Centrífuga-HC-240 - Manual de Servicio-Versión 1-Oct-15 [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

HC-240 Instrucciones de Reparación

2014

Andreas Hettich GmbH & Co. KG

AR1800EN

© 2014 by Andreas Hettich GmbH & Co. KG Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida sin permiso previo por escrito del autor de los derechos. ¡Se reserva el derecho de realizar modificaciones! AB1801-13ESPTEL / 2014

2014

Andreas Hettich GmbH & Co. KG

AR1800EN

2014

Andreas Hettich GmbH & Co. KG

AR1800EN

Contenidos 1.- Introducción 2.- Significados de los símbolos 3.- Desechado 4.- Descripción de la centrifuga

5 5 5 6

4.1 Panel de control (A2) 4.2 Los Circuitos Electrónicos 4.3 Motor (M1) Sensor de velocidad (B1) 4.4 Cerradura de la tapa motorizada (A4) 4.5 Detección de desbalance

6 6 7 7 7

5.- Procedimientos de Solución de Problemas 6.- Mensajes de error

7 8

6.1 Realizar un MAINS RESET 6.2 Descripción breve 6.3 Error de descripción y solución

8 8 10

7.- Configuración y Solicitudes

20

7.1 Pantallas especiales 7.2 Menú de la máquina 7.2.1 Consulta de la información del sistema 7.2.2 Señal acústica 7.2.3 Señal óptica después de finalizar la operación de centrifugación 7.2.4 Desbloqueo automático de la tapa después de la operación de la Centrifugación 7.2.5 Iluminación del fondo de la pantalla 7.2.6 Configurando, fijando las horas de operación y estableciendo el Número de operaciones de centrifugación 7.2.7 Encendiendo o apagando el contador del ciclo y determinando el número permisible máximo de los ciclos de operación 7.2.8 Restablecer el contador de ciclos a cero 7.3 MENÚ DE SERVICIO 7.3.1 Bloqueo de teclas 7.4 MENU SELECCIONAR 7.4.1 Configuración del modelo de la centrifuga y tipo 7.4.2 Configuración del apagado del desbalance 7.4.3 Ocultar la pantalla del modelo de la centrifuga

8.- Revisión de la funcionabilidad después de reparar 9.- Disposición General de los Componentes 10.- Instalando y sacando los componentes 10.1 Extrayendo la parte superior de la carcasa 10.2 Extrayendo la cámara de centrifugación 10.3 Motor (M1) / Sensor de velocidad (B1)/rodamiento de metal/goma 10.4 Soporte con el Imán en el motor 10.5 Cerradura de la tapa (A4) 10.6 Circuitos electrónicos (A1) 10.7 Panel de Control (A2) / Cable plano (N1) 10.8 Circuitos electrónicos (A3) 10.9 Conexión del artefacto (A3) 10.10 Resorte de la tapa/pata 10.11 Cubierta de la tapa/ lengüeta de la cerradura 10.12 Aro sellador

4

20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 31 31 32 33 34 39

49 50 54 54 54 55 55 55 56 56 57 57 57 58 58

11.- Cambiar los fusibles de entrada de red 12.- Documentos Técnicos

58 59

12.1 Diagramas del bloque del control 12.1.1 Diagrama de bloque, HC-240 12.2 Diagramas de Conexión 12.2.1 Abreviaciones de los colores del cable 12.2.2 Diagrama de conexión HC-240 12.3 Especificaciones Técnicas 12.3.1 Especificaciones Técnicas HC-240

59 60 61 61 63 65 66

5

1. Introducción ·

·

· ·

Las reparaciones solo pueden ser llevadas a cabo por personal autorizado por el fabricante. Las intervenciones y /o modificaciones en las centrífugas llevadas a cabo por personas no autorizadas por la empresa GmbH & Co. KG Andreas Hettich, asumirán su propio riesgo que conllevan a la pérdida de todo reclamo de garantía y responsabilidad. En tal caso, la empresa Andreas Hettich GmbH & Co. KG no tomará en cuenta cualquier reclamo de garantía o de responsabilidad. Sólo se permite ser utilizados los repuestos y accesorios originales autorizados por la empresa Andreas Hettich GmbH & Co. KG. Si no se utilizan piezas de repuesto originales o accesorios originales, cualquier reclamo de garantía o de responsabilidad contra la empresa Andreas Hettich GmbH & Co. KG no se tomará en cuenta. Para más información sobre el funcionamiento de la centrifuga por favor consulte las instrucciones de funcionamiento. Nos reservamos todos los derechos de estos documentos técnicos.

2. Significados de los Símbolos Símbolo en el aparato: Atención, puntos de peligro generales. ¡Leer incondicionalmente las instrucciones de servicio y observar las indicaciones de importancia para la seguridad antes de utilizar el aparato! Símbolo en este documento: Atención, puntos de peligro generales. Este símbolo identifica a advertencias relevantes para la seguridad e indica posibles situaciones peligrosas. El incumplimiento de estas notas puede dar lugar a daños materiales y personales. Símbolos en el aparato Advertencia de peligro biológico. Símbolo en este documento: ¡Advertencia! Peligro para vidas humanas por descarga eléctrica Símbolo en este documento: Este símbolo hace referencia a circunstancias importantes Símbolo en el aparato: El símbolo se encuentra en la caja, en la proximidad de la charnela. Sentido de giro del rotor. Símbolo en el aparato: El símbolo se encuentra en la cara anterior de la caja, debajo del agujero. Sentido de giro de la llave hexagonal de espigón para el descerradura de emergencia de la tapa. Símbolos en el aparato y en este documento: Símbolo para la eliminación separada de aparatos electrónicos y electrónicos según la directiva 2002/96/CE (WEEE = residuos de equipos electrónicos y electrónicos). El aparato pertenece al grupo 8 (aparatos médicos). Uso en los países miembros de la Unión Europea así como en Noruega y Suiza.

3.

Desechado

Antes de la eliminación, el dispositivo debe ser descontaminado y limpiado para proteger a las personas, el medio ambiente y la propiedad. Cuando va a desechar el dispositivo, se deben observar las normas legales respectivas. De conformidad con la directiva 2002/96 / CE (RAEE), todos los dispositivos suministrados después del 13 de agosto 2005 no puede ser eliminados como parte de los residuos domésticos. El dispositivo pertenece al grupo 8 (productos sanitarios) y se clasifica en el campo de negocio a negocio. El icono de la papelera tachada indica que el dispositivo no se puede eliminar como parte de los residuos domésticos. Las directrices de eliminación de residuos de los países individuales de la CE podrían variar. Si es necesario, póngase en contacto con su proveedor.

6

4. Descripción de la centrífuga Esta centrífuga controlada por microprocesador se compone principalmente de los siguientes componentes: • Panel de control (A2) • Circuitos Electrónicos (A1) • Motor (M1) con sensor de velocidad (B1) y el soporte del imán para la detección de desbalance. • Cerradura de tapa motorizada (A4) Todos los componentes electrónicos están en red, excepto el sensor de velocidad (B1).

4.1 Panel de control (A2) El panel de control (A2) que posee tareas de control, dispone de las siguientes características: · La teclas para el ingreso de los parámetros de funcionamiento. · Pantalla LCD · La transmisión de las señales a los circuitos electrónicos (A1) a través de la interfaz. · Almacenamiento de la versión de la máquina y la configuración de la detención. Por medio de la versión de los circuitos electrónicos de la máquina (A1) se informa que tipo de centrífuga ha sido controlada. A continuación, los circuitos electrónicos (A1) toman los valores correspondientes del ROM, por ejemplo, la velocidad máxima , la aceleración, las rampas de desaceleración y el valor ajustado para el apagado de desbalance. · La comunicación con los circuitos electrónicos (A1) a través de la interfaz TTL. · Monitoreo de la señal de la velocidad y de la medición de la velocidad. Si la velocidad se detecta por encima o por debajo el motor se detendrá. · Indicación de estado con un LED verde: En espera: El LED se enciende Operación de centrifugación : El LED parpadea lentamente Caso de error: El LED parpadea rápidamente La fuente de alimentación del panel de control (A2) se transmite desde el circuito eléctrico (A1) a través del cable de cinta plana: Pin 1 GND Pin 4 + 5V 4.2 Los Circuitos Electrónicos (A1) Los circuitos electrónicos (A1) es una combinación de: · Control · Suministro de Voltaje · Conversor de Frecuencia Los elementos electrónicos A1 llevan a cabo las siguientes tareas: · Fuente de alimentación de 15 V DC para el sensor de velocidad (B1). · Fuente de alimentación de 5 V DC para el panel de control (A2). · Control del motor:  Generación de la fuente de alimentación del motor (Corriente trifásica con frecuencia variable y voltaje) Descripción del funcionamiento: La tensión de red es rectificada, suavizada y cortada en un patrón de pulso ancho en tres elementos de puente con un microprocesador.  Monitoreando la corriente del motor.  Evaluación de los pulsos del sensor de velocidad (1 pulso por revolución). Si se detecta sobre o debajo de la velocidad el motor se detendrá.  Evaluación del interruptor de sobretemperatura en el motor (M1). · Evaluando el sensor de desbalance. · Controlando el cerradura de la tapa accionada por motor (A4). · La comunicación con el panel de control (A2) a través de interfaz TTL. · Evaluación del error. · Indicación de estado con un LED amarillo: Operación de la centrifugación, en espera : El LED se ilumina Caso de error: El LED parpadea con errores específicos

