1000 სიტყვა [PDF]

1000 ზოგადი ფრაზა. 1000 Common phrases. ყველას გამოგადგებათ მეგობრებო. 1 ჩემს ადგილას როგორ მოიქცეოდით? − What would you

33 3 183KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Papiere empfehlen

1000 სიტყვა [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

1000 ზოგადი ფრაზა. 1000 Common phrases. ყველას გამოგადგებათ მეგობრებო. 1 ჩემს ადგილას როგორ მოიქცეოდით? − What would you do if you were me? 2 სრული სიმართლეა! − That’s absolutely true! 3 დაგეთანხმებით − I’d go along with you on that; 4 მგონი, მართალი ხართ − I guess you could be right; 5 ბოდიშს გიხდით − accept my apologies, please; 6 ბოდიში, ჩემი ბრალია − Sorry, (that’s) my fault! 7 რა თქმა უნდა − Sure; 8 საკმარისია − that’s enough; 9 ეს არ არის მნიშვნელოვანი − it’s not important; 10 ეს ამად არ ღირს − it’s not worth it; 11 ვჩქარობ − I’m in a hurry; 12 დამშვიდდი − calm down; 13 გადაიღეთ − help yourself; 14 გამაგებინე − let me know! 15 ყველაფერი წესრიგშია? − is everything OK? 16 რა ხდება? – what’s going on? 17 გილოცავთ − congratulations! 18 არ იდარდო − never mind! 19 მოუთმენლად ველი − I’m looking forward to it; 20 დიდი ხანია არ მინახიხარ − I haven’t seen you for ages! 21 საუკთესო სურვილებით − all the best! 22 გეთანხმები − I agree; 23 არ გეთანხმები − I disagree/I don’t agree; 24 ჩემი აზრით − in my opinion; 25 მართალი ხარ − you’re right; 26 გეშლება − you’re wrong; 27 შენზეა დამოკიდებული − it’s up to you; 28 საინტერესოა − that’s interesting; 29 კარგ ხასიათზე ვარ − I’m in a good mood; 30 ცუდ ხასიათზე ვარ − I’m in a bad mood; 31 არ შემაწუხოთ − I don’t be bothered; 32 გილოცავ დაბადების დღეს − happy birthday! 33 გილოცავთ ახალ წელს − happy New Year! 34 მრავალ აღდგომას − happy Easter! 35 გილოცავთ შობას − merry Christmas! 36 გამრჯობა, რა ხდება? − Hi… What’s up? 37 რამდენადაც ვიცი − As far as I know; 38 ალბათ მეხუმრები − You’ve got to be kidding me; 39 საქმე ესაა, რომ − You see, the thing is that;

40 როგორ გაატარე უიკენდი? − How was your weekend? 41 შეგიძლია შემცვალო? − Can you cover me? 42 ცოტა − A bit; 43 არ დაიგვიანო − Don’t be late; 44 შემოდით − Come in; 45 პირველი დანახვით − At first sight; 46 ღვთის გულისათვის − For heaven’s sake; 47 კარგი აზრია − Good idea; 48 ამჯერად − For once; 49 გამომყევი − Follow me; 50 არც მე − Me neither; 51 მეც ასევე − Me too; 52 ფთხილად! − Watch out! 53 ყურდაღება! − Attention! (Be attentive!); 54 შესაძალოა − Maybe; 55 სავსებით შესაძლებელია − It’s quite possible; 56 ბოდიში, რომ გალოდინე − Sorry for keeping you waiting; 57 არავითარ შემთხვევაში − No way! 58 დაუჯერებელია − I can’t believe it! 59 გამოგივა − You’ll make it; 60 საქმეც ესაა − That’s the whole point; 61 მაწყობს − Sounds good to me; 62 დრო გავიდა − Time’s up; 63 ყური დამიგდე − Hear me out! 64 რაც უნდა მოხდეს, მოხდება − Let happen whatever would happen; 65 არასდროს აზრად არ მომსვლია − It never crossed my mind; 66 არ დავეძებ, არ მაინტერესებს − I don’t give a damn; 67 გულახდილად ვამბობ − I mean it; 68 საქმეს დავუბრუნდეთ − Let’s hold to reason; 69 ჯერჯერობით კარგად მიდის − So far so good; 70 ჩემით გავართმევ თავს − I can make it on my own; 71 რაიმე განსაკუთრებული მიზეზის გარეშე − No reason in particular; 72 თქვენი ნებაა, როგორც გნებავთ − Suit yourself; 73 თქვენს საქმეებს მიხედეთ − Tend to your own affairs; 74 კარგად გაიაზრე − Think it over; 75 მოდით მოვრჩეთ − Let’s get this over with; 76 ასე ვერაფერს მივაღწევთ − We are getting nowhere; 77 ვერ დავეთანხმები − I don’t hold with that; 78 ეჭვის საფუძველი არ არსებობს − There is no doubt about it; 79 იქით-აქეთ − to and fro; 80 მით უკეთესი − So much the better; 81 გვერდიგვერდ − side by side;

82 ღირსების საკითხი − point of honour; 83 წყენის გარეშე − no offence; 84 ამგვარად − in this way; 85 უარეს შემთხვევაში − at worst; 86 ხარჯზე − at the expense of; 87 გაწუხებ? − Am I disturbing you? 88 არაფერია − Oh it’s nothing; 89 როგორ არის ინგლისურად ..? – what’s the english for..? 90 შეიძლება გკითხოთ? − May I ask you a question? 91 მოკლედ − In short/in a word/in brief; 92 რამდენადაც − As far/as to; 93 პირველ რიგში − First of all/above all; 94 მეტიც/გარდა ამისა − What’s more; 95 სხვათა შორის − By the way; 96 ბოლოს და ბოლოს - After all; 97 და ა.შ. − And so on/and so forth; 98 სხვა სიტყვებით რომ ვთქვათ − In other words; 99 პირიქით − On the contrary; 100 ერთი მხრივ − On the one hand; 101 ასე თუ ისე, ყველა შემთხვევაში − Either way. აეროპორტში At the airport 102 ბილეთები ინტერნეტით დავჯავშნე – I booked on the internet; 103 გაქვთ ჯავშანის კოდი? – do you have your booking reference? 104 სად მიფრინავთ? – where are you flying to? 105 თავად შეფუთეთ ბარგი? – did you pack your bags yourself? 106 მიუწვდება ვინმეს ხელი თქვენს ბარგზე? – has anyone had access to your bags in the meantime? 107 გაქვთ თან რამე სახის წვეტიანი საგნები? – do you have any sharp objects in your hand baggage? 108 რამდენი ჩანთა გაქვთ? – how many bags are you checking in? 109 შეიძლება თქვენი ბარგი ვნახო? – could I see your hand baggage, please? 110 ეს უნდა ჩავაბარო თუ შემიძლია ხელით წავიღო? – do I need to check this in or can I take it with me? 111 ბარგზე იქნება დამატებითი გადასახადი... – there’s an excess baggage charge of ... 112 ფანჯარასთან გნებავთ ადგილი თუ გასასვლელთან? – would you like a window or an aisle seat? 113 ბედნიერი ფრენა! – enjoy your flight! 114 დააწყვეთ მეტალის ნივთები გეთაყვა – could you put any metallic objects into the tray, please? 115 გაითავისუფლეთ ჯიბეები გეთაყვა – empty your pockets please; 116 ამოიღეთ ლეპტოპი ჩანთიდან გეთაყვა – take your laptop out of its case please; 117 ვშიშობ ამას ვერ შეიტანთ – I’m afraid you can’t take that through;

