29 0 28MB
r&i:H&*. l.
f€,t '
ffi, ffid
lucrare
fundamentald
in domeniu, combini
metodele de predare traditionale, bine testate, cu tehnicile bazate pe recentele descoperiri in predarea limbii engleze. Lucrarea evolueazi de la nivelulelementar
pdni la nivelul avansat, folosind un material clar gi accesibil:
ryr SS lsBN 973-568-177-3
,ililltfilLtltitruililillll rle eRdlfp,prn
DesPre carte
Manualul Limba englezd Jdrd profesor acoperd o bund parte a vocabularului gi structurilor debazd ale limbii engleze vorbite' Prima parte a lucrdrii este imp[rJitd in 20 de lec]ii ample, fiecare dintre
abordate ele incheindu-se cu un text dialogat reprezentAnd sinteza nofiunilor aceleaqi cititorului in cadrul iecliei. Suita de 20 de iexte de sintezd prezintl' flcute sd vorbeascd limba englezd puse in diferite situalii
personaje
9i
contemporand.
vocaFiecare leclie cuprinde un numdr de paragrafe in care sunt tfatate se combularul qi structuril. ." uo. apdrea in textul de sintez6. Un paragraf explipune la randul sdu din dialoguri qi este insolit de tabele de structuri, falii 9i exercilii de tipurile cele mai variate. Tabelele de structuri constituie in'sine un exerciliu, dand posibilitatea unui numdr mare de combinaiii' Lecliile sunt insolite di proverbe,.anecdote, limerick-uri, cuvinte incruconsolidacigate etc. care, pe ldngd elementul distractiv, urmdresc totodatd rea nofiunilor dobindite.
DesPre autor
Dan Du{escu (1918-1gg2) - a tbst profesor de limba 9i literatura englez' la Univers itut"u din Bucure$ti. A predat la universitdlile din Londra 9i Cambridge limba gi literatura romdn6. Distini anglist, traducdtor de mare finefe, pedagog de inaltd !inut[, a intrat in etemitatea culturii romine. A ddruit studenlilor sii, cat 9i milioanelor profesor de romdni care au invdlat dupd manualul sdu, Lintba englezd /drd lumii cunoscute facut A bogafia spirituala a unei mari culturi 9i civilizalii. intregi nestematele poeziei !6rii noastre. R fost membru al Uniunii Scriitorilor din Romania din anul 1955'
i
DAN DUTESCU
LIMBA ENGLNZA VV
FARA PROFESOR
ry NICULESCU
Iu.
gl sfi
P
ele abor acelr engl,
F voca coml
fonei color
calii
cilii exen
apar sd at sd tr,
dea alt ti sind man
ment spect
Lt
mcru const
Dr @ Editura MCULESCU SRL, Bucureqti' 2003 Adresa: 781821- Bucuregti, Sector I Str. Octav Coctrrf,scu 79, Tel/Fax: 222'03'72 T el.: 224.24.80, 223.25.05 E-mail: [email protected] Internet: www'niculescu'ro
,
texte,
A7
{f
dome
Procesare computerizatd: TOP GAL SRL Tipdrit la S.C. EURO PONTIC
alcdn ISBN 973-568-177-3
I :,
I i
CUVANT
fI
INTRODUCTIV
I
Manualul ,,Engleza /drd profesor" acoperd o bund parte a vocaburarurui Si structurilor de bazd ale limbii engleze vorbite. Prima parte a lucrdrii este impdrlitd tn 20 de leclii ample, fiecare dintre ele tncheindu-se cu un diarogat reprezentdnd iinteza noliunilor lext abordate in cadrul tecliei. Suita de 2A-de texie de sintezd prezintd cititorului aceleasi personaje puse tn diferite situalii si vorbeascd si Jdcute limba englezd contemporand.
Fiecare leclie cuprinde un numdr de paragrafe in care sunt tratate wcabularul si struc-turile ce vor apdrea fn textul di sintezd. (Jn paragraf se oompune la rdndul sdu din dialoguri, cu textul englezesc transiriirea si foneticd integrald, in coloana din stdnga, $i cu traiucerea romdneascd, in coloqna din dreapta. Paragrafele sunt tnsolite de tabele de structuri, explica,tii - cu excluderea aproape totard a terminologiei gramaticale - si eier_ ci,tii de tipurile cele mai variate. Tabelele de structuri constituie in sine un aerciliu, ddnd posibilitatea unui mare numdr de combinatii.-Doud exercilii qar cu regularitate la fiecare paragraf, anume: unul care cere cititorului fr acopere coloana din dreapta (traducerea romdneascd) si sd citeascd gi c6 traducd textul englezesc; al doilea reprezentdnd operalia inversd, orrio & a acoperi textul englezesc si a retraduce textul romdnisc tn englezd. (In olt tip de exerciliu cere cititorului sd-si imbogdyeascd singur lexlcd, folo_ sind fie vocabularele englez-romdn ,si romdn-englez de la sfaisitul mtualului, fie listele speciale pe domenii (numera[ul, lunile anuiui,'ali_ rcnte, articole de imbrdcdminte etc.), prezentate intr-un compafriment
rycial
al manualului.
Lecliile sunt fnsorite de proverbe, anecdote, limerick-uri, cuvinte isate etc., care, pe ldngd elementur distractiv, urmdresc totodatd
idarea noliunilor dob dndite. De la o leclie la alta s-a cdutat sd se reia vocabularul structurile, si fie in te, fie in exercilii
Aparatul de lucru al manualului cuprinde tn final: listele speciile pe mcnii, vocabularele englez-romdn si romdn-engiez si cheia exerciliilor.'
Au contribuit la elaborarea paragraferor gi a exerciliilor Si la "ea celor doud vocabulare Sanda Iliescu
rei
Liliana Mareq.
i
o
Su
Ac Ac
Int Fo
R-r
AI
o
Izt
TO
Lec
TO
lec
sP( Lcc
wF
Izc
Tlu
bc' AN
brj
lAr
brl
YOI
kq lto Itcl
!
CUPRINS O
TRANSCRIEREAFONETICA...
engleze.... .{ccentul cuvintelor Accentul inpropozilie Sunetele.
lirnbii
.....g ...14 ........14
Intonagia
li$h+*'t*;,'Tu"rnnn,....'
...,g
.r.....::.:..:..:
:'.'... . I i . I . ii
O LECTII Izclia httdi TONY AND LAVINIA
t1 30
lzclia a doua
32 47
TONY'S QUESTTONS
kclia a treia
50
SPOT AND TOMMY Lzc[ta a
patra
6)
.
\\'HEN CAN A MAN MARRY Leclitt o citrcea THE GROWN-UPS DON'T UNDERSTAND
64 76 ^18
US
90
lzclia a {asea AN AFTERNOON AT HOME .
94 r05
I,zcliq a $aptea
LAVINIAHASAGOODTIME.
..........
Izcyiaaopta..
134
......
t37
lroRE QUESTTONS Izclia a zecea . }IR. CLIFFORD AND HIS CAR
147 153
163
a unsprezecea iHY DID TONY SLEEP LIKE A LOG . . . ?c{m
'1ig cldoudsprezecea
VINIA TELLS TONY A SECRET iaatreisprezecea.. ANY HAPPY RETURNS OFTHEDAY! 'lja a paisprezecea . WARE OF JEALOUS PETS! ,a
4 culc$prezecea
.
QUTETAFIERNOON,.. ta a ;a$prezecea
.
dLET AS SEEN BY TONY
121
t25
I'OU ARE SO MUCH LOVELIERI
lzcyiaanoua
r09
170 .
I8l 188
t99 204 .
215 222
)?J 239 255 262 279
285
Leclia d taptesPrezecea
A DEAF AUNT
299
lzclia a optsPrezecea THE BABY RHINOCEROS . . . . Lm1ia a noudsPrezecea' .
