Deutz Agroplus 67 77 87 - 5001 [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

SAME DEUTZ-FAHR DEUTSCHLAND GmbH

Reparatur-zeittafel

Temps de reparation

Temps de reparation

Agroplus 67 -> 5001 Agroplus 77 -> 5001 Agroplus 87 -> 5001

Workshop standard times

Workshop standard times Reparatur-zeittafel

Agroplus 67 -> 5001 Agr oplus 77 -> 5001 Agr oplus 87 -> 5001

Workshop standard times Temps de reparation Reparatur-zeittafel

Same Deutz-Fahr Agrarsysteme GmbH Deutz-Fahr-Straße 1 D-89415 Lauingen Tel.:09072-997-0 Fax:09072-997-594

Agroplus 67 -> 5001 Agroplus 77 -> 5001 Agroplus 87 -> 5001 307.6056.3.6

2

GENERAL INDEX Introduction page Up-dating of the catalogue page Abbreviation and direction for placing spare parts orders page Index of reference page Numerical index of order Nps. page ENGINE reference CHASSIS reference CAB reference FRONT HYDRAULIC POWER-LIFT reference S.A.C. reference ACCESSORY reference PARTS reference

4 4 4 s -1 i -1 1 93 408 472 478 494 534

INDEX GENERAL Presentation page Mise-a-jour du catalogue page Abreviations et instruyction pour la commande despage piecés Index des referencies page Index numérique des N. de commandes page MOTEUR reférence CHASSIS reférence CABINA reférence RELEVAGE HYDRAULIQUE AVANT reférence S.A.C. reférence ACCESSOIRES reférence COMPOSANTS (OU ÉQUIPEMENTS) reférence

5 5 5 s -1 i -1 1 93 408 472 478 494 534

INHALTSVERZEICHNIS Vorwot Seite Katalogsvertagung Seite Abkürzungen und Richtlinien fr die Ersatzteilbestellungen Seite Kennziffer-Verzeichnis Seite Zahlenverzeichnis der Bestellnummern Seite MOTOR Kennziffer FAHRGESTELL Kennziffer KABINE Kennziffer VORDERER KRAFTHEBER Kennziffer S.A.C. Kennziffer ZUBEHR Kennziffer BAUTEILE Kennziffer

6 6 6 s -1 i -1 1 93 408 472 478 494 534

3

4

5

6

INDEX OF REFERENCES

INDEX RÉFÉRENCES

INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE

CRANKSHAFT PULLEY POULIE DE VILEBREQUIN RIEMENSCHEIBE MOTORWELLE MOTEUR 19 PULLEY FOR ACCESSORIES POULIE POUR ACCESSOIRES MOTOR RIEMENSCHEIBE FÜR ZUBEHÖRTEILE 20 PULSE WHEEL CRANKCASE ROUE PHONIQUE BLOC MOTEUR TONRAD KURBELGEHÄUSE 21 PROVISION FOR FRONT PTO MOUNTING TIMING CASE PRÉDISPOSITION MONTAGE PDF AVANT BOITE DE DESTRIBUTION VORRÜSTUNG MONTAGE FRONTSEITIGE STEUERGEHÄUSE ZAPFWELLE CRANKCASE 22 PREDISPOSITION FOR FRONT BLOC MOTEUR PTO (MODELS WITH AIR CONDITIONING) KURBELGEHÄUSE PREEQUIPEMENT PDF AVANT TIMING CASE AVEC CONDITIONNEMENT D'AIR BOITE DE DESTRIBUTION VORRÜSTUNG MONTAGE FRONTSEITIGE STEUERGEHÄUSE ZAPFWELLE MIT KLIMAANLAGE CASING COVER 23 FLYWHEEL COUVERCLE DE CARTER VOLANT GEHÄUSEDECKEL SCHWUNGRAD CASING COVER 24 FLYWHEEL COUVERCLE DE CARTER VOLANT GEHÄUSEDECKEL SCHWUNGRAD MONOBLOC ENGINE-GEARBOX 25 COUNTERWEIGHTS CONNECTING FLANGE MASSES CONTRE-TOURNANTES FLASQUE D'ACCOUPLEMENT GEGENLAUFENDE MASSEN DU BLOC-MOTEUR AVEC LE CARTER DE BOITE DE VITESSES 26 CAMSHAFT ANSCHLUSSFLANSCH FÜR ARBRE A CAMES MONOBLOCK AN GETRIEBEGEHÄUSE NOCKENWELLE CRANKSHAFT 27 CAMSHAFT VILEBREQUIN ARBRE A CAMES KURBELWELLE NOCKENWELLE CRANKSHAFT CAMSHAFT 28 VILEBREQUIN ARBRE A CAMES KURBELWELLE NOCKENWELLE CRANKSHAFT CYLINDER HEAD 29 VILEBREQUIN CULASSE DES CYLINDRES KURBELWELLE ZYLINDERKOPF CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDER HEAD 30 CYLINDRE - PISTON - BIELLE CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL ZYLINDERKOPF CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDER HEAD 31 CYLINDRE - PISTON - BIELLE CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL ZYLINDERKOPF CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD OIL PAN 32 CYLINDRE - PISTON - BIELLE CARTER D’HUILE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL ÖLWANNE 18

33

ENGINE

1

2

3

4

5

6

8

12

13

14

15

16

17

34

35

36

37

38

41

42

43

44

45

47

48

49

50

51

LUBRICATING OIL INTAKE LINE CONDUITE D'ASPIRATION HUILE DE GRAISSAGE SCHMIEROELANSAUGLEITUNG OIL PAN CARTER D’HUILE ÖLWANNE LUBRIC. OIL FILTER FILTRE A HUILE SCHMIEROELFILTER LUBRIC. OIL FILTER FILTRE A HUILE SCHMIEROELFILTER LUBRIC. OIL COOLER REFROIDISS.D'HUILE SCHMIEROELKÜHLER LUBRIC. OIL COOLER REFROIDISS.D'HUILE SCHMIEROELKÜHLER OIL PUMP POMPE HUILE SCHMIEROELPUMPE OIL PUMP POMPE HUILE SCHMIEROELPUMPE OIL PUMP POMPE HUILE SCHMIEROELPUMPE LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG OIL PIPES FOR TURBOCHARGER CANALISATIONS D'HUILE POUR TURBO ÖLLEITUNGEN FÜR TURBOLADER OIL PIPES FOR TURBOCHARGER CANALISATIONS D'HUILE POUR TURBO ÖLLEITUNGEN FÜR TURBOLADER

s-1

INDEX OF REFERENCES

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

INJECTION PUMP - INJECTOR POMPE D'INJECTION - INJECTEUR EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL INJECTION PUMP - INJECTOR POMPE D'INJECTION - INJECTEUR EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL INJECTION PUMP - INJECTOR POMPE D'INJECTION - INJECTEUR EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL FUEL FEED PUMP POMPE D'ALIMENTATION CARBURANT KRAFTSTOFF-FÖRDERPUMPE FUEL FEED PUMP POMPE D'ALIMENTATION CARBURANT KRAFTSTOFF-FÖRDERPUMPE FUEL PIPES CONDUITES DE CARBURANT KRAFTSTOFFLEITUNGEN FUEL PIPES CONDUITES DE CARBURANT KRAFTSTOFFLEITUNGEN FUEL FILTER FILTRE A CARBURANT KRAFTSTOFFILTER PARTS SET - ENGINE MOUNTING KIT FINITION MONTAGE MOTEUR ERGÄNZUNG MOTORMONTAGE ELECTRONIC MOTOR CONTROLLER REGULATEUR ELECTRONIQUE MOTEUR ELEKTRONISCHER MOTORREGLER COOLING WATER PUMP POMPE D'EAU REFROI KÜHLWASSERPUMPE COOLING WATER PUMP POMPE D'EAU REFROI KÜHLWASSERPUMPE V-GROOVED PULLEY POULIE A GORGE KEILRIEMENSCHEIBE PULLEY FOR ACCESSORIES POULIE POUR ACCESSOIRES RIEMENSCHEIBE FÜR ZUBEHÖRTEILE PULLEY FOR ACCESSORIES POULIE POUR ACCESSOIRES RIEMENSCHEIBE FÜR ZUBEHÖRTEILE COOLANT PIPE CONDUITE KÜHLMITTELLEITUNG

INDEX RÉFÉRENCES

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE

COOLANT PUMP DRIVEBELT COURROIE DE POMPE A EAU WASSERPUMPENRIEMEN COOLANT PUMP DRIVEBELT - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING COURROIE DE POMPE A EAU - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION WASSERPUMPENRIEMEN FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE COOLING SYSTEM MANIFOLD COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT KÜHLKOLLEKTOR WATER MANIFOLD COVER COUVERCLE DE COLLECTEUR D'EAU DECKEL WASSERKOLLEKTOR WATER COOLING REFROIDISSEMENT PAR EAU WASSERKÜHLUNG COOLING SYSTEM MANIFOLD COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT KÜHLKOLLEKTOR COOLING SYSTEM MANIFOLD COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT KÜHLKOLLEKTOR WATER COOLING -SEALING REFROIDISSEMENT PAR EAU -JOINT D'ETANCHEITE WASSERKÜHLUNG -ABDICHTUNG WATER COOLING -SEALING REFROIDISSEMENT PAR EAU -JOINT D'ETANCHEITE WASSERKÜHLUNG -ABDICHTUNG BLEEDING TUBE TUBE DESAERATION ENTLÜFTUNGSSCHLAUCH AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ASPIR. COLLECTEUR ECHAPPEM. ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ASPIR. COLLECTEUR ECHAPPEM. ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ASPIR. COLLECTEUR ECHAPPEM. ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER INTAKE AND EXHAUST MANIFOLD GASKETS JOINTS DE COLLECTEURS D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT DICHTUNGEN ANSAUG- UND AUSPUFFKRÜMMER

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

INTAKE AND EXHAUST MANIFOLD GASKETS JOINTS DE COLLECTEURS D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT DICHTUNGEN ANSAUG- UND AUSPUFFKRÜMMER EXHAUST SILENCER SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT AUSPUFFSCHALLDÄMPFER EXHAUST SILENCER SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT AUSPUFFSCHALLDÄMPFER EXHAUST SILENCER SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT AUSPUFFSCHALLDÄMPFER EXHAUST SYSTEM BOTTOM TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT EN BAS AUSPUFFANLAGE UNTEN EXHAUST SYSTEM BOTTOM TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT EN BAS AUSPUFFANLAGE UNTEN EXHAUST SYSTEM BOTTOM TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT EN BAS AUSPUFFANLAGE UNTEN EXHAUST SYSTEM - UPWARDS TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT - VERS LE HAUT AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN EXHAUST SYSTEM - UPWARDS TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT - VERS LE HAUT AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN EXHAUST SYSTEM - UPWARDS TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT - VERS LE HAUT AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN GEAR VITESSES GETRIEBE

97

99

100

CLUTCH CONTROL COMMANDE D'EMBRAYAGE KUPPLUNGSBETÄTIGUNG GEARBOX FRONT CARTER DE BOITE DE VITESSE AV GETRIEBEGEHÄUSE VORN GEARBOX REAR CARTER DE BOITE DE VITESSE AR GETRIEBEGEHÄUSE HINTEN

s-2

INDEX OF REFERENCES

103

106

107

108

109

110

111

112

114

116

117

INDEX RÉFÉRENCES

INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE

SENSOR BRACKET 118 GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L) SUPPORT DE CAPTEUR BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L) REAR AXEL SENSORHALTERUNG WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L) PONT ARRIERE HYDRAULIC SHUTTLE 119 TRANSMISSION SHAFT INVERSEUR HYDRAULIQUE HINTERACHSE FOR TYPES WITHOUT H-M-L (POWERSHIFT) HYDRAULISCHES WENDEGETRIEBE ARBRE SECONDAIRE - POUR TYPES SANS H-M-L (POWERSHIFT) 5 SPEED GEARBOX WITH 134 REAR AXLE VORGELEGEWELLE - FÜR MINI REDUCTION GEAR (- "OVER SPEED") PONT ARRIERE TYPEN OHNE H-M-L (POWERSHIFT) BOITE A 5 VITESSES AVEC HINTERACHSE MINIREDUCTEUR (- "OVER SPEED") 120 SPEED RANGE REDUCTION GEAR UNIT 136 PARTS SET FOR REAR AXLE FUENFGANGGETRIEBE MIT REDUCTEUR DE GAMMES DE VITESSES - STANDARD SEAL MINIKRIECHGANGGETRIEBE (- "OVER SPEED") UNTERSETZER GANGBEREICHE KIT FINITION PONT ARRIERE PARTS SET - 5-SPEED WITH UNDERDRIVE 121 3-RANGE BOX (40 Km/h) - JOINT STANDARD KIT FINITION 5 RAPPORTS RÉDUCTEUR À 3 GAMMES (40 Km/h) ERGÄNZUNG HINTERACHSE AVEC MINI-REDUCTEUR GRUPPENGETRIEBE MIT - STANDARDDICHTUNG ERGÄNZUNG 5 GÄNGE MIT MINIGETRIEBE 3 GANGGRUPPEN (40 Km/h) 138 REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS GEAR CHANGE BOX 5 SPEED 125 GEAR SHIFT REDUCTEURS ARRIERE ET DEMI-ARBRES - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT) (- "OVER SPEED") CHANGEMENT DE VITESSE HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN BOITE DE VITESSES 5 GETRIEBESCHALTUNG REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS 139 VITESSES - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) (- "OVER SPEED") FOR 5-SPEED GEARBOX 126 KNOB REDUCTEURS ARRIERE ET DEMI-ARBRES WECHSELGETRIEBE 5 GANG BOULE POUR BOITE DE HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) (- "OVER SPEED") VITESSES A 5 RAPPORTS REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS 140 KUGELGRIFF FÜR 5-GANG-GETRIEBE PARTS SET - 5-SPEED REDUCTEURS ARRIERE ET DEMI-ARBRES GEARBOX - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT) 127 KNOB FOR 5-SPEED GEARBOX HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN KIT FINITION BOÎTE A - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT) 5 RAPPORTS - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) REAR BRAKES 141 BOULE POUR BOITE DE ERGÄNZUNG SCHALTGETRIEBE FREINS ARRIERE VITESSES A 5 RAPPORTS - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) MIT 5 GÄNGEN - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) HINTERRADBREMSEN KUGELGRIFF FÜR 5-GANG-GETRIEBE - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) STANDARD GEARBOX 142 REAR BRAKES BOITE STANDARD COMMUNE FREINS ARRIERE 129 DRIVE - INTERMEDIATE GEARS STANDARDAUSFÜHRUNG GETRIEBEGEHÄUSE HINTERRADBREMSEN COMMANDE - REDUCTEUR ANTRIEB - VORSCHALTGETRIEBE 5 SPEED GEARBOX WITH 143 BRAKE CONTROLS COMMANDES DES FREINS MINI REDUCTION GEAR (- "OVER SPEED") 130 DIFFERENTIAL BOITE A 5 VITESSES AVEC BREMSENBETÄTIGUNG DIFFERENTIEL MINIREDUCTEUR (- "OVER SPEED") DIFFERENTIAL 144 OIL TANK FUENFGANGGETRIEBE MIT RESERVOIR D'HUILE 131 DIFFERENTIAL LOCK CONTROL MINIKRIECHGANGGETRIEBE (- "OVER SPEED") OELBEHÄLTER COMMANDE BLOCAGE DU DIFFERENTIEL GEAR CHANGE BOX 5 SPEED BETÄTIGUNG DIFFERENTIALSPERRE 148 BRAKES CONTROL VALVE - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT) VALVE DE COMMANDE DES FREINS 132 DIFFERENTIAL LOCK CONTROL BOITE DE VITESSES 5 STEUERVENTIL DER BREMSEN COMMANDE BLOCAGE DU DIFFERENTIEL VITESSES - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) BETÄTIGUNG DIFFERENTIALSPERRE 149 BRAKE SENSORS ASSEMBLY WECHSELGETRIEBE 5 GANG GROUPE CAPTEURS DES FREINS - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) 133 BEVEL WHEEL GEAR - 40Km/h BREMSSENSOREN-BAUGRUPPE COUPLE CONIQUE - 40Km/h GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L) KEGELTRIEB - 40Km/h 151 INDEPENDENT HAND BRAKE BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L) FREIN MANUEL INDEPENDANT WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L) UNABHÄNGIGE HANDBREMSE GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L) 152 HAND BRAKE BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L) FREIN A MAIN WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L) HANDBREMSE

s-3

INDEX OF REFERENCES

INDEX RÉFÉRENCES

174 FRONT AXEL PONT AVANT

175

VORDERACHSE 157

159

160

161

162

165

167

168

169

170

171

172

173

4WD - FRONT SUPPORT 4WD - SUPPORT AVANT 4WD - VORDERACHSBOCK 4WD - FRONT DRIVE AXLE 4WD - PONT AVANT 4WD - ALLRAD-VORDERACHSE 4WD - FLANGE 4WD - BRIDE 4WD - FLANSCH BEVEL WHEEL GEAR (z = 15 z = 33) COUPLE CONIQUE (z = 15 z = 33) KEGELTRIEB (z = 15 z = 33) 4WD - DIFFERENTIAL LOCK CONTROL-ELECTROHYDRAULIC 4WD - COMMANDE BLOCAGE DIFFERENTIEL-ELECTRO-HYDRAULIQUE 4WD - BETÄTIGUNG DER DIFFERENTIALSPERRE - ELEKTROHYDRAULISCH 4WD - FRONT REDUCTION GEARBOX 4WD - RÉDUCTEUR AVANT 4WD - VORDERES GETRIEBE 4WD - STANDARD SEALING 4WD - JOINTS STANDARD ALLRADANTRIEB - STANDARDDICHTUNGEN 4WD - AXLESHAFTS 4WD - DEMI-ARBRES 4WD - ACHSWELLEN 4WD - FRONT BRAKES 4WD - FREINS AVANT 4WD - VORDERBREMSEN 4WD - FRONT BRAKES 4WD - FREINS AVANT 4WD - VORDERBREMSEN 4WD - FRONT BRAKES 4WD - FREINS AVANT 4WD - VORDERBREMSEN 4WD - POWER STEERING CYLINDER 4WD - VERIN HYDRAULIQUE DE DIRECTION 4WD - HYDRAULIK-LENKZYLINDER 4WD - DOUBLE CYLINDER - STEERING 4WD - DOUBLE CYLINDRE - DIRECTION 4WD - DOPPELZYLINDER - LENKUNG

177

INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE

4WD - TRANSMISSION SHAFT 4WD - ARBRE DE TRANSMISSION 4WD - ANTRIEBSWELLE 4WD - TRANSMISSION SHAFT 4WD - ARBRE DE TRANSMISSION 4WD - ANTRIEBSWELLE 4WD - ELECTROHYDRAULIC ENGAGEMENT CONTROL 4WD - COMMANDE D'ENCLENCHEMENT ELECTRO-HYDRAULIQUE 4WD - ELEKTROHYDRAULISCHE KUPPLUNGSEINSCHALTUNG

189

190

191

195 FRONT AND REAR P.T.O. P.T.O. AVANT ET ARRIERE

181

182

183

184

185

186

187

188

VORDERE UND HINTERE ZAPFWELLE P.T.O. FRONT P.T.O. AVANT P.T.O. VORN P.T.O. FRONT P.T.O. AVANT P.T.O. VORN P.T.O. - CLUTCH TRANSMISSION SHAFT P.T.O. - ARBRE DE TRANSMISSION EMBRAYAGE P.T.O. - KUPPLUNGSANTRIEBSWELLE P.T.O. - HYDRAULIC CLUTCH P.T.O. - EMBRAYAGE HYDRAULIQUE . P.T.O. - HYDRAULIK-ZAPFWELLENKUPPLUNG P.T.O. - CLUTCH TRANSMISSION SHAFT P.T.O. - ARBRE DE TRANSMISSION EMBRAYAGE P.T.O. - KUPPLUNGSANTRIEBSWELLE P.T.O. - PUMP CONTROL P.T.O. - COMMANDE DE POMPES P.T.O. - PUMPENSTEUERUNG P.T.O. - 540/N - WITH INSERTED END SHAFTS (EXPORT U.S.A.) P.T.O. - 540/N - AVEC ARBRES DE SORTIE RAPPORTES (EXPORT U.S.A.) P.T.O. - 540/N - MIT EINGESETZTEN ENDSCHÄFTEN (EXPORT U.S.A.) P.T.O. - 540/N - WITH INSERTED END SHAFTS (EXPORT U.S.A.) P.T.O. - 540/N - AVEC ARBRES DE SORTIE RAPPORTES (EXPORT U.S.A.) P.T.O. - 540/N - MIT EINGESETZTEN ENDSCHÄFTEN (EXPORT U.S.A.)

196

197

198

199

200

201

203

P.T.O. - WITH N' 540 - 750 P.T.O. - AVEC N' 540 - 750 P.T.O. - MIT N' 540 - 750 P.T.O. - WITH N' 540 - 750 ( + SINCRO) P.T.O. - AVEC N' 540 - 750 ( + SINCRO) P.T.O. - MIT N' 540 - 750 ( + SINCRO) P.T.O. - 540-750 - WITH INSERTED END SHAFTS P.T.O. - 540-750 - AVEC ARBRES DE SORTIE RAPPORTES P.T.O. - 540-750 - MIT EINGESETZTEN ENDSCHÄFTEN P.T.O. - 2 SPEED TYPE - FIXED END SHAFT P.T.O. - A 2 VITESSES - ARBRE DE SORTIE FIXE P.T.O. - ZAPFWELLE MIT 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN - FESTER ENDSCHAFT P.T.O. - 2 SPEED TYPE + SINCRO - FIXED END SHAFT P.T.O. - A 2 VITESSES + SINCRO - ARBRE DE SORTIE FIXE P.T.O. - ZAPFWELLE MIT 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN + SINCRO - FESTER ENDSCHAFT P.T.O. - 3 SPEED TYPE P.T.O. - A 3 VITESSES P.T.O. - ZAPFWELLE MIT 3 DREHGESCHWINDIGKEITEN P.T.O. - 3 SPEED TYPE - FIXED END SHAFT P.T.O. - A 3 VITESSES - ARBRE DE SORTIE FIXE P.T.O. - ZAPFWELLE MIT 3 DREHGESCHWINDIGKEITEN - FESTER ENDSCHAFT PTO - 3-SPEED WITH INSERTED END SHAFT PDF - A 3 REGIMES AVEC BOUTS D'ARBRE RAPPORTES ZAPFWELLE - MIT 3 DREHZAHLSTUFEN UND EINGESETZTEN SCHÄFTEN PTO - PARTS SET WITH STANDARD SEALS PDF - FINTIION AVEC JOINTS STANDARD ZAPFWELLE - ERGÄNZUNG MIT STANDARDDICHTUNGEN PTO - SEAL RING FOR INSERTED END SHAFT - STANDARD VERSION PDF - JOINT POUR BOUT D'ARBRE VERSION STANDARD ZAPFWELLE - RING FÜR EINGESETZTEN SCHAFT STANDARDVERSION COVER FOR TYPES WITHOUT SYNCHRO PTO COUVERCLE POUR TYPES SANS PDF AU REGIME PROPORTIONNEL A L'AVANCEMENT DECKEL FÜR AUSFÜHRUNGEN OHNE SYNCHRONISIERTE ZAPFWELLE

s-4

INDEX OF REFERENCES

204

205

206

213

215

217

218

219

222

225

226

INDEX RÉFÉRENCES

INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE

P.T.O. SHAFT DRIVE - 2 SPEED 227 SOLENOID VALVE (4wd) COMMANDE PRISE DE FORCE - 2 RÉGIMES ELECTROVANNE (4wd) ZAPFWELLENANTRIEB MAGNETVENTIL (4wd) 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN 228 DRIVE - FOR TYPES WITH P.T.O. SHAFT DRIVE H-M-L- (POWERSHIFT) TRANSMISSION - POUR 2 SPEED + SYNCHRO AND 3-SPEED COMMANDE PRISE DE FORCE TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) - 2 RÉGIMES + PROPORT. ET 3 RÉGIMES ANTRIEB - FÜR TYPEN ZAPFWELLENANTRIEB MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN + SYNCHRO UND 3 DREHGESCHWINDIGKEITEN 229 RELAY VALVE SOUPAPE DE COMMANDE P.T.O. SHAFT DRIVE COMMANDE PRISE DE FORCE SCHALTVENTIL ZAPFWELLENANTRIEB 231 GEAR BOX OIL FEED PIPES TUYAUX POUR LE MAINTIEN DU NIVEAU D'HUILE DE LA BOÎTE DE VITESSES POWER STEERING - HYDRAULIC AUSGLEICHSLEITUNGEN SYSTEM FÜR ÖLSTAND IM GETRIEBEKASTEN CONDUITE HYDROSTATIQUE - INSTALLATION HYDRAULIQUE 233 ACCUMULATOR ACCUMULATEUR HYDRAULIQUE HYDROSTATISCHE LENKUNG SPEICHER - HYDRAULIKANLAGE 236 COMMON HYDRAULIC SYSTEM STEERING WHEEL SYSTÈME HYDRAULIQUE COMMUN VOLANT GEMEINSAME HYDRAULIKANLAGE LENKRAD 238 PUMP FILTER SUCTION STEERING CONTROL WITH ASPIRATION FILTRE POMPE ADJUSTABLE STEERING WHEEL ANSAUGUNG PUMPENFILTER COMMANDE DE DIRECTION AVEC VOLANT REGLABLE 239 PUMP FILTER SUCTION LENKGETRIEBE MIT VERSTELLBAREM LENKRAD ASPIRATION FILTRE POMPE ANSAUGUNG PUMPENFILTER 4WD - POWER STEERING 4WD - DIRECTION HYDROSTATIQUE 240 HYDRAULIC PUMP (16 cc - SX) 4WD - HYDROSTATISCHE LENKUNG POMPE HYDRAULIQUE (16 cc - SX) HYDRAULIKPUMPE (16 cc - SX) PIPES FOR HYDROSTATIC STEERING CANALISATIONS OU TUYAUTERIES 241 HYDRAULIC PUMP (19 cc - SX) POUR DIRECTION HYDROSTATIQUE POMPE HYDRAULIQUE (19 cc - SX) LEITUNGEN/SCHLÄUCHE HYDRAULIKPUMPE (19 cc - SX) FÜR HYDROSTATISCHE LENKUNG 242 HYDRAULIC PUMP (22.5 cc - DX) POMPE HYDRAULIQUE (22.5 cc - DX) 4WD - CONTROL PIPES 4RM - TUBES DE COMMANDE HYDRAULIKPUMPE (22.5 cc - DX) ALLRADANTRIEB - STEUERLEITUNGEN LUBRIC. OIL COOLER BODY WORK REFROIDISS.D'HUILE CARROSSERIE SCHMIEROELKÜHLER OIL FLOW CONTROL VALVE CASING CORPS SOUPAPES DE REGLAGE HUILE GEHÄUSE ÖLREGELVENTILE OIL FLOW CONTROL VALVE CASING CORPS SOUPAPES DE REGLAGE HUILE GEHÄUSE ÖLREGELVENTILE

257

258

259

262

265

266

286

293

294

295

297

298

KAROSSERIE 255

HOOD SUPPORT SUPPORT DE CAPOT HAUBENTRÄGER

299

WATER COOLER RADIATEUR A EAU WASSERKÜHLER WATER COOLER RADIATEUR A EAU WASSERKÜHLER AIR DUCTING HOOD HOTTE D'ACHEMINEMENT DE L'AIR LUFTFÜHRUNGSHAUBE DASHBOARD TABLEAU DE BORD ARMATURENBRETT CONTROL PEDAL FOR ELECTRONIC THROTTLE COMMANDE A PEDALE D'ACCELERATEUR ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE PEDALGASSCHALTUNG CONTROL PEDAL FOR ELECTRONIC THROTTLE COMMANDE A PEDALE D'ACCELERATEUR ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE PEDALGASSCHALTUNG PLATFORM PLATEFORME PLATTFORM SUPPORTS SUPPORTS LAGER FENDERS - FOR TYPES WITH MECHANICAL LIFTER BAVETTES GARDE-BOUE - POUR TYPES AVEC RELEVAGE MECANIQUE SCHUTZBLECHE - FÜR MODELLE MIT MECHANISCHEM KRAFTHEBER FENDERS - FOR TYPES WITH ELECTRONIC LIFTER BAVETTES GARDE-BOUE - POUR TYPES AVEC RELEVAGE ELECTRONIQUE SCHUTZBLECHE - FÜR MODELLE MIT ELEKTRONISCHEM KRAFTHEBER EXTENSION FOR WING (mm 108) RALLONGE POUR GARDE-BOUE (mm 108) VERLÄNGERUNG FÜR KOTFLÜGEL (mm 108) EXTENSION FOR WING (mm 200) RALLONGE POUR GARDE-BOUE (mm 200) VERLÄNGERUNG FÜR KOTFLÜGEL (mm 200) 4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 265) 4WD - AILES AVANT (mm 265) 4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 265)

s-5

INDEX OF REFERENCES

300

301

302

303

304

308

309

310

311

314

315

316

317

4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 310) 4WD - AILES AVANT (mm 310) 4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 310) 4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 310) 4WD - AILES AVANT (mm 310) 4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 310) 4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 355) 4WD - AILES AVANT (mm 355) 4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 355) SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS (mm 310) GARBE-BOUE AVANT AUTORÉGLABLES (mm 310) EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL (mm 310) SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS (mm 355) GARBE-BOUE AVANT AUTORÉGLABLES (mm 355) EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL (mm 355) SUN GUARD ROOF - FOR TYPES WITH SAFETY FRAME PETIT TOIT PARE-SOLEIL - POUR TYPES AVEC ARCEAU DE SECURITE SONNENSCHUTZDACH - FÜR TRAKTOREN MIT UMSTURZRAHMEN REARVIEW MIRROR - FOR TYPES WITH SAFETY FRAME (sx) RÉTROVISEUR - POUR TYPES AVEC ARCEAU DE SECURITE (sx) RÜCKSPIEGEL - FÜR TRAKTOREN MIT UMSTURZRAHMEN (sx) SEAT FOR 2ND OPERATOR SIEGE 2EME CONDUCTEUR BEIFAHRERSITZ FUEL TANK RESERVOIR DE CARBURANT KRAFTSTOFFBEHÄLTER AIR CLEANER HOSE MANCHON FILTRE À AIR LUFTFILTERSTUTZEN AIR CLEANER HOSE MANCHON FILTRE À AIR LUFTFILTERSTUTZEN DRY AIR FILTER (8") FILTRE A AIR SEC (8") TROCKENLUFTFILTER (8") AIR PRE-CLEANER PREFILTRE A AIR LUFT-VORFILTER

INDEX RÉFÉRENCES

321

322

323

324

325

INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE

DRIVER'S SEAT - WITH MECHANICAL SUSPENSION SIÈGE DU CONDUCTEUR - AVEC SUSPENSION MÉCANIQUE FAHRERSITZ - MECHANISCHE FEDERUNG DRIVER'S SEAT - WITH MECHANICAL SUSPENSION SIÈGE DU CONDUCTEUR - AVEC SUSPENSION MÉCANIQUE FAHRERSITZ - MECHANISCHE FEDERUNG DRIVER'S SEAT - PNEUMATIC SPRINGING SIEGE CONDUCTEUR - A SUSPENSION PNEUMATIQUE FAHRERSITZ - LUFTGEFEDERT DRIVER'S SEAT - PNEUMATIC SPRINGING SIEGE CONDUCTEUR - A SUSPENSION PNEUMATIQUE FAHRERSITZ - LUFTGEFEDERT SAFETY BELT CEINTURE DE SÉCURITÉ SICHERHEITSGURT

337

338

339

340

341

LIGHTING SYSTEM CIRCUIT ELECTRIQUE

342

ELEKTRISCHE ANLAGE 329

330

331

332

333

336

ELECTRIC LIGHTING SYSTEM FOR TYPE WITH PLATFORM INSTALLATION ELECTRIQUE ECLAIRAGE POUR TYPE AVEC PLATEFORME ELEKTRISCHE BELEUCHTUNGSANLAGE FÜR TYPEN MIT PLATFORM ELECTRICAL CAB LIGTHING SYSTEM EQUIPEMENT ELECTRIQUE ECLAIRAGE CABINE ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR DIE BELEUCHTUNG DER KABINE WORKING SPOTLIGHT PHARE DE TRAVAIL ARBEITSSCHEINWERFER WARNING BEACON LAMPE DE RECONNAISSANCE RUNDUMKENNLEUCHTE PREARRANGEMENT FOR WARNING BEACON PREEQUIPEMENT POUR GYROPHARE VORRÜSTUNG FÜR ROTIERENDE BLINKLEUCHTE LICENCE PLATE LIGHT FEU PLAQUE D'IMMATRICULATION KENNZEICHENLEUCHTE

343

344

345

346

347

348

ELECTRICAL LIGHTING SYSTEM WITH VERTICAL EXHAUST SILENCER SYSTÈME ÉLECTRIQUE ÉCLAIRAGE AVEC SILENCIEUX VERTICAL ELEKTRISCHE BELEUCHTUNGSANLAGE MIT VERTIKALEM SCHALLDÄMPFER-AUSPUFFROHR SWITCH - WORKING SPOTLIGHT REAR INTERRUPTEUR - PHARE DE TRAVAIL AR SCHALTER - ARBEITSSCHEINWERFER HINTEN SWITCH - WORKING SPOTLIGHT FRONT INTERRUPTEUR - PHARE DE TRAVAIL AV SCHALTER - ARBEITSSCHEINWERFER VORN WORKING SPOTLIGHT FOR TRACTORS WITHOUT AIR CONDITIONING PHARE DE TRAVAIL - POUR TYPE SANS CLIMATISATION ARBEITSSCHEINWERFER - FÜR MODELLE OHNE KLIMAANLAGE WORKING SPOTLIGHT FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING PHARE DE TRAVAIL - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION ARBEITSSCHEINWERFER - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE WORKLIGHTS FOR "HIGH VISIBILITY" CAB - WITHOUT AIR CONDITIONING PHARES DE TRAVAIL POUR CABINE À "VISIBILITÉ TOTALE" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR ARBEITSSCHEINWERFER FÜR KABINE "HIGH VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE WORKLIGHTS FOR "HIGH VISIBILITY" CAB - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING PHARES DE TRAVAIL POUR CABINE À "VISIBILITÉ TOTALE" - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION ARBEITSSCHEINWERFER FÜR KABINE "HIGH VISIBILITY" - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE BATTERY (12V 88Ah 580A) BATTERIE (12V 88Ah 580A) BATTERIE (12V 88Ah 580A) STARTER DEMARREUR STARTER STARTER DEMARREUR STARTER ELECTRIC STARTING SYSTEM INSTALLATION ELECTRIQUE DE DEMARRAGE ELEKTRISCHES ANLAßSYSTEM ALTERNATOR - FOR TRACTORS WITHOUT AIR CONDITIONING (65 A) ALTERNATEUR - POUR TYPE SANS CLIMATISATION (65 A) DREHSTROM-GENERATORS - FÜR MODELLE OHNE KLIMAANLAGE (65 A)

s-6

INDEX OF REFERENCES

349

352

353

355

357

358

359

360

361

362

363

ALTERNATOR - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING (85A) ALTERNATEUR - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION (85A) DREHSTROM-GENERATORS - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE (85A) ELECTRICAL CONTROLS COMMANDES ELECTRIQUES ELEKTRISCHE SCHALTER DIGITAL INSTRUMENT PANEL COMBINÉ D'INSTRUMENTS NUMÉRIQUE ARMATURENKASTEN DIGITALE INSTRUMENTENTAFEL ELECTRICAL SYSTEM EQUIPEMENT ELECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE ELECTRICAL EQUIPMENT FRONT - BATTERY LEADS EQUIPEMENT ELECTRIQUE AV - CÂBLES POUR BATTERIE ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG VORN -KABEL FÜR BATTERIE ELECTRICAL EQUIPMENT FRONT - BATTERY LEADS EQUIPEMENT ELECTRIQUE AV - CÂBLES POUR BATTERIE ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG VORN -KABEL FÜR BATTERIE ELECTRICAL EQUIPMENT REAR EQUIPEMENT ELECTRIQUE AR ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG HINTEN ELECTRICAL SYSTEM FOR MODELS WITH PLATFORM EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC PLATEFORME ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR MODELLEN MIT PLATTFORM ELECTRICAL SYSTEM FOR MODELS WITH PLATFORM EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC PLATEFORME ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR MODELLEN MIT PLATTFORM ELECTRICAL SYSTEM - FOR MODELS WITH CAB EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC CABINE ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR MODELLEN MIT KABINE ELECTRICAL SYSTEM - FOR MODELS WITH CAB EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC CABINE ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR MODELLEN MIT KABINE

INDEX RÉFÉRENCES

364

368

370

371

372

373

374

378

379

381

409

INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE

CAB ELECTRICAL SYSTEM 412 GLASSES AND SEALS SYSTEME ELECTRIQUE DE LA CABINE GLACES ET JOINTS ELEKTRISCHE ANLAGE DER KABINE GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN ELECTRICAL SYSTEM FOR 413 REAR WINDOW LUNETTE (OU GLACE) ARRIERE TYPE WITH CAB "HIGHT VISIBILITY" - WITHOUT AIR CONDITIONING EQUIPEMENT ELECTRIQUE HECKSCHEIBE POUR TYPE AVEC CABINE "HIGHT VISIBILITY" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR 415 GLASSES AND SEALS ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY" TYPEN MIT CABINE "HIGHT VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE GLACES ET JOINTS - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE" SPEED SENSOR CAPTEUR DE VITESSE GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN GESCHWINDIGKEIT - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE SPEED SENSOR - OVER SPEED 419 REAR WINDOW - FOR TYPES CAPTEUR DE VITESSE - OVER SPEED WITH "HIGH VISIBILITY" GESCHWINDIGKEIT - OVER SPEED LUNETTE (OU GLACE) ARRIERE - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE" ELECTRONIC CONTROL UNIT HECKSCHEIBE - FÜR TYPEN - ENGINE - H-M-L MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE CENTRALE ÉLECTRONIQUE - MOTEUR - H-M-L ELEKTRONISCHE STEUEREINHEIT 420 DAMPER FOR REAR WINDOW - MOTOR - H-M-L HATCH - FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY" AMMORTISSEUR POUR GLACE HYDRAULIC SHUTTLE ECU AND CONTROL ARRIERE - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE" CENTRALE INVERSEUR HYDRAULIQUE DÄMPFER FÜR HECKSCHEIBE ET COMMANDE - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE STEUEREINHEIT HYDRAULISCHES WENDEGETRIEBE UND STEUERUNG 430 CAB INTERIOR TRIM HABILLAGES DE LA CABINE POWER-LIFT ELECTRONIC SYSTEM KABINENVERKLEIDUNG INSTALLATION ELECTRONIQUE DU RELEVAGE ELEKTRONISCHE ANLAGE DES KRAFTHEBERS 439 CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" - WITHOUT AIR CONDITIONING SWITCH - FOR P.T.O. FRONT TOIT POUR CABINE "HIGHT INTERRUPTEUR - POUR P.T.O. AVANT VISIBILITY" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR SCHALTER - FÜR P.T.O. VORN ZAPFWELLE KABINENDACH "HIGHT OPERATION - P.T.O. SHAFT REAR VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE ACTIONNEMENT - PRISE DE FORCE AR 440 CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" BETÄTIGUNG - ZAPFWELLE HECK - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING 4WD - ELECTROHYDRAULIC TOIT POUR CABINE "HIGHT ENGAGEMENT CONTROL VISIBILITY" - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION 4WD - COMMANDE D'ENCLENCHEMENT KABINENDACH "HIGHT ELECTRO-HYDRAULIQUE VISIBILITY" - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE 4WD - ELEKTROHYDRAULISCHE 441 CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" KUPPLUNGSEINSCHALTUNG - WITHOUT AIR CONDITIONING TOIT POUR CABINE "HIGHT CAB VISIBILITY" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR KABINENDACH "HIGHT CABINA VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE KABINE 442 CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING TOIT POUR CABINE "HIGHT EXTENDING REARVIEW MIRROR. VISIBILITY" - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION RÉTROVISEUR TÉLESCOPIQUE KABINENDACH "HIGHT AUSZIEHBARER RÜCKSPIEGEL VISIBILITY" - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE

s-7

INDEX OF REFERENCES

447

449

450

451

452

453

454

455

461

463

465

INDEX RÉFÉRENCES

SUN BLIND RIDEAU PARE-SOLEIL SONNENBLENDROLLO FRONT WINDSHIELD WIPER SYSTEM INSTALLATION D'ESSUIE GLACE AVANT VORDERSCHEIBENWISCHER-ANLAGE REAR WIPER WIRING SYSTEM 472 INSTALLATION ESSUIE-GLACE ARRIERE HINTERE SCHEIBENWASCHANLAGE FRONT WINDSHIELD WIPER SYSTEM "HIGHT VISIBILITY" INSTALLATION D'ESSUIE GLACE AVANT "HIGHT VISIBILITY" VORDERSCHEIBENWISCHER-ANLAGE "HIGHT VISIBILITY" REAR WIPER WIRING SYSTEM "HIGHT VISIBILITY" 478 INSTALLATION ESSUIE-GLACE ARRIERE "HIGHT VISIBILITY" HINTERE SCHEIBENWASCHANLAGE 479 "HIGHT VISIBILITY" COMPRESSOR - AIR CONDITIONING UNIT COMPRESSEUR - CLIMATISATION 480 KOMPRESSOR - KLIMAANLAGE AIR CONDITIONING UNIT - LINES CLIMATISATION - CONDUITES 484 KLIMAANLAGE - LEITUNGEN AIR CONDITIONING UNIT - LINES CLIMATISATION - CONDUITES KLIMAANLAGE - LEITUNGEN 492 VENTILATION AND AIR CONDITIONING PIPES ("HIGHT VISIBILITY") CANALISATIONS OU TUYAUTERIES POUR VENTILATION ET CLIMATISEUR ("HIGHT VISIBILITY") LEITUNGEN/ROHRE FÜR BELÜFTUNG UND KLIMAANLAGE ("HIGHT VISIBILITY") VENTILATION - HEATING VENTILATION - CHAUFFAGE BELÜFTUNG - HEIZUNG VENTILATION - AIR CONDITIONING - HEATING VENTILATION - CLIMATISATION 494 - CHAUFFAGE BELÜFTUNG - KLIMAANLAGE - HEIZUNG

495

INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE

496 FRONT HYDRAULIC POWER-LIFT RELEVAGE HYDRAULIQUE AVANT

500

VORDERER KRAFTHEBER FRONT POWER LIFT - CONTROL CYLINDER RELEVEUR AV -VERIN DE COMMANDE FRONTKRAFTHEBER - STEÜRZYLINDER

501

S.A.C. S.A.C.

503

S.A.C. POWER-LIFT CASE BOITE DE RELEVAGE KRAFTHEBERGEHÄUSE LIFTING RELEVAGE HEBEN/HUBWERK LIFTING WITH ELECTRONIC CONTROL RELEVAGE AVEC COMMANDE ELECTRONIQUE HEBEN MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG DISTRIBUTOR WITH ELECTRONIC LIFT DISTRIBUTEUR AVEC RELEVAGE ÉLECTRONIQUE VERTEILER MIT HUBWERK MIT EHR SENSING ELEMENTS WITH ELECTRONIC CONTROL ORGANES SENSIBLES AVEC COMMANDE ELECTRONIQUE EMPFINDLICHE ELEMENTE MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG ACCESSORY

507

509

512

513

PARTS COMPOSANTS (OU ÉQUIPEMENTS) BAUTEILE 534

ACCESSOIRES ZUBEHR 6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR WITH MECHANICAL LIFT DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE A 6 VOIESC AVEC RELEVAGE MÉCANIQUE 6-WEGE-HILFSVERTEILER MIT MECHANISCHEM HUBWERK 6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR WITH ELECTRONIC LIFT DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE A 6 VOIES AVEC RELEVAGE ÉLECTRONIQUE 6-WEGE-HILFSVERTEILER MIT HUBWERK MIT EHR

AUXILIARY HYDRAULIC DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE AUXILIAIRE HYDRAULISCHER HILFSVERTEILER 3 POINT HITCH ATTELAGE 3 POINTS DREIPUNKTGESTÄNGE 3-POINT LINKAGE WITH AUTOMATIC COUPLERS ATTELAGE 3-POINTS AVEC CROCHETS AUTOMATIQUES DREIPUNKTAUFHÄNGUNG MIT AUTOMATISCHEN ANSCHLUSSKUPPLUNGEN 3-POINT LINKAGE WITH FLOATING LIFT RODS ATTELAGE 3-POINTS AVEC TIRANTS FLOTTANTS DREIPUNKTAUFHÄNGUNG MIT SCHWIMMENDEN HUBSTREBEN REAR TOWING HITCH CROCHET DE TRACTION ARRIERE ANHÄNGERKUPPLUNG REAR TOWING HITCH CAT: "D" CROCHET DE TRACTION ARRIERE CAT: "D" ANHÄNGERKUPPLUNG KAT: "D" REAR TOWING HITCH CAT: "D2" CROCHET DE TRACTION ARRIERE CAT: "D2" ANHÄNGERKUPPLUNG KAT: "D2" REAR TOWING HITCH CAT: "C" CROCHET DE TRACTION ARRIERE CAT: "C" ANHÄNGERKUPPLUNG KAT: "C"

535

536

537

LUBRIC. OIL COOLER REFROIDISS.D'HUILE SCHMIEROELKÜHLER FUEL FEED PUMP POMPE D'ALIMENTATION CARBURANT KRAFTSTOFF-FÖRDERPUMPE FUEL FILTER PARTS PIECES DU FILTRE A COMBUSTIBLE TEILE DES KRAFTSTOFF-FILTERS PRE-FILTER - COMPONENTS PREFILTRE - PIECES VORFILTER - TEILE

s-8

INDEX OF REFERENCES

541

602

605

606

607

615

617

618

INDEX RÉFÉRENCES

INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE

STEERING ROD - MECH. STEERING - TELESCOPIC AXLE BARRE DE DIRECTION - DIRECTION MECANIQUE - ESSIEU TELESCOPIQUE LENKSTANGE - MECH.LENKUNG - TELESKOPACHSE CONDENSER CONDENSATEUR KONDENSATOR FAN PARTS PIECES DU VENTILATEUR TEILE DES LÜFTERRADS HEATER PARTS PIECES APPAREIL DE CHAUFFAGE TEILE DES BEHEIZERS AIR-CONDITIONING HEATING PARTS PIECES DE CLIMATISATION CHAUFFAGE TEILE FÜR KLIMAANLAGE-HEIZUNG ENGAGEMENT ENGAGEMENT SCHALTUNG TANK - PARTS RÉSERVOIR - PIÈCES TANK - EINZELTEILE TOWING HITCH CROCHET ANHÄNGEKUPPLUNG

s-9

s - 10

NUMERICAL INDEX Part Nr 0.001.2934.0 0.007.0172.0 0.007.0172.0 0.007.0614.0/10 0.007.0678.0/10 0.007.0678.0/10 0.007.0678.0/10 0.007.0727.3/10 0.007.0737.0 0.007.0737.0 0.007.0992.4/60 0.007.1177.3/20 0.007.1177.3/20 0.007.1177.3/20 0.007.1178.3/20 0.007.1178.3/20 0.007.1178.3/20 0.007.1179.3/20 0.007.1179.3/20 0.007.1179.3/20 0.007.1227.0/10 0.007.1228.0/10 0.007.1228.0/10 0.007.1236.0/10 0.007.1236.0/10 0.007.1258.3/20 0.007.1258.3/20 0.007.1258.3/20 0.007.1340.0/20 0.007.1341.0/20 0.007.1404.0/30 0.007.1422.0/40 0.007.1425.3/10 0.007.1445.0 0.007.1445.0 0.007.1457.0/30 0.007.1458.0/40 0.007.1554.0/20 0.007.1695.2/10 0.007.1711.0/10 0.007.1711.0/10 0.007.1711.0/10 0.007.1748.0/10 0.007.1779.0/20 0.007.1779.0/20 0.007.1779.0/20 0.007.1788.0/10 0.007.1788.0/10 0.007.2515.0/50 0.007.3511.0/30 0.007.3512.0/30 0.007.3513.0/30 0.007.3514.0/30 0.007.5246.0 0.007.5603.0/80 0.007.5627.0 0.007.6760.0/10

Ref.

Fig Qty

78 8 37 1 534 1 32 18 72 17 73 17 74 17 50 2 78 5 80 5 61 1 26 12 27 12 28 12 26 13 27 13 28 13 26 14 27 14 28 14 73 21 72 33 73 33 73 12 74 12 70 6 73 2 74 2 78 2 64 1 80 2 32 19 33 85 81 5 82 2 18 3 19 3 12 7 85 1 12 16 13 15 14 15 34 1 29 18.1.4 30 18.1.4 31 18.1.4 65 1 66 1 134 1 297 1 297 2 298 1 298 2 293 8 294 11 215 1.4 430 1

1 1 1 1 2 3 4 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 4 1 1 1

Part Nr 0.007.6865.3/10 0.007.7014.2/30 0.007.7015.0/30 0.007.7101.3/20 0.007.7620.4/10 0.007.7620.4/10 0.007.7621.4 0.007.7621.4 0.007.7643.0 0.007.7648.0 0.007.7649.0/80 0.007.7650.0/90 0.007.7656.3/20 0.007.7714.0 0.007.7752.0/30 0.007.7785.4 0.007.7785.4 0.008.0263.0/60 0.008.0264.3/10 0.008.0266.0/30 0.008.0267.0/30 0.008.0268.0/20 0.008.0308.0/80 0.008.0311.0/40 0.008.0312.0/50 0.008.0322.3/10 0.008.0323.3/10 0.008.0391.0 0.008.3318.0 0.008.3318.0 0.008.5107.0/40 0.008.5107.0/40 0.008.5111.0/10 0.008.5120.0/20 0.008.5130.0/70 0.008.5152.0/50 0.008.5152.0/50 0.008.5155.0/50 0.008.5160.0/10 0.008.5162.3/80 0.008.5169.0/10 0.008.5194.0/10 0.008.5198.0/40 0.008.5198.0/40 0.008.5226.0/20 0.008.5332.0/90 0.008.5389.0/10 0.008.5489.0/40 0.008.5563.0/10 0.008.5565.0/10 0.008.5632.2/10 0.008.5670.0/30 0.008.5681.0/20 0.008.8199.3 0.008.8341.0/10 0.008.9959.3/10 0.009.0486.2/30

INDEX NUMERIQUE Ref. 133 84 79 472 108 110 108 110 169 169 169 169 87 116 8 450 452 116 116 116 117 117 117 116 118 117 117 347 83 85 107 109 121 120 111 112 114 119 140 142 131 132 112 114 111 159 159 160 121 121 116 116 116 266 182 34 213

Fig Qty

Part Nr

1 1 2 5 2 2 1 1 67 69 75 65 1 16 1 28 28 2 4 1 24 44 26 3 12 43 33 14 2 2 1.9 1.9 3.10 2.2 1 39 39 11 4 1.1 31 1 42 42 3 2 40 16 1 2 15 18 17 30.2 3 10 1

0.009.1780.4/10 0.009.2194.4 0.009.2374.0/30 0.009.2374.0/30 0.009.2379.0/70 0.009.2379.0/70 0.009.2380.0 0.009.2380.0 0.009.3880.0/20 0.009.6694.4/30 0.009.6749.0 0.009.6749.0 0.009.6750.0 0.009.6750.0 0.009.6758.4/10 0.009.6933.0 0.009.6977.3/20 0.009.6986.0 0.009.6986.0 0.009.7015.3/10 0.009.7017.0/10 0.009.7057.0 0.009.7068.2/30 0.009.7080.0 0.009.7080.0 0.009.7143.0 0.009.7145.0 0.009.7167.3/30 0.009.7204.3/30 0.009.7205.0/10 0.009.7206.0/10 0.009.7257.0 0.009.7378.3/10 0.009.7415.3/20 0.009.7416.3/20 0.009.7417.3/10 0.009.7417.3/10 0.009.7417.3/10 0.009.7418.3/10 0.009.7418.3/10 0.009.7418.3/10 0.009.7547.4/20 0.009.7660.4 0.009.7700.0/50 0.009.7700.0/50 0.009.7701.0/50 0.009.7701.0/50 0.009.8984.4/20 0.009.9234.4 0.009.9278.3/20 0.009.9279.3/10 0.009.9396.2/10 0.009.9499.2 0.009.9499.2 0.009.9500.2 0.009.9500.2 0.009.9501.2

1 1 2 1 3 2 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1

ZAHLENVERZEICHNIS Ref. 144 480 479 480 479 480 479 480 61 168 112 114 112 114 332 125 265 125 129 121 184 120 205 112 114 140 140 139 138 140 140 257 219 496 496 494 495 496 494 495 496 309 453 412 415 412 415 500 143 157 157 83 301 302 301 302 299

Fig Qty 4 30 2 2 10 10 12 12 2 1 41 41 38 38 1 11 17 4 4 3.5 3 2.3 1 40 40 5 17 1 1 14 15 21 1 6 7 8 8 8 9 9 9 1 1 1 1 2 2 1 16 1 2 1 1 1 2 2 6

1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 6 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1

Part Nr 0.009.9501.2 0.009.9502.2 0.009.9502.2 0.009.9871.3/60 0.009.9892.4/10 0.009.9892.4/10 0.009.9943.3 0.009.9964.3/20 0.010.0273.3 0.010.0274.3 0.010.0275.3 0.010.0276.3 0.010.0307.3/10 0.010.0339.3 0.010.0369.3 0.010.0369.3 0.010.0370.3 0.010.0370.3 0.010.0488.4/10 0.010.0488.4/10 0.010.0518.4/10 0.010.0611.0/10 0.010.0618.4 0.010.1036.0 0.010.1036.0 0.010.1604.4/40 0.010.1605.4/40 0.010.2127.1 0.010.2153.0 0.010.2153.0 0.010.2545.2 0.010.2549.2 0.010.4274.0 0.010.4616.4/20 0.010.4616.4/20 0.010.4698.0 0.010.4888.0/10 0.010.4891.3 0.010.5304.3/20 0.010.5441.4/10 0.010.5441.4/10 0.010.5481.4 0.010.5596.4 0.010.5612.0/10 0.010.5612.0/10 0.010.5693.3/20 0.010.5693.3/20 0.010.6016.0 0.010.6017.0 0.010.6017.0 0.010.6022.0 0.010.6022.0 0.010.6267.0 0.010.6267.0 0.010.6297.3 0.010.6305.0 0.010.6509.0

Ref. 300 299 300 118 172 173 120 228 170 170 171 171 118 143 494 495 494 495 159 541 503 430 602 257 258 409 409 607 606 607 605 605 22 62 63 317 175 161 311 42 43 41 503 370 371 50 51 30 29 31 29 31 413 420 173 172 314

Fig Qty 6 8 8 45 12 8 14 2 2 1 2 1 70 23 5 5 6 6 55 1 5 2 2 23 23 1 2 11 12 20 6 19 1 1 1 2 4 1 1.1 42 42 42 2 1 1 4 95 18.3 18.3 18.3 18.2 18.2 98 1 10 7 4

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1

i-1

NUMERICAL INDEX Part Nr 0.010.6509.0 0.010.6689.0 0.010.7531.3 0.010.7531.3 0.010.7532.3 0.010.7695.0/10 0.010.7702.0/10 0.010.7702.0/10 0.010.7710.3 0.010.8108.4/10 0.010.8451.2 0.010.8826.0 0.010.8826.0 0.010.8826.0 0.010.8830.0 0.010.8830.0 0.010.8830.0 0.010.8831.0 0.010.8831.0 0.010.8831.0 0.010.8872.0/10 0.010.9215.4/10 0.010.9439.2/40 0.010.9439.2/40 0.010.9439.2/40 0.010.9530.3 0.010.9611.4/20 0.010.9612.4/20 0.011.0212.3 0.011.0587.2 0.011.0806.0/30 0.011.0806.0/30 0.011.0918.4 0.011.1010.0/20 0.011.1010.0/20 0.011.1304.0/10 0.011.1304.0/10 0.011.1961.4/30 0.011.2049.2/10 0.011.2090.0/20 0.011.2299.3 0.011.2387.3 0.011.2388.3 0.011.3531.0 0.011.4381.0 0.011.6787.3 0.011.7016.0 0.011.7168.0 0.011.7469.2 0.011.7720.0/20 0.011.7840.4 0.011.9148.4 0.011.9177.4/80 0.011.9203.2 0.011.9686.4/30 0.011.9829.0/10 0.011.9829.0/10

Ref. 315 174 479 480 479 184 196 198 190 463 86 89 90 91 89 90 91 89 90 91 239 465 86 88 91 59 126 127 617 141 413 419 352 441 442 81 82 461 310 310 478 90 89 20 262 480 295 294 88 374 333 91 181 169 184 187 189

Fig Qty 4 1 1 4 22 43 1 1 16 8 1 30.14 30.14 35.14 30.12 30.12 35.12 30.13 30.13 35.13 9 8 16 16 29 6 1 1 1 8 75 75 11 22 23 3 1 85 1.1 1.2.2 1 30.28 30.28 1 1 1 3 3 1 2 1 35 35 72 40 7.3 7.3

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1

Part Nr 0.011.9934.0 0.011.9934.0 0.011.9938.0 0.011.9938.0 0.011.9944.0/10 0.012.0074.0 0.012.0074.0 0.012.0098.0/20 0.012.0103.0 0.012.0103.0 0.012.1507.4 0.012.4365.2 0.012.6457.0 0.012.6558.3/10 0.012.9019.3/10 0.012.9019.3/10 0.012.9604.0/10 0.012.9724.0/50 0.012.9746.0/30 0.013.0021.3 0.013.0021.3 0.013.0021.3 0.013.0363.3 0.013.0363.3 0.013.0412.3/60 0.013.0412.3/60 0.013.0427.3/20 0.013.0489.4/30 0.013.0536.4/40 0.013.0942.0/10 0.013.0942.0/10 0.013.0944.3/20 0.013.0945.3/20 0.013.1463.3/20 0.013.1478.3/50 0.013.1627.3/10 0.013.1628.0 0.013.1628.0 0.013.1629.4/10 0.013.1629.4/10 0.013.1629.4/10 0.013.1648.0 0.013.1648.0 0.013.1649.0/10 0.013.1649.0/10 0.013.1650.0 0.013.1650.0 0.013.1651.0 0.013.1651.0 0.013.1652.0 0.013.1730.0/20 0.013.1880.0 0.013.1887.0 0.013.1887.0 0.013.1887.0 0.013.1888.0 0.013.1888.0

INDEX NUMERIQUE Ref. 190 197 190 197 190 187 189 195 187 189 149 204 77 28 439 440 186 106 106 52 53 54 53 54 29 31 26 3 1 44 45 56 55 27 30 107 107 109 41 42 43 107 109 107 109 107 109 107 109 109 259 315 29 30 31 29 30

Fig Qty 26 26 27 27 9 7.7 7.7 1 7.5 7.5 8 1 1 2 1.1 1.1 3 50.21 50.25 8 8 8 9 9 18.1 18.1 2 10 10 5 5 3 3 2 18.1 1.10 1.3 1.3 38 38 38 1.7 1.7 1.6 1.6 1.5 1.5 1.4 1.4 1.8 1 2 24 24 24 25 25

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 2 3

Part Nr 0.013.1888.0 0.013.1889.0 0.013.1889.0 0.013.1889.0 0.013.2313.0 0.013.2314.0/20 0.013.2314.0/20 0.013.2315.0/10 0.013.2354.0/20 0.013.2558.3/10 0.013.2754.0 0.013.2822.3 0.013.2921.3/30 0.013.3121.0 0.013.3198.3 0.013.3198.3 0.013.3198.3 0.013.3199.3 0.013.3199.3 0.013.3199.3 0.013.3341.4 0.013.3358.0/20 0.013.3437.0/40 0.013.3437.0/40 0.013.3450.4/10 0.013.3450.4/10 0.013.3450.4/10 0.013.3587.0 0.013.4504.3/10 0.013.4517.3/20 0.013.4522.3/20 0.013.4592.4/10 0.013.4652.3 0.013.4981.0 0.013.4981.0 0.013.5017.0 0.013.5017.0 0.013.5017.0 0.013.5023.0 0.013.5023.0 0.013.5023.0 0.013.5434.3/60 0.013.5435.3/40 0.013.5487.0/10 0.013.5680.0 0.013.5934.3 0.013.6569.3 0.013.6968.0 0.013.7134.4/20 0.013.7134.4/20 0.013.7160.0/10 0.013.7246.0 0.013.7254.4 0.013.7263.4 0.013.7462.0/60 0.013.8464.4 0.013.8626.0/40

