Pdfslide - Tips Axh1146fr Ed02 Sirz Samson Icarus Runner Zeus [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Samson - Icarus - Runner - Zeus

   N    N    E    O    I   I    T   T    E    A    R    S    T    L   N    I    T   E    ’    U    ’   D    T    D    L   E    E    U    N    A    M

 Via E. Majorana, 2-4 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY Tel. +39 0522 869611 Fax +39 0522 869744 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus   ATTENTION: UN EXEMPLAIRE DU PRÉSENT MANUEL DOIT TOUJOURS www.dieci.com - E-mail: [email protected]

RESTER SUR LA MACHINE À DISPOSITION DE L’OPÉRATEUR 

      R       F       /       6       4       1       1       H       X       A

1/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

2/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

CHAQUE ELEVATEUR TELESCOPIQUE EST EQUIPE: D'UNE COPIE DE CE MANUEL, D'UNE COPIE DU MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU MOTEUR REDIGE PAR LE FABRICANT MEME D’UNE COPIE DU MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN RELATIF A CHAQUE DISPOSITIF OU EQUIPEMENT DONT CETTE MACHINE DOIT ETRE DOTEE. CES MANUELS SONT RESPECTIVEMENT REDIGES PAR LES FOURNISSEURS OU BIEN INTEGRALEMENT ET FIDELEMENT REPRODUITS PAR LA SOCIETE DIECI S.r.l . SUR AUTORISATION DE CES DERNIERS: ILS PEUVENT ETRE ENRICHIS PAR DES DETAILS SUPPLEMENTAIRES APPORTES PAR LA SOCIETE DIECI S.r.l .

La société DIECI S.r.l. ne peut en aucun cas être considérée responsable des dommages dérivant de l'utilisation de pièces de rechange NON originales

SERVICE ASSISTANCE ET PIECES DE RECHANGE Tel. ++ 39 0522-869611 - FAX ++ 39 0522-869744

www.dieci.com

DEPARTAMENTO DE ASISTENCIA Y REPUESTOS

Dieci s.r.l.

BUREAU ASSISTANCE ET PIÈCES DE RECHANGE

Tel. ++ 39 0522-869611 - FAX ++ 39 0522-869744

VIA E. MAJORANA, 2-4 42027 - MONTECCHIO E. (RE) - ITALY TEL. ++39 0522-869611 FAX ++39 0522-869744 e-mail: [email protected]

Tel. ++ 39 0522-869611 - FAX ++ 39 0522-869744

SERVICE AND SPARE PARTS DEPARTMENT Tel. ++ 39 0522-869611 - FAX ++ 39 0522-869744    2  .    d    E    R    F    /    6    4    1    1    H    X    A  

Cap. Soc. Int. Vers. € 10.000.000,00  Reg.Impr. R.E. N. 01283560686 - R.E.A. R.E. N. 204278  C.F. 01283560686 - P.I. 01682740350 

MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

Samson 45.8 - Samson 40.11 - Samson 70.10

Edition 2 - 02/2011 Traduction des Instructions Originales Traduzione delle istruzioni originali 

35.13 - Icarus 40.16 38.14 - Icarus 40.17 40.14 Icarus 30.16

Cod.: AXH1146/FR 

Runner 35.7 - Runner 35.8 - Runner 30.9 - Runner 30.11 Runner 35.12 - Runner 37.13 - Runner 40.13 Zeus 37.7 - Zeus 37.8 - Zeus 35.10 - Zeus 38.10 - Zeus 33.11

MISES EN GARDE: Toute la documentation fournie fait partie intégrante et essentielle du produit, et doit être laissée à disposition des utilisateurs; ces derniers doivent lire attentivement ce qui est écrit dans cette documentation avant d'utiliser les machines. Tout usage impropre, incorrect ou illégitime de la machine ou des accessoires dont elle est pourvue est interdit, tout comme toute intervention qui en altère la structure ou le fonctionnement.

        0         1

   1    1    0    2    /    2    0           9

  e    b   o    l    G           8

   h   p   a   r   g    i   g    i    D          7

   R   e    K    T    M          5

   d    i   v   e    D           4

  c   e    T  .    f    f    U           3

LA TOTALE OUMULTIMEDIA PARTIELLE DES DE CE MANUEL ET REPRODUCTION DE L’EVENTUELLE ANNEXE ESTCONTENUS STRICTEMENT INTERDITE: LA SOCIETE Dieci S.r.l. DEFENDRA LES DROITS DE CEUX-CI

   i   c   e    i    D           2

   i   c   e    i    D  

        1

 ATTENTION: UNE COPIE DE CE MANUEL DOIT TOUJOU RS RESTER AVEC LA MACHINE A DISPO SITION DE L’OPERATEUR  http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

3/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

4/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

CHAPITRE “A” INTRODUCTION, GARANTIE, IDENTIFICATION DE LA MACHINE INTRODUCTION ......................................................................................................................................................A/3 GARANTIE ...............................................................................................................................................................A/4 IDENTIFICATION DE LA MACHINE ........................................................................................................................A/6 IDENTIFICATION DE L’ELEVATEUR TELESCOPIQUE ..........................................................................................A/7 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.......................................................................................................................... A/9

CHAPITRE “B” NORMES DE SECURITE RECONNAITRE LES NORMES DE SECURITE......................................................................................................B/2 COMPRENDRE LES TERMES DE SIGNALISATION .............................................................................................B/2 MISES EN GARDE GENERALES............................................................................................................................B/3 VETEMENTS DE PROTECTION .............................................................................................................................B/4 CONTROLER LA MACHINE ....................................................................................................................................B/4 SE PREPARER AUX SITUATIONS D’URGENCES .................................................................................................B/5 PREMIER SECOURS ..............................................................................................................................................B/6 CABINE DE CONDUITE ..........................................................................................................................................B/7  AUTORISATIONS CONDUITE...........................................................................................................................B/8 DEMARRAGE DE DE LA MACHINE..............................................................................................................................B/9 CONDITIONS CLIMATIQUES ..................................................................................................................................B/9 OPERER EN TOUTE SECURITE ..........................................................................................................................B/10 DEPLACEMENT DU CHARGEMENT ....................................................................................................................B/14 GARER LA MACHINE ............................................................................................................................................B/15  ARRET MOMENTANE ...........................................................................................................................................B/15 CIRCULATION SUR ROUTE ................................................................................................................................. B/16 CIRCULATION SUR LA ROUTE (INSTRUCTIONS) ..............................................................................................B/16 SOULEVER LA MACHINE .....................................................................................................................................B/17 TRANSPORTER LA MACHINE ..............................................................................................................................B/17 INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES.....................................................................................................B/18 VIBRATIONS ..........................................................................................................................................................B/18 BRUIT .....................................................................................................................................................................B/19 EFFECTUER L'ENTRETIEN EN TOUTE SECURITE ............................................................................................B/20 NETTOYAGE DE LA MACHINE .............................................................................................................................B/23 NETTOYAGE DES GLACES ..................................................................................................................................B/23 NETTOYAGE ............................................................................................................................B/23 ÉTIQUETTESDE DE L'HABITACLE SÉCURITÉ ................................................................................................................................B/23 REMISAGE / INACTIVITE PROLONGEE ..............................................................................................................B/24 PREPARATION APRES UNE PERIODE D'INACTIVITE PROLONGEE................................................................B/24 PRÉVENIR LES INCENDIES SUR LA MACHINE .................................................................................................B/25 BATTERIES ............................................................................................................................................................B/26 INSTRUCTIONS DE CHARGE ..............................................................................................................................B/26 BATTERIES À FAIBLE ENTRETIEN ......................................................................................................................B/27 BATTERIES SANS ENTRETIEN ............................................................................................................................B/27 DÉMARRAGE AVEC BATTERIES AUXILIAIRES ..................................................................................................B/27 BRANCHEMENT DES CÂBLES ET DÉMARRAGE DU MOTEUR ........................................................................B/28 DÉBRANCHEMENT DES CÂBLES .......................................................................................................................B/28 PROTECTION DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE .........................................................................................................B/28 SERRAGE DES ECROUS DES ROUES ...............................................................................................................B/29 PNEUMATIQUES ...................................................................................................................................................B/29 TABLEAU DE PRESSION DES PNEUMATIQUES ...............................................................................................B/29 CHANGEMENT ROUEDANGEREUX SUR LA ROUTE. ..................................................................................................B/30 STOCKAGE DESD'UNE LIQUIDES ..........................................................................................................B/31 CONTACT AVEC LES LIQUIDES DANGEREUX...................................................................................................B/31 GASOIL ..................................................................................................................................................................B/32 CARACTÉRISTIQUES DU CARBURANT RECOMMANDÉ .................................................................................. B/32 EVALUER LA CONSISTANCE DE LA COUCHE DE FOND DU TERRAIN ..........................................................B/37 DISPOSITIFS DE SECURITE ................................................................................................................................B/38 EMPLACEMENTS DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE ............................................................ B/39 ENTRETOISE SUPPORT DU BRAS .....................................................................................................................B/40 CABINE DE CONDUITE ........................................................................................................................................B/41 CABINE ROPS-FOPS ............................................................................................................................................B/41 TABLEAUX DE CHARGE.......................................................................................................................................B/42 UTILISATION DES TABLEAUX DE CHARGE ET INDICATEURS DU BRAS ........................................................B/42 CARNET CONTENANT DES INFORMATIONS FONDAMENTALES .................................................................... B/44 DÉPLACEMENT DES CHARGES .........................................................................................................................B/46 PRÉLEVER UNE CHARGE AU SOL .....................................................................................................................B/46 PRÉLEVER UN CHARGEMENT EN HAUTEUR ...................................................................................................B/47 POSITIONNER CHARGE EN .....................................................................................................B/48 PRÉLEVER UN UNE CHARGEMENT DEHAUTEUR FORME RONDE ..........................................................................................B/49 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ................................................................................................................................B/50 DÉCALCOMANIES DE SÉCURITÉ ET LEUR EMPLACEMENT........................................................................... B/52 DÉCALCOMANIES D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ........................................................................................B/53

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

5/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

CHAPITRE "C" CONNAITRE ET UTILISER LA MACHINE MISES EN GARDE GENERALES............................................................................................................................C/4 GESTES DE COMMANDEMENT ............................................................................................................................C/5 CONNAITRE LES PARTIES DE LA MACHINE........................................................................................................C/6 COMPOSANTS DE LA CABINE ..............................................................................................................................C/7 MONTEE OU DESCENTE DE LA CABINE DE CONDUITE ....................................................................................C/8 COMMANDES OUVERTURE PORTIÈRE ...............................................................................................................C/8 COMMANDE INTERNE OUVERTURE PORTIERE ................................................................................................C/8 OUVERTURE DE LA VITRE DE LA PORTIERE......................................................................................................C/9 VITRE ARRIERE ......................................................................................................................................................C/9 TOIT SUPERIEUR ...................................................................................................................................................C/9 SORTIE DE SECOURS ARRIERE.........................................................................................................................C/10 LEVIER D'OUVERTURE DU CAPOT MOTEUR ....................................................................................................C/10 PRISE MAX 180W..................................................................................................................................................C/10 POCHETTE DE LA DOCUMENTATION TECHNIQUE ..........................................................................................C/11 PORTE-OBJETS ....................................................................................................................................................C/11 ECLAIRAGE INTERNE DE LA CABINE.................................................................................................................C/11 VOLANT DE DIRECTION (RÉGLAGE) ..................................................................................................................C/12 CEINTURES DE SECURITE..................................................................................................................................C/13 SIEGE.....................................................................................................................................................................C/14 CONNAITRE LES PARTIES INTERNES DE LA CABINE......................................................................................C/17 TABLEAU DE BORD CENTRAL - VOYANTS ........................................................................................................C/18 TABLEAU DE BORD CENTRAL - UTILISATION INSTRUMENTS ........................................................................C/19 PLANCHE AVANT GAUCHE (COMMANDES ÉLECTRIQUES, VOYANTS, COMMANDES STANDARD ET EN OPTION) ......C/20 PLANCHE DROITE (COMMANDES ÉLECTRIQUES, VOYANTS, COMMANDES STANDARD ET EN OPTION).....C/21 PLANCHE SUPÉRIEURE (COMMANDES ÉLECTRIQUES, VOYANTS, COMMANDES STANDARD ET EN OPTION) ....C/22 PLANCHE TOIT (COMMANDES ÉLECTRIQUES, VOYANTS, COMMANDES STANDARD ET EN OPTION) ....C/23 BOUTON D'URGENCE ..........................................................................................................................................C/24 COMMUTATEUR DE DEMARRAGE .....................................................................................................................C/25 PEDALES ...............................................................................................................................................................C/26 LEVIER MULTIFONCTIONS ..................................................................................................................................C/27 COMMANDE MARCHE RAPIDE/LENTE...............................................................................................................C/29 COMMANDE MARCHE HYDRAULIQUE (EN OPTION) .......................................................................................C/30 FREIN DE STATIONNEMENT................................................................................................................................C/32 NIVEAU A BULLE ET INCLINOMETRE .................................................................................................................C/33 LEVIER DE COMMANDE DU BRAS .....................................................................................................................C/34 JOYSTICK 3 EN 1 EXTENSION ON/OFF (VERSION STANDARD) ....................................................................C/35 JOYSTICK 3 EN 1 EXTENSION PROPORTIONNELLE (VERSION STANDARD) ..............................................C/36 JOYSTICK 3 EN 1 POUR NACELLE .....................................................................................................................C/37 JOYSTICK 4 MOUVEMENTS PROPORTIONNELS POUR NACELLE .................................................................C/38 JOYSTICK 4 EN 1 EXTENSION COMMANDE SERVICES PROPORTIONNELS ................................................C/39 JOYSTICK 4 EN 1 EXTENSION COMMANDE SERVICES PROPORTIONNELS ................................................C/40 DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT ......................................................................................................................C/41 INDICATEUR DE MOMENT LONGITUDINAL .......................................................................................................C/42 SELECTEUR DES FONCTIONS DE LA MACHINE...............................................................................................C/45 VERIFICATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT ......................................................................................C/47 SÉLECTEUR DE DIRECTION STANDARD...........................................................................................................C/48 SÉLECTEUR DE DIRECTION (EN OPTION) ........................................................................................................C/49 COMMANDE D'ALIGNEMENT DES ROUES (EN OPTION) .................................................................................C/50 COMMANDE ESSUIE-GLACE VITRE ARRIERE ..................................................................................................C/51 SELECTEUR FEUX DE DETRESSE .....................................................................................................................C/51  ACCÉLÉRATEUR MANUEL VENTILATION INTERNE DE...................................................................................................................................C/51 LA CABINE ..............................................................................................................C/52 RECIRCULATION DE L'AIR A L'INTÉRIEUR DE LA CABINE ...............................................................................C/53 COMMANDE DU GYROPHARE ............................................................................................................................C/55

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

6/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

COMMANDE DES PHARES AVANT CABINE (EN OPTION) ................................................................................C/55 COMMANDE DES PHARES ARRIÈRE CABINE (EN OPTION)............................................................................C/55 COMMANDE PHARE TETE BRAS (EN OPTION) .................................................................................................C/56 PIEDS MISE ASTABILISATEURS NIVEAU DU PONT......................................................................................................................................C/57 DIFFERENTIEL AVANT (EN OPTION) ......................................................................C/58 ELECTROVANNE TÊTE DU BRAS (EN OPTION) ................................................................................................C/59 PRISE DE TÊTE DU BRAS (EN OPTION) ............................................................................................................C/59 PRISES HYDRAULIQUES POSTÉRIEURES (EN OPTION).................................................................................C/60 BRAS À DEUX VITESSES (EN OPTION)..............................................................................................................C/61 VENTILATEUR RÉVERSIBLE (EN OPTION) ........................................................................................................C/62 RADIATEUR D’EAU (EN OPTION) ........................................................................................................................C/63 REMORQUAGE DE LA MACHINE ........................................................................................................................C/65 RETRAIT DU FREIN DE STATIONNEMENT NÉGATIF AVEC LE MOTEUR ÉTEINT (ICARUS, RUNNER, ZEUS). .................C/67 RETRAIT DU FREIN NÉGATIF AVEC LE MOTEUR ÉTEINT (SAMSON 70.10, ICARUS 40.16, ICARUS 40.17) .........................C/68 URGENCE NACELLE ............................................................................................................................................C/69 EPURATEUR CATALYTIQUE (EN OPTION) .........................................................................................................C/71 EPURATEUR A EAU (EN OPTION) .......................................................................................................................C/71

CHAPITRE "C" CONNAITRE ET UTILISER LA MACHINE DISPOSITIFS INTÈGRES - “TABLEAU DE BORD CENTRAL” ECRAN LCD ...........................................................................................................................................................C/75 Tachymètre (en option) ...........................................................................................................................................C/75 Odomètre (en option) .............................................................................................................................................C/75 BOUTONS ..............................................................................................................................................................C/76 Modication de l'afchage de l'écran ......................................................................................................................C/76 Réglage de l'horloge ...............................................................................................................................................C/76

Contrôle initial des instruments sur le tableau de bord...........................................................................................C/77 TEST DU SYSTÈME ANTI-BASCULEMENT.........................................................................................................C/78 MODE SILENCIEUX DU SYSTEME ANTI-BASCULEMENT .................................................................................C/78 VOYANT ALARME GÉNÉRALE .............................................................................................................................C/78 Erreur du moteur ....................................................................................................................................................C/78  Allumage des voyants du tableau de bord .............................................................................................................C/79 SERVICE................................................................................................................................................................C/80 ERREUR DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT ................................................................................................C/81

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

7/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

CHAPITRE “D” ENTRETIEN ET REGLAGE PRESCRIPTIONS POUR L'ENTRETIEN................................................................................................................ D/3 INTRODUCTION ......................................................................................................................................................D/3 PERIODE DE RODAGE...........................................................................................................................................D/4 DECLARATION D'EMISSION DES VIBRATIONS ...................................................................................................D/5 DECLARATION DU 1er CONTROLE DU FABRICANT ...........................................................................................D/5 CONNAITRE LES PARTIES DE LA MACHINE........................................................................................................D/6 PROGRAMME D’ENTRETIEN ET DE REGLAGE ...................................................................................................D/8 Capacité des organes à lubrier - mod. SAMSON ........................................................................................................... D/11 Capacité des organes à lubrier - mod. ICARUS ...................................................................................................D/12 Capacité des organes à lubrier - mod. RUNNER .................................................................................................D/13 Capacité des organes à lubrier - mod. ZEUS .......................................................................................................D/14 TABLEAU DE COMPARAISON DES HUILES .......................................................................................................D/15 OUVERTURE DU CAPOT MOTEUR .....................................................................................................................D/17 RETRAIT DES SYSTEMES DE PROTECTION INFERIEURS ..............................................................................D/19 PEDALES ...............................................................................................................................................................D/20 FREIN DE STATIONNEMENT................................................................................................................................D/22 Niveau d'huile hydraulique ....................................................................................................................................D/23 Changement de l’huile hydraulique et remplacement des ltres  ............................................................................D/24 Filtre hydraulique ....................................................................................................................................................D/25 RESERVOIR DU COMBUSTIBLE .........................................................................................................................D/26 RADIATEUR EAU / HUILE / INTERCOOLER ........................................................................................................D/27 SOUPAPES D'ARRET POUR CYLINDRES...........................................................................................................D/34 REDUCTEUR - Remplacement de l'huile ..............................................................................................................D/38 PONTS DIFFÉRENTIELS ANTÉRIEUR/POSTÉRIEUR - Remplacement de l'huile .............................................D/40 RÉDUCTEUR ÉPICYCLOÏDAL -Remplacement de l'huile ....................................................................................D/42 PATINS DU BRAS TÉLESCOPIQUE .....................................................................................................................D/44 GRAISSEURS .......................................................................................................................................................D/47 FUSIBLES ..............................................................................................................................................................D/50 CENTRALE DU MOTEUR......................................................................................................................................D/51 ECLAIRAGE ...........................................................................................................................................................D/52 TABLEAU DES PRECHARGEMENTS ET COUPLE DE SERRAGE DE LA BOULONNERIE CLASSE 1 ............D/54 TABLEAU DES PRECHARGEMENTS ET COUPLE DE SERRAGE DE LA BOULONNERIE CLASSE 2 ............D/55 TABLEAU COUPLE DE SERRAGES DES RACCORDS HYDRAULIQUES......................................................... D/56 RECHERCHE DES PANNES .................................................................................................................................D/57 INSTRUCTIONS POUR LA REDACTION DU REGISTRE DE CONTROLE .........................................................D/60 ENREGISTREMENT DES VERIFICATIONS REGULIERES ET DES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN ............D/63

CHAPITRE “E” SCHEMAS ET INSTALLATIONS ELECTRIQUES CHAPITRE “F” CIRCUIT HYDRAULIQUE CHAPITRE “G” FICHES TECHNIQUES CHAPITRE “H” INDEX ANALYTIQUE

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

8/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Cher Client,  je vous félicite et vous remercie d’avoir choisi une machine

.

Nous avons préparé ce manuel d'utilisation et d'entretien an que vous puissiez apprécier pleinement les qualités de cette machine.

Je vous conseille de le lire entièrement avant de l'utiliser pour la première fois.

Ce livret contient des informations, des conseils et des mises en garde importantes pour l’utilisation, et qui vous aideront à exploiter au mieux les qualités techniques de votre machine .

Vous découvrirez les caractéristiques et les précautions particulières; vous trouverez aussi des informations nécessaires pour le nettoyage, l’entretien, la conduite et le fonctionnement en toute sécurité, et pour la conservation dans le temps de votre .

Les personnes qui vous assisteront vous souhaitent BON TRAVAIL; nous sommes surs que ce manuel vous permettra d'apprécier pleinement votre nouvelle machine.

Nous vous adressons nos sincères salutations.

La Direction Commerciale

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

9/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

10/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

INTRODUCTION GARANTIE IDENTIFICATION MACHINE

A

 A/1 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

11/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Introduction - Garantie Identifcation Machine

AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE POUR LA PREMIÈRE FOIS, L'OPÉRATEUR DOIT LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE COMPRENDRE PARFAITEMENT LE FONCTIONNEMENT DE L'ÉLÉVATEUR TÉLESCOPIQUE ET DOIT AVOIR REÇU LA FORMATION NÉCESSAIRE À SON UTILISATION. TOUTE UTILISATION DE LA MACHINE AUTRE QUE CELLE DÉCRITE DANS LE PRÉSENT MANUEL EST RIGOUREUSEMENT INTERDITE ET DÉCHARGE DIECI  DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES PHYSIQUES (Y COMPRIS CAUSÉS À DES ANIMAUX) OU MATÉRIELS. DURANT L'UTILISATION DE LA MACHINE, VEILLER À RESPECTER SCRUPULEUSEMENT LES DIAGRAMMES DE L'ACCESSOIRE MONTÉ.

 A/2 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

12/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

INTRODUCTION Le but de la présente publication est de fournir à l'opérateur les instructions nécessaires à l'utilisation de l' ÉLÉVATEUR TELESCOPIQUE dans des conditions de sécurité et à son entretien. Le respect scrupuleux de ces instructions permet d'obtenir les performances maximales de la machine et de garantir sa durée de vie maximale tout en contribuant à faciliter considérablement les opérations de travail. En outre les présentes instructions d'utilisation et d'entretien sont fournies par le revendeur au moment de la livraison an de s'assurer qu'elles sont bien comprises. Toutefois, en cas de doute quant à la compréhension de certaines parties du manuel, ne pas hésiter à prendre contact avec le concessionnaire le plus proche et à deman-

CÔTÉ GAUCHE

der des éclaircissements, dans laet mesure où il est important que les instructions soient comprises scrupuleusement res-pectées.

Veiller à effectuer méthodiquement l'entretien périodique et à prendre note des heures de fonctionnement de la machine. Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, il est important d'utiliser exclusivement des pièces d'origine. Les agents de zone fournissent des pièces de rechange d'origine et sont également en mesure de fournir des conseils et des instructions concernant leur montage et leur utilisation. Le montage de pièces de rechange non d'origine peut causer des dommages à d'autres composants. Il est recommandé de faire l'achat des pièces de rechange nécessaires exclusivement auprès d'un agent ou d'un concessionnaire agréé. Dans le cas où la machine doit être utilisée dans des conditions particulièrement difciles (par ex. : lieux ou chantiers très poussiéreux, terrains argileux ou très boueux), il est recommandé de consulter le revendeur le plus proche pour obtenir des instructions spécifiques, dont le non-respect peut causer l'annulation de la garantie de la machine. Le présent manuel a été publié an d'être distribué dans le monde entier, et la disponibilité de l'outillage indiqué au cas par cas comme indispensable ou disponible sur demande peut varier en fonction du territoire sur lequel la machine doit opérer. Il est possible d'obtenir tous les détails relatifs à l'outillage disponible dans votre zone auprès des distribu-

VUE AVANT 

teurs et des revendeurs les plus proches. Compte tenu d'exigences techniques spéciques, la machine

standard peut différer au niveau de certains détails comparée à celle décrite dans le présent manuel. Le constructeur se réserve la faculté d'apporter des modications sans préavis.

En raison des améliorations techniques constantes et des délais de mise à jour et de publication, les données présentes dans le présent manuel peuvent subir des variations à tout moment et n'engagent pas le constructeur. Pour certaines illustrations, les panneaux ou protections ont été retirés pour rendre les gures plus claires. Ne jamais utiliser la machine sans ces panneaux ou protections. Les positions, droite et gauche, indiquées dans le présent manuel se réfèrent à la machine vue de l'arrière à savoir dans la position de l'opérateur assis au poste de conduite.

VUE DE DESSUS  A/3

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

13/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Introduction - Garantie Identifcation Machine

GARANTIE GARANTIE : DURÉE, ENTRÉE EN VIGUEUR ET ACTIVATION

GARANTIE: VALIDITÉ

Garantie : durée

Garantie dans les pays où existe un service d'assistance

DIECI s.r.l. (plus bas DIECI ) garantit ses produits pendant

Garantie : entrée en vigueur 

- La garantie prévoit le remplacement ou la réparation des pièces défectueuses pour cause de vice du matériau, d'usinage et/ou de montage. - Le choix du remplacement ou de la réparation des pièces défectueuses incombe uniquement à DIECI . - DIECI   s'engage à résoudre l'anomalie selon les modalités et avec les moyens jugés opportuns.

La garantie entre en vigueur à compter de la date d'expédition au départ de l'établissement (vente aux concessionnaires ou aux revendeurs). Quand la livraison est assurée par le concessionnaire ou par le revendeur, DIECI  se réserve la

Sont à la charge de DIECI : - Les matériaux utilisés. - La main-d'œuvre. - Les frais de transport et de déplacement.

faculté de s'assurer que de la date dedu début de la ou garantie est cohérente avec la date début transport livraison indiquée sur le document de transport du produit objet de la garantie, et/ou avec la date de l a facture, en demandant le cas échéant la présentation de l'original de ces documents.

Sont à la charge du client : - Les frais de transport et d'emballage des pièces remplacées. - Autres frais éventuels non indiqués parmi ceux à la charge de DIECI .

une durée de 12 mois à compter de la date de livraison au client utilisateur.

Garantie dans les pays où n'existe pas de service d'assistance Garantie : activation L’activation de la garantie intervient automatiquement à compter de la date d'expédition au départ de l'établissement (vente aux concessionnaires ou aux revendeurs).

- La garantie prévoit uniquement la fourniture gratuite, franco établissements DIECI , des pièces défectueuses pour cause de vice du matériau, d'usinage et/ou de montage.

Examen des pièces défectueuses remplacées - Avant d'accorder une intervention sous garantie, DIECI  est en droit de demander la restitution à ses frais des pièces défectueuses changées lors de l'intervention de réparation.

Garantie supplémentaire relative aux réparations effectuées et aux pièces changées - Les réparations, effectuées ou non sous garantie, et les pièces changées durant les interventions de réparation, sont garanties pendant 3 mois à compter de la date à laquelle l'intervention a été effectuée dans le cas où la garantie principale serait échue.

Procédures d'intervention à suivre en cas de produits défectueux - Les procédures de remplacement des composants reconnus défectueux seront établies entre la société DIECI  et ses propres concessionnaires, revendeurs ou ateliers agréés. Les démarches à suivre peuvent être suivies directement par les fournisseurs DIECI , responsable de la fourniture des composants à remplacer (interventions autorisées par DIECI )   Les interventions seront précédées d'une communication écrite par DIECI  à ses propres acheteurs.   Les modalités d'interventions (réparation, remplacement, modication) pourront être décidées uniquement par DIECI .

 A/4 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

14/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

GARANTIE : DEMANDE D'INTERVENTION SOUS GARANTIE

CAUSES DE: NON ACTIVATION, NON CONCESSION, CESSATION

Garantie : déclaration

Garantie: non concession

- La déclaration du défaut doit être effectuée par le client utilisateur, par le concessionnaire, par le revendeur ou par un atelier agréé et doit être transmise directement au service d'assistance DIECI , dans un délai maximum de 8 jours à compter de la date à laquelle il a été constaté. - La déclaration doit contenir une description claire du défaut et les références exactes de la machine (type, modèle et matricule). Ces références sont présentes sur la machine dans les positions indiquées dans le MANUEL D'UTILISATION ET ENTRETIEN.

La garantie n'est pas accordée: - Quand le défaut n’a pas été signalé suivant les procédures et les délais dénis. - Quand la requête de la société DIECI  concernant la restitution les pièces défectueuses remplacées durant la réparation n’a pas été respectée. - Quand l'obligation d'immobilisation de la machine n’a pas été respectée, malgré les dommages provoqués par cette infraction.

Garantie: cessation Obligation d'arrêt machine - En présence d'un risque, à savoir si le défaut peut compromettre l'efficacité des dispositifs de sécurité ou encore causer d'autres dommages, il est obligatoire d'interrompre toute utilisation de la machine jusqu'à ce que celle-ci n'ait été réparée et à nouveau contrôlée.

Garantie : exclusions de la garantie Sont exclus de l'application de la garantie : - Les pièces et composants sujets à usure normale : embrayage, courroies, plaquettes de frein, patins, rouleaux, huiles et autres liquides, ltres, etc. - Les circuits et les composants électriques. - Les dommages provoqués par : agents climatiques, calamités naturelles, actes de vandalisme, etc. - Toute autre anomalie non due à un défaut d'origine ni pouvant être imputée à DIECI . Sont également exclus de la garantie les pièces et autres composants pour lesquels sont applicables l es garanties des constructeurs respectifs : - Moteur diesel. - Essieux et réducteurs. - Pompes et moteurs hydrauliques. - Pneumatiques. L’application de ces garanties est prise en charge par DIECI .

Toute modification apportée à la machine prévoit un nouveau contrôle de conformité à la directive machines 2006/42“CE” ; cette procédure est applicable également en cas de réparations effectuées avec des pièces non d'origine. Pour tout litige, le seul tribunal compétent est le

Tribunal

de

Reggio

Emilia

-

La garantie cesse de droit: - Quand l'acheteur n'a pas obtempéré aux obligations contractuelles de paiement. - Quand les dommages ont été provoqués par incurie, négligence, par une utilisation non conforme aux indications reportées dans le livret d'utilisation et d'entretien (erreurs de manœuvre, surcharge, ravitaillements non adéquats, mauvais entretien*, inattention lors de l'utilisation des instruments indicateurs, etc.) - Quand le défaut est du à des applications, équipements, modications ou réparations non autorisés par la société DIECI   ou effectués en utilisant du matériel de mauvaise qualité (c'est la raison pour laquelle il est conseillé de toujours utiliser des pièces de rechange originales). * Pour l' "entretien ordinaire et régulier conseillé" se référer au MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.

Dispositions nales

- L'acheteur ne pourra en aucun cas prétendre à la résolution du contrat, à des dédommagements ou à l'extension de la garantie en cas de non activation, non concession ou cessation de la garantie. - La société DIECI   exclu tout engagement à indemniser les factures de toute nature telles que les machines de remplacement, les machines prêtées, la main-d’œuvre ou la perte de revenu causée par l'arrêt de la machine. Sauf en cas d'accord précédemment établi par écrit et signé par les deux contractants. - D'éventuelles conditions de garantie, autres que celles susmentionnées, devront être établies par écrit et signées par les différentes parties.

Fournitures des pièces de rechange - DIECI   garantit la fourniture des pièces de rechanges originales ou des pièces alternatives pendant 10 ans, à partir de la date du dernier modèle produit de la série correspondante.

ITALIE.

 A/5 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

15/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Introduction - Garantie Identifcation Machine

IDENTIFICATION DE LA MACHINE MODELES DE MACHINES Cette machine a été conçue et réalisée comme machine automotrice, avec poste de conduite pour l'opérateur, équipée de pneus, destinée à l'utilisation sur terrain goudronné ou naturel et sur terrain disjoint. Elle est constituée d’une structure de support principale, apte à soutenir le bras extensible. La tête du bras peut être équipée de fourches ou d'autres outils approuvés par la société DIECI . Si elle est utilisée normalement, la machine effectue des opérations de levage et de déplacements de charges grâce à l'extension/rétraction, et au levage/abaissement du bras. La Société Constructrice propose une gamme de machines similaires, avec des caractéristiques techniques et des performances différentes. Pour tout Tableau ou graphique reporté dans ce manuel ou sur la machine même, se référer au code du modèle de votre machine.

ELEVATEURS TELESCOPIQUES Samson, Icarus, Runner, Zeus.