.'
wrigN MEN bO THE WOMEN,S WORK ' lzcliaadoudzecea :j PLANNINC HOLIDAYS
O LISTE SPECIALE Verbe neregulate . Numefalul cardinal Numeralul ordinal Zilele strptdmAnii .
.
.
Lunileanului'.. Anotimpurile
.
3t3
'Pent
320
uiiele n pag. 16
330 338 350
358
Simbo,
361 361
fonetit
362 362 363
Data
365
366
Corp,ul omenesc
Boli
.
367 368
.
imbrtrclminte ' .
.
Familia..... Mesele zilei
369 370
Veseld Produee lactate Legu,rne, verdeturi
Fructe
.
372 3'13
n3
374
Bdu.turi
Animale domestice Animale silbatice
375 375 376
Arbori
371 377
Casa gi apartamentul
378 378
Flori.....'.. -.....
Vehicule.... Mobilier Apara$e de uz casnic
$tiin[e
Arte .
.
Sporturi
.. T[riSipopoare....... Metale
Nurteproprii....
I
::,
293
VOCNBULAR
VOCABULAR ENGLEZ.ROMAN
V@ABULAR ROMAN-ENGLEZ
O CHEIA EXERCITIILOR
319 380 380 381
JBr
TRANSCRIEREA FONETICA Pentru transcrierea fonetictr am adoptat semnele alfabetului fonetic international, cu uitele modifictrri gi simplifictrri tinzind sd ugureze citirea textului fonetic (vezi noh de Ia pag. 16).
SUNETELE LIMBII ENGLEZE Vocale
Exemplu '
Descriere
i lung ca in cuvdntul copii lead
. i scurt;
cu
se roste$te d,
gi
deschiderea gurii pozigia limbii ca penrru romdnesc ca in cuvdntul
e
romdnesc
lli:dl [fi:t]
picioare
scene
Isi:n]
scend
sit
lsitl
lbi'li:v]
a gedea a crede
minute
['minit]
minut
men
lmenl
bdrbali; oameni
lead many
lledl ['rneni]
plumb
[men]
btrrbat; om
c c lung rostit din fundul farm gurii glass
pentru
4
hoo!
z scurt, aprox. ca cuvintul drzc
in
miel
lsedl
trist fermd pahar a intreba, a cere, a ruga
lhotl lgonl Iklok]
fierbinte dus, plecat
horse
Iho:s]
cal
daqn
ldo:nl
zort
all
[o:U
look put foot
tou to[i, toate a privi
lputl
a pune
lfutl
picior a (se) migca curAnd albastru
hqt gone
in
Ieml
[gla:s] Ia;skl
clock
ca o romAnesc lung, ca
mulli, multe
Ifa:m]
ask
cu
a conduce
believe
se
ca
Traducere
fonetictl
feet
sunet intre e gi a; man roste$te e, cu deschiderea lamb gurii ca pentru sad
o scurt; se rosteqte o, deschiderea gurii
Transcriere
ceasomic
llukl
4 lung, aprox. ca in
move
[mu:v]
cuvdntul lund
soon
[su:n]
blue
lblu:l
je
$
*. i
.-,.i. ,r
i * _; iq$
l0 Descriere
Sinbol
Exantplu
SiraA
Traducete
Tnutscriere
loncA
.foneticd
fonetic
d scurt, aprox. ca in cuvantul /dc
d lung, aprox. ca in mdd! ca d romanesc; se int6lnegte numai in silabele neaccentuate
love sun son first burn learn under above
honour
ilnvl
a iubi; iubire
[snn] [snn]
fiu
[fa:st] [be:n]
[o:n]
rl
soare
primul, prima a arde a inv6fa
J',nndal
sub
[e'bnv] ['one]
deasupra onoare
Diftongi
ra
13
Cel de-al doilea element al diftongului este foarte scurt el
aprox. ca e(i) din cuvantul aleie
face
lfeisl
say
lseil fpein]
pain at
ol
durere
ilaifl
via;[
lnaitl
noapte
sign
Isain]
semn
aprox. ca do din cuvantul
now
Sc.tor,
adaos, rostit forlat intr-o
casd
L
singurd silab[
pl6ugh
lnaul lhausl Iplau]
acum
house
sunetul o se roste$te ca d, home alone cu deschiderea gurii ca cold in ca du pentru u; aProx. cuvhntul sda
Ihoum]
castr, cdmin
Ia'loun]
singur rece; frig
a
o deschis urmat de i
boy voice noise
[boi]
bdiat voce
3
dear
1dio1
drag
here idea
lhial
aici
[ai'dieJ
idee
hair dare
[heol [deal
affair
13'feaJ
pdr a indrlzni afacere
i scurt urmat
de d foarte
scurt
e0
re
life night
aprox. ca ai din cuvAntul claie
foarte scutt, mai degrabd e ia
fa1[ a zice, a spune
e deschis urmat de d foarte scurt
Ikould]
lvoisl lnoizl
plug
zgomot
lt Simbol
Descrie re
Excmplu
Trcutscriere
fonetic
o deschis urmat de d foarte scufi; cei mai multi vorbitori de limbi four englezl folosesc vocala
[o;] in locul acestui
[moo sau mo:]
ffo}
mai mult pentru
sau
fo:]
door
diftong ua
Traducere
foneticd
u$a
[doe sau do:]
|l scurt urmat de d foarte scuft
poor
lpual
plural tour
['plueral] Itual
s[rac plural tur; tumeu
Triftongi rla
ru€
fire
rostit aprox. ca aed
rostit aprox. ca aod
foc obosit mai inalt
tired
lfaial ltaiodl
higher
lhaial
flower
[flaue] [flaua] lpaual
floare
bed
Ibed]
rubber Bob
['rnbo] lbobl
pat cauciuc rutme propriu
do
ldu:l
add
dad
ladl ldad]
tdticul
good leg
lgudl llegl
picior, gambl
giggle
['giel]
a chicoti
meet name
lmi:tl
mummy
['mlmi]
a intdlni nume mdmica
no
flour power
fiind putere
Consoane
knore
b d
b urmat de o u$oare explozie
d rostit cu vdrflul limbii
gingie
t
g rostit din fundul se pronunlS g, nu
in
gurii; gi
gi
atunci cdnd este urmat
de
a face a aduna; adduga
bun, bund
esaui m
n
ca m romanesc
ca
r?
romenesc
lneiml Inou]
nu
knife
Inaifl
cuIit
none
Innn]
nici unul, nici
una
t2 Descriere
Simbol
Exemplu
Traclucere
Transcriere
foneticd
.fonetic
n cain cwentuJ
hngd
long finger
pink ca I romanesc, cand urmat de
vocald
este
de cerul gurii, cAnd este urmat de consona sau rostit cu limba lipitd
like
llortl ['fiqee] tpinkl llaikl
lung deget
foz a.
pldcea
a (se) juca prost
play
Iplei]
silly
able
['sili] [fi:l] tbildl ['eibl]
Yerb
Ive:b]
verb
live
llivl
vivid
['vivid]
a trdi, a locui viu, pregnant
there father mother
Idesl
acolo
['fa:da]
tatd
['m,,r:dg]
mamI
feel build
Simbo
fogetit
a (se) simli a construi capabil; in stare
este final
Y
Ca
0
v
romanesc
z rostit cu limba
dingi ea z
ca jr
intre
romanes. romanesc
a atinge cerul gurii cu limba se rostefte ca
ca in cuvdntul
dj
r
fard
George
::::
p t k
zel
[nouz]
nas case
houses
['hauziz]
pleasure
['pleja]
garage
['geraj]
pldcere garaj
rouge
lrujl
ruj (de obraz)
red
lredl
try very
ltrail ['veri]
ro$u a incerca
June
[dju:n]
iunie
['dje:ni] tdjndjl
cdlStorie
journey judge Surde.'
