Patria diversis gentibus una? Unità, politica e identità etniche nell'Italia antica : atti del convegno internazionale, Cividale del Friuli, 20-22 settembre 2007 9788846721280, 8846721284 [PDF]


147 102 2MB

Italian Pages 305

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Copertina......Page 1
PATRIA DIVERSIS GENTIBUS UNA? Unità politica e identità etniche nell’Italia antica......Page 4
Sommario......Page 6
Marta Sordi: Introduzione......Page 8
Jorge Martínez-Pinna: Italia y Roma desde una perspectiva legendaria......Page 10
Hartmut Galsterer: Foedus, ius Latii und civitas im römischen Italien......Page 28
1. Die Bindung an Rom......Page 29
2. Die Organisationsform......Page 32
3. Soziale Beziehungen......Page 36
Mireille Cébeillac-Gervasoni: Les rapports entre les élites du Latium et de la Campanie et Rome (III s. av. J.-C. - I s. ap. J.-C.): l’apport d’une enquête prosopographique......Page 40
1.1. Les rapports dans le domaine privé......Page 43
1.2. Les rapports dans le domaine public......Page 47
1.3. Apostilles à cette première partie: peut-on parvenir à saisir le degré d’attractionde Rome sur les élites locales?......Page 54
2.1. Permanence de l’attachement à la «petite patrie»......Page 56
2.2. L’établissement de nouveaux rapports entre les élites locales et Rome......Page 57
Conclusion......Page 63
Premessa......Page 64
Reggio......Page 66
Napoli......Page 68
Taranto......Page 70
Conclusione......Page 73
Mathilde Mahé-Simon: Les Samnites existent-ils encore à l’époque d’Auguste?......Page 74
Marta Sordi: Il paradosso etrusco: il “diverso” nelle radici profonde di Roma e dell’Italia romana......Page 90
Luciana Aigner-Foresti: Sopravvivenza di istituzioni etrusche in età imperiale......Page 100
Bibliografia e abbreviazioni......Page 115
Dominique Briquel: Il ruolo della componente etrusca nella difesa della religione nazionale dei Romani contro le externae superstitiones......Page 116
Marie-Laurence Haack: Il concetto di “transferts culturels”: un’alternativa soddisfacente a quello di “romanizzazione”? Il caso etrusco......Page 136
Anna Marinetti: Aspetti della romanizzazione linguistica nella Cisalpina orientale......Page 148
1. Tradizioni di etnogenesi delle popolazioni osco-umbre......Page 172
2. I Sabini come fondamento dell’unità italico-romana nelle Origines......Page 174
3.1. L’autoctonia degli Aborigeni (frr. 5-6 P.)......Page 175
3.2. Gli Arcadi di Evandro (fr. 19 P.)......Page 176
4.1. Pisa (fr. 45 P.)......Page 178
4.2. Falerii (fr. 47 P.)......Page 184
4.3. Tibur (fr. 56 P.)......Page 185
4.4. Petelia (fr. 70 P.)......Page 186
4.5. Tauriani (fr. 71 P.)......Page 187
5. Casi in cui Catone nega del tutto l’apporto greco......Page 191
Opere citate......Page 192
Chrysanthe Tsitsiou-Chelidoni: Ecquando communem hanc esse patriam licebit? (Liv. III 67,10): Livius’ Geschichte als einheitsstiftender Faktor......Page 198
Bibliographie......Page 217
Michael Von Albrecht: Ovid und die Romanisierung der griechischen Kultur......Page 220
Stephen Harrison: Laudes Italiae (Georgics 2.136-175): Virgil as a Caesarian Hesiod......Page 232
1. Georgics 2.136-139. Italy, The East and Alexander......Page 233
2. Georgics 2.140-148. Not the Argonautica......Page 235
3. Georgics 2.149-154. Paradise without pests......Page 237
4. Georgics 2.155-164. Caesarian projects......Page 238
5. Georgics 2.165-176. Hesiod updated for Caesarian Rome......Page 240
Bibliography......Page 242
Alessandro Barchiesi: Bellum Italicum: l’unificazione dell’Italia nell’Eneide......Page 244
1. Cosmopoli e impero......Page 262
2. Stoicismo e cosmopolitismo......Page 263
Giulio Firpo, Etruschi e Italici nel «secolo senza Roma»......Page 268
Papiere empfehlen

Patria diversis gentibus una? Unità, politica e identità etniche nell'Italia antica : atti del convegno internazionale, Cividale del Friuli, 20-22 settembre 2007
 9788846721280, 8846721284 [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

I CONVEGNI DELLA FONDAZIONE NICCOLÒ CANUSSIO 7

FONDAZIONE NICCOLÒ CANUSSIO

PATRIA DIVERSIS GENTIBUS UNA? Unità politica e identità etniche nell’Italia antica Atti del convegno internazionale Cividale del Friuli, 20-22 settembre 2007

a cura di GIANPAOLO URSO

Edizioni ETS

La presente pubblicazione è stata realizzata con il sostegno di

Ministero dell’Università e della Ricerca

Ministero per i Beni e le Attività Culturali

Patria diversis gentibus una? Unità politica e identità etniche nell’Italia antica, Cividale del Friuli, 20-22 settembre 2007 / a cura di Gianpaolo Urso. – Pisa : Edizioni ETS, 2008 306 p. : 24 cm. – (I convegni della Fondazione Niccolò Canussio; 7) In testa al front.: Fondazione Niccolò Canussio ISBN 978-884672128-0 CDD 21 - 946 Italia – Roma – Storia – VIII sec. a.C. / V sec. d.C. – Congressi – Cividale del Friuli – 2007. I. Urso, Gianpaolo II. Fondazione Niccolò Canussio

Fondazione Niccolò Canussio – via Niccolò Canussio, 4, 33043 Cividale del Friuli (UD) via Bernardino Luini, 12, 20123 Milano – www.fondazionecanussio.org © Copyright 2008 EDIZIONI ETS

Piazza Carrara, 16-19, I-56126 Pisa [email protected] www.edizioniets.com Distribuzione PDE, Via Tevere 54, I-50019 Sesto Fiorentino [Firenze]

SOMMARIO

Introduzione di Marta Sordi

7

JORGE MARTÍNEZ-PINNA, Italia y Roma desde una perspectiva legendaria

9

HARTMUT GALSTERER, Foedus, ius Latii und civitas im römischen Italien 27 MIREILLE CÉBEILLAC-GERVASONI, Les rapports entre les élites du Latium et de la Campanie et Rome (III s. av. J.-C. - I s. ap. J.-C.): l’apport d’une enquête prosopographique

39

FEDERICA CORDANO, Epigrafia greca nell’Italia romana

63

MATHILDE MAHÉ-SIMON, Les Samnites existent-ils encore à l’époque d’Auguste ?

73

MARTA SORDI, Il paradosso etrusco: il “diverso” nelle radici profonde di Roma e dell’Italia romana

89

LUCIANA AIGNER-FORESTI, Sopravvivenza di istituzioni etrusche in età imperiale

99

DOMINIQUE BRIQUEL, Il ruolo della componente etrusca nella difesa della religione nazionale dei Romani contro le externae superstitiones

115

MARIE-LAURENCE HAACK, Il concetto di “transferts culturels”: un’alternativa soddisfacente a quello di “romanizzazione”? Il caso etrusco

135

ANNA MARINETTI, Aspetti della romanizzazione linguistica nella Cisalpina orientale

147

CESARE LETTA, I legami tra i popoli italici nelle Origines di Catone tra consapevolezza etnica e ideologia

171

CHRYSANTHE TSITSIOU-CHELIDONI, Ecquando communem hanc esse patriam licebit? (Liv. III 67,10): Livius’ Geschichte als einheitsstiftender Faktor

197

6

MICHAEL VON ALBRECHT, Ovid und die Romanisierung der griechischen Kultur

219

STEPHEN HARRISON, Laudes Italiae (Georgics 2.136-175): Virgil as a Caesarian Hesiod

231

ALESSANDRO BARCHIESI, Bellum Italicum: l’unificazione dell’Italia nell’Eneide

243

LUCIANO CANFORA, Cosmopolitismo antico

261

GIULIO FIRPO, Roma, Etruschi e Italici nel «secolo senza Roma»

267

INTRODUZIONE Marta Sordi

Il problema della romanizzazione dell’Italia si inserisce assai bene nel problema dell’integrazione nel mondo greco e romano, che abbiamo posto al centro di molti fra i nostri precedenti convegni, dal secondo del 2000 riguardante questa tematica in generale, a quelli dedicati alle singole province, la Spagna, l’Illirico, l’Asia. Si aggiunga l’attualità del problema nella storiografia contemporanea riguardante il mondo antico, col dibattito sviluppatosi in questi anni sulla romanizzazione, spesso negata e ridotta, in modo a mio avviso anacronistico e inaccettabile, ad una sorta di “creolizzazione”, o concepita più prudentemente come una trasposizione culturale. Si è deciso di affrontare il problema della romanizzazione in Italia, sia perché l’Italia era il centro dell’impero, sia perché rappresentava essa stessa, per le molteplici etnie che l’abitavano, diverse per lingua, costumi, origine, un’accolta di identità e di alterità da integrare. Di fronte a questa situazione Roma, con la sua vocazione universalistica e centralizzante, poteva essere vista – ed è stata vista per moda o per politica in altri periodi della storia italiana – un nemico da abbattere, come nel ’700 e agli inizi dell’800 con l’etruscomania e le rivendicazioni sannitiche. Il metodo con cui il problema è stato affrontato è da una parte l’attenzione alle singole etnie, ben rappresentate con la loro identità culturale ancora in età augustea, dall’altra l’attenzione alla coscienza che di queste diverse identità avevano gli scrittori e i poeti ad esse contemporanei. Non è per caso che gli Etruschi hanno avuto in questa analisi la parte maggiore, con ben quattro relazioni: si tratta infatti dell’unica popolazione che, ben consapevole della propria diversità e nello stesso tempo del proprio inserimento nel mondo veteroromano, affronta apertamente la necessità di un’integrazione, partendo proprio dalla sua tradizione religiosa, che fissava in dieci saecula la durata del nomen Etruscum e nel 44 a.C. l’inizio del decimo e ultimo secolo della sua storia; l’unica popolazione che, rinunciando alla propria lingua, tradusse tempestivamente in latino i propri libri sacri, per assicurare la sopravvivenza all’Etrusca disciplina che, divenuta ormai religio publica del popolo romano, rappresentava il lascito più importante dell’eredità etrusca e che giunse, pienamente vitale, fino al tardo antico.



Marta Sordi

Altrettanto importante è il comportamento della componente greca, anzi magnogreca, dell’Italia meridionale, la cui filosofia, il Pitagorismo, era stata la prima esperienza filosofica dell’Italia antica e che, pur nella fedeltà a Roma, conservò la propria lingua e le proprie istituzioni teatrali e ludiche almeno fino al III secolo d.C., con differenze interessanti, attestate dall’epigrafia, nelle tre principali città greche, Taranto, Reggio, Napoli. Particolarmente complesso è infine il rapporto col mondo osco, legato a Roma, nelle classi dirigenti della Campania fin dai secoli della repubblica, ostilissimo ad essa nel gruppo sannitico, con una resistenza che si spinge fino oltre la guerra sociale e l’inizio delle guerre civili. Più tranquillo il rapporto con i Veneti, inclusi almeno fin dal III secolo a.C. nella formula Togatorum e, dopo la sanguinosa sottomissione, con i Celti della Padania, detentori dello ius Latii già all’inizio del I secolo e cittadini romani con Cesare. Il secondo approfondimento ha riguardato gli scrittori e i poeti, fondamentali per cogliere la realtà del dibattito e la sua teorizzazione a livello culturale. Se per l’Italia del II secolo a.C., uscita dalla terribile esperienza della guerra annibalica, massima è l’importanza di Catone, con la sua concezione già geograficamente unitaria dell’Italia, dalla Calabria alle Alpi, è soprattutto la cultura augustea, con gli storici, Livio e Dionigi di Alicarnasso, con il peso del suo ellenocentrismo, e, più ancora con i poeti, il Virgilio delle Georgiche e dell’Eneide, Ovidio, Orazio e Properzio, a darci un quadro vivo degli antagonismi, ancora presenti fra le popolazioni italiche, delle amarezze, delle aspirazioni presenti nel dibattito allora attualissimo sull’integrazione. Il senso più profondo della rivoluzione romana va cercato, a mio avviso, nella ricerca, da parte del potere, del consensus Italiae e nella sostituzione della vecchia nobilitas con le classi nuove emergenti dai municipia e dalle colonie dell’Italia. Oltre a questi due filoni principali, giusta attenzione è stata concessa agli strumenti giuridici dell’integrazione, foedera, ius Latii, civitas e al clima cosmopolitico, collegato con la diffusione dello stoicismo e con la sempre più ampia concessione della civitas romana, caratteristica dell’età imperiale, ma già presente nella più antica tradizione romana.

Italia y Roma desde una perspectiva legendaria Jorge Martínez-Pinna

En su brillante estudio sobre la identidad de Italia, A. Giardina invoca como punto primero de discusión la célebre oratio pronunciada ante el Senado por Claudio en el año 48 d.C. En ella el emperador proponía la admisión de la aristocracia de la Galia Comata en el orden senatorial, utilizando como argumento principal la propia historia de Roma: la ciudad nunca se había negado a admitir entre los suyos a gentes extranjeras, en la certeza que aportarían nueva savia a su grandeza. Los senadores, por el contrario, resaltaban la carencia de una consaguinitas itálica para oponerse a la propuesta de Claudio. El tema de la comunidad de origen romano-itálica no era una novedad en el plano político. Con acierto señala Giardina cómo este motivo emerge con fuerza en el debate suscitado por los hermanos Graco a propósito de la ampliación de la ciudadanía, aunque ciertamente con escasa eficacia en ambiente romano: a la afirmación general de Tiberio sobre los vínculos de sangre existentes con los itálicos, sigue la precisión de su hermano Cayo, quien reconoce una synghéneia sólo con los latinos y no con el conjunto de los aliados. Como se sabe, la cuestión itálica se plantea en el siglo II a.C. como consecuencia de las nuevas condiciones derivadas de la victoria de Roma en la guerra de Aníbal y su inmediata elevación a la hegemonía mediterránea. La antigua alianza romano-itálica se había ido desviando hacia una relación más próxima a la del señor-súbdito, cuya única solución posible no era otra que la integración plena de los itálicos. Pero esta situación sólo podía hacerse efectiva, en el mejor de los casos, entre los miembros de las élites, no así respecto * Este trabajo se enmarca en el proyecto de investigación HUM2005-01590, del Ministerio de Educación y Ciencia, y en el grupo de investigación HUM-696 de la Junta de Andalucía.   A. Giardina, L’Italia romana. Storie di una identità incompiuta, Roma 2004, pp. 3 ss.   Giardina, L’Italia..., pp. 22 s.  App. Bell. civ. I 9 (Tiberio); 23 (Cayo). Cf. P.M. Martin, L’éthique de la conquête: un enjeu dans le débat entre optimates et populares, en Il pensiero sulla guerra nel mondo antico (Contributi dell’Istituto di Storia Antica. 27), Milano 2001, pp. 151 ss.  Sobre la cuestión, en general, pueden verse C. Nicolet, Rome et la conquête du monde méditerranéen. I. Les structures de l’Italie romaine, Paris 1979, pp. 287 ss., así como los capítulos redactados por E. Gabba y U. Laffi en Storia di Roma, II.1, Torino 1990, pp. 267 ss.

10

Jorge Martínez-Pinna

al pueblo en su conjunto, que vivía en una casi completa inseguridad jurídica, generando un creciente ambiente de malestar que culminó en la guerra social. En líneas generales, la clase política romana asumió ante el problema la misma posición que más tarde adoptarán los senadores frente a la mencionada propuesta de Claudio: negarse a extender los privilegios de la ciudadanía, en la creencia que si es compartida por todos puede perder su esencia originaria. Pero con ello incurría en una grave contradicción histórica, pues precisamente el poder alcanzado por Roma en parte descansaba en la actitud contraria, es decir el desarrollo de una política de integración, como indica Veleyo Patérculo e incluso llegaban a reconocer los propios enemigos de Roma. Pero quizá no se trata sólo de una contradicción histórica, sino también ideológica. Los romanos siempre proclamaron con orgullo su origen mixto. Cierto es que las primeras manifestaciones claras al respecto proceden de autores del siglo I a.C., pero esta idea aparece ya implícita en la misma leyenda fundacional de Roma a propósito del asylum romúleo. Tampoco está de más recordar cómo los enemigos de Roma señalaban con desprecio no sólo la impureza de los fundadores, sino también la variada procedencia de sus reyes, según se observa por ejemplo en un pasaje de Justino que, en última instancia, muy probablemente deriva de Metrodoro de Skepsis. Pero al contrario de los griegos, los romanos no extendieron sus elementos pseudo-históricos a otros pueblos. Las notables coincidencias que se observan en leyendas de fundación y definición de los héroes en referencia a diferentes ciudades latinas, Roma incluida, obedecen a unas raíces comunes, no al deseo de relacionarse con Roma. Esta última nunca promovió a nivel general una concepción de la prehistoria itálica similar al helenocentrismo definido por Elias J. Bickerman.  Vell. I 14,1: referencia a la propagatio civitatis a partir de la invasión gala y vinculada a la política colonial; cf. E. Gabba, Italia e Roma nella “Storia” di Velleio Patercolo, en Esercito e società nella tarda Repubblica romana, Firenze 1973, pp. 352 ss.; M. Sordi, L’excursus sulla colonizzazione romana in Velleio e la guerre sannitiche, “Helikon” 6 (1966), pp. 627-638 (= Scritti di storia romana, Milano 2002, pp. 177-191); Ead., Il mito troiano e l’eredità etrusca di Roma, Milano 1989, pp. 91 ss. Sobre la posición de los enemigos de Roma puede verse, por ejemplo, la carta de Filipo V de Macedonia a los ciudadanos de Larisa (IG IX.2 517).   M. Sordi, Integrazione, mescolanza, rifiuto nell’Europa antica: il modello greco e il modello romano, en Integrazione mescolanza rifiuto. Incontri di popoli, lingue e culture in Europa dall’Antichità all’Umanesimo, Roma 2001, pp. 23 ss.   Iust. XXXVIII 6,7. Véanse al respecto D. Briquel, Pastores Aboriginum (Justin 38, 6, 7): à la recherche d’une historiographie grecque anti-romaine disparue, “REL” 73 (1995), 44-59; Id., Le regard des autres, Besançon, pp. 137 ss.  Sobre el particular, me permito remitir a mi trabajo Rómulo y los héroes latinos, en Héroes y antihéroes en la Antigüedad clásica, Madrid 1997, esp. pp. 131 ss.   E.J. Bickerman, Origines gentium, “CPh” 47 (1952), pp. 65-81 (= Religion and Politics in the Hellenistic and Roman Periods, Como 1985, pp. 399-417).



Italia y Roma desde una perspectiva legendaria

11

Si nos situamos ahora en la perspectiva itálica, la situación no es la misma respecto al valor de la consanguinitas con Roma: puede ser que no fuese ésta una idea muy querida por los romanos, pero para los itálicos termina convirtiéndose en una necesidad. En el famoso el pasaje de Veleyo Patérculo que refleja las quejas de los itálicos en los preámbulos de la guerra social, se expresa la ingratitud de los romanos al negar la ciudadanía a aquellos que tanto habían contribuido a extender el poder de Roma, a quienes consideran como extranjeros pese a tener la misma raza y la misma sangre10. Si la insistencia en la participación militar está perfectamente justificada por los hechos, la invocación a una comunidad étnica, lo que lleva implícito la aceptación de un mismo origen, se asemeja más bien a una expresión retórica. Ciertamente no existe una leyenda de consanguinitas común a todos los pueblos de Italia. Lo más cercano que puede recordarse al respecto es el “pansabinismo” reflejado en los mitos relativos al ver sacrum. Estas leyendas sitúan el origen, directo o indirecto, de diversos pueblos de Italia en la región de Sabina11, concepción resumida en el calificativo de Varrón sobre el lacus Cutiliae como umbilicus Italiae12. Y no puede descartarse que en el fondo tales leyendas respondan a hechos históricos. Pero esta presentación de la prehistoria de Italia sólo llega a incluir a Roma, como parte integrante del Lacio, a partir de Catón y sobre todo de Varrón, cuando los aborígenes, como primeros habitantes del Lacio, son desplazados a Sabina13. Las tradiciones de procedencia itálica ideadas para crear un vínculo particular con Roma no se reparten de manera uniforme por toda la península. Ante todo, hay que tener en cuenta que el concepto de synghéneia es extraño a la mentalidad italica14, lo cual excluye no pocas regiones. En cierto sentido, puede establecerse un paralelo con otro motivo propagandístico muy utilizado en las relaciones interestatales griegas: la libertad. Señala A. Erskine cómo el slogan “la libertad de los griegos” sólo fue aplicado a Italia en una ocasión: Aníbal se presentó ante los itálicos como su libertador, pero sólo después de Cannas su proclama alcanzó cierto éxito entre las ciudades

10 Vell. II 15,2: per omnis annos atque omnia bella duplici numero se militum equitumque fungi neque in eius civitatis ius recipi, quae per eos in id ipsum pervenisset fastigium, per quod homines eiusdem et gentis et sanguinis ut externos alienosque fastidire posset. 11 Pueden verse sobre el particular, con amplias referencias, C. Letta, L’Italia dei mores romani nelle Origines di Catone, “Athenaeum” 72 (1984), pp. 420 ss.; E. Dench, From Barbarians to New Men, Oxford 1995, pp. 185 s.; D. Briquel, La zona reatina, centro dell’Italia: una visione della penisola alternativa a quella romana, en La Salaria in età antica, Roma 2000, pp. 79-89. 12 Plin. nat. III 109. Cf. L. Deschamps, Pourquoi Varron situe-t-il au lac de Cutilia l’Ombilic de l’Italie?, “Euphrosyne” 20 (1992), pp. 299-310. 13  J. Martínez-Pinna, La prehistoria mítica de Roma, Madrid 2002, pp. 62 ss. 14 Cf. Giardina, L’Italia..., pp. 25 s.

12

Jorge Martínez-Pinna

griegas del sur y de Sicilia, no así entre los pueblos itálicos, ajenos por completo a esta idea15. Algo similar sucede con la synghéneia. La documentación disponible, tanto en referencia a Roma como a otros pueblos16, nos conduce hacia las regiones con un nivel cultural más elevado, sobre todo a los helenizados ambientes del sur peninsular y de Sicilia. El instrumento utilizado preferentemente para crear esa parentela mítica no es otro que la leyenda troyana, una elección que no puede sorprender. Como se sabe, el único mito de synghéneia aceptado conscientemente por los romanos fue el de su lejano origen troyano, ampliamente invocado por Roma en sus relaciones con Grecia, sobre todo durante la etapa de la conquista17. Y si Roma fue integrada en el universo griego a través de Troya y Eneas, este mismo vehículo podía servir perfectamente a los intereses itálicos. Pero antes de nada, conviene considerar el caso de los latinos, cuya relación con Roma era muy distinta a la de los aliados. La primera vez que Livio menciona la consanguinitas romano-latina la sitúa en los preámbulos de la guerra latina del año 340 a.C. El pretor latino L. Annio, en primera instancia ante el consejo federal y luego ante el Senado romano, invoca el origen común como base para la constitución de un Estado conjunto en cuyo gobierno latinos y romanos tendrían una participación paritaria18. Hace ya tiempo se reconoció que este discurso era la traslación al siglo IV de una situación que sólo se produjo con la guerra social19. Y en efecto así parece, pues cuesta mucho admitir que en el mencionado año los latinos quisieran integrarse en el Estado romano, cuando su intención no era otra que contestar una hegemonía que les resultaba cada vez más onerosa. Sin embargo, y reconociendo este hecho, no cabe duda que la idea de la comunidad de origen romanolatina se adapta perfectamente no sólo a la situación imperante en el siglo IV, sino a toda la historia anterior. De hecho lo reconoce el mismo Livio cuando tras narrar la ejecución de Turno Herdonio, el rey Tarquinio el Soberbio, en su discurso ante la asamblea de los latinos, resalta el común origen de todos 15 

A. Erskine, Hannibal and the Freedom of the Italians, “Hermes” 121 (1993), pp. 58-62. Recuérdense por ejemplo aquellas tradiciones sobre el origen lacedemonio de algunos pueblos itálicos, fundamentalmente los samnitas: Strab. V 4,12,250; cf. M. Sordi, I Sanniti fra Roma e i Greci nel IV sec. a.C., “Abruzzo” 13 (1975), pp. 95-100; D. Musti, La nozione storica dei Sanniti nelle fonti greche e romane, en Strabone e la Magna Grecia, Padova 1994, pp. 203 ss.; Dench, From Barbarians..., pp. 53 ss. 17 Así, E. Gabba, Sulla valorizzazione politica delle leggenda delle origini troiane di Roma fra III e II secolo a.C., en I canali della propaganda nel mondo antico (Contributi dell’Istituto di Storia Antica. 4), Milano 1976, pp. 84-101. Más escéptico A. Erskine, Troy between Greece and Rome, Oxford 2001, pp. 162 ss. 18 Liv. VIII 4,1-11; 5,3-6. 19  G. Dipersia, Le polemiche sulla guerra sociale nell’ambasceria latina di Livio VIII, 4-6, en Storiografia e propaganda (Contributi dell’Istituto di Storia Antica. 3), Milano 1975, pp. 111-120, con bibliografía previa. 16 



Italia y Roma desde una perspectiva legendaria

13

los allí reunidos con las palabras omnes Latini ab Alba oriundi sint20. Por su parte, Dionisio de Halicarnaso, que contempla la historia de Roma desde otra perspectiva, es mucho más prolífico en mencionar la comunidad de sangre romano-latina, que de hecho se convierte en un lugar común en su relato desde el reinado de Tulo Hostilio. La consanguinitas romano-latina descansa en la propia historia. Tratando sobre la organización de los latinos, señala acertadamente C. Ampolo como punto de partida los factores que, al decir de Heródoto, definían la raza helena: comunidad de sangre y de lengua, santuarios y cultos comunes, costumbres e instituciones similares21. No cabe duda que tales principios son asimismo aplicables al Lacio. La identidad del pueblo latino, que implica el reconocimiento de un origen propio, se expresa fundamentalmente a través de dos elementos, traducidos uno en el plano mítico y otro en el religioso. El primero se personifica en la figura de Latino, héroe ancestral del pueblo homónimo, cuya presencia aparece ya documentada en la Teogonía de Hesíodo22. A partir de aquí, Latino pasa a ocupar un lugar destacado en las leyendas griegas sobre la fundación de Roma, en representación de la componente indígena, hasta que finalmente fue desplazado por Rómulo23. El segundo aspecto a considerar son las feriae Latinae, ocasión en la que todos los pueblos latinos se reunían en el monte Albano para honrar a Júpiter Latiaris24. Esta fiesta, de señalada antigüedad, viene a expresar en ámbito religioso la existencia de una comunidad nacional que ha adquirido plena conciencia de su propia singularidad. Por todo ello no puede sorprender que en un determinado momento Latino y feriae Latinae aparezcan íntimamente unidos. Un notable transformación se produce tras la culminación de la guerra latina del 340 a.C. y la incorporación del Lacio al dominio de Roma. En tales momentos la ciudad de Lavinium alcanza una señalada posición en los ámbitos religioso y cultural, aspirando al privilegio de ser reconocida como metrópolis latina en competencia con Alba25. Es muy posible que entonces, 20 Liv.

I 52,2. Her. VIII 144; C. Ampolo, L’organizzazione politica dei Latini ed il problema degli Albenses, en Alba Longa. Mito, storia, archeologia, Roma 1996, p. 136. Asimismo T.J. Cornell, Ethnicity as a factor in early Roman history, en Gender and ethnicity in ancient Italy, London 1997, p. 9. 22  Hes. Theog. 1011 ss. 23 Sobre la evolución de la figura de Latino, me permito enviar a J. Martínez-Pinna, El rey Latino o la decadencia del héroe, “RBPhH”, 83 (2005), pp. 63-77, con amplias referencias. 24 Acerca de los aspectos rituales de la fiesta, A. Pasqualini, I miti albani e l’origine delle feriae Latinae, en Alba Longa. Mito, storia, archeologia, pp. 218 ss.; B. Liou-Gille, Naissance de la ligue latine: mythe et culte de fondation, “RBPhH”, 74 (1996), pp. 93 ss. 25 Sobre esta posición de Lavinium, puede leerse con provecho cuanto escriben A. Alföldi, Early Rome and the Latins, Ann Arbor 1965, pp. 29 ss., 246 ss.; M. Sordi, Lavinio, Roma e il Palladio, en Politica e religione nel primo scontro tra Roma e l’Oriente (Contributi dell’Istituto di Storia Antica. 8), 21 

14

Jorge Martínez-Pinna

a iniciativa de los círculos eruditos lavinates, se recreasen las tradiciones relativas a Eneas y en general a la prehistoria mítica del Lacio – es decir la etapa anterior a la fundación de Roma – en un sentido favorable a Lavinium. En este contexto habría quizá que situar la captación de Eneas como fundador de Lavinium26, la íntima relación entre Latino y la institución de las feriae Latinae en el seno de la leyenda troyana27 y la formulación de la etnogénesis latina a partir de la fusión de un elemento indígena, los aborígenes de Latino, y otro extranjero, los troyanos de Eneas. Este origen mixto del pueblo latino deriva de un planteamiento novedoso. Frente a la tipología griega que contemplaba dos formas de etnogénesis, la autoctonía y la migración, en Italia se introduce una tercera resultado de la unión de las dos anteriores. El concepto de aborígenes es una construcción erudita por completo artificial, ideada como forma local de la autoctonía: su misión no es otra que representar a la población indígena, asentada en la región desde el origen de los tiempos, que recibe a Eneas cuando éste desembarca en el Lacio28. En consecuencia, el pueblo latino resulta de la mezcla de gentes autóctonas con otras emigrantes. Pero su nobleza no reposa sólo en esta segunda componente, sino también en la primera, como afirma con rotundidad el gramático Servio: ergo descendunt Latini non tantum a Troianis sed etiam ab Aboriginibus29. De esta manera los latinos aceptaron su integración en el universo griego, pero conservando a la vez su propia identidad. Si esta construcción es del todo original, no puede afirmarse con seguridad. Contemporáneamente debió desarrollarse en Etruria, y más en concreto en Tarquinia, una versión similar sobre el origen de los etruscos que mezclaba la autoctonía con la migración. Tal puede deducirse de una tradición, transmitida por Estrabón, que atribuye al lidio Tirreno la fundación de la dodecápo-

Milano 1982, pp. 72 ss.; Ead., Ancora sulla storia romana del IV secolo a.C., “Aevum” 73 (1999), pp. 76 ss. (= Scritti di storia romana, Milano 2002, pp. 520 ss.); K. Galinsky, Aeneas in Latium: Archäologie, Mythos und Geschichte, en 2000 Jahre Vergil, Wiesbaden 1983, pp. 47 ss.; A. Dubourdieu, Les origines et le développement du culte des Pénates à Rome, Roma 1989, pp. 372 ss.; E.S. Gruen, Culture and National Identity in Republican Rome, London 1993, pp. 28 s.; Th. Mavrogiannis, Aeneas und Euander, Napoli 2003, pp. 65 ss. 26 Tal hecho aparece ya atestiguado en Timeo (FGrHist 566,59 [= Dion. I 67,4]) e indirectamente también en Licofrón (Alex. 1259 ss.). Este último autor menciona la escultura de la cerda y los treinta lechones que se alzaba en el foro de Lavinium, que posteriormente también recuerda Varrón (rust. II 4,18). Este grupo escultórico contiene un evidente carácter fundacional, similar por tanto al que representaba a Rómulo y Remo amamantados por la loba que contemporáneamente fue situado en el Comitium de Roma (Liv. X 23,12). 27  Fest. 212 L; Schol Bob. in Cic. Planc. 23 (154 s. Stangl); cf. A. Grandazzi, Le roi Latinus: analyse d’une figure légendaire, “CRAI” 1988, pp. 485 ss. 28 Sobre la definición de los aborígenes, puede verse Martínez-Pinna, La prehistoria..., pp. 17 ss. 29 Serv. Aen. I 6.