7

4.3 Motor (M1) Sensor de Velocidad (B1) · El motor es un motor asincrónico trifásico de 2 polos (1 par de polos). · El motor está protegido contra el sobrecalentamiento mediante un interruptor de exceso de temperatura. El interruptor de sobretemperatura está integrado al motor y no puede ser sustituido. · Los circuitos electrónicos (A1) evalúa al interruptor de sobre temperatura. · El sensor de velocidad (B1, velocímetro) se atornilla a la parte inferior del motor. La señal de velocidad (1 pulso por revolución) será accionado por un imán situado en el eje motor. · Los circuitos electrónicos (A1) monitorean y controlan la velocidad del motor. · Además, la velocidad del motor se controla también por los circuitos electrónicos (A2). · El soporte del imán para la detección de desbalance está unido al motor. 4.4 Cerradura de la tapa motorizada (A4) · La tapa se puede abrir sólo si los circuitos electrónicos (A1) han detectado la detención del rotor. · ·

Después de pulsar la tecla la tapa se abre. La centrifugación solamente se puede iniciar cuando la tapa está cerrada y el cerradura de la tapa se ha realizado. Un microinterruptor en el cerradura de la tapa detecta la posición de la cerradura de la tapa (abierto / cerrado) y lo reporta a los circuitos electrónicos (A1).

4.5 Detección de Desbalance · Un sensor Hall supervisa el desbalance. Este sensor Hall se encuentra en los circuitos electrónicos (A1). · El imán para la detección de desbalance se encuentra en un soporte que está adherido al motor. El soporte se coloca de tal manera que el imán se encuentra directamente encima del sensor Hall. · El desbalance se detecta sólo en modo de ejecución (período previo, la centrifugación y frenado). · Si se detecta un desbalance inaceptable, el motor se apaga y el rotor se ralentiza hasta que se detenga.

5. Procedimientos de solución de problemas · Los fusibles de la instalación en la que está instalado la centrífuga están intactos. · Los fusibles de entrada de la red principal de centrífuga están intactos. · La tensión de red se presenta en (ver diagrama de conexión): HC-240: - Cable de conexión - Conexión del Artefacto / interruptor de red principal - Los circuitos electrónicos (A1), conexión S102L y S102N HC-240 S, HC-240: - Cable de conexión - Conexión del Artefacto / interruptor de la red eléctrica en circuitos electrónicos (A3), conexiones SL1 y SN1 - Circuitos Electrónicos (A1), conexión S100, el pin 1 (L1) y el pin 3 (N) · Busque el mensaje de error que aparece en el capítulo 6 en la página 8. · Reparar el error de acuerdo a las instrucciones. · Llevar a cabo una prueba de funcionamiento después de cada reparación y cada vez que se sustituye un componente, ver pág. 48, en el capítulo 8.

8

6.

Mensajes de Error

6.1

· ·

Realizar un (MAINS RESET) RESETEO DE RED ELÉCTRICA

Apague el interruptor de la red principal (colocar el interruptor "0"). Espere al menos 10 segundos y luego encienda nuevamente el interruptor principal (colocar el interruptor en "I").

6.2 Descripción breve Designación de Error --TACHO ERROR TACHO ERROR LID ERROR LID ERROR LID ERROR LID ERROR LID ERROR LID ERROR LID ERROR LID ERROR LID ERROR LID ERROR LID ERROR LID ERROR OVER SPEED MAINS INTERRUPT



Descripción breve

Página

--1 2 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.126 4.127 5

Sin pantalla Falla de pulso de velocidad durante la operación de centrifugación Después de que el comando se inicio, no hay pulsos de velocidad. Error de cerradura de tapa Error de cerradura de tapa Error de cerradura de tapa Error de cerradura de tapa Error de cerradura de tapa Error de cerradura de tapa Error de cerradura de tapa Error de cerradura de tapa Error de cerradura de tapa Error de cerradura de tapa Error de cerradura de tapa Error de cerradura de tapa Sobrevelocidad Interrupción de la red eléctrica durante la operación de la centrifugación Interrupción de la red eléctrica durante la operación de la centrifugación Centrifuga incorrecta del modelo reconocido Infravelocidad Error del panel de control : EEPROM Error del panel de control : EEPROM Error de panel de control: ROM Sin conexión entre el conversor de la frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) y la interfase de serie Transmisión de información incorrecta entre el panel de control y el conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) No hay respuesta (NAK) del conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) al panel de control Falla de la señal permitida al conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) Error del conversor de la frecuencia en los circuitos electrónicos (A1): Voltaje por debajo Error de conversor de la frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) : Sobrevoltaje Error del conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1): Sobretemperatura en el conversor de frecuencia. Error del conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1): Sobretemperatura en el motor.

10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 11 11 12 12

MAINS INTER

11

VERSION ERROR UNDER SPEED CTRL ERROR CTRL ERROR CRC ERROR COM ERROR

12 13 25.1 25.2 27.1 31

COM ERROR

34

COM ERROR

36

FC ERROR

60

FC ERROR

61.1

FC ERROR

61.2

FC ERROR

61.4

FC ERROR

61.5

Designación



Descripción breve

9

12 12 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 15

Página

de Error FC ERROR

61.9

FC ERROR

61.10

FC ERROR

61.13

FC ERROR

61.16

FC ERROR

61.17

FC ERROR

61.18

FC ERROR

61.19

FC ERROR

61.20

FC ERROR

61.21

TACHO ERROR

61.22

FC ERROR FC ERROR

61.23 61.64

FC ERROR

61.128

FC ERROR

61.129

FC ERROR

61.131

FC ERROR

61.132

FC ERROR

61.140

FC ERROR

61.141

FC ERROR

61.142

IMBALANCE FC ERROR

61.153

Error del conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1): Sobrecorriente Error del conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1): Sobrecorriente Error del conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1): Sobrecorriente Falla de la señal permitida al conversor de la frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) Sin comunicación entre el panel control y el conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) El Conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) recibe una dirección incorrecta del comando de rotación El Conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) detecta la sobrevelocidad Falla de la medida de velocidad del conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) El Conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) detecta la baja velocidad El Conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) no está recibiendo cualquiera de los pulsos de velocidad. Falla de medida de velocidad Error interno del conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) Error interno del conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) Error interno del conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) Error interno del conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) Error interno del conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) Error interno del conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) Error interno del conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) Error interno del conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) Desbalance en el eje del motor Error del conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1): El sistema de desbalance está fallando.

