58 0 4MB
SAME DEUTZ-FAHR DEUTSCHLAND GmbH
Reparatur-zeittafel
Temps de reparation
Temps de reparation
Agroplus 67 -> 5001 Agroplus 77 -> 5001 Agroplus 87 -> 5001
Workshop standard times
Workshop standard times Reparatur-zeittafel
Agroplus 67 -> 5001 Agr oplus 77 -> 5001 Agr oplus 87 -> 5001
Workshop standard times Temps de reparation Reparatur-zeittafel
Same Deutz-Fahr Agrarsysteme GmbH Deutz-Fahr-Straße 1 D-89415 Lauingen Tel.:09072-997-0 Fax:09072-997-594
Agroplus 67 -> 5001 Agroplus 77 -> 5001 Agroplus 87 -> 5001 307.6056.3.6
2
GENERAL INDEX Introduction page Up-dating of the catalogue page Abbreviation and direction for placing spare parts orders page Index of reference page Numerical index of order Nps. page ENGINE reference CHASSIS reference CAB reference FRONT HYDRAULIC POWER-LIFT reference S.A.C. reference ACCESSORY reference PARTS reference
4 4 4 s -1 i -1 1 93 408 472 478 494 534
INDEX GENERAL Presentation page Mise-a-jour du catalogue page Abreviations et instruyction pour la commande despage piecés Index des referencies page Index numérique des N. de commandes page MOTEUR reférence CHASSIS reférence CABINA reférence RELEVAGE HYDRAULIQUE AVANT reférence S.A.C. reférence ACCESSOIRES reférence COMPOSANTS (OU ÉQUIPEMENTS) reférence
5 5 5 s -1 i -1 1 93 408 472 478 494 534
INHALTSVERZEICHNIS Vorwot Seite Katalogsvertagung Seite Abkürzungen und Richtlinien fr die Ersatzteilbestellungen Seite Kennziffer-Verzeichnis Seite Zahlenverzeichnis der Bestellnummern Seite MOTOR Kennziffer FAHRGESTELL Kennziffer KABINE Kennziffer VORDERER KRAFTHEBER Kennziffer S.A.C. Kennziffer ZUBEHR Kennziffer BAUTEILE Kennziffer
6 6 6 s -1 i -1 1 93 408 472 478 494 534
3
4
5
6
INDEX OF REFERENCES
INDEX RÉFÉRENCES
INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE
CRANKSHAFT PULLEY POULIE DE VILEBREQUIN RIEMENSCHEIBE MOTORWELLE MOTEUR 19 PULLEY FOR ACCESSORIES POULIE POUR ACCESSOIRES MOTOR RIEMENSCHEIBE FÜR ZUBEHÖRTEILE 20 PULSE WHEEL CRANKCASE ROUE PHONIQUE BLOC MOTEUR TONRAD KURBELGEHÄUSE 21 PROVISION FOR FRONT PTO MOUNTING TIMING CASE PRÉDISPOSITION MONTAGE PDF AVANT BOITE DE DESTRIBUTION VORRÜSTUNG MONTAGE FRONTSEITIGE STEUERGEHÄUSE ZAPFWELLE CRANKCASE 22 PREDISPOSITION FOR FRONT BLOC MOTEUR PTO (MODELS WITH AIR CONDITIONING) KURBELGEHÄUSE PREEQUIPEMENT PDF AVANT TIMING CASE AVEC CONDITIONNEMENT D'AIR BOITE DE DESTRIBUTION VORRÜSTUNG MONTAGE FRONTSEITIGE STEUERGEHÄUSE ZAPFWELLE MIT KLIMAANLAGE CASING COVER 23 FLYWHEEL COUVERCLE DE CARTER VOLANT GEHÄUSEDECKEL SCHWUNGRAD CASING COVER 24 FLYWHEEL COUVERCLE DE CARTER VOLANT GEHÄUSEDECKEL SCHWUNGRAD MONOBLOC ENGINE-GEARBOX 25 COUNTERWEIGHTS CONNECTING FLANGE MASSES CONTRE-TOURNANTES FLASQUE D'ACCOUPLEMENT GEGENLAUFENDE MASSEN DU BLOC-MOTEUR AVEC LE CARTER DE BOITE DE VITESSES 26 CAMSHAFT ANSCHLUSSFLANSCH FÜR ARBRE A CAMES MONOBLOCK AN GETRIEBEGEHÄUSE NOCKENWELLE CRANKSHAFT 27 CAMSHAFT VILEBREQUIN ARBRE A CAMES KURBELWELLE NOCKENWELLE CRANKSHAFT CAMSHAFT 28 VILEBREQUIN ARBRE A CAMES KURBELWELLE NOCKENWELLE CRANKSHAFT CYLINDER HEAD 29 VILEBREQUIN CULASSE DES CYLINDRES KURBELWELLE ZYLINDERKOPF CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDER HEAD 30 CYLINDRE - PISTON - BIELLE CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL ZYLINDERKOPF CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDER HEAD 31 CYLINDRE - PISTON - BIELLE CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL ZYLINDERKOPF CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD OIL PAN 32 CYLINDRE - PISTON - BIELLE CARTER D’HUILE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL ÖLWANNE 18
33
ENGINE
1
2
3
4
5
6
8
12
13
14
15
16
17
34
35
36
37
38
41
42
43
44
45
47
48
49
50
51
LUBRICATING OIL INTAKE LINE CONDUITE D'ASPIRATION HUILE DE GRAISSAGE SCHMIEROELANSAUGLEITUNG OIL PAN CARTER D’HUILE ÖLWANNE LUBRIC. OIL FILTER FILTRE A HUILE SCHMIEROELFILTER LUBRIC. OIL FILTER FILTRE A HUILE SCHMIEROELFILTER LUBRIC. OIL COOLER REFROIDISS.D'HUILE SCHMIEROELKÜHLER LUBRIC. OIL COOLER REFROIDISS.D'HUILE SCHMIEROELKÜHLER OIL PUMP POMPE HUILE SCHMIEROELPUMPE OIL PUMP POMPE HUILE SCHMIEROELPUMPE OIL PUMP POMPE HUILE SCHMIEROELPUMPE LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG OIL PIPES FOR TURBOCHARGER CANALISATIONS D'HUILE POUR TURBO ÖLLEITUNGEN FÜR TURBOLADER OIL PIPES FOR TURBOCHARGER CANALISATIONS D'HUILE POUR TURBO ÖLLEITUNGEN FÜR TURBOLADER
s-1
INDEX OF REFERENCES
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
INJECTION PUMP - INJECTOR POMPE D'INJECTION - INJECTEUR EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL INJECTION PUMP - INJECTOR POMPE D'INJECTION - INJECTEUR EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL INJECTION PUMP - INJECTOR POMPE D'INJECTION - INJECTEUR EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL FUEL FEED PUMP POMPE D'ALIMENTATION CARBURANT KRAFTSTOFF-FÖRDERPUMPE FUEL FEED PUMP POMPE D'ALIMENTATION CARBURANT KRAFTSTOFF-FÖRDERPUMPE FUEL PIPES CONDUITES DE CARBURANT KRAFTSTOFFLEITUNGEN FUEL PIPES CONDUITES DE CARBURANT KRAFTSTOFFLEITUNGEN FUEL FILTER FILTRE A CARBURANT KRAFTSTOFFILTER PARTS SET - ENGINE MOUNTING KIT FINITION MONTAGE MOTEUR ERGÄNZUNG MOTORMONTAGE ELECTRONIC MOTOR CONTROLLER REGULATEUR ELECTRONIQUE MOTEUR ELEKTRONISCHER MOTORREGLER COOLING WATER PUMP POMPE D'EAU REFROI KÜHLWASSERPUMPE COOLING WATER PUMP POMPE D'EAU REFROI KÜHLWASSERPUMPE V-GROOVED PULLEY POULIE A GORGE KEILRIEMENSCHEIBE PULLEY FOR ACCESSORIES POULIE POUR ACCESSOIRES RIEMENSCHEIBE FÜR ZUBEHÖRTEILE PULLEY FOR ACCESSORIES POULIE POUR ACCESSOIRES RIEMENSCHEIBE FÜR ZUBEHÖRTEILE COOLANT PIPE CONDUITE KÜHLMITTELLEITUNG
INDEX RÉFÉRENCES
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE
COOLANT PUMP DRIVEBELT COURROIE DE POMPE A EAU WASSERPUMPENRIEMEN COOLANT PUMP DRIVEBELT - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING COURROIE DE POMPE A EAU - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION WASSERPUMPENRIEMEN FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE COOLING SYSTEM MANIFOLD COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT KÜHLKOLLEKTOR WATER MANIFOLD COVER COUVERCLE DE COLLECTEUR D'EAU DECKEL WASSERKOLLEKTOR WATER COOLING REFROIDISSEMENT PAR EAU WASSERKÜHLUNG COOLING SYSTEM MANIFOLD COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT KÜHLKOLLEKTOR COOLING SYSTEM MANIFOLD COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT KÜHLKOLLEKTOR WATER COOLING -SEALING REFROIDISSEMENT PAR EAU -JOINT D'ETANCHEITE WASSERKÜHLUNG -ABDICHTUNG WATER COOLING -SEALING REFROIDISSEMENT PAR EAU -JOINT D'ETANCHEITE WASSERKÜHLUNG -ABDICHTUNG BLEEDING TUBE TUBE DESAERATION ENTLÜFTUNGSSCHLAUCH AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ASPIR. COLLECTEUR ECHAPPEM. ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ASPIR. COLLECTEUR ECHAPPEM. ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ASPIR. COLLECTEUR ECHAPPEM. ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER INTAKE AND EXHAUST MANIFOLD GASKETS JOINTS DE COLLECTEURS D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT DICHTUNGEN ANSAUG- UND AUSPUFFKRÜMMER
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
INTAKE AND EXHAUST MANIFOLD GASKETS JOINTS DE COLLECTEURS D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT DICHTUNGEN ANSAUG- UND AUSPUFFKRÜMMER EXHAUST SILENCER SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT AUSPUFFSCHALLDÄMPFER EXHAUST SILENCER SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT AUSPUFFSCHALLDÄMPFER EXHAUST SILENCER SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT AUSPUFFSCHALLDÄMPFER EXHAUST SYSTEM BOTTOM TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT EN BAS AUSPUFFANLAGE UNTEN EXHAUST SYSTEM BOTTOM TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT EN BAS AUSPUFFANLAGE UNTEN EXHAUST SYSTEM BOTTOM TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT EN BAS AUSPUFFANLAGE UNTEN EXHAUST SYSTEM - UPWARDS TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT - VERS LE HAUT AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN EXHAUST SYSTEM - UPWARDS TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT - VERS LE HAUT AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN EXHAUST SYSTEM - UPWARDS TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT - VERS LE HAUT AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN GEAR VITESSES GETRIEBE
97
99
100
CLUTCH CONTROL COMMANDE D'EMBRAYAGE KUPPLUNGSBETÄTIGUNG GEARBOX FRONT CARTER DE BOITE DE VITESSE AV GETRIEBEGEHÄUSE VORN GEARBOX REAR CARTER DE BOITE DE VITESSE AR GETRIEBEGEHÄUSE HINTEN
s-2
INDEX OF REFERENCES
103
106
107
108
109
110
111
112
114
116
117
INDEX RÉFÉRENCES
INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE
SENSOR BRACKET 118 GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L) SUPPORT DE CAPTEUR BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L) REAR AXEL SENSORHALTERUNG WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L) PONT ARRIERE HYDRAULIC SHUTTLE 119 TRANSMISSION SHAFT INVERSEUR HYDRAULIQUE HINTERACHSE FOR TYPES WITHOUT H-M-L (POWERSHIFT) HYDRAULISCHES WENDEGETRIEBE ARBRE SECONDAIRE - POUR TYPES SANS H-M-L (POWERSHIFT) 5 SPEED GEARBOX WITH 134 REAR AXLE VORGELEGEWELLE - FÜR MINI REDUCTION GEAR (- "OVER SPEED") PONT ARRIERE TYPEN OHNE H-M-L (POWERSHIFT) BOITE A 5 VITESSES AVEC HINTERACHSE MINIREDUCTEUR (- "OVER SPEED") 120 SPEED RANGE REDUCTION GEAR UNIT 136 PARTS SET FOR REAR AXLE FUENFGANGGETRIEBE MIT REDUCTEUR DE GAMMES DE VITESSES - STANDARD SEAL MINIKRIECHGANGGETRIEBE (- "OVER SPEED") UNTERSETZER GANGBEREICHE KIT FINITION PONT ARRIERE PARTS SET - 5-SPEED WITH UNDERDRIVE 121 3-RANGE BOX (40 Km/h) - JOINT STANDARD KIT FINITION 5 RAPPORTS RÉDUCTEUR À 3 GAMMES (40 Km/h) ERGÄNZUNG HINTERACHSE AVEC MINI-REDUCTEUR GRUPPENGETRIEBE MIT - STANDARDDICHTUNG ERGÄNZUNG 5 GÄNGE MIT MINIGETRIEBE 3 GANGGRUPPEN (40 Km/h) 138 REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS GEAR CHANGE BOX 5 SPEED 125 GEAR SHIFT REDUCTEURS ARRIERE ET DEMI-ARBRES - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT) (- "OVER SPEED") CHANGEMENT DE VITESSE HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN BOITE DE VITESSES 5 GETRIEBESCHALTUNG REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS 139 VITESSES - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) (- "OVER SPEED") FOR 5-SPEED GEARBOX 126 KNOB REDUCTEURS ARRIERE ET DEMI-ARBRES WECHSELGETRIEBE 5 GANG BOULE POUR BOITE DE HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) (- "OVER SPEED") VITESSES A 5 RAPPORTS REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS 140 KUGELGRIFF FÜR 5-GANG-GETRIEBE PARTS SET - 5-SPEED REDUCTEURS ARRIERE ET DEMI-ARBRES GEARBOX - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT) 127 KNOB FOR 5-SPEED GEARBOX HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN KIT FINITION BOÎTE A - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT) 5 RAPPORTS - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) REAR BRAKES 141 BOULE POUR BOITE DE ERGÄNZUNG SCHALTGETRIEBE FREINS ARRIERE VITESSES A 5 RAPPORTS - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) MIT 5 GÄNGEN - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) HINTERRADBREMSEN KUGELGRIFF FÜR 5-GANG-GETRIEBE - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) STANDARD GEARBOX 142 REAR BRAKES BOITE STANDARD COMMUNE FREINS ARRIERE 129 DRIVE - INTERMEDIATE GEARS STANDARDAUSFÜHRUNG GETRIEBEGEHÄUSE HINTERRADBREMSEN COMMANDE - REDUCTEUR ANTRIEB - VORSCHALTGETRIEBE 5 SPEED GEARBOX WITH 143 BRAKE CONTROLS COMMANDES DES FREINS MINI REDUCTION GEAR (- "OVER SPEED") 130 DIFFERENTIAL BOITE A 5 VITESSES AVEC BREMSENBETÄTIGUNG DIFFERENTIEL MINIREDUCTEUR (- "OVER SPEED") DIFFERENTIAL 144 OIL TANK FUENFGANGGETRIEBE MIT RESERVOIR D'HUILE 131 DIFFERENTIAL LOCK CONTROL MINIKRIECHGANGGETRIEBE (- "OVER SPEED") OELBEHÄLTER COMMANDE BLOCAGE DU DIFFERENTIEL GEAR CHANGE BOX 5 SPEED BETÄTIGUNG DIFFERENTIALSPERRE 148 BRAKES CONTROL VALVE - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT) VALVE DE COMMANDE DES FREINS 132 DIFFERENTIAL LOCK CONTROL BOITE DE VITESSES 5 STEUERVENTIL DER BREMSEN COMMANDE BLOCAGE DU DIFFERENTIEL VITESSES - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) BETÄTIGUNG DIFFERENTIALSPERRE 149 BRAKE SENSORS ASSEMBLY WECHSELGETRIEBE 5 GANG GROUPE CAPTEURS DES FREINS - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) 133 BEVEL WHEEL GEAR - 40Km/h BREMSSENSOREN-BAUGRUPPE COUPLE CONIQUE - 40Km/h GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L) KEGELTRIEB - 40Km/h 151 INDEPENDENT HAND BRAKE BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L) FREIN MANUEL INDEPENDANT WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L) UNABHÄNGIGE HANDBREMSE GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L) 152 HAND BRAKE BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L) FREIN A MAIN WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L) HANDBREMSE
s-3
INDEX OF REFERENCES
INDEX RÉFÉRENCES
174 FRONT AXEL PONT AVANT
175
VORDERACHSE 157
159
160
161
162
165
167
168
169
170
171
172
173
4WD - FRONT SUPPORT 4WD - SUPPORT AVANT 4WD - VORDERACHSBOCK 4WD - FRONT DRIVE AXLE 4WD - PONT AVANT 4WD - ALLRAD-VORDERACHSE 4WD - FLANGE 4WD - BRIDE 4WD - FLANSCH BEVEL WHEEL GEAR (z = 15 z = 33) COUPLE CONIQUE (z = 15 z = 33) KEGELTRIEB (z = 15 z = 33) 4WD - DIFFERENTIAL LOCK CONTROL-ELECTROHYDRAULIC 4WD - COMMANDE BLOCAGE DIFFERENTIEL-ELECTRO-HYDRAULIQUE 4WD - BETÄTIGUNG DER DIFFERENTIALSPERRE - ELEKTROHYDRAULISCH 4WD - FRONT REDUCTION GEARBOX 4WD - RÉDUCTEUR AVANT 4WD - VORDERES GETRIEBE 4WD - STANDARD SEALING 4WD - JOINTS STANDARD ALLRADANTRIEB - STANDARDDICHTUNGEN 4WD - AXLESHAFTS 4WD - DEMI-ARBRES 4WD - ACHSWELLEN 4WD - FRONT BRAKES 4WD - FREINS AVANT 4WD - VORDERBREMSEN 4WD - FRONT BRAKES 4WD - FREINS AVANT 4WD - VORDERBREMSEN 4WD - FRONT BRAKES 4WD - FREINS AVANT 4WD - VORDERBREMSEN 4WD - POWER STEERING CYLINDER 4WD - VERIN HYDRAULIQUE DE DIRECTION 4WD - HYDRAULIK-LENKZYLINDER 4WD - DOUBLE CYLINDER - STEERING 4WD - DOUBLE CYLINDRE - DIRECTION 4WD - DOPPELZYLINDER - LENKUNG
177
INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE
4WD - TRANSMISSION SHAFT 4WD - ARBRE DE TRANSMISSION 4WD - ANTRIEBSWELLE 4WD - TRANSMISSION SHAFT 4WD - ARBRE DE TRANSMISSION 4WD - ANTRIEBSWELLE 4WD - ELECTROHYDRAULIC ENGAGEMENT CONTROL 4WD - COMMANDE D'ENCLENCHEMENT ELECTRO-HYDRAULIQUE 4WD - ELEKTROHYDRAULISCHE KUPPLUNGSEINSCHALTUNG
189
190
191
195 FRONT AND REAR P.T.O. P.T.O. AVANT ET ARRIERE
181
182
183
184
185
186
187
188
VORDERE UND HINTERE ZAPFWELLE P.T.O. FRONT P.T.O. AVANT P.T.O. VORN P.T.O. FRONT P.T.O. AVANT P.T.O. VORN P.T.O. - CLUTCH TRANSMISSION SHAFT P.T.O. - ARBRE DE TRANSMISSION EMBRAYAGE P.T.O. - KUPPLUNGSANTRIEBSWELLE P.T.O. - HYDRAULIC CLUTCH P.T.O. - EMBRAYAGE HYDRAULIQUE . P.T.O. - HYDRAULIK-ZAPFWELLENKUPPLUNG P.T.O. - CLUTCH TRANSMISSION SHAFT P.T.O. - ARBRE DE TRANSMISSION EMBRAYAGE P.T.O. - KUPPLUNGSANTRIEBSWELLE P.T.O. - PUMP CONTROL P.T.O. - COMMANDE DE POMPES P.T.O. - PUMPENSTEUERUNG P.T.O. - 540/N - WITH INSERTED END SHAFTS (EXPORT U.S.A.) P.T.O. - 540/N - AVEC ARBRES DE SORTIE RAPPORTES (EXPORT U.S.A.) P.T.O. - 540/N - MIT EINGESETZTEN ENDSCHÄFTEN (EXPORT U.S.A.) P.T.O. - 540/N - WITH INSERTED END SHAFTS (EXPORT U.S.A.) P.T.O. - 540/N - AVEC ARBRES DE SORTIE RAPPORTES (EXPORT U.S.A.) P.T.O. - 540/N - MIT EINGESETZTEN ENDSCHÄFTEN (EXPORT U.S.A.)
196
197
198
199
200
201
203
P.T.O. - WITH N' 540 - 750 P.T.O. - AVEC N' 540 - 750 P.T.O. - MIT N' 540 - 750 P.T.O. - WITH N' 540 - 750 ( + SINCRO) P.T.O. - AVEC N' 540 - 750 ( + SINCRO) P.T.O. - MIT N' 540 - 750 ( + SINCRO) P.T.O. - 540-750 - WITH INSERTED END SHAFTS P.T.O. - 540-750 - AVEC ARBRES DE SORTIE RAPPORTES P.T.O. - 540-750 - MIT EINGESETZTEN ENDSCHÄFTEN P.T.O. - 2 SPEED TYPE - FIXED END SHAFT P.T.O. - A 2 VITESSES - ARBRE DE SORTIE FIXE P.T.O. - ZAPFWELLE MIT 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN - FESTER ENDSCHAFT P.T.O. - 2 SPEED TYPE + SINCRO - FIXED END SHAFT P.T.O. - A 2 VITESSES + SINCRO - ARBRE DE SORTIE FIXE P.T.O. - ZAPFWELLE MIT 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN + SINCRO - FESTER ENDSCHAFT P.T.O. - 3 SPEED TYPE P.T.O. - A 3 VITESSES P.T.O. - ZAPFWELLE MIT 3 DREHGESCHWINDIGKEITEN P.T.O. - 3 SPEED TYPE - FIXED END SHAFT P.T.O. - A 3 VITESSES - ARBRE DE SORTIE FIXE P.T.O. - ZAPFWELLE MIT 3 DREHGESCHWINDIGKEITEN - FESTER ENDSCHAFT PTO - 3-SPEED WITH INSERTED END SHAFT PDF - A 3 REGIMES AVEC BOUTS D'ARBRE RAPPORTES ZAPFWELLE - MIT 3 DREHZAHLSTUFEN UND EINGESETZTEN SCHÄFTEN PTO - PARTS SET WITH STANDARD SEALS PDF - FINTIION AVEC JOINTS STANDARD ZAPFWELLE - ERGÄNZUNG MIT STANDARDDICHTUNGEN PTO - SEAL RING FOR INSERTED END SHAFT - STANDARD VERSION PDF - JOINT POUR BOUT D'ARBRE VERSION STANDARD ZAPFWELLE - RING FÜR EINGESETZTEN SCHAFT STANDARDVERSION COVER FOR TYPES WITHOUT SYNCHRO PTO COUVERCLE POUR TYPES SANS PDF AU REGIME PROPORTIONNEL A L'AVANCEMENT DECKEL FÜR AUSFÜHRUNGEN OHNE SYNCHRONISIERTE ZAPFWELLE
s-4
INDEX OF REFERENCES
204
205
206
213
215
217
218
219
222
225
226
INDEX RÉFÉRENCES
INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE
P.T.O. SHAFT DRIVE - 2 SPEED 227 SOLENOID VALVE (4wd) COMMANDE PRISE DE FORCE - 2 RÉGIMES ELECTROVANNE (4wd) ZAPFWELLENANTRIEB MAGNETVENTIL (4wd) 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN 228 DRIVE - FOR TYPES WITH P.T.O. SHAFT DRIVE H-M-L- (POWERSHIFT) TRANSMISSION - POUR 2 SPEED + SYNCHRO AND 3-SPEED COMMANDE PRISE DE FORCE TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) - 2 RÉGIMES + PROPORT. ET 3 RÉGIMES ANTRIEB - FÜR TYPEN ZAPFWELLENANTRIEB MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN + SYNCHRO UND 3 DREHGESCHWINDIGKEITEN 229 RELAY VALVE SOUPAPE DE COMMANDE P.T.O. SHAFT DRIVE COMMANDE PRISE DE FORCE SCHALTVENTIL ZAPFWELLENANTRIEB 231 GEAR BOX OIL FEED PIPES TUYAUX POUR LE MAINTIEN DU NIVEAU D'HUILE DE LA BOÎTE DE VITESSES POWER STEERING - HYDRAULIC AUSGLEICHSLEITUNGEN SYSTEM FÜR ÖLSTAND IM GETRIEBEKASTEN CONDUITE HYDROSTATIQUE - INSTALLATION HYDRAULIQUE 233 ACCUMULATOR ACCUMULATEUR HYDRAULIQUE HYDROSTATISCHE LENKUNG SPEICHER - HYDRAULIKANLAGE 236 COMMON HYDRAULIC SYSTEM STEERING WHEEL SYSTÈME HYDRAULIQUE COMMUN VOLANT GEMEINSAME HYDRAULIKANLAGE LENKRAD 238 PUMP FILTER SUCTION STEERING CONTROL WITH ASPIRATION FILTRE POMPE ADJUSTABLE STEERING WHEEL ANSAUGUNG PUMPENFILTER COMMANDE DE DIRECTION AVEC VOLANT REGLABLE 239 PUMP FILTER SUCTION LENKGETRIEBE MIT VERSTELLBAREM LENKRAD ASPIRATION FILTRE POMPE ANSAUGUNG PUMPENFILTER 4WD - POWER STEERING 4WD - DIRECTION HYDROSTATIQUE 240 HYDRAULIC PUMP (16 cc - SX) 4WD - HYDROSTATISCHE LENKUNG POMPE HYDRAULIQUE (16 cc - SX) HYDRAULIKPUMPE (16 cc - SX) PIPES FOR HYDROSTATIC STEERING CANALISATIONS OU TUYAUTERIES 241 HYDRAULIC PUMP (19 cc - SX) POUR DIRECTION HYDROSTATIQUE POMPE HYDRAULIQUE (19 cc - SX) LEITUNGEN/SCHLÄUCHE HYDRAULIKPUMPE (19 cc - SX) FÜR HYDROSTATISCHE LENKUNG 242 HYDRAULIC PUMP (22.5 cc - DX) POMPE HYDRAULIQUE (22.5 cc - DX) 4WD - CONTROL PIPES 4RM - TUBES DE COMMANDE HYDRAULIKPUMPE (22.5 cc - DX) ALLRADANTRIEB - STEUERLEITUNGEN LUBRIC. OIL COOLER BODY WORK REFROIDISS.D'HUILE CARROSSERIE SCHMIEROELKÜHLER OIL FLOW CONTROL VALVE CASING CORPS SOUPAPES DE REGLAGE HUILE GEHÄUSE ÖLREGELVENTILE OIL FLOW CONTROL VALVE CASING CORPS SOUPAPES DE REGLAGE HUILE GEHÄUSE ÖLREGELVENTILE
257
258
259
262
265
266
286
293
294
295
297
298
KAROSSERIE 255
HOOD SUPPORT SUPPORT DE CAPOT HAUBENTRÄGER
299
WATER COOLER RADIATEUR A EAU WASSERKÜHLER WATER COOLER RADIATEUR A EAU WASSERKÜHLER AIR DUCTING HOOD HOTTE D'ACHEMINEMENT DE L'AIR LUFTFÜHRUNGSHAUBE DASHBOARD TABLEAU DE BORD ARMATURENBRETT CONTROL PEDAL FOR ELECTRONIC THROTTLE COMMANDE A PEDALE D'ACCELERATEUR ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE PEDALGASSCHALTUNG CONTROL PEDAL FOR ELECTRONIC THROTTLE COMMANDE A PEDALE D'ACCELERATEUR ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE PEDALGASSCHALTUNG PLATFORM PLATEFORME PLATTFORM SUPPORTS SUPPORTS LAGER FENDERS - FOR TYPES WITH MECHANICAL LIFTER BAVETTES GARDE-BOUE - POUR TYPES AVEC RELEVAGE MECANIQUE SCHUTZBLECHE - FÜR MODELLE MIT MECHANISCHEM KRAFTHEBER FENDERS - FOR TYPES WITH ELECTRONIC LIFTER BAVETTES GARDE-BOUE - POUR TYPES AVEC RELEVAGE ELECTRONIQUE SCHUTZBLECHE - FÜR MODELLE MIT ELEKTRONISCHEM KRAFTHEBER EXTENSION FOR WING (mm 108) RALLONGE POUR GARDE-BOUE (mm 108) VERLÄNGERUNG FÜR KOTFLÜGEL (mm 108) EXTENSION FOR WING (mm 200) RALLONGE POUR GARDE-BOUE (mm 200) VERLÄNGERUNG FÜR KOTFLÜGEL (mm 200) 4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 265) 4WD - AILES AVANT (mm 265) 4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 265)
s-5
INDEX OF REFERENCES
300
301
302
303
304
308
309
310
311
314
315
316
317
4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 310) 4WD - AILES AVANT (mm 310) 4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 310) 4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 310) 4WD - AILES AVANT (mm 310) 4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 310) 4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 355) 4WD - AILES AVANT (mm 355) 4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 355) SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS (mm 310) GARBE-BOUE AVANT AUTORÉGLABLES (mm 310) EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL (mm 310) SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS (mm 355) GARBE-BOUE AVANT AUTORÉGLABLES (mm 355) EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL (mm 355) SUN GUARD ROOF - FOR TYPES WITH SAFETY FRAME PETIT TOIT PARE-SOLEIL - POUR TYPES AVEC ARCEAU DE SECURITE SONNENSCHUTZDACH - FÜR TRAKTOREN MIT UMSTURZRAHMEN REARVIEW MIRROR - FOR TYPES WITH SAFETY FRAME (sx) RÉTROVISEUR - POUR TYPES AVEC ARCEAU DE SECURITE (sx) RÜCKSPIEGEL - FÜR TRAKTOREN MIT UMSTURZRAHMEN (sx) SEAT FOR 2ND OPERATOR SIEGE 2EME CONDUCTEUR BEIFAHRERSITZ FUEL TANK RESERVOIR DE CARBURANT KRAFTSTOFFBEHÄLTER AIR CLEANER HOSE MANCHON FILTRE À AIR LUFTFILTERSTUTZEN AIR CLEANER HOSE MANCHON FILTRE À AIR LUFTFILTERSTUTZEN DRY AIR FILTER (8") FILTRE A AIR SEC (8") TROCKENLUFTFILTER (8") AIR PRE-CLEANER PREFILTRE A AIR LUFT-VORFILTER
INDEX RÉFÉRENCES
321
322
323
324
325
INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE
DRIVER'S SEAT - WITH MECHANICAL SUSPENSION SIÈGE DU CONDUCTEUR - AVEC SUSPENSION MÉCANIQUE FAHRERSITZ - MECHANISCHE FEDERUNG DRIVER'S SEAT - WITH MECHANICAL SUSPENSION SIÈGE DU CONDUCTEUR - AVEC SUSPENSION MÉCANIQUE FAHRERSITZ - MECHANISCHE FEDERUNG DRIVER'S SEAT - PNEUMATIC SPRINGING SIEGE CONDUCTEUR - A SUSPENSION PNEUMATIQUE FAHRERSITZ - LUFTGEFEDERT DRIVER'S SEAT - PNEUMATIC SPRINGING SIEGE CONDUCTEUR - A SUSPENSION PNEUMATIQUE FAHRERSITZ - LUFTGEFEDERT SAFETY BELT CEINTURE DE SÉCURITÉ SICHERHEITSGURT
337
338
339
340
341
LIGHTING SYSTEM CIRCUIT ELECTRIQUE
342
ELEKTRISCHE ANLAGE 329
330
331
332
333
336
ELECTRIC LIGHTING SYSTEM FOR TYPE WITH PLATFORM INSTALLATION ELECTRIQUE ECLAIRAGE POUR TYPE AVEC PLATEFORME ELEKTRISCHE BELEUCHTUNGSANLAGE FÜR TYPEN MIT PLATFORM ELECTRICAL CAB LIGTHING SYSTEM EQUIPEMENT ELECTRIQUE ECLAIRAGE CABINE ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR DIE BELEUCHTUNG DER KABINE WORKING SPOTLIGHT PHARE DE TRAVAIL ARBEITSSCHEINWERFER WARNING BEACON LAMPE DE RECONNAISSANCE RUNDUMKENNLEUCHTE PREARRANGEMENT FOR WARNING BEACON PREEQUIPEMENT POUR GYROPHARE VORRÜSTUNG FÜR ROTIERENDE BLINKLEUCHTE LICENCE PLATE LIGHT FEU PLAQUE D'IMMATRICULATION KENNZEICHENLEUCHTE
343
344
345
346
347
348
ELECTRICAL LIGHTING SYSTEM WITH VERTICAL EXHAUST SILENCER SYSTÈME ÉLECTRIQUE ÉCLAIRAGE AVEC SILENCIEUX VERTICAL ELEKTRISCHE BELEUCHTUNGSANLAGE MIT VERTIKALEM SCHALLDÄMPFER-AUSPUFFROHR SWITCH - WORKING SPOTLIGHT REAR INTERRUPTEUR - PHARE DE TRAVAIL AR SCHALTER - ARBEITSSCHEINWERFER HINTEN SWITCH - WORKING SPOTLIGHT FRONT INTERRUPTEUR - PHARE DE TRAVAIL AV SCHALTER - ARBEITSSCHEINWERFER VORN WORKING SPOTLIGHT FOR TRACTORS WITHOUT AIR CONDITIONING PHARE DE TRAVAIL - POUR TYPE SANS CLIMATISATION ARBEITSSCHEINWERFER - FÜR MODELLE OHNE KLIMAANLAGE WORKING SPOTLIGHT FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING PHARE DE TRAVAIL - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION ARBEITSSCHEINWERFER - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE WORKLIGHTS FOR "HIGH VISIBILITY" CAB - WITHOUT AIR CONDITIONING PHARES DE TRAVAIL POUR CABINE À "VISIBILITÉ TOTALE" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR ARBEITSSCHEINWERFER FÜR KABINE "HIGH VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE WORKLIGHTS FOR "HIGH VISIBILITY" CAB - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING PHARES DE TRAVAIL POUR CABINE À "VISIBILITÉ TOTALE" - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION ARBEITSSCHEINWERFER FÜR KABINE "HIGH VISIBILITY" - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE BATTERY (12V 88Ah 580A) BATTERIE (12V 88Ah 580A) BATTERIE (12V 88Ah 580A) STARTER DEMARREUR STARTER STARTER DEMARREUR STARTER ELECTRIC STARTING SYSTEM INSTALLATION ELECTRIQUE DE DEMARRAGE ELEKTRISCHES ANLAßSYSTEM ALTERNATOR - FOR TRACTORS WITHOUT AIR CONDITIONING (65 A) ALTERNATEUR - POUR TYPE SANS CLIMATISATION (65 A) DREHSTROM-GENERATORS - FÜR MODELLE OHNE KLIMAANLAGE (65 A)
s-6
INDEX OF REFERENCES
349
352
353
355
357
358
359
360
361
362
363
ALTERNATOR - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING (85A) ALTERNATEUR - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION (85A) DREHSTROM-GENERATORS - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE (85A) ELECTRICAL CONTROLS COMMANDES ELECTRIQUES ELEKTRISCHE SCHALTER DIGITAL INSTRUMENT PANEL COMBINÉ D'INSTRUMENTS NUMÉRIQUE ARMATURENKASTEN DIGITALE INSTRUMENTENTAFEL ELECTRICAL SYSTEM EQUIPEMENT ELECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE ELECTRICAL EQUIPMENT FRONT - BATTERY LEADS EQUIPEMENT ELECTRIQUE AV - CÂBLES POUR BATTERIE ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG VORN -KABEL FÜR BATTERIE ELECTRICAL EQUIPMENT FRONT - BATTERY LEADS EQUIPEMENT ELECTRIQUE AV - CÂBLES POUR BATTERIE ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG VORN -KABEL FÜR BATTERIE ELECTRICAL EQUIPMENT REAR EQUIPEMENT ELECTRIQUE AR ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG HINTEN ELECTRICAL SYSTEM FOR MODELS WITH PLATFORM EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC PLATEFORME ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR MODELLEN MIT PLATTFORM ELECTRICAL SYSTEM FOR MODELS WITH PLATFORM EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC PLATEFORME ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR MODELLEN MIT PLATTFORM ELECTRICAL SYSTEM - FOR MODELS WITH CAB EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC CABINE ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR MODELLEN MIT KABINE ELECTRICAL SYSTEM - FOR MODELS WITH CAB EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC CABINE ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR MODELLEN MIT KABINE
INDEX RÉFÉRENCES
364
368
370
371
372
373
374
378
379
381
409
INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE
CAB ELECTRICAL SYSTEM 412 GLASSES AND SEALS SYSTEME ELECTRIQUE DE LA CABINE GLACES ET JOINTS ELEKTRISCHE ANLAGE DER KABINE GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN ELECTRICAL SYSTEM FOR 413 REAR WINDOW LUNETTE (OU GLACE) ARRIERE TYPE WITH CAB "HIGHT VISIBILITY" - WITHOUT AIR CONDITIONING EQUIPEMENT ELECTRIQUE HECKSCHEIBE POUR TYPE AVEC CABINE "HIGHT VISIBILITY" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR 415 GLASSES AND SEALS ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY" TYPEN MIT CABINE "HIGHT VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE GLACES ET JOINTS - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE" SPEED SENSOR CAPTEUR DE VITESSE GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN GESCHWINDIGKEIT - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE SPEED SENSOR - OVER SPEED 419 REAR WINDOW - FOR TYPES CAPTEUR DE VITESSE - OVER SPEED WITH "HIGH VISIBILITY" GESCHWINDIGKEIT - OVER SPEED LUNETTE (OU GLACE) ARRIERE - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE" ELECTRONIC CONTROL UNIT HECKSCHEIBE - FÜR TYPEN - ENGINE - H-M-L MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE CENTRALE ÉLECTRONIQUE - MOTEUR - H-M-L ELEKTRONISCHE STEUEREINHEIT 420 DAMPER FOR REAR WINDOW - MOTOR - H-M-L HATCH - FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY" AMMORTISSEUR POUR GLACE HYDRAULIC SHUTTLE ECU AND CONTROL ARRIERE - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE" CENTRALE INVERSEUR HYDRAULIQUE DÄMPFER FÜR HECKSCHEIBE ET COMMANDE - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE STEUEREINHEIT HYDRAULISCHES WENDEGETRIEBE UND STEUERUNG 430 CAB INTERIOR TRIM HABILLAGES DE LA CABINE POWER-LIFT ELECTRONIC SYSTEM KABINENVERKLEIDUNG INSTALLATION ELECTRONIQUE DU RELEVAGE ELEKTRONISCHE ANLAGE DES KRAFTHEBERS 439 CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" - WITHOUT AIR CONDITIONING SWITCH - FOR P.T.O. FRONT TOIT POUR CABINE "HIGHT INTERRUPTEUR - POUR P.T.O. AVANT VISIBILITY" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR SCHALTER - FÜR P.T.O. VORN ZAPFWELLE KABINENDACH "HIGHT OPERATION - P.T.O. SHAFT REAR VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE ACTIONNEMENT - PRISE DE FORCE AR 440 CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" BETÄTIGUNG - ZAPFWELLE HECK - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING 4WD - ELECTROHYDRAULIC TOIT POUR CABINE "HIGHT ENGAGEMENT CONTROL VISIBILITY" - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION 4WD - COMMANDE D'ENCLENCHEMENT KABINENDACH "HIGHT ELECTRO-HYDRAULIQUE VISIBILITY" - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE 4WD - ELEKTROHYDRAULISCHE 441 CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" KUPPLUNGSEINSCHALTUNG - WITHOUT AIR CONDITIONING TOIT POUR CABINE "HIGHT CAB VISIBILITY" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR KABINENDACH "HIGHT CABINA VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE KABINE 442 CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING TOIT POUR CABINE "HIGHT EXTENDING REARVIEW MIRROR. VISIBILITY" - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION RÉTROVISEUR TÉLESCOPIQUE KABINENDACH "HIGHT AUSZIEHBARER RÜCKSPIEGEL VISIBILITY" - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE
s-7
INDEX OF REFERENCES
447
449
450
451
452
453
454
455
461
463
465
INDEX RÉFÉRENCES
SUN BLIND RIDEAU PARE-SOLEIL SONNENBLENDROLLO FRONT WINDSHIELD WIPER SYSTEM INSTALLATION D'ESSUIE GLACE AVANT VORDERSCHEIBENWISCHER-ANLAGE REAR WIPER WIRING SYSTEM 472 INSTALLATION ESSUIE-GLACE ARRIERE HINTERE SCHEIBENWASCHANLAGE FRONT WINDSHIELD WIPER SYSTEM "HIGHT VISIBILITY" INSTALLATION D'ESSUIE GLACE AVANT "HIGHT VISIBILITY" VORDERSCHEIBENWISCHER-ANLAGE "HIGHT VISIBILITY" REAR WIPER WIRING SYSTEM "HIGHT VISIBILITY" 478 INSTALLATION ESSUIE-GLACE ARRIERE "HIGHT VISIBILITY" HINTERE SCHEIBENWASCHANLAGE 479 "HIGHT VISIBILITY" COMPRESSOR - AIR CONDITIONING UNIT COMPRESSEUR - CLIMATISATION 480 KOMPRESSOR - KLIMAANLAGE AIR CONDITIONING UNIT - LINES CLIMATISATION - CONDUITES 484 KLIMAANLAGE - LEITUNGEN AIR CONDITIONING UNIT - LINES CLIMATISATION - CONDUITES KLIMAANLAGE - LEITUNGEN 492 VENTILATION AND AIR CONDITIONING PIPES ("HIGHT VISIBILITY") CANALISATIONS OU TUYAUTERIES POUR VENTILATION ET CLIMATISEUR ("HIGHT VISIBILITY") LEITUNGEN/ROHRE FÜR BELÜFTUNG UND KLIMAANLAGE ("HIGHT VISIBILITY") VENTILATION - HEATING VENTILATION - CHAUFFAGE BELÜFTUNG - HEIZUNG VENTILATION - AIR CONDITIONING - HEATING VENTILATION - CLIMATISATION 494 - CHAUFFAGE BELÜFTUNG - KLIMAANLAGE - HEIZUNG
495
INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE
496 FRONT HYDRAULIC POWER-LIFT RELEVAGE HYDRAULIQUE AVANT
500
VORDERER KRAFTHEBER FRONT POWER LIFT - CONTROL CYLINDER RELEVEUR AV -VERIN DE COMMANDE FRONTKRAFTHEBER - STEÜRZYLINDER
501
S.A.C. S.A.C.
503
S.A.C. POWER-LIFT CASE BOITE DE RELEVAGE KRAFTHEBERGEHÄUSE LIFTING RELEVAGE HEBEN/HUBWERK LIFTING WITH ELECTRONIC CONTROL RELEVAGE AVEC COMMANDE ELECTRONIQUE HEBEN MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG DISTRIBUTOR WITH ELECTRONIC LIFT DISTRIBUTEUR AVEC RELEVAGE ÉLECTRONIQUE VERTEILER MIT HUBWERK MIT EHR SENSING ELEMENTS WITH ELECTRONIC CONTROL ORGANES SENSIBLES AVEC COMMANDE ELECTRONIQUE EMPFINDLICHE ELEMENTE MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG ACCESSORY
507
509
512
513
PARTS COMPOSANTS (OU ÉQUIPEMENTS) BAUTEILE 534
ACCESSOIRES ZUBEHR 6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR WITH MECHANICAL LIFT DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE A 6 VOIESC AVEC RELEVAGE MÉCANIQUE 6-WEGE-HILFSVERTEILER MIT MECHANISCHEM HUBWERK 6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR WITH ELECTRONIC LIFT DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE A 6 VOIES AVEC RELEVAGE ÉLECTRONIQUE 6-WEGE-HILFSVERTEILER MIT HUBWERK MIT EHR
AUXILIARY HYDRAULIC DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE AUXILIAIRE HYDRAULISCHER HILFSVERTEILER 3 POINT HITCH ATTELAGE 3 POINTS DREIPUNKTGESTÄNGE 3-POINT LINKAGE WITH AUTOMATIC COUPLERS ATTELAGE 3-POINTS AVEC CROCHETS AUTOMATIQUES DREIPUNKTAUFHÄNGUNG MIT AUTOMATISCHEN ANSCHLUSSKUPPLUNGEN 3-POINT LINKAGE WITH FLOATING LIFT RODS ATTELAGE 3-POINTS AVEC TIRANTS FLOTTANTS DREIPUNKTAUFHÄNGUNG MIT SCHWIMMENDEN HUBSTREBEN REAR TOWING HITCH CROCHET DE TRACTION ARRIERE ANHÄNGERKUPPLUNG REAR TOWING HITCH CAT: "D" CROCHET DE TRACTION ARRIERE CAT: "D" ANHÄNGERKUPPLUNG KAT: "D" REAR TOWING HITCH CAT: "D2" CROCHET DE TRACTION ARRIERE CAT: "D2" ANHÄNGERKUPPLUNG KAT: "D2" REAR TOWING HITCH CAT: "C" CROCHET DE TRACTION ARRIERE CAT: "C" ANHÄNGERKUPPLUNG KAT: "C"
535
536
537
LUBRIC. OIL COOLER REFROIDISS.D'HUILE SCHMIEROELKÜHLER FUEL FEED PUMP POMPE D'ALIMENTATION CARBURANT KRAFTSTOFF-FÖRDERPUMPE FUEL FILTER PARTS PIECES DU FILTRE A COMBUSTIBLE TEILE DES KRAFTSTOFF-FILTERS PRE-FILTER - COMPONENTS PREFILTRE - PIECES VORFILTER - TEILE
s-8
INDEX OF REFERENCES
541
602
605
606
607
615
617
618
INDEX RÉFÉRENCES
INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE
STEERING ROD - MECH. STEERING - TELESCOPIC AXLE BARRE DE DIRECTION - DIRECTION MECANIQUE - ESSIEU TELESCOPIQUE LENKSTANGE - MECH.LENKUNG - TELESKOPACHSE CONDENSER CONDENSATEUR KONDENSATOR FAN PARTS PIECES DU VENTILATEUR TEILE DES LÜFTERRADS HEATER PARTS PIECES APPAREIL DE CHAUFFAGE TEILE DES BEHEIZERS AIR-CONDITIONING HEATING PARTS PIECES DE CLIMATISATION CHAUFFAGE TEILE FÜR KLIMAANLAGE-HEIZUNG ENGAGEMENT ENGAGEMENT SCHALTUNG TANK - PARTS RÉSERVOIR - PIÈCES TANK - EINZELTEILE TOWING HITCH CROCHET ANHÄNGEKUPPLUNG
s-9
s - 10
NUMERICAL INDEX Part Nr 0.001.2934.0 0.007.0172.0 0.007.0172.0 0.007.0614.0/10 0.007.0678.0/10 0.007.0678.0/10 0.007.0678.0/10 0.007.0727.3/10 0.007.0737.0 0.007.0737.0 0.007.0992.4/60 0.007.1177.3/20 0.007.1177.3/20 0.007.1177.3/20 0.007.1178.3/20 0.007.1178.3/20 0.007.1178.3/20 0.007.1179.3/20 0.007.1179.3/20 0.007.1179.3/20 0.007.1227.0/10 0.007.1228.0/10 0.007.1228.0/10 0.007.1236.0/10 0.007.1236.0/10 0.007.1258.3/20 0.007.1258.3/20 0.007.1258.3/20 0.007.1340.0/20 0.007.1341.0/20 0.007.1404.0/30 0.007.1422.0/40 0.007.1425.3/10 0.007.1445.0 0.007.1445.0 0.007.1457.0/30 0.007.1458.0/40 0.007.1554.0/20 0.007.1695.2/10 0.007.1711.0/10 0.007.1711.0/10 0.007.1711.0/10 0.007.1748.0/10 0.007.1779.0/20 0.007.1779.0/20 0.007.1779.0/20 0.007.1788.0/10 0.007.1788.0/10 0.007.2515.0/50 0.007.3511.0/30 0.007.3512.0/30 0.007.3513.0/30 0.007.3514.0/30 0.007.5246.0 0.007.5603.0/80 0.007.5627.0 0.007.6760.0/10
Ref.