RESPONSABILITE - Les machines sont construites selon les directives CE en vigueur au moment de leur commercialisation.

- Le non-respect des normes d'utilisation et de sécurité ou l'utilisation du véhicule ne se trouvant pas en parfait état de marche peuvent provoquer des incidents susceptibles d'entraîner des poursuites pénales.

- La Société Constructrice ne répond pas des dommages causés aux personnes, choses ou animaux, provoqués suite à une mauvaise utilisation de la machine, à des modications structurales, ou à des applications et des transformations non autorisées.

- La Société Constructrice se réserve en outre le droit d'apporter d'éventuelles modications à la machine pour toute raison technique et commerciale sans donner de préavis.

 A/6 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

16/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

IDENTIFICATION DE L’ELEVATEUR TELESCOPIQUE La machine est identiée par un numéro de série gravé sur la par tie antérieure du châssis et à l'intérieur de la cabine. Le moteur a en outre son propre numéro de série gravé sur sa propre base. Pour assurer un service rapide et efcace, lors de la commande des pièces de rechange ou de la demande d’informations ou d'éclaircissements techniques, il faut toujours indiquer le numéro de série du moteur et du châssis. Numéro de série du châssis .................................................. Numéro de série du moteur ................................................... Numéro de série de la cabine ................................................ Numéro de série de la boîte de vitesse ................................. numéro de série d'essieux ..................................................... ................................................................................................ Type de la machine.................................................................

Type et N° de série du châssis

Propriétaire / Opérateur .........................................................  Adresse du Concessionnaire ou de l'Agent ........................... ................................................................................................ Date de livraison ................................................................... Date d'échéance de la garantie...............................................

REMARQUE: Les élévateurs commercialement baptisés Samson, Icarus, Runner, Zeus

sont marqués par estampillage (code d’homologation) (voir les 4 premiers chiffres estampillés sur le châssis).

N° de série du moteur 

N° de série des ponts

Données fondamentales - Plaque de la cabine

N° de Série de la Boîte de vitesse PowerShift   A/7

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

17/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Introduction - Garantie Identifcation Machine

 A/8 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

18/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le FAC-SIMILE de la déclaration de conformité est le suivant:

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  

(Directive machines 2006/42/CE, annexe II, partie A)  

Fabricant  Adersse 

: DIECI SRL : Via E. Majorana, 2-4- 42027 Montecchio Emilia (RE), Italie

 

Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique: Monsieur ENNIO MANGHI pour DIECI SRL- Via E. Majorana, 2-4 - 42027 Montecchio Emilia (RE), Italie

Déclare que: L’Elévateur Télescopique Type L** xxx (xxxxxxxxx), Numéro de série ***xxx**** est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives européennes suivantes:

  E   L   I   M   F A C - S  I

- Directives Machines - 2006/42/CE - Directive compatibilité électromagnétique - 2004/108/CE - Directive sur l'émission acoustique ambiante des machines - 2000/14/CE

Procédure d'évaluation de la conformité Iª de l'annexe VI, effectuée par un organisme notié: nº 1232, REGGIOEMILIA INNOVAZIONE S.c.a.r.l. – Via Sicilia, 31 – 42122 Regio Emilia Puissance nette installée (kW): 74 kW Niveau de puissance acoustique mesuré: LWAm = 101 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti: LWam = 103 dB (A) et entre autres les normes harmonisées suivantes :

UNI EN ISO 12100:2010

Sécurité de la machine, Principes généraux de projet, Evaluation du risque et réduction du risque

UNI EN 982:2009

Sécurité de la machine - Conditions requises de sécurité relatifs aux systèmes et leurs composants de transmission hydrauliques et pneumatiques - Hydraulique

CEI EN 60204-1:2006 Sécurité de la machine. Equipement électrique des machines.

UNI EN 1459:2010 Sécurité des chariots industriels - Chariots mobiles à bras télescopique

UNI EN ISO 3471:2008 (ROPS) Machines de terrassement - Structures de protection contre le retournement - Tests de laboratoire et prérequis de performances

UNI EN ISO 3449:2009 (FOPS II Niveau) Machines de terrassement - Structures de protection contre la chute d'objets - Tests de laboratoire et conditions requises de performances

UNI EN ISO 13309:2010 Machines de constructions - Compatibilité électromagnétique des machines à alimentation interne électrique

EN15000 La machine est équipée des accessoires suivants: BUD10** - Couple de fourches   La plaque où gure le marquage CE est appliquée sur la machine. Montecchio Emilia, **/**/xxxx

 

DIECI SRL

   

Via E. Majorana, 2-4 Montecchio Emilia (RE) Un administrateur  Ennio Manghi

 

 A/9 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

19/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Introduction - Garantie Identifcation Machine

 A/10 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

20/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

NORMES DE SECURITE

B

B/1 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

21/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

 Normes de Sécurité 

RECONNAITRE LES NORMES DE SECURITE Ceci est le SYMBOLE DE "SIGNALISATION D'UN RISQUE POSSIBLE"

Lorsque ce symbole " " apparaît sur la machine ou dans ce Manuel, il est nécessaire de faire très attention à ne pas endommager la machine, les objets et les personnes. Suivre les précautions recommandées et les normes d'utilisation et d'entretien en conditions de sécurité.

COMPRENDRE LES TERMES DE SIGNALISATION Sur ce manuel gurent certains termes qui indiquent les différents degrés de danger, comme:

 - DANGER En présence d'avertissements qui signalent des dangers spéciques potentiels pour la sûreté de l'opérateur ou d'autres personnes directement impliquées.

 - ATTENTION Quand l'avertissement adressé pour éviter ou desd'autres dommages potentiels à la machine qui peuvent aussi impliquer la est sécurité de l'opérateur personnes directement impliquées.

- MISES EN GARDE Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, pourrait endommager la machine.

 - INTERDICTION Indique l'interdiction absolue d'effectuer des opérations ou des choses qui représentent un danger pour le personnel. Les mots indiqués ci-dessus sont toujours accompagnés du symbole de signalisation d'un risque possible.

- REMARQUE - 

Indique une explication supplémentaire concernant un élément d'information.

Lisez attentivement les normes de sécurité reportées et respectez les précautions conseillées an d'éviter les dangers potentiels et an de sauvegarder votre santé et votre sécurité. Le symbole de "signalisation d'un risque possible" et les "mots de signalisation" ont été introduits pour mettre en évidence des situations dont l'entreprise DIECI a voulu souligner l'importance. Le manuel doit être toutefois entièrement lu, compris et doit être tenu gardé dans la machine dans un endroit protégé. En cas de doute, s'adresser à son propre agent ou concessionnaire.

B/2 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

22/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

MISES EN GARDE GENERALES Une utilisation de la machine différente de celle décrite dans ce manuel est strictement interdite. Toutes les fonctions et les procédures inhérentes à l’utilisation et à l’aménagement des équipements de la machine qui ne sont pas décrites dans ce manuel sont strictement interdites.

Lors de la réalisation de c ette machine, tout a été mis en œuvre pour assurer la sécurité de votre travail. La prudence est cependant indispensable, et il n'existe pas de meilleure règle pour prévenir les accidents.

Toute autre utilisation sera considérée contraire à l’utilisation prévue par la société DIECI, qui ne pourra donc être retenue responsable des dommages à des choses, à la machine même ou encore des lésions à des personnes qui pourraient éventuellement dériver de cette utilisation.

suite à d’opérations effectuées instinctivement, par réexe,

La société DIECI  ne répond pas des dommages causés à la en état de panique, en cas de dysfonctionnement, d'incident, d'anomalie, etc. durant l'utilisation de la machine. La société DIECI  ne répond pas du comportement imprévisible de certaines catégories de personnes comme: les

Le manuel d'utilisation et le catalogue des pièces de rechange font partie intégrante de la machine et doivent également l’accompagner lors des changements de propriété. Le manuel doit être conservé soigneusement et doit toujours se trouver à bord de la machine, dans la langue parlée par l'utilisateur, pour toute consultation rapide. Si le manuel se froisse et/ou devient partiellement endommagé ou illisible, il faut le remplacer immédiatement.

apprentis, les adolescents, les handicapés, le personnel en formation. Les machines DIECI ne peuvent être utilisées pour des paris, des compétitions ou des expériences personnelles.

Le respect des opérations d'utilisation, d'entretien et de réparation, décrites dans ce manuel, sont les éléments essentiels

Lisez toutes les décalcomanies de sécurité appliquées sur la machine et respectez les normes qu'elles indiquent avant de mettre en marche, d'actionner, de ravitailler ou d'effectuer l'entretien sur la machine. Nettoyez-les lorsqu'elles sont recouvertes de boue, de ci-

qui qualient l’utilisation prévue par la société de construction.

ment ou de détritus; elles ne doivent être retirées en aucun

Cette machine doit être utilisée, assistée ou réparée seulement par des personnes qui connaissent déjà l'outil de travail et les normes de sécurité. Les personnes autorisées à l'utilisation et l'entretien de la

cas. Remplacez rapidement celles qui sont endommagées, perdues ou illisibles. Pour votre sécurité et celle d'autrui, ne modiez pas vous-

même la structure ou le réglage des divers composants de

machine sont:

la machine (Pression hydraulique, étalonnage des limiteurs,

CONDUCTEUR: Personne ayant suivi des cours techniques et théoriques spéciques sur l'utilisation de l'équipement;

ou la modication des systèmes de sécurité. Dans ce cas, le

L'AGENT DE MAINTENANCE GENERIQUE: Personne

formé pour effectuer des interventions d'entretien ordinaire, ayant les connaissances de base mécaniques, électriques et oléo-dynamiques L'AGENT DE MAINTENANCE SPECIALISE: Personne

formé pour effectuer des interventions d'entretien ordinaire et extraordinaire, ayant les connaissances approfondies et spéciques mécaniques, électriques et oléo-dynamiques. En

général, il est envoyé et autorisé par DIECI ou le revendeur. Toutes les procédures ou opérations d'entretien non décrites dans ce manuel sont strictement interdites et doivent être effectuées par un atelier autorisé. L’utilisateur est toujours tenu à observer les normes générales de sécurité et de prévention des accidents de travail, ainsi que les normes du code de la route en cas d'utilisation sur route ouverte à la circulation.

régime du moteur, montage d'équipements supplémentaires, etc.). Cela est également valable pour la désactivation constructeur est libéré de toute responsabilité. Pour maintenir la machine en "état de conformité", il est obli -

gatoire d'effectuer des contrôles réguliers comme indiqué dans ce manuel dans les sections correspondantes. Si des opérations ou des procédures non formellement recommandées ou autorisées dans ce manuel sont effectuées, il faut prendre toutes les précautions de sécurité nécessaires pour éviter les risques potentiels. Il ne faut en aucun cas effectuer des opérations ou entreprendre des actions explicitement interdites dans ce manuel. En cas de doute, s'adresser à son propre agent ou concessionnaire.

Toute modification arbitraire apportée à la machine dégage la société DIECI  de toute responsabilité concernant les dommages ou lésions conséquents. La société DIECI  ne répond pas des dommages causés à la suite d'une mauvaise utilisation de la machine, même si cela ne résulte pas d’un acte volontaire.

B/3 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

23/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

 Normes de Sécurité 

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

VETEMENTS DE PROTECTION

CONTROLER LA MACHINE

- Toujours porter des vêtements appropriés au type de travail que l'on doit effectuer. Eviter de porter des vêtements larges, des cravates, des chaînes, des ceintures ou d'autres accessoires qui peuvent s'accrocher aux leviers de commande ou à d'autres accessoires de la machine - Ne pas porter de bijoux ou d'autres accessoires métalliques, car ils pourraient être la cause de lésions s'ils s'accrochent ou si le corps est parcouru de courant électrique. - Si on a les cheveux longs qui sortent du casque de protection, ils pourraient rester accrochés dans la machine: il faut

donc les attacher et faire attention de ne pas les agripper. - Selon le type de travail ou le type de chantier, l'opérateur doit porter les vêtements de protection adéquats pour se protéger correctement contre les accidents de travail.

- DANGER -   L'opérateur a l'obligation, avant de commencer à opérer, de s'informer auprès du responsable de la sécurité ou du chantier des risques possibles qu'il court et des équipements de protection qu'il doit porter.

 

- ATTENTION -

L'opérateur doit toujours avoir à disposition: • Casque de protection • Chaussures de protection • Lunettes de protection ou écran facial • Gants de protection • Protections contre le bruit (protège-oreilles) • Vêtements rééchissants • Vêtements imperméables

 

Contrôler la machine tous les jours ou à chaque tour de travail en effectuant un contrôle attentif de celle-ci avant une nouvelle reprise de travail. - Vérier que les pneumatiques soient adéquats autype de terrain

Il existe des pneumatiques pour sable, terre, terrain agricole, neige, etc. Pour plus d'informations, s'adresser à votre

agent ou à votre concessionnaire.

 

- ATTENTION -

L'utilisateur qui constate que sa machine rencontre des anomalies (bruit, vibration, odeur, erreurs lors de l’utilisation des appareils, fumée, perte d'huile, etc.) ou ne répond pas aux normes de sécurité, doit interrompre l'utilisation de celle-ci et informer immédiatement le responsable de la sécurité. - Il est INTERDIT au conducteur d'effectuer de lui-même toute réparation ou tout réglage, à moins qu'il ait été formé pour effectuer cette tâche. Il devra tenir la machine

• Respirateur ou masque ltrant

 

- ATTENTION -

en parfait état dès le moment où il en est responsable.

 

- ATTENTION -

Avant de commencer à opérer, s'assurer que la machine soit en bon état de marche pour obtenir un meilleur rendement et le respect de toutes les normes de sécurité. - Pour effectuer les vérifications citées ci-dessous, consulter le chapitre entretien de ce manuel. - Effectuer les contrôles suivants et les vérifications de fonctionnement cités ci-dessous:

- Les équipements de protection individuelle utilisés par les opérateurs peuvent avoir des caractéristiques différentes en fonction du type de chantier et des risques présents sur le lieu de travail. Utiliser toujours les EPI adaptés au type de travail à effectuer.

- Les vêtements de protection sont considérés commepersonnels:

ne pas porter les vêtements de protection des autres personnes - Les vêtements de protection doivent toujours être intègres et en bon état. Un vêtement abimé ne garantit plus une protection appropriée. Ne pas porter de vêtements détériorés: changer les avant de commencer à opérer.

- Se protéger toujours contre le bruit parce que des expositions prolongées peuvent causer un affaiblissement ou la perte de l'audition. Porter des équipements de protection pour l’audition

tels qu'un casque contre le bruit ou des boules Quies pour les oreilles an de se protéger des bruits excessifs et pénibles.

- Ne pas porter de casque pour écouter la radio ou de la musique lorsqu'on opère sur la machine. Toute l'attention de l'opérateur est toujours requise.

     

Etat de marche frein de stationnement Niveau d'huile moteur (contrôler et remplir en cas de nécessité) Niveau d'huile hydraulique (contrôler et remplir en cas de nécessité)

  éventuellement Indicateur d’encrassement le nettoyer) du filtre à air(contrôler et   Etat et pression de gonage des pneumatiques (contrôler)   Niveau du carburant (contrôler)   Dispositifs de signalisation et d’avertissement (vérier)   Etat de marche de la direction   Etat de marche des freins de service   Serrage de la boulonnerie   Eclairage   Indicateurs de direction   Feux de détresse   Interrupteurs   Témoins   Essuie-glace    Alarme marche-arrière

 Après six mois de non utilisation de la machine, il est nécessaire d’effectuer un contrôle plus approfondi. Le détail des opérations est reporté à la page B/22.

B/4 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

24/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Contrôle de la propreté   Nettoyer les fenêtres, les vitres des phares et des rétroviseurs   Retirer la boue et les détritus   Retirer les détritus et la saleté qui sont à l'intérieur de la cabine; nettoyer surtout autour des pédales et des com mandes   Nettoyer le moteur, les rotules et le radiateur    Eliminer la graisse en excès   S'assurer que la marche de montée et la poignée soient sèches et propres   Nettoyer tous les adhésifs de sécurité et les indications des manœuvres. Les remplacer éventuellement s’ils sont illisibles ou manquants.

SE PREPARER AUX SITUATIONS D’URGENCES - Il faut toujours être préparé à un éventuel incendie ou à un éventuel accident

 

- ATTENTION -

Se munir d'un extincteur et de la trousse médicale d'in-

Contrôle des dommages   Contrôler qu’il n’y ait pas de parties endommagées ou manquantes.   Vérier que tous les pivots d’articulation soient correctement xés.

  Contrôler la présence d’éventuelles fêlures ou ruptures des vitres.   Contrôler qu’il n’y ait pas de fuite d’huile, de combustible ou de liquide de refroidissement sous la machine.   Contrôler le serrage des boulons des roues.   Vérier tous les dispositifs de sécurité.   Contrôler que la structure ROPS/FOPS n’est pas en -

dommagée.   Contrôler quepas la ceinture de sécurité et les attachesusées relatives ne soient endommagées ou excessivement

tervention (non fournis par fabricant) en lesd'urgence gardant toujours à portée delemain. - Effectuer des contrôles réguliers pour s'assurer qu'à l'intérieur de la trousse médicale d'intervention d'urgence se trouve encore tout le nécessaire, sinon ajourner les contenus. - Lire attentivement les instructions présentes sur l’extincteur pour l'utiliser de manière appropriée. - Effectuer des contrôles et des entretiens réguliers (semestriels) pour s'assurer que l'extincteur puisse toujours être utilisé.

- ATTENTION -

- Faire un tableau retraçant les priorités avec le responsable de la sécurité ou des travaux pour faire face aux incendies et aux accidents du travail.

Si des anomalies sont détectées, les réparer le plus rapidement possible, en s'adressant à un Atelier Autorisé par la société de construction.

- Garder à portée de main les numéros de téléphone d'urgence des médecins, des ambulances, des hôpitaux et des pompiers bien en vue, près du téléphone.

 - INTERDICTION -

- Personne ayant suivi des cours techniques et théoriques spéciques sur l'utilisation de l'équipement doit être pré -

IL EST INTERDIT DE COMMENCER A OPERER SI LA MACHINE NE SE TROUVE PAS EN PARFAITES CONDITIONS.

sent sur le lieu de travail ou sur le chantier 

Réglages - Vérifier le réglage du volant et du siège de façon à ce que l’on puisse facilement atteindre toutes les commandes de conduite. - Régler les rétroviseurs de façon à avoir une bonne vision de l’arrière de la machine lorsque l’opérateur est correctement assis.

B/5 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

25/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

 Normes de Sécurité 

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

PREMIER SECOURS

Hémorragie

Nous indiquons ci-dessous certaines procédures standard

Il est recommandé d'exercer une pression directe sur la zone d'hémorragie avec un tampon de gaze stérile, en soulevant le membre et éventuellement en exerçant une compression en aval de l'hémorragie avec un pansement hémostatique.

de Premier suivre cas d'accident lors deetl'utili sation de la secours machineàou des en équipements individuels des-

accessoires Lors de l'utilisation de la machine pendant les différentes phases (transport, installation, utilisation, entretien, réglage, etc), en d'accident, ces procédures peuvent être utiles aux opérateurs.

Traitement des plaies supercielles:

nettoyer les plaies en les lavant soigneusement, désinfecter les avec du sérum physiologique, recouvrer avec un pansement de gazes stériles, appliquer un bandage en évitant de

Rôle du premier Sauveteur-secouriste

trop serrer pour permettre un bon ux sanguin.

- alerter et donner les premiers secours (appel d'urgence); - évaluer la victime; en cas de nécessité, soutenir les fonctions vitales;

Traitement des plaies profondes:

- arrêter une hémorragie externe; - protéger les blessures et les brûlures; - protéger la victime des dégâts ultérieurs;

pression jusqu'à l'arrêter ou jusqu'à l'arrivée de l'ambulance;

- éviter les gestes inutiles et dangereux comme administrer les boissons, déplacer la victime, réduire les luxations et/ou les fractures, ainsi de suite.

Il est recommandé d'éviter les risques de contagion en portant les gants et la visière de protection; tamponner l'hémor ragie par pression directe ou en utilisant d'autres types de appeler le SAMU et communiquer que vous êtes entrain de tamponner l'hémorragie artérielle. C'est seulement après avoir arrêté l'hémorragie qu'il est possible de traiter la plaie.

  L'appel d'urgence La réussite de l'intervention de secours dépend également de la rapidité du Service d'aide médicale urgente (SAMU) pour arriver eu lieu de l'accident.

- ATTENTION -

Pendant la désinfection de la plaie, il est INTERDIT d'utiliser du coton, de l'alcool dénaturé ou de la poudre antibiotique.

C'est pourquoi premier Sauveteur-secouriste chargé de l'appel d'urgenceledoit indiquer avec précision: - l'adresse du lieu où l'accident ou le malaise s'est produit; - le nombre des accidentés ou des malades; - la cause possible de l'accident ou du malaise; - l'état des fonctions vitales de l'accidenté, en spéciant si

ce dernier est conscient ou pas et s'il respire normalement ou pas. Il est également important de:

- communiquer son identité en indiquant le numéro de téléphone ou vous êtes joignable;

- attendre l'équipe du SAMU dans un lieu facilement visible Traumatismes Traitement des entorses, des luxations et des fractures:

Immobiliser l'articulation dans la position où elle se trouve après le traumatisme au moyen d'un bandage ou autres Appliquer la glace (avec le sachet de glace ou d'autres méthodes) Contusions, écrasements:

En cas de contusions et/ou d'écrasement des extrémités des membres supérieurs et inférieurs (doigts, main, pieds etc.), il est recommandé de faire couler l'eau (froide) sur le membre accidenté et d’y appliquer la glace en vériant en

outre la présence des blessures et/ou des coupures. Dans ces derniers cas, désinfecter la zone blessée ou coupée.

B/6 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

26/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

CABINE DE CONDUITE - Utiliser les poignées et les marches appropriées pour atteindre le poste de conduite.

  - Lorsque l'on monte ou l'on descend de la machine, il faut toujours se tourner vers celle-ci et maintenir le contact avec elle sur trois points en utilisant les marches et les poignées - Les organes de commande ne doivent jamais être utilisés pour des raisons diverses de celles dont ils sont prévus (Par ex: Monter ou descendre de la machine, pendre les vêtements, etc.) - Ne jamais sauter de la machine. - Ne jamais monter ou descendre d'une machine en mouvement - Ne jamais sauter pour entrer ou sortir de la machine. - Si la machine commence à bouger sans opérateur à l'intérieur, ne pas sauter sur la machine pour essayer de l'arrêter  - Ne pas descendre ou monter sur la machine avec des outils dans les mains. - Garder toujours les pédales, les poignées et les mar-

- ATTENTION -

Utiliser la machine seulement avec le siège correctement réglé. Un réglage inadéquat du siège peut rapidement fatiguer l’opérateur, et l’amener à effectuer des opérations non correctes ; il peut fausser la perception de la position des commandes et des objets extérieurs, et peut compromettre la sensibilité lors de l’exécution des manœuvres. - Le siège doit être réglé en fonction de la taille et du poids de l'opérateur. - L’opérateur doit être en mesure d'appuyer complètement sur les pédales et de faire fonctionner correctement les leviers de commande en gardant le dos bien appuyé au dossier du siège.

ches propres, an d'éviter de glisser.

- Ne pas accrocher de ventouses sur les vitres des fenêtres. Les ventouses agissent comme des loupes et peuvent provoquer des incendies

 - DANGER -  

- Ne pas utiliser de téléphone dans le compartiment de l'opérateur durant la conduiteportable ou l'actionnement de la machine - Ne jamais porter d'objets dangereux, comme des objets

Attacher toujours les ceintures de sécurité correctement avant de commencer à opérer.

inammables ou explosifs dans la cabine de conduite.

- La ceinture résulte bien attachée quand elle adhère parfaitement au corps.

 - DANGER -   La machine est équipée d’une cabine qui est en mesure de supporter le poids de la machine en cas de basculement (ROPS), il est donc nécessaire que l'opérateur reste assis sur le siège avec la ceinture de sécurité attachée, pour ne pas être projeté hors de la cabine et éventuellement écrasé. - Durant les travaux effectués dans des lieux où il existe

- Avant de mettre la machine en marche, examiner atten-

un chute, de capotageou oupénétrer d’ intrusion d'objets qui danger peuventdetoucher l'opérateur dans la cabine, installer les protections adéquates pour protéger l'opérateur. Toujours fermer les fenêtres. Toujours s'assurer que les personnes présentes respectent la distance de sécurité et qu''elles ne peuvent pas être touchées par des objets lors d'un rebond ou d'une chute. - Si la fenêtre de la cabine sur le côté du bras télescopique se casse, il y a un risque de contact entre l'opérateur et le bras. Arrêter immédiatement les opérations et remplacer la vitre.

tivement les courroies, la boucle et les fixations de la structure. Si un quelconque élément est endommagé ou usé, remplacer la ceinture de sécurité ou la pièce avant de mettre en marche la machine. - Rester assis avec les ceintures de sécurité correctement attachées pendant toute la période de fonctionnement de la machine, an de réduire le risque de lésions en cas d'accident

- A la suite d'un accident, s'assurer que les ceintures de sécurité et les points d'attache du châssis soient intacts. Remplacer les immédiatement s'ils sont détériorés ou endommagés

 - DANGER -  

 - INTERDICTION IL EST INTERDIT de mettre un bras, une jambe ou toute partie du corps en général en dehors de la cabine de conduite.

Ne pas transporter de passagers sur la machine.

 - DANGER -   L'opérateur doit toujours maintenir la position de conduite normale.

B/7 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

27/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

 Normes de Sécurité 

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

AUTORISATIONS DE CONDUITE

Accessoire Crochet: Cours pour le Personnel Préposé à l'utilisation des grues, y

 

- ATTENTION -

Respecter les normes législatives en vigueur dans le pays où est utilisée la machine.

 

- ATTENTION -

Seul le personnel qualié et spécialement formé peut utiliser la machine. En fonction du type d'accessoire utilisé (Pelle, Fourches, nacelle, Crochet), le conducteur doit fréquenter des cours théorico-pratiques sur les arguments suivants:

compris les accessoires et les équipements de levage Programme:

- réglementation de référence sur la sécurité du travail et sur les grues en particulier  - vérication de conformité et des conditions requise minimales - risques pour les opérateurs et risques dérivant de la présence des charges suspendues - vérications

- entretien ordinaire et extraordinaire - EPI et signalisation de sécurité

- essai pratique

Accessoire Pelle: Cours pour le Préposé aux engins de chantier et mouvement dePersonnel terre Programme:

- principaux risques liés à l'utilisation des engins de chantier  - caractéristiques structurelles et de fonctionnement, des composants techniques et des commandes, des dispositifs de sécurité, de la documentation technique - vérications

- prédisposition pour la circulation/transport en route et les normes comportementales spéciques

- technique de bonne gestion en toute sécurité des opérations d'excavation, de mouvement de terre et des matériaux, des petites démolitions - Accessoires, opérations d'équipement

 

- ATTENTION -

L'utilisation de la machine est obligatoirement soumise à l’autorisation/habilitation de conduite remise par le responsable de l'établissement/du chantier sur lequel la machine est utilisée. - L'utilisateur doit toujours avoir avec lui le permis de conduire durant l'utilisation de la machine. - Le conducteur ne peut pas permettre une autre personne de conduire la machine.

- EPI et signalisation de sécurité

- essai pratique Accessoire Fourche: Cours pour le Personnel Préposé à l'utilisation des engins

de manutention et de transport des matériaux Programme:

- principaux risques liés à l'utilisation de la machine avec l'accessoire spécique

- caractéristiques structurelles et de fonctionnement, des composants techniques et des commandes, des dispositifs de sécurité, de la documentation technique - vérications

- prédisposition pour la circulation/transport en route et les normes comportementales spéciques

- technique de bonne gestion en toute sécurité des opérations de chargement, déchargement et manutention des matériaux - mise en sécurité et stabilité du chargement - Accessoires, opérations d'équipement - EPI et signalisation de sécurité

- essai pratique Accessoire Nacelle: Cours pour le Personnel Préposé à l'utilisation des plateformes élévateurs de travail mobiles (PLE) Programme:

- réglementation de référence - fonctionnement et utilisation en sécurité de la plate-forme - procédures de montée d'urgence - vérications régulières

- entretien ordinaire et extraordinaire - EPI III cat. et signalisation de sécurité

- essai pratique

B/8 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

28/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

DEMARRAGE DE LA MACHINE - Indépendamment de l'expérience de l'opérateur pour la conduite, avant d'actionner la machine, il faut prendre connaissance de la position et du fonctionnement de toutes les commandes et des instruments. - Ne pas se mettre au volant de l'engin avec les mains ou les chaussures mouillées, ou couvertes de graisse ou de substances grasses.

 - DANGER -   Avant de mettre le moteur en marche, s'assurer que tous les leviers de commandes soient en position neutre, le frein de stationnement soit activé, que le capot moteur soit fermé et que personne ne se trouve à proximité de la machine.

- Contrôler les instruments de contrôle immédiatement après la mise en marche, quand le moteur est chaud et à intervalles réguliers pendant l'utilisation, de manière à relever et résoudre rapidement d'éventuelles anomalies.

CONDITIONS CLIMATIQUES  - DANGER -  La machine peut être démarrée ou   manœuvrée seulement quand le conducteur se trouve au poste de conduite, avec la ceinture de sécurité attachée et réglée.

 - DANGER -   Avant d'utiliser la machine s'assurer du fonctionnement correct des dispositifs de sécurité. L'opérateur doit toujours avoir la machine sous contrôle. - Utiliser l'avertisseur sonore ou d'autres signaux pour avertir les personnes présentes avant de mettre la machine en marche.

Bien que la machine puisse être utilisé dans les différentes conditions, il est tout de même nécessaire respecter préventivement les normes minimales de fonctionnement comme indiqué ci-dessous:

  Paramètre  Température de service Température moyenne journalière Température de stockage Humidité  Altitude

Valeurs autorisées de -5 °C à +40 °C 115°C > Allumé xe

 (Machine avec Transmission Vario System) * Remarque: Avec transmission Vario System

- La machine fonctionne normalement entre 20°C et 105°C. - La puissance diminue entre -20°C et 20°C - La puissance diminue entre -105°C et 115°C - La mach  bloqu  ou  -20°C - La mach  bloqu au u  115°C - ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

C/79 153/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Connaître et utiliser la machine Dispositifs intégrés

SERVICE Lorqu l seRViCe t attt, l’écra LCd afch la lttr “s” (gur 209/C po.”2”) avc l hur corrpoat (gur 209/C po.”1”) au rvc. L’afchag aura lu uqumt lor  l’allumag u tablau  bor, pat 10 co, avc la lttr “s” clgotat.

RPM

1

2

AM

Vkmip/h (g.209/C)

Le comptage des heures est géré par le tableau. Tout l 300 hur, à chaqu allumag, la lttr “s” (clgotat) t l’trvall  srvc attt (par x. 300, 600, 900...) vrot ’afchr, comm qué a l tablau. L mag  rvc ra automatqumt éactvé 20 hur aprè l’afchag u coupo.

C/80

 - ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

154/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

ERREUR DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT L rrur u potf at-baculmt ot afché à la plac  l’horlog. L mag afché ra u typ “er : ” où “er” qu l’“rrur” t “” qu l uméro ’tcato (ex.”eR:64”). Erreurs générales du panneau

Code d’alarme

Description

90

Message d'erreur du compteur (10FF80E3)

91

Message d'erreur du compteur (10FF80E3)

92

Message d'erreur du compteur (10FF80E3)

93

Message d'erreur du compteur (10FF80E3)

94

Erreur de réponse SARL, valeur de réponde différente

95

Pin d'étalonnage non branché pendant la phase de calibrage

96 97

Erreurs internes du panneau Erreurs internes du panneau

98

Erreurs internes du panneau

99

Erreurs internes du panneau

Codes alarme/erreurs de système

Code d'alarme

Description

Comment remédier 

11

errur CRC  la zo  mémor qu cott l logcl

Cotactr l'atac tchqu

12

errur CRC  la zo  mémor qu cott l paramètr

Cotactr l'atac tchqu

13

errur  cotrôl u ux u programm

Cotactr l'atac tchqu

14

errur 'échag  oé tr l ux mcrocotrôl

Cotactr l'atac tchqu

15

Erreur de tension d'alimentation hors échelle +7Vdc, +18Vdc

Vérr qu la to  la battr avc la mach étt t allumé ot a l champ qué.

16

Erreur de tension d'alimentation interne du premier canal hors échelle 4,8 Vdc, 5,2Vdc

Cotactr l'atac tchqu

17

Erreur de tension d'alimentation interne du second canal hors échelle 4,8 Vdc, 5,2Vdc

Cotactr l'atac tchqu

21

Erreur de coïncidence de l'état de sortie Cut Off1

Cotactr l'atac tchqu

22

Erreur de coïncidence de l'état de sortie Cut Off 2

Cotactr l'atac tchqu

23

Erreur de coïncidence de l'état de sortie WDO1

Cotactr l'atac tchqu

24

Erreur de coïncidence de l'état de sortie 1

Cotactr l'atac tchqu

25

Erreur de coïncidence de l'état de sortie 2

Cotactr l'atac tchqu

26

Erreur de coïncidence de l'état de sortie WDO2

Cotactr l'atac tchqu

31

Cellule de chargement A: Erreur CRC des paramètres internes du capteur de charge.