118 თქვენი რეისის ნომერი? – what’s the flight number? 119 რომელია ჩვენი გასასვლელი? – which gate do we need? 120 ფრენა იგვიანებს – the flight’s been delayed; 121 ფრენა გაუქმებულია – the flight’s been cancelled; 122 ბოდიშს გიხდით დაგვიანებისთვის – we’d like to apologize for the delay; 123 თქვენი ადგილის ნომერი? – what’s your seat number? 124 შეგიძლიათ ეს ზედა თაროზე დადოთ? – could you please put that in the overhead locker? 125 რა დრო დასჭირდება ფრენას? – how long does the flight take? 126 რაიმეს ხომ არ მიირთმევდით ან დალევდით? – would you like any food or refreshments? 127 15 წუთში განვახორციელებთ დაფრენას - we’ll be landing in about fifteen minutes; 128 საერთაშორისო რეგისტრაცია – International check-in; 129 ადგილობრივი რეისები – Domestic flights; 130 ბილეთის სალაროები – Ticket offices; 131 კამერები – Lockers; 132 რეგისტრაცია გაფრენამდე 40 წუთით ადრე იკეტება – Check-in closes 40 minutes before departure. ამინდი Weather 133 როგორი ამინდია დღეს? – What’s the weather like today? 134 მშვენიერი დღეა არა? – It’s a fine day, isn’t it? 135 დილით მოღრუბლული იყო – It was cloudy this morning; 136 ცა მოწმენდილია – The sky is clear; 137 მზე ამოდის – The sun is coming out; 138 თბება – The weather is getting warmer; 139 არაჩვეულებრივი ამინდია, არა? – It’s splendid weather, isn’t it? 140 მცხელა – I’m hot; 141 ძალიან წვიმს – It’s raining very hard; 142 ბოლომდე დავსველდი – I’m wet through; 143 დღეს ცივა – It’s cold today; 144 რა პროგნოზია დღეს? – What’s the forecast for today? 145 დღეს საკმაოდ ყინავს – It’s pretty warm freezing today; 146 ქუხილია – It’s thundering; 147 კოკისპირულად წვიმს – It’s pouring. It’s raining cats and dogs; 148 ტემპერატურა დაეცემა – The temperature will drop to; 149 ტემპერატურა მიაღწევს – the temperature will reach; 150 ჰაერის ტემპერატურა მატულობს – Air temperature increases; 151 ჰაერის ტემპერატურა იწევს – Air temperature Decreases; 152 მზიანი – Sunny; 153 ღრუბლიანი – Cloudy; 154 ქარიანი – Windy; 155 ნისლიანი – Foggy; 156 სეტყვაა – it’s hailing; 157 რა საშინელი ამინდია – what miserable weather;

158 ცა ღრუბლებითაა დაფარული – the sky’s overcast; 159 ამინდი გამოდის – it’s clearing up; 160 ქარი ჩადგა – the wind’s dropped; 161 ელავს – that’s lightning; 162 მზე ჩავიდა – the sun’s just gone in; 163 ცრის – It’s just drizzling; 164 ქარი ძლიერდება – The wind’s picking up; 165 თავით ფეხებამდე დავსველდი – I’m soaking wet; 166 გარეთ ცოტა ცივა - it’s a bit chilly out there; 167 იმედი მაქვს წვიმა მალე შეწყდება - I hope this rain lets up soon; 168 გარეთ ყინავს, თბილად ჩაიცვი – It’s freezing out there – make sure to bundle up; 169 ისე ცივა, ჩემი მანქანა გაიყინა – My car’s iced up, it’s that cold. 170 წლის ამ დროისთვის ცოტა თბილა. არა? – Mmm, it’s quite mild for this time of year, isn’t it? 171 დღეს არანორმალურად ცხელა – it’s absolutely boiling today; 172 ნესტიანი, ნოტიო – Sticky/muggy/humid; 173 ჩახუთული – stuffy; 174 თოვლჭყაპი – sleet; 175 სუფთა ჰაერი – Fresh air. ბანკში At the Bank 176 რით შემიძლია გემსახუროთ? − What can I do for you? 177 მინდა ფული გავიტანო ჩემი ამგარიშიდან − I would like to withdraw some money; 178 გაქვთ ბანკის ბარათი ან პირადობის მოწმობა? − Do you have a bank card or ID? 179 რამდენი გნებავთ გაიტანოთ? − How much do you want to withdraw? 180 ფულს სალაროში მიიღებთ − You will get the money at the cashier’s office; 181 როგორ გნებავთ ფული გაიტანოთ, ლარებში?− What currency would you like? lari? 182 შენც ამ ბანკში გაქვს ანგარიში? − Do you also have an account in this bank? 183 ბანკი − Bank; 184 ანგარიში − Account; 185 ოპერატორი − Bank teller; 186 ინებეთ − Here you are; 187 ჩემი ფული უკვე ანგარიშზეა? – has my money arrived yet? 188 რამდენ ხანში იქნება ჩემს ანგარიშზე? – how long will it take to arrive? 189 რა არის კურსი? − what’s the exchange rate? 190 მინდა ფულის გადაგზავნა − I’d like to transfer some money; 191 საკომისიოს რამდენს იტოვებთ? – how much commission do you charge? 192 თუ შეიძლება, აქ ხელი მოაწერეთ − please, sign here; 193 სად არის ბანკომატი − where are the ATMs (cash machines); 194 ბანკომატმა თანხა ჩამიყლაპა − the ATM has eaten my card; 195 ჩემი ხელფასის ამონაწერი მოვიტანე − I brought my pay slip; 196 ანგარიშის გახსნა მინდა − I’d like to open a bank account;

197 ჩემს სახელზე ფულადი გადარიცხვა ხომ არ მიგიაღიათ? − Have you got a money order in my name? 198 რა ტიპის ანგარიშის გახსნა გსურთ? − What kind of account would you like to open; 199 შემნახველი ანგარიშის გახნსა მსურს − I’d like to open a savings account; 200 მადლობთ, დახმარებისათვის − Thank you for your assistance. ბიბლიოთეკაში At the Library 201 რაიმე კონკრეტულ წიგნს ეძებთ? − Are you looking for a book in particular? 202 მხატვრული ლიტერატურა გნებავთ? – do you want a fiction book? 203 ჩვენ გვაქვს სრული მონაცემტა ბაზა − we have the full database in the computer; 204 წავალ, მოგიძებნით − I’ll go get it to you; 205 რამდენი ხანი შეიძლება მქონდეს წიგნი? – how long may I have the book checked out? 206 შეგიძლიათ სამი კვირით გქონდეთ წიგნი − you can have the book for three weeks; 207 რამდენი იქნება ჯარიმა ვადის გასვლის შემდეგ − What is the fine after that? 208 გაქვთ მკითხველთა ბარათი? − Do you have a library card? 209 დღეისათვის მხოლოდ ეს წიგნი გნებავთ? − Will that be the only book for today? 210 ცოტას კიდევ დავათვალიერებ − I think I’ll browse for a little bit; 211 იმედი მაქვს კმაყოფილი ხართ ვიზიტით − Hope you enjoy your visit; 212 არის თქვენთან ახლოს საჯარო ბიბლიოთეკა? − Is there a public library near you? 213 აბრუნებთ? − Do you want to return it?/Are you returning it? 214 დაბრუნების თარიღია... − The due day is... 215 განახლება გნებავთ? − Do you want to renew this? 216 სხვა მკითხველისთვის არის გადადებული − It’s reserved for another reader; 217 მკითხველთა ბარათის აღება შეგიძლიათ აქ − You can get your library card here; 218 ამ ბარათს წელიწადში გადის ვადა − The card expires in one year; 219 საბიბლიოთეკო მომსახურება უფასოა − Library services are free; 220 შეგიძლიათ ისარგებლოთ ბიბლიოთეკაში − You may use it in the library; 221 კატალოგი შეტანილია კომპიუტერში − The catalogue is in the computer; 222 საკითხავი დარბაზი − The reading area; 223 ქსეროქსი იქ არის − The copier is over there; 224 გვერდი 15 ცენტი ღირს − It costs 15 cents per page; 225 შეგიძლიათ დამეხმაროთ? − Could you help me? გაცნობა Introduction 226 ქალბატონებო და ბატონებო – Ladies and Gentlemen; 227 მისის (მიმართვა დაოჯახებული ქალბატონისადმი) – Mrs.; 228 მის (მიმართვა დაუოჯახებელი ქალბატონისადმი) – Miss; 229 კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება – welcome; 230 მისტერ – Mr.; 231 რა გქვიათ – What is your name? 232 მე მქვია – my name is; 233 ჩემი გვარია – my surname is; 234 ნება მიბოძეთ წარმოგიდგინოთ/გაგაცნოთ – let me introduce you;