Fig Qty
78 8 37 1 534 1 32 18 72 17 73 17 74 17 50 2 78 5 80 5 61 1 26 12 27 12 28 12 26 13 27 13 28 13 26 14 27 14 28 14 73 21 72 33 73 33 73 12 74 12 70 6 73 2 74 2 78 2 64 1 80 2 32 19 33 85 81 5 82 2 18 3 19 3 12 7 85 1 12 16 13 15 14 15 34 1 29 18.1.4 30 18.1.4 31 18.1.4 65 1 66 1 134 1 297 1 297 2 298 1 298 2 293 8 294 11 215 1.4 430 1
1 1 1 1 2 3 4 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 4 1 1 1
Part Nr 0.007.6865.3/10 0.007.7014.2/30 0.007.7015.0/30 0.007.7101.3/20 0.007.7620.4/10 0.007.7620.4/10 0.007.7621.4 0.007.7621.4 0.007.7643.0 0.007.7648.0 0.007.7649.0/80 0.007.7650.0/90 0.007.7656.3/20 0.007.7714.0 0.007.7752.0/30 0.007.7785.4 0.007.7785.4 0.008.0263.0/60 0.008.0264.3/10 0.008.0266.0/30 0.008.0267.0/30 0.008.0268.0/20 0.008.0308.0/80 0.008.0311.0/40 0.008.0312.0/50 0.008.0322.3/10 0.008.0323.3/10 0.008.0391.0 0.008.3318.0 0.008.3318.0 0.008.5107.0/40 0.008.5107.0/40 0.008.5111.0/10 0.008.5120.0/20 0.008.5130.0/70 0.008.5152.0/50 0.008.5152.0/50 0.008.5155.0/50 0.008.5160.0/10 0.008.5162.3/80 0.008.5169.0/10 0.008.5194.0/10 0.008.5198.0/40 0.008.5198.0/40 0.008.5226.0/20 0.008.5332.0/90 0.008.5389.0/10 0.008.5489.0/40 0.008.5563.0/10 0.008.5565.0/10 0.008.5632.2/10 0.008.5670.0/30 0.008.5681.0/20 0.008.8199.3 0.008.8341.0/10 0.008.9959.3/10 0.009.0486.2/30
INDEX NUMERIQUE Ref. 133 84 79 472 108 110 108 110 169 169 169 169 87 116 8 450 452 116 116 116 117 117 117 116 118 117 117 347 83 85 107 109 121 120 111 112 114 119 140 142 131 132 112 114 111 159 159 160 121 121 116 116 116 266 182 34 213
Fig Qty
Part Nr
1 1 2 5 2 2 1 1 67 69 75 65 1 16 1 28 28 2 4 1 24 44 26 3 12 43 33 14 2 2 1.9 1.9 3.10 2.2 1 39 39 11 4 1.1 31 1 42 42 3 2 40 16 1 2 15 18 17 30.2 3 10 1
0.009.1780.4/10 0.009.2194.4 0.009.2374.0/30 0.009.2374.0/30 0.009.2379.0/70 0.009.2379.0/70 0.009.2380.0 0.009.2380.0 0.009.3880.0/20 0.009.6694.4/30 0.009.6749.0 0.009.6749.0 0.009.6750.0 0.009.6750.0 0.009.6758.4/10 0.009.6933.0 0.009.6977.3/20 0.009.6986.0 0.009.6986.0 0.009.7015.3/10 0.009.7017.0/10 0.009.7057.0 0.009.7068.2/30 0.009.7080.0 0.009.7080.0 0.009.7143.0 0.009.7145.0 0.009.7167.3/30 0.009.7204.3/30 0.009.7205.0/10 0.009.7206.0/10 0.009.7257.0 0.009.7378.3/10 0.009.7415.3/20 0.009.7416.3/20 0.009.7417.3/10 0.009.7417.3/10 0.009.7417.3/10 0.009.7418.3/10 0.009.7418.3/10 0.009.7418.3/10 0.009.7547.4/20 0.009.7660.4 0.009.7700.0/50 0.009.7700.0/50 0.009.7701.0/50 0.009.7701.0/50 0.009.8984.4/20 0.009.9234.4 0.009.9278.3/20 0.009.9279.3/10 0.009.9396.2/10 0.009.9499.2 0.009.9499.2 0.009.9500.2 0.009.9500.2 0.009.9501.2
1 1 2 1 3 2 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1
ZAHLENVERZEICHNIS Ref. 144 480 479 480 479 480 479 480 61 168 112 114 112 114 332 125 265 125 129 121 184 120 205 112 114 140 140 139 138 140 140 257 219 496 496 494 495 496 494 495 496 309 453 412 415 412 415 500 143 157 157 83 301 302 301 302 299
Fig Qty 4 30 2 2 10 10 12 12 2 1 41 41 38 38 1 11 17 4 4 3.5 3 2.3 1 40 40 5 17 1 1 14 15 21 1 6 7 8 8 8 9 9 9 1 1 1 1 2 2 1 16 1 2 1 1 1 2 2 6
1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 6 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1
Part Nr 0.009.9501.2 0.009.9502.2 0.009.9502.2 0.009.9871.3/60 0.009.9892.4/10 0.009.9892.4/10 0.009.9943.3 0.009.9964.3/20 0.010.0273.3 0.010.0274.3 0.010.0275.3 0.010.0276.3 0.010.0307.3/10 0.010.0339.3 0.010.0369.3 0.010.0369.3 0.010.0370.3 0.010.0370.3 0.010.0488.4/10 0.010.0488.4/10 0.010.0518.4/10 0.010.0611.0/10 0.010.0618.4 0.010.1036.0 0.010.1036.0 0.010.1604.4/40 0.010.1605.4/40 0.010.2127.1 0.010.2153.0 0.010.2153.0 0.010.2545.2 0.010.2549.2 0.010.4274.0 0.010.4616.4/20 0.010.4616.4/20 0.010.4698.0 0.010.4888.0/10 0.010.4891.3 0.010.5304.3/20 0.010.5441.4/10 0.010.5441.4/10 0.010.5481.4 0.010.5596.4 0.010.5612.0/10 0.010.5612.0/10 0.010.5693.3/20 0.010.5693.3/20 0.010.6016.0 0.010.6017.0 0.010.6017.0 0.010.6022.0 0.010.6022.0 0.010.6267.0 0.010.6267.0 0.010.6297.3 0.010.6305.0 0.010.6509.0
Ref. 300 299 300 118 172 173 120 228 170 170 171 171 118 143 494 495 494 495 159 541 503 430 602 257 258 409 409 607 606 607 605 605 22 62 63 317 175 161 311 42 43 41 503 370 371 50 51 30 29 31 29 31 413 420 173 172 314
Fig Qty 6 8 8 45 12 8 14 2 2 1 2 1 70 23 5 5 6 6 55 1 5 2 2 23 23 1 2 11 12 20 6 19 1 1 1 2 4 1 1.1 42 42 42 2 1 1 4 95 18.3 18.3 18.3 18.2 18.2 98 1 10 7 4
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1
i-1
NUMERICAL INDEX Part Nr 0.010.6509.0 0.010.6689.0 0.010.7531.3 0.010.7531.3 0.010.7532.3 0.010.7695.0/10 0.010.7702.0/10 0.010.7702.0/10 0.010.7710.3 0.010.8108.4/10 0.010.8451.2 0.010.8826.0 0.010.8826.0 0.010.8826.0 0.010.8830.0 0.010.8830.0 0.010.8830.0 0.010.8831.0 0.010.8831.0 0.010.8831.0 0.010.8872.0/10 0.010.9215.4/10 0.010.9439.2/40 0.010.9439.2/40 0.010.9439.2/40 0.010.9530.3 0.010.9611.4/20 0.010.9612.4/20 0.011.0212.3 0.011.0587.2 0.011.0806.0/30 0.011.0806.0/30 0.011.0918.4 0.011.1010.0/20 0.011.1010.0/20 0.011.1304.0/10 0.011.1304.0/10 0.011.1961.4/30 0.011.2049.2/10 0.011.2090.0/20 0.011.2299.3 0.011.2387.3 0.011.2388.3 0.011.3531.0 0.011.4381.0 0.011.6787.3 0.011.7016.0 0.011.7168.0 0.011.7469.2 0.011.7720.0/20 0.011.7840.4 0.011.9148.4 0.011.9177.4/80 0.011.9203.2 0.011.9686.4/30 0.011.9829.0/10 0.011.9829.0/10
Ref. 315 174 479 480 479 184 196 198 190 463 86 89 90 91 89 90 91 89 90 91 239 465 86 88 91 59 126 127 617 141 413 419 352 441 442 81 82 461 310 310 478 90 89 20 262 480 295 294 88 374 333 91 181 169 184 187 189
Fig Qty 4 1 1 4 22 43 1 1 16 8 1 30.14 30.14 35.14 30.12 30.12 35.12 30.13 30.13 35.13 9 8 16 16 29 6 1 1 1 8 75 75 11 22 23 3 1 85 1.1 1.2.2 1 30.28 30.28 1 1 1 3 3 1 2 1 35 35 72 40 7.3 7.3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1
Part Nr 0.011.9934.0 0.011.9934.0 0.011.9938.0 0.011.9938.0 0.011.9944.0/10 0.012.0074.0 0.012.0074.0 0.012.0098.0/20 0.012.0103.0 0.012.0103.0 0.012.1507.4 0.012.4365.2 0.012.6457.0 0.012.6558.3/10 0.012.9019.3/10 0.012.9019.3/10 0.012.9604.0/10 0.012.9724.0/50 0.012.9746.0/30 0.013.0021.3 0.013.0021.3 0.013.0021.3 0.013.0363.3 0.013.0363.3 0.013.0412.3/60 0.013.0412.3/60 0.013.0427.3/20 0.013.0489.4/30 0.013.0536.4/40 0.013.0942.0/10 0.013.0942.0/10 0.013.0944.3/20 0.013.0945.3/20 0.013.1463.3/20 0.013.1478.3/50 0.013.1627.3/10 0.013.1628.0 0.013.1628.0 0.013.1629.4/10 0.013.1629.4/10 0.013.1629.4/10 0.013.1648.0 0.013.1648.0 0.013.1649.0/10 0.013.1649.0/10 0.013.1650.0 0.013.1650.0 0.013.1651.0 0.013.1651.0 0.013.1652.0 0.013.1730.0/20 0.013.1880.0 0.013.1887.0 0.013.1887.0 0.013.1887.0 0.013.1888.0 0.013.1888.0
INDEX NUMERIQUE Ref. 190 197 190 197 190 187 189 195 187 189 149 204 77 28 439 440 186 106 106 52 53 54 53 54 29 31 26 3 1 44 45 56 55 27 30 107 107 109 41 42 43 107 109 107 109 107 109 107 109 109 259 315 29 30 31 29 30
Fig Qty 26 26 27 27 9 7.7 7.7 1 7.5 7.5 8 1 1 2 1.1 1.1 3 50.21 50.25 8 8 8 9 9 18.1 18.1 2 10 10 5 5 3 3 2 18.1 1.10 1.3 1.3 38 38 38 1.7 1.7 1.6 1.6 1.5 1.5 1.4 1.4 1.8 1 2 24 24 24 25 25
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 0 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 2 3
Part Nr 0.013.1888.0 0.013.1889.0 0.013.1889.0 0.013.1889.0 0.013.2313.0 0.013.2314.0/20 0.013.2314.0/20 0.013.2315.0/10 0.013.2354.0/20 0.013.2558.3/10 0.013.2754.0 0.013.2822.3 0.013.2921.3/30 0.013.3121.0 0.013.3198.3 0.013.3198.3 0.013.3198.3 0.013.3199.3 0.013.3199.3 0.013.3199.3 0.013.3341.4 0.013.3358.0/20 0.013.3437.0/40 0.013.3437.0/40 0.013.3450.4/10 0.013.3450.4/10 0.013.3450.4/10 0.013.3587.0 0.013.4504.3/10 0.013.4517.3/20 0.013.4522.3/20 0.013.4592.4/10 0.013.4652.3 0.013.4981.0 0.013.4981.0 0.013.5017.0 0.013.5017.0 0.013.5017.0 0.013.5023.0 0.013.5023.0 0.013.5023.0 0.013.5434.3/60 0.013.5435.3/40 0.013.5487.0/10 0.013.5680.0 0.013.5934.3 0.013.6569.3 0.013.6968.0 0.013.7134.4/20 0.013.7134.4/20 0.013.7160.0/10 0.013.7246.0 0.013.7254.4 0.013.7263.4 0.013.7462.0/60 0.013.8464.4 0.013.8626.0/40
ZAHLENVERZEICHNIS Ref. 31 29 30 31 107 107 109 109 107 206 60 59 106 80 52 53 54 52 53 54 79 80 107 109 78 79 80 197 70 74 73 373 58 2 4 26 27 28 47 48 49 106 106 314 308 57 60 262 257 258 78 258 78 80 100 60 99
Fig Qty 25 26 26 26 1.2 1.1 1.1 1.2 1.12 21 1 13 50.23 9 16 16 17 9 17 18 1 1 59 59 9 5 8 9 9 1 1 10 2 18 18 5 5 5 46 46 9 50.12 50.18 2 1 2 2 9 1 1 1 21 4 4 2 11 1
3 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Part Nr 0.013.8759.0 0.013.8760.3/10 0.013.8995.3 0.013.9008.3 0.013.9009.3 0.013.9010.3/10 0.013.9030.4/20 0.013.9031.4/20 0.013.9036.4/30 0.013.9037.4/30 0.013.9038.4/30 0.013.9039.4/30 0.013.9197.3/40 0.013.9260.3 0.013.9344.0 0.013.9454.3 0.013.9455.3 0.013.9456.3 0.013.9457.3 0.014.0289.2 0.014.0480.0 0.014.0879.4/50 0.014.1230.2 0.014.1232.0 0.014.1352.4/20 0.014.1413.4/20 0.014.1434.3 0.014.1435.3 0.014.2192.3/10 0.014.2417.0 0.014.2575.0/10 0.014.2693.3 0.014.2774.3 0.014.2871.2/20 0.014.3060.4/10 0.014.3061.4/20 0.014.3062.4/20 0.014.3478.3 0.014.3761.3 0.014.3773.2 0.014.3774.2 0.014.3775.0 0.014.3836.0 0.014.4020.4 0.014.4450.3 0.014.4451.3 0.014.4461.3 0.014.4478.4 0.014.4510.2 0.014.4511.2 0.014.4705.3 0.014.4734.3 0.014.4911.2 0.014.5767.4 0.014.8339.3/10 0.014.8521.4/10 0.015.0463.3
Ref. 233 229 117 185 185 185 358 357 362 360 363 361 106 51 106 455 455 454 454 255 186 359 262 262 286 501 501 501 125 112 112 24 23 222 321 323 324 149 218 315 314 183 295 106 513 509 512 325 293 293 58 57 151 322 152 152 13
Fig Qty 1 1 57 3 2 1 3 3 1 1 1 1 50.9 31 42 7 6 7 6 1 9 1 10 11 1 6 2 1 1 34 69 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 11 1 4 1 1 1 2 1 1 1 3 1 22 1 2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1
i-2
NUMERICAL INDEX Part Nr 0.023.0060.A 0.023.0060.B 0.044.1567.0 0.065.1150.0/30 0.065.1150.0/30 0.065.1152.0 0.065.1152.0 0.065.1215.0 0.065.1215.0 0.065.1215.0 0.065.1215.7 0.065.1215.7 0.065.1215.7 0.065.1215.8 0.065.1215.8 0.065.1215.8 0.065.1216.0 0.065.1216.0 0.065.1216.0 0.065.1216.7 0.065.1216.7 0.065.1216.7 0.065.1216.8 0.065.1216.8 0.065.1216.8 0.065.1254.0/20 0.065.1254.0/20 0.065.1254.0/20 0.065.1331.2 0.065.1331.2 0.065.1331.2 0.065.1450.0/30 0.065.1450.0/30 0.065.1550.0/10 0.065.1569.0/40 0.065.1569.0/40 0.065.1569.0/40 0.066.1421.0 0.066.1753.0/20 0.066.1753.0/20 0.066.1754.0/10 0.066.1758.0/10 0.066.1759.0/30 0.066.1759.0/30 0.066.1767.0/20 0.069.1450.0/30 0.078.1220.3/30 0.078.1220.3/30 0.078.1220.3/30 0.078.1540.3 0.082.0060.A 0.082.0060.B 0.082.1244.0/10 0.086.1210.3/30 0.086.1233.3/30 0.086.1550.2 0.086.1550.2
Ref. 15 15 35 2 4 5 6 12 13 14 12 13 14 12 13 14 12 13 14 12 13 14 12 13 14 12 13 14 26 27 28 30 31 34 41 42 43 30 75 76 67 70 75 76 71 29 15 16 17 38 16 16 21 14 25 47 48
Fig Qty
Part Nr
1.3 1.3 81 19 19 2 30 8 4 4 8 4 4 8 4 4 9 5 5 9 5 5 9 5 5 15 14 14 1 1 1 4 4 2 40 40 40 18.2 3 3 1 7 5 5 1 4 2 2 2 4.2 1.3 1.3 1 2 40 52 52
0.086.1550.2 0.099.0060.A 0.099.0060.B 0.146.4644.0 0.148.4737.0/20 0.158.7662.0/10 0.163.7632.5/10 0.163.7632.5/10 0.163.7632.5/10 0.169.6557.0 0.255.3527.3/20 0.255.7632.0/10 0.255.7632.0/10 0.270.3522.3 0.270.4351.0 0.270.6350.2/30 0.270.6350.2/30 0.275.4354.0/20 0.275.4622.3/10 0.275.6342.4 0.445.4351.4/30 0.900.0270.5 0.9104.250.0/10 0.9237.343.4/10 0.96079.13.4/20 0.96135.20.2/10 0.98309.50.3/10 0.A12.2675.0 0.A12.2675.0 0.A12.2675.0 0.B12.2675.0 0.B12.2675.0 0.B12.2675.0 04411512.4 04411530 04413192 04413192 2.1499.111.0 2.1499.113.0 2.1499.126.0/10 2.1510.329.0 2.1519.117.0 2.1519.117.0 2.1519.117.0 2.1520.026.0 2.1520.026.0 2.1520.043.0 2.1520.117.0 2.1529.073.0 2.1529.073.0 2.1529.073.0 2.1529.112.0 2.1529.124.0/30 2.1529.124.0/30 2.1529.130.0 2.1529.166.0 2.1529.167.0
1 1 1 1 1 1 1 4 5 5 0 0 0 0 0 0 4 5 5 0 0 0 0 0 0 1 1 1 6 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 4 1 1 3 4 4 1 1 1 1 1 1 4 4
INDEX NUMERIQUE Ref. 49 17 17 165 139 299 300 301 303 97 130 302 304 130 169 172 173 169 162 472 148 618 236 447 500 507 615 15 16 17 15 16 17 352 374 449 451 106 84 116 140 29 30 31 479 480 201 200 12 13 14 159 165 165 167 106 2
Fig Qty 52 1.3 1.3 53 1.3 7 7 3 21 2 6 3 21 1 71 6 5 66 20 19 1 3 20 1 2 1 1 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 10 3 18 18 50.17 2 22 2 18.7 18.7 18.7 23 23 1 10 19 11 11 3 65 67 4 50.8 23
4 1 1 6 8 2 2 2 2 1 1 2 2 1 2 1 1 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 4 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1
Part Nr 2.1529.167.0 2.1530.079.0 2.1530.079.0 2.1530.079.0 2.1530.079.0 2.1530.079.0 2.1530.079.0 2.1530.079.0 2.1530.276.0 2.1530.294.0 2.1531.025.0 2.1531.108.0 2.1532.016.0 2.1532.016.0 2.1532.016.0 2.1532.138.0 2.1532.179.0 2.1532.194.0 2.1532.215.0 2.1532.222.0 2.1533.038.0 2.1539.025.0/10 2.1539.025.0/10 2.1539.025.0/10 2.1539.025.0/10 2.1539.045.0 2.1539.045.0 2.1539.050.0 2.1539.118.0 2.1539.142.0 2.1539.177.0 2.1539.193.0 2.1539.193.0 2.1539.228.0/10 2.1539.230.0/10 2.1539.236.0 2.1559.455.0 2.1559.458.0 2.1569.104.0 2.1569.166.0 2.1579.883.0 2.1589.131.0 2.2999.030.0 2.2999.469.0 2.2999.469.0 2.3213.234.0 2.3719.740.0/20 2.3719.740.0/20 2.3719.750.0/30 2.3729.460.0 2.3729.697.0 2.3729.697.0 2.3729.697.0 2.3729.698.0 2.4099.517.0 2.4119.134.0 2.4119.138.0
ZAHLENVERZEICHNIS Ref. 4 103 188 190 191 198 199 203 165 169 229 231 106 117 117 116 117 117 116 117 51 196 198 198 203 55 56 38 142 229 142 1 3 106 106 106 157 157 136 177 215 66 165 174 175 231 494 495 229 484 225 227 228 229 106 69 69
Fig Qty 23 1 67 52 25 15 26 4 61 74 11 13 41 66 67 20 28 39 19 29 14 5 5 9 3 5 5 5 1.4 10 1.3 7 7 50.7 50.27 50.26 2.2 1.2 9 6 5 3 54 16 12 11 26 26 2 1 90 90 1 3 50.24 2 1
1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 6 6 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 4 1 6 8 1 2 2 1 1 2 2 1 5 6 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 8 1 2
Part Nr 2.4119.139.0 2.4239.110.0 2.4249.600.0 2.4319.220.0 2.4319.220.0 2.4319.230.0 2.4419.340.0 2.4419.490.0/20 2.4419.770.0/10 2.4519.330.0/50 2.4519.330.0/50 2.4519.330.0/50 2.4529.920.0 2.4539.090.0 2.4539.310.0 2.4539.620.0 2.4569.005.0 2.4619.270.0/10 2.4619.270.0/10 2.4619.270.0/10 2.4719.630.0 2.4719.640.0 2.4719.640.0 2.7059.998.0/10 2.7099.320.0/10 2.7099.640.0/10 2.7099.640.0/10 2.7099.640.0/10 2.7099.690.0/10 2.7099.700.0 2.7099.740.0/10 2.7099.740.0/10 2.7099.750.0/10 2.7099.790.0 2.7099.800.0 2.7099.800.0 2.7099.800.0 2.7099.800.0 2.7099.983.0 2.7099.996.0 2.7099.999.0 2.7659.078.0 2.7659.079.0 2.7659.091.0 2.7659.092.0 2.7659.097.0 2.7659.097.0 2.7659.108.0/10 2.7659.110.0 2.7659.129.0 2.7659.140.0/10 2.7659.142.0 2.7659.146.0 2.7659.154.0 2.7659.155.0 2.7659.159.0 2.7659.182.0
Ref. 68 317 316 537 60 536 36 238 236 535 55 56 240 241 240 242 217 52 53 54 53 52 54 311 347 70 73 74 229 238 372 373 226 61 229 70 73 74 492 106 185 339 338 364 364 355 355 378 352 355 355 379 364 368 368 368 374
Fig Qty 1 1 1 1 9 1 10 8 5 1 4 4 5 1 1 1 1 1 1 1 10 10 10 1.2 4 1 5 5 6 7 2 2 1.17 8 5 12 38 38 7 52 5 3 3 68 48 3 35 1 7 2 32 2 41 61 62 60 9
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 3 4 4 4 3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
i-3
NUMERICAL INDEX Part Nr 2.7659.192.0 2.7659.203.0/10 2.7659.223.0 2.7659.224.0 2.7659.258.0 2.7659.264.0 2.7659.266.0 2.8019.180.0 2.8019.180.0 2.8019.180.0 2.8019.190.0 2.8019.190.0 2.8019.190.0 2.8019.200.0 2.8019.960.0 2.8019.970.0 2.8029.240.0/10 2.8029.300.0 2.8029.730.0 2.8029.730.0 2.8029.730.0 2.8029.730.0 2.8339.248.0/20 2.8419.007.0 2.8519.030.0/60 2.8519.036.0 2.8519.054.0/60 2.8639.007.0/10 2.8639.008.0 2.8639.008.0 2.9019.100.0/20 2.9019.180.0 2.9439.420.0/10 2.9439.460.0/10 2.9559.031.0 2.9619.390.0 2.9619.400.0
Ref. 368 372 368 368 112 355 381 329 330 337 329 330 337 330 329 329 336 331 340 341 342 343 353 347 373 373 372 352 364 368 450 452 348 349 344 346 345
INDEX NUMERIQUE
ZAHLENVERZEICHNIS
Fig Qty 59 3 63 58 43 40 1 4 14 14 3 13 13 1 2 1 1 1 17 17 67 68 1 5 3 21 1 14 69 64 20 20 4 1 1 4 6
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
i-4
0101
A/D* ENGINE FROM CLUTCH HOUSING
7.00
1.30
8.30
ENGINE
0102
A/D* ENGINE FROM CLUTCH HOUSING AND FRONT SUPPORT
0.00
13.90
13.90
ENGINE
0107
CALIBRATION OF MECHANICAL GOVERNOR
0.70
GEAR
0203
A/D* HML
3.50
11.60
15.10
GEAR
0206
A/D* REAR GEARBOX
4.00
12.20
16.20
GEAR
0210
OVERHAUL OF REAR GEARBOX ON STAND
0.00
31.20
31.20
GEAR
0211
DRAINING AND FILLING THE GEARBOX WITH OIL
0.80
GEAR
0212
OVERHAUL OF FRONTGEARBOX ON STAND
0.00
23.20
23.20
GEAR
0213
A/D* FRONT GEARBOX REMOVE OUTPUT SHAFT
4.00
16.20
20.20
GEAR
0215
A/D* REVERSING GEAR UNIT
2.50
9.10
11.60
REAR AXEL
0302
A/D* RIGHT BRAKE SUPPORT
1.50
4.60
6.10
1
REAR AXEL
0303
A/D* LEFT BRAKE SUPPORT
1.50
5.10
6.60
1
REAR AXEL
0304
A/D* RIGHT AXLE HOUSING
3.50
1.10
4.60
1
REAR AXEL
0305
A/D* LEFT AXLE HOUSING
2.50
2.60
5.10
1
FRONT AXEL
0401
A/D* 4WD SHAFT
0.80
FRONT AXEL
0402
A/D* FRONT AXLE SUPPORT
3.30
3.60
6.90
1
FRONT AXEL
0406
A/D* FRONT AXLE
2.50
1.20
3.70
1
FRONT AXEL
0407
A/D* 2WD FRONT AXLE
1.50
0.40
1.90
BODY WORK
0701
A/D* PLATFORM
7.00
0.60
7.60
BODY WORK
0702
A/D* SAFETY ROLL BAR AND SUPPORTS
1.50
BODY WORK
0707
A/D* ENGINE HOOD AND SIDE PANELS
0.50
BODY WORK
0708
A/D* FUEL TANKS
1.50
0.30
1.80
BODY WORK
0715
A/D* WATER COOLER
2.30
0.50
2.80
BODY WORK
0716
A/D* FRAME WING RIGHT
0.00
0.00
BODY WORK
0717
A/D* FRAME WING LEFT
0.00
0.00
WHEELS
0901
A/D* FRONT WHEEL
0.20
0.20
WHEELS
0902
A/D* REAR WHEEL
0.30
0.30
CAB
1001
AIR CONDITIONING SYSTEM CHARGING
1.00
CAB
1002
A/D* CAB
8.00
2.60
10.60
GEAR
1201
A/D* GEARBOX CASING AND REAR LIFT AND AXLE HOUSINGS
3.50
24.90
28.40
S.A.C.
1202
A/D* REAR LIFT ASSEMBLY
6.00
0.60
6.60
S.A.C.
1203
A/D* REAR LIFT AND AXLE HOUSINGS AND BRAKE
0.00
20.90
20.90
1
1202
1002
0902
0901
0715
0708
1
1 1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1 1
1
1
1
1
0.80 1 1
1
1 1
1
0.80 1
1 2 2 2
1.50 0.50 1 1
1.00
0.00 0.00
1/6
1
1 1
0.70
0.00
Agroplus 67 77 87 -» 5001.xls
0707
ENGINE
0402
0401
0305
0304
0303
0302
0215
H.dH 0211
H.dH
0206
H.dH
Details of previous operations
0101
Operation Time Code
A/D = ASSEMBLY / DISASSEMBLY
Previous Operations Time
Description of operation
Single Operation Time
Section:
Operation Code
-English
1 1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
2 1
1
1
1
2
0101
S/R* MOTORE DA CORPO UNIONE
7.00
1.30
8.30
MOTORE
0102
S/R* MOTORE DA CORPO UNIONE E SUPPORTO ANTERIORE
0.00
13.90
13.90
MOTORE
0107
TARATURA REGOLATORE MECCANICO
0.70
CAMBIO
0203
S/R* HML
3.50
11.60
15.10
CAMBIO
0206
S/R* SCATOLA CAMBIO POSTERIORE
4.00
12.20
16.20
CAMBIO
0210
REVISIONE SCATOLA POSTERIORE CON SCATOLA CAMBIO SU CAVALLETTO
0.00
31.20
31.20
CAMBIO
0211
SCARICO E CARICO OLIO CAMBIO
0.80
CAMBIO
0212
REVISIONE CAMBIO ANTERIORE CON SCATOLA SU CAVALLETTO
0.00
23.20
23.20
CAMBIO
0213
S/R* CAMBIO ANTERIORE SFILANDO ALBERI CAMBIO
4.00
16.20
20.20
CAMBIO
0215
S/R* GRUPPO INVERSORE
2.50
9.10
11.60
PONTE POSTERIORE
0302
S/R* SUPPORTO FRENO DESTRO
1.50
4.60
6.10
1
PONTE POSTERIORE
0303
S/R* SUPPORTO FRENO SINISTRO
1.50
5.10
6.60
1
PONTE POSTERIORE
0304
S/R* CAMPANA SUPPORTO RUOTA DESTRA
3.50
1.10
4.60
1
PONTE POSTERIORE
0305
S/R* CAMPANA SUPPORTO RUOTA SINISTRA
2.50
2.60
5.10
1
PONTE ANTERIORE
0401
S/R* ALBERO DOPPIA TRAZIONE
0.80
PONTE ANTERIORE
0402
S/R* SUPPORTO PONTE ANTERIORE
3.30
3.60
6.90
1
PONTE ANTERIORE
0406
S/R* PONTE ANTERIORE
2.50
1.20
3.70
1
PONTE ANTERIORE
0407
S/R* ASSALE ANTERIORE 2RM
1.50
0.40
1.90
CARROZZERIA
0701
S/R* PIATTAFORMA
7.00
0.60
7.60
CARROZZERIA
0702
S/R* ARCO DI SICUREZZA E SUPPORTI
1.50
CARROZZERIA
0707
S/R* COFANI MOTORE
0.50
CARROZZERIA
0708
S/R* SERBATOI GASOLIO
1.50
0.30
1.80
CARROZZERIA
0715
S/R* RADIATORE ACQUA
2.30
0.50
2.80
CARROZZERIA
0716
S/R* PARAFANGO DX
0.00
0.00
CARROZZERIA
0717
S/R* PARAFANGO SX
0.00
0.00
RUOTE
0901
S/R* RUOTA ANTERIORE
0.20
0.20
RUOTE
0902
S/R* RUOTA POSTERIORE
0.30
0.30
CABINA
1001
CARICA ARIA CONDIZIONATA
1.00
CABINA
1002
S/R* CABINA
8.00
2.60
10.60
CAMBIO
1201
S/R* SCATOLA CAMBIO E SOLLEVATORE POSTERIORE E CAMPANE
3.50
24.90
28.40
S.A.C.
1202
S/R* SOLLEVATORE POSTERIORE COMPLETO
6.00
0.60
6.60
S.A.C.
1203
S/R* SOLLEVATORE CON CAMPANE E GRUPPO FRENI
0.00
20.90
20.90
1
1202
1002
0902
0901
0715
0708
1
1 1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1 1
1
1
1
1
0.80 1 1
1
1 1
1
0.80 1
1 2 2 2
1.50 0.50 1 1
1.00
0.00 0.00
2/6
1
1 1
0.70
0.00
Agroplus 67 77 87 -» 5001.xls
0707
MOTORE
0402
0401
0305
0304
0303
0302
0215
H.dH 0211
H.dH
0206
H.dH
Dettaglio operazioni precedenti
0101
Tempo Codice Operazione
S/R* = STACCO / RIATTACO
Tempo Operazioni Precedenti
Descrizione operazione
Tempo Operazione Singola
Sezione
Codice Operazione
-Italiano
1 1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
2 1
1
1
1
2
0101
A/Z* MOTOR VON KUPPLUNGSGLOCKE
7.00
1.30
8.30
MOTOR
0102
A/Z* MOTOR VON KUPPLUNGSGLOCKE UND VORDERACHSLAGER
0.00
13.90
13.90
MOTOR
0107
EINSTELLUNG MECHANISCHER REGLER
0.70
GETRIEBE
0203
A/Z* HML
3.50
11.60
15.10
GETRIEBE
0206
A/Z* HINTERES GETRIEBEGEHÄUSE
4.00
12.20
16.20
GETRIEBE
0210
REVISION HINTERES GEHÄUSE MIT GETRIEBEGEHÄUSE AUF
0.00
31.20
31.20
GETRIEBE
0211
ABLASSEN UND EINFÜLLEN VON GETRIEBEÖL
0.80
GETRIEBE
0212
REVISION VORDERES SCHALTGETRIEBE MIT GEHÄUSE AUF H
0.00
23.20
23.20
GETRIEBE
0213
A/Z* VORDERES GETRIEBE ABNEHMEN HAUPTWELLE
4.00
16.20
20.20
GETRIEBE
0215
A/Z* WENDEGETRIEBE
2.50
9.10
11.60
HINTERACHSE
0302
A/Z* HALTERUNG RECHTE BREMSE
1.50
4.60
6.10
1
HINTERACHSE
0303
A/Z* HALTERUNG LINKE BREMSE
1.50
5.10
6.60
1
HINTERACHSE
0304
A/Z* HALTEKEGEL RECHTES RAD
3.50
1.10
4.60
1
HINTERACHSE
0305
A/Z* HALTEKEGEL LINKES RAD
2.50
2.60
5.10
1
VORDERACHSE
0401
A/Z* ALLRADANTRIEBSWELLE
0.80
VORDERACHSE
0402
A/Z* VORDERACHSLAGER
3.30
3.60
6.90
1
VORDERACHSE
0406
A/Z* VORDERACHSE
2.50
1.20
3.70
1
VORDERACHSE
0407
A/Z* VORDERACHSE BEI HINTERRADANTRIEB
1.50
0.40
1.90
KAROSSERIE
0701
A/Z* PLATTFORM
7.00
0.60
7.60
KAROSSERIE
0702
A/Z* ÜBERROLLBÜGEL UND HALTERUNGEN
1.50
KAROSSERIE
0707
A/Z* MOTORHAUBENTEILE
0.50
KAROSSERIE
0708
A/Z* DIESELTANKS
1.50
0.30
1.80
KAROSSERIE
0715
A/Z* WASSERKÜHLER
2.30
0.50
2.80
KAROSSERIE
0716
A/Z* BLENDE KOTFLÜGEL RECHTS
0.00
0.00
KAROSSERIE
0717
A/Z* BLENDE KOTFLÜGEL LINKS
0.00
0.00
RADER
0901
A/Z* VORDERRÄDER
0.20
0.20
RADER
0902
A/Z* HINTERRAD
0.30
0.30
KABINE
1001
BEFÜLLUNG KLIMAANLAGE
1.00
KABINE
1002
A/Z* KABINE
8.00
2.60
10.60
GETRIEBE
1201
A/Z* GETRIEBEGEHÄUSE, HECKKRAFTHEBER UND ACHSKEGEL
3.50
24.90
28.40
S.A.C.
1202
A/Z* KOMPLETTER HECKKRAFTHEBER
6.00
0.60
6.60
S.A.C.
1203
A/Z* HECKKRAFTHEBER UND ACHSKEGEL UND BREMSE
0.00
20.90
20.90
1
1202
1002
0902
0901
0715
0708
1
1 1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1 1
1
1
1
1
0.80 1 1
1
1 1
1
0.80 1
1 2 2 2
1.50 0.50 1 1
1.00
0.00 0.00
3/6
1
1 1
0.70
0.00
Agroplus 67 77 87 -» 5001.xls
0707
MOTOR
0402
0401
0305
0304
0303
0302
0215
H.dH 0211
H.dH
0206
H.dH
Anzeige der zusätzlichen Arbeitsvorgänge
0101
Gesamt Vorgangszeit
A/Z* = Ausbauzeit / Zusammenbauzeit
Zusätzliche Zeit für andere Vorgänge
Vorgangs Beschreibung
Zeit für einzelnen Vorgang
Funktion Gruppe
Vorgangs Nr.
-Deutsch
1 1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
2 1
1
1
1
2
0101
D/R* MOTEUR DU CARTER D'UNION
7.00
1.30
8.30
MOTEUR
0102
D/R* MOTEUR DU CARTER D'UNION ET SUPPORT AVANT
0.00
13.90
13.90
MOTEUR
0107
RÉGLAGE DU RÉGULATEUR MÉCANIQUE
0.70
VITESSES
0203
D/R* HML
3.50
11.60
15.10
VITESSES
0206
D/R* CARTER DE BOÎTE ARRIÈRE
4.00
12.20
16.20
VITESSES
0210
RÉVISION CARTER ARRIÈRE AVEC CARTER DE BOÎTE SUR CHANDELLE
0.00
31.20
31.20
VITESSES
0211
VIDANGE ET PLEIN HUILE DE BOÎTE
0.80
VITESSES
0212
RÉVISION BOÎTE DE VITESSES AVANT AVEC CARTER SUR CHANDELLE
0.00
23.20
23.20
VITESSES
0213
D/R* BOÎTE DE VITESSES AVEC DÉGAGEMENT DES ARBRES DE BOÎTE
4.00
16.20
20.20
VITESSES
0215
D/R* INVERSEUR
2.50
9.10
11.60
PONT ARRIERE
0302
D/R* SUPPORT DE FREIN DROIT
1.50
4.60
6.10
1
PONT ARRIERE
0303
D/R* SUPPORT DE FREIN GAUCHE
1.50
5.10
6.60
1
PONT ARRIERE
0304
D/R* CLOCHE DE SUPPORT DE ROUE DROITE
3.50
1.10
4.60
1
PONT ARRIERE
0305
D/R* CLOCHE DE SUPPORT DE ROUE GAUCHE
2.50
2.60
5.10
1
PONT AVANT
0401
D/R* ARBRE 4RM
0.80
PONT AVANT
0402
D/R* SUPPORT DE PONT AVANT
3.30
3.60
6.90
1
PONT AVANT
0406
D/R* PONT AVANT
2.50
1.20
3.70
1
PONT AVANT
0407
D/R* PONT AVANT 2RM
1.50
0.40
1.90
CARROSSERIE
0701
D/R* PLATE-FORME
7.00
0.60
7.60
CARROSSERIE
0702
D/R* ARCEAU DE SÉCURITÉ ET SUPPORTS
1.50
CARROSSERIE
0707
D/R* CAPOTS MOTEUR
0.50
CARROSSERIE
0708
D/R* RÉSERVOIRS DE CARBURANT
1.50
0.30
1.80
CARROSSERIE
0715
D/R* RADIATEUR A EAU
2.30
0.50
2.80
CARROSSERIE
0716
D/R* GARDE-BOUE DROIT
0.00
0.00
CARROSSERIE
0717
D/R* GARDE-BOUE GAUCHE
0.00
0.00
ROUES
0901
D/R* ROUE AVANT
0.20
0.20
ROUES
0902
D/R* ROUE ARRIÈRE
0.30
0.30
CABINA
1001
REMPLISSSAGE INSTALLATION DE CLIMATISATION
1.00
CABINA
1002
D/R* CABINE
8.00
2.60
10.60
VITESSES
1201
D/R* CARTER DE BOÎTE ET RELEVAGE ARRIÈRE ET CLOCHES
3.50
24.90
28.40
S.A.C.
1202
D/R* RELEVAGE ARRIÈRE
6.00
0.60
6.60
S.A.C.
1203
D/R* RELEVAGE AVEC CLOCHES ET GROUPE DES FREINS
0.00
20.90
20.90
1
1202
1002
0902
0901
0715
0708
1
1 1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1 1
1
1
1
1
0.80 1 1
1
1 1
1
0.80 1
1 2 2 2
1.50 0.50 1 1
1.00
0.00 0.00
4/6
1
1 1
0.70
0.00
Agroplus 67 77 87 -» 5001.xls
0707
MOTEUR
0402
0401
0305
0304
0303
0302
0215
H.dH 0211
H.dH
0206
H.dH
Détail des opérations précédentes
0101
Temps Code Opération
D/R* = DÉPOSE / REPOSE
Temps Opérations précédentes
Description opération
Temps Opération simple
Section:
Code Opération
-Français
1 1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
2 1
1
1
1
2
0101
D/M* MOTOR - CUERPO DE UNIÓN
7.00
1.30
8.30
MOTORES
0102
D/M* MOTOR - CUERPO DE UNIÓN Y SOPORTE DELANTERO
0.00
13.90
13.90
MOTORES
0107
CALIBRACIÓN REGULADOR MECÁNICO
0.70
CAMBIO
0203
D/M* HML
3.50
11.60
15.10
CAMBIO
0206
D/M* CAJA DE CAMBIOS TRASERA
4.00
12.20
16.20
CAMBIO
0210
REVISIÓN CAJA TRASERA CON CAJA DE CAMBIOS SOBRE GATO
0.00
31.20
31.20
CAMBIO
0211
DESCARGA Y CARGA ACEITE DEL CAMBIO
0.80
CAMBIO
0212
REVISIÓN CAMBIO DELANTERO CON CAJA SOBRE GATO
0.00
23.20
23.20
CAMBIO
0213
D/M* CAMBIO DELANTERO QUITE EL EJE DE SALIDA
4.00
16.20
20.20
CAMBIO
0215
D/M* INVERSOR
2.50
9.10
11.60
PUENTE TRASERO
0302
D/M* SOPORTE FRENO DERECHO
1.50
4.60
6.10
1
PUENTE TRASERO
0303
D/M* SOPORTE FRENO IZQUIERDO
1.50
5.10
6.60
1
PUENTE TRASERO
0304
D/M* CAMPANA SOPORTE RUEDA DERECHA
3.50
1.10
4.60
1
PUENTE TRASERO
0305
D/M* CAMPANA SOPORTE RUEDA IZQUIERDA
2.50
2.60
5.10
1
PUENTE DELANTERO
0401
D/M* EJE DE LA DOBLE TRACCIÓN
0.80
PUENTE DELANTERO
0402
D/M* SOPORTE PUENTE DELANTERO
3.30
3.60
6.90
1
PUENTE DELANTERO
0406
D/M* PUENTE DELANTERO
2.50
1.20
3.70
1
PUENTE DELANTERO
0407
D/M* EJE DELANTERO 2RM
1.50
0.40
1.90
CARROCERIA
0701
D/M* PLATAFORMA
7.00
0.60
7.60
CARROCERIA
0702
D/M* ARCO DE SEGURIDAD Y SOPORTES
1.50
CARROCERIA
0707
D/M* CAPÓS DEL MOTOR
0.50
CARROCERIA
0708
D/M* DEPÓSITOS DE GASÓLEO
1.50
0.30
1.80
CARROCERIA
0715
D/M* REFRIGERADOR DE AGUA
2.30
0.50
2.80
CARROCERIA
0716
D/M* PLACA GUARDABARROS DERECHO
0.00
0.00
CARROCERIA
0717
D/M* PLACA GUARDABARROS IZQUIERDO
0.00
0.00
RUEDAS
0901
D/M* RUEDA DELANTERA
0.20
0.20
RUEDAS
0902
D/M* RUEDA TRASERA
0.30
0.30
CABINA
1001
CARGA ACONDICIONADOR DE AIRE
1.00
CABINA
1002
D/M* CABINA
8.00
2.60
10.60
CAMBIO
1201
D/M* CAJA DE CAMBIOS, ELEVADOR TRASERO Y CAMPANAS
3.50
24.90
28.40
S.A.C.
1202
D/M* ELEVADOR TRASERO COMPLETO
6.00
0.60
6.60
S.A.C.
1203
D/M* ELEVADOR TRASERO Y CAMPANAS Y FRENO
0.00
20.90
20.90
1
1202
1002
0902
0901
0715
0708
1
1 1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1 1
1
1
1
1
0.80 1 1
1
1 1
1
0.80 1
1 2 2 2
1.50 0.50 1 1
1.00
0.00 0.00
5/6
1
1 1
0.70
0.00
Agroplus 67 77 87 -» 5001.xls
0707
MOTORES
0402
0401
0305
0304
0303
0302
0215
H.dH 0211
H.dH
0206
H.dH
Detalle operaciones anteriores
0101
Tiempo Código operación
D/M* = DESMONTAJE / MONTAJE
Tiempo operaciones anteriores
Descripción operación
Tiempo operación individual
Sección:
Código operación
-Español
1 1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
2 1
1
1
1
2
0101
D/R* MOTOR DO CORPO DE UNIÃO
7.00
1.30
8.30
MOTOR
0102
D/R* MOTOR DO CORPO DE UNIÃO E SUPORTE FRONTAL
0.00
13.90
13.90
MOTOR
0107
CALIBRAGEM DO REGULADOR MECÂNICO
0.70
VELOCIDADES
0203
D/R* HML
3.50
11.60
15.10
VELOCIDADES
0206
D/R* CAIXA DE VELOCIDADES TRASEIRA
4.00
12.20
16.20
VELOCIDADES
0210
REVISÃO DA CAIXA TRASEIRA COM CAIXA DE VELOCIDADES NO CAVALETE
0.00
31.20
31.20
VELOCIDADES
0211
ESCOAMENTO E ENCHIMENTO DE ÓLEO DA CAIXA DE VELOCIDADES
0.80
VELOCIDADES
0212
REVISÃO DA CAIXA DE VELOCIDADES FRONTAL COM CAIXA NO CAVALETE
0.00
23.20
23.20
VELOCIDADES
0213
D/R* CAIXA DE VELOCIDADES FRONTAL RETIRANDO EIXOS DAS MUDANÇAS
4.00
16.20
20.20
VELOCIDADES
0215
D/R* INVERSOR
2.50
9.10
11.60
PONTE POSTERIOR
0302
D/R* SUPORTE DO TRAVÃO DIREITO
1.50
4.60
6.10
1
PONTE POSTERIOR
0303
D/R* SUPORTE DO TRAVÃO ESQUERDO
1.50
5.10
6.60
1
PONTE POSTERIOR
0304
D/R* CAIXA DE SUPORTE DA RODA DIREITA
3.50
1.10
4.60
1
PONTE POSTERIOR
0305
D/R* CAIXA DE SUPORTE DA RODA ESQUERDA
2.50
2.60
5.10
1
PONTE ANTERIOR
0401
D/R* EIXO DE TRACÇÃO DUPLA
0.80
PONTE ANTERIOR
0402
D/R* SUPORTE DA PONTE DA FRENTE
3.30
3.60
6.90
1
PONTE ANTERIOR
0406
D/R* PONTE DIANTEIRA
2.50
1.20
3.70
1
PONTE ANTERIOR
0407
D/R* EIXO DIANTEIRO 2RM
1.50
0.40
1.90
CARROCARIA
0701
D/R* PLATAFORMA
7.00
0.60
7.60
CARROCARIA
0702
D/R* ARCO DE SEGURANÇA E SUPORTES
1.50
CARROCARIA
0707
D/R* CAPOTS DO MOTOR
0.50
CARROCARIA
0708
D/R* DEPÓSITOS DE GASÓLEO
1.50
0.30
1.80
CARROCARIA
0715
D/R* RADIADOR DE ÁGUA
2.30
0.50
2.80
CARROCARIA
0716
D/R* GUARDA-LAMAS DIR.
0.00
0.00
CARROCARIA
0717
D/R* GUARDA-LAMAS ESQ.
0.00
0.00
RODAS
0901
D/R* RODA DA FRENTE
0.20
0.20
RODAS
0902
D/R* RODA TRASEIRA
0.30
0.30
CABINA
1001
CARGA DE AR CONDICIONADO
1.00
CABINA
1002
D/R* CABINA
8.00
2.60
10.60
VELOCIDADES
1201
D/R* CAIXA DE VELOCIDADES E HIDRÁULICO TRASEIRO E CAIXAS
3.50
24.90
28.40
S.A.C.
1202
D/R* HIDRÁULICO TRASEIRO COMPLETO
6.00
0.60
6.60
S.A.C.
1203
D/R* HIDRÁULICO COM CAIXAS E GRUPO DOS TRAVÕES
0.00
20.90
20.90
1
1202
1002
0902
0901
0715
0708
1
1 1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1 1
1
1
1
1
0.80 1 1
1
1 1
1
0.80 1
1 2 2 2
1.50 0.50 1 1
1.00
0.00 0.00
6/6
1
1 1
0.70
0.00
Agroplus 67 77 87 -» 5001.xls
0707
MOTOR
0402
0401
0305
0304
0303
0302
0215
H.dH 0211
H.dH
0206
H.dH
Detalhes de operações anteriores
0101
Tempo do código de operação
D/R* = DESMONTAGEM / REMONTAGEM
Tempo de operações anteriores
Descrição da operação
Tempo de operação simples
Secção:
Código de operação
-Portogues
1 1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
2 1
1
1
1
2
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 11
Ref. 1
CRANKCASE BLOC MOTEUR KURBELGEHÄUSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
3 5 6 7
Qty
2.3199.312.2/10 1 2.0439.273.7 6 2.1559.188.2 3 2.1539.193.0 6
Description
Dénomination
Bezeichnung
plug stud bolt (m 8) sleeve ring (107.62x2.62)
bouchon goujon douille anneau
stopfen stehbolzen buchse ring
joint bouchon carter moteur
dichtung stopfen kurbelgehaeuse
bouchon bouchon bouchon pas fournible support douille support support douille bague bague axe vis bouchon joint douille bouchon gigleur joint
stopfen stopfen stopfen nicht lieferbar halter buchse halter halter buchse lagerbuchse lagerbuchse bolzen schraube stopfen dichtung buchse stopfen kolbenkuhlduse dichtung
- T. = 28.9 -> (15.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 8 9 10
2.1560.010.0 1 2.3199.292.0 1 0.013.0536.4/40 1
gasket (14.2x20) plug crankcase
- T. = 44.9 -> (31.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 10.1 10.2 10.3 10.4 10.4.1 10.4.1.2 10.4.2 10.4.3 10.4.3.2 10.4.5 10.4.6 10.4.7 10.4.8 10.5 11 14 24 25 26
307.6056.3.6
2.3130.001.1 9 2.3130.002.1 2 2.3130.003.1 2 0.000.0000.1 0.065.1112.7 1 2.1699.165.0 1 0.065.1114.0/10 2 0.065.1116.3 1 2.1699.165.0 1 0.065.1140.0 3 0.065.1141.0 1 0.066.1151.0 1 0.065.1117.0 8 2.3179.012.0 1 0.066.1152.0/10 4 2.1549.154.2 3 2.3120.101.0 1 0.013.4946.0/10 1 2.1560.014.0 1
*plug (1/8 gas) *plug (1/4 gas) *plug (3/8 gas) *not serviceable **support ***sleeve (12.3x15x16) **support **support ***sleeve (12.3x15x16) **bushing (59X55X20) **bushing (59X55X30) **pin **screw *plug (60) gasket sleeve (4.8x5.8x16) plug (m 18 p.1.5) cooling nozzle gasket (18.2x24x1.5)
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 11
Ref. 2
TIMING CASE BOITE DE DESTRIBUTION STEUERGEHÄUSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
15 16 17 18
Qty
2.0432.003.7 2.0312.214.2 2.1480.014.1 0.013.4981.0
2 7 15 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
stud bolt (m 8 p.1.25-1x20) screw (m 8 p.1.25x40) washer (8) sump
goujon vis rondelle carter
stehbolzen schraube dichtscheibe schutz
joint
dichtung
- T. = 4.3 -> (1.5 + 2.8 [Cod. 0715]) - with front PTO - avec prise de force avant - mit Frontzapfwelle 19
0.065.1150.0/30 1
gasket
- T. = 4.3 -> (1.5 + 2.8 [Cod. 0715]) - with front PTO - avec prise de force avant - mit Frontzapfwelle 20 21 22 23
2.1470.004.2 2.1011.405.2 2.0312.208.2 2.1529.167.0
4 2 8 1
lock washer (8) nut (m 8 p.1) screw (m 8 p.1.25x25) 'o' ring
rondelle eventail zahnscheibe ecrou mutter vis schraube bague d'etancheitedichtring
- T. = 3.8 -> (1.0 + 2.8 [Cod. 0715]) - without front PTO - sans prise de force avant - ohne Frontzapfwelle
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 11
Ref. 3
CRANKCASE BLOC MOTEUR KURBELGEHÄUSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
3 5 6 7
Qty
2.3199.312.2/10 1 2.0439.273.7 8 2.1559.188.2 4 2.1539.193.0 8
Description
Dénomination
Bezeichnung
plug stud bolt (m 8) sleeve ring (107.62x2.62)
bouchon goujon douille anneau
stopfen stehbolzen buchse ring
joint bouchon carter moteur
dichtung stopfen kurbelgehaeuse
bouchon bouchon bouchon pas fournible support douille support support douille bague bague axe vis bouchon joint douille gigleur bouchon joint
stopfen stopfen stopfen nicht lieferbar halter buchse halter halter buchse lagerbuchse lagerbuchse bolzen schraube stopfen dichtung buchse kolbenkuhlduse stopfen dichtung
- T. = 28.9 -> (15.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 8 9 10
2.1560.010.0 1 2.3199.292.0 1 0.013.0489.4/30 1
gasket (14.2x20) plug crankcase
- T. = 47.9 -> (34.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 10.1 10.2 10.3 10.4 10.4.1 10.4.1.2 10.4.2 10.4.3 10.4.3.2 10.4.5 10.4.6 10.4.7 10.4.8 10.5 11 13 25 26 28
307.6056.3.6
2.3130.001.1 10 2.3130.002.1 2 2.3130.003.1 6 0.000.0000.1 0.065.1112.7 1 2.1699.165.0 1 0.065.1114.0/10 3 0.065.1116.3 1 2.1699.165.0 1 0.065.1140.0 4 0.065.1141.0 1 0.066.1151.0 1 0.065.1117.0 10 2.3179.012.0 1 0.066.1152.0/10 4 2.1549.154.2 4 0.013.4946.0/10 1 2.3120.101.0 1 2.1560.014.0 1
*plug (1/8 gas) *plug (1/4 gas) *plug (3/8 gas) *not serviceable **support ***sleeve (12.3x15x16) **support **support ***sleeve (12.3x15x16) **bushing (59X55X20) **bushing (59X55X30) **pin **screw *plug (60) gasket sleeve (4.8x5.8x16) cooling nozzle plug (m 18 p.1.5) gasket (18.2x24x1.5)
Sheet 1 F
Agroplus 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 11
Ref. 4
TIMING CASE BOITE DE DESTRIBUTION STEUERGEHÄUSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
4 15 16 17 18
Qty
2.0432.009.7 2.0432.003.7 2.0312.214.2 2.1480.014.1 0.013.4981.0
1 1 7 15 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
stud bolt (m 8 p.1.25-1x35) stud bolt (m 8 p.1.25-1x20) screw (m 8 p.1.25x40) washer (8) sump
goujon goujon vis rondelle carter
stehbolzen stehbolzen schraube dichtscheibe schutz
joint
dichtung
- T. = 4.3 -> (1.5 + 2.8 [Cod. 0715]) - without front PTO - sans prise de force avant - ohne Frontzapfwelle 19
0.065.1150.0/30 1
gasket
- T. = 4.3 -> (1.5 + 2.8 [Cod. 0715]) - without front PTO - sans prise de force avant - ohne Frontzapfwelle 20 21 22 23
2.1470.004.2 2.1011.405.2 2.0312.208.2 2.1529.167.0
4 2 8 1
lock washer (8) nut (m 8 p.1) screw (m 8 p.1.25x25) 'o' ring
rondelle eventail zahnscheibe ecrou mutter vis schraube bague d'etancheitedichtring
- T. = 3.8 -> (1.0 + 2.8 [Cod. 0715]) - without front PTO - sans prise de force avant - ohne Frontzapfwelle
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 11
Ref. 5
CASING COVER COUVERCLE DE CARTER GEHÄUSEDECKEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.065.1151.0 1 0.065.1152.0 1
cover gasket
couvercle joint
deckel dichtung
2.0432.005.7 4 2.1310.004.2 4 2.1011.405.2 4
stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1)
goujon rondelle plate ecrou
stehbolzen unterlegscheibe mutter
- T. = 0.3 3 4 5
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 87 Section: ENGINE
SUBAS: 11
Ref. 6
CASING COVER COUVERCLE DE CARTER GEHÄUSEDECKEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
30
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.065.1152.0 1
gasket
joint
dichtung
0.013.6374.2 2.0112.205.2 2.0432.005.7 2.1310.004.2 2.1011.405.2
cover screw (m 8 p.1.25x16) stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1)
couvercle vis goujon rondelle plate ecrou
deckel schraube stehbolzen unterlegscheibe mutter
- T. = 0.3 31 32 33 34 35
307.6056.3.6
1 2 2 4 2
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 11
Ref. 8
MONOBLOC ENGINE-GEARBOX CONNECTING FLANGE FLASQUE D'ACCOUPLEMENT DU BLOC-MOTEUR AVEC LE CARTER DE BOITE DE VITESSES ANSCHLUSSFLANSCH FÜR MONOBLOCK AN GETRIEBEGEHÄUSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.007.7752.0/30 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
flange
flasque
flansch
- T. = 9.1 -> (0.8 + 8.3 [Cod. 0101]) 2 3 4 5 6 7
307.6056.3.6
2.0112.511.2 8 2.1651.912.0 2 2.1651.917.0 1 2.0432.257.7 1 2.0439.250.7 1 0.011.9294.0/10 1
screw (m 14 p.2x30) vis schraube cylindrical plug (12x28) goupille cylindriquezylindr.stift cylindrical plug (12x40) goupille cylindriquezylindr.stift stud bolt (m 12 p.1.75-1.25x30)goujon stehbolzen stud bolt (m 12-m 10x30) goujon stehbolzen sleeve douille buchse
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 12
CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
4 6 7
Qty
2.3130.001.1 3 2.1720.006.0 2 0.007.1554.0/20 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
plug (1/8 gas) key (4x6.5) crank shaft
bouchon clavette vilebrequin
stopfen scheibenfeder kurbelwelle
- T. = 21.9 -> (8.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 8
0.065.1215.0 4
main half bushing
demi-couss.de palier lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 8
0.065.1215.7
-
main half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 8
0.065.1215.8
-
main half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 9
0.065.1216.0 4
main half bushing
demi-couss.de palier lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 9
0.065.1216.7
-
main half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 9
0.065.1216.8
-
main half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 10 10 10 15
0.065.1218.0 4 0.065.1218.7 0.065.1218.8 0.065.1254.0/20 1
shim shim (- mm 0.25) shim (- mm 0.50) gasket
rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe joint dichtung
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 16
0.007.1711.0/10 1
cover
couvercle
deckel
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 17 18 19
2.1475.002.2 9 2.0112.207.2 9 2.1529.073.0 1
conical washer (8.4x16) screw (m 8 p 1.25x20) 'o' ring (110x130x13)
rondelle conique konische scheibe vis schraube bague d'etancheitedichtring
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 20 22
307.6056.3.6
2.1651.915.0 1 2.1599.524.7 1
pin (12x35) washer (21x60x12)
goupille rondelle
stift scheibe
Sheet 1 F
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 13
CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.1720.006.0 1 0.015.0463.3 1
key (4x6.5) crank shaft
clavette vilebrequin
scheibenfeder kurbelwelle
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 2.2 2.3 3 4
0.065.1211.0/10 1 2.1630.608.0 1 2.1651.915.0 1 0.065.1215.0 5
*crown wheel *roll pin (6x16) pin (12x35) main half bushing
couronne tellerrad goupille elastique federstift goupille stift demi-couss.de palier lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 4
0.065.1215.7
-
main half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 4
0.065.1215.8
-
main half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 5
0.065.1216.0 5
main half bushing
demi-couss.de palier lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 5
0.065.1216.7
-
main half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 5
0.065.1216.8
-
main half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 6 6 6 8 9 11
0.065.1218.0 0.065.1218.7 0.065.1218.8 2.1599.524.7 2.1589.189.0 2.1529.073.0
4 1 2 1
shim shim (- mm 0.25) shim (- mm 0.50) washer (21x60x12) shim (mm 1) 'o' ring (110x130x13)
rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle scheibe cale distanzring bague d'etancheitedichtring
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 14
0.065.1254.0/20 1
gasket
joint
dichtung
couvercle
deckel
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 15
0.007.1711.0/10 1
cover
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101])
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 13
CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
16 17 18
307.6056.3.6
Qty
2.1475.002.2 9 2.0112.207.2 9 2.3130.001.1 4
Description
Dénomination
Bezeichnung
conical washer (8.4x16) screw (m 8 p 1.25x20) plug (1/8 gas)
rondelle conique vis bouchon
konische scheibe schraube stopfen
Sheet 2 F
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 14
CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.1720.006.0 1 0.086.1210.3/30 1
key (4x6.5) crank shaft
clavette vilebrequin
scheibenfeder kurbelwelle
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 2.1 2.3 3 4
0.065.1211.0/10 1 2.1630.608.0 1 2.1651.915.0 1 0.065.1215.0 5
*crown wheel *roll pin (6x16) pin (12x35) main half bushing
couronne tellerrad goupille elastique federstift goupille stift demi-couss.de palier lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 4
0.065.1215.7
-
main half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 4
0.065.1215.8
-
main half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 5
0.065.1216.0 5
main half bushing
demi-couss.de palier lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 5
0.065.1216.7
-
main half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 5
0.065.1216.8
-
main half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de palier lagerschale-haelfte
- T. = 23.9 -> (10.0 + 13.9 [Cod. 0102]) 6 6 6 8 9 11
0.065.1218.0 0.065.1218.7 0.065.1218.8 2.1599.524.7 2.1589.189.0 2.1529.073.0
4 1 2 1
shim shim (- mm 0.25) shim (- mm 0.50) washer (21x60x12) shim (mm 1) 'o' ring (110x130x13)
rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle scheibe cale distanzring bague d'etancheitedichtring
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 14
0.065.1254.0/20 1
gasket
joint
dichtung
couvercle
deckel
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 15
0.007.1711.0/10 1
cover
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101])
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 14
CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
16 17 18
307.6056.3.6
Qty
2.1475.002.2 9 2.0112.207.2 9 2.3130.001.1 4
Description
Dénomination
Bezeichnung
conical washer (8.4x16) screw (m 8 p 1.25x20) plug (1/8 gas)
rondelle conique vis bouchon
konische scheibe schraube stopfen
Sheet 2 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 15
CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDRE - PISTON - BIELLE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Qty
1
0.023.0065.A 3
1
0.023.0065.B 3
1.2
0.A12.2675.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
piston cyl.assembly ("A") - CLASS A - CLASSE A - KLASSE A piston cyl.assembly ("B") - CLASS B - CLASSE B - KLASSE B *engine cylinder ("A")
groupe du piston cylzylinderkolbengruppe
groupe du piston cylzylinderkolbengruppe
cylindre moteur
zylinder
- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 22.9 -> (16.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
1.2
0.B12.2675.0 1
- CLASS A - CLASSE A - KLASSE A *engine cylinder ("B")
cylindre moteur
zylinder
- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 22.9 -> (16.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 15
CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDRE - PISTON - BIELLE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1.3
Qty
0.023.0060.A 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
- CLASS B - CLASSE B - KLASSE B *complete piston ("A")
piston complet
kompl.kolben
- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
1.3
0.023.0060.B 1
- CLASS A - CLASSE A - KLASSE A *complete piston ("B")
piston complet
kompl.kolben
- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
1.3.1 1.3.2 1.3.3 2
0.338.0052.6/20 1 2.1411.014.1 2 0.078.1236.0 1 0.078.1220.3/30 3
- CLASS B - CLASSE B - KLASSE B **piston ring set **circlip (35) **piston pin engine connect.rod
jeu de segm.piston satz kolbenringe anneau elastique sicherungsring axe de piston kolbenbolzen bielle moteur pleuel
- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 307.6056.3.6
Sheet 2
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 15
CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDRE - PISTON - BIELLE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
2.1 2.2 3 3 3
307.6056.3.6
Qty
2.1559.114.0/10 1 2.0399.213.0 2 0.065.1225.0 6 0.065.1225.7 6 0.065.1225.8 6
Description
Dénomination
Bezeichnung
*bushing (35x39x35) bague lagerbuchse *screw (m 12 p.1.25x61.5) vis schraube con.rod half bushing demi-couss.de bielle pleuellager-haelfte con.rod half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de bielle pleuellager-haelfte con.rod half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de bielle pleuellager-haelfte
Sheet 3 F
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 16
CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDRE - PISTON - BIELLE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Qty
1
0.082.0065.A 4
1
0.082.0065.B 4
1.2
0.A12.2675.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
piston cyl.assembly ("A") - CLASS A - CLASSE A - KLASSE A piston cyl.assembly ("B") - CLASS B - CLASSE B - KLASSE B *engine cylinder ("A")
groupe du piston cylzylinderkolbengruppe
groupe du piston cylzylinderkolbengruppe
cylindre moteur
zylinder
- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 22.9 -> (16.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
1.2
0.B12.2675.0 1
- CLASS A - CLASSE A - KLASSE A *engine cylinder ("B")
cylindre moteur
zylinder
- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 22.9 -> (16.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 16
CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDRE - PISTON - BIELLE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1.3
Qty
0.082.0060.A 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
- CLASS B - CLASSE B - KLASSE B *complete piston ("A")
piston complet
kompl.kolben
- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
1.3
0.082.0060.B 1
- CLASS A - CLASSE A - KLASSE A *complete piston ("B")
piston complet
kompl.kolben
- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
1.3.1 1.3.2 1.3.3 2
0.086.0052.6/10 1 2.1411.014.1 2 0.078.1236.0 1 0.078.1220.3/30 4
- CLASS B - CLASSE B - KLASSE B **piston ring set **circlip (35) **piston pin engine connect.rod
jeu de segm.piston satz kolbenringe anneau elastique sicherungsring axe de piston kolbenbolzen bielle moteur pleuel
- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 307.6056.3.6
Sheet 2
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 16
CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDRE - PISTON - BIELLE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
2.1 2.2 3 3 3
307.6056.3.6
Qty
2.1559.114.0/10 1 2.0399.213.0 2 0.065.1225.0 8 0.065.1225.7 8 0.065.1225.8 8
Description
Dénomination
Bezeichnung
*bushing (35x39x35) bague lagerbuchse *screw (m 12 p.1.25x61.5) vis schraube con.rod half bushing demi-couss.de bielle pleuellager-haelfte con.rod half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de bielle pleuellager-haelfte con.rod half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de bielle pleuellager-haelfte
Sheet 3 F
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 17
CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDRE - PISTON - BIELLE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Qty
1
0.099.0065.A 4
1
0.099.0065.B 4
1.2
0.A12.2675.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
piston cyl.assembly ("A") - CLASS A - CLASSE A - KLASSE A piston cyl.assembly ("B") - CLASS B - CLASSE B - KLASSE B *engine cylinder ("A")
groupe du piston cylzylinderkolbengruppe
groupe du piston cylzylinderkolbengruppe
cylindre moteur
zylinder
- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 22.9 -> (16.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
1.2
0.B12.2675.0 1
- CLASS A - CLASSE A - KLASSE A *engine cylinder ("B")
cylindre moteur
zylinder
- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 22.9 -> (16.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 17
CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDRE - PISTON - BIELLE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1.3
Qty
0.099.0060.A 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
- CLASS B - CLASSE B - KLASSE B *complete piston ("A")
piston complet
kompl.kolben
- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
1.3
0.099.0060.B 1
- CLASS A - CLASSE A - KLASSE A *complete piston ("B")
piston complet
kompl.kolben
- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge
1.3.1 1.3.2 1.3.3 2
0.081.0090.6/10 1 2.1411.014.1 2 0.078.1236.0 1 0.078.1220.3/30 4
- CLASS B - CLASSE B - KLASSE B **piston ring set **circlip (35) **piston pin engine connect.rod
jeu de segm.piston satz kolbenringe anneau elastique sicherungsring axe de piston kolbenbolzen bielle moteur pleuel
- T. = 19.9 -> (13.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge - T. = 21.9 -> (15.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 307.6056.3.6
Sheet 2
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 17
CYLINDER - PISTON - CONNECTING ROD CYLINDRE - PISTON - BIELLE ZYLINDER - KOLBEN - PLEUEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
2.1 2.2 3 3 3
307.6056.3.6
Qty
2.1559.114.0/10 1 2.0399.213.0 2 0.065.1225.0 8 0.065.1225.7 8 0.065.1225.8 8
Description
Dénomination
Bezeichnung
*bushing (35x39x35) bague lagerbuchse *screw (m 12 p.1.25x61.5) vis schraube con.rod half bushing demi-couss.de bielle pleuellager-haelfte con.rod half bushing (- mm 0.25) demi-couss.de bielle pleuellager-haelfte con.rod half bushing (- mm 0.50) demi-couss.de bielle pleuellager-haelfte
Sheet 3 F
Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 18
CRANKSHAFT PULLEY POULIE DE VILEBREQUIN RIEMENSCHEIBE MOTORWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
3
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.007.1457.0/30 1
pulley
poulie
riemenscheibe
0.085.1248.0/20 1 2.0399.144.7/10 1 2.1720.006.0 1
hub screw (m 20 p.1.5x51) key (4x6.5)
moyeu vis clavette
nabe schraube scheibenfeder
- T. = 0.7 5 6 8
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 19
PULLEY FOR ACCESSORIES POULIE POUR ACCESSOIRES RIEMENSCHEIBE FÜR ZUBEHÖRTEILE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
3
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.007.1458.0/40 1
pulley
poulie
riemenscheibe
0.085.1248.0/20 1 2.0399.144.7/10 1 2.1720.006.0 1
hub screw (m 20 p.1.5x51) key (4x6.5)
moyeu vis clavette
nabe schraube scheibenfeder
- T. = 0.7 5 6 8
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 20
PULSE WHEEL ROUE PHONIQUE TONRAD Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.011.3531.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
wheel (z = 48)
roue
rad
- T. = 0.8
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 21
PROVISION FOR FRONT PTO MOUNTING PRÉDISPOSITION MONTAGE PDF AVANT VORRÜSTUNG MONTAGE FRONTSEITIGE ZAPFWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.082.1244.0/10 1
pulley
poulie
riemenscheibe
0.011.3515.0/20 1 0.065.1256.0 2 2.1579.865.0 1 2.0439.195.7 1 2.1019.094.7 1
hub (z = 48) ring snoulder (45.2x51.8x10) stud bolt (m 20 p.1.5x80) nut (m 20 p.1.5)
moyeu nabe anneau ring anneau d'epaulement distanzring goujon stehbolzen ecrou mutter
- T. = 2.0 2 3 4 5 6
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 22
PREDISPOSITION FOR FRONT PTO (MODELS WITH AIR CONDITIONING) PREEQUIPEMENT PDF AVANT AVEC CONDITIONNEMENT D'AIR VORRÜSTUNG MONTAGE FRONTSEITIGE ZAPFWELLE MIT KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.010.4274.0 1
pulley
poulie
riemenscheibe
0.011.3515.0/20 1 0.065.1256.0 2 2.1579.865.0 1 2.0439.195.7 1 2.1019.094.7 1 2.1589.137.0 3 0.089.1253.0/10 1
hub (z = 48) ring snoulder (45.2x51.8x10) stud bolt (m 20 p.1.5x80) nut (m 20 p.1.5) shim (71x110x1) spacer
moyeu nabe anneau ring anneau d'epaulement distanzring goujon stehbolzen ecrou mutter cale distanzring entretoise zwischenrohr
- T. = 2.0 2 3 4 5 6 7 8
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 23
FLYWHEEL VOLANT SCHWUNGRAD Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.014.2774.3 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
flywheel
volant moteur
schwungrad
couronne vis
tellerrad schraube
- T. = 8.8 -> (0.5 + 8.3 [Cod. 0101]) 1.2 2
307.6056.3.6
0.069.1242.0 1 2.0139.036.2 6
*crown wheel (z=121) screw (m 12 p.1.25x35)
Sheet 1 F
Agroplus 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 24
FLYWHEEL VOLANT SCHWUNGRAD Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.014.2693.3 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
flywheel
volant moteur
schwungrad
couronne vis
tellerrad schraube
- T. = 9.0 -> (0.7 + 8.3 [Cod. 0101]) 1.2 2
307.6056.3.6
0.065.1242.0 1 2.0139.036.2 6
*crown wheel (z=123) screw (m 12 p.1.25x35)
Sheet 1 F
Agroplus 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 12
Ref. 25
COUNTERWEIGHTS MASSES CONTRE-TOURNANTES GEGENLAUFENDE MASSEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
25 26 29 33 34 35 40
Qty
2.1589.139.0 1 2.1589.140.0 3 2.1579.628.0 3 2.1579.629.0 6 2.1589.048.0 1 2.1589.049.0 1 0.086.1233.3/30 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
shim (mm 0.3) shim (mm 0.1) shim (16.5x26x0.1) shim (12.5x26x0.1) shim (16.5x26x0.3) shim (12.5x26x0.3) mass
cale cale cale cale cale cale masse
distanzring distanzring distanzring distanzring distanzring distanzring masse
bague pas fournible goupille masse bague pas fournible pas fournible goupille anneau elastique pas fournible boitier bouchon goupille elastique entretoise vis douille pas fournible arbre bouchon cale
lagerbuchse nicht lieferbar stift masse lagerbuchse nicht lieferbar nicht lieferbar stift sicherungsring nicht lieferbar gehaeuse stopfen federstift zwischenrohr schraube buchse nicht lieferbar welle stopfen distanzring
- T. = 9.9 -> (3.0 + 6.9 [Cod. 0402]) 40.2 40.3 40.4 41 41.2 41.3 41.99 41.99.4 41.99.5 42 42.1 42.2 43 44 45 46 47 47.1 47.2 48
307.6056.3.6
2.1559.115.0 2 0.000.0000.1 2.1651.302.0 1 0.065.1233.3/30 1 2.1559.115.0 2 0.000.0000.1 0.000.0000.1 2.1651.302.0 1 2.1410.018.7 1 0.000.0000.1 0.086.1231.0/10 1 2.3130.001.1 4 2.1631.717.0 2 2.1579.626.0 2 2.0139.028.2 4 2.1699.191.0 1 0.000.0000.1 0.065.1234.0/10 1 2.3130.001.1 1 2.1589.185.0 4
*bushing (26x30x30) *not serviceable *pin (4x6) mass *bushing (26x30x30) *not serviceable *not serviceable **pin (4x6) **circlip (45) not serviceable *box *plug (1/8 gas) roll pin (8x40) spacer (13.2x16x11) screw (m 12) sleeve (7x10x16) not serviceable *shaft *plug (1/8 gas) shim (26.1x34x1)
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 13
Ref. 26
CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.065.1331.2 6
rod
tige
stange
0.013.0427.3/20 1
camshaft
arbre a cames
nockenwelle
engrenage poussoir bague engrenage
zahnrad stosstange lagerbuchse zahnrad
- T. = 2.0 2
- T. = 14.9 -> (8.0 + 6.9 [Cod. 0402]) 2.2 3 4 5
0.065.1324.0/10 1 0.065.1330.0 6 2.1559.398.0 1 0.013.5017.0 1
*gear (z=32) tappets bushing (10.5x13x12) gear (z=58)
- T. = 9.9 -> (3.0 + 6.9 [Cod. 0402]) 6 7 8 9 10 11 12
0.065.1350.0 1 2.0132.207.2 4 2.1410.016.1 1 0.065.1352.0 1 0.065.1351.0 2 0.065.1323.0/30 1 0.007.1177.3/20-
small disc screw (m 10 p.1x25) circlip (40x1.75) shim snoulder gear (z=29) gear (z = 57)
disque scheibe vis schraube anneau elastique sicherungsring rondelle d'epaulem.wellscheibe anneau d'epaulement distanzring engrenage zahnrad engrenage zahnrad
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])
12.2 13
2.1559.185.0/10 1 0.007.1178.3/20-
- WITH RED IDENTIFICATION STAMP - AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION ROUGE - MIT ROTER ERKENNUNGSMARKE *bushing bague lagerbuchse gear (z = 57) engrenage zahnrad
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])
13.2 14
2.1559.185.0/10 1 0.007.1179.3/20-
- WITH YELLOW IDENTIFICATION STAMP - AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION JAUNE - MIT GELBER ERKENNUNSMARKE *bushing bague lagerbuchse gear (z = 57) engrenage zahnrad
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 13
Ref. 26
CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
14.2 15 16 17
307.6056.3.6
Qty
2.1559.185.0/10 1 2.0312.205.2 2 2.1480.014.1 2 0.065.1353.0 1
Description
Dénomination
- WITH GREEN IDENTIFICATION STAMP - AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION VERTE - MIT GRÜNER ERKENNUNGSMARKE *bushing bague screw (m 8 p.1.25x18) vis washer (8) rondelle small plate plaquette
Bezeichnung
lagerbuchse schraube dichtscheibe plaettchen
Sheet 2 F
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 13
Ref. 27
CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.065.1331.2 8
rod
tige
stange
0.013.1463.3/20 1
camshaft
arbre a cames
nockenwelle
engrenage poussoir bague engrenage
zahnrad stosstange lagerbuchse zahnrad
- T. = 2.0 2
- T. = 14.9 -> (8.0 + 6.9 [Cod. 0402]) 2.2 3 4 5
0.065.1324.0/10 1 0.065.1330.0 8 2.1559.398.0 1 0.013.5017.0 1
*gear (z=32) tappets bushing (10.5x13x12) gear (z=58)
- T. = 9.9 -> (3.0 + 6.9 [Cod. 0402]) 6 7 8 9 10 11 12
0.065.1350.0 1 2.0132.207.2 4 2.1410.016.1 1 0.065.1352.0 1 0.065.1351.0 2 0.065.1323.0/30 1 0.007.1177.3/20-
small disc screw (m 10 p.1x25) circlip (40x1.75) shim snoulder gear (z=29) gear (z = 57)
disque scheibe vis schraube anneau elastique sicherungsring rondelle d'epaulem.wellscheibe anneau d'epaulement distanzring engrenage zahnrad engrenage zahnrad
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])
12.2 13
2.1559.185.0/10 1 0.007.1178.3/20-
- WITH RED IDENTIFICATION STAMP - AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION ROUGE - MIT ROTER ERKENNUNGSMARKE *bushing bague lagerbuchse gear (z = 57) engrenage zahnrad
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])
13.2 14
2.1559.185.0/10 1 0.007.1179.3/20-
- WITH YELLOW IDENTIFICATION STAMP - AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION JAUNE - MIT GELBER ERKENNUNSMARKE *bushing bague lagerbuchse gear (z = 57) engrenage zahnrad
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 13
Ref. 27
CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
14.2 15 16 17
307.6056.3.6
Qty
2.1559.185.0/10 1 2.0312.205.2 2 2.1480.014.1 2 0.065.1353.0 1
Description
Dénomination
- WITH GREEN IDENTIFICATION STAMP - AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION VERTE - MIT GRÜNER ERKENNUNGSMARKE *bushing bague screw (m 8 p.1.25x18) vis washer (8) rondelle small plate plaquette
Bezeichnung
lagerbuchse schraube dichtscheibe plaettchen
Sheet 2 F