Cotactr l'atac tchqu

32

Cellule de chargement A: Erreur de lecture du signal hors échelle (10-990)

Cotactr l'atac tchqu

33

Cellule de chargement A: Erreur de lecture offsett interne hors échelle (466-526)

Cotactr l'atac tchqu

34

Cellule de chargement A: Erreur de tension d'alimentation 5Vdc interne

Cotactr l'atac tchqu

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

C/81 155/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Connaître et utiliser la machine Dispositifs intégrés

Code d’alarme 35

Description Cellule de chargement A: errur  calbrag thrmqu o prét

Solution

Cotactrl'atactchqu

36

Cellule de chargement A: errur  cotrôl u mag Lin bu

Cotactrl'atactchqu

37

Cellule de chargement A: Erreur de CRC des données transmises

Cotactrl'atactchqu

38

Cellule de chargement A: Erreur de réception de message LIN bus

Cotactrl'atactchqu

39

Cellule de chargement A: errur  comptur  cotrôl u mag Lin bu

Cotactrl'atactchqu

41

Cllul  chargmt B: Erreur CRC des paramètres internes du capteur de charge

Cotactrl'atactchqu

42

Cllul  chargmt B: Erreur des lectures du signal hors échelle (10-990)

Cotactrl'atactchqu

43

Cllul  chargmt B: Erreur de lecture offsett interne hors échelle (526-586)

Cotactrl'atactchqu

44

Cllul  chargmt B: Erreur de tension d'alimentation 5Vdc interne

Cotactrl'atactchqu

45

Cllul  chargmt B: errur  calbrag thrmqu o prét

Cotactrl'atactchqu

46

Cllul  chargmt B: errur  cotrôl u mag Lin bu

Cotactrl'atactchqu

47

Cllul  chargmt B: errur  CRC  oé tram

Cotactr l'atac tchqu

48

Cllul  chargmt B: errur  récpto  mag Lin bu

Cotactr l'atac tchqu

49

Cllul  chargmt B: errur  comptur  cotrôl u mag Lin bu

Cotactrl'atactchqu

51

dfférc trop gra tr l lctur  cllul  charg A t B

Effectuer le test d'étalonnage

52

Différence trop grande entre les pourcentages de charge détectés par le canal 1 et 2 Effectuer le test d'étalonnage

61

Erreur de coïncidence de l'entréedouble de sécurité pour la lecture des stabilisateurs au sol. Cotactrl'atactchqu

62

Erreur de coïncidence de l'entrée double de sécurité pour la lecture du bras fermé Cotactrl'atactchqu

63

Erreur de coïncidence de l'entrée par le sélecteur de mode

Cotactrl'atactchqu

64

Erreur d'entrée clé d'exclusion active à l'allumage

Cotactrl'atactchqu

65

Erreur d'entrée réarmement des mouvements actifs à l'allumage.

Cotactrl'atactchqu

66

errur  lctur u gal  fback  fréquc

Cotactr l'atac tchqu

67

errur  lctur u gal  fback  l'actour xtr 1

Cotactr l'atac tchqu

68 71

errur  lctur u gal  fback  l'actour xtr 2 errur  lctur u gal aalogqu u joytck hor échll

Cotactr l'atactchqu Cotactr l'atactchqu

72

errur  lctur u trauctur pour la vércato u réarmmt avc joytck Cotactr l'atactchqu

73

errur  récpto  mag CAn BUs a l'uté xtr optoll

Cotactrl'atactchqu

81

Erreur des boutons appuyés à l'allumage

Cotactrl'atactchqu

C/82

 - ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

156/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

C/83 157/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Connaître et utiliser la machine Dispositifs intégrés

C/84

 - ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

158/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

ENTRETIEN ET REGLAGE

D

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/1 159/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

 

TOUTE MODIFICATION APPORTEE A LA MACHINE IMPLIQUE UNE NOUVELLE VERIFICATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE MACHINES 2006/42 “

”.

CETTE PROCEDURE VAUT EGALEMENT EN CAS DE REPARATIONS AVEC DES PIECES NON ORIGINALES.

TOUTES LES PROCEDURES ET OPERATIONS D’ENTRETIEN NON DECRITES DANS CE MANUEL SONT RIGOUREUSEMENT INTERDITES ET DOIVENT ETRE EFFECTUEES DANS DES ATELIERS AUTORISES ET PAR UN PERSONNEL QUALIFIE. SEULES LES VERIFICATIONS SUIVANTES PEUVENT ETRE EFFECTUEES PAR L’OPERATEUR: CONTROLE DU NIVEAU DES LIQUIDES, PROPRETE DES FILTRES A AIR, CONTROLE DE LA PRESSION DES PNEUS. CES OPERATIONS DOIVENT ETRE EFFECTUEES CONFORMEMENT AUX NORMES DE SECURITE, COMME INDIQUE DANS LE PRESENT MANUEL. LES TOLES CRENELEES (LARMEES), ET LE PLANCHER DE LA CABINE SONT LES SEULES PARTIES DE LA MACHINE SUR LESQUELLES IL EST POSSIBLE DE MARCHER; UTILISER UNE ECHELLE (CONFORMES À LA NORME SPÉCIFIQUE) POUR LES PIECES A ENTRETENIR QUI SONT INACCESSIBLE DEPUIS LE SOL. IL EST OBLIGATOIRE D’AVOIR LU ET COMPRIS LES CHAPITRES “B” ET “C” (NORMES DE SECURITE/CONNAITRE ET UTILISER LA MACHINE) AVANT DE PROCEDER A LA LECTURE DU CHAPITRE “D”. IL EST INTERDIT DE COMMENCER A EFFECTUER L’ENTRETIEN DE LA MACHINE SANS AVOIR LU ATTENTIVEMENT ET COMPRIS CE CHAPITRE

D/2

 -

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

160/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

PRESCRIPTIONS POUR L’ENTRETIEN INTRODUCTION

Assistance au propriétaire / opérateur 

Cette machine a été conçue et construite afin d’offrir les meilleures prestations possibles, une économie et une utilisation facile dans les diverses conditions d’exercice. Avant la livraison, la machine a été testée aussi bien par le Fabricant que par le Concessionnaire, an d’être livrée dans des con ditions optimales. Pour conserver ces conditions et garantir un fonctionnement sans anomalie, il est important d’effectuer

A d’bteir u servie valide de la part de vtre  essiaire, us vus pris de predre aissa e de es dées fdaetales avat de tater le etre d’assistae:

l’entretien ordinaire, spécié dans ce Manuel, aux échéances prévues, et auprès d’un Concessionnaire DIECI.

1 - Spéier vtre , adresse et uér de téléphe. 2 - Idiquer le dèle et le uér du hâssis de la ahie. 3 - Idiquer la date d’ahat et les heures de ftieet. 4 - Expliquer le type d’aalie.

Entretien Cette section du Manuel fournit tous les détails des prescriptions d’entretien nécessaires pour conserver la machine DIECI en parfaites conditions et maintenir son efcacité.

Elle contient de plus des informations sur les réglages nécessaires à la mise au point de la machine. An d’obtenir de

meilleurs résultats, il est important de pourvoir à un entretien régulier de la machine. Nous conseillons que tous les coupons d’entretien soient effectués selon le programme d’assistance conseillé par la société DIECI. Rappelez-vous que la responsabilité de maintenir la machine en conditions de travail sures et en état de fonctionnement repose sur le

I convient de remarquer que seuls les Concessionnaires DIECI peuvent accéder aux ressources disponibles auprès de la société DIECI pour l’assistance aux clients. De plus, ces derniers sont en mesure d’offrir une variété de programmes en ce qui concerne la garantie, l’entretien à coût xe,

les contrôles de sécurité, comprenant les essais de poids, conformes aux prescriptions de lois et d’assurances. Prtéger l’evireet

propriétaire et/ou l’utilisateur-même.

Il est illégal de polluer les égouts, les cours d’eau ou le sol. Utiliser les décharges autorisées, y compris les lieux prévus à cet effet par la mairie ou les garages qui disposent des équipements pour la récupération de l’huile usagée. Dans le doute, s’adresser

Les opérations d’entretien ou les réparations non décrites

à la mairie pour obtenir des éclaircissements sur la situation.

dans ce chapitre et dans le reste du manuel doivent être effectuées par du personnel qualié et respectueux des nor -

 - ATTENTION   -

mes de sécurité qui garantissent votre sécurité et celle d’autrui. Seuls les préposés à l’entretien des Concessionnaires DIECI  ont été formés an d’effectuer de telles interventions

spécifiques et seuls ces préposés disposent des équipements spéciques et des appareillages d’essais nécessaires

à garantir la sécurité, la précision et l’efficacité maximum.

IL EST OBLIGATOIRE D’AVOIR LU ET COMPRIS LES CHAPITRES “B“-“C” (NORMES DE SECURITE, CONNAITRE ET UTILISER LA MACHINE) AVANT DE PROCEDER A LA LECTURE DU CHAPITRE “D” ET D’EFFECTUER L’ENTRETIEN DE LA MACHINE

 A la fin de ce Manuel, vous trouverez une fiche pour l’enregistrement des interventions d’entretien, qui permet de programmer les interventions et de les enregistrer dans un ordre chronologique. Après le Concessionnaire devra inscrire surchaque la ficheintervention, la date d’intervention, avec sa signature et son cachet. Il faut de plus souligner qu’un entretien correct de la machine augmente non seulement sa abilité mais également sa

valeur dans le temps.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/3 161/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

PERIODE DE RODAGE Les opérations indiquées ci-dessous doivent être effectuées

une seule fois, à l’échéance indiquée après la mise en marche de la machine neuve; ensuite, respecter le programme d’entretien général. Après 10 heures de travail: •

Contrôler et éliminer les éventuelles fuites.



Contrôler et serrer les raccords hydrauliques et les boulons.

Après 50 heures de travail: •

Contrôler et éliminer les éventuelles fuites.



Contrôler et serrer les raccords hydrauliques et les boulons.

Après 250 heures de travail: •

Remplacer l’huile du moteur.



Remplacer la cartouche de l’huile du moteur.



Remplacer la cartouche du fuel.



Remplacement du ltre huile hydrostatique.

 - ATTENTION   SI LA MACHINE EST DESTINEE A DES TRAVAUX DANS DES MILIEUX DIFFICILES (POUSSIERE, BOUE, SABLE), LA PERIODE DE L’ENTRETIEN DOIT ETRE REDUITE DE 50%.

 - ATTENTION   CONTROLER QUOTIDIENNEMENT LE COMPTEUR HORAIRE POUR VERIFIER S’IL Y A DES OPERATIONS D’ENTRETIEN A EFFECTUER.

D/4

 -

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

162/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

DECLARATION D’EMISSION DES VIBRATIONS   Valeur d’émission des vibrations déclarée conformément à la norme EN 12096

 

 

Sas

Icarus

1) valeurs de vibrati à hauteur du siège

1) valeurs de vibrati à hauteur du siège

Valeur d’émission des vibrations mesurée a = 1,8 m/s2 Incertitude K = 0,5 m/s2

Valeur d’émission des vibrations mesurée a = 1,8 m/s2 Incertitude K = 0,5 m/s2

Valeurs établies en conformité à la norme EN 13059

Valeurs établies en conformité à la norme EN 13059

2) valeurs de vibrati à hauteur du vlat

2) valeurs de vibrati à hauteur du vlat

Valeur d’émission des vibrations mesurée a = 4,5 m/s2 Incertitude K = 2,2 m/s2

Valeur d’émission des vibrations mesurée a = 4,5 m/s2 Incertitude K = 2,2 m/s2

Valeurs établies en conformité à la norme EN 13059

Valeurs établies en conformité à la norme EN 13059

 

Runner

Zeus

1) valeurs de vibrati à hauteur du siège

1) valeurs de vibrati à hauteur du siège

Valeur d’émission des vibrations mesurée a = 1,8 m/s2 Incertitude K = 0,5 m/s2

Valeur d’émission des vibrations mesurée a = 1,8 m/s2 Incertitude K = 0,5 m/s2

Valeurs établies en conformité à la norme EN 13059

Valeurs établies en conformité à la norme EN 13059

2) valeurs de vibrati à hauteur du vlat

2) valeurs de vibrati à hauteur du vlat

Valeur d’émission des vibrations mesurée a = 4,5 m/s2 Incertitude K = 2,2 m/s2

Valeur d’émission des vibrations mesurée a = 4,5 m/s2 Incertitude K = 2,2 m/s2

Valeurs établies en conformité à la norme EN 13059

Valeurs établies en conformité à la norme EN 13059

DECLARATION DU 1er CONTROLE DU FABRICANT La société DIECI s.r.l. déclare que chaque véhicule produit dans ses propres établissements a été soumis, avant son introduction sur le marché, à des contrôles statiques et dynamiques permettant de vérier son bon fonctionnement et

la conformité aux directives communautaires qui le concerne. Une fois les contrôles effectués, un certicat CE corre spondant à la machine contrôlée ainsi qu’à ses accessoires fournis est délivré. Tout produit DIECI  marqué CE est accompagné de son certicat, qui, par obligation légale, doit être conservé par le

propriétaire légitime. - ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/5 163/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

CONNAITRE LES PARTIES DE LA MACHINE Côté droit de la machine

1

2

8

9

4

6

5

6 10

7 1. 2. 3. 4. 5.

3

7

Cabine Bras télescopique Rétroviseur droit Phare avant droit Plaque porte-outils

6. Réducteur épicycloïdal 7. Roue 8. Capot moteur  9. Phare arrière droit 10. Coupe-batterie

Côté gauche de la machine

1 9 10

8

7

3 5

2

3 11 12

6

4

1. Cabine 2. Phare arrière gauche

7. Plaque porte-outils 8. Phare avant gauche

3. 4. 5. 6.

9. télescopique 10. Bras Rétroviseur gauche 11. Filtre huile hydrostatique 12. Réservoir huile hydraulique

Réducteur épicycloïdal Réservoir carburant Roue Marches de montée en cabine

D/6

 -

5

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

164/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

CONNAITRE LES PARTIES DE LA MACHINE Vue de derrière

2

1

1. Batterie 2. Condensateur air conditionné

Vue latérale

6

7 1

3

2 9

4

8

5 1. 2. 3. 4. 5.

Filtre a air moteur  Moteur Diesel Radiateur eau/huile Radiateur Intercooler  Coupe-batterie

6. Tige de support du capot moteur  7. Capot moteur  8. Centrale moteur/Fusibles moteur  9. Ventilateur de refroidissement

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/7 165/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

PROGRAMME D’ENTRETIEN ET DE REGLAGE  A gauche sont énumérées les opérations d’entretien à effectuer, le graphique indique la période en heures et une représentation indicative de la position de l’organe à contrôler. L’astérisque (*) indique l’entretien en cas d’utilisation dans des milieux particuliers.

  Vérification du niveau d’huile du moteur.

*

Nettoyage du ltre à air.   Vérication du niveau d’eau dans

le radiateur.   Vérication de l’encrassement du

radiateur.   Vérification du niveau d’huile hydraulique.

Après

10 heures   Effectuer le test électronique du dispositif anti-basculement.   Contrôle des fuites tuyaux installation hydraulique.   Graissage pivot articulation du bras   Graissage des pivots du pied et de la tête du vérin d’oscillation.

  Graissage des pivots du pied et de la tête du vérin de levage.

  Graissage des pivots du pied et de la tête du vérin de nivellement.

  Graissage des pivots du pied et de la tête du vérin des pieds sta bilisateurs.   Graisseur des pivots du groupe des pieds stabilisateurs.   Graissage des pivots de rotule (PIVOT) des roues avant et arrière.   Graissage des douilles d’oscillation du pont postérieur (si présent).   Graissage des douilles d’oscillation du pont antérieur (si présent).   Graissage des croisillons et cardans arbres de transmission.   Graissage des patins du bras.   Graissage des tuyaux internes du bras.   Graissage des roulements et des chaînes du bras.

D/8

 -

Après

50 heures

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

166/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

PROGRAMME D’ENTRETIEN ET DE REGLAGE  A gauche sont énumérées les opérations d’entretien à effectuer, le graphique indique la période en heures et une représentation indicative de la position de l’organe à contrôler. L’astérisque (*) indique l’entretien en cas d’utilisation dans des milieux particuliers.

  Nettoyage du ltre à air.   Graissage des ponts différentiels.   Contrôle de la pression des pneumatiques.   Vérication du serrage de la bou-

lonnerie générale.   Contrôle niveau d’huile des freins.   Contrôle état et allongement chaînes du bras   Contrôle des décalcomanies.   Vérication du dispositif anti-bascu-

lement lorsqu’il est chargé.

Tutes les

100 heures

  Remplacement l’huile du moteur.   Remplacement du filtre huile du moteur.

*

  Remplacement ltre à air.   Vérication du niveau de l’électro -

lyte de la batterie.

  Contrôle de l’installation électrique.   Contrôle de la courroie de l’alternateur.   Serrage des écrous de la roue.   Remplacement du ltre gasoil.   Remplacement ltre de l’habitacle.

  Serrage des patins du bras.   Contrôle de la tension des chaînes.

Tutes les

250 heures - ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/9 167/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

PROGRAMME D’ENTRETIEN ET DE REGLAGE  A gauche sont énumérées les opérations d’entretien à effectuer, le graphique indique la période en heures et une représentation indicative de la position de l’organe à contrôler. L’astérisque (*) indique l’entretien en cas d’utilisation dans des milieux particuliers.

Tutes les   Vidange du réservoir de gasoil.   Nettoyage des ltres du réservoir

500 heures

de gasoil   Nettoyage du filtre de la pompe d’injection du gasoil.   Vérication niveau huile réducteu -

rs épicycloïdaux.   Vérication niveau huile carter dif -

férentiel.   Vérification niveau huile de la boîte de vitesse   Remplacement de l’huile installation hydraulique.   Remplacement filtre externe de l’huile hydraulique.   Nettoyage des filtres internes du réservoir d’huile.   Réglage du frein de stationnement.   Remplacement du filtre à air du moteur.

Tutes les

1000 heures   Contrôle des chaînes du bras   Remplacement du liquide de refroidissement.   Remplacement huile du carter différentiel.   Remplacement huile des réducteurs épicycloïdaux.   Remplacement de l’huile boîte de vitesse   Remplacement de l’huile des freins.

D/10

 -

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

168/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

CAPACITE DES ORGANES A LUBRIFIER - d. SAMSON SAmSon 45.8

DESCRIPTION DU GROUPE HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

SAmSon 40.11

CAPACITE 10.00 lt 1.00 lt 1.00 lt 7.40 lt 7.60 lt 1.50 lt 170lt 1.2 lt 7.0 lt 105 lt 4 Kg

DESCRIPTION DU GROUPE HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

CAPACITE 10.00 lt 1.00 lt 1.00 lt 7.40 lt 7.60 lt 1.50 lt 180 lt 1.2 lt 7.0 lt 105 lt 4 Kg

SAmSon 70.10

DESCRIPTION DU GROUPE HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

CAPACITE 10.00 lt 1.9 lt 1.9 lt 7.2 lt 7.5 lt 1.5 lt 175 lt 1.5 lt 7.0 lt 105 lt 4 Kg

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/11 169/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

CAPACITE DES ORGANES A LUBRIFIER - d. ICARUS IcARUS 30.16

IcARUS 35.13

DESCRIPTION DU GROUPE HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

CAPACITE 10.00 lt 1.0 lt 1.0 lt 7.4 lt 7.6 lt 1.5 lt 175 lt 1.2 lt 7.0 lt 105 lt 4 Kg

IcARUS 38.14

HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

CAPACITE 10.00 lt 1.0 lt 1.0 lt 7.4 lt 7.6 lt 1.5 lt 180 lt 1.2 lt 7.0 lt 105 lt 4 Kg

IcARUS 40.14

DESCRIPTION DU GROUPE HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURSESSIEU ROUESAVANT ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

CAPACITE 10.00 lt 1.0 lt 1.0 7.4 ltlt 7.6 lt 1.5 lt 180 lt 1.2 lt 7.0 lt 105 lt 4 Kg

IcARUS 40.16

DESCRIPTION DU GROUPE HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURSESSIEU ROUESAVANT ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

CAPACITE 10.00 lt 1.0 lt 1.0 7.4 ltlt 7.6 lt 1.5 lt 180 lt 1.2 lt 7.0 lt 105 lt 4 Kg

IcARUS 40.17

DESCRIPTION DU GROUPE HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

D/12

DESCRIPTION DU GROUPE

 -

CAPACITE 10.00 lt 1.9 lt 1.9 lt 7.4 lt 7.6 lt 1.5 lt 188 lt 1.2 7.0 ltlt 105 lt 4 Kg

DESCRIPTION DU GROUPE HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

CAPACITE 10.00 lt 1.9 lt 1.9 lt 7.4 lt 7.6 lt 1.5 lt 188 lt 1.2 7.0 ltlt 105 lt 4 Kg

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

170/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

CAPACITE DES ORGANES A LUBRIFIER - d. RUNNER RUnnER 30.9 - RUnnER 30.11

DESCRIPTION DU GROUPE HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

RUnnER 35.7

CAPACITE 10.00 lt 1.0 lt 1.0 lt 7.4 lt 7.6 lt 1.5 lt 170 lt 1.2 lt 7.0 lt 105 lt 4 Kg

RUnnER 35.8

DESCRIPTION DU GROUPE HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURSESSIEU ROUESAVANT ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

CAPACITE 10.00 lt 1.0 lt 1.0 lt 7.4 lt 7.6 lt 1.5 lt 170 lt 1.2 lt 7.0 lt 105 lt 4 Kg

RUnnER 35.12

CAPACITE 10.00 lt 1.0 lt 1.0 7.4 ltlt 7.6 lt 1.5 lt 170 lt 1.2 lt 7.0 lt 105 lt 4 Kg

RUNNER 37.13 DESCRIPTION DU GROUPE

DESCRIPTION DU GROUPE

DESCRIPTION DU GROUPE HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURSESSIEU ROUESAVANT ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

CAPACITE 10.00 lt 1.0 lt 1.0 7.4 ltlt 7.6 lt 1.5 lt 183 lt 1.2 lt 7.0 lt 105 lt 4 Kg

RUnnER 40.13

CAPACITE 10.00 lt 1.0 lt 1.0 lt 7.4 lt 7.6 lt 1.5 lt 183 lt 1.2 7.0 ltlt 105 lt 4 Kg

DESCRIPTION DU GROUPE HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

CAPACITE 10.00 lt 1.0 lt 1.0 lt 7.4 lt 7.6 lt 1.5 lt 183lt 1.2 7.0 ltlt 105 lt 4 Kg

D/13 171/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

CAPACITE DES ORGANES A LUBRIFIER - d. ZEUS ZEUS 33.11

zEUS 35.10

DESCRIPTION DU GROUPE HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

CAPACITE 10.00 lt 1.0 lt 1.0 lt 7.4 lt 7.6 lt 1.5 lt 155 lt 1.2 lt 7.0 lt 105 lt 4 Kg

ZEUS 37.7

DESCRIPTION DU GROUPE HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

CAPACITE 10.00 lt 1.0 lt 1.0 lt 7.4 lt 7.6 lt 1.5 lt 155 lt 1.2 lt 7.0 lt 105 lt 4 Kg

zEUS 37.8

DESCRIPTION DU GROUPE HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURSESSIEU ROUESAVANT ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

CAPACITE 10.00 lt 1.0 lt 1.0 7.4 ltlt 7.6 lt 1.5 lt 155 lt 1.2 lt 7.0 lt 105 lt 4 Kg

DESCRIPTION DU GROUPE HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURSESSIEU ROUESAVANT ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

CAPACITE 10.00 lt 1.0 lt 1.0 7.4 ltlt 7.6 lt 1.5 lt 155 lt 1.2 lt 7.0 lt 105 lt 4 Kg

zEUS 38.10

DESCRIPTION DU GROUPE HUILE MOTEUR HUILE REDUCTEURS ROUES AVANT HUILE REDUCTEURS ROUES ARRIERE HUILE DIFFERNTIEL ESSIEU AVANT HUILE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE HUILE BOITE DE VITESSE HUILE INSTALLATION HYDRAULIQUE HUILE CIRCUIT DE FREINAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GASOIL POUR TRACTION GRAISSE

D/14

 -

CAPACITE 10.00 lt 1.0 lt 1.0 lt 7.4 lt 7.6 lt 1.5 lt 155 lt 1.2 7.0 ltlt 105 lt 4 Kg

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

172/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

TABLEAU DE COMPARAISON DES HUILESOLI HUILE MOTEUR

HUILE HYDRAULIQUE

HUILE DES FREINS INCHING

REMPLACEMENT OLIO CAMBIO ED’HUILE PONTI ET PONTS

Ave différetiel

AUTOBLOQUANT

AGIP

Sigma Turbo 15w40

Arnica 46

CASTROL

Turbomax SHPDO

CHEVRON

Delo 400 Multigrade 15w40

RADIATEUR PURS

GRAISSE

Rotra MP/S 85w90

ATF II D

Antifreeze

Grease MU EP 2

Hydraulic Lift 46

Hypoy LS 90

TQ-D

Antifreeze

Spheerol APT 2

Rando HD Z 46

Supreme LS gear Lubricant

 ATF II D

Antifreeze-Coolant

Dura-Lith EP 2 Grease MP EP 2

ERG

TD 401 15w40

Hydro 46 HVI

Gear LSD 75w90

ATF Universal

Fluido per Radiatori concentrato

Exxon-Mobil

Delvac MX 15w40

Univis N 46

Mobilube 85w90 LS

ATF 220

Antifreeze

Mobilux Ep 2

IP

Tarus Turbo 15w40

Hydrus H.I. 46

Pontiac LS 85w90

Trasmission Fluid DX

Antifreeze

Athesia Grease EP 2

OROIL

Super Truck 15w40 LD

HVLP 46

Fluid Gear LSD 75w90

ATF Universal

Antifreeze

EPX Grease 2

Q8

T 700 SAE 15w40

Handel 46

T 65 LS 75w90

Auto 14

Antifreeze

Rembrandt EP 2

SHELL

Rimula R3 15w40

Tellus T 46

Spirax LS 90

Antifreeze

Retinax EP 2

REPSOL

Diesel Turbo THPD 15w40 Dolomiti Super HD 15w40 Ursa Super Premium TDX 15W40

HVLP 46

Cartago Autoblocante EP

Matic ATF

Respol Blu Concentrato

Grasa Litica EP 2

LI 46 HIV

Hydromatic DX

Rol Fluid

Litex EP 2

Rando HD Z 46

Dextron II

Antifreeze-Coolant

Multifak EP 2

Fluide ATX

Antifreeze

Multis EP 2

ROLOIL TEXACO TOTAL

Rubia Tir 6400

Equivis ZS 46

Trasmission X4

 - ATTENTION -

 - INTERDICTION -

POUR LES QUANTITES DE CONSOMMATION DES PRODUITS, VOIR LA CAPACITE DES ORGANES A LUBRIFIER, AU CHAPITRE “G”“DONNEES TECHNIQUES ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE LA MACHINE”.

NE PAS UTILISER D’HUILE A BASE SYNTHETIQUE LA SOCIETE DIECI DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D’UTILISATION D’HUILES DIFFERENTES DES HUILES RECOMMANDEES.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/15 173/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

COUPE-BATTERIE (gure 1/D Pos.”1”) Le coupe-batterie se trouve dans l’orice de la tôle du capot

moteur. Sa fonction est de couper le courant à l’installation électrique en ouvrant le circuit sur le pôle négatif.

1

- Tourner la poignée en l’amenant dans la position telle que son côté le plus long se retrouve perpendiculaire au sol pour ouvrir le circuit et couper le courant électrique (gure 2/D Pos.”2”).

- Tourner la poignée en l’amenant dans la position de départ (gure 1/D Pos.”1”) pour restaurer les conditions

de départ et fermer le circuit.

 - ATTENTION  Le upe-batterie dit être utilisé uiqueet ave la ahie éteite.

(fg.1/D)

Position de travail normale - Circuit fermé

 - ATTENTION  chaque fis que la ahie est suise à u etretie, il faut bligatireet agir sur le upe-batterie pur uvrir le iruit életrique.

2

(fg.2/D)

D/16

 -

Position d’entretien - Circuit ouvert 

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

174/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

OUVERTURE CAPOT MOTEUR (gure 4/D)

 - INTERDICTION -

Il est InTERDIT d’uvrir le apt teur lrsque le  teur Diesel est e uveet . Avant d’ouvrir le capot,

1

éteindre le moteur Diesel et retirer la clé de contact; placer un écriteau indiquant “entretien en cours” dans la cabine, et débrancher la batterie en agissant sur le “coupe-batterie”; voir page D/16. Pur uvrir le capot moteur, tirer le levier (gure 3/C Pos.”1”)

vers l’avant de la machine, jusqu’au déclic de déblocage. Pour réenclencher le blocage, il suffit de fermer le capot moteur avec une légère pression. Toujours vérier qu’il est

correctement fermé avant de commencer à opérer ou de s’éloigner de la machine.

 - INTERDICTION -

(fg.3/D)

Il est InTERDIT d’pérer ave le apt teur uvert. Pour insérer la barre de blocage (gure 4/D Pos.”2”):

- Pousser le capot vers le haut avec une main et le soutenir. - Avec l’autre main, saisir la tige de support (figure 4/D Pos.”2”) située sur le carter latéral du capot moteur ( gure 4/D Pos.”3”). - Mettre la tige à l’intérieur du dispositif de blocage d’ou-

1

verture (gure 4/D Pos.”1”).

2

- Relâcher progressivement le capot pour vérier que la tige

est correctement introduite et qu’elle ne se décroche pas.

 - ATTENTION   Avant de lâcher le capot, vérier toujours que la tige de sup -

port le maintienne ouvert de manière sûre. Faire attention à ne pas se blesser les mains lors des opérations.

3

Pur referer le apt:

- Soutenir le capot avec une main - Remettre la tige dans son logement spécifique (figure 4/D Pos.”3”) en l’accompagnant avec l’autre main. - Accompagner le capot durant la descente.

(fg.4/D)

- En de course, le exercer unede légère pression le capot pournenclencher dispositif blocage de lasur fermeture.

 - ATTENTION  Une fois le verrouillage d’ouverture retiré, faire attention à ne pas provoquer la chute soudaine du capot, danger d’écrasement.

 - ATTENTION  Ne pas sous-estimer le poids du capot et ses dimensions

 - INTERDICTION IL EST ABSOLUMENT INTERDIT d’pérer ave le apt uvert. A la  des pératis d’etretie, tujurs ferer et verruiller le apt.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/17 175/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

MOTEUR POUR LES OPERATIONS D’ENTRETIEN DU MOTEUR, FILTRES A GASOIL, ETC., RESPECTER SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT DECRITES DANS LE MANUEL SPECIFIQUE CI-JOINT. LE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU MOTEUR FAIT PARTIE INTEGRANTE DE LA DOCUMENTATION FOURNIE AVEC LA MACHINE. IL DOIT TOUJOURS ETRE CONSERVE DANS LA CABINE.

(fg.5/D)

D/18

 -

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

176/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

RETRAIT DES SYSTEMES DE PROTECTION INFERIEURS Pour effectuer les interventions d’entretien indiquées ciaprès, il est nécessaire de retirer temporairement les systèmes de protection inférieurs de la machine.

 - ATTENTION  IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

 A

pur effetuer les pératis d’etretie/trôle.

(fg.6/D)

Les systèmes de protection inférieurs protègent le fond de la machine et la mécanique qui s’y trouve des éventuels chocs, des collisions et de la saleté. La machine possède deux systèmes de protection inférieurs: - Système de protection inférieur avant du châssis (gure

B

6/D Pos.”A”) - Système de protection inférieur du Moteur (gure 6/D Pos.”B”)

Enlever le système de protection inférieur avant du châssis (gure 6/D Pos.”A”) pour effectuer les opérations d’entretien

suivantes: - Graissage des croisillons et cardans arbres de transmission

(fg.7/D)

- Vérication niveau huile de la boîte de vitesse

- Remplacement de l’huile boîte de vitesse Retirer le système de protection inférieur du Moteur (gure 6/D

Pos.”B”) pour effectuer les opérations d’entretien suivantes: - Remplacement de l’huile moteur Diesel - Remplacement du ltre huile moteur Diesel - Remplacement du ltre gasoil moteur Diesel

 - ATTENTION : Enlever les systèmes de protection inférieurs uniquement après avoir: - Placé la machine sur un terrain solide et nivelé. --

Rentré l’ensemble bras l’avoir baissé Placé les cylindres du dans la et modalité de transport. Eteint le moteur et retiré la clé de contact. Placé dans la cabine un écriteau indiquant “entretien en cours” Débranché la batterie en agissant sur le “coupe-batterie” voir page D/16.

 - ATTENTION : Démonter les carters et les sangles en faisant attention et en prenant toutes les précautions nécessaires an d’éviter tout dommage et/ou lésion. A la n des opérations d’entretien, re-

monter les carters et les systèmes de protection inférieurs.

 - ATTENTION :

Pur les spéiatis de séurité, se référer au hapitre “B”, paragraphe “Effetuer l’etretie e tute séu rité” page B/18.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/19 177/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

PEDALES Aélérateur  (gure 10/D Pos.”1”)

L’accélérateur est à câble; il n’a donc pas besoin d’interventions d’entretien ordinaire.

2

Freins (gure 10/D Pos.”2”)

Les freins hydrauliques ne nécessitent aucun réglage.