ZAHLENVERZEICHNIS Ref. 31 29 30 31 107 107 109 109 107 206 60 59 106 80 52 53 54 52 53 54 79 80 107 109 78 79 80 197 70 74 73 373 58 2 4 26 27 28 47 48 49 106 106 314 308 57 60 262 257 258 78 258 78 80 100 60 99

Fig Qty 25 26 26 26 1.2 1.1 1.1 1.2 1.12 21 1 13 50.23 9 16 16 17 9 17 18 1 1 59 59 9 5 8 9 9 1 1 10 2 18 18 5 5 5 46 46 9 50.12 50.18 2 1 2 2 9 1 1 1 21 4 4 2 11 1

3 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Part Nr 0.013.8759.0 0.013.8760.3/10 0.013.8995.3 0.013.9008.3 0.013.9009.3 0.013.9010.3/10 0.013.9030.4/20 0.013.9031.4/20 0.013.9036.4/30 0.013.9037.4/30 0.013.9038.4/30 0.013.9039.4/30 0.013.9197.3/40 0.013.9260.3 0.013.9344.0 0.013.9454.3 0.013.9455.3 0.013.9456.3 0.013.9457.3 0.014.0289.2 0.014.0480.0 0.014.0879.4/50 0.014.1230.2 0.014.1232.0 0.014.1352.4/20 0.014.1413.4/20 0.014.1434.3 0.014.1435.3 0.014.2192.3/10 0.014.2417.0 0.014.2575.0/10 0.014.2693.3 0.014.2774.3 0.014.2871.2/20 0.014.3060.4/10 0.014.3061.4/20 0.014.3062.4/20 0.014.3478.3 0.014.3761.3 0.014.3773.2 0.014.3774.2 0.014.3775.0 0.014.3836.0 0.014.4020.4 0.014.4450.3 0.014.4451.3 0.014.4461.3 0.014.4478.4 0.014.4510.2 0.014.4511.2 0.014.4705.3 0.014.4734.3 0.014.4911.2 0.014.5767.4 0.014.8339.3/10 0.014.8521.4/10 0.015.0463.3

Ref. 233 229 117 185 185 185 358 357 362 360 363 361 106 51 106 455 455 454 454 255 186 359 262 262 286 501 501 501 125 112 112 24 23 222 321 323 324 149 218 315 314 183 295 106 513 509 512 325 293 293 58 57 151 322 152 152 13

Fig Qty 1 1 57 3 2 1 3 3 1 1 1 1 50.9 31 42 7 6 7 6 1 9 1 10 11 1 6 2 1 1 34 69 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 11 1 4 1 1 1 2 1 1 1 3 1 22 1 2

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1

i-2

NUMERICAL INDEX Part Nr 0.023.0060.A 0.023.0060.B 0.044.1567.0 0.065.1150.0/30 0.065.1150.0/30 0.065.1152.0 0.065.1152.0 0.065.1215.0 0.065.1215.0 0.065.1215.0 0.065.1215.7 0.065.1215.7 0.065.1215.7 0.065.1215.8 0.065.1215.8 0.065.1215.8 0.065.1216.0 0.065.1216.0 0.065.1216.0 0.065.1216.7 0.065.1216.7 0.065.1216.7 0.065.1216.8 0.065.1216.8 0.065.1216.8 0.065.1254.0/20 0.065.1254.0/20 0.065.1254.0/20 0.065.1331.2 0.065.1331.2 0.065.1331.2 0.065.1450.0/30 0.065.1450.0/30 0.065.1550.0/10 0.065.1569.0/40 0.065.1569.0/40 0.065.1569.0/40 0.066.1421.0 0.066.1753.0/20 0.066.1753.0/20 0.066.1754.0/10 0.066.1758.0/10 0.066.1759.0/30 0.066.1759.0/30 0.066.1767.0/20 0.069.1450.0/30 0.078.1220.3/30 0.078.1220.3/30 0.078.1220.3/30 0.078.1540.3 0.082.0060.A 0.082.0060.B 0.082.1244.0/10 0.086.1210.3/30 0.086.1233.3/30 0.086.1550.2 0.086.1550.2

Ref. 15 15 35 2 4 5 6 12 13 14 12 13 14 12 13 14 12 13 14 12 13 14 12 13 14 12 13 14 26 27 28 30 31 34 41 42 43 30 75 76 67 70 75 76 71 29 15 16 17 38 16 16 21 14 25 47 48

Fig Qty

Part Nr

1.3 1.3 81 19 19 2 30 8 4 4 8 4 4 8 4 4 9 5 5 9 5 5 9 5 5 15 14 14 1 1 1 4 4 2 40 40 40 18.2 3 3 1 7 5 5 1 4 2 2 2 4.2 1.3 1.3 1 2 40 52 52

0.086.1550.2 0.099.0060.A 0.099.0060.B 0.146.4644.0 0.148.4737.0/20 0.158.7662.0/10 0.163.7632.5/10 0.163.7632.5/10 0.163.7632.5/10 0.169.6557.0 0.255.3527.3/20 0.255.7632.0/10 0.255.7632.0/10 0.270.3522.3 0.270.4351.0 0.270.6350.2/30 0.270.6350.2/30 0.275.4354.0/20 0.275.4622.3/10 0.275.6342.4 0.445.4351.4/30 0.900.0270.5 0.9104.250.0/10 0.9237.343.4/10 0.96079.13.4/20 0.96135.20.2/10 0.98309.50.3/10 0.A12.2675.0 0.A12.2675.0 0.A12.2675.0 0.B12.2675.0 0.B12.2675.0 0.B12.2675.0 04411512.4 04411530 04413192 04413192 2.1499.111.0 2.1499.113.0 2.1499.126.0/10 2.1510.329.0 2.1519.117.0 2.1519.117.0 2.1519.117.0 2.1520.026.0 2.1520.026.0 2.1520.043.0 2.1520.117.0 2.1529.073.0 2.1529.073.0 2.1529.073.0 2.1529.112.0 2.1529.124.0/30 2.1529.124.0/30 2.1529.130.0 2.1529.166.0 2.1529.167.0

1 1 1 1 1 1 1 4 5 5 0 0 0 0 0 0 4 5 5 0 0 0 0 0 0 1 1 1 6 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 4 1 1 3 4 4 1 1 1 1 1 1 4 4

INDEX NUMERIQUE Ref. 49 17 17 165 139 299 300 301 303 97 130 302 304 130 169 172 173 169 162 472 148 618 236 447 500 507 615 15 16 17 15 16 17 352 374 449 451 106 84 116 140 29 30 31 479 480 201 200 12 13 14 159 165 165 167 106 2

Fig Qty 52 1.3 1.3 53 1.3 7 7 3 21 2 6 3 21 1 71 6 5 66 20 19 1 3 20 1 2 1 1 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 10 3 18 18 50.17 2 22 2 18.7 18.7 18.7 23 23 1 10 19 11 11 3 65 67 4 50.8 23

4 1 1 6 8 2 2 2 2 1 1 2 2 1 2 1 1 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 4 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1

Part Nr 2.1529.167.0 2.1530.079.0 2.1530.079.0 2.1530.079.0 2.1530.079.0 2.1530.079.0 2.1530.079.0 2.1530.079.0 2.1530.276.0 2.1530.294.0 2.1531.025.0 2.1531.108.0 2.1532.016.0 2.1532.016.0 2.1532.016.0 2.1532.138.0 2.1532.179.0 2.1532.194.0 2.1532.215.0 2.1532.222.0 2.1533.038.0 2.1539.025.0/10 2.1539.025.0/10 2.1539.025.0/10 2.1539.025.0/10 2.1539.045.0 2.1539.045.0 2.1539.050.0 2.1539.118.0 2.1539.142.0 2.1539.177.0 2.1539.193.0 2.1539.193.0 2.1539.228.0/10 2.1539.230.0/10 2.1539.236.0 2.1559.455.0 2.1559.458.0 2.1569.104.0 2.1569.166.0 2.1579.883.0 2.1589.131.0 2.2999.030.0 2.2999.469.0 2.2999.469.0 2.3213.234.0 2.3719.740.0/20 2.3719.740.0/20 2.3719.750.0/30 2.3729.460.0 2.3729.697.0 2.3729.697.0 2.3729.697.0 2.3729.698.0 2.4099.517.0 2.4119.134.0 2.4119.138.0

ZAHLENVERZEICHNIS Ref. 4 103 188 190 191 198 199 203 165 169 229 231 106 117 117 116 117 117 116 117 51 196 198 198 203 55 56 38 142 229 142 1 3 106 106 106 157 157 136 177 215 66 165 174 175 231 494 495 229 484 225 227 228 229 106 69 69

Fig Qty 23 1 67 52 25 15 26 4 61 74 11 13 41 66 67 20 28 39 19 29 14 5 5 9 3 5 5 5 1.4 10 1.3 7 7 50.7 50.27 50.26 2.2 1.2 9 6 5 3 54 16 12 11 26 26 2 1 90 90 1 3 50.24 2 1

1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 6 6 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 4 1 6 8 1 2 2 1 1 2 2 1 5 6 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 8 1 2

Part Nr 2.4119.139.0 2.4239.110.0 2.4249.600.0 2.4319.220.0 2.4319.220.0 2.4319.230.0 2.4419.340.0 2.4419.490.0/20 2.4419.770.0/10 2.4519.330.0/50 2.4519.330.0/50 2.4519.330.0/50 2.4529.920.0 2.4539.090.0 2.4539.310.0 2.4539.620.0 2.4569.005.0 2.4619.270.0/10 2.4619.270.0/10 2.4619.270.0/10 2.4719.630.0 2.4719.640.0 2.4719.640.0 2.7059.998.0/10 2.7099.320.0/10 2.7099.640.0/10 2.7099.640.0/10 2.7099.640.0/10 2.7099.690.0/10 2.7099.700.0 2.7099.740.0/10 2.7099.740.0/10 2.7099.750.0/10 2.7099.790.0 2.7099.800.0 2.7099.800.0 2.7099.800.0 2.7099.800.0 2.7099.983.0 2.7099.996.0 2.7099.999.0 2.7659.078.0 2.7659.079.0 2.7659.091.0 2.7659.092.0 2.7659.097.0 2.7659.097.0 2.7659.108.0/10 2.7659.110.0 2.7659.129.0 2.7659.140.0/10 2.7659.142.0 2.7659.146.0 2.7659.154.0 2.7659.155.0 2.7659.159.0 2.7659.182.0

Ref. 68 317 316 537 60 536 36 238 236 535 55 56 240 241 240 242 217 52 53 54 53 52 54 311 347 70 73 74 229 238 372 373 226 61 229 70 73 74 492 106 185 339 338 364 364 355 355 378 352 355 355 379 364 368 368 368 374

Fig Qty 1 1 1 1 9 1 10 8 5 1 4 4 5 1 1 1 1 1 1 1 10 10 10 1.2 4 1 5 5 6 7 2 2 1.17 8 5 12 38 38 7 52 5 3 3 68 48 3 35 1 7 2 32 2 41 61 62 60 9

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 3 4 4 4 3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2

i-3

NUMERICAL INDEX Part Nr 2.7659.192.0 2.7659.203.0/10 2.7659.223.0 2.7659.224.0 2.7659.258.0 2.7659.264.0 2.7659.266.0 2.8019.180.0 2.8019.180.0 2.8019.180.0 2.8019.190.0 2.8019.190.0 2.8019.190.0 2.8019.200.0 2.8019.960.0 2.8019.970.0 2.8029.240.0/10 2.8029.300.0 2.8029.730.0 2.8029.730.0 2.8029.730.0 2.8029.730.0 2.8339.248.0/20 2.8419.007.0 2.8519.030.0/60 2.8519.036.0 2.8519.054.0/60 2.8639.007.0/10 2.8639.008.0 2.8639.008.0 2.9019.100.0/20 2.9019.180.0 2.9439.420.0/10 2.9439.460.0/10 2.9559.031.0 2.9619.390.0 2.9619.400.0

Ref. 368 372 368 368 112 355 381 329 330 337 329 330 337 330 329 329 336 331 340 341 342 343 353 347 373 373 372 352 364 368 450 452 348 349 344 346 345

INDEX NUMERIQUE

ZAHLENVERZEICHNIS

Fig Qty 59 3 63 58 43 40 1 4 14 14 3 13 13 1 2 1 1 1 17 17 67 68 1 5 3 21 1 14 69 64 20 20 4 1 1 4 6

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

i-4

0101

A/D* ENGINE FROM CLUTCH HOUSING

7.00

1.30

8.30

ENGINE

0102

A/D* ENGINE FROM CLUTCH HOUSING AND FRONT SUPPORT

0.00

13.90

13.90

ENGINE

0107

CALIBRATION OF MECHANICAL GOVERNOR

0.70

GEAR

0203

A/D* HML

3.50

11.60

15.10

GEAR

0206

A/D* REAR GEARBOX

4.00

12.20

16.20

GEAR

0210

OVERHAUL OF REAR GEARBOX ON STAND

0.00

31.20

31.20

GEAR

0211

DRAINING AND FILLING THE GEARBOX WITH OIL

0.80

GEAR

0212

OVERHAUL OF FRONTGEARBOX ON STAND

0.00

23.20

23.20

GEAR

0213

A/D* FRONT GEARBOX REMOVE OUTPUT SHAFT

4.00

16.20

20.20

GEAR

0215

A/D* REVERSING GEAR UNIT

2.50

9.10

11.60

REAR AXEL

0302

A/D* RIGHT BRAKE SUPPORT

1.50

4.60

6.10

1

REAR AXEL

0303

A/D* LEFT BRAKE SUPPORT

1.50

5.10

6.60

1

REAR AXEL

0304

A/D* RIGHT AXLE HOUSING

3.50

1.10

4.60

1

REAR AXEL

0305

A/D* LEFT AXLE HOUSING

2.50

2.60

5.10

1

FRONT AXEL

0401

A/D* 4WD SHAFT

0.80

FRONT AXEL

0402

A/D* FRONT AXLE SUPPORT

3.30

3.60

6.90

1

FRONT AXEL

0406

A/D* FRONT AXLE

2.50

1.20

3.70

1

FRONT AXEL

0407

A/D* 2WD FRONT AXLE

1.50

0.40

1.90

BODY WORK

0701

A/D* PLATFORM

7.00

0.60

7.60

BODY WORK

0702

A/D* SAFETY ROLL BAR AND SUPPORTS

1.50

BODY WORK

0707

A/D* ENGINE HOOD AND SIDE PANELS

0.50

BODY WORK

0708

A/D* FUEL TANKS

1.50

0.30

1.80

BODY WORK

0715

A/D* WATER COOLER

2.30

0.50

2.80

BODY WORK

0716

A/D* FRAME WING RIGHT

0.00

0.00

BODY WORK

0717

A/D* FRAME WING LEFT

0.00

0.00

WHEELS

0901

A/D* FRONT WHEEL

0.20

0.20

WHEELS

0902

A/D* REAR WHEEL

0.30

0.30

CAB

1001

AIR CONDITIONING SYSTEM CHARGING

1.00

CAB

1002

A/D* CAB

8.00

2.60

10.60

GEAR

1201

A/D* GEARBOX CASING AND REAR LIFT AND AXLE HOUSINGS

3.50

24.90

28.40

S.A.C.

1202

A/D* REAR LIFT ASSEMBLY

6.00

0.60

6.60

S.A.C.

1203

A/D* REAR LIFT AND AXLE HOUSINGS AND BRAKE

0.00

20.90

20.90

1

1202

1002

0902

0901

0715

0708

1

1 1

1

1

1

1

1 1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1 1

1

1

1

1

0.80 1 1

1

1 1

1

0.80 1

1 2 2 2

1.50 0.50 1 1

1.00

0.00 0.00

1/6

1

1 1

0.70

0.00

Agroplus 67 77 87 -» 5001.xls

0707

ENGINE

0402

0401

0305

0304

0303

0302

0215

H.dH 0211

H.dH

0206

H.dH

Details of previous operations

0101

Operation Time Code

A/D = ASSEMBLY / DISASSEMBLY

Previous Operations Time

Description of operation

Single Operation Time

Section:

Operation Code

-English

1 1

1

1

1

1

2

1

2

1

1

1

1

2 1

1

1

1

2

0101

S/R* MOTORE DA CORPO UNIONE

7.00

1.30

8.30

MOTORE

0102

S/R* MOTORE DA CORPO UNIONE E SUPPORTO ANTERIORE

0.00

13.90

13.90

MOTORE

0107

TARATURA REGOLATORE MECCANICO

0.70

CAMBIO

0203

S/R* HML

3.50

11.60

15.10

CAMBIO

0206

S/R* SCATOLA CAMBIO POSTERIORE

4.00

12.20

16.20

CAMBIO

0210

REVISIONE SCATOLA POSTERIORE CON SCATOLA CAMBIO SU CAVALLETTO

0.00

31.20

31.20

CAMBIO

0211

SCARICO E CARICO OLIO CAMBIO

0.80

CAMBIO

0212

REVISIONE CAMBIO ANTERIORE CON SCATOLA SU CAVALLETTO

0.00

23.20

23.20

CAMBIO

0213

S/R* CAMBIO ANTERIORE SFILANDO ALBERI CAMBIO

4.00

16.20

20.20

CAMBIO

0215

S/R* GRUPPO INVERSORE

2.50

9.10

11.60

PONTE POSTERIORE

0302

S/R* SUPPORTO FRENO DESTRO

1.50

4.60

6.10

1

PONTE POSTERIORE

0303

S/R* SUPPORTO FRENO SINISTRO

1.50

5.10

6.60

1

PONTE POSTERIORE

0304

S/R* CAMPANA SUPPORTO RUOTA DESTRA

3.50

1.10

4.60

1

PONTE POSTERIORE

0305

S/R* CAMPANA SUPPORTO RUOTA SINISTRA

2.50

2.60

5.10

1

PONTE ANTERIORE

0401

S/R* ALBERO DOPPIA TRAZIONE

0.80

PONTE ANTERIORE

0402

S/R* SUPPORTO PONTE ANTERIORE

3.30

3.60

6.90

1

PONTE ANTERIORE

0406

S/R* PONTE ANTERIORE

2.50

1.20

3.70

1

PONTE ANTERIORE

0407

S/R* ASSALE ANTERIORE 2RM

1.50

0.40

1.90

CARROZZERIA

0701

S/R* PIATTAFORMA

7.00

0.60

7.60

CARROZZERIA

0702

S/R* ARCO DI SICUREZZA E SUPPORTI

1.50

CARROZZERIA

0707

S/R* COFANI MOTORE

0.50

CARROZZERIA

0708

S/R* SERBATOI GASOLIO

1.50

0.30

1.80

CARROZZERIA

0715

S/R* RADIATORE ACQUA

2.30

0.50

2.80

CARROZZERIA

0716

S/R* PARAFANGO DX

0.00

0.00

CARROZZERIA

0717

S/R* PARAFANGO SX

0.00

0.00

RUOTE

0901

S/R* RUOTA ANTERIORE

0.20

0.20

RUOTE

0902

S/R* RUOTA POSTERIORE

0.30

0.30

CABINA

1001

CARICA ARIA CONDIZIONATA

1.00

CABINA

1002

S/R* CABINA

8.00

2.60

10.60

CAMBIO

1201

S/R* SCATOLA CAMBIO E SOLLEVATORE POSTERIORE E CAMPANE

3.50

24.90

28.40

S.A.C.

1202

S/R* SOLLEVATORE POSTERIORE COMPLETO

6.00

0.60

6.60

S.A.C.

1203

S/R* SOLLEVATORE CON CAMPANE E GRUPPO FRENI

0.00

20.90

20.90

1

1202

1002

0902

0901

0715

0708

1

1 1

1

1

1

1

1 1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1 1

1

1

1

1

0.80 1 1

1

1 1

1

0.80 1

1 2 2 2

1.50 0.50 1 1

1.00

0.00 0.00

2/6

1

1 1

0.70

0.00

Agroplus 67 77 87 -» 5001.xls

0707

MOTORE

0402

0401

0305

0304

0303

0302

0215

H.dH 0211

H.dH

0206

H.dH

Dettaglio operazioni precedenti

0101

Tempo Codice Operazione

S/R* = STACCO / RIATTACO

Tempo Operazioni Precedenti

Descrizione operazione

Tempo Operazione Singola

Sezione

Codice Operazione

-Italiano

1 1

1

1

1

1

2

1

2

1

1

1

1

2 1

1

1

1

2

0101

A/Z* MOTOR VON KUPPLUNGSGLOCKE

7.00

1.30

8.30

MOTOR

0102

A/Z* MOTOR VON KUPPLUNGSGLOCKE UND VORDERACHSLAGER

0.00

13.90

13.90

MOTOR

0107

EINSTELLUNG MECHANISCHER REGLER

0.70

GETRIEBE

0203

A/Z* HML

3.50

11.60

15.10

GETRIEBE

0206

A/Z* HINTERES GETRIEBEGEHÄUSE

4.00

12.20

16.20

GETRIEBE

0210

REVISION HINTERES GEHÄUSE MIT GETRIEBEGEHÄUSE AUF

0.00

31.20

31.20

GETRIEBE

0211

ABLASSEN UND EINFÜLLEN VON GETRIEBEÖL

0.80

GETRIEBE

0212

REVISION VORDERES SCHALTGETRIEBE MIT GEHÄUSE AUF H

0.00

23.20

23.20

GETRIEBE

0213

A/Z* VORDERES GETRIEBE ABNEHMEN HAUPTWELLE

4.00

16.20

20.20

GETRIEBE

0215

A/Z* WENDEGETRIEBE

2.50

9.10

11.60

HINTERACHSE

0302

A/Z* HALTERUNG RECHTE BREMSE

1.50

4.60

6.10

1

HINTERACHSE

0303

A/Z* HALTERUNG LINKE BREMSE

1.50

5.10

6.60

1

HINTERACHSE

0304

A/Z* HALTEKEGEL RECHTES RAD

3.50

1.10

4.60

1

HINTERACHSE

0305

A/Z* HALTEKEGEL LINKES RAD

2.50

2.60

5.10

1

VORDERACHSE

0401

A/Z* ALLRADANTRIEBSWELLE

0.80

VORDERACHSE

0402

A/Z* VORDERACHSLAGER

3.30

3.60

6.90

1

VORDERACHSE

0406

A/Z* VORDERACHSE

2.50

1.20

3.70

1

VORDERACHSE

0407

A/Z* VORDERACHSE BEI HINTERRADANTRIEB

1.50

0.40

1.90

KAROSSERIE

0701

A/Z* PLATTFORM

7.00

0.60

7.60

KAROSSERIE

0702

A/Z* ÜBERROLLBÜGEL UND HALTERUNGEN

1.50

KAROSSERIE

0707

A/Z* MOTORHAUBENTEILE

0.50

KAROSSERIE

0708

A/Z* DIESELTANKS

1.50

0.30

1.80

KAROSSERIE

0715

A/Z* WASSERKÜHLER

2.30

0.50

2.80

KAROSSERIE

0716

A/Z* BLENDE KOTFLÜGEL RECHTS

0.00

0.00

KAROSSERIE

0717

A/Z* BLENDE KOTFLÜGEL LINKS

0.00

0.00

RADER

0901

A/Z* VORDERRÄDER

0.20

0.20

RADER

0902

A/Z* HINTERRAD

0.30

0.30

KABINE

1001

BEFÜLLUNG KLIMAANLAGE

1.00

KABINE

1002

A/Z* KABINE

8.00

2.60

10.60

GETRIEBE

1201

A/Z* GETRIEBEGEHÄUSE, HECKKRAFTHEBER UND ACHSKEGEL

3.50

24.90

28.40

S.A.C.

1202

A/Z* KOMPLETTER HECKKRAFTHEBER

6.00

0.60

6.60

S.A.C.

1203

A/Z* HECKKRAFTHEBER UND ACHSKEGEL UND BREMSE

0.00

20.90

20.90

1

1202

1002

0902

0901

0715

0708

1

1 1

1

1

1

1

1 1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1 1

1

1

1

1

0.80 1 1

1

1 1

1

0.80 1

1 2 2 2

1.50 0.50 1 1

1.00

0.00 0.00

3/6

1

1 1

0.70

0.00

Agroplus 67 77 87 -» 5001.xls

0707

MOTOR

0402

0401

0305

0304

0303

0302

0215

H.dH 0211

H.dH

0206

H.dH

Anzeige der zusätzlichen Arbeitsvorgänge

0101

Gesamt Vorgangszeit

A/Z* = Ausbauzeit / Zusammenbauzeit

Zusätzliche Zeit für andere Vorgänge

Vorgangs Beschreibung

Zeit für einzelnen Vorgang

Funktion Gruppe

Vorgangs Nr.

-Deutsch

1 1

1

1

1

1

2

1

2

1

1

1

1

2 1

1

1

1

2

0101

D/R* MOTEUR DU CARTER D'UNION

7.00

1.30

8.30

MOTEUR

0102

D/R* MOTEUR DU CARTER D'UNION ET SUPPORT AVANT

0.00

13.90

13.90

MOTEUR

0107

RÉGLAGE DU RÉGULATEUR MÉCANIQUE

0.70

VITESSES

0203

D/R* HML

3.50

11.60

15.10

VITESSES

0206

D/R* CARTER DE BOÎTE ARRIÈRE

4.00

12.20

16.20

VITESSES

0210

RÉVISION CARTER ARRIÈRE AVEC CARTER DE BOÎTE SUR CHANDELLE

0.00

31.20

31.20

VITESSES

0211

VIDANGE ET PLEIN HUILE DE BOÎTE

0.80

VITESSES

0212

RÉVISION BOÎTE DE VITESSES AVANT AVEC CARTER SUR CHANDELLE

0.00

23.20

23.20

VITESSES

0213

D/R* BOÎTE DE VITESSES AVEC DÉGAGEMENT DES ARBRES DE BOÎTE

4.00

16.20

20.20

VITESSES

0215

D/R* INVERSEUR

2.50

9.10

11.60

PONT ARRIERE

0302

D/R* SUPPORT DE FREIN DROIT

1.50

4.60

6.10

1

PONT ARRIERE

0303

D/R* SUPPORT DE FREIN GAUCHE

1.50

5.10

6.60

1

PONT ARRIERE

0304

D/R* CLOCHE DE SUPPORT DE ROUE DROITE

3.50

1.10

4.60

1

PONT ARRIERE

0305

D/R* CLOCHE DE SUPPORT DE ROUE GAUCHE

2.50

2.60

5.10

1

PONT AVANT

0401

D/R* ARBRE 4RM

0.80

PONT AVANT

0402

D/R* SUPPORT DE PONT AVANT

3.30

3.60

6.90

1

PONT AVANT

0406

D/R* PONT AVANT

2.50

1.20

3.70

1

PONT AVANT

0407

D/R* PONT AVANT 2RM

1.50

0.40

1.90

CARROSSERIE

0701

D/R* PLATE-FORME

7.00

0.60

7.60

CARROSSERIE

0702

D/R* ARCEAU DE SÉCURITÉ ET SUPPORTS

1.50

CARROSSERIE

0707

D/R* CAPOTS MOTEUR

0.50

CARROSSERIE

0708

D/R* RÉSERVOIRS DE CARBURANT

1.50

0.30

1.80

CARROSSERIE

0715

D/R* RADIATEUR A EAU

2.30

0.50

2.80

CARROSSERIE

0716

D/R* GARDE-BOUE DROIT

0.00

0.00

CARROSSERIE

0717

D/R* GARDE-BOUE GAUCHE

0.00

0.00

ROUES

0901

D/R* ROUE AVANT

0.20

0.20

ROUES

0902

D/R* ROUE ARRIÈRE

0.30

0.30

CABINA

1001

REMPLISSSAGE INSTALLATION DE CLIMATISATION

1.00

CABINA

1002

D/R* CABINE

8.00

2.60

10.60

VITESSES

1201

D/R* CARTER DE BOÎTE ET RELEVAGE ARRIÈRE ET CLOCHES

3.50

24.90

28.40

S.A.C.

1202

D/R* RELEVAGE ARRIÈRE

6.00

0.60

6.60

S.A.C.

1203

D/R* RELEVAGE AVEC CLOCHES ET GROUPE DES FREINS

0.00

20.90

20.90

1

1202

1002

0902

0901

0715

0708

1

1 1

1

1

1

1

1 1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1 1

1

1

1

1

0.80 1 1

1

1 1

1

0.80 1

1 2 2 2

1.50 0.50 1 1

1.00

0.00 0.00

4/6

1

1 1

0.70

0.00

Agroplus 67 77 87 -» 5001.xls

0707

MOTEUR

0402

0401

0305

0304

0303

0302

0215

H.dH 0211

H.dH

0206

H.dH

Détail des opérations précédentes

0101

Temps Code Opération

D/R* = DÉPOSE / REPOSE

Temps Opérations précédentes

Description opération

Temps Opération simple

Section:

Code Opération

-Français

1 1

1

1

1

1

2

1

2

1

1

1

1

2 1

1

1

1

2

0101

D/M* MOTOR - CUERPO DE UNIÓN

7.00

1.30

8.30

MOTORES

0102

D/M* MOTOR - CUERPO DE UNIÓN Y SOPORTE DELANTERO

0.00

13.90

13.90

MOTORES

0107

CALIBRACIÓN REGULADOR MECÁNICO

0.70

CAMBIO

0203

D/M* HML

3.50

11.60

15.10

CAMBIO

0206

D/M* CAJA DE CAMBIOS TRASERA

4.00

12.20

16.20

CAMBIO

0210

REVISIÓN CAJA TRASERA CON CAJA DE CAMBIOS SOBRE GATO

0.00

31.20

31.20

CAMBIO

0211

DESCARGA Y CARGA ACEITE DEL CAMBIO

0.80

CAMBIO

0212

REVISIÓN CAMBIO DELANTERO CON CAJA SOBRE GATO

0.00

23.20

23.20

CAMBIO

0213

D/M* CAMBIO DELANTERO QUITE EL EJE DE SALIDA

4.00

16.20

20.20

CAMBIO

0215

D/M* INVERSOR

2.50

9.10

11.60

PUENTE TRASERO

0302

D/M* SOPORTE FRENO DERECHO

1.50

4.60

6.10

1

PUENTE TRASERO

0303

D/M* SOPORTE FRENO IZQUIERDO

1.50

5.10

6.60

1

PUENTE TRASERO

0304

D/M* CAMPANA SOPORTE RUEDA DERECHA

3.50

1.10

4.60

1

PUENTE TRASERO

0305

D/M* CAMPANA SOPORTE RUEDA IZQUIERDA

2.50

2.60

5.10

1

PUENTE DELANTERO

0401

D/M* EJE DE LA DOBLE TRACCIÓN

0.80

PUENTE DELANTERO

0402

D/M* SOPORTE PUENTE DELANTERO

3.30

3.60

6.90

1

PUENTE DELANTERO

0406

D/M* PUENTE DELANTERO

2.50

1.20

3.70

1

PUENTE DELANTERO

0407

D/M* EJE DELANTERO 2RM

1.50

0.40

1.90

CARROCERIA

0701

D/M* PLATAFORMA

7.00

0.60

7.60

CARROCERIA

0702

D/M* ARCO DE SEGURIDAD Y SOPORTES

1.50

CARROCERIA

0707

D/M* CAPÓS DEL MOTOR

0.50

CARROCERIA

0708

D/M* DEPÓSITOS DE GASÓLEO

1.50

0.30

1.80

CARROCERIA

0715

D/M* REFRIGERADOR DE AGUA

2.30

0.50

2.80

CARROCERIA

0716

D/M* PLACA GUARDABARROS DERECHO

0.00

0.00

CARROCERIA

0717

D/M* PLACA GUARDABARROS IZQUIERDO

0.00

0.00

RUEDAS

0901

D/M* RUEDA DELANTERA

0.20

0.20

RUEDAS

0902

D/M* RUEDA TRASERA

0.30

0.30

CABINA

1001

CARGA ACONDICIONADOR DE AIRE

1.00

CABINA

1002

D/M* CABINA

8.00

2.60

10.60

CAMBIO

1201

D/M* CAJA DE CAMBIOS, ELEVADOR TRASERO Y CAMPANAS

3.50

24.90

28.40

S.A.C.

1202

D/M* ELEVADOR TRASERO COMPLETO

6.00

0.60

6.60

S.A.C.

1203

D/M* ELEVADOR TRASERO Y CAMPANAS Y FRENO

0.00

20.90

20.90

1

1202

1002

0902

0901

0715

0708

1

1 1

1

1

1

1

1 1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1 1

1

1

1

1

0.80 1 1

1

1 1

1

0.80 1

1 2 2 2

1.50 0.50 1 1

1.00

0.00 0.00

5/6

1

1 1

0.70

0.00

Agroplus 67 77 87 -» 5001.xls

0707

MOTORES

0402

0401

0305

0304

0303

0302

0215

H.dH 0211

H.dH

0206

H.dH

Detalle operaciones anteriores

0101

Tiempo Código operación

D/M* = DESMONTAJE / MONTAJE

Tiempo operaciones anteriores

Descripción operación

Tiempo operación individual

Sección:

Código operación

-Español

1 1

1

1

1

1

2

1

2

1

1

1

1

2 1

1

1

1

2

0101

D/R* MOTOR DO CORPO DE UNIÃO

7.00

1.30

8.30

MOTOR

0102

D/R* MOTOR DO CORPO DE UNIÃO E SUPORTE FRONTAL

0.00

13.90

13.90

MOTOR

0107

CALIBRAGEM DO REGULADOR MECÂNICO

0.70

VELOCIDADES

0203

D/R* HML

3.50

11.60

15.10

VELOCIDADES

0206

D/R* CAIXA DE VELOCIDADES TRASEIRA

4.00

12.20

16.20

VELOCIDADES

0210

REVISÃO DA CAIXA TRASEIRA COM CAIXA DE VELOCIDADES NO CAVALETE

0.00

31.20

31.20

VELOCIDADES

0211

ESCOAMENTO E ENCHIMENTO DE ÓLEO DA CAIXA DE VELOCIDADES

0.80

VELOCIDADES

0212

REVISÃO DA CAIXA DE VELOCIDADES FRONTAL COM CAIXA NO CAVALETE

0.00

23.20

23.20

VELOCIDADES

0213

D/R* CAIXA DE VELOCIDADES FRONTAL RETIRANDO EIXOS DAS MUDANÇAS

4.00

16.20

20.20

VELOCIDADES

0215

D/R* INVERSOR

2.50

9.10

11.60

PONTE POSTERIOR

0302

D/R* SUPORTE DO TRAVÃO DIREITO

1.50

4.60

6.10

1

PONTE POSTERIOR

0303

D/R* SUPORTE DO TRAVÃO ESQUERDO

1.50

5.10

6.60

1

PONTE POSTERIOR

0304

D/R* CAIXA DE SUPORTE DA RODA DIREITA

3.50

1.10

4.60

1

PONTE POSTERIOR

0305

D/R* CAIXA DE SUPORTE DA RODA ESQUERDA

2.50

2.60

5.10

1

PONTE ANTERIOR

0401

D/R* EIXO DE TRACÇÃO DUPLA

0.80

PONTE ANTERIOR

0402

D/R* SUPORTE DA PONTE DA FRENTE

3.30

3.60

6.90

1

PONTE ANTERIOR

0406

D/R* PONTE DIANTEIRA

2.50

1.20

3.70

1

PONTE ANTERIOR

0407

D/R* EIXO DIANTEIRO 2RM

1.50

0.40

1.90

CARROCARIA

0701

D/R* PLATAFORMA

7.00

0.60

7.60

CARROCARIA

0702

D/R* ARCO DE SEGURANÇA E SUPORTES

1.50

CARROCARIA

0707

D/R* CAPOTS DO MOTOR

0.50

CARROCARIA

0708

D/R* DEPÓSITOS DE GASÓLEO

1.50

0.30

1.80

CARROCARIA

0715

D/R* RADIADOR DE ÁGUA

2.30

0.50

2.80

CARROCARIA

0716

D/R* GUARDA-LAMAS DIR.

0.00

0.00

CARROCARIA

0717

D/R* GUARDA-LAMAS ESQ.

0.00

0.00

RODAS

0901

D/R* RODA DA FRENTE

0.20

0.20

RODAS

0902

D/R* RODA TRASEIRA

0.30

0.30

CABINA

1001

CARGA DE AR CONDICIONADO

1.00

CABINA

1002

D/R* CABINA

8.00

2.60

10.60

VELOCIDADES

1201

D/R* CAIXA DE VELOCIDADES E HIDRÁULICO TRASEIRO E CAIXAS

3.50

24.90

28.40

S.A.C.

1202

D/R* HIDRÁULICO TRASEIRO COMPLETO

6.00

0.60

6.60

S.A.C.

1203

D/R* HIDRÁULICO COM CAIXAS E GRUPO DOS TRAVÕES

0.00

20.90

20.90

1

1202

1002

0902

0901

0715

0708

1

1 1

1

1

1

1

1 1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1 1

1

1

1

1

0.80 1 1

1

1 1

1

0.80 1

1 2 2 2

1.50 0.50 1 1

1.00

0.00 0.00

6/6

1

1 1

0.70

0.00

Agroplus 67 77 87 -» 5001.xls

0707

MOTOR

0402

0401

0305

0304

0303

0302

0215

H.dH 0211

H.dH

0206

H.dH

Detalhes de operações anteriores

0101

Tempo do código de operação

D/R* = DESMONTAGEM / REMONTAGEM

Tempo de operações anteriores

Descrição da operação

Tempo de operação simples

Secção:

Código de operação

-Portogues

1 1

1

1

1

1

2

1

2

1

1

1

1

2 1

1

1

1

2

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 11

Ref. 1

CRANKCASE BLOC MOTEUR KURBELGEHÄUSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

3 5 6 7

Qty

2.3199.312.2/10 1 2.0439.273.7 6 2.1559.188.2 3 2.1539.193.0 6

Description

Dénomination

Bezeichnung

plug stud bolt (m 8) sleeve ring (107.62x2.62)

bouchon goujon douille anneau

stopfen stehbolzen buchse ring

joint bouchon carter moteur

dichtung stopfen kurbelgehaeuse

bouchon bouchon bouchon pas fournible support douille support support douille bague bague axe vis bouchon joint douille bouchon gigleur joint

stopfen stopfen stopfen nicht lieferbar halter buchse halter halter buchse lagerbuchse lagerbuchse bolzen schraube stopfen dichtung buchse stopfen kolbenkuhlduse dichtung

- T. = 28.9 -> (15.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 8 9 10

2.1560.010.0 1 2.3199.292.0 1 0.013.0536.4/40 1

gasket (14.2x20) plug crankcase

- T. = 44.9 -> (31.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 10.1 10.2 10.3 10.4 10.4.1 10.4.1.2 10.4.2 10.4.3 10.4.3.2 10.4.5 10.4.6 10.4.7 10.4.8 10.5 11 14 24 25 26

307.6056.3.6

2.3130.001.1 9 2.3130.002.1 2 2.3130.003.1 2 0.000.0000.1 0.065.1112.7 1 2.1699.165.0 1 0.065.1114.0/10 2 0.065.1116.3 1 2.1699.165.0 1 0.065.1140.0 3 0.065.1141.0 1 0.066.1151.0 1 0.065.1117.0 8 2.3179.012.0 1 0.066.1152.0/10 4 2.1549.154.2 3 2.3120.101.0 1 0.013.4946.0/10 1 2.1560.014.0 1

*plug (1/8 gas) *plug (1/4 gas) *plug (3/8 gas) *not serviceable **support ***sleeve (12.3x15x16) **support **support ***sleeve (12.3x15x16) **bushing (59X55X20) **bushing (59X55X30) **pin **screw *plug (60) gasket sleeve (4.8x5.8x16) plug (m 18 p.1.5) cooling nozzle gasket (18.2x24x1.5)

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 11

Ref. 2

TIMING CASE BOITE DE DESTRIBUTION STEUERGEHÄUSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

15 16 17 18

Qty

2.0432.003.7 2.0312.214.2 2.1480.014.1 0.013.4981.0

2 7 15 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

stud bolt (m 8 p.1.25-1x20) screw (m 8 p.1.25x40) washer (8) sump

goujon vis rondelle carter

stehbolzen schraube dichtscheibe schutz

joint

dichtung

- T. = 4.3 -> (1.5 + 2.8 [Cod. 0715]) - with front PTO - avec prise de force avant - mit Frontzapfwelle 19

0.065.1150.0/30 1

gasket

- T. = 4.3 -> (1.5 + 2.8 [Cod. 0715]) - with front PTO - avec prise de force avant - mit Frontzapfwelle 20 21 22 23

2.1470.004.2 2.1011.405.2 2.0312.208.2 2.1529.167.0

4 2 8 1

lock washer (8) nut (m 8 p.1) screw (m 8 p.1.25x25) 'o' ring

rondelle eventail zahnscheibe ecrou mutter vis schraube bague d'etancheitedichtring

- T. = 3.8 -> (1.0 + 2.8 [Cod. 0715]) - without front PTO - sans prise de force avant - ohne Frontzapfwelle

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 11

Ref. 3

CRANKCASE BLOC MOTEUR KURBELGEHÄUSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

3 5 6 7

Qty

2.3199.312.2/10 1 2.0439.273.7 8 2.1559.188.2 4 2.1539.193.0 8

Description

Dénomination

Bezeichnung

plug stud bolt (m 8) sleeve ring (107.62x2.62)

bouchon goujon douille anneau

stopfen stehbolzen buchse ring

joint bouchon carter moteur

dichtung stopfen kurbelgehaeuse

bouchon bouchon bouchon pas fournible support douille support support douille bague bague axe vis bouchon joint douille gigleur bouchon joint

stopfen stopfen stopfen nicht lieferbar halter buchse halter halter buchse lagerbuchse lagerbuchse bolzen schraube stopfen dichtung buchse kolbenkuhlduse stopfen dichtung

- T. = 28.9 -> (15.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 8 9 10

2.1560.010.0 1 2.3199.292.0 1 0.013.0489.4/30 1

gasket (14.2x20) plug crankcase

- T. = 47.9 -> (34.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 10.1 10.2 10.3 10.4 10.4.1 10.4.1.2 10.4.2 10.4.3 10.4.3.2 10.4.5 10.4.6 10.4.7 10.4.8 10.5 11 13 25 26 28

307.6056.3.6

2.3130.001.1 10 2.3130.002.1 2 2.3130.003.1 6 0.000.0000.1 0.065.1112.7 1 2.1699.165.0 1 0.065.1114.0/10 3 0.065.1116.3 1 2.1699.165.0 1 0.065.1140.0 4 0.065.1141.0 1 0.066.1151.0 1 0.065.1117.0 10 2.3179.012.0 1 0.066.1152.0/10 4 2.1549.154.2 4 0.013.4946.0/10 1 2.3120.101.0 1 2.1560.014.0 1

*plug (1/8 gas) *plug (1/4 gas) *plug (3/8 gas) *not serviceable **support ***sleeve (12.3x15x16) **support **support ***sleeve (12.3x15x16) **bushing (59X55X20) **bushing (59X55X30) **pin **screw *plug (60) gasket sleeve (4.8x5.8x16) cooling nozzle plug (m 18 p.1.5) gasket (18.2x24x1.5)

Sheet 1 F

Agroplus 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 11

Ref. 4

TIMING CASE BOITE DE DESTRIBUTION STEUERGEHÄUSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

4 15 16 17 18

Qty

2.0432.009.7 2.0432.003.7 2.0312.214.2 2.1480.014.1 0.013.4981.0

1 1 7 15 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

stud bolt (m 8 p.1.25-1x35) stud bolt (m 8 p.1.25-1x20) screw (m 8 p.1.25x40) washer (8) sump

goujon goujon vis rondelle carter

stehbolzen stehbolzen schraube dichtscheibe schutz

joint

dichtung

- T. = 4.3 -> (1.5 + 2.8 [Cod. 0715]) - without front PTO - sans prise de force avant - ohne Frontzapfwelle 19

0.065.1150.0/30 1

gasket

- T. = 4.3 -> (1.5 + 2.8 [Cod. 0715]) - without front PTO - sans prise de force avant - ohne Frontzapfwelle 20 21 22 23

2.1470.004.2 2.1011.405.2 2.0312.208.2 2.1529.167.0

4 2 8 1

lock washer (8) nut (m 8 p.1) screw (m 8 p.1.25x25) 'o' ring

rondelle eventail zahnscheibe ecrou mutter vis schraube bague d'etancheitedichtring

- T. = 3.8 -> (1.0 + 2.8 [Cod. 0715]) - without front PTO - sans prise de force avant - ohne Frontzapfwelle

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 11

Ref. 5

CASING COVER COUVERCLE DE CARTER GEHÄUSEDECKEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.065.1151.0 1 0.065.1152.0 1

cover gasket

couvercle joint

deckel dichtung

2.0432.005.7 4 2.1310.004.2 4 2.1011.405.2 4

stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1)

goujon rondelle plate ecrou

stehbolzen unterlegscheibe mutter

- T. = 0.3 3 4 5

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 87 Section: ENGINE

SUBAS: 11

Ref. 6

CASING COVER COUVERCLE DE CARTER GEHÄUSEDECKEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

30

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.065.1152.0 1

gasket

joint

dichtung

0.013.6374.2 2.0112.205.2 2.0432.005.7 2.1310.004.2 2.1011.405.2

cover screw (m 8 p.1.25x16) stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1)

couvercle vis goujon rondelle plate ecrou

deckel schraube stehbolzen unterlegscheibe mutter

- T. = 0.3 31 32 33 34 35

307.6056.3.6

1 2 2 4 2

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 11

Ref. 8

MONOBLOC ENGINE-GEARBOX CONNECTING FLANGE FLASQUE D'ACCOUPLEMENT DU BLOC-MOTEUR AVEC LE CARTER DE BOITE DE VITESSES ANSCHLUSSFLANSCH FÜR MONOBLOCK AN GETRIEBEGEHÄUSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.007.7752.0/30 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

flange

flasque

flansch

- T. = 9.1 -> (0.8 + 8.3 [Cod. 0101]) 2 3 4 5 6 7

307.6056.3.6

2.0112.511.2 8 2.1651.912.0 2 2.1651.917.0 1 2.0432.257.7 1 2.0439.250.7 1 0.011.9294.0/10 1

screw (m 14 p.2x30) vis schraube cylindrical plug (12x28) goupille cylindriquezylindr.stift cylindrical plug (12x40) goupille cylindriquezylindr.stift stud bolt (m 12 p.1.75-1.25x30)goujon stehbolzen stud bolt (m 12-m 10x30) goujon stehbolzen sleeve douille buchse

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 12

CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

4 6 7

Qty

2.3130.001.1 3 2.1720.006.0 2 0.007.1554.0/20 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

plug (1/8 gas) key (4x6.5) crank shaft

bouchon clavette vilebrequin

stopfen scheibenfeder kurbelwelle

- T. = 21.9 -> (8.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 8

0.065.1215.0 4

main half bushing

demi-couss.de palier lagerschale-haelfte

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 8

0.065.1215.7

-

main half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 8

0.065.1215.8

-

main half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 9

0.065.1216.0 4

main half bushing

demi-couss.de palier lagerschale-haelfte

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 9

0.065.1216.7

-

main half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 9

0.065.1216.8

-

main half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 10 10 10 15

0.065.1218.0 4 0.065.1218.7 0.065.1218.8 0.065.1254.0/20 1

shim shim (- mm 0.25) shim (- mm 0.50) gasket

rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe joint dichtung

- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 16

0.007.1711.0/10 1

cover

couvercle

deckel

- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 17 18 19

2.1475.002.2 9 2.0112.207.2 9 2.1529.073.0 1

conical washer (8.4x16) screw (m 8 p 1.25x20) 'o' ring (110x130x13)

rondelle conique konische scheibe vis schraube bague d'etancheitedichtring

- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 20 22

307.6056.3.6

2.1651.915.0 1 2.1599.524.7 1

pin (12x35) washer (21x60x12)

goupille rondelle

stift scheibe

Sheet 1 F

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 13

CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.1720.006.0 1 0.015.0463.3 1

key (4x6.5) crank shaft

clavette vilebrequin

scheibenfeder kurbelwelle

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 2.2 2.3 3 4

0.065.1211.0/10 1 2.1630.608.0 1 2.1651.915.0 1 0.065.1215.0 5

*crown wheel *roll pin (6x16) pin (12x35) main half bushing

couronne tellerrad goupille elastique federstift goupille stift demi-couss.de palier lagerschale-haelfte

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 4

0.065.1215.7

-

main half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 4

0.065.1215.8

-

main half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 5

0.065.1216.0 5

main half bushing

demi-couss.de palier lagerschale-haelfte

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 5

0.065.1216.7

-

main half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 5

0.065.1216.8

-

main half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 6 6 6 8 9 11

0.065.1218.0 0.065.1218.7 0.065.1218.8 2.1599.524.7 2.1589.189.0 2.1529.073.0

4 1 2 1

shim shim (- mm 0.25) shim (- mm 0.50) washer (21x60x12) shim (mm 1) 'o' ring (110x130x13)

rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle scheibe cale distanzring bague d'etancheitedichtring

- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 14

0.065.1254.0/20 1

gasket

joint

dichtung

couvercle

deckel

- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 15

0.007.1711.0/10 1

cover

- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101])

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 13

CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

16 17 18

307.6056.3.6

Qty

2.1475.002.2 9 2.0112.207.2 9 2.3130.001.1 4

Description

Dénomination

Bezeichnung

conical washer (8.4x16) screw (m 8 p 1.25x20) plug (1/8 gas)

rondelle conique vis bouchon

konische scheibe schraube stopfen

Sheet 2 F

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 14

CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.1720.006.0 1 0.086.1210.3/30 1

key (4x6.5) crank shaft

clavette vilebrequin

scheibenfeder kurbelwelle

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 2.1 2.3 3 4

0.065.1211.0/10 1 2.1630.608.0 1 2.1651.915.0 1 0.065.1215.0 5

*crown wheel *roll pin (6x16) pin (12x35) main half bushing

couronne tellerrad goupille elastique federstift goupille stift demi-couss.de palier lagerschale-haelfte

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 4

0.065.1215.7

-

main half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 4

0.065.1215.8

-

main half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 5

0.065.1216.0 5

main half bushing

demi-couss.de palier lagerschale-haelfte

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 5

0.065.1216.7

-

main half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 5

0.065.1216.8

-

main half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte

- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 6 6 6 8 9 11

0.065.1218.0 0.065.1218.7 0.065.1218.8 2.1599.524.7 2.1589.189.0 2.1529.073.0

4 1 2 1

shim shim (- mm 0.25) shim (- mm 0.50) washer (21x60x12) shim (mm 1) 'o' ring (110x130x13)

rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle scheibe cale distanzring bague d'etancheitedichtring

- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 14

0.065.1254.0/20 1

gasket

joint

dichtung

couvercle

deckel

- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 15

0.007.1711.0/10 1

cover

- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101])

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 14

CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

16 17 18

307.6056.3.6

Qty

2.1475.002.2 9 2.0112.207.2 9 2.3130.001.1 4

Description

Dénomination

Bezeichnung

conical washer (8.4x16) screw (m 8 p 1.25x20) plug (1/8 gas)

rondelle conique vis bouchon

konische scheibe schraube stopfen

Sheet 2 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 15

CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDRE - PISTON - BIELLE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Qty

1

0.023.0065.A 3

1

0.023.0065.B 3

1.2

0.A12.2675.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

piston cyl.assembly ("A") - CLASS A - CLASSE A - KLASSE A piston cyl.assembly ("B") - CLASS B - CLASSE B - KLASSE B *engine cylinder ("A")

groupe du piston cylzylinderkolbengruppe

groupe du piston cylzylinderkolbengruppe

cylindre moteur

zylinder

- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 22.9 -> (16.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge

1.2

0.B12.2675.0 1

- CLASS A - CLASSE A - KLASSE A *engine cylinder ("B")

cylindre moteur

zylinder

- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 22.9 -> (16.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 15

CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDRE - PISTON - BIELLE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1.3

Qty

0.023.0060.A 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

- CLASS B - CLASSE B - KLASSE B *complete piston ("A")

piston complet

kompl.kolben

- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge

1.3

0.023.0060.B 1

- CLASS A - CLASSE A - KLASSE A *complete piston ("B")

piston complet

kompl.kolben

- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge

1.3.1 1.3.2 1.3.3 2

0.338.0052.6/20 1 2.1411.014.1 2 0.078.1236.0 1 0.078.1220.3/30 3

- CLASS B - CLASSE B - KLASSE B **piston ring set **circlip (35) **piston pin engine connect.rod

jeu de segm.piston satz kolbenringe anneau elastique sicherungsring axe de piston kolbenbolzen bielle moteur pleuel

- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 307.6056.3.6

Sheet 2

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 15

CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDRE - PISTON - BIELLE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

2.1 2.2 3 3 3

307.6056.3.6

Qty

2.1559.114.0/10 1 2.0399.213.0 2 0.065.1225.0 6 0.065.1225.7 6 0.065.1225.8 6

Description

Dénomination

Bezeichnung

*bushing (35x39x35) bague lagerbuchse *screw (m 12 p.1.25x61.5) vis schraube con.rod half bushing demi-couss.de bielle pleuellager-haelfte con.rod half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de bielle pleuellager-haelfte con.rod half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de bielle pleuellager-haelfte

Sheet 3 F

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 16

CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDRE - PISTON - BIELLE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Qty

1

0.082.0065.A 4

1

0.082.0065.B 4

1.2

0.A12.2675.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

piston cyl.assembly ("A") - CLASS A - CLASSE A - KLASSE A piston cyl.assembly ("B") - CLASS B - CLASSE B - KLASSE B *engine cylinder ("A")

groupe du piston cylzylinderkolbengruppe

groupe du piston cylzylinderkolbengruppe

cylindre moteur

zylinder

- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 22.9 -> (16.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge

1.2

0.B12.2675.0 1

- CLASS A - CLASSE A - KLASSE A *engine cylinder ("B")

cylindre moteur

zylinder

- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 22.9 -> (16.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 16

CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDRE - PISTON - BIELLE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1.3

Qty

0.082.0060.A 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

- CLASS B - CLASSE B - KLASSE B *complete piston ("A")

piston complet

kompl.kolben

- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge

1.3

0.082.0060.B 1

- CLASS A - CLASSE A - KLASSE A *complete piston ("B")

piston complet

kompl.kolben

- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge

1.3.1 1.3.2 1.3.3 2

0.086.0052.6/10 1 2.1411.014.1 2 0.078.1236.0 1 0.078.1220.3/30 4

- CLASS B - CLASSE B - KLASSE B **piston ring set **circlip (35) **piston pin engine connect.rod

jeu de segm.piston satz kolbenringe anneau elastique sicherungsring axe de piston kolbenbolzen bielle moteur pleuel

- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 307.6056.3.6

Sheet 2

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 16

CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDRE - PISTON - BIELLE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

2.1 2.2 3 3 3

307.6056.3.6

Qty

2.1559.114.0/10 1 2.0399.213.0 2 0.065.1225.0 8 0.065.1225.7 8 0.065.1225.8 8

Description

Dénomination

Bezeichnung

*bushing (35x39x35) bague lagerbuchse *screw (m 12 p.1.25x61.5) vis schraube con.rod half bushing demi-couss.de bielle pleuellager-haelfte con.rod half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de bielle pleuellager-haelfte con.rod half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de bielle pleuellager-haelfte

Sheet 3 F

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 17

CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDRE - PISTON - BIELLE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Qty

1

0.099.0065.A 4

1

0.099.0065.B 4

1.2

0.A12.2675.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

piston cyl.assembly ("A") - CLASS A - CLASSE A - KLASSE A piston cyl.assembly ("B") - CLASS B - CLASSE B - KLASSE B *engine cylinder ("A")

groupe du piston cylzylinderkolbengruppe

groupe du piston cylzylinderkolbengruppe

cylindre moteur

zylinder

- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 22.9 -> (16.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge

1.2

0.B12.2675.0 1

- CLASS A - CLASSE A - KLASSE A *engine cylinder ("B")

cylindre moteur

zylinder

- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 22.9 -> (16.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 17

CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDRE - PISTON - BIELLE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1.3

Qty

0.099.0060.A 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

- CLASS B - CLASSE B - KLASSE B *complete piston ("A")

piston complet

kompl.kolben

- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge

1.3

0.099.0060.B 1

- CLASS A - CLASSE A - KLASSE A *complete piston ("B")

piston complet

kompl.kolben

- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge

1.3.1 1.3.2 1.3.3 2

0.081.0090.6/10 1 2.1411.014.1 2 0.078.1236.0 1 0.078.1220.3/30 4

- CLASS B - CLASSE B - KLASSE B **piston ring set **circlip (35) **piston pin engine connect.rod

jeu de segm.piston satz kolbenringe anneau elastique sicherungsring axe de piston kolbenbolzen bielle moteur pleuel

- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 307.6056.3.6

Sheet 2

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 17

CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDRE - PISTON - BIELLE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

2.1 2.2 3 3 3

307.6056.3.6

Qty

2.1559.114.0/10 1 2.0399.213.0 2 0.065.1225.0 8 0.065.1225.7 8 0.065.1225.8 8

Description

Dénomination

Bezeichnung

*bushing (35x39x35) bague lagerbuchse *screw (m 12 p.1.25x61.5) vis schraube con.rod half bushing demi-couss.de bielle pleuellager-haelfte con.rod half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de bielle pleuellager-haelfte con.rod half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de bielle pleuellager-haelfte

Sheet 3 F

Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 18

CRANKSHAFT PULLEY POULIE DE VILEBREQUIN RIEMENSCHEIBE MOTORWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

3

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.007.1457.0/30 1

pulley

poulie

riemenscheibe

0.085.1248.0/20 1 2.0399.144.7/10 1 2.1720.006.0 1

hub screw (m 20 p.1.5x51) key (4x6.5)

moyeu vis clavette

nabe schraube scheibenfeder

- T. = 0.7 5 6 8

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 19

PULLEY FOR ACCESSORIES POULIE POUR ACCESSOIRES RIEMENSCHEIBE FÜR ZUBEHÖRTEILE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

3

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.007.1458.0/40 1

pulley

poulie

riemenscheibe

0.085.1248.0/20 1 2.0399.144.7/10 1 2.1720.006.0 1

hub screw (m 20 p.1.5x51) key (4x6.5)

moyeu vis clavette

nabe schraube scheibenfeder

- T. = 0.7 5 6 8

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 20

PULSE WHEEL ROUE PHONIQUE TONRAD Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.011.3531.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

wheel (z = 48)

roue

rad

- T. = 0.8

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 21

PROVISION FOR FRONT PTO MOUNTING PRÉDISPOSITION MONTAGE PDF AVANT VORRÜSTUNG MONTAGE FRONTSEITIGE ZAPFWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.082.1244.0/10 1

pulley

poulie

riemenscheibe

0.011.3515.0/20 1 0.065.1256.0 2 2.1579.865.0 1 2.0439.195.7 1 2.1019.094.7 1

hub (z = 48) ring snoulder (45.2x51.8x10) stud bolt (m 20 p.1.5x80) nut (m 20 p.1.5)

moyeu nabe anneau ring anneau d'epaulement distanzring goujon stehbolzen ecrou mutter

- T. = 2.0 2 3 4 5 6

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 22

PREDISPOSITION FOR FRONT PTO (MODELS WITH AIR CONDITIONING) PREEQUIPEMENT PDF AVANT AVEC CONDITIONNEMENT D'AIR VORRÜSTUNG MONTAGE FRONTSEITIGE ZAPFWELLE MIT KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.010.4274.0 1

pulley

poulie

riemenscheibe

0.011.3515.0/20 1 0.065.1256.0 2 2.1579.865.0 1 2.0439.195.7 1 2.1019.094.7 1 2.1589.137.0 3 0.089.1253.0/10 1

hub (z = 48) ring snoulder (45.2x51.8x10) stud bolt (m 20 p.1.5x80) nut (m 20 p.1.5) shim (71x110x1) spacer

moyeu nabe anneau ring anneau d'epaulement distanzring goujon stehbolzen ecrou mutter cale distanzring entretoise zwischenrohr

- T. = 2.0 2 3 4 5 6 7 8

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 23

FLYWHEEL VOLANT SCHWUNGRAD Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.014.2774.3 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

flywheel

volant moteur

schwungrad

couronne vis

tellerrad schraube

- T. = 8.8 -> (0.5 + 8.3 [Cod. 0101]) 1.2 2

307.6056.3.6

0.069.1242.0 1 2.0139.036.2 6

*crown wheel (z=121) screw (m 12 p.1.25x35)