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 13
Ref. 28
CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.065.1331.2 8
rod
tige
stange
0.012.6558.3/10 1
camshaft
arbre a cames
nockenwelle
engrenage poussoir bague engrenage
zahnrad stosstange lagerbuchse zahnrad
- T. = 2.0 2
- T. = 14.9 -> (8.0 + 6.9 [Cod. 0402]) 2.2 3 4 5
0.065.1324.0/10 1 0.065.1330.0 8 2.1559.398.0 1 0.013.5017.0 1
*gear (z=32) tappets bushing (10.5x13x12) gear (z=58)
- T. = 9.9 -> (3.0 + 6.9 [Cod. 0402]) 6 7 8 9 10 11 12
0.065.1350.0 1 2.0132.207.2 4 2.1410.016.1 1 0.065.1352.0 1 0.065.1351.0 2 0.065.1323.0/30 1 0.007.1177.3/20-
small disc screw (m 10 p.1x25) circlip (40x1.75) shim snoulder gear (z=29) gear (z = 57)
disque scheibe vis schraube anneau elastique sicherungsring rondelle d'epaulem.wellscheibe anneau d'epaulement distanzring engrenage zahnrad engrenage zahnrad
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])
12.2 13
2.1559.185.0/10 1 0.007.1178.3/20-
- WITH RED IDENTIFICATION STAMP - AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION ROUGE - MIT ROTER ERKENNUNGSMARKE *bushing bague lagerbuchse gear (z = 57) engrenage zahnrad
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])
13.2 14
2.1559.185.0/10 1 0.007.1179.3/20-
- WITH YELLOW IDENTIFICATION STAMP - AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION JAUNE - MIT GELBER ERKENNUNSMARKE *bushing bague lagerbuchse gear (z = 57) engrenage zahnrad
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 13
Ref. 28
CAMSHAFT ARBRE A CAMES NOCKENWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
14.2 15 16 17
307.6056.3.6
Qty
2.1559.185.0/10 1 2.0312.205.2 2 2.1480.014.1 2 0.065.1353.0 1
Description
Dénomination
- WITH GREEN IDENTIFICATION STAMP - AVEC VIGNETTE D' IDENTIFICATION VERTE - MIT GRÜNER ERKENNUNGSMARKE *bushing bague screw (m 8 p.1.25x18) vis washer (8) rondelle small plate plaquette
Bezeichnung
lagerbuchse schraube dichtscheibe plaettchen
Sheet 2 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 14
Ref. 29
CYLINDER HEAD CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDERKOPF Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.0399.288.2/10 3 2.1539.151.0 3 0.007.1139.0/10 3 0.069.1450.0/30 1
screw (m 8x36x46) 'o' ring (9.19x2.62) small cap gasket
vis schraube bague d'etancheitedichtring couvercle deckel joint dichtung
2.1011.421.2 6 0.000.0000.1 0.066.1431.0 1 0.021.1434.0 2 0.000.0000.1 2.1011.405.2 2 0.066.1432.3 2 2.1559.021.0/40 1 2.1410.055.7 2 0.000.0000.1 0.066.1430.0/10 1 2.1599.432.0 2 2.1532.507.0 3 0.012.2673.0 12 0.000.0000.1 0.013.0412.3/60 1
nut (M10x1.25) not serviceable *pin *screw *not serviceable **nut (m 8 p.1) **rocker ***bushing (19x22x14) **circlip (19) **not serviceable ***support **snoulder (19.5x31x1.5) 'o' ring screw (m 14 p.2x141) not serviceable *engine head
ecrou mutter pas fournible nicht lieferbar axe bolzen vis schraube pas fournible nicht lieferbar ecrou mutter culbuteur kipphebel bague lagerbuchse anneau elastique sicherungsring pas fournible nicht lieferbar petit support halter anneau d'epaulement distanzring bague d'etancheitedichtring vis schraube pas fournible nicht lieferbar culasse moteur zylinderkopf
- T. = 1.0 7 9 9.1 9.2 9.10 9.10.3 9.10.4 9.10.4.2 9.10.5 9.10.6 9.10.6.2 9.10.7 16 17 18 18.1
- T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 18.1.2 18.1.3 18.1.4
0.078.1426.0 1 0.066.1427.0 1 0.007.1779.0/20 2
**valve seat (mm 45) **valve seat (mm 40.653) **valve guide
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 13.5 -> (13.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses 307.6056.3.6 - für alle Zylinderköpfe
siege soupape siege soupape guide soupape
ventilsitz ventilsitz ventilfuehrung
Sheet 1
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 14
Ref. 29
CYLINDER HEAD CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDERKOPF Fig Part Nr Renewal time (d/h)
18.1.5 18.1.6 18.2
Qty
0.012.9984.0/20 1 2.3170.012.1 2 0.010.6022.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
**sleeve **expansion plug (30) *exhaust valve
douille buchse bouchon expansibledehnstopfen soupape echappement auslassventil
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 13.5 -> (13.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 18.3
0.010.6017.0 1
*inlet valve
soupape d'admission einlassventil
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 13.5 -> (13.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 18.4 18.5 18.6 18.7
0.066.1425.0 0.074.1423.0 2.4019.287.0 2.1519.117.0
2 4 2 2
*cup *conical valve cotter *spring (35.5x53.6x3.9) *cap
cuvette demi-cone ressort capuchon
2.0432.161.7 2.0432.163.7 2.0432.011.7 2.0432.005.7 0.013.1887.0
1 2 3 3 -
*stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x40)goujon *stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x45)goujon stud bolt (m 8 p.1.25-1x40) goujon stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) goujon gasket joint
federteller ventilkeil feder haube
- T. = 2.0 18.8 18.9 20 21 24
stehbolzen stehbolzen stehbolzen stehbolzen dichtung
- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 307.6056.3.6
Sheet 2
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 14
Ref. 29
CYLINDER HEAD CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDERKOPF Fig Part Nr Renewal time (d/h)
25
Qty
0.013.1888.0 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
gasket
joint
dichtung
joint
dichtung
- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 26
0.013.1889.0
-
gasket
- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe
307.6056.3.6
Sheet 3 F
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 14
Ref. 30
CYLINDER HEAD CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDERKOPF Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.0399.288.2/10 4 2.1539.151.0 4 0.007.1139.0/10 4 0.065.1450.0/30 1
screw (m 8x36x46) 'o' ring (9.19x2.62) small cap gasket
vis schraube bague d'etancheitedichtring couvercle deckel joint dichtung
2.1011.421.2 8 0.000.0000.1 0.066.1431.0 1 0.021.1434.0 2 0.000.0000.1 2.1011.405.2 2 0.066.1432.3 2 2.1559.021.0/40 1 2.1410.055.7 2 0.000.0000.1 0.066.1430.0/10 1 2.1599.432.0 2 2.1532.507.0 4 0.012.2673.0 16 0.000.0000.1 0.013.1478.3/50 1
nut (M10x1.25) not serviceable *pin *screw *not serviceable **nut (m 8 p.1) **rocker ***bushing (19x22x14) **circlip (19) **not serviceable ***support **snoulder (19.5x31x1.5) 'o' ring screw (m 14 p.2x141) not serviceable *engine head
ecrou mutter pas fournible nicht lieferbar axe bolzen vis schraube pas fournible nicht lieferbar ecrou mutter culbuteur kipphebel bague lagerbuchse anneau elastique sicherungsring pas fournible nicht lieferbar petit support halter anneau d'epaulement distanzring bague d'etancheitedichtring vis schraube pas fournible nicht lieferbar culasse moteur zylinderkopf
- T. = 1.0 7 9 9.1 9.2 9.10 9.10.3 9.10.4 9.10.4.2 9.10.5 9.10.6 9.10.6.2 9.10.7 16 17 18 18.1
- T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 15.5 -> (15.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 18.1.2 18.1.3 18.1.4
0.078.1426.0 1 0.066.1427.0 1 0.007.1779.0/20 2
**valve seat (mm 45) **valve seat (mm 40.653) **valve guide
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses 307.6056.3.6 - für alle Zylinderköpfe
siege soupape siege soupape guide soupape
ventilsitz ventilsitz ventilfuehrung
Sheet 1
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 14
Ref. 30
CYLINDER HEAD CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDERKOPF Fig Part Nr Renewal time (d/h)
18.1.5 18.1.6 18.2
Qty
0.012.9984.0/20 1 2.3170.012.1 2 0.066.1421.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
**sleeve **expansion plug (30) *exhaust valve
douille buchse bouchon expansibledehnstopfen soupape echappement auslassventil
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 18.3
0.010.6016.0 1
*inlet valve
soupape d'admission einlassventil
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 18.4 18.5 18.6 18.7
0.066.1425.0 0.074.1423.0 2.4019.287.0 2.1519.117.0
2 4 2 2
*cup *conical valve cotter *spring (35.5x53.6x3.9) *cap
cuvette demi-cone ressort capuchon
2.0432.161.7 2.0432.163.7 2.0432.011.7 2.0432.005.7 0.013.1887.0
1 2 4 4 -
*stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x40)goujon *stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x45)goujon stud bolt (m 8 p.1.25-1x40) goujon stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) goujon gasket joint
federteller ventilkeil feder haube
- T. = 2.0 18.8 18.9 20 21 24
stehbolzen stehbolzen stehbolzen stehbolzen dichtung
- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 307.6056.3.6
Sheet 2
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 14
Ref. 30
CYLINDER HEAD CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDERKOPF Fig Part Nr Renewal time (d/h)
25
Qty
0.013.1888.0 3
Description
Dénomination
Bezeichnung
gasket
joint
dichtung
joint
dichtung
- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 26
0.013.1889.0
-
gasket
- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe
307.6056.3.6
Sheet 3 F
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 14
Ref. 31
CYLINDER HEAD CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDERKOPF Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.0399.288.2/10 4 2.1539.151.0 4 0.007.1139.0/10 4 0.065.1450.0/30 1
screw (m 8x36x46) 'o' ring (9.19x2.62) small cap gasket
vis schraube bague d'etancheitedichtring couvercle deckel joint dichtung
2.1011.421.2 8 0.000.0000.1 0.066.1431.0 1 0.021.1434.0 2 0.000.0000.1 2.1011.405.2 2 0.066.1432.3 2 2.1559.021.0/40 1 2.1410.055.7 2 0.000.0000.1 0.066.1430.0/10 1 2.1599.432.0 2 2.1532.507.0 4 0.012.2673.0 16 0.000.0000.1 0.013.0412.3/60 1
nut (M10x1.25) not serviceable *pin *screw *not serviceable **nut (m 8 p.1) **rocker ***bushing (19x22x14) **circlip (19) **not serviceable ***support **snoulder (19.5x31x1.5) 'o' ring screw (m 14 p.2x141) not serviceable *engine head
ecrou mutter pas fournible nicht lieferbar axe bolzen vis schraube pas fournible nicht lieferbar ecrou mutter culbuteur kipphebel bague lagerbuchse anneau elastique sicherungsring pas fournible nicht lieferbar petit support halter anneau d'epaulement distanzring bague d'etancheitedichtring vis schraube pas fournible nicht lieferbar culasse moteur zylinderkopf
- T. = 1.0 7 9 9.1 9.2 9.10 9.10.3 9.10.4 9.10.4.2 9.10.5 9.10.6 9.10.6.2 9.10.7 16 17 18 18.1
- T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 15.5 -> (15.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 18.1.2 18.1.3 18.1.4
0.078.1426.0 1 0.066.1427.0 1 0.007.1779.0/20 2
**valve seat (mm 45) **valve seat (mm 40.653) **valve guide
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses 307.6056.3.6 - für alle Zylinderköpfe
siege soupape siege soupape guide soupape
ventilsitz ventilsitz ventilfuehrung
Sheet 1
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 14
Ref. 31
CYLINDER HEAD CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDERKOPF Fig Part Nr Renewal time (d/h)
18.1.5 18.1.6 18.2
Qty
0.012.9984.0/20 1 2.3170.012.1 2 0.010.6022.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
**sleeve **expansion plug (30) *exhaust valve
douille buchse bouchon expansibledehnstopfen soupape echappement auslassventil
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 18.3
0.010.6017.0 1
*inlet valve
soupape d'admission einlassventil
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 14.5 -> (14.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 18.4 18.5 18.6 18.7
0.066.1425.0 0.074.1423.0 2.4019.287.0 2.1519.117.0
2 4 2 2
*cup *conical valve cotter *spring (35.5x53.6x3.9) *cap
cuvette demi-cone ressort capuchon
2.0432.161.7 2.0432.163.7 2.0432.011.7 2.0432.005.7 0.013.1887.0
1 2 4 4 -
*stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x40)goujon *stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x45)goujon stud bolt (m 8 p.1.25-1x40) goujon stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) goujon gasket joint
federteller ventilkeil feder haube
- T. = 2.0 18.8 18.9 20 21 24
stehbolzen stehbolzen stehbolzen stehbolzen dichtung
- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 307.6056.3.6
Sheet 2
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 14
Ref. 31
CYLINDER HEAD CULASSE DES CYLINDRES ZYLINDERKOPF Fig Part Nr Renewal time (d/h)
25
Qty
0.013.1888.0 3
Description
Dénomination
Bezeichnung
gasket
joint
dichtung
joint
dichtung
- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 26
0.013.1889.0
-
gasket
- T. = 9.5 -> (9.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0707]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe
307.6056.3.6
Sheet 3 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 32
OIL PAN CARTER D’HUILE ÖLWANNE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
18
Qty
0.007.0614.0/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
gasket
joint
dichtung
carter d'huile
oelwanne
joint bouchon rondelle eventail vis vis vis rondelle eventail vis vis rondelle cale cale
dichtung stopfen zahnscheibe schraube schraube schraube zahnscheibe schraube schraube dichtscheibe einstellblock einstellblock
- T. = 8.4 -> (1.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 19
0.007.1422.0/40 1
oil pan
- T. = 8.4 -> (1.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 20 21 22 24 25 26 27 28 29 30 31 32
307.6056.3.6
2.1560.054.0 1 2.3199.001.2 1 2.1470.004.2 22 2.0112.226.2 7 2.0112.215.2 13 2.0112.411.2 4 2.1470.007.2 4 2.0112.239.2 2 2.0112.722.2 4 2.1475.007.7 4 0.008.8586.0/10 4 0.008.8587.0/10 8
gasket (21x26) plug (1/2 gas) lock washer (8) screw (m 8 p.1.25x85) screw (m 8 p.1.25x40) screw (m 12 p.1.75x30) lock washer (12) screw (m 8 p.1.25x150) screw (m 18 p.2.5x65) washer (19.4x36) shim (mm 0.2) shim (mm 0.5)
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 33
LUBRICATING OIL INTAKE LINE CONDUITE D'ASPIRATION HUILE DE GRAISSAGE SCHMIEROELANSAUGLEITUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
83 84 85
Qty
2.1470.004.2 1 2.0112.205.2 1 0.007.1425.3/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
lock washer (8) screw (m 8 p.1.25x16) tube
rondelle eventail vis tuyau
zahnscheibe schraube schlauch
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402])
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 34
OIL PAN CARTER D’HUILE ÖLWANNE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.007.1748.0/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
oil pan
carter d'huile
oelwanne
joint
dichtung
vis vis vis rondelle eventail bouchon joint tuyau tuyau
schraube schraube schraube zahnscheibe stopfen dichtung schlauch schlauch
vis entretoise cale cale rondelle vis
schraube zwischenrohr einstellblock einstellblock dichtscheibe schraube
- T. = 8.4 -> (1.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 2
0.065.1550.0/10 1
gasket
- T. = 8.4 -> (1.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 3 4 5 6 7 8 9 10
2.0112.239.2 2 2.0112.226.2 7 2.0112.215.2 17 2.1470.004.2 27 2.3199.001.2 3 2.1560.054.0 3 0.008.9960.0 1 0.008.9959.3/10 1
screw (m 8 p.1.25x150) screw (m 8 p.1.25x85) screw (m 8 p.1.25x40) lock washer (8) plug (1/2 gas) gasket (21x26) tube tube
- T. = 8.9 -> (2.0 + 6.9 [Cod. 0402]) 11 12 13 14 15 16
307.6056.3.6
2.0112.209.2 1 2.1579.766.2 1 0.008.8586.0/10 4 0.008.8587.0/10 8 2.1475.007.7 4 2.0112.722.2 4
screw (m 8 p 1.25x25) spacer (8.5x16x10) shim (mm 0.2) shim (mm 0.5) washer (19.4x36) screw (m 18 p.2.5x65)
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 35
LUBRIC. OIL FILTER FILTRE A HUILE SCHMIEROELFILTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
81
Qty
0.044.1567.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
oil filter element
element filtr.huile oelfilter
- T. = 0.2
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 36
LUBRIC. OIL FILTER FILTRE A HUILE SCHMIEROELFILTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
10
Qty
2.4419.340.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
oil filter element
element filtr.huile oelfilter
- T. = 0.2
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 37
LUBRIC. OIL COOLER REFROIDISS.D'HUILE SCHMIEROELKÜHLER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.007.0172.0 1
oil cooler
radiateur huile
oelkuehler
2.3339.550.2 1 2.3339.549.2 1
=> 534 pipe fitting pipe fitting
raccord raccord
anschluss anschluss
- T. = 1.0 2 3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 38
LUBRIC. OIL COOLER REFROIDISS.D'HUILE SCHMIEROELKÜHLER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 4.1 4.1.2 4.2
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
screw (m 8 p.1.25x70) screw (m 8 p.1.25x55) washer (8) not serviceable *box **tube *radiator
vis vis rondelle pas fournible boitier petit tuyau radiateur
schraube schraube dichtscheibe nicht lieferbar gehaeuse roehrchen radiator
0.078.1557.0/10 2 0.078.1556.0/10 1 2.0112.205.2 8 2.1310.004.2 8 0.078.1555.0/10 1 2.1560.014.0 1 2.3120.101.0 1 2.1539.050.0 1
*gasket *gasket *screw (m 8 p.1.25x16) *flat washer (8.4x16) *plate *gasket (18.2x24x1.5) *plug (m 18 p.1.5) 'o' ring (69.57x1.78)
joint dichtung joint dichtung vis schraube rondelle plate unterlegscheibe plaque platte joint dichtung bouchon stopfen bague d'etancheitedichtring
2.1539.048.0 1
'o' ring (20.35x1.78)
bague d'etancheitedichtring
2.0312.220.2 2.0312.217.2 2.1480.014.1 0.000.0000.1 0.078.1554.3 0.066.1750.0 0.078.1540.3
2 2 4 1 1 1
- T. = 1.0 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5 - T. = 0.8 6
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 41
OIL PUMP POMPE HUILE SCHMIEROELPUMPE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
36 37 38
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.0169.005.2 2 2.1651.711.0 2 0.013.1629.4/10 1
screw (m 6 p.1x12) pin (8x14) controller
vis goupille direction
schraube stift steuerung
0.013.1629.3/10 1 2.1559.186.0 1 2.1219.025.2/10 1 2.1410.057.1 1 2.1589.153.0 1 2.1589.146.0 2 2.1589.147.0 2 2.2020.001.0 1 2.1589.148.0 1 2.1589.150.0 2 2.1589.151.0 2 0.000.0000.1 0.065.1558.6/10 1 0.065.1559.0 1 2.2680.020.0 1 2.2725.016.0 1 2.0342.007.6 1 2.0399.128.2/10 1 2.2030.002.0 1 0.065.1560.0/20 2 0.065.1569.0/40 1
*support **bushing *ring nut (m 36 p.1.5) *circlip (15) *shim (15.2x19x1) *shim (15.2x19x0.15) *shim (15.2x19x0.1) *ball bearing (15x32x8) *shim (28.2x31.8x0.5) *shim (28.2x31.8x0.1) *shim (28.2x31.8x0.15) *not serviceable **bevel gear **sleeve *snoulder (12x15x12) *roller cage (15x21x12) *screw (m 4x25) *screw (m 8 p.1) *ball bearing (12x28x8) gasket shaft
support halter bague lagerbuchse ecrou-a-creneaux nutmutter anneau elastique sicherungsring cale distanzring cale distanzring cale distanzring roulement a billes kugellager cale distanzring cale distanzring cale distanzring pas fournible nicht lieferbar couple conique kegelradgetriebe douille buchse anneau d'epaulement distanzring cage a rouleaux lager gitter vis schraube vis schraube roulement a billes kugellager joint dichtung arbre welle
- T. = 1.5 38.1 38.1.1 38.2 38.3 38.4 38.5 38.6 38.7 38.8 38.9 38.10 38.11 38.11.1 38.11.2 38.12 38.13 38.14 38.15 38.16 39 40
- T. = 9.4 -> (2.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 41 42
0.065.1562.0/10 1 0.010.5481.4 1
joint oil pump
joint pompe a huile
gelenk oelpumpe
soupape rondelle eventail vis
ventil zahnscheibe schraube
- T. = 9.4 -> (2.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 42.5 43 44
307.6056.3.6
0.065.1552.3/60 1 2.1470.006.2 2 2.0112.323.2 2
*valve lock washer (10) screw (m 10 p.1.5x70)
Sheet 1 F
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 42
OIL PUMP POMPE HUILE SCHMIEROELPUMPE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
36 37 38
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.0169.005.2 2 2.1651.711.0 2 0.013.1629.4/10 1
screw (m 6 p.1x12) pin (8x14) controller
vis goupille direction
schraube stift steuerung
0.013.1629.3/10 1 2.1559.186.0 1 2.1219.025.2/10 1 2.1410.057.1 1 2.1589.153.0 1 2.1589.146.0 2 2.1589.147.0 2 2.2020.001.0 1 2.1589.148.0 1 2.1589.150.0 2 2.1589.151.0 2 0.000.0000.1 0.065.1558.6/10 1 0.065.1559.0 1 2.2680.020.0 1 2.2725.016.0 1 2.0342.007.6 1 2.0399.128.2/10 1 2.2030.002.0 1 0.065.1560.0/20 2 0.065.1569.0/40 1
*support **bushing *ring nut (m 36 p.1.5) *circlip (15) *shim (15.2x19x1) *shim (15.2x19x0.15) *shim (15.2x19x0.1) *ball bearing (15x32x8) *shim (28.2x31.8x0.5) *shim (28.2x31.8x0.1) *shim (28.2x31.8x0.15) *not serviceable **bevel gear **sleeve *snoulder (12x15x12) *roller cage (15x21x12) *screw (m 4x25) *screw (m 8 p.1) *ball bearing (12x28x8) gasket shaft
support halter bague lagerbuchse ecrou-a-creneaux nutmutter anneau elastique sicherungsring cale distanzring cale distanzring cale distanzring roulement a billes kugellager cale distanzring cale distanzring cale distanzring pas fournible nicht lieferbar couple conique kegelradgetriebe douille buchse anneau d'epaulement distanzring cage a rouleaux lager gitter vis schraube vis schraube roulement a billes kugellager joint dichtung arbre welle
- T. = 1.5 38.1 38.1.1 38.2 38.3 38.4 38.5 38.6 38.7 38.8 38.9 38.10 38.11 38.11.1 38.11.2 38.12 38.13 38.14 38.15 38.16 39 40
- T. = 9.4 -> (2.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 41 42
0.065.1562.0/10 1 0.010.5441.4/10 1
joint oil pump
joint pompe a huile
gelenk oelpumpe
soupape rondelle eventail vis
ventil zahnscheibe schraube
- T. = 9.4 -> (2.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 42.5 43 44
307.6056.3.6
0.065.1552.3/60 1 2.1470.006.2 2 2.0112.325.2 2
*valve lock washer (10) screw (m 10 p.1.5x80)
Sheet 1 F
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 43
OIL PUMP POMPE HUILE SCHMIEROELPUMPE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
36 37 38
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.0169.005.2 2 2.1651.711.0 2 0.013.1629.4/10 1
screw (m 6 p.1x12) pin (8x14) controller
vis goupille direction
schraube stift steuerung
0.013.1629.3/10 1 2.1559.186.0 1 2.1219.025.2/10 1 2.1410.057.1 1 2.1589.153.0 1 2.1589.146.0 2 2.1589.147.0 2 2.2020.001.0 1 2.1589.148.0 1 2.1589.150.0 2 2.1589.151.0 2 0.000.0000.1 0.065.1558.6/10 1 0.065.1559.0 1 2.2680.020.0 1 2.2725.016.0 1 2.0342.007.6 1 2.0399.128.2/10 1 2.2030.002.0 1 0.065.1560.0/20 2 0.065.1569.0/40 1
*support **bushing *ring nut (m 36 p.1.5) *circlip (15) *shim (15.2x19x1) *shim (15.2x19x0.15) *shim (15.2x19x0.1) *ball bearing (15x32x8) *shim (28.2x31.8x0.5) *shim (28.2x31.8x0.1) *shim (28.2x31.8x0.15) *not serviceable **bevel gear **sleeve *snoulder (12x15x12) *roller cage (15x21x12) *screw (m 4x25) *screw (m 8 p.1) *ball bearing (12x28x8) gasket shaft
support halter bague lagerbuchse ecrou-a-creneaux nutmutter anneau elastique sicherungsring cale distanzring cale distanzring cale distanzring roulement a billes kugellager cale distanzring cale distanzring cale distanzring pas fournible nicht lieferbar couple conique kegelradgetriebe douille buchse anneau d'epaulement distanzring cage a rouleaux lager gitter vis schraube vis schraube roulement a billes kugellager joint dichtung arbre welle
- T. = 1.5 38.1 38.1.1 38.2 38.3 38.4 38.5 38.6 38.7 38.8 38.9 38.10 38.11 38.11.1 38.11.2 38.12 38.13 38.14 38.15 38.16 39 40
- T. = 9.4 -> (2.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 41 42
0.065.1562.0/10 1 0.010.5441.4/10 1
joint oil pump
joint pompe a huile
gelenk oelpumpe
soupape rondelle eventail vis
ventil zahnscheibe schraube
- T. = 9.4 -> (2.5 + 6.9 [Cod. 0402]) 42.5 43 44
307.6056.3.6
0.065.1552.3/60 1 2.1470.006.2 2 2.0112.325.2 2
*valve lock washer (10) screw (m 10 p.1.5x80)
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 44
LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
2 2.2 3 4 5
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.041.1135.4 1 2.1569.072.0 1 2.0312.205.2 2 2.1480.014.1 2 0.013.0942.0/10 1
plug *gasket (32x39.5x2) screw (m 8 p.1.25x18) washer (8) pipe union
bouchon joint vis rondelle raccord banjo
stopfen dichtung schraube dichtscheibe einfuellstutzen
0.013.1387.0 1 2.1532.515.0 1 2.3339.307.0 1 2.1011.105.2 1 2.1470.004.2 1 0.065.1538.0 1 2.1539.040.0 1 2.1539.065.0 2 0.085.1513.2/20 1
small mesh rubber ring pipe fitting (m 22 p.1.5-3/4") nut (m 8 p.1.25) lock washer (8) flange 'o' ring (21.82x3.53) 'o' ring (8.73x1.78) dipstick
grillage sieb anneau caoutchouogummiring raccord anschluss ecrou mutter rondelle eventail zahnscheibe flasque flansch bague d'etancheitedichtring bague d'etancheitedichtring jauge a huile oelmesstab
- T. = 0.2 6 7 8 11 12 13 14 15 16
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 45
LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
2 2.2 3 4 5
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.041.1135.4 1 2.1569.072.0 1 2.0312.205.2 2 2.1480.014.1 2 0.013.0942.0/10 1
plug *gasket (32x39.5x2) screw (m 8 p.1.25x18) washer (8) pipe union
bouchon joint vis rondelle raccord banjo
stopfen dichtung schraube dichtscheibe einfuellstutzen
0.013.1387.0 1 2.1532.515.0 1 2.3339.307.0 1 2.1011.105.2 1 2.1470.004.2 1 0.065.1538.0 1 2.1539.040.0 1 2.1539.065.0 2 0.086.1513.2/30 1
small mesh rubber ring pipe fitting (m 22 p.1.5-3/4") nut (m 8 p.1.25) lock washer (8) flange 'o' ring (21.82x3.53) 'o' ring (8.73x1.78) dipstick
grillage sieb anneau caoutchouogummiring raccord anschluss ecrou mutter rondelle eventail zahnscheibe flasque flansch bague d'etancheitedichtring bague d'etancheitedichtring jauge a huile oelmesstab
- T. = 0.2 6 7 8 11 12 13 14 15 16
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 47
LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
35 45 46
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.011.5918.0/10 1 0.013.7012.0 1 0.013.5023.0 1
tube tube sediment bowl
petit tuyau tuyau decanteur
roehrchen schlauch dekantierfilter
0.013.5291.0 0.013.8200.0 0.013.7640.0 2.1099.108.2 2.1560.006.0 0.086.1550.2
flange exhaust tube special nut (m 10 p.1) gasket (10.5) cooling nozzle
flasque flansch tuyau echappementauspuffrohr tuyau schlauch ecrou special sondermutter joint dichtung gigleur kolbenkuhlduse
- T. = 0.5 47 48 49 50 51 52
1 1 1 4 12 4
- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 23.9 -> (17.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 53 54 58 59 60 61 62 63 65 66 67 68 69 70 71
307.6056.3.6
2.6851.002.0 3 0.065.1160.3/20 4 2.1532.012.0 1 2.1539.072.0 2 0.066.1558.0 1 0.066.1557.2 1 2.3350.003.1 1 2.3339.418.1 1 2.1120.103.2 2 2.1310.002.2 2 2.0112.215.2 2 2.1474.009.2 2 2.6851.001.0 3 2.6851.003.0 1 0.007.1427.0 1
clamp (20-32) valve 'o' ring (6.75x1.78) 'o' ring (23.52x1.78) sleeve tube nosepiece (8) pipe fitting (m 12 p.1) nut (m 6) flat washer (6.4x12.5) screw (m 8 p.1.25x40) spring washer (8) clamp (16-25) clamp (25-40) tube
collier schlauchklemmen soupape ventil bague d'etancheitedichtring bague d'etancheitedichtring douille buchse tuyau schlauch ogive nabenhaube raccord anschluss ecrou mutter rondelle plate unterlegscheibe vis schraube rondelle elastique federring collier schlauchklemmen collier schlauchklemmen tuyau schlauch
Sheet 1
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 47
LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
72 73 74 75
307.6056.3.6
Qty
0.002.8816.0 2.0112.007.2 2.1470.002.2 2.1011.103.2
1 1 1 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
small plate screw (m 6 p.1x20) lock washer (6) nut (m 6 p.1)
plaquette vis rondelle eventail ecrou
plaettchen schraube zahnscheibe mutter
Sheet 2 F
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 48
LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
33 35 45 46
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.013.6978.4 2 0.011.5918.0/10 1 0.013.6895.0 1 0.013.5023.0 1
small spring tube tube sediment bowl
ressort petit tuyau tuyau decanteur
feder roehrchen schlauch dekantierfilter
0.013.5291.0 0.013.8163.0 0.013.8155.0 2.1099.108.2 2.1560.006.0 0.086.1550.2
flange tube tube special nut (m 10 p.1) gasket (10.5) cooling nozzle
flasque tuyau tuyau ecrou special joint gigleur
flansch schlauch schlauch sondermutter dichtung kolbenkuhlduse
- T. = 0.5 47 48 49 50 51 52
1 1 1 4 8 4
- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 24.9 -> (18.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 53 54 55 59 60 61 62 63 64 64.1 64.2 64.3 64.4 65
307.6056.3.6
2.6851.002.0 3 0.065.1160.3/20 4 2.1532.012.0 1 2.1539.072.0 2 0.066.1558.0 1 0.066.1557.2 1 2.3350.003.1 1 2.3339.418.1 1 0.000.0000.1 0.075.1552.0 1 0.075.1552.2 1 2.1011.103.2 1 2.1470.002.2 1 2.1120.103.2 2
clamp (20-32) valve 'o' ring (6.75x1.78) 'o' ring (23.52x1.78) sleeve tube nosepiece (8) pipe fitting (m 12 p.1) not serviceable *bracket *bracket *nut (m 6 p.1) *lock washer (6) nut (m 6)
collier schlauchklemmen soupape ventil bague d'etancheitedichtring bague d'etancheitedichtring douille buchse tuyau schlauch ogive nabenhaube raccord anschluss pas fournible nicht lieferbar petit etrier buegel petit etrier buegel ecrou mutter rondelle eventail zahnscheibe ecrou mutter
Sheet 1
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 48
LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
66 67 68 69 70
307.6056.3.6
Qty
2.1310.002.2 2.0112.215.2 2.1474.009.2 2.6851.001.0 2.6851.003.0
2 2 2 3 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
flat washer (6.4x12.5) screw (m 8 p.1.25x40) spring washer (8) clamp (16-25) clamp (25-40)
rondelle plate vis rondelle elastique collier collier
unterlegscheibe schraube federring schlauchklemmen schlauchklemmen
Sheet 2 F
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 49
LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
9
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.013.5023.0 1
sediment bowl
decanteur
dekantierfilter
2.6851.003.0 1 2.1120.103.2 2 2.1310.002.2 2 0.011.5918.0/10 1 2.6851.001.0 2 2.6851.002.0 3 2.0112.215.2 2 2.1474.009.2 2 0.013.5291.0 1 0.013.6895.0 1 0.013.8200.0 1 0.013.8155.0 1 2.1099.108.2 4 2.1560.006.0 8 0.086.1550.2 4
clamp (25-40) nut (m 6) flat washer (6.4x12.5) tube clamp (16-25) clamp (20-32) screw (m 8 p.1.25x40) spring washer (8) flange tube exhaust tube special nut (m 10 p.1) gasket (10.5) cooling nozzle
collier schlauchklemmen ecrou mutter rondelle plate unterlegscheibe petit tuyau roehrchen collier schlauchklemmen collier schlauchklemmen vis schraube rondelle elastique federring flasque flansch tuyau schlauch tuyau echappementauspuffrohr tuyau schlauch ecrou special sondermutter joint dichtung gigleur kolbenkuhlduse
- T. = 0.5 10 17 18 19 20 21 22 23 24 45 48 49 50 51 52
- T. = 20.9 -> (14.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - for each single cylinder head - pour une culasse - für einzelnen Zylinderkopf - T. = 24.9 -> (18.0 + 6.9 [Cod. 0402]) - for all cylinder heads - pour toutes les culasses - für alle Zylinderköpfe 54 58 59 60 61 62 63 64
307.6056.3.6
0.065.1160.3/20 4 2.1532.012.0 1 2.1539.072.0 2 0.066.1558.0 1 0.066.1557.2 1 2.3350.003.1 1 2.3339.418.1 1 0.000.0000.1 -
valve 'o' ring (6.75x1.78) 'o' ring (23.52x1.78) sleeve tube nosepiece (8) pipe fitting (m 12 p.1) not serviceable
soupape ventil bague d'etancheitedichtring bague d'etancheitedichtring douille buchse tuyau schlauch ogive nabenhaube raccord anschluss pas fournible nicht lieferbar
Sheet 1
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 49
LUBRICATION LUBRIFICATION SCHMIERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
64.1 64.2 64.3 64.4
307.6056.3.6
Qty
0.075.1552.0 0.075.1552.2 2.1011.103.2 2.1470.002.2
1 1 1 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
*bracket *bracket *nut (m 6 p.1) *lock washer (6)
petit etrier petit etrier ecrou rondelle eventail
buegel buegel mutter zahnscheibe
Sheet 2 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 50
OIL PIPES FOR TURBOCHARGER CANALISATIONS D'HUILE POUR TURBO ÖLLEITUNGEN FÜR TURBOLADER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.1560.008.0 4 0.007.0727.3/10 1
gasket (12.2x18) tube
joint tuyau
dichtung schlauch
2.3339.448.2 1 0.010.5693.3/20 1
pipe union (m 12 p.1.75) tube
raccord banjo tuyau
einfuellstutzen schlauch
0.007.0729.0/10 1 0.007.0730.0 2 2.0112.007.2 1 2.1470.002.2 1 2.1011.103.2 1 2.6851.002.0 2 2.3249.014.2 1 2.3332.003.1 1
sleeve small plate screw (m 6 p.1x20) lock washer (6) nut (m 6 p.1) clamp (20-32) pipe fitting pipe union (m 12 p.1.25)
manchon plaquette vis rondelle eventail ecrou collier raccord raccord banjo
muffe plaettchen schraube zahnscheibe mutter schlauchklemmen anschluss einfuellstutzen
- T. = 0.7 3 4 - T. = 0.7 5 6 7 8 9 10 12 13
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 15
Ref. 51
OIL PIPES FOR TURBOCHARGER CANALISATIONS D'HUILE POUR TURBO ÖLLEITUNGEN FÜR TURBOLADER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
10 11 12 13 14
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.3339.787.0/10 1 2.3110.403.1 1 2.1560.010.0 2 2.1019.129.2/10 1 2.1533.038.0 1
pipe fitting plug (m 14 p.1.5) gasket (14.2x20) nut (m 18 p.1.5x12) 'o' ring (15.45x2.62)
raccord anschluss bouchon stopfen joint dichtung ecrou mutter bague d'etancheitedichtring
0.013.9260.3 1
tube
tuyau
schlauch
0.010.5693.3/20 1
tube
tuyau
schlauch
0.007.0729.0/10 1 0.007.0730.0 2 2.0112.007.2 1 2.1470.002.2 1 2.1011.103.2 1 2.6851.002.0 2 2.3339.490.2 1
sleeve small plate screw (m 6 p.1x20) lock washer (6) nut (m 6 p.1) clamp (20-32) pipe fitting
manchon plaquette vis rondelle eventail ecrou collier raccord
muffe plaettchen schraube zahnscheibe mutter schlauchklemmen anschluss
- T. = 0.5 31 - T. = 0.7 95 - T. = 0.7 96 97 98 99 100 101 102
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 16
Ref. 52
INJECTION PUMP - INJECTOR POMPE D'INJECTION - INJECTEUR EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
2.4619.270.0/10 3
Description
Dénomination
Bezeichnung
injector pump
pompe injection
einspritzpumpe
- T. = 0.8 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 2 3 4 5 6 7 8
2.4619.230.0 3 2.1589.303.0 9 2.1589.304.0 6 0.012.9348.0/20 3 2.1599.458.0/10 6 2.1011.405.2 6 0.013.0021.3 1
tappets shim (mm 0.20) shim (mm 0.30) bracket snoulder (8.4x18x2) nut (m 8 p.1) tube
poussoir stosstange cale distanzring cale distanzring etrier buegel anneau d'epaulement distanzring ecrou mutter tuyau schlauch
- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 9
0.013.3199.3 1
tube
tuyau
schlauch
- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 10
2.4719.640.0 3
injector
injecteur complet einspritzduese
- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 10.1 10.2 11 12 13 14
307.6056.3.6
2.4719.590.0/10 1 2.4729.630.0 1 2.3199.270.0 3 0.012.5977.0/20 3 2.1599.454.0 3 2.1011.421.2 3
*nozzle holder *nozzle plug (5.9x7.8) bracket snoulder (10.5x17x7.5) nut (M10x1.25)
porte injecteur duesenhalter pulverisateur duese bouchon stopfen etrier buegel anneau d'epaulement distanzring ecrou mutter
Sheet 1
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 16
Ref. 52
INJECTION PUMP - INJECTOR POMPE D'INJECTION - INJECTEUR EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
15 16
Qty
0.013.1014.3 1 0.013.3198.3 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
terminal tube
bride tuyau
anschlussklemme schlauch
- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 17 19 20
307.6056.3.6
2.1589.504.0/10 6 2.1569.213.0 12 2.3249.093.2 -
shim (mm 0.05) washer pipe fitting
cale rondelle raccord
distanzring scheibe anschluss
Sheet 2 F
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 16
Ref. 53
INJECTION PUMP - INJECTOR POMPE D'INJECTION - INJECTEUR EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
2.4619.270.0/10 4
Description
Dénomination
Bezeichnung
injector pump
pompe injection
einspritzpumpe
- T. = 0.8 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 2 3 4 5 6 7 8
2.4619.230.0 4 2.1589.303.0 12 2.1589.304.0 8 0.012.9348.0/20 4 2.1599.458.0/10 8 2.1011.405.2 8 0.013.0021.3 1
tappets shim (mm 0.20) shim (mm 0.30) bracket snoulder (8.4x18x2) nut (m 8 p.1) tube
poussoir stosstange cale distanzring cale distanzring etrier buegel anneau d'epaulement distanzring ecrou mutter tuyau schlauch
- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 9
0.013.0363.3 1
tube
tuyau
schlauch
- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 10
2.4719.630.0 4
injector
injecteur complet einspritzduese
- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 10.1 10.2 11 12 13 14
307.6056.3.6
2.4719.590.0/10 1 2.4729.620.0 1 2.3199.270.0 4 0.012.5977.0/20 4 2.1599.454.0 4 2.1011.421.2 4
*nozzle holder *nozzle plug (5.9x7.8) bracket snoulder (10.5x17x7.5) nut (M10x1.25)
porte injecteur duesenhalter pulverisateur duese bouchon stopfen etrier buegel anneau d'epaulement distanzring ecrou mutter
Sheet 1
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 16
Ref. 53
INJECTION PUMP - INJECTOR POMPE D'INJECTION - INJECTEUR EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
15 16
Qty
0.013.1014.3 2 0.013.3198.3 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
terminal tube
bride tuyau
anschlussklemme schlauch
- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 17
0.013.3199.3 1
tube
tuyau
schlauch
- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 18 19 20
307.6056.3.6
2.1589.504.0/10 8 2.1569.213.0 16 2.3249.093.2 -
shim (mm 0.05) washer pipe fitting
cale rondelle raccord
distanzring scheibe anschluss
Sheet 2 F
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 16
Ref. 54
INJECTION PUMP - INJECTOR POMPE D'INJECTION - INJECTEUR EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
2.4619.270.0/10 4
Description
Dénomination
Bezeichnung
injector pump
pompe injection
einspritzpumpe
- T. = 0.8 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 2 3 4 5 6 7 8
2.4619.230.0 4 2.1589.303.0 12 2.1589.304.0 8 0.012.9348.0/20 4 2.1599.458.0/10 8 2.1011.405.2 8 0.013.0021.3 1
tappets shim (mm 0.20) shim (mm 0.30) bracket snoulder (8.4x18x2) nut (m 8 p.1) tube
poussoir stosstange cale distanzring cale distanzring etrier buegel anneau d'epaulement distanzring ecrou mutter tuyau schlauch
- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 9
0.013.0363.3 1
tube
tuyau
schlauch
- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 10
2.4719.640.0 4
injector
injecteur complet einspritzduese
- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 10.1 10.2 11 12 13 14
307.6056.3.6
2.4719.590.0/10 1 2.4729.630.0 1 2.3199.270.0 4 0.012.5977.0/20 4 2.1599.454.0 4 2.1011.421.2 4
*nozzle holder *nozzle plug (5.9x7.8) bracket snoulder (10.5x17x7.5) nut (M10x1.25)
porte injecteur duesenhalter pulverisateur duese bouchon stopfen etrier buegel anneau d'epaulement distanzring ecrou mutter
Sheet 1
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 16
Ref. 54
INJECTION PUMP - INJECTOR POMPE D'INJECTION - INJECTEUR EINSPRITZPUMPE - EINSPRITZVENTIL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
15 16 17
Qty
0.013.1014.3 2 2.1589.504.0/10 8 0.013.3198.3 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
terminal shim (mm 0.05) tube
bride cale tuyau
anschlussklemme distanzring schlauch
- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 18
0.013.3199.3 1
tube
tuyau
schlauch
- T. = 0.3 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 19 20
307.6056.3.6
2.1569.213.0 16 2.3249.093.2 -
washer pipe fitting
rondelle raccord
scheibe anschluss
Sheet 2 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 16
Ref. 55
FUEL FEED PUMP POMPE D'ALIMENTATION CARBURANT KRAFTSTOFF-FÖRDERPUMPE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3
Qty
0.000.0000.1 0.012.5618.0/20 1 0.065.1660.0 1 2.1651.507.0 1 2.1530.072.0 1 0.013.4057.4 1 0.013.0945.3/20 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
not serviceable *support *roller *pin *'o' ring (26.70x1.78) bracket rod
pas fournible nicht lieferbar support halter rouleau rolle goupille stift bague d'etancheitedichtring etrier buegel tige stange
- T. = 14.3 -> (6.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 4
2.4519.330.0/50 1
feed pump
pompe d'alimentation foerderpumpe
2.1539.045.0 1
=> 535 'o' ring (37.77x2.62)
bague d'etancheitedichtring
2.0112.207.2 2 2.1310.004.2 2 2.0312.204.2 1 2.1475.202.2 1 2.1631.305.0 1 2.1099.159.2/10 2
screw (m 8 p 1.25x20) flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x16) washer (8.4x16) roll pin (4x12) nut
vis rondelle plate vis rondelle goupille elastique ecrou
- T. = 0.5 5 - T. = 0.5 6 7 8 9 10 11
307.6056.3.6
schraube unterlegscheibe schraube scheibe federstift mutter
Sheet 1 F
Agroplus 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 16
Ref. 56
FUEL FEED PUMP POMPE D'ALIMENTATION CARBURANT KRAFTSTOFF-FÖRDERPUMPE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3
Qty
0.000.0000.1 0.012.5618.0/20 1 0.065.1660.0 1 2.1651.507.0 1 2.1530.072.0 1 0.013.4057.4 1 0.013.0944.3/20 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
not serviceable *support *roller *pin *'o' ring (26.70x1.78) bracket rod
pas fournible nicht lieferbar support halter rouleau rolle goupille stift bague d'etancheitedichtring etrier buegel tige stange
- T. = 14.3 -> (6.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 4
2.4519.330.0/50 1
feed pump
pompe d'alimentation foerderpumpe
2.1539.045.0 1
=> 535 'o' ring (37.77x2.62)
bague d'etancheitedichtring
2.0112.207.2 2 2.1310.004.2 2 2.0312.204.2 1 2.1475.202.2 1 2.1631.305.0 1 2.1099.159.2/10 2
screw (m 8 p 1.25x20) flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x16) washer (8.4x16) roll pin (4x12) nut
vis rondelle plate vis rondelle goupille elastique ecrou
- T. = 0.5 5 - T. = 0.5 6 7 8 9 10 11
307.6056.3.6
schraube unterlegscheibe schraube scheibe federstift mutter
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 16
Ref. 57
FUEL PIPES CONDUITES DE CARBURANT KRAFTSTOFFLEITUNGEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.014.4734.3 1
tube
tuyau
schlauch
0.013.5934.3 1
tube
tuyau
schlauch
- T. = 0.3 2 - T. = 0.7
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 16
Ref. 58
FUEL PIPES CONDUITES DE CARBURANT KRAFTSTOFFLEITUNGEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.014.4705.3 1
tube
tuyau
schlauch
0.013.4652.3 1
tube
tuyau
schlauch
- T. = 0.4 2 - T. = 0.8
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 16
Ref. 59
FUEL FILTER FILTRE A CARBURANT KRAFTSTOFFILTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Description
Dénomination
Bezeichnung
1 5 2 2 2 1
pipe union (m 14 p.1.5x27) gasket (14.2x20) nut (m 6 p.1) flat washer (10.5x20) flat washer (6.4x12.5) tube
raccord banjo joint ecrou rondelle plate rondelle plate tuyau
einfuellstutzen dichtung mutter unterlegscheibe unterlegscheibe schlauch
7
2.4319.230.0 1
filtre gaz-oil
kraftstoffilter
8 9 10 11 12 13
2.3339.357.2/10 1 0.013.8997.2/10 1 2.1011.106.2 2 0.013.9026.3/10 1 2.6851.001.0 2 0.013.2822.3 1
fuel filter => 536 pipe union (m 14 p.1.5x28) bracket nut (m 10 p.1.5) bracket clamp (16-25) tube
raccord banjo etrier ecrou etrier collier tuyau
einfuellstutzen buegel mutter buegel schlauchklemmen schlauch
0.013.9492.0/10 1 2.1561.007.0 2 2.0112.007.2 2
support gasket (14,8x22.2) screw (m 6 p.1x20)
support joint vis
halter dichtung schraube
1 2 3 4 5 6
Qty
2.3332.004.1 2.1560.010.0 2.1011.103.2 2.1310.006.2 2.1310.002.2 0.010.9530.3
- T. = 0.2
- T. = 0.2 14 15 16
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 19
Ref. 60
PARTS SET - ENGINE MOUNTING KIT FINITION MONTAGE MOTEUR ERGÄNZUNG MOTORMONTAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.013.2754.0 1
rotor blade
helice ventilateur
geblaese
- T. = 3.1 -> (0.3 + 2.8 [Cod. 0715]) 2
0.013.6569.3 1
tube
tuyau
schlauch
2.3249.095.2 1 2.3339.357.2/10 1 2.1561.007.0 7 2.1011.305.2 4 2.3332.004.1 1 2.3339.751.2 1 2.4319.220.0 1
pipe union (m 14 p.1.5x45) pipe union (m 14 p.1.5x28) gasket (14,8x22.2) nut (m 8 p.1) pipe union (m 14 p.1.5x27) pipe fitting precleaner
raccord banjo raccord banjo joint ecrou raccord banjo raccord prefiltre
einfuellstutzen einfuellstutzen dichtung mutter einfuellstutzen anschluss vorfilter
2.1470.004.2 4 0.013.8464.4 1
=> 537 lock washer (8) valve
rondelle eventail soupape
zahnscheibe ventil
0.011.5937.0 2.6851.019.0 0.012.9986.0 2.1310.006.2 2.0112.305.2
tube clamp (13-20) shield flat washer (10.5x20) screw (m 10 p.1.5x16)
tuyau collier protection rondelle plate vis
schlauch schlauchklemmen abschirmung unterlegscheibe schraube
- T. = 0.2 3 4 5 6 7 8 9 - T. = 0.3 10 11 - T. = 0.2 12 13 14 15 16
307.6056.3.6
2 1 2 2
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 16
Ref. 61
ELECTRONIC MOTOR CONTROLLER REGULATEUR ELECTRONIQUE MOTEUR ELEKTRONISCHER MOTORREGLER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.007.0992.4/60 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
regulator (12 V)
regulateur
regler dichtung
- T. = 1.7 -> (1.0 + 0.7 [Cod. 0107]) 2
0.009.3880.0/20 1
gasket
joint
0.007.0870.0 2.3170.003.1 2.0432.007.2 2.1475.002.7 2.1011.405.2 2.7099.790.0
1 1 2 2 2 1
small plate expansion plug (10) stud bolt (m 8 p.1.25-1x30) washer (8.4x16) nut (m 8 p.1) pick-up
plaquette plaettchen bouchon expansibledehnstopfen goujon stehbolzen rondelle dichtscheibe ecrou mutter pick-up pick-up
2.0312.004.2 2.1480.011.2 2.6839.044.2 0.011.2030.0 2.6569.001.0 2.1310.001.2 0.011.1207.0
1 1 1 1 1 1 1
screw (m 5 p.0.8x10) spring washer (5) clamp tube ring flat washer (5.3x10) shim (mm 0.2)
vis rondelle elastique collier tuyau anneau rondelle plate cale
- T. = 1.0 3 4 5 6 7 8 - T. = 0.3 9 10 11 12 13 14 15
307.6056.3.6
schraube federring schlauchklemmen schlauch ring unterlegscheibe einstellblock
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 17
Ref. 62
COOLING WATER PUMP POMPE D'EAU REFROI KÜHLWASSERPUMPE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.010.4616.4/20 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
water pump
pompe a eau
wasserpumpe
- T. = 4.8 -> (2.0 + 2.8 [Cod. 0715]) 1.1 1.1.2 1.1.3 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 2 3 4
307.6056.3.6
0.000.0000.1 0.066.1750.0 1 0.082.1751.0 1 0.066.1752.0/30 1 0.066.1744.0/10 1 0.000.0000.1 2.1569.200.0 1 0.010.1139.0/20 1 0.000.0000.1 2.1470.004.2 4 2.0112.207.2 2 2.1011.105.2 2 2.0112.220.2 2 2.0119.214.2 1 2.3130.004.1 1 0.010.4297.0/10 1 2.6851.002.0 1
*not serviceable **tube **tube (mm 18) *gasket *plate *not serviceable *'o' ring *flange *not serviceable *lock washer (8) *screw (m 8 p 1.25x20) *nut (m 8 p.1.25) *screw (m 8 p.1.25x55) *screw plug (1/2 gas) cap clamp (20-32)
pas fournible nicht lieferbar petit tuyau roehrchen petit tuyau roehrchen joint dichtung plaque platte pas fournible nicht lieferbar bague d'etancheitedichtring flasque flansch pas fournible nicht lieferbar rondelle eventail zahnscheibe vis schraube ecrou mutter vis schraube vis schraube bouchon stopfen capuchon haube collier schlauchklemmen
Sheet 1 F
Agroplus 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 17
Ref. 63
COOLING WATER PUMP POMPE D'EAU REFROI KÜHLWASSERPUMPE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.010.4616.4/20 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
water pump
pompe a eau
wasserpumpe
- T. = 4.8 -> (2.0 + 2.8 [Cod. 0715]) 1.1 1.1.2 1.1.3 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 2 3
307.6056.3.6
0.000.0000.1 0.066.1750.0 1 0.082.1751.0 1 0.066.1752.0/30 1 0.066.1744.0/10 1 0.000.0000.1 2.1569.200.0 1 0.010.1139.0/20 1 0.000.0000.1 2.1470.004.2 4 2.0112.207.2 2 2.1011.105.2 2 2.0112.220.2 2 2.0119.214.2 1 2.1560.054.0 1 2.3199.001.2 1
*not serviceable **tube **tube (mm 18) *gasket *plate *not serviceable *'o' ring *flange *not serviceable *lock washer (8) *screw (m 8 p 1.25x20) *nut (m 8 p.1.25) *screw (m 8 p.1.25x55) *screw gasket (21x26) plug (1/2 gas)
pas fournible nicht lieferbar petit tuyau roehrchen petit tuyau roehrchen joint dichtung plaque platte pas fournible nicht lieferbar bague d'etancheitedichtring flasque flansch pas fournible nicht lieferbar rondelle eventail zahnscheibe vis schraube ecrou mutter vis schraube vis schraube joint dichtung bouchon stopfen
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 17
Ref. 64
V-GROOVED PULLEY POULIE A GORGE KEILRIEMENSCHEIBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.007.1341.0/20 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
pulley
poulie
riemenscheibe
goujon entretoise
stehbolzen zwischenrohr
- T. = 3.1 -> (0.3 + 2.8 [Cod. 0715]) 2 3
307.6056.3.6
2.0432.018.7 4 0.007.1342.0/10 1
stud bolt (m 8 p.1.25-1x65) spacer
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 17
Ref. 65
PULLEY FOR ACCESSORIES POULIE POUR ACCESSOIRES RIEMENSCHEIBE FÜR ZUBEHÖRTEILE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.007.1788.0/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
pulley
poulie
riemenscheibe
goujon
stehbolzen
- T. = 3.1 -> (0.3 + 2.8 [Cod. 0715]) 2
307.6056.3.6
2.0432.018.7 4
stud bolt (m 8 p.1.25-1x65)
Sheet 1 F
Agroplus 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 17
Ref. 66
PULLEY FOR ACCESSORIES POULIE POUR ACCESSOIRES RIEMENSCHEIBE FÜR ZUBEHÖRTEILE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.007.1788.0/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
pulley
poulie
riemenscheibe
goujon cale
stehbolzen distanzring
- T. = 3.1 -> (0.3 + 2.8 [Cod. 0715]) 2 3
2.0432.018.7 4 2.1589.131.0 5
stud bolt (m 8 p.1.25-1x65) shim (29x68x1)
- T. = 3.1 -> (0.3 + 2.8 [Cod. 0715])
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 17
Ref. 67
COOLANT PIPE CONDUITE KÜHLMITTELLEITUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.066.1754.0/10 1
sleeve
manchon
muffe
2.6851.005.0 1 2.6851.004.0 1
clamp (40-60) clamp (32-50)
collier collier
schlauchklemmen schlauchklemmen
- T. = 0.7 2 3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 17
Ref. 68
COOLANT PUMP DRIVEBELT COURROIE DE POMPE A EAU WASSERPUMPENRIEMEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
2.4119.139.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
belt (mm 10.7x1254)
courroie
keilriemen
- T. = 0.3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 17
Ref. 69
COOLANT PUMP DRIVEBELT - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING COURROIE DE POMPE A EAU - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION WASSERPUMPENRIEMEN - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.4119.138.0 2
flat vee belt (mm 12.7x1380) courroie trapezoidalbreitkeilriemen
2.4119.134.0 1
belt (10x794)
- T. = 0.3 2
courroie
keilriemen
- T. = 0.3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 17
Ref. 70
COOLING SYSTEM MANIFOLD COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT KÜHLKOLLEKTOR Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.7099.640.0/10 1
tempe guage
thermometre
thermometer
2.3120.109.0 1 2.1560.010.0 3 0.066.1757.0/30 1 0.007.1258.3/20 1
plug gasket (14.2x20) gasket thermostat
bouchon joint joint thermostat
stopfen dichtung dichtung thermostat
0.007.1258.0 1 0.066.1758.0/10 1
*gasket sleeve
joint manchon
dichtung muffe
2.6851.003.0 2 0.013.4504.3/10 1
clamp (25-40) manifold
collier collecteur
schlauchklemmen kruemmer
2.1470.004.2 8 2.1011.305.2 8 2.7099.800.0 1
lock washer (8) nut (m 8 p.1) tempe guage
rondelle eventail ecrou thermometre
zahnscheibe mutter thermometer
- T. = 0.2 2 3 5 6 - T. = 0.5 6.2 7 - T. = 0.3 8 9 - T. = 2.5 10 11 12 - T. = 0.2
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 17
Ref. 71
WATER MANIFOLD COVER COUVERCLE DE COLLECTEUR D'EAU DECKEL WASSERKOLLEKTOR Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.066.1767.0/20 1
cover
couvercle
deckel
2.0312.208.2 2 2.1480.014.1 2
screw (m 8 p.1.25x25) washer (8)
vis rondelle
schraube dichtscheibe
- T. = 0.5 2 3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 17
Ref. 72
WATER COOLING REFROIDISSEMENT PAR EAU WASSERKÜHLUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
17
Qty
0.007.0678.0/10 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
sleeve (18x28x60)
manchon
muffe
- T. = 0.3 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 28 29 30 32 33
0.010.0155.3/20 1 0.010.0159.2 1 0.010.0158.0 1 2.6851.002.0 8 0.007.1228.0/10 2
tube tube tube clamp (20-32) sleeve
tuyau tuyau tuyau collier manchon
schlauch schlauch schlauch schlauchklemmen muffe
- T. = 0.3 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 34 35
307.6056.3.6
2.1560.006.0 1 2.3110.401.1 1
gasket (10.5) plug (m 10 P.1X8)
joint bouchon
dichtung stopfen
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 17
Ref. 73
COOLING SYSTEM MANIFOLD COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT KÜHLKOLLEKTOR Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.013.4522.3/20 1
manifold
collecteur
kruemmer
2.3199.218.0 1 0.007.1258.3/20 1
*plug (6x13) thermostat
bouchon thermostat
stopfen thermostat
0.007.1258.0 1 0.066.1757.0/30 1 0.007.1421.0 1 2.7099.640.0/10 1
*gasket gasket cover tempe guage
joint joint couvercle thermometre
dichtung dichtung deckel thermometer
2.1560.010.0 2 2.6851.002.0 4 2.0312.205.2 2 2.0312.210.2 3 2.0312.218.2 1 2.1480.014.1 6 0.007.1236.0/10 1
gasket (14.2x20) clamp (20-32) screw (m 8 p.1.25x18) screw (m 8 p 1.25x30) screw (m 8 p.1.25x60) washer (8) sleeve
joint collier vis vis vis rondelle manchon
dichtung schlauchklemmen schraube schraube schraube dichtscheibe muffe
2.0312.208.2 2 2.1480.014.1 2 2.3130.003.1 1 0.007.1234.0 1 0.007.0678.0/10 3
screw (m 8 p.1.25x25) washer (8) plug (3/8 gas) tube sleeve (18x28x60)
vis rondelle bouchon tuyau manchon
schraube dichtscheibe stopfen schlauch muffe
- T. = 2.5 1.4 2 - T. = 0.3 2.2 3 4 5 - T. = 0.2 6 7 8 9 10 11 12 - T. = 0.3 13 14 15 16 17 - T. = 0.3 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 18 19 20 21
2.6830.010.1 2 2.0112.004.2 2 2.1470.002.2 2 0.007.1227.0/10 1
clamp screw (m 6 p.1x14) lock washer (6) sleeve
collier vis rondelle eventail manchon
schlauchklemmen schraube zahnscheibe muffe
- T. = 0.3
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 17
Ref. 73
COOLING SYSTEM MANIFOLD COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT KÜHLKOLLEKTOR Fig Part Nr Renewal time (d/h)
22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 33
Qty
2.6851.004.0 2 0.013.7245.2 1 0.013.7251.3/10 1 2.6839.050.2 1 2.1310.004.2 2 2.0112.205.2 2 0.010.0155.3/20 1 0.007.1233.2 1 0.007.1232.0 1 2.6851.002.0 8 0.007.1228.0/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
clamp (32-50) tube square clamp flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x16) tube tube tube clamp (20-32) sleeve
collier tuyau petite equerre collier rondelle plate vis tuyau tuyau tuyau collier manchon
schlauchklemmen schlauch winkel schlauchklemmen unterlegscheibe schraube schlauch schlauch schlauch schlauchklemmen muffe
- T. = 0.3 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 34 35 38
2.1560.006.0 1 2.3110.401.1 1 2.7099.800.0 1
gasket (10.5) plug (m 10 P.1X8) tempe guage
joint bouchon thermometre
dichtung stopfen thermometer
0.013.7250.3 1 2.1560.006.0 2 2.3339.480.2/10 1
tube gasket (10.5) pipe union (m 10 p.1.25x19)
tuyau joint raccord banjo
schlauch dichtung einfuellstutzen
- T. = 0.2 82 83 84
307.6056.3.6
Sheet 2 F
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 17
Ref. 74
COOLING SYSTEM MANIFOLD COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT KÜHLKOLLEKTOR Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.013.4517.3/20 1
manifold
collecteur
kruemmer
2.3199.218.0 1 0.007.1258.3/20 1
*plug (6x13) thermostat
bouchon thermostat
stopfen thermostat
0.007.1258.0 1 0.066.1757.0/30 1 0.007.1421.0 1 2.7099.640.0/10 1
*gasket gasket cover tempe guage
joint joint couvercle thermometre
dichtung dichtung deckel thermometer
2.1560.010.0 2 2.6851.002.0 10 2.0312.205.2 3 2.0312.210.2 4 2.0312.218.2 1 2.1480.014.1 8 0.007.1236.0/10 1
gasket (14.2x20) clamp (20-32) screw (m 8 p.1.25x18) screw (m 8 p 1.25x30) screw (m 8 p.1.25x60) washer (8) sleeve
joint collier vis vis vis rondelle manchon
dichtung schlauchklemmen schraube schraube schraube dichtscheibe muffe
2.0312.208.2 2 2.1480.014.1 2 2.3130.003.1 1 0.007.1660.0 1 0.007.0678.0/10 4
screw (m 8 p.1.25x25) washer (8) plug (3/8 gas) tube sleeve (18x28x60)
vis rondelle bouchon tuyau manchon
schraube dichtscheibe stopfen schlauch muffe
- T. = 2.5 1.4 2 - T. = 0.3 2.2 3 4 5 - T. = 0.2 6 7 8 9 10 11 12 - T. = 0.3 13 14 15 16 17 - T. = 0.3 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 18 19 20 21 22
307.6056.3.6
2.6830.010.1 2 2.0112.004.2 2 2.1470.002.2 2 0.007.1227.0/10 1 2.6851.004.0 2
clamp screw (m 6 p.1x14) lock washer (6) sleeve clamp (32-50)
collier vis rondelle eventail manchon collier
schlauchklemmen schraube zahnscheibe muffe schlauchklemmen
Sheet 1
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 17
Ref. 74
COOLING SYSTEM MANIFOLD COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT KÜHLKOLLEKTOR Fig Part Nr Renewal time (d/h)
23 24 25 26 27 28 29 32 33 34 38
Qty
0.013.7247.2 1 0.013.7251.3/10 1 2.6839.050.2 1 2.1310.004.2 2 2.0112.205.2 2 0.011.9042.3 1 0.082.1752.0 1 0.013.7248.3 1 2.1560.006.0 4 2.3339.480.2/10 2 2.7099.800.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
tube square clamp flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x16) tube tube tube gasket (10.5) pipe union (m 10 p.1.25x19) tempe guage
tuyau petite equerre collier rondelle plate vis tuyau tuyau tuyau joint raccord banjo thermometre
schlauch winkel schlauchklemmen unterlegscheibe schraube schlauch schlauch schlauch dichtung einfuellstutzen thermometer
- T. = 0.2
307.6056.3.6
Sheet 2 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 17
Ref. 75
WATER COOLING -SEALING REFROIDISSEMENT PAR EAU -JOINT D'ETANCHEITE WASSERKÜHLUNG -ABDICHTUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3
Qty
2.1480.015.1 4 2.0313.312.7 3 0.066.1753.0/20 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
washer (10) screw (m 10x35) gasket
rondelle vis joint
dichtscheibe schraube dichtung
cale joint
distanzring dichtung
- T. = 4.8 -> (2.0 + 2.8 [Cod. 0715]) 4 5
2.1589.130.0 1 0.066.1759.0/30 3
shim (29x68x0.5) gasket
- T. = 2.5 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 7 8
307.6056.3.6
2.0313.315.7 1 2.1589.131.0 3
screw (m 10x45) shim (29x68x1)
vis cale
schraube distanzring
Sheet 1 F
Agroplus 77 87 Section: ENGINE
SUBAS: 17
Ref. 76
WATER COOLING -SEALING REFROIDISSEMENT PAR EAU -JOINT D'ETANCHEITE WASSERKÜHLUNG -ABDICHTUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3
Qty
2.1480.015.1 4 2.0313.312.7 3 0.066.1753.0/20 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
washer (10) screw (m 10x35) gasket
rondelle vis joint
dichtscheibe schraube dichtung
cale joint
distanzring dichtung
- T. = 4.8 -> (2.0 + 2.8 [Cod. 0715]) 4 5
2.1589.130.0 1 0.066.1759.0/30 4
shim (29x68x0.5) gasket
- T. = 2.7 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 7 8 9
307.6056.3.6
2.0313.315.7 1 2.1589.131.0 1 2.1589.131.0 2
screw (m 10x45) shim (29x68x1) shim (29x68x1)
vis cale cale
schraube distanzring distanzring
Sheet 1 F
Agroplus 67 87 Section: ENGINE
SUBAS: 17
Ref. 77
BLEEDING TUBE TUBE DESAERATION ENTLÜFTUNGSSCHLAUCH Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.012.6457.0
-
Description
Dénomination
Bezeichnung
tube
tuyau
schlauch
clamp (13-20)
collier
schlauchklemmen
- T. = 0.3 2
307.6056.3.6
2.6851.019.0 2
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 18
Ref. 78
AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ASPIR. - COLLECTEUR ECHAPPEM. ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.013.7160.0/10 1
air intake manifold
collecteur aspir.