6.3 Error de Descripción y Solución

10

16 16 16 14 13 16 17 17 17 10 10 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18

Todos los componentes electrónicos se encuentran en el potencial de la red eléctrica con excepción del sensor de velocidad (B1). Sin pantalla · Descripción del error: Sin visualización. · Causa del error:  Sin la tensión de red. Revise los fusibles de la instalación del local.  Los fusibles de entrada de la red eléctrica (F1, F2) en la conexión del aparato son defectuosos. Revise los fusibles de entrada de la red eléctrica.  El Interruptor de la red eléctrica en la coenxión del aparato es defectuoso. Medición de la tensión de la red eléctrica: HC-240: en las conexiones S102L y S102N / circuitos electrónicos (A1). HC-240 S, HC-240: en las conexiones SL1 y SN1 / electrónica (A3).  Circuito eléctrónico (A3) es defectuoso (sólo para HC-240 S, HC-240). La medición de la tensión de red en el enchufe S100 / los circuitos electrónicos (A1), Pin 1 (L1) y Pin 3 (N).  El circuito eléctrónico (A1) es defectuoso. El LED amarillo en los circuitos electrónicos (A1) debe estar iluminado o parpadeando.  El Panel de control (A2) es defectuoso. TACHO ERROR 1, ERROR TACHO 2, TACHO ERR 61.22, ERROR FC 61.23 · -

Descripción de error: ERROR TACHO 1: Durante la operación de centrifugación, el panel de control (A2) ya no recibe pulsos de medidor de velocidad del sensor de velocidad (B1).  ERROR TACHO 2: Después de comenzar la operación de la centrifugación, el panel de control (A2) no recibe los pulsos del medidor de velocidad del sensor de velocidad (B1).  ERR TACHO 61.22: Durante la ejecución de la centrifugación, los circuitos electrónicos (A1) ya no reciben impulsos del velocímetro del sensor de velocidad (B1). - ERROR FC 61.23: Durante la operación de la centrifugación, la medida de velocidad en los circuitos electrónicos (A1) detectados en una desviación de velocidad no permisible. · Borrar el mensaje de error: Espere hasta que el rotor haya llegado a estancarse y el símbolo (tapa cerrada) sea visualizado. Después, realizar un MAINS RESET. · Causa de error:  Contacto del sensor de velocidad (B1) defectuoso o suelto. Revisar el funcionamiento del sensor de velocidad (B1); ver el capítulo 7.4.4. Medir la conexión S602 o S504 / los circuitos electrónicos (A1):

Conexión S602 : HC-240 -

Conexión S504: HC-240 S, HC-240 Voltaje de Operación: Pin 1 - Pin 3 (+5 VDC). Pulsos del Velocímetro: Pin 1 - Pin 2 (señal). Lentamente girar el rotor con la mano Contacto en la conexión S601 o S501 / circuitos electrónicos (A1) sueltos

Conexión S601: HC-240 Conexión S501: HC-240 S, HC-240

11

-

Panel de control (A2) es defectuoso (sin mensajes de error TACHO ERR 61.22 y el FC ERROR 61,23). Los circuitos electrónicos (A1) son defectuosos.

TAPA DE ERRORES 4.1, TAPA DE ERRORES 4.127 • Descripción del error: La tapa no está bloqueada. El cerradura de la tapa no se acciona o se atasca durante el cerradura. • Borrar mensaje de error: Realizar un MAINS RESET. • Causa del error: Cerradura de la tapa (A4) es defectuoso. Los circuitos electrónicos (A1) están defectuosos. LID ERROR 4.2, LID ERROR 4.3 • Descripción del error: El cerradura de la tapa no está accionado. • Un mensaje de error Claro: Realizar un MAINS RESET. • Causa del error: Los circuitos electrónicos (A1) están defectuosos. LID ERROR 4.4, LID ERROR 4.6, LID ERROR 4.7, LID ERROR 4.9 • Descripción del error: ERROR DE TAPA 4.4: Atascos de cerradura de la tapa durante el cerradura. ERROR DE TAPA 4.6, ERROR DE TAPA 4.7, ERROR DE TAPA 4.9: Atascos del cerradura tapa durante el descerradura. • Borrar el mensaje de error : Realizar un MAINS RESET..    • Causa del error: Cerradura de la tapa (A4) es defectuoso.

LID ERROR 4.5, LID ERROR 4.8, LID ERROR 4.126 · Descripción del error: El microinterruptor en el cerradura de la tapa se abre durante la ejecución de la centrifugación. · Borrar mensaje de error: Realizar un MAINS RESET . · Causa del error:  Un descerradura de emergencia se lleva a cabo con la mano durante la operación de la centrifugación.  La cerradura de la tapa (A4) es defectuoso.

12

ERROR TAPA 4.10 ·

Descripción del error: Tipo de cerradura de la tapa desconocido.

·

Borrar mensaje de error: Realizar un MAINS RESET

·  

Causa del error: La Cerradura de la tapa (A4) está defectuosa. El Panel de control (A2) está defectuoso.

EXCESO DE VELOCIDAD 5 • Descripción del error: Exceso de velocidad. La función de medición de la velocidad en el panel de control (A2) detecta un exceso de velocidad. Ralentizar el rotor hasta que se detenga. • Borrar mensaje de error: Después de que el rotor ha llegado a dxetenerse, realizar un MAINS RESET. · Causa de Error El contacto de la conexión S602 o S504 / circuitos electrónicos (A1) está suelto

Conexión S602 : HC-240 -

Conexión S504: HC-240 S, HC-240 El contacto en la conexión S601 o S501 / circuitos electrónicos (A1) está suelto

Conexión S601: HC-240 -

Conexión S501: HC-240S, HC-240 Los circuitos electrónicos (A1) estan defectuosos El panel de control (A2) está defectuoso

INTERRUPCIÓN DE LA RED ELÉCTRICA , INTERRUPTOR DE LA RED ELÉCTRICA 11 • Descripción del error: Interrupción de la Red Eléctrica durante la operación de la centrifugación. • Borrar el mensaje de error: Después de que el rotor ha llegado a detenerse, abra la tapa y pulse la tecla

El mensaje de error no se puede borrar con un MAINS RESET. • Causa del error: - Falla de la tensión de red. - Mal contacto en las líneas eléctricas. - Mal contacto en las conexiones S601 o S501 / circuitos electrónicos (A1).

Conexión S601: HC-240 Conexión S501: HC-240 S, HC-240

13

.

ERROR VERSION 12 • Descripción del error: El modelo de la centrífuga y el tipo de centrífuga que se guarda en el panel de control (A2) no coinciden con los de los circuitos electrónicos (A1). • Borrar mensaje de error: Realizar un MAINS RESET. • Causa del error: Un modelo de centrífuga incorrecto y el tipo centrífuga incorrecto son guardados en el panel de control (A2). En el "MENU SELECT", se establece el modelo de centrífuga correcta y el tipo de centrífuga correcto; véase el capítulo 7.4.1. El panel de control (A2) se encuentra defectuoso. VELOCIDAD BAJA 13 • Descripción del error: Subvelocidad. La función de medición de la velocidad en el panel de control (A2) detecta una subvelocidad. El rotor se ralentiza hasta que llega a detenerse. • Borrar el mensaje de error: Después de que el rotor ha llegado a detenerse, realiza un MAINS RESET. • Causa del error: - La conexión S602 o S504 / circuitos electrónicos (A1) están sueltos

Conexión S602: HC-240 Conexión S504: HC-240 S, HC-240 - Mal contacto en el enchufe S601 o S501 / circuitos electrónicos (A1).

Conexión S601: HC-240 Conexión S501: HC-240 S, HC-240 - Los circuitos electrónicos (A1) están defectuosos. - El panel de control (A2) está defectuoso. ERROR CTRL 25.1, ERROR CRC 27.1

ERROR CTRL 25.2,

· Descripción del error:  ERROR CTRL 25.1, 25.2 CTRL ERROR: EEPROM: Error de lectura o memoria . El dispositivo ya no puede ser operado.  CRC ERROR 27.1: ROM: Error de lectura. El dispositivo ya no puede ser operado. · Borrar mensaje de error: Realizar un MAINS RESET. · Causa del error: El Panel de control (A2) está defectuoso. ERROR COM 31, ERROR COM 34, ERROR COM 36, ERROR FC 61. 17

14

· Descripción del error: Error en la comunicación del panel de control (A2) con el conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) a través de la interfase de serie. · Borrar el mensaje de error: Llevar a cabo un MAINS RESET · Causa del error: - Mal contacto en la conexión S601 o S501 / circuitos electrónicos (A1).