Izi:l]
'foarte
a judeca; judecdtor
N,
,
p urmat de o ugoarx
toc
Pen
lpenl
spoon
Ispu:n]
lingurd
plpe
lpaipl
pip[
t rostit cu vdrful limbii Pe time light gingie title
[taim]
timp
llaitl ['raitl]
lumind
c rostit din fundul gurii
lkatl lki:l
pisicd
lkukl
bucdttrreas[; a gdti
explozie
cat
key cook
titlu cheie
13 Simbol
Descriere
Exemplu
Transcriere
fopetic
Traducere
foneticd
ca
/
five fifty laugh thin thick path shop
romanesc
s rostit cu limba intre din1i ca
f romanesc
[faiv]
ca J romanesc
ca
[a:fJ [Oin]
subtire gros cdrare, potecd
tj"pt
pravane emotie
sure
[i'moulan] tluel
see
[si:]
a vedea
[so:s] [so:s]
sursl
[hai] [hio] lhau'tel]
inalt
ttjeel
scaun
1'ti:tle}
profesor, -oari meci; chibrit
sauce high hear hotel chair
in cuvantul cinci
cinzeci a rdde
[pa:O}
source
ca & romanesc
f'fifti]
t0ikl
emotion
ctncr
teacher
match
tmetll
sigur
sos
a auzi hotel
Semivocale
u fostit gu puternictr emisie de aer printre
well
buzele ?ntredeschise; aprox. ca o din oare
i
ca in cuvAntul res
swim twelve
Iwel] [swim] [twelv]
you n9w music
[yu:] [nyul] ['myu:zic]
bine a inota doisprezece
tu, dta, dvs., voi nou muzictr
Notd.Fa$ de alfabetul fonetic internalional s-au adoptat urmdtoarele modificlri: a:
in loc de
o;
irntrf,
o:
f,:
oi
ri
e0
t0
j
3
dj
d:
v
j
t4
ACCENTUL CUVINTELOR
I
satl
La cuvintele formate din doud sau trei silabe, una dintre silabe este accentuad: better I'beta) mai bine (cu accentul pe prima silabd) above fa'btll deasupra (cu accentul pe a doua silabd) in transcriere fonetic[, accentul ['] se aqazi inaintea silabei acentuate. Unele cuvinte plurisilabice au doufl accente: disregard ['disri' ga:d] a nesocoti ftfte en [' fif' ti :n] cincisprezece upstairs [',tp'steazl sus, la etaj
l
aCCr
i
ACENTUL iN rnOrOZllm
atur
intr-o propozilie, numai unele cuvinte sunt accentuate.
in
Tell me about your.familv. Poveqteqte-mi despre familia ta. exemplul de mai sus, sunt accentudte cuvintele tell gi funiLv'
['tel ini about yo' familil Unele cuvinte care, pronunlate izolat, au accent, igi pot pierde accentul Cuvdtul about fabautl gi-a pierdut accentul in exemplul de mai sus. Cuvintele au douX accente pierd unul din accente in propozilie:
I
in
propozigie.
have fifteen students.
lai hav 'fifti:n .,stYu:dants] Am cicinsprezece studenli.
I
have sixteen.
['ai hav siks'ti:n]
I
Eu am qaisprezece.
coq
l
INTONATIA La rostirea unei propozigii, vocea executl o melodie' O propozilie englezeascd porne$te, de obicei, de la o notd foarte inaltd (prima silabl accentuatd) qi apoi coboari pdni la ultirna silabd accentuatf, care formeazd: a) o curbl descendenti in cazul propoziliilor afirmative gi negative, ca gi al celor interogative care nu comportd rf,spunsul yes [yes], da, sau no [nou] nu' He speaks English with his father. [hi 'spi:ks 'iqlil wid hiz 'fa:de] El vorbeqte englezegte cu tatdl s[u. He doesn't speak English with his father. [hi 'dnznt 'spi:k 'i4lil wid hiz "fada]
El nu vorbegte englezegte cu tatll
sdu.
Who is this boY's ntother?
['hu: iz'6is'boiz'm,tde?]
Cine este mama acestui bbiat? Propoziliil.e de acest fel se rostesc cu ton descendent, pe ultima silabd accentuatd, marcat prin accentul [r].
i
volr
I
oc(
l5 b) o curbi ascendentd in cazul propozigiilor interogative care comporti rispunsul yes sAU
llo.
Are 1'ou a teacher?
['a: yu g 'ti:rtlo?l
Suntegi profesor (profesoard)? Propozigiile de acest fel se rostesc cu ton ascendent pe ultima silabi, cAnd dceasta este accentuat5, sau pe ultimele silabe neaccentuate. Are you here?
['a: yu "hie?]
Eqti (suntefi) aici? in transcrierea foneticd a propoziliilor se folosegte un sigur punct dupd unele vocale, atunci c6nd acestea pot fi pronunlate fie cu valoarea lor lung[, fie cu cea scurtd. He is at home.
[hi' iz at 'houml [hi: iz at 'houm] lhi iz et 'houm]
Have you a brother?
['hav yu'a 'brn,de?l ['hav yu: a 'brnrda?] ['hev yu a 'brnzde?l
FORME TARI $I FORME SLABE
Unele cuvinte de mare frecvenfE, ca verbele auxiliare gi modale, prepoziliile, conjuncgiile etc., au forme tari gi forme slabe. De exemplu, conjuncfia utd, care inseamnd rv, are forma tare [eend] cAnd este rostiti izolat: "And?" [zend] "$i?" (Ce-a mai urmat?) sau cAnd este accentuatl:
Tony and Lavinia.
['touni 'and la'vinio] Toni Ei Lavinia. Acceagi conjuncfig are formele slabe [and an] cdnd este neaccentuati: Tony and Lavinia... ['touni and Ia'vinie]... in vocabularul fiecirei lec;ii, ca qi in vocabularul englez-romAn volumului, sunt date formele tari gi cele slabe ale cuvintelor de acest fel.
de la
sfArqitul
'R-ul DE LEGATURA La cuvintele terminate in r sau re, rostite izolat sau urmate de un cuv0nt care incepe cu o consoane, r-ul nu se pronunfd: father ['fa:da] tatd mother ['mnda] mamtr you are [yu' 'a:] egti, suntefi
l6
in cazul cdnd sunt urmate de un
cuvdnt-care incepe cu o vocald, la viteza normald de
vorbire, r-ul se pronunfd: father and mother ['fa:6or and 'mnde] tata gi mama Mr. and Mrs. Clifford ['mistor ond 'misiz '.klifad] Dl gi dna Clifford You are a teacher. [yu' er o ..ti:tJe] Dvs. suntegi profesor.
I
le
ALFABETUL THE ALPHABET
ldi'elfobitl
::..:'
i
lti.,' ,.. ;. ,
.:.,;
bi:
nen oou
E
cst:
pi;
h
a b
ei
d di: ei: fef g dji: h eitJ iai - j djei k kei lel mem
p q
kyu
ra:
!
ses
t
ri:
v
vi:
u
yu:
w 'drr,blyu: x eks y wai
z
I
a
I
a
zed
\
I
I
,
(
t
t7 rde
LESSON ONE
THE FIRST LBSSON
lesn ..w^n
6e 'fo:st r,lesn
Hello horlou.
Salut.
Who are you?
Cine egti (tu, dta)?
'hu:
o yu'?
I am Lavinia. ai om lo'vinia. I am Tony.
(Eu) sunt Lavinia. (Eu) sunt Tony.
ai em ntouni.
Who is he? 'hu: iz rhi:?
Cine este (el)?
He is Mr. Clifford.
(El) este dl Clifford.
'hi' iz 'mista 'klifad.