Italia y Roma desde una perspectiva legendaria

15

lis etrusca, cuya jefatura encomendó al héroe indígena Tarchon, quien había nacido con los cabellos blancos, descripción del puer senex que le aproxima estrechamente a Tages30. Como parte irrenunciable del pueblo latino, los romanos llegaron a aceptar esta versión, aunque parece que no de manera inmediata. Los escasos fragmentos disponibles de Nevio y Ennio relativos a la llegada de Eneas al Lacio sugieren un panorama diferente. Por una parte, no hay referencia clara a los aborígenes31. Pero más señalado es quizá el hecho de que la ciudad de Alba existía antes de la presencia de Eneas, quien habría entrado en contacto con Amulio, no con Latino, y contrajo matrimonio con una princesa real32. Quizá Nevio hablaba también de la fundación troyana de Lavinium, si verdaderamente se refieren a este acontecimiento unos versos que presentan a Anquises cumpliendo una operación augural33. Parece entonces que Nevio y Ennio prefieren vincularse a las antiguas tradiciones latinas, que otorgaban a Alba la primacía cronológica sobre Lavinium, y a la vez, de acuerdo con las versiones griegas, relacionan directamente a Eneas con Rómulo y Remo34. En cualquier caso, no parece tampoco que Roma se opusiera frontalmente a la construcción lavinate, si hemos de juzgar por el éxito que ésta alcanzó de forma inmediata. A comienzos del siglo III Calias de Siracusa habla de Latino como rey de los aborígenes que recibe a Eneas35, mientras que Licofrón y Timeo, como hemos visto, se hacen eco de tradiciones lavinates. Hasta donde sabemos36, habría sido Catón quien introdujo a los aborígenes en una re30 Strab. V 2,2,219. Sobre esta leyenda trata también D. Briquel, L’origine lydienne des Étrusques, Roma 1991, pp. 127 ss., aunque con conclusiones diferentes. 31 Generalmente se admite que el verso de Nevio silvicolae homines bellique inertes (Naev. fr. 21 M = Macr. Sat. VI 5,9) hace alusión a los aborígenes, pero tal identificación se encuentra lejos de ser segura: cf. Martínez-Pinna, La prehistoria..., pp. 47 ss., con referencias. 32 Naev. fr. 24 M (= Non. 116.31 M); Enn. fr. 26 V (= Fort. GLK VI.284). Cf. F. Krampf, Die Quellen der römischen Gründungssage, Leipzig 1913, pp. 38 ss.; G. D’Anna, Alba Longa in Nevio, Ennio e nei primi annalisti, en Alba Longa. Mito, storia, archeologia, pp. 110 ss. 33 Naev. fr. 3 M (= Prob. Ad Verg. ecl. 6,31): postquam avem aspexit in templo Anchisa, / sacra in mensa penatium ordine ponuntur, / immolabat auream victimam pulchram. Sobre el significado fundacional, G. D’Anna, Problemi di letteratura latina arcaica, Roma 1976, pp. 84 s.; Id., Alba Longa..., pp. 107 s. 34 Serv. auct. Aen. I 273: Naevius et Ennius Aeneae ex filia nepotem Romulum conditorem urbis tradunt; Serv. Aen. VI 777: dicit [Ennius] Iliam fuisse filiam Aeneae; quod si est, Aeneas avus est Romuli. 35 Calias FGrHist 564, 5 (= Dion. I 72,5). 36 Por desgracia es muy poco lo que se conoce al respecto de la obra de Fabio Píctor (cf. D’Anna, Problemi…, pp. 93 ss.). En uno de sus fragmentos (4 P = 5 Ch [= Diod. VII 5,4-5]) se refiere al episodio de la cerda, cuyo parto múltiple no tiene lugar en el solar de Lavinium sino en el de Alba, ciudad que será fundada después por Ascanio. Es decir, Alba no existía cuando Eneas llegó al Lacio. Quizá Fabio admitiese la anterioridad de Lavinium, ya que por un lado los treinta lechones que parió la cerda blanca no simboliza los triginta populi Latini, como figura en Licofrón (Alex. 1250 ss.), sino los treinta años que deben transcurrir hasta la fundación de Alba, y por otro conoce a Amata, la esposa de Latino (fr. 6 CH [= Serv. auct. Aen. XII 603]. Dice Fabio que Amata se suicidó por inanición y no por ahorcamiento,

16

Jorge Martínez-Pinna

construcción completa de la prehistoria romana, avalando con su autoridad la etnogénesis latina y sentando las bases de la tradición previrgiliana. De esta manera la idea de los aborígenes como primitivos habitantes del Lacio queda profundamente enraizada en la mentalidad histórica romana, hasta el punto que Salustio, que en esto sigue a Catón, limita su carácter general latino al solar de Roma, presentando el origen de la ciudad mediante la fusión de troyanos y aborígenes37. Al igual que los latinos, los itálicos acudieron asimismo a la vía troyana como instrumento preferente para aproximarse a Roma. Pero se trata de una relación más forzada, pues de hecho carecían de vínculos históricos directos. Los latinos invocan un patrimonio común como vehículo de integración; los itálicos, por el contrario, lo intentan a través de figuras interpuestas que, de manera más o menos artificiosa, puedan relacionarse con el pasado legendario de Roma y establecer así un rasgo de synghéneia. No obstante, algunas ciudades latinas tampoco despreciaron este recurso, como veremos inmediatamente. Entre todos los personajes implicados en este proceso, sólo Dárdano posee unas raíces troyanas, aunque su origen se situase en Arcadia38. Las noticias más antiguas sobre la presencia de Dárdano en Italia se localizan en la Etruria septentrional, más en concreto en la ciudad de Cortona. Cierto es que las fuentes no son del todo explícitas, comenzando por el mismo Virgilio, quizá la mas importante entre todas ellas. En dos ocasiones, el poeta menciona el origen itálico de Dárdano, con especial referencia a una Corythus Thyrrena como punto de partida del héroe hacia la Tróade39. Virgilio no lo dice claramente, pero diversos indicios conducen a identificar Córito con Cortona, de acuerdo con la opinión más extendida en la actualidad40. Este origen itálico de Dárdano no es una invención de Virgilio, como

como menciona Virgilio (Aen. XII 593 ss). Sobre el particular, J.-L. Voisin, Le suicide d’Amata, “REL” 57 (1979), pp. 254-266; Martínez-Pinna, El rey..., pp. 66 s.. 37 Sall. Catil. 6,1-2: urbem Romam, sicuti ego accepi, condidere atque habuere initio Troiani, qui Aenea duce profugi sedibus incertis vagabantur, cumque eis Aborigines, genus hominum agreste sine legibus, sine imperio, liberum atque solutum. Hi postquam in una moenia convenere, dispari gente, dissimili lingua, alius alio more viventes, incredibile memoratu est quam facile colaverint: ita brevi multitudo diversa atque vaga concordia ciuitas facta erat; cf. Serv. Aen. I 6. Sobre este pasaje, últimamente, D. Briquel, Salluste, Catilina, VI, 1-2: une vision aberrante des origines de Rome, en Aere perennius, Paris 2006, pp. 83-105. 38 Sobre el Dárdano itálico pueden verse, con referencias, V. Buchheit, Vergil über die Sendung Roms, Heidelberg 1963, pp. 151 ss.; G. Colonna, Virgilio, Cortona e la leggenda etrusca di Dardano, “ArCl” 32 (1980), pp. 1-15; D. Briquel, Les Pélasges en Italie, Roma 1984, pp. 161 ss.; D. Musti, Dardano, en EncVirg, I, Roma 1984, pp. 998-1000. 39 Verg. Aen. III 165 ss.; VII 205 ss. 40 En contra se manifiesta N. Horsfall, Corythus: The Return of Aeneas in Vergil and his Sources, “JRS”, 63 (1973), pp. 68 ss., quien se inclina por Tarquinia. Pero sus argumentos no son del todo convincentes: cf. E.L. Harrison, Vergil’s location of Corythus, “CQ” 26 (1976), pp. 293-295.



Italia y Roma desde una perspectiva legendaria

17

sostenía V. Buchheit41, sino que debió inspirarse en las propias tradiciones etruscas, con las que el poeta estaba familiarizado. Son muy significativas al respecto, como ha sido señalado repetidamente, las inscripciones etruscas de Túnez en las que se dedican a Tinia los límites de los “dardanios”42. Como se sabe, estos epígrafes denuncian el asentamiento en Africa de un grupo de etruscos septentrionales en torno al año 100 a.C.43, que se califican a sí mismos como dardanios en referencia a su antepasado mítico, Dárdano, lo que indica sin lugar a dudas que la leyenda sobre este personaje ya estaba entonces firmemente asentada en Etruria. Pero Córito es también el nombre de varios héroes griegos. El que aquí interesa es uno de origen arcadio, introducido tanto por razones de homofonía como por su relación con Télefo en Cortona, donde probablemente se superpuso a otro héroe griego relacionado previamente con la ciudad, Odiseo44. A este respecto, el gramático Servio resulta más explícito cuando recuerda una variante de la tradición, según la cual Dárdano era hijo de Córito, epónimo de Cortona, de donde salió para dirigirse a la Tróade45. Y en efecto, parece que fue Córito quien atrajo a Dárdano hacia Cortona, proceso cumplido, según señala G. Colonna, a instancias de los ambientes eruditos de la ciudad, empapados desde antiguo de una fuerte influencia griega, en una fecha no anterior el siglo II a.C.46 La introducción de Dárdano en Cortona sólo se justifica por el intento de establecer un vínculo con Roma. Siendo Dárdano el progenitor de la estirpe troyana, incluido Eneas, los cortoneses proclaman una ascendencia común y a la vez su mayor antigüedad respecto a Roma. Esta misma proyección de Dárdano se observa en la ciudad latina de Cora, fundada a Dardano Troiano47. En las breves referencias conservadas Córito no es mencionado, pero su presencia fácilmente se intuye por la proximidad fonética entre los nombres del héroe y de la ciudad, lo que permite suponer que esta versión se creó una vez asentada la leyenda de Córito y Dárdano. Una segunda versión identifica al fundador de Cora en el héroe

41 

Buchheit, Vergil..., pp. 151 ss. Véase en contra Horsfall, Corythus..., pp. 74 ss. ET Af 8. Sobre las inscripciones, puede consultarse J. Heurgon, Inscriptions étrusques de Tunisie, “CRAI” 1969, pp. 526-551 (= Scripta varia, Bruxelles 1986, pp. 443-447). 43 Con diferentes perspectivas cronológicas, Heurgon, Inscriptions...; Id., Les Dardaniens en Afrique, “REL” 47 (1969), pp. 284-294; M. Sordi, La fuga di Mario nell’88 e gli Etruschi di Africa, “Klio” 73 (1991), pp. 408-412 (= Prospettive di storia etrusca, Como 1995, pp. 115-120); Ead., C. Mario e una colonia etrusca in Tunisia, “ArCl” 43 (1991), pp. 363-366. 44 Véase Briquel, Les Pélasges…, p. 164. 45 Serv. Aen. III 167. 46  Colonna, Virgilio…, p. 12. 47 Plin. nat. III 63; también Sol. 2,7: Coram a Dardano. 42 

18

Jorge Martínez-Pinna

Coras48, personaje conocido también como uno de los tres hermanos argivos, junto a Tiburto y Catilo, que fundaron Tibur49. Entre estas dos ciudades, Cora y Tibur, surge un cierto paralelo: ambas poseen una leyenda de fundación argiva más antigua y junto a ésta, y de forma independiente, desarrollan otra con el propósito de relacionarse con Roma. Tibur acude a Evandro, cuyo praefectus classis, llamado Catilo, aparece como fundador de la ciudad en una tradición recogida por Catón50, mientras que Cora hace lo propio a través de Dárdano. Esta última versión llegó a Plinio, fuente a su vez de Solino, probablemente desde Varrón51, quien a su vez la recogió en ambientes locales. Quizá la leyenda surgió al amparo de la remodelación monumental del templo de los Castores en Cora en la primera mitad del siglo I a.C., habida cuenta que ya se había producido en Roma una asimilación entre Castores y dioses Penates, y estos a su vez con los Magni Di de Samotracia, cuya relación con Dárdano y los Penates troyanos era aceptada desde antiguo52. Como antes señalaba, la mayor parte de las tradiciones itálicas que se vinculan a Roma proceden del sur, de ambientes culturales de matriz griega y por tanto familiarizados con el concepto y la aplicación de la synghéneia. Un primer personaje a tener en cuenta es Télefo. Según una versión anónima transmitida por Plutarco, Rhome, quien dio nombre a la ciudad, era hija de Télefo, hijo de Heracles53. La interpretación casi general vincula esta tradición con aquella otra relativa a la presencia de Télefo en Etruria, en concreto con la genealogía que menciona Licofrón, según la cual Tarchon y Tirreno era hijos suyos54. De esta manera, Rhome sería hermana de los grandes hé48 Serv.

Aen. VII 672. noticia principal se encuentra en Sol. 2.8, quien invoca como fuente a un tal Sextio; también aluden al origen argivo de Tibur, Verg. Aen. VII 670 ss.; Hor. carm. II 6,5; Porph. in Hor. carm. I 7,13; II 6,5; Serv. Aen. VII 670. Sobre el particular, M.T. Laneri, Una strana narrazione catoniana sulla fondazione di Tivoli (in Solin., 2.7-8), “Sandalion” 18 (1995), pp. 133-146; D. Briquel, La légende de fondation de Tibur, “ACD” 33 (1997), pp. 63-81; W. Lapini, Solino e la fondazione di Tivoli, “BStudLat” 28 (1998), pp. 467-477; A. Meurant, La valeur du thème gémellaire associé aux origines du Tibur, “RBPhH” 76 (1998), pp. 37-73. 50 Catón fr. 56 P = fr. II 26 Ch (= Sol. 2,7): Tibur, sicut Cato facit testimonium, a Catillo Arcade praefecto classis Evandri. Los vínculos de Tibur con Roma a través de Evandro se refuerzan con aquella versión que identifica a Carmenta, madre de Evandro, con una ninfa local (Serv. auct. Aen. VIII 336). 51 En contra, Horsfall, Corythus..., p. 72. Por su parte, Musti, Dardano, p. 999, parece inclinarse por Catón. 52 Sobre el papel de Dárdano en la historia de los Penates, A. Dubourdieu, Les origines et le développement du culte des Pénates à Rome, pp. 131 ss. 53 Plut. Rom. 2,1. 54 Lyc. Alex. 1245 ss. Así, con distintas apreciaciones, B. Niese, Die Sagen von der Gründung Roms, “HZ” 59 (1888), p. 489; A. Rosenberg, Romulus, en RE I.A (1914), col. 1082; F. Schachermeyr, Telephos und die Etrusker, “WSt” 47 (1929), pp. 155 ss.; Alföldi, Early..., p. 279; W.A. Schröder, M. Porcius Cato. Das erste Buch der Origines, Meisenheim 1971, p. 68; P.M. Martin, Héraklès en Italie d’après 49 La



Italia y Roma desde una perspectiva legendaria

19

roes etruscos, con lo cual se establece un vínculo entre Etruria y Roma. Sin ir tan lejos, otra corriente moderna niega el parentesco de Rhome con Tarchon y Tirreno, pero sí inserta la versión de Plutarco en un contexto etrusco55. Pero esta línea de interpretación suscita, en mi opinión, algunas dudas. Rhome es una figura griega, inventada con una finalidad eponímica respecto a Roma: así se muestra en la primera mención conocida de este personaje, el fragmento de Helánico relativo a la fundación de Roma por Eneas (y Odiseo), cualidad que no perdió a lo largo de toda su existencia56. No tiene sentido alguno que Rhome fuese relacionada con Etruria, y desde luego la gran mayoría de las referencias a este personaje proceden de la Grecia propia o de ambientes griegos de la Italia meridional. Según creo, el origen del vínculo de Télefo con Roma a través de Rhome hay que buscarlo en otra dirección57. Télefo gozó de no poca fama en Etruria al menos desde comienzos del siglo IV58, pero no menos presencia tenía en Campania, donde era considerado fundador de Capua y como tal representado en sus monedas59. Teniendo en cuenta, por un lado, que la figura de Rhome era muy conocida en los círculos helenizados del sur de Italia y, por otro, la estrecha relación política entre Roma y Capua previa a la guerra de Aníbal, no sería aventurado pensar que la tradición que ahora nos ocupa procede de ambiente campano. Pero no habría sido éste el único vínculo de synghéneia creado entre Roma y Capua. A comienzos del siglo II a.C., Hegesianax de Alejandría Troas, bajo el pseudónimo de Cefalón de Gergis, regoge una versión según la cual Rómulo y Rhomos, hijos de Eneas, fundaron Capua60. La noticia nos ha llegado de forma muy escueta, pero fácilmente se puede presumir que se trata asimismo de los fundadores de Roma. Esta versión no fue inventada por Hegesianax, sino que muy posiblemente el historiador microasiático la conoció Denys d’Halicarnasse (A.R., I, 34-44), “Athenaeum” 50 (1972), pp. 271 ss.; C. Ampolo, en Plutarco. Le vite di Teseo e di Romolo, Milano 1988, p. 267; M. Sordi, Il mito di Telefo e gli Arcadi in Etruria, “Aevum” 80 (2006), p. 64. 55 Cf. J. Perret, Les origines de la légende troyenne de Rome, Paris 1942, pp. 468 s.; D. Briquel, L’origine lydienne des Étrusques, Roma 1991, pp. 185 ss. 56  Helánico, FGrHist 4,84 (= Dion. I 72,2. Sobre este personaje, J. Martínez-Pinna, Rhome: el elemento femenino en la fundación de Roma, “Aevum” 71 (1997), pp. 79-102). 57 Apoyándose en la imagen de Télefo como antepasado de los Atálidas, algunos autores interpretan esta tradición desde una perspectiva pergamena: P. Gros, La légende de Télèphe à Pergame et à Aphrodisias, en Historia y biografía, Madrid 1997, p. 74; Erskine, Troy..., pp. 222 s.; en un sentido más amplio, Mavrogiannis, Aeneas..., pp. 137 ss.; Id, Evandro sul Palatino, “A&R” 49 (2004), pp. 14 ss. Pero la variante de Plutarco se mueve en un contexto itálico. 58  M. Harari, La preistoria degli Etruschi secondo Licofrone, “Ostraka” 3 (1994), pp. 273 s.; Sordi, Il mito di Telefo… 59  J. Heurgon, Recherches sur l’histoire, la religion et la civilisation de la Capoue préromaine, Paris 1942, pp. 224 s. 60 Cefalón FGrHist 45,8 (= Etym. Magn. 490 G).

20

Jorge Martínez-Pinna

en sus viajes a Italia como embajador de Antíoco III61. Siguiendo esta misma línea, Dionisio de Halicarnaso transmite a su vez una extraña tradición sobre una doble fundación de Roma, la primera de las cuales – la segunda es la canónica latina de Rómulo y Remo – concede el protagonismo a Rhomos, hijo de Eneas, quien además de Roma habría fundado Capua, Anquisa y Enea62. Es posible que estemos ante el reflejo de una antigua crónica campana, que buscaba reafirmar los vínculos entre Capua y Roma mediante una synghéneia mítica, consecuencia en última instancia del estrecho vínculo político que durante más de un siglo unió a ambas ciudades63. Localizada asimismo en área campana es aquella extraña versión sobre el origen de Roma que el gramático Festo atribuye a un desconocido historiae Cumanae compositor64. La noticia habla sobre gentes originarias de Atenas, que tras pasar por Sicione y Tespies, llegaron finalmente al Lacio, donde tomaron el nombre de aborígenes y fundaron una ciudad sobre el Palatino llamada Valentia; tiempo después se presentaron Evandro y Eneas y rebautizaron el poblamiento como Roma. Esta leyenda ha suscitado interpretaciones muy diversas y no pocas discusiones, desde la identificación de su autor y época de redacción hasta su significado en función de diferentes situaciones políticas65. Según creo, el relato es de composición relativamente reciente, no anterior a mediados del siglo II a.C., pues aunque deriva de mano griega, exige un conocimiento nada superficial de tradiciones latinas: la etimología que propone del nombre de los aborígenes, así llamados multo errore, tiene valor de prueba. El único dato seguro es que el autor es de Cumas, ciudad sobre la cual existía una leyenda protagonizada por tespios con antecedentes atenienses, que bajo la dirección de Iolao colonizaron Cerdeña, asentándose finalmente en Cumas66. Parece entonces que este desconocido historiador pretendía aplicar a Roma un origen similar al de su propia ciudad, pero aceptando también elementos ya muy anclados en las tradiciones romanas. En nuestro recorrido por el sur, el siguiente personaje que encontramos es Italo. Al igual que sucede con Télefo, el nexo entre Italo y el origen de Roma se establece a través de la genealogía del fundador o de la figura epónima. Se conocen al respecto dos versiones, procedentes quizá de la misma matriz. Una de ellas, transmitida por Plutarco, dice que la heroína epónima, Rhome, era hija de Italo y de Leucaria y se casó con Eneas; la segunda, que 61 Así

lo supone con fundamento Perret, Les origines..., p. 512. I 73,3. 63  Niese, Die Sagen..., p. 490; W. Schur, Griechische Traditionen von der Gründung Roms, “Klio” 17 (1920-1921), pp. 145 s. 64  Fest. 328 L. 65 Sobre el particular, con discusión y referencias, Martínez-Pinna, La prehistoria..., pp. 32 ss. 66 Diod. V 16. Véanse asimismo Paus. X 17,5; Steph. Byz. 21 M. 62 Dion.



Italia y Roma desde una perspectiva legendaria

21

conocemos por Dionisio, concede la fundación de Roma a Rhomos, hijo asimismo de Italo y de Leucaria, hija de Latino67. Uno de los aspectos fundamentales es la identificación de Leucaria, en quien muy probablemente haya que ver una interpretatio graeca de la ciudad de Alba68: su relación directa con Latino así induce a verlo. No sería ésta la única vez que Alba es personificada como madre del fundador de Roma, condición que previamente fue utilizada por al siciliano Alcimo69. Desde esta perspectiva, Roma es presentada como fruto de la unión de una componente italiota con otra latina, de forma que aceptando antiguas tradiciones del Lacio, se introduce a la vez un elemento nuevo que determina una comunidad de origen con los griegos del sur70. A un momento posterior pertenece otra tradición protagonizada por Italo, no centrada propiamente en Roma sino en el Lacio. Transmitida por Servio, habla de Italo, rey de los sículos, que llega al Lacio desde Sicilia durante el reinado de Turno, se asienta en la región de Laurentum y a partir de su nombre se denomina toda Italia71. No puede negarse que se trata de una noticia muy singular, ya que sin mencionarla, se enmarca en el contexto de la leyenda troyana. En efecto, Italo es dibujado como un doble de Eneas y su aventura latina rememora la del héroe troyano. Servio nada dice sobre su autor, pero debe tratarse de un siciliano que conoce las tradiciones latinas sobre Eneas, y en particular aquélla fijada por Catón, el primero en otorgar a Turno un papel destacado. En esta versión se presenta una comunidad de origen entre Sicilia y el Lacio, pero reconociendo la hegemonía romana. Italia tiene su origen en el Lacio, al contrario de la visión tradicional griega, en la que el concepto de Italia se va extendiendo de sur a norte72. Con Italo nos introducimos en Sicilia, que si bien se incluye stricto sensu en el ámbito provincial, constituye una de las regiones más fecundas en tradiciones de synghéneia con el Lacio. Estas se expresan en referencia bien a ciudades concretas del Lacio, bien a la región latina en su conjunto, Roma incluida. En el primer caso se trata de héroes de origen siciliano inventados a

67 Plut.

Rom. 2,1; Dion. I 72,6. lo defendía ya A. Schwegler, Römische Geschichte, I, Tübingen 1853, p. 400 n. 1. Esta es la opinión que en la actualidad goza de mayor número de seguidores, aunque no la única alternativa propuesta. Leucaria ha sido también interpretada como una personificación de Lucania o de la ciudad apula de Luceria (sobre esta última, Niese, Die Sagen..., pp. 490 s.; D. Musti, Il processo di formazione e diffusione delle tradizioni greche sui Daunii e su Diomede, en La civiltà dei Dauni nel quadro del mondo italico, Firenze 1984, pp. 104 ss. [= Strabone e la Magna Grecia, Padova 1994, pp. 186 s.]). 69 Alcimo FGrHist 560,4 (= Fest. 326 L). 70 Cf. Ampolo, en Plutarco. Le vite…, pp. 266 s. 71 Serv. Aen. I 2; 533. 72 Cf. F. Prontera, L’Italia nell’ecumene dei Greci, “GeogAnt” 7 (1998), pp. 5-14. 68 Así

22

Jorge Martínez-Pinna

propósito como fundadores de ciudades latinas. Un grupo consistente de noticias fueron recogidas por el analista romano Casio Hémina, quien recuerda como fundadores de Aricia y de Crustumerium a los sículos Arquíloco y Sículo respectivamente73. Quizá también se deba a Hémina la procedencia de la tradición sobre Gabii, fundada por los hermanos sículos Galatio y Bión, que conocemos por Solino74. En este mismo contexto hay que situar la tradición atribuida a Fabio Píctor en una inscripción de Taormina sobre el siciliano Lanoios, quien en compañía de sus aliados Eneas y Ascanio se trasladó a Italia75. Este Lanoios no es otro que el mítico fundador de la ciudad latina de Lanuvium, que como sabemos por otra inscripción, era considerada una apoikía de la siciliana Centuripe76. No puede precisarse cuál era el papel de Lanoios en la obra de Fabio. En el mejor de los casos, el historiador romano habría recogido una tradición siciliana qua hacía de Lanuvium una fundación del héroe, aunque cabe también la posibilidad de que se trate de un añadido del redactor de la inscripción77. En cualquier caso, las aspiraciones de Centuripe son claras: establecer un parentesco con Lanuvium e indirectamente también con Roma78. Desde una perspectiva más general, la componente siciliana en el pasado más lejano de Roma se identifica en la presencia de los sículos. Sin duda, este pueblo siciliano fue utilizado como vehículo de integración de Roma en el mundo griego a partir de la incorporación de Sicilia al dominio romano, proceso del cual las tradiciones anteriores no son sino un mero reflejo. La idea de un Lacio sículo debió estar muy enraizada en el siglo II. Así se aprecia, por ejemplo, en el oráculo de Dodona relativo a los pelasgos, que son enviados al Lacio, caracterizado como tierra de los sículos: pero como ha mostrado D. Briquel, se trata de un Lacio entendido desde el punto de vista romano79. Esta misma idea llegó a penetrar también en las tradiciones locales latinas, como lo muestra aquélla relativa a Tibur, desarrollada a partir del

73 

Hémina fr. 2 P = fr. 2 Ch (= Sol. 2,10); fr. 3 P = fr. 3 Ch (= Serv. auct. Aen. VII 631). 2,10. No es improbable que Solino derive de Hémina, a quien menciona inmediatamente después a propósito de Aricia, teniendo además en cuenta la preocupación de este analista hacia la etimología y la eponimia: cf. M. Chassignet, Étiologie, étymologie et éponymie chez Cassius Hemina: mécanismes et fonction, “LEC” 66 (1998), pp. 321-335. 75  Fabio Pictor fr. 1 Ch. Sobre esta inscripción pueden verse los trabajos de G. Manganaro, Una biblioteca storica nel ginnasio di Tauromenion e il P.Oxyr. 1241, “PdP” 29 (1974), pp. 395 ss., y el incluido en A. Alföldi, Römische Frühgeschichte, Heidelberg 1976, pp. 87 ss. 76  G. Manganaro, Un Senatus consultum in greco dei Lanuvini e il rinnovo della cognatio con i Centuripini, “RAAN” 38 (1963), pp. 23-44. 77 Véase una discusión sobre el particular en Martínez-Pinna, La prehistoria..., pp. 90 s. 78 Cf. Giardina, L’Italia..., pp. 23 s. 79 Dion. I 19,3; Macr. Sat. I 7,28. Véase D. Briquel, Les Pélasges en Italie, pp. 355 ss. 74 Sol.



Italia y Roma desde una perspectiva legendaria

23

nombre de un barrio de la ciudad80. La misma Roma no se vio al margen, de modo que los romanos llegaron a aceptar una componente sícula en su más remoto pasado, si bien transformando su significado originario: los sículos no llegan a Roma como colonizadores, sino que salen de allí para colonizar otras regiones. De esta forma lo representa Varrón, para quien los sículos eran los primeros habitantes del Lacio, expulsados por los aborígenes81, reconstrucción que inmediatamente será desarrollada por Dionisio, quien ve en los sículos a una población bárbara, autóctona del Lacio, a la que era necesario desalojar. También Verrio Flaco presenta un panorama similar, con los sículos víctimas de la expansión de los aborígenes, que les expulsan del lugar llamado Septimontium, donde más tarde surgirá Roma82. En definitiva, estos autores recogen el sentir de la historiografía oficial romana, traducida en la expresión de los anales pontificales donde se afirma que los sículos eran originarios de Roma83. Esta última se alza entonces como metrópoli, no como colonia, conforme a la posición de Roma como señora de Italia. Intentemos ahora obtener algunas conclusiones. Durante el proceso de conquista de Italia y la inmediata fase de normalización del dominio romano tras la sacudida de la guerra de Aníbal, se lleva a cabo una revisión de antiguas leyendas en función de las nuevas condiciones que se están creando. Tal proceso se desarrolla tanto desde el punto de vista itálico como del romano. Así, vemos cómo nuevas familias de la nobilitas, procedentes de diversas regiones peninsulares, aportan consigo su propio patrimonio histórico y legendario, que insertan en el ambiente romano que viven. Por otra parte, tampoco es infrecuente la aplicación del mecanismo de superposición de héroes, de forma que antiguos fundadores griegos son sustituidos por otros locales con el fin de establecer vínculos de parentela con Roma84. Pero también desde el lado romano se contribuye a reforzar nexos con Italia. La política expansionista romana se ve acompañada de una mitología que transfoma elementos locales proporcionándoles una perspectiva propia. Sirva a modo de ejemplo lo sucedido con Diomedes tras la instalación en Benevento de una

80 Véase

Briquel, La légende…, p. 66. F. Della Corte, L’idea della preistoria in Varrone, en Atti Congresso Internazionale Studi Varroniani, I, Rieti 1976, pp. 114 s. 82  Fest. 424 L. En esta versión los sículos están acompañados de los ligures, atraidos a Roma por los primeros (cf. D. Briquel, Denys, témoin de traditions disparues: l’identification des Aborigènes aux Ligures, “MEFRA” 101, 1989, p. 103). En el interpolador a Servio aparece un desarrollo de esta versión, con una serie de pueblos que sucesivamente habrían habitado en el solar de Roma: sículos, ligures, sacranos y aborígenes (Serv. auct. Aen. XI 371). 83 Varro ling. V 101: a Roma quod orti Siculi, ut Annales veteres nostri dicunt. 84 Cf. A. Mastrocinque, La fondazione di Adria, en Antichità delle Venezie, Este 1990, esp. pp. 55 ss. 81 Cf.