Conexión S601: HC-240 Conexión S501: HC-240 S, HC-240 - El interruptor de sobretemperatura en el motor (M1) está abierto (sólo con mensaje de error COM ERROR 36). Revisar el interruptor de exceso de temperatura; ver mensaje de error FC ERROR 61.5. - Los circuitos electrónicos (A1) están defectuosos. - El Panel de control (A2) está defectuoso. FC ERROR 60, FC ERROR 61.16 · Descripción del error: La señal de habilitación no fue transmitida correctamente al conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1). El equipo ya no puede ser operado. · Borrar el mensaje de error: Llevar a cabo un MAINS RESET · Causa de error: - Soltar el contacto en la conexión S601 o S501 / circuitos electrónicos (A1).  Conexión S601: HC-240 Conexión S501: HC-240 S, HC-240 - El Panel de control (A2) está defectuoso. - Los circuitos electrónicos (A1) están defectuosos ERROR FC 61.1 • Descripción del error: Error de conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1): Baja tensión en el circuito intermedio. Ralentizar el rotor hasta que se detenga. El dispositivo ya no puede ser operado. • Borrar el mensaje de error: Realizar un MAINS RESET. • Causa del error: - Tensión de red eléctrica demasiada baja. Para consutar la tensión de red eléctrica permisible, véase el capítulo 12.3. - Los circuitos electrónicos (A3) están defectuosos (sólo para HC-240 S, HC-240). La medición de la tensión del circuito intermedio (aprox. 325 V DC) en la conexión S100 / circuitos eléctricos (A1), Pin 5 (+) y Pin 7 (GND). - Los circuito eléctricos (A1) están defectuosos. ERROR FC 61.2 · Descripción del error: Error de conversor de frecuencia en el circuito eléctrico (A1): sobretensión en el circuito intermedio. La tensión en el circuito intermedio es de > 410 V DC. Este error suele ocurrir sólo cuando el motor está detenido. Ralentizar el rotor hasta que se detenga. El dispositivo ya no puede ser operado. · Borrar mensaje de error: Llevar a cabo un MAINS RESET. · Causa de error

15

- El voltaje de la red eléctrica es muy alto. Para el voltaje de la red eléctrica permisible, ver el capítulo 12.3. - Los circuitos electrónicos (A1) están defectuosos. FC ERROR 61.4 · Descripción de error: La sobretemperatura en el conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos(A1). Ralentizar el rotor hasta que se detenga. El dispositivo ya no puede ser operado. · Borrar el mensaje de error: Llevar a cabo un MAINS RESET · Causa de error - La disipación del calor del conversor de frecuencia a la carcasa de la centrifuga es insuficiente. - Operación de carga completa en una temperatura de ambiente de >45°C. - Circuitos electrónicos (A1) está defectuoso. ERROR FC 61.5

· Descripción del error: Exceso de temperatura en el motor. El dispositivo ya no puede ser operado. • Borrar mensaje de error: Realizar un MAINS RESET. • -

Causa del error: El interruptor de sobretemperatura en el motor se abre debido a una temperatura excesiva del motor.

El tiempo de reposición del interruptor de exceso de temperatura puede tardar hasta 10 minutos. En el circuito electrónico (A1) en la conexión S101, existe una tensión de aprox. 325 V DC. Desconecte la conexión S101 / circuitos electrónicos (A1) y la medida entre el Pin 7 y Pin 9 de la clavija del cable: Interruptor cerrado: ≈0Ω Interruptor abierto (sobrecalentamiento): ∞ Ω

El interruptor de la sobre temperatura está integrado en el motor y no se puede cambiar individualmente. En el caso de un interruptor de sobretemperatura defectuoso, el motor debe ser intercambiado. La conexión o el S101 / circuitos electrónicos (A1) están sueltos Los circuitos electrónicos (A1) están defectuosos. El motor está defectuoso.

16

ERROR FC 61.9, ERROR FC 61.10, ERROR FC 61.13

· Descripción del error: Error interno del convertidor de frecuencia en el circuito electrónico (A1). El dispositivo ya no puede ser operado. · Borrar mensaje de error: Realizar un RESET RED. · Causa del error: - Cortocircuito en el motor. En el circuito electrónico (A1) en la conexión S101, existe una tensión de aprox. 325 V DC. Desconecte el enchufe S101 y compruebe las resistencias del devanado del motor al Pin 1, Pin 3 y Pin 5 en el conector del cable. Para los valores de resistencia de los distintos motores, véase la figura de arriba. - Los circuitos electrónicos (A1) están defectuosos. FC ERROR 61.18 • Descripción del error: El conversor de frecuencia en el circuito electrónico (A1) recibe una dirección incorrecta del comando de rotación. El equipo ya no puede ser operado. • Borrar mensaje de error: Realizar un MAINS RESET. • Causa del error: El Panel de control (A2) está defectuoso.

17

FC 61.19 ERROR, ERROR FC 61.20 • Descripción del error: FC ERROR 61.19: El conversor de frecuencia en el circuito eléctrico (A1) detecta el exceso de velocidad el rotor se ralentiza hasta que llega a detenerse. El dispositivo ya no puede ser operado. FC ERROR 61.20: La medición de la velocidad del convertidor de frecuencia en el electrónico (A1) es defectuosa. El rotor se ralentiza hasta que llega a detenerse. El dispositivo ya no puede ser operado. · Borrar mensaje de error: Espere hasta que el rotor se haya detenido y el símbolo (tapa cerrada) se muestre. Después, realizar MAINS RESET. · Causa del error: - La conexión S602 o S504 / los circuitos electrónicos (A1) están sueltos

 Conexión S602: HC-240 -

Conexión S504: HC-240 S, HC-240 El aislamiento está dañado en el cable del sensor de velocidad (B1). La conexión S601 o S501 / circuitos electrónicos (A1) están sueltos

 Conexión S601: HC-240 Conexión S501: HC-240 S, HC-240 - Panel de control (A2) está defectuoso. - Los circuitos electrónicos (A1) están defectuosos. ERROR FC 61.21

· Descripción del error: El conversor de frecuencia en los circuitos electrónicos (A1) detecta la baja velocidad. Ralentizar el rotor hasta que llegue a detenerse. El dispositivo ya no puede ser operado. • Borrar el mensaje de error: Espere hasta que el rotor haya llegado a detenerse y el símbolo realizar un MAINS RESET.

18

(tapa cerrada) se muestre. Después,

· Causa del error: - El Motor es lento (daños en el rodamiento). - El Motor tiene un cortocircuito devanado (rodamiento defectuoso). En los circuitos electrónicos (A1) en la conexión S101, existe una tensión de aprox. 325 V DC. Desconecte la conexión S101 y compruebé las resistencias del devanado del motor a Pin 1, Pin 3 y Pin 5 en el conector del cable. Para los valores de resistencia de los distintos motores, véase la figura de arriba. - Los circuitos electrónicos (A1) están defectuosos. - El contacto en la conexión S602 o S504 / circuitos electrónicos (A1) están sueltos.

 Conexión S602: HC-240 -

Conexión S504: HC-240S, HC-240 El aislamiento está dañado en el cable del sensor de velocidad (B1). Soltar el contacto en la conexión S601 o S501 / circuito electrónico (A1)

 Conexión S601: HC-240 Conexión S501: HC-240S, HC-240 El Panel de Control (A2) está defectuoso Los Circuitos electrónicos (A1) está defectuoso. ERROR FC 61.21

· Descripción del error: El conversor de frecuencia en el circuito electrónico (A1) detecta la baja velocidad. Ralentizar el rotor hasta que llegue a detenerse. El dispositivo ya no puede ser operado. · Borrar mensaje de error : Espere hasta que el rotor haya llegado a detenerse y el símbolo realizar un MAINS RESET.

(tapa cerrada) se muestre. Después,

· Causa de error: - El motor está inactivo ( daño del rodamiento). - El motor posee un cortocircuito devanado (devanado defectuoso). En el circuito electronico (A1) en la conexión S101, hay una tensión de aprox. 325 V DC. Desconecte la conexión S101 y compruebe las resistencias del devanado del motor a Pin 1, Pin 3 y Pin 5 en el conector del cable. Para los valores de resistencia de los distintos motores, véase la figura de arriba. - El circuito eléctrico (A1) está defectuoso. - La conexión S602 o S504 / circuito electrónico (A1) está suelta.