ansaugkruemmer
0.007.1340.0/20 1
exhaust manifold
collecteur echappem. auspuffkruemmer
0.007.0735.0/10 1 0.013.7254.4 1
flange turbo charger
flasque flansch turbo compresseur abgasturbolader
0.007.0737.0 1
sleeve
manchon
muffe
0.007.0741.0 1 0.013.8205.0 1 0.001.2934.0 1
gasket pipe fitting piston ring
joint raccord segment
dichtung anschluss kolbenring
0.013.3450.4/10 1
heat exchanger (12 V)
echangeur de chaleur metauscher
0.013.3121.0 2.0312.226.2 2.3120.106.0 2.0432.005.7 2.0432.021.7 2.0112.209.2 2.0112.215.2 2.6851.006.0 2.0432.013.7 2.1480.014.1 2.1474.009.2 2.1019.033.0 2.1475.002.7 2.1560.028.0 2.0432.007.2 2.0119.121.0
gasket screw (m 8 p.1.25x100) plug (m 40 p.1.5) stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) stud bolt (m 8 p.1.25-1x80) screw (m 8 p 1.25x25) screw (m 8 p.1.25x40) clamp (50-70) stud bolt (m 8 p.1.25-1x50) washer (8) spring washer (8) special nut (m 8 p.1) washer (8.4x16) gasket (40.3x47) stud bolt (m 8 p.1.25-1x30) screw (m 6x10)
joint vis bouchon goujon goujon vis vis collier goujon rondelle rondelle elastique ecrou special rondelle joint goujon vis
- T. = 2.0 2 - T. = 2.0 3 4 - T. = 2.0 5 - T. = 0.2 6 7 8 - T. = 0.3 9 - T. = 1.5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
307.6056.3.6
2 5 1 4 2 1 2 2 2 6 3 10 4 1 4 8
dichtung schraube stopfen stehbolzen stehbolzen schraube schraube schlauchklemmen stehbolzen dichtscheibe federring sondermutter dichtscheibe dichtung stehbolzen schraube
Sheet 1
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 18
Ref. 78
AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ASPIR. - COLLECTEUR ECHAPPEM. ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
26 27 28 29 30
307.6056.3.6
Qty
2.0432.023.7 2.1470.004.2 2.1011.405.2 2.0112.233.2 2.1579.212.0
1 2 2 1 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
stud bolt (m 8 p.x90) lock washer (8) nut (m 8 p.1) screw (m 8 p.1.25x120) spacer (8.3x13.5x18)
goujon rondelle eventail ecrou vis entretoise
stehbolzen zahnscheibe mutter schraube zwischenrohr
Sheet 2 F
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 18
Ref. 79
AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ASPIR. - COLLECTEUR ECHAPPEM. ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.013.3341.4 1
air intake manifold
collecteur aspir.
ansaugkruemmer
0.000.0000.1 0.000.0000.1 0.065.1850.0/20 1 2.0350.705.6 2 0.007.7015.0/30 2
*not serviceable *not serviceable *gasket *screw (6.3x16) exhaust manifold
pas fournible nicht lieferbar pas fournible nicht lieferbar joint dichtung vis schraube collecteur echappem. auspuffkruemmer
2.1579.825.2 4 0.013.3126.0 1 0.013.3450.4/10 1
spacer (8.3x13.5x13) pipe fitting heat exchanger (12 V)
entretoise zwischenrohr raccord anschluss echangeur de chaleur metauscher
0.013.3121.0 2 0.011.1304.0/10 4 0.007.1445.0 4 2.1011.405.2 2 2.6819.004.2 4 2.0112.231.2 4 2.0312.226.2 4 2.0432.013.7 2 2.0432.007.2 8 2.1480.014.1 4 2.1310.004.2 12 2.0119.121.0 4 2.1470.004.2 2 2.1019.033.0 8
gasket gasket gasket nut (m 8 p.1) clamp screw (m 8 p.1.25x110) screw (m 8 p.1.25x100) stud bolt (m 8 p.1.25-1x50) stud bolt (m 8 p.1.25-1x30) washer (8) flat washer (8.4x16) screw (m 6x10) lock washer (8) special nut (m 8 p.1)
joint joint joint ecrou collier vis vis goujon goujon rondelle rondelle plate vis rondelle eventail ecrou special
- T. = 2.0 1.1 1.2 1.3 1.4 2 - T. = 0.8 3 4 5 - T. = 1.5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
307.6056.3.6
dichtung dichtung dichtung mutter schlauchklemmen schraube schraube stehbolzen stehbolzen dichtscheibe unterlegscheibe schraube zahnscheibe sondermutter
Sheet 1 F
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 18
Ref. 80
AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ASPIR. - COLLECTEUR ECHAPPEM. ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.013.3358.0/20 1
air intake manifold
collecteur aspir.
ansaugkruemmer
0.007.1404.0/30 1
exhaust manifold
collecteur echappem. auspuffkruemmer
0.007.0735.0/10 1 0.013.7263.4 1
flange turbo charger
flasque flansch turbo compresseur abgasturbolader
0.007.0737.0 1
sleeve
manchon
0.007.0741.0 1 0.013.8205.0 1 0.013.3450.4/10 1
gasket pipe fitting heat exchanger (12 V)
joint dichtung raccord anschluss echangeur de chaleur metauscher
0.013.3121.0 2
gasket
joint
dichtung
2.0432.013.7 2.0312.226.2 2.3120.106.0 2.0432.005.7 2.0432.021.7 2.0112.209.2 0.001.2934.0 2.0432.007.2 2.0432.023.7 2.1480.014.1 2.1474.009.2 2.6851.006.0 2.1475.002.7 2.1560.028.0 2.1019.033.0 2.0119.121.0
stud bolt (m 8 p.1.25-1x50) screw (m 8 p.1.25x100) plug (m 40 p.1.5) stud bolt (m 8 p.1.25-1x25) stud bolt (m 8 p.1.25-1x80) screw (m 8 p 1.25x25) piston ring stud bolt (m 8 p.1.25-1x30) stud bolt (m 8 p.x90) washer (8) spring washer (8) clamp (50-70) washer (8.4x16) gasket (40.3x47) special nut (m 8 p.1) screw (m 6x10)
goujon vis bouchon goujon goujon vis segment goujon goujon rondelle rondelle elastique collier rondelle joint ecrou special vis
stehbolzen schraube stopfen stehbolzen stehbolzen schraube kolbenring stehbolzen stehbolzen dichtscheibe federring schlauchklemmen dichtscheibe dichtung sondermutter schraube
- T. = 2.0 2 - T. = 2.3 3 4 - T. = 2.0 5
muffe
- T. = 0.2 6 7 8 - T. = 1.5 9 - T. = 1.5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
307.6056.3.6
1 7 1 4 2 3 1 4 1 8 3 2 4 1 12 6
Sheet 1
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 18
Ref. 80
AIR INTAKE MANIFOLD - EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ASPIR. - COLLECTEUR ECHAPPEM. ANSAUGKRUEMMER - AUSPUFFKRUEMMER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
26 27 29 30
307.6056.3.6
Qty
2.1470.004.2 2.1011.405.2 2.0312.228.2 2.1579.212.0
2 2 1 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
lock washer (8) nut (m 8 p.1) screw (m 8 p.1.25x120) spacer (8.3x13.5x18)
rondelle eventail ecrou vis entretoise
zahnscheibe mutter schraube zwischenrohr
Sheet 2 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 18
Ref. 81
INTAKE AND EXHAUST MANIFOLD GASKETS JOINTS DE COLLECTEURS D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT DICHTUNGEN ANSAUG- UND AUSPUFFKRÜMMER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
3
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.011.1304.0/10 3
gasket
joint
dichtung
0.007.1445.0 3
gasket
joint
dichtung
- T. = 2.0 5 - T. = 2.0
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 18
Ref. 82
INTAKE AND EXHAUST MANIFOLD GASKETS JOINTS DE COLLECTEURS D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT DICHTUNGEN ANSAUG- UND AUSPUFFKRÜMMER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.011.1304.0/10 4
gasket
joint
dichtung
0.007.1445.0 4
gasket
joint
dichtung
- T. = 2.0 2 - T. = 2.3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 56
Ref. 83
EXHAUST SILENCER SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT AUSPUFFSCHALLDÄMPFER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.009.9396.2/10 1
exhaust silencer
silencieux d'echapp.auspufftopf
0.008.3318.0 1
gasket
joint
2.0432.003.7 3 2.1474.009.2 3 2.1019.033.0 3
stud bolt (m 8 p.1.25-1x20) spring washer (8) special nut (m 8 p.1)
goujon stehbolzen rondelle elastique federring ecrou special sondermutter
- T. = 0.5 2
dichtung
- T. = 0.5 3 4 5
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 56
Ref. 84
EXHAUST SILENCER SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT AUSPUFFSCHALLDÄMPFER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.007.7014.2/30 1
exhaust silencer
silencieux d'echapp.auspufftopf
2.1499.113.0 2
'o' ring
bague d'etancheitedichtring
2.0432.023.7 2 2.1474.009.2 2 2.1019.033.0 2
stud bolt (m 8 p.x90) spring washer (8) special nut (m 8 p.1)
goujon stehbolzen rondelle elastique federring ecrou special sondermutter
- T. = 0.3 2 - T. = 0.3 3 4 5
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 56
Ref. 85
EXHAUST SILENCER SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT AUSPUFFSCHALLDÄMPFER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.007.1695.2/10 1
exhaust silencer
silencieux d'echapp.auspufftopf
0.008.3318.0 1
gasket
joint
2.0432.003.7 3 2.1474.009.2 3 2.1019.033.0 3
stud bolt (m 8 p.1.25-1x20) spring washer (8) special nut (m 8 p.1)
goujon stehbolzen rondelle elastique federring ecrou special sondermutter
- T. = 0.5 2
dichtung
- T. = 0.5 3 4 5
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 56
Ref. 86
EXHAUST SYSTEM BOTTOM TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT EN BAS AUSPUFFANLAGE UNTEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.010.8451.2 1
tube
tuyau
schlauch
0.007.1440.0 1 0.007.1441.0/10 1 2.1474.009.2 2 2.1011.105.2 2 0.012.6653.2 1 2.1011.105.2 1 2.1310.004.2 2 2.1470.004.2 1 2.0122.209.2 1 0.010.9439.2/40 1
clamp u bolt spring washer (8) nut (m 8 p.1.25) hose clip nut (m 8 p.1.25) flat washer (8.4x16) lock washer (8) screw (m 8 p.1x25) small sump
collier bride rondelle elastique ecrou collier serrage ecrou rondelle plate rondelle eventail vis petit carter
schlauchklemmen bride federring mutter schlauchschelle mutter unterlegscheibe zahnscheibe schraube schutz
0.013.9376.0 2.0112.007.2 2.1011.103.2 2.1310.002.2 2.1470.002.2
bracket screw (m 6 p.1x20) nut (m 6 p.1) flat washer (6.4x12.5) lock washer (6)
etrier vis ecrou rondelle plate rondelle eventail
buegel schraube mutter unterlegscheibe zahnscheibe
- T. = 0.3 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 - T. = 0.1 17 18 19 20 21
307.6056.3.6
1 2 3 4 3
Sheet 1 F
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 56
Ref. 87
EXHAUST SYSTEM BOTTOM TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT EN BAS AUSPUFFANLAGE UNTEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.007.7656.3/20 1
tube
tuyau
schlauch
0.007.1440.0 1 0.007.1441.0/10 1 2.1474.009.2 2 2.1011.105.2 2 0.012.6653.2 1 2.1011.105.2 1 2.1310.004.2 1 2.1470.004.2 1 2.0122.209.2 1
clamp u bolt spring washer (8) nut (m 8 p.1.25) hose clip nut (m 8 p.1.25) flat washer (8.4x16) lock washer (8) screw (m 8 p.1x25)
collier bride rondelle elastique ecrou collier serrage ecrou rondelle plate rondelle eventail vis
schlauchklemmen bride federring mutter schlauchschelle mutter unterlegscheibe zahnscheibe schraube
- T. = 0.3 2 3 4 5 11 12 13 14 15
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 56
Ref. 88
EXHAUST SYSTEM BOTTOM TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT EN BAS AUSPUFFANLAGE UNTEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.011.7469.2 1
tube
tuyau
schlauch
0.007.1440.0 1 0.007.1441.0/10 1 2.1474.009.2 2 2.1011.105.2 2 0.012.6653.2 1 2.1011.105.2 1 2.1310.004.2 2 2.1470.004.2 1 2.0112.209.2 1 0.010.9439.2/40 1
clamp u bolt spring washer (8) nut (m 8 p.1.25) hose clip nut (m 8 p.1.25) flat washer (8.4x16) lock washer (8) screw (m 8 p 1.25x25) small sump
collier bride rondelle elastique ecrou collier serrage ecrou rondelle plate rondelle eventail vis petit carter
schlauchklemmen bride federring mutter schlauchschelle mutter unterlegscheibe zahnscheibe schraube schutz
0.013.9376.0 2.0112.007.2 2.1011.103.2 2.1310.002.2 2.1470.002.2
bracket screw (m 6 p.1x20) nut (m 6 p.1) flat washer (6.4x12.5) lock washer (6)
etrier vis ecrou rondelle plate rondelle eventail
buegel schraube mutter unterlegscheibe zahnscheibe
- T. = 0.3 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 - T. = 0.1 17 18 19 20 21
307.6056.3.6
1 2 3 4 3
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: ENGINE
SUBAS: 56
Ref. 89
EXHAUST SYSTEM - UPWARDS TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT - VERS LE HAUT AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 20 21 22 23 24 25 26 27 30 30.4 30.7 30.8 30.9 30.11 30.12
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.007.1441.0/10 1 0.007.1440.0 1 2.1474.009.2 2 2.1011.105.2 2 0.010.8824.0 1 2.1310.010.2 1 2.1470.009.2 1 2.0112.613.2 1 2.0112.309.2 1 2.1310.006.2 2 2.1470.006.2 1 2.1011.106.2 1 0.011.9141.4 1 2.1011.105.2 2 2.6999.064.6 8 2.1470.002.2 8 2.1310.002.2 8 2.0112.003.2 8 0.010.8830.0 1
u bolt clamp spring washer (8) nut (m 8 p.1.25) bracket flat washer (17x30) lock washer (16) screw (m 16x35) screw (m 10 p.1.5x25) flat washer (10.5x20) lock washer (10) nut (m 10 p.1.5) tube *nut (m 8 p.1.25) *special nut (m 6) *lock washer (6) *flat washer (6.4x12.5) *screw (m 6 p.1x12) *shield
bride collier rondelle elastique ecrou etrier rondelle plate rondelle eventail vis vis rondelle plate rondelle eventail ecrou tuyau ecrou ecrou special rondelle eventail rondelle plate vis protection
bride schlauchklemmen federring mutter buegel unterlegscheibe zahnscheibe schraube schraube unterlegscheibe zahnscheibe mutter schlauch mutter sondermutter zahnscheibe unterlegscheibe schraube abschirmung
0.010.8831.0 1
*shield
protection
abschirmung
0.010.8826.0 1
*shoch.absorber
amortisseur
stossdaempfer
2.1549.391.2 0.010.8827.0 2.0112.215.2 2.1310.004.2 2.1470.004.2 0.011.2388.3
*spacer (8.4x12x25) *small plate *screw (m 8 p.1.25x40) *flat washer (8.4x16) *lock washer (8) *exhaust
entretoise zwischenrohr plaquette plaettchen vis schraube rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe tuyau echappementauspuffrohr
- T. = 0.2 30.13 - T. = 0.2 30.14 - T. = 0.2 30.15 30.16 30.17 30.18 30.19 30.28
2 1 2 2 2 1
- T. = 0.3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 77 Section: ENGINE
SUBAS: 56
Ref. 90
EXHAUST SYSTEM - UPWARDS TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT - VERS LE HAUT AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 20 21 22 23 24 25 26 27 30 30.4 30.7 30.8 30.9 30.11 30.12
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.007.1441.0/10 1 0.007.1440.0 1 2.1474.009.2 2 2.1011.105.2 2 0.011.3878.0 1 2.1310.010.2 1 2.1470.009.2 1 2.0112.613.2 1 2.0112.309.2 1 2.1310.006.2 2 2.1470.006.2 1 2.1011.106.2 1 0.011.9142.4 1 2.1011.105.2 2 2.6999.064.6 8 2.1470.002.2 8 2.1310.002.2 8 2.0112.003.2 8 0.010.8830.0 1
u bolt clamp spring washer (8) nut (m 8 p.1.25) bracket flat washer (17x30) lock washer (16) screw (m 16x35) screw (m 10 p.1.5x25) flat washer (10.5x20) lock washer (10) nut (m 10 p.1.5) exhaust *nut (m 8 p.1.25) *special nut (m 6) *lock washer (6) *flat washer (6.4x12.5) *screw (m 6 p.1x12) *shield
bride bride collier schlauchklemmen rondelle elastique federring ecrou mutter etrier buegel rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe vis schraube vis schraube rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe ecrou mutter tuyau echappementauspuffrohr ecrou mutter ecrou special sondermutter rondelle eventail zahnscheibe rondelle plate unterlegscheibe vis schraube protection abschirmung
0.010.8831.0 1
*shield
protection
abschirmung
0.010.8826.0 1
*shoch.absorber
amortisseur
stossdaempfer
2.1549.391.2 0.010.8827.0 2.0112.215.2 2.1310.004.2 2.1470.004.2 0.011.2387.3
*spacer (8.4x12x25) *small plate *screw (m 8 p.1.25x40) *flat washer (8.4x16) *lock washer (8) *exhaust
entretoise zwischenrohr plaquette plaettchen vis schraube rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe tuyau echappementauspuffrohr
- T. = 0.2 30.13 - T. = 0.2 30.14 - T. = 0.2 30.15 30.16 30.17 30.18 30.19 30.28
2 1 2 2 2 1
- T. = 0.3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 56
Ref. 91
EXHAUST SYSTEM - UPWARDS TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT - VERS LE HAUT AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 20 21 22 23 24 25 26 27 29
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.007.1441.0/10 1 0.007.1440.0 1 2.1474.009.2 2 2.1011.105.2 2 0.010.8824.0 1 2.1310.010.2 1 2.1470.009.2 1 2.0112.613.2 1 2.0112.309.2 1 2.1310.006.2 2 2.1470.006.2 1 2.1011.106.2 1 0.010.9439.2/40 1
u bolt clamp spring washer (8) nut (m 8 p.1.25) bracket flat washer (17x30) lock washer (16) screw (m 16x35) screw (m 10 p.1.5x25) flat washer (10.5x20) lock washer (10) nut (m 10 p.1.5) small sump
bride collier rondelle elastique ecrou etrier rondelle plate rondelle eventail vis vis rondelle plate rondelle eventail ecrou petit carter
bride schlauchklemmen federring mutter buegel unterlegscheibe zahnscheibe schraube schraube unterlegscheibe zahnscheibe mutter schutz
0.013.9376.0 2.0112.007.2 2.1011.103.2 2.1310.002.2 2.1470.002.2 0.011.9148.4
1 2 3 4 3 1
bracket screw (m 6 p.1x20) nut (m 6 p.1) flat washer (6.4x12.5) lock washer (6) exhaust
etrier buegel vis schraube ecrou mutter rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe tuyau echappementauspuffrohr
2.1011.105.2 2.6999.064.6 2.1470.002.2 2.1310.002.2 2.0112.003.2 0.010.8830.0
2 8 8 8 8 1
*nut (m 8 p.1.25) *special nut (m 6) *lock washer (6) *flat washer (6.4x12.5) *screw (m 6 p.1x12) *shield
ecrou ecrou special rondelle eventail rondelle plate vis protection
mutter sondermutter zahnscheibe unterlegscheibe schraube abschirmung
0.010.8831.0 1
*shield
protection
abschirmung
0.010.8826.0 1
*shoch.absorber
amortisseur
stossdaempfer
- T. = 0.1 30 31 32 33 34 35 - T. = 0.5 35.4 35.7 35.8 35.9 35.11 35.12 - T. = 0.2 35.13 - T. = 0.2 35.14 - T. = 0.2
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 87 Section: ENGINE
SUBAS: 56
Ref. 91
EXHAUST SYSTEM - UPWARDS TUYAUTERIE D'ECHAPPEMENT - VERS LE HAUT AUSPUFFANLAGE - NACH OBEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
35.15 35.16 35.17 35.18 35.19 35.28
307.6056.3.6
Qty
2.1549.391.2 0.010.8827.0 2.0112.215.2 2.1310.004.2 2.1470.004.2 0.000.0000.1
2 1 2 2 2 -
Description
Dénomination
Bezeichnung
*spacer (8.4x12x25) *small plate *screw (m 8 p.1.25x40) *flat washer (8.4x16) *lock washer (8) *not serviceable
entretoise plaquette vis rondelle plate rondelle eventail pas fournible
zwischenrohr plaettchen schraube unterlegscheibe zahnscheibe nicht lieferbar
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 65
Ref. 97
CLUTCH CONTROL COMMANDE D'EMBRAYAGE KUPPLUNGSBETÄTIGUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 1.7 2
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.014.4341.3 1 2.1559.120.0/10 2 0.169.6557.0 1
clutch lever *bushing (20x23x15) cover
levier d'embrayagekupplungshebel bague lagerbuchse couverture deckelplatte
2.1699.404.2/10 1 2.1630.614.0 1 0.011.8652.3 1 2.4049.211.2/40 1 2.1470.004.2 2 2.1011.105.2 2 2.1311.012.2 2 2.0312.717.2 2 2.1470.052.2 3 2.1310.028.2 3 0.011.0860.0 2 2.1470.006.2 2 2.1011.106.2 2 2.1310.006.2 2 2.9929.567.0 1 0.011.8646.0 1 0.009.1165.0 2 0.011.3791.0 1 2.1699.520.2 1 0.011.3789.0 1 2.1630.207.9 2 2.4099.124.2 1 2.1549.436.2 1 0.011.8647.0 1 2.0332.204.3 1
pin roll pin (6x36) bracket spring lock washer (8) nut (m 8 p.1.25) flat washer (20) screw (m 4x55) lock washer (4) flat washer (4.3x9) pin lock washer (10) nut (m 10 p.1.5) flat washer (10.5x20) plate rod small spring small spring pin bushing pin (3x14) spring spacer lever screw (m 4x12)
axe goupille elastique etrier ressort rondelle eventail ecrou rondelle plate vis rondelle eventail rondelle plate axe rondelle eventail ecrou rondelle plate plaquette tirant ressort ressort axe bague goupille ressort entretoise levier vis
- T. = 0.1 3 5 6 7 8 9 15 17 18 19 20 21 22 23 27 30 31 35 36 37 38 39 40 41 44
307.6056.3.6
bolzen federstift buegel feder zahnscheibe mutter unterlegscheibe schraube zahnscheibe unterlegscheibe bolzen zahnscheibe mutter unterlegscheibe schildchen zugstange feder feder bolzen lagerbuchse stift feder zwischenrohr hebel schraube
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 31
Ref. 99
GEARBOX FRONT CARTER DE BOITE DE VITESSE AV GETRIEBEGEHÄUSE VORN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.013.8626.0/40 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
gear box
boite vitesses
getriebegehaeuse
- T. = 33.2 -> (10.0 + 23.2 [Cod. 0212]) 4 12 18 19 20 27 60 61 65 66 68 69 70
307.6056.3.6
0.011.4156.0/10 1 2.0113.411.2 8 2.1475.004.7 20 2.0112.417.2 4 2.0112.421.2 4 2.0112.422.2 2 2.3110.423.2 2 2.1560.019.0 2 2.0312.210.2 1 2.1560.004.0 2 2.0432.266.2 1 2.1011.422.2 2 2.0432.268.2 1
cover couvercle screw (m 12x30) vis washer (13x24) rondelle screw (m 12 p.1.75x45) vis screw (m 12 p.1.75x60) vis screw (m 12 p.1.75x65) vis plug (m 24 p.1.5x18.5) bouchon gasket (24.3x30) joint screw (m 8 p 1.25x30) vis gasket (8.2x14) joint stud bolt (M12x1,25 - M12x1,75) goujon nut (m 12 p.1.25) ecrou stud bolt (m 12 p.1,25x65-m 12goujon p.1,75x18)
deckel schraube dichtscheibe schraube schraube schraube stopfen dichtung schraube dichtung stehbolzen mutter stehbolzen
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 31
Ref. 100
GEARBOX REAR CARTER DE BOITE DE VITESSE AR GETRIEBEGEHÄUSE HINTEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
2
Qty
0.013.7462.0/60 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
gear box
boite vitesses
getriebegehaeuse
- T. = 67.2 -> (36.0 + 31.2 [Cod. 0210]) 5 6 7 8 9 10 11 21 29 30 32 33 34 37 38 43 44 53 66 67 71 72 73
307.6056.3.6
2.0512.303.7 2 2.3199.250.0 1 2.1560.056.0 1 2.3199.002.2 1 2.1651.911.0 2 2.0112.307.2 8 2.1475.003.2 20 0.013.9449.2 1 2.0112.315.2 2 2.0112.311.2 6 2.0432.157.2 3 2.1011.421.2 3 2.0312.310.2 1 0.009.8983.0/40 2 2.1120.315.2 2 2.1560.014.0 1 2.3110.405.1 1 2.4099.114.7 2 2.1560.004.0 2 2.3171.016.4 2 2.0112.203.2 1 2.3171.012.4 1 2.3171.011.4 1
screw (m 10 p.1.5x10) vis schraube level indicator jauge niveau dieselanzeiger gasket (33x39) joint dichtung plug (1 gas) bouchon stopfen cylindrical plug (12x24) goupille cylindriquezylindr.stift screw (m 10 p.1.5x20) vis schraube washer (10.5x20) rondelle elastique elastiche scheibe division cloison zwischenwand screw (m 10 p.1.5x40) vis schraube screw (m 10 p.1.5x30) vis schraube stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x30) goujon stehbolzen nut (M10x1.25) ecrou mutter screw (m 10 p.1.5x30) vis schraube pin axe bolzen nut (m 30 p.2) ecrou mutter gasket (18.2x24x1.5) joint dichtung plug (m 18 p.1.5x15) bouchon stopfen spring ressort feder gasket (8.2x14) joint dichtung plug (40) bouchon stopfen screw (m 8 p.1.25x12) vis schraube plug (30) bouchon stopfen expansion plug (28) bouchon expansibledehnstopfen
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 33
Ref. 103
SENSOR BRACKET SUPPORT DE CAPTEUR SENSORHALTERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
2.1530.079.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
'o' ring (29.82x2.62)
bague d'etancheitedichtring
- T. = 2.8 -> (1.0 + 1.8 [Cod. 0708]) 2 3 4
307.6056.3.6
0.013.8097.0 1 2.0112.207.2 1 2.1475.202.2 1
support screw (m 8 p 1.25x20) washer (8.4x16)
petit support vis rondelle
halter schraube scheibe
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 32
Ref. 106
HYDRAULIC SHUTTLE INVERSEUR HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES WENDEGETRIEBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.014.4020.4 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
dumper
dumper
schwingungsdaempf
rondelle vis vis anneau
dichtscheibe schraube schraube ring
tuyau
schlauch
- T. = 8.5 -> (0.2 + 8.3 [Cod. 0101]) 2 3 6 41
2.1475.003.7 8 2.0399.093.1/10 8 2.0312.310.2 9 2.1532.016.0 6
washer (10.5x20) screw screw (m 10 p.1.5x30) ring (8.74x1.78)
- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0211]) 42
0.013.9344.0 3
tube
- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0211]) 50 50.4 50.4.3 50.4.4 50.6 50.7
0.000.0000.1 0.013.9374.3/40 1 2.0512.303.2 4 2.0512.102.7 2 2.0312.310.2 7 2.1539.228.0/10 1
not serviceable *cover **screw **grain (m 6 p.1x8) *screw (m 10 p.1.5x30) *'o' ring
pas fournible nicht lieferbar couvercle deckel vis schraube grain stift vis schraube bague d'etancheitedichtring
- T. = 11.9 -> (0.3 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.8
2.1529.166.0 1
*'o' ring
bague d'etancheitedichtring
- T. = 9.3 -> (1.0 + 8.3 [Cod. 0101]) 50.9
0.013.9197.3/40 1
*support
support
halter
bouchon grain anneau tambour
stopfen stift ring trommel
- T. = 16.1 -> (4.5 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.9.3 50.9.4 50.10 50.12
2.1890.007.2 2 2.0512.102.7 4 2.1532.024.0 2 0.013.5434.3/60 1
**plug **grain (m 6 p.1x8) *ring *drum
- T. = 15.6 -> (4.0 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.12.2 50.12.3 50.15 50.16 50.17
2.0512.202.7 2.1890.007.2 2.2725.050.0 2.1423.039.7 2.1499.111.0
2 1 1 1 4
**screw (m 8 p.1.25x8) **plug *roller cage *snoulder *'o' ring
vis schraube bouchon stopfen cage a rouleaux lager gitter anneau d'epaulement distanzring bague d'etancheitedichtring
- T. = 15.6 -> (4.0 + 11.6 [Cod. 0215])
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 32
Ref. 106
HYDRAULIC SHUTTLE INVERSEUR HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES WENDEGETRIEBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
50.18
Qty
0.013.5435.3/40 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
*hub
moyeu
nabe
vis vis goupille anneau
schraube schraube stift ring
- T. = 15.6 -> (4.0 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.18.2 50.19 50.20 50.21
2.0512.202.7 2 2.0312.219.2 10 2.1655.410.0 2 0.012.9724.0/50 1
**screw (m 8 p.1.25x8) *screw (m 8 p.1.25x65) *pin *ring
- T. = 14.6 -> (3.0 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.22 50.23
2.0312.103.2 2 0.013.2921.3/30 2
*screw (m 6 p.1x14) *clutch disc
vis schraube disque d'embrayagekupplungsscheibe
- T. = 13.6 -> (2.0 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.24
2.4099.517.0 8
*spring
ressort
feder
piston
kolben
- T. = 13.6 -> (2.0 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.25
0.012.9746.0/30 2
*piston
- T. = 15.6 -> (4.0 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.26
2.1539.236.0 2
*'o' ring
bague d'etancheitedichtring
- T. = 15.6 -> (4.0 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.27
2.1539.230.0/10 2
*'o' ring
bague d'etancheitedichtring
- T. = 15.6 -> (4.0 + 11.6 [Cod. 0215]) 50.28 50.29 50.30 50.31 50.32 50.33 50.34 50.35 50.36 50.37 50.40 50.45 50.46
307.6056.3.6
2.4019.784.1 10 2.1659.522.0 10 2.1499.210.0 1 2.2020.009.0 1 0.013.5485.0/30 1 2.2999.228.0 1 0.013.5484.0/30 1 2.2020.011.0 2 2.1429.069.7 1 2.1422.037.7 1 0.013.5355.0 1 2.3120.009.4 3 2.1423.044.7 1
*spring (3.6x16x62.5) *pin *spring *ball bearing *hub *roller cage *hub *bearing *circlip *ring (60x1.5) *spacer *plug (m 14 p.1.5) *ring
ressort axe ressort roulement a billes moyeu cage a rouleaux moyeu roulement anneau elastique anneau entretoise bouchon anneau
feder bolzen feder kugellager nabe lager gitter nabe lager sicherungsring ring zwischenrohr stopfen ring
Sheet 2
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 32
Ref. 106
HYDRAULIC SHUTTLE INVERSEUR HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES WENDEGETRIEBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
51 52
Qty
2.1560.014.0 1 2.7099.996.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
gasket (18.2x24x1.5) speed sensor
joint dichtung capteur de vitesse geschwindigkeit
- T. = 0.5
307.6056.3.6
Sheet 3 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 33
Ref. 107
5 SPEED GEARBOX WITH MINI REDUCTION GEAR (- "OVER SPEED") BOITE A 5 VITESSES AVEC MINIREDUCTEUR (- "OVER SPEED") FUENFGANGGETRIEBE MIT MINIKRIECHGANGGETRIEBE (- "OVER SPEED") Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 1.1
Qty
0.000.0000.1 0.013.2314.0/20 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
not serviceable *gear (z = 23)
pas fournible engrenage
nicht lieferbar zahnrad
engrenage
zahnrad
arbre primaire
antriebswelle
engrenage
zahnrad
engrenage
zahnrad
engrenage
zahnrad
engrenage
zahnrad
engrenage engrenage
zahnrad zahnrad
engrenage
zahnrad
engrenage arbre
zahnrad welle
- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.2
0.013.2313.0 1
*gear (z = 37)
- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.3
0.013.1628.0 1
*output shaft (Z = 19-23-30)
- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.4
0.013.1651.0 1
*gear (Z= 49)
- T. = 23.7 -> (3.5 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.5
0.013.1650.0 1
*gear (z = 43)
- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.6
0.013.1649.0/10 1
*gear (z = 36)
- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.7
0.013.1648.0 1
*gear (z = 29)
- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.8 1.9
0.013.1645.0 1 0.008.5107.0/40 1
*gear (z = 27-37-31) *gear (z=59)
- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.10
0.013.1627.3/10 1
*gear (z = 35)
- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.11 1.12
0.013.1631.0 1 0.013.2354.0/20 1
*gear (z = 44) *shaft
- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 5 6 7 8 9 10
307.6056.3.6
0.008.0251.0 0.010.0629.0 0.010.0630.0 0.010.0631.0 0.010.0632.0 2.1422.029.7
1 1 1 8
shim (39x64x2.65) shim (39x64x2.85) shim (39x64x3.05) shim (39x64x3.25) shim (39x64x3.45) snoulder (40x1.5)
rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe anneau d'epaulement distanzring
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 33
Ref. 107
5 SPEED GEARBOX WITH MINI REDUCTION GEAR (- "OVER SPEED") BOITE A 5 VITESSES AVEC MINIREDUCTEUR (- "OVER SPEED") FUENFGANGGETRIEBE MIT MINIKRIECHGANGGETRIEBE (- "OVER SPEED") Fig Part Nr Renewal time (d/h)
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 51 52 56 57 58 59
Qty
2.1410.017.1 6 2.1410.014.1 2 2.2999.114.0 1 2.1499.124.1/10 2 2.2045.011.0 1 0.010.1523.0/10 1 2.2999.271.0 1 2.1559.314.0/10 1 2.2999.336.0/10 1 2.1599.743.0 1 2.1599.744.0 1 2.1599.745.0 1 2.1599.746.0 1 2.1499.123.1/10 2 2.2999.173.0 1 2.1423.026.7 1 2.1410.020.1 1 2.2043.014.0 1 2.1410.020.1 1 2.1599.426.0 1 2.2041.017.0 1 0.013.3437.0/40 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
circlip (42) circlip (35) bearing (35x72x17) circlip (68x1.7) ball bearing (35x72x17) ring roller cage (47x55x28) spacer (42x47x30) bearing (42.025x90x23) shoulder (42x62x3.1) shoulder (42x62x3.2) shoulder (42x62x3.3) shoulder (42x62x3.4) circlip roller cage (23x35x16.2) snoulder (35x1.5) circlip (50) ball bearing (50x90x20) circlip (50) snoulder (50x60x2.5) bearing (50x90x20) support
anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring roulement lager anneau elastique sicherungsring roulement a billes kugellager anneau ring cage a rouleaux lager gitter entretoise zwischenrohr roulement lager epaulement schulterlager epaulement schulterlager epaulement schulterlager epaulement schulterlager anneau elastique sicherungsring cage a rouleaux lager gitter anneau d'epaulement distanzring anneau elastique sicherungsring roulement a billes kugellager anneau elastique sicherungsring anneau d'epaulement distanzring roulement lager support halter
- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 60 61 62 63 64 65 66 68
307.6056.3.6
2.0312.326.2 4 2.2999.467.0 1 2.1410.022.1 1 2.0312.220.2 2 2.1549.586.0 1 2.2030.012.0 1 2.1475.003.7 4 0.013.9121.0/10 1
screw (m 10 p.1.5x100) roller bearing circlip (55) screw (m 8 p.1.25x70) spacer ball bearing (55x90x18) washer (10.5x20) plate
vis schraube roulement a rouleaux rollenlager anneau elastique sicherungsring vis schraube entretoise zwischenrohr roulement a billes kugellager rondelle dichtscheibe plaque platte
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 33
Ref. 108
PARTS SET - 5-SPEED WITH UNDERDRIVE KIT FINITION 5 RAPPORTS AVEC MINI-REDUCTEUR ERGÄNZUNG 5 GÄNGE MIT MINIGETRIEBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.007.7621.4 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
lock synchronizer (62)
groupe synchro
sperrsynchronisierun
groupe synchro
sperrsynchronisierun
- T. = 23.7 -> (3.5 + 20.2 [Cod. 0213]) 2
0.007.7620.4/10 3
=> 538 lock synchronizer (62)
- T. = 25.7 -> (5.5 + 20.2 [Cod. 0213]) => 539
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 33
Ref. 109
GEAR CHANGE BOX 5 SPEED - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT)(- "OVER SPEED") BOITE DE VITESSES 5 VITESSES - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT)(- "OVER SPEED") WECHSELGETRIEBE 5 GANG - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT)(- "OVER SPEED") Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 1.1
Qty
0.000.0000.1 0.013.2314.0/20 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
not serviceable *gear (z = 23)
pas fournible engrenage
nicht lieferbar zahnrad
engrenage
zahnrad
arbre primaire
antriebswelle
engrenage
zahnrad
engrenage
zahnrad
engrenage
zahnrad
engrenage
zahnrad
engrenage
zahnrad
engrenage
zahnrad
- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.2
0.013.2315.0/10 1
*gear (z = 37)
- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.3
0.013.1628.0 1
*output shaft (Z = 19-23-30)
- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.4
0.013.1651.0 1
*gear (Z= 49)
- T. = 24.2 -> (4.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.5
0.013.1650.0 1
*gear (z = 43)
- T. = 24.7 -> (4.5 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.6
0.013.1649.0/10 1
*gear (z = 36)
- T. = 25.2 -> (5.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.7
0.013.1648.0 1
*gear (z = 29)
- T. = 26.2 -> (6.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.8
0.013.1652.0 1
*gear (Z = 27-37-44)
- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 1.9
0.008.5107.0/40 1
*gear (z=59)
- T. = 23.7 -> (3.5 + 20.2 [Cod. 0213]) 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16
307.6056.3.6
0.008.0251.0 1 0.010.0629.0 1 0.010.0630.0 0.010.0631.0 0.010.0632.0 1 2.1422.029.7 6 2.1410.017.1 5 2.1410.014.1 2 2.2999.114.0 1 2.1499.124.1/10 2 2.2045.011.0 1
shim (39x64x2.65) shim (39x64x2.85) shim (39x64x3.05) shim (39x64x3.25) shim (39x64x3.45) snoulder (40x1.5) circlip (42) circlip (35) bearing (35x72x17) circlip (68x1.7) ball bearing (35x72x17)
rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe rondelle d'epaulem.wellscheibe anneau d'epaulement distanzring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring roulement lager anneau elastique sicherungsring roulement a billes kugellager
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 33
Ref. 109
GEAR CHANGE BOX 5 SPEED - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT)(- "OVER SPEED") BOITE DE VITESSES 5 VITESSES - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT)(- "OVER SPEED") WECHSELGETRIEBE 5 GANG - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT)(- "OVER SPEED") Fig Part Nr Renewal time (d/h)
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 51 52 56 57 58 59
Qty
0.010.1523.0/10 1 2.2999.271.0 1 2.1559.314.0/10 1 2.2999.336.0/10 1 2.1599.743.0 1 2.1599.744.0 1 2.1599.745.0 1 2.1599.746.0 1 2.1499.123.1/10 2 2.2999.173.0 1 2.1423.026.7 1 2.1410.020.1 1 2.2043.014.0 1 2.1410.020.1 1 2.1599.426.0 1 2.2041.017.0 1 0.013.3437.0/40 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
ring roller cage (47x55x28) spacer (42x47x30) bearing (42.025x90x23) shoulder (42x62x3.1) shoulder (42x62x3.2) shoulder (42x62x3.3) shoulder (42x62x3.4) circlip roller cage (23x35x16.2) snoulder (35x1.5) circlip (50) ball bearing (50x90x20) circlip (50) snoulder (50x60x2.5) bearing (50x90x20) support
anneau ring cage a rouleaux lager gitter entretoise zwischenrohr roulement lager epaulement schulterlager epaulement schulterlager epaulement schulterlager epaulement schulterlager anneau elastique sicherungsring cage a rouleaux lager gitter anneau d'epaulement distanzring anneau elastique sicherungsring roulement a billes kugellager anneau elastique sicherungsring anneau d'epaulement distanzring roulement lager support halter
- T. = 23.2 -> (3.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 60 61 62 63 64 65 66 68
307.6056.3.6
2.0312.326.2 4 2.2999.467.0 1 2.1410.022.1 1 2.0312.220.2 2 2.1549.586.0 1 2.2030.012.0 1 2.1475.003.7 4 0.013.9121.0/10 1
screw (m 10 p.1.5x100) roller bearing circlip (55) screw (m 8 p.1.25x70) spacer ball bearing (55x90x18) washer (10.5x20) plate
vis schraube roulement a rouleaux rollenlager anneau elastique sicherungsring vis schraube entretoise zwischenrohr roulement a billes kugellager rondelle dichtscheibe plaque platte
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 33
Ref. 110
PARTS SET - 5-SPEED GEARBOX - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT) KIT FINITION BOÎTE A 5 RAPPORTS - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) ERGÄNZUNG SCHALTGETRIEBE MIT 5 GÄNGEN - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.007.7621.4 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
lock synchronizer (62)
groupe synchro
sperrsynchronisierun
groupe synchro
sperrsynchronisierun
- T. = 23.7 -> (3.5 + 20.2 [Cod. 0213]) 2
0.007.7620.4/10 2
=> 538 lock synchronizer (62)
- T. = 25.7 -> (5.5 + 20.2 [Cod. 0213]) => 539
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 33
Ref. 111
STANDARD GEARBOX BOITE STANDARD COMMUNE STANDARDAUSFÜHRUNG GETRIEBEGEHÄUSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.008.5130.0/70 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
rod
tige
stange
entretoise moyeu
zwischenrohr nabe
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 2 3
2.1599.210.0/10 2 0.008.5226.0/20 1
spacer (10.5x19x4) hub
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213])
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 33
Ref. 112
5 SPEED GEARBOX WITH MINI REDUCTION GEAR (- "OVER SPEED") BOITE A 5 VITESSES AVEC MINIREDUCTEUR (- "OVER SPEED") FUENFGANGGETRIEBE MIT MINIKRIECHGANGGETRIEBE (- "OVER SPEED") Fig Part Nr Renewal time (d/h)
28 29 30 31 32 34
Qty
2.3199.238.2 2.1560.005.0 2.4019.670.1 2.2810.004.0 2.0399.019.1 0.014.2417.0
2 2 2 2 1 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
plug (m 10) gasket (10.2x14) spring ball (mm 7.938) screw (m 8 p.1x16) fork
bouchon joint ressort bille vis fourchette
stopfen dichtung feder kugel schraube gabel
grain fourchette
stift gabel
moyeu
nabe
fourchette
gabel
fourchette
gabel
moyeu
nabe
interrupteur
schalter
vis joint axe tige
schraube dichtung bolzen stange
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 35 38
2.0599.086.0/40 1 0.009.6750.0 1
grain fork (2 - 3)
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 39
0.008.5152.0/50 1
hub
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 40
0.009.7080.0 1
fork (4-5)
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 41
0.009.6749.0 1
fork (1)
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 42
0.008.5198.0/40 1
hub
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 43
2.7659.258.0 1
switch
- T. = 0.8 -> (0.5 + 0.3 [Cod. 0902]) 45 46 55 69
2.0399.206.2 2 2.1560.008.0 2 0.008.5994.0/10 4 0.014.2575.0/10 1
screw (m 12) gasket (12.2x18) pin rod
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 70 71 72
307.6056.3.6
0.014.2574.0 1 2.1630.715.0 1 2.1560.004.0 1
sleeve roll pin (8x40) gasket (8.2x14)
manchon muffe goupille elastique federstift joint dichtung
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 33
Ref. 114
GEAR CHANGE BOX 5 SPEED - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT) BOITE DE VITESSES 5 VITESSES - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) WECHSELGETRIEBE 5 GANG - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
28 29 30 31 32 35 38
Qty
2.3199.238.2 2 2.1560.005.0 2 2.4019.670.1 1 2.2810.004.0 1 2.0399.019.1 1 2.0599.086.0/40 2 0.009.6750.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
plug (m 10) gasket (10.2x14) spring ball (mm 7.938) screw (m 8 p.1x16) grain fork (2 - 3)
bouchon joint ressort bille vis grain fourchette
stopfen dichtung feder kugel schraube stift gabel
moyeu
nabe
fourchette
gabel
fourchette
gabel
moyeu
nabe
vis vis joint axe joint
schraube schraube dichtung bolzen dichtung
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 39
0.008.5152.0/50 1
hub
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 40
0.009.7080.0 1
fork (4-5)
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 41
0.009.6749.0 1
fork (1)
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 42
0.008.5198.0/40 1
hub
- T. = 21.2 -> (1.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 43 45 46 55 69
307.6056.3.6
2.0122.209.2 1 2.0399.206.2 2 2.1560.008.0 2 0.008.5994.0/10 3 2.1560.004.0 1
screw (m 8 p.1x25) screw (m 12) gasket (12.2x18) pin gasket (8.2x14)
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 27
Ref. 116
GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L) BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L) WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.008.0266.0/30 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
crown wheel
couronne
tellerrad
porte-satellites
kreuzstueck
engrenage
zahnrad
satellite
kegelrad
- T. = 27.1 -> (12.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 2
0.008.0263.0/60 1
spider
- T. = 19.1 -> (4.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 3
0.008.0311.0/40 1
gear (z=30 z=17)
- T. = 18.1 -> (3.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 4
0.008.0264.3/10 1
planet gear
- T. = 18.1 -> (3.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 6 7 8 9 10 11 13 14 15
2.1599.681.0 6 2.1549.194.0/10 3 2.2819.005.0 3 2.2999.297.0 6 2.1410.005.1 3 0.008.0265.3 3 2.1499.133.0 5 0.008.0270.3/70 1 0.008.5632.2/10 2
snoulder spacer (18.2x22x6) ball (mm 4) roller cage circlip (18) pin spring (45.5x70) chassis clutch disc (mm 2.5)
anneau d'epaulement distanzring entretoise zwischenrohr bille kugel cage a rouleaux lager gitter anneau elastique sicherungsring axe bolzen ressort feder carcasse gehaeuse disque d'embrayagekupplungsscheibe
- T. = 17.1 -> (2.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 16
0.007.7714.0 2
disc (mm 1.4)
disque
scheibe
disque
scheibe
piston
kolben
- T. = 17.1 -> (2.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 17
0.008.5681.0/20 1
disc (mm 4)
- T. = 17.1 -> (2.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 18
0.008.5670.0/30 1
piston
- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 19
2.1532.215.0 1
'o' ring (113.89x3.53)
bague d'etancheitedichtring
- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 20
2.1532.138.0 1
'o' ring (55.56x3.53)
bague d'etancheitedichtring
- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 21
307.6056.3.6
2.1411.046.7 1
circlip (130)
anneau elastique sicherungsring
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 27
Ref. 116
GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L) BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L) WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
22
Qty
2.1499.126.0/10 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
'o' ring
bague d'etancheitedichtring
- T. = 19.1 -> (4.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 46 52 76 83 84 85 86 87 88 89 90 91
307.6056.3.6
2.1410.011.7 4 2.1599.689.0 1 2.1599.730.0/102.1599.725.0/102.1599.726.0/102.1599.727.0/102.1599.728.0/102.1599.729.0/102.1599.731.0/102.1599.732.0/102.1599.733.0/102.1599.734.0/10-
circlip (28) thrust plate (25x36x3.6) thrust plate (25x42x3.2) thrust plate (25x42x2.2) thrust plate (25x42x2.4) thrust plate (25x42x2.6) thrust plate (25x42x2.8) thrust plate (25x42x3) thrust plate (25x42x3.4) thrust plate (25x42x3.6) thrust plate (25x42x3.8) thrust plate (25x42x4)
anneau elastique crapaudine crapaudine crapaudine crapaudine crapaudine crapaudine crapaudine crapaudine crapaudine crapaudine crapaudine
sicherungsring druckscheibe druckscheibe druckscheibe druckscheibe druckscheibe druckscheibe druckscheibe druckscheibe druckscheibe druckscheibe druckscheibe
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 27
Ref. 117
GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L) BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L) WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
23 24
Qty
2.2020.007.0 1 0.008.0267.0/30 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
ball bearing (40x68x9) hub (z=22 z=18)
roulement a billes kugellager moyeu nabe
- T. = 18.1 -> (3.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 25 26
2.1410.016.1 1 0.008.0308.0/80 1
circlip (40x1.75) body
anneau elastique sicherungsring corps gehaeuse
- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 27 28
0.008.0281.0/10 1 2.1532.179.0 1
piston 'o' ring (78.97x3.53)
piston kolben bague d'etancheitedichtring
- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 29
2.1532.222.0 1
'o' ring (120.24x3.53)
bague d'etancheitedichtring
- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 30 31 32 33
2.0439.239.2 3 2.1012.103.7 3 2.1310.002.2 3 0.008.0323.3/10 1
stud bolt (m 6x94) nut flat washer (6.4x12.5) clutch assy
goujon stehbolzen ecrou mutter rondelle plate unterlegscheibe embrayage completkompl.kupplung
- T. = 18.1 -> (3.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 34 35 36 36.2 36.3 37 38 39
0.008.0269.0/10 1 2.4099.090.1 2 0.008.0304.3/20 1 2.0512.202.7 1 2.1651.505.0 1 0.008.0280.0/10 1 2.1532.098.0 1 2.1532.194.0 1
spacer spring body *screw (m 8 p.1.25x8) *cylindrical plug (6x12) piston 'o' ring (37.70x3.53) 'o' ring (91.67x3.53)
entretoise zwischenrohr ressort feder corps gehaeuse vis schraube goupille cylindriquezylindr.stift piston kolben bague d'etancheitedichtring bague d'etancheitedichtring
- T. = 17.6 -> (2.5 + 15.1 [Cod. 0203]) 40 41 42 43
2.4099.091.1 5 2.1599.694.0 1 2.1419.086.7 1 0.008.0322.3/10 1
spring snoulder circlip clutch assy
ressort feder anneau d'epaulement distanzring anneau elastique sicherungsring embrayage completkompl.kupplung
- T. = 17.6 -> (2.5 + 15.1 [Cod. 0203]) 44
0.008.0268.0/20 1
hub
moyeu
nabe
- T. = 18.1 -> (3.0 + 15.1 [Cod. 0203])
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 27
Ref. 117
GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L) BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L) WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
46 57
Qty
2.1410.011.7 4 0.013.8995.3 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
circlip (28) cover
anneau elastique sicherungsring couvercle deckel
- T. = 16.6 -> (1.5 + 15.1 [Cod. 0203]) 59 61 64 65 66
2.1475.003.2 4 0.013.9344.0 1 0.009.9890.0/10 2 0.009.9889.0/10 1 2.1532.016.0 6
washer (10.5x20) tube tube tube ring (8.74x1.78)
rondelle elastique tuyau tuyau tuyau anneau
elastiche scheibe schlauch schlauch schlauch ring
anneau
ring
- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211]) 67
2.1532.016.0 2
ring (8.74x1.78)
- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211]) 78 79 80
307.6056.3.6
2.1423.048.7 2 2.0422.320.7 4 2.1011.106.2 3
snoulder (68x1.5) anneau d'epaulement distanzring stud bolt (m 10 p 1.5x15 -m 10x75) goujon stehbolzen nut (m 10 p.1.5) ecrou mutter
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 27
Ref. 118
GEAR CHANGE BOX - POWERSHIFT (H-M-L) BOITE DE VITESSES - POWERSHIFT (H-M-L) WECHSELGETRIEBE - POWERSHIFT (H-M-L) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
12
Qty
0.008.0312.0/50 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
shaft
arbre
welle
arbre
welle
bague arbre bague grain arbre secondaire
lagerbuchse welle lagerbuchse stift getriebewelle
bague entretoise cage a rouleaux cage a rouleaux bouchon joint anneau
lagerbuchse zwischenrohr lager gitter lager gitter stopfen dichtung ring
- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 45
0.009.9871.3/60 1
shaft
- T. = 20.1 -> (5.0 + 15.1 [Cod. 0203]) 45.2 69 69.2 69.3 70
2.1549.196.0/10 1 0.009.9925.3/40 1 2.1552.205.0 1 2.0599.092.0 1 0.010.0307.3/10 1
*bushing shaft *bushing *grain (m 12x14) countershaft
- T. = 26.2 -> (6.0 + 20.2 [Cod. 0213]) 70.2 71 72 77 81 82 92
307.6056.3.6
2.1559.365.0 2.1549.198.0 2.2999.298.0 2.2999.312.0 2.3110.403.1 2.1560.010.0 2.1532.504.0
1 1 2 2 1 1 1
*bushing spacer (30x33x5) roller cage roller cage plug (m 14 p.1.5) gasket (14.2x20) ring (37.82x1.78)
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 33
Ref. 119
TRANSMISSION SHAFT - FOR TYPES WITHOUT H-M-L (POWERSHIFT) ARBRE SECONDAIRE - POUR TYPES SANS H-M-L (POWERSHIFT) VORGELEGEWELLE - FÜR TYPEN OHNE H-M-L (POWERSHIFT) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
2 11
Qty
0.008.5724.0/20 1 0.008.5155.0/50 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
flange countershaft
flasque arbre secondaire
flansch getriebewelle
- T. = 26.2 -> (6.0 + 20.2 [Cod. 0213])
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 34
Ref. 120
SPEED RANGE REDUCTION GEAR UNIT REDUCTEUR DE GAMMES DE VITESSES UNTERSETZER GANGBEREICHE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 2.2
Qty
2.1419.065.0 1 0.000.0000.1 0.008.5120.0/20 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
circlip (32) not serviceable *hub (z=19 z=14)
anneau elastique sicherungsring pas fournible nicht lieferbar moyeu nabe
- T. = 45.2 -> (14.0 + 31.2 [Cod. 0210]) 2.3
0.009.7057.0 1
*sleeve (z = 19)
manchon
muffe
- T. = 45.2 -> (14.0 + 31.2 [Cod. 0210]) 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14
0.008.5134.0/20 1 2.1423.034.7 1 0.009.7013.0 1 2.2999.026.0 2 2.1599.610.0 1 2.1419.067.0 2 2.1419.066.0 1 2.1411.032.1 2 2.2060.011.0 1 0.009.9943.3 1
ring nut circlip (45x1.5) gear (z=22 z=50) roller cage (35x45x20) snoulder (35x60x3.5) circlip (35x1.5) circlip (30) circlip (80) ball bearing (35x80x21) shaft
ecrou-a-creneaux nutmutter anneau elastique sicherungsring engrenage zahnrad cage a rouleaux lager gitter anneau d'epaulement distanzring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring roulement a billes kugellager arbre welle
- T. = 48.2 -> (17.0 + 31.2 [Cod. 0210]) 14.2 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
307.6056.3.6
2.1559.338.0 1 2.2040.009.0 1 2.1599.612.0/10 1 2.3199.260.2/10 1 2.1560.005.0 2 2.4019.670.1 1 2.2810.004.0 1 0.008.5382.0/70 1 0.008.5193.0/20 1 2.0399.019.1 1 0.009.6747.0 1 2.0119.194.2/10 1 2.1549.137.0 1 2.1420.018.1 2 2.0599.086.0/40 1 2.1410.014.1 2
*bushing ball bearing (iso 30 bc 02) shoulder (30.1x40x3) plug gasket (10.2x14) spring ball (mm 7.938) rod hub screw (m 8 p.1x16) fork screw spacer circlip (45) grain circlip (35)
bague roulement a billes epaulement bouchon joint ressort bille tige moyeu vis fourchette vis entretoise anneau elastique grain anneau elastique
lagerbuchse kugellager schulterlager stopfen dichtung feder kugel stange nabe schraube gabel schraube zwischenrohr sicherungsring stift sicherungsring
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 34
Ref. 121
3-RANGE BOX (40 Km/h) RÉDUCTEUR À 3 GAMMES (40 Km/h) GRUPPENGETRIEBE MIT 3 GANGGRUPPEN (40 Km/h) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.008.5563.0/10 1
Description
Dénomination
gear (40 Km/h - z=28 z=20 z=18) engrenage
Bezeichnung
zahnrad
- T. = 45.2 -> (14.0 + 31.2 [Cod. 0210]) 2
0.008.5565.0/10 1
gear (z=47 z=15 )
engrenage
zahnrad
pas fournible engrenage bague manchon engrenage
nicht lieferbar zahnrad lagerbuchse muffe zahnrad
bague engrenage
lagerbuchse zahnrad
- T. = 48.2 -> (17.0 + 31.2 [Cod. 0210]) 3 3.3 3.3.2 3.4 3.5
0.000.0000.1 0.008.5112.3/20 1 2.1552.120.0 2 0.008.5237.0/10 1 0.009.7015.3/10 1
not serviceable *gear (z=50 z=20) **bushing (35x39x15) *sleeve (z=20) *gear (z=19 z=46)
- T. = 45.2 -> (14.0 + 31.2 [Cod. 0210]) 3.5.2 3.10
2.1559.170.0 2 0.008.5111.0/10 1
**bushing (34x38x20) *gear (z = 48)
- T. = 45.2 -> (14.0 + 31.2 [Cod. 0210])
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 64
Ref. 125
GEAR SHIFT CHANGEMENT DE VITESSE GETRIEBESCHALTUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.014.2192.3/10 1
gear lever
levier vitesses
schalthebel
2.0112.211.2 2 2.1310.004.2 2 0.009.6986.0 1
screw (m 8 p.1.25x30) flat washer (8.4x16) guard
vis rondelle plate protection
schraube unterlegscheibe abschirmung
0.009.6997.0 2.0350.257.6 0.009.6985.0 0.014.8197.3 0.009.6999.0 0.009.6933.0
lamination screw (3.5x22) guard lever lamination lamination
tole vis protection levier tole tole
feinblech schraube abschirmung hebel feinblech feinblech
lamination roll pin (5x32)
tole feinblech goupille elastique federstift
- T. = 0.3 2 3 4 - T. = 0.2 5 6 8 9 10 11
1 8 1 1 1 1
- T. = 0.2 12 15
307.6056.3.6
0.009.6998.0 2 2.1631.415.2 2
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 64
Ref. 126
KNOB FOR 5-SPEED GEARBOX BOULE POUR BOITE DE VITESSES A 5 RAPPORTS KUGELGRIFF FÜR 5-GANG-GETRIEBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.010.9611.4/20 1
knob
pommeau
knopf
0.011.6429.3 1
sheath
gaine
leitungsrohr
- T. = 1.5 2
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 64
Ref. 127
KNOB FOR 5-SPEED GEARBOX - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT) BOULE POUR BOITE DE VITESSES A 5 RAPPORTS - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) KUGELGRIFF FÜR 5-GANG-GETRIEBE - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.010.9612.4/20 1
knob
pommeau
knopf
0.011.6429.3 1
=> 540 sheath
gaine
leitungsrohr
- T. = 1.5 2
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 64
Ref. 129
DRIVE - INTERMEDIATE GEARS COMMANDE - REDUCTEUR ANTRIEB - VORSCHALTGETRIEBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.010.5593.3 2.0112.211.2 2.1310.004.2 0.009.6986.0
1 1 1 1
lever screw (m 8 p.1.25x30) flat washer (8.4x16) guard
levier vis rondelle plate protection
hebel schraube unterlegscheibe abschirmung
0.009.6997.0 2.0350.257.6 2.1631.415.2 0.009.6998.0 0.014.8173.3 0.014.8172.3
1 4 1 1 1 1
lamination screw (3.5x22) roll pin (5x32) lamination knob *cap
tole vis goupille elastique tole pommeau calotte
feinblech schraube federstift feinblech knopf deckel
- T. = 0.2 5 6 7 12 14 14.2
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 35
Ref. 130
DIFFERENTIAL DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.270.3522.3 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
crown wheel
planetaire
achskegelrad
- T. = 24.9 -> (4.0 + 20.9 [Cod. 1203]) 2 3 4 5 6
0.008.5165.0 1 2.1599.427.0/10 2 0.008.5158.0/40 1 2.1631.519.0 1 0.255.3527.3/20 1
pin snoulder (42x64x0.3) differential carrier roll pin (6x50) sleeve
axe bolzen anneau d'epaulement distanzring boitier de differen. differ.-gehaeuse goupille elastique federstift manchon muffe
- T. = 24.9 -> (4.0 + 20.9 [Cod. 1203]) 6.1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
307.6056.3.6