1

(fg.10/D)

Contrôler régulièrement la cuve qui se trouve sur la face avant de la cabine, sous le carter (gure 11/D Pos.”1”); l’hui le doit toujours être au bon niveau, c’est à dire que la cuve doit toujours être pleine.

2

L’allumage intermittent du voyant sur le tableau de bord (gure

11/D Pos.”2”) signale le bas niveau de l’huile dans la cuve. Dès que ce voyant s’allume, interrompre immédiatement les opérations en cours et remplir la cuve en mettant l’huile à niveau.

1

 Avant de reprendre les opérations de travail, s’assurer que le voyant sur le tableau de bord est bien éteint et donner quelques coups de freins à vitesse réduite (2 km/h) sur une courte distance (10 m) pour en vérier le bon fonctionnement.

(fg.11/D)

D/20

 -

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

178/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

 - ATTENTION  -

1

IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER 1 LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE pur effetuer les pératis d’etretie/trôle.

2   Pour remplir: - Placer la machine sur un terrain solide et nivelé. - Rétracter entièrement le bras et l’abaisser. - Placer les cylindres dans la modalité de transport. - Eteindre le moteur et retirer la clé de contact. - Placer dans la cabine un écriteau indiquant “entretien en cours” - Débrancher la batterie en agissant sur le “coupe-batterie” voir page D/16. - Dévisser le bouchon du réservoir (gure 12/D Pos.”1”) en le

(fg.12/D)

tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

 - ATTENTION  -

- Vérier que l’huile soit bien à niveau et, en cas contraire, remplir la cuve jusqu’au niveau correct (gure 12/D Pos.”2”)

Si le voyant “2” (gure 11/C) s’allume

- Revisser le bouchon du réservoir en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, sans serrer trop fort. - Nettoyer les éventuels écoulements. Une légère baisse du niveau est due à la consommation normale des disques de freins. Si la course de la pédale du frein s’avère longue ou trop élastique, avertir le Concessionnaire DIECI pour remédier au défaut.

le frein de stationnement est bloqué.

 - INTERDICTION IL EST ABSOLUMENT INTERDIT d’pérer ave u iveau isufsat d’huile de freis. Les freis purraiet ftier de aière irrégulière, ave le risque de auser des iidets.

 - ATTENTION : Ne pas appuyer sur la pédale de frein avant d’avoir terminé le remplissage. Vérier que la cuve ait bien été fermée avant

d’agir sur la pédale.

 - ATTENTION : Contrôler régulièrement l’état des exibles et/ou des tuyaux de

freins. Une baisse importante du niveau est un signe de fuites dans l’installation. Contacter un Concessionnaire DIECI  pour le remplacement de tout tuyau endommagé, corrodé ou abîmé.

 - ATTENTION : Utiliser unelubriants.Ce huile du typetype conseillé, indiqué dans le toujours tableau des d’huile comme peut abimer les surfaces peintes et les parties en plastique du tableau de bord. Pur les spéiatis de séurité, se référer au hapitre “B”, paragraphe “Effetuer l’etretie e tute séurité” page B /18. Pédale “IncHInG” (gure 13/D pos.”3”)

La pédale ne nécessite aucun réglage car elle est en contact direct avec la vanne inching.

3 (fg.13/D)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/21 179/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

FREIN DE STATIONNEMENT (gure 15/D pos.”1”)

Le frein de stationnement à commande électrique n’exige aucun entretien ordinaire.

 - ATTENTION : En cas de panne du frein de stationnement, ne pas utiliser la machine. Si le frein de fonctionne pas bien, contacter le Concessionnaire DIECI pour éliminer le défaut. Des modifications non autorisées des rapports au pont, du poids de la machine, des dimensions des roues et des pneumatiques peuvent compromettre le bon fonctionnement du frein de stationnement.

1 (fg.15/D)

 - ATTENTION  Si le vyat “2” (gure 16/c) s’allue, ela sigie que le frei de statieet est blqué.

NE PAS AVANCER AVEC LA MACHINE. csulter le paragraphe “freis” (page D/20) de e auel pur effetuer la reise à iveau de l’huile des freis.

2

Si le vyat reste allué, tater u etre d’assistae DIECI.

(fg.16/C)

D/22

 -

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

180/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

NIVEAU DE L’HUILE HYDRAULIQUE (gure 17/D Pos.”2”)

Le réservoir d’huile hydraulique est situé sous la cabine de conduite (gure 17/D Pos. “1”). Il est possible de vérier le niveau à travers le bouchon transparent (gure 17/D Pos.”2”) situé sur le

côté du réservoir, à proximité des marches de montée/descente. Le niveau est correct quand l’huile est visible à travers le bouchon transparent (figure 17/D Pos.”2”) avec tous les cylindres de la machine en position de transport. Pour un contrôle correct du niveau: -

1 (fg.17/D)

Placer la machine sur terrain plat et compact. Rétracter entièrement le bras et l’abaisser. Placer les cylindres dans la modalité de transport. Eteindre le moteur. Contrôlerle niveau de l’huile à travers l’indicateur transparent.

2

 - ATTENTION  IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE pur effetuer les pératis d’etretie/trôle.

1

Si l’huile n’est pas à niveau, effectuer les opérations suivantes: -

Placer la machine sur terrain plat et compact. Rétracter entièrement le bras et l’abaisser. Placer les cylindres dans la modalité de transport. Eteindre le moteur et retirer la clé de contact; placer un écriteau indiquant “entretien en cours” dans la cabine. - Débrancher la batterie en agissant sur le “coupe-batterie”; voir page D/16. - Retirer le tapis en caoutchouc à l’intérieur de la cabine

(fg.18/D)

2

de conduite (gure 18/D Pos.”1”).

- Retirer le carter de fermeture inférieur, situé sous le tapis en caoutchouc (gure 18/D Pos.”2”)

- Enlever les bouchons en caoutchouc des ouvertures du plancher inférieur (gure 19/D Pos.”1”).

- Enlever les deux bouchons de remplissage du réservoir Pos.”2”) - (gure Verser 19/D de l’huile du type recommandé par la société DIECI  à travers l’un des deux orifices de remplissage (gure 19/D Pos.”2”). Ajouter la quantité nécessaire pour

1

obtenir le bon niveau. - A la fin des opérations de remplissage, serrer les bouchons de remplissage et remettre tous les éléments dans leur condition initiale.

1

L’entretien ordinaire doit être effectué selon les échéances

prescrites.

 - ATTENTION :

(fg.19/D)

Pur les spéiatis de séurité, se référer au hapitre “B”, paragraphe “Effetuer l’etretie e tute séurité” page B/18.

 - ATTENTION :

2

Durant le remplissage, ne pas dépasser le niveau indiqué et nettoyer immédiatement les écoulements éventuels. - ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/23 181/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

CHANGEMENT DE L’HUILE HYDRAULIQUE ET REMPLACEMENT DES FILTRES  A l’intérieur du réservoir se trouve nt deux ltnuisibles res à grille qui évitent la mise en circulation de particules pour

l’installation hydraulique. Les hageets de l’huile hydraulique et des ltres iter es du réservir divet tujurs être effetués à la suite. Il ’est pas pssible d’iterveir sur u seul des psats.

 - ATTENTION  -

1 (fg.21/D)

IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE pur effetuer les pératis d’etretie/trôle.

3

2

Pour un remplacement correct de l’huile: -

Placer la machine sur terrain plat et compact. Rétracter entièrement le bras et l’abaisser. Placer les cylindres dans la modalité de transport. Eteindre le moteur et retirer la clé de contact; placer un écriteau indiquant “entretien en cours” dans la cabine. - Débrancher la batterie en agissant sur le “coupe-batterie”; voir page D/16. - Placer un récipient de contenance adéquate sous le

1

bouchon de vidange (gure 21/D Pos.”3”) situé sous le

réservoir d’huile. - Retirer le tapis en caoutchouc à l’intérieur de la cabine de conduite (gure 22/D Pos.”1”).

- Retirer le carter de fermeture inférieur, situé sous le ta-

(fg.22/D)

pis en caoutchouc (gure 22/D Pos.”2”)

2

- Enlever les bouchons en caoutchouc des ouvertures du plancher inférieur (gure 23/D Pos.”1”).

- Enlever le bouchon de vidange (figure 21/D Pos.”3”) pour laisser s’écouler l’huile. - Enlever le bouchon de remplissage (gure 23/D Pos.”2”)

pour accélérer le vidage. - Une fois le vidage effectué, remplacer les ltres internes

du réservoir. - Remettre le bouchon de vidange (gure 21/D Pos.”3”).

- Remplir jusqu’au niveau à travers son bouchon le deréservoir remplissage (gurebon 23/D Pos.”2”). - A la n du remplissage, serrer le bouchon de remplissage.

- Démarrer la machine et faire bouger les cylindres hydrauliques pour évacuer les éventuelles bulles d’air. - Contrôler à nouveau le niveau de l’huile hydraulique et, éventuellement, remplir à nouveau. - A la n des opérations de remplacement et de remplissage, serrer les bouchons de remplissage et remettre tous les éléments dans leur condition initiale.

1 2 1 (fg.23/D)

 - ATTENTION : Pur les spéiatis de séurité, se référer au hapitre “B”, paragraphe “Effetuer l’etretie e tute séurité” page B/18.

 - ATTENTION : Pur le hageet de l’huile et le replaeet des ltres, tater u etre d’assistae DIECI.

D/24

 -

 - ATTENTION  L’huile usée est u déhet ptetielleet dagereux pur l’evireet et dit être éliié de faç apprpriée.

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

182/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

FILTRE HYDRAULIQUE (gure 24/D pos.”1”)

 - ATTENTION  -

IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE pur effetuer les pératis d’etretie/trôle.

1 Pour un remplacement correct, opérer de la façon suivante: 1. Placer la machine sur terrain plat et compact. 2. Rétracter entièrement le bras et l’abaisser. 3. Eteindre le moteur et retirer la clé de contact; placer un écriteau indiquant “entretien en cours” dans la cabine. 4. Débrancher la batterie en agissant sur le “coupe-batterie”; voir page D/16. 5. Placer un récipient sous le filtre pour récupérer l’huile écoulée durant le remplacement.

(fg.24/D)

6. Retirer le carter de protection (gure 25/D Pos.”1”). 7. Enlever la cartouche du ltre en la dévissant au moyen d’une clef à ruban (gure 26/D).

8. Nettoyer le support du filtre avec un chiffon propre qui ne laisse pas de peluche en contrôlant que l’ancienne bague d’étanchéité soit enlevée. 9. Prendre le ltre neuf conseillé par la société DIECI . Lubrier le joint d’étanchéité avec la même huile que celle

utilisée pour la machine.

1

10. Visser le ltre avec les mains en faisant très attention au

positionnement correct du joint d’étanchéité préalablement lubrié.

11. Démarrer la machine et contrôler qu’il n’y ait pas de fuites.

 - ATTENTION :  A la n des opérations, remonter le carter de protection ( -

gure 25/D Pos.”1”)

(fg.25/D)

 - ATTENTION : L’huile usée est u déhet ptetielleet dagereux pur l’evireet et dit être éliié de faç apprpriée.

 - ATTENTION : Pur le replaeet des filtres, tater u etre d’assistae DIECI.

 - ATTENTION : Pur les spéiatis de séurité, se référer au hapitre “B”, paragraphe “Effetuer l’etretie e tute séu rité”, page B/18.

(fg.26/D)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/25 183/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

RESERVOIR DE COMBUSTIBLE (gure 29/D Pos.”1”) nettyage

 - ATTENTION  IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

1

pur effetuer les pératis d’etretie/trôle.

2

Pour un nettoyage correct: 1. Placer la machine sur terrain plat et compact. 2. Eteindre le moteur et retirer la clé de contact; placer un écriteau indiquant “entretien en cours” dans la cabine. 3. Débrancher la batterie en agissant sur le “coupebatterie”; voir page D/16. 3. Placer un récipient de contenance adéquate sous les

(fg.29/D)

bouchons de vidange (gure 29/D Pos.”3”) pour pouvoir

récupérer le combustible vidangé durant le nettoyage. 4. Dévisser le bouchon de remplissage du réservoir (gure

29/D Pos.”2”). 5. Dévisser le bouchon de vidange du réservoir, situé sous

3

le réservoir (gure 29/D Pos.”3”)

6. Laisser carburant, remettre dixan litres decarburantcouler neuf àletravers le troupuis de remplissage d’éli miner les éventuelles saletés restantes. 7. Remettre le bouchon de vidange et le serrer à fond. 8. Remplir le réservoir avec du carburant neuf et remettre le bouchon.

 - ATTENTION : Pur les spéiatis de séurité, se référer au hapitre “B”, paragraphe “Effetuer l’etretie e tute séu rité”, page B/18.

 - ATTENTION  Le bustible est très iaable. ne pas fuer et e pas s’apprher ave  ue ae durat es pératis. Dager d’iedie u d’explsi.

 - ATTENTION  Le bustible vidagé est u déhet ptetielleet dagereux pur l’evireet et dit être éliié de faç apprpriée.

 - ATTENTION  Pur le ettyage et la vidage du réservir Diesel, tater u etre d’assistae DIECI.

D/26

 -

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

184/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

RADIATEUR EAU / HUILE / INTERCOOLER  - ATTENTION  CES OPERATIONS DOIVENT ETRE EFFECTUEES AVEC LE MOTEUR ETEINT ET FROID. Pur les spéiatis de séurité se référer au hapitre “B”, paragraphe “Effetuer l’etretie e tute séurité” page B/18

nettyage de la grille du radiateur

 A

- ATTENTION  IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE pur effetuer les pératis d’etretie/trôle.

B Les grilles du radiateur (figure 37/D Pos.”1”, “2”, “3”) et les

(fg.36/D)

lets de recirculation de l’air (gure 36/D Pos.”A-B”) doivent être maintenues aussi propres que possible an de permettre

un meilleur échange de chaleur entre le radiateur et l’air qui y circule. Pour enlever les saletés, utiliser un jet d’air à basse pression de l’intérieur vers l’extérieur du radiateur. Passer ensuite le jet d’air sur les parties internes qui sont recouvertes par les poussières. Si l’encrassement est très compact, nous conseillons de l’assouplir avec un jet d’eau à basse pression avant de recourir à l’utilisation de l’air. Enlever les carters

1

“1” et “2” (gure 41/D) pour faciliter le retrait de la saleté des

radiateurs et du capot moteur, en évitant qu’elle s’accumule au fond. Placer un récipient sous les carters et le système de protection inférieur du moteur pour pouvoir recueillir la saleté en évitant qu’elle ne se disperse au sol.

2

 - ATTENTION :  Avant de soumettre le moteur aux jets d’air ou jets d’eau, consulter le manuel d’utilisation et d’entretien. (fg.37/D)

 - ATTENTION :

3

Les ailettes pour l’échange de chaleur sont très délicates, ne pas utiliser de chiffons ou de brosses pour les nettoyer. Les  jets d’eau et d’air doivent être dirigés perpendiculairement à

la surface du radiateur.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/27 185/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

ctrôle du liquide de refridisseet

Lors de l’utilisation normale de la machine, le niveau d’eau doit maintenu à 3 cm en-dessous du bouchon du radia teur être (gure 38/D Pos.”1”)

1

 - ATTENTION  IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE pur effetuer les pératis d’etretie/trôle.

(fg.38/D)

La vérication du niveau de l’huile du liquide de refroidissement doit être effectuée de la manière suivante:

1. Placer la machine sur terrain plat et compact. 2. Eteindre le moteur et retirer la clé de contact; placer un écriteau indiquant “entretien en cours” dans la cabine. 3. Débrancher la batterie en agissant sur le “coupe-batterie”; voir page D/16. 4. Attendre que le moteur se refroidisse. 5. Tourner lentement le bouchon du radiateur (gure 38/D

Pos.”1”) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,  jusqu’à la butée de sécurité. 6. Effectuer lentement l’expulsion de la vapeur résiduelle. 7. Retirer le bouchon. 8. Vérier le niveau du liquide de refroidissement, et le re-

mettre à niveau si nécessaire, en introduisant un mélange d’eau et d’antigel. 9. Effectuer les opérations dans le sens inverse pour remettre le bouchon.

 - ATTENTION : En cas de remplissages fréquents, et en conditions de travail normal, il convient de vérifier qu’il n’y ait pas de fuite dans l’installation de refroidissement. Pour d’éventuels problèmes, contacter le centre d’assistance  DIECI.

 - ATTENTION  Utiliser de l’eau déiéralisée pur replir l’istallati de refridisseet. L’eau alaire prvque des irustatis et ue usure prée de l’istallati.

D/28

 -

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

186/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Replaeet du liquide de refridisseet

 - ATTENTION  IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

1

pur effetuer les pératis d’etretie/trôle.

Pour un remplacement correct du liquide de refroidissement: 1. Placer la machine sur terrain plat et compact. 2. Eteindre le moteur et retirer la clé de contact; placer un écriteau indiquant “entretien en cours” dans la cabine. 3. Débrancher la batterie en agissant sur le “coupe-batte-

(fg.40/D)

voir page D/16. 4. rie”; Attendre que le moteur se refroidisse. 5. Mettre un récipient de contenance adéquate sous le radiateur pour pouvoir récupérer le liquide de refroidissement écoulé durant le changement. 6. Enlever les carters de nettoyage/inspection (gure 41/D

Pos.”1-2”) pour faciliter l’évacuation du liquide et pour pouvoir accéder aux manchons. 7. Enlever le manchon (figure 42/D, Pos.”1”) pour faire s’écouler l’eau du radiateur  8. Enlever le bouchon de remplissage (gure 40/D, pos.”1”)

pour accélérer le vidage. 9. Laisser le circuit de refroidissement se vider complètement. 10. Vérifier l’état des manchons et de leurs fixations; les remplacer si nécessaire.

1

2

11. par Rincer le radiateur avec de l’eau propre enPos.”1”) l’introduisant le bouchon de remplissage (gure 40/D et en la faisant s’écouler par le manchon (gura 42/D Pos.”1”).

Si nécessaire, ajouter un produit détergent à l’eau propre. 12. A la fin du nettoyage, refermer l’orifice de vidange en

(fg.41/D)

réintroduisant le manchon (gure 42/D Pos.”1”).

13. Remplir l’installation de refroidissement par le bouchon (gure 40/D Pos.”1”) jusqu’au niveau (3 cm en-dessous

du bouchon du radiateur) avec le liquide refroidissement précédemment préparé. 14. Fermer le bouchon (gure 40/D Pos.”1”) et allumer le moteur

en le faisant au régime minimum pendant quelques minutes. 15. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites, contrôler le niveau et ajouter éventuellement du liquide.

 - ATTENTION :

Le liquide de refroidissement est un déchet potentiellement dangereux pour l’environnement et doit être éliminé de façon appropriée.

 - ATTENTION  Utiliser de l’eau déiéralisée pur replir l’istallati de refridisseet. L’eau alaire prvque des irustatis et ue usure prée de l’istallati. Le radiateur dit tu  jurs être repli ave ue sluti d’eau distillée et d’atigel pur éviter la rrsi et le gel de l’eau das l’istallati.

(fg.42/D)

LES RAPPORTS EN POURCENTAGE DU MELANGE SONT INDIQUES SUR LES BOITES D’ANTIGEL.

 - ATTENTION  -

1

Pur le replaeet du liquide de refridisseet tater u etre d’assistae DIECI.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/29 187/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

FILTRE A AIR DU MOTEUR (gure 44/D Pos.1)

1

Idiatis/ctrôle/Replaeet

- ATTENTION  CES OPERATIONS DOIVENT ETRE EFFECTUEES AVEC LE MOTEUR ETEINT ET FROID. Pur les spéiatis de séurité, se référer au hapitre “B”, paragraphe “Effetuer l’etretie e tute séurité” page B/16. Un ltre à air en mauvaises conditions entraîne la réduction

3

de puissance, une excessive consommation de carburant et la réduction de vie du moteur.

2 (fg.44/D)

L’encrassement du ltre est signalé par un indicateur opti que (gure 44/D Pos.”2”).

Lorsque l’indicateur reste bloqué dans la position de couleur rouge, il convient d’effectuer l’entretien et le remplacement car il est encrassé.  Après avoir effectué les interventions nécessaires, appuyer sur sa tête pour le remettre en condition de repos. Lorsque

l’encrassement est signalé, il est possible de continuer à opérer pendant un temps inférieur à une heure.

 - INTERDICTION -

Le nettoyage du ltre doit être effectué avec de l’air comprimé,

à une pression maximum de 3 bar et à une distance supérieure à 150 mm, en faisant très attention à ne pas endommager

IL EST ABSOLUMENT INTERDIT

l’élément ltrant. Utiliser un chiffon humide qui ne laisse aucun

d’pérer sas ltre à air du teur.

résidu pour le nettoyage de la boîte et du couvercle en tôle. Lors du montage du ltre de la vanne (gure 44/D Pos.”3”), elle doit toujours être positionnée dans la partie la plus basse possible par rapport au ltre lui-même. Dans le cas contraire, le fonction nement de l’expulsion est compromis, ce qui réduit la vie du ltre.

Le teur aspire staet de l’air durat s utilisati; les pussières présetes qui irulet prvquet de graves dégâts à l’istallati.

 - ATTENTION : Contrôler périodiquement l’état de la vanne d’évacuation de la poussière et la remplacer si elle est endommagée.

 - ATTENTION : Ilvoyant est conseillé de nettoyer lesoufiltres seulementprescrites. quand le signale l’encrassement aux échéances Un nettoyage non nécessaire et trop fréquent expose les éléments à des endommagements causés par des manipulations qui peuvent permettre à la poussière et à la saleté de traverser le dispositif de ltrage et de provoquer des dégâts au moteur.

 - ATTENTION : Si les éléments ltrants entrent en contact avec des liquides de quelque type que ce soit, ils doivent être remplacés.

Contrôler régulièrement les manchons d’aspiration, les remplacer immédiatement dans le cas où ils sont détériorés ou endommagés. Contrôler régulièrement le serrage des boulons et des colliers. L’air ne doit pas circuler dans le moteur sans avoir traversé le ltre auparavant.

D/30

 -

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

188/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Détage du ltre à air du teur.

 - ATTENTION  -

2

IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

1

pur effetuer les pératis d’etretie/trôle. (fg.45/D)

1. Dévisser la manette “1” (Figure 45/D) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et enlever le couvercle “2” (Figure 45/D). 2. Enlever la manette “3” (Figure 46/D) en la dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, pour

3

pouvoir extraire le pré-ltre (Figure 47/D). 3. Extraire le pré-ltre “4” (Figure 47/D).

4. Démonter le filtre “7” (Figure 49/D) de la carcasse en dévissant le boulon ”5” (Figure 48/D) avec une clé, comme indiqué sur la gure, en faisant attention de ne pas

(fg.46/D)

égarer ou endommager la rondelle “6” (Figure 48/D). 5. Nettoyer ou remplacer les ltres et remonter l’ensemble en suivant les mêmes opérations en sens inverse, en ayant

soin de ne pas serrer trop fort les boulons et les manettes,

4

 - ATTENTION : Ne pas opérer si le filtre n’est pas correctement assemblé ou s’il est endommagé.

 - ATTENTION :

(fg.47/D)

Pour garantir l’efficacité maximum il estcompor  recom-mandé d’opérer uniquement avec le du ltrefiltre, complet, tant toutes ses parties et ses composants. Chaque pièce

6

détériorée doit être remplacée dès que possible.

 - ATTENTION : Toutes ces opérations doivent être effectuées par du per -

5

sonnel compétent et formé.

 - ATTENTION : Pur le replaeet du ltre à air du teur tater  u etre d’assistae DIECI.

(fg.48/D)

Replaeet de la bague d’étahéité du ltre à air du teur  (gure 50/D Pos.1)

 A l’intérieur de l’assemblage du couvercle se trouve une bague d’étanchéité qui évite les courants d’air. A cause des agents atmosphériques, le caoutchouc dont il est composé tend à se détériorer et il est nécessaire de le remplacer lorsque des craquelures se forment. Pour le retirer, utiliser un petit tournevis ; pour introduire le nouveau joint, le poser sur son logement et l’introduire en exerçant une légère pression. La bague d’étanchéité se placera exactement dans son logement lors du remontage du couvercle.

7

(fg.49/D)

 - ATTENTION : Ne pas utiliser de tournevis ou d’autres outils pointus ou tranchants qui pourraient endommager la bague d’étanchéité lors de son introduction.

 - INTERDICTION IL EST InTERDIT D’UTILISER la ahie ave u ltre à air du teur dépurvu de bague d’étahéité.

1 (fg.50/D)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/31 189/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

FILTRE VENTILATION HABITACLE (gure 56/D Pos.”1”) L’entretien ordinaire doit être effectué selon les échéances

prescrites.  Au moment du remplacement du filtre de la ventilation de l’habitacle, nettoyer le conduit d’aspiration (figure 56/D Pos.”2”) avec un jet d’air comprimé depuis l’intérieur de la cabine vers l’extérieur. Le filtre de l’habitacle doit être

remplacé toutes les 250 heures de travail. Nettoyer la grille d’aspiration de l’air (gure 57/D Pos.”1”) avec un jet d’air à la n de chaque journée de travail.

1

 - ATTENTION  IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE pur effetuer les pératis d’etretie/trôle. (fg.55/D)

1

La séquence à respecter pou r effectuer correctement les opérations de remplacement est la suivante:

2

1. Placer la machine sur terrain plat. 2. Abaisser et rentrer complètement le bras. 3. Eteindre le moteur et retirer la clé de contact. Placer dans la cabine un écriteau indiquant “entretien en cours” 4. Enlever le carter, situé du côté gauche du siège (gure 55/D Pos.”1”) en dévissant la vis de xation. 5. Enlever le ltre usé et introduire le ltre neuf (gure 56/D

Pos.”1”) 6. Remonter le carter.

7. Redémarrer le moteur avec le ventilateur en marche an de vérier le bon déroulement des opérations.

(fg.56/D)

 - ATTENTION : Ne pas nettoyer le ltre encrassé avec de l’air ou de l’eau, et ne pas le réutiliser. Lorsqu’il est hors d’usage, le ltre perd des caractéristiques particulières qui ne peuvent être restaurées.

 - IMPORTANTS:

Si on utilise la machine milieux poussiéreux (granges, etc.), dans la viedes du ltre estparticulièrement réduite à 100 heures.

1

En cas de dysfonctionnement de l’installation de ventilation, vérier l’encrassement du ltre. Si les dysfonctionnements persistent bien que le ltre ait été changé, contacter le centre d’assistance DIECI.

 - ATTENTION : ne pas utiliser la ahie sas ltre habitale . L’entrée de

poussières dans la cabine peut entraîner des risques pour la santé de l’opérateur et des ruptures de l’installation d’aération.

 - ATTENTION :

Pur le replaeet du ltre à air de l’habitale,  tater u etre d’assistae DIECI.

D/32

 -

(fg.57/D)

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

190/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

AIR CONDITIONNE (EN OPTION)

1 C

nettyage de l’istallati

- ATTENTION  IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE pur effetuer les pératis d’etretie/trôle.

1. Placer la machine sur terrain plat et compact. 2. Eteindre le moteur et retirer la clé de contact; placer un écriteau indiquant “entretien en cours” dans la cabine. 3. Débrancher la batterie en agissant sur le “coupe-batterie”; voir page D/16. 4. Attendre que le moteur se refroidisse.

(fg.58/D)

5. Retirer le carter de protection (gure 58/D Pos”1”). 6. Nettoyer le condensateur (gure 59/D Pos”1”) en dirige-

ant l’air comprimé, à une pression maximale de 7 bars, à travers la masse radiante, depuis la partie opposée à celle du ux d’air normal. Les jets d’air doivent être diri gés perpendiculairement à la surface du radiateur. 7. Faire attention à ne pas endommager les ailettes du radiateur. 8. Après le nettoyage, remonter le condensateur.

2 C 1

Pur les spéiatis de séurité, se référer au hapitre “B”, paragraphe “Effetuer l’etretie e tute séurité”, page B/16.

 - ATTENTION :

(fg.59/D)

Si l’installation de climatisation ne fonctionne pas comme elle le doit, contrôler immédiatement le condensateur. ctrôler la harge du ga haque aée au moyen des robinets prévus à cet effet (gure 60/D Pos”2”).

 - ATTENTION : Remplacer le filtre du déshydrateur (figure 59/D Pos.”2”) tus les deux as . Sa rupture peut endommager gravement l’installation de climatisation et émettre dans l’air des particules nuisibles pour la santé. Allumer l’air conditionné

2

pendant deux minutes, tous les 15 jours, même durant les

saisons les plus froides. De cette façon, les parties mobiles,

1

telles queNE le compresseur et l’installation général, se lubrient. desserrer aucun des exibles en de l’installation de climatisation de l’air. Le contact entre la peau et le liquide réfrigérant peut causer des gelures.

 - ATTENTION : Pur l’etretie de l’istallati de liatisati de l’air, tater u etre d’assistae DIECI.

(fg.60/D)

Tesi de la urrie du presseur 

1. Placer la machine sur terrain plat et compact. 2. Eteindre le moteur et retirer la clé de contact; placer un écriteau indiquant “entretien en cours” dans la cabine. 3. Débrancher batterie en agissant sur le “coupebatterie”; voir pagelaD/16. 4. Attendre que le moteur se refroidisse.

 - ATTENTION  La tesi de la urrie du presseur  dit être vériée das u etre d’assistae DIECI.

5. Contrôler la tension de la courroie (gure 60 Pos.”1”) du

compresseur toutes les 500 heures. - ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/33 191/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

SOUPAPES D’ARRET POUR CYLINDRES Les soupapes d’arrêt pour cylindres empêchent le mouve -

ment incontrôlé des pistons des cylindres en cas d’absence de pression hydraulique ou d’explosion d’un tuyau exible.

Les soupapes sont montées directement sur les cylindres.

ctrôle du ftieet des vaes de -retur des ylidres

 - ATTENTION : Durant ces contrôles, éloigner les personnes du rayon d’action de la machine.

 - ATTENTION :

Contrôler un mouvement à la fois lors des vérications.

 - ATTENTION : E as d’aalie, e pas utiliser la ahie tat qu’elle ’est pas réparée. ctater u etre d’assistae DIECI.

A) ylidres de levage du bras: (gure 64/D)

1. Démarrer le moteur. S’assurer que le frein de stationnement soit inséré et que la transmission soit au point mort. 2. Lever le bras à environ 45°. 3. Avec le moteur en marche à une vitesse de 1400 tours, actionner le levier de commande pour abaisser le bras. Durant le mouvement du bras, arrêter le moteur. Le mouvement du bras doit ralentir puis s’arrêter avec le ralentissement et l’arrêt du moteur. Si le bras continue de bouger après l’arrêt du moteur, la soupape d’arrêt des cylindres de levage est défectueuse.

Remédier au défaut le plus rapidement possible; contacter le centre d’assistance DIECI.

(fg.64/D) (Soupape d’arrêt du cylindre de levage du bras)

D/34

 -

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

192/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

B) ylidre d’extesi du bras: (gure 65/D) 1. Démarrer le moteur. S’assurer que le frein de stationnement soit inséré et que la transmission soit au point mort. 2. Lever complètement le bras et le déployer complètement. 3. Avec le moteur en marche à une vitesse de 1400 tours, actionner le levier de commande pour rentrer le bras. Durant le mouvement du bras, arrêter le moteur. Le mouvement du bras doit ralentir puis s’arrêter avec le ralentissement et l’arrêt du moteur. Si le bras continue de bouger après l’arrêt du moteur, la soupape d’arrêt est défectueuse. Remédier au défaut le plus rapidement possible; contacter le centre d’assistance DIECI.

(fg.65/D) (Soupape d’arrêt du cylindre interne d’extension du bras)

C) ylidre d’iliais des furhes: (gure 66/D) 1. Démarrer le moteur, prélever un chargement avec les fourches (par exemple un chargement de briques ou de quelques bottes de foin). Incliner complètement les fourches en arrière. 2. Enclencher le frein de stationnement et amener la transmission au point mort. 3. Eloigner suffisamment le bras du sol afin de permettre l’inclinaison des fourches en avant. 4. Avec le moteur en marche à une vitesse de 1400 tours, actionner le levier de commande afin d’incliner les fourches en avant. le mouvement desdoit fourches, arrêter le moteur. LeDurant mouvement d’inclinaison ralentir puis s’arrêter avec le ralentissement puis l’arrêt dumoteur. Si les fourches continuent de s’abaisser ou de bouger même après l’arrêt du moteur, la soupape d’arrêt est défectueuse.

Remédier au défaut le plus rapidement possible; contacter le centre d’assistance DIECI. (fg.66/D) (Soupape d’arrêt du cylindre externe d’inclinaison de la plaque)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/35 193/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

D) ylidres de ivelleet: (gure 67/D)

1. Placer la machine sur un terrain parfaitement horizontal. 2. S’assurer que le frein soit inséré et que la transmission soit de au stationnement point mort. 3. Lever le bras à environ 15 cm du sol et niveler la machine, de manière à ce que le châssis soit parfaitement parallèle au plan (contrôler le niveau à bulle sur le tableau de bord droit). 4. Vérier que, sans intervenir sur la commande de nivelle ment, la machine reste dans cette position même après

une utilisation prolongée. En cas de déplacement de la tige du cylindre sans l’intervention de l’opérateur, la soupape d’arrêt est défectueuse.

Remédier au défaut le plus rapidement possible; contacter le centre d’assistance DIECI.

