~ jetì trochu mléka; ¬ècÙ ~ jetì trochu; ®è Ú®² ~ jetì dva dny; ¼ÜÐä ~ ² ÐÒÙ ¾Ù u jsem to nevydrel Àª [aurat] A f ena ÀÐ [auras] S o adj o dítìti legitimní o m legitimní syn
Ú@Û [aurjik
] S f energetika ÄÙ® [auld] A f potomstvo, dìti Úľ٠[auliy] A m0 isl. muslimský svìtec ÆÄ [auval] A num ; viz ÉÆÄ Î° [au²adh] S m lék, léèivo; ~ ù¬ herbáø ΰÚÆ×Ù² [au²adh.vijn] S m farmakologie
ÎÚ° [au²adhi] S f
1 léèivá bylina 2 lék; ~ Ù ÐäƲ uívání léku 3 bot. jednoletá rostlina
ΰ۾ [au²adh
y] S adj
1 léèebný 2 farmakologický Ъ [ausat] A o adj prostøední, prùmìrný; ~ Ù¾Ü prùmìrný vìk o m / f prùmìr, støední hodnota; ~ Ú²ÙIJ٠ag zjiovat prùmìr; ~ ´cªÙ Òæ prùmìrnì pøipadá (´À na koho); ~ Ðä Ù nadprùmìrný; ~ Ðä ¼ podprùmìrný Ъ² [ausatan] A adv prùmìrnì ÐÙ² [ausn] P m rozum, duchapøítomnost · ~ c²Ù té ~ oªÙ Òè²Ù ztratit hlavu (å kdo); ~ ÙªÙ ÀÒ²Ù nom 1 ztratit hlavu 2 ztratit trpìlivost 3 poplést se (Ù kdo); ~ ºÜÄÙ²Ù ag pøipravit o rozum ÐÙ²Ù [ausn] H ag obilí provívat, zbavovat plev
~c
~ª
129
~c [ka¬ka±] H m kamínek, oblázek ~c-´«¬À [ka¬ka±-patthar] H-S m smetí ~cÛÄÙ/~ÀÛÄÙ [ka¬k.±
l/ka¬k.r
l] H adj
~¢Úª [ka°®akit] S adj trnitý, pichlavý ~¢À [ka°®ar] H m stolní láhev, karafa `Ú¢¾Ù [k®iy] H f 1 rybáøský háèek, udice 2
~¨ [ka¬ka°] S m náramek ~ÀÛ¢ [ka¬k.r
®] E m / f beton ~ÀÛÄÙ [ka¬k.r
l] H adj ; viz ~cÛÄÙ ~ÙÄ [ka¬kl] S m 1 kostra 2 kostlivec ~²/~²Ù [ka¬gan/ka¬g.n] H m náramek ~²Û [ka¬g.n
] H f 1 malý náramek 2 stav.
`¢ÛÄÙ [k®
l] H adj
tìrkovaný
øímsa, karnýs
~ÙÂ [ka¬gr] E m klokan ~ÙÄ [ka¬gl] H o adj chudý, nemajetný o m chudák
~ÙÄÛ [ka¬gl
] H f chudoba, bída `ÀÝ Ù [kgr] P m 1 vì, víka 2 vrchol
3
ozdobná øímsa ~Ù [ka¬gh] H m høeben na vlasy ~Û [ka¬gh
] H f høeben, høebínek; ¸ÙÄè ¼ä ~ À²Ù ag èesat vlasy ~Û-è¢Û [ka¬gh
-co®
] H f 1 úèes 2 upravení vlasù a nalíèení ~² [kacan] S m zlato ~ Ü [kacuk] S m 1 ivùtek, korzet 2 zool. krunýø ~ Ü Û 1 [kacuk
] S f ivùtek, vestièka ~ Ü Û 2 [kacuk
] S m 1 vrátný 2 strá, hlídka ~ [kaj] S m lotos ~À [kajar] H o m Kaòdar pøísluník stejnojmenného koèovného kmene o adj otrhaný, oumìlý, hrubý, nekultivovaný ~ÐÝ [kajs] H o adj lakomý, skoupý o m lakomec ~ÐÝ Û [kajs
] H f 1 lakota, skoupost; ~ À²Ù ag skrblit 2 spoøivost, etrnost ~¢ [ka°®ak] S m 1 trn, osten 2 háèek, udice 3 pøekáka, obtí ~¢ÙÛ¨@ [ka°®akk
r°] S adj trnitý
høebíèek, cvoèek
1 trnitý, pichlavý 2 ostnatý; ~ ªÙÀ ostnatý drát ~¢èú Ä [ka°®rol] E m dozor, kontrola; ~ ¤Ù²Ù ag zruit kontrolu (´À Ðä èeho); ~ À²Ù ag kontrolovat (´À koho / co) ~¤ [ka°®h] S m 1 hrdlo 2 jícen 3 hlas · ~ À²Ù ag memorovat, uèit se zpamìti; ~ ¸æ¤²Ù nom ochraptìt (Ù kdo) ~¤-¼ÙÄÙ [ka°®h-ml] S f 1 náhrdelník 2 zánìt hrdla angína, pøíunice, struma 3 med. skrofulóza, krtice ~¤ÐÛª [ka°®hsa¬g
t] S m vokální hudba ~¤Ñ¬ [ka°®hasth] S adj nauèený nazpamì, zapamatovaný; ~ À²Ù ag nauèit se nazpamì ~¤Ùù [ka°®hgr] S adj zapamatovaný, nauèený nazpamì ~¤Û [ka°®h
] S f korálkový náhrdelník, korále ~¤ñ [ka°®hy] S fon. o adj hrdelní, guturální o m guturální souhláska, guturála ~¤ñéϤñ [ka°®hyau²®hy] S o adj fon. labiovelární o m labio-velára ~¥ [ka°¯] S m 1 èást, díl, kapitola 2 pøípad, pøíhoda 3 stéblo 4 kmen stromu ~¥¢À [ka°¯ak®ar] E m prùvodèí ~¥ÀÙ [ka°¯.r] S f anat. lacha ~¥Ù [ka°¯] H m placka z kravského trusu uívaná jako palivo
~¥ÙÄ [ka°¯l] H m
1 lab, koryto 2 necky, dí ~¥Û [ka°¯
] H f 1 placka z kravského trusu uívaná jako palivo 2 ko ~¥ÛÄ [ka°¯
l] E f 1 svíèka 2 svícen ~ª [kant] S m 1 milenec 2 manel
~¬Ù
~¬Ù [kanth] H m
130
1 druh látky seívané ze staodìv z kanthy 3 pokrývka seívaná ze záplat ~® [kand] S m bot. 1 oddenek 2 hlíza ~®-¼ÝÄ [kand-ml] S m koøenová zelenina, jedlé hlízy a koøeny ~®ÀÙ [kand.r] S f 1 jeskynì, sluj 2 dutina ~® Ü [kanduk] S m míè ~°Ù [kandh] H m rameno · ~ ¥ÙÄ ®ä²Ù ag ztratit odvahu; ~ ®ä²Ù ag poskytnout pomoc (è komu; ¼ä pøi èem); ~°ä Ðä ~ Ú¼ÄÙÀ IJ٠nom jít bok po boku ~´/~´² [kamp/kampan] S m 1 chvìní, tøes 2 vibrace `´`´Û [kp.kp
] H f tøes, rozechvìní, rozechvìlost ~´² [kampan] S m ; viz ~´ `´²Ù [kp.n] H nom ; viz Ù`´²Ù ~´²Û [kampan
] E f 1 obch. spoleènost 2 voj. rota ~´Ù¥À [kampu°¯ar] E m 1 lékárník 2 Ñ´ªÙÄ Ù ~ laborant v nemocnici ~´Ù²Ù/`´Ù²Ù [kampn/kpn] H ag, kz I od Ù`´²Ù/`´²Ù 1 tøást 2 rozechvívat ~´Ù¾¼Ù² [kampymn] S adj 1 chvìjící se 2 vibrující, kmitavý ~´ÙÐ [kamps] E m kompas, buzola ~Ú´ª [kampit] S adj 1 roztøesený, rozkmitaný 2 bázlivý, ustraený ~´èÚK¢À [kampozi®ar] E m sazeè ~¸Ãª/¼¸Ãª [kambaÇt/kam.baÇt] P adj neastný ~¸ÃªÛ/¼¸ÃªÛ [kambaÇt
/kam.baÇt
] P f 1 netìstí 2 smùla ~¸Ä [kambal] S m 1 pøikrývka, pokrývka 2 vlnìná deka, hounì ³Òæ¾Ù [kanhaiy] H m 1 hind. epiteton boha Krny 2 pøen. okouzlující chlapec
[ka
] H num indef 1 nìkolik, nìkteøí; ~ nìkolik, pár; ~ Ú®² ÒÜ pøed nìkolika dny; ~ ¸ÙÀ/®\Ù nìkolikrát 2 více, mnozí 3 nemálo, dosti, hodnì cÛ [kak.±
] H f okurka ÒÀÙ [kakah.r] H m 1 abeceda 2 pøen. základy pøedmìtu n. vìdy Õ [kak²] S m 1 bok, strana, okraj 2 pokoj, salón, komnata, síò ÕÙ [kak²] S f tøída, uèebna rých kouskù látky 2
ÕÙ-±¾Ù´ [kak²-adhypak] S m
Ù
tøídní uèitel ÙÀ [kagr] H m 1 sráz 2 pøíkop, karpa - [kac-] H první èlen ve slovních sloeninách - varianta Ù; Ú®ÄÙ 1 bázlivý 2 malomyslný /ÚÚ [kac.kac/kic.kic] H f onom. 1 skøípání zubù, skøípot 2 tìbetání, vanìní 3 hádka Ù²Ù [kac.kacn] H nom onom. 1 skøípat zuby 2 tìbetat 3 hádat se, pøít se ²ÙÀ [kac.nr] H bot. m druh stromu, jeho
poupata se pouívají jako zelenina a kvìty k pøípravì léèiv, Bauhinia variegata
À-À [kacar-kacar] H f
1 chroupání, skøípìní 2 tìbetání, hatìøení ÀÙ [kac.r] H m smetí, odpadky ÀÛ [kac.r
] H f bot. druh zeleniny podobný dýni, Cucumis madraspatanus
ÒÀÛ [kacah.r
] H f
1 soud, soudní dvùr 2 úøad, správa Ù
[kac
] H f 1 syrovost, nezralost 2 nezkuenost ÙÄÝ [kacl] H m 1 bot. kolokázie druh jedlého koøene, Arum colocasia 2 zeleninový n. ovocný salát ·~ À²Ù/¸²Ù²Ù ag dát poøádný výprask (Ù komu) ݼÀ [kacmar] H m 1 dr, padr; ~ Ú²ÙIJÙ/À²Ù ag 1 rozdrtit, rozlápnout (Ù koho / co) 2 pøen. znièit (Ù koho / co) 3 zbít, zpráskat (Ù koho) 2 naloené ovoce ÝÀ [kacr] H m bot. léèivá rostlina, Curcuma reclitana
è¢ [kaco®] H f
1 ostrá palèivá bolest 2 palèivost 3 duevní trýzeò 袲٠[kaco®.n] H nom 1 pálit 2 bolet 3 trápit se écÛ/éÀÛ [kacau±
/kacaur
] H f druh smaené placky plnìné zeleninou n. lutìninami
Ù [kacc] H adj
1 syrový, nevaøený; ~ ºÙª nedovaøená rýe; ~ ¼Ù`Ð syrové maso 2 nezralý; ~ Ù¼ nezralé mango; Û ¼ù nezletilost, dìtství 3 nezkuený; ~ Ù®¼Û
nezkuený èlovìk, zelenáè 4 nedokonèený, nepropracovaný, prozatímní; ~ ÙK prozatímní doklad; Û ²GÄ/²eÄ neovìøená kopie; Û ÚÐÄÙ
nastehování 5 netrvanlivý; ~ cÙ nádoba z nepálené hlíny; ~
Ù-´Ù
¢èÀ®Ù²
131
¼Ù² dùm z nepálených cihel; Û
¢ nepálená cihla 6 surový; ~ ݲ٠nehaené vápno; ~ ªäÄ surová nafta, ropa; ~ ¼ÙÄ surovina; Û Û²Û nerafinovaný cukr · ~ Û nevolnost Ù-´Ù [kacc-pakk] H adj 1 nedovaøený, nedopeèený 2 nepotvrzený, nevìrohodný; ~ Ð®Ë ä Ù nepotvrzená zpráva 3 vystavìný èásteènì z pálených a èásteènì z nepálených cihel
´ [kacchap] S m elva Ù [kacch] H m krátké spodky, podvlé-
kaèky ²Û [kach.n
] H f malá bederní rouka ÙÀ [kachr] H m 1 naplavenina 2 bahnitý bøeh øeky ÙÀÛ [kachr
] H adj aluviální, naplaveninový ÜÙ [kachu] H m elva ÀÙ/ÄÙ [kaj.r/kaj.l] H m ; viz ÙÄ ÀÛ/ÄÛ [kaj.r
/kaj.l
] H f 1 saze, lampová èerò 2 druh lidové písnì zpívané v období deù GKÙ [qaz] A f 1 osud 2 smrt Ä [kajjal] S m ; viz ÙÄ ¢ [ka®ak] S m 1 armáda 2 vojenský tábor ¢¢ [ka®.ka®] H f onom 1 skøípìní zubù 2 drkotání, cvakání ¢¢Ù²Ù [ka®.ka®n] H nom onom. 1 skøípat zuby 2 cvakat, drkotat 3 praskat 4 klepat, ukat 5 tìbetat ¢²Ù [ka®.khan] H adj 1 kousavý, chòapavý; ~ Ü%Ù zlý pes který koue 2 popudlivý, rýpavý ¢ÀÙ/¤ÀÙ [ka®.ghar/ka®h.ghar] H m 1 døevìná ohrada, plot 2 pøehrada, bariéra 3 zábradlí,balustráda 4 klec 5 lavice obalovaných ¢cÙ/¢ÀÙ [ka®.±/ka®.r] H m 1 trh, tritì 2 pøedmìstí ¢² [ka®an] S m 1 med. øez, incize 2 odøezek ¢²Ù [ka®.n] H nom, intr k Ù¢²Ù 1 øezat se, sekat se, støíhat se, krájet se 2 být drcen, drtit se, rozpadat se 3 míjet o èase; ÚK®Û ¢
ivot uplynul 4 být zruen; ÐÛ ²éÀÛ ¢
byl proputìn n. byla proputìna ze zamìstnání 5 být pøeruen, pøeruit se 6 zmenit se, být krácen; é¬Ù
ª²ÃÆÙÒ ¢
plat byl zkrácen o ètvrtinu ¢´ÛÐ [ka®.p
s] E m odstøiek látky
¢ÀÙ [ka®.r] H m ; viz ¢cÙ ¢ÆÙ²Ù [ka®.vn] H ag, kz II od ¢²Ù
1 dát ostøíhat; ¸ÙÄ ~ dát ostøíhat vlasy 2 dát useknout atd. ¢ÒÀÙ [ka®ah.r] H m ; viz ¢ÀÙ ¢ÒÄ [ka®.hal] H m bot. 1 chlebovník Artocarpus integrifolia 2 plod chlebovníku ¢Ù
[ka®
] H f 1 øezání, sekání, krájení 2 kácení 3 nì, sklizeò 4 mzda za poseèení za sklizeò úrody ap.
¢Ù
-`¢Ù
[ka®
-ch®
] H f
prostøihování, proøezávání, vyvìtvování ¢Ù¢Û [ka®ka®
] H f 1 krveprolití, øe, hromadné vradìní, masakr 2 nepøátelství, nesvár ¢ÙÕ [ka®k²] S f 1 zamilovaný pohled, hození oèkem 2 postranní pohled, pohled úkosem 3 ironický pohled ¢Ù-`¢Ù [ka®-ch®] H adj 1 prostøíhaný 2 proèitìný, vytøídìný ¢Ù²Ù [ka®n] H ag, kz I od ¢²Ù; viz
¢ÆÙ²Ù
¢Ù-¶¢Ù [ka®-pha®] H adj
1 zlomený, znièený 2 zmrzaèený ¢ÙÀ [ka®r] H f dýka, kinál ¢ÙÀÛ [ka®r
] H f dýka, bodec ¢ÙÆ [ka®v] H m 1 øezání, sekání 2 sklizeò, nì 3 geol. eroze pùdy 4 ornament, vzor, vroubkování ¢ÙÆ®ÙÀ [ka®v.dr] H adj 1 vyívaný 2 vykrajovaný Ú¢ [ka®i] S f 1 pas 2 kyèel, bok 3 bedra Ú¢-¸¯ó [ka®i-baddh] S adj pøipravený (å ÚÄ na co) Ú¢¾Ù 1 [ka®iy] H m øezanka Ú¢¾Ù 2 [ka®iy] H m klenotník ¢ÛÄÙ [ka®
l] H adj 1 ostrý 2 nabrouený 3 zahrocený 4 pronikavý ¢Ü [ka®u] S adj 1 hoøký, trpký napø. záitek 2 nepøíjemný, kousavý napø. poznámka 3 prudký, ostrý ¢ÜªÙ [ka®ut] S f 1 hoøkost, trpkost 2 nepøívìtivost 3 popudlivost, vznìtlivost 4 závist ¢ÜºÙÎÛ [ka®ubh²
] S adj 1 hrubý, sprostý 2 utìpaèný ¢ÝÚª [ka®kti] S f 1 hrubá poznámka 2 hrubost, utìpaènost ¢èÀ®Ù² [ka®or.dn] H m mosazná nádoba s víkem
¢èÀÙ
132
¢èÀÙ [ka®or] H m 1 mísa 2 èíe, pohár ¢èÀÛ [ka®or
] H f 1 miska, álek 2 malá èíe ¢éªÛ [ka®aut
] H f 1 sleva, sráka 2 zkráce-
ní, zmenení ¢éªÛ-´ùѪÙÆ [ka®aut
-prastv] H-S m polit. návrh na sníení rozpoètu £À [ka®®ar] H adj 1 fanatický 2 zatvrzelý 3 dogmatický 4 nesmlouvavý, nekompromisní 5 konzervativní £ÀªÙ [ka®®ar.t] H f 1 zatvrzelost 2 fanatismus 3 krutost ¤- [ka®h-] H první èlen ve slovních sloeninách - varianta Ù¤ ¤ÀÙ [ka®h.ghar] H m ; viz ¢ÀÙ ¤´ÜªÄÛ [ka®h.put.l
] H f døevìná loutka ·ÒÙ¬ Û ~ Òè²Ù být loutkou v rukou (å koho) ¤¶ècÙ/¤¶ècÆÙ [ka®h.pho±/ka®h.pho±.v] H m datel ¤¸Ù´ [ka®h.bp] H m nevlastní otec ¤¼ÜÅÄÙ [ka®h.mull] H-A m fanatik, pobonùstkáø ¤¼ÜÅÄÙÆÙ®Û [ka®h.mullvd
] H-A-S adj 1 bigotní 2 fanatický 3 pobonùstkáøský Ú¤² [ka®hin] S adj 1 nesnadný, tìký, obtíný 2 tvrdý, tuhý 3 krutý, pøísný · ~ cÛ tìká hodina Ú¤²ªÙ [ka®hin.t] S f 1 nesnadnost, obtínost; ~ Ðä stìí, nesnadno 2 obtí, nesnáz; ~ Òè²Ù nom mít potíe (è kdo; ¼ä v èem) 3 tvrdost, pøíkrost, krutost Ú¤²Ù
[ka®hin
] H f ; viz Ú¤²ªÙ ¤èÀ [ka®hor] S adj 1 tuhý, tvrdý 2 neohebný, ztrnulý 3 krutý, pøísný 4 svízelný 5 hrubý ¤èÀªÙ [ka®hor.t] S f 1 tvrdost, tuhost 2 neohebnost, ztrnulost 3 krutost, pøísnost; ~ Ðä pøísnì, pøíkøe, striktnì c [ka±ak] H f onom. 1 tøesk, tøesknutí 2 úder hromu 3 pronikavý hlas cc [ka±.ka±] H m onom. 1 tøesk, tøesknutí 2 hømìní, hømot ccÙ²Ù [ka±.ka±n] H nom onom. 1 hømìt, dunìt 2 praskat 3 lámat se ccÙÒ¢ [ka±.ka±ha®] H f onom. 1 hømìní, dunìní 2 praskání, praskot c²Ù [ka±ak.n] H nom onom. 1 praskat 2 hømìt 3 dunìt 4 lámat se 5 øvát cÛ [ka±.k
] H f nouze, bída, chudoba; ~ ¼ä Òè²Ù nom tøít bídu
cÆÙ/cÜ Ù [ka±.v/ka±u] H adj chuti, slovech, záitku apod.
trpký;
Ú¨Ù 1 hoøký o
~ ªäÄ hoø-
èièný olej 2 prudký, o povaze prchlivý 3 hrubý; ~ ¼Ü`Ò hrubá slova, nadávky; cÆÛ ¸Ùª utìpaèná slova cÆÙ´² [ka±.vpan] H m 1 hoøkost 2 trpkost 3 strohost, nepøívìtivost cÆÙÒ¢/cÜ ÙÒ¢ [ka±.vha®/ka±uha®] H f ; viz cÆÙ´² cÙ 1 [ka±] H adj 1 tvrdý kámen i pøen. srdce apod. 2 silný napø. èaj, víno 3 ostrý, prudký mráz apod. 4 krutý, pøísný, drsný; ~ Ú²¾¼ pøísné pravidlo 5 svízelný, nesnadný; ~ ÐÆÙÄ obtíná otázka · cÛ-cÛ Ðܲٲ٠ag spílat, hubovat (è komu) cÙ 2 [ka±] H m kovový náramek cÙ
[ka±
] H f 1 tvrdost 2 krutost 3 hrubost 4 tuhost 5 pøísnost cÙÙ [ka±k] H m onom. 1 tøesk, tøesknutí 2 rána, úder · cÙå Û Ð®Û@ tøeskutá zima cÙ´² [ka±pan] H m ; viz cÙ
cÙÒ/cÙÒÙ [ka±h/ka±h] H m 1 kotel 2 pánev, pekáè cÙÒÛ [ka±h
] H f 1 pánvièka 2 kotlík cÛ 1 [ka±
] H f malý trám, nosník cÛ 2 [ka±
] H f 1 èlánek øetìzu, kovový krouek 2 skoba, hák 3 pouto, okovy cÜ Ù [ka±u] H adj ; viz cÆÙ cÜ Ù²Ù [ka±un] H nom 1 hoøknout 2 zlobit se 3 pálit o oèích cÜ ÙÒ¢/cÆÙÒ¢ [ka±uha®/ka±.vha®] H f ; viz cÆÙ´² N²Ù [ka±h.n] H nom, intr k ÙN²Ù 1 být vyíván 2 být taen, být zatahován o závoji, záclonì apod. 3 být zahuován vaøením 4 utéci o enì od manela, dceøi od rodièù apod. NÙ [ka±h] H m léèebný odvar, výtaek NÙ
[ka±h
] H f 1 vyívání, výivka 2 mzda za vyívání NÙ²Ù [ka±hn] H ag, kz I od N²Ù 1 dát vyívat 2 dát svaøit NÛ [ka±h
] H f 1 kari smìs nìkolika druhù koøení
2 druh jídla, k jeho pøípravì se pouívá tohoto koøení · ~ Ù ¸Ä chvilkové vzruení
¨ [ka°] S m
1 èásteèka 2 kapka 3 zrno, zrníèko 4 fyz. èástice ·~ ¨ ¼ä do detailu, podrobnì Ú¨Ù [ka°ik] S f zrnko, granule
Gª
Gª
[qata
] A
o adj 1 koneèný, definitivní 2 nezvratný o adv úplnì, naprosto
ª²Ù [kat.n] H nom, intr k Ùª²Ù být pøeden, spøádat se
ªÀ² [kat.ran] H f
1 výstøiek 2 ústøiek, útrek ªÀ²Ù [katar.n] H ag 1 øezat 2 støíhat 3 krájet ªÀ²Û [katar.n
] H f 1 nùky 2 típací kletì ªÀ-¹¾èª [katar-byont] H f 1 manipulace 2 machinace, úskok; ~ À²Ù ag 1 manipulovat 2 kout pikle ªÀÆÙ²Ù [katar.vn] H ag, kz II od ªÀ²Ù dát naøezat, nastøíhat atd. ªÀÙ [kat.r] H m 1 ústøiek, výstøiek 2 zlomek 3 støepina ªÀÙ
[kat.r
] H f 1 øezání, sekání 2 støíhání látky na aty 3 plat n. odmìna za nastøíhání n. naøezání ªÀÙ²Ù 1 [kat.rn] H ag, kz I od ªÀ²Ù dát naøezat atd. ªÀÙ²Ù 2 [kat.rn] H nom 1 vyhýbat se (Ðä èemu) 2 vymykat se (Ðä èemu) 3 vytáèet se 4 uniknout, vykrást se GªÄ [qatl] A m ; viz G«Ä ªÄÛ [kat.l
] H f druh kosoètvercového cukroví ªÆÙ²Ù [kat.vn] H ag, kz II od ª²Ù dát upøíst ªÆÙÀ [kat.vr] H m odpad, smetí, smetky ªÆÙÀoÙ²Ù [kat.vrÇn] H-P m 1 nádoba na odpadky 2 smetitì ªÙ
[kat
] H f 1 pøedení 2 plat za upøedení ªÙ
-¸Ü²Ù
[kat
-bun
] H f pøedení a tkaní GªÙÀ [qatr] A f øada; ~ ¼ä cÙ Òè²Ù nom stát v øadì, stát ve frontì Úª´¾ [katipay] S adv nìkolik, málo «¬
[kattha
] H adj hnìdý barvy kùry stromu katthá
«¬Ù [katth] H m
1 bot. akácie, kapinice
Acacia catechu, strom z èeledi citlivkovitých 2 výta-
ek z akácie pøidávaný do betelového svitku
«¬ [katthak] H m
katthak druh severoindického klasického tance z Uttarpradée
G«Ä/GªÄ [qatl/qatl] A m vrada, vradìní G«ÄäÙ¼ [qatlem] A-H m krveprolití, masakr ¬ [kathak] H m profesionální vypravìè starých pøíbìhù
¬ÄÛ/¬ÙÄÛ kathakalí
G®À/G®ú
133
[kathakal
/kathkal
] H f
jihoindický klasický tanec z Kéraly
¬c [kathakka±] H m vanil, kecal ¬² [kathan] S m 1 øeè, projev, proslov
2
promluva 3 výrok, tvrzení ¬²Û [kath.n
] H f 1 vyøèené slovo 2 øeè · ~ À À²Û slovo a èin ¬²Û¾ [kath.n
y] S adj 1 zasluhující zmínky 2 hodný popisu ¬ÀÛ [kath.r
] H f 1 deka seívaná ze zbytkù 2 rozervané hadry ¬ÙªÀ [kathntar] S m lit. epizoda ¬Ù [kath] S f lit. mytologický pøíbìh, vyprávìní, bajka, historka ¬ÙÄÛ [kathkal
] H f ; viz «¬ÄÛ ¬ÙÙÀ/Ú¬ [kathkr/kathik] S m lit. 1 vypravìè 2 prozaik ¬Ù² [kathnak] S m lit. 1 pøíbìh, povídka 2 dìj, syet, námìt ¬Ù¼Ü [kathmukh] S m lit. prolog ¬ÙÆÑªÜ [kathvastu] S f lit. 1 námìt 2 látka, obsah vyprávìní ¬Ù-ÆÙªÙ@ [kath-vrt] S f 1 rozhovor, konverzace 2 rozprava, pojednání ¬ÙÐÙÀ [kathsr] S m 1 obsah 2 synopse, osnova Ú¬ [kathik] S m ; viz ¬ÙÙÀ Ú¬ª [kathit] S adj 1 vyprávìný 2 vyøèený, vyslovený 3 údajný ¬è´¬² [kathopkathan] S m rozhovor, dialog ¾ [kathy] H o adj hodný popisu, stojící za zmínku o m obsah ®¸/®¼ [kadamb/kadam] S m bot. druh stromu s kulatými tøásnitými pichlavými kvìty, Nauclea cadamba
® [kad] A f
1 tvrdoíjnost, svéhlavost 2 závist G® [qad] A m 1 postava 2 výka; `ä ~ Ù ´äc vysoký strom ®¼ [kadam] H m ; viz ®¸ G®¼ [qadam] A m 1 krok; ~-G®¼ ´À na kadém kroku; ~-¸-G®¼ postupnì, krok za krokem 2 chod ·~ ¤Ù²Ù ag 1 pøidat do kroku 2 dìlat pokroky 3 podniknout kroky (å ÚÄ k èemu); ~ ݼ²Ù ag prokazovat velkou úctu (å komu); ~ ݲ٠ag snímat prach z nohou, uklánìt se, vzdát úctu (å komu); ~ ¸NÙ²Ù ag spìchat, pøidat do kroku G®À/G®ú [qadr/qadr] A f 1 úcta 2 hodnota;
G®À®Ù²
~ À²Ù ag 1 oceòovat (Û co) 2 váit si (Û koho / èeho) 3 mnoství, míra; Ð ~ tak mnoho, tolik; ÚÐ ~ jak mnoho, kolik
G®À®Ù²
[qadr.dn] A-P m 1 pøíznivec, ochránce 2 znalec G®À®Ù²Û [qadr.dn
] A-P f ocenìní, uznání ®ÄÛ [kad.l
] S f 1 banán 2 banánovník ®ÙÙÀ [kadcr] H m 1 nesluné chování, nezdvoøilost 2 zkaenost ®ÙÚªë [kadcit] S adv 1 nìkdy, zøídka 2 snad, pravdìpodobnì; ~ ÒÛ stìí ®ÙÚ´ [kadpi] S adv 1 nìkdy, zøídka 2 snad, pravdìpodobnì ¦Ý [kadd] P m dýnì, tykev G®ú [qadr] A f ; viz G®À ²- [kan-] H první èlen ve slovních sloeninách - varianta Ù² ucho; ²¢Ù bezuchý s uøíznutým uchem
² [kan] H m ; viz ¨ ² 1 [kanak] S m 1 penice, penièné zrno 2 obilí
² 2 [kanak] S m zlato ²éÆÙ [kan.kauv] H m papírový drak ²ÝÀÙ [kan.khajr] H m stonoka ²Û [kan.kh
] H f 1 pohled úkosem 2 za-
milovaný pohled, hození oèkem 3 poilhávání 4 zlomyslný pohled · ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 dávat znamení mrkáním 2 zamilovanì pohlíet ²è®²Û [kan.khodn
] H f pachtlièka k èitìní uí
²ÜÚÀ¾Ù [kan.guriy] H f malíèek ²ä®² [kan.chedan] H m obøad propichování uí
²´¢Û [kan.pa®
] H f skráò, spánek ²ÑªÀ [kanastar] E m 1 kanystr 2 plechová krabice
G²Ùª [qant] T f na
´èÄ-Å´²Ù
134
stanová plachta, plachtovi-
Ú²¾Ù²Ù [kaniyn] H nom
1 uhýbat oèima 2
vykrást se, vytratit se o adj nejmladí o m nejmladí bratr Ú²ÚϤ٠[kani²®hik] S f malíèek ²Û [kan
] H f nepatrná èásteèka; ÙÆÄ Û ~ zrníèko rýe ²ÛK [kan
z] P f sluebná
ڲϤ [kani²®h] S
²äÀ [kaner] H m bot. oleandr Nerium odorum ³²Û [kann
] H f 1 okraj, lem; ~ Ù¢²Ù ag 1
vyhýbat se (Ðä komu) 2 vykrást se, vyklouznout 2 zednická líce ³¾Ù [kany] S f 1 dívka 2 dcera 3 astron. Panna souhvìzdí zvíøetníku ³¾Ù-®Ù² [kany-dn] S m hind. obøad pøedání nevìsty enichovi ´ [kap] E m 1 álek 2 èíe 3 sport. pohár ´¢ [kapa®] S m 1 podvod, klam, úskok, lest; ~ À²Ù ag klamat (Ðä koho) 2 pokrytectví ´¢-ÙÄ [kapa®-cl] S f pøetváøka, neupøímnost ´¢Û [kap®
] S adj 1 prohnaný, zchytralý 2 licomìrný ´c²/´cÙ² [kapa±.chan/kapa±.chn] H m cezení pøes látku ´c®ýÙÀ [kapa±.dvr] H m atna ´cÙ [kap.±] H m 1 látka 2 obv. pl ´cä odìv, aty; ´cä ´Ò²²Ù ag oblékat se; ´cä ¸®Ä²Ù ag pøevlékat se · ´cä ªÙÀ Ää²Ù ag oebraèit, okubat (å koho) ´cÙ-Ä%Ù [kap.±-latt] H f odìv, aty, oacení ´Ù¢ [kap®] S m 1 veøej, køídlo dveøí 2 záklopka, uzávìr 3 ventil ´ÙÚ¢Ù [kap®ik] S f 1 záklopka 2 ventilek ´ÙÄ [kapl] S m 1 lebka 2 hlava 3 èelo 4 osud 5 miska na almunu (potravu) ´ÙÄ-Úû¾Ù [kapl-kriy] S f hind. obøad rozbíjení lebky zemøelého na pohøební hranici
´ÙÚÄÙ [kaplik] S f hind.
epiteton bohynì
Kálí
´ÙÐ [kaps] S f 1 bavlna 2 bavlník Ú´ [kapi] S m opice Ú´Ä [kapil] S o adj hnìdoèervený, rezavý o
m Kapila
sánkhja
jméno zakladatele filozofické koly
Ú´ÄÙ [kapil] S f
1 posvátná bílá n. hnìdá kráva 2 pøen. ctnostná ena ´Ýª [kapt] H m nezdárný neposluný syn ´ÝÀ [kapr] H f kafr; ~ Ù²Ù ag otrávit se, poít jed ´èª [kapot] S m holub ´èÄ [kapol] S m tváø, líce ´èÄ-Å´²Ù [kapol-kalpn] S f výmysl, fantazie
´èÄ-ÚÅ´ª
135
´èÄ-ÚÅ´ª [kapol-kalpit] S adj
vymylený, smylený µªÙ² [kaptn] E m 1 kapitán 2 policejní inspektor \ [kaf] E m maneta ¶ [kaph] S m hlen, sliz \² [kafan] A m rubá · ~ è écÛ ² ÀÒ²Ù nom pøijít na mizinu, zchudnout; ~ ¶ÙcÀ ¤²Ù nom vstát z mrtvých, obivnout ¸° [kabandh] H m 1 torzo tìlo bez hlavy, trup 2 mytol. Kabandha jméno démona ¸ [kab] H pron adv inter kdy, v které dobì; ~-¸ 1 kdy, jak èasto 2 zøídka kdy; ~ Ù od kdy, jak dlouho; ¼æ ~ Ù cÙ ÒÝ` ! Jak dlouho (tu) ji stojím! ~ ª dokdy; ~ Ðä odkdy ¸DdÛ [kaba¯¯
] H f kabaddí dìtská hra, pøi ní soutìí dvì drustva; hráè s voláním kabaddí, kabaddí vybìhne, aby se dotkl protivníka, a tím ho vyøadil ze hry
¸ÀÙ [kab.r] H adj
1 puntíkovaný 2 krope-
natý, strakatý ¸ÀÛ [kab.r
] H f cop, pletenec vlasù ¸Ùc [kab±] H m 1 smetí, odpadky 2 harampádí, vete ¸Ùc-oÙ²Ù [kab±-Çn] H-P m smetitì ¸ÙcÙ [kab±] H m 1 zmatek, zmì 2 tahanice, hádka ¸ÙÚc¾Ù/¸ÙcÛ [kab±iy/kab±
] H m veteník ¸Ù¸ [kabb] A m kabáb opékané placièky n. kulièky ze sekaného masa n. drobné kousky masa peèené na roni
G¸ÛÄÙ [qab
l] A o m
1 kmen, rod 2 rodina f ena, manelka ¸ÝªÀ [kabtar] P m holub ¸ÝªÀoÙ²Ù [kabtar.Çn] P m holubník ¸ÝªÀ¸ÙK [kabtar.bz] P m chovatel holubù, holubáø ¸ÝªÀ¸ÙKÛ [kabtar.bz
] P f chov holubù G¸ÝÄ [qabl] A o m 1 souhlas 2 pøiznání; ~ À²Ù ag pøiznat; ´²Ù ÐÝÀ ~ À²Ù ag pøiznat svou vinu o adj 1 pøijatý, povolený 2 pøiznaný G¸ÝIJ٠[qabl.n] A-H ag 1 pøipoutìt, schvalovat 2 pøiznávat, doznávat G¹K [qabz] A m / f 1 konfiskace, zabavení 2 obsazení, uchvácení 3 med. zácpa o
G¹KÙ [qabz] A m
¼À
1 obsazení, okupace 2 podruèí; G¹Kä ¼ä ÄÙ²Ù nom pøivést do podruèí (è koho); ~ À²Ù ag té ~ À Ää²Ù okupovat, obsadit (´À co); ~ ´Ù²Ù/ڼIJ٠nom zmocnit se (´À èeho) GÚ¹K¾ª/G¹KÛ [qabziyat/qabz
] A f zácpa G¸ù [qabr] A f hrob, hrobka; ~ 讲٠ag i pøen. kopat hrob (Û komu) · ~ Ù ¼Ü`Ò Ù`²Ù nom té ~ Ù ¼Ü`Ò Ù` Ù²Ù být nad hrobem; ~ ¼ä ´Ù`Æ/´æÀ Ä¢Ù²Ù ag být jednou nohou v hrobì; G¸ù Ðä ¤/¤À Ù²Ù nom utéct hrobníkovi z lopaty GÚ¸ùѪٲ [qabristn] A-P m høbitov ºÛ [kabh
] H pron adv indef nìkdy; ~ ºÙÀ nìkdy, obèas, jednou za èas; ~ ºÛ nìkdy, obèas; ~ Ù dávný; ~ ² ºÛ obèas, tu a tam o ~ ²ÒÛ pron adv neg nikdy ¼¥Ä/¼¥ÄÜ [kama°¯al/kama°¯alu] S m konvièka, dbán nádoba na vodu z kokosového oøechu, pálené hlíny n. døeva
¼® [kamand] P f ¼ [kam] P o adj
1 smyèka 2 lanový ebøík 1 malý, nevelký; ~ À²Ù ag 1 zmenit 2 sníit, oslabit 2 nedostateè-
ný o adv málo, ménì; ~ ÐÜ®À ménì krásný, ne moc hezký · ~ ´c²Ù nom 1 neuspìt, zklamat 2 nedostávat se (0 èeho); ~ м²Ù ag podcenit (0 co), podceòovat (è koho); ~ Ðä ¼ alespoò, pøinejmením ¼-eÄ [kam-aql] P-A adj hloupý, mdlého rozumu ¼-GÛ¼ª [kam-q
mat] P-A adj levný ¼o@ [kam.Çarc] P adj 1 etrný, hospodárný 2 skoupý, lakomý ¼KèÀ [kam.zor] P adj 1 slabý mající malou sílu, chabý; ´N²ä ¼ä ~ slabý ve studiu 2 bezmocný ¼KèÀÛ [kam.zor
] P f 1 slabost 2 bezmocnost ¼²Û¾ [kam.n
y] S adj 1 krásný, pùvabný 2 ádoucí ¼¸Ãª [kam.baÇt] P adj ; viz ~¸Ãª ¼¸ÃªÛ [kam.baÇt
] P f ; viz ~¸ÃªÛ ¼À [kamar] P f 1 bedra, záda; ~ ªèc²Ù ag zlámat si høbet; ~ ÐÛ°Û À²Ù ag 1 narovnat si záda 2 natáhnout se, odpoèinout si 2 pás, opasek; ~ вÙ/¸Ù`°²Ù ag 1 opásat se (å ÚÄ k èemu), opásat si bedra 2 nachystat se, pøipravit se napø. k boji n. na cestu; ~ èIJÙ
¼Àªèc
ÀªÙÀ
136
ag 1 povolit si opasek, udìlat si pohodlí 2 odpoèívat, lenoit ·~ ¢Ý¢²Ù nom 1 vzdát se vekeré nadìje, rezignovat 2 ztratit sebedùvìru (Û kdo) ¼Àªèc [kamar.to±] H adj namáhavý, obtíný, nároèný ¼À´ä¢Û [kamar.pe®
] P-H f opasek ¼À¸® [kamar.band] P o m pás, opasek o adj pøipravený (å ÚÄ k èemu) ¼ÀÙ [kam.r] Port m pokoj, místnost ¼Ä [kamal] S m lotos rostlina i její kvìt ¼ÄÙ [kaml] S f 1 Kamla enské jméno 2 hind. epiteton bohynì tìstí Lakmí ¼ÚÄ²Û [kamlin
] S f 1 malý lotos 2 rybník ¼ÄÛ [kam.l
] H f malá pøikrývka ¼Úв [kam.sin] P-A adj mladý, neplnoletý ¼Ù¥À [kam°¯ar] E m velitel ¼Ù
[kam
] H f 1 výdìlek, zisk 2 zamìstnání 3 obdìlávání pole 4 vydìlávání kùe ¼Ù [kam] H o adj 1 vydìlávající si na ivobytí, výdìleènì èinný 2 pracovitý o m 1 pracovník, pracující 2 ivitel rodiny ¼Ù-Ù [kam-kh] H adj dobøe vydìlávající, prosperující ¼Ù² 1 [kamn] P f 1 luk 2 oblouk 3 duha · ~ NÙ²Ù ag 1 napínat luk 2 vratit èelo ¼Ù² 2 [kamn] E m rozkaz, pøíkaz ¼Ù²Ù 1 [kamn] H ag 1 vydìlávat peníze 2 obdìlávat napø. pole, zpracovávat; ¼cÙ ~ vydìlávat kùi 3 èistit, uklízet; ´ÙoÙ²Ù ~ ag èistit záchod · ²Ù¼ ~ udìlat si jméno, vydobýt si slávu ¼Ù²Ù 2 [kamn] P-H ag zmenovat, zkracovat ¼Ù²Û [kamn
] P f 1 pero, pruina 2 opasek ¼Ù²Û®ÙÀ [kamn
dr] P adj pérový, pérovaný, pruinový ¼ÙÄ [kaml] A m 1 dokonalost, dovrení; ~ Ù Ù®¼Û skvìlý èlovìk 2 zázrak, div; ~ À²Ù ag té ~ Ù Ù¼ À²Ù dìlat divy ڼ˲À [kami.nar] E m komisaø ¼Û [kam
] P f 1 nedostatek, malé mnoství; ~ ´c²Ù nom nedostávat se, být málo (Û èeho) 2 zmenení, zkrácení, sníení cen; Û¼ª ¼ä ~ À²Ù ag sníit cenu 3 deficit 4 vada; ~ ´ÝÀÛ À²Ù ag odstranit vadu 5 nedostatek G¼ÛK [qam
z] A f koile ¼Û²Ù [kam
n] P adj 1 nízký, podlý 2 ubohý, nièemný
¼Û²Ù´² [kam
npan] P-H m nízkost, podlost ¼Û-¸äËÛ [kam
-be
] P f 1 nedostatek a nad-
bytek 2 sníení a zvýení 3 ztráta a zisk 1 komise 2 zprostøedkovatelská odmìna 3 sleva; ~ ®ä²Ù ag poskytnout slevu; ~ ´À Ú¸ûÛ À²Ù ag prodávat se slevou ¼ä¢Û [kame®
] E f výbor, komise ¼äÀÙ [kamer] H m dìlník, pracovník ¼è¥ [kamo¯] E m prádelník, komoda G¾Ù¼ [qaym] A m 1 pevnost, stálost, jistota 2 bydlitì G¾Ù¼ª [qaymat] A f katastrofa, pohroma; ~ Ù Ú®² soudný den G¾ÙÐ [qays] A m odhad, pøedpoklad À¥ [kara°¯] S m bambusový ko À¥ [kara°¯ak] S m bambusový koíèek ÀÚ¥Ù [kara°¯ik] S f ; viz À¥ À 1 [kar] S m 1 daò, clo; ~ ÄÙ²Ù ag uvalit clo n. daò (´À na co), zdanit n. proclít (co) 2 poplatek À 2 [kar] S m 1 ruka 2 chobot slona 3 paprsek svìtelný, sluneèní apod. À 3 [kar] H abs od À²Ù À¢ [kar.ka®] H m smetí, odpadky; viz té
¼Û˲ [kam
an] E m
ÝcÙ-À¢
Àå [kar.ke] H abs od À²Ù ÀÙ [kar.gh] P m tkalcovský stav ÀÛ [kar.ch
] H f 1 nabìraèka, mìchaèka 2 lopatka
ÀÜÄ [kar.chul] H m ; viz ÀÛ À¨ [kara°] S m 1 nástroj, prostøedek
2
orgán 3 smyslový orgán 4 gram. instrumentál 5 práv. dokument À¨ÙÀ [kara°.krak] S m gram. instrumentál, sedmý pád À¨Û¾ [kar°
y] S adj 1 mající být proveden 2 hodný provedení Àª¸ [kar.tab] H m 1 pozoruhodný výkon, hrdinský èin 2 dovednost, umìní 3 kejkle Àª¸Û [kar.tab
] S o adj 1 dovedný, schopný 2 akrobatický o m kejklíø ÀªÄ [kar.tal] S m dlaò; ~ ±ÆÚ² potlesk, aplaus ÀªÙ-°ÀªÙ/ªÙ@-°ªÙ@ [kar.t-dhar.t / kartdhart] S m0 1 vedoucí, nadøízený, èinitel 2 pán domu 3 opora ÀªÙÀ [kar.tr] S-H m Stvoøitel
ÀªÙÄ
ÀªÙÄ [kar.tl] S m
137
1 tleskání, udávání taktu tleskáním pøi hudbì 2 hud. kartál druh èinel ÀªÙÄÛ [kar.tl
] S f malé èinely ÀªÝª [kar.tt] H f 1 iron. dílo, zlý èin 2 pøeèin, pøestupek 3 patné chování À®ÙªÙ [kar.dt] S m0 daòový poplatník À°²Û [kar.dhan
] H f 1 pás, opasek 2 ozdobná òùra kolem beder À²¶ÝÄ [karan.phl] H m ; viz ¨@¶ÝÄ À²Ù [kar.n] H ag o (abs À/Àå, pcp II adj m sg Ú¾Ù, pcp II adj f sg Û, zdvoø. imper ÛÚ) 1 dìlat, èinit, konat; ´²Ù ª@ɾ ~ konat svou povinnost; Ù¼ ~ pracovat (Ù jako co); ²GÄ ~ udìlat kopii (Û èeho), kopírovat (co) 2 vykonávat, provádìt, uskuteèòovat; Ù´Àä˲ ~ provést operaci (Ù komu), operovat (koho / co); ÄÙ ~ léèit (Û koho / co); ÐÑÙÀ ~ provádìt obøad, provádìt oèistu (Ù èeho) 3 páchat, dopoutìt se; ´ÀÙ° ~ spáchat zloèin; Ù«¼Ò«¾Ù ~ spáchat sebevradu; ÓÄªÛ ~ udìlat chybu (¼ä v èem), dopustit se chyby 4 poskytovat, prokazovat; Ù®À ~ prokazovat úctu (Ù komu), uctívat (koho); ÐÒÙ¾ªÙ ~ poskytnout pomoc (Û komu), pomáhat (komu); ÐäÆÙ ~ slouit (Û komu) 5 jako souèást dalích slovesnì jmenných výrazù ÙËÙ ~ doufat (Û v co); «ÐÆ ~ oslavovat (Ù co), uspoøádat oslavu (èeho); ¼ ~ zmenovat, krátit výdaje apod.; À¼ ~ ohøívat; Å®Û ~ spìchat; ªÜIJ٠~ srovnávat (Û co); ªæ¾ÙÀ ~ pøipravovat (0 co); ®äÀ ~ opoïovat se (¼ä v èem); µ¾ÙÀ ~ milovat (è koho); ´ùªÛÕÙ ~ èekat (Û na koho / co); ´ù¾ÙÐ ~ snait se (Ù o co), pokusit se (o co); ´ù¾è ~ 1 pouívat (Ù co) 2 provést experiment (Ù s èím); ¸Ùª ~ mluvit (Û o èem); ÑÆÛÙÀ ~ souhlasit (Ù s èím) 6 À Ù²Ù nom vykonat, udìlat, ukonèit o èinnosti chvatné, ukvapené apod. 7 À ÜKÀ²Ù nom 1 vykonat 2 uskuteènit, provést, dokázat 8 À ¥ÙIJ٠ag udìlat, provést hned, ráznì, odhodlanì - i o èinnosti prudké n. násilné apod.; ¼æ ÙÒªÛ ÒÝ` Ä® ÒÛ Ð Ù¼ è À ¥ÙÄÝ` pøeji si, abych tuto záleitost rychle vyøídila 9 À ¸æ¤²Ù nom uèinit, udìlat chybu apod. dopustit se omylu, zloèinu apod.; ¾Ò Ü ¸®¼ÙËÛ À ¸æ¤ä ªè ¾Ù Â`Û ? Co udìlám, dovolí-li si nìja-
Àټ٪
kou hanebnost? 10 ve vazbì s pcp II adv na -: vyj. dìj opakovaný, obvyklý, zvykový ÚÄÙ ~ psávat; ¼äÀÛ è¢Û ÄcÛ äÄÙ ÀªÛ Òæ moje holèièka si stále hraje · ùäKÛ ¼ä ~ pøeloit do angliètiny o -À/À abs k tvoøení zesíleného pøechodníku kteréhokoli slovesa: ÄÀ té Ä À ed, edi, ede o À/Àå abs jako postpozitivní výraz k tvoøení pøíslovcí a pøísloveèných výrazù: À/Àå po jednom, jednotlivì; ÚÆËäÎ À/Àå té ÚÆËäÎÀ obzvlátì, zvlá À²Û [kar.n
] H f 1 èin, skutek; æÐÛ À²Û ÆæÐÛ ºÀ²Û pøísl. jak zaseje, tak sklidí 2 konání, jednání 3 zednická líce k nahazování malty 4 pohøební obøady À²äÆÙÄÙ [kar.nevl] H o adj 1 konající, èinící, pracující o m èinitel, konatel; ´ÝÙ ~ uctívaè; ÐÙ\ ~ èistiè À\øÝ/\ø@Ý [kar.fy/karfy] E m policejní hodina za stanného práva, zákaz vycházení; ~ ÄÙ²Ù ag uloit zákaz vycházení; ~ Ò¢Ù²Ù ag odvolat zákaz vycházení À¼ [karm] A m 1 laskavost 2 lechetnost, velkomyslnost À¼ÄÛ [karm.jal
] H f neastnice nadávka À¼¤/¼@¤ [kar.ma®h/karma®h] S adj 1 aktivní, èinný 2 pracovitý À¼Üª [kar.mukt] S adj osvobozený od placení daní ÀÆ¢ [kar.va®] H f 1 poloha vlee na boku 2 bok, boèní strana tìla · ~ ª ² Ää²Ù ag nic nedìlat, nestarat se, nedbat svých povinností apod.; ~ ¸®Ä²Ù ag 1 pøevracet se z boku na bok, pøevalovat se 2 pøecházet na druhou stranu, pøidávat se k protivníkovi apod.; ~ Ää²Ù ag 1 pøevracet se z boku na bok na lùku apod. mìnit polohu 2 naklánìt se na bok o lodi apod.; ÀÆ¢è ¼ä ÀÙª Ù¢²Ù ag proít bezesnou noc pro starosti ÀÆÙ [kar.v] H m hlinìná nádoba s hubièkou ÀÆÙ²Ù [kar.vn] H ag, kz II od À²Ù dát n. nechat udìlat atd. ÀÙ
[kar
] H f slupka lutìnin, prázdný lusk Àٰٲ [kardhn] S m zdanìní ÀÙ²Ù [karn] H ag, kz I od À²Ù 1 dát udìlat (Ðä kým) 2 zpùsobit; Ü´ ~ umlèet (è koho) Àټ٪ [karmt] A f 1 div, zázrak 2 nebývalá vìc, èin vzbuzující údiv
Àټ٪Û
ÀÙ¼ÙªÛ [karmt
] A-H
o adj zázraèný, èarodìjný o m èarodìj GÀÙÀ [qarr] A m 1 dohoda, smlouva 2 urèení, stanovení termínu apod. GÀÙÀ²Ù¼Ù [qarr.nm] A m písemná dohoda ÀÙÀÙ [karr] H o m 1 útes 2 vysoký bøeh øeky apod. 3 sráz, pøíkrý svah o adj 1 pøíkrý, strmý 2 statný, silný 3 tvrdý úder apod. 4 øízný o odpovìdi apod. 5 køupavý, køehký; ~ Ú¸ÑÜ¢ køehká suenka GÀÙÀÛ [qarr
] A-P adj ustanovený, rozhodnutý ÀÙÒ [karh] H f sténání, úpìní, hekání ÀÙÒ²Ù [karh.n] H nom 1 sténat, úpìt 2 bìdovat, naøíkat ÚÀͼ٠[karim] P m div, zázrak, úasný èin GÀÛ²Ù [qar
n] A m 1 zpùsob, metoda 2 poøádek, uspoøádání; GÀÛ²ä Ðä uspoøádanì, v náleitém poøádku 3 podobnost, analogie GÀÛ¸ [qar
b] A o adj 1 blízký o místì, èase, vztahu 2 nedaleký, sousední o adv 1 blízko; ~ Ðä zblízka 2 pøiblinì, asi 3 skoro, témìø; ~ GÀÛ¸ skoro o postp å ~ 1 u, pøi; ²®Û å ~ u øeky 2 okolo, kolem GÀÛ¸Û [qar
b
] A adj blízký; ~ ÚÀͪä®ÙÀ blízký pøíbuzný ÀÛÄ [kar
l] H m bot. druh trnitého bezlistého
køoví, Capparis aphilla
Á¨ [karu°] S adj
1 dojemný 2 citlivý 3 soucitný Á¨Ù [karu°] S f 1 smutek, zármutek 2 soucit, slitování 3 milosrdenství Á¨Ù®àÚÏ¢ [karu°d²®i] S f soucitný pohled Á¨ÙÚ²°Ù²/Á¨ÙÚ²Ú° [karu°nidhn/karu°nidhi] S m Milosrdný bùh Á¨Ù¼¾ [karu°may] S adj 1 soucitný, slitovný 2 milostivý ÀäÐ Û [karens
] E f mìna ÀäÄÙ [karel] H m bot. karéla, druh hoøké tykve, Momordica charantia
Àæª [karait] H m zool. jedovatého hada
karait
Àè®Ù [karond] H m bot. randus
\ø@Ý
138
druh indického
angret Carissa ca-
Àèc [karo±] H num deset milionù Àèc´Úª [karo±.pati] H-S m milionáø ÀècÛ [karo±
] H m 1 pokladník 2 výbìrèí daní ÀéÄÛ [karaul
] H f dýka
[kark] S m
1 rak, krab 2 astron. Rak
souhvìzdí zvíøetníku 3
¢ [karka®] S m
med. rakovina
1 rak, krab 2 astron. Rak
souhvìzdí zvíøetníku
À ä Ù [kark.rekh] S f obratník Raka Ë [karka] S adj 1 tvrdý, pevný 2 ostrý,
øezavý, hrubý, drsný zvuk apod. 3 hateøivý, svárlivý 4 krutý, necitelný ËÙ [karka] S f 1 svárlivá ena 2 draèice, tìkna, semetrika GK@/GKÙ@ [qarz/qarz] A m 1 dluh, pohledávka; ~ ªÙÀ²Ù/ÜÙ²Ù/ºÀ²Ù ag splatit dluh; ~ ¼ä ¥Ý¸²Ù nom být zadluen, topit se v dluzích 2 pùjèka, výpùjèka, úvìr; ~ ®ä²Ù ag poskytnout pùjèku (è komu); ~ Ää²Ù/ ¤Ù²Ù ag 1 vypùjèovat si (Ù co), brát na dluh (co) 2 dìlat dluh GK@®ÙÀ [qarz.dr] A-P m dluník GK@®ÙÀÛ [qarz.dr
] A-P f zadluenost GKÙ@ [qarz] A m ; viz GK@ ¨@ [kar°] S m 1 ucho, sluchový orgán 2 kormidlo lodi, èlunu 3 geom. úhlopøíèka, diagonála ¨@¢Ü [kar°.ka®u] S adj nelibozvuèný, disharmonický ¨@ÒÜ À [kar°.kuhar] S m anat. zvukovod ¨@°ÙÀ [kar°.dhr] S m 1 kormidelník 2 pøen. vedoucí osobnost ¨@¶Ä Ý /À²¶ÝÄ [kar°phl/karan.phl] H m náunice ª@² [kartan] S m 1 øezání 2 støíhání 3 pøedení bavlny apod. ª@²Û [kartan
] S f nùky ª@ɾ [kartavy] S m 1 úkol 2 povinnost, závazek ªÙ@ [kart] S m0 1 èinitel, konatel 2 Stvoøitel 3 tvùrce, autor 4 gram. podmìt ªÙ@-°ªÙ@ [kart-dhart] S m0 ; viz ÀªÙ-°ÀªÙ ª@-à [kart-] S první èlen ve slovních sloeninách - varianta ªÙ@ ª@«à Æ [karttv] S m 1 správa, øízení, vedení 2 exekutiva, výkonná moc ª@´à ° ù Ù²-ÆÙ¾ [kartpradhn-vky] S m gram. podmìtná vìta ª@Æà Ù [kartvcak] S m gram. aktivum, rod èinný ²@Ä [karnal] E m plukovník \ø@Ý [karfy] E m ; viz À\øÝ
¼@
¼@ [karm] S m
karma, karman
Ä
139 1 èin, skutek, dílo 2 hind. víra, e èiny vykonané v jednom
ivotì nevyhnutelnì pøináejí odplatu v ivotì druhém 3 gram. pøedmìt 4 osud 5 hind. nábo-
úkon, obøad; ~ À²Ù ag vykonávat/ provádìt obøad · ~ ¶Ý¢²Ù nom mít smùlu (Ù kdo) ¼@À/¼@ÙÀ [karmkar/karmkr] S m 1 pracovník, dìlník 2 øemeslník 3 sluha ¼@Ù¥ [karmk°¯] S m hind. náboenský obøad, rituál ¼@Ù¥Û [karmk°¯
] S m hind. obøadník, znalec rituálu ¼@ÙÀ [karmkr] S m ; viz ¼@À ¼@-ÙÀ [karm-krak] S m gram. akuzativ ¼@Õ&ä [karmk²etr] S m pole pùsobnosti ¼@ÙÀÛ [karmcr
] S m 1 úøedník 2 zamìstnanec, pracovník ¼@ÙÀÛ-ª& [karmcr
-tantr] S m byrokracie ¼@ÙÀÛ-Æ@ [karmcr
-varg] S m úøednictvo ¼@¤ [karma®h] S adj 1 aktivní, pracovitý 2 energický, vytrvalý ¼@¤ªÙ [karma®h.t] S f 1 pracovitost, snaivost, píle 2 vytrvalost ¼@©¾ [karma°y] S adj 1 pracovitý, pilný, pøièinlivý 2 energický ¼@©¾ªÙ [karma°yt] S f 1 pracovitost, pøièinlivost 2 èinorodost ¼@ڲϤ [karmni²®h] S adj 1 pracovitý, svìdomitý, plnící své povinnosti 2 vykonávající enský
dennì náboenské obøady
¼@´° ù Ù² [karmpradhn] S adj
1 èinný, aktivní 2 energický 3 gram. pøedmìtový ¼@´° ù Ù²-ÆÙ¾ [karmpradhn-vky] S m gram. pøedmìtná vìta ¼@¶Ä [karmphal] S m hind. plod minulých èinù, následek èinù ¼@¸° ² [karmbandhan] S m hind. pouto karmy podle zákona pøíèiny a následku; viz ¼@ ¼@ºÚÝ ¼ [karmbhmi] S f hind. 1 dosl. zemì zboných èinù Indie 2 místo èinu 3 pole pùsobnosti ¼@ºè [karmbhog] S m hind. zakouení následkù èinù v souladu s karmanovým zákonem pøíèiny a následku
¼@ÆÙ¾ [karmvcy] S m gram. rod trpný ¼@ÆÙ® [karmvd] S m hind.
pasívum,
uèení o pùsobení
karmanového zákona, podle nìho kadý èin má své následky
¼@ÆÙ®Û [karmvd
] S adj / m stoupenec uèení karmavádu
¼@ÆÛÀ [karmv
r] S m
1 zanícenec, nadenec 2 mu èinu ¼@ËÙÄÙ [karml] S f dílna ¼@ËÛÄ [karm
l] S adj 1 svìdomitý, dbalý povinností 2 pilný, pracovitý ¼@ѬÄÛ [karmsthal
] S f místo èinu ¼@ÒÛ² [karmh
n] S adj 1 neèinný, pasivní 2 neastný ¼Û@ [karm
] S m 1 pracující 2 èlen pracovního kolektivu ¼@Úä ³®ú¾ [karmendriy] S f jeden z tzv. orgánù
èinnosti - ruka, noha, hrtan, orgány plození a vymì-
ování; øada doplòující orgány smyslového vnímání
Î@¨ [kar²a°] S m
1 tah, taení, vleèení 2 brázdìní, orba Ä [kala¬k] S m 1 poskvrna, pohana, hanba; ~ Ù ¢ÛÙ ÄÙ²Ù ag dát znamení hanby (´À komu); ~ Ý¢ ¾Ù byl(a) oèitìn(a), byl(a) zbaven(a) pohany (è kdo); ~ IJ٠nom být popinìn, být oèernìn (´À kdo); ~ ÄÙ²Ù ag oèernit, poskvrnit (´À koho) 2 vada ÄÚª [kala¬kit] S adj 1 poskvrnìný 2 zhanobený, zneuctìný; ~ À²Ù ag zhanobit, zneuctít (è koho / co) GÄ®À [qalandar] A m 1 druh muslimského poustevníka 2 medvìdáø, opièáø poulièní pøedvadìè cvièených opic n. medvìdù 3 bezstarostný èlovìk Ä 1 [kal] H m / adv 1 vèera; ~ Û ¸Ùª vèerejí záleitost, stará vìc; ~ ËÙ¼ té ~ ËÙ¼ è vèera veèer; ÆÒ ~ Ðä ¸Û¼ÙÀ Òæ od vèerejka je nemocný 2 zítra; ~ Û ÀÙª zítøejí noc; ~ Ù²Ù bì tam zítra; ~ ÀÙª té ~ ÀÙª è zítra veèer, zítra v noci; ~ Ðä м¾ ´À Ùªä ÀÒè od zítøka choï vèas; ÆÒ ~ ÙÙ pùjde zítra · ~ Ù ÄcÙ nováèek Ä 2 [kal] H f klid, pokoj, uvolnìní; ~ Ù²Ù nom uklidnit se (è kdo); ~ ² ´c²Ù nom být zneklidnìn, být nesvùj (è kdo); ~ ´Ù²Ù ag uvolnit se, uklidnit se; ~ Ðä v pohodì, klidnì Ä 3 [kal] H f 1 stroj, pøístroj, mechanické zaøízení; ~ Ù Ù®¼Û robot; Ù´ä Û ~ tis-
Ä-
kaøský lis; Á
Û ~ stroj na zpracování bavlny; ÚÐÄÙ
/ÐÛ²ä Û ~ icí stroj 2 kohoutek puky apod. Ä- [kal-] H první èlen ve slovních sloeninách - varianta ÙÄÙ; ļÜ`ÒÙ zhanobený, poskvrnìný GÄ
[qala
] A f 1 cín 2 pocínování 3 vápno k bílení; ¼Àä Û ~ À²Ù ag vybílit pokoj · ~ c²Ù/ÜIJ٠nom být odhalen (Û kdo), vyjít najevo (co) GÄ
À [qala
gar] A-P m 1 klempíø 2 cínaø GÄ
®ÙÀ [qala
dr] A-P adj pocínovaný GÄG [qalaq] A m 1 hluboká lítost 2 muka, utrpení ·~ ¼ÙÀ²Ù ag snáet útrapy (è kdo); ¼Üä ~ ¼ÙÀ ÀÒÙ Òæ trápím se Ä-Ä 1 [kal-kal] S m umìní, zurèení potoka apod.
Ä-Ä 2 [kal-kal] H f
rozmíka, hateøení;
~ ¼Ù²Ù ag hateøit se, hádat se; ¾Ù ~ ¼Ù ÀÛ Òæ? Proè se hádá? Naè ta hádka?
Ä-ÙÀoÙ²Ù [kal-kr.Çn] S-P m továrna Ä¢À [kalak®ar] E m výbìrèí daní, vysoký správní úøedník
Ä¢ÀÛ [kalak®r
] E-H daní
f úøad výbìrèího
ÄÓÛ [kal.û
] P f
1 péro, peøí 2 chochol 3 høebínek kohouta 4 ozdoba na turbanu · ~
IJ٠nom být vyznamenán (è kdo); ~ ÄÙ²Ù ag vyznamenat (è koho)
ÄÛ [kal.ch
] H f nabìraèka IJ [kalan] S m 1 výpoèet 2 mat. kalkul Ä´²Ù [kalap.n] H nom naøíkat, oplakávat; Àè²Ù-~ nom
1 truchlit 2 plakat, bìdovat
Ä´Ù²Ù [kal.pn] H ag, kz I od Ä´²Ù týrat, trýznit
Ä-´ÜKÙ@ [kal-purz] H m
souèástka;
Ä-´ÜK@ä strojní souèástky
Ä\
ÄÙ´
140
¼ËÛ² å
[kalaf] P m krob; ~ À²Ù/®ä²Ù ag krobit (è co); ~ ÄÙ²Ù ag krobit (´À co) Ä\®ÙÀ [kalaf.dr] H adj nakrobený Gļ 1 [qalam] A f / m 1 pero; ~ ¤Ù²Ù ag chopit se pera, zaèít psát; ~ Û ²è pièka pera; ~ ÄÙ²Ù ag psát; ~ Ðä ÚIJ٠ag psát perem 2 tìtec 3 dláto, rydlo 4 malíøská kola ·~ ÐÛ¢²Ù ag èmárat, krábat, hovor. psát rukama nohama hodnì a patnì; ~ ªèc²Ù ag psát skvìle Gļ 2 [qalam] A f 1 roub; ~ ÄÙ²Ù ag rou-
bovat, tìpovat (´À co); ÜÄÙ¸ Û ~ roub rùe 2 proøezávání; ~ À²Ù ag prostøíhávat, proøezávat 3 skráò GļÙÀÛ [qalam.kr
] A-P f 1 malba 2 rytina GļÛÆÛ [qalam.j
v
] A-S m spisovatel Gļ®Ù² [qalam.dn] A-P m 1 kalamáø s psacím náèiním 2 pouzdro na pera, penál Gļ¸® [qalam.band] A-P adj 1 zapsaný, zaregistrovaný; ~ À²Ù ag sepsat, zapsat 2 èerné na bílém ļ٠[kal.m] A m isl. posvátné slovo koránu; ~ ´N²Ù ag 1 pøestoupit na islám 2 vyznávat muslimskou víru; ~ ´NÙ²Ù ag obrátit na islám (Ðä koho) GÄ¼Û [qal.m
] A-P adj 1 roubovaný 2 oèkovaný ļÜÒ` Ù [kal.mh] H adj 1 poskvrnìný, zhanobený 2 nehodný, neposluný ÄÀÆ [kal.rav] S m 1 vrkání 2 cvrlikání ÄÆÚÀ¾Ù [kal.variy] H m hostinec, krèma ÄÆÙÀ [kal.vr] H m hind. kalvár pøísluník
stejnojmenné kasty, v minulosti obchodníkù s alkoholickými nápoji
ÄË [kala] S m
1 dbán, nádoba na vodu 2 arch. vrcholek hind. chrámu ÄËÛ [kal.
] S f dbánek, konvièka ÄÐÙ [kal.s] H m kovový dbán ÄÒ [kalah] S m 1 spor, hádka 2 konflikt ÄÒ-Ú´ù¾ [kalah-priy] S adj hádavý, svárlivý, hateøivý ÄÒ-Ú´ù¾ªÙ [kalah-priyt] S f svárlivost ÄÙ [kal] S f 1 umìní, dovednost; Ú&-ÄÙ malíøství 2 astron. fáze mìsíce 3 geogr. stupeò 4 èasový úsek asi osmi vteøin ÄÙ
[kal
] H f zápìstí ÄÙ~® [kalkand] P-A m druh indického cukroví ÄÙÙÀ [kalkr] S m umìlec ÄÙÜËÄ [kalkual] S adj 1 dovedný, zruèný 2 umìlecký ÄÙ-âÚª [kal-kti] S f umìlecké dílo ÄÙéËÄ [kalkaual] S m 1 dovednost, zruènost 2 umìlecké nadání ÄÙ«¼ [kaltmak] S adj umìlecký Äٲ٬ [kalnth] S m mìsíc, luna ÄÙÚ²Ú° [kalnidhi] S m ; viz Äٲ٬ ÄÙ´ [kalp] S m 1 mnoství, hromada 2 sbírka, souhrn
Äٴݨ@
Å´²ÙËÚª
141
Äٴݨ@ [kalpr°] S adj umìlecký ÄÙ´ù¼ä Û [kalprem
] S m milovník umìní ÄÙ¸ÙK [kalbz] H-P o m akrobat o adj akrobatický
ÄÙ¸ÙKÛ [kalbz
] H-P f
1 akrobacie 2 i pøen. pøemet, salto, kotrmelec; ~ À²Ù ag pøen. dìlat pøemety, vykrucovat se; ~ Ù²Ù/À²Ù/ÄÙ²Ù ag udìlat pøemet n. kotrmelec ÄÙ¼ [kalm] A m 1 øeè, hovor 2 slovní obrat; ªÚ¾Ù ~ lit. slovní vata v básni 3 námitka ÄÙƪ [kalvant] S o adj znalý umìní o m 1 umìlec 2 muzikant ÄÙÆÙ [kalv] A m èervená nit váe se na zápìstí pøi hind. obøadech
ÄÙÚÆ®ê [kalvid] S m znalec umìní ÄÙÆÛÚ¬ [kalv
thi] S f umìlecká galerie GÚľ٠[qaliy] A m peèenì, karí z masa ÚÄ¾Ü [kaliyug] S m hind. mytol. kalijuga poslední a nejhorí ze ètyø vìkù svìta
ÚľÜÛ [kaliyug
] S adj vztahující se ke ka-
lijuze ÄÛ [kal
] S f 1 poupì, nerozvitý kvìt; Û ~ 1 èerstvý kvìt 2 pøen. svìí krása 2 pøen. mladá dívka 3 nehaené vápno; ݲä Û ~ kostka vápna 4 klín vitý v látce · Ú®Ä Û ~ ÚIJ٠nom rozkvést, být astný (å kdo) ÄÛÐÙ [kal
s] Ø m kostel, køesanský chrám ÄÜÎ [kalu²] S o m 1 neèistota, pína 2 høích o adj 1 kalný, pinavý 2 høíný ÄÜÚΪ [kalu²it] S adj 1 pinavý, kalný, èerný 2 poskvrnìný, høíný ÄÝ¢Ù [kal®] H adj èerný, jsoucí èerné barvy; ÙÄÙ-~ èerný jako uhel Ää¥À [kale°¯ar] E m 1 kalendáø; ®ÛÆÙÀÛ ~ nástìnný kalendáø 2 ÚÆÍÆÚÆYÙľ Ù ~ univerzitní seznam pøednáek ÄäÙ [kalej] H m 1 játra 2 útroby játra, plíce a srdce 3 srdce; ~ IJ٠nom radostí, vzruením bít - o srdci (Ù koho), být vzruen (kdo); ~ Ù`´²Ù nom chvìt se - o srdci (Ù koho), bát se (kdo); ~ °° À²Ù ag té ~ °c²Ù buit - o srdci 4 hrudník, hruï; Äää Ðä ÄÙ²Ù ag pøivinout na hruï, obejmout (è koho) 5 odvaha, smìlost · ~
Ä²Û Òè²Ù nom 1 cítit se dotèen 2 trápit se (Ù kdo); ~ IJ٠1 trápit se, muèit se 2 árlit, závidìt (Ù kdo); ~ ¢Ý¢²Ù nom 1 puknout - o srdci (Ù koho) 2 ztratit odvahu, vzdát se vekeré nadìje (Ù kdo); ~ ¤¥Ù/ªÀ Òè²Ù nom 1 být uspokojen, být potìen 2 zchladit si áhu; ~ ¬Ù¼À ¸æ¤ Ù²Ù nom té ~ ¬Ù¼À ÀÒ Ù²Ù potlaèovat bolest, nedat najevo bolest; ~ Ú²ÙÄÀ À²Ù ag té ~ Ú²ÙÄÀ À ®ä²Ù 1 mít srdce na dlani 2 obìtovat to nejdraí; ~ ´ Ù²Ù nom mít toho dost, ztratit trpìlivost; ~ ´ÐÛ²Ù nom 1 být dojat 2 obmìkèit se; ~ ¼Ü`Ò è Ù²Ù nom mít srdce v krku; Äää Ù ¢ÜcÙ 1 milovaná osoba 2 syn; Äää ´À è¢ Ä²Ù nom mít ránu v dui (å kdo); Äää ´À ´«¬À À²Ù ag 1 být trpìlivý 2 být rozhodný n. odváný; Äää ´À ÐÙ`´ Ä袲٠nom trápit se, uírat se árlivostí apod.
ÄäÛ [kalej
] H f játra zvíøecí ÄäÆÀ [kalevar] S m 1 tìlo, postava 3 struk-
tura ·~ ¸®Ä²Ù ag 1 pøevtìlovat se 2 mìnit podobu n. vzhled 3 pøevlékat kabát ÄäÆÙ [kalev] H m 1 snídanì, pøesnídávka; ~ À²Ù ag snídat 2 lehké jídlo, obèerstvení ÄèÄ 1 [kalol] H f vlna na vodì ÄèÄ 2 [kalol] H m 1 hra 2 rozpustilost, skotaèení; ~ À²Ù skotaèit ÄéÛ [kalauj
] S f 1 kalauòdí plnìný lilek, tykev n. jiná zelenina 2 bot. rostlina Nigella indica
Å´ [kalp] S m
1 mytol. kalpa doba 4320 mi-
liónù let, tzv. Brahmùv den 2 hind.
rituál, obøad
Å´ªÁ [kalpataru] S m hind. mytol. splòující vechna pøání, strom hojnosti
Å´²Ù [kalpn] S f
strom
1 pøedpoklad, domnìnka; ~ À²Ù ag domnívat se, pøedstavovat si; Ú¼¾Ù ~ mylná domnìnka 2 výmysl, pøedstava; ~ Àè Ú pøedstav si, e; ~ å ´Àä nepøedstavitelný; èÀÛ ~ pustý výmysl 3 pøedstavivost, fantazie; ´èÄ ~ iluze, fantazie Å´²ÙªÛª [kalpnt
t] S adj nepøedstavitelný, mimo jakoukoli pøedstavu Å´²Ù¼¾ [kalpnmay] S adj 1 obrazotvorný 2 fantastický, nereálný Å´²ÙËÚª [kalpnakti] S f pøedstavivost, fantazie
ŴĪÙ
ŴĪ٠[kalplat] S f hind. mytol.
liána spl-
òující vechna pøání
Å´ÆàÕ [kalpvk²] S m ; viz Å´ªÁ ÚÅ´ª [kalpit] S adj 1 vymylený, smyle-
ný, fiktivní 2 pomyslný, imaginární 3 pøedpokládaný, domnìlý ž٨ [kaly°] S o m 1 dobro; ~ À²Ù ag konat dobro (Ù pro koho / co) 2 blaho; ÐÙÆ@Ú² ~ veøejné blaho, blahobyt, prospìch; ´²ä ~ å ÚÄ ve svùj prospìch, ve vlastním zájmu o adj 1 astný 2 pøíznivý 3 zdárný ž٨ÙÀÛ [kaly°.kr
] S adj 1 pøíznivý, blahodárný 2 prospìný Æ [kavac] S m 1 brnìní, krunýø 2 kùra, skoøápka, slupka 3 amulet Æ-°ÙÀÛ [kavac-dhr
] S adj obrnìný, pancéøovaný ÆÚ¾&Û [kavyitr
] S f básníøka ÆÀ [kavar] E m 1 kryt, víko, poklop 2 obal; ÚªÙ¸ Ù ~ obal knihy Æ@ [kavarg] S m øada pìti guturálních souhlásek dévanágarské abecedy: k, kh, g, gh, ¬ GÆÙ¾® [qavyad] A m 1 cvièení; ~ À²Ù ag tìlesnì cvièit 2 voj. výcvik 3 pravidlo, pøedpis, zásada ÚÆ [kavi] S m básník Úƪ٠[kavit] S f 1 báseò 2 poezie Úƪٴ٤ [kavitp®h] S f recitace, recitování poezie ÚÆ% [kavitt] H m lit. druh metrického vere v klasické hindské poezii
ÚÆ«Æ [kavitv] S m
1 verování 2 básnické nadání ÚÆÀÙ [kavirj] S m král básníkù, nejlepí z básníkù ÆÛ®ú [kav
ndr] S m ; viz ÚÆÀÙ GÉÆÙÄ [qavvl] A m zpìvák kavválí GÉÆÙÄÛ [qavvl
] A f isl. 1 kavválí druh milostné písnì muslimských mystikù - súfiù 2 pøed-
stavení skupiny zpìvákù - kavválù
Ë [ka] P kouøení;
o
m 1 závan 2 bafnutí, luk pøi
ÚÐÀä¢ Ù ~ Û²Ù/ÄÙ²Ù/Ää²Ù ag po-
táhnout z cigarety, dýmky apod., dát si luka m poslední èlen ve slovních sloeninách kdo táhne n. zvedá: ¼äÒ²ªË pracovník, pracující Ë¼Ë [ka.maka] P f 1 boj 2 spor, hádka, rozepøe 3 tahanice, strkání o
вÙ
142
ËÙ/ÎÙ [ka/ka²] S f 1 biè 2 provaz ÚËË [kai] P f pøitalivost ËÛ®Ù [ka
d] P m ; viz ÐÛ®Ù ËäÁÙ [kaeruk] S f páteø ͪÛ/ÚÍªÛ [kat
/kit
] P f èlun, loïka ÎÙ [ka²] S f ; viz Ë٠Ϣ [ka²®] S m 1 trápení, souení, utrpení,
bolest 2 potí, nesnáz, trampoty; ~ ¸Ù²Ù ag uchránit nepøíjemností, pøedejít nepøíjemnostem; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag zpùsobit potíe (è komu); ~ ¼ä Òè²Ù nom mít potíe, být v tíivé situaci; Ï¢è Ðä ݲ٠nom èelit nepøíjemnostem, potýkat se s nesnázemi 3 koda, úhona; ~ ÐÒ²Ù/äIJÙ/ºè²Ù ag utrpìt kodu 4 obtí, obtìování; ~ À²Ù ag 1 obtìovat se 2 namáhat se 3 vynakládat úsilí; Ü À²ä Ù ~ À²Ù ag obtìovat se nìco uèinit ·~ ¤Ù²Ù ag 1 trpìt 2 namáhat se, vynakládat velkou námahu 3 snáet obtíe Ï¢À [ka²®.kar] S adj 1 obtíný 2 namáhavý Ï¢®Ù¾/Ï¢®Ù¾Û [ka²®.dyak/ka²®.dy
] S adj ; viz Ï¢À Ï¢´ù® [ka²®.prad] S adj ; viz Ï¢À Ï¢ÐÙ±¾ [ka²®.sdhy] S adj ; viz Ï¢À Ð 1 [kas] S m 1 zkouka pokusem apod. 2 zjiování ryzosti zlata 3 zkuební kámen, prubíøský kámen Ð 2 [kas] H m síla, moc Ð- [kas-] S první èlen ve slovních sloeninách - varianta Ù`ÐÙ; ÐÒ`¥Û bronzový dbán Ð [kasak] f S 1 svíravá bolest 2 nevraivost, zá 3 muka; ¼² ¼ä ~ duevní trýzeò ·~ Ú²ÙIJÙ/Ú¼¢Ù²Ù ag 1 utiit bolest 2 ulevit si pomstou, zchladit si áhu в٠[kasak.n] H nom 1 bolet o ránì apod. 2 trápit se ÐÜ¢ [kas.ku®] H m mosaz slitina mìdi se zinkem
в٠1 [kas.n] H
o nom 1 být utahován 2 být utìsòován 3 být svazován o ag 1 utáhnout, pøitáhnout, natáhnout 2 utìsnit 3 pevnì sevøít, svázat 4 upevnit · ¼À ~ ag pøichystat se (å ÚÄ k èemu); ÐÀ ®Ù¼ ÄÙ²Ù ag nasadit vysokou cenu o ÐÀ abs ve funkci adv 1 pevnì, tìsnì; ÐÀ ´cä Àè dr pevnì 2 silnì; ÐÀ ¼ÙÀ²Ù ag poøádnì natlouci
в٠вÙ
[kas.n] H ag zkouet, podrobit zkouce; Ðè²ä è Ðé¢Û ´À ~ zkouet zlato na prubíøském kameni и [kasab] A m 1 zamìstnání 2 øemeslo 3 námaha 4 prostituce GиÙ/GѸ٠[qas.b/qasb] A m mìsteèko, mìstys Ð¸Û [kas.b
] A-H f prostitutka иÛoÙ²Ù [kas.b
Çn] A-P m nevìstinec, bordel Gм [qasam] A f 1 pøísaha; ~ ¤Ù²Ù/Ù²Ù ag pøísahat, odpøisáhnout; ¼ææ ¾Ò ~ ÙÀ ²ÒÛ Ò ÐªÙ nemohu to odpøisáhnout, nejsem si tím zcela jist; ~ ÚÄÙ²Ù/Ú®ÄÙ²Ù ag vzít pod pøísahu (è koho); ~ ªèc²Ù ag té ~ º À²Ù poruit pøísahu; ~ Ää²Ù ag zavázat pøísahou, brát pod pøísahu (Ðä koho) 2 klení, kletba 3 zaklínání ·~ Ù²ä è (ºÛ ²ÒÛ) 1 jen pro formu, jen na oko 2 pramálo, nepatrnì ani ne tolik, aby se na to pøísahalo; ¼äÀä ´ÙÐ ~ Ù²ä è ºÛ ´æÐÙ ²ÒÛ Òæ nemám vùbec peníze мÐÙ²Ù [kas.masn] H nom 1 být neklidný, zneklidnìt 2 vrtìt se, oívat se мÐÙÒ¢ [kas.masha®] H f neklid, nepokoj ÐÀ [kasar] A f 1 nedostatek, vada; ~ À²Ù/ À²Ù/èc²Ù ag 1 opomenout, zanedbat 2 nedostávat se 3 nedokonèit; ~ Ú²ÙIJ٠ag 1 odstranit nedostatek 2 odkodnit se, vynahradit (Û komu); ~ ÀÒ Ù²Ù nom chybìt, nedostávat se; ÒÛ ~ ÀÒ
jedna vìc chybìla 2 ztráta, koda, úhona; ~ ¤Ù²Ù/Ù²Ù/ÐÒ²Ù ag utrpìt úhonu, utrpìt ztrátu 3 mat. zlomek · Ü À²ä ¼ä ~ ² ¤Ù À²Ù ag vemonì se snait nìco uèinit; Ü À²ä ¼ä ~ ² À²Ù ag neopomenout nìco uèinit ÐÀª [kas.rat] A f 1 cvièení, tìlocvik 2 hojnost, spousta; ~ Ðä hojnì, v hojném poètu ÐÀªÛ [kas.rat
] A-P o adj atletický, sportovní; ~ ËÀÛÀ atletické tìlo o m atlet, sportovec ÐÆÙ²Ù [kas.vn] H ag, kz II od в٠1 nechat utìsnit 2 nechat utáhnout GÐÙ
[qas
] A o m 1 øezník 2 pøen. ukrutník o adj krutý, necitelný, nemilosrdný GÐÙ
oÙ²Ù [qas
Çn] A-P m jatka GÐÙ
À [qas
ghar] A-H m ; viz ÐÙ
oÙ²Ù 2
Ò²Û-²Ò²Û
143
ÐÙ-ÐÙ¾Ù [kas-kasy] H adj 2 zabalený;
ný;
1 pøipravený
~ ¼ÙÄ zabalené zboí 3 osedla-
~ ècÙ osedlaný kùò
ÐÙÄÙ [kasl] H m døina, námaha ÐÛ®Ù/ËÛ®Ù [kas
d/ka
d] P m výivka; ~ N²Ù ag vyívat
GÐÛ®Ù [qas
d] A m lit. 1 báseò
2 óda zvl. v
urdské poezii
ÐÛ®ÙÙÀÛ [kas
dkr
] P-H f vyívání GÐÝÀ/GÜÐÀÝ [qasr/qusr] A m 1 vina, chyba;
~ À²Ù ag 1 dopustit se chyby 2 provinit se; ¼äÀÙ è
~ ²ÒÛ Òæ nenesu na tom ádnu vinu,
nemohu za to 2 poklesek, pøestupek 3 høích
GÐÝÀÆÙÀ [qasr.vr] A-P adj vinný, vinen ÐäÀÙ [kaser] H m mìdikovec, mìditepec ÐæÄÙ [kasail] H adj trpký, svíravý Ðé¢Û [kasau®
] H f 1 prubíøský kámen
2
pøen. mìøítko, kritérium 3 test, zkouka · ~ ´À в٠ag vyzkouet (è koho / co); ~ ´À ´ÝÀÙ/ÀÙ ªÀ²Ù nom obstát pøi zkouce Ñ¢¼ [kas®am] E m clo ѪÝÀÛ [kastr
] S f 1 pimo 2 pimová vùnì ѪÝÀÛ¼à [kastr
mg] S m zool. kabar pimový GѸ٠[qasb] A m ; viz Gи٠GÒGÒÙ [qah.qah] A m 1 výbuch smíchu 2 øehot, chechot; ~ cÙ²Ù/ÄÙ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag propuknout v hlasitý smích, hlasitì se smát 3 rání o koních Ò²Ù [kah.n] H o ag 1 øíci, povìdìt (0 co; Ðä komu) 2 nazývat (è koho; 0 èím) 3 øíci si, poádat (å ÚÄ o co; è koho) o m 1 výrok, øeè, slovo 2 rada, pokyn; ~ ² ¼Ù²²Ù ag nedbat, neposlechnout (Ù koho); Ò²ä ´À na radu (å koho) · Òªä ² ¸²²Ù nom nebýt sto øíci, nebýt sto popsat; Ò²ä Û ¸Ùª 1 podstatná vìc, to podstatné 2 pouhá slova, plané øeèi; Ò²ä åå ÚÄ té Ò²ä è co se jen øíká, jen na oko, pro formu; Ò²ä ¼ä Ù²Ù nom nechat se pøemluvit (å kým), naletìt (komu), být uveden v omyl (kým); Ò²ä ¼ä Òè²Ù nom být v podruèí, být pod vlivem (å koho) Ò²Ù-Ðܲ²Ù [kah.n-sun.n] H ag 1 ujiovat 2 pøesvìdèovat Ò²Û-²Ò²Û [kah.n
-an.kah.n
] H f 1 nemístné n. nevhodné øeèi 2 vyèinìní, vyhubování
GÒÀ/GH
GÒÀ/GH [qahar/qahr] A m
1 netìstí, pohroma; ~ ¢Ý¢²Ù nom být stien pohromou (´À kdo); ~ §Ù²Ù ag obrátit vniveè; oܮ٠٠~ boí doputìní 2 síla; ~ Ù straný; ~ Û ¼Û@ strané vedro, nesnesitelné vedro ÒÄÆÙ²Ù [kahal.vn] H ag, kz II od Ò²Ù vzkázat (è pro koho) ÒÄÙ²Ù [kah.ln] H o nom být nazýván o ag, kz I od Ò²Ù nazývat GÒÆÙ [qah.v] A m 1 káva plody kávovníku i nápoj 2 kávovník GÒÆÙoÙ²Ù [qah.vÇn] A-P m kavárna GÒÆÙÀ [qah.vghar] A-H m ; viz GÒÆÙÙ²Ù ÒÙ` [kah] H pron adv inter 1 míst. kde 2 smìr. kam; ~ ª a kam, kam a 3 kdepak, copak v øeènických otázkách v záporném smyslu; ¼Üä \ÜÀЪ ~ Òæ? Copak mám èas? Kdepak já mám èas! 4 ~ Ù 1 jsoucí odkud; ÆÒ Ù®¼Û ~ Ù Òæ ? Odkud je ten èlovìk? 2 vùbec ne, ale kdepak; ÆÒ ~ Ù ¼äÀÙ ®èѪ Òæ? Copak je to mùj pøítel? Vùbec není mým pøítelem! ÒÙ [kah] H m rada, instrukce ÒÙ²Û [kahn
] H f 1 povídka, pøíbìh 2 pohádka; ~ Ò²Ù ag vyprávìt pohádky, vymýlet si; ~ N²Ù ag vymýlet si, lhát; ~ Ðܲٲ٠ag vyprávìt pøíbìh; ÀÙ¼ ~ 1 dlouhý pøíbìh, strastiplná historie zejm. vlastního ivota 2 vlastní ivotní pøíbìh ÒÙ²ÛÙÀ [kahn
kr] H m povídkáø ÒÙÀ [kahr] H m 1 nosiè vody n. nosítek 2 sluha 3 kahár pøísluník stejnojmenné kasty kahárù, obvykle vykonávající domácí práce
ÒÙƪ [kahvat] H f povìï
Ù`Ѿ
144
1 pøísloví 2 rèení, prù-
ÒÙ-Ðܲ٠[kah-sun] H m
1 nemístná poznámka 2 nevhodné øeèi ÒÙ-ÐÜ²Û [kah-sun
] H f slovní potyèka, hádka ÒÛ [kah] H o pron adv indef nìkde, nìkam; ~ À nìkde jinde, nìkam jinam; ~ ÒÛ tu a tam, na nìkterých místech; ~ ² ÒÛ tam nebo jinde, tam èi onde; ~ ²ÒÛ nikde, nikam o adv mnohem; ~ Ù mnohem lepí o konj 1 jestli, zdali; ~ ªÜ¼ ªè cÙ Òè ÙÙ pùjde-li, propukne hádka 2 ~ ² ve vazbì se subj slovesa aby ne; ~ ¼äÀÙ ÒÙ¬ ² ¤ Ù abych ti nemusel(a) nasekat
o
part zdùzazòovací vùbec
v øeènické otázce
ÐÙ ºÛ ~ Òè Ъ٠Òæ ? Copak se nìco takového vùbec mùe stát? · ~ Ù jsoucí bùhví odkud, zpropadený, bùhvíjaký; ~ Ù ² èc²Ù/À²Ù ag úplnì znièit, úplnì zruinovat (è koho); ~ Ù ² ÀÒ²Ù/Òè²Ù nom být úplnì znièený, zùstat s prázdnýma rukama
Ù` [kkh] H f podpaí Ù`²Ù [kkh.n] H nom 1 vzdychat, sténat 2 kalat
ÙùäÐ [k¬gres] E f
1 sjezd, kongres, konference 2 Kongres strana Indický národní kongres ÙÐäù Û [k¬gres
] E-H o adj kongresový o m èlen strany Indický národní kongres Ù` [kc] H m 1 sklo 2 spodní cíp dhótí zahrnovaný vzadu za pás 3 anat. tlusté støevo ÙÛ [kj
] S f zkvaený kyselý nápoj pøipravený z hoøèièného semínka, soli a vody
Ù`¢Ù [k®] H m
1 trn, osten; ~ ܺ²Ù nom zabodnout se - o trnu (¼ä kam) 2 vidlièka; Ù`¢ä Ðä Ù²Ù ag jíst vidlièkou 3 ruèièka u hodin 4 jazýèek váhy ; Ù`¢ä Û ªéÄ pøesná váha; Ù`¢ä ´À ªéIJ٠ag váit na váze 5 hrot, bodec 6 udice, háèek 7 høebík 8 pøen. pøekáka, potíe; ~ Ú²ÙIJ٠ag odstranit pøekáku ·Ù`¢ä Ú¸Ù²Ù ag 1 zasévat nesváry 2 dìlat nìkomu peklo; Ù`¢è ´À Ä袲٠nom 1 svíjet se v bolestech 2 uírat se závistí, árlivostí apod.; Ù`¢è ¼ä ÐÛ¢²Ù ag 1 uvést do rozpakù (è koho) 2 zpùsobit nesnáze (è komu); ÐÝÀ ~ Òè Ù²Ù nom zhubnout na kost Ù`¢Û [k®
] H f høebíèek Ù`¢®ä ÙÀ [k®edr] H-P adj 1 trnitý 2 ostnatý Ùª [knt] S o adj milý, milovaný o m 1 milenec 2 manel ÙªÙ [knt] S f 1 milá, milenka 2 manelka ÙÚª [knti] S f nádhera, lesk Ù`®Ù [kd] H m cibule Ù`´²Ù/`´²Ù [kp.n/kp.n] H nom chvìt se, tøást se; ¥À Ðä ~ chvìt se strachy Ù`¾-Ù`¾/Ù`Æ-Ù`Æ [ky-ky/kv-kv] H m / f krákání; ~ À²Ù ag krákat Ù`Ð [ks] H m káns druh vysoké trávy rostoucí na neobdìlávané pùdì
Ù`ÐÙ [ks] S m bronz ÙÑ¢ä¸Ä [kns®ebal] E m policista Ù`Ѿ [ksy] S o m bronz o adj bronzový
Ù`Ѿ-¾Ü
145
Ù`Ѿ-¾Ü [ksy-yug] S m hist. doba bronzo-
vá Ù [k] H postp gen m sg 1 vyj. pøíbuzenský vztah ¼èÒ² ~ ¸ä¢Ù Móhanùv syn 2 vyj. vlastnictví Ää ~ À spisovatelùv dùm 3 vyj. pùvod ºÙÀª ~ Ää indický spisovatel 4 vyj. materiál ´«¬À ~ À dùm z kamene 5 vyj. cenu ´Ù` Á´ ~ ²è¢ pìtirupiová bankovka 6 vyj. pùvodce ÙÚÄ®ÙÐ ~ ²Ù¢ Kálidásova hra 7 vyj. subjekt ²éÀ ~ Ù¼ sluhova práce 8 vyj. èást celku Àè¢Û ~ ¢ÜcÙ kus chleba 9 vyj. úèel ´Û²ä ~ ´Ù²Û pitná voda 10 ve spoj. s opakovaným slovem vyj. úplnost ²À ~ ²À celé mìsto Ù¾Ù` [kiy] H o adj vychytralý, mazaný o m darebák, mizera, podvodník Ù
[k
] H f 1 mech, mechovina 2 snì, plíseò 3 usazenina; ~ ÜcÙ²Ù ag odstraòovat usazeniny Ù/Ù [kk/kg] S m vrána ÙÙ [kk] H m0 strýc otcùv mladí bratr ÙÛ [kk
] H f teta manelka otcova mladího bratra
ÙÜ [kku] S m
1 lit. zvlátní tón prozrazující
zklamání n. strach 2 pøen.
sarkasmus, utìpaènost Ù 1 [kg] S m ; viz Ù Ù 2 [kg] E m korek, zátka ÙÓK [kûaz] P m 1 papír; ~ Ù ¸²Ù ÒÜÙ zhotovený z papíru, papírový 2 doklad, potvrzení; ~ ÚÄ ®ä²Ù ag dát stvrzenku, napsat potvrzení · ~ ÙÄÙ À²Ù ag kazit papír, psát patnì; ~ å ècä ®écÙ²Ù ag 1 papírovat 2 dìlat zbyteènou a marnou práci ÙÓK-´& [kûaz-patr] P-S m 1 dokumenty, listiny 2 doklady ÙÓKÙª [kûazt] P-A m pl 1 dokumenty, listiny 2 doklady ÙÓKÛ [kûaz
] P adj 1 papírový; ~ ÚÐÙ bankovka 2 pøen. mající tenkou slupku, kùru, skoøápku apod.; ~ ²Û¸Ý druh citronu s tenkou kùrou; ~ ¸Ù®Ù¼ druh mandlí s jemnou slupkou 3 písemný; ~ ÙÀ@ÆÙ
písemné jednání; ~ иݪ písemný dùkaz Ù/ÙÙ [kch/kch] H m 1 horní èást stehna 2 èást bederní rouky 3 sikh. krátké spodky ÙÛ [kch
] H m prodavaè zeleniny Ù [kj] H m 1 práce 2 záleitost
ÙÄ [kjal] H m
Ùª²Ù
1 saze 2 èerò na líèení oèí, antimon; ~ ¥ÙIJÙ/ÄÙ²Ù ag podmalovávat oèi èerní ·~ Û è¤ÀÛ 1 zaèazená místnost 2 pelech, brloh 3 pele lotrovská; Ù`è Ù ~ ÜÀÙ²Ù ag 1 nepozorovanì ukrást 2 hovor. ukrást nos mezi oèima ÙÛ [kj
] H adj 1 pracující, zamìstnaný 2 aktivní; Ù¼ ~ Ù®¼Û pracující èlovìk GÙKÛ [qz
] A m isl. 1 soudce 2 ceremoniáø pøi muslimské svatbì
ÙÝ [kj] H m bot.
keu plod i strom Anacariakauový oøech Ù¢ [k®] H f 1 øez, øezání, øíznutí 2 støih; ~ À²Ù ag støíhat (Û co) 3 vyvrácení, odmítnutí; ¼ª Û ~ odmítnutí názoru (å koho) 4 té ¼æÄ Û ~ èistící prostøedek 5 rána øezná, dum occidentale,
seèná apod.
Ù¢-Ù`¢ [k®-ch®] H f
1 proøezávání, vyvìtvování 2 upravování, krácení; ÒÙ²Û ¼ä ~ À²Ù ag zkrátit a upravit povídku; ÚÒÐÙ¸ ¼ä ~ À²Ù ag krátit úèet Ù¢²Ù [k®.n] H ag, tr k ¢²Ù 1 øezat 2 krájet; ÙGÝ Ðä ~ krájet noem 3 sekat; ÄÙ ~ stít (Û koho), useknout hlavu (komu); ÙÐ ~ sekat trávu 4 kousat; Ðä Ü%ä ²ä Ù¢ Úľ٠kousl ho / ji pes; Ðä ÐÙ`´ ²ä Ù¢ Ù¾Ù/Úľ٠Òæ utkl ho / ji had 5 støíhat 6 pøeruit, oddìlit; ÙcÛ Ðä Ú¥¹¸Ù ~ odpojit vagon od vlaku; ¸Ùª ~ pøeruit (Û koho), skoèit do øeèi (komu) 7 pøejít; ÀÙѪ٠~ pøejít cestu 8 trávit èas; Æeª/м¾ ~ krátit si dlouhou chvíli · Ù¢²ä ®éc²Ù nom 1 vzplanout hnìvem 2 vyjet si na nìkoho; Ù¢è ªè oݲ ²ÒÛ krve by se nedoøezal Ù¤ [k®h] H m døevo, døíví palivové apod. · ~ Ù ÅÄÝ blázen, tupec, hlupák; ~ Òè Ù²Ù nom té ~ ¼ÙÀ Ù²Ù ztuhnout, zkoprnìt Ù¤-¸Ùc [k®h-kab±] H m smetí, odpadky Ù¤Û [k®h
] H f 1 sedlo 2 stavba tìla, konstrukce; ËÀÛÀ Û ~ tìlesná konstrukce ÙN²Ù [k±h.n] H ag, tr k N²Ù 1 vyívat; ä¸ ´À ²Ù¼ ~ vyívat jméno na kapsu 2 táhnout, vytáhnout; Ý`¢ ~ zahalit tváø závojem; ¼Ù` ~ udìlat pìinku ve vlasech 3 vaøit, zahuovat vaøením, smait v oleji, na másle; ®Ý° ~ zahustit mléko vaøením Ùª²Ù [kt.n] H ag, tr k ª²Ù 1 pøíst, spøádat 2 soukat
٪ÙªÀ [ktar] S adj
1 bázlivý, ostýchavý 2 neklidný, polekaný 3 zmatený ÙªÀªÙ [ktar.t] S f 1 bázlivost 2 strach, úzkost 3 neklid ÙªÙ [kt] H m upøedené vlákno ÙÚª [ktik] H m ; viz ÙÚª@ ÙÚª¸ [ktib] A m 1 písaø 2 kaligraf GÙÚªÄ [qtil] A o adj 1 vraedný 2 smrtící, smrtelný zpùsobující smrt o m vrah Ù®¸ÀÛ [kdambar
] S f 1 opojný nápoj z kvìtù kadambu 2 indická kukaèka 3 hind. mytol. Kádambarí epiteton bohynì vzdìlanosti Sarasvatí Ù®Ú¸²Û [kdambin
] S f shluk mrakù Ù² [kn] H m 1 ucho, sluchový orgán; ~ ¤Ù²Ù/°À²Ù ag té ~ cä À²Ù ag nastrait ui, pozornì poslouchat; ~ ¤²Ù/¼ä¢²Ù ag vytahat za ui (å koho); ~ ² ®ä²Ù ag 1 nedopøát sluchu (å komu) 2 nedbat (å na koho); ~ ¶¢²Ù/¶Ý¢²Ù nom ohluchnout (å kdo); ~ ÄÙÀ Ðܲ²Ù ag pozornì naslouchat 2 sluch 3 ucho nádoby · ~ ªÀ²Ù/ Ù¢²Ù ag 1 vyzrát (å na koho) 2 pøedèit (å koho), vyniknout (nad kým); ~ ´cÀ Ú²ÙÄ ®ä²Ù ag èlovìka vyhodit, vyrazit (å koho); ~ ´c²Ù ag pohrozit (å komu), pøísnì napomenout (koho), vytahat za ui (koho); ~ ´À Ý` ª ² Àä²Ù nom absolutnì nièemu nevìnovat pozornost; Ù² ´À Ý` ª ² ÀäÛ ani to s ním/ní nehnulo; ~ ºÀ²Ù ag potvat (å koho), naeptávat (komu); ´²ä ~ ´c²Ù ag zapøisáhnout se a víckrát to neudìlat, kát se, chytat se za hlavu Ù²² [knan] S m 1 les 2 dùm Ù²Ù [kn] H adj jednooký, na jedno oko slepý ٲٶÝÐÛ/Ù²Ù¸ÙªÛ [knphs
/knbt
] H f epot, eptání Ù²Û-écÛ [kn
-kau±
] H f zlámaná grele pøen. bezcenná vìc Gٲݲ [qnn] A m 1 zákon; ~ À ɾÆѬ٠zákon a poøádek; ~ Ù ´ÙIJ À²Ù ag té ~ ´À IJ٠øídit se zákonem; ~ ªèc²Ù ag poruovat zákon 2 právo; ®ÛÆÙ²Û ~ obèanské právo Gٲݲè [qnn.go] A-P m pozemkový úøedník, finanèní inspektor nadøízený vesnickým daòovým úèetním - lékhpálùm a pátváríùm
Ù¼
146
Gٲݲ² [qnnan] A adv legálnì, podle zákona
GÙ²Ý²Û [qnn
] A adj
1 zákonný, legální;
ªÀÛGå Ðä legálnì 2 právoplatný
~
Ù\Ðåû [knfrens] E f konference, shromádì-
ní; ~ ¸ÜÄÙ²Ù ag svolat konferenci; ~ ÒÜ
konference se konala Ù´ÙÚÄ [kplik] S m hind. kápálika pøísluník ivaistické sekty, zpravidla nosí v ruce lidskou lebku - kapál, kterou pouívá jako nádobu na jídlo
Ù´Û [kp
] E f
1 kolní seit; ÂÄ®ÙÀ ~ ètvereèkovaný seit 2 kopie, výtisk, exempláø Ù´ÛÀÙ¢ [kp
ri®] E m autorské právo, copyright GÙÚ\¾Ù [qfiy] A m rým; ~ Ú¼ÄÙ²Ù ag rýmovat ÙÚ\À [kfir] A o m isl. neznaboh, nevìrec kdo nevìøí v uèení islámu o adj 1 nevìøící 2 bezboný GÙÚ\ÄÙ [qfil] A m 1 karavana 2 konvoj ochranný doprovod 3 kolona poutníkù, vojákù apod.
Ù\Û 1 [kf
] E f Ù\Û 2 [kf
] A
káva adj dostateèný, znaèný, hojný; ~ Òè²Ù nom staèit, postaèovat o adv dost, znaènì Ù\ÝÀ [kfr] P m chem. kafr · ~ Òè Ù²Ù nom zmizet, vytratit se, vzít do zajeèích GÙÚ¸Ä [qbil] A o adj 1 zpùsobilý, dovedný 2 schopný, vhodný o postp å ~ zasluhující co, hodný èeho; ªÙÀÛ\ å ~ chvályhodný GÙÚ¸ÄÛ¾ª [qbil
yat] A f 1 schopnost, zpùsobilost 2 vhodnost GÙ¸Ý [qb] T m 1 moc 2 øízení, vláda, kontrola; ~ À²Ù ag ovládat (´À koho / co); ~ è²Ù ag ztratit vládu (´À nad kým / èím); ~ ¼ä À²Ù ag mít ve své moci (è koho / co); ~ ¼ä ÄÙ²Ù zkrotit, dostat pod kontrolu; ~ Ðä ¸ÙÒÀ Òè Ù²Ù nom vymknout se z ruky (å komu) Ù¼ 1 [km] S m láska, sexuální touha, milování; ~ À²Ù milovat se; ~-åÄÛ lakování, milkování Ù¼ 2 [km] H m 1 práce, èinnost; ~ À²Ù ag pracovat, dìlat nìjakou práci; ~ ¼ä IJ٠nom mít nìjakou práci, zabrat se do práce; ~ IJ٠nom být zaneprázdnìn, mít práci (è kdo); äª ¼ä ~ À²Ù ag pracovat na poli 2 práce, zamìstnání, sluba; ~ Ù Ú®² o
Ù¼-Ù
ÙÀ
147
pracovní den; ~ Û ªÄÙË À²Ù ag hledat práci; ~ ´À Ù²Ù nom pøijít do práce; ~ ´À Ù²Ù nom jít do práce; ~ ¼ä ÄÙ²Ù ag dát práci, dát zamìstnání (è komu); ¥Ù¢ÀÛ Ù ~ À²Ù ag pracovat jako lékaø; ¸N
Ù ~ tesaøina; ¸N
Ù ~ À²Ù ag pracovat jako tesaø 3 platnost, funkce, uití; ~ ®ä²Ù ag plnit funkci (Ù èeho), slouit (jako co); ¾Ò ´ÜѪ ´Ù¤ñ´ÜѪ Ù ~ ®äªÙ Òæ tato kniha slouí jako uèebnice; ~ ¼ä Ù²Ù nom být uíván; ~ ¼ä ÄÙ²Ù nom uívat, pouívat; ~ Ää²Ù ag pouívat (Ðä co) 4 úkol, dílo, èin; ~ ¸²²Ù/ ڲIJ٠nom zdaøit se - o díle, uskuteènit se · ~ Ù²Ù nom být uiteèný, hodit se; ¾Ò ÛK ºÛ ~ ÙÛ ta vìc se jednou bude hodit; ~ ÄÙ²Ù ag zvládnout nìjakou práci, uspìt; ~ ´c²Ù nom mít co èinit (Ðä s kým / èím); ~ ¸²Ù²Ù/Ú²ÙIJ٠ag dosáhnout svého; ~ Ðä Ù¼ À²Ù ag hledìt si svého Ù¼-Ù [km-kj] H m 1 práce, èinnost 2 záleitosti 3 øízení, jednání Ù¼-ÙÛ [km-kj
] H o m pracující o adj 1 pracovitý 2 stále zamìstnaný prací, pilný Ù¼ÙÀ [km.gr] H-P m pracující, dìlník, pracovník Ù¼ÄÙ [km.cal] H adj pouitelný Ù¼èÀ [km.cor] H o adj líný, zahálèivý o m lenoch, ulejvák Ù¼®äÆ [kmdev] S m hind. mytol. Káma bùh lásky
Ù¼-°°Ù/Ù¼-°Ù¼ [km-dhandh/km-dhm]
H m práce, zamìstnání, povolání Ù¼°ä²Ü [kmdhenu] S f hind. mytol. Kámadhénu kráva splòující kadé pøání Ù¼²Ù [km.n] S f 1 touha, pøání; ~ À²Ù ag 1 touit (Û po èem) 2 pøát si (Û co) 2 rozko 3 váeò Ù¼¾Ù¸Û [km.yb
] P f úspìch, zdar; ~ Ðä úspìnì Ù¼ÆÙв٠[kmvs.n] S f sexuální touha, milostná váeò Ù¼ËÙÑ& [kmstr] S m 1 kámaástra uèebnice o rozkoi 2 sexuologie ټٰªÙ [kmndht] S f zaslepenost sexuální vání Ù¼Ù [km] E m èárka interpunkèní znaménko ټ٪ÜÀ [kmtur] S adj zaslepený milostnou vání
ÙÚ¼²Û [kmin
] S f krasavice Ù¼Û [km
] S adj milostný, erotický Ù¼Ü [kmuk] S adj milostný, smyslný ټܪ٠[kmuk.t] S f smyslnost Ù¾ [ky] S m ; viz Ù¾Ù Ù¾ÚÚ«Ð [kycikitsak] S m lékaø Ù¾ÚÚ«ÐÙ [kycikits] S f medicína, lékaøství
GÙ¾®Ù [qy.d] A m
1 zákon, poøádek 2 zvyk, obyèej 3 pravidlo; GÙ¾®ä Ðä podle pravidla, regulérnì, øádnì GÙ¾®ä-Gٲݲ [qy.de-qnn] A m pl 1 pravidla, naøízení 2 stanovy GÙ¾¼ [qyam] A adj 1 ustanovený, zaloený; ~ À²Ù ag 1 zaloit, zøídit; ÑÝÄ ~ À²Ù zaloit kolu 2 vytvoøit; ÚÀÙ¥@ ~ À²Ù vytvoøit rekord 2 ustálený, vitý; ~ À²Ù ag udrovat, uchovávat v dobrém stavu apod., zachovávat bez poruení apod. 3 pevný, nehybný 4 stojící, vzpøímený ·´²Û PKª ~ À²Ù ag hájit svou èest; ÆÒ ´²Û Ò ´À ~ Òæ 1 je pevnì v sedle 2 má zajitìné postavení Ù¾À [kyar] H o adj 1 bázlivý 2 zbabìlý o m zbabìlec Ù¾ÀªÙ [kyar.t] H f 1 bázlivost 2 zbabìlost; ~ Ðä 1 zbabìle 2 bázlivì GÙ¾Ä [qyal] A adj 1 pøesvìdèený; ~ À²Ù ag pøesvìdèit, pøemluvit (è koho) 2 usvìdèený z omylu 3 uznávající svou chybu apod.
پѬ [kyasth] S m hind.
kájastha pøíslu-
ník stejnojmenné kasty písaøù n. úøedníkù
Ù¾Ù
[ky] H f 1 tìlo 2 vzhled, tìlesné vzezøení; ~ ´Ä¢ ®ä²Ù ag pøemìnit, zcela zmìnit (Û koho / co) Ù¾ÙÅ´ [kykalp] S m omlazení پٴĢ [kypala®] S m pøemìna, metamorfóza -ÙÀ [-kr] H m poslední èlen ve slovních sloeninách 1 oznaèuje èinitele: Ú&ÙÀ malíø 2 oznaèuje hlásky hindské abecedy: ÙÀ písmeno k nebo jeho zvuk 3 oznaèuje zvuk: Û«ÙÀ výkøik ÙÀ 1 [kr] E f automobil ÙÀ 2 [kr] P m dílo, práce ÙÀ [krak] S o m gram. pád o adj poslední èlen ve slovních sloeninách oznaèuje èinitele odpovìdného za výsledek: ÒÙÚ²ÙÀ kodlivý
ÙÀ-Úm
ÙÀ-Úm [krak-cihn] S m gram.
Ù¾@ºÙÀÛ
148
1 pádová koncovka 2 flexe, ohýbání ÙÀܲ [kr.kun] P m vedoucí, jednatel ÙÀoÙ²Ù [kr.Çn] P m 1 továrna 2 výrobna, dílna ÙÀoÙ²ä®ÙÀ [kr.Çnedr] P m 1 továrník 2 majitel dílny ÙÀÀ [kr.gar] P adj úèinný, efektivní ÙÀÜKÙÀÛ [kr.guzr
] P f 1 dovednost, zruènost 2 provedení práce 3 výkon ÙÀè¸Û [kr.cob
] P f vyívání ÙÀ¢Ý²/Ù¢@²Ý [kr.®n/kr®n] E m karikatura ÙÀ¨ [kra°] S o m 1 dùvod, pøíèina; ~ ¸ªÙ²Ù ag uvést dùvod, ukázat pøíèinu 2 filos. premisa, pøedpoklad o postp å ~ pro co, kvùli èemu , z dùvodu èeho ÙÀªÝÐ [kr.ts] F m náboj, patrona; ~ ºÀ²Ù ag nabíjet puku ÙÀ²Ù¼Ù [kr.nm] P m 1 výkon, hrdinský èin 2 lit. kronika ÙÀڲР[kr.nis] E f stav. øímsa, karnýs ÙÀ¸ÙÀ [kr.br] P m ; viz ÙÀè¸ÙÀ ÙÀÀÆÙ
/ÙÀ@ÆÙ
[kr.rav
/krrav
] H f 1 opatøení, kroky, postup 2 jednání, projednávání ÙÀÆÙ` [kr.v] P m karavana, skupina poutníkù ÙÀÑªÙ²Û [kr.stn
] P f 1 dílo, práce 2 pøeèin 3 intrika ÙÀÙ [kr] S f 1 uvìznìní, vazba 2 aláø, vìzení ÙÀÙÙÀ [krgr] S m vìzení, aláø; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag uvìznit, vsadit do vìzení (è koho) ÙÀÙàÒ [krgh] S m ; viz ÙÀÙÙÀ ÙÀÙÆÙÐ [krvs] S m vìzení; ~ ºè²Ù ag odpykávat si trest, sedìt ve vìzení ÙÚÀ®Ù [krind] P m 1 agent, jednatel 2 vedoucí ÙÀÛÀ [kr
gar] P o m 1 øemeslník 2 kvalifikovaný dìlník 3 odborník (¼ä na co) o adj 1 dovedný, zruèný 2 kvalifikovaný ÙÀÛÀÛ [kr
gar
] P f 1 dovednost 2 øemeslo 3 odborná práce ÙÁ©¾ [kru°y] S m 1 soucit, soucítìní 2 slitování ÙÀè¸ÙÀ [krobr] P m 1 zamìstnání 2 podnikání, obchod
Ù [krk] E m korek Ù¢@ݲ [kr®n] E m ; viz ÙÀ¢Ý² Ù¢@ݲÙÀ [kr®n.kr] E-S m karikaturista ÙÚª@ [krtik] S m kártik osmý mìsíc indického kalendáøe, odpovídá øíjnu - listopadu
Ù¸@² [krban] E m chem. uhlík ÙÚ¼@ [krmik] S m 1 dìlník, pracující
2
personál, osazenstvo Ù¾@ [kry] S m 1 práce, èinnost 2 úkol, úloha 3 funkce · ~ À²Ù ag 1 pracovat 2 být v platnosti (Ù èeho) Ù¾@À [krykar] S adj 1 uiteèný 2 efektivní, výkonný Ù¾@ªÙ@ [krykart] S m0 1 pracovník, zamìstnanec 2 èinitel, funkcionáø Ù¾@ÄÙ´ [krykalp] S m 1 èinnost 2 práce Ù¾@ÙÚÀ¨Û [krykri°
] S f výkonná rada Ù¾@ÙÀÛ [krykr
] S adj výkonný Ù¾@ÙÄ [krykl] S m pracovní lhùta, termín Ù¾@ËÜ Ä [krykual] S adj 1 dovedný, zruèný, obratný 2 schopný Ù¾@ËÜ ÄªÙ [krykual.t] S f dovednost, obratnost Ù¾@¼û [krykram] S m 1 program, plán; ~ ¸²Ù²Ù ag plánovat, pøipravit program 2 rozvrh, poøádek 3 poøad, pøedstavení Ù¾@Õ¼ [kryk²am] S adj schopný, zpùsobilý Ù¾@Õ¼ªÙ [kryk²am.t] S f 1 schopnost 2 úèinnost, efektivnost Ù¾@Õ&ä [kryk²etr] S m 1 pole pùsobnosti 2 obor Ù¾@®ÕªÙ [krydak².t] S f dovednost, zruènost, obratnost Ù¾@Ú®ÆÐ [krydivas] S m pracovní den Ù¾@®ªÝ [krydt] S dipl. m charge daffairs Ù¾@²ÛÚª [kryn
ti] S f taktika Ù¾@´¯óÚª [krypaddhati] S f 1 zpùsob práce, modus operandi 2 procedura Ù¾@´ÙÚÄÙ [kryplik] S f výkonný výbor Ù¾@´¨ù ÙÄÛ [krypra°l
] S f 1 zpùsob práce 2 procedura Ù¾@ºÙÀ [krybhr] S m 1 povinnost 2 povìøení funkcí, prací Ù¾@ºÙÀÛ [krybhr
] S adj 1 odpovídající, odpovìdný; ~ дٮ odpovìdný redaktor 2 kompetentní
Ù¾@¼ÜÚª
Ù¾@¼ÚÜ ª [krymukti] S f
149
1 proputìní z práce 2 uvolnìní z funkce Ù¾@Àª [kryrat] S adj zaneprázdnìný Ù¾@ÆÙÒ [kryvhak] S adj zastupující, prozatímní; ~ ÐÀÙÀ prozatímní vláda Ù¾@ÆÙÒÛ [kryvh
] S o adj 1 èinný, úøadující 2 odpovìdný o f 1 øízení, jednání, èinnost 2 opatøení, kroky; ~ À²Ù ag jednat, podnikat kroky 3 akta, zprávy Ù¾@ÚÆÚ° [kryvidhi] S f 1 zpùsob práce 2 procedura Ù¾@ÚÆÆÀ¨ [kryvivara°] S m 1 zpráva o èinnosti 2 výkaz práce 3 projednávání Ù¾@ƪà [kryvt] S m zápis ze zasedání, protokol Ù¾@ÐÚ¼Úª [krysamiti] S f pracovní výbor, výkonný výbor Ù¾@ÐÝ Û [krysc
] S f 1 poøad jednání 2 agenda Ù¾Ù@³Æ¾² [krynvayan] S m 1 realizace, uskuteènìní 2 vyøízení, provedení Ù¾Ù@ڳƪ [krynvit] S adj 1 provedený, uskuteènìný 2 uplatnìný; ~ À²Ù ag 1 uskuteènit, realizovat 2 uplatòovat Ù¾Ù@±¾Õ [krydhyak²] S m 1 vedoucí oddìlení 2 øeditel, správce 3 náèelník, pøednosta Ù¾Ù@ľ [krylay] S m 1 úøad 2 úøadovna, kanceláø ÙÀ@ÆÙ
[krrav
] P f ; viz ÙÀÀÆÙ
ÙÄ [kl] S m 1 èas, doba; ÚÀ ~ ª nadlouho 2 údobí, vìk, epocha 3 gram. èas; ~ ÆÙ èasový 4 hladomor 5 smrt · ~ Ù²Ù nom mít smrt na jazyku (Ù kdo); ~ å ÙÄ ¼ä Ù²Ù nom zemøít, vlézt smrti do chøtánu ÙÄè¤ÀÛ [kl.ko®h.r
] H f cela samovazby, samotka ÙÄû¼ [kl.kram] S m 1 bìh èasu 2 chronologie ÙÄû¼Ù²ÜÐÙÀ [kl.kramnusr] S adv chronologicky, v èasové posloupnosti ÙÄûÚ¼ [kl.kramik] S adj chronologický ÙÄû [kl.cakr] S m 1 dosl. kolo èasu 2 obrat, zmìna okolností ÙÄ¾Û [kl.jay
] S adj napø. o umìleckém díle vìèný dosl. vítìzící nad èasem, klasický ÙÄ®èÎ [kl.do²] S m anachronismus
Ùļ [klam] E m
ÙÄèÚª
sloupec; o¸ÙÀ Ù ~ sloupec v novinách ÙÄÀ [klar] E m límec; è¢ Ù ~ límec kabátu ÙÄÀÙ [kl.r] E m cholera; ~ Ðä ¼À²Ù nom zemøít na choleru ÙÄÙªÀ [klntar] S m údobí, èasový úsek ÙÄÙ [kl] H adj 1 èerný; ~ ²Ù kobra, brejlovec; ÙÄÛ Ù`ÐÛ èerný kael; ÙÄÛ Ú¼@ èerný pepø 2 temný, tmavý 3 hrozný, podlý, zlý, hanebný; ÙÄÛ K¸Ù² pøen. zlé jazyky; ÙÄä À²Ù¼ä podlé èiny 4 ohromný; ÙÄä èÐè velmi daleko ·~ èÀ 1 nepolapitelný zlodìj 2 pøen. nièema, gauner; ~ ¸ÙKÙÀ èerný trh; ´²Ù ¼Ü`Ò ~ À²Ù ag dìlat si ostudu, dopoutìt se hanebnosti; ¼Ü`Ò ~ À²Ù ag 1 poslat k ípku (Ù koho) 2 zostudit (Ù koho) ÙÄÙ-ÄÝ¢Ù [kl-kal®] H adj èerný jako uhel ÙÄÙªÛª [klt
t] S adj zastaralý, prolý o lhùtì ÙÄٲܼû [klnukram] S m 1 tok èasu 2 chronologie ÙÄÙ´Ù²Û [klpn
] H m 1 Andamany jako místo pro odpykávání nejtìích trestù 2 doivotní vìzení, vyhnanství; ~ ºä²Ù ag poslat do vyhnanství ÙÄÙÆÚ° [klvadhi] S f 1 údobí, perioda 2 trvání ÙÚÄ [klik] S o adj 1 periodický 2 sezónní o adj poslední èlen ve slovních sloeninách ijící, -dobý; Å´ÙÚÄ krátkodobý ÙÚÄ [klikh] H f 1 saze 2 èerò 3 skvrna · ~ ´Üª²Ù nom 1 udìlat si ostudu (´²ä ¼Ü`Ò ´À kdo) 2 získat patnou povìst; ~ ´èª²Ù ag oèernit, zostudit (å ¼Ü`Ò ´À koho) ÙÚÄ [klij] E m ; viz ÙÄä ÙÚļ٠[klim] S f 1 èerò 2 tma 3 poskvrna ÙÄÛ [kl
] S f hind. mytol. Kálí epiteton bohynì Durgy, èerná, èerné pleti GÙÄÛ² [ql
n] P m koberec -ÙÄÛ² [-kl
n] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách -vìký, -dobý; oznaèuje èas. údobí ¼±¾ÙÄÛ² støedovìký; мÙÄÛ² soudobý ÙÄä/ÙÚÄ [klej/klij] E m kolej vyí støední kola
ÙÄèÚª [klocit] S adj
vèasný, pøíhodný, vhodný, pøicházející právì vhod
ÙÄè²Û
150
ÙÄè²Û [klon
] E f mìstská ètvr, lokalita ÙÅ´Ú² [klpnik] S adj smylený, fiktivní, imaginární
Ùɾ [kvy] S m lit.
básnictví, poezie; ~ Ðܲٲ٠ag recitovat poezii ÙɾâÚª [kvykti] S f básnické dílo Ùɾ´Ù¤ [kvyp®h] S m recitace ÙɾËÙÑ& [kvystr] S m lit. poetika Ùɾ٫¼ [kvytmak] S adj básnický ÙË/ÙËÚ [k/k.ki] P part ve vìtách pøacích ve vazbì s kond n. subj ké; ~ Ú ¼æ ºÛ ÆÒÙ` ÒèªÙ ké bych tam byl i já ÙËÛ [k
] S f Káí, Váránasí, Banáras posvátné mìsto na øece Ganze ve státì Uttarpradé
ÙËÛ¶Ä [k
phal] S m bot. tykev, dýnì Ùͪ [kt] P f obdìlávání pùdy, orba; ~ À²Ù ag obdìlávat pùdu
ÙͪÙÀ [kt.kr] P m zemìdìlec ÙͪÙÀÛ [kt.kr
] P f zemìdìlství ÙϤ [k²®h] S m 1 døevo; ~ Yè døevaøský prùmysl 2 trám
ÙÚÒÄ [khil] A adj lenivý, líný ÙÚÒÄÛ [khil
] A f 1 lenost, lenivost 2 letargie, apatie
Ú~ª@ɾÚƼÝN [ki¬kartavyvim±h] S adj
1
zmatený nevìdoucí co si poèít 2 rozpaèitý Ú~Úª [kicit] S adv 1 trochu, ponìkud 2 nepatrnì, malièko Ú~ªÜ [kintu] S konj ale, vak, avak Ú~Æ®ªÛ [kimvadant
] S f 1 zvìst, fáma 2 doslech, øeèi Ú~ÆÙ [kimv] S konj nebo, jinak Ú [ki] P konj 1 e; вä ÒÙ Ú ... øekl/øekla, e ... 2 jestli, zda, zdali; Ð²ä ´ÝÙ Ú ... ptal/ ptala se, zda ...; ¼æ ²ÒÛ Ù²ªÙ Ú ... nevím, jestli ... 3 nebo; ´cä Ú Á´¾ä aty nebo peníze 4 kdy, kdy tu; ¼æ ¤Ù ÒÛ ¬Ù Ú ... právì jsem vstal, kdy ... 5 aby, a; ÐÐä Òè Ú ... øekni mu/jí, aby ... 6 ne; ¼æ P¾Ù®Ù Ù²ªÙ ÒÝ` Ú Ù´ мªä Òæ vím víc, ne si myslíte ÚÚ¾Ù²Ù [kikiyn] H nom onom. 1 jeèet, vøískat 2 skøípat, vrzat ÚÚ [kic.kic] H f ; viz ÚÚÙ²Ù [kic.kicn] H nom onom. 1 zlostnì skøípat zuby 2 o vìci skøípat, vrzat ÚÚÙÒ¢ [kic.kicha®] H f onom. 1 jekot 2 skøípot ÚÚ´ [kic.pic] H f zástup, dav, tlaèenice
Ú¾Ù
Ú¢Ú¢Ù²Ù [ki®.ki®n] H nom ; viz ÚÚÙ²Ù Úª²Ù [kit.n] H pron adj inter 1 jak mnohý,
jak mnoho, kolik; ~ м¾ kolik èasu; Úª²ä ¼ä zaè, za kolik penìz; ¾Ò ´cÙ Úª²ä ¼ä Ú¼ÄÙ ?
Zaè jste dostal tuto látku? Kolik stála ta látka? 2 excl. vyj. velkou míru n. intenzitu jaký, jak, tolik; ~ ´ÜÀÙ²Ù ! jak starý! Úª²Û Ù¾ ! tolik èaje! 3 ~ ºÛ/ÒÛ jakkoli, sebevíc; ~ ºÛ м٠... a vysvìtluje sebevíc ... ÚªÙ¸ [kitb] A f kniha, spis ÚªÙ¸oÙ²Ù [kitb.Çn] A-P m knihovna ÚªÙ¸À [kitb.ghar] A-H m knihkupectví ÚªÙ¸Û [kitb
] A adj kniní; ~ ÛcÙ obv. pøen. knihomol, náruivý ètenáø Ú°À [kidhar] H pron adv inter kudy, kam, kterým smìrem; ~ Ðä odkud Ú² [kin] H obl pl od pron inter é²; ~ Ù èí, kterých; ~ å ¸ÙÀä ¼ä o kterých; ~ Äèè å ÐÙ¬ s kterými lidmi Ú²ÙÀÙ [kinr] P m 1 bøeh; Ú²ÙÀä-Ú²ÙÀä podél bøehu 2 okraj, konec; Ðc Ù ~ okraj silnice 3 strana, bok · ~ À²Ù ag stranit se (Ðä koho / èeho), vyhýbat se (komu / èemu); ~ IJ٠nom blíit se cíli; ~ ÄÙ²Ù ag dovést do konce (0 / è co); Ú²ÙÀä À²Ù ag odloit stranou (0 / è co); Ú²ÙÀä Òè Ù²Ù nom stáhnout se do ústraní, stát stranou (Ðä èeho) Ú²ÙÀÙÙËÛ [kinrk
] P f 1 couvnutí (Ðä pøed èím) 2 ústup, staení se Ú³ÒÛ [kinh] H obl pl od pron indef è
; ~ è 1 dat nìkterým, nìjakým 2 ak nìkteré, nìjaké; ~ Äèè Ðä od nìjakých lidí Ú³Òä/ Ú²è [kinh¡/kin.ko] H dat/ak pl od pron inter é²; ~ ÙÚÒ kterým n. komu vemu je tøeba, kdo (vechno) potøebuje Ú³Òè [kinh¤] H obl pl od pron inter é² (pravidelnì s postp ag ²ä); Ú³Òè²ä ´ÝÙ ? Kdo vechno se ptal ? Ú\Ù¾ª [kifyat] A f 1 hospodárnost, úspornost; ~ Ðä úspornì, hospodárnì; o@ ¼ä ~ úsporná opatøení ve výdajích 2 spoøení, etøení; ~ À²Ù ag etøit, být spoøivý ·~ Ðä Ù¼ ÄÙ²Ù ag 1 etøit 2 dobøe hospodaøit Ú\Ù¾ªÛ [kifyt
] A-P adj 1 hospodárný 2 etrný, spoøivý Ú¼oÙ¸ [kim.Çb] P m druh brokátu Ú¾Ù [kiy] H o pcp II adj m sg od À²Ù
Ú¾ä
uèinìný, vykonaný, udìlaný; ~-ÀÙ¾Ù dokonèený, hotový o m skutek, èin ·´²Ù ~ ´Ù²Ù ag sklízet po zásluze, dostat odplatu za svùj èin; Ú-ÀÙ¾ä ´À ´Ù²Û ¶åÀ²Ù ag znièit hotové dílo Ú¾ä [kiye] H o pcp II adj m pl od À²Ù o pcp II adv od À²Ù ÚÀÚÀÙ [kir.kir] H adj 1 pískový, píseèný 2 pokozený, naruený, zkaený; ~ À²Ù ag znièit, zmaøit; ¼KÙ ~ Òè Ù²Ù nom mít pokaenou radost (Ù kdo) ÚÀÚÀÙ²Ù [kir.kirn] H nom onom. skøípat, vrzat ÚÀÚÀÙÒ¢ [kir.kirha®] H f onom. skøípot, vrzání ÚÀÚÀÛ [kir.kir
] H f 1 øezavé snítko v oku 2 poníení, zneuctìní ÚÀ/ÚÚÀ [kirac/kiric] H f 1 bajonet 2 ostrý hrot, ostrý støep ÚÀÙ [kir.c] H m tøíska ÚÀ¨ [kira°] S f paprsek; ÚÀ¨ä ¶Ý¢²Ù nom vyráet - o paprscích pøi rozbøesku ÚÀÚ¼ [kir.mic] H m plátno, kanafas ÚÀÙ²Ù 1 [kirn] H m 1 kupectví 2 smíené zboí ÚÀÙ²Ù 2 [kirn] H ag 1 pøesívat 2 prosívat obilí od plev
ÚÀÙ¾Ù [kiry] P m
ÚGѼª
151
1 nájemné 2 nájem, pronájem; ÚÀÙ¾ä ´À ¤Ù²Ù/®ä²Ù/ÄÙ²Ù ag pronajímat; ÚÀÙ¾ä ´À Ää²Ù ag pronajmout si, brát si do nájmu 3 jízdné ·ÚÀÙ¾ä Ù Ù®¼Û 1 najatý èlovìk, prodejný èlovìk 2 ziskuchtivec ÚÀÙ¾ä®ÙÀ [kiryedr] P m nájemce, nájemník ÚÀÙ¾ä®ÙÀÛ [kiryedr
] P-H f pronájem ÚÀÙв [kirsan] E m petrolej k topení n. svícení ÚÚÀ [kiric] H f ; viz ÚÀ ÚIJÙ/ÚÄÙÀ²Ù [kilak.n/kil.kr.n] H nom jásat, pokøikovat ÚÄÙÀÛ [kil.kr
] H f jásot, radostný køik; ~ ºÀ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag jásat, køièet radostí ÚÄÚ¸ÄÙ²Ù [kil.biln] H nom vrtìt se, oívat se ÚGÄÙ [qil] A m pevnost, tvrz; ~ Ûª²Ù ag dobýt tvrz; ~ ªèc²Ù ag znièit tvrz · ÒÆÙ
ÚGÄä ¸²Ù²Ù ag stavìt vzduné zámky ÚGÄÙ¸®Û/ÚÄ丮 Û [qilband
/qileband
] A-P f opevnìní, obrana; ~ À²Ù ag opevòovat (Û co) ÚGÄä®ÙÀ [qiledr] A-P m velitel tvrze
ÚGÄ丮 Û [qileband
] A-P f ; viz ÚGÄÙ¸®Û ÚÄè/ÚÄèùÙ¼ [kilo/kilogrm] E m kilogram ÚÄè¼Û¢À [kilom
®ar] E m kilometr ÚGÅĪ [qillat] A m 1 nedostatek, nedostateènost 2 potí, trápení
ÚÅÄÙ [kill] H m 1 kùl 2 høeb ÚÅÄÛ [kill
] H f 1 kolík, klín 2 høebík ÚÆÙc [kiv±] H m 1 dveøe, køídlo dveøí, ve-
øej; ~ ¢¢Ù²Ù ag klepat na dveøe; ~ ®ä²Ù zavøít dveøe 2 okenice ÚËÚ¼Ë [ki.mi] P f hrozinka, hrozinky ÚËèÀ [kior] S o adj mladistvý, mladý o m mladík ÚËèÀÛ [kior
] S f dívka, dìvèátko Úͪ [kit] P f 1 zemìdìlství, orba 2 obdìlávaná pùda, oseté pole 3 ach ve høe ÚÍªÛ [kit
] P f ; viz ÍªÛ ÚÐ [kis] H obl sg od pron inter é², ¾Ù; ~ Ù èí, koho; ~ è 1 dat komu, èemu 2 ak koho, co; ~ ÀÙѪä Ðä kterou cestou; ~ м¾ v kterou dobu, kdy ÚÐè [kis.ko] H pron inter ; viz ÚÐä ÚÐÙ² [kisn] H m rolník, zemìdìlec ÚÐÙ²Û [kisn
] H f hospodaøení, zemìdìlství; ~ À²Ù ag hospodaøit, obdìlávat pùdu ÚÐÛ [kis
] H obl od pron indef sg è
; ~ Ù®¼Û Ðä od nìjakého èlovìka; ~ å ´ÙÐ u nìkoho ÚÐä [kise] H dat / ak od pron inter é², ¾Ù 1 dat komu, èemu 2 ak koho, co ÚGѪ [qist] A f 1 splátka dluhu, èástka; ~ ´À ®ä²Ù ag dát na splátky; ÚGÑªè ¼ä na splátky; ¼ÙÚÐ/¼ÙÒÆÙÀÛ ~ mìsíèní splátka 2 èást publikovaná apod. na pokraèování
ÚGѪ¸®Û [qist.band
] A-P f kách
placení ve splát-
ÚGѪÆÙÀ [qist.vr] A-P adv na splátky ÚGѼ [qism] A f 1 druh; ~ ÚGѼ Ù rùzný,
rozmanitý; ~ ÚGѼ å Äè rùzní lidé 2 typ, model 3 odrùda ÚGѼª [qismat] A f osud, údìl; ~ ÙK¼Ù²Ù/ ÄcÙ²Ù ag 1 pokouet osud 2 zkusit tìstí; ~ Ä¢²Ù/´Ä¢²Ù nom zmìnit se - o osudu k lepímu nebo k horímu (Û koho); ~ Ù äÄ hra osudu; ~ Ù °²Û astlivec, komu tìstí pøeje; ~ Ù ¶åÀ 1 ironie osudu 2 netìstí; ~ Ù ¸®Ù/ÚÄÙ pøedurèení, co je dáno osudem; ~ Ù Òä¤Ù smolaø, èlovìk pronásledovaný osudem; ~ Ú¶À²Ù nom obrátit se k lep-
ÚGÑÐÙ
152
ímu - o osudu (Û
koho), usmát se - o tìstí (na koho); ~ ¶Ý¢²Ù nom odvrátit se - o tìstí (Û od koho) ÚGÑÐÙ [qiss] A m 1 pøíbìh, vyprávìní; ~ N²Ù ag 1 snovat pøíbìh 2 vymýlet si, bájit 2 hádka, spor 3 vìc, záleitost ÚGÑÐÙ-ÒÙ²Û [qiss-kahn
] A-H f 1 legenda, pohádka 2 výmysl, smylenka ÚGÑÐä¸ÙK [qissebz] A-P m vypravìè smylených historek
ÚGÑÐä¸ÙKÛ [qissebz
] A-P f
1 zmatek 2 komplikace Û [k] H pcp II adj f pl od À²Ù Û 1 [k
] H postp gen f sg / pl 1 Äcå ~ ´ÜѪ chlapcova kniha; Äcå ~ ´ÜѪå~ chlapcovy knihy (podrobnìji viz postp Ù) 2 ve sloených postp ~ À smìrem k èemu; ~ Ò namísto koho, èeho; ~ ªÀ\ smìrem k èemu; ~ ªÀÒ jako Û 2 [k
] H pcp II adj f sg od À²Ù ÛÀ [k
kar] H m bot. akát Acacia arabica Û [k
c] H m / f ; viz Ûc Ûc [k
ca±] H m bláto, pína; ~ ÙIJÙ/ ¶å~²Ù ag pinit (´À koho / co) pøen. házet bláto (na koho); ~ ¼ä °`вÙ/¶`в٠nom zabøednout do bláta, zaplést se do nesnází ÛÚ/ÛÚ¾ä [k
jie/k
jiye] H zdvoø. imper od À²Ù dìlejte prosím; ´²Ù Ù¼ ~ prosím dìlejte svou práci Û¢ [k
®] S m 1 èerv 2 hmyz Û¢²ÙË [k
®.nak] S o m prostøedek na hubení hmyzu, insekticid o adj insekticidní, hubící hmyz Û¢-´ª [k
®-pata¬g] S m pl hmyz Û¢ÚÆ×Ù² [k
®.vijn] S m entomologie Û¢Ù¨Ü [k
®°u] S m bakterie, mikrob, mikroorganismus ÛcÙ [k
±] H m 1 èerv; Àä˼ Ù ~ bourec moruový 2 hmyz; Ûcä ´c²Ù nom být zamoøen hmyzem; Ûcä IJ٠nom být napaden hmyzem, být proírán hmyzem (¼ä kdo / co) 3 mol 4 mùra · Ðå Ûcä ´cä svrab a netovice na jeho hlavu, èert aby ho/ji vzal Ûcä-¼ècä [k
±e-mako±e] H m pl hmyz, havì Û²Ù [k
n] P m 1 závist; ~ À²Ù ag chovat závist, závidìt 2 zahoøklost, zá, zlomyslnost, zloba 3 zarputilost
Û²äÆÀ [k
nevar] P adj
Ü`ÙÀÙ/Ü`ÆÀ/Ü`ÆÙÀÙ
1 zahoøklý, zavilý 2 zarputilý Û´ [k
p] P f nálevka GÛ¼ª [q
mat] A f 1 cena; ~ Ù`²Ù ag odhadnout cenu (Û èeho); ~ ÜÙ²Ù ag splatit; ÚÐÛ ºÛ ~ ´À té ÒÀ ~ ´À za jakoukoli cenu, za kadou cenu 2 hodnota GÛ¼ªÛ [q
mat
] A-P adj 1 drahý 2 cenný, hodnotný; ~ ÛKä cennosti, perky GÛ¼Ù [q
m] A m sekané n. mleté maso; ~ À²Ù ag 1 mlít maso 2 pøen. nadìlat sekanou (Ù z koho) ÛÚ¼¾Ù [k
miy] A f 1 chemie 2 alchymie ÛÚ¼¾ÙÀ/ÛÚ¼¾ÙÐÙK [k
miygar/k
miysz] A-P m 1 chemik 2 alchymista Ûª@² [k
rtan] S m hind. kírtan devocionální zpìv k oslavì bostev provázený hudbou
ÛÚª@ [k
rti] S f
vìhlas, sláva, proslulost;
¶çÄÙ²Ù ag íøit slávu (Û koho / èeho)
~
ÛÚª@¼Ù² [k
rtimn] S o adj slavný, vìhlasný
o m rekord; ~ ѬÙÚ´ª À²Ù ag vytvoøit rekord ÛÚª@-Ѫº [k
rti-stambh] S m sloup slávy, památník k oslavì vítìzství ÛÄ [k
l] H f 1 klín 2 høebík, høeb, kolík; ~ Ùc²Ù/¤è²Ù ag zatlouci kolík n. høebík 3 jehlice; ²Ù Û ~ ozdobný cvoèek do nosu
jako ozdoba en
ÛÄ [k
lak] H m 1 èep 2 obrtlík ÛÄ-Ù`¢Ù [k
l-k®] H m vybavení, zaøízení; ÛÄ-Ù`¢ä Ðä ®ÜÁѪ/ÄæÐ
1 pøipraven se vím vudy 2 plnì vybaven ÛIJ٠[k
l.n] H ag 1 pøitlouci høebíkem 2 pøen. oèarovat, okouzlit (è koho) 3 ucpat, zacpat (0 co) 4 pøen. umlèet (è koho) 5 znekodnit, uèinit nekodným (0 / è koho / co) ÛÄÙ [k
l] H m 1 høeb 2 kùl ÛÄÙÕÀ [k
lk²ar] H-S m 1 klínový znak 2 pl klínové písmo ÛÄÛ [k
l
] H f 1 klínek 2 osa; ´²Û ~ ´À ݼ²Ù nom otáèet se kolem vlastní osy, rotovat 3 kolíèek, vìáèek Ü ` À/ÆÙÀ [kar/kvr] H m 1 syn 2 chlapec 3 princ Ü ` ÙÀÙ/ÜÆ` À/ÜÆ` ÙÀÙ [kr/kvar/kvr] H o adj neenatý, svobodný o m svobodný mládenec, neenatý mu
Ü`ÙÀÛ
153
Ü ` ÙÀÛ [kr
] H
o adj f od Ü`ÙÀÙ nevdaná, svobodná o f panna, sleèna Ü Ü¼ [ku¬kum] S f 1 afrán 2 èervená barva Ü [kuj] S m 1 háj, lesík; Ù¼ù ~ mangovníkový háj 2 zahradni besídka Ü ` cÙ [kj.±] H m 1 prodavaè zeleniny, zelináø 2 pìstitel zeleniny Ü Û [kuj
] H f 1 klíè, klíèek; ~ ܼٲ٠ag otoèit klíèem; ~-ªÙÄä ¼ä À²Ù ag dret pod zámkem (è koho) 2 pøen. klíè k øeení nìèeho · ~ ÒÙ¬ ¼ä Òè²Ù nom 1 být v rukou (Û kdo; å koho), ovládat (Û koho; å kdo) 2 mít klíè (Û od èeho) Ü Û-ªÙÄÙ [kuj
-tl] H m zámek s klíèem ܤ Ù [ku°®h] S f 1 tupost, hloupost 2 frustrace, pocit marnosti, zklamání ܤ ÙùѪ [ku°®hgrast] S adj 1 tupý, hloupý 2 frustrovaný, zklamaný ÜÚ ¤ª [ku°®hit] S adj 1 otupìlý 2 zklamaný 3 znechucený Ü¥ [ku°¯] S m 1 hlinìná nádoba, hrnek 2 vodní nádr Ü¥ Ä [ku°¯al] S m 1 kruh, obruè 2 náunice ve tvaru krouku 3 cívka, vinutí, spirála · ~ ¼ÙÀÀ ¸æ¤²Ù nom o hadu být svinutý se vztyèenou hlavou Ü¥ ÄÙÙÀ [ku°¯alkr] S adj 1 spirálovitý, toèitý 2 kruhový Ü¥ ÚĪ [ku°¯alit] S adj zatoèený, svinutý Ü¥ ÄÛ [ku°¯al
] S f 1 krouek, prstenec, kotouè 2 náunièka ve tvaru krouku 3 horoskop Ü¥ Ù [ku°¯] H m 1 velký hlinìný hrnec 2 skoba, spona 3 petlice Ü¥ Û [ku°¯
] H f 1 hrnec 2 petlice; ~ ¢¢Ù²Ù ag klepat na dveøe ܪ Ä 1 [kuntal] S m vlas, vlasy ܪ Ä 2 [kuntal] E m metrický cent Ü®² [kundan] H o adj èistý, ryzí o m ryzí zlato Ü® Ù [kund] P m 1 kláda 2 rukoje ܺ [kumbh] S m 1 dbán, korbel 2 astron. Vodnáø souhvìzdí zvíøetníku 3 hind. kumbha
náboenské shromádìní konané vdy po 12 letech na bøehu posvátné øeky
ܺ ÙÀ [kumbhkr] S m hrnèíø Ü`ÆÀ [kvar] H m ; viz Ü`ÙÀÙ Ü`ÆÙÀÙ [kvr] H m ; viz Ü`ÙÀÙ
Ü- [ku-] S pref
Ü
pejorativní zlý, patný, podøadný, nepravý, nepøíznivý, oklivý, podlý, nevhodný; ܼ@ zloèin; ÜÀÙÒ scestí, patná cesta Ü Ü Ù`/ÝÙ` [ku/k] H m studna · Ü` Ù`²Ù hledat vude monì dosl. nahlíet (i) do studní; Ü` ¼ä °åIJ٠ag 1 znièit ivot (è komu) dosl. strèit do studny 2 pøivést na mizinu (è koho); Ü` ¼ä ¸Ù`Ð ¥ÙIJ٠ag usilovnì hledat ܼ@ [kukarm] S m zlý èin, zloèin ÜÜÀ [kukur] S m pes ÜÀÜ Ù`ÐÛ [kukur.khs
] H f suchý kael ÜÀÜ ¼Ü%Ù [kukur.mutt] H m houba rostlina ÜÜ¢ [kukku®] S m kohout ÜÜ¢´ÙIJ [kukku®.plan] S m chov drùbee ܾ٪ [kukhyt] S adj 1 potupný, hanebný 2 neblaze proslulý, nechvalnì známý ÜÚª [kugati] S f nepøíznivý stav Ü [kuc] S m 1 prs, òadro 2 hruï, prsa; ~ ¼¥Ä poprsí, òadra Üû [kucakr] S m spiknutí, intriky, pikle; ~ À²Ù ag spiknout se, intrikovat, kout pikle ÜûÛ [kucakr
] S o m spiklenec, intrikán o adj spiklenecký ÜIJ٠[kucal.n] H ag 1 drtit, rozdrtit; Ë&Ü è ~ rozdrtit nepøítele 2 polapat; ´æÀè ªÄä ~ rozlapat, podupat · ÚÐÀ ~ porazit na hlavu (Ù koho) ÜÄÙ [kuc.l] H m chem. strychnin Strychnos nux vomica
ÜÙÄ [kucl] H f
pinavost, podlost, podlé jednání ÜÙÄÛ [kucl
] H o m lotr, darebák, nièema o adj podlý, nièemný ÜÏä ¢Ù [kuce²®] S f nekalý zámìr, zlý úmysl ÜÄ æ Ù [kucail] H adj pinavý, upinìný, ve pinavých atech Ü [kuch] H o pron indef neskl 1 substantivní nìco; ~ Ò²Ù ag nìco øíci; ~ Ù Ü nìco zcela jiného; ªÜ¼ ~ Ù Ü Ð¼ ¸æ¤ªä Òè vùbec tomu nerozumí, patnì si to vykládá; ~ ² Ü to èi ono; ~ ²ÒÛ pron neg nic; ~ ºÛ pron rel cokoli; ~ ºÛ Òè a je to cokoli; и ~ vechno; è ~ pron rel cokoli 2 adjektivní nìjaký; ~ ®äÀ ¤ÒÀè poèkej chvilku; ÆÒ ~ ®äÀ ¼ä ÙÙ pøijde za chvilku; ~
Üä
Ü®àÚÏ¢
154
¶Ä nìjaké ovoce; ~ Äè nìjací lidé, pár
lidí; o pron adv ponìkud, trochu, nemnoho; ~ pár, nìkolik; ~ ÄcÚ¾Ù` pár dívek; ~ Ü ponìkud, trochu; ~ À écÙ trochu irí; ~ À jetì trochu · ~ ² Ü ÒèÀ ÀÒäÙ 1 nìco se musí stát 2 nìjak to dopadne 3 tak nìjak to bude; ~ ² Ú²²Ù ag pokládat za nic; ~ ² ´ÝÚ ani se neptejte nedá se to vylíèit; ´²ä è ~ ÄÙ²Ù/м²Ù ag pøíli si o sobì myslet, vytahovat se Üä [kuchek] H adv pár, nìkolik ÜÙÚª [kujti] S o f nízká kasta o m pøísluník nízké kasty Ü¢²Û [ku®.n
] H f kuplíøka Ü¢ÆÙ²Ù [ku®.vn] H ag, kz II od Ý¢²Ù nechat rozdrtit, nechat utøít Ü¢Ù
[ku®
] H f 1 drcení zrna 2 mzda za rozdrcení ÜÚ¢¾Ù [ku®iy] H f 1 chalupa, chýe 2 bouda, chatrè ÜÚ¢Ä [ku®il] S adj 1 zahnutý, ohnutý 2 køivý 3 livý, falený, nepoctivý 4 zlý ÜڢĪ٠[ku®il.t] S f 1 køivolakost 2 nepoctivost, fale Ü¢Û [ku®
] S f 1 chaloupka 2 bouda, kùlna Ü¢ÛÀ [ku®
r] S m chaloupka; ~ Yè domácký prùmysl Ü¢¸Ü [ku®umb] S m 1 rod, rodina; ~ å Äè èlenové rodiny 2 domácnost 3 pøíbuzní, pøíbuzenstvo Ü¢¸Ü Û [ku®umb
] S o adj pøíbuzný o m èlen rodu Ü¢Æä [ku®ev] H f 1 zlozvyk 2 závislost drogová apod.