19



Conexión S602: HC-240 Conexión S504: HC-240 S, HC-240

FC ERROR 61.64, FC ERROR 61.128, FC ERROR 61.129, FC ERROR 61.131, FC ERROR 61.132, FC ERROR 61.140, FC ERROR 61.141, FC ERROR 61.142 · Descripción de Error: Error interno del conversor de frecuencia. · Borrar el mensaje de error: Llevar a cabo un MAINS RESET · Causa de error: Los circuitos electrónicos (A1) están defectuosos DESBALANCE · Descripción de error: Un desbalance imperceptible fue detectado. Ralentizar el rotor hasta que se detenga. · Borrar el mensaje error: Esperar hasta que el rotor se detenga y el símbolo (tapa bloqueada) sea visualizado. Después, desbloquear la tapa o llevar a cabo un MAINS RESET. Causa del error: - El rotor está cargado desequilibradamente. - Los tres rodamientos de goma / metal en el motor están dañados. Revise los tres rodamientos de goma / metal para descartar las roturas o grietas. - El apagado por desbalance están mal ajustados. Ajuste el apagado de desbalance; véase el capítulo 7.4.2. - Los circuitos electrónicos (A1) están defectuosos. ERROR FC 61.153 · Descripción del error: El sistema de desbalance no está en buenas condiciones. • Borrar mensaje de error : Realizar un MAINS RESET . • Causa del error: - No hay soporte con el imán fijado al motor de detección de desbalance. - El imán para la detección de desbalance está defectuoso o ya no está en el soporte. - El soporte está colocado de tal manera que el imán ya no se encuentra por encima del sensor Hall . - El circuito eléctrónico (A1) está defectuoso. - Los tres rodamientos de goma / metal en el motor están tan dañados que el imán no está por encima del sensor Hall.

20

7.

Configuración y solicitudes

Todos las configuraciones y solicitudes se llevan a cabo a través del teclado. Los siguientes menús son seleccionados mediante las pulsaciones de las teclas o combinaciones de teclas. 7.1 Pantallas Especiales La siguiente información del sistema puede ser consultada: · Los valores de velocidad del sensor de velocidad · Valor de desbalance actual · Valor de desbalance máximo de la última operación de centrifugación · Valor límite de desbalance · La temperatura en el conversor de frecuencia · Valor de la tensión del circuito intermedio Con el rotor detenido y durante la ejecución de la centrifugación, la consulta puede proceder de la siguiente manera:

 El procedimiento puede ser abortado en cualquier momento mediante la presión de la tecla · Mantener ambas teclas presionadas por 8 segundos . Valores de velocidad: T: Valor de velocidad del sensor de velocidad F: Velocidad de campo  Deslizamiento = (F) – (T)

Cuando el rotor está detenido

· Presionar la tecla Acto de Desbalance : valor de desbalance actual Desplazar hacia adelante Desplazar hacia atrás · Presionar la tecla Máximo desbalance: valor de desbalance máximo de la última operación de centrifugación · Presionar la tecla: Límite de desbalance: valor de límite de desbalance · Presionar la tecla Temperatura en el conversor de frecuencia

· Presionar la tecla. Valor del voltaje de circuito intermediario

· Presionar la tecla para salir de la pantalla especial

21

.

Durante la operación de la centrifugación Ejemplo

7.2 MENU DE LA MÁQUINA

Búsqueda:

·

Información del sistema (capítulo 7.2.1)

Configuración: · ·

·

·

Señal acústica (capítulo 7.2.2) Desbloqueado automático de la tapa después de la operación de centrifugación (capítulo 7.2.4). Apagado automático de la luz de fondo ( capítulo 7.2.5) Señal óptica después de finalizar la operación de centrifugación (capítulo 7.2.3)

Búsqueda Número de operaciones de centrifugación completados (capítulo 7.2.6).

Configuración · ·

·

22

Horas de operación (capítulo 7.2.6) Encender o apagar el contador del ciclo y configurar el número máximo permisible de los ciclos de operación (capítulo 7.2.7) Reconfigurando el contador del ciclo a cero (capítulo 7.2.8)

7.2.1 Consulta de la información del sistema La siguiente información del sistema puede consultarse: · Modelo de Centrífuga · Versión del programa de la centrifuga · Tipo del conversor de frecuencia · Versión del programa de la conversión de frecuencia Con el rotor detenido, la consulta puede proceder de la siguiente manera:



El procedimiento puede ser abortado en cualquier momento mediante la presión de la tecla

· Presionar y dejar presionado el botón por ocho segundos

· Presionar la tecla

·

Presionar la tecla. Modelo de centrífuga

Ejemplo

Ejemplo

Ejemplo · Presionar la tecla. Versión del programa de centrífuga

Ejemplo · Presionar la tecla Tipo del conversor de frecuencia

Ejemplo · Presionar la tecla. Versión del programa del conversor de frecuencia

Ejemplo

· Presionar la tecla dos veces para salir del menú “-> Info” o presionar tres veces para salir al “*MACHINE MENU*”.

23

.

7.2.2 Señal Acústica La señal acústica suena: • después de producirse una avería en un intervalo de 2 segundos. • después de terminar la operación de la centrifugación y el rotor se detiene en un intervalo de 30 segundos. La señal acústica se termina pulsando cualquier tecla. Si el rotor está detenido, La señal acústica se puede establecer de la siguiente manera:

El procedimiento puede ser abortado en cualquier momento mediante la presión de la tecla este caso, los ajustes no son guardados.

· Presionar y sujetar el botón por ocho segundos

· Presionar

la tecla hasta que lo siguiente sea visualizado

· Presionar

la tecla Alarma final: señal acústica después de finalizar la operación de centrifugación Apagado: señal desactivada Encendido: señal activada

· Con las teclas, determinar apagado o encendido

· Presionar la tecla Alarma de error: Señal después de que ocurre un mal funcionamiento. Apagado: señal desactivada Encendido: Señal desactivada

· Con las teclas determinado en encendido o apagado

· Presionar la tecla Volumen de alarma: Volumen de la señal acústica . Min: suave Medio: mediano Máx.: bajo

· Con las teclas, determinar min, medio o máximo

24

. En

· Presionar el botón para guardar la configuración

·

Presionar la tecla una vez para salir del menú “-> Settings” o presionar dos veces para salir el “*MACHINE MENU*”

7.2.3 Señal Óptica después de finalizar la operación de centrifugación La retroiluminación de la pantalla parpadea después de que la operación de centrifugación visualmente señala que la operación de la centrifugación ha finalizado. La señal óptica puede ser encendida o apagada cuando el rotor está detenido

 El procedimiento puede ser abortado en cualquier momento mediante la presión de la tecla · Presionar y dejar presionado el botón por ocho segundos

· Presionar la tecla hasta que lo siguiente sea visualizado.

· Presionar la tecla

· Presionar la tecla hasta que lo siguiente sea visualizado: Parpadeo final: La luz de fondo de la pantalla parpadea después de la operación de la centrifugación. Apagado: la luz de fondo no parpadea Encendido: La luz de fondo parpadea

25

· Con las teclas determinar apagado o encendido · Presionar el botón para guardar la configuración

Ejemplo

· Presionar

la tecla una vez para salir de l menú “-> Settings” o presionar dos veces para salir a “*MACHINE MENU*”

7.2.4 Desbloqueo automático de la tapa después de la operación de la centrifugación Este puede ser determinado si la tapa se desbloquea automáticamente o no después de la operación de centrifugación. Con el rotor detenido, estepuede ser determinado de la siguiente forma:

 El procedimiento puede ser abortado en cualquier momento mediante la presión de la tecla configuraciones no son guardadas.

· Presionar y dejar presionado el botón por ocho segundos.

· Presionar la tecla hasta que lo siguiente sea visualizado. · Presionar la tecla.

· Presionar la tecla hasta que lo siguiente sea visualizado: Lid Auto Open: Apagado automático de la luz de fondo. off: Apagado automático desactivado. on: Apagado automático activado · Con las teclas, determinar apagado o encendido

· Presionar el botón para guardar la configuración

Ejemplo

· Presionar la tecla una vez para salir de “-> Settings” menú o presionar dos veces salir a “*MACHINE MENU*”

26

en este caso, las

7.2.5 Iluminación de fondo de la pantalla Para ahorrar energía, se puede establecer que, después de una carrera de la centrifugación, la retroiluminación de la pantalla se apaga después de 2 minutos. Con el rotor detenido, esto se puede establecer como sigue:

 El procedimiento puede ser abortado en cualquier momento mediante la presión de la tecla configuraciones no son guardadas. · Presionar y dejar presionado el botón por ocho segundos.

· Presionar la tecla hasta que lo siguiente sea visualizado. · Presionar la tecla.