 - ATTENTION : Ne pas niveler la machine avec le bras levé et déployé. (fg.67/D) (Soupape d’arrêt du cylindre de nivellement)

F) cylidres des pieds stabilisateurs: (gure 68/D) 1. Arrêter la machine sur une surface solide et nivelée.

2. S’assurer que le frein de stationnement soit inséré et que la transmission soit au point mort. 3. Rétracter complètement le bras et le lever à environ 15 cm du sol. 4. Abaisser les pieds stabilisateurs 5. Avec les stabilisateurs abaissés, contrôler leur éventuelle rupture, également après une utilisation prolongée. En cas de déplacement de la tige du cylindre sans l’intervention de l’opérateur, la soupape d’arrêt est défectueuse.

Remédier au défaut le plus rapidement possible; contacter le centre d’assistance DIECI.

 - ATTENTION : Ne pas soulever ou abaisser les stabilisateurs avec le bras soulevé et déployé.

D/36

 -

(fg.68/D) (Soupape d’arrêt du cylindre des stabilisateurs)

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

194/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/37 195/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

REDUCTEUR Changement de l’huile (gure 71/D)

 - ATTENTION  IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE pur effetuer les pératis d’etretie/trôle.

F G

1. Placer la machine sur terrain plat et nivelé avec l’huile différentielle encore chaude. 2. Eteindre le moteur et retirer la clé de contact; placer un écriteau indiquant “entretien en cours” dans la cabine. 3. Débrancher la batterie en agissant sur le “coupe-batterie”; voir page D/16.

(fg.71/D)

4. Placer un récipient sous les bouchons de vidange pour récupérer l’huile sortant durant le remplacement. 5. Retirer le bouchon de vidange (figure 71/D Pos.”G”) et le bouchon de remplissage/niveau (gure 71/D Pos.”F”)

pour effectuer une vidange complète. 6. Laisser l’huile s’écouler complètement. 7. Remettre les bouchons de vidange et les serrer à fond. 8. Introduire de l’huile neuve du type approuvé, par le bouchon de remplissage/niveau (gure 71/D Pos.”F”).

9. Le niveau est atteint quand l’huile déborde du bouchon de remplissage/niveau (gure 71/D Pos.”F”).

10. Contrôler s’il y a d’éventuelles fuites des bouchons de vidange. 11. Remettre le bouchon de remplissage/niveau et le serrer à fond

 - ATTENTION : Pour cette opération d’entretien, il est nécessaire de retirer les systèmes de protection inférieurs. Consulter le paragraphe “Retrait des systèmes de protection inférieurs”. Pur les spéiatis de séurité, se référer au hapitre “B”, paragraphe “Effetuer l’etretie e tute séu rité”, page B/18.

 - ATTENTION : Pur le hageet de l’huile, tater u etre d’as sistance DIECI .

D/38

 -

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

196/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Légede

E F G H M 

REDUCTEUR

Buh de iveau de l’huile Buhdereplissageetiveaud’huile Buh de vidage Buh d’évet Buh de l’huile

H

F

G

H

(fg.72/D)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/39 197/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

PONTS DIFFERENTIELS ANTERIEUR / POSTERIEUR Changement de l’huile (gure 75/C)

 - ATTENTION  IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE pur effetuer les pératis d’etretie/trôle.

1. Arrêter la machine sur une surface plane et nivelée.

avec l’huile différentielle encore chaude. 2. Eteindre le moteur et retirer la clé de contact; placer un écriteau indiquant “entretien en cours” dans la cabine. 3. Débrancher la batterie en agissant sur le “coupe-batterie”; voir page D/16.

(fg.75/D)

4. Placer un récipient sous les bouchons de vidange pour récupérer l’huile sortant durant le remplacement. 5. Retirer le bouchon de vidange (figure 76/D Pos.”G”) et le bouchon de remplissage/niveau (gure 76/D Pos.”F”)

pour effectuer une vidange complète. 6. Laisser l’huile s’écouler complètement. 7. Remettre les bouchons de vidange et les serrer à fond. 8. Introduire de l’huile neuve du type approuvé, par le bouchon de remplissage/niveau (gure 76/D Pos.”F”).

9. Le niveau est atteint quand l’huile déborde du bouchon de remplissage/niveau (gure 76/D Pos.”F”).

10. Contrôler s’il y a d’éventuelles fuites des bouchons de vidange. 11. Remettre le bouchon de remplissage/niveau et le serrer à fond. Pur les spéiatis de séurité, se référer au hapitre “B”, paragraphe “Effetuer l’etretie e tute séu rité”, page B/18.

 - ATTENTION : Pur le hageet de l’huile, tater u etre d’as sistance DIECI.

D/40

 -

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

198/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Légede

PONT DIFFERENTIEL

E

Buh de iveau de l’huile

F

Buh de replissage et iveau d’huile

G

Buh de vidage

H

Buh d’évet



Buh de l’huile

H

H

M

F

E

G - ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

(fg.76/D)

D/41 199/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

REDUCTEUR EPICYLCOIDAL Changement de l’huile (gure 81/D - gure 82/D - gure 83/D)

1

 - ATTENTION  IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE pur effetuer les pératis d’etretie/trôle.

1. Arrêter la machine sur une surface plane et nivelée.

avec l’huile différentielle encore chaude. 2. Eteindre le moteur et retirer la clé de contact; placer un écriteau indiquant “entretien en cours” dans la cabine.

(fg.81/D)

3. Débrancher la batterie en agissant sur le “coupe-batterie”; voir page D/16. 4. Placer un récipient sous les bouchons de vidange pour récupérer l’huile sortant durant le remplacement. 5. Tourner le moyeu de la roue (gure 81/D Pos.”1”) de manière à ce que l’orice (gure 82/D Pos. “M”) se retrouve en position inférieure (gure 82/D), puis enlever le bou -

chon de l’huile.

M M

6. Laisser l’huile s’écouler complètement. 7. Tourner le moyeu de la roue de façon à ce que l’orice

(figure 83/D Pos.”M”) se trouve dans la position intermédiaire (gure 83/D).

8. Remplir le réducteur par l’orifice (figure 83/D) jusqu’au niveau correct.

(fg.82/D)

(fg.83/D)

9. Le niveau est atteint quand l’huile déborde du bouchon de l’huile. 10. Remettre le bouchon de l’huile du réducteur épicycloïdal et le serrer à fond. 11. Répéter les opérations pour les quatre groupes de réducteurs. Pur les spéiatis de séurité, se référer au hapitre “B”, paragraphe “Effetuer l’etretie e tute séu rité”, page B/18.

 - ATTENTION : Pur le hageet de l’huile, tater u etre d’as sistance DIECI.

D/42

 -

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

200/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Légede

PONT DIFFERENTIEL

E

Buh de iveau de l’huile

F

Buh de replissage et iveau d’huile

G

Buh de vidage

H

Buh d’évet



Buh de l’huile

H

H

M - ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

(fg.84/D)

D/43 201/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

PATINS BRAS TELESCOPIQUE Graissage (gure 88/D)

 - ATTENTION  -

 - ATTENTION  -

IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

Durat la phase de vériati visuelle et l’appliati de la graisse, la ahie dit être éteite et la lé dit être retirée de la abie a d’éviter  tute aeuvre aidetelle. Pur les spéiatis de séurité se référer au hapitre “B”, paragraphe “Effetuer l’etretie e tute séurité” page B/16

pur effetuer les pératis d’etretie/trôle.

Les patins du bras doivent restés lubriés pour éviter le plus

possible la détérioration et pour conserver la souplesse des mouvements. Déployer complètement le bras et examiner la surface de celui-ci. Si la couche de graisse est trop mince ou si elle est sale (sable, poussières, copeaux, etc.), procéder de la manière suivante: - Arrêter la machine sur une surface plane et nivelée.

- Déployer complètement le bras télescopique en position horizontale. - Eteindre le moteur et retirer la clé de contact; placer un écriteau indiquant “entretien en cours” dans la cabine. - Débrancher la batterie en agissant sur le “coupe-batterie”; voir page D/16. - Une fois le bras complètement déployé horizontalement, enlever la couche de graisse sur la surface des extensions avec un chiffon. - Utiliser un pinceau pour appliquer une couche de graisse, de la marque conseillée, sur les quatre côtés du bras télescopique. - Actionner plusieurs fois le bras télescopique pour distribuer la graisse de manière uniforme. - Eliminer la graisse en excès.

 - ATTENTION : En cas d’utilisation de la machine en conditions difficiles, dans des milieux très poussiéreux, il est nécessaire d’effectuer un graissage plus fréquent.

 - ATTENTION : Utiliser seulement des lubriants indiqués dans les tableaux DIECI. Des lubriants différents peuvent gravement endom -

mager les surfaces qui doivent coulisser. Usure des patis

Pour les échéances, voir le tableau récapitulatif au début du chapitre. L’usure des patins peut entraîner des oscillations et des écarts entre deux articulations, provoquant par conséquent une perte de précision dans les mouvements et un danger de chute du chargement. Plus l’usure est importante, plus les conditions de travail sont difficiles. L’entretien des patins du bras télescopique doit être effectué par un atelier autorisé.

(fg.88/D)

D/44

 -

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

202/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

HAINES EXTERNES DU BRAS (gure 89/D) Lubriati La lubrication appliquée permet de: - Interposer un liquide entre les supercies de contact an

de diminuer l’usure et d’éviter le grippage. - Protéger les chaînes contre la corrosion. - Diminuer le bruit entre les surfaces soumises aux chocs. La lubrication doit être faite:

- Longitudinalement, dans une zone où les articulations sont peu sollicitées pour faciliter la pénétration du lubrifiant. - Transversalement, entre les plaques pour faciliter la pénétration de l’huile dans l’articulation. La viscosité de l’huile doit être adaptée aux températures

ambiantes. Une viscosité trop légère favorise l’évacuation du lubriant, une viscosité trop élevée empêche le lubriant

de pénétrer dans les articulations. Pour connaitre la juste

(fg.89/D)

viscosité, consulter le tableau ci-contre (gure 90/D).

 - ATTENTION : En cas d’applications spéciales, ou d’utilisation en d’autres conditions, consulter le centre d’assistance  DIECI.

 - ATTENTION  IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE pur effetuer les pératis d’etretie/contrôle.

 - INTERDICTION IL EST ABSOLUMENT INTERDIT de lubrier les haîes e utilisat de la graisse. Vériatis d’usure

vissité readée

Tepérature (c°)  Aux échéances xées, il convient de vérier :

ISO VG (Cst) 

- La géométrie de l’installation. - L’état des chaînes, pour analyser les traces de frottement qui peuvent indiquer une géométrie non correcte de l’installation. L’usure sur le prol des plaques latéra les, par le contact avec les poulies et les systèmes de guidage. L’usure des côtés des plaques externes et des

- 15 < T< 0

etre 15 et 32

0 < T< 50

etre 46 et 150

50 < T< 80

etre 220 et 320

têtes des pivots, due au contact avec les brides des

poulies ou avec d’éventuels dispositifs de guidage. - L’usure des articulati ons des chaînes, soit par mesure directe de sa longueur avec un instrument de mesure ou une règle de contrôle, soit visuellement. - L’usure des plaques des chaînes de levage de type Fleyer.

(fgure 90/D) Tableau viscosité huile chaîne

D i am   è       r ou    l e at  re u 

 - ATTENTION  Il est bligatire de replaer les haîes quad l’usure par allgeet dépasse 2%. Lrs du replaeet des haîes, il est oBLIGAToIRE de replaer égaleet les ruleaux rrespdats.

Douille Rouleau Plaque interne Maillon de jonction

Maillon externe

           r            u           e           e            n           g               r            r               te           a            n        L        I

Maillon interne

Pas

Plaque externe  Axe

(fgure 91/D) Composition d’une chaîne standard 

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/45 203/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Déteriati de l’usure par allgeet

Entretien et Réglage

AL4   AL5

AL6

AL8   AL10   AL12  AL14

AL16

chaîes yer 

- Vérier le type de chaîne installée, indiqué sur les pla -

BL4   BL5

BL6

BL8   BL10

BL12  BL14

BL16

chaîes yer 

ques externes de celle-ci; si elle illisible, contacter le centre d’assistance DIECI. - Déterminer le pas de la chaîne sur le tableau (figure 92/D).(ex. Chaîne Fleyer AL8/BL8 Pas 1”/25,40 mm) et le multiplier par 10.

1/2”

3/4”

5/8”

12,70   15,87

19,05

1”

1 1/4”   1 1/2”   1 3 /4 ”

25,40   31,75

38,10

44,45

2” 50,80

pas en po pas e 

(fg.92/D)

- Mesurer 10 pas de la chaîne à vérier (gure 93/D).

- Si la mesure est supérieure à 2% du pas indiqué dans le tableau, une fois multiplié par dix, la chaîne est cons

Pas

Pas

dérée usée et doit être obligatoirement remplacée. 2% de la esure = [ Mesure : 100 ] x 2

 - ATTENTION : La mesure doit être effectuée à plusieurs endroits, car l’usu re pourrait ne pas être uniforme, et avec une chaîne tendue. La mesure peut être effectuée avec un calibre ou une règle millimétrée (gure 94/D). ctrôle, ettyage, lubriati - Arrêter la machine sur une surface plane et nivelée.

(fg.93/D)

 - ATTENTION  IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE pur effetuer les pératis d’etretie/trôle.

- Placer la machine sur des pieds stabilisateurs (si présents). - Déployer complètement le bras télescopique en position horizontale. - Eteindre le moteur et retirer la clé de contact; placer un écriteau indiquant “entretien en cours” dans la cabine. - Nettoyer soigneusement avec un linge propre ne laissant pas de résidus pour éliminer les saletés supercielles.

- Brosser énergiquement les chaînes pour enlever toute saleté, en utilisant une brosse en nylon dur et du gasoil propre. Soufer ensuite avec de l’air comprimé.

- Examiner attentivement les chaînes comme indiqué dans le paragraphe “vérications de l’usure”. - Lubrier légèrement les chaînes en utilisant un pinceau imprégné d’huile (voir paragraphe “lubrication”).

- Enlever l’huile en excès sur toute la surface des chaînes avec un linge propre. - Actionner plusieurs fois le bras télescopique pour distribuer l’huile de manière uniforme. (fg.94/D)

 - ATTENTION : En cas de remplacement des chaînes, contacter le centre d’assistance DIECI.

 - ATTENTION  Les haîes peuvet être fragilisées par l’hydrgèe.

IL EST ABSOLUMENT INTERDIT d’pérer e présee d’aides. opérer le is pssible das des lieux xydats et rrsifs.

D/46

 -

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

204/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

GRAISSEURS nivelleet trasversal et pieds stabilisateurs Pur les spéiatis de séurité, se référer au hapitre “B”, paragraphe “Effetuer l’etretie e tute séurité”, page B/18. Stabilisateurs d. Sas - Iarus - Ruer - zeus

Stabilisateurs d. zeus 33.11-37.8

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/47 205/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

GRAISSEURS  - ATTENTION  Bras télespiques ue/deux/tris extesis

Les références des graisseurs des bras à deux extensions

IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE pur effetuer les pératis d’etretie/trôle.

sont les mêmes que celles des bras à trois extensions. Pur les spéiatis de séurité, se référer au hapitre “B”, paragraphe “Effetuer l’etretie e tute séurité”, page B/18.

(fg.96/D)

(fg.97/D)

D/48

 -

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

206/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

GRAISSEURS  - ATTENTION  Arbres de trasissi et pts différetiels

IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER

 - ATTENTION :

LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE pur effetuer les pératis d’etretie  /trôle.

Pour cette opération d’entretien, il est nécessaire de retirer les systèmes de protection inférieurs. Consulter le paragraphe “Retrait des systèmes de protection inférieurs”. Pur les spéiatis de séurité, se référer au hapitre “B”, paragraphe “Effetuer l’etretie e tute séurité”, page B/18.

Arbre de trasissi arrière

Arbre de trasissi avat

pt différetiel

Réduteur épiylïdal

(fg.98/D)

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/49 207/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

FUSIBLES cetrale géérale (gure 100/D Pos.”1”)

Le circuit électrique est protégé par des fusibles situés dans la carte électronique générale (gure 100/D Pos.”1”).

Pour accéder à la carte électronique, enlever le plastique gauche sous le tableau de bord en dévissant les vis. En cas de dysfonctionnement électriques, contrôler l’intégrité des fusibles comme première opération de recherche de la panne. Les fu-

1

sibles doivent être retirés avec une pince prévue à cet effet.

Pour remplacer un fusible, l’extraire de son logement au moyen d’une pince et le remplacer par un autre fusible de même classe, même qualité et même ampérage.

 - ATTENTION  IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER -LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE pur effetuer les pératis d’etretie/trôle.

(fg.100/D) Pur les spéiatis de séurité, se référer au hapitre “B”, paragraphe “Effetuer l’etretie e tute séu rité”, page B/18.

 - ATTENTION :

 Avant d’enlever les plastiques situés sous le tableau de bord: - Arrêter la machine sur une surface plane et nivelée.

- Eteindre le moteur et retirer la clé de contact; placer un écriteau indiquant “entretien en cours” dans la cabine. - Débrancher la batterie en agissant sur le “coupe-batterie”; voir page D/16 couper le courant électrique de la machine au moyen du coupe-batterie.

 - ATTENTION : Ne pas essayer de réparer un fusible de n’importe quelle façon.

D/50

 -

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

208/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

cetrale du teur  (gure 101/D Pos.”1”)

Les circuits électriques du moteur et les composants joints sont protégés par une centrale de fusibles placée dans le coffre du moteur (gure 101/D Pos.”1”). Enlever le couvercle

1

de la boîte pour accéder aux fusibles. En cas de dysfonctionnements électriques, contrôler l’intégrité des fusibles comme première opération de recherche de la panne. Pour remplacer un fusible, l’extraire de son logement au moyen d’une pince spécifique et le remplacer par un autre fusible de même classe, même qualité et même ampérage. Toute autre opération peut être effectuée seulement par le personnel autorisé.

 - ATTENTION  IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE pur effetuer les pératis d’etretie/trôle. (fg.101/D)

Pur les spéiatis de séurité, se référer au hapitre “B”, paragraphe “Effetuer l’etretie e tute séu rité”, page B/18.

 - ATTENTION :  Avant d’accéder au compartiment moteur: - Arrêter la machine sur une surface plane et nivelée.

- Eteindre le moteur et retirer la clé de contact; placer un écriteau indiquant “entretien en cours” dans la cabine. - Débrancher la batterie en agissant sur le “coupe-batterie”; voir page D/16 couper le courant électrique de la machine au moyen du coupe-batterie.

 - ATTENTION : Ne pas essayer de réparer un fusible de n’importe quelle façon.

 - ATTENTION  Le fusible gééral de la ahie est situé à l’itérieur de la etrale du teur.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/51 209/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

ECLAIRAGE  - ATTENTION  L’éclairage de la machine doit toujours être efcace et doit

IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER

fonctionner parfaitement. Son fonctionnement êtrevérié chaque jour. En cas d’endommagement desdoit disposi

LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE pur effetuer les pératis d’etretie/trôle.

tifs d’éclairage, remplacer immédiatement la partie endommagée. Remplacer immédiatement une ampoule grillée. Pur les spéiatis de séurité, se référer au hapitre “B”, paragraphe “Effetuer l’etretie e tute séu rité”, page B/18.

PHARE AVANT (gure 105/D)

1

Le phare avant est composé d’un indicateur de direction, d’un feu de position, d’un feu de croisement/de route. Pour accéder aux ampoules: - Arrêter la machine et agir sur le coupe-batterie pour

couper le courant électrique. - Retirer le connecteur d’alimentation du phare dans la partie postérieure. - Retirer la partie avant du phare en dévissant les vis placées dans la calotte postérieure. Pour refermer le phare, agir dans le sens inverse en faisant attention à bien positionner le joint d’étanchéité.

(fg.105/D)

(fg.106/D)

2

Replaeet d’ue apule de l’idiateur de direti (gure 106/D Pos.”1”) (21w)

- Appuyer sur la partie supérieure de l’ampoule. - Tourner l’ampoule, en la maintenant appuyée an de la

libérer de son dispositif de blocage. Effectuer les mêmes opérations pour insérer une ampoule neuve.

1

Replaeet de l’apule du feu de psiti (gure 107/D Pos.”1”) (4w)

- Saisir la partie postérieure où sont situés les branchements électriques (gure 107/D Pos.”2”)

- Tourner et tirer la partie postérieure vers soi. - Une fois le support retiré, appuyer la partie supérieure de l’ampoule. - Tourner l’ampoule, en la maintenant appuyée an de la

(fg.107/D)

libérer de son blocage. Effectuer les mêmes opérations pour insérer l’ampoule neu-

ve. Réintroduire le support à l’intérieur de son logement. Replaeet de l’apule du feu de riseet/de rute (gure 108/D Pos.”1”) (60/55w H4) - Soulever la languette de blocage (gure 108/D Pos.”2”)

2

en la déplaçant latéralement pour libérer l’ampoule. - Une fois l’ampoule remplacée, procéder de façon inverse pour la bloquer et la rebrancher. Respecter les assemblages de l’ampoule (gure 108/D Pos.”3”) pour un

3

 - ATTENTION  -

D/52

 -

2

1

emboîtement correct.

Les apules st très fragiles. maipuler ave si. Les apules des feux de riseet e divet pas être aipulées à ais ues.

C 3

3

- Enlever le connecteur électrique en le tirant vers soi.

(fg.108/D)

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

210/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

PHARE ARRIERE

4

(gure 109/D)

Le phare arrière est composé d’un feu de recul (21W) (figure 109/D Pos.”1”), d’un feu rouge arrière (5W) (figure 109/D Pos.”2”), d’un feu stop (21W) (figure 109/D Pos.”3”), d’un indicateur de direction (21W) (figure 109/D Pos.”4”) et d’un

5 2

3

antibrouillard (21W) (gure109/D Pos.”5”).

1

Pour accéder aux ampoules: - Arrêter la machine et agir sur le coupe-batterie pour

couper le courant électrique. - Retirer le connecteur d’alimentation du phare dans la partie postérieure. - Retirer la partie avant du phare en dévissant les vis placées dans la calotte.

(fg.109/D)

 - ATTENTION :

Pour refermer le phare, agir dans le sens inverse en faisant attention à bien positionner le joint d’étanchéité. Remplacement des ampoules du phare arrière.

2

- Appuyer sur la partie supérieure de l’ampoule. - Tourner l’ampoule, en la maintenant appuyée an de la

libérer de son dispositif de blocage.

1

Effectuer les mêmes opérations en sens inverse pour insérer

l’ampoule neuve.

PHARE DE TRAVAIL (gure 110/D) Replaeet des apules (gure 112/D Pos.”1”) (ampoule spéciale)

(fg.110/D)

(fg.111/D)

- Arrêter la machine et agir sur le coupe-batterie pour

couper le courant électrique. - Retirer le connecteur d’alimentation du phare dans la partie postérieure (gure 111/D Pos.”1”).

1

- Appuyer sur la prise du connecteur située sur le phare (gure 111/D Pos.”2”).

- Tourner la prise, en la maintenant appuyée afin de la libérer de son dispositif de blocage.

(fg.112/D)

Effectuer les mêmes opérations en sens inverse pour insérer

2

l’ampoule neuve.

2

PHARE DE TRAVAIL DOUBLE REFLECTEUR (gure 113/D)

Remplacement des ampoules (gure 114/D Pos.”1”) (Type 21w H3)

(fg.113/D)

- Arrêter la machine et agir sur le coupe-batterie pour

couper le courant électrique. - Retirer les vis dans la partie antérieure du phare.

3

- Retirer les connecteurs d’alimentation des ampoules (-

gure 114/D Pos.”2”). - Agir sur les languettes de blocage, en les tirant vers l’intérieur, pour les libérer (gure 114/D Pos.”3”).

3 1

4 4 (fg.114/D)

Effectuer les mêmes opérations en sens inverse pour insérer

l’ampoule neuve. Respecter les assemblages (figure 114/D Pos.”4”) pour un emboîtement correct. - ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/53 211/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

TABLEAU PRECHARGEMENTS ET COUPLE DE SERRAGE DE LA BOULONNERIE CLASSE 1

 

M

D/54

   t   n    t   e   n  m   e   t   e    i   c   t   o       r    f   f   e   o  e   c   d

lasses de bulerie à pas 

4.8

5.8

6.8

8.8

10.9

12.9

préchar - couple de  préchar - couple de  préchar - couple de  préchar - couple de  préchar - couple de préchar - couple de gemet serrage gemet serrage gemet serrage gemet serrage gemet serrage gemet serrage nm nm nm nm nm nm N N N N N N

m8

0.10 0.14

9798.1

10.87

12247.6

13.59

14697.1

16.31

19596.1

21.75

27557.1

30.58

33068.5

36.70

9079.5

13.53

11349.4

16.91

13619.3

20.29

18159.1

27.05

25536.2

38.04

30643.4

45.65

m10

0.10 0.14

15296.9

21.13

19121.1

26.41

22945.3

31.69

30593.8

42.25

43022.5

59.42

51627.0

71.30

14175.0

26.27

17718.8

32.84

21262.6

39.41

28350.1

52.55

39867.3

73.89

47840.8

88.67

22020.7

35.83

27525.9

44.79

33031.0

53.75

44041.4

71.67

61933.2

100.78

74319.8

120.94

M12

0.10 0.14

20405.8

44.53

25507.2

55.66

30608.7

66.79

40811.6

89.06

57391.3

125.24

68869.5

150.29

M14

0.10 0.14

31610.0

59.04

39512.5

73.80

47415.0

88.57

63220.0

118.09

88903.1

166.06

106683.7

199.27

29345.9

73.92

36682.4

92.40

44018.9

110.89

58691.9

147.85

82535.4

207.91

99042.5

249.49

m16

0.10 0.14

42581.3

89.78

53226.6

112.23

63871.9

134.67

85162.5

179.56

119759.8

252.51

143711.8

303.02

39587.8

113.06

49484.7

141.32

59381.6

169.59

79175.5

226.12

111340.6

317.98

133608.7

381.57

m18

0.10 0.14

51457.2

124.03

64321.5

155.03

77185.8

186.04

102914.4

248.06

144723.3

348.83

173668.0

418.59

47751.7

155.02

59689.6

193.78

71627.5

232.53

95503.3

310.05

134301.6

436.00

161161.9

523.20

m20

0.10 0.14

65534.1

173.72

81917.7

217.16

98301.2

260.59

131068.3

347.45

184314.8

488.60

221177.8

586.32

60886.2

218.17

76107.8

272.71

91329.3

327.26

121772.4

436.34

171242.5

613.61

205491.0

736.33

M22

0.10 0.14

81220.8

236.88

101526.0

296.10

121831.2

355.32

162441.5

473.76

228433.4

666.23

274120.1

799.48

75533.9

298.75

94417.4

373.43

113300.9

448.12

151067.8

597.49

212439.1

840.22

254927.0 1008.27

M24

0.10 0.14

98515.6

308.56

123144.5

385.70

147773.4

462.84

197031.1

617.12

277075.0

867.83

332490.0 1041.40

91693.3

390.33

114616.6

487.92

137539.9

585.50

183386.5

780.67

257887.3

 -

1097.82 309464.8 1317.38

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

212/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

TABLEAU PRECHARGEMENTS ET COUPLE DE SERRAGE DE LA BOULONNERIE CLASSE 2

M

   t   n    t   e   n  m   e   t   e    i   c   t   o       r    f   f   e   o  e   c   d

lasses de la bulerie à pas grs

4.8

5.8

6.8

8.8

10.9

12.9

 préchar - couple de  préchar - couple de préchar - couple de  préchar - couple de  préchar - couple de  préchar - couple de gemet serrage gemet serrage gemet serrage gemet serrage gemet serrage gemet serrage nm nm nm nm nm nm N N N N N N

m6

0.10

4874.7

4.24

6093.4

5.30

7312.1

6.35

9749.4

8.47

13710.1

11.92

16452.2

14.30

0.14

4499.1

5.19

5623.9

6.48

6748.6

7.78

8998.2

10.37

12653.7

14.59

15184.4

17.51

M7

0.10

7134.5

6.97

8918.2

8.71

10701.8

10.45

14269.1

13.94

20065.9

19.60

24079.1

23.52

0.14

6599.6

8.60

8249.5

10.76

9899.4

12.90

13199.2

17.21

18561.4

24.20

22273.6

29.04

0.10

8947.1

10.20

11183.9

12.75

13420.7

15.30

17894.2

20.41

25163.7

28.70

30196.5

34.44

0.14

8265.6

12.54

10332.0

15.67

12398.4

18.80

16531.2

25.07

23247.0

35.26

27896.5

42.31

0.10

14244.5

20.11

17805.6

25.14

21366.8

30.16

28489.0

40.22

40062.7

56.56

48075.3

67.87

0.14

13167.4

24.76

16459.2

30.95

19751.1

31.14

26334.8

49.52

37033.3

69.64

44439.9

83.56

M12

0.10

20766.6

34.43

25958.3

43.03

31149.9

51.64

41533.2

68.86

58406.1

96.83

70087.3

116.20

0.14

19204.0

42.42

24005.0

53.03

28806.0

63.63

38408.0

84.84

54011.2

119.31

64813.5

143.17

M14

0.10

28389.9

54.77

35487.4

68.46

42584.9

82.15

56779.8

109.53

79846.6

154.03

95816.0

184.84

0.14

26261.2

67.56

32826.5

84.45

39391.8

101.34

52522.4

135.13

73859.6

190.02

88631.5

228.03

0.10

39242.1

85.14

49052.7

106.43

58863.2

127.72

78484.3

170.29

110368.5

239.47

132442.2

287.36

0.14

36364.2

105.80

45455.3

132.26

54546.3

158.71

72728.5

211.61

102274.4

297.58

122729.3

357.09

0.10

47533.0

117.48

59416.3

146.85

71299.6

176.22

95066.1

234.96

133686.7

330.41

160424.1

396.49

0.14

43986.1

145.16

54982.7

181.45

65979.2

217.74

87972.3

290.32

123711.0

402.26

148453.2

489.92

0.10

61238.0

166.08

76547.5

207.61

91857.0

249.13

122476.0

332.17

172231.9

467.11

206678.2

560.54

m20

0.14

56747.1

206.39

70933.9

257.98

85120.6

309.58

113494.2

412.78

159601.2

580.47

191521.5

696.56

M22

0.10

76305.2

227.22

95381.5

284.02

114457.8

340.82

152610.4

454.43

214608.3

639.05

257530.0

766.85

0.14

70791.9

283.79

88489.8

352.74

106187.8

425.69

141583.7

567.58

199102.1

798.16

238922.5

957.80

M24

0.10

88232.4

287.16

110290.5

358.94

132348.6

430.73

176464.9

574.31

248153.7

807.63

297784.4

969.15

0.14

81761.8

356.84

102202.2

446.05

122642.7

535.26

163523.6

713.68

229955.1

1003.61

275946.1

1204.33

m8 m10

m16 m18

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/55 213/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

TABLEAU COUPLE DE SERRAGE DES RACCORDS HYDRAULIQUES

rards ave give 60° - let BSP FILETAGE

1/18-28

1/4-19

3/8-19

 

 

1/2-14  

5/8-14

  12-14

 

3/4-14  

1”-11  

14-16

25-28

45-60

55-70

90-110

120-140

n.

1”1/4-11 1”1/2-11     170-190

200-245

30x1,5

rards ave give 60° - letage mETRIQUE FILETAGE

10x1

12x1,5

14x1,5

16x1,5

18x1,5

22x1,5

26x1,5

28x1,5

 

 

 

 

 

 

 

 

n.

  12-14

13-15

15-18

25-28

27-30

50-60

60-75

80-100

110-130

52x1,5

RACCORDS DIN SERIE / RANGE “I” FILETAGE n.

12x1,5

14x1,5

16x1,5

18x1,5

22x1,5

26x1,5

30x2

36x1,5

45x1,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13-15

15-18

25-28

27-30

50-60

30-75

85-105

120-140

170-190

190-230

RACCORDS DIN SERIE / RANGE “S” FILETAGE n.

D/56

14x1,5

16x1,5

18x1,5

20x1,5

22x1,5

24x1,5

30x2

36x2

 

 

 

 

 

 

 

42x2  

52x2

  15-18

25-28

27-30

43-54

50-62

60-75

90-110

125-145

170-190

200-245

 -

 

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

214/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

RECHERCHE DES PANNES  - ATTENTION : Les interventions réalisées pour résoudre les pannes peuvent être effectuées seulement par le personnel préposé.

Ne pas effectuer d’intervention sur des pannes si l’on n’a pas auparavant lu et compris les “Instructions d’utilisation” et les “Normes sur la sécurité” de la machine. Ce symbole

indique que le problème rencontré NE peut PAS être résolu sans l’intervention d’un Atelier autorisé

DIECI service.