Ü£Û [ku®®
] H f øezanka, píce ܤÄÙ [ku®h.l] H m hlinìná obilnice, nádoba na zrní
ܤÙ`Æ/ܤéÀ [ku®hv/ku®haur] H m 1 choulos-
tivé n. citlivé místo; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 uhodit na choulostivé n. citlivé místo 2 zasadit tìkou ránu 2 nepravé místo ܤÙÀ [ku®hr] S m sekera; ~ ÄÙ²Ù ag ohánìt se sekerou ܤÙÀÙÙª [ku®hrght] S m 1 úder sekerou 2 smrtelné zranìní ܤéÀ [ku®haur] H m ; viz ܤÙ`Æ ÜcÜcÙ²Ù/Üc¸ÜcÙ²Ù [ku±.ku±n/ku±.bu±n] H o nom 1 sténat bolestí, skuhrat 2 kdákat
o slepicích o ag plait napø. ptáky, pole hlasitým køikem
odhánìt
z
ܧ [ku¯ha¬g] H m
1 hrubost 2 nevychovanost ܧ Ù [ku¯ha¬g] H adj 1 hrubý 2 nevychovaný, neomalený ÜN² [ku±han] H f 1 zlost, vztek; ~ Ú²ÙIJ٠ag soptit vztekem (´À na koho) 2 zaujatost, zá, nevraivost (Ðä vùèi komu) 3 uírání se, rozèilování se ÜN²Ù [ku±h.n] H nom 1 mít vztek, uírat se 2 pohorovat se (Ðä nad) · ÜN ÜNÀ ¼À²Ù nom uírat se k smrti; ÆÒ ªè ÜNªÙ ÒÛ ÀÒªÙ Òæ je poøád natvaný; ÆÒ ¼äÀÛ Ð¶ÄªÙ Ðä ÜN ¾Ù závidìl mi úspìch ܪÀ²Ù [kutar.n] H ag otipovat, okusovat ܪ [kutark] S m filos. sofistika, klamný mylenkový závìr ܪÛ@ [kutark
] S adj 1 sofistický 2 záludný, vychytralý ÜÚª¾Ù [kutiy] H f 1 fena 2 pøen. èubka nadávka
ܪܸ [kutub] A f pl ; viz ÚªÙ¸ GÜܪܸ [qutub] A m astron. 1 Polárka 2 pól GÜªÜ ¸Ü ²Ü¼Ù [qutub.num] A-P m kompas ܪÒÝ Ä [kuthal] S m ; viz éªÝÒÄ ÜªÒÝ ÄÛ [kuthal
] S adj 1 zvídavý 2 zvìdavý Ü%Ù [kutt] H m pes ·Àä Ü%ä ty pse! nadávka;
Ü%ä Û ®Ü¼ umínìný èlovìk, nenapravitelný èlovìk; Ü%ä Û ¼éª ¼À²Ù nom zemøít bídnou smrtí
Ü%Û [kutt
] H f fena ÜګЪ [kutsit] S adj podlý, nízký, opovreníhodný
Ü®²Ù [kudak.n] H nom vat
GÜ®Àª [qud.rat] A f
hopsat, poskako-
1 pøíroda 2 mohutnost, síla 3 boí moc, vemohoucnost GÜ®ÀªÛ [qud.rat
] A adj 1 pøírodní 2 instinktivní 3 vrozený, pøirozený ܮٲ [kudn] H f skok; ~ ºÀ²Ù ag skoèit ܮٲ٠[kudn] H ag, kz I od Ý®²Ù 1 pobízet ke skoku 2 hnát klusem (è koho) Ü®ÙÄ [kudl] H m 1 motyka 2 krumpáè Ü®ÙÄÛ [kudl
] H f motyèka Ü®Úà Ï¢ [kud²®i] S f 1 zlý pohled 2 uhranutí · ~ IJ٠nom být uhranut (Û kým; è kdo)
ܲܲÙ
ܲܲ٠[kun.kun] H adj vlaný, teplý ܲܲٴ² [kun.kunpan] H m vlaho, vlanost, mírné teplo
ܲ¸Ù [kun.b] H m ܲ¸Û [kun.b
] H m
ÜÄ
155
1 rodina 2 pøíbuzenstvo
kunbí pøísluník stejnojmen-
né rolnické kasty
Ü²æ² [kunain] E f chinin Ü´ [kupac] H m med.
porucha trávení, dyspepsie Ü´¾ [kupathy] S m zdraví kodlivá strava Ü´Ù& [kuptr] S o adj 1 nehodný 2 neádoucí o m neádoucí osoba Ü´èΨ [kupo²a°] S m patná n. nedostateèná strava ܵ´Ù [kupp] H m 1 nádoba z kùe napø. na pøeputìné máslo n. olej 2 pøen. tlusoch · ¶ÝÄÀ ~ Òè Ù²Ù nom 1 dmout se radostí, jásat 2 ztloustnout ܵ´Û [kupp
] H f 1 nálevka 2 lahvièka, zkumavka Ü´¬ ù Ù [kuprath] S f patný návyk, zlozvyk Ü´ù¸° [kuprabandh] S m 1 patná správa 2 patná organizace Ü´¾ù è [kuprayog] S m zneuití Ü¶Ä [kuphal] S m patný výsledek Ü\û [kufr] A m isl. 1 pohanství 2 neznaboství, bezbonost z hlediska islámu ܸcÙ [kub.±] H o adj køivý, shrbený o m hrbáè ܸcÙ´² [kub.±pan] H f hrbatost ܸÀä /ÜÆÀä [kuber/kuver] S m hind. mytol. 1 Kubéra bùh bohatství 2 pøen. mamon ܼ [kumak] P f 1 zesílení, vyztuení 2 posila ܼܼ [kum.kum] H m 1 afrán 2 èervené barvivo nanáené na èelo, rumìlka ܼÙÀ [kumr] S m 1 mladík 2 princ 3 syn 4 astron. Mars planeta ܼÙÀÛ [kumr
] S f 1 dívka 2 pøed jménem sleèna 3 princezna ܼÙ@ [kumrg] S m patná cesta; ~ ´À IJ٠nom 1 jít patnou cestou 2 pøen. dostat se na scestí ܼÙ@Ù¼Û [kumrg.gm
] S o adj høíný o m høíník ܼÙÛ@ [kumrg
] S adj / m ; viz ܼÙ@Ù¼Û Ü¼®Ü /ܼÚÜ ®²Û [kumud/kumudin
] S m bot. vodní lilie Rottlera tincharia
ܽÒcÙ [kumh±] H m bot.
tykev
cerifera
ܽÒÄÙ²Ù [kumhln] H nom dat;
Benincava
vadnout, uva-
äÒÀÙ ~ povadnout - o tváøi
ܽÒÙÀ [kumhr] H m hrnèíø ÜÀÜÀÙ [kur.kur] H adj 1 køupavý 2 køehký ÜÀÜÀÙ´² [kur.kurpan] H m 1 køehkost 2 køupavost
ÜÀªÙ/ܪÙ@ [kur.t/kurt] H m le bez límce
ÜÀªÛ/ܪÛ@ [kur.t
/kurt
] H f 2 ivùtek
kurta volná koi-
1 blùza, halenka
GÜÀ¸Ù²/GܸÙ@² [qur.bn/qurbn] A
o adj obìtovaný; ~ Ù²Ù nom být obìtován (´À pro koho / co); ~ Òè²Ù nom obìtovat se (´À pro koho / co) o m obì GÜÀ¸Ù²Û/GܸÙ@²Û [qur.bn
/qurbn
] A f 1 obìtování, pøináení obìti 2 obì, obìtovaná vìc; ~ À²Ù/®ä²Ù/NÙ²Ù ag pøinést obì, obìtovat (Û co) ÜÀÐÛ/ÜÐÛ@ [kur.s
/kurs
] A f 1 idle 2 køeslo 3 úøad GÜÀÙ² [qurn] A m isl. Korán posvátná kniha muslimù; ~ ¤Ù²Ù té ~ ´À ÒÙ¬ À²Ù pøísahat na Korán Ü´ [kurp] S adj nevzhledný, nehezký, oklivý Ü´ªÙ [kurp.t] S f nevzhlednost, oklivost ÜÀ®ä ²Ù [kured.n] H ag 1 hrabat, prohrabávat napø. oheò 2 drápat, krábat 3 vyhledávat, mejdit · ÜÀä® ÜÀä®À ´Ý²Ù ag vyslýchat, podrobnì se vyptávat GÜG [qurq] T m konfiskovaný; ~ À²Ù ag konfiskovat GÜGÛ@ [qurq
] T f 1 vazba 2 zabavení majetku, exekuce ܪÙ@ [kurt] H m ; viz ÜÀªÙ ܪÛ@ [kurt
] H f ; viz ÜÀªÛ GܸÙ@² [qurbn] A adj / m ; viz GÜÀ¸Ù² GܸÙ@²Û [qurbn
] A f ; viz GÜÀ¸Ù²Û ÜÐÛ@ [kurs
] H f ; viz ÜÀÐÛ ÜÄ 1 [kul] S m rod, rodina; ~ Ù ²Ù¼ ¥Ü¸è²Ù ag poskvrnit jméno rodu, dìlat rodinì ostudu ÜÄ 2 [kul] A adj 1 celý, vechen; ~ ¼Ù souèet 2 celkový, úhrnný; ~ Ù¾ celkový pøíjem; ~ Ú¼ÄÙÀ 1 dohromady, celkem 2
ÜÄÄ
156
veho vudy; ~ Ú¼ÄÙÀ Ò¼ ®Ð ¬ä bylo nás celkem deset ÜÄÄ [kul.kala¬k] S m èerná ovce rodiny, poskvrna rodu ÜÄÜÄÙ²Ù/ÜĸÜÄÙ²Ù [kul.kuln/kul.buln] H nom kroutit se, vrtìt se, oívat se; ®®@ Ðä ~ svíjet se bolestí ·Ù`ªä ~ mít straný hlad ÜÄÕ¨ [kulak²a°] S m neblahé znamení, patné znamení ÜÄ¢Ù [kul.®] S f cizolonice, bìhna, coura, dìvka ÜÄ®äÆ/ÜÄ®äƪ٠[kul.dev/kul.dev.t] S m0 hind. rodové bostvo ÜÄ´Úª [kul.pati] S m 1 hlava rodu 2 rektor univerzity
ÜÄ\Ù [kul.f] P m druh listové zeleniny ÜÄ\Û [kul.f
] P f kulfí indická zmrzlina ÜĸÜÄÙ²Ù [kul.buln] H nom ; viz ÜÄÜÄÙ²Ù ÜÄÙ`/ÜÄÙ`¢ [kulc/kul®] H f 1 skok 2 sport.
salto, pøemet ·~ ºÀ²Ù ag skoèit; ÜÄÙ`ä ºÀ²Ù ag 1 skákat, poskakovat 2 dìlat pøemety ÜÄÙ`¢ [kul®] H f ; viz ÜÄÙ` ÜÄÙÚ°´Úª [kuldhipati] S m rektor univerzity ÜÄÙ¸Ù [kulb] A m 1 petlice 2 spona · K¼Û² Ùмٲ å ÜÄÙ¸ä Ú¼ÄÙ²Ù ag 1 stavìt vzduné zámky 2 chvástat se GÜÄÛ [qul
] T m kuli, nosiè, sluha; ~-¸ÙcÛ 1 èlovìk nízkého pùvodu 2 sluha ÜÄÛ² [kul
n] S m 1 urozený èlovìk, èlovìk vzneeného rodu 2 kulínský bráhman pøísluník stejnojmenné kasty kulínù v Bengálsku
ÜÄÛ²ªÙ [kul
n.t] S f nost
ÜÅÄÙ [kull] H m
1 urozenost 2 vznee-
kloktání; ~ À²Ù ag vyplachovat ústa vodou, kloktat ÜÅÄÙ-®ÙªÜ² [kull-dtun] H f ústní hygiena ÜÅÒÙcÙ [kulh±] H m sekera ÜÅÒÙcÛ [kulh±
] H f sekyrka ÜƲ [kuvacan] S m 1 zlé slovo 2 nadávka ÜÚÆÙÀ [kuvicr] S m zlý úmysl ÜÚÆÙÀÛ [kuvicr
] S adj 1 nepoctivý 2 nemravný, sprostý ÜÆÀä [kuver] S m ; viz ܸäÀ ÜɾÆѬ٠[kuvyavsth] S f zmatek, nepoøádek ÜɾÆÒÙÀ [kuvyavhr] S m patné chování ÜË [ku] S m bot. kua Poa cynosuroides, druh posvátné trávy
ÜËÄ [kual] S
Ý`Û/ÝÛ
o adj 1 astný, zdravý 2 ikovný o m zdraví, zdar, blaho; ~ ´Ý²Ù ag poptat se na zdraví ÜËÄ-Õä¼ [kual-k²em] S m ; viz ÜËÄ ÜËĪ٠[kual.t] S f 1 dovednost, ikovnost 2 blaho, prospìch 3 jistota, bezpeèí ÜËĪٴÝÆ @ [kual.tprvak] S adv 1 obratnì, zruènì, dovednì, ikovnì 2 bezpeènì; ~ ´ÒÜ`²Ù nom bezpeènì dorazit na urèené místo; ÙËÙ Òæ Ù´ ~ Òèä doufám, e jste v poøádku ÜËÙ [ku] S f ; viz ÜË ÜËÙù [kugr] S adj 1 pièatý jako hrot trávy kuové, ostrý 2 bystrý úsudek 3 prozíravý ÜËÙù¸ÚÜ ¯ó [kugrbuddhi] S adj chytrý, bystrého rozumu ÜËÙв [kusan] S m patná vláda, patné øízení ÜÍªÛ [kut
] P f 1 zápolení 2 zápasení, zápas; ~ Äc²Ù ag zápasit, utkat se v zápase (Ðä s kým) 3 kolo zápasu · ~ Ù²Ù ag prohrát zápas; ~ ¼ÙÀ²Ù ag vybojovat zápas, vyhrát zápas Üͪ۸ÙK [kut
bz] P m borec, zápasník ÜÏ¢/ÜϤ [ku²®/ku²®h] S m malomocenství, lepra; ~ ´ÛÚcª malomocný, stiený leprou ÜÏ¢Û [ku²®
] S m malomocný ÜϤ [ku²®h] S m ; viz ÜÏ¢ ÜÐ [kusa¬g] S m patná spoleènost ÜÐܲ [kusagun] H m patné znamení Üм¾ [kusamay] S m tìká doba, patné èasy ÜÐܼ [kusum] S m 1 kvìt 2 kvìtina GÜÐÀÝ [qusr] A m 1 chyba 2 zanedbání, opomenutí 3 neplacení GÜÐÀÝ ÆÙÀ [qusr.vr] A-P adj vinný, provinilý ÜÒ²Ù [kuhak.n] H nom cvrlikat, vitoøit ÜÒ²Û/èÒ²Û [kuh.n
/koh.n
] H f loket; ~ Ú¢Ù²Ù ag opøít se o loket; ~ ¼ÙÀ²Ù ag dloubnout loktem, vrazit loktem ÜÒÀÙ/èÒÀÙ [kuh.r/koh.r] H m mlha ÜÒÀÙ¼ [kuh.rm] A m 1 náøek, pláè 2 køik, povyk, rozruch, rámus; ~ ¼²Ù nom vzniknout - o rámusu; ~ ¼Ù²Ù ag vyvolat rozruch, zpùsobit poprask ÜÒÙÐÙ [kuhs] H m mlha Ý`Ù [kc] H m smeták, kotì, pometlo Ý`Û/ÝÛ [kc
/kc
] H f 1 tìtec; ~ ®ä²Ù ag
Ý`c
157
natírat tìtcem; ~ Ðä À ºÀ²Ù ag malovat tìtcem 2 smetáèek 3 kartáèek ·~ ¶åÀ ®ä²Ù ag zruit, úplnì znièit (´À co) Ýc` [k±] H m 1 helma, pøilba 2 brázda, vráska Ý`c®ÙÀ [k±.dr] H-P adj zbrázdìný Ý`¥Û [k¯
] H f 1 hrníèek 2 dí 3 miska, álek ÝÙ` [k] H m ; viz ÜÙ` Ý [kk] H f 1 trylkování, kukání, cukrování, vitoøení 2 natahování hodin; cÛ ¼ä ~ ºÀ²Ù/®ä²Ù ag natahovat hodiny ݲ٠[kk.n] H nom 1 vrkat, kukat, vitoøit, trylkovat 2 natahovat hodiny apod. Ý [kc] P m 1 voj. odpochodování, odchod z táboøitì apod.; ~ À²Ù ag odcházet, odjídìt, vydávat se na pochod; ~ ¸èIJ٠ag zavelet k odchodu 2 pochod; ~ Ù ¥`Ù/ ²ÙÀÙ ¸Ù²Ù ag pochodovat s hudbou, maírovat 3 pøen. odchod ze ivota, smrt; ~ À Ù²Ù nom odejít ze svìta, zemøít · Ðå ®äƪ٠~ À byl ohromen, zùstal stát jako solný sloup ÝÙ [kc] P m 1 ulièka 2 stezka ÝÛ [kc
] H f ; viz Ý`Û Ý [kj] H f vitoøení ݲ [kjan] H m vrkání holuba, ptaèí trylkování ݲ٠[kj.n] H nom 1 prozpìvovat si 2 vrkat jako holub, trylkovat o ptácích Ý¢ [k®] S o adj 1 falený, padìlaný 2 alebný 3 úskoèný, chytrácký o m 1 podvod, klam, úskok 2 vrchol hory 3 hromada, kupa; ³²Ý¢ kupa zrní Ý¢¼@ [k®.karm] S m 1 padìlání 2 padìlek, podvrh, falzifikát Ý¢²Ù [k®.n] H ag 1 bít, tlouci 2 drtit, rozmìlòovat, tøít palièkou; ¼ÐÙÄÙ ~ drtit koøení · Ý¢-Ý¢À ºÀ²Ù ag pìchovat; Ý¢-Ý¢À ºÀÙ Òè²Ù nom být napìchován Ý¢²ÛÚª [k®.n
ti] S f diplomacie Ý¢²ÛÚª× [k®.n
tij] S m diplomat Ý¢ºÙÎÙ [k®.bh²] S f kódovaný jazyk, ifra Ý¢¾è²Ù [k®.yoj.n] S f intriky, spiknutí Ý¢Ää [k®.lekh] S m kódování, ifrování ÝcÙ [k±] H m 1 odpadky, smetí; ~ Ùc²Ù ag zamést smetí, uklidit 2 odpad, pomyje · ~ À²Ù ag 1 dìlat nepoøádek 2 maøit, kazit
âªÐÅ´
ÝcÙ-ÀÙ [k±-kac.r] H m ; viz ÝcÙ ÝcÙ-À¢ [k±-kar.ka®] H m 1 odpadky,
vìci k zahození n. k nepotøebì 2 brak, mejd ÝcÙoÙ²Ù [k±Çn] H-P m smetitì Ýcä®Ù² [k±edn] H-P m popelnice, nádoba na odpadky ÝN [k±h] H adj hloupý, tupý, pitomý ÝN¼ÔK [k±h.maûz] H-P m hlupák, tupec, blbeèek, òouma, pitomeèek ݪ [kt] S f 1 odhad míry, ceny apod. 2 ocenìní, zhodnocení ݪ٪ [kt.kt] H m hrubý odhad ݪ²Ù [kt.n] H ag 1 ocenit, odhadnout cenu, stanovit cenu 2 zhodnotit Ý® [kd] H f skok; ~ ¼ÙÀ²Ù ag skoèit Ý®²Ù [kd.n] H nom 1 skákat; ÚcÛ Ðä ¸ÙÒÀ ~ vyskoèit z okna; ´Ù²Û ¼ä ~ skákat do vody 2 poskakovat, hopsat 3 pøeskakovat 4 Ý® Ù²Ù nom skoèit, vyskoèit 5 Ý® ´c²Ù nom skoèit, seskoèit Ý®-¶Ù`® [kd-phd] H f poskakování, skotaèení, dovádìní; ~ ¼Ù²Ù ag skotaèit, dovádìt Ý´ [kp] S m 1 studna 2 jáma Ý´² [kpan] E m kupón, ústøiek; ~ ºÀ²Ù ag vyplnit kupón; ÀÙ˲ Ù ~ pøídìlový lístek Ý´-¼¥ Ý [kp-ma°¯k] S m 1 studnièní ába 2 pøen. omezený èlovìk ݸc [kba±] H m hrb; ÐÙ ~ Ú²ÄÙ ÒÜÙ Òæ má hrb, je hrbatý ÝÅÒÙ [klh] H m 1 hrb 2 bok; ÝÅÒä ¼¢Ù²Ù ag 1 kolébat se v bocích pøi chùzi 2 pøen. flirtovat, koketovat GÝƪ [qvat] A f 1 fyzická síla 2 vitalita ⪠[kt] S adj uèinìný, provedený âªâ«¾ [ktkty] S adj 1 splniví úkol, dosáhnuví cíle, úspìný 2 potìený, mající radost 3 uspokojený, odmìnìný ⪲ [ktaghn] S adj nevdìèný âª× [ktaj] S adj vdìèný; ¼äÀÙ ¸ä¢Ù Ù´Ù ~ Òæ mùj syn je vám vdìèný; ¼äÀÛ ¸ä¢Û Ù´Û ~ Òæ má dcera je vám vdìèná âª×ªÙ [ktajt] S f vdìènost, vdìk; ~ ´ù¢ À²Ù ag projevit vdìènost (å ´ùÚª komu) âªÐÅ´ [kt.sa¬kalp] S adj 1 rozhodnutý,
âªÙ¬@
åÀÄ
158
odhodlaný; Ù²ä è ~ odhodlaný odejít 2 rozhodný âªÙ¬@ [ktrth] S adj potìený (Ðä èím), spokojený (s èím) ·~ À²Ù ag 1 prokázat laskavost 2 vìnovat pøízeò; ¾ÒÙ` ÙÀ Ò¼ä ~ Àä raète laskavì pøijít âÚª [kti] S f 1 dílo, èin 2 výkon âÚªÙÀ [ktikr] S m tvùrce, autor âÚª«Æ [ktitv] S m 1 èin, výkon 2 èinnost 3 dílo ⫾ [kty] S m 1 povinnost, závazek 2 funkce 3 èinnost âÚ&¼ [ktrim] S m 1 umìlý; ~ ºÙ@°Ù² med. umìlé oplodnìní 2 strojený, pøedstíraný, fingovaný; ~ ¾Ü¯ó voj. manévry 3 nepravý; ~ ²Ù¼ pseudonym âÚ&¼ªÙ [ktrim.t] S f 1 umìlost 2 strojenost, vyumìlkovanost ⮪ [kdant] S m gram. pøíèestí, participium â´¨ [kpa°] S adj 1 skoupý, lakomý, etrný 2 podlý â´¨ªÙ [kpa°.t] S f 1 lakota, etrnost 2 podlost â´¾Ù [kpay] S adv 1 laskavì; ~ ¸ÙÀ À ¸èÄä øeknìte to laskavì jetì jednou 2 prosím; ~ ¾ÒÙ` Ù prosím, pojïte sem â´Ù [kp] S f 1 laskavost, ochota; ~ Àå laskavì; Ù´Û ~ Òæ to je od vás hezké, jste velmi laskav 2 vlídnost, dobrota 3 pøízeò, pøátelská sluba; ~ À²Ù ag 1 prokázat laskavost, být tak hodný (´À komu) 2 laskavì uèinit (Û co); ºä²ä Û ~ Àä ... laskavì polete ... â´Ù¨ [kp°] S m 1 meè 2 avle â´Ù´Ý¨@ [kppr°] S adj laskavý, vlídný â´ÙÄÜ [kplu] S adj 1 laskavý, pøíznivý 2 soucitný â´ÙÄܪ٠[kplut] S f 1 laskavost 2 soucit, soucitnost âÚ¼ [kmi] S m 1 èerv 2 hmyz âÚ¼²ÙË [kminak] S m prostøedek na hubení hmyzu, insekticid âÚ¼ÚÆ×Ù² [kmivijn] S m entomologie âË [k] S adj 1 hubený, vyzáblý 2 slabý âËÙ¾ [kky] S adj hubený, drobný, drobné postavy â˪٠[kt] S f hubenost, drobnost âÎ [k²ak] S m rolník, zemìdìlec
âÎÆ@ [k²ak.varg] S m rolnictvo âÚÎ [k²i] S f zemìdìlství, obdìlávání pùdy âÚμ@ [k²ikarm] S m zemìdìlství, práce v zemìdìlství
âÚÎÛÆÛ [k²ij
v
] S m zemìdìlec âÚÎÚÆ×Ù² [k²ivijn] S m agronomie âϨ [k²°] S o adj èerný, tmavý; ~ ƨ@ jsoucí
tmavé pleti o m hind. Krna osmé vtì-
lení boha Vinua
âϨ´Õ [k²°pak²] S
m tmavá polovina lunárního mìsíce âϨÙÏ¢¼Û [k²°²®am
] S f hind. svátek narození boha Krny osmý den tmavé poloviny bhádrapadu, estého mìsíce indického lunárního kalendáøe
å ~ Ü Ù/å Ü Ù [k¡cu/kecu] H m íala
deovka,
å~ ÜÄ/å~ Ä Ü Û [k¡cul/k¡cul
] H f hadí kùe; ~ èc²Ù/Ùc²Ù ag
1 svlékat kùi o hadovi 2 pøen. zanechat pøetváøky, odhodit masku; ~ ¸®Ä²Ù ag pøen. pøevléci kabát å®ú [kendr] S m 1 støed, prostøedek 2 centrum 3 støedisko, ústøedí å® Úú ¸®Ü [kendr.bindu] S m 1 geom. støed krunice 2 ohnisko å® Ëú ÙÚЪ [kendr.sit] S adj 1 spravovaný ústøední vládou 2 centralistický Úå ® ªú [kendrit] S adj 1 soustøedìný 2 centralizovaný å® Ûú ¾ [kendr
y] S adj støední, centrální, ústøední; ~ ËÙв centrální vláda å [ke] H postp gen 1 m pl od Ù; Ù´å ¸ä¢ä vai synové 2 m sg obl od Ù; Ðè²ä ~ ¼Àä ¼ä v lonici 3 k tvoøení sloených postpozic À ~ ´Ûä za domem; ¸ä¢ä ~ ÚÄ pro syna å [kek] E m keks, suenka åcÙ [kek.±] S m 1 krab 2 rak å Ü Ù [kecu] H m ; viz å~ÜÙ åªÛ [ketk
] S f bot. Pandanus odoratissimus, indický strom s vonnými kvìty
åªÄÛ/å¢ÄÛ [ket.l
/ke®.l
] E f
1 konvice 2 kotlík na vaøení vody åªÜ [ketu] S m 1 prapor 2 znak, symbol 3 kometa 4 meteor 5 hind. mytol. Kétu trup démona, jeho hlava Ráhu polyká Slunce a Mìsíc, a tím zpùsobuje jejich zatmìní
å¸Ä [kebal] E m kabel, lano åÀÄ [keral] S m Kérala jihoindický svazový stát Indické republiky
åÄÙ
159
åÄÙ [kel] H m 1 banán 2 banánovník åÄÙÐ [kels] S m køiál åÄÙв [kelsan] S m chem. krystalizace åÚÄ [keli] S f 1 milostná hra, lakování, mil-
kování 2 koitus, soulo 1 lodník 2 pøevozník 3 hind. kévat pøísluník stejnojmenné kasty veslaøù a lodníkù åÆcÙ [kev.±] H m ; viz åªÛ åÆÄ [keval] S o adj 1 jediný, jedineèný 2 pouhý o adv 1 jen, pouze; ~ ËÙ¼ è jen veèer 2 jedinì 3 teprve åË [ke] S m 1 vlasy 2 høíva lva, konì apod. 3 paprsek svìtla åËÀ² [ke.rajan] S m barvení vlasù åËÀ [kear] S m høíva åËÀÛ [kear
] S m ; viz åÐÀÛ åËÚƳ¾ÙÐ [ke.vinys] S m úèes åÚËÙ [keik] S f anat. kapilára, vláseènice åÐ [kes] E m 1 pøípad 2 záleitost 3 soudní proces 4 pouzdro, krabice; ͼä Ù ~ pouzdro na brýle åÐÀ [kesar] S m afrán åÐÚÀ¾Ù [kesariy] S-H adj neskl afránový, jsoucí barvy afránu åÐÀÛ/åËÀÛ [kesar
/kear
] S m lev dosl. mající
åÆ¢ [keva®] H m
høívu
GçÛ [qac
] T f
nùky; ~ À²Ù ag té ~ Ðä Ù¢²Ù støíhat; ~ Ðä ºäc ¼Ü`¥²Ù ag støíhat ovce
ç¢~ Û² [ka®
n] E f kantýna, jídelna ç~´ [kap] E m tábor, kemp; ~ ÄÙ²Ù ag utáboøit se
çÐ~ À [kasar] E m
rakovina; ~ Ðä ¼À²Ù nom zemøít na rakovinu ç [kai] H dial. pron adv inter ; viz Úª²Ù Gç [qai] A f dávení, zvracení, vrhnutí; ~ Ù²Ù nom zvracet (è kdo); ¼Üä ~ Ù
zvracel / zvracela jsem; ~ Ù²ä è Òè²Ù nom být na zvracení (è komu); ~ À²Ù ag zvracet ç¬ [kaith] H m bot. døevina Feronia elephantum ç¬Û [kaith
] H f kaithí raná varianta dévanágarského písma pouívaná v Biháru
Gç® [qaid] A f
vìzení, kriminál; ~ À²Ù ag uvìznit (è koho); ~ Ù¢²Ù/ºè²Ù ag sedìt ve vìzení ; Ðä ®è ÐÙÄ Û ~ ÒÜ
byl odsouzen na dva roky, byl dva roky ve vìzení Gç®oÙ²Ù [qaid.Çn] A-P m vìznice, vìzení, aláø; Gç®oÙ²ä ¼ä ¸® À²Ù ag zavøít do vìzení (è koho)
ç²ÆÐ [kain.vas] E m plátno, plachta çÚ\¾ª/ç\Û¾ª [kaifiyat/kaif
yat] A f
è
1 podrobnosti, podrobná zpráva, popis, vylíèení; ~ ªÄ¸ À²Ù ag ádat vysvìtlení n. vylíèení (Û èeho); ~ ®ä²Ù ag podrobnì popsat (Û co) 2 stav, okolnosti ç¼ÀÙ [kaim.r] E m fotoaparát; ç¼Àä Ðä \è¢è Û²Ù ag fotografovat ç¼ÀÙ¼æ² [kaim.rmain] E m 1 kameraman 2 promítaè çÀ¢ [kaira®] E m karát çÄÙÐ [kails] S m Kailás hora v Himálaji, podle hind. mytol. pøíbytek boha ivy
çÄÙв٬ [kails.nth] S m hind. mytol. Kailásnáth
epiteton boha ivy
çÄä¥À [kaile°¯ar] E m kalendáø çÆž [kaivaly] S m filos. stav vìèného dokonalého vysvobození
çË [kai] E m
hotovost; ~ Á´¾Ù peníze v hotovosti çÐÙ [kais] H pron adj inter jaký, jakého druhu; ÐÛ ª¸Û¾ª çÐÛ Òæ ? Jak se má? Jak se mu/jí daøí? Jak je mu/jí? dosl. Jaký je jeho/její stav? ÆÒ ~ Ù®¼Û Òæ ? Jaký je to èlovìk? çÐä [kaise] H pron adv inter 1 jak, jakým zpùsobem; Ù´ ~ Òæ ? Jak se máte? ÆÒ ÆÒÙ` ~ ´ÒÜ`Ù ? Jak se tam dostal? 2 proè è²Ù/è²Ù [k¤c.n/koc.n] H ag 1 propíchnout, píchnout, probodnout, bodnout 2 vtisknout, pøimáèknout, pøiskøípnout 3 pevnì vsunout, pevnì zasunout, vrazit èÙÙ`Û [k¤c.kc
] H f popichování, podnìcování è´Ä [k¤pal] S f bot. výhonek è [ko] H postp 1 dat Ðè ®ä ®è dej mu to 2 ak Ðè ®äè podívej se na nìj 3 vyj. èas. urèení Ú®² è ve dne; ®è´ÒÀ è v poledne 4 ve vazbì s obl inf vyj. úèel Ðè Ù²ä è Òè Øekni mu, aby pøiel. è
[ko
] H pron indef 1 substantivní nìkdo; ~ Ù¾Ù Òæ nìkdo pøiel; ~ À nìkdo jiný; ~ ² è
ten èi onen; ~ ºÛ kdokoli; Ù´ ¼ä Ðä ~ nìkdo z vás 2 adjektivní nìjaký, nìkterý; ~ ÄcÙ nìjaký chlapec 3 asi pøibliné udání èasu n. poètu; ~ ÙÀ ¸ä asi ve ètyøi hodiny; ~ ¸ÛÐ ®¼Û ¬ä bylo tam asi dvacet lidí; ~ ²ÒÛ pron neg nikdo, ádný; è ~ pron rel kdokoli · ~ è
málokdo; ~ ¸Ùª ²ÒÛ to nic, nevadí
èËÙÑ&
èËÙÑ& [kok.str] S m
kókaástra staroind.
èÚÄ [kokil] S m zool.
indická kukaèka
pøíruèka erotiky
èÀÙ
160
Cuculus castaneus
èÚÄÙ [kokil] S f ; viz èÚÄ è [kokh] H f lùno, dìloha; ~ ¼ÙÀÛ Ù²Ù nom stát se neplodnou (Û kdo) ena, která rodí mrtvé dìti è [koc] E f 1 koèár 2 dálkový autobus è²Ù [koc.n] H ag ; viz è²Ù èÆÙ² [koc.vn] E-P m koèí, vozka èÛ² [koc
n] H m Kóèín mìsto a oblast v jiho-
èÄÛ [kokh.jal
] H f adj
indickém státì Kérala, bývalé kníectví
è¢ 1 [ko®] E m kabát, svrchník è¢ 2 [ko®] S m tvrz, pevnost, citadela è¢À [ko®ar] S m dutina stromu apod. è¢Ù [ko®] E m kvóta, pøídìl, kontingent; ´²ä è¢ä ¼ä Ðä ze svého pøídìlu
èÚ¢ 1[ko®i] S f
1 ostøí 2 pièka, hrot 3 tøída, kategorie, hodnost stupeò hodnostní tøídy 4 kva-
lita, stupeò jakosti apod.; ~ Ù kvalitní èÚ¢ 2 [ko®i] S num deset miliónù · ~ èÚ¢ °³¾ÆÙ® tisíceré díky èÚ¢¾ÜÚª [ko®icyuti] S f degradace è¢Û [ko®
] E f krátký pøiléhavý kabátek, bolerko è¤cÛ/è¤ÀÛ [ko®h.±
/ko®h.r
] H f 1 komùrka, komora 2 kabina 3 cela è¤Ù [ko®h] H m 1 místnost v podkroví; è¤ä ´À ÀÒ²Ù nom bydlet v podkroví 2 veøejný dùm, bordel; è¤ä ´À ¸æ¤²Ù nom stát se prostitutkou, ivit se prostitucí 3 pøen. aludek, bøicho; ~ Ú¸c²Ù nom zkazit si aludek (Ù kdo), být nevolno (komu); ~ ºÀ²Ù ag najíst se dosyta, nacpat se; ~ ÐÙ\ Òè²Ù nom vyprázdnit se (Ù kdo) è¤ÙÀ [ko®hr] H m skladitì, stodola è¤Û [ko®h
] H f velký obytný dùm, sídlo, vila è¤äÆÙÄÛ [ko®hevl
] H f 1 prostitutka 2 kuplíøka ècÙ [ko±] H m biè, dùtky; ècä Û ¼ÙÀ rána bièem ècÛ [ko±
] H f dvacítka, dvacatero èN [ko±h] H m malomocenství, lepra; ~ Òè²Ù nom mít lepru (è kdo) · ~ ¼ä Ù netìstí nechodí samo
èNÛ [ko±h
] H m
1 malomocný 2 v nadávce lempl, lenoch è¨ [ko°] S m 1 úhel 2 roh, kout è¨ÚËÄÙ [ko°.il] S f 1 základní kámen 2 pøen. úhelný kámen èÚ¨/è¨Û¾ [ko°ik/ko°
y] S adj 1 rohový 2 hranatý èªÆÙÄ [kot.vl] H m 1 hlavní policejní inspektor 2 soudce zvl. pro drobné pøestupky a obèanské spory, úøedník policejního soudu èªÆÙÄÛ [kot.vl
] H f 1 hlavní mìstský policejní úøad 2 úøad kótvála 讥 [koda°¯] S m 1 luk 2 hind. luk jako atribut boha Rámy
è®è/è®è [kod¤/kodo] H m bot. Paspalum scrobiculatum, druh laciného drobnozrnného prosa
®äÀ ´N²Ù ag 1 získat patné vzdìlání stat nevzdìlaný
è²Ù [kon] H m
·~
2 zù-
1 úhel 2 roh, kout 3 hrana
· è²ä Ù`²Ù nom utíkat do kouta, lézt pod stùl
strachy n. hanbou
è´ [kop] S m hnìv, zlost è\ªÙ/èhªÙ [kof.t/koft] P m
kófta kulièka
n. váleèek ze sekaného masa n. zeleniny
èhª [koft] P f
1 nuda, otrava 2 otravnost, únavnost è¼Ä [komal] S adj 1 nìný, jemný 2 hebký, mìkký 3 køehký è¼ÄªÙ [komal.t] S f 1 nìnost 2 jemnost, hebkost è¾Ä [koyal] H f zool. kukaèka èerná neboli indická Cuculus indicus è¾ÄÙ [koy.l] H m uhlí kamenné; ÄÀ ~ Òè Ù²Ù 1 shoøet na uhel 2 pøen. vzplanout hnìvem n. závistí; ÄcÛ Ù ~ døevìné uhlí è¾ÄÛ [koy.l
] H adj èerný jako uhel è¾Ù [koy] H m oèní bulva èÀ [kor] H f 1 okraj, hrana 2 ostøí; ~ Ú²ÙIJÙ/ ¸²Ù²Ù ag naostøit; ~ ¼ÙÀ²Ù ag ztupit ostøí èÀ-ÐÀ [kor-kasar] H-A f 1 nedostatek, vada 2 trhlina, kaz · è
~ ² èc²Ù/À²Ù ag té è
~ ² ÀÒ²ä ®ä²Ù stavìt se na hlavu, udìlat ve moné k dosaení cíle èÀ¼ [koram] E m kvorum, minimální poèet pøítomných na schùzi apod. èÀÐ [koras] E m chór, sborový zpìv èÀÙ 1 [kor] H adj 1 nový, zbrusu nový, netknutý 2 èistý, nepopsaný papír 3 hladký
èÀÙ
bez vzoru, napø. o látce, ubrusu, nebarvený 4 ne~ %À/ÆÙ¸ rázná odpovìï vyslo-
zvratný;
pouhý, prostý; ~ ¸ÒÙ²Ù nepøesvìdèivá výmluva; èÀÛ Äµ²Ù pouhá fantazie; èÀÛ ¸Ùªä pusté tlachy, prázdné øeèi èÀÙ 2 [kor] H m bederní rouka dhótí z hrubé vená bez obalu 5
látky bez obruby
èÀÛ [kor
] H
Gé¼
161
m hind. kórí
pøísluník stejno-
jmenné kasty tkalcù
è¢@ [kor®] E m soud, soudní dvùr èÐ@ [kors] E m kurs èÄ [kol] S m Kól pøísluník stejnojmenného lesního kmene
èĪÙÀ [kol.tr] E m kamenouhelný dehet èÄÙÒÄ [kolhal] S m 1 hluk, køik, lomoz 2
vøava, povyk · ~ À²Ù/¼Ù²Ù ag 1 tropit hluk 2 vyvolat zmatek èÄÙÒÄÛ [kolhal
] S adj 1 hluèný 2 neurvalý èÄÙÒÄ۴ݨ@ [kolhal
pr°] S adj 1 hluèný, bouølivý 2 hulvátský èÅÒÝ [kolh] H m lis k lisování olejnatých semen n. na zpracování cukrové tøtiny ; ~ Ù ¸æÄ pøen. tìce pracující èlovìk, døíè èË/èÎ [ko/ko²] S m 1 slovník 2 fond, zásoba 3 schránka v irokém smyslu slova: skøíòka, pouzdro, obal, krabice, apod. 4 pøen. pokladnice èËÄÙ [ko.kal] S f lexikografie èËÙÀ [ko.kr] S m lexikograf èÚËÙ [koik] S f biol. buòka èÚËË [koi] P f 1 snaha, úsilí; ´ÝÀÛ ~ À²Ù ag vemonì se snait 2 pokus; ~ À²Ù ag 1 pokusit se 2 snait se (Û o co) èÎ [ko²] S m ; viz èË èÎÙÙÀ [ko²gr] S-P m pokladna, trezor èÎÙ±¾Õ [ko²dhyak²] S m pokladník èϤ [ko²®h] S m 1 místnost, pokoj, pøíbytek 2 bøicho, útroby, aludek 3 mat. závorka èϤ [ko²®hak] S m 1 závorka v psaném n. titìném textu; ÆÙ@ÙÀ ~ hranatá závorka 2 rubrika, sloupec èϤ¸° [ko²®hak.bandh] S adj umístìný v závorce èϤ¸¯óªÙ [ko²®h.baddh.t] S f med. zácpa, konstipace èÐ [kos] H m kós délková míra odpovídající pøibl. dvìma anglickým mílím n. tøem kilometrùm;
èÐè ®ÝÀ velice daleko; ¾ÒÙ` Ðä ª²ä èÐ tak daleko odtud
èв٠[kos.n] H ag
1 proklínat, zatracovat (è koho), zloøeèit (komu); ´²ä è ~ proklínat se, nadávat si 2 nadávat (è komu), hromovat ·´Ù²Û ´Û-´ÛÀ ~ ag chrlit nadávky, svolávat hromy blesky (è na koho) èÒ²Û [koh.n
] H f ; viz ÜÒ²Û èÒÀÙ [koh.r] H m ; viz ÜÒÀÙ é° [kadh] H f 1 blesk 2 záblesk é°²Ù [kadh.n] H nom zablesknout se, probleskovat; Ú¸ÄÛ ~ blýskat se éÚÐÄ [kasil] E f 1 rada, poradní shromádìní 2 výbor éÙ/éÆÙ [kau/kauv] H m 1 vrána 2 pøen. prohnaný èlovìk, chytrák 3 anat. èípek, uvula · é` cÙ²Ù ag chytat lelky é¢ÜÚ ¸ [kau®umbik] S adj rodinný, domácí écÛ [kau±
] H f 1 kaurí Cypraea monneta, malá mulièka uívaná døíve v Indii jako drobné platidlo; ¶Ý¢Û/Û ~ 1 dosl. rozbitá kaurí 2 pøen. zlámaná grele 2 pøen. halíø, gro, peníz; ~ écÛ do halíøe; ~ écÛ Ù ² Òè²Ù nom té ®è ~ Ù ² Òè²Ù nebýt k nièemu, nestát ani za zlámanou greli; ~ å ¼èÄ lacino, za pár halíøù · ~ écÛ è ¼ÜÒªÙ 1 chudák, nuzák 2 bídák; ~ écÛ ÜÙ²Ù/ºÀ²Ù ag splatit do halíøe; ~ écÛ èc²Ù ag 1 etøit kadý halíø 2 etøit korunku ke korunce; ~ å ªÛ² ªÛ² za babku, lacino; ~ è ºÛ ² ´Ý²Ù ag pokládat za bezcenné; ~ ºÀ malièko, v malém mnoství; ´ÅÄä ~ ² Òè²Ù nom nemít ani halíø, nemít ani vindru éªÜ [kautuk] S m 1 zajímavost, kuriozita, rarita 2 podivuhodná vìc, div 3 zábava, prýmovný kousek éªÜÛ [kautuk
] S o m kejklíø, kouzelník, aek o adj 1 dovádivý, skotaèivý, rozpustilý, hravý éªÝÒÄ/ܪÒÝ Ä [kauthal/kuthal] S m 1 zvìdavost, dychtivost 2 zajímavost, kuriozita, rarita é² [kaun] H pron inter 1 kdo; ~ é² ? kdo vechno? ~ Ù¾Ù Òæ ? Kdo pøiel? ÆÒÙ` ~ é² Ù¾Ù ¬Ù ? Kdo vechno tam pøiel? 2 který, jaký · ~ Ù²ä kdoví, bùhví é´Û² [kaup
n] S m bederní rouka Gé¼ [qaum] A f 1 národ 2 spoleèenství lidí
Gé¼´ÀѪ spojených rodovými vztahy,
162 rod, kasta;
Ù &Û Òæ pochází z kasty khatríjù
Gé¼´ÀѪ [qaum.parast] A-P
ÆÒ ~
adj národnostní, národní o m nacionalista Gé¼´ÀÑªÛ [qaum.parast
] A-P f nacionalismus é¼Ù¾@ [kaumry] S m panenství, panictví; ~ º À²Ù ag zbavit panenství (Ù koho) Gé¼Û [qaum
] A adj 1 národní, národnostní 2 státní; ~ K¸Ù²/Kܸٲ státní jazyk; ~ ªÀÙ²Ù státní hymna 3 komunální; ~ cä komunální n. národnostní nepokoje Gé¼Û¾ª [qaum
yat] A f 1 národnost 2 státní pøíslunost éÀ [kaur] H m sousto · ¼Ü`Ò Ù ~ Û²²Ù ag vzít obivu (å komu) éÀÆ [kaurav] S m pl hind. mytol. Kuruovci o
potomci krále Kurua z eposu Mahábhárata
GéÄ [qaul] A m
slib, slovo; ~ ªèc²Ù ag nedodret slovo, poruit slib; ~ ®ä²Ù ag slíbit (è komu), dát slovo; ~ Ää²Ù ag vymáhat slib, vymámit slib; ~ ÒÙÀ²Ù ag nedostát slibu, vzít slovo zpìt; ´²ä ~ Ù ´Ù/´ÝÀÙ vìrný svému slovu, vìrný svému slibu éÆÙ [kauv] H m ; viz éÙ éËÄ [kaual] S m dovednost, schopnost, zruènost, obratnost; ~ Ðä zruènì; ´²Ù ~ Ú®Ù²Ù ag prokázat svou zruènost éËä¾ [kauey] A o m hedvábí o adj hedvábný ¾Ù [ky] H pron inter o 1 substantivní co; Ðå ¸Ù® ~ ÒÜÙ ? Co se stalo potom? 2 adjektivní jaký; ~ ´ùͲ ? jaká otázka? ~ ¸Ùª Òæ ? Co se dìje? Co je? À ~ ? 1 co víc? co jetì? 2 co jiného? jaký jiný? 3 jako øeènická otázka vyj. zdùraznìný souhlas ano, ovem, to se ví 3 expr ve zvoláních vyj. velkou míru n. intenzitu jak! jaký! ~ Ò²ä/oݸ ! Bájeèné! Jak skvìlé! ~ ªÑÆÛÀ ! Jaký (krásný) obraz! ~ ÙÀ ... s jakou odvahou ..., jak si troufnout ... 4 ~ ... ¾Ù ... jak ... tak ..., a ... nebo ...; ~ ÓÀÛ¸ ¾Ù ¼ÛÀ jak chudý, tak bohatý, a je chudý nebo bohatý; ~ ¾Ò ¾Ù ÆÒ a to èi ono 6 zjiovací ~ ¾Ù co vechno; ~ ¾Ù ®äÙ ? Co vechno vidìl / vidìla? · ~ Ðä ¾Ù Òè ¾Ù vechno se zcela zmìnilo, dopadlo to úplnì jinak o part 1 uvozuje pøímou otázku zjiovací zda, zdali, zdalipak; ~
ûÙÚªÆà% Ù´è ¼ÙÄݼ Òæ Ú ... ? Víte, e ...? Zdalipak je
vám známo, e ...? 2 expr s význ. odporovacím co, coe, vùbec ne, kdepak; ÆÒ ~ Ù¾Ù, ªÝ\Ù² Ù ¾Ù ! Kdepak / co pøiel, pøiøítil se jako bouøe! ¾ÙÀÛ [kyr
] H f 1 brázda na poli 2 záhon ¾Ý [ky] E m øada, fronta; ~ ¼ä cÙ Òè Ù²Ù nom postavit se do fronty; ~ ÄÙ²Ù ag vytvoøit øadu ¾è [ky¤] H o adv inter proè; Ù ~ ? Proè dnes? Ä ~ ²ÒÛ ? Proè ne zítra? o part 1 nu, nue; ~ Û nu pane! 2 ~ ² Òè proè ne! ~ ²ÒÛ proè ne! rozhodnì! ovem! ¾èÀ [ky¤kar] H adv inter proè, jakým zpùsobem ¾èÚ [ky¤ki] H konj protoe, jeliko û®² [krandan] S m náøek, lamentování û¼ [kram] S m 1 krok 2 posloupnost, poøadí, sled; ~ Ðä té ~ û¼ Ðä postupnì, popoøádku; ~ Ðä ÄÙ²Ù ag uspoøádat (0/ è co); ÕÀ ~ Ðä podle abecedy, v abecedním poøadí û¼¸¯ó [kram.baddh] S adj 1 systematický, metodicky sestavený 2 odstupòovaný 3 pravidelný û¼ÚÆÙÐ [kram.viks] S m 1 vývoj, evoluce 2 rozvoj û¼Ë [krama¦] S adv 1 postupnì, popoøádku 2 jednotlivì co se kadého jednotlivì týèe û¼Ð¾Ù [kram.sa¬khy] S f poøadové èíslo û¼Ù [kram¬k] S m poøadové èíslo û¼Ùª [kramgat] S adj 1 postupný, nepøeruený 2 tradièní û¼Ù²ÜÐÙÀ [kramnusr] S adv postupnì, popoøádku, v nepøetritém sledu ûÚ¼ [kramik] S adj postupný, posloupný û¾ [kray] S m nákup, koupì; ~ ÚÆû¾ kupování a prodávání, obchodování; ~ ËÚª kupní síla ûÙÚ ª [krnti] S f 1 revoluce, revoluèní zmìna; ~ ÄÙ²Ù nom zpùsobit n. vyvolat revoluci; ÒÚÀª ~ zelená revoluce 2 astron. obìh, deklinace nebeského tìlesa, pohyb slunce po ekliptice ûÙÚ ª -Ù®èIJ [krnti-ndolan] S m revoluèní hnutí ûÙÚ ª ÙÀÛ [krntikr
] S o adj revoluèní o m revolucináø ûÙÚ ª Æà% [krntivtt] S m astron. ekliptika
򞌢
Úûå¢ [krike®] E m hra kriket Úû¾Ù³Æ¾² [kriynvayan] S m realizace (Ù èeho)
Úû¾Ú³Æª [kriynvit] S adj
Õ¨ºÜÀ
163 uskuteènìní,
uskuteènìný, provedený, realizovaný; ~ À²Ù ag 1 uskuteèòovat, realizovat, provádìt 2 uplatòovat Úû¾Ù [kriy] S f 1 èinnost, jednání, konání 2 úkon 3 náboenský obøad 4 gram. sloveso; ¼@ ~ intranzitivní sloveso; ´ùäÀ¨Ù¬@ ~ kauzativní sloveso; м@ ~ tranzitivní sloveso Úû¾Ù-¼@ [kriy-karm] S m 1 pohøeb, pohøební obøad 2 náboenský úkon; ~ À²Ù ag vykonávat pohøební obøady Úû¾Ù-ÄÙ´ [kriy-kalp] S m èinnost, aktivita Úû¾Ù«¼ [kriytmak] S adj 1 praktický 2 úèinný, funkèní; ~ ´ Ðä prakticky Úû¾Ù´® [kriypad] S m gram. 1 sloveso 2 slovesná vazba, slovesný výraz 3 slovesný tvar Úû¾ÙÚÆÚ° [kriyvidhi] S f procedura, postup jednání Úû¾ÙÚÆËäΨ [kriyvie²a°] S m gram. pøíslovce, adverbium Úû¾ÙËÛÄ [kriy
l] S adj 1 èinný, aktivní, èinorodý 2 úèinný, efektivní ÚûÚ;² [kriciyan] E o m køesan o adj køesanský ÚûѼР[krismas] E m vánoce; ~ ¼²Ù²Ù ag slavit vánoce ûÛcÙ² [kr
±¬gan] S m 1 høitì 2 stadión ûÛcÙ [kr
±] S f 1 hra, zábava 2 sport; Ä ~ vodní sport ûÛcÙÑ¬Ä [kr
±sthal] S m høitì, stadión ûÛ¼ [kr
m] E f 1 smetana 2 krém ûܯó [kruddh] S adj 1 rozhnìvaný, rozzlobený, rozzuøený; ~ Òè²Ù nom zlobit se (´À kvùli èemu; Ðä na koho) 2 hnìvivý; ~ ÒèÀ zlostnì ûÀÝ [krr] S adj 1 krutý, surový 2 nelítostný, bezcitný, nemilosrdný ûÀÝ ªÙ [krr.t] S f 1 krutost, surovost 2 nemilosrdnost, bezcitnost ûåªÙ [kret] S m0 kupec û²å [kren] E m tech. jeøáb ûè° [krodh] S m hnìv, zlost, vztek, zuøivost; ~ ¼ä Ù²Ù nom rozzlobit se, rozhnìvat se, dopálit se (è kdo; Ðä na koho / co) · ~ ´Û
Ù²Ù nom potlaèit zlost; ~ ¼ä ºÀ Ù²Ù nom rozlítít se, rozzuøit se; ~ ¼ä ºÀÀ ve vzteku,
rozhnìvanì [krodh.va] S adv rozzlobenì, ze vzteku ûèÚ°ª [krodhit] S adj rozhnìvaný, rozzuøený ûè°Û [krodh
] S adj popudlivý, prchlivý, zlostný; ~ ÑƺÙÆ prudká, výbuná n. prchlivá povaha; ~ Òè Ù²Ù nom rozhnìvat se ĸ [klab] E m klub Ä [klark] E m úøedník; ~ ÄÙ²Ù ag jmenovat úøedníkem, jmenovat do funkce ÄÛ@ [klark
] E-H f úøednická práce, úøednièina; ~ Ù Ù¼ À²Ù ag úøednièit ÄÙª [klnt] S adj 1 unavený, vyèerpaný 2 skleslý na duchu ÄÙÚª [klnti] S f 1 únava, vyèerpanost 2 skleslost ÄÙ [klk] E m hodiny; ~ ¼ä Ù¸Û ®ä²Ù ag natáhnout hodiny ÄÙÐ [kls] E f 1 tøída ve kole, ve vlaku 2 kategorie ÚÄ´ [klip] E m spona, sponka ÚÄÏ¢ [kli²®] S adj 1 obtíný, nejasný, nesnadno srozumitelný 2 sklíèený ÚÄÏ¢ªÙ [kli²®.t] S f 1 nesnáz 2 zármutek ÄäË [kle] S m 1 utrpení, trápení, bolest; ~ ¤Ù²Ù/ºè²Ù/ÐÒ²Ù ag trpìt, snáet bolest; ~ ´ÒÜ`Ù²Ù ag zpùsobit bolest (è komu) 2 svár, spor; ~ ¼Ù²Ù ag ztropit rámus ÄèÀè\Ù¼@ [klorofrm] E m chloroform Ƭ² [kvathan] S m var, vøení Ƭ²Ù [kvathan¬k] S m bod varu ÆÙ¬ [kvth] S m vývar, odvar ÆÙÀ [kvr] H m ; viz ÜÙÀ ÆÙÀÙ´² [kvrpan] H m 1 panictví, staromládenectví 2 panenství, staropanenství Õ¨ [k²a°] S m okamik, chvíle; ~ Õ¨ co chvíli, kadou chvíli; ~ ºÀ å ÚÄ jenom na okamik; ~ ºÀ ¼ä v okamiku, za okamik; ~ ¼ä v okamiku, za chvilku; ÚÐÛ ºÛ ~ kdykoli, v kteroukoli chvíli; ¼Üä ~ Û ºÛ \ÜÀЪ ²ÒÛ Òæ nemám ani chvilku volno Õ¨ÛÆÛ [k²a°.j
v
] S adj 1 chvilkový 2 pomíjivý, efemérní Õ¨ºÀÜ [k²a°.bha¬gur] S adj 1 okamitý, chvilkový 2 pøechodný, prchavý
ûè°ÆË
ÕÚ¨
ÕÚ¨ [k²a°ik] S adj
1 chvilkový, prchavý 2 momentální Õª [k²at] S o adj poranìný o m rána, zranìní Õª-ÚÆÕª [k²at-vik²at] S adj zranìný, zmrzaèený ÕÚª [k²ati] S f 1 rána, úraz 2 ztráta, koda, úhona; ~ ¤Ù²Ù ag utrpìt kodu; ~ ´ÒÜ`Ù²Ù ag pokodit (è koho / co); ~ ´ÝÀÛ À²Ù ag nahradit kodu; ~ Òè²Ù nom být pokozen (Û kdo / co) ÕÚªùѪ [k²atigrast] S adj 1 zranìný 2 postiený, pokozený ÕÚª´ÝÀ [k²atiprak] S adj kompenzaèní, reparaèní, odkodòující ÕÚª´ÝÚª@ [k²atiprti] S f odkodné, náhrada, reparace, kompenzace Õ&Ù¨Û [k²atr°
] S f katrijka ena z kasty katrijù
ÕÚ&¾/Õ&Û [k²atriy/k²atr
] S m hind.
katrij
oznaèení pøísluníka druhé ze ètyø varn ve starovìké Indii, katrijové byli vládcové a bojovníci; v pozdìjích dobách tento název oznaèuje pøísluníka nìkteré z vyích hind. kast
Õ¼
[k²am] S adj 1 schopný, zpùsobilý; 1 schopný pracovat 2 velmi zpùsobilý pro nìjakou práci 2 výkonný 3 shovívavý Õ¼ªÙ [k²am.t] S f 1 schopnost; Ù¼ À²ä Û ~ schopnost pracovat 2 zdatnost, výkonnost Õ¼Ù [k²am] S f odputìní, prominutí, omluvení; ~ À²Ù ag odpustit (è komu), prominout; ~ ÛÚ odpuste, promiòte; ~ ÙÒ²Ù/¼Ù`²Ù ag 1 ádat o prominutí (Ðä koho), omlouvat se (å ÚÄ za co; Ðä komu) 2 prosit o odputìní (Ðä koho); Ð²ä ¼Üä ~ À Ú®¾Ù 1 omluvil mne 2 odpustil mi ռٮٲ [k²amdn] S m vlídnost, shovívavost, laskavost Õ¼Ù´ùÙ¬Û@ [k²amprrth
] S adj ádající omluvu ռپٲ٠[k²amyc.n] S f prosba o odputìní Õ¼ÙËÛÄ [k²am
l] S adj tolerantní, snadno odpoutìjící Õ½¾ [k²amy] S adj omluvitelný, prominutelný, odpustitelný
Ù¾@Õ¼
ÕéÀ
164
Õ¾ [k²ay] S m
1 promarnìní, zmar 2 záhuba 3 úpadek, chátrání 4 tuberkulóza
Õ¾Àè [k²ay.rog] S m tuberkulóza, souchotiny
Õ¾Û [k²ay
] S adj upadající, chátrající ÕĨ [k²ala°] S m umývání, oplachování ÕÙÀ [k²r] S o m 1 sùl 2 chem. zásada
3
popel o adj 1 slaný 2 lepkavý 3 chem. zásaditý, alkalický ÕÙÀ¼¾ [k²r.may] S adj chem. zásaditý, alkalický ÚÕÚª [k²iti] S f 1 zemì 2 pøíbytek ÚÕÚª [k²itij] S m obzor, horizont ÕÛ¨ [k²
°] S adj 1 hubený, tíhlý, tenký 2 slabý, ochablý; ~ ¸²Ù²Ù ag oslabit, pokodit, naruit; ~ Òè Ù²Ù nom zeslábnout ÕÛ¨¼¾ [k²
°.may] S adj ; viz Õ¾Û ÕÛ¨Àª [k²
°.rakt] S adj chudokrevný, anemický ÕÛÀ [k²
r] S m 1 mléko 2 bot. míza ÕÜ®ú [k²udr] S adj 1 malý, nepatrný, bezvýznamný 2 ubohý, bídný ÕÜ®ªú Ù [k²udr.t] S f 1 malost, napatrnost, bezvýznamnost 2 nízkost, podlost ÕÜ°Ù [k²udh] S f 1 hlad 2 chu k jídlu ÕÜ°Ù´ÛÚcª [k²udhp
±it] S adj hladový, trpící hladem ÕÜ°ÙÆ°@ [k²udhvardhak] S adj vzbuzující chu k jídlu Õä& [k²etr] S m 1 pole penièné, bitevní apod. 2 území 3 oblast, region, zóna; Ú²Úίó ~ zakázaná zóna 4 pøen. pole pùsobnosti, obor Õä&¶Ä [k²etr.phal] S m plocha, rozloha Õä&Û¾ [k²etr
y] S adj 1 regionální, oblastní 2 teritoriální Õä´ [k²ep] S m 1 vsunutí, vloení, dosazení 2 mat. interpolace 3 promítání, projekce filmu
Õä´¨ [k²epa°] S m ; viz Õä´ Õäµ¾ [k²epy] S adj vrhací, metací Õäµ¾ÙÑ& [k²epystr] S m støela, raketa Õä¼ [k²em] S m blaho, tìstí; ~ ÜËÄ blaho, tìstí, prospìch
ÕæÚª [k²aitij] S adj apod.
Õèº [k²obh] S m
horizontální
osa, poloha
1 nervozita, neklid, vzruení 2 zármutek 3 úzkost, strach ÕéÀ [k²aur] S m 1 holení 2 støíhání
`ÙÀ²Ù/ÙÀ²Ù
¢²Ù
165
`ÙÀ²Ù/ÙÀ²Ù [khkhr.n/khakhr.n] H
nom 1 odkalávat, vykalávat hlen 2 chrchlat `ÙIJ٠[khgl.n] H ag 1 oplachovat, vyplachovat hrnec apod., mýt nádobí 2 prohledávat, procházet; ´ÜѪ ~ procházet knihu `cÛ/`ÚcÛ [khj.±
/khji±
] H f hud. tamburína ² [khajan] S m konipas o`À [Çjar] A m dýka, kinál o`ÀÛ/o`ÚcÛ [Çj.r
/Çji±
] A-H f malá dýka ¥ [kha°¯] S m 1 èást, úsek, kus 2 fragment, úlomek 3 kapitola, díl, svazek; ~ ¬Ù lit. krátký pøíbìh, povídka 4 geom. úseèka ¥² [kha°¯an] S m 1 rozdìlení, rozbití na kusy 2 poruení 3 vyvrácení, popøení názoru, obvinìní apod.; ~ À²Ù ag vyvracet, popírat (Ù co) ¥²-¼¥² [kha°¯an-ma°¯an] S m odporování názoru, nesouhlas, popøení; ~ À²Ù ag popøít (Ù co), tvrdit opak (èeho) ¥ÆÙ¾ [kha°¯.vky] S m gram. vedlejí vìta `¥ÒÀ [kh¯.har] H m troska, zøícenina, rozvalina; ~ å ²Ûä ®¸Ù Òè²Ù nom být pohøben pod troskami; ~ ¸²Ù ®ä²Ù ag zruinovat, zdevastovat Ú¥Ù [kha°¯ik] S f 1 splátka 2 pokraèování textu Ú¥ª [kha°¯it] S adj roztøítìný, rozbitý, prasklý; ~ À²Ù ag rozbít na kusy; ~ ºÙÀª rozdìlená Indie; ~ ɾڪ«Æ rozporuplná osobnost o®G [Çandaq] A f 1 pøíkop 2 jáma 3 voj. zákop º/ºÙ [khambh/khambh] H m sloup, pilíø; ºä Ðä ¸Ù`°²Ù ag pøipoutat ke sloupu
ÙÀ [khakhr] H m
hlen, chrchel; Ù`ÐÀ ~ Ú²ÙIJ٠ag vykalat hlen, odkalávat ÙÀ²Ù [khakhr.n] H nom ; viz `ÙÀ²Ù
èÄ [khagol] S m obloha
nebeská klenba, nebe,
èÄ-cÛ [khagol-gha±
] S-H f orloj èÄ× [khagol.j] S m astronom èÄÚÆ×Ù² [khagol.vijn] S m ; viz èÄÚÆYÙ
èÄÚÆYÙ [khagol.vidy] S f astronomie èÄÆä%Ù [khagol.vett] S m ; viz èÄ× èÚÄÛ [khagolik
] S f astronomie ùÙÐ [khagrs] S m úplné zatmìní Slunce n. Mìsíce
Ù [khackhac] H adj / adv
naplnìný, pøeplnìný; ~ ºÀÙ (ÒÜÙ) napìchovaný, nacpaný k prasknutí Úª [khacit] S adj 1 vykládaný, inkrustovaný 2 zdobený À [khaccar] H m mezek, mula oKÙÛ/oKÙ²Û [Çazc
/Çazn.c
] A-T m pokladník oKÙ²Ù [Çazn] A m 1 pokladna 2 poklad 3 pøen. pokladnice umìní apod. ÝÀ [khajr] H m / f 1 datle, datlovník 2 druh indického cukroví
¢ [kha®] H f / m onom.
1 klepnutí, klapnutí, cvaknutí, uknutí 2 rána hluk zpùsobený úderem; ~ Ðä okamitì, rázem, v tu ránu ¢ [kha®ak] H f obava, zlé tuení, zlá pøedtucha ¢²Ù [kha®ak.n] H nom 1 budit nedùvìru (è v kom), vyvolávat obavy (u koho); ¼Üä ªºÛ ~ ¾Ù hned jsem mìl zlé tuení 2 jít na nervy, být nepøíjemný (è komu); ¾Ò ¸Ùª ¼Üä ¢ªÛ Òæ to se mì dotklo, to je mi nepøíjemné 3 odcizit se, nemluvit spolu; Ò¼ÙÀÛ ²Ðä ¢
nemluvíme s nimi 4 rachotit, cvakat; ®ÀÆÙKÙ ¢Ù dveøe cvakly
¢Ù
¢Ù [kha®.k] H m
166 1 obava, zlá pøedtucha;
~ IJ٠nom mít zlou pøedtuchu (è kdo); Ðä ~ ÄÙ ÀÒªÙ Òæ má stále zlé tuení, má stále strach 2 cvaknutí, klepot, klapot; ¸ÙÒÀ Ðä ~ ÐܲÙ
Ú®¾Ù zvenèí se ozvalo cvaknutí 3 západka, zástrèka, petlice; ~ ÄÙ²Ù ag zavøít na petlici
¢Ù²Ù [kha®.kn] H ag, kz I od ¢²Ù
1
vnáet rozkol, zpùsobovat nedorozumìní 2 bouchat dveømi apod., chrastit napø. øetìzem ¢¢ [kha®.kha®] H f onom. 1 klepání, cvakání; ®ÀÆÙKä ´À ~ ÒÜ
nìkdo zaklepal na dveøe 2 hádka, spor; ²Û Ù´ÐÛ ~ Ðä Ò¼ ª Òæ u máme dost jejich vzájemných hádek ¢¢Ù²Ù [kha®.kha®n] H ag onom. klepat, ukat; ®ÀÆÙKÙ ~ klepat na dveøe ¢²Ù [kha®.n] H o nom namáhat se, døít, usilovnì pracovat; ÐÜ¸Ò Ðä ËÙ¼ ª ~ døít od rána do veèera o ag tìce vydìlávat peníze ¢´¢ [kha®.pa®] H f tahanice, neshoda, potyèka, hateøení; ² ¼ä ÀèK ~ ÒèªÛ Òæ dennì se hateøí; ²Û ~ Òè
pohádali se ¢¼Ä [kha®.mal] H m tìnice ¢-Ú¼TtÙ/¢-¼Û¤Ù [kha®-mi®®h/kha®-m
®h] H adj sladkokyselý ¢ÀÙ [kha®.rg] H m 1 disharmonie, nesoulad 2 zmatek, trápení ¢Ù
[kha®
] H f 1 kyselost, trpkost 2 práek n. plátky sueného nezralého manga uívané jako koøení k okyselení jídla · ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag odklá-
dat na pozdìjí dobu, odloit k ledu, oddalovat; ~ ¼ä ´c²Ù nom být odkládán stranou; ¼Ù¼ÄÙ ~ ¼ä ´c ¾Ù Òæ vìc zùstala nevyøízena ¢ÙÙ [kha®k] H m tøesk, praskot ¢Ù¢ [kha®kha®] H o m / f neustálý hluk, tlukot o adv 1 s praskotem, s rachotem 2 rychle, spìnì ¢Ù²Ù [kha®n] H o nom zkysnout o ag kz I od ¢²Ù zapøáhnout do namáhavé práce ¢ÙÐ [kha®s] H f kyselost, trpkost Ú¢/¢Û [kha®ik/kha®
k] H m khatik pøísluník stejnojmenné kasty pìstitelù a obchodníkù s ovocem a zeleninou
Ú¢¾Ù [kha®iy] H f ¢Û [kha®
k] H m
dìtská
postýlka
1 khatík pøísluník stejno-
jmenné rádasthánské n. paòdábské kasty, která se
zabývá stahováním a vydìláváním kùe 2 chovatel vepøù n. drùbee
cÙ
¢èÄÙ [kha®ol] H m malá postel £Ù [kha®®] H adj 1 kyselý, nakyslý, trpký 2
pøen. zatrpklý, nespokojený ·Û/¼² ~ Òè²Ù nom cítit se dotèen, být uraený (Ù kdo); ®Ù`ª £ä À²Ù ag znièit, porazit na hlavu (å koho) £Ù-¼Û¤Ù [kha®®-m
®h] H o adj sladkokyselý o m 1 sladkokyselá chu 2 pøen. zlé i dobré èasy, dobré i zlé 3 avel, ovík c²Ù [kha±ak.n] H nom 1 klepat, klapat 2 rachotit, cvakat, chrastit 3 cinkat, bøinkat, drnèet, øinèet cÙ²Ù [kha±.kn] H ag, kz I od c²Ù øinèet, chrastit; KÛÀ ~ øinèet øetìzem cc [kha±.kha±] H f 1 shon, chvat, ruch 2 hádka ccÙ²Ù [kha±.kha±n] H nom / ag 1 rachotit, cvakat 2 skøípat, vrzat o dveøích apod. ccÙÒ¢ [kha±.kha±ha®] H f 1 øinèení, rachocení, chøestìní 2 vrzání c¸c [kha±.ba±] H f 1 hemení, chvat, ruch, shon 2 elest, ustot, um c¸cÙ²Ù [kha±.ba±n] H o nom 1 zneklidòovat se 2 být v nepoøádku o ag rozházet vìci, dìlat nepoøádek cÙ [kha±] H adj 1 stojící, postavený; ~ À²Ù ag i pøen. 1 postavit, stavìt (0 / è koho / co); ½¼Û®ÆÙÀ è ~ À²Ù ag postavit kandidáta; oä¼Ù ~ À²Ù ag postavit stan; ¥Ù ~ À²Ù ag vztyèit vlajku; ´ùͲ ~ À²Ù ag nadhodit otázku; ºÆ² ~ À²Ù ag postavit dùm 2 sestavovat program apod. 3 zastavovat; ÙcÛ cÛ À²Ù ag zaparkovat auto, zastavit vlak 4 vyvolat; cÙ ~ À²Ù ag vyvolat hádku; ~ Òè Ù²Ù nom 1 postavit se, vstávat; cä Òè Ù ! vstaò! 2 vzniknout 3 pøipravovat se, chystat se; ~ Òè²Ù nom 1 stát zpøíma apod.; ÄÙ² ¼ä cÙ Òè²Ù nom stát v øadì 2 být hotov, být pøipraven 3 kandidovat; ܲÙÆ ¼ä ~ Òè²Ù nom kandidovat ve volbách; cä cä 1 ve stoje 2 ihned, na místì 2 kolmý, svislý, vertikální; cÛ ´Ù
svislá èára na konci hindské vìty; cÛ ÀäÙ svislá èára; cä ¸Ä vertikálnì, kolmo 3 vzpøímený, vztyèený, pøíkrý; cÛ NÙ
pøíkrý svah · ~ äª nesklizené pole; ~ ÆÙ¸ pøíkré odmítnutí; ~ ´Ù²Û stojatá voda; cÛ ¸èÄÛ kharí bólí dosl. bìná n. ustálená mlu-
cÙ`
va, název náøeèí, jím se mluví na území mezi Dillí, Mérathem a v pøilehlé oblasti a je se stalo základem
spisovné hindtiny; cÛ ÐÆÙÀÛ v cuku letu, jako na koni; cä ´Ù`Æ nom 1 vstoje, na nohou 2 pìky, v pohybu 3 okamitì cÙ` [kha±] H f døevák, døevìný sandál Úc¾Ù [kha±iy] H f køída Dd [kha¯¯] H m 1 jáma 2 rokle, propast oª [Çat] A m 1 dopis 2 rukopis, písmo; ÐÙ\ ~ èitelný rukopis 3 èára oª²Ù [Çat.n] A m isl. obøízka, obøezání; ~ À²Ù ag 1 obøezat (Ù koho), provést obøízku (komu) oª¼/o«¼ [Çat.m/Çatm] A adj ukonèený, zakonèený, uzavøený, zavrený; ~ À²Ù ag skonèit, ukonèit (0 / è co), skoncovat (s èím); Ù¼ ~ À²Ù ag ukonèit práci; äÄ ¸ ~ ÒÜÙ ? Kdy skonèila hra? и Ü ~ Òæ je po vem, ve je skonèeno oªÀ²Ù [Çatar.nk] A-P adj 1 nebezpeèný 2 riskantní oªÀÙ [Çat.r] A m 1 nebezpeèí, ohroení; ~ Òè²Ù nom být v nebezpeèí (è kdo); ~ Òè²ä ´À v pøípadì ohroení; ´²ä ´À ~ ¤Ù²Ù ag vystavovat se nebezpeèí; oªÀä Û ¢Û poplach, poplaný signál; oªÀä Ðä ¸ÙÒÀ Òè²Ù nom být mimo nebezpeèí; Ù² å ÚÄ ~ nebezpeèí ivota 2 riziko, hazard; ~ ¼èÄ Ää²Ù ag hazardovat, riskovat; oªÀä Ðä oÙÄÛ ² Òè²Ù nom nebýt bezpeèný, nebýt prost rizika; Ù² oªÀä ¼ä ¥ÙIJ٠ag riskovat ivot o«¼ [Çatm] A adj ; viz oª¼ &Û [khatr
] H m hind. khatrí pøísluník stejnojmenné kasty zabývající se pøevánì obchodem
®¸®Ù²Ù [khad.badn] H nom bublat, kloktat
®Ù² [khadn] H f ; viz Ù² 2 Ú®À [khadir] S m bot. 1 Mimosa catechu, druh indické akácie 2 svíravý extrakt Mimosy catechu uívaný jako pøísada do betelového svitku
®äc²Ù/®äÀ²Ù [khade±.n/khader.n] H ag
1
odehnat, zahnat 2 stíhat; ®äcÀ ºÙ²Ù ag zahnat na útìk 3 ®äc ®ä²Ù ag porazit na hlavu; Ë&Ü è ®äc ®ä²Ù ag porazit nepøítele na hlavu ¦c/¦À [khadda±/khaddar] H m hrubá ruènì tkaná obv. bavlnìná látka
² 1 [khanak] S m
o¸ªÛ
167
1 kopáè 2 horník
²
2
[khanak] H f zvonìní, cinkot, bøinkot;
ªÄÆÙÀè Û ~ øinèení meèù
²²Ù [khanak.n] H nom onom.
zvonit, cinkat, bøinkat; Á´¾ä/ÚÐå ~ cinkat - o penìzích / mincích ²ÙÀ [khan.kr] H f ; viz ² 2 ²²Ù²Ù [khan.khann] H nom; viz ²²Ù ²Ù²Ù [khan.khn] H ag, kz I od ²²Ù onom. zacinkat · Á´¾Ù ~ ovìøit pravost rupie cinknutím o kamennou desku ²² [khanan] S m kopání, dolování ²²Ù [khan.n] H ag kopat, dolovat; ²ÛÆ ~ kopat základy Ú² [khanij] S o m nerost, minerál; ~ ´®Ù¬@ nerostné suroviny o adj nerostný, minerální Ú²-ÚÆ×Ù² [khanij-vijn] S m mineralogie ´Û [khap.c
] H f 1 bambusová hùl 2 tøíska, tìpina 3 med. dlaha ´cÙ [khap.±] H m 1 taka, dladice, kachlík 2 støep 3 hlinìná miska ebrácká ´cæÄ/´ÀæÄ [khap.±ail/khap.rail] H f / m 1 krytinová taka 2 støecha z taek ´ª [khapat] H f 1 spotøeba; ~ À²Ù ag spotøebovávat, konzumovat (Û co) 2 odbyt, prodej, obrat ´²Ù [khap.n] H nom 1 být spotøebováván, být zuitkováván 2 jít na odbyt 3 vejít se, vmìstnat se (¼ä do èeho) 4 hynout ´ÀæÄ [khap.rail] H f / m ; viz ´cæÄ ´Ù²Ù [khapn] H ag, kz I od ´²Ù 1 spotøebovat, zuitkovat 2 rozprodat 3 pohltit, vstøebat, nasát 4 pøibrat, pøijmout; Úƺ٠¼ä ~ pøibrat do oddìlení (è koho) 5 nièit, zabíjet µ´À [khappar] H m 1 støep 2 skoøápka 3 hlinìný álek, ebrácká miska o\Ù [Çaf] P adj neskl 1 rozzlobený, rozhnìvaný 2 nespokojený, uraený o¸ª/o¹ª [Çabat/Çabt] A m 1 výstøednost; ²¾Ù ~ módní výstøelek 2 nerozum, hloupost 3 pobláznìní, posedlost, mánie; ~ N²Ù nom té ~ ÐÆÙÀ Òè²Ù být pobláznìný (´À kdo), být posedlý; Ð ´À ¾Ò ~ ÐÆÙÀ Òæ je tím posedlý o¸ªÛ [Çab.t
] A-P o adj 1 ílený, potrhlý 2 posedlý 3 výstøední o m posedlý èlovìk, maniak
o¸À
ÀÙ´²
168
o¸À [Çabar] A f zpráva, informace, novinka; ~ Ù²Ù nom být oznámeno (è komu), dozvìdìt se (kdo); ~ c²Ù nom proslýchat se; ~ cÙ²Ù ag íøit zprávy n. zvìsti; ~ ®ä²Ù ag informovat (è koho); ~ ´ÒÜ`Ù²Ù ag sdìlit novinku, podat zprávu (è komu); ~ À²Ù ag být dobøe informován · ~ Ää²Ù ag 1 peèovat, starat se (Û o koho) 2 ptát se (Û na koho), seznamovat se (s èím); cªÛ ~ nejistá zpráva, fáma; À¼ ~ horká novinka; À¼ÙÀ¼ ~ senzaèní n. nejnovìjí zpráva o¸À®ÙÀ [Çabar.dr] A-P adj 1 opatrný, obezøelý 2 bdìlý, ostraitý; ~ ! pozor! opatrnì! ~ À²Ù ag upozornit (å ¸ÙÀä ¼ä na co); ~ ÀÒè ! dej si pozor! Ü%ä Ðä ~ ! pozor pes! o¸À®ÙÀÛ [Çabar.dr
] A-P f 1 opatrnost, obezøelost 2 bdìlost, ostraitost 3 péèe, opatrování o¸À²ÆÛÐ [Çabar.nav
s] A-P m dopisovatel, zpravodaj, korespondent o¼ [Çam] P o m 1 ohnutí, køivka 2 shrbení, nahrbení, nachýlení 3 zatáèka, ohyb 4 záloktí ·~ Ù²Ù ag 1 ohnout se, zkøivit se 2 pøen. poníit se, ohnout høbet; ~ ¤èÀ rozhodnì, odhodlanì; ~ ¤è²Ù ag vyzvat k boji gestem o adj zkøivený, ohnutý, køivý o¼ÛÀ [Çam
r] A m 1 kvasnice, drodí 2 kvasinky, kvas 3 kynuté tìsto ·~ ¤Ù²Ù ag 1 nechat zkvasit (Ù co), vyvolat kvaení 2 tìsto nechat vykynout o¼ÛÀÙ [Çam
r] A o adj 1 kvasný, zkvaený 2 kynutý o m 1 aromatizovaný tabák pro vodní dýmku 2 melasa 3 hustý obv. léèivý sirup o¾Ù²ª [Çaynat] A f 1 zrada, vìrolomnost 2 zpronevìra o¾ÙÄ/þÙÄ [Çayl/Çyl] A m 1 mylenka, idea, pøedstava 2 názor, mínìní, nápad; ~ Ù²Ù nom napadnout (è koho n. komu), pøijít na mysl (komu); ¼äÀä ¼² ¼ä ~ Ù¾Ù napadla mì jedna vìc, dostal/dostala jsem jeden nápad 3 zøetel, pozornost; ~ À²Ù ag brát v úvahu (Ù co), myslet (na co / koho), obrátit svou pozornost (na co / koho); Ð ¸Ùª Ù ~ ² ÛÚÙ na to nehleïte, toho si nevímejte; ~ ¼ä Ù²Ù nom vzpomenout si
(å na koho); ~ ¼ä ² ÄÙ²Ù nom nebrat v úvahu; ~ ¼ä ÀÒ²Ù nom mít na mysli; ~ À²Ù ag 1 mít na mysli (Ù co) 2 opatrovat (Ù koho / co); ªÜ¼ ´²Ù ~ Àè dávej na sebe pozor, opatruj se; ~ Ðä ªÀ²Ù nom sejít z mysli; ~ Òè²Ù nom myslet (Ù na koho; è kdo); ¾Ú® Ðä ¼äÀÙ ~ ÒèªÙ kdyby na mne myslel 4 chajál druh klasické severoindické vokální hudby
o¾ÙÄÛ [Çayl
] A-P adj
1 pomyslný, smylený, fiktívní 2 iluzorní ·~ ´ÜÄÙÆ ´Ù²Ù ag stavìt vzduné zámky oÀ [Çar] P m 1 osel 2 pøen. hlupák À 1 [khar] S m 1 osel 2 pøen. hlupák 3 vrána À 2 [khar] H m sláma ÀÙ [khar.k] H m párátko oÀèË [Çar.go] P m 1 zajíc 2 králík oÀ/oÀÙ [Çar.c/Çar.c] P m ; viz o@ oÀÛÄÙ [Çar.c
l] P-H adj ; viz oÛ@ÄÙ À-Ú®¼ÙÓ [khar-dimû] P-A o adj 1 umínìný 2 nevrlý o m hlupák À´ªÆÙÀ [khar.pat.vr] H m plevel À´Ùª [khar.pt] H m ; viz À´ªÆÙÀ À¸ [kharab] H num bilión, tisíc milonù oÀ¸ÝKÙ [Çar.bz] P m meloun cukrový, ananasový, plod rostliny Cucumis melo ÀÄ [kharal] H m modíø zvl. lékárnický; ~ À²Ù ag tlouci, rozmìlòovat v modíøi ÀÙ [khar] H adj 1 ryzí, èistý o zlatì 2 pravý nefalovaný; ~ ÚÐÙ pravá mince 3 upøímný, poctivý, èestný; ~ Ù®¼Û upøímný n. poctivý èlovìk; ÀÛ ¸Ùª èestné slovo · ~ ªÀ²Ù nom obstát u zkouky; ÀÛ ¸Ùª Ðܲٲ٠ag øíci na rovinu (è komu); Á´¾ä Àä À²Ù ag obch. zpenìit, utrit ÀÙ-è¢Ù [khar-kho®] H adj pravé a nepravé, dobré a zlé · ÀÛ è¢Û Ðܲٲ٠ag 1 øíci nevybíravì, nebrat si servítky 2 vyèinit, nadávat (è komu) 3 øíci trpkou pravdu oÀÙ® [Çard] P f soustruh; ~ ´À NÙ²Ù ag 1 soustruit 2 pøen. napravovat, vylepovat oÀÙ®²Ù [Çard.n] P-H ag 1 soustruit 2 obrábìt oÀÙ®Û [Çard
] P m soustruník ÀÙ´² [kharpan] H m 1 èistota, pravost, ryzost; Ðè²ä Ù ~ ryzost zlata 2 upøímnost, èestnost; ɾÆÒÙÀ Ù ~ poctivost v jednání
oÀÙ¸
oÀÙ¸ [Çarb] A adj
1 patný, zlý; ~ Ù®ª zlozvyk, patný návyk 2 zkaený, znièený; ~ À²Ù ag nièit, kazit vìci, charakter apod.; ~ Òè Ù²Ù nom pokazit se, zkazit se; ¶Ä ~ Òè ¾Ù nom ovoce se zkazilo; ¼ËÛ² ~ Òè
nom stroj se porouchal 3 vadný, defektní, naruený, poruený; ~ Ú®¼ÙÓ pomatený rozum; ~ ¼ÙÄ podøadné zboí; ~ Òè²Ù nom 1 být zlý 2 být zkaený 3 být vadný oÀÙ¸Û [Çarb
] A-P f 1 vada, chyba 2 závada, porucha; Ú®¼ÙÓ Û ~ duevní porucha; ¼ËÛ² Û ~ porucha na stroji 3 zlo, patnost, zkaenost oÀÙË [Çar] P f 1 krábnutí, drápnutí 2 podrádìní n. krábání v krku oÀÛªÙ [Çar
t] A m 1 pytlík, vak, mìec 2 kapsa 3 velká obálka 4 svitek oÀÛ® [Çar
d] P f nákup, koupì; ~ À²Ù ag nakupovat oÀÛ®²Ù [Çar
d.n] P-H ag kupovat, nakupovat oÀÛ®ÙÀ [Çar
dr] P m 1 kupec, kupující 2 nákupèí 3 zákazník oÀÛ®ÙÀÛ [Çar
dr
] P f nakupování, nákup, koupì oÀÛ\ [Çar
f] A f podzimní sklizeò, úroda sklízená v srpnu a pozdìji
Àè [khar¤c] H f
krábnutí, rýha, vryp; ~ Ù²Ù/´c²Ù nom být pokrábán (´À kdo / co); ~ ¥ÙIJÙ/¼ÙÀ²Ù ag pokrábat, podrápat (´À koho / co); ~ IJ٠nom být pokrábán, pokrábat se (´À co); ²Ùoݲ Ðä ~ krábnutí nehtem
Àè²Ù [khar¤c.n] H ag
1 krábat, drápat 2 okrabávat ÀèÏ¤Û [kharo²®h
] H f kharóthí staroindické
písmo rozíøené v severozápadní oblasti Indie ve 4. stol. pø. n. l. - 3. stol. n. l.
o@/oÀ [Çarc/Çar.c] P m
Úľٲ/ÚÄÒÙ²
169
1 vydání, výdaje, výlohy, náklady; ~ ¤Ù²Ù ag nést výdaje, hradit náklady; ~ ¢Ù²Ù ag sníit výdaje; ~ Ú²ÙIJ٠ag pokrýt náklady; ~ ´c²Ù nom o cenì - pøijít (´À na co), stát; ÐÝ¢ ´À Úª²Ù ~ ´cÙ ? Naè pøiel ten oblek? ~ ¼ä ¼Û À²Ù ag omezit výdaje; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag pøipsat na úèet (å komu); oÙ²Û ~ domácí výdaje; ä¸ ~ kapesné; ´ÜÑªè ´À ~ výdaje za knihy; ¼äÀä ~ ´À na mùj úèet, na mé
náklady;
ÀÙÒ ~ cestovné 2 vynaloení enerspotøebování napø. zásob; ~
gie, èasu apod.,
À²Ù ag
1 spotøebovat, vyèerpat 2 uhradit 3 vydávat, vynakládat peníze, energii, èas apod.; ~ Òè²Ù nom 1 být vyèerpáván, být spotøebováván 2 být vynakládán, pøijít naè - o
Ð ´À Úª²Ù ~ ÒÜÙ ? Naè to pøilo? Úª²Ù ÐÛ¼ä¢ ~ ÒÜÙ ? Kolik se spotøebovalo
cenì;
cementu?
oÙ@ [Çarc] P m ; viz o@ oÛ@ÄÙ [Çarc
l] P-H adj 1 nákladný, drahý;
~ ¼Ù² drahý dùm 2 rozhazovaèný, marnotratný; oÛ@ÄÛ Àª marnotratná ena ÀÙ@ [kharr] H m svitek, svinutá listina ÀÙ@¢Ù [kharr®] H m chrápání; oÀÙ@¢ ä ºÀ²Ù/ ¼ÙÀ²Ù/Ää²Ù ag 1 chrápat 2 pøen. vyspávat Ä [khal] S o adj hanebný, nièemný, podlý o m 1 podvodník, zlodìj 2 usazenina 3 malta IJ٠[khal.n] H nom 1 cítit se dotèen, urazit se 2 znelíbit se (0 co; è komu); ¾Ò ¸Ùª ¼Üä Ä
to se mne dotklo, to se mi nelíbilo IJپ [khal.nyak] S m nièema Ä¸Ä [khal.bal] H m 1 rozruch, neklid 2 spìch 3 hluk, lomoz ĸÄÙ²Ù [khal.baln] H nom 1 umìt 2 vøít 3 zneklidòovat se, mít naspìch ĸÄÛ [khal.bal
] H f 1 zmatek, rozruch, vøava; ~ ¼Ù²Ù ag vyvolat zmatek, ztropit rozruch 2 neklid, nepokoje; ~ ´c²Ù/¼²Ù nom vyvstat - o nepokojích; Äèè ¼ä ~ ´c/ ¼
mezi lidmi propukly nepokoje ·´ä¢ ¼ä ~ porucha zaívání oÄÄ [Çalal] A m 1 ruení, vyruení, pøeruení 2 porucha, závada, pøekáka; ~ ¥ÙIJ٠ag pøekáet, vadit, bránit (¼ä èemu) oÄÙÐ [Çals] A adj 1 vyprázdnìný 2 uvolnìný, proputìný oÄÙÐÛ [Çals
] A-P f 1 uvolnìní, osvobození 2 náb. vykoupení, spása ÄÙÐÛ [khals
] H m 1 chalásí sluha vykonávající drobné domácí práce 2 nosiè 3 plavèík na lodi
Úľٲ/ÚÄÒÙ²
[khaliyn/khalihn] H m humno, mlat obv. pod irým nebem; ~ À²Ù ag svézt na mlat; ~ ´À \ÐÄ ÄÙ²Ù nom sváet úrodu na mlat
ÄÛ
ÄÛ [khal
]
H f pokrutiny zbytky olejnatých semen uívané jako krmivo pro dobytek
oÄÛ\Ù [Çal
f] A m
1 hist. chalífa støedovìký titul panovníka, který byl zároveò duchovní hlavou vech muslimù jakoto právoplatný nástupce Muhammadùv 2 pøen. v Indii veterán oznaèení starého musl. zápasníka, kuchaøe, krejèího, holièe apod.
ÅÆÙ¢ [khalv®] S
o adj pleatý, holohlavý m pleatost, ple oÐ [Ças] P f bot. khas Andropogon muraticum, druh aromatické trávy; ~ Û ¢£Û khasová zástìna, khasový paraván k ochlazení pøíbytku; ~ Û ¢£Û ÄÙ²Ù ag rozloit khasový paraván; ~ Û ËÀ¸ª khasový sirup oÐoÐ/oÐoÙË [Ças.Ças/Ças.Ç] P m mák oÐoÐÛ [Ças.Ças
] P adj 1 jsoucí barvy máku 2 pøen. jsoucí velikosti makového zrníèka, drobný oÐoÙË [Ças.Ç] P m ; viz oÐoÐ oм [Çasam] A m 1 manel, mu 2 pán, vlastník, majitel oÐÀÙ 1 [Ças.r] P m záznamy o výmìøe pùdy oÐÀÙ 2 [Ças.r] P m 1 spalnièky; ~ Ú²Ä Ù¾Ù Òæ vyrazily se spalnièky (è komu) 2 liej oÐĪ [Ças.lat] A f zaloení, povaha oÐÛÐ [Ças
s] A adj skoupý, lakomý oÐÛÐÛ [Ças
s
] A-P f lakomost Ðè¢ [khaso®] H f 1 náhlé vyrvání, vytrhnutí 2 uchopení, popadnutí Ð袲٠[khaso®.n] H ag 1 vyrvat, vytrhnout 2 uchvátit, zmocnit se; Á´¾Ù ~ zmocnit se penìz oѪ٠[Çast] P adj køehký, chøupavý, drolivý; ~ Ú¸ÑÜ¢ køehké suenky; ~ ÒÙĪ bída, nouze, tíseò oÑÐÛ [Çass
] A o adj vykletìný; ~ À²Ù ag kastrovat, vykletit (è koho) o m kletìnec, eunuch ÒÀ [khahar] S m mat. jakékoli èíslo s nulou jako o
dìlitelem - pøedchùdce moderní koncepce nekoneèna
Ù`²Ù [khc.n] H ag
Ù¢
170
drákovat, lábkovat, rýhovat Ù`Ù [khc] H m 1 lábek, dráka, rýha, záøez 2 proutìný ko
Ù`®ä ÙÀ
[khcedr] H-P adj drákovaný, lábkovaný Ù`¥/Ù`c [kh¯/kh±] H f melasa, nerafinovaný cukr; ~ ¥ÙIJ٠ag sladit (¼ä co) Ù`cÙ [kh±] H m meè Ù`в٠[khs.n] H ag kalat Ù`ÐÛ [khs
] H f kael; ~ Ù²Ù nom dostat kael (è kdo) Ù
[kh
] H f 1 pøíkop 2 zákop 3 i pøen. propast; ~ ´Ù¢²Ù ag 1 pøemostit 2 pøen. pøeklenout propast; ÚЯóÙª À ´ù¾è å ¸Û Û ~ rozpor mezi teorií a praxí · °À ÜÙ` °À ~ z bláta do loue Ù [kh] H o adj 1 ravý, hltavý; ~ cÙ rozhazovaèný, plýtvavý, marnotratný; ~ ¼Ù zámoný; ~ ¾ÙÀ sobec 2 úplatný o m 1 rout, hltoun 2 úplatkáø, úplatný èlovìk oÙ [Çk] P f 1 prach, hlína; ~ ¼ä Ú¼Ä Ù²Ù nom té ~ Òè Ù²Ù obrátit se v prach; ~ ¼ä Ú¼ÄÙ²Ù ag obrátit v prach 2 popel; ~ À²Ù ag i pøen. promìnit v popel, znièit 3 nicotnost, nicotná vìc ·~ c²Ù nom být znièen, zùstat v troskách; ÆÒÙ` ~ c ÀÒÛ Òæ tam je ve v dezolátním stavu; ~ cÙ²Ù/Ù²²Ù ag chodit sem a tam, potloukat se od nièeho k nièemu; ~ Ù ´ÜªÄÙ smrtelná bytost; ÆÒ ~ Ù²ªÙ Òæ houby ví oÙÐÙÀ [Çk.sr] P o adj 1 praný, prachový 2 pokorný o m pokorný sluha skromnì o sobì
oÙÙ [Çk] P m
1 náèrtek, nárys, nástin;
~ ªÙÀ²Ù/Û²Ù/¸²Ù²Ù ag naèrtnout, udìlat nárys (Ù èeho) 2 plán, projekt, mapka 3 graf, diagram ·~ cÙ²Ù ag 1 napodobovat (Ù koho / co) 2 dobírat si, zesmìòovat (Ù koho)
oÙÛ [Çk
] P adj khaki mající barvu prachu Ù [khj] H f 1 svìdìní, svrbìní 2 svrab; ~ Òè²Ù nom mít svrab (è kdo)
ÙÙ [khj] H m
1 druh indického cukroví, tvrdý
svaèina Ù¢ [kh®] H f postel, lehátko · ~ ªèc²Ù ag trávit vìtinu èasu v posteli, povalovat se; ~ ´c²Ù ag leet, být nemocný; ~ ´À ´c²Ù nom ulehnout s nemocí; ~ Ðä IJ٠nom 1 být trvale upoután na loe, být tìce nemocný 2 být vyzáblý cukrový koláèek 2
Ù¢-¢èÄÙ
Ù¢-¢èÄÙ [kh®-kha®ol] H m
1 domácí osobní svrky · ´²Ù ~ ¤Ù À Ù ! Seber si svých pìt vestek a jdi! ÙcÛ [kh±
] H f záliv, zátoka; ¸ÙÄ Û ~ Bengálský záliv Ùª [kht] H m 1 pøíkop, výkop, jáma 2 studna 3 rybník, vodní nádr ÙªÙ 1 [kht] H m 1 úèet, konto; ~ èIJ٠ag otevøít (si) úèet; Ùªä ¼ä ¥ÙIJ٠ag pøipsat na úèet; ÙÄÝ ~ bìný úèet; ¸ª ~ úspory, naetøené peníze 2 té ~-¸ÒÛ úèetní kniha 3 v úèetní knize úèetní poloka; ~ ¼Ù vklad, strana dal; Ùªä ¸ÙGÛ dluná poloka, strana má dáti · `°äÀ ~ patné hospodaøení, korupce ÙªÙ 2 [kht] S m jáma k uskladnìní obilovin ÙªÙ-´ÛªÙ [kht-p
t] H adj majetný oÙÚªÀ [Çtir] H o f 1 pohostinnost; ~ À²Ù ag 1 hostit, èastovat (Û koho) 2 chtít se zavdìèit (Û komu); ¼äÒ¼Ù²è Û ~ À²Ù ag pøijímat a bavit hosty 2 pohotìní 3 péèe o postp Û ~ pro co, kvùli èemu; Ù´ Û ~ pro vás, ve vaem zájmu; ®èÑªÛ Û ~ kvùli pøátelství oÙÚªÀ¼Ù [Çtir.jam] A-P f ujitìní; ~ ÀÚ buïte ujitìn oÙÚªÀ®ÙÀ [Çtir.dr] A-P adj 1 pohostinný 2 srdeèný, pøívìtivý oÙÚªÀ®ÙÀÛ [Çtir.dr
] A-P f 1 pohostinnost 2 vøelé pøijetí oÙÚªÀÛ [Çtir
] A-P f ; viz oÙÚªÀ®ÙÀÛ Ùªä®ÙÀ [khtedr] H-P m 1 vkladatel, majitel vkladní kníky 2 nájemce pùdy Ù® [khd] H f / m hnojivo, hnùj; ~ ¥ÙIJÙ/ ®ä²Ù ag hnojit (¼ä co) Ù®À [khdar] H m 1 úrodná vlhká níina vhodná napø. k pìstování rýe 2 naplavenina Ù®Û [khd
] H f 1 khádí hrubá ruènì tkaná látka 2 plá z khádí ÙY [khdy] S o adj jedlý, poivatelný o m jídlo, potraviny ÙYÙ³² [khdynn] S m potraviny, poivatiny oÙ² [Çn] P m 1 chán døíve titul vladaøù ve Støední Asii, titul muslimských aristokratù 2 pán
potøeby 2
titul vyj. úctu
oٲٸ®èË
171 pøen.
Ù² 1 [khn] H m Ù² 2 [khn] H f
1 jídlo, potrava 2 pojídání 1 lom, dùl 2 pøen. skrýe
3 studnice, pokladnice; ×Ù² Û ~ pokladnice vìdomostí oÙ²®Ù² [Çn.dn] P m 1 rodina, rod 2 dynastie oÙ²®Ù²Û [Çn.dn
] P adj 1 rodový, tradièní 2 aristokratický, urozený 3 rodinný 4 dìdièný; ~ ¸Û¼ÙÀÛ dìdièná nemoc Ù²-´Ù² [khn-pn] H m 1 jídlo a pití, ivobytí 2 pøen. spoleèenský styk Ù²¼K®ÝÀ [khn.maz.dr] H-P m horník oÙ²ÐÙ¼Ù [Çn.sm] P m0 vrchní kuchaø muslimský n. køesanský
Ù²Ù [khn] H
o ag 1 jíst 2 jako souèást slovesnì jmenných výrazù Gм ~ pøísahat; ÓèªÙ ~ 1 ponoøit se do vody, topit se 2 pøen. být v tìké situaci; èÄÛ ~ 1 vzít si práek 2 být zasaen kulkou; è¢ ~ utrpìt zranìní; ݪä ~ 1 být zbit botami 2 dostat kopanec; ¢À ~ narazit (Ðä na koho / co); °èÙ ~ být oklamán; º¾ ~ mít n. dostat strach; ¼ÙÀ ~ dostat výprask; ÐÀ®Û ~ 1 nachladit se 2 mrznout; ÒÆÙ ~ procházet se, jít na vzduch; ÒÙÀ ~ utrpìt poráku 3 Ù Ù²Ù nom 1 rychle sníst, shltnout, serat 2 urvat, schlamstnout 3 rozeírat, zpùsobovat korozi 4 Ù ¸æ¤²Ù nom 1 dojíst 2 schlamstnout 5 Ù Ää²Ù ag sníst, pozøít · Ù ~ sníst bez cavykù, bez otálení se pustit do jídla; Ù²ä (è) ®éc²Ù nom 1 vzplanout hnìvem 2 reagovat podrádìnì, být popudlivý; ÝÐ ~ brát úplatky; ´æÐÙ ~ zpronevìøit peníze; ¼Ü`Ò Û ~ 1 dostat do nosu 2 být poraen na hlavu 3 utrit ostudu; ÚÐÀ ~ otravovat, zlobit (Ù koho) o m jídlo, strava; ~ ¼Ù²Ù ag vydìlávat si na ivobytí; ~ ¤®Ù Òè ÀÒÙ Òæ jídlo stydne oÙ²Ù [Çn] P m 1 dùm; ¥Ù-~ pota 2 pouzdro; ͼä Ù ~ pouzdro na brýle 3 pøihrádka, zásuvka; ļÙÀÛ Ù ~ zásuvka ve skøíni 4 oddìlení; ÀäÄ Ù ~ kupé ve vlaku 5 sloupec; o¸ÙÀ Ù ~ novinový sloupec 6 ètvereèek, kostka na atech n. na látce oÙٲ٪ÄÙËÛ [Çntal
] P f domovní prohlídka; ~ Ää²Ù ag provést domovní prohlídku Ù²Ù-´Û²Ù [khn-p
n] H o m 1 jídlo a pití 2 ivobytí o ag 1 jíst a pít 2 ít astnì oٲٸ®èË [Çnbado] P o adj potulný, koèovný o m tulák, koèovník
oÙ¼oÙÒ/oÙÒ¼oÙÒ
ÚÄÙ²Ù
172
oÙ¼oÙÒ/oÙÒ¼oÙÒ [Çm.Çh/Çham.Çh]
P adv 1 nesmyslnì 2 zbyteènì, bezdùvodnì oÙ¼Û [Çm
] P f 1 chyba, vada, nedostatek; oÙÚ¼¾Ù` ®ÝÀ À²Ù ag odstranit nedostatky; oÙÚ¼¾Ù` Ú²ÙIJ٠ag ourat se v nìèem, hledat hnidy 2 otvor, skulina 3 slabina oÙ¼èË [Çmo] P adj 1 tichý, mlèenlivý; ~ ! Ticho! ~ ÀÒ²Ù nom být zticha 2 klidný; ~ Òè Ù²Ù nom uklidnit se, utiit se oÙ¼èËÛ [Çmo
] P f 1 ticho, mlèení 2 klid oÙÀ [Çr] P m 1 trn, osten, bodec 2 ostruha 3 zaujatost, nevole, zá, nevraivost; ~ Ù²Ù ag chovat zá (´À ke komu); ~ Ú²ÙIJ٠ag mstít se, vylít si zlost ÙÀ [khr] H m 1 soda, pota 2 popel 3 alkalická pùda 4 chem. zásada ÙÀÙ 1 [khr] H adj 1 slaný, solný 2 chem. zásaditý 3 pøen. hoøký, nepøíjemný ÙÀÙ 2 [khr] H m 1 velký ko 2 bambusová klec oÙÚÀ [Çrij] A adj 1 proputìný, uvolnìný 2 zamítnutý; ~ À²Ù ag 1 propustit 2 vykrtnout 3 zamítnout oÙÚÀË [Çri] P f 1 svìdìní 2 podrádìní; Ää ¼ä ~ krábání v krku ÙÄ [khl] H f 1 kùe, pokoka, ple; ~ ªÙÀ²Ù/°äÀ²Ù/Û²Ù ag 1 stáhnout kùi 2 pøen. surovì zbít, ztlouci; ~ ¼Ù²Ù ag vydìlávat kùi 2 kùra ·´²Û ~ ¼ä ¼Ñª spokojen se svým údìlem oÙÄÐÙ [Çl.s] A m sikh. 1 chálsa sikhské bojové bratrstvo 2 pøísluník chálsy oÙÄÙ [Çl] P f teta sestra matky · ~ Ù À м²Ù nom 1 cítit se n. poèínat si jako doma 2 pokládat za snadnou vìc oÙÚÄG [Çliq] A m Stvoøitel oÙÚÄÐ [Çlis] A adj èistý, pravý, ryzí; ~ Ðè²Ù ryzí zlato oÙÄÛ [Çl
] A o adj 1 prázdný; ~ À²Ù ag 1 vyprázdnit, vyklidit 2 uvolnit místo; ~ ä¸ s prázdnou kapsou, bez penìz; ~ ´ä¢ s prázdným aludkem, hladový; ~ ¸Ùªä prázdné øeèi, vásty; ~ Òè²Ù nom 1 být prázdný 2 být volný, nebýt vázán 3 mít volno 2 volný, neobsazený; ~ Ò volné místo; ~ Òè Ù²Ù nom uvolnit se o adv pouze, jen; ~ ®ÝÅÒÙ ÒÛ ÙÙ pùjde jenom enich · ~ Ù²Ù nom
minout se cíle, vyjít naprázdno; Ú²ËÙ²Ù ~ ¾Ù cíl zùstal nezasaen; ÆÙÀ ~ ¾Ù rána vyla naprázdno; ~ ¸æ¤²Ù nom 1 sedìt naprázdno 2 pøen. být bez zamìstnání; ~ ÒÙ¬ Ä颲٠nom vrátit se s prázdnýma rukama; ¼æ Ù ~ ÒÝ` dnes mám volno
oÙÚÆ® [Çvind] P m 1 pán, hospodáø 2 manel
oÙÐ [Çs] A adj
1 zvlátní, neobvyklý; ~ oÙÐ 1 specifický 2 mimoøádný 3 vybraný; ~ oÙÐ Ù®¼Û vybraní lidé; ~ À té ~ ªéÀ ´À zvlátì, obzvlátì; è
~ Ù¼ ²ÒÛ Òæ nemám nic zvlátního na práci; è
~ ¸Ùª ²ÒÛ
nic zvlátního se nedìje 2 soukromý, ryze osobní oÙÐÙ [Çs] A adj 1 postaèující, dost dobrý 2 znaèný; Ù ~ 1 velmi dobrý 2 docela dobrý 3 statný, zdravý oÙÚоª [Çsiyat] A f 1 zvlátnost, výjimeènost 2 povaha 3 proslulost oÙÒ¼oÙÒ [Çham.Çh] P adv ; viz oÙ¼oÙÒ Ú²Ù [khc.n] H nom, intr k Û²Ù 1 být napínán, být utahován, být stahován; ÀÑÐÛ ~ být napínán - o provaze 2 být odtahován; ÒÙ¬ ~ odtáhnout se - o ruce 3 být pøitahován, být váben; Ú% Ú ¾Ù mysl se upnula (Û À k èemu) · Úä-Úä ÀÒ²Ù nom 1 stranit se (Ðä koho), vyhýbat se (komu) 2 stavìt se rezervovanì (Ðä k èemu); ´ÛcÙ/®®@ ~ ustávat - o bolesti ÚÆÙ²Ù [khc.vn] H ag, kz II od Ú²Ù 1 nechat napnout 2 nechat utáhnout ÚÙ
[khc
] H f 1 táhnutí, utahování 2 vleèení 3 napínání ÚÙÆ [khcv] H m 1 pnutí, tah 2 napnutí, napìtí; ~ ´c²Ù nom být napnutý, být napjatý o vztazích (¼ä mezi kým); ²å Ú®Äè ¼ä ~ ´c ¾Ù Òæ jejich vztahy jsou napjaté 3 pøitalivost ÚcÛ [khic.±
] H o f 1 khièrí druh jídla sestávajícího z rýe, lutìnin a koøení; ~ ´Ù²Ù ag 1 vaøit khièrí 2 pøen. kout pikle 2 smìs, smìsice, míchanina, mima; ~ À ¥ÙIJ٠ag smíchat vechno dohromady · ~ ´²Ù spiknout se; ~ ºÙÎÙ hantýrka, argon o adj 1 smíený, smíchaný 2 proedivìlý; ~ ¸ÙÄ proedivìlé vlasy ÚÄÙ²Ù [khij.ln] H nom rozèilovat se; ¸Ùª ¸Ùª ´À ~ rozèilovat se kvùli malièkostem
ÚÄÙÒ¢
ÚÄÙÒ¢ [khij.lha®] H f
Û²Ù
173
podrádìnost, popudlivost, rozmrzelost ÚoKÙ` [Çiz] A m 1 podzim 2 pøen. období úpadku ÚoKÙ¸ [Çizb] A m barva na vlasy; ~ ÄÙ²Ù ag obarvit (¼ä co) ÚÙ²Ù [khijhn] H ag 1 trápit, souit (è koho) 2 otravovat (è koho) ÚcÛ [khi±.k
] H f 1 okno; ~ ¼ä ËÛËÙ ÄÙ²Ù ag zasklívat okno 2 okénko, pøepáka ÚcÛ®ÙÀ [khi±.k
dr] H-P adj 1 mající okna 2 vìtraný ÚoªÙ¸ [Çitb] A m hodnost, titul; ~ ®ä²Ù ag udìlit titul Úo®¼ª [Çid.mat] A f 1 sluba, zamìstnání 2 posluhování; ~ ¸Ù²Ù ag slouit, obskakovat; ¼æ Ù´Û ~ ¼ä ÒÙÚKÀ ÒÝ` jsem vám k slubám Úo®¼ªÙÀ [Çid.mat.gr] A-P m 1 sluha, slouící 2 lokaj Úo®¼ªÙÀÛ [Çid.mat.gr
] A-P f 1 sluební povinnosti 2 obsluhování Ú³² [khinn] S adj 1 zarmoucený, smutný 2 skleslý, sklíèený 3 nespokojený; ~ Òè²Ù nom 1 být skleslý 2 být nespokojený (Ðä s kým / èím) ÚÄÚÄÙ²Ù [khil.khiln] H nom hlasitì se smát, chechtat se ÚIJ٠[khil.n] H nom 1 kvést 2 pøen. radovat se, záøit; ¾Ò ÐܲÀ ÆÒ ÚÄ ¤Ù kdy to slyel, celý se rozzáøil 3 hodit se (´À k èemu); ÐÙcÛ ´À è¢ ÚÄ ÀÒÛ Òæ stuha se na sárí dobøe vyjímá ÚÄÆÙc [khil.v±] H m 1 veselí, zábava 2 ertování, legrace; ~ À²Ù ag hrát si, pohrávat si (Ðä s èím) 3 hra; ~ м²Ù ag pokládat za hraèku, brát na lehkou váhu; Ðä ~ ¼ª мè neber to na lehkou váhu ÚÄÆÙcÛ [khil.v±
] H adj hravý ÚÄÆÙ²Ù 1 [khil.vn] H ag, kz II od Ù²Ù dát nakrmit ÚÄÆÙ²Ù 2 [khil.vn] H ag, kz II od äIJ٠dát pobavit ÚÄÆÙ²Ù 3 [khil.vn] H ag, kz II od ÚIJ٠nechat vykvést ÚÄÙ
[khil
] H f 1 krmení 2 plat za krmení 3 kojná, chùva ÚÄÙ
-Ú´ÄÙ
[khil
-pil
] H f 1 ivobytí, podpora 2 dobré jídlo a pití
ÚÄÙcÛ [khil±
] H m ~ nezkuený hráè
hráè, sportovec;
Ù
ÚÄÙ²Ù 1 [khiln] H ag, kz I od Ù²Ù krmit, nakrmit
ÚÄÙ²Ù 2 [khiln] H ag, kz I od äIJ٠bavit; ¸è è ~ zabavit dìti
ÚÄÙ²Ù 3 [khiln] H ag, kz I od ÚIJ٠nechat vykvést
ÚoÄÙ\ [Çilf] A o adj
1 protikladný, opaèný 2 protilehlý, protìjí o postp å ~ proti komu / èemu; ²Û ¼KÛ@ å ~ proti jeho vùli; å ~ Òè²Ù nom stavìt se proti, být proti komu / èemu; ÆÒ ¼äÀä ~ Òæ je proti mnì ÚoÄÙ\ª 1 [Çilfat] A f 1 hist. chalífát arabská øíe, její hlavou byl chalífa 2 vláda chalífy 3 úøad a titul chalífy
ÚoÄÙ\ª 2 [Çilfat] A f opozice, protiklad ÚÄé²Ù [khilaun] H m hraèka; ÒÙ¬ Ù ~ loutka
ÚÄÚÄÙÒ¢ [khilkhilha®] H f 1 smích 2 chechot
ÚÅÄÛ 1 [khill
] H f
1 legrace 2 výsmìch, posmìch; ~ cÙ²Ù vysmívat se (Û komu / èemu) ÚÅÄÛ 2 [khill
] H f betel, svitek betelu ÚÅÄÛ 3 [khill
] H f høeb, kolík ÚвÙ/Úв٠[khisak.n/ghisak.n] H nom 1 odtáhnout se, vyklouznout, odsunout se 2 vytrácet se, mizet; °ÛÀä-°ÛÀä Æä и ÚÐ pomalu se vichni vytratili ÚÐÙ²Ù [khis.kn] H ag, kz I od Úв٠1 odsunovat, odtahovat 2 nepozorovanì odstraòovat (è co) ÚÚоٲ٠[khisiyn] H nom 1 upadnout do rozpakù 2 být podrádìný, cítit se dotèen; ÆÒ ÚÚоÙÀ ¸èÄÙ øekl dotèenì ÚÚоÙÒ¢ [khisiyha®] H f 1 rozpaky 2 uraenost, dotèenost, podrádìnost Û [khc] H f 1 tah, taení, vleèení 2 pøitalivost ÛªÙ² [khc.tn] H f 1 tahanice, rvaèka, pranice 2 potyèka, støetnutí; ®è ®Äè ¼ä ~ potyèka mezi dvìma stranami ·~ À pracnì, lopotnì, tìkopádnì Û²Ù [khc.n] H ag, tr k Ú²Ù 1 táhnout; ÙcÛ ~ táhnout káru 2 vytahovat; ½¾Ù² Ðä ªÄÆÙÀ ~ vytasit meè z pochvy 3 pøitahovat; ±¾Ù² ~ vzbudit pozornost (Ù koho) 4
Û٪ٲÛ
odtahovat (Ðä od èeho); ÒÙ¬ ~ odtáhnout ruku 5 napínat ÛÙªÙ²Û [khctn
] H f 1 rvaèka 2 kubnutí; ~ À²Ù ag prát se, rvát se Û [kh
j] H f ; viz Û Û²Ù [kh
j.n] H nom ; viz Û²Ù Û/Û [kh
jh/kh
j] H f 1 trápení, zlobení 2 mrzutost, trampota; ~ Ú²ÙIJ٠ag zpùsobit mrzutost, otrávit (Û koho) 3 zlost, rozmrzelost; ~ ºÀä ÑÆÀ ¼ä mrzutým hlasem; ~ Òè²Ù nom zlobit se (è kdo; Ðä na koho / co), být otrávený Û²Ù/Û²Ù [kh
jh.n/kh
j.n] H nom 1 zlobit se (Ðä na koho) 2 být podrádìný n. rozèilený ÛÀ [kh
r] H f khír sladká rýová kae · ªäNÛ ~ obtíný úkol, tvrdý oøíek ÛÀÙ [kh
r] H m okurka ·~-cÛ Ð¼²Ù ag podceòovat (è koho) ÛÄ [kh
l] H f praené rýové zrno ·~ ÛÄ Òè²Ù nom rozbít se na kousky ÛÄÛ [kh
l
] H f svitek betelu ÛÐ [kh
s] H f 1 úklebek, kleb 2 vycenìní zubù; ÛÐä ÙN²Ù/Ú²ÙIJ٠ag 1 klebit se (è na koho / co) 2 cenit zuby ÜÄÙ
[khuj.l
] H f 1 patnost, zlomyslnost, podlost 2 zlovolnost, svévole ÜÄÙ²Ù [khuj.ln] H o nom 1 svìdit, svrbìt 2 krábat se 3 oívat se; ÆÒ ¸æ¤Ù ÜÄÙªÙ ÀÒªÙ Òæ kdy sedí, stále se oívá o ag krábat, drbat; ´Û¤ ~ pokrábat se na zádech ÜÄÙÒ¢ [khuj.lha®] H f ; viz ÜÄÛ ÜÄÛ [khuj.l
] H f 1 svìdìní, svrbìní; ¼Üä ~ Òè ÀÒÛ Òæ svìdí mì to; ËÀÛÀ ´À ~ svrbìní po tìle 2 svrab, praivina Ü£Û [khu®®
] H f 1 druh indických bonbónù, sezamky 2 roztrka; ~ À²Ù ag nekamarádit se, nemluvit spolu ÜDÛd [khu¯¯
] H f 1 vykopaná jáma pro výkaly, latrína 2 lapka, stupaèka na indickém záchodì
oÜ® [Çud] P
ÜÀ²
174
o
pron refl sám;
¼æ ~ já sám
o první èlen ve slovních sloeninách
oÜ®ÜËÛ sebevrada
oÜ®ÀK [Çud.gar.z] P adj tický
sebe-;
sobecký, egois-
oÜ®ÀKÛ [Çud.gar.z
] P f sobeckost, sobectví, egoismus
Ü®²Ù [khud.n] H nom, intr k 讲Ù
1 být vykopáván 2 být vyøezáván, být vyrýván Ü®²Û [khud.n
] H f 1 rydlo, hrot 2 párátko; ®ª ~ párátko na zuby oÜ®´ÀѪ [Çud.parast] P adj 1 sobecký, egocentrický 2 uzavøený do sebe, introvertní oÜ®-¸-oÜ® [Çud-ba-Çud] P adv sám, osobnì oÜ®¼ÜêÙÀ [Çud.muÇtr] P adj samostatný, nezávislý oÜ®¼ÜêÙÀÛ [Çud.muÇtr
] P f autonomie, nezávislost oÜ®ÀÙ [Çud.r] P m 1 maloobchod 2 maloobchodní zboí 3 malé mince, drobné; Á´ Ù ~ drobné za rupii Ü®ÆÙ²Ù [khud.vn] H ag, kz II od Ü®²Ù dát vykopat oܮ٠[Çud] P m0 isl. bùh, Vemohoucí; ~ Ù²ä bùhví; ~ Û Gм bùh je mi svìdkem; ~ Û ¼ÙÀ hnìv boí, boí doputìní; ~ å ²Ù¼ ´À ve jménu boha; ~ oæÀ Àä dej to bùh, dá-li pánbùh; ~ ² Àä nedej bùh; ~ ÒÙÚ\K sbohem · ~ Àå 1 s obrovskou námahou 2 koneènì oÜ®Ù
[Çud
] P o f 1 boskost, boství 2 dílo boí, svìt, tvorstvo o adj boský Ü®Ù
[khud
] H f 1 kopání, hloubení 2 poplatek za vykopání 3 øezba, gravírování 4 archeol. vykopávka; ~ À²Ù ag kopat, provádìt vykopávky oÜ®Ù-À [Çud-ghar] P-H m isl. meita oÜ®ÙÆ® [Çudvand] P m 1 Pán 2 Hospodin oÜ®Û [Çud
] P f 1 egoismus, sobectví 2 marnivost oÜÚ\¾Ù [Çufiy] A o adj neskl tajný; ~ À²Ù ag tajit, dret v tajnosti o adv tajnì o m 1 tajný, peh 2 detektiv oÜÚ\¾Ù-Úƺ٠[Çufiy-vibhg] A-S m 1 tajná sluba 2 kriminální oddìlení oܼÙÀ [Çumr] A m 1 opojení, opilost 2 kocovina oܼÙÀÛ [Çumr
] A-P f ; viz oܼÙÀ ÜÀ¥ /ÜÀ¢ [khura°¯/khura°®] H m strup; ~ ¼²Ù/´c²Ù nom utvoøit se - o strupu na hojící se ránì, zasychat - o ránì ÜÀ [khur] S m kopyto ÜÀ² [khur.can] H f 1 zbytky, výkrabek zbytek peèiva, cukroví 2 druh cukroví
ÜÀ²Ù
175
ÜÀ²Ù [khurac.n] H ag
1 krábat, vykrábat, okrábat; ¼æÄ ~ sekrábat pínu 2 vymazat ÜÀ²Û [khurac.n
] H f 1 krabka 2 stìrka 3 høeblo oÜÀÛ [Çur.j
] P f 1 brana, chlebník 2 vak oÜÀ®ÀÙ [Çur.dar] P adj 1 hrubý, drsný 2 hrbolatý ÜÀ´Ù [khur.p] H m 1 krabka 2 motyka oÜÀ¼Ù [Çur.m] A m 1 suené datle 2 druh sladkého èi slaného peèiva
oÜÀÙ [Çurk] P f
1 strava, potrava; ÐÛ ~ Û Òæ jí dobøe, je dobøe ivený 2 dávka,
porce
oÜÀÙÛ [Çurk
] P f denní dieta, denní pøídìl jídla
oÜÀÙ\Ùª [Çurft] A f
1 darebáctví, uliènictví, roárna; ~ À²Ù ag tropit roárnu 2 oplzlost, obscénnost, sprosárna oÜÀÙ\ÙªÛ [Çurft
] A o adj darebný, uliènický, zlomyslný o m sprosák oÜ®@ [Çurd] P adj malý, drobný oÜ®¸@ Û² [Çurd.b
n] P f mikroskop oÜÀÙ@¢ [Çurr®] P adj 1 starý, zkuený 2 lstivý, prohnaný, mazaný, úskoèný ÜIJ٠[khul.n] H o nom, intr k èIJ٠1 otevøít se; ®ÀÆÙKÙ ÜÄÙ dveøe se otevøely 2 uvolnit se, rozjet se; Ù`¤ ÜÄ
uzel se rozvázal; ÙcÛ ÜÄ
vlak se rozjel 3 vyjasnit se; ÙÙË ÜÄÙ obloha se vyjasnila 4 být odhalen, prozradit se; ºä® ÜÄ ¾Ù Òæ tajemství se prozradilo o ÜÄÀ abs ve funkci adv otevøenì, volnì, bez zábran; ÜÄÀ ¸Ùªä Àè mluv narovinu ÜÄÆÙ²Ù [khul.vn] H ag, kz II od ÜIJ٠dát otevøít atd. ÜÄÙ [khul] H pcp II adj od ÜIJ٠1 otevøený; ÜÄä ªéÀ ´À otevøenì 2 odhalený 3 volný; ~ è¢ volný kabát 4 velký, prostorný; ~ ¼Ù² prostorný dùm 5 iroký; ÜÄÛ Ðc iroká cesta · ÜÄä Ù¼/oKÙ²ä 1 otevøenì 2 veøejnì 3 bez váhání; ÜÄä Ú®Ä Ðä 1 upøímnì, lechetnì, laskavì 2 tìdøe, velkomyslnì, velkoryse; ÜÄä ¼æ®Ù² 1 otevøenì 2 veøejnì oÜÄÙÐÙ [Çuls] A o adj 1 krátký, struèný 2 zøetelný, jasný o m výtah, pøehled, nástin ÜÅļ-ÜÅÄÙ [khullam-khull] H adv otevøenì, veøejnì
oÜË [Çu] P
oÜÍÛ
o adj spokojený, potìený, astný; ~ À²Ù ag potìit (è koho); ~ Òè²Ù nom být potìen; ¼æ Ù´ Ðä Ú¼ÄÀ ~ ÒÝ` tìí mì, e se s vámi setkávám o první èlen ve slovních sloeninách dobrý, pøíjemný; oÜËKÙ¾Ù chutný oÜËÚGѼª [Çu.qismat] P-A adj astný oÜËÚGѼªÛ [Çu.qismat
] P-A f tìstí oÜËo¸ÀÛ [Çu.Çab.r
] P-A f radostná zpráva; ~ Ðܲٲ٠ag sdìlit radostnou zprávu oÜËÆÙÀ [Çu.gavr] P adj pøíjemný, milý oÜËÚ®Ä [Çu.dil] P adj veselý, bodrý, oviální oÜ˲ÐÛ¸ [Çu.nas
b] P-A adj sastný, mající tìstí oÜ˲ÐÛ¸Û [Çu.nas
b
] P-A f tìstí, astný osud oÜ˲ܼ٠[Çu.num] P adj krásný, okouzlující, pohledný oÜË¸Ý [Çu.b] P f vùnì; ~ Ù²Ù nom vonìt (Ðä co) oÜ˸ݮÙÀ [Çu.bdr] P adj vonný, voòavý, aromatický oÜËÚ¼KÙ [Çu.mizj] P-A adj astný, veselý, mající astnou povahu oÜËÒÙÄ [Çu.hl] P-A adj 1 astný 2 vzkvétající 3 zámoný, bohatý oÜËÒÙÄÛ [Çu.hl
] P-A f 1 tìstí, blaho 2 blahobyt oÜËÙ¼® [Çumad] P f lichocení, pochlebování; ~ À²Ù ag lichotit (Û komu) oÜËÙ¼®Û [Çumd
] P o adj lichotivý o m lichotník; ~ ¢£ß patolízal, pochlebník oÜËÛ [Çu
] P f 1 radost, potìení; Ú®ÄÛ ~ opravdová radost; ~ oÜËÛ té ~ Ðä 1 radostnì, astnì 2 s potìením, rád, ochotnì; ¸Òܪ ~ velká radost; ¾Ò Ù²À ¼Üä ¸Òܪ ~ ÒÜ
Òæ s radostí se to dozvídám 2 veselí, radovánky, radostná nálada; ~/oÜÚ˾Ù` ¼²Ù²Ù ag radovat se, veselit se, oslavovat · ~ Ðä ¶ÝÄ ¤²Ù nom jásat, dmout se tìstím; ~ Ðä ¶ÝÄÙ ² мٲ٠nom být radostí bez sebe oÜÍ [Çuk] P adj 1 suchý; ~ À²Ù ag suit; ~ Àè¢Û suchý chléb 2 vyschlý 3 pøen. upjatý, chladný; ~ Ú¼KÙ chladná povaha, suchar oÜÍÛ [Çuk
] P f 1 sucho 2 soue, pevnina; ~ Û ÀÙÒ Ðä po soui 3 pøen. upjatost, suchopárnost
ÜÐÜÀ¶ÜÐÜÀ
176
ÜÐÀÜ ¶ÜÐÀÜ [khusur.phusur] H f onom.
epot, eptání; ~ À²Ù ag eptat oÝo ` ÙÀ [ÇÇr] P adj 1 krveíznivý 2 divoký, dravý 3 hrozný, stralivý Ý¢` Ù [kh®] H m 1 sloup, kùl; ~ Ùc²Ù ag 1 upevnit kùl 2 pøen. zaøídit se, usadit se, etablovat se; Ý`¢ä Ðä ¸Ù°²Ù ag pøivázat ke kùlu (è koho / co) 2 pøen. hranice ·Ý`¢ä å ¸Ä Ý®²Ù/²Ù²Ù nom 1 vytahovat se 2 pøepínat se, dìlat nìco pøesmoc Ý`¢Û [kh®
] H f 1 kolík, klínek 2 vìák; ~ ´À ¢Ù`²Ù ag povìsit na vìák oݲ [Çn] P m 1 krev; ~ Ù ®¸ÙÆ krevní tlak; ~ Ù µ¾ÙÐÙ krveíznivý; ~ Ù ¸®ÄÙ krevní msta; ~ éIJ٠nom pøen. vøít - o krvi, vzplanout hnìvem (Ù kdo); ~ ¸ÒÙ²Ù ag prolévat krev (Ù koho); ~ Ðä Ĭ´¬ potøísnìn krví 2 vrada; ~ À²Ù ag zavradit (Ù koho) · ~ å Ý`¢ ´Û²Ù ag potlaèit zlost, spolknout uráku; ~ Ð\å® Òè Ù²Ù nom stát se nelidským, ztratit soucit oݲoÀÙ¸Û [Çn.Çarb
] P-A f krveprolití, masakr oݲ-´ÐÛ²Ù [Çn-pas
n] P-H m krev a pot; ~ À²Ù ag døít se bez ustání, v potu tváøe oÝ²Û [Çn
] P o adj 1 krveíznivý 2 krvavý, vraedný; ~ ÆÙÀ vraedný útok, krvavé støetnutí o m vrah oݸ [Çb] P o adj hezký, dobrý; ¾Ù ~ Jak skvìlé! To je krása! o adv 1 velmi, hodnì; ~ Ù velmi dobøe; ~ ªäK hodnì rychlý 2 velmi dobøe, skvìle, bezvadnì; ¾Ù ~ ÒÛ skvìle øeèeno ÆÒ ~ ®écÙ bìel velmi dobøe 3 velmi mnoho, hodnì; Ð ÆÎ@ ~ Ù¼ ÒÜ Òæ letos se urodilo hodnì manga oݸÐÝÀª [Çb.srat] P-A adj krásný, pìkný na pohled
oݸÐÝÀªÛ [Çb.sr.t
] P-A f krása; ~ Ðä krásnì oÝ¸Ù²Û [Çbn
] P f meruòka oÝ¸Û [Çb
] P f 1 krása, vytøíbenost, elegance; ¸cÛ ~ Ðä velmi elegantnì, krásnì 2 klad, pøednost 3 pøitalivost äcÙ [khe±] H m 1 vesnièka 2 dùm z nepálených cihel n. hlíny äcÛ [khe±
] H f anat. plodové lùko, placenta; ~ ÚÀ²Ù nom potratit äª [khet] H m 1 pole; ~ ¼Ù²Ù ag obdìlávat pole 2 úroda; ~ Ù¢²Ù ag sekat, kosit, sklí-
äIJÙ
zet úrodu; ~ ¼Ù`c²Ù ag mlátit obilí 3 bitevní pole, bojitì; ~ Ù²Ù/ÀÒ²Ù nom padnout na bojiti; ª²ä ÆÙ² ÄcÙ
¼ä ~ ÀÒä tolik vojákù padlo v boji äÚªÒÀ [khetihar] H m 1 rolník, zemìdìlec 2 pìstitel äªÛ [khet
] H f 1 zemìdìlství 2 obdìlávání pùdy; ~ À²Ù ag obdìlávat pùdu, pìstovat 3 farma, statek, hospodáøství äªÛ-¸ÙcÛ/äªÛ-¸ÙÀÛ [khet
-b±
/khet
-br
] H f zemìdìlství, obdìlávání pùdy ä® [khed] S m 1 lítost; ~ Û ¸Ùª Òæ bohuel, je mi líto; ~ ´ÝÆ@ s lítostí; ~ Òè²Ù nom litovat (Ù / ´À èeho; è kdo) 2 al, smutek ä®ÙÀ [khed.krak] S adj politováníhodný 䮲 [khed.janak] S adj ; viz ä®ÙÀ ä®´ùÙË [khed.prak] S m omluva, projev lítosti ä²Ù [khen] H ag 1 veslovat, pádlovat 2 vléci se, dlouho trvat ä´ [khep] H f / m 1 várka, dávka, náklad; ~ ¼ä v jedné várce, najednou; ÜÄÛ Ù ~ náklad na hlavì nosièe 2 splátka, èástka; ÙÀ ä´è ¼ä ve ètyøech splátkách oä¼Ù [Çem] A m 1 stan; ~ cÙ À²Ù ag té ~ Ùc²Ù postavit stan; ~ Ùc²äÆÙÄÙ ten, kdo staví stany; ~ ¸²Ù²äÆÙÄÙ výrobce stanù 2 tábor; ~ ¥ÙIJ٠ag táboøit, utáboøit se 3 stánek, krámek äÄ [khel] H m 1 hra, zábava; ~ äIJ٠ag 1 hrát dìtskou aj. hru 2 uvádìt divadelní pøedstavení; ~ Ûª²Ù ag vyhrát; ~ Ú¸Ùc²Ù ag i pøen. pokazit hru; ~ ÒÙÀ²Ù ag prohrát 2 sport; ~ Ù ¼æ®Ù² høitì 3 divadelní hra, drama; Ù Ù ~ dnení hra, dnení pøedstavení · ~ ÚÄÙ²Ù/äÄÙ²Ù ag pohrávat si (è s kým), vodit za nos (koho); ~ Ú®Ù²Ù ag vykonat hrdinský skutek; ~ ¼ä v legraci, ertem; ¸²Ù-¸²Ù¾Ù ~ témìø hotové dílo; ¸Ù` ÒÙ¬ Ù ~ snadný úkol, hraèka äÄ-Ý® [khel-kd] H m 1 sport, atletika 2 zábava, hra; ~ ¼ä Ää ÀÒ²Ù nom být zabrán do hry äIJ٠[khel.n] H o nom hrát si o ag 1 hrát, inscenovat; ²Ù¢ ~ inscenovat hru 2 hrát; ˪À ~ hrát achy · Ù² ´À ~ riskovat ivot; ÚÐÀ ´À ¼éª ~ být ve smrtelném nebezpeèí (å kdo)
äIJÙ-Ù²Ù
äIJÙ-Ù²Ù [khel.n-khn] H ag
177
1 mít se hezky 2 dobøe se bavit; äIJä-Ù²ä å Ú®² 1 dny zábav a radovánek 2 pøen. dìtství · äÄÙ-Ù¾Ù èlovìk ivotem protøelý äÄÙ²Ù [kheln] H ag, kz I od äIJ٠1 zabavit hrou 2 zdrovat zbyteènými øeèmi (è koho) 3 odpoutat pozornost (è koho) äÆ¢ 1 [kheva®] H m pozemková kniha äÆ¢ 2 [kheva®] H m 1 rybáø 2 veslaø äƲÒÙÀ [khevan.hr] H m 1 veslaø 2 zachránce 3 náb. Spasitel äÆÙ [khev] H m pøevozné, poplatek za pøevoz pøes vodní tok äÆÙ
[khev
] H f ; viz äÆÙ äƾæ Ù [khevaiy] H m 1 veslaø, lodník 2 pøevozník äÐ [khes] H m bavlnìná pokrývka oæÀ [Çair] A o f blaho, prospìch; ~ ¼²Ù²Ù ag pøát prospìch (Û komu); ´²Û ~ ¼²Ù opatruj se, dávej na sebe pozor o part budi, dobøe; ~ ¾Ò ¤Û Òæ tak dobrá, to je v poøádku oæÀoÙÒ/oæÀÃÆÙÒ [Çair.Çh/Çair.Çvh] A-P m pøítel, pøíznivec oæÀoÙÒÛ/oæÀÃÆÙÒÛ [Çair.Çh
/Çair.Çvh
] A-P f blahopøání, gratulace oæÀÙª [Çairt] A f 1 dobroèinnost, dobrý skutek; ~ ¼ä z lásky k blinímu 2 almuna; ~ ¼Ù`²Ù ag ebrat oæÀÙªÛ [Çairt
] A-P adj dobroèinný, charitativní; ~ Ñ´ªÙÄ chudinská nemocnice oæÚÀ¾ª [Çairiyat] A f 1 blaho, prospìch; ~ ´Ý²Ù ag poptat se na zdraví (Ðä koho); Ù´Û ~ å ÚÄ ®ÜÙ Àªä Òæ pøejeme ve nejlepí; ¾ÒÙ` и ~ Òæ máme se tu dobøe 2 bezpeèí; ~ Ðä bezpeènì, v poøádku èÙ [khoc] H m 1 èihaøské náèiní upevnìné na bambusové tyèi 2 ko poulièního prodavaèe èÚ¾Ù [khociy] H m 1 ptáèník, èihaø 2 ebrák 袲٠[kh¤®.n] H ag 1 utipovat/olamovat výhonky 2 vyvìtvovat èв٠[kh¤s.n] H ag 1 zasunout, vsunout, zastrèit; ¼À ¼ä ~ zastrèit v pase cíp látky 2 pøipevnit, upevnit · ´À ~ 1 vystavit na odiv, zvýraznit 2 pøedvádìt se èÄÙ [khokh.l] H adj 1 prázdný 2 dutý, vyhloubený, dìravý; ~ À²Ù ag vyhloubit
è [khoj] H f
è²Ù
1 hledání, pátrání; ~ À²Ù ag 1 hledat (Û koho / co), pátrat (po kom / èem) 2 bádat (´À o èem); ~ ÄÙ²Ù ag stopovat (Û koho / co) 2 bádání, výzkum 3
nález, objev; ~ Ú²ÙIJ٠ag objevit, odhalit; ®èÎ ~ Ú²ÙIJ٠ag odhalit nedostatky · ~ ¼ÙÀ²Ù/Ú¼¢Ù²Ù ag zahladit stopy èªÙ@ [khoj.kart] H-S m0 badatel, výzkumník è-o¸À [khoj-Çabar] H-A f dotaz, vyptávání è²Ù [khoj.n] H ag 1 hledat (è koho), pátrat (po kom) 2 bádat, zkoumat 3 odhalovat èÆÙ²Ù [khoj.vn] H ag, kz II od è²Ù nechat pátrat, dát hledat oèÙ [Çoj] P m 1 eunuch slouící v harému 2 pøísluník muslimské obchodnické komunity v Gudarátu
èÛ [khoj
] H
o adj 1 hledající 2 vyetøující o m detektiv, vyetøovatel è¢ [kho®] H m 1 pøímìs podøadné jakosti; ~ Ú²ÙIJ٠ag 1 odstraòovat pøímìs (Ðä z èeho) 2 pøen. stìovat si (¼ä na co), vytýkat (co); ~ Ú¼ÄÙ²Ù ag falovat, panèovat (¼ä co); Ðè²ä ¼ä ~ pøímìs ve zlatì 2 kaz, vada, závada, porucha; ªÜ¼ ¼ä ¾Ò ºÙÀÛ ~ Òæ má jednu velkou vadu 3 potmìilost, záludnost, zákeønost; Ðå ¼² ¼ä ~ Òæ je záludný è¢Ù [kho®] H adj 1 vadný, podøadný; ~ ¼ÙÄ podøadné zboí 2 falený, padìlaný; ~ ÚÐÙ falená mince 3 podlý, zlomyslný, zlý, patný; ~ Ù®¼Û podlý èlovìk; è¢Û À²Ù ag ubliovat, kodit; è¢Û ÐÄÙÒ patná rada · ~-ÀÙ dobré a zlé, falené a ryzí; ~-ÀÙ ®ä²Ù ag rozliovat mezi dobrem a zlem; è¢Û-ÀÛ Ðܲٲ٠ag 1 vyèítat (è komu) 2 peskovat, plísnit (è koho) è¢Ù
[kho®
] H f ; viz è¢Ù´² è¢Ù´² [kho®pan] H m 1 patnost, darebáctví, nièemnost 2 podlost 讲٠[khod.n] H ag, tr k Ü®²Ù 1 kopat, hloubit 2 rýt, vyrýt napø. nápis · è®-è®À ´Ý²Ù ag vyptávat se dopodrobna, podrobit køíovému výslechu (Ðä koho) è²Ù [khon] H o nom té è Ù²Ù 1 ztratit se; ¼äÀÙ ÙGÝ è ¾Ù ztratil se mi nù 2 zmizet ·è¾Ù-è¾Ù-ÐÙ ÀÒ²Ù nom 1 být roztritý
è´cÙ
178
o ag té è ®ä²Ù 1 ztratit 2 promarnit, zmaøit; è¾Ù Æeª ztracený èas; Ù² ~ zmaøit ivot è´cÙ [khop.±] H m 1 anat. lebka 2 kokosový oøech è´cÛ [khop.±
] H f 1 anat. lebka 2 hlava; ~ ÜÄÙ²Ù ag 1 pokrábat se na hlavì 2 pøen. koledovat si, øíkat si o pohlavek, zaslouit si výprask, trest; ~ ´À è¢ Ä²Ù nom být zranìn na hlavì (è kdo) 3 pøen. mozek, inteligence, rozum; ~ oÙÄÛ Òè Ù²Ù nom ztratit rozum, zhloupnout (Û kdo) · ~ Û À²Ù ag surovì zbít, zmlátit oè¼Ù [Çom.c] P m ko poulièního prodavaèe; ~ ÄÙ²Ù ag dìlat podomního obchodníka è¾Ù [khoy] H m khója mléko silnì zahutìné
2 být sklíèený
vaøením, pouívá se k výrobì sladkostí jako je laddú apod.; è¾ä Û Ú¼¤Ù
cukroví
èÄ [khol] H m
1 povlak, potah 2 pouzdro, pochva 3 krunýø, ulita èIJ٠[khol.n] H o ag, tr k ÜIJ٠1 otevøít; ÙªÙ ~ otevøít úèet; ªÙÄÙ ~ odemknout 2 odhalit, projevit; ¬@ ~ vysvìtlit význam 3 rozloit, rozebrat; ¼ËÛ² ~ rozebrat stroj 4 vybalit; Ðټٲ ~ vybalit vìci 5 uvolnit, rozvinout turban, sárí; Ù¾ ~ odvázat krávu; ¸¢² ~ rozepnout knoflík o èÄÀ abs k tvoøení adverbiálních výrazù Ù`ä èÄÀ ®ä²Ù ag dívat se pozornì, dívat se s otevøenýma oèima; Ù² èÄÀ Ðܲ²Ù ag soustøedìnì/pozornì naslouchat; Û èÄÀ ®Ù² ®ä²Ù ag tìdøe obdarovat; Ú®Ä èÄÀ ¸Ùªä À²Ù ag mluvit otevøenì n. upøímnì
èÄÛ [khol
] H f ; viz èÄ èÒ [khoh] H f 1 jáma, propast
ÃÆÙÚÒ˼®
2 jeskynì 3 rozsedlina oé\ [Çauf] A m hrùza, strach, zdìení; ~ Ù²Ù ag mít strach, bát se; ~ Ú®Ù²Ù ag zastraovat, terorizovat oé\²Ù [Çauf.nk] A-P adj straný, hrozný éÀ [khaur] H f / m 1 khaur ozdobné znamínko na èele hinduistky 2 ivaistické znamení na èele ve tvaru pùlmìsíce
éÀ²Ù [khaur.n] H ag èelo
nanáet si khaur na
éIJ٠[khaul.n] H nom
vøít, vaøit se; ¼äÀÙ oݲ éÄ ÀÒÙ Òæ zlostí to ve mnì vøe, jsem
vzteky bez sebe
éÄÙ²Ù [khauln] H ag, kz I od éIJÙ
1
vaøit, pøevaøovat 2 pøen. dohøát, dopálit ¾Ùª [khyt] S adj slavný, povìstný ¾ÙÚª [khyti] S f dobrá povìst, sláva, vìhlas; ~ ´Ù²Ù ag mít dobrou povìst, vydobýt si jméno; ~ ´ùÙµª slavný þÙÄ [Çyl] A m ; viz o¾ÙÄ Ã¾ÙÚľ٠[Çyliy] A-H m pøísluník severoindické hudební koly chajál oQÛÏ¢Ù² [Çr
²®n] E m køesan ÃÆÙ¸ [Çvb] P m sen; ~ ®ä²Ù ag snít, mít sen; ~ ¼ä Ù²Ù nom vidìt ve snu, zdát se ÃÆÙÒ¼ÃÆÙÒ [Çvham.Çvh] P adv ; viz
oÙ¼oÙÒ
ÃÆÙÚÒË [Çvhi] P f èem)
pøání, touha (å ÚÄ po
ÃÆÙÚÒ˼® [Çvhi.mand] P adj
1 ádostivý, chtivý 2 dychtící, touící (å ÚÄ po èem)
Ù
`°ÛÄÙ
179
Ù [ga¬g] S f
Ganga
nejposvátnìjí øeka hin-
spojit se, sjednotit se (Ðä s kým) 3 spojení pøi
~ ¼ÙªÙ Matka Ganga · ~ ¤Ù²Ù ag pøísahat, odpøísáhnout; ~ ²ÒÙ²Ù ag 1 dosl.