Who is she? 'hu: iz nJi:?
Cine este (ea)?
She is Mrs. Clifford.
(Ea) este dna Clifford.
'fi iz'.isir'klifed. I
t. t I
ffi ffi ffit ffi ffi
t8
Who are you? 'hu: a..yu:?
Cine sunteli (voi, dvs.)?
We are Mr. and Mrs. Clifford. 'wi'e 'mista and 'misiz ..klifad,
(Noi) suntem dl gi dna Clifford.
Ete, 'eks
(
I
5. I Who are they? 'hu: o rdei?
Cine sunt (ei)?
They are Mr. and Mrs. Palmer. dei a 'mista and 'misiz rpa:mo.
(Ei) sunt dl
Ton
4d
*6
Exe 'eks
gi
dna Palrner.
I
tare
a
Table No.
Exe
(Ele) sunt dna
They are Mrs. Palmer and Lavinia dei e 'misiz 'pa;mo and lJ'vinie Palmer and Lavinia \pa:m3.
'ekr
Palmer gi Lavinia Palmer.
eng
I
'tepl 'n^mba \w^n
Exc
Tony
'ekr
Mr. Clifford Mr. Palmer. are
you?
I
am
Lavinia.
Mrs. Clifford. Mrs. Palmer.
dl( $1
Tony. he?
He
she?
She
you?
We
IS
IS
Who
afe
Exercise No.
Mr. Clifford. Mr. Palmer.
they?
They
are
Lavinia Mrs. Clifford. Mrs. Palmer. Mr. and Mrs. Clifford. Mr. and Mrs. Palmer. Lavinia and Tony.
Io
el la
I
al
'eksasaiz 'n^mbo \w^n Afla1i in coloana B rdspusurile potrivite la intrebdrile din coloana A.
AIB
you? 2. Who is he? 3. Who is she? 4. Who are they? 1. Who are
e(
|
l.
la
at le
He is Tony.
12. They are Mr. and Mrs. Clifford. 13. We are Mr. Clifford and Tony Clifford. 14. She is Mrs. Palmer. 5. I am Lavinia Palmer
i ! I
l9
i
Exercise No. 2
'eksesaiz'n^mbo rtu: Completali spaliile goale: 1. She... Lavinia. 2. They are Mr. and... clifford. 3. ... is Tony clifford. 4. who... you? 5. L.. Mrs. Palmer. 6. We are Mr.... Mrs. Palmer. 7..,. is she? She is Lavinia. 8. They...
Tony and Lavinia. 9. Who... they? 10. He... Mr. ClifFord' Exercise No. 3
'eksesaiz'nnmbo rOri: Acoperili coloana din dreapta (traducerea romAneascd). Citili textul englezesc cu voce tare gi traduce[ile
in romineqte.
Exercise No. 4
'eksasaiz'nnmbo
'fo:
Acoperigi coloana din st0nga (textul englezesc). Traduceli textul romdnesc
in
limba
englezh,.
Exercise No. 5
'eksosaiz 'nnmba rfaiv Taduceli in limba englezd: 1. Cine este (ea)? - (Ea) este Lavinia Palmer. 2.Cine suntefi dv'? - (Noi) suntem dna gi dl clifford (englezii spun domnul si doamna...). 3. Cine sunteli voi? - (Noi) suntem Lavinia gi Tony. 4. Cine este el? - (El) este Tony Clifford. 5. Cine e$ti dta? - (Eu) sunt domnul Palmer.
[&i Singular a doctor' - un doctor, o doctori;i [e 'dokto] a teacher - un prof'esor, e profesoarf, 1a 'ti:tla1 a friend - un prieten, o prieten[ la 'frendl a neighbour - un vecin, o vecind la'neibal a[a]-un,o se aqazd inaintea cuvintelor care incep cu o consoand.
Plural doctors - doctori' doctorile [doktaz] teachers - profesori, profesoare
['ti:tloz] friends - prieteni, prietene [frendzl neighbours - vecini, vecine
['neibazi Pluralul
se formeazi, de regu16, adlugdnd litera -s la forma de singular
{ 20
an engineer - un inginer [an endji'nia]
engineers
- ingineri
[endji'niez]
wt
'w,
'l
I
the teacher - profesorul, profesoara
the teachers -profesorii, profesoarele lde 'tidazl the lessons - Iecliile
Jda'ti:tfal the lesson - lecfia [da 'lesn]
[da'lesnz] t9e1p11za1d lui -al -a gi celorlalte forme ale articolului hotdrdt, singular gi plural, din limba romdnd) se pronunF toal ?naintea cuvintelor care incs cu o
WI 'w,
F
h
wt
'w, s
Ii
Th the engineer - inginerul [di endji'nio]
the engineers - inginerii [6i andji'niaz]
dei
wt
'wl
T
h
Exercise No. 6
'eksasaiz'nnmba rsiks Traduceli in limba englez[ gi rosti;i cu voce tare textul tradus: o prietenE
leclia un vecin profesori
inginerii
az exerciliu vecinii o profesoard
prieteni
doctora/ o lecfie
un inginer
wl
'wr
s
Ii
o doctorigd lec1iile profesorfi
Tal 'tcil
A
What are you? \wot a yu'? I am a doctor. ai am a 'dokta. What is he?
'wot iz \hi:? He is an engineer. an endjinnie. What is she?
hi'iz
'wot iz \li:? She is a teacher.
qr Ce egti (tu, dta)? Ce sunteli (dvs.)?
Sunt doctor. Sunt doctorig[. Ce este 1el)?
(El) este inginer. Ce este (ea)?
(Ea) este profesoard.
Ii' iz a 'd:do.
What are you? 'wot 3 ryu:? We are doctors. wi'e rdoktaz.
Ce sunteli (voi, dvs.)?
,Iv (Noi) suntem doctori. (Noi) suntem doctorile.
2il 3N
,21
What are they?
;
Ce sunt (ei, ele)?
'wot o rOei? They are engineers. 'dei ar endjirniaz: What is Mr. Clifford? 'wot iz 'misto oklifad?
-
.J i I
i
(Ei, ele) sunt ingineri. Ce este dl Clifford?
He is a doctor. hi' iz a ..dokta. What is Mrs. Clifford? 'wot iz rmisiz klifed? She is a doctor, too. Ji' iz e rdokto, \tu:
I
E doctor. Ce este dna Clifford? (Ea) e tot docror.
They are both doctors. dei e 'bou0 odoktoz. What is Mr. Palmer? 'wot iz 'misto \pa:ma? He is an engineer. hi'iz an endji'nia. What is Mrs. Palmer?
AmAndoi sunt doctori. Ce este dl Palmer?
(El) e inginer. Ce este dna Palmer?
'wot iz rmisiz pa:me? She is a teacher.
(Ea) e profesoard.
Ii'iz a 'ti:tle.
Table No. 2
'teibl 'n^mbo '.tu: you?
are
I
am
Mr. X' ls
he?
He
ls
Mrs. Y' Miss 23
What
you?
She
['a:kitekt] teachers. [-z]
We
doctors. [-z] are
Mr.
and
Mrs X? they?
I
) 3
Mr. X ['miste 'eks] Mrs. Y ['misiz'wai] Miss Z ['mis 'zed] - d+a Z.
lmi'kanikl an engineer. an architect.
she? are
a teacher. a doctor. a student. ['styu:dant] a mechanic.
students. [-s]
mechanics. [:s] They
engineers. [-z] architects., [-s]
22
Table No. 3
E
'tebl 'n^mbe r0ri:
I
you?
are
Mr. X? he?
Who
IS
Mrs. Y?
He IS
she?
She
vou?
We
Mr. and Mrs. X?
are
am
they?
They
the teacher.
ldel
the doctor. the student. the mecanic. the engineer.
t6il the architect. are
the teachers etc.