Sheet 1 F

Agroplus 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 24

FLYWHEEL VOLANT SCHWUNGRAD Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.014.2693.3 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

flywheel

volant moteur

schwungrad

couronne vis

tellerrad schraube

- T. = 9.0 -> (0.7 + 8.3 [Cod. 0101]) 1.2 2

307.6056.3.6

0.065.1242.0 1 2.0139.036.2 6

*crown wheel (z=123) screw (m 12 p.1.25x35)

Sheet 1 F

Agroplus 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 12

Ref. 25

COUNTERWEIGHTS MASSES CONTRE-TOURNANTES GEGENLAUFENDE MASSEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

25 26 29 33 34 35 40

Qty

2.1589.139.0 1 2.1589.140.0 3 2.1579.628.0 3 2.1579.629.0 6 2.1589.048.0 1 2.1589.049.0 1 0.086.1233.3/30 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

shim (mm 0.3) shim (mm 0.1) shim (16.5x26x0.1) shim (12.5x26x0.1) shim (16.5x26x0.3) shim (12.5x26x0.3) mass

cale cale cale cale cale cale masse

distanzring distanzring distanzring distanzring distanzring distanzring masse

bague pas fournible goupille masse bague pas fournible pas fournible goupille anneau elastique pas fournible boitier bouchon goupille elastique entretoise vis douille pas fournible arbre bouchon cale

lagerbuchse nicht lieferbar stift masse lagerbuchse nicht lieferbar nicht lieferbar stift sicherungsring nicht lieferbar gehaeuse stopfen federstift zwischenrohr schraube buchse nicht lieferbar welle stopfen distanzring

- T. = 9.9 -> (3.0 + 6.9 [Cod. 0402]) 40.2 40.3 40.4 41 41.2 41.3 41.99 41.99.4 41.99.5 42 42.1 42.2 43 44 45 46 47 47.1 47.2 48

307.6056.3.6

2.1559.115.0 2 0.000.0000.1 2.1651.302.0 1 0.065.1233.3/30 1 2.1559.115.0 2 0.000.0000.1 0.000.0000.1 2.1651.302.0 1 2.1410.018.7 1 0.000.0000.1 0.086.1231.0/10 1 2.3130.001.1 4 2.1631.717.0 2 2.1579.626.0 2 2.0139.028.2 4 2.1699.191.0 1 0.000.0000.1 0.065.1234.0/10 1 2.3130.001.1 1 2.1589.185.0 4

*bushing (26x30x30) *not serviceable *pin (4x6) mass *bushing (26x30x30) *not serviceable *not serviceable **pin (4x6) **circlip (45) not serviceable *box *plug (1/8 gas) roll pin (8x40) spacer (13.2x16x11) screw (m 12) sleeve (7x10x16) not serviceable *shaft *plug (1/8 gas) shim (26.1x34x1)

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 13

Ref. 26

CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.065.1331.2 6

rod

tige

stange

0.013.0427.3/20 1

camshaft

arbre a cames

nockenwelle

engrenage poussoir bague engrenage

zahnrad stosstange lagerbuchse zahnrad

- T. = 2.0 2

- T. = 14.9 -> (8.0 + 6.9 [Cod. 0402]) 2.2 3 4 5

0.065.1324.0/10 1 0.065.1330.0 6 2.1559.398.0 1 0.013.5017.0 1

*gear (z=32) tappets bushing (10.5x13x12) gear (z=58)

- T. = 9.9 -> (3.0 + 6.9 [Cod. 0402]) 6 7 8 9 10 11 12

0.065.1350.0 1 2.0132.207.2 4 2.1410.016.1 1 0.065.1352.0 1 0.065.1351.0 2 0.065.1323.0/30 1 0.007.1177.3/20-

small disc screw (m 10 p.1x25) circlip (40x1.75) shim snoulder gear (z=29) gear (z = 57)

disque scheibe vis schraube anneau elastique sicherungsring rondelle d'epaulem.wellscheibe anneau d'epaulement distanzring engrenage zahnrad engrenage zahnrad

- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])

12.2 13

2.1559.185.0/10 1 0.007.1178.3/20-

- WITH RED IDENTIFICATION STAMP - AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION ROUGE - MIT ROTER ERKENNUNGSMARKE *bushing bague lagerbuchse gear (z = 57) engrenage zahnrad

- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])

13.2 14

2.1559.185.0/10 1 0.007.1179.3/20-

- WITH YELLOW IDENTIFICATION STAMP - AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION JAUNE - MIT GELBER ERKENNUNSMARKE *bushing bague lagerbuchse gear (z = 57) engrenage zahnrad

- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 13

Ref. 26

CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

14.2 15 16 17

307.6056.3.6

Qty

2.1559.185.0/10 1 2.0312.205.2 2 2.1480.014.1 2 0.065.1353.0 1

Description

Dénomination

- WITH GREEN IDENTIFICATION STAMP - AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION VERTE - MIT GRÜNER ERKENNUNGSMARKE *bushing bague screw (m 8 p.1.25x18) vis washer (8) rondelle small plate plaquette

Bezeichnung

lagerbuchse schraube dichtscheibe plaettchen

Sheet 2 F

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 13

Ref. 27

CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.065.1331.2 8

rod

tige

stange

0.013.1463.3/20 1

camshaft

arbre a cames

nockenwelle

engrenage poussoir bague engrenage

zahnrad stosstange lagerbuchse zahnrad

- T. = 2.0 2

- T. = 14.9 -> (8.0 + 6.9 [Cod. 0402]) 2.2 3 4 5

0.065.1324.0/10 1 0.065.1330.0 8 2.1559.398.0 1 0.013.5017.0 1

*gear (z=32) tappets bushing (10.5x13x12) gear (z=58)

- T. = 9.9 -> (3.0 + 6.9 [Cod. 0402]) 6 7 8 9 10 11 12

0.065.1350.0 1 2.0132.207.2 4 2.1410.016.1 1 0.065.1352.0 1 0.065.1351.0 2 0.065.1323.0/30 1 0.007.1177.3/20-

small disc screw (m 10 p.1x25) circlip (40x1.75) shim snoulder gear (z=29) gear (z = 57)

disque scheibe vis schraube anneau elastique sicherungsring rondelle d'epaulem.wellscheibe anneau d'epaulement distanzring engrenage zahnrad engrenage zahnrad

- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])

12.2 13

2.1559.185.0/10 1 0.007.1178.3/20-

- WITH RED IDENTIFICATION STAMP - AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION ROUGE - MIT ROTER ERKENNUNGSMARKE *bushing bague lagerbuchse gear (z = 57) engrenage zahnrad

- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])

13.2 14

2.1559.185.0/10 1 0.007.1179.3/20-

- WITH YELLOW IDENTIFICATION STAMP - AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION JAUNE - MIT GELBER ERKENNUNSMARKE *bushing bague lagerbuchse gear (z = 57) engrenage zahnrad

- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 13

Ref. 27

CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

14.2 15 16 17

307.6056.3.6

Qty

2.1559.185.0/10 1 2.0312.205.2 2 2.1480.014.1 2 0.065.1353.0 1

Description

Dénomination

- WITH GREEN IDENTIFICATION STAMP - AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION VERTE - MIT GRÜNER ERKENNUNGSMARKE *bushing bague screw (m 8 p.1.25x18) vis washer (8) rondelle small plate plaquette

Bezeichnung

lagerbuchse schraube dichtscheibe plaettchen

Sheet 2 F

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 13

Ref. 28

CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.065.1331.2 8

rod

tige

stange

0.012.6558.3/10 1

camshaft

arbre a cames

nockenwelle

engrenage poussoir bague engrenage

zahnrad stosstange lagerbuchse zahnrad

- T. = 2.0 2

- T. = 14.9 -> (8.0 + 6.9 [Cod. 0402]) 2.2 3 4 5

0.065.1324.0/10 1 0.065.1330.0 8 2.1559.398.0 1 0.013.5017.0 1

*gear (z=32) tappets bushing (10.5x13x12) gear (z=58)

- T. = 9.9 -> (3.0 + 6.9 [Cod. 0402]) 6 7 8 9 10 11 12

0.065.1350.0 1 2.0132.207.2 4 2.1410.016.1 1 0.065.1352.0 1 0.065.1351.0 2 0.065.1323.0/30 1 0.007.1177.3/20-

small disc screw (m 10 p.1x25) circlip (40x1.75) shim snoulder gear (z=29) gear (z = 57)

disque scheibe vis schraube anneau elastique sicherungsring rondelle d'epaulem.wellscheibe anneau d'epaulement distanzring engrenage zahnrad engrenage zahnrad

- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])

12.2 13

2.1559.185.0/10 1 0.007.1178.3/20-

- WITH RED IDENTIFICATION STAMP - AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION ROUGE - MIT ROTER ERKENNUNGSMARKE *bushing bague lagerbuchse gear (z = 57) engrenage zahnrad

- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])

13.2 14

2.1559.185.0/10 1 0.007.1179.3/20-

- WITH YELLOW IDENTIFICATION STAMP - AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION JAUNE - MIT GELBER ERKENNUNSMARKE *bushing bague lagerbuchse gear (z = 57) engrenage zahnrad

- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 13

Ref. 28

CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

14.2 15 16 17

307.6056.3.6

Qty

2.1559.185.0/10 1 2.0312.205.2 2 2.1480.014.1 2 0.065.1353.0 1

Description

Dénomination

- WITH GREEN IDENTIFICATION STAMP - AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION VERTE - MIT GRÜNER ERKENNUNGSMARKE *bushing bague screw (m 8 p.1.25x18) vis washer (8) rondelle small plate plaquette

Bezeichnung

lagerbuchse schraube dichtscheibe plaettchen

Sheet 2 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 14

Ref. 29

CYLINDER HEAD CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDERKOPF Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.0399.288.2/10 3 2.1539.151.0 3 0.007.1139.0/10 3 0.069.1450.0/30 1

screw (m 8x36x46) 'o' ring (9.19x2.62) small cap gasket

vis schraube bague d'etancheitedichtring couvercle deckel joint dichtung

2.1011.421.2 6 0.000.0000.1 0.066.1431.0 1 0.021.1434.0 2 0.000.0000.1 2.1011.405.2 2 0.066.1432.3 2 2.1559.021.0/40 1 2.1410.055.7 2 0.000.0000.1 0.066.1430.0/10 1 2.1599.432.0 2 2.1532.507.0 3 0.012.2673.0 12 0.000.0000.1 0.013.0412.3/60 1

nut (M10x1.25) not serviceable *pin *screw *not serviceable **nut (m 8 p.1) **rocker ***bushing (19x22x14) **circlip (19) **not serviceable ***support **snoulder (19.5x31x1.5) 'o' ring screw (m 14 p.2x141) not serviceable *engine head

ecrou mutter pas fournible nicht lieferbar axe bolzen vis schraube pas fournible nicht lieferbar ecrou mutter culbuteur kipphebel bague lagerbuchse anneau elastique sicherungsring pas fournible nicht lieferbar petit support halter anneau d'epaulement distanzring bague d'etancheitedichtring vis schraube pas fournible nicht lieferbar culasse moteur zylinderkopf

- T. = 1.0 7 9 9.1 9.2 9.10 9.10.3 9.10.4 9.10.4.2 9.10.5 9.10.6 9.10.6.2 9.10.7 16 17 18 18.1

- T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 18.1.2 18.1.3 18.1.4

0.078.1426.0 1 0.066.1427.0 1 0.007.1779.0/20 2

**valve seat (mm 45) **valve seat (mm 40.653) **valve guide

- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 13.5 -> (13.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses 307.6056.3.6 - für alle Zylinderköpfe

siege soupape siege soupape guide soupape

ventilsitz ventilsitz ventilfuehrung

Sheet 1

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 14

Ref. 29

CYLINDER HEAD CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDERKOPF Fig Part Nr Renewal time (d/h)

18.1.5 18.1.6 18.2

Qty

0.012.9984.0/20 1 2.3170.012.1 2 0.010.6022.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

**sleeve **expansion plug (30) *exhaust valve

douille buchse bouchon expansibledehnstopfen soupape echappement auslassventil

- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 13.5 -> (13.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 18.3

0.010.6017.0 1

*inlet valve

soupape d'admission einlassventil

- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 13.5 -> (13.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 18.4 18.5 18.6 18.7

0.066.1425.0 0.074.1423.0 2.4019.287.0 2.1519.117.0

2 4 2 2

*cup *conical valve cotter *spring (35.5x53.6x3.9) *cap

cuvette demi-cone ressort capuchon

2.0432.161.7 2.0432.163.7 2.0432.011.7 2.0432.005.7 0.013.1887.0

1 2 3 3 -

*stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x40)goujon *stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x45)goujon stud bolt (m 8 p.1.25-1x40) goujon stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) goujon gasket joint

federteller ventilkeil feder haube

- T. = 2.0 18.8 18.9 20 21 24

stehbolzen stehbolzen stehbolzen stehbolzen dichtung

- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 307.6056.3.6

Sheet 2

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 14

Ref. 29

CYLINDER HEAD CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDERKOPF Fig Part Nr Renewal time (d/h)

25

Qty

0.013.1888.0 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

gasket

joint

dichtung

joint

dichtung

- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 26

0.013.1889.0

-

gasket

- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe

307.6056.3.6

Sheet 3 F

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 14

Ref. 30

CYLINDER HEAD CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDERKOPF Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.0399.288.2/10 4 2.1539.151.0 4 0.007.1139.0/10 4 0.065.1450.0/30 1

screw (m 8x36x46) 'o' ring (9.19x2.62) small cap gasket

vis schraube bague d'etancheitedichtring couvercle deckel joint dichtung

2.1011.421.2 8 0.000.0000.1 0.066.1431.0 1 0.021.1434.0 2 0.000.0000.1 2.1011.405.2 2 0.066.1432.3 2 2.1559.021.0/40 1 2.1410.055.7 2 0.000.0000.1 0.066.1430.0/10 1 2.1599.432.0 2 2.1532.507.0 4 0.012.2673.0 16 0.000.0000.1 0.013.1478.3/50 1

nut (M10x1.25) not serviceable *pin *screw *not serviceable **nut (m 8 p.1) **rocker ***bushing (19x22x14) **circlip (19) **not serviceable ***support **snoulder (19.5x31x1.5) 'o' ring screw (m 14 p.2x141) not serviceable *engine head

ecrou mutter pas fournible nicht lieferbar axe bolzen vis schraube pas fournible nicht lieferbar ecrou mutter culbuteur kipphebel bague lagerbuchse anneau elastique sicherungsring pas fournible nicht lieferbar petit support halter anneau d'epaulement distanzring bague d'etancheitedichtring vis schraube pas fournible nicht lieferbar culasse moteur zylinderkopf

- T. = 1.0 7 9 9.1 9.2 9.10 9.10.3 9.10.4 9.10.4.2 9.10.5 9.10.6 9.10.6.2 9.10.7 16 17 18 18.1

- T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 15.5 -> (15.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 18.1.2 18.1.3 18.1.4

0.078.1426.0 1 0.066.1427.0 1 0.007.1779.0/20 2

**valve seat (mm 45) **valve seat (mm 40.653) **valve guide

- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses 307.6056.3.6 - für alle Zylinderköpfe

siege soupape siege soupape guide soupape

ventilsitz ventilsitz ventilfuehrung

Sheet 1

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 14

Ref. 30

CYLINDER HEAD CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDERKOPF Fig Part Nr Renewal time (d/h)

18.1.5 18.1.6 18.2

Qty

0.012.9984.0/20 1 2.3170.012.1 2 0.066.1421.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

**sleeve **expansion plug (30) *exhaust valve

douille buchse bouchon expansibledehnstopfen soupape echappement auslassventil

- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 18.3

0.010.6016.0 1

*inlet valve

soupape d'admission einlassventil

- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 18.4 18.5 18.6 18.7

0.066.1425.0 0.074.1423.0 2.4019.287.0 2.1519.117.0

2 4 2 2

*cup *conical valve cotter *spring (35.5x53.6x3.9) *cap

cuvette demi-cone ressort capuchon

2.0432.161.7 2.0432.163.7 2.0432.011.7 2.0432.005.7 0.013.1887.0

1 2 4 4 -

*stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x40)goujon *stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x45)goujon stud bolt (m 8 p.1.25-1x40) goujon stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) goujon gasket joint

federteller ventilkeil feder haube

- T. = 2.0 18.8 18.9 20 21 24

stehbolzen stehbolzen stehbolzen stehbolzen dichtung

- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 307.6056.3.6

Sheet 2

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 14

Ref. 30

CYLINDER HEAD CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDERKOPF Fig Part Nr Renewal time (d/h)

25

Qty

0.013.1888.0 3

Description

Dénomination

Bezeichnung

gasket

joint

dichtung

joint

dichtung

- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 26

0.013.1889.0

-

gasket

- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe

307.6056.3.6

Sheet 3 F

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 14

Ref. 31

CYLINDER HEAD CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDERKOPF Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.0399.288.2/10 4 2.1539.151.0 4 0.007.1139.0/10 4 0.065.1450.0/30 1

screw (m 8x36x46) 'o' ring (9.19x2.62) small cap gasket

vis schraube bague d'etancheitedichtring couvercle deckel joint dichtung

2.1011.421.2 8 0.000.0000.1 0.066.1431.0 1 0.021.1434.0 2 0.000.0000.1 2.1011.405.2 2 0.066.1432.3 2 2.1559.021.0/40 1 2.1410.055.7 2 0.000.0000.1 0.066.1430.0/10 1 2.1599.432.0 2 2.1532.507.0 4 0.012.2673.0 16 0.000.0000.1 0.013.0412.3/60 1

nut (M10x1.25) not serviceable *pin *screw *not serviceable **nut (m 8 p.1) **rocker ***bushing (19x22x14) **circlip (19) **not serviceable ***support **snoulder (19.5x31x1.5) 'o' ring screw (m 14 p.2x141) not serviceable *engine head

ecrou mutter pas fournible nicht lieferbar axe bolzen vis schraube pas fournible nicht lieferbar ecrou mutter culbuteur kipphebel bague lagerbuchse anneau elastique sicherungsring pas fournible nicht lieferbar petit support halter anneau d'epaulement distanzring bague d'etancheitedichtring vis schraube pas fournible nicht lieferbar culasse moteur zylinderkopf

- T. = 1.0 7 9 9.1 9.2 9.10 9.10.3 9.10.4 9.10.4.2 9.10.5 9.10.6 9.10.6.2 9.10.7 16 17 18 18.1

- T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 15.5 -> (15.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 18.1.2 18.1.3 18.1.4

0.078.1426.0 1 0.066.1427.0 1 0.007.1779.0/20 2

**valve seat (mm 45) **valve seat (mm 40.653) **valve guide

- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses 307.6056.3.6 - für alle Zylinderköpfe

siege soupape siege soupape guide soupape

ventilsitz ventilsitz ventilfuehrung

Sheet 1

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 14

Ref. 31

CYLINDER HEAD CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDERKOPF Fig Part Nr Renewal time (d/h)

18.1.5 18.1.6 18.2

Qty

0.012.9984.0/20 1 2.3170.012.1 2 0.010.6022.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

**sleeve **expansion plug (30) *exhaust valve

douille buchse bouchon expansibledehnstopfen soupape echappement auslassventil

- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 18.3

0.010.6017.0 1

*inlet valve

soupape d'admission einlassventil

- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 18.4 18.5 18.6 18.7

0.066.1425.0 0.074.1423.0 2.4019.287.0 2.1519.117.0

2 4 2 2

*cup *conical valve cotter *spring (35.5x53.6x3.9) *cap

cuvette demi-cone ressort capuchon

2.0432.161.7 2.0432.163.7 2.0432.011.7 2.0432.005.7 0.013.1887.0

1 2 4 4 -

*stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x40)goujon *stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x45)goujon stud bolt (m 8 p.1.25-1x40) goujon stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) goujon gasket joint

federteller ventilkeil feder haube

- T. = 2.0 18.8 18.9 20 21 24

stehbolzen stehbolzen stehbolzen stehbolzen dichtung

- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 307.6056.3.6

Sheet 2

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 14

Ref. 31

CYLINDER HEAD CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDERKOPF Fig Part Nr Renewal time (d/h)

25

Qty

0.013.1888.0 3

Description

Dénomination

Bezeichnung

gasket

joint

dichtung

joint

dichtung

- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 26

0.013.1889.0

-

gasket

- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe

307.6056.3.6

Sheet 3 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 32

OIL PAN CARTER D’HUILE ÖLWANNE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

18

Qty

0.007.0614.0/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

gasket

joint

dichtung

carter d'huile

oelwanne

joint bouchon rondelle eventail vis vis vis rondelle eventail vis vis rondelle cale cale

dichtung stopfen zahnscheibe schraube schraube schraube zahnscheibe schraube schraube dichtscheibe einstellblock einstellblock

- T. = 8.4 -> (1.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 19

0.007.1422.0/40 1

oil pan

- T. = 8.4 -> (1.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 20 21 22 24 25 26 27 28 29 30 31 32

307.6056.3.6

2.1560.054.0 1 2.3199.001.2 1 2.1470.004.2 22 2.0112.226.2 7 2.0112.215.2 13 2.0112.411.2 4 2.1470.007.2 4 2.0112.239.2 2 2.0112.722.2 4 2.1475.007.7 4 0.008.8586.0/10 4 0.008.8587.0/10 8

gasket (21x26) plug (1/2 gas) lock washer (8) screw (m 8 p.1.25x85) screw (m 8 p.1.25x40) screw (m 12 p.1.75x30) lock washer (12) screw (m 8 p.1.25x150) screw (m 18 p.2.5x65) washer (19.4x36) shim (mm 0.2) shim (mm 0.5)

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 33

LUBRICATING OIL INTAKE LINE CONDUITE D'ASPIRATION HUILE DE GRAISSAGE SCHMIEROELANSAUGLEITUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

83 84 85

Qty

2.1470.004.2 1 2.0112.205.2 1 0.007.1425.3/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

lock washer (8) screw (m 8 p.1.25x16) tube

rondelle eventail vis tuyau

zahnscheibe schraube schlauch

- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 34

OIL PAN CARTER D’HUILE ÖLWANNE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.007.1748.0/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

oil pan

carter d'huile

oelwanne

joint

dichtung

vis vis vis rondelle eventail bouchon joint tuyau tuyau

schraube schraube schraube zahnscheibe stopfen dichtung schlauch schlauch

vis entretoise cale cale rondelle vis

schraube zwischenrohr einstellblock einstellblock dichtscheibe schraube

- T. = 8.4 -> (1.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 2

0.065.1550.0/10 1

gasket

- T. = 8.4 -> (1.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 3 4 5 6 7 8 9 10

2.0112.239.2 2 2.0112.226.2 7 2.0112.215.2 17 2.1470.004.2 27 2.3199.001.2 3 2.1560.054.0 3 0.008.9960.0 1 0.008.9959.3/10 1

screw (m 8 p.1.25x150) screw (m 8 p.1.25x85) screw (m 8 p.1.25x40) lock washer (8) plug (1/2 gas) gasket (21x26) tube tube

- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402]) 11 12 13 14 15 16

307.6056.3.6

2.0112.209.2 1 2.1579.766.2 1 0.008.8586.0/10 4 0.008.8587.0/10 8 2.1475.007.7 4 2.0112.722.2 4

screw (m 8 p 1.25x25) spacer (8.5x16x10) shim (mm 0.2) shim (mm 0.5) washer (19.4x36) screw (m 18 p.2.5x65)

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 35

LUBRIC. OIL FILTER FILTRE A HUILE SCHMIEROELFILTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

81

Qty

0.044.1567.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

oil filter element

element filtr.huile oelfilter

- T. = 0.2

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 36

LUBRIC. OIL FILTER FILTRE A HUILE SCHMIEROELFILTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

10

Qty

2.4419.340.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

oil filter element

element filtr.huile oelfilter

- T. = 0.2

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 37

LUBRIC. OIL COOLER REFROIDISS.D'HUILE SCHMIEROELKÜHLER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.007.0172.0 1

oil cooler

radiateur huile

oelkuehler

2.3339.550.2 1 2.3339.549.2 1

=> 534 pipe fitting pipe fitting

raccord raccord

anschluss anschluss

- T. = 1.0 2 3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 38

LUBRIC. OIL COOLER REFROIDISS.D'HUILE SCHMIEROELKÜHLER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 4.1 4.1.2 4.2

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

screw (m 8 p.1.25x70) screw (m 8 p.1.25x55) washer (8) not serviceable *box **tube *radiator

vis vis rondelle pas fournible boitier petit tuyau radiateur

schraube schraube dichtscheibe nicht lieferbar gehaeuse roehrchen radiator

0.078.1557.0/10 2 0.078.1556.0/10 1 2.0112.205.2 8 2.1310.004.2 8 0.078.1555.0/10 1 2.1560.014.0 1 2.3120.101.0 1 2.1539.050.0 1

*gasket *gasket *screw (m 8 p.1.25x16) *flat washer (8.4x16) *plate *gasket (18.2x24x1.5) *plug (m 18 p.1.5) 'o' ring (69.57x1.78)

joint dichtung joint dichtung vis schraube rondelle plate unterlegscheibe plaque platte joint dichtung bouchon stopfen bague d'etancheitedichtring

2.1539.048.0 1

'o' ring (20.35x1.78)

bague d'etancheitedichtring

2.0312.220.2 2.0312.217.2 2.1480.014.1 0.000.0000.1 0.078.1554.3 0.066.1750.0 0.078.1540.3

2 2 4 1 1 1

- T. = 1.0 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5 - T. = 0.8 6

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 41

OIL PUMP POMPE HUILE SCHMIEROELPUMPE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

36 37 38

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.0169.005.2 2 2.1651.711.0 2 0.013.1629.4/10 1

screw (m 6 p.1x12) pin (8x14) controller

vis goupille direction

schraube stift steuerung

0.013.1629.3/10 1 2.1559.186.0 1 2.1219.025.2/10 1 2.1410.057.1 1 2.1589.153.0 1 2.1589.146.0 2 2.1589.147.0 2 2.2020.001.0 1 2.1589.148.0 1 2.1589.150.0 2 2.1589.151.0 2 0.000.0000.1 0.065.1558.6/10 1 0.065.1559.0 1 2.2680.020.0 1 2.2725.016.0 1 2.0342.007.6 1 2.0399.128.2/10 1 2.2030.002.0 1 0.065.1560.0/20 2 0.065.1569.0/40 1

*support **bushing *ring nut (m 36 p.1.5) *circlip (15) *shim (15.2x19x1) *shim (15.2x19x0.15) *shim (15.2x19x0.1) *ball bearing (15x32x8) *shim (28.2x31.8x0.5) *shim (28.2x31.8x0.1) *shim (28.2x31.8x0.15) *not serviceable **bevel gear **sleeve *snoulder (12x15x12) *roller cage (15x21x12) *screw (m 4x25) *screw (m 8 p.1) *ball bearing (12x28x8) gasket shaft

support halter bague lagerbuchse ecrou-a-creneaux nutmutter anneau elastique sicherungsring cale distanzring cale distanzring cale distanzring roulement a billes kugellager cale distanzring cale distanzring cale distanzring pas fournible nicht lieferbar couple conique kegelradgetriebe douille buchse anneau d'epaulement distanzring cage a rouleaux lager gitter vis schraube vis schraube roulement a billes kugellager joint dichtung arbre welle

- T. = 1.5 38.1 38.1.1 38.2 38.3 38.4 38.5 38.6 38.7 38.8 38.9 38.10 38.11 38.11.1 38.11.2 38.12 38.13 38.14 38.15 38.16 39 40

- T. = 9.4 -> (2.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 41 42

0.065.1562.0/10 1 0.010.5481.4 1

joint oil pump

joint pompe a huile

gelenk oelpumpe

soupape rondelle eventail vis

ventil zahnscheibe schraube

- T. = 9.4 -> (2.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 42.5 43 44

307.6056.3.6

0.065.1552.3/60 1 2.1470.006.2 2 2.0112.323.2 2

*valve lock washer (10) screw (m 10 p.1.5x70)

Sheet 1 F

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 42

OIL PUMP POMPE HUILE SCHMIEROELPUMPE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

36 37 38

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.0169.005.2 2 2.1651.711.0 2 0.013.1629.4/10 1

screw (m 6 p.1x12) pin (8x14) controller

vis goupille direction

schraube stift steuerung

0.013.1629.3/10 1 2.1559.186.0 1 2.1219.025.2/10 1 2.1410.057.1 1 2.1589.153.0 1 2.1589.146.0 2 2.1589.147.0 2 2.2020.001.0 1 2.1589.148.0 1 2.1589.150.0 2 2.1589.151.0 2 0.000.0000.1 0.065.1558.6/10 1 0.065.1559.0 1 2.2680.020.0 1 2.2725.016.0 1 2.0342.007.6 1 2.0399.128.2/10 1 2.2030.002.0 1 0.065.1560.0/20 2 0.065.1569.0/40 1

*support **bushing *ring nut (m 36 p.1.5) *circlip (15) *shim (15.2x19x1) *shim (15.2x19x0.15) *shim (15.2x19x0.1) *ball bearing (15x32x8) *shim (28.2x31.8x0.5) *shim (28.2x31.8x0.1) *shim (28.2x31.8x0.15) *not serviceable **bevel gear **sleeve *snoulder (12x15x12) *roller cage (15x21x12) *screw (m 4x25) *screw (m 8 p.1) *ball bearing (12x28x8) gasket shaft

support halter bague lagerbuchse ecrou-a-creneaux nutmutter anneau elastique sicherungsring cale distanzring cale distanzring cale distanzring roulement a billes kugellager cale distanzring cale distanzring cale distanzring pas fournible nicht lieferbar couple conique kegelradgetriebe douille buchse anneau d'epaulement distanzring cage a rouleaux lager gitter vis schraube vis schraube roulement a billes kugellager joint dichtung arbre welle

- T. = 1.5 38.1 38.1.1 38.2 38.3 38.4 38.5 38.6 38.7 38.8 38.9 38.10 38.11 38.11.1 38.11.2 38.12 38.13 38.14 38.15 38.16 39 40

- T. = 9.4 -> (2.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 41 42

0.065.1562.0/10 1 0.010.5441.4/10 1

joint oil pump

joint pompe a huile

gelenk oelpumpe

soupape rondelle eventail vis

ventil zahnscheibe schraube

- T. = 9.4 -> (2.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 42.5 43 44

307.6056.3.6

0.065.1552.3/60 1 2.1470.006.2 2 2.0112.325.2 2

*valve lock washer (10) screw (m 10 p.1.5x80)

Sheet 1 F

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 43

OIL PUMP POMPE HUILE SCHMIEROELPUMPE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

36 37 38

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.0169.005.2 2 2.1651.711.0 2 0.013.1629.4/10 1

screw (m 6 p.1x12) pin (8x14) controller

vis goupille direction

schraube stift steuerung

0.013.1629.3/10 1 2.1559.186.0 1 2.1219.025.2/10 1 2.1410.057.1 1 2.1589.153.0 1 2.1589.146.0 2 2.1589.147.0 2 2.2020.001.0 1 2.1589.148.0 1 2.1589.150.0 2 2.1589.151.0 2 0.000.0000.1 0.065.1558.6/10 1 0.065.1559.0 1 2.2680.020.0 1 2.2725.016.0 1 2.0342.007.6 1 2.0399.128.2/10 1 2.2030.002.0 1 0.065.1560.0/20 2 0.065.1569.0/40 1

*support **bushing *ring nut (m 36 p.1.5) *circlip (15) *shim (15.2x19x1) *shim (15.2x19x0.15) *shim (15.2x19x0.1) *ball bearing (15x32x8) *shim (28.2x31.8x0.5) *shim (28.2x31.8x0.1) *shim (28.2x31.8x0.15) *not serviceable **bevel gear **sleeve *snoulder (12x15x12) *roller cage (15x21x12) *screw (m 4x25) *screw (m 8 p.1) *ball bearing (12x28x8) gasket shaft

support halter bague lagerbuchse ecrou-a-creneaux nutmutter anneau elastique sicherungsring cale distanzring cale distanzring cale distanzring roulement a billes kugellager cale distanzring cale distanzring cale distanzring pas fournible nicht lieferbar couple conique kegelradgetriebe douille buchse anneau d'epaulement distanzring cage a rouleaux lager gitter vis schraube vis schraube roulement a billes kugellager joint dichtung arbre welle

- T. = 1.5 38.1 38.1.1 38.2 38.3 38.4 38.5 38.6 38.7 38.8 38.9 38.10 38.11 38.11.1 38.11.2 38.12 38.13 38.14 38.15 38.16 39 40

- T. = 9.4 -> (2.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 41 42

0.065.1562.0/10 1 0.010.5441.4/10 1

joint oil pump

joint pompe a huile

gelenk oelpumpe

soupape rondelle eventail vis

ventil zahnscheibe schraube

- T. = 9.4 -> (2.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 42.5 43 44

307.6056.3.6

0.065.1552.3/60 1 2.1470.006.2 2 2.0112.325.2 2

*valve lock washer (10) screw (m 10 p.1.5x80)

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 44

LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

2 2.2 3 4 5

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.041.1135.4 1 2.1569.072.0 1 2.0312.205.2 2 2.1480.014.1 2 0.013.0942.0/10 1

plug *gasket (32x39.5x2) screw (m 8 p.1.25x18) washer (8) pipe union

bouchon joint vis rondelle raccord banjo

stopfen dichtung schraube dichtscheibe einfuellstutzen

0.013.1387.0 1 2.1532.515.0 1 2.3339.307.0 1 2.1011.105.2 1 2.1470.004.2 1 0.065.1538.0 1 2.1539.040.0 1 2.1539.065.0 2 0.085.1513.2/20 1

small mesh rubber ring pipe fitting (m 22 p.1.5-3/4") nut (m 8 p.1.25) lock washer (8) flange 'o' ring (21.82x3.53) 'o' ring (8.73x1.78) dipstick

grillage sieb anneau caoutchouogummiring raccord anschluss ecrou mutter rondelle eventail zahnscheibe flasque flansch bague d'etancheitedichtring bague d'etancheitedichtring jauge a huile oelmesstab

- T. = 0.2 6 7 8 11 12 13 14 15 16

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 45

LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

2 2.2 3 4 5

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.041.1135.4 1 2.1569.072.0 1 2.0312.205.2 2 2.1480.014.1 2 0.013.0942.0/10 1

plug *gasket (32x39.5x2) screw (m 8 p.1.25x18) washer (8) pipe union

bouchon joint vis rondelle raccord banjo

stopfen dichtung schraube dichtscheibe einfuellstutzen

0.013.1387.0 1 2.1532.515.0 1 2.3339.307.0 1 2.1011.105.2 1 2.1470.004.2 1 0.065.1538.0 1 2.1539.040.0 1 2.1539.065.0 2 0.086.1513.2/30 1

small mesh rubber ring pipe fitting (m 22 p.1.5-3/4") nut (m 8 p.1.25) lock washer (8) flange 'o' ring (21.82x3.53) 'o' ring (8.73x1.78) dipstick

grillage sieb anneau caoutchouogummiring raccord anschluss ecrou mutter rondelle eventail zahnscheibe flasque flansch bague d'etancheitedichtring bague d'etancheitedichtring jauge a huile oelmesstab

- T. = 0.2 6 7 8 11 12 13 14 15 16

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 47

LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

35 45 46

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.011.5918.0/10 1 0.013.7012.0 1 0.013.5023.0 1

tube tube sediment bowl

petit tuyau tuyau decanteur

roehrchen schlauch dekantierfilter

0.013.5291.0 0.013.8200.0 0.013.7640.0 2.1099.108.2 2.1560.006.0 0.086.1550.2

flange exhaust tube special nut (m 10 p.1) gasket (10.5) cooling nozzle

flasque flansch tuyau echappementauspuffrohr tuyau schlauch ecrou special sondermutter joint dichtung gigleur kolbenkuhlduse

- T. = 0.5 47 48 49 50 51 52

1 1 1 4 12 4

- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 23.9 -> (17.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 53 54 58 59 60 61 62 63 65 66 67 68 69 70 71

307.6056.3.6

2.6851.002.0 3 0.065.1160.3/20 4 2.1532.012.0 1 2.1539.072.0 2 0.066.1558.0 1 0.066.1557.2 1 2.3350.003.1 1 2.3339.418.1 1 2.1120.103.2 2 2.1310.002.2 2 2.0112.215.2 2 2.1474.009.2 2 2.6851.001.0 3 2.6851.003.0 1 0.007.1427.0 1

clamp (20-32) valve 'o' ring (6.75x1.78) 'o' ring (23.52x1.78) sleeve tube nosepiece (8) pipe fitting (m 12 p.1) nut (m 6) flat washer (6.4x12.5) screw (m 8 p.1.25x40) spring washer (8) clamp (16-25) clamp (25-40) tube

collier schlauchklemmen soupape ventil bague d'etancheitedichtring bague d'etancheitedichtring douille buchse tuyau schlauch ogive nabenhaube raccord anschluss ecrou mutter rondelle plate unterlegscheibe vis schraube rondelle elastique federring collier schlauchklemmen collier schlauchklemmen tuyau schlauch

Sheet 1

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 47

LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

72 73 74 75

307.6056.3.6

Qty

0.002.8816.0 2.0112.007.2 2.1470.002.2 2.1011.103.2

1 1 1 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

small plate screw (m 6 p.1x20) lock washer (6) nut (m 6 p.1)

plaquette vis rondelle eventail ecrou

plaettchen schraube zahnscheibe mutter

Sheet 2 F

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 48

LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

33 35 45 46

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.013.6978.4 2 0.011.5918.0/10 1 0.013.6895.0 1 0.013.5023.0 1

small spring tube tube sediment bowl

ressort petit tuyau tuyau decanteur

feder roehrchen schlauch dekantierfilter

0.013.5291.0 0.013.8163.0 0.013.8155.0 2.1099.108.2 2.1560.006.0 0.086.1550.2

flange tube tube special nut (m 10 p.1) gasket (10.5) cooling nozzle

flasque tuyau tuyau ecrou special joint gigleur

flansch schlauch schlauch sondermutter dichtung kolbenkuhlduse

- T. = 0.5 47 48 49 50 51 52

1 1 1 4 8 4

- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 24.9 -> (18.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 53 54 55 59 60 61 62 63 64 64.1 64.2 64.3 64.4 65

307.6056.3.6

2.6851.002.0 3 0.065.1160.3/20 4 2.1532.012.0 1 2.1539.072.0 2 0.066.1558.0 1 0.066.1557.2 1 2.3350.003.1 1 2.3339.418.1 1 0.000.0000.1 0.075.1552.0 1 0.075.1552.2 1 2.1011.103.2 1 2.1470.002.2 1 2.1120.103.2 2

clamp (20-32) valve 'o' ring (6.75x1.78) 'o' ring (23.52x1.78) sleeve tube nosepiece (8) pipe fitting (m 12 p.1) not serviceable *bracket *bracket *nut (m 6 p.1) *lock washer (6) nut (m 6)

collier schlauchklemmen soupape ventil bague d'etancheitedichtring bague d'etancheitedichtring douille buchse tuyau schlauch ogive nabenhaube raccord anschluss pas fournible nicht lieferbar petit etrier buegel petit etrier buegel ecrou mutter rondelle eventail zahnscheibe ecrou mutter

Sheet 1

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 48

LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

66 67 68 69 70

307.6056.3.6

Qty

2.1310.002.2 2.0112.215.2 2.1474.009.2 2.6851.001.0 2.6851.003.0

2 2 2 3 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

flat washer (6.4x12.5) screw (m 8 p.1.25x40) spring washer (8) clamp (16-25) clamp (25-40)

rondelle plate vis rondelle elastique collier collier

unterlegscheibe schraube federring schlauchklemmen schlauchklemmen

Sheet 2 F

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 49

LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

9

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.013.5023.0 1

sediment bowl

decanteur

dekantierfilter

2.6851.003.0 1 2.1120.103.2 2 2.1310.002.2 2 0.011.5918.0/10 1 2.6851.001.0 2 2.6851.002.0 3 2.0112.215.2 2 2.1474.009.2 2 0.013.5291.0 1 0.013.6895.0 1 0.013.8200.0 1 0.013.8155.0 1 2.1099.108.2 4 2.1560.006.0 8 0.086.1550.2 4

clamp (25-40) nut (m 6) flat washer (6.4x12.5) tube clamp (16-25) clamp (20-32) screw (m 8 p.1.25x40) spring washer (8) flange tube exhaust tube special nut (m 10 p.1) gasket (10.5) cooling nozzle

collier schlauchklemmen ecrou mutter rondelle plate unterlegscheibe petit tuyau roehrchen collier schlauchklemmen collier schlauchklemmen vis schraube rondelle elastique federring flasque flansch tuyau schlauch tuyau echappementauspuffrohr tuyau schlauch ecrou special sondermutter joint dichtung gigleur kolbenkuhlduse

- T. = 0.5 10 17 18 19 20 21 22 23 24 45 48 49 50 51 52

- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 24.9 -> (18.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 54 58 59 60 61 62 63 64

307.6056.3.6

0.065.1160.3/20 4 2.1532.012.0 1 2.1539.072.0 2 0.066.1558.0 1 0.066.1557.2 1 2.3350.003.1 1 2.3339.418.1 1 0.000.0000.1 -

valve 'o' ring (6.75x1.78) 'o' ring (23.52x1.78) sleeve tube nosepiece (8) pipe fitting (m 12 p.1) not serviceable

soupape ventil bague d'etancheitedichtring bague d'etancheitedichtring douille buchse tuyau schlauch ogive nabenhaube raccord anschluss pas fournible nicht lieferbar

Sheet 1

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 49

LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

64.1 64.2 64.3 64.4

307.6056.3.6

Qty

0.075.1552.0 0.075.1552.2 2.1011.103.2 2.1470.002.2

1 1 1 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

*bracket *bracket *nut (m 6 p.1) *lock washer (6)

petit etrier petit etrier ecrou rondelle eventail

buegel buegel mutter zahnscheibe

Sheet 2 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 50

OIL PIPES FOR TURBOCHARGER CANALISATIONS D'HUILE POUR TURBO ÖLLEITUNGEN FÜR TURBOLADER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.1560.008.0 4 0.007.0727.3/10 1

gasket (12.2x18) tube

joint tuyau

dichtung schlauch

2.3339.448.2 1 0.010.5693.3/20 1

pipe union (m 12 p.1.75) tube

raccord banjo tuyau

einfuellstutzen schlauch

0.007.0729.0/10 1 0.007.0730.0 2 2.0112.007.2 1 2.1470.002.2 1 2.1011.103.2 1 2.6851.002.0 2 2.3249.014.2 1 2.3332.003.1 1

sleeve small plate screw (m 6 p.1x20) lock washer (6) nut (m 6 p.1) clamp (20-32) pipe fitting pipe union (m 12 p.1.25)

manchon plaquette vis rondelle eventail ecrou collier raccord raccord banjo

muffe plaettchen schraube zahnscheibe mutter schlauchklemmen anschluss einfuellstutzen

- T. = 0.7 3 4 - T. = 0.7 5 6 7 8 9 10 12 13

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 15

Ref. 51

OIL PIPES FOR TURBOCHARGER CANALISATIONS D'HUILE POUR TURBO ÖLLEITUNGEN FÜR TURBOLADER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

10 11 12 13 14

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.3339.787.0/10 1 2.3110.403.1 1 2.1560.010.0 2 2.1019.129.2/10 1 2.1533.038.0 1

pipe fitting plug (m 14 p.1.5) gasket (14.2x20) nut (m 18 p.1.5x12) 'o' ring (15.45x2.62)

raccord anschluss bouchon stopfen joint dichtung ecrou mutter bague d'etancheitedichtring

0.013.9260.3 1

tube

tuyau

schlauch

0.010.5693.3/20 1

tube

tuyau

schlauch

0.007.0729.0/10 1 0.007.0730.0 2 2.0112.007.2 1 2.1470.002.2 1 2.1011.103.2 1 2.6851.002.0 2 2.3339.490.2 1

sleeve small plate screw (m 6 p.1x20) lock washer (6) nut (m 6 p.1) clamp (20-32) pipe fitting

manchon plaquette vis rondelle eventail ecrou collier raccord

muffe plaettchen schraube zahnscheibe mutter schlauchklemmen anschluss

- T. = 0.5 31 - T. = 0.7 95 - T. = 0.7 96 97 98 99 100 101 102

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 16

Ref. 52

INJECTION PUMP - INJECTOR POMPE D'INJECTION - INJECTEUR EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

2.4619.270.0/10 3

Description

Dénomination

Bezeichnung

injector pump

pompe injection

einspritzpumpe

- T. = 0.8 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 2 3 4 5 6 7 8

2.4619.230.0 3 2.1589.303.0 9 2.1589.304.0 6 0.012.9348.0/20 3 2.1599.458.0/10 6 2.1011.405.2 6 0.013.0021.3 1

tappets shim (mm 0.20) shim (mm 0.30) bracket snoulder (8.4x18x2) nut (m 8 p.1) tube

poussoir stosstange cale distanzring cale distanzring etrier buegel anneau d'epaulement distanzring ecrou mutter tuyau schlauch

- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 9

0.013.3199.3 1

tube

tuyau

schlauch

- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 10

2.4719.640.0 3

injector

injecteur complet einspritzduese

- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 10.1 10.2 11 12 13 14

307.6056.3.6

2.4719.590.0/10 1 2.4729.630.0 1 2.3199.270.0 3 0.012.5977.0/20 3 2.1599.454.0 3 2.1011.421.2 3

*nozzle holder *nozzle plug (5.9x7.8) bracket snoulder (10.5x17x7.5) nut (M10x1.25)

porte injecteur duesenhalter pulverisateur duese bouchon stopfen etrier buegel anneau d'epaulement distanzring ecrou mutter

Sheet 1

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 16

Ref. 52

INJECTION PUMP - INJECTOR POMPE D'INJECTION - INJECTEUR EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

15 16

Qty

0.013.1014.3 1 0.013.3198.3 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

terminal tube

bride tuyau

anschlussklemme schlauch

- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 17 19 20

307.6056.3.6

2.1589.504.0/10 6 2.1569.213.0 12 2.3249.093.2 -

shim (mm 0.05) washer pipe fitting

cale rondelle raccord

distanzring scheibe anschluss

Sheet 2 F

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 16

Ref. 53

INJECTION PUMP - INJECTOR POMPE D'INJECTION - INJECTEUR EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

2.4619.270.0/10 4

Description

Dénomination

Bezeichnung

injector pump

pompe injection

einspritzpumpe

- T. = 0.8 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 2 3 4 5 6 7 8

2.4619.230.0 4 2.1589.303.0 12 2.1589.304.0 8 0.012.9348.0/20 4 2.1599.458.0/10 8 2.1011.405.2 8 0.013.0021.3 1

tappets shim (mm 0.20) shim (mm 0.30) bracket snoulder (8.4x18x2) nut (m 8 p.1) tube

poussoir stosstange cale distanzring cale distanzring etrier buegel anneau d'epaulement distanzring ecrou mutter tuyau schlauch

- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 9

0.013.0363.3 1

tube

tuyau

schlauch

- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 10

2.4719.630.0 4

injector

injecteur complet einspritzduese

- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 10.1 10.2 11 12 13 14

307.6056.3.6

2.4719.590.0/10 1 2.4729.620.0 1 2.3199.270.0 4 0.012.5977.0/20 4 2.1599.454.0 4 2.1011.421.2 4

*nozzle holder *nozzle plug (5.9x7.8) bracket snoulder (10.5x17x7.5) nut (M10x1.25)

porte injecteur duesenhalter pulverisateur duese bouchon stopfen etrier buegel anneau d'epaulement distanzring ecrou mutter

Sheet 1

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 16

Ref. 53

INJECTION PUMP - INJECTOR POMPE D'INJECTION - INJECTEUR EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

15 16

Qty

0.013.1014.3 2 0.013.3198.3 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

terminal tube

bride tuyau

anschlussklemme schlauch

- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 17

0.013.3199.3 1

tube

tuyau

schlauch

- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 18 19 20

307.6056.3.6

2.1589.504.0/10 8 2.1569.213.0 16 2.3249.093.2 -

shim (mm 0.05) washer pipe fitting

cale rondelle raccord

distanzring scheibe anschluss

Sheet 2 F

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 16

Ref. 54

INJECTION PUMP - INJECTOR POMPE D'INJECTION - INJECTEUR EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

2.4619.270.0/10 4

Description

Dénomination

Bezeichnung

injector pump

pompe injection

einspritzpumpe

- T. = 0.8 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 2 3 4 5 6 7 8

2.4619.230.0 4 2.1589.303.0 12 2.1589.304.0 8 0.012.9348.0/20 4 2.1599.458.0/10 8 2.1011.405.2 8 0.013.0021.3 1

tappets shim (mm 0.20) shim (mm 0.30) bracket snoulder (8.4x18x2) nut (m 8 p.1) tube

poussoir stosstange cale distanzring cale distanzring etrier buegel anneau d'epaulement distanzring ecrou mutter tuyau schlauch

- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 9

0.013.0363.3 1

tube

tuyau

schlauch

- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 10

2.4719.640.0 4

injector

injecteur complet einspritzduese

- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 10.1 10.2 11 12 13 14

307.6056.3.6

2.4719.590.0/10 1 2.4729.630.0 1 2.3199.270.0 4 0.012.5977.0/20 4 2.1599.454.0 4 2.1011.421.2 4

*nozzle holder *nozzle plug (5.9x7.8) bracket snoulder (10.5x17x7.5) nut (M10x1.25)

porte injecteur duesenhalter pulverisateur duese bouchon stopfen etrier buegel anneau d'epaulement distanzring ecrou mutter

Sheet 1

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 16

Ref. 54

INJECTION PUMP - INJECTOR POMPE D'INJECTION - INJECTEUR EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

15 16 17

Qty

0.013.1014.3 2 2.1589.504.0/10 8 0.013.3198.3 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

terminal shim (mm 0.05) tube

bride cale tuyau

anschlussklemme distanzring schlauch

- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 18

0.013.3199.3 1

tube

tuyau

schlauch

- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 19 20

307.6056.3.6

2.1569.213.0 16 2.3249.093.2 -

washer pipe fitting

rondelle raccord

scheibe anschluss

Sheet 2 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 16

Ref. 55

FUEL FEED PUMP POMPE D'ALIMENTATION CARBURANT KRAFTSTOFF-FÖRDERPUMPE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3

Qty

0.000.0000.1 0.012.5618.0/20 1 0.065.1660.0 1 2.1651.507.0 1 2.1530.072.0 1 0.013.4057.4 1 0.013.0945.3/20 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

not serviceable *support *roller *pin *'o' ring (26.70x1.78) bracket rod

pas fournible nicht lieferbar support halter rouleau rolle goupille stift bague d'etancheitedichtring etrier buegel tige stange

- T. = 14.3 -> (6.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 4

2.4519.330.0/50 1

feed pump

pompe d'alimentation foerderpumpe

2.1539.045.0 1

=> 535 'o' ring (37.77x2.62)

bague d'etancheitedichtring

2.0112.207.2 2 2.1310.004.2 2 2.0312.204.2 1 2.1475.202.2 1 2.1631.305.0 1 2.1099.159.2/10 2

screw (m 8 p 1.25x20) flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x16) washer (8.4x16) roll pin (4x12) nut

vis rondelle plate vis rondelle goupille elastique ecrou

- T. = 0.5 5 - T. = 0.5 6 7 8 9 10 11

307.6056.3.6

schraube unterlegscheibe schraube scheibe federstift mutter

Sheet 1 F

Agroplus 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 16

Ref. 56

FUEL FEED PUMP POMPE D'ALIMENTATION CARBURANT KRAFTSTOFF-FÖRDERPUMPE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3

Qty

0.000.0000.1 0.012.5618.0/20 1 0.065.1660.0 1 2.1651.507.0 1 2.1530.072.0 1 0.013.4057.4 1 0.013.0944.3/20 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

not serviceable *support *roller *pin *'o' ring (26.70x1.78) bracket rod

pas fournible nicht lieferbar support halter rouleau rolle goupille stift bague d'etancheitedichtring etrier buegel tige stange

- T. = 14.3 -> (6.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 4

2.4519.330.0/50 1

feed pump

pompe d'alimentation foerderpumpe

2.1539.045.0 1

=> 535 'o' ring (37.77x2.62)

bague d'etancheitedichtring

2.0112.207.2 2 2.1310.004.2 2 2.0312.204.2 1 2.1475.202.2 1 2.1631.305.0 1 2.1099.159.2/10 2

screw (m 8 p 1.25x20) flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x16) washer (8.4x16) roll pin (4x12) nut

vis rondelle plate vis rondelle goupille elastique ecrou

- T. = 0.5 5 - T. = 0.5 6 7 8 9 10 11

307.6056.3.6

schraube unterlegscheibe schraube scheibe federstift mutter

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 16

Ref. 57

FUEL PIPES CONDUITES DE CARBURANT KRAFTSTOFFLEITUNGEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.014.4734.3 1

tube

tuyau

schlauch

0.013.5934.3 1

tube

tuyau

schlauch

- T. = 0.3 2 - T. = 0.7

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 16

Ref. 58

FUEL PIPES CONDUITES DE CARBURANT KRAFTSTOFFLEITUNGEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.014.4705.3 1

tube

tuyau

schlauch

0.013.4652.3 1

tube

tuyau

schlauch

- T. = 0.4 2 - T. = 0.8

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 16

Ref. 59

FUEL FILTER FILTRE A CARBURANT KRAFTSTOFFILTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Description

Dénomination

Bezeichnung

1 5 2 2 2 1

pipe union (m 14 p.1.5x27) gasket (14.2x20) nut (m 6 p.1) flat washer (10.5x20) flat washer (6.4x12.5) tube

raccord banjo joint ecrou rondelle plate rondelle plate tuyau

einfuellstutzen dichtung mutter unterlegscheibe unterlegscheibe schlauch

7

2.4319.230.0 1

filtre gaz-oil

kraftstoffilter

8 9 10 11 12 13

2.3339.357.2/10 1 0.013.8997.2/10 1 2.1011.106.2 2 0.013.9026.3/10 1 2.6851.001.0 2 0.013.2822.3 1

fuel filter => 536 pipe union (m 14 p.1.5x28) bracket nut (m 10 p.1.5) bracket clamp (16-25) tube

raccord banjo etrier ecrou etrier collier tuyau

einfuellstutzen buegel mutter buegel schlauchklemmen schlauch

0.013.9492.0/10 1 2.1561.007.0 2 2.0112.007.2 2

support gasket (14,8x22.2) screw (m 6 p.1x20)

support joint vis

halter dichtung schraube

1 2 3 4 5 6

Qty

2.3332.004.1 2.1560.010.0 2.1011.103.2 2.1310.006.2 2.1310.002.2 0.010.9530.3

- T. = 0.2

- T. = 0.2 14 15 16

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 19

Ref. 60

PARTS SET - ENGINE MOUNTING KIT FINITION MONTAGE MOTEUR ERGÄNZUNG MOTORMONTAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.013.2754.0 1

rotor blade

helice ventilateur

geblaese

- T. = 3.1 -> (0.3 + 2.8 [Cod. 0715]) 2

0.013.6569.3 1

tube

tuyau

schlauch

2.3249.095.2 1 2.3339.357.2/10 1 2.1561.007.0 7 2.1011.305.2 4 2.3332.004.1 1 2.3339.751.2 1 2.4319.220.0 1

pipe union (m 14 p.1.5x45) pipe union (m 14 p.1.5x28) gasket (14,8x22.2) nut (m 8 p.1) pipe union (m 14 p.1.5x27) pipe fitting precleaner

raccord banjo raccord banjo joint ecrou raccord banjo raccord prefiltre

einfuellstutzen einfuellstutzen dichtung mutter einfuellstutzen anschluss vorfilter

2.1470.004.2 4 0.013.8464.4 1

=> 537 lock washer (8) valve

rondelle eventail soupape

zahnscheibe ventil

0.011.5937.0 2.6851.019.0 0.012.9986.0 2.1310.006.2 2.0112.305.2

tube clamp (13-20) shield flat washer (10.5x20) screw (m 10 p.1.5x16)

tuyau collier protection rondelle plate vis

schlauch schlauchklemmen abschirmung unterlegscheibe schraube

- T. = 0.2 3 4 5 6 7 8 9 - T. = 0.3 10 11 - T. = 0.2 12 13 14 15 16

307.6056.3.6

2 1 2 2

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 16

Ref. 61

ELECTRONIC MOTOR CONTROLLER REGULATEUR ELECTRONIQUE MOTEUR ELEKTRONISCHER MOTORREGLER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.007.0992.4/60 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

regulator (12 V)

regulateur

regler dichtung

- T. = 1.7 -> (1.0 + 0.7 [Cod. 0107]) 2

0.009.3880.0/20 1

gasket

joint

0.007.0870.0 2.3170.003.1 2.0432.007.2 2.1475.002.7 2.1011.405.2 2.7099.790.0

1 1 2 2 2 1

small plate expansion plug (10) stud bolt (m 8 p.1.25-1x30) washer (8.4x16) nut (m 8 p.1) pick-up

plaquette plaettchen bouchon expansibledehnstopfen goujon stehbolzen rondelle dichtscheibe ecrou mutter pick-up pick-up

2.0312.004.2 2.1480.011.2 2.6839.044.2 0.011.2030.0 2.6569.001.0 2.1310.001.2 0.011.1207.0

1 1 1 1 1 1 1

screw (m 5 p.0.8x10) spring washer (5) clamp tube ring flat washer (5.3x10) shim (mm 0.2)

vis rondelle elastique collier tuyau anneau rondelle plate cale

- T. = 1.0 3 4 5 6 7 8 - T. = 0.3 9 10 11 12 13 14 15

307.6056.3.6

schraube federring schlauchklemmen schlauch ring unterlegscheibe einstellblock

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 17

Ref. 62

COOLING WATER PUMP POMPE D'EAU REFROI KÜHLWASSERPUMPE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.010.4616.4/20 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

water pump

pompe a eau

wasserpumpe

- T. = 4.8 -> (2.0 + 2.8 [Cod. 0715]) 1.1 1.1.2 1.1.3 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 2 3 4

307.6056.3.6

0.000.0000.1 0.066.1750.0 1 0.082.1751.0 1 0.066.1752.0/30 1 0.066.1744.0/10 1 0.000.0000.1 2.1569.200.0 1 0.010.1139.0/20 1 0.000.0000.1 2.1470.004.2 4 2.0112.207.2 2 2.1011.105.2 2 2.0112.220.2 2 2.0119.214.2 1 2.3130.004.1 1 0.010.4297.0/10 1 2.6851.002.0 1

*not serviceable **tube **tube (mm 18) *gasket *plate *not serviceable *'o' ring *flange *not serviceable *lock washer (8) *screw (m 8 p 1.25x20) *nut (m 8 p.1.25) *screw (m 8 p.1.25x55) *screw plug (1/2 gas) cap clamp (20-32)

pas fournible nicht lieferbar petit tuyau roehrchen petit tuyau roehrchen joint dichtung plaque platte pas fournible nicht lieferbar bague d'etancheitedichtring flasque flansch pas fournible nicht lieferbar rondelle eventail zahnscheibe vis schraube ecrou mutter vis schraube vis schraube bouchon stopfen capuchon haube collier schlauchklemmen

Sheet 1 F

Agroplus 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 17

Ref. 63

COOLING WATER PUMP POMPE D'EAU REFROI KÜHLWASSERPUMPE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.010.4616.4/20 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

water pump

pompe a eau

wasserpumpe

- T. = 4.8 -> (2.0 + 2.8 [Cod. 0715]) 1.1 1.1.2 1.1.3 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 2 3

307.6056.3.6

0.000.0000.1 0.066.1750.0 1 0.082.1751.0 1 0.066.1752.0/30 1 0.066.1744.0/10 1 0.000.0000.1 2.1569.200.0 1 0.010.1139.0/20 1 0.000.0000.1 2.1470.004.2 4 2.0112.207.2 2 2.1011.105.2 2 2.0112.220.2 2 2.0119.214.2 1 2.1560.054.0 1 2.3199.001.2 1

*not serviceable **tube **tube (mm 18) *gasket *plate *not serviceable *'o' ring *flange *not serviceable *lock washer (8) *screw (m 8 p 1.25x20) *nut (m 8 p.1.25) *screw (m 8 p.1.25x55) *screw gasket (21x26) plug (1/2 gas)

pas fournible nicht lieferbar petit tuyau roehrchen petit tuyau roehrchen joint dichtung plaque platte pas fournible nicht lieferbar bague d'etancheitedichtring flasque flansch pas fournible nicht lieferbar rondelle eventail zahnscheibe vis schraube ecrou mutter vis schraube vis schraube joint dichtung bouchon stopfen