24

Jorge Martínez-Pinna

colonia romana: allí se localiza entonces el encuentro entre Diomedes, presente en el lugar con anterioridad, y Eneas y la entrega a éste del Paladio85. O la actuación de C. Sempronio Tuditano en su campaña en Istria en el año 129, que se presenta bajo la apariencia de Antenor86. En esta misma línea cabe recordar cómo en el siglo II a.C., con Italia por completo sometida, se siente la necesidad de estudiar la protohistoria italiana87, destacando en este sentido la obra de Catón, cuyo eje ideológico, en palabras de C. Letta, no era otro que «l’esaltazione di Roma e dell’Italia», y en efecto, «i mores nazionali ... non erano solo strettamente romani, ma comuni a Roma e all’Italia»88. Como consecuencia lógica, las tradiciones que buscan establecer una synghéneia con Roma, o en cualquier caso una proximidad en los orígenes, se sitúan preferentemente en la época en que Italia está sometida al dominio romano, con anterioridad a la guerra social. Superada esta última, apenas se suscita ya una necesidad imperiosa de invocar unos orígenes comunes, puesto que toda Italia se encuentra bajo el amparo de la civitas romana, de forma que la integración se ha consumado perfectamente a través del derecho. El proceso culmina en la época de Augusto, en cuyas manifestaciones literarias se exalta la unidad de Italia reconociendo unos valores comunes89. Así se entiende que en la descripción del palacio de Pico, Virgilio menciona la presencia de las estatuas de los antepasados y entre ellas las de Italo y Sabino, ausentes sin embargo cuando unos versos antes relaciona a los ascendientes de Latino90. En opinión de V.J. Rosivach, «this series of kings and heroes emphasizes war and victory, and hegemony in Italy»91; pero según creo, más que la hegemonía este hecho parece simbolizar la unidad de Italia, lograda bajo la égida romana. Tampoco con anterioridad a la anexión de Italia se justifica con nitidez la existencia de tradiciones de este tipo en un contexto puramente itálico. No hay un interés manifiesto por vincularse a Roma, lo que no surgirá, una vez producida ya la incorporación política de los itálicos, hasta que se desvanezca toda posibilidad de recuperar la independencia. Casos extraordinarios

85 Véase G. Traina, Roma e l’Italia: tradizioni locali e letteratura antiquaria (II a.C. - II d.C.), “RAL” 4 (1994), pp. 592 s. 86  L. Braccesi, La leggenda di Antenore, Padova 1984, pp. 98 ss. En este sentido cabe reseñar la tragedia de Accio titulada Antenoridae, que como sugiere Gabba, Sulla valorizzazione..., p. 93, posiblemente haya que poner en relación con la expedición de Sempronio Tuditano. 87 Cf. S. Mazzarino, Il pensiero storico classico, II.1, Bari 1966, p. 86. 88  Letta, L’Italia…, pp. 24 y 416, respectivamente. 89 Véase M. Sordi et a., L’integrazione dell’Italia nello Stato romano attraverso la poesia e la cultura proto-augustea, en Contributi dell’Istituto di Storia Antica, 1 (1972), pp. 146-175. 90 Verg. Aen. VII 45 ss. (ascendientes de Latino); 170 ss. (regia de Pico). 91  V.J. Rosivach, Latinus’ Genealogy and the Palace of Picus, “CQ” 30 (1980), p. 150.



Italia y Roma desde una perspectiva legendaria

25

pueden ser aquellos en los que la leyenda troyana representa un elemento común ya desde antiguo, y que por tanto se localizan en áreas no propiamente itálicas. El primero fue protagonizado por la helenizada ciudad élima de Segesta, cuyo origen troyano – como el del pueblo de los élimos en su conjunto – se eleva a la historiografía ática del siglo V a.C.92 En el año 263, Segesta solicitó la ayuda romana contra los cartagineses reclamando estas comunes raíces troyanas93. Pero se trata de un caso precoz, que precede a la profusa utilización del mito troyano en las relaciones entre Grecia y Roma en el siglo II a.C. Un segundo ejemplo de este mismo motivo se refiere a los vénetos, aunque las fuentes no son tan explícitas. Al igual que los latinos, los vénetos podían reclamar también para sí un origen troyano, en este caso a través de la figura de Antenor, cuya presencia en la región aparece ya documentada en autores griegos del siglo V a.C.94 En su estudio sobre la leyenda de Antenor, L. Braccesi llama la atención acerca de las diferentes alianzas y ayudas que los vénetos habría prestado a los romanos, señalando aquellas históricamente documentadas95 y otras por el contrario de carácter legendario96. Tan amistosas relaciones fueron interpretadas posteriormente en razón a la común parentela troyana existente entre romanos y vénetos, lo que permite concluir, en opinión de Braccesi, que la leyenda de Antenor se revitalizó en ambientes locales del Véneto, a finales del siglo III y comienzos del siguiente, en función de estas relaciones con Roma97. El análisis de Braccesi, muy fundamentado, resulta convincente, salvo quizá en la fecha de desarrollo de la leyenda troyana en el Véneto, que posiblemente conviniese rebajar algún decenio. En cualquier caso, parece cierto que los vénetos intentaron establecer una relación de synghéneia con los romanos invocando un origen común. El caso de los mamertinos resulta sin embargo difícil de comprender. En el año 264 los mamertinos solicitan la ayuda de Roma invocando un paren-

92 Thuc. VI 2,3; Helánico FGrHist 4,31 (= Dion. I 45,4-48,1). Sobre la cuestión, R. Sammartano, Origines gentium Siciliae, Roma 1998, pp. 54 ss., 233 ss. 93  Zon. VIII 9,12; asimismo Cic. II Verr. IV 72; Diod. XXIII 5; Plut. Nic. 1,3. Ciertas dudas al respecto en Perret, Les origines..., pp. 452 s.; A. Erskine, Troy..., pp. 178 ss. 94 Sófocles, en Strab. XIII 1,53,608 (Radt, IV, pp. 160 s.). Tal origen se convierte en un lugar común en la literatura posterior: Ps.-Scym. 387-390; Cato fr. 42 P = fr. II 12 Ch (= Plin. nat. III 130); Verg. Aen. I 242 ss.; Liv. I 1,1-3; Strab. I 3,21,61; III 2,13,150; V 1,4,212; XII 3,8,543-544; Iust. XX 1,8; OGR 1,5; Sol. 2,10; Schol. Verg. Aen. I 242. Antenor era asimismo considerado como el fundador de Padua: Verg. Aen. I 247 s.; Tac. ann. XVI 21; Mela II 60; OGR 1,5. 95 Por ejemplo, Pol. II 23,2: en el año 225, en el último enfrentamiento entre galos y romanos. 96 Pol. II 18,3: a propósito de la invasión de Roma por los celtas de Brenno; Sil. VIII 602 ss.: en la guerra de Aníbal, con referencia a Antenor. 97  Braccesi, La leggenda…, pp. 80 ss.

26

Jorge Martínez-Pinna

tesco común98. Se desconoce el fundamento de tal vínculo, que quizá haya que relacionarlo con Campania o quizá con la idea de una Italia ya sometida al dominio romano. En cualquier caso, los mamertinos llevaban mucho tiempo en contacto directo con los griegos, como lo denuncia la “helenización” de su origen a través de un ver sacrum, ordenado por Apolo en vez de Marte99, por lo cual no eran ajenos a conceptos como la synghéneia. Así pues, vemos cómo en la mayoría de las expresiones legendarias que vinculan a Roma con algunos ambientes itálicos, el elemento troyano ocupa un lugar destacado. Según palabras de M. Sordi, «il mito troiano fu … un grande mito di impero»100, y en efecto así parece. La leyenda troyana no sólo fue útil a Roma en sus relaciones con el mundo griego, y a la inversa. También se ofrece como el canal más adecuado para que determinados pueblos de Italia, especialmente aquellos con un mayor nivel de helenización, intenten por su parte una aproximación a Roma. Se trata de un gran mito de synghéneia, y así era reconocido igualmente en Italia, de forma que una vez que Roma alcanza una hegemonía indiscutible y para los itálicos no existe otra solución que su inclusión en la civitas romana, el mito troyano se alza como una vía propicia para la integración ideológica, paso previo a la posterior integración política. Pero esto no es sino el comienzo de un larguísimo desarrollo que sobrepasa los límites geográficos de Italia e incluso los temporales de la propia historia de Roma. Y en este punto podemos volver al inicio de la exposición, pues cuando el emperador Claudio defendía ante el Senado su propuesta a favor de los nobles galos, podía haber recurrido al argumento de la consanguinitas. Una tradición que al menos se eleva al siglo I a.C., ya que fue utilizada por César en los comienzos de su expedición de conquista a las Galias, atribuía a los eduos un origen troyano101. Todavía en época medieval la invocación a unos orígenes troyanos gozó de un amplio eco en Europa, con múltiples desarrollos relativos a muy diversas naciones102. La idea de la continuidad con el mundo antiguo, y muy especialmente con el Imperio romano, encuentra pues en la leyenda troyana un instrumento de probada eficacia. 98 Pol.

I 10,2; Zon. VIII 8,4. Fest. 150 L. Pueden consultarse, J. Heurgon, Trois études sur le “Ver sacrum”, Bruxelles 1957, pp. 20 ss.; Dench, From the Barbarians..., pp. 55 s. 100  Sordi, Il mito troiano…, p. 17. 101 Caes. Gall. I 33,2; también se refieren a la misma Cic. Att. I 19,2; fam. VII 10,3; Diod. V 25,1; Strab. IV 3,2,192); Tac. ann. XI 25; Plut. Caes. 26,5. Según Lucano (I 427 ss.), igualmente los arvernos proclamaban tener la misma estirpe. Sobre el particular, O. Hirschfeld, Die Haeduer und Arverner unter römischer Herrschaft, en Kleine Schriften, Berlin 1913, pp. 186-208; H. Hommel, Die trojanische Herkunft der Franken, “RhM” 99 (1956), pp. 323-341. 102 Véanse B. Luiselli, Il mito dell’origine troiana dei Galli, dei Franchi e degli Scandinavi, “RomBarb” 3 (1978), pp. 89-121; J. Poucet, L’origine troyenne des peuples d’Occident au Moyen Âge et à la Renaissance, “LEC” 72 (2004), pp. 75-107. 99 

Foedus, ius Latii und civitas im römischen Italien Hartmut Galsterer

Die Fondazione Canussio, deren Vorsitzender Carla Canussio ich für die ehrenvolle Einladung hierher sehr dankbar bin, schlug mir vor, einen Vortrag aus dem Umfeld von „Foedus, ius Latii, civitas nell’Italia Romana“ zu halten. Mit Rücksicht auf den Obertitel der Tagung, nämlich der Frage nach den verschiedenen Ethnien unter dem gemeinsamen Dach des römischen Staates werde ich zunächst die rechtlichen Bindungen der Italiker an Rom, also Bürgerrecht usw. behandeln, dann die unterschiedlichen Organisationsformen wie Municipien und Kolonien, und schließlich die fast noch wichtigeren zwischenmenschlichen Beziehungen zwischen den Regierenden in Rom und Italien, d.h. zwischen den Senatoren und den lokalen Aristokratien. Die zu untersuchende Thematik behandelt also die politischen und sozialen Aspekte dessen, was man gemeinhin als Romanisation behandelt. Ich komme hierauf am Ende meines Vortrages nochmals zurück. Auf lokale Unterschiede näher einzugehen ist leider im Rahmen meines Vortrags nicht möglich. Unter „Rom“ ist im Prinzip Rom und sein Territorium zu verstehen, doch wird die Identifikation undeutlich durch die zunehmende Eigenstaatlichkeit der Munizipien, auf die unten einzugehen sein wird. Der behandelte Zeitraum endet, mit Ausnahme einiger Ausblicke in die Kaiserzeit, mit dem augusteischen Prinzipat. Bevor ich mich jedoch dem eigentlichen Thema zuwende, sollte ich vielleicht in bester deutscher Tradition, aber dennoch sehr kurz auf die Quellen eingehen. Wie Sie alle wissen, ist Livius nur für die Zeit bis 293 und dann wieder von 218 bis 167 erhalten. Gerade die Zeit, in der sich die römischitalischen Verhältnisse grundlegend änderten, fehlt also. Darüber hinaus mangelt es Livius – wie allen antiken Historikern – nicht nur an dem Interesse für Strukturen und deren Geschichte, sondern auch am Bewusstsein, dass Begriffe, wie etwa Municipium, in der frühen Republik möglicherweise eine ganz andere Bedeutung hatten als in der augusteischen Zeit. Eine Korrekturmöglichkeit durch Inschriften ist nur in Ausnahmefällen möglich, da Inschriften überhaupt, und solche mit Informationen über staatliche Organisationsformen im besonderen, erst ab dem 2. Jh. v.Chr. etwas häufiger

28

Hartmut Galsterer

werden. Ausgrabungen schließlich zeigen zwar das, was man als materielle Romanisation bezeichnet hat, den Gebrauch von Garum durch entsprechende Amphoren oder die Schriftkultur durch Graffiti und Dipinti – die dahinterstehenden Konzepte bleiben uns verborgen.

1. Die Bindung an Rom Die traditionelle Ordnung Roms unterteilte die Bewohner zuerst Italiens, dann des Reiches in drei verschiedene Gattungen: An der Spitze der Pyramide standen die römischen Bürger, die cives Romani; unter ihnen, wenngleich mit ihnen rechtlich und historisch verwandt, kamen die Latiner, zunächst die kleinste Gruppe. Alle anderen Italiker und Reichsangehörigen waren Fremde, peregrini. Unter Augustus dürfte die Zahl der römischen Bürger um 5 bis 6 Millionen betragen haben, wovon maximal eine Million außerhalb Italiens lebte – bei einer geschätzten Zahl für die Reichsbevölkerung insgesamt von 50-60 Millionen also um 10%. Die Zahl der Latiner nahm, wie noch zu zeigen sein wird, ab der späten Republik dramatisch zu, hauptsächlich durch en bloc – Verleihungen, wenig, wenn überhaupt, an Einzelne. Das Bürgerrecht hingegen wurde sehr häufig an Einzelne vergeben, meist als individuelle Anerkennung ihrer Verdienste um Rom, woraus dann in der Kaiserzeit die Prämie für Hilfstruppensoldaten wurde, die mindestens 25 Jahre ohne Tadel in ihrer Ala oder Kohorte gedient hatten. Die Verleihung an Kollektive war auf Städte beschränkt, ganze Provinzen bekamen das Bürgerrecht anscheinend nie, obwohl die Vorbilder solcher Verleihungen, die leges Iulia, Pompeia u.a. im Bundesgenossenkrieg gerade das geregelt hatten. Für die meisten Angehörigen des Reiches war die Art ihres Bürgerrechtes verknüpft mit ihrer Gemeindezugehörigkeit, wobei es eine Art von Kompatibilität von oben nach unten gab: In einer römischen Stadt konnten nur cives Romani Stadtbürger sein, in einer latinischen Römer und Latiner und in einer Gemeinde peregrinen Rechts neben den eigenen Bürgern auch Latiner und Römer. Dies war die Folge einer der bemerkenswertesten rechtlichen Neuerungen in der ausgehenden Republik, von der wir, und das ist typisch für die Überlieferung, weder den Urheber noch den Zeitpunkt kennen: Es handelt sich   W. Scheidel, Human Mobility in Ancient Italy I: The Free Population, “JRS” 94 (2004), 1-26; II: The Slave Population, “JRS” 95 (2005), 64-79; auf das Doppelte, nämlich 10 bis 12 Millionen unter Augustus, kommt E. Lo Cascio, The Population of Roman Italy in Town and Country, in J. Bintliff - K. Sbonias (edd.), Reconstructing Past Population Trends in Mediterranean Europe (3000 BC - AD 1800), 1999, 1963.



Foedus, Ius Latii und Civitas im römischen Italien

29

um die Vereinbarkeit des römischen Bürgerrechts mit anderen, d.h. Roms Öffnung für Angehörige anderer Gemeinden, die nicht die Absicht hatten, nach Rom überzusiedeln. Man muss betonen: „die nicht die Absicht hatten, nach Rom überzusiedeln“. Für Einwanderer nämlich, vor allem wenn sie aus der Aristokratie ihrer Heimat kamen, war Rom immer offen; ich brauche nur auf Tarquinius Priscus hinzuweisen, Enkel eines korinthischen Exulanten und Sohn eines etruskischen Adligen aus Tarquinii, der dann der 5. König Roms wurde. Ein anderes bekanntes Beispiel ist Atta Clausus, der mit angeblich 5000 Angehörigen seines Clans aus der Sabina nach Rom übersiedelte und dort der Vorfahr der adelsstolzen Familie der Claudier wurde. Neben solchen einzelnen Zuwanderern, die die Bevölkerungszahl Roms vermehrten, gab es auch die „Zuwanderung“, oder besser Eingemeindung ganzer Völker. Von den Sabinern am Quirinal im 7. Jh. über die Bewohner Veiis 396 bis zu einer Reihe alter latinischer Städte 338 wurden die Überlebenden der Eroberungskriege von Rom geschluckt und in die civitas Romana aufgenommen. Sie verloren ihre eigene Verwaltung und Rechtsordnung und wurden Römer unter Römern. Dies klingt für heutige Ohren misstrauenerregend großzügig von den römischen Siegern, statt eines generellen Massakers oder der Versklavung der Bevölkerung „Milde“ walten zu lassen. Auch ist ja in den Quellen für die römische Frühzeit oft genug die Rede davon, dass diese oder jene Stadt „zerstört“ oder „vernichtet“ wurde (deleta, excisa). Häufig ist auch die Rede von nomen (Aequorum, Volscorum etc.) deletum. Man sollte nomen hier ganz wörtlich nehmen: „der Name wurde ausgelöscht“. Mehr und Genaueres wusste wohl auch Livius von solchen Zerstörungen nicht als dass die betreffende Stadt von der politischen Landkarte verschwunden war und nicht mehr als Gegner in Kriegen und als Lieferant für Triumphe auftauchte. Nomen ist der politisch-religiöse Zusammenschluß der Mitglieder eines Stammes: Das nomen Latinum umfasste in seiner letzten Form dreissig Mitglieder. Helfen kann hier zur Aufklärung, was bei solchen „Vernichtungen“ passiert sein kann, die Archäologie. Ich möchte Sie aus Italien kurz in meine rheinische Heimat entführen und Ihnen den Fall der Eburonen in Erinnerung rufen. Sie erinnern sich an das fünfte Buch des Bellum Gallicum: Der

 Die

Zahl 5000 für die Claudier sollte man natürlich schnell vergessen. H. Galsterer, Herrschaft und Verwaltung im republikanischen Italien. Die Beziehungen Roms zu den italischen Gemeinden vom Latinerfrieden 338 v.Chr. bis zum Bundesgenossenkrieg 91 v.Chr., München 1976, 84 ff. und jetzt: Rom und Italien vom Bundesgenossenkrieg bis zu Augustus, in M. Jehne - R. Pfeilschifter, Herrschaft ohne Integration? Rom und Italien in republikanischer Zeit, Frankfurt/M. 2006, 293-310.  

30

Hartmut Galsterer

Eburonenfürst Ambiorix hatte sich mit Germanen von jenseits des Rheins verbündet und 15 Kohorten Caesars, die im Gebiet seines Stammes überwintern sollten, vernichtet. Als Rache hierfür rief Caesar einen Vernichtungsfeldzug gegen die Eburonen aus, der mit deren Untergang endete. Man sollte also in deren Gebiet zwischen Rhein, Maas und Eifel Zerstörungsspuren in Masse erwarten. Hiervon kann jedoch keine Rede sein. Die Eburonen verschwinden zwar aus der historischen Überlieferung, d.h. weder literarisch noch epigraphisch sind später Eburonen belegt; an ihrer Stelle tauchen an den Randgebieten des früheren Eburonengebiets aber neue Stämme auf, wie die Sopeni, Sunuci und Tungri, die die archäologische Kultur der Eburonen weiterführen. Es handelt sich hier anscheinend um Teilstämme der Eburonen, die nun als selbständige Einheiten agieren, nachdem der zentrale Nucleus des Stammes mit der Herrscherfamilie, an dem der Eburonenname hing, verschwunden war. Einige Generationen später verschwinden auch die Sopeni und Sunuci und werden in den neuen Großstamm der Ubier integriert, den Agrippa zur Besiedlung der deserta Eburonum, wie man sie nennen könnte, von der anderen Rheinseite geholt hatte. Die Ubier wiederum existierten noch etwa 50 Jahre neben der neuen Colonia Claudia Ara Agrippinensium weiter, die Claudius in ihrer Mitte gegründet hatte, bis auch der letzte von ihnen Koloniebürger geworden war. Damit war auch das nomen Ubiorum untergegangen, es gab nur noch Agrippinenses. Das Verschwinden von Stammes- oder Stadtnamen, des nomen, muss also nicht in jedem Fall bedeuten, dass seine Träger physisch verschwunden waren. Wir sehen das auch hier in Italien, wo die Senonen und die Boier von den Römern bekanntlich „ausgerottet“ wurden und ihr Land als ager Gallicus an den römischen Staat fiel, der dort Kolonisten ansiedelte. Die Archäologie zeigte in den letzten Jahren jedoch mehr und mehr, dass diese „Vertreibung“ der Gallier höchstens das Kernland beider Stämme in der fruchtbaren Küstenebene betraf. Im weniger ertragreichen Vorappenin hingegen finden sich weiterhin eine ganze Reihe von gallischen Nekropolen, die bis ans Ende des 3. Jhs. v.Chr. reichen. Selbst in der Vorgängersiedlung der   Zu dem Weiterleben der Kultur der Eburonen vgl. jetzt G. Creemers - A. Vanderhoeven, Vom Land zur Stadt. Die Entstehung des römischen Tongern, in G. Uelsberg (ed.), Krieg und Frieden. Kelten - Römer - Germanen, Bonn 2007, 263 f.   W. Eck, Köln in römischer Zeit. Geschichte einer Stadt im Rahmen des Imperium Romanum, Köln 2004, 152 ff.   H. Galsterer, Coloni, Galli ed autoctoni. Le vicende della colonia di Rimini ai suoi albori, in Rimini e l’Adriatico nell’età delle guerre puniche, Atti Convegno Rimini 2004, Bologna 2006, 11-18.   Von gallischen Städten, in die die Römer zur Zeit der Samnitenkriege Gesandte schickten, spricht Appian Kelt. 11 und Samn. 6. Man darf dies wohl aber nicht als einen Beleg für eine durchgreifende Urbanisierung im Gebiet der südlichen Gallier ansehen.



Foedus, Ius Latii und Civitas im römischen Italien

31

Kolonie Ariminum gab es anscheinend eine große Zahl von Galliern. Da es die Stämme der Boier und Senonen nicht mehr gab, wurden ihre verbliebenen, nunmehr ‚staatenlosen’ Angehörigen, die auf römischem ager publicus saßen, nach einiger Zeit vermutlich als römische Bürger registriert. Diese „Großzügigkeit“, wenn man sie so nennen will, war natürlich nicht Altruismus und noch weniger die Anerkennung von irgendwelchen Menschenrechten. Sie zeigt viel eher die profunde Gleichgültigkeit der römischen Okkupanten gegenüber politisch belanglosen Außenseitern, die zudem nützliche Rekruten für die Legionen stellen konnten.

2. Die Organisationsform Die römische Überlieferung geht davon aus, dass Rom von Romulus als Stadt gegründet wurde, eine Mauer erhielt und damit sozusagen wie ein junger Vogel flügge war. Solche Gründungen gab es natürlich in Italien, vor allem sind hier die griechischen Kolonien im Süden des Landes zu nennen. Sehr viel häufiger sind jedoch Aggregationen benachbarter Dörfer gewesen, die sich freiwillig oder unter Zwang, meist an einem gut zu verteidigenden Platz, zusammenschlossen. Der griechische Ausdruck hierfür ist Synoikismos, wie ihn z.B. in Athen Theseus durchgeführt haben soll, als heros ktistes dieser Stadt wie Romulus der von Rom. Dessen Roma quadrata auf dem Palatin wurde durch weitere ‚Anschlüsse’ zum Septimontium. Die Latiner westlich der Forumssenke lernten sich mit den Sabinern östlich dieses Sumpfes zusammenzutun und um 600 oder kurz danach war eine Stadt entstanden, deren Mauern sogar einem Griechen Respekt einflößen konnten. Und Rom war kein Einzelfall: auch das etruskische Veii entstand (wie viele andere Städte) aus einem solchen Synoikismos. Neben der militärischen Gewalt spielte häufig wohl auch die Bedrohung durch dritte Mächte eine Rolle, dass man lieber bei „Verwandten“ Unterschlupf suchte als bei „Fremden“. Dies half Rom bei der Errichtung seiner Herrschaft über die Latiner während der Kämpfe gegen die Volsker, Aequer und Sabiner. Daß Spannungen auch nach einer solchen Vereinigung blieben, versteht sich von selbst. Der Synoikismos fand seine natürliche Grenze in der Länge des Weges, den die in der Stadt wohnenden Bauern bis zu ihren Äckern zurückzulegen hatten. War dies zuviel der Mühe, blieb man draußen wohnen, in Einzelhöfen (villae) oder in den Dörfern, die ursprünglich teilweise einmal selbständig gewesen waren. Zumindest in Rom gab es keine Rechtsungleichheit zwischen den Bürgern, die in der Stadt, und denen, die außerhalb der Mauern wohnten. Dies hing mit der archaischen sozialen Ordnung zusammen, die den einfachen Bürgern nur wenige politische Rechte zubilligte. Sowohl im privaten Recht wie in der politischen Sphäre waren es die patres familias, die

32

Hartmut Galsterer

Chefs der einzelnen Clans, die über die Familienangehörigen wie über das Familienvermögen entschieden, und aus ihrer Perspektive machte es häufig wohl wenig Unterschied, ob es sich bei ihren Untergebenen um Familienangehörige oder Clienten, um Freie oder Sklaven handelte. Dies änderte sich natürlich schnell, spätestens während der Ständekämpfe, aber das soziale Muster, das die Einbürgerung unterworfener Nachbarvölker erleichterte, da sie die bestehende politische Ordnung nicht zu stören drohte, blieb bestehen. Dies war ein fundamentaler Unterschied zu den klassischen griechischen Poleis, deren den Staat tragende Bürgerschaft sich eifersüchtig nach außen abschloß. Einsichtige griechische Politiker wie König Philipp V. von Makedonien erkannten sehr wohl, dass diese Bürgerrechtsverleihungen eine Kraftquelle für die neue Macht im Westen war wie sie kein griechischer Staat zur Verfügung hatte, aber gerade die demokratischen Strukturen der griechischen Poleis schlossen eine Nachahmung der römischen Bürgerrechtspolitik wohl aus. Das eingemeindete Gebiet, von dem bisher die Rede war, wurde Teil des römischen Territoriums, des ager Romanus. Rom schuf keine eigenständige Verwaltung für dieses Land: Mit Ausnahme einiger Präfekten, die von dem Prätor urbanus in Rom in solche Gebiete – keineswegs in alle – geschickt wurden und die sich dort vorwiegend um Rechtsprechung zu kümmern hatten, fanden Verwaltung und Politik ausschließlich in Rom statt, ein Zustand, der nur durch die sehr geringe Teilnahme des römischen Volkes an der Politik seines Staates möglich war und der sich dann im 2. Jh. schnell änderte. Es gab freilich auch einige Städte in der Umgebung Roms wie z.B. Tusculum, die entweder freiwillig oder aus einer Position relativer Stärke in den populus Romanus eingetreten waren und sich so – mit Ausnahme von Außenpolitik und Militärwesen – ihren eigenen Staat bewahren konnten, ebenso die eigene – mit der römischen allerdings nahezu identische – Rechtsordnung. Tusculaner waren also Bürger zweier Staaten, was dem entwickelten juristischen Denken späterer Zeit als eine contradictio in adiecto vorkommen mochte, Jahrhunderte lang aber anscheinend kein besonderes Aufsehen erregte10.

  Syll. III 543. Ein oft zitiertes Beispiel für die mangelnde Bereitschaft der griechischen Demokratien, ihr Bürgerrecht mit den Bewohnern unterworfener Städte zu teilen, ist der zu späte Versuch Athens, Samos durch das Zugeständnis gleicher Rechte auf seiner Seite zu halten.  In der frühen und hohen Republik stimmte das Volk, durch die Jahrhunderte gerechnet, über ein Gesetz pro Jahr ab; außerdem trat es einige Male zu den Wahlen zusammen. 10  Vgl. die Diskussion in Cicero pro Balbo.



Foedus, Ius Latii und Civitas im römischen Italien

33

Noch seltsamer war eine Institution wie die von Mommsen so genannten Halbbürger, die municipes sine suffragio. Es handelte sich um Gemeinden mit fremder Sprache und fremder Kultur, etruskisch wie Caere oder oskisch wie Capua. Sie, vor allem Capua, waren zu reich und zu groß, als dass Rom sie als Verbündete behandeln, ihnen also die Eigenstaatlichkeit und vor allem eine eigene Militärhoheit hätte zugestehen können, doch waren sie zu fremd, als dass man sie wie Tusculum in die römischen Institutionen hätte integrieren können. Wenn deren Bürger aber, und das betraf in erster Linie die campanischen und etruskischen Aristokraten, ihren Wohnsitz nach Rom verlegten, um als Römer unter Römern zu leben, erwarben sie die vollen politischen Rechte eines römischen Bürgers. Ein römisches Italien, in dem die nichtlatinischen Verbündeten Roms nach innen autonom in Sprache, Kultur und Verwaltung lebten, während Außen- und Militärpolitik von Rom bestimmt wurden, ist eine interessante Vorstellung, die, wäre sie verwirklicht worden, den Lauf der römischen Geschichte und der Romanisation Italiens sicher anders gestaltet hätte. Leider bewährte sich das Modell nicht: vor allem der Abfall Capuas zu Hannibal im 2. Punischen Krieg führte dazu, dass dieses als Stadt ausgelöscht wurde und die kleineren Städte dieses Typs sich umso schneller an Rom assimilierten. Aus der Bezeichnung municipia für Städte des Typs Capua und dem Rechtsstatus der Bürgergemeinden vom Typ Tusculum entstand, ohne dass wir wüssten wann und wie, im 2. Jh. das Bürgermunicipium, das dann ab Caesar und vor allem Augustus die „Normalstadt“ römischer Bürger im Westen des Reiches war, mit eigener Verwaltung und durchaus stolz auf die eigene Geschichte (man denke an die Elogien von Tarquinii), aber ohne jeden Ehrgeiz in Bezug auf Autonomie. Der andere Typ von Bürgerstadt war die Kolonie, ursprünglich eine Garnison von 300 Bürgern mit ihren Familien in einer frisch eroberten Stadt, die diesen Ort, häufig einen Hafen, für Rom sichern sollten. Die zu Beginn wohl einigermaßen rechtlose Vorbevölkerung wurde, nach den Fällen, die wir besser kennen (vor allem Antium), nach etwa einer Generation den Römern gleichgestellt; bis dahin hatte sich auch Latein als Umgangssprache durchgesetzt. Die ursprünglich kanonische Zahl von 300 Kolonisten, die vielleicht etwas mit den drei vorservianischen Tribus zu tun hatte, stieg im 2. Jh. bis auf zweitausend an wie in Mutina11. Auch hier ist dies auf den Einfluß einer verwandten Stadtform zurückzuführen, nämlich der sog. latinischen Kolonien. Diese waren ursprünglich Gründungen des Latinerbundes. Als das nomen Latinum nach 338 zu einem

11 Liv.

XXXIX 55,7.