235 გაიაცანით ჩემი მეუღლე – meet my wife/husband; 236 ნება მომეცით გავაცნო თქვენი თავი – Let me introduce you to him/her; 237 ნება მომეცით გაგეცნოთ – May I introduce myself; 238 გაიცანით მის/მისტერ. – meet Miss/Mr.; 239 მგონი, ადრე შევხვედრილვართ – We've met before; 240 იცნობთ ერთმანეთს? – Have you met? 241 მსურს გაგაცნოთ – I want you to meet … 242 უკვე იცნობთ? – Have you meet?... 243 სასიამოვნოა თქვენი გაცნობა – Pleased to meet you; 244 გამარჯობა, თქვენ ალბათ ნიკა ხართ არა? – Hello, you must be Nick? 245 გეთაყვა, გამაცანით ეს ქალბატონი – please, introduce me to this lady; 246 ძალიან სასიამოვნოა – Very pleased! 247 ბევრი მსმენია თქვენზე – I have heard a lot about you; 248 რით შემიძლია გემსახუროთ? – What can I do for you? 249 მოდით „შენ“- ობით მივმართოთ ერთმანეთს – Let's move to first name terms; 250 მოდით შევეშვათ ფორმალობებს – Let's drop the formalities. დამშვიდობება - მისალმება Saying good-bye - greeting 251 დილა მშვიდობის - Good morning; 252 გამარჯობა (შუადღის შემდეგ საღამომდე მისალმება) - Good afternoon; 253 საღამო მშვიდობის - Good evening; 254 ძილი ნებისა - Good night; 255 სალამი - Hello/Hi; 256 გამარჯობა - How do you do; 257 მოდით, შევხვდეთ ბიბლიოთეკაში - I’d like to meet you in the library; 258 მოხარული ვარ თქვენი გაცნობით - It’s nice to meet you; 259 მიხარია, რომ გხედავთ - I’m glad to see you again; 260 როგორ ბრძანდებით? - How are you? 261 დიდი ხანია არ მინახიხართ - Long time to see; 262 იქნებ თქვენი სახელი მითხრათ - May I have your name; 263 გადაეცით ჩემი კეთილი სურვილები დედას - Please give my kind regards to your mother; 264 გადაეცით მოკითხვა ნიკოს - Say hello to Nick for me; 265 დიდი სიამოვნებით, გმადლობთ - With great pleasure, thank you; 266 სიამოვნებით - I am please to do so; 267 ნახვამდის - Good bye/bye–bye; 268 ნახვამდის, მომავალ შეხვედრამდე - See you later; 269 დროებით - See you soon; 270 არ დაიკარგოთ, შევეხმიანოთ ერთმანეთს - Let’s keep in touch; 271 მოუთმენლად ველი თქვენთან შეხვედრას - I’m looking forward to see you; 272 ბედნიერად - Take care of yourself; 273 როგორაა საქმე - How are things with you; 274 რა კარგია, რომ გხედავ- Lovely to see you again;

275 მადლობთ - Thank you; 276 დიდი მადლობა - Thank you very much; 277 რა არის ახალი? – What's news? 278 გმადლობთ, კარგად – fine, thank you; 279 თქვენ? – and you? 280 ისე რა, არამიშავს – so so; 281 ხვალამდე – see you tomorrow; 282 სასიამოვნო დღეს გისურვებთ - Have a nice day; 283 მშვიდობით – bye-bye. 284 See also: მისალმება - დამშვიდობება დრო Time 285 რომელი საათია? – What time is it?/What’s the time? 286 შვიდი საათია – It’s seven o’clock; 287 ოთხის ნახევარია – It’s half past three; 288 ხუთის ათი წუთია – It’s ten past four; 289 ხუთს აკლია თხუთმეტი – It’s quarter to five; 290 გუშინწინ – the day before yesterday; 291 გუშინ – yesterday; 292 დღეს – today; 293 ხვალ – tomorrow; 294 ზეგ – the day after tomorrow; 295 ამ საღამოს; ამ ღამით/დღევანდელი საღამო – tonight; 296 ხვალ ღამით – tomorrow night; 297 დილით – in the morning; 298 ნაშუადღევს – in the afternoon; 299 საღამოს – in the evening; 300 გუშინ დილით – yesterday morning; 301 გუშინ ნაშუადღევს/საღამოს – yesterday afternoon / yesterday evening; 302 ამ დილით – this morning; 303 ხვალ დილით – tomorrow morning; 304 გასულ კვირას/თვეს/წელს – last week/month/year; 305 ამ კვირას/თვეს/წელს – this week/month/year; 306 მომავალი კვირა – next week; 307 ახლა – Now; 308 მაშინ – Then; 309 - დან – from; 310 ამ წუთას, ახლავე, დაუყონებლივ – immediately/right now; 311 მალე/ცოტა ხანში – soon; 312 ადრე – earlier; 313 მოგვიანებით – later; 314 ცოტა ხნის წინ – a short time ago/few time ago;

315 ხუთი წუთის წინ – five minutes ago; 316 ერთ საათში – in an hour; 317 წინა კვირა/თვე/წელი – the previous week/month/year; 318 არასდროს – never; 319 იშვიათად – rarely; 320 იშვითად, დროგამოშვებით - occasionally; 321 ხანდახან – sometimes; 322 ხშირად – often/frequently; 323 ჩვეულებრივ - usually; 324 ყოველთვის – always; 325 ყოველღე – every day; 326 ყოველ კვირას – every week; 327 ათი წუთია ავტობუსს ველოდები – I have been waiting for the bus for ten minutes; 328 რამდენი ხანია? – How long? 329 - მდე – before; 330 შემდეგ – after; 331 რა რიცხვია დღეს? – what's the date today?; 332 დღეს სამი მაისია – today is the third of May; 333 რა დღეა დღეს? – what day is today? 334 დღეს ორშაბათია – today is Monday; 335 ჩემი საათი 10 წუთით ჩამორჩება/წინაა – my watch is ten minutes slow (fast); 336 ჩემი საათია გაჩერდა – my watch has stopped; 337 საკმარისად ბევრი დრო გვაქვს – we have plenty of time; 338 ის დღეს იგვიანებს – he's late today; 339 დაუქჩარე/ჩქარა – hurry up!/Be quick! 340 ორ კვირაში – In two weeks (In a fortnight); 341 2005 წელს – In the year 2005; 342 პირველ იანვარს – On January first. (On January one); 343 რომელ წელს დაიბადეთ? – what year were you born (in)? 344 მე დავიბადე 1965 წლის 25 ნოემბერს – I was born on November 25, 1965; 345 რომელ საათზე? – at what time? 346 დასაწყისში – at the beginning; 347 დასასრულს – at the end; 348 განმავლობაში – During; 349 დროდადრო – From time to time; 350 ჯერ კიდევ – still; 351 საღამომდე – until evening; 352 მაისიდან მოყოლებული – since May; 353 ზუსტად ექვსი საათია – It's exactly six; 354 ექვსს რომ აკლია თხუთმეტი წუთი (საღამოს) – at 5.45 p.m.; 355 ორი საათით – for two hours; 356 დილის 9 საათიდან – from 9 a.m.;

357 კვირის სამუშაო დღეებში – on weekdays; 358 შაბათ-კვირას – at weekends; 359 ორი დღის განმავლობაში – within 2 days; 360 რომელ საათზე იწყება შოუ? – what time does the show start? 361 შუადღის შემდეგ – p.m. = post meridiem; 362 შუადღემდე – a.m. = ante meridiem; 363 ცოტა ხნის შემდეგ – after short time; 364 დროის მოკლე მონაკვეთში (ფორმალური) – In the short time; 365 დროის ხანმოკლე პერიოდში (ფორმალური) – In the short time; 366 უკანასკნელ პერიოდში (ფორმალური) – last time; 367 უკანასკნელ ხანებში – last time; 368 გასულ საუკუნეში – in last century; 369 გასული წლების განმავლობაში – during last years; 370 უკანასკნელი ათასწლეული – last millennium; 371 ასწლეულების განმავლობაში – for centuries; 372 ძველი წელთაღრიცხვით – BC; 373 ახალი წელთაღრიცხვით – AD; 374 ამჟამად – Currently; 375 ამ დროის განმავლობაში – All the time; 376 მთელი ეს დრო – All this time; 377 მთელი ეს წლები – All this years; 378 ძალიან დიდ ხანს – Very long time; 379 დიდი ხნის წინ – long time ago; 380 პირველად და უკანასკნელად – First and last time; 381 მთელი ცხოვრება – whole life; 382 მთელი დღე – all day; 383 მთელი წელი/ზამთარ-ზაფხულ – whole year; 384 მთელი დილა – whole morning; 385 მთელი საღამო – all evening; 386 მთელი ღამე – whole night; 387 დილიდან საღამომდე – from morning till evening; 388 ერთხელ და სამუდამოდ – Once and for all; 389 ადრე თუ გვიან/დღეს იქნება თუ ხვალ/დღეს თუ ხვალ – sooner or later; 390 ერთ მშვენიერ დღეს/ერთ დღესაც/ერთხელაც იქნება – some day/once; 391 როგორც ყოველთვის – As always; 392 როგორც ხშირად ხდება ხოლმე – as it usually happanes; 393 თითქმის ყოველთვის – almost always; 394 თვალის დახამხამებაში – in one second; 395 როცა გინდა – Whenever you want; 396 ერთი წუთით – one minute; 397 ერთი წამით – one second; 398 დროის კარგვა – Waste of time;