· Presionar la tecla hasta que lo siguiente sea visualizado: Power Save: Apagado automático de la luz de fondo. off: Apagado automático desactivado. on: Apagado automático activado · Con las teclas, determinar apagado o encendido

· Presionar el botón para guardar la configuración

Ejemplo

· Presionar la tecla una vez para salir de “-> Settings” menú o presionar dos veces salir a “*MACHINE MENU*”

27

en este caso, las

7.2.6 Configurando, fijando las horas de operación y estableciendo el número de operaciones de centrifugación Las horas de funcionamiento se dividen en horas internas y externas de la operación. Horas de funcionamiento interno: El tiempo total que el dispositivo fue encendido. Horas externas de funcionamiento: Tiempo total de las anteriores operaciones de centrifugación. Con el rotor detenido, la consulta y la fijación pueden llevarse a cabo de la siguiente forma:

 El procedimiento puede ser abortado en cualquier momento mediante la presión de la tecla · Presionar y mantenga pulsado el botón durante ocho segundos

· Presionar la tecla hasta que lo siguiente sea visualizado:

Ejemplo · Presionar la tecla. TimeExt: Horas externas de operación

Ejemplo · Presionar la tecla Las horas externas de operación pueden ser determinadas.

Ejemplo · Determinar las horas externas de operación con las teclas.

· Presionar la tecla para guardar la configuración

28

· Presionar la tecla. Time Int: Horas internas de operación

Ejemplo

Las horas internas de operación no son ajustables · Presionar la tecla. Starts: Número de todas las operaciones de centrifugación

Ejemplo

El valor no es ajustable · Pulse la tecla dos veces para salir del menú “-> Time & Cycles” o pulse tres veces para salir de la "* MACHINE MENU *"

7.2.7 Encendiendo o apagando el contador del ciclo y determinando el número permisible máximo de los ciclos de operación. Después de intercambiar los circuitos eléctrónicos, el contador de ciclos se apaga. Para centrifugas con rotores cuyo período de uso se limita a un cierto número de ciclos de ejecución (operaciones de centrifugación ), el contador de ciclo debe estar activado y el número máximo permitido de ciclos de ejecución (operaciones de centrifugación ) del rotor se debe determinar. Los rotores en cuestión son etiquetados con el número máximo permitido de ciclos operados.



Para las centrifugas con rotores cuyo período de uso no es limitado, el contador de ciclos no es requerido y por lo tanto debe ser desactivado.

Con el rotor detenido, los ajustes se pueden hacer de la siguiente manera:



El procedimiento se puede abortar en cualquier momento pulsando la tecla son guardados.

·Presionar y dejar presionado el botón por ocho segundos ·Presionar la tecla hasta que lo siguiente sea visualizado:

·Presionar la tecla:

·Presionar la tecla hasta que lo siguiente sea visualizada: Ciclos: Opera los ciclos Apagar: Apagar el contador del ciclo Encender: Encender el contador del ciclo

29

. En este caso, los ajustes no

· Presionar la tecla. Número permisible máximo de ciclos de operación (opera la centrifugación) del rotor.

· Presionar la tecla · Determinar las teclas. Apagar los contadores del ciclo: Determinar cero. Continua en la siguiente apágina Encender el contador del ciclo: Determinar el número permisible máximo de los ciclos de operación (opera la centrifugación) del rotor (5000)

· Presione la tecla para guardar la configuración.

· Pulse la tecla. apagar: Contador de ciclos desconectado. encendido: Contador de ciclos encendido. · Presionar la tecla dos años para salir del menú “-> Tiempo & Ciclos” o presionar tres veces para salir a “*MACHINE MENU*”.

30

7.2.8

Restablecer el contador de ciclos a cero.

Después de que el rotor se ha intercambiado, el contador de ciclos debe estar a cero de nuevo. El contador de ciclo sólo puede ser puesto a cero si el rotor se ha cambiado por un nuevo rotor de primera. Con el rotor en un punto muerto, el contador de ciclos se puede restablecer de la siguiente manera:



El procedimiento puede ser abortado en cualquier momento mediante la presión de la tecla . En este cado, las configuraciones no son guardadas. · Presionar y dejar presionado el botón por ocho segundos

· Presionar la tecla hasta que sea visualizado lo siguiente

· Presionar la tecla

· Presionar la tecla hasta que sea visualizado lo siguiente: Cyc sum: Número de ciclos de operación completada

· Presionar la tecla.

31

· Presionar la tecla. El número de los ciclos de operación complerado es reseteado a cero. · Presionar el botón para guardar la configuración

· Presionar la tecla dos veces para salir del menú “-> Time & Cycles” o presionar tres veces para salir a “*MACHINE MENU*”

7.3

MENU DE SERVICIO

Configuración: · Tecla bloqueada (capítulo 7.3.1) 7.3.1 Bloqueo de teclas Para evitar un cambio en los parámetros de centrifugación por personas no autorizadas, las siguientes teclas pueden ser bloqueadas:

Si las teclas están bloqueadas, ya no es posible llevar a cabo la centrifugación a corto plazo o una Detención de Emergencia. Si las teclas están bloqueadas, esto es indicado en la pantalla por la letra “L” Ejemplo:



Si una tecla bloqueada es presionada , lo siguiente es visualizado:

32

Con el rotor detenido, las teclas puede ser bloqueadas de la siguiente forma: El procedimiento puede ser abortado en cualquier momento mediante la presión de la tecla



. En este caso, las configuraciones no son guardadas. · Presionar y dejar presionada la tecla por 16 segundos · Presionar la tecla hasta que lo siguiente sea visualizado:

· Presionar la tecla. Desbloqueado: Las teclas no bloqueadas Bloqueado: Las teclas desbloqueados

· Determinar Bloqueado o Desbloqueado con las teclas.

Continuado en la siguiente página

·

Presionar la tecla para guardar la configuración

· Presionar la tecla dos veces para salir del menú “->Key lock” o tres veces para salir el “*SERVICE MENU*”

7.4 MENU SELECCIONAR

Configuración:

·

Modelo de la centrífuga y tipo (capítulo 7.4.1)

Configuración: · Modelo de la centrífuga y tipo (capítulo 7.4.2)

33

Configuración:

·

Esconder la pantalla del modelo de la centrifuga (capítulo 7.4.3)

Configuración:

Configuración:

Configuración:

·

·

· Repetición automática de la

Prueba de función de la centrífuga (capítulo 7.4.4)

·

·

Visualizando los contenidos de las celdas de memoria del EEPROM (capítulo 7.4.5) Borrar los parámetros de centrifugación en el EEPROM (capítulo 7.4.6) Iniciando el EEPROM (capítulo 7.4.7)

operación de la centrifugación (capítulo 7.4.8)

7.4.1 Configuración del modelo de la centrifuga y tipo El modelo y el número de tipo de la centrífuga debe ser determinado en el programa. El modelo y el número de tipo de la centrífuga son visualizado brevemente después de que el equipo es encendido. Con el rotor detenido , el modelo y el número de tipo de la centrífuga puede ser determinado de la siguiente forma:



El procedimiento puede ser abortado en cualquier tiempo mediante la presión de la tecla En este caso, las configuraciones no son almacenadas. · Mantener ambas teclas presionadas y encender el interruptor de red al mismo tiempo · Presionar la tecla

· Presionar la tecla. Modelo de centrífuga

34

.

· Determinar el modelo de centrifuga con las claves.

· Presionar la tecla. Tipo de centrifuga

· Determinar el tipo de centrífuga con las teclas.

· Presionar la tecla para guardar la configuración

Presionar la tecla una vez que se salga del menú “->Version” o dos veces para salir del “*SELECT MENU*”.

7.4.2 Configuración del apagado del desbalance Un cambio en el desequilibrio de desconexión afectará a todos los rotores. El apagado por desbalance se define por la diferencia de peso de los lugares opuestos del rotor . El apagado por desbalance es determiando y revisado con el rotor sin carga y el ajuste requerido o el peso de desconexión en un solo lugar del rotor. Cuando se utiliza rotores de ángulo, un recipiente de centrifugación se utiliza como la configuración y el peso de desconexión en un lugar del rotor. Cuando se utiliza los rotores del ángulo, un contenedor de centrifugación es utilizado con la configuración y peso apagado. Para ajustar el desequilibrio de desconexión, el recipiente de centrifugación debe tener un peso total por la suma del peso de ajuste (peso total = contenedor + contenidos). Para el funcionamiento de prueba para comprobar el desequilibrio de desconexión, el recipiente de centrifugación debe tener un peso total por la suma del peso de desconexión. Cuando se utiliza un rotor de hematocrito, el ajuste requerido o el peso de desconexión deben ser colocados en la cubierta acolchada de un lugar rotor. El entorno y los pesos de conexión y desconexión de los diferentes modelos se muestran en la siguiente tabla.