0.135.3550.0/10 8 2.2520.012.0 2 0.255.3529.0 2 2.1580.320.0 4 2.1580.319.0 4 2.1580.321.0 4 2.0129.028.2 10 2.1589.225.0 2 2.1589.226.0 2 2.1589.227.0 2 2.2999.233.0 1 2.1419.056.0/102.1419.057.0/102.1419.058.0/102.1419.059.0/102.1419.060.0/102.1419.061.0/102.1419.062.0/202.1419.063.0/202.1419.064.0/20-
*pin roller bearing (55x100x22.75) snoulder shim (86x98x0.2) shim (86x98x0.5) shim (86x98x0.15) screw (m 12 p.1.25x30) shim (mm 0.15) shim (mm 0.20) shim (mm 0.50) bearing (40x85x54) circlip (99x2.8) circlip (99x2.9) circlip (99x3) circlip (99x3.1) circlip (99x3.2) circlip (99x3.3) circlip (99X2.5) circlip (99X2.6) circlip (99X2.7)
goupille stift roulement a rouleaux rollenlager anneau d'epaulement distanzring cale distanzring cale distanzring cale distanzring vis schraube cale distanzring cale distanzring cale distanzring roulement lager anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 35
Ref. 131
DIFFERENTIAL LOCK CONTROL COMMANDE BLOCAGE DU DIFFERENTIEL BETÄTIGUNG DIFFERENTIALSPERRE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
26 27 28 29 30 31
Qty
2.1549.119.0/10 1 2.4019.339.1 1 2.1651.711.0 1 0.008.5281.0 1 2.1420.011.1 1 0.008.5169.0/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
spacer spring (32x56.5x3.5) pin (8x14) stop circlip (a 28) fork
entretoise ressort goupille arret anneau elastique fourchette
zwischenrohr feder stift verschluss sicherungsring gabel
ressort joint bouchon joint
feder dichtung stopfen dichtung
- T. = 9.6 -> (3.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 32 33 34 35
307.6056.3.6
2.4019.225.1 2.1560.014.0 2.3110.405.1 2.1560.023.0
1 1 1 1
spring (28x79x4.5) gasket (18.2x24x1.5) plug (m 18 p.1.5x15) gasket (30.3x36)
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 35
Ref. 132
DIFFERENTIAL LOCK CONTROL COMMANDE BLOCAGE DU DIFFERENTIEL BETÄTIGUNG DIFFERENTIALSPERRE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.008.5194.0/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
rod
tige
stange
piston bouchon
kolben stopfen
- T. = 23.9 -> (3.0 + 20.9 [Cod. 1203]) 2 3
307.6056.3.6
0.008.5650.0/20 1 2.3199.176.0 1
piston plug (m 30 p.1.5-14 p.1.5)
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: GEAR
SUBAS: 35
Ref. 133
BEVEL WHEEL GEAR - 40Km/h COUPLE CONIQUE - 40Km/h KEGELTRIEB - 40Km/h Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.007.6865.3/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
bevel gear (z=9 z=33)
couple conique
kegelradgetriebe
- T. = 45.2 -> (14.0 + 31.2 [Cod. 0210])
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL
SUBAS: 44
Ref. 134
REAR AXLE PONT ARRIERE HINTERACHSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.007.2515.0/50 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
wheel support
support roue
radhalter
cuvette graisseur
federteller schmiernippel
- T. = 9.1 -> (4.0 + 5.1 [Cod. 0305]) 4 8
307.6056.3.6
0.255.4451.0 2 2.3821.103.2 2
cup lubricator (m 10 p.1)
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL
SUBAS: 44
Ref. 136
PARTS SET FOR REAR AXLE - STANDARD SEAL KIT FINITION PONT ARRIERE - JOINT STANDARD ERGÄNZUNG HINTERACHSE - STANDARDDICHTUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
8 9
Qty
0.255.4450.0 2 2.1569.104.0 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
cup 'o' ring (80x118.2x12)
cuvette federteller bague d'etancheitedichtring
- T. = 9.1 -> (4.0 + 5.1 [Cod. 0305])
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: REAR AXEL
SUBAS: 47
Ref. 138
REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS REDUCTEURS ARRIERE ET DEMI-ARBRES HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.009.7204.3/30 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
half-shaft
demi-arbre
halbachse
entretoise
zwischenrohr
- T. = 9.1 -> (4.0 + 5.1 [Cod. 0305]) 1.2
307.6056.3.6
0.270.4751.0 1
*spacer
Sheet 1 F
Agroplus 77 87 Section: REAR AXEL
SUBAS: 47
Ref. 139
REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS REDUCTEURS ARRIERE ET DEMI-ARBRES HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.009.7167.3/30 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
half-shaft
demi-arbre
halbachse
entretoise colonnette
zwischenrohr saeule
- T. = 9.1 -> (4.0 + 5.1 [Cod. 0305]) 1.2 1.3
0.270.4751.0 1 0.148.4737.0/20 8
*spacer *small column (m 20x68)
- T. = 0.5 -> (0.2 + 0.3 [Cod. 0902])
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL
SUBAS: 47
Ref. 140
REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS REDUCTEURS ARRIERE ET DEMI-ARBRES HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2
Qty
2.2520.012.0 4 2.1510.329.0 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
roller bearing (55x100x22.75) roulement a rouleaux rollenlager 'o' ring (55x80x10) bague d'etancheitedichtring
- T. = 9.1 -> (4.0 + 5.1 [Cod. 0305]) 3 4
2.1410.041.1 2 0.008.5160.0/10 2
circlip (105) crown wheel (z=69)
anneau elastique sicherungsring couronne tellerrad
- T. = 10.1 -> (5.0 + 5.1 [Cod. 0305]) 5
0.009.7143.0 2
spider
porte-satellites
kreuzstueck
cale cale cale cale cale entretoise rondelle vis demi-arbre
distanzring distanzring distanzring distanzring distanzring zwischenrohr scheibe schraube halbachse
demi-arbre
halbachse
- T. = 10.1 -> (5.0 + 5.1 [Cod. 0305]) 6 7 8 9 10 11 12 13 14
2.1589.106.0 6 2.1589.107.0 2 2.1589.108.0 2 2.1589.109.0 2 2.1589.246.0 2 0.008.5604.0 2 0.008.5605.0 2 2.0139.014.1 2 0.009.7205.0/10 1
shim (14.5x41x1) shim (14.5x41x0.5) shim (14.5x41x0.2) shim (14.5x41x0.1) shim (14.5x41x0.15) spacer washer screw (m 14 p.1.5x33) half-shaft (sx)
- T. = 5.6 -> (0.5 + 5.1 [Cod. 0305]) 15
0.009.7206.0/10 1
half-shaft (dx)
- T. = 5.6 -> (0.5 + 5.1 [Cod. 0305]) 16 17
2.1599.712.0 12 0.009.7145.0 6
snoulder (30.2x55x1) planet gear (z=28)
anneau d'epaulement distanzring satellite kegelrad
- T. = 10.1 -> (5.0 + 5.1 [Cod. 0305]) 18 19
307.6056.3.6
2.2999.307.0 6 0.009.7144.0 6
roller cage (30x44x52) pin
cage a rouleaux axe
lager gitter bolzen
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL
SUBAS: 54
Ref. 141
REAR BRAKES FREINS ARRIERE HINTERRADBREMSEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
8
Qty
0.011.0587.2 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
brake disc
disque frein
bremsscheibe
disque rondelle vis
scheibe dichtscheibe schraube
- T. = 7.1 -> (0.5 + 6.6 [Cod. 0303]) 9 10 11
307.6056.3.6
0.008.5159.0/30 2 2.1480.014.1 4 2.0312.212.2 4
disc washer (8) screw (m 8 p.1.25x35)
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL
SUBAS: 54
Ref. 142
REAR BRAKES FREINS ARRIERE HINTERRADBREMSEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 1.1
Qty
0.000.0000.1 0.008.5162.3/80 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
not serviceable *box
pas fournible boitier
nicht lieferbar gehaeuse
- T. = 7.1 -> (0.5 + 6.6 [Cod. 0303]) 1.1.2 1.2 1.3
2.1699.470.0 2 0.008.5272.0/10 1 2.1539.177.0 1
**pin (14x32) *piston *'o' ring (171.04x3.53)
goupille stift piston kolben bague d'etancheitedichtring
- T. = 2.7 -> (2.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 1.4
2.1539.118.0 1
*ring (221.84x3.53)
anneau
ring
bouchon fusible bouchon bouchon joint goujon
stopfen ventil klein stopfen stopfen dichtung stehbolzen
- T. = 2.7 -> (2.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 1.5 3 4 8 9 10
307.6056.3.6
2.3139.013.7 0.170.5455.0 2.3199.039.0 2.3110.301.1 2.1560.005.0 2.0439.222.7
1 2 2 1 1 1
*plug fuse plug (6.5x7.25) plug (m 10 p.1.5x8) gasket (10.2x14) stud bolt (m 10x22)
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL
SUBAS: 66
Ref. 143
BRAKE CONTROLS COMMANDES DES FREINS BREMSENBETÄTIGUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 1.7 2 2.8 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.009.6547.3/20 1 2.1559.120.0/10 2 0.009.6550.3/20 1 2.1559.120.0/10 2 0.169.6557.0 2 0.010.1351.0 1 2.1630.515.0 1 0.009.3951.0/10 2 2.4049.200.2/30 2 2.1310.004.2 2 2.1430.007.2 2 2.1699.406.2 1 2.1630.614.0 1 2.1311.012.2 3 2.1310.006.2 2 2.1690.308.2 2 2.1671.408.2 2 0.009.9234.4 2
pedal (sx) *bushing (20x23x15) pedal (dx) *bushing (20x23x15) cover pin roll pin (5x40) link spring flat washer (8.4x16) circlip (6) pin roll pin (6x36) flat washer (20) flat washer (10.5x20) split pin (3.2x20) pin (10x30) brake cylinder
pedale bague pedale bague couverture axe goupille elastique junelle ressort rondelle plate anneau elastique axe goupille elastique rondelle plate rondelle plate goupille axe pompe de freins
pedal lagerbuchse pedal lagerbuchse deckelplatte bolzen federstift lasche feder unterlegscheibe sicherungsring bolzen federstift unterlegscheibe unterlegscheibe splint bolzen bremspumpe
2.1310.004.2 2.0112.204.2 2.6857.019.0 0.012.6343.0 0.010.0339.3
flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x14) clamp (14) tube tube
rondelle plate vis collier tuyau tuyau
unterlegscheibe schraube schlauchklemmen schlauch schlauch
tube tube spring u bolt rivet (3.4) pipe union (m 12 p.1.25) gasket (12.2x18) clamp (20/20)
tuyau tuyau ressort bride rivet raccord banjo joint collier
schlauch schlauch feder bride niet einfuellstutzen dichtung schlauchklemmen
- T. = 2.0 17 18 19 20 23
4 4 4 2
- T. = 0.5 25 26 32 33 34 35 36 37
307.6056.3.6
0.255.6660.3/10 1 0.012.6343.0 2.4019.586.2 1 0.009.9591.0/10 1 2.1855.010.0 2 2.3339.431.2/10 2 2.1560.008.0 4 2.6839.051.0 1
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL
SUBAS: 65
Ref. 144
OIL TANK RESERVOIR D'HUILE OELBEHÄLTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
4
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.009.1780.4/10 1
tank
reservoir
tank
0.257.6654.3/10 1
*plug
bouchon
stopfen
- T. = 0.3 4.2
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL
SUBAS: 66
Ref. 148
BRAKES CONTROL VALVE VALVE DE COMMANDE DES FREINS STEUERVENTIL DER BREMSEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.445.4351.4/30 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
valve
soupape
ventil
- T. = 1.0
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL
SUBAS: 66
Ref. 149
BRAKE SENSORS ASSEMBLY GROUPE CAPTEURS DES FREINS BREMSSENSOREN-BAUGRUPPE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
buegel unterlegscheibe schraube einstell-block
0.014.3479.3 2.1310.004.2 2.0112.205.2 0.014.3478.3
1 2 2 1
bracket flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x16) small block
etrier rondelle plate vis bloc
2.1480.012.2 2.0312.108.2 2.1560.005.0 0.012.1507.4
2 2 2 2
washer (6) screw (m 6 p.1x25) gasket (10.2x14) position sensor
rondelle dichtscheibe vis schraube joint dichtung capteur de positionsensor
- T. = 1.0 5 6 7 8 - T. = 0.3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL
SUBAS: 54
Ref. 151
INDEPENDENT HAND BRAKE FREIN MANUEL INDEPENDANT UNABHÄNGIGE HANDBREMSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3
Qty
0.008.5196.0/10 1 0.014.4909.2 2 0.014.4911.2 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
plate sector sector
plaque secteur secteur
platte sektor sektor
- T. = 8.3 -> (8.0 + 0.3 [Cod. 0902]) 4 6 9 10 11 12 13 14 18 19 21 22 23 24 25 26
307.6056.3.6
0.008.5191.0 2 0.014.8511.0 1 0.008.4978.0/60 1 2.1530.065.0 1 0.010.0261.2/10 1 2.1475.203.7 3 2.0113.311.7 3 2.1549.203.2/10 1 2.1530.501.0 1 0.009.9648.0 1 0.010.0266.0/20 1 0.010.0264.0 1 2.0422.203.7 2 2.1470.004.2 2 2.1310.004.3 2 2.1011.105.2 2
brake disc lever cover 'o' ring (25x3.53) h/brake lever washer (10.5x20) screw (m 10 p.1.5x30) spacer (25.5x30x40x18.2) 'o' ring (101.27x2.62) sector spacer small plate stud bolt (m 8x20) lock washer (8) washer (8.4x17) nut (m 8 p.1.25)
disque frein bremsscheibe levier hebel couvercle deckel bague d'etancheitedichtring levier frein a main handbremshebel rondelle scheibe vis schraube entretoise zwischenrohr bague d'etancheitedichtring secteur sektor entretoise zwischenrohr plaquette plaettchen goujon stehbolzen rondelle eventail zahnscheibe rondelle dichtscheibe ecrou mutter
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: REAR AXEL
SUBAS: 66
Ref. 152
HAND BRAKE FREIN A MAIN HANDBREMSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.014.8521.4/10 1
h/brake lever
levier frein a main handbremshebel
0.009.0668.0 1 0.200.6623.0/20 1 0.011.9898.0/10 1 0.000.0000.1 2.1310.004.2 1 2.1690.206.2 1 2.1671.305.2 1 2.4019.555.2 1 0.013.8157.0 1 2.1410.003.1 2 2.1599.565.2 2 2.1011.103.2 1 2.1310.002.2 1 0.013.4961.0 1 2.1579.996.2 2 2.0112.019.2 1 2.1699.265.2 1 2.0364.307.2 2 2.1470.004.2 2 0.007.6870.2/30 1 0.014.8804.0 1 2.1690.308.2 1 2.1430.012.2 1 0.014.8339.3/10 1
*push-button *ratchet *rod *not serviceable *flat washer (8.4x16) *split pin (2x16) *pin (8x22) *spring (14x130x1.3) *grip circlip (14) shim (15x30x6) nut (m 6 p.1) flat washer (6.4x12.5) toothed sector spacer (8x14x12) screw (m 6 p.1x50) pin screw (m 8x20) lock washer (8) support pin split pin (3.2x20) circlip (12) rod
bouton druckknopf dent d'arret sperrklinke tige stange pas fournible nicht lieferbar rondelle plate unterlegscheibe goupille splint axe bolzen ressort feder poignee griff anneau elastique sicherungsring rondelle d'epaulem.wellscheibe ecrou mutter rondelle plate unterlegscheibe secteur dente zahnsektor entretoise zwischenrohr vis schraube axe bolzen vis schraube rondelle eventail zahnscheibe support halter axe bolzen goupille splint anneau elastique sicherungsring tirant zugstange
0.012.9897.0 1
lamination
tole
- T. = 1.5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 17 22 - T. = 1.5 26
307.6056.3.6
feinblech
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL
SUBAS: 52
Ref. 157
4WD - FRONT SUPPORT 4WD - SUPPORT AVANT 4WD - VORDERACHSBOCK Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.009.9278.3/20 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
support
support
halter
bague
lagerbuchse
support
halter
bague
lagerbuchse
- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0401]) 1.2
2.1559.458.0 1
*bushing (50x55x40)
- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0401]) 2
0.009.9279.3/10 1
support
- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0401]) 2.2
2.1559.455.0 1
*bushing (100x106x40)
- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0401]) 3 4 5 6 7
307.6056.3.6
2.1530.205.0 2.1599.870.0 2.1599.004.0 2.3821.303.2 2.1535.026.0
1 1 1 2 1
'o' ring (101.2x5.34) snoulder (69x55x4) snoulder (101x125x4) lubricator (m 10 p.1) 'o' ring (58x68x9)
bague d'etancheitedichtring anneau d'epaulement distanzring anneau d'epaulement distanzring graisseur schmiernippel bague d'etancheitedichtring
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL
SUBAS: 43
Ref. 159
4WD - FRONT DRIVE AXLE 4WD - PONT AVANT 4WD - ALLRAD-VORDERACHSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
2
Qty
0.008.5332.0/90 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
front axle
pont avant
vorderachse
- T. = 18.7 -> (15.0 + 3.7 [Cod. 0406]) 3
2.1529.112.0 2
'o' ring (45x65x18.5)
bague d'etancheitedichtring
- T. = 2.2 -> (2.0 + 0.2 [Cod. 0901]) 6 7 14 15 18 19 20 21 24 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 40
2.3199.001.2 3 2.1560.008.0 2 2.1011.322.2 13 2.1475.004.2 13 2.0432.257.7 13 2.1651.915.0 2 2.3199.021.2 1 2.1560.054.0 3 2.1099.020.1 2 2.2530.007.0 2 2.1599.260.0 4 2.1519.045.0 4 0.463.4352.0 4 0.463.4351.0 4 0.463.4350.0 4 0.169.4336.0 2 2.3820.105.2 2 2.0112.411.2 12 2.1470.007.2 12 0.008.5389.0/10 1
plug (1/2 gas) bouchon stopfen gasket (12.2x18) joint dichtung nut (m 12 p.1.25) ecrou mutter washer (13x24) rondelle elastique elastiche scheibe stud bolt (m 12 p.1.75-1.25x30)goujon stehbolzen pin (12x35) goupille stift plug (1/2 gas) bouchon stopfen gasket (21x26) joint dichtung special nut (m 24 p.1.5) ecrou special sondermutter roller bearing (30x72x20.75) roulement a rouleaux rollenlager snoulder (43x71x1) anneau d'epaulement distanzring 'o' ring (41x73x9) bague d'etancheitedichtring shim (mm 0.15) cale einstellblock shim (mm 0.5) cale einstellblock shim (mm 0.2) cale einstellblock pin axe bolzen lubricator (m 10 p.1x7) graisseur schmiernippel screw (m 12 p.1.75x30) vis schraube lock washer (12) rondelle eventail zahnscheibe rod barre gestaenge
- T. = 1.2 -> (1.0 + 0.2 [Cod. 0901]) 41 42 43 46 47 48 49 50
307.6056.3.6
2.1690.412.2 2 0.169.4337.0/10 2 2.2550.007.0 2 0.011.7163.0/10 1 2.1011.408.2 4 2.1470.008.2 4 2.0433.317.7 4 2.1379.003.0/10 4
split pin (4x30) pin roller bearing (30x72x28.75) pin nut (m 14 p.1.5) lock washer (14) stud bolt (m 14 p.1.5x60) shim (15x15x62x0.12)
goupille splint axe bolzen roulement a rouleaux rollenlager axe bolzen ecrou mutter rondelle eventail zahnscheibe goujon stehbolzen cale distanzring
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL
SUBAS: 43
Ref. 159
4WD - FRONT DRIVE AXLE 4WD - PONT AVANT 4WD - ALLRAD-VORDERACHSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
51 52 53 54 55
Qty
2.1379.004.0/10 4 2.0599.094.2/10 2 2.1011.108.2 2 2.3199.065.2 2 0.010.0488.4/10 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
shim (15x15x62x1.5) pin (m 14 p.2x60) nut (m 14 p.2) plug joint
cale goupille ecrou bouchon rotule
distanzring stift mutter stopfen gelenk
bouchon bouchon graisseur entretoise
stopfen stopfen schmiernippel zwischenrohr
- T. = 0.7 -> (0.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 59 60 61 62
307.6056.3.6
2.3199.537.0 2.3199.125.0 2.3821.303.2 0.011.4378.0
5 3 2 1
=> 541 plug (mm 11) plug (1/8 gas) lubricator (m 10 p.1) spacer
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL
SUBAS: 43
Ref. 160
4WD - FLANGE 4WD - BRIDE 4WD - FLANSCH Fig Part Nr Renewal time (d/h)
15 16
Qty
2.1549.123.0/10 1 0.008.5489.0/40 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
spacer (73x89.8x9) flange (A = mm 9)
entretoise flasque
zwischenrohr flansch
- T. = 21.7 -> (18.0 + 3.7 [Cod. 0406])
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL
SUBAS: 46
Ref. 161
BEVEL WHEEL GEAR (z = 15 z = 33) COUPLE CONIQUE (z = 15 z = 33) KEGELTRIEB (z = 15 z = 33) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.010.4891.3 1
Description
Dénomination
bevel gear (30 Km/h - 40 Km/h)couple conique
Bezeichnung
kegelradgetriebe
- T. = 21.7 -> (18.0 + 3.7 [Cod. 0406])
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL
SUBAS: 46
Ref. 162
4WD - DIFFERENTIAL LOCK CONTROL-ELECTROHYDRAULIC 4WD - COMMANDE BLOCAGE DIFFERENTIEL-ELECTRO-HYDRAULIQUE 4WD - BETÄTIGUNG DER DIFFERENTIALSPERRE - ELEKTROHYDRAULISCH Fig Part Nr Renewal time (d/h)
17 19 20
Qty
0.255.4629.0 2 2.1599.431.0 2 0.275.4622.3/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
snoulder (15.5x36x2) snoulder (42x66x2) crown wheel
anneau d'epaulement distanzring anneau d'epaulement distanzring planetaire achskegelrad
- T. = 18.7 -> (15.0 + 3.7 [Cod. 0406]) 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 37 52 53 54 55 56 57 58
307.6056.3.6
0.445.4656.0/10 2 0.445.4655.0/10 2 2.0139.002.1 10 0.467.4650.0/30 1 0.255.4615.0 1 0.275.4610.0/10 1 2.2520.011.0 1 2.0139.025.1 10 0.146.4653.0/10 4 0.146.4654.0/10 4 0.255.4652.0/20 1 2.0132.207.2 8 0.255.4617.0 1 0.255.4618.0/10 1 0.255.4619.0 1 2.1599.317.0 2 2.1580.130.0 4 2.1580.131.0 4 2.1410.015.1 1 2.2810.006.0 17
shim (92x127x0.2) shim (92x127x0.5) screw (m 10 p.1.25x20) flange flange differential carrier roller bearing (50x90x21.75) screw (m 10 p.1.25x25) shim (96x127x0.2) shim (96x127x0.5) flange screw (m 10 p.1x25) sleeve sleeve spacer snoulder (38.5x44.50x1.5) shim (38.5x44.50x0.5) shim (38.5x44.50x0.2) circlip (38) ball (mm 9.525)
cale distanzring cale distanzring vis schraube flasque flansch flasque flansch boitier de differen. differ.-gehaeuse roulement a rouleaux rollenlager vis schraube cale distanzring cale distanzring flasque flansch vis schraube manchon muffe manchon muffe entretoise zwischenrohr anneau d'epaulement distanzring cale distanzring cale distanzring anneau elastique sicherungsring bille kugel
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL
SUBAS: 46
Ref. 165
4WD - FRONT REDUCTION GEARBOX 4WD - RÉDUCTEUR AVANT 4WD - VORDERES GETRIEBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
38 39 43 45 46 47 48 49 53
Qty
2.1411.025.1 4 2.2999.415.0 2 2.1419.029.7 2 2.0113.307.2 12 0.008.5401.0/20 2 0.467.4653.0/10 4 0.467.4654.0/10 4 0.467.4655.0/10 4 0.146.4644.0 6
Description
Dénomination
Bezeichnung
circlip (62) roller bearing (43.8x62x17) circlip (25) screw (m 10 p 1.5x20 ) flange shim (82x119x0.2) shim (82x119x0.5) shim (82x119x0.15) planet gear (z=18)
anneau elastique sicherungsring roulement a rouleaux rollenlager anneau elastique sicherungsring vis schraube flasque flansch cale distanzring cale distanzring cale distanzring satellite kegelrad
- T. = 4.2 -> (4.0 + 0.2 [Cod. 0901]) 54
2.2999.030.0 6
roller cage (22x32x30)
cage a rouleaux
lager gitter
- T. = 4.2 -> (4.0 + 0.2 [Cod. 0901]) 55 57 58 59 60 61
0.146.4643.0 2.1411.019.1 2.2030.006.0 2.1530.118.0 0.270.4652.0 2.1530.276.0
6 4 2 2 2 2
pin circlip (47) ball bearing (25x47x12) 'o' ring (46.04x3.53) small cover 'o' ring (177.4x3.53)
axe bolzen anneau elastique sicherungsring roulement a billes kugellager bague d'etancheitedichtring petit couvercle kl.deckel bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.5 -> (1.3 + 0.2 [Cod. 0901]) 62 64 64.2 65
2.2020.022.0 4 0.008.5344.3/50 2 2.1559.309.0 1 2.1529.124.0/30 1
ball bearing (120x180x19) spider *bushing 'o' ring (173x200x17)
roulement a billes kugellager porte-satellites kreuzstueck bague lagerbuchse bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.7 -> (1.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 66 67
0.008.5345.0 2 2.1529.124.0/30 1
crown wheel 'o' ring (173x200x17)
couronne tellerrad bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.7 -> (1.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 69
307.6056.3.6
2.1589.552.0 12
shoulder (22x42x1)
epaulement
schulterlager
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL
SUBAS: 46
Ref. 167
4WD - STANDARD SEALING 4WD - JOINTS STANDARD ALLRADANTRIEB - STANDARDDICHTUNGEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
4
Qty
2.1529.130.0 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
'o' ring (50x72x16.5)
bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.7 -> (1.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 9 10
307.6056.3.6
0.255.4650.0 1 2.1529.007.0/10 1
spacer (35x58x19) 'o' ring (58x80x13)
entretoise zwischenrohr bague d'etancheitedichtring
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL
SUBAS: 46
Ref. 168
4WD - AXLESHAFTS 4WD - DEMI-ARBRES 4WD - ACHSWELLEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.009.6694.4/30 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
half-shaft
demi-arbre
halbachse
- T. = 6.7 -> (6.5 + 0.2 [Cod. 0901]) => 542
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL
SUBAS: 43
Ref. 169
4WD - FRONT BRAKES 4WD - FREINS AVANT 4WD - VORDERBREMSEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
65
Qty
0.007.7650.0/90 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
fork (dx)
fourchette
gabel
joint
dichtung
joint
dichtung
piston
kolben
disque
scheibe
disque frein
bremsscheibe
- T. = 6.7 -> (6.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 66
0.275.4354.0/20 2
gasket (183.6x190.4x3.4)
- T. = 2.2 -> (2.0 + 0.2 [Cod. 0901]) 67
0.007.7643.0 2
gasket
- T. = 2.2 -> (2.0 + 0.2 [Cod. 0901]) 69
0.007.7648.0 2
piston
- T. = 2.0 -> (1.8 + 0.2 [Cod. 0901]) 71
0.270.4351.0 2
disc
- T. = 2.0 -> (1.8 + 0.2 [Cod. 0901]) 72
0.011.9203.2 2
brake disc
- T. = 2.0 -> (1.8 + 0.2 [Cod. 0901]) 74
2.1530.294.0 2
'o' ring (209.1x3.53)
bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.7 -> (1.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 75
0.007.7649.0/80 1
fork (sx)
fourchette
gabel
flasque rondelle vis goupille
flansch scheibe schraube stift
- T. = 6.7 -> (6.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 77 78 79 80
307.6056.3.6
0.008.5342.0 2.1475.202.2 2.0112.215.2 2.1651.817.0
2 24 24 4
flange washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x40) pin (10x40)
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: FRONT AXEL
SUBAS: 66
Ref. 170
4WD - FRONT BRAKES 4WD - FREINS AVANT 4WD - VORDERBREMSEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.010.0274.3 1
tube (dx)
tuyau
schlauch
0.010.0273.3 1
tube (sx)
tuyau
schlauch
2.1560.008.0 6 2.3249.029.2 2 2.3339.431.2/10 2 0.170.5455.0 2 2.3199.039.0 2 2.6839.055.0 4 2.1310.002.2 8 2.0112.013.2 4 2.1470.002.2 4 2.1011.103.2 4 0.010.0279.0/10 1 2.1410.004.2 2 2.1470.007.2 3 2.0112.407.2 2 0.010.0281.0 1
gasket (12.2x18) pipe fitting (m 12 p.1,25x26.5) pipe union (m 12 p.1.25) fuse plug (6.5x7.25) clamp (11-20) flat washer (6.4x12.5) screw (m 6 p.1x35) lock washer (6) nut (m 6 p.1) bracket circlip (16) lock washer (12) screw (m 12 p.1.75x20) small column
joint raccord raccord banjo fusible bouchon collier rondelle plate vis rondelle eventail ecrou etrier anneau elastique rondelle eventail vis colonnette
dichtung anschluss einfuellstutzen ventil klein stopfen schlauchklemmen unterlegscheibe schraube zahnscheibe mutter buegel sicherungsring zahnscheibe schraube saeule
- T. = 1.0 2 - T. = 1.0 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 77 87 Section: FRONT AXEL
SUBAS: 66
Ref. 171
4WD - FRONT BRAKES 4WD - FREINS AVANT 4WD - VORDERBREMSEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.010.0276.3 1
tube (dx)
tuyau
schlauch
0.010.0275.3 1
tube (sx)
tuyau
schlauch
2.1560.008.0 6 2.3249.029.2 2 2.3339.431.2/10 2 0.170.5455.0 2 2.3199.039.0 2 2.6839.055.0 4 2.1310.002.2 8 2.0112.013.2 4 2.1470.002.2 4 2.1011.103.2 4 0.010.0279.0/10 1 2.1410.004.2 2 2.1470.007.2 3 2.0112.407.2 2 0.010.0281.0 1
gasket (12.2x18) pipe fitting (m 12 p.1,25x26.5) pipe union (m 12 p.1.25) fuse plug (6.5x7.25) clamp (11-20) flat washer (6.4x12.5) screw (m 6 p.1x35) lock washer (6) nut (m 6 p.1) bracket circlip (16) lock washer (12) screw (m 12 p.1.75x20) small column
joint raccord raccord banjo fusible bouchon collier rondelle plate vis rondelle eventail ecrou etrier anneau elastique rondelle eventail vis colonnette
dichtung anschluss einfuellstutzen ventil klein stopfen schlauchklemmen unterlegscheibe schraube zahnscheibe mutter buegel sicherungsring zahnscheibe schraube saeule
- T. = 1.0 2 - T. = 1.0 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL
SUBAS: 43
Ref. 172
4WD - POWER STEERING CYLINDER 4WD - VERIN HYDRAULIQUE DE DIRECTION 4WD - HYDRAULIK-LENKZYLINDER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 5 6
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.135.4363.3/10 3 2.3821.103.2 1 2.3821.303.2 1 2.0112.207.2 1 2.1470.004.2 1 0.270.6350.2/30 1
valve lubricator (m 10 p.1) lubricator (m 10 p.1) screw (m 8 p 1.25x20) lock washer (8) pin
soupape graisseur graisseur vis rondelle eventail axe
ventil schmiernippel schmiernippel schraube zahnscheibe bolzen
0.010.6305.0 2
piston pin
axe de piston
kolbenbolzen
2.1011.406.2 2 2.0399.050.2 2 0.270.6351.0 4 2.1579.739.0 4 0.009.9892.4/10 1
nut (m 10 p.1) screw (m 10 p.1x30) gasket spacer (21x25x10) cylinder
ecrou vis joint entretoise cylindre
mutter schraube dichtung zwischenrohr zylinder
2.6839.055.0 2 2.1310.004.2 2 2.0112.205.2 2 0.008.1676.0/10 2 2.1560.051.0 2
=> 543 clamp (11-20) flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x16) pipe fitting gasket (10x13.5)
collier rondelle plate vis raccord joint
schlauchklemmen unterlegscheibe schraube anschluss dichtung
- T. = 0.2 7 - T. = 0.2 8 9 10 11 12 - T. = 1.0 13 14 15 16 17
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL
SUBAS: 43
Ref. 173
4WD - DOUBLE CYLINDER - STEERING 4WD - DOUBLE CYLINDRE - DIRECTION 4WD - DOPPELZYLINDER - LENKUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 5
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.3821.103.2 1 2.3821.303.2 1 2.0112.207.2 1 2.1470.004.2 1 0.270.6350.2/30 1
lubricator (m 10 p.1) lubricator (m 10 p.1) screw (m 8 p 1.25x20) lock washer (8) pin
graisseur graisseur vis rondelle eventail axe
schmiernippel schmiernippel schraube zahnscheibe bolzen
0.270.6351.0 4 2.1579.739.0 4 0.009.9892.4/10 1
gasket spacer (21x25x10) cylinder
joint entretoise cylindre
dichtung zwischenrohr zylinder
0.010.6309.2 1 0.010.6297.3 1
=> 543 guard tube
protection tuyau
abschirmung schlauch
0.010.6298.3 1 2.3332.004.2 2 2.1560.010.0 3 2.1599.683.0 1 2.3339.551.2/10 1 2.1560.010.0 2 2.3339.759.2 1 2.1599.683.0 1 2.3339.040.2 1 2.1560.010.0 2 2.0599.094.2/10 2 2.1011.108.2 2
tube pipe union (m 14 p.1.5x27) gasket (14.2x20) ring (14.5x23x4) pipe union (m 14 p.1.5x51) gasket (14.2x20) pipe fitting ring (14.5x23x4) pipe union (m 14 p.1.5x45) gasket (14.2x20) pin (m 14 p.2x60) nut (m 14 p.2)
tuyau raccord banjo joint anneau raccord banjo joint raccord anneau raccord banjo joint goupille ecrou
schlauch einfuellstutzen dichtung ring einfuellstutzen dichtung anschluss ring einfuellstutzen dichtung stift mutter
- T. = 0.2 6 7 8 - T. = 1.0 9 10 - T. = 0.5 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: FRONT AXEL
SUBAS: 26
Ref. 174
4WD - TRANSMISSION SHAFT 4WD - ARBRE DE TRANSMISSION 4WD - ANTRIEBSWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.010.6689.0 1
transmission shaft
arbre transmission antriebswelle
0.010.0152.2/20 1 0.010.4887.0 2 2.1650.715.0 2 2.1499.165.7 2 2.0112.407.2 1 2.0312.206.2 4 2.1470.007.2 1 2.1475.002.2 8 0.010.0154.2 1 2.1011.105.2 4 2.0422.207.2 2 2.2999.469.0 1
guard sleeve pin circlip screw (m 12 p.1.75x20) screw (m 8 p.1.25x20) lock washer (12) conical washer (8.4x16) guard nut (m 8 p.1.25) stud bolt (m 8x30) bearing (30x55x13)
protection manchon axe anneau elastique vis vis rondelle eventail rondelle conique protection ecrou goujon roulement
abschirmung muffe bolzen sicherungsring schraube schraube zahnscheibe konische scheibe abschirmung mutter stehbolzen lager
0.007.7751.0/10 1
support
support
halter
- T. = 0.8 2 3 4 5 7 8 9 10 13 14 15 16 - T. = 0.8 17
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 77 87 Section: FRONT AXEL
SUBAS: 26
Ref. 175
4WD - TRANSMISSION SHAFT 4WD - ARBRE DE TRANSMISSION 4WD - ANTRIEBSWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.1499.165.7 2 2.1650.715.0 2 0.010.4887.0 2 0.010.4888.0/10 1
circlip pin sleeve transmission shaft
anneau elastique sicherungsring axe bolzen manchon muffe arbre transmission antriebswelle
0.010.0152.2/20 1 2.1475.002.2 8 2.0312.206.2 4 2.1470.007.2 1 2.0112.407.2 1 2.2999.469.0 1
guard conical washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x20) lock washer (12) screw (m 12 p.1.75x20) bearing (30x55x13)
protection rondelle conique vis rondelle eventail vis roulement
abschirmung konische scheibe schraube zahnscheibe schraube lager
0.007.7751.0/10 1 2.0422.207.2 2 0.010.0153.2 1 2.1011.105.2 4
support stud bolt (m 8x30) guard nut (m 8 p.1.25)
support goujon protection ecrou
halter stehbolzen abschirmung mutter
- T. = 0.8 7 8 9 10 11 12 - T. = 0.8 13 14 15 16
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AXEL
SUBAS: 38
Ref. 177
4WD - ELECTROHYDRAULIC ENGAGEMENT CONTROL 4WD - COMMANDE D'ENCLENCHEMENT ELECTRO-HYDRAULIQUE 4WD - ELEKTROHYDRAULISCHE KUPPLUNGSEINSCHALTUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 5 6
Qty
2.1410.011.7 1 2.1530.060.0 1 2.2999.270.0/20 1 2.1499.125.1 2 2.1410.014.1 2 2.1569.166.0 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
circlip (28) 'o' ring (23.40x3.53) bearing (6006n) circlip (49.8x1.1) circlip (35) gasket
anneau elastique sicherungsring bague d'etancheitedichtring roulement lager anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring joint dichtung
- T. = 17.2 -> (1.0 + 16.2 [Cod. 0206]) 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20 21 22 23 24 25
307.6056.3.6
0.009.3684.0 1 2.1599.700.0 1 2.4019.605.1/10 1 0.009.3688.0/10 1 2.1530.095.0 1 0.009.3685.3 1 2.1530.125.0 1 2.1530.019.0 4 2.1560.012.0 1 0.009.6514.0/20 1 0.014.1994.0 1 0.009.6513.2/20 1 2.0119.197.2 1 2.1560.008.0 1 2.3110.405.2 1 2.1560.014.0 1
manifold thrust plate spring coupling 'o' ring (36.14x2.62) shaft 'o' ring (50.47x2.62) 'o' ring (9.25x1.78) gasket (16.2x22) pin coupling tube screw gasket (12.2x18) plug (m 18 p.1.5x15) gasket (18.2x24x1.5)
collecteur kruemmer crapaudine druckscheibe ressort feder enclenchement kupplung bague d'etancheitedichtring arbre welle bague d'etancheitedichtring bague d'etancheitedichtring joint dichtung axe bolzen enclenchement kupplung tuyau schlauch vis schraube joint dichtung bouchon stopfen joint dichtung
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 59
Ref. 181
P.T.O. FRONT P.T.O. AVANT P.T.O. VORN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
2 4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 35
Qty
2.1470.007.2 4 2.0112.421.2 4 0.052.1558.0/10 2 0.010.0435.3 1 2.1560.012.0 2 2.3335.054.2 2 0.010.0434.3 1 2.1470.004.2 4 2.0112.207.2 4 2.1470.004.2 4 2.0112.204.2 4 0.010.0134.0 1 0.008.3065.0/30 1 0.008.3100.0 1 0.154.3655.0/10 1 0.009.7470.2/30 1 0.009.8385.2 1 2.1011.105.2 2 2.1470.004.2 2 2.1310.004.2 2 2.0112.206.2 2 0.258.7273.0 1 0.008.8133.2/10 1 2.1569.154.0 2 0.008.0913.3 1 0.011.9177.4/80 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
lock washer (12) screw (m 12 p.1.75x60) gasket tube gasket (16.2x22) pipe union (m 16 p.1.5) tube lock washer (8) screw (m 8 p 1.25x20) lock washer (8) screw (m 8 p.1.25x14) support head oil filter guard guard support nut (m 8 p.1.25) lock washer (8) flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x18) gasket rod gasket (16.2x22x6) connection power take off
rondelle eventail vis joint tuyau joint raccord banjo tuyau rondelle eventail vis rondelle eventail vis support tete filtre huile protection protection support ecrou rondelle eventail rondelle plate vis joint tirant joint connexion prise de force
zahnscheibe schraube dichtung schlauch dichtung einfuellstutzen schlauch zahnscheibe schraube zahnscheibe schraube halter kopf oelfilter abschirmung abschirmung halter mutter zahnscheibe unterlegscheibe schraube dichtung zugstange dichtung verbindung kraftanschluss
- T. = 4.0 => 544 => 545 => 546
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 59
Ref. 182
P.T.O. FRONT P.T.O. AVANT P.T.O. VORN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.0312.319.2 6 2.1480.015.1 6 0.008.8341.0/10 1
screw (m 10 p.1.5x65) washer (10) filex coupling
vis rondelle joint elastique
schraube dichtscheibe elast.kupplung
2.1310.006.2 6 0.008.8342.0 1 2.1420.012.1 1 0.008.8343.0/10 1 2.0112.320.2 6 2.1470.006.2 3 2.1120.006.2 3
flat washer (10.5x20) flange circlip (a 30) flange screw (m 10 p.1.5x55) lock washer (10) nut (m 10 p.1.5)
rondelle plate flasque anneau elastique flasque vis rondelle eventail ecrou
unterlegscheibe flansch sicherungsring flansch schraube zahnscheibe mutter
- T. = 1.5 97 99 101 102 103 104 105
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 59
Ref. 183
P.T.O. - CLUTCH TRANSMISSION SHAFT P.T.O. - ARBRE DE TRANSMISSION EMBRAYAGE P.T.O. - KUPPLUNGSANTRIEBSWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.014.3775.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
p.t.o.shaft (mm 194)
arbre prise de forcezapfwelle
- T. = 1.0
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 39
Ref. 184
P.T.O. - HYDRAULIC CLUTCH P.T.O. - EMBRAYAGE HYDRAULIQUE . P.T.O. - HYDRAULIK-ZAPFWELLENKUPPLUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3
Qty
2.1530.048.0 1 2.1410.009.1 2 0.009.7017.0/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
'o' ring (18.72x2.62) circlip (24) shaft
bague d'etancheitedichtring anneau elastique sicherungsring arbre welle
- T. = 11.1 -> (4.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 28 40
2.2043.007.0 1 0.011.9686.4/30 1
ball bearing hydraulic pto clutch
roulement a billes kugellager embrayage hydr.p.t.o hydr.zapfw.kupplung
- T. = 11.1 -> (4.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 41 42 43
2.1555.206.0 1 2.1530.054.0 1 0.010.7695.0/10 1
=> 547 bushing (12x14x15) 'o' ring (20.63x2.62) p.t.o.shaft
bague lagerbuchse bague d'etancheitedichtring arbre prise de forcezapfwelle
- T. = 9.6 -> (3.0 + 6.6 [Cod. 1202])
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 25
Ref. 185
P.T.O. - CLUTCH TRANSMISSION SHAFT P.T.O. - ARBRE DE TRANSMISSION EMBRAYAGE P.T.O. - KUPPLUNGSANTRIEBSWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.013.9010.3/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
shaft
arbre
welle
anneau arbre
ring welle
arbre
welle
- T. = 11.8 -> (0.2 + 11.6 [Cod. 0215]) 1.2 2
0.255.2550.0 1 0.013.9009.3 1
*ring shaft
- T. = 11.8 -> (0.2 + 11.6 [Cod. 0215]) 3
0.013.9008.3 1
shaft
- T. = 11.8 -> (0.2 + 11.6 [Cod. 0215]) 4 5
0.013.3714.0/10 1 2.7099.999.0 1
gear speed sensor
engrenage zahnrad capteur de vitesse geschwindigkeit
2.1310.002.2 1 2.0112.003.2 1
flat washer (6.4x12.5) screw (m 6 p.1x12)
rondelle plate vis
- T. = 0.8 6 7
307.6056.3.6
unterlegscheibe schraube
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 39
Ref. 186
P.T.O. - PUMP CONTROL P.T.O. - COMMANDE DE POMPES P.T.O. - PUMPENSTEUERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3
Qty
0.009.7026.0 1 2.2040.007.0 2 0.012.9604.0/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
spacer ball bearing (25x52x15) gear (z = 53)
entretoise zwischenrohr roulement a billes kugellager engrenage zahnrad
- T. = 18.2 -> (2.0 + 16.2 [Cod. 0206]) 4 5 6 7 8 9
0.013.6552.0 1 2.1549.200.0/10 1 2.1410.020.1 1 2.2030.011.0 1 2.1411.032.1 1 0.014.0480.0 1
sleeve spacer circlip (50) ball bearing (50x80x16) circlip (80) gear (z=49)
manchon entretoise anneau elastique roulement a billes anneau elastique engrenage
muffe zwischenrohr sicherungsring kugellager sicherungsring zahnrad
- T. = 20.2 -> (4.0 + 16.2 [Cod. 0206]) 10 11 12 13 14
307.6056.3.6
2.1423.031.7 2.1549.372.0 2.2999.357.0 2.2999.465.0 2.1710.203.0
1 1 1 1 1
snoulder (43.8x1.5) spacer (42.5x35.15x5) bearing (42x35x17.8) ball bearing (50x80x16) key (8x7x16)
anneau d'epaulement distanzring entretoise zwischenrohr roulement lager roulement a billes kugellager clavette scheibenfeder
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 36
Ref. 187
P.T.O. - 540/N - WITH INSERTED END SHAFTS (EXPORT U.S.A.) P.T.O. - 540/N - AVEC ARBRES DE SORTIE RAPPORTES (EXPORT U.S.A.) P.T.O. - 540/N - MIT EINGESETZTEN ENDSCHÄFTEN (EXPORT U.S.A.) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
2 3 4 5 7 7.3
Qty
0.010.7696.0 1 2.1421.010.7 1 2.1549.172.0 1 2.1410.012.1 1 0.000.0000.1 0.011.9829.0/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
sleeve (z=11) ring (25) spacer (24.7x31x12) circlip (30) not serviceable *shaft (z=11 z=18 z=14)
manchon anneau entretoise anneau elastique pas fournible arbre
muffe ring zwischenrohr sicherungsring nicht lieferbar welle
engrenage
zahnrad
engrenage
zahnrad
- T. = 9.1 -> (2.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 7.5
0.012.0103.0 1
*gear (z=52)
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 7.7
0.012.0074.0 1
*gear (Z = 51)
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 9 14 15 16 19 27 29 30 31 33 34 36 44
307.6056.3.6
2.1410.016.1 2.1410.012.1 2.2060.009.0 2.1410.018.7 2.1599.828.0 2.3171.006.4 0.010.0468.0 0.255.6463.0 2.0399.019.1 2.3110.428.1 2.1560.003.0 2.1530.028.0 2.1599.414.0
1 1 1 2 1 5 1 2 1 3 3 1 1
circlip (40x1.75) circlip (30) ball bearing (30x72x19) circlip (45) thrust plate plug (16) fork shoe screw (m 8 p.1x16) plug (m 8 p1x10) gasket (8.2x12) 'o' ring (11.91x2.62) snoulder (40x50x3)
anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring roulement a billes kugellager anneau elastique sicherungsring crapaudine druckscheibe bouchon stopfen fourchette gabel sabot bremsschuh vis schraube bouchon stopfen joint dichtung bague d'etancheitedichtring anneau d'epaulement distanzring
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 36
Ref. 188
P.T.O. - 540/N - WITH INSERTED END SHAFTS (EXPORT U.S.A.) P.T.O. - 540/N - AVEC ARBRES DE SORTIE RAPPORTES (EXPORT U.S.A.) P.T.O. - 540/N - MIT EINGESETZTEN ENDSCHÄFTEN (EXPORT U.S.A.) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
22 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Qty
2.2999.235.0 1 0.012.0100.0/10 1 2.1531.091.0 1 0.011.6415.0 1 2.1475.203.7 1 2.0313.308.2 1 2.1599.827.0 1 2.1549.430.0 1 0.011.3229.0 1 2.1651.811.0 2 2.0432.155.7 6 2.1470.006.2 6 2.1011.421.2 6 0.011.3274.0 1 0.008.0757.0 1 0.011.3221.0 1 2.3171.006.4 1 0.011.3261.0/20 1 2.0422.215.7 2 2.0422.203.7 5 2.1470.004.2 7 2.1011.105.2 7 2.1530.079.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
bearing (35x80x21) roulement lager shaft arbre welle 'o' ring (34.60x2.62) bague d'etancheitedichtring thrust plate crapaudine druckscheibe washer (10.5x20) rondelle scheibe screw (m 10x25) vis schraube snoulder anneau d'epaulement distanzring spacer (80x87x3) entretoise zwischenrohr flange flasque flansch cylindrical plug (10x25) goupille cylindriquezylindr.stift stud bolt (m 10 p.1.5-1.25x25) goujon stehbolzen lock washer (10) rondelle eventail zahnscheibe nut (M10x1.25) ecrou mutter cover couvercle deckel guard protection abschirmung shaft (z=6) arbre welle plug (16) bouchon stopfen cover couvercle deckel stud bolt (m 8x50) goujon stehbolzen stud bolt (m 8x20) goujon stehbolzen lock washer (8) rondelle eventail zahnscheibe nut (m 8 p.1.25) ecrou mutter 'o' ring (29.82x2.62) bague d'etancheitedichtring
- T. = 2.8 -> (1.0 + 1.8 [Cod. 0708]) 68
307.6056.3.6
0.014.1957.0 1
plug
bouchon
stopfen
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 36
Ref. 189
P.T.O. - WITH N' 540 - 750 P.T.O. - AVEC N' 540 - 750 P.T.O. - MIT N' 540 - 750 Fig Part Nr Renewal time (d/h)
2 3 4 5 7 7.3
Qty
0.010.7696.0 1 2.1421.010.7 1 2.1549.172.0 1 2.1410.012.1 1 0.000.0000.1 0.011.9829.0/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
sleeve (z=11) ring (25) spacer (24.7x31x12) circlip (30) not serviceable *shaft (z=11 z=18 z=14)
manchon anneau entretoise anneau elastique pas fournible arbre
muffe ring zwischenrohr sicherungsring nicht lieferbar welle
engrenage
zahnrad
engrenage
zahnrad
- T. = 9.1 -> (2.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 7.5
0.012.0103.0 1
*gear (z=52)
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 7.7
0.012.0074.0 1
*gear (Z = 51)
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 9 14 15 16 19 22 27 29 30 31 32 33 34 35 36 44
307.6056.3.6
2.1410.016.1 2.1410.012.1 2.2060.009.0 2.1410.018.7 2.1599.828.0 2.2999.235.0 2.3171.006.4 0.010.0468.0 0.255.6463.0 2.0399.019.1 0.012.0107.3 2.3110.428.1 2.1560.003.0 2.7659.131.0 2.1530.028.0 2.1599.414.0
1 1 1 2 1 1 5 1 2 2 1 1 3 2 1 1
circlip (40x1.75) circlip (30) ball bearing (30x72x19) circlip (45) thrust plate bearing (35x80x21) plug (16) fork shoe screw (m 8 p.1x16) lever plug (m 8 p1x10) gasket (8.2x12) switch 'o' ring (11.91x2.62) snoulder (40x50x3)
anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring roulement a billes kugellager anneau elastique sicherungsring crapaudine druckscheibe roulement lager bouchon stopfen fourchette gabel sabot bremsschuh vis schraube levier hebel bouchon stopfen joint dichtung interrupteur schalter bague d'etancheitedichtring anneau d'epaulement distanzring
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 36
Ref. 190
P.T.O. - WITH N' 540 - 750 ( + SINCRO) P.T.O. - AVEC N' 540 - 750 ( + SINCRO) P.T.O. - MIT N' 540 - 750 ( + SINCRO) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
4 5 6 7 8 9
Qty
0.010.7696.0 1 2.1421.010.7 1 2.1549.172.0 1 2.1410.012.1 1 2.2999.300.0 2 0.011.9944.0/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
sleeve (z=11) ring (25) spacer (24.7x31x12) circlip (30) bearing (30x72x19) shaft (z=11 z=14 z=18)
manchon anneau entretoise anneau elastique roulement arbre
muffe ring zwischenrohr sicherungsring lager welle
- T. = 9.1 -> (2.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 10 11 16
2.2062.012.0 1 2.1410.016.1 1 0.010.7710.3 1
ball bearing (40x90x23) circlip (40x1.75) fork
roulement a billes kugellager anneau elastique sicherungsring fourchette gabel
- T. = 23.9 -> (3.0 + 20.9 [Cod. 1203]) 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
2.1631.712.0 1 0.255.6463.0 2 2.1560.003.0 3 2.7659.131.0 3 2.1530.028.0 1 2.1219.038.0/40 1 2.1589.321.0 1 2.2770.062.0 2 0.010.7712.0 1 0.011.9934.0 1
pin (8x26) shoe gasket (8.2x12) switch 'o' ring (11.91x2.62) ring nut (m 30 p.1.5) shim (30x47x3) roller cage (35x40x27) spacer gear (z=51)
goupille stift sabot bremsschuh joint dichtung interrupteur schalter bague d'etancheitedichtring ecrou-a-creneaux nutmutter cale distanzring cage a rouleaux lager gitter entretoise zwischenrohr engrenage zahnrad
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 27
0.011.9938.0 1
gear (z=52)
engrenage
zahnrad
engrenage moyeu manchon engrenage bouchon roulement bague manchon
zahnrad nabe muffe zahnrad stopfen lager lagerbuchse muffe
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 28 29 30 31 32 35 40 41
307.6056.3.6
0.009.3830.3/10 1 0.010.7701.0 1 0.009.3822.0/20 1 0.013.3442.0/10 1 2.3171.006.4 5 2.2999.235.0 2 2.1555.206.0 1 0.008.5192.0/10 1
gear (z=32) hub (z=32 z=21) sleeve (z=32) gear (z=36 z=32) plug (16) bearing (35x80x21) bushing (12x14x15) sleeve (z=13)
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 36
Ref. 190
P.T.O. - WITH N' 540 - 750 ( + SINCRO) P.T.O. - AVEC N' 540 - 750 ( + SINCRO) P.T.O. - MIT N' 540 - 750 ( + SINCRO) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Qty
0.010.7697.0/10 1 2.1410.015.1 1 0.013.8505.0 1 2.1410.014.1 1 2.1499.175.0/10 1 2.1599.793.0 2 2.2999.282.0 1 0.013.8497.0 1 0.014.1953.0 1 2.1530.079.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
shaft circlip (38) gear (z=23 z=18) circlip (35) circlip shoulder roller cage (28x38x25.5) gear (z=22) shaft 'o' ring (29.82x2.62)
arbre welle anneau elastique sicherungsring engrenage zahnrad anneau elastique sicherungsring anneau elastique sicherungsring epaulement schulterlager cage a rouleaux lager gitter engrenage zahnrad arbre welle bague d'etancheitedichtring
- T. = 2.8 -> (1.0 + 1.8 [Cod. 0708]) 61 62
307.6056.3.6
2.2999.363.0 1 2.1599.414.0 1
roller cage snoulder (40x50x3)
cage a rouleaux lager gitter anneau d'epaulement distanzring
Sheet 2 F
Agroplus 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 36
Ref. 191
P.T.O. - 540-750 - WITH INSERTED END SHAFTS P.T.O. - 540-750 - AVEC ARBRES DE SORTIE RAPPORTES P.T.O. - 540-750 - MIT EINGESETZTEN ENDSCHÄFTEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Qty
0.012.0100.0/10 1 2.1531.091.0 1 0.011.6415.0 1 2.1475.203.7 1 2.0313.308.2 1 2.1599.827.0 1 2.1549.430.0 1 0.011.3229.0 1 2.1651.811.0 2 2.0432.155.7 6 0.011.3221.0 1 2.1470.006.2 6 2.1011.421.2 6 0.011.3274.0 1 0.008.0757.0 1 2.3171.006.4 1 0.011.3261.0/20 1 2.0422.215.7 2 2.0422.203.7 5 2.1470.004.2 7 2.1011.105.2 7 0.011.3480.0 2 2.0112.623.2 12 2.1530.079.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
5101 (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 2 3 4 5
2.1599.792.0 1 2.1599.874.0 1 2.1412.013.7 1 2.1539.025.0/10 2
shoulder washer (35x45x3) circlip (35) 'o' ring (88.57x2.62)
epaulement schulterlager rondelle scheibe anneau elastique sicherungsring bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.3 -> (0.5 + 0.8 [Cod. 0211]) 7 8 10 11 12 13
307.6056.3.6
0.154.3655.0/10 1 0.010.7707.0/20 1 0.008.5181.3/20 1 2.0422.203.7 9 2.1470.004.2 9 2.1011.105.2 9
guard cover cover stud bolt (m 8x20) lock washer (8) nut (m 8 p.1.25)
protection couvercle couvercle goujon rondelle eventail ecrou
abschirmung deckel deckel stehbolzen zahnscheibe mutter
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 36
Ref. 197
P.T.O. - 3 SPEED TYPE P.T.O. - A 3 VITESSES P.T.O. - ZAPFWELLE MIT 3 DREHGESCHWINDIGKEITEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
4 5 6 7 8 9
Qty
0.010.7696.0 2.1421.010.7 2.1549.172.0 2.1410.012.1 2.2999.300.0 0.013.3587.0
1 1 1 1 2 1
Description
Dénomination
sleeve (z=11) manchon ring (25) anneau spacer (24.7x31x12) entretoise circlip (30) anneau elastique bearing (30x72x19) roulement shaft (z=11 - z=14 - z=18 - z=23) arbre
Bezeichnung
muffe ring zwischenrohr sicherungsring lager welle
- T. = 9.1 -> (2.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 10 11 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
2.2062.012.0 1 2.1410.016.1 1 0.010.7710.3 1 2.1631.712.0 1 0.255.6463.0 2 2.1560.003.0 3 2.7659.131.0 3 2.1530.028.0 1 2.1219.038.0/40 1 2.1589.321.0 1 2.2770.062.0 2 0.010.7712.0 1 0.011.9934.0 1
ball bearing (40x90x23) circlip (40x1.75) fork pin (8x26) shoe gasket (8.2x12) switch 'o' ring (11.91x2.62) ring nut (m 30 p.1.5) shim (30x47x3) roller cage (35x40x27) spacer gear (z=51)
roulement a billes kugellager anneau elastique sicherungsring fourchette gabel goupille stift sabot bremsschuh joint dichtung interrupteur schalter bague d'etancheitedichtring ecrou-a-creneaux nutmutter cale distanzring cage a rouleaux lager gitter entretoise zwischenrohr engrenage zahnrad
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 27
0.011.9938.0 1
gear (z=52)
engrenage
zahnrad
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 28 29 30 31 32 35 61 62
307.6056.3.6
0.009.3830.3/10 1 0.010.7701.0 1 0.009.3822.0/20 1 0.013.3588.0 1 2.3171.006.4 5 2.2999.235.0 1 2.2999.363.0 1 2.1599.414.0 1
gear (z=32) hub (z=32 z=21) sleeve (z=32) gear (z=47 - z=32) plug (16) bearing (35x80x21) roller cage snoulder (40x50x3)
engrenage zahnrad moyeu nabe manchon muffe engrenage zahnrad bouchon stopfen roulement lager cage a rouleaux lager gitter anneau d'epaulement distanzring
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 36
Ref. 198
P.T.O. - 3 SPEED TYPE - FIXED END SHAFT P.T.O. - A 3 VITESSES - ARBRE DE SORTIE FIXE P.T.O. - ZAPFWELLE MIT 3 DREHGESCHWINDIGKEITEN - FESTER ENDSCHAFT Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.010.7702.0/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
shaft
arbre
welle
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 2 3 4 5
2.1599.792.0 1 2.1599.874.0 1 2.1412.013.7 1 2.1539.025.0/10 2
shoulder washer (35x45x3) circlip (35) 'o' ring (88.57x2.62)
epaulement schulterlager rondelle scheibe anneau elastique sicherungsring bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.3 -> (0.5 + 0.8 [Cod. 0211]) 7 8 9
0.154.3655.0/10 1 0.008.4984.2/30 1 2.1539.025.0/10 1
guard cover 'o' ring (88.57x2.62)
protection abschirmung couvercle deckel bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.3 -> (0.5 + 0.8 [Cod. 0211]) 10 11 12 13 14 15
0.008.5181.3/20 1 2.0422.203.7 9 2.1470.004.2 9 2.1011.105.2 9 2.3171.006.4 1 2.1530.079.0 1
cover stud bolt (m 8x20) lock washer (8) nut (m 8 p.1.25) plug (16) 'o' ring (29.82x2.62)
couvercle deckel goujon stehbolzen rondelle eventail zahnscheibe ecrou mutter bouchon stopfen bague d'etancheitedichtring
- T. = 2.8 -> (1.0 + 1.8 [Cod. 0708]) 16
307.6056.3.6
0.014.1957.0 1
plug
bouchon
stopfen
Sheet 1 F
Agroplus 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 36
Ref. 199
PTO - 3-SPEED WITH INSERTED END SHAFT PDF - A 3 REGIMES AVEC BOUTS D'ARBRE RAPPORTES ZAPFWELLE - MIT 3 DREHZAHLSTUFEN UND EINGESETZTEN SCHÄFTEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 26
Qty
0.011.9956.0 1 2.1531.091.0 1 0.011.6415.0 1 2.1475.203.7 1 2.0313.308.2 1 2.1599.827.0 1 2.1549.430.0 1 0.011.3229.0 1 2.1651.811.0 2 2.0432.155.7 6 0.011.3221.0 1 2.1470.006.2 6 2.1011.421.2 6 0.011.3274.0 1 0.008.0757.0 1 0.011.3227.0 1 2.3171.006.4 1 0.011.3261.0/20 1 2.0422.215.7 2 2.0422.203.7 5 2.1470.004.2 7 2.1011.105.2 7 0.011.3480.0 2 2.0112.623.2 12 2.1530.079.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
5101 (0.5 + 0.8 [Cod. 0211]) 11
307.6056.3.6
0.008.5180.0/30 1
cover
couvercle
deckel
Sheet 1 F
Agroplus 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 36
Ref. 201
PTO - SEAL RING FOR INSERTED END SHAFT - STANDARD VERSION PDF - JOINT POUR BOUT D'ARBRE VERSION STANDARD ZAPFWELLE - RING FÜR EINGESETZTEN SCHAFT STANDARDVERSION Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
2.1520.043.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
'o' ring (85x110x12)
bague d'etancheitedichtring
- T. = 2.3 -> (1.5 + 0.8 [Cod. 0211])
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 31
Ref. 203
COVER FOR TYPES WITHOUT SYNCHRO PTO COUVERCLE POUR TYPES SANS PDF AU REGIME PROPORTIONNEL A L'AVANCEMENT DECKEL FÜR AUSFÜHRUNGEN OHNE SYNCHRONISIERTE ZAPFWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3
Qty
0.008.4984.2/30 1 2.3171.006.4 1 2.1539.025.0/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
cover plug (16) 'o' ring (88.57x2.62)
couvercle deckel bouchon stopfen bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.3 -> (0.5 + 0.8 [Cod. 0211]) 4
2.1530.079.0 1
'o' ring (29.82x2.62)
bague d'etancheitedichtring
- T. = 2.8 -> (1.0 + 1.8 [Cod. 0708]) 5
307.6056.3.6
0.014.1957.0 1
plug
bouchon
stopfen
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 36
Ref. 204
P.T.O. SHAFT DRIVE - 2 SPEED COMMANDE PRISE DE FORCE - 2 RÉGIMES ZAPFWELLENANTRIEB - 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.012.4365.2 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
lever
levier
hebel
- T. = 9.4 -> (2.8 + 6.6 [Cod. 1202]) 2 3
307.6056.3.6
2.1410.004.2 1 2.1311.010.2 1
circlip (16) flat washer (16)
anneau elastique sicherungsring rondelle plate unterlegscheibe
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 36
Ref. 205
P.T.O. SHAFT DRIVE - 2 SPEED + SYNCHRO AND 3-SPEED COMMANDE PRISE DE FORCE - 2 RÉGIMES + PROPORT. ET 3 RÉGIMES ZAPFWELLENANTRIEB - 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN + SYNCHRO UND 3 DREHGESCHWINDIGKEITEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.009.7068.2/30 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
lever
levier
hebel
- T. = 9.1 -> (2.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 2 3
307.6056.3.6
2.1410.004.2 1 2.1311.010.2 1
circlip (16) flat washer (16)
anneau elastique sicherungsring rondelle plate unterlegscheibe
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT AND REAR P.T.O.