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 17

Ref. 64

V-GROOVED PULLEY POULIE A GORGE KEILRIEMENSCHEIBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.007.1341.0/20 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

pulley

poulie

riemenscheibe

goujon entretoise

stehbolzen zwischenrohr

- T. = 3.1 -> (0.3 + 2.8 [Cod. 0715]) 2 3

307.6056.3.6

2.0432.018.7 4 0.007.1342.0/10 1

stud bolt (m 8 p.1.25-1x65) spacer

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 17

Ref. 65

PULLEY FOR ACCESSORIES POULIE POUR ACCESSOIRES RIEMENSCHEIBE FÜR ZUBEHÖRTEILE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.007.1788.0/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

pulley

poulie

riemenscheibe

goujon

stehbolzen

- T. = 3.1 -> (0.3 + 2.8 [Cod. 0715]) 2

307.6056.3.6

2.0432.018.7 4

stud bolt (m 8 p.1.25-1x65)

Sheet 1 F

Agroplus 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 17

Ref. 66

PULLEY FOR ACCESSORIES POULIE POUR ACCESSOIRES RIEMENSCHEIBE FÜR ZUBEHÖRTEILE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.007.1788.0/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

pulley

poulie

riemenscheibe

goujon cale

stehbolzen distanzring

- T. = 3.1 -> (0.3 + 2.8 [Cod. 0715]) 2 3

2.0432.018.7 4 2.1589.131.0 5

stud bolt (m 8 p.1.25-1x65) shim (29x68x1)

- T. = 3.1 -> (0.3 + 2.8 [Cod. 0715])

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 17

Ref. 67

COOLANT PIPE CONDUITE KÜHLMITTELLEITUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.066.1754.0/10 1

sleeve

manchon

muffe

2.6851.005.0 1 2.6851.004.0 1

clamp (40-60) clamp (32-50)

collier collier

schlauchklemmen schlauchklemmen

- T. = 0.7 2 3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 17

Ref. 68

COOLANT PUMP DRIVEBELT COURROIE DE POMPE A EAU WASSERPUMPENRIEMEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

2.4119.139.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

belt (mm 10.7x1254)

courroie

keilriemen

- T. = 0.3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 17

Ref. 69

COOLANT PUMP DRIVEBELT - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING COURROIE DE POMPE A EAU - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION WASSERPUMPENRIEMEN - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.4119.138.0 2

flat vee belt (mm 12.7x1380) courroie trapezoidalbreitkeilriemen

2.4119.134.0 1

belt (10x794)

- T. = 0.3 2

courroie

keilriemen

- T. = 0.3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 17

Ref. 70

COOLING SYSTEM MANIFOLD COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT KÜHLKOLLEKTOR Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.7099.640.0/10 1

tempe guage

thermometre

thermometer

2.3120.109.0 1 2.1560.010.0 3 0.066.1757.0/30 1 0.007.1258.3/20 1

plug gasket (14.2x20) gasket thermostat

bouchon joint joint thermostat

stopfen dichtung dichtung thermostat

0.007.1258.0 1 0.066.1758.0/10 1

*gasket sleeve

joint manchon

dichtung muffe

2.6851.003.0 2 0.013.4504.3/10 1

clamp (25-40) manifold

collier collecteur

schlauchklemmen kruemmer

2.1470.004.2 8 2.1011.305.2 8 2.7099.800.0 1

lock washer (8) nut (m 8 p.1) tempe guage

rondelle eventail ecrou thermometre

zahnscheibe mutter thermometer

- T. = 0.2 2 3 5 6 - T. = 0.5 6.2 7 - T. = 0.3 8 9 - T. = 2.5 10 11 12 - T. = 0.2

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 17

Ref. 71

WATER MANIFOLD COVER COUVERCLE DE COLLECTEUR D'EAU DECKEL WASSERKOLLEKTOR Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.066.1767.0/20 1

cover

couvercle

deckel

2.0312.208.2 2 2.1480.014.1 2

screw (m 8 p.1.25x25) washer (8)

vis rondelle

schraube dichtscheibe

- T. = 0.5 2 3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 17

Ref. 72

WATER COOLING REFROIDISSEMENT PAR EAU WASSERKÜHLUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

17

Qty

0.007.0678.0/10 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

sleeve (18x28x60)

manchon

muffe

- T. = 0.3 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 28 29 30 32 33

0.010.0155.3/20 1 0.010.0159.2 1 0.010.0158.0 1 2.6851.002.0 8 0.007.1228.0/10 2

tube tube tube clamp (20-32) sleeve

tuyau tuyau tuyau collier manchon

schlauch schlauch schlauch schlauchklemmen muffe

- T. = 0.3 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 34 35

307.6056.3.6

2.1560.006.0 1 2.3110.401.1 1

gasket (10.5) plug (m 10 P.1X8)

joint bouchon

dichtung stopfen

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 17

Ref. 73

COOLING SYSTEM MANIFOLD COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT KÜHLKOLLEKTOR Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.013.4522.3/20 1

manifold

collecteur

kruemmer

2.3199.218.0 1 0.007.1258.3/20 1

*plug (6x13) thermostat

bouchon thermostat

stopfen thermostat

0.007.1258.0 1 0.066.1757.0/30 1 0.007.1421.0 1 2.7099.640.0/10 1

*gasket gasket cover tempe guage

joint joint couvercle thermometre

dichtung dichtung deckel thermometer

2.1560.010.0 2 2.6851.002.0 4 2.0312.205.2 2 2.0312.210.2 3 2.0312.218.2 1 2.1480.014.1 6 0.007.1236.0/10 1

gasket (14.2x20) clamp (20-32) screw (m 8 p.1.25x18) screw (m 8 p 1.25x30) screw (m 8 p.1.25x60) washer (8) sleeve

joint collier vis vis vis rondelle manchon

dichtung schlauchklemmen schraube schraube schraube dichtscheibe muffe

2.0312.208.2 2 2.1480.014.1 2 2.3130.003.1 1 0.007.1234.0 1 0.007.0678.0/10 3

screw (m 8 p.1.25x25) washer (8) plug (3/8 gas) tube sleeve (18x28x60)

vis rondelle bouchon tuyau manchon

schraube dichtscheibe stopfen schlauch muffe

- T. = 2.5 1.4 2 - T. = 0.3 2.2 3 4 5 - T. = 0.2 6 7 8 9 10 11 12 - T. = 0.3 13 14 15 16 17 - T. = 0.3 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 18 19 20 21

2.6830.010.1 2 2.0112.004.2 2 2.1470.002.2 2 0.007.1227.0/10 1

clamp screw (m 6 p.1x14) lock washer (6) sleeve

collier vis rondelle eventail manchon

schlauchklemmen schraube zahnscheibe muffe

- T. = 0.3

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 17

Ref. 73

COOLING SYSTEM MANIFOLD COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT KÜHLKOLLEKTOR Fig Part Nr Renewal time (d/h)

22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 33

Qty

2.6851.004.0 2 0.013.7245.2 1 0.013.7251.3/10 1 2.6839.050.2 1 2.1310.004.2 2 2.0112.205.2 2 0.010.0155.3/20 1 0.007.1233.2 1 0.007.1232.0 1 2.6851.002.0 8 0.007.1228.0/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

clamp (32-50) tube square clamp flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x16) tube tube tube clamp (20-32) sleeve

collier tuyau petite equerre collier rondelle plate vis tuyau tuyau tuyau collier manchon

schlauchklemmen schlauch winkel schlauchklemmen unterlegscheibe schraube schlauch schlauch schlauch schlauchklemmen muffe

- T. = 0.3 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 34 35 38

2.1560.006.0 1 2.3110.401.1 1 2.7099.800.0 1

gasket (10.5) plug (m 10 P.1X8) tempe guage

joint bouchon thermometre

dichtung stopfen thermometer

0.013.7250.3 1 2.1560.006.0 2 2.3339.480.2/10 1

tube gasket (10.5) pipe union (m 10 p.1.25x19)

tuyau joint raccord banjo

schlauch dichtung einfuellstutzen

- T. = 0.2 82 83 84

307.6056.3.6

Sheet 2 F

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 17

Ref. 74

COOLING SYSTEM MANIFOLD COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT KÜHLKOLLEKTOR Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.013.4517.3/20 1

manifold

collecteur

kruemmer

2.3199.218.0 1 0.007.1258.3/20 1

*plug (6x13) thermostat

bouchon thermostat

stopfen thermostat

0.007.1258.0 1 0.066.1757.0/30 1 0.007.1421.0 1 2.7099.640.0/10 1

*gasket gasket cover tempe guage

joint joint couvercle thermometre

dichtung dichtung deckel thermometer

2.1560.010.0 2 2.6851.002.0 10 2.0312.205.2 3 2.0312.210.2 4 2.0312.218.2 1 2.1480.014.1 8 0.007.1236.0/10 1

gasket (14.2x20) clamp (20-32) screw (m 8 p.1.25x18) screw (m 8 p 1.25x30) screw (m 8 p.1.25x60) washer (8) sleeve

joint collier vis vis vis rondelle manchon

dichtung schlauchklemmen schraube schraube schraube dichtscheibe muffe

2.0312.208.2 2 2.1480.014.1 2 2.3130.003.1 1 0.007.1660.0 1 0.007.0678.0/10 4

screw (m 8 p.1.25x25) washer (8) plug (3/8 gas) tube sleeve (18x28x60)

vis rondelle bouchon tuyau manchon

schraube dichtscheibe stopfen schlauch muffe

- T. = 2.5 1.4 2 - T. = 0.3 2.2 3 4 5 - T. = 0.2 6 7 8 9 10 11 12 - T. = 0.3 13 14 15 16 17 - T. = 0.3 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 18 19 20 21 22

307.6056.3.6

2.6830.010.1 2 2.0112.004.2 2 2.1470.002.2 2 0.007.1227.0/10 1 2.6851.004.0 2

clamp screw (m 6 p.1x14) lock washer (6) sleeve clamp (32-50)

collier vis rondelle eventail manchon collier

schlauchklemmen schraube zahnscheibe muffe schlauchklemmen

Sheet 1

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 17

Ref. 74

COOLING SYSTEM MANIFOLD COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT KÜHLKOLLEKTOR Fig Part Nr Renewal time (d/h)

23 24 25 26 27 28 29 32 33 34 38

Qty

0.013.7247.2 1 0.013.7251.3/10 1 2.6839.050.2 1 2.1310.004.2 2 2.0112.205.2 2 0.011.9042.3 1 0.082.1752.0 1 0.013.7248.3 1 2.1560.006.0 4 2.3339.480.2/10 2 2.7099.800.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

tube square clamp flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x16) tube tube tube gasket (10.5) pipe union (m 10 p.1.25x19) tempe guage

tuyau petite equerre collier rondelle plate vis tuyau tuyau tuyau joint raccord banjo thermometre

schlauch winkel schlauchklemmen unterlegscheibe schraube schlauch schlauch schlauch dichtung einfuellstutzen thermometer

- T. = 0.2

307.6056.3.6

Sheet 2 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 17

Ref. 75

WATER COOLING -SEALING REFROIDISSEMENT PAR EAU -JOINT D'ETANCHEITE WASSERKÜHLUNG -ABDICHTUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3

Qty

2.1480.015.1 4 2.0313.312.7 3 0.066.1753.0/20 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

washer (10) screw (m 10x35) gasket

rondelle vis joint

dichtscheibe schraube dichtung

cale joint

distanzring dichtung

- T. = 4.8 -> (2.0 + 2.8 [Cod. 0715]) 4 5

2.1589.130.0 1 0.066.1759.0/30 3

shim (29x68x0.5) gasket

- T. = 2.5 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 7 8

307.6056.3.6

2.0313.315.7 1 2.1589.131.0 3

screw (m 10x45) shim (29x68x1)

vis cale

schraube distanzring

Sheet 1 F

Agroplus 77 87 Section: ENGINE

SUBAS: 17

Ref. 76

WATER COOLING -SEALING REFROIDISSEMENT PAR EAU -JOINT D'ETANCHEITE WASSERKÜHLUNG -ABDICHTUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3

Qty

2.1480.015.1 4 2.0313.312.7 3 0.066.1753.0/20 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

washer (10) screw (m 10x35) gasket

rondelle vis joint

dichtscheibe schraube dichtung

cale joint

distanzring dichtung

- T. = 4.8 -> (2.0 + 2.8 [Cod. 0715]) 4 5

2.1589.130.0 1 0.066.1759.0/30 4

shim (29x68x0.5) gasket

- T. = 2.7 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 7 8 9

307.6056.3.6

2.0313.315.7 1 2.1589.131.0 1 2.1589.131.0 2

screw (m 10x45) shim (29x68x1) shim (29x68x1)

vis cale cale

schraube distanzring distanzring

Sheet 1 F

Agroplus 67 87 Section: ENGINE

SUBAS: 17

Ref. 77

BLEEDING TUBE TUBE DESAERATION ENTLÜFTUNGSSCHLAUCH Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.012.6457.0

-

Description

Dénomination

Bezeichnung

tube

tuyau

schlauch

clamp (13-20)

collier

schlauchklemmen

- T. = 0.3 2

307.6056.3.6

2.6851.019.0 2

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 18

Ref. 78

AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ASPIR. - COLLECTEUR ECHAPPEM. ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.013.7160.0/10 1

air intake manifold

collecteur aspir.

ansaugkruemmer

0.007.1340.0/20 1

exhaust manifold

collecteur echappem. auspuffkruemmer

0.007.0735.0/10 1 0.013.7254.4 1

flange turbo charger

flasque flansch turbo compresseur abgasturbolader

0.007.0737.0 1

sleeve

manchon

muffe

0.007.0741.0 1 0.013.8205.0 1 0.001.2934.0 1

gasket pipe fitting piston ring

joint raccord segment

dichtung anschluss kolbenring

0.013.3450.4/10 1

heat exchanger (12 V)

echangeur de chaleur metauscher

0.013.3121.0 2.0312.226.2 2.3120.106.0 2.0432.005.7 2.0432.021.7 2.0112.209.2 2.0112.215.2 2.6851.006.0 2.0432.013.7 2.1480.014.1 2.1474.009.2 2.1019.033.0 2.1475.002.7 2.1560.028.0 2.0432.007.2 2.0119.121.0

gasket screw (m 8 p.1.25x100) plug (m 40 p.1.5) stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) stud bolt (m 8 p.1.25-1x80) screw (m 8 p 1.25x25) screw (m 8 p.1.25x40) clamp (50-70) stud bolt (m 8 p.1.25-1x50) washer (8) spring washer (8) special nut (m 8 p.1) washer (8.4x16) gasket (40.3x47) stud bolt (m 8 p.1.25-1x30) screw (m 6x10)

joint vis bouchon goujon goujon vis vis collier goujon rondelle rondelle elastique ecrou special rondelle joint goujon vis

- T. = 2.0 2 - T. = 2.0 3 4 - T. = 2.0 5 - T. = 0.2 6 7 8 - T. = 0.3 9 - T. = 1.5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

307.6056.3.6

2 5 1 4 2 1 2 2 2 6 3 10 4 1 4 8

dichtung schraube stopfen stehbolzen stehbolzen schraube schraube schlauchklemmen stehbolzen dichtscheibe federring sondermutter dichtscheibe dichtung stehbolzen schraube

Sheet 1

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 18

Ref. 78

AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ASPIR. - COLLECTEUR ECHAPPEM. ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

26 27 28 29 30

307.6056.3.6

Qty

2.0432.023.7 2.1470.004.2 2.1011.405.2 2.0112.233.2 2.1579.212.0

1 2 2 1 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

stud bolt (m 8 p.x90) lock washer (8) nut (m 8 p.1) screw (m 8 p.1.25x120) spacer (8.3x13.5x18)

goujon rondelle eventail ecrou vis entretoise

stehbolzen zahnscheibe mutter schraube zwischenrohr

Sheet 2 F

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 18

Ref. 79

AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ASPIR. - COLLECTEUR ECHAPPEM. ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.013.3341.4 1

air intake manifold

collecteur aspir.

ansaugkruemmer

0.000.0000.1 0.000.0000.1 0.065.1850.0/20 1 2.0350.705.6 2 0.007.7015.0/30 2

*not serviceable *not serviceable *gasket *screw (6.3x16) exhaust manifold

pas fournible nicht lieferbar pas fournible nicht lieferbar joint dichtung vis schraube collecteur echappem. auspuffkruemmer

2.1579.825.2 4 0.013.3126.0 1 0.013.3450.4/10 1

spacer (8.3x13.5x13) pipe fitting heat exchanger (12 V)

entretoise zwischenrohr raccord anschluss echangeur de chaleur metauscher

0.013.3121.0 2 0.011.1304.0/10 4 0.007.1445.0 4 2.1011.405.2 2 2.6819.004.2 4 2.0112.231.2 4 2.0312.226.2 4 2.0432.013.7 2 2.0432.007.2 8 2.1480.014.1 4 2.1310.004.2 12 2.0119.121.0 4 2.1470.004.2 2 2.1019.033.0 8

gasket gasket gasket nut (m 8 p.1) clamp screw (m 8 p.1.25x110) screw (m 8 p.1.25x100) stud bolt (m 8 p.1.25-1x50) stud bolt (m 8 p.1.25-1x30) washer (8) flat washer (8.4x16) screw (m 6x10) lock washer (8) special nut (m 8 p.1)

joint joint joint ecrou collier vis vis goujon goujon rondelle rondelle plate vis rondelle eventail ecrou special

- T. = 2.0 1.1 1.2 1.3 1.4 2 - T. = 0.8 3 4 5 - T. = 1.5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

307.6056.3.6

dichtung dichtung dichtung mutter schlauchklemmen schraube schraube stehbolzen stehbolzen dichtscheibe unterlegscheibe schraube zahnscheibe sondermutter

Sheet 1 F

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 18

Ref. 80

AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ASPIR. - COLLECTEUR ECHAPPEM. ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.013.3358.0/20 1

air intake manifold

collecteur aspir.

ansaugkruemmer

0.007.1404.0/30 1

exhaust manifold

collecteur echappem. auspuffkruemmer

0.007.0735.0/10 1 0.013.7263.4 1

flange turbo charger

flasque flansch turbo compresseur abgasturbolader

0.007.0737.0 1

sleeve

manchon

0.007.0741.0 1 0.013.8205.0 1 0.013.3450.4/10 1

gasket pipe fitting heat exchanger (12 V)

joint dichtung raccord anschluss echangeur de chaleur metauscher

0.013.3121.0 2

gasket

joint

dichtung

2.0432.013.7 2.0312.226.2 2.3120.106.0 2.0432.005.7 2.0432.021.7 2.0112.209.2 0.001.2934.0 2.0432.007.2 2.0432.023.7 2.1480.014.1 2.1474.009.2 2.6851.006.0 2.1475.002.7 2.1560.028.0 2.1019.033.0 2.0119.121.0

stud bolt (m 8 p.1.25-1x50) screw (m 8 p.1.25x100) plug (m 40 p.1.5) stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) stud bolt (m 8 p.1.25-1x80) screw (m 8 p 1.25x25) piston ring stud bolt (m 8 p.1.25-1x30) stud bolt (m 8 p.x90) washer (8) spring washer (8) clamp (50-70) washer (8.4x16) gasket (40.3x47) special nut (m 8 p.1) screw (m 6x10)

goujon vis bouchon goujon goujon vis segment goujon goujon rondelle rondelle elastique collier rondelle joint ecrou special vis

stehbolzen schraube stopfen stehbolzen stehbolzen schraube kolbenring stehbolzen stehbolzen dichtscheibe federring schlauchklemmen dichtscheibe dichtung sondermutter schraube

- T. = 2.0 2 - T. = 2.3 3 4 - T. = 2.0 5

muffe

- T. = 0.2 6 7 8 - T. = 1.5 9 - T. = 1.5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

307.6056.3.6

1 7 1 4 2 3 1 4 1 8 3 2 4 1 12 6

Sheet 1

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 18

Ref. 80

AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ASPIR. - COLLECTEUR ECHAPPEM. ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

26 27 29 30

307.6056.3.6

Qty

2.1470.004.2 2.1011.405.2 2.0312.228.2 2.1579.212.0

2 2 1 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

lock washer (8) nut (m 8 p.1) screw (m 8 p.1.25x120) spacer (8.3x13.5x18)

rondelle eventail ecrou vis entretoise

zahnscheibe mutter schraube zwischenrohr

Sheet 2 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 18

Ref. 81

INTAKE AND EXHAUST MANIFOLD GASKETS JOINTS DE COLLECTEURS D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT DICHTUNGEN ANSAUG- UND AUSPUFFKRÜMMER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

3

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.011.1304.0/10 3

gasket

joint

dichtung

0.007.1445.0 3

gasket

joint

dichtung

- T. = 2.0 5 - T. = 2.0

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 18

Ref. 82

INTAKE AND EXHAUST MANIFOLD GASKETS JOINTS DE COLLECTEURS D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT DICHTUNGEN ANSAUG- UND AUSPUFFKRÜMMER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.011.1304.0/10 4

gasket

joint

dichtung

0.007.1445.0 4

gasket

joint

dichtung

- T. = 2.0 2 - T. = 2.3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 56

Ref. 83

EXHAUST SILENCER SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT AUSPUFFSCHALLDÄMPFER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.009.9396.2/10 1

exhaust silencer

silencieux d'echapp.auspufftopf

0.008.3318.0 1

gasket

joint

2.0432.003.7 3 2.1474.009.2 3 2.1019.033.0 3

stud bolt (m 8 p.1.25-1x20) spring washer (8) special nut (m 8 p.1)

goujon stehbolzen rondelle elastique federring ecrou special sondermutter

- T. = 0.5 2

dichtung

- T. = 0.5 3 4 5

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 56

Ref. 84

EXHAUST SILENCER SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT AUSPUFFSCHALLDÄMPFER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.007.7014.2/30 1

exhaust silencer

silencieux d'echapp.auspufftopf

2.1499.113.0 2

'o' ring

bague d'etancheitedichtring

2.0432.023.7 2 2.1474.009.2 2 2.1019.033.0 2

stud bolt (m 8 p.x90) spring washer (8) special nut (m 8 p.1)

goujon stehbolzen rondelle elastique federring ecrou special sondermutter

- T. = 0.3 2 - T. = 0.3 3 4 5

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 56

Ref. 85

EXHAUST SILENCER SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT AUSPUFFSCHALLDÄMPFER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.007.1695.2/10 1

exhaust silencer

silencieux d'echapp.auspufftopf

0.008.3318.0 1

gasket

joint

2.0432.003.7 3 2.1474.009.2 3 2.1019.033.0 3

stud bolt (m 8 p.1.25-1x20) spring washer (8) special nut (m 8 p.1)

goujon stehbolzen rondelle elastique federring ecrou special sondermutter

- T. = 0.5 2

dichtung

- T. = 0.5 3 4 5

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 56

Ref. 86

EXHAUST SYSTEM BOTTOM TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT EN BAS AUSPUFFANLAGE UNTEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.010.8451.2 1

tube

tuyau

schlauch

0.007.1440.0 1 0.007.1441.0/10 1 2.1474.009.2 2 2.1011.105.2 2 0.012.6653.2 1 2.1011.105.2 1 2.1310.004.2 2 2.1470.004.2 1 2.0122.209.2 1 0.010.9439.2/40 1

clamp u bolt spring washer (8) nut (m 8 p.1.25) hose clip nut (m 8 p.1.25) flat washer (8.4x16) lock washer (8) screw (m 8 p.1x25) small sump

collier bride rondelle elastique ecrou collier serrage ecrou rondelle plate rondelle eventail vis petit carter

schlauchklemmen bride federring mutter schlauchschelle mutter unterlegscheibe zahnscheibe schraube schutz

0.013.9376.0 2.0112.007.2 2.1011.103.2 2.1310.002.2 2.1470.002.2

bracket screw (m 6 p.1x20) nut (m 6 p.1) flat washer (6.4x12.5) lock washer (6)

etrier vis ecrou rondelle plate rondelle eventail

buegel schraube mutter unterlegscheibe zahnscheibe

- T. = 0.3 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 - T. = 0.1 17 18 19 20 21

307.6056.3.6

1 2 3 4 3

Sheet 1 F

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 56

Ref. 87

EXHAUST SYSTEM BOTTOM TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT EN BAS AUSPUFFANLAGE UNTEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.007.7656.3/20 1

tube

tuyau

schlauch

0.007.1440.0 1 0.007.1441.0/10 1 2.1474.009.2 2 2.1011.105.2 2 0.012.6653.2 1 2.1011.105.2 1 2.1310.004.2 1 2.1470.004.2 1 2.0122.209.2 1

clamp u bolt spring washer (8) nut (m 8 p.1.25) hose clip nut (m 8 p.1.25) flat washer (8.4x16) lock washer (8) screw (m 8 p.1x25)

collier bride rondelle elastique ecrou collier serrage ecrou rondelle plate rondelle eventail vis

schlauchklemmen bride federring mutter schlauchschelle mutter unterlegscheibe zahnscheibe schraube

- T. = 0.3 2 3 4 5 11 12 13 14 15

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 56

Ref. 88

EXHAUST SYSTEM BOTTOM TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT EN BAS AUSPUFFANLAGE UNTEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.011.7469.2 1

tube

tuyau

schlauch

0.007.1440.0 1 0.007.1441.0/10 1 2.1474.009.2 2 2.1011.105.2 2 0.012.6653.2 1 2.1011.105.2 1 2.1310.004.2 2 2.1470.004.2 1 2.0112.209.2 1 0.010.9439.2/40 1

clamp u bolt spring washer (8) nut (m 8 p.1.25) hose clip nut (m 8 p.1.25) flat washer (8.4x16) lock washer (8) screw (m 8 p 1.25x25) small sump

collier bride rondelle elastique ecrou collier serrage ecrou rondelle plate rondelle eventail vis petit carter

schlauchklemmen bride federring mutter schlauchschelle mutter unterlegscheibe zahnscheibe schraube schutz

0.013.9376.0 2.0112.007.2 2.1011.103.2 2.1310.002.2 2.1470.002.2

bracket screw (m 6 p.1x20) nut (m 6 p.1) flat washer (6.4x12.5) lock washer (6)

etrier vis ecrou rondelle plate rondelle eventail

buegel schraube mutter unterlegscheibe zahnscheibe

- T. = 0.3 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 - T. = 0.1 17 18 19 20 21

307.6056.3.6

1 2 3 4 3

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: ENGINE

SUBAS: 56

Ref. 89

EXHAUST SYSTEM - UPWARDS TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT - VERS LE HAUT AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 20 21 22 23 24 25 26 27 30 30.4 30.7 30.8 30.9 30.11 30.12

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.007.1441.0/10 1 0.007.1440.0 1 2.1474.009.2 2 2.1011.105.2 2 0.010.8824.0 1 2.1310.010.2 1 2.1470.009.2 1 2.0112.613.2 1 2.0112.309.2 1 2.1310.006.2 2 2.1470.006.2 1 2.1011.106.2 1 0.011.9141.4 1 2.1011.105.2 2 2.6999.064.6 8 2.1470.002.2 8 2.1310.002.2 8 2.0112.003.2 8 0.010.8830.0 1

u bolt clamp spring washer (8) nut (m 8 p.1.25) bracket flat washer (17x30) lock washer (16) screw (m 16x35) screw (m 10 p.1.5x25) flat washer (10.5x20) lock washer (10) nut (m 10 p.1.5) tube *nut (m 8 p.1.25) *special nut (m 6) *lock washer (6) *flat washer (6.4x12.5) *screw (m 6 p.1x12) *shield

bride collier rondelle elastique ecrou etrier rondelle plate rondelle eventail vis vis rondelle plate rondelle eventail ecrou tuyau ecrou ecrou special rondelle eventail rondelle plate vis protection

bride schlauchklemmen federring mutter buegel unterlegscheibe zahnscheibe schraube schraube unterlegscheibe zahnscheibe mutter schlauch mutter sondermutter zahnscheibe unterlegscheibe schraube abschirmung

0.010.8831.0 1

*shield

protection

abschirmung

0.010.8826.0 1

*shoch.absorber

amortisseur

stossdaempfer

2.1549.391.2 0.010.8827.0 2.0112.215.2 2.1310.004.2 2.1470.004.2 0.011.2388.3

*spacer (8.4x12x25) *small plate *screw (m 8 p.1.25x40) *flat washer (8.4x16) *lock washer (8) *exhaust

entretoise zwischenrohr plaquette plaettchen vis schraube rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe tuyau echappementauspuffrohr

- T. = 0.2 30.13 - T. = 0.2 30.14 - T. = 0.2 30.15 30.16 30.17 30.18 30.19 30.28

2 1 2 2 2 1

- T. = 0.3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 77 Section: ENGINE

SUBAS: 56

Ref. 90

EXHAUST SYSTEM - UPWARDS TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT - VERS LE HAUT AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 20 21 22 23 24 25 26 27 30 30.4 30.7 30.8 30.9 30.11 30.12

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.007.1441.0/10 1 0.007.1440.0 1 2.1474.009.2 2 2.1011.105.2 2 0.011.3878.0 1 2.1310.010.2 1 2.1470.009.2 1 2.0112.613.2 1 2.0112.309.2 1 2.1310.006.2 2 2.1470.006.2 1 2.1011.106.2 1 0.011.9142.4 1 2.1011.105.2 2 2.6999.064.6 8 2.1470.002.2 8 2.1310.002.2 8 2.0112.003.2 8 0.010.8830.0 1

u bolt clamp spring washer (8) nut (m 8 p.1.25) bracket flat washer (17x30) lock washer (16) screw (m 16x35) screw (m 10 p.1.5x25) flat washer (10.5x20) lock washer (10) nut (m 10 p.1.5) exhaust *nut (m 8 p.1.25) *special nut (m 6) *lock washer (6) *flat washer (6.4x12.5) *screw (m 6 p.1x12) *shield

bride bride collier schlauchklemmen rondelle elastique federring ecrou mutter etrier buegel rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe vis schraube vis schraube rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe ecrou mutter tuyau echappementauspuffrohr ecrou mutter ecrou special sondermutter rondelle eventail zahnscheibe rondelle plate unterlegscheibe vis schraube protection abschirmung

0.010.8831.0 1

*shield

protection

abschirmung

0.010.8826.0 1

*shoch.absorber

amortisseur

stossdaempfer

2.1549.391.2 0.010.8827.0 2.0112.215.2 2.1310.004.2 2.1470.004.2 0.011.2387.3

*spacer (8.4x12x25) *small plate *screw (m 8 p.1.25x40) *flat washer (8.4x16) *lock washer (8) *exhaust

entretoise zwischenrohr plaquette plaettchen vis schraube rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe tuyau echappementauspuffrohr

- T. = 0.2 30.13 - T. = 0.2 30.14 - T. = 0.2 30.15 30.16 30.17 30.18 30.19 30.28

2 1 2 2 2 1

- T. = 0.3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 56

Ref. 91

EXHAUST SYSTEM - UPWARDS TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT - VERS LE HAUT AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 20 21 22 23 24 25 26 27 29

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.007.1441.0/10 1 0.007.1440.0 1 2.1474.009.2 2 2.1011.105.2 2 0.010.8824.0 1 2.1310.010.2 1 2.1470.009.2 1 2.0112.613.2 1 2.0112.309.2 1 2.1310.006.2 2 2.1470.006.2 1 2.1011.106.2 1 0.010.9439.2/40 1

u bolt clamp spring washer (8) nut (m 8 p.1.25) bracket flat washer (17x30) lock washer (16) screw (m 16x35) screw (m 10 p.1.5x25) flat washer (10.5x20) lock washer (10) nut (m 10 p.1.5) small sump

bride collier rondelle elastique ecrou etrier rondelle plate rondelle eventail vis vis rondelle plate rondelle eventail ecrou petit carter

bride schlauchklemmen federring mutter buegel unterlegscheibe zahnscheibe schraube schraube unterlegscheibe zahnscheibe mutter schutz

0.013.9376.0 2.0112.007.2 2.1011.103.2 2.1310.002.2 2.1470.002.2 0.011.9148.4

1 2 3 4 3 1

bracket screw (m 6 p.1x20) nut (m 6 p.1) flat washer (6.4x12.5) lock washer (6) exhaust

etrier buegel vis schraube ecrou mutter rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe tuyau echappementauspuffrohr

2.1011.105.2 2.6999.064.6 2.1470.002.2 2.1310.002.2 2.0112.003.2 0.010.8830.0

2 8 8 8 8 1

*nut (m 8 p.1.25) *special nut (m 6) *lock washer (6) *flat washer (6.4x12.5) *screw (m 6 p.1x12) *shield

ecrou ecrou special rondelle eventail rondelle plate vis protection

mutter sondermutter zahnscheibe unterlegscheibe schraube abschirmung

0.010.8831.0 1

*shield

protection

abschirmung

0.010.8826.0 1

*shoch.absorber

amortisseur

stossdaempfer

- T. = 0.1 30 31 32 33 34 35 - T. = 0.5 35.4 35.7 35.8 35.9 35.11 35.12 - T. = 0.2 35.13 - T. = 0.2 35.14 - T. = 0.2

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 87 Section: ENGINE

SUBAS: 56

Ref. 91

EXHAUST SYSTEM - UPWARDS TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT - VERS LE HAUT AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

35.15 35.16 35.17 35.18 35.19 35.28

307.6056.3.6

Qty

2.1549.391.2 0.010.8827.0 2.0112.215.2 2.1310.004.2 2.1470.004.2 0.000.0000.1

2 1 2 2 2 -

Description

Dénomination

Bezeichnung

*spacer (8.4x12x25) *small plate *screw (m 8 p.1.25x40) *flat washer (8.4x16) *lock washer (8) *not serviceable

entretoise plaquette vis rondelle plate rondelle eventail pas fournible

zwischenrohr plaettchen schraube unterlegscheibe zahnscheibe nicht lieferbar

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 65

Ref. 97

CLUTCH CONTROL COMMANDE D'EMBRAYAGE KUPPLUNGSBETÄTIGUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 1.7 2

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.014.4341.3 1 2.1559.120.0/10 2 0.169.6557.0 1

clutch lever *bushing (20x23x15) cover

levier d'embrayagekupplungshebel bague lagerbuchse couverture deckelplatte

2.1699.404.2/10 1 2.1630.614.0 1 0.011.8652.3 1 2.4049.211.2/40 1 2.1470.004.2 2 2.1011.105.2 2 2.1311.012.2 2 2.0312.717.2 2 2.1470.052.2 3 2.1310.028.2 3 0.011.0860.0 2 2.1470.006.2 2 2.1011.106.2 2 2.1310.006.2 2 2.9929.567.0 1 0.011.8646.0 1 0.009.1165.0 2 0.011.3791.0 1 2.1699.520.2 1 0.011.3789.0 1 2.1630.207.9 2 2.4099.124.2 1 2.1549.436.2 1 0.011.8647.0 1 2.0332.204.3 1

pin roll pin (6x36) bracket spring lock washer (8) nut (m 8 p.1.25) flat washer (20) screw (m 4x55) lock washer (4) flat washer (4.3x9) pin lock washer (10) nut (m 10 p.1.5) flat washer (10.5x20) plate rod small spring small spring pin bushing pin (3x14) spring spacer lever screw (m 4x12)

axe goupille elastique etrier ressort rondelle eventail ecrou rondelle plate vis rondelle eventail rondelle plate axe rondelle eventail ecrou rondelle plate plaquette tirant ressort ressort axe bague goupille ressort entretoise levier vis

- T. = 0.1 3 5 6 7 8 9 15 17 18 19 20 21 22 23 27 30 31 35 36 37 38 39 40 41 44

307.6056.3.6

bolzen federstift buegel feder zahnscheibe mutter unterlegscheibe schraube zahnscheibe unterlegscheibe bolzen zahnscheibe mutter unterlegscheibe schildchen zugstange feder feder bolzen lagerbuchse stift feder zwischenrohr hebel schraube

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 31

Ref. 99

GEARBOX FRONT CARTER DE BOITE DE VITESSE AV GETRIEBEGEHÄUSE VORN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.013.8626.0/40 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

gear box

boite vitesses

getriebegehaeuse

- T. = 33.2 -> (10.0 + 23.2 [Cod. 0212]) 4 12 18 19 20 27 60 61 65 66 68 69 70

307.6056.3.6

0.011.4156.0/10 1 2.0113.411.2 8 2.1475.004.7 20 2.0112.417.2 4 2.0112.421.2 4 2.0112.422.2 2 2.3110.423.2 2 2.1560.019.0 2 2.0312.210.2 1 2.1560.004.0 2 2.0432.266.2 1 2.1011.422.2 2 2.0432.268.2 1

cover couvercle screw (m 12x30) vis washer (13x24) rondelle screw (m 12 p.1.75x45) vis screw (m 12 p.1.75x60) vis screw (m 12 p.1.75x65) vis plug (m 24 p.1.5x18.5) bouchon gasket (24.3x30) joint screw (m 8 p 1.25x30) vis gasket (8.2x14) joint stud bolt (M12x1,25 - M12x1,75) goujon nut (m 12 p.1.25) ecrou stud bolt (m 12 p.1,25x65-m 12goujon p.1,75x18)

deckel schraube dichtscheibe schraube schraube schraube stopfen dichtung schraube dichtung stehbolzen mutter stehbolzen

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 31

Ref. 100

GEARBOX REAR CARTER DE BOITE DE VITESSE AR GETRIEBEGEHÄUSE HINTEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

2

Qty

0.013.7462.0/60 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

gear box

boite vitesses

getriebegehaeuse

- T. = 67.2 -> (36.0 + 31.2 [Cod. 0210]) 5 6 7 8 9 10 11 21 29 30 32 33 34 37 38 43 44 53 66 67 71 72 73

307.6056.3.6

2.0512.303.7 2 2.3199.250.0 1 2.1560.056.0 1 2.3199.002.2 1 2.1651.911.0 2 2.0112.307.2 8 2.1475.003.2 20 0.013.9449.2 1 2.0112.315.2 2 2.0112.311.2 6 2.0432.157.2 3 2.1011.421.2 3 2.0312.310.2 1 0.009.8983.0/40 2 2.1120.315.2 2 2.1560.014.0 1 2.3110.405.1 1 2.4099.114.7 2 2.1560.004.0 2 2.3171.016.4 2 2.0112.203.2 1 2.3171.012.4 1 2.3171.011.4 1

screw (m 10 p.1.5x10) vis schraube level indicator jauge niveau dieselanzeiger gasket (33x39) joint dichtung plug (1 gas) bouchon stopfen cylindrical plug (12x24) goupille cylindriquezylindr.stift screw (m 10 p.1.5x20) vis schraube washer (10.5x20) rondelle elastique elastiche scheibe division cloison zwischenwand screw (m 10 p.1.5x40) vis schraube screw (m 10 p.1.5x30) vis schraube stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x30) goujon stehbolzen nut (M10x1.25) ecrou mutter screw (m 10 p.1.5x30) vis schraube pin axe bolzen nut (m 30 p.2) ecrou mutter gasket (18.2x24x1.5) joint dichtung plug (m 18 p.1.5x15) bouchon stopfen spring ressort feder gasket (8.2x14) joint dichtung plug (40) bouchon stopfen screw (m 8 p.1.25x12) vis schraube plug (30) bouchon stopfen expansion plug (28) bouchon expansibledehnstopfen

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 33

Ref. 103

SENSOR BRACKET SUPPORT DE CAPTEUR SENSORHALTERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

2.1530.079.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

'o' ring (29.82x2.62)

bague d'etancheitedichtring

- T. = 2.8 -> (1.0 + 1.8 [Cod. 0708]) 2 3 4

307.6056.3.6

0.013.8097.0 1 2.0112.207.2 1 2.1475.202.2 1

support screw (m 8 p 1.25x20) washer (8.4x16)

petit support vis rondelle

halter schraube scheibe

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 32

Ref. 106

HYDRAULIC SHUTTLE INVERSEUR HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES WENDEGETRIEBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.014.4020.4 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

dumper

dumper

schwingungsdaempf

rondelle vis vis anneau

dichtscheibe schraube schraube ring

tuyau

schlauch

- T. = 8.5 -> (0.2 + 8.3 [Cod. 0101]) 2 3 6 41

2.1475.003.7 8 2.0399.093.1/10 8 2.0312.310.2 9 2.1532.016.0 6

washer (10.5x20) screw screw (m 10 p.1.5x30) ring (8.74x1.78)

- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0211]) 42

0.013.9344.0 3

tube

- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0211]) 50 50.4 50.4.3 50.4.4 50.6 50.7

0.000.0000.1 0.013.9374.3/40 1 2.0512.303.2 4 2.0512.102.7 2 2.0312.310.2 7 2.1539.228.0/10 1

not serviceable *cover **screw **grain (m 6 p.1x8) *screw (m 10 p.1.5x30) *'o' ring

pas fournible nicht lieferbar couvercle deckel vis schraube grain stift vis schraube bague d'etancheitedichtring

- T. = 11.9 -> (0.3 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.8

2.1529.166.0 1

*'o' ring

bague d'etancheitedichtring

- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 50.9

0.013.9197.3/40 1

*support

support

halter

bouchon grain anneau tambour

stopfen stift ring trommel

- T. = 16.1 -> (4.5 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.9.3 50.9.4 50.10 50.12

2.1890.007.2 2 2.0512.102.7 4 2.1532.024.0 2 0.013.5434.3/60 1

**plug **grain (m 6 p.1x8) *ring *drum

- T. = 15.6 -> (4.0 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.12.2 50.12.3 50.15 50.16 50.17

2.0512.202.7 2.1890.007.2 2.2725.050.0 2.1423.039.7 2.1499.111.0

2 1 1 1 4

**screw (m 8 p.1.25x8) **plug *roller cage *snoulder *'o' ring

vis schraube bouchon stopfen cage a rouleaux lager gitter anneau d'epaulement distanzring bague d'etancheitedichtring

- T. = 15.6 -> (4.0 + 11.6 [Cod. 0215])

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 32

Ref. 106

HYDRAULIC SHUTTLE INVERSEUR HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES WENDEGETRIEBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

50.18

Qty

0.013.5435.3/40 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

*hub

moyeu

nabe

vis vis goupille anneau

schraube schraube stift ring

- T. = 15.6 -> (4.0 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.18.2 50.19 50.20 50.21

2.0512.202.7 2 2.0312.219.2 10 2.1655.410.0 2 0.012.9724.0/50 1

**screw (m 8 p.1.25x8) *screw (m 8 p.1.25x65) *pin *ring

- T. = 14.6 -> (3.0 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.22 50.23

2.0312.103.2 2 0.013.2921.3/30 2

*screw (m 6 p.1x14) *clutch disc

vis schraube disque d'embrayagekupplungsscheibe

- T. = 13.6 -> (2.0 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.24

2.4099.517.0 8

*spring

ressort

feder

piston

kolben

- T. = 13.6 -> (2.0 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.25

0.012.9746.0/30 2

*piston

- T. = 15.6 -> (4.0 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.26

2.1539.236.0 2

*'o' ring

bague d'etancheitedichtring

- T. = 15.6 -> (4.0 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.27

2.1539.230.0/10 2

*'o' ring

bague d'etancheitedichtring

- T. = 15.6 -> (4.0 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.28 50.29 50.30 50.31 50.32 50.33 50.34 50.35 50.36 50.37 50.40 50.45 50.46

307.6056.3.6

2.4019.784.1 10 2.1659.522.0 10 2.1499.210.0 1 2.2020.009.0 1 0.013.5485.0/30 1 2.2999.228.0 1 0.013.5484.0/30 1 2.2020.011.0 2 2.1429.069.7 1 2.1422.037.7 1 0.013.5355.0 1 2.3120.009.4 3 2.1423.044.7 1

*spring (3.6x16x62.5) *pin *spring *ball bearing *hub *roller cage *hub *bearing *circlip *ring (60x1.5) *spacer *plug (m 14 p.1.5) *ring

ressort axe ressort roulement a billes moyeu cage a rouleaux moyeu roulement anneau elastique anneau entretoise bouchon anneau

feder bolzen feder kugellager nabe lager gitter nabe lager sicherungsring ring zwischenrohr stopfen ring

Sheet 2

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 32

Ref. 106

HYDRAULIC SHUTTLE INVERSEUR HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES WENDEGETRIEBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

51 52

Qty

2.1560.014.0 1 2.7099.996.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

gasket (18.2x24x1.5) speed sensor

joint dichtung capteur de vitesse geschwindigkeit

- T. = 0.5

307.6056.3.6

Sheet 3 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 33

Ref. 107

5 SPEED GEARBOX WITH MINI REDUCTION GEAR (- "OVER SPEED") BOITE A 5 VITESSES AVEC MINIREDUCTEUR (- "OVER SPEED") FUENFGANGGETRIEBE MIT MINIKRIECHGANGGETRIEBE (- "OVER SPEED") Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 1.1

Qty

0.000.0000.1 0.013.2314.0/20 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

not serviceable *gear (z = 23)

pas fournible engrenage

nicht lieferbar zahnrad

engrenage

zahnrad

arbre primaire

antriebswelle

engrenage

zahnrad

engrenage

zahnrad

engrenage

zahnrad

engrenage

zahnrad

engrenage engrenage

zahnrad zahnrad

engrenage

zahnrad

engrenage arbre

zahnrad welle

- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.2

0.013.2313.0 1

*gear (z = 37)

- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.3

0.013.1628.0 1

*output shaft (Z = 19-23-30)

- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.4

0.013.1651.0 1

*gear (Z= 49)

- T. = 23.7 -> (3.5 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.5

0.013.1650.0 1

*gear (z = 43)

- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.6

0.013.1649.0/10 1

*gear (z = 36)

- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.7

0.013.1648.0 1

*gear (z = 29)

- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.8 1.9

0.013.1645.0 1 0.008.5107.0/40 1

*gear (z = 27-37-31) *gear (z=59)

- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.10

0.013.1627.3/10 1

*gear (z = 35)

- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.11 1.12

0.013.1631.0 1 0.013.2354.0/20 1

*gear (z = 44) *shaft

- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 5 6 7 8 9 10

307.6056.3.6

0.008.0251.0 0.010.0629.0 0.010.0630.0 0.010.0631.0 0.010.0632.0 2.1422.029.7

1 1 1 8

shim (39x64x2.65) shim (39x64x2.85) shim (39x64x3.05) shim (39x64x3.25) shim (39x64x3.45) snoulder (40x1.5)

rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe anneau d'epaulement distanzring

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 33

Ref. 107

5 SPEED GEARBOX WITH MINI REDUCTION GEAR (- "OVER SPEED") BOITE A 5 VITESSES AVEC MINIREDUCTEUR (- "OVER SPEED") FUENFGANGGETRIEBE MIT MINIKRIECHGANGGETRIEBE (- "OVER SPEED") Fig Part Nr Renewal time (d/h)

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 51 52 56 57 58 59

Qty

2.1410.017.1 6 2.1410.014.1 2 2.2999.114.0 1 2.1499.124.1/10 2 2.2045.011.0 1 0.010.1523.0/10 1 2.2999.271.0 1 2.1559.314.0/10 1 2.2999.336.0/10 1 2.1599.743.0 1 2.1599.744.0 1 2.1599.745.0 1 2.1599.746.0 1 2.1499.123.1/10 2 2.2999.173.0 1 2.1423.026.7 1 2.1410.020.1 1 2.2043.014.0 1 2.1410.020.1 1 2.1599.426.0 1 2.2041.017.0 1 0.013.3437.0/40 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

circlip (42) circlip (35) bearing (35x72x17) circlip (68x1.7) ball bearing (35x72x17) ring roller cage (47x55x28) spacer (42x47x30) bearing (42.025x90x23) shoulder (42x62x3.1) shoulder (42x62x3.2) shoulder (42x62x3.3) shoulder (42x62x3.4) circlip roller cage (23x35x16.2) snoulder (35x1.5) circlip (50) ball bearing (50x90x20) circlip (50) snoulder (50x60x2.5) bearing (50x90x20) support

anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring roulement lager anneau elastique sicherungsring roulement a billes kugellager anneau ring cage a rouleaux lager gitter entretoise zwischenrohr roulement lager epaulement schulterlager epaulement schulterlager epaulement schulterlager epaulement schulterlager anneau elastique sicherungsring cage a rouleaux lager gitter anneau d'epaulement distanzring anneau elastique sicherungsring roulement a billes kugellager anneau elastique sicherungsring anneau d'epaulement distanzring roulement lager support halter

- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 60 61 62 63 64 65 66 68

307.6056.3.6

2.0312.326.2 4 2.2999.467.0 1 2.1410.022.1 1 2.0312.220.2 2 2.1549.586.0 1 2.2030.012.0 1 2.1475.003.7 4 0.013.9121.0/10 1

screw (m 10 p.1.5x100) roller bearing circlip (55) screw (m 8 p.1.25x70) spacer ball bearing (55x90x18) washer (10.5x20) plate

vis schraube roulement a rouleaux rollenlager anneau elastique sicherungsring vis schraube entretoise zwischenrohr roulement a billes kugellager rondelle dichtscheibe plaque platte

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 33

Ref. 108

PARTS SET - 5-SPEED WITH UNDERDRIVE KIT FINITION 5 RAPPORTS AVEC MINI-REDUCTEUR ERGÄNZUNG 5 GÄNGE MIT MINIGETRIEBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.007.7621.4 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

lock synchronizer (62)

groupe synchro

sperrsynchronisierun

groupe synchro

sperrsynchronisierun

- T. = 23.7 -> (3.5 + 20.2 [Cod. 0213]) 2

0.007.7620.4/10 3

=> 538 lock synchronizer (62)

- T. = 25.7 -> (5.5 + 20.2 [Cod. 0213]) => 539

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 33

Ref. 109

GEAR CHANGE BOX 5 SPEED - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT)(- "OVER SPEED") BOITE DE VITESSES 5 VITESSES - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT)(- "OVER SPEED") WECHSELGETRIEBE 5 GANG - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT)(- "OVER SPEED") Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 1.1

Qty

0.000.0000.1 0.013.2314.0/20 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

not serviceable *gear (z = 23)

pas fournible engrenage

nicht lieferbar zahnrad

engrenage

zahnrad

arbre primaire

antriebswelle

engrenage

zahnrad

engrenage

zahnrad

engrenage

zahnrad

engrenage

zahnrad

engrenage

zahnrad

engrenage

zahnrad

- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.2

0.013.2315.0/10 1

*gear (z = 37)

- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.3

0.013.1628.0 1

*output shaft (Z = 19-23-30)

- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.4

0.013.1651.0 1

*gear (Z= 49)

- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.5

0.013.1650.0 1

*gear (z = 43)

- T. = 24.7 -> (4.5 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.6

0.013.1649.0/10 1

*gear (z = 36)

- T. = 25.2 -> (5.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.7

0.013.1648.0 1

*gear (z = 29)

- T. = 26.2 -> (6.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.8

0.013.1652.0 1

*gear (Z = 27-37-44)

- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.9

0.008.5107.0/40 1

*gear (z=59)

- T. = 23.7 -> (3.5 + 20.2 [Cod. 0213]) 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16

307.6056.3.6

0.008.0251.0 1 0.010.0629.0 1 0.010.0630.0 0.010.0631.0 0.010.0632.0 1 2.1422.029.7 6 2.1410.017.1 5 2.1410.014.1 2 2.2999.114.0 1 2.1499.124.1/10 2 2.2045.011.0 1

shim (39x64x2.65) shim (39x64x2.85) shim (39x64x3.05) shim (39x64x3.25) shim (39x64x3.45) snoulder (40x1.5) circlip (42) circlip (35) bearing (35x72x17) circlip (68x1.7) ball bearing (35x72x17)

rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe anneau d'epaulement distanzring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring roulement lager anneau elastique sicherungsring roulement a billes kugellager

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 33

Ref. 109

GEAR CHANGE BOX 5 SPEED - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT)(- "OVER SPEED") BOITE DE VITESSES 5 VITESSES - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT)(- "OVER SPEED") WECHSELGETRIEBE 5 GANG - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT)(- "OVER SPEED") Fig Part Nr Renewal time (d/h)

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 51 52 56 57 58 59

Qty

0.010.1523.0/10 1 2.2999.271.0 1 2.1559.314.0/10 1 2.2999.336.0/10 1 2.1599.743.0 1 2.1599.744.0 1 2.1599.745.0 1 2.1599.746.0 1 2.1499.123.1/10 2 2.2999.173.0 1 2.1423.026.7 1 2.1410.020.1 1 2.2043.014.0 1 2.1410.020.1 1 2.1599.426.0 1 2.2041.017.0 1 0.013.3437.0/40 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

ring roller cage (47x55x28) spacer (42x47x30) bearing (42.025x90x23) shoulder (42x62x3.1) shoulder (42x62x3.2) shoulder (42x62x3.3) shoulder (42x62x3.4) circlip roller cage (23x35x16.2) snoulder (35x1.5) circlip (50) ball bearing (50x90x20) circlip (50) snoulder (50x60x2.5) bearing (50x90x20) support

anneau ring cage a rouleaux lager gitter entretoise zwischenrohr roulement lager epaulement schulterlager epaulement schulterlager epaulement schulterlager epaulement schulterlager anneau elastique sicherungsring cage a rouleaux lager gitter anneau d'epaulement distanzring anneau elastique sicherungsring roulement a billes kugellager anneau elastique sicherungsring anneau d'epaulement distanzring roulement lager support halter

- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 60 61 62 63 64 65 66 68

307.6056.3.6

2.0312.326.2 4 2.2999.467.0 1 2.1410.022.1 1 2.0312.220.2 2 2.1549.586.0 1 2.2030.012.0 1 2.1475.003.7 4 0.013.9121.0/10 1

screw (m 10 p.1.5x100) roller bearing circlip (55) screw (m 8 p.1.25x70) spacer ball bearing (55x90x18) washer (10.5x20) plate

vis schraube roulement a rouleaux rollenlager anneau elastique sicherungsring vis schraube entretoise zwischenrohr roulement a billes kugellager rondelle dichtscheibe plaque platte

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 33

Ref. 110

PARTS SET - 5-SPEED GEARBOX - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT) KIT FINITION BOÎTE A 5 RAPPORTS - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) ERGÄNZUNG SCHALTGETRIEBE MIT 5 GÄNGEN - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.007.7621.4 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

lock synchronizer (62)

groupe synchro

sperrsynchronisierun

groupe synchro

sperrsynchronisierun

- T. = 23.7 -> (3.5 + 20.2 [Cod. 0213]) 2

0.007.7620.4/10 2

=> 538 lock synchronizer (62)

- T. = 25.7 -> (5.5 + 20.2 [Cod. 0213]) => 539

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 33

Ref. 111

STANDARD GEARBOX BOITE STANDARD COMMUNE STANDARDAUSFÜHRUNG GETRIEBEGEHÄUSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.008.5130.0/70 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

rod

tige

stange

entretoise moyeu

zwischenrohr nabe

- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 2 3

2.1599.210.0/10 2 0.008.5226.0/20 1

spacer (10.5x19x4) hub

- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213])

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 33

Ref. 112

5 SPEED GEARBOX WITH MINI REDUCTION GEAR (- "OVER SPEED") BOITE A 5 VITESSES AVEC MINIREDUCTEUR (- "OVER SPEED") FUENFGANGGETRIEBE MIT MINIKRIECHGANGGETRIEBE (- "OVER SPEED") Fig Part Nr Renewal time (d/h)

28 29 30 31 32 34

Qty

2.3199.238.2 2.1560.005.0 2.4019.670.1 2.2810.004.0 2.0399.019.1 0.014.2417.0

2 2 2 2 1 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

plug (m 10) gasket (10.2x14) spring ball (mm 7.938) screw (m 8 p.1x16) fork

bouchon joint ressort bille vis fourchette

stopfen dichtung feder kugel schraube gabel

grain fourchette

stift gabel

moyeu

nabe

fourchette

gabel

fourchette

gabel

moyeu

nabe

interrupteur

schalter

vis joint axe tige

schraube dichtung bolzen stange

- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 35 38

2.0599.086.0/40 1 0.009.6750.0 1

grain fork (2 - 3)

- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 39

0.008.5152.0/50 1

hub

- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 40

0.009.7080.0 1

fork (4-5)

- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 41

0.009.6749.0 1

fork (1)

- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 42

0.008.5198.0/40 1

hub

- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 43

2.7659.258.0 1

switch

- T. = 0.8 -> (0.5 + 0.3 [Cod. 0902]) 45 46 55 69

2.0399.206.2 2 2.1560.008.0 2 0.008.5994.0/10 4 0.014.2575.0/10 1

screw (m 12) gasket (12.2x18) pin rod

- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 70 71 72

307.6056.3.6

0.014.2574.0 1 2.1630.715.0 1 2.1560.004.0 1

sleeve roll pin (8x40) gasket (8.2x14)

manchon muffe goupille elastique federstift joint dichtung

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 33

Ref. 114

GEAR CHANGE BOX 5 SPEED - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT) BOITE DE VITESSES 5 VITESSES - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) WECHSELGETRIEBE 5 GANG - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

28 29 30 31 32 35 38

Qty

2.3199.238.2 2 2.1560.005.0 2 2.4019.670.1 1 2.2810.004.0 1 2.0399.019.1 1 2.0599.086.0/40 2 0.009.6750.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

plug (m 10) gasket (10.2x14) spring ball (mm 7.938) screw (m 8 p.1x16) grain fork (2 - 3)

bouchon joint ressort bille vis grain fourchette

stopfen dichtung feder kugel schraube stift gabel

moyeu

nabe

fourchette

gabel

fourchette

gabel

moyeu

nabe

vis vis joint axe joint

schraube schraube dichtung bolzen dichtung

- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 39

0.008.5152.0/50 1

hub

- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 40

0.009.7080.0 1

fork (4-5)

- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 41

0.009.6749.0 1

fork (1)

- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 42

0.008.5198.0/40 1

hub

- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 43 45 46 55 69

307.6056.3.6

2.0122.209.2 1 2.0399.206.2 2 2.1560.008.0 2 0.008.5994.0/10 3 2.1560.004.0 1

screw (m 8 p.1x25) screw (m 12) gasket (12.2x18) pin gasket (8.2x14)

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 27

Ref. 116

GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L) BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L) WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.008.0266.0/30 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

crown wheel

couronne

tellerrad

porte-satellites

kreuzstueck

engrenage

zahnrad

satellite

kegelrad

- T. = 27.1 -> (12.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 2

0.008.0263.0/60 1

spider

- T. = 19.1 -> (4.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 3

0.008.0311.0/40 1

gear (z=30 z=17)

- T. = 18.1 -> (3.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 4

0.008.0264.3/10 1

planet gear

- T. = 18.1 -> (3.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 6 7 8 9 10 11 13 14 15

2.1599.681.0 6 2.1549.194.0/10 3 2.2819.005.0 3 2.2999.297.0 6 2.1410.005.1 3 0.008.0265.3 3 2.1499.133.0 5 0.008.0270.3/70 1 0.008.5632.2/10 2

snoulder spacer (18.2x22x6) ball (mm 4) roller cage circlip (18) pin spring (45.5x70) chassis clutch disc (mm 2.5)

anneau d'epaulement distanzring entretoise zwischenrohr bille kugel cage a rouleaux lager gitter anneau elastique sicherungsring axe bolzen ressort feder carcasse gehaeuse disque d'embrayagekupplungsscheibe

- T. = 17.1 -> (2.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 16

0.007.7714.0 2

disc (mm 1.4)

disque

scheibe

disque

scheibe

piston

kolben

- T. = 17.1 -> (2.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 17

0.008.5681.0/20 1

disc (mm 4)

- T. = 17.1 -> (2.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 18

0.008.5670.0/30 1

piston

- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 19

2.1532.215.0 1

'o' ring (113.89x3.53)

bague d'etancheitedichtring

- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 20

2.1532.138.0 1

'o' ring (55.56x3.53)

bague d'etancheitedichtring

- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 21

307.6056.3.6

2.1411.046.7 1

circlip (130)

anneau elastique sicherungsring

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 27

Ref. 116

GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L) BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L) WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

22

Qty

2.1499.126.0/10 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

'o' ring

bague d'etancheitedichtring

- T. = 19.1 -> (4.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 46 52 76 83 84 85 86 87 88 89 90 91