399 უკვე აღარ – Not any longer; 400 ამჟამად არა – Not currently. ექიმთან ვიზიტი Visiting a doctor 401 რა გაწუხებთ? − What troubles you? 402 მადლობთ. დღეს უკეთ ვარ − I’m better today. Thank you; 403 მახველებს − I have a cough; 404 მაღალი ტემპერატურა მაქვს − I have a high temperature; 405 გავცივდი − I have a cold; 406 მაჟრიალებს − I have a chill; 407 თავს ცუდად ვგრძნობ − I feel sick; 408 ფერმკრთალი ხართ − You look pale; 409 თავი/კბილი მტკივა − I have a headache/toothache; 410 მუცელში ტკივილი მაქვს − I have a stomachache; 411 თქვენს ექიმს უნდა მიმართოთ − You have to see your doctor; 412 ზოგიერთი წამლის რეცეპტს გამოგიწერთ − I am going to give you a prescription for some pills; 413 მიიღეთ ეს დღეში სამჯერ, ჭამის შემდეგ − Take it three times a day, after meals; 414 ვფიქრობ, სერიოზული არაფერია − I think there’s nothing serious; 415 გრიპი მაქვს − I’ve got flu; 416 კარგად არ ვგრძნობ თავს − I’m not feeling well; 417 ზურგი მტკივა − My back hurts; 418 მუხლები/ფეხები მტკივა − My knees/feet are hurting; 419 იცით სად არის სადღეღამისო აფთიაქი? − Do you know where there is an all-night pharmacy? 420 მალე გამოჯანმრთელდით! − Get well soon! 421 ცოტა უკეთესობას არ გრძნობთ? − Are you feeling any better? 422 რამე ტკივილგამაყუჩებლები გაქვთ? − Have you got any painkillers? 423 ცუდად მძინავს − I’m having trouble sleeping; 424 სუნთქვა მიჭირს − I’m short of breath; 425 სიცხე მაქვს − I’m running a fever; 426 ართრიტი გამიაქტიურდა − My arthritis is acting up; 427 ყელის ტკივილი და თვალების წვა − Soar throat and itchy eyes; 428 გონება დავკარგე − I fainted; 429 სამედიცინო შემოწმება − Check-ups; 430 რამე გაწუხებთ/გტკივათ? − Do you have any pain? 431 პრეპარატი − medicine; 432 ინექცია − Injection; 433 წოლითი რეჟიმი − Bed rest; 434 გადახვევა − Bandaging; 435 მაღალი - არტერიული წნევა − High blood pressure; 436 მოტეხილობა − Broken bone; 437 ჩალურჯება − Bruise;

438 სასწრაფო გამოიძახეთ! − Call an ambulance; 439 მწვავე ტკივილი − Sharp pain; 440 ალერგიული ვარ ... მიმართ − I’m allergic to… 441 მინდა ექიმთან ვიზიტზე ჩავეწერო - I’d like to make an appointment with a doctor; 442 ჯანმრთელობის დაზღვევა მაქვს − I have medical insurance; 443 ჩაისუნთქეთ − Inhale; 444 ამოისუნთქეთ − Exhale; 445 სად გტკივათ? – where does it hurt? 446 რა სიმპტომებია? − What are the symptoms? 447 დიეტა უნდა დავიცვა? − Must I follow a diet?/Should I be on diet? კინოთეატრი Cinema and Theater 448 რა გეგმები გვაქვს საღმოსთვის? – What are your plans for tonight? 449 რა გადის საღამოს? – What’s on tonight? 450 გაქვთ ბილეთები ... ზე? – Do you have tickets for ... ? 451 რომელ თეატრში ისურვებდი წასვლას? – What theatre would you like to go? 452 შეგიძლია მითხრა რაზეა ეს ოპერა? – Can you tell me please what this opera is about? 453 არის შინაარსის მოკლე აღწერილობა? – Is there a synopsis of the story? 454 რომელ საათზე იწყება კონცერტი? – What time does the concert start? 455 იჩქარე! წარმოდგენა მალე დაიწყება – Hurry up! The performance will start soon; 456 არ მინდა დავიგვიანო – I do not want to be late; 457 გაქვს შოუს პროგრამა? – Do you have a program of the show? 458 გთხოვთ, გვაჩვენეთ ჩვენი ადგილები – show us to our seats Please; 459 სად არის ჩვენი ადგილები? – Where are our seats? 460 რომელი რიგია/ადგილია? – Which row/seat? 461 ჩვენი ადგილები მეხუთე რიგშია – Our seats are in the fifth row; 462 მგონი სხვის ადგილზე ზიხართ – You must be in the wrong seat; 463 გთხოვთ, გამატარეთ გეთაყვა – Let me pass, please; 464 ფილმის ნახვა მინდა – I would like to see a film; 465 რომელი ფილმის ნახვას ისურვებდი? – What film would you like to see? 466 რის შესახებ არის ფილმი? – What is this film about? 467 ვინ არის რეჟისორი? (დამდგმელი რეჟისორი) – Who is the director (stage director)? 468 ნანახი გაქვთ აქამდე ამ რეჟისორის ფილმები? – Have you seen films of this director before? 469 ვინ თამაშობს ამ ფილმში? – Who stars in this film? 470 მოგეწონათ საუნდტრეკი? (მუსიკა ფილმისთვის) – Did you like the soundtrack? 471 მოგეწონათ ფილმის სიუჟეტი? – Did you like the movie plot? 472 ღირს ამ ფილმის ნახვა? – Is this film worth seeing? 473 სასიამოვნო საღამო გავატარეთ. გმადლობთ – We spent a pleasant evening. Thank you; 474 სადმე წავიდოდი განტვირთვისთვის – I would like to go somewhere to relax; 475 ბილეთებს ავიღებ – I’ll get the tickets; 476 შვიდ საათზე გამოგივლი – I’ll pick you up at seven o’clock; 477 ვინ არის შენი საყვარელი კინოს მსახიობი? – Who are your favorite movie stars?

478 რომელ საათზე დამთავრდება ფილმი? – What time will the show be over? 479 მომეწონა – I enjoyed it; 480 არ იყო ცუდი – it wasn’t bad; 481 სიუჟეტი საკმაოდ ჩახლართული იყო – the plot was quite complex; 482 ძალიან გაწელილი იყო – it was too slow-moving; 483 თრილერი – a thriller; 484 კომედია – a comedy; 485 დოკუმენტური ფილმი – a documentary; 486 მულტიპლიკაციური ფილმი – an animation; 487 საშინელებათა ფილმი – a horror film; 488 ისტორიული დრამა – a costume drama; 489 ფილმი გადაღებულია რომანის მიხედვით - the story comes from (a novel). მისალმება - დამშვიდობება Greeting – saying good-bye 490 491 დილა მშვიდობის - Good morning; 492 გამარჯობა (შუადღის შემდეგ საღამომდე მისალმება) - Good afternoon; 493 საღამო მშვიდობის - Good evening; 494 ძილი ნებისა - Good night; 495 სალამი - Hello/Hi; 496 გამარჯობა - How do you do; 497 მოდით, შევხვდეთ ბიბლიოთეკაში - I’d like to meet you in the library; 498 მოხარული ვარ თქვენი გაცნობით - It’s nice to meet you; 499 მიხარია, რომ გხედავთ - I’m glad to see you again; 500 როგორ ბრძანდებით? - How are you? 501 დიდი ხანია არ მინახიხართ - Long time to see; 502 იქნებ თქვენი სახელი მითხრათ - May I have your name; 503 გადაეცით ჩემი კეთილი სურვილები დედას - Please give my kind regards to your mother; 504 გადაეცით მოკითხვა ნიკოს - Say hello to Nick for me; 505 დიდი სიამოვნებით, გმადლობთ - With great pleasure, thank you; 506 სიამოვნებით - I am please to do so; 507 ნახვამდის - Good bye/bye–bye; 508 ნახვამდის, მომავალ შეხვედრამდე - See you later; 509 დროებით - See you soon; 510 არ დაიკარგოთ, შევეხმიანოთ ერთმანეთს - Let’s keep in touch; 511 მოუთმენლად ველი თქვენთან შეხვედრას - I’m looking forward to see you; 512 ბედნიერად - Take care of yourself; 513 როგორაა საქმე - How are things with you; 514 რა კარგია, რომ გხედავ- Lovely to see you again; 515 მადლობთ - Thank you; 516 დიდი მადლობა - Thank you very much; 517 რა არის ახალი? – What's news? 518 გმადლობთ, კარგად – fine, thank you;