SUBAS: 68
Ref. 206
P.T.O. SHAFT DRIVE COMMANDE PRISE DE FORCE ZAPFWELLENANTRIEB Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 18 19 20 21
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.007.7007.3/20 1 2.1559.250.0 2 0.007.7003.3 1 2.1310.007.2 1 2.1410.002.1 1 2.1671.413.2 1 2.1310.006.2 1 2.1690.308.2 1 2.4049.141.1 1 0.010.5319.3/10 1 0.009.7044.0 1 2.1310.002.2 1 2.1011.103.2 1 0.013.2558.3/10 1
support bushing (12x21x20) hub flat washer (13x24) circlip (12) pin flat washer (10.5x20) split pin (3.2x20) spring lever pin flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) rod
support bague moyeu rondelle plate anneau elastique axe rondelle plate goupille ressort levier axe rondelle plate ecrou tirant
halter lagerbuchse nabe unterlegscheibe sicherungsring bolzen unterlegscheibe splint feder hebel bolzen unterlegscheibe mutter zugstange
2.1310.004.2 2.1690.206.2 2.1671.304.2 2.1470.002.2 2.3510.014.2 2.1673.007.2 0.011.0474.0
flat washer (8.4x16) split pin (2x16) pin lock washer (6) fork small spring knob
rondelle plate goupille axe rondelle eventail fourchette ressort pommeau
unterlegscheibe splint bolzen zahnscheibe gabel feder knopf
- T. = 0.5 22 23 24 25 26 27 28
307.6056.3.6
1 1 1 1 1 1 1
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM
SUBAS: 61
Ref. 213
STEERING WHEEL VOLANT LENKRAD Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.009.0486.2/30 1
steering wheel
volant direction
lenkrad
2.1011.511.2 1 2.1470.011.2 1
nut (m 20 p.1.5) lock washer (20)
ecrou rondelle eventail
mutter zahnscheibe
- T. = 0.5 2 3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM
SUBAS: 63
Ref. 215
STEERING CONTROL WITH ADJUSTABLE STEERING WHEEL COMMANDE DE DIRECTION AVEC VOLANT REGLABLE LENKGETRIEBE MIT VERSTELLBAREM LENKRAD Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 1.1 1.2 1.2.2 1.3 1.4
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.000.0000.1 0.009.9555.2/30 1 0.013.6954.3 1 2.2021.009.0 1 0.007.5626.3/40 1 0.007.5627.0 1
not serviceable *steering column *steering column **bearing (25x47x12) *shaft *shaft
pas fournible colonne direction colonne direction roulement arbre arbre
nicht lieferbar lenkspindel lenkspindel lager welle welle
2.1599.566.2 2 2.1410.010.1 1 2.1630.410.0 1 2.1549.390.0 1 2.1549.178.2 1 0.007.6087.2 1 0.013.7010.3/10 1 2.1579.883.0 1
*thrust plate (16.5x34x5) *circlip (25) *roll pin (4x20) *spacer spacer knob bracket spacer (10x5)
crapaudine anneau elastique goupille elastique entretoise entretoise pommeau etrier entretoise
druckscheibe sicherungsring federstift zwischenrohr zwischenrohr knopf buegel zwischenrohr
2.0119.160.3 2.1499.097.3 2.0332.304.2 2.1499.095.3
screw (m 6 p.1x14) washer (6) screw (m 5 p.0.8x12) washer (5)
vis rondelle vis rondelle
schraube dichtscheibe schraube dichtscheibe
- T. = 3.0 1.5 1.6 1.7 1.8 2 3 4 5 - T. = 0.1 6 7 8 9
307.6056.3.6
2 2 3 3
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM
SUBAS: 63
Ref. 217
4WD - POWER STEERING 4WD - DIRECTION HYDROSTATIQUE 4WD - HYDROSTATISCHE LENKUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
2.4569.005.0 1
Description
Dénomination
hydrosteering (OSPC 125 OR)hydroguide
Bezeichnung
hydrolenkung
- T. = 4.0 => 548
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM
SUBAS: 63
Ref. 218
PIPES FOR HYDROSTATIC STEERING CANALISATIONS OU TUYAUTERIES POUR DIRECTION HYDROSTATIQUE LEITUNGEN/SCHLÄUCHE FÜR HYDROSTATISCHE LENKUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.014.3761.3 1
tube
tuyau
schlauch
2.3339.223.2 1 2.1560.017.0 3 2.3339.884.2/10 1 0.009.7353.3/10 1 0.014.1539.3 1 2.1560.014.0 2 2.3339.395.2/10 2 0.010.0317.3 1 0.010.0318.3 1
pipe fitting (m 22 p.1.5) gasket (22.2x27) pipe union tube tube gasket (18.2x24x1.5) pipe fitting (m 18 p.1.5-9/16") tube (sx) tube (dx)
raccord joint raccord banjo tuyau tuyau joint raccord tuyau tuyau
anschluss dichtung einfuellstutzen schlauch schlauch dichtung anschluss schlauch schlauch
- T. = 4.0 2 3 4 5 6 7 8 9 10
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM
SUBAS: 63
Ref. 219
4WD - CONTROL PIPES 4RM - TUBES DE COMMANDE ALLRADANTRIEB - STEUERLEITUNGEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.009.7378.3/10 1
tube (dx)
tuyau
schlauch
0.009.7379.3/10 1
tube (sx)
tuyau
schlauch
- T. = 0.5 2
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM
SUBAS: 82
Ref. 222
LUBRIC. OIL COOLER REFROIDISS.D'HUILE SCHMIEROELKÜHLER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.014.2871.2/20 1
oil cooler
radiateur huile
oelkuehler
0.014.3797.0 1 0.014.3798.3/10 1 2.6560.004.0 2 2.0112.005.2 2 2.1470.002.2 2 2.0342.201.3 2 2.1312.004.2 1 0.98706.54.2/10 1
support support wire guide (10x2.5) screw (m 6 p.1x16) lock washer (6) screw (m 6 p.1x10) washer (9x24) knob
support support passe-fil vis rondelle eventail vis rondelle pommeau
halter halter drahtfuehrung schraube zahnscheibe schraube dichtscheibe knopf
- T. = 1.0 2 3 4 5 6 7 8 9
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM
SUBAS: 82
Ref. 225
OIL FLOW CONTROL VALVE CASING CORPS SOUPAPES DE REGLAGE HUILE GEHÄUSE ÖLREGELVENTILE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
4 14 16 17 18 19 20 21 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 41 50 90
Qty
2.1560.010.0 2 2.1560.012.0 2 2.1560.008.0 2 0.011.7711.3 1 2.1470.004.2 4 2.0112.219.2 2 2.1480.014.1 1 2.0312.216.2 1 2.3335.006.2 1 0.009.9749.3/40 1 2.1560.017.0 2 0.009.9746.0/40 1 2.1531.039.0 2 0.009.9748.3/30 1 0.009.9745.0/20 1 2.1531.016.0 2 0.009.9747.3/30 1 2.0112.215.2 1 2.0112.209.2 1 2.3110.402.1 1 2.3261.004.2 1 2.3729.697.0 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
gasket (14.2x20) gasket (16.2x22) gasket (12.2x18) wire lock washer (8) screw (m 8 p.1.25x50) washer (8) screw (m 8 p.1.25x50) pipe union (m 14 p.1.5) tube gasket (22.2x27) pipe fitting 'o' ring (15.6x1.78) tube pipe fitting 'o' ring (8.74x1.78) tube screw (m 8 p.1.25x40) screw (m 8 p 1.25x25) plug (m 12 p.1.5x10) pipe fitting (m 12 p.1.25-1/2") electro valve (13V - 20W)
joint dichtung joint dichtung joint dichtung cable electrique kabel rondelle eventail zahnscheibe vis schraube rondelle dichtscheibe vis schraube raccord banjo einfuellstutzen tuyau schlauch joint dichtung raccord anschluss bague d'etancheitedichtring tuyau schlauch raccord anschluss bague d'etancheitedichtring tuyau schlauch vis schraube vis schraube bouchon stopfen raccord anschluss electro-valve elektro ventil
- T. = 0.8 -> (0.5 + 0.3 [Cod. 0902]) => 549
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM
SUBAS: 82
Ref. 226
OIL FLOW CONTROL VALVE CASING CORPS SOUPAPES DE REGLAGE HUILE GEHÄUSE ÖLREGELVENTILE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 1.1 1.2 1.3 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.011.6761.4/30 1 0.000.0000.1 0.012.8814.0 1 2.4019.431.1/30 1 2.4019.428.1 1 2.1560.014.0 2 2.3199.257.2/10 1 2.2810.002.0 2 2.1560.005.0 1 2.3199.252.2 1 2.3110.402.2 1 2.1560.012.0 2 2.3261.008.2 1 2.1560.008.0 4 2.7099.750.0/10 1
valve *not serviceable *slider *spring (6.9x11.3x2.2x64) *spring (10.4x7.2x1.6) *gasket (18.2x24x1.5) *plug (m 18 p.1.5) *ball (mm 6.350) *gasket (10.2x14) *plug (m 10 p.1.5) *plug (m 12) *gasket (16.2x22) *pipe fitting (m 16 p.1.5-3/4") *gasket (12.2x18) *pressure switch
soupape pas fournible curseur ressort ressort joint bouchon bille joint bouchon bouchon joint raccord joint contacteur
ventil nicht lieferbar gleitstuck feder feder dichtung stopfen kugel dichtung stopfen stopfen dichtung anschluss dichtung oeldruckschalter
2.3110.404.2 1 2.1560.010.0 1 2.3261.006.2 1 2.3261.010.2 1 2.3199.268.2 1 0.010.1827.0/10 1 0.010.1994.0 1 2.3339.728.2 1 0.013.6733.0 1 2.1531.016.0 1
*plug (m 16 p.1.5) bouchon stopfen *gasket (14.2x20) joint dichtung *pipe fitting (m 14 p.1.5-9/16") raccord anschluss *pipe fitting (M18x1,5 7/8" 14) raccord anschluss *plug (m 10 p.1.25) bouchon stopfen *ferrule tirant druckstange *pipe fitting raccord anschluss *pipe fitting raccord anschluss *slider curseur gleitstuck *'o' ring (8.74x1.78) bague d'etancheitedichtring
- T. = 0.3 1.18 1.19 1.20 1.22 1.24 1.38 1.39 1.40 1.41 1.42
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM
SUBAS: 82
Ref. 227
SOLENOID VALVE (4wd) ELECTROVANNE (4wd) MAGNETVENTIL (4wd) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
90
Qty
2.3729.697.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
electro valve (13V - 20W)
electro-valve
elektro ventil
- T. = 0.5 => 549
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM
SUBAS: 82
Ref. 228
DRIVE - FOR TYPES WITH H-M-L- (POWERSHIFT) TRANSMISSION - POUR TYPES AVEC H-M-L- (POWERSHIFT) ANTRIEB - FÜR TYPEN MIT H-M-L-SCHALTUNG (POWERSHIFT) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.3729.697.0 2
electro valve (13V - 20W)
electro-valve
elektro ventil
0.009.9964.3/20 1
=> 549 valve body
corps de soupape ventilgehaeuse
- T. = 0.7 2
- T. = 2.8 -> (2.0 + 0.8 [Cod. 0211]) 3 4 5 7 8 9
307.6056.3.6
2.1560.008.0 3 2.3110.402.2 2 0.009.2085.4/10 1 2.0112.419.2 2 2.1470.007.2 2 2.1531.037.0 4
gasket (12.2x18) plug (m 12) valve screw (m 12 p.1.75x50) lock washer (12) 'o' ring (15.08x2.62)
joint dichtung bouchon stopfen soupape ventil vis schraube rondelle eventail zahnscheibe bague d'etancheitedichtring
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM
SUBAS: 82
Ref. 229
RELAY VALVE SOUPAPE DE COMMANDE SCHALTVENTIL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.013.8760.3/10 1
body
corps
gehaeuse
2.3719.750.0/30 1
electro valve (12V - 21W)
electro-valve
elektro ventil
- T. = 2.5 2
- T. = 3.3 -> (2.5 + 0.8 [Cod. 0211]) 3
2.3729.698.0 1
=> 550 electro valve (13 V - 20 W)
electro-valve
elektro ventil
2.3729.696.0 4 2.7099.800.0 1
=> 551 socket tempe guage
prise thermometre
steckdose thermometer
2.7099.690.0/10 1
pressure switch
contacteur
oeldruckschalter
2.1560.008.0 2.0312.218.2 2.1480.014.2 2.1539.142.0
gasket (12.2x18) screw (m 8 p.1.25x60) washer 'o' ring
joint dichtung vis schraube rondelle dichtscheibe bague d'etancheitedichtring
ring (10.82x1.78)
anneau
- T. = 0.7 4 5 - T. = 0.2 6 - T. = 0.2 7 8 9 10
1 3 3 4
- T. = 2.5 11
2.1531.025.0 2
ring
- T. = 2.5
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM
SUBAS: 82
Ref. 231
GEAR BOX OIL FEED PIPES TUYAUX POUR LE MAINTIEN DU NIVEAU D'HUILE DE LA BOÎTE DE VITESSES AUSGLEICHSLEITUNGEN FÜR ÖLSTAND IM GETRIEBEKASTEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Qty
2.0432.166.2 2.1531.091.0 0.013.6468.3 2.1470.006.2 2.1011.421.2 2.1560.008.0 2.3110.422.1 0.013.8897.3 2.0112.203.2 2.6851.004.0 2.3213.234.0
2 2 1 2 2 1 1 1 1 2 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
5000 (0.3 + 0.8 [Cod. 0211]) 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2.1532.137.0 1 0.014.2329.3 1 2.1310.002.2 3 2.0112.007.2 1 2.6851.005.0 2 2.3213.240.0 1 2.1531.058.0 1 0.013.7938.3/10 1 2.1480.012.2 3 2.0312.114.2 3 2.6851.004.0 2 2.3213.234.0 1 2.7099.660.0/10 1 2.0512.303.7 4 0.9104.250.0/10 2
ring (55.25x2.62) anneau ring tube tuyau schlauch flat washer (6.4x12.5) rondelle plate unterlegscheibe screw (m 6 p.1x20) vis schraube clamp (40-60) collier schlauchklemmen sleeve manchon muffe 'o' ring (22.22x2.62) bague d'etancheitedichtring tube tuyau schlauch washer (6) rondelle dichtscheibe screw (m 6 p.1x40) vis schraube clamp (32-50) collier schlauchklemmen sleeve (mm 34x70) manchon muffe pressure switch (0.5-0.4 BAR) contacteur oeldruckschalter screw (m 10 p.1.5x10) vis schraube gasket joint dichtung
- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211]) 21
307.6056.3.6
2.1560.004.0 1
gasket (8.2x14)
joint
dichtung
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM
SUBAS: 82
Ref. 238
PUMP FILTER SUCTION ASPIRATION FILTRE POMPE ANSAUGUNG PUMPENFILTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 5 6 7
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.0432.003.7 4 2.1310.004.2 8 0.011.0481.2/20 1 0.013.6069.0 1 2.0112.204.2 3 2.6519.029.0 1 2.7099.700.0 1
stud bolt (m 8 p.1.25-1x20) flat washer (8.4x16) guard bracket screw (m 8 p.1.25x14) cap pressure switch
goujon rondelle plate protection etrier vis capuchon contacteur
stehbolzen unterlegscheibe abschirmung buegel schraube haube oeldruckschalter
2.4419.490.0/20 1
filter
filtre
filter
- T. = 0.3 8
- T. = 1.3 -> (1.0 + 0.3 [Cod. 0902]) 10 11 12
307.6056.3.6
2.3249.097.2 2 2.1011.505.2 5 0.013.6465.4 1
=> 552 pipe fitting (7/8"-14 jic / 3/4 Gas) raccord nut (m 8 p.1) ecrou wire cable electrique
anschluss mutter kabel
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM
SUBAS: 82
Ref. 239
PUMP FILTER SUCTION ASPIRATION FILTRE POMPE ANSAUGUNG PUMPENFILTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Qty
2.0312.112.2 2 2.1480.012.2 4 0.008.9626.0 1 2.1531.052.0 1 0.014.4721.3 1 2.3261.010.2 2 2.1560.014.0 2 0.164.8157.3/20 2 0.010.8872.0/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
screw (m 6 p.1x35) washer (6) pipe fitting 'o' ring (20.29x2.62) tube pipe fitting (M18x1,5 7/8" 14) gasket (18.2x24x1.5) clamp vibration damper
vis schraube rondelle dichtscheibe raccord anschluss bague d'etancheitedichtring tuyau schlauch raccord anschluss joint dichtung collier schlauchklemmen attenuateur de vib. laermdaempfvorricht
- T. = 1.3 -> (1.0 + 0.3 [Cod. 0902]) 10 11 12 13 14 15 16
307.6056.3.6
0.013.9717.2 0.013.3070.0 2.0112.013.2 0.013.3065.0 2.1310.002.2 2.1011.103.2 2.0312.106.2
1 1 1 2 1 1 2
bracket stop screw (m 6 p.1x35) plate flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) screw (m 6 p.1x20)
etrier arret vis plaque rondelle plate ecrou vis
buegel verschluss schraube platte unterlegscheibe mutter schraube
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM
SUBAS: 82
Ref. 240
HYDRAULIC PUMP (16 cc - SX) POMPE HYDRAULIQUE (16 cc - SX) HYDRAULIKPUMPE (16 cc - SX) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
2.4539.310.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
hydraulic pump (- BOSCH -)
pompe hydrauliquehydraulikpumpe
- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211]) 2 3 4 5
2.1474.010.2 2 2.0312.327.2 1 2.0312.328.2 1 2.4529.920.0 -
=> 553 spring washer (10) screw (m 10 p.1.5x110) screw (m 10 p.1.5x120) hydraulic pump (- SAUER -)
rondelle elastique federring vis schraube vis schraube pompe hydrauliquehydraulikpumpe
- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211]) => 554
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM
SUBAS: 82
Ref. 241
HYDRAULIC PUMP (19 cc - SX) POMPE HYDRAULIQUE (19 cc - SX) HYDRAULIKPUMPE (19 cc - SX) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
2.4539.090.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
pump (19 cc)
pompe
pumpe
- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211]) 2 3
307.6056.3.6
2.1474.010.2 2 2.0312.327.2 2
=> 555 spring washer (10) screw (m 10 p.1.5x110)
rondelle elastique federring vis schraube
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: POWER STEERING - HYDRAULIC SYSTEM
SUBAS: 82
Ref. 242
HYDRAULIC PUMP (22.5 cc - DX) POMPE HYDRAULIQUE (22.5 cc - DX) HYDRAULIKPUMPE (22.5 cc - DX) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
2.4539.620.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
pump (22.5 cc - BOSCH)
pompe
pumpe
rondelle vis
scheibe schraube
- T. = 3.8 -> (3.0 + 0.8 [Cod. 0211]) 2 3
307.6056.3.6
2.1480.015.2 2 2.0169.019.2 2
=> 556 washer (10) screw (m 10x135)
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 72
Ref. 255
HOOD SUPPORT SUPPORT DE CAPOT HAUBENTRÄGER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.014.0289.2 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
division
cloison
zwischenwand
- T. = 3.0 -> (2.5 + 0.5 [Cod. 0707]) 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 22 23 24 25 26 33 34 42 43 44 45 49 50 58 59 60
307.6056.3.6
2.1310.006.2 2 2.1470.006.2 2 2.0112.315.2 2 0.009.6531.0/30 4 0.010.0351.0 1 2.6560.004.0 1 0.013.9228.2 1 2.1310.006.2 2 2.1470.006.2 2 2.0112.309.2 2 0.013.8092.3/10 1 2.1310.006.2 4 2.1470.006.2 4 2.0422.303.2 4 0.013.7711.2/10 1 2.1470.004.2 4 2.0112.207.2 2 0.013.7712.0/10 1 2.4049.205.2 1 0.010.5671.0/10 1 0.010.5672.0/10 1 2.1011.105.2 2 0.009.7808.0 1 0.009.7793.4/10 1 2.1011.106.2 4 2.0112.005.2 6 2.1310.002.2 7 0.011.7899.0 4 2.1310.002.2 1 2.1120.003.2 1
flat washer (10.5x20) lock washer (10) screw (m 10 p.1.5x40) block small spring wire guide (10x2.5) rod flat washer (10.5x20) lock washer (10) screw (m 10 p.1.5x25) chassis frame flat washer (10.5x20) lock washer (10) stud bolt (m 10x22) small lever lock washer (8) screw (m 8 p 1.25x20) small plate spring bracket (dx) bracket (sx) nut (m 8 p.1.25) brace support nut (m 10 p.1.5) screw (m 6 p.1x16) flat washer (6.4x12.5) bushing flat washer (6.4x12.5) selflock nut (m 6)
rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe vis schraube tampon gegenstempel ressort feder passe-fil drahtfuehrung tirant zugstange rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe vis schraube chassis rahmen rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe goujon stehbolzen levier kl.hebel rondelle eventail zahnscheibe vis schraube plaquette plaettchen ressort feder etrier buegel etrier buegel ecrou mutter renfort verstaerkung support halter ecrou mutter vis schraube rondelle plate unterlegscheibe bague lagerbuchse rondelle plate unterlegscheibe ecrou autobloquantselbstschlussmutter
Sheet 1 F
Agroplus 77 Section: BODY WORK
SUBAS: 83
Ref. 257
WATER COOLER RADIATEUR A EAU WASSERKÜHLER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.013.7134.4/20 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
water cooler
radiateur d'eau
wasserkuehler
- T. = 4.0 -> (3.5 + 0.5 [Cod. 0707]) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
0.009.7258.2/40 2 2.1599.044.2 2 0.136.7387.0 2 0.136.7384.0 2 0.136.7385.0 2 2.1579.090.2 2 2.0112.311.2 2 2.1470.006.2 4 2.0112.307.2 2 0.035.8459.0 2 2.1579.322.0 1 2.1312.003.2 1 2.0112.011.2 1 0.009.7255.2/30 1 2.1470.006.2 2 2.0112.305.2 2 2.1310.002.2 2 2.1470.002.2 3 2.0112.004.2 3 0.009.7257.0 1
bracket snoulder (10.5x25.5x1.5) rubber plug (15x27x5) cup rubber plug spacer (10.1x15x18) screw (m 10 p.1.5x30) lock washer (10) screw (m 10 p.1.5x20) rubber plug spacer washer (6.6x18) screw (m 6 p.1x30) bracket lock washer (10) screw (m 10 p.1.5x16) flat washer (6.4x12.5) lock washer (6) screw (m 6 p.1x14) tube
petit etrier buegel anneau d'epaulement distanzring caoutchouc dichtring cuvette federteller caoutchouc dichtring entretoise zwischenrohr vis schraube rondelle eventail zahnscheibe vis schraube caoutchouc dichtring entretoise zwischenrohr rondelle dichtscheibe vis schraube petit etrier buegel rondelle eventail zahnscheibe vis schraube rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe vis schraube tuyau schlauch
2.6851.005.0 4 0.010.1036.0 1
clamp (40-60) sleeve
collier manchon
schlauchklemmen muffe
0.296.8350.2/20 1 2.1480.012.2 2 2.0312.103.2 2 0.013.8296.2/10 1 2.6859.083.2 2 0.009.7302.0 1 2.1470.001.2 2
support washer (6) screw (m 6 p.1x14) rod clamp small plate lock washer (5)
support rondelle vis tirant collier plaquette rondelle eventail
halter dichtscheibe schraube zugstange schlauchklemmen plaettchen zahnscheibe
- T. = 0.5 22 23 - T. = 0.5 24 25 26 29 31 32 33
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 77 Section: BODY WORK
SUBAS: 83
Ref. 257
WATER COOLER RADIATEUR A EAU WASSERKÜHLER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
34 39 48 49 50 51 54 55 56 60 60.2 60.3
307.6056.3.6
Qty
2.0350.403.6 0.014.2085.0 2.6839.065.0 2.1011.103.2 2.0422.303.2 2.1011.106.2 0.013.9486.3 2.0112.003.2 2.1470.002.2 0.014.5017.4 0.013.7584.0 2.1569.215.0
2 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
screw (m 4,2x9,5) gasket clamp (40) nut (m 6 p.1) stud bolt (m 10x22) nut (m 10 p.1.5) support screw (m 6 p.1x12) lock washer (6) cup *plug *gasket
vis joint collier ecrou goujon ecrou support vis rondelle eventail cuvette bouchon joint
schraube dichtung schlauchklemmen mutter stehbolzen mutter halter schraube zahnscheibe wanne stopfen dichtung
Sheet 2 F
Agroplus 67 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 83
Ref. 258
WATER COOLER RADIATEUR A EAU WASSERKÜHLER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.013.7134.4/20 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
water cooler
radiateur d'eau
wasserkuehler
- T. = 4.0 -> (3.5 + 0.5 [Cod. 0707]) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
0.009.7258.2/40 2 2.1599.044.2 2 0.136.7387.0 2 0.136.7384.0 2 0.136.7385.0 2 2.1579.090.2 2 2.0112.311.2 2 2.1470.006.2 4 2.0112.307.2 2 0.035.8459.0 2 2.1579.322.0 1 2.1312.003.2 1 2.0112.011.2 1 0.009.7255.2/30 1 2.1470.006.2 2 2.0112.305.2 2 2.1310.002.2 2 2.1470.002.2 3 2.0112.004.2 3 0.013.7246.0 1
bracket snoulder (10.5x25.5x1.5) rubber plug (15x27x5) cup rubber plug spacer (10.1x15x18) screw (m 10 p.1.5x30) lock washer (10) screw (m 10 p.1.5x20) rubber plug spacer washer (6.6x18) screw (m 6 p.1x30) bracket lock washer (10) screw (m 10 p.1.5x16) flat washer (6.4x12.5) lock washer (6) screw (m 6 p.1x14) tube
petit etrier buegel anneau d'epaulement distanzring caoutchouc dichtring cuvette federteller caoutchouc dichtring entretoise zwischenrohr vis schraube rondelle eventail zahnscheibe vis schraube caoutchouc dichtring entretoise zwischenrohr rondelle dichtscheibe vis schraube petit etrier buegel rondelle eventail zahnscheibe vis schraube rondelle plate unterlegscheibe rondelle eventail zahnscheibe vis schraube tuyau schlauch
2.6851.005.0 4 0.010.1036.0 1
clamp (40-60) sleeve
collier manchon
schlauchklemmen muffe
0.296.8350.2/20 1 2.1480.012.2 2 2.0312.103.2 2 0.013.8296.2/10 1 2.6859.083.2 2 0.009.7302.0 1 2.1470.001.2 2
support washer (6) screw (m 6 p.1x14) rod clamp small plate lock washer (5)
support rondelle vis tirant collier plaquette rondelle eventail
halter dichtscheibe schraube zugstange schlauchklemmen plaettchen zahnscheibe
- T. = 0.5 22 23 - T. = 0.5 24 25 26 29 31 32 33
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 67 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 83
Ref. 258
WATER COOLER RADIATEUR A EAU WASSERKÜHLER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
34 39 48 49 50 51 54 55 56 60 60.2 60.3
307.6056.3.6
Qty
2.0350.403.6 0.014.2085.0 2.6839.065.0 2.1011.103.2 2.0422.303.2 2.1011.106.2 0.013.9486.3 2.0112.003.2 2.1470.002.2 0.014.5017.4 0.013.7584.0 2.1569.215.0
2 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
screw (m 4,2x9,5) gasket clamp (40) nut (m 6 p.1) stud bolt (m 10x22) nut (m 10 p.1.5) support screw (m 6 p.1x12) lock washer (6) cup *plug *gasket
vis joint collier ecrou goujon ecrou support vis rondelle eventail cuvette bouchon joint
schraube dichtung schlauchklemmen mutter stehbolzen mutter halter schraube zahnscheibe wanne stopfen dichtung
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 83
Ref. 259
AIR DUCTING HOOD HOTTE D'ACHEMINEMENT DE L'AIR LUFTFÜHRUNGSHAUBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.013.1730.0/20 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
duct
convoyeur
luefterhaube
- T. = 4.0 -> (3.5 + 0.5 [Cod. 0707])
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 74
Ref. 262
DASHBOARD TABLEAU DE BORD ARMATURENBRETT Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.011.4381.0 1
instrument holder
porte-instruments armaturenbrett
0.009.7788.0/20 1 0.009.7789.0/20 1 2.0322.407.3 2 2.6999.024.2 4 2.3199.115.0 4 2.0332.406.3 2 0.013.6968.0 1
side panel (dx) side panel (sx) screw (m 6x20) special nut (m 6) plug (38x12) screw (m 6x16) cover
cote cote vis ecrou special bouchon vis couverture
haubenteil rechts haubenteil rechts schraube sondermutter stopfen schraube deckelplatte
0.014.1230.2 1
cover
couverture
deckelplatte
0.014.1232.0 1
cover
couverture
deckelplatte
2.1470.002.2 2.0332.310.3 2.0312.117.3 2.0312.106.2 2.0332.304.3 2.1499.095.3 0.009.8631.2
lock washer (6) screw screw screw (m 6 p.1x20) screw (m 5x12) washer (5) knob
rondelle eventail vis vis vis vis rondelle pommeau
zahnscheibe schraube schraube schraube schraube dichtscheibe knopf
- T. = 2.5 2 3 4 5 6 7 9 - T. = 0.5 10 - T. = 0.7 11 - T. = 0.7 12 13 14 15 16 17 19
307.6056.3.6
2 2 1 1 2 4 2
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 67
Ref. 265
CONTROL PEDAL FOR ELECTRONIC THROTTLE COMMANDE A PEDALE D'ACCELERATEUR ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE PEDALGASSCHALTUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 1.6 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.009.6958.3/50 1 2.1559.243.0 2 0.009.6963.3 1 2.0112.207.2 3 2.1470.004.2 3 2.1011.105.2 5 2.4049.071.2 1 2.0112.213.2 1 0.007.5575.2/20 1 2.1630.409.9 1 0.009.6967.3/10 1 0.009.6966.3/10 1 2.1310.006.2 1 2.1410.011.1 1 0.010.0320.2 1 2.1310.002.2 2 2.1430.006.2 2 0.009.6977.3/20 1
lever *bushing (12x16x15) pin screw (m 8 p 1.25x20) lock washer (8) nut (m 8 p.1.25) spring (19x52x2) screw (m 8 p.1.25x35) accel. pedal roll pin (4x18) bracket lever flat washer (10.5x20) circlip (28) rod flat washer (6.4x12.5) circlip (5) cable
levier hebel bague lagerbuchse axe bolzen vis schraube rondelle eventail zahnscheibe ecrou mutter ressort feder vis schraube pedale accelerateurgaspedal goupille elastique federstift petit etrier buegel levier hebel rondelle plate unterlegscheibe anneau elastique sicherungsring tirant zugstange rondelle plate unterlegscheibe anneau elastique sicherungsring cable kabel
2.3519.054.2/10 1 2.3199.107.0 1
*fork plug (14)
fourchette bouchon
- T. = 1.0 17.4 33
307.6056.3.6
gabel stopfen
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 67
Ref. 266
CONTROL PEDAL FOR ELECTRONIC THROTTLE COMMANDE A PEDALE D'ACCELERATEUR ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE PEDALGASSCHALTUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
22 30 30.1 30.2
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.010.4338.0 1 0.000.0000.1 0.011.7079.3 1 0.008.8199.3 1
pin not serviceable *support *potentiometer
axe pas fournible support potentiometre
bolzen nicht lieferbar halter spannungsteiler
0.009.0702.0/10 1 2.1549.051.2 1 0.009.8297.0 1 0.010.4339.2/10 1 2.0312.010.2 2 2.1011.102.2 2 2.0112.007.2 1 2.1630.206.0 1 2.1470.002.2 1
*small plate *spacer (7x12x7.5) *spring *lever *screw (m 5 p.0.8x30) *nut (m 5 p.0.7) *screw (m 6 p.1x20) *roll pin (3x12) *lock washer (6)
plaquette entretoise ressort levier vis ecrou vis goupille elastique rondelle eventail
plaettchen zwischenrohr feder hebel schraube mutter schraube federstift zahnscheibe
- T. = 0.5 30.3 30.4 30.5 30.6 30.7 30.8 30.9 30.10 30.11
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 76
Ref. 286
PLATFORM PLATEFORME PLATTFORM Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.014.1352.4/20 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
platform
plate-forme
plattform
bouchon
stopfen
- T. = 23.6 -> (16.0 + 7.6 [Cod. 0701]) 2
307.6056.3.6
2.6070.056.0 1
plug
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 76
Ref. 293
SUPPORTS SUPPORTS LAGER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.014.4511.2 1
support
support
halter
0.014.4510.2 1
support
support
halter
0.009.6841.2 1 0.009.6839.0/20 1 2.0112.613.2 16 2.1470.009.2 16 2.0399.154.0 4 0.007.5246.0 4
support (sx) support (dx) screw (m 16x35) lock washer (16) stud bolt (m 16 p.1.5x77) silent-block
support support vis rondelle eventail goujon silentbloc
halter halter schraube zahnscheibe stehbolzen silent-block
2.0112.309.2 2.1310.006.2 2.1011.106.2 0.010.5208.2 2.1310.010.2 2.1011.309.2 2.1310.010.2
screw (m 10 p.1.5x25) flat washer (10.5x20) nut (m 10 p.1.5) rubber ring flat washer (17x30) nut (m 16 p.1.5) flat washer (17x30)
vis schraube rondelle plate unterlegscheibe ecrou mutter anneau caoutchouogummiring rondelle plate unterlegscheibe ecrou mutter rondelle plate unterlegscheibe
- T. = 2.0 2 - T. = 2.0 3 4 5 6 7 8 - T. = 1.5 9 10 11 12 13 14 15
307.6056.3.6
8 16 8 4 4 4 4
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 76
Ref. 294
FENDERS - FOR TYPES WITH MECHANICAL LIFTER BAVETTES GARDE-BOUE - POUR TYPES AVEC RELEVAGE MECANIQUE SCHUTZBLECHE - FÜR MODELLE MIT MECHANISCHEM KRAFTHEBER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
3
Qty
0.011.7168.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
splash-guards (dx)
cache-roue
kuehlerschutz
- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 11
0.007.5603.0/80 1
splash-guards (sx)
cache-roue
kuehlerschutz
- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 15 16 37 38 39 40 49 52 57 60 61 62
307.6056.3.6
0.007.5611.2/20 1 0.007.5612.2/20 1 2.1310.004.2 4 2.1011.105.2 4 2.0112.207.2 4 2.0099.014.0/20 11 2.1011.103.2 20 2.0112.009.2 20 0.007.5813.0/10 2 2.1310.002.2 26 0.009.6743.0 2 2.1899.084.0 8
support (dx) support (sx) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1.25) screw (m 8 p 1.25x20) screw (m 6x20) nut (m 6 p.1) screw (m 6 p.1x25) support flat washer (6.4x12.5) support button
support support rondelle plate ecrou vis vis ecrou vis support rondelle plate support bouton
halter halter unterlegscheibe mutter schraube schraube mutter schraube halter unterlegscheibe halter knopf
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 76
Ref. 295
FENDERS - FOR TYPES WITH ELECTRONIC LIFTER BAVETTES GARDE-BOUE - POUR TYPES AVEC RELEVAGE ELECTRONIQUE SCHUTZBLECHE - FÜR MODELLE MIT ELEKTRONISCHEM KRAFTHEBER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
3
Qty
0.011.7016.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
splash-guards (dx)
cache-roue
kuehlerschutz
- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 9 10 11
2.3199.115.0 2 0.011.7041.0 1 0.014.3836.0 1
plug (38x12) shield splash-guards (sx)
bouchon protection cache-roue
stopfen abschirmung kuehlerschutz
- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 15 16 37 38 39 40 49 52 57 60 61 62
307.6056.3.6
0.007.5611.2/20 1 0.007.5612.2/20 1 2.1310.004.2 4 2.1011.105.2 4 2.0112.207.2 4 2.0099.014.0/20 11 2.1011.103.2 20 2.0112.009.2 20 0.007.5813.0/10 2 2.1310.002.2 26 0.009.6743.0 2 2.1899.084.0 8
support (dx) support (sx) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1.25) screw (m 8 p 1.25x20) screw (m 6x20) nut (m 6 p.1) screw (m 6 p.1x25) support flat washer (6.4x12.5) support button
support support rondelle plate ecrou vis vis ecrou vis support rondelle plate support bouton
halter halter unterlegscheibe mutter schraube schraube mutter schraube halter unterlegscheibe halter knopf
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 76
Ref. 297
EXTENSION FOR WING (mm 108) RALLONGE POUR GARDE-BOUE (mm 108) VERLÄNGERUNG FÜR KOTFLÜGEL (mm 108) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.007.3511.0/30 1
extension (sx - mm 108)
rallonge
verlaengerung
0.007.3512.0/30 1
extension (dx - mm 108)
rallonge
verlaengerung
2.0112.207.2 0.007.5537.0 2.1312.004.2 2.1120.105.2
screw (m 8 p 1.25x20) small block washer (9x24) selflock nut (m 8 p.1.25)
vis schraube bloc einstell-block rondelle dichtscheibe ecrou autobloquantselbstschlussmutter
- T. = 0.8 2 - T. = 0.8 3 4 5 6
307.6056.3.6
18 18 18 18
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 76
Ref. 298
EXTENSION FOR WING (mm 200) RALLONGE POUR GARDE-BOUE (mm 200) VERLÄNGERUNG FÜR KOTFLÜGEL (mm 200) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.007.3513.0/30 1
extension (sx - mm 200)
rallonge
verlaengerung
0.007.3514.0/30 1
extension (dx - mm 200)
rallonge
verlaengerung
2.0112.207.2 0.007.5537.0 2.1312.004.2 2.1120.105.2
screw (m 8 p 1.25x20) small block washer (9x24) selflock nut (m 8 p.1.25)
vis schraube bloc einstell-block rondelle dichtscheibe ecrou autobloquantselbstschlussmutter
- T. = 0.8 2 - T. = 0.8 3 4 5 6
307.6056.3.6
18 18 18 18
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: BODY WORK
SUBAS: 76
Ref. 299
4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 265) 4WD - AILES AVANT (mm 265) 4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 265) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 6
Qty
2.0029.503.6 2.1470.004.2 2.1011.105.2 2.0112.423.2 0.009.9501.2
16 16 16 6 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
screw (m 8x25) lock washer (8) nut (m 8 p.1.25) screw (m 12 p.1.75x70) support (sx)
vis rondelle eventail ecrou vis support
schraube zahnscheibe mutter schraube halter
- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 7
0.158.7662.0/10 2
fender (mm 265)
aile
kotfluegel
0.009.9502.2 1
support (dx)
support
halter
- T. = 0.7 8 - T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 9 10
307.6056.3.6
2.1599.397.0 6 2.1579.984.2 6
washer spacer (13x30x25)
rondelle entretoise
scheibe zwischenrohr
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: BODY WORK
SUBAS: 76
Ref. 300
4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 310) 4WD - AILES AVANT (mm 310) 4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 310) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 6
Qty
2.0029.503.6 2.1470.004.2 2.1011.105.2 2.0112.423.2 0.009.9501.2
16 16 16 6 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
screw (m 8x25) lock washer (8) nut (m 8 p.1.25) screw (m 12 p.1.75x70) support (sx)
vis rondelle eventail ecrou vis support
schraube zahnscheibe mutter schraube halter
- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 7
0.163.7632.5/10 2
fender (mm 310)
aile
kotfluegel
8
0.009.9502.2 1
support (dx)
support
halter
- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 9 10
307.6056.3.6
2.1599.397.0 6 2.1579.984.2 6
washer spacer (13x30x25)
rondelle entretoise
scheibe zwischenrohr
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 76
Ref. 301
4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 310) 4WD - AILES AVANT (mm 310) 4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 310) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.009.9499.2 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
support (sx)
support
halter
- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 2
0.009.9500.2 1
support (dx)
support
halter
- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 3
0.163.7632.5/10 2
fender (mm 310)
aile
kotfluegel
2.0029.503.6 2.1470.004.2 2.0112.422.2 2.1599.397.0 2.1579.900.2 2.1011.105.2
screw (m 8x25) lock washer (8) screw (m 12 p.1.75x65) washer spacer (12x25x19) nut (m 8 p.1.25)
vis rondelle eventail vis rondelle entretoise ecrou
schraube zahnscheibe schraube scheibe zwischenrohr mutter
- T. = 0.7 4 5 7 8 9 16
307.6056.3.6
16 16 6 6 6 16
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 76
Ref. 302
4WD - FRONT MUDGUARDS (mm 355) 4WD - AILES AVANT (mm 355) 4WD - VORDERE KOTFLÜGEL, ALLRADANTRIEB (mm 355) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.009.9499.2 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
support (sx)
support
halter
- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 2
0.009.9500.2 1
support (dx)
support
halter
- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 3
0.255.7632.0/10 2
fender (mm 355)
aile
kotfluegel
2.0029.503.6 2.1470.004.2 2.1011.105.2 2.0112.422.2 2.1599.397.0 2.1579.900.2
screw (m 8x25) lock washer (8) nut (m 8 p.1.25) screw (m 12 p.1.75x65) washer spacer (12x25x19)
vis rondelle eventail ecrou vis rondelle entretoise
schraube zahnscheibe mutter schraube scheibe zwischenrohr
- T. = 0.7 4 5 6 7 8 9
307.6056.3.6
16 16 16 6 6 6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 76
Ref. 303
SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS (mm 310) GARBE-BOUE AVANT AUTORÉGLABLES (mm 310) EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL (mm 310) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
5 6 7 10 11 13 14 15 16 20 21
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.010.6519.2/20 2 0.010.6522.2 1 0.010.6523.2 1 0.010.6526.0/10 2 0.010.9845.0/10 6 2.0112.203.2 4 2.1312.004.2 4 2.0112.311.2 8 2.1475.003.7 8 2.0112.415.2 6 0.163.7632.5/10 2
plate bracket (dx) bracket (sx) cover plate screw (m 8 p.1.25x12) washer (9x24) screw (m 10 p.1.5x30) washer (10.5x20) screw (m 12 p.1.75x40) fender (mm 310)
plaque etrier etrier couverture plaque vis rondelle vis rondelle vis aile
platte buegel buegel deckelplatte platte schraube dichtscheibe schraube dichtscheibe schraube kotfluegel
2.1599.082.0 6 0.010.7173.2 2 2.1011.106.2 2 2.0112.207.2 12 2.1599.584.2 12 2.1011.105.2 12 2.0112.307.2 6 0.011.0214.4/10 1 0.010.9788.2 1 0.010.9847.4/10 1 0.000.0000.1 0.000.0000.1 2.4049.201.2/20 1 2.1549.409.2 2 2.1410.012.1 1 2.3820.105.2 1 2.1559.409.0 2 0.010.9844.0 2 2.0112.417.2 2 2.1011.107.2 2 2.1475.004.2 2 0.011.0216.4/10 1
snoulder (11x35x3) screw nut (m 10 p.1.5) screw (m 8 p 1.25x20) snoulder (9x30x2) nut (m 8 p.1.25) screw (m 10 p.1.5x20) support *chassis frame (dx) *support **not serviceable **not serviceable **spring **washer **circlip (30) **lubricator (m 10 p.1x7) **bushing *plug *screw (m 12 p.1.75x45) *nut (m 12 p.1.75) *washer (13x24) support
anneau d'epaulement distanzring vis schraube ecrou mutter vis schraube anneau d'epaulement distanzring ecrou mutter vis schraube support halter chassis rahmen support halter pas fournible nicht lieferbar pas fournible nicht lieferbar ressort feder rondelle scheibe anneau elastique sicherungsring graisseur schmiernippel bague lagerbuchse bouchon stopfen vis schraube ecrou mutter rondelle elastique elastiche scheibe support halter
- T. = 0.7 22 25 26 27 28 29 30 35 35.1 35.2 35.2.1 35.2.2 35.2.3 35.2.4 35.2.5 35.2.6 35.2.7 35.3 35.4 35.5 35.6 36
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 76
Ref. 303
SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS (mm 310) GARBE-BOUE AVANT AUTORÉGLABLES (mm 310) EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL (mm 310) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
36.1 36.2 36.2.1 36.2.2 36.2.3 36.2.4 36.2.5 36.2.6 36.2.7 36.3 36.4 36.5 36.6
307.6056.3.6
Qty
0.010.9444.2 1 0.010.9848.4/10 1 0.000.0000.1 0.000.0000.1 2.4049.201.2/20 1 2.1549.409.2 2 2.1410.012.1 1 2.3820.105.2 1 2.1559.409.0 2 0.010.9844.0 2 2.0112.417.2 2 2.1011.107.2 2 2.1475.004.2 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
*chassis frame (sx) *support **not serviceable **not serviceable **spring **washer **circlip (30) **lubricator (m 10 p.1x7) **bushing *plug *screw (m 12 p.1.75x45) *nut (m 12 p.1.75) *washer (13x24)
chassis support pas fournible pas fournible ressort rondelle anneau elastique graisseur bague bouchon vis ecrou rondelle elastique
rahmen halter nicht lieferbar nicht lieferbar feder scheibe sicherungsring schmiernippel lagerbuchse stopfen schraube mutter elastiche scheibe
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 76
Ref. 304
SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS (mm 355) GARBE-BOUE AVANT AUTORÉGLABLES (mm 355) EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL (mm 355) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
5 6 7 10 11 13 14 15 16 20 21
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.010.6519.2/20 2 0.010.6522.2 1 0.010.6523.2 1 0.010.6526.0/10 2 0.010.9845.0/10 6 2.0112.203.2 4 2.1312.004.2 4 2.0112.311.2 8 2.1475.003.7 8 2.0112.415.2 6 0.255.7632.0/10 2