`¤¸°²/¤¸°² [g®h.bandhan/ga®h.bandhan]
pøi vodì Gangy
ªÉ¾ [gantavy] S o m místo urèení, cíl ces-
duistù;
vykoupat se v Ganze 2 splnit obtíný úkol, zbavit se starosti; Ä¢Û ~ ¸ÒÙ²Ù ag 1 poruovat pravidla, protivit se zvyklostem, vyvádìt, co svìt nevidìl 2 nosit døíví do lesa Ù-¼²Û/Ù-¼Ü²Û [ga¬g-jam.n
/ga¬g-jamun
] S-H adj 1 dvoubarevný napø. o sárí 2 smíený, sloený sestávající ze dvou sloek, napø. kovù ·~ ¼Ú&¼¥Ä koalièní kabinet ministrù ÙÄÛ [ga¬gjal
] S-H f mosazná èíe na posvátnou vodu z Gangy · ~ ¤Ù²Ù ag pøísahat
ÙÀÙ¼ [ga¬grm] S m
oslovení n. pøezdívka
papouka
ÙÄ [ga¬gl] H m kovová nádoba na vodu 1 [gaj] H m pleatost, holohlavost 2 [gaj] P o m 1 trh, bazar 2 hromada, spousta 3 sklad, sýpka o m poslední èlen ve slovních sloeninách souèást místního názvu oznaèujícího trh n. bazar
Ù [gaj] H adj
~ ´ÒÙc lysá hora
holohlavý, pleatý, lysý;
Ù´² [gajpan] H m tost
Û 1 [gaj
] H f 2 nátìlník
holohlavost, plea-
1 hromada, kupa obilí apod.
Û 2 [gaj
] H m narkoman, poivaè narkotika
Û\Ù [gaj
f] P m
1 karetní hra 2 karty
sada 96 osmibarevných karet
`cä Û [gje±
] H m ; viz Û 2 `¤- [g®h-] H první èlen ve slovních sloeninách - varianta Ù`¤; `¤¸°² svatba ¤¢Ù [ga°®h.ka®] H m kapsáø, kapesní zlodìj `¤èc/¤ècÙ [g®h.jo±/ga®h.jo±] H m 1 spolek, svazek 2 spojenectví; ~ À²Ù ag
svatbì obøad svazování cípù odìvu enicha a nevìsty
H-S m 1 svatba 2 dùvìrný vztah 3 tajné spojenectví `cªÀÙ [g±.tar] H m velká dìtská plena `cªÀÛ [g±.tar
] H f plenka ¥Ù [ga°¯] H m 1 uzel na òùøe 2 amulet 3 obojek, krouek 4 náhrdelník `¥ÙÐÙ [g¯s] H m 1 sekáèek, sekaèka 2 sekera `¥Àä Û [g¯er
] H f gandérí kousek oloupané cukrové tøtiny
ty o adj pøístupný, dostupný 1 pína, neèistota, kal 2 sprosárna, obscénní øeèi; ~ ¸²Ù nom mluvit sprostì ®Û [gandg
] P f ; viz ® `®ÄÙ [gd.l] P adj zkalený, blátivý, pinavý
® [gand] P m
napø. o vodì
®Ù [gand] P adj
1 ohyzdný, eredný, odporný; ®Û ¸Ý zápach, smrad 2 pinavý, neèistý; ®Û ¸ÑªÛ pinavá ètvr, periferie, slumy 3 patný, zlý 4 sprostý, nesluný ° [gandh] S f vùnì, aroma; ~ ®ä²Ù ag vydávat vùni, vonìt ° [gandhak] S f chem. síra °Æ@ [gandharv] S m hind. mytol. gandharva nebeský hudebník a zpìvák °Æ@-ÚÆYÙ [gandharv-vidy] S f hudba °Æ@-ÚÆÆÙÒ [gandharv-vivh] S m mytol. gandharvovský sòatek z lásky, bez svolení rodièù a obøadu - jeden z osmi druhù hinduistických sòatkù
°Ù²Ù [gandhn] H nom páchnout, být cítit °Û [gandh
] S m voòavkáø prodavaè i výrobce parfémù
`°ÛÄÙ [gdh
l] H adj páchnoucí, zapáchající
ºÛÀ
ºÛÀ [gambh
r] S adj
180
1 hluboký 2 váný, závaný 3 tìký 4 hloubavý, pøemýlivý ºÛÀªÙ [gambh
r.t] S f 1 hloubka 2 vánost; ~ Ðä vánì 3 tìkost `Æ
[gva
] H o adj venkovský, vesnický o f vesnièka `ÆÙ [gv] H o adj marnotratný, neetrný o m marnotratník, rozhazovaè `ÆÙ²Ù [gvn] H ag 1 ztrácet; ®àÚÏ¢ ~ ztratit zrak 2 utrácet (0 co), plýtvat, mrhat (èím); °² ~ rozhazovat peníze; м¾ ~ plýtvat èasem, maøit èas 3 `ÆÙ ¸æ¤²Ù nom rozmaøile utratit, rozházet `ÆÙÀ/`ÆÙ [gvr/gvr] H o adj venkovský o m venkovan
/¾Û [ga
/gay
] H pcp II adj f sg od Ù²Ù; ~ ¸Ùª stará vìc, prolá záleitost; Ù
~ ¸Ùª 1 pomíjivá vìc 2 stará událost
/¾Û [ga/gay] H pcp II adj f pl od Ù²Ù [ga] H f kráva ² [gagan] S m 1 nebe, obloha, nebeská klenba 2 prostor ²À [gagan.car] S m pták ²Ü¸ Û [gagan.cumb
] S adj dotýkající se nebes; ~ ºÆ² mrakodrap ²Ñ´ËÛ@ [gagan.spar
] S adj ; viz ²Ü¸Û ÀÙ [gag.r] H m velký kovový n. hlinìný dbán na vodu; ~ ¤Ù²Ù ag nosit vodu ve dbánu ÚÀ¾Ù [gag.riy] H f dbánek ÀÛ [gag.r
] H f ; viz ÚÀ¾Ù [gac] H f 1 beton, malta 2 omítka 3 pøen. nevolnost; ~ ¸æ¤²Ù nom 1 být tìko od aludku 2 mít zácpu ÙÀÛ [gac.kr
] H f omítání blátem, zamazávání blátem K [gaz] P m gaz délková míra, asi 90 cm, yard [gaj] S m slon K [gazak] P m 1 zákusek semínka, suené ovoce, cukroví 2 sezamky K¢ [gaza®] E m 1 úøední list 2 noviny ÓK¸ [ûazab] A m 1 netìstí, pohroma, katastrofa; ~ Òè ¾Ù nom stalo se nìco straného 2 násilí, ukrutnost; ~ À²Ù ag páchat krutosti; ~ §Ù²Ù ag dopustit se násilností 3 zuøivost, vztek, divokost · ~ Ù Ù®¼Û úasný èlovìk; ~ Û µ¾ÙÐ dìsná ízeò; ~ ¢Ý¢²Ù nom udát se, stát se - o netìstí; oܮ٠٠~ hnìv boí
À®¼ [gajar.dam] H adv
ccÙ²Ù
za svítání, èasnì zrána ÀÙ [gaj.r] H m 1 vìnec 2 vìnec z kvìtù jako ozdoba v podobì náramkù n. nákotníèkù
ÓKÄ [ûazal] A f
gazal lyrická obv. milostná báseò, její první dva vere a vechny dalí sudé vere jsou spojeny rýmem, nìkdy tvoøeným dvìma èi více stejnými slovy; ~ Ðܲٲ٠ag pøednáet gazal
KäÚ¢¾À [gaze®iyar] E m 2 úøední noviny
¢ [ga®] H f náhle
1 zemìpisný slovník
lok, zvuk polknutí;
~ Ðä rychle,
¢²Ù [ga®ak.n] H ag
1 spolknout, hltavì polykat 2 pít velkými douky ¢¢ [ga®.ga®] H o m 1 polknutí, lok 2 hlasité polykání o adv rychle; ~ ´Û²Ù ag rychle vypít ¢Ù´ÙÀÙ [ga®pr.c] Mal m gutaperèa pruná
látka získávaná z mléèné ávy nìkterých zejm. tropických stromù
£Ù [ga®®] H m ~ zápìstí
1 spojení, kloub 2 té 3 té ´æÀ Ù ~ kotník
TtÀ [ga®®har] H m
ÒÙ¬ Ù
ranec, balík; ~ ¤Ù²Ù ag nosit rance TtÙ [ga®®h] H m 1 ok, balík; ÚªÙ¸è Ù ~ balík knih; Â
Ù ~ ok bavlny 2 otep slámy apod.; ÄÚc¾è Ù ~ otep rotí 3 svazek 4 oddenek, hlavièka napø. èesneku n. cibule ¤ècÙ [ga®h.jo±] H m ; viz `¤èc ¤² [ga®han] H f 1 postava, stavba, konstituce; ËÀÛÀ Ù ~ stavba tìla, tìlesná konstituce 2 sloení ¤²Ù [ga®h.n] H nom, intr k Ù`¤²Ù 1 být pevnì spojen, být stmelen, být sklouben; ¤Ù ÒÜÙ ËÀÛÀ svalnaté tìlo, pevná postava 2 vzájemnì se proplést pøen. souloit 3 být spraven; ݪ٠¤Ù ¾Ù bota byla opravena ¤¸°² [ga®h.bandhan] H m ; viz `¤¸°² ¤ÀÛ [ga®h.r
] H f 1 balík, balíèek 2 zavazadlo; ~ ¸Ù`°²Ù ag sbalit zavazadlo 3 pøen. uzlíèek Ú¤¾Ù [ga®hiy] H f med. 1 revmatismus 2 dna ¤ÛÄÙ [ga®h
l] H adj 1 dobøe stavìný 2 pevný 3 mohutný, robustní ccÙ [ga±.ga±] H m vodní dýmka ccÙ²Ù [ga±.ga±n] H nom onom. 1 dunìt 2 rachotit 3 burácet, hømít 4 bublat
ccÙÒ¢
ccÙÒ¢ [ga±.ga±ha®] H f
1 rachot, rachocení 2 hømìní 3 bublání c²Ù [ga±.n] H nom, intr k Ùc²Ù 1 zabodnout se, zapíchnout se; ´æÀ ¼ä Ù`¢Ù ~ zabodnout si trn do nohy (å kdo); ÒÙ¬ ¼ä ÐÜ
~ píchnout se jehlou do ruky 2 být pohøben, být zahrabán; G¸ù ¼ä ~ být pohøben do hrobu 3 utkvìt; Ù` ~ ulpìt pohledem 4 být upevnìn; ºÙ ~ být upevnìn, být zasazen do zemì - o sloupu 5 propadnout se; ˼@ Ðä ~ propadnout se studem c´ [ga±ap] H f 1 plouchnutí 2 hlt, lok, polknutí; ~ Ðä 1 hltavì, jedním hltem 2 naráz c´²Ù [ga±ap.n] H ag spolknout, pohltit; c´À Ù²Ù nom schlamstnout c¸c [ga±.ba±] H o adj 1 neuspoøádaný, neuklizený 2 nahodilý, zmatený, chaotický o f 1 nepoøádek 2 zmatek, chaos; ~ À²Ù ag tropit nepravosti; Ü ~ Òæ nìco není v poøádku c¸c-è¢ÙÄÙ [ga±.ba±-gho®l] H m obrovský nepoøádek, hrozný zmatek; ~ À²Ù ag zpøeházet, poplést dohromady c¸c-ÙÄÙ [ga±.ba±-jhl] H m zmì, zmatek c¸cÙ²Ù [ga±.ba±n] H o nom 1 být zmaten, být popleten 2 být v nepoøádku, být naruen; ²Û® c¸cÙ
spánek byl naruen 3 ochabovat, slábnout, patnì fungovat 4 ÐÙ ÀèKÙÀ c¸cÙ ¾Ù Òæ jeho obchod je ochromen o ag zmást, poplést, zamotat; ªÜ¼ ®è ¸Ùªè è c¸cÙ ÀÒä Òè plete dvì vìci dohromady c¸Úc¾Ù [ga±.ba±iy] H m 1 zmatkáø, popleta, packal 2 kazimír kdo dìlá rozbroje n. zlou krev
c¸cÛ [ga±.ba±
] H f ; viz c¸c cÚÀ¾Ù/¥ÚÀ¾Ù [ga±ariy/ga¯ariy] H m pastýø
cÆÙ²Ù [ga±.vn] H ag, kz II od c²Ù
¨ä Ë
181
1 dát zatlouci 2 dát zakopat cÙ²Ù [ga±n] H ag, kz I od c²Ù 1 vrazit, zarazit, zatlouci 2 zakopat 3 zadret cÙÀÛ/ÀÙÀÛ [ga±r
/garr
] H f 1 kladka 2 cívka 3 naviják, rumpál Dd [ga¯¯] H m hromada, mnoství; ~ Ù Dd spousta
Dd-¼Dd [ga¯¯-ma¯¯] H adj zmatený, popletený
DdÙ [ga¯¯] H m
1 balík, svazek; ÚªÙ¸è Ù 2 volská kára DdÛ [ga¯¯
] H f 1 balíèek, hromádka 2 sva-
~ balík knih
zeèek
DbÙ/NÙ [ga¯¯h/ga±h] H m
1 jáma, díra; ~ ´Ù¢²Ù/ºÀ²Ù ag zacpat díru 2 propast · ~ 讲٠ag kopat jámu (å ÚÄ komu), nastrait past (na koho); Dbä ¼ä ÚÀ²Ù nom dostat
se do úzkých, mít potíe
Nª [ga±hant] H adj obv. ve slovní sloeninì ¼²Nª vymylený, fantastický
N [ga±h] H m
1 tvrz, pevnost; ~ Ûª²Ù/ 2 opevnìní
ªèc²Ù ag dobýt pevnost
N²/Nª [ga±han/ga±hat] H f ; viz ¤² N²Ù/c²Ù [ga±h.n/gha±.n] H ag 1 utváøet,
zhotovovat 2 osnovat, kout, vymýlet; ¸ÒÙ²Ù ~ vymýlet si báchorky, vymlouvat se 3 vyøezávat; ¼ÝÚª@ ~ vyøezávat soku NÙ [ga±h] H m ; viz DbÙ NÙ²Ù [ga±hn] H ag, kz I od N²Ù 1 dát zhotovit 2 dát vyøezat ¨ [ga°] S o m 1 mnoství, poèet 2 zástup, skupina o m poslední èlen ve slovních sloeninách slouí k tvoøení hromadných substantiv, která mohou zastupovat pl, ale mají zpravidla tvar a syntaktickou platnost sg ÚËϾ¨ actvo, áci
¨ [ga°ak] S m
1 poètáø 2 poèítaèka, kalkulaèka ¨ª& [ga°tantr] S m republika; ~ Ú®ÆÐ Den republiky ¨ª&Ù«¼ [ga°tantrtmak] S adj republikánský ¨²Ù [ga°.n] S f poèítání, sèítání; ~ À²Ù ag spoèítat (Û koho / co); ~ Òè²Ù nom být poèítán, být zahrnován, patøit (Û kdo; ¼ä mezi / do); ² ~ sèítání lidu ¨ÀÙ¾ [ga°rjy] S m republika Ú¨Ù [ga°ik] S f prostitutka Ú¨ª [ga°it] S m matematika, poèty; ~ aritmetika; ¸Û ~ algebra; ÀäÙ ~ geometrie Ú¨ª× [ga°itaj] S m matematik Ú¨ªÛ¾ [ga°it
y] S adj matematický ¨äË [ga°e] S m hind. Ganéa bùh moudrosti,
symbolizující pøíznivé vyhlídky a odstraòování pøekáek ·ÌùÛ ~ À²Ù ag zahájit, zapoèít (Ù co)
©¾-¼Ù³¾
©¾-¼Ù³¾ [ga°y-mny] S adj
182
1 význaèný, vynikající 2 ctìný, váený ª 1 [gat] S o adj minulý, uplynlý; ~ ¼ÙÐ minulý mìsíc; ~ Òè Ù²Ù nom odejít, zemøít o adj poslední èlen ve slovních sloeninách: týkající se; ɾڪª týkající se osoby, osobní ª 2 [gat] S f fyzický stav, kondice · ~ ¸²Ù²Ù ag dát poøádný výprask (Û komu), zbít (koho) Úª [gati] S f 1 pohyb 2 chod, tempo; ~ ®ä²Ù ag spustit, uvést do chodu (è co); ~ ¸NÙ²Ù ag zvýit rychlost; ~ Àè²Ù ag zdret; ´ÝÀÛ ~ Ðä plnou rychlostí 3 fyzický stav, kondice · ªÜ½ÒÙÀÛ ÆÒÛ Úª ÒèÛ è ... schytá si to právì tak jako ..., dopadne stejnì jako ...; ¼äÀÛ Ð ÚÆξ ¼ä è
~ ²ÒÛ do toho nejdu Úª [gatik] S adj dynamický ÚªÛ [gatik
] S f dynamika vìda Úª [gatij] S adj kinetický; ~ Ù@ kinetická energie Úª¼Ù² [gatimn] S adj pohyblivý, v pohybu ÚªÀè° [gatirodh] S m brzda, pøekáka, mrtvý bod; ¸ÙªÛª ¼ä ~ ´æ®Ù Òè ¾Ù rozhovor uvázl na mrtvém bodì ÚªÚÆ×Ù² [gativijn] S m ; viz ÚªÛ ÚªÚÆÚ° [gatividhi] S f 1 èinnost, aktivita; ~ ´À ²KÀ À²Ù ag dohlédnout na èinnost (Û koho) 2 ivost, èilost ÚªËÛÄ [gati
l] S adj 1 dynamický 2 pohyblivý, mobilní 3 èinný ÚªÒÛ² [gatih
n] S adj 1 nepohyblivý, nehybný, statický 2 neèinný %Ù [gatt] H m karton, lepenka Ó®À [ûadar] A m 1 vzpoura, povstání 2 nepokoje ®ÀÙ²Ù [gad.rn] H nom 1 dozrávat, zrát 2 rozvíjet se, rait; ®ÀÙ
ÆÙ²Û mládí v rozpuku ®ÒÙ [gad.h] H m ; viz °Ù ®Ù 1 [gad] S f hùl, palice, kyj ®Ù 2 [gad] P m ebrák, uboák ®Ù
[gad
] P o f ebrání, ebrota o adj podlý, nízký ®äÄÙ [gadel] H m 1 poltáø, poduka 2 podloka 3 dítì, mrnì ¯î® [gadgad] S adj bez sebe radostí, radostný; Ð Ù ~¤ ~ Òè ¾Ù zajíkal se radostí
¦Ù [gadd] H m
´Ë´
1 poltáø, poduka 2 matrace 3 sedlo, sedadlo Ó¦ÙÀ [ûaddr] A o m zrádce, odpadlík o adj zrádný, zrádcovský Ó¦ÙÀÛ [ûaddr
] A-P f 1 zrada, hovor. podraz 2 odpadlictví; ~ À²Ù ag zradit, podrazit (å ÐÙ¬ koho) ¦Û [gadd
] H f 1 poltáøek, poduka; ÜÀÐÛ Û ~ èalounìní idle; è¢ Û ~ vycpávka kabátu; ÙÆ Û ~ obklad na ránu 2 podloka, kobereèek 3 trùn; ~ ´À ¸æ¤²Ù nom usednout na trùn; ~ Ðä ªÙÀ²Ù ag sesadit z trùnu; ÀÙÙ Û ~ královský trùn ¦Û²ËÛ² [gadd
na
n] H-P adj 1 korunovaný 2 dosazený na trùn Y [gady] S m lit. próza YÙɾ [gadykvy] S m lit. poetická próza YÙ«¼ [gadytmak] S adj lit. prozaický °Ù [gadh] H m 1 osel 2 pøen. hlupák, bloud, blázen; ÆÒ Ú¸ÄÜÄ ~ Òæ je to úplný osel · °ä ´À NÙ²Ù ag poníit (è koho), urazit; ¼ªÄ¸ å ÚÄ °ä è ¸Ù´ ¸²Ù²Ù ag mazat hlupákovi med kolem huby °Ù´² [gadhpan] H m hloupost, oslovina; ~ À²Ù ag udìlat hloupost °Ù-Òä Ý [gadh-h¡c] H m dìtská hra °Û [gadh
] H f 1 oslice 2 expr. pitomá enská, husa °äÀÙ [gadher] H m 1 oslaø 2 èlovìk chodící s oslem pradlák, hrnèíø apod. Ó²Û¼ª [ûan
mat] A f 1 bohatství 2 blaho, poehnání 3 koøist ³²Ù [gann] H m cukrová tøtina; ~ ´äÀ²Ù ag drtit tøtinu ´/µ´ [gap/gapp] H f 1 klábosení, tlachání; ~ ÄcÙ²Ù ag bavit se tlacháním; ~ ÒÙ`²Ù ag chvástat se 2 klepy, pomluvy; ~ cÙ²Ù ag íøit pomluvy; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 kecat co není pravda 2 hovor. drbat (Û koho) 3 vást, kec; ¾Ò ~ Òæ to je vást ´²Ù [gapak.n] H ag 1 spolknout, shltnout 2 uchvátit ´cé¬ [gapa±.cauth] H m zmatek, nepoøádek; ~ À²Ù ag dìlat zmatky, udìlat nepoøádek ´Ë´ [gap.ap] H f 1 povídání, klábosení 2 drby, klepy; ~ À²Ù ag tlachat, klevetit
´Ù´
183
´Ù´ [gapgap] H adv 3 hltavì jíst
1 rychle 2 zmatenì
´èc [gapo±] H m ; viz ´èÚc¾Ù ´ècÙ [gapo±] H m velkohubý tlachal ´èÚc¾Ù/´èc [gapo±iy/gapo±] H m vanil, chvastoun, tlachal
µ´ [gapp] H f ; viz ´ µ´Û [gapp
] H o adj klevetivý, upovídaný o m vanil, tlachal
Ó\Ī [ûaf.lat] A f
nedbalost, bezstarost-
~ À²Ù ag být nedbalý (¼ä v èem); ~ Û ²Û® bezstarostný n. hluboký spánek Ó¸² [ûaban] A m zpronevìra; ~ À²Ù ag zpronevìøit; Á´¾Ù ~ À²Ù ag zpronevìøit nost;
peníze
Ó¼ [ûam] A m
zármutek, smutek, al; ~ À²Ù/¼²Ù²Ù ag truchlit; ¼éª ´À ~ À²Ù/ ¼²Ù²Ù ag truchlit nad smrtí; ~ Ù²Ù ag se skuteèností
smíøit se, spolknout lítost
¼ [gamak] H f vùnì ¼²Ù [gamak.n] H nom vonìt Ó¼oèÀ [ûam.Çor] A-P adj trpìlivý, snáenlivý, tolerantní
Ó¼oèÀÛ [ûam.Çor
] A-P f
trpìlivost, snáenlivost, tolerantnost Ó¼Û² [ûam.g
n] A-P adj smutný, zarmoucený ¼² [gaman] S m 1 chùze, pohyb 2 odchod · Ñ&Û ~ chození za enskými ¼²Ù¼² [gamangaman] S m 1 pøíchod a odchod 2 doprava ¼ÄÙ [gam.l] H m kvìtináè Ó¼Û [ûam
] A-P f 1 smutek, splín, truchlení 2 úmrtí blízké osoby ½¾ [gamy] S adj 1 dostupný, dosaitelný 2 schùdný, prùchodný ¾Ù 1 [gay] S m Gaja poutní místo v Biháru · ~ À²Ù ag vykonat pou ¾Ù 2 [gay] H pcp II adj m sg od Ù²Ù odelý, odeedí; ~ Æeª Ú¶À ÒÙ¬ ÙªÙ ²ÒÛ co je pryè, se u nevrátí; ~ Ðè ¾Ù co bylo, bylo · è и ÐÀÙÒªä Òæ 1 mrtvého vichni chválí 2 minulost si kadý idealizuje ¾Ù-ÜKÀÙ [gay-guz.r] H-P adj 1 bezcenný, ubohý, podøadný, k nièemu 2 obnoený, otøepaný ¾Ù-¸ÛªÙ [gay-b
t] H adj ; viz ¾Ù-ÜKÀÙ ¾ä/ [gaye/gae] H pcp II adj m pl od Ù²Ù
ÓÀK/ÓK@ [ûaraz/ûarz] A
À¼Û/¼Û@
o f 1 naléhavá potøeba; ~ Ù ¸ÙÆÄÙ otrok svých potøeb 2 vlastní zájem, zaujatost 3 sobeckost; ~ Ù ¾ÙÀ hovor. vyírka, sobec · ´²Û ~ Ù`¤²Ù ag té ´²Û ~ ´ÝÀÛ À²Ù dosáhnout svého o adv prostì, zkrátka; ~ ¾Ò Òæ Ú ... zkrátka je to tak, e ... À [garaj] H f 1 hømìní 2 hluk, øev À²/@² [gar.jan/garjan] H m ; viz À À²Ù [garaj.n] H nom 1 hømìt, dunìt 2 øvát, hulákat 3 burácet, rachotit ÓÀK¼® [ûaraz.mand] H adj 1 nuzný, potøebný 2 ádostivý, chtivý À®²/®@² [gar.dan/gardan] P f 1 krk, íje; ~ Ù¢²Ù/cÙ²Ù/ªÙÀ²Ù ag stít, popravit (Û koho) 2 hrdlo nádoby ·~ ¤Ù²Ù ag 1 zvedat hlavu 2 pøen. protivit se, nenechat si vechno líbit; ~ ܲ٠nom 1 ustoupit, podrobit se, sklonit hlavu 2 zastydìt se (Û kdo); ~ ÜÙ²Ù ag 1 pokoøit, podrobit si (Û koho) 2 srazit høebínek (Û komu); ~ ² ¤Ù²Ù ag 1 mlèky snáet, nechat si vechno líbit 2 stydìt se 3 ani hlavu nezvednout, být bezmocný; ~ ²Ù´²Ù ag 1 uráet 2 chytit pod krkem (Û koho); ~ ´À ÜÀÛ ÄÙ²Ù/ ¶åÀ²Ù ag podøezat (Û koho) À®²ªèc [gar.dan.to±] P-H adj jen ve vazbì ~ ¸ÜoÙÀ zánìt mozkových blan, meningitida À¼/¼@ [garm/garm] P adj 1 teplý, vlaný; ~ À²Ù ag høát, ohøát, zahøát 2 horký, havý, rozpálený 3 ostrý; ~ ¼ÐÙÄÙ horké koøení smìs nìkolika druhù koøení · ~ ´c²Ù/Òè²Ù nom rozzuøit se, rozèílit se; ~ ¸ÙKÙÀÛ náhlý vzestup, konjunktura À¼Ù
[gar.m
] P-H f 1 zahøívání 2 horko, ár À¼ÙÀ¼ [gar.mgaram] P adj i pøen. 1 velmi horký; ~ o¸À horká novinka, nejnovìjí zpráva 2 havý, rozpálený; ~ ¸ÒÐ havá debata À¼ÙÀ¼Û [gar.mgar.m
] P f 1 hádka, ostrá výmìna názorù 2 rozèílení À¼Ù²Ù [gar.mn] H o nom 1 høát se 2 pøen. dohøát se, rozèílit se o ag 1 høát, ohøívat 2 drádit À¼Û/¼Û@ [gar.m
/garm
] P f 1 teplo, vedro 2 léto doba veder; ÄÛ ~ ¼ä bìhem pøítího léta
ÀÄ
184
ÀÄ [garal] S m hadí jed ÀÙ [garj] E m gará ÓÀÙÀÙ [ûarr] A m 1 kloktání; ÓÀÙÀä À²Ù ag
kloktat; Ää ¼ä ÓÀÙÀä À²Ù ag vyplachovat si ústní dutinu 2 klokot ÀÙÀÙ 1 [garr] H adj 1 pyný, domýlivý 2 silný, mohutný 3 prudký ÀÙÀÙ 2 [garr] H m 1 volné dámské kalhoty 2 velký pytel ÀÙÀÛ [garr
] H f ; viz cÙÀÛ ÚÀ¼Ù [garim] S f 1 závanost, dùleitost 2 dùstojnost 3 pùvab, elegance ÚÀ¼Ù´Ý¨@ [garimpr°] S adj 1 ctihodný, váený 2 pùvabný, elegantní ÚÀϤ [gari²®h] S adj 1 velmi tìký 2 tìko stravitelný ÀÛ [gar
] H f 1 zrno, jádro oøechu n. pecky 2 kopra, duina kokosového oøechu ÓÀÛ¸ [ûar
b] A o adj chudý, nuzný, ubohý o m chudák ÓÀÛ¸oÙ²Ù [ûar
b.Çn] A-P m skromný pøíbytek ÓÀÛ¸Û [ûar
b
] A-P f bída, chudoba Ác/Á¥ [garu±/garu¯] S m hind. mytol. Garuda obrovský pták podobný orlu, nosiè boha Vinua
ÓÂÀ [ûarr] A m
1 marnivost, pýcha, domýlivost 2 hrdost Àä¸Ù² [garebn] P m límec, límeèek ÓK@ [ûarz] A f ; viz ÓÀK @² [garjan] S m ; viz À² @²-ª@² [garjan-tarjan] S m 1 hromy blesky 2 nadávky, výèitky @²Ù [garj.n] S f ; viz À ®@/®Ù@ [gard/gard] P f prach; ~ ¤Ù²Ù/ cÙ²Ù ag práit, víøit prach ®@² [gardan] P f ; viz À®² ®@º [gardabh] S m osel ®Ù@ [gard] P f ; viz ®@ Ú®@Ë [gardi] P f 1 obìh, obcházení, otáèení 2 potíe, tìkosti, nesnáze º@ [garbh] S m 1 zárodek; ~ ÚÀ²Ù nom potratit (Ù kdo); ~ ¤ÒÀ²Ù/ÀÒ²Ù nom otìhotnìt; ~ Òè²Ù nom být tìhotná (è kdo) 2 anat. dìloha, lùno 3 poèetí, tìhotenství 4 vnitøek, vnitøní èást domu º@°ÙÀ¨ [garbh.dhra°] S m poèetí; ~ À²Ù ag poèít
º@´Ùª [garbh.pt] S m
IJ
potrat, pøedèasný porod º@-àÒ [garbh-gh] S m 1 vnitøní èást domu n. chrámu 2 lonice 3 porodní místnost º@ƪÛ/Úº@¨Û [garbhvat
/garbhi°
] S adj f tìhotná º@Ѭ [garbhasth] S adj nacházející se v lùnì matky º@ÐÙù Æ [garbh.srv] S m 1 potrat 2 krvácení pøi porodu n. pøi potratu ºÙ@°Ù² [garbhdhn] S m 1 poèetí 2 hind. obøad pøi pøíleitosti poèetí první ze 16 obøadù v ivotì hinduisty
ºÙ@˾ [garbhay] S m anat. lùno, dìloha Úº@¨Û [garbhi°
] S adj ; viz º@ÆªÛ ¼@ [garm] P adj ; viz À¼ ¼Û@ [garm
] P f ; viz À¼Û Æ@ [garv] S m 1 hrdost, pýcha 2 domýli-
vost; ~ À²Ù ag být hrdý (´À na co), pynit se (èím) ÚÆ@ª [garvit] S adj 1 hrdý, pyný 2 domýlivý ÆÛ@ÄÙ [garv
l] S-H adj ; viz ÚÆ@ª Æè@Úª [garvokti] S f vychloubání, chvástání Ò@¨ [garha°] S m 1 odsuzování 2 výtka, výèitka Ò@¨Û¾ [garha°
y] S adj 1 oklivý, ohavný 2 odsouzeníhodný Ä 1 [gal]H první èlen ve slovních sloeninách - varianta ÙÄ líce; ļÜÙ vousy, licousy Ä 2 [gal] S první èlen ve slovních sloeninách - varianta ÄÙ hrdlo, krk; ÄËè¬ laryngitida ÓĪ [ûalat] A adj 1 nesprávný, chybný, mylný; ~ ¬@ ÄÙ²Ù ag nesprávnì interpretovat (Ù co), pøikládat patný význam (èemu); ~ м²Ù ag patnì pochopit 2 klamný, falený 3 nepravdivý ÓĪ\Ò¼Û [ûalat.fah.m
] A-P f 1 nedorozumìní; ~ Òè²Ù nom nesprávnì pochopit (è kdo) 2 zmýlení, pochybení ÓĪ¸¾Ù²Û [ûalat.bayn
] A-P f 1 chybné tvrzení 2 køivé svìdectví ÓÄªÛ [ûal.t
] A-P f chyba, omyl, klam; ~ À²Ù ag udìlat chybu, dopustit se chyby; ~ Òè²Ù nom té ~ ´À Òè²Ù mýlit se, chybovat (Ðä kdo); ÚÐÐä ~ ²ÒÛ ÒèªÛ ? Kdo je neomylný ? Kdo nedìlá chyby ? ~ Ðä omylem IJ [galan] S m 1 tání, rozpoutìní se 2 rozkládání se, rozklad
IJÙ
IJ٠[gal.n] H nom
185 1 tát, rozpoutìt se;
¸\ ÄªÛ Òæ sníh taje 2 hnít, rozkládat se, kazit se; ¶Ä Ä ÀÒÙ Òæ ovoce se kazí 3 chátrat 4 zmìknout, uvaøit se domìkka · ¾ÒÙ` ªÜ½ÒÙÀÛ ®ÙÄ ²ÒÛ ÄäÛ tady ti penka nepokvete
ļÜÙ [gal.mucch] H m licousy, vousy ÄÆÙ²Ù [gal.vn] H ag, kz II od IJ٠1 nechat roztát 2 nechat zkazit
ÄËè¬ [gal.oth] H-S m med.
laryngitida, zánìt hrtanu ÄÙ [gal¬k] S m fyz. bod tání ÄÙ [gal] H m 1 hrdlo, íje, krk; ~ Ù¢²Ù ag 1 setnout hlavu (Ù komu), popravit (koho) 2 pøen. ubliovat (Ù komu); ~ Ü¢²Ù nom dusit se (Ù kdo); ~ 袲٠ag 1 krtit, rdousit (Ù koho) 2 pøen. tlumit, potlaèovat; ~ ´c²Ù ag krtit, chytit pod krkem (Ù koho); Ää ¼ä ÒÙÀ ¥ÙIJ٠ag povìsit vìnec na krk 2 hltan 3 hlas; ÐÙ ÄÙ ÐÜ®À Òæ má krásný hlas ·~ Ý¢²Ù nom zachránit se, osvobodit se (Ðä od koho / èeho); ~ ¢Û´²Ù ag donutit (Ù koho); ~ ®¸Ù²Ù ag donutit, chytit pod krkem (Ù koho); ~ ¶Ùc²Ù ag øvát, rozkøikovat se; ~ ¸æ¤²Ù/´c²Ù nom ochraptìt (Ù kdo); ~ Á`°²Ù nom dusit se, zalykat se, zajíkat se (Ù kdo); ´²ä Ää ¸Ù`°²Ù ag 1 vzít si na starost, uvázat si na krk 2 svázat si ruce; Ää Ù ÒÙÀ 1 milovaná osoba 2 bøemeno, kámen na krku; Ää ª Ù²Ù nom mít po krk (0 èeho; å kdo); Ää ´c²Ù nom 1 vetøít se, povìsit se na krk (å komu) 2 obtìovat (å koho), otravovat; ÆÒ ¼äÀä Ää ´c ¾Ù povìsil se mi na krk; Ää ¸Ù`°²Ù ag uloit povinnost, hodit na krk (å komu); Ää ¼N²Ù ag hodit na krk (å komu); Ää ڼIJ٠nom objímat se; Ää ÄÙ²Ù ag uloit povinnost (å komu) ÄÙè¢Ý [galgho°®] H adj dusný ÓÄÙKª [ûalzat] A-P f svinstvo ÄÙ²Ù [galn] H ag, kz I od IJ٠1 tavit, rozpoutìt 2 pøen. utrácet peníze · ®äË Û ÐäÆÙ ¼ä ËÀÛÀ ~ obìtovat sse pro vlast ÄÙÆ¢ [galva®] H f 1 tavení 2 rozpoutìní ÚĪ [galit] S adj 1 roztavený, rozputìný; ~ ¼² pøeputìné máslo 2 zkaený, shnilý ÚľÙÀÙ [galiyr] H m 1 ulièka 2 chodba
ÄÛ [gal
] H f
ÓË
ulièka; ~ ÄÛ ¼ÙÀä-¼ÙÀä Ú¶À²Ù nom 1 potloukat se, toulat se 2 pøen. hledat práci; ~ ¼Ù²Ù ag èistit ulici; ¸® ~ slepá ulice ÄÛ-ÝÙ [gal
-kc] H-P m ulièka ÓÄÛÙ [ûal
c] P m koberec ÓÄÛK [ûal
z] A o adj 1 pinavý, kalný 2 sprostý, oplzlý; ~ ¸Ùªä sprosté øeèi o m 1 pína, bláto, smetí 2 výkaly Ää¸ÙK [galebz] H-P m chvastoun Ää¸ÙKÛ [galebz
] H-P f chvastounství Å´ [galp] H f 1 lit. krátký pøíbìh 2 báchorka ÅÄÙ 1 [gall] P m 1 stádo, shluk 2 pøíruèní pokladna ÓÅÄÙ 2 [ûall] A m 1 zrno, obilí 2 úroda Ʋ@À [gavarnar] E m guvernér, správce, místodritel Ʋ@ÀÛ [gavarnar
] E-H f správa pravomoc, pùsobení n. hodnost guvernéra
Ƽ@ä¢ [gavarme°®] E f vláda ÆÙÕ [gavk²] S m 1 okénko, pehýrka 2 arkýø
ÆÙ²Ù [gavn] H ag, kz II od Ù²Ù
1 dát zazpívat 2 pøimìt ke zpìvu -ÆÙÀ [-gavr] P adj poslední èlen ve slovních sloeninách pøíjemný; oÜËÆÙÀ pøíjemný, milý; ²ÙÆÙÀ nepøíjemný ÆÙÀÙ [gavr] P adj 1 snesitelný, pøijatelný, pøípustný; ~ À²Ù ag snáet, tolerovat 2 prùmìrný ÆÙÒ [gavh] P m svìdek; ¼éGå Ù ~ oèitý svìdek ÆÙÒÛ [gavh
] P f svìdectví; ~ ®ä²Ù ag 1 svìdèit, podat svìdectví (Û o èem) 2 potvrdit pravdivost (Û èeho); ¼äÀÙ ¼² ~ ²ÒÛ ®äªÙ je to proti mému pøesvìdèení; Ý¤Û ~ køivé svìdectví ÆäÎ [gave²ak] S m badatel ÆäΨ٠[gave².°] S f bádání, výzkum ÆäΨ٫¼ [gave².°tmak] S adj 1 badatelský, výzkumný 2 nauèný ÆäÎÛ [gave²
] S m ; viz ÆäÎ Ææ¾Ù [gavaiy] H m zpìvák ÓË [ûa] A m mdloba, mdloby, bezvìdomí; ~ Ù²Ù nom upadnout do mdlob (è kdo); ~ Ù²Ù ag omdlévat, omdlít; ÆÒ ~ ÙÀ ÚÀ ´cÛ skácela se v mdlobách
ͪ
ͪ [gat] P f
1 obchùzka, hlídka; ~ ´À Ù²Ù nom jít na obchùzku; ~ ÄÙ²Ù ag hlídkovat 2 pøen. procházka; ~ À²Ù ag 1 obcházet 2 procházet se; ¸ÙÓ ¼ä ~ À²Ù ag
procházet se po zahradì 1 hlídkující, dozírající 2 objídìjící, pojízdný napø. o knihovnì 3 obíhající; ~ ÚTtÛ obìník o f tulaèka ÒÒÙ [gah.gah] H adj jásající, jásavý ÒÒÙ²Ù [gah.gahn] H nom jásat, záøit radostí Ò² [gahan] S adj 1 hluboký; ~ ÚÆÙÀ hluboká mylenka 2 hustý 3 záhadný; ~ ÚÆξ záhadná vìc, nejasná záleitost 4 intenzivní; ~ ´Ù¤ñû¼ intenzivní kurs Ò²ªÙ [gahan.t] S f 1 hloubka 2 sloitost, nesnáz 3 záhadnost Ò²Ù 1 [gah.n] H m 1 perk, ozdoba; ~ ´Ò²²Ù ag nosit perky; Ää Ù ~ ozdoba na krk 2 zástava, záruka; Ò²ä À²Ù ag dát do zástavy, zastavit; K¼Û² Ò²ä À²Ù ag zastavit pùdu Ò²Ù 2 [gah.n] H ag uchopit (0 co), zmocnit se (èeho) Ò¼ÙÒ¼Û [gah.mgah.m
] H f 1 èilý ruch, horeèná èinnost 2 velká zábava ÒÀÙ [gah.r] H adj 1 hluboký; ~ ÙÆ hluboká rána 2 dùvìrný, intimní; ÒÀÛ ®èÑªÛ dùvìrné pøátelství 3 tmavý; ~ À tmavá barva 4 pronikavý, dùkladný; ÒÀÛ ´æ¤ pronikavý vhled; ÒÀä ´æ¤²Ù nom proniknout hluboko k jádru vìci · ÒÀÛ Ü¢²Ù/²²Ù nom 1 dùvìrnì se pøátelit 2 poøádnì si pøihnout
ÍªÛ [gat
] P o adj
alkoholu
ÒÀÙ
[gah.r
] H f
1 hloubka 2 dùkladnost;
~ ª ´ÒÜ`²Ù nom jít do hloubky; ~ ²Ù´²Ù ag 1 mìøit hloubku 2 odhadnout dosah
ÒÀÙ² [gah.rn] H f hloubka, vzdálenost mezi dvìma body;
Ù`Æ
186
¼Àä Û ~ délka pokoje
ÒÀÙ´² [gah.rpan] H m hloubka, hlubina vÀ [gahvar] S m 1 díra, jáma 2 rokle, roklina, str 3 jeskynì 4 mezera
Ù` [gj] H m hromada, spousta Ù`Ù [gj] H m 1 bot. konopí Canabis sativa 2
hai; Ù`ÙoèÀ poivaè haie, hovor. haiák Ù`¤ [g®h] H f 1 uzel, smyèka; ~ ®ä²Ù/ÄÙ²Ù ag zavázat na uzel 2 spoj, spojení, kloub,
kolénko; ³²ä Û ~ kolénko tøtiny 3 balík, svazek; Â
Û ~ balík bavlny 4 hlíza napø. cibule 5 pøen. kapsa svázaný cíp odìvu slouící jako penìenka, peníze; ~ Ù ´Ù lakomý; ~ Ù ´ÝÀÙ bohatý mající plnou kapsu; ~ Ðä z vlastní kapsy ·~ èIJ٠ag 1 rozvázat uzel 2 odstranit nedorozumìní 3 být tìdrý; ~ èc²Ù ag hind. uvázat svatební uzel tj. svázat oba konce odìvu novomanelù; ~ ¸Ù`° Ää²Ù ag zapamatovat si, udìlat si uzel; ~ Ðä Ù²Ù nom té ~ Ðä Ú²Ä Ù²Ù utrpìt ztrátu; ªÜ½ÒÙÀÛ ~ Ðä ¾Ù ¾Ù ? O cos pøiel? ¼² Û ~ èIJ٠ag mluvit upøímnì, otevøít srdce Ù`¤¢ [g®h.ka®] H m kapesní zlodìj, kapsáø Ù`¤èºÛ [g®h.gobh
] H f 1 hlávkové zelí 2 kapusta Ù`¤®ÙÀ [g®h.dr] H-P adj 1 zauzlený 2 pøen. nesnadný, komplikovaný Ù`¤²Ù [g®h.n] H ag, tr k ¤²Ù 1 svazovat, spojovat 2 látat odìv, spravovat boty 3 získat na svou stranu, pøemluvit, naklonit si; ¾Ú® ªÜ¼ Ðä Ù`¤ Äè ... jestli si ho nakloní ... · ¼ªÄ¸ ~ dosáhnout svého Ù`c [g±] H f 1 anat. anus, koneèník, øi 2 pøen. dno, spodek Ù°Æ@ [gndharv] S adj gandharvovský; viz
°Æ@
Ù°ÙÀ [gndhr] S m
1 hist. Gándhára název
Ù°Û [gndh
] H m
1 gándhí pøísluník kasty
zemìpisné oblasti na severozápadì ind. subkontinentu 2 hud. název tøetího tónu v ind. hud. stupnici
voòavkáø výrobce a proM. K. Gándhí 1869-1948; ~ ¢è´Û gándhíovská èapka Ù°Û®Ë@² [gndh
daran] H m filozofie gándhismu Ù°ÛÆÙ® [gndh
vd] H m gándhismus uèení gudarátských vaijù 2 davaè voòavek 3
M. K. Gándhího
Ù°ÛÆÙ®Û [gndh
vd
] H o adj gándhíovský
m stoupenec gándhismu 1 hloubka, hlubina 2 vánost Ù`Æ [gv] H m vesnice, ves, osada, obec; ~ Ù`Æ v kadé vesnici, do kadé vesnice; ~ Ù ¼ÜÚ¾Ù starosta obce; ~ ´Ù¾ª vesnická rada starích Ù`Ð [gs] H f 1 ostøí meèe, noe apod. 2 zá, nenávist; ~ Ú²ÙIJ٠ag mstít se 3 pøekáka o
ÙºÛ¾@ [gmbh
ry] S m
Ù¥
Ù¥ [gi¯] E m
ÙÄÛ
187
prùvodce; ~ À²Ù ag provázet (è koho) Ù² [gun] E m 1 úøední roucho, talár; ¥Ù¢À Ù ~ lékaøský plá 2 upan 3 aty, róba ÙÀ [ggar] H f dbán, karafa · ~ ¼ä ÐÙÀ ºÀ²Ù ag øíci ve pár slovy Ù [gj] H f 1 hromy a blesky 2 pøen. pohroma, kalamita; ~ ÚÀ²Ù/´c²Ù nom 1 být zasaen bleskem (´À kdo / co) 2 pøen. být stien pohromou, být znièen ÙÀ [gjar] H f mrkev ÙÀ-¼ÝÄÛ [gjar-ml
] H f hlouposti, bezvýznamné vìci; ~ м²Ù ag pokládat za nic (è koho / co) ÙÙ-¸ÙÙ [gj-bj] H m 1 pompa, okázalost 2 veselice 3 muzika; Ùä-¸Ùä å ÐÙ¬ s muzikou, v plné parádì Ù¢À [g®ar] E m nosník, trám, traverza Ùc²Ù [g±.n] H ag, tr k c²Ù 1 zakopat, zahrabat, pohøbít; ¸ù ¼ä ~ pohøbít do hrobu; ¼Ü®Ù@ ~ pohøbít mrtvolu 2 upevnit, zarazit, zatlouci; ÛÄ ~ zatlouci høebík 3 zasadit; ´äc ~ zasadit strom 4 vztyèit, postavit; ª¸Ý ~ postavit stan ÙcÛ [g±
] H f 1 té ¼è¢À ~ vùz, auto; ~ ÄÙ²Ù ag øídit auto; ¸ÜÄÐ ~ sanitka 2 té ÀäÄ ~ vlak; ~ ´À N²Ù nom nastupovat do vlaku; ~ ¸®Ä²Ù ag pøestupovat; ~ Ðä ÀÒ Ù²Ù nom zmekat vlak; ÐÛ°Û ~ pøímý vlak 3 kára, koèár; ¸Ù ~ koèárek; ¸æÄ ~ volská kára ÙcÛoÙ²Ù [g±
Çn] H-P m gará ÙcÛÆÙ² [g±
vn] H m 1 vozka, koèí 2 øidiè ÙNÙ [g±h] H o m 1 té ~ ´cÙ hrubá látka 2 pøen. tìká doba o adj 1 hustý, zahutìný o tekutinì; ÙNÛ Ù¾ silný èaj 2 o barvì tmavý; ~ ÄÙÄ tmavoèervený 3 dùvìrný; ~ Ú¼& dùvìrný pøítel 4 pøen. tìký, nesnadný, kritický; ÙNä Ú®² tìká doba; ÙNä ¼ä v krizi ·ÙNÛ Ù²²Ù ag opít se bhángem; ÙNä (´ÐÛ²ä) Û ¼Ù
tìce vydìlané peníze Ù¬Ù [gth] S f lit. 1 balada 2 vyprávìní, pøíbìh Ù² [gn] S m 1 zpìv 2 píseò; ~ À²Ù/Ù²Ù ag zpívat, zazpívat Ù²Ù [gn] H o ag 1 zpívat, pìt; `ä ÑÆÀ Ðä ~ hlasitì zpívat; Ûª ~ zazpívat píseò 2
opìvovat, chválit ·´²Û ÒÛ ~ zpívat jen tu svou o m zpìv Ù²Ù-¸Ù²Ù [gn-bajn] H o m 1 hudba a zpìv 2 veselí, veselost, veselá nálada o ag 1 zpívat a hrát 2 veselit se ÙÚº²/ÙÚº²Û [gbhin/gbhin
] H adj bøezí Ù¼Û [gm
] S adj jdoucí, pohybující se Ù¾ [gy] H f 1 kráva 2 pøen. poddajný n. pokorný èlovìk; ÅÄÙÒ Ú¼¾Ù` Û ~ dobrák Ù¾ [gyak] S m 1 zpìvák, pìvec 2 hudebník Ù¾Û [gyak
] S f hudební vìda Ù¾² [gyan] S m 1 zpívání, zpìv 2 vokální hudba ÓÙ¾¸ [ûyab] A adj (obv. ve vazbì se slovesem) 1 zmizelý, ztracený; ~ À²Ù ag odcizit, ukrást (0 co); ÚÐÛ ²ä ¼äÀÛ cÛ ~ À ®Û nìkdo mi ukradl hodinky; ~ Òè Ù²Ù nom ztratit se, zmizet 2 nepøítomný, nezvìstný; ÆÒ Ù ~ Òæ on/ona dnes chybí ÙÀ¢Û [gra°®
] E f záruka; ~ À²Ù ag dát záruku, zaruèit se ÙÀ® [grd] E f strá, hlídka; ~ ¸®Ä²Ù ag vystøídat strá; ~ ¸æ¤Ù²Ù ag postavit hlídku n. strá ÙÀ²Ù [gr.n] H ag 1 maèkat, vymaèkat 2 lisovat; ÀÐ ~ lisovat ávu 3 dímat, vydímat · Ù`ÐÝ ~ prolévat slzy ÙÀÙ [gr] H m malta obv. z hlíny; ÐÛ¼ä¢ Ù ~ cementová malta Ù¥@ [gr¯] E m / f ve vlaku prùvodèí ÙÒ@Ѿ [grhasthy] S hind. m 1 domácnost 2 postavení a povinnosti hospodáøe tradiènì jedno ze ètyø ivotních údobí hinduisty
ÙÄ [gl] H m
líce, tváø; ÙÄè ´À ÐÜÛ@ ÄÙ²Ù ag líèit se ·~ ¶ÜÄÙ²Ù ag kabonit se, mraèit se; ~ ¸Ù²Ù ag holedbat se, vychloubat se ÙÄÙ [gl] H m chomáè, chuchvalec; Â
Ù ~ chomáè bavlny ÓÙÚĸ [ûlib] A o adj 1 silný, mocný, nezdolný, neodolatelný 2 dominantní, pøevaující o vítìz; ~ Òè Ù²Ù nom zvítìzit ÓÙÚĸ² [ûliban] A adv snad, moná, pravdìpodobnì ÙÄÛ [gl
] H f 1 nadávka, uráka; ~ Ù²Ù ag schytat nadávky, dostat vynadáno; ~ ®ä²Ù ag nadávat, lát (è komu) 2 tupení, potupa · ÙÚÄ¾è ´À ªÀ Ù²Ù nom sníit se k nadávkám
ÙÄÛ-Äé
ÙÄÛ-Äé [gl
-galauj] H f
ÚÀÒ
188
hrubé uráky, silné nadávky ÙÄÝ [gl] H adj 1 povídavý, tlachavý 2 chlubivý ÙÒ [ghak] H m ; viz ùÙÒ ÙÒÛ [ghak
] H f 1 poptávka po zboí 2 zákaznictvo, klientela; ~ ¤Ù Ää²Ù ag odlákat zákazníky; ÙÄ ~ ¼ Òæ dnes je málo zákazníkù 3 prodej ÙÒ²Ù [gh.n] H ag vydrolovat zrno mlátit; ²Ù ~ mlátit obilí ÚÚ´ [gic.pic] H o f dav, tlaèenice o adj 1 nacpaný, pøeplnìný 2 pøeházený; ~ ÚÄÙ
neèitelné písmo; ´ÜѪå~ ~ ´cÛ ¬Û knihy byly zpøeházené n. povalovaly se bez ladu a skladu ÚÚÀ-Ú´ÚÀ [gicir-picir] H adj ; viz ÚÚ´ ÚÚÙ [gij.gij] H adj 1 mìkký a avnatý jako zralé ovoce 2 mazlavý, lepkavý Ú¢Ú´¢ [gi®.pi®] H o f onom. brebentìní, drmolení; ~ À²Ù ag mluvit nesrozumitelnì, drmolit o adj nesrozumitelný; ~ ºÙÎÙ nesrozumitelný jazyk, hovor. hatmatilka Ú¢ÙÀ [gi®r] E m kytara Ú£ [gi®®ak] H f 1 palíèek, klínek 2 zátka, ucpávka 3 zaráka Ú£Û [gi®®
] H f 1 písèitý tìrk; Ðc ´À ~ Ú¸Ù²Ù ag tìrkovat silnici 2 dr ÚcÚcÙ²Ù [gi±.gi±n] H ag úpìnlivì prosit, naléhat, adonit, doproovat se; ÚcÚcÙªä ÒÜ s prosíkem ÚcÚcÙÒ¢ [gi±.gi±ha®] H f adonìní, ebronìní Ú¯ó [giddh] H m sup Ú²ªÙÀÙ [gin.tr] H m poèítadlo Ú²ªÛ [gin.t
] H f 1 poèítání; ~ Ù²Ù nom umìt poèítat (è kdo); ~ À²Ù ag poèítat (Û co) 2 výpoèet 3 poèet ·~ å vehovudy, pár; ~ å ÙÀ Ù®¼Û vehovudy jen ètyøi lidé; ~ Ú²²Ù ag odøíkávat èíslovky; ~ Ú²Ù²ä å ÚÄ pro formu, jen naoko; ~ ¼ä Ù²Ù/Òè²Ù nom být významný, mít váhu; ~ ¼ä ÄÙ²Ù nom 1 zahrnout do poètu 2 pokládat za dùleité (è koho / co); ² ¸Ùªè è Ò¼ ~ ¼ä ²ÒÛ ÄÙªä tyto vìci nepokládáme za dùleité Ú²²Ù [gin.n] H ag 1 poèítat, vypoèítávat 2 povaovat si (è koho) ·Ú²-Ú²À 1 opatrnì 2 dùkladnì; Ú² Ú²À ´æÀ À²Ù ag 1
chodit opatrnì 2 poèínat si obezøele; Ú²Ú²À ÙÚľÙ` ®ä²Ù ag poøádnì vynadat, chrlit nadávky Ú²ÆÙ²Ù [gin.vn] H ag, kz II od Ú²²Ù dát spoèítat Ú²Ù-Ú²Ù¾Ù [gin-giny] H adj dobøe spoèítaný Ú²Ù-ܲ٠[gin-cun] H adj 1 nemnohý 2 vybraný; Ú²ä-ܲä v omezeném poètu, jen vybraní Ú²Ù²Ù [ginn] H ag, kz I od Ú²²Ù vypoèítávat, jmenovitì uvádìt, vyjmenovat ÚÀÚ¢ [gir.gi®] H m chameleón; ~ Û ªÀÒ À ¸®Ä²Ù mìnit barvu jako chameleón ÚÀÙ/ÚÙ@ [gir.j/girj] Port m kostel, køesanský chrám ÚÀÙÀ [gir.jghar] Port-H ; viz ÚÀÙ ÚÀªä-´cªä [gir.te-pa±.te] H adv kolísavì, vrávoravì ÚÀ²Ù [gir.n] H nom 1 padat 2 upadat; ÚÀªÛ ÒÙĪ zhorující se pomìry; ÚÀ& ~ zhorit se - o povaze 3 klesat, zmenovat se; GÛ¼ªä ÚÀ ÀÒÛ Òæ ceny klesají 4 ÚÀ ´c²Ù nom spadnout, upadnout ÚÀ²ÙÀ [gir.nr] S m Girnár posvátná hora dinistù v Gudarátu
ÚÀhª [giraft] P f je
1 uchopení, drení 2 ruko-
ÚÀhªÙÀ [giraftr] P adj zatèený, zadrený; ~ À²Ù ag vzít do vazby (è koho), zadret, zatknout; ~ Äè zatèení lidé
ÚÀhªÙÀÛ [giraftr
] P f by;
zatèení, uvalení vaz-
~ À²Ù ag zatknout (Û koho)
ÚÀÚ¼¢ 1 [gir.mi®] E m nebozez ÚÀÚ¼¢ 2 [gir.mi®] E m dohoda,
smlouva, ujednání ÚÀÚ¼Ú¢¾Ù [gir.mi®iy] E-H m smluvní dìlník za britské koloniální nadvlády
ÚÀÆÙ²Ù [gir.vn] H ag, kz II od ÚÀ²Ù
1 nechat shodit 2 dát zbourat ÚÀÆÛ [gir.v
] P o f 1 zástava, záruka; ~ À²Ù ag dát do zástavy, zastavit 2 hypotéka o adj zastavený, v zástavì ÚÀÆÛ®ÙÀ [gir.v
dr] H-P m dritel zástavy ÚÀÆÛ²Ù¼Ù [gir.v
nm] H-P m smlouva n. potvrzení o zástavì ÚÀÒ [girah] P f 1 uzel 2 vak, pytlík 3 kapsa záhyb odìvu
ÚÀÒ¢
189
ÚÀÒ¢ [girah.ka®] P-H kapsáø ÚÀÙ²Ù [girn] H ag, kz I od ÚÀ²Ù 1 povalit, rozvalit, strhnout 2 svrhnout 3 upustit, spustit; ´À®Ù ~ spustit oponu; µ¾ÙÄÙ ~ upustit álek; ѾÙÒÛ ~ pøevrhnout n. rozlít inkoust 4 zmenit ÚÀÙ-´cÙ [gir-pa±] H adj 1 spadlý 2 zchátralý ÚÀÙÆ¢ [girva®] H f 1 pád, zhroucení 2 úpadek, pokles 3 poníení ÚÚÀ [giri] S m hora, kopec ÚÚÀÀÙ [girirj] S m Himálaj dosl. Král hor ÚÚÀТ [girisa¬ka®] S m prùsmyk ÚÀÛ [gir
] H f 1 jádro 2 duina plodu ÚÀÛË [gir
] S m 1 Himálaj dosl. Pán hor 2 hind. mytol. Giría epiteton boha ivy ÚÀèÒ [giroh] P m 1 skupina 2 oddíl, èeta 3 tlupa, banda; ~ ¸Ù`°²Ù/¸²Ù²Ù ag utvoøit tlupu ÚÙ@ [girj] Port m ; viz ÚÀÙ Ú®@ [gird] P o adv okolo, kolem, kolem dokola; ®@-~ 1 kolem dokola 2 nablízku, v okolí; ®@-~ Òè²Ù nom obklopovat (å co) o m okolí, blízkost o postp ; å ®@- ~ okolo zeï apod.
èeho
ÚÄ¢ [gila®] H m
1 nikl 2 poniklování;
NÙ²Ù ag poniklovat
ÚÄ¢Û/ÚÅ¢Û [gil.®
/gilt
] H f nádor
~
1 láza 2 bulka,
ÚÄÒÀÛ [gilah.r
] H f veverka ÚÄÙ [gil] P m 1 stínost; ~ À²Ù ag stìo-
vat si (Ù na co) 2 výèitka 1 povlak, potah 2 pouzdro, obal; ªÄÆÙÀ Ù ~ pochva meèe ÚÄÙÐ [gils] E m 1 sklenice 2 pohár, èíe; ~ ¬Ù¼²Ù ag uchopit èíi ÚÄéÀÛ [gilaur
] H f betelový svitek pøipravený
ÚÓÄÙ\ [ûilf] A m
ke výkání
ÚÅ¢Û [gil®
] H f ; viz ÚÄ¢Û ÚÅÄÛ-¥¥Ù [gill
-¯a°¯] H m gillídandá, paèek dìtská hra, která se hraje s holí a kouskem døeva 1 píseò; ~ Ù²Ù ag 1 zpívat píseò 2 opìvovat (å koho) 3 vychvalovat (å koho), pìt ódy (na koho); ÀÙÏ¢úÛ¾ ~ státní hymna 2 lyrická báseò; ~ Ðܲٲ٠ag recitovat báseò ÛªÙÀ [g
t.kr] S m 1 pìvec 2 skladatel písní
Ûª [g
t] S m
ÛªÙ [g
t] S f
Ü`°²Ù
1 Gíta plným názvem Bhagavadgítá - Zpìv Vzneeného, tj. boha Krny, slavná filozofic-
ká báseò z eposu Mahábhárata 2 píseò, poéma, zpìv ÛÚª [g
ti] S f ; viz Ûª ÛÚªÙ [g
tik] S f 1 lit. lyrická báseò 2 hud. vokální hudba, zpìv ÛÚªÙɾ [g
tikvy] S m lit. 1 lyrická báseò 2 lyrická poezie ÛÚª²Ù¢ñ [g
tin®y] S m hud. 1 opera 2 hudební komedie Ûڪ´ [g
tirpak] S m div. 1 verovaná hra 2 hudební komedie Û®c [g
da±] H m 1 zool. akal Canis aureus 2 pøen. zbabìlec, baba Û®c-ººÛ [g
da±-bhabh.k
] H f prázdná výhrùka, planá hrozba Û° [g
dh] H m sup -ÛÀ [-g
r] P suf oznaèující èinitele n. dritele; ÀÙÒÛÀ kolemjdoucí, pocestný ÛÄÙ [g
l] H adj 1 mokrý 2 vlhký; ~ Òè Ù²Ù nom zvlhnout; ÛÄÛ ÒÆÙ vlhký vzduch ÛÄÙ´² [g
lpan] S m 1 mokrost 2 vlhkost ܲ [gujan] S m 1 bzukot, bzuèení 2 mumlání Ü ÙË [guji] P f 1 objem, kapacita 2 prostor, prostornost, rozsáhlost 3 místo, umístìní Ü Ù¾¼Ù² [gujy.mn] S adj 1 bzuèící 2 huèící Ü ÙÀ [gujr] H m ; viz ܲ Ü ÙÀ²Ù [gujr.n] H nom 1 bzuèet 2 mumlat ÜÚ ª [gujit] S adj rozezvuèený, rozeznìlý ܤ ² [gu°®han] S m závoj, rouka ÜÚ ¤ª [gu°®hit] S adj zahalený, skrytý Ü¥ Ù [gu°¯] H m 1 darebák, rváè 2 tulák, pobuda, chuligán Ü¥ Ù
[gu°¯
] H f ; viz Ü¥Ù®Û@ Ü¥ Ù®Û@ [gu°¯gard
] H-P f darebáctví, chuligánství Ü¥ Ù´² [gu°¯pan] H m ; viz Ü¥Ù®Û@ Ü`¬²Ù/ܬ²Ù [gth.n/guth.n] H nom, intr k Ý`¬²Ù 1 být splétán, být zaplétán, být proplétán; ¸ÙÄ Ü`¬ vlasy byly spleteny 2 rvát se, prát se; ®è²è Äcå Ü`¬ oba chlapci se poprali Ü°` ²Ù [gdh.n] H nom 1 smísit se 2 být hnìten; Ù¢Ù Ü`°ªÙ Òæ tìsto se hnìte
Ü`°ÆÙ²Ù
Ü° ` ÆÙ²Ù [gdh.vn] H ag, kz II od Ü`°²Ù dát
smísit atd. Ü° ` Ù
[gdh
] H f hnìtení tìsta ܶ [gumph] S m 1 trs, chomáè 2 hustý knír 3 sple ܶ ² [gumphan] S m 1 uvití, spletení vìnce 2 navlékání na òùru 3 ovìnèení ܶ²Ù [gumph.n] H ag 1 uvít, splést 2 navléci 3 ovìnèit ÜÚ ¶ª [gumphit] S adj 1 uvitý, spletený, propletený; ´ÀÑ´À ~ vzájemnì propletený 2 navleèený 3 ovìnèený ܸ K/ܸ ® [gumbaz/gumbad] P m 1 kopule, báò 2 klenba; ~ Û ÙÆÙK ozvìna ܸ K®ÙÀ [gumbaz.dr] P adj klenutý, klenbový ܸ® [gumbad] P m ; viz ܸK Ü [gucch] S m ; viz ÜÙ ÜÙ [gucch] S m 1 svazek; ÙÚ¸¾è Ù ~ svazek klíèù 2 hrozen, trs; ÝÀè Ù ~ hrozen vína; åÄä å Üä trsy banánù 3 roj, shluk, plejáda; ªÙÀè Ù ~ hvìzdokupa 4 klubko; °Ùè Ù ~ klubko nití 5 chomáè; ¸ÙÄè Ù ~ chomáè vlasù Üä®ÙÀ [gucchedr] H-P adj 1 chocholatý, chomáèovitý 2 porostlý trsy 3 støapatý ÜKÀ [guzar] P o f 1 existence, ivobytí; ~ À²Ù ag ivit, vydrovat, podporovat (Û koho); ~ Òè²Ù nom být naivu, existovat (Û kdo); ª²ä Á´¾ä ¼ä Ò¼ÙÀÛ ~ ²ÒÛ Òè ÐªÛ z toho z tak málo penìz nemùeme vyít 2 míjení, plynutí o èase o m vchod, prùchod, pøístup; Ð ¼Àä ¼ä ÒÆÙ Ù ~ ²ÒÛ Òæ tento pokoj se nedá vìtrat ÜKÀ²Ù [guzar.n] P-H nom, intr k ÜKÙÀ²Ù 1 míjet, plynout; ÀÙª ÜKÀ
noc uplynula 2 stát se, pøihodit se (´À komu); è ÜKÀäÛ, ºÜª Äää smíøíme se s tím, co se stane, vydríme 3 pøecházet, procházet, projídìt (Ðä èím); ¼Üä ÜKÀ²ä ®ÛÚ dovolte mi projít; ÆÒ Ù ÙÀÙ Ðä ÜKÀäÙ dnes bude projídìt Ágrou 4 ÜKÀ Ù²Ù zemøít; ÙÙ Ù ÜKÀ strýc dnes zemøel ÜKÀ-¸ÐÀ [guzar-basar] P m / f ivobytí, existence; ~ À²Ù ag existovat, být naivu, ít ÜÀÙª [gujart] H m Gudarát svazový stát Indické republiky
ÜÀÙªÛ [gujart
] H
ÜcÙ
190
o adj gudarátský o m Gudarátec o f gudaráttina
ÜKÙÀ²Ù [guzr.n] P-H ag, tr k ÜKÀ²Ù 1 trávit
KÛ@ ~ podat ádost ~ À²Ù ag vyjít s penìzi, uivit se; ~ Òè²Ù nom ít, uivit se (Ù kdo) 2 podpora, prostøedky na výivu; ~ ڼIJ٠nom dostávat podporu (è kdo); ÜKÙÀä Ù ²Ü®Ù²/º%Ù pøíspìvek na èas 2 pøedloit, podat;
ÜKÙÀÙ [guzr] P m
1 ivobytí;
výivu 3 vydrování
ÜKÙÚÀË [guzri] P f ádost, prosba; ~ À²Ù
¼äÀÛ ~ Òæ Ú ... ádám, aby ... 1 frakce; ÀÙ²ÛÚª ~ politická frakce 2 zájmová skupina, klika; ~ ¸²Ù²Ù ag vytvoøit frakci n. kliku 3 blok, ag ádat;
Ü¢ [gu®] H m aliance
Ü¢Ù [gu®.k] H m
1 pøíruèka, uèebnice 2 døevìný palík n. klín 3 vìáèek Ü¢Ú²À´äÕ [gu®.nirapek²] S adj polit. nezúèastnìný stojící mimo bloky a aliance Ü¢¸®Û [gu®.band
] H-P f frakcionáøství, vytváøení zájmových skupin n. klik Ü¢¸ÙK [gu®.bz] H-P m odtìpenec, frakcionáø Ü¢¸ÙKÛ [gu®.bz
] H-P f ; viz Ü¢¸®Û Ü¢ÀÝ` [gu®ar.g] H f onom. vrkání holuba; ~ À²Ù ag vrkat ÜTÄ t [gu®®hal] H adj 1 peckovitý plod n. ovoce 2 pøen. hloupý ܤÄÛ [gu®h.l
] H f pecka ܤÄÛ®ÙÀ [gu®h.l
dr] H-P adj peckovitý Üc [gu±] H m 1 melasa, sirup 2 nerafinovaný tøtinový cukr ÜcÜc [gu±.gu±] H f onom. 1 bublání, zurèení 2 kruèení v bøie ÜcÜcÙ²Ù [gu±.gu±n] H onom. o nom 1 bublat o vodì 2 kruèet; ´ä¢ ÜcÜcÙªÙ Òæ v bøie kruèí (Ù komu) o ag té ÒÜÙ ~ kouøit vodní dýmku ÜcÜcÙÒ¢ [gu±.gu±ha®] H f onom. 1 bublání 2 v bøie kruèení ÜcÜcÛ [gu±.gu±
] H f onom. malá vodní dýmka; ~ ´Û²Ù ag kouøit vodní dýmku Üc-è¸À [gu±-gobar] H m pøen. 1 brynda; ~ À²Ù ag nadobro pokazit, zpackat; ~ Òè²Ù nom být zmaøen 2 patlanina, matlanina ÜcÒÀ/ÜcÒÄ [gu±.har/gu±.hal] H m bot. ibiek Hibiscus syriacus ÜcÙ
[gu±
] H f 1 okopávání plodin 2 mzda za okopávání
ÜcÙÝ
ÜcÙÝ [gu±k] H m
191 smìs tabáku a melasy do
vodní dýmky
ÜÚc¾Ù [gu±iy] H f
loutka, panenka · ÜÚc¾Ù Ð`ÆÙÀ²Ù ag provdat dceru s malými výdaji; ÜÚc¾è Ù äÄ triviální n. bezvýznamná záleitost
ÜDÙd [gu¯¯] H m
1 figura, figurína; ~ ÄÙ²Ù ag na znamení prostestu demonstrativnì upálit obraz n. figurínu (Ù koho); ~ ¸Ù`°²Ù ag vztyèit figurínu 2 panák, panáèek 3 velký papírový drak; ÜDdä cÙ²Ù ag poutìt draky ÜDÛd [gu¯¯
] H f malý papírový drak; ~ cÙ²Ù ag poutìt draka ܨ [gu°] S o m 1 vlastnost, atribut, charakteristický znak, rys 2 hodnota, cena, jakost, kvalita 3 pøednost, klad · ~ Ù²Ù ag vychvalovat (å koho / co), opìvovat; ~ ¼Ù²²Ù ag 1 uznávat hodnoty n. pøednosti 2 být vdìèen (Ù komu) o adj poslední èlen ve slovních sloeninách se sanskrt. tvary èíslovek oznaèuje násobek: Ú&ܨ trojnásobný, trojitý ܨ [gu°ak] S m násobitel ܨÙÀÛ [gu°.kr
] S adj 1 úèinný, efektivní 2 prospìný, blahodárný ܨٲ [gu°.gn] S m chvalozpìv, vychvalování; ~ À²Ù ag vychvalovat, opìvovat (Ù koho / co) ܨùÙÒ [gu°.grhak] S m znalec, expert ܨùÙÒ¨ [gu°.grha°] S m ocenìní, docenìní; ~ À²Ù ag oceòovat (Ù koho / co) ܨùÙÒÛ [gu°.grh
] S o adj obdaøený kvalitami n. talentem o m znalec, expert Ü¨× [gu°aj] S m znalec, expert ܨ-®èÎ [gu°-do²] S m pl pøednosti a nedostatky, kladné a záporné stránky · ~ å Ù°ÙÀ ´À na základì zásluh ܨ² [gu°an] S m mat. 1 násobení 2 poèítání ܨ²¶Ä [gu°an.phal] S m mat. souèin ܨƪ/ë ܨÆÙ²ë [gu°.vant/gu°.vn] S adj 1 kvalitní 2 zásluný 3 talentovaný, nadaný 4 obdaøený ctnostmi ܨÆÙ [gu°.vcak] S adj jaz. pøívlastkový, atributivní ܨÆÙ²ë [gu°.vn] S adj ; viz ܨƪë ܨ٠[gu°¬k] S m souèinitel, koeficient ܨ٠[gu°] H o m násobení; ~ À²Ù ag násobit (è co; Ðä èím); ªÛ² è ÙÀ Ðä ~ Àè vynásob tøi ètyømi
ܲܲٲÙ
ܨ٪۪ [gu°t
t] S adj filos. transcendentální Ü¨Û [gu°
] S adj ; viz ܨƪë Ü«¬¼Ü«¬Ù [guttham.gutth] H o m / f rvaè-
ka, potyèka, zápas o adj neskl v bojové pozici, v sevøení pøi zápase; ®è²è ~ Òè zápasili spolu, poprali se Ü«¬Û [gutth
] H f 1 uzel, smyèka 2 sple, spletenina; ~ ´c²Ù nom zamotat se, zaplést se, zauzlit se (¼ä co); ÀÑÐÛ ¼ä ~ ´c
provaz se zamotal 3 zápletka, problém, komplikace 4 hádanka, rébus, aráda ·~ ÐÜÄÙ²Ù ag vyøeit komplikovaný problém ܬ²Ù [guth.n] H nom ; viz Ü`¬²Ù ܬÆÙ²Ù [guth.vn] H ag, kz II od Ü`¬²Ù/ ܬ²Ù dát splést atd. ܮܮ٠[gud.gud] H adj 1 mìkký, hebký; Ü®Ü®Û ÀKÙ
hebká deka 2 vláèný 3 masitý, kyprý ܮܮٲ٠[gud.gudn] H ag lechtat, imrat (è koho) ܮܮٴ² [gud.gudpan] H m 1 mìkkost, hebkost 2 vláènost 3 kyprost ܮܮÛ/ܮܮÙÒ¢ [gud.gud
/gud.gudha®] H f imrání, lechtání; ~ À²Ù ag polechtat (´À kde) · ~ Òè²Ù nom pobavit se, rozveselit se (è kdo; Ðä èím); ÐÛ ÒÙ²Û Ðä ¼Üä ~ Òè ÀÒÛ ¬Û jeho povídka mì pobavila Ü®cÛ [gud.±
] H f 1 záplatovaná pokrývka 2 obnoené obleèení, hadry, cáry 3 vete, krámy, harampádí; ~ ¸ÙKÙÀ bleí trh · ~ Ù ÄÙÄ klenot skrytý v hadrech; ~ ¼ä ¼Ñª ÀÒ²Ù nom být asten i v chudobì Ü®²Ù [gud.n] H o nom, intr k 讲٠1 být tetován 2 být propíchnut/probodnut ostrým pøedmìtem o m tetování Ü®ÆÙ²Ù [gud.vn] H ag, kz II od Ü®²Ù dát vytetovat atd. ܮ٠[gud] S f anat. koneèník, anus ܮټ [gudm] Mal m ; viz è®Ù¼ Ü¦Û [gudd
] H f 1 íje, vaz, týl 2 jádro; ܤÄÛ Û ~ jádro pecky · ~ ²Ù´²Ù ag té ~ ´À ¼ÙÀ²Ù dát záhlavek ܲ [gun] H m ; viz ܨ · ~ À²Ù ag pomoci, prospìt; ¾Ò ÛK ªÜ½Òä ~ ÀäÛ to ti udìlá dobøe ܲܲ٠[gun.gun] H adj 1 vlaný, teplý 2 huhòavý ܲܲٲ٠[gun.gunn] H onom o nom bzu-
ܲÒÙÀ/ܲÙÒÙÀ
192
èet o ag 1 mumlat si 2 pobrukovat si, prozpìvovat si s pøivøenými rty, tie si zpívat ܲÒÙÀ/ܲÙÒÙÀ [gunah.gr/gunh.gr] P m 1 høíník, viník 2 pachatel, zloèinec ܲ٠1 [gun] H o m násobek o adj násobený ܲ٠2 [gun] H adj poslední èlen ve slovních sloeninách (pøi èíslovce 5 a vyích psáno zvlá) -násobný;
~ Ù mnohonásobnì lepí; ®Ü² Ü Ù dvojnásobný, dvakrát tak velký; Ðé ܲ٠stonásobný ܲÙÒ [gunh] P m 1 høích, vina; ~ À²Ù ag høeit 2 zavinìní, pøestupek ܲÙÒÙÀ [gunh.gr] P m ; viz ܲÒÙÀ Ü²Û [gun
] H adj 1 kvalitní 2 zásluný 3 nadaný, talentovaný Ü´Ü´ [gup.cup] H adv 1 tie 2 tajnì ܵª [gupt] S adj 1 tajný; ~ ¼ª®Ù² tajné hlasování; ~ À²Ù ag uchovat v tajnosti (è co) 2 skrytý, utajený; ~ ®Ù² anonymní dar; ~ ®èÎ skrytá vada; ~ °² ukrytý poklad 3 ilegální ܵªÀ [gupt.car] S m 1 peh, vyzvìdaè 2 detektiv ܵª¾Ù@ [gupt.cary] S f pioná ܶ٠[guph] H f jeskynì, dutina; ~ ¼Ú®À jeskynní chrám ÜhªÝ [guft.g] P f rozhovor, konverzace ܸÀæÄÙ [gub.rail] H m chrobák, hovnivál ÓܸÙÀ [ûubr] A m 1 prach, pína 2 pøen. bolest, trápení, zlost ·®@ ~ praná bouøe; ¼² Ù ~ Ú²ÙIJ٠ag vylít si zlost ÓܸÙÀÙ/Óܹ¸ÙÀÙ [ûubr/ûubbr] H m 1 letecký balón 2 dìtský balónek ܼ [gum] P adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 skrytý 2 ztracený, nezvìstný; ~ À²Ù ag ztratit; ~ Òè²Ù nom ztratit se, zmizet; ¼äÀ٠ݪ٠~ Òæ ztratila se mi bota ܼ¢Ù [gum.®] H m 1 boule na hlavì, otok 2 hrbol ܼ¢Û [gum.®
] H f 1 kiosk, stánek 2 kabina ܼ²Ù¼ [gum.nm] P-H adj anonymní; ~ ÚTtÛ anonymní dopis ܼÀÙÒ [gum.rh] P adj 1 zbloudilý, mýlící se 2 svedený 3 scestný; ~ À²Ù ag svést na scestí (è koho) ܼËܮ٠[gum.ud] P adj neskl ; viz ܼ ܼÐܼ [gum.sum] P o adj zamylený, pohrouený sám do sebe, zamlklý; ÆÒ ~ Òè ¾Ù 1 zamyslel se 2 uzavøel se do sebe o adv tie, mlèky
ܼٲ [gumn] P m
ÜÁ¼ÜÛ/ÜÀ¼ÜÛ
1 pýcha, domýlivost 2 marnivost, jeitnost Ü¼Ù²Û [gumn
] P adj 1 pyný, domýlivý 2 marnivý, jeitný ܼÙͪ٠[gumt] P m agent, jednatel ÜÀ [gur] H m 1 vzorec, formule, ablona 2 vynález, výmysl 3 zkrácení pracovního postupu; ~ ¸ªÙ²Ù ag sdìlit pracovní postup n. základní mylenku ÜÀÙ [gur.g] H m nohsled, pøisluhovaè ÜÀ®Ù/Ü®Ù@ [gur.d/gurd] P m 1 anat. ledvina; ÜÀ®ä ¼ä ´«¬À ledvinový kámen 2 pøen. odvaha; ÜÀ®ä Ù Ù¼ odváný èin; ¸cä ÜÀ®ä Ù Ù®¼Û velmi odváný èlovìk ÜÀ¼ÜÛ [gur.mukh
] H f ; viz ÜÁ¼ÜÛ ÜÚÀ¾Ù [guriy] H f 1 korálek z rùence 2 úlomek, fragment ÜÚÀÅÄÙ [gurill] E m 1 partyzán, povstalec 2 gerila; ~ ¾Ü¯ó partyzánská/gerilová válka ÜÁ [guru] S o adj 1 tìký 2 váený o m 1 duchovní rádce, uèitel 2 guru pøedstavený náboenské obce sikhù
ÜÁÙ²Û [gurun
] H f guruova manelka ÜÁÜÄ [gurukul] S m hind. 1 gurukul internátní vzdìlávací ústav 2
kola, semináø chytrák, lika
ÜÁ¢ÙÄ [gurugha°®l] H m poditá
ÜÁ² [gurujan] S m
pl 1 starí lidé rodièe n. váení lidé, rádci ÜÁªÙ [gurut] S f 1 vánost, dùleitost 2 tíha, tíe 3 velkomyslnost ÜÁ«Æ [gurutv] S m 1 vánost, dùleitost 2 váenost 3 postavení gurua 4 pøitalivost, gravitace; ~ å®ú gravitaèní støed ÜÁ«ÆÙÎ@¨ [gurutvkar²a°] S m gravitace, pøitalivost, pøitalivá síla ÜÁ«ÆÙÎ@¨-Ú²¾¼ [gurutvkar²a°-niyam] S m gravitaèní zákon ÜÁ®ÚÕ¨Ù [gurudak²i°] S f plat uèitele který uèitelé 2
dává ák duchovnímu uèiteli na závìr studia podle svých moností
ÜÁ®ýÙÀÙ [gurudvr] S-H m sikh. sikhský chrám;
rudváøe
gurudvára
ÜÁ®ýÙÀä Ù ù¬Û/ºÙ
knìz v gu-
ÜÁ¼& [gurumantr] S m
zasvìcovací mantra
ji pøedává duchovní uèitel ákovi na poèátku studia
ÜÁ¼ÜÛ/ÜÀ¼ÜÛ [gurumukh
/gur.mukh
] H f gurumukhí
paòdábské písmo
ÜÁÆÙÀ
ÜѪÙoÛ
193
ÜÁÆÙÀ [guruvr] S m ètvrtek ÜÀÀä ²Ù [gurer.n] H ag koulet oèima v hnìvu,
vrhat hnìvivé pohledy, mraèit se 1 zahlíení 2 upøený pohled ÜÀ@ [gurjar] S m hist. 1 starí název Gudarátu n. jeho obyvatele 2 Gurdar pøísluník stejnojmen-
ÜÀäÀÙ [gurer] H m
ného kmene
Ü®Ù@ [gurd] H m ; viz ÜÀ®Ù ÜÀÙ@²Ù [gurrn] H nom onom.
1 vrèet 2 bruèet ÓÜÄ [ûul] P m obv. ËèÀ-~ hluk, rámus; ËèÀ-~ ¼Ù²Ù ag dìlat rámus, hluèet ÜÄ [gul] P o m 1 rùe 2 kvìt 3 oharek, ohoøelý knot svíèky; ~ ªÀ²Ù/Ù¢²Ù ag zhasnout, zhasit, uhasit; ~ Òè Ù²Ù nom 1 dohoøet 2 pøen. zmizet 4 pøen. lumpárna, neplecha, uliènictví; ~ ÚÄÙ²Ù ag vyvést neplechu, zpùsobit kodu; Ð²ä ²¾Ù ~ ÚÄÙ¾Ù vyvedl novou lumpárnu; è
~ ÚÄÙ ÒèÙ to bude zas nìjaká lumpárna o první èlen ve slovních sloeninách v bot. názvech ÜÄoæÀÙ bot. proskurník topolovka; ÜÄÙ`®²Û bot. kopretina bílá Calonyctior noxburghii; ÜÄ®Ù®Û bot. chryzantéma Chrysanthemum leucanthemum
ÜÄÙÀÛ [gul.kr
] P-H f
1 vyívání, kvìtinová výivka 2 malování kvìtin; ~ À²Ù ag 1 vyívat 2 malovat ÓÜÄ´ÙcÙ [ûul.gap±] A-H m 1 hluk, povyk, kravál, randál; ¾Ù ~ ¼Ù ÀÙ Òæ ! co je to za povyk! 2 rozruch, zmatek ÜÄÜÄÙ [gul.gul] H o adj 1 mìkký 2 nìný, køehký, hebký 3 vláèný o m 1 peèivo kulatého tvaru 2 skráò, spánek ÜÄÛ² [gul.c
n] H m bot. jerlín japonský Sophora japonica
ÓÜÄÀÙ@ [ûul.charr] A-H m radovánky, vese-
lí; ÓÜÄÀ@ä cÙ²Ù ag veselit se, oddávat se radovánkám ÜÄKÙÀ [gul.zr] P o adj 1 kvetoucí 2 pøen. radostný, rozjásaný o m kvìtinová zahrada ÜĮѪ٠[gul.dast] P m kytice ÜĮٲ [gul.dn] P-H m váza ÜÄ®ÙÀ [gul.dr] P adj 1 posetý kvìty, kvìtinový, kvìtovaný 2 vyívaný kvìtinovým vzorkem ÜIJÙÀ [gul.nr] H m bot. 1 kvìt marhaníku
granátového Punica granatum 2 granátového jablka
èerveò
barvy
Üĸ®² [gul.badan] P
o adj o enì, enské popùvabná, lepá o m druh hedvábné látky ÜļäÒ®Û [gul.m¡h.d
] P-H f bot. netýkavka balzamína Impatiens balsamina ÜÄ˲ [gul.an] P m kvìtinová zahrádka ÜÄÙ¸ [gulb] P m rùe ÜÄÙ¸-Ä [gulb-jal] P-S m rùová voda; ~ Úc²Ù ag postøíkat rùovou vodou ÜÄÙ¸Û [gulb
] H adj 1 o barvì rùový, narùovìlý 2 mírný; ~ ÙcÙ mírná zima, pøedjaøí; ~ ²ËÙ lehké opojení ÜÄÙ¸Û´² [gulb
pan] P-H m rùovost, rùové zbarvení ÜÄٸټܲ [gulbjmun] P-H m 1 gulábdámun oblíbený druh indického cukroví 2 rùové jablíèko ÓÜÄÙ¼ [ûulm] A m 1 sluha 2 otrok; ~ ¸²Ù²Ù ag zotroèit, uèinit otrokem (è koho); ~ Òè²Ù nom být otrokem (Ù koho / èeho) 3 spodek v kartách 4 zdvoø. oznaèení 1. os. v konverzaci se starí, váenou n. vysoce postavenou osobou; ~ ÒÙÚKÀ Òæ jsem pøítomen ÓÜÄÙ¼Û [ûulm
] A-P f 1 otroctví 2 nevolnictví; ~ À²Ù ag pracovat jako otrok; ~ ®ÝÀ À²Ù ag odstranit otroctví ÜÄÙÄ [gull] H m gulál barevný práek, který si
stavì
Indové navzájem nanáejí hlavnì na oblièej o svátku hólí; ~ äIJ٠ag slavit svátek hólí; ~ ¼Ä²Ù
ag nanáet gulál (´À na co)
ÜÄÙÄÛ [gull
] H adj karmínový ÜÄݸ® [gulband] P m 1 átek 2 ál, ála ÜÄÄ ä [gulel] H f prak Üż [gulm] S m 1 keø, køoví 2 mlází, podrost 3 med. nádor 1 roubík 2 kolík, kolíèek 3 hùlka 4 pecka, jádro plodu 5 plást vèelího medu ÜÅÄÛ-¥¥Ù [gull
-¯a°¯] H m dìtská hra paèek
ÜÅÄÛ [gull
] H f
i kolík pro tuto hru
ÓÜÐÄ [ûusl] A m lázeò;
1 koupel, koupání 2 vana,
~ À²Ù ag koupat se
ÓÜÐÄoÙ²Ù [ûusal.Çn] A-P m koupelna ÜѪÙo [gustÇ] P adj 1 drzý 2 nestoudný, nestydatý 3 domýlivý
ÜѪÙoÛ [gustÇ
] P f zost 3 domýlivost
1 nestoudnost 2 dr-
ÓÜÑÐÙ ÓÜÑÐÙ
äÚ¢Ð
194
[ûuss] A m zlost, vztek, zuøivost, hnìv; ~ Ù²Ù nom dostat zlost, rozzlobit se, zlobit se (è kdo); ~ ªÙÀ²Ù ag vylít si zlost (´À na kom); ~ À²Ù ag 1 mít zlost, vztekat se 2 zlobit se; ~ ¤¥Ù Òè Ù²Ù nom utiit se - o hnìvu; ~ Ú®ÄÙ²Ù ag rozhnìvat, rozzlobit (è koho); ~ Ú²ÙIJ٠ag vylít si zlost (´À na kom); ~ ´Û²Ù nom té ´Û Ù²Ù potlaèit hnìv; ~ ºc ¤²Ù nom vzplanout hnìvem (Ù kdo); ÜÑÐä ¼ä Ù²Ù nom rozhnìvat se ÓÜÑÐä [ûusse] H adj / adv (jen ve vazbì se slovesem) zlostnì, ve zlosti, rozzloben; ~ Òè Ù²Ù nom dopálit se, natvat se (Ðä / ´À na co / na koho); ÆÒ Ð´À ~ ÒÜÙ rozhnìval se kvùli tomu; ÆÒ ¼ÜÐä ~ ÒÜ
rozzlobila se na mne ÓÜÑÐæÄ [ûussail] A-H adj 1 popudivý, zlostný 2 prchlivý, horkokrevný ÜÒ [guh] H m ; viz Ý ÜÒø [guhy] S adj 1 tajný, skrytý; ~ ®ýÙÀ tajné dveøe; ~ À²Ù ag dret v tajnosti 2 esoterický, okultní 3 záhadný, tajemný ÜÒøªÙ [guhyt] S f 1 tajemnost 2 tajnost Ý/ÜÒ/ÝÒ [g/guh/gh] H m výkaly, lejno; ~ ¼Ýª lidské výkaly · ~ ÙIJ٠ag 1 prát pinavé prádlo 2 házet bláto (´À na koho); ~ Ù²Ù ag pøilézt ke køíku, poníit se Ý` Ù [gg] H o adj nìmý o m nìmý èlovìk · Ý`ä Ù Üc slovy nesdìlitelný nepopsatelný záitek Ý` Ù´² [ggpan] H m nìmota Ý`Ù-¸ÒÀÙ [gg-bah.r] H adj hluchonìmý Ý` [gj] H f 1 ozvìna, echo 2 bzukot 3 hvizd, hvízdnutí Ý` ²Ù [gj.n] H nom 1 znít, zvuèet 2 rozeznívat se, ozývat se 3 bzuèet ݬ` ²Ù/ݬ²Ù [gth.n/gth.n] H ag, tr k Ü`¬²Ù 1 splétat, proplétat, zaplétat 2 látat, sestehovat; è¢Û ~ splést vlasy do copu; ¼ÙÄÙ ~ uplést vìnec z kvìtin Ý°` ²Ù [gdh.n] H ag hníst, válet; Ù¢Ù ~ válet tìsto; Ý`°Ù ÒÜÙ Ù¢Ù tìsto ÝN [g±h] S adj 1 temný, záhadný, tajemný 2 skrytý, tajný; ~ ´ÜÁÎ pión, peh, tajný; ~ ÚÄÚ´ tajné písmo ÝNªÙ [g±h.t] S f 1 záhadnost, tajemnost 2 skrytost
ÝNèÚª [g±hokti] S f 1 náznak 2 alegorie ÝNÄä [g±hlekh] S m kód, ifra ݬ²Ù [gth.n] H ag ; viz Ý`¬²Ù Ý®c [gda±] H m cáry, hadry ݮ٠[gd] H m døeò, duina, pulpa · ¼ÙÀ¼ÙÀÀ ~ Ú²ÙIJ٠ag zbít, zmlátit
Ý®®ä ÙÀ [gdedr] H adj
dunatý, avnatý, masitý ÝÄÀ [glar] H m bot. 1 fíkovník Ficus glomerata 2 fík plod · ~ Ù ´ä¢ ¶cÆÙ²Ù ag vypáèit/ vylákat tajemství; ~ Ù ¶ÝÄ nìco velmi vzácného ÝÒ [gh] H m ; viz Ý àÒ [gh] S o m 1 dùm, obydlí 2 domov o první èlen ve slovních sloeninách domácí àÒ-Yè [gh-udyog] S m domácký prùmysl àÒÄÒ [gh.kalah] S m rodinná hádka àÒ-Ù¾@ [gh-kry] S m domácí práce àÒ-´ù¸° [gh-prabandh] S m øízení domácnosti àÒ-¼&Ùľ [gh-mantrlay] S m ministerstvo vnitra àÒ-¼&Û [gh-mantr
] S m ministr vnitra àÒ-¾Ü¯ó [gh-yuddh] S m obèanská válka àÒ-ÄÖ¼Û [gh-lak²m
] S f paní domu àÒ-ÐÚÆ [gh-saciv] S m tajemník ministerstva vnitra àÒѬ [ghasth] S m 1 pán domu 2 hlava rodiny, hospodáø; ~ °¼@ povinnosti hospodáøe àÒѬÙÌù¼ [ghasthram] S m hind. funkce a povinnosti hospodáøe, druhé ze ètyø ivotních údobí hinduisty
àÒÑ¬Û [ghasth
] S f
1 domácnost 2 domácí potøeby 3 pøen. rodina àÒ-ÑÆÙ¼Û [gh-svm
] S m 1 pán domu 2 hlava rodiny àÚÒ¨Û [ghi°
] S f paní domu àÒÛª [gh
t] S o adj 1 vzatý, uchopený 2 pøijatý 3 pøedpokládaný o m 1 pøedpoklad 2 postulát àÒø [ghy] S adj 1 domácí 2 rodinný ä® [gend] H m míè; ~ ÚÀÙ²Ù ag upustit míè ä® ¸ÅÄÙ [gend.ball] H m 1 míè a pálka 2 pøen. kriket ä® Ù [gend] H m bot. mìsíèek Calendulla officinalis
äڢР[ge®is] E m
podvazek; ~ ¸Ù`°²Ù/ÄÙ²Ù ag upevnit podvazkem (´À co)
ä ¾
ä¾ [gey] S adj urèený ke zpìvu äÁÙ [geru] H adj okrový ä [ger] H m okr, okrová barva äÒ `Ü Ù [geh] H adj 1 mající barvu penice,
hnìdolutý 2 o pleti ani snìdý ani svìtlý, zlatavý äÒ`Ý [geh] H m penice æ¥ Ù [gai°¯] H m zool. nosoroec Rhinocerus unicornis
æª Û [gaint
] H f 1 krumpáè 2 motyka ÓæÀ [ûair] A o adj 1 druhý, jiný, odliný
æÄÀÛ [gailar
] E f galerie æÐ [gais] E f plyn; ~ ÄÙ²Ù ag zapálit plyn æÐ¼Ù´Û [gais.mp
] E-H m plynomìr æÐÛ¾ [gais
y] E-H adj plynný, plynový 褲٠[g¤®h.n] H ag 1 otupit, ztupit 2 omezit 3 ohranièit
è¥/èc [go°¯/go°±] S m
Gónd pøísluník stejnojmenného horského kmene patøícího k pùvodnímu obyvatelstvu Indie
ècÙ [go°±] H m 2
cizí; ~ ÄÙGÙ cizí zóna 3 cizozemský o první èlen ve slovních sloeninách anti-, proti-, bez-, ne- o m cizinec; ~ м²Ù ag pokládat za cizince n. za cizího; Ò¼ ~ ²ÒÛ Òæ nejsme cizinci/cizí ÓæÀ-ٸٮ [ûair-bd] A-P adj 1 neobydlený, neosídlený 2 neobdìlaný; ~ äª neobdìlávané pole ÓæÀ-GÙ²Ý²Û [ûair-qnn
] A adj nezákonný, protizákonný, nelegální ÓæÀ-KÂÀÛ [ûair-zarr
] A-P adj 1 zbyteèný 2 nedùleitý ÓæÀ-ÚK½¼ä®ÙÀ [ûair-zimmedr] A-P adj 1 nezodpovìdný 2 nespolehlivý ÓæÀª [ûairat] A f 1 skromnost, umírnìnost, ostýchavost 2 èest, dùstojnost ÓæÀª¼® [ûairat.mand] A-P adj 1 ostýchavý 2 skromný ÓæÀ-´äËÆä À [ûair-peevar] A-P adj neprofesionální, amatérský, ochotnický; ~ Úº²äªÙ ochotník, amatérský herec ÓæÀ-\éÛ [ûair-fauj
] A-P adj nevojenský, civilní ÓæÀ-¼Ù¼ÝÄÛ [ûair-mml
] A-P adj neobyèejný, neobvyklý, mimoøádný, výjimeèný; ~ ªéÀ ´À/Ðä neobvykle, výjímeènì, mimoøádnì ÓæÀ-¼Ü²ÙÚи [ûair-munsib] A adj nevhodný, nevyhovující ÓæÀ-¼Ü¼Ú² [ûair-mum.kin] A adj nemoný ÓæÀ¼ÜÅÛ [ûair.mulk
] A m cizinec ÓæÀ-ÐÀÙÀÛ [ûair-sar.kr
] A-P adj 1 neoficiální 2 nevládní ÓæÀ-ÒÙÚKÀ [ûair-hzir] A adj nepøítomný ÓæÀ-ÒÙÚKÀÛ [ûair-hzir
] A-P f nepøítomnost, absence æIJ [gailan] E m galon dutá míra odpovídající 4,546 l
ècÙ
195
1 ohrada pro dobytek 2 otevøený dvùr uvnitø domu è® [gond] H m / f 1 guma 2 klovatina, klíh, lepidlo; ~ ÄÙ²Ù ag natøít lepidlem, slepit (´À co) è®®Ù²Û [gond.dn
] H f nádoba na klíh è®ÛÄÙ [gond
l] H adj lepkavý, lepivý è- [go-] H první èlen ve slovních sloeninách kravský; è¼Ý& kravská moè èÚ [goki] P konj aèkoliv èÜÄ [gokul] S m Gókul místo u Mathury, kde bùh Krna proil dìtství
è [gokh.r] H m
1 ípek, bodlák 2 ostruina 3 druh náramku 4 kuøí oko èÀ [gocar] S o m 1 oblast, rozsah, dosah napø. viditelnosti 2 pastvina 3 filos. pøedmìt smyslového vnímání o adj vnímatelný, poznatelný smysly, dostupný smyslovému vnímání èÀ-ºÝÚ¼ [gocar-bhmi] S f pastvina è¢ [go®] H f obruba, lem; ~ ÄÙ²Ù ag obroubit, olemovat è¢Ù [go®] H m 1 lemovka zlatá n. støíbrná stuha k lemování 2 lem è¢Ù-´TtÙ [go®-pa®®h] H m lemovky è¢Û [go®
] H f 1 hrací kostka n. kámen; ˪À Û ~ achová figurka 2 oblázek, kamínek · ~ ¼²Ù/¸æ¤²Ù nom být úspìný, podaøit se, splnit se; ~ ¼Ù²Ù/¸æ¤Ù²Ù ag dokázat, dosáhnout cíle è¢ä®ÙÀ [go®edr] H adj zdobený zlatou n. støíbrnou stuhou èc [go±] H m noha · ~ ´c²Ù nom padnout oblièejem k zemi na dùkaz pokory (å pøed kým), padnout k nohám (komu); ~ ´ÐÙÀ²Ù ag hovor. natáhnout baèkory zemøít; ~ ºÀ²Ù ag barvit si nohy pøi slavnostní pøíleitosti èc²Ù [go±.n] H ag kypøit pùdu, okopávat ècÙ
[go±
] H f 1 okopávání, kypøení pùdy 2 plat za okopání
èªÙ
196
ÓèªÙ [ûot] A m
1 ponoøení, potopení; ~ 1 ponoøit se, potopit se 2 i pøen. topit se, být v tìké situaci 2 pøen. pohrouení; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 potápìt se 2 pohrouit
Ù²Ù ag
se (¼ä do èeho)
ÓèªÙoèÀ [ûotÇor] A-P m potápìè ÓèªÙ¼ÙÀ [ûotmr] A-H m ; viz ÓèªÙoèÀ è& [gotr] S m rod zaloený na pokrevním pøíbuzenství
è& [gotraj] S adj pøíbuzný ze stejného rodu è® [god] H f 1 klín, lùno 2 náruè, objetí; ~ Ù ¸Ù kojenec, miminko; ~ ¼ä ¤Ù²Ù ag brát na klín, brát do náruèe ·~ ®ä²Ù ag pøedat dítì k adopci; ~ ¸æ¤Ù²Ù/Ää²Ù ag adoptovat (è koho); ~ ºÀ²Ù ag 1 otìhotnìt 2 mít dìti; ~ ÐÝ²Û ÀÒ Ù²Ù nom o enì být bezdìtná
讲ÒÙÀÛ [godan.hr
] H f ena, která prová-
dí tetování 讲٠[god.n] H o ag, tr k Ü®²Ù 1 tetovat 2 vbodávat o m tetování, vytetovaná znaèka è®²Û [god.n
] H f nástroj na tetování è®Ù² [godn] S m 1 hind. dar krávy 2 Gódán název Prémèandova románu è®Ù¼/ܮټ [godm/gudm] Mal m sklad, skladitì è®Û [god
] H f 2 pøístav, pøístavitì, doky, lodìnice; ~ ¼K®ÝÀ pøístavní dìlník è°ÝÚÄ/è°ÝÄÛ [godhli/godhl
] S f soumrak, ero è´ [gop] S m 1 pastýø 2 starosta 3 ozdoba na krk øetízek, náhrdelník è´² [gopan] S m 1 ukrývání, skrývání 2 ochrana, útoèitì è´²Û¾ [gopan
y] S adj 1 skrytý, utajený 2 tajný, dùvìrný; ~ À²Ù ag dret v tajnosti è´²Û¾ªÙ [gopan
yt] S f tajnost, utajení è´ÙÄ [gopl] S m 1 pastýø, chovatel n. majitel krávy 2 hind. epiteton boha Krny è´Û [gop
] S f pastýøka èµ¾ [gopy] S adj tajný, dùvìrný è¸À [gobar] H m 1 kravské lejno; ~ Û ~¥Û placka z kravského lejna na topení; ~ ´Ù¤²Ù ag dìlat placky z lejna; ~ Ðä \Ë@ ÄÛ´²Ù ag natírat podlahu kravským lejnem 2 hnùj, trus; ~ Û Ù® hnojivo, hnùj è¸À-¨äË [gobar-ga°e] H-S o adj hloupý, nevzdìlaný o m hlupák, trouba, idiot, blbec
è¸ÀÛ [gobr
] H f
èÄÛ´À
1 placka z usueného kravského lejna 2 nátìr z kravského lejna na podlahu n. stìny
è¸ÀæÄÙ [gob.rail] H m chrobák, hovnivál èºÛ [gobh
] H f té ¶ÝÄ ~, té ~ Ù ¶ÝÄ kvìták;
¸®/´Ùª ~ zelí
è¼ÙÐ [gomns] S m hovìzí maso è¼ÙªÙ [gomt] S f hind. Matka kráva posvát-
~ Û ´ÝÙ À²Ù ag uctívat posvátnou krávu è¼Ý& [gomtr] S m kravská moè è¾Ù [goy] P konj té ~ Ú jakoby èÀÕÙ [gorak²] S f ochrana krávy èÀ [gorakh] H m ; viz èÀ²Ù¬ èÀ°°Ù [gorakh.dhandh] H m 1 komplikace, sloitý problém 2 hlavolam èÀ²Ù¬ [gorakh.nth] H m Górakhnáth zaná kráva;
kladatel hind. sekty hathajóginù
èÀ´¬Û
[gorakh.panth
] H m pøísluník sekty Górakhnátha èÀÙ [gor.kh] H m Gurkha pøísluník stejnojmenného kmene v Nepálu
èÀÙÄÛ
[gor.khl
] H f jazyk kmene Gurkhù v Nepálu èÀÐ [goras] S m 1 kravské mléko 2 podmáslí 3 jogurt èÀÙ [gor] H o adj mající svìtlou ple o m bìloch, Evropan; èÀÛ ¼cÛ pej. bílá kùe, Evropanka èÚÀÅÄÙ [gorill] E m gorila èÀÛ [gor
] H f 1 ena svìtlé pleti, bìloka 2 pøen. krasavice èÄ®ÙK [golandz] H-P m 1 dìlostøelec 2 støelec èÄ®ÙKÛ [golandz
] H-P f 1 dìlostøelectvo 2 dìlostøelba èĸÀ [golambar] H m 1 kopule, báò 2 oblouk, klenba ÓèÄ [ûol] P m 1 houf, stádo, smeèka 2 skupina, parta, tlupa; ~ ¸Ù`°²Ù ag spolèit se, utvoøit partu èÄ 1 [gol] S adj 1 kulatý 2 oblý, zakulacený èÄ 2 [gol] E m sport. gól; ~ À²Ù ag dát gól; ~ ¼ÙÀ²Ù ag vstøelit branku èÄ [golak] S m 1 koule 2 zemìkoule 3 anat. té ²ä& ~ oèní bulva èÄÛ [gol.k
] E-H m ; viz èÄÛ´À èÄÛ´À [gol.k
par] E m brankáø
èÄÛ¾
éÀÆËÙÄÛ
197
èÄÛ¾ [golak
y] S adj globální èĵ´Ù [gol.gapp] H m gólgappa druh malé
èÄè [golok] S m hind. nebe, ráj èÄèÆÙÐ [golok.vs] H smrt dosl. pobyt na
èļ¢èÄ [gol.ma®ol] H adj
èÄèÆÙÐÛ [golok.vs
] S m hind. nebean èÆ° [govadh] S m zabití krávy; ~ ´À Àè
slané placky; ~ ÐÙ boubelatý, buclatý · èĵ´ä cÙ²Ù ag dávat si do nosu
1 tlustý, korpulentní 2 neurèitý, nejasný; ~ ÆÙ¸ ®ä²Ù ag odpovìdìt nejasnì/vágnì èļÙÄ [gol.ml] H m hudlaøina, fuerství; ~ À²Ù ag zfuovat; мä Ü ~ Òæ na tom je nìco zpackaného èÄÚ¼@ [gol.mirc] H f pepø èļäK [gol.mez] H-P f kulatý stùl; ~ н¼äIJ polit. konference u kulatého stolu èļèÄ [gol.mol] H adj neurèitý, nejasný, mlhavý, vágní; ~ À²Ù ag té ~ À ®ä²Ù poplést, zmást, zamotat; ~ ¸Ùª nejasná/mlhavá záleitost, pochybná vìc; ~ ¸Ùªä À²Ù ag vanit, mluvit v prázdných frázích; ~ Òè Ù²Ù nom poplést se èÄÙ [gol] H m 1 koule 2 zemìkoule 3 té ªè´ Ù ~ dìlová koule; ~ ÄÙ²Ù ag støílet z dìla 4 té ¸¼ ~ bomba; èÄä ÄÙ²Ù ag bombardovat; èÄè Ðä cÙ²Ù ag vybombardovat, vyhodit do povìtøí 5 té ²ÙÚÀ¾Ä Ù ~ kokosový oøech; èÄä Û ÀÛ vnitøek kokosového oøechu èÄÙ
[gol
] H f 1 okrouhlost, oblost 2 obvod; ~ ²Ù´²Ù ag zmìøit obvod (Û èeho) èÄÙÙÀ [golkr] S adj 1 kulatý, sférický 2 kruhový èÄÙ¸ÙÀÛ [golbr
] H f bombardování; ~ À²Ù ag bombardovat (´À co) èÄÙ-¸Ù® [gol-brd] H-P f støelivo, munice; ~ ºÀ²Ù ag nabít zbraò èÄÙ°@ [golrdh] S o m polokoule, hemisféra o adj hemisférický èÄÛ 1 [gol
] H f 1 kulka; ~ Ù²Ù ag být zasaen kulkou, být zranìn; ~ IJ٠nom probíhat - o støelbì, støílet se; ~ Ä
støílelo se; ~ ¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag støílet (è na koho); ~ IJ٠nom být zasaen kulkou (¼ä kam) 2 pilulka, tabletka, lék; ~ Ù²Ù/Ää²Ù ag uívat léky 3 kulièka na hraní; èÚľÙ` äIJ٠nom hrát kulièky 4 klubko; °Ùä Û ~ klubko nití ·Ðè ~ ¼ÙÀè ! hovor. Kali na to! K èertu s tím! ~ ¼ÙÀè Ðä ²éÀ è! K èertu s takovým sluhou! èÄÛ 2 [gol
] E m ; viz èÄÛ´À
onom svìtì
ÄÙ²Ù ag zakázat zabíjení krav
èÚÆ® [govind] S m hind. boha Krny
Góvinda
èËÙÄÙ/éËÙÄÙ [gol/gaul]
epiteton
S f chlév, kravín èͪ [got] P m maso; Ù¾ Ù ~ hovìzí; ¸ÀÛ Ù ~ skopové èÏ¤Û [go²®h
] S f 1 krouek, skupina 2 schùze, zasedání, porada 3 té ÚÆÙÀ-~ sympózium, semináø èÐÙ
[gos] H m hind. 1 gósáin pøísluník stejnojmenné hind. sekty 2 svìtec 3 asketa, kajícník 4 bùh èÑÆÙ¼Û [gosvm
] S m hind. asketa èÒ [goh] H f zool. leguán Iguana iguana èÒ«¾Ù [gohaty] S f ; viz èÆ° é [ga] H f 1 naléhavá nutnost, potøeba, poadavek 2 úèel 3 pøíleitost; ~ Ú²ÙIJ٠ag dosáhnout svého cíle; ~ ´c²Ù nom potøebovat (è kdo); ´²Û ~ Ðä À²Ù ag jít sobecky za svým · ~ Ù ¾ÙÀ sobec, sobecký èlovìk é [gau] S f obv. Ù¾ kráva, kravièka é¨ [gau°] S adj 1 podøadný, vedlejí 2 sekundární, druhotný é²Ù [gaun] H m hind. obøad pøíchodu nevìsty do domu enicha; ~ ®ä²Ù ag vyslat nevìstu do enichova domu; ~ ÄÙ²Ù ag pøivést nevìstu éÀ [gaur] S adj mající bílou/svìtlou ple ÓéÀ [ûaur] A m 1 úvaha, uvaování, uváení; ~ À²Ù ag 1 uváit, rozváit si 2 promyslet (´À co) 2 zøetel, ohled 3 pozornost; ~ Ðä pozornì; ~ Ðä ÐÜÚ² pozornì poslouchejte éÀÆ [gaurav] S m 1 lesk, sláva, proslulost, presti, renomé; ~ ¢Ù²Ù ag 1 sniovat presti (Ù koho / èeho) 2 podrývat autoritu (Ù koho) 2 dùstojnost 3 pocta; ~ À²Ù ag udìlit poctu éÀÆ-ù¬ [gaurav-granth] S m klasické dílo éÀƼ¾ [gaurav.may] S adj 1 slavný 2 skvìlý, úasný 3 dùstojný éÀÆËÙÄÛ [gaurav.l
] S adj ; viz éÀƼ¾
éÀÆÙڳƪ
ÄÙÚ²
198
éÀÆÙڳƪ [gauravnvit] S adj ; viz éÀƼ¾ éÀÛ [gaur
] S f 1 krasavice 2 hind. Gaurí epiteton bohynì Párvatí
éÀÛËÀ [gaur
a¬kar] S m hind. 1 Gaurían-
kar epiteton boha ivy v podobì ankary a jeho choti Gaurí - Párvatí 2 Gauríankar hora v Himálaji na území Nepálu, 7145 m n. m.
éÀæ¾Ù [gauraiy] H f vrabèice samièka vrabce éËÙÄÙ [gaul] S f ; viz èËÙÄÙ ¾ÙÀÐ [gyras] H f ; viz Ù®ËÛ ¾ÙÀÒ [gyrah] H num jedenáct ù¬ [granth] S m kniha, objemný svazek; ÒѪÚÄÚª ~ rukopis
ù¬ ÙÀ [granth.kr] S m
1 autor 2 spisovatel, literát ù¬ ¼ÙÄÙ [granth.ml] S f 1 edièní øada 2 souborné dílo ù¬ ÚÆ×Ù² [granth.vijn] S m bibliografie vìda ù¬ ÐÙÒ¸ [granth.shab] S-A m Ádigranth posvátná kniha náb. obce sikhù
ù¬ ÐÝÛ [granth.sc
] S f bibliografie, seznam knih
ù¬ Ùľ [granthlay] S m knihovna ù¬ ÙÆÄÛ [granthvl
] S f ; viz ù¬¼ÙÄÙ ùÚ ¬ [granthi] S f 1 uzel; ~ ÐÜÄÙ²Ù ag 1 roz-
vázat uzel 2 pøen. vyøeit problém 2 med. láza, uzlina 3 psych. komplex ùÚ ¬Ä [granthil] S adj 1 uzlovitý, zauzlený 2 pøen. spletitý, komplikovaný ùв٠[gras.n] S-H ag 1 uchopit, zmocnit se 2 spolknout ùÚЪ [grasit] S adj ; viz ùѪ ùѪ [grast] S adj zachvácený, postiený; º¾ ~ zachvácený strachem, vydìený; Ëè ~ zarmoucený ùÒ [grah] S m astron. planeta, obìnice; âÚ&¼ ~ umìlá druice ·~ Ú¸c²Ù nom mít smùlu; ä ~ pl astná hvìzda, tìstí; ¸ÜÀä ~ pl netìstí, smùla ùÒ¨ [graha°] S m 1 uchopení, vzetí, pøijetí, pøevzetí 2 astron. zatmìní; ¥ ~ èásteèné zatmìní; дݨ@ ~ úplné zatmìní ùÒ¨Û¾ [graha°
y] S adj pøijatelný ùÒ-ËÙÚª [grah-nti] S f astrol. zaehnání nepøíznivých úèinkù urè. planetárních konstelací ùÒ-ÑÆÀ [grah-svar] S m hud. základní tón ùÒÛ¾ [grah
y] S adj astron. planetární
ùÙ¼ [grm] S m 1 vesnice 2 hud. stupnice ùÙ¼ 2 [grm] E m gram váhová jednotka ùÙ¼-´Ù¾ª [grm-pacyat] S-H f vesnická 1
rada starích
pìtièlenný orgán venkovské samo-
správy
ùÙ¼ÆÙÐÛ [grm.vs
] S m vesnièan, venkovan ùÙ¼ÐäÆ [grm.sevak] S m venkovský sociální pracovník dobrovolník usilující o povznese-
ní venkova
ùÙ¼Û¨ [grm
°] S
o adj vesnický, venkovský o m venkovan ùÙ¼è\è² [grmofon] E m gramofon; ~ ´À ÚÀÙ¥@ Ðܲ²Ù ag poslouchat gramofonové desky; ~ ¸Ù²Ù ag pustit gramofon ùÙ½¾ [grmy] S o adj vesnický, venkovský o m pej. venkovan, buran ùÙ½¾ªÙ [grmyt] S f buranství, nekultivovanost ùÙÐ [grs] S m 1 sousto, kousek 2 zachvácení, uchvácení 3 astron. zatmìní; ùÙÐ/ ÐÆ@ùÙÐ úplné zatmìní · ¼à«¾Ü Ù ~ ¸²²Ù nom zemøít ùÙÒ [grh] S m krokodýl ùÙÒ/ÙÒ [grhak/ghak] S m 1 zákazník, klient 2 odbìratel 3 té мÙÙÀ-´& Ù ~ pøedplatitel novin ùÙÒø [grhy] S adj 1 pøijatelný, vyhovující 2 ádoucí ùÙÒøªÙ [grhyt] S f pøijatelnost ùÙÒø-ɾڪ [grhy-vyakti] S m persona grata, ádoucí osoba ùÛ [gr
k] E f øeètina ùÛÆÙ [gr
v] S f íje, krk ùÛÆÙ-´£Û [gr
v-pa®®
] S-H f 1 límec 2 obojek ùÛϼ [gr
²m] S m 1 léto; ~ ÆÙË letní prázdniny 2 ár, horko ùÛϼ-ªÜ [gr
²m-tu] S f léto, letní období ùÛϼÙÄ [gr
²mkl] S m ; viz ùÛϼ-ªÜ ùÛϼÙÄÛ² [gr
²mkl
n] S adj letní ùÛϼÙÆÙË [gr
²mvk] S m 1 letní prázdniny 2 letní dovolená ù ä Ü ¢ [grejue®] E m absolvent vysoké koly ùä¥ [gre¯] E m 1 stupeò 2 sluební hodnost ùä² [gren] E m 1 zrno, zrnko 2 gran estnác-
tina gramu
ÄÙÚ² [glni] S f
1 ochablost, malátnost 2 stagnace 3 deprese, sklíèenost, melancholie 4 výèitky svìdomí; ~ Òè²Ù nom mít
ÚÄÐÀÛ²
ÆÙÚIJ
199
výèitky svìdomí (è kdo; ´À kvùli èemu) 5 znechucenost ÚÄÐÀÛ² [glis.r
n] E f glycerín ÄÝèK [glkoz] E m glukóza, hroznový cukr ÆÙÄ [gvl] H m ; viz ÆÙÄÙ
ÆÙÄ-Ûª [gvl-g
t] H m hud. pastorále ÆÙÄÙ [gvl] H m 1 pastýø 2 chovatel krav 3 mlékaø
ÆÙÚIJ [gvlin] H f krav 3 mlékaøka
1 pastýøka 2 chovatelka
`èIJÙ
¢éªÛ
200
`èIJ٠[ghghol.n] H ag 2 míchat
¢Ù [gha°®] H m
1 kalit vodu, víøit
1 zvon, gong; ~ ¸Ù²Ù ag zvonit, zazvonit 2 hodina 60 minut; ~ IJ٠nom trvat hodinu (¼ä co); Ñ¢ä˲ ª ´ÒÜ`²ä ¼ä ~ ÄäÙ cesta na nádraí potrvá hodinu; ÙcÛ ®è ¢ä Ää¢ Òæ vlak má dvouhodinové zpodìní 3 hodina vyuèovací ¢ÙÀ [gha°®ghar] H m vì s hodinami Ú¢Ù [gha°®ik] H f ; viz ¢Û ¢Û [gha°®
] H f 1 zvonek, zvoneèek 2 zvonìní, cinkání, klinkání ¢Æä ÙÀ [gha°®evr] H o adj hodinový napø. výdìlek, interval o adv kadou hodinu ¢ [gha®] S m 1 vìdro, dbán na vodu 2 tìlesná schránka, tìlo 3 pøen. due, srdce, nitro; ~ ¢ ¼ä ¸Ð²Ù/мٲ٠ag proniknout do kadého srdce, získat si srdce vech ¢ [gha®ak] S m 1 komponent, sloka 2 mat. dìlitel 3 èinitel 4 agent, prostøedník ¢ªÛ [gha®.t
] H f 1 zmenení, sníení 2 zkrácení 3 ztráta, deficit ¢²Ù 1 [gha®.n] H nom zmenovat se, ubývat, slábnout, klesat, být na ústupu; ¢ªÛ ¼Ù slábnoucí poptávka ¢²Ù 2 [gha®.n] S f 1 událost; ºÙÀÛ ~ závaná událost 2 pøípad 3 jev, fenomén ¢²Ù 3 [gha®.n] S-H nom pøihodit se, stát se, udát se; ÐÛ ¢²Ù ¢Û pøihodila se taková událost, stala se taková vìc ¢²Ùå® ú [gha®.nkendr] S m ohnisko dìní ¢²Ùû¼ [gha®.nkram] S m sled událostí, chronologie ¢²Ùû [gha®.ncakr] S m kolobìh dìjù, cyklus ¢²Ù«¼ [gha®.ntmak] S adj jevový, fenomenální ¢²Ù-¸N²Ù [gha®.n-ba±h.n] H nom kolísat, mìnit se, klesat a stoupat
¢²ÙÆÄÛ [gha®.nval
] S-H f sled událostí ¢²ÙÚÆ×Ù² [gha®.nvijn] S m filos. fenomenologie
¢²ÙÑ¬Ä [gha®.nsthal] S m dìní
¢-¸N [gha®-ba±h] H f
dìjitì, místo
kolísání, fluktuace, klesání a stoupání ¢ÆÙÀ [gha®.vr] H m správce pøístavitì ¢Ù [gha®] H f 1 èerný mrak 2 mraky, mraèno; ~ ¼c²Ù/Ù²Ù/ÚÀ²Ù nom zatáhnout se, stahovat se - o mracích; ¢Ù Ðä ÚÀÙ zataeno, zamraèeno ¢Ù-¢è´ [gha®-®op] S m 1 velká oblaènost 2 plachtoví povozu n. nosítek, baldachýn ¢Ù²Ù [gha®n] H ag, kz I od ¢²Ù 1 zmenovat, sniovat, redukovat; o@ ~ zredukovat výdaje 2 mat. odèítat (¼ä Ðä od èeho) 3 srazit; ¼K®ÝÀÛ Ðä ~ srazit ze mzdy 4 poniovat, degradovat; ¼Ù² ~ poniovat (Ù koho) ¢ÙÆ [gha®v] H m 1 zmenení, zkrácení; ~ ´À Òè²Ù nom být na ústupu o bolesti, o povodni apod. 2 mat. odèítání; ~ Ù Úm mínus znamínko odèítání 3 sleva, sráka, odpoèet ¢ÙÆ-¸NÙÆ [gha®v-ba±hv] H m 1 odliv a pøíliv 2 kolísání, fluktuace, klesání a stoupání Ú¢ª [gha®it] S adj 1 vyskytnuví se 2 událý; ~ Òè²Ù nom udát se, stát se, pøihodit se; ÐÙ ¸ÙÀ ~ ÒÜÙ to se jednou stalo Ú¢¾Ù [gha®iy] H adj neskl podøadný, druhoøadý, nií kvality; ~ ´cÙ podøadná látka; ~ ÛKä podøadné vìci; ~ ¼ÙÄ zboí nií kvality ¢Û 1 [gha®
] H f 1 zmenení, sníení, úbytek (¼ä èeho) 2 ztráta ¢Û 2 [gha®
] H f 1 èasový úsek 24 minut 2 pøen. chvíle, okamik ¢éªÛ [gha®aut
] H f sleva, rabat
£Ù/TtÙ
£Ù/TtÙ [gha®®/gha®®h] H m
¼Ù¼
201
1 otok 2 zduøení, nádor 3 mozol, otlaèenina; ~ ´c²Ù nom 1 udìlat se - o mozolech (¼ä kde) 2 pøen. zvyknout si (Ù na co), zvládnout (co) ccÙ²Ù [gha±.gha±n] H onom. o nom hømìt, dunìt o ag rachotit, øinèet, lomozit ccÙÒ¢ [gha±.gha±ha®] H f 1 hømìní, dunìní 2 rachocení, lomoz c²Ù [gha±.n] H ag ; viz N²Ù cÙ [gha±] H m hlinìný dbán · cè ´Ù²Û ´c²Ù nom propadat se hanbou (´À kdo); Ú²Ù ~ nestydatý èlovìk, hovor. hroí kùe Úc¾ÙÄ 1 [gha±iyl] H m zool. gaviál ganský Lacerta gangetica Úc¾ÙÄ 2 [gha±iyl] S m 1 gong 2 zvon 3 hodiny na vìi, nástìnné hodiny; ~ ¸²Ù nom odbíjet - o hodinách cÛ [gha±
] H f 1 hodinky, hodiny; ~ ªäK ÄªÛ Òæ nom hodiny se pøedbíhají; ~ ®ä²Ù Ù²Ù nom umìt/znát hodiny o dítìti (è kdo); ~ ¼ä Ù¸Û ºÀ²Ù/®ä²Ù ag natáhnout hodiny 2 pùlhodinka èasový úsek 24 min. 3 pøen. chvíle, chvilka; ~-cÛ co chvíli, kadou chvíli; ~ ¢Ä
vhodná chvíle je pryè; ~ ºÀ å ÚÄ na okamik; ~ ºÀ ¼ä za okamik; ÒÀ ~ kadou chvíli cÛÐÙK [gha±
sz] H-P m hodináø cÛÐÙKÛ [gha±
sz
] H-P f hodináøství profese ² [ghan] S o m 1 mrak 2 kladivo, elezná palice; ~ ÄÙ²Ù ag ohánìt se kladivem, kout; ~ Ðä ÄèÒÙ ´Û¢²Ù ag buit kladivem do eleza 3 geom. krychle 4 mat. tøetí mocnina o adj krychlový, kubický, trojrozmìrný; ~ ¼Û¢À kubický/krychlový metr ²-À [ghan-garaj] H m hømìní ²²Ù²Ù [ghan.ghann] H nom onom. zvonit, cinkat ²²ÙÒ¢ [ghan.ghanha®] H f onom. cinkání, zvonìní ²èÀ [ghan.ghor] S adj 1 o lese velmi hustý, hluboký 2 pøen. straný, ukrutný; ~ ÄcÙ
lítý boj ²À [ghan.cakkar] H m hòup, ulpas, hlupák ²ªÙ [ghan.t] S f 1 hustota 2 hmotnost, masívnost 3 tuhost ²«Æ [ghanatv] S m ; viz ²ªÙ ²¼Ù² [ghan.mn] S m 1 kubická/krychlová
míra 2 obsah, objem
²Í¾Ù¼ [ghan.ym] S m
1 temný mrak 2 hind. Ghanjám epiteton boha Krny ²Ù [ghan] S adj 1 hustý; ~ Ä hustý les; ~ °ÜÙ` hustý kouø 2 hojný, èetný 3 silný, pevný; ~ и° pevný vztah 4 hutný, kompaktní ²Ù«¼ [ghantmak] S adj krychlový, kubický ²Ù´² [ghanpan] S m hustota; ¸ÙÄè Ù ~ hustota vlasù Ú²ª [ghanit] S adj zahutìný, stlaèený, kondenzovaný; ~ ®Ý° kondenzované mléko ڲϤ [ghani²®h] S adj dùvìrný, velmi blízký; ~ Ú¼& dùvìrný pøítel ڲϤªÙ [ghani²®h.t] S f dùvìrnost, blízkost (Û koho; Ðä ke komu) ²ÛºÝª [ghan
bht] S adj 1 zhutìný, kondenzovaný, koncentrovaný 2 silný, dùkladný 3 ztuhlý ´ÄÙ [ghap.l] H m 1 zmatek, nepoøádek 2 zmì, smìsice 3 nesnáz, komplikace; ~ À²Ù/¥ÙIJ٠ag 1 udìlat/nadìlat zmatek 2 poplést, splést (¼ä co); ´Ää ¼ä ´c²Ù nom dostat se do nesnází ´Ää¸ÙK [ghap.lebz] H-P m packal, bøídil ¸cÙ²Ù/¸ÀÙ²Ù [ghab.±n/ghab.rn] H o nom 1 zneklidòovat se, být nervózní, být v rozpacích 2 leknout se 3 dìlat si starosti (Ðä s èím), zneklidnìt o ag 1 zmást, splést 2 vyplait 3 znervóznit, uvést do rozpakù ¸cÙÒ¢/¸ÀÙÒ¢ [ghab.±ha®/ghab.rha®] H f 1 znepokojení, neklid, úzkost 2 rozpaky 3 panika, zmatek ¸ÀÙ²Ù [ghab.rn] H nom / ag ; viz ¸cÙ²Ù ¸ÀÙÒ¢ [ghab.rha®] H f ; viz ¸cÙÒ¢ ¼¥ [ghama°¯] H m 1 pýcha 2 domýlivost · ~ À²Ù/Ú®Ù²Ù ag být domýlivý, pynit se (Ù èím) ¼¥Û [ghama°¯
] H adj 1 pyný, hrdý 2 domýlivý, nafoukaný ·~ Ù ÚÐÀ ²ÛÙ pýcha pøedchází pád ¼ÐÙ² [gham.sn] H adj ; viz ¼ÙÐÙ² ¼ÙÙ [ghamk] H m rána zvuk úderu ¼Ù¼ [ghamgham] H o adv onom. hluènì, dunivì o f 1 hluk 2 chvat, shon 3 okázalost
¼ÙÐÙ²/¼ÐÙ²
¼ÙÐÙ²/¼ÐÙ² [ghamsn/gham.sn] H
Ù¢
202 o
adj krutý, nelítostný, lítý o f lítý boj ¼éÀÛ [ghamaur
] H f vedro, úmorné horko À [ghar] H o m 1 dùm; ~ ÚÀÙ¾ä ´À ®ä²Ù ag pronajmout dùm; ~ ÚÀÙ¾ä ´À Ää²Ù ag najmout si dùm 2 domov; ~ Ù jdi domù; ~ ´À Òè²Ù nom být doma; ~ ¸æ¤ä ani vytáhl paty z domu; Ðä ´²Ù ~ мä buïte tu jako doma; ¼äÀä ~ Ù pøijïte ke mnì domù na návtìvu 3 pøen. rodina; ~ ٸٮ À²Ù ag té ~ ¼Ù²Ù zaloit rodinu; ~ Ù À celá rodina; ~ Ù Ù z dobré rodiny; ~ Ù Ù®¼Û èlen rodiny; ~ Ù ²Ù¼ ¥Ü¸è²Ù ag poskvrnit jméno rodiny; ~ Û ¸Ùª rodinná záleitost 4 domácnost; ~ Ù ¸è ¤Ù²Ù ag peèovat o domácnost; ~ ÄÙ²Ù ag vést domácnost 5 obydlí, pøíbytek; ÝÒä Ù ~ myí díra 6 pouzdro, schránka; ² Ù ~ pouzdro na brýle · ~ Ù`² Òè ¾Ù dùm byl znièen; ~ À²Ù ag usadit se, usídlit se; ~ Ù ÙÄÙ milovaný a jediný syn; ~ ÚÐÀ ´À ¤Ù²Ù ag ztropit køik, udìlat rámus o m poslední èlen ve slovních sloeninách místnost; ÀÐè
À kuchyò À-àÒÑ¬Û [ghar-ghasth
] H-S f 1 domácnost, hospodáøství 2 rodina ÀÀÙ²Ù 1 [ghar.gharn] H nom onom. 1 hrèet, vrèet, drnèet, øinèet 2 chroptìt, chrchlat 3 supìt, sípat 4 evelit, umìt ÀÀÙ²Ù 2 [ghar.gharn] H m ; viz ÀÀÙÒ¢ ÀÀÙÒ¢ [ghar.gharha®] H f onom. 1 vrèení, hrèení 2 drnèení, øinèení 3 skøípot, supìní 4 evelení, umìní ÀÙ¢ [ghar.gh®] H m ; viz À-®ýÙÀ À-®ýÙÀ [ghar-dvr] H-S m 1 domácí krb, domov 2 místo pobytu À²Û [ghar.n
] H f hospodynì, paní domu À-´ÚÀÆÙÀ [ghar-parivr] H-S m domov, rodina À-¸ÙÀ [ghar-br] H m ; viz À-®ýÙÀ À-¸ÙÀÛ [ghar-br
] H m hospodáø, mu ÀÆÙÄÙ [ghar.vl] H m 1 hospodáø 2 mu, manel ÀÆÙÄÛ [ghar.vl
] H f 1 hospodynì 2 ena, manelka ÀÙ [ghar] H adj ; viz ÀäÄÝ ÀÙªÛ [ghart
] H o m svatebèan o f svatebèanka
ÀÙ²Ù [gharn] H m
1 rod, rodina, dynastie;
ËÙÒÛ ~ královská rodina 2 kola, smìr, styl; ÐÛª Ù ~ hudební kola, druh hudby  [ghar] H adj ; viz ÀäÄÝ ÀäÄÝ [gharel] H adj 1 domácí, rodinný; ~ cÙ rodinná hádka 2 domácký; ~ Yè domácký prùmysl 3 vnitøní, vnitrostátní; ~ ²ÛÚª vnitøní politika 4 soukromý; ~ ¼Ù¼ÄÙ soukromá záleitost Àé®Ù [gharad] H m 1 domeèek na hraní 2 chatrné stavení ÀÙ@¢Ù [gharr®] H m chrápání; ~ ¼ÙÀ²Ù/Ää²Ù ag chrápat Î@¨ [ghar²a°] S m 1 tøení, mnutí 2 brouení 3 støetnutí, sráka ÚÎ@ª [ghar²it] S adj odøený ÚТ²Ù [ghasi®.n] H nom, intr k ÐÛ¢²Ù být vleèen, být odvlékán ÚоÙÀÙ [ghasiyr] H m nec, sekáè trávy ÚоÙÚÀ² [ghasiyrin] H f 1 neèka 2 prodavaèka trávy 3 ena sekáèe ÐÛ¢ [ghas
®] H f 1 vleèení, tahání, tah 2 krábanice, èmáranina; ~ ÚÄÙ
èmáranina, klikyháky ÐÛ¢²Ù [ghas
®.n] H ag, tr k ÚТ²Ù 1 táhnout, vléci, vláèet; ¸ÙÄ ´cÀ ~ tahat za vlasy; ¼Ù¼Ää ¼ä ~ zatáhnout do nepøíjemné záleitosti 2 èmárat; Gļ ~ naèmárat ÐÛ¢Ù-ÐÛ¢Û [ghas
®-ghas
®
] H f tahanice ÒÀÙ²Ù [ghah.rn] H nom 1 rachotit, hømìt 2 nakupit se, nahromadit se; ¸Ù®Ä ~ nakupit se - o mracích Ù [ghgh] H o adj protøelý, úskoèný, mazaný, prohnaný o m mazaný èlovìk ÙÀÙ [ghgh.r] H m dlouhá suknì kterou nosí eny zejm. v Rádasthánu a Harijánì
Ù¢ [gh®] H m
1 pøístavitì; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 vyhýbat se pøístaviti, míjet pøístav 2 pøen. paovat zboí 2 nábøeí, bøeh; ~ IJ٠nom dosáhnout bøehu 3 geogr. Ghát náhorní ploina pøi západním a východním pobøeí jiní Indie; ´ÚÍ¼Û ~ Západní Ghát; ´ÝÆÛ@ ~
Východní Ghát 4 ghát upravený pøístup k øece n. jiné vodní ploe, obv. kamenné schody; ÒÚÀ®ýÙÀ
å ~ haridvárské gháty · ~ Ù¢ Ù ´Ù²Û ´Û²Ù ag 1 získat bohaté ivotní zkuenosti 2 putovat od mìsta k mìstu n. z místa na místo; ¼éª å ~ ªÙÀ²Ù ag zabít, usmrtit
Ù¢¸®Û
203
Ù¢¸®Û [gh®.band
] H-P f
1 embargo 2 zákaz pøistání Ù¢ÆÙÄ [gh®.vl] H m ; viz ÙÚ¢¾Ù Ù¢ËÜÅ [gh®.ulk] H-S m 1 pøevozné 2 pøístavitní poplatek Ù¢Ù [gh®] H m 1 ztráta, koda; ~ ¤Ù²Ù/ Ù²Ù/ÐÒ²Ù ag utrpìt kodu; ~ ®ä²Ù ag zpùsobit kodu (è komu); ~ ´ÝÀÙ À²Ù ag té ~ ºÀ²Ù nahradit kodu (è komu); Ù¢ä ´À se ztrátou 2 deficit, schodek, manko; Ù¢ä Ù ¸¢ deficitní rozpoèet ÙÚ¢¾Ù [gh®iy] H m hind. bráhman, který poskytuje rituální sluby návtìvníkùm ghátu
Ù¢Û [gh®
] H f 1 údolí 2 horský prùsmyk Ùª 1 [ght] H f 1 záloha, èíhaná, úkryt; ~ ¼ä
¸æ¤²Ù nom té ~ ¼ä (Ää) ÀÒ²Ù èíhat v úkrytu 2 pøíleitost, ance, vhodný okamik; ~ ڼIJÙ/IJ٠nom nadejít - o vhodném oka-
miku, dostat pøíleitost 3 lest, podvod, úskok, léèka; ~ ´À N²Ù nom té ~ ¼ä ´c²Ù/Ù²Ù chytit se do léèky, naletìt (Û komu); ~ ÄÙ²Ù ag strojit úklady, chystat léèku · Ùªä ¸ªÙ²Ù ag navádìt ke patnostem Ùª 2 [ght] H m 1 rána, úder, poranìní; ~ ´ÒÜ`Ù²Ù ag zranit, poranit 2 zabití, zabíjení; Ù«¼Ùª sebevrada 3 mat. mocnina; ÙÀ ~ ´Ù té ÙÀ Ùªä ´Ù ètyøi na pátou Ùª [ghtak] H o adj 1 smrtelný 2 kodlivý, zhoubný o m zabiják, vrah ÙªÛ [ght
] S o m vrah o adj / m poslední èlen ve slovních sloeninách: -vraedný, -vrah; Ù«¼ÙªÛ 1 sebevraedný 2 sebevrah Ù²Û [ghn
] H f lis na výrobu oleje ze semen n. sirupu z cukrové tøtiny; ~ À²Ù ag lisovat ( Û co) Ù¼ [ghm] H m 1 sluneèní svit, výsluní, slunce; ~ Ù²Ù/Ðä²Ù ag slunit se; ~ ¼ä ¸æ¤²Ù nom sedìt na slunci, vyhøívat se 2 vedro, teplo, sluneèní ár; ~ IJ٠nom dostat úpal (è kdo) Ù¼c [ghma±] H m hlupák, blbec, idiot Ù¾Ä [ghyal] H o adj ranìný, poranìný o m zranìný ÙIJ٠[ghl.n] H ag 1 uhodit, udeøit 2 znièit ÙÄ-¼äÄ [ghl-mel] H m 1 míchanice, smìsice, zmatek 2 nezákonný n. nedovolený vztah, pomìr
ÚÐÚÐ
ÙÆ [ghv] H m rána, zranìní; ~ Ù²Ù ag utr-
pìt zranìní; ~ ®ä²Ù ag 1 zranit 2 pøen. urazit (è koho); ~ ºÀ Ù²Ù nom o ránì - zahojit se; ~ IJ٠nom zranit se (è kdo; ´À kde) · ~ ´À ²¼ Úc²Ù ag sypat sùl do rány ÙÐ [ghs] H f tráva · ~ Ù¢²Ù/讲Ù/ÛIJ٠ag dìlat zbyteènou práci ÙÐ-´Ùª [ghs-pt] H m 1 plevel, býlí; ~ Ú²ÙIJ٠ag plít, odplevelit 2 smetí, odpad ÙÐ-¶ÝÐ [ghs-phs] H m smetí ÙÐÄä¢ [ghsle®] H m 1 petrolej ke svícení 2 klestí, rotí 3 pøen. podøadná vìc ÙÐÄä¢Û [ghsle®
] H adj nekvalitní, levný; ~ ÐÙÚÒ«¾ podøadná literatura, brak ÚÛ [ghiggh
] H f 1 kytnutí 2 pøen. zadrhnuté/sevøené hrdlo; ~ ¸`°²Ù nom mít sevøené hrdlo (Û kdo), zajíkat se; ÐÛ ~ ¸`°
sevøelo se mu hrdlo, zajíkal se ÚÚ¾Ù²Ù [ghighiyn] H nom 1 zajíkat se, koktat 2 pøen. kemrat ÚÚ´ [ghic.pic] H o adj 1 nahromadìný, pøeplnìný 2 rozházený o f 1 tlaèenice, nával; ¾ÒÙ` ¸cÛ ~ Òæ je tu hrozný nával, tady je hlava na hlavì 2 dopravní zácpa Ú² [ghin] H f 1 oklivost, ohavnost; ~ Ù²Ù ag oklivit si 2 hrùza, dìs, zdìení; ~ Ù²Ù/IJ٠nom 1 mít odpor (è kdo; Ðä k èemu) 2 mít hrùzu (è kdo; Ðä z èeho); ¼Üä ~ ÙªÛ Òæ hnusí se mi to Ú²ÙƲÙ/Ú²é²Ù [ghinv.n/ghinaun] H adj odporný, hnusný, ohavný, odpudivý; ~ ¸Ý odporný smrad Ú²é²Ù´² [ghinaunpan] H m ; viz Ú² Ú¾Ù [ghiy] H m ; viz Û¾Ù ÚÀ²Ù [ghir.n] H nom, intr k äÀ²Ù 1 být obklopen (Ðä èím) 2 být obléhán 3 být uzavøen; ¸ùæå¢ ¼ä ~ být v závorce 4 ÚÀ Ù²Ù nakupit se; ¸Ù®Ä ÚÀ Ù Òæ zatáhlo se nebe ÚÀ²Û [ghir.n
] H f 1 kladka 2 kolo, kruh; ~ Ù²Ù ag otáèet se, obíhat ÚÀÆÙ²Ù [ghir.vn] H ag, kz II od ÚÀ²Ù 1 dát obklopit 2 dát obléhat ÚÀÙÆ/äÀÙÆ [ghirv/gherv] H m 1 ohrada, ohranièení 2 obklíèení, obleení, blokáda 3 pøen. donucování, nátlak Úв٠[ghisak.n] H nom ; viz Úв٠ÚÐÚÐ [ghis.ghis] H f liknavost, váhavost; ~ À²Ù ag váhat, otálet, loudat se
ÚвÙ
ÜcÐÆÙÀÛ
204
Úв٠[ghis.n] H
o nom 1 být tøen, být døen, tøít se, døít se, odírat se 2 být cídìn, být drhnut 3 zauèit se, zapracovat se; ÚÐÙ ÒÜÙ ÙÀÛÀ zkuený øemeslník; °ÛÀä-°ÛÀä ÆÒ Ð Ù¼ ¼ä ÚÐ ¾Ù pomalu se zapracoval 4 opotøebovat se, odøít se; ÚÐÙ ÒÜÙ ÚÐÙ ooupaná mince o ag 1 tøít, drtit 2 vytøít, vydøít, vycídit 3 opotøebovat, uíváním pokodit ÚÐ-Ú´Ð [ghis-pis] H f blízký vztah, dùvìrnost ÚÐÆÙ²Ù [ghis.vn] H ag, kz II od Úв٠dát vydrhnout, dát vycídit apod. ÚÐÙ
[ghis
] H f 1 tøení, drhnutí 2 brouení, frézování 3 opotøebování 4 poplatek za zbrouení, vydrhnutí apod. ÚÐÙ-Ú´¢Ù [ghis-pi®] H adj 1 opotøebovaný, obnoený, ooupaný 2 otøelý; ~ ¼ÜÒÙÆÀÙ otøelá/otøepaná fráze ÚÑм-ÚÑÐÙ [ghissam-ghiss] H m tlaèenice ÚÑÐÙ [ghiss] H m 1 tøení 2 úskok, podvod 3 støetnutí 4 chvat v zápase Û [gh
] H m ghí pøeputìné máslo · ~ ٠ܵ´Ù ÄÜN²Ù nom utrpìt velkou kodu; ~ å ÚÀÙÓ/Ú® ÄÙ²Ù ag nesmírnì se radovat, vesele oslavovat Û¾Ù [gh
y] H m bot. 1 tykev Cucurbita lagenaria; ~ ¦Ý tykev Cucurbita pepo 2 dýnì plod
tykve
Ü` ÀÙÄÙ [ghgh.rl] H adj obv. pl kadeøavý,
kudrnatý; Ü`ÀÙÄä ¸ÙÄ kudrnaté vlasy Ü`  [ghgh.r] H m souprava zvoneèkù obv. pøipevnìná na kotnících · ~ ¸Ù`°²Ù ag uèit se tanci, dát se na dráhu taneènice Ü¥Û [ghu°¯
] H f 1 látkový knoflík 2 úchytka 3 i pøen. uzel, komplikace; ~ èIJ٠ag 1 rozvázat uzel 2 rozøeit hádanku n. záhadu · ¼² Û ~ èIJ٠ag dát prùchod potlaèovaným pocitùm, ulevit si, zbavit se problémù Ü¥ Û®ÙÀ [ghu°¯
dr] H adj 1 na knoflíky, opatøený knoflíky 2 knoflíkový 3 zauzlený, spletitý; ~ ¼Ù¼ÄÙ spletitá záleitost ÜÝ [ghuggh] H o m 1 sova 2 hlupák o adj hloupý Ü Ü Ù²Ù [ghughun] H nom onom. houkat jako sova Ü¢² [ghu®an] H f 1 duení 2 nedýchatelnost, dusno; ~ À²ä ÆÙÄÙ dusný, dusivý; Ð
¼Àä ¼ä ~ ÄªÛ Òæ v tomto pokoji je dusno/ nedýchatelno Ü¢²Ù 1 [ghu®.n] H nom, intr k 袲٠1 dusit se; Ü¢-Ü¢À ¼À²Ù nom té Ü¢-Ü¢À Ù² ®ä²Ù 1 udusit se 2 umírat ve velkých bolestech; ®¼ ~ dusit se, sotva popadat dech; °Ü` Ðä ~ dusit se kouøem 2 být drcen, být rozmìlòován; Ü¢Ù ÒÜÙ ¼ÐÙÄÙ drcené koøení 3 být sevøen, svírat se; ¢Ù
Ðä Ä٠ܢªÙ Òæ vázanka krtí 4 kamarádit se; ² ®è²è ¼ä oݸ Ü¢ªÛ Òæ skamarádili se 5 být hladce oholen · Ü¢Ù ÒÜÙ Ù®¼Û mazaný èlovìk Ü¢²Ù 2 [ghu®.n] H m koleno; Ü¢²ä ÚIJ٠nom odøít si kolena (å kdo); ~ ÚÄ ¾Ù mám odøené koleno; Ü¢²ä ¢ä²Ù ag 1 kleknout si, pokleknout 2 pøen. pøiznat poráku, sklonit se (å Ùä pøed kým); Ü¢²è å ¸Ä ÚÀ²Ù/´c²Ù nom padnout na kolena; Ü¢²è å ¸Ä Ä²Ù nom lézt po kolenou, chodit po ètyøech · Ü¢²è ¼ä ÚÐÀ ®ä²Ù ag 1 pohrouit se v mylenky 2 vìet hlavu Ü¢³²Ù [ghu®ann] H m trenýrky úzké krátké spodní kalhoty ke kolenùm
Ü¢ÆÙ²Ù [ghu®.vn] H ag, kz II od Ü¢²Ù 1 dát
rozdrtit 2 dát se oholit atd. 1 rozmìlòování, mletí, drcení 2 vyholení; ÚÐÀ Û ~ vyholení hlavy 3 poplatek za rozemletí atd. Ü¢Ù²Ù [ghu®n] H ag, kz I od Ü¢²Ù; viz
Ü¢Ù
[ghu®
] H f Ü¢ÆÙ²Ù
Ü£Û [ghu®®
] H f
1 zaívací prostøedek pro kojence;
~ ®ä²Ù/Ú´ÄÙ²Ù ag podat zaívací prostøedek 2 pøen. dìtství, dìtská léta; ~ ¼ä v dìtství, v dìtských letech; ¾Ò Ù®ª ÐÛ ~ ¼ä ´cÛ Òæ tento zvyk má jetì z dìtství
Üc- [ghu±-] H první èlen ve slovních sloeninách - varianta
ècÙ; ÜcÐÆÙÀ jezdec na koni
Üc²Ù [ghu±ak.n] H nom
1 zastraovat, vyhroovat 2 kárat, napomínat ÜcÛ [ghu±.k
] H f 1 výhruka 2 pokárání, dùtka; ~ ¼Ù²Ù/®ä²Ù ag nadávat, kárat · ¸®À-~ plané hrozby ÜcNÛ [ghu±.ca±h
] H f obøad pøíjezdu enicha na koni do domu nevìsty Üc®éc [ghu±.dau±] H f koòské dostihy ÜcÐÆÙÀ [ghu±.savr] H-P m jezdec na koni ÜcÐÆÙÀÛ [ghu±.savr
] H-P f jízda na koni; ~ À²Ù ag jezdit na koni
ÜcÐÙÄ
205
ÜcÐÙÄ [ghu±.sl] H f konírna, stáj ܲ [ghun] H m 1 pilous, mol obilní 2 èervo-
toè 3 snì, nákaza; ~ IJ٠nom 1 být napaden èervotoèem n. snìtí (è kdo) 2 pøen. chátrat, rozkládat se; ~ ÄÙ äÒÝ` snìtí napadená penice 4 pøen. zhouba, zkáza · Ðè ÚªÙ Ù ~ Ä ¾Ù sírají ho starosti ܲ²Ù [ghun.n] H nom 1 rozpadat se, být prolezlý èervotoèem; ļÙÀÛ Ü²
skøíò je prolezlá èervotoèem 2 pøen. chátrat, být ve stavu rozkladu ܳ²Ù [ghunn] H adj 1 nesdílný, rezervovaný 2 tajnùstkáøský Ü´/ܵ´ [ghup/ghupp] H adj pouze ve vazbì ~ °äÀÙ tma jako v pytli ܼª Ý [ghumant] H o adj toulavý, potulný; ~ ÛƲ toulavý ivot o m tulák ܼc [ghumakka±] H adj ; viz ܼªÝ ܼ¢Ù [ghum.®] H m med. závra ܼc²Ù [ghuma±.n] H nom obv. jen o mracích kupit se, houstnout; ¸Ù®Ä ܼc Ùªä Òæ mraky se kupí ܼÆÙ²Ù [ghum.vn] H ag, kz II od ݼ²Ù dát otoèit atd. ܼٲ٠[ghumn] H ag, kz I od ݼ²Ù 1 toèit, otáèet, zatáèet, objídìt; ÙcÛ è ®ÙÚÒ²Û À ~ zahnout autem doprava 2 vodit, brát na procházku; ¸è è ܼ٠ÄÙ vezmi dìti na procházku 3 provádìt; ËÒÀ ¼ä ~ provádìt po mìstì (è koho) 4 mávat, máchat; ªÄÆÙÀ ~ mávat meèem 5 dát do obìhu; ´& ~ dát dopis do obìhu ܼٲÙ-Ú¶ÀÙ²Ù [ghumn-phirn] H ag dìlat klièky, kalit vodu, mást ܼÙÆ [ghumv] H m 1 otáèení, rotace 2 otoèka 3 zatáèka 4 pøen. trik, fígl, finta ܼÙÆ®ÙÀ [ghumv.dr] H-P adj 1 toèitý; ~ ÐÛÚN¾Ù` toèité schody 2 klikatý o cestì apod. 3 pøen. o øeèi nepøímý, neupøímný ܼÙÆ-Ú¶ÀÙÆ [ghumv-phirv] H m ; viz ܼÙÆ Ü¼Àä Û [ghumer
] H f závra; ~ Ù²Ù nom mít závra (è kdo) ÜÀÜÀÙ²Ù [ghur.ghurn] H nom onom. chrèet, chroptìt, chraptìt ÜÀÜÀÙÒ¢ [ghur.ghurha®] H f onom. chroptìní, chrapot, chrèení ÜIJ٠[ghul.n] H nom, intr k èIJ٠1 roz-
ݼ²Ù
poutìt se; ÜÄÛ ÒÜ
Û²Û rozputìný cukr 2 splynout 3 slábnout, chøadnout ·ÜÄÜÄÀ Ù`¢Ù Òè²Ù nom být vyhublý na kost, být kost a kùe; ÜÄÜÄÀ/ÜÄÚ¼ÄÀ dùvìrnì; ÜÄÜÄÀ ¸Ùªä À²Ù ag dùvìrnì rozmlouvat ÜÄÙ²Ù [ghuln] H ag, kz I od ÜIJ٠1 rozpoutìt 2 nièit, stravovat, decimovat; ËÀÛÀ ~ nièit tìlo Üв٠[ghus.n] H nom 1 vnikat, pronikat dovnitø 2 té ÜÐ Ù²Ù vejít, vstoupit, vtrhnout, vrazit dovnitø 3 ÜÐ Ù²Ù nom vejít, jít dál 4 ÜÐ(À) ¸æ¤²Ù nom 1 pøisednout si, vecpat se 2 skrýt se ÜÐ´æ¤ [ghus.pai®h] H f 1 proniknutí, vstup 2 vtrhnutí, vpád 3 infiltrace; ~ À²Ù ag 1 vetøít se 2 infiltrovat ÜдæÚ¤¾Ù [ghus.pai®hiy] H m vetøelec ÜÐÙ²Ù [ghusn] H ag, kz I od Üв٠1 vrazit 2 vecpat, vtlaèit ÜÐcä ²Ù [ghuse±.n] H ag, tr k Üв٠1 vrazit, vstrèit, zarazit; Ú´²/ÙÝ ~ vrazit pendlík/ nù 2 vecpat, nacpat, vtlaèit, vmáèknout Ý` ¢ [ghgha®] H m závoj na zahalení oblièeje, rouka, okraj sárí stahovaný pøes oblièej; ~ ¤Ù²Ù ag sejmout závoj; ~ À²Ù/Ú²ÙIJÙ/ ÙN²Ù ag zahalovat oblièej, zahalit se závojem; ~ ÆÙÄÛ Àª ena zahalená závojem Ý` À [ghghar] H m 1 kudrlinka, kudrna, lokna; Ý`ÀÆÙÄä ¸ÙÄ kudrnaté vlasy 2 pøen. vír Ý¢` [gh®] H m hlt, lok, douek, usrknutí; ~ ºÀ²Ù ag loknout si; ÒÛ ~ ¼ä ´Û Ù²Ù nom vypít jedním doukem, vypít naráz; ®è ~ ´Ù²Û ´Û Äè napij se trochu vody Ý¢` ²Ù [gh®.n] H ag 1 polykat 2 srkat, usrkávat Ý¢` Û [gh®
] H f ; viz Ü£Û Ý`ÐÙ [ghs] H m 1 pìst 2 rána pìstí; ~ c²Ù/¼Ù²Ù/¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag dát ránu pìstí ÐÝ` ¸ä ÙK [ghsebz] H-P m boxer Ý`иä ÙKÛ [ghsebz
] H-P f box, boxování ݼ [ghm] H m 1 ohyb, záhyb, zatáèka 2 odboèka; ®ÝÐÀä ~ ´À na druhé odboèce ݼ²Ù [ghm.n] H nom 1 toèit se, otáèet se, obcházet; ´àÆÛ Ý¼ªÛ Òæ Zemì se toèí 2 zahýbat, odboèovat; ®ÙÚÒ²ä ݼè zahni vpravo, odboè doprava 3 procházet se; ܼ²ä Ù²Ù nom jít na procházku
ݼ²Ù-Ú¶À²Ù
ݼ²Ù-Ú¶À²Ù [ghm.n-phir.n] H nom
206
chodit sem a tam, chodit dokola, procházet se ÝÀ [ghr] H m 1 hnojitì 2 smetitì ÝÀ²Ù [ghr.n] H nom 1 mraèit se, dívat se s nelibostí; ÝÀÀ ®ä²Ù ag zahlíet 2 civìt, zírat ÝÀÙ [ghr] H m smetitì, rumitì, skládka odpadkù; ÝcÙ ÝÀä ´À Ù ¶å~è odpadky vyhoï na smetitì ݨÆ@ Ù¾Ü [ghr°.vyu] H f vzduný vír, vichr, smr, tornádo ÝÐ [ghs] H f úplatek, podplácení; ~ Ù²Ù/ Ää²Ù ag pøijímat/brát úplatky; ~ ®ä²Ù ag uplácet, podplácet (è koho) ÝÐoèÀ [ghs.Çor] H-P o adj úplatný, beroucí úplatky o m úplatkáø ÝÐoèÀÛ [ghs.Çor
] H-P f úplatkáøství à¨Ù [gh°] S f 1 nenávist 2 pohrdání, opovrení, neúcta 3 odpor; ~ À²Ù ag nenávidìt, nesnáet (Ðä koho / co); ~ Ðä nenávistnì, s odporem à¨ÙÑ´® [gh°spad] S adj 1 odporný, hnusný, ohavný 2 nenávidìný àÚ¨ª [gh°it] S adj 1 nenávistný 2 opovreníhodný, ohavný ઠ[ght] S m ; viz Û äÀ [gher] H m 1 kruh, okruh 2 obvod kruhu, stromu apod. 3 rozpìtí, íøe äÀÙÀ [gher.ghr] H f 1 obklíèení 2 pøen. naléhání äÀ®ÙÀ [gher.dr] H-P adj 1 objemný 2 iroký, volný 3 olemovaný äÀ²Ù [gher.n] H ag, tr k ÚÀ²Ù 1 té äÀ Ää²Ù obklíèit, oblehnout; Ë&Ü ²ä Ù`Æ è äÀ Úľ٠nepøítel obklíèil vesnici 2 obstupovat, obklopovat 3 blokovat, uzavøít pøístup 4 ohranièit, ohradit 5 zabírat; Ò ~ zabírat místo äÀÙ [gher] H m 1 kruh, krouek, okruh 2 mat. krunice 3 obvod 4 obruba, lemování 5 blokáda, obklíèení 6 ohrada, plot 7 astron. obìná dráha äÀÙ¸®Û/äÀ¸ä ® Û [gherband
/ghereband
] H-P f obklíèení, obleení, blokáda äÀÙÆ [gherv] H m ; viz ÚÀÙÆ äÀ¸ä ® Û [ghereband
] H-P f ; viz äÀÙ¸®Û èÙ [gh¤gh] H m 1 lastura, keble, ulita 2 moøský ml n. pl 3 hlemýï 4 pøen. blbec, idiot
èÙ-¸Ðª [gh¤gh-basant] H m
èIJÙ
1 hlupák, trouba 2 lenoch, budiknièemu 袲Ù/袲٠[gho°®.n/gho®.n] H ag, tr k Ü¢²Ù 1 tlouci, rozmìlòovat, tøít palièkou 2 té ÄÙ ~ krtit (Ù koho) 3 uèit se zpamìti, biflovat 4 letit è¢Ý [gho°®] H o adj dusivý, dusný napø. atmosféra o adj poslední èlen ve slovních sloeninách: krtící; ÄÙè¢Ý svírající hrdlo è´²Ù [gh¤p.n] H ag 1 prorazit, provrtat 2 vrazit dovnitø, vecpat èÐÄÙ [gh¤s.l] H m hnízdo; ~ ¸²Ù²Ù ag stavìt hnízdo è²Ù [ghokh.n] H nom 1 uèit se zpamìti 2 døít, biflovat 袲٠[gho®.n] H ag ; viz 袲٠è¢Ù [gho®] H m 1 biflování; ~ ÄÙ²Ù ag biflovat 2 rozmìlòování, drcení 3 nástroj obv. kámen na drcení è¢Ù
[gho®
] H f 1 drcení, rozmìlòování 2 poplatek za rozdrcení 3 aféra, skandál è¢ÙÄÙ [gho®l] H m 1 nepoøádek, zmatek 2 bøídilství 3 zpronevìra è¢Ý [gho®] H m døíè, prt ècÙ [gho±] H m 1 kùò; ~ в٠ag sedlat konì; ~ ¶åÀ²Ù ag krotit/cvièit konì, nasadit koni ohlávku; ècä è Ù¸Ü ¼ÙÀ²Ù ag lehnout konì bièem 2 spou, kohoutek støelné zbranì; ~ NÙ²Ù ag natáhnout kohoutek; ~ ®¸Ù²Ù ag stisknout spou 3 v achu jezdec · ècä ¸äÀ Ðè²Ù nom bezstarostnì spát ècÙ-ÙcÛ [gho±-g±
] H f koòský povoz èÚc¾Ù [gho±iy] H f 1 kobylka, klisnièka 2 kolík, vìáèek ècÛ [gho±
] H f 1 kobyla 2 druh svatební písnì èÀ [ghor] S adj 1 hrozný, straný, dìsivý; ~ ²Ù® straný øev; ~ ´ dìsivá podoba 2 nadmìrný, pøíliný, velký 3 hustý, hluboký; ~ Ä hustý les 4 silný, prudký; ~ Ù`°Û prudká bouøe; ~ ÆÎÙ@ prudký dé, liják 5 hluboký; ~ Ú²®úÙ hluboký spánek èIJ٠[ghol.n] H ag, tr k ÜIJ٠1 rozpoutìt; ®Ý° ¼ä Û²Û ~ rozpustit cukr v mléce 2 pøimíchat, zamíchat · Ù¼ ¼ä KÒÀ ~ udìlat èáru pøes rozpoèet (è komu); èÄÀ ´Û Ù²Ù nom serat zaiva; Ù´ Ðä ÝÀ ÀÒä Òæ æÐä èÄÀ ´Û Ùä koukáte, jako byste mì chtìl serat zaiva; ÛƲ ¼ä KÒÀ ~ otravovat ivot (å komu);
èÄÙ
ùÙ¨äÚ®ú¾
207
˼@ ~ být bezostyný, být nestoudný, být s
hanbou jedna ruka, mít z ostudy kabát èÄÙ [ghol] H m 1 roztok 2 zavodòovací kanálek èÎ [gho²] S o m 1 zvuk 2 heslo, slogan o adj fon. znìlý èÎ [gho²ak] S m hlasatel èΨ٠[gho².°] S f 1 oznámení, hláení 2 prohláení, deklarace 3 vyhláení napø. vál-
ky;
~ À²Ù
1 oznámit 2 vyhlásit (Û co)
èΨÙ-´& [gho².°-patr] S m
provolání, deklarace, veøejné oznámení, manifest èÚΪ [gho²it] S adj 1 oznámený, sdìlený 2 prohláený; ~ À²Ù ag 1 oznámit, sdìlit 2 prohlásit èÐÛ [ghos
] H m mlékaø ùÙ¨ [ghr°] S m èich, èichání ùÙ¨Úä ® ¾ú [ghr°endriy] S f orgán èichu, nos
®ú¼Ù
208
[ca¬g] P f
1 hud. malá tamburína 2 papírový drak ·~ ´À NÙ²Ù ag 1 pøemlouvat, navádìt (è koho) 2 mazat med kolem huby (è komu) Ù [ca¬g] H adj 1 zdravý, uzdravený; ~ À²Ù ag léèit, vyléèit; ~ Òè Ù²Ù nom uzdravit se; ºÄÙ ~ 1 zdravý jako buk 2 svìí 2 dobrý, správný Ä Ü [ca¬gul] H m 1 dráp, spár, pazour 2 stisk, sevøení · ~ ¼ä Ù²Ù/´c²Ù/¶`в٠nom dostat se do spárù (å komu); ~ Ðä ¸²Ù nom uniknout ze spárù (å koho) `Àä /Àä [cger/ca¬ger] H f 1 bambusový koíèek, oatka 2 kolébka 3 nádoba na vodu z kùe Ä [cacal] S adj 1 nestálý, neklidný, tìkavý 2 èilý, hravý 3 vrtoivý, vrtkavý Ī٠[cacal.t] S f 1 nestálost 2 hravost, nezbednost, èilost 3 vrtkavost, vrtoivost ÄÙ [cac.l] S f 1 blesk 2 hind. Èaòèala epiteton bohynì bohatství Lakmí
Ü [cacu] H f 1 zobák 2 pièka, pice -Ü ´ùÆËä [cacu-prave] H-S m povrchní znalost (¼ä èeho)
¢ [ca°®] H adj vychytralý, lstivý, prohnaný ¢´² [ca°®.pan] H m vychytralost, lstivost ¥ [ca°¯] S adj 1 divoký, zuøivý 2 krutý ¥ÆÙª [ca°¯.vt] S m silná vichøice, tajfun ¥ÙÄ/Ù¥ÙÄ [ca°¯l/c°¯l] S o adj 1 kru-
tý, zlý 2 sprostý, podlý 3 nízkého rodu, opovrhovaný o m èandál pøísluník stejno-
jmenné opovrhované nízké kasty
Ú¥Ù [ca°¯ik] S f
1 hind. Èandika epiteton
bohynì Durgy 2 tìkna, draèice, semetrika
¥Û [ca°¯
] S f ; viz Ú¥Ù ¥Ý [ca°¯] H m èandú opojná látka pøipravená z opia;
~ ´Û²Ù ag kouøit èandú
¥o Ý Ù²Ù [ca°¯Çn] H-P m opia;
doupì kuøákù
¥ÝoÙ²ä Û ´ hospodské øeèi, vásty
¥¸Ý ÙK [ca°¯bz] H-P m kuøák opia ® 1 [cand] H m mìsíc, luna ® 2 [cand] P adj málo, nìkolik, pár; ~ Äè pár lidí
®² [candan] S m bot.