519 თქვენ? – and you? 520 ისე რა, არამიშავს – so so; 521 ხვალამდე – see you tomorrow; 522 სასიამოვნო დღეს გისურვებთ - Have a nice day; 523 მშვიდობით – bye-bye. 524 See also: დამშვიდობება - მისალმება მუზეუმში At the museum 525 შეიძლება აქ ფოტოების (ფილმის) გადაღება? – May one take pictures (shoot a film) here? 526 მე მომწონს ეს ნახატი/ქანდაკება/კომპოზიცია – I like this picture (sculpture, composition); 527 ვისი ნამუშევარია ეს? – Whose work is it? 528 რა პერიოდში ცხოვრობდა ეს ფერმწერი(მოქანდაკე)? – When did this painter (sculptor) live? 529 რომელი სკოლის წარმომადგენელია? – What school does he belong to? 530 ეს ორიგინალია თუ ასლი? – Is it an original or a copy? 531 აქ გამოფენილია სხვა მუზეუმების ექსპონატები? – Are the exhibits of other museums displayed here? 532 ეს მუდმივი გამოფენაა თუ დროებითი? – Is it a permanent or temporary exhibition? 533 რომელი გამოფენები არის ეხლა ღია? – What exhibitions are open now? 534 რომელ საათზე იღება (იკეტება) მუზეუმი? – What time does the museum open (close)? 535 რა ღირს შესვლა? – how much is it to get in? 536 სად არის გარდერობი? – Where’s the cloakroom? 537 გაქვთ მუზეუმის გეგმა? – do you have a plan of the museum? 538 ზეთის ფერწერა – oil paintings; 539 აკვარელი – watercolours; 540 პორტრეტები – portraits; 541 პეიზაჟები – landscapes; 542 ქანდაკებები – sculptures; 543 უძველესი არტეფაქტები – ancient artifacts; 544 კერამიკა – pottery; 545 თანამედროვე ხელოვნება – modern art; 546 კლასიკური ფერწერა – classical paintings; 547 იმპრესიონისტული ფერწერა – impressionist paintings; 548 თავისუფალი შესვლა – Free admission; 549 გთხოვთ, გაიწიეთ, დაიხიეთ ექსპონატისგან – Please, move/keep away from the exhibit; 550 გთიხვთ დაიცავით სიჩუმე – Please, remain quiet; 551 აქეთ წამობრძანდით გეთაყვა – that way please; 552 ვიხურებით 15 წუთში – We are closing in fifteen minutes; 553 ფოტოების გადაღება არ არის ნებადართული – photography is not permitted; 554 მოწევა შენობაში არ არის ნებადართული – Smoking is not permitted anywhere in the Building; 555 მება მომეცით მოკლედ წარმოგიდგინოთ ჩემი თავი – Let me briefly introduce myself; 556 აქ თქვენ შეგიძლიათ ნახოთ – Here you can see;

557 ექსპონატი – Exhibit; 558 ხელნაწერი – Manuscript; 559 ხელოვნების ნიმუში – work of art; 560 გალერეა – gallery; 561 უკაცარავად. სად არის არტ გალერეა? – Excuse me. May I know which way is the art gallery? 562 მესამე სართულზეა – It’s on the third floor; 563 მეცნიერების მუზეუმი – Science Museum; 564 ისტორიის მუზეუმი – History museum; 565 თვითნასწავლი მხატვარი – self-taught artist; 566 ფუნჯის ფლობა – handling; 567 გამოფენა ექსპონატების – display; 568 პერსონალური გამოფენა – one-man exhibition. ორიენტაცია ქალაქში Asking the Way 569 უკაცრავად, შეგიძლიათ მითხრათ, სად არის...? – Excuse me, could you tell me where the ... is? 570 სად მიდიხართ? – Where are you going? 571 არის აქ ახლოს ბიბლიოთეკა? – Is there a library near here? 572 შეგიძლიათ მითხრათ როგორ მივიდე ოპერასთან? – Can you tell me how to get to the Opera? 573 შემიძლია იქამდე ფეხით მივიდე? – Can I walk there? 574 შორსაა? – Is it far? 575 ახლოსაა? – Is it near? 576 მე ვეძებ ... – I’m looking for… 577 სასტუმრო - Hotel; 578 ტურისტული სააგენტო – Touristic office; 579 ფოსტა – Post office; 580 პოლიციის განყოფილება – Police station; 581 ავტობუსის გაჩერება – Bus Stop; 582 საცხობი – Bakery; 583 ქუჩა – Street; 584 მოედანი – Square; 585 ბენზინგასამართი სადგური – Petrol station/gas station; 586 დავიკარგე, გზა ამებნა – I’m lost; 587 რა არის ამ ქუჩის/მოედნის სახელი? – What is the name of this street/square? 588 საით არის გასასვლელი? – Where is the exit? 589 სად არის მუზეუმში შესასვლელი – Where is the entrance to the museum? 590 სად არის უახლოესი მეტროს სადგური? – Where is the nearest subway station? 591 სწორი მიმართულებით მივდივართ? – Are we going in the right direction? 592 იმ გზით წადით – Go that way; 593 ამ გზით წადით – Go this way; 594 პირდაპირ იარეთ – Go straight ahead;

595 შეუხვიეთ მარჯვნივ – Turn right/Turn to the right; 596 შუეხვიეთ მარცხნივ – Turn left/Turn to the left; 597 ჯერ მარჯვნივ, მერე მარცხნივ – First right, second left; 598 ეს ქუჩის ამ მხარესაა – It’s on this side of the street; 599 ეს ქუჩის მეორე მხარესაა – It’s on the other side of the street; 600 ეს შუქნიშნის შემდეგაა – It’s past the traffic-lights; 601 შეუძლებელია გამოგრჩეთ/ვერ დაინახოთ – You can’t miss it; 602 დაახლოებით 10 წუთის გზაა ფეხით – It’s about ten minutes walk; 603 რომელ ავტობუსს უნდა გავქყვე? – What bus should I take? ოჯახი Family 604 დედა – mother, mom, mama; 605 მამა – father, dad, daddy; 606 ვაჟი – son; 607 ქალიშვილი – daughter; 608 ძმა – brother; 609 და – sister; 610 ბაბუა, პაპა – grandfather; 611 ბებია, დიდედა – grandmother, granny; 612 და ან ძმა გყავთ? – do you have any brothers or sisters? 613 რამდენი შვილი გყავთ? – how many children have you got? 614 ეს ჩემი ქმარია – It’s my husband; 615 ცოლი – wife; 616 ქმარი – husband; 617 მეუღლე – spouse; 618 რძალი – daughter-in-law; 619 სიძე – son-in-law; 620 დის ქმარი – brother-in-law; 621 ქვისლი - brother-in-law; 622 მაზლი - brother-in-law; 623 ძმის ცოლი – sister-in-law; 624 დისწული/ძმისწული ვაჟი – nephew; 625 დისწული/ძმისწული გოგონა – niece; 626 სიდედრი – mother-in-law; 627 სიმამრი – father-in-law; 628 დედამთილი – mother-in-law; 629 მამამთილი – father-in-law; 630 მეუღლის მშობლები – parents-in-law; 631 ეს ჩემის მშობლები არიან – These are my parents; 632 გაიცანით ჩემი ცოლი – Meet my wife; 633 ჩემი ვაჟი 5 წლისაა – My son is five years old; 634 რამდენი ხანია დაოჯახებული ხართ? – How long have you been married?