GROUPE

MOTEUR

GROUPE

PROBLEME

Ne démarre pas

PROBLEME

La machine ne fonctionne dans aucun sens de marche

INSTALLATION HYDRAULIQUE TRANSMISSION

La machine perd de la vitesse

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Levier du sens de marche enclenché

Placer le levier au point mort

Manque de carburant

Remplir le réservoir 

Batterie déchargée

Recharger la batterie ou la remplacer 

Fusible grillé

Remplacer le fusible

 Autres

Consulter le manuel d’Utilisation et d’Entretien du moteur 

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Le capteur incorporé dans le siège ne détecte pas la présence d’une personne

S’asseoir correctement

Le levier avant / arrière n’est pas inséré (voyant éteint)

Insérer le levier  dans la position désirée

Commande marche rapide/lente (voyant éteint)

 Appuyer sur la commande

Les pieds stabilisateurs sont abaissés

Lever complètement tous les pieds stabilisateurs

Pont postérieur bloqué (en option)

Débloquer le pont

Filtre d’aspiration de l’huile hydraulique encrassé

Démonter le ltre à huile et le

Transmission hydrostatique en panne

Réparer ou remplacer la transmission

 Anomalie de la pédale inching

Vérifier le ressort de retour de la pédale Vérifier la position du distributeur 

remplacer 

 A suivre Page D/58 - ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/57 215/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

RECHERCHE DES PANNES

GROUPE

PROBLEME

CAUSE POSSIBLE Niveau d’huile hydraulique insufsant

INSTALLATION HYDRAULIQUE TRANSMISSION

La machine ne fonctionne dans aucun sens de marche

GROUPE

FREINS

PROBLEME

La machine ne freine pas

GROUPE

DIRECTION

D/58

PROBLEME

La machine avance de travers Les roues ne sont pas alignées

 -

SOLUTION Contrôler le niveau d’huile hydraulique

Frein de stationnement en fonction

Relâcher le frein

Transmission hydrostatique en panne

Réparer ou remplacer la transmission

Circuit électrique en panne

Réparer le circuit

La vanne en-dessous de machine a été fermée (remorquage de la machine)

Ouvrir la vanne

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Manque d’huile dans le réservoir d’huile des freins

Purger l’installation ou ajouter de l’huile dans le réservoir 

Fuite du liquide dans le circuit

Contrôler s’il y a des fuites

Disques des freins usagés

Remplacer les plaquettes

Pompe freins en panne

Réparer ou remplacer 

Liquide non adapté dans le circuit ou dans le carter différentiel

Contrôler le tableau de comparaison des huiles

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Les roues ne sont pas alignées correctement

Procéder à l’alignement

Erreur lors de la sélection du braquage

Remettre le levier dans une position de braquage différente

Distributeur de commande en panne

Réparer ou remplacer le distributeur 

Les cylindres hydrauliques de la direction perdent de l’huile

Remplacer les joints

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

216/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

RECHERCHE DES PANNES

GROUPE

PROBLEME

CAUSE POSSIBLE Les systèmes de sécurité se sont activés

Voir chapitre “Connaître la machine”

Installation électrique en panne

Contrôler les fusibles et l’installation électrique

Niveau d’huile hydraulique dans le réservoir insufsant

La machine ne soulève pas la charge

SOLUTION

Remplir 

Pompe hydraulique correspondante en panne

Réparer ou remplacer la pompe

Calibrage du distributeur bas

Contrôler et recalibrer le distributeur 

Fuite interne des cylindres de levage

Remplacer les joints

Le bras ne coulisse pas

Les systèmes de sécurité se sont activés (Voyant et alarme sonore en fonction)

Voir chapitre “Connaître la machine”

Le bras ne descend pas

Les systèmes deetsécurité sont activés (Voyant alarmesesonore en fonction)

Voir chapitre “Connaître la machine”

BRAS TELESCOPIQUE

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/59 217/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Entretien et Réglage

INSTRUCTIONS DE TENUE DU REGISTRE DE CONTRÔLE   Le “REGISTRE DE CONTRÔLE” doit être tenu conformément aux standards de sécurité 4.4.2.b de l’Annexe I de la Direc tive Machines 98/37/cE, an de conserver une trace de toutes les interventions de contrôle et d’entretien effectuées sur la machine et inhérentes à sa sécurité.   Dans le registre de contrôle, outre toutes les activités relatives à l’utilisation de la machine (changement de pièces, révisions, avaries, etc.) doivent être annotés tous les contrôles à échéance trimestrielle et annuelle prévus par la réglementation en vi gueur, entre lesquels ceux prévus à la section “Entretien” et dans le chapitre “Équipements” du présent Manuel.   Le nom du technicien d’entretien et la date de l’intervention doivent être clairement indiqués.

  Il est readé de replir, de ettre à jur et de server sigeuseet le registre de trôle pedat tute la durée de vie de la ahie.

  Plus bas, des pages vierges permettent de faciliter l’établissement de ce Registre de Contrôle.

OBLIGATIONS ET MODALITÉS DE DÉCLARATION À L’I.S.P.E.S.L.   Le D.M. Italien du 12/09/1959, au Titre II – Article 7, impose à l’employeur et/ou utilisateur d’egis de levage à teur d’ue prtée > 200 kg et de plates-fres de levage de perses, l’obligation d’une déclaration de mise en service de la machine auprès de l’organisme territorial compétent (actuellement en Italie l’I.S.P.E.S.L.), en indiquant le lieu d’installation de la machine de telle sorte que le preier trôle puisse être effectué par ledit organisme.   La déclaration à l’I.S.P.E.S.L. doit être effectuée en joignant à la communication de mise en fonction de la machine une copie de la Délarati cE de cfrité de la machine conforme à l’Annexe IIA du Décr. Lgs. 17/2010 – Directive Machines 2006/42/CE.

  Les déclarations originales (Déclaration CE de Conformité - Annexe IIA ou Déclaration du Fabricant - Annexe IIB) doivent être conservées par le commettant.   La déclaration à l’I.S.P.E.S.L. peut être envoyée par lettre recommandée avec accusé de réception.

 

  Il incombe à l’I.S.P.E.S.L. de communiquer la mise en service de la machine aux autorités compétentes de surveillance (en Italie ASL) chargées des trôles auels suivats.

CONTRÔLES PÉRIODIQUES ET MODALITÉS D’ENREGISTREMENT   L’employeur/l’utilisateur de la machine a l’obligation de soumettre la machine aux vérications périodiques prévues par la loi

(DM 12/9/59 et DL 81/08).   Il a en outre l’obligation de respecter le programme d’entretien et de surveillance décrit dans le présent Manuel d’Utilisation et Entretien de la machine.   Les activités d’inspection et de contrôle périodique, ainsi que d’entretien, doivent être conés à un personnel qualié et spécialement chargé de ces opérations ou à un atelier agréé par le constructeur DIECI S.r.l.

  L’employeur/utilisateur de la machine doit enregistrer ou faire enregistrer par le personnel responsable et formé à cet effet les résultats des contrôles dans le Registre de Contrôle.  

  Les vérications périodiques qui doivent être notées dans le “Registre de Contrôle” sont : a) Vériatis péridiques triestrielles de la fonctionnalité ou de l’efcacité des câbles/chaînes conformément à

 

l’annexe VI point 3.1.2, DL 81/08; b) Vériatis péridiques auelles du fonctionnement et de la conservation de la machine à des ns de sécurité (contrôles annuels, contrôle des corrosions, vérication des calibrages, etc.) conformément à l’aexe VII du D.lgs.81/08;

  La loi prévoit des sanctions administratives à l’encontre des personnes responsables dans le cas où ces contrôles trimestriels et annuels ne seraient pas effectués.   Le Registre de Contrôle, dans lequel les contrôles doivent être annotés, doit être présenté sur demande aux responsables

des autorités de contrôle conformément à la réglementation en vigueur.   A l’issue du contrôle annuel périodique, le responsable de l’ASL délivre une attestation de conformité ou bien prescrit les mesures à mettre en œuvre. L’utilisateur est tenu de conserver l’attestation de contrôle conjointement au Registre de Contrôle.   En l’absence d’intervention des autorités locales de surveillance (ASL), il est recommandé de faire effectuer dans tous les cas un contrôle annuel, à coner à un technicien qualié, et de noter les résultats du contrôle dans le Registre de Contrôle.   Les évaluations de contrôle doivent être enregistrées dans les pages qui suivent en indiquant le résultat du contrôle, la date,

la signature et les éventuelles observations du responsable.   Dans le cas où les pages vierges fournies dans le présent manuel seraient insufsantes pour les annotations, utiliser des pages supplémentaires à remplir selon les mêmes modalités.

D/60

 -

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

218/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

GÉNÉRALITÉS DE LA MACHINE Constructeur: Dieci S.r.l. Modèle: ..............................................................matricule.....................................Année .......................... Code équipement................................................................... matricule ................................................ Année..................................... Portée max. [kg]: .............................................................................................................................................................................. Code équipement ................................................................... matricule ................................................Année ..................................... Portée max. [kg]:.............................................................................................................................................................................. Codeéquipement ...................................................................matricule ................................................ Année..................................... Portée max. [kg................................................................................................................................................................................... Code équipement ................................................................... matricule ................................................Année ..................................... Portée max. [kg]: ...............................................................................................................................................................................

Propriétaire: ................................................................................................................................................................................................... Date de mise en service de la machine:.............................................................................................................................................

POUR TOUT AUTRE CONTRÔLE OU DÉCLARATION À DES ORGANISMES COMPÉTENTS, FAIRE RÉFÉRENCE À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR DANS LE PAYS OÙ LA MACHINE EST UTILISÉE.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/61 219/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

D/62

 -

Entretien et Réglage

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

220/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

ENREGISTREMENT DES CONTRÔLES PÉRIODIQUES ET DES INTERVENTIONS D’ENTRETIEN   50 h

ENTRETIEN COURANT Iterveti

Effetuée

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Desripti iterveti

Heures de travail ahie

ctrôle des fuites tuyaux istallati hydraulique Graissage pivt artiulati du bras Graissage pivts pied/tête du véri d’sillati Graissage pivts pied/tête du véri de levage Graissage pivts pied/tête du véri de ivelleet Graissage des pivts de rtule rues avat/arrière Graissage des duilles d’sillati du pt at/pst Graissage risills et ardas arbres de trasissi Graissage des patis du bras et des tuyaux iteres Graissage des ruleets et des haîes du bras Graissage pivts pied/tête du véri des stabilisateurs Graissage pivts du grupe des pieds stabilisateurs Effetuer le test életrique dudispsitif ati-basuleet

Date

Signature

  100 h

ENTRETIEN COURANT Iterveti

Effetuée

Date

Signature

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Desripti iterveti

Heures de travail ahie

Nettoyage du ltre à air 

Graissage des ponts différentiels ctrôle de la pressi des peuatiques Vériati du serrage de la bulerie géérale ctrôle iveau huile freis ctrôle état et allgeet des haîes du bras ctrôle des déalaies Vérifiati du dispsitif ati-basuleet lrsqu’il est hargé

Date

Signature

Date

Signature

 - ATTENTION -

 - ATTENTION -

Les itervetis d’etretie e aratères gras st elles  jugées essetielles par DIECI  pur la séurité des perses.

L’etretie dit être é à u persel qualié auquel il ibe de siger le up d’etretie péridique.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/63 221/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

D/64

 -

Entretien et Réglage

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

222/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

 250 h

ENTRETIEN COURANT Iterveti

Effetuée

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Desripti iterveti

Heures de travail ahie

Remplacement huile moteur Remplacement du ltre à huile du moteur  Vériati du iveau de l’életrlyte de la batterie

Contrôle installation électrique Contrôle de la courroie de l’alternateur. Serrage des érus de la rue Remplacement du ltre gasoil Remplacement ltre à air de l’habitacle Serrage des patis du bras ctrôle de la tesi des haîes du bras

Date

Signature

  500 h

ENTRETIEN COURANT Iterveti

Effetuée

Date

Signature

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Desripti iterveti

Heures de travail ahie

Vidange du réservoir de gasoil Nettoyage des ltres du réservoir de gasoil nettyage du ltre de la ppe d’ijeti du gasil Vériati iveau huile arter différetiel Vériati iveau huile réduteurs épiylïdaux Vériati iveau huile de la bîte de vitesse chageet huile istallati hydraulique Remplacement ltre à huile hydraulique externe Nettoyage des ltres internes du réservoir d’huile Réglage du frei de statieet Remplacement du ltre à air du moteur 

Date

Signature

Date

Signature

 - ATTENTION -

 - ATTENTION -

Les itervetis d’etretie e aratères gras st elles  jugées essetielles par DIECI  pur la séurité des perses.

L’etretie dit être é à u persel qualié auquel il ibe de siger le up d’etretie péridique.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/65 223/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

D/66

 -

Entretien et Réglage

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

224/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

1000   h

ENTRETIEN COURANT Iterveti

Effetuée

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Desripti iterveti

Heures de travail ahie

Remplacement du liquide de refroidissement Replaeet huile arter différetiel Replaeet huile des réduteurs épiylïdaux Replaeet de l’huile bîte de vitesse Replaeet de l’huile des freis ctrôle des haîes du bras

Date

Signature

ENTRETIEN COURANT Iterveti

 

Date

h

Effetuée

Date

Signature

Signature

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Desripti iterveti

Date

Heures de travail ahie

Signature

 - ATTENTION -

 - ATTENTION -

Les itervetis d’etretie e aratères gras st elles  jugées essetielles par DIECI  pur la séurité des perses.

L’etretie dit être é à u persel qualié auquel il ibe de siger le up d’etretie péridique.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/67 225/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

D/68

 -

Entretien et Réglage

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

226/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

ENTRETIEN COURANT Iterveti

 

h

Effetuée

Date

Desripti iterveti

Signature

Date

ENTRETIEN COURANT Effetuée

Date

Heures de travail ahie

Signature

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE

 

Iterveti

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE

h

Signature

Desripti iterveti

Date

 - ATTENTION -

Les tableaux divet être replis lisibleet e utili sat les espaes prévus à et effet.

Heures de travail ahie

Signature

 - ATTENTION L’etretie dit être é à u persel qualié auquel il ibe de siger le up d’etretie péridique.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/69 227/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

D/70

 -

Entretien et Réglage

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

228/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

ENTRETIEN COURANT Iterveti

 

h

Effetuée

Date

Desripti iterveti

Signature

ENTRETIEN COURANT Iterveti

 

Date

h

Effetuée

Date

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE

Signature

Signature

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Desripti iterveti

Date

 - ATTENTION -

Les tableaux divet être replis lisibleet e utilisat les espaes prévus à et effet.

Heures de travail ahie

Heures de travail ahie

Signature

 - ATTENTION L’etretie dit être é à u persel qualié auquel il ibe de siger le up d’etretie péridique.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/71 229/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

D/72

 -

Entretien et Réglage

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

230/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

ENTRETIEN COURANT Iterveti

 

h

Effetuée

Date

Desripti iterveti

Signature

ENTRETIEN COURANT Iterveti

 

Date

h

Effetuée

Date

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE

Signature

Signature

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Desripti iterveti

Date

 - ATTENTION -

Les tableaux divet être replis lisibleet e utilisat les espaes prévus à et effet.

Heures de travail ahie

Heures de travail ahie

Signature

 - ATTENTION L’etretie dit être é à u persel qualié auquel il ibe de siger le up d’etretie péridique.

- ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

D/73 231/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

D/74

 -

Entretien et Réglage

ATTENTION: - Lire attentivement les NORMES DE SECURITE (à l’intérieur de ce manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

232/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

SCHEMAS ET INSTALLATIONS ELECTRIQUES

E

E/1 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

233/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Schémas et Installations Electriques

E/2 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

234/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

LEGENDE INSTALLATION DE BASE – DESSIN N° E25800-050 - (ICARUS EN15K) NOM

DESCRIPTION

 A149  A150

Haut-parleur gauche Haut-parleur droit

 A151  A241  A565 B130 B138 B139 B182 B205 B503 B504 B512

Autoradio Centrale SARL Central. préchauffage Microrupteur siège Microrupteur inching ~ Microrupteur feux de stop Thermocontact air conditionné Pressostat du climatiseur Klaxon Microrupteur stabilisateur avant Gauche Capteur du niveau de combustible

B513

Pressostat ltre à huile hydraulique

B534 B535 B537 B538 B544 B545 B546 B550 B554

Microrupteur marche enclenchée Pressostat 2ème vitesse Thermistance eau Pressostat huile moteur Capteur de déploiement/levage Capteur en option Thermocontact eau Microrupteur stabilisateur avant Droit Pressostat frein négatif

B557 B558 B559 B560

Cellule chargement châssis Capteurde pont antérieur du aligné Cellule de chargement n°1 Capteur pont postérieur aligné

B561

Thermistance ltre

E102 E103 E104 E118

Phare de travail avant droit Phare de travail arrière droit Phare de travail avant gauche Phare de travail arrière gauche

E127

Gyrophare

E147

Plafonnier 

E522

Feu arrière droit

E524

Eclairage de la plaque

E526 E551 E526 E548 E551 F1 F2 F3 F4 F5

Phare avant gauche Phare avant droit Phare avant gauche Feu arrière droit Phare avant droit Fusible +15 bouton stabilisateurs Fusible +15 autoradio et antenne Fusible avertisseur sonore et feu de recul Fusible +15 transmission + relais K9 Fusible +15 Ev. tête bras. Prise de la tête bras et câble positif prédisposé Pose-cintres

F6

Fusible +15 câble positif nacelle, +12V de ARB OK (alim. Joystick)

F7

Fusible +15 siège pneumatique

FEUILLE

 

E/3 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

235/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Schémas et Installations Electriques

LEGENDE INSTALLATION DE BASE – DESSIN N° E25800-050 - (ICARUS EN15K) NOM

DESCRIPTION

FEUILLE

F8 F9

Fusible +15 microrupteur inching et microrupteur transmission Fusible +15 blocage du pont

F10 F11 F12

Fusible des des interrupteurs et warning Fusible +15 +15 éclairage commutateur feux (commande des feux de croisement et des feux de route) et feux de stop Fusible +15 capteurs bras, capteurs alignement des ponts et pressostat du frein négatif 

F13

Fusible + 15 PTO, ev. arrière et remorque

F14 F15 F16

Fusible + 15 feux de position feu arrière gauche et feu avant droit Fusible + 15 feux de position feu arrière droit et feu avant gauche Fusible +30 feux de route

F17

Fusible +30 klaxon

F18 F19 F1G F20 F21 F22 F23 F24 F25 F26

Fusible +30 feux de croisement Fusible +15 essuie-glace avant et pompe avant Fusible alternateur Fusible +15 essuie-glace arrière et pompe arrière Fusible +15 2a pompe et suspension du bras Fusible + 15 phares de travail avant Fusible + 15 phares de travail arrière Fusible + électrovanne radiateur + inversion ventilateur Fusible +15 sélecteur de vitesse des ventilateurs de chauffage Fusible + KEY temp. microrupteur inching et alim. Commutateur de vitesse

F27

Fusible +15 KEY microrupteur du siège, temporis. siège (int. Frein négatif), relais anti-répétition, démarrage et arrêt du moteur

F28

Fusible +30 int. feux (feux arrière), commutateur des feux (clignotement + klaxon) et warning

F29

Fusible +30 gyrophare

F2G F30 F31 F32 F33

Fusible alim. +30 Fusible +30 autoradio et plafonnier Fusible +30 interrupteur phares de travail du bras Fusible +30 prise de courant Fusible +15 direction

F34

Fusible +15 lève-vitre électrique

F35

Fusible +15KEY sélecteur équipements et nacelle (nacelle non insérée)

F36

Fusible +15KEY ALGA AGRI + SAR

F3G

Fusible préchauffage ltre (en option)

F4G F128 F174 G1 G529 H502 HA1 K1

Fusible de démarrage Prédisposition des fusibles Fusible relais évaporateur BATTERIE ALTERNATEUR Avertisseur sonore de marche arrière Avertisseur sonore alarme instrument Relais feux de routes

K2

Relais klaxon

K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 K11

Relais coupure transmission Relais avertisseur sonore et feu de recul Relais commande de démarrage au point mort Temporisateur microrupteur du siège Relais feux de croisement Relais cut off 2 Relais marche rapide Relais marche arrière sécurités Relais commande de démarrage depuis la cabine avec opérateur assis

 

E/4 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

236/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

LEGENDE INSTALLATION DE BASE – DESSIN N° E25800-050 - (ICARUS EN15K) NOM

DESCRIPTION

K12 K13

Relais en option Relais capteur en option

K14 K15 K16 K17 K18 K19 K20 K21 K153 K158 K159 K160 K161 K162 K163 K164 K173 K530

Relais du pont Relais blocage marche avant sécurités Centrale anti-répétition démarrage Relais cut off 1 Relais capteur de déploiement/levage Relais déblocage du pont Relais microrupteur inching Intermittence Relais services Relais 2ème pompe Relais arrêt du moteur depuis la nacelle Relais services Relais int. 2ème pompe Relais UP + bras bas Relais lève-vitre Relais lève-vitre Relais électroventilateur de l'évaporateur  Relais démarrage

K531

Relais préchauffage ltre

K547 M112 M117 M119 M122 M129 M133

Relais dispositif de préchauffage Moteur essuie-glace avant Pompe avant du lave glace Pompe arrière du lave-glace Essuie-glace arrière Moteur préchauffage Electroventilateur de l'évaporateur

M152

Siège pneumatique

M179 M520 M555 P101

Petit moteur du lève/baisse-vitre Moteur Démarrage Compresseur air conditionné Instrument ALGA avec SAR

R196

Résistance n de ligne CAN

R510

Résistance

R533

Resistance préchauffage ltre

S1 S105 S106 S108 S109

COUPE-BATTERIE Bouton de commande des stabilisateurs Interrupteur phares de travail arrière Interrupteur Warning Bouton de Nivellement

S110

Bouton de commande marche mécanique

S111 S113 S114

Interrupteur électrovanne tête bras Stabilisateur avant gauche Stabilisateur avant droit

S115

Interrupteur gyrophare

S116 S120 S121 S126

Contact stable exclusion ARB Interrupteur essuie/lave-glace arrière Interrupteur frein de stationnement Sélecteur vitesse du ventilateur 

FEUILLE

 

E/5 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

237/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Schémas et Installations Electriques

LEGENDE INSTALLATION DE BASE – DESSIN N° E25800-050 - (ICARUS EN15K) NOM

DESCRIPTION

S131

Interrupteur ev. arrière

S132

Bouton remorque

S136 S137 S140 S141 S142 S143 S144 S145 S146 S148 S156 S169 S170 S171 S180 S192 S202 S203 S204 S206 W177 X165 Y507 Y508 Y509 Y514 Y515

Bouton alignement des roues Commutateur vitesses Commutateur feux Tableau de démarrage Interrupteur de blocage du pont Interrupteur commande radio Interrupteur 2ème pompe Interrupteur air conditionné Contact instable restauration des manœuvres Interrupteur phares de travail avant Interrupteur PTO Interrupteur suspension du bras Interrupteur prise tête bras Bouton inversion ventilateur Bouton lève/baisse-vitre Capteur du niveau d'huile des freins Sélecteur de direction Interrupteur des feux Bouton champignon d'urgence Interrupteur phares de travail bras Antenne de l'autoradio Prise de courant Ev. descente du stabilisateur droit Ev. montée du stabilisateur droit Ev. descente du stabilisateur gauche Ev. générale des stabilisateurs Ev. montée du stabilisateur droit

Y516

EV. 1ère Vitesse mécanique

Y518 Y519

Ev. nivellement gauche Ev. nivellement droit

Y521

EV. 2ème Vitesse mécanique

Y523 Y527 Y528 Y536

Ev. frein de stationnement EV. Marche avant EV. Marche arrière Arrêt moteur 

Y632

Ev. marche rapide hydraulique

X7 X8 X13 X14 X20 X22 X26 X99 X123 X124 X125 X134.p

CONNECTEUR CENTRALE FUSIBLES ET RELAIS CONNECTEUR CENTRALE FUSIBLES ET RELAIS CONNECTEUR CENTRALE FUSIBLES ET RELAIS CONNECTEUR CENTRALE FUSIBLES ET RELAIS CONNECTEUR CENTRALE FUSIBLES ET RELAIS CONNECTEUR CENTRALE FUSIBLES ET RELAIS CONNECTEUR CENTRALE FUSIBLES ET RELAIS CONNECTEUR CENTRALE FUSIBLES ET RELAIS CONNECTEUR ETALONNAGE SAR CONNECTEUR INTERFACE L. TABLEAU DE BORD DROIT - L. POSTE DE CONDUITE CONNECTEUR INTERFACE L. TOIT CABINE - L. POSTE DE CONDUITE CONNECTEUR NE PAS CONNECTER AVEC X134.s

FEUILLE

 

E/6 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

238/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

LEGENDE INSTALLATION DE BASE – DESSIN N° E25800-050 - (ICARUS EN15K) NOM

DESCRIPTION

FEUILLE

X134.S X135 X154.p X154.S X155.p X155.S X165 X167 X172 X175 X176.S X178.S X184.p X184.S

CONNECTEUR NE PAS CONNECTER AVEC X134.p CONNECTEUR INTERFACE L. TABLEAU DE BORD GAUCHE -L. POSTE DE CONDUITE CONNECTEUR INTERFACE NACELLE CONNECTEUR AUXILIAIRE DE LA NACELLE CONNECTEUR INTERFACE NACELLE CONNECTEUR AUXILIAIRE DE LA NACELLE PRISE DE COURANT CONNECTEUR INTERFACE L. TABLEAU DE BORD GAUCHE -L. POSTE DE CONDUITE CONNECTEUR INTERFACE L. LEVE-VITRE - L POSTE DE CONDUITE CONNECTEUR INTERFACE DIODES CONNECTEUR PREDISPOSITION POSE-CINTRES CONNECTEUR ALIMENTATIONS EN OPTION CONNECTEUR CONNECTER AVEC X184.S CONNECTEUR CONNECTER AVEC X184.S

X189.S X200 X505 X506 X511 X517 X525 X552 X553 X587.p X610.S

CONNECTEUR DIAGNOSTIC CONNECTEUR INTERFACE L. TABLEAU DE BORD GAUCHE -L. POSTE DE CONDUITE CONNECTEUR INTERFACE L. PRINCIPAL - L. POSTE DE CONDUITE CONNECTEUR INTERFACE L. MOTEUR - L. POSTE DE CONDUITE CONNECTEUR INTERFACE L. MOTEUR - L. POSTE DE CONDUITE CONNECTEUR INTERFACE L. PRINCIPAL - L. POSTE DE CONDUITE CONNECTEUR INTERFACE L. PRINCIPAL - L. POSTE DE CONDUITE CONNECTEUR INTERFACE L. MOTEUR - L. POSTE DE CONDUITE CONNECTEUR INTERFACE L. PRINCIPAL - L. POSTE DE CONDUITE CONNECTEUR INTERFACE PRISE REMORQUE CONNECTEUR MANIPULATEUR HYDRAULIQUE

X611.S X644.S X246 X670.p

CONNECTEUR CONNECTEUR JOYSTICK INTERFACE L DISTRIBUTEUR CONNECTEUR D'INTERFACE L. POSTE DE CONDUITE - EXTENSION EXTENSION EN TOUCHE CONNECTEUR D'INTERFACE L. JOYSTICK

 

9

COULEURS FILS

 A B C G H

BLEU CIEL BLANC  ORANGE  JAUNE  GRIS 

L M N R S V Z

BLEU  MARRON  NOIR ROUGE  ROSE  VERT  VIOLET 

NOTE :

LES COULEURS DES FILS BICOLORES SONT INDIQUÉES PAR LES LETTRES SUSMENTIONNÉES. EXEMPLE :

G/V pour JAUNE/VERT (COLORATION TRANSVERSALE) G-V pour JAUNE-VERT (COLORATION LONGITUDINALE)

E/7 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

239/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Schémas et Installations Electriques

 Valid certified copy only

E/8 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

240/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

 Valid certified copy only

E/9 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

241/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Schémas et Installations Electriques

 Valid certified copy only

E/10 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

242/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

 Valid certified copy only

E/11 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

243/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Schémas et Installations Electriques

 Valid certified copy only

E/12 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

244/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

 Valid certified copy only

E/13 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

245/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Schémas et Installations Electriques

 Valid certified copy only

E/14 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

246/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

 Valid certified copy only

E/15 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

247/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Schémas et Installations Electriques

 Valid certified copy only

E/16 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

248/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

 Valid certified copy only

E/17 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

249/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Schémas et Installations Electriques

E/18 http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

250/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

INSTALLATION HYDRAULIQUE

F

- ATTENTION : - lire attentivement les NORMES DE SÉCURITÉ  (elles fgurent dans le présent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

F/1

251/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

F/2

Schémas et Installations hydrauliques

 - ATTENTION : - lire attentivement les NORMES DE SÉCURITÉ  (elles fgurent dans le présent manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

252/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

TOUTE MODIFICATION APPORTEE A LA MACHINE IMPLIQUE UNE NOUVELLE VERIFICATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE MA-  CHINES 2006/42/CE. CETTE PROCEDURE VAUT EGALEMENT EN CAS DE REPARATION AVEC DES PIECES NON ORIGINALES. IL EST INTERDIT DE COMMENCER A OPERER SANS AVOIR LU ATTENTIVEMENT ET COMPRIS CE MANUEL. TOUTE MODIFICATION ARBITRAIRE APPORTEE A LA MACHINE DEGAGE LA SOCIETE DIECI DE TOUTE RESPONSABILITE CONCERNANT LES DOMMAGES OU LESIONS QUI EN DECOULENT. POUR VOTRE SECURITE ET CELLE D’AUTRUI, NE MODIFIEZ PAS VOUS-MEME LA STRUCTURE OU LE REGLAGE DES DIVERS COMPOSANTS DE LA MACHINE (PRESSION HYDRAULIQUE, ETALONNAGE DES LIMITEURS, REGIME DU MOTEUR, MONTAGE D’EQUIPEMENTS SUPPLEMENTAIRES, ETC.). CELA EST EGALEMENT VALABLE POUR LA DESACTIVATION OU LA MODIFICATION DES SYSTEMES DE SECURITE. DANS CE CAS, LE FABRICANT EST DEGAGE DE TOUTE RESPONSABILITE. LES IMAGES, LES DESCRIPTIONS ET LES DIMENSIONS INDIQUEES DANS CE CHAPITRE SE REFERENT A DES MACHINES STANDARD. SUR VOTRE DEMANDE, VOTRE MACHINE PEUT ETRE EQUIPEE AVEC DES COMMANDES ET DES ACCESSOIRES OPTIONNELS. TOUTES LES FONCTIONS ET LES PROCEDURES INHERENTES A L’UTILISATION ET A L’AMENAGEMENT DES EQUIPEMENTS DE LA MACHINE QUI NE SONT PAS DECRITES DANS CE MANUEL SONT STRICTEMENT INTERDITES. UNE UTILISATION DE LA MACHINE DIFFERENTE DE CELLE DECRITE DANS CE MANUEL EST RIGOUREUSEMENT INTERDITE.   IL EST OBLIGATOIRE D’AVOIR LU ET APPRIS LE CHAPITRE “B” (NORMES DE SECURITE) AVANT DE PROCEDER A LA LECTURE DU CHAPITRE “C” ET D’UTILISER LA MACHINE.