1 santál Santalum album
~ NÙ²Ù/Ää´²Ù ag nanáet santálovou pastu; ¼Ù¬ä ´À ~ Ù ¢ÛÙ hind. santálové znaménko na èele · ~ ÐÙ ¸®² krásná urostlá postava 2 santálové døevo;
®²Û [cand.n
] S adj
1 santálový 2 jsoucí barvy santálu ®ÀèKÙ [cand.roz] P adj neskl 1 nìkolikadenní 2 prchavý, pomíjivý, mající jen krátké trvání `®ÆÙ/`®èÆÙ [cd.v/cdov] H m obv. malý baldachýn, nebesa ®Ù 1 [cand] H m mìsíc, luna; ~ ÐÙ pùvabný, pohledný ®Ù 2 [cand] P m 1 pøedplatné 2 pøíspìvek penìní i napø. èlánek do èasopisu; ~ À²Ù ag vybírat pøíspìvky; ~ ®ä²Ù ag 1 pøispìt (Ù na co), dát n. zaplatit pøíspìvek 2 pøedplácet noviny (Ù co) 3 pøíplatek, pøídavek, prémie `Ú®¾Ù [cdiy] H f lebka `®èÆÙ [cdov] H m ; viz `®ÆÙ ®ú [candr] S o m mìsíc, luna o první èlen ve slovních sloeninách mìsíèní ® ú ÄÙ [candrkal] S f srpek mìsíce estnáctina mìsíèního prùmìru
® ú Ùª [candrknt] S m
polodrahokam mìsíèní kámen ®Úú À¨ [candrkira°] S f mìsíèní svit ®ú Òù ¨ [candrgraha°] S m zatmìní Mìsíce ®ú cÝ [candrc±] S m hind. Èandraèúd epiteton boha ivy
®Úú ¸®Ü [candrbindu] S m jaz.
anunásik v dévanágarském písmu znaménko nazalizace samohlásky
®¼ú Ù [candrm] S m0
mìsíc, luna
®úÄè
209
®Ä ú è [candrlok] S m mìsíèní svìt, nebe ®Æú Ë [candrvan] S m hind. mytol. katrijská
lunární dynastie ve starovìké Indii
®Æú Ë Û [candrvan
] S adj pocházející z lunár-
ní dynastie [candrekhar] S m hind. mytol. Èandraékhar epiteton boha ivy ®Òú ÙÀ [candrhr] S m masívní náhrdelník v podobì pùlmìsíce Ú® ú Ù [candrik] S f mìsíèní svit ®èú ®¾ [candroday] S m 1 východ mìsíce 2 baldachýn ´
[campa
] S-H adj jsoucí barvy èampakového kvìtu, svìtle lutý ´ [campak] S m ; viz ´Ù ´ª [campat] H adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 tajnì n. náhle uniknuví 2 zmizelý; ~ À²Ù ag té ~ À ®ä²Ù sebrat, ukrást, hovor. típnout, sbalit; ~ Òè Ù²Ù nom té ~ Òè²Ù/¸²²Ù 1 ztratit se, zmizet 2 vzít nohy na ramena, vyklouznout ´Ù/´ [camp/campak] H f bot. 1 èampa, èampak strom Michelia champaca 2 èampakový kvìt naloutlé barvy s pronikavou vùní podobnou
®Ëú ä À
jasmínu
´ÙÄÛ [campkal
] S f náhrdelník
1 poupì èampaku 2
vykládaný kameny ve tvaru èampako-
vých poupat
´Û [camp
] H f
1 masá 2 ampon; ~ À²Ù ag mýt n. masírovat hlavu ´Ý [camp] S m lit. èampú druh staroind. dramatu, v nìm je próza prokládána veri
¸Ä [cambal] S m ny 2 ekzém
1 øeka Èambal pøítok Jamu-
`ÆÀ [cvar] H m
1 koátko, smetáèek 2 ovívadlo z jaèí oháòky; ~ ¥ÜÄÙ²Ù/ÚÒÄÙ²Ù ag 1 ovívat 2 pøen. uctivì posluhovat 1 [cak] H m 1 kolo, disk 2 velká parcela, pozemek 3 jójo druh hraèky 2 [cak] H adj 1 hojný, vydatný; ~ ºè² opulentní hostina 2 rozsáhlý
1 [caka
] H o f jójo druh hraèky o adj kulatý, okrouhlý
2 [caka
] H f zool. samice husice lièí Anas casarca
ªÛ [cak.t
] H f záplata, pøítipek; ~ ÄÙ²Ù
ag látat, záplatovat (´À co) · ÙÙË ¼ä ~ ÄÙ²Ù ag snait se o nemoné
%Ù [cakatt] H m
Úª
1 na kùi skvrna, skvrnka, vyráka; %ä ´c²Ù nom vyrazit se n. udìlat se - o skvrnách na kùi (´À kde) 2 jizva %ä®ÙÀ [cak.ttedr] H-P adj 1 skvrnitý, hovor. flekatý 2 pihatý 3 zjizvený ²ÙÝÀ [cak.ncr] H adj 1 roztøítìný, rozdrcený, rozbitý na kousky; ~ À²Ù ag roztøítit, rozbít 2 pøen. unavený, vyèerpaný; ~ Òè Ù²Ù nom 1 napø. o sklenici rozbít se na padr 2 být vyèerpaný ´Ù²Ù [cak.pakn] H nom být ohromen, být vyveden z míry ¸®Û [cak.band
] H f vymezení pozemkù, vytyèení hranic mezi jednotlivými pozemky v souvislosti s parcelací vìtího celku n. sluèováním meních èástí
G¼G [caq.maq] T m té ~ ´«¬À køemen ¼Ù [cak.m] H m 1 lest, úskok, fígl, trik 2
oálení, obalamucení; ~ Ù²Ù ag být oklamán, být pøelstìn, napálit se; ~ ®ä²Ù ag oálit, oklamat, pøelstít, napálit (è koho); ÆÒ ¼Üä ~ ®äÀ ºÙ Ú²ÄÙ pøelstil mì a utekl ÀÙ²Ù [cak.rn] H nom 1 být zmaten n. popleten, být v rozpacích (Û ¸ÜÚ¯ó kdo) 2 být udiven 3 toèit se o hlavì, mít závra; ¼äÀÙ ÚÐÀ ÀÙ²ä ÄÙ dostal / dostala jsem závra, zaèala se mi toèit hlava 4 toulat se, potloukat se ÀÙ²Û [cak.rn
] H f sluebná ÄÙ 1 [cak.l] H m døevìný n. kamenný kulatý vál na tìsto ÄÙ 2 [cak.l] H m nevìstinec, bordel; ~ ÄÙ²Ù ag vést nevìstinec ÄÛ [cak.l
] H f kladka, rumpál ÅÄÐ [cakallas] H f / m 1 komiènost, smìnost; ~ ¼Ù²Ù ag prýmovat, dìlat vtipy 2 komplikace, potíe; ~ ¼ä ´c²Ù nom zaplést se do nesnází ÆÙ [cak.v] H m zool. indická volavka, husice lièí Anas casarca Ù [cakcak] H o adj hojný, bohatý o adv 1 úplnì, hojnì, bohatì 2 o jídle dosyta, co hrdlo ráèí Ùé° [cakcadh] H f 1 lesk, tøpyt 2 oslnìní; ~ Òè Ù²Ù nom být oslnìn 3 prudké n. ostré svìtlo Úª [cakit] S adj (obv. ve vazbì se slove-
èªÀÙ sem) pøekvapený, udivený, ohromený;
Òè Ù²Ù nom být udiven
èªÀÙ [cakot.r] H m bot.
~
pumelo Citrus de-
cumana, druh citrusovníku a jeho plod
èÀ [cakor] S m zool.
èakór Perdix rufa n. Te-
trao rufus, indická koroptev
À [cakkar] H m
1 kruh, kolo 2 obìh, krouení, toèení, rotace; ~ Ù¢²Ù/¼ÙÀ²Ù/ ÄÙ²Ù ag 1 toèit se, krouit 2 obcházet; ~ ÚÄÙ²Ù ag toèit (è kým) 3 obruè 4 pøen. lest, úskok; ~ ¼ä Ù²Ù/´c²Ù/¶`в٠nom naletìt (å komu), dát se oálit (kým / èím); ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag 1 poplést, zmást (è koho) 2 zaplést do nesnází (è koho) 5 závra; ~ Ù²Ù nom mít závratì (è kdo); ¼Üä ~ Ùªä Òæ mívám závratì; ~ Ù²Ù ag 1 toèit se (0 kdo / co) 2 vrtat v hlavì (0 co) 3 nejít na rozum 4 být køivolaký, vinout se 5 mít závra 6 nepøíjemnost, zádrhel; Ú¶À ÆÒÛ ÄÆÙÄÙ ~ ! A zase je to jako vèera! tj. nìco nefunguje, neklape, stejnì jako vèera
¢®ÙÀ
210
À®ÙÀ [cakkar.dr] H-P adj
1 toèitý, spirálovitý; ~ ÐÛNÛ toèité schody 2 klikatý, tvoøící zákruty Ù [cakk] H m 1 kolo; ¼ËÛ² Ù ~ kolo stroje 2 kus, porce; ¼Ù`Ð Ù ~ kus masa 3 kamínek, oblázek; ~ ÄÙ²Ù ag házet kamínky 4 hromada, kupa;
¢è Ù ~ vyrovnaná hromada cihel Û [cakk
] H f ruèní mlýnek; ~ ÄÙ²Ù ag 1 mlít 2 pøen. tìce pracovat, døít; ~ ¼ä ڴв٠nom 1 drtit se 2 pøen. døít se, být vyèerpáván namáhavou prací; Ù¢ä Û ~ ruèní mlýnek na obilí Ý [cakk] H m ; viz ÙGÝ û [cakr] S m 1 kolo u vozu 2 cyklus, kolobìh; ªÜ ~ cyklus roèních období 3 sled, cyklus; ´Ù¤û cyklus pøednáek 4 kruh, okruh, objíïka, obchùzka; ~ ÄÙ²Ù ag dìlat obchùzku n. objíïku 5 hromadný výstøel, salva, dávka; ªÛ² ~ èÚľÙ` tøi salvy 6 disk; ~ ÄÙ²Ù ag házet diskem 7 kotouè; Ðݾ@ Ù ~ sluneèní kotouè 8 hrnèíøský kruh 9 pøen. úskok, lest; ~ ¼ä ¶`в٠nom naletìt (å komu) û¼¥ ´ [cakr.ma°¯ap] S m arch. amfiteátr ûƪÛ@ [cakr.vart
] S o adj univerzální o m té ~ ÀÙÙ císaø, imperátor
ûÆÙª [cakr.vt] S m vichr, smr, cyklón ûɾÝÒ [cakr.vyh] S m hist. kruhová obrana uspoøádání vojsk
ûÙÙÀ [cakrkr] S adj kruhový ûÛ¾ [cakr
y] S adj 1 kruhový, kolový otáèivý 3 toèitý 4 cyklický ÕÜ [cak²u] S m oko; ´ù×Ù ~
fyzicky
2
slepý s
vnitøním vidìním
ÕÜèÀ [cak²ugocar] S adj viditelný, znatelný
oo [caÇ.caÇ] P f
ostrá výmìna názorù, hádka; ¾Ù ~ ÄÙ ÀÛ Òæ ? Kvùli èemu je ta hádka? ²Ù [cakh.n] H ag 1 ochutnat, okusit; ¼æ²ä ÚľÙ/¥ÙÄÙ u jsem to ochutnal 2 pochutnat si, vychutnávat 3 pøen. zakusit, poznat na vlastní kùi; ¼KÙ/ÑÆÙ® ~ okusit, zakusit (Ù co) 4 ¥ÙIJ٠ag 1 dorazit napø. jídlo 2 hovor. rozfofrovat napø. peníze Ù²Ù [cakhn] H ag, kz I od ²Ù 1 dát ochutnat 2 dát zakusit; ¼KÙ ~ dát lekci (è komu), vyèinit, ukázat zaè je toho loket Ù [cac] H m0 ; viz ÙÙ Ú¾Ù [caciy] H adj neskl pøíbuzný ze strany strýce bratra otce manela n. manelky; ~ ÐÐÜÀ tchánùv bratr, manelùv strýc Û [cac
] H f ; viz ÙÛ äÀÙ [cacer] H adj pøíbuzný ze strýcovy strany odvozující pøíbuzenský vztah od strýce mladího otcova bratra; ~ ºÙ
bratranec syn prudká a hlasitá
strýce z otcovy strany
èc²Ù [caco±.n] H ag ; viz Úèc²Ù ¢ 1 [ca®] H adv rychle, kvapnì, náhle; ~ Àè! pospì si! dìlej! hovor. hoï sebou! ~ Ðä ihned, okamitì ¢ 2 [ca®] H adj snìdený, spotøebovaný; ~ À Ù²Ù nom 1 sníst, zhltnout, hovor. serat 2 pøen. sebrat, uchvátit 1 prásknutí, cvaknutí, zarachocení 2 tøesk, rachot, praskot; ËÛËÙ
¢ 3 [ca®] H f onom.
~ Ðä ¢Ý¢ ¾Ù zrcadlo se s tøeskotem rozsypa-
lo 3 ustot, ramot o f 1 tøpyt, jas, lesk 2 svítivost, oslnivost o adj o barvì záøivý, jasný, køiklavý; ~ ²ÛÄÙ jasnì modrý ¢ 2 [ca®ak] S m vrabec ¢®ÙÀ [ca®ak.dr] H-P adj tøpytivý, záøivý, o barvì køiklavý
¢ 1 [ca®ak] H
¢²Ù/¢²Ù
211
¢²Ù/¢²Ù [ca®ak.n/ca®akh.n] H
nom onom. 1 praskat, pukat; ¢Ù ÒÜÙ ËÛËÙ prasklé sklo 2 rozvíjet se, puèet; ÚľÙ` ¢Û poupata se rozvila · ¢À ¸èIJ٠nom v øeèi - vybuchovat, rozèilovat se ¢²Û [ca®ak.n
] H f západka, závora, zástrèka; ~ ÄÙ²Ù ag zavøít na závoru ¢-¼¢ [ca®ak-ma®ak] H f 1 tøpyt, jas, lesk 2 okázalá nádhera, pompa, vyfintìnost 3 flirtování, koketérie; ~ Ðä IJ٠nom nakrucovat se ¢Ù [ca®.k] H m 1 políèek, pohlavek 2 plácnutí, plesknutí 3 silná n. neodolatelná touha, náchylnost k závislostem; ~ ´c²Ù/ IJ٠nom propadnout (Ù èemu; è kdo) ¢Ù²Ù/¢Ù²Ù [ca®.kn/ca®.khn] H ag, kz I od ¢²Ù práskat; `ÚľÙ` ~ luskat prsty; Ù¸Ü ~ práskat bièem ¢ÙÀÙ [ca®.kr] H m onom. mlasknutí, mlaskání; ¢ÙÀä ºÀ²Ù/Ää²Ù ag mlaskat pøi jídle, pochutnávat si ¢ÛÄÙ [ca®.k
l] H adj 1 lesklý, svítivý 2 nápadný, køiklavý; ¢ÛÄÛ ¸Ùª drzost, hubatá poznámka ¢ÛÄÙ´² [ca®.k
lpan] H m 1 lesk 2 køiklavost, vyfintìnost ¢²Ù [ca®akh.n] H nom ; viz ¢²Ù ¢Ù²Ù [ca®.khn] H ag ; viz ¢Ù²Ù ¢¢ [ca®.ca®] H f onom. praskot, praskání; ~ À²Ù ag praskat ¢¢Ù²Ù [ca®.ca®n] H nom onom. praskat napø. v kamnech
¢²Û [ca®.n
] H f èatní indická silnì koøenìná obv. sladkokyselá omáèka z ovoce n. zeleniny, podává se
jako pøíloha · ~ À ®ä²Ù ag 1 rozmaèkat, rozdrtit 2 zmlátit (è koho) ¢´¢ [ca®.pa®] H adv rychle, hned ¢´¢Ù [ca®.pa®] H adj 1 pikantní, koøenìný, ostrý 2 ivý, èilý ·¢´¢Û ¸Ùª drzost, hubatost ¢´¢Û [ca®.pa®
] H f spìch, chvat; ~ ¼Ù²Ù ag spìchat, chvátat ¢Ù
[ca®
] H f roho ¢Ù [ca®k] H m onom. prásknutí, tøesk ¢Ù-´¢Ù [ca®k-pa®k] H o adv onom. 1 ihned, okamitì 2 s tøeskotem o f praskot · ~ %À ®ä²Ù ag v odpovìdi odseknout ¢ÙÙ [ca®k] H m onom. 1 tøesk 2 políèek
¢Ù¢ [ca®ca®] H
N²Ù
o adv onom. praskavì, s praskotem o f praskání ¢Ù²Ù [ca®n] H ag, kz I od Ù¢²Ù 1 nechat olízat, dát ochutnat 2 naostøit napø. nù, nabrousit 3 Á´¾Ù ~ podplácet, uplácet, hovor. podmazat (è koho) · °ÝÄ ~ 1 srazit do prachu 2 znièit, pøeválcovat (è koho) ¢èÀ/¢èÀÙ [ca®or/ca®or] H o adj 1 labunický 2 mlsný, vybíravý 3 laèný o m 1 labuník, gurmán 2 mlsoun ¢èÀÙ´² [ca®orpan] H m 1 labunictví, mlsnost 2 oberství £Ù [ca®®] H m 1 pustina neporostlá vegetací, neúrodná pùda 2 na kùi jizva, skvrna 3 stoh, kupa, hromada £Ù² [ca®®n] H f skála, skalisko, útes £Ù²Û [ca®®n
] H adj skalní £Ù-¸£Ù [ca®®-ba®®] H m hraèky, cetky a tretky · ÒÛ ¬æÄÛ å £ä-¸£ä vrána k vránì sedá, rovný rovného si hledá, z jednoho tìsta; £ä-¸£ä ÄcÙ²Ù ag roznáet klepy £Û 1 [ca®®
] H f døevák, døevìný pantofel; ~ ´Ò²²Ù ag nosit døeváky £Û 2 [ca®®
] H f koda, úhona; ~ ºÀ²Ù ag nahradit ztrátu; ~ IJ٠nom utrpìt kodu (è kdo) £ß 1 [ca®®] H ; viz ¢èÀ £ß 2 [ca®®] H m døevìný modíø Nª [ca±hat] H f 1 obì bohùm 2 dar obìtníkovi NªÙ [ca±h.t] H pcp I adj od N²Ù 1 stoupající, zvedající se; ~ Ðݾ@ vycházející slunce 2 rostoucí; NªÛ ÄÙ dorùstající mìsíc 3 nastupující, nový N²Ù [ca±h.n] H nom 1 stoupat, jít vzhùru, vycházet; ´ÒÙc ´À ~ vystoupit na horu; ´äc ´À ~ vylézt na strom; ÐÝÀ Úª²ä ¸ä NªÙ Òæ ? V kolik hodin vychází slunce? 2 stoupat, zvedat se, zvyovat se; Ðä ¸ÜoÙÀ NÙ Òæ stoupla mu horeèka; GÛ¼ªä N ÀÒÛ Òæ ceny stoupají 3 nastupovat; ÙcÛ ¼ä ~ nastoupit do vlaku; ècä ´À ~ nasednout na konì 4 postupovat do vyího roèníku apod. 5 ÝÅÒä ´À ~ být postaven na plotnu, vaøit se 6 N Ù²Ù nom napadnout, zaútoèit (´À na koho) 7 N ®éc²Ù nom zahájit útok 8 N ¸²²Ù nom být na koni, mít vrch (Û kdo) 9 N ¸æ¤²Ù nom 1 jezdit (´À na èem); ècä ´À
NÆÙ²Ù
´²
212
N ¸æ¤²Ù nom jezdit na koni 2 pøemoci, podrobit si ((å ÚÐÀ) ´À koho) NÆÙ²Ù [ca±h.vn] H ag, kz II od N²Ù dát zvednout atd. NÙ
[ca±h
] H f 1 stoupání, výstup 2 svah 3 vzestup; ~ ´À Òè²Ù nom být na vzestupu 4 útok, vpád; ~ À²Ù ag zaútoèit (´À na koho), napadnout (koho) NÙ-ªÀÛ [ca±h-ut.r
] H f 1 zejména opakovaný vzestup a sestup, stoupání a klesání 2 kolísání, výkyvy, fluktuace NÙ-´ÀÛ [ca±h-pr
] H f ; viz NÙ-NÛ NÙ-NÛ [ca±h-ca±h
] H f 1 konkurence 2 soutìivost, rivalita NÙ²Ù [ca±hn] H ag, kz I od N²Ù 1 zvedat, zvyovat; GÛ¼ªä ~ zvedat ceny 2 obìtovat; ¶ÝÄ ~ obìtovat kvìtiny 3 zanáet, zapisovat; ÐÝÛ ¼ä ~ zapsat/zanést do seznamu 4 té Ù ´À ~ stavìt na oheò n. na plotnu; ÒÙ¥Û ~ postavit rendlík na plotnu 5 nanáet; À ~ nanést barvu (´À na co), nabarvit (co) 6 napínat; °²ÜÎ ~ napnout luk 7 podnìcovat, provokovat; ÓÜÑÐÙ ~ podnìcovat n. vzbuzovat hnìv 8 nasazovat, navlékat 9 té NÙ Ù²Ù vypít, vyzunknout NÙÆ [ca±hv] H m vzestup, vzrùst; ~ ´À Òè²Ù nom být na vzestupu, stoupat NÙÆ-ªÙÀ [ca±hv-utr] H m 1 vzestup a pokles 2 kolísání NÙÆÙ [ca±hv] H m 1 obìtina, obì; ~ NÙ²Ù ag obìtovat 2 svatební dar nevìstì od
ªÜÀªÙ [catur.t] S f
NÙÆÙ-¸NÙÆÙ [ca±hv-ba±hv] H m
ªÜÏè¨ [catu²ko°] S m geom. ètyøúhelník ªÜÏ´®Û [catu²pad
] S f lit. ètyøverí ¦À [caddar] P f ; viz Ù®À ²Ù [can] H m bot. cizrna Cicer arietenum ·
rodiny enicha
1 po-
vzbuzování, podpora 2 ponoukání, popichování; ~ ®ä²Ù ag navádìt, ponoukat (è koho); NÙÆä-¸NÙÆä ¼ä na podnìt, na popud (å koho) ªÜ-/ªÜÀ-ê /ªÜÎ-ë /ªÜÐ-ë [catu¦-/catur-/catu²-/ catus-] H první èlen ve slovních sloeninách ètyø-; ªÜÏè¨ ètyøúhelník; ªÜÑÐÝ&Û ètyøstrunný ªÜÀ [catura¬g] S adj 1 ètyødílný, sloený ze ètyø druhù 2 ètyøèlenný ªÜÀÚ ²Û [catura¬gin
] S f hist. ve starovìké Indii vojsko sestávající ze ètyø sloek slonù, koní, vozù a pìchoty
ªÜÀ [catur] S adj
1 chytrý, mazaný 2 obratný, dovedný, ikovný (¼ä v èem) 3 moudrý
1 chytrost, vychytralost, mazanost 2 obratnost, dovednost; ~ Ðä ikovnì, chytøe 3 moudrost ªÜÀÙ
[catur
] H f ; viz ªÜÀªÙ ªÜ¬@ [caturth] S num ètvrtý ªÜ¬Û@ [caturth
] S f èaturthí ètvrtý den svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce; ~ Úû¾Ù hind. obøad konaný ètvrtý den po úmrtí ªÜ®Ë@ [caturda] S num ètrnáct; ~ ´®Û lit. sonet ªÜ®Ë@ Û [caturda
] S f èaturdaí ètrnáctý den svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce
ªÜÚ®@/ªÜÚ®@Ë
[caturdik/caturdi] S o adj vestranný o adv na vech stranách, kolem dokola ªÜ°Ù@¼ [caturdhm] S m ètyøi hlavní hinduistic-
ké svatynì a poutní místa: Badrikáram na severu, Rámévaram na jihu, Purí na východì a Dváraka na západì
ªÜºÜ@ [caturbhuj] S m
1 geom. ètyøúhelník 2 hind. Ètyøruký epiteton boha Vinua
ªÜ¼Ù@Ð [caturms] S m
doba deù dosl. ètyøi
ªÜ¼ Ü@ [caturmukh]
o
mìsíce, tj. áárh, rávan, bhádrapad a ávin
mukha
S
adj hind. Èatur-
dosl. mající ètyøi tváøe, epiteton boha
Brahmy o adv
na vech ètyøech stranách
ªÜ¼@ÜÛ [caturmukh
] S adj vestranný ªÜƨ@ @ [caturvar°] S m hind. ètyøi hlavní kas-
ty bráhman, katrija, vaija a údra 1 znalec ètyø védù 2 èaturvédí pøísluník stejnojmenné bráhmanské
ªÜÆ®ä@ Û [caturved
] S m podkasty
ÄèÒä å ²ä ¸ÆÙ²Ù ag uvalit tìký trest n. úkol (Ðä na koho); ÄèÒä å ²ä ¸Ù²Ù ag dì-
lat obtínou, protivnou n. vyèerpávající práci ²Ù-¸æ²Ù [can-cabain] H m 1 praené boby cizrny, fazolí apod. a zrní 2 pøen. strava chudých ²Ù¸/Ú²Ù¸ [canb/cinb] H m Èanáb øeka v Paòdábu, pøítok Indu
²ÙÀ [canr] P m ; viz Ú²ÙÀ ´² [cap.kan] H f 1 èapkan tradièní dlouhý pøiléhavý plá 2
petlice
´¢Ù/Ú´¢Ù
´¢Ù/Ú´¢Ù [cap.®/cip.®] H adj
1 rovný, plochý; ~ ¼æ®Ù² rovné prostranství 2 napø. nos ploský, zplotìlý; ~ À²Ù ag vyrovnat, zplotit ´c-´c/¸c-¸c [capa±-capa± /caba±caba±] H f onom. 1 vatlání, vanìní, tlachání; ~ À²Ù ag vatlat, vanit 2 klepání, pleskání ´cÙ [cap.±] H m elak druh pryskyøice v lihovém roztoku uívaný jako nátìr na døevo
´ª [capat] H f / m
1 políèek, pohlavek, facka; ~ ¼ÙÀ²Ù/®ä²Ù/ÄÙ²Ù ag té ~ ÀÐÛ® À²Ù utìdøit políèek, dát/vrazit pohlavek; ¼Ü`Ò ´À ~ ¼ÙÀ²Ù ag dát facku na tváø 2 ztráta, úhona; ~ ´c²Ù/IJ٠nom utrpìt ztrátu (Û / Ù èeho; è kdo) ´²Ù [cap.n] H nom 1 klesat, padat 2 být zdoláván n. zdrcen 3 cítit se zahanben ´²Û [cap.n
] H f 1 mìlká mísa 2 miska z kokosového oøechu 3 víko, poklice 4 anat. èéka ´ÀÙÐ [cap.rs] H f pøezka, spona noená sluhy u opasku jako znak urèitého úøadu, títek se jménem pána n. úøadu, jen sluhu zamìstnává
´ÀÙÐÛ [cap.rs
] H m poslíèek, posel, sluha ´Ä [capal] S adj 1 èiperný, mrtný, èilý,
hbitý 2 neposedný, neklidný, neukáznìný 3 netrpìlivý, nedoèkavý 4 bystrý ´ÄªÙ [capal.t] S f 1 èipernost, mrtnost, hbitost 2 neposednost, neukáznìnost 3 netrpìlivost, nedoèkavost ´ÙªÛ [capt
] H f èapátí tenká placka z nekvaeného tìsta obv. z penièné mouky
´ä¢ [cape®] S f
¼ÙÛÀÛ
213
1 úder, rána;
~ ¼ä Ù²Ù nom
být stien (Û èím), padnout za obì (èemu); ¸Ð Û ~ ¼ä Ù²Ù nom být sraen autobusem; ¸ÙN Û ~ ¼ä Ù²Ù nom být postien povodní 2 pøen. rána osudu 3 pøen. ztráta, úhona, koda; ~ IJ٠nom utrpìt ránu n. kodu (è kdo); ~ ÄÙ²Ù ag 1 dát ránu (è komu) 2 zpùsobit kodu (è komu) ´ä¢²Ù [cape®.n] H ag 1 zaplést / zatáhnout do nesnází 2 stlaèovat, zatlaèovat 3 zastraovat µ´Ä [cappal] H f sandál; ~ ´Ò²²Ù ag nosit sandály µ´Ù [capp] H m 1 píï; ~ µ´Ù kadá píï;
~ µ´Ù Ù² ¼ÙÀ²Ù ag prohledat kadý kout 2 ètvrtina, ètvrtka 3 troka, kousek; ~ ºÀ trochu, troka; µ´ä µ´ä ¼ä v kadém kous-
ku 4 kousek pùdy veslo; ~ ÄÙ²Ù/ÄÙ²Ù ag veslovat ¸c-¸c [caba±-caba±] H f ; viz ´c-´c ¸Ù²Ù [cabn] H ag výkat, pøevykovat · ¸Ù-¸ÙÀ ¸Ùªä À²Ù ag mluvit koktavì n. váhavì, zajíkat se, hovor. nemoci se vyvejknout ¸ÝªÀÙ/éªÀÙ [cabt.r/caut.r] H m 1 stupínek, pódium 2 vyvýená ploina, terasa; ¸ÝªÀä ´À N²Ù nom vystoupit na pódium ¸ä²Ù/¸æ²Ù [caben/cabain] H m praené zrní ¸ä²Û [caben
] H f 1 obèerstvení 2 pøíplatek na stravování ¸æ²Ù [cabain] H m ; viz ¸ä²Ù ¼ [camak] H f 1 lesk, tøpyt, záøe, svit; ~ Ù²Ù zazáøit (¼ä co); ~ ¤²Ù nom rozzáøit se; ~ ®ä²Ù/¼ÙÀ²Ù ag lesknout se, záøit 2 záblesk, zablesknutí ¼-®¼ [camak-damak] H f 1 lesk 2 okázalost, nádhera, pompa ¼®ÙÀ [camak.dr] H-P adj 1 záøivý, záøící, tøpytící se 2 lesklý, nablýskaný, naletìný 3 glazovaný ¼²Ù [camak.n] H nom 1 svítit, záøit 2 blýskat se, lesknout se, tøpytit se 3 skvít se 4 pøen. vzkvétat 5 lekat se, plait se 6 ¼ ¤²Ù nom 1 zazáøit 2 i pøen. vzplanout
µ´Ý [capp] H m
napø. hnìvem
¼Ù²Ù [cam.kn] H ag, kz I od ¼²Ù
1
ozáøit 2 nablýskat, naletit 3 pøivést k rozkvìtu 4 plait; ècä è ~ vyplait konì 5 popouzet, rozèilovat, drádit ¼Û [cam.k
] H f pozlátko, cetka ¼ÛÄÙ [cam.k
l] H adj ; viz ¼®ÙÀ ¼ÛÄÙ´² [cam.k
lpan] H m ; viz ¼ ¼Ù®c [cam.gda±] H m netopýr ¼/¼Ù [camac/cam.c] P m 1 velká líce, nabìraèka 2 lopatka 3 pochlebník, plhoun, patolízal ¼¼ [cam.cam] H adj ; viz ¼Ù¼ ¼¼Ù²Ù [cam.camn] H o nom tøpytit se, záøit o ag letit, blýskat ¼ÙÛÀÛ [cam.cg
r
] H f patolízalství, pochlebnictví, lichometnost
¼cÙ
¼cÙ [cam.±] H m jen sg
1 kùe; ¼cä Û ´ä¢Û koený opasek 2 zvíøecí kùe, useò; ~ ¼Ù²Ù ag vydìlávat kùi 3 pokoka · ~ °äc²Ù/Û²Ù ag 1 stáhnout kùi (Ù z koho) 2 pøen. stáhnout z kùe (Ù koho); ¼cä Ù ÚÐÙ 1 falená mince 2 bezcenná
vìc
¼cÛ [cam.±
] H f
1 pokoka 2 kùe · ~ °äc²Ù ag stáhnout z kùe, zmlátit (Û koho); ~ Ù ´À ®¼cÛ ² Ù pøísl. dát si
pro gro vrtat koleno dosl. a odejde kùe, nikoli gro; ~ ´À ¼À²Ù nom naletìt na krásný zevnìjek; ´²Û ~ ¸Ù²Ù ag zachránit si kùi; èÀÛ ~ pej. bílá kùe o Evropance n. Amerièance; ¼è¢Û ~ Ù mající hroí kùi, necitlivý, otrlý ¼«ÙÀ [camatkr] S m zázrak, div; ~ À Ú®Ù²Ù ag dìlat divy ¼«ÙÚÀ/¼«ÙÀÛ [camatkrik/camatkr
] S adj 1 zázraèný, kouzelný 2 udivující, podivuhodný ¼«âª [camatkt] S adj udivený, pøekvapený, uaslý ¼² [caman] P m 1 záhon, kvìtinová zahrádka 2 pøen. ráj na zemi ¼À [camar] S m 1 jak 2 ovívadlo z jaèí oháòky
¼Àé°Ù
[cam.raudh] H m
typ pevné indické
boty
¼Ù¼/¼¼
[camcam/cam.cam] H adj blýskavý, záøivý ¼ÙÀ [camr] H m hind. èamár pøísluník stejnojmenné nízké kasty koeluhù a pøítipkáøù
¼ÙÚÀ²/¼ÙÀÛ [camrin/camr
] H f hind. èamárka
À´ÀÙ
214
pøíslunice kasty èamárù
¼äÚľ٠[cameliy] H
o m levandule o adj levandulový o barvì i vùni ¼äÄÛ [camel
] H f bot. jasmín Jasminum gran-
diflorum
½¼ [cammac] H m
líce; ~ ºÀ plná líce; ~ ºÀ Û²Û plná líce cukru; ~ Ðä Ù²Ù ag jíst lící; è¢Ù ~ lièka
¾² [cayan] S m
1 sbìr napø. èaje 2 výbìr,
tøídìní 3 výbor napø. z díla ¾²Ù«¼ [cayantmak] S adj výbìrový, selektivní ¾Ú²Ù [cayanik] S f lit. 1 výbor, antologie 2 sborník, sbírka
À [car] S
o m 1 zvìd, prùzkumník; ¸ÙÄ ~ skaut 2 peh, vyzvìdaè, pión 3 mat. promìnná o adj pohyblivý, promìnlivý, nestálý À¢Ù [car.ka®] H m 1 sekáè èlovìk, který seká píci 2 pøen. chátra, lùza ÀÙ [car.k] H m úskok, podvod; ~ Ù²Ù ag být oálen n. podveden; ~ ®ä²Ù ag podvádìt (è koho), vindlovat ÀoÙ/oÙ@ [car.Ç/carÇ] P m 1 kolovrat; ~ Ùª²Ù ag pøíst; Àoä ´À Ðݪ Ùª²Ù ag spøádat bavlnu na kolovratu 2 kolo, kotouè ÀoÛ [car.Ç
] P f 1 kolovrátek 2 cívka, pulka 3 kladka, koleèko kladky ÀÀÙ²Ù [car.carn] H nom onom. 1 praskat 2 prskat, sret 3 pøen. svíravì bolet ÀÀÙÒ¢ [car.carha®] H f 1 praskot, praskání 2 svíravá bolest À¨ [cara°] S m 1 noha; ~ ݲ٠ag dotknout se nohou na dùkaz hluboké úcty (å koho); Ù´å À¨è ¼ä u vaich nohou 2 stádium, fáze, etapa; ¾Ù&Ù å Úª¼ ~ ¼ä v posledním úseku cesty 3 ètvrtina, ètvrtka, stopa básnické metrum, ver verová øádka · ~ ݼ²Ù ag poníenì líbat nohy (å komu), být servilní (ke komu); ~ °èÀ ´Û²Ù ag otrocky slouit (å komu), chovat se poníenì (ke komu) À¨-¼Ä [cara°-kamal] S m 1 lotosová tj. krásná noha 2 noha uctívané osoby À¨-Úm [cara°-cihn] S m stopa, lépìj, lápota; À¨-Úmè ´À IJ٠nom jít ve stopách, kráèet ve lépìjích (å koho) À¨-°ÝÚÄ [cara°-dhli] S f prach z nohou; ~ å мٲ Òè²Ù nom neobstát ve srovnání (Û s kým), nesahat ani po kotníky (komu) À¨-Ñ´Ë@ [cara°-spar] S m dotek nohou váených osob; ~ À²Ù ag s úctou dotknout se nohou, sejmout prach z nohou (Ù koho) À¨Ù¼àª [cara°mt] S m 1 svìcená voda tj.
voda, kterou se omývala socha bostva n. nohy svìtce
2 ambrózie smìs mléka, cukru, másla a kyselého mléka, jí se omývají nohy idolu
À²Ù [car.n] H
o
nom pást se o ag spásat;
ÙÐ ~ spást trávu
À²Û [car.n
] H f
1 krmné jesle, jeslièky 2 lab, koryto, korýtko À´ÀÙ [car.par] H adj 1 ostrý, palèivý, silnì koøenìný 2 i pøen. pikantní
À´ÀÙÒ¢
215
À´ÀÙÒ¢ [car.parha®] H f
1 ostrost, tiplavost, palèivost 2 i pøen. pikantnost 3 podrádìní, podrádìnost À¸Û/¸Û@ [car.b
/carb
] P f tuk, sádlo, lùj · Ù`è ¼ä ~ Ù Ù²Ù nom 1 být necitelný n. nevímavý k ostatním, být zahledìn sám do sebe (Û kdo) 2 být zaslepen vání (Û kdo), mít klapky na oèích; ËÀÛÀ ´À ~ N²Ù nom ztloustnout (å kdo) À¸Û®ÙÀ [car.b
dr] P adj 1 tlustý, tuèný 2 mastný À¼ [caram] S o adj 1 krajní, nejzazí, extrémní; ~ ÐÛ¼Ù krajní mez 2 absolutní; ~ Ы¾ absolutní pravda 3 koneèný, poslední; ~ ÄÖ¾ koneèný cíl 4 kulminaèní; ~ Ú¸®Ü kulminaèní n. kritický bod; ~ ÐÛ¼Ù ª ´ÒÜ`²Ù nom kulminovat, dospìt vrcholu o m 1 lit. vyvrcholení, klimax 2 vrchol, nejvyí stupeò À¼´¬ [caram.panth] S m polit. extrémismus, radikalismus À¼À [car.mar] H f onom. skøípot, vrzání À¼ÀÙ²Ù [car.marn] H nom onom. 1 skøípat, vrzat; ²¾Ù ݪ٠À¼ÀÙªÙ Òæ nové boty vrou 2 pitìt, kvièet À¼ÀÙÒ¢ [car.marha®] H f 1 skøípot, vrzání 2 pitìní, kvikot À¼ÙÆѬ٠[caramvasth] S f koneèné stádium ÀÆÙ
[car.v
] H f ; viz ÀÙ
ÀÆÙ²Ù [car.vn] H ag, kz II od À²Ù dát pást ÀÆÙÒÙ [car.vh] H m pastevec, pastýø, pasák ÀÐ [caras] H f 1 èaras opojná látka pøipravená z kvìtù konopí, urèená ke kouøení 2 koený vak na zavlaování
ÀÐÙ [car.s] H m
1 vydìlaná kùe 2 velký koený vak k noení vody na zavodòování ÀÙ
/ÀÆÙ
[car
/car.v
] H f 1 pasení dobytka 2 poplatek za pasení ÀÙÙÒ [cargh] P f pastvina ÀÙÀ [carcar] S o adj 1 pohyblivý a nepohyblivý 2 ivý a neivý, ivotný a neivotný o m té ~ ªë svìt, vekerenstvo ÀÙ²Ù [carn] H ag, kz I od À²Ù 1 pást dobytek 2 pøen. vodit za nos (è koho); ¼Üä ÀÙ ¼ª nedìlej si ze mì blázny
ÚÀª [carit] S m nání
ÄÚ&¨ 1 ivotopis 2 chování, jed-
ÚÀªÙÀ [carit.kr] S m ivotopisec ÚÀªÙ¬@ [caritrth] S adj 1 uskuteènìný, provedený 2 potvrzený, prokázaný
Ú®ÄÙ²Ù ag uskuteènit, realizovat
ÚÀ& [caritr] S m
· ~ À
1 charakter, povaha 2 biografie, ivotopis ÚÀ&Ú&¨ [caritrcitra°] S m popis osoby, vypodobnìní, charakterizace; ~ À²Ù ag charakterizovat, popsat (Ù koho / co) ÚÀ&ºùÏ¢ [caritrbhra²®] S adj 1 bezcharakterní, podlý 2 zvrhlý, nemorální, neøestný ÚÀ&ÆÙ²ë [caritrvn] S adj charakterní, mající dobrou povahu ÚÀ&ÒÛ² [caritrh
n] S adj ; viz ÚÀ&ºùÏ¢ ÀÛ [car
] H f 1 píce, krmivo 2 pastvina oÙ@ [carÇ] P m ; viz ÀoÙ @ [carc] E m kostel, køesanský chrám Ù@ [carc] S f 1 diskuse, rozhovor, rozprava 2 zmínka, øeè, øeèi; ~ À²Ù ag hovoøit, rozprávìt, diskutovat (Û o kom / èem; Ðä s kým); ~ ª ² À²Ù ag ani se nezmínit (Û o kom / èem); ~ Òè²Ù nom mluvit se (Û o kom / èem); Ù-Ä ÐÛ ¸cÛ ~ Òæ teï se o tom hodnì mluví; ¾Ò ~ ¸® Àè nech tìch øeèí Ú@ª [carcit] S adj 1 diskutovaný 2 zmiòovaný; ¸ÒÜ ~ 1 velmi diskutovaný, pøetøásaný 2 èasto zmiòovaný ¸Û@ [carb
] H f ; viz À¸Û ¼@ [carm] S m 1 kùe 2 pokoka 3 hist. koený tít ¼@ÙÀ [carmkr] S m vec, pøítipkáø ¾Ù@ [cary] S f 1 chod, rutina, postup; Ú®² ~ denní rutina 2 provedení obøadu, rituální úkon ÀÙ@²Ù [carrn] H nom 1 vrzat, skøípat 2 pálit, svìdit 3 mít nutkání n. neodolatelnou touhu · ËéG ~ mít pochybnou zálibu (è kdo) Æ@¨ [carva°] S m výkání, rozmìlòování Ä [cal] S adj 1 pohyblivý; ~ дÚ% movitý majetek 2 promìnlivý 3 pojízdný, putovní; ~ ´ÜѪÙľ pojízdná knihovna 4 mat. promìnný, variabilní ÄÚ& [cal.citr] S m film ÄÚ&¨ [cal.citra°] S m filmování
ÄÚÚ&Û
ÄÚÚ&Û [cal.citrik
] S f kinematografie ÄÚÚ&ª [cal.citrit] S adj zfilmovaný Ī٠[cal.t] H pcp I adj od IJ٠1 pohyb-
livý, pojízdný, mobilní; ~ À²Ù ag odeslat, odvézt, zbavit se; ~ ´ÜѪÙľ pojízdná knihovna; ~ ÀÙѪ٠runá/frekventovaná cesta; ~ ÚÐÙ platná mince; ~ Òè²Ù/¸²²Ù nom vyklouznout, zmizet, hovor. vypadnout; ÄªÛ ÐÛNÛ eskalátor, pohyblivé schoditì; Īä Äè jdi dál, postupuj vpøed 2 bìný; ~ ÙªÙ bìný úèet; ÄªÛ ºÙÎÙ hovorová/bìná øeè; Īä Ù²ä populární písnièky 3 fungující, prosperující; ÄªÛ ®ÜÙ² prosperující obchod; ÄªÛ ¼ËÛ² fungující stroj · ~ ´ÜÀKÙ mazaný chlapík dosl. zabìhnutá souèástka
Ī٠[cal.t] H adj
ÄÙ²Ù
216
1 doèasný, prozatímní, nouzový 2 jsoucí na odchodu 3 jsoucí na umøení; ~ ¥äÀÙ opoutìjící svìt, umírající ĪÙ-Ú¶ÀªÙ [cal.t-phir.t] H o m neznámý èlovìk, tulák o adj 1 pojízdný; ĪÛ-Ú¶ÀªÛ ç¢Û² pojízdná stravovna / kantýna 2 tìkavý, vrtkavý; ~ ¼² tìkavá mysl ·Äªä-Ú¶Àªä ²KÀ Ù prosím, vzdalte se ÄªÝ [cal.t] H adj bìný, obvyklý; ~ ¸Ùªä otøepané fráze IJ [calan] S m 1 bìnost, obecné rozíøení, panující zvyk; ~ ÀÒ²Ù/Òè²Ù nom pøevládat (Ù co), být bìnì uíván; ÙÄ ³²Û Ù ~ ²ÒÛ ÀÒÙ dnes se u neuívá jednoánová mince 2 móda, obliba, popularita; ¢ä ¸ÙÄè Ù ~ móda krátkých vlasù IJ٠[cal.n] H o nom 1 jít, chodit, kráèet; ¼æ °ÛÀä Ī٠ÒÝ` já chodím pomalu 2 odcházet 3 jezdit, pohybovat se, být v pohybu; ÙcÛ ªäK ÄªÛ Òæ vlak jezdí rychle; cÛ Ä ÀÒÛ Òæ hodinky jdou 4 proudit, plynout; ÒÆÙ ÄªÛ Òæ vane vítr 5 trvat, vydret; ¸æ¤ ®è ¢ä ÄªÛ ÀÒÛ schùze trvala dvì hodiny; ¾Ò ´cÙ
ÐÙÄ ÄäÙ tato látka vydrí nìkolik let 6 být v chodu, být uveden do chodu rùzné èeské ekvivalenty dle kontextu; ¸®ÝG ÄÛ puka vystøelila; ¼ËÛ² Ä ÀÒÛ Òæ stroj bìí n. je v chodu; ÄÙÚ¤¾Ù` ÄÛ pøi bití byly pouity hole 7 jako poslední èlen ve sloených slovesných výrazech vyj. nástup n. pøíchod dìje ¤ IJ٠nom vyrazit, vydat se na cestu; Òè IJ٠nom nastávat, blíit se, nastupovat,
zaèínat; ÀÙªä Ä¸Û Òè ÄÛ noci se zaèaly prodluovat; б¾Ù Òè ÄÛ Òæ nastal veèer 8 Ä ®ä²Ù nom odcházet, odjídìt, vyrazit n. vydat se na cestu, vykroèit 9 Ä Ú²Ä²Ù nom prosperovat, dobøe se zavést 10 Ä ´c²Ù nom 1 vyrazit, vydat se na cestu, vyjídìt 2 prosperovat, fungovat 3 pøijít do módy 11 Ä ¸Ð²Ù nom odcházet ze svìta, umírat 12 ÄÙ Ù²Ù nom 1 pøicházet, pøijídìt 2 vracet se 3 pokraèovat 13 Ä٠IJ٠nom pokraèovat, jít dál n. vpøed 14 ÄÙ Ù²Ù nom 1 odcházet, odjídìt 2 jít dál; ÆÒ Ú¸²Ù ¸èÄä ÄÙ ¾Ù beze slova odeel 15 Īä Īä 1 mimochodem, jen tak 2 postupnì 3 cestou · Ðä ªè Ù¼ ²ÒÛ ÄäÙ takhle to nepùjde; ´ªÙ IJ٠dovìdìt se (è kdo) o ag ve høe udìlat tah, táhnout, vodit napø. achovou figurku
Ä²Û [cal.n
] H f ; viz Ä²Û ÄÆÙ²Ù [cal.vn] H ag, kz II od IJ٠dát spustit n. uvést v chod
Ä-ÚÆÄ [cal-vical] S adj nestálý, tìkavý ÄÙ 1 [cal] S f blesk ÄÙ 2 [cal] H pcp II adj od IJ٠odeedí,
odelý; Ä٠IJ٠nom pokraèovat, jít vpøed n. dál; ÄÙ Ù²Ù nom 1 odcházet, odjídìt 2 jít dál ÄÙ [cal] H adj 1 trvanlivý 2 pohyblivý 3 postaèující, pøimìøený 4 silný, pevný; Ù¼ ~ 1 pouitelný 2 nouzový, prozatímní ÄÙÄ [calcal] S adj 1 pohyblivý a nehybný, stálý a nestálý 2 movitý a nemovitý; ~ дÚ% movitý i nemovitý majetek ÄÙÄÛ [calcal
] H f 1 odchod z tohoto svìta 2 pøipravenost k odchodu, poslední chvíle pøed odchodem; ~ Û ¸äÄÙ poslední chvíle ivota ÄÙ² [caln] H m / f ; viz ÙÄÙ² ÄÙ²Ù [caln] H ag, kz I od IJ٠1 nechat chodit, vést; GçÚ®¾è è ~ vést vìznì 2 hýbat, uvádìt v pohyb, øídit; Gļ ~ psát perem; ÙÀ ~ øídit auto; ÒÄ ~ orat, vést pluh 3 vést, øídit napø. podnik; Ù¼ ~ 1 provozovat 2 spokojit se (Ðä s èím); ®ÜÙ² ~ vést obchod 4 uvádìt do chodu, spoutìt; ¸®ÝG ~ støílet z puky; ¼ËÛ² ~ spustit stroj; ÀäÚ¥¾è ~ zapnout / pustit rádio 5 zapoèínat; ¸Ùª ~ zaèít mluvit 6 udrovat,
ÄÙ¾¼Ù²
Ù
217
pokraèovat; ²Ù¼ ~ udrovat dobré jméno; ÆË ~ udrovat rod 7 uvádìt do obìhu, vydávat, zavádìt; ²¾Ù ÚÐÙ ~ uvádìt do obìhu novou minci ÄÙ¾¼Ù² [caly.mn] S adj 1 pohyblivý 2 nestálý, neustálený, tìkavý ÄÙ¬@ [calrth] S m obìivo, mìna, peníze ÄÙÆÙ [calv] H m 1 zvyky, tradice 2 obøad pøivádìní nevìsty do domu enicha
ÚĪ [calit] S adj
1 bìný, obvyklý 2 nestálý 3 pohybující se, v chodu ÚÄ& [calitr] S m lokomotiva Ƴ²Û [cavann
] H f ètvrt rupie mince v hodnotì 25 nových paisù, tj. ètyø ánù staré mìny
Æ@ [cavarg] S m
øada pìti palatálních souhlásek dévanágarské abecedy: c, ch, j, jh,
ÆÙÄÛÐ [cavl
s] H num ; viz éÆÙÄÛРͼ [cam] P f oko ͼ٠[cam] P m 1 brýle; ~ ÄÙ²Ù nom nasadit si brýle, nosit brýle; °Ý´ Ù ~ sluneèní brýle 2 pramen, zøídlo, vøídlo, vodotrysk; ~ ¶Ý¢ ´cÙ pramen vytryskl ͼٰÙÀÛ [camdhr
] P-S adj s brýlemi, nosící brýle, brýlatý, obrýlený Î [ca²ak] S m pohár na víno, èíe Ð [casak] H f lehèí svíravá bolest в٠[casak.n] H nom bolet, pobolívat ÐÙ/ÑÙ [cas.k/cask] H m 1 nectnost, zlozvyk 2 sklon, náchylnost; ¸Ùªè Ù ~ upovídanost 3 závislost, neodolatelná touha n. chu; ~ ´c²Ù/IJ٠nom propadnout (Ù èemu; è kdo), stát se závislým (Ù na èem); K¸Ù² Ù ~ nadmìrná chu k jídlu, oberství; ËÀÙ¸ Ù ~ sklon k pití alkoholu, závislost na alkoholu Ò [cahak] H f onom. ptaèí vitoøení, cvrlikání, prozpìvování Ò²Ù [cahak.n] H nom onom. o ptácích vitoøit, cvrlikat, trylkovat ÒÒÙ²Ù [cah.cahn] H nom ; viz Ò²Ù ÒÄG®¼Û [cahal.qad.m
] P-A f procházka bez cíle , bloumání ÒIJ٠[cahal.n] H o nom potulovat se, bloumat, procházet se o ag polapat ÒÄ-´ÒÄ [cahal-pahal] H f 1 èilý ruch, tlaèenice, strkanice 2 veselí, zábava 3 okázalost; ~ å ÐÙ¬ okázale, s pompou ÒÙÀ®ÛÆÙÀÛ [cahr.d
vr
] P f 1 hradba, ohra-
zení, ohrada, ohradní zeï 2 hranice, mez, rozhraní 3 ètyøi stìny jako prostor vymezený k ivotu
ÒäªÙ [cahet] H adj
1 milovaný, drahý 2 oblíbený Ù`Ú¾Ù [cciy] H m 1 podvodník 2 lupiè, pirát Ù`Ú¾Ù-ÒÙK [cciy-jahz] H-A m pirátská loï Ù`¢Ù [c®] H m pohlavek, políèek, facka; ~ c²Ù/¼Ù²Ù/¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag dát / vrazit facku, nafackovat (å ¼Ü`Ò ´À komu) Ù¥ÙÄ [c°¯l] S m ; viz ¥ÙÄ Ù`® 1/Ù® [cd/cnd] H m 1 mìsíc, luna 2 terè · ~ Ù ¢ÜcÙ 1 krasavec, krasavice 2 nádhera, pøekrásná vìc; ~ è ºÛ Ò²/ùÒ¨ Ī٠Òæ nikdo není bez chyby, na kadém n. na vem se nìco najde; ~ ´À ¬Ý²Ù ag snait se oèernit nevinného èlovìka a pøitom se sám zostudit dosl. plivat na mìsíc; ~ ´À °ÝÄ cÙ²Ù ag nactiutrhat dosl. házet pínu na mìsíc Ù`® 2 [cd] H f 1 lebka 2 èelenka, diadém, koruna · ~ Û À²Ù ag zmlátit; ~ ´À ¸ÙÄ ² èc²Ù ag 1 zmlátit dosl. nenechat na hlavì ani vlas (Û koho) 2 obrat o ve (Û koho) Ù`®²Û [cd.n
] H f mìsíèní svit; ~ Ú¢ªÛ Òæ vude kolem rozlévá se mìsíèní záøe;
® Û ~ Òè²Ù nom zøídka se vyskytovat, objevit se jednou za uherský rok; ÙÀ Ú®² Û ~ 1 pomíjivá krása 2 prchavé tìstí Ù`®¼ÙÀÛ [cd.mr
] H f 1 terè 2 støelba na terè; ~ À²Ù ag støílet na terè 3 støelnice Ù`®Ù [cd] H m úhlomìr Ù`®Û [cd
] H f støíbro · ~ ٠ݪ٠úplatek, úplatky; ~ ٠ݪ٠¼ÙÀ²Ù ag uplácet, dávat úplatky; ~ Ù¢²Ù ag 1 hodnì vydìlávat, hovor. rejovat 2 hrabat peníze; ~ ¸ÀвÙ/ Òè²Ù nom mít obrovské pøíjmy, mít zlatý dùl (å kdo); Ðå ~ ¸ÀÐªÛ Òæ má celé jmìní, hovor. má majlant, peníze se mu/jí jen sypou Ù®ú [cndr] S adj lunární; ~ ¼ÙÐ lunární mìsíc; ~ ÆÎ@ lunární rok Ù`´²Ù/Ù´²Ù [cp.n/cp.n] H ag 1 tisknout, stlaèovat 2 svírat v náruèí ÙÐ [cns] E m 1 náhoda 2 pøíleitost; ~ Òè²Ù nom mít n. dostat pøíleitost (Ù k èemu; è kdo) Ù 1 [ck] H m 1 kolo 2 hrnèíøský kruh
Ù
Ù [ck] E m køída ÙÀ [ckar] P m sluha, poslíèek; ²éÀ ~ 2
pl sluebnictvo ÙÀÛ [ck.r
] P f sluba, posluhování; ~ À²Ù ag konat slubu; ~ ´À Ù²Ù nom jít do sluby ÙÄä¢ [ck.le®] E m èokoláda ÙGÝ [cq] T m noík, zavírací n. kapesní nù; ~ Ðä Ù¢²Ù ag krájet noem ÙÕÜÎ [ck²u²] S adj 1 vizuální, optický 2 oèní, zrakový ÙÙ/Ù [cc/cac] H m0 strýc z otcovy strany, mladí otcùv bratr · ~ ڲIJ٠nom pøedèit (Ù koho); ÆÒ ¼äÀÙ ºÛ ~ Ú²ÄÙ ukázal se být lepím ne já; ~ ¸²ÙÀ èc²Ù ag potrestat (è koho), vyèinit (komu) ÙÛ/Û [cc
/cac
] H f teta ena strýce z otcovy strany, manelka mladího otcova bratra Ù¢ [c®] H f 1 èát koøenìný pokrm ze zeleniny, ovoce a lutìnin 2 pochoutka 3 neodolatelná chu, sklon 4 zlozvyk Ù¢²Ù [c®.n] H ag 1 lízat, olizovat 2 Ù¢ Ù²Ù nom schlamstnout, shltnout; ÆÒ Ð¸ Ü Ù¢ ¾Ù vechno seral Ù¢²Ù-ݼ²Ù [c®.n-cm.n] H ag laskat, mazlit se Ù¢Ü [c®u] S m pochlebování, lichocení, lichotka Ù¢ÜÙÀ [c®ukr] S m lichotník, pochlebník, patolízal Ù¢ÜÙÀÛ [c®ukr
] S f ; viz Ù¢Ü Ùª [ctak] S m zool. indická kukaèka Cuculus melanoleucus
ÙªÜÀÛ [ctur
] S f
ÙÀ
218
chytrost, ikovnost, obratnost ٪ܾ@ [ctury] S m ; viz ÙªÜÀÛ Ù®À/¦À [cdar/caddar] P f 1 prostìradlo, pokrývka 2 pøehoz jako svrchní odìv en 3 závoj; ~ ªÙÀ²Ù ag 1 sejmout pøehoz n. závoj (Û komu) 2 enu urazit, zostudit (Û koho); ~ N²Ù ag zahalit se závojem 4 plát, tabule; ÄèÒä Û ~ plát eleza · ~ å ¸ÙÒÀ ´Ù`Æ ¶çÄÙ²Ù ag ít na vysoké noze, ít si nad pomìry; ~ ªÙ²À Ðè²Ù nom bezstarostnì spát; ~ ®äÀ ´Ù`Æ ´ÐÙÀ²Ù/¶çÄÙ²Ù ag nemoci si pøíli vyskakovat, vìdìt, na co kapsa staèí; Ñ&Û è ~ NÙ²Ù/¥ÙIJ٠ag vzít si vdovu, oenit se s vdovou
Ù®ÀÙ [cd.r] P m velký pøehoz kterým se zahalují eny
Ù´ 1 [cp] H f
1 zvuk krokù, kroèeje 2 tlak, tlaèení, stisk, stisknutí Ù´ 2 [cp] S m 1 luk 2 geom. oblouk Ù´¨@ [cp.kar°] S m geom. tìtiva Ù´²Ù [cp.n] H ag ; viz Ù`´²Ù Ù´ÄÝÐ [cp.ls] P o adj 1 úsluný, servilní 2 patolízalský o m pochlebník, lichotník, patolízal Ù´ÄÝÐÛ [cp.ls
] P f pochlebnictví, patolízalství; ~ À²Ù ag lichotit (Û komu), pochlebovat Ù¸Û/ÙºÛ [cb
/cbh
] Port f klíè k zámku, hodinám apod.; cÛ ¼ä ~ ®ä²Ù/ºÀ²Ù ag natáhnout hodiny ·~ ܼٲ٠ag 1 otoèit klíèem 2 pouèovat (Û koho), poruèníkovat (komu) 3 manipulovat (Û kým) Ù¸Ü [cbuk] P m 1 biè; ~ ¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag lehat bièem, bièovat (è koho) 2 zool. bièík Ù¸Ü-ÐÆÙÀ [cbuk-savr] P m cvièitel koní ÙºÛ [cbh
] H f ; viz Ù¸Û Ù¼ [cm] H m kùe; ¼Ù¾Ù ÒÜÙ ~ vydìlaná kùe · ~ å ®Ù¼ ÄÙ²Ù ag 1 ivit se prostitucí 2 ivit se nepoctivì, vyuívat pøíleitostí Ù¾ [cy] P f èaj; ~ ªæ¾ÙÀ À²Ù ag uvaøit èaj; ~ ´À ¸ÜÄÙ²Ù ag pozvat na èaj (è koho); ~ Ú´ÄÙ²Ù ag pohostit èajem, podávat èaj Ù¾®Ù²Û [cy.dn
] H-P f èajník, èajová konvice Ù¾-´Ù²Û [cy-pn
] H m obèerstvení, lehká pøesnídávka Ù¾-´Ù¢Û@ [cy-pr®
] H-E f èajový dýchánek; ~ ´À ¸ÜÄÙ²Ù ag pozvat na èaj ÙÀ 1 [cr] H num ètyøi; ÙÀè vichni ètyøi; ÙÀè À/ªÀ\ vude kolem, vemi smìry; À å ÙÀè À okolo domu, vude kolem domu · ~ ÕÀ ´N²Ù ag pochytit základy (å èeho), mít elementární pøedstavu (o èem); ~ G®¼ (´À) pár krokù, co by kamenem dohodil; ~ å ~°è ´À N²Ù/IJÙ/Ù²Ù nom leet na márách, vydat se na poslední cestu; ~ Ù`® ÄÙ²Ù ag umocòovat, korunovat (¼ä co), pøidávat na kráse (èemu); ~ Ú®² Û Ù`®²Û pomíjivé tìstí n. krása; ~ ´æÐä hovor. pár upù; Ù`ä ~ Òè²Ù nom osobnì se
ÙÀ
219
setkat (Û s kým); ÙÀè oÙ²ä Ú% ÚÀ²Ù nom 1 rozplácnout se jak dlouhý tak iroký 2 pøen. být grogy, být úplnì vyøízen; ÙÀè °Ù¼ ètyøi svatynì svatostánky hinduismu: Badrínáth, Ramévaram, Dváraka a Purí; ÙÀè ´®Ù¬@ ètyøi cíle n. motivy ivotního snaení hinduisty: dharma, artha, káma a móka
ÙÀ 2 [cr] S m pion
1 chùze, chození 2 peh,
ÙÀèÄ [cr.kol] E m døevìné uhlí ÙÀoÙ²Ù [cr.Çn] H-P o adj neskl
kostkovaný o m kostkovaná látka ÙÀ¨ [cra°] S m potulný pìvec, bard ÙÀ®ÛÆÙÀÛ [cr.d
vr
] H-P f 1 hradby 2 ohrada, ohradní zeï uzavírající ze vech stran pozemek 3 ètyøi stìny v nich èlovìk ije ÙÀ´Ù
[cr.p
] H f lehká postel, lehátko na nízkých nohách - døevìný rám vypletený popruhy; ~ Ú¸Ù²Ù ag poloit n. rozloit postel · ~ ´c²Ù ag být upoután na lùko; ~ ´À ´c²Ù nom ochoøet, ulehnout; ~ Ðä ´Û¤ IJ٠nom být kost a kùe ÙÀ´Ù¾Ù [cr.py] H m ; viz é´Ù¾Ù ÙÀ-Ðé-¸ÛÐ [cr-sau-b
s] H o adj podvodný týkající se paragrafu 420 trestního zákoníku o kriminálních pøestupcích a pøeèinech o m podvodník,
ejdíø
ÙÀ-Ðé-¸ÛÐÛ [cr-sau-b
s
] H f podvod, padìlek
ÙÀÙ 1 [cr] H m
1 píce, krmivo 2 vnadidlo, návnada; ~ ¥ÙIJ٠ag 1 krmit dobytek 2 házet návnadu 3 pøen. navnadit, nalákat, hodit udièku ÙÀÙ 2 [cr] P m 1 prostøedek, východisko 2 lék; ¸ À è
~ ²ÒÛ Òæ teï u není ádná pomoc, teï u se nedá nic dìlat ÙÚÀ&/ÙÚÀ_¾ [critr/critry] S m 1 povaha, charakter 2 zvyklost ÙÚÀÚ& [critrik] S adj 1 charakterový, povahový 2 charakterní -ÙÀÛ [-cr
] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách 1 pohybující se; ɾè¼ÙÀÛ pták 2 provádìjící, konající obøady apod.; ¸ùÒ÷ÙÀÛ ijící v celibátu; ÆùªÙÀÛ dodrující slib ÙÁ [cru] S adj pøekrásný, kouzelný, pùvabný ÙÀè [cr¤] H num ; viz ÙÀ 1 Ù@ [crj] E m 1 péèe, dohled, povìøení, pravomoc; ~ ®ä²Ù ag povìøit vedením n. úko-
ÙÄÙ²/IJ
lem (è koho); ~ Ää²Ù ag ujmout se vedení, pøevzít zodpovìdnost 2 poplatek, cena; ~ À²Ù ag úètovat si (Ù za co) 3 obvinìní; ~ ÄÙ²Ù ag obvinit (Ù z èeho; è koho) Ù¢@ [cr®] E m schéma, graf, diagram, tabulka; ~ ¸²Ù²Ù ag narýsovat schéma (Ù èeho) Ù¢@À [cr®ar] E m 1 charta 2 stanovy ÙÄ [cl] H f 1 chùze; ÄccÙªÛ ~ vrávoravá chùze 2 rychlost, tempo; ~ Ú¼ÄÙÀ IJ٠nom dret krok, jít stejným tempem; °Û¼Û ~ pomalá rychlost 3 chod, pohyb; ¼ËÛ² Û ~ chod motoru 4 ve høe tah; Ë& Û ~ tah v achu 5 podvod, úskok; ~ IJ٠nom 1 idit, klamat 2 táhnout figurkou pøi høe; ~ ݲ٠ag minout se cíle, neuspìt; ~ ¼ä Ù²Ù nom naletìt (Û komu); ~ ¼ä ¶`в٠nom nechat se podvést (Û kým) 6 tradice, zvyky, chování, jednání; Ù`Æ Û ~ vesnické zvyky; ²
~ nové praktiky ÙÄ [clak] S m 1 øidiè 2 fyz. vodiè; ªÚ¥ªë ~ bleskosvod, hromosvod ÙĪ٠[clak.t] S f fyz. vodivost ÙÄ-IJ [cl-calan] H m 1 chování, jednání 2 mravy ÙÄ-§ÙÄ [cl-¯hl] H f 1 chování 2 mrav, mravy, zpùsoby 3 drení tìla, zpùsob chùze ÙIJ [clan] S m 1 pohybování, pohyb, chod 2 vedení, øízení ÙIJ٠[cl.n] H ag prosívat ÙÄ²Û [cl.n
] H f ; viz Ä²Û ÙĸÙK [cl.bz] H-P o m podvodník, chytrák, darebák o adj mazaný, prohnaný, lstivý ÙĸÙKÛ [cl.bz
] H-P f 1 klam, podvod 2 úskoènost, lstivost ÙÄÙ [cl] H m 1 odjezd 2 astrologicky pøíznivá chvíle k odjezdu n. odchodu ÙÄÙ [clk] P adj 1 chytrý 2 vychytralý, prohnaný; ÜѪ-~ chytrý, ikovný ÙÄÙÛ [clk
] P f 1 chytrost, bystrost 2 prohnanost, vychytralost ÙÄÙ²/IJ [cln/calan] H m / f 1 pøedvolání k soudu, soudní obsílka 2 soudní stíhání, trestní øízení 3 faktura; ~ ¸ÒÛ kniha faktur 4 zaslání, doruèení 5 zásilka; ~ À²Ù ag 1 poslat, podat (Ù / Û co) 2 obeslat, pøedvolat k soudu (Ù / Û koho)
ÙÄÛÐ
220
ÙÄÛÐ [cl
s] H num ètyøicet ÙÄÛÐÙ [cl
s] H m 1 ètyøicítka vìcí, verù apod. 2 období ètyøiceti dnù 3 isl. posmrtný obøad vykonávaný ètyøicátý den po úmrtí
ÙÄÝ [cl] H adj pohybu; du; ®éc
1 v èinnosti, v chodu, v
~ À²Ù ag spustit, uvést do cho~ À²Ù ag odstartovat závod;
¼ËÛ² ~ Òæ 1 stroj je v chodu 2 stroj je provozuschopný / fungující 2 fungující, provozuschopný; ~ ÒÙĪ/®ËÙ ¼ä Òè²Ù o stroji být v provozuschopném stavu, fungovat 3 o úètu apod. bìný, souèasný, tento; ~ ÆÎ@ tento rok 4 o minci apod. v obìhu, platný; ~ Òè²Ù nom 1 být v obìhu, platit 2 fungovat 5 úskoèný, mazaný; ~ Ù®¼Û podvodník ÙÆ [cv] H m 1 srdeènost 2 záliba, zalíbení (Ù v èem) 3 touha (Ù po èem) 4 zápal, nadení, horlivost, zanícení (Ù pro co); ¸cä ~ Ðä s velkým nadením, nadenì · ~ Ú²ÙIJ٠ag uspokojit touhu ÙÆÄ [cval] H m èasto pl loupaná rýe; ~ Ù ´ÜÄÙÆ rýový pilaf koøenìný pokrm z rýe a masa n. zeleniny
ÙË²Û [c.n
] P f
1 hustý sirup 2 melasa 3 pøímìs, pøíchu; ~ ®ä²Ù ag pøichutit, ochutit; ËèÀ¸ä ¼ä ÙÄÛ Ú¼@ Û ~ pøíchu pepøe v polévce 4 vzorek, ukázka; ~ ®ä²Ù ag testovat vzorek ·¼² ¼ä ~ ÜIJ٠nom být asten (å kdo) ÙÒ [ch] H f 1 ádostivost, touha, pøání; ~ Òè²Ù nom pøát si (å ÚÄ co; è / Û kdo), touit (å ÚÄ po èem) 2 láska 3 vùle ·ÒÙ` ~ ÆÒÙ` ÀÙÒ dosl. kde je touha, tam je i cesta té ~ Ðä ÀÙÒ ¸²ªÛ Òæ vechno jde, kdy se chce ÙÒ [chak] H o adj milující, láskyplný o m 1 milovník 2 milenec ÙÒª [chat] H f ; viz ÙÒ ÙÒ²Ù [ch.n] H ag 1 ve vazbì s inf významového slovesa chtít, pøát si; ¼æ Ðä ®ä²Ù ÙÒªÙ ÒÝ` chci ho / ji / to vidìt; Ðܲ²Ù ~ pøát si slyet 2 pøát; ºÄÙ ~ pøát vechno dobré (Ù komu) 3 potøebovat, ádat; Úª²Ù Ù¢Ù ÙÒªä Òæ ? Kolik potøebujete mouky? 4 mít rád (è koho); ÆÒ Ðä ÙÒªÙ Òæ má ji rád 5 ve spojení s pcp II adv na - vyj. blízkou budoucnost n. zámìr ÙcÛ Ù¾Ù ÙÒªÛ Òæ vlak u u pøijede ÙÒ²äÆÙÄÙ [ch.nevl] H ; viz ÙÒ ÙÒÙ [ch] H m bekasína, sluka
ÚªÙ
ÙÚÒ/ÙÚÒ¾ä [chie/chiye] H (pl té ÙÚÒ`/
ÙÚÒ¾ä) ustrnulý slovesný tvar od ÙÒ²Ù (v pret a fut s pøísluným tvarem slovesa Òè²Ù, pojí se s ak pøedmìtu a adj inf slovesa) 1 je potøeba, je tøeba (è komu), potøebovat (kdo); ªÜ½Òä ´æÐä ~/ÙÚÒ` potøebuje peníze; Ò¼ä Ü ²ÒÛ ÙÚÒ ¬Ù nic jsme nepotøebovali 2 je nutno, patøí se, sluí se; Ò¼ä ÚTtÛ ÚÄ²Û ~ 1 musíme napsat dopis 2 mìli bychom napsat dopis; Ò¼ä Ù²Ù ~ 1 musíme odejít 2 mìli bychom odejít ÙÒä [che] H konj 1 se subj. slovesa a, by, nech; ~ Úª²Ù sebevíce, a jakkoli mnoho; ~ è Òè a bys øekl cokoli; ~ è Òè a by bylo n. a by se dìlo cokoli; вä ~ è ÒÙ Òè a u øekl cokoli 2 tøebae, aèkoli, pøestoe; ~ ¼æ²ä мپ٠ڶÀ ºÛ ... aèkoli jsem to vysvìtlil, pøece ... 3 ~ ... Òä a ... a, a / asi ... nebo; ~ ÆÎÙ@ Òè ÙÒä ¸\ ´cä a prí anebo snìí ÚÙÀÛ [ci¬gr
] H f ; viz Ú²ÙÀÛ ÚÙc [ci¬gh±] H f 1 øev, øvaní, troubení napø. slona; ~ ¼ÙÀ²Ù ag øvát, troubit 2 øièení, ryk ÚÙc²Ù [ci¬gh±.n] H nom 1 ryèet, øvát, køièet; ÚÙcÀ ¸èIJ٠nom vztekle øvát 2 troubit; ÒÙ¬Û ÚÙcªä Òæ sloni troubí Úª [cintak] S o adj pøemýlející o m myslitel ·Ëܺ-~ pøíznivec, pøítel Úª² [cintan] S m mylení, pøemýlení, uvaování; ~ À²Ù ag pøemýlet, uvaovat (´À o èem) Úª²-¼²² [cintan-manan] S m pøemýlení, meditace, kontemplace Úª²ËÛÄ [cintan.
l] S adj pøemýlivý, hloubavý Úª²Û¾/Ú«¾ [cintn
y/cinty] S adj jsoucí na pováenou, váný, závaný; ÀèÛ Û ®ËÙ ~ Òæ stav nemocného je váný ÚªÙ [cint] S f 1 starost, úzkost, trápení; ~ IJÙ/Òè²Ù nom trápit se, souit se (Û kvùli komu / èemu; è kdo); ÐÛ è
~ ²ÒÛ s tím si není tøeba dìlat starosti 2 znepokojení, neklid; ~ À²Ù ag 1 znepokojovat se (Û èím), dìlat si starosti (s èím) 2 myslet (Û na co) 3 potí, nesnáz · ~ Ù Ù²Ù nom trápit se starostmi (è kdo); ¼Üä ~ Ù ÙªÛ Òæ trápí mì starosti
ÚªÙÜÄ
ÚªÙÜÄ [cintkul] S adj ; viz ÚÚªª ÚªÙùѪ [cintgrast] S adj ; viz ÚÚªª ÚªÙ² [cintjanak] S adj pùsobící starosti, znepokojivý
ÚªÙªÜÀ [cinttur] S adj ; viz ÚÚªª ÚªÙ¼² [cintmagn] S adj 1 zamylený,
zádumèivý, váný 2 ustaraný ÚªÙ¼Ú¨ [cintma°i] S f 1 èintámani mýtický drahokam splòující jakékoli pøání 2 bùh ÚÚªª [cintit] S adj znepokojený, ustaraný, zneklidnìný; ~ À²Ù ag znepokojovat (è koho); ~ Òè²Ù nom dìlat si starosti (å ¸ÙÀä ¼ä kvùli komu / èemu) Ú«¾ [cinty] S adj ; viz Úª²Û¾ Ú®Û [cind
] H f 1 útrek, úlomek, odøezek 2 cár, cucek; ~ °äc²Ù ag roztrhat na cucky 3 pøen. trocha, petka · ÚÒ®Û Û ~ Ú²ÙIJ٠ag chytat za slovo, ourat, hledat hnidy Ú´ÙKÛ [cimpnz
] E m impanz ÚÒÙ²Û [cinhn
] H f 1 památka, upomínka 2 doklad, znamení 3 poukázka, kupón, bon Ú`¢Û [ci®
] H f ; viz Û¢Û Ú 1 [cik] H m øezník Ú 2 [cik] H f bolest v zádech Ú 3 [cik] T f clona, zástìna, paraván z bambusových prutù; ~ ÚÀÙ²Ù/¥ÙIJ٠ag spustit clonu Ú² [cikan] P f èikan druh muelínu s výivkami obv. s kvìtinovým vzorem
Ú²Ù [cik.n] H adj
ÚcÚcÙ
221
1 mastný, tuèný 2 zamatìný, omatìný; Ú²Û Àè¢Û omatìná placka 3 lesklý, vyletìný; ~ ÙÓK lesklý / hlazený papír 4 hladký 5 pøen. úlisný, kluzký · ~ cÙ nestydatý n. otrlý èlovìk, hroí kùe; ~ ®äÀ Ú¶ÐÄ ´c²Ù nom snadno podlehnout pokuení; Ú²Û Ú¼£Û slín, vápnitý jíl Ú²Ù
[cik.n
] H f 1 omastek, tuk 2 mastnota 3 hladkost 4 uhlazenost, kluzkost 5 mazadlo, mazivo Ú²Ù-Ü´cÙ [cik.n-cup.±] H adj 1 upravený; ~ ¼Ü`Ò upravený oblièej 2 pochlebující, lichotivý; Ú²Û-Ü´cÛ ¸Ùªä À²Ù/¸²Ù²Ù ag mazat med kolem huby, lichotit Ú²Ù²Ù [cik.nn] H ag 1 mastit 2 hladit, uhlazovat 3 pøen. zmíròovat, zaobalovat 4 mazat, promazávat · ¸Ùª Ú²ÙÀ Ò²Ù ag øíci vìc zaobalenì, pøikrálit
Ú²Ù´² [cik.npan] H m 1 mastnota 2 hladkost, kluzkost
Ú²ÙÒ¢ [cik.nha®] H f ; viz Ú²Ù´² ÚÙÀÙ 1 [cikr] H m hud. èikára druh strunného hud. nástroje
ÚÙÀÙ 2 [cikr] H m
antilopa ijící v okolí øeky
Jamuny
ÚÚ«Ð [cikitsak] S m lékaø ÚÚ«ÐÙ [cikits] S f léèba, léèení, terapie; ~
À²Ù ag léèit (Û koho / co); ´ùÙ¬Ú¼ ~ první pomoc
ÚÚ«ÐÙľ [cikitslay] S m nemocnice, klinika
ÚÚ«ÐÙÆÙË [cikitsv.k] S m dovolená
ÚÚ«ÐÙ-ËÙÑ& [cikits-str] S m
zdravotní
lékaøství, medicína ÚÚ«ÐÛ¾ [cikits
y] S adj 1 lékaøský 2 léèebný, léèivý ÚګѾ [cikitsy] S adj léèitelný, vyléèitelný Úè¢Û [ciko®
] H f típnutí prsty; ~ Ù¢²Ù/ ºÀ²Ù ag típnout (´À kam) ÚcÛ [cic.±
] H f klítì ÚÚ¾Ù²Ù [ciciyn] H nom 1 pitìt 2 vøetìt, jeèet Úèc²Ù/ÚèÀ²Ù/èc²Ù [cico±.n/cicor.n/ caco±.n] H ag vysávat, vycucávat Ú¢ [ci®] E f 1 lístek na poznámky, upomínka 2 stvrzenka, úètenka, paragon 3 útrek, cár Ú¢²Ù [ci®ak.n] H nom onom. 1 praskat, pukat 2 pøen. rozèilovat se Ú¢Ù²Ù [ci®.kn] H ag, kz I od Ú¢²Ù 1 s praskotem lámat 2 pøen. rozèilovat ÚTtÙ [ci®®h] H m 1 úèet, úèetní kniha, úèetní list 2 bilance, rozpoèet 3 pøen. seznam / výèet skutkù obv. nechvalných · ~ ¸Ù`¢²Ù ag vyplácet mzdu; Ù ~ èIJ٠ag odhalovat dùvìrné vìci, vynáet dùvìrné informace ÚTtÛ [ci®®h
] H f dopis; ~ èc²Ù/¥ÙIJ٠ag poslat dopis, hodit dopis do schránky ÚTtÛ-´&Û [ci®®h
-patr
] H f dopisování, korespondence ÚTtÛÀÐÙ`/ÚTtÛÀÐÙ [ci®®h
rs/ci®®h
rs] H-P m listono ÚcÚcÙ [ci±.ci±] H adj 1 mrzutý, podrádìný, nervózní, nevrlý; ~ ¸²Ù²Ù ag drádit (è koho), rozèilovat 2 vznìtlivý; ÚcÚcä Ú¼KÙ Ù jsoucí vznìtlivé povahy
ÚcÚcÙ²Ù
ÚcÚcÙ²Ù [ci±.ci±n] H nom
1 praskat napø. rozèilovat se ÚcÚcÙ´² [ci±.ci±pan] H m ; viz ÚcÚcÙÒ¢ ÚcÚcÙÒ¢ [ci±.ci±ha®] H f podrádìnost, nevrlost, mrzutost, nepøívìtivost; ~ Ðä podrádìnì, nevrle ÚcÆÙ [ci±.v] H m praená rýe ÚÚc¾Ù [ci±iy] H f 1 ptáèek; ~ ¶`ÐÙ²Ù ag i pøen. polapit ptáèka 2 vrabec ·Ðè²ä Û ~ 1 boháè, pracháè 2 krasavice ÚÚc¾ÙoÙ²Ù [ci±iyÇn] H-P m 1 zoologická zahrada 2 voliéra ÚÚc¾ÙÀ [ci±iyghar] H m ; viz ÚÚc¾ÙoÙ²Ù ÚÚcÒÙÀ [ci±ihr] H m ; viz ÚcÛ¼ÙÀ ÚcÛ [ci±
] H f 1 pták 2 opeøený míèek; ~ Ðä äIJ٠nom 1 hrát badminton 2 pøen. lítat sem a tam ÚcÛ¼ÙÀ [ci±
mr] H m ptáèník, èihaø ÚN [ci±h] H f 1 odpor, krajní nechu (Ðä vùèi komu / èemu) 2 podrádìnost, rozèílenost 3 ironická n. posmìná pøezdívka ÚN²Ù [ci±h.n] H nom 1 pociovat odpor (Ðä ke komu / èemu) 2 rozèilovat se 3 být rozmrzelý n. podrádìný 4 být alergický (Ðä na co); ÆÒ Ð ¸Ùª Ðä ÚN ÙªÙ Òæ to ho drádí, na to je alergický ÚNÙ²Ù [ci±hn] H ag 1 dopalovat, rozèilovat 2 kádlit, drádit, provokovat 3 trápit, obtìovat · ¼Ü`Ò ~ vysmívat se, poklebovat se (è komu) Úª1 [cit] H m hlava horní strana mince Úª 2 [cit] H o adj leící na zádech; ~ À²Ù ag poloit na lopatky v zápasu (è koho); ~ ÚÀ²Ù nom padnout naznak, spadnout na záda; ~ Ä䢲Ù/Òè²Ù nom leet naznak, leet na zádech o adv naznak Úª3/Úªë [cit] S f 1 vìdomí 2 due 3 mysl Úª¸ÀÙ [cit.kab.r] H adj strakatý, skvrnitý, kropenatý ÚªèÀ [cit.cor] H m pøitalivý n. okouzlující èlovìk Úª-´¢ [cit-pa®] H m 1 házení mincí druh hazardní hry, hlava nebo orel 2 sportovní zápas, zápasení ڪƲ [cit.van] H f svùdný pohled; ÚªÀÛ ~ zamilovaný n. koketní pohled úkosem ÚªÙ [cit] S f pohøební hranice; ~ ܲ²Ù/ ÄÙ²Ù ag pøipravit hranici; ~ ´À NÙ Òè²Ù o døevu 2
Ú&ÚÄÚ´
222
nom být poloen na hranici; ~ ´À ÄÙ²Ù ag spálit na hranici, pohøbít ehem ÚªäÀÙ [citer] H m malíø ÚªäÚÀ² [citerin] H f malíøka Ú% [citt] S m 1 mysl, vìdomí 2 nitro, srdce · ~ (´À) N²Ù nom utkvìt v mysli (å komu); ~ ¢²Ù nom ztratit zájem (Ù kdo; Ðä o co), znelíbit se (Ù komu; Ðä co); ~ À²Ù ag chtít, mít sto chutí (Ù kdo), chtít se (komu); ~ ÜÀÙ²Ù ag uèarovat (Ù komu), okouzlit (koho); ~ ®ä²Ù ag vìnovat pozornost (è èemu), dávat pozor (na co); ~ ¸`¢²Ù nom být nesoustøedìn, rozptylovat se (Ù kdo); ~ ¼ä ܺ²Ù nom zamlouvat se (å komu); ~ ¼ä ¸æ¤Ù²Ù ag vtípit (å komu); ~ ¼ä À²Ù ag mít na srdci n. na pamìti; ~ Ðä ªÀ²Ù nom sejít z mysli (å komu) Ú%-Úƺù¼ [citt-vibhram] S m pomatení mysli, ílenství Ú%ÆàÚ% [cittvtti] S f duevní rozpoloení, nálada Ú%ÙÎ@ [cittkar²ak] S adj okouzlující, pøitalivý, vábný Ú%Û [citt
] S f 1 skvrna, smítko 2 teèka, znaménko Ú%Û®ÙÀ [citt
dr] S-P adj skvrnitý, strakatý Ú& [citr] S m 1 obraz, malba, kresba; ~ ¸²Ù²Ù ag namalovat obraz 2 obrázek, nákres, výkres; ~ Û²Ù ag 1 naèrtnout n. nakreslit obrázek 2 fotografovat 3 fotografie; ~ ªÙÀ²Ù/Ää²Ù ag vyfotografovat, hovor. vyfotit (Ù koho / co) Ú&-Õ [citr-kak²] S m ateliér Ú&ÄÙ [citr.kal] S f malíøství, malíøské umìní Ú&ÙÀ [citr.kr] S m malíø umìlec Ú&ÙÚÀªÙ [citr.krit] S f malíøství Ú&ÙÀÛ [citr.kr
] S f malíøství, malování Ú&àÒ [citr.gh] S m 1 ateliér 2 kino, biograf Ú&¨ [citra°] S m 1 líèení, popis 2 malba, portrét, vyobrazení; ~ À²Ù ag 1 vylíèit, popsat, zobrazit 2 nakreslit, namalovat (Ù koho / co) Ú&´¢ [citr.pa®] S m 1 filmové plátno 2 film; ¼é² ~ nìmý film Ú&¶Ä [citr.phalak] S m malíøské plátno n. jiný materiál, na který se maluje
Ú&ÚÄÚ´ [citr.lipi] S f
obrázkové / piktografické / hieroglyfické písmo
Ú&Ää
Ú&Ää [citr.lekh] S m
piktogram, obrázkový znak Ú&Ää² [citr.lekhan] S m malíøství Ú&ƪë [citr.vat] S adv nehybný, jako socha Ú&-ÚÆÚ& [citr-vicitr] S adj 1 pestrý, pestrobarevný 2 rozmanitý, mnohotvárný, rùznorodý Ú&ËÙÄÙ [citr.l] S f obrazárna, galerie, výstavní síò Ú&-ÐÒù [citr-sa¬grah] S m 1 sbírka obrazù 2 album Ú&Ù² [citr¬kan] S m 1 zpodobení, vyobrazení 2 portrét, obraz Ú&Ù [citr] S f 1 okurka 2 strakatá kráva, straka, straèena 3 astrol. èitra ètrnáctý lunární dùm 4 astron. Spica hvìzda v souhvìzdí Panny Ú&ÙÕÀ [citrk²ar] S m piktogram, obrázkový znak Ú&ÙÕÀÛ [citrk²ar
] S f lit. akrostich, verovaná slovní høíèka Ú&Ù«¼ [citrtmak] S adj 1 obrazový, v obrazech s pouitím obrazového materiálu 2 malebný, krásný Ú&Ù°ÙÀ [citrdhr] S m 1 malíøský stojan 2 album Ú&ÙÄä [citrlekh] S m filmový scénáø ÚÚ&ª [citrit] S adj 1 zobrazený, zpodobený 2 namalovaný, nakreslený 3 pøen. vylíèený, popsaný Ú¬cÙ [cith.±] H m cár, hadr; Ú¬cä À²Ù ag roztrhat na cucky (å koho); Ú¬cä Ĵ䢲٠ag chodit v hadrech; Ú¬cä-Ú¬cä Òè Ù²Ù nom být rozcupován; Ú¬cè ¼ä odìný v cárech, v hadrech Ú² [cinak] H f palèivá bolest, pálení napø. pøi moèení
Ú²²Ù [cinak.n] H nom bolestivì pálit, bolet Ú²ÙÀÛ/ÚÙÀÛ [cin.gr
/ci¬gr
] H f jiskra;
Ú²ÙÚÀ¾Ù` Ý¢²Ù nom jiskøit (Ðä co), vyletovat - o jiskrách (z èeho) · Ú²ÙÚÀ¾Ù` èc²Ù ag trousit jedovaté poznámky Ú²²Ù [cin.n] H ag ; viz ܲ²Ù Ú²Ù
/ܲÙ
[cin
/cun
] H f 1 zednické práce; ~ À²Ù ag zdít 2 zdivo Ú²Ù¸ [cinb] H m ; viz ²Ù¸ Ú²ÙÀ/²ÙÀ [cinr/canr] P m bot. platan Platanus orientalis
ÚÚ²¾Ù [ciniy] H adj
Ú¼¢Ù
223
èínský;
~ ´cÙ èínské
hedvábí; ~ ¸Ù®Ù¼ burský oøíek; ~ Äè Èíòané · ~ ¸ä¼ opium Ú³¼¾ [cinmay] S o adj vìdomý, sestávající z vìdomí o m hind. èiré vìdomí nejvyí duchovní princip
Ú³Ò [cinh] H m ; viz Úm Ú´²Ù [cipak.n] H o nom
1 lepit, pøilepit se; Ú¢¢ ²ÒÛ Ú´ªÙ známka nedrí 2 pevnì se pøichytit, lnout (Ðä k èemu); ÛÄä ´cä ËÀÛÀ Ðä Ú´ promáèené aty se pøilepily k tìlu 3 Ú´å ÀÒ²Ù dret se (Ðä èeho) · ÜÐÛ@ Ðä Ú´å ÀÒ²Ù nom dret se v úøadu n. funkci; ¢äÄÛ\è² Ðä Ú´å ÀÒ²Ù nom sedìt na telefonu o adj lepivý, lepkavý, pøilnavý Ú´²äÆÙÄÙ [cipak.nevl] H adj 1 lepící; ~ ÙÓK lepící papír 2 pøítulný; ~ ¸Ù pøítulné dítì 3 popínavý; Ú´²äÆÙÄÛ ÄªÙ liána Ú´Ù²Ù [cip.kn] H ag, kz I od Ú´²Ù lepit, pøilepit, pøichytit · Ää Ðä ~ pøivinout, obejmout Ú´Ý [cip.k] H o adj 1 lepící se na paty, pøíivnický 2 soudrný o m nohsled, pøíivník, parazit Ú´Ú´Ù [cip.cip] H adj 1 lepivý, lepící, pøilnavý; Ú´Ú´Û ÄäÆÛ lepící pasta 2 lepkavý, mazlavý, slizký Ú´Ú´Ù²Ù [cip.cipn] H nom 1 lepit se 2 být mazlavý n. lepkavý n. slizký Ú´Ú´ÙÒ¢ [cip.cipha®] H f 1 pøilnavost 2 lepkavost Ú´¢²Ù [cipa®.n] H nom 1 lepit se, pøichytit se (Ðä k èemu) 2 pøivinout se (Ðä ke komu), obejmout (koho) Ú´¢Ù [cip.®] H adj ; viz ´¢Ù Ú´¢Ù²Ù [cip.®n] H ag, kz I od Ú´¢²Ù 1 pøilepit, pøipevnit 2 pøivinout si Úµ´c [cippa±] H m záplata; ~ ÄÙ²Ù ag záplatovat Úµ´Û [cipp
] H f 1 malá záplata 2 nálepka, títek; ~ ÄÙ²Ù ag pøilepit nálepku (´À kam), opatøit títkem (co) Ú¸Ü [cibuk] S m / f brada Ú¼¢²Ù [cima®.n] H nom 1 lepit se 2 dret se pevnì (Ðä èeho), tisknout se (k èemu) 3 vinout se, tulit se; ¼Ù` Ðä ~ pøitulit se k mamince Ú¼¢Ù [cim.®] H m kletì k uchopování uhlí apod. v ohni · ~ Ùc²Ù ag utáboøit se o potulném asketovi
Ú¼¢Û
Ú¼¢Û [cim.®
] H f 1 kletièky 2 pinzeta Ú¼²Û [cim.n
] E f 1 komín 2 cylindr na lampu Ú¾Ù`/Ú¾Ù [ciy/ciy] H m pecka tamarindového plodu
ÚÀÛÆ [ciraj
v] S o adj dlouhovìký, dlou-
ho ijící; ~ ÀÒè/Òè doij se vysokého vìku, buï dlouho iv o m syn; Ù´å ~ vá syn ÚÀÛÆÛ/ÚÀÛÆÛ [ciraj
v
/cir.j
v
] S adj 1 dlouhovìký 2 nesmrtelný ÚÀª² [cirantan] S adj 1 trvalý, stálý 2 starý, dávný, odvìký ÚÀ [cir] S adj 1 dlouho trvající, chronický; ~ ÀèÛ chronicky nemocný èlovìk 2 trvalý, stálý; ~ ËÙÚª trvalý mír ÚÀÙÄ [cir.kl] S m 1 dlouhá doba 2 vìènost; ~ ª na vìèné èasy, navdy ÚÀÙÚÄ/ÚÀÙÄÛ² [cir.klik/cir.kl
n] S adj ; viz ÚÀª² ÚÀÛÆÛ [cir.j
v
] S adj ; viz ÚÀÛÆÛ ÚÀ²Ù [cir.n] H nom, intr k ÛÀ²Ù 1 øezat se, být øezán 2 praskat, pukat, být típán ÚÀ-Ú²®úÙ [cir-nidr] S f vìèný spánek, smrt ÚÀ-´ÚÀÚª [cir-paricit] S adj dávno známý ÚÀ-´ùªÛÚÕª [cir-prat
k²it] S adj dlouho oèekávaný ÚÀÆÙ
/ÚÀÙ
[cir.v
/cir
] H f 1 øezání, típání døeva 2 mzda za poøezání n. natípání døíví ÚÀÆÙ²Ù [cir.vn] H ag, kz II od ÚÀ²Ù dát poøezat n. natípat ÚÀÑ¬Ù¾Û [cir.sthy
] S adj trvalý, trvanlivý, stálý ÚÀѼÀ¨Û¾ [cir.smara°
y] S adj 1 nezapomenutelný 2 pamìtihodný ÚÀÙ
[cir
] H f ; viz ÚÀÆÙ
ÚÀÙÓ [cirû] P m 1 svítilna, lampa; ~ ÜÄ/ ¤¥Ù À²Ù ag zhasnout lampu; ~ Ää vpodveèer kdy se rozíhají lampy 2 pøen. svìtlo; ~ Ú®Ù²Ù ag svítit na cestu (è komu) ·~ ÜÄ ´cÛ ÓÙ¾¸ dosl. lampa zhasla, turban je pryè ne se staèí rozhlédnout, ukradnou ti nos mezi oèima; ~ ªÄä `°äÀÙ pod svícnem bývá tma; ~ ÄäÀ §Ý`§²Ù ag prohledat kadý kout ÚÀÙ¾ªÙ [ciry.t] H m bot. hoøec, encián Gentiana cherayta
ÚÀÙ¾Ü [ciryu] S adj dlouhovìký ÚÀéÛ [ciraj
] H f bot. Chironjia sapida n. Buchanania latifolia, strom a jeho plod - jedlý oøíek
Úm
224
ÚÀéÀÛ [ciraur
] H f
doproování, naléhání, úpìnlivá prosba; ~ À²Ù ag doproovat se, snanì prosit ÚÄ [cilak] H f pronikavá bolest ÚIJ٠[cilak.n] H nom cukat, bodat, kubat, píchat o bolesti ÚÄÓèKÙ [cil.ûoz] P m bot. borovice Pinus gerardiana, její ika a jedlá semínka
ÚÄÚÄÙ²Ù [cil.ciln] H nom tit;
záøit, ostøe sví-
ÚÄÚÄÙªÛ °Ý´ sluneèní ár, ostré slunce
ÚÄcÙ [cil.±] H m
druh placky z lutìninové mou-
ky
ÚÄÚ¸ÄÙ/ÚÄÚ¸ÅÄÙ [cil.bil/cil.bill] H adj
neposedný, nezbedný, rozpustilý, zlobivý kalíek vodní dýmky do nìho se vkládá tabák, hai apod.; ~ ºÀ²Ù ag 1 nacpat dýmku 2 pøen. otrocky slouit (Û komu) ÚÄ¼Û [cilam.c
] P-T f umyvadlo, lavór; ¬Ý²ä Û ~ plivátko Úļ² [cil.man] P f bambusový závìs ÚÅÄc 1/ÚÅÄÀ [cilla±/cillar] H m 2 drobná mince, drobné ÚÅÄc 2 [cilla±] H m ; viz ÛÄÀ ÚÅÄ´è [cill.p¤] H f hluk, povyk, vøava · ~ ¼Ù²Ù ag hluèet, tropit povyk ÚÅÄÙ 1 [cill] P m tìtiva luku; ~ NÙ²Ù ag napnout luk ÚÅÄÙ 2 [cill] P o m ètyøicetidenní období
Úļ [cilam] P f
napø. po porodu, úmrtí spjaté s dodrováním mno-
hých obøadù n. omezení o adj o zimì krutý, tuhý; ~ ÙcÙ tuhá zima období nejvìtího chladna trvajícího ca. 40 dnù v mìsících pau a mágh
ÚÅÄÙ²Ù [cilln] H nom
1 køièet, jeèet, vøískat, øvát, pitìt; ~ ¸® Àè pøestaò øvát 2 volat; ÐÒÙ¾ªÙ å ÚÄ ~ volat o pomoc 3 ÚÅÄÙ ¤²Ù nom zvolat, vykøiknout ÚÅÄÙÒ¢ [cillha®] H f 1 øev, køik, jekot, vøískot, pitìní; ¾Ù ~ ¼Ù ÀÛ Òæ ? Co je to za øev? 2 volání ÚÒÜ ` ²Ù [cihk.n] H nom 1 vyplait se, vylekat se 2 zdráhat se, váhat, ostýchat se Úm [cihn] S m 1 znamení, znaménko, znaèka; ~ ÄÙ²Ù oznaèit (´À co); ÚÆÀÙ¼ÙÚ® ~ interpunkèní znaménka 2 stopa; ~ èc²Ù ag zanechat stopu n. stopy; À¨-~ otisk nohy, stopa, lépìj; è¢ Ù ~ jizva 3 symptom, pøíznak; Àè å ~ pøíznaky nemoci
ÚÚmª
4 znak, odznak, emblém; ÐæÚ² ~ vojenský odznak ÚÚmª [cihnit] S adj 1 oznaèený; ~ À²Ù ag oznaèit, vyznaèit, dát znaèku 2 znaèkový Û [c] H f onom. 1 sten, skuèení, lkaní; ~ ¸èÄ Ù²Ù nom 1 zoufat si, naøíkat 2 pøiznat poráku, vzdát se; ÀèÛ å ¼Ü Ðä ~ Ú²Ä
pacient zasténal 2 obv. ~ Û ptaèí cvrlikání, vitoøení; ~ Û À²Ù ag 1 cvrlikat, tìbetat 2 hluèet, dìlat rámus 3 kvikání, pitìní Û-´c [c-capa±] H f 1 brebentìní, drmolení 2 reptání, hlasité protesty; ~ À²Ù ag 1 reptat, vzpírat se 2 brebentit Û¢ Ù [c
°®] H m velký èerný n. zrzavý mravenec Û¢Û [c
°®
] H f mravenec · ~ Û ÙÄ hlemýdí tempo; ~ å ´À ڲIJ٠nom míøit do hrobu, øítit se do záhuby -Û [-c
] T suf 1 oznaèuje uivatele n. majitele; ªè´Û dìlostøelec 2 k tvoøení zdrobnìlin; ЮG Ý Û krabièka Û¢ [c
ka®] H adj velmi pinavý, zablácený, zamatìný Ûo [c
Ç] P f 1 výkøik, vykøiknutí 2 vøískot, jekot, zavøísknutí, zajeèení; ~ ¼ÙÀ²Ù ag vykøiknout, zajeèet Ûo²Ù [c
Ç.n] P nom 1 køièet, jeèet 2 kvílet, naøíkat Ûo-´ÜÙÀ [c
Ç-pukr] P f 1 køik, výkøik 2 volání o pomoc ÛK [c
z] P f 1 vìc, pøedmìt; Ü/è
~ nìco; Ù²ä-´Û²ä Û ~ potraviny, vìci k jídlu a pití; ¾Ò ºÛ ¾Ù ~ Òæ ! Jaká krásná vìc! и ~ vechno; ÐæÀ æÐÛ è
~ ²ÒÛ Òæ nic se nevyrovná procházce, není nad procházku 2 výrobek Ûc/ÛN [c
±/c
±h] H m / f borovice ÛªÄ [c
tal] H m zool. antilopa skvrnitá Cervus axis
ÛªÙ [c
t] H m zool. gepard Felis jubata Û«ÙÀ [c
tkr] S m 1 výkøik, zajeèení 2 sten; ~ À²Ù ag vykøiknout, zajeèet
Û¬²Ù [c
th.n] H ag
1 rozervat, rozedrat 2
Û¬ ¥ÙIJ٠ag poèmárat, podrápat a tím zkazit
Û² [c
n] H m Èína Û²Û 1 [c
n
] H f cukr · Üc ~ Òè²Ù nom telství
ÜG®À
225
být nerozluèný
o pøá-
Û²Û
[c
n
] H o adj èínský; ~ ºÙÎÙ èíntina; ~ Ú¼£Û hrnèíøská hlína, porcelán o m Èíòan 2
f 1 èíntina 2 Èíòanka 1 rozpoznat 2 identifikovat, zjistit totonost Û\ [c
f] E adj vrchní, hlavní; ~ ÐÙÒ¸ vedoucí, éf, pøedstavený, velitel, øeditel, náèelník Û¼c [c
ma±] H adj 1 pevný, tuhý 2 pøilnavý 3 pøen. houevnatý, vytrvalý ÛÀ 1 [c
r] H m látka, pruh látky ÛÀ 2 [c
r] H f / m 1 øezná rána, rám 2 øez, øíznutí 3 trhlina, puklina, prasklina ÛÀ²Ù [c
r.n] H ag 1 sekat 2 øezat; ÄcÛ ~ øezat døevo 3 roztrhnout, rozøíznout, operovat 4 razit si cestu; ºÛc è ~ prodírat se zástupem 5 protínat ÛÀ-¶Ùc [c
r-ph±] H f 1 chirurgická operace 2 pitva; ~ À²Ù ag 1 operovat 2 pitvat ÛÀÙ [c
r] H m 1 øez, øíznutí 2 operace, chirurgický zákrok; ~ ®ä²Ù/ÄÙ²Ù ag operovat (´À co), provést chirurgický zákrok ÛÄ [c
l] H f zool. luòák Falco cheela ·~-´£Ù f 1 støemhlavý let 2 druh dìtské hry ÛÄÀ [c
lar] H m ve ÛÆÀ [c
var] S m rozedrané aty, hadry potulo
Û³Ò²Ù [c
nh.n] H ag
ného askety
ÛÐ [c
s] H f palèivá bolest Ü Û [cu¬g
] H f 1 akcíz, daò, poplatek z dovo-
zu do mìsta , clo; ~ (Û) éÛ celnice; ~ ºÀ²Ù ag zaplatit daò n. clo; ~-ÒÀÛ daòový úøad; ¼ÙÄ ´À ~ ÄÙ²Ù ag ukládat daò n. clo na zboí ÜÚ` °¾Ù²Ù [cdhiyn] H nom být oslnìn ܸ [cumbak] S m magnet ܸ«Æ [cumbakatv] S m magnetismus ܸ۾ [cumb.k
y] S adj magnetický ܸ² [cumban] S m polibek, pusa; ~ À²Ù/ Ää²Ù ag líbat, políbit (´À na co / kam); ~ ®ä²Ù ag dát polibek, líbat ÜÚ ¸ª [cumbit] S adj políbený -ܸ Û [-cumb
] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách líbající, dotýkající se; ²Ü¸Û ºÆ² mrakodrap ÜÙ²Ù [cun] H ag, kz I od ݲ٠1 nechat kapat, pøekapávat 2 destilovat ÜG® À [cuqandar] P m bot. èervená øepa Beta vulgaris
ܪÙ
226
ܪ٠[cuk.t] H
adj zaplacený, splacený, vyrovnaný; ~ À²Ù ag zaplatit, splatit, vyrovnat; ~ ÚÒÐÙ¸ zaplacený úèet ܲ٠[cuk.n] H nom 1 být ukonèován, skonèit se, být urovnáván; cÙ Ü ¾Ù spor se urovnal 2 dojít, být u konce, napø. o zásobách být vyèerpán; Ù¢Ù Ü ¾Ù dola mouka, mouka u není 3 být placen, být vyrovnáván 4 být u konce, být hotov 5 ve spojení s kmenem významového slovesa vyj. dokonèení dìje, v pret dìj, který u nastal
ܲ٠dopsat
ÚÄ
ÜÆÙ²Ù [cuk.vn] H ag, kz II od ܲ٠dát
vyrovnat n. urovnat atd. 1 vyrovnání, zaplacení 2 ukonèení, urovnání 3 vyèerpání napø. zásob ÜÙ²Ù [cukn] H ag, kz I od ܲ٠1 splácet, uhrazovat, vyrovnávat; ¨ ~ vyrovnat / splácet dluh 2 kompenzovat, nahrazovat 3 urovnat, vyøídit; cÙ ~ urovnat spor ÜéªÛ [cukaut
] H f 1 úplné vyrovnání dluhu, platba, zaplacená èástka 2 vyúètování 3 potvrzení, stvrzenka o platbì; ~ À²Ù ag 1 zaplatit, provést platbu 2 potvrdit platbu, dát / vystavit stvrzenku ÜÓ® [cuûad] P m 1 sova 2 pøen. hlupák ܲ٠[cug.n] H ag zobat, klovat ÜÓÄoèÀ [cuûal.Çor] P m pomlouvaè, donaeè ÜÓÄoèÀÛ [cuûal.Çor
] P f 1 pomluva 2 pomlouvání, donáení ÜÓÄÛ [cuû.l
] P f pomluva, donáení; ~ Ù²Ù/ÄÙ²Ù ag 1 pomlouvat (Û koho), donáet (Û na koho) ÜÙ
[cug
] H f 1 zobání 2 krmení ptákù ÜÙ²Ù [cugn] H ag, kz I od ܲ٠krmit ptáky n. drùbe ÜÙ [cugg] H m ptaèí zob, zrní, zobání pro ptáky n. drùbe ܲ٠[cucak.n] H nom scvrknout se, svratit se, seschnout ÜÙ²Ù [cucn] H nom ; viz ݲ٠2 Ü¢Û [cu®.k
] H f 1 petka, dibec; ~ Ù¢²Ù ag utípnout si; ~ ®ä²Ù ag dát petku; ~ ¼Ù`²Ù ag ebrat; ~ ºÀ ²¼ petka soli 2 lusknutí; ~ ¸Ùªä v miku; ~ ¸Ù²Ù ag lusknout prsty 3 pøen. jízlivost, utìpaènost · ~ ºÀ²Ù ag 1 vysmívat se, posmívat
ÜÙ
[cuk
] H f
Ü ² ²Ù
se (Û komu) 2 mít jízlivé poznámky; Ü¢Ú¾è ¼ä cÙ²Ù ag 1 odbýt ertem (è koho) 2 brát jako vtip, nebrat vánì (0 / è koho / co) Ü¢ÜÄÙ [cu®.kul] H m 1 ert, prým, vtip, anekdota; ~ Ðܲٲ٠ag vyprávìt anekdotu 2 pikantní novinka 3 epigram · ~ èc²Ù ag tropit si erty, posmívat se, utrousit ertovnou n. posmìnou poznámku Ü¢Üĸä ÙK [cu®.kulebz] H-P m 1 vtipálek 2 epigramatik Ü¢Üĸä ÙKÛ [cu®.kulebz
] H-P f vyprávìní vtipù Ü¢¶Ü¢ [cu®.phu®] H adj rùzný, rozmanitý Ü¢Ù²Ù [cu®n] H nom zranit se ÜÚ¢¾Ù [cu®iy] H f 1 pletenec vlasù na temeni hlavy bráhmanù 2 cop · ~ ÒÙ¬ ¼ä Òè²Ù nom být zcela v moci (å koho); ÐÛ ~ ¼äÀä ÒÙ¬ ¼ä Òæ mám ho / ji plnì ve své moci, otoèil / otoèila jsem si ho / ji kolem prstu Ü¢ÛÄÙ [cu®
l] H adj 1 zranìný 2 zraòující, bolestivý 3 pøíkrý napø. o slovech Ü¢æÄ [cu®ail] H adj poranìný, zranìný ÜÚcÒÙÀÙ [cu±ihr] H m výrobce n. prodavaè náramkù ÜcÄ æ [cu±ail] H f 1 èarodìjnice 2 draèice, potvora, mrcha, semetrika Ü®c [cudakka±] H o adj smyslný, chlípný o m suknièkáø, dìvkaø Ü®²Ù [cud.n] H nom, intr k 讲٠o enì souloit (Ðä s kým) Ü®Ù
[cud
] H f muovo souloení, soulo, koitus ܲܲ٠[cun.cun] H o adj palèivý, pálivý; ~ IJ٠nom cítit se ranìn n. dotèen (è kdo) o m zool. nitkový hlíst, mìchovec ܲܲٲ٠[cun.cunn] H nom o tìlesném pocitu pálit, svrbìt, svìdit ܲܲÙÒ¢ [cun.cunha®] H f 1 pálení, svrbìní 2 píchání Ü²Ü²Û [cun.cun
] H f pocit pálení; ~ IJ٠nom mít pálivý pocit, pálit (´À kde) ܲ¢ [cuna®] H f ; viz ܳ²¢ ܲ²Ù [cun.n] H ag 1 vybírat, volit; ܲ٠ÒÜÙ ´ùÚªÚ²Ú° zvolený delegát 2 trhat, sbírat plody apod.; ¶ÝÄ ~ trhat kvìtiny 3 tøídit, pøebírat; ®ÙÄ ~ pøebírat lutìninu 4 skládat do záhybù, nadrhnout napø. dhótí 5 ®ÛÆÙÀ ~ stavìt zeï
ܲÀÛ
ܲÀÛ [cun.r
] H f
barevný pøehoz
který nosí
eny o svátcích
ܲÆÙ` [cun.v] H adj
1 vybraný, vyvolený 2 exkluzívní ܲÆÙ²Ù [cun.vn] H ag, kz II od ܲ²Ù dát vybrat atd. ܲÙ`ä [cunce] H konj proto, tudí ܲÙ
[cun
] H f ; viz Ú²Ù
ܲÙÆ [cunv] H m 1 volba, výbìr; ~ À²Ù ag vybrat si, zvolit si (Ù koho / co) 2 volby; ~ Ûª²Ù ag zvítìzit ve volbách; ~ ¼ä cä Òè²Ù nom kandidovat ve volbách; ~ Äc²Ù nom ucházet se o zvolení ܲÙÆ-Úº¾Ù² [cunv-abhiyn] H-S m volební kampaò ܲÙÆ-Ù®èIJ [cunv-ndolan] H-S m volební kampaò ܲÙÆ-Õä& [cunv-k²etr] H-S m volební obvod ܲÙÆ-´ùÙÀ [cunv-pracr] H-S m volební propaganda ܲÙÆ-´ù¨ÙÄÛ [cunv-pra°l
] H-S f volební systém ܲÙÆ-¼¥Ä [cunv-ma°¯al] H-S m volièstvo, volièi ÜÚ²®Ù [cunind] P adj ; viz ܲÆÙ` Ü²Û [cun
] H f ; viz ܳ²Û ܲéªÛ [cunaut
] H f výzva, vyzvání, vybídnutí; ~ ÑÆÛÙÀ À²Ù ag pøijmout výzvu; Äc²ä å ÚÄ ~ ®ä²Ù ag vyzvat k boji (è koho) ܳ²¢ [cunna®] H f 1 kanýr, nabírání 2 záhyb, sklad; ~ ¥ÙIJ٠ag nabírat, dìlat sklady; ´cè ¼ä ~ ¥ÙIJ٠ag udìlat sklady na atech 3 puk; ´ªÄݲ Û ~ puk na kalhotách ܳ²¢®ÙÀ [cunna®.dr] H-P adj 1 plisovaný, skládaný 2 nabíraný ܳ²Û/Ü²Û [cunn
/cun
] H f rubín n. jiný malý drahokam
Ü´ [cup] H
ÜÀÙ²Ù
227
o adj (obv. ve vazbì se slovesem) tichý o adv potichu, tie, zticha; ~ ÀÙ²Ù ag umlèet, utiit; ~ ÀÒ²Ù nom být n. zùstat zticha; ~ Òè²Ù nom mlèet, být potichu o f ticho, mlèení, mlèenlivost; ~ À²Ù ag zmlknout; ~ ¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù/ÐÙ°²Ù ag zachovat mlèení Ü´Ù [cup.k] H o m naprosté ticho o adj
zcela tichý; Ü´å Ü´å 1 tie, mlèky, potichouèku 2 kradmo, tajnì Ü´Ù´ [cup.cp] H o adv 1 tie, mlèky, potichu; ~ ´cä ÀÒ²Ù nom tie leet 2 tajnì o adj mlèící Ü´Ü´Ùªä [cup.cupte] H adv tie, mlèky Ü´c²Ù [cupa±.n] H ag 1 mazat; Àè¢Û ´À Û ~ potøít placku máslem 2 natírat, potírat; ¼Ü`Ò ~ natírat oblièej krémem; ÚÐÀ ´À ªäÄ ~ potøít hlavu olejem · Ü´cÛ À ®è-®è umìt si to zaøídit umìt vyuít kadé pøíleitosti ve svùj prospìch
Ü´cÙ [cup.±] H pcp II adj od Ü´c²Ù namaza-
ný ·Ú²Ù-~ uhlazeného zevnìjku, upravený Ü´Ù²Ù [cupn] H ag umlèovat ܵ´Ù [cupp] H adj mlèenlivý, nemluvný ܵ´Û [cupp
] H f mlèení, ticho; ~ ªèc²Ù ag pøeruit mlèení, poruit ticho; ~ ÄÙ²Ù/ ÐÙ°²Ù ag zachovávat mlèenlivost ܺªÙ [cubh.t] H pcp I adj od ܺ²Ù 1 ostrý; ~ ®Ù`ª ostrý zub 2 pøen. sarkastický, pichlavý; ܺªä ˹® sarkastická slova, pichlavé poznámky ܺ² [cubhan] H f píchání, bodání, pronikavá bolest ܺ²Ù [cubh.n] H nom 1 pronikat 2 zabodávat se, píchat; ÐÜ
ÜºÛ jehla se zabodla 3 pøen. bolestivì se dotýkat; ÐÛ ¸Ùª ¼Üä ܺ
jeho poznámka se mì dotkla; ܺªÛ ÒÜ
¸Ùª jízlivá poznámka ܺٲÙ/ܺè²Ù [cubhn/cubhon] H ag, kz I od ܺ²Ù bodat, píchat, vráet, propichovat; ¸Ù`Ò ¼ä ÐÜ
~ zabodnout jehlu do ruky ܼÙÀ [cum.kr] H f mlasknutí zvuk vzniklý políbením
ܼÙÀ²Ù [cum.kr.n] H ag laskat (è koho), mazlit se (s kým)
ܽ¼Ù [cumm] H m
polibek, pusa; ~ ®ä²Ù ag políbit, dát pusu (è komu) ܽ¼Ù-Ù¢Û [cumm-c®
] H f líbání a mazlení ÜÀÜ¢ [cur.ku®] H adj 1 rozdrcený, rozemletý 2 vydìený ÜÀÜÀÙ/ÜÀ¼ÜÀÙ [cur.cur/cur.mur] H adj chøupavý, køehký ÜÀÙ²Ù [curn] H ag krást, odcizit; ÜÀÙ¾Ù ÒÜÙ Ðټٲ odcizené vìci / zboí ·Ù`ä ~ klopit zrak; Ù¼ À²ä Ðä Û ~ vyhýbat se práci,
ÜÁ¢
ulejvat se; Ú% ~ vzít srdce (Ù komu), okouzlit (koho); Û ÜÀÙªä Ú¶À²Ù nom dret se stranou, vyhýbat se aby nedolo hovor.