635 ეს ჩემი სიძეა – This is my son-in-law; 636 ის ჩემი ქალიშვილია – She is my daughter; 637 დაოჯახებული ხართ? – Are you married? 638 არ ვარ დაოჯახებული – I’m single; 639 დაოჯახებული ვარ – I am married; 640 ის (ქალი) ქვრივია – She is a widow; 641 ის (კაცი) ქვრივია – He is a widower; 642 ის ქმარს 2 წლის წინ გაშორდა – She divorced her husband two years ago; 643 შვილები გყავთ? – Do you have children? 644 მე ბევრი ნათესავი მყავს – I have many relatives; 645 ისინი ჩემი ახლო ნათესავები არიან – They are my close relatives; 646 ისინი ჩემი შორეული ნათესავები არიან – They are my distant relatives; 647 მე ერთი ბიძა მყავს – I have one uncle; 648 გაიცანით ჩემი დეიდა/მამიდა/ბიცოლა გეთაყვა – Please, meet my aunt; 649 საცოლე – Bride; 650 საქმრო – Bridegroom; 651 ახლო ნათესავები – immediate family; 652 მე უკვე ბაბუა ვარ – I am grandfather already; 653 ბებიაჩემი ჩვენთან ცხოვრობს – My grandmother lives with us; 654 მას (ქალი) ორი შვილიშვილი ჰყავს – He has two grandchildren; 655 შვილთაშვილები – Great-grandchildren; 656 ტყუპები – twins; 657 მამინაცვალი/დედინაცვალი – step-father/step-mother; 658 გერი ბიჭი/გოგონა – step-son/step-daughter; 659 მას (მამაკაცი) ჰყავს დეიდა – Не has got an aunt; 660 არა, მე ერთადერთი შვილი ვარ – no, I’m an only child; 661 სანათესაო – the kin, the folks; 662 ბიძაშვილი, მამიდაშვილი, დეიდაშვილი – cousin; 663 მეუღლის მხრიდან ნათესავები – in-laws; 664 ყოფილი ქმარი – ex-husband; 665 მე დანიშნული ვარ – I’m engaged; 666 რას საქმიანობენ თქვენი მშობლები? – what do your parents do? 667 როგორ არიან თქვენი მშობლები? – How are your parents? პროფესია და სამსახური Profession and Work 668 რა პროფესიის ხართ? − What is your profession? 669 ბიზნესმენი ვარ − I’m a businessman; 670 ამ მომენტისთვის არ ვმუშაობ − I’m not working at present; 671 საკმაოდ კარგად ანაზღაურებადი სამსახური მაქვს − I have quite a well-paid job; 672 ბევრი საქმე მაქვს − I have a lot to do; 673 რომელ საათზე გეწყებათ სამსახური? − What time do you get to work? 674 სამსახური დილის 8 საათიდან მეწყება − I start work at 8 o’clock in the morning;

675 დღეში რამდენ საათს მუშაობ ? − How many hours a day do you work? 676 8 საათიანი სამუშაო დღე მაქვს − I have an 8-hour working day; 677 შუადღისას ლანჩისთვის შესვენება მაქვს − I’ve break at noon to have a lunch; 678 ის სამსახურშია. 6 საათამდე არ დაბრუნდება − He’s at work. He won’t be back before 6 o’clock; 679 დღეს დასვენება მაქვს − Today is my day off; 680 ანაზღაურებადი შვებულება გაქვს? − Do you get paid vacation? 681 როდის იღებ ხელფასს? − When do you get your wages? 682 კვირაში ერთხელ ვიღებ ანაზღაურებას − I get paid once a week; 683 ადვოკატი − a lawyer; 684 მასწავლებელი − a teacher; 685 მშენებელი − a builder; 686 მუშა − a worker; 687 პროგრამისტი − a programmer; 688 მენეჯერი − a manager; 689 ჟურნალისტი − a journalist; 690 ექიმი − a doctor; 691 მძღოლი − a driver; 692 რა სახის სამუშაოს ასრულებ? − what sort of work do you do? 693 რა სფეროში მოღვაწეობ? − what line of work are you in? 694 ნახევარ განაკვეთზე ვმუშაობ − I’ve got a part-time job; 695 სრულ განაკვეთზე ვმუშაობ − I’ve got a full-time job; 696 დაუსაქმებელი − Unemployed; 697 გავეთავისუფლე − I’m out of work; 698 ვეძებ სამუშაოს − looking for work; 699 შემცირებაში მოვყევი − I’ve been made redundant; 700 მოხალისედ ვმუშაობ − I do some voluntary work; 701 პენსიაზე ვარ − I’m retired; 702 ჩემი ბიზნესი მაქვს − I have my own business; 703 სტაჟიორი ვარ − I’m a trainee; 704 პრაქტიკაზე ვარ − I’m on work experience; 705 თანამდებობა − position; 706 პროფესია − profession; 707 საქმიანობა − occupation; 708 კონტრაქტი, ხელშეკრულება − contract, work agreement; 709 დროებით მომუშავე − temporary worker; 710 რამდენი ხანია აქ მუშაობთ? − how long have you worked here? 711 ის დეკრეტულ შვებულებაშია − she’s on maternity leave; 712 მისი წლიური ხელფასია 34 000 აშშ დოლარი − His salary is thirty-four thousand dollars a year; 713 დაბალანაზღაურებადი სამუშაო − a low-paid job; 714 მუდმივი სამუშაო − a permanent job; 715 დროებითი სამუშაო − a temporary job;

716 შტატგარეშე − freelance; 717 დაქირავება − to hire; 718 სამსხურიდან გათავისუფლება, მოხსნა − to fire; 719 მას გაყიდვების მენეჯერის თანამდებობა შესთავაზეს − He was offered the position of salesmanager. რესტორანში At a Restaurant 720 გაქვთ თავისუფალი მაგიდები? – do you have any free tables? 721 მაგიდა 4 კაცზე გეთაყვა – a table for 4 please; 722 მაგიდის დაჯავშნა მინდა – I would like to make a reservation please; 723 როდისთვის? – for which day?/for what time? 724 რამდენ კაცზე? – for how many people? 725 შემიძლია მენიუ ვნახო? – could I see the menu, please? 726 რამე სასმელი ხომ არ მოგართვათ? – can I get you a drinks? 727 რა კერძია ეს ? – what’s this dish?/what is it made of? 728 შეიძლება აქ დავსხდეთ? – could we sit here? 729 რას ინებებთ? – What would you like? 730 მე გირჩევთ – I recommend; 731 ჩვენ არ გვაქვს – Sorry, we don’t have it; 732 გემრიელად მიირთვით – Enjoy your meal; 733 შეიძლება ღვინის მენიუ ვნახო? – May I see the wine list please? 734 თვითმომსახურებაა? – Is it self-serve? 735 რა ზომისაა თქვენი სალათი? – How big is your salad? 736 ეყოფა ორ ადამიანს? – Is it enough for 2 people? 737 ეს ძალიან გემრიელია – this is delicious; 738 მე მინდა ეს ... გარეშე – I’d like it without… 739 მე მირჩევნია – I prefer; 740 გაქვთ რაიმე სოუსი? – Do you any sauces? 741 გეთაყვა, შეგიძლიათ მომიტანოთ სუფთა საფერფლე? – Could you bring a clean ashtray please? 742 სად არის ტუალეტი? – Where are the restrooms? 743 არ შეიცავს ცხოველურ დანამატებს – Free of animal products; 744 ნაკლებად ცხიმიანი – Low-fat; 745 ნაკლებ შაქრიანი – Low in sugar; 746 გაქვთ რაიმე ვეგეტარიანული კერძი? – Do you have vegetarian dishes? 747 საბავშვო ულუფა – Children’s portions; 748 დავნაყრდი – I am satisfied/I had enough/I’m full; 749 მე შევუკვეთე… – I ordered… 750 ხორცი ზედმეტად არის შემწვარი – Meat is overdone; 751 ტკბილი/მჟავე – sweet/sour; 752 ჩეკი გეთაყვა – The bill please; 753 დაიტოვეთ ხურდა გეთაყვა – Please, keep the change; 754 ვინ ემსახურება? – Is anyone serving?

755 ნახევრადტკბილი – Semisweet; 756 ნახევრადმშრალი – Semidry; 757 მოდით, დავლიოთ – Let’s have a drink; 758 რა ღირს? – How much is that; 759 მე ავიღებ ამას – I’ll take this; 760 რა დრო დაჭირდება? – how long will it take? 761 კიდევ რას ინებებდით – would you like anything else? 762 ღვინოს ხომ არ გასინჯავთ – would you like to taste the wine? 763 ძალიან მარილიანია – too salty; 764 მზად არის ჩვენი შეკვეთა? – is our meal on its way? 765 მწყურია – I’m thirsty; 766 მშია – I’m hungry; 767 ყველას მე ვიხდი – I pay for all; 768 გადაიღეთ გეთაყვა – Help yourself, please; 769 მინდა გავსინჯო საუკეთესო ადგილობრივი კერძები – I want to eat the best local food; 770 მენიუ გეთაყვა – Menu, please; 771 უკვე შეუკვეთავთ? – Are you ready to order? 772 ოფიციანტი მამაკავი/ოფიციანტი ქალი – waiter/waitress; 773 მომსახურებისათვის ფულის ჩუქება; ფეხის ქირა – tip; 774 საფირმო კერძები – specials; 775 გემო – taste; 776 სუპი არ გინდა? – Don’t you want soup? 777 მინდა, მაგრამ დიეტაზე ვარ – I’d love to, but I’m on diet; 778 ნამხცვარი – pastry; 779 თავისუფალი მაგიდა – free, vacant table. რკინიგზის სადგურზე At the railway station 780 როგორ მივიდე რკინიგზის სადგურამდე? – How can I get to the railway station? 781 რა ღირს ბილეთი? – How much does the ticket cost? 782 სად უნდა გადავჯდე მეორე მატარებელზე? – Where do I change trains? 783 მომეცით ორი ბილეთი საძილე ვაგონში, გეთაყვა – Please, give me two tickets in the sleeper; 784 ეს ალბათ ჩემი კუპეა – This must be my compartment; 785 მოდით, გავცვალოთ ადგილები – Let’s exchange our seats; 786 რამდენი წუთით გაჩერდება მატარებელი? – How long will the train stop? 787 ზედა საწოლი – upper berth; 788 ქვედა საწოლი – lower berth; 789 მატარებელზე დამაგვიანდა – I’m late for a train; 790 ვაგონი – Coach (GB)/car (USA); 791 ვაგონ-რესტორანი – Dining-car; 792 თქვენი ბილეთი გეთაყვა – May I see your ticket, please; 793 სანამდე არის ბილეთი მოქმედი? – How long is the ticket valid for? 794 იკითხეთ საცნობაროში – ask at the kiosk;