307.6056.3.6

2.1410.011.7 4 2.1599.689.0 1 2.1599.730.0/102.1599.725.0/102.1599.726.0/102.1599.727.0/102.1599.728.0/102.1599.729.0/102.1599.731.0/102.1599.732.0/102.1599.733.0/102.1599.734.0/10-

circlip (28) thrust plate (25x36x3.6) thrust plate (25x42x3.2) thrust plate (25x42x2.2) thrust plate (25x42x2.4) thrust plate (25x42x2.6) thrust plate (25x42x2.8) thrust plate (25x42x3) thrust plate (25x42x3.4) thrust plate (25x42x3.6) thrust plate (25x42x3.8) thrust plate (25x42x4)

anneau elastique crapaudine crapaudine crapaudine crapaudine crapaudine crapaudine crapaudine crapaudine crapaudine crapaudine crapaudine

sicherungsring druckscheibe druckscheibe druckscheibe druckscheibe druckscheibe druckscheibe druckscheibe druckscheibe druckscheibe druckscheibe druckscheibe

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 27

Ref. 117

GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L) BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L) WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

23 24

Qty

2.2020.007.0 1 0.008.0267.0/30 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

ball bearing (40x68x9) hub (z=22 z=18)

roulement a billes kugellager moyeu nabe

- T. = 18.1 -> (3.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 25 26

2.1410.016.1 1 0.008.0308.0/80 1

circlip (40x1.75) body

anneau elastique sicherungsring corps gehaeuse

- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 27 28

0.008.0281.0/10 1 2.1532.179.0 1

piston 'o' ring (78.97x3.53)

piston kolben bague d'etancheitedichtring

- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 29

2.1532.222.0 1

'o' ring (120.24x3.53)

bague d'etancheitedichtring

- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 30 31 32 33

2.0439.239.2 3 2.1012.103.7 3 2.1310.002.2 3 0.008.0323.3/10 1

stud bolt (m 6x94) nut flat washer (6.4x12.5) clutch assy

goujon stehbolzen ecrou mutter rondelle plate unterlegscheibe embrayage completkompl.kupplung

- T. = 18.1 -> (3.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 34 35 36 36.2 36.3 37 38 39

0.008.0269.0/10 1 2.4099.090.1 2 0.008.0304.3/20 1 2.0512.202.7 1 2.1651.505.0 1 0.008.0280.0/10 1 2.1532.098.0 1 2.1532.194.0 1

spacer spring body *screw (m 8 p.1.25x8) *cylindrical plug (6x12) piston 'o' ring (37.70x3.53) 'o' ring (91.67x3.53)

entretoise zwischenrohr ressort feder corps gehaeuse vis schraube goupille cylindriquezylindr.stift piston kolben bague d'etancheitedichtring bague d'etancheitedichtring

- T. = 17.6 -> (2.5 + 15.1 [Cod. 0203]) 40 41 42 43

2.4099.091.1 5 2.1599.694.0 1 2.1419.086.7 1 0.008.0322.3/10 1

spring snoulder circlip clutch assy

ressort feder anneau d'epaulement distanzring anneau elastique sicherungsring embrayage completkompl.kupplung

- T. = 17.6 -> (2.5 + 15.1 [Cod. 0203]) 44

0.008.0268.0/20 1

hub

moyeu

nabe

- T. = 18.1 -> (3.0 + 15.1 [Cod. 0203])

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 27

Ref. 117

GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L) BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L) WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

46 57

Qty

2.1410.011.7 4 0.013.8995.3 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

circlip (28) cover

anneau elastique sicherungsring couvercle deckel

- T. = 16.6 -> (1.5 + 15.1 [Cod. 0203]) 59 61 64 65 66

2.1475.003.2 4 0.013.9344.0 1 0.009.9890.0/10 2 0.009.9889.0/10 1 2.1532.016.0 6

washer (10.5x20) tube tube tube ring (8.74x1.78)

rondelle elastique tuyau tuyau tuyau anneau

elastiche scheibe schlauch schlauch schlauch ring

anneau

ring

- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211]) 67

2.1532.016.0 2

ring (8.74x1.78)

- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211]) 78 79 80

307.6056.3.6

2.1423.048.7 2 2.0422.320.7 4 2.1011.106.2 3

snoulder (68x1.5) anneau d'epaulement distanzring stud bolt (m 10 p 1.5x15 -m 10x75) goujon stehbolzen nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 27

Ref. 118

GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L) BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L) WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

12

Qty

0.008.0312.0/50 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

shaft

arbre

welle

arbre

welle

bague arbre bague grain arbre secondaire

lagerbuchse welle lagerbuchse stift getriebewelle

bague entretoise cage a rouleaux cage a rouleaux bouchon joint anneau

lagerbuchse zwischenrohr lager gitter lager gitter stopfen dichtung ring

- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 45

0.009.9871.3/60 1

shaft

- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 45.2 69 69.2 69.3 70

2.1549.196.0/10 1 0.009.9925.3/40 1 2.1552.205.0 1 2.0599.092.0 1 0.010.0307.3/10 1

*bushing shaft *bushing *grain (m 12x14) countershaft

- T. = 26.2 -> (6.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 70.2 71 72 77 81 82 92

307.6056.3.6

2.1559.365.0 2.1549.198.0 2.2999.298.0 2.2999.312.0 2.3110.403.1 2.1560.010.0 2.1532.504.0

1 1 2 2 1 1 1

*bushing spacer (30x33x5) roller cage roller cage plug (m 14 p.1.5) gasket (14.2x20) ring (37.82x1.78)

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 33

Ref. 119

TRANSMISSION SHAFT - FOR TYPES WITHOUT H-M-L (POWERSHIFT) ARBRE SECONDAIRE - POUR TYPES SANS H-M-L (POWERSHIFT) VORGELEGEWELLE - FÜR TYPEN OHNE H-M-L (POWERSHIFT) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

2 11

Qty

0.008.5724.0/20 1 0.008.5155.0/50 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

flange countershaft

flasque arbre secondaire

flansch getriebewelle

- T. = 26.2 -> (6.0 + 20.2 [Cod. 0213])

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 34

Ref. 120

SPEED RANGE REDUCTION GEAR UNIT REDUCTEUR DE GAMMES DE VITESSES UNTERSETZER GANGBEREICHE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 2.2

Qty

2.1419.065.0 1 0.000.0000.1 0.008.5120.0/20 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

circlip (32) not serviceable *hub (z=19 z=14)

anneau elastique sicherungsring pas fournible nicht lieferbar moyeu nabe

- T. = 45.2 -> (14.0 + 31.2 [Cod. 0210]) 2.3

0.009.7057.0 1

*sleeve (z = 19)

manchon

muffe

- T. = 45.2 -> (14.0 + 31.2 [Cod. 0210]) 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14

0.008.5134.0/20 1 2.1423.034.7 1 0.009.7013.0 1 2.2999.026.0 2 2.1599.610.0 1 2.1419.067.0 2 2.1419.066.0 1 2.1411.032.1 2 2.2060.011.0 1 0.009.9943.3 1

ring nut circlip (45x1.5) gear (z=22 z=50) roller cage (35x45x20) snoulder (35x60x3.5) circlip (35x1.5) circlip (30) circlip (80) ball bearing (35x80x21) shaft

ecrou-a-creneaux nutmutter anneau elastique sicherungsring engrenage zahnrad cage a rouleaux lager gitter anneau d'epaulement distanzring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring roulement a billes kugellager arbre welle

- T. = 48.2 -> (17.0 + 31.2 [Cod. 0210]) 14.2 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

307.6056.3.6

2.1559.338.0 1 2.2040.009.0 1 2.1599.612.0/10 1 2.3199.260.2/10 1 2.1560.005.0 2 2.4019.670.1 1 2.2810.004.0 1 0.008.5382.0/70 1 0.008.5193.0/20 1 2.0399.019.1 1 0.009.6747.0 1 2.0119.194.2/10 1 2.1549.137.0 1 2.1420.018.1 2 2.0599.086.0/40 1 2.1410.014.1 2

*bushing ball bearing (iso 30 bc 02) shoulder (30.1x40x3) plug gasket (10.2x14) spring ball (mm 7.938) rod hub screw (m 8 p.1x16) fork screw spacer circlip (45) grain circlip (35)

bague roulement a billes epaulement bouchon joint ressort bille tige moyeu vis fourchette vis entretoise anneau elastique grain anneau elastique

lagerbuchse kugellager schulterlager stopfen dichtung feder kugel stange nabe schraube gabel schraube zwischenrohr sicherungsring stift sicherungsring

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 34

Ref. 121

3-RANGE BOX (40 Km/h) RÉDUCTEUR À 3 GAMMES (40 Km/h) GRUPPENGETRIEBE MIT 3 GANGGRUPPEN (40 Km/h) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.008.5563.0/10 1

Description

Dénomination

gear (40 Km/h - z=28 z=20 z=18) engrenage

Bezeichnung

zahnrad

- T. = 45.2 -> (14.0 + 31.2 [Cod. 0210]) 2

0.008.5565.0/10 1

gear (z=47 z=15 )

engrenage

zahnrad

pas fournible engrenage bague manchon engrenage

nicht lieferbar zahnrad lagerbuchse muffe zahnrad

bague engrenage

lagerbuchse zahnrad

- T. = 48.2 -> (17.0 + 31.2 [Cod. 0210]) 3 3.3 3.3.2 3.4 3.5

0.000.0000.1 0.008.5112.3/20 1 2.1552.120.0 2 0.008.5237.0/10 1 0.009.7015.3/10 1

not serviceable *gear (z=50 z=20) **bushing (35x39x15) *sleeve (z=20) *gear (z=19 z=46)

- T. = 45.2 -> (14.0 + 31.2 [Cod. 0210]) 3.5.2 3.10

2.1559.170.0 2 0.008.5111.0/10 1

**bushing (34x38x20) *gear (z = 48)

- T. = 45.2 -> (14.0 + 31.2 [Cod. 0210])

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 64

Ref. 125

GEAR SHIFT CHANGEMENT DE VITESSE GETRIEBESCHALTUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.014.2192.3/10 1

gear lever

levier vitesses

schalthebel

2.0112.211.2 2 2.1310.004.2 2 0.009.6986.0 1

screw (m 8 p.1.25x30) flat washer (8.4x16) guard

vis rondelle plate protection

schraube unterlegscheibe abschirmung

0.009.6997.0 2.0350.257.6 0.009.6985.0 0.014.8197.3 0.009.6999.0 0.009.6933.0

lamination screw (3.5x22) guard lever lamination lamination

tole vis protection levier tole tole

feinblech schraube abschirmung hebel feinblech feinblech

lamination roll pin (5x32)

tole feinblech goupille elastique federstift

- T. = 0.3 2 3 4 - T. = 0.2 5 6 8 9 10 11

1 8 1 1 1 1

- T. = 0.2 12 15

307.6056.3.6

0.009.6998.0 2 2.1631.415.2 2

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 64

Ref. 126

KNOB FOR 5-SPEED GEARBOX BOULE POUR BOITE DE VITESSES A 5 RAPPORTS KUGELGRIFF FÜR 5-GANG-GETRIEBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.010.9611.4/20 1

knob

pommeau

knopf

0.011.6429.3 1

sheath

gaine

leitungsrohr

- T. = 1.5 2

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 64

Ref. 127

KNOB FOR 5-SPEED GEARBOX - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT) BOULE POUR BOITE DE VITESSES A 5 RAPPORTS - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) KUGELGRIFF FÜR 5-GANG-GETRIEBE - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.010.9612.4/20 1

knob

pommeau

knopf

0.011.6429.3 1

=> 540 sheath

gaine

leitungsrohr

- T. = 1.5 2

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 64

Ref. 129

DRIVE - INTERMEDIATE GEARS COMMANDE - REDUCTEUR ANTRIEB - VORSCHALTGETRIEBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.010.5593.3 2.0112.211.2 2.1310.004.2 0.009.6986.0

1 1 1 1

lever screw (m 8 p.1.25x30) flat washer (8.4x16) guard

levier vis rondelle plate protection

hebel schraube unterlegscheibe abschirmung

0.009.6997.0 2.0350.257.6 2.1631.415.2 0.009.6998.0 0.014.8173.3 0.014.8172.3

1 4 1 1 1 1

lamination screw (3.5x22) roll pin (5x32) lamination knob *cap

tole vis goupille elastique tole pommeau calotte

feinblech schraube federstift feinblech knopf deckel

- T. = 0.2 5 6 7 12 14 14.2

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 35

Ref. 130

DIFFERENTIAL DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.270.3522.3 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

crown wheel

planetaire

achskegelrad

- T. = 24.9 -> (4.0 + 20.9 [Cod. 1203]) 2 3 4 5 6

0.008.5165.0 1 2.1599.427.0/10 2 0.008.5158.0/40 1 2.1631.519.0 1 0.255.3527.3/20 1

pin snoulder (42x64x0.3) differential carrier roll pin (6x50) sleeve

axe bolzen anneau d'epaulement distanzring boitier de differen. differ.-gehaeuse goupille elastique federstift manchon muffe

- T. = 24.9 -> (4.0 + 20.9 [Cod. 1203]) 6.1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

307.6056.3.6

0.135.3550.0/10 8 2.2520.012.0 2 0.255.3529.0 2 2.1580.320.0 4 2.1580.319.0 4 2.1580.321.0 4 2.0129.028.2 10 2.1589.225.0 2 2.1589.226.0 2 2.1589.227.0 2 2.2999.233.0 1 2.1419.056.0/102.1419.057.0/102.1419.058.0/102.1419.059.0/102.1419.060.0/102.1419.061.0/102.1419.062.0/202.1419.063.0/202.1419.064.0/20-

*pin roller bearing (55x100x22.75) snoulder shim (86x98x0.2) shim (86x98x0.5) shim (86x98x0.15) screw (m 12 p.1.25x30) shim (mm 0.15) shim (mm 0.20) shim (mm 0.50) bearing (40x85x54) circlip (99x2.8) circlip (99x2.9) circlip (99x3) circlip (99x3.1) circlip (99x3.2) circlip (99x3.3) circlip (99X2.5) circlip (99X2.6) circlip (99X2.7)

goupille stift roulement a rouleaux rollenlager anneau d'epaulement distanzring cale distanzring cale distanzring cale distanzring vis schraube cale distanzring cale distanzring cale distanzring roulement lager anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 35

Ref. 131

DIFFERENTIAL LOCK CONTROL COMMANDE BLOCAGE DU DIFFERENTIEL BETÄTIGUNG DIFFERENTIALSPERRE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

26 27 28 29 30 31

Qty

2.1549.119.0/10 1 2.4019.339.1 1 2.1651.711.0 1 0.008.5281.0 1 2.1420.011.1 1 0.008.5169.0/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

spacer spring (32x56.5x3.5) pin (8x14) stop circlip (a 28) fork

entretoise ressort goupille arret anneau elastique fourchette

zwischenrohr feder stift verschluss sicherungsring gabel

ressort joint bouchon joint

feder dichtung stopfen dichtung

- T. = 9.6 -> (3.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 32 33 34 35

307.6056.3.6

2.4019.225.1 2.1560.014.0 2.3110.405.1 2.1560.023.0

1 1 1 1

spring (28x79x4.5) gasket (18.2x24x1.5) plug (m 18 p.1.5x15) gasket (30.3x36)

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 35

Ref. 132

DIFFERENTIAL LOCK CONTROL COMMANDE BLOCAGE DU DIFFERENTIEL BETÄTIGUNG DIFFERENTIALSPERRE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.008.5194.0/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

rod

tige

stange

piston bouchon

kolben stopfen

- T. = 23.9 -> (3.0 + 20.9 [Cod. 1203]) 2 3

307.6056.3.6

0.008.5650.0/20 1 2.3199.176.0 1

piston plug (m 30 p.1.5-14 p.1.5)

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: GEAR

SUBAS: 35

Ref. 133

BEVEL WHEEL GEAR - 40Km/h COUPLE CONIQUE - 40Km/h KEGELTRIEB - 40Km/h Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.007.6865.3/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

bevel gear (z=9 z=33)

couple conique

kegelradgetriebe

- T. = 45.2 -> (14.0 + 31.2 [Cod. 0210])

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL

SUBAS: 44

Ref. 134

REAR AXLE PONT ARRIERE HINTERACHSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.007.2515.0/50 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

wheel support

support roue

radhalter

cuvette graisseur

federteller schmiernippel

- T. = 9.1 -> (4.0 + 5.1 [Cod. 0305]) 4 8

307.6056.3.6

0.255.4451.0 2 2.3821.103.2 2

cup lubricator (m 10 p.1)

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL

SUBAS: 44

Ref. 136

PARTS SET FOR REAR AXLE - STANDARD SEAL KIT FINITION PONT ARRIERE - JOINT STANDARD ERGÄNZUNG HINTERACHSE - STANDARDDICHTUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

8 9

Qty

0.255.4450.0 2 2.1569.104.0 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

cup 'o' ring (80x118.2x12)

cuvette federteller bague d'etancheitedichtring

- T. = 9.1 -> (4.0 + 5.1 [Cod. 0305])

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: REAR AXEL

SUBAS: 47

Ref. 138

REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS REDUCTEURS ARRIERE ET DEMI-ARBRES HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.009.7204.3/30 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

half-shaft

demi-arbre

halbachse

entretoise

zwischenrohr

- T. = 9.1 -> (4.0 + 5.1 [Cod. 0305]) 1.2

307.6056.3.6

0.270.4751.0 1

*spacer

Sheet 1 F

Agroplus 77 87 Section: REAR AXEL

SUBAS: 47

Ref. 139

REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS REDUCTEURS ARRIERE ET DEMI-ARBRES HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.009.7167.3/30 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

half-shaft

demi-arbre

halbachse

entretoise colonnette

zwischenrohr saeule

- T. = 9.1 -> (4.0 + 5.1 [Cod. 0305]) 1.2 1.3

0.270.4751.0 1 0.148.4737.0/20 8

*spacer *small column (m 20x68)

- T. = 0.5 -> (0.2 + 0.3 [Cod. 0902])

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL

SUBAS: 47

Ref. 140

REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS REDUCTEURS ARRIERE ET DEMI-ARBRES HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2

Qty

2.2520.012.0 4 2.1510.329.0 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

roller bearing (55x100x22.75) roulement a rouleaux rollenlager 'o' ring (55x80x10) bague d'etancheitedichtring

- T. = 9.1 -> (4.0 + 5.1 [Cod. 0305]) 3 4

2.1410.041.1 2 0.008.5160.0/10 2

circlip (105) crown wheel (z=69)

anneau elastique sicherungsring couronne tellerrad

- T. = 10.1 -> (5.0 + 5.1 [Cod. 0305]) 5

0.009.7143.0 2

spider

porte-satellites

kreuzstueck

cale cale cale cale cale entretoise rondelle vis demi-arbre

distanzring distanzring distanzring distanzring distanzring zwischenrohr scheibe schraube halbachse

demi-arbre

halbachse

- T. = 10.1 -> (5.0 + 5.1 [Cod. 0305]) 6 7 8 9 10 11 12 13 14

2.1589.106.0 6 2.1589.107.0 2 2.1589.108.0 2 2.1589.109.0 2 2.1589.246.0 2 0.008.5604.0 2 0.008.5605.0 2 2.0139.014.1 2 0.009.7205.0/10 1

shim (14.5x41x1) shim (14.5x41x0.5) shim (14.5x41x0.2) shim (14.5x41x0.1) shim (14.5x41x0.15) spacer washer screw (m 14 p.1.5x33) half-shaft (sx)

- T. = 5.6 -> (0.5 + 5.1 [Cod. 0305]) 15

0.009.7206.0/10 1

half-shaft (dx)

- T. = 5.6 -> (0.5 + 5.1 [Cod. 0305]) 16 17

2.1599.712.0 12 0.009.7145.0 6

snoulder (30.2x55x1) planet gear (z=28)

anneau d'epaulement distanzring satellite kegelrad

- T. = 10.1 -> (5.0 + 5.1 [Cod. 0305]) 18 19

307.6056.3.6

2.2999.307.0 6 0.009.7144.0 6

roller cage (30x44x52) pin

cage a rouleaux axe

lager gitter bolzen

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL

SUBAS: 54

Ref. 141

REAR BRAKES FREINS ARRIERE HINTERRADBREMSEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

8

Qty

0.011.0587.2 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

brake disc

disque frein

bremsscheibe

disque rondelle vis

scheibe dichtscheibe schraube

- T. = 7.1 -> (0.5 + 6.6 [Cod. 0303]) 9 10 11

307.6056.3.6

0.008.5159.0/30 2 2.1480.014.1 4 2.0312.212.2 4

disc washer (8) screw (m 8 p.1.25x35)

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL

SUBAS: 54

Ref. 142

REAR BRAKES FREINS ARRIERE HINTERRADBREMSEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 1.1

Qty

0.000.0000.1 0.008.5162.3/80 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

not serviceable *box

pas fournible boitier

nicht lieferbar gehaeuse

- T. = 7.1 -> (0.5 + 6.6 [Cod. 0303]) 1.1.2 1.2 1.3

2.1699.470.0 2 0.008.5272.0/10 1 2.1539.177.0 1

**pin (14x32) *piston *'o' ring (171.04x3.53)

goupille stift piston kolben bague d'etancheitedichtring

- T. = 2.7 -> (2.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 1.4

2.1539.118.0 1

*ring (221.84x3.53)

anneau

ring

bouchon fusible bouchon bouchon joint goujon

stopfen ventil klein stopfen stopfen dichtung stehbolzen

- T. = 2.7 -> (2.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 1.5 3 4 8 9 10

307.6056.3.6

2.3139.013.7 0.170.5455.0 2.3199.039.0 2.3110.301.1 2.1560.005.0 2.0439.222.7

1 2 2 1 1 1

*plug fuse plug (6.5x7.25) plug (m 10 p.1.5x8) gasket (10.2x14) stud bolt (m 10x22)

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL

SUBAS: 66

Ref. 143

BRAKE CONTROLS COMMANDES DES FREINS BREMSENBETÄTIGUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 1.7 2 2.8 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.009.6547.3/20 1 2.1559.120.0/10 2 0.009.6550.3/20 1 2.1559.120.0/10 2 0.169.6557.0 2 0.010.1351.0 1 2.1630.515.0 1 0.009.3951.0/10 2 2.4049.200.2/30 2 2.1310.004.2 2 2.1430.007.2 2 2.1699.406.2 1 2.1630.614.0 1 2.1311.012.2 3 2.1310.006.2 2 2.1690.308.2 2 2.1671.408.2 2 0.009.9234.4 2

pedal (sx) *bushing (20x23x15) pedal (dx) *bushing (20x23x15) cover pin roll pin (5x40) link spring flat washer (8.4x16) circlip (6) pin roll pin (6x36) flat washer (20) flat washer (10.5x20) split pin (3.2x20) pin (10x30) brake cylinder

pedale bague pedale bague couverture axe goupille elastique junelle ressort rondelle plate anneau elastique axe goupille elastique rondelle plate rondelle plate goupille axe pompe de freins

pedal lagerbuchse pedal lagerbuchse deckelplatte bolzen federstift lasche feder unterlegscheibe sicherungsring bolzen federstift unterlegscheibe unterlegscheibe splint bolzen bremspumpe

2.1310.004.2 2.0112.204.2 2.6857.019.0 0.012.6343.0 0.010.0339.3

flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x14) clamp (14) tube tube

rondelle plate vis collier tuyau tuyau

unterlegscheibe schraube schlauchklemmen schlauch schlauch

tube tube spring u bolt rivet (3.4) pipe union (m 12 p.1.25) gasket (12.2x18) clamp (20/20)

tuyau tuyau ressort bride rivet raccord banjo joint collier

schlauch schlauch feder bride niet einfuellstutzen dichtung schlauchklemmen

- T. = 2.0 17 18 19 20 23

4 4 4 2

- T. = 0.5 25 26 32 33 34 35 36 37

307.6056.3.6

0.255.6660.3/10 1 0.012.6343.0 2.4019.586.2 1 0.009.9591.0/10 1 2.1855.010.0 2 2.3339.431.2/10 2 2.1560.008.0 4 2.6839.051.0 1

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL

SUBAS: 65

Ref. 144

OIL TANK RESERVOIR D'HUILE OELBEHÄLTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

4

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.009.1780.4/10 1

tank

reservoir

tank

0.257.6654.3/10 1

*plug

bouchon

stopfen

- T. = 0.3 4.2

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL

SUBAS: 66

Ref. 148

BRAKES CONTROL VALVE VALVE DE COMMANDE DES FREINS STEUERVENTIL DER BREMSEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.445.4351.4/30 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

valve

soupape

ventil

- T. = 1.0

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL

SUBAS: 66

Ref. 149

BRAKE SENSORS ASSEMBLY GROUPE CAPTEURS DES FREINS BREMSSENSOREN-BAUGRUPPE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

buegel unterlegscheibe schraube einstell-block

0.014.3479.3 2.1310.004.2 2.0112.205.2 0.014.3478.3

1 2 2 1

bracket flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x16) small block

etrier rondelle plate vis bloc

2.1480.012.2 2.0312.108.2 2.1560.005.0 0.012.1507.4

2 2 2 2

washer (6) screw (m 6 p.1x25) gasket (10.2x14) position sensor

rondelle dichtscheibe vis schraube joint dichtung capteur de positionsensor

- T. = 1.0 5 6 7 8 - T. = 0.3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL

SUBAS: 54

Ref. 151

INDEPENDENT HAND BRAKE FREIN MANUEL INDEPENDANT UNABHÄNGIGE HANDBREMSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3

Qty

0.008.5196.0/10 1 0.014.4909.2 2 0.014.4911.2 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

plate sector sector

plaque secteur secteur

platte sektor sektor

- T. = 8.3 -> (8.0 + 0.3 [Cod. 0902]) 4 6 9 10 11 12 13 14 18 19 21 22 23 24 25 26

307.6056.3.6

0.008.5191.0 2 0.014.8511.0 1 0.008.4978.0/60 1 2.1530.065.0 1 0.010.0261.2/10 1 2.1475.203.7 3 2.0113.311.7 3 2.1549.203.2/10 1 2.1530.501.0 1 0.009.9648.0 1 0.010.0266.0/20 1 0.010.0264.0 1 2.0422.203.7 2 2.1470.004.2 2 2.1310.004.3 2 2.1011.105.2 2

brake disc lever cover 'o' ring (25x3.53) h/brake lever washer (10.5x20) screw (m 10 p.1.5x30) spacer (25.5x30x40x18.2) 'o' ring (101.27x2.62) sector spacer small plate stud bolt (m 8x20) lock washer (8) washer (8.4x17) nut (m 8 p.1.25)

disque frein bremsscheibe levier hebel couvercle deckel bague d'etancheitedichtring levier frein a main handbremshebel rondelle scheibe vis schraube entretoise zwischenrohr bague d'etancheitedichtring secteur sektor entretoise zwischenrohr plaquette plaettchen goujon stehbolzen rondelle eventail zahnscheibe rondelle dichtscheibe ecrou mutter

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL

SUBAS: 66

Ref. 152

HAND BRAKE FREIN A MAIN HANDBREMSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.014.8521.4/10 1

h/brake lever

levier frein a main handbremshebel

0.009.0668.0 1 0.200.6623.0/20 1 0.011.9898.0/10 1 0.000.0000.1 2.1310.004.2 1 2.1690.206.2 1 2.1671.305.2 1 2.4019.555.2 1 0.013.8157.0 1 2.1410.003.1 2 2.1599.565.2 2 2.1011.103.2 1 2.1310.002.2 1 0.013.4961.0 1 2.1579.996.2 2 2.0112.019.2 1 2.1699.265.2 1 2.0364.307.2 2 2.1470.004.2 2 0.007.6870.2/30 1 0.014.8804.0 1 2.1690.308.2 1 2.1430.012.2 1 0.014.8339.3/10 1

*push-button *ratchet *rod *not serviceable *flat washer (8.4x16) *split pin (2x16) *pin (8x22) *spring (14x130x1.3) *grip circlip (14) shim (15x30x6) nut (m 6 p.1) flat washer (6.4x12.5) toothed sector spacer (8x14x12) screw (m 6 p.1x50) pin screw (m 8x20) lock washer (8) support pin split pin (3.2x20) circlip (12) rod

bouton druckknopf dent d'arret sperrklinke tige stange pas fournible nicht lieferbar rondelle plate unterlegscheibe goupille splint axe bolzen ressort feder poignee griff anneau elastique sicherungsring rondelle d'epaulem.wellscheibe ecrou mutter rondelle plate unterlegscheibe secteur dente zahnsektor entretoise zwischenrohr vis schraube axe bolzen vis schraube rondelle eventail zahnscheibe support halter axe bolzen goupille splint anneau elastique sicherungsring tirant zugstange

0.012.9897.0 1

lamination

tole

- T. = 1.5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 17 22 - T. = 1.5 26

307.6056.3.6

feinblech

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL

SUBAS: 52

Ref. 157

4WD - FRONT SUPPORT 4WD - SUPPORT AVANT 4WD - VORDERACHSBOCK Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.009.9278.3/20 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

support

support

halter

bague

lagerbuchse

support

halter

bague

lagerbuchse

- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0401]) 1.2

2.1559.458.0 1

*bushing (50x55x40)

- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0401]) 2

0.009.9279.3/10 1

support

- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0401]) 2.2

2.1559.455.0 1

*bushing (100x106x40)

- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0401]) 3 4 5 6 7

307.6056.3.6

2.1530.205.0 2.1599.870.0 2.1599.004.0 2.3821.303.2 2.1535.026.0

1 1 1 2 1

'o' ring (101.2x5.34) snoulder (69x55x4) snoulder (101x125x4) lubricator (m 10 p.1) 'o' ring (58x68x9)

bague d'etancheitedichtring anneau d'epaulement distanzring anneau d'epaulement distanzring graisseur schmiernippel bague d'etancheitedichtring

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL

SUBAS: 43

Ref. 159

4WD - FRONT DRIVE AXLE 4WD - PONT AVANT 4WD - ALLRAD-VORDERACHSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

2

Qty

0.008.5332.0/90 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

front axle

pont avant

vorderachse

- T. = 18.7 -> (15.0 + 3.7 [Cod. 0406]) 3

2.1529.112.0 2

'o' ring (45x65x18.5)

bague d'etancheitedichtring

- T. = 2.2 -> (2.0 + 0.2 [Cod. 0901]) 6 7 14 15 18 19 20 21 24 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 40

2.3199.001.2 3 2.1560.008.0 2 2.1011.322.2 13 2.1475.004.2 13 2.0432.257.7 13 2.1651.915.0 2 2.3199.021.2 1 2.1560.054.0 3 2.1099.020.1 2 2.2530.007.0 2 2.1599.260.0 4 2.1519.045.0 4 0.463.4352.0 4 0.463.4351.0 4 0.463.4350.0 4 0.169.4336.0 2 2.3820.105.2 2 2.0112.411.2 12 2.1470.007.2 12 0.008.5389.0/10 1

plug (1/2 gas) bouchon stopfen gasket (12.2x18) joint dichtung nut (m 12 p.1.25) ecrou mutter washer (13x24) rondelle elastique elastiche scheibe stud bolt (m 12 p.1.75-1.25x30)goujon stehbolzen pin (12x35) goupille stift plug (1/2 gas) bouchon stopfen gasket (21x26) joint dichtung special nut (m 24 p.1.5) ecrou special sondermutter roller bearing (30x72x20.75) roulement a rouleaux rollenlager snoulder (43x71x1) anneau d'epaulement distanzring 'o' ring (41x73x9) bague d'etancheitedichtring shim (mm 0.15) cale einstellblock shim (mm 0.5) cale einstellblock shim (mm 0.2) cale einstellblock pin axe bolzen lubricator (m 10 p.1x7) graisseur schmiernippel screw (m 12 p.1.75x30) vis schraube lock washer (12) rondelle eventail zahnscheibe rod barre gestaenge

- T. = 1.2 -> (1.0 + 0.2 [Cod. 0901]) 41 42 43 46 47 48 49 50

307.6056.3.6

2.1690.412.2 2 0.169.4337.0/10 2 2.2550.007.0 2 0.011.7163.0/10 1 2.1011.408.2 4 2.1470.008.2 4 2.0433.317.7 4 2.1379.003.0/10 4

split pin (4x30) pin roller bearing (30x72x28.75) pin nut (m 14 p.1.5) lock washer (14) stud bolt (m 14 p.1.5x60) shim (15x15x62x0.12)

goupille splint axe bolzen roulement a rouleaux rollenlager axe bolzen ecrou mutter rondelle eventail zahnscheibe goujon stehbolzen cale distanzring

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL

SUBAS: 43

Ref. 159

4WD - FRONT DRIVE AXLE 4WD - PONT AVANT 4WD - ALLRAD-VORDERACHSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

51 52 53 54 55

Qty

2.1379.004.0/10 4 2.0599.094.2/10 2 2.1011.108.2 2 2.3199.065.2 2 0.010.0488.4/10 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

shim (15x15x62x1.5) pin (m 14 p.2x60) nut (m 14 p.2) plug joint

cale goupille ecrou bouchon rotule

distanzring stift mutter stopfen gelenk

bouchon bouchon graisseur entretoise

stopfen stopfen schmiernippel zwischenrohr

- T. = 0.7 -> (0.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 59 60 61 62

307.6056.3.6

2.3199.537.0 2.3199.125.0 2.3821.303.2 0.011.4378.0

5 3 2 1

=> 541 plug (mm 11) plug (1/8 gas) lubricator (m 10 p.1) spacer

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL

SUBAS: 43

Ref. 160

4WD - FLANGE 4WD - BRIDE 4WD - FLANSCH Fig Part Nr Renewal time (d/h)

15 16

Qty

2.1549.123.0/10 1 0.008.5489.0/40 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

spacer (73x89.8x9) flange (A = mm 9)

entretoise flasque

zwischenrohr flansch

- T. = 21.7 -> (18.0 + 3.7 [Cod. 0406])

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL

SUBAS: 46

Ref. 161

BEVEL WHEEL GEAR (z = 15 z = 33) COUPLE CONIQUE (z = 15 z = 33) KEGELTRIEB (z = 15 z = 33) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.010.4891.3 1

Description

Dénomination

bevel gear (30 Km/h - 40 Km/h)couple conique

Bezeichnung

kegelradgetriebe

- T. = 21.7 -> (18.0 + 3.7 [Cod. 0406])

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL

SUBAS: 46

Ref. 162

4WD - DIFFERENTIAL LOCK CONTROL-ELECTROHYDRAULIC 4WD - COMMANDE BLOCAGE DIFFERENTIEL-ELECTRO-HYDRAULIQUE 4WD - BETÄTIGUNG DER DIFFERENTIALSPERRE - ELEKTROHYDRAULISCH Fig Part Nr Renewal time (d/h)

17 19 20

Qty

0.255.4629.0 2 2.1599.431.0 2 0.275.4622.3/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

snoulder (15.5x36x2) snoulder (42x66x2) crown wheel

anneau d'epaulement distanzring anneau d'epaulement distanzring planetaire achskegelrad

- T. = 18.7 -> (15.0 + 3.7 [Cod. 0406]) 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 37 52 53 54 55 56 57 58

307.6056.3.6

0.445.4656.0/10 2 0.445.4655.0/10 2 2.0139.002.1 10 0.467.4650.0/30 1 0.255.4615.0 1 0.275.4610.0/10 1 2.2520.011.0 1 2.0139.025.1 10 0.146.4653.0/10 4 0.146.4654.0/10 4 0.255.4652.0/20 1 2.0132.207.2 8 0.255.4617.0 1 0.255.4618.0/10 1 0.255.4619.0 1 2.1599.317.0 2 2.1580.130.0 4 2.1580.131.0 4 2.1410.015.1 1 2.2810.006.0 17

shim (92x127x0.2) shim (92x127x0.5) screw (m 10 p.1.25x20) flange flange differential carrier roller bearing (50x90x21.75) screw (m 10 p.1.25x25) shim (96x127x0.2) shim (96x127x0.5) flange screw (m 10 p.1x25) sleeve sleeve spacer snoulder (38.5x44.50x1.5) shim (38.5x44.50x0.5) shim (38.5x44.50x0.2) circlip (38) ball (mm 9.525)

cale distanzring cale distanzring vis schraube flasque flansch flasque flansch boitier de differen. differ.-gehaeuse roulement a rouleaux rollenlager vis schraube cale distanzring cale distanzring flasque flansch vis schraube manchon muffe manchon muffe entretoise zwischenrohr anneau d'epaulement distanzring cale distanzring cale distanzring anneau elastique sicherungsring bille kugel

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL

SUBAS: 46

Ref. 165

4WD - FRONT REDUCTION GEARBOX 4WD - RÉDUCTEUR AVANT 4WD - VORDERES GETRIEBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

38 39 43 45 46 47 48 49 53

Qty

2.1411.025.1 4 2.2999.415.0 2 2.1419.029.7 2 2.0113.307.2 12 0.008.5401.0/20 2 0.467.4653.0/10 4 0.467.4654.0/10 4 0.467.4655.0/10 4 0.146.4644.0 6

Description

Dénomination

Bezeichnung

circlip (62) roller bearing (43.8x62x17) circlip (25) screw (m 10 p 1.5x20 ) flange shim (82x119x0.2) shim (82x119x0.5) shim (82x119x0.15) planet gear (z=18)

anneau elastique sicherungsring roulement a rouleaux rollenlager anneau elastique sicherungsring vis schraube flasque flansch cale distanzring cale distanzring cale distanzring satellite kegelrad

- T. = 4.2 -> (4.0 + 0.2 [Cod. 0901]) 54

2.2999.030.0 6

roller cage (22x32x30)

cage a rouleaux

lager gitter

- T. = 4.2 -> (4.0 + 0.2 [Cod. 0901]) 55 57 58 59 60 61

0.146.4643.0 2.1411.019.1 2.2030.006.0 2.1530.118.0 0.270.4652.0 2.1530.276.0

6 4 2 2 2 2

pin circlip (47) ball bearing (25x47x12) 'o' ring (46.04x3.53) small cover 'o' ring (177.4x3.53)

axe bolzen anneau elastique sicherungsring roulement a billes kugellager bague d'etancheitedichtring petit couvercle kl.deckel bague d'etancheitedichtring

- T. = 1.5 -> (1.3 + 0.2 [Cod. 0901]) 62 64 64.2 65

2.2020.022.0 4 0.008.5344.3/50 2 2.1559.309.0 1 2.1529.124.0/30 1

ball bearing (120x180x19) spider *bushing 'o' ring (173x200x17)

roulement a billes kugellager porte-satellites kreuzstueck bague lagerbuchse bague d'etancheitedichtring

- T. = 1.7 -> (1.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 66 67

0.008.5345.0 2 2.1529.124.0/30 1

crown wheel 'o' ring (173x200x17)

couronne tellerrad bague d'etancheitedichtring

- T. = 1.7 -> (1.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 69

307.6056.3.6

2.1589.552.0 12

shoulder (22x42x1)

epaulement

schulterlager

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL

SUBAS: 46

Ref. 167

4WD - STANDARD SEALING 4WD - JOINTS STANDARD ALLRADANTRIEB - STANDARDDICHTUNGEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

4

Qty

2.1529.130.0 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

'o' ring (50x72x16.5)

bague d'etancheitedichtring

- T. = 1.7 -> (1.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 9 10

307.6056.3.6

0.255.4650.0 1 2.1529.007.0/10 1

spacer (35x58x19) 'o' ring (58x80x13)

entretoise zwischenrohr bague d'etancheitedichtring

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL

SUBAS: 46

Ref. 168

4WD - AXLESHAFTS 4WD - DEMI-ARBRES 4WD - ACHSWELLEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.009.6694.4/30 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

half-shaft

demi-arbre

halbachse

- T. = 6.7 -> (6.5 + 0.2 [Cod. 0901]) => 542

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL

SUBAS: 43

Ref. 169

4WD - FRONT BRAKES 4WD - FREINS AVANT 4WD - VORDERBREMSEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

65

Qty

0.007.7650.0/90 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

fork (dx)

fourchette

gabel

joint

dichtung

joint

dichtung

piston

kolben

disque

scheibe

disque frein

bremsscheibe

- T. = 6.7 -> (6.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 66

0.275.4354.0/20 2

gasket (183.6x190.4x3.4)

- T. = 2.2 -> (2.0 + 0.2 [Cod. 0901]) 67

0.007.7643.0 2

gasket

- T. = 2.2 -> (2.0 + 0.2 [Cod. 0901]) 69

0.007.7648.0 2

piston

- T. = 2.0 -> (1.8 + 0.2 [Cod. 0901]) 71

0.270.4351.0 2

disc

- T. = 2.0 -> (1.8 + 0.2 [Cod. 0901]) 72

0.011.9203.2 2

brake disc

- T. = 2.0 -> (1.8 + 0.2 [Cod. 0901]) 74

2.1530.294.0 2

'o' ring (209.1x3.53)

bague d'etancheitedichtring

- T. = 1.7 -> (1.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 75

0.007.7649.0/80 1

fork (sx)

fourchette

gabel

flasque rondelle vis goupille

flansch scheibe schraube stift

- T. = 6.7 -> (6.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 77 78 79 80

307.6056.3.6

0.008.5342.0 2.1475.202.2 2.0112.215.2 2.1651.817.0

2 24 24 4

flange washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x40) pin (10x40)

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: FRONT AXEL

SUBAS: 66

Ref. 170

4WD - FRONT BRAKES 4WD - FREINS AVANT 4WD - VORDERBREMSEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.010.0274.3 1

tube (dx)

tuyau

schlauch

0.010.0273.3 1

tube (sx)

tuyau

schlauch

2.1560.008.0 6 2.3249.029.2 2 2.3339.431.2/10 2 0.170.5455.0 2 2.3199.039.0 2 2.6839.055.0 4 2.1310.002.2 8 2.0112.013.2 4 2.1470.002.2 4 2.1011.103.2 4 0.010.0279.0/10 1 2.1410.004.2 2 2.1470.007.2 3 2.0112.407.2 2 0.010.0281.0 1

gasket (12.2x18) pipe fitting (m 12 p.1,25x26.5) pipe union (m 12 p.1.25) fuse plug (6.5x7.25) clamp (11-20) flat washer (6.4x12.5) screw (m 6 p.1x35) lock washer (6) nut (m 6 p.1) bracket circlip (16) lock washer (12) screw (m 12 p.1.75x20) small column

joint raccord raccord banjo fusible bouchon collier rondelle plate vis rondelle eventail ecrou etrier anneau elastique rondelle eventail vis colonnette

dichtung anschluss einfuellstutzen ventil klein stopfen schlauchklemmen unterlegscheibe schraube zahnscheibe mutter buegel sicherungsring zahnscheibe schraube saeule

- T. = 1.0 2 - T. = 1.0 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 77 87 Section: FRONT AXEL

SUBAS: 66

Ref. 171

4WD - FRONT BRAKES 4WD - FREINS AVANT 4WD - VORDERBREMSEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.010.0276.3 1

tube (dx)

tuyau

schlauch

0.010.0275.3 1

tube (sx)

tuyau

schlauch

2.1560.008.0 6 2.3249.029.2 2 2.3339.431.2/10 2 0.170.5455.0 2 2.3199.039.0 2 2.6839.055.0 4 2.1310.002.2 8 2.0112.013.2 4 2.1470.002.2 4 2.1011.103.2 4 0.010.0279.0/10 1 2.1410.004.2 2 2.1470.007.2 3 2.0112.407.2 2 0.010.0281.0 1

gasket (12.2x18) pipe fitting (m 12 p.1,25x26.5) pipe union (m 12 p.1.25) fuse plug (6.5x7.25) clamp (11-20) flat washer (6.4x12.5) screw (m 6 p.1x35) lock washer (6) nut (m 6 p.1) bracket circlip (16) lock washer (12) screw (m 12 p.1.75x20) small column

joint raccord raccord banjo fusible bouchon collier rondelle plate vis rondelle eventail ecrou etrier anneau elastique rondelle eventail vis colonnette

dichtung anschluss einfuellstutzen ventil klein stopfen schlauchklemmen unterlegscheibe schraube zahnscheibe mutter buegel sicherungsring zahnscheibe schraube saeule

- T. = 1.0 2 - T. = 1.0 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL

SUBAS: 43

Ref. 172

4WD - POWER STEERING CYLINDER 4WD - VERIN HYDRAULIQUE DE DIRECTION 4WD - HYDRAULIK-LENKZYLINDER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 5 6

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.135.4363.3/10 3 2.3821.103.2 1 2.3821.303.2 1 2.0112.207.2 1 2.1470.004.2 1 0.270.6350.2/30 1

valve lubricator (m 10 p.1) lubricator (m 10 p.1) screw (m 8 p 1.25x20) lock washer (8) pin

soupape graisseur graisseur vis rondelle eventail axe

ventil schmiernippel schmiernippel schraube zahnscheibe bolzen

0.010.6305.0 2

piston pin

axe de piston

kolbenbolzen

2.1011.406.2 2 2.0399.050.2 2 0.270.6351.0 4 2.1579.739.0 4 0.009.9892.4/10 1

nut (m 10 p.1) screw (m 10 p.1x30) gasket spacer (21x25x10) cylinder

ecrou vis joint entretoise cylindre

mutter schraube dichtung zwischenrohr zylinder

2.6839.055.0 2 2.1310.004.2 2 2.0112.205.2 2 0.008.1676.0/10 2 2.1560.051.0 2

=> 543 clamp (11-20) flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x16) pipe fitting gasket (10x13.5)

collier rondelle plate vis raccord joint

schlauchklemmen unterlegscheibe schraube anschluss dichtung

- T. = 0.2 7 - T. = 0.2 8 9 10 11 12 - T. = 1.0 13 14 15 16 17

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL

SUBAS: 43

Ref. 173

4WD - DOUBLE CYLINDER - STEERING 4WD - DOUBLE CYLINDRE - DIRECTION 4WD - DOPPELZYLINDER - LENKUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 5

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.3821.103.2 1 2.3821.303.2 1 2.0112.207.2 1 2.1470.004.2 1 0.270.6350.2/30 1

lubricator (m 10 p.1) lubricator (m 10 p.1) screw (m 8 p 1.25x20) lock washer (8) pin

graisseur graisseur vis rondelle eventail axe

schmiernippel schmiernippel schraube zahnscheibe bolzen

0.270.6351.0 4 2.1579.739.0 4 0.009.9892.4/10 1

gasket spacer (21x25x10) cylinder

joint entretoise cylindre

dichtung zwischenrohr zylinder

0.010.6309.2 1 0.010.6297.3 1

=> 543 guard tube

protection tuyau

abschirmung schlauch

0.010.6298.3 1 2.3332.004.2 2 2.1560.010.0 3 2.1599.683.0 1 2.3339.551.2/10 1 2.1560.010.0 2 2.3339.759.2 1 2.1599.683.0 1 2.3339.040.2 1 2.1560.010.0 2 2.0599.094.2/10 2 2.1011.108.2 2

tube pipe union (m 14 p.1.5x27) gasket (14.2x20) ring (14.5x23x4) pipe union (m 14 p.1.5x51) gasket (14.2x20) pipe fitting ring (14.5x23x4) pipe union (m 14 p.1.5x45) gasket (14.2x20) pin (m 14 p.2x60) nut (m 14 p.2)

tuyau raccord banjo joint anneau raccord banjo joint raccord anneau raccord banjo joint goupille ecrou

schlauch einfuellstutzen dichtung ring einfuellstutzen dichtung anschluss ring einfuellstutzen dichtung stift mutter

- T. = 0.2 6 7 8 - T. = 1.0 9 10 - T. = 0.5 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: FRONT AXEL

SUBAS: 26

Ref. 174

4WD - TRANSMISSION SHAFT 4WD - ARBRE DE TRANSMISSION 4WD - ANTRIEBSWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.010.6689.0 1

transmission shaft

arbre transmission antriebswelle

0.010.0152.2/20 1 0.010.4887.0 2 2.1650.715.0 2 2.1499.165.7 2 2.0112.407.2 1 2.0312.206.2 4 2.1470.007.2 1 2.1475.002.2 8 0.010.0154.2 1 2.1011.105.2 4 2.0422.207.2 2 2.2999.469.0 1

guard sleeve pin circlip screw (m 12 p.1.75x20) screw (m 8 p.1.25x20) lock washer (12) conical washer (8.4x16) guard nut (m 8 p.1.25) stud bolt (m 8x30) bearing (30x55x13)

protection manchon axe anneau elastique vis vis rondelle eventail rondelle conique protection ecrou goujon roulement

abschirmung muffe bolzen sicherungsring schraube schraube zahnscheibe konische scheibe abschirmung mutter stehbolzen lager

0.007.7751.0/10 1

support

support

halter

- T. = 0.8 2 3 4 5 7 8 9 10 13 14 15 16 - T. = 0.8 17

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 77 87 Section: FRONT AXEL

SUBAS: 26

Ref. 175

4WD - TRANSMISSION SHAFT 4WD - ARBRE DE TRANSMISSION 4WD - ANTRIEBSWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.1499.165.7 2 2.1650.715.0 2 0.010.4887.0 2 0.010.4888.0/10 1

circlip pin sleeve transmission shaft

anneau elastique sicherungsring axe bolzen manchon muffe arbre transmission antriebswelle

0.010.0152.2/20 1 2.1475.002.2 8 2.0312.206.2 4 2.1470.007.2 1 2.0112.407.2 1 2.2999.469.0 1

guard conical washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x20) lock washer (12) screw (m 12 p.1.75x20) bearing (30x55x13)

protection rondelle conique vis rondelle eventail vis roulement

abschirmung konische scheibe schraube zahnscheibe schraube lager

0.007.7751.0/10 1 2.0422.207.2 2 0.010.0153.2 1 2.1011.105.2 4

support stud bolt (m 8x30) guard nut (m 8 p.1.25)

support goujon protection ecrou

halter stehbolzen abschirmung mutter

- T. = 0.8 7 8 9 10 11 12 - T. = 0.8 13 14 15 16

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL

SUBAS: 38

Ref. 177

4WD - ELECTROHYDRAULIC ENGAGEMENT CONTROL 4WD - COMMANDE D'ENCLENCHEMENT ELECTRO-HYDRAULIQUE 4WD - ELEKTROHYDRAULISCHE KUPPLUNGSEINSCHALTUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 5 6

Qty

2.1410.011.7 1 2.1530.060.0 1 2.2999.270.0/20 1 2.1499.125.1 2 2.1410.014.1 2 2.1569.166.0 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

circlip (28) 'o' ring (23.40x3.53) bearing (6006n) circlip (49.8x1.1) circlip (35) gasket

anneau elastique sicherungsring bague d'etancheitedichtring roulement lager anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring joint dichtung

- T. = 17.2 -> (1.0 + 16.2 [Cod. 0206]) 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20 21 22 23 24 25

307.6056.3.6

0.009.3684.0 1 2.1599.700.0 1 2.4019.605.1/10 1 0.009.3688.0/10 1 2.1530.095.0 1 0.009.3685.3 1 2.1530.125.0 1 2.1530.019.0 4 2.1560.012.0 1 0.009.6514.0/20 1 0.014.1994.0 1 0.009.6513.2/20 1 2.0119.197.2 1 2.1560.008.0 1 2.3110.405.2 1 2.1560.014.0 1

manifold thrust plate spring coupling 'o' ring (36.14x2.62) shaft 'o' ring (50.47x2.62) 'o' ring (9.25x1.78) gasket (16.2x22) pin coupling tube screw gasket (12.2x18) plug (m 18 p.1.5x15) gasket (18.2x24x1.5)

collecteur kruemmer crapaudine druckscheibe ressort feder enclenchement kupplung bague d'etancheitedichtring arbre welle bague d'etancheitedichtring bague d'etancheitedichtring joint dichtung axe bolzen enclenchement kupplung tuyau schlauch vis schraube joint dichtung bouchon stopfen joint dichtung

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 59

Ref. 181

P.T.O. FRONT P.T.O. AVANT P.T.O. VORN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

2 4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 35

Qty

2.1470.007.2 4 2.0112.421.2 4 0.052.1558.0/10 2 0.010.0435.3 1 2.1560.012.0 2 2.3335.054.2 2 0.010.0434.3 1 2.1470.004.2 4 2.0112.207.2 4 2.1470.004.2 4 2.0112.204.2 4 0.010.0134.0 1 0.008.3065.0/30 1 0.008.3100.0 1 0.154.3655.0/10 1 0.009.7470.2/30 1 0.009.8385.2 1 2.1011.105.2 2 2.1470.004.2 2 2.1310.004.2 2 2.0112.206.2 2 0.258.7273.0 1 0.008.8133.2/10 1 2.1569.154.0 2 0.008.0913.3 1 0.011.9177.4/80 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

lock washer (12) screw (m 12 p.1.75x60) gasket tube gasket (16.2x22) pipe union (m 16 p.1.5) tube lock washer (8) screw (m 8 p 1.25x20) lock washer (8) screw (m 8 p.1.25x14) support head oil filter guard guard support nut (m 8 p.1.25) lock washer (8) flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x18) gasket rod gasket (16.2x22x6) connection power take off

rondelle eventail vis joint tuyau joint raccord banjo tuyau rondelle eventail vis rondelle eventail vis support tete filtre huile protection protection support ecrou rondelle eventail rondelle plate vis joint tirant joint connexion prise de force

zahnscheibe schraube dichtung schlauch dichtung einfuellstutzen schlauch zahnscheibe schraube zahnscheibe schraube halter kopf oelfilter abschirmung abschirmung halter mutter zahnscheibe unterlegscheibe schraube dichtung zugstange dichtung verbindung kraftanschluss

- T. = 4.0 => 544 => 545 => 546

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 59

Ref. 182

P.T.O. FRONT P.T.O. AVANT P.T.O. VORN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.0312.319.2 6 2.1480.015.1 6 0.008.8341.0/10 1

screw (m 10 p.1.5x65) washer (10) filex coupling

vis rondelle joint elastique

schraube dichtscheibe elast.kupplung

2.1310.006.2 6 0.008.8342.0 1 2.1420.012.1 1 0.008.8343.0/10 1 2.0112.320.2 6 2.1470.006.2 3 2.1120.006.2 3

flat washer (10.5x20) flange circlip (a 30) flange screw (m 10 p.1.5x55) lock washer (10) nut (m 10 p.1.5)

rondelle plate flasque anneau elastique flasque vis rondelle eventail ecrou

unterlegscheibe flansch sicherungsring flansch schraube zahnscheibe mutter

- T. = 1.5 97 99 101 102 103 104 105

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 59

Ref. 183

P.T.O. - CLUTCH TRANSMISSION SHAFT P.T.O. - ARBRE DE TRANSMISSION EMBRAYAGE P.T.O. - KUPPLUNGSANTRIEBSWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.014.3775.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

p.t.o.shaft (mm 194)

arbre prise de forcezapfwelle

- T. = 1.0

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 39

Ref. 184

P.T.O. - HYDRAULIC CLUTCH P.T.O. - EMBRAYAGE HYDRAULIQUE . P.T.O. - HYDRAULIK-ZAPFWELLENKUPPLUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3

Qty

2.1530.048.0 1 2.1410.009.1 2 0.009.7017.0/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

'o' ring (18.72x2.62) circlip (24) shaft

bague d'etancheitedichtring anneau elastique sicherungsring arbre welle

- T. = 11.1 -> (4.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 28 40

2.2043.007.0 1 0.011.9686.4/30 1

ball bearing hydraulic pto clutch

roulement a billes kugellager embrayage hydr.p.t.o hydr.zapfw.kupplung

- T. = 11.1 -> (4.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 41 42 43

2.1555.206.0 1 2.1530.054.0 1 0.010.7695.0/10 1

=> 547 bushing (12x14x15) 'o' ring (20.63x2.62) p.t.o.shaft

bague lagerbuchse bague d'etancheitedichtring arbre prise de forcezapfwelle

- T. = 9.6 -> (3.0 + 6.6 [Cod. 1202])

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 25

Ref. 185

P.T.O. - CLUTCH TRANSMISSION SHAFT P.T.O. - ARBRE DE TRANSMISSION EMBRAYAGE P.T.O. - KUPPLUNGSANTRIEBSWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.013.9010.3/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

shaft

arbre

welle

anneau arbre

ring welle

arbre

welle

- T. = 11.8 -> (0.2 + 11.6 [Cod. 0215]) 1.2 2

0.255.2550.0 1 0.013.9009.3 1

*ring shaft

- T. = 11.8 -> (0.2 + 11.6 [Cod. 0215]) 3

0.013.9008.3 1

shaft

- T. = 11.8 -> (0.2 + 11.6 [Cod. 0215]) 4 5

0.013.3714.0/10 1 2.7099.999.0 1

gear speed sensor

engrenage zahnrad capteur de vitesse geschwindigkeit

2.1310.002.2 1 2.0112.003.2 1

flat washer (6.4x12.5) screw (m 6 p.1x12)

rondelle plate vis

- T. = 0.8 6 7

307.6056.3.6

unterlegscheibe schraube

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 39

Ref. 186

P.T.O. - PUMP CONTROL P.T.O. - COMMANDE DE POMPES P.T.O. - PUMPENSTEUERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3

Qty

0.009.7026.0 1 2.2040.007.0 2 0.012.9604.0/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

spacer ball bearing (25x52x15) gear (z = 53)

entretoise zwischenrohr roulement a billes kugellager engrenage zahnrad

- T. = 18.2 -> (2.0 + 16.2 [Cod. 0206]) 4 5 6 7 8 9

0.013.6552.0 1 2.1549.200.0/10 1 2.1410.020.1 1 2.2030.011.0 1 2.1411.032.1 1 0.014.0480.0 1

sleeve spacer circlip (50) ball bearing (50x80x16) circlip (80) gear (z=49)

manchon entretoise anneau elastique roulement a billes anneau elastique engrenage

muffe zwischenrohr sicherungsring kugellager sicherungsring zahnrad

- T. = 20.2 -> (4.0 + 16.2 [Cod. 0206]) 10 11 12 13 14

307.6056.3.6

2.1423.031.7 2.1549.372.0 2.2999.357.0 2.2999.465.0 2.1710.203.0

1 1 1 1 1

snoulder (43.8x1.5) spacer (42.5x35.15x5) bearing (42x35x17.8) ball bearing (50x80x16) key (8x7x16)

anneau d'epaulement distanzring entretoise zwischenrohr roulement lager roulement a billes kugellager clavette scheibenfeder

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 36

Ref. 187

P.T.O. - 540/N - WITH INSERTED END SHAFTS (EXPORT U.S.A.) P.T.O. - 540/N - AVEC ARBRES DE SORTIE RAPPORTES (EXPORT U.S.A.) P.T.O. - 540/N - MIT EINGESETZTEN ENDSCHÄFTEN (EXPORT U.S.A.) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

2 3 4 5 7 7.3

Qty

0.010.7696.0 1 2.1421.010.7 1 2.1549.172.0 1 2.1410.012.1 1 0.000.0000.1 0.011.9829.0/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

sleeve (z=11) ring (25) spacer (24.7x31x12) circlip (30) not serviceable *shaft (z=11 z=18 z=14)

manchon anneau entretoise anneau elastique pas fournible arbre

muffe ring zwischenrohr sicherungsring nicht lieferbar welle

engrenage

zahnrad

engrenage

zahnrad

- T. = 9.1 -> (2.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 7.5

0.012.0103.0 1

*gear (z=52)

- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 7.7

0.012.0074.0 1

*gear (Z = 51)

- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 9 14 15 16 19 27 29 30 31 33 34 36 44

307.6056.3.6

2.1410.016.1 2.1410.012.1 2.2060.009.0 2.1410.018.7 2.1599.828.0 2.3171.006.4 0.010.0468.0 0.255.6463.0 2.0399.019.1 2.3110.428.1 2.1560.003.0 2.1530.028.0 2.1599.414.0

1 1 1 2 1 5 1 2 1 3 3 1 1

circlip (40x1.75) circlip (30) ball bearing (30x72x19) circlip (45) thrust plate plug (16) fork shoe screw (m 8 p.1x16) plug (m 8 p1x10) gasket (8.2x12) 'o' ring (11.91x2.62) snoulder (40x50x3)

anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring roulement a billes kugellager anneau elastique sicherungsring crapaudine druckscheibe bouchon stopfen fourchette gabel sabot bremsschuh vis schraube bouchon stopfen joint dichtung bague d'etancheitedichtring anneau d'epaulement distanzring

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 36

Ref. 188

P.T.O. - 540/N - WITH INSERTED END SHAFTS (EXPORT U.S.A.) P.T.O. - 540/N - AVEC ARBRES DE SORTIE RAPPORTES (EXPORT U.S.A.) P.T.O. - 540/N - MIT EINGESETZTEN ENDSCHÄFTEN (EXPORT U.S.A.) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