34

Hartmut Galsterer

quasi nur noch ad sacra existierenden Anhängsel Roms geworden war, gründeten die Römer in dessen Namen weiterhin solche Kolonien und zwar aus rein praktischen Gründen, wozu vor allem die sofortige Verfügbarkeit der kolonialen alae und cohortes bei feindlichen Einfällen zählte. Rimini und Bologna, Cremona und Piacenza und natürlich Aquileia waren solche Kolonien. Die schnelle Mobilmachung in ihnen war nur möglich, wenn man nicht die umständliche Aufstellung der Legionen und den Zuzug der bundesgenössischen Hilfstruppen in Rom abwartete – deshalb konnten diese Kolonisten auch keine römischen Bürger sein, da sie sonst in den Legionen gekämpft hätten. Bürger verloren bei der Einschreibung in die Liste der Kolonisten ihr Bürgerrecht und wurden Latiner, was ab dem 2. Jh. zu erheblichen Problemen führte und wachsendem Widerstand, für eine Landanweisung fernab von Rom auf das Bürgerrecht zu verzichten12. Seit den Gracchen versuchten deshalb populare Politiker immer wieder, das latinische Recht durch eine Anreicherung mit Elementen des Bürgerrechtes, z.B. das Appellationsrecht, besser zu „verkaufen“. Diese Angleichung wird vollends deutlich nach dem Bundesgenossenkrieg. Die alten latinischen Städte (das sog. Latium vetus) und die latinischen Kolonien in Italien erhielten durch Pompeius Strabo 90 das Bürgerrecht. Die Städte in Venetien und Gallien jenseits des Po wurden zu latinischen Kolonien neuen Typs ohne jegliche Deduktion. Üblich war jetzt auch eine kollektive Verleihung dieses Rechts: von den Städten der Gallia Transpadana bis zu denen der universa Hispania unter Vespasian. Die erhaltenen Stadtrechte solcher Städte zeigen, dass es keinen substantiellen Unterschied zu der Verwaltung der römischen Gemeinden gab, und die regelmäßige Verleihung der civitas an die Magistrate nach ihrem Amtsjahr belegt, dass das latinische Recht zu einem kleinen Bürgerrecht geworden war13. Es ist nur logisch, dass man dieses Recht nun auch Einzelnen verlieh, die z.B. wegen einer fehlerhaften Freilassung nicht das volle Bürgerrecht erhalten sollten (die sog. Latini Iuniani). Zwischen den alten kleinen Bürgerkolonien und den alten festungsartigen latinischen Kolonien fand am Anfang des 2. Jhs. ein Ausgleich statt, der wohl mit den Erfahrungen des Hannibalkrieges zu tun hatte. Das Ergebnis waren die großen Bürgerkolonien, die seit Caesar und vor allem in der Kaiserzeit an den Grenzen des Reiches Wacht hielten, von York über Köln bis Belgrad und weiter. Ihre Kolonisten sind nun meistenteils Veteranen, verabschiedete Legionssoldaten, die auf dem Territorium der neuen Kolonien ihre 12 

Galsterer, Rimini (o.Anm.6) 14 f. B. Galsterer, Latinisches Recht und Municipalisierung in Gallien und Germanien, in E. Estibaliz de Ortiz - J. Santos (edd.), Teoria y practica del ordenamiento municipal en Hispania, Vitoria 1996, 117129; H. Galsterer, Diritto latino e municipalizzazione nella Betica, a.O. 211-221. 13 



Foedus, Ius Latii und Civitas im römischen Italien

35

Abfindung in Land erhielten. Fast immer waren auch Einheimische unter den Koloniebürgern, zumindest Vertreter der lokalen Oberschicht. Als Stützen der Romanitas haben diese Städte zu einem bemerkenswert großen Teil den Untergang des Reiches überlebt. Die dritte und letzte Gruppe von staatlichen Organisationsformen in Italien und dann im römischen Reich sind die einfachen civitates, freie, verbündete oder einfach nur untertänige Städte, auf deren inneren Aufbau Rom im Prinzip keinen Einfluss nahm. Zu ihnen gehörten in der Republik Kolonien der Griechen in Süditalien und Städte der Etrusker, später solche von Briten oder von Afrikanern, ebenso wie Athen und Alexandria. Aber schon die letzten Beispiele zeigen, dass das Verhalten Roms sehr von dem „Standing“ der einzelnen Städte abhing: Athen wurde wegen seiner Geschichte und seiner Bedeutung für die allgemeine Kultur meist eher rücksichtsvoll behandelt, während Alexandria aus Furcht vor dem „Pöbel der Großstadt“ und einem weiteren Aufflammen der nationalen Konflikte zwischen Ägyptern, Juden und Griechen mit erheblichem Misstrauen überwacht wurde. Nicht umsonst lagen dort, weit von jedem äußeren Feind entfernt, zwei Legionen vor den Toren in Garnison.

3. Soziale Beziehungen Ich sprach bisher von den rechtlichen Unterschieden zwischen Bürgern, Latinern und Fremden sowie den Gemeinden, in denen sie lebten. Dies waren wichtige Unterscheidungen. Noch bedeutender aber waren die Beziehungen zwischen ihnen, die nach heutigem Verständnis eher in die Ebene der zwischenmenschlichen Verhältnisse gehören, wie Patronat, Klientel und amicitia, die aber natürlich in der Politik eine ebenso große, wenn nicht größere Rolle spielten als heute. Ebensowenig wie es eine römische Verfassung gab, existierte eine solche für den sog. Italischen Bund, d.h. Rom und seine Bundesgenossen. Die römischen Bürger außerhalb der urbs, d.h. des pomerium unterstanden dem Imperium der höheren Magistrate in dessen kaum beschränkter Gestalt. Zur Wehr konnte man sich hiergegen nur setzen, wenn man sich nach Rom begab. Für den Umgang mit den latinischen Städten galt weiterhin das foedus Cassianum von 493, das allerdings in erster Linie ein Verteidigungsbündnis war und nur gelegentlich auf das ‚internationale Privatrecht’, wie wir es heute nennen würden, einging. Mit den Verbündeten galten die Bestimmungen des foedus, das sie freiwillig oder häufig unfreiwillig mit Rom geschlossen hatten, doch betraf auch dies vor allem, wenn nicht ausschließlich, Außenpolitik und Militärhilfe. Institutionalisierte Beziehungen auf Regierungsebene zwischen Rom und

36

Hartmut Galsterer

z.B. Aquileia oder Neapel gab es also ebenso wenig wie römische Statthalter oder diplomatische Vertretungen; der normale Dienstweg war ein Brief des Senats an Beamte und Volk einer Stadt bzw. eine Gesandschat der Stadt an den Senat in Rom. In dieses Vakuum trat auf römischer Seite der patronus der jeweiligen Stadt ein, meist ein Senator, der selbst oder einer seiner Vorfahren – der Patronat war erblich – der Stadt einmal geholfen hatte. Dafür begab sie sich unter seinen Schutz, als Klienten, die ihm – wie Freigelassene ihrem früheren Herrn – zu Dankbarkeit und obsequium verpflichtet waren. Manche Aristokraten in solchen Gemeinden waren dort, auch ohne römische Bürger zu sein, Statthalter Roms, wie z.B. die Cilnii in Arezzo, deren jahrhundertlange Bindung an Rom sie häufig in Konflikte mit ihren Mitbürgern brachte14. Vor allem in Städten mit starken sozialen Spannungen, wie in Etrurien, wo die lokalen Adligen auf Unterstützung und notfalls Schutz durch Rom angewiesen waren, stellte dies eine ebenso effiziente wie ökonomische Stütze der römischen Herrschaft dar15. Der Patronat umfasste auch das hospitium, die Gastfreundschaft gegenüber der anderen Partei. Eine Gesandschaft von Aquileia an den Senat wohnte also in Rom im Haus des Patrons und wurde von ihm in den Senat begleitet. Der Patron versuchte auch, für seine Schützlinge eine – modern gesprochen – parlamentarische Mehrheit für ihr Anliegen zu gewinnen. Umgekehrt war dem Patron ein begeisterter Empfang in „seiner“ Stadt, Unterstützung, z.B. mit Geld und anderen Leistungen, bei seinen Unternehmungen sowie erhöhtes Ansehen in Rom sicher. Diese Beziehung zwischen Patron und Klienten war im Prinzip eine rein private, die auch durch keinerlei Gesetz geregelt war; durch das Fehlen anderer Institutionen wurde sie aber zu dem Transmissionsriemen, der die Wünsche Roms und die der Bundesgenossen in Einklang bringen konnte; konnte, denn wenn der Patron auf die Idee kam, seine „verbündeten“ Klienten wie seine ebenso genannten freigelassenen Klienten (liberti) zu behandeln, wurden Verbündete zu Untertanen. Dies war eines der Probleme, die im 2. Jh. das überkommene System in Italien mehr und mehr in Frage stellten. Das Verhältnis von römischem Patron und italischer Stadt betraf natürlich auch die Stadt als Ganzes, viel mehr aber noch ihre regierende Oberschicht. Die Normalform des städtischen Regiments war eine Oligarchie, d.h. eine durch Besitz definierte Oberschicht, die, da Besitz überall erblich war, in sich relativ konstant blieb und nach einigen Generationen zu einer Aristokratie wurde. Demokratien wurden von Rom mit großem Misstrauen betrachtet und bei passender Gelegenheit beseitigt. 14 Liv. 15 

X 3,2; X 5,13. W.V. Harris, Rome in Etruria and Umbria, Oxford 1971, 114-144.



Foedus, Ius Latii und Civitas im römischen Italien

37

Es waren also Mitglieder meist derselben Familien, mit denen Rom bzw. die Patrone zu tun hatten, und es lag nahe, dass diese Familien den Patron der Stadt sich auch zu ihrem persönlichen Patron wählten. Er konnte dann helfend eingreifen, wenn Mitglieder des lokalen Adels in Rom eine Karriere beginnen oder schlicht dort als Gentlemen unter Gentlemen leben wollten. Unsere Quellen sind erst ab dem letzten Jh. der Republik so gut, dass man ein einigermaßen überzeugendes Gesamtbild der Einwanderung nach Rom erhält, aber verstreute Zeugnisse auch aus der früheren Zeit belegen, dass der Zuzug von auswärtigen Adligen seit dem Beginn Roms anhielt und diese sich dann durch Einheirat in römische Senatorenfamilien zu etablieren versuchten16. Aeneas, der Gründer von Roms „Großmutter“ Lavinium, war nur der erste in einer langen Reihe solcher Einwanderer, von Tarquinius Priscus war bereits oben die Rede. Daß diese zu Römern gewordenen Italiker sich romanisierten, versteht sich von selbst, aber in dem Maße, wie Rom immer bedeutender wurde, wollten, ja mussten auch die domi nobiles in den Städten Italiens sich gegenüber der römischen Sprache und römischen Sitten öffnen. Die Kenntnis der römischen Sprache setzte sich immer weiter durch. Eine hauptsächliche Ursache waren die vielen Kriege des 3. und 2. Jh.s, in denen die Kontingente der Bundesgenossen neben den römischen Legionen kämpften. Die Befehlssprache, zumindest bei den alliierten Offizieren, war Latein, und dies werden nach Dienstschluss auch die einfachen Soldaten in den Schenken der Lager kennen gelernt haben. Daneben waren im 2. Jh. viele Italiker als Geschäftsleute, Händler oder Bankiers im griechischen Osten tätig, wie wir sie ein Jh. später aus den Inschriften von Delos und in Ciceros Briefen kennen lernen. Zumindest in der Sicht der Griechen gab es hier keinen Unterschied zwischen Römern und Bundesgenossen, die abwechselnd als Italici oder, nach dem römischen Nationalgewand, als togati, bezeichnet werden. Ob das Tragen der Toga nun Recht oder Pflicht oder nur Sitte war, erfahren wir in unseren Quellen, die auf Krieg und Politik fixiert sind, leider nicht. Ein anderes Beispiel, nun aus unmittelbarer Nähe unseres Tagungsortes, bleibt ebenso verschieden interpretierbar: In dem römischen Heer, das im Bundesgenossenkrieg Asculum belagerte, befanden sich auch Schleuderer aus Opitergium, dem heutigen Oderzo. Wie in dieser Waffenart üblich, beschrieb man die Bleigeschosse mit obszönen Beschimpfungen des Gegners, mit Drohungen oder mit der eigenen Herkunft, sozusagen der Absenderangabe des hoffentlich todbringenden Projektils. Die Opiterginer unterschrieben nur mit ihrem Ethnikon, meist in venetischer Schrift von rechts

16 

T.P. Wiseman, New Men in the Roman Senate 139 B.C. - A.D. 14, Oxford 1971, 33 ff.

38

Hartmut Galsterer

nach links, häufig aber auch in Latein von links nach rechts17. Den bisher verbündeten Venetern, und damit auch den Schleuderern aus Oderzo, war wenige Monate zuvor durch die lex Pompeia das latinische Kolonialrecht gegeben worden, aber wieweit diese Maßnahme schon durchgeführt worden war, wissen wir nicht. Wir wissen vor allem nicht, ob der Gebrauch des Latein programmatisch war, um zu zeigen, dass man auf der richtigen Seite stand, ob die lateinisch schreibenden mit ihren Kenntnissen nur angeben wollten oder ob diejenigen, die ihre Bleie in venetischer Sprache beschrieben, damit den guten alten Zeiten der Unabhängigkeit nachtrauerten? Die Interpretation von Sachquellen für Fragen des Bewusstseins ist, wie Sie sehen, mit Problemen behaftet. Dasselbe gilt aber auch für die „Romanisation“ als solche. Das Wort, und sein deutsches Äquivalent „Romanisierung“, implizieren ja eine Aktivität, eine Handlung der Römer, die andere Staaten oder Stämme zu ihrer Romanitas bekehren wollten, sie ihnen aufzwangen oder sie an ihr teilhaben lassen wollten, je nach Betachtungsweise. Während im 19. und in der ersten Hälfte des 20. Jhs. diese Romanisation meist positiv konnotiert war, wird sie heute vor allem in der angelsächsischen Welt eher negativ gesehen18. Vermutlich ist dies eine Spätfolge der Dekolonisierungsdebatte der achtziger Jahre, die manche Kollegen dabei eher an eine verweigerte Chance zur Selbstentwicklung als an kulturellen Aufschwung denken lässt. Wie auch immer die leitenden Motive bei Römern und Italikern gewesen sein mögen: die Romanisierung Italiens setzte sich bis in das 1. Jh. n.Chr. so sehr durch, dass eigene Traditionen weitgehend verschwanden. Die Tempel ähnelten sich von Trient bis Tarent wie ein Ei dem andern, und die Inschriften von Triest könnten auch aus Turin stammen. Eigenes wird verleugnet und Fremdes angenommen, viel radikaler, als in der viel beklagten Amerikanisierung unserer Tage. Auch hierüber schweigen die Quellen.

17 

ILLRP 1102, vgl. die Abbildung in M.S. Busana, Oderzo, Roma 1996, 27 fig. 12. G. Bradley, Ancient Umbria. State, Culture and Identity in Central Italy from the Iron Age to the Augustan Era, Oxford 2000; R. MacMullen, Romanization in the Time of Augustus, New Haven 2000. 18 

Les rapports entre les élites du Latium et de la Campanie et Rome (III s. aV. J.-C. - I s. aP. J.-C.): l’apport d’une enquête prosopographique Mireille Cébeillac-Gervasoni

Avant tout je souhaite exprimer ma gratitude pour leur invitation aux organisateurs de ce colloque international de la Fondation Canussio de Cividale, un lieu où des conditions particulièrement favorables permettent des échanges fructueux avec des collègues de divers pays. En prémisses, j’exposerai les motivations qui, dans le cadre du thème des rapports entre les élites locales et Rome, m’ont amenée, pour cette contribution, à opter pour une chronologie entre la fin de la 2e guerre punique et les débuts des Julio-Claudiens. Ce laps de temps de plus de deux cents ans est fondamental pour l’histoire de Rome mais aussi des rapports entre les élites locales et l’Urbs. Il s’agit d’un moment-clé pour la romanisation, problématique qui est au centre des débats de cette rencontre; le Latium et la Campanie qui vont être l’objet de ma recherche constituent le cœur de la conquête romaine et ces territoires et leurs habitants, depuis l’époque archaïque, ont servi de laboratoire plus ou moins conscient à Rome pour expérimenter toutes les formes juridiques qui lui permirent de gérer les relations avec les cités. A la fin du IIIe siècle et jusqu’à la promulgation des lois de 90/89 qui mettent un terme à la guerre sociale, on trouve côte à côte des cités aux statuts très variés qui représentent un échantillonnage complet des solutions élabo-

  Je pense en particulier aux discussions avec mon collègue H. Galsterer, car nos thématiques de recherche et nos thèmes de communication fort proches nous ont amenés à nous féliciter de nous retrouver sur les mêmes positions face aux mêmes problématiques et je le remercie pour son intervention.  On trouve donc dans le Latium et en Campanie jusqu’à la guerre sociale (c’est-à-dire avant que tous les hommes libres de la quasi-totalité de la péninsule n’aient reçu la civitas romana) (v. carte fig. 1-2): • des alliés: les Volsques d’Aquinum et les Campaniens d’Herculanum, de Nola, de Nuceria et de Pompéi; • des Latins, divisés entre ° prisci Latini à Tibur et Préneste; ° Herniques avec Aletrium, Ferentinum, Verulae; ° et colonies latines: Setia, Signia, Sora dans le Latium et Cales et Suessa Aurunca en Campanie; • des citoyens romains (en dehors des colonies romaines, certaines cum et d’autres sine suffragio): Anagnia, Aricia, Arpinum, Atina, Casinum, Formies, Fundi, Gabii, Lanuvium, Tusculum, Velitrae dans le Latium et Acerrae, Allifae, Capua, Cumes en Campanie;

40

Mireille Cébeillac-Gervasoni

Fig. 1 L’Italie centrale avant la guerre sociale*.

rées par Rome pour régir ses rapports avec les états et les populations qu’elle côtoyait, au fur et à mesure de son irrésistible progression de conquête dans la péninsule. Je voudrais aussi souligner combien l’enquête prosopographique est fondamentale pour la connaissance des élites locales qui, en règle générale (si on excepte le corpus cicéronien, source inestimable d’informations pour les domi nobiles à partir de la fin du IIe s. av. J.-C.) ont été très rarement au centre de l’intérêt de ceux qui, dans l’Antiquité, ont laissé des traités historiques ou des œuvres littéraires. En effet, les auteurs, membres de l’élite urbaine, ne se sont penchés que sur des faits qui concernaient le centre du pouvoir: Rome; aussi les élites locales, si elles apparaissant dans ces récits, ne sont-elles des protagonistes que de manière épisodique ou anecdotique. Le plan chronologique de cette communication s’est imposé de façon quasi naturelle; je traiterai la question entre la fin de la seconde guerre punique et les lois de 90/89, puis dans une seconde partie, de la situation pos• des colonies romaines à Antium, Minturnes, Ostie, Tarracina dans le Latium, Puteoli et Venafrum en Campanie.   V. infra la question de Vaccus à Fondi.



Les rapports entre les élites du Latium et de la Campanie et Rome

41

Fig. 2 L’Italie centrale avant la guerre sociale: Latium et nord de la Campanie*. * Les deux cartes sont empruntées à O. de Cazanove - C. Moatti, L’Italie romaine d’Hannibal à César, Paris 1994 (pp. 18-19).

térieure à l’adoption des lois qui mirent fin à la guerre sociale et firent de tous les hommes libres des cités du Latium et de la Campanie des cives Romani.

42

Mireille Cébeillac-Gervasoni

1. De la fin de la seconde guerre punique jusqu’aux années 90/89 A la fin du IIIe s., la situation des rapports entre les élites locales et Rome (c’est-à-dire l’élite sénatoriale urbaine qui gouverne dans l’Urbs) est claire, sans aucune ambiguïté, et c’est une évidence aussi bien pour les régions sur lesquelles j’enquête que sur celles du reste de la péninsule: il y a Rome et en face d’elle, de nombreux partenaires. Ces derniers sont d’autant plus isolés, même en cas de voisinage géographique, qu’ils sont souvent régis par des statuts différents même si ce facteur ne compte pas beaucoup dans la pratique de leurs relations avec Rome, mais en revanche, elles permettent à l’Urbs d’avoir en face d’elles, une mosaïque de cités aux conditions juridiques variées. Cette situation ne concourt pas à la formation d’alliances locales tant les intérêts sont divergents. De surcroît, à cette date, aussi bien dans le Latium que dans la Campanie, une partie des membres de l’élite locale jouit de la citoyenneté romaine, soit de droit comme leurs concitoyens, soit à titre personnel, ce qui représente un évident privilège au sein de leur communauté civique et un lien particulier avec l’élite urbaine. Je souhaite d’abord dresser une liste rapide, la moins lacunaire possible, des rapports entre élites locales et urbaines, dans le domaine privé, puis dans la sphère du politique. 1.1. Les rapports dans le domaine privé 1.1.1. L’hospitium privatum Dérivé, peut-être, de l’hospitium publicum, proche de l’amicitia et de la fides, cette antique coutume d’hospitalité réciproque permettait à des notables locaux de trouver auprès d’hôtes urbains logement et protection en cas de séjour dans l’Urbs, et aux magistrats romains de jouir d’une hospitalité privée lors de leurs déplacements en Italie; comme l’écrit Tite-Live, privata hospitia habebant; ea benigne comiterque colebant, domusque eorum Romae hospitibus patebant, apud quos ipsi deverti mos esset. On peut mentionner la  Toutes les dates s’entendent avant notre ère; en revanche, il sera précisé ap. J.-C. pour les dates de l’ère chrétienne.   M. Humbert, Municipium et civitas sine suffragio. L’organisation de la conquête jusqu’à la guerre sociale, Roma 1978, en part. pp. 140-141, à propos de l’antiquité de cette hospitalité qui remonterait à Servius Tullius qui accorda l’hospitium publicum à certains Latins.   E. Deniaux, Clientèles et pouvoir à l’époque de Cicéron, Roma 1993, pp. 40-41.   Liv. XLII 1,10. Nous reviendrons sur ce texte infra à propos des abus perpétrés par les magistrats au dépens des élites locales.



Les rapports entre les élites du Latium et de la Campanie et Rome

43

tessera hospitalis de Fondi, datée de la fin du IIIe s. ou de la première moitié du IIe s., qui représente un témoignage crucial des rapports entre l’aristocratie urbaine et l’élite locale et on sait que chaque partie contractante conservait une moitié de la tessère. 1.1.2. Le patronage Il entre comme l’hospitium dans la catégorie des liens forts et anciens que les élites locales ont noué avec l’élite dirigeante de Rome. Comme l’a bien montré Badian10, les imperatores romains vainqueurs se liaient par des rapports de patronage aux villes conquises et ces relations privilégiées venaient en héritage à leurs descendants. Ainsi à Capoue, Sex. Fulvius Flaccus, le consul de 135, petit-fils du consul de 211 qui prit Capoue, jouissait des clientèles locales instaurées par son grand-père; on peut comprendre pourquoi Ser. Fulvius Flaccus fit reconstruire le sanctuaire de Diana Tifatina11, comme en témoigne une inscription12. L’enjeu que représentaient ces clientèles locales pour les ambitions des aristocrates urbains est bien connu et on pourrait, y compris dans les régions sur lesquelles j’enquête, en trouver d’autres exemples13. Le rôle de ces clientèles locales au service des intérêts des patrons romains sera encore plus précieux après 90/89, quand tous les hommes libres de ces cités seront devenus des citoyens romains et donc en mesure de se déplacer pour venir soutenir leur challenger à Rome, aussi bien pour voter que pour manifester leur soutien14.

  CIL I² 611 = ILLRP 1068. De petite dimension (6,2 x 3,5 cm), en bronze et en forme de poisson, elle suscite de nombreuses interrogations, v. sur ces questions reprises récemment par A. Storchi Marino, Fondi romana. Società ed economia, dans Fondi tra antichità e medioevo. Atti del convegno 31 marzo - 1 aprile 2000, éd. T. Piscitelli Carpino, Fondi 2002, pp. 19-70 et en part. pp. 27-30 (avec une photographie de la tessère); aussi par M. Di Fazio, Fondi ed il suo territorio in età romana. Profilo di storia economica e sociale (BAR International Series. 1481), 2006, en part. pp. 31-33.  Evidemment, la correspondance de Cicéron est pour le premier siècle une source inestimable d’informations sur ces patronages. V. Deniaux, Clientèles... 10 E. Badian, Foreign Clientelae (264-70 B.C.), Oxford 1958, pp. 156-158. 11  Ces travaux furent ensuite poursuivis par les magistri Campani en 108 (ILLRP 721) puis en 99 (CIL I² 680 = ILLRP 717). 12  CIL I² 635 = ILLRP 322: Ser. Folvius Q.f. Flaccus co(n)s(ul) muru(m) locavit / de manubies. 13 Ainsi à Fondi, v. M. Di Fazio, Fondi…, p. 32 sq. On trouve l’influence politique des Aemilii, des Valerii Flacci, et peut-être aussi des Claudii (v. Humbert, Municipium..., pp. 395-397), même s’il semble qu’après la 2e guerre punique, ce sont surtout les Aemilii qui sont particulièrement liés au riche territoire de Fondi. 14  L’œuvre de Cicéron est riche en exemples, aussi bien pour lui-même que pour ses clients lors de procès, v. infra.

44

Mireille Cébeillac-Gervasoni

1.1.3. Accueil des fils des membres de l’élite locale dans les maisons sénatoriales romaines Au moins à partir du IIe s. les aristocraties locales prirent l’habitude d’envoyer leurs enfants mâles faire leur éducation dans l’Urbs, sans doute auprès de ces nobles qu’ils avaient côtoyés en leur donnant l’hospitalité. Les témoignages sont très fréquents à partir du Ier s., mais il est difficile de croire qu’il s’agisse d’une innovation; par exemple le père de Cicéron le confia ainsi que Quintus son frère, à Rome, à des maîtres, sénateurs, aristocrates et lettrés. Ces jeunes gens furent d’abord remis aux bons soins de Lucius Licinius Crassus qui leur chercha des maîtres et les aida pour entrer dans la carrière urbaine; à sa mort, le père des deux Tullii choisit de les adresser à un autre grand personnage, Quintus Mucius Scaevola, l’ex-consul de 117, augur de 129 à 89, un éminent juriste auprès duquel ils étudièrent jusqu’à sa mort en 87. Ensuite, ils firent confiance15 à un autre membre de la même famille, lui aussi grand juriste, Scaevola le pontifex maximus de 89 à 82. 1.1.4. Des liens par mariages Il existait, sans qu’on puisse en douter, une stratégie matrimoniale avec de fréquentes noces entre des fils et des filles des aristocrates de l’élite dirigeante locale et des rejetons de gentes sénatoriales, parfois illustres. Les cas connus se multiplient au cours du Ier siècle, mais ce n’était pas un épiphénomène récent; on pense à Pacuvius Calavius, notable de Capoue, qui remit la cité à Hannibal, et pourtant il était le gendre d’Appius Claudius et le beau-père de Marcus Livius qui avait épousé une de ses filles16. Parmi les cas connus, on peut mentionner la tante de César, née dans une famille patricienne, qui épousa Marius, membre d’une gens équestre de l’élite locale d’Arpinum où une Gratidia, elle aussi de la même origine, prit pour époux un Sergius patricien, ou encore le père de Marc Antoine qui, en premières noces, prit pour femme la fille d’un décurion de Frégelles, Q. Numitorius Pullus, celui-là même qui en 124 avait trahi les siens et livré la cité à Rome17.

15  Comme c’est notoire, Cicéron à son tour rendra le même service aux fils de notables de l’élite locale, on pense entre autre au jeune M. Caelius, reçu dans la maison de Cicéron et dans celle de M. Crassus, en principe pour y étudier: cum artibus honestissimis erudiretur (Cael. 4,9). 16  Liv. XXIII 2-8. 17  Cic. fin. V 22,62.



Les rapports entre les élites du Latium et de la Campanie et Rome

45

1.1.5. Le pied-à-terre dans l’Urbs possédé par des membres des élites locales Cet usage bien attesté à la fin de la République pourrait avoir été très ancien si on en croit Quadrigarius (in Tite-Live VIII 19-20) qui affirme que Vitruvius Vaccus, non domi solum sed etiam Romae clarus, le notable qui prit la tête d’une rébellion des Privernates et des Fundani contre Rome au IVe s. aurait possédé sur le Palatin une demeure qui aurait été détruite après sa défaite; le toponyme du lieu: «les champs de Vaccus» en aurait conservé la mémoire. Je ne reviens pas sur tous les doutes que l’ensemble de l’épisode Vaccus fait naître18, mais au moins pour cette question, on peut nourrir quelque perplexité sur la réalité d’un pied-à-terre d’un domi nobilis à Rome à une date aussi haute. J’y verrai volontiers une réélaboration de données à la fin de la République dans le contexte du modus vivendi des élites locales les plus huppées; de fait, au temps de l’historien Q. Claudius Quadrigarius, un quasi-contemporain du père de Cicéron, les aristocrates des cités étaient propriétaires d’une résidence secondaire dans le centre de l’Urbs, comme le grand-père de Cicéron qui lui en possédait une aux Carines. De toutes façons, dans le cadre de cette enquête, cette anecdote signifie qu’à la fin du IIe s. et sans doute bien avant, les domi nobiles avaient compris l’importance pour eux d’avoir, dans l’Urbs, un logement personnel, alors même qu’ils ne revêtaient pourtant pas de charges urbaines qui auraient rendu nécessaire d’y loger. 1.1.6. Des rapports économiques Les nobles romains ont trouvé auprès de leurs amis latins qui n’étaient pas soumis aux mêmes lois restrictives qu’eux, un moyen commode de contourner la législation qui limitait leur capacité d’intervention dans le domaine économique19. Il s’agissait sans doute d’une habitude sur grande échelle, car il fallut une loi en 193, la lex Sempronia de pecunia credita, applicable aux Romains et aux Italiques, pour bloquer les prêts d’argent que l’aristocratie urbaine faisait par le biais des Latins et des socii italiques; les collaborations ne se limitaient pas à cet argument et E. Gabba20 ne manque pas de souli-

18  Voir l’ensemble de la question et de son historiographie reprise récemment par Di Fazio, Fondi..., pp. 19-22. 19 On pense évidemment au plebiscitum Claudium de 219 ou 218 (Liv. XXI 63,3-4) qui interdisait aux sénateurs et à leurs enfants le commerce par mer (sinon pour commercialiser les produits de leurs terres). 20 E. Gabba, Del buon uso della ricchezza, Milano 1988, pp. 90-96.

46

Mireille Cébeillac-Gervasoni

gner que les intérêts financiers des nobiles romains et des domi nobiles coïncidaient. Ces pratiques permettaient à l’élite urbaine de réaliser de juteux profits dans les opérations commerciales, en particulier outremer, contrôlées en général par les aristocrates locaux qui agissaient à travers leurs esclaves et affranchis21. On sait que, dès le IIe s., les sénateurs romains possédaient des propriétés, en particulier en Campanie22, mais aussi dans la partie méridionale du Latium, dans les zones collinaires et dans les très riches plaines de Fondi et de Terracina, comme le prouvent divers témoignages de leur présence23. 1.1.7. Des orateurs issus des élites locales24 Le Brutus de Cicéron démontre que de très nombreux orateurs non urbains étaient connus dans l’Urbs ou à l’occasion, ils venaient plaider. On ne peut douter que ces contacts personnels furent très fructueux pour permettre l’intégration des élites locales. 1.2. Les rapports dans le domaine public A partir de la fin du IIIe s., de manière de plus en plus prégnante, Rome va s’imposer dans la vie politique locale avec des moyens d’action variés mais efficaces qui, peu à peu, vont limiter les capacités d’autonomie des collectivités quels que soient leur statut et le type de rapport entretenus avec les autorités urbaines. 21  V. en part. plusieurs contributions dans Les élites municipales de l’Italie péninsulaire des Gracques à Néron, éd. M. Cebeillac-Gervasoni, Napoli - Roma 1996. 22  J.H. D’Arms, Romans on the Bay of Naples. A Social and Cultural Study of the Villas and their Owners from 150 B.C. to 400 A.C., Cambridge Mass. 1970 (rep. dans J.H. D’Arms, Romans on the Bay of Naples and other Essays on Roman Campania, Bari 2003 avec une bibliographie mise à jour). 23 On a les preuves concrètes des intérêts économiques des Aemilii dans cette région et on sait que le censeur de 179, M. Aemilius Lepidus, y possédait des vignobles qui expliquent sans doute l’intérêt du censeur pour l’aménagement aux frais de l’état d’un grand mole dans le port de Terracina qui permettait l’arrivée de grands navires vinaires. Servius Sulpicius Galba, consul en 108, avait lui aussi des propriétés dans la zone et une inscription en mosaïque de Terracina (CIL I² 694 = ILLRP 338) prouve qu’il restaura le temple de l’acropole; ces liens patrimoniaux d’ailleurs perdurèrent puisque Suétone dans les Vies des Césars, Galba 4, nous informe que le futur empereur «princeps né dans une maison de campagne sur une colline que l’on trouve près de Terracine à gauche en direction de Fondi». On a déjà évoqué les intérêts de ces grandes familles de l’aristocratie urbaine pour des terres qui produisaient, entre autres, des vins appréciés comme le Cécube et le Fundanum (v. A. Tchernia, Le vin de l’Italie romaine, Roma 1986, pp. 45, 65, 116-117). 24  V. J.-M. David, Le patronat juridique au dernier siècle de la République, Roma 1992.