Exercise No. 7
'eksasaiz 'nnmba rsevn Aflati in coloana B rtrspunsurile potrivite la intreblrile din coloana A B A l. They are doctors. 1. What are you? 2. We are teachers. 2. What is he? 3. She is a doctor, too. 3. What is she? 4. He is an engineer. 4. What are they? 5. She is a teacher. 5. What is Mr. Clifford? 6. He is a doctor. 6. What is Mrs. Clifford? 7. What is Mr. Palmer? 8. What is Mrs. Palmer? Exercise No. 8
'eksesaiz'nnmbe reit Completagi spafiile goale: 1. She is... teacher. 2. He is... engineer. 3. What... Mr. Palmer? 4. What... \{n. Clifford? 5. What... they? 6. We... teachers. 7. I... a doctor. 8. ... they engineers? 9. \\hat-.. Mr. and Mrs. Clifford? 10.... am a teacher, Exercise Na. 9
'eksasaiz'n^mbo tnain Acoperigi coloana din dreapta (traducerea romAneascl). Citili textul englezesc cu voce tare gi traducefi-l Exercise No.
in limba romdnd.
l0
'eksasaiz'n^mbo rten Acoperili coloana din stAnga (textul englezesc). Traducefi textul romAnesc in
hnh
aglezd.
Exercise No. 1l 'eksasaiz'nnmba irlevn Traduceli in limba engleztr:
l. Cine este el? - El este dl Palmer. 2. Ce este ea? - E profesoarX. 3. Ce rtt$t ele? - Sunt profesoare. 4. Cine sunteli dv.? - Suntem profesorii. 5. Ce este el? - E inginer. 6. Cnr cste ea? E doctorila.
/.J
Erercise No. 12
'eksasaiz'nnmba rtwelv Traduceli urmltoarele propozilii in limba englez[ gi rostili cu voce tare textul tradus. Folosili vocabularul rom0n-englez de la sfirgitul acestui manual.
l. Sunt mecanic. 2. (Ea) este arhitect. 3. Suntem studente. 4. (Ei) sunt elevi. 5. (El) este electrician. 6. El este electricianul. 7. Ei sunt arhitecgii. 8. Ea este sora (de ocrotire).
(\ Are you Mr. Clifford?
'a:yu' 'mista 'kli,fad? Yes, I am. r)€S, Oi rtBlTl.
I'm Mr. Clifford. aim 'misto ..klifad. -{.re you Mr. Palmer? 'a: yu' 'mista 'pa:rmo? No,
I
am not.
(Dvs.) sunteli dl Clifford? Da, (sunt). Sunt dl Clifford.
(Dvs.) sunteli dl Palmer?
Nu, (nu sunt).
rnou, ai &m \not. No, I'm not. \nou, aim \not.
Nu.
I'm not Mr. Palmer.
Nu sunt dl Palmer.
aim 'not 'misto \paimt. .Are you a doctor, Mr. Clifford? 'a: yu'a 'dokzta, misto klifad? Yes,
I
am.
Suntegi doctor, dle Clifford?
Da, (sunt).
r!9S, 8i r&fl.
I'm a doctor. aim o 'dokto.
Are you an engineer, Mr. Clifford? 'a: yu'an endji,nia, misto klifad?
Sunt doctor. Suntegi inginer, dle Clifford?
No, I'm not. \nou, aim \not.
Nu, (nu sunt).
I'm not an engineer.
Nu sunt inginer.
aim.'not an endjirnia. Is Mr. Palmer an engineer? 'iz 'misto 'pa:mor an endjirnio? Yes, he is.
ryes, hi'riz. He's an engineer. hi'z an endji'nia. Is Mrs. Palmer an engineer, too? 'iz 'misiz 'pa:ma an endji:nia, tu:?
No, she is not. rnot. 'nou, Ji' iz No, she isn't. \nou, Ji' \iznt.
Dl Palmer e inginer? Da, (este).
E inginer, Dna Palmer e tot inginer?
Nu, (nu este). Nu.
24
She's a tcacher. Ji'z a "ti:tfa.
E profesoard
Yes, we are, r)OS, Wi' r&i.
Da, (suntem).
Are you students? 'a yu' 'styu::dents?
Suntefi studengi (studente)?
We're students. wi'a r,styu:dants. Are they students? 'a 6ei 'styu:rdants?
Suntem studehf (studente),
Sunt studengi (studente)?
Nu, (nu sunt).
Oh, no, they are not.
ou \nou,6ei a rnOt. They aren't students. dei 'a:nt \styu:donts. Thev're teachers. deii *ti:daz. Are we friends? 'a: wi' rfrendz?
Nu sunt studenfi (studente). Sunt profesori (profesoare). Suntem prieteni?
Of course we are. Ov rko;s wi'a:
Desigur cd suntem.
u
Table No.4
't
'teibl'n^mbo \fo: Yes, Are
you
teacher? a
the
ldol
he
doctor? mechanic? student?
pupil?
Is an she
tBi
engineer? electrician? architect? teachers?
you
(the)
ldal
doctors? mechanics? students?
pupils?
Are they
(the)
tdil
engineers? electricians? architects?
I
am,
No, I am not. No, I'm not.
s
Yes, he is.
'h
No, he is not. No, he isn't. No, he's not.
l!
Yes,,she is.
No, she is not. No, she isn't. No, shets not.
'h
l
I
w 'h
Yes, we are,
No, we are not. No, we aren't. No, we're not.
I
Ii'' Is
'iz
I
Yes, they ard. No, they are hot. No, they aren't.
Is
No, they're not.
iz
T
Exercise No,
I3
'eksaSaiz'n^mbe 0a'ti:n Scriegi din nou urmdtoarele propozigii folosind formele prescurtate: 1. He is a teacher. 2. They are teachers. 3. We are not doctors. 4. She is an engineer. 5. I am Tony. 6. I am not a teacher. 7. We are Mr. and Mn. Palmer. 8. He is not Mr. Clifford.
Ar ta:
pal
'p(
25
sb Cine este Tony?
Who is Tony?
'hu: iz rtouni? He is Mr. Clifford's son. hi'iz 'miste 'klifodz 'snn. He is Mrs. Clifford's son.
he'iz 'misiz 'klifodz "sl.n. He's the Clifford's son. hi'z 6a 'klifadz "snn.
Who is Lavinia? 'hu: iz lorvinia? She is Mr. Palmer's daughter. Ji' iz 'miste 'pa:moz rdo:to. She is Mrs. Palmer's daughter. f..
E fiul dlui Clifford. E fiul dnei Clifford.
E fiul Clifforzilor. Cine este Lavinia? E fiica dlui Palmer.
E fiica dnei Palmer.
Ji' iz 'misiz 'pa:mez rdo:to.
She's'the Palmer's
daughter.
E fiica Palmerilor.
Jiz'da 'pa:maz \do:te. Who is Mr. Clifford?
Cine este dl Clifford?
'hu: iz 'misp 'klifad? He is Tony's father.
E tatil lui Tony.
hi'iz 'touniz nfa:do.
"
Who is Mrs. Clifford?
'hu: iz 'misiz rklifad? She is Tony's mother. Ii' iz 'touniz \mnde. Who is Mr. Palmer? 'hu: iz'mista rpa:mO? He is Lavinia's father. hi' iz le'viniez rfa:6e. Who is Mrs, Palmer? 'hu: iz 'misiz rpa:mo? She is Lavinia's mother. Ii'z lavinio'mnda. Is Tony the Palmer's son?
Cine este dna Clifford?
E mama lui Tony. Cine este dl Palmer?
E tatdl Laviniei. Cine este dna Palmer?
E mama Laviniei. Tony e fiul Palmerilor?
'iz 'touni 0e 'pa:mezrsAn?