k setkání
ÜÁ¢ [curu®] Tam m
manilský
doutník seøíznutý
na obou koncích
ÜÄ [cul] H f
ÝÚª¾Ù
228
1 svìdìní, svrbìní 2 neposed-
nost 3 smyslná touha, chtíè; ~ ¤²Ù nom vzedmout se - o smyslné touze; ~ Ú¼¢Ù²Ù ag uspokojit smyslnou touhu, ukojit chtíè 4 pøíjemné vzruení n. drádìní ÜÄÜÄÙ²Ù [cul.culn] H nom svìdit, svrbìt ÜÄÜÄÙÒ¢ [cul.culha®] H f svrbìní, svìdìní ÜÄÜÄÛ [cul.cul
] H f ; viz ÜÄÜÄÙÒ¢ ÜĸÜÄÙ [cul.bul] H adj hravý, dovádivý, skotaèivý, rozpustilý; ÜĸÜÄÛ ¸Ùªä rozverné øeèi ÜĸÜÄÙ²Ù [cul.buln] H nom vrtìt se, oívat se, být neposedný ÜĸÜÄÙ´² [cul.bulpan] H m 1 neposednost, nezbednost 2 hravost, rozpustilost ÜĸÜÄÙÒ¢ [cul.bulha®] H f ; viz ÜĸÜÄÙ´² ÜĸÜÄÛ [cul.bul
] H f 1 panika, zmatek 2 zbyteèná uspìchanost ÜÅÄÝ [cull] H m hrst, hrstka; ~ ºÀ ´Ù²Û hrst vody · ~ ºÀ ´Ù²Û ¼ä ¥Ý¸ ¼À²Ù nom stranì se stydìt; ~ ºÀ ´Ù²Û ¼ä ¥Ý¸ ¼Àè ! Mìl / mìla by ses stydìt! ~ ¼ä ÅÄÝ Òè²Ù nom opít se z pár kapek, nic nevydret pøi pití alkoholu apod. ÜÐÛ/ÜÑÛ [cus.k
/cusk
] H f usrknutí, douek, cucnutí; ~ ÄÙ²Ù/Ää²Ù ag usrknout (Û co), trochu se napít (èeho) ÜѪ [cust] P adj 1 tìsný, vypasovaný; ~ ´Ù¾Ù¼Ù tìsné kalhoty 2 pohotový, obratný, bystrý 3 správný, pøesný, výstiný 4 ~ ºÙÎÙ pøesný jazyk, výstiná øeè ÜѪ-ÙÄÙ [cust-clk] P adj prohnaný, mazaný ÜÑªÛ [cust
] P f 1 pohotovost, obratnost, bystrost; ~ å ÐÙ¬ té ~ Ðä pohotovì, bystøe 2 jasnost, pøesnost 3 mazanost, vychytralost 4 vybraná elegance, viháctví 5 svìest ÜÒÄ [cuhal] H f 1 bodrost, oviálnost 2 veselí, ertování, prýmování; ~ À²Ù ag prýmovat, veselit se (Ðä s kým) ÜÒĸÙK [cuhal.bz] H-P o adj rozpustilý, veselý, prýmovný o m prýmaø, ibal
ÜÒĸÙKÛ [cuhal.bz
] H-P f ; viz ÜÒÄ ÜÚÒ¾Ù [cuhiy] H f myka, myièka ÝÚ` [cki] P konj (na zaèátku vìty) protoe, jeliko, ponìvad
Ý [ck] H f té ºÝÄ-Ý chyba, omyl, opo-
menutí, vynechání; (ºÝÄ-)Ý Òè Ù²Ù nom zmýlit se (¼ä v èem; Ðä kdo), opominout (¼ä co); ¼ÜÐä ~ Òè
udìlal / udìlala jsem chybu; ¾Ò ¼äÀÛ ~ ¬Û to byla moje chyba · Ú²ËÙ²Ù ºÝÄ-Ý Òè Ù²Ù nom minout se cíle ݲ٠[ck.n] H nom 1 minout se cíle, netrefit se (0 do èeho) 2 promekat, propást (0 co); ÆÐÀ ² Ýè nezmekej pøíleitost 3 v záporu nezdret se (Ðä èeho), nevynechat pøíleitost (k èemu); Ù²ä Ðä ²ÒÛ ~ neopomenout pøijít ÝÛ [cc
] H prsní bradavka; ~ ´Û²Ù ag pít z prsu; ¸ä è ~ Ú´ÄÙ²Ù ag kojit dítì ÝKÙ [cz] P m kuøe ÝcÙ 1 [c±] H m 1 ptaèí chochol, napø. kohoutí høebínek 2 chochol vlasù na temeni hlavy ÝcÙ 2 [c±] H m velký náramek ÝcÙÀ¨ [c±kara°] S m hind. postøiiny obøad prvního ostøíhání vlasù, provádí se u chlapcù
ÝcÙ¼@ [c±karm] S m ; viz ÝcÙÀ¨ ÝcÙ¼Ú¨ [c±ma°i] S m 1 diadém, koruna 2
pøen. chlouba rodiny apod. 1 náramek; ÝÚc¾Ù` ¸NÙ²Ù ag odloit náramky 2 závit; ´ä Û ~ závit roubu 3 záhyb na atech, fald · ÝÚc¾Ù` ¤¥Û À²Ù ag té ÝÚc¾Ù` ªèc²Ù rozbít náramky pøi úmrtí manela, ovdovìt; ÝÚc¾Ù` ´Ò²²Ù ag 1 nosit náramky 2 o vdovì znovu se provdat 3 o mui nosit suknì, být zentilý n. být pod pantoflem; ÝÚc¾Ù` ´Ò²Ù²Ù ag oenit se s vdovou ÝcÛ®ÙÀ [c±
dr] H-P adj 1 zøasený 2 mající dráky n. závity ݪ 1 [ct] H f pochva, vagína ݪ 2 [ct] S m mangovník ݪc [cta±] H m zadek, zadnice, hýdì · ~ Ú®Ù²Ù ag vzít nohy na ramena; ~ ´À ècä ÄÙ²Ù ag naøezat (å komu), zpráskat (koho); ~ ´Û¢²Ù/¸Ù²Ù ag divoce a obhrouble radovat se dosl. plácat se pøes zadek ݪ٠[ct] H pcp I adj od ݲ٠dìravý, propustný, prosakující; ÝªÛ ª dìravá støecha ÝÚª¾Ù [ctiy] H o adj neskl tupý, pitomý,
ÝcÛ [c±
] H f
ÝÚª¾Ù´¬Û
zabednìný; ~ À idiotská záleitost, blbost o m 1 hloupost, pitomost, blbost 2 tupec, pitomec, zabednìnec; ~ ÒÛ Ù zatracený hòup, takový blbec; ~ ¸²²Ù nom nechat se dobìhnout, udìlat ze sebe hlupáka; ~ ¸²Ù²Ù ag dìlat hlupáka (è z koho) ÝÚª¾Ù´¬Û [ctiypanth
] H f poetilost, hloupost, blbost ݲ [cn] H m mouka ݲ٠1 [cn] H m vápno; ~ ݲÙ/´èª²Ù ag nabílit, obílit ·~ ¶åÀ²Ù ag 1 nabílit (´À co) 2 pøen. zruit, znièit, anulovat (´À co); ~ ÄÙ²Ù ag dobìhnout, oidit, obalamutit (è koho) ݲ٠2 [cn] H o nom 1 prosakovat, téci, být dìravý; ¾Ò cÙ Ý ÀÒÙ Òæ ten dbán teèe 2 kapat, vytékat, unikat; ¸¸Ù ݪ٠Òæ kohoutek kape o adj dìravý, propustný, prosakující ݲÙ-´«¬À [cn-patthar] H m vápenec ݼ²Ù [cm.n] H ag líbat ݼ²Ù-Ù¢²Ù [cm.n-c®.n] H ag líbat a laskat, mazlit se ݼ٠[cm] H m polibek; ~ Ää²Ù ag líbat, políbit; ¼Ù¬ä ´À ~ Ää²Ù ag políbit na èelo ݼÙ-Ù¢Û [cm-c®
] H f laskání, hlazení, mazlení ÝÀ [cr] H o adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 rozemletý, rozmìlnìný, rozdrcený 2 pøen. vyèerpaný; Ù¼ Àªä-Àªä ¬ À ~ Òè Ù²Ù nom zcela se vyèerpat prací, udøít se · ²Ëä ¼ä ~ namol, úplnì opilý o m dr, prach ÝÀ-ÝÀ [cr-cr] H adj (jen ve vazbì se slovesem) roztøítìný, rozdrcený, rozmìlnìný; ~ À²Ù ag rozdrtit, rozmìlnit; ~ Òè²Ù nom roztøítit se na padr, rozbít se na kousíèky ÝÀ¨/ÝÀ² [cra°/cran] H m zaívací práek ÝÀ²-¢²Û [cran-ca®.n
] H f malé obèerstvení; ¸ ~ Òè Ù dejme si teï nìco malého k zakousnutí ÝÀ¼Ù [cr.m] H m druh cukroví z rozlámaných placek opeèených na másle ghí
ÝÀÙ [cr] H m
1 práek, prach 2 dr, mouè-
~ À²Ù ag rozemlít, rozdrtit (Ù co); ¸Ù®Ù¼ Ù ~ mandlová mouèka 3 piliny
ka;
ä ª
229
ݨ@ [cr°] S o adj rozdrcený, rozemletý o m 1 prach vzniklý drcením apod. dr 2 zaívací práek 3 piliny ÝÚ¨@ª [cr°it] S adj rozdrcený ÝÄ [cl] H f tech. 1 tesaøský èep, rybina rybi-
dlab, zádlab, dráka; ~ Ðä ÝÄ 1 spojovat na èep 2 dùkladnì pevnì n. pøesnì spojit; ~/ÝÄä §ÛÄÛ Òè²Ù nom 1 mít uvolnìné èepy napø. nohy u postele, být rozviklaný (Û co) 2 pøen. být vyèerpán n. znièen 3 otoèný èep napø. dveøí ÝÅÒÙ [clh] H m 1 pec, pícka, kamna, sporák 2 ohnitì, krb, nístìj pece; ~ ÄÙ²Ù/ ¶Ý`²Ù ag 1 zatopit v kamnech 2 vaøit · ~ ³¾èª²Ù ag pozvat celou rodinu na obìd n. na veèeøi; ÝÅÒä ¼ä Ù/èè ! Jdi k èertu! Ýв٠[cs.n] H ag 1 sát, vysávat 2 cucat, srkat 3 ÝÐ ¥ÙIJ٠ag 1 vysát, vycucat 2 pøen. vydímat, vyèerpat (è koho) 3 vykoøisovat; ¼K®ÝÀè è ÝÐ ¥ÙIJ٠ag vykoøisovat dìlníky ÝÒÙ [ch] H m 1 my 2 krysa · ¼äÀä ´ä¢ ¼ä ÝÒä Ý®ªä Òæ mám straný hlad ÝÒÛ [ch
] H f myka ÝÒä®Ù²Û [chedn
] H-P f pastièka na myi ä- ä [c¡-c¡] H f onom. 1 ptaèí cvrlikání, vitoøení 2 pøen. vanìní, repetìní ä¢ Ü Ù [c¡®u] H m ptáèátko, ptaèí mládì ä´ /ä´ [c¡p/cep] H f 1 lepkavost 2 hnis, výmìek 3 mazlavá hmota napø. duina ovoce, nový spoj 2
Ú¼ÄÙ²Ù ag
zejm. manga
ä´ ®ÙÀ/ä´®ÙÀ
[c¡p.dr/cep.dr] H-P adj mazlavý, lepivý ä´ ²Ù/ä´²Ù [c¡p.n/cep.n] H ag pastovat, mazat ·Ù¼ ~ hodit na krk práci (´À komu) ä 1 [cek] E m kontrola, dozor; ~ À²Ù ag ovìøit, zkontrolovat (0 co); Ðټٲ ~ À²Ù zkontrolovat zavazadlo ä 2 [cek] E m ek; ~ Ù¢²Ù ag vystavit ek; ~ ªÜcÙ²Ù/ºÜ²Ù²Ù ag inkasovat ek, vybrat peníze na ek ä 3 [cek] E m na látce kostka; ~ ´cÙ kostkovaná látka ä 4 [cek] E o m Èech o f èetina o adj èeský; ~ ºÙÎÙ èeský jazyk, èetina ä [cecak] P f netovice; ~ Ù ¢ÛÙ ÄÙ²Ù ag oèkovat proti netovicím; ~ ڲIJ٠nom vyrazit se - o netovicích (è komu), osypat se (kdo); è¢Û ~ 1 plané netovice 2 spalnièky, osypky äª [cet] S m 1 vìdomí, mysl; ~ ¼ä Ù²Ù nom nabýt vìdomí, pøijít k sobì 2 vìdìní 3 pamì 4 obezøetnost
ä ª ²
䪲 [cetan] S adj
1 ivý, ivoèiný; ~ ÛÆ ivá bytost, ivý tvor 2 vìdomý, jsoucí pøi vìdomí n. smyslech 䪲ªÙ [cetan.t] S f ; viz 䪲٠1 䪲٠1 [cet.n] S f 1 vìdomí; ~ è Ù²Ù nom ztratit vìdomí, upadnout do bezvìdomí 2 uvìdomìní; ÀÙÏ¢úÛ¾ ~ národní uvìdomìní 䪲٠2 [cet.n] H o nom být pøi smyslech o ag chápat, vnímat äªÙ²Ù [cetn] H ag, kz I od 䪲٠1 pøipomínat (è komu) 2 varovat, napomínat 3 roznìcovat oheò, rozdmychávat äªÙÆ²Û [cetv.n
] H f výstraha, varování; ~ Ú® Ú¸²Ù bez výstrahy n. varování; ~ ®ä²Ù ag varovat, napomínat (è koho) ä² [cen] E f øetìz, øetízek; ~ Û²Ù ag zatáhnout za øetìz tj. za záchrannou brzdu ä´ [cep] H f ; viz ä´ ä´®ÙÀ [cep.dr] H-P adj ; viz ä´®ÙÀ ä´²Ù [cep.n] H ag ; viz ä´²Ù ä´Û [cep
] H f nálepka; ~ ÄÙ²Ù ag pøilepit nálepku äÄÙ [cel] S m 1 uèedník, ák 2 äÄä-Ù`¢ä/ äÄä-Ù¢ä pl následovníci, stoupenci äÏ¢Ù [ce²®] S f 1 snaha, pokus, úsilí; ~ À²Ù ag snait se, pokouet se (Û o co) 2 èin; ²Ú°ÙÀ ~ neoprávnìný èin / akt 3 jednání, chování, zpùsoby äÒÀÙ [ceh.r] P m 1 oblièej, tváø, vzezøení; ~ ¶ÛÙ/´ÛÄÙ ´c²Ù nom 1 zblednout v oblièeji (Ù kdo) 2 zastydìt se; ~ ºÙ`´ Ää²Ù ag èíst ve tváøi (Ù komu); äÒÀä ´À ÒÆÙ¾Ù` c²Ù nom 1 zoufat si (å kdo; Ðä kvùli èemu), vypadat sklesle 2 zblednout napø. strachy 2 maska; ~ ÄÙ²Ù ag i pøen. nasadit si masku · ~ ªÀ²Ù být skleslý, posmutnìt (Ù kdo); ~ ÚÄ ¤²Ù nom zaradovat se, rozzáøit se (Ù kdo) äÒÀÙ-¼èÒÀÙ [ceh.r-moh.r] P m charakteristické rysy oblièeje, vzezøení, zevnìjek æÚ ´¾² [caimpiyan] E m ampión, pøeborník æª [cait] H m ; viz æ& 檳¾ [caitany] S o adj 1 vìdomý, vìdom si (å ´ùÚª èeho) 2 bdìlý, ostraitý o m vìdomí æ& [caitr] S m èaitr první mìsíc indického kalendáøe, odpovídá bøeznu-dubnu 1 duevní klid, pohoda, vyrov-
æ² [cain] H m
è¢Û
230
~ Ðä klidnì, v pohodì 2 úleva; ~ Ù²Ù/´c²Ù nom pocítit úlevu, uklidnit se (è kdo) · ~ cÙ²Ù ag té ~ Û ¸ÐÛ ¸Ù²Ù mít se skvìle; ~ Ðä ¢ªÛ Òæ máme se dobøe, jsme
nanost;
v pohodì
æÄ ä [cailej] E m
výzva; ~ À²Ù/®ä²Ù ag vyzvat (å ÚÄ k èemu; è koho) èÙ [co¬g] H m 1 telefonní sluchátko 2 tubus, trubka 3 nálevka è [coc] H f zobák; ~ ¼ÙÀ²Ù ag klovat, zobat · èä ÄcÙ²Ù ag mazlit se, cukrovat; ®è ®è èä Òè²Ù nom pohádat se (Ðä s kým) èÄÙ/èÄÙ [coc.l/coc.l] H m 1 afektovanost, strojenost, manýry 2 lichocení 3 koketování ·èÄä Ú®Ù²Ù/¸ÙÀ²Ù ag vytahovat se, naparovat se, dìlat dùleitého èÄä¸ÙK/èÄä¸ÙK [coc.lebz/coc.lebz] H-P o m chvastoun, výtaha o f koketa èÄä¸ÙKÛ/èÄä¸ÙKÛ [coc.lebz
/coc.lebz
] H-P f 1 strojenost, afektovanost 2 koketnost èÙ [cokh] H o adj 1 ostrý; ~ ÙGÝ ostrý nù 2 èistý, nefalovaný; ~ Ðè²Ù ryzí zlato 3 èestný, upøímný 4 náleitý, øádný; ~ ɾÆÒÙÀ øádné chování o m druh indického zeleninového jídla
èÓÙ [coû] T m roucho, háv, hábit èÄÙ [coc.l] H m ; viz èÄÙ èÄä¸ÙK [coc.lebz] H-P m ; viz èÄä¸ÙK èÄä¸ÙKÛ [coc.lebz
] H-P f ; viz èÄä¸ÙKÛ è¢ [co®] H f 1 úder, rána; ~ À²Ù/¼ÙÀ²Ù ag
dát ránu, udeøit; ~ oÙÄÛ Ù²Ù nom minout se cíle, nezasáhnout, netrefit; ~ ®ä²Ù ag zasadit ránu (è komu); ~ ´c²Ù nom dopadnout - o ránì; çÐÛ ~ ´cÛ ! To byla rána! 2 zranìní, poranìní; ~ Ù²Ù nom utrpìt zranìní (è kdo); Ðä ¸Òܪ è¢ä Ù
utrpìl/utrpìla èetná zranìní; ~ IJ٠nom být zranìn (è kdo), poranit se 3 ublíení, pokození, újma, køivda; ~ Ù²Ù ag 1 utrpìt kodu 2 dostat ránu; ~ ®ä²Ù finanènì pokodit (è koho); ~ ´ÒÜ`Ù²Ù ag 1 poranit (è koho), ublíit (komu) 2 pokodit (è koho / co) è¢-´ä¢ [co®-cape®] H f rána, zranìní, pohmodìnina è¢Û [co®
] H f 1 vrchol, vrcholek, nejvyí bod; ~ Ù vrcholný, pièkový; ~ Ðä cÛ ª od hlavy k patì 2 cop; ~ À²Ù ag splé-
è£Ù
éÐÛ
231
tat vlasy do copu, plést cop 3 hind. drdol na temeni hlavy · ~ ®¸²Ù nom být zavázán, být povinován (Û kdo; å ²Ûä komu); ~ ÒÙ¬ ¼ä Òè²Ù nom mít v hrsti (Û koho; å kdo) è£Ù [co®®] H o m zlodìjíèek o adj zlodìjský è¬ [coth] H m 1 hromádka hnoje n. výkalù 2 pøen. budiknièemu, lenoch 讲٠[cod.n] H ag, tr k Ü®²Ù o mui souloit, mít pohlavní styk (è s kým) è¸ [cob] P f 1 kùl, stanová tyè 2 ezlo 3 palièka na buben 踮ÙÀ [cob.dr] P m 1 vrátný 2 pedel nesoucí obøadné ezlo
èÀ [cor] H m zlodìj, lupiè; Ù`Æ ¼ä ~ ´cä ves-
nici pøepadli zlodìji · ~ Ù ÐÙ¬Û ÚÀÒ¢ vrána k vránì sedá; ~ Û ®ÙNÛ ¼ä Úª²Ù mít patné svìdomí a obávat se odhalení; Ðå ¼² ¼ä ¸ ºÛ ~ ¸æ¤Ù Òæ dosud má podezøení n. pochybnosti èÀ¢ [cor.ka®] H m 1 zlodìjíèek 2 podvodník èÀÄÛ [cor.gal
] H f zapadlá ulièka èÀ-ÙÀ [cor-cakr] H m ; viz èÀ¢ èÀ-®ÆÙ@KÙ [cor-darvz] H-P m ; viz èÀ-®ýÙÀ èÀ-®ýÙÀ [cor-dvr] H-S m 1 tajné dveøe 2 zadní vchod èÀ-¸ÙKÙÀ [cor-bzr] H-P m èerný trh; ~ ´À oÀÛ®²Ù ag kupovat na èerném trhu èÀ-¸ÙKÙÚÀ¾Ù [cor-bzriy] H-P m melináø èÀ-¸ÙKÙÀÛ [cor-bzr
] H-P f èerný obchod, melina; ~ À²Ù ag melit èÀ-ÚËÙÀÛ [cor-ikr
] H m pytlák èÀ-ÐÛNÛ [cor-s
±h
] H f zadní schoditì èÀÛ [cor
] H f kráde; ~ èÀÛ té ~ Ðä té ~Ú´ä tajnì, potají, kradmo; ~ À²Ù ag krást (Û co); ~ Ù ¼ÙÄ kradené zboí; Ää Û ~ plagiát; Ää Û ~ À²Ù ag opisovat, dopoutìt se plagiátorství ·~ Ù Üc ¼Û¤Ù kradené ovoce nejlépe chutná èÄÙ [col] H m 1 roucho, odìv, at 2 pøen. tìlo, tìlesná schránka ji due smrtí odkládá a do ní v novém zrození vstupuje; ~ èc²Ù ag vypustit dui, zemøít; ~ ¸®Ä²Ù ag 1 pøevtìlit se, znovu se narodit 2 zmìnit odìv n. vzezøení 3 pøevléci kabát, otoèit se jako korouhvièka èÄÛ [col
] H f 1 ivùtek 2 blùzka, halenka
· ~-®Ù¼² Ù ÐÙ¬ Òè²Ù nom 1 být spolu jedna ruka (Ù kdo) 2 jít spolu ruku v ruce, být
spolu nerozluènì spjat
é²Ù [cak.n] H nom
1 plait se, lekat se 2 asnout 3 é ¤²Ù nom vyplait se, vylekat se, vydìsit se éÙ²Ù [cakn] H ag, kz I od é²Ù vydìsit, vyplait éÙ²äÆÙÄÙ [caknevl] H adj poplaný, alarmující; ~ мÙÙÀ poplaná zpráva éªÛÐ [cat
s] H num tøicet ètyøi, ètyøiatøicet é° [cadh] H f 1 záøe, jas, ostré sluneèní svìtlo 2 oslnìní éÚ°¾Ù²Ù [cadhiyn] H nom být oslnìn; Ù`ä éÚ°¾Ù
i pøen. byl oslnìn n. byla oslnìna (Û kdo) éÀÛ [car
] H f 1 metlièka, ovívadlo 2 støapec; ¼Ú¾Ù` cÙ²ä Û ~ metlièka na odhánìní much éФ [casa®h] H num edesát ètyøi, ètyøiaedesát é- [cau-] H první èlen ve slovních sloeninách - varianta ÙÀ ètyø-, ètver-; é¼ÚKÄÙ ètyøpodlaní éÙ [cau] H o m 1 ètyøka napø. na hrací kostce n. v kartách 2 ètvernoec 3 délková míra odpovídající íøce ètyø prstù o adj 1 obsahující ètyøi prvky, èásti apod. 2 ètyønohý é [cauk] H m 1 dvùr, nádvoøí, dvorek 2 námìstí, hlavní tritì 3 køiovatka; Ää ~ Ðä ¸Ù¾ä ¼Üc Ù` na pøítí køiovatce zahnìte vlevo écÙ [cauk.±] H m 1 náunice se dvìma perlami 2 ètvrtina úrody écÛ [cauk.±
] H f 1 ètveøice, ètyøka, skupina ètyø 2 parta, gang; ¥ÙÄ ~ parta chuligánù n. výtrníkù 3 jelení apod. skok; ~ ¼ÙÀ²Ù/ºÀ²Ù ag skákat, vyskakovat 4 sed v døepu na bobku; ~ ¼ÙÀÀ ¸æ¤²Ù nom sedìt na bobku · ~ ºÝÄ Ù²Ù nom zpanikaøit, ztratit hlavu é³²Ù [caukann] H adj ostraitý, bdìlý; ~ À²Ù ag varovat; ~ ÀÒ²Ù nom být ve støehu, dávat si pozor (Ðä na co / koho) éÐ [caukas] H 1 opatrný, obezøetný, ostraitý 2 øádný, náleitý, pøesný; ªèÄ ¼ä ~ pøesný na váhu éÐÛ [cauk.s
] H f 1 bdìlost, obezøetnost,
éÙ
232
ostraitost 2 opatrnost, pozornost; ~ À²Ù/À²Ù ag dávat pozor (Û na koho /
co), hlídat (koho / co) 1 ètveøice 2 kuchyòská kamenná n. døevìná pravoúhlá deska prkýnko, vál 3 kuchyòský kout, kuchyòka rituálnì oèitìné
éÙ [cauk] H m
místo urèené k pøípravì n. konzumaci jídla 4 v kartách ètyøka · ~ À²Ù ag pøipravovat jídlo;
~ ÄÙ²Ù ag
1 vymazat podlahu, zdi blátem n. kravským trusem 2 úplnì znièit n. zkazit éÙ-¸ª@² [cauk-bartan] H m kuchyòské práce dosl. kuchyò a nádobí; ~ À²Ù ag umýt nádobí a uklidit kuchyò éÛ [cauk
] H f 1 stolièka, sedátko 2 stanice, kontrolní stanovitì; ´ÜÚÄÐ Û ~ policejní stanice, stránice 3 hlídka, strá; ~ ¸®Ä²Ù ag vymìnit strá 4 ètyøka v kartách éÛ®ÙÀ [cauk
dr] H-P m 1 hlídaè, stráný 2 hlídka, strá; ~ ÄÙ²Ù ag postavit strá éÛ®ÙÀÛ [cauk
dr
] H-P f 1 hlídání, ochrana, støeení; ~ À²Ù ag hlídat, støeit (Û koho / co) 2 poplatek za hlídání éèÀ [caukor] H adj 1 ètvercový 2 ètyøúhelný, ètyøúhelníkový 3 náleitý, patøièný é¢ [caukha®] H f 1 zárubeò, rám dveøí 2 práh; ~ ÄÙ`²Ù ag pøekroèit práh é¢Ù [caukh.®] H m rám napø. obrazu, zrcadla, rámeèek; ~ NÙ²Ù ag dát do rámu, zarámovat (´À co); é¢ä ¼ä ÄÙ²Ù ag zasadit do rámu éÝ¢` Ù [caukh®] H adj ; viz éèÀ écÙ [caug.±] H o m zajíc o adj o zvíøeti ètyønohý éÙ² [caugn] P m 1 èaugán stará hra podobná pólu 2 høitì na èaugán 3 palièka na buben éܲ٠[caugun] H num ètyønásobný, ètyøikrát tak velký · ¼² ~ ¸N²Ù/Òè²Ù nom 1 nabýt sebedùvìry n. odvahy (Ù kdo) 2 zaradovat se (Ù kdo) écÙ [caugh.±] H m 1 krabièka se ètyømi pøihrádkami napø. na betelové svitky 2 podstavec na ètyøi lampièky écÙ [cau±] H adj iroký; ~ À²Ù ag rozíøit; écä ¸Ä ¼ä na íøku; ĸÙ-~ 1 dosl. dlouhý a iroký 2 rozlehlý, rozsáhlý, prostorný · ĸÛ-écÛ ¸Ùªä À²Ù ag vést dlouhé øeèi, hovor. vykecávat se écÙ
[cau±
] H f íøka, íøe; ~ å ¸Ä na íøku
éªÀ\Ù [cautar.f] H-A adj neskl
~ ³²Úª vestranný pokrok éªÀÙ [caut.r] H m ; viz ¸ÝªÀÙ ný;
é¬ [cauth] H f
é¸ÀÐÛ vestran-
1 èauth ètvrtý den svìtlé n. tmavé
poloviny lunárního mìsíce 2 ètvrtina 3 hist. ètvrtina úrody daò, kterou vybírali maráthtí vlád-
ci od svých vazalù · ~ Ù Ù`® ®ä²Ù ag podle povìry tuit úhonu dobré povìsti, tuit po-
mluvy,
dosl. vidìt mìsíc v dobì èauthu
é¬Ù [cauth] H num
ètvrtý; é¬ä Ú®² ètvrtého dne é¬Ù
[cauth
] H f ètvrtina, ètvrtka é¬Û [cauth
] H f 1 èauthí svatební obøad konaný
ètvrtého dne po svatbì, kdy se novomanelùm sníma-
jí náramky 2 pùdy
ètvrtina úrody
odvádìná majiteli
é®Ð [caudas] H f ; viz ªÜÀ®ËÛ é®Ò [caudah] H num ètrnáct; ~ ÐÙÄ Ù ètrnáctiletý
é°ÀÛ [caudh.r
] H m
1 pøedák, náèelník, vedoucí, pøedstavený; Ù`Æ Ù ~ starosta obce; À Ù ~ hlava rodiny 2 èaudhrí titul pøi uctivém oslovení
é´¢ [caupa®] H adj (obv. ve vazbì se slovesem) 1 zmaøený, pokaený; ~ À²Ù ag zmaøit, pokazit; äÄ ~ À²Ù ag zkazit hru n. zábavu 2 znièený, rozvrácený 3 ze vech stran otevøený; ®ÀÆÙKÙ ~ ÜÄÙ ¬Ù dveøe byly otevøeny dokoøán é´c [caupa±] H f èaupar stolní hra se tøemi kostkami n. mulemi
é´³²Ù [caupann] H m leták
1 broura 2 pamflet,
é´ÚÒ¾Ù [caupahiy] H adj
ètyøkolý; ~ ÚÀÕÙ ètyøkolá rika é´Ù
[caup
] H f 1 lit. ètyøverí 2 postel é´Ù¾Ù/ÙÀ´Ù¾Ù [caupy/cr.py] H o adj ètyønohý o m ètvernoec é´ÙÄ [caupl] H m 1 èaupál stinné prostranství, kde se konají vesnická shromádìní 2 u ven-
kovských domù veranda uívaná jako obývací pokoj 3 otevøená svrchu zastínìná nosítka, pa-
lankýn
é¶åÀ [caupher] H adv
vemi smìry, vude, kolemdokola é¸ÀÐÛ [caubar.s
] H f 1 ètvrté výroèí 2 hind. náboenský obøad konaný o ètvrtém výroèí úmrtí
é¸ÛÐ
é¸ÛÐ [caub
s] H num
dvacet ètyøi, ètyøiadvacet; é¸ÛÐè ¢ä ètyøiadvacet hodin dennì, ve dne v noci é¼ÚKÄÙ [caumanzil] H-P adj ètyøpodlaní é¼ÜÙ [caumukh] H-S adj 1 ètyøstranný 2 vestranný · ~ ®Û¾Ù ÄÙ²Ù ag zkrachovat é¼ÜÒÙ²Û [caumuhn
] H f ; viz éÀÙÒÙ éÀÐ [cauras] H o adj rovný, plochý o adv vude kolem, kolem dokola éÀÙ [caur] H m 1 pódium, vyvýená ploina 2 hind. oltáø, obìtitì éÀÙ²¸ä/éÀÙ²Æä [caurnbe/caurnve] H num devadesát ètyøi, ètyøiadevadesát éÀÙÐÛ [caurs
] H num osmdesát ètyøi, ètyøiaosmdesát · ~ ¼ä ´c²Ù/ºÀ¼Ù²Ù nom znovu se narodit podle nìkterých hind. pøedstav má due podstoupit 84 lákhù / stotisícù zrození
éÀÙÒÙ [caurh] H m køiovatka é¾@ [caury] S m kráde, loupe éƲ [cauvan] H num padesát ètyøi, ètyøiapadesát
¾ÜÚª
233
éÆÙÄÛÐ/ÆÙÄÛÐ [cauvl
s/cavl
s] H num ètyøicet ètyøi, ètyøiaètyøicet
éÐÀ [causar] H f ; viz é´c éÒ%À [cauhattar] H num sedmdesát ètyøi, ètyøiasedmdesát
éÒ¦Û [cauhadd
] H-A f
hranice, mez, rozhraní éÒÀÙ [cauh.r] H num ètverý, vyhotovený ètvermo, ve ètyøech exempláøích ·~ À²Ù ag 1 ètyøikrát opakovat 2 napø. papír ètyøikrát pøeloit n. pøehnout ¾Üª [cyut] S o adj 1 zbavený (Ðä èeho) 2 odpadlý, selý ze správné cesty; Ы¾ Ðä ~ Òè²Ù nom odchýlit se od pravdy o první èlen ve slovních sloeninách ¾ÜªÙÚ°ÙÀ zbavený moci n. práv o poslední èlen ve slovních sloeninách Ú°ÙÀ¾Üª zbavený moci n. práv ¾ÜÚª [cyuti] S f 1 odchylka, odchýlení se, úchylka, odpadnutí 2 pád
`ÜÚľÙ/`ÜÄÛ
¢Ù`
234
`ÚÜ Ä¾Ù/`Ä Ü Û [chguliy/chgul
] H f malíèek
`¢²Ù [ch®.n] H nom, intr k Ù`¢²Ù 1 tøídit se,
pøebírat se, poøádat se; `¢Û ÒÜ
¥Ù roztøídìná pota 2 pøistøihovat se, zastøihovat se, proøezávat se; ´äc `¢ä stromy byly proøezány; ¸ÙÄ `¢ ¾ä vlasy byly pøistøieny 3 rozptýlit se, rozprchnout se; ¸Ù®Ä `¢ ¾ä mraky se rozptýlily; ºÛc `¢
dav se rozprchnul 4 omezovat se, krátit se, zmenovat se 5 odluèovat se, odstraòovat se · `¢Ù ÒÜÙ Ù®¼Û 1 darebák 2 prohnaný èlovìk `¢²Û [ch®.n
] H f 1 redukce, krácení, omezení poètu 2 proøezání, pøistøihnutí `¢ÆÙ²Ù [ch®.vn] H ag, kz II od `¢²Ù 1 dát roztøídit 2 dát proøezat atd. `¢Ù
[ch®
] H f 1 proøezávání 2 tøídìní, výbìr, selekce; ~ À²Ù ag 1 proøezávat (Û co) 2 tøídit 3 poplatek za proøezání atd. `¢ÙÆ [ch®v] H m ; viz `¢Ù
® [chand] S m lit. 1 ver; ~ Ðܲٲ٠ag recitovat vere; ¼Üª ~ volný ver 2 sloka, strofa 3 metrum, rytmické uspoøádání vere ®-¸® [chand-band] H m úskok, lest ®ËÙÑ& [chand.str] S m lit. poetika, prozódie ®è¸¯ó [chandobaddh] S adj lit. verovaný, metrický; ~ À²Ù ag verovat [cha¦] H num est cÙ [chak.±] H m 1 kára zejm. volská, dvoukolák; ~ ÄÙ²Ù ag vézt káru 2 rozhrkaný vùz, hovor. stará kára cÛ [chak.±
] H f estka, sada esti ²Ù 1 [chak.n] H nom 1 nasytit se; À Ù²Ù ag najíst se dosyta 2 uspokojit se ²Ù 2 [chak.n] H nom trápit se, být suován (Ðä èím) Ù [chakchak] H o adj 1 sytý, najedený, uspokojený 2 plný, nacpaný o adv 1
plnì 2 dosyta; ~ ºÀÙ pøecpaný 3 radostnì, vesele Ù²Ù 1 [chakn] H ag, kz I od ²Ù1 1 nasytit 2 uspokojit Ù²Ù 2 [chakn] H ag, kz I od ²Ù2 1 trápit, zlobit, hovor. otravovat 2 té Ù ®ä²Ù napálit, pøelstít (è koho) · Ù ¥ÙIJÙ/ ¼ÙÀ²Ù ag umoøit, otrávit Ù [chakk] H m 1 estka, estice 2 estka v kartách, na hrací kostce 3 sport. rána na est bìhù - v kriketu · å ÜcÙ²Ù ag té å ÜcÙ ®ä²Ù 1 porazit, zahnat na útìk 2 udolat; å Ý¢²Ù nom být vyèerpán n. zdolán, být utván, být na konci svých sil Ù-´Ù [chakk-paj] H f mazanost, úskok, chytraèení; ~ À²Ù ag chytraèit; ~ ºÝÄ Ù²Ù nom být zcela vyveden z konceptu, být s rozumem v koncích Û [chakk
] H f estka v kartách Ý®` À [chachdar] H f 1 krtek 2 ondatra pimová 3 rachejtle, ohnìstrojná raketa ·~ èc²Ù ag 1 poutìt rachejtle 2 podat jablko sváru, provokativními poznámkami apod. vyvolávat rozmíky n. spor Ù [chajj] H m 1 balkón, terasa 2 okap, øímsa ä®ÙÀ [chajjedr] H-P adj mající balkón, s balkónem ¢²Ù [cha®ak.n] H nom ; viz Ú¢²Ù ¢Ù²Ù [cha®.kn] H ag ; viz Ú¢Ù²Ù ¢´¢Ù²Ù [cha®.pa®n] H nom 1 svíjet se, zmítat se; ®®@ Ðä ~ zmítat se bolestí 2 být jako na trní 3 touebnì si pøát, prahnout; ÚÐÛ Ðä ڼIJä è ~ touit po setkání s nìkým ¢´¢ÙÒ¢ [cha®.pa®ha®] H f 1 kroucení, svíjení 2 znepokojení 3 touebné pøání ¢´¢Û [cha®.pa®
] H f ; viz ¢´¢ÙÒ¢ ¢Ù` [cha®k] H f èhatánk stará indická míra váhy odpovídající 58 gramùm
¢Ù
¢Ù [cha®] S f
µ´¾
235
1 lesk, tøpyt 2 nádhera, okázalost ¤ [cha®h] H f ; viz ÎÏ¤Û ¤ÆÙ`/¤Ù [cha®h.v/cha®h] H num estý; ~ ºÙ estina; ¤ä ¼ÙÐä velmi zøídka, jednou za uherský rok ¤Û [cha®h
] H f èhathí obøad konaný estý den po narození dítìte · ~ Ù ®Ý° ¾Ù® Ù Ù²Ù nom 1 být s rozumem v koncích, nevìdìt si rady 2 být zahnán do úzkých c [cha±] H m hùl, tyè, prut; ~ Ðä ´Û¢²Ù ag bít holí cÙ 1 [cha±] H 1 adj m svobodný, neenatý 2 adj f svobodná, neprovdaná cÙ 2 [cha±] H m nákotníèek cÛ [cha±
] H f 1 hùl, hùlka; ~ ÄäÀ IJ٠nom chodit o holi 2 prut, rákoska; ~ Ðä ¼ÙÀ²Ù ag bít rákoskou cÛ¸À®ÙÀ [cha±
bar.dr] H-P m stráný, hlídaè ª [chat] H f 1 støecha; ~ ݲÙ/¢´²Ù nom prosakovat n. téci ze støechy; ~ ¥ÙIJÙ/ ´Ù¢²Ù ag zastøeit, pøikrýt støechou (´À co) 2 strop; ~ Ù ´Ù stropní vìtrák, ventilátor 3 sklápìcí støecha auta ªÀÛ [chat.r
] H f detník, sluneèník; ÒÆÙ
~ padák ªÀÛ°ÙÀÛ [chat.r
dhr
] H adj 1 vybavený detníkem n. sluneèníkem 2 mající padák, parautistický ªÀÛ¸ÙK [chat.r
bz] H-P m parautista %Ù [chatt] H m 1 votina; ~ ÄÙ²Ù ag zaloit vèelstvo 2 roj; ¼°Ü¼Ú¾è Ù ~ roj vèel 3 hnízdo divokých vèel, br 4 krytá ulièka, podloubí 5 hustý stinný strom %ÛÐ [chatt
s] H num tøicet est, etatøicet & [chatr] S m 1 èhatr královský sluneèník, symbol královské hodnosti 2 detník, sluneèník & [chatrak] S m houba &-Ù¾Ù [chatr-chy] S f ochrana, zátita, patronát &´Úª [chatrpati] S m vládce, panovník ¯÷ [chadm] S m podvod, klam, lest ¯÷²Ù¼ [chadmnm] S m pseudonym ¯÷ÆäË [chadmve] S m 1 pøestrojení 2 maska, pøetváøka; ~ °ÙÀ¨ À²Ù ag maskovat se, pøestrojit se
¯÷ÙÆÀ¨ [chadmvara°] S m zastírání, maskování, kamuflá
² [chan] H m ; viz Õ¨ ² [chanak] H f onom.
1 cinkot, bøinkot 2 klinkání, zvonìní 3 syèení pøi vaøení ²²Ù [chanak.n] H nom onom. 1 cinkat, bøinkat 2 zvonit 3 syèet ²-º² [chanak-bhanak] H f onom. cinkání perkù ²Ù²Ù [chan.kn] H ag, kz I od ²²Ù zacinkat ²² [chan.chan] H f onom. ; viz ² ²²Ù²Ù [chan.chann] H nom onom. ; viz
²²Ù
²²Ù [chan.n] H nom, intr k Ù²²Ù 1 prosívat se 2 cedit se 3 filtrovat se
²ÆÙ²Ù [chan.vn] H ag, kz II od ²²Ù dát prosít atd.
²Ù² [chanchan] H adv onom.
cinkavì, zvonivì ³²Ù [chann] H m látkové síto, sítko ³²Û [chann
] H f ; viz Ä²Û ´ [chap] H f onom. plouchnutí, cáknutí ´²Ù [chapak.n] H nom onom. plouchat, cákat ´Ù [chap.k] H m 1 plouchnutí 2 cákanec 3 klacík, hùlèièka 4 ozdoba na hlavu ´´Ù²Ù [chap.chapn] H ag onom. plouchat ´²Ù [chap.n] H nom, intr k Ù´²Ù 1 tisknout se, být titìn, vyjít tiskem; ´ÜѪ ´
kniha vyla tiskem 2 být potitìn vzorem; ´cÙ ~ být potitìna vzorem - o látce 3 být oznaèován, být poznaèen ´À [chapar] H m ; viz µ´À ´ÆÙ²Ù [chap.vn] H ag, kz II od ´²Ù dát vytisknout atd. ´Ù [chap] H pcp II adj od ´²Ù 1 o látce potitìný, s titìný vzorem; ´Û ÐÙcÛ sárí s titìným vzorem 2 vytitìný; ~ ¼Ýž napø. na knize uvedená vytitìná cena ´Ù
[chap
] H f 1 tisk, tisknutí; ~ Û ºÝÄä tiskové chyby 2 náklady na vytitìní knihy ´Ù-´Ù¾Ù [chap-chapy] H adj 1 vytitìný 2 potitìný µ´² [chappan] H num padesát est, estapadesát µ´¾ [chappay] H m lit. estiverí
µ´À/´À
µ´À/´À [chappar/chapar] H m
236
1 doek, slamìná krytina; ~ Ù²Ù/¥ÙIJ٠ag pokrýt støechu doky, poloit doky 2 doková støecha ·~ ¢Ý¢ ´c²Ù nom dostat neèekanou ránu (´À kdo); ~ ´À ¶ÝÐ ² Òè²Ù nom nemít ani vindru; ~ ´À À²Ù ag nevìnovat pozornost, odloit k ledu, vykalat se; Ðä ~ ´À Àè ! Vykali se na to! Nech to být! ~ ¶ÙcÀ ®ä²Ù ag bohatì obdarovat, nadìlit; ÀÒ²ä è ~ ² Òè²Ù nom nemít kam hlavu sloit Ú¸ [chabi] H f ; viz ÚÆ ¸ÛÄÙ [chab
l] H adj 1 krásný, hezký 2 fintivý, parádivý ¸ÛÄÙ´² [chab
lpan] H m frajeøina, fintivost ¹¸ÛÐ [chabb
s] H num dvacet est, estadvacet ¼ [cham] H f cinkot, zvonìní ¼¼ [cham.cham] H f onom. 1 cinkání, zvonìní 2 zurèení, um detì ¼¼Ù²Ù [cham.chamn] H nom onom. 1 cinkat 2 svítit, záøit, lesknout se ¼Ù¼ [chamcham] H adv onom. 1 umivì, zurèivì 2 zvonivì ¼ÙÐÛ/¼ÙÒÛ [chams
/chamh
] H-P adj pùlroèní, estimìsíèní; ~ ºÜªÙ² pùlroèní splátka ·¢ä ~ zøídkakdy, jednou za uherský rok ÀÀÙ²Ù [char.charn] H nom o tìlesném pocitu típat, pálit ÀÒÀÙ [charah.r] H adj 1 tenký, tíhlý 2 hbitý, èilý ÀÙ@ [charr] H m 1 brok, diabolka, náboj, støela; ~ ÄÙ²Ù ag støílet; ~ Ú´ÄÙ²Ù/ºÀ²Ù ag nabít puku 2 kamínek, kulièka Ä [chal] H m lest, úskok, klam, podvod; ~ À²Ù ag klamat, podvádìt (Ðä koho); ~ ¸Ä Ðä za kadou cenu Ä [chalak] H f 1 pøetékání, pøelití 2 cákanec IJ٠[chalak.n] H nom 1 pøetékat pøes kraj nádoby, vylévat se, vybryndat se 2 pøen. pøekypovat, pøetékat; Ù`è ¼ä Ù`ÐÝ ~ mít slzy v oèích, mít pláè na krajíèku; 㮾 Ðä ´ù¼ ä ~ pøekypovat láskou - o srdci Ä-´¢ [chal-kapa®] S m ; viz Ä ÄÙ²Ù [chal.kn] H ag, kz I od IJ٠pøelít, rozlít, vylít, vybryndat
Ù`¢²
Ä-® [chal-chand] H m ; viz Ä ÄÄÙ²Ù [chal.chaln] H nom onom. 1 ka-
pat, ukapávat 2 o oèích zalít se slzami; Ù`ÐÝ ÄÄÙ Ù slzy mu/jí stouply do oèí, oèi se mu/jí zalily slzami IJ٠[chal.n] H o ag 1 klamat, podvádìt 2 úskoènì lákat, vábit, svádìt o f úskok, klam, lest IJÛ/IJÛ/ÙÄ²Û [chal.n
/cal.n
/cl.n
] H f 1 síto, øeeto; ~ Ðä Ù¢Ù Ù²²Ù ag prosívat mouku sítem 2 cedník, sítko 3 filtr · ~ ¼ä ´Ù²Û ºÀ²Ù ag snait se o nemoné dosl. nabírat vodu cedníkem; ~ Òè Ù²Ù nom být jako øeeto; ÄäÙ/Ú®Ä ~ À ®ä²Ù ag zlomit srdce dosl. udìlat ze srdce øeeto; èÚľè Ðä ~ À ®ä²Ù ag rozstøílet na øeeto Ĵݨ@ [chal.pr°] H-S adj podvodný, úskoèný, falený Ä-¸Ä [chal-bal] H m podvádìní, lstivost; ~ Ðä za kadou cenu ÄÙ` [chalg] H f skok; ~ ºÀ²Ù/¼ÙÀ²Ù/ ÄÙ²Ù ag skoèit; °Û ~ pøen. skok do tmy; ~ ¼ä jedním skokem; ÄÙ`ä ºÀ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag skákat ÄÙÆÀ¨ [chalvara°] S m maskování, kamuflá ÄÙÆÙ [chalv] H m 1 iluze; ÄÙÆä ¼ä ´c²Ù nom podlehnout iluzi, mít klamnou pøedstavu 2 pøízrak, zjevení; ~ ÐÙ pøízraèný 3 bludièka, pøelud Úľ٠[chaliy] H o adj podvodný, klamný o m podvodník, ejdíø ÄÛ [chal
] H adj úskoèný, lstivý, podvodnický ÅÄÙ [chall] H m 1 kruh, krouek, koleèko 2 smyèka, klièka 3 prstenec 4 prsten bez kamínku, prstýnek ÅÄä®ÙÀ [challedr] H-P adj 1 kroukový, prstencovitý 2 kudrnatý ÚÆ/Ú¸ [chavi/chabi] S f 1 krása 2 podmanivost, pùvab, kouzlo ÚÆàÒ [chavigh] S m kino, biograf Ææ¾Ù [chavaiy] H m pokrývaè Ò/ [chah/cha¦] H num est; Òè vech est Ù`¢ [ch®] H f 1 proøezávání, zastøihnutí 2 tøídìní, tøíbení Ù`¢² [ch®an] H f sestøih, zástøih
Ù`¢²Ù
Ù¾ÙÄè
237
Ù`¢²Ù [ch®.n] H ag, tr k `¢²Ù 1 proøezávat; ´äc ~ proøezávat strom 2 pøistøihovat; ¸ÙÄ ~ pøistøihovat vlasy 3 tøídit, roztøiïovat 4 plít 5 Ù`¢ Ää²Ù ag vybrat si ·×Ù² ~ chlubit
se znalostmi, pøedvádìt se Ù`Æ [chv] H f ; viz Ù`Ò Ù`Ò/Ù`Æ [chh/chv] H f 1 stín 2 pøen. úkryt, útoèitì; ~ ®ä²Ù ag 1 zastínit, poskytovat stín 2 poskytovat útoèitì · ~ ² Ý²ä ®ä²Ù ag dret si od tìla (è koho); ~ ¸Ù²Ù ag stranit se (Û koho), vyhýbat se (komu); ~ Ðä ¸²Ù nom stranit se (Û koho) Ù [chk] H f 1 obìd mimo domov, napø. donesený na pole 2 nasycení 3 opojení Ù [chch] H f podmáslí Ù [chj] H m 1 oatka, koíèek 2 pøesívání 3 líèení, nalíèení 4 maskování, pøevlek Ù² [chjan] H o f 1 doek, slamìná krytina; ~ Ù²Ù ag pokrýt støechu doky 2 pokrývání støechy 3 plat za pokrytí støechy 4 vyráka, ekzém o m 1 pokrývka 2 odìv; ºè² ~ strava a odìv, ivení a acení ÙªÙ [cht] H m 1 detník 2 té °Ý´ Ù ~ sluneèník; ~ ÄÙ²Ù ag otevøít detník; Ùªä Û ªÛÚľÙ` dráty detníku n. sluneèníku ٪ٰÙÀÛ [chtdhr
] H-S adj výsadkový; ~ ÐæÚ² výsadkáø, parautista ÙªÛ [cht
] H f 1 hruï, prsa; ~ Ú´ÄÙ²Ù ag kojit; ~ ´Û¢²Ù ag v zoufalství bít se do prsou, naøíkat; ~ ¶ÜÄÙ²Ù ag 1 nadmout hruï, pynit se 2 povyovat se (å ÐÙ¼²ä nad koho); ~ Ðä ÄÙ²Ù ag obejmout (è koho); Ñ&Û Û ÙÚª¾Ù` òadra 2 srdce; ~ °cªÛ Òæ srdce buí strachy (Û komu); ~ ¶¢²Ù nom puknout - o srdci (Û koho) · ~ IJ٠nom té ~ ÐÜIJ٠1 mít hoøkost v srdci 2 sírat se árlivostí 3 trápit se; ~ ÜcÙ²Ù ag té ~ ¤¥Û À²Ù zmírnit bolest, uklidnit se (Û kdo); ~ ´À ´«¬À ÀÀ trpìlivì, odevzdanì; ~ ´À ÐÙ`´ Äè¢ Ù²Ù nom uírat se závistí n. nenávistí (Û kdo) Ù& [chtr] S m 1 ák, kolák 2 student Ù&ÆàÚ% [chtr.vtti] S f stipendium Ù&Ù [chtr] S f 1 ákynì, kolaèka 2 studentka Ù&Ùľ [chtrlay] S m studentská kolej Ù&ÙÆÙÐ [chtrvs] S m ; viz Ù&Ùľ
Ù® [chdak] S m ÙÚ®ª [chdit] S adj
krytý 3 zastøeený
pokrývaè støech
1 zastøený, skrytý 2 pøi-
Ù²²Ù [chn.n] H ag
1 prosívat; Ä²Û Ðä Ù¢Ù ~ ag prosívat mouku pøes síto 2 cedit, filtrovat 3 Ù² ¼ÙÀ²Ù/¥ÙIJ٠ag dùkladnì prohledat 4 ºÙ` ~ pøipravovat a poívat
bháng
narkotikum z konopí
Ù²¸Û² [chn.b
n] H f vyetøování, zkoumání;
~ À²Ù vyetøovat, zkoumat (Û co)
Ù²Ù [chn] H o nom rozprostírat se, roziøovat se; `°äÀÙ ~ eøit se, stmívat se; ¸Ù®Ä ~ zatáhnout se o obloze o ag 1 pokrývat, pøikrývat 2 postavit; è´cÛ Ù ®ä²Ù ag postavit chatrè
Ù´ [chp] H f
1 dojem 2 otisk, vtisk; `ÜÚÄ ~ otisk prstu 3 vliv, úèinek (´À na koho); ~ ÄÙ²Ù ag udìlat dojem (´À na koho), ovlivnit (koho); ¼² ´À ~ ´c²Ù nom být ovlivnìn (Ù èím; å kdo) 4 obchodní znaè-
ka, známka 5 stopa, peèe, razítko 1 tisknout, vydat tiskem, publikovat 2 natisknout, vtisknout, otisknout Ù´Ù [chp] H m 1 razítko, otisk; ~ ÄÙ²Ù ag orazítkovat (´À co), dát razítko (na co) 2 dojem, úèinek 3 nájezd, pøepad, pøepadení, výpad; ~ ¼ÙÀ²Ù ag udìlat nájezd, zaútoèit (´À na co), pøepadnout (co) Ù´ÙoÙ²Ù [chpÇn] H-P m tiskárna ٴټÙÀ [chpmr] H m 1 nájezdník, útoèník 2 partyzán; ~ ¾Ü¯ó partyzánská válka Ù¸cÙ [chb.±] H m koík, oatka Ù¸cÛ [chb.±
] H f ; viz Ù¸c٠پٲ [chy¬kan] S m fotografie Ù¾Ù [chy] S f 1 stín 2 pøen. útoèitì Ù¾ÙÙÀ [chykr] S m fotograf Ù¾ÙÚ& [chycitr] S m 1 obrys, silueta 2 fotografie Ù¾ÙÚ&¨ [chycitra°] S m fotografování پٮÙÀ [chydr] S-P adj 1 stinný 2 stínící پٲÜÆÙ® [chynuvd] S m volný pøeklad, pøevyprávìní پٴ¬ [chypath] S m astron. galaxie, Mléèná dráha پټ¾ [chymay] S adj ; viz پٮÙÀ Ù¾ÙÄè [chylok] S m abstraktní n. neskuteèný svìt
Ù´²Ù [chp.n] H ag, tr k ´²Ù
Ù¾ÙÆÙ®
Ù¾ÙÆÙ® [chyvd] S m lit.
Ú³²-Úº³²
238 èhájávád roman-
tický smìr v hindské poezii 1. pol. 20. stol.
Ù¾ÙÆÙ®Û [chyvd
] S adj lit.
romantický, èhájávádský ÙÀ [chr] H f 1 popel 2 prach 3 práek, padr; ~ ÙÀ Òè²Ù nom být rozdrcen na padr ÙÄ [chl] H f kùra, slupka; ~ ªÙÀ²Ù ag oloupat (Û co) ÙÄÙ [chl] H m puchýø; ´æÀ ¼ä ~ ´c ¾Ù nom na noze se udìlal puchýø ÙÄÛ [chl
] H f betelový oøech, slupka betelového oøechu ÙÆ²Û [chv.n
] H f kasárna Ú/Û [chi/ch
] H interj 1 fuj! Ú ¾Ò ¸Òܪ ®Ù Ù¼ Òæ ! Fuj, to je pinavost! 2 pch! vyj. pohrdání 3 tss! vyj. rozhoøèení Ú²Ù [chik.n] H nom, intr k ä²Ù 1 být obklíèen, být obklopen n. obstoupen 2 o místì n. sedadle být obsazen 3 být vykrtnut ze seznamu
ÚÜ²Û [chigun
] H f malíèek ÚÄÙ [chich.l] H adj 1 mìlký
2 plytký, povrchní ÚÄÙ´² [chich.lpan] H m 1 mìlkost 2 povrchnost ÚèÀÙ [chichor] H adj 1 malicherný, nízký 2 lehkováný, lehkomyslný Ú¢²Ù/¢²Ù [chi®ak.n/cha®ak.n] H nom 1 rozsypat se, rozptýlit se, roztrousit se 2 rozprostírat se, roziøovat se; ªÙÀä Ú¢å hvìzdy se rozzáøily 3 odlouèit se Ú¢Ù²Ù/¢Ù²Ù [chi®.kn/cha®.kn] H ag, kz I od Ú¢²Ù 1 prostøít, rozprostøít, roztáhnout 2 rozházet, rozsypat; ®Ù²ä ~ rozsypat zrní; ¸ÙÄÝ ~ rozsypat písek Ú¢¶Ü¢ [chi®.phu®] H o adj 1 rozházený, rozsypaný, roztrouený 2 øídký, sporadický o adv sem tam, porùznu, tu a tam Úc²Ù [chi±ak.n] H ag 1 støíkat, postøíkat; ¼Ü`Ò ´À ´Ù²Û ~ postøíkat oblièej vodou 2 sypat, rozsypat, nasypat; \Ë@ ´À ¸ÙÄÝ ~ nasypat na podlahu písek ·ÙÆ ´À ²¼ ~ sypat sùl do rány ÚcÙÆ [chi±.kv] H m 1 polévání 2 postøik, kropení; ~ À²Ù ag støíkat, kropit; Ðcè ´À ´Ù²Û Ù ~ À²Ù ag kropit silnice vodou Úc²Ù [chi±.n] H nom, intr k äc²Ù 1 zaèínat o sporu, válce apod., vypuknout, být podnícen;
¾Ü¯ó ÚcÙ ÒÜÙ Òæ vypukla válka 2 hrát se; ÚЪÙÀ ´À ÀÙ ÚcªÙ Òæ rága se hraje na sitár
ÚªÀÙ²Ù [chit.rn] H
o nom rozptýlit se, rozsypat se o ag rozptýlit, rozsypat ÚªÀÙÆ [chit.rv] H m 1 rozhazování; ~ À²Ù ag rozhazovat (Ù co) 2 rozptylování, rozpraování 3 rozptyl Ú®²Ù [chid.n] H nom, intr k 䮲٠1 probodávat se; ËÀÛÀ ªÛÀè Ðä Ú® ¾Ù tìlo bylo probodnuto ípy 2 provrtávat se, propichovat se, být propichován; Ðå Ù² Ú®ä Òæ má propíchnuté ui Ú®ÆÙ²Ù [chid.vn] H ag, kz II od Ú®²Ù dát propíchnout atd. Ú®ú [chidr] S m 1 díra, tìrbina 2 chyba, vada, nedostatek, závada; ~ §Ý§` ²Ù ag hledat chyby Ú®ú®ËÛ@ [chidr.dar
] S m rýpal, oural Ú®úÄ/ÚÚ®úÄ [chidral/chidril] H adj pórovitý, porézní Ú®úĪ٠[chidral.t] H f pórovitost, poréznost Ú®úÙ³ÆäΨ [chidrnve²a°] S m vìèné kritizování, rýpalství, ouralství Ú®úÙ³ÆäÎÛ [chidrnve²
] S o adj rýpavý o m rýpal, oural ÚÚ®úª [chidrit] S adj 1 pórovitý 2 dìrovaný, perforovaný ÚÚ®úÄ [chidril] H adj ; viz Ú®úÄ Ú²²Ù [chinak.n] H ag vysmrkat se Ú²²Ù [chin.n] H nom, intr k Û²²Ù 1 obv. Ú² Ù²Ù být vyrván n. uchvácen 2 být oloupen; Ú°ÙÀ ~ být oloupen o právo; Ðå ÙÓKÙª Ú² pøiel o doklady Ú²ÙÄ [chinl] H o adj 1 prostopáný, zpustlý 2 o mravech nevázaný o f bìhna, coura Ú²ÙÄÙ [chinl] H m prostopánost, nevázanost, zpustlost Ú³² [chinn] S adj 1 oddìlený, odtrený (Ðä od èeho) 2 znièený 3 unavený, vyèerpaný · ~ ¼ÝÄ vymýcený, vykoøenìný Ú³²-Úº³² [chinn-bhinn] S adj (obv. ve vazbì se slovesem) 1 rozbitý na kusy, roztøítìný; ~ Òè Ù²Ù nom roztøítit se 2 rozptýlený; ºÛc ~ Òè
dav se rozptýlil 3 rozplynuví se; ÐÛ ¼Ù³¾ªÙ` ~ Òè
jeho pøesvìdèení se rozplynulo
Ú´ÄÛ
ÜÙݪ
239
Ú´ÄÛ [chip.kal
] H f Ú´²Ù [chip.n] H nom
jetìrka 1 skrývat se; Ä ¼ä ~ skrývat se v lese 2 být utajován, být zatajován; Ú´Ù ÒÜÙ °² utajený majetek 3 zapadat o slunci, chýlit se ke konci napø. o dni 4 Ú´Ù ÀÒ²Ù nom zùstat utajen, zùstat v úkrytu Ú´Ù²Ù [chipn] H ag, kz I od Ú´²Ù 1 skrývat, ukrývat; Ú®Ä Û ¸Ùª Ú´Ù Ù²Ù nom skrýt své city 2 zahalovat; ~ zahalovat tìlo 3 tajit, zatajovat; ºä® ~ uchovat tajemství; ÐÙ
~ zatajovat pravdu · Ú´Ù ÁѪ¼ èerný kùò, skrytý talent n. génius Ú´ÙÆ [chipv] H m 1 ukrytí 2 zatajování, utajování; ~ À²Ù ag zachovat v tajnosti, utajit (Ù co; Ðä pøed kým) Ú´ä-Ú´ä [chipe-chipe] H adv tajnì, potají; ~ Ù²Ù nom pøikrást se; ~ è¢ À²Ù ag zákeønì napadnout Ú¾Ù [chiy] H f výkal, lejno, trus · ~ À²Ù ag oklivit si (0 co) Ú¾Ù²Æä/Ú¾Ù²¸ä [chiynave/chiynabe] H num devadesát est, estadevadesát Ú¾ÙÄÛÐ [chiyl
s] H num ètyøicet est, estaètyøicet Ú¾ÙФ [chiysa®h] H num edesát est, estaedesát Ú¾ÙÐÛ [chiys
] H num osmdesát est, estaosmdesát ÚÄÙ [chil.k] H m 1 slupka; ~ ªÙÀ²Ù ag loupat, oloupat (Ù co); Ðä¸ Ù ~ slupka jablka 2 skoøápka; ¥ä Ù ~ vajeèná skoøápka ÚIJ٠[chil.n] H nom, intr k ÛIJ٠1 loupat se, krábat se, být zbavován slupky n. skoøápky 2 odøít se, být odírán; ´æÀ ~ odøít si nohu (Ù kdo) ÚÄÆÙ²Ù [chil.vn] H ag, kz II od ÚIJ٠dát oloupat atd. ÚÄÙ
[chil
] H f 1 loupání, okrabování 2 poplatek za loupání ÚÒ%À [chihattar] H num sedmdesát est, estasedmdesát Û [chk] H f kýchání, kýchnutí; ~ Ù²Ù nom kýchat (è kdo); ¼Üä ®è Ûå~ Ù
dvakrát jsem kýchl/kýchla; ~ ¼ÙÀ²Ù ag kýchat Û²Ù [chk.n] H ag kýchat ÛÙ [chk] H m 1 zavìená sí z provazù, do ní se ukládají vìci jako napø. nádoba na mléko 2
náhubek pro tané dobytèe · Ú¸ÅÄÛ å ºÙè ~ ¢Ý¢Ù tìstí mu/jí spadlo do klína
Û¢ [ch®] H f
1 kapka, skvrna, støíkanec 2 potitìná látka, kartoun; ~ Û ÀKÙ
pokrývka, proívaná deka Û¢Ù [ch®] H m 1 kapka 2 skvrna, kaòka, flek 3 støíkanec, cákanec; ~ ®ä²Ù ag pocákat, postøíkat 4 mrholení, mení; ~ ´c²Ù ag mrholit; ÒÄÙ ÐÙ ~ ´cÙ lehce mrholilo 5 pøen. oèernìní, pomluva; ~ в٠ag oèernit (´À koho); ~ ¶å ~ ²Ù ag trousit ironické poznámky Û¢ÙËÛ [ch®ka
] H-P f 1 výsmìch, zesmìòování 2 hanobení, oèeròování Û [ch
] H interj ; viz Ú ÛÙÄä®À [ch
chledar] H f 1 pokoøení, poníení; ~ cÙ²Ù/À²Ù ag pokoøit, poníit (Û koho); ~ Òè²Ù nom 1 být poníen (Û kdo) 2 dostat se do nepøíjemné situace (Û kdo); ÐÛ ~ ÒÜ
1 byl poníen 2 dostal se do nepøíjemné situace 2 pína, neøádstvo, svinstvo 3 nepøíjemná situace, hovor. lamastyka Û [ch
j] H f 1 úpadek, rozklad 2 opotøebování, obnoení Û² [ch
jan] H f 1 úpadek, rozklad, rozpad 2 promarnìní, ztráta Û²Ù [ch
j.n] H nom 1 obnosit se, roztrhat se; ´cÙ ~ rozpadnout se - o látce 2 rozbít se, znièit se Û²-´¢ [ch
n-jhapa®] H f ; viz Û²Ù-´¢Û Û²²Ù [ch
n.n] H ag, tr k Ú²²Ù 1 vyrvat, vytrhnout, uchvátit (0 co) 2 chòapnout (0 po èem) Û²Ù-´¢Û [ch
n-jhap.®
] H f tahanice, rvaèka, pranice; ~ À²Ù ag prát se, tahat se; ´æÐä å ÚÄ ~ À²Ù ag tahat se o peníze Û¼Û [ch
m
] H f hrachový lusk Û¾Ù [ch
y] H m ; viz Ú¾Ù ÛIJ [ch
lan] H f odøezky, slupky, hobliny, ~ ªÙÀ²Ù ag hoblovat ÛIJ٠[ch
l.n] H ag, tr k ÚIJ٠1 loupat, krábat, zbavovat slupky n. skoøápky 2 hoblovat; ÄcÛ ~ ohoblovat døevo 3 odøít, pokrábat; ¸Ù`Ò ~ odøít n. pokrábat ruku (Û komu) 4 sekat trávu 5 oøezat tuku ÜÙݪ [chucht] H f 1 hind. nedotknutelnost, nedotýkatelnost extrémní forma kastovní
ÜÙ²Ù
240
~ Ú¼¢Ù²Ù ag odstranit nedotknutelnost 2 hra na schovávanou ÜÙ²Ù [chun] H ag, kz I od ݲ٠nechat n. pøimìt, aby se dotkl (è / 0 èeho; Ðä kdo) Ü
-¼Ü
[chu
-mu
] H f 1 bot. netýkavka Mimosa pudica 2 pøen. netýkavka, urálivý n. nedùtklivý èlovìk ÜÛ [chucch
] H f nálevka, trychtýø ÜÝ [chucch] H adj 1 pitomý, slabomyslný 2 bezvýznamný ܼÄÛ [chuch.mach.l
] H f pulec Ü¢- [chu®-] H první èlen ve slovních sloeninách - varianta è¢Ù malý; Ü¢ºæ¾Ù malý bezvýznamný èlovìk, nula Ü¢ÙÀÙ [chu®.kr] H m 1 uvolnìní, proputìní, osvobození; ~ ®ä²Ù ag dát svobodu (è komu), propustit (koho); äÄ Ðä ~ ´Ù²Ù ag být proputìn z vìzìní 2 úleva, ulehèení; ®®@ Ðä ~ ´Ù²Ù ag zbavit se bolesti, pocítit úlevu od bolesti; ®®@ Ðä ~ ڼIJ٠nom zbavit se bolesti, pocítit úlevu od bolesti (è kdo) 3 zprotìní; ¨ Ðä ~ Ú®ÄÙ²Ù ag zprostit dluhu (è koho), prominout dluh (komu) Ü¢´² [chu®.pan] H m dìtství; ~ Ðä ÒÛ u od dìtství, odmala, odmalièka Ü¢¶Ü¢/Ü¢´Ü¢ [chu®.phu®/chu®.pu®] H adj 1 sporadický 2 nepatrný, drobný Ü¢ºæ¾Ù [chu®.bhaiy] H m malý bezvýznamný èlovìk, nicka, nula Ü¢éªÛ [chu®aut
] H f výkupné; ~ ®ä²Ù ag dát výkupné Ü£Ù [chu®®] H o adj 1 jediný, sám; ~ Ù®¼Û samotáø 2 volný, svobodný 3 o domácím zvíøeti neuvázaný, volnì se pohybující o m drobné peníze; Á´¾ä Ù ~ drobné za rupii Ü£Û [chu®®
] H f 1 dovolená, volno, prázdniny; ~ ´À Òè²Ù nom být na dovolené; ~ ¸NÙ²Ù ag prodlouit dovolenou; ~ ڼIJ٠nom mít volno (è kdo); ~ Ää²Ù ag vzít si dovolenou; ~ Òè²Ù nom mít volno (Û kdo); Ù ¼äÀÛ ~ Òæ dnes mám volno volný den; ¸ Ò¼ä ~ ÒÜ
teï jsme mìli volno; À¼Û Û ÜÚ£¾Ù` letní prázdniny 2 uvolnìní, proputìní, osvobození; ~ À ®ä²Ù ag uvolnit, propustit; ~ Ú¼Ä Ù²Ù nom být proputìn n. uvolnìn (è kdo); ¸ ~ ®ÛÚ teï mi dovolte odejít 3 úleva, uvolnìní; ~ ´Ù Ù²Ù nom ulehèit se (0 komu; Ðä od èeho) 4 obv. segregace;
Ý ¢
pl svátek; ÚûÑ¼Ð Û ÜÚ£¾Ù` vánoèní svátky; ÜÚ£¾Ù` ¼²Ù²Ù ag slavit, oslavovat ÜcÆÙ²Ù [chu±.vn] H ag, kz II od Ý¢²Ù 1 dát propustit n. uvolnit 2 pøimìt k zanechání (0 èeho; Ðä koho); ÐÐä ¾Ò Ù®ª ÜcÆÙ ®è pøimìj
ho / ji, aby zanechal / zanechala toho zvyku 1 uvolnìní, proputìní, osvobození 2 výkupné ÜcÙ²Ù [chu±n] H ag, kz I od Ý¢²Ù 1 uvolòovat, osvobozovat, vyproovat 2 zbavovat se (Ðä èeho); ²Ù¼ ~ mít pokoj (Ðä od èeho) 3 odstraòovat, snímat; ÚÄ\Ù\å Ðä Ú¢¢ ~ sejmout známku z obálky ܪÒÙ [chut.h] H adj nakalivý, infekèní ÜÀÙ [chur] H m 1 velký nù, dýka; ~ ÄÙ²Ù ag ohánìt se dýkou; ~ ºè²Ù ag bodnout noem n. dýkou 2 bøitva ÜÀÛ [chur
] H f nù, malá dýka; ~ ¼ÙÀ ®ä²Ù ag bodnout noem ·~ ÄÙ²Ù/¶åÀ²Ù ag nesmyslnì kodit; ¼Û¤Û ~ proradný pøítel ÜÀ¸ä ÙK [churebz] H-P m hrdloøez ÜÀ¸ä ÙKÛ [churebz
] H-P f souboj dýkami ÜIJ٠[chulak.n] H nom ; viz ÜÄÜÄÙ²Ù ÜÄÜÄÙ²Ù [chul.chuln] H nom onom. uèùrávat ÜÄÙ²Ù [chuln] H ag, kz I od ݲ٠nechat dotknout ÜÆÙ²Ù [chuvn] H ag, kz II od ݲ٠nechat dotknout ÜÒÙÀÙ [chuhr] H m datlová palma Ý [ch] H f 1 zaøíkání, zaklínání; ~ À²Ù ag zaøíkávat, vymítat zlého ducha 2 zaklínací formule · ~ ¼ªÀ Òè²Ù nom znièehonic n. jako zázrakem zmizet; c² ~ Òè Ù²Ù nom zmizet, ztratit se, vypaøit se, hovor. být fuè ÝÙ [chch] H adj 1 prázdný 2 bezobsaný, plytký; ~ ɾپٲ bezobsaná pøednáka 3 málo výivný; ~ ºè² hubené jídlo Ý¢ [ch®] H f 1 volnost, svoboda; ÜÄÛ ~ ڼIJ٠nom dostávat se plné svobody (è komu), mít úplnou svobodu (kdo) 2 svolení, povolení, dovolení; äIJä Û ~ svolení ke høe 3 sleva, úleva; ®Ù¼è ¼ä ~ sleva v cenì; ÄÙ² ¼ä ~ sníení nájmu 4 opomenutí, zanedbání; ¼ÜÐä ~ Òè
nìco jsem zanedbal/zanedbala, byla to moje chyba 5 zprotìní, vyjmutí; ~ ®ä²Ù ag zprostit (Û èeho; è koho), zbavit
ÜcÙ
[chu±
] H f
Ý¢²Ù
Ý¢²Ù [ch®.n] H nom, intr k èc²Ù
è¢Ù
241
1 uvolòovat se, napø. o vlaku rozjídìt se, odjídìt; ÙcÛ Ý¢
vlak se rozjel; ¸°² ~ povolit n. uvolnit se - o poutu 2 být proputìn, být uvolnìn; ÐÛ ²éÀÛ Ý¢
byl / byla proputìn / proputìna z práce; Gç®Û Ý¢Ù vìzeò byl proputìn 3 opustit, zanechat, oddìlit se; ÐÙ ÐÙÒРݢ ¾Ù opustila ho / ji odvaha, ztratil / ztratila odvahu; À ~ poutìt - o barvì 4 spustit se; Àª Û °ÙÀ٠ݢ
krev se mu/jí spustila proudem 5 odpojit se; ÐÙ¬Û Ý¢ spoleèníci se odpojili n. zùstali vzadu 6 skonèit se, odejít, zemøít; è Ý¢ ¾Ù Ðè Ý¢ ¾Ù co odelo, je pryè, co bylo, to bylo; ´ùÙ¨ ~ zemøít (Ù / å kdo) 7 zapomenout se, být zapomenuto; ®äÚ Ü Ý¢ ªè ²ÒÛ ¾Ù podívejte se, jestli se nìco nezapomnìlo ݪ [cht] H f 1 dotyk, dotek, dotknutí 2 poskvrnìní n. zneèitìní dotykem 3 nákaza, infekce; ~ Ù Àè té ~ Û ¸Û¼ÙÀÛ infekèní nemoc ݲ٠[chn] H o nom 1 dotýkat se vzájemnì 2 Ý Ù²Ù i pøen. dotknout se, být zasaen napø. úhozem n. úderem; Ðå ˹® ¼Üä Ý jeho slova se mì dotkla o ag 1 dotýkat se (0 / è koho / èeho), sahat (na koho / co), hmatat (co); ²ÙcÛ ÝÀ ®ä²Ù ag nahmatat tep, zmìøit tep 2 v øeèi dotknout se, zmínit; ÚÆξ è ~ dotknout se problému · ´æÀ ~ sejmout prach s nohou projev hluboké úcty a oddanosti, uctivý pozdrav (å koho) ݼª À [chmantar] H m 1 zaøíkadlo, zaklínadlo 2 kouzla, èáry; ~ Òè²Ù nom jakoby zázrakem zmizet ä [ch¡k] H f 1 pøekáka, zátaras 2 obehnání, ohrazení, uzavøení 3 pøekáení, bránìní ä ²Ù/ä²Ù [ch¡k.n/chek.n] H ag, tr k Ú²Ù 1 obklopit, obehnat, uzavøít; Ò ~ uzavøít místo; ÀÙѪ٠~ zahradit cestu 2 ohranièovat äc [che±] H f 1 zlobení, kádlení 2 posmìch 3 pøezdívka; ~ Ú²ÙIJ٠ag 1 posmívat se 2 vymyslet kádlivou pøezdívku äcoÙ²Û [che±.Çn
] H-P f ; viz äcÙc äcÙc [che±.ch±] H f 1 kádlení, zlobení, dobírání 2 provokování, drádìní; ~ À²Ù ag 1 dobírat si ertem i zlomyslnì (Ðä koho) 2 provokovat, drádit (Ðä koho); ¸Ù Ðä ~ ¼ª
Àè nedrádi tygra 3 otravování, znepokojování; ¼æ ªÜ½ÒÙÀÛ ~ Ðä ª ÒÝ` mám u dost
tvých legrací
äc²Ù [che±.n] H ag, tr k Úc²Ù
1 drádit, popichovat, provokovat; Ðä ¼ª äcè nedrádi ho; Ü%ä è ~ drádit psa 2 znepokojovat, otravovat, rozèilovat, zlobit, obtìovat; Ñ&Û è ~ obtìovat enu 3 vyvolávat, rozpoutávat, podnìcovat, dílo zapoèít; Ù@ ~ vyvolat diskusi; ¸Ùª ~ nadhodit námìt; ¾Ü¯ó ~ vyvolat válku 4 ªÙÀ ~ rozeznít struny, zahrát; ÆÙ¾ÚIJ å ªÙÀ ~ zahrát na housle ä® [ched] H m 1 díra, dírka 2 tìrbina, skulina, mezera, otvor; ~ À²Ù ag udìlat díru, prodìravìt ä®®ÙÀ [ched.dr] H-P adj 1 dìravý 2 dìrovaný, perforovaný 䮲٠[ched.n] H ag, tr k Ú®²Ù 1 propichovat, proráet, provrtávat 2 ä® ¥ÙIJ٠ag èlovìka probodnout, proklát äÚ®ª [chedit] S adj ; viz ä®®ÙÀ ä²Ù [chen] H m druh sýru, tvaroh ä²Û [chen
] H f 1 dláto 2 rydlo äƲ٠[chev.n] H ag 1 nabodnout, prorazit 2 napadnout, zranit 3 hodit, mrtit æÄ-¸ÛÄÙ [chail-chab
l] H adj parádivý, fintivý æÄÙ [chail] H m parádník, vihák, frajer ècÙ/èÀÙ [chok.±/chok.r] H m chlapec, kluk, mladík, hoch ècÛ/èÀÛ [chok.±
/chok.r
] H f dìvèe, dívka, holka è¢Ù [cho®] H adj 1 malý, drobný; ~ À malý dùm; ~ ´äc malý strom; è¢ä ´æ¼Ù²ä ´À v malém mìøítku 2 mladý, mladí, malý útlého vìku; ~ ºÙ
mladí bratr; ¸ ÆÒ ~ ¬Ù kdy byl malý 3 podøadný, horí; ~ Ú²²Ù ag pokládat za horího (è koho); ~ ¸²Ù²Ù ag poniovat (è koho); ~ м²Ù ag pokládat za ménìcenného, podceòovat (è koho) 4 nepatrný, bezvýznamný; ~ Ù¼ bezvýznamná n. jednoduchá práce, malièkost; è¢Û ¸Ùª bezvýznamná vìc, prkotina; è¢ä Äè obyèejní lidé 5 nízký pùvodem; è¢Û ÙÚª nízká kasta · Ú®Ä ~ À²Ù ag klesat na mysli, být sklíèený è¢Ù
[cho®
] H f 1 malost, drobnost 2 podøadnost, bezvýznamnost
è¢Ù´²
242
è¢Ù´² [cho®pan] H m malost è¢Ù-¼è¢Ù [cho®-mo®] H adj 1 mení, po-
mení dosl. malý a tlustý 2 ménì dùleitý, nepodstatný, podøadný èc²Ù [cho±.n] H o ag, tr k Ý¢²Ù 1 nechat, nechávat, ponechat, svìøovat; Ù¼ ~ ponechat práci (´À na kom), svìøit práci (komu); ¸ä è ¼Ù` å ´ÙÐ ~ nechat dítì u matky, svìøit dítì matce 2 èasovì pøeloit, odloit; Ä ´À ~ odloit n. nechat na zítra 3 té èc ®ä²Ù opustit, zanechat, zøíci se, vzdát se; ÙËÙ ~ vzdát se nadìje, pøestat doufat; èÚc ² ¸Ùªè è nechte tìch øeèí; ´«²Û è ~ opustit enu; ÀÙ¾ ~ abdikovat 4 propustit; Gç®Û è ~ propustit vìznì 5 vypoutìt; èÄÛ/¸®Ý ~ vystøelit; °ÜÙ` ~ vypoutìt dým; ´ùÙ¨ ~ zemøít, vypustit dui 6 èc Ù²Ù dosl. zanechav vrátit se n. pøijít 1 zapomenout; ¬æÄÙ èc Ù²Ù nom pøijít bez aktovky 2 doprovodit (a pak se vrátit); ÄcÛ è ÑÝÄ èc Ù doprovoï dìvèe do koly 7 èc Ù²Ù dosl. nechat nìkde nìco a odejít zapo-
éÄ®ÙÀÛ
menout, nechat; ¬æÄÙ èc Ù²Ù nom odejít bez aktovky; Æä ´²Ù Ðټٲ ¼äÀä ´ÙÐ èc ¾ä Òæ | Nechali si u mne svá zavazadla. o ècÀ abs jako postpozitivní výraz kromì, vyjma; Ñ&Û è ècÀ kromì eny ècÆÙ²Ù [cho±.vn] H ag, kz II od Ý¢²Ù pøimìt nìkoho k zanechání n. oputìní nìèeho èÀ [chor] H m 1 kraj, okraj, konec 2 lem; ®Ü´£ä Ù ~ lem ály 3 ostøí èÀÙ [chor] H m ; viz ècÙ èÀÛ [chor
] H f ; viz ècÛ èÄ®ÙÀÛ/éÄ®ÙÀÛ [chol.dr
/chaul.dr
] H-P f malý stan èÄÙ [chol] H m cizrna é [chak] H f 1 pøíchu 2 pøísada obv. koøení opraené na másle n. oleji, koøení é²Ù [chak.n] H ag koøenit, ochucovat jídlo é²Ù [chaun] H m zvíøecí mládì; ¼à ~ kolouek éÄ®ÙÀÛ [chaul.dr
] H-P f ; viz èÄ®ÙÀÛ
˲
243
˲ [ja¬kan] E m
1 køiovatka 2 eleznièní uzel, uzlová stanice; ÐºÛ Ë²è ´À Á²Ù nom o vlaku stavìt ve vech uzlových stanicích [ja¬g] P f 1 válka 2 bitva K [za¬g] P m rez, koroze; ~ IJ٠nom 1 rezivìt (´À / ¼ä co) 2 nedostatkem uívání zakrnìt, ochabnout (è co) K®ÙÀ [za¬g.dr] P adj rezavý, rezatý, zrezivìlý ¸ÙK [ja¬g.bz] P m váleèný tváè ¼ [ja¬gam] S adj 1 pohyblivý 2 movitý; ~ дÚ% movitý majetek Ä [ja¬gal] S m 1 dungle, les; ~ Ù¢ ¥ÙIJ٠ag vykácet les; ~ ÄÙ²Ù ag vysazovat stromy, zalesòovat 2 køoví, porost, houtina 3 divoèina ·~ Ù²Ù nom jít vykonat potøebu, jít na stranu; ~ ¼ä ¼Ä ¼²Ù²Ù ag tìit se z odlouèení a samoty Ä-Ää¸Û [ja¬gal-jaleb
] H f bot. Sida carpinifolia, divoce rostoucí trnitý keø
ÄÙ [ja¬g.l] H m
1 zábradlí 2 møí, møíka, møíoví 3 plot, oplocení, ohrada; ~ ÄÙ²Ù ag oplotit, ohradit; Ää ´À Ðä ¶Ù`® Ù²Ù nom pøeskoèit plot ÄÙª [ja¬g.lt] S-A m pl lesy ÄÛ [ja¬g.l
] H o adj 1 lesní, divoký 2 divoský, necivilizovaný, primitivní; ~ ÙÚª¾Ù` necivilizované kmeny pùvodního obyvatelstva ijící v lesích o m divoch, domorodec KÙÄ [za¬gl] P m ; viz K Û [ja¬g
] P adj 1 váleèný napø. o lodi, flotile; ~ ®ÙĪ váleèný soud 2 vojenský; ~ ÄÙ¢ vrchní velitel Ù [ja¬gh] S f ; viz Ù` `²Ù [jc.n] H nom, intr k Ù`²Ù 1 být pøezkoumáván n. provìøován, vyetøovat se; ÚÒÐÙ¸ ` ¾Ù úèet byl provìøen 2 zamlou-
vat se, hodit se, líbit se; ÆÒ ´cÙ ²ÒÛ `Ù ta látka nebyla nic moc ÙÄ [jajl] H m 1 potí, obtí, trápení 2 problémy, komplikace; ~ ¼ä ´c²Ù/¶`в٠nom zaplést se do svízelné situace, dostat se do problémù ÙÚľ٠[jajliy] H m výtrník, buøiè, rebel KÛÀ [zaj
r] P f 1 øetìz; ~ ¥ÙIJ٠ag uvázat na øetìz (è koho) 2 okovy, pouto 3 záchranná brzda; ~ Û²Ù ag zatáhnout za záchrannou brzdu ªÀ [jantar] H m 1 amulet 2 pøístroj ªÀ-¼ªÀ [jantar-mantar] H m 1 støedovìká indická hvìzdárna, observatoø 2 kouzla, èáry, okultní vìdy ªÀÛ 1 [jant.r
] H f 1 tech. pøístroj na prodluování a ztenèování drátkù zejm. ve zlatnictví 2 kalendáø, roèenka ªÀÛ 2 [jant.r
] H m 1 kouzelník 2 hráè na vínu, hudebník ªÜ [jantu] S m zvíøe, ivoèich; ~ ª ivoèiná øíe ªÜ-ÚÆ×Ù² [jantu-vijn] S m zoologie &Û [jantr
] H f kalendáø, almanach, horoskop ¸®Ü Ûý ´ [jambudv
p] S m mytol. Indie, jeden ze sedmi mytických svìtadílù
K¸ÀÝ [zambr] A m kletì K¸ÀÝ Ù [zambr] A m velké kletì `ºÙ
/½ÒÙ
[jbh
/jamh
] H f obv. pl
zívnutí, zívání; `ºÙ
Ää²Ù ag zívnout; `ºÙ¾Ù` Ää²Ù ag zívat `ºÙ²Ù/½ÒÙ²Ù [jbhn/jamhn] H nom zívat `ÆÙ
[jv
] H m ze - [-ja] S m / adj suf zrozený, vzniklý; Ä lotos dosl. z vody zrozený; ®äË místní, domácí nikoli cizí; dosl. v zemi n. na místì vzniklý
[ja
] H f 1 oves 2 jeèmen 3 výhonek jeèmene
244
K
\ [za
f] A adj starý, letitý, pøestárlý c [jaka±] H f pevný stisk, hmat, sevøení c²Ù [jaka±.n] H o nom 1 té c Ù²Ù ztuhnout, znehybnìt, zmrtvìt, strnout; ¸æ¤ä¸æ¤ä Ü¢²ä c Òæ kolena strnula sezením 2 být spoutáván; ¸Ù`Ò c
ruka byla
spoutána o ag 1 pevnì uchopit, stisknout, popadnout 2 pevnì svázat, spoutat; Gç®Û è ¸äÚc¾è ¼ä ~ spoutat vìznì okovy, nasadit vìzni okovy; ÀÑÐÛ Ðä ~ pevnì svázat provazem Ko¼/Kü [zaÇ.m/zaÇm] m rána, zranìní Ko¼Û/KÃ¼Û [zaÇ.m
/zaÇm
] A adj zranìný, poranìný KoÛÀÙ [zaÇ
r] A m 1 sklad 2 zásoba; ~ À²Ù ag hromadit, dìlat zásoby (Ù co); è¾Ää Ù ~ À²Ù ag dìlat si zásoby uhlí; Á´¾ä Ù ~ À²Ù ag hrabat peníze, hovor. hamounit, køeèkovat 3 pøen. pokladnice, klenotnice 4 pìstitelská kolka; ~ ÄÙ²Ù ag zaloit pìstitelskou kolku, pìstovat ve kolce (Ù co) KoÛÀä®ÙÀ [zaÇ
redr] A-P m chamtivec, hamoun KoÛÀä¸ÙK [zaÇ
rebz] A-P m pøekupník, spekulant prodávající nahromadìné zásoby za pøemrtìné ceny v dobì nouze
Kü [zaÇm] P m ; viz Ko¼ KÃ¼Û [zaÇm
] A adj ; viz Ko¼Û 1 [jag] H m 1 svìt 2 lidstvo 3 vesmír; ~ Ûª²Ù ag 1 dobýt svìt 2 iron. vyznamenat se
2 [jag] E m dbán, dbánek ª/ªë [jagat/jagat] S m 1 svìt; ~ ´ùÚЯó svìtoznámý 2 vesmír 3 svìt, spoleèenství; ²ÙÀÛ ~ svìt en; ´ËÜ ~ ivoèiná øíe ªÛ [jagt
] S f ; viz ª ®¸Ù [jagadamb] S f hind. Matka svìta epiteton bohynì Durgy
®ÛË/®ÛÍÆÀ hind.
[jagad
/jagad
var] S m
1 bùh 2 Vládce svìta epiteton boha
Vinua
²Ù 1 [jag.n] H nom ; viz Ù²Ù ²Ù 2 [jag.n] H nom vznítit se, zapálit se ³²Ù¬ [jagannth] S m hind. 1 Pán svìta epiteton boha Vinua 2 bùh
Dagannáth
chrám je v posvátném mìstì Purí v Uríse
jeho
-¸ÛªÛ [jag-b
t
] H f svìtské strasti ¼ [jag.mag] H adj blýskavý, tøpytivý, záøivý, lesklý, jasný
¼Ù²Ù [jag.magn] H nom
Û
lesknout se, tøpytit se, záøit ¼ÙÒ¢ [jag.magha®] H f tøpyt, lesk, záøe ÆÙ²Ù [jag.vn] H ag, kz II od ²Ù dát vzbudit Ò`ÐÙ
[jag.hs
] H f veøejný výsmìch, posmìch; ´²Û ~ ÀÙ²Ù ag vystavit se veøejnému výsmìchu, být svìtu pro smích; ~ Òè²Ù nom být terèem posmìchu; ÐÛ ~ ÒÜ
byl veøejnì zesmìòován, byl terèem posmìchu Ò [jagah] P o f 1 místo, prostor; ~ Ò vude; ~ À²Ù/¸²Ù²Ù ag udìlat místo; ~ ºÀ ®ä²Ù ag zaplnit místo; ´²Û ~ ´À Òè²Ù nom být na svém místì; Ð ~ na tomto místì, zde; ÚÐÛ Û ~ Ää²Ù ag obsadit nìèí místo; ¬ècÛ ~ Ää²Ù ag zabírat málo místa; ÒÀ ~ na kadém místì, vude 2 místo, zamìstnání, postavení; ´ùÙ±¾Ù´ Û ~ oÙÄÛ Òæ místo uèitele je volné 3 ubytování; ~ ®ä²Ù ag ubytovat; Òè¢Ä ¼ä ~ ®ä²Ù ag ubytovat v hotelu o postp Û ~ místo, namísto koho/ èeho; ècè Û ~ ÙÀä auta místo koní Ù²Ù [jagn] H ag, kz I od ²Ù 1 vzbudit, probudit (è koho); Ðä ´Ù` ¸ä Ù ®è probuï ho v pìt hodin 2 podnítit, vyvolat; «ÐÙÒ ~ vyvolat nadení; Ù®Ý ~ 1 vyvolat ducha 2 pøièarovat, vykouzlit; ÁÚ ~ vyvolat n. vzbudit zájem ³¾ [jaghany] S adj odporný, hnusný; ~ ´ÀÙ° hnusný zloèin ³¾ªÙ [jaghanyt] S f ohavnost, odpornost, hnusnost KÙ [zacc] P f rodièka KÙoÙ²Ù [zaccÇn] P m 1 porodnice 2 porodní místnost KÙ-¸Ù [zacc-bacc] P-H m rodièka a novorozenì [jaj] E m soudce ¼Ù²/¾¼Ù² [jaj.mn/yaj.mn] H m objednavatel obìti u knìze obìtníka, obìtující prostøednictvím knìze
¼Ù²Û/¾¼Ù²Û [jaj.mn
/yaj.mn
] H f
poplatek za vykonání obìti ÚK¾Ù [jaziy] A m hist. daò z hlavy vybíraná
muslimskými vládci od nemuslimského obyvatelstva
Û [jaj
] E-P f
1 úøad soudce;
~ À²Ù ag
KÛÀÙ
245
zastávat úøad soudce; ~ ´Ù²Ù ag dostat místo soudce 2 soud KÛÀÙ [jaz
r] A m ostrov P¸ [jazb] A adj vstøebaný, pohlcený, absorbovaný; ~ À²Ù ag vstøebat P¸Ù [jazb] A m 1 pocit, emoce 2 váeò, rozvánìnost 3 vztek, zuøivost P¸Ùª [jazbt] A m pl od P¸Ù city, emoce; ~ ´À GÙ¸Ý À²Ù ag ovládat city P¸ÙªÛ [jazbt
] A adj citový, emocionální ¢²Ù [ja®.n] H ag obv. ¢ Ää²Ù okrást, oálit; ¢ Ù²Ù nom být okraden, nechat se okrást ¢Ù [ja®] S f 1 pletenec vlasù, zcuchaný pramen vlasù; ÐÙ°Ü Û ¢Ù` sádhuovy pletence 2 koøen zvl. koøen stromu, koøání 3 visuté koøeny fíkovníku 4 kokosové vlákno ¢ÙÝ¢ [ja®j®] H m spletené prameny vlasù obtoèené kolem hlavy, zejm. u sádhuù
¢Ù°ÙÀÛ [ja®dhr
] S
o adj mající pletence vlasù o m hind. 1 asketa 2 epiteton boha ivy Ú¢ª [ja®it] S adj obv. jako poslední èlen ve slovních sloeninách zdobený, posázený, vykládaný; À«²Ú¢ª vykládaný drahokamy Ú¢Ä [ja®il] S adj 1 spletitý, sloitý, komplikovaný 2 obtíný ڢĪ٠[ja®il.t] S f 1 spletitost, sloitost 2 obtínost; ~ ¼ä ´c²Ù nom dostat se do nesnází c 1 [ja±] H adj 1 neivý, bezdechý, mrtvý; ~ ª neivá pøíroda 2 neteèný, nehybný, lhostejný, inertní 3 znecitlivìlý 4 té c ¸ÜÚ¯ó hloupý, tupý, neinteligentní c 2 [ja±] H f 1 koøen, koøínek napø. vlasù; ~ Ùc²Ù ag 1 vykoøenit (Û co) 2 pøen. úplnì znièit (Û co); ~ è® ¥ÙIJÙ/®ä²Ù ag 1 vykoøenit, vyvrátit z koøenù 2 pøen. vymýtit; ~ ¼²Ù nom zakoøenit; ~ ´c²Ù ag zapustit koøeny; ~ Ðä Ùc²Ù ag vyrvat z koøenù; ´äc Û ~ koøen stromu 2 pøen. pøíèina, jádro; cä Û ~ jádro sporu cªÙ [ja±.t] S f 1 neteènost 2 strnulost 3 jako vlastnost pitomost, blbost c«Æ [ja±atv] S m ; viz cªÙ c²Ù [ja±.n] H ag 1 vsazovat, vkládat, vykládat, intarzovat; ÒÛÀÙ ~ zasadit diamant napø. do prstenu 2 upevòovat, pøipevòovat; ÛÄ ~ zatlouci høebík n. kolík; ²ÙÄ ~ okovat konì · ª¼ÙÙ/¬µ´c ~ vrazit facku
c´®Ù¬@ [ja±.padrth] S m neivá hmota
K²oÙ 1 pøedmìt, vìc 2
c-´ÝÙ [ja±-pj] S f fetiismus c¼Úª [ja±.mati] S m blbec, idiot cÆÙ® [ja±.vd] S m materialismus cÆÙ®Û [ja±.vd
] S o m materialista o adj materialistický
cÙ
[ja±
] H f
1 intarzie, inkrustace, vykládání 2 poplatek za intarzování cÙ [ja±] H adj vykládaný, inkrusotvaný, intarzovaný cÙ²Ù [ja±n] H ag, kz I od c²Ù dát pøipevnit, dát zasadit atd. cÙÆÀ [ja±var] H m teplé obleèení Úc¼Ù [ja±im] S f ; viz cªÙ cÛ [ja±
] H f léèivá rostlina/bylina, léèivka obv. koøen; ~ Ää²Ù ag uívat bylinky; ÙÆ ´À ~ ÄÙ²Ù ag pøiloit léèivou rostlinu na ránu cÛ-¸ÝªÛ [ja±
-bt
] H f léèivá rostlina cۺݪ [ja±
bht] H adj 1 omráèený, omámený, ohromený 2 strnulý ªÙ²Ù/ªÄÙ²Ù [jatn/jat.ln] H ag, kz I od Ù²²Ù 1 informovat, oznámit, dát vìdìt (è komu) 2 upozornit, varovat «¬Ù [jatth] H m 1 skupina, hlouèek; ¾ÙÚ&¾è Ù ~ skupina cestujících 2 tlupa, banda, houf; ~ ¸Ù`°²Ù ag utvoøit tlupu «¬ä®ÙÀ [jatthedr] H-P m vedoucí skupiny «¬ä¸® Û [jattheband
] H-P f seskupování, seskupení ² [jan] S o m pl lidé, veøejnost o adj èasto první èlen ve slovních sloeninách lidový, veøejný; ~-ÚÒª veøejné blaho o poslední èlen ve slovních sloeninách (mono psát i zvlá) postpozitivní výraz k tvoøení pl tam, kde je tøeba, aby se pl tvarovì odlioval od sg ÚÆ-~ básníci
K² [zan] P f ena ² [janak] S o m
1 rodiè, otec 2 tvùrce, zakladatel, pùvodce 3 hind. mytol. Danaka otec Síty, hrdinky eposu Rámájana o adj poslední èlen ve slovních sloeninách plodící, pùsobící; ÐÜÚÆ°Ù² obtíný pùsobící obtíe, jsoucí na obtí; ÙËÙ² nadìjný, slibný ²¬Ù [jan.kath] S f lidové vyprávìní ²ÄÙ [jan.kal] S f lidové umìní ²Ùɾ [jan.kvy] S m lidová poezie K²oÙ [zan.Ç] P o adj zentilý o m eunuch, kletìnec, kastrát
²¨²Ù
²¨²Ù [jan.ga°.n] S f sèítání lidu ²ÙÀ¨ [jan.jgra°] S m národní obrození, renesance
²ÙÚª [jan.jti] S f
²Ù¸Ù
246
domorodý
²ÙÚª¾Ù` horské kmeny
kmen;
´ÒÙcÛ
²ÛƲ [jan.j
van] S m veøejný ivot ²ª& [jan.tantr] S m demokracie ²ª&Ù«¼ [jan.tantrtmak] S adj ; viz ²ª&Û¾ ²ª&Û¾/²ªÙÚ& [jan.tantr
y/jan.tntrik] S
adj demokratický ²² [janan] S m plození, rození, rozmnoování; ~ Úª porodnost ²²Ù [jan.n] H ag 1 plodit 2 rodit, porodit ²²Ù¾ [jan.nyak] S m vùdce lidu ²Ú² [jananik] S adj genetický ²²Û [janan
] S f rodièka, matka ²²äÚ ®ú¾ [jananendriy] S m pohlavní orgán ²´® [jan.pad] S m obydlený kraj, oblast, okres, lokalita ²´®Û¾ [jan.pad
y] S adj místní, oblastní, okresní, regionální ²Ú´ù¾ [jan.priy] S adj populární ²¼ [janam] H m ; viz ³¼ ²¼-Ý¢` Û [janam-gh®
] H f 1 první posilující lék po narození dítìte 2 pøen. narození; ¾Ò Ù®ª ÐÛ ~ ¼ä ´cÛ Òæ ten zvyk má od útlého dìtství ²¼ª [jan.mat] S m veøejné mínìní; ~ Ù ÐùÒ té ~-ÐùÒ referendum, plebiscit ²-¾Ü¯ó [jan-yuddh] S m 1 obèanská válka 2 lidová válka ²ÀÄ [janaral] E o m generál o adj hlavní, veobecný; ~ ´èÑ¢ ÙÚ\Ð hlavní pota ²ÆÀÛ [jan.var
] E f leden ²ÆÙ®Û [jan.vd
] S adj 1 demokratický 2 lidový ²ÆÙ²Ù 1 [jan.vn] H ag, kz II od ²²Ù rodit, pomáhat pøi porodu ²ÆÙ²Ù 2 [jan.vn] ag, kz II od Ù²²Ù informovat, dávat na vìdomí ²É¾Ù´Û [jan.vyp
] S adj celonárodní, velidový ²ËÚª [jan.akti] S f lidská síla, lidské zdroje, pracovní síly ²Ëݳ¾ [jan.ny] S adj liduprázdný ²ÌùÚÜ ª [jan.ruti] S f 1 povìst, doslech 2 ústní tradice ²ÐÄ Ü [jan.sa¬kul] S adj pøelidnìný, hustì zalidnìný
²Ð¾Ù [jan.sa¬khy] S f
2 obyvatelstvo, populace
1 poèet obyvatel
²Ð¤² [jan.sa¬ga®han] S m nizace
masová orga-
²Ð´ [jan.sampark] S m styk s veøejností;
~ Ú°ÙÀÛ tiskový mluvèí, úøedník pro styk s veøejností
²ÐÒÙÀ [jan.sa¬hr] S m genocida, vyhlazování obyvatelstva
²Ð¼Ù [jan.samj] S m
veøejnost, spoleènost, spoleèenstvo ²Ð¼Ü®Ù¾ [jan.samudy] S m spoleèenství, obec ²Ð¼ÝÒ [jan.samh] S m zástup, dav ²ÐÙ°ÙÀ¨ [jan.sdhra°] S m pl prostý lid, masy ²ÐäÆ [jan.sevak] S m veøejný èinitel ²ÐäÆÙ [jan.sev] S f sluba veøejnosti ²ÑÆÙѾ [jan.svsthy] S m národní n. veøejné zdraví ²Ò«¾Ù [jan.haty] S f masové zabíjení, genocida ²ÒÙÚ² [jan.hni] S f ztráty na lidských ivotech ²ÚÒª [jan.hit] S m veøejné blaho, veøejný zájem ²ÒÛ² [jan.h
n] S adj vylidnìný, neobydlený, pustý ²ÙÛ¨@ [jank
r°] S adj hustì zalidnìný, pøelidnìný ²ÙKÙ [janz] A m 1 mrtvola v pohøebním rubái 2 máry, pohøební nosítka s mrtvým K²Ù²oÙ²Ù [zann.Çn] P m 1 harém 2 enská èást domu K²Ù²Ù [zann] P o adj neskl enský o f ena, manelka o m 1 eunuch 2 enská èást domu ²Ù²Ù 1 [jann] H ag, kz I od ²²Ù porodit ²Ù²Ù 2 [jann] ag, kz I od Ù²²Ù obeznámit K²Ù²Ù´² [zannpan] P-H m 1 enskost 2 zentilost ²Ù¸ [janb] A m 1 pán, vanost, Jeho n. Vae Excelence, pøi vykání vy; ~ ¸ Ù ? Kdy jste pøiel vy? 2 pane, vanosti zdvoøilé oslovení váené osoby; ÒÙ` ~ ano pane ²Ù¸-ÙÄÛ [janb-l
] A m Vae Excelence ²Ù¸Ù [janb] A f 1 paní, milostpaní, Její n. Vae Excelence, pøi vykání vy; ~ ¸ Ù
?
-Ú²ª
¸
247
Kdy jste pøila vy? 2 paní zdvoøilé oslovení váené eny; ÒÙ` ~ ano milostpaní -Ú²ª [-janit] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách 1 zplozený, zrozený 2 zpùsobený; ÀèÚ²ª ®Ü¸@Ī٠slabost zpùsobená nemocí ²Ý¸/ܲ¸Ý [janb/junb] A m jih ²Ý¸Û [janb
] A adj jiní ²ä [jane] H m hind. 1 posvátná òùra odznak tøí vyích kast 2 obøad zavìení posvátné òùry; ~ ´Ò²²Ù ag nosit posvátnou òùru ²è´¾èÛ [janopayog
] S adj veøejnì prospìný ³²ª [jannat] A m isl. ráj, nebe, rajská zahrada ³²ªÛ [jannat
] A-P adj isl. 1 rajský 2 ijící v ráji ³¼ [janm] S o m 1 narození; ~ Òè²Ù nom narodit se (Ù kdo); ~ ®ä²Ù ag porodit (è koho); ~ Ää²Ù ag 1 narodit se, být zrozen 2 pøen. vzniknout, mít poèátek, zrodit se; ²¾ä ÚÆÙÀè ²ä ~ Úľ٠zrodily se nové mylenky 2 ivot; ~ `ÆÙ²Ù/Ú¸Ùc²Ù ag zkazit si ivot; ~ ºÀ celý ivot, po celý ivot; ~ ºÀ Û ¼Ù
celoivotní výdìlek n. úspory o první èlen ve slovních sloeninách rodný; ³¼ºÝÚ¼ rodná zemì ³¼Ü¥ ÄÛ [janmku°¯al
] S f horoskop ³¼ª [janmgat] S adj vrozený ³¼³¼ÙªÀ [janmjanmntar] S adj 1 po vechny ivoty, po vechna zrození 2 na vìky vìkù ³¼Ùª [janmjt] S adj ; viz ³¼ª ³¼ÚªÚ¬ [janmtithi] S f datum narození, narozeniny ³¼-®À [janm-dar] S-P f porodnost ³¼®ÙªÙ [janmdt] S m0 1 rodiè, otec 2 zakladatel, tvùrce ³¼®Ù&Û [janmdtr
] S f matka, rodièka ³¼Ú®² [janmdin] S m 1 den narození 2 narozeniny; ~ Ù ´ÒÙÀ dárek k narozeninám; ~ ¼²Ù²Ù ag slavit narozeniny ³¼Ú®ÆÐ [janmdivas] S m ; viz ³¼Ú®² ³¼²Õ& [janmnak²atr] S m astrol. konstelace hvìzd v okamiku narození ³¼²Ù 1 [janmn] S-H o nom 1 narodit se 2 vzniknout, zrodit se o ag porodit
³¼²Ù
[janmn] S adv podle zrození, ro~ ¸ùÙÒ÷¨ rodem bráhman ³¼²Ù¼ [janmnm] S m rodné jméno ³¼´& [janmpatr] S m ; viz ³¼´Ú&Ù ³¼´Ú&Ù/³¼´&Û [janmpatrik/janmpatr
] S f horoskop; ~ ¸²Ù²Ù ag zhotovit horoskop; ~ Ðä ºÙ¾ ¸ªÙ²Ù ag vykládat osud podle horoskopu ³¼ºÝÚ¼ [janmbhmi] S f rodná zemì, vlast ³¼-¼À¨ [janm-mara°] S m narození a smrt ³¼ÀÙÚË [janmri] S f astrol. 1 znamení zvìrokruhu 2 konstelace hvìzd pøi narození ³¼ÚƱÆÙ [janmvidhv] S f dìtská vdova ³¼ËªÙ¹®Û/³¼ËªÛ [janmatbd
/janmat
] S f sté výroèí narození; ~ ¼²Ù²Ù ag slavit sté výroèí narození ³¼ÚЯó [janmsiddh] S adj vrozený, dìdièný ³¼Ñ¬Ù² [janmsthn] S m místo narození, roditì ³¼ÙªÀ [janmntar] S m hind. znovuzrození ³¼Ù° [janmndh] S adj slepý od narození ³¼Ù²Ù [janmn] S-H ag, kz I od ³¼²Ù 1 porodit 2 pomáhat pøi porodu ³¼ÙÏ¢¼Û [janm²®am
] S f hind. danmátamí svátek na poèest narození boha Krny slavený 2
dem;
osmého dne tmavé poloviny mìsíce bhádrapadu
³¼è%À [janmottar] S adj postnatální, následující po narození
³¼è«ÐÆ [janmotsav] S f
narozeniny, oslava narozenin -³¾ [-jany] S suf zrozený, vzniknuví z èeho; ´ÚÀÚѬڪ³¾ zpùsobený okolnostmi ´/Ù´ [jap/jp] S m opakované pronáení modliteb, boího jména èi posvátných slabik; ~ À²Ù ag v rámci pobonosti n. jako modlitbu recitovat, opakovanì pronáet (Ù co) ´-ª´ [jap-tap] H m 1 modlení a askeze 2 zbonost ´²Ù [jap.n] H ag opakovat modlitbu n. boí jméno; ¼& ~ opakovanì pronáet mantry ´¼ÙÄÙ [jap.ml] S f rùenec ¸ [jab] H pron adv rel 1 kdy; ~ Ò¼ è¢ä ¬ä kdy jsme byli malí 2 ~ ºÛ kdykoli; ~ ºÛ ÆÒ ²ÙªÛ Òæ kdykoliv tanèí 3 ~ ª dokud, ne; ~ ª ¼æ ² Ù` dokud nepøijdu 4 ~ ... ª¸ kdy ... tehdy, a ... pak, jestlie n. kdyby ... pak; ~ Ù´ Ù`ä ª¸ ¼æ Äé¢ Ù`Ù vrátím se, a pøijdete 5 ~ Ðä od té doby, co
¸cÙ
248
...; ~ Ðä ¼æ ²ä ®äË ècÙ od té doby, co jsem opustil zemi 6 ~ ®äè ª¸ velmi èasto 7 ~ Ú ponìvad, protoe, kdeto, kdy, zatímco; ¼æ ÙªÙ ¬Ù ~ Ú ÆÒ ²ÙªÛ ¬Û zatímco ona tanèila, já jsem zpíval · ~ ª ÐÙ`Ð ª¸ ª ÙÐ pøísl. nadìje umírá naposledy ¸cÙ [jab.±] H m èelist ¸cÙªèc [jab.±to±] H adj obtínì vyslovitelný ¸À [jabar] A m útlak, útisk; ~ À²Ù ag utlaèovat, utiskovat (´À koho); ~ À²ä ÆÙÄÙ utlaèovatel, tyran K¸À®Ñª [zabar.dast] P adj 1 silný, pevný, mohutný 2 mocný 3 obrovský 4 prudký; ~ ªÝ\Ù² prudká bouøe K¸À®ÑªÛ [zabar.dast
] P o f 1 násilí 2 donucení, útisk o adv té ~ Ðä násilím; ´²Û ÀÙ¾ ~ ÄÙ®²Ù ag vnucovat svùj názor (´À komu) ¸À² [jab.ran] A adv násilnì, silou, nucenì K¸Ù²/K¸Ù`/Kܸٲ [zabn/zab/zubn] P f 1 jazyk 2 øeè, mluva · ~ Ù ªäK Òè²Ù nom 1 mít vyøídilku 2 mluvit bez obalu; ~ Ù ¼Û¤Ù Òè²Ù nom sladce mluvit; ~ Ù¢²Ù ag pøeruit v øeèi (Û koho), skoèit do øeèi (komu); ~ è ÄÙ¼ ®ä²Ù ag dret jazyk za zuby; ~ èIJÙ/ÚÒÄÙ²Ù ag ozvat se, promluvit, otevøít pusu; ~ IJ٠nom mluvit nenucenì n. pohotovì (Û kdo); ~ ÄÙ²Ù ag mluvit pøíli mnoho; ~ ®¸ÙÀ Ò²Ù ag eptat; ~ ®ä²Ù ag dát slovo, slíbit; ~ ´À N²Ù nom být èasto zmiòován; ~ ´À ÄÙ²Ù nom zmínit, uvádìt; ~ ´À Òè²Ù nom mít na jazyku (0 co; Û kdo); ~ ´À/¼ä ªÙÄ٠IJ٠nom pøestat mluvit, zmlknout (Û kdo); ~ ¸® À²Ù ag zavøít pusu, pøestat mluvit; ~ Ð`ºÙÄè ! Dr hubu! ~ ÒÙÀ²Ù ag zavázat se slovem K¸Ù²®ÀÙK [zabn.darz] P adj 1 jízlivý, kousavý, sarkastický 2 prostoøeký, hovor. huba nevymáchaná K¸Ù²®ÀÙKÛ [zabn.darz
] P f 1 jízlivost, kousavost, sarkastiènost 2 prostoøekost K¸Ù²®Ù²Û [zabn.dn
] P f jazykové nadání, jazykové schopnosti K¸Ù²Û [zabn
] P o adj 1 ústní, orální 2 slovní, verbální; ~ ÆÙÒÛ ústní svìdectví; ~ ¼Ù-o@ nabubøelé n. afektované øeèi o adv 1 ústnì 2 doslovnì, doslova 3 nazpamì; ¾Ò Úƪ٠~ ¾Ù® Àè nauè se tuto báseò nazpamì
K¹ª [zabt] A adj ~ À²Ù ag
¼Ù zabavený, konfiskovaný;
1 zabavit, konfiskovat 2 mlèky
snáet, trpìt; ~ дÚ% konfiskovaný majetek K¹ªÛ [zabt
] A-P f konfiskace, zabavení ºÛ [jabh
] H pron adv rel emf ¸ ÒÛ 1 jakmile, a, právì kdy; ~ ¼æ À ´ÒÜ`Ù právì kdy jsem pøiel domù 2 ~ Ðä právì od té doby 3 ~ ªè právì proto, tudí; ~ ªè ÒÜÙ právì proto se to stalo ¼¢ [jam.gha®] H m spousta lidí, dav, tlaèenice; ~ IJ٠nom být narváno; Ð Ò ~ ÄÙ Òæ tady je obrovská tlaèenice, tady je narváno; ~ ÄÙ²Ù srocovat se, zaplòovat; ¾ÒÙ` ~ ¼ª ÄÙ nesrocujte se tady, netlaète se ¼²Ù 1/¼Ü²Ù [jam.n/jamun] H f øeka Damna, Jamuna pøítok Gangy ¼²Ù 2 [jam.n] H o nom 1 mrznout, zamrzávat; ´Ù²Û ¼ ¾Ù voda zamrzla 2 tuhnout; ¼Ù ÒÜÙ ztuhlý 3 znehybnìt, spoèinout; Ù` дÀ ¼Û ¬Û oko spoèinulo na nìm/ní/ tom 4 té ¼ Ù²Ù ulpìt, usadit se, uchytit se; °ÝÄ ¼ ÙªÛ Òæ prach se usazuje; ´é°Ù ¼ ¾Ù rostlina se ujala n. zapustila koøeny 5 i pøen. zapustit koøeny, ujmout se, zavést se, zabìhnout se o ¼À abs pevnì; ¼À ¸æ¤²Ù nom pevnì se usadit · ¼À Ù²Ù ag dosyta se najíst; ¼À ¸Ùªä À²Ù ag 1 poøádnì se pobavit 2 mluvit upøímnì n. bez zábran ¼ÒÝÀ [jam.hr] A adj o obecný o 1 obec 2 republika ¼ÒÝÚÀ¾ª [jam.hriyat] A f 1 demokracie 2 republika ¼Ù [jam] A o m0 1 vklad, vloená èástka; ~ À²Ù ag uloit, sloit èástku; ~ Ú¾Ù ÒÜÙ Á´¾Ù vloené peníze 2 uloení, deponování; ~ À²Ù ag uloit, dát do úschovy (å ´ÙÐ ke komu) 3 kredit, úvìr o f 1 sèítání, plus; ~ À²Ù/Ú²ÙIJ٠ag spoèítat, seèíst; ´Ù` ~ ®è pìt plus dva 2 souèet, úhrn 3 hromadìní, vybírání 4 kapitál o adj neskl shromádìný, nahromadìný, akumulovaný; ~ À²Ù ag vybírat, shromaïovat; ®Ù ~ À²Ù ag vybírat pøíspìvek; ~ ´Ý`Û akumulovaný kapitál; ~ Òè Ù²Ù nom 1 nahromadit se; ¸ÙÄÝ ~ Òè
Òæ nom písek se
¼Ù
nahromadil 2 shromádit se;
Òæ lidé se shromádili
249
Äè ~ Òè
¼Ù
[jam
] H m ze ¼Ù-o@ [jam-Çarc] A-P m pøíjmy a vydání;
~ À²Ù ag vést úèetnictví
¼Ù-ÙªÙ [jam-kht] A-H m bankovní úèet ¼ÙoèÀ [jamÇor] A-P m melináø, lichváø ¼ÙoèÀÛ [jamÇor
] A-P f lichváøství, melináøství
¼Ùª [jamt] A f
1 tøída, skupina, spoleèenství 2 oddíl, oddìlení, ve kole tøída ¼ÙªÛ [jamt
] A adj 1 tøídní 2 spoleèenský, sociální ¼Ù®ÙÀ [jamdr] A-P m 1 damádár nií poddùstojnická hodnost 2 stráník 3 hlídaè 4 metaø K¼Ù²ª [zamnat] A f 1 soudní kauce, záruka; ~ K¹ª Òè
kauce propadla; ~ ®ä²Ù ag sloit kauci (Û za koho); ~ ´À Ý¢²Ù nom té ~ ´À ÚÀÒÙ Òè²Ù být proputìn na kauci; ~ ´À èc²Ù ag té ~ ´À ÚÀÒÙ À²Ù propustit na kauci 2 zástava; ~ ®ä²Ù ag poskytnout záruku, dát zástavu; ~ ´À Á´¾Ù ®ä²Ù ag pùjèit peníze proti zástavì K¼Ù²ª®ÙÀ [zamnat.dr] A-P m 1 ukladatel, deponent 2 ruèitel, garant K¼Ù²ªÛ [zamnat
] A o m ukladatel, deponent o adj 1 pøipoutìjící sloení kauce 2 uloený, deponovaný jako kauce; ~ °² deponované peníze ¼Ù²Ù [jamn] H ag, kz I od ¼²Ù 1 zmrazit; ´Ù²Û ~ zmrazit vodu 2 upevnit, konsolidovat; ËÚª ~ konsolidovat moc 3 zaloit, ustavit, prosadit; Ú°ÙÀ ~ prosadit právo 4 umístit, vsadit, vtisknout; ¬µ´c ~ vrazit facku; ®àÚÏ¢ ~ ulpìt pohledem K¼Ù²Ù [zamn] A m 1 èas, èasy, doba; ~ ¸®Ä ¾Ù èasy se zmìnily; K¼Ù²ä Ù ®ÑªÝÀ duch doby; K¼Ù²ä Û ÒÆÙ trend doby 2 období, údobí, fáze, éra, epocha; ~ ¸Ûª ¾Ù jedna epocha uplynula; ÓÜÄÙ¼Û å K¼Ù²ä ¼ä v dobì otroctví 3 svìt; ÐÙÀÙ ~ celý svìt · ~ ®ä²Ù ag poznat ivot; ~ ®ää Òè²Ù nom mít ivotní zkuenosti K¼Ù²äÐÙK [zamnesz] A-P m oportunista K¼Ù²äÐÙKÛ [zamnesz
] A-P f oportunismus ¼ÙÄ [jaml] A m 1 záøe, tøpyt 2 sláva, vzneenost, skvìlost 3 pùvab
¼ÙÆ [jamv] H m
¾ÙÀ
1 hromadìní, shromaïování; ÛKè Ù ~ hromadìní vìcí 2 nahromadìní, koncentrace; Ðä²Ù Ù ~ koncentrace vojsk 3 zmrazování; ~ Ú¸®Ü bod mrazu; ´Ù²Û Ù ~ zmrazování vody 4 usazování; ªÄ¢ Ù ~ sedimentace 5 chem. sráení, koagulace ¼ÙÆ¢ [jamva®] H f 1 zahuování, sráení mléka 2 nerostných surovin apod. zásoby, loiska ¼ÙÆcÙ [jamv.±] H m 1 slavnostní setkání, slet 2 shromádìní K¼Û [zam] P f ; viz K¼Û² K¼Û®ÙÀ [zamdr] P m zamíndár, statkáø, majitel pùdy K¼Û®ÙÀÛ [zamdr
] P f 1 zamíndárí systém drby pùdy 2 statek, panství K¼Û®èK [zamdoz] P adj podzemní K¼Û²/K¼Û [zam
n/zam] P f 1 zemì, zemský povrch, sou, pevnina; ~ ´À ÚÀ²Ù nom spadnout na zem 2 i pøen. pùda; ~ è ´Ù ¸²Ù²Ù ag zúrodnit pùdu 3 pozemek, parcela; ¼Ù² å ÚÄ ~ parcela na dùm 4 pozadí obrazu apod. · ~ Ùмٲ À²Ù ag vemonì se snait, vynakládat nadlidské úsilí; ~ Ùмٲ Ù ªÀ nebe a dudy, nebetyèný rozdíl; ~ ´À ´æÀ/´Ù`Æ ² À²Ù ag chodit s nosem nahoru; ¼ÙÀä ˼@ å ~ ¼ä c Ù²Ù nom propadnout se studem do zemì K¼Û²Û [zam
n
] P adj 1 zemský, pozemský 2 pozemkový K¼ÛÀ [zam
r] A m svìdomí ¼Ü²Ù [jamun] H f ; viz ¼²Ù 1 ¼æ¾ª [jamaiyat] A f rada, shromádìní ½ÒÙ
[jamh
] H f ; viz `ºÙ
½ÒÙ²Ù [jamhn] H nom ; viz `ºÙ²Ù ¾ [jay] S o f 1 vítìzství, triumf 2 zdar, úspìch; ~ ¼²Ù²Ù ag pøát úspìch (Û komu); Ù´Û ~ Òè ! Ké máte úspìch! A se vám daøí! o interj a ije! sláva! hurá! ~ ¸èIJ٠ag provolávat slávu; ~ ÌùÛâϨ Sláva rí Krnovi! Ù°Û Û Û ~ ! A ije Gándhí! ¾ª [jayant] S adj vítìzný ¾ªÛ [jayant
] S f výroèí, jubileum; ~ ¼²Ù²Ù ag slavit výroèí; Àª ~ støíbrné výroèí; Ñƨ@ ~ zlaté výroèí; ÒÛÀ ~ diamantové výroèí ¾ÙÀ [jay.kr] H f jásot, potlesk
¾èÎ
¾èÎ [jay.gho²] S m jásání, ovace; ~ À²Ù ag provolávat slávu, jásat ¾Úm [jay.cihn] S m trofej, znamení vítìzství ¾¾ÙÀ [jay.jay.kr] H f ; viz ¾ÙÀ ¾±Æ [jay.dhvaj] S m vítìzný praporec ¾-´ÀÙ¾ [jay-parjay] S f vítìzství a poráka ¾¼ÙÄ/¾¼ÙÄÙ [jay.ml/jay.ml] S f 1 vìnec slávy pro vítìze 2 svatební vìnec který nevìsta zavìuje enichovi kolem krku
¾ÌùÛ [jayr
] S f
@ À
250
1 vítìzství 2 hind. Dajarí bohynì vítìzství, epiteton bohynì Durgy ¾Ù [jay] S f ; viz ¾ÌùÛ ¾Û [jay
] S o adj vítìzný o m vítìz ¾èÅÄÙÐ [jayolls] S f ; viz ¾èÎ KÀ [zar] P m peníze, bohatství, zlato KÀoäK [zar.Çez] P adj úrodný, plodný KÀ®/K®@ [zard/zard] P adj lutý KÀ®Ù/K®Ù@ [zar.d/zard] P m 1 zarda sladká rýová kae s afránem 2 aromatizovaný výkací tabák KÀ®ÙÄÝ [zar.dl] P m meruòka KÀ®Û [zar.d
] P f 1 lu, lutost 2 bledost; ~ Ù Ù²Ù nom zblednout (´À kdo) 3 med. loutenka 4 té ¥ä Û ~ loutek KÀ®èK [zar.doz] P m vyívaè KÀ®èKÛ [zar.doz
] P f 1 výivka zejm. kvìtinová, zlatou n. støíbrnou nití 2 ruèní práce, ití À²æÄ [jar.nail] E m generál KÀ¸ [zarab] A f 1 rána, úder; ~ Ù²Ù nom být zranìn (è kdo); ~ ÄÙ²Ù ag zpùsobit zranìní, dát ránu (è komu) 2 mat. násobení; ~ ®ä²Ù ag násobit 3 -krát; ®è ~ ÙÀ dvakrát ètyøi À¼²/¼@² [jar.man/jarman] E o adj nìmecký o m Nìmec o f nìmèina À¼²Û/¼@²Û [jar.man
/jarman
] E f 1 Nìmecko 2 nìmèina KÀÙ [zar] A o adj neskl 1 malý, nepatrný 2 slabý, lehký, tenký 3 ~ ÐÙ mení, pomení; ~ Ð٠Ϣ ºÛ ²ÒÛ ani sebemení obtí; ~ ÐÙ Ù¼ nedùleitá práce, malièkost; ~ ÐÛ ¸Ùªä malièkosti o adv málo, trochu, troku, ponìkud; ~ À¼Û trochu horko; ~ ºÀ malièko, nepatrnì; ~ ºÀ ºÛ ²ÒÛ vùbec ne, naprosto ne, ani v nejmením, ani za mák o part ve spojení s imperativem s význ. pobízecím zdùrazòuje ádost n. uvozuje výzvu jen, jenom,
prosím, pøece, tak; ~ ¤ÒÀè (ªè) no tak poèkej, tak poèkej pøece; ~ ®äÚ ² jen se podívejte; ~ ´Ù²Û Ù ÚÄÙÐ ÄÙ²Ù pøines prosím sklenici vody ÀÙ [jar] S f stáøí, staroba ÀÙùѪ [jargrast] S adj 1 starý 2 vetchý, selý vìkem ÀÙÛ¨@ [jarj
r°] S adj starý, selý, senilní ÀÙ¾¼´äËÙ [jaryam.pe] A-P o adj neskl zloèinecký, kriminální o m zloèinec ÀÙ¾Ü [jaryu] S m 1 placenta 2 dìloha, lùno ÀÙ¾Ü [jaryuj] S adj placentální, zrozený z lùna nikoli vejcorodý KÚÀ¾Ù [zariy] A m 1 prostøedek, prostøedky, monosti 2 finanèní zdroje; Ù´Ù è
~ Òæ ? Máte nìjaký pøíjem? Ù¼®²Û Ù ~ zdroje pøíjmu KÚÀ¾ä [zariye] A postp å ~ prostøednictvím, skrze, s; ÚÐÛ Û ¼®® å ~ prostøednictvím nìèí pomoci, s nìèí pomocí KÀÛ [zar
] P f 1 zarí, hedvábná látka, zlatý brokát proívaný zlatou nitkou 2 zlatá ni k vyívání
ÀÛ¸ [jar
b] A f
øetìz na vymìøování pùdy o
délce asi 55m
KÂÀ [zarr] A adv jistì, zajisté, nepochybnì,
ovem, urèitì, rozhodnì; ÒÙ` ~ ano, ovem, jasnì KÂÀª [zarrat] A f nutnost, nezbytnost, potøeba; ~ ´c²ä ´À v pøípadì nutnosti; ~ Òè²Ù nom 1 být tøeba (Û co) 2 potøebovat (Û co; è kdo); ¼Üä ÐÛ ~ ²ÒÛ Òæ nepotøebuji to KÂÀª¼® [zarrat.mand] A o adj nuzný, potøebný, chudý o m potøebný èlovìk, chudák KÂÀÛ [zarr
] A adj 1 nutný, potøebný, nezbytný, nevyhnutelný; ~ ªéÀ ´À nutnì, naléhavì 2 dùleitý, významný, podstatný; ~ ªÙÀ dùleitý telegram; ~ ¸æ¤ dùleitá schùze 3 naléhavý, neodkladný; ~ Ù¼ nutná, naléhavá n. neodkladná práce KG-¸G [zarq-barq] A o adj lesklý, záøivý, tøpytivý o f tøpyt, záøivost, lesk @À [jarjar] S adj 1 znièený, rozpadající se, rozbitý; ~ ¼Ù² dùm na spadnutí 2 polámaný; ~ ÒÚDd¾Ù` polámané kosti 3 selý, starý, vetchý; ~ ´cä vetchý odìv hovor.
@ Ú Àª
251
@ÚÀª [jarjarit] S adj ; viz @À K®@ [zard] P adj ; viz KÀ® K®Ù@ [zard] P m ; viz KÀ®Ù ¼@² [jarman] E ; viz À¼² ¼@²Û [jarman
] E f ; viz À¼²Û KÀÙ@ [zarr] A m èásteèka, kousíèek; ~ ºÀ troièka;
KÀ@ä KÀ@ä ¼ä v kadé èásteèce
ÀÙ@Ò [jarrh] A m
chirurg v tradièním indickém
lékaøství
ÀÙ@ÒÛ [jarrh
] A f tradièní indická chirurgie Ä [jal] S o m voda o první èlen ve slov-
ních sloeninách vodní, vodo-; ÄÄ 1 vodovod 2 vodárna ÄÜ¥ [jal.ku°¯] S m 1 vodní nádr, vodojem 2 akvárium ÄÜÜ¢ [jal.kukku®] H m vodní ptactvo ÄûÛcÙ [jal.kr
±] S f 1 vodní sport 2 hra ve vodì, vodní radovánky ÄÀ [jal.car] S m vodní ivoèich Ä [jalaj] S o adj zrozený ve vodì o m 1 lotos 2 vodní ivoèich KÄKÄÙ [zal.zal] A m zemìtøesení ÄÙª [jal.jt] S m lotos Ä¥¼Â¼±¾ [jal.¯am.rmadhy] S m geogr. prùliv, moøská úina ĪÀ [jal.tara¬g] S m daltarang druh indického xylofonu
Ä&ÙÐ [jal.trs] S m med. hydrofobie, strach z vody
Ä-¬Ä [jal-thal] S-H m
voda a sou;
Òè ¾Ù nom nastala potopa
Ä® [jalad] S m mrak, oblak Ä®Ñ¾Ü [jal.dasyu] S m pirát Įٲ [jal.dn] S m hind. dosl.
~
dar vody
obøad uctívání pøedkù vodou
Ä®Û [jal.d
] A-P ; viz Å®Û Ä°À [jal.dhar] S m oblak, mrak Ä°ÙÀÙ [jal.dhr] S f 1 vodní tok
2 vodní proud ÄÚ° [jaladhi] S f oceán, moøe IJ [jalan] H f 1 pálivý pocit, pálení 2 árlivost (Ðä na koho) 3 zá, nevraivost; ~ Ú²ÙIJ٠ag dát prùchod záti IJ٠[jal.n] H nom 1 hoøet; ÄÀ ºÑ¼ Òè Ù²Ù nom shoøet na popel 2 popálit se, být spálen, být seehnut 3 árlit (Ðä na koho), závidìt (komu);
ϾÙ@ Ðä ~ sírat se árlivostí; Ä (ÄÀ) ¼À²Ù nom umírat závis-
ÄÐÙ
tí, pociovat nesnesitelnou závist n. árlivost · ÄªÛ Ù ´À Û/ªäÄ ¥ÙIJ٠ag pøilévat olej do ohnì; ÄªÛ Ù ¼ä Ý®²Ù nom øítit se do záhuby; ÄÛ-¢Û Ðܲٲ٠ag 1 spílat, lát, vyèítat 2 být jízlivý, mít utìpaèné poznámky; Ää (Ú®Ä å) ¶¶èÄä ¶èc²Ù ag vylít si zlost, zchladit si áhu (´À na kom); Ää ´À ²¼ Úc²Ù ag sypat sùl do rány Ä-Ú²ÙÐ [jal-niks] S-H m 1 odvodòování 2 odtok Ä-´ÀÛ [jal-par
] S-P f vodní víla, nymfa, rusalka Ä´Ù² [jal.pn] S m svaèina, obèerstvení; ~ À²Ù ag nasvaèit se Ä´Ù²-àÒ [jal.pn-gh] S m bufet, jídelna Ä´ù´Ùª [jal.prapt] S m vodopád Ä-´ùľ [jal-pralay] S m potopa svìta Ä-´ùÙ¾ [jal-pry] S adj 1 nasáklý vodou, vodnatý, moèálovitý 2 bohatý na vodní zdroje o oblasti ĵÄÙƲ [jal.plvan] S m záplava ļ² [jal.magn] S adj 1 ponoøený, potopený 2 zatopený; ~ Òè Ù²Ù nom 1 ponoøit se, potopit se 2 být zatopen ļٴ [jal.mpak] S m vodomìr, hydrometr Ä-¼Ù@ [jal-mrg] S m vodní n. moøská cesta ľ٪پª [jal.ytyat] S m vodní doprava ľÙ&Ù [jal.ytr] S f plavba, cestování lodí ľٲ [jal.yn] S m plavidlo, loï Ä-¾Ü¯ó [jal-yuddh] S m námoøní bitva ÄÆÙ²Ù [jal.vn] H ag, kz II od IJ٠1 nechat shoøet 2 dát spálit ÄÆÙ¾Ü [jal.vyu] S m podnebí, klima ÄÆÙ¾Ü-ÚÆ×Ù² [jal.vyu-vijn] S m klimatologie ÄÚÆYܪ [jal.vidyut] S m 1 hydroenergetika 2 hydroenergie, elektøina získaná z vodní energie ÄÚÆÒÙÀ [jal.vihr] S m vodní hry, vodní sporty ÄмÙÚ° [jal.samdhi] S f 1 pohøeb do vody; ~ ®ä²Ù ag pohøbít mrtvolu do vody 2 sebevrada utopením; ~ Ää²Ù ag spáchat sebevradu utopením ÄÐÒ [jal.sah] S adj 1 vodotìsný 2 nepromokavý ÄÐÙ [jal.s] A m 1 oslava, slavnost, veèírek
ÄÐä²Ù 2 schùze, zasedání, shromádìní;
252
oÙÐ ~
tajné zasedání s vylouèením veøejnosti ÄÐä²Ù [jal.sen] S f námoønictvo, námoøní síly ÄѪº [jal.stambh] S m 1 vodní smr, prùtr mraèen 2 gejzír ÄѪÀ [jal.star] S m vodní hladina ÄѬÄÀ [jal.sthal.car] S o adj obojivelný o m obojivelník ÄѬÄÛ¾ [jal.sthal
y] S adj obojivelný ÄÐùèª [jal.srot] S m 1 vodní pramen, zøídlo, vøídlo 2 studánka ÄÙ [jal] H adj 1 hoølavý, vznìtlivý 2 zápalný ÄÙ²Ù [jaln] H ag, kz I od IJ٠1 pálit; ÙÓK ~ pálit papír 2 podpalovat, zapalovat; Ù ~ zapálit oheò; À ~ podpálit dùm 3 spalovat, vypalovat, seehnout; Ù`Æ ~ vypálit vesnici 4 rozsvìcovat, rozehnout; Äæ´ ~ rozsvítit lampu 5 podnìcovat, roznìcovat;
ϾÙ@ ~ vzbudit závist n. árlivost 6 zraòovat; Û ~ zraòovat srdce (Ù koho) · ÄÙ ÄÙÀ ¼ÙÀ²Ù ag týrat n. moøit árlivostí (è koho) ÄÙ-ºÜ²Ù [jal-bhun] H adj 1 spálený 2 pøen. rozpálený zlostí ÄÙÄ [jall] A m 1 sláva, skvìlost, nádhera 2 vzneenost, dùstojnost ÄÙƪ² [jalvatan] A o adj vyhotìný o m vyhnanec, exulant, emigrant ÄÙƪ²Û [jalvat.n
] A-P f vyhnanství, exil, emigrace ÄÙƪÀ¨ [jalvtara°] S m sputìní lodi na vodu ÄÙ˾ [jalay] S m 1 vodojem, vodní nádr 2 rybník, jezero ÄÛ-¢Û [jal
-ka®
] H adj jízlivý, utìpaèný; ~ (¸Ùªä) Ðܲٲ٠ag 1 být jízlivý, mít utìpaèné poznámky 2 lát, spílat ÄÛ¾ [jal
y] S adj vodní KÄÛÄ [zal
l] A adj 1 nízký, podlý, nièemný 2 poníený; ~ À²Ù ag poniovat ÄÝÐ/ÜÄÐÝ [jals/juls] A m procesí, prùvod; ~ Ú²ÙIJ٠ag uspoøádat prùvod · ~ ڲIJ٠nom nepodaøit se, pøijít nazmar; ÐÙ ~ Ú²Ä ¾Ù jeho plán mu nevyel, hovor. ostrouhal Ää® ú [jalendr] S m oceán
Ää¸Û [jaleb
] H f
ÆÙ¸
1 dalébí druh indického cukdalébí druh spirálovitého ohòostroje 3 møíoví ÄèN [jalo±h] H adj naplavený, naplaveninový, aluviální; ~ Ú¼£Û f naplavenina, aluviální pùda ÄèN [jalo±hak] H m 1 naplavenina 2 geol. aluvium Äè®À [jalodar] S m med. vodnatelnost ÄéÙ [jalauk] S f pijavice Å® [jald] A o adv 1 rychle, spìnì 2 brzy o adj rychlý Å®¸ÙK [jald.bz] A-P adj 1 rychlý, chvatný, kvapný 2 zbrklý, ukvapený 3 vznìtlivý, prudký, impulzivní Å®¸ÙKÛ [jald.bz
] A-P f 1 chvat, spìch; ~ À²Ù ag být ukvapený, spìchat; ~ ¼ä ve spìchu 2 zbrklost, ukvapenost 3 vznìtlivost, prchlivost, prudkost, impulzívnost Å®Û/Ä®Û [jald
/jal.d
] A-P o f 1 spìch, chvat 2 rychlost; ~ À²Ù ag spìchat; ~ ¼ä ve spìchu; ~ Òè²Ù nom mít naspìch, spìchat (è kdo) o adv té ~ Ðä 1 spìnì, rychle 2 brzy, okamitì; ~ Ðä Å®Û co nejdøív, co nejrychleji Å´ [jalp] S m vanìní, vatlání Å´²Ù [jalp.n] S-H nom vanit, vatlat ÅÄÙ® [jalld] A o 1 adj krutý, surový o m 1 kat, popravèí 2 pøen. surovec, hovor. kruas ÆÙ` [jav] P ; viz ÆÙ² ÆÙ`¼®@ [javmard] P o adj stateèný, chrabrý, muný, udatný o m hrdina ÆÙ`¼®Û@ [javmard
] P f chrabrost, stateènost, munost, udatnost ÆÙ²/ÆÙ` [javn/jav] P o adj mladý, mladistvý o m 1 mladík 2 voják 3 pl mladí lidé, mláde ÆÙ²Û [javn
] P f mládí; ¤ªÛ/NªÛ ~ nastupující mládí, dospívání; ªÀªÛ/§ÄªÛ ~ odcházející mládí, mládí na ústupu ·~ Û ²Û® bezstarostný spánek; ~ ®ÛÆÙ²Û Òæ mládí je poetilé; ~ ¶¢ ´c²Ù nom být v rozpuku mládí (´À kdo); ~ ¶¢Û ´c²Ù nom kypìt mládím, kvést (´À kdo); Ð ´À ~ ¶¢Û ´c ÀÒÛ Òæ kvete mládím; ~ ¼ÑªÙ²Û Òæ mládí je opojné ÆÙ¸ [javb] A m 1 odpovìï; ~ ®ä²Ù ag odpovìdìt, odvìtit (è komu); ÐÆÙÄ Ù ~ roví 2
ÆÙ¸®ÙÀ
®ä²Ù ag odpovìdìt na otázku 2 pøen. vysvìtlení; ~ ªÄ¸ À²Ù ag ádat vysvìtlení 3 pøen. obdoba, protìjek, podobnost; ~ Òè²Ù nom vyrovnat se, staèit; Ð Ù®¼Û Ù è
~ ²ÒÛ tomu èlovìku se nikdo nevyrovná; ªÜ½ÒÙÀÙ ~ ²ÒÛ ty nemá sobì rovna / rovnu 4 pøen. výpovìï; ~ ®ä ®ä²Ù ag dát výpovìï; ~ ڼIJ٠nom dostat výpovìï (è kdo )
ÆÙ¸®ÙÀ [javb.dr] A-P adj odpovìdný ÆÙ¸®ÙÀÛ [javb.dr
] A-P f odpovìdnost ÆÙ¸®ÙÆÙ [javb.dv] A m práv. písemné vyjádøení obhajoby
ÆÙ¸®äÒ [javb.deh] A-P adj ; viz ÆÙ¸®ÙÀ ÆÙ¸®äÒÛ [javb.deh
] A-P f ; viz ÆÙ¸®ÙÀÛ ÆÙ¸-ÐÆÙÄ [javb-savl] A m 1 otázky a
odpovìdi 2 výslech; ~ À²Ù ag vyptávat se, podrobnì vyslýchat ÆÙ¸Û [javb
] A-P adj 1 odvetný; ~ Ò¼ÄÙ protiútok, odveta 2 pøedplacený, s pøedplacenou odpovìdí; ~ ªÙÀ zpìtný telegram s pøedplacenou odpovìdí
ÆÙÒÀ [javhar] A m kam
Ù`
253
klenot, perk, draho-
ÆÙÒÀÙª [javhart] A m pl
1 klenoty, perky, drahokamy 2 klenotnictví ˲/Ͳ [jaan/jan] P m oslava provázená veselím, veselice, veselí Ѫ/Ѫ٠[jast/jast] H m zinek; ~ NÙ²Ù ag pozinkovat, galvanizovat (´À co) ÑªÛ [jast
] H adj 1 zinkový 2 pozinkovaný, galvanizovaný Ò³²Ü¼ [jahannum] A m isl. peklo; ~ ¼ä Ù ! Jdi k èertu! ¾Ò ´cä/ ~ ¼ä! K èertu s tím! Ò³²Ü¼Û [jahannum
] A-P adj pekelný KÒ¼ª [zah.mat] A f potí, potíe, nesnáze, trápení; ~ ®ä²Ù ag obtìovat (è koho); ~ ¼èÄ Ää²Ù ag koledovat si o problémy KÒÀ [zahar] P m 1 jed; ~ Ù Ý`¢ i pøen. douek jedu; ~ Ù / ¼ä ¸ÜÙ ÒÜÙ napø. o zbrani jedovatý, potøený n. naputìný jedem; ~ Ù²Ù/´Û²Ù ag poít jed; ~ ÚÄÙ²Ù/®ä²Ù ag otrávit (è koho) 2 pøen. jedovatost, nepøíjemnost, jízlivost; ~ IJ٠ag být jedovatý/jízlivý; ~ À ®ä²Ù ag otrávit, zkazit náladu; ~ Ù Ý`¢ ´ÛÀ ÀÒ Ù²Ù nom spolknout nepøíjemnost n. uráku KÒÀÛ/KÒÀÛÄÙ [zah.r
/zah.r
l] P-H adj 1 jedovatý 2 pøen. jízlivý, nenávistný
ÒÙ`
[jah] H pron adv rel míst. kde smìr. kam; ~ ÒÛ (ºÛ) té ~-ÒÙ` té ~ ºÛ kdekoli, kamkoli; ~ Ù ªÒÙ` na stejném místì jako pøedtím, na pùvodním místì; ¾ä ÛKä ~ Û ªÒÙ` À ®è polo ty vìci tam, kde byly; ~ ª pokud; ~ ª ¼äÀÙ ÐÆÙÄ Òæ pokud se týká mne; ~ ª Òè Ðå pokud mono; ~ ªÒÙ` tady i tam, tu i onde, vude; ~ Ðä odkud ÒÙ` 2 [jah] P m ; viz ÒÙ² ÒÙ`ÛÀ [jahg
r] P m hist. 1 vládce svìta 2 Dahángír panovník z dynastie Velkých Mughalù 1
1605-1627, syn Akbarùv
ÒÙ`ÛÀÛ [jahg
r
] P f
1 svìtovláda 2 vykládaný náramek ÒÙ`´²ÙÒ [jahpanh] P m 1 hist. Ochránce svìta oslovení vladaøe 2 bùh ÒÙK [jahz] A m loï, plavidlo, koráb; ~ Ù ÒÙK 1 celá loï se vím vudy 2 úplná loï velký jako loï; ~ Ù ÒÙK ¥Ý¸ ¾Ù celá loï se potopila; ~ Û ª paluba; ~ ´À N²Ù nom nalodit se, nastoupit na loï; Û ~ váleèná loï; ªæÄÆÙÒ ~ tanker; ÒÆÙ
~ letadlo · ~ Ù ´Û nemající jiné útoèitì, odkázaný na jediné útoèitì ÒÙKÀÙ²Û [jahz.rn
] A-H f navigace, navigaèní umìní ÒÙKÛ [jahz
] A o adj 1 lodní; ~ ¥ÙÝ pirát; ~ ¸äcÙ flotila; ~ ¾Ù&Ù plavba 2 námoøní o m námoøník ÒÙ® [jahd] A m ; viz ÚÒÙ® ÒÙ²/ÒÙ` [jahn/jah] P m svìt, vesmír ÒÙĪ [jahlat] A f 1 nevzdìlanost, negramotnost 2 barbarství, nekulturnost KÒÛ² [zah
n] A adj inteligentní, bystrý ÒäK [jahez] A m vìno Ù`À [jgar] H m 1 tìlo 2 fyzická síla; ~ ÄÙ²Ù nom vynaloit vekerou sílu 3 munost Ù`ÀèÀ [jgar.cor] H o adj vyhýbající se fyzické práci o m lenoch, ulejvák Ù`Àªèc [jgar.to±] H adj 1 fyzicky namáhavý 2 pracovitý, snaivý ÙÄ/ÙÚÄ [j¬gal/j¬galik] S adj lesní ÙÄÝ [j¬gl] H adj 1 lesní, divoký 2 venkovský 3 køupanský, buranský ÙÄ Ü Û [j¬gul
] S f okultní vìda o jedech a zpùsobech, jak èelit jejich úèinkùm
Ù` [jgh] H f anat. stehno; ~ Û ÒDdÛ stehen-
Ù`Ú¾Ù
ÙÚª¾Üª
254
ní kost ·~ ªÄä À²Ù ag podmanit si, podrobit si, pøemoci (è koho); ´²Û ~ Ùc²Ù ag té ´²Û ~ ²Û À²Ù dosl. odhalit si stehno odhalovat vlastní patnosti, prát pinavé prádlo Ù`Ú¾Ù [jghiy] H m krátké spodky, trenýrky Ù` [jc] H f 1 provìøování, vyetøování, etøení; ~ À²Ù ag zkoumat, prozkoumat, vyetøovat (Û co) 2 zkouka, test, pøezkouení; ~ À²Ù ag podrobit zkouce (Û co), udìlat test; oݲ Û ~ À²Ù ag udìlat krevní test 3 prohlídka, kontrola; Ðټٲ Û ~ prohlídka zavazadel (å koho) Ù`-Ù¾è [jc-yog] H-S m vyetøovací komise Ù`ªÙ@ [jc.kart] H-S m0 1 vyetøovatel 2 kontrolor, revizor Ù`å® ú [jc.kendr] H-S m kontrolní stanice Ù`²Ù [jc.n] H ag, tr k `²Ù 1 vyetøovat; ´äËÙ¸ ~ provést rozbor moèi; ÀèÛ è ~ vyetøit n. prohlédnout nemocného 2 ovìøovat, pøezkoumávat; ¸Ùª Û ÐÙ
~ ovìøit pravdivost výroku 3 kontrolovat; ÙÚ´¾Ù` ~ zkontrolovat seity Ù`-´cªÙÄ [jc-pa±.tl] H f zkoumání, vyetøování; ~ À²Ù ag vyetøovat (Û co) Ù`-´À [jc-parakh] H f test, zkouka Ù [j] P o f místo o adj vhodný, náleitý; ~ ¸äÙ vhodný a nevhodný ÙÚ¢/Ùå¢ [jki®/jke®] E m / f ; viz æå¢ Ù [jg] H f 1 probuzení 2 bdìlost · ~ Òè Ù²Ù nom probudit se ÙªÙ [jg.t] H pcp I adj od Ù²Ù bdící, bdìlý, ostraitý; ~ éÛ®ÙÀ ostraitý hlídaè Ù²Ù/²Ù [jg.n/jag.n] H nom 1 obv. Ù ¤²Ù/´c²Ù vzbudit se; ¼æ Ù ¤Ù/´cÙ probudil/vzbudil jsem se 2 být vzhùru, bdít; Ùªä ÀÒ²Ù nom zùstat vzhùru · è Ùä Ðè ´ÙÆä komu se nelení, tomu se zelení dosl. kdo bdí, ten má
ÙÀ¨ [jgra°] S m
1 bdìní 2 vigilie celonoèní pobonost provázená zpìvem náb. písní 3 pøen.
probuzení; ²Æ ~ renesance, obrození
svìøený panovníkem vazalovi k doèasnému uívání za prokázané n. poskytované sluby, nedìdièné léno
ÙÛÀ®ÙÀ [jg
r.dr] P m hist. dágírdár, dritel dágíru, leník, vazal
ÙÛÀ®ÙÀÛ [jg
r.dr
] P f hist. systém finan-
cování státního a vojenského aparátu prostøednictvím dágírù, lenní systém Ùàª/Ùùª [jgt/jgrat] S adj 1 probuzený, procitnuví 2 bdìlý ÙàÚª/ÙùÚª [jgti/jgrati] S f 1 i pøen. probuzení, procitnutí 2 bdìní Ùùª [jgrat] S adj ; viz ÙઠÙùÚª [jgrati] S f ; viz ÙàÚª ÙÆž¼Ù² [jjvalymn] S adj 1 záøící, záøivý, jasný 2 tøpytivý Ù¢ [j®] H m dát pøísluník stejnojmenné rolnické kasty v severní Indii
Ù¤À [j®har] S o adj aludeèní, bøiní o m
o minulých Buddhových ivotech
Ùª-´Ù`ª [jt-pt] H f
kastovnictví, kastovní systém ÙÚª [jti] S f 1 kasta; ~ Ðä ¸ÚÒÏÙÀ À²Ù ag vylouèit z kasty; ²ÜÐÝÚª ÙÚª¾Ù` nejnií registrované kasty vyjmenované v ústavì Indické republiky a urèitým zpùsobem zvýhodnìné
2
ÄÛ ~ lesní domorodý kmen; ¼Ù²Æ/¼²ÜϾ ~ lidstvo, lidský rod 3 chovné plemeno, druh, chov; ècä Û ~ koòské kmen, rod;
plemeno 4 rasa
ÙÚÀª [jg.rit] S adj 1 probuzený 2 bdící Ù [jg.rk] S adj ostraitý, bdìlý; ~
ÙÚªª [jtigat] S adj
Ùª٠[jg.rk.t] S f bdìlost, ostraitost ÙÛÀ [jg
r] P f hist. dágír pozemkový majetek
ÙÚª¾Üª [jticyut] S adj
ÀÒ²Ù nom dávat pozor, být ve støehu
1
aludek, bøicho 2 trávení potravy ÙcÙ [j±] H m 1 chlad, chladno, zima; ~ IJ٠nom 1 být zima (è komu) 2 nachladit se, nastydnout (è kdo) 2 zima roèní období; Ùcä Û ÜÚ£¾Ù` zimní prázdniny; Ùcè ¼ä v zimì KÙª [zt] A f 1 tøída, kasta 2 druh, kategorie 3 jednotlivec, individuum -Ùª [-jt] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách 1 vrozený; ³¼Ùª vrozený, dìdièný 2 narozený, -rozený; ²ÆÙª novorozený, novì narozený Ùª [jt] H f ; viz ÙÚª Ùª [jtak] S m 1 novorozenì zejm. syn 2 buddh. lit. dátaka vyprávìní ze sbírky pøíbìhù
1 kastovní 2 rasový 3 etnický 4 komunální týkající se náboenských n. etnických komunit
n. komunity
vyobcovaný z kasty
ÙÚª®úèÒ
255
ÙÚª®úèÒ [jtidroh] S m velezrada, vlastizrada ÙÚª®ýÎä [jtidve²] S m 1 kastovní nenávist 2 ovinismus
ÙÚª-°¼@ [jti-dharm] S m kastovní pøedpisy ÙÚª-´Ù`Úª [jti-pti] S-H f ; viz Ùª-´Ù`ª ÙÚª-¸ÚÒÏÙÀ [jti-bahi²kr] S m exkomunikace, vyobcování z kasty
ÙÚªºùÏ¢ [jtibhra²®] S adj odpadlík od kasty ÙÚªÆÙ® [jtivd] S m 1 kastovnictví 2 rasismus
ÙÚªÆÙ®Û [jtivd
] S o m
1 stoupenec n. propagátor kastovnictví 2 rasista o adj 1 kastovnický 2 rasistický ÙÚª-ÚÆ×Ù² [jti-vijn] S m etnologie KÙªÛ [zt
] A adj 1 osobní, personální; ~ ªéÀ ´À osobnì 2 individuální, soukromý; ~ ¼Ù¼ÄÙ soukromá záleitost ÙªÛ¾ [jt
y] S adj 1 kastovní 2 etnický 3 rasový; ~ ºä®ºÙÆ rasová diskriminace ÙªÛ¾ªÙ [jt
y.t] S f 1 kastovní n. komunální uvìdomìní, kastovnictví, komunalismus 2 etnicita Ù®Ü
[jdu
] P adj kouzelný, èarovný, magický Ù®Ý [jd] P m i pøen. kouzlo, èáry, magie; ~ ªÀ²Ù nom být vysvobozen ze zakletí; ~ ªÙÀ²Ù ag sejmout kletbu, vysvobodit ze zakletí; ~ À²Ù/ÄÙ²Ù ag 1 provozovat kouzla, èarovat 2 uèarovat (´À komu), oèarovat (koho); ~ Ù (ÐÙ) Ù¼ À²Ù ag dìlat divy, pùsobit jako kouzlo; ~ Û cÛ kouzelný proutek; ~ IJ٠nom být oèarován, uhranut n. okouzlen (Ù kým; ´À kdo); ~ Ù²Ù ag zaøíkávat, vyvolávat kouzlo; ~ ¼Ù²Ù ag oèarovat (´À koho); ~ Òè Ù²Ù nom podlehnout kouzlu (´À kdo); çÐÙ ~ ¼Ü ´À Òè ¾Ù ? Jakému kouzlu jsem to podlehl / podlehla? Ù®ÝÀ [jdgar] P m èernoknìník, mág, èarodìj Ù®ÝÀÛ [jdgar
] P f èerná magie, èarodìjnictví, èáry Ù®Ý-¢è²Ù [jd-®on] P-H m ; viz Ù®ÝÀÛ Ù² 1 [jn] H f poznání, vìdomost, znalost; ¼äÀÛ ~ ¼ä pokud vím, pokud je mi známo Ù² 2 [jn] P f 1 ivot; ~ ®ä²Ù ag dát/poloit ivot (´À za koho / co); ~ ¸Ù²Ù ag zachránit se, zachránit si ivot 2 pøen. drahý, mi-
Ù²²Ù
lovaný; ¼äÀÛ ~ mùj milý/má milá oslovení 3 vitalita, ivotní síla · ~ è Ù² ² м²Ù ag døít do úpadu; ~ ´Ù²Ù ag vyèerpávat se tìkou prací; ~ Ù²Ù ag otravovat, obtìovat (Û koho), pít krev (komu); ~ `ÆÙ²Ù ag pøijít o ivot; ~ ÜÀÙ²Ù ag vyhýbat se práci, ulejvat se (Ðä z èeho); ~ ÜcÙ²Ù ag zbavit nepøíjemností (Û koho; Ðä èeho); ~ ڲIJ٠nom zemøít (Û kdo); ~ ´À Ù Ù²Ù/¸²²Ù nom té ~ ´À ¸²²Ù ocitnout se ve smrtelném nebezpeèí (Û kdo), jít o ivot (komu); ~ ´À Ù ¸²Û lo o ivot; ~ ´À äIJ٠ag té ~ ´À äÄ Ù²Ù zahrávat si se ivotem; ~ ºÙÀÛ Òè Ù²Ù nom být znaven ivotem (Û kdo); ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 døít se, moøit se 2 døít kùi (Û z koho) 3 zabít (Û koho); ~ ¼ä Ù² Ù²Ù nom oít, znovu získat chu do ivota; ~ ÄcÙ²Ù ag napnout vechny síly; ~ Ää²Ù ag té ~ Ää Ää²Ù zabít, zbavit ivota (Û koho); ~ Ðݲ٠nom 1 být ohromen 2 být k smrti vydìen; ~ Ðä Ù²Ù nom pøijít o ivot, zahynout; ~ Ðä ª Ù²Ù nom být otráven ivotem; ~ Ðä ¼ÙÀ²Ù ag té ~ Ðä ¼ÙÀ ¥ÙIJ٠zabít, ubít k smrti; ~ Ðä ÒÙ¬ °è ¸æ¤²Ù nom pøijít o ivot; ~ Òè¼ ¥ÙIJ٠ag obìtovat ivot; Ù²/Ù²ä Ù²Ù nom pøijít o ivot, zahynout (Û kdo); ®ä ¼ä
Ù²ä
pøi nepokojích pøilo o ivot mnoho lidí Ù²ÙÀ [jn.kr] H o adj znalý (Ù èeho), obeznámený (s èím), zbìhlý (v èem) o m znalec, expert; ºÙÎÙ Ù ~ znalec jazykù o f znalkynì; ºÙÎÙ Û ~ znalkynì jazykù Ù²ÙÀÛ [jn.kr
] H f 1 znalost, vìdomost; ÒÙ` ª ¼äÀÛ ~ Òæ pokud je mi známo; ¼Üä Ð Û ~ ²ÒÛ Òæ nic o tom nevím, nemám o tom ani ponìtí 2 informace; ~ ÀÙ²Ù/®ä²Ù ag podat informaci (Û o èem), obeznámit (s èím); ~ ڼIJ٠nom dostat informaci (Û o èem; è kdo) Ù²®ÙÀ [jn.dr] P adj 1 ivý 2 èilý, energický 3 svìí, osvìující; ~ ÒÙ²Û svìí pøíbìh Ù²²Ù [jn.n] H o ag 1 vìdìt, znát, umìt; ÚÐÛ Ù®¼Û è ~ znát nìjakého èlovìka; Ù²Û ÒÜ
¸Ùª známá vìc; ºÙÎÙ` ~ znát jazyky; ¼æ ¾Ù Ù²Ý` ? Copak já vím? 2 Ù² Ää²Ù ag dozvìdìt se, zjistit, objevit, vypátrat 3 Ù² ´c²Ù nom domnívat se (è kdo), zdát
Ù²²Ù-´ÒÙ²²Ù
Ù¼
256
se, pøipadat (komu); Ù² ´cªÙ Òæ Ú ... zdá se, e ... 4 Ù² À²Ù ag mít na pamìti; Ù² Àè ... mìj na pamìti ... 5 ve vazbì s inf umìt ªæÀ²Ù ~ umìt plavat · é²/¾Ù/² Ù²ä té Ù²ä kdoví; ² Ù²ä é² Ù¾Ù ¬Ù kdoví, kdo pøiel; ºÆÙ² Ù²ä bùhví; ºÆÙ² Ù²ä ¾Ù Òè²äÆÙÄÙ Òæ bùhví, co se stane o Ù²À abs ve funkci adv, té Ù²¸ÝÀ úmyslnì; Ù²À ²Ù² ¸²²Ù nom úmyslnì pøedstírat nevìdomost Ù²²Ù-´ÒÙ²²Ù [jn.n-pah.cn.n] H ag znát (è koho), znát se (s kým); ¼æ Ðä Ù²ªÙ-´ÒÙ²ªÙ ÒÝ` já se s ním znám Ù²-´ÒÙ² [jn-pah.cn] H f seznámení, známost; ~ ÀÙ²Ù ag pøedstavit (Û koho; Ðä komu); ¼äÀÛ ~ Ù Ù®¼Û mùj známý; ¼äÀÛ ~ å Äè moji známí; ¼äÀÛ ÐÐä è
~ ²ÒÛ Òæ vùbec ho / ji neznám Ù²-´ÒÙ²Û [jn-pah.cn
] H o adj známý o èlovìku o m známý o f známá Ù²¸ÃËÛ [jn.baÇ
] P f milost, prominutí trestu smrti Ù²-¸Û¼Ù [jn-b
m] P-H m ivotní pojitìní n. pojistka Ù²¸ÝÀ [jn.bjh.kar] H vìdomì, úmyslnì Ù²ÄäÆÙ [jn.lev] P-H adj smrtelný, smrtící; ~ ÙÙª smrtící úder; ~ Àè smrtelná nemoc Ù²ÆÀ [jn.var] P m 1 ivoèich, zvíøe 2 dobytèe Ù²Ù [jn] H nom (pcp II adj m sg ¾Ù pcp II adj f
/¾Û ) 1 jít; ´æ®Ä ~ jít pìky; ÑÝÄ ~ jít do koly 2 jet; ÙÀ Ðä ~ jet autem; ÀäÄ ÙcÛ Ðä ~ jet vlakem 3 odejít, odjet, vycházet ven; ÆÒ åÄÙ ¾Ù odeel sám; ÆÒ ºÛ ºÛ ¾Ù Òæ právì odeel 4 ztrácet, ztratit se, o citech pøejít; ¼äÀÙ ¾Ù ÙªÙ Òæ ? Co tím ztratím? O co pøijdu? ¼äÀÙ Ðټٲ ¾Ù moje zavazadlo se ztratilo 5 podobat se (´À komu) 6 jako poslední èlen ve sloených slovesných výrazech s intr slovesy vyj. dokonavost n. zmìnu stavu Ù Ù²Ù nom pøijít; ¥Ý¸ Ù²Ù nom utopit se 7 jako poslední èlen ve sloených slovesných výrazech s tr slovesy vyj. dokonèení dìje n. náhlou èinnost Ù Ù²Ù nom 1 sníst, dojíst 2 slupnout, shltnout 8 ve vazbì s obl. inf. význam. slovesa vyj. úèel ®ä²ä ~ jít se podívat 9 ve vazbì s pcp II adj tvoøí pasí-
®äÙ ÙÙ uvidí se 10 ÄÙ ~ odejít; ÆÒ ÄÙ ¾Ù odeel; ÆÒ ÄÛ ¾Û odela; и Ü ÄÙ ¾Ù je po vem, vechno je ztraceno · Ù²ä ®ä²Ù ag nechat být; Ù²ä ®è nevímej si toho; ¸Ùªè ´À ~ naletìt (Û komu) vum
Ù²Ù-²Ù²Ù [jn-an.jn] H adj
takøka / prakticky neznámý Ù²Ù-¼Ù²Ù [jn-mn] H adj známý, slavný, uznávaný, renomovaný Ù²Û [jn
] P o adj 1 drahý, milovaný 2 smrtelný, o ivot usilující; ~ ®Üͼ² zapøisáhlý n. úhlavní nepøítel o f milá, milovaná o m miláèek, drahouek Ù²Ü [jnu] S m koleno; ~ ªèc²Ù ag kleknout si, pokleknout; ®è ~ ¸æ¤²Ù nom 1 kleèet 2 sedìt na patách KÙ²Ý [zn] P m 1 koleno 2 stehno Ù²ä 1 [jne] H subj od Ù²²Ù kdoví, bùhví Ù²ä 2 [jne] H obl inf od Ù²Ù Ù²è [jno] H imper od Ù²²Ù jako part to jest, toti, abych tak øekl Ù´ [jp] S m ; viz ´ Ù´Ù [jp] H m 1 porod 2 porodní místnost ٴٲ [jpn] E m Japonsko Ù´Ù²Û [jpn
] E-H o adj japonský o m Japonec o f japontina KÙ\ÀÙ² [zf.rn] A m afrán KÙ\ÀÙ²Û [zf.rn
] A-P adj 1 afránový 2 mající barvu afránu Ù\ÀÛ [jf.r
] A f møíoví k vyvazování popínavých rostlin, trelá Ù-¸Ù [j-baj] P adj 1 sem tam, tu a tam, porùznu 2 vude, na vech moných místech Ù-¸äÙ [j-bej] P adj 1 nevhodný, nemístný, nesprávný; ~ ¸Ùª nevhodná poznámka; ~ Æeª nesprávná chvíle 2 vhodný a nevhodný KÙ¹ªÙ [zbt] A m 1 zákon, zákoník; ~ ®ÛÆÙ²Û obèanský zákoník; ~ \é®ÙÀÛ trestní zákoník 2 procedurální formalita; KÙ¹ªä Ù formální Ù¼ 1 [jm] E dem, zavaøenina; ~ ÄÙ²Ù ag namazat demem (´À co) Ù¼ 2 [jm] P m 1 álek, miska 2 èíe, pohár 3 èíe vína; ~ NÙ²Ù ag vypít a do dna; ®ÝÐÀä å ²Ù¼ ´À ÐäÒª å ~ Ú´¾ä ¾ä pøipili si na zdraví
Ù¼ Ù¼
3
257 [jm] E adj (jen ve vazbì se slovesem)
ºÛc ¼ä ~ Òè Ù²Ù uvíznout v davu; ¾ÙªÙ¾Ùª ~ À²Ù 1 zatarasený, ucpaný 2 uvíznuví;
ag zablokovat dopravu 3 zaseklý, vzpøíèený, zaklínìný; ~ À²Ù ag 1 zastavit, zadret 2 zatarasit, zablokovat 3 zámìrnì ruit; ÀäÚ¥¾è ~ À²Ù ag zámìrnì ruit rozhlasové vysílání Ù¼² 1 [jman] H m syøidlo, koagulátor; ®Ý° ¼ä ~ ÄÙ²Ù ag pøidat syøidlo do mléka Ù¼² 2 [jman] H m ; viz ټܲ Ù¼Ù [jm] P m 1 háv, roucho, talár 2 svatební at enicha dlouhý kabátec · Ù¼ä ¼ä (¶ÝÄä) ² мٲ٠nom být radostí bez sebe; Ù¼ä Ðä ¸ÙÒÀ Òè²Ù nom ztratit nad sebou kontrolu, pøestat se ovládat ټ٪٠[jmt] S m0 ze KÙÚ¼² [zmin] A m 1 ruèitel, garant 2 opatrovník 3 záruka ټܲ/Ù¼² [jmun/jman] H m bot. dámun druh vestky, Eugenia jambolana n. Syzygium jambolanum, strom a jeho plod
Ù¼Ü²Û [jmun
] H adj
1 tmavofialový, mající barvu dámunu 2 týkající se n. vyrobený z dámunu KÙ¾GÙ [zy.q] A m chu, pøíchu; ~ Ää ÄäÀ Ù²Ù jíst s chutí KÙ¾Gå®ÙÀ [zy.qedr] A-P adj chutný, pøíjemnì chutnající Ù¾K [jyaz] A adj 1 vhodný, náleitý 2 správný; ~ Áo správný postoj Ù¾®Ù® [jy.dd] P f 1 majetek; ÓæÀ ¼²GÝÄÙ ~ nemovitý majetek, nemovitosti; ¼²GÝÄÙ ~ movitý majetek 2 dìdictví Ù¾¶Ä [jy.phal] H m bot. 1 mukát Myristica moschata 2 mukátový oøíek Ù¾Ù [jy] S f manelka je porodila dìti KÙ¾Ù [zy] A adj neskl znièený, zpustoený, zmaøený; ~ À²Ù ag nièit, pustoit, maøit; ~ Ù²Ù nom být zpustoen ÙÀ 1 [jr] E m zavaøovací sklenice ÙÀ 2 [jr] S m milenec vdané eny, cizoloník ÙÀ [jraj] S m levoboèek, nemanelské dítì ÙÀÛ [jr
] A adj 1 nepøetritý, pokraèující; ~ À²Ù ag pokraèovat (0 v èem); Ð²ä ´²Ù ¸¾Ù² ~ ÀÙ pokraèoval ve vyprávìní; ~ ÀÒ²Ù/Òè²Ù nom 1 pokraèovat dál, nepøestávat 2 být v bìhu n. v chodu; ´²Û
ÙÚÒÄ ¸Ùª ~ Àä pokraèujte v hovoru; oݲ ~ Òæ krev nepøestává téci; ÆÙ¾ Ää ´àϤ ´À ~ Òæ
vìta pokraèuje na dalí stránce 2 v obìhu, vydaný, platný; ~ À²Ù ag vydat, vystavit; Ù®äË ~ À²Ù ag vydat naøízení; ~ Òè²Ù nom být v obìhu, platit; ÚÐÙ ~ Òæ nom mince platí ÙÄ 1 [jl] S m 1 sí, pletivo, síka, síovina; ~ Ðä ´c²Ù ag lovit síkou, chytat do sítì; ¼cÛ Ù ~ pavuèina 2 sí, systém; ²ÒÀè Ù ~ sí kanálù, zavlaovací systém 3 pøen. past, léèka, tenata; ~ À²Ù/À²Ù ag strojit úklady, kout pikle; ~ ¶çÄÙ²Ù/Ú¸Ù²Ù ag nastrait past; ~ ¼ä ¶`в٠nom chytit se do léèky ÙÄ 2 [jl] A m padìlání; ~ À²Ù ag padìlat, falovat ÙÄ®ÙÀ [jl.dr] S-P adj ; viz ÙÄÛ®ÙÀ ÙÄÐÙK [jl.sz] A-P adj 1 padìlatel, falzifikátor 2 podvodník ÙÄÐÙKÛ [jl.sz
] A-P f 1 padìlání, falzifikace 2 podvrh, falsifikát; ~ À²Ù ag dopustit se podvrhu, padìlat ÙÄÙ 1 [jl] H m 1 pavuèina 2 sí 3 med. edý zákal oèní èoèky ÙÄÙ 2 [jl] H m hlinìný dbán na vodu KÙÚļ [zlim] A o adj krutý, surový o m utlaèovatel, tyran ÙÚľ٠[jliy] A-H m ; viz ÙÄÐÙK ÙÄÛ 1 [jl
] H f 1 síka 2 drátìná sí, pletivo 3 møí, møíoví 4 síto, øeeto 5 gázová tkanina ÙÄÛ 2 [jl
] A adj padìlaný, falovaný, falený ÙÄÛ®ÙÀ/ÙÄ®ÙÀ [jl
dr/jl.dr] H-P adj síový, møíkový; ~ ¼ÐÒÀÛ sí proti moskytùm, moskytiéra ÙÐÝÐ [jss] A m 1 peh, pión, vyzvìdaè 2 detektiv ÙÐÝÐÛ [jss
] A-P o adj detektivní; ~ ´³¾ÙÐ detektivní román o f pioná, vyzvìdaèství KÙÚÒÀ [zhir] A adj (obv. ve vazbì se slovesem) zjevný, patrný, viditelný, zøejmý ·~ À²Ù ag projevit, ukázat; ~ ªéÀ ´À zjevnì, zøejmì ÙÚÒÄ [jhil] A adj 1 hrubiánský, køupanský, neomalený 2 nevzdìlaný, negramotný
ÙmÆÛ
ÙmÆÛ [jhnav
] S f Dáhnaví jedno ze jmen øeky Gangy
ÚÀ [jijar] E m zázvor ÚK®Ù²Û [zind.gn
] P f ivot ÚK®Û [zindg
] P f ivot; ~ ÜKÙÀ²Ù ag té ~ ¸ÐÀ À²Ù proívat n. trávit ivot; ~ ºÀ celý ivot, po celý ivot · ~ Ðä ª Òè²Ù nom být unaven ivotem; ~ Ðä ÒÙ¬ °è²Ù ag pøijít o ivot ÚK®Ù [zind] P adj neskl 1 iv, naivu; ¼äÀÛ ¼Ù` ºÛ ~ Òæ moje maminka je jetì naivu; ¼äÀä ~ ÀÒªä pokud iji 2 ivý, èilý; ~ À²Ù ag oivit, omladit; ~ Ú®Ä veselý, bodrý ÚK®Ù¸Ù® [zindbd] P interj a ije! (0 kdo) ÚÐ [jins] A f 1 vìc, zboí 2 komodita, výrobek 3 obilí ÚKû [zikr] A m 1 zmínka (Ù o èem), naráka (na co) 2 odkaz, odvolání, poukaz (Ù na co); ~ Ù²Ù/IJÙ/Úc²Ù/Òè²Ù nom být zmínìn (Ù kdo/co), padnout - o zmínce (o kom / èem); À ~ Úcä ªè ... padne-li zmínka, pak ...; ~ À²Ù ag zmínit se (Ù o èem; Ðä komu); ~ ª ² À²Ù ag ani se nezmínit; ~ äc²Ù ag zavést øeè (Ù na co), v øeèi dotknout se (èeho) ÚÀ [jigar] P m 1 játra 2 pøen. nitro, srdce, due; ~ è ®ÜÙ²äÆÙÄÛ ¸Ùª zarmucující událost 3 odvaha; ¸cä ~ ÆÙÄÙ Ù®¼Û velmi odváný èlovìk · ~ Ù ¢ÜcÙ milovaný syn; ~ å ¢Ücä Òè puklo mu/jí srdce, byla to pro nìho straná rána; ~ ¬Ù¼ À ¸æ¤²Ù 1 zachovat rozvahu 2 být pøipraven na nejhorí ÚÀÙ [jig.r] P-H m smìlost, odvaha, stateènost ÚÀÛ [jig.r
] P adj dùvìrný, blízký; ~ ®èѪ blízký / dùvìrný pøítel ÚÛÚÆÎÙ [jij
vi²] S f 1 touha po ivotì 2 pud sebezáchovy Ú×ÙÐÙ [jijs] S f 1 touha po poznání 2 zvídavost, zvìdavost; ~ À²Ù ag 1 být zvìdavý 2 vyptávat se Ú×ÙÐÜ [jijsu] S o adj 1 zvìdavý, zvídavý 2 touící po poznání o m 1 badatel 2 ák Ú¤Ù²Û/ä¤Ù²Û [ji®hn
/je®hn
] H f vagrová manelka starího bratra
Úª²Ù [jit.n] H pron rel adj mnohý;
ÚK½¼Ù
258
1 kolik, jak
~ ÙÒè podle libosti; ~ ÙÒè Ää Äè
vezmi si kolik chce 2 tolik jako, tak velký jako 3 Úª²Ù ... ª²Ù kolik ... tolik, èím ... tím; ~ °² ª²Ù ÚªÙ kolik majetku, tolik starostí; Úª²Û Å®Û ª²Ù Ù èím døív, tím lépe 4 Úª²ä Ù Úªª²Ù naprosto stejný, právì tolik ÚªÙ²Ù [jitn] H ag, kz I od Ûª²Ù dopomoci k vítìzství ÚªÚä ® ¾ú [jitendriy] S adj ovládající své smysly ÚK® [zid] A f zatvrzelost, tvrdohlavost, neústupnost, umínìnost; ~ À²Ù ag být neoblomný; ~ ´c²Ù ag zatvrdit se, být umínìný; ~ ´À cÙ ÀÒ²Ù nom zatvrzele trvat na svém; ~ ´À Ù²Ù nom zatvrdit se ÚK¦Û [zidd
] A o adj 1 neústupný, tvrdoíjný, umínìný 2 zatvrzelý o m neodbytná osoba Ú°À [jidhar] H pron adv rel 1 smìr. kam, kam a; ~ ÙÒè Ää Ù jdi, kam chce 2 míst. kde 3 Ú°À ºÛ kamkoli, vude; ~ ºÛ Äèä ¼æ ºÛ ÄÝ`Ù kamkoli pùjde, pùjdu i já Ú² 1 [jin] S m náb. Dina, Vítìz epiteton Vardhamány Mahávíry, zakladatele dinismu
Ú² 2 [jin] H obl pl od pron rel è 1 substantivní Ú²Ù jejich; Ú²¼ä v nich; Ú²Ðä od nich, s nimi; ~ Ðä Ù´²ä ¸Ùª Û ¬Û s nimi jste hovoøil 2 adjektivní; ~ Äèè Ðä Ù´²ä ¸Ùª Û ¬Û lidé, s kterými jste hovoøil Ú²è [jin.ko] H dat / ak pl od pron rel è; viz
Ú³Òä
Ú³² [jinn] A m din, duch, démon Ú³Òä/ Ú²è [jinh¡/jin.ko] H dat/ak pl od pron
rel è 1 dat (tìm) kterým, jim 2 ag (ty) které, je Ú³Òè [jinh¤] H obl pl od pron rel è (pravidelnì s postp ag ²ä); Ú³Òè²ä Ü ²ÒÛ ÒÙ ti, kteøí nic neøekli; Ú³Òè²ä ÙÒÙ Æä Ù ¾ä ti, kdo chtìli, pøili ÚµÐÛ [jips
] E m Róm, cikán Ú¼oÙ²Ù [jim.Çn] E-P m tìlocvièna Ú¼Ù²Ù [jimn] H ag, kz I od Û¼²Ù uctivì hostit jídlem, èastovat ÚK½¼Ù [zimm] A m 1 odpovìdnost, zodpovìdnost; Ð Ù ~ ¼äÀÙ Òæ odpovìdnost je na mì; ¼æ ~ ÄäªÙ ÒÝ` pøijímám odpovìdnost, beru odpovìdnost na sebe 2 povinnost, povinnosti, závazek; Ü À²ä Ù ~ závazek n.