Si hay una diferencia del peso en la cantidad del peso apagado, el rotor debe apagarse durante el inicio

Pesos para configuraciones y revisiones del apagado por desbalance Modelo Determinando el peso en Peso apagado en gramos gramos HC-240, HC-240 S 7 8 HC-240 C 5 6 HC-240 3 4

35

El apagado de desbalance puede ser determinado de la siguiente forma:



El procedimiento puede ser abortado en cualquier momento mediante la presión de la tecla . En este caso, las configuraciones no son guardadas.

· Mantener ambas teclas presionadas y encender el interruptor de la red eléctrica al mismo tiempo. · Presionar la tecla hasta que lo siguiente sea visualizado:

· Presionar la tecla. Cuando la tapa está abierta:

Continua en la siguiente página

· Sólo presionar la tecla si el siguiente mensaje es visualizado:

Si sólo una operación de la prueba de la desconexión del desbalance a ser llevado a cabo, la configuración de desbalance puede ser omitido. · Presionar la tecla. Después , continuar con la sección “llevar a cabo una operación de prueba”, ver la página 37

Los valores de apagado de desbalance pueden ser cuestionado · Los siguientes valores pueden ser requeridos con las teclas: Límite Imbal: Valor de límite de desbalance.

36

Cuando la tapa está cerrada:

Base Val: valor promedio determinado Compensación PWM: valor de compensación determinado. Umbral: Valor umbral de desbalance

El valor umbral de desbalance ( umbral) es ajustable. Debe ser determinado a 1400. · Presionar la tecla.

· Determinar el valor 1400 con las teclas.

· Presionar la tecla para guardar la configuración

 Continua en la siguiente página

Ajuste del desequilibrio

37

 el sistema no tiene que Si Si el sistema tiene que llevar llevar a cabo una Si alineación cabo una alineación la configuración deadesbalance desplazada: es abortado mediante la presión desplazada: de la



tecla , el siguiente mensaje aparece. Presionar cualquier tecla para borrar el mensaje.

· Presionar la tecla. Los valores del sistema de desbalance son medidos.

Si los valores se encuentran fuera del rango permitido, aparece uno de los siguientes mensajes de error. BaseVal too low: Valor promedio demasiado baja. BaseVal too high: Valor promedio demasiado alto. PWMadjust failed: El desplazamiento de la alineación falló. Pulse cualquier tecla para borrar el mensaje de error. Causa posible:

· Soporte de imán no sujeta correctamente al motor.

· El imán falla o está defectuoso. · Los rodamientos de caucho / metal están gastadas.  Continua en la siguiente página

38

·

Solo presionar la tecla si un valor de desviación PWM es visualizado.

Ejemplo:

 · Cargue un lugar rotor con el peso de ajuste (para el peso de ajuste, consulte la tabla en la página 33).

Para rotores de ángulo, utilice un recipiente de centrifugación. En el caso de rotores de hematocrito, coloque el peso de ajuste en el shell acolchada del lugar rotor.

 · Cerrar la tapa · Presionar la tecla.

Dos operaciones de centrifugación cortas son llevadas a cabo para determinar el apagado de desbalance. Posteriormente, una prueba puede ser llevada a cabo para revisar el apagado de desbalance.

 Finalizando el ajuste del desbalance · Sólo presionar la tecla si la operación de la prueba no es llevada a cabo. El ajuste del desbalance será finalizado.

 Continua en la siguiente página

39

Llevar a cabo una operación de prueba

· Presionar la tecla

· Presionar la tecla

 · Cargar un lugar del rotor con el peso de desconexión (por el peso de desconexión, consulte la tabla de la página 33).

Para rotores de ángulo, utilice un recipiente de centrifugación. En el caso de rotores de hematocrito, coloque el peso de desconexión en la carcasa acolchada del lugar del rotor.

 · Cerrar la tapa · Presionar la tecla. Una operación de centrifugación corta es llevada a cabo para revisar el apagado de desbalance.





·

· 

Si no se detecta un desbalance durante la operación de la prueba, aparecerá el siguiente mensaje de error. Pulse cualquier tecla para borrar el mensaje de error. Causa posible: El desequilibrio de desconexión está mal ajustado. El peso de desconexión usado para la operación de prueba no es lo suficientemente pesado.

· Abrir la tapa ·

Presionar la tecla una vez para salir del menú “-> Imbalance” o dos veces para salir del “*SELECT MENU*”

40

7.4.3 Ocultar la pantalla del modelo de centrífuga El modelo de centrífuga visualizado después de encender el dispositivo puede ser escondido. Con el rotor en un punto muerto, la pantalla del modelo de centrífuga se puede ocultar de la siguiente manera:

 El procedimiento puede ser aboratdo en cualquier tiempo mediante la presión de la tecla este cado, los ajustes no son guardados. · Mantener ambas teclas presionadas y encender el interruptor de la red eléctrica al mismo tiempo. Presionar la tecla hasta que lo siguiente sea visualizado.

· Presionar la tecla. Versión OEM: Esconder la pantalla del modelo de la centrífuga. Apagado: El modelo de la centrífuga es visualizado Encendido: El modelo de la centrífuga no es visualizado · Determinar apagado o encendido con las teclas.

· Presionar la tecla para guardar la configuración

· Presionar la tecla una vez para salir al menu “->Setup” o dos veces para salir a “*SELECT MENU*”.

41

. En

7.4.4 Prueba de Funcionamiento Los componentes de las centrifugadoras individuales pueden ser probados para un funcionamiento adecuado. Con el rotor en un punto muerto, la prueba de funcionamiento puede llevarse a cabo como sigue:



Con el fin de permitir la revisión de la función de la velocidad del sensor, la tapa debe ser abierta antes de comenzar la prueba de función. El procedimiento puede ser abortado en cualquier momento mediante la presión de la tecla En etse caso, las configuraciones no son guardadas. · Mantener ambas teclas presionadas y encender el interruptor de la red eléctrica al mismo tiempo. · Presionar la tecla hasta que lo siguiente sea visualizado:

· Presionar la tecla. La prueba de función de la pantalla LCD

· Presionar uno de las dos teclas. Alternativamente después de cada presión adicional de la tecla, si todos los segmentos de la pantalla iluminarán todos los segmentos de la pantalla será desactivada ( sin pantalla). · Presionar la tecla. Consultar los valores del desequilibrio. Imbla act: valor de desbalance actual

· Presionar una de las dos teclas. Después de cada presión adicional de la tecla, las siguientes pantallas aparecen una después de otra Imbal max: Valor de desbalance máximo de la última operación de centrifugación. Imbal lim: Valor de límite de desbalance Imbal thid: Valor de umbral de desbalance

· Presionar la tecla. Prueba de función del sensor de velocidad Motor RPM: Valor de velocidad del sensor de velocidad  Continua en la siguiente página

42

.

· Girar el rotor con la mano. El valor de la velocidad debe ser visualizado.

· Presionar la tecla Prueba de funcionamiento de las teclas.  Cada tecla debe ser presionada una vez. La prueba de la función de las teclas pueden también ser omitidas

· Presionar la tecla dos veces. Posteriormente, continuar con la prueba de función del transductor de señal acústica.

· Presionar la tecla

· Presionar la tecla

· Presionar las teclas una después de otra

· Presionar las teclas una después de otra

· Presionar la tecla

· Presionar la tecla  La última tecla presionada no es visualizada

 Continua en la siguiente página

43

Prueba de función del transductor de la señal acústica. Pitido: Transductor de señal acústico. Apagado: El transductor de señal acústico está apagado. Encendido: El transductor de señal acústico está encendido.

· Determinar el encendido o el apagado con las teclas.

· Presionar la tecla. Prueba de función del cerradura de la tapa.

· Presionar la tecla. Posición de la cerradura de la tapa.

· Presionar una de las dos teclas Si la tapa está bloqueada, será desbloqueada.

 · Cerrar la tapa  Desbloqueando la tapa: · Presionar una de las dos teclas

·

Presionar la tecla. Estado del conversor de frecuencia

·

Presionar la tecla. Temperatura en el conversor de frecuencia

·

Presionar la tecla. Evaluar el voltaje del circuito intermedio.