No, he isn't. rnou, hi'riznt. Is Lavinia the Clifford's daughter? iz la'vinia da 'klifadz 'do:rta? No, she isn't. \nou, Ji'\iznt. Are Mr. and Mrs. Palmer Tony's
'a:'misto ond'misiz'pa:mo'touniz parents?
'pea/rants?
Nu, (nu este).
Lavinh este fiica Clifforzilor? Nu, (nu este).
Dl gi dna Palmer sunt p[rintii lui Tony?
26
No, they aren't. \nou, dei \a:nt. Are Mr. and Mrs. Clifford 'a: 'mistor and 'misiz 'klifad Lavinia's parents?
Etr
Nu, (nu sunt).
'el
Dl gi dna Clifford sunr piringii laviniei?
lo'viniaz'pea/ronts?
Et
No, they aren't. \nou, dei \a:nt.
'e
Nu, (nu sunt).
Mr. Pctlmer's daughter. Mrs. Clffird's
sott.
TiiW
singular apostrofirl se pune inctinte de s, iar la plural cluplt
E,
s.
€
Exercise No.
I4
'eksasaiz'nnmbo fo'ti:n
H
Clutagi in coloana B rlspunsurile potrivite la intrcbtrrile din coloana -{-
A
t(
B
1. Who is Lavinia?
2. Is Tony the Palmers' son? 3. Are you Lavinia's parents? 4. ls Mrs. Clifford Lavinia's morher? 5. Is Lavinia's father a doctor? 6. Are Tony's parents engineers?
l.
Yes, we are.
2. No, she isn't. 3. No, he isn't. 4. No, he's an enginecr
5. She is Mr. and Mrs Fd@'* ciaughter. 6. No, they aren't. Ilr1"rE elsra
Exerc:ise Nd. 15
'eksasaiz'nnmba filrti:n Completali spafiile goale: 1. Tony..' Mrs. C.... son. 2. Lavinia... Mr. p.... daughter. 3. Mr. G*fu.* Ton;-'s... 4. Mrs. Palmer... Lavinia's...5. The cliffords... Tony's... o. sne... the pri--s-- ?. He... the Cliffords'... 8. The Palmers... Laviqia's.,. 9. ... Mr. palmer Tony's...? ll .- x nne c..-. son. Table No. 5
'teibl 'n,nmbe
'faiv
Tony He IS
Lavinia
Mr. Clifford's Mrs. Clifford's Mr. and Mrs. Clifford's the Cliffords' Mr. Palmer's
Mrg Palmer's Mr. and Mrs. Palmer's the Palmers'
She
Mr. and Mrs. Cliffbrd
sfit.
rdaughter.
Tony's
They
Mr. and Mrs. Palmer
Thay
are
parcnts.
Lavinia's
s
2't Exercise No.
I6
'eksesaiz'nnmba siks'ti:n Acoperili coloana din dleapta (traducerea romdneasci). Citili textul englezesc cu voce in limba romdnd.
tare gi traducefi-l E.rcrcise No.
l7
'eksasaiz'nnmba sevnrti:n
Acoperili coloana din stdnga (textul englezesc). Traduceli textul romdnesc in limba englezd. Exercise No.
I8
'eksasaiz'nnmbe eirti:n
Citili cu voce tal€ urmdtorul text $i traducefi-l in limba romdnd: 1. lie is aboy.2, She is a girl. 3. She is the boy's sister. 4. She is the boys' sister. 5. He is the girls' father. 6. Are you the electrician? 7. She isn't an architect. 8. He is the teacher's friend. 9. They are the teachers' friends. 10. We are the girls' brothers. Exercise No. 19
'eksosaiz'nnmba nain"ti:n Traduceti in limba engleztr:
1. Cine sunr ei? - Sunt pdrin[ii fetei. 2. Cine suntefi dv.? - Suntem pdringii bdielilor. 3. Sunteti doctorul Palmerilor? - Da, (sunt). 4. E fiatele dnei Clifford? - Nu, nu este. 5. E studenta dnei Palmer? - Nu, nu este. $i nu e studentd, e elevd.
my [mai] meu, mea, mei, my son - fiul meu
mele
my daughter - ftica mea my sons - fiii mei my daughters - fiicele mele
Mr. Clifford, is Tony your
son?
'miste 'klifod, 'iz 'touny yo' zsAn? Yes, he is. He's fil) son: ryes, hi'riz. hi'z mai rsAn.' Mrs. Clifford, is Lavinia your 'misiz 'klifed, iz lavinia yo'
ffi)your
[yo:] tdu, ta, tdi, tale dtale, dvs. your brother - tiatele tdu (dtale, dvs.) your sister - sora ta (dtale, dvs.) your brothers - fralii tdi, (dtale, dvs.) your sisters - surorile tule (dtale, dvs.) Dle Clifford, Tony este fiul dvs.? Da, (este). E
fiul
meu.
DnI Clifford, Lavinia este fiica dvs.?
daughter?
'do:zta?
No, she isn't. She's Mrs. Palmer's \nou, Ji'\iznt. Ii'z 'misiz 'pa;maz
Nu, (nu este). E fiica dnei Palmer.
daughter. r do:t0.
Lavinia, are Mr. and Mrs. la'vinie, 'a; 'mistor end misiz Palmer your parents? 'pa:ma yo' 'peor'ronts?
Lavinia, dl gi dna Palmer sunt plringii tdi?
28
Da, (sunt). Sunt ptrrinlii rnei.
Yes, they are. They're my ryes, dei ra:. 6eia mai parents.
rpe0r0nts.
Tony, is Mr. Palmer your father? 'touni, iz 'mists 'pa:ma yo' 'farde? No, he isn't. Mr. Clifford is rnou, hi'riznt. 'misto 'klifod iz my father. mai
Tony, dl Palmer este tatll t5u?
l"
Nu, (nu este). Dl. Clifford este tatdl meu.
r
L ['
"fa:da.
E
Exercise No. 20
te
'eksasaiz'nnmbe rtwenti Aflagi ?n coloana B rispunsurile potrivite la intrebdrile din coloana A.
B A l.Tony, is Mrs. Clifford your mother? | l. Yes, Lavinia, I am your friend. 2. Mr. Clifford, is Lavinia your daughter? | 2. Yes, she is. She's my mother3. Lavinia, are Mr. and Mrs. Palmer your 13. Yes, they are. They're my parcnts. parents? | 4. No, she isn't my daughter. 4. Tony, are you my friend? Exercise No.
2l
teksasaiz'n^mba'twenti\wnn Completali spatiile goale:
1. I... Mr. Clifford and Tony is... son. 2. .., you Mrs. Palmer and is lavinia... daughter? 3.... am Tony and Mr. and Mrs. Clifford are... parents. 4. Are... Mr. and Mrs. Clifford and is Tony... son?
Exercise No. 22
'eksosaiz'nlmbe'twentirtu: Acoperili coloana din dreapta (traducerea rom0neascX). tare gi traducefi-l ?n limba romdn[.
Citili textul englezxc cu voce
Exercise No. 2J
'eksesaiz'n^mbe'twentir0ri: Acoperili coloana din stdnga (textul englezesc). Traduceti textul
romire in limba
englezd.
Exercise No. 24
E
'eksasaiz'nnmba'twentirfo:
t(
Traduceli in limba englezd:
l. E fiul r.neu. 2. E fiica mea. 3. E fratele dvs.? - Da este. 4. Nu e prietena nrca. 5. Nu sunt profesoiul tlu. 6. Ei nu-mi sunt prieteni. (Ei nu sunt prietenii rr!). 7. Sunt fralii durnitale? - Da, sunt. 8. Nu sunt pdringii mei, sunt pdrinlii Laviniei. 9. lmi €tti prieten? (Egti prietenul meu?). 10.
ili
sunt prieten. (Sunt prietenul tdu).
at
II
29
Let's be friends!