ÚK½¼ä®ÙÀ/ÚK½¼äÆÙÀ
povinnost nìco uèinit 3 záruka, ruèení; ~ Ää²Ù ag ruèit (Ù za co), brát na sebe odpovìdnost; ÐÀÕ¨ Ù ~ ruèení za ochranu 4 dohled, péèe; ÚK½¼ä À²Ù ag svìøit do péèe (å koho) 5 finanèní zatíení; ªÜ½ÒÙÀä ÚK½¼ä ®Ð Á´¾ä Òæ jsi dluen deset rupií
ÚK½¼ä®ÙÀ/ÚK½¼äÆÙÀ [zimmedr/zimmevr] A-P
adj odpovìdný, zodpovìdný; ~ Òè²Ù nom být odpovìdný, odpovídat (å ÚÄ za co; å ´ùÚª komu) ÚK½¼ä®ÙÀÛ [zimmedr
] A-P f odpovìdnost, zodpovìdnost; ~ ¤Ù²Ù ag nést odpovìdnost (å ÚÄ za co); ~ Ú²ºÙ²Ù ag dostát odpovìdnosti; ~ ´À èc²Ù ag nechat na zodpovìdnost (Û koho); ~ Ää²Ù ag nést odpovìdnost (å ÚÄ za co); ~ Ðä ¸²Ù nom vyhnout se odpovìdnosti; ´²Û ~ ´À À²Ù ag uèinit na svou zodpovìdnost ÚK½¼äÆÙÀ [zimmevr] A-P adj ; viz ÚK½¼ä®ÙÀ ÚK¾Ù\ª [ziyfat] A f 1 slavnost, oslava, hostina 2 pohostinnost; ~ À²Ù hostit, pohostit (Û koho) ÚK¾ÙÀª [ziyrat] A f pou, návtìva posvátných míst ÚK¾ÙÀªÛ [ziyrt
] A-P o adj poutní o m poutník ÚÀÒ [jirah] A f køíový výslech; ~ À²Ù ag podrobit køíovému výslechu (´À koho); ÆÙÒ ´À ~ À²Ù ag vyslýchat svìdka ÚÀÙ\/ÚÀÙ\Ù [jirf/jirf] E m irafa ÚKÄÙ [zil] A m 1 distrikt, okres administrativní jednotka v Indii a Pákistánu; ~ ÒÀÛ okresní soud; ~ äÄ okresní atlava; ~ ¼ÚÑ¢úä¢ okresní úøad 2 oblast, kraj ÚKÄÙ-Ú°ÙÀÛ [zil-adhikr
] A-S m pøednosta okresního úøadu ÚKÄÙ°ÛË [zildh
] A-S m té ÚKÄÙ ³¾Ù¾Ù°ÛË okresní soudce ÚÄÙ²Ù [jiln] H ag, kz I od Û²Ù 1 pøivést znovu k ivotu, oivit 2 ochoèit, chovat; ªèªä è ~ chovat papouka ÚKÄÙ-´ÚÀήê [zil-pari²ad] A-S f okresní zastupitelstvo ÚKÄÙ-´ùËÙв [zil-prasan] A-S m ; viz
ÚKÄÙ-´ÚÀήê
ÚÄäÚ¢² [jile®in] E f elatina, rosol ÚÅ® [jild] A f 1 vazba knihy; ~ ÆÙÄÛ ´ÜѪ vázaná kniha;
Û
259
ÚªÙ¸ Û ~ ¸Ù`°²Ù ag té
ÚªÙ¸ ´À ~ NÙ²Ù svázat knihu 2 svazek, kniha; ®Ð ÚÅ®è ¼ä v deseti svazcích
ÚÅ®¸®Û [jild.band
] A-P f
1 vázání knih 2 plat za vázání knih ÚÅ®ÐÙK [jild.sz] A-P m knihaø, knihvazaè ÚÅ®ÐÙKÛ [jild.sz
] A-P f knihaøství, knihvazaèství ÚKÅĪ [zillat] A f 1 uráka, poníení; ~ ¤Ù²Ù ag snáet poniování 2 netìstí, pohroma, bída ÚÐ [jis] H obl sg od pron rel è 1 substantivní ÚÐÙ jeho / její; Úмä v nìm n. v ní; ÚÐÐä 1 s ním n. s ní 2 konj ÚÐÐä (Ú) aby; ÆÑªÜ å ¼Ýž Ò¼ä ÚÄÀ ºä²ä Û â´Ù Àä ÚÐÐä Ú Ò¼ Ù´è Ù¥@À ®ä Ðå~ polete nám laskavì ceník, abychom mohli Vám mohli zadat objednávku 2 adjektivní ~ À ¼ä ... dùm, ve kterém ... ÚÐè [jis.ko] H dat / ak sg od pron rel è; viz
ÚÐä
ÚÐä/ÚÐè [jise/jis.ko] H sg pron rel è 1 dat
kterému, jemu, které, jí 2 ak kterého, jeho, kterou, ji, které, je; ¾Ò ÆÒ ¶Ä Òæ ~ Ù´ ´Ð® Àªä Òæ to je ovoce, které máte rád ÚѼ [jism] A m tìlo ÚÑ¼Ù²Û [jismn
] A adj tìlesný, fyzický; ~ ªÙGª fyzická síla ÚÒÙ®/ÒÙ® [jihd/jahd] A m isl. dihád svatá válka muslimù proti jinovìrcùm; ~ ¸èIJ٠nom vyhlásit svatou válku (´À komu) ÚvÙ [jihv] S f anat. jazyk ÚvÙù [jihvgr] S m pièka jazyka Û 1 [j
] H m (srv. té vazby s Ú®Ä, ÄäÙ, ¼², Ù²) 1 srdce, nitro, due; ~ cÙ Àå s tìkým srdcem; ~ èÄÀ otevøenì, upøímnì; ~ Ù² Ðä 1 z celého srdce 2 ze vech sil; ~ ° ° À²Ù ag té ~ °c²Ù buit - o srdci 2 ivot; ~ ´À äIJ٠ag zahrávat si se ivotem, riskovat ivot 3 mysl, rozpoloení mysli; ~ ªÙ²Ù nom té ~ ªÙ Ù²Ù 1 mít a po krk (Ù kdo; Ðä èeho), být znechucen (Ù kdo; Ðä èím) 2 omrzet se (Ù komu; Ðä co); ~ ¢²Ù nom té ¢/¸ Ù²Ù 1 nudit se, otravovat se (Ù kdo; Ðä èím) 2 omrzet se (Ù komu; Ðä co); ~ cÙ Ù²Ù nom té ~ cÙ cÙ ÐÙ ÀÒ²Ù být neklidný n. nervózní (Ù kdo); ~ Ù`´²Ù nom vydìsit se (Ðä èím), rozechvìt se (Ù kdo); ~ ¸ÀÙ²Ù
Û
Û²Ù
260
nom zneklidòovat se, být nervózní (Ù kdo); ~ ÙÒ²Ù ag chtít se (Ù komu); ~ ¥Ý¸ Ù²Ù nom 1 klesat na mysli (Ù kdo) 2 omdlévat (Ù kdo); ~ ÒÜÙ Ú ... dostal / dostala chu ..., zachtìlo se mu / jí ... 4 odvaha; ~ Ù À²Ù ag ztratit odvahu; ~ cÙ À²Ù ag sebrat odvahu; ~ è¢Ù À²Ù ag té ~ ÒÙÀ²Ù ztrácet odvahu, klesat na mysli; ´²Ù ~ è¢Ù ¼ª Àè neztrácej odvahu; ~ ¸NÙ²Ù ag povzbuzovat (Ù koho), dodávat odvahu (komu) 5 zdravotní stav; ~ Ù/ oÀÙ¸ Òè²Ù nom té ~ ¼ªÄÙ²Ù/¼ÄÙ²Ù/ Ú¼ÄÙ²Ù být nevolno; ªÜ½ÒÙÀÙ ~ çÐÙ Òæ ? Jak je ti? Jak se cítí? ·~ À²Ù ag touit (Ù po èem); ~ ٠ܹ¸ÙÀ/¸ÜoÙÀ Ú²ÙIJ٠ag vylít si zlost (´À na kom); ~ Ù ÙÄ 1 svízel, svízelná situace 2 otrava; ~ Ù ¸è ÒÄÙ Òè ¾Ù nom spadl (mi) kámen ze srdce; ~ Û ~ ¼ä ÀÒ²Ù ag 1 zùstat nevyøèeno 2 zùstat nesplnìno o pøání; ~ è (¸Ùª) IJ٠nom 1 chytit za srdce, dojmout (å koho) 2 dotknout se (å koho); ~ è ~ м²Ù ag soucítit (å s kým); ~ è ¼ÙÀ²Ù ag 1 potlaèovat touhu n. nespokojenost 2 vzdorovat pokuení; ~ £Ù Òè²Ù nom 1 cítit se dotèen n. roztrpèen, být zatrpklý 2 zatvrdit se (Ù kdo; Ðä n. Û À Ðä vùèi komu); ~ ´Ù²Ù ag døít se, vyèerpávat se; ~ IJ٠nom touit (´À po èem), být pøitahován (èím); ~ ÜÀÙ²Ù ag 1 vyhýbat se (Ðä èemu), hovor. ulejvat se (z èeho); Ù¼ Ðä ~ ÜÀÙ²Ù vyhýbat se práci, ulejvat se z práce 2 uèarovat, ukrást srdce (Ù komu); ~ IJ٠nom 1 závidìt (Ù kdo; Ðä komu) 2 rmoutit se; ~ ÄÙ²Ù ag 1 vyvolávat závist n. árlivost 2 zraòovat city (Ù koho); ~ ¢`Ù/¢` Òè²Ù/ÀÒ²Ù nom dìlat si starosti, být stísnìný (Ù kdo; Û À kvùli èemu); ~ ¢Ý¢ Ù²Ù nom té ~ ¶¢ Ù²Ù zoufat si, mít zlomené srdce (Ù kdo); ÐÙ ~ ¢Ý¢ ¾Ù srdce mu puklo alem, propadl zoufalství n. beznadìji, byl hoøce zklamán; ~ ªÀв٠nom silnì touit, prahnout (å ÚÄ po èem); ~ ªèc èÚËË À²Ù snait se ze vech sil, zkouet vechno moné; ~ ®ÒIJ٠nom té ®ÒÄ Ù²Ù vylekat se, vydìsit se (Ù kdo); ~ ºÀÀ dosyta; ~ ºÀ²Ù nom té ~ ºÀ Ù²Ù uít, nabait se; ~ Ðä ªÀ²Ù ag klesnout v oèích (å koho)
Û
[j
] H part 1 pan, paní zdvoøilostní èástice, která se klade za jméno, té uívaná pøi zdvoøilém 2
oslovení; ˼Ù@ ~ pan arma, pane armo 2 prosím vyj. úctu, klade se pøed n. za jiné slovo n. stojí samostatnì, ano prosím, ano pane/paní; ~ ÒÙ`/²ÒÛ ano/ne, prosím; Ù ~ dobøe, pane/paní ÛÙ [j
j] H m0 vagr manel starí sestry Û-Ù² [j
-jn] H-P f srdce a ivot, due a ivot; ~ ÄÙ²Ù ag vynaloit vechny síly (¼ä na co); ~ Ðä celou duí, tìlem i duí; ~ Ðä ÐäÆÙ À²Ù ag slouit celou duí, slouit do roztrhání tìla (Û komu); ~ Ðä IJ٠nom vemonì se snait, usilovat (¼ä o co) ÛÛ [j
j
] H f starí sestra Û¢/KÛ¢ [j
®/z
®] H f chlubení, chvástání; ~ cÙ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag chlubit se, holedbat se (Û èím) Ûª [j
t] H f vítìzství, výhra; ~ Òè²Ù nom zvítìzit, vyhrát (Û kdo) Ûª²Ù [j
t.n] H o nom vyhrát, vítìzit; é² ÛªÙ ? Kdo vyhrál? äÄ ¼ä ~ vyhrát ve høe; ¼ÜG¦¼ä ¼ä ~ té ¼ÜG¦¼Ù ~ vyhrát soudní pøi, vyhrát proces u soudu o ag 1 pøemoci, porazit (è koho), zvítìzit (nad kým); Ë&Ü è ~ zvítìzit nad nepøítelem, porazit nepøítele 2 dobýt (0 co); вä
ÚGÄä Ûªä dobyl mnoho tvrzí; ®äË ~ dobýt zemi 3 vyhrát (0 co); Ð²ä ªÛ² ¾Ü¯ó Ûªä vyhrál tøi bitvy ÛªÙ 1 [j
t] H pcp I od Û²Ù naivu, ijící, iv; Ûªä Û za iva, bìhem ivota · ÛªÙ ÄèÒÙ magnet ÛªÙ 2 [j
t] H pcp II adj od Ûª²Ù té ~ ÒÜÙ dobytý, vyhraný; ~ ²Ù¼ vyhraná cena; ~ ®äË dobytá zemì; ÛªÛ ¸ÙKÛ ÒÙÀ²Ù prohrát vyhranou bitvu ÛªÙ-ÙªÙ [j
t-jg.t] H adj 1 ivý, ivoucí 2 záøný; ~ ®ÙÒÀ¨ záøný pøíklad Ûªèc [j
to±] H adj vemoný; ~ èÚËË À²Ù ag vemonì se snait, snait se do roztrhání tìla KÛ² [z
n] P m / f 1 sedlo souèást postroje 2 druh tlusté bavlnìné látky
KÛ²ª [z
nat] A f 1 krása 2 ozdoba Û²Ù [j
n] H o nom 1 ít, být naivu; Ûªä
ÀÒè ! Zùstaò / buï dlouho iv! 2 Û ¤²Ù nom oít, vstát z mrtvých · ÛªÛ ¼Û ڲIJ٠1 dopustit se vìdomì nìjaké patnosti 2 spolknout uráku 3 mlèky tolerovat
KÛ²Ù
Ü
261
patnost n. urálivé chování, zavírat oèi nad lumpárnou n. urákami o ag proívat o m ivot, ití; ~ ®ÝºÀ/ºÙÀÛ Òè ¾Ù ivot se mu/jí stal bøemenem KÛ²Ù [z
n] P m 1 schody, schoditì 2 ebøík Û´ [j
p] E f díp; ~ Ðä Ù²Ù nom jet dípem Ûº [j
bh] H f anat. jazyk · ~ èIJÙ/ÚÒÄÙ²Ù ag sotva promluvit, otevøít pusu; ~ ÄÙ²Ù ag nepøestávat mluvit, nezavøít pusu (0 kdo), jet - o puse (komu); ~ Ù¢²Ù ag dìlat si laskominy; ~ Ú²ÙIJ٠ag té ~ Û Ää²Ù 1 umlèet (Û koho) 2 tvrdì potrestat (Û koho), vyrvat jazyk (komu); ~ ´c²Ù ag umlèet (Û koho) ÛºÛ [j
bh
] H f 1 pachtlièka na èitìní jazyka 2 hrot pera Û¼²Ù [j
m.n] H ag 1 hodovat 2 pochutnávat si, dávat si do nosu ÛÀÙ [j
r] H m øímský kmín KÛÀÙ [z
r] P m ; viz ÛÀÙ Û¨@ [j
r°] S adj 1 obnoený; ~ ÆÑ& obnoený at 2 zchátralý; ~ ÆÙÚ¢Ù zpustlá zahrada 3 zetlelý; ~ ´& zetlelý list 4 chronický; ~ Àè chronická nemoc Û¨@ËÛ¨@ [j
r°.
r°] S adj rozedraný, roztrhaný na cáry Û¨è@¯óÙÀ [j
r°oddhr] S m obnova, restaurování, renovace Ûƪ [j
vant] S adj 1 ivý, èilý 2 oivený ÛÆ [j
v] S m 1 tvor, stvoøení, ivá bytost 2 zvíøe 3 ivot 4 due; ~ Ú²Ä ¾Ù vypustil/ vypustila dui (Ù kdo) ÛÆ-ªÜ [j
v-jantu] S m 1 ivý tvor, ivoèich 2 pl fauna 3 pl hmyz Ûƪ [j
v.jagat] S m ivá pøíroda ÛÆ¢ [j
va®] H m 1 stateènost, chrabrost 2 odolnost, houevnatost, výdr, vitalita; ~ Ù Ù®¼Û odolný èlovìk ÛÆ°ÙÀÛ [j
v.dhr
] S o adj ivý, naivu o m ivý tvor ÛƲ [j
van] S m ivot; ~ å ª ¼ä na sklonku ivota; ~ ºÀ po celý ivot, celý ivot ÛƲ-ÆÚ° [j
van-avadhi] S f 1 délka ivota 2 lhùta, funkèní období ÛƲÙÄ [j
van.kl] S m ivot, doba ivota; Ú´ªÙ å ~ ¼ä za otcova ivota ÛƲû¼ [j
van.kram] S m 1 ivot, prùbìh ivota 2 ivotopis
ÛƲÚÀª/ÛƲÚÀ& [j
van.carit/j
van.caritr] S m ivotopis, biografie
ÛƲÚÀªÙÀ [j
van.carit.kr] S m ivotopisec
ÛƲÚÀ& [j
van.caritr] S m ; viz ÛƲÚÀª ÛƲ-ªÄ [j
van-tal] S-H m ; viz ÛƲ-ѪÀ ÛƲ®Ù² [j
van.dn] S m 1 obìtování ivota
slib n. závazek zachránit n. zachovat nìèí ivot ÛƲ-¸Û¼Ù [j
van-b
m] S-H m ivotní pojistka; ~ ÀÙ²Ù ag dát se pojistit ÛƲ-¼À¨ [j
van-mara°] S m ivot a smrt; ~ Ù ´ùͲ otázka ivota a smrti ÛƲÆà%/ÛƲÆà%Ùª [j
van.vtt/j
van.vttnt] S m ivotopis, biografie ÛƲËÚª [j
van.akti] S f ivotní síla / energie, vitalita ÛƲÐÎ@ [j
van.sa¬ghar²] S m boj o ivot ÛƲ-ѪÀ [j
van-star] S m ivotní úroveò ÛƲÒÛ² [j
van.h
n] S adj bez ivota, neivý ÛÆ²Û [j
vn
] H f ivotopis, biografie ÛƺéÚªÛ [j
v.bhautik
] S f biofyzika ÛÆÀÐÙ¾² [j
v.rasyan] S m biochemie ÛÆÄè [j
v.lok] S m svìt ivých tvorù, ivý svìt ÛÆÆÙ® [j
v.vd] S m filos. 1 vitalismus 2 animismus ÛÆÚÆ×Ù² [j
v.vijn] S m biologie ÛÆÆæ×ÙÚ² [j
v.vaijnik] S o adj biologický o m biolog ÛÆÒÛ² [j
v.h
n] S adj ; viz ÛƲÒÛ² ÛÆÙ¨Ü [j
v°u] S m mikrob, bakterie ÛÚÆÙ [j
vik] S f ivobytí, zdroj ivobytí; ~ ¼Ù²Ù/ÄÙ²Ù ag vydìlávat si na ivobytí; ~ IJ٠nom ivit se (Ðä èím); ÐÛ ~ ÚÐÙ²Û Ðä ÄªÛ Òæ iví se prací v zemìdìlství ÛÚƪ [j
vit] S adj 1 ivý; ~ ºÙÎÙ ivý jazyk 2 naivu; ~ Òè²Ù nom ít, být naivu -ÛÆÛ [-j
v
] S adj / m poslední èlen ve slovních sloeninách 1 ijící 2 ivící se èím; ¸ÜÚ¯óÛÆÛ intelektuál; ¼ÚÐÛÆÛ spisovatel; Ìù¼ÛÆÛ pracující, dìlník ÜÙ 1/ÝÙ [ju/j] H m 1 hazardní hra, sázka, hra o peníze; Ü Ù DdÙ hráèské doupì 2 riziko, hazard ÜÙ 2 [ju] H m ; viz ÝÙ 2 ÜÙÀÛ [jur
] H m hazardní hráè Ü
[ju] H f 1 ve 2 èerv, èervík v ovoci pro nìjakou vìc 2
KÜÙ¼
262
KÜÙ¼ [zukm] A m
nachlazení, rýma; ~ IJÙ/Òè²Ù nom nachladit se, být nachlazen (è kdo); ~ Òè Ù²Ù nom nachladit se, dostat rýmu (è kdo)
Ü [jug] H m vìk Ü-Ü [jug-jug] H adv Ú¾è ! ij dlouho!
navìky, vìènì;
~
ܪ/ÜÙc [jugat/jug±] H f
1 prostøedek, zpùsob; ~ ÄÙ²Ù ag vymýlet zpùsob, dìlat plány 2 pohotovost, obratnost, dovednost; ~ Ðä obratnì, dovednì 3 nápad, vynalézavost, manévr; ¼Üä ~ ÐÝÛ dostal jsem nápad · ~ ÚºcÙ²Ù/ÄcÙ²Ù ag manévrovat, manipulovat ÜªÛ [jug.t
] H adj 1 zpùsobilý, dovedný 2 vynalézavý, ikovný Ü²Ý [jug.n] H m svìtluka, svatojánská muka ÜÄ [jugal] H m 1 pár, dvojice 2 hud. dueto, duo ÜÄ-ècÛ [jugal-jo±
] H f sehraná dvojice Üĸ®Û [jugal.band
] H-P f hud. duo skladba pro dva hud. nástroje
ÜÙc [jug±] H f ; viz ܪ ÜÙÄ [jugl] H m pøevýkaná píce, vanec ÜÙIJ٠[jugl.n] H ag o zvíøeti pøevykovat ÜÙÄÛ [jugl
] H f 1 pøevykování 2 pøen.
uvaování, pøemítání, rozebírání; ~ À²Ù ag 1 pøevykovat (Û co) 2 dumat, pøemítat (Û o èem); ÚÐÛ ÚÆÙÀ Û ~ À²Ù pøemítat o nìjakém názoru ÜµÜ ÐÙ [jugups] S f 1 odpor, nechu, antipatie (å ´ùÚª ke komu / èemu) 2 odsuzování, výraz n. projev nelibosti, pokárání ÜÚÜ µÐª [jugupsit] S adj 1 odporný, protivný, odpudivý 2 pokáraný ÜK [juz] A m 1 díl, èást 2 tiskaøský arch ÜÙ [jujh] H adj 1 bojovný, bojechtivý 2 bojový, váleèný ÜÙÀ [jujhr] H m 1 bojovník 2 válka, bitva Ü¢ [ju®] H m 1 pár 2 sada; Ò²è Ù ~ sada perkù 3 hlouèek, stádo; Ù¾è Ù ~ stádo krav; Äèè Ù ~ hlouèek lidí · ~ ÒèÀ ÀÒ²Ù nom dret pohromadì Ü¢²Ù [ju®.n] H nom, intr k èc²Ù 1 shromaïovat se, kupit se, scházet se; ÆÒÙ` ɾڪ Ü¢ shromádili se tam lidé 2 zabrat se, zapojit se; Ù¼ ¼ä ~ zabrat se do
ÜÚª¾Ù²Ù
práce; ªÜ¼ ºÛ Ù¼ ¼ä Ü¢ Ù i ty se zapoj do díla 3 spojit se; Ü¢À Ù¼ À²Ù ag pracovat spoleènì Ü¢Ù²Ù [ju®n] H ag, kz I od Ü¢²Ù 1 sebrat, shromádit; Äèè è ~ shromádit lidi 2 obstarat, opatøit, sehnat; ¼ÙÄ ~ obstarat zboí ܤÙÀ²Ù [ju®hr.n] H ag dotknout se spoleèného jídla a tím ho uèinit neèistým pro ostatní, nechávat zbytky · ¼Ü`Ò ~ ochutnat Üc²Ù [ju±.n] H nom, intr k èc²Ù 1 nashromádit se, nakupit se 2 pøipojit se, pøidat se 3 být tìsnì u sebe, pøiléhat k sobì; ®è²è ¼Ù² Ücä ÒÜ Òæ oba domy jsou tìsnì u sebe 4 být svázán n. spjat, souviset; Ù´Ð ¼ä ~ být navzájem spjat, souviset spolu 5 být seèten, být shrnut; ÀG¼ä Üc
Òæ èástky jsou seèteny 6 naskytnout se, být opatøován, být získáván; Ò¼ä Ðä Ò²ä ÒÙ` Ücää ? Kde seeneme takové perky? 7 být zapøahán, zapøahat se; Ð ÙcÛ ¼ä ®è ècä Ücää do tohoto vozu se zapøáhnou dva konì 8 ÜcÙ ÀÒ²Ù zùstávat pospolu, dret pøi sobì ÜcÚ´%Û [ju±.pitt
] H f med. kopøivka, urtikaria ÜcÆÙ` [ju±.v] H o adj neskl 1 narozený jako dvojèe; ~ ´æ®Ù Òè²Ù nom narodit se jako dvojèe; ~ ¸ä dvojèata 2 dvojitý, zdvojený, paralelní; ~ ¼Ù² dvojdomek; ~ ¾è²Ù` paralelní plány o m0 dvojèe ÜcÆÙ²Ù [ju±.vn] H ag, kz II od Üc²Ù dát spojit atd. ÜcÙ
[ju±
] H f 1 shromaïování 2 sestavování, spojování; ´ÜÀKè Û ~ montování souèástek 3 letování, pájení; ~ À²Ù ag 1 shromaïovat 2 montovat 3 letovat (Û co); ¸Àª² Û ~ zaletování hrnce 4 poplatek za tyto èinnosti ÜcÙ²Ù [ju±n] H ag, kz I od èc²Ù 1 dát spojit 2 dát sletovat atd. ܪ²Ù [jut.n] H nom, intr k 課٠i pøen. 1 být zapøahán; Ù¼ ¼ä ~ být zapøaen do práce; ÙcÛ ¼ä ~ být zapøahán do vozu 2 být orán, orat se ܪÆÙ²Ù [jut.vn] H ag, kz II od 課٠1 dát zapøáhnout 2 dát orat ܪÙ
[jut
] H f 1 orba, orání; ¬ÄÛ ~ mìlká orba; ÒÀÛ ~ hluboká orba 2 plat za orání ÜÚª¾Ù²Ù [jutiyn] H ag 1 tlouci botou 2 pøen. poniovat
Ü®Ù
ݤÙ
263
ܮ٠[jud] P adj neskl
~ À²Ù ag oddìlit 2 jiný, odliný
ÜĸÙK [jul.bz] H-P m podvodník, pleticháø ÜĸÙKÛ [jul.bz
] H-P f klam, úskok, pod-
~ Òè²Ù nom být oddìlen; ²Û ®ÝÐÀä Ðä ~ Òè
nom byli odlouèeni
ÜÄÙ
[jul
] E f èervenec ÜÄÙ¸/ÜÅÄÙ¸ [julb/jullb] A m projímadlo;
ný;
1 oddìlený, samostat-
Ü®Ù
[jud
] P f odlouèení, rozlouèení, odtrení;
ܲݲ [junn] A m
1 pomatenost 2 mánie, ílenství, nepøíèetnost ܲ²Ý Û [junn
] A-P adj 1 pomatený 2 ílený, nepøíèetný ܲݸ [junb] A m ; viz ²Ý¸ ܳÒÀÛ [junhar
] H f proso ܳÒÙ
[junh
] H f mìsíèní svit ܸÄÛ/ÜÚ¸ÄÛ [jub.l
/jubil
] E f výroèí, jubileum Kܸٲ [zubn] P f ; viz K¸Ù² ÜÚ¸ÄÛ [jubil
] E f ; viz ܸÄÛ Ü¼ÄÙ [jum.l] A o adj úhrnný, celkový o m vìta ܼÙ/ܽ¼Ù [jum/jumm] A m pátek ܼÀä Ùª [jumert] A-H f ètvrtek ܽ¼Ù [jumm] A m ; viz ܼ٠ÜÀ¼ [jur.m] A m ; viz ܼ@ ÜÀ¼Ù²Ù [jur.mn] A-P m ; viz ܼÙ@²Ù ÜÀÙ¸/ÜÀÙ@¸ [jurb/jurrb] T f ponoka; ÜÀÙ¸è Ù ècÙ pár ponoek ܼ/@ ÜÀ¼ [jurm/jur.m] A m 1 pøestupek, pøeèin; ~ G¸ÝÄ À²Ù ag pøiznat provinìní 2 zloèin ܼÙ@²Ù/ÜÀ¼Ù²Ù [jurmn/jur.mn] A-P m trest zejm. penìní, pokuta; ~ À²Ù ag pokutovat; Ðé Á´¾ä ~ À²Ù ag pokutovat sto rupiemi; ~ ®ä²Ù/ºÀ²Ù ag zaplatit pokutu; ÐÐä ~ ºÀÙ ¾Ù dostal/dostala pokutu; ~ IJ٠nom dostat pokutu (è kdo); ~ ÄÙ²Ù ag uloit pokutu ÜÀª@ [jurrat] A f 1 odvaha, stateènost; ~ À²Ù/Ú®Ù²Ù ag projevit odvahu 2 opoválivost; ~ ´c²Ù nom 1 odváit se (Û kdo) 2 opováit se (Û kdo); ªÜ½ÒÙÀÛ ~ çÐä ´cÛ ? Jak ses opováil/opováila? ÜÀÙ@\ [jurrf] A m ; viz ÚÀÙ\ ÜÀÙ@¸ [jurrb] T f ; viz ÜÀÙ¸ ÜÄ [jul] H m klam, podvod, lest; ~ ®ä²Ù ag klamat, podvádìt ÜIJ٠[jul.n] H nom ; jen ve vazbì ڼIJÙ-ÜIJ٠nom 1 stýkat se, pøátelit se 2 podobat se; ®ÝÐÀä Ðä ڼIJÙ-ÜIJ٠podobat se jeden druhému
vod, trik
~ ®ä²Ù ag dát projímadlo; ~ IJ٠nom vyprazdòovat se (è kdo), pùsobit - o projímadle
ÜÄÙÒÙ [julh] H m tkadlec KÜÄ\ Ü /KÜÅ\ [zuluf/zulf] P f kadeø, lokna, pramen vlasù
KÜÄ¼Ü [zulum] A m ; viz KÜż ÜÄÐÝ [juls] A m ; viz ÄÝÐ KÜÅ\ [zulf] P f ; viz KÜÄÜ\ KÜż/KÜÄ¼Ü [zulm/zulum] A m
1 násilí, krutost 2 útisk, útlak, tyranie; ~ À²Ù/§Ù²Ù ag tyranizovat, utlaèovat (´À koho); ~ ÐÒ²Ù ag snáet útlak KÜÅ¼Û [zulm
] A-P adj 1 krutý 2 despotický, tyranský ÜÅÄÙ¸ [jullb] A m ; viz ÜÄÙ¸ ÜÒÙÀ [juhr] H f pozdrav mezi katriji v Rádasthánu
ÜÒÛ [juh
] H f ; viz ÝÒÛ Ý` [j] H f ve; Ý` ´c²Ù nom
být zavivený (è kdo) · Ù²/Ù²è ´À ~ ª ² Àä²Ù nom nevímat si ani za mák ÝÙ 1 [j] H m ; viz ÜÙ 1 ÝÙ 2/ÜÙ [j/ju] H m jaømo, jho ÝÙoÙ²Ù [jÇn] H-P m herna ÝÙÀ [jghar] H m ; viz ÝÙoÙ²Ù ÝÝ [jj] H m 1 chuligán 2 dúdú fiktivní zvíøátko, jím se straí dìti, srv. bubu, bubák
ݲ٠[jjh.n] H nom
1 bojovat, zápasit, vést boj (Ðä s kým) 2 pøen. usilovat, pokouet se (å ÚÄ o co); ¸ÙÒÀ Ù²ä å ÚÄ ~ pokouet se uniknout 3 pøen. zápolit, potýkat se; мѾ٠Ðä ~ potýkat se s problémem 4 Ý ´c²Ù nom vrhnout se do boje Ý¢ [j®] E m juta ݤ [j®h] H f zbytky jídla, nedojedky; ~ èc²Ù ag nechávat zbytky · Ù Ò¼ÙÀä ¾ÒÙ` ~ èÚcÙ poobìdvejte dnes s námi, prosím ݤ² [j®han] H f ; viz ݤ ݤ٠[j®h] H o adj 1 o jídle, nádobí, odìvu poskvrnìný, popinìný ochutnáním, pouitím, noením; ~ ¸Àª² popinìná nádoba 2 ne-
ÝcÙ
æå¢
264
dojedený, nakousnutý; o m 1 poskvrnìné jídlo n. pití 2 zbytky jídla ÝcÙ [j±] H m uzel z vlasù, drdol; ~ ¸Ù`°²Ù ag udìlat si drdol, uèesat vlasy do drdolu; Ýcä ¼ä ¶ÝÄ ¢Ù`²Ù ag zastrèit kvìt do drdolu ÝcÛ [j±
] H f 1 zimnice 2 malárie ÝcÛªÙ´ [j±
tp] H m malarická horeèka, malárie ݪ٠[jt] H m bota, støevíc, obuv; `Û cÛ ÆÙÄä ݪä boty na vysokém podpatku; K²Ù²Ù ~ dámská bota; ݪè Û ¼À½¼ª ÀÙ²Ù ag dát si opravit boty; Ýªè ´À ´ÙÚÄË À²Ù ag letit boty; ¼À®Ù²Ù ~ pánská bota · ~ ªÙÀ²Ù té ~ ªÙÀ Ää²Ù ag 1 zout si boty 2 chystat se dát kopanec; ~ Ä ¾Ù pokopali se, dolo na kopance; ~ Ù¢²Ù ag pochlebovat (Ù komu), být servilní (vùèi komu); ~ ´c²Ù nom dostat kopanec, dostat botou; Ðä ¼ÙÀè ~ ! K èertu s ním /ní! ݪä Ù²Ù ag 1 být zkopán 2 být poníen; ݪä ÄÙ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag zkopat, zbít botami (è koho); ݪä Ðä o¸À Ää²Ù té ݪä Ðä ¸Ùª/´ÝÙ À²Ù ag 1 brutálnì zkopat, zbít botami 2 sprostì vynadat ݪÙoèÀ [jtÇor] H-P adj drzý, nestydatý ÝªÛ [jt
] H f dámská bota, støevíèek, botièka · ~ Û ²è ´À ¼ÙÀ²Ù ag 1 poslat k èertu 2 pøehlíet (è koho); ÝÚª¾Ù` ¢Ùªä Ú¶À²Ù nom bloudit bez cíle; ÝÚª¾Ù` ÐÛ°Û À²Ù ag té ÝÚª¾Ù` ÚÐÀ ´À À²Ù té ÝÚª¾Ù` ¤Ù²Ù pochlebovat, podlézat, poklonkovat (Û komu); ÝÚª¾è ¼ä ®ÙÄ ¸`¢²Ù nom pohádat se ݲ 1 [jn] H f 1 znovuzrození, reinkarnace 2 ivot, bytí, existence; ÄÛ ~ ¼ä v pøítím ivotì ݲ 2 [jn] H m 1 èas, doba 2 doba jídla; ~ Ù Ù²Ù jedno jídlo za den ݲ 3 [jn] E m èerven ÝÚ²¾À [jniyar] E adj vìkem n. sluebnì mladí ÝÀÛ [jr
] E f porota, sbor soudcù; ~ Ù \çÐÄÙ rozsudek poroty; ~ å ÐÙ¼²ä ´äË Òè²Ù nom pøedstoupit pøed porotu ÝÐ [js] E m ovocná áva, dus ÝÐÛ [js
] H f 1 melasa 2 sirup ÝÒÛ/ÜÒÛ [jh
/juh
] H f bot. 1 jasmín Jasminum auriculatum 2 jasmínový kvìt äÆ ²Ù [j¡v.n] H ag ; viz Û¼²Ù äÆ Ù²Ù [j¡vn] H ag kz I od äƲÙ; viz Ú¼Ù²Ù ä¤ 1 [je®h] H m ; viz ¾äϤ 1
ä¤
[je®h] H o adj o osobì starí o m starí manelùv bratr ä¤Ù²Û [je®hn
] H f ; viz Ú¤Ù²Û ä¸ [jeb] A f / m 1 kapsa; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag dát / strèit si do kapsy; ~ ¼ä ÒÙ¬ ¥ÙÄä s rukama v kapsách 2 pøen. finanèní monosti · ~ ªÀ²Ù/Ù¢²Ù ag kapesní krádeí okrást, obrat (Û / Ù koho); ~ oÙÄÛ À ®ä²Ù ag vyprázdnit n. vybrat kapsu (Û / Ù komu ); ~ oÙÄÛ Òè²Ù nom mít prázdné kapsy, být bez penìz; ~ À¼ À²Ù ag podplácet, dávat úplatky; ~ À¼ Òè²Ù nom být podplacen, vzít úplatek; ~ ºÀ²Ù ag namastit si kapsu; Ðä Ðè è ªè ~ ¼ä ÀªÙ ÒÝ` takové strèím do kapsy Kä¸ [zeb] P f krása, lesk 丢 [jeb.ka®] A-H m kapesní zlodìj 个ÀÙ [jeb.kat.r] A-H m ; viz 丢 个ÀÛ [jeb.kat.r
] A-H f kapsáøství ä¸o@ [jeb.Çarc] A-P m kapesné ä¸cÛ [jeb.gha±
] A-H f kapesní hodinky K丮ÙÀ [zeb.dr] P adj krásný, okázalý Kä¸ÀÙ/Kä¸Ùù [zeb.r/zebr] E m zebra Kä¸Ù [zeb] P adj 1 krásný 2 zdobící ä¸Û [jeb
] A-P adj kapesní; ~ ÐÑÀ¨ kapesní vydání knihy Kä¸ùÙ [zebr] E m ; viz Kä¸ÀÙ ä¾ [jey] S adj porazitelný äÄ [jel] E m aláø, vìzení, vìznice; ~ Ù¢²Ù/ ºè²Ù ag sedìt ve vìzení, odpykávat si trest äÄoÙ²Ù [jel.Çn] E-P m vìznice; ~ ºä²Ù ag poslat do vìzení; äÄoÙ²ä Û ÒÆÙ Ù²Ù ag sedìt ve vìzení; äÄoÙ²ä ¼ä ¸® À²Ù ag uvìznit; äÄoÙ²ä ¼ä À²Ù ag dret ve vìzení äÄÀ [jelar] E m aláøník, vìznitel, vìzeòský dozorce äÄÛ 1 [jel
] E f elé, rosol; ~ ¼Ù²Ù ag zahuovat, dìlat rosol äÄÛ 2 [jel
] H f hrábì KäÆÀ [zevar] P m 1 ozdoba, perk 2 pl klenoty, perky KäÆÀÙª [zev.rt] P-A m pl perky, klenoty KäÒ²/Käm [zeh.n/zehn] A m rozum, intelekt KäÒ²®ÙÀ [zeh.n.dr] A-P adj bystrý, inteligentní Käm [zehn] A m ; viz KäÒ² æå¢ [jaike®] E m / f sako, kabátek, krátký kabát, vesta, bunda 2
KæªÝ²
èc
265
Kæª²Ý [zaitn] A m 1 oliva 2 olivovník æ² [jain] S o adj dinistický o m dinista, vyznavaè dinismu
æ²®Ë@² [jain.daran] S m dinismus, filozofie dinismu
æ²Û [jain
] S o adj dinistický o m dinista æÆ [jaiv] S adj 1 ivý, organický 2 biologický
æÆÚÆÎ [jaiv.vi²] S m toxin æÚÆ [jaivik] S adj 1 organický 2 biologický æÚÆÛ [jaivik
] S f biologie æÐÙ [jais] H o pron rel adj 1 jsoucí jako,
podobný; Ð ~ jako on; æÐÛ Ù´Û Ù jak si pøejete; ªÜ½ÒÙÀÛ æÐÛ cÛ hodinky podobné tvým; ¼Ü ~ jako já; ¾Ò ªÜ¼ æÐè Ù Ù¼ ²ÒÛ Òæ to není práce pro lidi jako jsi ty 2 ~ ... ÆæÐÙ jaký ... takový; ~ ¸Ù´ ÆæÐÙ ¸ä¢Ù jaký otec takový syn 3 ~ ºÛ jakýkoli ·æÐä Ù ªæÐÙ nezmìnìný, stále stejný, stejný jako pøedtím; æÐä è ªæÐÙ kadému po zásluze; æÐä è ªæÐÙ ®ä²Ù ag oplácet stejným o pron rel adv té ~ Ú jak; ~ ¼æ²ä ÒÙ jak jsem (ji) øekl; ~ мè jak uzná za vhodné; ªÜ¼ ~ ¸èä, ÆæÐÙ Ù¢èä pøísl. jak zaseje, tak sklidí æÐÙ-ªæÐÙ [jais-tais] H pron rel-anaf adj obyèejný, prùmìrný æÐä [jaise] H o pron rel adv 1 jak; ~ ¸²ä (Òè) jakkoli, jak mono; ~ ¸²ä ÆæÐä tak èi onak 2 jako napøíklad, kupøíkladu; и ÛKä ~ Ðٸܲ, ªäÄ ... vechny vìci jako napøíklad mýdlo, olej ... 3 ~ ªæÐä jaktak, ponìkud, stìí 4 ~ ºÛ Òè jakkoli, jakýmkoli zpùsobem, v kadém pøípadì o konj 1 jakoby, jako kdyby; ¼Ü`Ò ¼ä ~ K¸Ù² ² Òè jakoby nemìl v ústech jazyk 2 ~ ÒÛ jakmile, sotvae o m pl od pron rel adj æÐÙ è [j¤k] H f 1 pijavice 2 pøen. pøíivník, parazit; ~ Û ªÀÒ Ú´²Ù/Ú´¢²Ù nom pøisát se jako pijavice, dret se jako klítì è°ÀÛ [j¤dh.r
] H f proso è [jo] H o pron rel sg / pl 1 substantivní (ten) kdo, (to) co; ~ Òè²Ù ¬Ù, Òè ´cÙ co se mìlo stát, stalo se; ºÆÙ² ~ Àªä Òæ, Ù ÒÛ Àªä Òæ co bùh èiní, dobøe èiní 2 adjektivní jen / je, který / která / které; ~ ´& ¼æ²ä ÚÄÙ ¬Ù dopis, který jsem napsal 2 ~ Ü (uívá se jen v pøímém pádì) substantivní cokoli; ~
Ü ºÛ ÚÄä a napíe cokoli 3 ~ ºÛ 1 subkdokoli, cokoli; ~ ºÛ Òè buï jak
stantivní
buï, a je to jakkoli, rozhodnì, zkrátka a dobøe 2 adjektivní jakýkoli, kterýkoli; ~ ºÛ ÀÙÚË Ð²ä ®Û Òè a zaplatil jakoukoli èástku 4 ~ ... Ðè to ... co, ten ... kdo 5 ÙÒä ~ a kdokoli n. a cokoli; ÙÒä ~ Òè, Ò¼ ÆÒÙ` Æ; Ù`ä a se dìje cokoli, urèitì tam pùjdeme o pron indef ~ è
1 substantivní kdokoli, lhostejno kdo 2 adjektivní jakýkoli, kterýkoli; ÚÐ ÚÐÛ Ð¼¾ v kteroukoli dobu, kdykoli o konj 1 kdy, jestlie, kdyby; ~ ªÝ ÐÙ Òæ, ªè ¥ÀªÙ ¾è Òæ? Jestlie / kdy jsi bezúhonný, proè se bojí? ~ ¼æ ÐÙ Ù²ªÙ kdybych to (byl) vìdìl 2 e (výsledkové) ¾Ù ¼æ ÀèÛ ÒÝ` è ªÜ¼ Äè ÐÙ Ò ÀÒÛ Òè ? Copak jsem nemocná, e takhle mluvíte? èÚ¼ [jokhim] H f nebezpeèí, riziko, riskování; ~ ¤Ù²Ù/Ää²Ù ag té ~ ¼ä ´c²Ù nom nést n. podstoupit riziko, riskovat (Û co); ~ Ù Ù¼ riskantní vìc; ~ °²Û ÚÐÀ na vlastní nebezpeèí; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag dát v sázku, riskovat (0 co); Ð²ä ´²Ù Á´¾Ù ~ ¼ä ¥ÙÄÙ dal v sázku své peníze, riskoval své peníze; Ù² ~ ¼ä ¥ÙÄÀ té Ù² ~ Ðä s nasazením ivota èÚ¼Û [jokhim
] H o adj riskantní, nebezpeèný o m hazardér èÚ¾Ù [jogiy] H adj vztahující se k jóginství n. askezi; ~ ¸Ù²Ù °ÙÀ¨ À²Ù ag 1 obléci se do asketického roucha 2 stát se jóginem èÛ [jog
] H m jógin, asketa; ~ ¸²²Ù nom stát se jóginem ·~ Û-ÐÛ ¶åÀÛ krátká návtìva èÛcÙ [jog
±] H m 1 dógíra druh lidové písnì zpívané o svátku hólí 2 skupina zpìvákù zpívající
dógíry
èc [jo±] H m
1 úhrn, souhrn, souèet, sèítání; ~ Ù Úm/Ú²ËÙ² znamínko plus, symbol sèítání; ~ Ú¼ÄÙ²Ù ag pøepoèítávat výsledky, sèítat dílèí souèty; ~ ÄÙ²Ù/®ä²Ù ag sèítat, shrnout 2 spoj, spojení, kloub; ÒÚDd¾è Ù ~ ¸æ¤Ù²Ù napravovat vykloubené kosti 3 protìjek, ekvivalent; ~ Ù odpovídající, mající sobì rovna; Ðå ~ ٠˹® ekvivalent tohoto slova; ¸ÀÙ¸À Ù ~ Òè²Ù nom vyrovnat se jeden druhému, být roven 4 pár, dvojice, sada; ~ ´cä souprava, oblek
èc-ªèc
èc-ªèc [jo±-to±] H m
èË-oÀèË
266
úskok, úklad, intrika, machinace; ~ À²Ù/ÄÙ²Ù/¸æ¤Ù²Ù ag strojit úklady, spøádat intriky (å ÚÆÁ¯ó proti komu); ~ Ù Ù®¼Û pleticháø, intrikán èc®ÙÀ [jo±.dr] H-P adj kloubový, èlánkovaný èc²Ù [jo±.n] H ag, tr k Üc²Ù 1 spojovat, propojovat; ÒÙ¬ ~ sepnout ruce k pozdravu; ÒÙ¬ ècÀ se sepnutýma rukama 2 pøikládat, pøipojovat, pøidávat; ´& ~ pøiloit dopis 3 sèítat, pøièítat; ÀG¼ä ~ seèíst èástky; ÐÙª ¼ä ÙÀ ~ pøièíst ètyøi k sedmi 4 hromadit; ´æÐÙ ~ hromadit peníze 5 skládat, dávat dohromady, montovat; ÕÀ ~ sázet písmena; ´ÜÀKä ~ smontovat souèástky ·¾ÙÀÛ ~ spøátelit se, navázat pøátelství; и° ~ navázat vztah èc-´£Û [jo±-pa®®
] H f kolejnicová spojka ècÙ [jo±] H m 1 pár, dvojice; ÆÀ ³¾Ù Ù ~ novomanelský pár 2 pár; ݪè Ù ~ pár bot 3 oblek sestávající ze dvou èástí, kostým, souprava · ~ Ù²Ù ag kopulovat, páøit se ècÙ
[jo±
] H f 1 spojování 2 pøikládání cihel na stavbì 3 mzda za pøikládání 4 truhláøství ècÛ [jo±
] H f 1 pár, dvojice zejm. manelù; ~ ÛªÛ ÀÒä ! A ijí manelé! 2 spøeení, dvojspøeí; ècè Û ~ pár koní · ~ Ù²Ù ag kopulovat, souloit ècÛ®ÙÀ [jo±
dr] H-P o m 1 kamarád, kolega, spolupracovník 2 partner o adj 1 partnerský 2 vhodný, odpovídající 3 jsoucí z dvojice, patøící k sobì; ~ ݪä boty patøící k sobì èª 1 [jot] H f 1 zapøahání, jho 2 orba, obdìlávání pùdy 3 pozemková drba, pacht èª 2 [jot] H f plamen; ~ Ù²Ù ag roznítit plamen 誮ÙÀ [jot.dr] H-P m 1 dritel pùdy, rolník, pachtýø 2 zemìdìlec 課٠[jot.n] H ag 1 orat, obdìlávat; äª ~ orat pole; èªÛ ÒÜ
K¼Û² obdìlaná pùda 2 i pøen. zapøahat, zapøáhnout; ÙcÛ ¼ä ècä ~ zapøahat konì do vozu; Äcè è ~ zapøáhnout chlapce do práce èªÙ
[jot
] H f 1 orba, obdìlávání pùdy 2 plat za orání 踲 [joban] H m 1 mládí, mladost; ~ Ù²Ù/
N²Ù nom dospívat; ~ ªÙÀ²Ù/§Ä²Ù ag odkvétat, stárnout 2 plný kvìt, rozkvìt; ~ ´À Ù²Ù/Òè²Ù nom 1 být v plném kvìtu 2 být v rozpuku mládí o enì ·~ ÄÝ¢²Ù ag tìit se z mladé eny
Kè¼ [zom] A m
1 horlivost, nadení, zápal 2 domýlivost, pýcha KèÀ [zor] P m 1 síla, síly; ~ ÙK¼Ù²Ù ag vyzkouet síly (Ù koho); ~ À²Ù ag 1 mìøit síly 2 usilovat, snait se; ~ Ú®Ù²Ù ag ukázat sílu; ~ ¼ÙÀ²Ù ag snait se ze vech sil 2 moc, vláda, vliv, pùsobnost; ~ IJ٠nom mít moc (Ù kdo; ´À nad kým), mít vliv (na koho); °² Ù ~ moc penìz 3 dùraz, intenzita; ~ Ù ®®@ silná bolest; ~ Û ÄcÙ
lítý boj; ~ Û Ò`ÐÛ hlasitý smích; ~ ®ä²Ù ag zdùrazòovat (´À co), klást dùraz (na co); ¼æ ~ ®äÀ ÒªÙ ÒÝ` zdùrazòuji; ~ Ðä ¸Àв٠nom silnì pret; ~ Ðä ¸èIJ٠nom mluvit hlasitì; KèÀè ´À Òè²Ù nom být v plném proudu; KèÀè Ðä 1 dùraznì 2 ze vech sil 4 rozmach, vzmach, vrchol; ~ ´c²Ù/¸Ù`°²Ù ag nabývat na síle, dosáhnout vrcholu; Ù®èIJ ²ä ~ ´c Úľ٠Òæ hnutí dosáhlo vrcholu KèÀ-ÙK¼Ù
[zor-z.m
] P f zkouka síly KèÀ-K¸®@ÑªÛ [zor-zabardast
] P f 1 hrubá síla, násilí 2 donucení, hrubý nátlak KèÀ-KÜż [zor-zulm] P-A m násilí, útisk, tyranie; ~ À²Ù/§Ù²Ù ag utiskovat, utlaèovat (´À koho) KèÀ®ÙÀ [zor.dr] P adj 1 silný, mocný, vlivný 2 mohutný, pevný 3 naléhavý KèÀ-ËèÀ [zor-or] P m 1 síla, intenzita 2 horlivost, verva, zápal; ~ Ðä Ù¼ À²Ù ag pracovat s plným nasazením KèÀÙ-KèÀÛ [zor-zor
] P-H o f síla, intenzita o adv mocnì, silnì, mohutnì, intenzivnì è [jor] H f ena, manelka; ~ Ù ÓÜÄÙ¼ mu pod pantoflem èË [jo] P m 1 nadení, zanícení, zápal; ~ Ðä se zápalem, nadenì 2 vzruení, vzruch, rozruch; ~ ¤¥Ù ´c²Ù nom uklidnit se, ochabnout - o nadení (Ù koho); ~ Ú®ÄÙ²Ù ag rozèilovat, provokovat (è koho); ~ ¼ÙÀ²Ù ag rozèílit se, dopálit se; ~ ¼ä Ù²Ù nom vzruit se, rozèílit se èË-oÀèË [jo-Çaro] P m silné nadení, zápal, horlivost
èËÛ/èÎÛ
¾èÚª
267
èËÛ/èÎÛ [jo
/jo²
] S m
×Ù²ÆàÚ¯ó [jn.vddhi] S f prohloubení znalos-
astrolog èËÛÄÙ [jo
l] H adj horlivý, vánivý, zapálený, zanícený, nadený èÎÛ [jo²
] S m ; viz èËÛ èÒ²Ù [joh.n] H ag 1 hledat 2 oèekávat, vyhlíet; ¸Ù¢ ~ oèekávat (Û koho) é [jau] H m jeèmen ·~ ºÀ petka; ~ ºÀ ºÛ ²ÒÛ ani petka éÒÀ [jauhar] H m 1 drahokam, klenot 2 opravdová hodnota 3 dovednost, zruènost 4 dauhar hromadná sebevrada en padlých hrdinù,
×Ù²Û [jn
] S
1 dóí pøísluník gudarátské n. maráthské bráhmanské podkasty 2
støedovìký rádpútský zvyk
éÒÀÛ [jauh.r
] H m 1 klenotník 2 znalec -× [-j] S suf znalec; ËÙÑ&× znalec áster ×Úµª [japti] S f 1 znalost, vìdomost 2 moudrost
×Ùª [jt] S adj
1 známý, poznaný; Ò¼ä ~ Òæ Ú ... víme, e ..., je nám známo, e ... 2 zøejmý, zjevný; ~ Òè²Ù nom 1 být známo 2 jevit se, zdát se (è komu); ÄÕ¨è Ðä ~ ÒèªÙ Òæ Ú ... podle pøíznakù se zdá, e ...
×٪ɾ [jtavy] S adj
1 poznatelný 2 stojící za poznání ×ÙªÙ [jt] S m0 1 znalec 2 vìdec, uèenec ×Ù² [jn] S m znalost, vìdomost, vìdomosti, vìdìní, poznání; ~ ¸ÙÀ²Ù ag holedbat se vìdomostmi; ~ Òè²Ù nom být známo (Ù co; è komu) · Ðä ~ Òè ¾Ù byl osvícen, dosáhl pravého transcendentního poznání ×Ù²èÀ [jn.gocar] S adj pochopitelný, poznatelný ×Ù²ÕÜ [jn.cak²u] S m 1 vnitøní zrak 2 èlovìk obdaøený inteligencí ×Ù²®ÙªÙ [jn.dt] S m0 dosl. dárce vìdìní, uèitel, vychovatel ×Ù²Ú´´ÙÐÙ [jn.pips] S f touha po vìdìní ×Ù²´Û¤ [jn.p
®h] S m katedra ×Ù²¼¾ [jn.may] S adj mající znalosti ×Ù²¼Û¼ÙÐÙ [jn.m
mns] S f filos. epistemologie, teorie poznání ×ٲƯó @ [jn.varddhak] S adj pouèný, nauèný napø. o knize, filmu ×Ù²ÆÙ²ë [jn.vn] S adj znalý, uèený, moudrý ×Ù²-ÚÆ×Ù² [jn-vijn] S m uèenost, vìda, vìdìní
tí, rozíøení obzoru o adj moudrý, uèený o m mudrc, uèenec ×Ù²äÚ ® ¾ú [jnendriy] S m smysl, orgán smyslového vnímání ×Ù´ [jpak] S o adj informativní, pouèný o m oznamovatel, informátor ×Ù´² [jpan] S m 1 sdìlení, informace 2 prohláení ×ÙÚ´ª [jpit] S adj 1 sdìlený 2 prohláený 3 informovaný ×Ùµ¾ [jpy] S adj 1 sdìlitelný 2 stojící za zmínku ×ä¾ [jey] S adj poznatelný ¾Ù [jy] S f 1 tìtiva luku 2 mat. sinus 3 zemì P¾Ù®ªÛ [zydt
] P f 1 pøemíra, pøebytek, nadbytek 2 svévolnost, násilnost, zvùle; ~ À²Ù ag 1 pøekroèit míru 2 dopoutìt se násilí n. zvùle (Ðä na kom); ´ÜÚÄÐ Û P¾Ù®Úª¾Ù` policejní zvùle; ¾Ò ÐÛ ~ ¬Û to byla jeho svévolnost P¾Ù®Ù [zyd] P o adj 1 nadmìrný, pøíliný 2 vìtí o adv 1 mnoho, hodnì 2 více; ~ ´ÜѪå~ mnoho n. více knih; ~ Äè mnoho n. více lidí; ~ Ðä P¾Ù®Ù 1 co nejvíce 2 maximálnì; ÒÛ ~ té ~ ¸Òܪ mnohem víc; ´ÒÄä Ðä ~ více ne døíve; Ò® Ðä ~ nadmìrnì, krajnì 3 ve spojení s adj n. adv vyj. vyí stupeò vlastnosti ~ ªäK 1 rychlejí 2 rychleji P¾Ù®ÙªÀ [zydtar] P adv vìtinou, ve vìtinì pøípadù ¾ÙÚ¼Úª [jymiti] S f geometrie ¾äϤ 1 [jye²®h] S m djéth tøetí mìsíc indického kalendáøe, odpovídá kvìtnu - èervnu o adj o osobì starí, nejstarí
¾äϤ 2 [jye²®h] S o
m starí manelùv bratr
¾è [jy¤] H o pron adv rel jako, jak; ~ Ù «¾è
1 jako døíve, nezmìnìný, stále stejný 2 netknutý; ªÜ½ÒÙÀÙ Ðټٲ ~ Ù «¾è ´cÙ Òæ tvé zavazadlo leí netknuto; ~ «¾è Àå nìjak, jaksi, jaktak; ~ ¸Ù®Ä Û Ù¾Ù jako stín mraku o konj ~ ÒÛ jakmile, sotvae; ~ ÒÛ ²é ¸ä jakmile odbilo devìt; ~ ... «¾è jak ... tak; ¾è-¾è ÆÒ ¸NªÙ ¾Ù «¾è-«¾è ÐÙ Ú®¼ÙÓ Ù ÒèªÙ ¾Ù vìkem zmoudøel ¾èÚª [jyoti] S f 1 svìtlo, záøe, jas 2 lesk, tøpyt; ~ ÚËÙ plamen
¾èÚªª
¾èÚªª [jyotit] S adj
2 lesklý, tøpytivý
1 zalitý svìtlem, ozáøený
¾èÚª-¼¥Ä [jyoti-ma°¯al] S m astron. planetární systém
¾èÚª¼Ù²ë [jyotimn] S adj ; viz ¾èÚª¼@¾ ¾èÚª¼@¾ [jyotirmay] S adj 1 záøivý, záøící 2 tøpytivý, lesklý
¾èÚªÚÄ@ [jyotirli¬g] S m
posvátný falický sym-
bol boha ivy
¾èÚªÚÆ@®ê [jyotirvid] S m astronom ¾èÚªÚÆ@YÙ [jyotirvidy] S f astronomie ¾èڪΠ[jyoti²] S m 1 astrologie 2 astrono-
mie; ~ ®Ý®@ËÛ@ hvìzdáøský dalekohled · ~ ÄÙ²Ù ag vìtit podle hvìzd
¾èÚªÎÛ [jyoti²
] S m 1 astrolog 2 astronom ¾èڪϼٲ [jyoti²mn] S adj 1 svìtlý, jasný, záøivý, lesklý 2 skvìlý 1 mìsíèná noc 2 mìsíèní svit ¾è²ÙÀ [jyonr] H f 1 vaøené jídlo 2 hostina ÆÀ [jvar] S m horeèka; ~ ªÀ²Ù nom klesnout - o horeèce; ~ N²Ù nom stoupnout -
¾è«Ñ²Ù [jyotsn] S f
ÆÙÄÙ¼ÜÛ
268
o horeèce; ~ Òè Ù²Ù nom dostat horeèku (è kdo) ÆĪ [jvalant] S adj 1 hoøící, sálající 2 i pøen. záøící, jasný; ~ ®ÙÒÀ¨ záøný pøíklad; ~ ´ù¼Ù¨ jasný dùkaz ÆIJ [jvalan] S m 1 plamen, oheò 2 spalování, hoøení 3 pocit pálení ÆIJ¨ [jvalan.ka°] S m jiskra ÆIJËÛÄ [jvalan.
l] S adj 1 hoølavý, zápalný 2 pøen. vznìtlivý, popudlivý, prchlivý ÆÚĪ [jvalit] S adj 1 rozpálený 2 spálený, shoøelý 3 záøící ÆÙÀ 1 [jvr] H f bot. èirok Andropogon sorghum n. Holcus sorghum, druh prosa
ÆÙÀ 2 [jvr] H f
pøíliv; NªÛ ~ stoupající pøíliv; мܮú Û ~ moøský pøíliv; ÐÜ Û ~ pøen. nával tìstí ÆÙÀ-ºÙ¢Ù [jvr-bh®] H m pøíliv a odliv ÆÙÄÙ [jvl] S f 1 plamen, plápolání 2 ár 3 pøen. trápení, muka, agónie ÆÙÄÙ¼ÜÛ [jvlmukh
] S o adj sopeèný, vulkanický; ~ ´Æ@ª sopka, sopeèná hora o m sopka, vulkán
ÙÀ/²ÙÀ
269
Û
ÙÀ/²ÙÀ [jha¬kr/jhan.kr] S f onom.
1
cinkot, cinkání, klinkání, zvonìní 2 øinèení, bøinkot ÙÀ²Ù [jha¬kr.n] H onom. o nom znít, zvuèet o ag 1 zvonit 2 øinèet ªâ [jha¬kt] S adj zvonivý, rozeznìlý, rozezvuèený Ùc [jha¬kh±] H m 1 velký bezlistý trnitý keø 2 pøen. krámy, haraburdí; Ùc-~ trnité køoví, houtí ¢ [jhajha®] H f 1 nesnáz, nesnáze, obtí, obtíe; ~ ¤Ù²Ù ag být v nesnázích, snáet obtíe; ~ ¼ä ´c²Ù/¶`в٠nom zaplést se do nesnází; ~ ¼èÄ Ää²Ù ag dostat se do nesnází 2 zmatek, komplikovaná situace, tahanice; ~ À²Ù ag dìlat zmatky, pùsobit (si) potíe ¢Û [jhajha®
] H adj 1 pùsobící nesnáze, ruící, ruivý 2 hateøivý, svárlivý ÀÛ [jhajhar
] H f 1 ozdobné møíoví, møíka 2 dìrovaná nabìraèka Ù [jhajh] H f smr, vichøice, bouøe ÙÆÙª [jhajhvt] H m smr, vichøice `èc²Ù/èÀ²Ù/èIJ٠[jhjho±.n / jhak.jhor.n/jhak.jhol.n] H ag 1 trhnout, kubnout, mrtit 2 zatøást, dret v zubech a tøást (è èím); Ú¸ÅÄÛ ²ä ÝÒä è `ècÙ koèka drela v zubech my a tøásla jí ¥Ù [jha°¯] H m 1 prapor, vlajka; ~ ¤Ù²Ù ag té ~ cÙ À²Ù vztyèit vlajku; ~ ÜÙ²Ù ag té ~ ²ÛÙ À²Ù 1 svìsit vlajku 2 spustit vlajku na pùl erdi; ~ ¶ÒÀÙ²Ù/ÄÒÀÙ²Ù ag rozevlát/rozvinout prapor 2 korouhev; ~ Ùc²Ù ag 1 zarazit korouhev 2 pøen. dobýt vítìzství · ¥ä ªÄä Ù²Ù nom té ¥ä ªÄä ¼Ù/TtÙ Òè²Ù sjednotit se pod praporem v boji za spoleènou vìc n. pod jedním vedením
¥Û [jha°¯
] H f
1 vlajeèka, praporek 2 vlajková výzdoba; Ú¥¾Ù` ÄÙ²Ù ag vyvìsit vlajky · ~ Ú®Ù²Ù ag dát znamení; ÄÙÄ ~
èervený signál znaèící nebezpeèí, výstrané znamení `´²Ù [jhp.n] H nom, intr k Ù`´²Ù 1 zavírat se, klíit se o oèích; ÐÛ Ù`ä `´²ä ÄÛ zaèaly se mu/jí klíit oèi 2 skoèit 3 skrývat se, schovávat se `ÆÙ²Ù [jhvn] H o nom 1 tmavnout, opálit se 2 uhasínat 3 ochabovat, vadnout, být vyèerpán 4 být vydrhnut pemzou 5 být zahanben o ag 1 ztmavit, zaèernit, opálit do èerna 2 hasit oheò 3 nechat zvadnout 4 vydrhnout pemzou 5 zahanbit `в٠[jhs.n] H ag 1 vtírat olej do pokoky 2 obv. `Ð Ää²Ù chvatnì vyrvat, neprávem si pøivlastnit (0 co), chòapnout (po èem) // [jhak/jhakk/jhakh] H f 1 bláznìní, tøetìní, posedlost; ~ N²Ù/IJÙ/ мٲ٠nom té ~ ÐÆÙÀ Òè²Ù pomást se, zbláznit se (è kdo) 2 pøelud, halucinace, iluze 3 vrtoch, rozmar · ~ ¼ÙÀ²Ù ag lelkovat, nepracovat; ÆÒ ÙÄ ~ ¼ÙÀ ÀÒÙ Òæ teï zhola nic nedìlá, teï se jen fláká [jhak.jhak] H f 1 hádka, spor 2 tahanice, potyèka 3 blábol, nesmysl èÀ [jhak.jhor] H m náraz, otøes, úder, trhnutí èÀ²Ù/èIJ٠[jhak.jhor.n/jhak.jhol.n] H ag ; viz `èc²Ù c/c [jhaka±/jhakka±] H m vichr, vichøice Ù [jhakjhak] H adj 1 jasný, záøivý, skvìlý 2 lesklý, tøpytící se èÀ [jhakor] H f ; viz èÀÙ èÀÙ [jhakor] H m 1 náraz/poryv vìtru 2 otøes [jhakk] H f ; viz c [jhakka±] H m ; viz c Û [jhakk
] H adj 1 bláznivý, ílený 2 vrtoivý, výstøední 3 upovídaný
[jhakh] H f ; viz c²Ù [jhaga±.n] H nom
¸ÀÙ/¸ÀÛÄÙ
270
hádat se, pøít se, hateøit se (´À kvùli èemu) cÙ [jhag.±] H m spor, hádka, hateøení; ~ ¤Ù²Ù/äc²Ù ag té ~ cÙ À²Ù vyvolat spor; ~ À²Ù ag hateøit se, hádat se; ~ ªæ À²Ù ag urovnat spor; ~ ¼èÄ Ää²Ù ag zaplést se do hádky cÙ-¢¢Ù [jhag.±-®a°®] H m 1 nedorozumìní 2 komplikovaná situace cÙÄÝ [jhag.±l] H adj svárlivý, hádavý, hateøivý À [jhajjhar] H f pohár, èíe, sklenka ¢ [jha®] H adv obv. ~ Ðä okamitì, hned ¢²Ù [jha®ak.n] H ag 1 tøást, zatøást; ´äc è ~ zatøást stromem 2 ¢ Ää²Ù ag násilím vyrvat, uchvátit, vytrhnout; ¸¢ÜÆÙ ¢ Ää²Ù ag vytrhnout penìenku 3 ¢ Ù²Ù nom být vyhublý na kost ¢Ù [jha®.k] H m 1 kubnutí, cuknutí, trhnutí; ¢å Ðä kubnutím 2 silný náraz, úder, rána; ~ ®ä²Ù/¼ÙÀ²Ù ag 1 udeøit (è koho) 2 drkotat, kodrcat; ÙcÛ ¢å ®äªÛ Òæ vùz drkotá 3 otøes, ok; ~ Ù²Ù ag 1 utrpìt ok 2 dostat ránu; ~ IJ٠nom utrpìt ok (è kdo) ¢ÙÀ²Ù [jha®.kr.n] H ag 1 prudce trhnout, cuknout, zatøást, otøást (0 èím) 2 setøást, vyklepat 3 ¢ÙÀ ®ä²Ù odmítnout · ÒÙ¬ ¢ÙÀªä ÒÜ Ää Ù²Ù nom vrátit se s prázdnýma rukama ¢´¢ [jha®.pa®] H adv najednou, hned, rychle; ~ Àè ! Dìlej! Pospì si! c²Ù [jha±.n] H nom, intr k Ùc²Ù 1 spadnout 2 padat, opadávat; ´À ~ pelichat; ¸ÙÄ ~ padat - o vlasech 3 být setøásán, být vyklepáván; °ÝÄ c
Òæ prach se vyklepal c´ [jha±ap] H f arvátka, potyèka, spor c´²Ù [jha±ap.n] H nom 1 obv. c´ ´c²Ù napadnout (´À koho), zaútoèit (na koho) 2 c´ Ää²Ù ag vyrvat, uchvátit (è / 0 co) c´Ù-c´Û [jha±.p-jha±.p
] H f 1 støetnutí, rvaèka 2 slovní potyèka c¸äÀÛ [jha±.ber
] H f bot. cicimek jujuba Zizyphus jujuba · ~ Ù Ù`¢Ù otravný èlovìk cÆÙ²Ù [jha±.vn] H ag, kz II od c²Ù dát vyklepat
cÙ
[jha±
] H f 1 zametání, uklízení 2 opraování
cÙc [jha±jha±] H adv neustále, bez pøestání
cÛ [jha±
] H f
1 vytrvalý dé, liják; ~ IJ٠nom nepøetritì pret; ªÛ² Ú®² Ðä ~ ÄÛ Òæ u po tøi dny prí 2 proud; ~ ÄÙ²Ù ag chrlit (Û co); ´ùͲè Û ~ ÄÙ²Ù ag chrlit otázky; ÙÚľè Û ~ neutuchající proud na-
dávek
² [jhanak] H f ; viz ÙÀ ²²Ù [jhanak.n] H nom onom.
1 zvonit, cinkat 2 brblat, reptat, rozèilovat se ²ÙÀ [jhan.kr] S f ; viz ÙÀ ²² [jhan.jhan] H f ; viz ÙÀ ²²Ù²Ù [jhan.jhann] H nom onom. zvonit, cinkat, bøinkat ²²ÙÒ¢ [jhan.jhanha®] H f onom. 1 zvonìní, cinkání 2 øinèení, bøinkot ²Ù² [jhanjhan] H adv zvonivì, cinkavì ´ [jhap] H adv obv. ~ Ðä bleskurychle ´ [jhapak] H f 1 mrkání, mrknutí 2 krátký spánek, zdøímnutí ´²Ù [jhapak.n] H nom 1 mrkat, mrknout 2 mikat, blikat 3 zdøímnout si, zchrupnout si ´Û [jhap.k
] H f krátký n. lehký spánek, zdøímnutí; ~ Ù²Ù nom zdøímnout si (è kdo); ¼Üä ~ Ù
1 zdøíml jsem si 2 pøilo na mne spaní; ~ Ää²Ù ag dát si lofíka; KÀÙ ~ Ää Ää zchrupnìme si ´¢²Ù [jhapa®.n] H nom 1 vrhnout se støemhlav, zaútoèit (´À na koho / co) 2 ´¢ Ää²Ù ag násilím sebrat, unést, uchvátit 3 ´¢ ´c²Ù nom prudce udeøit, vrhnout se z výky (´À na koho / co) ´£Ù [jhapa®®] H m 1 prudký útok, skok 2 støemhlavý let, vrhnutí se støemhlav na koøist; ÒÛ ´£ä ¼ä naráz, rázem ´²Ù [jhap.n] H nom 1 o oèích mhouøit se, mrkat 2 sesmeknout se, klesnout ´²Û [jhap.n
] H f 1 víko, pøíklop 2 koík s víkem ´ä¢ [jhape®] H f 1 zachvácení, uchvácení 2 zasaení, postiení; µÄä Û ~ ¼ä Ù²Ù nom stát se obìtí moru 3 skok 4 poryv vìtru ´ä¢Ù [jhape®] H m ; viz ´ä¢ ¸ÀÙ/¸ÀÛÄÙ [jhab.r/jhab.r
l] H adj 1
¹¸Ù
271
chundelatý napø. pes, støapatý 2 o èlovìku zarostlý ¹¸Ù [jhabb] H m 1 støapec 2 chomáè ¹¸ä®ÙÀ [jhabbedr] H-P adj 1 støapatý 2 ozdobený støapci ¼ [jhamak] H f 1 tøpyt, lesk 2 záøe, svìtlo, jas ¼²Ù [jhamak.n] H nom 1 tøpytit se, záøit 2 cinkat, kráèet s cinkotem nákotníèkù 3 vykraèovat si 4 mhouøit se, klíit se; Ù`è ¼ä ²Û® ¼ ÀÒÛ Òæ víèka se klíí ospalostí ¼Ù²Ù [jham.kn] H ag, kz I od ¼²Ù 1 letit, nablýskat 2 mrkat; ´²Û Ù`ä ~ zamrkat oèima 3 øinèet; ÒÚ¬¾ÙÀ ~ 1 nablýskat zbraò 2 øinèet zbranìmi ¼¼Ù²Ù [jham.jhamn] H nom onom. 1 zvonit, cinkat 2 záøit, lesknout se ¼Ù¼ [jhamjham] H adv 1 cinkavì, zvonivì 2 záøivì, leskle; ~ ¼²Ù nom blýskat se, tøpytit se ¼äÄÙ [jhamel] H m 1 komplikovaná situace, problémy 2 zmì, zmatek 3 hádka, tahanice ÀÀ [jhar.jhar] H f onom. 1 zurèení, crkot detì 2 skuèení, vytí vìtru apod. À²Ù 1 [jhar.n] H nom kanout, ukapávat, stékat po kapkách À²Ù 2 [jhar.n] H m 1 malý vodopád, kaskáda 2 pramen, zøídlo, potùèek 3 øeeto, sítko ÀÛ [jhar
] H f 1 vodopád 2 otvor, ústí 3 pramen, zøídlo ÀèÙ [jharokh] H m 1 møíkové okénko 2 arkýø, krytý balkónek Ä [jhal] H m ; viz ÅÄ Ä [jhalak] H f 1 záblesk, tøpyt 2 letmý pohled, zahlédnutí; ~ Ú®Ù²Ù/¼ÙÀ²Ù ag poskytnout krátký pohled (Û na co); ~ ´Ù²Ù ag zahlédnout, letmo spatøit (Û co); ÚÐÛ ÛK Û ~ ´Ù²Ù ag zahlédnout nìjakou vìc; ~ ڼIJ٠nom letmo spatøit (Û co; è kdo) 3 zdání, vnìjí podoba; ~ ¼ÙÀ²Ù ag pøipomínat IJ٠[jhalak.n] H nom 1 probleskovat, být sotva patrný; ´ùÙË ÄªÙ Òæ 1 svìtlo skomírá 2 svìtýlko probleskuje 2 vysvítat, být patrno, jevit se; ÐÛ ¸Ùªè Ðä Ī٠Òæ Ú ... z jeho slov je patrno, e ... ÄÙ [jhal.k] H m puchýø
ÄÄÙ²Ù [jhal.jhaln] H nom
Ù`´²Ù
jasnì záøit, tøpytit se, blýskat se IJ٠[jhal.n] H ag ovívat; ´Ù ~ ovívat vìjíøem ļÄÙ²Ù [jhal.maln] H nom 1 chvìt se, mihotat se 2 blikat, mrkat; ªÙÀä ~ blikat - o hvìzdách; Ú®¾Ù ~ blikat - o lampì ÄÙ
[jhal
] H f 1 tech. letování, pájení, svaøování 2 ovívání 3 plat za ovívání n. svaøování ÄÙ
À [jhal
gar] H m sváøeè ÅÄ/Ä [jhall/jhal] H m 1 bláznovství, ztøetìnost, potrhlost 2 výstøednost; ~ ÐÆÙÀ Òè²Ù nom být potrhlý, být výstøední ÅÄÙ 1 [jhall] H adj výstøední, ztøetìný ÅÄÙ 2 [jhall] H m 1 pøeháòka, pøeprka 2 velký ko ÅÄÙ²Ù [jhalln] H nom 1 rozèilovat se, být podrádìný, vztekat se; ÅÄÙÀ ¸èIJ٠nom mluvit podrádìnì 2 ÅÄÙ ´c²Ù nom ztratit rovnováhu, rozzuøit se ÅÄÙÒ¢ [jhallha®] H f 1 popudlivost, vznìtlivost 2 vztek, zlost Ù`
[jh
] H f 1 odraz, odlesk 2 podoba, podobnost, zdání; ~ ¼ÙÀ²Ù ag matnì naznaèit 3 pøechodná ztráta pamìti, okno; ¼Üä ~ Ù
mìl jsem okno 4 stín, pøítmí, ero; ~ ´cÛ setmìlo se 5 piha, skvrnka; ¼Ü`Ò ´À Ù`¾Ù` ´c
na tváøi se udìlaly skvrny/pihy 6 podvod, klam; ~ ¸ªÙ²Ù/ ®ä²Ù ag 1 balamutit, klamat, obelhávat (è koho) 2 mást Ù`
-µ´Ù [jh
-jhapp] H m podvádìní, lstivost, úskok, vindl Ù`²Ù [jhk.n] H ag 1 nahlédnout, nakouknout, pokukovat; ÚcÛ ¼ä Ðä ~ kouknout se z okna 2 probleskovat; ÐÝÀ ¸Ù®Äè Ðä ~ probleskovat mezi mraky - o slunci Ù`Û [jhk
] H f 1 letmý pohled, zahlédnutí; ~ ®ä²Ù/Ää²Ù ag zbìnì zahlédnout (Û co) 2 scéna, dramatický výjev; ÀÙ¼ À ÐÛªÙ Û ~ dramatický výjev ze ivota Rámy a Síty 3 hind. pøedvádìní vyzdobených soch n. jiných zpodobení hinduistických bostev
Ù` [jhjh] H f
1 rolnièka 2 hud. èinely;
¸Ù²Ù hrát na èinely
Ù`´²Ù [jhp.n] H ag krýt
~
1 zastøít, zastínit 2 pøi-
Ù`¾-Ù`¾/Ù`Æ-Ù`Æ
ÚcÛ
272
Ù`¾-Ù`¾/Ù`Æ-Ù`Æ [jhy-jhy/jhv-jhv] H f
hádka, hateøení Ù`ÆÙ`/Ù`ÆÙ [jhv/jhv] H m 1 pemza 2 pálená cihla Ù`ÐÙ [jhs] H m 1 podvod, podvádìní; ~ ®ä²Ù ag podvádìt (è koho) 2 oálení, hovor. oblafnutí; Ù`Ðä ¼ä Ù²Ù nom hovor. dát se oblafnout, naletìt (å komu) Ù`ÐÙ-´£Û [jhs-pa®®
] H f podvod, úskok, lstivost; ~ ´NÙ²Ù/ÚÐÙ²Ù ag navádìt k úskokùm, uèit podvádìt Ù`ÚоÙ/Ù`ÐÝ [jhsiy/jhs] H m podvodník Ù`иä ÙK [jhsebz] H-P m podvodník, liák Ù`иä ÙKÛ [jhsebz
] H-P f podvod, lest, mazanost, liáctví Ù [jhg] H m / f pìna; ~ ڲIJ٠nom pìnit; ¼Ü`Ò Ðä ~ ¸ÒÙ²Ù ag 1 mít pìnu u pusy 2 slintat; мܮú Û ~ moøská pìna; Ðٸܲ Û ~ mýdlová pìna Ù®ÙÀ [jhg.dr] H-P adj 1 pìnivý 2 zpìnìný Ùc 1 [jh±] H m 1 keø, køoví 2 té ~-Ùc houtí 3 lustr Ùc 2 [jh±] H f vynadání, vyhubování; ~ ®ä²Ù/Ú´ÄÙ²Ù ag nadávat, spílat, hubovat (è komu) Ùc 3 [jh±] H f 1 zametání, úklid 2 prka, liják Ùc®ÙÀ [jh±.dr] H adj 1 køovinatý 2 koatý Ùc² [jh±an] H o f smetí o m prachovka Ùc²Ù [jh±.n] H ag, tr k c²Ù 1 zametat 2 vypráit, vyklepat, opráit 3 shazovat; ´ ~ pelichat, shazovat peøí 4 kárat; ¼æ²ä Ðä oݸ ÙcÙ poøádnì jsem mu vynadal 5 Ùc Ää²Ù ag vymámit; Á´¾Ù Ùc Ää²Ù ag vymámit peníze Ùc-´è [jh±-p¤ch] H f úklid, zametání; ~ À²Ù ag uklízet; ¼Àä Û ~ À²Ù ag uklidit pokoj Ùc-\Ù²ÝÐ [jh±-fns] H-P m lustr Ùc-¶Ý ` [jh±-phk] H f 1 vymítání n. zaklínání zlých duchù, exorcismus 2 zaøíkadlo, zaklínadlo Ùc-¸ÜÒÙÀ [jh±-buhr] H f ; viz Ùc-´è ÙcÙ [jh±] H m 1 pátrání; ~ Ää²Ù ag pátrat, snait se najít 2 sebezpytování, zpytování svìdomí 3 vyprázdnìní støev, stolice, výkaly; ~ Ú¶À²Ù nom vyprázdnit se, mít sto-
lici; ~ IJ٠nom cítit potøebu, mít nucení na stolici 4 vymítání zlých duchù ÙcÛ [jh±
] H f keø, køoví ÙcÝ [jh±] H m kotì, smeták, pometlo; ~ ®ä²Ù/ÄÙ²Ù ag zametat (¼ä co) · ~ Ú¶À Ù²Ù nom ztratit vechno, pøijít o vechno; ~ ¶åÀ²Ù ag úplnì pokazit, znièit (´À co); ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 zbít kotìtem 2 pøen. opovrhovat (è kým), jednat urálivì n. hrubì (s kým) Ù´c [jhpa±] H m pohlavek, facka, rána; ~ вÙ/®ä²Ù/¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag napohlavkovat, nafackovat, dát poøádnou facku; вä ~ Ð/¼ÙÀ Ú®¾Ù té вä ~ ®ä ¼ÙÀÙ dal/ dala mu/jí poøádnou facku, jednu mu/jí vrazil/vrazila Ù¼ [jhm] H m 1 motyka, krumpáè 2 tech. bagr, rypadlo Ù¼ [jhmak] H m ; viz Ù`ÆÙ` ÙÀÛ [jhr
] H f konvièka, dbán na vodu s hubièkou
ÙÄ [jhl] H f
1 ostrost, palèivost 2 ár 3 pájení, svaøování ÙÄ®ÙÀ [jhl.dr] H-P adj 1 ostrý, tiplavý 2 pronikavý, øízný ÙIJ٠[jhl.n] H ag letovat, pájet, svaøovat ÙÄÀ [jhlar] H f 1 tøásnì, tøepení 2 lem, obruba 3 volán, kanýr ÙÄÀ®ÙÀ [jhlar.dr] H-P adj 1 tøásnitý 2 lemovaný 3 zøasený, nabíraný Úè¢Û [jhijho®
] H f druh indické hudební skladby - rágy
Ú [jhijhak] H f
1 ostýchavost, plachost, bázlivost 2 váhání, rozpaky; ~ IJ٠nom 1 ostýchat se 2 váhat; ¼Üä ÆÒÙ` Ù²ä ¼ä ~ ÄªÛ Òæ zdráhám se tam jít Ú²Ù [jhijhak.n] H nom 1 váhat, otálet; Ü À²ä ¼ä ~ otálet s nìjakou prací, váhat nìco udìlat; Ú ÚÀ po znaèném váhání; Úªä ÒÜ váhavì 2 ostýchat se; Ò²ä ¼ä ~ ostýchat se øíci Úc²Ù/ÚÀ²Ù [jhi±ak.n/jhirak.n] H ag 1 kárat, plísnit (è koho) 2 Úc ®ä²Ù udìlit dùtku (è komu) ÚcÛ [jhi±.k
] H f 1 kárání, plísnìní 2 výtka, dùtka, napomenutí; ~ Ù²Ù ag být pokárán (Û kým); ~ ®ä²Ù ag pokárat (è koho)
Ú´²Ù
273
Ú´²Ù [jhip.n] H nom ; viz ä´²Ù Ú´Ù²Ù [jhipn] H ag, kz I od Ú´²Ù zahanbit ÚÀ²Ù [jhirak.n] H nom ; viz Úc²Ù ÚÀ-ÚÀ [jhir-jhir] H adv 1 pomalu 2 potichu, evelivì jako vánek
ÚÀÚÀÙ [jhir.jhir] H adj jemnì tkaný ÚÀÛ [jhir
] H f 1 tìrbina, skulina, mezera 2
prasklina, puklina 3 spára prasklý, popraskaný ÚÄÚ¼Ä [jhil.mil] H f 1 lesk, tøpyt 2 blikání, mrkání; ªÙÀè Û ~ blikotání hvìzd; Äé Û ~ mihotavé svìtlo plamene ÚÄÚ¼ÄÙ [jhil.mil] H adj ; viz ÚÀÚÀÙ ÚÄÚ¼ÄÙ²Ù [jhil.miln] H nom 1 blikat, blikotat, míhat se 2 lesknout se 3 plápolat; Äé ÚÄÚ¼ÄÙªÛ Òæ plamen plápolá 4 vlnit se; ´Ù²Û ÚÄÚ¼ÄÙªÙ Òæ voda se vlní ÚÅÄÛ 1 [jhill
] S f cvrèek ÚÅÄÛ 2 [jhill
] H f membrána, blána, blanka; ¸%o å ´æÀ Û ~ blána na nohou kachny ÚÅÄÛ®ÙÀ [jhill
dr] H-P adj blánovitý, mázdøitý, opatøený plovací n. létací blánou Û²Ù [jhk.n] H nom ; viz Û²Ù Û²Ù [jhkh.n] H nom ; viz Û²Ù ÛÙ [jhg] H f kreveta, garnát ÛÜÀ [jhgur] H m cvrèek ÛÐÛ [jhs
] H f mrholení, mení; ~ ´c²Ù mrholit, mít Û²Ù/Û²Ù/Û²Ù [jh
kh.n /jhkh.n / jhk.n] H nom 1 bruèet, reptat, remcat, stìovat si 2 nadávat Û²Ù [jh
n] H adj 1 jemnì utkaný, tenký 2 øídký o látce ÛÄ [jh
l] H f jezero Ü ` ÄÙ²Ù [jhjh.ln] H nom 1 rozèilovat se, zlobit se (´À kvùli èemu) 2 být nedùtklivý/ popudlivý; Ü`ÄÙÀ ¸èIJ٠nom mluvit podrádìnì 3 Ü`ÄÙ ´c²Ù nom dopálit se, rozzlobit se Ü ` ÄÙÒ¢ [jhjh.lha®] H f 1 podrádìnost, nevrlost 2 vztek, zlost; ~ Òè²Ù nom 1 být podrádìný/rozmrzelý/nevrlý (è kdo) 2 mít zlost (´À na co) Ü¥ [jhu°¯] H m 1 stádo; ºäcè Ù ~ stádo ovcí 2 hejno; ¸ÝªÀè Ù ~ hejno holubù 3 roj; ¼°Ü¼Ú¾è Ù ~ roj vèel 4 shluk, skupina; ~ å Ü¥ spousty, davy; Ü¥è ¼ä v hou-
ÚÀÛ®ÙÀ [jhir
dr] H-P adj
ÜÀÛ@
fech; ´äcè Ù ~ shluk stromù; Äèè Ù ~ skupina lidí ܲ٠[jhuk.n] H nom 1 ohýbat se, shýbat se, sklánìt se; ÜÙ ÒÜÙ ÚÐÀ sklonìná hlava 2 vyklánìt se; ÚcÛ å ¸ÙÒÀ ~ vyklonit se z okna ven 3 naklánìt se; ºÙ ÜÙ Òæ sloup je naklonìný na jednu stranu 4 být pøíznivì naklonìn (Û À komu) 5 pøen. podrobit se, poddat se · ÆÒ Ü ¾Ù zemøel ÜÙ²Ù [jhukn] H ag, kz I od ܲ٠1 ohýbat; Ü¢²ä ~ kleknout na kolena 2 sklonit; ÚÐÀ ~ sklonit hlavu; ÚÐÀ ÜÙÀ se sklonìnou hlavou · ÚÐÀ/¼Ñª ~ pokoøit (Ù koho), srazit høebínek (komu) ÜÙÆ [jhukv] H m 1 naklonìní, odchýlení 2 sklon, náchylnost, tendence; ÐÙ ¥Ù¢ÀÛ Û À ~ Òæ má tendence ke studiu medicíny, táhne ho/ji to k medicínì; ¼² Ù ~ sklony 3 smìr, trend; \ç˲ Ù ~ módní trend ÜÛ [jhugg
] H f chatrè Ü¢´Ü¢Ù [jhu®.pu®] H m 1 ero; Ü¢´Ü¢ä å м¾ za era 2 soumrak 3 rozednívání, svítání ܤÄÙ²Ù/ܤٲ٠[jhu®h.ln/jhu®hn] H ag 1 lhát, obelhávat 2 falovat ܲ²Ù [jhunak.n] H nom ; viz ܲܲٲ٠ܲܲ [jhun.jhun] H m onom. zvonìní, cinkání napø. zvoneèkù, nákotníèkù ܲܲ٠[jhun.jhun] H m chrastítko hraèka ܲܲٲ٠[jhun.jhunn] H nom onom. 1 chøestit, chrastit 2 zvonit, cinkat, klinkat 3 brnìt, znecitlivìt; ´æÀ ~ brnìt - o noze Ü²Ü²Û [jhun.jhun
] H f znecitlivìní; ~ N²Ù nom znecitlivìt; ´æÀ ¼ä ~ N
nom noha znecitlivìla ܼ٠[jhum.k] H m visací náunice ܼٲ٠[jhumn] H ag, kz I od ݼ²Ù 1 houpat, kolébat 2 kývat ÜÀÜ¢ [jhur.ku®] H adj 1 zvadlý, seschlý 2 vyhublý, kost a kùe ÜÀ²Ù [jhur.n] H nom 1 vysychat, sesychat 2 scházet, chøadnout alem apod. ÜÀ¼Ü¢ [jhur.mu®] H m 1 shluk lidí 2 hustý lesík, køovisko ÜÀÛ@ [jhurr
] H f vráska, zvrásnìní; Ù¼ ´À ~ svratìlý povrch manga; äÒÀä ´À ~ vráska na tváøi; ÜÚÀ@¾Ù` ´c²Ù nom zvrásnit se, svratit se, pomaèkat se, zkrabatìt (´À co)
ÜÀÛ@®ÙÀ
ÜÀÛ@®ÙÀ [jhurr
dr] H-P adj
274
vrásèitý, zkrabacený, pomaèkaný ÜÄÆÙ²Ù [jhul.vn] H ag, kz II od ÝIJ٠dát rozhoupat atd. ÜÄв٠[jhulas.n] H o nom 1 spálit se, popálit se 2 pøipálit se 3 být oehnut o ag 1 spálit, seehnout, oehnout 2 pøipálit ÜÄÙ²Ù [jhuln] H ag, kz I od ÝIJ٠1 houpat, kolíbat; ÝÄÙ ~ houpat na houpaèce; ´ÙIJ٠~ kolébat v kolébce 2 pøen. vodit za nos Ý¢` Ù [jh®] H m zhoupnutí, rozkývání; ~ ®ä²Ù ag zhoupnout (è koho) ݤ [jh®h] H m 1 le; ~ ¸èIJ٠nom lhát (Ðä komu) 2 klam, podvod, fale · ~ Ù ´ÜªÄÙ lháø prolhaný, notorický lháø; ~ å ´Ù`Æ ²ÒÛ Òèªä pøísl. le má krátké nohy; ~ å ´ÜÄ ¸Ù`°²Ù ag vrit jednu le na druhou, zaplétat se do lí ݤ-¼Ý¤ [jh®h-m®h] H adv bezdùvodnì, jen tak, pro nic za nic; ~ Ù neskuteèný, pøedstíraný, simulovaný; ~ Ù ¥À pøedstíraný strach; ~ Ù ¾Ü¯ó pøedstíraný boj ݤ٠[jh®h] H o adj 1 livý, nepravdivý, køivý; ~ ¸¾Ù² livý výrok, livé tvrzení; Ý¤Û ÆÙÒÛ køivé svìdectví; Ý¤Û Ðݲ٠nepravdivá informace 2 falený, nepravý, padìlaný; ~ Ò²Ù nepravý perk; ~ ¸²Ù²Ù ag padìlat; Ý¤Û ®ÑªÙÆäK padìlaný dokument 3 falený, smylený, neskuteèný; ~ ´ªÙ falená adresa; ~ Ú¼& falený pøítel ·~ ¤ÒÀÙ²Ù ag prokázat nepravdivost; ~ ´c²Ù nom 1 ukázat se nepravdivým 2 stát se neúèinným o m lháø · ݤä è À ª ´ÒÜ`Ù²Ù usvìdèit lháøe ze li ݤè [jh®h¤] H adv jen tak, jen na oko, pouze formálnì ݼ [jhmak] H m 1 dhúmak druh lidového tance a písnì 2 visací náunice ݼ²Ù [jhm.n] H nom 1 kolébat se pøi chùzi, klátit se; ݼªä ÒÜ Ä²Ù nom chodit houpavì, kolébat se pøi chùzi; ÒÙ¬Û æÐä ~ kolébat se jako slon 2 kývat se; ¥ÙÚľÙ` ݼªÛ Òæ vìtve se kývají 3 kymácet se, vrávorat; ¼ÑªÛ ¼ä ~ 1 vrávorat v opilosti n. jiném opojení 2 kývat se v extázi ݼÀ [jhmar] H m 1 perk zdobící èelo a skránì 2 dhúmar druh lidové písnì zpívané pøi tanci, na svatbách n. o svátku hólí 3 kolový tanec
ÝÄ [jhl] H f
èÄ
1 ozdobná pokrývka na slona, konì apod. 2 volný plá, háv ÝĪ٠[jhl.t] H pcp I adj 1 houpavý, kývavý; ~ ÚÆÙc dveøe lítaèky 2 visutý; ~ ´ÜÄ visutý most ÝIJ٠1 [jhl.n] H o nom 1 houpat se, kývat se; ÝÄä ¼ä ~ houpat se na houpaèce 2 volnì viset, být zavìen; ÝÄÙ ´ÜÄ visutý most; ÀÑÐÛ ÝÄªÛ Òæ provaz volnì visí o ag houpat, kývat; ÝÄÙ ~ rozhoupat houpaèku ÝIJ٠2 [jhl.n] H m ; viz ÝÄÙ ÝÄÙ [jhl] H m 1 kolébka 2 houpaèka ä´ [jh¡p] H f plachost, bázlivost, ostýchavost; ~ Ù Ù²Ù nom ostýchat se (è kdo) ä´ ²Ù/Ú´²Ù [jh¡p.n/jhip.n] H nom ostýchat se, stydìt se ä´ Ý [jh¡p] H adj 1 ostýchavý, stydlivý 2 nesmìlý, bojácný äIJ٠[jhel.n] H ag 1 zakusit, zakouet, snáet; Ï¢ ~ snáet potíe 2 podstoupit, vydret, pøestát; ÆÙÀ ~ pøestát útok è [jh¤k] H f 1 podnìt, popud, impuls; ~ ¼ä ÙÀ impulsívnì, z náhlého popudu 2 záchvat; ´ÙÄ´² Û ~ záchvat ílenství è²Ù [jh¤k.n] H ag 1 nacpat, vecpat, vtlaèit 2 vhodit, házet, vrazit; ² ¼ä è¾ÄÙ ~ házet uhlí do lokomotivy, pøikládat do kotle · ¢ ¼ä è ®ä²Ù ag dostat do nesnází (è koho), zavaøit (komu); ºÙc ~ 1 pøikládat do pece 2 maøit èas, dìlat zbyteènou práci èÙ [jh¤k] H m 1 poryv, prudký závan; ÆÙ¾Ü Ù ~ poryv vìtru 2 silný proud; ÒÆÙ Ù ~ proud vzduchu 3 náraz, úder 4 zakopnutí, klopýtnutí; ~ ÙÀ ÚÀ ´c²Ù nom zakopnout a spadnout 5 zdøímnutí, hovor. lofík; ¼Üä ~ Ù ¾Ù 1 dal jsem si lofíka 2 pøila na mì døímota è¢Ù [jh¤®] H m 1 paèesy, zacuchaný chomáè vlasù, hovor. vrabèí hnízdo 2 zhoupnutí è¢Ù-è¢Û [jh¤®-jh¤®
] H f tahání za vlasy pøi rvaèce
è´cÙ [jh¤p.±] H m chatrè, chalupa è´cÛ [jh¤p.±
] H f chatka, mení chatrè èÄ 1 [jhol] H m zeleninová polévka èÄ 2 [jhol] H m 1 propad, pokles, sesednutí; ~ Ù²Ù ag propadat se, provìovat se, sesouvat se; ´ª ~ Ù ÀÒÛ Òæ drak se propadá klesá 2 zvrásnìní, záhyb, fald 3 prohnutí, vyboulení
èÄ-ÙÄ
èÄ-ÙÄ [jhol-jhl] H adj
275
1 bezcenný 2 vadný 3 volný o odìvu èÄ®ÙÀ [jhol.dr] H-P adj 1 prohnutý, vyboulený 2 volný 3 zkrabatìlý 4 bøeèkovitý èÄÙ [jhol] H m 1 batoh, tlumok, torna 2 brana, taka, kabela 3 penìenka 4 pokrývka, pøikrývka 5 pytel, vak; èÄä ¼ä ÛKä ºÀ²Ù ag nacpat vìci do pytle 6 rána, úder, náraz vìtru apod.
èÄÛ [jhol
] H f
éÒÙ²Ù
1 vak, váèek, mìec 2 kapsièka, uzlíèek, cíp odìvu n. kus látky svázaný slouící jako penìenka; ~ ¶çÄÙ²Ù ag èekat na almunu; ~ ¼ä ºÛ ¥ÙIJ٠ag schovat si almunu, strèit si vyebrané peníze do kapsy éÀ [jhaur] H m 1 kytice 2 trs, chomáè 3 hádka, spor éÒÙ²Ù [jhauhn] H nom 1 vrèet, bruèet 2 køièet, spílat, nadávat
¢
276
¢À
¢ ¢ [®a¬k] S m mince ¢ [®a¬kak] S m písaø na stroji ¢² [®a¬kan] S m 1 psaní na stroji; ~ ÙÓK kanceláøský papír 2 letování 3 raení mincí
¢²¾& [®a¬kan.yantr] S m psací stroj ¢`²Ù [®k.n] H nom, intr k ¢Ù`²Ù 1 být leto-
ván 2 být pøiíván 3 na stroji být psán ¢`ÆÙ²Ù [®k.vn] H ag, kz II od ¢`²Ù 1 dávat letovat 2 dávat pøiít 3 dávat psát na stroji ¢`Ù
[®k
] H f 1 letování, poplatek za letování 2 pøiívání, poplatek za pøiívání 3 raení mincí, poplatek za raení ¢ÙÀ [®a¬kr] S f 1 brnknutí, zabrnkání 2 vyjeknutí 3 patná povìst / reputace ¢Úª [®a¬kit] S adj psaný na stroji ¢Ú& [®a¬kitr] S m psací stroj ¢Û [®a¬k
] E-H f 1 vodní nádrka 2 cisterna ¢ Û-ÒÙK [®a¬k
-jahz] E-A m cisternová loï ¢ÜÙ [®a¬ku] H m vyívaná látka ¢`²Ù [®g.n] H o nom, intr k ¢Ù`²Ù 1 být povìen, být zavìen 2 viset 3 být obìen o m òùra na prádlo ¢`ÆÙ²Ù [®g.vn] H ag, kz II od ¢`²Ù 1 dávat povìsit 2 dávat obìsit ¢ [®a©ca] H m ostrý hoch · ~ Òè²Ù nom 1 nacpat se, dosyta se najíst 2 pustit vìc z hlavy ¢¢-¢ [®a°®-gha°®] H m osobní vìci, osobní majetek ¢¢Ù [®a°®] H m 1 hádka, spor; ~ ¼Ù²Ù ag rozpoutat hádku; ~ ¼èÄ Ää²Ù ag zaplést se do hádky 2 trápení, otrava ¢¥Ä æ [®a°¯ail] H m 1 parák 2 klacek, klackovitý mladík ¢¢Û/Ú¢Ú¢Û [®ak.®ak
/®ik.®ik
] H f upøený pohled; ~ ¸`°²Ù nom upøenì se zahledìt (Û kdo); ~ ¸Ù`°À ®ä²Ù ag upøenì hledìt; ~ ÄÙ²Ù ag v oèekávání nedoèkavì vyhlíet
¢ÀÙ²Ù [®ak.rn] H nom narazit (Ðä na co), srazit se (s èím) ·¢ÀÙªä Ú¶À²Ù nom potloukat se
¢ÀÙÆ [®ak.rv] H m sráka, støet ¢ÀÙÒ¢ [®ak.rha®] H f ; viz ¢ÀÙÆ ¢ÐÙÄ [®ak.sl] H f 1 mincovna 2 standard,
norma; ~ ¸ÙÒÀ 1 nestandardní 2 o minci neplatný · ~ Ù è¢Ù 1 neplatná mince 2 rozený mizera; ~ N²Ù nom 1 o èlovìku být mizera n. nestyda 2 být mylnì povaován za uèeného ¢ÐÙÄÛ [®ak.sl
] H adj 1 pravý, pùvodní 2 napø. øeè standardní · ~ ¸Ùª À²Ù ag mluvit vyrovnanì ¢ÒÛ [®ak.h
] H adj estákový, nevalný ¢Ù [®ak] H m taka mince staré mìny v hodnotì dvaatøicetiny rupie; ~ ´ÙÐ ² Òè²Ù nom nemít ani zlámanou greli (å kdo); ¢å ´ÐäÀÛ Ú¸²Ù nom být skoro zadarmo; ¢å ÐäÀ ڼIJ٠nom být k dostání za babku ·(´²Ù) ~ ÐÛ°Ù À²Ù ag dosáhnout svého; ~ ºÀ troku; ~ ÐÙ mròavý, nicotný; ~/¢å ÐÛ Ù² sám samotinký; ¢å ÐÙ ÆÙ¸ ®ä²Ù ag ráznì odmítnout; ¢å ÐÙ ¼Ü`Ò ÄäÀ ÀÒ Ù²Ù nom zùstat koukat; ¢å Ù bezvýznamný; ¢å ´À Ä颲٠nom vrátit se ke skuteènosti ¢ÜÙ [®aku] H m vøeteno ¢èÀ [®akor] H f náraz ¢À [®akkar] H f 1 sráka, støet; ~ Òè Ù²Ù nom dojít ke sráce (¼ä mezi kým) 2 utkání · ~ Ù²Ù ag 1 srazit se, støetnout se (Ðä s kým / èím) 2 potloukat se; ~ äIJ٠ag i pøen. vydret náraz; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 namáhat se 2 lámat si hlavu 3 udeøit hlavou; ~ ÄÙ²Ù ag vyrovnat se (Û komu); ~ ÄcÙ²Ù ag 1 srazit se (Ðä s kým / èím) 2 narazit (Ðä na koho / co); ~ Ää²Ù ag 1 vyrovnat se (Ðä komu); ´ÒÙc Ðä ~ Ää²Ù ag pøekonávat nesnáze 2 èelit, postavit se proti (Ðä komu / èemu) 3 náraz snést, vydret 4 støetnout se
¢o²Ù
¢ÀÙ@²Ù
277
(Ðä s kým / èím); ¢Àä ¼ÙÀ²Ù ag potloukat se, flákat se ¢o²Ù [®aÇ.n] H m kotník ¢¢Ù [®a®.k] H adj i pøen. èerstvý ¢¢´ÜÚ` ¾Ù [®a®.pjiy] H o adj neskl nezámoný o m pán z Nemanic ¢¢èIJ٠[®a®ol.n] H ag 1 hmatat; ¢¢èÄÀ ®ä²Ù ag ohmatávat, zkouet hmatem 2 tápat · ¼² ~ pøen. dát si ruku na srdce ¢£À [®a®®ar] H m bambusový plot ¢£Û [®a®®
] H f 1 záchod; ~ ¼Ù²Ù ag ivit se èitìním záchodù; ~ Ù²Ù nom jít na záchod 2 stolice, výkaly; ~ Ù Ù²Ù nom potøebovat na stolici (è kdo); ~ À²Ù ag jít na stolici; ~ ڲIJ٠nom pokálet se (Û kdo); ÐÛ ~ Ú²Ä
i pøen. podìlal se 3 slamìná zástìna · ~ Ù ËÛËÙ pej. èlovìk z porcelánu, k nièemu; ~ Û Ùc ¼ä ÚËÙÀ äIJ٠ag kout pikle; ~ ¼ä ä® À²Ù ag ztratit stud; ~ м²Ù ag povaovat za nicku; °èä Û ~ kamuflá, Potìmkinova vesnice ¢£ß [®a®®] H m poník ·~ ´ÙÀ À²Ù ag dosáhnout svého; ~ ´ÙÀ Òè²Ù nom dosáhnout svého (Ù kdo); Úc¾Ä ~ umínìnec, palièák; ºÙcä Ù ~ ziskuchtivec, najatý èlovìk ¢² 1 [®an] H m tuna ¢² 2 [®an] H f cinknutí, cinkání; ~ Ðä ¸²Ù nom o zvonku zvonit, cinkat · ~ Òè Ù²Ù nom zhynout; ÆÒ ~ Òè ¾Ù bylo po nìm ¢²²Ù [®anak.n] H nom 1 cinkat 2 mít závra ¢²¢² [®an.®an] H f cinkání, zvonìní ¢²¢²Ù²Ù [®an.®ann] H nom onom cinkat, zvonit ¢²ºÙÀ [®an.bhr] E-H m nosnost, toná ¢²¼²Ù [®an.man] H adj zdravý a èilý ¢²Ù¢² [®an®an] H o adj zvonivý, cinkavý o adv zvonivì o f zvonìní, cinkání ¢²äÄ [®anel] E f tunel ¢´ [®apak] H f 1 kapání zvuk padajících kapek 2 kubavá bolest ¢´²Ù [®apak.n] H nom onom 1 i pøen. kapat; Ðå äÒÀä Ðä Dd´² ¢´ ÀÒÙ Òæ nevychovanost mu pøímo èií z tváøe 2 napø. o støee prosakovat, téci 3 o ovoci padat, opadávat; ¢´ ´c²Ù nom 1 spadnout 2 náhle pøijít; Ù´ ÒÙ` Ðä ¢´ ´cä ? Kde jste se tu vzal? ·¢´Ù ´c²Ù nom vyjít najevo, projevit se
¢´ÆÙ²Ù [®apak.vn] H ag, kz II od ¢´²Ù ¢´Ù [®ap.k] H m onom kapání, padání; ¢´å Ù Ù¼ spadlé mango
¢´Ù-¢´Û [®ap.k-®ap.k
] H f onom 1 nepøetrité kapání 2 mrholení;
~ IJ٠nom mrholit
¢´Ù²Ù [®ap.kn] H ag, kz I od ¢´²Ù onom kapat, pøekapávat
¢´ÙÆ [®ap.kv] H m kapání, pøekapávání ¢´å¸ÙK [®ap.kebz] H-P m podvodník ¢´å¸ÙKÛ [®ap.kebz
] H-P f podvádìní, podfuky
¢´¢´ [®ap.®ap] H interj vyj. spìch up up ¢´¢´Ù²Ù [®ap.®apn] H nom onom kapat, téci, propoutìt vodu
¢´²Ù [®ap.n] H nom, intr k ¢Ù´²Ù 1 pøeskoèit 2 zùstat o hladu 3 marnì èekat
¢´Ù¢´ [®ap®ap] H adv rychle za sebou, v jednom kuse
¢µ´Ù [®app] H m
~ Ù²Ù ag dlouhý steh; ~ ®ä²Ù ag 1 stehovat dlouhými stehy 2 kráèet dlouhými kroky; ¢µ´ä ¼ÙÀ²Ù/ºÀ²Ù/¥ÙIJ٠ag 1 lajdácky seívat, spíchnout 2 stehovat 3 hud. tappá druh lehké klasické hudby ¢¸ [®ab] E m vana ¢¼¢¼ [®am.®am] H f 1 drnkání, brnkání 2 lehký dvoukolový vozík ¢¼¢¼ÙÒ¢ [®am.®amha®] H f mihotání, blikání ¢¼Ù¢À [®am®ar] E m rajské jablko, rajèe ¢À [®ar] H f 1 skøehotání 2 umínìnost; ~ ¢À À²Ù ag vést si stále svou ¢À²Ù [®arak.n] H nom vyklouznout, zmizet ¢ÀÙ²Ù [®ar.kn] H ag, kz I od ¢À²Ù 1 jako obtíné odkládat 2 odkládat na pozdìjí dobu, vymlouvat se ¢ÀÛ [®ar.k
] E m krocan ¢À¢À [®ar.®ar] H f onom 1 povyk 2 brebentìní; ~ À²Ù ag 1 breptat 2 drze vanit; ~ ÄÙ²Ù ag breptat, brebentit · ~ ڶРÒè²Ù nom 1 nechat práce, neèinnì sednout 2 pokazit se 3 nevyjít, nezdaøit se ¢À¢ÀÙ²Ù [®ar.®arn] H onom onom brebentit ¢ÀÚ¼²Ð [®arminas] E m koneèná stanice ¢À@-¢À@ [®arr-®arr] H f onom 1 skøehot 2 vrèení 3 brblání ¢ÀÙ@ [®arr] H adj umínìný, palièatý ¢ÀÙ@²Ù [®arrn] H nom onom 1 skøehotat 2 pøen. o øeèi krákorat, tìkat 1 skok, odraz;
napø. o míèi odráet se 2
¢ÀÙ@´²
278
¢ÀÙ@´² [®arrpan] H m umínìnost, palièatost ¢Ä²Ù [®al.n] H nom, intr k ¢ÙIJ٠1 èas. být
odkládán 2 uhýbat 3 napø. o pohromì být odvracen 4 o pøíkazu být neuposlechnut; Òܼ ¢Ä ²ÒÛ ÐªÙ rozkaz nelze nesplnit ¢ÅÄä²ÆÛÐÛ [®allenav
s
] H-P f 1 pøedstírání 2 lenoení, flákání 3 zbyteèná n. marná èinnost ¢ÅÄè [®allo] H f zelená vìtvièka ¢Æ@ [®avarg] S m øada pìti cerebrálních / retroflexních souhlásek dévanágarské abecedy: ®, ®h, ¯ (s variantou ±), ¯h (s variantou ±h), ° ¢Ð [®as] H f 1 køapnutí 2 rupnutí; ~ Ðä ¼Ð ² Òè²Ù nom nehnout se z místa; ÆÒ ~ Ðä ¼Ð ² ÒÜÙ ani to s ním nehnulo ¢Ð [®asak] H f i pøen. ostrá bolest; viz ¢ÛÐ ¢Ð²Ù/¢Ò²Ù [®asak.n/®ahak.n] H nom 1 hnout se, posunout se 2 kymácet se 3 kubavì bolet 4 ovoce zrát ¢ÐÙ²Ù [®as.kn] H ag, kz I od ¢Ð²Ù 1 pohybovat, posunovat 2 kymácet 3 pùsobit bolest ¢Ð²Ù [®as.n] H nom 1 praskat, pukat 2 rozejít se, rozkmotøit se ¢ÐÜÙ [®asu] H m slza ¢Ò²Ù [®ahak.n] H nom ; viz ¢Ð²Ù ¢Ò¢ÒÙ [®ah.®ah] H adj 1 kvetoucí 2 zelenající se, svìí ¢Ò²Ù [®ah.n] H m vìtev ¢Ò²Û [®ah.n
] H f vìtvièka ¢ÒÄ [®ahal] H f obsluhování, posluhování; ~ À²Ù ag obsluhovat (Û koho), posluhovat (komu) · ~ ¸Ù²Ù ag obskakovat (Û koho) ¢ÒIJ٠[®ahal.n] H nom procházet se; ¢ÒÄ Ù²Ù nom 1 odejít 2 utéci, zmizet ¢ÒÄÙ²Ù [®ah.ln] H ag, kz I od ¢ÒIJ٠vodit n. nosit na procházku (è koho) ¢ÒÄÜÙ [®ah.lu] H m sluha, poskok ¢ÒèÙ [®ahok] H m kubnutí rukou n. nohou ¢Ù`²Ù [®k.n] H ag, tr k ¢`²Ù 1 pøiívat 2 boty pøítipkovat, spravovat 3 spìnì psát, èmárat; ¢Ù` Ää²Ù/À²Ù ag 1 zapsat si, zaznamenat si 2 trpce zapamatovat si 4 letovat, pájet 5 popadat ¢Ù`Ù [®k] H m 1 steh; ~ ÄÙ²Ù ag stehovat; ~ ºÀ²Ù ag ít, seívat; ~ ¼ÙÀ²Ù ag ledabyle stehovat; ~ ÄÙ²Ù ag 1 stehovat, seívat 2 letovat, pájet; ¢Ù`å Ù²Ù ag muset
¢Ù`¾-¢Ù`¾
si dát si seít ránu 2 ev; ~ °c²Ù nom rozpárat se (Ù co); ~ °äc²Ù ag párat; ~ ÜIJ٠nom povolovat o vu, párat se ¢Ù`Û [®k
] H f 1 dláto, rydlo; ~ ÄÙ²Ù ag 1 provrtávat 2 obruovat 2 napø. melounu øez, výøez · ~ Ù²Ù ag být zabásnut ¢Ù` [®g] H f noha od stehna po chodidlo; ~ ªèc²Ù ag 1 lámat nohu 2 unavit, utvat (Û koho) 3 i pøen. podráet nohy, házet klacky pod nohy (Û komu) 4 o jazyce mluvit lámanì (Û co) ·~ cÙ²Ù ag 1 plést se, vmìovat se (¼ä do èeho) 2 pøen. skákat do tmy; ~ ¤Ù²Ù ag vulg. o mui souloit, oustat (Û s kým); ~ Û²Ù ag 1 ostouzet koho 2 dìlat si blázny z koho 3 zdrovat v postupu (Û koho); ~ ªÄä Ðä ڲIJ٠nom vzdát se, pøiznat prohru (Û komu); ~ ´ÐÙÀÀ Ðè²Ù nom 1 ít si bezstarostnì 2 i pøen. klidnì spát; ~ ¸ÀÙ¸À mròavý; ~ Ðä ¢Ù` ¸Ù`°À Ú¸¤Ù²Ù ag nepustit od sese ani na chvíli (Û koho); ~ Ðä ¢Ù` ¸Ù`°À ¸æ¤²Ù nom ani se nehnout, nevzdalovat se (Û od koho); ¢Ù`ä ÜÄÙ²Ù ag maøit èas; ¢Ù`ä ªèc²Ù ag 1 èinit bezmocným 2 zle zøídit (Û koho); ¢Ù`ä ÀÒ Ù²Ù nom 1 zeslábnout 2 unavit se 3 kvùli nemoci nemoci na nohy (Û kdo) ¢Ù`² [®gan] H m poník ¢Ù`²Ù [®g.n] H ag, tr k ¢`²Ù vìet, povìsit (´À na co); ÐÝÄÛ ´À ~ obìsit ¢Ù`Ù [®g] H m koòská droka ¢Ù`²Ù [®c.n] H ag ít, stehovat ¢Ù`¢ [®®] H f 1 lebka; ~ oÙÄÛ ÀÒ²Ù nom nic nechápat, mít dutou palici (Û kdo) 2 nepokrytá hlava ·~ å ¸ÙÄ c²Ù nom 1 pleatìt 2 pøijít o vechno 3 dostat výprask (å kdo); ~ å ¸ÙÄ cÙ²Ù ag ztøískat, zmydlit (å koho) ¢Ù`¥ [®¯] H f 1 na zdi polièka 2 etaér 3 pódium ¢Ù`cÙ [®±] H m 1 karavana soumarù 2 zboí dopravované karavanou 3 obchodní karavana 4 pej. famílie · ~ Ä®²Ù nom 1 být nakládán - o zboí 2 být na smrtelné posteli (Ù kdo) ¢Ù`¾-¢Ù`¾ [®y-®y] H f onom brebentìní; ~ ڶР1 mnoho povyku pro nic 2 bouøe ve sklenici vody; ~ ¼Ù²Ù ag moc toho namluvit
¢ÙÚÐÄ
¢ÙÚÐÄ [®nsil] E
Ú¢ÙÆ
279
m anat. krèní mandle, tonsila ¢Ù´ [®ip] E m 1 typ 2 tiskový typ, litera 3 psaní na stroji; ~ À²Ù ag psát na stroji; ~ Ú¾Ù ÒÜÙ psaný na stroji; ~ ÙÓK kanceláøský papír ¢Ù´ÙÀ [®ip.kr] E-S m písaø na stroji ¢Ù´ÙÀÛ [®ip.kr
] E-S f psaní na stroji ¢Ù´ÀÙ¢À [®ip.ri®ar] E m psací stroj ¢ÙÚ´Ñ¢ [®ipis®] E o m písaø na stroji o f písaøka na stroji ¢Ù\Ù¾¥ [®ify¯] E m tyfus ¢Ù¼ [®im] E m èas, doba ¢Ù¼-¢ä¸Ä [®im-®ebl] E m èasový rozvrh ¢Ù¼-´ÛÐ [®im-p
s] E m hodiny ¢ÙÄ [®il] E m krytinová taka ¢Ù
[®
] E f vázanka ¢Ù²ÒÙÄ [®un.hl] E m radnice ¢Ù¢ [®®] H m 1 pytlovina 2 roho ·~ Ä¢²Ù nom pøijít na mizinu (Ù kdo); ~ ´À Àä˼ Û ÚÐÄÙ
pìst na oko dosl. ití pytloviny hedvábím; ~ ¸ÙÒÀ À²Ù ag vyøadit, vylouèit; ~ ¸ÙÒÀ Òè²Ù nom být vyøazen n. vylouèen; ~ ¼ä ´Ù¢ Û ¸Úo¾Ù À²Ù ag vylepovat patnou vìc dobrým materiálem ¢ÙÚ² [®nik] E m posilující lék, tonikum ¢Ù´ [®p] H o m støíka napø. koòské droky o f kopyto ¢Ù´²Ù [®p.n] H ag, tr k ¢´²Ù pøeskoèit ·¢Ù´ªä ÀÒ Ù²Ù nom zùstat v bryndì ¢Ù´Ý [®p] H m ostrov ¢Ù\Û [®f
] E f cukrátko, bonbón ¢Ù¼Û [®m
] E m pej. evropský voják ¢Ù¾À [®yr] E m pneumatika ¢ÙÀèÄ [®r.kol] E m dehet ¢ÙÀ´Û¥è [®r.p
¯o] E m torpedo; ~ ¼ÙÀ²Ù/ ÄÙ²Ù ag torpedovat (´À co) ¢Ù@ [®rc] E m svítilna, baterka ¢ÙÄ [®l] H m 1 hromada 2 zvonec na krku zvíøete · ~ ¼ÙÀ²Ù ag narazit, srazit se ¢ÙIJ٠[®l.n] H ag, tr k ¢Ä²Ù 1 èas. odkládat, odsunovat (è co) 2 vyhýbat se (0 èemu), vyvarovat se ( èeho) 3 napø. nebezpeèí odvracet, zahánìt 4 vytáèet se, obcházet pravdu 5 neuposlechnout (0 / è co) ¢ÙÄ-¼¢ÝÄ/¢ÙÄ-¼¢èÄ [®l-ma®l/®l-ma®ol] H f 1 vyhýbání se, vyvarování se 2 vytáèení se, vytáèky 3 èas. odkládání, odsunování; ~
À²Ù ag 1 èas. odkládat, odsunovat 2 vyhýbat se, vymlouvat se ¢ÙÄÛ [®l
] H f zvoneèek na krku zvíøete ¢ÙÄÝ [®l] H adj vyhýbavý Ú¢À [®icar] E m zprav. jódová tinktura Ú¢¥Ù [®i°¯] H m bot. Diospyros melonoxylon, druh zeleniny
Ú¢¢ [®ika®] E m
1 vstupenka 2 jízdenka 3 kupón, lístek; ~ ¢Ù²Ù ag 1 koupit si vstupenku n. jízdenku n. lístek 2 odjet 3 pøen. umøít 4 potovní známka; ~ ÄÙ²Ù ag nalepit potovní známku; ~ ÐIJ sbírka potovních známek Ú¢¢-ÚcÛ [®ika®-khi±.k
] E-H f pokladna, výdejna jízdenek n. vstupenek Ú¢¢-À [®ika®-ghar] E-H m ; viz Ú¢¢-ÚcÛ Ú¢¢-¸Ù¸Ý [®ika®-bb] E-H m pokladník prodávající vstupenky apod.