22 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

Qty

2.2999.235.0 1 0.012.0100.0/10 1 2.1531.091.0 1 0.011.6415.0 1 2.1475.203.7 1 2.0313.308.2 1 2.1599.827.0 1 2.1549.430.0 1 0.011.3229.0 1 2.1651.811.0 2 2.0432.155.7 6 2.1470.006.2 6 2.1011.421.2 6 0.011.3274.0 1 0.008.0757.0 1 0.011.3221.0 1 2.3171.006.4 1 0.011.3261.0/20 1 2.0422.215.7 2 2.0422.203.7 5 2.1470.004.2 7 2.1011.105.2 7 2.1530.079.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

bearing (35x80x21) roulement lager shaft arbre welle 'o' ring (34.60x2.62) bague d'etancheitedichtring thrust plate crapaudine druckscheibe washer (10.5x20) rondelle scheibe screw (m 10x25) vis schraube snoulder anneau d'epaulement distanzring spacer (80x87x3) entretoise zwischenrohr flange flasque flansch cylindrical plug (10x25) goupille cylindriquezylindr.stift stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x25) goujon stehbolzen lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe nut (M10x1.25) ecrou mutter cover couvercle deckel guard protection abschirmung shaft (z=6) arbre welle plug (16) bouchon stopfen cover couvercle deckel stud bolt (m 8x50) goujon stehbolzen stud bolt (m 8x20) goujon stehbolzen lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter 'o' ring (29.82x2.62) bague d'etancheitedichtring

- T. = 2.8 -> (1.0 + 1.8 [Cod. 0708]) 68

307.6056.3.6

0.014.1957.0 1

plug

bouchon

stopfen

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 36

Ref. 189

P.T.O. - WITH N' 540 - 750 P.T.O. - AVEC N' 540 - 750 P.T.O. - MIT N' 540 - 750 Fig Part Nr Renewal time (d/h)

2 3 4 5 7 7.3

Qty

0.010.7696.0 1 2.1421.010.7 1 2.1549.172.0 1 2.1410.012.1 1 0.000.0000.1 0.011.9829.0/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

sleeve (z=11) ring (25) spacer (24.7x31x12) circlip (30) not serviceable *shaft (z=11 z=18 z=14)

manchon anneau entretoise anneau elastique pas fournible arbre

muffe ring zwischenrohr sicherungsring nicht lieferbar welle

engrenage

zahnrad

engrenage

zahnrad

- T. = 9.1 -> (2.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 7.5

0.012.0103.0 1

*gear (z=52)

- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 7.7

0.012.0074.0 1

*gear (Z = 51)

- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 9 14 15 16 19 22 27 29 30 31 32 33 34 35 36 44

307.6056.3.6

2.1410.016.1 2.1410.012.1 2.2060.009.0 2.1410.018.7 2.1599.828.0 2.2999.235.0 2.3171.006.4 0.010.0468.0 0.255.6463.0 2.0399.019.1 0.012.0107.3 2.3110.428.1 2.1560.003.0 2.7659.131.0 2.1530.028.0 2.1599.414.0

1 1 1 2 1 1 5 1 2 2 1 1 3 2 1 1

circlip (40x1.75) circlip (30) ball bearing (30x72x19) circlip (45) thrust plate bearing (35x80x21) plug (16) fork shoe screw (m 8 p.1x16) lever plug (m 8 p1x10) gasket (8.2x12) switch 'o' ring (11.91x2.62) snoulder (40x50x3)

anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring roulement a billes kugellager anneau elastique sicherungsring crapaudine druckscheibe roulement lager bouchon stopfen fourchette gabel sabot bremsschuh vis schraube levier hebel bouchon stopfen joint dichtung interrupteur schalter bague d'etancheitedichtring anneau d'epaulement distanzring

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 36

Ref. 190

P.T.O. - WITH N' 540 - 750 ( + SINCRO) P.T.O. - AVEC N' 540 - 750 ( + SINCRO) P.T.O. - MIT N' 540 - 750 ( + SINCRO) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

4 5 6 7 8 9

Qty

0.010.7696.0 1 2.1421.010.7 1 2.1549.172.0 1 2.1410.012.1 1 2.2999.300.0 2 0.011.9944.0/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

sleeve (z=11) ring (25) spacer (24.7x31x12) circlip (30) bearing (30x72x19) shaft (z=11 z=14 z=18)

manchon anneau entretoise anneau elastique roulement arbre

muffe ring zwischenrohr sicherungsring lager welle

- T. = 9.1 -> (2.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 10 11 16

2.2062.012.0 1 2.1410.016.1 1 0.010.7710.3 1

ball bearing (40x90x23) circlip (40x1.75) fork

roulement a billes kugellager anneau elastique sicherungsring fourchette gabel

- T. = 23.9 -> (3.0 + 20.9 [Cod. 1203]) 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

2.1631.712.0 1 0.255.6463.0 2 2.1560.003.0 3 2.7659.131.0 3 2.1530.028.0 1 2.1219.038.0/40 1 2.1589.321.0 1 2.2770.062.0 2 0.010.7712.0 1 0.011.9934.0 1

pin (8x26) shoe gasket (8.2x12) switch 'o' ring (11.91x2.62) ring nut (m 30 p.1.5) shim (30x47x3) roller cage (35x40x27) spacer gear (z=51)

goupille stift sabot bremsschuh joint dichtung interrupteur schalter bague d'etancheitedichtring ecrou-a-creneaux nutmutter cale distanzring cage a rouleaux lager gitter entretoise zwischenrohr engrenage zahnrad

- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 27

0.011.9938.0 1

gear (z=52)

engrenage

zahnrad

engrenage moyeu manchon engrenage bouchon roulement bague manchon

zahnrad nabe muffe zahnrad stopfen lager lagerbuchse muffe

- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 28 29 30 31 32 35 40 41

307.6056.3.6

0.009.3830.3/10 1 0.010.7701.0 1 0.009.3822.0/20 1 0.013.3442.0/10 1 2.3171.006.4 5 2.2999.235.0 2 2.1555.206.0 1 0.008.5192.0/10 1

gear (z=32) hub (z=32 z=21) sleeve (z=32) gear (z=36 z=32) plug (16) bearing (35x80x21) bushing (12x14x15) sleeve (z=13)

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 36

Ref. 190

P.T.O. - WITH N' 540 - 750 ( + SINCRO) P.T.O. - AVEC N' 540 - 750 ( + SINCRO) P.T.O. - MIT N' 540 - 750 ( + SINCRO) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Qty

0.010.7697.0/10 1 2.1410.015.1 1 0.013.8505.0 1 2.1410.014.1 1 2.1499.175.0/10 1 2.1599.793.0 2 2.2999.282.0 1 0.013.8497.0 1 0.014.1953.0 1 2.1530.079.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

shaft circlip (38) gear (z=23 z=18) circlip (35) circlip shoulder roller cage (28x38x25.5) gear (z=22) shaft 'o' ring (29.82x2.62)

arbre welle anneau elastique sicherungsring engrenage zahnrad anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring epaulement schulterlager cage a rouleaux lager gitter engrenage zahnrad arbre welle bague d'etancheitedichtring

- T. = 2.8 -> (1.0 + 1.8 [Cod. 0708]) 61 62

307.6056.3.6

2.2999.363.0 1 2.1599.414.0 1

roller cage snoulder (40x50x3)

cage a rouleaux lager gitter anneau d'epaulement distanzring

Sheet 2 F

Agroplus 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 36

Ref. 191

P.T.O. - 540-750 - WITH INSERTED END SHAFTS P.T.O. - 540-750 - AVEC ARBRES DE SORTIE RAPPORTES P.T.O. - 540-750 - MIT EINGESETZTEN ENDSCHÄFTEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Qty

0.012.0100.0/10 1 2.1531.091.0 1 0.011.6415.0 1 2.1475.203.7 1 2.0313.308.2 1 2.1599.827.0 1 2.1549.430.0 1 0.011.3229.0 1 2.1651.811.0 2 2.0432.155.7 6 0.011.3221.0 1 2.1470.006.2 6 2.1011.421.2 6 0.011.3274.0 1 0.008.0757.0 1 2.3171.006.4 1 0.011.3261.0/20 1 2.0422.215.7 2 2.0422.203.7 5 2.1470.004.2 7 2.1011.105.2 7 0.011.3480.0 2 2.0112.623.2 12 2.1530.079.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

5101 (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 2 3 4 5

2.1599.792.0 1 2.1599.874.0 1 2.1412.013.7 1 2.1539.025.0/10 2

shoulder washer (35x45x3) circlip (35) 'o' ring (88.57x2.62)

epaulement schulterlager rondelle scheibe anneau elastique sicherungsring bague d'etancheitedichtring

- T. = 1.3 -> (0.5 + 0.8 [Cod. 0211]) 7 8 10 11 12 13

307.6056.3.6

0.154.3655.0/10 1 0.010.7707.0/20 1 0.008.5181.3/20 1 2.0422.203.7 9 2.1470.004.2 9 2.1011.105.2 9

guard cover cover stud bolt (m 8x20) lock washer (8) nut (m 8 p.1.25)

protection couvercle couvercle goujon rondelle eventail ecrou

abschirmung deckel deckel stehbolzen zahnscheibe mutter

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 36

Ref. 197

P.T.O. - 3 SPEED TYPE P.T.O. - A 3 VITESSES P.T.O. - ZAPFWELLE MIT 3 DREHGESCHWINDIGKEITEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

4 5 6 7 8 9

Qty

0.010.7696.0 2.1421.010.7 2.1549.172.0 2.1410.012.1 2.2999.300.0 0.013.3587.0

1 1 1 1 2 1

Description

Dénomination

sleeve (z=11) manchon ring (25) anneau spacer (24.7x31x12) entretoise circlip (30) anneau elastique bearing (30x72x19) roulement shaft (z=11 - z=14 - z=18 - z=23) arbre

Bezeichnung

muffe ring zwischenrohr sicherungsring lager welle

- T. = 9.1 -> (2.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 10 11 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

2.2062.012.0 1 2.1410.016.1 1 0.010.7710.3 1 2.1631.712.0 1 0.255.6463.0 2 2.1560.003.0 3 2.7659.131.0 3 2.1530.028.0 1 2.1219.038.0/40 1 2.1589.321.0 1 2.2770.062.0 2 0.010.7712.0 1 0.011.9934.0 1

ball bearing (40x90x23) circlip (40x1.75) fork pin (8x26) shoe gasket (8.2x12) switch 'o' ring (11.91x2.62) ring nut (m 30 p.1.5) shim (30x47x3) roller cage (35x40x27) spacer gear (z=51)

roulement a billes kugellager anneau elastique sicherungsring fourchette gabel goupille stift sabot bremsschuh joint dichtung interrupteur schalter bague d'etancheitedichtring ecrou-a-creneaux nutmutter cale distanzring cage a rouleaux lager gitter entretoise zwischenrohr engrenage zahnrad

- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 27

0.011.9938.0 1

gear (z=52)

engrenage

zahnrad

- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 28 29 30 31 32 35 61 62

307.6056.3.6

0.009.3830.3/10 1 0.010.7701.0 1 0.009.3822.0/20 1 0.013.3588.0 1 2.3171.006.4 5 2.2999.235.0 1 2.2999.363.0 1 2.1599.414.0 1

gear (z=32) hub (z=32 z=21) sleeve (z=32) gear (z=47 - z=32) plug (16) bearing (35x80x21) roller cage snoulder (40x50x3)

engrenage zahnrad moyeu nabe manchon muffe engrenage zahnrad bouchon stopfen roulement lager cage a rouleaux lager gitter anneau d'epaulement distanzring

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 36

Ref. 198

P.T.O. - 3 SPEED TYPE - FIXED END SHAFT P.T.O. - A 3 VITESSES - ARBRE DE SORTIE FIXE P.T.O. - ZAPFWELLE MIT 3 DREHGESCHWINDIGKEITEN - FESTER ENDSCHAFT Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.010.7702.0/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

shaft

arbre

welle

- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 2 3 4 5

2.1599.792.0 1 2.1599.874.0 1 2.1412.013.7 1 2.1539.025.0/10 2

shoulder washer (35x45x3) circlip (35) 'o' ring (88.57x2.62)

epaulement schulterlager rondelle scheibe anneau elastique sicherungsring bague d'etancheitedichtring

- T. = 1.3 -> (0.5 + 0.8 [Cod. 0211]) 7 8 9

0.154.3655.0/10 1 0.008.4984.2/30 1 2.1539.025.0/10 1

guard cover 'o' ring (88.57x2.62)

protection abschirmung couvercle deckel bague d'etancheitedichtring

- T. = 1.3 -> (0.5 + 0.8 [Cod. 0211]) 10 11 12 13 14 15

0.008.5181.3/20 1 2.0422.203.7 9 2.1470.004.2 9 2.1011.105.2 9 2.3171.006.4 1 2.1530.079.0 1

cover stud bolt (m 8x20) lock washer (8) nut (m 8 p.1.25) plug (16) 'o' ring (29.82x2.62)

couvercle deckel goujon stehbolzen rondelle eventail zahnscheibe ecrou mutter bouchon stopfen bague d'etancheitedichtring

- T. = 2.8 -> (1.0 + 1.8 [Cod. 0708]) 16

307.6056.3.6

0.014.1957.0 1

plug

bouchon

stopfen

Sheet 1 F

Agroplus 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 36

Ref. 199

PTO - 3-SPEED WITH INSERTED END SHAFT PDF - A 3 REGIMES AVEC BOUTS D'ARBRE RAPPORTES ZAPFWELLE - MIT 3 DREHZAHLSTUFEN UND EINGESETZTEN SCHÄFTEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 26

Qty

0.011.9956.0 1 2.1531.091.0 1 0.011.6415.0 1 2.1475.203.7 1 2.0313.308.2 1 2.1599.827.0 1 2.1549.430.0 1 0.011.3229.0 1 2.1651.811.0 2 2.0432.155.7 6 0.011.3221.0 1 2.1470.006.2 6 2.1011.421.2 6 0.011.3274.0 1 0.008.0757.0 1 0.011.3227.0 1 2.3171.006.4 1 0.011.3261.0/20 1 2.0422.215.7 2 2.0422.203.7 5 2.1470.004.2 7 2.1011.105.2 7 0.011.3480.0 2 2.0112.623.2 12 2.1530.079.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

5101 (0.5 + 0.8 [Cod. 0211]) 11

307.6056.3.6

0.008.5180.0/30 1

cover

couvercle

deckel

Sheet 1 F

Agroplus 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 36

Ref. 201

PTO - SEAL RING FOR INSERTED END SHAFT - STANDARD VERSION PDF - JOINT POUR BOUT D'ARBRE VERSION STANDARD ZAPFWELLE - RING FÜR EINGESETZTEN SCHAFT STANDARDVERSION Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

2.1520.043.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

'o' ring (85x110x12)

bague d'etancheitedichtring

- T. = 2.3 -> (1.5 + 0.8 [Cod. 0211])

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 31

Ref. 203

COVER FOR TYPES WITHOUT SYNCHRO PTO COUVERCLE POUR TYPES SANS PDF AU REGIME PROPORTIONNEL A L'AVANCEMENT DECKEL FÜR AUSFÜHRUNGEN OHNE SYNCHRONISIERTE ZAPFWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3

Qty

0.008.4984.2/30 1 2.3171.006.4 1 2.1539.025.0/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

cover plug (16) 'o' ring (88.57x2.62)

couvercle deckel bouchon stopfen bague d'etancheitedichtring

- T. = 1.3 -> (0.5 + 0.8 [Cod. 0211]) 4

2.1530.079.0 1

'o' ring (29.82x2.62)

bague d'etancheitedichtring

- T. = 2.8 -> (1.0 + 1.8 [Cod. 0708]) 5

307.6056.3.6

0.014.1957.0 1

plug

bouchon

stopfen

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 36

Ref. 204

P.T.O. SHAFT DRIVE - 2 SPEED COMMANDE PRISE DE FORCE - 2 RÉGIMES ZAPFWELLENANTRIEB - 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.012.4365.2 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

lever

levier

hebel

- T. = 9.4 -> (2.8 + 6.6 [Cod. 1202]) 2 3

307.6056.3.6

2.1410.004.2 1 2.1311.010.2 1

circlip (16) flat washer (16)

anneau elastique sicherungsring rondelle plate unterlegscheibe

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 36

Ref. 205

P.T.O. SHAFT DRIVE - 2 SPEED + SYNCHRO AND 3-SPEED COMMANDE PRISE DE FORCE - 2 RÉGIMES + PROPORT. ET 3 RÉGIMES ZAPFWELLENANTRIEB - 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN + SYNCHRO UND 3 DREHGESCHWINDIGKEITEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.009.7068.2/30 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

lever

levier

hebel

- T. = 9.1 -> (2.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 2 3

307.6056.3.6

2.1410.004.2 1 2.1311.010.2 1

circlip (16) flat washer (16)

anneau elastique sicherungsring rondelle plate unterlegscheibe

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.

SUBAS: 68

Ref. 206

P.T.O. SHAFT DRIVE COMMANDE PRISE DE FORCE ZAPFWELLENANTRIEB Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 18 19 20 21

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.007.7007.3/20 1 2.1559.250.0 2 0.007.7003.3 1 2.1310.007.2 1 2.1410.002.1 1 2.1671.413.2 1 2.1310.006.2 1 2.1690.308.2 1 2.4049.141.1 1 0.010.5319.3/10 1 0.009.7044.0 1 2.1310.002.2 1 2.1011.103.2 1 0.013.2558.3/10 1

support bushing (12x21x20) hub flat washer (13x24) circlip (12) pin flat washer (10.5x20) split pin (3.2x20) spring lever pin flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) rod

support bague moyeu rondelle plate anneau elastique axe rondelle plate goupille ressort levier axe rondelle plate ecrou tirant

halter lagerbuchse nabe unterlegscheibe sicherungsring bolzen unterlegscheibe splint feder hebel bolzen unterlegscheibe mutter zugstange

2.1310.004.2 2.1690.206.2 2.1671.304.2 2.1470.002.2 2.3510.014.2 2.1673.007.2 0.011.0474.0

flat washer (8.4x16) split pin (2x16) pin lock washer (6) fork small spring knob

rondelle plate goupille axe rondelle eventail fourchette ressort pommeau

unterlegscheibe splint bolzen zahnscheibe gabel feder knopf

- T. = 0.5 22 23 24 25 26 27 28

307.6056.3.6

1 1 1 1 1 1 1

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM

SUBAS: 61

Ref. 213

STEERING WHEEL VOLANT LENKRAD Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.009.0486.2/30 1

steering wheel

volant direction

lenkrad

2.1011.511.2 1 2.1470.011.2 1

nut (m 20 p.1.5) lock washer (20)

ecrou rondelle eventail

mutter zahnscheibe

- T. = 0.5 2 3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM

SUBAS: 63

Ref. 215

STEERING CONTROL WITH ADJUSTABLE STEERING WHEEL COMMANDE DE DIRECTION AVEC VOLANT REGLABLE LENKGETRIEBE MIT VERSTELLBAREM LENKRAD Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 1.1 1.2 1.2.2 1.3 1.4

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.000.0000.1 0.009.9555.2/30 1 0.013.6954.3 1 2.2021.009.0 1 0.007.5626.3/40 1 0.007.5627.0 1

not serviceable *steering column *steering column **bearing (25x47x12) *shaft *shaft

pas fournible colonne direction colonne direction roulement arbre arbre

nicht lieferbar lenkspindel lenkspindel lager welle welle

2.1599.566.2 2 2.1410.010.1 1 2.1630.410.0 1 2.1549.390.0 1 2.1549.178.2 1 0.007.6087.2 1 0.013.7010.3/10 1 2.1579.883.0 1

*thrust plate (16.5x34x5) *circlip (25) *roll pin (4x20) *spacer spacer knob bracket spacer (10x5)

crapaudine anneau elastique goupille elastique entretoise entretoise pommeau etrier entretoise

druckscheibe sicherungsring federstift zwischenrohr zwischenrohr knopf buegel zwischenrohr

2.0119.160.3 2.1499.097.3 2.0332.304.2 2.1499.095.3

screw (m 6 p.1x14) washer (6) screw (m 5 p.0.8x12) washer (5)

vis rondelle vis rondelle

schraube dichtscheibe schraube dichtscheibe

- T. = 3.0 1.5 1.6 1.7 1.8 2 3 4 5 - T. = 0.1 6 7 8 9

307.6056.3.6

2 2 3 3

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM

SUBAS: 63

Ref. 217

4WD - POWER STEERING 4WD - DIRECTION HYDROSTATIQUE 4WD - HYDROSTATISCHE LENKUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

2.4569.005.0 1

Description

Dénomination

hydrosteering (OSPC 125 OR)hydroguide

Bezeichnung

hydrolenkung

- T. = 4.0 => 548

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM

SUBAS: 63

Ref. 218

PIPES FOR HYDROSTATIC STEERING CANALISATIONS OU TUYAUTERIES POUR DIRECTION HYDROSTATIQUE LEITUNGEN/SCHLÄUCHE FÜR HYDROSTATISCHE LENKUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.014.3761.3 1

tube

tuyau

schlauch

2.3339.223.2 1 2.1560.017.0 3 2.3339.884.2/10 1 0.009.7353.3/10 1 0.014.1539.3 1 2.1560.014.0 2 2.3339.395.2/10 2 0.010.0317.3 1 0.010.0318.3 1

pipe fitting (m 22 p.1.5) gasket (22.2x27) pipe union tube tube gasket (18.2x24x1.5) pipe fitting (m 18 p.1.5-9/16") tube (sx) tube (dx)

raccord joint raccord banjo tuyau tuyau joint raccord tuyau tuyau

anschluss dichtung einfuellstutzen schlauch schlauch dichtung anschluss schlauch schlauch

- T. = 4.0 2 3 4 5 6 7 8 9 10

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM

SUBAS: 63

Ref. 219

4WD - CONTROL PIPES 4RM - TUBES DE COMMANDE ALLRADANTRIEB - STEUERLEITUNGEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.009.7378.3/10 1

tube (dx)

tuyau

schlauch

0.009.7379.3/10 1

tube (sx)

tuyau

schlauch

- T. = 0.5 2

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM

SUBAS: 82

Ref. 222

LUBRIC. OIL COOLER REFROIDISS.D'HUILE SCHMIEROELKÜHLER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.014.2871.2/20 1

oil cooler

radiateur huile

oelkuehler

0.014.3797.0 1 0.014.3798.3/10 1 2.6560.004.0 2 2.0112.005.2 2 2.1470.002.2 2 2.0342.201.3 2 2.1312.004.2 1 0.98706.54.2/10 1

support support wire guide (10x2.5) screw (m 6 p.1x16) lock washer (6) screw (m 6 p.1x10) washer (9x24) knob

support support passe-fil vis rondelle eventail vis rondelle pommeau

halter halter drahtfuehrung schraube zahnscheibe schraube dichtscheibe knopf

- T. = 1.0 2 3 4 5 6 7 8 9

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM

SUBAS: 82

Ref. 225

OIL FLOW CONTROL VALVE CASING CORPS SOUPAPES DE REGLAGE HUILE GEHÄUSE ÖLREGELVENTILE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

4 14 16 17 18 19 20 21 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 41 50 90

Qty

2.1560.010.0 2 2.1560.012.0 2 2.1560.008.0 2 0.011.7711.3 1 2.1470.004.2 4 2.0112.219.2 2 2.1480.014.1 1 2.0312.216.2 1 2.3335.006.2 1 0.009.9749.3/40 1 2.1560.017.0 2 0.009.9746.0/40 1 2.1531.039.0 2 0.009.9748.3/30 1 0.009.9745.0/20 1 2.1531.016.0 2 0.009.9747.3/30 1 2.0112.215.2 1 2.0112.209.2 1 2.3110.402.1 1 2.3261.004.2 1 2.3729.697.0 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

gasket (14.2x20) gasket (16.2x22) gasket (12.2x18) wire lock washer (8) screw (m 8 p.1.25x50) washer (8) screw (m 8 p.1.25x50) pipe union (m 14 p.1.5) tube gasket (22.2x27) pipe fitting 'o' ring (15.6x1.78) tube pipe fitting 'o' ring (8.74x1.78) tube screw (m 8 p.1.25x40) screw (m 8 p 1.25x25) plug (m 12 p.1.5x10) pipe fitting (m 12 p.1.25-1/2") electro valve (13V - 20W)

joint dichtung joint dichtung joint dichtung cable electrique kabel rondelle eventail zahnscheibe vis schraube rondelle dichtscheibe vis schraube raccord banjo einfuellstutzen tuyau schlauch joint dichtung raccord anschluss bague d'etancheitedichtring tuyau schlauch raccord anschluss bague d'etancheitedichtring tuyau schlauch vis schraube vis schraube bouchon stopfen raccord anschluss electro-valve elektro ventil

- T. = 0.8 -> (0.5 + 0.3 [Cod. 0902]) => 549

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM

SUBAS: 82

Ref. 226

OIL FLOW CONTROL VALVE CASING CORPS SOUPAPES DE REGLAGE HUILE GEHÄUSE ÖLREGELVENTILE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 1.1 1.2 1.3 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.011.6761.4/30 1 0.000.0000.1 0.012.8814.0 1 2.4019.431.1/30 1 2.4019.428.1 1 2.1560.014.0 2 2.3199.257.2/10 1 2.2810.002.0 2 2.1560.005.0 1 2.3199.252.2 1 2.3110.402.2 1 2.1560.012.0 2 2.3261.008.2 1 2.1560.008.0 4 2.7099.750.0/10 1

valve *not serviceable *slider *spring (6.9x11.3x2.2x64) *spring (10.4x7.2x1.6) *gasket (18.2x24x1.5) *plug (m 18 p.1.5) *ball (mm 6.350) *gasket (10.2x14) *plug (m 10 p.1.5) *plug (m 12) *gasket (16.2x22) *pipe fitting (m 16 p.1.5-3/4") *gasket (12.2x18) *pressure switch

soupape pas fournible curseur ressort ressort joint bouchon bille joint bouchon bouchon joint raccord joint contacteur

ventil nicht lieferbar gleitstuck feder feder dichtung stopfen kugel dichtung stopfen stopfen dichtung anschluss dichtung oeldruckschalter

2.3110.404.2 1 2.1560.010.0 1 2.3261.006.2 1 2.3261.010.2 1 2.3199.268.2 1 0.010.1827.0/10 1 0.010.1994.0 1 2.3339.728.2 1 0.013.6733.0 1 2.1531.016.0 1

*plug (m 16 p.1.5) bouchon stopfen *gasket (14.2x20) joint dichtung *pipe fitting (m 14 p.1.5-9/16") raccord anschluss *pipe fitting (M18x1,5 7/8" 14) raccord anschluss *plug (m 10 p.1.25) bouchon stopfen *ferrule tirant druckstange *pipe fitting raccord anschluss *pipe fitting raccord anschluss *slider curseur gleitstuck *'o' ring (8.74x1.78) bague d'etancheitedichtring

- T. = 0.3 1.18 1.19 1.20 1.22 1.24 1.38 1.39 1.40 1.41 1.42

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM

SUBAS: 82

Ref. 227

SOLENOID VALVE (4wd) ELECTROVANNE (4wd) MAGNETVENTIL (4wd) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

90

Qty

2.3729.697.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

electro valve (13V - 20W)

electro-valve

elektro ventil

- T. = 0.5 => 549

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM

SUBAS: 82

Ref. 228

DRIVE - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT) TRANSMISSION - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) ANTRIEB - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.3729.697.0 2

electro valve (13V - 20W)

electro-valve

elektro ventil

0.009.9964.3/20 1

=> 549 valve body

corps de soupape ventilgehaeuse

- T. = 0.7 2

- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0211]) 3 4 5 7 8 9

307.6056.3.6

2.1560.008.0 3 2.3110.402.2 2 0.009.2085.4/10 1 2.0112.419.2 2 2.1470.007.2 2 2.1531.037.0 4

gasket (12.2x18) plug (m 12) valve screw (m 12 p.1.75x50) lock washer (12) 'o' ring (15.08x2.62)

joint dichtung bouchon stopfen soupape ventil vis schraube rondelle eventail zahnscheibe bague d'etancheitedichtring

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM

SUBAS: 82

Ref. 229

RELAY VALVE SOUPAPE DE COMMANDE SCHALTVENTIL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.013.8760.3/10 1

body

corps

gehaeuse

2.3719.750.0/30 1

electro valve (12V - 21W)

electro-valve

elektro ventil

- T. = 2.5 2

- T. = 3.3 -> (2.5 + 0.8 [Cod. 0211]) 3

2.3729.698.0 1

=> 550 electro valve (13 V - 20 W)

electro-valve

elektro ventil

2.3729.696.0 4 2.7099.800.0 1

=> 551 socket tempe guage

prise thermometre

steckdose thermometer

2.7099.690.0/10 1

pressure switch

contacteur

oeldruckschalter

2.1560.008.0 2.0312.218.2 2.1480.014.2 2.1539.142.0

gasket (12.2x18) screw (m 8 p.1.25x60) washer 'o' ring

joint dichtung vis schraube rondelle dichtscheibe bague d'etancheitedichtring

ring (10.82x1.78)

anneau

- T. = 0.7 4 5 - T. = 0.2 6 - T. = 0.2 7 8 9 10

1 3 3 4

- T. = 2.5 11

2.1531.025.0 2

ring

- T. = 2.5

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM

SUBAS: 82

Ref. 231

GEAR BOX OIL FEED PIPES TUYAUX POUR LE MAINTIEN DU NIVEAU D'HUILE DE LA BOÎTE DE VITESSES AUSGLEICHSLEITUNGEN FÜR ÖLSTAND IM GETRIEBEKASTEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Qty

2.0432.166.2 2.1531.091.0 0.013.6468.3 2.1470.006.2 2.1011.421.2 2.1560.008.0 2.3110.422.1 0.013.8897.3 2.0112.203.2 2.6851.004.0 2.3213.234.0

2 2 1 2 2 1 1 1 1 2 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

5000 (0.3 + 0.8 [Cod. 0211]) 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

2.1532.137.0 1 0.014.2329.3 1 2.1310.002.2 3 2.0112.007.2 1 2.6851.005.0 2 2.3213.240.0 1 2.1531.058.0 1 0.013.7938.3/10 1 2.1480.012.2 3 2.0312.114.2 3 2.6851.004.0 2 2.3213.234.0 1 2.7099.660.0/10 1 2.0512.303.7 4 0.9104.250.0/10 2

ring (55.25x2.62) anneau ring tube tuyau schlauch flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe screw (m 6 p.1x20) vis schraube clamp (40-60) collier schlauchklemmen sleeve manchon muffe 'o' ring (22.22x2.62) bague d'etancheitedichtring tube tuyau schlauch washer (6) rondelle dichtscheibe screw (m 6 p.1x40) vis schraube clamp (32-50) collier schlauchklemmen sleeve (mm 34x70) manchon muffe pressure switch (0.5-0.4 BAR) contacteur oeldruckschalter screw (m 10 p.1.5x10) vis schraube gasket joint dichtung

- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211]) 21

307.6056.3.6

2.1560.004.0 1

gasket (8.2x14)

joint

dichtung

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM

SUBAS: 82

Ref. 238

PUMP FILTER SUCTION ASPIRATION FILTRE POMPE ANSAUGUNG PUMPENFILTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 5 6 7

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.0432.003.7 4 2.1310.004.2 8 0.011.0481.2/20 1 0.013.6069.0 1 2.0112.204.2 3 2.6519.029.0 1 2.7099.700.0 1

stud bolt (m 8 p.1.25-1x20) flat washer (8.4x16) guard bracket screw (m 8 p.1.25x14) cap pressure switch

goujon rondelle plate protection etrier vis capuchon contacteur

stehbolzen unterlegscheibe abschirmung buegel schraube haube oeldruckschalter

2.4419.490.0/20 1

filter

filtre

filter

- T. = 0.3 8

- T. = 1.3 -> (1.0 + 0.3 [Cod. 0902]) 10 11 12

307.6056.3.6

2.3249.097.2 2 2.1011.505.2 5 0.013.6465.4 1

=> 552 pipe fitting (7/8"-14 jic / 3/4 Gas) raccord nut (m 8 p.1) ecrou wire cable electrique

anschluss mutter kabel

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM

SUBAS: 82

Ref. 239

PUMP FILTER SUCTION ASPIRATION FILTRE POMPE ANSAUGUNG PUMPENFILTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Qty

2.0312.112.2 2 2.1480.012.2 4 0.008.9626.0 1 2.1531.052.0 1 0.014.4721.3 1 2.3261.010.2 2 2.1560.014.0 2 0.164.8157.3/20 2 0.010.8872.0/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

screw (m 6 p.1x35) washer (6) pipe fitting 'o' ring (20.29x2.62) tube pipe fitting (M18x1,5 7/8" 14) gasket (18.2x24x1.5) clamp vibration damper

vis schraube rondelle dichtscheibe raccord anschluss bague d'etancheitedichtring tuyau schlauch raccord anschluss joint dichtung collier schlauchklemmen attenuateur de vib. laermdaempfvorricht

- T. = 1.3 -> (1.0 + 0.3 [Cod. 0902]) 10 11 12 13 14 15 16

307.6056.3.6

0.013.9717.2 0.013.3070.0 2.0112.013.2 0.013.3065.0 2.1310.002.2 2.1011.103.2 2.0312.106.2

1 1 1 2 1 1 2

bracket stop screw (m 6 p.1x35) plate flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) screw (m 6 p.1x20)

etrier arret vis plaque rondelle plate ecrou vis

buegel verschluss schraube platte unterlegscheibe mutter schraube

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM

SUBAS: 82

Ref. 240

HYDRAULIC PUMP (16 cc - SX) POMPE HYDRAULIQUE (16 cc - SX) HYDRAULIKPUMPE (16 cc - SX) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

2.4539.310.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

hydraulic pump (- BOSCH -)

pompe hydrauliquehydraulikpumpe

- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211]) 2 3 4 5

2.1474.010.2 2 2.0312.327.2 1 2.0312.328.2 1 2.4529.920.0 -

=> 553 spring washer (10) screw (m 10 p.1.5x110) screw (m 10 p.1.5x120) hydraulic pump (- SAUER -)

rondelle elastique federring vis schraube vis schraube pompe hydrauliquehydraulikpumpe

- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211]) => 554

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM

SUBAS: 82

Ref. 241

HYDRAULIC PUMP (19 cc - SX) POMPE HYDRAULIQUE (19 cc - SX) HYDRAULIKPUMPE (19 cc - SX) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

2.4539.090.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

pump (19 cc)

pompe

pumpe

- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211]) 2 3

307.6056.3.6

2.1474.010.2 2 2.0312.327.2 2

=> 555 spring washer (10) screw (m 10 p.1.5x110)

rondelle elastique federring vis schraube

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM

SUBAS: 82

Ref. 242

HYDRAULIC PUMP (22.5 cc - DX) POMPE HYDRAULIQUE (22.5 cc - DX) HYDRAULIKPUMPE (22.5 cc - DX) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

2.4539.620.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

pump (22.5 cc - BOSCH)

pompe

pumpe

rondelle vis

scheibe schraube

- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211]) 2 3

307.6056.3.6

2.1480.015.2 2 2.0169.019.2 2

=> 556 washer (10) screw (m 10x135)

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 72

Ref. 255

HOOD SUPPORT SUPPORT DE CAPOT HAUBENTRÄGER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.014.0289.2 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

division

cloison

zwischenwand

- T. = 3.0 -> (2.5 + 0.5 [Cod. 0707]) 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 22 23 24 25 26 33 34 42 43 44 45 49 50 58 59 60

307.6056.3.6

2.1310.006.2 2 2.1470.006.2 2 2.0112.315.2 2 0.009.6531.0/30 4 0.010.0351.0 1 2.6560.004.0 1 0.013.9228.2 1 2.1310.006.2 2 2.1470.006.2 2 2.0112.309.2 2 0.013.8092.3/10 1 2.1310.006.2 4 2.1470.006.2 4 2.0422.303.2 4 0.013.7711.2/10 1 2.1470.004.2 4 2.0112.207.2 2 0.013.7712.0/10 1 2.4049.205.2 1 0.010.5671.0/10 1 0.010.5672.0/10 1 2.1011.105.2 2 0.009.7808.0 1 0.009.7793.4/10 1 2.1011.106.2 4 2.0112.005.2 6 2.1310.002.2 7 0.011.7899.0 4 2.1310.002.2 1 2.1120.003.2 1

flat washer (10.5x20) lock washer (10) screw (m 10 p.1.5x40) block small spring wire guide (10x2.5) rod flat washer (10.5x20) lock washer (10) screw (m 10 p.1.5x25) chassis frame flat washer (10.5x20) lock washer (10) stud bolt (m 10x22) small lever lock washer (8) screw (m 8 p 1.25x20) small plate spring bracket (dx) bracket (sx) nut (m 8 p.1.25) brace support nut (m 10 p.1.5) screw (m 6 p.1x16) flat washer (6.4x12.5) bushing flat washer (6.4x12.5) selflock nut (m 6)

rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe vis schraube tampon gegenstempel ressort feder passe-fil drahtfuehrung tirant zugstange rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe vis schraube chassis rahmen rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe goujon stehbolzen levier kl.hebel rondelle eventail zahnscheibe vis schraube plaquette plaettchen ressort feder etrier buegel etrier buegel ecrou mutter renfort verstaerkung support halter ecrou mutter vis schraube rondelle plate unterlegscheibe bague lagerbuchse rondelle plate unterlegscheibe ecrou autobloquantselbstschlussmutter

Sheet 1 F

Agroplus 77 Section: BODY WORK

SUBAS: 83

Ref. 257

WATER COOLER RADIATEUR A EAU WASSERKÜHLER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.013.7134.4/20 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

water cooler

radiateur d'eau

wasserkuehler

- T. = 4.0 -> (3.5 + 0.5 [Cod. 0707]) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

0.009.7258.2/40 2 2.1599.044.2 2 0.136.7387.0 2 0.136.7384.0 2 0.136.7385.0 2 2.1579.090.2 2 2.0112.311.2 2 2.1470.006.2 4 2.0112.307.2 2 0.035.8459.0 2 2.1579.322.0 1 2.1312.003.2 1 2.0112.011.2 1 0.009.7255.2/30 1 2.1470.006.2 2 2.0112.305.2 2 2.1310.002.2 2 2.1470.002.2 3 2.0112.004.2 3 0.009.7257.0 1

bracket snoulder (10.5x25.5x1.5) rubber plug (15x27x5) cup rubber plug spacer (10.1x15x18) screw (m 10 p.1.5x30) lock washer (10) screw (m 10 p.1.5x20) rubber plug spacer washer (6.6x18) screw (m 6 p.1x30) bracket lock washer (10) screw (m 10 p.1.5x16) flat washer (6.4x12.5) lock washer (6) screw (m 6 p.1x14) tube

petit etrier buegel anneau d'epaulement distanzring caoutchouc dichtring cuvette federteller caoutchouc dichtring entretoise zwischenrohr vis schraube rondelle eventail zahnscheibe vis schraube caoutchouc dichtring entretoise zwischenrohr rondelle dichtscheibe vis schraube petit etrier buegel rondelle eventail zahnscheibe vis schraube rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe vis schraube tuyau schlauch

2.6851.005.0 4 0.010.1036.0 1

clamp (40-60) sleeve

collier manchon

schlauchklemmen muffe

0.296.8350.2/20 1 2.1480.012.2 2 2.0312.103.2 2 0.013.8296.2/10 1 2.6859.083.2 2 0.009.7302.0 1 2.1470.001.2 2

support washer (6) screw (m 6 p.1x14) rod clamp small plate lock washer (5)

support rondelle vis tirant collier plaquette rondelle eventail

halter dichtscheibe schraube zugstange schlauchklemmen plaettchen zahnscheibe

- T. = 0.5 22 23 - T. = 0.5 24 25 26 29 31 32 33

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 77 Section: BODY WORK

SUBAS: 83

Ref. 257

WATER COOLER RADIATEUR A EAU WASSERKÜHLER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

34 39 48 49 50 51 54 55 56 60 60.2 60.3

307.6056.3.6

Qty

2.0350.403.6 0.014.2085.0 2.6839.065.0 2.1011.103.2 2.0422.303.2 2.1011.106.2 0.013.9486.3 2.0112.003.2 2.1470.002.2 0.014.5017.4 0.013.7584.0 2.1569.215.0

2 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

screw (m 4,2x9,5) gasket clamp (40) nut (m 6 p.1) stud bolt (m 10x22) nut (m 10 p.1.5) support screw (m 6 p.1x12) lock washer (6) cup *plug *gasket

vis joint collier ecrou goujon ecrou support vis rondelle eventail cuvette bouchon joint

schraube dichtung schlauchklemmen mutter stehbolzen mutter halter schraube zahnscheibe wanne stopfen dichtung

Sheet 2 F

Agroplus 67 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 83

Ref. 258

WATER COOLER RADIATEUR A EAU WASSERKÜHLER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.013.7134.4/20 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

water cooler

radiateur d'eau

wasserkuehler

- T. = 4.0 -> (3.5 + 0.5 [Cod. 0707]) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

0.009.7258.2/40 2 2.1599.044.2 2 0.136.7387.0 2 0.136.7384.0 2 0.136.7385.0 2 2.1579.090.2 2 2.0112.311.2 2 2.1470.006.2 4 2.0112.307.2 2 0.035.8459.0 2 2.1579.322.0 1 2.1312.003.2 1 2.0112.011.2 1 0.009.7255.2/30 1 2.1470.006.2 2 2.0112.305.2 2 2.1310.002.2 2 2.1470.002.2 3 2.0112.004.2 3 0.013.7246.0 1

bracket snoulder (10.5x25.5x1.5) rubber plug (15x27x5) cup rubber plug spacer (10.1x15x18) screw (m 10 p.1.5x30) lock washer (10) screw (m 10 p.1.5x20) rubber plug spacer washer (6.6x18) screw (m 6 p.1x30) bracket lock washer (10) screw (m 10 p.1.5x16) flat washer (6.4x12.5) lock washer (6) screw (m 6 p.1x14) tube

petit etrier buegel anneau d'epaulement distanzring caoutchouc dichtring cuvette federteller caoutchouc dichtring entretoise zwischenrohr vis schraube rondelle eventail zahnscheibe vis schraube caoutchouc dichtring entretoise zwischenrohr rondelle dichtscheibe vis schraube petit etrier buegel rondelle eventail zahnscheibe vis schraube rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe vis schraube tuyau schlauch

2.6851.005.0 4 0.010.1036.0 1

clamp (40-60) sleeve

collier manchon

schlauchklemmen muffe

0.296.8350.2/20 1 2.1480.012.2 2 2.0312.103.2 2 0.013.8296.2/10 1 2.6859.083.2 2 0.009.7302.0 1 2.1470.001.2 2

support washer (6) screw (m 6 p.1x14) rod clamp small plate lock washer (5)

support rondelle vis tirant collier plaquette rondelle eventail

halter dichtscheibe schraube zugstange schlauchklemmen plaettchen zahnscheibe

- T. = 0.5 22 23 - T. = 0.5 24 25 26 29 31 32 33

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 67 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 83

Ref. 258

WATER COOLER RADIATEUR A EAU WASSERKÜHLER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

34 39 48 49 50 51 54 55 56 60 60.2 60.3

307.6056.3.6

Qty

2.0350.403.6 0.014.2085.0 2.6839.065.0 2.1011.103.2 2.0422.303.2 2.1011.106.2 0.013.9486.3 2.0112.003.2 2.1470.002.2 0.014.5017.4 0.013.7584.0 2.1569.215.0

2 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

screw (m 4,2x9,5) gasket clamp (40) nut (m 6 p.1) stud bolt (m 10x22) nut (m 10 p.1.5) support screw (m 6 p.1x12) lock washer (6) cup *plug *gasket

vis joint collier ecrou goujon ecrou support vis rondelle eventail cuvette bouchon joint

schraube dichtung schlauchklemmen mutter stehbolzen mutter halter schraube zahnscheibe wanne stopfen dichtung

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 83

Ref. 259

AIR DUCTING HOOD HOTTE D'ACHEMINEMENT DE L'AIR LUFTFÜHRUNGSHAUBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.013.1730.0/20 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

duct

convoyeur

luefterhaube

- T. = 4.0 -> (3.5 + 0.5 [Cod. 0707])

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 74

Ref. 262

DASHBOARD TABLEAU DE BORD ARMATURENBRETT Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.011.4381.0 1

instrument holder

porte-instruments armaturenbrett

0.009.7788.0/20 1 0.009.7789.0/20 1 2.0322.407.3 2 2.6999.024.2 4 2.3199.115.0 4 2.0332.406.3 2 0.013.6968.0 1

side panel (dx) side panel (sx) screw (m 6x20) special nut (m 6) plug (38x12) screw (m 6x16) cover

cote cote vis ecrou special bouchon vis couverture

haubenteil rechts haubenteil rechts schraube sondermutter stopfen schraube deckelplatte

0.014.1230.2 1

cover

couverture

deckelplatte

0.014.1232.0 1

cover

couverture

deckelplatte

2.1470.002.2 2.0332.310.3 2.0312.117.3 2.0312.106.2 2.0332.304.3 2.1499.095.3 0.009.8631.2

lock washer (6) screw screw screw (m 6 p.1x20) screw (m 5x12) washer (5) knob

rondelle eventail vis vis vis vis rondelle pommeau

zahnscheibe schraube schraube schraube schraube dichtscheibe knopf

- T. = 2.5 2 3 4 5 6 7 9 - T. = 0.5 10 - T. = 0.7 11 - T. = 0.7 12 13 14 15 16 17 19

307.6056.3.6

2 2 1 1 2 4 2

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 67

Ref. 265

CONTROL PEDAL FOR ELECTRONIC THROTTLE COMMANDE A PEDALE D'ACCELERATEUR ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE PEDALGASSCHALTUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 1.6 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.009.6958.3/50 1 2.1559.243.0 2 0.009.6963.3 1 2.0112.207.2 3 2.1470.004.2 3 2.1011.105.2 5 2.4049.071.2 1 2.0112.213.2 1 0.007.5575.2/20 1 2.1630.409.9 1 0.009.6967.3/10 1 0.009.6966.3/10 1 2.1310.006.2 1 2.1410.011.1 1 0.010.0320.2 1 2.1310.002.2 2 2.1430.006.2 2 0.009.6977.3/20 1

lever *bushing (12x16x15) pin screw (m 8 p 1.25x20) lock washer (8) nut (m 8 p.1.25) spring (19x52x2) screw (m 8 p.1.25x35) accel. pedal roll pin (4x18) bracket lever flat washer (10.5x20) circlip (28) rod flat washer (6.4x12.5) circlip (5) cable

levier hebel bague lagerbuchse axe bolzen vis schraube rondelle eventail zahnscheibe ecrou mutter ressort feder vis schraube pedale accelerateurgaspedal goupille elastique federstift petit etrier buegel levier hebel rondelle plate unterlegscheibe anneau elastique sicherungsring tirant zugstange rondelle plate unterlegscheibe anneau elastique sicherungsring cable kabel

2.3519.054.2/10 1 2.3199.107.0 1

*fork plug (14)

fourchette bouchon

- T. = 1.0 17.4 33

307.6056.3.6

gabel stopfen

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 67

Ref. 266

CONTROL PEDAL FOR ELECTRONIC THROTTLE COMMANDE A PEDALE D'ACCELERATEUR ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE PEDALGASSCHALTUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

22 30 30.1 30.2

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.010.4338.0 1 0.000.0000.1 0.011.7079.3 1 0.008.8199.3 1

pin not serviceable *support *potentiometer

axe pas fournible support potentiometre

bolzen nicht lieferbar halter spannungsteiler

0.009.0702.0/10 1 2.1549.051.2 1 0.009.8297.0 1 0.010.4339.2/10 1 2.0312.010.2 2 2.1011.102.2 2 2.0112.007.2 1 2.1630.206.0 1 2.1470.002.2 1

*small plate *spacer (7x12x7.5) *spring *lever *screw (m 5 p.0.8x30) *nut (m 5 p.0.7) *screw (m 6 p.1x20) *roll pin (3x12) *lock washer (6)

plaquette entretoise ressort levier vis ecrou vis goupille elastique rondelle eventail

plaettchen zwischenrohr feder hebel schraube mutter schraube federstift zahnscheibe

- T. = 0.5 30.3 30.4 30.5 30.6 30.7 30.8 30.9 30.10 30.11

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 76

Ref. 286

PLATFORM PLATEFORME PLATTFORM Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.014.1352.4/20 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

platform

plate-forme

plattform

bouchon

stopfen

- T. = 23.6 -> (16.0 + 7.6 [Cod. 0701]) 2

307.6056.3.6

2.6070.056.0 1

plug

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 76

Ref. 293

SUPPORTS SUPPORTS LAGER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.014.4511.2 1

support

support

halter

0.014.4510.2 1

support

support

halter

0.009.6841.2 1 0.009.6839.0/20 1 2.0112.613.2 16 2.1470.009.2 16 2.0399.154.0 4 0.007.5246.0 4

support (sx) support (dx) screw (m 16x35) lock washer (16) stud bolt (m 16 p.1.5x77) silent-block

support support vis rondelle eventail goujon silentbloc

halter halter schraube zahnscheibe stehbolzen silent-block

2.0112.309.2 2.1310.006.2 2.1011.106.2 0.010.5208.2 2.1310.010.2 2.1011.309.2 2.1310.010.2

screw (m 10 p.1.5x25) flat washer (10.5x20) nut (m 10 p.1.5) rubber ring flat washer (17x30) nut (m 16 p.1.5) flat washer (17x30)

vis schraube rondelle plate unterlegscheibe ecrou mutter anneau caoutchouogummiring rondelle plate unterlegscheibe ecrou mutter rondelle plate unterlegscheibe

- T. = 2.0 2 - T. = 2.0 3 4 5 6 7 8 - T. = 1.5 9 10 11 12 13 14 15

307.6056.3.6

8 16 8 4 4 4 4

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 76

Ref. 294

FENDERS - FOR TYPES WITH MECHANICAL LIFTER BAVETTES GARDE-BOUE - POUR TYPES AVEC RELEVAGE MECANIQUE SCHUTZBLECHE - FÜR MODELLE MIT MECHANISCHEM KRAFTHEBER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

3

Qty

0.011.7168.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

splash-guards (dx)

cache-roue

kuehlerschutz

- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 11

0.007.5603.0/80 1

splash-guards (sx)

cache-roue

kuehlerschutz

- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 15 16 37 38 39 40 49 52 57 60 61 62

307.6056.3.6

0.007.5611.2/20 1 0.007.5612.2/20 1 2.1310.004.2 4 2.1011.105.2 4 2.0112.207.2 4 2.0099.014.0/20 11 2.1011.103.2 20 2.0112.009.2 20 0.007.5813.0/10 2 2.1310.002.2 26 0.009.6743.0 2 2.1899.084.0 8

support (dx) support (sx) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1.25) screw (m 8 p 1.25x20) screw (m 6x20) nut (m 6 p.1) screw (m 6 p.1x25) support flat washer (6.4x12.5) support button

support support rondelle plate ecrou vis vis ecrou vis support rondelle plate support bouton

halter halter unterlegscheibe mutter schraube schraube mutter schraube halter unterlegscheibe halter knopf

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 76

Ref. 295

FENDERS - FOR TYPES WITH ELECTRONIC LIFTER BAVETTES GARDE-BOUE - POUR TYPES AVEC RELEVAGE ELECTRONIQUE SCHUTZBLECHE - FÜR MODELLE MIT ELEKTRONISCHEM KRAFTHEBER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

3

Qty

0.011.7016.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

splash-guards (dx)

cache-roue

kuehlerschutz

- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 9 10 11

2.3199.115.0 2 0.011.7041.0 1 0.014.3836.0 1

plug (38x12) shield splash-guards (sx)

bouchon protection cache-roue

stopfen abschirmung kuehlerschutz

- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 15 16 37 38 39 40 49 52 57 60 61 62

307.6056.3.6

0.007.5611.2/20 1 0.007.5612.2/20 1 2.1310.004.2 4 2.1011.105.2 4 2.0112.207.2 4 2.0099.014.0/20 11 2.1011.103.2 20 2.0112.009.2 20 0.007.5813.0/10 2 2.1310.002.2 26 0.009.6743.0 2 2.1899.084.0 8

support (dx) support (sx) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1.25) screw (m 8 p 1.25x20) screw (m 6x20) nut (m 6 p.1) screw (m 6 p.1x25) support flat washer (6.4x12.5) support button

support support rondelle plate ecrou vis vis ecrou vis support rondelle plate support bouton

halter halter unterlegscheibe mutter schraube schraube mutter schraube halter unterlegscheibe halter knopf

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 76

Ref. 297

EXTENSION FOR WING (mm 108) RALLONGE POUR GARDE-BOUE (mm 108) VERLÄNGERUNG FÜR KOTFLÜGEL (mm 108) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.007.3511.0/30 1

extension (sx - mm 108)

rallonge

verlaengerung

0.007.3512.0/30 1

extension (dx - mm 108)

rallonge

verlaengerung

2.0112.207.2 0.007.5537.0 2.1312.004.2 2.1120.105.2

screw (m 8 p 1.25x20) small block washer (9x24) selflock nut (m 8 p.1.25)

vis schraube bloc einstell-block rondelle dichtscheibe ecrou autobloquantselbstschlussmutter

- T. = 0.8 2 - T. = 0.8 3 4 5 6

307.6056.3.6

18 18 18 18

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 76

Ref. 298

EXTENSION FOR WING (mm 200) RALLONGE POUR GARDE-BOUE (mm 200) VERLÄNGERUNG FÜR KOTFLÜGEL (mm 200) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.007.3513.0/30 1

extension (sx - mm 200)

rallonge

verlaengerung

0.007.3514.0/30 1

extension (dx - mm 200)

rallonge

verlaengerung

2.0112.207.2 0.007.5537.0 2.1312.004.2 2.1120.105.2

screw (m 8 p 1.25x20) small block washer (9x24) selflock nut (m 8 p.1.25)

vis schraube bloc einstell-block rondelle dichtscheibe ecrou autobloquantselbstschlussmutter

- T. = 0.8 2 - T. = 0.8 3 4 5 6

307.6056.3.6

18 18 18 18

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: BODY WORK

SUBAS: 76

Ref. 299

4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 265) 4WD - AILES AVANT (mm 265) 4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 265) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 6

Qty

2.0029.503.6 2.1470.004.2 2.1011.105.2 2.0112.423.2 0.009.9501.2

16 16 16 6 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

screw (m 8x25) lock washer (8) nut (m 8 p.1.25) screw (m 12 p.1.75x70) support (sx)

vis rondelle eventail ecrou vis support

schraube zahnscheibe mutter schraube halter

- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 7

0.158.7662.0/10 2

fender (mm 265)

aile

kotfluegel

0.009.9502.2 1

support (dx)

support

halter

- T. = 0.7 8 - T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 9 10

307.6056.3.6

2.1599.397.0 6 2.1579.984.2 6

washer spacer (13x30x25)

rondelle entretoise

scheibe zwischenrohr

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: BODY WORK

SUBAS: 76

Ref. 300

4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 310) 4WD - AILES AVANT (mm 310) 4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 310) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 6

Qty

2.0029.503.6 2.1470.004.2 2.1011.105.2 2.0112.423.2 0.009.9501.2

16 16 16 6 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

screw (m 8x25) lock washer (8) nut (m 8 p.1.25) screw (m 12 p.1.75x70) support (sx)

vis rondelle eventail ecrou vis support

schraube zahnscheibe mutter schraube halter

- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 7

0.163.7632.5/10 2

fender (mm 310)

aile

kotfluegel

8

0.009.9502.2 1

support (dx)

support

halter

- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 9 10

307.6056.3.6

2.1599.397.0 6 2.1579.984.2 6

washer spacer (13x30x25)

rondelle entretoise

scheibe zwischenrohr

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 76

Ref. 301

4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 310) 4WD - AILES AVANT (mm 310) 4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 310) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.009.9499.2 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

support (sx)

support

halter

- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 2

0.009.9500.2 1

support (dx)

support

halter

- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 3

0.163.7632.5/10 2

fender (mm 310)

aile

kotfluegel

2.0029.503.6 2.1470.004.2 2.0112.422.2 2.1599.397.0 2.1579.900.2 2.1011.105.2

screw (m 8x25) lock washer (8) screw (m 12 p.1.75x65) washer spacer (12x25x19) nut (m 8 p.1.25)

vis rondelle eventail vis rondelle entretoise ecrou

schraube zahnscheibe schraube scheibe zwischenrohr mutter

- T. = 0.7 4 5 7 8 9 16

307.6056.3.6

16 16 6 6 6 16

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 76

Ref. 302

4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 355) 4WD - AILES AVANT (mm 355) 4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 355) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.009.9499.2 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

support (sx)

support

halter

- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 2

0.009.9500.2 1

support (dx)

support

halter

- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 3

0.255.7632.0/10 2

fender (mm 355)

aile

kotfluegel

2.0029.503.6 2.1470.004.2 2.1011.105.2 2.0112.422.2 2.1599.397.0 2.1579.900.2

screw (m 8x25) lock washer (8) nut (m 8 p.1.25) screw (m 12 p.1.75x65) washer spacer (12x25x19)

vis rondelle eventail ecrou vis rondelle entretoise

schraube zahnscheibe mutter schraube scheibe zwischenrohr

- T. = 0.7 4 5 6 7 8 9

307.6056.3.6

16 16 16 6 6 6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 76

Ref. 303

SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS (mm 310) GARBE-BOUE AVANT AUTORÉGLABLES (mm 310) EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL (mm 310) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

5 6 7 10 11 13 14 15 16 20 21

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.010.6519.2/20 2 0.010.6522.2 1 0.010.6523.2 1 0.010.6526.0/10 2 0.010.9845.0/10 6 2.0112.203.2 4 2.1312.004.2 4 2.0112.311.2 8 2.1475.003.7 8 2.0112.415.2 6 0.163.7632.5/10 2

plate bracket (dx) bracket (sx) cover plate screw (m 8 p.1.25x12) washer (9x24) screw (m 10 p.1.5x30) washer (10.5x20) screw (m 12 p.1.75x40) fender (mm 310)

plaque etrier etrier couverture plaque vis rondelle vis rondelle vis aile

platte buegel buegel deckelplatte platte schraube dichtscheibe schraube dichtscheibe schraube kotfluegel

2.1599.082.0 6 0.010.7173.2 2 2.1011.106.2 2 2.0112.207.2 12 2.1599.584.2 12 2.1011.105.2 12 2.0112.307.2 6 0.011.0214.4/10 1 0.010.9788.2 1 0.010.9847.4/10 1 0.000.0000.1 0.000.0000.1 2.4049.201.2/20 1 2.1549.409.2 2 2.1410.012.1 1 2.3820.105.2 1 2.1559.409.0 2 0.010.9844.0 2 2.0112.417.2 2 2.1011.107.2 2 2.1475.004.2 2 0.011.0216.4/10 1

snoulder (11x35x3) screw nut (m 10 p.1.5) screw (m 8 p 1.25x20) snoulder (9x30x2) nut (m 8 p.1.25) screw (m 10 p.1.5x20) support *chassis frame (dx) *support **not serviceable **not serviceable **spring **washer **circlip (30) **lubricator (m 10 p.1x7) **bushing *plug *screw (m 12 p.1.75x45) *nut (m 12 p.1.75) *washer (13x24) support

anneau d'epaulement distanzring vis schraube ecrou mutter vis schraube anneau d'epaulement distanzring ecrou mutter vis schraube support halter chassis rahmen support halter pas fournible nicht lieferbar pas fournible nicht lieferbar ressort feder rondelle scheibe anneau elastique sicherungsring graisseur schmiernippel bague lagerbuchse bouchon stopfen vis schraube ecrou mutter rondelle elastique elastiche scheibe support halter

- T. = 0.7 22 25 26 27 28 29 30 35 35.1 35.2 35.2.1 35.2.2 35.2.3 35.2.4 35.2.5 35.2.6 35.2.7 35.3 35.4 35.5 35.6 36

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 76

Ref. 303

SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS (mm 310) GARBE-BOUE AVANT AUTORÉGLABLES (mm 310) EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL (mm 310) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

36.1 36.2 36.2.1 36.2.2 36.2.3 36.2.4 36.2.5 36.2.6 36.2.7 36.3 36.4 36.5 36.6

307.6056.3.6

Qty

0.010.9444.2 1 0.010.9848.4/10 1 0.000.0000.1 0.000.0000.1 2.4049.201.2/20 1 2.1549.409.2 2 2.1410.012.1 1 2.3820.105.2 1 2.1559.409.0 2 0.010.9844.0 2 2.0112.417.2 2 2.1011.107.2 2 2.1475.004.2 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

*chassis frame (sx) *support **not serviceable **not serviceable **spring **washer **circlip (30) **lubricator (m 10 p.1x7) **bushing *plug *screw (m 12 p.1.75x45) *nut (m 12 p.1.75) *washer (13x24)

chassis support pas fournible pas fournible ressort rondelle anneau elastique graisseur bague bouchon vis ecrou rondelle elastique

rahmen halter nicht lieferbar nicht lieferbar feder scheibe sicherungsring schmiernippel lagerbuchse stopfen schraube mutter elastiche scheibe