-
(Hai) sd fim
Let's play together!
-
prieteni!
(Hai) sb ne jucEm impreundl
['lets bi: nfrendz] Let's play! - (Hai) sd ne jucdm!
['lets 'plei targedal Let's! - Hai!
['lets'plei]
['"lets]
Exercise No. 25
'eksosaiz'nlmbo'twenti..faiv Traducegi in limba englezd: 1. sd incepem! 2.Hai str c0ntim impreunr! 3. sd incercdm! 4. sd mergem ?mpreunr! 5. Sd bem! 6. Hai sd mdnctrm! - Hai!
/8, How old are you?
Cdgi ani ai (avegi)? Ce vdrstl ai (ave1i)?
[hau rould a yu'? I am seven (years old).
Am gapte ani.
[ai am rsevn (ya:z 'ould)] Table No. 6
'teibl 'nnmbe rsiks
How old
are you?
I
is he?
He is ten
is she?
She is twenty-four
are you?
I
are they?
She ist twenty and he is twenty-ofle
am seven
(years old).
am nine and my sister is seventeen
Exercise No. 26
'eksesaiz'n^mbe'twentirsiks Traduceli in limba englezd,:
l.
caF ani are fiul dvs.? - Are 12 ani. 2. cdli ani aveli? - Am 40 de ani. 3. ce vdrst5 Tatll meu are 37 de ani gi mama 32.4. cei ani avefi? - Eu am 5 gi sora
au prringii tdi? mea are 3.
30
.-^G)@^-. TONY $I LAVINIA
TONY AND LAVINIA
LAVINIA: Hello.
LAVINIA: Bund.
TONY: Hello. Who are you?
TONY: Buni. Cine egti tu?
LAVINIA: I am Lavinia. TONY: You are Lavinia. Lavinia who?
LAVINIA: Eu sunt Lavinia.
LAVINIA: Lavinia Palmer. And who
are you?
TONY: I'm Tony.
LAVINIA: Tony who? TONY: Tony Clifford. LAVINIA: Are you Mr. Clifford's son? TONY: Yes, Mr. Clifford is my father. LAVINIA: And who is your mother? TONY: Mrs. Clifford, of course. LAVINIA: I'm Mr. Palmer's daughter, and of course Mrs. Palmer is my mother. TONY: Oh, you are Mr. and Mrs. Palmer's daughter. We are neighbours.
lo
TONY: Tu eqti Lavinia. Lavinia gi mai cum? LAVINIA: Lavinia Palmer. $i tu cine egti? TONY: Eu sunt Tony. LAVINIA: Tony qi mai cum?
TONY: Tony Clifford. LAVINIA: Eqti fiul domnului Clifford? TONY: Da, domnul Clifford este tatdl meu.
LAVINIA: $i cine este mama ta? TONY; Doamna Clifford, bineinleles. LAVINIA: Eu sunt fiica domnului Palmer qi bineingeles doamna Palmer este mama mea.
TONY: A, egti fiica doamnei qi a domnului Palmer. Suntem vecini.
LAVINIA: Yes, we are. What is your
LAVINIA: Da, suntem. Ce este tatil
father, Tony? TONY: He is a doctor.
Tony? TONY: E doctor.
LAVINIA: And your mother?
LAVINIA: $i mama ta? TONY: $i ea este doctor. AmAndoi
TONY: She is a doctor, too. They are both doctors. Is Mr. Palmer a doctor? LAVINIA: No, he isn't a doctor. He's an
pr
tdu,
sunt
doctori. Domnul Palmer este doctor? LAVINIA: Nu, nu e doctor. E inginer.
engineer.
TONY: And what is Mrs. Palrner?
TONY: $i ce este doamna Palmer?
LAVINIA: She's a teacher. TONY: How old are you? LAVIMA: I'm seven. And how old are you? TONY: I'm eight. Let's be friends. LAVINIA: Yes, let's. Let's play together.
TONY: CAli ani ai? LAVINIA: Am $apte ani. Dar tu cAli ani ai? TONY: Am opt ani. Hai sd fim prieteni. LAVINIA: Da, haide. Hai sd ne jucdm
TONY: Let's!
TONY: Haide!
LAVINIA: E prof'esoard.
impreund.
bl
ht
g0
oc
31
*."W. Love is blind. Hot love is soon cold. Love is full of trouble. A fiiend in need is a friend indeed.
full of ['ful ov]
proverb ['proveb]
trouble ['trnbl]
love ilnvl
in need [in'ni:d] indeed [in'di:d] (aici) cu adevlrat
blind [blaind] hot [hot] soon [su:n] cold [kould]
CROSSWORD ._-!o PUT,ZLF, ta-_. A - B: NUMERALUL ORDINAL
'Pentru rezolvare, consultagi lista de la pag. 36l'.
-
al
2O-lea
al
8-lea
al
doilea
al
4-lea
al
30-lea
al
treilea
al
6-lea
al
9-lea
al
101-lea
al
I l-lea
al al al al al al al
l'7 -lea
124-lea
un milionulea 7-lea
l3-lea rniilea
l2-lea
32
What i
'wot i:
What'r
'wots,
It's
a
its o
Itisr itlzt That'
dets That
'ttet
LESSON TWO
THE SECOND LESSON
'lesn rtu:
do 'sekand 'lesn
u? What is this?
It's its
a
o
Ce este aceasta?
'wot iz \6is? What's this?
lt's
'wots.\ois?
its e
This is a table. '6is iz a .,teibl.
Aceasta este o masd.
It's a table.
Este o masl.
its a '.teibl.
It's its
It's a chair.
a
a
ar
Este un scaun.
its e \tJee.
It's its
e
e
It's t its
It's'an armchair.
Este un fotoliu.
dr
Is this iz dis
r
its an oa:mtJee.
It's an exercise. its en reksasaiz.
Este un exerciliu.
Yes,
r/9S,
33
What is that?
'wot iz rdet?
Ce este acen{!,
What's that? 'wots ."0et?
It's a motorcar. its e rmout ka: It is a motorcar. it iz o rmoutBka:
Este un automobil.
That's a motorcar. dets e \mouteka: That is a motorcar. 'det iz o \moutaka:
Acela este un automobil.
It's a frain.
Este un tren.
its a r.trein.
It's a bus.
Este un autobuz.
its o r,brts.
\\.^ \\
It's an aeroplane.
Este un aeroplan.
its en r.esroplein.
C3" \
It's a university. its e yu:ni\ve:siti.
Este o universitate.
It's the University of Bucharest. its 0a yu:nirve:siti ov rbyu:kerest.
Este Universitatea din Bucuregti.
Is this an address?
b dis en ordres?
Yes, it.is.
\yes, it \iz.
Aceasta este o adrestr?
Da, (este).
\___i
s--::-:e X
34
Is that an advertisement?
Aceea este o reclamtr?
'iz 6ei on od'vo:ztismont?
Yes,
it
is.
; 'teil
Da, (este).
\yes, it \iz.
Is that the window? iz 6at 6o 'winzdou? No, it isn't. It is the door. \nou, it ..iznt. it iz bo rdo:
Aceea este fereastra?
Nu, (nu este). Este uga'
L Tab,
'teit Is that a house? 'iz 6r,t o zhaus?
Aceea este o casd?
Bste o casd?
Is it a house?
''u it e ;haus? No, it isn't. \nou, it \iznt.
Nu, nu este.
No, it isn't a house. \nou, it 'iznt o rhaus.
Nu, nu este o casd.
No, that is not a house. rnou, '6oEt iz 'not orhaus.
Nu, aceea nu este o casd.
Exer 'eksr
c
I
this.,
door
Sxer
ttsr
What is it?