- ATTENTION : - lire attentivement les NORMES DE SÉCURITÉ  (elles fgurent dans le présent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

F/3

253/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Schémas et Installations hydrauliques

   0    1    9    A      N   8    S   O    U   S   0      0    R   M    A   A   2    A    C    I    S   L

F/4

 - ATTENTION : - lire attentivement les NORMES DE SÉCURITÉ  (elles fgurent dans le présent manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

254/280

7/21/2019

   0    1    Y    9    A      E    8    K    0      T    0    2    N    A    A    L    L      P    N

   C    O    I    S    L    M    U    A    A    S    /    R    S    D    I    U    H    R    A    C    I

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

   5    R    0    A    0   g    F    B    3    I  .   n  .    0    i    T    0    L    L    R    3    h    A    4    .    O    /   c    E    O    D    T    C    0   n    G    S    )    V   -    R    V    i  .    N    N    S    I    E    S    R      L    A    E    A    E    C    L    R    P    N    C    L    )    E    E    E  .  .    V    /    P    S    D    Y    A    E    L    ”    S    E    T    L   -    N    I    2    Z    I    C    B    R    E    L  ,    V    5    2    O    N    V    E    N    E    T    “    1    ”    ”    S      7    H    ”  .    A    F    O    V    (    L  ,    1      4    4    6    T    L    I    O    /    /      I    4    0    I    E    I    C    D    1    W    1    /    P    2    R    3    D    1  .    F    '    1    3    T    D    N    E    1    K    (    .   e    U    0    A    T    M    G    R    G    D        X      8    N    D    D    3    0    T    S    S    O    9    A  .    Y    8    4    A    C    C    1    S    N    6    T      E    S    R  .    3      E      D    H    I    0    E    E    T   -    5    N    T    A    L    Z    ”    ”    N   -    5    S    N      U    D    E    V    M    S    C    B    2    S    E    B    D      2    /    1    4    /    1    R    7  ,    A    O    O    V    C    C    0    2    R    H  ,      U    R    T    0    F    E    8  .  .   -    2    A    S    N    F    G    5    C    5    3    V    F   -    1    C    O    4    T    T    A    1    B    T    R    I    L  .    R    D    /    8    1    N    6    E   -    B  .    N    A    2    C    C    E    1    3    P    E  .    L    8  .    3    0    A    2   -    E    E    8    S    E    N    R    A    C    '    N    2    S   -    1    1    E    L    2    D  .    M    E    D    C    F    H    I    X    T    0    R    R    9    N    D    I    I    L    X    C    0   -    M   e    I    S    T    R    T    E    B    8    A    3  .  .  .    3    O    L    2    E    D    I   -    A    P    R    A    M    I    D    I    A    T    V    V  .    R    T    T    V    1  .    C    P  .  .    F    U    R    T    N    N    A    O    O    S    E    E    E    L    R    S    S    F    E    U    U    S    L    L    E    V    R    T    U    P    P    O    G    O    V    S    R    O    R  .    E    E    S    M    T    U    E    A    M    A    N    U    E    S    T    T    D    E    U    P    P    R    E    O    E    P    A    I    C    C    N    S    N    T    R    N    N    S    U    C    N    U    R    T    N    E    D    E    E    I    N    O    E    M    T    N    N    E    C    I    R    S    D    N    A    O    T    I    E    L    L    E    A    O    O    T    R    A    A    R    C    N    P    E    E    V    V    M    N    P    D    V    V    P    A    I    M    S    E    M    A    P  .  .  .  .  .  .    I  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .    V  .    0    1    2    5    6    7    8    9    0    2    3    4    5    6    7    8    9    0    1    2    2    2    2    2    2    2    2    2    3    3    3    3    3    3    3    3    3    4    4    4    )    E    U    3    Q    3    I    2    P    1  .    O    0    )    C    5    1    E    S    U    E    S    L  .    L    Q    I    E    A    )  .    T    0    P   e    C    6   u    O    E    1    )   q    S  .    C    H    i    H    )    t    C    E    S    C   a    S    N    S    t    P    D    O    E    E    3   s    O    S    N    2    I    (    L    L    0   o   r    O    A    B    E    F    2    O    2    T    (    d    T    5      A    P    T    1    M    F    E    E   y    A      3    2    L    B    L    E    E    1    h    U    G    M    1    R    I    R    T    2    L    2    (    0    7    P      8    H    1   -    R    A    1    A    Q    O    T    F      L    5    4    I    L    U    C    2    1  .    S    C    S    L    C    E    P    B    E    Z    C    B    0    D    1    2   -    U    P    Q    2    N    5    U    C    R    C    C    O    N    B    O    (    2    L    C   -    Z    P    A    A    E    4    F    E    R    V    /    F    E    C    (    F    .    )    R    R    I    0    R    /    L      2    0      3    U    2    /    V    6    P    2    F    B    0   e      D    E    i    D    W    P    0    E   r    X    E    3    1    7    R    3    A    P    /    E    V   a    Y    S    1  .  .    A    T    0    L    I    "    6    U    T    T    7    L    t    A    C    K    H    O    O    8    C    2   -    I    i    O    D    /  .   r    S    S    /    O    1    C    N    C    9    C    1    T    M    1    A    2   o    E    R    N    E      1  .    i    0    C    K    V    3    T    O    D    3    3    3    3    E    E    E    A    D    E    8    A   r   p    E    3    0    T    0    0    5    (    3    5    D    L    0    R    A    A    M    E    5    E    3    E    D    I      I   -    S    8    3    I    E    4    0  .  .    S    6    S    3    R    U    N    1      P    T      D    5    M    F    0    S    N    /    4   -    C    O    A    O    H    0    X    0    C    0  .    2    S   -    G    V    M    0    0    S    R    N    U    0    C    N    4    0    1    S    E    6    A    A    S    9    3    L  .    A    1    8  .    B    D    E    A    V    B    6    4    A    P    1    1    B    E    N    V  .    M    V    P    E    S    V    L    O    A    E      V      D    S    R    R  .    K    E    O    I    O    D    E    A    E    D    E    U    A    D    D    E    N    A    S  .    O    E    T  .  .    E    P    E    T    R    A    P    E    R    E    C    I    N    I    N    N    N    N    P    U    N    C    T    R    T    I    I    M    N    C    D    T    C    R    N    N    N    E    T    M    R    O    O    A    N    I    R    L    E    I    S    E    R    A    N    E    R    V    A    V    E    V    A    R    A    V    A    R    A    P    O    M    O    F    L    I    P    G    V    D    E    D    V    V    V  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .    0    2    3    4    5    6    7    8    9    1    2    3    4    5    6    7    8    9    1    1    1    1    1    1    1    1    1

- ATTENTION : - lire attentivement les NORMES DE SÉCURITÉ  (elles fgurent dans le présent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

F/5

255/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Schémas et Installations hydrauliques

   4    1    9    A      N   8    S   O    U   S   0      0    R   M    A   A   2    C   S   A    I    L

F/6

 - ATTENTION : - lire attentivement les NORMES DE SÉCURITÉ  (elles fgurent dans le présent manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

256/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

   4    1    Y    9    A      E    8    K    0      T    0    2    N    A    A    L    L      P    N

   I    O    C    S    L    M    U    A    A    S    /    R    S    D    I    U    H    R    A    C    I

   5    0    R    0    3    A    0    B    3  .  .  .    0    L    R    L    4   -    T    O    /    O    D    R    0    )    V  .    N    N   -    A    V    I    L    A    P    R    E    L    C    E    L    )    E    E  .    Y    R    /    O    S    L    ”    2    E    A    E    L    V    I    A    T    5    C    V  ,    L    E    E    N    E    S    7    1    ”    B    R    T    H    “      ”  .    A    (    ”    V  ,    4    6    L    L    I    /    1    I    C    4    /    D    W    4   -    O    1    /    P    1  .    N    F    '    R    3    E    1    U    K    1    (    M    2  .    G    R    G    D   -    S   -    A    X      0    8  .    D    S    O    3    8    Y    D    9    6    C    4    T    S    D    I    E    R   -    C  .    3    E    H      T   -    5    T    A    N    L    ”    ”    N    5    S    S    B    S    E    B    2    /    4    /      7  ,    A    N    O    O    V    C    R      C    2    1    R    R    F    3    C    U    1  ,    H    E    T  .  .    A    0   -    A    5    F    C    O    T    T    C      1    T    V    F    B    6    8    1    L  .    N    5  .    R    2    C    B    E    2    1  .    E  .    3    0    A    D    C    8    S    '    L    A    E    E    E    N    L    8    C    E    2    M    S    R    R    1    E    D    D    I    X    T    1    N    I    I    T    T    I    B    0    D    M    R    E    8     e    D    A    P    R    R    A    M    A    3    O    L    2    E    D    I    I    A  .    U    T    T    1    S    P  .    R    I  .    F    T    N    N    S    L    E    S    E    L    F    E    E    V    R    T    U    U    U    O    O    T    M    P    G    R    D    E    U    P    U    M    A    U    E    S    A    E    N    E    S    P    E    E    O    P    N    S    U    R    C    A    N    N    N    I    T    E    M    N    N    E    C    I    N    U    R    T    S    E    R    N    O    T    O    A    A    R    C    D    A    O    T    O    R    E    A    N    V    M    N    P    V    V    P    A    I    M    S    E    M    P    V  .  .  .    I  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .    5    6    7    8    9    2    3    4    5    6    7    8    9    0    2    2    2    2    2    2    3    3    3    3    3    3    3    3    4    4    3    2    1  .    0    )    5    1    E    )    U    N    S    O    L    Q    I    I    )    0    P    S   e    6   u    O    N    1    E   q   g    F    C    i    T    H    )    )    t   n    I    C  .    S    X   a    i    S    N    S    t    P    h    T    E    E    3   s   c    A    E    O    (    S    L    2    I    O    0     o   n    G    S    (    E    2   r    i    O    2  .    O    2    T    E    S    d    T    1    A    B    P    T    P    P    1    F    E    E    A    2    B   y    S    N   -    L    5    E    1    L    E    .    E    O    h    T    1    U    G    R    R    L    (   -    N    0    7    P    T    I    3    H    L    I   -    R    A    R    8    2    1    A    Q    T    F    O    P    1    2    I    C    1    5    U    C    2    U    P    B    E    C    0    D    F    N    V    S      L    1    4    S  .  .    2    Z    B    E      0    O    B    O    P    U    A    Q    A    M    C    C    O    (    L    P    L    C    F    5    4    N    N      Z    C    3    I    E    F    E    R    V      E    /    F    2    E  .    )    R    R    L    0   -    0    O    T    (    A    D   -    2    /    3    U    R    /    S    T    T    6    P    2    C    0    P    B    2   e    D    L    D    W    E    X    0    A    E   r    S    N    i    A    1   -    7    /    3    1    1    E    E  .    F  .    C    "    R    T    3    S    0    E    E   a    Y    I    4    V    t    6    U    T    T    7    L  .    0    P    C    K    8    H    /    U   -    I    i    O    2    C    O    P  .    C    S    A    S    3    /    O    D    1    2    V    D    M    9    N   r    E    E    E   o      M    1    1    A    1    S    R    O    T  .    i    C    0    3    K    V   r    E    T    N    G    I    R    D    3    0    C    3    E    E    E    E    A    D    E    8    A   p    T    3    0    R    E    N    0    3    5    S    D    R    L    (    5    D    P    0    A    A    E    I    P    3    S      5   -    I    R    A  .    3    3  .   -    I    6    8    F    S    0    3    R    1    S    T   -    C    E    C    O    P    N    U    C    F    H    S    E    5    M    4    S    N    H    X    A  .    C    0    0    O    L    S    N    O    0      V    M  .    X    C    0    D   -    0    S    0    E    2  .  .    B    R    N    U    G    V    6    A    0    9    3    L    1    A    A    F    8    S  .    T    V  .    V    B    6    V    A    P    4    1    1    S    A    E    D    A    S      N    V    N    E    E    V    P    L    A    R    S    L    O    O   -    E    B    D    A    R    D    E    E  .    A    O    K    E    O    O    R    R    I    A    V    E    U    A    D  .    N    E    O    E    T  .    O    T    T  .    D    E    D    N    E    P    E    T    R    A    P    P    E    R    C    I    T    I    I    N    N    C    C    C    N    N    P    U    N    R    T    I    I    M    N    C    D    T    D    E    E    C    T    N    R    N    N    M    O    N    E    L    O    R    R    A    A    N    E    E    O    E    L    L    I    A    A    I    L    S    I    E    A    E    A    O    R    A    R    V    V    V    R    V    R    P    M    F    P    E    E    P  .    2  .    3  .    4  .    5  .    6  .    7  .    8  .    9  .    0  .    1  .    2  .  .    G  .    V  .    D  .    E  .    D  .    V  .    V  .    V  .    0    1    2    3    4    5    6    7    8    9    1    1    1    1    1    1    1    1    1    2    2    2

- ATTENTION : - lire attentivement les NORMES DE SÉCURITÉ  (elles fgurent dans le présent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

F/7

257/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Schémas et Installations hydrauliques

   0    1    9      R   A    8    E   0      N   0    N   2    U   L    R   H

F/8

 - ATTENTION : - lire attentivement les NORMES DE SÉCURITÉ  (elles fgurent dans le présent manuel) pour la protection du personnel et de la machine. http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

258/280

7/21/2019

   Y    E    0    1    K    9    T    A      N    8    0      A    0    L    2    P    L      I    H    C    L    R    U    E    A    N    R    N    U    D    I    R    H

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

   )  .  .    )    T    T    X    I    N    E    E    E    U    U    I    Q    Q    I    P    P    O    O    5    C    C    0    S    S    0    R    E    E    3    A    L    L    0    B    E    E    3  .  .    0    T    T    R    T    L   -    R    O    4    E    /    D    C    N    2    E    H    0    N   -    A    V    H    S    0    I    R    C    A    P    E      E    C    0    L  .    E    R    E    L    ”    E    E    Y    /    O    S    C    L    L    L    L    2    C    A  ,    L    L    F    A    T    5    D    R    2    E    B    (    “    F    1    ”    ”    A    E    S    7    (    1    T    H    ”  .    ,    I      4    6    0    4    L    L    /    /    O      I    4    0    D      1    D    C    1    4    /    1  .    F    E    1    4    X    1    2    R    3    W    .    U    '    G    G    X    E    D    D    N   -    R  .    D    S    O    K    0    0    8    Y    A    X    6      4   -    H    E   -    ”    ”    N    C    T    S    E    R    7    I    4    6  .    T  .    C    L    A    S    D    Z    5   -    0    S    N    N    O    T   -    T    2    /    4   -    5    /    7    S    B    D    A    2    S    E    C  ,    C    V        0    O    R    R    1    1    H    2    R    0    2    A    2  ,    C    U    8  .  .    A    0    E    T    F      3    5    T    C    O    /    1    1    4    2    T    T    V    F    B    B      1    3    E    A    E    3  .    N    5  .    R    D   -    C    C    8    L  .    2    N    2    3    L  .  .    E    0    A    S    3    S      E    E    8    2    R    R    1    E    '    0    L    2    M    C    C    1    0    I    X    N    D    9    N    0    I    I    T    3    T    T    M   e    I    S    D    D    A    R    E    B    8    A    5    0    A      L    2    E    V    I    I    T    P    I    1    R  .    R    T    C  .    F    1    1    P  .    R  .    N    N    S    L    U    T    A    M    E    S    S    L    T    F    E    U    U    E    E    E    E    R    P    U    T    P    G    R    D    D  .    O    V  .    E    E    O    U    U    E    S    M    A    M    A    N    U    N    N    S    E    S    E    R    P    R    N    N    S    U    C    O    P    A    E    I    I    S    N    T    E    M    T    N    N    E    C    I    N    U    R    T    R    R    E    N    O    T    O    S    A    O    T    O    E    E    R    A    I    A    A    R    C    D    M    N    P    D    V    V    P    A    N    I    M    S    E    M    V    V    P    V  .    I  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .    7    8    9    0    2    3    4    5    6    7    8    9    0    1    2    3    4    2    2    2    3    3    3    3    3    3    3    3    3    4    4    4    4    4    3    2    1  .    0    5    1    S  .    L    A    )  .    0   e    C    6   u    1   q    S    i    H    )    t   g    F    C    E  .   a    i   n    I    S    T    ”    t    P    D    )    S    )    3    A    E    h   s    2  .    S    N    V    /    2    0    N    O   c   o    (    G    S    1   r    i    O    A    E    2    O    2   n    O    E    S    d    I    B   -    4    E    P    1    M    F    E   y    L    5    2    3    D    R    I    2    8    h    P    N    L    (   -    T  .    E    U    M    1    A    3      R    0    7    (    S    P    T   -    L    2    R    N        L    2    A    Q    O    T    1    E    L    P    G    C    0    1    0    N    I    I    P    C    1    S    L    5    1    V    B    I      N    L    2    P    A      4    Z    8    D    F    B      U    R    S    E    R    1  .    C    2    S    C    P    L    C    2    1    C    O    4    5    ”    Z    E    C    3    0    T    O    E    I   -    V    A    C    ”    N    /    S    F    2    F    C    E    0    A    D   -    2    /    )    R    E    I   -    O    T   -    F    3    “    R      A    /    0    (    C    S    V    2    V   e    D    i    D    ’    E    4    P    0    F    P    P    L    R    L    3    W    0    1    T    N    S    3    A      /    0    E   r    1    A    A    L    U    M    7    6    0    E    E    L    X    8   a    Y    9    L  .    t    P    C    K    5    H    /  .    O    6    C    C    U    O    T    D   -    i    T    2    U    D    M    9   r  .    C    C    C    P    T    E    1    1    E   o    E    R   -    S    A    N    E    1    V      A    C    L    K    i    3    S   r    3    N  .    O    I    G    0    C    3    3    H    E    E    A    D    E    8   p    E    3    R    D    T    0    D    M    N    6    3    E    3    S    R    L    (    A    I    D    0    P    E   -   -    S    4    E    U    0    E    I    E    R    A  .    3    S    6    8    3   -    4    S    3    0    U    N    9      S    F    /      E    H    C    F    S    5    1    0    X    0    C    M   -    P    O    H    4  .    O    O    D    C    S    D   -    G    V    M    L    X    0    0      E    4    0    2  .      1    S    N    U    V    6    A  .  .    A    1    6    B    3    0    S    3    T    S  .    G    V    V    B    O    1    S    V    B    A    E    A    4    A    P    A  .    V    M    1    P    S    O    O    L    N    A    M    L    E      B      D    S    R    V    E    E    Y  .    O   -    D    K    O    I    R    R    A    V    E    U    A  .    A  .    A  .    A    E    T  .    O    T    T  .    D    E    D    N    E    E    T    D    S    A    P    P    E    R    I    I    N    N    N    R    C    C    N    P    N    C    M    R    N  .    T    I    I    B    M    N    D    T    D    N    N    N    N    E    E    T    T    R    N    R    M    N    E    M    A    A    O    O    L    E    L    L    I    A    A    A    R    S    S    I    I    I    E    O    E    P    A    A  .    V  .    V  .    E  .    V  .    R  .    P  .    M  .    F  .    P  .    E  .    E  .  .    V  .    D  .    D  .    D  .    V  .    V  .    V  .    V    0    2    3    4    5    6    7    8    9    0    1    2    1    3    4    5    6    7    8    9    1    1    1    1    1    1    1    1    1    2    2    2

- ATTENTION : - lire attentivement les NORMES DE SÉCURITÉ  (elles fgurent dans le présent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

F/9

259/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Schémas et Installations hydrauliques

   5    1    9      R   A    8    E   0      N   0    N   2    U   L    R   H

F/10

 - ATTENTION : - lire attentivement les NORMES DE SÉCURITÉ  (elles fgurent dans le présent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

260/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

   )  .  .    T    )    X    T    E    N    I    E    E    U    U

   Y    E    5    1    K    9    T    A      N    8    0      A    0    L    2    P    L      I    H    C    L    R    U    E    A    N    R    N    U    D    I    R    H

   I    Q    Q    P    I    P    O    O    5    C    C    0    S    S    R    0    E    E    3    A    L    L    0    B    E    E    3  .  .    0    3    T    T    L    R    4   -    T    O    X    /    D    R    V    C    E    E    N    X    0    2   -    A    N    S    0    H    H    I    S   -    Z    A    P    R    E    A    0    L    R    8    E  .    C    C    E    1    E    Y    A    E    L    /    O    S    C    G    L    E    L    ”    D    2    L    A    T    5    2    ”    L    L    C    B    R    E    L    2    “    F    F    C  ,    0    ”    E    S    7    1    2    A    (    (    ”    /    T    H    ”    1  ,    I   -    1    Z    C    0    4    L    6    L  .   -     0    0    4    /    /   -    O    1    I    4    C    8    A    1    0    N    1  .    F    '    2    R    3    D    4    1    E    /    1    U    W    4   -    E    G    7    D    E    D  .    N    G    R    G    X    X    3   -    A    X      "  .    D  .    D    S    O    K    0    0    C    B    Y    D    A    N    "    5    3    N    C    6    6    4    4    T    E    2    S    D  .  .    I   -    H    E   -    A    /    0    1    ”    R    7    N    N    5    E    S    L    D    B    Z    V    1    K    D    1    2    /    ”      5    7    S    A    N    O    T      T    S    T    S      C    7  ,    O    V    O      E    4    R    1    H    1  .    /    2    0    R    F    3    M    T    0    0    R  ,    C    U    8    R    7    1  .      2    A    A    1    5    5    C    O    O    4    T    1    9    O    T  .    B    T    1    3    B    1    0    E    C    F  .    N    5  .    R    D    /    2    C    C    8    L    E    3  .    0    3  .    D    L   -    C  .    3  .    2    0    A    S    3    S    E    A    E    E    8    '    B    N    E    1    L    2    L    A    2    O    R    R    2    M    E    D    D    I    X    T    C    C    1    9    N    I    I    M   e    I    S    E    C    A    R    E    B    8    A    5    5    T    E    D    D    T    L    2    E    V    I    1    1    A    P    R    A    M    I    I    A  .    8  .    R    1    D    T  .    F    1    1    T    I    P  .    R  .    E    U    T    T    N    N    L    L    E    S    L    T    E    E    S    O    U    U    E    E    R    P    F    E    U    E    B    C    V    P    G    R    D    D    O    O    T    S  .    E    N  .    M    U    U    E    M    S    N    U    N    E    E    E    S    M    A    O    A    E    R    P    R    E    L    P    A    E    N    U    C    I    N    I    S    N    L    N    N    S    I    T    E    M    T    S    L    T    N    U    R    R    R    E    A    O    N    N    E    C    S    N    O    O    T    O    I    A    T    O    E    E    R    C    V    S    A    A    R    C    D    N    M    O    M    N    P    D    E  .  .    V    V    P    I    S    E    M    V    V    P  .    A  .    I  .  .  .  .   a    b   c  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .    7    8    9    0    1    1    1    1    2    3    4    5    6    7    8    9    0    1    2    3    2    2    2    3    3    3    3    3    3    3    3    3    3    3    3    3    4    4    4    4    3    2    1  .    0    5    1    S    L    0    6    1    C    P    S    O    E    U    Q    I    P    L

 .    A    )  .   e    C   u   q   g    F    S    i  .    H    )    t   n    I    E  .    S   a    i    S    T    I    ”    t    h    D    )    S    )    3    L   s   c    A    E    2  .    I    N    V    /    2    0    N    O  .   o   n    G    S    )  .    i    1   r    B    A    E    2    O    (    )    2    O    E    A    d    L    I    B    I   -    4    E    P    M    L    1    F    B   y    P    N    S    S    A      I    T    2    5    L  .    E    I    T    3    h    M    (    R    A    3    B   -    N   -    D    R    R    2    (    S    0    7    P    T    L   -    L    2    T    L    2    A    1    I    S      1    A    O    T    L    P    E    B    G    C    0    1    O    N    I    1    S    I    5    L    1    B    E    V    C    F   -    S    P    N    2    2    A    4    A    D    ”    Z    B    D    0    O      L    (    2      1    B    U    R    A    S    E    R    C  .    F    C    S    C    2    P    S    C    1    C    C    O    /    5    ”    4    S    N   -    V    Z    C    0    3    T    I    E    (    T    A    S    N    E    A    D   -    E    /    )    R    E    I   -    O    2   -    F   -    A    3    “    R   -    F    /    S    (    C    C    T    T    0    M    V    0    2    V   e    P    D    i    1    L    D    W    ’    P    0    N    4    P    F    3    A    0   -    B    A    A    L    0    E    /    3    1    O    S    E    9    E   r  .    M    L    R    L    X   a    Y    U    M    7    6    9    L    E    M    T    O  .    P    C    C    8    K    5    H    /  .    i    C    U   -    t    C    U    F    O    T    T   -    C    C    P    O    6    D    1    2    D    E    S    C    9   r  .    C   o    E    R   -    S    A    N    E    T    E    1    A    1    V      C    0    L    K    i    3    3    S   r    3    N    G    5    3    E  .    E    A  .    O    E    H    1    X    8   p    T    D    E    D    0    R    I    C   -    3    3    3    0    D    V    6    (    D    L    S    E    N    4    0    3    R    A    E    E    M  .    E    I    P    3   -   -    S    4    E    U    E    8    O    R    A  .    3   -    S   -    /    0    3    0    I    U    6    9    S   -    S   -    C    E    D    5    M    F    C    F    H    C    R    1    4   -    P    N    4    H    X    0    0  .    2    S    0    O    O    L    O    D    C   -    G    V    M  .    X    D    3    T    4    0    S    0   -    S    S    O    E    N    U    0    1    S    .  .    6    A    A    V    0    3    S    G  .    T    V    V    1  .    C    B    3    O    1    6    E    1    1    S    B    B    A    4    A    P    E    A    B    N  .    M    A    E    V    P    S    V    L    L    A    R    S    L    O    O    M   -    E    B    V   -    V    Y    D    E      E  .      D    K    O    O    D    E    R    R    I    D    S    D    A    D    V    O    T    T  .    A    A    A    A    E    T    E    U    A  .  .  .  .  .    T  .    E    E    A    P    N    P    R    E    R    E    I    I    I    N    N    N    N    R    N    C    C    N    N    P    N    C    M    R    T  .    N    I    N    T    D    E    E    R    S    N    N    B    N    D    M    T    T    T    I    M    N    E    L    E    L    L    E    I    R    N    R    A    N    A    A    M    A    A    O    O    I    A    R    S    S    I    I    I    O    A    E    A    E    V    V    V    V    E    V    R    P    M    F    P    E    E    V    D    P  .    V  .    D  .    D  .    D  .    V  .    V  .    V  .    0  .    1  .    2  .    3  .    4  .    5  .    6  .    7  .    8  .    9  .    0  .    1  .    2  .    3  .    4  .    1    3    4    5    6    7    8    9    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    2    2    2    2    2

- ATTENTION : - lire attentivement les NORMES DE SÉCURITÉ  (elles fgurent dans le présent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

F/11

261/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Schémas et Installations hydrauliques

   5    1    9    A      8    0    S     U   0    E   2    C    Z   I

F/12

 - ATTENTION : - lire attentivement les NORMES DE SÉCURITÉ  (elles fgurent dans le présent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

262/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

   )  .    T    )  .    X    T    E    N    E    I    U    E    U    Q    I    Q    5    P    I    0    R    0    O    P    3    A    C    O    0    B    S    C    3  .  .    0    3    E    S    R    T    L    4    L    E   -    R    O    X    /    D    L    C    X    V    0    )    2    E    Z  .    N    N   -    A    R    S    0    T    E    I    S    L    A    P    E   -    A    E    0    L    R    8  .    E    T    L    E    E    G    1    )    Y    E    /    O    S    C    L    E    L  .    V    ”    "    D    2    L    H    C    A    L    I    A    T    5    2    ”    E    L    2    C    H    ”    B    R    “    C    0  ,    2    ”    A    S    E    N    E    1    /    T    7    C    (    ”    1    Z  ,      0    4    L    H  .   -     E    V    /    6    /    L    E    4    I    4    C   -    O    1    I    1    A    C    I    P    L    8    1    /    0    N    1  .    F    E    L    1    D    F    R    3    E    G    7    D    N    M    2    1    W      (    '  .    F    (    G    G    U    N    "    3   -    E    D   -    R  .    D    S    O    K    0    (      A    X    "  .    D    0    8    8    Y    D    N    6  .    3   -    4   -    H    E   -    A    N    2    5    1    3    ”    C    T    S    D    N    E    R    4    6    7  .    5    0    C  .    N    L    A    5    T    1    0    N    I    V    /    K    D    O    T   -    T    2    ”   -    5    E    B    Z    S    T      /    7    A    D    S    1    C    S    B    7  ,    O    V    O      E    1    1    1    /    S    R    4    R    C    2    M    T    R    F  ,    H    U    5    F  .    2  .    1    A    0   -    0    R    7    0    0    A    T    C    5    3    O    F   -    1    C    O    8    2    8    4    1    T  .    9    T    B    B    /    8    L    O    C    C    1  .    N    2    C    E    2    0    D    3    C    0  .    R  .    3    1  .    0    8    2  .    E    A    D    8  .    L      0    S    E    A    2    E    E    8    '    B    C    E    2    M    S    2    E    1    L    X    N    C  .    1    O    A    2    D    D    I    N    9    L    0    D    I    R    I    T    E    T    0    C    T    A    E    R    B    R    E   -    M   e    I    E    C    3    S    A    D    I    D    A    P    R    R    A    8    I    0    0    A    2    E    V    E  .    8    Y    I    1    O    L    M    D  .    1    T  .    I    P  .  .    F    1    8    T    U    T    R    T    N    N    L    E    L    E    S    L    T    E    E    S    E    E    S    E    E    F    O    C    E    V    U    U    R    U    B    E    V    P    O    D    D    O    T    M    P    G    R    K    5    D    S  .    N  .    E    U    U    A    N    U    P    R    M    L    N    E    E    E    S    M    A    E    N    N    I    N    S    E    O    E    P    T    1    I    E    L    S    U    S    C    A    T    I    N    T    R    9    N    L    N    N    E    I    T    N    M    U    S    R    E    C    R    R    E    O    R    N    N    O    A    N    A    E    N    O    T    O    S    D    A    O    T    O    E    E    R    I    N    C    V    S    A    A    R    C    A    A    8    V    V    M    N    P    D    E  .  .  .    V    V    P    A    N    I    M    S    E    M    V    V    P    0    I  .  .  .  .  .  .  .   a    b   c  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .      L    5    6    7    8    9    0    1    1    1    1    2    3    4    5    6    7    8    9    0    1    2    3    P    0    2    2    2    2    2    3    3    3    3    3    3    3    3    3    3    3    3    3    4    4    4    4    2    C    I    I    C    L      U    S    A    U    E    R    Z    D    I    H

   3    3    2    1  .    0    5    1    S  .    L    E    A    )  .    0    S   e    C    6    S   u    1    )   q   g    F    E    S  .    i  .    )    t    I    C    E    V  .   n    T    T    I    S   a    i    H    I    ”    t    P    E    )    S    D    )    V    h    3  .    L   s   c    A    2    S    I    N    V    L    /    2    (    N    O    0   o   n    G    E    )    B    1   r    i  .    O    A    E    2    O    (    )    2    O    4  .    D    E    d    L   -    3    E    1    I    P    T    M    L    E   y    P    N    T    A    A    (   -    T    B    I    I    F    T   -    D    L    E    2    B    B    2  .    h    U    M    2    R    A    5    S    S    S    R    1    L    7    3    R    (    0    P    I      N      A    N    T   -    R    L    2    1    A    Q    O    1    L    0    G    T    L    P    E    5    4    I    L    P    C    2    1    S    2    L    I    1      S    P    1      N    B    A    C    Z    0    B    1    D    F    N    E    M    I    D    E    ”    (    O   -    U    0    L  .    2    5    C    ”    N    Z    C    3    I    E    B    U    S    R    C    O    N    B    O    C    C    S    P    T    G    A    S    C    F      S    P    A    T    4    C    F    E    R    E    V    0    A    ”      /    2    E  .    )    R    E    I    0   -    O    A    F      “    C    R    S    /    2   -    P    A    3    /    S    T    N    (    M    V    4    P    (    C   -    P    2   e    D    L    1    L    D    W    V   r    A    L    R    3    3    0    A    0    F    0    M    i   -    B    0    E    E    E    1    O    S    A    L    X    C    A    C    L    U    M    /   a    Y    H    5    V    t    5    C    8    6    9    7    L    E  .  .    O    P    K    H    /  .    C    U   -    I    i    F    U    O    6    T    D    1    2    V    D    C    T    T    A   -    C    C  .    C    O    C      9    N   r      R    P    E   o    E    N    E    3    S    C    0    3    3    1    A    1    S    T  .    i    E    S    X    L    K    V   r    N    3    E  .    3    E    A  .    8    A   p    T    D    O    D    3    0    C   -    3    E    H    E    E    D    0    R    I    D    0    4    V    (    S    R    L    3    E    E    A    M    0    E    6    I    D    0    P    E    3   -    R   -    S    E    4    3    E    S    8    3    O    I    S    U    R  .  .    S   -    4    3    T    0    S    1   -   -   -    P    N    U    6    /    9   -    C    E    D    5    M    F    C    F    N    C    R    4    O  .    C    2    S    D    0    X    O    O    H    O    N    O    T    D    0      M    L    0   -    S    S    S    E    N    U    G    V    0    E    1    A   -    4    4    S  .    X  .    A    0    5    A    V    3    0    1    3    L    T    B  .    G    E    A    4    A    P    A    V    V    9    1  .    C    B    1    S    B    B    O    E  .    S    V    P    E    L    N    M    M    E    V    V    A    R    S    L    O    O    E    L   -    E    B    V   -    A    A    D    E      Y  .      D    K    E    O    O    D    E    R    R    I    D    A  .    V    E    U    A  .    A  .    E    A    E    T  .    O  .    A    T    T    N    R  .  .    E    D    N    E    P    E    T    D    S    A    P    P    E    R    I    I    I    N    N    N    R    N    M    C    C    C    N    N    P    U    N  .    R    I    N    I    N    N    N    N    B    N    D    M    T    T    D    E    E    R    T    E    T    T    M    R    O    O    A    N    I    R    I    S    I    S    E    R    A    N    E    R    V    A    V    A    V    A    V    A    E    M    V    A    R    A    P    O    M    O    F    L    P    I    E    E    L    E    L    V    E    D    S    I    P    G    V    D    D    D    V    V    V  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .    0    1    2    3    4    5    6    7    8    9    0    1    2    3    4    1    2    3    4    5    6    7    8    9    1    1    1    1    1    1    1    1    1    1    2    2    2    2    2

- ATTENTION : - lire attentivement les NORMES DE SÉCURITÉ  (elles fgurent dans le présent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

F/13

263/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

F/14

Schémas et Installations hydrauliques

 - ATTENTION : - lire attentivement les NORMES DE SÉCURITÉ  (elles fgurent dans le présent manuel) pour la protection du personnel et de la machine.

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

264/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

DONNEES TECHNIQUES ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

G

G/1

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

265/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Données Techniques

Samson  DIMENSIONS

45.8

 A/A* B C D E/E* F G H/H* I L M N O P

40.11

70.10

440/480*

440/480*

440/N.A.

1480

1660

1630

2600

2600

2950

860

860

1330

4000/4050*

4000/4050*

4820/N.A.

4940

5120

5910

940

940

940

2460/2500*

2460/2500*

2490/N.A.

1910

1910

1920

2310

2310

2360

N.A.

2480

2700

4080

4200

4730

1260

1260

1700

3920

4400

3920

 A* - E* - H* = Mesures se référant aux roues en option

Mesures exprimées en millimètres

G  N

   O

 



      *       H       /       H

 A/A* B

C E/E* F

D

I L M  A* - E* - H* = Mesures se référant aux roues en option

G/2

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

266/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

PRESTATIONS

45.8

40.11

70.10

Portée maximum (kg) Hauteur maximum de levage (m)

 4.500 7,90

 4.000 11,00

7.000 9,65

Portée maximum horizontale (m)

 4,45

7,60

5,40

Portée à la hauteur maximum (m)

0,30

1,05

0,70

 Angle d'inclinaison des fourches

134°

134°

134°

Force d'arrachement (daN)

5.700

5.700

5.700

Force de remorquage (daN)

7.300

7.300

7.300

Pente maximum franchissable

 40%

 40%

 40%

Poids total à vide (kg)

8.700

9.900

11.300

 Vitesse max (km/h)

30

BRAS

30 (Sur demande 40 km/h)

30

45.8

40.11

70.10

Levage

15,5 / 11,3

15,5 / N.A.