Les rapports entre les élites du Latium et de la Campanie et Rome

47

1.2.1. Domaine législatif En principe, les cités avaient la possibilité d’adopter ou de refuser des lois votées à Rome et c’est cette règle que Cicéron rappelait dans le Pro Balbo 20: «Le problème dans son ensemble repose sur la règle et la maxime constantes d’après lesquelles le peuple romain ayant voté une disposition légale déterminée, si les peuples latins et alliés l’ont adoptée [si id adscivissent socii populi ac Latini] cette même loi doit régir tout peuple chez qui elle a été établie … il s’agit de permettre à ces peuples de profiter de la législation établie par nous, d’avantages et de bienfaits déterminés». Ce fut le cas pour des lois testamentaires auxquelles Cicéron fait référence (Pro Balbo 21): «Au temps de nos ancêtres, C. Furius a porté une loi sur les testaments [en 183], Voconius en a porté une autre sur l’incapacité en matière d’héritages des femmes, d’innombrables lois ont été portées en matière de droit: les Latins ont adopté celles qu’ils ont voulu adopter; d’après la loi Julia enfin qui donna le droit de cité aux alliés et aux Latins, les peuples qui n’y consentaient pas ne jouissaient pas de ce droit». C’est toujours Cicéron qui nous fournit des preuves des capacités de refus des cités; ainsi pour les lois tabellaires25 dont Cicéron entretient son interlocuteur26, il est vrai qu’à Arpinum, par exemple, il y eut de vives discussions entre partisans et opposants à l’introduction de ces lois. Le grand-père de Cicéron mena le combat oratoire contre leur adoption dans sa cité et contre son beau-frère M. Gratidius27: «Et dans le municipe où nous nous trouvons en ce moment, ce fut notre grand-père, homme d’un rare courage qui, pendant toute sa vie, s’opposa à Marcus Gratidius, dont la sœur était sa femme, notre grand-mère, et qui proposait une loi tabellaire … et c’est à notre grand-père que le consul M. Scaurus dit, comme la question était plaidée devant le sénat: Cicéron, que n’as-tu voulu, avec ce courage et cette vertu qui te caractérisent, venir avec nous t’adonner aux plus hauts intérêts de l’Etat plutôt qu’à ceux de ton municipe [in summa re publica nobiscum versari quam in municipali maluisses]». On doit souligner qu’au nom du bien commun et suprême de l’Etat, certaines lois furent imposées sans délibération des conseils municipaux; parmi les plus célèbres citons le senatus consultum de Bacchanalibus, applicable à la tota Italia pour réprimer ce qu’on considérait comme un danger extrême, les Bacchanales; on a supposé, sans preuves, que Rome s’était appuyée sur

25 Rappelons la séquence de ces lois romaines: loi Cassia en 137, loi Papiria en 131, loi de Marius en 119 et la dernière, celle de Coelius Caldus qui complète la loi Cassia en 107. 26  Leg. III 35. 27  Cl. Nicolet, Arpinum, Aemilius Scaurus et les Tullii Cicerones, “REL” 45 (1976), pp. 276-304.

48

Mireille Cébeillac-Gervasoni

les sénats locaux pour en permettre l’application28. En revanche, on peut citer à nouveau29 la lex Sempronia de pecunia credita de 193, applicable aux Romains comme aux Latins et aux Italiques, qui avait pour but d’éviter les fraudes; la lex Dindia sumptuaria de 145 émise pour la tota Italia, reprenait en l’élargissant la lex Fannia de 161 à laquelle seuls les Romains avaient été assujettis. On pourrait multiplier les exemples qui prouvent les incursions de Rome dans la législation locale, pratique qui, a posteriori, fut théorisée et justifiée par Cicéron30: «Lorsque le peuple Romain a sanctionné une loi, et cette loi est de nature à permettre à des peuples déterminés, fédérés ou libres, de décider eux-mêmes quel système légal ils veulent avoir pour leurs intérêts, non pour les nôtres, il semble alors qu’il y ait lieu d’examiner si ces peuples y ont souscrit ou non, mais, lorsqu’il s’agit de nos intérêts politiques, de notre empire, de nos guerres, de notre victoire, de notre sauvegarde, nos ancêtres n’ont point voulu qu’ils fussent consultés [de nostra vero re publica, de nostro imperio, de nostris bellis, de victoria, de salute fundos populos fieri noluerunt]». Un autre exemple de ces intromissions urbaines dans la vie locale est la diffusion des opérations de recensement, conséquence directe de l’influence de Rome sur les communautés italiques31. Même si les élites dirigeantes étaient impliquées en premières personnes dans la mise en œuvre des lois ou census, de toutes façons, elles ne devenaient dans les faits que les courroies de transmission de décisions urbaines. Bien sûr, c’étaient les bureaux du censeur romain qui pilotaient les opérations de census32 et c’était à Rome que les données étaient rassemblées. 1.2.2. Les interventions des censeurs urbains. Transformation de l’urbanisme des cités A partir des débuts du IIe s., les censeurs vont intervenir de manière tout à fait nouvelle dans la mise en œuvre des constructions publiques dans les cités. Auparavant, il s’agissait essentiellement de réaliser des travaux utiles à Rome, surtout des routes qui facilitaient les transports à travers la péninsule. Désormais, les censeurs font édifier des égouts, des murs de cités, des taber28  J.-M. Pailler, Bacchanalia. La répression de 186 av. J. -C. à Rome et en Italie: vestiges, images et traditions, Roma 1988 et en part. pp. 330-332. 29  V. supra. 30  Balb. 8,22. 31 E. Gabba, Il processo di integrazione dell’Italia nel II secolo, dans Storia di Roma, II.1, Torino 1990, pp. 267-283, cf. p. 270. 32 Ainsi que nous l’apprend la tabula Heracleensis, II, 142-156, v. Roman Statutes, éd. M.H. Crawford, I, London 1996, p. 358.



Les rapports entre les élites du Latium et de la Campanie et Rome

49

nae, des fora avec portiques, des digues, des aqueducs; ainsi en 184 à Fondi, Terracina, Formia, Sinuessa, en 179 une digue à Terracina33, mais aussi un mur d’enceinte, des tabernae autour du forum de Caiatia et à Auximum, en 174 un aqueduc et le temple de Jupiter à Terracina et d’autres constructions à Sinuessa. Ces travaux souvent très importants n’étaient pas tous réalisés avec des fonds urbains et beaucoup étaient financés sur le trésor des communautés locale, comme par exemple ceux de 174, sans que les textes fassent allusion à des délibérations des sénats locaux. Ainsi les censeurs de 174, Q. Fulvius Flaccus et A. Postumius Albinus firent vendre «les domaines publics de l’endroit, ils consacrèrent l’argent à la construction de boutiques sur les forums des deux villes»34. Par ailleurs, ces cités bénéficièrent aussi, semble-t-il35, d’actes d’évergétisme de la part des censeurs avec la construction à leurs frais «d’un temple de Jupiter à Pisaurum et à Fondi … à Sinuessa d’habitations dans des faubourgs (?) ces villes furent dotées aussi par lui [Fulvius Flaccus] d’égouts et d’un mur d’enceinte ... il fait fermer le forum avec des boutiques et élever trois Janus … Tous ces travaux lui valurent la grande reconnaissance des colons»36. De toutes façons, il s’agissait bien là d’interventions qui, même si elles pouvaient avoir localement des effets bénéfiques, «court-circuitaient» les capacités à décider des élites dirigeantes lors d’opérations d’envergure de l’équipement public de leurs cités. Sous l’impulsion de Rome, de nombreux sanctuaires italiques37 furent reconstruits ou restaurés, ce qui était un moyen pour l’Urbs de contrôler au plus près et éventuellement de réprimer toutes tendances religieuses qui pouvaient apparaître comme subversives. 1.2.3. Les interventions de Rome dans les affaires intérieures et extérieures des cités Une intervention de Rome fut souvent requise par les autorités locales, par exemple dans des cas de difficultés entre deux partis ou groupes d’opi33 Travaux qui n’étaient pas sans arrières pensées personnelles, car la digue permettait l’arrimage de navires vinaires, ce qui facilitait le transport de la production des propriétés du censeur Lépide, v. supra, note 23. 34  Liv. XLI 27,10. 35  Le texte de Tite-Live présente des incertitudes mais il est probable qu’il s’agissait bien d’évergétisme de la part d’un ou même des deux censeurs. 36  Liv. XLI 27,11-12. 37  Voir à ce propos U. Laffi, Il sistema di alleanze italico, dans Storia di Roma, II.1, Torino 1990, pp. 285-304, cf. 288 sq.; J. Scheid, Rome et les grands lieux de culte en Italie, dans Pouvoir et religion dans le monde romain, Paris 2006, pp. 75-86.

50

Mireille Cébeillac-Gervasoni

nion dans leur cité, ainsi lorsque le grand-père de Cicéron alla plaider devant le sénat pour empêcher l’adoption de lois tabellaires à Arpinum38 et obtenir dans ce sens un assentiment des sénateurs. C’est à la demande des autorités citadines que Rome expulsa de l’Urbs douze mille Latins qui s’y étaient installés abusivement39. On peut aussi mentionner la médiation entre les habitants de Naples et de Nola pour des questions de frontières qui, en définitive si on en croit Cicéron, se conclut au bénéfice de Rome: «Q. Fabius Labeo [consul de 183] donné par le sénat comme arbitre de leurs frontières, s’étant rendu sur les lieux, recommanda séparément aux deux parties de ne pas se comporter avec convoitise ni avec avidité, et de préférer se retirer plutôt que d’avancer. Quand l’un et l’autre adversaires l’eurent fait, un territoire assez considérable se trouva entre les deux, abandonné. Et ainsi il détermina leurs frontières, comme eux-mêmes les avaient fixées; mais pour le territoire qui se trouvait abandonné entre les deux, il l’attribua au peuple romain!»40. Certes, les cités pouvaient envoyer des membres de leur élite comme ambassadeurs auprès du sénat pour exposer leurs griefs ou récriminations, mais le résultat n’était pas toujours celui escompté; on peut mentionner l’intervention devant les sénateurs de L. Papirius Fregellanus qui, à l’époque de Tiberius Gracchus, prononça une oratio pro Fregellanis colonisque Latinis41 et le résultat fut peu probant puisqu’on connaît la fin tragique de Frégelles, rayée de la carte après la prise de la cité par le préteur L. Opimius. 1.2.4. Prégnance du latin et du système monétaire et pondéral Au cours du IIe s., le latin devint la langue courante dans le Latium, non seulement pour les élites, mais pour l’ensemble de la population; en revanche en Campanie, seule la cité de Cumes fit la demande à Rome de pouvoir faire du latin sa langue officielle. Dans le même temps, la monnaie et les systèmes monétaire et pondéral romains s’imposaient. 1.2.5. Le contrôle de la religion et des lieux de culte symboliques Rome a réussi à contrôler et si besoin à réprimer les idées religieuses qui lui semblaient subversives ou sources de troubles civiques éventuels; si on 38 

V. supra, note 26. Liv. XXXIX 3,4-6. 40  Cic. off. I 10,33; anecdote reprise par Val. Max. VII 3,4a. 41  Cic. Brut. 169. 39 



Les rapports entre les élites du Latium et de la Campanie et Rome

51

excepte la réaction violente face au succès des Bacchanales42, en général, Rome se contenta de poursuivre une politique qui lui avait réussi depuis déjà des décennies et qui mettait sous sa coupe de grands sanctuaires et les pratiques religieuses qui s’y célébraient par une habile manœuvre d’association de Rome à de grands cultes43. Déjà en 338, après la fin définitive de la rébellion des Latins, les Romains se sont imposés par exemple dans le sanctuaire fédéral de la Ligue Latine du Monte Cavo qui est devenu un lieu de culte romain; à Lavinium, tous les rites furent célébrés désormais par les Lavinates associés à des magistrats et prêtres urbains44. De même à Lanuvium, le temple de Junon Sospes devint commun aux Lanuvini et aux Romains45, pour ne prendre que quelques exemples dans le Latium. Dès le milieu du IIe s., Rome va construire ou restaurer de très nombreux sanctuaires italiques, comme celui déjà cité de l’acropole de Terracina. Ce sont des enseignements qu’Auguste n’oublia pas et au début du Principat, par le biais de cette religion ancestrale italique, il va fortifier encore plus son pouvoir. 1.2.6. Emergence au sénat urbain des membres des élites locales L’accès au sénat et aux magistratures urbaines des domi nobiles est la preuve éclatante de l’intégration des élites locales, du moins de certains membres, dans l’una patria. Cependant, T.P. Wiseman46 a bien noté qu’au cours du IIe s. les promotions ont été de moins en moins nombreuses et que, très souvent, les néo-sénateurs sont aussi restés des parvi senatores. De fait, comme le rappelait Cicéron, à part des cités comme Tusculum et Capoue (et on peut ajouter Préneste et Lanuvium)47 qui depuis longtemps donnaient à Rome des magistrats et des consuls, les autres cités étaient très peu représentées jusqu’à la fin du IIe s. quand Marius, chevalier originaire d’Arpinum, a atteint le consulat et les plus grands honneurs dans la République. 1.2.7. Autres types de rapports: les abus des magistrats envers les élites et les populations locales Les rapports des membres des élites locales sont bien loin d’avoir toujours été idylliques et placés sur un plan d’égalité. Les domi nobiles ont souvent 42 

V. supra à propos de la répression par le s.c. de Bacchanalibus. Scheid, Rome..., p. 79. 44  Liv. VIII 11,15. 45  Liv. VIII 14,2. 46 T.P. Wiseman, New Men in the Roman Senate 139 B.C. - A.D.14, Oxford 1971. 47  Ordine senatorio, Roma 1982. 43 

52

Mireille Cébeillac-Gervasoni

subi des abus de la part de magistrats romains qui passaient par leur cité. La dénonciation de cette situation fut faite par Caius Gracchus dans un discours célèbre48 en 123; il y rappelait le traitement infâmant infligé à des magistrats de Teanum, de Ferentinum et de Venusia pour des motifs futiles ou infondés. Tite-Live49 raconte aussi l’anecdote d’un consul de passage à Préneste en 173 qui infligea une humiliation aux Prénestins sans provoquer de réaction, tant sans doute, étaient-ils difficiles de s’opposer à de tels procédés. La très longue liste (37 pages) de toutes ces prévarications aux dépens des cités hors de Rome a été dressée par Toynbee50. Des rancoeurs ont persisté longtemps, héritées dans certains cas des longues années de guerres entre Romains et Latins. Tite-Live51 et Valère Maxime52 nous rapportent ainsi la rancune des Tusculans envers Rome dont ils ne digérèrent jamais l’attitude qu’elle avait eu envers eux durant la guerre latine. Les préjugés sont restés bien ancrés dans la mentalité des Romains dans leur appréciation des non-urbains et ceci perdura jusqu’à la fin de la République. Caton l’Ancien, originaire d’une cité qui avait déjà donné maints magistrats à Rome était pourtant défini53 comme Tuscolo urbis inquilinus, un émigré pour résumer! Cicéron lui-même, l’homo novus d’Arpinum, désignait des orateurs54 qui exerçaient dans d’autres cités en tant que istis externis quasi oratoribus. Il est vrai que Cicéron lui-même était dit M. Tullius, inquilinus civis urbis Romae par Catilina, le patricien aux ancêtres glorieux55. La sociologie moderne nous apprend combien les modèles du conquérant peuvent parvenir à contaminer le jugement des soumis, quels que soient l’époque et le lieu!

48  ORF4 48: nuper Teanum Sidicinum consul venit. Uxor eius dixit se in balneis virilibus lavari velle. Quaestori Sidicino M. Mario datum est negotium uti balneis exigerentur qui lavabantur. Uxor renuntiat viro parum cito sibi balneas traditas esse et parum lautas fuisse. Idcirco palus destitutus est in foro eoque adductus suae civitatis nobilissimus homo M. Marius. Vestimenta detracta sunt, virgis caesus est … Ferentini ob eandem causam praetor noster quaestores abripi iussit: alter se de muro deiecit, alter prensus et virgis caesus est. 49  XLII 1,6-12. 50 A. Toynbee, Hannibal’s Legacy. The Hannibalic War’s Effect on Roman Life, II, Oxford 1965, pp. 608-645. 51  VIII 37,8. 52 IX 10,1. 53  Vell. II 128. 54  Brut. 170. 55 Propos devant le sénat, rapportés par Sall. Catil. 31,7. Injure méprisante envers un homme, certes homo novus, mais parvenu au plus haut rang de la respublica et originaire d’une cité qui, depuis 188, avait reçu la civitas optimo iure.



Les rapports entre les élites du Latium et de la Campanie et Rome

53

1.3. Apostilles à cette première partie: peut-on parvenir à saisir le degré d’attraction de Rome sur les élites locales? Il est légitime de se demander si les domi nobiles avaient jusqu’aux années 90/89 l’ambition généralisée de parvenir, eux-mêmes ou leurs enfants, à des fonctions urbaines. Si on en croit Cicéron, son grand-père malgré les sollicitations du prince du sénat aurait refusé de venir poursuivre une carrière des honneurs à Rome56. Vérité ou vanité? Sans doute les deux! Cependant, il est vrai que la prosopographie permet de connaître de nombreux membres de l’élite dont la fortune dépassait sans doute le cens sénatorial mais qui ne semblent pas avoir eu la «tentation du cursus urbain». On pense au cas symptomatique, daté du dernier quart du IIe s., de l’évergète fastueux d’Aletrium, L. Betilienus Vaarus (dit Censorinus car il revêtit deux fois la censure dans sa cité). Une inscription57 détaille tous les bienfaits dont il combla à ses frais ses concitoyens; il entreprit une restructuration de la ville dont les restes archéologiques portent le témoignage58: rues (semitas in oppido omnis), espace pour les jeux (campum ubei ludunt), bains publics ([l]acum balnearium, non encore dits thermes), citerne (lacum ad [p]ortam) alimentée par un aqueduc (aquam in opidum arduom adqu(e) pedes CCCXL fornicesq(ue) fecit), doté d’un système très sophistiqué avec des conduites forcées (fistulas soledas fecit), horloge, marché, basilique, sièges, outre une monumentalisation de type hellénistique de la rampe qui menait à la citadelle (porticum qua in arcem eitur). Ce n’est qu’au début du principat qu’un descendant est connu à Rome: le monétaire de 12, P. Betilienus Bassus; ensuite, un chevalier de la même59 gens, le procurateur Betilienus Capito vit son fils promu par Caligola questeur du prince, mais assez vite assassiné sous les yeux de son père60. L’ascension fut lente puisqu’un siècle et demi sépare Bétilienus les fastueux évergète de son lointain descendant, questeur de Caligula; aussi est-il possible, comme le suggère F. Coarelli, que la famille ait pris parti pour Marius contre Sylla, ce qui expliquerait le retard d’émergence pour une gens qui 56 

V. supra note 26. CIL I² 1529 (cf. p. 730 et 840) = X 5807 = ILLRP 528. 58  F. Zevi, Aletrium, dans Hellenismus in Mittelitalien, Göttingen 1976, pp. 84-96. 59 S’il est vrai qu’il faut manier avec la plus grande prudence l’outil onomastique, en revanche dans des cas limités et précis, des gentilices sont à rattacher à une cité avec un maximum de certitude; c’est le cas de plusieurs noms de familles de Préneste ou de Cumes par exemple, mais aussi celui de la gens Betiliena qui, jusqu’au début du Ier siècle de notre ère, est présente exclusivement à Alétrium ou dans des zones où se trouvaient ses affranchis et esclaves. 60  V. Sen. ira III 18,3. V. M. Cebeillac, Les ‘quaestores principis et candidati’ aux Ier et IIème siècles de l’Empire, Milano 1972, p. 43, n° XIX. 57 

54

Mireille Cébeillac-Gervasoni

semblait posséder tous les atouts pour obtenir avant la fin de la République l’accession à des charges urbaines. Par ailleurs, s’il est vrai que des travaux importants furent localement réalisés par les censeurs ou des aristocrates romains, il n’empêche que les aristocraties ont transformé leurs cités et leurs sanctuaires, dans le goût hellénisant du temps, soit avec des fonds publics, soit par évergétisme, avec une frénésie évidente dont on conserve de nos jours les traces archéologiques, pour de grands sanctuaires61 mais aussi pour l’urbanisme62. L’épigraphie permet de connaître les noms de ces magistrats locaux qui ont réalisé ces travaux. On peut y voir le souhait d’imiter Rome qui est elle-même de plus en plus hellénisée mais aussi l’influence directe des modèles de l’Orient Méditerranéen; les élites locales du Latium et de la Campanie, impliquées dans des trafics très rentables avec les pays de la Méditerranée orientale, connaissaient fort bien ces pays et la civilisation hellénistique, aussi peut-on retrouver comme à Aletrium ou à Préneste, l’influence de Pergame. Comme l’a souligné F. Pesando63 dans son étude des maisons des domi nobiles, on peut affirmer qu’à la fin du IIe s. la privata luxuria des aristocraties riches des cités d’Italie était bien supérieure à celle des familles nobles de Rome, soumises au contrôle social et aux législations somptuaires64. Certes, on note qu’à la fin du IIe s., la situation des rapports entre les élites et Rome reste très contrastée, avec des alignements volontaires ou imposés sur les desiderata de Rome, mais, comme le soulignait E. Gabba65, à la fin du IIe s., persistait une grande vitalité des traditions locales. Nous possédons maintes preuves de l’activité indépendante de l’orbite d’influence de l’Urbs, y compris pour des opérations de grand prestige entreprises par des domi nobiles. On doit aussi cependant constater avec U. Laffi66 que Rome avait besoin du bon fonctionnement des institutions locales qui constituaient ses relais d’où découlait une certaine politique du «laisser faire»; mais, à la fin du IIe s., le processus d’assimilation était un phénomène en cours, irréversible et destiné à s’accélérer après la guerre sociale. 61  Cf. les sanctuaires importants du Latium et de la Campanie, presque tous restructurés de manière monumentale, à partir du milieu du IIe s., comme à Frégelles, Férentinum, Gabii, Préneste, Terracina, Tibur ou le temple de Castor et Pollux à Cora, v. F. Coarelli, I santuari del Lazio e della Campania, dans Les “Bourgeoisies municipales” italiennes aux IIe et Ier siècles av. J.-C., éd. M. Cebeillac-Gervasoni, Napoli - Paris 1983, pp. 217-240; Id., I santuari del Lazio in età repubblicana, Roma 1987. 62 Outre Aletrium déjà mentionnée plus haut, v. Pompéi, Férentinum où deux censeurs construisent l’acropole de manière monumentale (CIL I² 1522-1523 = X 5837 = ILLRP 584) au milieu du IIe s., Tibur où vers 120/90 l’acropole est agrandie avec le clivus Tiburtinus et l’antique enceinte, monumentalisée. 63  F. Pesando, ‘Domus’. Edilizia e società pompeiana fra III e I secolo a.C., Roma 1997. 64 M. Torelli, Tota Italia. Essays in the Cultural Formation of Roman Italy, Oxford 1999, pp. 8-9. 65 E. Gabba, Dallo stato-città allo stato municipale, dans Storia di Roma, II.1, Torino 1990, p. 707. 66 U. Laffi, Il sistema…, pp. 301-303.



Les rapports entre les élites du Latium et de la Campanie et Rome

55

2. La situation67 après les lois de 90/89: la voie étroite vers l’una patria: une situation schizophrénique 2.1. Permanence de l’attachement à la «petite patrie» Cicéron, de passage à Arpinum, le municipe où il est né, lors d’une conversation avec Atticus élabore une authentique théorisation des «deux patries»: [Marcus] Quia, si verum dicimus, haec est mea et huius fratris mei germana patria. Hinc enim orti stirpe antiquissima sumus, hic sacra, hic genus, hic maiorum multa vestigia68 … Gaudeo igitur me incunabula paene tibi ostendisse. [Atticus] Equidem me cognosse admodum gaudeo. Sed illud tamen quale est quos paulo ante dixisti, hunc locum – id est, ut ego te accipio dicere, Arpinum – germanam patriam esse vestram? Numquid duas habetis patrias, an est una illa patria communis? Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma, sed Tusculum. [Marcus] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias, unam naturae, alteram civitatis; ut ille Cato? quom esset Tusculi natus, in populi romani civitatem susceptus est, ita, quom ortu Tusculanus esset, civitate Romanus, habuit alteram loci patriam, alteram iuris69 … Itaque ego hanc meam patriam prorsus numquam negabo, dum illa sit maior, haec in ea contineatur70 … [Atticus] Ut iam videar adduci ad aestimandum, hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam71.

Les propos des deux amis, selon moi, sont bien loin de clarifier la situation; ils confirment ce que Gabba72 définissait comme une théorie qui était une façon élégante de concilier des tendances qui poussaient dans des directions divergentes: un grand attachement à la petite patrie, mais avec un embarras évident et une tentative désespérée pour justifier l’existence contemporaine de ces deux patries; c’est pourquoi j’ose avance le jugement de «position schizophrénique»73! La gravité des temps troublés du Ier s. va amener la plupart des membres des élites locales à s’impliquer dans les conflits et 67  Je ne reprends pas ici toute une série de considérations sur les rapports entre les élites locales et Rome, en particulier dans le domaine privé, déjà traités dans la première partie, car hospitalité, patronage, liens d’amitiés, mariages restent d’actualité et je ne prendrai ici en considération que les aspects nouveaux de ces relations. On peut noter une certaine accélération, une quasi-frénésie, par exemple dans la course aux recommandations, dont la correspondance de Cicéron apporte un témoignage évident (v. Deniaux, Clientèles...). 68  Cic. leg. II 1,3. 69  Cic. leg. II 2,5. 70  Cic. leg. II 2,5. 71  Cic. leg. II 3,6. 72  Gabba, Dallo stato-città..., p. 704. 73  Voir à propos de ces tensions H. Ingelbert, in Histoire de la Civilisation romaine, Paris 2005, pp. 472-474.

56

Mireille Cébeillac-Gervasoni

à s’engager sur la route difficile mais incontournable qui va les conduire à l’una patria. 2.2. L’établissement de nouveaux rapports entre les élites locales et Rome 2.2.1. Participation des domi nobiles aux troubles civils Presque toutes les cités de l’Italie vont voir leurs élites s’impliquer dans les luttes intestines sans trêve qui ont déchiré l’Urbs dès la fin de la guerre sociale; ce climat de guerre civile va durer jusqu’à la victoire d’Octavien et s’étendre à toute l’Italie. Le Latium et la Campanie qui forment le premier cercle autour de Rome sont a fortiori les premiers engagés dans cette tragédie. Les élites locales se retrouvent dans l’obligation de choisir entre les différents chefs de partis qui ambitionnent de prendre le pouvoir; ce sera pour le meilleur ou pour le pire dans les combats sans merci que les parties adverses vont se livrer. En cas de victoire du leader qu’ils ont choisi, eux-mêmes et leurs cités vont en tirer bénéfice, mais en cas de défaite, les notables vont être mis à mort s’ils n’ont pas pu s’échapper à temps, ils sont dépouillés de leurs biens et leurs concitoyens sont massacrés, punis, les terres données à des partisans du vainqueur74 et parfois, comme Norba, la cité elle-même est rasée et définitivement détruite. 2.2.2. Les motivations de l’engagement des élites locales aux côtés des imperatores urbains On peut tenter de les analyser et de comprendre les raisons de ce revirement par rapport à une certaine neutralité du passé. 2.2.2.1. Les clientèles traditionnelles des familles des imperatores en conflit ont sûrement été un élément déterminant qui explicite les positions de certaines 74  Les exemples abondent; on pense à Préneste, à Pompéi, châtiées parce qu’elles avaient pris le parti de Marius contre Sylla. On peut mentionner la magistrale étude prosopographique d’Attilio Degrassi sur Préneste (A. Degrassi, Quando fu costruito il santuario della Fortuna Primigenia di Palestrina, Epigraphica IV, “MAL” s. 8, 14, 1969, pp. 111-127); cette recherche a prouvé que l’élite dirigeante a été entièrement renouvelée (ou presque si on excepte les cas de rares «collaborateurs», au sens que l’on donne depuis la dernière guerre à ce terme) après la victoire de Sylla et l’installation de ses vétérans qui, désormais, gouvernent Préneste.



Les rapports entre les élites du Latium et de la Campanie et Rome

57

cités et régions. On le sait pour Pompée et le Picénum, mais aussi pour Marius; on constate que toute la zone autour de sa cité natale (dans la périphérie d’Arpinum) prit parti pour lui et pour son fils contre Sylla et que tous ont payé un lourd tribut75 à cette fidélité. On peut, entre autres cas, mentionner le cas d’Ostie, pompéienne, dont l’élite en place dans le gouvernement de la colonie subit les conséquences76. 2.2.2.2. A ces traditions, s’ajoute un phénomène qui va prendre de l’ampleur et permettre à des aristocrates urbains de recruter des partisans: revêtir ou faire revêtir à ses fils des magistratures locales. Il devint habituel chez les nobiles de Rome d’ancrer encore mieux leur influence dans le tissu italien par la prise de fonctions dirigeantes dans les cités. Dans quelques cas, il pouvait s’agir de maintenir des liens avec la «petite patrie», terre des ancêtres; ainsi Cicéron fit élire son fils et son neveu à l’édilité en 46 à Arpinum77: hoc anno aedilem filium meum fieri voluit et fratris filum et M. Caesium, hominem mihi maxime necessarium. Milon, le client de Cicéron dans le procès Pro Milone, alors qu’il était déjà préteur urbain, ne dédaigna pas de revêtir la magistrature suprême à Lanuvium, la dictature: quod erat dictator Lanuvi Milo78. De nombreux fils de familles de l’aristocratie, y compris patricienne, ont cherché à se faire élire dans les cités; ainsi on voit M. Juventius Laterensis qui compte dans sa lignée des consuls, mais qui, note avec ironie Cicéron79 dans son plaidoyer, peut se vanter parmi ses mérites d’avoir donné des jeux à Préneste, où il avait sans doute été élu édile! On voit L. Marcius Philippus, le probable consul de 56, beau-père d’Octavien, revêtir le duumvirat à Herculanum. L. Gellius Poblicola, consul en 36, est à identifier au duumvir de Minturnes80. 75 On a déjà mentionné les massacres, les destructions, les spoliations; v. pour les proscriptions Fr. Hinard, Les proscriptions de la Rome républicaine, Roma 1985. 76  F. Zevi, P. Lucilio Gamala senior: un riepilogo trent’anni dopo, dans Ostia, Cicero, Gamala, Feasts & the Economy. Papers in Memory of John H. D’Arms (Journal of Roman Archaeology, Supplementary Series. 57), edd. A. Gallina Zevi - J.H. Humphrey, Portsmouth R.I. 2004, pp. 46-67, en part. pp. 62-65. 77  Cic. fam. XIII 11,3. Arpinum était un municipe d’origine volsque qui avait conservé la titulature traditionnelle de ses dirigeants, c’est-à-dire trois édiles. Le troisième élu était M. Caesius, notable local, vieil ami de l’orateur. 78  Cic. Mil. 10,27. V. M. Cebeillac-Gervasoni, Une relecture du S.C. de Lanuvium trouvé à Centuripe, dans Epigrafia Juridica. Actas del Coloquio Internacional A.I.E.G.L., Pamplona, 9-11 abril de 1987, Pamplona 1989, pp. 103-114 et pl. X. 79  Cic. Planc. 63. 80  CIL X 6017.