plate bracket (dx) bracket (sx) cover plate screw (m 8 p.1.25x12) washer (9x24) screw (m 10 p.1.5x30) washer (10.5x20) screw (m 12 p.1.75x40) fender (mm 355)
plaque etrier etrier couverture plaque vis rondelle vis rondelle vis aile
platte buegel buegel deckelplatte platte schraube dichtscheibe schraube dichtscheibe schraube kotfluegel
2.1599.082.0 6 0.010.7173.2 2 2.1011.106.2 2 2.0112.207.2 12 2.1599.584.2 12 2.1011.105.2 12 2.0112.307.2 6 0.011.0214.4/10 1 0.010.9788.2 1 0.010.9847.4/10 1 0.000.0000.1 0.000.0000.1 2.4049.201.2/20 1 2.1549.409.2 2 2.1410.012.1 1 2.3820.105.2 1 2.1559.409.0 2 0.010.9844.0 2 2.0112.417.2 2 2.1011.107.2 2 2.1475.004.2 2 0.011.0216.4/10 1
snoulder (11x35x3) screw nut (m 10 p.1.5) screw (m 8 p 1.25x20) snoulder (9x30x2) nut (m 8 p.1.25) screw (m 10 p.1.5x20) support *chassis frame (dx) *support **not serviceable **not serviceable **spring **washer **circlip (30) **lubricator (m 10 p.1x7) **bushing *plug *screw (m 12 p.1.75x45) *nut (m 12 p.1.75) *washer (13x24) support
anneau d'epaulement distanzring vis schraube ecrou mutter vis schraube anneau d'epaulement distanzring ecrou mutter vis schraube support halter chassis rahmen support halter pas fournible nicht lieferbar pas fournible nicht lieferbar ressort feder rondelle scheibe anneau elastique sicherungsring graisseur schmiernippel bague lagerbuchse bouchon stopfen vis schraube ecrou mutter rondelle elastique elastiche scheibe support halter
- T. = 0.7 22 25 26 27 28 29 30 35 35.1 35.2 35.2.1 35.2.2 35.2.3 35.2.4 35.2.5 35.2.6 35.2.7 35.3 35.4 35.5 35.6 36
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 76
Ref. 304
SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS (mm 355) GARBE-BOUE AVANT AUTORÉGLABLES (mm 355) EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL (mm 355) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
36.1 36.2 36.2.1 36.2.2 36.2.3 36.2.4 36.2.5 36.2.6 36.2.7 36.3 36.4 36.5 36.6
307.6056.3.6
Qty
0.010.9444.2 1 0.010.9848.4/10 1 0.000.0000.1 0.000.0000.1 2.4049.201.2/20 1 2.1549.409.2 2 2.1410.012.1 1 2.3820.105.2 1 2.1559.409.0 2 0.010.9844.0 2 2.0112.417.2 2 2.1011.107.2 2 2.1475.004.2 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
*chassis frame (sx) *support **not serviceable **not serviceable **spring **washer **circlip (30) **lubricator (m 10 p.1x7) **bushing *plug *screw (m 12 p.1.75x45) *nut (m 12 p.1.75) *washer (13x24)
chassis support pas fournible pas fournible ressort rondelle anneau elastique graisseur bague bouchon vis ecrou rondelle elastique
rahmen halter nicht lieferbar nicht lieferbar feder scheibe sicherungsring schmiernippel lagerbuchse stopfen schraube mutter elastiche scheibe
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 71
Ref. 308
SUN GUARD ROOF - FOR TYPES WITH SAFETY FRAME PETIT TOIT PARE-SOLEIL - POUR TYPES AVEC ARCEAU DE SECURITE SONNENSCHUTZDACH - FÜR TRAKTOREN MIT UMSTURZRAHMEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.013.5680.0 1
sun roof
toit pare soleil
dach o.luke
0.010.0634.3/10 2 2.0112.213.2 8 2.1312.004.2 8 2.1549.463.2 8 2.6569.059.0 8 2.1599.435.0 8 0.011.6928.0 4 2.0312.412.2 4 2.1480.016.2 4 2.1569.173.0 1
- GREY - GRIS - FARBE GRAU support screw (m 8 p.1.25x35) washer (9x24) spacer rubber plug washer (18.5x28x2) plate screw (m 12 p.1.75x35) spring washer (12) washer
support vis rondelle entretoise caoutchouc rondelle plaquette vis rondelle elastique rondelle
halter schraube dichtscheibe zwischenrohr dichtring scheibe schildchen schraube federring scheibe
- T. = 4.0
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 76
Ref. 309
REARVIEW MIRROR - FOR TYPES WITH SAFETY FRAME(sx) RÉTROVISEUR - POUR TYPES AVEC ARCEAU DE SECURITE(sx) RÜCKSPIEGEL - FÜR TRAKTOREN MIT UMSTURZRAHMEN(sx) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.009.7547.4/20 1
rear view mirror (sx)
retroviseur
rueckspiegel
0.9233.183.3 1 2.0362.307.3 2
=> 557 *rear view mirror screw (m 8x20)
retroviseur vis
rueckspiegel schraube
- T. = 0.5 1.1 2
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 78
Ref. 310
SEAT FOR 2ND OPERATOR SIEGE 2EME CONDUCTEUR BEIFAHRERSITZ Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 1.1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.000.0000.1 0.011.2049.2/10 1
not serviceable *seat
pas fournible siege
nicht lieferbar sitzkissen
0.011.2089.3/10 1 0.011.2090.0/20 1
*backrest **tube
dossier tuyau
rueckenpolster schlauch
0.010.4302.2 1 2.1011.105.2 4 2.1310.004.2 5 2.0112.207.2 1 2.1310.004.2 4 2.1011.105.2 2 0.014.5426.2/10 1 2.0112.207.2 2 2.0112.307.2 2 2.1310.006.2 4 2.1011.106.2 2 2.1579.350.2 2
*seat support *nut (m 8 p.1.25) *flat washer (8.4x16) *screw (m 8 p 1.25x20) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1.25) guard screw (m 8 p 1.25x20) screw (m 10 p.1.5x20) flat washer (10.5x20) nut (m 10 p.1.5) spacer (10.5x20x6)
support siege ecrou rondelle plate vis rondelle plate ecrou protection vis vis rondelle plate ecrou entretoise
sitzauflage mutter unterlegscheibe schraube unterlegscheibe mutter abschirmung schraube schraube unterlegscheibe mutter zwischenrohr
- T. = 1.0 1.2 1.2.2 - T. = 0.7 1.3 1.4 1.5 1.6 10 11 16 17 18 19 20 21
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 81
Ref. 311
FUEL TANK RESERVOIR DE CARBURANT KRAFTSTOFFBEHÄLTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 1.1
Qty
0.000.0000.1 0.010.5304.3/20 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
not serviceable *fueltank
pas fournible nicht lieferbar reservoir de carburakraftstoffbehalter
- T. = 3.3 -> (1.5 + 1.8 [Cod. 0708]) 1.1.6 1.1.7 1.1.8 1.1.9 1.2
0.010.0749.0 1 0.010.5262.3/10 1 2.1530.056.0 1 0.011.5133.0 1 2.7059.998.0/10 1
**breather **tube **'o' ring (21.82x3.53) **plug (m 12) *float level
reniflard entluefter tuyau schlauch bague d'etancheitedichtring bouchon stopfen flotteur schwimmer
- T. = 2.3 -> (0.5 + 1.8 [Cod. 0708]) 1.4 1.5 1.8 1.10 1.11 1.12 1.34 9 11 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
307.6056.3.6
2.1311.002.2 6 2.1011.101.2 6 0.011.5937.0 0.014.4793.0 1 2.6851.001.0 1 2.6851.019.0 1 0.008.9280.4 1 0.011.5937.0 2.6851.001.0 1 2.1549.256.2 1 2.1599.354.2 1 2.0112.425.2 1 2.1310.007.2 1 2.1470.007.2 1 2.1011.107.2 1 0.007.6644.0 1 2.1310.007.2 2 2.1470.007.2 2 2.0112.409.2 2 2.1671.319.2 1 0.007.6645.2/10 1 0.008.9210.0 1 2.1310.004.2 1 2.1690.205.2 1
*flat washer (4) *nut (m 4) *tube *tube *clamp (16-25) *clamp (13-20) *plug tube clamp (16-25) spacer washer (12.5x50x3) screw (m 12 p.1,75x80) flat washer (13x24) lock washer (12) nut (m 12 p.1.75) support flat washer (13x24) lock washer (12) screw (m 12 p.1.75x25) pin (8x75) hose clip gasket flat washer (8.4x16) split pin (2x12)
rondelle plate ecrou tuyau tuyau collier collier bouchon tuyau collier entretoise rondelle vis rondelle plate rondelle eventail ecrou support rondelle plate rondelle eventail vis axe collier serrage joint rondelle plate goupille
unterlegscheibe mutter schlauch schlauch schlauchklemmen schlauchklemmen stopfen schlauch schlauchklemmen zwischenrohr scheibe schraube unterlegscheibe zahnscheibe mutter halter unterlegscheibe zahnscheibe schraube bolzen schlauchschelle dichtung unterlegscheibe splint
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 81
Ref. 311
FUEL TANK RESERVOIR DE CARBURANT KRAFTSTOFFBEHÄLTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
30 31 32 33 36 37 38 39 40 53 54 55
307.6056.3.6
Qty
2.1310.006.2 1 2.0312.319.2 1 2.1011.106.2 1 0.009.3110.0 2 0.011.4323.0/10 1 2.6839.054.0 1 2.0112.005.2 1 2.1310.002.2 8 2.1011.103.2 3 2.0112.203.2 1 2.1470.004.2 1 2.6851.018.0 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
flat washer (10.5x20) screw (m 10 p.1.5x65) nut (m 10 p.1.5) shim clamp clamp (25/20) screw (m 6 p.1x16) flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) screw (m 8 p.1.25x12) lock washer (8) clamp (11-17)
rondelle plate vis ecrou cale collier collier vis rondelle plate ecrou vis rondelle eventail collier
unterlegscheibe schraube mutter einstellblock schlauchklemmen schlauchklemmen schraube unterlegscheibe mutter schraube zahnscheibe schlauchklemmen
Sheet 2 F
Agroplus 77 Section: BODY WORK
SUBAS: 81
Ref. 314
AIR CLEANER HOSE MANCHON FILTRE À AIR LUFTFILTERSTUTZEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.014.3774.2 1
sleeve
manchon
muffe
0.013.5487.0/10 1
sleeve
manchon
muffe
2.6851.008.0 2 0.010.6509.0 1
clamp (70/90) cap
collier capuchon
schlauchklemmen haube
2.6851.003.0 1
clamp (25-40)
collier
schlauchklemmen
- T. = 0.5 2 - T. = 0.3 3 4 - T. = 0.1 5
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 81
Ref. 315
AIR CLEANER HOSE MANCHON FILTRE À AIR LUFTFILTERSTUTZEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.014.3773.2 1
sleeve
manchon
muffe
0.013.1880.0 1
sleeve
manchon
muffe
2.6851.008.0 2 0.010.6509.0 1
clamp (70/90) cap
collier capuchon
schlauchklemmen haube
2.6851.003.0 1
clamp (25-40)
collier
schlauchklemmen
- T. = 0.5 2 - T. = 0.3 3 4 - T. = 0.1 5
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 81
Ref. 316
DRY AIR FILTER (8") FILTRE A AIR SEC (8") TROCKENLUFTFILTER (8") Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.4249.600.0 1
air filter (8")
filtre air
luftfilter
0.293.8152.0 2.6851.010.0 0.013.9199.3 2.1470.004.2 2.0112.207.2 2.0112.211.2
=> 558 ring clamp (90-110) support lock washer (8) screw (m 8 p 1.25x20) screw (m 8 p.1.25x30)
anneau collier support rondelle eventail vis vis
ring schlauchklemmen halter zahnscheibe schraube schraube
- T. = 0.8 2 3 7 8 9 10
307.6056.3.6
1 1 1 6 4 2
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 81
Ref. 317
AIR PRE-CLEANER PREFILTRE A AIR LUFT-VORFILTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.4239.110.0 1
precleaner
prefiltre
vorfilter
0.010.4698.0 1
=> 559 filter extension
rallonge filtre
filterverlaenger
0.010.4697.0/10 1 0.164.8157.3/20 1
filter extension clamp
rallonge filtre collier
filterverlaenger schlauchklemmen
- T. = 0.3 2 - T. = 0.3 4 5
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 75
Ref. 321
DRIVER'S SEAT - WITH MECHANICAL SUSPENSION SIÈGE DU CONDUCTEUR - AVEC SUSPENSION MÉCANIQUE FAHRERSITZ - MECHANISCHE FEDERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.014.3060.4/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
seat (MSG83/721)
siege
sitzkissen
- T. = 0.5 => 560 => 561
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 75
Ref. 322
DRIVER'S SEAT - WITH MECHANICAL SUSPENSION SIÈGE DU CONDUCTEUR - AVEC SUSPENSION MÉCANIQUE FAHRERSITZ - MECHANISCHE FEDERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.014.5767.4 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
seat
siege
sitzkissen
- T. = 0.5 => 562 => 563
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 75
Ref. 323
DRIVER'S SEAT - PNEUMATIC SPRINGING SIEGE CONDUCTEUR - A SUSPENSION PNEUMATIQUE FAHRERSITZ - LUFTGEFEDERT Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.014.3061.4/20 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
seat (MSG 95A/721)
siege
sitzkissen
- T. = 0.5 => 564 => 565
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 75
Ref. 324
DRIVER'S SEAT - PNEUMATIC SPRINGING SIEGE CONDUCTEUR - A SUSPENSION PNEUMATIQUE FAHRERSITZ - LUFTGEFEDERT Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.014.3062.4/20 1
seat (MSG 93/721)
siege
sitzkissen
0.010.6468.3/10 1
=> 566 => 567 wire
cable electrique
kabel
- T. = 0.5
2
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: BODY WORK
SUBAS: 75
Ref. 325
SAFETY BELT CEINTURE DE SÉCURITÉ SICHERHEITSGURT Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.014.4478.4 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
safety belt
ceinture de securitesicheraeitsgurt
- T. = 0.5
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 85
Ref. 329
ELECTRIC LIGHTING SYSTEM FOR TYPE WITH PLATFORM INSTALLATION ELECTRIQUE ECLAIRAGE POUR TYPE AVEC PLATEFORME ELEKTRISCHE BELEUCHTUNGSANLAGE FÜR TYPEN MIT PLATFORM Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.8019.970.0 1
side lamp (dx)
feu arriere
schlusslampe
2.8019.960.0 1
=> 570 side lamp (sx)
feu arriere
schlusslampe
2.8019.190.0 1
=> 571 lamp (dx)
projecteur
scheinwerfer
2.8019.180.0 1
=> 572 lamp (sx)
projecteur
scheinwerfer
0.009.7474.0 2 2.6569.018.0 2 2.1470.001.2 4 2.1011.102.2 4 2.8349.002.2/30 2
=> 573 gasket wire guide (20x8x15) lock washer (5) nut (m 5 p.0.7) reflector
joint passe-fil rondelle eventail ecrou catadioptre
dichtung drahtfuehrung zahnscheibe mutter rueckstrahler
- T. = 0.3 2 - T. = 0.3 3 - T. = 0.3 4 - T. = 0.3 6 7 8 9 10
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 85
Ref. 330
ELECTRICAL CAB LIGTHING SYSTEM EQUIPEMENT ELECTRIQUE ECLAIRAGE CABINE ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR DIE BELEUCHTUNG DER KABINE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.8019.200.0 2
side lamp
feu arriere
schlusslampe
2.1310.002.2 2.0312.104.2 0.010.5567.0 0.010.5568.0 2.0342.205.6 2.1310.002.2 2.1011.103.2 2.8019.190.0
=> 574 flat washer (6.4x12.5) screw (m 6 p.1x16) small plate gasket screw flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) lamp (dx)
rondelle plate vis plaquette joint vis rondelle plate ecrou projecteur
unterlegscheibe schraube plaettchen dichtung schraube unterlegscheibe mutter scheinwerfer
2.8019.180.0 1
=> 572 lamp (sx)
projecteur
scheinwerfer
2.8349.002.2/30 2 0.010.5582.3 1 0.010.6705.2 2 0.010.6706.0 2
=> 573 reflector wire support gasket
catadioptre cable electrique support joint
rueckstrahler kabel halter dichtung
- T. = 0.1 6 7 8 9 10 11 12 13
8 8 1 2 4 4 4 1
- T. = 0.3 14 - T. = 0.3 15 16 20 21
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 85
Ref. 331
WORKING SPOTLIGHT PHARE DE TRAVAIL ARBEITSSCHEINWERFER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.8029.300.0 1
headlight
phare
scheinwerfer
0.170.8550.0/10 1 0.012.9854.4 1
=> 575 support wire
support cable electrique
halter kabel
- T. = 0.3 2 3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 85
Ref. 332
WARNING BEACON LAMPE DE RECONNAISSANCE RUNDUMKENNLEUCHTE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.009.6758.4/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
headlight
phare
scheinwerfer
- T. = 0.1 => 576
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 78
Ref. 333
PREARRANGEMENT FOR WARNING BEACON PREEQUIPEMENT POUR GYROPHARE VORRÜSTUNG FÜR ROTIERENDE BLINKLEUCHTE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.011.7840.4 1
support
support
halter
2.6852.203.0 5
=> 577 clamp
collier
schlauchklemmen
- T. = 0.3 2
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 85
Ref. 336
LICENCE PLATE LIGHT FEU PLAQUE D'IMMATRICULATION KENNZEICHENLEUCHTE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.8029.240.0/10 1
side lamp
feu arriere
schlusslampe
2.0332.306.2 2.1310.001.2 2.1470.001.2 2.1011.102.2 0.008.3958.2
=> 578 screw (m 5x16) flat washer (5.3x10) lock washer (5) nut (m 5 p.0.7) plate holder
vis rondelle plate rondelle eventail ecrou porte-plaque
schraube unterlegscheibe zahnscheibe mutter nummerschildhalter
- T. = 0.3 2 3 4 5 6
307.6056.3.6
2 2 2 2 1
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 85
Ref. 337
ELECTRICAL LIGHTING SYSTEM WITH VERTICAL EXHAUST SILENCER SYSTÈME ÉLECTRIQUE ÉCLAIRAGE AVEC SILENCIEUX VERTICAL ELEKTRISCHE BELEUCHTUNGSANLAGE MIT VERTIKALEM SCHALLDÄMPFER-AUSPUFFROHR Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Qty
1
04411920.4
1
2
04411921.4
1
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
0.010.8820.0 0.010.8819.0 0.010.8817.3 0.010.8840.3 2.1699.493.2 0.010.5567.0 0.010.5568.0 2.0342.205.6 2.1310.002.2 2.1011.103.2 2.8019.190.0
1 1 1 1 1 1 2 4 12 4 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
lamp (sx) => 579 lamp (dx) => 580 cover (sx) cover (dx) lamp support (sx) support (dx) pin small plate gasket screw flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) lamp (dx)
projecteur
scheinwerfer
projecteur
scheinwerfer
couverture couverture support feu arriere support axe plaquette joint vis rondelle plate ecrou projecteur
deckelplatte deckelplatte lampenhalter halter bolzen plaettchen dichtung schraube unterlegscheibe mutter scheinwerfer
- T. = 0.3 14
2.8019.180.0 1
=> 572 lamp (sx)
projecteur
scheinwerfer
2.8349.002.2/30 2 0.011.0924.3 1 2.0112.005.2 8 2.1312.005.2 2 2.1470.006.2 1 2.1011.106.2 1 2.1310.004.2 6 2.1470.004.2 6 2.0312.208.2 6 2.1899.075.0 4 0.9200.178.0 2
=> 573 reflector wire screw (m 6 p.1x16) washer (11x30) lock washer (10) nut (m 10 p.1.5) flat washer (8.4x16) lock washer (8) screw (m 8 p.1.25x25) button plug
catadioptre cable electrique vis rondelle rondelle eventail ecrou rondelle plate rondelle eventail vis bouton bouchon
rueckstrahler kabel schraube dichtscheibe zahnscheibe mutter unterlegscheibe zahnscheibe schraube knopf stopfen
- T. = 0.3 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 71
Ref. 338
SWITCH - WORKING SPOTLIGHT REAR INTERRUPTEUR - PHARE DE TRAVAIL AR SCHALTER - ARBEITSSCHEINWERFER HINTEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
3
Qty
2.7659.079.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
switch
interrupteur
schalter
- T. = 0.3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 71
Ref. 339
SWITCH - WORKING SPOTLIGHT FRONT INTERRUPTEUR - PHARE DE TRAVAIL AV SCHALTER - ARBEITSSCHEINWERFER VORN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
3
Qty
2.7659.078.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
switch
interrupteur
schalter
- T. = 0.3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 71
Ref. 340
WORKING SPOTLIGHT - FOR TRACTORS WITHOUT AIR CONDITIONING PHARE DE TRAVAIL - POUR TYPE SANS CLIMATISATION ARBEITSSCHEINWERFER - FÜR MODELLE OHNE KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
17
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.8029.730.0 4
headlight
phare
scheinwerfer
2.6039.010.0 4 2.6569.018.0 3 0.010.0259.0/20 2 0.010.0260.0 2 2.0332.406.3 8 2.1310.002.3 20 2.1120.003.2 8 2.6569.042.0 1 0.010.6338.0/10 2
=> 581 guard wire guide (20x8x15) bracket bracket screw (m 6x16) flat washer (6.4x12x1.6) selflock nut (m 6) wire guide (20x10x15) small plate
protection abschirmung passe-fil drahtfuehrung petit etrier buegel petit etrier buegel vis schraube rondelle plate unterlegscheibe ecrou autobloquantselbstschlussmutter passe-fil drahtfuehrung plaquette plaettchen
- T. = 0.3 18 19 20 21 22 23 24 26 27
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 71
Ref. 341
WORKING SPOTLIGHT - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING PHARE DE TRAVAIL - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION ARBEITSSCHEINWERFER - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
17
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.8029.730.0 4
headlight
phare
scheinwerfer
2.6039.010.0 4 2.6569.018.0 3 0.010.0259.0/20 2 0.010.0260.0 2 2.0332.406.3 8 2.1310.002.3 20 2.1120.003.2 8 2.6569.042.0 1 0.010.6338.0/10 2
=> 581 guard wire guide (20x8x15) bracket bracket screw (m 6x16) flat washer (6.4x12x1.6) selflock nut (m 6) wire guide (20x10x15) small plate
protection abschirmung passe-fil drahtfuehrung petit etrier buegel petit etrier buegel vis schraube rondelle plate unterlegscheibe ecrou autobloquantselbstschlussmutter passe-fil drahtfuehrung plaquette plaettchen
- T. = 0.3 18 19 20 21 22 23 24 26 27
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 71
Ref. 342
WORKLIGHTS FOR "HIGH VISIBILITY" CAB - WITHOUT AIR CONDITIONING PHARES DE TRAVAIL POUR CABINE À "VISIBILITÉ TOTALE" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR ARBEITSSCHEINWERFER FÜR KABINE "HIGH VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
67
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.8029.730.0 4
headlight
phare
scheinwerfer
0.011.1254.0 0.011.3601.0 2.6569.018.0 2.0332.406.3 2.1310.002.3 2.6039.010.0
=> 581 bracket plate wire guide (20x8x15) screw (m 6x16) flat washer (6.4x12x1.6) guard
etrier plaque passe-fil vis rondelle plate protection
buegel platte drahtfuehrung schraube unterlegscheibe abschirmung
- T. = 0.3 68 69 70 71 72 73
307.6056.3.6
4 2 4 4 4 4
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 71
Ref. 343
WORKLIGHTS FOR "HIGH VISIBILITY" CAB - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING PHARES DE TRAVAIL POUR CABINE À "VISIBILITÉ TOTALE" - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION ARBEITSSCHEINWERFER FÜR KABINE "HIGH VISIBILITY" - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
68
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.8029.730.0 4
headlight
phare
scheinwerfer
0.011.1254.0 0.011.3601.0 2.6569.018.0 2.0332.406.3 2.1310.002.3 2.6039.010.0
=> 581 bracket plate wire guide (20x8x15) screw (m 6x16) flat washer (6.4x12x1.6) guard
etrier plaque passe-fil vis rondelle plate protection
buegel platte drahtfuehrung schraube unterlegscheibe abschirmung
- T. = 0.3 69 70 71 72 73 74
307.6056.3.6
4 2 4 4 4 4
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 344
BATTERY (12V 88Ah 580A) BATTERIE (12V 88Ah 580A) BATTERIE (12V 88Ah 580A) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
2.9559.031.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
battery (12V 88Ah 580A)
batterie
batterie
- T. = 0.3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 345
STARTER DEMARREUR STARTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
2 3 6
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.1470.007.2 2 2.1011.422.2 1 2.9619.400.0 1
lock washer (12) rondelle eventail nut (m 12 p.1.25) ecrou starter motor (BOSCH 12V 2.6demarreur Kw)
zahnscheibe mutter anlasser
2.1011.522.2 1
=> 582 nut (m 12 p.1.25)
mutter
- T. = 1.0 95
307.6056.3.6
ecrou
Sheet 1 F
Agroplus 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 346
STARTER DEMARREUR STARTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
4
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.9619.390.0 1
starter motor (BOSCH 3 KW) demarreur
anlasser
2.1011.106.2 2.1011.522.2 2.1470.007.2 2.1470.006.2
=> 583 nut (m 10 p.1.5) nut (m 12 p.1.25) lock washer (12) lock washer (10)
mutter mutter zahnscheibe zahnscheibe
- T. = 1.0 5 6 7 8
307.6056.3.6
1 1 1 1
ecrou ecrou rondelle eventail rondelle eventail
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 347
ELECTRIC STARTING SYSTEM INSTALLATION ELECTRIQUE DE DEMARRAGE ELEKTRISCHES ANLAßSYSTEM Fig Part Nr Renewal time (d/h)
3 4
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.6519.029.0 1 2.7099.320.0/10 1
cap pressure switch
capuchon contacteur
haube oeldruckschalter
2.8419.007.0 1
horn
avertisseur sonore horn
2.1499.057.1 2.1011.105.2 0.164.8450.0 2.7099.940.0 2.1560.008.0 2.6519.033.0 0.008.0378.0 0.008.0616.0 0.008.0391.0
washer (8.2x23) rondelle elastique nut (m 8 p.1.25) ecrou terminal cosse pressure switch (0.4 - 0.7 BAR)contacteur gasket (12.2x18) joint cap capuchon cover couverture pipe fitting raccord cover couverture
- T. = 0.1 5 - T. = 0.1 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 1 1 1 1 1 1 1 1
elastiche scheibe mutter anschlussklemme oeldruckschalter dichtung haube deckelplatte anschluss deckelplatte
- T. = 0.3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 348
ALTERNATOR - FOR TRACTORS WITHOUT AIR CONDITIONING(65 A) ALTERNATEUR - POUR TYPE SANS CLIMATISATION(65 A) DREHSTROM-GENERATORS - FÜR MODELLE OHNE KLIMAANLAGE(65 A) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
4
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.9439.420.0/10 1
alternator (14V - 65A - ISKRA)alternateur
drehstromgenerator
2.0112.005.2 2.1472.003.2 2.6839.053.0 2.1011.103.2
=> 584 screw (m 6 p.1x16) washer (6) clamp (17/15) nut (m 6 p.1)
schraube elastiche scheibe schlauchklemmen mutter
- T. = 0.8 5 6 7 8
307.6056.3.6
1 1 1 1
vis rondelle elastique collier ecrou
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 349
ALTERNATOR - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING(85A) ALTERNATEUR - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION(85A) DREHSTROM-GENERATORS - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE(85A) Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.9439.460.0/10 1
alternator (85A ISKRA)
alternateur
drehstromgenerator
2.0113.232.2 1 2.1559.358.2/10 1 2.1312.004.2 2 0.009.7981.0 1 0.009.7982.0 1 2.1310.004.2 1 2.1011.105.2 2 2.0112.217.2 1 2.1470.004.2 1
=> 585 screw (m 8 p.1.25x115) bushing washer (9x24) shim (mm 1) shim (mm 2) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1.25) screw (m 8 p.1.25x45) lock washer (8)
vis bague rondelle cale cale rondelle plate ecrou vis rondelle eventail
schraube lagerbuchse dichtscheibe distanzring distanzring unterlegscheibe mutter schraube zahnscheibe
- T. = 0.8 2 3 4 5 6 7 8 9 10
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 352
ELECTRICAL CONTROLS COMMANDES ELECTRIQUES ELEKTRISCHE SCHALTER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 7
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.008.1550.0 1 0.008.1335.0/10 1 2.7659.110.0 1
socket switch push-button
prise interrupteur bouton
steckdose schalter druckknopf
0.010.0492.0/20 1 0.012.2056.2 1 04411512.4 1
plate small cover switch
plaquette petit couvercle interrupteur
schildchen kl.deckel schalter
04418435 1 0.011.0918.4 1
*ignition key switch (dx)
cle de contact deviateur
zuendschluessel umlenker
0.011.4625.0 1 2.8639.007.0/10 1
washer blinker
rondelle clignotant
scheibe blinkleuchte
2.0350.254.3 0.010.0439.0 2.0112.209.2 2.1011.105.2 2.1474.009.2 2.6852.203.0
screw (3.5x13) bracket screw (m 8 p 1.25x25) nut (m 8 p.1.25) spring washer (8) clamp
vis petit etrier vis ecrou rondelle elastique collier
schraube buegel schraube mutter federring schlauchklemmen
- T. = 0.2 8 9 10 - T. = 0.4 10.1 11 - T. = 1.0 12 14 - T. = 0.3 16 18 19 20 21 25
307.6056.3.6
4 1 1 1 1 30
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 353
DIGITAL INSTRUMENT PANEL COMBINÉ D'INSTRUMENTS NUMÉRIQUE ARMATURENKASTEN DIGITALE INSTRUMENTENTAFEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
2.8339.248.0/20 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
instrument holder
porte-instruments armaturenbrett
- T. = 0.3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 355
ELECTRICAL SYSTEM EQUIPEMENT ELECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
2
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.7659.129.0 1
switch
interrupteur
schalter
2.7659.097.0 1
switch
interrupteur
schalter
2.0332.207.2 4 2.1310.001.2 6 2.1470.052.2 4 2.1011.101.2 4 2.1011.103.2 4 2.1310.002.2 6 2.1569.140.0 2 2.0099.014.0/20 2 2.6859.059.0 2 2.6560.011.0 2 2.0112.004.2 2 2.6830.014.1 2 2.6569.018.0 3 2.6839.037.2 1 2.1470.002.2 5 2.1011.105.2 5 2.1310.004.2 6 0.014.1380.3 1 0.014.5128.0 1 2.0112.002.2 5 2.1310.028.2 4 0.011.7074.3 1 2.1310.006.2 1 2.1011.106.2 1 2.1470.006.2 1 2.0332.303.2 2 2.7659.140.0/10 1
screw (m 4x20) flat washer (5.3x10) lock washer (4) nut (m 4) nut (m 6 p.1) flat washer (6.4x12.5) gasket (6.4x17x1.5) screw (m 6x20) clamp wire guide (16x2.5) screw (m 6 p.1x14) clamp (26) wire guide (20x8x15) clamp lock washer (6) nut (m 8 p.1.25) flat washer (8.4x16) support small plate screw (m 6 p.1x10) flat washer (4.3x9) wire flat washer (10.5x20) nut (m 10 p.1.5) lock washer (10) screw (m 5x10) push-button
vis rondelle plate rondelle eventail ecrou ecrou rondelle plate joint vis collier passe-fil vis collier passe-fil collier rondelle eventail ecrou rondelle plate support plaquette vis rondelle plate cable electrique rondelle plate ecrou rondelle eventail vis bouton
schraube unterlegscheibe zahnscheibe mutter mutter unterlegscheibe dichtung schraube schlauchklemmen drahtfuehrung schraube schlauchklemmen drahtfuehrung schlauchklemmen zahnscheibe mutter unterlegscheibe halter plaettchen schraube unterlegscheibe kabel unterlegscheibe mutter zahnscheibe schraube druckknopf
2.9929.549.0/10 1
plate
plaquette
schildchen
- T. = 0.5 3 - T. = 0.5 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30 31 32 - T. = 0.3 33
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 355
ELECTRICAL SYSTEM EQUIPEMENT ELECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
35
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.7659.097.0 1
switch
interrupteur
schalter
2.7659.264.0 1
push-button
bouton
druckknopf
0.014.5566.0 2.1099.165.2 2.0350.454.3 2.1310.004.2 2.0112.205.2 0.010.0183.0
small plate nut screw (4.2x13) flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x16) plate
plaquette ecrou vis rondelle plate vis plaque
plaettchen mutter schraube unterlegscheibe schraube platte
- T. = 0.5 40 - T. = 0.2 41 42 43 45 46 47
307.6056.3.6
1 1 4 1 1 1
Sheet 2 F
Agroplus 67 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 357
ELECTRICAL EQUIPMENT FRONT - BATTERY LEADS EQUIPEMENT ELECTRIQUE AV - CÂBLES POUR BATTERIE ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG VORN -KABEL FÜR BATTERIE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
cable electrique
kabel
collier cable electrique
schlauchklemmen kabel
collier ecrou rondelle plate cable electrique vis vis
schlauchklemmen mutter unterlegscheibe kabel schraube schraube
1
0.013.9040.4 1
2 3
2.6839.053.0 1 0.013.9031.4/20 1
wire => 587 clamp (17/15) wire
2.6839.054.0 2.1011.105.2 2.1310.004.2 0.014.1056.4 2.0312.104.2 2.0312.204.2
clamp (25/20) nut (m 8 p.1.25) flat washer (8.4x16) wire screw (m 6 p.1x16) screw (m 8 p.1.25x16)
- T. = 2.0 4 5 6 7 10 11
307.6056.3.6
4 4 4 1 1 1
Sheet 1 F
Agroplus 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 358
ELECTRICAL EQUIPMENT FRONT - BATTERY LEADS EQUIPEMENT ELECTRIQUE AV - CÂBLES POUR BATTERIE ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG VORN -KABEL FÜR BATTERIE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
cable electrique
kabel
collier cable electrique
schlauchklemmen kabel
collier ecrou rondelle plate cable electrique vis vis
schlauchklemmen mutter unterlegscheibe kabel schraube schraube
1
0.013.9041.4 1
2 3
2.6839.053.0 1 0.013.9030.4/20 1
wire => 588 clamp (17/15) wire
2.6839.054.0 2.1011.105.2 2.1310.004.2 0.014.1056.4 2.0312.104.2 2.0312.204.2
clamp (25/20) nut (m 8 p.1.25) flat washer (8.4x16) wire screw (m 6 p.1x16) screw (m 8 p.1.25x16)
- T. = 3.0 4 5 6 7 10 11
307.6056.3.6
4 4 4 1 1 1
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 359
ELECTRICAL EQUIPMENT REAR EQUIPEMENT ELECTRIQUE AR ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG HINTEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.014.0879.4/50 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
electrical system
inst.electrique
elektr.anlage
cable electrique
kabel
- T. = 2.3 -> (2.0 + 0.3 [Cod. 0902]) 2
307.6056.3.6
0.014.0884.4 1
wire
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 360
ELECTRICAL SYSTEM - FOR MODELS WITH PLATFORM EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC PLATEFORME ELEKTRISCHE ANLAGE - FÜR MODELLEN MIT PLATTFORM Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.013.9037.4/30 1
wire
cable electrique
kabel
2.1310.001.2 2.1011.101.2 2.1310.002.2 2.1011.103.2 2.1310.004.2 2.1011.105.2 0.014.0148.4
=> 589 flat washer (5.3x10) nut (m 4) flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1.25) small spring
rondelle plate ecrou rondelle plate ecrou rondelle plate ecrou ressort
unterlegscheibe mutter unterlegscheibe mutter unterlegscheibe mutter feder
- T. = 2.0 2 3 4 5 7 8 10
307.6056.3.6
6 6 3 3 1 1 1
Sheet 1 F
Agroplus 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 361
ELECTRICAL SYSTEM - FOR MODELS WITH PLATFORM EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC PLATEFORME ELEKTRISCHE ANLAGE - FÜR MODELLEN MIT PLATTFORM Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.013.9039.4/30 1
wire
cable electrique
kabel
2.1310.001.2 2.1011.101.2 2.1310.002.2 2.1011.103.2 2.1310.004.2 2.1011.105.2 0.014.0148.4
=> 590 flat washer (5.3x10) nut (m 4) flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1.25) small spring
rondelle plate ecrou rondelle plate ecrou rondelle plate ecrou ressort
unterlegscheibe mutter unterlegscheibe mutter unterlegscheibe mutter feder
- T. = 2.0 2 3 4 5 7 8 10
307.6056.3.6
6 6 3 3 1 1 1
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 362
ELECTRICAL SYSTEM - FOR MODELS WITH CAB EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC CABINE ELEKTRISCHE ANLAGE - FÜR MODELLEN MIT KABINE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.013.9036.4/30 1
wire
cable electrique
kabel
2.1310.001.2 2.1011.102.2 2.1310.002.2 2.1011.103.2 2.1310.004.2 2.1011.105.2 0.014.0132.4
=> 591 flat washer (5.3x10) nut (m 5 p.0.7) flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1.25) small spring
rondelle plate ecrou rondelle plate ecrou rondelle plate ecrou ressort
unterlegscheibe mutter unterlegscheibe mutter unterlegscheibe mutter feder
- T. = 2.0 2 3 4 5 7 8 10
307.6056.3.6
8 8 3 3 1 1 1
Sheet 1 F
Agroplus 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 363
ELECTRICAL SYSTEM - FOR MODELS WITH CAB EQUIPEMENT ELECTRIQUE - POUR TYPES AVEC CABINE ELEKTRISCHE ANLAGE - FÜR MODELLEN MIT KABINE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.013.9038.4/30 1
electrical system
inst.electrique
elektr.anlage
2.1310.001.2 2.1011.101.2 2.1310.002.2 2.1011.103.2 2.1310.004.2 2.1011.105.2 0.014.0132.4
=> 592 flat washer (5.3x10) nut (m 4) flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1.25) small spring
rondelle plate ecrou rondelle plate ecrou rondelle plate ecrou ressort
unterlegscheibe mutter unterlegscheibe mutter unterlegscheibe mutter feder
- T. = 2.0 2 3 4 5 7 8 10
307.6056.3.6
8 8 3 3 1 1 1
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 71
Ref. 364
CAB ELECTRICAL SYSTEM SYSTEME ELECTRIQUE DE LA CABINE ELEKTRISCHE ANLAGE DER KABINE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Qty
40
2.8339.032.0 1
41
2.7659.146.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
interior light => 593 switch
plafonnier
deckenleuchte
interrupteur
schalter
interrupteur vis rondelle plate ecrou inst.electrique
schalter schraube unterlegscheibe mutter elektr.anlage
interrupteur
schalter
- T. = 0.3 42 43 44 45 46
2.7659.126.0 1 2.0332.308.2 2 2.1310.001.2 2 2.1011.002.2 2 0.009.7850.4/50 1
48
2.7659.092.0 1
switch screw (m 5x25) flat washer (5.3x10) nut (m 5x0.8) electrical system => 594 switch
0.011.3743.3 2.6569.018.0 0.010.4516.3 2.6569.018.0 0.014.3112.0 2.6999.049.0 2.7659.091.0
cable wire guide (20x8x15) electrical system wire guide (20x8x15) cover small spring push-button
cable passe-fil inst.electrique passe-fil couvercle ressort bouton
kabel drahtfuehrung elektr.anlage drahtfuehrung deckel feder druckknopf
2.8639.008.0 1
intermitent switch
clignotant
blinkgeber
0.012.9909.4 1 0.012.6105.0 2
wire stop
cable electrique arret
kabel verschluss
- T. = 0.3 50 53 57 61 64 65 68
1 4 1 4 1 2 1
- T. = 0.3 69 - T. = 0.3 70 71
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 71
Ref. 368
ELECTRICAL SYSTEM FOR TYPE WITH CAB "HIGHT VISIBILITY" - WITHOUT AIR CONDITIONING EQUIPEMENT ELECTRIQUE POUR TYPE AVEC CABINE "HIGHT VISIBILITY" - SANS CONDITIONNEMENT D' ELEKTRISCHE ANLAGE FÜR TYPEN MIT CABINE "HIGHT VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.7659.224.0 1
switch
interrupteur
schalter
2.7659.192.0 1
switch
interrupteur
schalter
2.7659.159.0 1
switch
interrupteur
schalter
2.7659.154.0 1
switch
interrupteur
schalter
2.7659.155.0 1
switch
interrupteur
schalter
2.7659.223.0 1
switch
interrupteur
schalter
2.8639.008.0 1
intermitent switch
clignotant
blinkgeber
65
0.011.3606.4/50 1
inst.electrique
elektr.anlage
66 86
0.011.3595.3/10 1 0.011.3596.3/40 1
electrical system => 595 electrical system electrical system
inst.electrique inst.electrique
elektr.anlage elektr.anlage
58
Qty
- T. = 0.3 59 - T. = 0.3 60 - T. = 0.3 61 - T. = 0.3 62 - T. = 0.3 63 - T. = 0.3 64 - T. = 0.3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 370
SPEED SENSOR CAPTEUR DE VITESSE GESCHWINDIGKEIT Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.010.5612.0/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
speed sensor
capteur de vitesse geschwindigkeit
- T. = 0.7
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 371
SPEED SENSOR - OVER SPEED CAPTEUR DE VITESSE - OVER SPEED GESCHWINDIGKEIT - OVER SPEED Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.010.5612.0/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
speed sensor
capteur de vitesse geschwindigkeit
- T. = 0.7
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 67
Ref. 372
ELECTRONIC CONTROL UNIT - ENGINE - H-M-L CENTRALE ÉLECTRONIQUE - MOTEUR - H-M-L ELEKTRONISCHE STEUEREINHEIT - MOTOR - H-M-L Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.8519.054.0/60 1
control box
boitier electron.
steuergehaeuse
2.7099.740.0/10 1
position sensor
capteur de positionsensor
2.7659.203.0/10 1
push-button
bouton
druckknopf
0.011.6959.2 1
support
support
halter
- T. = 0.3 2 - T. = 0.7 3 - T. = 0.2 5
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 373
HYDRAULIC SHUTTLE ECU AND CONTROL CENTRALE INVERSEUR HYDRAULIQUE ET COMMANDE STEUEREINHEIT HYDRAULISCHES WENDEGETRIEBE UND STEUERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
2
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.7099.740.0/10 1
position sensor
capteur de positionsensor
2.8519.030.0/60 1
control box
boitier electron.
steuergehaeuse
0.014.1384.3 1 2.1310.002.2 2 2.1011.103.2 2 2.6839.054.0 1 2.0332.303.6 4 2.1470.001.2 4 0.013.4592.4/10 1
support flat washer (6.4x12.5) nut (m 6 p.1) clamp (25/20) screw (m 5x10) lock washer (5) lever
support rondelle plate ecrou collier vis rondelle eventail levier
halter unterlegscheibe mutter schlauchklemmen schraube zahnscheibe hebel
2.1011.105.2 2.1310.004.2 0.013.0675.4 2.1099.112.2 2.8519.036.0
=> 596 nut (m 8 p.1.25) flat washer (8.4x16) wire nut control box (DF11)
ecrou rondelle plate cable electrique ecrou boitier electron.
mutter unterlegscheibe kabel mutter steuergehaeuse
- T. = 1.0 3 - T. = 1.0 4 5 6 7 8 9 10 - T. = 1.0 14 15 16 17 21
2 2 1 2 1
- T. = 0.3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 59
Ref. 374
POWER-LIFT ELECTRONIC SYSTEM INSTALLATION ELECTRONIQUE DU RELEVAGE ELEKTRONISCHE ANLAGE DES KRAFTHEBERS Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.011.2990.0 4 0.011.7720.0/20 2
potentiometer push-button
potentiometre bouton
spannungsteiler druckknopf
04411530
knob
poignee
griff
04411531 1 0.011.2992.4/50 1 0.011.6943.4/10 1 2.0112.003.2 2 2.1310.002.2 2 2.7659.182.0 2
knob control box electrical system screw (m 6 p.1x12) flat washer (6.4x12.5) switch
pommeau boitier electron. inst.electrique vis rondelle plate interrupteur
knopf steuergehaeuse elektr.anlage schraube unterlegscheibe schalter
0.011.7723.0 1 0.011.5573.3 1 2.6560.017.0 1
adapter wire wire guide (22x2.5)
adaptateur cable electrique passe-fil
adapter kabel drahtfuehrung
- T. = 0.3 3
3
- T. = 0.5 4 5 6 7 8 9 - T. = 0.3 10 12 15
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 378
SWITCH - FOR P.T.O. FRONT INTERRUPTEUR - POUR P.T.O. AVANT SCHALTER - FÜR P.T.O. VORN ZAPFWELLE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
2.7659.108.0/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
push-button (P.T.O.)