Ú¢-Ú¢ [®ik-®ik] H f tikot Ú¢Ú¢Û 1 [®ik.®ik
] H f ; viz ¢¢Û Ú¢Ú¢Û 2 [®ik.®ik
] H f domácí jetìrka ijící v domech
Ú¢Ú¢Û 3 [®ik.®ik
] H f tøínoka Ú¢¤Û [®ik.®h
] H f 1 pohøební nosítka, máry 2 ibenice 3 døevìná lavice, døevìný stolek
Ú¢cÙ [®ik.±] H m chlebová placka Ú¢cÛ [®ik.±
] H f chlebová placièka ·~ ¼²Ù nom scházet se ke høe v kostky;
¼ªÛ Òæ scházejí se ke høe v kostky
Ú¢²Ù [®ik.n] H nom
Ú¢cÛ
1 doèasnì ubytovat se, zùstávat 2 doèasnì trvat, mít trvání 3 vydret, setrvat (´À u èeho); ±¾Ù² ² ~ nedokázat soustøedit pozornost (Ù kdo); ´æÀ ² ~ 1 o èlovìku nevydret na místì 2 klouzat; ¾ÒÙ` Ú¶ÐIJ Òæ, ´æÀ ²ÒÛ Ú¢ªÙ tady je kluzko, kloue to 4 obstát (å ÐÙ¼²ä proti komu) 5 spoèívat (´À na èem / kom) 6 opírat se (å ÐÒÙÀä o co) Ú¢ÄÛ [®ik.l
] H f hind. ; viz Ú¢ÜÄÛ Ú¢Ù [®ik] H adj 1 pevný, trvanlivý 2 trvalý; ~ (´ºè Û) ÆѪÜ` zboí dlouhodobé potøeby Ú¢Ù´² [®ikpan] H m pevnost, trvanlivost Ú¢Ù²Ù [®ikn] H ag, kz I od Ú¢²Ù 1 pøechodnì ubytovat 2 opírat (0 co; å ÐÒÙÀä o co) Ú¢ÙÆ [®ikv] H m 1 pevnost, stabilita 2 bydlení, ubytování 3 zastavení, zastávka
Ú¢Ú¾Ù
Ú¢Ú¾Ù [®ikiy] H f 1 placièka 2 tableta Ú¢ÜÄÛ/Ú¢ÄÛ [®ikul
/®ik.l
] H f hind. znaménko na èele které si lepí hinduistky místo naná-
ení rumìlky
򢍻 [®ikait] H m
¢ÜcÛ
280
1 korunní princ 2 éf, vedoucí 3 zakladatel Ú¢À [®ikkar] H m placka Ú¢Û [®ikk
] H f 1 placièka 2 skrovná obiva Ú¢² [®ican] H adj 1 hotový, pøipravený 2 bezvadný Ú¢¢ÙÀ²Ù [®i®.kr.n] H ag onom pobízivì mlaskat napø. na konì Ú¢¢ÙÀÛ [®i®.kr
] H f onom pobízivé mlasknutí napø. na konì ·~ ®ä²Ù ag posmívat se; ~ ´À IJ٠nom o zvíøeti poslouchat povel Ú¢Ú¢¸Ù [®i®imb] H m pøen. otrava Ú¢Ú¢ÒÀÛ [®i®ih.r
] H f zool. 1 pták vodou Tringa goensis 2 dìtská øehtaèka, chrastítko Ú¢DdÙ [®i¯¯] H m luèní kobylka Ú¢DdÛ [®i¯¯
] H f saranèe · ~ å Àèå Ù`°Û ²ÒÛ ÁªÛ pøísl. hlavou zeï neprorazí dosl.: saranèe nezastaví vichøici; ~-®Ä dav, velký zástup Ú¢² [®in] E m ; viz ¢Û² Ú¢²¸® [®in.band] E-P adj konzervovaný Ú¢µ´¨Û [®ipp°
] S f 1 poznámka; ´Ù® ~ poznámka pod èarou 2 vysvìtlivka 3 komentáø Ú¢µ´¨ÛÙÀ [®ipp°
kr] S m komentátor Ú¢µ´² [®ippan] S m 1 anotace 2 komentáø 3 horoskop Ú¢µ´Ð [®ippas] H m trik, úskok; ~ ¼²Ù/ Úºc²Ù/c²Ù nom vyjít o triku n. úskoku Ú¢Ú\² [®ifin] E m lehký obìd, polední pøesnídávka Ú¢¼Ú¢¼Ù²Ù [®im.®imn] H nom 1 plápolat 2 mihotat se, blikat Ú¢¼Ú¢¼ÙÒ¢ [®im.®imha®] H f blikání, mihotání Ú¢ÅÄÙ [®ill] H m 1 zranìní 2 strèení · ~²ÆäËÛ À²Ù ag 1 maøit èas 2 lichotit 3 vymlouvat se ¢ÛÙ [®
k] H m 1 ke knize komentáø 2 hind. tíka èervené znaménko na èele 3 oèkování; ~ ´ù¼Ù¨´& potvrzení o oèkování; ~ ÄÆÙ²Ù/ ÄÆÙ Ää²Ù dát se oèkovat (Ù proti èemu); ~ ÄÙ²Ù ag 1 hind. nanáet znaménko na èelo 2 oèkovat (Ù proti èemu) · ~ NÙ²Ù ag dìdit, obdret dìdictví; ~ ºä²Ù ag hind.
poslat zásnubní dar; ~ Ää²Ù ag 1 hind. bráhpøijímat poplatek za svatební obøad 2 dát se oèkovat; ¢Ûå Ù zvlátní, výjimeèný ¢ÛÙÙÀ [®
kkr] H m 1 komentátor 2 anotátor ¢ÛÙ-Ú¢µ´¨Û [®
k-®ippa°
] H-S f poznámka, komentáø ¢ÛÀ [®
car] E o m uèitel o f uèitelka ¢Û²/Ú¢² [®
n/®in] E m 1 pocínovaný plech; ~ Ù Ú¥¹¸Ù plechovka, konzerva; ~ Û ¦À cínová folie 2 plechová krabice ¢Û´ [®
p] H f 1 záznam, chvatný zápis 2 spárování, spojování cihel cementem 3 otisk palce 4 horoskop ·~ Ù ¸® ÄÙ²Ù ag potvrzovat ¢Û´¢Ù´ [®
p.®p] H f 1 zkrálování, vylepování; ~ À²Ù ag tu a tam zlepovat, flikovat 2 pøedvádìní se ¢Û´²Ù [®
p.n] H ag 1 zaznamenávat, zapisovat, opsat 2 spárovat, spojovat cihly cementem 3 pøitisknout prst; ÄÙ ~ rdousit, krtit ¢Û¸Ù [®
b] H m duna ¢Û¼ [®
m] E f sport. mustvo, drustvo ¢Û¼¢Ù¼ [®
m.®m] H f pøedvádìní se, ukazování se; ~ À²Ù/À²Ù ag pøedvádìt se, ukazovat se ¢ÛÄÙ [®
l] H m kopec, pahorek ¢ÛÆÛ [®
v
] E m / f televize ¢ÛÐ [®
s] H f i pøen. ostrá bolest; ~ ¼ÙÀ²Ù ag o bolesti bodat; ~ ¤²Ù nom zabolet (¼ä co) ¢Ûв٠[®
s.n] H nom ostøe bolet ¢Ü¥/¢Ü¥Ù [®u°¯/®u°¯] H o adj 1 bezruký 2 strom zbavený vìtví 3 bezrohý 4 olámaný, otrhaný o m lenoch ¢Ü¥ Û [®u°¯
] H f pupek ¢Ü¾Ù` [®uiy] H o adj 1 malinký, mròavý 2 trpaslièí o m malý papouek ¢Ü [®uk] H adv 1 málo; ~ ÐÙ malièký, mròavý 2 trochu ¢ÜcoèÀ [®uka±.Çor] H-P m pøíivník, parazit ¢Üc®Ù [®uka±.gad] H o adj 1 bídný 2 ubohý o m 1 ebrák 2 pøen. pøíivník ¢Ücªèc [®uka±.to±] H o adj ijící na cizí úèet, pøíivnický o m pøíivník ¢ÜcÛ [®uk.±
] H f 1 houf, skupina 2 voj. jednotka man
¢ÜÜÀ-¢ÜÜÀ
¢ÜÜÀ-¢ÜÜÀ [®ukur-®ukur] H
adv upøenì;
®ä²Ù ag zírat, upøenì hledìt
~
¢ÜÙ [®ucc] H adj 1 podlý 2 nicotný ¢Ü¢´ÜÚ` ¾Ù [®u®.pjiy] H o adj neskl nezámo-
ný, chudý o m hovor. pán z Nemanic o adj 1 osamìlý 2 malièký 3 tenouèký 4 bezvýznamný o f holoubek ¢Ü¢Â`-¢Ý` [®u®.r-®] H f f holubí vrkání ¢Ü¢ÒÙ [®u®.h] H adj zlomený ¢Ý [®k] H m kus, èást; ~ ¢Ý Òè Ù²Ù nom rozlámat se, rozpadnout se na kusy · ®è ~ ÆÙ¸ ®ä²Ù ag odseknout, dát bøitkou odpovìï ¢Ý¢ [®®] H f 1 rozbití 2 koda, újma zpùsobená rozbitím; ~ ¼ä ´c²Ù nom mít n. utrpìt kodu ¢Ý¢² [®®an] H f úlomky , rozlámané kousky ¢Ý¢²Ù [®®.n] H nom, intr k ªèc²Ù 1 i pøen. lámat se, rozbít se; ¼Ü Ðä ÚÄÙÐ ¢Ý¢ ¾Ù rozbila se mi sklenice 2 ustat, pøeruit se 3 být zbourán 4 trhat se 5 hroutit se · ~ 1 v horeèce házet sebou, svíjet se (å kdo) 2 v nemoci mít lámání 3 únavou být celý rozlámaný; ¢Ý¢ ´c²Ù nom vrhnout se (´À na koho); ¢Ý¢-¢Ý¢À ¸Àв٠nom lít jako z konve; ¢Ý¢Ù ´æÐÙ drobné peníze; ¢Ý¢Ù-¶Ý¢Ù 1 rozlámaný, polámaný 2 jazyk lámaný; ¢Ý¢Û ¸Ù`Ò Ää ´c²Ù nom pøen. napø. finanènì nést bøemeno, mít nìco na krku ¢Ý¢-¶Ý¢ [®®-ph®] H f 1 pokození, rozbití 2 opotøebování, opotøebení ¢Ý¢Û-\û¢Ý Û/¢Ý¢Û-¶Ý¢Û [®®
-fr®
/®®
ph®
] E f ovocná zmrzlina ¢Ý²Ù@¼ä¢ [®rnme°®] E m sport. soutì, turnaj ¢ä [®¡] H onom f køik papouka · ~ ¸èÄ Ù²Ù nom natáhnout brka ¢ä¢ 1 [®¡®] H f 1 záhyb na dhotí pro uchování penìz; ~ ¼ä Ü Òè²Ù nom mít u sebe peníze, být pøi penìzích (Û kdo) 2 zralý karélový plod · ~ ¼@ Òè²Ù nom být pøi penìzích (Û kdo); ~ §ÛÄÛ ÀÙ²Ù ag pùsobit výdaje, hovor. pustit ilou (Û komu) ¢ä¢ 2 [®e°®] E f stan ¢ä¢ Ü Ù [®¡®u] H m anat. ohryzek, Adamovo jablko ¢ä- ¢ä [®¡-®¡] H f onom brebentìní; ~ À²Ù ag brebentit, vanit ¢ä¥ À [®e°¯ar] E m obch. v konkursu nabídka; ~ ®ä²Ù ag podat nabídku; ÑÝÄ ¸²Ù²ä Ù ~ nabídka ke stavbì koly
¢Ü¢Â` [®u®.r] H
¢ä´-ÚÀÙ¥@À
281
¢ä [®ek] H f
1 podpìra; ~ ®ä²Ù ag podpírat; ~ ÄÙÀ ¸æ¤²Ù nom opírat se, sedìt opøený (Ðä o co) 2 rozhodnutí, pøedsevzetí; ~ Ò²Ù ag 1 být umínìný, umínit si 2 slibovat; ~ Ú²ºÙ²Ù/À²Ù ag plnit rozhodnutí n. pøedsevzetí; ~ ´c²Ù ag trvat na rozhodnutí n.
pøedsevzetí
¢ä²Ù [®ek.n] H
nom 1 opírat se (0 o co) ~°Ù ~ opírat se o rameno (Ù koho); ÄÙ¤Û ~ opírat se o hùl o ag klást, pokládat; Ü¢²ä ~ klekat; ¼Ù¬Ù ~ sklánìt hlavu ¢äÀÛ [®ek.r
] H f kopeèek, pahrbek ¢äÙ² [®ekn] H f 1 opírání se, spoèívání 2 podpìra 3 odkládací plocha pro tìké vìci ¢äÙ²Ù [®ekn] H ag, kz I od ¢ä²Ù 1 poskytovat oporu n. podpìru 2 tìkou vìc odloit kvùli oddechu 3 nenápadnì podstrèit ¢äÛ [®ek
] H adj tvrdohlavý, umínìný ¢äN [®e±h] H f 1 køivka 2 køivost · ~ Û Ää²Ù ag v øeèi spustit, vybafnout ¢äNÙ [®e±h] H adj 1 køivý, ohnutý, zahnutý; ~ Òè²Ù nom 1 ohýbat se, køivit se 2 hnìvat se 3 povahovì zhorit se; ~ À²Ù ag ohýbat 2 ikmý, kosý; ¢äNÛ Ù` Ðä ®ä²Ù ag 1 hnìvivì se dívat, køivì se podívat 2 nenávidìt, nemoci vystát 3 køivolaký 4 obtíný, zapeklitý · ~ ´c²Ù nom 1 umínìnì stavìt si hlavu 2 chovat se tvrdì, zatvrdit se 3 udìlat podraz; ¢äNÛ ÜÄÛ Ðä Û Ú²ÙIJ٠ag 1 lézt nìkam oknem, kdy tì vyhodí dveømi 2 poèínat si mazanì; ¢äNÛ ÛÀ tvrdý oøíek; ¢äNÛ ÙÄ Ä²Ù nom páchat nepravost; ¢äNÛÐÛ°Û ¸Ùª À²Ù ag mluvit v hádankách; ¢äNÛÐÛ°Û Ðܲٲ٠ag vynadat (è komu); ¢äNä-¢äNä IJ٠nom dát se na patnou cestu ¢äNÙ´² [®e±hpan] H m 1 zakøivení, zakøivenost, køivost 2 kosost 3 sloitost, zamotanost ¢äNÙ-¼äNÙ [®e±h-me±h] H adj 1 køivolaký 2 obtíný, spletitý · ~ À²Ù ag hlava nehlava dosáhnout svého, neohlíet se napravo nalevo a jít za svým ¢äڲР[®enis] E m tenis ¢ä´ [®ep] E m 1 pásek 2 magnetofonový pásek; ~ (´À ÚÀÙ¥@) À²Ù ag nahrávat na magnetofon ¢ä´-ÚÀÙ¥@À [®ep-rikr¯ar] E m magnetofon o
2 spoèívat (0 na èem);
¢ä¸ÜÄ
¢ä¸Ä Ü [®ebul] E m stùl ¢ä¼ [®em] H f plamen ¢äÀ [®er] H f 1 hlasité volání ~ ÄÙ²Ù ag
¢ú
282
2 hlasitá výzva;
1 vzývat 2 stále opakovat, omílat ¢äÀ²Ù [®er.n] H ag 1 volat 2 vyzývat 3 hlasitì zpívat, vyzpìvovat ¢äÄÛùÙ\ [®el
grf] E m telegraf ¢äÄÛùÙ¼ [®el
grm] E m telegram ¢äÄÛÚ´ù¢ À [®el
pri°®ar] E m dálnopis ¢äÄÛ\è² [®el
fon] E m telefon; ~ ´ºèªÙ úèastník telefonní stanice; ~ À²Ù ag telefonovat; ~ IJ٠nom být zapojen o telefonu; ~ ÄÙ²Ù ag zapojit telefon ¢äÄÛÚÆK² [®el
vizan] E m televize ¢äÄÛÑè´ [®el
skop] E m dalekohled, teleskop ¢äÆ [®ev] H f zvyk, návyk ¢äÐÝ [®es] H m bot. té ´ÄÙË malabarský lahvovník Butea frondosa, strom z èeledi motýlokvìtých ¢äÑ¢ 1 [®es®] E m napø. krevní zkouka, kontrola; ~ À²Ù ag zkouet, kontrolovat (Ù co) ¢äÑ¢ 2 [®es®] E m vkus; ~ Ù Òè²Ù nom mít dobrý vkus (Ù kdo) ¢æ [®ai¬k] E m 1 nádr 2 cisterna 3 tank ¢æ ªèc [®ai¬k.to±] E-H adj voj. protitankový ¢æÐ [®aiks] E m daò; ~ ®ä²Ù ag platit daò; ~ ÄÙ²Ù ag zdaòovat; ~ ÆÐÝÄ À²Ù ag vybírat daò ¢æÐÛ [®aiks
] E f taxi; ~ ÄäÀ Ù²Ù nom jet taxíkem ¢è¢Û [®¤®
] H f 1 hubièka nádoby, hubice 2 vodovodní kohoutek 3 rypák vepøe ¢è¢Û®ÙÀ [®¤®
dr] H-P adj mající hubièku; ~ µ¾ÙÄÙ pohár s hubièkou ¢è [®ok] H f 1 pøekáka, pøeruení 2 nemilá otázka · ~ ¼ä Ù²Ù nom být uhranut ¢è-¢Ù [®ok-®k] H f 1 pøeruování øeèi, zasahování n. skákání do øeèi; ~ À²Ù ag nìèí øeè pøeruovat, skákat do øeèi 2 nemilé vyptávání se ¢è² [®okan] E m znamení, památka ¢è²Ù [®ok.n] H ag 1 napø. v øeèi pøeruovat (è koho), skákat do øeèi (komu) 2 otázkou zastavit, zarazit (è koho); Ðä Ùªä ÒÜ ¢èÙ zastavil ho pøi odchodu otázkou ¢è²Û [®ok.n
] H f 1 kotlík 2 mosazný dbán ¢èÀÙ [®ok.r] H m ko ¢èÀÛ [®ok.r
] H f koík
¢èÙ [®ok] H m øezaèka ¢è¢Ù [®o®.k] H m 1 kouzlo, èarování
2
amulet · ~ À²ä Ù²Ù nom jen se otoèit nakrátko pøijít; ~ Òè²Ù nom v miku být hotovo ¢è¢Ä [®o®al] E m úhrn, celek; ~ À²Ù ag sèítat, shrnovat (Ù co) ¢è¢Ù [®o®] H m 1 koda, ztráta 2 pokození, újma 3 nedostatek, chybìní (Ù èeho) ¢è¥Û [®o¯
] E m pochlebník, licomìrník ¢è²ÒÙ [®on.h] H m kouzelník, èarodìjník ¢è²ÒÛ [®on.h
] H f kouzelnice, èarodìjnice ¢è²Ù 1 [®on] H m kouzlo, èarování; ~ À²Ù ag èarovat ¢è²Ù 2 [®on] H ag hmatat ¢è²Ù-¢è¢Ù [®on-®o®.k] H m kouzla a èáry; ~ À²Ù ag èarovat; ~ À²äÆÙÄÙ èarodìj, kouzelník mu provádìjící èáry a kouzla, ne pohádková bytost; ~ À²äÆÙÄÛ èarodìjnice, kouzelnice ena provádìjící èáry a kouzla, ne pohádková bytost
¢è´ [®op] H m 1 klobouk 2 pøilba, helma ¢è´Ù [®op] H m 1 èepice 2 ko · ~ ºÀ²Ù ag
kvapnì stehovat, spíchnout èapka, èepièka; ~ ÄÙ²Ù ag nasazovat èepici · ~ IJ٠nom 1 mít ostudu 2 jásat (Û kdo); ~ ÙIJ٠ag 1 hanobit (Û koho) 2 dìlat ostudu (Û komu) 3 jásat; ~ ªÙÀ²Ù ag hanobit, ostouzet (Û koho); ~ ¸®Ä²Ù ag 1 mìnit vládce 2 pøátelit se (Ðä s kým) ¢èÄÙ [®ol] H m ètvr mìsta n. vesnice ¢èÄÛ [®ol
] H f 1 skupina 2 sport. drustvo 3 parta 4 tlupa; ~ ÐÀ®ÙÀ náèelník tlupy ¢èÑ¢ [®os®] E m topinka ¢èÒ [®oh] H f hledání; ~ ´Ù²Ù ag pøijít na stopu (Û komu / èemu); ~ ڼIJÙ/IJ٠nom zachytit stopu (Û koho / èeho; è kdo); ~ ¼ä ÀÒ²Ù nom stále hledat (Û koho / co), pást (po kom / èem); ~ À²Ù ag 1 sledovat 2 chránit (Û koho); ~ ÄÙ²Ù ag pátrat (Û po kom); ~ Ää Ää²Ù ag vypátrat (Û koho / co) ¢èÒ²Ù [®oh.n] H ag 1 hledat (è koho) 2 ohmatávat; ¢èÒÀ ®ä²Ù ag zjiovat pohmatem; ¢èÒÀ ®äè sáhni si ¢ê¾¸Ý [®yb] E f / m 1 roura, trubka 2 tuba 3 podzemní dráha ¢ú [®ra¬k] E m 1 kufr 2 telefonní mezimìstský hovor; Ù´Ù ~ Òæ máte mezimìstský hovor
¢è´Û [®op
] H f
¢ú
¢ú [®rak] E m nákladní automobil ¢úÙÚÐÄ [®risikal] E m tøíkolka ¢úÙ¼ [®rm] E f tramvaj ¢úÙÄÛ [®rl
] E f vozík, kára ¢ú¥ä ¼Ù [®re¯.mrk] E m obchodní znaèka ¢ú²ä 1 [®ren] E f vlak; ~ Ý¢²Ù nom 1 odjídìt o vlaku 2
¢úæ¢À
283
i pøen. ujet o vlaku
¢ú²ä
[®ren] E jen ve vazbì se slovesem: ~ À²Ù ag cvièit, trénovat (è koho) ¢úÚä ² [®reni¬g] E f výcvik, kurs; ~ ®ä²Ù ag 1 poskytovat výcvik (è komu) 2 kolit (è koho); ~ Ää²Ù ag 1 zacvièovat se (Û v èem) 2 kolit se (Û v èem) ¢úæ ¢À [®raik®ar] E m traktor; ~ Ðä ÒÄ Û²Ù 2
ag orat traktorem
¤¥/¤§
284
¤²
¤ ¤¥/¤§ [®ha°¯/®ha°¯h] H f
1 chlad, chladno;
~ ´c²Ù nom být chladno; ~ ´cÛ je chladno, je zima; cÙå Û ~ ´c ÀÒÛ Òæ je hrozná zima; ~ IJ٠nom být chladno (è komu); ~ ÄªÛ Òè je-li ti chladno 2 nachlazení; ~ Ù Ù²Ù nom nachladit se; ~ Ä Ù²Ù nom nachladit se (è kdo)
¤¥
/¤¥Ù
[®ha°¯a
/®ha°¯
] H f poj
chladný ná-
¤¥/¤§ [®ha°¯ak/®ha°¯hak] H f
1 chlad, chladno; ~ IJ٠nom být chladno (è komu) 2 chládek ¤¥Ù/¤§Ù [®ha°¯/®ha°¯h] H adj 1 studený, chladný; ¤¥ä-¤¥ä 1 za chládku 2 klidnì 2 obch. mdlý, mrtvý 3 klidný; ~ À²Ù ag 1 chladit; ~ Àå Ù neskákej do nièeho po hlavì dosl.: nejdøív ochlaï, pak jez 2 uklidòovat (è kdo); ~ Òè²Ù nom 1 vychladnout; ÆÒ ÆÒÛ ~ Òè ¾Ù padl na místì mrtev 2 uklidnit se; ~ ´c²Ù nom 1 vychladnout 2 uklidnit se; ¤¥ä Ú®¼ÙÓ Ðä s chladnou myslí, klidnì · ~ ÄèÒÙ ¼@ ÄèÒä è Ù¢ªÙ Òæ pøísl. vlídné slovo eleznou bránu otevírá dosl.: studené elezo proøízne rozhavené elezo; ÄäÙ ~ Òè²Ù nom 1 cítit uspokojení 2 zchladit si áhu (Ù kdo); ÝÚc¾Ù` ¤¥Û À²Ù ag zlámat náramky na znamení ovdovìní; ¤¥Û ÙÒ ºÀ²Ù ag vzdychat; ¤¥Û À¼Û falená láska; ¤¥Û ¼ÙÀ jízlivost; ¤¥Û ÐÙ`Ð Ää²Ù ag vzdychat ¤¥Ù
[®ha°¯
] H f ; viz ¤¥
¤§ [®ha°¯h] H f ; viz ¤¥ ¤§ [®ha°¯hak] H f ; viz ¤¥ ¤§Ù [®ha°¯h] H adj ; viz ¤¥Ù ¤ [®hak] H o adj ohromený o f zaklepání, zaukání ¤-¤ [®hak-®hak] H onom o f klepání, ukání o interj ukyuk ¤¤Ù²Ù [®hak.®hakn] H nom onom klepat, ukat
¤ÜÀÐÜÒÙªÛ
[®hakur.suht
] H f lichocení, pochlebování ¤ÜÀÙ²/¤ÜÀÙ²Û [®hakurin/®hakurn
] H f thákurova ena; viz ¤ÙÜÀ ¤ÜÀÙ
/¤ÜÀÙ¾ª [®hakur
/®hakuryat] H f 1 urozenost 2 pánovitost, povýenost 3 svrchovanost ¤ [®hag] H o m 1 podvodník 2 lupiè 3 hist. thag, krtiè pøísluník sekty o f podvodnice ¤
[®haga
] H f 1 podvádìní, klamání 2 izení, okrádání ¤²Ù [®hag.n] H ag 1 podvádìt, klamat 2 idit, okrádat ·¤Ù ÐÙ ohromený, vyvedený z míry ¤²Û [®hag.n
] H f 1 podvodníkova n. lupièova n. krtièova ena 2 podvodnice ¤-ÚÆYÙ [®hag-vidy] H-S f umìní idit, ejdíøství ¤Ù²Ù [®hagn] H ag, kz I od ¤²Ù 1 nechat se oidit, být izen 2 nechat se klamat, být klamán ¤Û [®hag
] H f 1 podvádìní, podvod; ~ À²Ù ag podvádìt (Û koho) 2 loupe ¤Tt [®ha®®h] H m dav, zástup; ~ IJ٠nom shromaïovat se, shlukovat se; ~ å ¤Tt davy lidí ¤TtÙ [®ha®®h] H f 1 ert; ~ À²Ù ag ertovat (Ðä s kým) 2 legrace, vanda; ~ cÙ²Ù ag smát se (Ù komu), tropit si erty (z koho) · ¤Ttä ¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag hlasitì se rozchechtat ¤Tt¸ä ÙK [®ha®®hebz] H-P m prýmaø ¤¤ÀÛ [®ha®h.r
] H f 1 kostra; ~ Òè²Ù nom být kost a kùe 2 pohøební nosítka ¤¤äÀÙ [®ha®her] H m 1 klempíø 2 mìditepec · ¤¤äÀä Û Ú¸ÅÄÛ Òè²Ù nom uslyet kadé zaustìní, mít tenké ui ¤¤èÄ [®ha®hol] H m prýmaø, vtipálek ¤¤èÄÛ/Ú¤¤èÄÛ [®ha®hol
/®hi®hol
] H f ertování, vtipkování ¤² [®han] H f cinknutí
¤²
¤² [®hanak] H f zvonìní kovu ¤²²Ù [®hanak.n] H nom onom
285 1 kovovì
zvonit 2 bubínek zvuèet · ¼Ù¬Ù ~ napø. nepøíjemným pøekvapením tøetit - o hlavì, huèet v hlavì (Ù komu)
¤²Ù [®han.k] H m cinknutí ¤²Ù²Ù [®han.kn] H ag, kz I od ¤²²Ù rozezvuèet
¤²-¤² [®han-®han] H f onom zvonìní kovu ¤²¤²è´ÙÄ [®han.®han.gopl] H m 1 pán z Nemanic, kostelní my 2 pitomec
¤²²Ù [®han.n] H nom, intr k ¤Ù²²Ù
1 napø. o
zaèít, vypuknout 2 být stanoven ¤´ [®hap] H adj (jen ve vazbì se slovesem) zastavený; ~ ´cÙ Òè²Ù nom napø. o továrnì být ochromen, stát, být mimo provoz ¤´²Ù [®hap.n] H ag napø. práci zastavit, pøeruit ¤µ´Ù [®happ] H m 1 forma, ablona, kadlub 2 razítko, otisk; ~ ÄÙ²Ù ag razítkovat (´À co) ¤¼ [®hamak] H f zastavení ¤¼²Ù [®hamak.n] H nom 1 zastavit se, zarazit se 2 kráèet taneèním krokem ¤ÀÙ@ [®harr] H m 1 domácí lihovina 2 hrubá kroucená pøíze 3 hrubá polopálená cihla 4 krpál · ~ Ù®¼Û poctivec ¤Æ² [®havan] H f postoj, póza ¤Ð [®has] H adj 1 pevný 2 dobøe pøipevnìný 3 nehybný 4 líný 5 lakomý ¤Ð [®hasak] H f domýlivost; ~ Ú®Ù²Ù ag vychloubat se, vytahovat se ¤Ð®ÙÀ [®hasak.dr] H-P adj domýlivý ¤ÐÙ [®has.k] H m 1 domýlivost 2 suchý kael ¤Ð٤Р[®has®has] H o adj pøeplnìný, pøecpaný o adv vrchovatì, plnì; ~ ºÀÙ ÒÜÙ plný k prasknutí ¤ÒÀ²Ù [®hahar.n] H nom 1 zastavit se, zùstat stát 2 pøechodnì ubytovat se 3 ne dlouho zùstávat 4 o barvì dret; ¾Ò À ¤ÒÀäÙ ²ÒÛ ta barva nebude dret, ta barva bude poutìt 5 poèkat, zdret se 6 o vztahu být; ªÜ¼ ªè Ò¼ÙÀä ºÙ
¤ÒÀä vdy jsi mùj bratr 7 být rozhodnuto, být dojednáno (Û co); Ù ªÜ½ÒÙÀä ¾ÒÙ` ®Ùƪ Û ¤ÒÀÛ dnes je dojednána hostina u tebe ¤ÒÀÙ
[®hah.r
] H f poplatek za nocleh válce
Ú¤Ù²Ù
¤ÒÀÙ²Ù [®hah.rn] H ag, kz I od ¤ÒÀ²Ù
1 zastavit 2 pøechodnì ubytovat 3 napø. vinným shledat 4 stanovit, urèit ¤ÒÀÙÆ [®hah.rv] H m 1 stálost 2 pøestávka, zastavení 3 stanovení 4 zastavení dopravy, dopravní zácpa ¤ÒÀé²Û [®hah.raun
] H f poplatek za zprostøedkování zpravidla svatby ¤ÒÙÙ [®hahk] H m hlasitý smích, chechtot; ~ ÄÙ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag hlasitì se smát, chechtat se ¤Ù`¤ [®h®h] H adj 1 suchý, bez ávy 2 kráva nedojící ¤Ù`¾-¤Ù`¾ [®hy-®hy] H o f 1 støelba 2 svitìní vìtru o interj prásk! zvuk støelby ¤Ù`Æ [®hv] H m 1 místo 2 stanice 3 dostaveníèko ¤Ù`в٠[®hs.n] H ag naplnit po okraj ¤ÙÜÀ [®hkur] H m 1 statkáø, pán 2 hind. thákur èlen stejnojmenné katrijské podkasty 3 bùh ¤ÙÜÀ®ýÙÀÙ [®hkur.dvr] H m hind. chrám ¤Ù¢ [®h®] H m ; viz ¤Ù¤ ¤Ù¢-¸Ù¢ [®h®-b®] H f / m ; viz ¤Ù¤-¸Ù¢ ¤Ù¤/¤Ù¢ [®h®h/®h®] H m 1 nádhera, velkolepost 2 sbìh, shluk 3 tháth klasický hudební ánr 4 rámec, struktura · ~ ¸®Ä²Ù ag 1 pøestrojovat se 2 mìnit podobu 3 pøetvaøovat se; ~ ¸Ù`°²Ù ag 1 chystat se k útoku 2 kasat se; ~ Ú¸c Ù²Ù nom pokazit se, nevyjít (Ù co); ~ ¼Ù`²Ù ag 1 vypínat se, naparovat se 2 pøetvaøovat se 3 pøedvádìt se v rùzných podobách n. ustrojeních; ~ ¼ÙÀ²Ù ag lebedit si, mít se dobøe; ~ Ðä ¢²Ù nom mít se dobøe (Û kdo); ´Ù` \ÛÐ®Û Äèè Û ÒÛ ~ Ðä ¢ªÛ Òæ jen pìt procent lidí se má dobøe ¤Ù¤-¸Ù¢/¤Ù¢-¸Ù¢ [®h®h-b®h/®h®-b®] H f / m pøepych, okázalost ¤Ù²²Ù [®hn.n] H ag, tr k ¤²²Ù 1 rozhodnout se, odhodlat se 2 pojmout úmysl, umanout si ¤ÙÄÙ [®hl] H m 1 lenoch, flákaè 2 neèinnost, zahálka 3 nedostatek, nedostávání se; ~ Òè²Ù nom nedostávat se, být nedostatek (Ù èeho) · ~ ¸ªÙ²Ù ag ani se nebavit; Ðä ~ ¸ªÙ ®è ani se s ním nebav Ú¤²Ù [®hi¬g.n] H adj mròavý, trpaslièí Ú¤Ù²Ù [®hikn] H m 1 pravé místo, vlastní místo; ~ À²Ù ag 1 ubytovat 2 v zamìstnání
Ú¤¤²Ù
¤äÙ/¤ÛÙ
286
umístit (Ù koho); ~ IJ٠nom 1 sehnat bydlení 2 sehnat zamìstnání (Ù kdo) 3 dovìdìt se, slyet (Ù o kom); ªÜ¼ Äè Ðä Òè Ú ~ ºÛ ²ÒÛ ÄªÙ vy jste takoví, e o vás není ani slyet; ~ ÄÙ²Ù ag v práci umístit (Ù koho); ÀÒ²ä Ù ~ místo k bydlení, støecha nad hlavou 2 cíl cesty; Ú¤Ù²ä Ù²Ù nom 1 dorazit na místo 2 mluvit k vìci, jít k vìci 3 pochopit skuteènost; Ú¤Ù²ä IJ٠nom 1 dorazit k cíli 2 o práci být dokonèen 3 skonat, umøít 3 konec, zakonèení; Ú¤Ù²ä ÄÙ²Ù ag 1 dovést do konce 2 umístit 3 zaantroèit 4 vdát 5 dopravit; ÐÛ ËÀÙÀª Ù è
~ ²ÒÛ Òæ jeho kousky neberou konce 4 jistota; ÐÙ ¾Ù ~ Òæ ! Copak je to jisté? Ð Ù®¼Û Ù ¾Ù ~ s tím èlovìkem se nikdy neví, u nìj si èlovìk nikdy není jist 5 dostaveníèko · Ú¤Ù²ä À²Ù ag dostat pod èepec (è koho); Ú¤Ù²ä Ù Ù®¼Û rozumný èlovìk; Ú¤Ù²ä Û ¸Ùª rozumná vìc, rozumná øeè; Ú¤Ù²ä ² ÀÒ²Ù nom nebýt v poøádku Ú¤¤²Ù [®hi®hak.n] H nom 1 zarazit se, údivem strnout 2 náhle se zastavit 3 zaváhat Ú¤¤À²Ù/Ú¤¤ÜÀ²Ù [®hi®har.n/®hi®hur.n] H nom chladem køehnout Ú¤¤èÄÛ [®hi®hol
] H f ; viz ¤¤èÄÛ Ú¤¾Ù [®hiy] H m 1 pracovní místo 2 k sezení volné místo ڤIJ٠[®hil.n] H nom, intr k ¤äIJ٠1 být strkán 2 být vráen ¤Û [®h
k] H o adj 1 správný; ~ À²Ù ag 1 spravovat 2 opravovat 3 napravovat 4 dávat co proto (è komu); ~ Ò²Ù ag øíkat pravdu; Ù´ ~ Òªä Òæ máte pravdu 2 opravdový, pravý; ~ ªÀ²Ù/ڲIJ٠nom ukázat se pravdivým n. správným 3 v poøádku 4 pøesný 5 zdravý; ~ Òè²Ù nom 1 být v poøádku 2 být zdráv; Ù´ çÐä Òæ? ~ ÒÝ`. Jak se máte? Dobøe. o adv 1 správnì 2 pøesnì; ~ Ù²Ù nom napø. obuv padnout (å komu) 3 dobøe ¤Û-¤Ù [®h
k-®hk] H o adj (jen ve vazbì se slovesem) v poøádku; ~ À²Ù ag dát do poøádku, seøídit, hodinky naøídit; Ò¼ и ~ Òæ vichni jsme v poøádku o adv správnì o m 1 uspoøádání 2 jistota 3 spokojenost, blaho ¤ÛÀÙ [®h
k.r] H m 1 hlinìný støep 2 pøen. støep, krám ·~ м²Ù ag pøezírat (è koho
/ co), pohrdat (kým / èím); ¤ÛÀä ܲ²Ù ag dìlat zbyteènou práci; ¤ÛÀä ´ÆÙ²Ù ag pøipravit o ve, pøivést na mizinu (å koho) ¤ÛÀÛ [®h
k.r
] H f 1 hlinìný støípek 2 pøen. støep, krám ¤ÛÙ [®h
k] H m ; viz ¤äÙ ¤ÜÐ` ²Ù [®hs.n] H nom; viz ¤Üв٠¤Ü²Ù [®huk.n] H nom, intr k ¤è²Ù 1 být zbit, být ztluèen 2 být vraen 3 být zbyteènì spotøebován ¤ÜÀÙ²Ù [®huk.rn] H ag 1 pohrdavì odkopávat 2 pøen. odmrtit, smést se stolu ¤ÜÆÙ²Ù [®huk.vn] H ag, kz II od ¤Ü²Ù 1 dát zbít 2 napø. høebík dát zatlouci 3 dát udusat ¤ÜÙ
[®huk
] H f 1 bití, výprask 2 dusání, udupávání ¤ÜDÛd [®hu¯¯
] H f brada ¤Ü²²Ù [®hunak.n] H nom fòukat ¤Ü²¤Ü² [®hun.®hun] H f 1 cinkot 2 vzlykot ¤Ü¼²Ù [®humak.n] H nom 1 pøi tanci podupávat 2 strojenì n. koketnì cupitat ¤Ü¼Ù [®hum.k] H o adj trpaslièí, malilinký o m lehké kubnutí ¤Ü¼ÀÛ [®hum.r
] H f hud. thumrí druh klasické indické hudby
¤Üв٠[®husak.n] H nom vzlykat ¤ÜÐÛ [®hus.k
] H f pouk ¤ÜвÙ/¤ÜÐ` ²Ù [®hus.n/®hs.n] H nom,
intr k
¤Ý`в٠být napìchován, stìí se vejít ¤ÜÐÆÙ²Ù [®hus.vn] H ag, kz II od ¤Üв٠dát napìchovat
¤ÜÐÙ²Ù [®husn] H ag, kz I od ¤ÜвÙ
1 nechat se napìchovat 2 i pøen. cpát, nacpávat ¤Ý¤` [®h®h] H m 1 paøez; ~-ÐÝÛ pøen. paøez 2 pahýl ¤Ý¤` Ù [®h®h] H adj 1 pahýlovitý 2 bezlistý ¤Ý`¤Û [®h®h
] H f strnitì ¤Ý`вÙ/¤Ýв٠[®hs.n/®hs.n] H ag, tr k ¤Üв٠cpát, pìchovat; ¤Ý`ÐÀ Ù²Ù ag nacpat se, najíst se k prasknutí ¤ä Ù [®h¡g] H m zdviený palec naznaèující pohrdání n. odmítnutí; ~ Ú®Ù²Ù ag pohrdavì odmítat (è koho) · ~ ¸²Ù nom 1 docházet ke rvaèce 2 nezdaøit se, pøijít vniveè (´À co); ÐÙÀä Ú-ÀÙ ´À ~ ¸ ¾Ù vekeré úsilí pøilo vniveè, nic z toho nebylo ¤äÙ/¤ÛÙ [®hek/®h
k] H m 1 smlouva, kontrakt; ~ À²Ù ag uzavírat smlouvu (Ù o
¤äå®ÙÀ
287
èem); ~ ®ä²Ù ag zadávat smlouvu (Ù na co) 2 nájem; ¤äå ´À Ää²Ù ag najmout si ·~ Ää²Ù ag brát na sebe zodpovìdnost zprav. hmotnou (Ù za co) ¤äå®ÙÀ [®hekedr] H-P m 1 kontrahent 2 dodavatel ¤ä¤ [®he®h] H adj 1 èistý, pravý, nefalovaný 2 jazyk prostý 3 typický ¤äIJ٠[®hel.n] H ag, tr k ڤIJ٠strkat, postrkovat; ¤äÄÀ ¸ÙÒÀ À²Ù ag vystrèit ven (è koho) ¤äļ¤äÄ [®helam.®hel] H f strkání, tlaèenice ¤äÄÙ [®hel] H m 1 kára, vozík 2 náraz, strèení; ~ ®ä²Ù ag strèit (è koho) ¤äÄÛ [®hel
] H f kárka, vozík ¤äÐ [®hes] H f 1 úder 2 otøes, náraz; ~ ®ä²Ù/ ´ÒÜ`Ù²Ù ag pøen. 1 otøást 2 zranit (è koho) 3 ostrá bolest; ~ ¤²Ù nom zabolet (¼ä co); Ú®Ä ¼ä ~ ¤äÛ srdce zabolí; ~ IJ٠nom zprav. pøen. zabolet (è koho); Ð ¸Ùª Ðä ¸cÛ ~ ÄÛ velmi to zabolelo, nemile se dotklo ¤è²Ù/¤è²Ù [®h¤k.n/®hok.n] H ag, tr k ¤Ü²Ù 1 napø. do zdi zatloukat, zaráet 2 napø. pokutu uvalovat 3 popleskávat (0 po èem); ´Û¤ ~ pochvalnì poplácat po zádech (Û komu) · ¤è-¸ÙÀ ®äè jen to zkus a uvidí ¤è [®h¤g] H f zobnutí, klovnutí ¤è²Ù [®h¤g.n] H ag zobat, klovat ¤è²Ù [®hok.n] H ag ; viz ¤è²Ù ¤è´Û¢ [®hok.p
®] H f bití ·~ À mermomocí, za kadou cenu
¤èÀ [®hokar] H f
¤éÀ-Ú¤Ù²Ù
1 kopnutí, kopanec; ~ ®ä²Ù ag 1 kopnout (è koho) 2 pùsobit kodu (è komu) 3 okøiknout (è koho); ~ ¼ÙÀ²Ù/ ÄÙ²Ù ag 1 nohou kopat (è koho) 2 pohrdat (è kým); ~ IJ٠nom 1 i pøen. dostat kopanec; ~ Äää ª¸ Ù` ÜÄä a na tebe dojde, uvidí, ranami se èlovìk uèí 2 zakopnout (è kdo) 2 zakopnutí; ~ Ù²Ù ag 1 zakopnout, klopýtnout; ~ ÙÀ ÚÀ²Ù nom zakopnout a upadnout; ¤èÀä Ù²Ù ag i pøen. dostávat rány 2 utrpìt kodu 3 potloukat se; ~ ÙªÙ Ú¶À²Ù nom potloukat se nedobrovolnì 3 pøekáka, kámen úrazu; ~ ¤Ù²Ù ag snáet potíe · ¤èÀè ´À ´cÙ ÀÒ²Ù nom nechávat si vechno líbit ¤ècÛ [®ho±
] H f brada; ~ ´c²Ù ag 1 láskyplnì vzít za bradu 2 pøen. lichotivì pøemlouvat (Û koho); ~ ´À ÒÙ¬ °ÀÀ ¸æ¤²Ù nom zamylenì opírat bradu o ruce ¤èÐ [®hos] H adj 1 pevný, dùkladný; ~ Ù¾ fyz. pevné tìleso 2 øádný, náleitý, solidní 3 pádný ¤éÀ [®haur] H m místo; ~ Ù²Ù nom pøiblíit se (å ke komu); ² ~ ² Ú¤Ù²Ù neznámo kde · ~ À²Ù ag zabít (è koho); ~ ÀÒ²Ù nom 1 být zabit 2 zùstat na místì; ÆÒÛ ~ Òè Ù²Ù nom být na místì mrtev ¤éÀ-ܤéÀ [®haur-ku®haur] H adv 1 nemístnì 2 na ivotnì dùleitém místì ¤éÀ-Ú¤Ù²Ù [®haur-®hikn] H m místo pobytu
¥
¥¼Â
288
¥ ¥ [¯a¬k] H m
ihadlo; ~ ÄÙ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag dát ihadlo (è komu; ´À do èeho) ¥Ù [¯a¬k] H m hud. tympány; ~ ´Û¢²Ù/ ¸Ù²Ù/®ä²Ù ag vybubnovat, rozhlaovat ·~ ¸²Ù nom 1 získávat slávu 2 vládnout (Ù kdo); ¥å Û è¢ (´À) Ò²Ù ag veøejnì prohlaovat ¥À [¯a¬gar] H m 1 dobytèe 2 ètvernoec ¥¤Ä [¯a°®hal] H m stéblo ¥¤Û [¯a°®h
] H f stébélko ¥¥ [¯a°¯] S m 1 pokuta; ~ ºÀ²Ù ag platit odkodné 2 trest; ~ ®ä²Ù ag trestat (è koho); ~ ´c²Ù nom být za trest; Ù Ù o@ ~ ÒÛ ¥¥ ´cÙ dnení výdaje jsou jako za trest; ~ ڼIJ٠nom být trestán (è kdo) 3 sport. klik; ~ ´äIJ٠ag 1 sport. dìlat kliky 2 døít se ¥¥Ù [¯a°¯] H m 1 hùl; ~ и Ù ÜÁ Òæ klackem kadý zkrotne; ¥¥ä å KèÀ Ðä násilím, klackem 2 tyè 3 tyèka, hùlka, tyèinka; Ù®Ý Ù ~ kouzelná hùlka; ÐÛNÛ Ù ~ pøíèel ebøíku ·~ Û²Ù ag stavìt zeï; ~ ¥ÙIJ٠ag trápit, zlobit; ¥¥ä Ù ÀÙ pøen. zákon dungle; ¥¥ä Ù²Ù ag být bit holí ¥¥Û [¯a°¯
] H f 1 hùlka 2 dradlo ve tvaru hùlky 3 vahadlo vah 4 penis · ~ ¼ÙÀ²Ù ag idit na váze ¥`вÙ/¥Ð²Ù [¯s.n/¯as.n] H ag 1 kousnout 2 utknout ¥À²Ù [¯akar.n] H nom vykøikovat ¥ÙÀ [¯akr] H m øíhnutí; ~ Ù²Ù nom øíhat (è kdo); ~ Ää²Ù ag øíhat; ~ ª ² Ää²Ù ag 1 potichu sebrat, co patøí jinému 2 zatajovat ¥ÙÀ²Ù [¯akr.n] H o nom onom øíhat o ag cizí majetek pøivlastòovat si; ¥ÙÀ Ù²Ù nom 1 neprávem shrábnout peníze 2 i pøen. zhltnout, slupnout ¥çª [¯akait] H m lupiè, bandita ¥çªÛ [¯akait
] H f loupe, loupené pøepadení
¥ [¯ag] H m
krok;
¼ÙÀ²Ù ag rázovat
~ ºÀ²Ù ag kráèet; ~
¥¼ [¯ag.mag] H adj
1 potácivý, vrávoravý 2 kolísavý ¥¼Ù²Ù [¯ag.magn] H nom onom 1 vrávorat 2 kolísat ¥À [¯agar] H m cesta ¥ [¯ac] E o adj holandský o m Holanïan o f holandtina ¥¢²Ù [¯a®.n] H o nom, intr k ¥Ù¢²Ù pevnì stát, napø. v boji dret se; ¥¢ä ÀÒ²Ù nehnout se z místa o ¥¢À abs ve funkci adv urputnì, zarytì; ¥¢À Ù²Ù ag dosyta se najíst, nacpat se ¥£Ù [¯a®®] H m zátka ¥´¢ [¯apa®] H f okøiknutí, rázné napomenutí ¥´¢²Ù [¯apa®.n] H ag okøikovat, ráznì napomínat ¥´èÀË [¯apor.a¬kh] H o adj ilavý o m vanivý pitomec, hovor. prázdný sud ¥¶/¥¶ÄÙ [¯aph/¯aph.l] H m buben ¥¶ÄÛ [¯aph.l
] H f bubínek; ~ ´Û¢²Ù ag bubnovat ¥¸ [¯ab] H m kapsièka ·~ ´cÀ násilím, mermomocí ¥¸éÒÙ [¯ab.kah] H adj 1 plný slz 2 uslzený ¥¸¥¸Ù²Ù [¯ab.¯abn] H nom onom o oèích zalít se slzami ¥¸Ä [¯abal] E adj dvojitý, dvojnásobný ¥¸ÄÀè¢Û [¯abal.ro®
] E-H f chléb evropského druhu
¥¸è²Ù [¯abon] H ag ; viz ¥Ü¸Ù²Ù ¥¹¸Ù/Ú¥¹¸Ù [¯abb/¯ibb] H m 1 krabice
2
bedna 3 vagón
¥¹¸Ù¸®/Ú¥¹¸Ù¸® [¯abbband/¯ibbband] H-
P adj konzervovaný v plechovce konzervování do plechovky ¥¼Â [¯am.r] S m buben podlouhlý, uprostøed
¥¹¸Ù¸®Û [¯abbband
] H-P f zúený
¥¼Â-¼±¾
289
¥¼Â-¼±¾ [¯am.r-madhy] S m geogr. íje ¥À [¯ar] H m strach; ~ Ù²Ù ag leknout se;
~ Ú®Ù²Ù ag strait, zastraovat (è koho); ~ ¶çÄÙ²Ù ag íøit hrùzu; ~ IJ٠nom dostat strach (è kdo); ~ Òè²Ù nom mít strach, bát se (è kdo); ~ å ¼ÙÀä strachem; ÆÒ ~ å ¼ÙÀä Ù`´ ÀÒÙ ¬Ù chvìl se strachem ¥À²Ù [¯ar.n] H nom bát se (Ðä koho / èeho); ¥À Ù²Ù nom leknout se, polekat se (Ðä koho / èeho); ¥À²ä Û è
¸Ùª ²ÒÛ není se èeho bát
¥À´è [¯ar.pok] H adj bázlivý, ustraený ¥ÀÆÙ²Ù [¯ar.vn] H ag, kz II od ¥À²Ù dát strait n. zastraovat (è koho)
¥ÀÙ²Ù [¯arn] H ag, kz I od ¥À²Ù
1 strait, zastraovat (è koho) 2 hrozit (è komu) ¥ÀÙƲ٠[¯arvn] H adj dìsivý, straidelný ¥ÀÙÆÙ [¯arv] H m 1 hrozba, nebezpeèí 2 strach, bázeò 3 straák ¥Ä²Ù [¯al.n] H nom, intr k ¥ÙIJ٠1 být vhazován 2 být vléván n. naléván 3 být umísován 4 nìkam být dáván n. vkládán ¥ÄÆÙ²Ù [¯al.vn] H ag, kz II od ¥Ä²Ù dát vhazovat n. vlévat n. umísovat n. vkládat ¥ÄÙ [¯al] H m 1 hrouda 2 plochý ko ¥Úľ٠[¯aliy] H f oatka ¥ÄÛ [¯al
] H f 1 hrudka, kousek 2 arekový oøíek ¥Ð²Ù [¯as.n] H ag ; viz ¥`в٠¥ÐÆÙ²Ù [¯as.vn] H ag, kz II od ¥Ð²Ù dát utknout n. pokousat ¥Ñ¢À [¯as®ar] E m hadr na prach, prachovka ¥Ò²Ù [¯ahak.n] H o nom 1 kvést 2 napø. svìtlo rozlévat se 3 køièet 4 být klamán o ag 1 klamat, podvádìt 2 muèit, týrat ¥ÒÙ²Ù [¯ah.kn] H ag, kz I od ¥Ò²Ù nechat se klamat n. podvádìt ¥Ò²Ù [¯ah.n] H o nom 1 shoøet 2 zlobit se, sírat se o ag 1 spálit 2 zlobit, drádit ¥Ù` 1 [¯k] H m zvracení ¥Ù` 2 [¯k] H f ihadlo ¥Ù`²Ù 1 [¯k.n] H ag zvracet ¥Ù`²Ù 2 [¯k.n] H ag pøelézt pøes zeï apod. ¥Ù` [¯g] H f 1 hoøejek, vrek 2 vrchol, vrcholek hory ¥Ù`¢²Ù [¯®.n] H ag 1 okøikovat 2 hubovat (è koho) ¥Ù`¢-¶¢ÙÀ [¯®-pha®.kr] H f hubování
¥Ù`c [¯±] H m ¥Ù`cÙ [¯±] H m
¥Ù¢À
veslo; ~ ÄÙ²Ù ag veslovat 1 hranièní èára, ohranièení 2 mezník 3 cesta 4 veslo ¥Ù`¥Û [¯¯
] H f nosítka v podobì køesla ¥Ù`ÆÙ`¥èÄ [¯v¯ol] H adj nestálý, kolísavý; ~ Ú¶À²Ù nom potloukat se bez cíle ¥Ù`Ð [¯s] H m velký komár ¥Ù²/¥Ù¾² [¯in/¯yan] H f 1 èarodìjnice, èarodìjka 2 pøen. baba, fúrie ¥ÙÀä¢À [¯irek®ar] E m øeditel ¥ÙÀä¢ÀÛ 1 [¯irek®r
] E-H f øeditelství ¥ÙÀä¢ÀÛ 2 [¯irek®r
] E f zprav. telefonní seznam ¥Ù [¯k] H f pota; ~ ®ýÙÀÙ ºä²Ù ag posílat potou; ~ ´ùäΨ zasílání potou; ~ ¸Ð potovní schránka; ~ ¼èÒÀ potovní razítko; мܮúÛ ~ lodní pota; ÒÆÙ
~ letecká pota · ~ ¸æ¤Ù²Ù ag rozestavìt hlídky ¥Ù-o@ [¯k-Çarc] H-P m potovné; Ð ´ÙÐ@Ä ´À Úª²Ù ~ ÙÙ/ÒèÙ? Kolik se platí za ten balík? ¥Ù-oÙ²Ù [¯k-Çn] H-P m potovní úøad, pota ¥Ù-ÙcÛ [¯k-g±
] H f potovní vlak · ~ ¸²²Ù nom 1 být rychlý, být uèinìný rychlík 2 rychle mluvit ¥Ù-À [¯k-ghar] H m potovní úøad, pota; ~ ¸ª ¸æ potovní spoøitelna ¥Ù-Ú¢¢ [¯k-®ika®] H-E m potovní známka; ~ ÐùÙÚÒÛ filatelie ¥Ù-¸`ÄÙ [¯k-bg.l] H m státní ubytovna 1
pro krátký pobyt pøi cestování
¥Ù-ɾ¾ [¯k-vyay] H-S m
potovní náklady, potovné ¥Ù-и° Û [¯k-sambandh
] H-S adj potovní ¥ÙÙ [¯k] H m loupe, loupené pøepadení; ~ ¥ÙIJÙ/¼ÙÀ²Ù ag 1 loupit 2 loupenì pøepadat; ~ ´c²Ù nom být loupenì pøepaden (¼ä co; ´À kdo) ¥ÙÙK²Û [¯kzan
] H-P f loupení, loupené pøepadení ¥ÙÚ²Û [¯kin
] H f 1 èarodìjnice 2 upír, upírka ¥ÙÚ¾Ù [¯kiy] H m potovní doruèovatel, listono ¥ÙÝ [¯k] H m lupiè ¥Ù¢À [¯k®ar] E o m 1 doktor 2 lékaø; Ù`è Ù ~ oèní lékaø; Ää Ù ~ krèní lékaø;
¥Ù¢ÀÛ ¼ÆäÚ˾è Ù ~ zvìrolékaø o f
Ú¥ÐÚ¼Ð
290
1 doktorka 2 lékaøka ¥Ù¢ÀÛ [¯k®r
] E-H o adj lékaøský; ~ ´ÀÛÕÙ lékaøská prohlídka; ~ ´ù¼Ù¨´& lékaøské potvrzení o f 1 obor studia medicína; ~ ´N²Ù ag studovat medicínu 2 lékaøství; ~ À²Ù ag vykonávat lékaøské povolání ¥Ù [¯g] H f palièka k bubnu; ~ ®ä²Ù ag bubnovat ¥Ù¢ [¯®] H f 1 oblouk 2 zátka 3 opora; ~ ÄÙ²Ù ag 1 zátkovat (¼ä co) 2 podpírat ¥Ù¢²Ù [¯®.n] H ag, tr k ¥¢²Ù zátkovat, ucpávat ¥ÙN [¯±h] H f zub stolièka · ~ À¼ À²Ù ag jíst teplé jídlo; ~ À¼ Òè²Ù nom 1 jíst teplé jídlo 2 brát úplatky (Û kdo); ~ ² IJ٠nom polykat bez výkání (Û kdo); ~ ¼ÙÀÀ Àè²Ù nom hlasitì plakat ¥ÙNÛ [¯±h
] H f vousy, plnovous ¥Ù¸À [¯bar] H m 1 baina, moèál 2 vodní nádr 3 kalná voda ¥Ùº [¯bh] H m zelený kokosový oøech ¥Ù¼À 1 [¯mar] H m 1 dehet 2 pryskyøice, smola 3 pøedvádìní se, okázalost ¥Ù¼Ä [¯mal] H m 1 doivotní trest 2 doivotní deportace ¥Ù¾² [¯yan] H f ; viz ¥Ù² ¥Ù¾ÀÛ [¯y.r
] E f 1 deník, zápisník 2 diáø, kapesní kalendáø ¥Ù¾Ä [¯yal] E m èíselník, ciferník; ~ À²Ù ag vytáèet telefonní èíslo; \è² Ù ~ volací kotouè, tlaèítková èíselnice ¥ÙÚÆ@²ÆÙ® [¯rvin.vd] E-S m darwinismus ¥ÙÄ [¯l] H f vìtev stromu; ~ Ù ¢Ý¢Ù ¶Ä 1 èerstvé ovoce, ovoce pøímo ze stromu 2 spadané ovoce · ªÜ¼ ~ ¥ÙÄ, ¼æ ´Ùª ´Ùª vyznám se v tom lépe ne ty ¥ÙIJ٠[¯l.n] H ag, tr k ¥Ä²Ù 1 klást, vkládat; Ù´Ú% ¼ä ~ ohroovat, uvádìt v nebezpeèí; ¸Ù°Ù/ÚƲ ~ klást pøekáky (¼ä v èem) 2 sypat 3 nalévat, vlévat 4 vhazovat; (¥Ù ¼ä) ÚTtÛ ~ poslat/vhodit dopis 5 na sebe oblékat 6 navlékat, nasazovat 7 ve vazbách se sloves. kmenem vyj. prudký n. násilný prùbìh dìje; À ~ natropit, provést; ÜÄ ~ zalapat, zadupat (è koho / co); Ù² ~ prohledat, proèesat; Ú²ÙÄ ~ vyhodit, vyrazit (è koho,co); ´Û ~ vychlastat; ¼ÙÀ ~ zabít 8 ja-
ko souèást slovesnì jmenných výrazù Ù®ª ~ navyknout; Ù®ª ¥ÙÄ Ää²Ù navyknout si (Û co); ¥äÀÙ/´cÙÆ ~ utáboøit se; ªÙÄÙ ~ zamykat (¼ä co); ®¸ÙÆ ~ vyvíjet nátlak (´À na koho); ®àÚÏ¢ ~ pohlíet (´À na koho / co); °¹¸Ù ~ zapinit, poskvrnit (´À co); ²ÛÆ ~ klást základy (Û èeho); ´ùÙË ~ osvìtlovat (´À co), vrhat svìtlo (na co); ´ùºÙÆ ~ ovlivòovat (´À koho / co); ¶Ý¢ ~ zasívat svár (¼ä mezi koho); ÒÙ¬ ~ 1 sahat, pøikládat ruku (´À na co) 2 zasahovat, plést se (¼ä do èeho) ¥ÙÄÀ [¯lar] E m dolar ¥ÙÄÛ [¯l
] H f 1 vìtvièka 2 dárek sestávající z cukrovinek a kvìtin 3 koík ¥ÙÒ [¯h] H f 1 závist 2 árlivost; ~ À²Ù ag 1 závidìt (Ðä komu) 2 árlit (Ðä na koho) ¥ÙÒÛ [¯h
] H adj 1 závistivý 2 árlivý Ú¥¸ [¯imb] S m anat. embryo, zárodek Ú¥¸ùÚ ¬ [¯imb.granthi] S f anat. vajeèník Ú¥¸Ù˾ [¯imbay] S m anat. dìloha ڥ˲ÀÛ [¯iknr
] E f slovník Ú¥²Ù [¯ig.n] H nom 1 kolísat 2 uhýbat, odchylovat se (Ðä od èeho) Ú¥ÀÛ/Ú¥ùÛ 1 [¯ig.r
/¯igr
] E f 1 vìdecká hodnost 2 teplotní stupeò Ú¥ÀÛ/Ú¥ùÛ 2 [¯ig.r
/¯igr
] E f naøízení, dekret; ~ ÙÀÛ À²Ù ag uvést v platnost naøízení n. dekret ·~ Òè²Ù nom zvítìzit, vyhrát (Û kdo) Ú¥ÀÛ®ÙÀ [¯ig.r
dr] E-P m dritel dekretu Ú¥Ù²Ù [¯ign] H ag, kz I od Ú¥²Ù 1 otøásat 2 pøen. odvádìt, odklánìt napø. od úmyslu (Ðä od èeho) Ú¥ùÛ [¯igr
] E f ; viz Ú¥ÀÛ 1, Ú¥ÀÛ 2 Ú¥KÙ² [¯izin] E m / f vzorek Ú¥¤é²Ù [¯i®haun] H m èerná teèka na èele nanáená jako ochrana pøed uhranutím
Ú¥²À [¯inar] E m veèeøe hlavní jídlo dne Ú¥´Ù¢@¼¢ä [¯ipr®.me°®] E m oddìlení Ú¥´è [¯ipo] E m sklad Ú¥µ¢Û [¯ip®
] E m zástupce, námìstek; ~ ¥ÙÀä¢À zástupce øeditele
Ú¥µÄè¼Ù [¯iplom] E m0 diplom Ú¥Ú¸¾Ù [¯ibiy] H f krabièka Ú¥¹¸Ù [¯ibb] H m ; viz ¥¹¸Ù Ú¥¹¸Ù¸® [¯ibbband] H-P adj ; viz ¥¹¸Ù¸® Ú¥ÐڼР[¯is.mis] E adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 o projednání zamítnutý 2 o shromádìní
Ú¥ÚÑ¢ú¢
¥è¼²Û
291
rozputìný 3 z práce proputìný; ~ À²Ù ag 1 zamítnout 2 shromádìní rozpustit 3 z práce propustit Ú¥ÚÑ¢ú¢ [¯is®rik®] E m okres, obvod ¥Û [¯g] H f vychloubání, chvástání; ~ ¼ÙÀ²Ù ag chvástat se, vytahovat se; ´²Û ~ ÒÙ`²Ù ag vychvalovat sám sebe ¥Û¼ÙÀ [¯g.mr] H m chvastoun, vejtaha ¥ÛKÄ [¯
zal] E m 1 dieselový motor 2 motorová nafta ¥Û¤ [¯
®h] H f pohled; ~ ÜÀÙ²Ù ag uhýbat pohledem (Ðä komu); ~ ¸Ù`°²Ù ag upøenì hledìt; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 uhranout 2 i pøen. mrknout, rychle se podívat 3 mrkat; ~ À²Ù ag dohlíet (´À na koho / co); ~ IJ٠nom být uhranut (è kdo); ~ ÄÙ²Ù ag uhranout (è koho) ¥ÛÄ/¥ÛÄ-¥éÄ [¯
l/¯
l-¯aul] H m postava, vzrùst ¥ÛÒ [¯
h] H m 1 osada, vesnièka 2 zøíceniny vesnice ¥Ü¥ÜÙ²Ù [¯ug.¯ugn] H ag onom bubnovat ¥Ü¥ÜÛ/¥ÜÛ [¯ug.¯ug
/¯ugg
] H f buben; ~ ´Û¢²Ù ag 1 bubnovat 2 veøejnì vyhlaovat; ~ ¶åÀ²Ù ag i pøen. vybubnovat ¥ÜÛ [¯ugg
] H f ; viz ¥Ü¥ÜÛ ¥Ü¸Û [¯ub.k
] H f 1 skok do vody 2 ponoøení se ·~ Ù²Ù ag 1 o èlovìku ponoøit se 2 o èlovìku zmizet 3 utrpìt kodu; ~ ¼ÙÀ²Ù/ ÄÙ²Ù ag o èlovìku ponoøit se, potápìt se ¥Ü¸Ù²Ù/¥¸è²Ù/¥Ü¸è²Ù [¯ubn/¯abon/¯ubon] H ag, kz I od ¥Ý¸²Ù 1 potápìt 2 noøit, ponoøovat 3 pøen. potopit, znièit 4 utopit ¥Ü¸ÙÆ [¯ubv] H m 1 hloubka vody 2 potopení, ponoøení ¥Ü¸è²Ù [¯ubon] H ag ; viz ¥Ü¸Ù²Ù ¥ÜIJ٠[¯ul.n] H nom, intr k ¥èIJ٠pohupovat se, kývat se ¥ÜÄÙ²Ù [¯uln] H ag, kz I od ¥ÜIJ٠1 hýbat 2 kývat, houpat ¥Ý¸²Ù [¯b.n] H nom ¥Ü¸Ù²Ù 1 potápìt se 2 i pøen. noøit se (¼ä do èeho) 3 topit se; ¥Ý¸ªä è Úª²å Ù ÐÒÙÀÙ pøísl. tonoucí se stébla chytá 4 napø. slunce zapadat 5 být znièen, vzít za své; ¥Ý¸Ù ÙÐÙ¼Û 1 bankrotáø 2 zkrachovaná existence; ¥Ý¸Ù ²Ù¼ ÙIJ٠ag získat ztracenou èest 6 ¥Ý¸ ¼À²Ù nom utopit se · ¥Ý¸ ¼À²ä Û ¸Ùª hrozná ostuda; ¥Ý¸ªÛ ²æ¾Ù
´ÙÀ ÄÙ²Ù ag pomoci z netìstí; ¥Ý¸ªä è ¬ÙÒ Ú¼Ä²Ù nom najít ztracenou pùdu pod nohama, postavit se znovu na nohy
¥Ý¸²Ù-ªÀÙ²Ù [¯b.n-ut.rn] H nom ít jako
na houpaèce, být jednou nahoøe a pak zase dole ¥äN [¯e±h] H num jeden a pùl; ~ ÚÄè pùldruhého kila; ~ ¸ä v pùl druhé; ~ Ðé sto padesát; ~ ÒKÙÀ tisíc pìt set · ~
¢ Û ¼ÐÚ® Ä ¸²Ù²Ù ag té ~ ÙÆÄ Û ÚcÛ Ä ´Ù²Ù hrát si na svém píseèku; ~ ÜÅÄÝ ÄÒÝ ´Û²Ù ag odpravit, odkrouhnout (Ù koho); ~ ´ÐÄÛ Ù vychrtlý; ~ ¸Ùª À²Ù ag mluvit struènì ¥ä¾ÀÛ/¥äÀÛ [¯ey.r
/¯er
] E f mléèná farma ¥äÀÙ [¯er] H m 1 pøechodné obydlí; ~ ¤Ù Ää²Ù ag 1 sbalit se a odejít 2 sbalit svých pìt vestek; ~ À²Ù/¥ÙIJ٠ag 1 pøechodnì usadit se 2 utáboøit se 2 tábor; ~ ´c²Ù nom usadit se, utáboøit se (Ù kdo) 3 stan · ~ Ý À²Ù ag opustit tento svìt ¥äÀÙ-¥¥Ù [¯er-¯a°¯] H m náleitosti, majetek, sakypaky · ~ ¤Ù²Ù ag sbalit si svých pìt vestek ¥äÀÛ [¯er
] E f ; viz ¥ä¾ÀÛ ¥äÄ¢Ù [¯el.®] E m delta øeky ¥äÄÙ [¯el] H m 1 oèní bulva 2 hrouda, hrudka ¥äÄÛä¢ [¯el
ge®] E m delegát ¥äÆNÙ [¯ev.±h] H num jeden a pùlkrát vìtí ¥äÑ [¯esk] E m psací deska, psací stùl ¥æ²Ù [¯ain] H m 1 køídlo, peru 2 kosinka ¥èÙ [¯¤g] H m 1 servírovací mísa 2 èlun ·~ ¥Ü¸Ù²Ù ag pøen. potopit, znièit (Ù koho) ¥èÛ [¯¤g
] H f èlunek, loïka ¥è
[¯o
] H f døevìná nabìraèka ¥èÀÙ [¯ok.r] H m staøec, staroch ¥èÀÛ [¯ok.r
] H f staøena, starucha ¥è¥Ù [¯o¯] H m bot. tobolka ¥è¸ [¯ob] H m ponoøení se; ~ ®ä²Ù ag ponoøit ¥è¼ [¯om] H m 1 hind. dóm èlen stejnojmenné kasty spalovaèù mrtvol 2 dóm pøísluník stejnojmenného koèovného kmene dómù 3 isl. dóm èlen stejnojmenné kasty hudebníkù
¥è¼éÙ [¯om.kau] H m krkavec ¥è¼²Û [¯om.n
] H f 1 hind. èlenka stejnojmenné kasty spalovaèù mrtvol
2 èlenka stejnojmenného
¥èÀ
292
koèovného kmene dómù 3 isl. èlenka stejnojmenné kasty hudebníkù
¥èÀ [¯or] H f
1 nit, vlákno 2 òùrka, provázek ·~ ´À ÄÙ²Ù ag uvádìt na pravou cestu; ~ ¼K¸Ýª Òè²Ù nom mít hodnì ivota pøed sebou (Û kdo), mít tuhý koøínek; ~ IJ٠nom zamilovat se (Û kdo; Ðä do koho); ~ Òè²Ù nom být okouzlen n. naden (´À kým) ¥èÀÙ [¯or] H m vlákno, ni · ~ ¶å~²Ù ag pøen. házet udièku; ¥èÀä ¥ÙIJ٠ag pøen. klást osidla (´À komu), políèit (na koho) ¥èÚÀ¾Ù [¯oriy] H m tenká proukovaná látka ¥èÚÀ¾Ù²Ù [¯oriyn] H ag svazovat òùrkou n. tkanièkou ¥èÀÛ [¯or
] H f 1 òùrka, provázek 2 tkanièka; ~ èIJ٠ag rozvazovat tkanièku · ~ èc²Ù ag té ~ §ÛÄÛ À²Ù popoutìt uzdu; ´ùä¼ Û ~ pouto lásky ¥èÄ [¯ol] H m vìdro, kbelík ¥èÄÛ [¯ol.c
] H-T f malé vìdro, kbelíèek ¥èIJ٠[¯ol.n] H nom 1 houpat se, kývat se, pohupovat se 2 potulovat se, bloumat 3 kolísat, být nerozhodnut ¥èÄÙ [¯ol] H m nosítka pro enu · ~ ®ä²Ù ag vdávat dceru; ~ ÄÙ²Ù nom pøivést si nevìstu ¥èÄÛ [¯ol
] H f svatební nosítka · ~ Ðä ªÀªä ÒÛ o enì hned po svatbì ¥èÐÙ [¯os] Tam m dósa, tenký lívanec z rýové n. lutìninové mouky; ¼ÐÙÄÙ ~ dósa plnìná koøenìnou bramborovou n. jinou náplní
¥é¥Û [¯a¯
] H f
¥ú ä Ð
bubínek; ~ ´Û¢²Ù ag 1 i pøen. vytrubovat 2 rozhlaovat, vyhlaovat; ~ ¸Ù²Ù ag bubnovat na znamení vítìzství vítìzství ¥éÄ [¯aul] H m 1 velikost postavy 2 zpùsob, metoda; ~ IJ٠nom pùsobit; ~ Ä ¾Ù zapùsobilo to, vìc se podaøila; ~ ÄÙ²Ù nom vymyslet zpùsob n. prostøedek ¥éÄ-¥ÙÄ [¯aul-¯l] H m 1 zpùsob, prostøedek; ~ ¸æ¤Ù²Ù ag vykoumat zpùsob 2 pøíleitost ¥ñÝ¢Û [¯y®
] E f 1 povinnost 2 sluba; ~ Õ sluebna, sluební místnost; ~ ´À Òè²Ù nom mít slubu, být ve slubì; ~ ¾Ù&Ù sluební cesta 3 daò, poplatek ¥ñèNÙ [¯yo±h] H num jeden a pùlkrát vìtí ¥ñèNÛ [¯yo±h
] H f vstupní místnost, pøedsíò v tradièním indickém domì; ~ ´ÙÀ ² À²Ù ag nevytáhnout paty z domu ¥ñèNÛ®ÙÀ [¯yo±h
dr] H-P m 1 vrátný 2 stráce vchodu ¥ñèNÛÆÙ²ë [¯yo±h
vn] H-S m ; viz ¥ñèNÛ®ÙÀ ¥ú¼ [¯ram] E m sud, barel ¥úÙ [¯ri¬g] E f kreslení; ~ ¼ obývací pokoj ¥úÙÆÀ [¯rivar] E m øidiè ¥úÙ¼Ù [¯rm] E m drama, divadelní hra Ú¥úÄ [¯ril] E cvièení, dril; ~ À²Ù ag nacvièovat, cvièit; ~ ÀÙ²Ù ag cvièit (Û v èem; è koho) ¥úäÐ [¯res] E m aty zprav. evropského støihu
§`²Ù
§ÒÙ²Ù
293
§ §`²Ù [¯hk.n] H ag ; viz §²Ù § [¯ha¬g] H m 1 zpùsob; ~ Ú²ÙIJ٠ag
najít zpùsob n. cestu; ä ~ Ðä dobøe; ´²ä ~ Ù åÄÙ jediný svého druhu, jedineèný; À è
~ ²ÒÛ jinak to nejde; ¼è¢ä ~ Ðä zhruba; ÐÒÛ ~ Ðä správnì; Ð ~ Ðä tímto zpùsobem, takto; Ðè²ä Ù ~ zpùsob mylení 2 styl, móda · ~ Ù vhodný, poøádný; ~ ´À N²Ù nom dát si øíci; ~ ´À ÄÙ²Ù nom pøivádìt na dobrou cestu; ~ ¸Àª²Ù ag pøedstírat; ~ Ðä ¸Àª²Ù ag 1 hýøit, zbyteènì utrácet 2 slunì zacházet (Ðä s kým)
§Û [¯ha¬g
] H adj mazaný, prohnaný §`§èÀÛ/Ú§§èÀÛ [¯h¯hor.c
/¯h¯hor.c
] H-T m bubeník
§§èÀÙ/Ú§§èÀÙ [¯ha°¯hor/¯h¯hor] H m buben §
[¯ha
] H f hlídkování; ~ ®ä²Ù ag hlídkovat §²Ù/§`²Ù [¯hak.n/¯hk.n] H o nom, intr k §Ù`²Ù být pokrýván o ag 1 pokrývat, pøikrývat 2 skrývat o m víko, poklice §²Û [¯hak.n
] H f víèko nádoby §Ù [¯hak] H m buben §åIJ٠[¯hakel.n] H ag strkat, postrkovat §åÄÙ-§åÄÛ [¯hakel-¯hakel
] H f tlaèenice, nával §èв٠[¯hakos.n] H ag pej. schlamstnout §èÐÄÙ [¯hakos.l] H m podvod, vindl §² [¯hakkan] H m 1 víko, víèko napø. krabièky 2 poklièka 3 kryt, obal §Û [¯hakk
] H f svah §ÀÙ [¯hac.r] H m 1 rámec 2 kostra §¸ [¯hab] H m 1 zpùsob 2 styl, móda · ~ Ù²Ù nom pøijít na zpùsob, jak dìlat (Ù co; è kdo); ~ Ù správný, poøádný; ~ ¥ÙIJ٠ag navyknout (Ù èemu; ¼ä koho); ~ ´À N²Ù nom napø. lákadlu podlehnout (å èemu); ~ ´À NÙ²Ù ag získat pro svùj zámìr (è koho); ~ ´À ÄÙ²Ù nom pøivést na dobrou cestu
§¼§¼ [¯ham.¯ham] H onom
o m bubnování interj bumbum §À²Ù [¯harak.n] H nom ; viz §Ä²Ù §ÀÛ [¯har.k
] H f èlunek tkalcovského stavu §ÀÙ@ [¯harr] H m 1 zpùsob 2 styl, móda ·~ ¥ÙIJ٠ag navyknout (Ù co); §À@ä ´À Ù²Ù nom dostat se zpìt do správných kolejí §Ä²Ù/§À²Ù [¯halak.n/¯harak.n] H nom 1 kutálet se dolù 2 stékat, øinout se 3 chýlit se, naklánìt se (Û À k èemu) §ÄÙ [¯hal.k] H m chorobné slzení oèí §ÄÙ²Ù [¯hal.kn] H ag, kz I od §Ä²Ù 1 dolù spoutìt 2 lít 3 slzy prolévat 4 bryndat §Ä²Ù [¯hal.n] H nom, intr k §ÙIJ٠1 být formován, být modelován 2 být lit, být naléván 3 schylovat se, chýlit se ke konci; §ÄªÛ ¼ù ivotní období stárnutí; §ÄªÛ ÆÙ²Û odkvétající mládí 4 napø. o slunci pohasínat, zapadat · §ÄªÛ-Ú¶ÀªÛ Ù¾Ù vìc, která nemá dlouhého trvání §ÄÆÙ`/§ÄÜÙ/§ÙÄÝ [¯hal.v/¯halu/¯hl] H adj 1 ikmý, naklonìný 2 kov litý, odlitý §ÄÆÙ²Ù [¯hal.vn] H ag, kz II od §Ä²Ù dát formovat n. odlévat §ÄÙ
[¯hal
] H f 1 lití, odlévání kovu 2 raení mince 3 poplatek za odlévání n. lití §ÄÙ² [¯haln] H m svah §ÄÙ²Ù [¯haln] H ag, kz I od §Ä²Ù; viz o
§ÄÆÙ²Ù
§ÄÙÆ [¯halv] H m
1 stékání 2 sklon, naklonìná rovina §ÄÜÙ [¯halu] H adj ; viz §ÄÆÙ` §Äæ¾Ù [¯halaiy] H m slévaè §Ò²Ù [¯hah.n] H nom, intr k §Ù²Ù hroutit se, øítit se §ÒÆÙ²Ù [¯hah.vn] H ag, kz II od §Ò²Ù dávat bourat §ÒÙ²Ù [¯hahn] H ag, kz I od §Ò²Ù bourat, boøit
§Ù`²Ù
§Ù`²Ù [¯hk.n] H ag, tr k §²Ù
1 pokrývat, pøikrývat 2 pøen. skrývat §Ù`Ù [¯hc] H m 1 model, vzor 2 kostra, konstrukce 3 nárys, náèrt 4 lidská kostra §Ù`в٠[¯hs.n] H nom tìkavì, sue kalat §Ù`ÐÛ [¯hs
] H f suchý kael §Ù
[¯h
] H num dva a pùl; ~ ¢ä dvì a pùl hodiny; ~ ¸ä v pùl tøetí; ~ Ðé dvì stì padesát ·~
¢ Û ¼ÚÑ® ¸²Ù²Ù ag té ~ ÙÆÄ Û ÚcÛ ´Ù²Ù hovor. trhnout se, oddìlit se od ostatních; ~ Ú®² Ù nemající dlouhého trvání, krátkodobý; ~ Ú®² Ù ÀÙ¾ krátkodobá vláda; ~ ¼ÙËä Ù Ù®¼Û hubeòour §Ù [¯hk] H m bot. palá Butea frondosa, strom z èeledi motýlokvìtých
§ÙÙ [¯hk] B m Dháka hlavní mìsto Bangladée §Ùc [¯h±] H f hlasitý pláè; ~ ¼ÙÀ²Ù ag hlasitì plakat
§ÙcÐ/§ÙNÐ [¯h±as/¯h±has] H f
stateènost;
~ ®ä²Ù/¸Ù`°²Ù ag povzbuzovat (è koho); ~ ¸`°²Ù nom dostat odvahu (Û kdo) §Ù²Ù [¯hn] H ag, tr k §Ò²Ù 1 bourat, boøit 2 nepøíjemnì hromadit 3 kácet ·Ù\ª ~ pùsobit pohromu (´À komu); ÓK¸ ~ 1 pøen.
dìlat divy 2 utlaèovat 1 hospoda 2 doková støecha chatrèe §ÙÄ 1 [¯hl] H f svah §ÙÄ 2 [¯hl] S f i pøen. tít §ÙIJ٠[¯hl.n] H ag, tr k §Ä²Ù 1 modelovat, do formy odlévat 2 lít, nalévat 3 pít, lít do sebe §ÙÄÆÙ` [¯hl.v] H adj ikmý, naklonìný §ÙÄÛ [¯hl
] H m ozbrojenec, ozbrojený voják §ÙÄÝ [¯hl] H adj ; viz §ÙÄÆÙ` §ÙÐ [¯hs] H f poltáø Ú§§èÀÛ [¯hi°¯hor.c
] H-T m ; viz §`§èÀÛ Ú§§èÀÙ [¯hi°¯hor] H m ; viz §`§èÀÙ Ú§¤Ù
[¯hi®h
] H f drzost Ú§¸ÀÛ 1 [¯hib.r
] H f matice, matka; ~ в٠ag 1 utahovat matku 2 trýznit (Û koho) Ú§¸ÀÛ 2 [¯hib.r
] H f lampièka Ú§ÄÚ§ÄÙ [¯hil.¯hil] H adj 1 volný, uvolnìný 2 o tekutinì øídký Ú§ÄÙ
[¯hil
] H f 1 chabost, ochablost 2 uvolnìní, oslabení napø. kontroly; ~ ®ä²Ù ag i pøen. popoutìt uzdu (è komu) 3 laxnost
§Ù¸Ù [¯hb] H m
§ÜÄÆÙ²Ù
294
Ú§ÅÄc [¯hilla±] H adj lenivý, loudavý Ú§ÐÀ²Ù [¯hisar.n] H nom 1 klouzat 2 pøen. klonit se, být náchylný
§Û§Ù [¯h¯h] H m vystouplé bøicho, pandìro §Û¤ [¯h
®h] H adj 1 drzý 2 umínìný, tvrdohlavý
§Û¤´² [¯h
®h.pan] H m
1 drzost 2 umínìnost, tvrdohlavost §Û¼ [¯h
m] H m 1 kámen 2 hrouda §ÛÄ 1 [¯h
l] H f 1 chabost, ochablost; ~ À²Ù ag lenoit 2 uvolnìní napø. kontroly; ~ ¥ÙIJ٠ag napø. kontrolu uvolnit; ~ ®ä²Ù ag poskytovat volnost, popoutìt uzdu (è komu) §ÛÄ 2 [¯h
l] H f ve ·~ ´c²Ù nom dostat vi §ÛIJ٠[¯h
l.n] H ag 1 uvolòovat 2 rozpoutìt §ÛÄÙ [¯h
l] H adj 1 volný, uvolnìný; ~ À²Ù ag uvolòovat; ~ Òè²Ù nom napø. bota povolit, poddat se 2 nedbalý, lajdácký 3 èlovìk volných mravù · ~ ´c²Ù nom 1 polevovat 2 malátnìt, lenivìt §ÛÄÙ-§ÙÄÙ [¯h
l-¯hl] H adj 1 volný 2 nedbalý, lajdácký §ÛÄÙ´² [¯h
lpan] H m 1 volnost 2 nedbalost, lajdáckost §Ü§` ÆÙ²Ù [¯h¯h.vn] H ag, kz II od §Ý`§²Ù dát hledat §ÜÚ` §ÀÙ [¯h¯hirj] H m hind. mytol. Pán hledání epiteton boha Ganéi §Ü²Ù [¯huk.n] H nom 1 blíit se 2 sklánìt se 3 krèit se 4 z úkrytu pozorovat, pokukovat §ÜÀ²Ù [¯hur.n] H nom 1 sklánìt se, klonit se 2 pohybovat se 3 stékat §ÜIJ٠[¯hulak.n] H nom 1 dolù kutálet se 2 tenkým pramínkem n. po kapkách stékat 3 sklánìt se, klonit se §ÜÄÙ²Ù [¯hul.kn] H ag, kz I od §ÜIJ٠§ÜIJ٠1 [¯hul.n] H nom 1 sklánìt se, chýlit se 2 dolù kutálet se, klouzat §ÜIJ٠2 [¯hul.n] H nom, intr k §è²Ù být nesen, být vezen §ÜļÜÄ [¯hul.mul] H adj 1 volný 2 nedbalý, lajdácký 3 vratký, kolísavý §ÜÄÆÙ
[¯hul.v
] H f ; viz §ÜÄÙ
§ÜÄÆÙ²Ù [¯hul.vn] H ag, kz II od §ÜIJ٠dávat nést n. vézt
§ÜÄÙ
/§ÜÄÆÙ
§ÜÄÙ
/§ÜÄÆÙ
[¯hul
/¯hul.v
] H f
295
1 transport, pøeprava 2 poplatek za pøepravu, pøepravné §ÜÄÙ²Ù [¯huln] H ag, kz I od §ÜIJ٠dávat nést n. vézt §Ý`§ [¯h¯h] H f hledání §Ý`§²Ù/§ÝN` ²Ù [¯h¯h.n/¯h±h.n] H ag 1 hledat 2 §Ý`§ ¥ÙIJÙ/¼ÙÀ²Ù ag prohledat, proárat 3 §Ý`§ Ú²ÙIJ٠ag najít, vyhledat; §Ý`§ä ² ´Ù²Ù ag hledanou vìc nenajít §ÝÙ [¯hk] H m 1 slídìní, pehování 2 odposlouchávání §äÄÛ [¯h¡k.l
] H f rumpál · ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag trýznit (è koho) §äÀ [¯her] H m 1 hromada; ~ À²Ù ag 1 hromadit 2 zabíjet; ~ ÀÒ²Ù nom 1 padat únavou 2 padnout mrtev k zemi; ~ å §äÀ celé hromady; ~ Òè²Ù nom hroutit se 2 mnoství 3 té §äÀè obl pl spousta, hromady, spousty; ~ ÐÙ celá hromada, velmi mnoho
§èÚľÙ
§äÀÛ [¯her
] H f hromádka §äÄÙ [¯hel] H m hrouda; ~ ÄÙ²Ù ag
házet kamenem;
¢ Ù ~ kus cihly §æ¾Ù [¯haiy] H f dva a pùl séru; viz ÐäÀ §è [¯h¤g] H m 1 klam, podfuk 2 pøetváøka §èÛ [¯h¤g
] H o adj 1 pokrytecký 2 falený, neupøímný o m 1 pokrytec 2 podvodník §è²Ù [¯hon] H ag, tr k §ÜIJ٠1 nosit, pøenáet; ÚÐÀ ´À §è Ää Ù²Ù nom odnáet na hlavì 2 plahoèit se, vláèet se (0 s èím) §èÀ [¯hor] H m dobytek §èÀ-èÀ [¯hor-cor] H m zlodìj dobytka §èÀ-¥À [¯hor-¯a¬gar] H m dobytek §èÄ [¯hol] H m 1 buben; ~ ´Û¢²Ù ag 1 bubnovat 2 vybubnovat, veøejnì hlásat 2 Ù² Ù ~ uní bubínek §èÄ [¯holak] H f bubínek §èÄÛ [¯hol.k
] H f ; viz §èÄ §èÄ-§¼Ù [¯hol-¯hamakk] H m horeèná èinnost, shon §èÚľ٠[¯holiy] H m bubeník
ª
ª
296
ª ª [ta¬g] P adj
1 úzký, tìsný; ~ Òè²Ù nom úit se 2 skrovný 3 ubohý, utrápený; ~ À²Ù ag 1 zlobit 2 trápit (è koho); ~ Ù²Ù nom 1 ztratit náladu, mít po náladì; ¼æ ªè ~ Ù ¾Ù mám po náladì, mám toho dost 2 pøen. mít po krk (Ðä èeho); ¸æ¤ä-¸æ¤ä ~ Ù ¾Ù ÒÝ` mám po krk vysedávání; ¼æ ªÜ½ÒÙÀÛ ÚËÙ¾ªè Ðä ~ Ù ¾Ù ÒÝ` mám po krk tvých náøkù · ~ Ú®Ä Ù Ù®¼Û lakotný èlovìk; ~ Æeª kruné èasy; Á´¾ää Ðä ~ Òè²Ù nom být ve finanèní tísni; ÒÙ¬ ~ Òè²Ù nom být ve finanèní tísni (Ù kdo ) ªo¾ÙÄ [ta¬g.Çayl] P adj úzkoprsý, omezený ªo¾ÙÄÛ [ta¬g.Çayl
] P f úzkoprsost, omezenost ªÚ®Ä [ta¬g.dil] P adj 1 lakotný 2 úzkoprsý ªÒÙÄ [ta¬g.hl] P adj 1 chudobný, bez penìz 2 churavý 3 utrápený ªÛ [ta¬g
] P f 1 nedostatek (Û èeho), nouze (o co); ~ ¤Ù²Ù ag snáet nouzi, trpìt nouzí 2 stísnìnost, úzkost, malá íøe ª¥Ä Ü /ª®Ä Ü [ta°¯ul/tandul] S m rýe ªªÜ [tantu] S m 1 vlákno 2 struna 3 anat. lacha 4 tkáò, pletivo ªªÆÜ ÙY [tantuvdy] S m strunný hudební nástroj ª& [tantr] S o m 1 vlákno, struna 2 hind. tantra magické zaklínadlo 3 hind. tantrismus uctívání ivy a akti k dosaení urèitého cíle o m poslední èlen ve slovních sloeninách: systém; Äèª& demokracie, demokratický systém ª&-¼& [tantr-mantr] S m hind. magické praktiky, magie; ~ Úª² magické mylení ª&ÆÙ¾ [tantr.vy] S m tkadlec ª&ÚÆYÙ [tantr.vidy] S f hind. nauka o zaklínadlech a kouzlech ª&ËÙÑ& [tantr.str] S m hind. ; viz ª&ÚÆYÙ ªÚ&Ù [tantrik] S f 1 struna 2 tìtiva 3 anat. nerv; ~ ªÙ´ med. neuróza
ªÚ&Ù-ª& [tantrik-tantr] S anat. m
nervová soustava ª&Û [tantr
] S o m hudebník o f 1 struna 2 strunný hudební nástroj ª®ÁÜ Ñª [tandurust] H-P adj ; viz ª²®ÜÁѪ ª®ÁÜ ÑªÛ [tandurust
] H-P f ; viz ª²®ÜÁÑªÛ ª®Ä Ü [tandul] S m ; viz ª¥ÜÄ ª®ÝÀ [tandr] P m hlinìná pec · ~ è²Ù ag konat opovrhovanou n. zbyteènou práci ª®ÝÀÛ [tandr
] P adj peèený v hlinìné peci ª®Ùú [tandr] S f 1 døímota 2 mrákoty 3 letargie ª®Ùú ÄÜ [tandrlu] S adj 1 ospalý 2 letargický ª¸Ù [tamb] P m volné iroké kalhoty ª¸ÙÝ [tambk] P m tabák; ~ ´Û²Ù ag kouøit ª¸Ý [tamb] H m stan; ~ ´cÙ celtovina; ~ Ùc²Ù/ÄÙ²Ù ag postavit stan; ~ ªÙ²²Ù/ ¸²Ù²Ù ag 1 postavit stan 2 pøen. zmocnit se (´À èeho) ª¸ÝÀÙ [tambr] H m ; viz ªÙ²´ÝÀÙ ª¸èÄÛ [tambol
] H m obchodník betelem ªÜ¸ [taajjub] A m ; viz ªÙܸ ªÅÄÜG [taalluq] A m ; viz ªÙÅÄÜG ªÅÄÜGÙ [taalluq] A m ; viz ªÙÅÄÜGÙ ªÅÄÜG®å ÙÀ [taalluqedr] A-P m ; viz ªÙÅÄÜ-
Gå®ÙÀ
ª [tak] H
o
postp
1 smìr. a do èeho;
Ú®ÅÄÛ ~ a do Dillí; ®ÝÀ ~ do daleka 2 smìr. k, a k komu/èemu; Ù`Æ ~ a k vesnici 3 míst. po, a po co; ¼À ~ a po pás; ÄÙ
~ a po zápìstí 4 èas. do, a do èeho; ª ~ a do konce; ¸ ~ dosud; Ù ~ dodnes; ¸ ~ 1 dokdy 2 kdy teprve; ¸ ~ dokud; ª¸ ~ do té doby, potud; ®è ¸ä ~ do dvou hodin; ÆÙ´ÐÛ ¸ ~ ÒèÛ ? Kdy se vrátíte? 5 vyj. koneènou míru; ®Ð ~ do deseti, a deset 6 èas. po dobu trvání; ®è ¢ä ~ po celé dvì hodiny; ÐÙª Ú®² ~ po celých sedm dní 7 pøen. a do; ÒÙ` ~ 1 nakolik ? 2 kam a ?
ªG®ÛÀ
ªÃªÛ
297
ÚÐÛ ÐÛ¼Ù ~ do jisté míry; ®Ð Á´¾ä ~ a deset rupií, a o part zdùrazòovací dokonce, dokonce i; ~ ²ÒÛ ani, ba ani; ¼æ²ä Ðä ´cä ~ Ú® dal jsem mu dokonce i aty; ¾ÒÙ` ~ Ú dokonce; ¾ÒÙ` ~ Ú ¼Ù`Û Ù
dokonce i matka pøila; ÆÒ cÛ ~ ²ÒÛ Òè ÐªÛ nemùe ani stát ªG®ÛÀ [taq.d
r] A f osud, údìl; ~ ¤è²Ù ag proklínat osud; ~ ´Ä¢Ù Ù Ù²Ù nom té ~ Ú¶À Ù²Ù zmìnit se - o osudu (Û koho); ÐÛ ~ ´Ä¢Ù Ù
jeho osud se zmìnil; ~ ÙK¼Ù²Ù ag zkouet tìstí · ~ Ù Òä¤Ù osudem stíhaný; ~ Ù °²Û/ÚÐ~®À dítko tìstìny; ~ Ù ÚÄÙ ²ÒÛ Ú¼¢ªÙ osudu neujde dosl. osudem psané se nevymae; ~ ÜIJÙ/Ù²Ù nom té ~ ÐÛ°Û Òè²Ù obrátit se k lepímu - o osudu (Û koho); ~ è¢Û Òè²Ù nom 1 té ~ ¶Ý¢ Ù²Ù, ~ Ú¸c²Ù, ~ Ðè Ù²Ù upadnout do netìstí n. do bídy 2 (Û kdo); ~ Äc²Ù nom dobøe dopadnout; ~ Äc
dobøe to dopadlo; ~ Äé¢ Ù²Ù nom zvrtnout se - o osudu 3 jak a dlouho ?
ªG®ÛÀÆÀ [taq.d
r.var] A-P adj astný, mající tìstí
ªG®ÛÀÛ [taq.d
r
] A-P adj osudný, osudový ª²Û [tak.n
k] E f technika, technické vybavení; Ìù¼´ù°Ù² ~ pøevánì rukodìlná technika ª²Ûª& [tak.n
k.tantr] E-S m technokracie ª²ÛÛ [tak.n
k
] E-H adj technický; ~ ˹® technický termín; ~ ˹®ÙÆÄÛ technická terminologie ªGÀÙÀ [taq.rr] A f spor, hádka; ~ À²Ù ag hádat se; ~ Òè²Ù nom být ve sporu (Û kdo) ªGÀÛ¸² [taq.r
ban] A adv skoro, pøiblinì ªGÀÛÀ [taq.r
r] A f pøednáka, proslov ªÄÙ/ªÜÙ [tak.l/taku] H m vøeteno kolovratu ·ªÄä Ðä ¸Ä Ú²ÙIJ٠ag dát co proto (å komu) ªÄÛ [tak.l
] H f vøetánko ªÄÛ\ [tak.l
f] A f 1 potí, obtí; ~ À²Ù ag obtìovat se, namáhat se (Û s èím); ~ ®ä²Ù ag obtìovat (è koho); Ù`è Û ~ potíe s oèima 2 trápení; ~ ¤Ù²Ù ag 1 snáet potíe 2 trpìt; ~ ¼ä Òè²Ù nom mít potíe, mít trápení; ~ Òè²Ù nom 1 mít potí n. trápení (Û s èím; è kdo) 2 mrzet, dotknout se (è koho; Ðä co); Ðå ɾÆÒÙÀ Ðä ¼Üä ~ ÒÜ
jeho chování mì mrzelo
ªÅÄÜ\ [takalluf] A m
pøehnaná
zdvoøilost;
~ À²Ù ag 1 pøehánìt zdvoøilost 2 upejpat se; ~ Ù Ù²Ù slavnostní hostina; ~ ¸Àª²Ù
ag zachovávat zdvoøilostní pravidla dìlení, rozdìlování; ~ À²Ù ag dìlit (Û co) ªGÙKÙ/ªÙ®Ù [taqz/tagd] A m 1 i pøen. poadavek 2 napø. splátky vymáhání; ~ À²Ù ag 1 ádat (Ù o co; Ðä koho) 2 vymáhat (Ù co; Ðä na kom) ªGÙÆÛ [taqv
] A f státní pùjèka rolníkùm ªÚ¾Ù [takiy] P m 1 poduka, poltáø 2 isl. muslimská poustevna 3 útoèitì · ~ À²Ù ag spoléhat (´À na koho) ªÚ¾ÙÄÙ¼ [takiykalm] P-A m lit. slovní vata zbyteènì pouité slovo v poezii ªÜÙ [taku] H m ; viz ªÄÙ ªû [takr] S m podmáslí ªÕ¨ [tak²a°] S m 1 tesání døeva n. kamene 2 sochaø ªoªÙ [taÇ.t] P m ; viz ªÃªÙ ªo¼Û²Ù [taÇ.m
n] A m 1 dohad, pøedpoklad 2 odhad 3 hodnocení ªÀÛ [takh.r
] H f váhy ªoÅÄÜÐ [taÇallus] A m lit. básnický pseudonym ªÃª [taÇt] P m 1 prkno, deska 2 tacht nízká iroká a ètvercová lavice, na ní se sedí i leí 3 trùn · ~ Ù ªÃªÙ Òè²Ù nom padnout o trùnu n. o státu; ~ Û ÀÙª svatební noc; ~ ¾Ù ªÃªÙ 1 vechno nebo nic 2 se títem nebo na nìm ªÃª--ªÙÐ [taÇt-e-ts] P-A m hist. mughalský tzv. Paví trùn vyloený zlatem a drahoka-
ªGÐÛ¼ [taq.s
m] A f
my, uloupený perským dobyvatelem Nádiráhem r. 1738
ªÃª²ËÛ² [taÇt.na
n] P adj nující
vládnoucí, pa-
ªÃª´èË [taÇt.po] P m pøehoz na postel ªÃªÙ/ªoªÙ [taÇt/taÇ.t] P m 1 prkno,
deska 2 tabule 3 lavice ·~ Ä¢ ®ä²Ù ag 1 pøevrátit (Ù koho / co) 2 uskuteènit pøevrat 3 hotovou práci znièit, zmaøit (Ù co); ~ Ä¢²Ù/´Ä¢²Ù nom 1 být svren z trùnu (Ù kdo) 2 pøen. o vìci sesypat se, zhroutit se (Ù co); ~ Òè Ù²Ù nom o tìle ztuhnout ªÃªÙ´Ä¢ [taÇtpala®] P-H m / f politický pøevrat ªÃªÛ [taÇt
] P f 1 destièka 2 tabulka
ªcÙ
ªcÙ [tag.±] H adj
ª«Æ×/ª^Æ×/ª«Æ×Ù²Û/ª^Æ×Ù²Û
298
silný, statný · ~ ´c²Ù nom být silnìjí (Ðä ne kdo) ªÙ®Ù [tagd] A m ; viz ªGÙKÙ ªKÚÀÙ [taz.kir] A m 1 zmínka; ~ À²Ù ag zmiòovat se 2 lit. ivotopisný záznam ª²Ù [taj.n] H ag vzdát se (è / 0 èeho) ªÆÛK [taj.v
z] A f 1 návrh; ~ À²Ù/®ä²Ù ag navrhovat (Û co; è komu) 2 plán ªÜÀ¸Ù [tajur.b] A m 1 zkuenost, praxe; ~ À²Ù ag zakouet (Ù co); ~ Òè²Ù nom zakouet, mít zkuenost (Ù s èím; è kdo) 2 pokus, experiment ªÜÀ¸äÙÀ [tajur.bekr] A-P adj zkuený ªÚ²ª [tajjanit] S adj z toho vzniklý n. plynoucí ª¢ [ta®] S m 1 bøeh 2 pobøeí 3 svah 4 obzor ª¢¸° [ta®.bandh] S m 1 nábøeí 2 pobøení hráz ª¢ÆªÛ@ [ta®.vart
] S adj pobøení ª¢Ñ¬ [ta®asth] S adj 1 umístìný na bøehu 2 neutrální, objektivní ª¢Ñ¬ªÙ [ta®asth.t] S f 1 polit. neutralita 2 objektivnost ª¢Ñ¬ÆàÚ% [ta®asth.vtti] S f 1 lhostejnost 2 objektivnost ªÚ¢²Û [ta®in
] S f øeka ª¢Û [ta®
] S f 1 øeka 2 bøeh ª¢Û¾ [ta®
y] S adj pobøení ªc [ta±] H f tøesk, tøesknutí ªc [ta±ak] H f 1 tøesk 2 trhlina, puklina 3 tøpyt ªc²Ù [ta±ak.n] H nom 1 praskat, pukat 2 tøeskat 3 koøení pøi smaení praskat · ªcÀ ¸èIJ٠nom odseknout ªc-ºc [ta±ak-bha±ak] H f okázalost ªcÙ 1 [ta±.k] H m úsvit, svítání; ªcå za úsvitu ªcÙ 2 [ta±.k] H m omastek se smaenou cibulí a koøením; ~ ®ä²Ù/ÄÙ²Ù ag pøidat do pokrmu smaenou cibuli s koøením ªcÙ²Ù [ta±.kn] H ag, kz I od ªc²Ù smait cibuli s koøením ªcªcÙÒ¢ [ta±.ta±ha®] H f tøeskot ªc´ [ta±ap] H f 1 neklid, zmítání se 2 tøpyt 3 prudká bolest 4 touha, stesk (Û po èem) 5 napø. v básni vih ªc´²Ù/ªc¶cÙ²Ù [ta±ap.n/ta±.pha±n] H nom 1 napø. bolestí zmítat se 2 napø. zvíøe vrhat se 3 dychtit (å ÚÄ po èem)
ªc´Ù²Ù [ta±.pn] H ag, kz I od ªc´²Ù i duevnì trápit
ªc¶cÙ²Ù [ta±.pha±n] H nom ; viz ªc´²Ù ªcÙ [ta±k] H o f tøesk o adv náhle o interj prásk!
ªcÙ-¶cÙ [ta±k-pha±k] H adv
náhle, najednou ªcÙÙ [ta±k] H m 1 pratìní, praskot 2 halas ªcÙ [ta±g] H m rybníèek, nádr ªcÙªc [ta±ta±] H adv rychle za sebou ªÚ¥ªë [ta¯it] S f blesk; ~ Ù bouøe, hromobití; ~ ¾Ü¯ó polit. blesková válka; ~ ÀÕ hromosvod; ~ ÒcªÙÄ polit. neohláená stávka ªÚcªÆÙÒ [ta±it.vhak] S m hromosvod ªcÛ [ta±
] H f 1 políèek, facka; ~ c²Ù/ ¼Ù²Ù/ÄÙ²Ù ag políèkovat, fackovat 2 úskok; ~ ®ä²Ù ag pøelstít (è koho) ªªæ¾Ù [tataiy] H o adj bystrý o f vosa · ~ Ù¢²Ù ag být nesvùj n. jako na trní (è kdo) ª«ÙÄ [tatkl] S adv 1 ihned 2 tehdy, v tée dobì; ~ ÒcªÙÄ polit. neohláená stávka ª«ÙÄÛ² [tatkl
n] S adj 1 souèasný 2 tehdejí, soudobý ª«Õ¨ [tatk²a°] S adv okamitì, momentálnì ª«ÕÚ² [tatk²a°ik] S adj okamitý, momentální ª%Ù [tatt] H adj havý, horký ·~ ªÆÙ vztekloun ª^Æ [tattv] S m ; viz ª«Æ ª^Æ×/ª^Æ×Ù²Û [tattvj/tattvjn
] S m ; viz
ª«Æ×
ª^Æ®ËÛ@ [tattvdar
] S m ; viz ª«Æ× ª^Æ®àÚÏ¢ [tattvd²®i] S f ; viz ª«Æ®àÚÏ¢ ª^ÆÆä%Ù [tattvvett] S f ; viz ª«ÆÆä%Ù ª^ÆÙÆ°Ù² [tattvvdhn] S m ; viz ª«ÆÆ°Ù² ª«´À [tatpar] S adj 1 ochotný, odhodlaný 2 vìci
oddaný 3 obratný
ª«´ÀªÙ [tatpar.t] S f
1 ochota 2 vìci oddanost 3 obratnost ª«´ÍÙªë [tatpact] S adv potom ª«´ÙªÛ [tatpt
] S adj prchavý ª«Æ/ª^Æ [tatv/tattv] S m 1 ivel 2 prvek, pralátka 3 podstata 4 skuteènost, pravda; ~ ´Ù²Ù ag 1 dobrat se podstaty 2 zjistit skuteènost ª«Æ×/ª^Æ×/ª«Æ×Ù²Û/ª^Æ×Ù²Û [tatvj/tattvj/tatvjn
/tattvjn
] S m 1 metafyzik 2 hind. filosof který zná nejvyí pravdu
ª«Æ×Ù²
ª«Æ×Ù² [tatvjn] S m sofie
1 metafyzika 2 filo-
ª«Æ®ËÛ@/ª^Æ®ËÛ@ [tatvdar
/tattvdar
] S m ; viz
ª«Æ×
ª«Æ®àÚÏ¢/ª^Æ®àÚÏ¢ [tatvd²®i/tattvd²®i] S f
1
hind. vize 2 nahlédnutí do podstaty
ª«ÆÚÆYÙ [tatvvidy] S f metafyzika ª«ÆÆä%Ù/ª^ÆÆä%Ù [tatvvett/tattvvett] S m0 1 metafyzik 2 hind. filosof
ª«ÆÙÆ°Ù²/ª^ÆÙÆ°Ù²
[tatvvdhn/tattvvdhn] S m ochrana, dohled ª«Ð¸° Û [tatsambandh
] S adj dotyèný, pøísluný ª«Ð¼ [tatsam] S m jaz. tatsamové slovo pøejaté
pøímo ze sanskrtu bez hláskových a pravopisných zmìn nebo vytvoøené novì na základì sanskrtských komponentù
ª¬Ù [tath] S konj
a, jako i; вè ~ ®äÚƾè ! pánové a dámy! ª¬ÙÚ¬ª [tathkathit] S adj 1 takzvaný 2 údajný ª¬Ùª [tathgat] S adj buddh. Tathágata epiteton Buddhy
ª¬ÙÚ´ [tathpi] S konj
pøece, a pøece, pøesto;
®ÆÙ Ú¼ÄÛ, ~ ÙÀÙ¼ ²ÒÛ Ú¼ÄÙ dostal lék, a pøece se mi/mu/jí neulevilo
ª¬ÙÑªÜ [tathstu] S part pøitakávací budi! tak se staò!
ª¾ [tathy] S
ª²Ùª²Û
299
o adj skuteèný o m 1 fakt 2 skuteènost 3 podstata, opodstatnìní; мä è
~ ²ÒÛ to nemá ádné opodstatnìní ª¾Ð½¼ª [tathysammat] S adj de facto, faktický; ~ ¼Ù³¾ªÙ uznání de facto ª¾Ù«¼ [tathytmak] S adj 1 faktický 2 skuteèný, pravdivý ª¾Ù³ÆäÎÛ [tathynve²
] S adj zvídavý, zkoumavý ª®²ªÀ [tadanantar] S adv potom, poté ª®²ÜÄ Ý [tadanukl] S o adj odpovídající, jsoucí v souladu o adv podle toho ª®²ÜºÚÝ ª [tadanubhti] S f psych. vciování se ª®²Ü´ [tadanurp] S adj 1 obdobný, podobný 2 analogický ª®²ÜÐÙÀ [tadanusr] S adv podle toho ª®Ú´ [tadapi] S konj pøesto, nicménì ª®¸ÛÀ [tad.b
r] A o f plán o ª®¬@ [tadarth] S adv ad hoc, za úèelem toho ª®¬@-ÐÚ¼Úª [tadarth-samiti] S f výbor ad hoc
ª®Ü´ÀÙª [taduparnt] S adv potom, poté ª¦äËÛ¾ [tadde
y] S adj 1 z tée zemì 2 tuzemský, místní
ª®êºÆ [tadbhav] S m jaz.
tadbhavové slovo
sanskrtského pùvodu, které prolo hláskovými zmìnami
ª®ú´ß [tadrp] S adj
1 podobný 2 totoný, stejný ª®ú´ß ªÙ [tadrp.t] S f 1 podobnost 2 stejnost, totonost ª² [tan] H m tìlo; ~ ¼² Ðä tìlem i duí; ~ ÐÜÛ ªè ¼² ÐÜÛ ve zdravém tìle zdravý duch · ~ (¸®²) ¼ä ٠IJ٠nom zuøit (å kdo), vztekat se; ~ Ù¢²Ù ag pøen. utahovat si opasek; ~ Û ª´² Ú¼¢Ù²Ù ag 1 dosáhnout svého pøání, pøijít si na své 2 zchladit si áhu 3 zahnat hlad 4 zahnat chorobu; ~ è IJ٠nom 1 jít k duhu (å komu) 2 niternì se dotknout (å koho); ~ ÄÙ²Ù ag snáet trýzeò; ~ Ý¢²Ù nom zemøít (Ù kdo); ~ ªèc²Ù ag zápasit, zápolit; ~ Ú®Ù²Ù vulg. prostituovat se; ~ ®ä²Ù ag vímat si (Û À èeho); ~ ®äÀ pozornì; ~ ¸®² Û ÐÜ° ² ÀÒ²Ù nom zapomínat sám na sebe (è kdo); ~ ¼² ¼ÙÀ²Ù ag potlaèovat své tuby; ~ ¼ä ¶ÝÄä ² мٲ٠nom být radostí celý pryè ª²oÙ/ª²oÙÒ/ª²ÃÆÙÒ [tan.Ç/tan.Çh/tan.Çvh] P f mzda, plat ª²®ÜÁѪ/ª®ÁÜ Ñª [tan.durust/tandurust] H-P adj 1 zdravý 2 silný, zdatný ª²®ÜÁѪÛ/ª®ÁÜ ÑªÛ [tan.durust
/tandurust
] HP f 1 zdraví 2 síla, zdatnost ª²²Ù [tan.n] H nom, intr k ªÙ²²Ù 1 do délky natahovat se, napínat se; ÀÑÐÛ ª²
provaz se napnul n. byl napnut 2 do íøky roztahovat se, rozpínat se; ª¸Ý ª² ¾Ù stan byl napnut 3 do výky vypínat se; ª²À ¸æ¤²Ù nom sedìt vzpøímenì 4 napø. hùl k úderu zdvihat se 5 stranit se (Ðä koho); ª²ä ÀÒ²Ù nom být nevrlý ª²ÆÙ²Ù [tan.vn] H ag, kz II od ª²²Ù 1 dát natahovat n. napínat 2 dát roztahovat n. rozpínat ª²ÒÙ [tan.h] P adj neskl sám, osamìlý ª²ÒÙ
[tan.h
] P f 1 samota 2 izolace; Gç® ~ samovazba ª²Ù [tan] P m 1 kmen stromu 2 stvol ª²Ùª²Û [tantan
] H f mezi lidmi napìtí
ª²ÙÆ
ª²ÙÆ [tanv] H m
ªÚ¸¾ª/ª¸Û¾ª
300
napìtí; ~ ¼/§ÛÄÙ À²Ù ag mírnit napìtí; ~ ¼ä ¼Û té ~ Û ÚËڬĪ٠zmírnìní napìtí ª²Ùƴݨ@ [tanv.pr°] H-S adj napø. o situaci napjatý ª²ÙÆ-Ëæڬž [tanv-aithily] H-S m polit. zmírnìní napìtí ªÚ²/ª²Û [tanik/tan
] H o adj malý o adv trochu, ponìkud; ~ ºÛ ²ÒÛ ani trochu, vùbec ne ª²Û 1 [tan
] H f tkanièka ª²Û 2 [tan
] H adv ; viz ªÚ² ª²Ü [tanu] S o adj 1 tenký, tíhlý 2 zøedìný o m tìlo ª²Ü [tanuj] S m 1 syn 2 chloupek ª²ÜÙ [tanuj] S f dcera ª²ÜªÙ [tanut] S f 1 tenkost, tíhlost 2 øídkost ª³¼¾ [tanmay] S adj soustøedìný, pohrouený ª³¼¾ªÙ [tanmay.t] S f soustøedìnost, pohrouenost ª³ÆÛ [tanva¬g
] S adj tíhlý ª´ [tap] S m 1 ár 2 horeèka 3 askeze, kajícnictví ª´² [tapan] H f ár, pálení; ~ ¸ÜÙ²Ù ag 1 zchladit ár 2 zchladit si áhu 3 zahnat hlad; Ú®Ä Ù ~ duevní trýzeò ª´²Ù [tap.n] S-H nom, intr k ªÙ´²Ù 1 zahøívat se, rozpalovat se 2 i pøen. záøit 3 duevnì trpìt ·ª´Ù-ª´Ù¾Ù ostøílený, duevnì otuilý ª´Í¾Ù@ [tapacary] S f ; viz ª´Ñ¾Ù ª´Ñ¾Ù [tapasy] S f hind. pokání, askeze; ~ À²Ù ag 1 konat pokání 2 pøen. døít se do úpadu ª´ÚÑÆ²Û [tapasvin
] S f hind. 1 asketka, kajícnice 2 poustevnice ª´ÑÆÛ [tapasv
] S m hind. asketa, poustevník ª´Ù [tapk] P m 1 nadení 2 srdeènost, ivost · ~ ¸®Ä²Ù nom hnìvat se (Ù kdo) ª´Ù²Ù [tapn] S-H ag, kz I od ª´²Ù 1 høát, zahøívat 2 trápit, suovat ªÚ´Ë [tapi] P f 1 horko, ár 2 utrpení ª´Û [tap
] S-H m 1 asketa, kajícník 2 slunce ª´äÚ®G [tapediq] P-A f tuberkulóza ª´è¸Ä [tapobal] S m hind. síla n. moc získaná askezí ª´èºÝÚ¼ [tapobhmi] S f hind. posvátný háj asketù
ª´èƲ [tapovan] S m ; viz ª´èºÝÚ¼ ªµª [tapt] S adj 1 havý, rozpálený 2 ztrápený
ª\ªÛË [taf.t
] A f
vyetøování, zjiování;
ª\ÀÛG [taf.r
q] A f ª\ÀÛÒ [taf.r
h] A f
1 dìlení 2 rozdíl 1 zábava; ~ å ÚÄ pro
~ À²Ù ag vyetøovat, zjiovat (Û co)
zábavu 2 radost 3 ertování podrobnost, detail; ~ À²Ù ag podrobnì vyprávìt n. líèit; ~ ÚIJ٠ag podrobnì napsat, vypsat; ~ Ðä podrobnì ª¸ [tab] H pron adv 1 tehdy; ~ Ðä od té doby; ~ Ù tehdejí; ~ ª 1 do té doby 2 zatím; ~ ª Ù´ ¸æ¤ä ÀÚÒ zatím seïte ne... 3 mezitím; Ù´ ´& ÚÄä ~ ª ¼æ Ú¢¢ Ää ÙªÙ ÒÝ` pite dopis, já mezitím pøinesu známku 2 pak, potom; ~ ¾Ù co potom; ~ ªè take, a proto; ~ ºÛ pøesto, i pak · ~ ÙÀ teprve tehdy, pak teprve ª¸GÙ [tab.q] A m spoleèenská tøída, vrstva ª¸®ÛÄ [tab.d
l] A adj 1 zmìnìný 2 sluebnì pøeloený; ~ À²Ù ag 1 mìnit 2 sluebnì pøekládat; ~ Òè²Ù nom 1 mìnit se 2 sluebnì být pøekládán ·~ Ò¿¾ª À²Ù ag pøestrojit se za nìkoho jiného; ~ Ò¿¾ª Àå v pøestrojení ª¸®ÛÄÛ [tab.d
l
] A-P f 1 zmìna 2 sluební pøeloení; ~ À²Ù ag 1 mìnit 2 sluebnì pøekládat; ~ Òè²Ù nom 1 mìnit se 2 sluebnì být pøekládán (Û kdo) ª¸ÄÛ [tabal.c
] A-T m bubeník hrající na tab-
ª\ÐÛÄ [taf.s
l] A f
lu
ª¸ÄÙ [tab.l] A m tabla malý bubínek; ~ ¸Ù²Ù ag bubnovat na bubínek
ª¸ÄÙÆÙ® [tab.lvdak] A-S m
bubeník hra-
jící na tablu
ª¸ÄÛÓ [tab.l
û] A f isl. obracení na islám ª¸ÙÚ®ÄÙ [tabdil] A m 1 výmìna, smìna
2
zmìna 3 sluební pøeloení ª¸ÙËÛÀ [tab
r] P f sladký výtaek z bambusové døenì
ª¸ÙÒ [tabh] P adj (jen ve vazbì se slovesem)
znièený; ~ À²Ù ag nièit, pustoit; ~ Òè²Ù nom být nièen / ruinován ª¸ÙÒÛ [tabh
] P f 1 znièení 2 záhuba; ~ ¼Ù²Ù ag øádit, pustoit ªÚ¸¾ª/ª¸Û¾ª [tabiyat/tab
yat] A f 1 zdra-
ª¸äÄÙ
ª¾/ªæ
301
votní stav; ~ oÀÙ¸ Òè²Ù nom zdravotnì být patnì (Û komu), necítit se dobøe (kdo); ¼äÀÛ ~ oÀÙ¸ Òæ je mi patnì; ~ ÚÀ²Ù/ Ú¸c²Ù nom cítit se hùø (Û kdo); Ù´Û ~ çÐÛ Òæ ? Jak se vám daøí? 2 duevní rozpoloení 3 povaha; Û ~ Ù dobromyslný; ~ Ù ÐÙ\ èlovìk upøímný · ~ Ù²Ù nom 1 zachtít se, zatouit (Û kdo; ´À po èem) 2 zamilovat se (Û kdo; ´À do koho); ~ IJ٠nom 1 stýskat se nìkde, nelíbit se nìkde (Û komu); ¸ ªè ¾ÒÙ` ~ Ä ÀÒÛ Òæ u se mi tu nelíbí n. stýská 2 zamilovat se (Û kdo); ~ ´À KèÀ ¥ÙIJ٠ag 1 snait se 2 nutit se, pøemáhat se; ~ ¶c ¤²Ù/Ù²Ù nom zaradovat se (Û kdo); ~ Ú¶À²Ù nom 1 zanevøít (Û kdo; Ðä na koho) 2 zprotivit se (Û komu; Ðä kdo); ~ ¸Ò²Ù nom toulat se o mysli (Û koho); ~ ¸ÒÙÄ Òè²Ù nom 1 být asten 2 být zdráv (Û kdo); ~ ºÀ²Ù nom 1 být uspokojen 2 znechutit se, pøesytit se (Û kdo; Ðä èím); ~ ºÀ²Ù ag utìit (Û koho); ~ ¼Ä²Ù nom mít rozmary (Û kdo); ~ IJ٠nom 1 zamilovat si (Û kdo; Ðä koho) 2 stále myslet (Û kdo; Ðä na koho / co) 3 cítit se dobøe (Û kdo); ¼äÀÛ ~ ¾ÒÙ` ²ÒÛ ÄªÛ nelíbí se mi tu 4 mít potìení (Û kdo); ´N²ä ¼ä ÐÛ ~ ²ÒÛ ÄªÛ uèení ho netìí; ~ ÄÙ²Ù ag 1 vyvíjet úsilí 2 zamilovat se (´À do koho); ~ Òè²Ù nom chtít se (Û co; Û komu) ª¸äÄÙ [tabel] A m konírna, chlév · ª¸äÄä Û ¸ÄÙ ¸®À å ÚÐÀ Ù²Ù nom pøejít z jednoho na druhého - o netìstí ªºÛ [tabh
] H pron adv 1 právì tehdy; ~ ª právì do té doby; ~ Ðä právì od té doby 2 proto; ~ ªè právì proto ª¼Ù [tamac] T m pistole; ~ èc²Ù/®ÙÓ²Ù ag støílet z pistole; ~ ªÙ²²Ù ag míøit pistolí ª¼ [tam] S o adj 1 èerný 2 patný, zlý o m 1 tma, temno 2 èerò 3 høích 4 nevìdomost, tmáøství ª¼²Ù [tamak.n] H nom 1 zuøit 2 tváø rudnout zlostí ª¼ÓÙ [tam.û] T m medaile, øád ª¼À [tam.car] S m démon, straidlo ª¼ª¼Ù²Ù [tam.tamn] H nom 1 rozpálit se 2 o oblièeji rudnout ª¼ª¼ÙÒ¢ [tam.tamha®] H f 1 ár 2 rumìnec
ª¼³²Ù [tamann] A f touha, pøání ª¼Ð [tamas] S m 1 temno, tma 2 filos. hind. nevìdomost, temnota
jedna ze tøí základních
kvalit, z nich je sloen svìt
ª¼ÙÝ [tamk] P m tabák; ~ ´Û²Ù ag kouøit ª¼ÙÙ [tamc] P m pohlavek, políèek, facka;
~ Ù²Ù ag dostat pohlavek, dostat políèek; ~ c²Ù/ÄÙ²Ù ag utìdøit pohlavek, utìdøit políèek (å / è komu) ª¼Ù¼ [tamm] A adj 1 úplný, celý; ~ À²Ù ag zavrovat, zakonèovat (è / 0 co); Ù¼ ~ À²Ù ag pøipravit o ivot (Ù koho); ~ Òè²Ù nom 1 zavrit se, být dokonèen 2 skonat; Ù¼ ~ Òè²Ù nom skonat (Ù kdo) 2 vechen, vichni
ª¼ÙÄ [taml] H m bot. strom Xanthocymus pictorius
ª¼Ù˸۲ [tam.b
n] A-P m
1 divák 2 zevloun, èumil 3 holkaø ª¼ÙËÙ [tam] A m 1 podívaná; ~ cÙ À²Ù ag 1 pøedvádìt podívanou 2 tropit scénu; ª¼ÙËä Û ¸Ùª podívaná, nìco k vidìní 2 legrace, høíèka 3 i pøen. fraka · ~ Ú®Ù ®ä²Ù ag dát co proto (è komu); ¼æ ªÜ½Òä ~ Ú®Ù ®Ý`Ù já ti ukáu ª¼ÙËÙ
[tam
] A-P m divák ªÚ¼Ä [tamil] Tam o adj tamilský o m Tamil o f tamiltina ªÚ¼Ä²Ù¥Ü/ªÙÚ¼Ä [tamil.n¯u/tmil] Tam m Tamilnád svazový stát v jiní èásti Indické republiky
ª¼ÛK [tam
z] A f
1 zpùsoby, chování; ~ Ðä zpùsobnì, slunì 2 rozliování; ~ À²Ù ag rozliovat (... À ... Û mezi èím); ~ Òè²Ù nom vyznat se (Û v èem; è kdo); ä ¸ÜÀä Û ~ rozliování mezi dobrým a patným ª¼èܨ [tamogu°] S m filos. hind. podstata temnoty a nevìdomosti jedna ze tøí základních kvalit, z nich je sloen svìt
ª¼èÄÛ [tamol
] H m obchodník betelem ª¾/ªæ [tay/tai] A o adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 rozhodnutý; ~ Òè²Ù nom o záleitosti být rozhodnuto; ºÛ Ü ~ ²ÒÛ ÒÜÙ jetì není nic rozhodnuto; ¾Ò ~ Òè ¾Ù Òæ to je rozhodnuto 2 stanovený, urèený; ~ À²Ù ag 1 rozhodovat 2 urèovat, stanovit 3 vzdálenost urazit o m 1 rozhodnutí 2 stanovení, urèení
ªÀ
ªÀ [tara¬g] S f mar, nálada; cholu blaha; ladu
ªÀÒ
302 1 napø. na vodì vlna 2 roz-
~ ¼ä Ù²Ù nom dosáhnout vr~ ¼ä Òè²Ù nom mít dobrou ná-
ªÀÙÚ¾ª/ªÀÚª [tara¬gyit/tara¬git] S adj
1
vlnivý, zvlnìný 2 rozmarný ªÀÚ²Û [tara¬gin
] S f øeka ªÀ [tar] P adj 1 mokrý 2 vlhký; ~ À²Ù ag 1 zavlaovat 2 napoutìt, impregnovat 3 svìí, chladivý · ~ ¼ÙÄ 1 nejlepí zboí 2 vybrané lahùdky; ~ ¼ÙÄ cÙ²Ù ag debuírovat, pochutnávat si na dobrotách ªÀË [tar.ka] P m toulec ªÀÙÀÛ [tar.kr
] H f zelenina; ~ ¸²Ù²Ù ag pøipravovat zeleninové jídlo ªÀGÛ¸ [tar.q
b] A f zpùsob, prostøedek; ~ Ú²ÙIJÙ/ÄcÙ²Ù ag vymyslet prostøedek (Û k èemu); ~ ÄÙ²Ù ag pouít prostøedek (Û k èemu); ~ Ðä Ù¼ Ää²Ù ag poèínat si obratnì · ~ Ù Ù®¼Û taktní èlovìk ªÀeGÛ [taraqq
] A f 1 pokrok, rozvoj; ~ ®ä²Ù ag rozvíjet, napomáhat vývoji (è co / èeho) 2 zlepení 3 sluební postup; ~ À²Ù ag 1 sluebnì postupovat 2 vyvíjet se, rozvíjet se 3 dìlat pokroky (¼ä v èem); ~ ´Ù²Ù ag 1 rozvíjet se, vyvíjet se 2 sluebnì postupovat 4 zvýení platu ªÀoÙ² [tar.Çn] P m tesaø ªÀ²Ù [taraj.n] H ag 1 napomínat 2 varovat, hrozit ªÀÛÒ [tar.j
h] A f pøednost; ~ ®ä²Ù ag dávat pøednost (è komu); ~ ڼIJ٠nom mít pøednost (è kdo) ªÀܼÙ/ª@¼Ü Ù [tar.jum/tarjum] A m z jazyka do jazyka pøeklad; ~ À²Ù ag z jazyka do jazyka pøekládat (Ù co; ¼ä do èeho; Ðä z èeho) ªÀܼٲ [tar.jumn] A m pøekladatel, tlumoèník ªÀ¨Û/ªÚÀ¨Û [tar.°
/tari°
] S f loïka, èlun ªÀªÛ¸ [tar.t
b] A f 1 poøádek; ~ Ðä poøádnì, spoøádanì; ~ Ðä À²Ù/ÄÙ²Ù ag poøádat, rovnat (è / 0 co) 2 poøadí; ~ ®ä²Ù ag poøádat, rovnat (è co) ªÀ¦Ü® [taraddud] A m starost, trampota; ~ ¤Ù²Ù ag namáhat se, obtìovat se; ~ ¤Ù²ä Û KÂÀª ²ÒÛ není tøeba se obtìovat, neobtìujte se; ~ ¼ä ´c²Ù nom nastat - o starostech (0 komu)
ªÀ²-ªÙÀ¨ [taran-tra°] H m hind. spása, vysvobození z kolobìhu ivotù
ªÀ²Ù [tar.n] H nom, intr k ªÙÀ²Ù 1 pøeplavat 2 hind. vyváznout z kolobìhu ivotù
ªÀ\ [taraf] A
o f strana, smìr; ÐÛ ~ Ðä od nìho; ~ ... ®ÝÐÀÛ ªÀ\ na jedné stranì ... na druhé stranì; ÙÀè ~ vude, koldokola o m strana, stránka; ÙÓK å ®è²è ~ na obì strany papíru o postp Û ~ smìrem k, ke komu/èemu ªÀ\®ÙÀ [taraf.dr] A-P o adj stranící (Ù komu) o m pøívrenec, stoupenec ªÀ\®ÙÀÛ [taraf.dr
] A-P f stranìní; ~ À²Ù ag stranit (Û komu) -ªÀ\Ù [-tar.f] A adj neskl poslední èlen ve slovních sloeninách: -stranný; ®ÜªÀ\Ù dvoustranný ªÀ-¸ªÀ [tar-batar] P adj promoklý, promáèený; ´ÐÛ²ä Ðä ~ zpocený ªÀ¸ÝK/ªÀ¸ÝKÙ [tar.bz/tar.bz] P m vodní meloun ªÀ¼Û¼ [tar.m
m] A f 1 oprava, zlepení 2 úprava, modifikace ªÀÄ [taral] S o adj 1 tekutý; ~ ´®Ù¬@ tekutina 2 vodovitý, vodnatý o m 1 náhrdelník 2 diamant 3 dno ªÀĪ٠[taral.t] S f tekutost ªÀÐ [taras] H m / f soucit, lítost; ~ Ù²Ù nom být líto (è komu; ´À koho); ¼Üä ªÜ¼ ´À ~ Ù¾Ù/Ù
bylo mi tì líto; ~ Ù²Ù ag litovat (´À koho), slitovat se (nad kým) ªÀв٠[taras.n] H nom 1 touit (å ÚÄ po kom / èem) 2 tesknit (å ÚÄ po kom / èem) ªÀÐÙ²Ù [tar.sn] H ag, kz I od ªÀв٠trápit touhou n. steskem (å ÚÄ po èem); ªÀÐÙªÀÐÙÀ ¼ÙÀ²Ù ag 1 pøen. utrápit 2 naslibovat a nedat ªÀÐè [tar.s¤] H adv 1 popozítøí 2 pøedpøedevèírem ªÀÒ [tarah] A o f zpùsob, druh; ~ ªÀÒ Ù rùzný, rozmanitý; Û ~ (Ðä) dobøe; ¼æ Û ~ Ðä ÒÝ` mám se dobøe; Ð ~ Ù takový; Ð ~ (Ðä) takto, tímto zpùsobem; ~ Ðä urèitým zpùsobem, svým zpùsobem; ÚÐÛ ~ (Ðä) nìjak, nìjakým zpùsobem o postp Û ~ (Ðä) jako kdo/co; ªÜ½ÒÙÀÛ ~ jako ty; ´ÒÄä Û ~ jako døíve ·~ ®ä²Ù ag 1 pøehlíet, nevímat si (è koho) 2 vymlouvat se 3 k vypracování zadat
ªÀÙ
ªÀÙ
[tar
] H f
303
1 údolí 2 geogr. teraje 3 zavlaování ªÀÙKÝ [tarz] P m váhy, mincíø ªÀÙ²Ù [tarn] P m píseò ªÀÙ¸èÀ [tarbor] P adj promáèený, zmáèený; ´ÐÛ²ä ¼ä ~ zpocený ªÀÙÆ¢ [tarva®] P-H f 1 vlhkost, vláha 2 chládek ªÀÙ˲٠[tar.n] P-H ag 1 øezat, krájet 2 brousit, pilovat; ´äÚÐÄ ~ oøezávat tuku 3 rýt, tesat 4 støíhat, ostøihovat 5 napø. jablko loupat ªÚÀ¨Û [tari°
] S f ; viz ªÀ¨Û ªÀÛ [tar
] P f 1 chládek 2 vlhkost, mokro 3 øíèní údolí 4 zelenina pøipravená s omáèkou ªÀÛGÙ [tar
q] A m zpùsob, metoda, postup; ~ Ú²ÙIJ٠ag najít zpùsob; ~ ¸Àª²Ù ag 1 pouívat metodu 2 zachovávat zpùsob; Ð ªÀÛGå Ðä tímto zpùsobem; ÀÒ²ä Ù ~ zpùsob ivota ªÁ [taru] S m strom ªÁ¨ [taru°] S o adj mladý o m mladý èlovìk ªÁ¨Ù
[taru°
] S-H f mládí ªÁ¨ÙÆѬ٠[taru°vsth] S f ; viz ªÁ¨Ù
ªÁ¨Û [taru°
] S f 1 dívka 2 mladá ena ªÀäc [tare±] H m tøesk ªÀäc²Ù [tare±.n] H ag 1 mraèit se; Ù`ä ~ zle se tváøit, zahlíet 2 dívat se úkosem ªÀèªÙKÙ [tarotz] P adj zcela svìí ª [tark] S m 1 argument; ~ À²Ù/®ä²Ù ag argumentovat 2 uvaování 3 filos. logika 4 vzdání se, zøeknutí se ª²Ù [tark.n] S f 1 diskuse 2 argument ª²ÙÆÙ® [tark.nvd] S m filos. racionalismus ª²ÙÆÙ®Û [tark.nvd
] S filos. o adj racionalistický o m racionalista ª´¨Ý @ [tark.pr°] S adj logický ª¸ÚÜ ¯ó [tark.buddhi] S f rozum, logika ª¸ÚÜ ¯óÆÙ® [tark.buddhivd] S m filos. racionalismus ª¸ÚÜ ¯óÚÆÀè° [tark.buddhivirodh] S m iracionálnost ªÚƪ [tark.vitark] S m 1 argumentace 2 diskuse 3 promýlení, uvaování; ~ À²Ù ag 1 diskutovat 2 váit pro a proti
ªÄÆÙ/ªÄÜÙ
ªËÚª [tark.akti] S f síla úsudku ªËÙÑ& [tark.str] S m vìdní obor logika ªËݳ¾ [tark.ny] S adj iracionální ªÐ ª [tark.sa¬gat] S adj 1 napø. argument
rozumný, racionální 2 logický 3 oprávnìný, odùvodnìný ªÐ Úª [tark.sa¬gati] S f 1 rozumnost napø. argumentu 2 logiènost 3 odùvodnìnost ªÚЯó [tark.siddh] S adj logicky zdùvodnìný ªÒÛ² [tark.h
n] S adj nelogický ªÙ@ºÙÐ [tarkbhs] S m klam, omyl ªK@ [tarz] A m 1 zpùsob 2 styl; ~ cÙ²Ù ag napodobovat styl ª@² [tarjan] S m 1 okøiknutí 2 vyhroování, zastraování ª@²Û [tarjn
] H f ukazovák ª@ܼ٠[tarjum] A m ; viz ªÀܼ٠ª´@¨ [tarpa°] S m 1 uspokojení 2 hind. obìtování vody bostvu n. zesnulým pøedkùm ªÄ [tal] S m 1 spodek, spodní èást 2 dno 3 úroveò, rovina 4 povrch 5 podlaí 6 lupa, èoèka ªÄ [talak] H o postp 1 smìr. a do, a k 2 èas. do, a do 3 a, po dobu trvání o part zdùraz. dokonce, dokonce i ªÄo/ªÅo [talaÇ/talÇ] P adj 1 hoøký, trpký 2 útoèný, agresívní ªÄoÛ [tal.Ç
] P f 1 hoøkost, trpkost 2 útoènost, agresivita ªÄÀ [tal.ghar] S-H m bunkr, opevnìný kryt ªÄÀÙ [tal.ghar] S-H m sklep, podsklepení ªÄ¢ [tal.cha®] S-H f usedlina, usazenina ªÄ¢Û´ [tal.®
p] S-H m poznámka pod èarou ªÄ²Ù [tal.n] H ag smait ªÄ\Û [tal.f
] A f 1 znièení 2 ztráta 3 poruení, zásah; ÒG ~ zásah do práv ªÄh\ÜK [talaffuz] A m výslovnost ªÄ¸ [talab] A f 1 hledání 2 pøání, poadavek; ~ À²Ù ag 1 ádat (Û o co; Ðä koho) 2 pøedvolávat (è koho) 3 mzda, plat 4 potøeba ªÄ¸ÙÀ [talab.gr] A-P adj 1 hledající 2 ádající, pøející si ªÄ¸Û [tal.b
] A-P f pozvání, pøedvolání ªÄÆÙ/ªÄÜÙ [tal.v/talu] H m chodidlo · ~ Ù¢²Ù ag pochlebovat, podlézat (Ù komu);
ªÄÆÙÀ
304
ªÄÆä Û Ù ¼Ù¬ä ª ´ÒÜ`Ù²Ù ag 1 vztekat se 2 zuøivì závidìt; ªÄÆä Ä²Û Òè²Ù nom nohy si ubìhat (å kdo); ªÄÆä °èÀ ´Û²Ù ag
1 pokornì slouit komu 2 oddanì milovat
(å koho); ªÄÆä ² IJ٠nom ani se nezastavit pøemírou práce (å kdo); ªÄÆä ÐÒÄÙ²Ù ag 1 pochlebovat, podlézat (å komu) 2 obskakovat (å koho), posluhovat ( komu); ªÄÆè ªÄä Ù`®²Û ÐÙ Ú¸Ù ÀÒ²Ù nom být v podruèí (å koho); ªÄÆè ¼ä Ðä ªäÄ Ú²Ä²Ù nom 1 být lakomý 2 mít nohy nadranc (å kdo); ªÄÆè ¼ä Ðä ªäÄ Ú²ÙIJ٠ag 1 být lakomý 2 honit pìky (å koho); ªÄÆè Ðä Ù`ä ¼Ä²Ù ag 1 projevovat lásku 2 projevovat pokoru (å komu) 3 zalápnout (å koho); ªÄÆè Ðä IJ٠nom být trnem v oku (å komu); ªÄÆè Ðä IJ٠ÚÐÀ ¼ä ÙÀ ¸ÜÙ²Ù ag tøást se vzteky (è kdo); ÐºÛ è ªÄÆè Ðä ÄªÛ Òæ À ÚÐÀ ¼ä ÙÀ ¸ÜÙªÛ Òæ vichni jsou vzteky bez sebe; ªÄÆè-ªÄä ¼ä¢²Ù ag i pøen. zalápnout ªÄÆÙÀ [tal.vr] H f 1 meè 2 avle; ~ À²Ù/ ÄÙ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag sekat avlí n. meèem; ~ вÙ/Û²Ù/ÐÝ¢²Ù ag tasit avli n. meè; ~ Ù äª bitevní pole; ~ Û Ù`Ò ¼ä 1 pod ochranou avlí 2 na bojiti; ~ ´À ÒÙ¬ À²Ù ag 1 pøísahat pøi avli 2 tasit avli; ~ ¼ä ¸Ä ´c²Ù nom 1 zkøivit se - o avli 2 jevit známky poráky (Û kdo); ªÄÆÙÀä ¸Àв٠nom pret - o ranách avlí · ~ Ù °²Û obratný v boji avlí; ~ Ù ´Ù²Û ´Û²Ù ag bojovat avlí; ~ Ù ÒÙ¬ boj avlí; ~ Û °ÙÀ ´À IJ٠pøen. nom kráèet po tenkém ledì; ~ å Ù¢ ªÙÀ²Ù ag pøipravit o ivot; ~ ´À ´Ù²Û NÙ²Ù ag brousit avle, chystat válku; ~ ´À ¼o¼Ä Ù ÚÓÄÙ\ pøen. utajená dýka; ~ Ðä ¼Û ¼ÙÀ²Ù ag jít s kanónem na vrabce dosl. avlí bít mouchu ªÄÒ¢Û [tal.ha®
] S-H f 1 podhùøí, úpatí 2 dolina, údolí ªÄÙ/ªÅÄÙ [tal/tall] H m 1 spodek, spodní èást 2 dno 3 podeev, podráka 4 podlaí 5 sport. disk ªÄÙG [talq] A m rozvod; ~ ®ä²Ù ag dát se rozvést, rozvést se (è s kým); Ð²ä ´«²Û è ~ ®ä Ú®¾Ù dal se rozvést; ~ ¼Ù`²Ù ag ádat o rozvod; ~ Ää²Ù ag zprav. ena dát se rozvést, rozvést se (Ðä s kým); Ð²ä ´Úª Ðä ~ Ää Úľ٠dala se rozvést; ~ Òè²Ù nom být rozveden (Ù kdo)
ªÆÙ\
ªÄÙGËܮ٠[talq.ud] A-P adj neskl
rozvedený ªÄÙË [tal] T f hledání, shánìní; ~ À²Ù ag hledat (è koho); ~ ¼ä Òè²Ù nom hledat, shánìt (Û co); ¼æ ²éÀÛ Û ~ ¼ä ÒÝ` sháním zamìstnání; ~ Òè²Ù nom hledat, shánìt (Û co; è kdo); ¼Üä ²éÀ Û ~ Òæ sháním sluhu ªÄÙ˲٠[tal.n] T-H ag hledat, pátrat ªÄÙËÛ [tal
] T-P f 1 hledání, pátrání 2 prohledávání; ~ ®ä²Ù ag podrobit se domovní prohlídce; ~ Ää²Ù ag prohledávat (Û koho/co) ªÄÛ [tal
] H f 1 spodek, spodní èást 2 dno 3 chodidlo 4 dlaò ªÄÜÙ [talu] H m ; viz ªÄÆÙ ªÄä [tale] H o adv dole, vespod o postp (å) ~ pod èím; ´äc (åå) ~ pod stromem · ~ Û ®ÜÚ²¾Ù ´À Òè²Ù nom o vem - zmìnit se skrz naskrz; ~ Û ®ÜÚ²¾Ù ´À Òè
ve se zmìnilo, svìt je vzhùru nohama; ~ Û ®ÜÚ²¾Ù ´À Òè Ù a se dìje cokoli, dìj se co dìj; ~ Û ÐÙ`Ð ªÄä À ´À Û ´À ÀÒ Ù²Ù nom úasem n. hrùzou zùstat bez dechu ªÄä-´À [tale-par] H adv 1 jeden na druhém; ~ À²Ù ag pøeházet 2 jeden za druhým, postupnì; ~ å ¸ä sourozenci následující vìkem po sobì 3 vzhùru nohama ·Û ~ Òè²Ù nom být nevolno / nanic (Ù komu) ªÅo [talÇ] P adj ; viz ªÄo ªÅÄÙ [tall] H m ; viz ªÄÙ ªÅÄÛ² [tall
n] S adj 1 pohrouený, zaujatý 2 soustøedìný, pozorný ªÅÄÛ²ªÙ [tall
n.t] S f 1 zaujetí, zaujatost 2 soustøedìnost ªÆÜÒ [tavajjuh] A f pozornost, povimnutí; ~ À²Ù ag vímat si (Û ªÀ\ èeho); ~ Ú®ÄÙ²Ù ag upozoròovat (Û ªÀ\ na co); ~ ®ä²Ù ag vímat si (´À èeho) ªÆ@ [tavarg] S m øada pìti dentálních souhlásek dévanágarské abecedy: t, th, d, dh, n ªÆÙ [tav] H m 1 plochá pánev; ~ NÙ²Ù ag postavit pánev na oheò 2 gramofonová deska · ~ ÚÐÀ Ðä ¸Ù`°²Ù ag pøipravit se na nejhorí; ~ Ò`в٠nom árem zrudnout - o pánvi povaováno za pøedzvìst hádky v domì; ªÆä Û ¸Ý`® 1 pomíjivá záleitost 2 nepatrné mnoství 3 jako kdy plivne na horkou plotnu; ªÆä ÐÙ ¼Ü`Ò oklivý èerný oblièej ªÆÙ\/ªÆÙ¾\ [tavif/tavyaf] A f prostitut-
ªÆÙĪ ka
tzv. lepí úrovnì, taneènice nikoli chrámová: dle tradice tvoøily obì profese nedílný celek.