58

Mireille Cébeillac-Gervasoni

T.P. Wiseman81 lui aussi impressionné par l’ampleur de ce phénomène, typique de la fin de la République, a suggéré qu’il s’agissait d’une mainmise de Rome sur les communautés locales; je serais plus nuancée, car il me semble qu’on devrait plutôt y voir les initiatives personnelles d’ambitieux qui recherchaient des soutiens soit en cas d’élections à Rome82, soit en cas de difficultés politiques, tellement banales dans ces temps troublés. On remarque que cette expérience fera école à l’initiative des princes; nombre d’entre eux revêtiront des magistratures dans des cités avec le souci de resserrer ainsi leurs liens avec les autochtones et d’honorer de manière apodictique le notable qu’ils choisiront comme préfet pour les remplacer et gérer à leur place les charges durant l’année que durait la fonction. 2.2.2.3. Il est possible que les domi nobiles se soient tournés vers des carrières urbaines pour retrouver la position de personnage au-dessus de la masse que les lois juliennes leur avait fait perdre dans leurs propres cités. E. Gabba a noté que la plupart des membres des aristocraties locales avant la généralisation de la civitas Romana à tous leurs concitoyens en 90/89, possédaient déjà à titre personnel la citoyenneté romaine; ceci leur donnait sûrement au sein de leur communauté un sentiment de privilège qui a disparu lorsque tous les hommes libres de ces cités sont devenus cives Romani. Les périodes troublées sont toujours et partout l’occasion pour les ambitieux de faire leurs preuves en devenant les hommes liges d’un leader en qui ils voient le futur vainqueur, ce qui devrait leur assurer à eux aussi une position dominante. 2.2.2.4. L’enrichissement personnel par accaparement des biens des proscrits Les terres confisquées dans des cités purent être distribuées à des vétérans (ainsi à Préneste et à Pompéi par Sylla) ou à des partisans qui surent se partager les biens des proscrits. Citons entre autres exemples celui des très riches propriété agricoles de Casinum dans le Latium méridional qui appartenaient à des élites locales; on les retrouve en possession de C. Quinctius 81 

New men..., pp. 45-46. tous les ingenui de ces cités sont des citoyens dotés du droit de vote, certes difficile à exprimer si on est loin de l’Urbs, mais Rome est dans un rayon accessible pour les habitants du Latium et de la Campanie; par Cicéron on apprend que lui-même et plusieurs de ses clients ont été soutenus par la venue de citoyens dont ils étaient les voisins dans leur cité ou à la campagne. 82 Désormais,



Les rapports entre les élites du Latium et de la Campanie et Rome

59

Valgus, beau-père du tribun de la plèbe P. Servilius Rullus qui proposait une loi agraire à laquelle Cicéron s’opposa avec vigueur. Cicéron83 reproche au tribun les biens mal acquis de son parent et il ne fait qu’allusion aux autres biens usurpés par le même partisan de Sylla et que l’on connaît grâce à des inscriptions, à Casinum84, à Pompéi85, Aeclanum86, Frigentum87 et sans doute en d’autres lieux dont on n’en a pas conservé trace. 2.2.2.5. La satisfaction des ambitions politiques par émergence à des carrières urbaines Prendre parti était certes «jouer à la roulette russe», mais sans doute n’avait-on pas le choix; on constate en effet qu’en dépit de tous les risques encourus par eux-mêmes, leurs proches et leurs cités, les membres des élites locales se sont très souvent déterminés pour un parti, ce qui signifiait en clair qu’on devenait hostile à un autre. Si on avait opté pour le parti du vainqueur, outre des avantages matériels, on pouvait aspirer pour soi-même et sa famille à une promotion politique. Nombre des partisans de César88 étaient d’obscurs personnages propulsés aux plus hauts niveaux par les guerres civiles et ces émergences de notables locaux vont se multiplier à partir de la victoire d’Octavien-Auguste. Cet héritier de César était aussi par sa mère un homme issu du milieu municipal des domi nobiles et son appel au soutien de la tota Italia n’a pas été vain. Il a su susciter l’adhésion de la «fleur» de la société aristocratique locale; les études prosopographiques qui, pour la fin de la République et le Principat, disposent de données épigraphiques beaucoup plus abondantes, montrent cette métamorphose qui va conduire à la naissance d’une nouvelle aristocratie. Une recherche que je viens de conduire89 83  Cic. leg. agr. III 14: habet publicos; reddam privatos. Denique eos fundos quos in agro Casinati optimos fructuosissimosque continuavit, cum usque eo vicinos proscriberet quoad oculis conformando ex multis praediis unam fundi regionem formamque perfecerit, quos nunc cum aliquo metu tenet, sine ulla cura possidebit. 84  CIL I² 1547 = X 5282 = ILLRP 565; il est cité comme patron d’un affranchi. 85  CIL I² 1632 = X 852 = ILLRP 645; C. Quinctius Valgus est duumvir quinquennal à Pompéi et ensemble avec son collègue M. Porcius, ils sont les généreux évergètes qui offrent aux colons [qui sont des vétérans que Sylla a installés à Pompéi en spoliant les ex-propriétaires] l’amphithéâtre et auxquels ils ont déjà donné quand ils étaient duumvirs le petit théâtre (dit odéon) (CIL I² 1633 = X 844 = ILLRP 646). 86  CIL I² 1722 = IX 1140 = ILLRP 523; il y est patron du municipe. 87  ILLRP 598, en tant que magistrat quinquennal, il organise une restructuration complète de l’urbanisme. 88  Voir entre autres exemples le cas d’Ostie où des Césariens revêtent les magistratures mais aussi des fonctions urbaines (v. les fastes d’Ostie CIL XIV 4531: années 48-44). 89 M. Cebeillac-Gervasoni, dans Epigrafia e epigrafisti, Roma 2008 (sous presse).

60

Mireille Cébeillac-Gervasoni

sur les élites locales d’un certain nombre de cités de la Campanie m’a permis de réaliser que c’est auprès des notables de ces cités qu’Octavien a trouvé un réservoir de partisans fidèles; ce sont eux qui lui ont assuré un soutien sans faille en cas de difficultés. Ainsi, en 12, Auguste dut faire face à la grogne des jeunes de l’aristocratie sénatoriale90 qui refusèrent de se présenter comme candidats à certaines magistratures, comme le tribunat de la plèbe. Une loi permit une élection directe par le peuple sur des listes de candidats équestres qui possédaient le cens sénatorial, soit un million de sesterces; Mario Torelli91 a fait judicieusement le lien avec ces domi nobiles, tribuns de la plèbe, connus par des inscriptions trouvées dans des cités de Campanie; je pense que ces documents prouvent, si besoin était, l’allégeance au princeps des aristocraties campaniennes92 où, dans les mêmes années, ils avaient aussi revêtu des magistratures locales93. Auguste a su récompenser leur engagement et leur a offert la possibilité d’émergences rapides aux rangs équestre ou sénatorial94. Il ne s’agit plus de promotions aléatoires et sur un laps de temps relativement long, de deux à trois générations, comme c’était le cas à la fin de la République; désormais les émergences peuvent être brillantes et même foudroyantes pour ceux qui appartiennent au cercle des fidèles du princeps, comme Aulus Cottius, le questeur de Teanum Sidicinum qu’il faut sans doute identifier, comme le propose G. Camodeca95, au proconsul de Bétique homonyme, sous Auguste. D’autres cas sont flagrants comme celui de L. Lusius Saturninus, duumvir candidat à Nuceria, dont le fils est le consul de 41 de notre ère ou celui de M. Aedius Celer d’Allifae, sénateur dès Auguste ou Tibère, apparenté par sa mère à M. Granius Marcianus et à M. Granius Kanus, préteur proconsul.

90 Dion Cassius LIV 30,2. V. A. Chastagnol, La crise du recrutement sénatorial des années 16-11, dans Miscellanea di Studi Classici in onore di Eugenio Manni, II, Roma 1980, pp. 465-476 (republié dans Id., Le sénat romain à l’époque impériale, Paris 1992, pp. 49-56). 91 M. Torelli, Tribuni plebis municipali, dans Sodalitas. Scritti in onore di Antonio Guarino, Napoli 1983, pp. 1397-1402. 92 Un texte de Suétone (Aug. 40) permet de savoir qu’à la fin de l’année de charge, ces magistrats urbains avaient la possibilité de revenir dans leur classe d’origine. 93  V. C. Tampius Sabeinus, candidat à Pompéi et tr.pl. (CIL IV 3872 = ILLRP 1143); A. Fabius, pompéien; Cn. Vesiculanus, duumvir iure dicundo à Teanum Sidicinum et tr.pl. (CIL X 4797). 94 G. Camodeca, La carriera e la famiglia di M. Aedius M.f. Ba[lbus?], per commendationem Ti. Caesaris Augusti consul ab Senatu destinatus (riedizione di CIL IX 2341+2343 e 2342), dans Studi in onore di Francesco Grelle, edd. M. Silvestrini - T. Spagnuolo Vigorita - G. Volpe, Bari 2006, pp. 27-37. 95  Voir pour les Fastes de Teanum daté de 8-7, G. Camodeca, Il primo frammento dei Fasti Teanenses (8-7 a.C.) e la prima colonia augustea di Teanum Sidicinum, dans G. Camodeca, I ceti dirigenti di rango senatorio, equestre e decurionale della Campania romana, I, Napoli (sous presse). Les Auli Cottii ne sont présents qu’à Teanum et à Délos.



Les rapports entre les élites du Latium et de la Campanie et Rome

61

2.2.3. La voie vers l’una patria passe par la tota Italia du fondateur du Principat Octavien-Auguste va réussir à enraciner son pouvoir grâce à une restauration de la pietas et des plus anciennes traditions de la romanité; il sut récupérer à son profit l’importance des lieux de mémoire italiques qui avaient souvent subi des destructions avec la longue période des guerres civiles96. Le prince parvint à trouver le ciment pour l’una patria dans une exaltation du mos maiorum restauré et à porter à son terme la romanisation culturelle d’une grande partie de l’Italie97. Les élites locales, et tout particulièrement celles de la Campanie, vont adhérer sans beaucoup de réserve aux modèles proposés et à la nouvelle vision de l’espace romain. Les cités comme Pouzzoles98 où les gentes de l’aristocratie locale avaient répondu aux sollicitations du princeps adhéré au projet d’embellissement de leur cité sur le modèle des programmes urbains d’Auguste. L’empreinte est si prégnante que jusque dans le domaine très intime et familial on va retrouver chez les domi nobiles les signes incontestables de cette adhésion. On possède des preuves tangibles de cette adhésion avec des restes archéologiques non seulement pour des monuments publics construits sur impulsion de l’élite, mais aussi dans la typologie adoptée pour des monuments funéraires. Ainsi à Teanum, la décoration de l’autel funéraire des Vesiculani (frise dorique avec métopes à fleurons et triglyphes)99, tout comme l’autel dédiée à leur mère (avec frise dorique comportant bucranes et fleurons)100 ont été conçus, comme le souligne G. Camodeca dans son étude encore inédite, dans un contexte idéologique qui a amené la diffusion de ce modèle à partir de 30, dont une signification idéologique a été démontrée par Mario Torelli101. Avec les débuts du Principat, les liens des élites locales avec leur cité d’origine est toujours aussi fort et ils y poursuivent en général une action évergétique et ils continueront pendant tout le Haut Empire à y revêtir des magistratures locales. Cependant même si cette vie politique conserve une indéniable vivacité, de toutes façons les membres de l’aristocratie dirigeante vont se fondre dans un modèle proposé sinon imposé par Rome et son princeps qui représente cette tota Italia dont Ronald Syme102 avait su si bien comprendre et expliciter dans son magistral ouvrage la gestation et le triom96 

Scheid, Rome... Torelli, Tota..., en part. pp. 11-13. 98  Camodeca, “Puteoli” 3 (1979), pp. 17-34. 99  CIL X 4797, 4819. 100  EE VIII 579. 101 M. Torelli, Monumenti funerari romani con fregio dorico, “DArch” 2 (1968), pp. 32-54. 102 R. Syme, The Roman Revolution, Oxford 1939. 97 

62

Mireille Cébeillac-Gervasoni

phe. Désormais, il y a une patrie unique et les attaches locales tout en restant essentielles ne peuvent plus être définies comme une petite patrie, concurrente de la grande.

Conclusion La politique engagée par Auguste va être poursuivie durant tout le Principat et sous les Julio-Claudiens, le sénat urbain a accueilli des membres recrutés auprès des élites de la péninsule. Les recherches prosopographiques récentes103 ont démontré que même Claude, dont on considère en général qu’il aurait favorisé l’entrée au sénat des élites gauloises104, a en fait promu des homines novi et choisi des consuls issus de familles originaires des zones de recrutement traditionnel de la péninsule105; comme pour le fondateur du Principat, l’élément déterminant qui motivait une promotion était la confiance envers des hommes liges. Ce n’est que sous les Flaviens que les provinciaux, de manière plus significative, vont intervenir dans les troubles civils et obtenir ensuite une émergence sur le modèle de ce que fut celle des Italiens à partir d’Auguste106; ainsi l’una patria va devenir peu à peu, au cours du IIe siècle, avec d’infinies variantes régionales, la règle pour les élites locales de l’Empire.

103  Voir la très fructueuse recherche de A. Tortoriello, I Fasti consolari degli anni di Claudio, “MAL”, s. 9, 17 (2004), pp. 393-693. 104  C’est une remarque de Sénèque (apocol. 3,3) qui a été largement extrapolée: constituerat enim omnes Graecos, Gallos, Hispanos, Britannos togatos videre. 105 Même en Italie, dans certaines regiones, on ne connaît aucun sénateur (regiones VIII et IX) et très peu dans les II, III et V, même la regio X est peu représentée, ce n’est qu’à partir des Flaviens que les Cisalpins arrivent en nombre (v. l’éloge de l’Italie par Plin. nat. III 39). 106  Voir par ex. entre autres très nombreux cas, l’émergence d’une famille de Fréjus, les Valerii Paullini, v. M. Cebeillac-Gervasoni - F. Zevi, Un nouveau préfet de l’annone connu grâce à une inscription inédite d’Ostie, dans Mélanges offerts au professeur Pierre Cabanes, éd. D. Berranger-Ausserve, Clermont-Ferrand 2007, pp. 363-372.

Epigrafia greca nell’Italia romana Federica Cordano

Premessa Un notissimo passaggio di Strabone (VI 253) indica in Taranto, Reggio e Napoli (questo l’ordine, forse geografico) le sole città greche dell’Italia che non si siano “imbarbarite”. Per ora non mi fermo tanto sull’interpretazione del verbo; tengo però a dire che forse aveva ragione Lasserre ad attribuire a Posidonio quella affermazione, oppure Sartori ad attribuirla ad Artemidoro, comunque ad un secolo prima, tanto che i tre nomi si trovano associati anche nel Pro Archia di Cicerone (3,5), proprio nello stesso senso (e nello stesso ordine), pur limitato all’attività teatrale e poetica. Vedremo quanto essa trovi riscontro nell’epigrafia. Gli stessi tre nomi ricorrono in Livio (XXXV 16), in un passo relativo al 193 a.C., importante per trovare il senso che li collega. Infatti le tre città sono socii navales e “fedeli da quando sono entrate in nostro possesso”: ciò che accomuna Reggini, Napoletani e Tarantini è di avere un importante porto, utile ai Romani per via della fedeltà di questi alleati. La situazione prospettata da Livio inizia con il secondo secolo a.C., anche se sarà migliorata da Augusto: ecco perché, piuttosto che a Strabone, penso alle sue fonti e soprattutto mi pare che l’importanza di quelle città non riposi tanto nel non essere “imbarbarite”, quanto nella loro posizione e funzione rispetto a Roma, soprattutto portuale. Le iscrizioni greche più interessanti per noi iniziano proprio nel II sec. a.C. e finiscono nel II o all’inizio del III d.C. Cicerone, nell’elencare le città che hanno concesso la cittadinanza al poeta Archia (ibid. 5,10), mette Locri dopo Reggio e prima delle altre due: questo non fa problema, non solo perché molte sono le città che ospitarono Archia, ma soprattutto perché abbiamo testimonianza della conservazione di istitu Commento

a Strabone VI 1,2 (Les Belles Lettres), p. 220. F. Sartori, Le città italiote dopo la conquista romana, in Atti del XV Convegno di Studi sulla Magna Grecia (Taranto 1975), Napoli 1976, pp. 83-137, part. 108.   Strabone usa in questo caso i nomi di città e non dei cittadini, com’è uso per le città greche.  

64

Federica Cordano

zioni greche anche in città diverse dal breve elenco straboniano; e poi vedremo com’è interessante l’accostamento Reggio-Locri. Un’altra citazione ciceroniana (fin. I 3,7) dimostra che il non imbarbarimento di quelle tre città non vuol dire necessariamente il perseverare nell’uso della lingua greca: infatti Lucilio, citato da Cicerone, dice di scrivere per Tarantini, Cosentini e Siculi, cioè per i non greci, per i parlanti latino, rispettivamente, di Iapigia, Bruzio e Sicilia. Vedremo infatti una situazione epigrafica molto diversa a Taranto, rispetto a Reggio e Napoli: infatti intendo comunque seguire questo schema per riferire sulla sopravvivenza dell’epigrafia greca nell’Italia romana. Se poi, come molti hanno già fatto, si confronta il passo di Strabone, in particolare il verbo ejkbebarbarw`sqai, con un’altrettanto famosa frase di Aristosseno riportata da Ateneo (XIV 632a), quella relativa ai Posidoniati che si sono imbarbariti (ejkbebarbarw`sqai) con l’eccezione della sola grande festa greca “durante la quale ricordano quel loro antico linguaggio e le loro tradizioni” (ed Aristosseno aggiunge: “così anche noi dopo che i teatri si sono imbarbariti e si è gravemente corrotta la musica popolare dei nostri tempi, ci riuniamo in pochi e riandiamo col ricordo alla grandezza della musica di un tempo” [trad. L. Citelli]), abbiamo così, pur riferita ad età più antica, una buona introduzione a quanto troviamo nelle testimonianze epigrafiche in greco di quelle città, che per una gran parte appartengono proprio alle attività teatrali e alle feste, ai giochi e alle gare previsti, a coloro che vi partecipano e a coloro che vi sono preposti. Possediamo testimonianze, da città diverse da quelle tre, per la continuità nell’uso della lingua greca: un dato non trascurabile è, per esempio, il decreto “del senato e del popolo” di Velia per onorare C. Iulius Naso (SEG XVIII 417), databile tra il I a.C. e il I d.C., ed espresso nelle due lingue. Devo fare un’altra premessa importante: non parlo qui di Sicilia, non solo perché non è richiesto, ma perché in Sicilia la lingua greca rimane comunque quella prevalente fino al Tardo Impero, lo sanno tutti, le iscrizioni latine sono poche e sono solo nelle città! Però mi pare pertinente al nostro colloquio ricordare brevemente la cognatio fra Centuripini e Lanuvini. Noi abbiamo la copia di Centuripe, scritta in un greco dorico, a Lanuvio ci sarà stata la copia in latino, ma è molto utile sapere che persino per affermare di essere “latini”,  

Quest’ultima è anche un socio navale (Pol. XII 5,2). A. Fraschetti, Aristosseno, i Romani e la “barbarizzazione” di Posidonia, “AION(Arch)” 3 (1981), pp. 97-115; A.G. Tsopanakis, Postilla sull’ejkbebarbarw`sqai di Strabone, “PP” 39 (1984), pp. 139-143; D. Asheri, Processi di “decolonizzazione” in Magna Grecia: il caso di Poseidonia lucana, in La colonisation grècque en Meditérranée occidentale (BEFAR 251), Roma 1999, pp. 361-370; E. De Juliis, Greci e italici in Magna Grecia, Roma - Bari 2004, pp. 53-60.   F. Fanciullo, Latinità e grecità in Calabria, in Storia della Calabria, II, Roma 1994, pp. 671-703.  



Epigrafia greca nell’Italia romana

65

gli abitanti di Centuripe, forse nel I sec. a.C., scrivessero in greco un documento ufficiale tanto rilevante per loro.

Reggio Reggio, Napoli e Taranto non sono le sole città greche dell’Italia meridionale ad aver conservato usi greci, però sono certamente le città più importanti dal punto di vista dei Romani, i quali giustamente vedono in esse le tracce dei costumi greci e gli usi ellenici che più interessavano i Romani erano le attività fisiche e intellettuali che si svolgevano nei ginnasi. Non è quindi un caso che alcune testimonianze scritte in lingua greca siano relative alla complessa organizzazione dei ginnasi, tre di Reggio, una di Petelia, due di Napoli. Alcune delle più importanti iscrizioni greche di Reggio della repubblica e del primo impero appartengono infatti a questa categoria: vi leggiamo i nomi personali perfettamente greci dei gimnasiarchi e del loro segretario, mentre possono essere latini quelli degli esperti nelle varie attività, naturalmente trasposti in greco. Nella suggestione di un passo della Vita Pitagorica di Giamblico si sono voluti vedere, nei due gimnasiarchi, gli eponimi della città10. Noi sappiamo invece che l’eponimo cittadino era unico, da un decreto (IG XIV 612) certamente precedente la costituzione del municipio, nel quale l’eponimo è il prytanis, ed anche dai numerosi bolli sui laterizi. Così pure i quattro arconti che onorano una signora che aveva beneficato il koinón dei technitai di Dioniso, vanno intesi, come hanno fatto la Lazzarini e la Le Guen11, quali rappresentanti del koinón stesso e non della città.   G. Manganaro, Un senatus consultum in greco dei Lanuvini e il rinnovo della cognatio con i Centuripini, “RAAN” 38 (1963), pp. 23-44; A. Giardina, L’Italia romana. Storie di un’identità incompiuta, Roma - Bari 1997, pp. 23-24.   J.L. Ferrary, Philhellénisme et imperialisme. Aspects idéologiques de la conquete romaine du monde hellénistique (BEFAR 271), Roma 1988, pp. 511-527.   M. Buonocore, Tradizione ed evoluzione grafico-formale dell’epigrafia greca d’età romana nell’area di Regium - Locri, in Miscellanea in onore di P. Marco Petta, Bollettino della Badia Greca di Grottaferrata, 45 (1991 [1992]), pp. 229-254; M.L. Lazzarini, Sopravvivenze istituzionali e culturali greche nell’Italia romana, in S. Follet (ed.), L’hellénisme d’epoque romaine. Actes du colloque international à la mémoire de Louis Robert, Paris 2004, pp. 173-182, part. 176; L. D’Amore (ed.), Iscrizioni greche d’Italia. Reggio Calabria, Roma 2007. 10  G. Cordiano, La Ginnasiarchia nelle “poleis” dell’occidente mediterraneo antico, Pisa 1997, pp. 114 ss., in ciò giustamente contestato dalla Lazzarini cit. alla nota precedente. 11  M.L. Lazzarini, Un’iscrizione greca di Reggio: le associazioni di attori in età ellenistica, “Klearchos” 1979, pp. 83-96; B. Le Guen, Les associations des technites dionysiaques à l’époque hellénistique, Paris 2001, pp. 317-326.

66

Federica Cordano

Si tratta naturalmente di associazioni nelle quali erano rappresentati tutti i mestieri collegati con le attività teatrali, ed organizzate con cariche religiose, civili e finanziarie: il koinón stesso, come nel nostro caso, emetteva decreti onorari, faceva dediche ai propri benefattori e nominava prosseni. In tali documenti l’eponimo doveva essere il sacerdote di Dioniso. Diversa la complessa titolatura nelle iscrizioni di età giulio-claudia, tutte scolpite su bassorilievi marmorei riferibili al culto di Apollo e di Artemide, che commemorano addirittura la fondazione della città. Sono bei monumenti che testimoniano la continuità linguistica e ci fanno conoscere una serie di magistrature pubbliche, ad iniziare da un prytanis kai archon ek ton idion / prytanis ek tou idiou kai archon pentaeterikós oppure prytanis kai archon kai agoranomos / prytanis kai archon pentaeterikós, come si vede nelle definizioni stesse, tutte strettamente legate alla vita municipale12. Ancora per Reggio, o per il territorio circostante, mi pare molto interessante ricordare due esempi di scrittura privata, entrambi graficamente diversi dalle iscrizioni ufficiali perché tendenti al corsivo: una defixio del II sec. d.C., nella quale sono stati tradotti in greco dei formulari latini13, e la famosa tegola di Péllaro14, forse del I sec. d.C., per l’immediatezza delle battute fra ceramisti, persone non necessariamente istruite, che parlano fra loro in greco, una lingua greca nella quale, anche qui, si è inserito un po’ di latino. Fra le iscrizioni private andrebbero menzionate le funerarie, però non intendo soffermarmi su questa categoria: mi limito a dire che anche in esse dal II sec. d.C. si insinua il formulario latino trasposto in greco. A Reggio prevale senza dubbio la lingua greca, mentre non è così nel resto del Bruzio. Vanno però tenute in conto alcune testimonianze dell’uso del greco fornite da città con prevalenza della lingua latina. Per esempio a Petelia, che certamente ha sostituito Crotone come punto di riferimento greco sullo Ionio, c’era anche un ginnasio almeno fino al I sec. a.C. (IG XIV 637); e ad un secolo dopo appartiene un’iscrizione bilingue15, la parte greca della quale è determinata dall’origine dei genitori del piccolo defunto, una famiglia di pantomimi, esercitanti cioè un’attività scenica di origine greca benché, secondo la tradizione, introdotta a Roma da Augusto.16 Si è detto all’inizio di un particolare rapporto fra Reggio e Locri, entrambe socii navales: la tradizione scrittoria è simile in queste città ed è certamen12  F. Costabile, Istituzioni e forme costituzionali nelle città del Bruzio in età romana, Napoli 1984; Id., Dalle poleis ai municipia nel Bruzio romano, in Storia della Calabria, II, Roma 1994, pp. 437-464. 13  M. Buonocore, Supplementa Italica 5, Regium Iulium n. 37, Roma 1989. 14  E. Lattanzi - M.L. Lazzarini - F. Mosino, La tegola di Pellaro (Reggio Calabria), “PP” 44 (1989), pp. 286-310. 15  M.L. Lazzarini, Pantomimi a Petelia, “ArchClass” 55 (2004), pp. 363-372. 16  Lazzarini, Sopravvivenze…, p. 179.



Epigrafia greca nell’Italia romana

67

te locale17. A Locri le iscrizioni greche non sono così numerose, però è di grande interesse l’architrave monumentale murato nel castello di Bovalino, con la memoria dei magistrati romani del municipio locrese18.

Napoli Sull’attività teatrale a Napoli siamo ben informati, per esempio da Seneca (epist. 76) e dalla plutarchea Vita di Bruto, nella quale si dice (21) che Bruto, dovendo organizzare degli spettacoli a Roma, si recò a Napoli per ingaggiare degli artisti19. E non ci meraviglia trovare che in questa città si scrive pubblicamente in greco fino all’inizio del III sec. d.C., ad esempio con i mesi espressi sia in greco che in latino. A Napoli prevale veramente la lingua greca, ed il motivo non può essere soltanto cercato nel maggior numero di parlanti quella lingua, perché nelle iscrizioni greche di età imperiale prevalgono i nomi latini trasposti in greco, siano essi personali che definizioni di cariche pubbliche, e, se non ci fossero alcune magistrature specifiche, sembrerebbe di trovarsi in una città dell’Asia Minore di età imperiale. Qui mi pare che si tratti di propaganda imperiale vera e propria: la città di Napoli doveva presentarsi come una città greca a coloro che vi si recavano per partecipare ai Sebastá e per assistervi, i partecipanti agli agoni dovevano arrivare a Napoli trenta giorni prima, durante il soggiorno venivano addestrati e ricevevano una diaria. L’introduzione di gare musicali e teatrali, forse avvenuta in un secondo momento, mettendo a rischio il paragone con le Olimpiadi, si può giustificare con l’importanza che esse avevano assunto nelle città greche d’Italia. In altre parole è un debito che i Romani pagavano alla grecità di Napoli (Miranda 54)20. Ci sono molti greci che vengono a Napoli dall’oriente per partecipare agli agoni, ed è intorno alle attività agonistiche che si concentra l’interesse imperiale. Gli Italikà Romaia Sebastà Isolympia sono stati fondati nel 2 d.C.21 in onore di Augusto, che vi assisteva anche nel 14, poco prima di morire. Da quel momento gli imperatori hanno avuto una partecipazione attiva nella vita pubblica di Napoli: di Nerone sappiamo che era spesso a Napoli e scelse quella città “quasi greca” (Tac. ann. XV 32,2) per esibirsi in teatro prima di 17 

Buonocore, Tradizione…, p. 233. F. Costabile, Un nuovo apporto epigrafico alla storia di Locri Epizefiri in età romana, in “Klearchos” 1979, pp. 97-105 (data: prima dell’89 a.C.); Buonocore, Tradizione…, n. 25 (data: metà del I sec. a.C.). 19 Per le testimonianze cfr. Le Guen, Les associations..., II, pp. 36-38. 20  E. Miranda, Gli agoni in Napoli antica, Napoli 1985, pp. 390-392; Ead. (ed.), Iscrizioni greche d’Italia. Napoli, I-II, Roma 1990-1995, d’ora in poi citata solo con cognome e numero. 21 Per la data è importante Miranda 52. 18 

68

Federica Cordano

farlo in Grecia (Suet. Nero 20,2; 25,1; 40,4; Tac. ann. XIV 10; XV 33); e poi Claudio – oltre a partecipare ai Sebastá (Cass. Dio LX 6,1; Suet. Claud. 11,2) – vi fece rappresentare una commedia di Germanico in greco (Suet. Claud. 11,5); egli fu addirittura oggetto di dedica (Miranda 17), un busto di Claudio è offerto agli “dei Fratrii” (Miranda 16) e fra le categorie dei partecipanti alle gare ci sono i klaudianoì paides; per non parlare di Tito che fu agonothetes per tre volte (nel 70, nel 74 e forse nell’80: Miranda 19) e ricoprì la carica di demarco (Miranda 20)22 eponimo di Napoli, città a lui cara anche perché vi morì l’amato e famoso pugile Melankomas; e l’istituzione della fratria degli Antinoitai, sia essa autonoma o no, è certamente un omaggio all’imperatore Adriano, al quale venne attribuita persino la demarchia23. Come tutti sanno, i Neapolitani sono distribuiti in fratrie dai nomi prettamente greci24: questi gruppi sono particolarmente utili nella prima età imperiale, nella quale, a parer mio, esse sono state rinnovate con competenze diverse dagli istituti di quel nome creati con la fondazione della Neapolis25 e poi probabilmente accresciute di numero (Antinoitai): per esempio un’iscrizione forse di età augustea (Miranda 43) ci presenta una fratria che funziona come una piccola banca, gestisce i terreni, ha una sede specifica (oikos) nella quale si pratica il culto per la divinità eponima, sempre greca, a volte semisconosciuta, il che fa pensare a ricostruzioni che hanno voluto rinforzare le tradizioni greche26. Le cariche qui elencate (phretarcos, phrontistés, chalkologoi, dioiketaí 27) sono specifiche della fratria e quindi diverse da quelle cittadine, su cui tornerò. Ancora più interessante un decreto emesso dalla fratria degli Artemisioi (Miranda 44) del 194 d.C.28 per onorare un tale Munazio Ilariano, che ha provveduto ad abbellire a sue spese l’oikos della fratria: gli vengono offerte 50 particelle di terreno incolte, diverse da quelle date in affitto, ma lui ne accetta solo 15. È molto interessante che la fratria gestisca i terreni. Quel benefattore ha anche costruito un “tempio” per Artemide, eponima della fratria. Sono numerose le attestazioni epigrafiche dei culti praticati dal-

22 

Cordiano, La Ginnasiarchia…, pp. 57-60. G. Buchner - D. Morelli - G. Nenci, Fonti per la storia di Napoli antica, “PP” 7 (1952), pp. 370-419, part. 384. 24  M. Guarducci, L’istituzione della fratria nella grecia antica e nelle colonie greche d’Italia, “MAL” VI.1 (1937), 2 (1938); A. Mele, Neapolis. La città greca, in Napoli antica, Napoli 1985, pp. 103-108. 25  F. Cassola, Problemi di storia neapolitana, in Atti del XXV Convegno di Studi sulla Magna Grecia (Taranto 1985), Napoli 1986, pp. 37-81. 26  M. Giangiulio, Appunti di storia dei culti, in Atti del XXV Convegno di Studi sulla Magna Grecia (Taranto 1985), Napoli 1986, pp. 101-153. 27  “Procuratori”: unica attestazione di questo termine. 28  Data dei consoli corrispondente al secondo anno di Settimio Severo. 23 



Epigrafia greca nell’Italia romana

69

le fratrie: fra di essi hanno gran parte quelli per i theoi phreatrioi in gruppo, oltre a quelli rivolti ai singoli eponimi. Nello stesso anno – 194 d.C. – Seia Sepeia vinse i Sebastá (Miranda 66) indicandoci la partecipazione femminile a questa manifestazione. Un altro gruppo esclusivo di partecipanti era quello dei “figli dei cittadini” – forse gli agheneioi, questa strana classe diversa dai paides e dagli andres? I recenti scavi a piazza Nicola Amore hanno prodotto una enorme quantità di iscrizioni relative ai Sebastá: sono stati già schedati – da Elena Miranda e la sua équipe – 1000 frammenti, anche molto piccoli: si tratta di 11 lastre alte 2 metri che tappezzavano il fondo di un portico per almeno 14 metri. Per ora ci sono 159 nomi di vincitori provenienti da tutto l’oriente mediterraneo. Fra le gare va segnalata la corsa con le fiaccole, finora non testimoniata epigraficamente, ma di importante tradizione napoletana. Tra le magistrature cittadine (Miranda 30, seconda metà del I sec. a.C.) vanno ricordate la misteriosa laucelarchia (Miranda 4), la demarchia che diventa eponima dopo l’89 (municipio), il grammateus (Miranda 84) e poi l’“arconte” e l’“antarconte”, che non possono essere i duoviri dal momento che non sono “pari”, l’arconte “pentaeterico” (Miranda 33), che ricorda il “pentaeterico” di Reggio, entrambi con funzioni censorie. Con Reggio si può lanciare un confronto anche sul numero delle assemblee, perché la terza assemblea pone sempre dei problemi (Miranda 82 e 84). L’onomastica personale è ancora mista fra fine repubblica e inizio impero, poi, salvo eccezioni, è onomastica latina trasposta in greco. A tale proposito è molto interessante un gruppo di decreti tutti del 71 d.C. (Miranda 81-86, fra i quali quelli famosi per Tettia Casta): sono interessanti per il formulario romano in lingua greca e anche per il ricorrere delle stesse persone, pur con ruoli diversi nelle diverse iscrizioni, che erano lastre di sepolture di uno stesso gruppo ma non familiare.