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 76

Ref. 304

SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS (mm 355) GARBE-BOUE AVANT AUTORÉGLABLES (mm 355) EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL (mm 355) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

5 6 7 10 11 13 14 15 16 20 21

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.010.6519.2/20 2 0.010.6522.2 1 0.010.6523.2 1 0.010.6526.0/10 2 0.010.9845.0/10 6 2.0112.203.2 4 2.1312.004.2 4 2.0112.311.2 8 2.1475.003.7 8 2.0112.415.2 6 0.255.7632.0/10 2

plate bracket (dx) bracket (sx) cover plate screw (m 8 p.1.25x12) washer (9x24) screw (m 10 p.1.5x30) washer (10.5x20) screw (m 12 p.1.75x40) fender (mm 355)

plaque etrier etrier couverture plaque vis rondelle vis rondelle vis aile

platte buegel buegel deckelplatte platte schraube dichtscheibe schraube dichtscheibe schraube kotfluegel

2.1599.082.0 6 0.010.7173.2 2 2.1011.106.2 2 2.0112.207.2 12 2.1599.584.2 12 2.1011.105.2 12 2.0112.307.2 6 0.011.0214.4/10 1 0.010.9788.2 1 0.010.9847.4/10 1 0.000.0000.1 0.000.0000.1 2.4049.201.2/20 1 2.1549.409.2 2 2.1410.012.1 1 2.3820.105.2 1 2.1559.409.0 2 0.010.9844.0 2 2.0112.417.2 2 2.1011.107.2 2 2.1475.004.2 2 0.011.0216.4/10 1

snoulder (11x35x3) screw nut (m 10 p.1.5) screw (m 8 p 1.25x20) snoulder (9x30x2) nut (m 8 p.1.25) screw (m 10 p.1.5x20) support *chassis frame (dx) *support **not serviceable **not serviceable **spring **washer **circlip (30) **lubricator (m 10 p.1x7) **bushing *plug *screw (m 12 p.1.75x45) *nut (m 12 p.1.75) *washer (13x24) support

anneau d'epaulement distanzring vis schraube ecrou mutter vis schraube anneau d'epaulement distanzring ecrou mutter vis schraube support halter chassis rahmen support halter pas fournible nicht lieferbar pas fournible nicht lieferbar ressort feder rondelle scheibe anneau elastique sicherungsring graisseur schmiernippel bague lagerbuchse bouchon stopfen vis schraube ecrou mutter rondelle elastique elastiche scheibe support halter

- T. = 0.7 22 25 26 27 28 29 30 35 35.1 35.2 35.2.1 35.2.2 35.2.3 35.2.4 35.2.5 35.2.6 35.2.7 35.3 35.4 35.5 35.6 36

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 76

Ref. 304

SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS (mm 355) GARBE-BOUE AVANT AUTORÉGLABLES (mm 355) EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL (mm 355) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

36.1 36.2 36.2.1 36.2.2 36.2.3 36.2.4 36.2.5 36.2.6 36.2.7 36.3 36.4 36.5 36.6

307.6056.3.6

Qty

0.010.9444.2 1 0.010.9848.4/10 1 0.000.0000.1 0.000.0000.1 2.4049.201.2/20 1 2.1549.409.2 2 2.1410.012.1 1 2.3820.105.2 1 2.1559.409.0 2 0.010.9844.0 2 2.0112.417.2 2 2.1011.107.2 2 2.1475.004.2 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

*chassis frame (sx) *support **not serviceable **not serviceable **spring **washer **circlip (30) **lubricator (m 10 p.1x7) **bushing *plug *screw (m 12 p.1.75x45) *nut (m 12 p.1.75) *washer (13x24)

chassis support pas fournible pas fournible ressort rondelle anneau elastique graisseur bague bouchon vis ecrou rondelle elastique

rahmen halter nicht lieferbar nicht lieferbar feder scheibe sicherungsring schmiernippel lagerbuchse stopfen schraube mutter elastiche scheibe

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 71

Ref. 308

SUN GUARD ROOF - FOR TYPES WITH SAFETY FRAME PETIT TOIT PARE-SOLEIL - POUR TYPES AVEC ARCEAU DE SECURITE SONNENSCHUTZDACH - FÜR TRAKTOREN MIT UMSTURZRAHMEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.013.5680.0 1

sun roof

toit pare soleil

dach o.luke

0.010.0634.3/10 2 2.0112.213.2 8 2.1312.004.2 8 2.1549.463.2 8 2.6569.059.0 8 2.1599.435.0 8 0.011.6928.0 4 2.0312.412.2 4 2.1480.016.2 4 2.1569.173.0 1

- GREY - GRIS - FARBE GRAU support screw (m 8 p.1.25x35) washer (9x24) spacer rubber plug washer (18.5x28x2) plate screw (m 12 p.1.75x35) spring washer (12) washer

support vis rondelle entretoise caoutchouc rondelle plaquette vis rondelle elastique rondelle

halter schraube dichtscheibe zwischenrohr dichtring scheibe schildchen schraube federring scheibe

- T. = 4.0

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 76

Ref. 309

REARVIEW MIRROR - FOR TYPES WITH SAFETY FRAME(sx) RÉTROVISEUR - POUR TYPES AVEC ARCEAU DE SECURITE(sx) RÜCKSPIEGEL - FÜR TRAKTOREN MIT UMSTURZRAHMEN(sx) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.009.7547.4/20 1

rear view mirror (sx)

retroviseur

rueckspiegel

0.9233.183.3 1 2.0362.307.3 2

=> 557 *rear view mirror screw (m 8x20)

retroviseur vis

rueckspiegel schraube

- T. = 0.5 1.1 2

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 78

Ref. 310

SEAT FOR 2ND OPERATOR SIEGE 2EME CONDUCTEUR BEIFAHRERSITZ Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 1.1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.000.0000.1 0.011.2049.2/10 1

not serviceable *seat

pas fournible siege

nicht lieferbar sitzkissen

0.011.2089.3/10 1 0.011.2090.0/20 1

*backrest **tube

dossier tuyau

rueckenpolster schlauch

0.010.4302.2 1 2.1011.105.2 4 2.1310.004.2 5 2.0112.207.2 1 2.1310.004.2 4 2.1011.105.2 2 0.014.5426.2/10 1 2.0112.207.2 2 2.0112.307.2 2 2.1310.006.2 4 2.1011.106.2 2 2.1579.350.2 2

*seat support *nut (m 8 p.1.25) *flat washer (8.4x16) *screw (m 8 p 1.25x20) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1.25) guard screw (m 8 p 1.25x20) screw (m 10 p.1.5x20) flat washer (10.5x20) nut (m 10 p.1.5) spacer (10.5x20x6)

support siege ecrou rondelle plate vis rondelle plate ecrou protection vis vis rondelle plate ecrou entretoise

sitzauflage mutter unterlegscheibe schraube unterlegscheibe mutter abschirmung schraube schraube unterlegscheibe mutter zwischenrohr

- T. = 1.0 1.2 1.2.2 - T. = 0.7 1.3 1.4 1.5 1.6 10 11 16 17 18 19 20 21

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 81

Ref. 311

FUEL TANK RESERVOIR DE CARBURANT KRAFTSTOFFBEHÄLTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 1.1

Qty

0.000.0000.1 0.010.5304.3/20 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

not serviceable *fueltank

pas fournible nicht lieferbar reservoir de carburakraftstoffbehalter

- T. = 3.3 -> (1.5 + 1.8 [Cod. 0708]) 1.1.6 1.1.7 1.1.8 1.1.9 1.2

0.010.0749.0 1 0.010.5262.3/10 1 2.1530.056.0 1 0.011.5133.0 1 2.7059.998.0/10 1

**breather **tube **'o' ring (21.82x3.53) **plug (m 12) *float level

reniflard entluefter tuyau schlauch bague d'etancheitedichtring bouchon stopfen flotteur schwimmer

- T. = 2.3 -> (0.5 + 1.8 [Cod. 0708]) 1.4 1.5 1.8 1.10 1.11 1.12 1.34 9 11 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

307.6056.3.6

2.1311.002.2 6 2.1011.101.2 6 0.011.5937.0 0.014.4793.0 1 2.6851.001.0 1 2.6851.019.0 1 0.008.9280.4 1 0.011.5937.0 2.6851.001.0 1 2.1549.256.2 1 2.1599.354.2 1 2.0112.425.2 1 2.1310.007.2 1 2.1470.007.2 1 2.1011.107.2 1 0.007.6644.0 1 2.1310.007.2 2 2.1470.007.2 2 2.0112.409.2 2 2.1671.319.2 1 0.007.6645.2/10 1 0.008.9210.0 1 2.1310.004.2 1 2.1690.205.2 1

*flat washer (4) *nut (m 4) *tube *tube *clamp (16-25) *clamp (13-20) *plug tube clamp (16-25) spacer washer (12.5x50x3) screw (m 12 p.1,75x80) flat washer (13x24) lock washer (12) nut (m 12 p.1.75) support flat washer (13x24) lock washer (12) screw (m 12 p.1.75x25) pin (8x75) hose clip gasket flat washer (8.4x16) split pin (2x12)

rondelle plate ecrou tuyau tuyau collier collier bouchon tuyau collier entretoise rondelle vis rondelle plate rondelle eventail ecrou support rondelle plate rondelle eventail vis axe collier serrage joint rondelle plate goupille

unterlegscheibe mutter schlauch schlauch schlauchklemmen schlauchklemmen stopfen schlauch schlauchklemmen zwischenrohr scheibe schraube unterlegscheibe zahnscheibe mutter halter unterlegscheibe zahnscheibe schraube bolzen schlauchschelle dichtung unterlegscheibe splint

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 81

Ref. 311

FUEL TANK RESERVOIR DE CARBURANT KRAFTSTOFFBEHÄLTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

30 31 32 33 36 37 38 39 40 53 54 55

307.6056.3.6

Qty

2.1310.006.2 1 2.0312.319.2 1 2.1011.106.2 1 0.009.3110.0 2 0.011.4323.0/10 1 2.6839.054.0 1 2.0112.005.2 1 2.1310.002.2 8 2.1011.103.2 3 2.0112.203.2 1 2.1470.004.2 1 2.6851.018.0 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

flat washer (10.5x20) screw (m 10 p.1.5x65) nut (m 10 p.1.5) shim clamp clamp (25/20) screw (m 6 p.1x16) flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) screw (m 8 p.1.25x12) lock washer (8) clamp (11-17)

rondelle plate vis ecrou cale collier collier vis rondelle plate ecrou vis rondelle eventail collier

unterlegscheibe schraube mutter einstellblock schlauchklemmen schlauchklemmen schraube unterlegscheibe mutter schraube zahnscheibe schlauchklemmen

Sheet 2 F

Agroplus 77 Section: BODY WORK

SUBAS: 81

Ref. 314

AIR CLEANER HOSE MANCHON FILTRE À AIR LUFTFILTERSTUTZEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.014.3774.2 1

sleeve

manchon

muffe

0.013.5487.0/10 1

sleeve

manchon

muffe

2.6851.008.0 2 0.010.6509.0 1

clamp (70/90) cap

collier capuchon

schlauchklemmen haube

2.6851.003.0 1

clamp (25-40)

collier

schlauchklemmen

- T. = 0.5 2 - T. = 0.3 3 4 - T. = 0.1 5

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 81

Ref. 315

AIR CLEANER HOSE MANCHON FILTRE À AIR LUFTFILTERSTUTZEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.014.3773.2 1

sleeve

manchon

muffe

0.013.1880.0 1

sleeve

manchon

muffe

2.6851.008.0 2 0.010.6509.0 1

clamp (70/90) cap

collier capuchon

schlauchklemmen haube

2.6851.003.0 1

clamp (25-40)

collier

schlauchklemmen

- T. = 0.5 2 - T. = 0.3 3 4 - T. = 0.1 5

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 81

Ref. 316

DRY AIR FILTER (8") FILTRE A AIR SEC (8") TROCKENLUFTFILTER (8") Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.4249.600.0 1

air filter (8")

filtre air

luftfilter

0.293.8152.0 2.6851.010.0 0.013.9199.3 2.1470.004.2 2.0112.207.2 2.0112.211.2

=> 558 ring clamp (90-110) support lock washer (8) screw (m 8 p 1.25x20) screw (m 8 p.1.25x30)

anneau collier support rondelle eventail vis vis

ring schlauchklemmen halter zahnscheibe schraube schraube

- T. = 0.8 2 3 7 8 9 10

307.6056.3.6

1 1 1 6 4 2

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 81

Ref. 317

AIR PRE-CLEANER PREFILTRE A AIR LUFT-VORFILTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.4239.110.0 1

precleaner

prefiltre

vorfilter

0.010.4698.0 1

=> 559 filter extension

rallonge filtre

filterverlaenger

0.010.4697.0/10 1 0.164.8157.3/20 1

filter extension clamp

rallonge filtre collier

filterverlaenger schlauchklemmen

- T. = 0.3 2 - T. = 0.3 4 5

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 75

Ref. 321

DRIVER'S SEAT - WITH MECHANICAL SUSPENSION SIÈGE DU CONDUCTEUR - AVEC SUSPENSION MÉCANIQUE FAHRERSITZ - MECHANISCHE FEDERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.014.3060.4/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

seat (MSG83/721)

siege

sitzkissen

- T. = 0.5 => 560 => 561

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 75

Ref. 322

DRIVER'S SEAT - WITH MECHANICAL SUSPENSION SIÈGE DU CONDUCTEUR - AVEC SUSPENSION MÉCANIQUE FAHRERSITZ - MECHANISCHE FEDERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.014.5767.4 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

seat

siege

sitzkissen

- T. = 0.5 => 562 => 563

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 75

Ref. 323

DRIVER'S SEAT - PNEUMATIC SPRINGING SIEGE CONDUCTEUR - A SUSPENSION PNEUMATIQUE FAHRERSITZ - LUFTGEFEDERT Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.014.3061.4/20 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

seat (MSG 95A/721)

siege

sitzkissen

- T. = 0.5 => 564 => 565

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 75

Ref. 324

DRIVER'S SEAT - PNEUMATIC SPRINGING SIEGE CONDUCTEUR - A SUSPENSION PNEUMATIQUE FAHRERSITZ - LUFTGEFEDERT Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.014.3062.4/20 1

seat (MSG 93/721)

siege

sitzkissen

0.010.6468.3/10 1

=> 566 => 567 wire

cable electrique

kabel

- T. = 0.5

2

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK

SUBAS: 75

Ref. 325

SAFETY BELT CEINTURE DE SÉCURITÉ SICHERHEITSGURT Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.014.4478.4 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

safety belt

ceinture de securitesicheraeitsgurt

- T. = 0.5

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 85

Ref. 329

ELECTRIC LIGHTING SYSTEM FOR TYPE WITH PLATFORM INSTALLATION ELECTRIQUE ECLAIRAGE POUR TYPE AVEC PLATEFORME ELEKTRISCHE BELEUCHTUNGSANLAGE FÜR TYPEN MIT PLATFORM Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.8019.970.0 1

side lamp (dx)

feu arriere

schlusslampe

2.8019.960.0 1

=> 570 side lamp (sx)

feu arriere

schlusslampe

2.8019.190.0 1

=> 571 lamp (dx)

projecteur

scheinwerfer

2.8019.180.0 1

=> 572 lamp (sx)

projecteur

scheinwerfer

0.009.7474.0 2 2.6569.018.0 2 2.1470.001.2 4 2.1011.102.2 4 2.8349.002.2/30 2

=> 573 gasket wire guide (20x8x15) lock washer (5) nut (m 5 p.0.7) reflector

joint passe-fil rondelle eventail ecrou catadioptre

dichtung drahtfuehrung zahnscheibe mutter rueckstrahler

- T. = 0.3 2 - T. = 0.3 3 - T. = 0.3 4 - T. = 0.3 6 7 8 9 10

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 85

Ref. 330

ELECTRICAL CAB LIGTHING SYSTEM EQUIPEMENT ELECTRIQUE ECLAIRAGE CABINE ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR DIE BELEUCHTUNG DER KABINE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.8019.200.0 2

side lamp

feu arriere

schlusslampe

2.1310.002.2 2.0312.104.2 0.010.5567.0 0.010.5568.0 2.0342.205.6 2.1310.002.2 2.1011.103.2 2.8019.190.0

=> 574 flat washer (6.4x12.5) screw (m 6 p.1x16) small plate gasket screw flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) lamp (dx)

rondelle plate vis plaquette joint vis rondelle plate ecrou projecteur

unterlegscheibe schraube plaettchen dichtung schraube unterlegscheibe mutter scheinwerfer

2.8019.180.0 1

=> 572 lamp (sx)

projecteur

scheinwerfer

2.8349.002.2/30 2 0.010.5582.3 1 0.010.6705.2 2 0.010.6706.0 2

=> 573 reflector wire support gasket

catadioptre cable electrique support joint

rueckstrahler kabel halter dichtung

- T. = 0.1 6 7 8 9 10 11 12 13

8 8 1 2 4 4 4 1

- T. = 0.3 14 - T. = 0.3 15 16 20 21

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 85

Ref. 331

WORKING SPOTLIGHT PHARE DE TRAVAIL ARBEITSSCHEINWERFER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.8029.300.0 1

headlight

phare

scheinwerfer

0.170.8550.0/10 1 0.012.9854.4 1

=> 575 support wire

support cable electrique

halter kabel

- T. = 0.3 2 3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 85

Ref. 332

WARNING BEACON LAMPE DE RECONNAISSANCE RUNDUMKENNLEUCHTE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.009.6758.4/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

headlight

phare

scheinwerfer

- T. = 0.1 => 576

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 78

Ref. 333

PREARRANGEMENT FOR WARNING BEACON PREEQUIPEMENT POUR GYROPHARE VORRÜSTUNG FÜR ROTIERENDE BLINKLEUCHTE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.011.7840.4 1

support

support

halter

2.6852.203.0 5

=> 577 clamp

collier

schlauchklemmen

- T. = 0.3 2

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 85

Ref. 336

LICENCE PLATE LIGHT FEU PLAQUE D'IMMATRICULATION KENNZEICHENLEUCHTE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.8029.240.0/10 1

side lamp

feu arriere

schlusslampe

2.0332.306.2 2.1310.001.2 2.1470.001.2 2.1011.102.2 0.008.3958.2

=> 578 screw (m 5x16) flat washer (5.3x10) lock washer (5) nut (m 5 p.0.7) plate holder

vis rondelle plate rondelle eventail ecrou porte-plaque

schraube unterlegscheibe zahnscheibe mutter nummerschildhalter

- T. = 0.3 2 3 4 5 6

307.6056.3.6

2 2 2 2 1

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 85

Ref. 337

ELECTRICAL LIGHTING SYSTEM WITH VERTICAL EXHAUST SILENCER SYSTÈME ÉLECTRIQUE ÉCLAIRAGE AVEC SILENCIEUX VERTICAL ELEKTRISCHE BELEUCHTUNGSANLAGE MIT VERTIKALEM SCHALLDÄMPFER-AUSPUFFROHR Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Qty

1

04411920.4

1

2

04411921.4

1

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

0.010.8820.0 0.010.8819.0 0.010.8817.3 0.010.8840.3 2.1699.493.2 0.010.5567.0 0.010.5568.0 2.0342.205.6 2.1310.002.2 2.1011.103.2 2.8019.190.0

1 1 1 1 1 1 2 4 12 4 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

lamp (sx) => 579 lamp (dx) => 580 cover (sx) cover (dx) lamp support (sx) support (dx) pin small plate gasket screw flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) lamp (dx)

projecteur

scheinwerfer

projecteur

scheinwerfer

couverture couverture support feu arriere support axe plaquette joint vis rondelle plate ecrou projecteur

deckelplatte deckelplatte lampenhalter halter bolzen plaettchen dichtung schraube unterlegscheibe mutter scheinwerfer

- T. = 0.3 14

2.8019.180.0 1

=> 572 lamp (sx)

projecteur

scheinwerfer

2.8349.002.2/30 2 0.011.0924.3 1 2.0112.005.2 8 2.1312.005.2 2 2.1470.006.2 1 2.1011.106.2 1 2.1310.004.2 6 2.1470.004.2 6 2.0312.208.2 6 2.1899.075.0 4 0.9200.178.0 2

=> 573 reflector wire screw (m 6 p.1x16) washer (11x30) lock washer (10) nut (m 10 p.1.5) flat washer (8.4x16) lock washer (8) screw (m 8 p.1.25x25) button plug

catadioptre cable electrique vis rondelle rondelle eventail ecrou rondelle plate rondelle eventail vis bouton bouchon

rueckstrahler kabel schraube dichtscheibe zahnscheibe mutter unterlegscheibe zahnscheibe schraube knopf stopfen

- T. = 0.3 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 71

Ref. 338

SWITCH - WORKING SPOTLIGHT REAR INTERRUPTEUR - PHARE DE TRAVAIL AR SCHALTER - ARBEITSSCHEINWERFER HINTEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

3

Qty

2.7659.079.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

switch

interrupteur

schalter

- T. = 0.3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 71

Ref. 339

SWITCH - WORKING SPOTLIGHT FRONT INTERRUPTEUR - PHARE DE TRAVAIL AV SCHALTER - ARBEITSSCHEINWERFER VORN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

3

Qty

2.7659.078.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

switch

interrupteur

schalter

- T. = 0.3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 71

Ref. 340

WORKING SPOTLIGHT - FOR TRACTORS WITHOUT AIR CONDITIONING PHARE DE TRAVAIL - POUR TYPE SANS CLIMATISATION ARBEITSSCHEINWERFER - FÜR MODELLE OHNE KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

17

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.8029.730.0 4

headlight

phare

scheinwerfer

2.6039.010.0 4 2.6569.018.0 3 0.010.0259.0/20 2 0.010.0260.0 2 2.0332.406.3 8 2.1310.002.3 20 2.1120.003.2 8 2.6569.042.0 1 0.010.6338.0/10 2

=> 581 guard wire guide (20x8x15) bracket bracket screw (m 6x16) flat washer (6.4x12x1.6) selflock nut (m 6) wire guide (20x10x15) small plate

protection abschirmung passe-fil drahtfuehrung petit etrier buegel petit etrier buegel vis schraube rondelle plate unterlegscheibe ecrou autobloquantselbstschlussmutter passe-fil drahtfuehrung plaquette plaettchen

- T. = 0.3 18 19 20 21 22 23 24 26 27

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 71

Ref. 341

WORKING SPOTLIGHT - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING PHARE DE TRAVAIL - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION ARBEITSSCHEINWERFER - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

17

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.8029.730.0 4

headlight

phare

scheinwerfer

2.6039.010.0 4 2.6569.018.0 3 0.010.0259.0/20 2 0.010.0260.0 2 2.0332.406.3 8 2.1310.002.3 20 2.1120.003.2 8 2.6569.042.0 1 0.010.6338.0/10 2

=> 581 guard wire guide (20x8x15) bracket bracket screw (m 6x16) flat washer (6.4x12x1.6) selflock nut (m 6) wire guide (20x10x15) small plate

protection abschirmung passe-fil drahtfuehrung petit etrier buegel petit etrier buegel vis schraube rondelle plate unterlegscheibe ecrou autobloquantselbstschlussmutter passe-fil drahtfuehrung plaquette plaettchen

- T. = 0.3 18 19 20 21 22 23 24 26 27

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 71

Ref. 342

WORKLIGHTS FOR "HIGH VISIBILITY" CAB - WITHOUT AIR CONDITIONING PHARES DE TRAVAIL POUR CABINE À "VISIBILITÉ TOTALE" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR ARBEITSSCHEINWERFER FÜR KABINE "HIGH VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

67

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.8029.730.0 4

headlight

phare

scheinwerfer

0.011.1254.0 0.011.3601.0 2.6569.018.0 2.0332.406.3 2.1310.002.3 2.6039.010.0

=> 581 bracket plate wire guide (20x8x15) screw (m 6x16) flat washer (6.4x12x1.6) guard

etrier plaque passe-fil vis rondelle plate protection

buegel platte drahtfuehrung schraube unterlegscheibe abschirmung

- T. = 0.3 68 69 70 71 72 73

307.6056.3.6

4 2 4 4 4 4

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 71

Ref. 343

WORKLIGHTS FOR "HIGH VISIBILITY" CAB - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING PHARES DE TRAVAIL POUR CABINE À "VISIBILITÉ TOTALE" - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION ARBEITSSCHEINWERFER FÜR KABINE "HIGH VISIBILITY" - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

68

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.8029.730.0 4

headlight

phare

scheinwerfer

0.011.1254.0 0.011.3601.0 2.6569.018.0 2.0332.406.3 2.1310.002.3 2.6039.010.0

=> 581 bracket plate wire guide (20x8x15) screw (m 6x16) flat washer (6.4x12x1.6) guard

etrier plaque passe-fil vis rondelle plate protection

buegel platte drahtfuehrung schraube unterlegscheibe abschirmung

- T. = 0.3 69 70 71 72 73 74

307.6056.3.6

4 2 4 4 4 4

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 344

BATTERY (12V 88Ah 580A) BATTERIE (12V 88Ah 580A) BATTERIE (12V 88Ah 580A) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

2.9559.031.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

battery (12V 88Ah 580A)

batterie

batterie

- T. = 0.3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 345

STARTER DEMARREUR STARTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

2 3 6

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.1470.007.2 2 2.1011.422.2 1 2.9619.400.0 1

lock washer (12) rondelle eventail nut (m 12 p.1.25) ecrou starter motor (BOSCH 12V 2.6demarreur Kw)

zahnscheibe mutter anlasser

2.1011.522.2 1

=> 582 nut (m 12 p.1.25)

mutter

- T. = 1.0 95

307.6056.3.6

ecrou

Sheet 1 F

Agroplus 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 346

STARTER DEMARREUR STARTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

4

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.9619.390.0 1

starter motor (BOSCH 3 KW) demarreur

anlasser

2.1011.106.2 2.1011.522.2 2.1470.007.2 2.1470.006.2

=> 583 nut (m 10 p.1.5) nut (m 12 p.1.25) lock washer (12) lock washer (10)

mutter mutter zahnscheibe zahnscheibe

- T. = 1.0 5 6 7 8

307.6056.3.6

1 1 1 1

ecrou ecrou rondelle eventail rondelle eventail

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 347

ELECTRIC STARTING SYSTEM INSTALLATION ELECTRIQUE DE DEMARRAGE ELEKTRISCHES ANLAßSYSTEM Fig Part Nr Renewal time (d/h)

3 4

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.6519.029.0 1 2.7099.320.0/10 1

cap pressure switch

capuchon contacteur

haube oeldruckschalter

2.8419.007.0 1

horn

avertisseur sonore horn

2.1499.057.1 2.1011.105.2 0.164.8450.0 2.7099.940.0 2.1560.008.0 2.6519.033.0 0.008.0378.0 0.008.0616.0 0.008.0391.0

washer (8.2x23) rondelle elastique nut (m 8 p.1.25) ecrou terminal cosse pressure switch (0.4 - 0.7 BAR)contacteur gasket (12.2x18) joint cap capuchon cover couverture pipe fitting raccord cover couverture

- T. = 0.1 5 - T. = 0.1 6 7 8 9 10 11 12 13 14

1 1 1 1 1 1 1 1 1

elastiche scheibe mutter anschlussklemme oeldruckschalter dichtung haube deckelplatte anschluss deckelplatte

- T. = 0.3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 348

ALTERNATOR - FOR TRACTORS WITHOUT AIR CONDITIONING(65 A) ALTERNATEUR - POUR TYPE SANS CLIMATISATION(65 A) DREHSTROM-GENERATORS - FÜR MODELLE OHNE KLIMAANLAGE(65 A) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

4

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.9439.420.0/10 1

alternator (14V - 65A - ISKRA)alternateur

drehstromgenerator

2.0112.005.2 2.1472.003.2 2.6839.053.0 2.1011.103.2

=> 584 screw (m 6 p.1x16) washer (6) clamp (17/15) nut (m 6 p.1)

schraube elastiche scheibe schlauchklemmen mutter

- T. = 0.8 5 6 7 8

307.6056.3.6

1 1 1 1

vis rondelle elastique collier ecrou

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 349

ALTERNATOR - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING(85A) ALTERNATEUR - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION(85A) DREHSTROM-GENERATORS - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE(85A) Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.9439.460.0/10 1

alternator (85A ISKRA)

alternateur

drehstromgenerator

2.0113.232.2 1 2.1559.358.2/10 1 2.1312.004.2 2 0.009.7981.0 1 0.009.7982.0 1 2.1310.004.2 1 2.1011.105.2 2 2.0112.217.2 1 2.1470.004.2 1

=> 585 screw (m 8 p.1.25x115) bushing washer (9x24) shim (mm 1) shim (mm 2) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1.25) screw (m 8 p.1.25x45) lock washer (8)

vis bague rondelle cale cale rondelle plate ecrou vis rondelle eventail

schraube lagerbuchse dichtscheibe distanzring distanzring unterlegscheibe mutter schraube zahnscheibe

- T. = 0.8 2 3 4 5 6 7 8 9 10

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 352

ELECTRICAL CONTROLS COMMANDES ELECTRIQUES ELEKTRISCHE SCHALTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 7

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.008.1550.0 1 0.008.1335.0/10 1 2.7659.110.0 1

socket switch push-button

prise interrupteur bouton

steckdose schalter druckknopf

0.010.0492.0/20 1 0.012.2056.2 1 04411512.4 1

plate small cover switch

plaquette petit couvercle interrupteur

schildchen kl.deckel schalter

04418435 1 0.011.0918.4 1

*ignition key switch (dx)

cle de contact deviateur

zuendschluessel umlenker

0.011.4625.0 1 2.8639.007.0/10 1

washer blinker

rondelle clignotant

scheibe blinkleuchte

2.0350.254.3 0.010.0439.0 2.0112.209.2 2.1011.105.2 2.1474.009.2 2.6852.203.0

screw (3.5x13) bracket screw (m 8 p 1.25x25) nut (m 8 p.1.25) spring washer (8) clamp

vis petit etrier vis ecrou rondelle elastique collier

schraube buegel schraube mutter federring schlauchklemmen

- T. = 0.2 8 9 10 - T. = 0.4 10.1 11 - T. = 1.0 12 14 - T. = 0.3 16 18 19 20 21 25

307.6056.3.6

4 1 1 1 1 30

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 353

DIGITAL INSTRUMENT PANEL COMBINÉ D'INSTRUMENTS NUMÉRIQUE ARMATURENKASTEN DIGITALE INSTRUMENTENTAFEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

2.8339.248.0/20 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

instrument holder

porte-instruments armaturenbrett

- T. = 0.3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 355

ELECTRICAL SYSTEM EQUIPEMENT ELECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

2

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.7659.129.0 1

switch

interrupteur

schalter

2.7659.097.0 1

switch

interrupteur

schalter

2.0332.207.2 4 2.1310.001.2 6 2.1470.052.2 4 2.1011.101.2 4 2.1011.103.2 4 2.1310.002.2 6 2.1569.140.0 2 2.0099.014.0/20 2 2.6859.059.0 2 2.6560.011.0 2 2.0112.004.2 2 2.6830.014.1 2 2.6569.018.0 3 2.6839.037.2 1 2.1470.002.2 5 2.1011.105.2 5 2.1310.004.2 6 0.014.1380.3 1 0.014.5128.0 1 2.0112.002.2 5 2.1310.028.2 4 0.011.7074.3 1 2.1310.006.2 1 2.1011.106.2 1 2.1470.006.2 1 2.0332.303.2 2 2.7659.140.0/10 1

screw (m 4x20) flat washer (5.3x10) lock washer (4) nut (m 4) nut (m 6 p.1) flat washer (6.4x12.5) gasket (6.4x17x1.5) screw (m 6x20) clamp wire guide (16x2.5) screw (m 6 p.1x14) clamp (26) wire guide (20x8x15) clamp lock washer (6) nut (m 8 p.1.25) flat washer (8.4x16) support small plate screw (m 6 p.1x10) flat washer (4.3x9) wire flat washer (10.5x20) nut (m 10 p.1.5) lock washer (10) screw (m 5x10) push-button

vis rondelle plate rondelle eventail ecrou ecrou rondelle plate joint vis collier passe-fil vis collier passe-fil collier rondelle eventail ecrou rondelle plate support plaquette vis rondelle plate cable electrique rondelle plate ecrou rondelle eventail vis bouton

schraube unterlegscheibe zahnscheibe mutter mutter unterlegscheibe dichtung schraube schlauchklemmen drahtfuehrung schraube schlauchklemmen drahtfuehrung schlauchklemmen zahnscheibe mutter unterlegscheibe halter plaettchen schraube unterlegscheibe kabel unterlegscheibe mutter zahnscheibe schraube druckknopf

2.9929.549.0/10 1

plate

plaquette

schildchen

- T. = 0.5 3 - T. = 0.5 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30 31 32 - T. = 0.3 33

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 355

ELECTRICAL SYSTEM EQUIPEMENT ELECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

35

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.7659.097.0 1

switch

interrupteur

schalter

2.7659.264.0 1

push-button

bouton

druckknopf

0.014.5566.0 2.1099.165.2 2.0350.454.3 2.1310.004.2 2.0112.205.2 0.010.0183.0

small plate nut screw (4.2x13) flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x16) plate

plaquette ecrou vis rondelle plate vis plaque

plaettchen mutter schraube unterlegscheibe schraube platte

- T. = 0.5 40 - T. = 0.2 41 42 43 45 46 47

307.6056.3.6

1 1 4 1 1 1

Sheet 2 F

Agroplus 67 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 357

ELECTRICAL EQUIPMENT FRONT - BATTERY LEADS EQUIPEMENT ELECTRIQUE AV - CÂBLES POUR BATTERIE ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG VORN -KABEL FÜR BATTERIE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

cable electrique

kabel

collier cable electrique

schlauchklemmen kabel

collier ecrou rondelle plate cable electrique vis vis

schlauchklemmen mutter unterlegscheibe kabel schraube schraube

1

0.013.9040.4 1

2 3

2.6839.053.0 1 0.013.9031.4/20 1

wire => 587 clamp (17/15) wire

2.6839.054.0 2.1011.105.2 2.1310.004.2 0.014.1056.4 2.0312.104.2 2.0312.204.2

clamp (25/20) nut (m 8 p.1.25) flat washer (8.4x16) wire screw (m 6 p.1x16) screw (m 8 p.1.25x16)

- T. = 2.0 4 5 6 7 10 11

307.6056.3.6

4 4 4 1 1 1

Sheet 1 F

Agroplus 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 358

ELECTRICAL EQUIPMENT FRONT - BATTERY LEADS EQUIPEMENT ELECTRIQUE AV - CÂBLES POUR BATTERIE ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG VORN -KABEL FÜR BATTERIE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

cable electrique

kabel

collier cable electrique

schlauchklemmen kabel

collier ecrou rondelle plate cable electrique vis vis

schlauchklemmen mutter unterlegscheibe kabel schraube schraube

1

0.013.9041.4 1

2 3

2.6839.053.0 1 0.013.9030.4/20 1

wire => 588 clamp (17/15) wire

2.6839.054.0 2.1011.105.2 2.1310.004.2 0.014.1056.4 2.0312.104.2 2.0312.204.2

clamp (25/20) nut (m 8 p.1.25) flat washer (8.4x16) wire screw (m 6 p.1x16) screw (m 8 p.1.25x16)

- T. = 3.0 4 5 6 7 10 11

307.6056.3.6

4 4 4 1 1 1

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 359

ELECTRICAL EQUIPMENT REAR EQUIPEMENT ELECTRIQUE AR ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG HINTEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.014.0879.4/50 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

electrical system

inst.electrique

elektr.anlage

cable electrique

kabel

- T. = 2.3 -> (2.0 + 0.3 [Cod. 0902]) 2

307.6056.3.6

0.014.0884.4 1

wire

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 360

ELECTRICAL SYSTEM - FOR MODELS WITH PLATFORM EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC PLATEFORME ELEKTRISCHE ANLAGE - FÜR MODELLEN MIT PLATTFORM Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.013.9037.4/30 1

wire

cable electrique

kabel

2.1310.001.2 2.1011.101.2 2.1310.002.2 2.1011.103.2 2.1310.004.2 2.1011.105.2 0.014.0148.4

=> 589 flat washer (5.3x10) nut (m 4) flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1.25) small spring

rondelle plate ecrou rondelle plate ecrou rondelle plate ecrou ressort

unterlegscheibe mutter unterlegscheibe mutter unterlegscheibe mutter feder

- T. = 2.0 2 3 4 5 7 8 10

307.6056.3.6

6 6 3 3 1 1 1

Sheet 1 F

Agroplus 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 361

ELECTRICAL SYSTEM - FOR MODELS WITH PLATFORM EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC PLATEFORME ELEKTRISCHE ANLAGE - FÜR MODELLEN MIT PLATTFORM Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.013.9039.4/30 1

wire

cable electrique

kabel

2.1310.001.2 2.1011.101.2 2.1310.002.2 2.1011.103.2 2.1310.004.2 2.1011.105.2 0.014.0148.4

=> 590 flat washer (5.3x10) nut (m 4) flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1.25) small spring

rondelle plate ecrou rondelle plate ecrou rondelle plate ecrou ressort

unterlegscheibe mutter unterlegscheibe mutter unterlegscheibe mutter feder

- T. = 2.0 2 3 4 5 7 8 10

307.6056.3.6

6 6 3 3 1 1 1

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 362

ELECTRICAL SYSTEM - FOR MODELS WITH CAB EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC CABINE ELEKTRISCHE ANLAGE - FÜR MODELLEN MIT KABINE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.013.9036.4/30 1

wire

cable electrique

kabel

2.1310.001.2 2.1011.102.2 2.1310.002.2 2.1011.103.2 2.1310.004.2 2.1011.105.2 0.014.0132.4

=> 591 flat washer (5.3x10) nut (m 5 p.0.7) flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1.25) small spring

rondelle plate ecrou rondelle plate ecrou rondelle plate ecrou ressort

unterlegscheibe mutter unterlegscheibe mutter unterlegscheibe mutter feder

- T. = 2.0 2 3 4 5 7 8 10

307.6056.3.6

8 8 3 3 1 1 1

Sheet 1 F

Agroplus 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 363

ELECTRICAL SYSTEM - FOR MODELS WITH CAB EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC CABINE ELEKTRISCHE ANLAGE - FÜR MODELLEN MIT KABINE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.013.9038.4/30 1

electrical system

inst.electrique

elektr.anlage

2.1310.001.2 2.1011.101.2 2.1310.002.2 2.1011.103.2 2.1310.004.2 2.1011.105.2 0.014.0132.4

=> 592 flat washer (5.3x10) nut (m 4) flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1.25) small spring

rondelle plate ecrou rondelle plate ecrou rondelle plate ecrou ressort

unterlegscheibe mutter unterlegscheibe mutter unterlegscheibe mutter feder

- T. = 2.0 2 3 4 5 7 8 10

307.6056.3.6

8 8 3 3 1 1 1

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 71

Ref. 364

CAB ELECTRICAL SYSTEM SYSTEME ELECTRIQUE DE LA CABINE ELEKTRISCHE ANLAGE DER KABINE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Qty

40

2.8339.032.0 1

41

2.7659.146.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

interior light => 593 switch

plafonnier

deckenleuchte

interrupteur

schalter

interrupteur vis rondelle plate ecrou inst.electrique

schalter schraube unterlegscheibe mutter elektr.anlage

interrupteur

schalter

- T. = 0.3 42 43 44 45 46

2.7659.126.0 1 2.0332.308.2 2 2.1310.001.2 2 2.1011.002.2 2 0.009.7850.4/50 1

48

2.7659.092.0 1

switch screw (m 5x25) flat washer (5.3x10) nut (m 5x0.8) electrical system => 594 switch

0.011.3743.3 2.6569.018.0 0.010.4516.3 2.6569.018.0 0.014.3112.0 2.6999.049.0 2.7659.091.0

cable wire guide (20x8x15) electrical system wire guide (20x8x15) cover small spring push-button

cable passe-fil inst.electrique passe-fil couvercle ressort bouton

kabel drahtfuehrung elektr.anlage drahtfuehrung deckel feder druckknopf

2.8639.008.0 1

intermitent switch

clignotant

blinkgeber

0.012.9909.4 1 0.012.6105.0 2

wire stop

cable electrique arret

kabel verschluss

- T. = 0.3 50 53 57 61 64 65 68

1 4 1 4 1 2 1

- T. = 0.3 69 - T. = 0.3 70 71

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 71

Ref. 368

ELECTRICAL SYSTEM FOR TYPE WITH CAB "HIGHT VISIBILITY" - WITHOUT AIR CONDITIONING EQUIPEMENT ELECTRIQUE POUR TYPE AVEC CABINE "HIGHT VISIBILITY" - SANS CONDITIONNEMENT D' ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR TYPEN MIT CABINE "HIGHT VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.7659.224.0 1

switch

interrupteur

schalter

2.7659.192.0 1

switch

interrupteur

schalter

2.7659.159.0 1

switch

interrupteur

schalter

2.7659.154.0 1

switch

interrupteur

schalter

2.7659.155.0 1

switch

interrupteur

schalter

2.7659.223.0 1

switch

interrupteur

schalter

2.8639.008.0 1

intermitent switch

clignotant

blinkgeber

65

0.011.3606.4/50 1

inst.electrique

elektr.anlage

66 86

0.011.3595.3/10 1 0.011.3596.3/40 1

electrical system => 595 electrical system electrical system

inst.electrique inst.electrique

elektr.anlage elektr.anlage

58

Qty

- T. = 0.3 59 - T. = 0.3 60 - T. = 0.3 61 - T. = 0.3 62 - T. = 0.3 63 - T. = 0.3 64 - T. = 0.3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 370

SPEED SENSOR CAPTEUR DE VITESSE GESCHWINDIGKEIT Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.010.5612.0/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

speed sensor

capteur de vitesse geschwindigkeit

- T. = 0.7

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 371

SPEED SENSOR - OVER SPEED CAPTEUR DE VITESSE - OVER SPEED GESCHWINDIGKEIT - OVER SPEED Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.010.5612.0/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

speed sensor

capteur de vitesse geschwindigkeit

- T. = 0.7

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 67

Ref. 372

ELECTRONIC CONTROL UNIT - ENGINE - H-M-L CENTRALE ÉLECTRONIQUE - MOTEUR - H-M-L ELEKTRONISCHE STEUEREINHEIT - MOTOR - H-M-L Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.8519.054.0/60 1

control box

boitier electron.

steuergehaeuse

2.7099.740.0/10 1

position sensor

capteur de positionsensor

2.7659.203.0/10 1

push-button

bouton

druckknopf

0.011.6959.2 1

support

support

halter

- T. = 0.3 2 - T. = 0.7 3 - T. = 0.2 5

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 373

HYDRAULIC SHUTTLE ECU AND CONTROL CENTRALE INVERSEUR HYDRAULIQUE ET COMMANDE STEUEREINHEIT HYDRAULISCHES WENDEGETRIEBE UND STEUERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

2

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.7099.740.0/10 1

position sensor

capteur de positionsensor

2.8519.030.0/60 1

control box

boitier electron.

steuergehaeuse

0.014.1384.3 1 2.1310.002.2 2 2.1011.103.2 2 2.6839.054.0 1 2.0332.303.6 4 2.1470.001.2 4 0.013.4592.4/10 1

support flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) clamp (25/20) screw (m 5x10) lock washer (5) lever

support rondelle plate ecrou collier vis rondelle eventail levier

halter unterlegscheibe mutter schlauchklemmen schraube zahnscheibe hebel

2.1011.105.2 2.1310.004.2 0.013.0675.4 2.1099.112.2 2.8519.036.0

=> 596 nut (m 8 p.1.25) flat washer (8.4x16) wire nut control box (DF11)

ecrou rondelle plate cable electrique ecrou boitier electron.

mutter unterlegscheibe kabel mutter steuergehaeuse

- T. = 1.0 3 - T. = 1.0 4 5 6 7 8 9 10 - T. = 1.0 14 15 16 17 21

2 2 1 2 1

- T. = 0.3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 59

Ref. 374

POWER-LIFT ELECTRONIC SYSTEM INSTALLATION ELECTRONIQUE DU RELEVAGE ELEKTRONISCHE ANLAGE DES KRAFTHEBERS Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.011.2990.0 4 0.011.7720.0/20 2

potentiometer push-button

potentiometre bouton

spannungsteiler druckknopf

04411530

knob

poignee

griff

04411531 1 0.011.2992.4/50 1 0.011.6943.4/10 1 2.0112.003.2 2 2.1310.002.2 2 2.7659.182.0 2

knob control box electrical system screw (m 6 p.1x12) flat washer (6.4x12.5) switch

pommeau boitier electron. inst.electrique vis rondelle plate interrupteur

knopf steuergehaeuse elektr.anlage schraube unterlegscheibe schalter

0.011.7723.0 1 0.011.5573.3 1 2.6560.017.0 1

adapter wire wire guide (22x2.5)

adaptateur cable electrique passe-fil

adapter kabel drahtfuehrung

- T. = 0.3 3

3

- T. = 0.5 4 5 6 7 8 9 - T. = 0.3 10 12 15

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 378

SWITCH - FOR P.T.O. FRONT INTERRUPTEUR - POUR P.T.O. AVANT SCHALTER - FÜR P.T.O. VORN ZAPFWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

2.7659.108.0/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

push-button (P.T.O.)

bouton

druckknopf

- T. = 0.3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 379

OPERATION - P.T.O. SHAFT REAR ACTIONNEMENT - PRISE DE FORCE AR BETÄTIGUNG - ZAPFWELLE HECK Fig Part Nr Renewal time (d/h)

2

Qty

2.7659.142.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

push-button

bouton

druckknopf

- T. = 0.3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM

SUBAS: 84

Ref. 381

4WD - ELECTROHYDRAULIC ENGAGEMENT CONTROL 4WD - COMMANDE D'ENCLENCHEMENT ELECTRO-HYDRAULIQUE 4WD - ELEKTROHYDRAULISCHE KUPPLUNGSEINSCHALTUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

2.7659.266.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

switch (4wd)

interrupteur

schalter

- T. = 0.3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 409

EXTENDING REARVIEW MIRROR. RÉTROVISEUR TÉLESCOPIQUE AUSZIEHBARER RÜCKSPIEGEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.010.1604.4/40 1

rear view mirror (sx)

retroviseur

rueckspiegel

0.010.1605.4/40 1

=> 597 rear view mirror (dx)

retroviseur

rueckspiegel

2.0362.307.3 4

=> 598 screw (m 8x20)

vis

schraube

- T. = 0.2 2 - T. = 0.2 6

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 412

GLASSES AND SEALS GLACES ET JOINTS GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.009.7700.0/50 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

glass (sx)

glace

glasscheibe

- T. = 2.5 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 2

0.009.7701.0/50 1

glass (dx)

glace

glasscheibe

- T. = 2.5 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 28 29 30 31

307.6056.3.6

0.009.7746.3 1 0.009.7745.3 1 0.007.7615.0 2 0.008.3805.0 2 0.007.7617.0/10 1 0.007.7618.0/10 1 0.008.2737.3 2 0.010.1253.0 4 0.009.9213.4 1 0.009.9212.4 1 2.0332.308.2 8 2.1310.001.2 8 2.1011.102.2 8 2.1899.075.0 6 0.010.0617.0/10 2 2.1011.406.2 2 2.0332.407.2 4 2.1219.049.0/10 2 0.007.5962.0 2 0.007.6179.3/20 2 0.007.5875.0/10 4 2.1549.093.2 8 2.1559.147.0 16

handle (sx) handle (dx) gasket plug lining (sx) lining (dx) shoch.absorber rubber plug lock (sx) lock (dx) screw (m 5x25) flat washer (5.3x10) nut (m 5 p.0.7) button contact surface nut (m 10 p.1) screw (m 6x20) ring nut gasket hinge gasket spacer (9x17.5x16) bushing

poignee poignee joint bouchon habillage habillage amortisseur caoutchouc serrure serrure vis rondelle plate ecrou bouton butee etagee ecrou vis ecrou-a-creneaux joint charniere joint entretoise bague

handgriff handgriff dichtung stopfen verkleidung verkleidung stossdaempfer dichtring schloss schloss schraube unterlegscheibe mutter knopf anschlag mutter schraube nutmutter dichtung scharnier dichtung zwischenrohr lagerbuchse

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 412

GLASSES AND SEALS GLACES ET JOINTS GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

32 33 34 35 36 37 38 39 78 82 82.1 82.2 83 83.1 83.2 86 91 101 102

307.6056.3.6

Qty

2.0399.173.3/10 8 2.1699.325.2 4 2.1630.210.9 4 0.007.6181.3/30 2 0.007.5876.0 4 0.007.5878.0 4 2.1120.105.2 6 0.163.7856.0 6 2.1855.110.0 6 0.000.0000.1 0.009.7703.0/20 1 0.009.7708.0 2 0.000.0000.1 0.009.7703.0/20 1 0.009.7708.0 2 0.009.8760.0 6 2.1310.006.3 5 0.010.7267.0/10 2 2.1599.789.2 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

screw (m 8 p.1.5x35) pin pin (3x20) hinge (dx) gasket plate selflock nut (m 8 p.1.25) cap rivet (4.2) not serviceable *window glass *small spring not serviceable *window glass *small spring joint flat washer (10.5x21x2) guard spacer

vis schraube axe bolzen goupille stift charniere scharnier joint dichtung plaque platte ecrou autobloquantselbstschlussmutter capuchon haube rivet niet pas fournible nicht lieferbar verre windscheibe ressort feder pas fournible nicht lieferbar verre windscheibe ressort feder rotule gelenk rondelle plate unterlegscheibe protection abschirmung entretoise zwischenrohr

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 413

REAR WINDOW LUNETTE (OU GLACE) ARRIERE HECKSCHEIBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

31 41 41.1 41.2 41.3 41.4 41.5 41.6 41.7 41.8 41.9 41.10 41.11 43 44 52 53 54 55 56 57 58 60 62 63 64 69 70 71 72 75

2.1559.147.0 16 0.009.0711.4/30 1 0.009.0710.3/10 1 0.009.0712.0/10 1 0.009.0713.0 1 0.009.0705.0 1 2.1669.041.2/10 1 2.1699.240.2 2 2.4049.170.2 2 0.009.0689.0 2 2.1430.007.7 2 2.1630.210.9 2 2.1650.309.0 2 0.009.0422.0 4 2.0342.308.3 2 2.0342.308.3 4 2.1499.093.0/10 4 0.009.0422.0 8 0.007.6188.2 4 2.1310.004.2 4 2.1120.105.2 8 0.163.7856.0 8 2.0399.173.3/10 4 0.009.0422.0 8 2.1579.450.2 4 2.1599.495.2 4 2.1410.001.1 8 2.1699.428.2 2 0.007.6648.2/10 1 0.007.6647.2/10 1 0.011.0806.0/30 1

bushing handle *handle *handle *support (dx) *support (sx) *pin (8x174x164) *pin *spring *clevis *circlip (6) *pin (3x20) *pin (4x20) gasket screw (m 8 p.1.25x30) screw (m 8 p.1.25x30) washer gasket bracket flat washer (8.4x16) selflock nut (m 8 p.1.25) cap screw (m 8 p.1.5x35) gasket spacer (8.5x14x12) washer circlip (10) pin hinge (dx) hinge (sx) rear window

bague lagerbuchse poignee handgriff poignee handgriff poignee handgriff support halter support halter axe bolzen axe bolzen ressort feder crochet haken anneau elastique sicherungsring goupille stift goupille stift joint dichtung vis schraube vis schraube rondelle dichtscheibe joint dichtung petit etrier buegel rondelle plate unterlegscheibe ecrou autobloquantselbstschlussmutter capuchon haube vis schraube joint dichtung entretoise zwischenrohr rondelle scheibe anneau elastique sicherungsring axe bolzen charniere scharnier charniere scharnier lunette arriere rueckfenster

86 92 95

0.009.8760.0 6 0.010.4358.0 2 2.1040.105.7 2

joint gasket nut (m 8)

rotule joint ecrou

307.6056.3.6

gelenk dichtung mutter

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 413

REAR WINDOW LUNETTE (OU GLACE) ARRIERE HECKSCHEIBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

96 97 98

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.0322.405.6 4 0.011.0195.2/10 2 0.010.6267.0 2

screw (m 6x14) clevis shoch.absorber

vis crochet amortisseur

schraube haken stossdaempfer

0.011.3411.0 1 0.011.3412.0 1 0.011.3405.0 1 2.1310.002.2 1 2.1430.005.2 1 0.011.0802.0/10 1 0.011.1312.0 2 0.011.3519.0 2

guard guard knob flat washer (6.4x12.5) ring rear window small plate gasket

protection protection pommeau rondelle plate anneau lunette arriere plaquette joint

abschirmung abschirmung knopf unterlegscheibe ring rueckfenster plaettchen dichtung

- T. = 0.2 103 104 105 106 107 110 111 112

307.6056.3.6

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 415

GLASSES AND SEALS - FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY" GLACES ET JOINTS - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE" GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.009.7700.0/50 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

glass (sx)

glace

glasscheibe

- T. = 2.5 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 2

0.009.7701.0/50 1

glass (dx)

glace

glasscheibe

- T. = 2.5 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 28 29 30 31

307.6056.3.6

0.009.7746.3 1 0.009.7745.3 1 0.007.7615.0 2 0.008.3805.0 2 0.007.7617.0/10 1 0.007.7618.0/10 1 0.008.2737.3 2 0.010.1253.0 4 0.009.9213.4 1 0.009.9212.4 1 2.0332.308.2 8 2.1310.001.2 8 2.1011.102.2 8 2.1899.075.0 6 0.010.0617.0/10 2 2.1011.406.2 2 2.0332.407.2 4 2.1219.049.0/10 2 0.007.5962.0 2 0.007.6179.3/20 2 0.007.5875.0/10 4 2.1549.093.2 8 2.1559.147.0 16

handle (sx) handle (dx) gasket plug lining (sx) lining (dx) shoch.absorber rubber plug lock (sx) lock (dx) screw (m 5x25) flat washer (5.3x10) nut (m 5 p.0.7) button contact surface nut (m 10 p.1) screw (m 6x20) ring nut gasket hinge gasket spacer (9x17.5x16) bushing

poignee poignee joint bouchon habillage habillage amortisseur caoutchouc serrure serrure vis rondelle plate ecrou bouton butee etagee ecrou vis ecrou-a-creneaux joint charniere joint entretoise bague

handgriff handgriff dichtung stopfen verkleidung verkleidung stossdaempfer dichtring schloss schloss schraube unterlegscheibe mutter knopf anschlag mutter schraube nutmutter dichtung scharnier dichtung zwischenrohr lagerbuchse

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 415

GLASSES AND SEALS - FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY" GLACES ET JOINTS - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE" GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

32 33 34 35 36 37 38 39 78 82 82.1 82.2 83 83.1 83.2 86 91 99 101 102

307.6056.3.6

Qty

2.0342.308.3 6 2.1699.325.2 4 2.1630.210.9 4 0.007.6181.3/30 1 0.007.5876.0 4 0.007.5878.0 4 2.1120.105.2 6 0.163.7856.0 6 2.1855.110.0 6 0.000.0000.1 0.009.7703.0/20 1 0.009.7708.0 2 0.000.0000.1 0.009.7703.0/20 1 0.009.7708.0 2 0.009.8760.0 6 2.1310.006.3 5 0.010.6994.3/20 1 0.010.7267.0/10 2 2.1599.789.2 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

screw (m 8 p.1.25x30) pin pin (3x20) hinge (dx) gasket plate selflock nut (m 8 p.1.25) cap rivet (4.2) not serviceable *window glass *small spring not serviceable *window glass *small spring joint flat washer (10.5x21x2) hinge (sx) guard spacer

vis schraube axe bolzen goupille stift charniere scharnier joint dichtung plaque platte ecrou autobloquantselbstschlussmutter capuchon haube rivet niet pas fournible nicht lieferbar verre windscheibe ressort feder pas fournible nicht lieferbar verre windscheibe ressort feder rotule gelenk rondelle plate unterlegscheibe charniere scharnier protection abschirmung entretoise zwischenrohr

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 419

REAR WINDOW - FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY" LUNETTE (OU GLACE) ARRIERE - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE" HECKSCHEIBE - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

31 32 41 41.1 41.2 41.3 41.4 41.5 41.6 41.7 41.8 41.9 41.10 41.11 43 45 53 54 55 56 57 58 60 62 63 64 69 70 71 72 75

2.1559.147.0 16 2.0342.308.3 6 0.009.0711.4/30 1 0.009.0710.3/10 1 0.009.0712.0/10 1 0.009.0713.0 1 0.009.0705.0 1 2.1669.041.2/10 1 2.1699.240.2 2 2.4049.170.2 2 0.009.0689.0 2 2.1430.007.7 2 2.1630.210.9 2 2.1650.309.0 2 0.009.0422.0 4 2.1040.105.7 2 2.1499.093.0/10 6 0.009.0422.0 8 0.007.6188.2 2 2.1310.004.2 4 2.1120.105.2 8 0.163.7856.0 8 2.0399.173.3/10 12 0.009.0422.0 8 2.1579.450.2 4 2.1599.495.2 4 2.1410.001.1 8 2.1699.428.2 2 0.007.6648.2/10 1 0.007.6647.2/10 1 0.011.0806.0/30 1

bushing screw (m 8 p.1.25x30) handle *handle *handle *support (dx) *support (sx) *pin (8x174x164) *pin *spring *clevis *circlip (6) *pin (3x20) *pin (4x20) gasket nut (m 8) washer gasket bracket flat washer (8.4x16) selflock nut (m 8 p.1.25) cap screw (m 8 p.1.5x35) gasket spacer (8.5x14x12) washer circlip (10) pin hinge (dx) hinge (sx) rear window

bague lagerbuchse vis schraube poignee handgriff poignee handgriff poignee handgriff support halter support halter axe bolzen axe bolzen ressort feder crochet haken anneau elastique sicherungsring goupille stift goupille stift joint dichtung ecrou mutter rondelle dichtscheibe joint dichtung petit etrier buegel rondelle plate unterlegscheibe ecrou autobloquantselbstschlussmutter capuchon haube vis schraube joint dichtung entretoise zwischenrohr rondelle scheibe anneau elastique sicherungsring axe bolzen charniere scharnier charniere scharnier lunette arriere rueckfenster

86 92 97

0.009.8760.0 6 0.010.4358.0 2 0.011.0195.2/10 2

joint gasket clevis

rotule joint crochet

307.6056.3.6

gelenk dichtung haken

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 419

REAR WINDOW - FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY" LUNETTE (OU GLACE) ARRIERE - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE" HECKSCHEIBE - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

98 103 104 105 106 107 110 111 112

307.6056.3.6

Qty

2.0322.405.6 4 0.011.3411.0 1 0.011.3412.0 1 0.011.3405.0 1 2.1310.002.2 1 2.1430.005.2 1 0.011.0802.0/10 1 0.011.1312.0 2 0.011.3519.0 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

screw (m 6x14) guard guard knob flat washer (6.4x12.5) ring rear window small plate gasket

vis protection protection pommeau rondelle plate anneau lunette arriere plaquette joint

schraube abschirmung abschirmung knopf unterlegscheibe ring rueckfenster plaettchen dichtung

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 420

DAMPER FOR REAR WINDOW HATCH - FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY" AMMORTISSEUR POUR GLACE ARRIERE - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE" DÄMPFER FÜR HECKSCHEIBE - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.010.6267.0 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

shoch.absorber

amortisseur

stossdaempfer

- T. = 0.2

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 430

CAB INTERIOR TRIM HABILLAGES DE LA CABINE KABINENVERKLEIDUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.007.6760.0/10 1

lining (sx)

habillage

verkleidung

0.010.0611.0/10 1

lining (dx)

habillage

verkleidung

0.010.1198.0 1

band

ruban

band

- T. = 1.0 2 - T. = 1.0 3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 439

CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" - WITHOUT AIR CONDITIONING TOIT POUR CABINE "HIGHT VISIBILITY" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR KABINENDACH "HIGHT VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

1 1.1

0.000.0000.1 0.012.9019.3/10 1

not serviceable *escpae hatch

pas fournible toit ouvrant

nicht lieferbar dach f.dachluke

1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 1.24 1.25 1.26 24 25 35 36 83