Continua en la siguiente página

44

· Presionar la tecla Versión de la máquina.

· Presionar la tecla dos veces para salir del menú “-> Test” o presionarlo tres veces para salir del “* SELECT MENU*”

7.4.5 Visualizando los contenidos de las células de la memoria del EEPROM Los contenidos de las células de memoria EEPROM pueden ser visualizados. Con el rotor detenido, los contenidos de las células de memoria EEPROM puede ser visualizado de la siguiente forma:



El procedimiento puede ser abortado en cualquier momento mediante la presión la tecla caso, las configuraciones no son guardadas.

·Mantener ambas teclas presionadas y encender el interruptor de la red eléctrica al mismo tiempo. · Presionar la tecla hasta que lo siguiente sea visualizado:

· Presionar la tecla

· Presionar la tecla. Los contenidos de las células de la memoria que poseen direcciones de 00 a 03 son visualizados. Ejemplo: Adr0000= C350C350 Addr. 00= C350C350 Addr. 01= C350C350 Addr. 02= C350C350 Addr. 03=C350C350 · Presionar la tecla. Los contenidos de las células de la memoria que poseen direcciones del 04 al 07 son visualizados. Ejemplo: Adr0004 = 03E803E8

· Los contenidos de las células de memoria que poseen direcciones del 00 a FF pueden ser visualizados con las teclas. · Presionar la tecla tres veces para salir del menú “-> EEPROM” o cuatro veces para salir del “* SELECT MENU*”

45

. En este

7.4.6 Borrando los parámetros de centrifugación en el EEPROM Los parámetros de centrifugación en el EEPROM son reseteados para sus valores por defecto. Parámetros de Centrifugación Tiempo de Ejecución t/min, t/seg Velocidad RPM Fuerza relativa de la centrífuga >RPC< Radio de centrifugado RAD/mm Etapa de frenado DEC

Valor por defecto 1:00 1000 56 50 rápido

Con el rotor detenido, los parámetros de centrifugación pueden ser borrados de la siguiente forma:



El procedimiento puede ser abortado en cualquier momento mediante la presión de la tecla En este caso, las configuraciones no son almacenadas.

• Mantener ambas teclas presionadas y encender el interruptor de la red eléctrica en el mismo tiempo.

· Presionar la tecla hasta que lo siguiente sea visualizado:

· Presionar la tecla

· Presionar la tecla

· Presionar la tecla · Determinar si con las teclas. Si: Borrar la información de la centrifugación No: No borrar la información de la centrifugación

· Presionar la tecla Repetir la confirmación

· Determinar si con las teclas. Si: Borrar la información de centrifugación No: No borrar la información de la centrifugación

Continua en la siguiente página

46

.

· Presionar la tecla. La información de la centrifugación en el EEPROM son reseteados a sus valores por defecto

· Presionar las dos teclas para salir del menú “-> EEPROM” o tres veces para salir del “*SELECT MENU*”

7.4.7 Incializando el EEPROM Los siguientes parámetros/funciones son reseteados por valores por defecto en el EEPROM. Menú Parámetro / función Tiempo de Operación t/min, t/sec Velocidad RPM Fuerza de centrífuga relativa >RCF< Radio de centrifuga RAD/mm Etapa de frenado DEC Señal acústica después de terminar la operación End beep de centrifugación. Señal acústica después de que ocurre un mal Error beep funcionamiento *MACHINE MENU* Apagado automático de la retroiluminación Volumen beep Desbloqueado automático de la tapa después de Lid AutoOpen la operación de la centrifugación Apagado automática de la retroiluminación Power save Señal óptica después de finalizar la operación de End blinking centrifugación *SERVICE MENU* Bloqueando las teclas Key lock Modelo de centrífuga y número de tipo Version *SELECT MENU* Apagado de desbalance, valor límite Imbal limit Apagado de desbalance, valor de desviación PWM offset PWM Apagado de desbalance, umbral Threshold

Valor por defecto 1:00 1000 56 50 Rápido Encendido Encendido Máximo Encendido Encendido Encendido Desbloqueado 10 3500 6500 1400

Después de dar comienzo al EEPROM, es imperativo que los siguientes parámetros/funciones sean determinados:  Modelo de centrífuga y tipo (capítulo 7.4.1)  Apagado del desbalance (ver el capítulo 7.4.2) Con el rotor detenido, el EEPROM puede ser iniciado de la siguiente forma:



El procedimiento puede ser abortado en cualquier momento mediante la presión de la tecla . En este cado, las configuraciones no son guardadas.

• Mantener ambas teclas presionadas y encender el interruptor de la red eléctrica en el mismo tiempo.

· Presionar la tecla

hasta que lo siguiente

sea visualizado

Continua en la siguiente página

47

· Presionar la tecla

· Presionar la tecla hasta que lo siguiente sea visualizado

· Presionar la tecla

· Determinar si con las teclas Si: Iniciar EEPROM No: No iniciar EEPROM

· Presionar la tecla. Repetir la confirmación

· Determinar si con las teclas. Si: Iniciar EEPROM No: No iniciar EEPROM

· Presionar la tecla. El EEPROM será iniciado

· 

Presionar la tecla tres veces para salir del menú “-> EEPROM” Después de la inicialización, no es posible salir de “*SELECT MENU*”. Primero, en el menu “-> Version”, el modelo y el número de tipo de la centrifuga ha sido determinado y luego apagar el desbalance determinado en el menú “-> imbalance”

48

7.4.8 Repetición automática de la operación de centrifugación Para propósitos de prueba, la repetición automática de la operación de la centrifugación se puede ajustar. El número de corridas de centrifugación se cuenta de forma automática. El tiempo de pausa entre las corridas de centrifugación es ajustable. La repetición automática de la operación de la centrifugación sólo permanece activo hasta que la operación de la prueba es finalizada o la centrifuga es apagada. La repetición automática de la operación de la centrifugación es indicada por la letra “C” Ejemplo:



Llevar a cabo la operación de la prueba con la repetición automática de la operación de la centrifugación es la siguiente:



El procedimiento puede ser abortado en cualquier momento mediante la presión de la tecla En este caso, las configuraciones no serán almacenadas

• Mantener ambas teclas presionadas y encender el interruptor de la red eléctrica al mismo tiempo. · Presionar la tecla hasta que lo siguiente sea visualizado

· Presionar la tecla t/break: Realizar pausa entre la operación de centrifugación

· Determinar el tiempo de pausa con las teclas.  Se puede ajustar de 1 segundo a 2 minutos y 59 segundos en intervalos de 1 segundo

· Presionar la tecla para guardar la configuración.

Número de las operaciones de centrifugación completadas de la última operación de prueba.

· Presionar la tecla tres veces para salir de “*SELECT MENU*”.

Continua en la siguiente página

49

.

·

Cerrar la tapa

· Presionar la tecla. La operación de prueba con repetición automática de la operación de centrifugación será llevada a cabo. Con el rotor detenido, entre las operaciones de centrifugación, el número de operaciones de centrifugación ya completado de la operación de la prueba es brevemente visualizado.

· Luego el tiempo de pausa restante será visualizado

 Finalizando la operación de prueba · Presionar la tecla mientras el tiempo de pausa está en cuenta regresiva. La tapa se abrirá automáticamente Después de que el tiempo de pasua ha transcurrido, la información de la centrifugación será visualizada.

50

8. Revisión de la funcionabilidad después de reparar Después de que una revisión de funcionamiento de la unidad sea llevada a cabo. Se debe llevarse a cabo también una operación de prueba con el rotor cargado. Durante la prueba de operación lo siguiente debe ser verificado: Función de las teclas y la pantalla. · El Tiempo de arranque, desaceleracióny velocidad máxima del rotor. Ver los valores en las instrucciones de funcionamiento capítulo "/ Apéndice / Rotores y accesorios". · La Temperatura de la muestra. Ver los valores en las instrucciones de funcionamiento capítulo "/ Apéndice / Rotores y accesorios". · Desconexión por desbalance . Ver los valores en el capítulo "7.4.2". · Consumo actual. Ver los valores en el capítulo "12.3". Después de la prueba de operación se debe llevar a cabo una prueba de seguridad. Revisar los siguientes valores: · · ·

Resistencia de aislamiento Resistencia del conductor de protección Corriente de fuga

>2 MΩ