795 პირდაპირ, მეოთხე ვაგონი სერ – Straight ahead, sir, fourth car; 796 გამცილებელი ხომ არ გინახავთ? – Did you happen to see the conductor? 797 ფრთხილად, მატარებელსა და ბაქანს შორის ჩასავარდნია – Mind the gap! 798 ეს ადგილი თავისუფალია? – Is this place vacant? 799 რომელ საათზე ჩამოდის? – When does it get in? 800 ერთი ბილეთი...-მდე გეთაყვა – I’d like a ticket to…, please; 801 მატარებელი განრიგის მიხედვით ჩამოდის? – Does the train come on time? 802 მატარებელმა ეს-ესაა გაგასწროთ – You just missed the train; 803 სად არის სალარო? – where’s the ticket office? 804 პირველი კლასის, ერთი გზის ბილეთი – first class single; 805 პირველი კლასის, ორი გზის ბილეთი – first class return; 806 არის რაიმე ფასდაკლება არა პიკი საათის დროს? – are there any discounts for off-peak travel? 807 განრიგი, გეთაყვა – can I have a timetable, please? 808 რა სიხშირით დადის მატარებელი...-მდე? – how often do the trains run to...? 809 მატარებელი გადაიდო – the train’s been cancelled; 810 ეს ადგილი დაკავებულია? – is this seat taken? 811 ბილეთები და სამგზავრო ბარათები გეთაყვა – all tickets and railcards, please; 812 ეს რა გაჩერებაა? – Which stop is this? 813 ჩემი გაჩერებაა. აქ ჩავდივარ – this is my stop. I’m getting off here; 814 ეს მატარებელის ბოლო გაჩერებაა – This is the last stop; 815 იგვიანებს – … is delayed; 816 დროზე ჩამოდის/გადის – … is On time; 817 სპეციალური საჭიროების მქონე პირთა ადგილები – places/seats for people with special needs; 818 ადგილი ფანჯარასთან – window seat; 819 ადგილი გასასვლელთან – aisle seat; 820 საძილე ვაგონი – sleeping car; საბაჟო Customs 821 სად არის საბაჟო? − Where is the customs? 822 სად არის საპასპორტო კონტროლი? − Where is the passport control? 823 საქართველოდან ესპანეთში მივემგზავრები − I am going from Georgia to Spain; 824 თქვენი პასპორტი გეთაყვა − Show me your passport, please; 825 ინებეთ ჩემი პასპორტი − Here is my passport; 826 თქვენი ამ ქვეყანაში ვიზიტის მიზანი? − What is the purpose of your visit to this country? 827 რამდენი ხნით აპირებთ დარჩენას? − How long do you intend to stay? 828 რამდენიმე დღით ვაპირებ დარჩენას − I am going to stay in the country for several days; 829 სად აპირებთ დარჩენას? − Where will you stay? 830 მე სასტუმროში/ნათესავებთან დავრჩები − I’ll stay at a hotel/with my relatives; 831 რამე უცხოური ვალუტა თუ გაქვთ − Any foreign currency? 832 გაქვთ რაიმე დეკლარირებისათვის? − Have you anything to declare? 833 დეკლარაციის ფორმა მჭირდება − I need a customs declaration form;

834 ეს ჩემი ბარგია − This is my luggage; 835 მხოლოდ პირადი ნივთები მაქვს − I have only personal belongings; 836 გახსენით ჩემოდანი შესამოწმებლად გეთაყვა − Open your suitcase for examination, please; 837 ამაზე ბაჟის გადახდა მოგიწევთ − You’ll have to pay duty on this; 838 ეს ნივთები უნდა ჩამოგართვათ − I must confiscate these goods; 839 მინდა საელჩოში დავრეკო − I’d like to phone to the embassy; 840 შემიძლია წავიდე? − May I go? 841 ყველაფერი წესრიგშია. შეგიძლიათ გაიაროთ − That’s all right! You may pass on; 842 მაჩვენეთ როგორ შევავსო ფორმა გეთაყვა − Would you help me to fill in the form please; 843 ჩემს პასპორტში ბეჭედს ხომ არ დასვამდით? − Would you please stamp my passport? 844 დაუბეგრავი მაღაზია − Duty-free shop; 845 ჩეკს ხომ ვერ მომცემდით? − May I have a receipt? 846 ჯგუფის ხელმძღვანელს დაუძახეთ − Call for the head of the group; 847 საბაჟო შემოწმება − Customs inspection; 848 ვაქცინაციის საერთაშორისო სერტიფიკატი − International vaccination certificate; 849 დაზღვევის საერთაშორისო სერტიფიკატი − international insurance certificate; 850 მართვის საერთაშორისო მოწმობა − International driver’s license; 851 კარგი დრო გაატარეთ − enjoy your stay; 852 დარჩით ყვითელი ხაზის უკან − Wait behind the yellow line/Stay behind the yellow line. სასტუმროში At the hotel 853 შემიძლია ნომრის ონლაინ დაჯავშნა? – Can I make an online booking? 854 რა ტიპის ნომრები გაქვთ? – What types of rooms are available? 855 ერთადგილიანი – Single (bedded); 856 ორადგილიანი – Double (bedded); 857 სამადგილიანი – Triple (bedded); 858 ლუქსი – Suite; 859 რამდენ ხანს დარჩებით ჩვენთან? – How long will you be staying with us? 860 იმედი მაქვს, ჩვენთან მოგეწონებათ – I hope you’ll enjoy your stay; 861 რა პირობები გაქვთ? – What amenities do you offer? 862 მოდით, დღეს სადილი ნომერში დავუკვეთოთ – Let’s get room service tonight; 863 ჩამოსვლის თარიღი – date of arrival; 864 გამგზავრების თარიღი – date of departure; 865 მომსახურება და პირობები – amenities and services; 866 შვეიცარი, ბარგის მზიდავი – porter; 867 ცხოველები ნებადართულია/არ არის ნებადართული – pets allowed/not allowed; 868 საუკეთესო ფასები სასტუმროებზე – best hotel rates; 869 გაქვთ თავისუფალი ნომრები? – Have you any accommodations? 870 შეავსეთ ეს ფორმა, გეთაყვა – Will you, please, fill in this form; 871 თქვენი ოთახის ნომერია 25, აი თქვენი გასაღები – Your room is number 25, and here is your key; 872 გეთაყვა, მაჩვენეთ ჩემი ოთახი – Will you show me up to my room, please?