20,7 / 15,1

Descente

10,6 / 7,7

10,6 / N.A.

13,6 / 9,9

Sortie

8,1 / 5,9

19,8 / N.A.

14,2 / 10,4



 4,5 / 3,3

14,4 / N.A.

5,6 / 4,1

Inclinaison en avant

3,9 / 2,8

3,9 / N.A.

6,4 / 4,6

Inclinaison en arrière

2,4 / 1,8

2,4 / N.A.

2,8 / 2,0

Temps: à vide / avec dispositif supplémentaire pour vitesse (en secondes)

Système de compensation breveté

 MOTEUR

Iveco NEF 74 Kw 

Iveco NEF 93 Kw 

Modèle

Iveco NEF

Iveco NEF

       

74 (101) 2200

93 (127) 2200

   4 temp s die sel  



Suspension pneumatique du siège; Phare sur tête-bras; Accrochage rapide pour accessoires; Autoradio; Antivol; Protection vitre.

 4, verticau x en ligne

    

 4485

 4485

      230

230

 

           

(Pour toute personnalisation supplémentaire, s'adresser au concessionnaire local)

Directe mécanique



EQUIPEMENTS EN OPTION ET ACCESSOIRES

TRANSMISSION

Turbo compresseur Aftercooler Système de refroidissement à liquide

Transmission hydrostatique avec pompe à débit variable. Moteur hydraulique à variation automatique. Inversion électro-hydraulique. Pédale inching pour déplacement contrôlé.

INSTALLATION HYDRAULIQUE        

  l/min 110  

  

230 bar 3 en 1

    

Boîte à 2 vitesses avec direction assistée.

DISPOSITIFS DE SERIE

PONTS DIFFERENTIELS

Dispositif anti-basculement avec blocage des mouvements compromettant la stabilité.

      

Prise hydraulique pour les éventuels accessoires sur la tête du bras.

         

        

     

Différentiel autobloquant pont antérieur (limited slip 45%).

  

Lève-vitre électrique. Uniquement sur les modèles: 40.11

Freinage de service en bain d'huile sur les 4 roues avec installation

Stabilisateurs à basculage hydraulique indépendant

hydraulique dédoublée et servofrein Freinage de stationnement à actionnement négatif

PNEUMATIQUES

RAVITAILLEMENTS (Litres)

45.8

40.11

70.10

Installation hydraulique (total)

155

170

160

Pneumatiques

  

105

105

105

 Alternative

45.8 40.11

70.10

16/70x20”

18/22.5”

 405/70x24”

 /

G/3

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

267/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Données Techniques

Icarus  DIMENSIONS

35.13

38.14

40.14

30.16

40.16

40.17

 A/A* B C D E/E* F G H/H* I L M N O P

440/480*

440 / 480*

440 / 480*

440 / 480*

440

440

2000

2000

2000

2020

1660

1960

2900

2900

2900

2900

2950

2950

1030

1030

1030

1030

1330

1330

4430/4380*

4430 / 4380*

4430 / 4380*

4430 / 4380*

4870

4870

5930

5930

5930

5930

5940

6240

940

940

940

940

940

940

2460/2500*

2460 / 2500*

2460 / 2500*

2460 / 2490*

2490

2490

1910

1910

1910

1910

1920

1920

2310

2310

2310

2310

2340

2340

2480

2480

2480

3270

3270

3270

4760

4760

4760

4760

4700

4900

1440

1440

1440

1440

1700

1700

4130

4130

4130

4130

4400

4400

 A* - E* - H* = Mesures se référant aux roues en option

Mesures exprimées en millimètres

G

A / A*

 N

 

O   



      *       H       /       H

B

C E/E* F

D

I L M

 A* - E* - H* = Mesures se référant aux roues en option

G/4

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

268/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

PRESTATIONS

35.13

38.14

40.14

30.16

40.16

40.17

Portée maximum (kg)

3.500

3.800

 4.000

3.000

 4.000

 4.000

Hauteur maximum de levage (m)

12,90

13,40

13,40

15,40

15,60

16,90

Portée maximum horizontale (m)

9,10

9,10

9,10

11,70

11,30

12,70

Portée à la hauteur maximum (m)

1,10

1,10

1,10

1,90

1,70

1,15

 Angle d'inclinaison des fourches

134°

134°

134°

134°

134°

134°

Force d'arrachement (daN)

5.700

5.700

5.700

5.700

5.700

5.700

Force de remorquage (daN)

7.300

7.300

7.300

7.300

7.300

7.300

Pente maximum franchissable

 40%

 40%

 40%

 40%

 40%

 40%

10.600

10.600

10.600

11.080

12.000

12.000

30

30

30

30

35.13

38.14

40.14

30.16

40.16

40.17

Levage

15,5

15,5

15,5

15,5

17,4

17,4

Descente

10,6

10,6

10,6

10,6

12,6

12,6

Sortie

23,7

23,7

23,7

23,0

23,0

25,4



17,3

17,3

17,3

15,1

15,1

16,8

Inclinaison en avant

3,9

3,9

3,9

3,9

3,9

3,9

Inclinaison en arrière

2,4

2,4

2,4

2,4

Poids total à vide (kg)  Vitesse max (km/h)

BRAS

30 30 (Sur demande 40 km/h)

Temps: à vide (en secondes)

 MOTEUR

EQUIPEMENTS EN OPTION ET ACCESSOIRES

Iveco NEF 74 Kw 

Iveco NEF 93 Kw 

Modèle

Iveco NEF

Iveco NEF

   

74 (101)

93 (127)



(Pour toute personnalisation supplémentaire, s'adresser au concessionnaire local)

Directe mécanique



 4, vert icaux en lign e

    

 4485

 4485

      230

230

 

            Suspension pneumatique du siège; Phare sur tête-bras; Accrochage rapide pour accessoires; Autoradio; Antivol; Protection vitre.

2200 2200    4 temps diesel  

   

2,4 2,4 Système de compensation breveté

TRANSMISSION

Turbo compresseur Aftercooler Système de refroidissement à liquide

Transmission hydrostatique avec pompe à débit variable. Moteur hydraulique à variation automatique. Inversion électro-hydraulique.

INSTALLATION HYDRAULIQUE

Pédale inching pour déplacement contrôlé.

       

  l/min 110  

  

230 bar

    

Boîte à 2 vitesses avec direction assistée.

3 en 1

DISPOSITIFS DE SERIE

PONTS DIFFERENTIELS

Dispositif anti-basculement avec blocage des mouvements compromettant la stabilité.

      

Stabilisateurs à basculage hydraulique indépendant.

         

Prise hydraulique pour les éventuels accessoires sur la tête du bras.

     

        

  

Différentiel autobloquant pont antérieur (limited slip 45%).

Freinage de service en bain d'huile sur les 4 roues avec installation

Lève-vitre électrique.

hydraulique dédoublée et servofrein Freinage de stationnement à actionnement négatif

RAVITAILLEMENTS (Litres)

PNEUMATIQUES

Installation hydraulique (total)

160

Pneumatiques

  

105

 Alternative

35.13 - 38.14

40.16

40.14 - 30.16

40.17

16/70x20”

 405/70x24”

 405/70x24”

G/5

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

269/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Données Techniques

Runner  DIMENSIONS

35.7

35.8

30.9

30.11

35.12

37.13

40.13

 A/A* B C D E/E* F G H/H*

440/480*

440/480*

440/480*

440/480*

440/480*

440/480*

440/480*

1180

1480

1970

1660

2130

2130

2130

2600

2600

2600

2600

2600

2600

2600

860

860

860

860

860

860

860

4000/4050*

4000/4050*

4000/4050*

4000/4050*

4000/4050*

4000/4050*

4000/4050*

4640

4940

5430

5120

5590

5590

5590

I L M N O P

940

940

940

940

940

940

940

2460/2500*

2460/2500*

2460/2500*

2460/2500*

2460/2500*

2460/2500*

2460/2500*

1910

1910

1910

1910

1910

1910

1910

2310

2310

2310

2310

2310

2310

2310

N.A.

N.A.

N.A.

2480

2480

2480

2480

3930

4080

4420

4550

4550

4550

4550

1260

1260

1260

1260

1260

1260

1260

3920

3920

3920

3920

3920

3920

3920  

Mesures exprimées en millimètres

A* - E* - H* = Mesures se référant aux roues en option

 A/A*

G  N

 



O   

      *       H       /       H

B

C E/E* F

D

I L M  A* - E* - H* = Mesures se référant aux roues en option

G/6

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

270/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

PRESTATIONS

35.7

35.8

30.9

30.11

35.12

37.13

40.13

Portée maximum (kg) Hauteur maximum de levage (m)

3.500 7,30

3.500 7,90

3.000 8,80

3.000 10,90

3.500 12,10

3.700 12,40

 4.000 12,40

Portée maximum horizontale (m)

3,85

 4,45

5,35

7,50

8,75

8,75

8,75

Portée à la hauteur maximum (m)

0,00

0,30

0,50

1,05

1,40

1,40

1,40

 Angle d'inclinaison des fourches

134°

134°

134°

134°

134°

134°

134°

Force d'arrachement (daN)

5.700

5.700

5.700

5.700

5.700

5.700

5.700

Force de remorquage (daN)

7.300

7.300

7.300

7.300

7.300

7.300

7.300

Pente maximum franchissable

 40%

 40%

 40%

 40%

 40%

 40%

 40%

Poids total à vide (kg)

7.700

8.000

8.300

9.500

10.100

10.100

10.100

30

30

30

30

30

 Vitesse max (km/h)

BRAS

30 30 (Sur demande 40 km/h)

35.7

35.8

30.9

30.11

35.12

37.13

40.13

Levage

11,8

11,8

11,8

 11,8

11,8

11,8

15,5

Descente

6,9

6,9

6,9

6,9

6,9

6,9

10,6

Sortie

7,0

8,1

10,5

14,4

22,1

22,1

22,1



3,9

 4,5

 4,6

9,2

16,1

16,1

16,1

Inclinaison en avant

3,9

3,9

3,9

3,9

3,9

3,9

3,9

Inclinaison en arrière

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

Temps à vide (en secondes)

Système de compensation breveté

 MOTEUR

Iveco NEF 74 Kw 

Iveco NEF 93 Kw 

Modèle

Iveco NEF

Iveco NEF

   

74 (101)

93 (127)

2200

2200

   

   4 tem ps diesel



 

Directe mécanique



            Suspension pneumatique du siège; Phare sur tête-bras; Accrochage rapide pour accessoires; Autoradio; Antivol; Protection vitre. (Pour toute personnalisation supplémentaire, s'adresser au concessionnaire local)

 4, ve rticau x en ligne

    

 4485

 4485

      230

230

 

EQUIPEMENTS EN OPTION ET ACCESSOIRES

Turbo compresseur Aftercooler Système de refroidissement à liquide

TRANSMISSION Transmission hydrostatique avec pompe à débit variable. Moteur hydraulique à variation automatique. Inversion électro-hydraulique. Pédale inching pour déplacement contrôlé.

INSTALLATION HYDRAULIQUE        

  l/min 110  

  

230 bar 3 en 1

    

Boîte à 2 vitesses avec direction assistée.

DISPOSITIFS DE SERIE Dispositif anti-basculement avec blocage des mouvements compromettant la stabilité.

PONTS DIFFERENTIELS

Prise hydraulique pour les éventuels accessoires sur la tête du bras.

      

        

         

Différentiel autobloquant pont antérieur (limited slip 45%).

     

Lève-vitre électrique.

  

Uniquement sur les modèles: 30.11 - 35.12 - 37.13 - 40.13

Freinage de service en bain d'huile sur les 4 roues avec installation

Stabilisateurs à basculage hydraulique indépendant

hydraulique dédoublée et servofrein Freinage de stationnement à actionnement négatif 35.7 - 35.8

30.11 - 35.12

30.9

37.13 - 40.13

Installation hydraulique (total)

155

168

Pneumatiques

  

105

105

 Alternative

RAVITAILLEMENTS (Litres)

PNEUMATIQUES 16/70x20”  405/70x24”

G/7

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

271/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Données Techniques

Zeus  DIMENSIONS

37.7

37.8

35.10

38.10

33.11

 A/A* B C D E/E* F G H/H* I L M N O

440/480*

440/480*

440/480*

440/480*

440/480*

1380

1680

1380

1380

1680

2600

2600

2600

2600

2600

970

970

970

970

970

4110/4160*

4110/4160*

4110/4160*

4110/4160*

4110/4160*

4950

5250

4950

4950

5250

940

940

940

940

940

2290/2340*

2290/2340*

2290/2340*

2290/2340*

2290/2340*

1780

1780

1780

1780

1780

2220

2220

2220

2220

2220

4810

5060

4810

4810

5060

1240

1240

1240

1240

1240

3840

3840

3840

3840

3840

 A* - E* - H* = Mesures se référant aux roues en option

Mesures exprimées en millimètres

G

 A/A*

M

 

N

 



      *       H       /       H

B

C E/E*

D

I L

F

 A* - E* - H* = Mesures se référant aux roues en option

G/8

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

272/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

PRESTATIONS

37.7

37.8

35.10

38.10

33.11

Portée maximum (kg) Hauteur maximum de levage (m)

3.700 7,35

3.700 7,93

3.500 9,75

3.800 9,75

3.300 10,60

Portée maximum horizontale (m)

 4,00

 4,60

6,50

6,45

7,35

Portée à la hauteur maximum (m)

0,20

0,35

0,84

0,84

1,09

 Angle d'inclinaison des fourches

130°

130°

130°

130°

130°

Force d'arrachement (daN)

5.700

5.700

5.700

5.700

5.700

Force de remorquage (daN)

7.300

7.300

7.300

7.300

7.300

Pente maximum franchissable

 40%

 40%

 40%

 40%

 40%

Poids total à vide (kg)

7.200

7.850

7600

7.800

8.200

30

30

30

30

 Vitesse max (km/h)

BRAS

30 (Sur demande 40 km/h)

37.7

37.8

35.10

38.10

33.11

Levage

10,2

11,8

10,2

10,8

11,8

Descente

5,3

6,9

5,3

6,9

6,9

Sortie

7,3

8,9

10,1

10,1

13,9

Rentrée

 4,1

5,4

7,0

7,0

8,9

Inclinaison en avant

3,7

3,9

3,9

3,9

3,9

Inclinaison en arrière

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

Temps à vide (en secondes)

Système de compensation breveté

 MOTEUR

Iveco NEF 74 Kw 

Iveco NEF 93 Kw 

Modèle

Iveco NEF

Iveco NEF

Puissance maximum kW (HP):

74 (101)

93 (127)

2200

2200

Tours par minute (t/min):

   4 temps diesel

Fonctionnement:

EQUIPEMENTS EN OPTION ET ACCESSOIRES  Air conditionné; Réchauf feur Webasto; Tachymètre numérique; Chauffa ge Eau; Suspension pneumatique du siège; Phare sur tête-bras; Accrochage rapide pour accessoires; Autoradio; Antivol; Protection vitre.

 

(Pour toute personnalisation supplémentaire, s'adresser au concessionnaire local)

Directe mécanique

Injection:

 4, vert icaux en ligne

Nombre et disposition des cylindres: Cylindrée (cm3):

 4485

 4485

Consommation spécifique à 2200 t/min (g/kWh): 230

230

TRANSMISSION Transmission hydrostatique avec pompe à débit variable.

Turbo compresseur Aftercooler Système de refroidissement à liquide

Moteur hydraulique à variation automatique. Inversion électro-hydraulique.

INSTALLATION HYDRAULIQUE

Pédale inching pour déplacement contrôlé.

Pompe à engrenages avec débit à régime maximum:

  l/min 110

Boîte à 2 vitesses avec direction assistée.

Pression d'exercice max: Commande du distributeur avec joystick:

230 bar 3 en 1

DISPOSITIFS DE SERIE Dispositif anti-basculement avec blocage des mouvements compromettant la stabilité.

PONTS DIFFERENTIELS

Prise hydraulique pour les éventuels accessoires sur la tête du bras.

Essieux de direction: 2, avec réducteurs épicycloïdaux

Cabine fermée insonorisée homologuée ROPS - FOPS, avec chauffage.

Type de direction: 4 roues / transversale / 2 roues.

Différentiel autobloquant pont antérieur (limited slip 45%).

Essieu avant: rigide

Lève-vitre électrique.

Essieu arrière: oscillant

Uniquement sur les modèles: 33.11

Freinage de service en bain d'huile sur l'essieu avant avec servofrein

Stabilisateurs à basculage hydraulique indépendant

Freinage de stationnement à actionnement négatif.

PNEUMATIQUES

RAVITAILLEMENTS (Litres)   Installation hydraulique (total) Réservoir de gasoil

140 95

Pneumatiques  Alternative

16/70x20”  405/70x24”

G/9

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

273/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Données Techniques

G/10

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

274/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

INDEX ALPHABETIQUE

"A"

 ACCELERATEUR MANUEL...................................................................................................................................C/51  ALLUMAGE DES VOYANTS DU TABLEAU DE BORD .........................................................................................C/79  ARRET MOMENTANE ...........................................................................................................................................B/15  AUTORISATIONS DE CONDUITE...........................................................................................................................B/8 "B"

BATTERIES À FAIBLE ENTRETIEN ......................................................................................................................B/27 BATTERIES SANS ENTRETIEN ............................................................................................................................B/27 BATTERIES ............................................................................................................................................................B/26 BOUTON ..........................................................................................................................................C/24 BOUTONSD'URGENCE ..............................................................................................................................................................C/76 BRANCHEMENT DES CÂBLES ET DÉMARRAGE DU MOTEUR........................................................................ B/28 BRAS A DEUX VITESSES (EN OPTION) ..............................................................................................................C/61 BRUIT .....................................................................................................................................................................B/19 "C"

CABINE DE CONDUITE ........................................................................................................................................B/41 CABINE DE CONDUITE ..........................................................................................................................................B/7 CABINE ROPS-FOPS ............................................................................................................................................B/41 CAPACITÉ DES ORGANES À LUBRIFIER - MOD. ICARUS ................................................................................D/12 CAPACITÉ DES ORGANES À LUBRIFIER - MOD. RUNNER ..............................................................................D/13 CAPACITÉ DES ORGANES À LUBRIFIER - MOD. SAMSON .............................................................................. D/11 CAPACITÉ DES ORGANES À LUBRIFIERRECOMMANDÉ - MOD. ZEUS ....................................................................................D/14 CARACTÉRISTIQUES DU CARBURANT .................................................................................. B/32 CARNET CONTENANT DES INFORMATIONS FONDAMENTALES ....................................................................B/44 CEINTURES DE SECURITE..................................................................................................................................C/13 CENTRALE DU MOTEUR......................................................................................................................................D/51 CHANGEMENT DE L’HUILE HYDRAULIQUE ET REMPLACEMENT DES FILTRES ..........................................D/24 CHANGEMENT D'UNE ROUE SUR LA ROUTE. ..................................................................................................B/30 CIRCULATION SUR LA ROUTE (INSTRUCTIONS) ..............................................................................................B/16 CIRCULATION SUR ROUTE ................................................................................................................................. B/16 COMMANDE D'ALIGNEMENT DES ROUES (EN OPTION) .................................................................................C/50 COMMANDE DES PHARES ARRIERE CABINE (EN OPTION)............................................................................C/55 COMMANDE DES PHARES AVANT CABINE (EN OPTION) ................................................................................C/55 COMMANDE DU GYROPHARE ............................................................................................................................C/55 COMMANDE ESSUIE-GLACE VITRE ARRIERE ..................................................................................................C/51 COMMANDE INTERNE OUVERTURE PORTIERE ................................................................................................C/8 COMMANDE MARCHE HYDRAULIQUE (EN OPTION) .......................................................................................C/30 COMMANDE MARCHE RAPIDE/LENTE...............................................................................................................C/29 COMMANDE PHARE TETE BRAS (EN OPTION).................................................................................................C/56 COMMANDES OUVERTURE PORTIERE ...............................................................................................................C/8 COMMUTATEUR DE DEMARRAGE .....................................................................................................................C/25 COMPOSANTS DE LA CABINE ..............................................................................................................................C/7 COMPRENDRE LES TERMES DE SIGNALISATION .............................................................................................B/2 CONDITIONS CLIMATIQUES ..................................................................................................................................B/9 CONNAITRE LES PARTIES DE LA MACHINE........................................................................................................C/6 CONNAITRE LES PARTIES DE LA MACHINE........................................................................................................D/6 CONNAITRE LES PARTIES INTERNES DE LA CABINE ......................................................................................C/17 CONTACT AVEC LES LIQUIDES DANGEREUX...................................................................................................B/31 CONTRÔLE INITIAL DES INSTRUMENTS SUR LE TABLEAU DE BORD...........................................................C/77 CONTROLER LA MACHINE ....................................................................................................................................B/4

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

275/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Index alphabétique

"D"

DÉBRANCHEMENT DES CÂBLES .......................................................................................................................B/28 DÉCALCOMANIES DE SÉCURITÉ ET LEUR EMPLACEMENT........................................................................... B/52 DÉCALCOMANIES D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ........................................................................................B/53 DECLARATION DE CONFORMITE.......................................................................................................................... A/9 DECLARATION D'EMISSION DES VIBRATIONS ...................................................................................................D/5 DECLARATION DU 1ER CONTROLE DU FABRICANT..........................................................................................D/5 DÉMARRAGE AVEC BATTERIES AUXILIAIRES ..................................................................................................B/27 DEMARRAGE DE LA MACHINE..............................................................................................................................B/9 DÉPLACEMENT DES CHARGES .........................................................................................................................B/46 DEPLACEMENT DU CHARGEMENT ....................................................................................................................B/14 DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT ......................................................................................................................C/41 DISPOSITIFS DE SECURITE ................................................................................................................................B/38 "E"

ECLAIRAGE INTERNE DE LA CABINE.................................................................................................................C/11 ECLAIRAGE ...........................................................................................................................................................D/52 ECRAN LCD ...........................................................................................................................................................C/75 EFFECTUER L'ENTRETIEN EN TOUTE SECURITE ............................................................................................B/20 ELECTROVANNE TETE DU BRAS (EN OPTION) ................................................................................................C/59 EMPLACEMENTS DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE ............................................................B/39 ENREGISTREMENT DES VERIFICATIONS REGULIERES ET DES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN ............D/63 ENTRETOISE SUPPORT DU BRAS .....................................................................................................................B/40 EPURATEUR A EAU (EN OPTION) .......................................................................................................................C/71 EPURATEUR CATALYTIQUE (EN OPTION) .........................................................................................................C/71 ERREUR DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT ................................................................................................C/81 ERREUR DU MOTEUR..........................................................................................................................................C/78 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ................................................................................................................................B/23 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ................................................................................................................................B/50 EVALUER LA CONSISTANCE DE LA COUCHE DE FOND DU TERRAIN .......................................................... B/37 "F"

FILTRE HYDRAULIQUE ........................................................................................................................................D/25 FREIN DE STATIONNEMENT................................................................................................................................C/32 FREIN DE STATIONNEMENT................................................................................................................................D/22 FUSIBLES ..............................................................................................................................................................D/50 "G"

GARANTIE ...............................................................................................................................................................A/4 GARER LA MACHINE ............................................................................................................................................B/15 GASOIL ..................................................................................................................................................................B/32 GESTES DE COMMANDEMENT ............................................................................................................................C/5 GRAISSEURS .......................................................................................................................................................D/47 "I"

IDENTIFICATION DE L’ELEVATEUR TELESCOPIQUE ..........................................................................................A/7 IDENTIFICATION DE LA MACHINE ........................................................................................................................A/6 INDICATEUR DE MOMENT LONGITUDINAL .......................................................................................................C/42 INSTRUCTIONS DE CHARGE ..............................................................................................................................B/26 INSTRUCTIONS POUR LA REDACTION DU REGISTRE DE CONTROLE .........................................................D/60 INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES.....................................................................................................B/18 INTRODUCTION ......................................................................................................................................................A/3 INTRODUCTION ......................................................................................................................................................D/3 "J"

JOYSTICK 3 EN 1 EXTENSION ON/OFF (VERSION STANDARD) ....................................................................C/35 JOYSTICK 3 EN 1 EXTENSION PROPORTIONNELLE (VERSION STANDARD) ..............................................C/36 JOYSTICK 3 EN 1 POUR NACELLE .....................................................................................................................C/37 JOYSTICK 4 EN 1 EXTENSION COMMANDE SERVICES PROPORTIONNELS ................................................C/39 JOYSTICK 4 EN 1 EXTENSION COMMANDE SERVICES PROPORTIONNELS ................................................C/40 JOYSTICK 4 MOUVEMENTS PROPORTIONNELS POUR NACELLE .................................................................C/38

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

276/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

"L"

LEVIER DE COMMANDE DU BRAS .....................................................................................................................C/34 LEVIER D'OUVERTURE DU CAPOT MOTEUR ....................................................................................................C/10 LEVIER MULTIFONCTIONS ..................................................................................................................................C/27 "M"

MISE A NIVEAU DU PONT DIFFERENTIEL AVANT (EN OPTION) ......................................................................C/58 MISES EN GARDE GENERALES............................................................................................................................B/3 MISES EN GARDE GENERALES............................................................................................................................C/4 MODE SILENCIEUX DU SYSTEME ANTI-BASCULEMENT .................................................................................C/78 MODIFICATION DE L'AFFICHAGE DE L'ÉCRAN .................................................................................................C/76 MONTEE OU DESCENTE DE LA CABINE DE CONDUITE ....................................................................................C/8 "N"

NETTOYAGE DE LA MACHINE .............................................................................................................................B/23 NETTOYAGE DE L'HABITACLE ............................................................................................................................B/23 NETTOYAGE DESET GLACES ..................................................................................................................................B/23 NIVEAU A BULLE INCLINOMETRE .................................................................................................................C/33 NIVEAU D'HUILE HYDRAULIQUE .......................................................................................................................D/23 "O"

ODOMÈTRE (EN OPTION)....................................................................................................................................C/75 OPERER EN TOUTE SECURITE ..........................................................................................................................B/10 OUVERTURE DE LA VITRE DE LA PORTIERE......................................................................................................C/9 OUVERTURE DU CAPOT MOTEUR .....................................................................................................................D/17 "P"

PATINS DU BRAS TELESCOPIQUE .....................................................................................................................D/44 PEDALES ...............................................................................................................................................................C/26 PEDALES PERIODE ...............................................................................................................................................................D/20 DE RODAGE ...........................................................................................................................................D/4 PIEDS STABILISATEURS ......................................................................................................................................C/57 PLANCHE AVANT GAUCHE (COMMANDES ELECTRIQUES, VOYANTS, COMMANDES STANDARD ET EN OPTION) ......C/20 PLANCHE DROITE (COMMANDES ELECTRIQUES, VOYANTS, COMMANDES STANDARD ET EN OPTION)  ...............C/21 PLANCHE SUPERIEURE (COMMANDES ELECTRIQUES, VOYANTS, COMMANDES STANDARD ET EN OPTION) ........C/22 PLANCHE TOIT (COMMANDES ELECTRIQUES, VOYANTS, COMMANDES STANDARD ET EN OPTION)  .............C/23 PNEUMATIQUES ...................................................................................................................................................B/29 POCHETTE DE LA DOCUMENTATION TECHNIQUE ..........................................................................................C/11 PONTS DIFFERENTIELS ANTERIEUR/POSTERIEUR - REMPLACEMENT DE L'HUILE ..................................D/40 PORTE-OBJETS ....................................................................................................................................................C/11 POSITIONNER UNE CHARGE EN HAUTEUR .....................................................................................................B/48 PRÉLEVER UN CHARGEMENT DE FORME RONDE ..........................................................................................B/49 PRÉLEVER UN CHARGEMENT EN HAUTEUR ...................................................................................................B/47 PRÉLEVER UNE CHARGE AU SOL .....................................................................................................................B/46 PREMIER SECOURS ..............................................................................................................................................B/6 PREPARATION APRES UNE PERIODE D'INACTIVITE PROLONGEE................................................................B/24 PRESCRIPTIONS POUR L'ENTRETIEN.................................................................................................................D/3 PRÉVENIR LES INCENDIES SUR LA MACHINE .................................................................................................B/25 PRISE DE TETE DU BRAS (EN OPTION) ............................................................................................................C/59 PRISE MAX 180W..................................................................................................................................................C/10 PRISES HYDRAULIQUES POSTERIEURES (EN OPTION).................................................................................C/60 PROGRAMME D’ENTRETIEN ET DE REGLAGE ...................................................................................................D/8 PROTECTION DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE .........................................................................................................B/28

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

277/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

Mod. Samson - Icarus - Runner - Zeus 

Index alphabétique

"R"

RADIATEUR D’EAU (EN OPTION) ........................................................................................................................C/63 RADIATEUR EAU / HUILE / INTERCOOLER ........................................................................................................D/27 RECHERCHE DESDE PANNES RECIRCULATION L'AIR A.................................................................................................................................D/57 L'INTERIEUR DE LA CABINE ...............................................................................C/53 RECONNAITRE LES NORMES DE SECURITE......................................................................................................B/2 REDUCTEUR - REMPLACEMENT DE L'HUILE....................................................................................................D/38 REDUCTEUR EPICYCLOÏDAL -REMPLACEMENT DE L'HUILE .........................................................................D/42 RÉGLAGE DE L'HORLOGE ..................................................................................................................................C/76 REMISAGE / INACTIVITE PROLONGEE ..............................................................................................................B/24 REMORQUAGE DE LA MACHINE ........................................................................................................................C/65 RESERVOIR DU COMBUSTIBLE .........................................................................................................................D/26 RETRAIT DES SYSTEMES DE PROTECTION INFERIEURS ..............................................................................D/19 RETRAIT DU FREIN DE STATIONNEMENT NEGATIF AVEC LE MOTEUR ETEINT (ICARUS, RUNNER, ZEUS) ...........C/67 RETRAIT DU FREIN NEGATIF AVEC LE MOTEUR ETEINT (SAMSON 70.10, ICARUS 40.16, ICARUS 40.17) .............C/68 "S"

SE PREPARER AUX SITUATIONS D’URGENCES .................................................................................................B/5 SELECTEUR DE DIRECTION (EN OPTION) ........................................................................................................C/49 SELECTEUR DE DIRECTION STANDARD...........................................................................................................C/48 SELECTEUR DES FONCTIONS DE LA MACHINE...............................................................................................C/45 SELECTEUR FEUX DE DETRESSE .....................................................................................................................C/51 SERRAGE DES ECROUS DES ROUES ...............................................................................................................B/29 SERVICE................................................................................................................................................................C/80 SIEGE.....................................................................................................................................................................C/14 SORTIE DE SECOURS ARRIERE.........................................................................................................................C/10 SOULEVER LA MACHINE .....................................................................................................................................B/17 SOUPAPES D'ARRET POUR CYLINDRES...........................................................................................................D/34 STOCKAGE DES LIQUIDES DANGEREUX..........................................................................................................B/31 "T"

TABLEAU COUPLE DE SERRAGES DES RACCORDS HYDRAULIQUES......................................................... D/56 TABLEAU DE BORD CENTRAL - UTILISATION INSTRUMENTS ........................................................................C/19 TABLEAU DE BORD CENTRAL - VOYANTS ........................................................................................................C/18 TABLEAU DE COMPARAISON DES HUILES .......................................................................................................D/15 TABLEAU DE PRESSION DES PNEUMATIQUES ...............................................................................................B/29 TABLEAU DES PRECHARGEMENTS ET COUPLE DE SERRAGE DE LA BOULONNERIE CLASSE 1 ............D/54 TABLEAU DES PRECHARGEMENTS ET COUPLE DE SERRAGE DE LA BOULONNERIE CLASSE 2 ............D/55 TABLEAUX DE CHARGE.......................................................................................................................................B/42 TACHYMÈTRE (EN OPTION) ................................................................................................................................C/75 TEST DU SYSTEME ANTI-BASCULEMENT.........................................................................................................C/78 TOIT SUPERIEUR ...................................................................................................................................................C/9 TRANSPORTER LA MACHINE ..............................................................................................................................B/17 "U"

URGENCE NACELLE ............................................................................................................................................C/69 UTILISATION DES TABLEAUX DE CHARGE ET INDICATEURS DU BRAS........................................................B/42 "V"

VENTILATEUR REVERSIBLE (EN OPTION) ........................................................................................................C/62 VENTILATION INTERNE DE LA CABINE ..............................................................................................................C/52 VERIFICATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT ......................................................................................C/47 VETEMENTS DE PROTECTION .............................................................................................................................B/4 VIBRATIONS ..........................................................................................................................................................B/18 VITRE ARRIERE ......................................................................................................................................................C/9 VOLANT DE DIRECTION (REGLAGE) ..................................................................................................................C/12 VOYANT ALARME GENERALE .............................................................................................................................C/78

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

278/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

279/280

7/21/2019

AXH1146_FR - Ed02 - SIRZ (Samson Icarus Runner Zeus)

http://slidepdf.com/reader/full/axh1146fr-ed02-sirz-samson-icarus-runner-zeus

280/280