Ce este?
wot."iz it?
c avdn
senii
It's a garage. its e rgeraj.
E un garaj.
'A
['wil
35
Table No.7 'teibl 'n^mbo rsevn
This is That is That's It is
Ylul," What's lfi'; lrr;
a the
toel
table. chair. motorcar. train. bus. house.
garage. door.
window'
It's
university-
armchat. an
aeroplane.
the
address.
t6il
advertisement. exercise.
Table No. 8
'teibl'nrtmba reit a
Is
this that
ir
the
table? chair?
tdel
university?
an
armchair?
the
exercise?
l6il
advertisement?
Yes,
it
is.
No, it isn't.
Exercise No- 27
'eksesaiz'n fmbe'twenti\sevn Completafi spaliile goale cu a sar an: 1. This is... address. 2. That's... window. 3. It's... motorcar. 4. Is that... university? 5. Is this... exercise? 6. That is... armchair. 7. It is... chair. g. That's... aeroplane. g.
door? 10. It's... adi'ertisemenl
rs tnat...
Exercise No.28
tksosaiz'n,rmbo'twentireit spaliile goale din exercifiul nr.27 cu the. Cinfipropozifiile .u uo., tul, ^cgmpletafi grijl s[ pronunJafi [do] inaintea cuvintelor care incep .u o .onro-tr avdnd sau cu
semivocalele[w]sity]9i[6i]inainteacuvintelorcareincepcuovocau.
'
A = un, o se agaztr gi inaintea cuvinteror care incep cu semivocalele [w] si tyl - window ['windou], universiry [yu:ni'v :siti].
36
Exercise No. 29
'eksesaiz'n^mb3' twentir nain Acoperifi coloana din dreapta (Eaducerea romxneascl). tare gi traduceti-l in limba romdnd.
citili
textul englezesc cu voce
Tht
Exercise No. 30
'6i:
'eksesaiz'nlmbe rOO:ti fu limba englezd" Acoperi$ colqna din stfuiga (textul englezesc). Traduce$ texfil romdnesc Exercise No. 31
'eksesaiz'mmba'Oe:tirWrtn Traduceli in limba englez[: este o adresd' 3' Aceasta este 1. Ce este aceasta? - E o carte. 2. ce este acee{! - Aceea Aceasia este adresa mqa' 5' este. nu ogui --Du, este. 4. eceasta este adresa dvs.? Nu, Bucuregti' din l,Lea este o universitate. Este Universitatea
Thr
di:z
Table No.9
'teibl'Mmbe \nain
tobe-afi
Thr
'di:
ltu'bi:] Negativ
Afirmativ Nepres-
curtat
Interogativ
Neprescurtat
am I? are you?
I
you are not
you're not
you aren't
he is not she is not
hets not
he isn't
;What
she's not
she
isn't it isn't
''wot
kescurtat
am not
Prescurtat
The
I'm not
(eu) sunt
Iam
I'rn
(tu, dta) egti; (dvs.) suntefi (el) este
you ale
you're
he is
he's
(ea) este (el sau ea) estd (neutru)
she is it is
she's
is he? is she?
it's
is it?
it is not
it's not
(noi) suntem (voi, dvs.) sunt4i (ei, ele) sunt
we are you are
we're you're they're
we are not you are not they are not
welr" not
they are
are we? are you? are they?
we aren't you're not you aren't they're not they aren't
'di:
Thc 'dor
The dei - The
6eic
rLj What are these? 'wot s rdi:z? These are cups.
'6i:z e
Ce sunt acestea? Acestea sunt cegti.
dei e rkrPs. They're cups. 6eio "k,rps.
'6or
ArE tl
'a:'d
rkrr,Ps.
They are cups.
'Tho
Sunt ce$ti.
Yes,
\ye{
3t
These are advertisements. '
Acestea sunt reclame.
6i:z Qr od\vo:tismonts.
These are cigarettes.
di:z e sigarrets.
These are books.
'di:z e rbuks.
These are roofs.
'6i:z a rru:fs. What are those? 'wot o r6ouz?
Acestea sunt figdri
Acestea sunt cdrfi.
Acestea sunt acope-
riguri (de case). Ce sunt acelea?
Thouse are motorcars.
Acelea sunt automobile.
'douz e \moutoka:z. They are motorcars. 6ei 3 rmouteka:2.
Sunt automobile.
- They're motorcars. 6eio rmoutoka:2.
'Those are aeroplanes.
^rL\
ai
Acelea sunt avioane.
'6ouz er \eoropleinz.
Are these chairs?
'a:'6i:z
Acestea sunt scaune?
zt[egz?
Yes, these are chairs. *yes, 'di:z e ntleoz.
Da, acestea sunt scaune,
*X.
38
''
Exerc 'ekse
Da, sunt scaune.
Yes, they are chairs.
rves, dei o rtjeoz. Yes, they're chairs. \yes, deio rtJesz.
Ri Da.
Yes, they are.
\yes, oei \a: Are those chairs? 'a:'6ouz ,tleez? No, those are not chairs. nnou, 'Oout o 'not ntjegz. No, those atent's chairs. \nou, fouz 'a:nt rtjeaz. No, they aren't cllairs. rnou, 6ei 'a:nt rtJeOZ. No, they aren't. rnou, dei ralnt.
Acelea sunt scaune?
What are they? rwot e 6ei?
Ce sunt?
1. Wt
Nu, acelea nu sunt scaune.
Nu, nu sunt scaune. Nu.
2. Wl Sunt fotolii.
Thev're armchairs. 6eior ra:mtJeoz. Table No. 10
'teibl'n^mbo \ten
Izl doorlsldo:lzl. window ls ['windou tablels t'teibllzl. chiarlstdeelsl
I
z]. Exerc 'ekser
lsl
What
are
these?
lthose? they?
These are
Those are They are
They're
R}
rooflstru:flsl. booklstbuklsl. cupls lktpls].
intreb
aOuettiiement I s tcd'va:tismant I sl.
lizl
address I es [o'dres I iz].
bus I es t'bns I izl. match les ['metj I iz].
garagelst'geqjlizlhousels ['hauzliz].
lsl, [z].
tJ1.
tJ-].ttjl, tdj]
adlugdnd fonetic t-izl, fdrd hici o modifiqre a sunetelor din plural r[d6cin[. 3ubstantivul iiuie tace e*teptrie: la singular house [hars]' cu [s]' la
foi*.iralfuruf"l
houses I'haaziz), cu [z].
39
Exercise No. 32
'eksesaiz'n^mbe'0a:tirtu: Rispundefi la urmitoarele intrebdri:
\eYr l.
r'll'+, \ \y/ __._
What is this?
2. What is that?
3. What are these?
@
4. What are those?
W
\
Erercise No. 33
'eksasaiz'n^mbe'0a:tirOri:
Rlspundeli prin: Yes, it is, No, it isn't, Yes, they are, No, they aren,t, la urmitoarele mtrebdri; dafi rlspunsuri adecvate la intrebdrile suplimentare. Is this a bus?
I Are those advertisements? I What are they?
@
$
I
r'.P;L
'tzt*
40 f Are these armchairs? lwnut are they?
What
'wot'
ffi,
fue those windows?
ilH
It's its
a
e
What t
'wot't It's
a
itso)
fls twnat is it?
that a house?
What
br
'wot'bi
Thay'r Exercise No. 34
6eia
'eksosaiz'Mmbe'Oe:tirfo:
rr
What bu
Aqoperiti coloana din dreapta (traducerea romaneascd). mre gi raducefi'l in limba romAntr'
citili
textul englezesc cu'voce
'wot'bil,
Exercise No. 35
'eksasaiz'nrrmba' Oe:tirfaiv Traduceli textul romanesc ln'limba Acoperili coloana din stinga (textul englezesc). englezd.
They're deia
'..Jol
What less