bouton
druckknopf
- T. = 0.3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 379
OPERATION - P.T.O. SHAFT REAR ACTIONNEMENT - PRISE DE FORCE AR BETÄTIGUNG - ZAPFWELLE HECK Fig Part Nr Renewal time (d/h)
2
Qty
2.7659.142.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
push-button
bouton
druckknopf
- T. = 0.3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: LIGHTING SYSTEM
SUBAS: 84
Ref. 381
4WD - ELECTROHYDRAULIC ENGAGEMENT CONTROL 4WD - COMMANDE D'ENCLENCHEMENT ELECTRO-HYDRAULIQUE 4WD - ELEKTROHYDRAULISCHE KUPPLUNGSEINSCHALTUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
2.7659.266.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
switch (4wd)
interrupteur
schalter
- T. = 0.3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 409
EXTENDING REARVIEW MIRROR. RÉTROVISEUR TÉLESCOPIQUE AUSZIEHBARER RÜCKSPIEGEL Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.010.1604.4/40 1
rear view mirror (sx)
retroviseur
rueckspiegel
0.010.1605.4/40 1
=> 597 rear view mirror (dx)
retroviseur
rueckspiegel
2.0362.307.3 4
=> 598 screw (m 8x20)
vis
schraube
- T. = 0.2 2 - T. = 0.2 6
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 412
GLASSES AND SEALS GLACES ET JOINTS GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.009.7700.0/50 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
glass (sx)
glace
glasscheibe
- T. = 2.5 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 2
0.009.7701.0/50 1
glass (dx)
glace
glasscheibe
- T. = 2.5 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 28 29 30 31
307.6056.3.6
0.009.7746.3 1 0.009.7745.3 1 0.007.7615.0 2 0.008.3805.0 2 0.007.7617.0/10 1 0.007.7618.0/10 1 0.008.2737.3 2 0.010.1253.0 4 0.009.9213.4 1 0.009.9212.4 1 2.0332.308.2 8 2.1310.001.2 8 2.1011.102.2 8 2.1899.075.0 6 0.010.0617.0/10 2 2.1011.406.2 2 2.0332.407.2 4 2.1219.049.0/10 2 0.007.5962.0 2 0.007.6179.3/20 2 0.007.5875.0/10 4 2.1549.093.2 8 2.1559.147.0 16
handle (sx) handle (dx) gasket plug lining (sx) lining (dx) shoch.absorber rubber plug lock (sx) lock (dx) screw (m 5x25) flat washer (5.3x10) nut (m 5 p.0.7) button contact surface nut (m 10 p.1) screw (m 6x20) ring nut gasket hinge gasket spacer (9x17.5x16) bushing
poignee poignee joint bouchon habillage habillage amortisseur caoutchouc serrure serrure vis rondelle plate ecrou bouton butee etagee ecrou vis ecrou-a-creneaux joint charniere joint entretoise bague
handgriff handgriff dichtung stopfen verkleidung verkleidung stossdaempfer dichtring schloss schloss schraube unterlegscheibe mutter knopf anschlag mutter schraube nutmutter dichtung scharnier dichtung zwischenrohr lagerbuchse
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 412
GLASSES AND SEALS GLACES ET JOINTS GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
32 33 34 35 36 37 38 39 78 82 82.1 82.2 83 83.1 83.2 86 91 101 102
307.6056.3.6
Qty
2.0399.173.3/10 8 2.1699.325.2 4 2.1630.210.9 4 0.007.6181.3/30 2 0.007.5876.0 4 0.007.5878.0 4 2.1120.105.2 6 0.163.7856.0 6 2.1855.110.0 6 0.000.0000.1 0.009.7703.0/20 1 0.009.7708.0 2 0.000.0000.1 0.009.7703.0/20 1 0.009.7708.0 2 0.009.8760.0 6 2.1310.006.3 5 0.010.7267.0/10 2 2.1599.789.2 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
screw (m 8 p.1.5x35) pin pin (3x20) hinge (dx) gasket plate selflock nut (m 8 p.1.25) cap rivet (4.2) not serviceable *window glass *small spring not serviceable *window glass *small spring joint flat washer (10.5x21x2) guard spacer
vis schraube axe bolzen goupille stift charniere scharnier joint dichtung plaque platte ecrou autobloquantselbstschlussmutter capuchon haube rivet niet pas fournible nicht lieferbar verre windscheibe ressort feder pas fournible nicht lieferbar verre windscheibe ressort feder rotule gelenk rondelle plate unterlegscheibe protection abschirmung entretoise zwischenrohr
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 413
REAR WINDOW LUNETTE (OU GLACE) ARRIERE HECKSCHEIBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
31 41 41.1 41.2 41.3 41.4 41.5 41.6 41.7 41.8 41.9 41.10 41.11 43 44 52 53 54 55 56 57 58 60 62 63 64 69 70 71 72 75
2.1559.147.0 16 0.009.0711.4/30 1 0.009.0710.3/10 1 0.009.0712.0/10 1 0.009.0713.0 1 0.009.0705.0 1 2.1669.041.2/10 1 2.1699.240.2 2 2.4049.170.2 2 0.009.0689.0 2 2.1430.007.7 2 2.1630.210.9 2 2.1650.309.0 2 0.009.0422.0 4 2.0342.308.3 2 2.0342.308.3 4 2.1499.093.0/10 4 0.009.0422.0 8 0.007.6188.2 4 2.1310.004.2 4 2.1120.105.2 8 0.163.7856.0 8 2.0399.173.3/10 4 0.009.0422.0 8 2.1579.450.2 4 2.1599.495.2 4 2.1410.001.1 8 2.1699.428.2 2 0.007.6648.2/10 1 0.007.6647.2/10 1 0.011.0806.0/30 1
bushing handle *handle *handle *support (dx) *support (sx) *pin (8x174x164) *pin *spring *clevis *circlip (6) *pin (3x20) *pin (4x20) gasket screw (m 8 p.1.25x30) screw (m 8 p.1.25x30) washer gasket bracket flat washer (8.4x16) selflock nut (m 8 p.1.25) cap screw (m 8 p.1.5x35) gasket spacer (8.5x14x12) washer circlip (10) pin hinge (dx) hinge (sx) rear window
bague lagerbuchse poignee handgriff poignee handgriff poignee handgriff support halter support halter axe bolzen axe bolzen ressort feder crochet haken anneau elastique sicherungsring goupille stift goupille stift joint dichtung vis schraube vis schraube rondelle dichtscheibe joint dichtung petit etrier buegel rondelle plate unterlegscheibe ecrou autobloquantselbstschlussmutter capuchon haube vis schraube joint dichtung entretoise zwischenrohr rondelle scheibe anneau elastique sicherungsring axe bolzen charniere scharnier charniere scharnier lunette arriere rueckfenster
86 92 95
0.009.8760.0 6 0.010.4358.0 2 2.1040.105.7 2
joint gasket nut (m 8)
rotule joint ecrou
307.6056.3.6
gelenk dichtung mutter
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 413
REAR WINDOW LUNETTE (OU GLACE) ARRIERE HECKSCHEIBE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
96 97 98
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.0322.405.6 4 0.011.0195.2/10 2 0.010.6267.0 2
screw (m 6x14) clevis shoch.absorber
vis crochet amortisseur
schraube haken stossdaempfer
0.011.3411.0 1 0.011.3412.0 1 0.011.3405.0 1 2.1310.002.2 1 2.1430.005.2 1 0.011.0802.0/10 1 0.011.1312.0 2 0.011.3519.0 2
guard guard knob flat washer (6.4x12.5) ring rear window small plate gasket
protection protection pommeau rondelle plate anneau lunette arriere plaquette joint
abschirmung abschirmung knopf unterlegscheibe ring rueckfenster plaettchen dichtung
- T. = 0.2 103 104 105 106 107 110 111 112
307.6056.3.6
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 415
GLASSES AND SEALS - FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY" GLACES ET JOINTS - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE" GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.009.7700.0/50 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
glass (sx)
glace
glasscheibe
- T. = 2.5 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 2
0.009.7701.0/50 1
glass (dx)
glace
glasscheibe
- T. = 2.5 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 28 29 30 31
307.6056.3.6
0.009.7746.3 1 0.009.7745.3 1 0.007.7615.0 2 0.008.3805.0 2 0.007.7617.0/10 1 0.007.7618.0/10 1 0.008.2737.3 2 0.010.1253.0 4 0.009.9213.4 1 0.009.9212.4 1 2.0332.308.2 8 2.1310.001.2 8 2.1011.102.2 8 2.1899.075.0 6 0.010.0617.0/10 2 2.1011.406.2 2 2.0332.407.2 4 2.1219.049.0/10 2 0.007.5962.0 2 0.007.6179.3/20 2 0.007.5875.0/10 4 2.1549.093.2 8 2.1559.147.0 16
handle (sx) handle (dx) gasket plug lining (sx) lining (dx) shoch.absorber rubber plug lock (sx) lock (dx) screw (m 5x25) flat washer (5.3x10) nut (m 5 p.0.7) button contact surface nut (m 10 p.1) screw (m 6x20) ring nut gasket hinge gasket spacer (9x17.5x16) bushing
poignee poignee joint bouchon habillage habillage amortisseur caoutchouc serrure serrure vis rondelle plate ecrou bouton butee etagee ecrou vis ecrou-a-creneaux joint charniere joint entretoise bague
handgriff handgriff dichtung stopfen verkleidung verkleidung stossdaempfer dichtring schloss schloss schraube unterlegscheibe mutter knopf anschlag mutter schraube nutmutter dichtung scharnier dichtung zwischenrohr lagerbuchse
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 415
GLASSES AND SEALS - FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY" GLACES ET JOINTS - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE" GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
32 33 34 35 36 37 38 39 78 82 82.1 82.2 83 83.1 83.2 86 91 99 101 102
307.6056.3.6
Qty
2.0342.308.3 6 2.1699.325.2 4 2.1630.210.9 4 0.007.6181.3/30 1 0.007.5876.0 4 0.007.5878.0 4 2.1120.105.2 6 0.163.7856.0 6 2.1855.110.0 6 0.000.0000.1 0.009.7703.0/20 1 0.009.7708.0 2 0.000.0000.1 0.009.7703.0/20 1 0.009.7708.0 2 0.009.8760.0 6 2.1310.006.3 5 0.010.6994.3/20 1 0.010.7267.0/10 2 2.1599.789.2 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
screw (m 8 p.1.25x30) pin pin (3x20) hinge (dx) gasket plate selflock nut (m 8 p.1.25) cap rivet (4.2) not serviceable *window glass *small spring not serviceable *window glass *small spring joint flat washer (10.5x21x2) hinge (sx) guard spacer
vis schraube axe bolzen goupille stift charniere scharnier joint dichtung plaque platte ecrou autobloquantselbstschlussmutter capuchon haube rivet niet pas fournible nicht lieferbar verre windscheibe ressort feder pas fournible nicht lieferbar verre windscheibe ressort feder rotule gelenk rondelle plate unterlegscheibe charniere scharnier protection abschirmung entretoise zwischenrohr
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 419
REAR WINDOW - FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY" LUNETTE (OU GLACE) ARRIERE - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE" HECKSCHEIBE - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
31 32 41 41.1 41.2 41.3 41.4 41.5 41.6 41.7 41.8 41.9 41.10 41.11 43 45 53 54 55 56 57 58 60 62 63 64 69 70 71 72 75
2.1559.147.0 16 2.0342.308.3 6 0.009.0711.4/30 1 0.009.0710.3/10 1 0.009.0712.0/10 1 0.009.0713.0 1 0.009.0705.0 1 2.1669.041.2/10 1 2.1699.240.2 2 2.4049.170.2 2 0.009.0689.0 2 2.1430.007.7 2 2.1630.210.9 2 2.1650.309.0 2 0.009.0422.0 4 2.1040.105.7 2 2.1499.093.0/10 6 0.009.0422.0 8 0.007.6188.2 2 2.1310.004.2 4 2.1120.105.2 8 0.163.7856.0 8 2.0399.173.3/10 12 0.009.0422.0 8 2.1579.450.2 4 2.1599.495.2 4 2.1410.001.1 8 2.1699.428.2 2 0.007.6648.2/10 1 0.007.6647.2/10 1 0.011.0806.0/30 1
bushing screw (m 8 p.1.25x30) handle *handle *handle *support (dx) *support (sx) *pin (8x174x164) *pin *spring *clevis *circlip (6) *pin (3x20) *pin (4x20) gasket nut (m 8) washer gasket bracket flat washer (8.4x16) selflock nut (m 8 p.1.25) cap screw (m 8 p.1.5x35) gasket spacer (8.5x14x12) washer circlip (10) pin hinge (dx) hinge (sx) rear window
bague lagerbuchse vis schraube poignee handgriff poignee handgriff poignee handgriff support halter support halter axe bolzen axe bolzen ressort feder crochet haken anneau elastique sicherungsring goupille stift goupille stift joint dichtung ecrou mutter rondelle dichtscheibe joint dichtung petit etrier buegel rondelle plate unterlegscheibe ecrou autobloquantselbstschlussmutter capuchon haube vis schraube joint dichtung entretoise zwischenrohr rondelle scheibe anneau elastique sicherungsring axe bolzen charniere scharnier charniere scharnier lunette arriere rueckfenster
86 92 97
0.009.8760.0 6 0.010.4358.0 2 0.011.0195.2/10 2
joint gasket clevis
rotule joint crochet
307.6056.3.6
gelenk dichtung haken
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 419
REAR WINDOW - FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY" LUNETTE (OU GLACE) ARRIERE - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE" HECKSCHEIBE - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
98 103 104 105 106 107 110 111 112
307.6056.3.6
Qty
2.0322.405.6 4 0.011.3411.0 1 0.011.3412.0 1 0.011.3405.0 1 2.1310.002.2 1 2.1430.005.2 1 0.011.0802.0/10 1 0.011.1312.0 2 0.011.3519.0 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
screw (m 6x14) guard guard knob flat washer (6.4x12.5) ring rear window small plate gasket
vis protection protection pommeau rondelle plate anneau lunette arriere plaquette joint
schraube abschirmung abschirmung knopf unterlegscheibe ring rueckfenster plaettchen dichtung
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 420
DAMPER FOR REAR WINDOW HATCH - FOR TYPES WITH "HIGH VISIBILITY" AMMORTISSEUR POUR GLACE ARRIERE - POUR TYPES AVEC TOIT "VISIBILITÉ TOTALE" DÄMPFER FÜR HECKSCHEIBE - FÜR TYPEN MIT "HIGH VISIBILITY"-KABINE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.010.6267.0 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
shoch.absorber
amortisseur
stossdaempfer
- T. = 0.2
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 430
CAB INTERIOR TRIM HABILLAGES DE LA CABINE KABINENVERKLEIDUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.007.6760.0/10 1
lining (sx)
habillage
verkleidung
0.010.0611.0/10 1
lining (dx)
habillage
verkleidung
0.010.1198.0 1
band
ruban
band
- T. = 1.0 2 - T. = 1.0 3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 439
CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" - WITHOUT AIR CONDITIONING TOIT POUR CABINE "HIGHT VISIBILITY" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR KABINENDACH "HIGHT VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
1 1.1
0.000.0000.1 0.012.9019.3/10 1
not serviceable *escpae hatch
pas fournible toit ouvrant
nicht lieferbar dach f.dachluke
1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 1.24 1.25 1.26 24 25 35 36 83
0.011.1046.3/30 1 0.011.3983.0/10 2 0.011.0998.0/20 1 0.011.1164.0/10 2 2.1856.306.0 4 0.011.1358.0 1 2.0361.408.2 4 2.0112.207.2 9 2.1310.004.2 9 0.009.8760.0 2 2.1310.004.2 2 0.011.5538.0 1 0.009.0895.0/10 1 0.013.9974.4 2 2.6569.034.0 1 0.010.6335.0/10 2 0.010.6336.0 2 2.0112.203.2 2 2.1310.004.2 4 2.1011.105.2 2 0.010.5294.0 2 2.0112.203.2 2 2.1310.004.2 4 2.1011.105.2 2 0.011.9011.0 2 0.011.1284.0 2 0.011.1264.0 2 0.011.1318.0/10 1 0.011.1325.3/30 1 0.011.1326.0/20 1
*chassis frame *profile *roll-up sun-shade *angular *rivet *handle *screw (m 4x14) *screw (m 8 p 1.25x20) *flat washer (8.4x16) *joint *flat washer (8.4x16) *tube (mm 2000) *tube (mm 1020) *cooling nozzle *grommet (24x13x13.5) *small spring *small plate *screw (m 8 p.1.25x12) *flat washer (8.4x16) *nut (m 8 p.1.25) *small plate *screw (m 8 p.1.25x12) *flat washer (8.4x16) *nut (m 8 p.1.25) *guard tube gasket stop bracket front grille
chassis profile rideau pare-soleil corniere rivet poignee vis vis rondelle plate rotule rondelle plate petit tuyau petit tuyau gigleur anneau passe-fil ressort plaquette vis rondelle plate ecrou plaquette vis rondelle plate ecrou protection conduit joint arret etrier grille calandre
rahmen profil sonnenvorhang winkelstuck niete handgriff schraube schraube unterlegscheibe gelenk unterlegscheibe roehrchen roehrchen kolbenkuhlduse oese feder plaettchen schraube unterlegscheibe mutter plaettchen schraube unterlegscheibe mutter abschirmung leitung dichtung verschluss buegel schutzgitter klein
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 440
CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING TOIT POUR CABINE "HIGHT VISIBILITY" - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION KABINENDACH "HIGHT VISIBILITY" - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
1 1.1
0.000.0000.1 0.012.9019.3/10 1
not serviceable *escpae hatch
pas fournible toit ouvrant
nicht lieferbar dach f.dachluke
1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 1.24 1.25 1.26 25 26 36 37 105
0.011.1046.3/30 1 0.011.3983.0/10 2 0.011.0998.0/20 1 0.011.1164.0/10 2 2.1856.306.0 4 0.011.1358.0 1 2.0361.408.2 4 2.0112.207.2 9 2.1310.004.2 9 0.009.8760.0 2 2.1310.004.2 2 0.011.5538.0 1 0.009.0895.0/10 1 0.013.9974.4 2 2.6569.034.0 1 0.010.6335.0/10 2 0.010.6336.0 2 2.0112.203.2 2 2.1310.004.2 4 2.1011.105.2 2 0.010.5294.0 2 2.0112.203.2 2 2.1310.004.2 4 2.1011.105.2 2 0.011.9011.0 2 0.011.1284.0 2 0.011.1264.0 2 0.011.1318.0/10 1 0.011.1325.3/30 1 0.011.1326.0/20 1
*chassis frame *profile *roll-up sun-shade *angular *rivet *handle *screw (m 4x14) *screw (m 8 p 1.25x20) *flat washer (8.4x16) *joint *flat washer (8.4x16) *tube (mm 2000) *tube (mm 1020) *cooling nozzle *grommet (24x13x13.5) *small spring *small plate *screw (m 8 p.1.25x12) *flat washer (8.4x16) *nut (m 8 p.1.25) *small plate *screw (m 8 p.1.25x12) *flat washer (8.4x16) *nut (m 8 p.1.25) *guard tube gasket stop bracket front grille
chassis profile rideau pare-soleil corniere rivet poignee vis vis rondelle plate rotule rondelle plate petit tuyau petit tuyau gigleur anneau passe-fil ressort plaquette vis rondelle plate ecrou plaquette vis rondelle plate ecrou protection conduit joint arret etrier grille calandre
rahmen profil sonnenvorhang winkelstuck niete handgriff schraube schraube unterlegscheibe gelenk unterlegscheibe roehrchen roehrchen kolbenkuhlduse oese feder plaettchen schraube unterlegscheibe mutter plaettchen schraube unterlegscheibe mutter abschirmung leitung dichtung verschluss buegel schutzgitter klein
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 441
CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" - WITHOUT AIR CONDITIONING TOIT POUR CABINE "HIGHT VISIBILITY" - SANS CONDITIONNEMENT D'AIR KABINENDACH "HIGHT VISIBILITY" - OHNE KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.010.7525.0 1 0.010.6479.0 1 04411716 2 2.1699.486.2 2 0.010.6480.0 2 2.0112.210.2 2 2.1310.004.2 24 2.1120.005.2 6 04413793 9 2.0112.211.2 2 2.1310.004.2 4 2.0112.215.2 2 2.1530.078.0 9 04411716 2 0.010.7738.0/10 2 04399070 2 04414159 2 04411716 1 0.010.6477.0 1 0.011.1010.0/20 1
hinge (sx) hinge (dx) washer pin hinge screw (m 8 p.1.25x28) flat washer (8.4x16) selflock nut (m 8 p.1.25) guard screw (m 8 p.1.25x30) flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x40) 'o' ring (29.74x3.53) washer support ball joint shoch.absorber washer handle window glass
charniere scharnier charniere scharnier rondelle scheibe axe bolzen charniere scharnier vis schraube rondelle plate unterlegscheibe ecrou autobloquantselbstschlussmutter protection abschirmung vis schraube rondelle plate unterlegscheibe vis schraube bague d'etancheitedichtring rondelle scheibe support halter rotule spherique kugelgelenk amortisseur stossdaempfer rondelle scheibe poignee handgriff verre windscheibe
0.011.1290.0 0.010.7737.0 2.1011.105.2 0.010.7736.2
gasket gasket nut (m 8 p.1.25) screw
joint joint ecrou vis
- T. = 1.5 23 40 41 42
307.6056.3.6
1 1 1 1
dichtung dichtung mutter schraube
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 442
CAB ROOF "HIGHT VISIBILITY" - FOR TRACTORS WITH AIR CONDITIONING TOIT POUR CABINE "HIGHT VISIBILITY" - POUR TYPE AVEC CLIMATISATION KABINENDACH "HIGHT VISIBILITY" - FÜR MODELLE MIT KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.010.7525.0 1 0.010.6479.0 1 04411716 2 2.1699.486.2 2 0.010.6480.0 2 2.0112.210.2 2 2.1310.004.2 24 2.1120.005.2 6 04413793 9 2.0112.211.2 2 2.1310.004.2 4 2.0112.215.2 2 2.1530.078.0 9 04411716 2 0.010.7738.0/10 2 04399070 2 04414159 2 04411716 1 0.010.6477.0 1 0.011.1010.0/20 1
hinge (sx) hinge (dx) washer pin hinge screw (m 8 p.1.25x28) flat washer (8.4x16) selflock nut (m 8 p.1.25) guard screw (m 8 p.1.25x30) flat washer (8.4x16) screw (m 8 p.1.25x40) 'o' ring (29.74x3.53) washer support ball joint shoch.absorber washer handle window glass
charniere scharnier charniere scharnier rondelle scheibe axe bolzen charniere scharnier vis schraube rondelle plate unterlegscheibe ecrou autobloquantselbstschlussmutter protection abschirmung vis schraube rondelle plate unterlegscheibe vis schraube bague d'etancheitedichtring rondelle scheibe support halter rotule spherique kugelgelenk amortisseur stossdaempfer rondelle scheibe poignee handgriff verre windscheibe
0.011.1290.0 0.010.7737.0 2.1011.105.2 0.010.7736.2
gasket gasket nut (m 8 p.1.25) screw
joint joint ecrou vis
- T. = 1.5 24 41 42 43
307.6056.3.6
1 1 1 1
dichtung dichtung mutter schraube
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 447
SUN BLIND RIDEAU PARE-SOLEIL SONNENBLENDROLLO Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.9237.343.4/10 1
roll-up sun-shade
rideau pare-soleil sonnenvorhang
0.010.1082.0 0.010.1083.0 2.0350.454.3 2.0299.004.3 2.1310.028.2 2.1011.101.2 0.010.1367.0
rod (dx) rod (sx) screw (4.2x13) screw (m 4x22) flat washer (4.3x9) nut (m 4) cap
tige tige vis vis rondelle plate ecrou capuchon
- T. = 0.3 2 3 4 5 6 7 8
307.6056.3.6
1 1 2 2 2 2 2
stange stange schraube schraube unterlegscheibe mutter haube
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 449
FRONT WINDSHIELD WIPER SYSTEM INSTALLATION D'ESSUIE GLACE AVANT VORDERSCHEIBENWISCHER-ANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.009.0140.0 1 2.1899.075.0 3 0.010.1798.0/10 1 0.009.0422.0 1 0.010.1790.0 1 2.0322.409.3 1 2.1569.176.0 1 2.1549.329.2 1 2.1599.528.2 1 2.1011.105.2 1 0.010.1825.0 1 0.010.1826.0 1 0.010.1777.3 1 04413192 1
coupling button gasket gasket washer screw gasket spacer (16x20x12.5) washer (8) nut (m 8 p.1.25) rod wiper blade handle wiper motor
enclenchement kupplung bouton knopf joint dichtung joint dichtung rondelle dichtscheibe vis schraube joint dichtung entretoise zwischenrohr rondelle dichtscheibe ecrou mutter tige stange balai d'essuie-glacewischerblatt poignee handgriff moteur essuie-glacewischermotor
0.010.1778.0/10 1 0.009.0137.0 1 2.1019.135.3 1 0.010.4983.0 1
cover knob nut rubber plug
couverture poignee ecrou caoutchouc
- T. = 1.0 19 37 58 59
307.6056.3.6
deckelplatte griff mutter dichtring
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 450
REAR WIPER WIRING SYSTEM INSTALLATION ESSUIE-GLACE ARRIERE HINTERE SCHEIBENWASCHANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Description
Dénomination
2.9019.100.0/20 1
wiper motor
moteur essuie-glacewischermotor
21 22 23 24 25 27
0.9241.562.0 0.9241.561.0 0.9241.560.0 2.1579.909.2 2.1579.826.2 0.011.1392.4
entretoise caoutchouc plaquette entretoise entretoise essuie-glace
zwischenrohr dichtring plaettchen zwischenrohr zwischenrohr scheibenwischer
28
0.007.7785.4 1
spacer rubber plug small plate spacer (12.6x17x17) spacer (9x14x17) windscreen wiper => 599 cup
cuvette
wanne
0.9241.566.1 0.9241.567.1 0.9241.568.1 0.007.7770.0 0.9231.559.0 0.007.7772.0 0.010.0868.0 2.1011.105.2 0.163.7856.0
*pump *plug *gasket tube pipe fitting tube tube nut (m 8 p.1.25) cap
pompe bouchon joint petit tuyau raccord petit tuyau petit tuyau ecrou capuchon
pumpe stopfen dichtung roehrchen anschluss roehrchen roehrchen mutter haube
20
Qty
Bezeichnung
- T. = 0.7 1 2 1 1 1 1
- T. = 0.2 28.2 28.4 28.5 29 35 36 52 55 56
307.6056.3.6
2 1 1 1 2 1 1 1 1
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 451
FRONT WINDSHIELD WIPER SYSTEM "HIGHT VISIBILITY" INSTALLATION D'ESSUIE GLACE AVANT "HIGHT VISIBILITY" VORDERSCHEIBENWISCHER-ANLAGE "HIGHT VISIBILITY" Fig Part Nr Renewal time (d/h)
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.009.0140.0 1 2.1899.075.0 3 0.010.1798.0/10 1 0.009.0422.0 1 0.010.1790.0 1 2.0322.409.3 1 2.1569.176.0 1 2.1549.329.2 1 2.1599.528.2 1 2.1011.105.2 1 0.010.1825.0 1 0.010.1826.0 1 0.010.1777.3 1 04413192 1
coupling button gasket gasket washer screw gasket spacer (16x20x12.5) washer (8) nut (m 8 p.1.25) rod wiper blade handle wiper motor
enclenchement kupplung bouton knopf joint dichtung joint dichtung rondelle dichtscheibe vis schraube joint dichtung entretoise zwischenrohr rondelle dichtscheibe ecrou mutter tige stange balai d'essuie-glacewischerblatt poignee handgriff moteur essuie-glacewischermotor
0.010.1778.0/10 1 0.009.0137.0 1 2.1019.135.3 1 0.010.4983.0 1
cover knob nut rubber plug
couverture poignee ecrou caoutchouc
- T. = 1.0 19 37 58 59
307.6056.3.6
deckelplatte griff mutter dichtring
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 452
REAR WIPER WIRING SYSTEM "HIGHT VISIBILITY" INSTALLATION ESSUIE-GLACE ARRIERE "HIGHT VISIBILITY" HINTERE SCHEIBENWASCHANLAGE "HIGHT VISIBILITY" Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Description
Dénomination
2.9019.180.0 1
wiper motor
moteur essuie-glacewischermotor
21 22 23 24 25 27
0.9241.562.0 0.9241.561.0 0.9241.560.0 2.1579.909.2 2.1579.826.2 0.011.1392.4
entretoise caoutchouc plaquette entretoise entretoise essuie-glace
zwischenrohr dichtring plaettchen zwischenrohr zwischenrohr scheibenwischer
28
0.007.7785.4 1
spacer rubber plug small plate spacer (12.6x17x17) spacer (9x14x17) windscreen wiper => 599 cup
cuvette
wanne
0.9241.566.1 0.9241.567.1 0.9241.568.1 0.007.7770.0 0.9231.559.0 0.007.7772.0 0.010.0868.0 2.1011.105.2 0.163.7856.0
*pump *plug *gasket tube pipe fitting tube tube nut (m 8 p.1.25) cap
pompe bouchon joint petit tuyau raccord petit tuyau petit tuyau ecrou capuchon
pumpe stopfen dichtung roehrchen anschluss roehrchen roehrchen mutter haube
20
Qty
Bezeichnung
- T. = 0.7 1 2 1 1 1 1
- T. = 0.2 28.2 28.4 28.5 29 35 36 52 55 56
307.6056.3.6
2 1 1 1 2 1 1 1 1
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 86
Ref. 453
COMPRESSOR - AIR CONDITIONING UNIT COMPRESSEUR - CLIMATISATION KOMPRESSOR - KLIMAANLAGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.009.7660.4 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
gear compressor (R 134a)
compresseur
kompressor
- T. = 2.0 -> (1.0 + 1.0 [Cod. 1001]) => 600
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 Section: CAB
SUBAS: 86
Ref. 454
AIR CONDITIONING UNIT - LINES CLIMATISATION - CONDUITES KLIMAANLAGE - LEITUNGEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 5 6
Qty
2.0112.311.2 2.1599.560.2 2.1474.010.2 2.1011.106.2 2.0112.334.2 0.013.9457.3
1 1 2 2 1 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
screw (m 10 p.1.5x30) washer spring washer (10) nut (m 10 p.1.5) screw (m 10 p.1.5x125) tube
vis rondelle rondelle elastique ecrou vis tuyau
schraube scheibe federring mutter schraube schlauch
tuyau
schlauch
- T. = 1.5 -> (0.5 + 1.0 [Cod. 1001]) 7
0.013.9456.3 1
tube
- T. = 1.5 -> (0.5 + 1.0 [Cod. 1001]) 8 9 10 11 12
307.6056.3.6
0.013.9370.0 2.1470.002.2 2.1011.103.2 0.009.0111.0 2.3339.628.0
1 1 2 1 1
bracket etrier lock washer (6) rondelle eventail nut (m 6 p.1) ecrou adapter (7/8"-14UNF--1-1/4"-18NEF) adaptateur adapter (3/4"-16UNF--7/8"-20NEF) adaptateur
buegel zahnscheibe mutter adapter adapter
Sheet 1 F
Agroplus 77 87 Section: CAB
SUBAS: 86
Ref. 455
AIR CONDITIONING UNIT - LINES CLIMATISATION - CONDUITES KLIMAANLAGE - LEITUNGEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 5 6
Qty
2.0112.311.2 2.1599.560.2 2.1474.010.2 2.1011.106.2 2.0112.334.2 0.013.9455.3
1 1 2 2 1 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
screw (m 10 p.1.5x30) washer spring washer (10) nut (m 10 p.1.5) screw (m 10 p.1.5x125) tube
vis rondelle rondelle elastique ecrou vis tuyau
schraube scheibe federring mutter schraube schlauch
tuyau
schlauch
- T. = 1.5 -> (0.5 + 1.0 [Cod. 1001]) 7
0.013.9454.3 1
tube
- T. = 1.5 -> (0.5 + 1.0 [Cod. 1001]) 8 9 10 11
307.6056.3.6
0.013.9370.0 2.1470.002.2 2.1011.103.2 2.3339.628.0
1 2 2 1
bracket etrier lock washer (6) rondelle eventail nut (m 6 p.1) ecrou adapter (3/4"-16UNF--7/8"-20NEF) adaptateur
buegel zahnscheibe mutter adapter
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 461
VENTILATION AND AIR CONDITIONING PIPES ("HIGHT VISIBILITY") CANALISATIONS OU TUYAUTERIES POUR VENTILATION ET CLIMATISEUR ("HIGHT VISIBILITY") LEITUNGEN/ROHRE FÜR BELÜFTUNG UND KLIMAANLAGE ("HIGHT VISIBILITY") Fig Part Nr Renewal time (d/h)
2 85
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.012.8989.2/10 1 0.011.1961.4/30 1
cover condenser
couvercle condensateur
deckel kondensator
pommeau rondelle plate ecrou tuyau joint plaquette tuyau tuyau tuyau tuyau goujon entretoise
knopf unterlegscheibe mutter schlauch dichtung plaettchen schlauch schlauch schlauch schlauch stehbolzen zwischenrohr
- T. = 2.5 -> (1.5 + 1.0 [Cod. 1001]) 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
307.6056.3.6
0.012.9389.2 3 2.1310.004.2 7 2.1011.105.2 4 0.011.2124.3 1 0.011.2145.0 2 0.011.2139.0 2 0.011.2306.3/20 1 0.011.2126.3 1 0.011.2061.3/10 1 0.011.3723.3 1 2.0422.209.2 1 2.1579.450.2 1
=> 605 knob flat washer (8.4x16) nut (m 8 p.1.25) tube gasket small plate tube tube tube tube stud bolt (m 8x35) spacer (8.5x14x12)
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 463
VENTILATION - HEATING VENTILATION - CHAUFFAGE BELÜFTUNG - HEIZUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
8
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.010.8108.4/10 1
heater
chauffage
heizungsanlage
0.007.7317.0 1 2.0350.456.3 2 2.0112.213.2 4 0.010.0756.0/10 2 2.6999.061.0 2 0.013.3352.0 1 2.0350.253.6 6
=> 606 plug screw (4.2x19) screw (m 8 p.1.25x35) gasket small spring blower screw (m 3.5x9.5)
bouchon vis vis joint ressort diffuseur vis
stopfen schraube schraube dichtung feder luftduese schraube
- T. = 4.0 9 10 11 13 14 15 16
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: CAB
SUBAS: 71
Ref. 465
VENTILATION - AIR CONDITIONING - HEATING VENTILATION - CLIMATISATION - CHAUFFAGE BELÜFTUNG - KLIMAANLAGE - HEIZUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
8
Qty
0.010.9215.4/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
cab heating
groupe chauffage heizung gruppe
- T. = 5.0 -> (4.0 + 1.0 [Cod. 1001]) 9 10 11 13 14 15 16
307.6056.3.6
0.007.7317.0 1 2.0350.456.3 2 2.0112.213.2 4 0.010.0756.0/10 2 2.6999.061.0 2 0.013.3352.0 1 2.0350.253.6 6
=> 607 plug screw (4.2x19) screw (m 8 p.1.25x35) gasket small spring blower screw (m 3.5x9.5)
bouchon vis vis joint ressort diffuseur vis
stopfen schraube schraube dichtung feder luftduese schraube
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT HYDRAULIC POWER-LIFT
SUBAS: 59
Ref. 472
FRONT POWER LIFT - CONTROL CYLINDER RELEVEUR AV -VERIN DE COMMANDE FRONTKRAFTHEBER - STEÜRZYLINDER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 5
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.009.7479.2/20 1 2.1310.009.2 6 2.0112.513.2 6 2.1549.244.0/10 2 0.007.7101.3/20 1
plate flat washer (15x28) screw (m 14 p.2x35) shim (51x68x5) support
plaque rondelle plate vis cale support
platte unterlegscheibe schraube distanzring halter
2.1559.354.0 2 2.1514.053.0 2 0.007.6983.0/10 1 2.0599.079.2 1 2.1310.007.2 1 2.1011.422.2 1 2.3820.105.2 2 0.007.3708.0 2 0.010.9322.4 2 0.007.7099.2/20 2 2.1475.003.2 4 2.0112.310.2 4 2.1699.271.0 2 0.275.6342.4 2
*bushing 'o' ring (45x55x4) shaft screw (m 12x1.25x50) flat washer (13x24) nut (m 12 p.1.25) lubricator (m 10 p.1x7) pin pin bracket washer (10.5x20) screw (m 10 p.1.5x28) pin jack
bague lagerbuchse bague d'etancheitedichtring arbre welle vis schraube rondelle plate unterlegscheibe ecrou mutter graisseur schmiernippel axe bolzen goupille stift etrier buegel rondelle elastique elastiche scheibe vis schraube goupille stift verin steuerzylinder
- T. = 3.0 5.2 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 - T. = 1.5 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 20 22 23 24 25 26 27 28
307.6056.3.6
2.1569.125.0 4 2.1410.006.1 2 2.1579.739.0 4 0.270.6351.0 4 0.007.5424.2/10 2 2.1470.004.2 2 2.0112.205.2 2 2.3820.105.2 2
=> 611 gasket (23x35x6) circlip (20) spacer (21x25x10) gasket pin lock washer (8) screw (m 8 p.1.25x16) lubricator (m 10 p.1x7)
joint anneau elastique entretoise joint axe rondelle eventail vis graisseur
dichtung sicherungsring zwischenrohr dichtung bolzen zahnscheibe schraube schmiernippel
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: FRONT HYDRAULIC POWER-LIFT
SUBAS: 59
Ref. 472
FRONT POWER LIFT - CONTROL CYLINDER RELEVEUR AV -VERIN DE COMMANDE FRONTKRAFTHEBER - STEÜRZYLINDER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
30 30.1 30.2 30.3 30.4 31 32 36 36.1 36.2 36.3 36.4 36.5 37 37.1 37.2 37.3 37.4 37.5 38 50 51 52 55 56 57 91 92 93 94 96
307.6056.3.6
Qty
0.96079.13.4/20 1 0.96018.13.3 1 0.96044.14.3/10 1 0.760.3515.3 1 0.96014.57.0 1 2.1669.024.2 2 0.010.9322.4 6 0.007.6659.4/10 1 0.000.0000.1 2.1310.004.2 1 2.1470.004.2 1 2.0112.207.2 1 0.009.8357.3/20 1 0.007.6658.4/10 1 0.000.0000.1 2.1310.004.2 1 2.1470.004.2 1 2.0112.207.2 1 0.009.8357.3/20 1 0.760.5952.0 2 2.1475.004.2 2 2.0313.410.2 2 2.0129.059.2 2 2.1019.123.2 2 2.1560.010.0 4 2.3335.006.2 2 0.010.4066.0 2 0.011.0753.2 1 0.010.4072.0 1 0.011.0754.0 1 0.96001.12.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
top link *sleeve *adjustable tensioner (dx) *rod (sx) *wing nut (m 27x3) pin (25.4x133) pin arm (dx) *not serviceable *flat washer (8.4x16) *lock washer (8) *screw (m 8 p 1.25x20) *clevis arm (sx) *not serviceable *flat washer (8.4x16) *lock washer (8) *screw (m 8 p 1.25x20) *clevis cap (mm 56) washer (13x24) screw (m 12x30) screw nut (m 22 p.1.5x10) gasket (14.2x20) pipe union (m 14 p.1.5) ring plug plug (40) plug (60) piston pin
tirant manchon tirant reglable tirant ecrou oreilles axe goupille bras pas fournible rondelle plate rondelle eventail vis crochet bras pas fournible rondelle plate rondelle eventail vis crochet rotule rondelle elastique vis vis ecrou joint raccord banjo anneau bouchon bouchon bouchon axe de piston
spindel muffe einstellb.zugstange zugstange fluegelmutter bolzen stift arm nicht lieferbar unterlegscheibe zahnscheibe schraube haken arm nicht lieferbar unterlegscheibe zahnscheibe schraube haken kugelzapfen elastiche scheibe schraube schraube mutter dichtung einfuellstutzen ring stopfen stopfen stopfen kolbenbolzen
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: S.A.C.
SUBAS: 65
Ref. 478
POWER-LIFT CASE BOITE DE RELEVAGE KRAFTHEBERGEHÄUSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.011.2299.3 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
hydraulics housing
carter relevage hyd.hydr.-gehaeuse
- T. = 20.6 -> (14.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 1.2 1.3 2 3 4
307.6056.3.6
2.1555.819.0 2.1555.820.0 2.3199.255.0 2.3110.405.1 2.1560.014.0
1 1 1 1 1
*bushing (55x50x60) *bushing (60x55x60) plug plug (m 18 p.1.5x15) gasket (18.2x24x1.5)
bague bague bouchon bouchon joint
lagerbuchse lagerbuchse stopfen stopfen dichtung
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: S.A.C.
SUBAS: 85
Ref. 479
LIFTING RELEVAGE HEBEN/HUBWERK Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.010.7531.3 1
lever (sx)
levier
hebel
0.009.2374.0/30 1
shaft
arbre
welle
anneau elastique entretoise axe levier
sicherungsring zwischenrohr bolzen hebel
- T. = 0.5 2
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 3 8 9 10
2.1410.020.1 2 0.009.2377.0/30 1 0.009.2378.0/30 1 0.009.2379.0/70 1
circlip (50) spacer pin lever
- T. = 11.1 -> (4.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 11 12
2.1631.721.0 1 0.009.2380.0 1
roll pin (8x60) connecting rod
goupille elastique federstift bielle pleuel
- T. = 11.1 -> (4.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
2.1518.105.0 1 0.9002.311.0/20 1 2.1531.184.0 1 0.009.2381.0/20 1 0.009.2382.0/20 1 2.0122.463.2 4 2.1599.609.2 2 2.0522.216.7 1 2.1011.105.2 1 0.010.7532.3 1
'o' ring (75x90) piston ring (82.14x3.53) flange cylinder screw (m 12 p.1.25x35) snoulder grain (m 8 p.1.25x40) nut (m 8 p.1.25) lever (dx)
bague d'etancheitedichtring piston kolben anneau ring flasque flansch cylindre zylinder vis schraube anneau d'epaulement distanzring grain stift ecrou mutter levier hebel
2.1520.026.0 2
'o' ring (50x68x10)
bague d'etancheitedichtring
- T. = 0.5 23 - T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 24 25 26
307.6056.3.6
2.1539.156.0 1 0.009.3193.3/30 1 2.3335.006.2 1
ring (82x88.7x1.27) tube pipe union (m 14 p.1.5)
anneau tuyau raccord banjo
ring schlauch einfuellstutzen
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: S.A.C.
SUBAS: 85
Ref. 479
LIFTING RELEVAGE HEBEN/HUBWERK Fig Part Nr Renewal time (d/h)
27 28 29 30 31
307.6056.3.6
Qty
2.1560.010.0 2.1560.008.0 2.3110.402.7 2.3120.002.4 2.1560.017.0
2 1 1 1 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
gasket (14.2x20) gasket (12.2x18) plug (m 12 p.1.5) plug (m 22 p.1.5) gasket (22.2x27)
joint joint bouchon bouchon joint
dichtung dichtung stopfen stopfen dichtung
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: S.A.C.
SUBAS: 35
Ref. 480
LIFTING WITH ELECTRONIC CONTROL RELEVAGE AVEC COMMANDE ELECTRONIQUE HEBEN MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.011.6787.3 1
lever (dx)
levier
hebel
0.009.2374.0/30 1
shaft
arbre
welle
- T. = 0.5 2
- T. = 10.6 -> (4.0 + 6.6 [Cod. 1202]) 3 4
2.1410.020.1 2 0.010.7531.3 1
circlip (50) lever (sx)
anneau elastique sicherungsring levier hebel
0.009.2379.0/70 1
lever
levier
- T. = 0.5 10
hebel
- T. = 11.1 -> (4.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 11 12
2.1631.721.0 1 0.009.2380.0 1
roll pin (8x60) connecting rod
goupille elastique federstift bielle pleuel
- T. = 11.1 -> (4.5 + 6.6 [Cod. 1202]) 13 14 15 16 17 18 19 20 21 23
2.1518.105.0 1 0.9002.311.0/20 1 2.1531.184.0 1 0.009.2381.0/20 1 0.009.2382.0/20 1 2.0122.463.2 4 2.1599.609.2 2 2.0522.216.7 1 2.1011.105.2 1 2.1520.026.0 2
'o' ring (75x90) piston ring (82.14x3.53) flange cylinder screw (m 12 p.1.25x35) snoulder grain (m 8 p.1.25x40) nut (m 8 p.1.25) 'o' ring (50x68x10)
bague d'etancheitedichtring piston kolben anneau ring flasque flansch cylindre zylinder vis schraube anneau d'epaulement distanzring grain stift ecrou mutter bague d'etancheitedichtring
- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 24 26 27 28 30
2.1539.156.0 2.3335.006.2 2.1560.010.0 0.011.6757.3 0.009.2194.4
1 1 2 1 1
ring (82x88.7x1.27) pipe union (m 14 p.1.5) gasket (14.2x20) tube position sensor
anneau ring raccord banjo einfuellstutzen joint dichtung tuyau schlauch capteur de positionsensor
- T. = 1.0 - with calibration - avec tarage - mit Einstellung
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: S.A.C.
SUBAS: 35
Ref. 480
LIFTING WITH ELECTRONIC CONTROL RELEVAGE AVEC COMMANDE ELECTRONIQUE HEBEN MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
31 32 33 34 35 36 37
307.6056.3.6
Qty
2.1019.106.1 1 0.011.2293.0 1 2.0432.018.7 2 2.1470.004.2 2 0.011.4864.0/10 1 2.1011.405.2 4 2.1310.004.2 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
nut (m 24x1.5x10) support stud bolt (m 8 p.1.25-1x65) lock washer (8) bracket nut (m 8 p.1) flat washer (8.4x16)
ecrou support goujon rondelle eventail etrier ecrou rondelle plate
mutter halter stehbolzen zahnscheibe buegel mutter unterlegscheibe
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: S.A.C.
SUBAS: 35
Ref. 484
DISTRIBUTOR WITH ELECTRONIC LIFT DISTRIBUTEUR AVEC RELEVAGE ÉLECTRONIQUE VERTEILER MIT HUBWERK MIT EHR Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.3729.460.0 1
distributor
distributeur
verteiler
0.011.2295.0 1 0.011.2307.3/10 1 2.3339.826.2/10 1 2.1560.017.0 3 0.011.2320.3/20 1 2.0432.020.7 1 2.0312.215.2 2 2.0112.207.2 3 2.1480.014.1 2 2.1470.004.2 3 2.3110.402.7 1 2.1560.008.0 3 2.3171.009.4 3 2.1579.776.0 1 2.1011.405.2 1 2.3339.755.2/10 1
=> 614 plate tube pipe fitting (m 22) gasket (22.2x27) valve stud bolt (m 8 p.1.25-1x75) screw (m 8 p.1.25x45) screw (m 8 p 1.25x20) washer (8) lock washer (8) plug (m 12 p.1.5) gasket (12.2x18) expansion plug spacer (8.8x12x8) nut (m 8 p.1) pipe union (m 12 p.1.5x24)
plaque platte tuyau schlauch raccord anschluss joint dichtung soupape ventil goujon stehbolzen vis schraube vis schraube rondelle dichtscheibe rondelle eventail zahnscheibe bouchon stopfen joint dichtung bouchon expansibledehnstopfen entretoise zwischenrohr ecrou mutter raccord banjo einfuellstutzen
- T. = 2.0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 19
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: S.A.C.
SUBAS: 65
Ref. 492
SENSING ELEMENTS WITH ELECTRONIC CONTROL ORGANES SENSIBLES AVEC COMMANDE ELECTRONIQUE EMPFINDLICHE ELEMENTE MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 1.2 2 3 4 5 6 7
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.011.2297.3/10 1 2.1559.332.0 2 0.009.2402.0/10 1 2.1631.721.0 1 0.011.2298.0 1 2.0312.317.2 4 2.1480.015.1 4 2.7099.983.0 1
bracket *bushing (25x28x30) pin roll pin (8x60) support screw (m 10x55) washer (10) pin
etrier bague axe goupille elastique support vis rondelle axe
buegel lagerbuchse bolzen federstift halter schraube dichtscheibe bolzen
0.011.2296.0 2.0312.310.2 2.1480.015.1 0.011.2294.3 2.0112.205.2 2.1470.004.2 0.011.4863.0
bracket screw (m 10 p.1.5x30) washer (10) cover screw (m 8 p.1.25x16) lock washer (8) bracket
etrier vis rondelle couvercle vis rondelle eventail etrier
buegel schraube dichtscheibe deckel schraube zahnscheibe buegel
- T. = 0.3 8 9 10 11 12 13 14
307.6056.3.6
1 2 2 1 3 3 1
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY
SUBAS: 88
Ref. 494
6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR WITH MECHANICAL LIFT DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE A 6 VOIESC AVEC RELEVAGE MÉCANIQUE 6-WEGE-HILFSVERTEILER MIT MECHANISCHEM HUBWERK Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.1560.014.0 4 2.3261.009.2 1 2.3339.346.2/10 1 0.010.0366.3 1 0.010.0369.3 1
gasket (18.2x24x1.5) pipe fitting (m 18 p.1.5-3/4") pipe fitting (m 18 p.1.5-3/4") tube (A = 18 mm) tube
joint raccord raccord tuyau tuyau
dichtung anschluss anschluss schlauch schlauch
0.010.0370.3 1
tube
tuyau
schlauch
2.3339.430.2/10 1 0.009.7417.3/10 1
pipe fitting (3/4"-16jic - m 18x1.5) raccord tube tuyau
anschluss schlauch
0.009.7418.3/10 1
tube
tuyau
schlauch
11 12 13
2.1560.054.0 4 2.1410.015.7 5 0.98309.50.3/10 2
joint anneau enclenchement
dichtung ring kupplung
14 15 16 25 26
0.013.7830.0 1 2.1560.014.0 2 2.3339.651.2/10 1 0.007.7761.0/10 3 2.3719.740.0/20 1
gasket (21x26) ring (38) coupling => 615 plug gasket (18.2x24x1.5) pipe union (m 18) rod distributor
bouchon joint raccord banjo tirant distributeur
stopfen dichtung einfuellstutzen zugstange verteiler
2.1690.206.2 6 2.1599.564.2 6 0.012.9660.0 2.1699.245.2/10 6 2.9929.412.0 1 2.9929.413.0 1 2.9929.414.0 1 2.1470.004.2 1
=> 616 split pin (2x16) washer (9.5x17x1.6) tube pin plate (1) plate (2) plate (3) lock washer (8)
goupille rondelle petit tuyau axe plaquette plaquette plaquette rondelle eventail
splint dichtscheibe roehrchen bolzen schildchen schildchen schildchen zahnscheibe
1 2 3 4 5
Qty
- T. = 1.0 6 - T. = 1.0 7 8 - T. = 1.0 9 - T. = 1.0
- T. = 4.0 27 29 32 40 41 42 43 44
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY
SUBAS: 88
Ref. 494
6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR WITH MECHANICAL LIFT DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE A 6 VOIESC AVEC RELEVAGE MÉCANIQUE 6-WEGE-HILFSVERTEILER MIT MECHANISCHEM HUBWERK Fig Part Nr Renewal time (d/h)
45 46 47 48 49
307.6056.3.6
Qty
2.1011.105.2 1 0.011.7197.0 1 2.3339.789.2 1 0.98309.51.3/10 1 0.009.3149.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
nut (m 8 p.1.25) screw pipe fitting coupling (1/2) plug
ecrou vis raccord enclenchement bouchon
mutter schraube anschluss kupplung stopfen
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY
SUBAS: 88
Ref. 495
6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR WITH ELECTRONIC LIFT DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE A 6 VOIES AVEC RELEVAGE ÉLECTRONIQUE 6-WEGE-HILFSVERTEILER MIT HUBWERK MIT EHR Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.1560.014.0 4 2.3261.009.2 1 2.3339.346.2/10 1 0.011.7219.3 1 0.010.0369.3 1
gasket (18.2x24x1.5) pipe fitting (m 18 p.1.5-3/4") pipe fitting (m 18 p.1.5-3/4") tube (A = 22 mm) tube
joint raccord raccord tuyau tuyau
dichtung anschluss anschluss schlauch schlauch
0.010.0370.3 1
tube
tuyau
schlauch
2.3339.430.2/10 1 0.009.7417.3/10 1
pipe fitting (3/4"-16jic - m 18x1.5) raccord tube tuyau
anschluss schlauch
0.009.7418.3/10 1
tube
tuyau
schlauch
11 12 13
2.1560.054.0 4 2.1410.015.7 5 0.98309.50.3/10 2
joint anneau enclenchement
dichtung ring kupplung
14 15 16 25 26
0.013.7830.0 1 2.1560.018.0 2 2.3335.009.2 1 0.007.7761.0/10 3 2.3719.740.0/20 1
gasket (21x26) ring (38) coupling => 615 plug gasket (22.2x29) pipe union (m 22 p.1.5X39) rod distributor
bouchon joint raccord banjo tirant distributeur
stopfen dichtung einfuellstutzen zugstange verteiler
2.1690.206.2 6 2.1599.564.2 6 0.012.9660.0 2.1699.245.2/10 6 2.9929.412.0 1 2.9929.413.0 1 2.9929.414.0 1 2.3339.789.2 1
=> 616 split pin (2x16) washer (9.5x17x1.6) tube pin plate (1) plate (2) plate (3) pipe fitting
goupille rondelle petit tuyau axe plaquette plaquette plaquette raccord
splint dichtscheibe roehrchen bolzen schildchen schildchen schildchen anschluss
1 2 3 4 5
Qty
- T. = 1.0 6 - T. = 1.0 7 8 - T. = 1.0 9 - T. = 1.0
- T. = 4.0 27 29 32 40 41 42 43 47
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY
SUBAS: 88
Ref. 495
6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR WITH ELECTRONIC LIFT DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE A 6 VOIES AVEC RELEVAGE ÉLECTRONIQUE 6-WEGE-HILFSVERTEILER MIT HUBWERK MIT EHR Fig Part Nr Renewal time (d/h)
48 49
307.6056.3.6
Qty
0.98309.51.3/10 1 0.009.3149.0 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
coupling (1/2) plug
enclenchement bouchon
kupplung stopfen
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY
SUBAS: 88
Ref. 496
AUXILIARY HYDRAULIC DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE AUXILIAIRE HYDRAULISCHER HILFSVERTEILER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.1560.014.0 9 2.3261.009.2 2 2.3339.346.2/10 2 0.009.7415.3/20 1
gasket (18.2x24x1.5) pipe fitting (m 18 p.1.5-3/4") pipe fitting (m 18 p.1.5-3/4") tube
joint raccord raccord tuyau
dichtung anschluss anschluss schlauch
0.009.7416.3/20 1
tube
tuyau
schlauch
0.009.7417.3/10 1
tube
tuyau
schlauch
0.009.7418.3/10 1
tube
tuyau
schlauch
10 11 12 13
2.3335.008.2 2 2.1560.054.0 4 2.1410.015.7 8 0.98309.50.3/10 4
raccord banjo joint anneau enclenchement
einfuellstutzen dichtung ring kupplung
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 27 31 32 33
0.013.7830.0 1 0.013.7723.2 1 2.0112.309.2 3 2.1470.006.2 3 0.009.7942.0/20 1 0.009.7926.0/10 1 2.0312.214.2 3 2.1310.004.2 1 2.1470.004.2 3 2.1011.105.2 3 2.1470.007.2 2 2.1011.422.2 2 2.3261.010.2 1 0.013.7831.0 1 0.012.9660.0 0.012.9660.0 -
pipe union (m 18 p.1.5X32) gasket (21x26) ring (38) coupling => 615 plug plate screw (m 10 p.1.5x25) lock washer (10) support support screw (m 8 p.1.25x40) flat washer (8.4x16) lock washer (8) nut (m 8 p.1.25) lock washer (12) nut (m 12 p.1.25) pipe fitting (M18x1,5 7/8" 14) plug tube tube
bouchon plaque vis rondelle eventail support support vis rondelle plate rondelle eventail ecrou rondelle eventail ecrou raccord bouchon petit tuyau petit tuyau
stopfen platte schraube zahnscheibe halter halter schraube unterlegscheibe zahnscheibe mutter zahnscheibe mutter anschluss stopfen roehrchen roehrchen
1 2 3 6
Qty
- T. = 1.0 7 - T. = 1.0 8 - T. = 1.0 9 - T. = 1.0
307.6056.3.6
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY
SUBAS: 88
Ref. 496
AUXILIARY HYDRAULIC DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE AUXILIAIRE HYDRAULISCHER HILFSVERTEILER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Qty
34 35
2.6851.019.0 1 0.011.0212.3 1
36 37 38 39 40
0.171.6656.0 1 0.013.7833.0/20 1 2.1310.006.2 2 2.0112.311.2 2 2.1011.106.2 2
307.6056.3.6
Description
Dénomination
Bezeichnung
clamp (13-20) tank => 617 small spring bracket flat washer (10.5x20) screw (m 10 p.1.5x30) nut (m 10 p.1.5)
collier reservoir
schlauchklemmen tank
ressort etrier rondelle plate vis ecrou
feder buegel unterlegscheibe schraube mutter
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY
SUBAS: 58
Ref. 500
3 POINT HITCH ATTELAGE 3 POINTS DREIPUNKTGESTÄNGE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.009.8984.4/20 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
arm
bras
arm
- T. = 0.5 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 1.2 2
0.001.3041.3 1 0.96079.13.4/20 1
*pin top link
goupille tirant
stift spindel
0.96018.13.3 1 0.96044.14.3/10 1 0.760.3515.3 1 0.96014.57.0 1
*sleeve *adjustable tensioner (dx) *rod (sx) *wing nut (m 27x3)
manchon tirant reglable tirant ecrou oreilles
muffe einstellb.zugstange zugstange fluegelmutter
- T. = 0.2 2.1 2.2 2.3 2.4
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY
SUBAS: 58
Ref. 501
3-POINT LINKAGE WITH AUTOMATIC COUPLERS ATTELAGE 3-POINTS AVEC CROCHETS AUTOMATIQUES DREIPUNKTAUFHÄNGUNG MIT AUTOMATISCHEN ANSCHLUSSKUPPLUNGEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.014.1435.3 1
arm (dx)
bras
arm
1.3
0.014.1420.3 1
2
0.014.1434.3 1
*automatic hook (2 cat.-CBM-)crochet automatique automatischer haken => 618 arm (sx) bras arm
1
Qty
- T. = 0.5
- T. = 0.5 2.3
0.014.1420.3 1
3 4 5 6
0.760.5951.3 2 0.760.2258.3 1 0.760.2262.0 2 0.014.1413.4/20 1
*automatic hook (2 cat.-CBM-)crochet automatique automatischer haken => 618 pin (2 cat.) goupille stift cable cable kabel spring ressort feder top link tirant spindel
- T. = 0.2 6.1 6.2
0.96018.13.3 1 0.014.1412.3 1
6.3 6.4 7 8 9 10 60
0.760.3515.3 0.96014.57.0 0.96001.17.0 2.1669.024.2 0.010.9322.4 0.009.3534.0 0.760.5952.0
307.6056.3.6
1 1 1 1 2 1 2
*sleeve *rod => 619 *rod (sx) *wing nut (m 27x3) cap (mm 50) pin (25.4x133) pin cable cap (mm 56)
manchon tirant
muffe zugstange
tirant ecrou oreilles rotule axe goupille cable rotule
zugstange fluegelmutter kugelzapfen bolzen stift kabel kugelzapfen
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY
SUBAS: 58
Ref. 503
3-POINT LINKAGE WITH FLOATING LIFT RODS ATTELAGE 3-POINTS AVEC TIRANTS FLOTTANTS DREIPUNKTAUFHÄNGUNG MIT SCHWIMMENDEN HUBSTREBEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
2
Qty
0.010.5596.4 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
adjustable tensioner
tirant reglable
einstellb.zugstange
- T. = 0.3 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 4 5
0.010.4076.3/10 1 0.010.4080.2 1 0.010.4363.2 1 0.010.5596.3 1 2.3820.105.2 1 0.009.8985.2/20 1 0.009.8986.2/20 1 0.010.0518.4/10 2
*rod *tube *crank *rod *lubricator (m 10 p.1x7) plate (dx) plate (sx) stabiliser
tirant tuyau manivelle tirant graisseur plaque plaque stabilisateur
zugstange schlauch kurbel zugstange schmiernippel platte platte stabilisator
- T. = 0.3 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 6 7 8 9 10
307.6056.3.6
2.1011.410.2 1 0.96017.50.0/20 1 2.1671.917.2 1 0.010.0514.3/10 1 0.96001.57.4/10 1 0.010.0515.2/10 1 2.1690.513.2 1 0.96014.14.3 1 2.1599.486.0 2 2.3820.105.2 1 2.1311.012.2 1 2.1669.024.2 2 0.010.9322.4 2 0.008.8469.2 2 2.1470.007.2 2 2.0112.409.2 2
*nut (m 18 p.1.5) *pin *pin *rod *chain *tube *split pin (5x36) *rod *snoulder *lubricator (m 10 p.1x7) *flat washer (20) pin (25.4x133) pin pin lock washer (12) screw (m 12 p.1.75x25)
ecrou mutter axe bolzen axe bolzen tirant zugstange chaine kette tuyau schlauch goupille splint tirant zugstange anneau d'epaulement distanzring graisseur schmiernippel rondelle plate unterlegscheibe axe bolzen goupille stift axe bolzen rondelle eventail zahnscheibe vis schraube
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY
SUBAS: 58
Ref. 503
3-POINT LINKAGE WITH FLOATING LIFT RODS ATTELAGE 3-POINTS AVEC TIRANTS FLOTTANTS DREIPUNKTAUFHÄNGUNG MIT SCHWIMMENDEN HUBSTREBEN Fig Part Nr Renewal time (d/h)
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
307.6056.3.6
Qty
2.1669.014.2/10 2 2.1311.014.2 4 0.010.9322.4 4 2.1021.209.2 2 0.96001.65.0/10 2 0.96001.64.0/10 2 2.1669.001.0 2 2.1310.013.2 4 2.1690.513.2 4 2.0112.615.2 6 2.1475.006.2 6 2.1475.007.7 2 2.1690.413.2 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
pin flat washer (25) pin castellated nut (m 20 p.1.5) snoulder (21x45x6) snoulder (35x55x6) pin (19x110x98) flat washer (21x37) split pin (5x36) screw (m 16 p.2x40) washer (17x32) washer (19.4x36) split pin (4x36)
axe bolzen rondelle plate unterlegscheibe goupille stift ecrou fendu kronenmutter anneau d'epaulement distanzring anneau d'epaulement distanzring axe bolzen rondelle plate unterlegscheibe goupille splint vis schraube rondelle elastique elastiche scheibe rondelle dichtscheibe goupille splint
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY
SUBAS: 31
Ref. 507
REAR TOWING HITCH CROCHET DE TRACTION ARRIERE ANHÄNGERKUPPLUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.96135.20.2/10 1
tow hook
crochet remorque anhaengerkupplung
0.009.1667.3 1
pin
goupille
- T. = 0.2 2
307.6056.3.6
stift
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY
SUBAS: 31
Ref. 509
REAR TOWING HITCH CAT: "D" CROCHET DE TRACTION ARRIERE CAT: "D" ANHÄNGERKUPPLUNG KAT: "D" Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.014.4451.3 1
tow hook
crochet remorque anhaengerkupplung
2.0112.727.2 4 2.1129.013.2 4
=> 622 screw (m 18 p.2.5x90) selflock nut
vis schraube ecrou autobloquantselbstschlussmutter
- T. = 0.3 2 4
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY
SUBAS: 31
Ref. 512
REAR TOWING HITCH CAT: "D2" CROCHET DE TRACTION ARRIERE CAT: "D2" ANHÄNGERKUPPLUNG KAT: "D2" Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.014.4461.3 1
tow hook
crochet remorque anhaengerkupplung
2.0112.727.2 4 2.1129.013.2 4
=> 625 screw (m 18 p.2.5x90) selflock nut
vis schraube ecrou autobloquantselbstschlussmutter
- T. = 0.3 2 3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: ACCESSORY
SUBAS: 31
Ref. 513
REAR TOWING HITCH CAT: "C" CROCHET DE TRACTION ARRIERE CAT: "C" ANHÄNGERKUPPLUNG KAT: "C" Fig Part Nr Renewal time (d/h)
4
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.014.4450.3 1
tow hook
crochet remorque anhaengerkupplung
2.0112.727.2 4 2.1129.013.2 4
=> 626 screw (m 18 p.2.5x90) selflock nut
vis schraube ecrou autobloquantselbstschlussmutter
- T. = 0.3 5 7
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 Section: PARTS
SUBAS: 00
Ref. 534
LUBRIC. OIL COOLER REFROIDISS.D'HUILE SCHMIEROELKÜHLER Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.007.0172.0 1
oil cooler
radiateur huile
oelkuehler
0.010.2209.0 1
*gasket
joint
dichtung
- T. = 0.8 2
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: PARTS
SUBAS: 09
Ref. 535
FUEL FEED PUMP POMPE D'ALIMENTATION CARBURANT KRAFTSTOFF-FÖRDERPUMPE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.4519.330.0/50 1
feed pump
pompe d'alimentation foerderpumpe
0.010.3888.0 1 0.010.3888.1 1
*primer *part set
pompe amorgage saugrohr kit de pieces teilesatz
- T. = 0.7 2 3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: PARTS
SUBAS: 09
Ref. 536
FUEL FILTER PARTS PIECES DU FILTRE A COMBUSTIBLE TEILE DES KRAFTSTOFF-FILTERS Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.4319.230.0 1
fuel filter
filtre gaz-oil
kraftstoffilter
0.009.4687.2 1 0.000.0000.1 0.009.4687.0 1 0.009.4687.1 1
*washer *not serviceable *fuel filter element *screw
rondelle pas fournible elem.filtr.gaz-oil vis
dichtscheibe nicht lieferbar kraftstoffilter schraube
- T. = 0.5 2 3 4 5
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: PARTS
SUBAS: 09
Ref. 537
PRE-FILTER - COMPONENTS PREFILTRE - PIECES VORFILTER - TEILE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
2.4319.220.0 1
precleaner
prefiltre
vorfilter
0.000.0000.1 2.4319.220.6 1
*not serviceable *filter
pas fournible filtre
nicht lieferbar filter
- T. = 0.3 2 3
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: PARTS
SUBAS: 00
Ref. 541
STEERING ROD - MECH. STEERING - TELESCOPIC AXLE BARRE DE DIRECTION - DIRECTION MECANIQUE - ESSIEU TELESCOPIQUE LENKSTANGE - MECH.LENKUNG - TELESKOPACHSE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.010.0488.4/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
joint
rotule
gelenk
protection ecrou
abschirmung mutter
- T. = 0.7 -> (0.5 + 0.2 [Cod. 0901]) 2 3
307.6056.3.6
0.900.0025.7 1 0.900.0025.8 1
*guard *nut
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: PARTS
SUBAS: 01
Ref. 602
CONDENSER CONDENSATEUR KONDENSATOR Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.014.8525.4 1 0.010.0618.4 1
condenser *fan
condensateur ventilateur
kondensator ventilator
0.900.0462.0 1 0.010.2261.0 1 0.900.0304.1 1
*duct *filter *pressure switch
convoyeur filtre contacteur
luefterhaube filter oeldruckschalter
- T. = 0.5 3 4 5
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: PARTS
SUBAS: 00
Ref. 605
FAN PARTS PIECES DU VENTILATEUR TEILE DES LÜFTERRADS Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 4 5 6
Qty
0.011.1961.4/30 1 0.011.1961.4/30 1 0.010.2261.0 1 0.010.2262.0 1 0.010.2545.2 2
Description
Dénomination
Bezeichnung
condenser *condenser *filter *pressure switch *fan
condensateur condensateur filtre contacteur ventilateur
kondensator kondensator filter oeldruckschalter ventilator
- T. = 1.0 - the time indicated refers to each unit - le temps indiqué se réfère à l'unité - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Einheitsmenge 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
0.010.2148.2 0.900.0062.0 0.010.2546.1 0.010.2546.2 0.010.2547.0 2.1310.002.3 0.010.2547.2 0.010.2548.0 0.010.2548.1 0.010.2548.2 2.0112.005.2 0.010.2549.1 0.010.2549.2
2 1 1 1 5 4 10 1 4 9 13 2 1
*washer (6x12) *tube *tube *bracket *bushing (m 5) *flat washer (6.4x12x1.6) *washer (5x11) *spacer (6.5x15x5) *washer (5x14) *nut (m 5) *screw (m 6 p.1x16) *screw (m 6x40) *condenser
rondelle tuyau tuyau etrier bague rondelle plate rondelle entretoise rondelle ecrou vis vis condensateur
dichtscheibe schlauch schlauch buegel lagerbuchse unterlegscheibe dichtscheibe zwischenrohr dichtscheibe mutter schraube schraube kondensator
- T. = 3.0 -> (2.0 + 1.0 [Cod. 1001])
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: PARTS
SUBAS: 01
Ref. 606
HEATER PARTS PIECES APPAREIL DE CHAUFFAGE TEILE DES BEHEIZERS Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.010.8108.4/10 1 0.010.2153.1 1 0.010.2119.2 25 0.010.2120.0 1 0.010.3136.0 1 0.010.2120.2 2 0.010.2121.0 4 0.010.2121.1 1 0.010.2121.2 1 0.010.2122.0 1 0.010.2126.1 1 0.010.2153.0 1
heater *box *screw (4x12) *cover *blower *small spring *tongue *fan *spring *resistance *gasket *radiator
chauffage boitier vis couvercle diffuseur ressort goulot ventilateur ressort resistance joint radiateur
heizungsanlage gehaeuse schraube deckel luftduese feder stutzen ventilator feder widerstand dichtung radiator
0.010.2152.2 0.010.2152.1 0.010.2152.0 0.010.2151.2 0.010.2151.1 0.010.2151.0 0.010.2150.2 0.010.2150.1 0.010.2150.0 0.010.2149.2 0.010.2149.1 0.010.2149.0 0.010.2148.2 0.010.2148.1 0.010.2148.0 0.009.4743.1 0.010.2123.1 0.009.4743.0 0.009.4743.2 0.010.2119.0 0.010.2147.2
*gasket *gasket *tube *clamp *cock or tap *bracket *screw *washer *rod *brace *small block *nut *washer (6x12) *regulator *bushing *switch *nut *knob *knob *box *electrical system
joint joint tuyau collier robinet etrier vis rondelle tirant agrafe bloc ecrou rondelle regulateur bague interrupteur ecrou pommeau pommeau boitier inst.electrique
dichtung dichtung schlauch schlauchklemmen hahn buegel schraube scheibe zugstange klammer einstell-block mutter dichtscheibe regler lagerbuchse schalter mutter knopf knopf gehaeuse elektr.anlage
- T. = 6.0 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
307.6056.3.6
1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: PARTS
SUBAS: 01
Ref. 606
HEATER PARTS PIECES APPAREIL DE CHAUFFAGE TEILE DES BEHEIZERS Fig Part Nr Renewal time (d/h)
34 35 36 37 38 39 40
307.6056.3.6
Qty
0.010.2124.0 0.010.2147.1 0.010.2147.0 0.010.2126.0 0.98538.71.1 0.98707.79.1 0.000.0000.1
2 1 1 4 4 8 -
Description
Dénomination
Bezeichnung
*clamp *pipe fitting *sleeve *rivet (4x7) *spacer *rubber plug *not serviceable
collier raccord manchon rivet entretoise caoutchouc pas fournible
schlauchklemmen anschluss muffe niet zwischenrohr dichtring nicht lieferbar
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: PARTS
SUBAS: 01
Ref. 607
AIR-CONDITIONING HEATING PARTS PIECES DE CLIMATISATION CHAUFFAGE TEILE FÜR KLIMAANLAGE-HEIZUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Qty
0.010.9215.4/10 1 0.010.2153.1 1 0.010.2119.2 25 0.010.2127.0 1 0.010.3136.0 1 0.010.2120.2 2 0.010.2121.0 4 0.010.2121.1 1 0.010.2121.2 1 0.010.2122.0 1 0.010.2127.1 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
cab heating *box *screw (4x12) *cover *blower *small spring *tongue *fan *spring *resistance *radiator
groupe chauffage boitier vis couvercle diffuseur ressort goulot ventilateur ressort resistance radiateur
heizung gruppe gehaeuse schraube deckel luftduese feder stutzen ventilator feder widerstand radiator
joint soupape joint joint vis rondelle raccord protection radiateur
dichtung ventil dichtung dichtung schraube scheibe anschluss abschirmung radiator
joint joint tuyau collier robinet etrier vis rondelle tirant agrafe bloc
dichtung dichtung schlauch schlauchklemmen hahn buegel schraube scheibe zugstange klammer einstell-block
- T. = 7.0 -> (6.0 + 1.0 [Cod. 1001]) 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0.010.2127.2 0.010.2128.0 0.010.2128.1 0.010.2128.2 0.010.2129.0 0.010.2129.1 0.010.2129.2 0.010.2126.2 0.010.2153.0
1 1 3 1 2 2 1 1 1
*gasket *valve *gasket *gasket *screw *washer *pipe fitting *guard *radiator
- T. = 7.0 -> (6.0 + 1.0 [Cod. 1001]) 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
307.6056.3.6
0.010.2152.2 0.010.2152.1 0.010.2152.0 0.010.2151.2 0.010.2151.1 0.010.2151.0 0.010.2150.2 0.010.2150.1 0.010.2150.0 0.010.2149.2 0.010.2149.1
1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1
*gasket *gasket *tube *clamp *cock or tap *bracket *screw *washer *rod *brace *small block
Sheet 1
Agroplus 67 77 87 Section: PARTS
SUBAS: 01
Ref. 607
AIR-CONDITIONING HEATING PARTS PIECES DE CLIMATISATION CHAUFFAGE TEILE FÜR KLIMAANLAGE-HEIZUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
307.6056.3.6
Qty
0.010.2149.0 0.010.2148.2 0.010.2148.1 0.010.2148.0 0.009.4744.1 0.010.2130.0 0.009.4743.1 0.010.2123.1 0.009.4743.0 0.009.4744.0 0.009.4743.2 0.010.2119.0 0.010.2153.2 0.010.2124.0 0.010.2131.0 0.010.2147.1 0.010.2147.0 0.010.2125.2 0.010.2126.0 0.000.0000.1
1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 6 -
Description
Dénomination
Bezeichnung
*nut *washer (6x12) *regulator *bushing *thermostat *nut *switch *nut *knob *knob *knob *box *electrical system *clamp *gasket *pipe fitting *sleeve *bracket *rivet (4x7) *not serviceable
ecrou rondelle regulateur bague thermostat ecrou interrupteur ecrou pommeau pommeau pommeau boitier inst.electrique collier joint raccord manchon etrier rivet pas fournible
mutter dichtscheibe regler lagerbuchse thermostat mutter schalter mutter knopf knopf knopf gehaeuse elektr.anlage schlauchklemmen dichtung anschluss muffe buegel niet nicht lieferbar
Sheet 2 F
Agroplus 67 77 87 Section: PARTS
SUBAS: 09
Ref. 615
ENGAGEMENT ENGAGEMENT SCHALTUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
0.98309.50.3/10 1
Description
Dénomination
Bezeichnung
coupling
enclenchement
kupplung
- T. = 0.5 - the time indicated refers to the total quantity - le temps indiqué se réfère à la quantité totale - die angegebene Zeit bezieht sich auf die Gesamtmenge 2
307.6056.3.6
04438079
1
*seal ring kit
serie de joints
satz simmerringe
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: PARTS
SUBAS: 00
Ref. 617
TANK - PARTS RÉSERVOIR - PIÈCES TANK - EINZELTEILE Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.011.0212.3 1
tank
reservoir
tank
0.010.2795.0 1
*plug
bouchon
stopfen
- T. = 0.2 2
307.6056.3.6
Sheet 1 F
Agroplus 67 77 87 Section: PARTS
SUBAS: 00
Ref. 618
TOWING HITCH CROCHET ANHÄNGEKUPPLUNG Fig Part Nr Renewal time (d/h)
1 2 3
Qty
Description
Dénomination
Bezeichnung
0.014.1420.3 1 0.000.0000.1 1 0.900.0270.5 1
automatic hook (2 cat.-CBM-) crochet automatique automatischer haken *not serviceable pas fournible nicht lieferbar *part set kit de pieces teilesatz
0.900.0270.6 1 0.900.0270.7 1 0.900.0270.8 1
*part set *part set *spring
- T. = 0.5 4 5 6
307.6056.3.6
kit de pieces kit de pieces ressort
teilesatz teilesatz feder
Sheet 1 F
Cod. 307.6056.3.6 by Technical Documentation
Cod. 307.6056.3.6 by Technical Documentation