Taranto Se Napoli ha tutti i diritti di riconoscersi nella città di Petronio, fra i protagonisti della Cena l’armatore tarantino Lica, con la compagna Trifena, ben rappresenta il posto che Taranto aveva nell’immaginario culturale romano e nello stesso tempo suggerisce il ruolo che i Tarantini conservano nell’attività commerciale tra la Grecia e Roma29. Ricorrendo forzatamente alla documentazione archeologica, in particolare alle anfore da trasporto, noi troviamo a

29 Il più importante testo di riferimento è E. Lippolis, Fra Taranto e Roma. Società e cultura urbana in Puglia tra Annibale e l’età imperiale, Taranto 1997.

70

Federica Cordano

Taranto nella prima metà del II sec. a.C. una grande quantità di bolli rodii, mentre dal 150 al 50 a.C. subentra una massiccia produzione locale di anfore-contenitori di vino e mi piace qui ricordare che Baldacci fu uno dei precursori di questi studi, anche se pensava all’olio30. È ora importante sottolineare che questa storia inizia dopo la guerra annibalica: certamente i cittadini che per salvare la propria casa dovevano scriverci sopra Tarantivnou lo facevano in greco, pure i Romani l’avrebbero saputo fare se non fossero stati minacciati di morte (Pol. VIII 31,4-5). Certamente la città si poi è svuotata di greci ed il ritorno di esuli avvenne in quantità trascurabile, come sappiamo dai vari Tarantini sparsi per la Grecia e l’Egitto31. Eppure mi pare arduo e fuorviante vedere, come è stato proposto da alcuni, in una città precocemente romanizzata un decadimento della cultura artigianale e artistica. Giustamente Floro (I 18,6) chiamava Taranto semigraeca civitas, ma questo non vuol dire che i Romani non apprezzassero il suo porto, il suo teatro e il suo ginnasio. Anche se la via Aemilia (187 a.C.?) taglia fuori Taranto, anche se Brindisi è una rivale incontenibile, il porto di Taranto rimane importante. Per questo e altri motivi (cremazione obbligatoria dalla fine del I a.C.) preferisco ancora la data scelta da Luigi Moretti32 per la cesura con la cultura greca, cioè il 90 a.C.: a prescindere da altre considerazioni, ricavabili dalla ricca cultura materiale dei secoli II e I a.C.33, questa data mi pare coerente con la fonte utilizzata da Strabone per la famosa frase da cui abbiamo cominciato, sia essa di Posidonio o Artemidoro34 . I ginnasi e i teatri sono certamente i luoghi di aggregazione della cultura greca, e lo sono persino a Taranto, città nella quale si parlava latino e della quale abbiamo pochissime iscrizioni greche: infatti, pur tenendo conto delle raccomandazioni di Rolhfs35 nel considerare la casualità dei ritrovamenti, 12 iscrizioni greche, comprese le bilingue, rispetto a 350 latine, sono veramente poche!

30  P. Baldacci, Importazioni cisalpine e produzione apula, in Recherches sur les amphores romaines, Roma 1972, pp. 7-28. 31  Sempre fondamentale J. Hatzfeld, Les trafiquants italiens dans l’Orient Hellénique, Paris 1919. 32  L. Moretti, Problemi di storia tarantina, in Atti del X Convegno di Studi sulla Magna Grecia (Taranto 1970), Napoli 1971, pp. 21-65, part. 62. 33  K.G. Hempel, La necropoli di Taranto nel II e I sec. a.C. Studi sulla cultura materiale, Taranto 2001; D. Graepler, La necropoli e la cultura funeraria, in Atti del XLI Convegno di Studi sulla Magna Grecia (Taranto 2001), Taranto 2002, pp. 195-218. 34 Per Artemidoro fonte di Strab. VI 3, 9 (Siponto), cfr. Lippolis, Fra Taranto…, p. 28. 35  G. Rolhfs, Latinità ed ellenismo nei nomi di luoghi in Calabria, “Klearchos” 8 (1965), pp. 115129.



Epigrafia greca nell’Italia romana

71

Mentre le dediche agli dei di età repubblicana testimoniano l’uso della lingua greca, le due dediche a Taras sono una bella testimonianza del recupero delle tradizioni36. Ad un’associazione qui operante doveva essere legato Livio Andronico, il quale portò a Roma quelle tradizioni37, per non parlare di Rintone, che agì soprattutto a Taranto anche se qualcuno lo ha detto siracusano, in collegamento con gli artisti hilarodoi e hilarotragikoi38. L’istituzione greca della proedria, attestata a Taranto in iscrizioni latine di età imperiale (dedica di un liberto di Nerva)39, benché notevole testimonianza di tradizioni greche, non può essere che la proedria del teatro: la base proviene dalle terme Pentascinenses, che è parola greca. Ancora Moretti sottolineò come l’importante ruolo svolto dai nevoi nella guerra annibalica “si esaurì poi in attività essenzialmente ginnastiche”: del ginnasio abbiamo solo la testimonianza di Strabone, che non è poco, dal momento che lui stesso ha raccolto la testimonianza su Taranto da cui siamo partiti. La lex municipii Tarentini prevedeva una ricostruzione della città40, gli interventi urbanistici a noi noti sono però quelli di età augustea. Nel I sec. a.C. il tempio dorico di S. Domenico venne restaurato, come ricorda un’iscrizione latina ancora inedita41. Ed Ottaviano-Augusto ha lasciato a Taranto molti ricordi: Ottaviano ne utilizzò il porto come base navale contro Sesto Pompeo; ne ebbe il patronato se, come credo, ha ragione Marta Sordi, nell’interpretare l’iscrizione “cesarea” pubblicata da Gasperini42; ed infine, nel 19 a.C., egli trasportò a Roma la statua della Nike, per dedicarla nella ricostruzione delle curia, forse con il consenso dei Tarantini. Se il formulario delle iscrizioni latine di Taranto ha risentito di quello greco43, sulle pochissime tracce della grecità tarantina di età romana hanno comunque insistito alcuni studiosi, in particolare Lidio Gasperini: oltre alle iscrizioni già citate, è importante la dedica bilingue di una aedicula / naiskos per Artemide da parte di Aulus Titinius, precedente il municipio, e forse an36  M. Nafissi in E. Lippolis - S. Garraffo - M. Nafissi, Culti greci in Occidente: fonti scritte e documentazione archelogica. 1. Taranto, Taranto 1995, pp. 235, 277, tavv. XXXIII, LIX. 37  Lazzarini, Un’iscrizione…, p. 94. 38  M. Gigante, 1988; Le Guen, Les associations…, II. 39  P. Orsi, “Not. Sc.” (1896), p. 110; A. Sogliano, “Not. Sc.” (1897), p. 68; cfr. L. Gasperini, Ancora sul frammento cesariano di Taranto, “Epigraphica” 33 (1971), p. 53 e n. 16. 40 M. Pani, Politica e amministrazione in età romana, in Storia della Puglia, I, Bari 1979, pp. 83-124. 41  E. Lippolis in Lippolis - Garraffo - Nafissi, Culti…, p. 65. 42  L. Gasperini, Su alcune epigrafi di Taranto romana, “MGR” 2 (1968), pp. 379-397; M. Sordi, Ottaviano patrono di Taranto nel 43 a.C., “Epigraphica” 31 (1969), pp. 79-83; Gasperini, Ancora…, pp. 48-59. 43  Sartori, Le città…, pp. 118-122.

72

Federica Cordano

che la colonia: è un testo in greco “dorico”44; mentre non è più in dorico la funeraria bilingue del II sec. d.C., e quindi testimonianza di filoellenismo letterario45.

Conclusione Ancora dalla lex Tarentina apprendiamo che, “diversamente da Napoli e Reggio, Taranto non conserva le istituzioni elleniche”46: questo conferma che la similitudine con le altre città non è dei tempi di Strabone, appartiene bensì ad una tradizione antica, forse più antica delle fonti dirette del geografo, ma è viva nella cultura romana, attraverso modelli culturali assunti dalla stessa Roma e trasmessi anche in lingua latina: basti pensare ai “ginnasi” di Cicerone a Tusculum chiamati l’Accademia e il Liceo. Più tarda, ma non meno significativa, è stata l’introduzione dei concorsi greci a Roma, sono i Capitolia di Domiziano47, che non sostituiscono i Sebastá napoletani. Il caso di Napoli rimane infatti eccezionale, perché lì i Romani vogliono avere una vetrina, ove si manifesta tutto ciò che di greco si poteva fare, dalle gare alle scritture che le ricordano. Concludo con questo per sottolineare che non si tratta qui di espressione di conservatorismo, di difesa di identità o cose del genere, ma di una nuova creazione, che ha lo scopo di far vedere al mondo che anche in Italia si sapeva “giocare” alla greca!

44 

L. Gasperini, Il municipio tarentino, “MGR” 3 (1971), pp. 143-209, part. 155-156. L. Gasperini, Epitaffio mistilingue in età imperiale a Taranto, in “Ricerche e studi” 12 (1979), pp. 141-151. 46  Costabile, Istituzioni…, p. 139. 47  Ferrary, Philhellénisme..., pp. 519-520. 45 

Les Samnites existent-ils encore à l’époque d’Auguste ? Mathilde Mahé-Simon

Cette question peut paraître provocatrice dans la mesure où les populations samnites ont été vaincues au tout début du IIIème siècle av. J.-C., et que l’on peut considérer qu’il n’existe plus, ethnographiquement, d’entité samnite à l’époque d’Auguste, et même depuis la date symbolique représentée par la bataille de la porte Colline, en 82 av. J.-C., qui vit les – prétendus – Samnites de Pontius Telesinus se montrer menaçants aux portes mêmes de Rome. Certes, la qualité de région de l’Italie semble acquise pour le Samnium au Ier siècle av. J.-C., mais cela va de pair avec une disparition progressive des caractéristiques antérieures du peuple samnite, largement romanisé. Cependant le démembrement de l’ancien Samnium lors du découpage administratif opéré par Auguste avec la création des regiones indique combien la présence de l’ennemi que Rome a eu tant de mal à vaincre entre le milieu du IVème siècle et le début du IIIème siècle av. J.-C. dans l’Italie nouvellement unifiée n’est pas indifférente dans la mémoire collective romaine et dans l’idéologie augustéenne. Et le corpus des témoignages littéraires, constitué essentiellement de textes de l’extrême fin de la République et de l’époque du principat, montre également que la notion de Samnites n’a pas entièrement disparu de l’imaginaire romain, et même que le nom sous lequel sont regroupées les différentes branches de population de l’Italie centrale   Cet article développe des éléments d’une thèse de doctorat soutenue en 2001 et qui doit paraître prochainement aux presses de l’Ecole française de Rome.   Cf. Liv. per. LXXXVIII; Vell. II 27,2.   Cf. Cic. rep. III 4.   Cf. les différentes contributions réunies dans Sannio. Pentri e Frentani dal VI al I sec. a.C., Atti del convegno, 10-11 novembre 1980, Campobasso 1984.   Le Samnium correspond grosso modo à la région IV mais déborde dans la regio II (pour l’Hirpinie) et la regio I.   Cf. les remarques de H. Galsterer, Regionen und Regionalismus im römischen Italien, “Historia” 43 (1994), pp. 306-323, p. 313: «Angesichts des gleich zu konstatierenden parallelen Befundes im Gallierland scheint es mir warscheinlicher, dass der Name der Samniten hier bewusst unterdrückt wurde. (...) Samniten und Gallier gehörten sichtlich nicht zu den Stämmen, deren Erinnerung im augusteischen Italien gepflegt werden sollte».

74

Mathilde Mahé-Simon

possède une valeur riche d’un arrière-plan idéologique prégnant et complexe. Les Samnites, qui n’ont laissé aucune œuvre littéraire propre, n’existent pour nous, mais déjà pour les Romains de l’époque d’Auguste, que dans l’image qui est la leur à travers les textes latins. Les récents travaux d’E. Dench ont bien étudié la manière dont les textes de l’époque d’Auguste témoignent d’une transformation complète de l’image des Samnites, Barbares vivant de rapines et devenus les modèles d’une austérité nouvelle, celle de la Rome des temps héroïques de la République. Nous ne reprendrons pas les étapes de son analyse mais observerons comment, chez Tite-Live, les deux images des Samnites, celle du Barbare n’ayant pas atteint le degré urbain de civilisation et celle de l’Italien vertueux, coexistent et reflètent les ambiguïtés des représentations ethnographiques de l’époque d’Auguste. *** Les Samnites sont donc d’abord, pour Tite-Live, définis comme un peuple qui habite la campagne et non la ville. Le passage fondamental est constitué par une distinction opérée entre les habitants des plaines littorales et les Samnites, présentés par Tite-Live comme montani atque agrestes: Nam Samnites, ea tempestate in montibus uicatim habitantes, campestria et maritima loca, contempto cultorum molliore atque, ut euenit fere, locis simili genere, ipsi montani atque agrestes depopulabantur. Car les Samnites, habitant à cette époque dans les montagnes, de manière dispersée, par bourgades, pillaient les régions de plaine, sur la côte; ils méprisaient, eux qui étaient de rudes montagnards, le tempérament plus indolent de leurs habitants, qui était assorti, comme cela arrive souvent, à la nature des lieux.

Le lien entre la qualité de montani et agrestes des Samnites et la vie de rapines qu’ils mènent et qui paraît définir leur économie est l’aspect le plus frappant du texte. Il permet de suggérer la dimension redoutable10 d’un en 

Ou encore dans l’imagerie des gladiateurs, cf. infra. Cf. E. Dench, Images from Italian Austerity from Cato to Tacitus, dans Les élites municipales de l’Italie péninsulaire des Gracques à Néron. Actes de la table ronde de Clermont-Ferrand (28-30 novembre 1991), Napoli - Roma 1996, pp. 247-254; From Barbarians to New Men. Greek, Roman and Modern Perceptions of Peoples of the Central Apennines, Oxford 1995. Son livre le plus récent, Romulus’ Asylum, Oxford 2005, reprend de manière plus générale le problème de l’ethnographie romaine.   Liv. IX 13,7. On trouvera un analyse des termes employés dans S.P. Oakley, A Commentary on Livy, Books VI-X, III, Oxford 2005, pp. 153-154, qui rapproche l’adjectif montanus de la sphère du sordide et du brutal, à partir d’un passage des Métamorphoses d’Apulée relatif à l’amour de Cupidon pour Psyché. Ce rapprochement a posteriori ne nous semble cependant pas décisif. 10  Les Samnites constituent l’ennemi le plus difficile à vaincre et le plus dangereux pour Rome dans sa conquête de l’Italie, comme suffit à l’indiquer la réflexion de Tite-Live sur la longueur des guerres  



Les Samnites existent-ils encore à l’époque d’Auguste ?

75

nemi qui se manifeste par des «raids» imprévisibles et révèle l’affirmation d’une pénétration brutale des Samnites dans les plaines lors de razzias sauvages, mais il rend compte de manière rigide d’une réalité plus complexe, celle d’une acculturation qui marque profondément certains pans au moins de ces sociétés, celles des campestria loca comme celles des montani. Cette présentation des Samnites comme montagnards et étrangers à l’organisation urbaine correspond-elle à la réalité? En fait, cette analyse surprend dans la mesure où Tite-Live cite ailleurs des urbes samnites11, en particulier Bouianum12, dont la nature de centre urbain est suggérée13. Le manque de précision dans l’évocation du territoire occupé par les Samnites peut tenir au fait que ceux-ci, à la lecture de TiteLive, apparaissent d’abord pour Rome comme une force militaire à affronter, avant de correspondre à une ethnie et avant que la région elle-même ne s’impose dans une définition géographique claire14. Cette opposition renvoie aux concepts opératoires dans la pensée ethnographique grecque, pour les deux aspects envisagés ici: d’une part, leur habitat dispersé (uicatim habitantes), de l’autre, leur appartenance à une terre de montagne (in montibus … habitantes et montani atque agrestes, ce dernier adjectif renvoyant plutôt à la ruralité de leur organisation sociale). La première section de la description livienne peut être rapprochée d’une analyse ethnographique qui se trouve exprimée chez Thucydide: dans la conception de l’historien grec, la constitution de la polis correspond à la troisième et dernière étape d’un processus de développement de la civilisation dont les deux premiers stades sont constitués successivement par le nomadisme puis le regroupement en bourgades (kata; kwvma~)15. La référence à ce texte est étayée par la notice de Strabon relative au uer sacrum et qui présamnites, en X 31,10-15: le récit est long, plaide l’historien, mais comment se désintéresser d’un ennemi aussi acharné? Une admiration pour le courage samnite apparaît dans ce texte. 11  Cf. Liv. X 17,3 (Murgantiam, ualidam urbem); 17,6 (Romuleam urbem). 12  Liv. IX 44,14: Bouianum urbs. 13  Cf. Liv. IX 28,1; 31,4 (Bovianum est la très opulente capitale des Pentri); X 12,9; 41,11; 43,15. 14  Cf. V. Sirago, Il Samnium nel mondo antico. Storia di un territorio, “Samnium” 1988, p. 48 sqq., qui rappelle cependant que le nom Samnium apparaît pour la première fois dans l’éloge des Scipions (Taurasia Cisaunia Samnio cepit) et que le Samnium est présenté nettement comme un territoire qu’il faut ravager, en VII 32 et XXIV 20. 15  Thuc. I 5,1; 2,1-2 (ce passage est relatif à la piraterie, dont le succès passé est expliqué par l’absence de poleis, les bourgades étant dépourvues de remparts); la fondation des villes en bordure de mer n’intervient que plus tard (cf. I 7). Cf. A.W. Gomme, A Historical Commentary on Thucydides, I, Oxford 1945, p. 100: la polis envisagée comme stade intermédiaire est une communauté de bourgades reliées de manière lâche, antérieurement au synœcisme, sans que l’unité politique ni le regroupement de l’habitat aient eu lieu: cf. I 10,2, sur le synœcisme. Cf. aussi l’analogie entre la présentation de l’implantation des premières colonies en des lieux, comme les îles, plus protégés que les sites littoraux: cf. Thuc. I 7; Liv. VIII 22,6.

76

Mathilde Mahé-Simon

sente les Opiques, prédécesseurs des Samnites, comme habitant kwmhdovn, par bourgades16. Le terme semble être le correspondant de l’adverbe uicatim choisi par Tite-Live, mais la conception de Strabon semble plus complexe, puisque ce ne sont pas les Samnites, mais ceux qu’ils ont chassés qui avaient, selon Strabon, ce mode de vie. Un peu avant ce passage, le géographe mentionne quelques villes samnites – Bovianum, Isernia, Panna, Telesia –, dont il affirme qu’elles ne méritent plus ce titre mais celui de bourgs, mais auxquelles il accorde une existence antérieure de povlei~17. Il semble donc que les Samnites soient passés au stade urbain, ce que confirme dans le récit du uer sacrum la place jouée par le taureau, qui fonde l’étiologie du nom de la ville de Bovianum: par la fondation de cette ville, les Samnites deviennent même, dans le récit du uer sacrum, ceux qui apportent la civilisation; Strabon luimême invite son lecteur à le penser en précisant qu’une telle pratique est le fait aussi de peuples grecs18. Pour Tite-Live au contraire, la dynamique du passage à l’organisation urbaine n’existe pas pour les Samnites et la partition ethnographique demeure le seul schéma d’analyse. Tite-Live propose un niveau intermédiaire de civilisation qui semble dans une certaine mesure correspondre à la réalité telle que l’archéologie et l’épigraphie ont pu nous la faire connaître19. L’oppidum d’une part, le uicus et le pagus de l’autre ont constitué la forme d’organisation sociale majeure des Samnites20 et des peuples d’Italie méridionale. Mais ces noms, loin d’être équivalents, désignent sans doute des réalités sociales distinctes, que Tite-

16  Cf. Strab. V 4,12. En V 3,2, Strabon utilise le même terme pour définir la situation des peuples indigènes de l’Italie au moment de la fondation de Rome. 17  Cf. Strab. V 4,11. Pour le géographe, les Romains ont précisément essayé d’affaiblir, et même de briser les centres urbains des Samnites: c’était là un aspect essentiel de la tactique engagée pour combattre un adversaire aussi pugnace. La force d’un peuple est liée pour Strabon à la concentration des habitants dans des villes. 18  Strab., loc. cit. Sur l’«hellénisation», à travers l’intervention en particulier d’Apollon dans le récit, de la tradition du uer sacrum, cf. J. Heurgon, Trois études sur le uer sacrum, Bruxelles 1957, p. 20 sqq. 19  Cf. C. Letta, Oppida, uici, pagi in area marsa: l’influenza dell’ambiente naturale sulla continuità delle forme di insediamento, dans M. Sordi (éd.), Geografia e storiografia nel mondo antico [“Contributi dell’Istituto di Storia Antica” 14], Milano 1988, p. 217 sqq. Mise au point récente dans I. Rainini, Modelli, forme e strutture insediative del mondo sannitico, dans Studi sull’Italia dei Sanniti, Roma 2000, pp. 238-254. 20  Sur la distinction entre ces types d’habitat samnite, cf. E.T. Salmon, Samnium and the Samnites, Cambridge 1967; C. Mergen, Peuples italiques en face de Rome: les Samnites vus par Tite-Live, “BAL” 9 (1978), pp. 34-83, p. 47 sqq. pour l’inventaire des centres urbains samnites cités par Tite-Live. L’association entre le type d’habitat et l’organisation politique des Samnites est étudiée par C. Letta, Dall’oppidum al nomen: i diversi livelli di aggregazione politica nel mondo osco-umbro, dans Federazioni e federalismo nell’Europa antica (Bergamo, 21-25 settembre 1992), Milano 1994, pp. 387-405. Bilan récent sur la question dans Dench, From Barbarians…, p. 130 sqq., et, spécifiquement sur ce sujet, S.P. Oakley, The Hill-Forts of the Samnites, London 1985.



Les Samnites existent-ils encore à l’époque d’Auguste ?

77

Live n’envisage pas: la mention dans les sources latines d’un oppidum paraît renvoyer à l’existence d’un centre défini par la présence d’une enceinte fortifiée et qui n’est pas nécessairement urbain; celle d’un uicus ou d’un pagus fait référence à un habitat dispersé, qui relève du hameau ou du domaine agricole. À cette divergence de modes de vie correspond un clivage social, suggéré par Strabon qui décrit les éléments démocratiques mais aussi oligarchiques du système politique lucanien21; ce clivage est confirmé par le témoignage récent de l’archéologie: l’étude des nécropoles relatives à ces deux formes d’habitat a permis d’établir que, tout au moins au cours du IVe siècle, les oppida concentraient les éléments aristocratiques – leur hellénisation ayant pu tout naturellement les amener à adopter ce mode de vie22 – tandis que uici et pagi étaient peuplés de «classes intermédiaires» marquées par une idéologie conservatrice et le maintien d’un modèle social traditionnel23. En fait, bien qu’il emploie des termes distincts, Tite-Live n’en précise pas les nuances de sens et tend surtout, dans notre texte, à distinguer les Samnites des Grecs habitant l’Italie centro-méridionale. Il faut remarquer que tous les peuples non-grecs ne sont pas définis comme montani atque agrestes par Tite-Live et il n’est d’ailleurs pas du tout évident que le texte renvoie, en mentionnant les habitants des campestria et maritima loca, aux colonies grecques: il désigne plutôt les populations indigènes des plaines littorales, en particulier de la zone d’Arpi. L’historien signale plusieurs villes apuliennes24, ou bruttiennes25 – bien que celles-ci soient qualifiées, pour l’époque des guerres puniques, d’ignobiles ciuitates, urbes, ou, de manière indistincte, d’ignobiles populi26 21 

Cf. Strab. VI 1,3, qui utilise ici sans doute Timée. Comme l’indique Letta, Dall’oppidum… 23  Cf. pour la Lucanie, M. Torelli, Da Leukania a Lucania, dans Da Leukania a Lucania. La Lucania centro-orientale fra Pirro e i Giulio-Claudii, catalogo della mostra, Venosa, 1992-93, Roma 1992, pp. XIII-XXVIII. La divergence sociale à laquelle correspond l’existence des deux types d’habitat est mise en lumière par l’exemple majeur de Roccagloriosa (peut-être la Pixunte lucanienne) pour la forme de l’oppidum et celui de Chiaromonte pour celle du uicus. 24  Cf. Lucérie, présentée clairement comme un centre urbain. 25  Cf. Pandosia en VIII 24. A propos de la structuration politique des Bruttiens et de leur organisation en «poleis» ou en «bandes», le niveau fédéral ne semblant en fait pas atteint, cf. P.G. Guzzo, Il politico fra i Brezi, dans M. Tagliente (éd.), Italici in Magna Grecia, Roma 1990, pp. 87-92. 26  Cf. Liv. XXIX 38,1: eadem aestate in Bruttiis Clampetia a consule ui capta, Consentia et Pandosia et ignobiles aliae ciuitates in dicionem uenerunt («le même été, le consul enleva Clampetia par la force, et Consentia, Pandosia et d’autres cités moins connues se rendirent d’elles-mêmes»). Sur les problèmes posés par l’identification de ces dernières ciuitates, cf. P. François, Tite-Live. Livre XXIX, Paris, 1994, p. 151 n. 1. Cf. aussi Liv. XXV 1,1: ipsorum interim Sallentinorum ignobiles urbes…; XXX 19,10: ...Consentia, Aufugum, Bergae, Besidae, Ocriculum, Lymphaeum, Argentanum, Clampetia multique alii ignobiles populi. L’épithète n’a pas dans ces textes de sens péjoratif; comme le rappelle G. Nenci, Atti del convegno nazionale sui lessici tecnici delle arti e dei mestieri. Cortona, 1979, Firenze 1979, pp. 174-175, l’adjectif doit être mis en parallèle avec le grec asêmos et renvoie à l’absence de monnayage propre dans ces ciuita22 

78

Mathilde Mahé-Simon

– ainsi que des ciuitates lucaniennes27: la nature de ville, ou la qualité seulement tribale de ces centres ne peut être affirmée, mais le rassemblement des témoignages permet de penser que c’est la présence d’une enceinte protégeant l’habitat qui définit, dans la conception antique comme dans l’analyse des Modernes, l’organisation urbaine28. Mais si les termes de uicus, pagus et oppidum semblent indistincts chez Tite-Live, la mention de ciuitates italiques n’est pas indifférente: elle suggère le passage à une structuration politique fédérale et non plus cantonale des peuples, par exemple des Lucaniens. Ce phénomène, dont Tite-Live rend plus explicitement compte en citant les magistratus de ce peuple, laisse à voir l’évolution de l’image des populations italiques dans l’historiographie latine: cette description les conduit à échapper à une caractérisation qui les assimile à des Barbares et à bénéficier des aspects positifs, comme civilisés, des traits propres aux Grecs29. On aboutit en quelque sorte à un statut intermédiaire des peuples sabelliques, défini par l’existence d’une organisation précise de la société, qui apparaît nettement chez Strabon30: le géographe met en évidence la singularité – perdue, constate-t-il, à l’époque où il écrit, mais réelle autrefois – a de leurs susthvmata respectifs31: l’attention apportée par le géographe aux organes politiques des peuples italiques montre qu’ils ne relèvent pas pour lui de la catégorie ethnographique des véritables Barbares, qui sont pour Strabon caractérisés par leur apparence physique et leur férocité32, mais des populations indigènes évoluées. *** L’autre élément d’analyse dans le récit de Tite-Live paraît plus fondamental que le premier, et introduit une séparation non plus matérielle mais motes. Il est certain que cette présentation des peuples et ciuitates indigènes comme ignobiles constitue une ligne de partage entre cités grecques et cités italiques pour Tite-Live. 27  Cf. Liv. VIII 24. 28  Cf. le célèbre passage de Thuc. I 2,2; cf. Y. Garlan, Fortifications et histoire grecque, dans J.-P. Vernant (éd.), Problèmes de la guerre en Grèce ancienne, Paris 1968, p. 255. 29  Sur ce point, cf. infra. 30  Cf., à propos de la notion de cité-Etat chez Strabon, S. Bourdin, Denys d’Halicarnasse et l’ethnographie de l’Italie, “Pallas” 53 (2000), pp. 205-239, spéc. p. 216. 31  Cf. Strab. VI 1,2. Le terme de suvsthma est traduit par F. Lasserre par le mot «organisation politique». 32  Celtes et Germains sont présentés selon ces deux critères (cf. VII 1,2). Sur cette conception des peuples barbares chez Strabon et sur la supériorité des Italiques dans la hiérarchie ethnographique du géographe, cf. E. Van Der Vliet, L’ethnographie de Strabon: idéologie ou tradition?, dans Strabone. Contributi allo studio della personalità e dell’opera, II, Perugia 1986, pp. 187-259: le géographe établirait, à l’intérieur des deux grands groupes constitués d’une part par les peuples barbares, de l’autre par les peuples civilisés, groupes distincts mais non antinomiques, une échelle des stades d’évolution auxquels se situent les différentes populations décrites.



Les Samnites existent-ils encore à l’époque d’Auguste ?

79

rale entre les Samnites et leurs voisins: c’est l’opposition entre la montagne et la côte, qui détermine la différence de leurs genres de vie et même de leur nature, opposition que l’on retrouve aussi chez Strabon33. Pour l’historien l’hostilité entre Grecs et indigènes est moins forte que l’opposition entre les habitants de la plaine et ceux des montagnes34, et, comme le remarque F. Coarelli, l’aristocratie daunienne ne se présente pas pour les Romains sous le même jour que l’ennemi samnite35. Les conditions géographiques différentes dont jouissent ces deux groupes humains justifient de fait la divergence de leur économie et donc de leur mode de vie: les contraintes dues au relief, qui empêche l’exploitation systématique du sol36 et le manque de ressources naturelles conduisent les Samnites à mener une vie de pillages37 et de rapines38, opposée à la prospérité commerciale des villes côtières, favorisée par leur situation39. Cet antagonisme se manifeste plus exactement, dans le texte de Tite-Live, par l’opposition entre économie pastorale et économie agricole. Même si la première est expliquée par les conditions géographiques et climatiques, elle est une marque de primitivisme, et se voit associée par les sources antiques aux notions de pauvreté, de marginalité et d’incapacité à accéder au stade urbain40.