ªÆÙĪ [tavlat] A f
ªÙ`ªÙ
305
1 prùtahy 2 starost, potí; ~ ¼èÄ Ää²Ù ag dostat se do nesnází ªËÀÛ\ [ta.r
f] A f pocta, projev pozornosti · ~ À²Ù ag 1 ráèit se posadit, pøijmout místo 2 nìkde zùstávat; ~ ÄÙ²Ù nom pøijít, poctít svou pøítomností; ~ Ää Ù²Ù nom iron. odebrat se, odkráèet; ´²Ù ~ Ù ¢èÀÙ ¾ÒÙ` Ðä Ää Ù vypadni laskavì odtud ªÍªÀÛ [tatr
] P f mìlký talíø, talíøek ªÐÛ² [tas.k
n] A f útìcha; ~ ®ä²Ù ag utìovat (è koho) ªÐ®ÛG [tas.d
q] A f 1 potvrzení 2 ovìøení; ~ À²Ù ag 1 potvrzovat 2 ovìøovat (Û co) ªÐ¸ÛÒ [tas.b
h] A f isl. rùenec; ~ ¶åÀ²Ù ag modlit se rùenec ªÐ¼Ù [tas.m] P m 1 øemen 2 tkanice; ݪä Ù ~ tkanièka do bot · ~ Û²Ù ag krtit (Ù koho); ~ ¸Ù`°²Ù ag 1 pochlebovat (Ù komu) 2 oddanì ctít (Ù koho); ~ ÄÙ ² À²Ù ag nenechat naivu (Ù koho) ªÐÄÙ [tas.l] H m kastrol ªÐÄÛ¼ [tas.l
m] A f isl. 1 uctivý pozdrav 2 uctivý dík; ~ À²Ù ag 1 uctivì zdravit 2 uctivì dìkovat 3 uznávat (0 co), pøipoutìt ªÐÅÄÛ [tasall
] A f 1 útìcha; ~ ®ä²Ù/Ú®ÄÙ²Ù ag utìovat (Û èím; è koho) 2 uspokojení; ~ Òè²Ù nom být spokojen (è kdo; Ðä s èím); ¼Üä Ðå Ù¼ Ðä ´ÝÀÛ ~ Òæ jsem s jeho prací plnì spokojen 3 trpìlivost, strpení; ~ À²Ù ag mít strpení; ~ Ðä trpìlivì ªÐÆÛÀ/ªÑÆÛÀ [tas.v
r/tasv
r] A f obraz; ~ ªÙÀ²Ù/Û²Ù/Ää²Ù ag 1 malovat obraz 2 fotografovat (Û koho / co) · ~ ¸² Ù²Ù nom té ~ Òè Ù²Ù napø. úasem strnout ªÑÀ [taskar] S m 1 zlodìj 2 paerák; ~ ɾٴÙÀ paování ªÑÀÛ [taskar
] S-H f 1 kráde 2 paování; ~ À²Ù ag paovat (Û co); ~ Ù ¼ÙÄ paované zboí ªÑÆÛÀ [tasv
r] A f ; viz ªÐÆÛÀ ªÒ [tah] P f 1 záhyb; ~ À²Ù/ÄÙ²Ù ag napø. odìv skládat (0 / è co) 2 vrstva; ~ ®ä²Ù ag 1 potáhnout vrstvièkou (Û èeho; ´À co) 2 pøísadu pøidat (Û jakou) 3 nabarvit 4 ehlit 3 dno · ~ Àå À²Ù ag 1 jako nepotøebné odloit 2 peèlivì uloit; ~ Ù ÐÙ èlovìk
upøímný, upøímného srdce; ~ Û ¸Ùª 1 pravda 2 podstata vìci 3 tajemství; ~ è/ ª ´ÒÜ`²Ù nom 1 proniknout k podstatì èeho 2 proniknout do hloubi srdce (Û koho); ~ ¼Ù²Ù/¸æ¤Ù²Ù ag 1 vrstvit, skládat 2 jídlem cpát se; ~ ªèc²Ù ag 1 spor rozsoudit 2 ze studnì vyèerpat vechnu vodu; ~ ´À ªÒ ¼Ù²Ù ag jídlem cpát se; ~ Ú¼ÄÙ²Ù ag párovat, páøit zvíøata (Û co); ~ ¼ä Ù²Ù nom proniknout k podstatì (Û èeho); ªÒä Ú®Ä Ðä z hloubi srdce ªÒGÛGÙª [tah.q
qt] A f pl 1 vyetøování, výslech 2 zkoumání ªÒoÙ²Ù [tah.Çn] P m sklep ªÒKÛ¸ [tah.z
b] A f 1 kultura, civilizace 2 kulturnost; ~ Ðä ¸Ùª À²Ù ag mluvit zdvoøile ªÒKÛ¸Û [tah.z
b
] A-P f kulturní ªÒª [tahat] A f kontrola, autorita ªÒ¸®/ªÒ¼® [tah.band/tah.mad] P m bederní rouka ªÒÀÛ [tah.r
] H f rýe duená se zeleninou severoindický pokrm
ªÒÀÛÀ [tah.r
r] A f
psaný dokument, spis;
À²Ù ag zapisovat (è co)
ªÒÄÙ [tahal.k] A m
zmatek, panika;
¼²Ù nom nastat - o panice
~ ~
ªÒÐ-²ÒÐ [tahas-nahas] H adj (jen ve vazbì se slovesem) znièený, zpustoený; ~ À²Ù ag nièit, pustoit ªÒÐÛÄ [tah.s
l] A f hist. 1 tahsíl berní a soudní
okrsek, správní jednotka v koloniální správì, podøazená okresu 2 vybírání danì v tahsílu 3 daò v ~ À²Ù ag daò vybírat
tahsílu;
ªÒÐÛÄ®ÙÀ [tah.s
l.dr] A-P m hist.
daòový úøedník stojící v èele tahsílu; viz ªÒÐÛÄ ªÒÙ` [tah] H pron adv anaf tam ªÙ`Ù [tg] H m koòská droka ªÙKÙÚ²¾Ù [tnzniy] E m Tanzánie ªÙ¥Æ [t°¯av] S m mytol. 1 hind. ivùv kosmický tanec znièení a obnovy 2 muský rituální tanec s prudkými skoky a pohyby ªÙ`ª [tt] H f 1 struna 2 tìtiva ·~-ÐÙ hubený ªÙ`ªÙ [tt] H m 1 øada 2 série 3 napø. v obchodì fronta 4 proud; ~ ¸`°²Ù/IJ٠nom 1 o øadì/frontì - tvoøit se 2 nepøetritì proudit, pøicházet a odcházet; ~ ¸Ù`°²Ù ag 1 tvoøit frontu 2 hrnout se jeden za druhým; ¸Ùªè
ªÙÚ&
306
Ù ~ proud øeèi; ÚÆÙÀè Ù ~ sled myle-
nek
ªÙÚ& [tntrik] S
o adj hind. tantrový, tantrický; viz ª& o m kouzelník ªÙ`¸Ù [tb] H m mìï ªÙ`¸Ä Ý [tbl] H m betelový list ªÙÆÙ² [tivn] Èín m Tchajvan ªÙ
[t
] H f teta ena otcova starího bratra ªÙ
® [t
d] A f podpora; ~ À²Ù ag podporovat (Û koho) ªÙ [t] H m strýc otcùv starí bratr · ¸Ú¾Ù Ù ~ blbec, vùl ªÙ² [tn] A m mor ªÙG [tq] A m výklenek ve zdi · ~ ´À À²Ù ag 1 èas. míst. odkládat 2 jako nepotøebné odkládat; ~ ´À ÀÒ²Ù nom 1 neuskuteènit se 2 nebýt pouíván ªÙ [tk] H f pozorování (´À koho), èíhání (na koho); ~ ¸Ù`°²Ù ag pozorovat (´À koho), èíhat (na koho); ~ ¸Ù`°À ®äªä ÀÒè dávej pozor, dívej se pozornì; ~ ¼ä ڲIJ٠nom 1 pøen. vydat se na èíhanou 2 slídit (Û po kom); ~ ¼ä ÀÒ²Ù nom 1 být ve støehu 2 èíhat (Û na koho / co); ~ À²Ù ag dbát (´À na co); ~ ÄÙ²Ù ag èíhat; ªÙ ÄÙ ¸æ¤²Ù nom èíhat; дÀ ¼äÀÛ ~ Òæ pozoruji ho bedlivì ªÙ-Ù` [tk-jhk] H f 1 pozorování, pokukování 2 slídìní 3 vyhlíení; ~ À²Ù ag 1 vyhlíet (å ÚÄ koho / co) 2 rozhlíet se ªÙGª [tqat] A f 1 síla; ~ À²Ù/ÄÙ²Ù ag pouít síly; ~ À²Ù ag mít sílu (Û k èemu); ~ Ðä ¸ÙÒÀ Òè²Ù nom být nad síly (Û koho) 2 moc 3 mocnost ªÙGªÆÀ [tqat.var] A-P adj silný, mocný ªÙ²Ù [tk.n] H ag 1 upøenì hledìt 2 zírat 3 èíhat; ÆÐÀ ~ èekat na pøíleitost ªÙÚ [tki] P konj aby, tak aby; ~ äÄ Ðå aby si mohl hrát ªÙGÛ® [tq
d] A f pøíkaz, poadavek; ~ À²Ù ag pøikazovat (Û co) ªÙÙ [tg] H m ni; ~ ¥ÙIJ٠ag 1 stehovat 2 navlékat do jehly; ÐÝ
¼ä ~ ¥ÙIJÙ/Ú´Àè²Ù ag navlékat do jehly ªÙ [tj] P m 1 koruna královská 2 diadém 3 vìièka ªÙKÛ [tz.g
] P f svìest; ~ Ù²Ù nom osvìit se (è kdo); ~ ÄÙ²Ù nom osvìit (¼ä co)
ªÙKÙ [tz] P adj
ªÙ²
1 èerstvý, svìí; ~ À²Ù ag 1 osvìit 2 napø. vodu ve váze mìnit; ~ Òè²Ù nom 1 osvìit se 2 obnovit se 2 èerstvý,
nedávný; ¼æ ÑÝÄ Ðä ~ Ù¾Ù ¬Ù právì jsem absolvoval kolu, byl jsem èerstvý absolvent ªÙÚK¾Ù [tziy] A m isl. papírová maketa hrobky Hasana a Husaina o svátku muharram · ~ ¤¥Ù À²Ù ag isl. jako souèást obøadu pohøbít maketu hrobky; ~ ¤¥Ù Òè²Ù nom 1 být pohøbena - o maketì hrobky 2 pøen. být pohøbena - o nadìji (Ù koho) ªÙKÛÀÛ [tz
r
] A-P adj napø. o èinu trestný ªÙܸ/ªÜ¸ [tjub/taajjub] A m údiv; ~ À²Ù ag divit se (´À èemu); ~ ¼ä Ù²Ù nom asnout; ~ Òè²Ù nom divit se (Ù èemu; è kdo); ~ Ð ¸Ùª Ù Òæ Ú... je divné, e; ~ Òæ to je divné ªÙc 1 [t±] H m palma · ~ Ù ÚªÄ À²Ù ag podceòovat významnou vìc ªÙc 2 [t±] H m výprask, trest ªÙc 3 [t±] H f bdìlost, støeh; ~ ¼ä ÀÒ²Ù nom èíhat (Û na koho); ~ À²Ù ag støeit (´À koho) ªÙc²Ù 1 [t±.n] H ag kárat, napomínat ªÙc²Ù 2 [t±.n] H ag hádat; ªÙc Ù²Ù nom uhodnout ªÙcÛ [t±
] H f palmové víno ªÙª [tt] S m 1 váená osobnost 2 otec 3 drahý oslovení milé váené osoby ªÙªÛÄ [tt
l] A f volno, prázdniny; ~ ¼²Ù²Ù ag uívat si prázdnin ªÙ«ÙÚÄ [ttklik] S adj 1 okamitý; ~ д ɾÆѬ٠polit. horká linka 2 soudobý, tehdejí ªÙÚ^Æ [tttvik] S adj ; viz ªÙÚ«Æ ªÙ«´¾@ [ttpary] S m 1 cíl, zámìr 2 smysl, význam; ~ ڲIJ٠nom o smyslu vyplývat (Ðä z èeho); Ð ¬² Ù ¾Ù ~ Òæ ? Co znamená tento výrok? ¼äÀÙ Ù´Ðä ~ Òæ mám na mysli vás ªÙÚ«Æ/ªÙÚ^Æ [ttvik/tttvik] S adj 1 opravdový, správný 2 podstatný, zásadní ªÙ®Ù«½¾ [tdtmy] S m ztotonìní se, splynutí ªÙ®Ù® [tdd] A f poèet ªÙ² [tn] S f nápìv, melodie; ~ cÙ²Ù ag 1 prozpìvovat si, zpívat si 2 pøen. uívat si
ªÙ²²Ù
307
~ äc²Ù ag zanotovat; ~ ªèc²Ù ag ~ ºÀ²Ù/Ää²Ù ag zpívat v rytmu a melodii; ~ Ðܲٲ٠ag na nástroj hrát; ~ ÒèÀ Ù²Ù ag zpívat sborovì ·~ Û Ù² podstata vìci; ~ Û Ù² ¾Ò Òæ Ú... v podstatì je to tak, e...; ~ ¼ÙÀ²Ù ag poklebovat se (´À komu); ~ ÄÙ²Ù ag kemrat (Û o co) ªÙ²²Ù [tn.n] H ag, tr k ª²²Ù 1 do délky natahovat, napínat; ÀÑÐÛ ~ napínat provaz 2 do íøky roztahovat, rozpínat; ª¸Ý ~ napnout stan 3 vztyèovat · (ĸÛ) ªÙ²À Ðè²Ù nom pokojnì spát; ªÙ²À silnì, poøádnì; Ä¸Û ~ ivota;
pøedèasnì pøestat zpívat, pøeruit melodii;
natáhnout se, zdøímnout si
ªÙ²´ÝÀÙ/ª¸ÀÝ Ù [tn.pr/ta©br] H m tánpúra strunný drnkací nástroj
ªÙ²Ù 1 [tn] A m
výèitka; ~ ®ä²Ù ag vyèítat, pøedhazovat (Ù co; è komu); ~ ¼ÙÀ²Ù ag poklebovat se (´À komu) ªÙ²Ù 2 [tn] H m osnova tkaniny ªÙ²Ù-¸Ù²Ù [tn-bn] H m osnova a útek, tkanivo · ~ À²Ù ag nìkam zbyteènì bìhat ªÙ²ÙËÙÒ [tnh] H-P m 1 diktátor 2 despota ªÙ²ÙËÙÒÛ [tnh
] H-P o adj diktátorský o f 1 diktatura 2 despotismus ªÙ²ä¸ÙKÛ [tnebz
] A-P f jízlivost ªÙ´ [tp] S m 1 ár 2 teplota 3 horeèka 4 duevní utrpení, trýzeò ªÙ´ [tpak] S o adj 1 høející 2 trýznící o m 1 ohøívaè 2 horeèka ªÙ´û¼ [tp.kram] S m teplota, stupnice teploty ªÙ´ÙÄ [tp.clak] S o adj tepelnì vodivý o m vodiè tepla ªÙ´² [tpan] S m 1 zahøívání 2 zahøátí 3 slunce ªÙ´²Ù [tp.n] H-S o nom høát se, zahøívat se; Ù ~ høát se u ohnì o ag, tr k ª´²Ù zahøívat ªÙ´²ÙÚºÛ¾ [tp.nbhik
y] S adj fyz. termonukleární ªÙ´Ú²¾&¨ [tp.niyantra°] S m fyz. termoregulace ªÙ´¼Ù² [tp.mn] S m teplota ªÙ´¼Ù²¾& [tp.mn.yantr] S m teplomìr ªÙ´¼Ù´Û [tp.mp
] S f ; viz ªÙ´¼Ù²¾& ªÙ´Ð [tpas] S m asketa, kajícník
ªÙ´ÐÛ [tp.s
] S o adj kajícnický o f
ªÙÀ
1 kajícnice 2 kajícníkova ena ªÙ´ÙÆÀè° [tpvrodh] S m áruvzdornost ªÙ´ÙÆÀè° [tpvrodhak] S adj áruvzdorný ªÙÚ´ª [tpit] S adj 1 rozhavený 2 trápený ªÙ´Û¾ [tp
y] S adj termální, tepelný ªÙ¸ [tb] P f 1 ár, horko 2 síla 3 výdr (Û k èemu); Ðä ÐÒ²ä Û ~ ¸ ¼Ü¼ä ² ÀÒÛ u nemám výdr to snáet, u to dál nevydrím ªÙ¸cªèc [tba±.to±] H adv rychle za sebou, bez zastávky ªÙ¸Ýª [tbt] A m rakev ªÙ¸ä®ÙÀ [tbedr] A-P o adj posluný o m sluha ªÙ¸ä®ÙÀÛ [tbedr
] A-P f 1 poslunost 2 úslunost, posluhování ªÙ¼Û²Û [tm.c
n
] H f 1 smalt, email 2 smaltované nádobí ªÙ¼Ù¼ [tm.jhm] H m 1 nosítka, palankýn 2 osobní majetek ªÙ¼Ð [tmas] S m 1 temnota 2 filos. hind. temnota nevìdomosti ªÙ¼ÚÐ [tmasik] S adj 1 temný, nevìdomý 2 týkající se tamasu jedné ze tøí kvalit, z nich se skládá svìt; viz ª¼Ð ªÙÚ¼Ä [tmil] Tam m ; viz ªÚ¼Ä²Ù¥Ü ªÙ¼ÛÀ [tm
r] A f stavba, budování; ~ À²Ù ag budovat (Û / è co) ªÙ¼ÛÄ [tm
l] A f 1 splnìní, vykonání pøíkazu 2 doruèení ªÙ¼ù [tmr] S m 1 mìï 2 malomocenství, lepra ªÙ¼ù´& [tmr.patr] S m mìdìná destièka ªÙ¼ùÄ ä Ù [tmr.lekh] S-H m nápis na mìdìné destièce ªÙ¾Ù [ty] H m0 strýc otcùv starí bratr ªÙÀ [tr] H m 1 drát 2 telegram; ~ ®ä²Ù ag posílat telegram; ~ ¸Ù¸Ý telegrafista; ÆÙ¸Û ~ telegram se zaplacenou odpovìdí; ¸äªÙÀ ~ bezdrátový telegraf; мܮÛú ~ kabelogram · ~ ¢Ý¢²Ù nom kvùli pøekáce napø. o práci nejít dál ; ~ Ú²ÙIJ٠ag vyárat, vypátrat (Ù co); ~ ¸`°²Ù/IJ٠nom tvoøit se - o nepøetrité øadì; ÚªÚ¬¾è Ù ~ ¸`°Ù Òæ hosté pøicházejí jeden za druhým; ~ ¸Ù`°²Ù/ÄÙ²Ù ag udrovat (Ù co), pokraèovat (v èem); ~ ¸æ¤²Ù nom nastat - o vhodné chvíli (Ù k
ªÙÀ
308
èemu); ´NÙ
Ù ~ ¸æ¤ ¾Ù nastala pravá chvíle ke studiu ªÙÀ [trak] S m 1 zachránce 2 hvìzda 3 v tisku hvìzdièka ªÙÀËÛ [tr.ka
] H-P f vyívání zlatou n. støíbrnou nití ªÙÀèÄ [tr.kol] E m kamenouhelný dehet, asfalt ªÙÀÀ [tr.ghar] H m telegrafní úøad ªÙÀÙÄÛ [tr.jl
] H f drátìné pletivo ªÙÀª½¾ [tr.tamy] S m soulad, poøadí podle jakosti
ªÙÀªÙÀ [tr.tr] H adj (jen ve vazbì se slove-
sem) rozedraný, roztøepaný; ~ À²Ù ag rozedrat (è co) ªÙÀ²Ù [tr.n] H ag, tr k ªÀ²Ù 1 z bøehu na bøeh pøeváet 2 hind. zbavit svìtských strastí 3 hind. vysvobodit z kolobìhu ivotù ªÙÀ´Û² [tr.p
n] E m terpentýn ªÙÀÙÚª [tr¬kit] S adj napø. v textu oznaèený hvìzdièkou ªÙÀÙ [tr] H m 1 hvìzda; ªÙÀä ÚIJ٠nom vycházet - o hvìzdách; ªÙÀä Ú¢²Ù nom mihotat se - o hvìzdách; ªÙÀä Ú®Ù
®ä²Ù nom 1 jiskøit se pøed oèima 2 zatmívat se pøed oèima (è komu); ªÙÀä Ú®Ù²Ù ag isl. dítìti poprvé ukázat hvìzdy estého dne po narození; ªÙÀè Û Ù`Ò ¼ä pøed úsvitem 2 zøítelnice · ªÙÀä Ú²À/Ú²ªä ÀÙª Ú¸ªÙ²Ù ag té ªÙÀä Ú²²Ù probdít noc; ªÙÀä ªèc ÄÙ²Ù nom 1 dokázat nemoné 2 pøekonávat nesmírné obtíe ªÙÚÀÙ [trik] S f 1 hvìzdièka 2 filmová hvìzda ªÙÀÛ [tr
k] P adj temný, tmavý ªÙÀÛÛ [tr
k
] P f tma, temnota ªÙÀÛo [tr
Ç] A f 1 datum; ~ ¢Ä²Ù nom èas. být odloen - o termínu; ~ ¥ÙIJ٠ag 1 datovat 2 stanovit datum; ~ ®ä²Ù ag uvádìt datum; ~ Ú²ÄÆÙ²Ù ag zprav. astrologa tázat se na vhodné datum; ~ ´c²Ù nom 1 být stanoven - o datu; é²ÐÛ ~ ´cÛ Òæ ? Které datum bylo stanoveno? 2 být - o datu; Ù é²ÐÛ ~ ´cÛ Òæ ? Kolikátého je dnes? ¸Ü°ÆÙÀ è é²ÐÛ ~ ´cÛ Òæ ? Kolikátého bude ve støedu? ~ ¸NÙ²Ù ag prodlouit lhùtu; ~ ¼èÒÀ datovací razítko; ~ Ää²Ù ag ádat o termín, ádat o datum; Ù é²ÐÛ ~ Òæ ? Kolikátého je dnes? ݲ Û ´ÒÄÛ ~ první
ªÙÄÛ
èerven; ݲ Û ´ÒÄÛ ~ è prvního èervna 2 dìjiny ªÙÀÛoÛ [tr
Ç
] A-P adj dìjinný, historický ªÙÀÛ\ [tr
f] A f 1 chvála; ~ À²Ù ag chválit (Û koho / co); ~ Àªä ¼Ü`Ò Ðݲ٠nom nemoci si vynachválit (Ù kdo; Û koho / co) 2 definice · ~ å ´ÜÄ ¸Ù`°²Ù ag pìt chválu (Û na koho / co); Ù´Û ~ ? Vae jméno, prosím? ¾ÒÛ Ù´¼ä ~ Òæ to je vae chvályhodná zvlátnost ªÙÁ©¾ [tru°y] S m mládí ªÙÚ [trkik] S o adj logický o m logik ªÙÄ 1 [tl] H m rybník ªÙÄ 2 [tl] S m hud. 1 rytmus; ~ Ðä ¸äªÙÄ Òè²Ù nom 1 nemít rytmus 2 znít falenì 2 udávání taktu v hudbì; ~ ®ä²Ù ag udávat takt 3 melodie; ~ ¤Ù²Ù ag zaèít zpívat; ~ Ú¼ÄÙ²Ù ag v hudbì n. ve zpìvu pøidat se (¼ä k èemu); ~ Ú¼ÄÙÀ IJ٠nom srovnat krok · ~ ¤è²Ù ag vyzvat k boji ªÙĸ¯ó [tl.baddh] S adj rytmický ªÙÄ-¸äªÙÄ [tl-betl] S-P o adj 1 nerytmický, nepravidelný 2 nemelodický, falený o adv buï jak buï, jakkoli ªÙÄ-¼äÄ [tl-mel] S-H m 1 souzvuk, harmonie 2 shoda; ²Ù Ù´Ð ¼ä ~ ²ÒÛ Òæ nevycházejí spolu dobøe; ~ Ù²Ù ag shodovat se (Ðä s èím); ~ ¸æ¤²Ù nom shodovat se (Ù kdo / co; Ðä s kým); ~ ¸æ¤Ù²Ù ag uvádìt v soulad (Ù co; Ðä s èím) ªÙÄɾ [tlavy] S fon. o adj palatální, pøedopatrový o m palatála ªÙÄÙ [tl] H m u dveøí zámek; ~ èIJ٠ag odmykat; ~ c²Ù/®ä²Ù/¥ÙIJÙ/ºäc²Ù ag té ~ ¸® À²Ù zamykat; ~ Úºc²Ù nom 1 zapadnout - o zámku 2 být veta (Ù po kom) ªÙÄÙ¸®Û [tlband
] H-P f 1 zamykání 2 výluka zamìstnancù ªÙÄÙ¸ [tlb] H m rybník, nádr ªÙÚÄÙ [tlik] S f 1 seznam 2 soupis, tabulka 3 klíè ªÙÚĸ [tlib] A adj 1 dostávající 2 ádající ªÙÄÛ 1 [tl
] H f 1 tlesknutí 2 potlesk; ~ ¸²Ù nom zaznít - o potlesku; ~ Ú´¢ Ù²Ù nom 1 sklidit chválu 2 sklidit posmìch (Û kdo); ~ ´Û¢²Ù/¸Ù²Ù ag 1 tleskat 2 vysmát se ·~ ÒÙ¬ Ðä ²ÒÛ ¸ªÛ k hádce musí být dva
ªÙÄÛ
ªÙÄÛ [tl
] H f k zámku klíè ªÙÄÛ¼ [tl
m] A f vzdìlání; ~ ®ä²Ù ag
Úª²Ù
309
2
1 vzdì-
lávat 2 poskytovat vzdìlání (Û v èem; è komu); ~ Ää²Ù ag vzdìlávat se (Û v èem) ªÙÄÜ/ªÙÄÝ [tlu/tl] S m anat. patro v ústech; ~ ¢²Ù nom mít vyprahlo v ústech (Ù kdo) ·~ ¼ä ®Ù`ª ¼²Ù nom èelit tìkým èasùm (å kdo); ~ Ðä Ûº IJ٠nom mlèet, dret jazyk za zuby (å kdo); ~ Ðä Ûº ² IJ٠nom v jednom kuse mluvit (å kdo) ªÙÅÄÜG/ªÅÄÜG [tlluq/taalluq] A m vztah; ~ À²Ù ag mít vztah (Ðä ke komu); ~ Òè²Ù nom být ve vztahu (Ù kdo; Ðä ke komu); ÒÙ` ª ¼äÀÙ ~ Òæ co se mne týèe; ¼äÀÙ ÐÐä è
~ ²ÒÛ Òæ nemám s ním nic spoleèného ªÙÅÄÜGÙ/ªÅÄÜGÙ [tlluq/taalluq] A m velkostatek ªÙÅÄÜG®å ÙÀ/ªÅÄÜG®å ÙÀ [tlluqedr/taalluqedr] A-P m velkostatkáø ªÙÆ 1 [tv] H m 1 ár 2 zlost; ~ Ù²Ù nom 1 zahøát se (¼ä co); ®Ý° ¼ä ~ ²ÒÛ Ù¾Ù mléko se neohøálo 2 dohøát se, pøijít do ráe (è kdo); ~ Ù Ù²Ù nom 1 pøipálit se 2 rozzuøit se 3 rozpálit se 4 rozpálená vìc zchladit se; ~ N²Ù nom pøijít do ráe (è kdo); ~ ¼ä Ù²Ù nom vztekat se, dopálit se; ~ ¼ä ÙÀ ve zlosti ·~ Ú®Ù²Ù ag zastraovat, poutìt hrùzu (è koho; è na koho); ~ ®ä²Ù ag 1 na ohni ohøívat (è co) 2 vychloubat se; ¼Ý`è ´À ~ ®ä²Ù ag vychloubat se, vytahovat se; ~ ´À podle pøání, podle potøeby (å koho) ªÙÆ 2 [tv] H m list papíru ªÙÆÛK [tv
z] A m talisman ªÙË [t] H m pl 1 hrací karty; ~ Ù ´%Ù hrací karta; ~ ´Û¢²Ù ag mastit karty; ~ ¶å¢²Ù ag míchat karty 2 hra v karty ªÙÐÛÀ [ts
r] A f úèinek; ~ À²Ù ag mít úèinek, pùsobit ªÙÑÐܸ [tssub] A m 1 fanatismus, bigotnost 2 náboenský pøedsudek ªÙÑÐÜ¸Û [tssub
] A-P adj fanatický, bigotní ªÙÒ¼ [tham] A konj a pøece Úª³Òä/ Úª²è [tinh¡/tin.ko] H 1 dat pl pron anaf Ðè tìm, onìm 2 ak pl pron anaf Ðè ty, ony Úª- [ti-] H první èlen ve slovních sloeninách varianta ªÛ² tøí-, troj-; Úªè²Ù trojúhelník Úªc¼ [tik.±am] H m 1 lest; ~ Ðä Ù¼ ¸²Ù
Ää²Ù ag lstí dosáhnout svého 2 intrika, pleticha; ~ ÚºcÙ²Ù ag kout pikle
Úªc¼Û [tik.±am
] H adj
1 úskoèný, lstivý 2 intrikáøský, pleticháøský ÚªcÙ [tik.±] H m trojice, trio Úªè²/Úªè²Ù [tikon/tikon] H o adj trojúhelný o m trojúhelník ڪܲ٠[tigun] H num 1 trojnásobný, tøikrát tak velký; ڪܲä Á´¾ä tøikrát tolik penìz 2 trojnásob; ÙÀ Ù ~ ¸ÙÀÒ ÒèªÙ Òæ tøikrát ètyøi je dvanáct ÚªÀÙ [tij.r] H m støídavá horeèka opakující se kadý tøetí den
ÚªÙÀª
[tijrat] A f obchod; ~ À²Ù ag obchodovat (Û s èím) ÚªÙÀªÛ [tijrt
] A-P adj obchodní ÚªèÀÛ [tijor
] H f sejf; ~ Àèc pokladna, pøíruèní hotovost · ~ ¼ä Òè²Ù nom být pod palcem ÚªªÀ-Ú¸ªÀ [titar-bitar] H adj 1 rozptýlený 2 rozházený; ~ À²Ù ag 1 rozptylovat 2 rozhazovat ÚªªÄÛ [tit.l
] H f 1 motýl 2 koketa ÚªÚ¬ [tithi] S f 1 lunární den 2 datum; ~ Ú²°Ù@À¨ datování ÚªÚ¬ª [tithit] S adj datovaný ÚªÚ¬-´& [tithi-patr] S m kalendáø Úª°À [tidhar] H pron adv anaf tam Úª² [tin] H obl pl pron anaf Ðè Úª²Ù [tin.k] H m stéblo ·~ ªÙÀä Ù ÒÐÙ² ¼Ù²²Ù ag být vdìèný za malièkost (Ù komu); ~ ܲ²Ù ag 1 chystat hnízdo 2 pøen. hnout prstem 3 být namol; ~ ª ² ÀÒ²Ù nom být obrán do poslední mrtì (Ù kdo); ~ ªèc²Ù ag 1 pøervat vztah (Ðä ke komu) 2 mimodìk lámat stéblo podle povìry neblahé znamení 3 zámìrnì lámat stéblo podle povìry ochrana pøed uhranutím; ~ ºÛ ² ªèc в٠nom být slabý jako moucha; ~ ºÛ ² ªèc²Ù ag ani prstem nehnout; ~ ÐÀ Ðä ªÙÀ²Ù ag prokázat nepatrnou laskavost; ~ Òè Ù²Ù nom zhubnout; Úª²å Ù ÐÒÙÀÙ Ää²Ù ag chytat se stébla nadìje; Úª²å Ù ´ÒÙc ¸²Ù²Ù ag dìlat z komára velblouda; Úª²å Û ¢ ´ÒÙc Ú´Ù²Ù ag tajit, co se utajit nedá; Úª²å è ´ÒÙc Ú®Ù²Ù ag pøehánìt, zvelièovat; Úª²å ܲ²Ù ag 1 konat marnou práci 2 bláznit; Úª²å ܲÆÙ²Ù ag 1 pobláznit 2 pøipravit o rozum (Ðä koho)
Úª´Ù
ÚªÐä/ÚªÐè
310
Úª´Ù
[tip
] H f tøínoka Úª¸ÙÀÙ [tibr] H o adv po tøetí o m místnost s tøemi dveømi
Úª¹¸ª [tibbat] H m Tibet Úª¼ÚKÄÙ [timanzil] H-A adj tøípodlaní Úª¼ÙÒÛ [timh
] H-P o adj tøímìsíèní, ètvrtletní o f ètvrtletí ÚªÚ¼À [timir] S m 1 tma 2 oèní zákal 3 eroslepost ÚªÀÙ [tira¬g] H o adj tøíbarevný o m 1 obv. mínìna tøíbarevná vlajka Indické republiky 2 trikolóra ÚªÀÙ² [tir.khn] P m tesaø ÚªÀÙ [tir.ch] H adj 1 ikmý; ~ ¢Ù´ kurzíva 2 kosý; ÚªÀÛ ÚªÆ²/²KÀ 1 pohled stranou 2 pohled úkosem n. po oèku 3 køivý; ÚªÀÛ Ù`è Ðä ®ä²Ù ag 1 køivì hnìvivì se dívat 2 hledìt úkosem 3 ne hmotnì kodit, køivdit; ÚªÀÛ ¸Ùª 1 køivé slovo 2 tìko pochopitelné slovo n. výrok ÚªÀÙ´² [tir.chpan] H m 1 ikmost 2 køivost ÚªÀ²Ù [tir.n] H nom plout, plovat ÚªÀ´² [tir.pan] H num padesát tøi, tøiapadesát ÚªÀ´ÙÄ [tir.pl] E m dehtovaná plachtovina ÚªÀФ [tir.sa®h] H num edesát tøi, tøiaedesát ÚªÀÑÙÀ [tiraskr] S m 1 pohrdání, pøezírání; ~ À²Ù ag pohrdat (Ù kým) 2 uráka 3 výtka ÚªÀÑ⪠[tiraskt] S adj 1 pøezíraný, pohrdaný 2 uráený 3 káraný ÚªÀÙ²Æä [tirnve] H num devadesát tøi, tøiadevadesát ÚªÀÙÐÛ [tirs
] H num osmdesát tøi, tøiaosmdesát ÚªÀÙÒÙ [tirh] H-P m rozcestí tøí cest, trojcestí ÚªÚÀ¾Ù [tiriy] H f dial. ena, enská; ~ ÀÙ enská nadvláda, mui pod pantoflem ÚªÚÀ¾ÙÚÀ& [tiriycaritr] H-S m dial. 1 enské lsti 2 enské tajnosti ÚªÀèºÙÆ [tirobhv] S m 1 zmizení 2 skrytí se ÚªÀèÚÒª [tirohit] S adj 1 skrytý 2 neviditelný Úª¾@ [tiryak] S adj 1 ikmý 2 nepøímý; ~ ÙÀ gram. nepøímý pád ÚªÄ [til] S m bot. 1 sezamové semínko Sesamum indicum 2 piha 3 èásteèka, kapièka · ~ Ù ªÙc À²Ù ag dìlat z komára velblouda;
~ Ù ªÙÄ ¸NÙ Ää²Ù ag nechat malièkost narùst; ~ Û Ä/¢ ´ÒÙc Òè²Ù nom marnì být utajován co se utajit nedá; ~ ÙÆÄä ¸ÙÄ proedivìlé vlasy; ~ °À²ä/À²ä Û Ò ²ÒÛ Òæ pendlík by nepropadl; ~ ¸`°²Ù nom pomocí lupy n. zrcátka soustøeïovat se - o svìt-
~ ºÀ 1 malièko, krapet 2 chvilièku; ~ª¥ÜÄƲ Òè²Ù nom nehodit se dohromady; ~-ÚªÄ Àå po trokách; ~-ÚªÄ Ù ÚÒÐÙ¸ pøesné vyúètování na halíø; ~-ÚªÄ 1 kadou chvilku 2 po trokách; ² ÚªÄè ¼ä ªäÄ ²ÒÛ z le;
toho nic nekouká
ÚªÄ [tilak] S m
1 hind. znaménko nanáené na èelo 2 hind. zásnubní dar dávaný snoubenci snoubenèinými rodièi; ~ NÙ²Ù ag pøináet zásnubní dar; ~ ®ä²Ù ag hind. zasnoubit dceru; Äcå Ù ~ Ù¾Ù Òæ hind. chlapec je zasnouben 3 korunovace 4 ke knize komentáø ÚªÄÜ¢ [til.ku®] S-H m druh cukrovinky z rozemletých sezamových zrn a cukru
ڪģ٠[til.ca®®] H m váb ÚªÄÚ¼ÄÙ²Ù [til.miln] H nom
1 být oslnìn 2 zmítat se 3 bezmocnì zuøit ÚªÄѼ/ÚªÚÄѼ [tilasm/tilism] A m 1 talisman 2 kouzlo, èarovná moc, èáry 3 zaèarovanost, zakletí; ~ ªèc²Ù ag 1 zlomit kouzlo 2 odèarovat ÚªÄѼÛ/ÚªÚÄÑ¼Û [tilasm
/tilism
] A-P adj èarovný, kouzelný, magický; ~ ´³¾ÙÐ lit. fantastický román ánr hindské literatury poèátnapø. bolestí
ku 20. století
ÚªÄÒ²/ªäÄÒ² [til.han/tel.han] H m semeno
olejnaté
ÚªÄÙÚÄ [tiljali] S f
1 hind. pokropení mrtvého vodou se sezamovými semeny souèást pohøebního obøadu pøed spálením 2 rozlouèení navdy; ~ ®ä²Ù ag 1 pokropit mrtvého 2 navdy se rozlouèit, rozehnat se ÚªÚÄѼ [tilism] A m ; viz ÚªÄѼ ÚªÚÄÑ¼Û [tilism
] A-P adj ; viz ÚªÄÑ¼Û ÚªÅÄÛ [till
] H f anat. slezina ÚªÆÙÀÛ [tivr
] H hind. m tivárí pøísluník stejnojmenné bráhmanské podkasty
ڪР[tis] H obl sg pron anaf Ðè; ~ ´À a jetì, navíc;
~ ´À ºÛ pøesto; viz Ðè
ÚªÐä/ÚªÐè [tise/tis.ko] H
1 dat sg pron anaf tomu, onomu 2 ak sg pron anaf toho, onoho
ÚªÒ%À
ÚªÒ%À [tihattar] H num sedmdesát tøi, tøiase-
dmdesát · ~ å ¸Ûè ´ÒÜ`²Ù nom upadnout do záhuby ÚªÒÀÙ [tih.r] H adj 1 trojitý 2 trojnásobný ÚªÒÙ
[tih
] H f tøetina ·~ ¼ÙÀÛ Ù²Ù nom o obilí - neurodit se; ®äË ºÀ Û ~ ¼ÙÀÛ
v celé zemi byla neúroda ªÛÖ¨ [t
k²°] S adj 1 ostrý 2 bystrý 3 pronikavý 4 akutní, prudký ªÛÖ¨ªÙ [t
k²°.t] S f 1 ostrost 2 bystrost 3 pronikavost ªÛÖ¨¸ÜÚ¯ó [t
k²°.buddhi] S adj 1 bystrý 2 inteligentní ªÛÙ [t
kh] H adj 1 o jídle, koøení ostrý, pálivý 2 pronikavý 3 o povaze drsný 4 hnìvivý ªÛ [t
j] H f 1 trtíjá, tíd tøetí den svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce 2 hind. enský pùst zachovávaný tøetího dne svìtlé poloviny lunárního mìsíce bhádón
ªÛªÀ [t
tar] H m zahnat;
ªÜÙ
311
koroptev · ~ À ®ä²Ù ag Ù°Ù ~ Ù°Û ¸¢äÀ ani ryba ani rak
dosl. polovièní koroptev, polovièní køepelka
ªÛªÙ [t
t] H adj o chuti ostrý, kyselý ªÛ² [t
n] H num tøi; ~ écÛ Ù nicotný · ~ ªäÀÒ páté pøes deváté; ~ ªäÀÒ À²Ù ag drobit, nièit; ~ ªäÀÒ ¼ä ² ÀÒ²Ù/Òè²Ù nom 1 ne-
úèastnit se hádek 2 do nièeho se zbyteènì neplést; ~ ªäÀÒ Òè²Ù nom rozpadnout se; ~ ´Ù` À²Ù ag 1 velicos kutit 2 vymlouvat se; ~ ¼ä ² ªäÀÒ ¼ä o osobì bezvýznamný, malá ryba; ~ Äè ¼ä ¼¬ÜÀÙ ³¾ÙÀÛ to nemá obdoby; ~ Äèè Ðä ³¾ÙÀÛ ¼¬ÜÀÙ ¸ÐÙ²Ù ag dret se stranou, s nikým nepéci ªÛ²è [t
n¤] H num vichni tøi ·~ Äè Ú®Ù
®ä²Ù nom nic nevidìt napø. ohromením (è kdo) ªÛ¼ÙÀ®ÙÀ [t
mr.dr] P m oetøovatel nemocného
ªÛ¼ÙÀ®ÙÀÛ [t
mr.dr
] P f oetøování nemocného
ªÛÀ®ÙK [t
randz] P m lukostøelec ªÛÀ®ÙKÛ [t
randz
] P f lukostøelba ªÛÀ 1 [t
r] S m bøeh ªÛÀ 2 [t
r] P m 1 støela, íp; ~ ÄÙ²Ù ag 1 støílet 2 házet 3 najít prostøedek n. zpùsob; ~ Ú²ËÙ²ä ´À IJÙ/¸æ¤²Ù nom i pøen. strefit se (Ù kdo); ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 støílet 2 i pøen. trefit se; ªÜ¼²ä é²ÐÙ ~ ¼ÙÀÙ Òæ ? Èeho jsi dosáhl? · ~ ÒÙ¬ Ðä Ú²Ä Ù²Ù nom vy-
mknout se z ruky - o situaci; ~-Ð٠IJ٠nom vadit, nebýt vhod (è komu) ªÛÀ-ªÜÙ [t
r-tukk] P m støela ªÛ¬@ À [t
rtha¬kar] S m din. spasitel, duchovní vùdce ªÛ¬@ [t
rth] S m hind. 1 poutní místo; ~ À²Ù ag konat pou 2 uctívaná osobnost 3 bostvo ªÛ¬@¾Ù&Ù [t
rthytr] S f hind. té ªÛ¬Ù@¢² pou na poutní místo ªÛ¬@¾Ù&Û [t
rthytr
] S m hind. poutník na poutní místo
ªÛ¬@Ѭٲ [t
rthsthn] S m hind. poutní místo ªÛ¬Ù@¢² [t
rth®an] S m hind. ; viz ªÛ¬@¾Ù&Ù ªÛÄÛ [t
l
] H f 1 tøíska 2 drát 3 pletací jehlice 4 zápalka
ªÛÆù [t
vr] S adj
1 ostrý 2 bystrý 3 prudký 4 rychlý ªÛÆùÚª [t
vr.gati] S f rychlost, rychlé tempo ªÛÆùªÙ [t
vr.t] S f 1 ostrost 2 bystrost 3 prudkost 4 rychlost ªÛÆù¸ÚÜ ¯ó [t
vr.buddhi] S adj bystrý, inteligentní ªÛÆùÛÀ¨ [t
vr
kara°] S m 1 intenzifikace 2 polit. stupòování, eskalace ªÛÐ [t
s] H num tøicet · ªÛÐè Ú®² po delí dobu v jednom kuse, poøád ªÛмÙÀoÙ² [t
s.mr.Çn] H-P m iron. hrdina ªÛÐÀÙ [t
s.r] H num tøetí; ~ ´ÒÀ odpoledne, odpolední doba; ªÛÐÀä ´ÒÀ odpoledne adv; ªÛÐÀä za tøetí; ÒÀ ªÛÐÀÛ ÄÙ² ob øádek; ÒÀ ªÛÐÀä Ú®² obden ªÜ [tu¬g] S adj vzneený, vysoký ªÜ¥ [tu°¯] H m 1 sloní chobot 2 rypák 3 paøez ªÜ 1 [tuk] H f rým · ~ èc²Ù/¸æ¤Ù²Ù/Ú¼ÄÙ²Ù ag rýmovat; ~ ¼ä ªÜ Ú¼ÄÙ²Ù ag pøizvukovat (Û komu); ~ ¸æ¤²Ù nom rýmovat se; ~ ڼIJ٠nom k sobì hodit se (¼ä co); ²¼ä ~ ²ÒÛ Ú¼ÄªÛ nehodí se k sobì ªÜ 2 [tuk] H m smysl napø. jednání; мä è
~ ²ÒÛ to nemá smysl ªÜ¸®Û [tuk.band
] H-P f verotepectví; ~ À²Ù ag verovat ªÜÙª [tuknt] H-S adj rýmovaný ªÜc [tukka±] H m verotepec ªÜÙ [tukk] P m 1 tupý íp 2 odhad, dohad; ~ ÄÙ²Ù ag pøen. støílet od boku
ªÜ
ªÜ [tucch] S o adj
1 nicotný, bezvýznamný 2 bezobsaný o m 3 pleva ªÜªÙ [tucch.t] S f 1 nicotnost, bezvýznamnost 2 bezobsanost ªÜ [tujh] H obl pron pers ªÝ ªÜè/ªÜä [tujh.ko/tujhe] H 1 dat pron pers tobì, ti 2 ak pron pers tebe, tì ªÜcÆÙ²Ù [tu±.vn] H ag, kz II od ªèc²Ù 1 dát trhat 2 dát rozbít 3 dát zlomit ªÜcÙ²Ù [tu±n] H ag, kz I od ªèc²Ù 1 trhat, pøetrhat; ÀÑÐÛ ªÜcÙÀ ºÙ²Ù nom i pøen. utrhnout se ze øetìzu dosl. z provazu 2 odtrhávat 3 peníze rozmìòovat ªÜªÄÙ²Ù [tut.ln] H nom onom 1 ilat 2 koktat ªÜ²²Ù [tunak.n] P-H nom na oko se urazit ªÜ²Ú¼KÙ [tunak.mizj] P-A adj 1 o èlovìku náladový, rozmarný 2 o èlovìku malicherný 3 vybíravý ªÜ¼ [tum] H pron pers 1 pl vy pøi tykání; ~ Äè pl vy 2 ty · ~ ¥ÙÄ-¥ÙÄ À Ò¼ ´Ùª-´Ùª mazaný a obezøetný ªÜ¼è/ªÜ½Òä [tum.ko/tumh¡] H 1 dat pron pers vám, tobì, ti 2 ak pron pers vás, tebe, tì ªÜ½ÒÙÀÙ [tumhr] H o gen pron pers ªÜ¼; ªÜ½ÒÙÀÛ Ò 1 místo vás 2 místo tebe; ªÜ½ÒÙÀä Ú¸²Ù 1 bez vás 2 bez tebe; ªÜ½ÒÙÀä ÐÙ¬ 1 s vámi 2 s tebou o pron pos 1 pøi tykání vá 2 tvùj; ªÜ½ÒÙÀÙ ´²Ù Tvùj v závìru dùvìrného dopisu
ªÜ½ÒÛ [tumh] H pron pers emf
ªÜÎÙÀ´Ùª
312
1 právì n. jen vy pøi tykání 2 právì n. jen ty; viz ªÜ¼ ªÜ½Òä [tumh¡] H pron pers ; viz ªÜ¼è ªÜÀ [tura¬g] S m kùò ªÜÀª /ªÜÀª [turant/turat] H adv hned ªÜÀªÛ [turant
] H adj spìný, urgentní ªÜÀª [turat] H adv hned; ~ ¶ÜÀª honem, rychle ªÜÀ´²Ù [turap.n] H ag stehovat ªÜÀ¸ª [tur.bat] A f hrobka, náhrobek ªÜÀÒÛ [tur.h
] H f trubka ªÜÁ´ [turup] E m v kartách trumf ªÜ [turk] P o adj turecký o m 1 Turek 2 hind. jinovìrec ªÜÚѪٲ [turkistn] P m Turecko ªÜÛ@ [turk
] P o adj turecký o f 1 Turecko 2 tureètina ªÜÀÙ@ [turr] A m 1 kuèera 2 ozdoba na turba-
nu 3 ptaèí høebínek · ~ Ý¢²Ù ag pohánìt bièem; ~ ¾Ò Ú a jetì k tomu, a vrchol veho; ~ Ää²Ù ag poívat hai ªÜË@ [tur] P adj kyselý · ~ Ò²Ù ag øíkat nemilé vìci ªÜËÛ@ [tur
] P f kyselost ªÜIJ٠1 [tul.n] H nom, intr k ªèIJ٠1 váit se, být zváen 2 odhodlat se (´À k èemu) 3 být uveden do rovnováhy, vyrovnat se; ªÜÄÙ ÒÜÙ 1 té ªÜÄÙ ¸æ¤Ù pevnì odhodlaný (´À k èemu) 2 vyváený, v rovnováze ªÜIJ٠2 [tul.n] S o f 1 srovnání, porovnání; ~ À²Ù ag srovnávat, porovnávat (Û koho / co; Ðä s kým / èím) 2 podobnost o postp Û ~ ¼ä 1 ne kdo/co 2 ve srovnání s kým/èím; ²À Ù`Æ Û ~ ¼ä ¸cÙ Òæ mìsto je vìtí ne vesnice ªÜIJ٫¼ [tul.ntmak] S adj srovnávací ªÜIJ۾ [tul.n
y] S adj porovnatelný, srovnatelný ªÜÄÆÙ
/ªÜÄÙ
[tul.v
/tul
] H f 1 váení 2 poplatek za váení ªÜÄÐÛ [tul.s
] S o f bot. hind. posvátná bazalka Ocymnnum sanctum o m Gósvámí Tulsídás hindský básník 16.-17. století ªÜÄÙ [tul] S f 1 váhy 2 astron. Váhy souhvìzdí zvíøetníku
ªÜÄÙ
1 [tul
] H f lehká pøikrývka ªÜÄÙ
2 [tul
] H f ; viz ªÜÄÆÙ
ªÜÄٮٲ [tuldn] S m hind. obì bráhmanùm mnoství obilí apod. rovné váze vlastního tìla
ªÜž [tuly] S adj
1 podobný (å èemu), pøirovnatelný (k èemu) 2 ekvivalentní, rovný (å èemu) ªÜžªÙ [tulyt] S f 1 ekvivalence, rovnost 2 podobnost ªÜž¼Ù² [tulymn] S adj rovnocenný, ekvivalentní ªÜž´ [tulyrp] S adj 1 podobný, analogický 2 stejný ªÜž´ªÙ [tulyrp.t] S f 1 podobnost, analogie 2 stejnost ªÜž٠[tuly¬k] S m ekvivalent ªÜÎÙÀ [tu²r] S m 1 ledová kroupa 2 mráz 3 jinovatka ªÜÎÙÀ®Ë [tu²r.dan] S m omrzlina, oznobenina ªÜÎÙÀ´Ùª [tu²r.pt] S m mráz, mrazivé poèasí
ªÜÏ¢
ªÜÏ¢ [tu²®] S adj spokojený, uspokojený ªÜÚÏ¢ [tu²®i] S f spokojenost, uspokojení ªÜÏ¢ÛÀ¨ [tu²®
kara°] S m uspokojení, usmí-
øení; ~ ²ÛÚª polit. politika ústupkù, appeasement ªÜÚÒ² [tuhin] S m 1 chlad, mráz 2 sníh ªÝ`¸Ù [tb] H m 1 bot. tykev Lagenaria vulgaris 2 tykvová láhev ªÝ¸` Û [tb
] H f ; viz ªÝ`¸Ù ·~ ÒÙ¬ ¼ä Ää²Ù ag dát se na ebrotu ªÝ [t] H pron pers ty forma tykání pouitelná v dùvìrné n. pohrdavé øeèi · ªÝ-ªÝ ¼æ-¼æ À²Ù ag hateøit se ªÝ¨ÛÀ [t°
r] S m toulec ªÝ-ªcÙ [t-ta±k] H m pohrdavá hrubá mluva s nìkým; ~ À²Ù ag pohrdavì s nìkým mluvit (Ðä / è s kým); ~ Ðä ¸èIJ٠nom nadávat nìkomu (Ðä komu) ªÝªÛ [tt
] P f 1 malý papouek 2 zool. zpìvný ptáèek Loxia rosea / Carpodacus erythrimus · ~ ¸èIJ٠nom být naprostou autoritou (Û kdo); ÐÛ ~ ¸èÄªÛ Òæ jeho slovo platí; ²ÙÀoÙ²ä ¼ä ~ Û ÙÆÙK hlas volajícího na
pouti
ªÝ\Ù² [tfn] A m
1 bouøe 2 vichøice; ~ ¤Ù²Ù/¼Ù²Ù ag té ~ cÙ À²Ù té ~ ¸À´Ù À²Ù 1 rozpoutat bouøi 2 tropit rámus
ªÝ\Ù²Û [tfn
] A-P adj
1 bouølivý 2 bouøkový 3 buøièský ªÝ¼ÙÀ [tmr] H m povyk, poprask; ~ ¸Ù`°²Ù ag té ~ cÙ À²Ù tropit poprask pro nic za nic
ªÝÀ [tr] H m buben ªÝÄ 1 [tl] H m nebe, obloha ªÝÄ 2 [tl] A m 1 délka 2 protahování, roz-
vláènost; ~ ®ä²Ù ag vìc/záleitost vést pøíli daleko · ~ ´c Ù²Ù nom zvrtnout se, obrátit se k horímu; ¼Ù¼ÄÙ ~ ´c ¾Ù záleitost se zvrtla, vìc se obrátila k horímu ªÝÄ 3 [tl] H m bavlna ªÝÚÄÙ [tlik] S f malíøský tìtec ªà¨ [t°] S m stéblo · ~ ÒÙ²Ù ag 1 dát co proto komu 2 porazit, potupit (è koho); ~ ªèc²Ù ag 1 pøeruit vztah (Ðä ke komu) 2 zlomit stéblo podle povìry na ochranu proti uhranutí
ªà¨Ü¢Û [t°.ku®
] S f
ªäÀÒ
313
slamìná chatrè
ªà¨Æªë [t°.vat] S adj bezvýznamný, nicotný ªà¨Ùƪ@ [t°vart] S m uragán ªàªÛ¾ [tt
y] S num tøetí ªàªÛ¾Ù [tt
y] S f trtíjá tøetí den svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce
ªàµª [tpt] S adj spokojený, uspokojený ªàÚµª [tpti] S f uspokojení ªàÎÙ [t²] S f ; viz ªàϨ٠ªàÚΪ [t²it] S adj íznivý ªàϨÙ/ªàÎÙ [t²°/t²] S f 1 ízeò 2 chtivost (Û
èeho) 3 tuba (Û po èem), touha (po èem) dítì narozené jako ètvrté po tøech bratrech nebo tøech sestrách podle
ªäªÀ [t¡tar] H m / f
povìry pøináí netìstí
ªäª ÙÄÛÐ [t¡tl
s] H num ètyøicet tøi, tøiaètyøicet
ªäª ÛÐ [t¡t
s] H num tøicet tøi, tøiatøicet ªä® Ü Ù [t¡du] H m levhart ªä
Ð [te
s] H num dvacet tøi, tøiadvacet ªäÓ [teû] P f 1 zbraò 2 køivá avle ªäK [tez] P adj 1 ostrý; ~ À²Ù ag brousit
2
pronikavý 3 rychlý 4 prudký 5 napø. èaj silný 6 jídlo pálivý 7 o barvì jasný 8 bystrý · ~ ºÙÆ horentní cena; ¸ÙKÙÀ ~ Òæ jde na odbyt (Ù co) ªä [tej] S m 1 ár 2 záøe ªäÚc¾Ù [tej±iy] H m spekulant, melináø; ÚÀÙ ~ zkrachovaný spekulant ªäK-ªÀÙ@À [tez-tarrr] P-H adj 1 pohotový, bystrý 2 výøeèný ªä´%Ù/ªä´Ùª [tej.patt/tej.pt] H m bot. vavøín Cassia lignea ªäK-Ú¼KÙ [tez-mizj] P adj povahou prudký ªäÚÑƪ٠[tejasvit] S f 1 nádhera 2 svìtlost, jasnost 3 talent ªäÑÆÛ [tejasv
] S adj 1 nádherný 2 svìtlý, jasný 3 talentovaný ªäKÙ¸ [tezb] P m kyselina ªäKÙ¸Û [tezb
] P adj kyselý, obsahující kyselinu ªäKÛ [tez
] P f 1 ostrost 2 pronikavost 3 rychlost; ~ Ðä rychle 4 prudkost 5 pálivost jídla 6 drahota 7 bystrost 8 rozmach 9 vzestup ªäè¼¾ [tejomay] S adj záøivý ªäÀÐ [teras] H f ; viz &¾è®ËÛ ªäÀÒ [terah] H num tøináct · ~ ¸Ù
Ð À²Ù ag ze závazku vykrucovat se
ªäÀÒÆÛ/ªäÀÒÛ
314
ªäÀÒÆÛ/ªäÀÒÛ [terah.v/terh] H f hind.
1 tøináctý den po úmrtí 2 vzpomínková pobonost konaná tøináctého dne po úmrtí ªäÀÙ [ter] H o gen pron pers ªÝ; ªäÀÛ Ò místo tebe; ªäÀä Ú¸²Ù bez tebe; ªäÀä ÐÙ¬ s tebou o pron pos tvùj v dùvìrné nebo pohrdavé øeèi · ~ ¼äÀÙ À²Ù ag 1 handrkovat se (å ÚÄ o co) 2 lpìt na svìtských radovánkách ªäÄ Ù²Ù [tela¬gn] Tel m Télangána èást indického svazového státu Ándhrapradé
ªäÄ [tel] H m
olej; ~ ®ä²Ù ag olejovat; ~ Ú²ÙIJ٠ag 1 lisovat olej 2 pøen. týrat døinou (Ù koho); Ù`è Ù ~ Ú²ÙIJ٠ag nièit si oèi pøílinou námahou; ~ ´äÀ²Ù ag lisovat olej; ~ ¼Ä²Ù ag natírat olejem (è koho / co) · ~ Û °ÙÀ ®äè dávej pozor, odkud vítr vane; ~ Ä Ü²Ù nom spìt ke konci (Ù kdo / co)
ªäÄ-Yè [tel-udyog] H-S m ropný prùmysl ªäÄ-Ú& [tel-citr] H-S m olejomalba ªäÄËè° [tel.odhak] H-S adj zpracující ropu, ropný
ªäÄÒ² [tel.han] H m ; viz ÚªÄÒ² ªäÚIJ [telin] H f 1 ena olejáøe n. obchodníka olejem 2 obchodnice olejem
ªäÚľ٠[teliy] H adj 1 olejovitý 2 olejnatý ªäÄÛ [tel
] H m 1 olejáø 2 obchodník olejem · ~ Ù ¸æÄ døíè, èlovìk zapøaený jako mezek
ªäÄÜÜ [telugu] Tel
o adj telugský o f telugtina ªäÆÀ [tevar] H m 1 oboèí; ~ N²Ù nom té ~ ´À ¸Ä N²Ù mraèit se (å kdo); ~ NÙ²Ù ag mraèit se, hnìvat se 2 pøen. hnìvivý pohled; ~ ²KÀ Ù²Ù nom té ~ ¸ÜÀä ®Û²Ù 1 tváøit se hnìvivì 2 mìnit chování k horímu (å kdo); ~ Ú¸c²Ù nom 1 mraèit se 2 mìnit barvu o oblièeji (å kdo) 3 zmìnit výraz po smrti o oblièeji (å kdo); ~ ¼æÄä Òè²Ù nom 1 hnìvat se 2 tváøit se smutnì n. sklesle (å kdo) ªäÒÀÙ [teh.r] H adj 1 trojitý 2 trojnásobný ªæ [tai] A ; viz ª¾ ªæ²Ùª [taint] A adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 urèený 2 stanovený 3 napø. strá umístìný; ~ À²Ù ag jako strá umístit, postavit ªæ²ÙªÛ [taint
] A-P f 1 urèení 2 umístìní, jmenování
ªè
ªæ¾ÙÀ [taiyr] A adj (jen ve vazbì se slove-
sem) 1 hotový 2 pøipravený; ~ À²Ù ag 1 pøipravovat 2 vyrábìt, zhotovovat 3 vypravit napø. do koly; ~ À²Ù ag 1 pøipravovat, chystat, mít pøichystáno 2 vyrábìt, zhotovovat 3 ochotný (è / å ÚÄ k èemu) ªæ¾ÙÀÛ [taiyr
] A-P o adj pøípravný; ~ ÐÀª sport. trénování o f 1 pøíprava, chystání; ~ À²Ù ag pøipravovat, chystat (Û co) 2 pøipravenost; ~ ´À Òè²Ù nom být plnì pøipraven 3 ochota (Û k èemu) ªæÀ²Ù [tair.n] H nom 1 plavat; ªæÀÀ ´ÙÀ Ù²Ù nom pøeplavat 2 plout, plovat ªæÀÙ [tairk] H m plavec ªæÀÙÛ [tairk
] H f sport. plavání; ~ Ù ªÙÄÙ¸ plavecký bazén ªæÀÙ²Ù [tairn] H ag, kz I od ªæÀ²Ù poutìt po vodì ªæÄ [tail] S m olej ªæÄÚ& [tail.citr] S m olejomalba ªæÄÀ [tail.ra¬g] S m olejová barva ªæË [tai] A m hnìv, zlost; ~ Ú®ÄÙ²Ù ag rozzlobit, dopalovat (è koho); ~ ¼ä Ù²Ù nom té ~ Ù Ù²Ù rozzuøit se, rozzlobit se; ~ ¼ä ÙÀ ve zlosti ªæÐÙ [tais] H o pron adj anaf takový o pron adv anaf tak ªæÐä [taise] H pron adv anaf tak ªè® [t¤d] H f bøicho; ~ ڲIJ٠nom vystupovat, vyènívat - o bøichu (Û komu); ~ ´²Ù nom 1 hubnout 2 schlípnout (Û kdo); ~ Ú´²Ù nom hubeností vpadat se - o bøichu (Û komu) ªè [to] H o part 1 navaz. tak; ~ ¾Ù ÒÜÙ ? Co je na tom? tedy; ~ ¾Ù ? No a? ~ ¾è ²ÒÛ tak proè ne; ~ Ú¶À tak potom; ~ ¼æ Ù ÀÒÙ ÒÝ` tak já jdu 2 zdùrazòovací vdy; ¾ÒÛ ~ ¼æ ÒªÙ ÒÝ` vdy to øíkám 3 zdùrazòovací pøece; ~ ºÛ a pøece, pøece vak; Ù ~ pojï pøece 4 zdùrazòovací jen; Àè ~ ÐÒÛ jen to udìlej a uvidí 5 modální snad; ¾Ò Ù´Ù ~ ²ÒÛ Òæ ? Není to snad vae? 6 vymezuje obsah sice; ÆÒ ~ ¤Û Òæ ÄäÚ²... to je sice pravda, ale... 7 uvozuje hodnocení copak; À ~ À copak ostatní; ÑÝÄ ~ ÑÝÄ, ®hªÀ ºÛ ¸® Òæ copak koly, ale i kanceláøe jsou zavøeny o konj pak; (¾Ú®) ÐÙ Òæ ~ ... je-li tomu tak, pak...
ªèc
ªèc [to±] H f
«¾Ù
315
1 lámání, rozbíjení 2 prudký proud 3 náraz vìtru 4 protilék ªèc²Ù [to±.n] H ag, tr k ¢Ý¢²Ù 1 lámat, rozbíjet 2 trhat; ®Ù`ª ~ vytrhnout zub; ¶ÝÄ ~ trhat kvìtiny 3 pokozovat, naruovat; ÐÛ¼Ù ~ naruovat hranici 4 ruit, pøeruit, prolomit; oÙ¼èËÛ ~ protrhnout mlèení, rozpoutìt; к٠~ rozpustit zasedání; ²ÙªÙ ~ pøeruit vztah; ÑÝÄ ~ zavøít kolu 5 peníze rozmìnit 6 napø. zákazníka získat na svou stranu 7 ve slovesnì jmenných výrazech Gļ ~ dopsat, napsat poslední slovo; K¼Û² ~ orat; ®¼ ~ zápasit se smrtí; ¼Ü`Ò ~ slovnì odseknout ªèc-¶èc [to±-pho±] H m / f 1 lámání, boøení 2 sabotá ªèc-¼Àèc [to±-maro±] H m pøekrucování; ~ ®ä²Ù ag pøekrucovat (è co) ªècÙ [to±] H m 1 nedostatek nedostávání se v ádoucí míøe 2 úlomek, útrek 3 øetízek z drahého kovu ªèªÄÙ [tot.l] H adj ilavý ªèªÙ [tot] P m papouek; ~ ´ÙIJ٠ag 1 chovat papouka 2 pøen. pìstovat si zlozvyk n. nemoc 3 pøen. chovat zmiji na hrudi · ªèªä Û ªÀÒ Ù`ä ¸®Ä²Ù / ¶åÀ Ää²Ù ag 1 zanevøít (Ðä na koho) 2 zachovat se vìrolomnì; ªèªä Û ªÀÒ ´N²Ù ag prtat, biflovat; ªèªä Û ªÀÒ ´NÙ²Ù ag nalévat uèení do hlavy (è komu); ªèªä Û ªÀÒ À¢²Ù ag 1 papoukovat 2 opakovat stále toté, omílat; ¼Ü`Ò å ªèªä c Ù²Ù nom rozpaky ztratit øeè (å kdo) ªèªÙͼ [totcam] P adj vìrolomný, nevìrný ÚªªÙÍ¼Û [totcam
] P f vìrolomnost, nevìrnost ªèªÙ´ÀÛ [totpar
] H f druh manga ªèªÛ [tot
] P f papouèice, samice papouka ªè´ [top] T f dìlo; ~ Ù
°² kanónenfutr; ~ Û ÐÄÙ¼Û dìlová salva na poèest; ~ ÄÙ²Ù ag støílet z dìla; ~ ºÀ²Ù ag nabíjet dìlo ªè´oÙ²Ù [top.Çn] T-P m dìlostøelectvo ªè´ÙcÛ [top.g±
] T-H f lafeta dìla ªè´Û [top.c
] T m dìlostøelec ªè¸Ù/ªé¸Ù [tob/taub] A o f zprav.isl. odøeknutí se, zøeknutí se; ~ À²Ù ag zaøíkat se, zapøísahat se e nìco neudìlám; ~ Àè 1 ani nápad! 2 tohle nikdy! ~ ªèc²Ù ag poruit pøísahu tím, e se nìèeho znova dopustím; ~
¸ÜÄÆÙ²Ù ag pøimìt ke slibu, e se èin nebude opakovat (Ðä koho) o interj u nikdy! jen to ne! ~ ªè¸Ù bìda! no tohle! pane jo! ~ , ºÄÙ ¸ ¼æ ºÛ ÐÐä ¸Ùª Â`Ù a do mne hrom, jestli s ním jetì nìkdy promluvím · ~ Ðä Ò²Ù ag øíkat ve ví skromnosti ªèÀ
[tora
] H f ; viz ªèÀÛ
ªèÀ¨ [tora°] S m klenutí
1 klenutá brána 2 klenba,
ªèÀ¨-´¬ [tora°-path] S m ªèÀÛ/ªèÀ
[tor
/tora
] H f hoøèice 2 bot.
~ é²Ù ag
klenutý prùchod 1 semínko èerné
druh zeleniny Luffa acutangula
·
pøekrucovat øeè ªèÄ/ªéÄ [tol/taul] H m / f 1 váha; ~ À²Ù ag váit (Ù / Û co) 2 odhad ªèIJÙ/ªéIJ٠[tol.n/taul.n] H ag, tr k ªÜIJ٠váit ªèÄÙ [tol] H m tóla míra váhy, asi 12 g ªèË [toak] P f ínìnka, matrace ªèËÙ [to] P m jídlo na cestu ªèÎ [to²] S m uspokojení ªèÒ\Ù [toh.f] A m dar; ªèÒ\å ¼ä ڼIJ٠nom dostat darem (è kdo; 0 co) ªèÒ¼ª [toh.mat] A f 1 pomluva; ~ Ù À hnízdo pomluv, hovor. drbárna; ~ ÄÙ²Ù ag pomlouvat (´À koho) 2 køivé obvinìní ªé¸Ù [taub] A f ; viz ªè¸Ù ªéÀ [taur] A o m zpùsob; Ù¼ ~ ´À obvykle, obyèejnì; Ð ~ ´À takto, tímto zpùsobem; ¤Û ~ ´À správnì; ´ÝÀä ~ ´À plnì; ¼²¼Ù²ä ~ ´À libovolnì; ¼è¢ä ~ ´À zhruba o postp å ~ ´À 1 jako kdo/co; Ú¼ÐÙÄ å ~ ´À napøíklad 2 po zpùsobu koho/èeho ªéÀ-ªÀÛGÙ [taur-tar
q] A m 1 zpùsob jednání 2 chování; ~-ªÀÛGå zpùsoby, mravy 3 metoda ªéÄ [taul] H f / m ; viz ªèÄ ªéIJ٠[taul.n] H ag ; viz ªèIJ٠ªéÄÙ
[taul
] H f 1 váení 2 poplatek za váení ªéÚľ٠[tauliy] E-H m ruèník ªéÒÛ² [tauh
n] A f uráka, pohrdání; ®ÙĪ Û ~ práv. pohrdání soudem «¾ª [tyakt] S adj oputìný «¾ªÙ [tyakt] S f muem oputìná ena «¾Ù [tyg] S m 1 oputìní, zavrení 2 zøeknutí se 3 obìtavost, obìtování se; ~ À²Ù ag vzdávat se (Ù èeho), obìtovat (co); ~ mírnì
«¾Ù²Ù ®ä²Ù ag
1 vzdávat se, zøíkat se (è koho / èeho) 2 opoutìt (è koho / co) «¾Ù²Ù [tyg.n] S-H ag 1 zøíkat se (è koho /èeho) 2 opustit (è koho / co) «¾Ù´& [tyg.patr] S m 1 písemná výpovìï n. rezignace 2 demise; ~ ®ä²Ù ag 1 podat výpovìï, na funkci apod. rezignovat (Ðä na co) 2 podat demisi, abdikovat «¾ÙÛ [tyg
] S m poustevník, asketa «¾Ù¾ [tyjy] S adj hodný oputìní, zavreníhodný «¾Ý`/«¾è [ty/ty¤] H pron adv 1 tak 2 tehdy «¾èÀÐ [tyoras] H m 1 pøedloòský rok 2 pøespøítí rok «¾èÀÛ [tyor
] H f na èele vráska; ~ NÙ²Ù ag mraèit se; «¾èÚÀ¾Ù` N²Ù nom mraèit se (Û kdo) «¾èÒÙÀ/«¾éÒÙÀ [tyohr/tyauhr] S m svátek, slavnost; ~ ¼²Ù²Ù ag slavit, radovat se «¾èÒÙÀÛ [tyohr
] S-H f sváteèní dárek dávaný personálu
«¾éÒÙÀ [tyauhr] S m ; viz «¾èÒÙÀ &¾ [tray] S o num tøi o m 1 trojice 2 trojka &¾è®Ë [trayoda] S num tøináct &¾è®ËÛ [trayoda
] S f trajódaí tøináctý den svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce
&ÚЪ/&Ѫ
Ú&ËÜ
316
[trasit/trast] S adj 1 vydìený, vystraený 2 ztrápený &Ù¨ [tr°] S m 1 záchrana, ochrana 2 útoèitì 3 prostøedek ochrany; ~ À²Ù ag chránit, ochraòovat (Ù koho) &ÙªÙ [trt] S m0 1 zachránce 2 ochránce &ÙÐ [trs] S m hrùza, dìs &ÙЮ [trsad] S adj dìsivý &ÙÐÚ® [trsdik] S adj div. tragický &ÙÐ®Û [trsd
] S f div. tragédie &ÙÚÐ [trsik] S adj dìsivý &ÙÚÒ [trhi] S interj pomoc! ~ &ÙÚÒ À²Ù ag volat o pomoc n. o slitování; ~ &ÙÚÒ ¼²Ù nom rozléhat se - o volání o pomoc Ú&-/&æ- [tri-/trai-] S první èlen ve slovních sloeninách tøí-, troj-; Ú&è¨ trojúhelník Ú& [trik] S m trojice Ú&ÙÄ/&æÙž [trikl/traikly] S m hind. 1 tøi èasy minulost, souèasnost, budoucnost 2 tøi denní doby ráno, poledne, veèer Ú&ÙÄ®ËÛ@ [trikl.dar
] S m jasnovidec, vìtec Ú&è¨ [triko°] S m geom. trojúhelník
Ú&è¨Ú¼Úª [triko°.miti] S f geom. trigonometrie
Ú&ܨ [trigu°] S m filos. hind.
soubor tøí sloek hmoty z nich se dle sánkhjové filozofie sklá-
dá svìt: sattva - èistota, radas - energie, aktivita a tamas - temnota, apatie
Ú&ܨ٪۪ [trigu°t
t] S adj filos. hind.
transcendentální, pøesahující soubor tøí sloek
dle sánkhjové filozofie
Ú&¾Ù [trijy] S f geom. polomìr Ú&®ÄÛ [tridal
] S-H adj polit. ; ~ ´¯óÚª systém tøí stran
Ú&®äÆ [tridev] S m hind. mytol.
trojice bostev Vinu, iva, Brahma Ú&Ú²®Ù® [trinidd] p m Trinidad Ú&Ú´¢ [tripi®ak] S m buddh. Tripitaka / Tipitaka soubor kánonických buddhistických textù Ú&´ÜÀ [tripur] S m ; viz Ú&ºÜƲ Ú&´ÜÀÙ [tripur] S m Tripura svazový stát na severovýchodì Indické republiky
Ú&¶ÄÙ [triphal] S-H f myrobalanu
smìs plodù tøí druhù
Phyllanthus emblica, uívaná v do-
mácím lékaøství
Ú&ºÛ [tribha¬g
] S adj
1 tøikrát zahnutý 2 ladnì se nesoucí Ú&ºÜ [tribhuj] S m geom. trojúhelník Ú&ºÜƲ/Ú&´ÜÀ/Ú&Äè [tribhuvan/tripur/trilok] S m hind. trojice svìtù nebeský, pozemský a podzemní
Ú&¼ÝÚª@ [trimrti] S f mytol. hind.
trojjediné bostvo Brahma, Vinu, iva Ú&¾Ù [triy] H f dial. ena Ú&¾Ù-ÚÀ& [triy-caritr] H-S m enská mazanost Ú&Äè [trilok] S m ; viz Ú&ºÜƲ Ú&ÄèÛ²Ù¬ [trilok
nth] S m hind. pán tøí svìtù, bùh Ú&ÚÆ° [trividh] S adj trojího druhu, trojí Ú&ÚƼ [trivim] S adj trojrozmìrný Ú&Æä¨Û [trive°
] S f 1 soutok tøí øek 2 hind.
soutok Gangy, Jamuny a mýtické Sarasvatí u Iláhábádu
Ú&Æä®Û [trived
] S m hind.
1 znalec tøí védù 2 trivédí èlen stejnojmenné bráhmanské podkasty Ú&ËÜ [tria¬ku] S m mytol. hind. Trianku
král Sluneèní dynastie, který se vznesl k nebi, byl Indrou odmítnut a zùstal viset mezi nebem a zemí ·
~ ÀÒ²Ù nom pøen. viset ve vzduchu, zùstat trèet mezi dvìma monostmi
Ú&ËÝÄ
«ÆÚÀª-ÚÄÚ´
317
Ú&ËÝÄ [tril] S m hind. mytol. trojzubec ivo-
&æÄè¾ [trailoky] S m hind. trojice svìtù nad-
&ÜÚ¢ [tru®i] S f 1 závada 2 nedostatek 3 chyba &äªÙ [tret] S m0 hind. mytol. støíbrný vìk dru-
&æÆÚÎ@ [traivar²ik] S adj
va zbraò a znak ivaistù
há ze ètyø svìtových epoch
· ~ å ¸Ûè ¼ä ڼIJÙ
nom sejít se svìta; ~ å ¸Û ¼ä Ú¼Ää kletba a zajde &æ- [trai-] S první èlen ve slovních sloeninách; viz Ú&&æÙÚÄ [traiklik] S adj hind. 1 trvající ve vech tøech èasech v pøítomnosti, minulosti i budoucnosti 2 probíhající tøikrát dennì ráno, v poledne i veèer
&æÙž [traiklya] S m hind.
1 viz Ú&ÙÄ 2 tøi stádia lidského ivota dìtství, dospìlost, stáøí &æ¼ÙÚÐ [traimsik] S adj ètvrtletní
zemský/nebeský, pozemský a podzemní
kadé tøi roky se opakující «ÆÙ [tvac] S f pokoka, ple «ÆÀ¨ [tvara°] S m 1 spìch 2 zrychlení, akcelerace «ÆÀ¨Û¾ [tvar°
y] S adj urgentní «ÆÀÙ [tvar] S f rychlost, hbitost «ÆÀÙÚÄÚ´/«ÆÚÀª-ÚÄÚ´ [tvarlipi/tvarit-lipi] S f tìsnopis «ÆÚÀª [tvarit] S adj 1 rychlý; ~ ù¼² ÕÙ rychlokurs 2 zrychlený; ~ À²Ù ag zrychlovat «ÆÚÀª-ÚÄÚ´ [tvarit-lipi] S f ; viz «ÆÀÙÚÄÚ´
¬²Ù
318
¬Ù²Ù
¬ ¬²Ù [thak.n] H nom unavovat se ¬Ù [thak] H pcp II adj od ¬²Ù unavený ¬Ù² [thakn] H f 1 únava 2 vyèerpanost
(Û èím); ~ ªÙÀ²Ù ag osvìovat se, odpoèívat ¬Ù²Ù [thakn] H ag, kz I od ¬²Ù unavovat · ¬Ù ¼ÙÀ²Ù ag týrat ¬Ù-¼Ù`®Ù [thak-md] H adj zemdlený, vyèerpaný ¬ÙÆ¢ [thakva®] H f únava (Û z èeho); ~ Ù²Ù/N²Ù/IJ٠nom (è kdo); Ðä ~ N
unavil se, zmocnila se ho únava; ~ ªÀ²Ù nom pominout - o únavì (Û koho); ÐÛ ~ ªÀ
bylo po únavì; ~ Ú¼¢Ù²Ù ag té ~ ®ÝÀ À²Ù zahánìt únavu; ~ Ðä ÝÀ vyèerpaný, znavený; ÀÙѪä Û ~ únava z cesty ¬Úª [thakit] H-S adj unavený ¬Ù [thakk] H m 1 chuchvalec 2 sraenina; ~ ¸²²Ù nom sráet se v chuchvalce ¬² [than] H m 1 vemeno 2 struk 3 prsní bradavka ¬´²Ù [thapak.n] H ag onom láskyplnì pleskat, popleskávat ¬´Û [thap.k
] H f 1 láskyplné plesknutí; ~ ®ä²Ù ag láskyplnì pleskat (è koho) 2 pochvalné poklepání; ~ ڼIJ٠nom být pochvalnì poklepán napø. na rameno (è kdo) ¬´¬´Ù²Ù [thap.thapn] H ag onom 1 láskyplnì pleskat, popleskávat (è koho) 2 napø. na dveøe klepat (0 na co) ¬´äcÙ [thape±] H m 1 úder 2 náraz, poryv vìtru · ¬´äcä Ù²Ù ag snáet nesnáze ¬µ´c [thappa±] H m úder, políèek; ~ в٠ag utìdøit políèek, udeøit ¬¼²Ù [tham.n] H nom, intr k ¬Ù¼²Ù 1 zastavovat se, zaráet se 2 pøestávat, ustávat; ¸ÙÚÀË ¬¼
pøestalo pret 3 opírat se ¬¼Ù²Ù [thamn] H ag, kz I od ¬¼²Ù 1 dávat
do ruky, dávat podret (è komu) 2 podpoøit, podpírat ¬À¬À [thar.thar] H o f rozechvìní o adv rozechvìle; ~ Ù`´²Ù nom tetelit se ¬À¬ÀÙ²Ù [thar.tharn] H onom o nom tøást se, chvìt se o ag rozechvívat ¬À¬ÀÙÒ¢ [thar.tharha®] H f chvìní, tøes ¬À¬ÀÛ [thar.thar
] H f chvìní, tøes; ~ Ý¢²Ù nom tøást se strachy (Û kdo) ¬¥@ [thar¯] E num tøetí ¬¼@Ð [tharmas] E m termoska ¬¼Ù@¼Û¢À [tharmm
®ar] E m teplomìr; ~ ÄÙ²Ù ag mìøit teplotu (è komu) ¬ÀÙ@²Ù [tharrn] H nom onom tøást se, chvìt se ¬Ä [thal] H m 1 místo 2 sou 3 pou 4 doupì · ~ (Ðä) ¸æ¤²Ù nom uvelebit se; ~¸äc٠IJ٠nom uchytit se (Ù kdo) ¬ÄÀ [thal.car] H-S m suchozemský ivoèich ¬Ä¬Ä/¬ÜĬÜÄ [thal.thal/thul.thul] H adj o svalech ochablý ¬ÄÐä²Ù [thal.sen] H-S f voj. pozemní vojsko ¬Ù [th] H pret sg m Òè²Ù byl; ÆÒ ¸Û¼ÙÀ ¬Ù byl nemocný ¬ÙÄ¥ [thila°¯] E m Thajsko ¬ÙªÛ [tht
] H f 1 uloená vìc 2 do úschovy svìøená vìc; ~ À²Ù ag svìøit do úschovy (0 co; å ´ÙÐ komu) 3 movitý majetek ¬Ù² 1 [thn] H m 1 místo 2 místo k bydlení 3 chlév 4 zvíøat chov zavedený; ä ~ Ù ècÙ kùò z dobrého chovu · ~ Ù ªÀÙ@ pøen. pán ve svém domì; ~ Ù ÐÙ vìrný místu, o zvíøeti netoulavý ¬Ù² 2 [thn] H m pruh látky ¬Ù²Ù [thn] H m policejní stanice; ~ N Ù²Ù nom nahrnout se - o policistech; ÆÒÙ` ~ N Ù¾Ù pøijela tam spousta policistù; ~ Ú¸¤Ù²Ù ag místo nepokojù obsadit policií; ¬Ù²ä
¬Ù²ä®ÙÀ
N²Ù nom napø. o hláení být poslán na poli¬Ù²ä NÙ²Ù ag napø. hláení pøedat policii · ¬Ù²ä-´ÆÙ²ä IJ٠nom jít si po svých, táh-
cii;
nout k èertu
¬Ù²ä®ÙÀ [thnedr] H-P m
¬è-oÀÛ®ÙÀ
319
náèelník policejní
stanice ¬Ù²ä®ÙÀÛ [thnedr
] H-P f místo n. povinnosti náèelníka policejní stanice ¬Ù´ [thp] H f 1 úder dlaní 2 i pøen. stopa, otisk 3 zapøísahání; ªÜ½Òä ÙÄÛ ¼Ù` Û ~ Òæ zapøísahám tì pøi matce Kálí ¬Ù´²Ù [thp.n] H ag 1 soku bostva umístit 2 otisknout dlaò ¬Ù´Ù [thp] H m 1 otisk dlanì 2 forma na cihly 3 hromada 4 pøíspìvek na bohoslubu ¬Ù´Û [thp
] H f 1 zednická líce, plochá palièka 2 poklepání na rameno ¬Ù¼²Ù [thm.n] H ag, tr k ¬¼²Ù 1 zastavovat 2 zadrovat 3 uchopit (0 / è èeho), chápat se 4 podporovat, udrovat ¬ÙÀ [thr] H m geogr. Thár pou na rádasthánsko-pákistánské hranici
¬ÙÄÛ [thl
] H f
1 kovová plochá mísa na jídlo servírované na kovové ploché míse ·~ Ù ¸æ² korouhvièka ve vìtru; ~ Ú¶ÀªÛ Òæ pendlík by nepropadl; ~ ¸Ù²Ù ag hind. bubnovat na mísu podle povì-
servírování jídla 2
ry prostøedek proti hadímu utknutí a podle obyèeje
obøad 6. dne po narození dítìte; ~ Äè¢Ù ª Ú¸²Ù nom pøijít na mizinu (Û kdo) ¬ÙÒ [thh] H f hloubka, hlubina; ~ ´Ù²Ù ag 1 mìøit hloubku (Û èeho) 2 nacházet oporu (Û v èem); ~ ڼIJ٠nom 1 dosahovat a na dno (Û èeho; è kdo) 2 zmìøit n. poznat hloubku (Û èeho; è kdo) 3 nacházet oporu (Û v èem; è kdo); ¥Ý¸ªä è ~ Ú¼ÄÛ zou-
falý nael oporu 4 zjiovat majetkový stav (Û koho; è kdo); ~ ÄÙ²Ù ag 1 dobrat se pravdy (Û èeho) 2 pøijít na kloub (Û èemu); ¼² Û ~ hlubina srdce n. due; ÆÒ ´²ä ¼² Û ~ ²ÒÛ Ä²ä ®äªÙ nedovolí nikomu proniknout do své due ¬ÙÒ²Ù [thh.n] H nom odhadovat n. zkoumat hloubku Ú¬¢À [thie®ar] E m divadlo Ú¬ÄÛ/¬äÄÛ [thig.l
/theg.l
] H f záplata; ~ ÄÙ²Ù ag záplatovat (¼ä co) · Ùмٲ ¼ä ~ ÄÙ²Ù ag dosahovat nemoného
Ú¬À [thir] H adj 1 klidný 2 stálý Ú¬À [thirak] H f ladný pohyb pøi tanci Ú¬À²Ù [thirak.n] H nom o tìle ladnì se pohybovat pøi tanci;
Ú¬ÀªÛ ľ sviný rytmus
Ú¬À²Ù [thir.n] H nom
1 uklidnit se 2 o tekuusadit se, ustát ¬Û [th
] H pret sg f Òè²Ù byla; ÆÒ ¸Û¼ÙÀ ¬Û byla nemocná ¬ÛÚÐÐ [th
sis] E f 1 téze 2 disertace ¬Ü¬²Ù [thuth.n] H m 1 èumák 2 tryska 3 hubièka konvice ¬ÜĬÜÄ [thul.thul] H adj ; viz ¬Ä¬Ä ¬Ý [th] H interj vyj. znechucení n. pohrdání fuj! ~ À²Ù ag i pøen. uplivnout si ¬Ý [thk] H m 1 slina 2 plivnutí; ~ Òæ ! fuj! hanba! ·~ ÙIJ٠ag 1 vanit 2 pomlouvat; ~ ÄÙÀ À²Ù ag té ~ Ð%Ý Ù²²Ù kudlit; ~ Ðä ÜÚÒ¾Ù ÚÄÙ²Ù ag snait se o nemoné ¬Ý²Ù [thk.n] H ag onom plivat · ¬ÝÀ Ù¢²Ù ag 1 nedodrovat slib 2 ádat zpìt darovanou vìc; ² ~ hluboce pohrdat (´À kým); ¼æ дÀ ¬ÝªÙ ºÛ ²ÒÛ nestojí mi ani za uplivnutí; ¼æ ÆÒÙ` ¬Ý²ä ª ²ÒÛ Ù`Ù ani mì nenapadne tam jít ¬Ý¬² [ththan] H m èumák; ~ ¶ÜÄÙ²Ù ag uraenì nafouknout se, naèuøit se ¬Ý¬²Û [thth.n
] H f ; viz ¬Ý¬² ¬Ý-¬Ý [th-th] H interj vyj. odpor fuj! ¬Ý²Û [thn
] H f 1 sloupek 2 podpìra 3 útoèitì ¬ÝÀ²Ù [thr.n] H ag cpát se jídlem ¬äÄÛ [theg.l
] H f ; viz Ú¬ÄÛ ¬æÄÙ [thail] H m 1 kabela, taka 2 vak · ~ À²Ù ag zmlátit ¬æÄÛ [thail
] H f 1 kabelka 2 penìenka 3 váèek ·~ Ù ¼Ü`Ò èIJ٠ag pøen. 1 sáhnout hluboko do kapsy 2 plácnout se pøes kapsu; ~ ¢²Ù nom být okraden kapsáøem (Û kdo); ~ À²Ù ag zmlátit; ~ Ù¢²Ù ag okrádat (Û koho); ~ å £ä ¸£ä z jednoho tìsta ¬è [thok] H m 1 hromada 2 velkoobchod; ~ Ù ºÙÆ velkoobchodní cena; ~ ¼ä prodej apod. ve velkém 3 shluk, velká skupina; ~ À²Ù ag hromadit se (0 co) ¬è-oÀÛ®ÙÀ [thok-Çar
dr] H-P m nakupující ve velkém tinì
¬è-ÚÆûåªÙ
0
¬è-ÚÆûªå Ù [thok.vikret] H-S m
velkoob-
¬è-ɾٴÙÀ [thok-vypr] H-S m
velkoob-
chodník
¬è¸cÙ
320
chod ¬ècÙ [tho±] H o adj 1 malý; ~ ªÀ malý rozdíl 2 nemnohý, trochu, málo; ~ ®Ý° trochu mléka; ~ Á´¾Ù málo penìz; ¬ècÛ Ù¾ trochu èaje; ¬ècä м¾ ¼ä v krátkém èase o adv málo, trochu; ¬ècä ¼ä struènì, krátce; ¬ècä ÒÛ 1 sotva 2 vùbec ne, ani trochu; ÆÒ ¬ècä ÒÛ ÙÙ on pøece vùbec nepøijde; ~ À jetì trochu; ~ ¬ècÙ troku, jen troku; ~ ¬ècÙ Àå po trokách; ~ ¸Òܪ trochu; ~
ÐÙ trochu · ~ ¬ècÙ Òè²Ù nom stydìt se, ostýchat se
¬è¬Ù [thoth] H adj
1 prázdný 2 nepodstatný 3 k nièemu; ¬è¬Û ¸Ùªä pl 1 prázdné øeèi, tlachy, kecy 2 li ·~ ²Ù ¸Ùä ²Ù pøísl. prázd-
ný sud nejvíce zvuèí; ¬è¬ä ªÛÀè Ðä cÙ²Ù ag pøen. øezat tupou kudlou ¬è´²Ù [thop.n] H ag 1 mazat (´À na co) 2 vinu svalovat (å ÚÐÀ na koho) 3 napø. názor vnucovat (´À komu) ¬è¸cÙ [thob.±] H m 1 èenich 2 èumák · ~ ÐÜÙ²Ù ag nafouknout se, tváøit se uraenì
®
® Ë ²
321
® ® [da¬g] P adj
udivený, uaslý; ~ ÀÒ Ù²Ù nom uasnout ®
/®Ù
[da¬ga
/da¬g
] H o adj výtrnický o m výtrník ®Ä [da¬gal] P m 1 profesionální zápas; ~ ¼ÙÀ²Ù ag zvítìzit v zápase; ~ Äc²Ù nom zápasit 2 zápasitì; ~ ¼ä ªÀ²Ù nom 1 pustit se do zápasu 2 vstoupit do zápasitì 3 pøen. uváznout v rodinných povinnostech 3 shromádìní soupeøù ®ÄÛ [da¬g.l
] P adj 1 zápasnický 2 zápasící 3 soutìící ®Ù [da¬g] H m 1 arvátka, sráka 2 nepokoj, výtrnost; ~ À²Ù ag tropit výtrnosti ®Ù
[da¬g
] H m ; viz ®
®Ù-\ÐÙ® [da¬g-fasd] H-A m zprav. pl ®-ä \ÐÙ® nepokoje, výtrnosti ®¥ [da°¯] S m 1 hùl; ~ ´äIJ٠ag 1 provádìt bojové cvièení s holí 2 zabývat se zápasnictvím 2 trest; ~ ùÒ¨ À²Ù ag 1 pøijímat trest 2 hind. odcházet do bezdomoví; ~ ³¾Ù¾ práv. trestní právo; ~ ڼIJ٠nom být trestán (è kdo); ~ ÐÒ²Ù ag být trestán 3 pokuta; ~ ¥ÙIJ٠ag 1 pokutovat (´À koho) 2 uvalovat daò (´À na koho); ~ ®ä²Ù ag 1 trestat (è koho) 2 platit pokutu; ~ ºÀ²Ù ag 1 nahrazovat kodu 2 platit pokutu; ~ ºÜª²Ù ag 1 odpykávat trest 2 platit pokutu; ~ ÄÙ²Ù ag 1 provádìt bojové cvièení s holí 2 zabývat se zápasnictvím 3 platit pokutu ®¥-²ÛÚª [da°¯-n
ti] S f 1 hist. nauka státnictví 2 polit. politika síly ®¥²Û¾ [da°¯.n
y] S adj 1 trestuhodný 2 zasluhující trest; ~ ´ÀÙ° trestný èin ®¥³¾Ù¾Ùľ [da°¯.nyylay] S m práv. trestní soud ®¥-´ù¨Ù¼ [da°¯-pra°m] S m uctivý pozdrav padnutím tváøí k zemi; ~ À²Ù ag v uctivém pozdravu padnout tváøí k zemi
®¥Æªë [da°¯vat] S
o adj vztyèený o m nejpadnutí tváøí k zemi ®¥-ÚÆÚ° [da°¯-vidhi] S práv. f trestní zákon ®¥-ÐÚÒªÙ [da°¯-sa¬hit] S práv. f trestní zákoník ®¥Ù«¼ [da°¯tmak] S práv. adj 1 trestný 2 trestní ®¥ÙÚ°ÙÀÛ [da°¯dhikr
] S práv. m trestní soudce ®Ú¥ª [da°¯it] S adj potrestaný; ~ ´Ú²ÆäË trestanecká kolonie; ~ À²Ù ag trestat (è koho) ®ª [dant] S m 1 obv. jako první èlen ve slovních sloeninách zub 2 vrcholek hory ®ª¬Ù [dant.kath] S f báje, pohádka ®ªÙÀ [dant.kr] S m zubaø ®ªÙÀÛ [dant.kr
] S-H f zubaøství ®ªè®²Û [dant.khod.n
] S-H f párátko ®ªÚÚ«ÐÙ [dant.cikits] S f zubní lékaøství, stomatologie ®ª-¼² [dant-majan] S m práek na èitìní zubù ®ªÙÆÄÛ [dantvl
] S f 1 chrup 2 øada zubù ®ªÜÀ [dantur] S adj 1 zubatý 2 mající kly ®ªèϤñ [danto²®hy] S fon. adj zuboretný, labiodentální ®«¾ [danty] S adj 1 zubní, dentální 2 fon. zubný ®®Ù² [dandn] H m zub ®´Úª [dampati] S m manelský pár, manelé; ²Æ ~ novomanelé ®º [dambh] S m pýcha, marnivost ®ºÛ [dambh
] S adj 1 domýlivý 2 marnivý ®`ÆÀÛ [dv.r
] H f mlácení obilí pomocí buvolù ®Ë [dan] S m 1 kousnutí 2 utknutí 3 ihadlo · ~ À²Ù ag chovat zá (Ðä ke / vùèi komu) ®Ë² [danan] S m 1 kousnutí 2 píchnutí ihadlem
uctivìjí pozdrav
®
®\ªÀ
322
®
[da
] H m prozøetelnost, osud; ~ Ù è¾Ù
osudem stíhaný, neastný; ÒÙ¾ ~ ach boe ®ÚG¾Ù²ÝÐ [daqiyns] A adj konzervativní, zpáteènický ®ÚG¾Ù²ÝÐÛ [daqiyns
] A-P o adj 1 konzervativní, zpáteènický 2 zvyk staromódní, zastaralý o f zpáteènictví ®Ú² [dakkhin] H m 1 jih 2 Dakin støedoindická náhorní ploina · ~ Ù²Ù nom zemøít, odebrat se na onen svìt ®Ú²Û [dakkhin
] H o adj jiní o f dakkhinská jiní hindtina ®Õ [dak²] S adj 1 výkonný 2 obratný, dovedný ®ÕªÙ [dak².t] S f 1 výkonnost 2 obratnost, dovednost ®ÕªÙ´ÝÆ @ [dak².tprvak] S adv dovednì, obratnì ®ÚÕ¨ [dak²i°] S o adj 1 jiní; ~ °ùÜÆ Jiní pól 2 polit. pravicový o m 1 jih 2 pravá strana 3 Dakin jihoindická náhorní ploina ®ÚÕ¨´¬ [dak²i°.panth] S m polit. pravice ®ÚÕ¨-´Úͼ [dak²i°-pacim] S m jihozápad ®ÚÕ¨-´ÝÆ@ [dak²i°-prv] S m jihovýchod ®ÚÕ¨Ù [dak²i°] S f 1 jih 2 hind. odmìna bráhmanovi za vykonání obøadu 3 penìitá odmìna ®ÚÕ¨Ù¾² [dak²i°yan] S m astron. zimní slunovrat ®ÚÕ¨Ùƪ@ [dak²i°vart] S adj pohybující se ve smìru hodinových ruèièek; ~ ݼ²Ù nom otáèet se ve smìru hodinových ruèièek ®ÚÕ¨Û [dak²i°
] S o adj jiní o m jian ®oÄ®ÙK [daÇlandz] A-P o adj zasahující, vmìující se (¼ä do èeho) o m zasahovatel ®oÄ®ÙKÛ [daÇlandz
] A-P f zasahování, vmìování se (¼ä do èeho) ®oÄ [daÇl] A m 1 vlastnictví, drba (´À èeho); ~ À²Ù ag zmocòovat se (´À èeho); ~ ¼ä Ù²Ù nom dostat se do vlastnictví (å koho); ~ ¼ä ÄÙ²Ù nom stát se vlastníkem (è èeho); ~ ¼ä Òè²Ù nom být ve vlastnictví; ¾Ò À ¼äÀä ~ ¼ä Òæ ten dùm je v mém vlastnictví 2 zasahování, vmìování se (¼ä do èeho); ~ ®ä²Ù ag zasahovat, vmìovat se (¼ä do èeho) 3 ovládání; ~ À²Ù ag ovládat (¼ä co); ®@Ý
¼ä ~ À²Ù ag ovládat urdtinu; ÐÙ `ÀäKÛ ¼ä ºÛ Ü ~ Òæ ovládá také trochu
angliètinu
®ÓÙ [daû] P f
1 podvod 2 zrada; ~ À²Ù ag 2 zrazovat, zradit (å ÐÙ¬ koho); ~ Ù²Ù ag 1 být podveden 2 být zrazen; ~ ®ä²Ù ag 1 podvádìt 2 zrazovat,
1 podvádìt
zradit (è koho); ~ ®ä Ù²Ù nom nechat na holièkách (è koho) ®ÓÙ¸ÙK [daûbz] P o adj 1 úskoèný 2 èlovìk zrádný, proradný o m 1 podvodník 2 zrádce ®ÓÙ¸ÙKÛ [daûbz
] P f 1 úskoènost 2 proradnost ®ÓÛÄÙ [daû
l] P adj napø. ovoce skvrnitý ®° [dagdh] S adj 1 spálený 2 popálený ®c¸Ù/®À¸Ù [da±.b/dar.b] H m 1 holubník 2 ptaèí hnízdo v dutinì stromu 3 kurník ®ÚN¾Ä [da±hiyal] H adj vousatý ®% [datt] S o adj 1 darovaný, daný 2 splacený o m 1 darování 2 data, údaje ®% [dattak] S adj adoptovaný; ~ ´Ü& adoptivní syn ®%-ùÒ¨ [dattak-graha°] S m práv. adopce ®%-ùÙÒÛ [dattak-grh
] S m práv. adoptující osoba ®%-Ú´ªÙ [dattak-pit] S m0 práv. adoptivní otec ®%-¼ÙªÙ [dattak-mt] S f práv. adoptivní matka ®%Û¾ [dattk
y] S adj práv. 1 adoptivní 2 adopèní; ~ ÚÆ°Ù² zákon o adopci ®%Úª [dattcit] S adj pozorný, soustøedìný; ~ ÒèÀ soustøedìnì ®Ú®¾Ù [dadiy] H adj neskl o pøíbuzenském vztahu rovný dìdovi z otcovy strany; ~ ÐÐÜÀ tchánùv otec, manelùv dìdeèek ®Ú®¾ÙÒÙÄ/®Ú®ÒÙÄ [dadiyhl/dadihl] H m rodina a dùm dìdeèka z otcovy strany ®®èÀÙ [dador] H m 1 otok 2 bulka ®Ú° [dadhi] S m jogurt, kysané mléko ®²®²Ù²Ù [dan.dann] H nom onom 1 napø.o puce n. dìlu støílet 2 letìt n. hømìt jako støela; ®²®²Ùªä ÒÜ 1 s dusotem 2 s dunìním 3 tropit si erty, støílet si ®²Ù®² [dandan] H adv 1 s rachotem støel 2 nepøetritì ®\ªÀ [daf.tar] P m ; viz ®hªÀ
®\ªÛ/®hªÛ
323
®\ªÛ/®hªÛ [daf.t
/daft
] P f lepenka ®\² [dafan] A o adj (jen ve vazbì se slove-
sem) pohøbený; ~ À²Ù ag pohøbívat; ~ Òè²Ù nom být pohøben o m pohøbení
®\²Ù²Ù [daf.nn] A-H ag
1 pohøbívat 2 zakopávat do zemì ®\Ù 1 [daf] A f práv. paragraf; ~ IJ٠nom být obalován podle paragrafu (´À kdo); ~ ÄÙ²Ù ag obalovat podle paragrafu (´À koho) ®\Ù 2 [daf] A f 1 -krát; ~ jednou;
~ nìkolikrát; ´ÒÄÛ ~ poprvé 2 èas. pøi èem; ÙªÛ ~ pøi odchodu ®\Ù 3 [daf] A m odraení, odehnání; ~ À²Ù ag 1 odbývat (0 / è koho / co); Ðä ~ Àè nech to být, vykali se na to 2 ukonèit; ~ Òè²Ù nom mizet, vytrácet se; ~ Òè Ù vypadni ®hªÀ/®\ªÀ [daftar/daf.tar] P m 1 úøad 2 kanceláø ®hªÀËÙÒÛ [daftar.h
] A-P f byrokracie ®hªÀÛ [daftr
] A-P o adj úøednický, kanceláøský o m 1 úøedník 2 knihaø ®hªÛ [daft
] P f ; viz ®\ªÛ ®¸ [daba¬g] H adj 1 odváný 2 tvrdoíjný, umínìný ®¸²Ù [dabak.n] H nom ; viz ®Ü¸²Ù ®¸®¸Ù [dab.dab] P m silný vliv (´À na koho), autorita (pro koho); ÐÙ ~ Òæ ten vládne, vichni ho poslouchají ®¸®¸Ùå [dab.dabke] H adv zticha, potichu aby nikdo nevìdìl
®¸²Ù [dab.n] H nom, intr k ®Ù¸²Ù
1 být potlaèován, být stlaèován; ÙÀ Ðä ~ být pøejet autem 2 být pod tlakem, být pod nátlakem (Ðä èeho / koho) 3 poddávat se, ustupovat (Ðä komu); ®¸Û ÙÆÙK/K¸Ù² Ðä té ®¸ä ÑÆÀ ¼ä 1 polohlasnì 2 pokornì; ®¸ä ®¸Ù ´cä ÀÒ²Ù nom napø. strachem být zkoprnìlý; ®¸ä ®¸Ù ÀÒ²Ù nom být ulápnutý; ®¸Û-§Û ÄcÛ ulápnutá domácí putièka 4 být pohøben, být zasypán; K¼Û² ¼ä ®¸Ù pohøbený v zemi; ¼Ù² å ²Ûä ®è Ù®¼Û ®¸ä ´cä Òæ pod zøíceným domem jsou zasypáni dva lidé 5 být tajen, být tutlán; ¼Ù¼ÄÙ ®¸ ¾Ù vìc se ututlala 6 neprávem být pøivlastòován; ¼äÀä Ðé Á´¾ä ®¸ä Òæ nedostal jsem sto rupií které mám dostat 7 být drcen ·®¸Û Ù` Ðä po oèku; ®¸ä ´Ù`Æ po piè-
®¼
kách; ®¸ä ´Ù`Æ Ú²Ä Ù²Ù nom potichu se vytratit ®¸Ù²Ù [dabn] H ag, kz I od ®¸²Ù té ®¸Ù Ää²Ù 1 tlaèit, maèkat 2 stlaèovat, potlaèovat 3 tajit, tutlat 4 neprávem pøivlastòovat si 5 pohøbívat, zakopávat 6 ®¸Ù À²Ù ag neprávem cizí vìc zadrovat ®¸ÙÆ [dabv] H m 1 tlak 2 nátlak; ~ ¥ÙIJ٠ag vyvíjet nátlak (´À na koho); ~ ´c²Ù nom octnout se pod nátlakem (Ù koho; ´À kdo); дÀ ¸cÙ ~ ´cÙ Òæ octl se pod silným nátlakem; ~ ¼Ù²²Ù ag podvolit se nátlaku (Ù koho); ~ ¼ä ÙÀ 1 pod nátlakem 2 pod silným vlivem (å koho / èeho) ®Ú¸Ë [dabi] P f obchùzka napø. stráe ®¸æÄ [dabail] H adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 podøízený (Ù komu), závislý (na kom); ¼æ ªÜ½ÒÙÀÙ ~ ²ÒÛ nemá mi co porouèet 2 silnì ovlivòovaný (Ù kým), ve vleku (koho) ®¸è²Ù [daboc.n] H ag 1 popadnout; °À ~ napø. zlodìje dopadnout 2 skrývat ®¹¸Ý [dabb] H adj poddajný, neprùbojný ®¼ [dam] P m 1 dech; ~ ¢²Ù nom 1 lapat po dechu 2 zùstat bez dechu (Ù kdo); ~ Ù²Ù/¶ÝIJ٠nom zadýchávat se (Ù kdo); ¼äÀÙ ~ ¶ÝÄ ÀÒÙ Òæ jsem celý udýchaný; ~ c²Ù nom ztrácet dech (Ù kdo); ~ Ä¢²Ù nom 1 tìko se dýchat 2 být tìko (Ù komu); ~ Û²Ù ag 1 hluboce vdechnout a zatajit dech 2 nadechnout se; ~ Ü¢²Ù nom 1 být dusno 2 být úzko (Ù / å komu); ~ 袲٠ag 1 dusit 2 rdousit 3 týrat (Ù koho); ~ N²Ù nom 1 udýchat se (Ù kdo) 2 nechat se obalamutit; ~ ² Nè nenech se obalamutit; ~ èc²Ù ag zemøít, vypustit dui; ~ ¢Ý¢²Ù nom 1 udýchat se 2 umírat (Ù kdo); ~ ªèc²Ù ag dodýchávat; вä ~ ªèc Ú®¾Ù vydechl naposled; ~ ¶Ý`²Ù ag 1 nafukovat (¼ä co) 2 pøen. vdechnout ivot (¼ä komu); ~ ¸Ù`°²Ù ag 1 nadechnout se 2 hluboce vdechnout a zatajit dech 3 mlèet 4 odváit se; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 oddechovat, oddechnout si; ~ ² ¼ÙÀ²Ù ag nestaèit si oddechnout 2 vychloubat se (Ù èím) 3 poívat hai; ~ ¼ä ®¼ Òè²Ù nom dýchat, být naivu (å kdo); ¸ ª ¼äÀä ~ ¼ä ®¼ Òæ dokud dýchám; ~ Á²Ù nom zastavit se - o dechu;
®¼
®À
324
~ Ää²Ù ag i pøen. oddechnout si; ~ ÄäÀ ¸æ¤²Ù nom spokojenì mlèet; ³Òä Ú¼¢ÙÀ ~ Äää nebudeme mít pokoj, dokud je neznièíme; ~ ÐÙ°²Ù ag 1 zadrovat dech 2 mlèet; ~ Òè¤è ´À Ù²Ù nom nemoci popadnout dech 2 pøen. ivot; ~ Ù²Ù nom zemøít (Ù kdo); ~ ڲIJ٠nom i pøen. umírat (Ù kdo); ´æÐä å ²Ù¼ Ðä ÐÙ ~ ڲĪ٠Òæ pro peníze by dal ivot; ~ Ú²ÙIJ٠ag i pøen. utvat (Ù koho), dui vyrazit (z koho); ~ ´À Ù²Ù nom té ~ ´À Ù ¸²²Ù jít o ivot; ~ ´À Ù ¸²Û lo o ivot 3 okamik; ~ å ®¼ ¼ä v okamení; ~ å ®¼ chvilièku; ~ ´À ®¼ té ~-¸-®¼ kadou chvíli; ~ (Ðä) 1 najednou, náhle 2 úplnì · ~ ÜÀÙ²Ù ag pøen. vyhýbat se (Ðä èemu); ~ ®ä²Ù ag 1 idit, klamat (è koho) 2 pokrm dusit; ~ ¶c ¤²Ù nom být celý pryè (Ù kdo); ~ \²Ù Òè²Ù nom leknutím být bez sebe (Ù kdo); ~ ¸® À²Ù
ag nenechat promluvit, nepustit ke slovu (Ù koho); ~ ¸® Òè²Ù nom ani nedutat (Ù kdo); ~ ¸NÙ²Ù ag povzbuzovat (Ù koho); ~ ºÀ²Ù nom utvat se (Ù kdo); ®écªä-®écªä ÐÙ ~ ºÀ ¾Ù celý se ubìhal, byl celý ulítaný; ~ ºÀ²Ù ag 1 utvat (Ù koho) 2 spoléhat (Ù na koho); ~ ¼ä ®¼ мٲ٠nom vzpamatovat se (å kdo); ~ IJ٠nom slang. naøachnout se aplikovat si drogu (Ù kdo); ~ ÄÙ²Ù ag 1 oddechnout si 2 snait se, vyvíjet úsilí 3 poívat drogy; ~ Ää ÀÒ²Ù nom spokojenì mlèet; ~ Ðݲ٠nom té ~ oÜÍ Òè²Ù umírat strachy (Ù kdo); ~ ÒÛ ®¼ ¼ä À²Ù ag udrovat v mylné nadìji (è koho); ~ Òè²Ù nom pøen. mít jiskru; ªÜ½ÒÙÀä Ää ¼ä ¸cÙ ~ Òæ tvùj èlánek má opravdu jiskru; ²Ùè ~ À²Ù ag pøen. nedat pokoj (Ù komu), otravovat (å koho) ®¼ [damak] H f 1 tøpyt 2 záøe 3 zablesknutí, bleskové svìtlo ®¼²Ù [damak.n] H nom 1 tøpytit se 2 záøit 3 lesknout se ®¼Ä [dam.kal] H m 1 pumpa 2 støíkaèka 3 poární støíkaèka ®¼ÄÙ [dam.kal] H m kamna na uhlí ®¼o¼ [dam.Çam] H-P m 1 zdatnost, ivotaschopnost 2 pevnost, síla 3 ostøí ®¼ÝÅÒÙ [dam.clh] H m pøenosná plotýnka na uhlí
®¼cÙ [dam.±] H m 1 peníze 2 cena ®¼cÛ [dam.±
] H f damrí mince staré mìny v hod-
´ÙÐ ¼ä ~ ºÛ ² Òè²Ù nom nemít ani vindru (å kdo) ·~ Ù ´Ýª nezvedený syn; ~ å ªÛ² Òè²Ù nom nestát za zlámanou greli; ~ ÐÙÚÒ«¾ braková literatura ®¼®¼Ù [dam.dam] H m bunkr, opevnìný kryt ®¼®ÙÀ [dam.dr] H-P adj 1 stateèný 2 pevný, silný ®¼-Ú®ÄÙÐÙ [dam-dils] P m 1 utìování, útìcha 2 povzbuzování ®¼² [daman] S m 1 útlak; ~ À²Ù ag utlaèovat, potlaèovat (Ù koho / co) 2 poroba ®¼²ÙÀÛ [daman.kr
] S-H o adj utlaèující, potlaèující o m utlaèovatel ®¼²û [daman.cakr] S m represálie; ~ ÄÙ²Ù ag rozpoutat represálie ®¼²²ÛÚª [daman.n
ti] S f politika útlaku ®¼²Ù«¼ [damantmak] S adj 1 tyranský 2 donucující 3 donucovací ®¼²Û¾ [damn
y] S adj potlaèitelný ®¼´£Û [dam.pa®®
] P-H f falená nadìje, tìínské jablíèko; ~ ®ä²Ù ag planì slibovat ®¼Ù [dam] P m astma, záducha ®¼Ù® [damd] P m ; viz ®Ù¼Ù® ®Ú¼ª [damit] S adj 1 potlaèený, utlaèený 2 utlaèovaný ®¾²Û¾ [day.n
y] S adj 1 vzbuzující soucit 2 politováníhodný, ubohý ®¾Ù [day] S f 1 soucit; ~ À²Ù ag mít soucit (´À s kým) 2 slitování; ~ Ù²Ù nom 1 být líto (è komu; ´À koho); ¼Üä ªÜ¼ ´À ~ Ù
bylo mi tì líto 2 slitovat se (è kdo; ´À nad kým); ~ À²Ù ag slitovat se (´À nad kým); ~ Àå z lítosti, z milosrdenství; ~ ÛÚ slitujte se, smilujte se; ~ Û ®ÜÒÙ
®ä²Ù ag prosit o slitování; ~ Û ®ÜÒÙ
´À èc²Ù ag vydat na milost (Û komu; è koho); ~ Àä! bìda! ®¾Ù®àÚÏ¢ [dayd²®i] S f laskavost prokazovaná ®¾Ù-´Ù& [day-ptr] S m osoba zasluhující slitování n. soucit ®¾Ù¼¾/®¾ÙÄÜ/®¾ÙÆÙ²ë/®¾ÙËÛÄ [daymay/daylu/dayvn/day
l] S adj 1 soucitný 2 milosrdný 3 laskavý ®À 1 [dar] H f 1 sazba; Á´¾ä Ù ~ kurs rupie 2 míra; ³¼ ~ porodnost; ¼à«¾Ü ~ úmrtnost notì asi osminy paisu;
®À ®À
325
[dar] P m dveøe; ~ ®À ode dveøí ke dveøím; ~ ®À Û oÙ Ù²²Ù ag potloukat se od domu k domu; ~ ®À Û ¤èÀä Ù²Ù ag 1 pobíhat od èerta k ïáblu 2 hovor. pucovat kliky; ~ ®À ¼ÙÀä-¼ÙÀä Ú¶À²Ù nom potloukat se od domu k domu ®À 3 [dar] P prep (v ustálených spojeních) 1 na 2 v; ~ ÐÄ ve skuteènosti ®À-²ÜÐ Ý Û [dar-anusc
] H-S f ceník ®À²Ù [darak.n] H nom 1 roztípnout se 2 prasknout ®ÀÙÀ [dar.kr] P o adj nutný, potøebný o f nutnost, potøeba ®ÀÚ²ÙÀ [dar.kinr] P o adv stranou; ~ Òè²Ù nom vzdalovat se; ¾ÒÙ` Ðä ~ Òè kliï se odtud o interj vyj. odpor kdepak; ~ ÀÒ²Ù nom nepøicházet v úvahu; Ðå ¾ÒÙ` Ù²Ù ªè ~ ÀÒÙ, ¼æ ÐÐä ¸èÄ ºÛ ²ÒÛ ÐªÙ ani s ním nemluvím, nato abych k nìmu el; ²Ù¼ ªè ~ ´ÙÚÀÌùÚ¼ ºÛ ²ÒÛ Ú¼ÄÙ kdepak odmìnu, ani honoráø nedostal ®ÀoÙѪ/®ÀÃÆÙѪ [dar.Çst/dar.Çvst] P f 1 ádost; ~ ÜKÀ²Ù/´c²Ù nom být podán - o ádosti; ~ ®ä²Ù ag 1 podat ádost (Û o co) 2 podat stínost (´À / å ´À na koho) 2 prosba; ~ À²Ù ag 1 ádat 2 prosit (Û o co) ®Àê [daraÇt] P m strom ®ÀÃÆÙѪ [dar.Çvst] P f ; viz ®ÀoÙѪ ®ÀÙÒ [dar.gh] P f isl. hrobka, obv. nevelké mauzoleum, obv. svìtce, èasto poutní místo ®ÀÙ [dar.j] A m ; viz ®Ù@ ®À®ÀÙ [dar.dar] H adj hrubì mletý ®À´äË [dar.pe] P adj pøítomný; ~ Ù²Ù nom vyvstat tváøí v tváø ®À¸Ù [dar.b] P m ; viz ®c¸Ù ®À¸Ù² [dar.bn] P m vrátný ®À¸ÙÀ [dar.br] P m 1 královský dvùr 2 audienèní sál; ~ ¸ÀoÙѪ Òè²Ù nom být ukonèen o audienci; ~ IJ٠nom konat se - o audienci; ~ ÄÙ Òæ nom koná se audience; ~ ÄÙ²Ù ag 1 svolat dvùr 2 pøen. obklopit se pochlebníky; ÜÄÙ ~ veøejná audience; ~ ÜÄÙ Òæ královský dvùr je pøístupný veøejnosti; ¸® ~ neveøejná audience; ¼äÀä ÚÄ ~ ¸® Òæ nemám pøístup ke dvoru ·~ ¸`°²Ù nom být stanoveno - o výi vimného; ¸Òܪ Ðä ÙÚ\Ðè ¼ä ~ ¸`°Ù Òæ ve mnohých úøadech je stanovena výe vimného; ~ ¸Ù`°²Ù ag stanovit výi vimného 2
®À¸ÙÀÛ [dar.br
] P
®ÀÛ
o adj 1 dvorní, dvorský m 1 dvoøan 2 vladaøùv pochlebník, lichotník ®ÀºÙ [dar.bha¬g] H f Darbhanga øeka v Bi-
2 audienèní
o
háru
®ÀÚ¼¾Ù²/®Ú¼@¾Ù² [dar.miyn/darmiyn] P
o
adv uprostøed o m støed; ~ ¼ä uprostøed o postp (å) ~ mezi kým/èím; Ð ~ ¼ä mezitím ®ÀÚ¼¾Ù²Ù [dar.miyn] P m 1 prostøedník, smírèí soudce 2 pøekupník ®ÀÆÙKÙ [dar.vz] P m 1 dveøe 2 brána 3 vrata · ®ÀÆÙKä Ù ¼Ü`Ò ² ®ä²Ù ag nepøijít ani ke dveøím; ®ÀÆÙKä Û Ú¼£Û è® ¥ÙIJ٠ag chodit ebronit (å komu); ®ÀÆÙKä ´À cÙ ÀÒ²Ù nom být stále pøítomen, ani se nehnout; ®ÀÆÙKä ´À ´cÙ ÀÒ²Ù nom být odkázaný (å na koho) ®ÀÆäË [dar.ve] P m isl. súfijský asketa/poustevník ®ÀÐÄ [darasl] P-A adv ve skuteènosti, doopravdy ®ÀÙ`ªÛ [dart
] H f srp; äª ¼ä ~ ´c²Ù nom zaèínat - o ních ®ÀÙK 1 [darz] P adj dlouhý ®ÀÙK 2 [darz] E f zásuvka ®ÀÙÀ [darr] H f 1 tìrbina, kvíra 2 i pøen. trhlina 3 rozkol; ~ ¥ÙIJ٠ag i pøen. roztípit, pùsobit rozkol (¼ä co); ~ ´c²Ù nom i pøen. té ~ ´c Ù²Ù roztìpit se (¼ä co); ®Ä ¼ä ~ ´c
politická strana se roztìpila ®ÚÀ®Ù [darind] P m elma, dravec ®ÚÀ®ú [daridr] S o adj 1 chudý 2 bìdný o m chudák, chudý èlovìk ®ÚÀ®úªÙ [daridrt] S f chudoba, nouze ®ÚÀ®úÛ [daridr
] S-H adj chudý, bìdný ®ÚÀ¾Ù [dariy] P m0 øeka · ~ è Ýä ¼ä ¸® À²Ù ag nalévat litr do pùllitru, pokouet se o nemoné; ²äÛ À ~ ¼ä ¥ÙÄ nemysli na odmìnu za dobrý skutek ®ÚÀ¾Ù
[dariy
] P adj øíèní; ~ ècÙ hroch Hippopotamus amphibius
®ÚÀ¾ÙècÙ [dariygho±] P-H m zool. Hippopotamus amphibius
hroch
®ÚÀ¾ÙÚ®Ä [dariydil] P adj tìdrý, velkorysý ®ÚÀ¾Ùhª [dariyft] P adj zjitìný; ~ À²Ù ag informovat se, zjiovat
®ÀÛ 1 [dar
] H f kobereèek ®ÀÛ 2 [dar
] S f jeskynì
®ÀÛ¸Ù
®ÀÛ¸Ù [dar
b] P m tritì ®ÀèÓÙ/®ÙÀèÓÙ [daroû/droû] A m policejní stanice
326 náèelník
®@ [darj] A adj (jen ve vazbì se slovesem)
zaznamenaný, zapsaný; ~ À²Ù ag zapsat, zaznamenat ®@² [darjan] E m tucet ®Ù@/®ÀÙ [darj/dar.j] A m 1 stupeò; ~ ¸®Ù@ postupnì 2 tøída; ~ ªÙÀ²Ù ag 1 zaøazovat o tøídu ní 2 degradovat (Ù koho) 3 kategorie 4 hodnost; ~ ¢²Ù nom v hodnosti klesnout (Ù kdo); ~ N²Ù nom v hodnosti postupovat (Ù kdo); ~ NÙ²Ù ag v hodnosti povyovat (Ù koho) ®ÚK@² [darzin] P f 1 krejèová, vadlena 2 ena krejèího ®KÛ@ [darz
] P m krejèí ·~ Û ÐÝ
èlovìk stále zapøaený do práce ®®@ [dard] P m bolest; ~ Ù²Ù nom 1 i pøen. bolet (è koho) 2 být líto (è komu); ~ ¤²Ù nom zabolet, rozbolet (¼ä co); ~ À²Ù ag bolet; ~ Û ®ÆÙ Òè²Ù nom 1 být lékem na bolest 2 být uiteèný; ÙÚoÀ ªÜ¼ ÚÐ ~ Û ®ÆÙ Òè ? K èemu jsi vlastnì uiteèný? ~ Ù²Ù ag 1 snáet útrapy 2 být líto (´À koho); ~ ®ä²Ù ag pøen. pùsobit bolest n. lítost (è komu); ~ IJ٠nom pocítit bolest (è kdo) · ~ ÐÀ ¼èÄ Ää²Ù ag zaplést se do nesnází ®®@²Ù [dard.nk] P adj bolestný ®®@¼® [dard.mand] P adj soucitný ®´@ [darp] S m pýcha, jeitnost; ~ ¼®@² À²Ù ag vyhánìt pýchu z hlavy (Ù komu) ®´@¨ [darpa°] S m zrcadlo ®Ú¼@¾Ù² [darmiyn] P ; viz ®ÀÚ¼¾Ù² ®ÀÙ@ [darr] P m 1 prùsmyk 2 rot ®ÆÙ@KÙ [darvz] P m ; viz ®ÀÆÙKÙ ®Ë@ [darak] S m 1 divák 2 pozorovatel 3 hlídaè ®Ë@Õ [darak.kak²] S div. m hleditì ®Ë@¨ [darak.ga°] S m pl diváci ®Ë@² [daran] S m 1 zprav. pl pohled, spatøení; ~ À²Ù ag shlédnout, spatøit (å koho); ~ ®ä²Ù ag 1 objevovat se, zjevovat se, nechat se spatøit 2 udílet audienci (è komu); ~ ´Ù²Ù ag mít èest spatøit (Ù / å koho); ~ ڼIJ٠nom spatøit, mít èest spatøit (å koho; è kdo); ~ Òè²Ù nom být spatøen,
®ÄÙÄÛ
nechat se spatøit (å kdo); Ù´å ~ ¸ Òèä ? Kdy vás uvidím? ²å ~ ®ÜÄ@º Òæ je ho zøídkakdy vidìt; ´æÐä Ù ~ ² Òè²Ù nom být bez penìz, nemít ani gro (è kdo) 2 filozofie ®Ë@²ËÙÑ& [daran.str] S m filozofie ®Ë@²Û¾ [darn
y] S adj hodný shlédnutí, pozoruhodný ®ËÙ@²Ù [darn] S-H ag ukazovat, pøedvádìt ®ÚË@ª [darit] S adj ukázaný, pøedvedený ®Ä [dal] S m 1 skupina, oddíl; ~ ºÙƲ٠pocit solidarity n. sounáleitosti se skupinou 2 polit. strana; ~ ¼ä ÐÚ½¼ÚĪ Òè²Ù nom vstoupit do politické strany; ~ Ëè°² polit. stranická èistka; ~ н¼äIJ polit. sjezd strany 3 sport. mustvo, tým 4 hejno, smeèka, stádo 5 lístek, upinka; ¼è¢ä ~ Ù ËÛËÙ tlusté sklo ®Ä [dalak] H f chvìní, tøes ®Ä²Ù [dalak.n] H nom chvìt se ®Äª [dal.gat] S adj polit. stranický; ~ ºÙƲ٠stranický duch ®Ä®Ä [dal.dal] H f bahno, baina ·~ ¼ä ®@² ª ¥Ý¸Ù Òè²Ù nom vìzet po krk v bryndì; ~ ¼ä ¶`в٠nom 1 octnout se v pìkné bryndì 2 být v rozpacích n. nerozhodnut ®Ä®ÄÙ [dal.dal] H adj bahnitý, bainatý ®Ä®ÙÀ [dal.dr] H-P adj tlustý, masitý ®Ä² [dalan] S o adj nièivý o m 1 drobení, rozmìlòování 2 drcení 3 nièení ®Ä²Ù [dal.n] H ag 1 drobit, rozmìlòovat 2 drtit nahrubo 3 nièit 4 týrat ®Ä²äªÙ [dal.net] S m0 polit. pøedák politické strany ®Ä¸®Û [dal.band
] S-P f 1 seskupování se, paktování se 2 polit. frakcionáøství ®Ä¸®Ä [dal.badal] S-H m polit. pøestup z jedné strany n. organizace do druhé ®Ä¸®ÄÝ [dal.bad.l] S-H m pøebìhlík z jedné politické strany n. organizace do druhé ®Ä¸Ä [dal.bal] S m 1 vojsko 2 doprovod, suita ®Ä¼Ä²Ù [dal.mal.n] H ag drtit, rozmaèkávat ®ÄÚÆÒÛ² [dal.vih
n] S adj : ~ Äèª& hist. polit. demokracie bez politických stran ®ÄÙÄ [dall] A m 1 pøekupník 2 zprostøedkovatel, agent 3 kuplíø, pasák ®ÄÙÄÛ [dall
] A-P f 1 pøekupnictví 2 pro-
®ÚĪ
støedkování 3 u mue kuplíøství, pasáctví 4 odmìna za obstarání n. za zprostøedkování ®ÚĪ [dalit] S o adj 1 utlaèovaný, týraný; ~ Æ@ utlaèovaná tøída 2 rozbitý 3 znièený o m dalit pøísluník nejniích utlaèovaných vrstev hinduistické. spoleènosti; viz té ݪ ®Úľ٠[daliy] H f 1 hrubì mletá obilnina, krupice 2 obilninová kae ®ÄÛ¾ [dal
y] S adj polit. 1 stranický 2 frakèní ®ÄÛÄ [dal
l] A f 1 argument; ~ Ù¢²Ù ag vyvracet argument; ~ IJ٠nom mít váhu - o argumentu 2 dùkaz; ~ ®ä²Ù ag té ~ (´äË) À²Ù 1 argumentovat 2 dokazovat (Û èím) 3 diskuse ®ÆÙ [dav] A f 1 lék; ~ IJ٠nom zabírat o léku 2 léèení; ~ À²Ù ag léèit; ~ Òè²Ù nom léèit se; ÚÐÛ ~ Òè ÀÒÛ Òæ ? U koho se léèí? 3 náprava, napravení · ~ è ² Òè²Ù nom nemít ani petku (0 èeho; å ´ÙÐ kdo) ®ÆÙ
[dav
] A-H f ; viz ®ÆÙ ®ÆÙoÙ²Ù [davÇn] A-P m lékárna ®ÆÙª [davt] A f kalamáø ®Æٮ٠[davdr] A-P f 1 léèení; ~ À²Ù ag léèit; ~ ÀÙ²Ù ag léèit se (Û u koho) 2 léky ®ÆÙ¼Û [davm
] P adj trvalý, stálý ®Ë~°À [da.kandhar] S m hind. mytol. Desetikrký epiteton démona Rávany ®Ë [daak] S m 1 desítka 2 desetiletí; Р˪ٹ®Û Ù ÐÙªÆÙ` ~ edesátá léta tohoto století ®Ë² [daan] S m 1 zub 2 vrcholek ®Ë¼ [daam] S num desátý ®Ë¼ÄÆ [daam.lav] S m mat. 1 desetinná èárka 2 desetinný zlomek ®ËÚ¼ [da.mik] S adj mat. desetinný; ~ ´ù¨ÙÄÛ desetinný systém ®Ë¼Û [da.m
] S f daamí desátý den svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce
®ËÒÀÙ [daah.r] H m hind.
1 daahra, svátek Rámova vítìzství nad Rávanou 2 svátek bohynì Durgy 3 svátek øeky Gangy ®ËÙ [da] S f stav, situace ®ËÙ²² [danan] S m hind. Desetitváøný epiteton démona Rávany
®ËÙ²ÜÄ Ý ²/®ËÙ²Üƪ@²
®Ñ¾Ü
327
[danuklan/danuvartan] S m aklimatizace
®ËÙ¹® [dabd] S m ; viz ®ËÙ¹®Û ®ËÙ¹®Û/®ËÛ [dabd
/da
] S f desetiletí ®Ð [das] H o num deset; ~-´Ù` nìkolik, pár; ®Ðè Ú®ËÙ ¼ä koldokola o m desítka
®Ð²¸ÀÛ [das.nambar
] H-E o adj kriminální napø. èin o
m kriminálník
®Ð¼Û [das.m
] H f ; viz ®Ë¼Û ®ÐÆÙ` [das.v] H o num desátý o m hind.
vzpomínkový obøad desátého dne po úmrtí
®Ñª®ÙKÛ [dastandz
] P f zasahování, vmìování;
~ À²Ù ag vmìovat se (¼ä do èeho)
®Ñª 1 [dast] P m ruka; ~-¸-®Ñª z ruky do ruky ®Ñª 2 [dast] P m pl prùjem; ~ Ù²Ù nom mít prùjem (è kdo); Ðä ~ Ùªä Òæ dostal a teï má prùjem; ~ IJ٠nom dostat prùjem (è kdo); Ðä ~ Ä dostal a teï má prùjem ®Ñª [dastak] P f 1 klepání na dveøe; ~ ®ä²Ù ag klepat na dveøe 2 upomínka splacení dluhu 3 daò · ~ ¸Ù`°²Ù ag pùsobit finanèní vydání (å komu) ®ÑªÙÀ [dast.kr] P m øemeslník ®ÑªÙÀÛ [dast.kr
] P f øemeslo ®Ñªoª [dast.Çat] P-A m zprav. pl podpis; ~ À²Ù ag podepisovat (´À co); ~ Ää²Ù ag dát podepsat (Ðä komu) ®ÑªoªÛ [dast.Çat
] P adj 1 podepsaný, opatøený podpisem 2 podpisový ®ÑªÛÀ [dast.g
r] P m pomocník ®ÑªÀoÙ² [dastar.Çn] P m velký ubrus prostíraný pøímo na zemi
®ÑªÙ [dast] P m
1 rukoje 2 svazek papírù 3 voj. oddíl, kolona ®ÑªÙ²Ù [dastn] P m rukavice; ~ ´Ò²²Ù ag oblékat si rukavice ®ÑªÙÆÀ [dastvar] P adj projímavý ®ÑªÙÆäK [dastvez] P f 1 doklad, dokument 2 písemné potvrzení ®ÑªÙÆäKÛ [dastvez
] P adj dokumentární ®ÑªÛ [dast
] P o adj 1 ruèní; ~ èÄÙ ruèní granát; ~ ÚTtÛ rukou psaný dopis 2 pøedaný do rukou o f 1 rukoje 2 pouzdro na pero ®ÑªÝÀ [dastr] P m 1 obyèej, zvyk 2 pravidlo, ustanovení ®ÑªÝÀÛ [dastr
] P o adj zvyklostní, zvykový o f zvyklostní poplatek ®Ñ¾Ü [dasyu] S m hist. 1 dasju pøedárijský obyvatel Indie 2 lupiè 3 bandita
®Ò
328
®Ò [dahak] H f plamen ®Ò²Ù [dahak.n] H nom 1 plápolat 2 hnout 3 pøen. trýznit se
®ÒGÙ² [dah.qn] A
o adj nevzdìlaný, neuhlazený o m sedlák, vesnièan ®Ò² [dahan] S m 1 hoøení, hnutí 2 pálení 3 oheò ®Ò²ËÛÄ [dahan.
l] S adj hoølavý, vznìtlivý ®Ò²ËÛĪ٠[dahan.
l.t] S f hoølavost ®Ò²Ù 1 [dah.n] H o nom hoøet o ag spalovat ®Ò²Ù 2 [dah.n] H adj ; viz ®ÙÒ²Ù ®ÒIJ٠[dahal.n] H nom polekat se, vydìsit se ®ÒÄÙ [dah.l] H m karetní desítka ®ÒÄÙ²Ù [dah.ln] H ag, kz I od ®ÒIJ٠zastraovat, dìsit ®ÒÄÛK [dah.l
z] P f domu práh · ~ Ù Ü%Ù 1 pøen. pøívìsek, ocásek 2 pøen. pøíivník; ~ Ù`²Ù ag krátce navtívit (Û koho), zastavit se zprav. za zitným úèelem (u koho); ~ ² ¶Ù`²Ù ag nevytáhnout paty z domu ®Ò˪ [dah.at] A f hrùza; ~ Ù²Ù ag vydìsit se; ~ ®ä²Ù ag strait, zastraovat (è koho) ®ÒÙ
[dah
] H f mat. desítka ®ÒÙc [dah±] H f øev, ryk; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 øvát 2 hlasitì vzlykat; ~ ¼ÙÀÀ Àè²Ù nom hlasitì plakat ®ÒÙc²Ù [dah±.n] H nom 1 øvát 2 hlasitì plakat ®ÒÙ²Ù [dahn] H m ústí øeky ®ÚÒ²Ù [dahin] H adj ; viz ®ÙÒ²Ù ®ÒÛ [dah
] H m kysané mléko, jogurt; ~ Ù ªèc syrovátka; ~ ¼Ù²Ù ag nechat mléko zkysat · ~ ®ÒÛ ÒÙ`²Ù nom pøi prodeji hlasitì nabízet, vyvolávat; ~ å °èä ´ÙÐ Ù²Ù ag udìlat hloupost; ~ ¼ä ¼ÐÝÀ Òè²Ù nom kazit zábavu ®Òä [dahej] A m vìno; ~ ¼à«¾Ü násilná smrt kvùli vìnu; ~ ¼ä vìnem, jako vìno -®Ù` [-d] P adj poslední èlen ve slovních sloeninách; viz -®Ù² 2 ®Ù`ª [dt] H m zub; ~ ¼²Ù/ڲIJ٠nom proøezávat se - o zubu (è komu); ~ Ùc²Ù/ ªèc²Ù ag vyrazit zub (Ù komu); ~ ¢Ý¢²Ù nom 1 lámat se - o zubu 2 stáøím ztrácet zuby (å kdo); ~ °ÙƲ èitìní zubù; ~ ´À ² ÀÙ Ù²Ù nom pro bolest zubu nebo kyselost nedat se vzít do úst; ~ ´À ´Ù²Û ºÛ ²ÒÛ ÀÙ ÙªÙ Òæ ani voda se nedá vzít do úst; ~
®Ù`ª ´ÛвÙ/¼Ð¼ÐÙ²Ù ag skøípat zuby; ~ ¸²ÆÙ²Ù ag dát si spravit zuby; ~ ºÀ²Ù ag plombovat zub; ~ ºÀÆÙ²Ù ag dát si zaplombovat zub; ~ ºÛ²Ù ag zatínat zuby; ~ Ùc²Ù ag 1 vytrhnout zub 2 pøen. tvrdì trestat; ~ Ù éÙ pøední zuby; ~ ÚÚÙ²Ù/ Ú¢Ú¢Ù²Ù nom skøípat zuby; ~ Ú²ÙIJÙ/ Ú²èвÙ/Ú²´èÀ²Ù ag 1 cenit zuby 2 zubit se 3 pøen. kemrat; ~ ¸²Ù nom drkotat - o zubech (å komu); ~ ¸Ù²Ù ag hovor. 1 drkotat zuby 2 hovor. mlít pantem; ~ ¸æ¤ Ù²Ù nom køeèovitì zatnout se - o zubech (å komu); ~ ÐÄÐÄÙ²Ù nom 1 viklat se - o zubech (å komu) 2 bolet - o zubech (å koho); ®Ù`ªè Ðä ¤Ù²Ù ag 1 chytat do zubù 2 pøen. uctivì si vybrat; ~ Ðä ®Ù`ª ¸Ù²Ù ag 1
drkotat zuby 2 pøen. porazit, nepøítele potøít (å koho) · ~ Ù¢Û Àè¢Û Ù²Ù ag dùvìrnì kamarádit; ~ Ù¢Û Àè¢Û Òè²Ù nom dùvìrnì kamarádit (Û s kým); Ò¼ÙÀÛ ~ Ù¢Û Àè¢Û Òæ jsme dobøí kamarádi; ~ ÚÀÚÀä Òè²Ù nom 1 prohrát na celé èáøe 2 pøen. mít plné zuby (å kdo; Ðä èeho); ~ ÚÀÚÀä/£ä À²Ù ag pøen. porazit, odrovnat (å koho); ~ £ä Òè²Ù nom pøen. vylámat si zuby, být poraen (å kdo); ~ cÙ²Ù ag brousit si zuby (´À na co); ~ ªÄä `ÄÛ ®¸Ù²Ù ag 1 asnout 2 projevovat lítost; ~ ªÙÄÝ ¼ä ¼²Ù nom nastat - o zlých èasech (å komu); ~ Ú®Ù²Ù ag 1 zastraovat (è koho) 2 dávat najevo bezmocnost 3 kemrat, ebronit; ~ ´À ¼æÄ ² Òè²Ù nom být chudý jako kostelní my (å kdo); ~ ´æ²ä À²Ù ag 1 brousit si zuby 2 chystat se k útoku; ~ ¶Ùc²Ù ag zubit se; ~ À²Ù ag 1 chovat zá (´À vùèi komu) 2 pøen. brousit si zuby (å ÚÄ na co) 3 neprávem sáhnout, sápat se (´À po èem); ~ ÀÒ²Ù/ Òè²Ù nom mít zálusk (Ù kdo; ´À na co); ~ IJ٠nom 1 zakousnout se (Ù kdo; ´À do èeho) 2 omdlít (å kdo) 3 padnout do rukou (Ù komu; ´À co); дÀ ÚÐÛ Ù ~ ² Ää aby se to nedostalo nìkomu do rukou; ~ ÄÙ²Ù ag 1 mít zálusk (´À na co) 2 kousat, zakusovat se; ~ ² ÄÙ²Ù ag polykat bez kousání (´À do èeho); ®Ù`ªè Ù ´ÛÐÙ Ù²Ù ag jednat proti zvyklostem; ®Ù`ªè è/¼ä ´ÐÛ²Ù Ù²Ù nom døít se do úpadu (å kdo); ®Ù`ªè N²Ù nom pøen. mít a po krk, mít plné
®Ù`ªÙ
®ÙNÛ
329
zuby (0 koho / èeho; å kdo); ®Ù`ªè NÙ²Ù ag 1 pøen. honit, prohánìt 2 uhranout 3 obviòovat, slovnì napadat (è koho); ®Ù`ªè K¼Û² ´c²Ù ag plahoèit se ivotem; ®Ù`ªè ´À À²Ù ag ochutnávat (è co); ®Ù`ªè ´À Òè²Ù nom o dítìti dostávat zoubky; ®Ù`ªè ¼ä Ûº Òè²Ù nom být jako nahý v trní; ®Ù`ªè ¼ä Úª²Ù ´c²Ù/Ää²Ù ag kemrat, adonit; ®Ù`ªè Ðä ÒÙ¬ Ù¢²Ù ag pozdì bycha honit; ´æÐä/écÛ è ®Ù`ªè Ðä ´c²Ù ag pro halíø si dát vrtat koleno ®Ù`ªÙ [dt] H m zub pily n. høebene; ~ ´c²Ù nom být porueno o ostøí; ªÄÆÙÀ ¼ä ~ ´c ¾Ù ostøí avle má zuby · ~ ÚÄ-ÚÄ Òè²Ù nom prázdnì tlachat; ÆÒÙ` ªè Ю٠ÒÛ ~ ÚÄÚÄ ÒèªÛ ÀÒªÛ Òæ tam se poøád jen vedou prázdné øeèi; ~ ¸æ¤²Ù nom omdlít (Ù kdo) ®Ù`ªÛ [dt
] H f srp ®Ù`ª®ä ÙÀ [dtedr] H-P adj 1 ozubený 2 zubatý ®Ù´Úª [dmpatik] S adj manelský ®Ù´«¾ [dmpaty] S o adj manelský o m manelství ®Ù`¾Ù [dy] H adj pravý opak levého ®Ù`Æ 1/®ÙÆ [dv/dv] H m 1 vhodná chvíle, pøíleitost; ~ ݲ٠nom / ag promekat pøíleitost 2 trik, úskok; ~ Ù²Ù nom 1 ovládat triky (è kdo); Ðä ~ Ùªä Òæ umí v tom chodit 2 pøen. dojít (Ù na koho); ¸ Ò¼ÙÀÙ ~ ÙÙ a na nás dojde; ~ À²Ù ag pouívat triku; ~ ´À N²Ù nom té ~ ¼ä Ù²Ù naletìt (å komu) 3 sázka; ~ ´À À²Ù/ ÄÙ²Ù ag i pøen. dát v sázku, vsadit · ~ äIJ٠nom hrát v kostky; ~ ´c²Ù nom dobøe padat - o kostkách; ~ ¶å~²Ù ag vrhat kostky; ~ Ää²Ù ag vyøídit si to (Ðä s kým), mstít se (komu) ®Ù`Æ 2 [dv] S m les ®Ù`Æ-´ä [dv-pec] H-P m 1 triky, úskoky 2 polit. strategie 3 polit. taktika ®Ù
[d] H adj f pravá opak levé; viz ®Ù¾Ù` ®Ù
[d
] H f 1 porodní bába 2 chùva 3 kojná · ~ Ðä ´ä¢ Ú´Ù²Ù ag tajit nìco pøed nìkým, kdo to stejnì ví ®Ù` [d¡] H adv ; viz ®Ù¾ä ®Ù [dkh] H f 1 vinná réva 2 vinná bobule ®ÙoÄÙ [dÇ.l] A m ; viz ®ÙÚoÄÙ ®ÙÚoÄ [dÇil] A adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 velý 2 pøijatý, zaøazený; ~ À²Ù
ag 1 napø. do koly pøijímat 2 peníze vkládat, ukládat; ~ Òè²Ù nom 1 napø. do koly být pøijat 2 o penìzích být vloen, být uloen ®ÙÚoÄ-oÙÚÀ [dÇil-Çrij] A m práv. úøední záznam o pøevodu vlastnictví ®ÙÚoÄ-®hªÀ [dÇil-daftar] A-P m zaloený do úøedních spisù ®ÙÚoÄÙ/®ÙoÄÙ [dÇil/dÇ.l] A m 1 napø. do koly pøijetí; ~ ´Ù²Ù ag napø. do koly být pøijat (¼ä do èeho) 2 zápisné; ~ ºÀ²Ù ag platit zápisné 3 stvrzenka o pøijetí napø. do úschovy
®Ù [dg] H m
1 spálení; ~ À²Ù ag 1 pálit ~ IJ٠ag 1 vznítit se 2 o jídle pøipálit se (¼ä co); ~ ÄÙ²Ù ag zapálit (è co) 2 kremace; ~ ®ä²Ù ag mrtvého spálit (è
2 prait;
koho)
®ÙÓ [dû] P m
1 skvrna; Ð\å® ~ 1 bílá skvrna na pokoce 2 malomocenství, lepra 2 poskvrna; ~ ®ä²Ù ag poskvrnit; ~ IJ٠nom 1 popinit se 2 poskvrnit se (´À kdo / co; Ðä èím) 3 znamení; ~ ÄÙ²Ù ag 1 poznamenat, cejchovat 2 ostouzet 4 i pøen. jizva; ~-ÚÀ smutek po ztraceném dítìti · ~ ¤Ù²Ù ag mít smutek; ~ Ú®Ù²Ù ag trápit, zarmucovat (è koho) ®ÙÓ²Ù [dû.n] P-H ag 1 znamení n. ránu vypalovat 2 cejchovat 3 støílet 4 odpalovat pøivádìt k výbuchu
®ÙÓÛ [dû
] P adj
1 poskvrnìný 2 popinìný 3 napø. ovoce skvrnitý, poïobaný
®ÙÚc¼ [d±im] S m bot. granátové jablko Punica granatum
®ÙN [d±h] H f
zub stolièka · ~ À¼ À²Ù ag uplácet, podplácet (Û koho); ~ ¼ÙÀÀ Àè²Ù nom hlasitì plakat ®ÙNÛ [d±h
] H f vousy, bradka; ~ Ü¢ÆÙ²Ù ag pej. dát se holit; ~ 袲٠ag pej. holit se; ~ èc²Ù/¸NÙ²Ù/À²Ù ag nechat si rùst vousy; ~ ´²Ù nom stáøím edivìt (Û kdo); ÐÛ ~ ´
zeedivìl, vousy mu zeedivìly; ~ ¸²Ù²Ù ag 1 upravovat si vousy 2 holit (Û koho), holit se 3 pøen. idit (Û koho) · ~ Ù - ¸ÙÄ À²Ù ag zle zøídit (Û koho); ~ è Ä ÄÙ²Ù ag urazit váeného starce (Û koho); ~ ²è Ää²Ù ag starího urazit, zhanobit (Û koho); ~ ´ä¢ ¼ä Òè²Ù nom 1 o dítìti mít za uima 2 nic o sobì
®ÙNÛKÙÀ
neprozradit (å kdo); ~ ´äËÙ¸ Ðä ¼Ü`¥ÆÙ²Ù ag ostouzet, tupit (Û koho) ®ÙNÛKÙÀ [d±h
zr] H-P m pej. fousáè nadávka pouívaná enami
®ÙªÉ¾ [dtavy] S o adj
1 darovatelný, urèený k rozdání 2 dobroèinný o m milodar ®ÙªÙ [dt] S m0 té jako poslední èlen ve slovních sloeninách dárce; ³²®ÙªÙ chlebodárce; Ðܮ٪٠dárce tìstí ®ÙªÜ²/®Ùªé² [dtun/dtaun] H f 1 roztøepená vìtvièka k èitìní zubù 2 èitìní zubù; ~ À²Ù ag èistit si zuby ®Ù&Û [dtr
] S f dárkynì ®Ù® [dd] P f chvála; ~ ®ä²Ù ag hlasitì chválit ®Ù®úÙ À ²À ÒÆäÄÛ [dd.r aur nagar havel
] H f Dádra a Nagar Havélí svazové teritorium mezi Mahárátrou a Gudarátem
®Ù®ÀÙ [dd.r] H hud. m urèitý zpùsob zpìvu ®Ù®Ù [dd] H m0 1 dìd z otcovy strany 2 uctivé oslovení
®Ù¼
330
dìdeèek 3 starí bratr 4 náèelník
teroristù apod.
®Ù®ÙÛÀÛ [ddg
r
] H-P f gangsterství, chuligánství
®Ù®Û [dd
] H f babièka z otcovy strany ®Ù®ÜÀ [ddur] H m ába ®Ù² 1 [dn] S m 1 darování 2 dar; ~ (¼ä) ®ä²Ù ag dát darem, darovat 3 almuna
-®Ù² 2/-®Ù` [-d] P adj poslední èlen ve slov-
ních sloeninách znající, znalý; G®ú®Ù² znající hodnotu; ²Ù®Ù² neznající, neznalý -®Ù² 3 [-dn] P f poslední èlen ve slovních sloeninách nádoba, schránka; ²¼®Ù² slánka ®Ù²´Ù& [dn.ptr] S m nádobka na almunu, ebrací miska ®Ù²Æ [dnav] S m mytol. 1 démon 2 obr ®Ù²ÆÛ [dn.v
] S o adj démonský o f 1 démonka 2 obrynì ®Ù²ËÛÄ [dn.
l] S adj 1 tìdrý, velkorysý 2 dobroèinný ®Ù²ËÛĪ٠[dn.
l.t] S f tìdrost, velkorysost ®Ù²Ù 1 [dn] P m 1 zrno; ~ ºÀ²Ù ag o ptáku krmit mláïata 2 kulièka, korálek napø. náhrdelníku 3 jádro, semeno 4 vyráka, pupínek; ¼Ü`Ò ´À Ù ~ neit na tváøi; ËÛªÄÙ Ù ~ netovice · ®Ù²ä Ú¸äÀ²Ù ag lákat na lep; ®Ù²ä-®Ù²ä è ªÀв٠nom v nouzi tøást se na kadé zrnko; ®Ù²ä-®Ù²ä è ¼ÜÒªÙ na pokraji hladovìní
®Ù²Ù [dn] P adj neskl moudrý ®Ù²Ù
[dn
] P f moudrost ®Ù²Ù-Û²Û [dn-c
n
] P-H f krystalový cukr ®Ù²Ù-´Ù²Û [dn-pn
] P-H m 1 strava 2 i2
vobytí ·~ ¤²Ù nom 1 pøijít o ivobytí (Ù kdo) 2 pøestat kvést - o tìstí (Ù komu); ~ å ÒÙ¬ Òè²Ù nom záviset na ivobytí; Ò¼ÙÀÙ ¾ÒÙ` ÀÒ²Ù ®Ù²ä-´Ù²Û å ÒÙ¬ Òæ jestli tady zùstaneme, závisí na tom, zda budeme mít z èeho ít; ~ Ý¢²Ù nom pøestat jíst a pít (Ù kdo); ~ èc²Ù ag zahájit pùst n. hladovku ®ÙÚ²Ë [dni] P f moudrost ®Ù²Û [dn
] S adj tìdrý -®Ù²Û [-dn
] P f poslední èlen ve slovních sloeninách schránka, nádobka na nìco; Ù¾®Ù²Û èajník ®Ù²ä®ÙÀ [dnedr] P adj zrnitý; ¼ÒÛ² ~ jemnozrnný; ¼è¢Ù ~ hrubozrnný ®Ù¸ [db] H f 1 tlak; ~ ¸¢² tlaèítko 2 nátlak; ~ ¥ÙIJÙ/ÄÙ²Ù ag 1 utlaèovat koho 2 vyvíjet nátlak (´À na koho); ~ ªÄä Òè²Ù nom být v podruèí; ~ Ú®Ù²Ù ag zastraovat (è koho), poutìt hrùzu (na koho); ~ ¼Ù²²Ù ag uznávat nadvládu n. nadøazenost (Û koho); ~ ¼ä v podruèí, v moci (Û koho); ~ ¼ä À²Ù ag dret v podruèí (è koho); ~ ¼ä ÄÙ²Ù nom 1 zmocnit se èeho 2 podøídit si (è koho) ®Ù¸cÙ [db.±] H m nárazník ®Ù¸²Ù [db.n] H ag, tr k ®¸²Ù 1 tlaèit, tisknout 2 utlaèovat, potlaèovat 3 pohøbívat, zakopávat 4 ®Ù¸ ¸æ¤²Ù nom 1 neprávem zmocnit se (0 èeho) 2 jednat násilnì ®ÙÚ¸& [dbitr] S m lis ®Ù¼ [dm] H m obchodní cena; ª²ä ~ çÐä Òè ? Jak to, e to stojí tolik? ~ N²Ù nom stoupat - o cenì; ~ ºÀ ®ä²Ù ag splatit do posledního groe; ~ ºÀ ´Ù²Ù ag pøi prodeji nevydìlat ani neprodìlat; ~ ºÀ²Ù ag nahradit kodu (Ù za co); ~ À²Ù ag 1 stanovit cenu 2 dohodnout koupi; ²Ù¼¼Ù& ~ nominální cena; ºÙÀÛ ~ vysoká cena; ÒÄÙ ~ nízká cena · ~ ÀÙÆä Ù¼ pøísl. kdo mae, ten jede; ~ å ®Ù¼ ÄÙ²Ù ag zneuívat moci; ~ cÙ À²Ù ag 1 prodat za jakoukoli cenu 2 zlepit jakost zboí (Ù co); ~ ¼ä ÄÙ²Ù nom nachytat, pø