873 წინასწარ – in advance 874 ამ წუთისთვის ყველა ნომერი დაკავებულია – At the moment there are no rooms available; 875 საუზმე და ვახშამი – HB – half board; 876 სამჯერადი კვება – FB – full board; 877 ნომერში შესვლის დრო – check-in time; 878 ნომრის გათავისუფლების დრო – check-out time; 879 შეგიძლიათ შვიდ საათზე გამაღვიძოთ? – could I have a wake-up call at seven o’clock? 880 შეგიძლიათ ტაქსი გამომიძახოთ – could you please call me a taxi? 881 მე მაქვს დაჯავშნილი ნომერი – I have a reservation; 882 იღებთ საკრედიტო ბარათებს? – do you take credit cards? 883 ჩემი ჯავშანი ელექტრონული ფოსტით დავადასტურე – I confirmed my reservation by mail; 884 შესაძლებელია ერთი ზედმეტი საწოლის დამატება? – would it be possible to add an extra bed? 885 ბავშვის საწოლი – crib; 886 კვების გარეშე – Excluding meals; 887 რა ღირს ერთი ღამე? – how much is it per night? 888 ჩემი ნომერი არ არის დალაგებული – my room has not been made up; 889 როდის არის საუზმე? – what time is breakfast served? 890 ჩემი ანგარიში თუ შიძლება – May I have my bill please; 891 დაალაგეთ ჩემი ოთახი გეთაყვა – Please make up room; 892 გეთაყვა, შეგიძლიათ გამომიცვალოთ თეთრეული? – could you please change the sheets? 893 თქვენი ოთახი არის მეორე სართულზე, მარჯვნივ – Your room is on the second floor on the right; 894 შეგიძლიათ კარგი სასტუმრო მირჩიოთ? – Could you recommend a good hotel? 895 რა ღირს ერთადგილიანი ნომერი? – What is the rate for a single room? 896 რეგისტრატურა – Front desk/Reception desk; 897 მსახური ბიჭი (სასტუმროში) – bellboy/bellhop/bellman; 898 აქვს ნომერს საშხაპე/აბაზნის ოთახი? – Does the room have a shower/a bath? 899 ავტობუსში ადგილი წინასწარ უნდა დავჯავშნო? – Do I need to reserve a seat on the bus in advance? 900 კარი იჭედება – the door is jammed; 901 ნომერი კონდიციონერით – air-conditioned room; 902 ნომერი ზღვაზე ხედით – a room which faces the sea; 903 მანქანის დაქირავება – to hire a car; 904 რამდენ ადამიანზე კეთდება ჯავშანი? – How many people is the reservation for? 905 ვის სახელზე კეთდება ჯავშანი? – what name will the reservation be listed under? 906 რა ნომერზე შეიძლება დაგეკონტაქტოთ? – is there a phone number where you can be contacted? საყიდლებზე სიარული Shopping 907 ხომ ვერ დამეხმარებოდით? – could you help me, please? 908 მე ვეძებ... – I’m looking for…

909 უბრალოდ ვათვალიერებ – I’m just browsing; 910 მსურს შევიძინო – I would like to buy; 911 რა ღირს ეს/ის? – how much is it/that? 912 შეგიძლიათ დამიკლოთ? – Could you lower the price? 913 შეიძლება ეს სადმე მოვიზომო? – Can I try it somewhere? 914 ეს ფასდაკლებაშია? – Is this on sale? 915 ის უნდა იყოს… – It should be… 916 დიდი – big; 917 პატარა – small; 918 იაფი – cheap; 919 ძვირი – expensive; 920 მუქი – dark; 921 მსუბუქი – light; 922 ღია – light; 923 მძიმე – heavy; 924 ორიგინალი – genuine; 925 შეგიძლიათ მანახოთ ეს/ის? – Could you show me this/that one? 926 გაყიდულია – sold out; 927 ეს ის არ არის, რაც მინდა – that’s not quite what I want; 928 არა, მე ეს არ მომწონს – No, I don’t like it; 929 ეს ძალიან ძვირია – that’s too expensive; 930 ვყიდულობ – I’ll buy it; 931 მე გადავიხდი საკრედიტო ბარათით – I’ll pay by credit card; 932 მე გადავიხდი ნაღდი ფულით – I’ll pay with cash; 933 კიდევ რამეს ხომ არ ისურვებდით? – would you like anything else? 934 უფრო იაფი რამე ხომ არ გაქვთ? – have you got anything cheaper? 935 გაქვთ ეს გაყიდვაში? – do you have this item in stock? 936 ეს ზომებში გაქვთ? – do you have it in size? 937 ეს სხვა ფერში ხომ არ გაქვთ? – do you have it in different color, please? 938 ძალიან გრძელია – It’s too long; 939 ძალიან ვიწროა – It’s too tight; 940 ეს მას არ მოეგო, ძალიან პატარაა – It doesn’t fit him, it’s too small; 941 გადაცვლა გნებავთ თუ თანხის დაბრუნება? – do you want to exchange it or get a refund? 942 ფულს აბრუნებთ? – do you give refunds? 943 ქვითარი უნა შეინახოთ – you must keep the reciept; 944 ნახევარი ფასი – half price; 945 სპეციალური შემოთავაზება – special offer; 946 საბოლოო ფასდაკლება – clearance sale; 947 ძალიან ძვირია – that’s too expensive; 948 სად არის მთავარი სავაჭრო ცენტრი? – where’s the main shopping mall? 949 წიგნების მაღაზია – bookstore; 950 ტანსაცმლის მაღაზია – clothing store;

951 აფთიაქი – drugstore/chemist; 952 თევზის მაღაზია – fish/seafood store; 953 ყვავილების მაღაზია – florist; 954 საჩუქრების მაღაზია – gift shop; 955 ბოსტნეულის მაღაზია – produce store/greengrocer; 956 სურსათი – grocery store; 957 სამკაულების მაღაზია – jewelry store; 958 სასმელის მაღაზია – liquor store; 959 ფეხსაცმლის მაღაზია – shoe store; 960 სათამაშოების მაღაზია – toy store; 961 სპორტული მაღაზია – sporting goods store; 962 აი, თქვენი ჩეკი და ხურდა – here is your receipt and your change; 963 მგონი ხურდა არასწორად დამიბრუნეთ – I thing you’ve given me wrong change; 964 გამოსაცვლელი ოთახი – changing/fitting rooms; 965 რომელ საათებში ხართ ღია? – When are you open? 966 რომელ საათზე იკეტებით? – what time do you close/When do you close? 967 შემიძლია დაგეხმაროთ? – can I help you? 968 სად უნდა გადავიხადო? – where should I pay? 969 გადაიხადეთ სალაროსთან – pay at the check desk. ტელეფონზე On the phone 970 გამარჯობა, პოლ სმითი გესაუბრებათ – Hello, this is Paul Smith speaking; 971 შემიძლია ჯონ მარტინს ვესაუბრო? – Could I speak to John Martin, please? 972 თქვენი სახელი გეთაყვა? – Could I have your name, please? 973 ლიზა ვარ – It’s Lisa calling; 974 ფრედი მანდ არის? – Is Fred in? 975 ერთი წამით, ეხლავე დაუძახებ – Just a sec. I’ll get him; 976 ერთი წუთით დამელოდეთ – Hang on a second; 977 გეთაყვა, შეგიძლიათ გაიმეოროთ? – Could you please repeat that? 978 უკაცრავად, შეგიძლიათ მიკარნახოთ როგორ იწერება? – Would you mind spelling that for me? 979 გადავცემ, რომ დარეკეთ – I’ll let him know you called; 980 დიახ გეთაყვა, გადაეცით რომ მეუღლემ დარეკა – Yes, can you tell him his wife called, please; 981 არა უშავს, მოგვიანებით დავრეკავ – No, that’s okay, I’ll call back later; 982 გთხოვთ დაგვირეკთ, როცა მოგიხერხდებათ – Please give us a ring/buzz whenever it’s convenient; 983 მადლობა, რომ დარეკეთ. დროებით – Thanks for calling. Bye for now; 984 ნომერი შემეშალა – I got the wrong number; 985 ის ახლა სხვა ხაზზეა – She’s on another line now; 986 რა ღირს სამწუთიანი საუბარი გერმანიაში – what is the cost for three minute call/talk to Germany? 987 ხაზი დაკავებულია – The line is busy;

988 უკაცრავად, შემიძლია თქვენი ტელეფონით ვისარგებლო? – may I use your phone, Please? 989 სამწუთიანი საუბარი დაახლოებით 6 დოლარი ღირს – It’s about 6 dollars for a threeminute call; 990 ვინ ლაპარაკობს? – Who is speaking? 991 მოდით, გავიმეორებ – Let me read that back to you; 992 შეგიძლიათ მიკარნახოთ, როგორ იწერება თქვენი გვარი? – could you spell your last name for me? 993 შემიძლია ვესაუბრო? – May I speak with…?/Could I speak with… 994 კარგად. სასიამოვნო იყო თქვენთან საუბარი – Well, it was nice talking with you; 995 ბოდიში, ვერ გავიგე რა თქვით – Sorry. I didn’t catch what you just said; 996 ABC Electronics გისმენთ. რით შემიძლია დაგეხმაროთ – ABC Electronics. May I help you? 997 ზარის საფასურს თქვენს ხარჯზე აიღებთ? – Would you accept the charges? 998 ოპერატორი გისმენთ – Operator; 999 როდის იქნება? – When will she be back? 1000 შეგიძლიათ გადასცეთ, რომ მაიკმა დარეკა? – Could you tell her Mike called?