0.011.1046.3/30 1 0.011.3983.0/10 2 0.011.0998.0/20 1 0.011.1164.0/10 2 2.1856.306.0 4 0.011.1358.0 1 2.0361.408.2 4 2.0112.207.2 9 2.1310.004.2 9 0.009.8760.0 2 2.1310.004.2 2 0.011.5538.0 1 0.009.0895.0/10 1 0.013.9974.4 2 2.6569.034.0 1 0.010.6335.0/10 2 0.010.6336.0 2 2.0112.203.2 2 2.1310.004.2 4 2.1011.105.2 2 0.010.5294.0 2 2.0112.203.2 2 2.1310.004.2 4 2.1011.105.2 2 0.011.9011.0 2 0.011.1284.0 2 0.011.1264.0 2 0.011.1318.0/10 1 0.011.1325.3/30 1 0.011.1326.0/20 1

*chassis frame *profile *roll-up sun-shade *angular *rivet *handle *screw (m 4x14) *screw (m 8 p 1.25x20) *flat washer (8.4x16) *joint *flat washer (8.4x16) *tube (mm 2000) *tube (mm 1020) *cooling nozzle *grommet (24x13x13.5) *small spring *small plate *screw (m 8 p.1.25x12) *flat washer (8.4x16) *nut (m 8 p.1.25) *small plate *screw (m 8 p.1.25x12) *flat washer (8.4x16) *nut (m 8 p.1.25) *guard tube gasket stop bracket front grille

chassis profile rideau pare-soleil corniere rivet poignee vis vis rondelle plate rotule rondelle plate petit tuyau petit tuyau gigleur anneau passe-fil ressort plaquette vis rondelle plate ecrou plaquette vis rondelle plate ecrou protection conduit joint arret etrier grille calandre

rahmen profil sonnenvorhang winkelstuck niete handgriff schraube schraube unterlegscheibe gelenk unterlegscheibe roehrchen roehrchen kolbenkuhlduse oese feder plaettchen schraube unterlegscheibe mutter plaettchen schraube unterlegscheibe mutter abschirmung leitung dichtung verschluss buegel schutzgitter klein

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 440

CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING TOIT POUR CABINE "HIGHT VISIBILITY" - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION KABINENDACH "HIGHT VISIBILITY" - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

1 1.1

0.000.0000.1 0.012.9019.3/10 1

not serviceable *escpae hatch

pas fournible toit ouvrant

nicht lieferbar dach f.dachluke

1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 1.24 1.25 1.26 25 26 36 37 105

0.011.1046.3/30 1 0.011.3983.0/10 2 0.011.0998.0/20 1 0.011.1164.0/10 2 2.1856.306.0 4 0.011.1358.0 1 2.0361.408.2 4 2.0112.207.2 9 2.1310.004.2 9 0.009.8760.0 2 2.1310.004.2 2 0.011.5538.0 1 0.009.0895.0/10 1 0.013.9974.4 2 2.6569.034.0 1 0.010.6335.0/10 2 0.010.6336.0 2 2.0112.203.2 2 2.1310.004.2 4 2.1011.105.2 2 0.010.5294.0 2 2.0112.203.2 2 2.1310.004.2 4 2.1011.105.2 2 0.011.9011.0 2 0.011.1284.0 2 0.011.1264.0 2 0.011.1318.0/10 1 0.011.1325.3/30 1 0.011.1326.0/20 1

*chassis frame *profile *roll-up sun-shade *angular *rivet *handle *screw (m 4x14) *screw (m 8 p 1.25x20) *flat washer (8.4x16) *joint *flat washer (8.4x16) *tube (mm 2000) *tube (mm 1020) *cooling nozzle *grommet (24x13x13.5) *small spring *small plate *screw (m 8 p.1.25x12) *flat washer (8.4x16) *nut (m 8 p.1.25) *small plate *screw (m 8 p.1.25x12) *flat washer (8.4x16) *nut (m 8 p.1.25) *guard tube gasket stop bracket front grille

chassis profile rideau pare-soleil corniere rivet poignee vis vis rondelle plate rotule rondelle plate petit tuyau petit tuyau gigleur anneau passe-fil ressort plaquette vis rondelle plate ecrou plaquette vis rondelle plate ecrou protection conduit joint arret etrier grille calandre

rahmen profil sonnenvorhang winkelstuck niete handgriff schraube schraube unterlegscheibe gelenk unterlegscheibe roehrchen roehrchen kolbenkuhlduse oese feder plaettchen schraube unterlegscheibe mutter plaettchen schraube unterlegscheibe mutter abschirmung leitung dichtung verschluss buegel schutzgitter klein

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 441

CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" - WITHOUT AIR CONDITIONING TOIT POUR CABINE "HIGHT VISIBILITY" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR KABINENDACH "HIGHT VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.010.7525.0 1 0.010.6479.0 1 04411716 2 2.1699.486.2 2 0.010.6480.0 2 2.0112.210.2 2 2.1310.004.2 24 2.1120.005.2 6 04413793 9 2.0112.211.2 2 2.1310.004.2 4 2.0112.215.2 2 2.1530.078.0 9 04411716 2 0.010.7738.0/10 2 04399070 2 04414159 2 04411716 1 0.010.6477.0 1 0.011.1010.0/20 1

hinge (sx) hinge (dx) washer pin hinge screw (m 8 p.1.25x28) flat washer (8.4x16) selflock nut (m 8 p.1.25) guard screw (m 8 p.1.25x30) flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x40) 'o' ring (29.74x3.53) washer support ball joint shoch.absorber washer handle window glass

charniere scharnier charniere scharnier rondelle scheibe axe bolzen charniere scharnier vis schraube rondelle plate unterlegscheibe ecrou autobloquantselbstschlussmutter protection abschirmung vis schraube rondelle plate unterlegscheibe vis schraube bague d'etancheitedichtring rondelle scheibe support halter rotule spherique kugelgelenk amortisseur stossdaempfer rondelle scheibe poignee handgriff verre windscheibe

0.011.1290.0 0.010.7737.0 2.1011.105.2 0.010.7736.2

gasket gasket nut (m 8 p.1.25) screw

joint joint ecrou vis

- T. = 1.5 23 40 41 42

307.6056.3.6

1 1 1 1

dichtung dichtung mutter schraube

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 442

CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING TOIT POUR CABINE "HIGHT VISIBILITY" - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION KABINENDACH "HIGHT VISIBILITY" - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.010.7525.0 1 0.010.6479.0 1 04411716 2 2.1699.486.2 2 0.010.6480.0 2 2.0112.210.2 2 2.1310.004.2 24 2.1120.005.2 6 04413793 9 2.0112.211.2 2 2.1310.004.2 4 2.0112.215.2 2 2.1530.078.0 9 04411716 2 0.010.7738.0/10 2 04399070 2 04414159 2 04411716 1 0.010.6477.0 1 0.011.1010.0/20 1

hinge (sx) hinge (dx) washer pin hinge screw (m 8 p.1.25x28) flat washer (8.4x16) selflock nut (m 8 p.1.25) guard screw (m 8 p.1.25x30) flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x40) 'o' ring (29.74x3.53) washer support ball joint shoch.absorber washer handle window glass

charniere scharnier charniere scharnier rondelle scheibe axe bolzen charniere scharnier vis schraube rondelle plate unterlegscheibe ecrou autobloquantselbstschlussmutter protection abschirmung vis schraube rondelle plate unterlegscheibe vis schraube bague d'etancheitedichtring rondelle scheibe support halter rotule spherique kugelgelenk amortisseur stossdaempfer rondelle scheibe poignee handgriff verre windscheibe

0.011.1290.0 0.010.7737.0 2.1011.105.2 0.010.7736.2

gasket gasket nut (m 8 p.1.25) screw

joint joint ecrou vis

- T. = 1.5 24 41 42 43

307.6056.3.6

1 1 1 1

dichtung dichtung mutter schraube

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 447

SUN BLIND RIDEAU PARE-SOLEIL SONNENBLENDROLLO Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.9237.343.4/10 1

roll-up sun-shade

rideau pare-soleil sonnenvorhang

0.010.1082.0 0.010.1083.0 2.0350.454.3 2.0299.004.3 2.1310.028.2 2.1011.101.2 0.010.1367.0

rod (dx) rod (sx) screw (4.2x13) screw (m 4x22) flat washer (4.3x9) nut (m 4) cap

tige tige vis vis rondelle plate ecrou capuchon

- T. = 0.3 2 3 4 5 6 7 8

307.6056.3.6

1 1 2 2 2 2 2

stange stange schraube schraube unterlegscheibe mutter haube

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 449

FRONT WINDSHIELD WIPER SYSTEM INSTALLATION D'ESSUIE GLACE AVANT VORDERSCHEIBENWISCHER-ANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.009.0140.0 1 2.1899.075.0 3 0.010.1798.0/10 1 0.009.0422.0 1 0.010.1790.0 1 2.0322.409.3 1 2.1569.176.0 1 2.1549.329.2 1 2.1599.528.2 1 2.1011.105.2 1 0.010.1825.0 1 0.010.1826.0 1 0.010.1777.3 1 04413192 1

coupling button gasket gasket washer screw gasket spacer (16x20x12.5) washer (8) nut (m 8 p.1.25) rod wiper blade handle wiper motor

enclenchement kupplung bouton knopf joint dichtung joint dichtung rondelle dichtscheibe vis schraube joint dichtung entretoise zwischenrohr rondelle dichtscheibe ecrou mutter tige stange balai d'essuie-glacewischerblatt poignee handgriff moteur essuie-glacewischermotor

0.010.1778.0/10 1 0.009.0137.0 1 2.1019.135.3 1 0.010.4983.0 1

cover knob nut rubber plug

couverture poignee ecrou caoutchouc

- T. = 1.0 19 37 58 59

307.6056.3.6

deckelplatte griff mutter dichtring

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 450

REAR WIPER WIRING SYSTEM INSTALLATION ESSUIE-GLACE ARRIERE HINTERE SCHEIBENWASCHANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Description

Dénomination

2.9019.100.0/20 1

wiper motor

moteur essuie-glacewischermotor

21 22 23 24 25 27

0.9241.562.0 0.9241.561.0 0.9241.560.0 2.1579.909.2 2.1579.826.2 0.011.1392.4

entretoise caoutchouc plaquette entretoise entretoise essuie-glace

zwischenrohr dichtring plaettchen zwischenrohr zwischenrohr scheibenwischer

28

0.007.7785.4 1

spacer rubber plug small plate spacer (12.6x17x17) spacer (9x14x17) windscreen wiper => 599 cup

cuvette

wanne

0.9241.566.1 0.9241.567.1 0.9241.568.1 0.007.7770.0 0.9231.559.0 0.007.7772.0 0.010.0868.0 2.1011.105.2 0.163.7856.0

*pump *plug *gasket tube pipe fitting tube tube nut (m 8 p.1.25) cap

pompe bouchon joint petit tuyau raccord petit tuyau petit tuyau ecrou capuchon

pumpe stopfen dichtung roehrchen anschluss roehrchen roehrchen mutter haube

20

Qty

Bezeichnung

- T. = 0.7 1 2 1 1 1 1

- T. = 0.2 28.2 28.4 28.5 29 35 36 52 55 56

307.6056.3.6

2 1 1 1 2 1 1 1 1

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 451

FRONT WINDSHIELD WIPER SYSTEM "HIGHT VISIBILITY" INSTALLATION D'ESSUIE GLACE AVANT "HIGHT VISIBILITY" VORDERSCHEIBENWISCHER-ANLAGE "HIGHT VISIBILITY" Fig Part Nr Renewal time (d/h)

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.009.0140.0 1 2.1899.075.0 3 0.010.1798.0/10 1 0.009.0422.0 1 0.010.1790.0 1 2.0322.409.3 1 2.1569.176.0 1 2.1549.329.2 1 2.1599.528.2 1 2.1011.105.2 1 0.010.1825.0 1 0.010.1826.0 1 0.010.1777.3 1 04413192 1

coupling button gasket gasket washer screw gasket spacer (16x20x12.5) washer (8) nut (m 8 p.1.25) rod wiper blade handle wiper motor

enclenchement kupplung bouton knopf joint dichtung joint dichtung rondelle dichtscheibe vis schraube joint dichtung entretoise zwischenrohr rondelle dichtscheibe ecrou mutter tige stange balai d'essuie-glacewischerblatt poignee handgriff moteur essuie-glacewischermotor

0.010.1778.0/10 1 0.009.0137.0 1 2.1019.135.3 1 0.010.4983.0 1

cover knob nut rubber plug

couverture poignee ecrou caoutchouc

- T. = 1.0 19 37 58 59

307.6056.3.6

deckelplatte griff mutter dichtring

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 452

REAR WIPER WIRING SYSTEM "HIGHT VISIBILITY" INSTALLATION ESSUIE-GLACE ARRIERE "HIGHT VISIBILITY" HINTERE SCHEIBENWASCHANLAGE "HIGHT VISIBILITY" Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Description

Dénomination

2.9019.180.0 1

wiper motor

moteur essuie-glacewischermotor

21 22 23 24 25 27

0.9241.562.0 0.9241.561.0 0.9241.560.0 2.1579.909.2 2.1579.826.2 0.011.1392.4

entretoise caoutchouc plaquette entretoise entretoise essuie-glace

zwischenrohr dichtring plaettchen zwischenrohr zwischenrohr scheibenwischer

28

0.007.7785.4 1

spacer rubber plug small plate spacer (12.6x17x17) spacer (9x14x17) windscreen wiper => 599 cup

cuvette

wanne

0.9241.566.1 0.9241.567.1 0.9241.568.1 0.007.7770.0 0.9231.559.0 0.007.7772.0 0.010.0868.0 2.1011.105.2 0.163.7856.0

*pump *plug *gasket tube pipe fitting tube tube nut (m 8 p.1.25) cap

pompe bouchon joint petit tuyau raccord petit tuyau petit tuyau ecrou capuchon

pumpe stopfen dichtung roehrchen anschluss roehrchen roehrchen mutter haube

20

Qty

Bezeichnung

- T. = 0.7 1 2 1 1 1 1

- T. = 0.2 28.2 28.4 28.5 29 35 36 52 55 56

307.6056.3.6

2 1 1 1 2 1 1 1 1

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 86

Ref. 453

COMPRESSOR - AIR CONDITIONING UNIT COMPRESSEUR - CLIMATISATION KOMPRESSOR - KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.009.7660.4 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

gear compressor (R 134a)

compresseur

kompressor

- T. = 2.0 -> (1.0 + 1.0 [Cod. 1001]) => 600

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 Section: CAB

SUBAS: 86

Ref. 454

AIR CONDITIONING UNIT - LINES CLIMATISATION - CONDUITES KLIMAANLAGE - LEITUNGEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 5 6

Qty

2.0112.311.2 2.1599.560.2 2.1474.010.2 2.1011.106.2 2.0112.334.2 0.013.9457.3

1 1 2 2 1 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

screw (m 10 p.1.5x30) washer spring washer (10) nut (m 10 p.1.5) screw (m 10 p.1.5x125) tube

vis rondelle rondelle elastique ecrou vis tuyau

schraube scheibe federring mutter schraube schlauch

tuyau

schlauch

- T. = 1.5 -> (0.5 + 1.0 [Cod. 1001]) 7

0.013.9456.3 1

tube

- T. = 1.5 -> (0.5 + 1.0 [Cod. 1001]) 8 9 10 11 12

307.6056.3.6

0.013.9370.0 2.1470.002.2 2.1011.103.2 0.009.0111.0 2.3339.628.0

1 1 2 1 1

bracket etrier lock washer (6) rondelle eventail nut (m 6 p.1) ecrou adapter (7/8"-14UNF--1-1/4"-18NEF) adaptateur adapter (3/4"-16UNF--7/8"-20NEF) adaptateur

buegel zahnscheibe mutter adapter adapter

Sheet 1 F

Agroplus 77 87 Section: CAB

SUBAS: 86

Ref. 455

AIR CONDITIONING UNIT - LINES CLIMATISATION - CONDUITES KLIMAANLAGE - LEITUNGEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 5 6

Qty

2.0112.311.2 2.1599.560.2 2.1474.010.2 2.1011.106.2 2.0112.334.2 0.013.9455.3

1 1 2 2 1 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

screw (m 10 p.1.5x30) washer spring washer (10) nut (m 10 p.1.5) screw (m 10 p.1.5x125) tube

vis rondelle rondelle elastique ecrou vis tuyau

schraube scheibe federring mutter schraube schlauch

tuyau

schlauch

- T. = 1.5 -> (0.5 + 1.0 [Cod. 1001]) 7

0.013.9454.3 1

tube

- T. = 1.5 -> (0.5 + 1.0 [Cod. 1001]) 8 9 10 11

307.6056.3.6

0.013.9370.0 2.1470.002.2 2.1011.103.2 2.3339.628.0

1 2 2 1

bracket etrier lock washer (6) rondelle eventail nut (m 6 p.1) ecrou adapter (3/4"-16UNF--7/8"-20NEF) adaptateur

buegel zahnscheibe mutter adapter

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 461

VENTILATION AND AIR CONDITIONING PIPES ("HIGHT VISIBILITY") CANALISATIONS OU TUYAUTERIES POUR VENTILATION ET CLIMATISEUR ("HIGHT VISIBILITY") LEITUNGEN/ROHRE FÜR BELÜFTUNG UND KLIMAANLAGE ("HIGHT VISIBILITY") Fig Part Nr Renewal time (d/h)

2 85

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.012.8989.2/10 1 0.011.1961.4/30 1

cover condenser

couvercle condensateur

deckel kondensator

pommeau rondelle plate ecrou tuyau joint plaquette tuyau tuyau tuyau tuyau goujon entretoise

knopf unterlegscheibe mutter schlauch dichtung plaettchen schlauch schlauch schlauch schlauch stehbolzen zwischenrohr

- T. = 2.5 -> (1.5 + 1.0 [Cod. 1001]) 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

307.6056.3.6

0.012.9389.2 3 2.1310.004.2 7 2.1011.105.2 4 0.011.2124.3 1 0.011.2145.0 2 0.011.2139.0 2 0.011.2306.3/20 1 0.011.2126.3 1 0.011.2061.3/10 1 0.011.3723.3 1 2.0422.209.2 1 2.1579.450.2 1

=> 605 knob flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1.25) tube gasket small plate tube tube tube tube stud bolt (m 8x35) spacer (8.5x14x12)

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 463

VENTILATION - HEATING VENTILATION - CHAUFFAGE BELÜFTUNG - HEIZUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

8

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.010.8108.4/10 1

heater

chauffage

heizungsanlage

0.007.7317.0 1 2.0350.456.3 2 2.0112.213.2 4 0.010.0756.0/10 2 2.6999.061.0 2 0.013.3352.0 1 2.0350.253.6 6

=> 606 plug screw (4.2x19) screw (m 8 p.1.25x35) gasket small spring blower screw (m 3.5x9.5)

bouchon vis vis joint ressort diffuseur vis

stopfen schraube schraube dichtung feder luftduese schraube

- T. = 4.0 9 10 11 13 14 15 16

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: CAB

SUBAS: 71

Ref. 465

VENTILATION - AIR CONDITIONING - HEATING VENTILATION - CLIMATISATION - CHAUFFAGE BELÜFTUNG - KLIMAANLAGE - HEIZUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

8

Qty

0.010.9215.4/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

cab heating

groupe chauffage heizung gruppe

- T. = 5.0 -> (4.0 + 1.0 [Cod. 1001]) 9 10 11 13 14 15 16

307.6056.3.6

0.007.7317.0 1 2.0350.456.3 2 2.0112.213.2 4 0.010.0756.0/10 2 2.6999.061.0 2 0.013.3352.0 1 2.0350.253.6 6

=> 607 plug screw (4.2x19) screw (m 8 p.1.25x35) gasket small spring blower screw (m 3.5x9.5)

bouchon vis vis joint ressort diffuseur vis

stopfen schraube schraube dichtung feder luftduese schraube

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT HYDRAULIC POWER-LIFT

SUBAS: 59

Ref. 472

FRONT POWER LIFT - CONTROL CYLINDER RELEVEUR AV -VERIN DE COMMANDE FRONTKRAFTHEBER - STEÜRZYLINDER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 5

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.009.7479.2/20 1 2.1310.009.2 6 2.0112.513.2 6 2.1549.244.0/10 2 0.007.7101.3/20 1

plate flat washer (15x28) screw (m 14 p.2x35) shim (51x68x5) support

plaque rondelle plate vis cale support

platte unterlegscheibe schraube distanzring halter

2.1559.354.0 2 2.1514.053.0 2 0.007.6983.0/10 1 2.0599.079.2 1 2.1310.007.2 1 2.1011.422.2 1 2.3820.105.2 2 0.007.3708.0 2 0.010.9322.4 2 0.007.7099.2/20 2 2.1475.003.2 4 2.0112.310.2 4 2.1699.271.0 2 0.275.6342.4 2

*bushing 'o' ring (45x55x4) shaft screw (m 12x1.25x50) flat washer (13x24) nut (m 12 p.1.25) lubricator (m 10 p.1x7) pin pin bracket washer (10.5x20) screw (m 10 p.1.5x28) pin jack

bague lagerbuchse bague d'etancheitedichtring arbre welle vis schraube rondelle plate unterlegscheibe ecrou mutter graisseur schmiernippel axe bolzen goupille stift etrier buegel rondelle elastique elastiche scheibe vis schraube goupille stift verin steuerzylinder

- T. = 3.0 5.2 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 - T. = 1.5 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 20 22 23 24 25 26 27 28

307.6056.3.6

2.1569.125.0 4 2.1410.006.1 2 2.1579.739.0 4 0.270.6351.0 4 0.007.5424.2/10 2 2.1470.004.2 2 2.0112.205.2 2 2.3820.105.2 2

=> 611 gasket (23x35x6) circlip (20) spacer (21x25x10) gasket pin lock washer (8) screw (m 8 p.1.25x16) lubricator (m 10 p.1x7)

joint anneau elastique entretoise joint axe rondelle eventail vis graisseur

dichtung sicherungsring zwischenrohr dichtung bolzen zahnscheibe schraube schmiernippel

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: FRONT HYDRAULIC POWER-LIFT

SUBAS: 59

Ref. 472

FRONT POWER LIFT - CONTROL CYLINDER RELEVEUR AV -VERIN DE COMMANDE FRONTKRAFTHEBER - STEÜRZYLINDER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

30 30.1 30.2 30.3 30.4 31 32 36 36.1 36.2 36.3 36.4 36.5 37 37.1 37.2 37.3 37.4 37.5 38 50 51 52 55 56 57 91 92 93 94 96

307.6056.3.6

Qty

0.96079.13.4/20 1 0.96018.13.3 1 0.96044.14.3/10 1 0.760.3515.3 1 0.96014.57.0 1 2.1669.024.2 2 0.010.9322.4 6 0.007.6659.4/10 1 0.000.0000.1 2.1310.004.2 1 2.1470.004.2 1 2.0112.207.2 1 0.009.8357.3/20 1 0.007.6658.4/10 1 0.000.0000.1 2.1310.004.2 1 2.1470.004.2 1 2.0112.207.2 1 0.009.8357.3/20 1 0.760.5952.0 2 2.1475.004.2 2 2.0313.410.2 2 2.0129.059.2 2 2.1019.123.2 2 2.1560.010.0 4 2.3335.006.2 2 0.010.4066.0 2 0.011.0753.2 1 0.010.4072.0 1 0.011.0754.0 1 0.96001.12.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

top link *sleeve *adjustable tensioner (dx) *rod (sx) *wing nut (m 27x3) pin (25.4x133) pin arm (dx) *not serviceable *flat washer (8.4x16) *lock washer (8) *screw (m 8 p 1.25x20) *clevis arm (sx) *not serviceable *flat washer (8.4x16) *lock washer (8) *screw (m 8 p 1.25x20) *clevis cap (mm 56) washer (13x24) screw (m 12x30) screw nut (m 22 p.1.5x10) gasket (14.2x20) pipe union (m 14 p.1.5) ring plug plug (40) plug (60) piston pin

tirant manchon tirant reglable tirant ecrou oreilles axe goupille bras pas fournible rondelle plate rondelle eventail vis crochet bras pas fournible rondelle plate rondelle eventail vis crochet rotule rondelle elastique vis vis ecrou joint raccord banjo anneau bouchon bouchon bouchon axe de piston

spindel muffe einstellb.zugstange zugstange fluegelmutter bolzen stift arm nicht lieferbar unterlegscheibe zahnscheibe schraube haken arm nicht lieferbar unterlegscheibe zahnscheibe schraube haken kugelzapfen elastiche scheibe schraube schraube mutter dichtung einfuellstutzen ring stopfen stopfen stopfen kolbenbolzen

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: S.A.C.

SUBAS: 65

Ref. 478

POWER-LIFT CASE BOITE DE RELEVAGE KRAFTHEBERGEHÄUSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.011.2299.3 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

hydraulics housing

carter relevage hyd.hydr.-gehaeuse

- T. = 20.6 -> (14.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 1.2 1.3 2 3 4

307.6056.3.6

2.1555.819.0 2.1555.820.0 2.3199.255.0 2.3110.405.1 2.1560.014.0

1 1 1 1 1

*bushing (55x50x60) *bushing (60x55x60) plug plug (m 18 p.1.5x15) gasket (18.2x24x1.5)

bague bague bouchon bouchon joint

lagerbuchse lagerbuchse stopfen stopfen dichtung

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: S.A.C.

SUBAS: 85

Ref. 479

LIFTING RELEVAGE HEBEN/HUBWERK Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.010.7531.3 1

lever (sx)

levier

hebel

0.009.2374.0/30 1

shaft

arbre

welle

anneau elastique entretoise axe levier

sicherungsring zwischenrohr bolzen hebel

- T. = 0.5 2

- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 3 8 9 10

2.1410.020.1 2 0.009.2377.0/30 1 0.009.2378.0/30 1 0.009.2379.0/70 1

circlip (50) spacer pin lever

- T. = 11.1 -> (4.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 11 12

2.1631.721.0 1 0.009.2380.0 1

roll pin (8x60) connecting rod

goupille elastique federstift bielle pleuel

- T. = 11.1 -> (4.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

2.1518.105.0 1 0.9002.311.0/20 1 2.1531.184.0 1 0.009.2381.0/20 1 0.009.2382.0/20 1 2.0122.463.2 4 2.1599.609.2 2 2.0522.216.7 1 2.1011.105.2 1 0.010.7532.3 1

'o' ring (75x90) piston ring (82.14x3.53) flange cylinder screw (m 12 p.1.25x35) snoulder grain (m 8 p.1.25x40) nut (m 8 p.1.25) lever (dx)

bague d'etancheitedichtring piston kolben anneau ring flasque flansch cylindre zylinder vis schraube anneau d'epaulement distanzring grain stift ecrou mutter levier hebel

2.1520.026.0 2

'o' ring (50x68x10)

bague d'etancheitedichtring

- T. = 0.5 23 - T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 24 25 26

307.6056.3.6

2.1539.156.0 1 0.009.3193.3/30 1 2.3335.006.2 1

ring (82x88.7x1.27) tube pipe union (m 14 p.1.5)

anneau tuyau raccord banjo

ring schlauch einfuellstutzen

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: S.A.C.

SUBAS: 85

Ref. 479

LIFTING RELEVAGE HEBEN/HUBWERK Fig Part Nr Renewal time (d/h)

27 28 29 30 31

307.6056.3.6

Qty

2.1560.010.0 2.1560.008.0 2.3110.402.7 2.3120.002.4 2.1560.017.0

2 1 1 1 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

gasket (14.2x20) gasket (12.2x18) plug (m 12 p.1.5) plug (m 22 p.1.5) gasket (22.2x27)

joint joint bouchon bouchon joint

dichtung dichtung stopfen stopfen dichtung

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: S.A.C.

SUBAS: 35

Ref. 480

LIFTING WITH ELECTRONIC CONTROL RELEVAGE AVEC COMMANDE ELECTRONIQUE HEBEN MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.011.6787.3 1

lever (dx)

levier

hebel

0.009.2374.0/30 1

shaft

arbre

welle

- T. = 0.5 2

- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 3 4

2.1410.020.1 2 0.010.7531.3 1

circlip (50) lever (sx)

anneau elastique sicherungsring levier hebel

0.009.2379.0/70 1

lever

levier

- T. = 0.5 10

hebel

- T. = 11.1 -> (4.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 11 12

2.1631.721.0 1 0.009.2380.0 1

roll pin (8x60) connecting rod

goupille elastique federstift bielle pleuel

- T. = 11.1 -> (4.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 13 14 15 16 17 18 19 20 21 23

2.1518.105.0 1 0.9002.311.0/20 1 2.1531.184.0 1 0.009.2381.0/20 1 0.009.2382.0/20 1 2.0122.463.2 4 2.1599.609.2 2 2.0522.216.7 1 2.1011.105.2 1 2.1520.026.0 2

'o' ring (75x90) piston ring (82.14x3.53) flange cylinder screw (m 12 p.1.25x35) snoulder grain (m 8 p.1.25x40) nut (m 8 p.1.25) 'o' ring (50x68x10)

bague d'etancheitedichtring piston kolben anneau ring flasque flansch cylindre zylinder vis schraube anneau d'epaulement distanzring grain stift ecrou mutter bague d'etancheitedichtring

- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 24 26 27 28 30

2.1539.156.0 2.3335.006.2 2.1560.010.0 0.011.6757.3 0.009.2194.4

1 1 2 1 1

ring (82x88.7x1.27) pipe union (m 14 p.1.5) gasket (14.2x20) tube position sensor

anneau ring raccord banjo einfuellstutzen joint dichtung tuyau schlauch capteur de positionsensor

- T. = 1.0 - with calibration - avec tarage - mit Einstellung

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: S.A.C.

SUBAS: 35

Ref. 480

LIFTING WITH ELECTRONIC CONTROL RELEVAGE AVEC COMMANDE ELECTRONIQUE HEBEN MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

31 32 33 34 35 36 37

307.6056.3.6

Qty

2.1019.106.1 1 0.011.2293.0 1 2.0432.018.7 2 2.1470.004.2 2 0.011.4864.0/10 1 2.1011.405.2 4 2.1310.004.2 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

nut (m 24x1.5x10) support stud bolt (m 8 p.1.25-1x65) lock washer (8) bracket nut (m 8 p.1) flat washer (8.4x16)

ecrou support goujon rondelle eventail etrier ecrou rondelle plate

mutter halter stehbolzen zahnscheibe buegel mutter unterlegscheibe

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: S.A.C.

SUBAS: 35

Ref. 484

DISTRIBUTOR WITH ELECTRONIC LIFT DISTRIBUTEUR AVEC RELEVAGE ÉLECTRONIQUE VERTEILER MIT HUBWERK MIT EHR Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.3729.460.0 1

distributor

distributeur

verteiler

0.011.2295.0 1 0.011.2307.3/10 1 2.3339.826.2/10 1 2.1560.017.0 3 0.011.2320.3/20 1 2.0432.020.7 1 2.0312.215.2 2 2.0112.207.2 3 2.1480.014.1 2 2.1470.004.2 3 2.3110.402.7 1 2.1560.008.0 3 2.3171.009.4 3 2.1579.776.0 1 2.1011.405.2 1 2.3339.755.2/10 1

=> 614 plate tube pipe fitting (m 22) gasket (22.2x27) valve stud bolt (m 8 p.1.25-1x75) screw (m 8 p.1.25x45) screw (m 8 p 1.25x20) washer (8) lock washer (8) plug (m 12 p.1.5) gasket (12.2x18) expansion plug spacer (8.8x12x8) nut (m 8 p.1) pipe union (m 12 p.1.5x24)

plaque platte tuyau schlauch raccord anschluss joint dichtung soupape ventil goujon stehbolzen vis schraube vis schraube rondelle dichtscheibe rondelle eventail zahnscheibe bouchon stopfen joint dichtung bouchon expansibledehnstopfen entretoise zwischenrohr ecrou mutter raccord banjo einfuellstutzen

- T. = 2.0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 19

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: S.A.C.

SUBAS: 65

Ref. 492

SENSING ELEMENTS WITH ELECTRONIC CONTROL ORGANES SENSIBLES AVEC COMMANDE ELECTRONIQUE EMPFINDLICHE ELEMENTE MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 1.2 2 3 4 5 6 7

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.011.2297.3/10 1 2.1559.332.0 2 0.009.2402.0/10 1 2.1631.721.0 1 0.011.2298.0 1 2.0312.317.2 4 2.1480.015.1 4 2.7099.983.0 1

bracket *bushing (25x28x30) pin roll pin (8x60) support screw (m 10x55) washer (10) pin

etrier bague axe goupille elastique support vis rondelle axe

buegel lagerbuchse bolzen federstift halter schraube dichtscheibe bolzen

0.011.2296.0 2.0312.310.2 2.1480.015.1 0.011.2294.3 2.0112.205.2 2.1470.004.2 0.011.4863.0

bracket screw (m 10 p.1.5x30) washer (10) cover screw (m 8 p.1.25x16) lock washer (8) bracket

etrier vis rondelle couvercle vis rondelle eventail etrier

buegel schraube dichtscheibe deckel schraube zahnscheibe buegel

- T. = 0.3 8 9 10 11 12 13 14

307.6056.3.6

1 2 2 1 3 3 1

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY

SUBAS: 88

Ref. 494

6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR WITH MECHANICAL LIFT DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE A 6 VOIESC AVEC RELEVAGE MÉCANIQUE 6-WEGE-HILFSVERTEILER MIT MECHANISCHEM HUBWERK Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.1560.014.0 4 2.3261.009.2 1 2.3339.346.2/10 1 0.010.0366.3 1 0.010.0369.3 1

gasket (18.2x24x1.5) pipe fitting (m 18 p.1.5-3/4") pipe fitting (m 18 p.1.5-3/4") tube (A = 18 mm) tube

joint raccord raccord tuyau tuyau

dichtung anschluss anschluss schlauch schlauch

0.010.0370.3 1

tube

tuyau

schlauch

2.3339.430.2/10 1 0.009.7417.3/10 1

pipe fitting (3/4"-16jic - m 18x1.5) raccord tube tuyau

anschluss schlauch

0.009.7418.3/10 1

tube

tuyau

schlauch

11 12 13

2.1560.054.0 4 2.1410.015.7 5 0.98309.50.3/10 2

joint anneau enclenchement

dichtung ring kupplung

14 15 16 25 26

0.013.7830.0 1 2.1560.014.0 2 2.3339.651.2/10 1 0.007.7761.0/10 3 2.3719.740.0/20 1

gasket (21x26) ring (38) coupling => 615 plug gasket (18.2x24x1.5) pipe union (m 18) rod distributor

bouchon joint raccord banjo tirant distributeur

stopfen dichtung einfuellstutzen zugstange verteiler

2.1690.206.2 6 2.1599.564.2 6 0.012.9660.0 2.1699.245.2/10 6 2.9929.412.0 1 2.9929.413.0 1 2.9929.414.0 1 2.1470.004.2 1

=> 616 split pin (2x16) washer (9.5x17x1.6) tube pin plate (1) plate (2) plate (3) lock washer (8)

goupille rondelle petit tuyau axe plaquette plaquette plaquette rondelle eventail

splint dichtscheibe roehrchen bolzen schildchen schildchen schildchen zahnscheibe

1 2 3 4 5

Qty

- T. = 1.0 6 - T. = 1.0 7 8 - T. = 1.0 9 - T. = 1.0

- T. = 4.0 27 29 32 40 41 42 43 44

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY

SUBAS: 88

Ref. 494

6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR WITH MECHANICAL LIFT DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE A 6 VOIESC AVEC RELEVAGE MÉCANIQUE 6-WEGE-HILFSVERTEILER MIT MECHANISCHEM HUBWERK Fig Part Nr Renewal time (d/h)

45 46 47 48 49

307.6056.3.6

Qty

2.1011.105.2 1 0.011.7197.0 1 2.3339.789.2 1 0.98309.51.3/10 1 0.009.3149.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

nut (m 8 p.1.25) screw pipe fitting coupling (1/2) plug

ecrou vis raccord enclenchement bouchon

mutter schraube anschluss kupplung stopfen

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY

SUBAS: 88

Ref. 495

6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR WITH ELECTRONIC LIFT DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE A 6 VOIES AVEC RELEVAGE ÉLECTRONIQUE 6-WEGE-HILFSVERTEILER MIT HUBWERK MIT EHR Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.1560.014.0 4 2.3261.009.2 1 2.3339.346.2/10 1 0.011.7219.3 1 0.010.0369.3 1

gasket (18.2x24x1.5) pipe fitting (m 18 p.1.5-3/4") pipe fitting (m 18 p.1.5-3/4") tube (A = 22 mm) tube

joint raccord raccord tuyau tuyau

dichtung anschluss anschluss schlauch schlauch

0.010.0370.3 1

tube

tuyau

schlauch

2.3339.430.2/10 1 0.009.7417.3/10 1

pipe fitting (3/4"-16jic - m 18x1.5) raccord tube tuyau

anschluss schlauch

0.009.7418.3/10 1

tube

tuyau

schlauch

11 12 13

2.1560.054.0 4 2.1410.015.7 5 0.98309.50.3/10 2

joint anneau enclenchement

dichtung ring kupplung

14 15 16 25 26

0.013.7830.0 1 2.1560.018.0 2 2.3335.009.2 1 0.007.7761.0/10 3 2.3719.740.0/20 1

gasket (21x26) ring (38) coupling => 615 plug gasket (22.2x29) pipe union (m 22 p.1.5X39) rod distributor

bouchon joint raccord banjo tirant distributeur

stopfen dichtung einfuellstutzen zugstange verteiler

2.1690.206.2 6 2.1599.564.2 6 0.012.9660.0 2.1699.245.2/10 6 2.9929.412.0 1 2.9929.413.0 1 2.9929.414.0 1 2.3339.789.2 1

=> 616 split pin (2x16) washer (9.5x17x1.6) tube pin plate (1) plate (2) plate (3) pipe fitting

goupille rondelle petit tuyau axe plaquette plaquette plaquette raccord

splint dichtscheibe roehrchen bolzen schildchen schildchen schildchen anschluss

1 2 3 4 5

Qty

- T. = 1.0 6 - T. = 1.0 7 8 - T. = 1.0 9 - T. = 1.0

- T. = 4.0 27 29 32 40 41 42 43 47

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY

SUBAS: 88

Ref. 495

6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR WITH ELECTRONIC LIFT DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE A 6 VOIES AVEC RELEVAGE ÉLECTRONIQUE 6-WEGE-HILFSVERTEILER MIT HUBWERK MIT EHR Fig Part Nr Renewal time (d/h)

48 49

307.6056.3.6

Qty

0.98309.51.3/10 1 0.009.3149.0 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

coupling (1/2) plug

enclenchement bouchon

kupplung stopfen

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY

SUBAS: 88

Ref. 496

AUXILIARY HYDRAULIC DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE AUXILIAIRE HYDRAULISCHER HILFSVERTEILER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.1560.014.0 9 2.3261.009.2 2 2.3339.346.2/10 2 0.009.7415.3/20 1

gasket (18.2x24x1.5) pipe fitting (m 18 p.1.5-3/4") pipe fitting (m 18 p.1.5-3/4") tube

joint raccord raccord tuyau

dichtung anschluss anschluss schlauch

0.009.7416.3/20 1

tube

tuyau

schlauch

0.009.7417.3/10 1

tube

tuyau

schlauch

0.009.7418.3/10 1

tube

tuyau

schlauch

10 11 12 13

2.3335.008.2 2 2.1560.054.0 4 2.1410.015.7 8 0.98309.50.3/10 4

raccord banjo joint anneau enclenchement

einfuellstutzen dichtung ring kupplung

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 27 31 32 33

0.013.7830.0 1 0.013.7723.2 1 2.0112.309.2 3 2.1470.006.2 3 0.009.7942.0/20 1 0.009.7926.0/10 1 2.0312.214.2 3 2.1310.004.2 1 2.1470.004.2 3 2.1011.105.2 3 2.1470.007.2 2 2.1011.422.2 2 2.3261.010.2 1 0.013.7831.0 1 0.012.9660.0 0.012.9660.0 -

pipe union (m 18 p.1.5X32) gasket (21x26) ring (38) coupling => 615 plug plate screw (m 10 p.1.5x25) lock washer (10) support support screw (m 8 p.1.25x40) flat washer (8.4x16) lock washer (8) nut (m 8 p.1.25) lock washer (12) nut (m 12 p.1.25) pipe fitting (M18x1,5 7/8" 14) plug tube tube

bouchon plaque vis rondelle eventail support support vis rondelle plate rondelle eventail ecrou rondelle eventail ecrou raccord bouchon petit tuyau petit tuyau

stopfen platte schraube zahnscheibe halter halter schraube unterlegscheibe zahnscheibe mutter zahnscheibe mutter anschluss stopfen roehrchen roehrchen

1 2 3 6

Qty

- T. = 1.0 7 - T. = 1.0 8 - T. = 1.0 9 - T. = 1.0

307.6056.3.6

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY

SUBAS: 88

Ref. 496

AUXILIARY HYDRAULIC DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE AUXILIAIRE HYDRAULISCHER HILFSVERTEILER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Qty

34 35

2.6851.019.0 1 0.011.0212.3 1

36 37 38 39 40

0.171.6656.0 1 0.013.7833.0/20 1 2.1310.006.2 2 2.0112.311.2 2 2.1011.106.2 2

307.6056.3.6

Description

Dénomination

Bezeichnung

clamp (13-20) tank => 617 small spring bracket flat washer (10.5x20) screw (m 10 p.1.5x30) nut (m 10 p.1.5)

collier reservoir

schlauchklemmen tank

ressort etrier rondelle plate vis ecrou

feder buegel unterlegscheibe schraube mutter

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY

SUBAS: 58

Ref. 500

3 POINT HITCH ATTELAGE 3 POINTS DREIPUNKTGESTÄNGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.009.8984.4/20 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

arm

bras

arm

- T. = 0.5 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 1.2 2

0.001.3041.3 1 0.96079.13.4/20 1

*pin top link

goupille tirant

stift spindel

0.96018.13.3 1 0.96044.14.3/10 1 0.760.3515.3 1 0.96014.57.0 1

*sleeve *adjustable tensioner (dx) *rod (sx) *wing nut (m 27x3)

manchon tirant reglable tirant ecrou oreilles

muffe einstellb.zugstange zugstange fluegelmutter

- T. = 0.2 2.1 2.2 2.3 2.4

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY

SUBAS: 58

Ref. 501

3-POINT LINKAGE WITH AUTOMATIC COUPLERS ATTELAGE 3-POINTS AVEC CROCHETS AUTOMATIQUES DREIPUNKTAUFHÄNGUNG MIT AUTOMATISCHEN ANSCHLUSSKUPPLUNGEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.014.1435.3 1

arm (dx)

bras

arm

1.3

0.014.1420.3 1

2

0.014.1434.3 1

*automatic hook (2 cat.-CBM-)crochet automatique automatischer haken => 618 arm (sx) bras arm

1

Qty

- T. = 0.5

- T. = 0.5 2.3

0.014.1420.3 1

3 4 5 6

0.760.5951.3 2 0.760.2258.3 1 0.760.2262.0 2 0.014.1413.4/20 1

*automatic hook (2 cat.-CBM-)crochet automatique automatischer haken => 618 pin (2 cat.) goupille stift cable cable kabel spring ressort feder top link tirant spindel

- T. = 0.2 6.1 6.2

0.96018.13.3 1 0.014.1412.3 1

6.3 6.4 7 8 9 10 60

0.760.3515.3 0.96014.57.0 0.96001.17.0 2.1669.024.2 0.010.9322.4 0.009.3534.0 0.760.5952.0

307.6056.3.6

1 1 1 1 2 1 2

*sleeve *rod => 619 *rod (sx) *wing nut (m 27x3) cap (mm 50) pin (25.4x133) pin cable cap (mm 56)

manchon tirant

muffe zugstange

tirant ecrou oreilles rotule axe goupille cable rotule

zugstange fluegelmutter kugelzapfen bolzen stift kabel kugelzapfen

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY

SUBAS: 58

Ref. 503

3-POINT LINKAGE WITH FLOATING LIFT RODS ATTELAGE 3-POINTS AVEC TIRANTS FLOTTANTS DREIPUNKTAUFHÄNGUNG MIT SCHWIMMENDEN HUBSTREBEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

2

Qty

0.010.5596.4 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

adjustable tensioner

tirant reglable

einstellb.zugstange

- T. = 0.3 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 4 5

0.010.4076.3/10 1 0.010.4080.2 1 0.010.4363.2 1 0.010.5596.3 1 2.3820.105.2 1 0.009.8985.2/20 1 0.009.8986.2/20 1 0.010.0518.4/10 2

*rod *tube *crank *rod *lubricator (m 10 p.1x7) plate (dx) plate (sx) stabiliser

tirant tuyau manivelle tirant graisseur plaque plaque stabilisateur

zugstange schlauch kurbel zugstange schmiernippel platte platte stabilisator

- T. = 0.3 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 6 7 8 9 10

307.6056.3.6

2.1011.410.2 1 0.96017.50.0/20 1 2.1671.917.2 1 0.010.0514.3/10 1 0.96001.57.4/10 1 0.010.0515.2/10 1 2.1690.513.2 1 0.96014.14.3 1 2.1599.486.0 2 2.3820.105.2 1 2.1311.012.2 1 2.1669.024.2 2 0.010.9322.4 2 0.008.8469.2 2 2.1470.007.2 2 2.0112.409.2 2

*nut (m 18 p.1.5) *pin *pin *rod *chain *tube *split pin (5x36) *rod *snoulder *lubricator (m 10 p.1x7) *flat washer (20) pin (25.4x133) pin pin lock washer (12) screw (m 12 p.1.75x25)

ecrou mutter axe bolzen axe bolzen tirant zugstange chaine kette tuyau schlauch goupille splint tirant zugstange anneau d'epaulement distanzring graisseur schmiernippel rondelle plate unterlegscheibe axe bolzen goupille stift axe bolzen rondelle eventail zahnscheibe vis schraube

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY

SUBAS: 58

Ref. 503

3-POINT LINKAGE WITH FLOATING LIFT RODS ATTELAGE 3-POINTS AVEC TIRANTS FLOTTANTS DREIPUNKTAUFHÄNGUNG MIT SCHWIMMENDEN HUBSTREBEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

307.6056.3.6

Qty

2.1669.014.2/10 2 2.1311.014.2 4 0.010.9322.4 4 2.1021.209.2 2 0.96001.65.0/10 2 0.96001.64.0/10 2 2.1669.001.0 2 2.1310.013.2 4 2.1690.513.2 4 2.0112.615.2 6 2.1475.006.2 6 2.1475.007.7 2 2.1690.413.2 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

pin flat washer (25) pin castellated nut (m 20 p.1.5) snoulder (21x45x6) snoulder (35x55x6) pin (19x110x98) flat washer (21x37) split pin (5x36) screw (m 16 p.2x40) washer (17x32) washer (19.4x36) split pin (4x36)

axe bolzen rondelle plate unterlegscheibe goupille stift ecrou fendu kronenmutter anneau d'epaulement distanzring anneau d'epaulement distanzring axe bolzen rondelle plate unterlegscheibe goupille splint vis schraube rondelle elastique elastiche scheibe rondelle dichtscheibe goupille splint

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY

SUBAS: 31

Ref. 507

REAR TOWING HITCH CROCHET DE TRACTION ARRIERE ANHÄNGERKUPPLUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.96135.20.2/10 1

tow hook

crochet remorque anhaengerkupplung

0.009.1667.3 1

pin

goupille

- T. = 0.2 2

307.6056.3.6

stift

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY

SUBAS: 31

Ref. 509

REAR TOWING HITCH CAT: "D" CROCHET DE TRACTION ARRIERE CAT: "D" ANHÄNGERKUPPLUNG KAT: "D" Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.014.4451.3 1

tow hook

crochet remorque anhaengerkupplung

2.0112.727.2 4 2.1129.013.2 4

=> 622 screw (m 18 p.2.5x90) selflock nut

vis schraube ecrou autobloquantselbstschlussmutter

- T. = 0.3 2 4

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY

SUBAS: 31

Ref. 512

REAR TOWING HITCH CAT: "D2" CROCHET DE TRACTION ARRIERE CAT: "D2" ANHÄNGERKUPPLUNG KAT: "D2" Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.014.4461.3 1

tow hook

crochet remorque anhaengerkupplung

2.0112.727.2 4 2.1129.013.2 4

=> 625 screw (m 18 p.2.5x90) selflock nut

vis schraube ecrou autobloquantselbstschlussmutter

- T. = 0.3 2 3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY

SUBAS: 31

Ref. 513

REAR TOWING HITCH CAT: "C" CROCHET DE TRACTION ARRIERE CAT: "C" ANHÄNGERKUPPLUNG KAT: "C" Fig Part Nr Renewal time (d/h)

4

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.014.4450.3 1

tow hook

crochet remorque anhaengerkupplung

2.0112.727.2 4 2.1129.013.2 4

=> 626 screw (m 18 p.2.5x90) selflock nut

vis schraube ecrou autobloquantselbstschlussmutter

- T. = 0.3 5 7

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 Section: PARTS

SUBAS: 00

Ref. 534

LUBRIC. OIL COOLER REFROIDISS.D'HUILE SCHMIEROELKÜHLER Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.007.0172.0 1

oil cooler

radiateur huile

oelkuehler

0.010.2209.0 1

*gasket

joint

dichtung

- T. = 0.8 2

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: PARTS

SUBAS: 09

Ref. 535

FUEL FEED PUMP POMPE D'ALIMENTATION CARBURANT KRAFTSTOFF-FÖRDERPUMPE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.4519.330.0/50 1

feed pump

pompe d'alimentation foerderpumpe

0.010.3888.0 1 0.010.3888.1 1

*primer *part set

pompe amorgage saugrohr kit de pieces teilesatz

- T. = 0.7 2 3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: PARTS

SUBAS: 09

Ref. 536

FUEL FILTER PARTS PIECES DU FILTRE A COMBUSTIBLE TEILE DES KRAFTSTOFF-FILTERS Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.4319.230.0 1

fuel filter

filtre gaz-oil

kraftstoffilter

0.009.4687.2 1 0.000.0000.1 0.009.4687.0 1 0.009.4687.1 1

*washer *not serviceable *fuel filter element *screw

rondelle pas fournible elem.filtr.gaz-oil vis

dichtscheibe nicht lieferbar kraftstoffilter schraube

- T. = 0.5 2 3 4 5

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: PARTS

SUBAS: 09

Ref. 537

PRE-FILTER - COMPONENTS PREFILTRE - PIECES VORFILTER - TEILE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

2.4319.220.0 1

precleaner

prefiltre

vorfilter

0.000.0000.1 2.4319.220.6 1

*not serviceable *filter

pas fournible filtre

nicht lieferbar filter

- T. = 0.3 2 3

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: PARTS

SUBAS: 00

Ref. 541

STEERING ROD - MECH. STEERING - TELESCOPIC AXLE BARRE DE DIRECTION - DIRECTION MECANIQUE - ESSIEU TELESCOPIQUE LENKSTANGE - MECH.LENKUNG - TELESKOPACHSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.010.0488.4/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

joint

rotule

gelenk

protection ecrou

abschirmung mutter

- T. = 0.7 -> (0.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 2 3

307.6056.3.6

0.900.0025.7 1 0.900.0025.8 1

*guard *nut

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: PARTS

SUBAS: 01

Ref. 602

CONDENSER CONDENSATEUR KONDENSATOR Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.014.8525.4 1 0.010.0618.4 1

condenser *fan

condensateur ventilateur

kondensator ventilator

0.900.0462.0 1 0.010.2261.0 1 0.900.0304.1 1

*duct *filter *pressure switch

convoyeur filtre contacteur

luefterhaube filter oeldruckschalter

- T. = 0.5 3 4 5

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: PARTS

SUBAS: 00

Ref. 605

FAN PARTS PIECES DU VENTILATEUR TEILE DES LÜFTERRADS Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 4 5 6

Qty

0.011.1961.4/30 1 0.011.1961.4/30 1 0.010.2261.0 1 0.010.2262.0 1 0.010.2545.2 2

Description

Dénomination

Bezeichnung

condenser *condenser *filter *pressure switch *fan

condensateur condensateur filtre contacteur ventilateur

kondensator kondensator filter oeldruckschalter ventilator

- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

0.010.2148.2 0.900.0062.0 0.010.2546.1 0.010.2546.2 0.010.2547.0 2.1310.002.3 0.010.2547.2 0.010.2548.0 0.010.2548.1 0.010.2548.2 2.0112.005.2 0.010.2549.1 0.010.2549.2

2 1 1 1 5 4 10 1 4 9 13 2 1

*washer (6x12) *tube *tube *bracket *bushing (m 5) *flat washer (6.4x12x1.6) *washer (5x11) *spacer (6.5x15x5) *washer (5x14) *nut (m 5) *screw (m 6 p.1x16) *screw (m 6x40) *condenser

rondelle tuyau tuyau etrier bague rondelle plate rondelle entretoise rondelle ecrou vis vis condensateur

dichtscheibe schlauch schlauch buegel lagerbuchse unterlegscheibe dichtscheibe zwischenrohr dichtscheibe mutter schraube schraube kondensator

- T. = 3.0 -> (2.0 + 1.0 [Cod. 1001])

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: PARTS

SUBAS: 01

Ref. 606

HEATER PARTS PIECES APPAREIL DE CHAUFFAGE TEILE DES BEHEIZERS Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.010.8108.4/10 1 0.010.2153.1 1 0.010.2119.2 25 0.010.2120.0 1 0.010.3136.0 1 0.010.2120.2 2 0.010.2121.0 4 0.010.2121.1 1 0.010.2121.2 1 0.010.2122.0 1 0.010.2126.1 1 0.010.2153.0 1

heater *box *screw (4x12) *cover *blower *small spring *tongue *fan *spring *resistance *gasket *radiator

chauffage boitier vis couvercle diffuseur ressort goulot ventilateur ressort resistance joint radiateur

heizungsanlage gehaeuse schraube deckel luftduese feder stutzen ventilator feder widerstand dichtung radiator

0.010.2152.2 0.010.2152.1 0.010.2152.0 0.010.2151.2 0.010.2151.1 0.010.2151.0 0.010.2150.2 0.010.2150.1 0.010.2150.0 0.010.2149.2 0.010.2149.1 0.010.2149.0 0.010.2148.2 0.010.2148.1 0.010.2148.0 0.009.4743.1 0.010.2123.1 0.009.4743.0 0.009.4743.2 0.010.2119.0 0.010.2147.2

*gasket *gasket *tube *clamp *cock or tap *bracket *screw *washer *rod *brace *small block *nut *washer (6x12) *regulator *bushing *switch *nut *knob *knob *box *electrical system

joint joint tuyau collier robinet etrier vis rondelle tirant agrafe bloc ecrou rondelle regulateur bague interrupteur ecrou pommeau pommeau boitier inst.electrique

dichtung dichtung schlauch schlauchklemmen hahn buegel schraube scheibe zugstange klammer einstell-block mutter dichtscheibe regler lagerbuchse schalter mutter knopf knopf gehaeuse elektr.anlage

- T. = 6.0 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

307.6056.3.6

1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: PARTS

SUBAS: 01

Ref. 606

HEATER PARTS PIECES APPAREIL DE CHAUFFAGE TEILE DES BEHEIZERS Fig Part Nr Renewal time (d/h)

34 35 36 37 38 39 40

307.6056.3.6

Qty

0.010.2124.0 0.010.2147.1 0.010.2147.0 0.010.2126.0 0.98538.71.1 0.98707.79.1 0.000.0000.1

2 1 1 4 4 8 -

Description

Dénomination

Bezeichnung

*clamp *pipe fitting *sleeve *rivet (4x7) *spacer *rubber plug *not serviceable

collier raccord manchon rivet entretoise caoutchouc pas fournible

schlauchklemmen anschluss muffe niet zwischenrohr dichtring nicht lieferbar

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: PARTS

SUBAS: 01

Ref. 607

AIR-CONDITIONING HEATING PARTS PIECES DE CLIMATISATION CHAUFFAGE TEILE FÜR KLIMAANLAGE-HEIZUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Qty

0.010.9215.4/10 1 0.010.2153.1 1 0.010.2119.2 25 0.010.2127.0 1 0.010.3136.0 1 0.010.2120.2 2 0.010.2121.0 4 0.010.2121.1 1 0.010.2121.2 1 0.010.2122.0 1 0.010.2127.1 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

cab heating *box *screw (4x12) *cover *blower *small spring *tongue *fan *spring *resistance *radiator

groupe chauffage boitier vis couvercle diffuseur ressort goulot ventilateur ressort resistance radiateur

heizung gruppe gehaeuse schraube deckel luftduese feder stutzen ventilator feder widerstand radiator

joint soupape joint joint vis rondelle raccord protection radiateur

dichtung ventil dichtung dichtung schraube scheibe anschluss abschirmung radiator

joint joint tuyau collier robinet etrier vis rondelle tirant agrafe bloc

dichtung dichtung schlauch schlauchklemmen hahn buegel schraube scheibe zugstange klammer einstell-block

- T. = 7.0 -> (6.0 + 1.0 [Cod. 1001]) 12 13 14 15 16 17 18 19 20

0.010.2127.2 0.010.2128.0 0.010.2128.1 0.010.2128.2 0.010.2129.0 0.010.2129.1 0.010.2129.2 0.010.2126.2 0.010.2153.0

1 1 3 1 2 2 1 1 1

*gasket *valve *gasket *gasket *screw *washer *pipe fitting *guard *radiator

- T. = 7.0 -> (6.0 + 1.0 [Cod. 1001]) 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

307.6056.3.6

0.010.2152.2 0.010.2152.1 0.010.2152.0 0.010.2151.2 0.010.2151.1 0.010.2151.0 0.010.2150.2 0.010.2150.1 0.010.2150.0 0.010.2149.2 0.010.2149.1

1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1

*gasket *gasket *tube *clamp *cock or tap *bracket *screw *washer *rod *brace *small block

Sheet 1

Agroplus 67 77 87 Section: PARTS

SUBAS: 01

Ref. 607

AIR-CONDITIONING HEATING PARTS PIECES DE CLIMATISATION CHAUFFAGE TEILE FÜR KLIMAANLAGE-HEIZUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

307.6056.3.6

Qty

0.010.2149.0 0.010.2148.2 0.010.2148.1 0.010.2148.0 0.009.4744.1 0.010.2130.0 0.009.4743.1 0.010.2123.1 0.009.4743.0 0.009.4744.0 0.009.4743.2 0.010.2119.0 0.010.2153.2 0.010.2124.0 0.010.2131.0 0.010.2147.1 0.010.2147.0 0.010.2125.2 0.010.2126.0 0.000.0000.1

1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 6 -

Description

Dénomination

Bezeichnung

*nut *washer (6x12) *regulator *bushing *thermostat *nut *switch *nut *knob *knob *knob *box *electrical system *clamp *gasket *pipe fitting *sleeve *bracket *rivet (4x7) *not serviceable

ecrou rondelle regulateur bague thermostat ecrou interrupteur ecrou pommeau pommeau pommeau boitier inst.electrique collier joint raccord manchon etrier rivet pas fournible

mutter dichtscheibe regler lagerbuchse thermostat mutter schalter mutter knopf knopf knopf gehaeuse elektr.anlage schlauchklemmen dichtung anschluss muffe buegel niet nicht lieferbar

Sheet 2 F

Agroplus 67 77 87 Section: PARTS

SUBAS: 09

Ref. 615

ENGAGEMENT ENGAGEMENT SCHALTUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

0.98309.50.3/10 1

Description

Dénomination

Bezeichnung

coupling

enclenchement

kupplung

- T. = 0.5 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 2

307.6056.3.6

04438079

1

*seal ring kit

serie de joints

satz simmerringe

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: PARTS

SUBAS: 00

Ref. 617

TANK - PARTS RÉSERVOIR - PIÈCES TANK - EINZELTEILE Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.011.0212.3 1

tank

reservoir

tank

0.010.2795.0 1

*plug

bouchon

stopfen

- T. = 0.2 2

307.6056.3.6

Sheet 1 F

Agroplus 67 77 87 Section: PARTS

SUBAS: 00

Ref. 618

TOWING HITCH CROCHET ANHÄNGEKUPPLUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)

1 2 3

Qty

Description

Dénomination

Bezeichnung

0.014.1420.3 1 0.000.0000.1 1 0.900.0270.5 1

automatic hook (2 cat.-CBM-) crochet automatique automatischer haken *not serviceable pas fournible nicht lieferbar *part set kit de pieces teilesatz

0.900.0270.6 1 0.900.0270.7 1 0.900.0270.8 1

*part set *part set *spring

- T. = 0.5 4 5 6

307.6056.3.6

kit de pieces kit de pieces ressort

teilesatz teilesatz feder

Sheet 1 F

Cod. 307.6056.3.6 by Technical Documentation

Cod. 307.6056.3.6 by Technical Documentation