33  L’inventaire des différents aspects sous lesquels se manifeste l’antithèse barbarie / civilisation est rassemblé par P. Thollard, Barbarie et civilisation chez Strabon, Paris 1987, pp. 8-11: l’opposition entre la montagne et le littoral et les couples qui lui sont associés en fait partie (cf. pp. 8-9). Cette analyse vise surtout à démontrer le caractère barbare des populations du nord de l’oikoumène, mais elle est appliquée aux Samnites au livre VI, qui traite l’Italie. Les Grecs, bien qu’ils habitent un pays de montagnes, échappent à la barbarie car ils ont une provnoia les incitant à la vie sociale (II 5,26). 34  Cf. IX 13,7, texte cité supra. 35  Cf. les remarques de F. Coarelli, Colonizzazione e municipalizzazione: tempi e modi, “DA” 1-2 (1970-1971), pp. 21-30, qui rappelle que les princes d’Arpi obtiennent en 326 l’aide de Rome contre les Samnites, et que ces anciens liens sont rappelés pour 214, au moment où la fidélité de la ville envers Rome paraît vaciller: cf. XXIV 47. 36  Plusieurs sources rappellent que le Samnium a constitué une zone de passage (par exemple vers les saltus Metapontinos: cf. Varro rust. II 9,6 et l’Apulie) dans les mouvements de transhumance, phénomène qui a été largement étudié: cf. A. Grenier - E. Gabba - M. Pasquinucci, Strutture agrarie e allevamento transumante nell’Italia romana (III-I sec. a.C.), Pisa 1979. 37  Cf. Thollard, Barbarie…, p. 9: chez Strabon rigueur des lieux, pillage, brigandage et guerre continuelle définissent l’économie et le mode de vie barbares, tandis que qualité des lieux, paix et agriculture constituent la civilisation. Cf. aussi p. 13 pour le «cercle vicieux» de la barbarie selon Strabon. 38  Liv. IX 13,7: depopulabantur; VII 30,12: nefarium latrocinium Samnitium. 39  Cf. G. Franciosi, Osservazioni sulle strutture sociali dei Sanniti, dans Atti del convegno di studi SAFINIM. I Sanniti: vicende, ricerche, contributi, Agnone, marzo 1992, Isernia 1993, pp. 35-65, à propos de l’économie samnite. Bilan sur les échanges commerciaux dans les centres indigènes de Daunie au Ier siècle, mais aussi après la deuxième guerre punique dans M. Mazzei - J. Mertens - G. Volpe, Aspetti della romanizzazione della Daunia, dans Basilicata. L’espansionismo romano nel sud-est d’Italia. Il quadro archeologico, Venosa 1990, pp. 171-191. 40  Cf. B.D. Shaw, Eaters of Flesh, Drinkers of Milk, “AncSoc” 13-14 (1982-1983), p. 5 sqq.

80

Mathilde Mahé-Simon

Elle est ainsi appliquée à la Rome des primordia41; surtout, elle a été présentée par les Modernes comme un trait essentiel de l’existence des populations d’Italie centrale42. La rudesse des montagnards (montani atque agrestes) contraste donc avec l’indolence des habitants des plaines (cultorum molliore), selon une opposition qui se trouve déjà exprimée par Hérodote43 et qui est ici appliquée au cas de l’Italie méridionale. Tite-Live paraît ici reprendre la théorie de l’influence des conditions physiques et climatiques sur le naturel des habitants, que l’on doit au traité Peri; ajevrwn, uJdavtwn, tovpwn44, et dont témoigne, de manière sans doute indépendante, Hérodote45. Elle a été retravaillée au début du Ier siècle par Poséidonius46, qui peut être ici la source de Tite-Live: dans son Peri; ∆Wkeanou`, le stoïcien énonçait un lien causal entre la situation géographique et le climat d’un lieu d’une part, et la flore, la faune ainsi que le naturel et les mœurs de ses habitants de l’autre. Strabon remet en cause un tel déterminisme47, tandis que Tite-Live semble l’accepter. À côté du cas des peuples d’Italie méridionale, l’historien applique, dans son fameux «excursus gaulois», cette caractérisation aux Rhètes des Alpes, anciens Étrusques rendus farouches par l’âpreté de la montagne: la nature des lieux a infléchi les dispositions naturelles d’un peuple48. D’autres passages célèbres de la première décade de Tite-Live, que nous n’examinerons pas ici, insistent plus directement sur la dimension de barbares des Samnites, en en faisant ressortir certains traits frappants: l’un est d’ordre visuel, puisque les adversaires des Romains sont caractérisés par la splendeur rutilante de leur armement, leur opulentia49, qui manifeste finale41  C. Ampolo, Rome archaïque: une société pastorale?, dans C.R. Whittaker (éd.), Pastoral economies in Classical Antiquity [“PCPhS” suppl. 14], Cambridge 1988, p. 120 sqq., remet en cause cette interprétation. 42  Cf. Dench, From Barbarians…, pp. 111-113. 43  Cf. Hér. IX 122. 44  Airs, eaux, lieux, chap. 12-24, les développements précédents associant seulement telle ou telle pathologie et telle ou telle pratique thérapeutique à la situation et au climat d’une cité. Cf. K. Trüdinger, Studien zu der Geschichte der grieschich-römische Ethnographie, Basel 1918, p. 37 sqq.; K.E. Müller, Geschichte der antiken Ethnographie und ethnologischen Theoriebildung, I, Wiesbaden 1972, pp. 137-144; J. Jouanna, Hippocrate. Tome II. 2ème partie. Airs, eaux, lieux, Paris 1996 (Notice, pp. 54-71). Cf. l’analyse de M.M. Sassi, La scienza dell’uomo nella Grecia antica, Torino 1988, spéc. p. 96 sqq. 45  Cf. Jouanna, Hippocrate, spéc. p. 70, qui pense que l’auteur du traité a puisé à d’autres ouvrages que celui d’Hérodote, et a utilisé une multiplicité de sources dont rendent mal compte les fragments d’Hécatée, dont l’œuvre est considérée comme fondatrice pour l’ethnographie grecque. 46  Cf. K. Reinhardt, Poseidonios, München 1921, pp. 74-75 (cf. aussi la notice de la RE, XXII, 1953, col. 674-681, s.v. Poseidonios). 47  Cf. Strab. II 3,7, qui insiste sur le naturel des hommes et le rôle du hasard dans la géographie humaine. 48  Cf. Liv. V 33: quos loca ipsa efferarunt; voir aussi XXXVIII 17,10-11, à propos des Gallo-grecs. 49  Cf. sur ce point, A. Rouveret, Tite-Live, Histoire Romaine, IX, 40: la description des armées samnites ou les pièges de la symétrie, dans A.M. Adam - A. Rouveret (éds.), Guerre et sociétés en Italie aux Ve-



Les Samnites existent-ils encore à l’époque d’Auguste ?

81

ment leur échec final, puisque leur souci de la uana species les affaiblit face à la discipline de l’armée romaine. A deux reprises, dans le discours de Papirius Cursor à ses troupes en 309 et dans celui de Papirius Cursor fils en 293, avant la bataille d’Aquilonia, cette même opposition est reprise, ainsi que l’a bien remarqué A. Rouveret50. L’autre est d’ordre moral: l’historien décrit au livre X, avec complaisance, le rite de la legio linteata. Comme l’a montré l’étude de Ch. Saulnier, la notice met en évidence la cruauté des Samnites, qui scellent de leur sang leur engagement, et leur goût du complot, trait emprunté à l’image traditionnelle des Campaniens51. La crainte inspirée par un ennemi si longtemps redouté explique l’insistance sur l’étrangeté de ses rites, qui, même s’ils peuvent être rattachés à un noyau historique52, sont montrés avec outrance par Tite-Live. *** En même temps, les différents passages «ethnographiques» de Tite-Live paraissent marqués par une admiration implicite à l’égard de cette rudesse montagnarde53, qui renvoie aux notions de courage et d’austérité. L’examen minutieux de certains passages liviens permet d’étayer cette hypothèse. Un autre passage du livre IX est à cet égard intéressant: il s’agit du portrait que livre Tite-Live du chef samnite Pontius Herennius, père de Caïus Pontius, vainqueur des Fourches Caudines de 321. Le vieillard est appelé par l’armée IVes. avant J.-C., Actes de la table ronde, ENS, Paris, 5 mai 1984, Paris 1986, pp. 91-120, cf. pp. 118-119. L’historien a pu connaître leur équipement bariolé et clinquant, à travers les gladiateurs. Cf. Oakley, A Commentary…, III, pp. 511-516. 50 Cf. Liv. IX 40,4-6: notus iam Romanis apparatus insignium armorum fuerat, doctique a ducibus erant horridum militem esse debere, non caelatum auro et argento, sed ferro et animis fretum; quippe illa praedam uerius quam arma esse, nitentia ante rem, deformia inter sanguinem et uolnera; uirtutem esse militis decus…(«les Romains connaissaient déjà l’apparat de ces armes faites pour être remarquées, et leurs chefs leur avaient appris qu’un soldat doit avoir l’aspect farouche, et non porter des ciselures d’or et d’argent mais s’appuyer sur ses armes et sa force d’âme; car ces objets étaient plus une proie qu’une arme, et, éclatantes avant le combat, elles devenaient hideuses au milieu du sang et des blessures; le courage était l’honneur du soldat…»); l’autre passage est situé en X 39,11-14: multa de uniuerso genere belli, multa de praesenti hostium apparatu, uana magis specie quam efficaci ad euentum, disseruit: non enim cristas uulnera facere, et per picta atque aurata scuta transire Romanum pilum, et candore tunicarum fulgentem aciem, ubi res ferro geratur, cruentari («il parla sur la nature de la guerre en général, et longuement de l’apparat de l’armée ennemie à laquelle on avait affaire, qui était une apparence plus vaine qu’efficace pour l’issue de la bataille; les aigrettes n’infligeaient pas de blessure, les boucliers peints ou dorés n’arrêtaient pas le javelot romain et la ligne de combat, resplendissant de l’éclat des tuniques, serait couverte de sang quand le fer entrerait en action»). Sur ces deux textes, cf. Rouveret, Tite-Live..., pp. 91-96. 51  Cf. Ch. Saulnier, La coniuratio clandestina: une interprétation livienne des traditions campaniennes et samnites, “REL” 59 (1981), pp. 102-120. 52  Cf. récemment F. Calisti, Il battaglione sacro dei Sanniti, “SMSR” 29 (1) (2005), pp. 63-83. 53  Surtout si les auteurs de ces «raids» sont interprétés comme étant les Romains: cf. A. Russi, Su un caso di duplicazione in Livio IX, 20, “MGR” 12 (1987), p. 98 sqq.

82

Mathilde Mahé-Simon

afin de donner son avis sur la conduite à tenir dans la lutte contre les Romains qui sont alors pris dans le défilé. Herennius, porté sur un plaustrum, se rend au camp samnite54 et conseille soit de vaincre complètement les Romains soit, si ce n’est pas possible, d’accepter une reddition; cet avis s’avère juste, mais n’est pas suivi par les Samnites, ce qui justifie leur acharnement puis leur enlisement désastreux dans la lutte contre Rome. Outre le caractère prémonitoire de l’avis rendu par Caïus Pontius, qui le qualifie comme uates55, la présentation du personnage par l’historien est laudative, elle constitue un portrait relevant de l’elogium: in corpore tamen adfecto uigebat uis animi consiliique56. Le chef samnite s’est consacré non militaribus tantum sed ciuilibus muneribus et est présenté comme longe prudentissimus57. Cette image témoigne du prestige de la vieillesse, attribué par Tite-Live à tous les groupes humains. Pontius manifeste une sagesse pratique, une prudentia qu’il exerce à la fois comme homme d’État et comme homme de guerre; cela, dans le contexte des guerres samnites, rappelle l’image du stratège tarentin Archytas dans la tradition héritée d’Aristoxène. Un élément précis vient justifier cette mise en perspective: la présentation livienne de Pontius Herennius peut être en effet rapprochée – même s’il peut s’agir de deux traditions distinctes58 – d’un passage du Caton Majeur de Cicéron où apparaît également, comme interlocuteur du pythagoricien Archytas, le père du vainqueur des Fourches Caudines, qui aurait prononcé à l’intention du Samnite et en présence de Platon une uetus oratio dénonçant les effets de la recherche des plaisirs physiques sur la uirtus de l’homme d’État et sur la nature humaine en général59. Ce discours moral est, dans le traité, transmis à Caton par le Tarentin Néarque, en 209 av. J.-C., c’est-à-dire à un moment critique pour Tarente qui tente alors une dernière fois de gagner son indépendance. Le Tarentin affirme l’avoir appris a maioribus natu et Cicéron situe la scène en 349 av. J.-C60. Malgré les problèmes posés par la date de l’entrevue et le caractère isolé de la notice, l’historicité de l’épisode est étayée par l’existence d’un Néarque, connu comme médecin pythagoricien dans une tablette de défixion de Métaponte61. Ainsi, il est clair qu’il relève de la tradition pythagoricienne due à Aristoxène, ce dont rend compte 54 

Liv. IX 1,2. Cf. Liv. IX 3,8: ses réponses sont comme ex ancipiti oraculo. Bilan sur la présence de ces «warning figures» dans l’historiographie dans Oakley, A Commentary…, III, p. 68. 56  Liv. IX 3,5: «son corps était affaibli, mais sa pensée et sa réflexion demeuraient vives». 57  Liv. IX 1,2. 58  Cf. Oakley, A Commentary…, III, pp. 69-70. 59  Cic. Cato 39-41. 60  Cic. Cato 41. 61  F.G. Lo Porto, Medici pitagorici in una defixio greca di Metaponto, “PP” 35 (1980), p. 282 sqq. 55 



Les Samnites existent-ils encore à l’époque d’Auguste ?

83

par ailleurs le récit de Plutarque, qui suit une source commune à l’Arpinate et au philosophe de Chéronée62. Ou plutôt, l’argumentation développée par l’oratio renvoie à la polémique qui a suivi la chute d’Archytas à Tarente sur le rôle de la trufhv dans la décadence de la cité, qui est présente chez Strabon et dans le traité apocryphe du pseudo-Archytas, Peri; novmou kai; dikaiosuvnh~. Le lien établi entre la recherche des plaisirs et la trahison de la patrie est dans le Caton Majeur actualisé et adapté à la situation de crise de 209 av. J.-C. La place occupée dans ce récit par les Samnites est particulièrement intéressante. En effet, Aristoxène cite un dialogue analogue auquel aurait participé Archytas, mais son interlocuteur est alors Polyarchos, ambassadeur de Denys II de Syracuse63; le discours hédoniste et sophistique du Syracusain est symétrique de celui du stratège et lui est directement opposé tandis que le rapport entre Pontius Herennius et Archytas est non conflictuel mais dialectique64. Chez Tite-Live et Cicéron, l’endurance et le refus des uoluptates65 qui contrastent avec l’hybris romaine deviennent la caractéristique des Samnites. Etudiant la diffusion du pythagorisme en milieu indigène, A. Mele66 rapproche ces textes d’un ensemble de notices rapportées par Strabon et Justin selon lesquelles les Samnites seraient d’origine spartiate, ou, plus généralement, grecque67. Justin, dans un texte très précieux pour notre enquête, affirme l’existence d’un Graecus mos dans toute l’Italie et défend l’origine grecque des Bruttiens, des Samnites et des Sabins68, et, d’autre part, attribue des leges de type spartiate aux Lucaniens, dont les traditions d’éducation visant à l’acquisition de la duritia et de la parsimonia sont rapprochées de celle des Lacédémoniens69. La mise en valeur de cette filiation nous ren62  Cf. l’analyse d’A. Mele, La Megalè Hellas pitagorica: aspetti politici, economici e sociali, dans Megale Hellas. Nome e immagine, Atti del ventunesimo convegno di studi sulla Magna Grecia (Taranto, 2-5 ottobre 1981), Taranto 1982, pp. 33-80, pp. 70-71. Plutarque présente Néarque comme pythagoricien. 63  Aristoxène, fr. 50 Wehrli = Ath. XII 545-546. 64  Cf. B. D’Agostino, Voluptas e Virtus: il mito della ingenuità italica, “AION(archeol)” 3 (1981), pp. 117-127, p. 123. 65  Cette présentation est encore plus claire dans un autre passage du Cato Maior, où est évoqué le souhait formulé par les chefs romains Manius Curius et Tiberius Coruncanius au moment de la guerre contre Tarente de voir les Samnites et Pyrrhus être gagnés par la soif des plaisirs et, par là, être vaincus plus facilement (cf. Cato 43). Cf. aussi Val. Max. IV 3,6. 66  Cf. Mele, La Megalè… 67  Strab. V 4,12, sur l’ethnogénèse des Samnites. Cf. aussi Iust. XX 1,14. Cf. Dench, From Barbarians…, p. 249. 68  Cf. Iust. XX 1,6.14. 69  Cf. Iust. XXIII 1,7-8: namque Lucani isdem legibus liberos suos quibus et Spartani instituere soliti erant. Quippe ab initio pubertatis in siluis inter pastores habebantur sine ministerio seruili, sine ueste, quam induerent uel cui incubarent, ut a primis annis duritiae parsimoniaeque sine ullo usu urbis adsuescerent («les Lucaniens avaient coutume d’élever leurs enfants selon les mêmes lois que les Spartiates. Dès le début de la puberté, les enfants se tenaient dans les forêts parmi les bergers, sans esclave pour les servir,

84

Mathilde Mahé-Simon

voie à l’image de l’austérité spartiate présente à Athènes au Ve siècle70. Chez la source de Justin – Théopompe ou, plus tard, Timée –, la mise en valeur d’une suggevneia entre les Tarentins et les populations italiques est liée à la volonté d’étendre la grécité d’Italie de la manière la plus large face à la menace représentée par Syracuse71. Dans ce texte, la présentation des Bruttiens est ambiguë72: Justin insiste sur le feritas terrifiante de ce peuple, qui finit par vaincre celui dont il est issu, mais à partir de l’ethnogénèse des Bruttiens, nés d’une sécession de jeunes gens élevés à la manière spartiate depuis la souche lucanienne, elle utilise le mythe d’une origine commune des Tarentins et des Samnites. D’autre part, les Sabins, selon une tradition largement représentée depuis l’annalistique du IIe siècle jusqu’à l’époque d’Auguste, descendraient du héros éponyme lacédémonien Sabos73. Strabon soutient que cette origine lacédémonienne des Sabins n’existe pas et que les Samnites sont issus du uer sacrum pratiqué par les Sabins et qui a conduit les Samnites à recevoir le diminutif de Sabelli. Pour le géographe, le nom de «Samnites» vient du nom par lequel les Grecs appellent ce peuple, les Sauni`tai74. Il précise que c’est Tarente qui diffusait l’idée selon laquelle les Samnites, grâce à la présence de colons spartiates, étaient devenus philhellènes et portaient le nom de Pitanates: tine;~ de; kai; Lavkwna~ sunoivkou~ aujtoi`~ genevsqai fasi; kai; dia; tou`to kai; filevllhna~ uJpavrxai, tina;~ de; kai; Pitanavta~ kalei`sqai. Dokei` de; kai; Tarantivnwn plavsma tou`t’ ei\nai, kolakeuovntwn oJmovrou~ kai; mevga dunamevnou~ ajnqrwvpou~ kai; a{ma ejxoikeioumevnwn, oi{ ge kai; ojktw; sans vêtement pour se couvrir ou pour dormir. Leurs parents voulaient ainsi les tenir éloignés de la ville et les habituer dès le plus jeune âge à une vie austère et frugale»). 70  Cf. E.N. Tigerstedt, The Legend of Sparta in Classical Antiquity, I, Stockholm 1965. 71  Cf. Iust. XX 1,3: prima illi militia aduersus Graecos, qui proxima Italici maris litora tenebant, fuit; quibus deuictis finitimos quosque adgreditur omnesque Graeci nominis Italiam possidentes sibi destinat («sa première expédition fut contre les Grecs qui occupaient les rivages les plus proches de la mer italienne; après les avoir vaincus, il attaque tous ses voisins et cherche à combattre tous les peuples grecs habitant l’Italie»). Cf. Mele, La megalè…, p. 79. 72  Iust. XXIII 1. Présentation de la feritas animorum bruttienne chez Iustin: cf. XXIII 1,3.6.10.14-16. Interprétation négative de la sécession bruttienne chez Strab. VI 1,4 et Diod. XVI 15. Pour Mele, La megalè…, pp. 79-80, la source de Justin est clairement favorable aux Bruttiens, vus comme de farouches guerriers formés par l’éducation spartiate et vainqueurs des Grecs. 73  Cf. Gell. fr. 10 Peter (= fr. 10 Chassignet); Cato orig. fr. 51 Peter (= II 22 Chassignet). Ces fragments sont cités par Serv. auct. Aen. VIII 638; cf. aussi Hyg. fr. 9 Peter; Dion. Hal. II 49,3; Plut. Rom. 16,1; Num. 1,4. Cf. aussi Iust. XX 1,14; Sil. VIII 422. Denys d’Halicarnasse (II 49,2-3) propose une origine autochtone et un héros éponyme Sabinus, mais parle d’une arrivée de colons spartiates chez les Sabins qui existent déjà. Cf. M. Chassignet, Caton, Les origines (fragments), Paris 1986, pp. 77-78, et p. 76 pour les raisons de son choix de la leçon Sabivnou et non Savbou. 74  Cette association repose sur une étymologie fausse qui rattache Sauni`tai à celui de la lance des Samnites: cf. Fest., p. 437 L.



Les Samnites existent-ils encore à l’époque d’Auguste ?

85

muriavda~ e[stellovn pote th`~ pezh`~ stratia`~, iJppeva~ d’ ojktakiscilivou~75. Certains auteurs affirment que se sont joints à eux des colons venus de Laconie; cela expliquerait leur philhellénisme et le fait que certains d’entre eux sont appelés Pitanates. Il semble que ce soit une invention des Tarentins, désireux de flatter et en même temps de se concilier leurs voisins puissants, qui étaient capables de mettre sur le champ de bataille quatre-vingt mille fantassins et huit mille cavaliers.

Ce nom de Pitanates est également attesté par les sources littéraires comme constituant le rameau d’élite lacédémonien76 et, en Italie méridionale, par la numismatique77. Le texte de Strabon indique bien que les Tarentins ont utilisé ce thème de la suggevneia pour étendre leur influence sur le monde indigène: il constituait un outil idéologique qui pouvait permettre de masquer un rapport de dépendance à l’égard de mercenaires, dont nous avons vu qu’il était associé à l’image négative de la cité. L’attribution des mêmes qualités non seulement aux Lucaniens et aux Brettiens mais aussi aux autres peuples italiques porte la marque d’une politique tarentine d’ouverture aux Samnites que comprend Strabon78. Le témoignage épigraphique qui atteste que le nom *safineis se retrouve dans des zones extérieures au Samnium proprement dit79 révèle l’ampleur de ce phénomène. Il est probable, comme le remarque D. Musti, que les Samnites décrits par Strabon comme visés par la propagande tarentine, comprenaient les Lucaniens80. Mais le poids des guerres samnites dans la mémoire nationale a sans doute infléchi cette filiation. Contrairement aux Lucaniens et aux Brettiens, les Samnites ont bénéficié d’une représentation positive dont témoigne Strabon81: elle a été associée à celle des Sabins, par le biais de la légende de 75  Strab. V 4,12. Cfr. sur ce texte et ses enjeux, récemment, Taranto e il Mediterraneo, Atti del quarantunesimo convegno di studi sulla Magna Grecia (Taranto, 12-16 ottobre 2001), Taranto 2002, pp. 103-116 (dibattito). 76  Hés., s.v. Pitanavth~ stravto~; Hér. IX 53,2-3. 77  Le corpus est constitué de monnaies provenant du Samnium, de l’Apulie, et de Campanie. Il s’agit d’oboles d’argent datables des années 330 av. J.-C., portant la légende grecque: PITANATAN PERIPOLWN, les perivpoloi étant des formations militaires composées de jeunes gens. Cf. G. Tagliamonte, I figli di Marte. Mobilità, mercenari e mercenariato italico in Magna Grecia e Sicilia, Roma 1994, pp. 173-74, qui pense qu’il s’agit de Samnites embauchés par Tarente et plus généralement, que cette ouverture aux populations indigènes s’est faite aussi par le biais du mercenariat. 78  Cf. l’attitude de Tarente envers les Samnites pendant le siège de Naples. 79  Cf. A. Prosdocimi, Sabinità e (pan)italicità linguistica, “DA” 5,1 (1987), pp. 53-64. 80  Cf. D. Musti, La nozione storica di Sanniti nelle fonti greche e romane, dans Sannio. Pentri e Frentani dal VI al I sec. a.C., Campobasso 1984, pp. 71-84. 81  Cf. le jugement favorable de Strab. V 4,12, sur la coutume samnite des mariages forcés, qui s’appuient sur une sélection eugéniste.

86

Mathilde Mahé-Simon

leur commune ascendance spartiate: la réputation d’austérité de ces derniers, qui fait d’eux un modèle moral pour les Romains de la fin de la République82, est directement liée à l’origine spartiate qui leur est prêtée83. E. Dench montre comment l’image positive des Sabins, que l’on trouve nettement exprimée par Caton84 et qui est liée aux thèmes de la duritia, de la parsimonia et de la vie rurale, s’affine au cours du IIe siècle, au moment où le péril de la luxuria atteint l’Vrbs et inquiète certains milieux romains qui se tournent vers une région qui a acquis depuis peu la citoyenneté pour y chercher un idéal moral. Il faut sans doute supposer que ce modèle a perdu de sa pertinence avec la romanisation complète de la région. Quelques décennies après la guerre sociale et les violences infligées aux Samnites par Sylla, l’intégration des peuples de l’Italie centrale dans la communauté nationale justifie l’attribution des valeurs de la duritia et de la parsimonia à l’ancien ennemi tant redouté. Mais comme le remarque E. Dench, c’est surtout sous le nom de Sabelli, qui marque leur parenté avec les Sabins, que les Samnites sont représentés dans la littérature latine comme le modèle de la uirtus italique85. Nous avons vu combien cette définition de l’italicité préoccupait les auteurs de l’époque d’Auguste: l’exaltation de la uirtus sabellienne trouve donc son origine dans la politique d’ouverture aux Samnites menée par Tarente à l’égard de ses voisins indigènes trois siècles auparavant.

*** Comme pour les Sabins, dont l’éclat des bijoux semble avoir été indiqué par Fabius Pictor86, une double image des Samnites s’élabore alors, associant les thèmes de la barbarie et de l’asocialité, ou de l’étalage de richesses, à ceux de la duritia et de la parsimonia, ressortissent à un déterminisme géographique qui veut que l’âpreté des mœurs suive celle du relief87. Si le débat sur l’italicité prend une vigueur nouvelle avec l’unification de la péninsule, à la suite de la coniuratio Italiae de 32 av. J.-C., l’image des Samnites demeure 82  Cf. Serv. auct. Aen. VIII 638: merito ergo “seueris”, qui et a duris parentibus orti sunt, et quorum disciplinam uictores Romani in multis secuti sunt («c’est à bon droit, donc, que sont appelés “sévères” ceux qui sont nés de parents austères et dont la manière de vivre a été sur beaucoup de points suivie par les Romains qui les avaient vaincus»). 83  Cf. Serv. auct., immédiatement avant le passage précédent: Cato autem et Gellius a Sabo Lacedaemonio trahere eos originem referunt. Porro Lacedaemonios durissimos fuisse omnis lectio docet. Mais Denys mentionne une légende d’origine des Sabins (cf. supra) propre à Caton et où n’intervient pas l’ascendance spartiate. 84  Cf. Cato ORF4 8,128 = Fest., p. 350 L. Cf. aussi Cato agr., praef. 4. 85  Cf. Dench, Images…, p. 252; From Barbarians…, appendix B, p. 224 pour le recensement des occurrences (la première se trouve chez Varron). 86  Cf. Dion. Hal. II 38,3 = Fab. Pict. fr. 8 P. (= 10 Chass.) 87  Cf. Cic. Planc. 22 pour la région de Venafrum.



Les Samnites existent-ils encore à l’époque d’Auguste ?

87

ambivalente et ne trouve une certaine cohérence que dans la description plinienne de la IV regio, qui dépeint la gens fortissima88 de l’Italie. Le texte de Tite-Live, qui dépend à la fois de ses sources et du temps de sa rédaction, révèle particulièrement ces ambiguïtés. L’image des Samnites qui ressort de la lecture de l’Ab Vrbe condita doit être rapprochée de l’orientation de l’historiographie romaine du IVe siècle, qui ne nous est malheureusement accessible que de manière fragmentaire. Dans son projet d’histoire nationale, TiteLive veut donner une représentation nouvelle, unifiée, du passé de l’Vrbs, dans laquelle les Samnites occupent une place finalement privilégiée; mais il est tributaire de sources qui entrent en contradiction avec cette vision et contribuent à la complexité du texte livien.

88 

Cf. Plin. nat. III 106.

Il paradosso etrusco: il “diverso” nelle radici profonde di Roma e dell’Italia romana Marta Sordi

L’Italia, a cui la guerra sociale aveva dato la cittadinanza romana, non era stata efficacemente integrata nella res publica, e le guerre civili la videro spesso solo vittima delle controversie della nobilitas romana: Properzio (I 22,4 sgg.) coglie in modo icastico questa situazione nella contrapposizione fra la Romana discordia e i funera Italiae. Qualche cosa aveva cominciato a muoversi già con Cesare, con la nova ratio vincendi impostata dopo il Rubicone e applicata rigorosamente a Corfinium e in Italia: con essa Cesare aveva affiancato alla sua vecchia immagine di capo dei populares la nuova legittimazione che gli veniva dal consensus Italiae. Questa legittimazione, già presente nella risposta di Pollione a Catone (App. civ. II 41) e nel discorso ai Massalioti, con cui Cesare stesso contrappone l’auctoritas Italiae alla voluntas unius (Caes. civ. I 35), si ritrova nel discorso che Dione (XLI 26-35) attribuisce a Cesare a Piacenza, quando vieta ai soldati il saccheggio e insiste sul rispetto che egli intende riservare all’Italia. La factio paucorum contro la quale egli vuole condurre la sua guerra è la vecchia nobilitas romana, che, sconfitta a Farsalo e poi a Filippi, troverà rifugio nelle file degli stessi cesariani, in quelle di Lucio Antonio e poi di Marco Antonio, accaparrandosi, come aveva già fatto Pompeo, l’appoggio dell’Oriente contro l’Italia e l’Occidente. La vera rivoluzione di Ottaviano, la “rivoluzione romana”, fu questa: egli dette fin dall’inizio una parte preponderante nei suoi piani all’Italia, cominciando dal consilium di amici, estraneo alla vecchia nobilitas e composto in gran parte di homines novi, provenienti dai municipi. Apparentemente oscurato dalla guerra di Perugia, il programma fu ripreso, con paziente opera politica e propagandistica e con l’appoggio di Mecenate e del suo circolo, fino alla coniuratio Italiae del 31 e al consensus Italiae del 12 a.C., nell’affluenza cuncta ex Italia (Res gestae 10) ai comizi per il pontificato massimo. L’Italia è nella poesia augustea alla radice della grandezza di Roma: ma quale Italia? Il primo accenno di Virgilio è contenuto nella famosa lode dell’Italia in georg. II 136 sgg. (173-174: magna parens frugum … magna virum): è l’Italia dei Marsi, della gioventù sabella, dei Liguri, dei Volsci, in cui virtù guerriere

90

Marta Sordi

e virtù contadine si associano in un genus acre virum, contrapposto all’imbelle orientale; alla fine dello stesso libro, però (523 sgg.), l’esaltazione dell’Italia ritorna, collegato questa volta a virtù pacifiche, l’affetto verso i figli, la vita famigliare custodita dalla pudicitia, la laboriosità produttrice di opulenza, la pietà religiosa, il vigore fisico, ottenuto attraverso esercizi “sportivi”: questa è l’Italia dei veteres Sabini, di Remus et frater, della fortis Etruria, dell’età dell’oro, della vita cioè che introdusse sulla terra Saturno, quando la guerra non esisteva ancora. Virgilio distingue e contrappone due diversi gruppi di popoli italici: da una parte le stirpi acres, che trovano i loro rappresentanti soprattutto nel mondo osco, dall’altra i vecchi Sabini, i vecchi Latini, gli Etruschi, i cui valori sono la pietas, la giustizia, il lavoro pacifico, per i quali soli egli usa l’epiteto di fortes, qui come nell’Eneide (X 236 sgg.), abituati a loca iussa tenere, ad esercitare cioè una forza controllata dalla disciplina. Questa contrapposizione di costume, che è anche una contrapposizione etnica fra le due Italie, in particolare fra un’Italia osca e un’Italia etrusca, deve essere superata secondo Virgilio in una fusione, di cui deve essere autore Augusto, nuovo Saturno, portatore di una nuova età dell’oro, che trasforma con le leggi un popolo indocile e guerriero in un popolo giusto e pacifico. L’antagonismo osco-etrusco, ancora vivo in età augustea, come rivela chiaramente Orazio, con l’esaltazione delle virtù guerriere dei Marsi che hanno fatto grande Roma e la condanna dell’imbelle pietas e della mollezza degli Etruschi-Troiani, è già presente nella condanna della tryphé degli Etruschi in un famoso passo di Diodoro (V 40,34), che solo inizialmente riflette Posidonio, ma che forse ci conserva invece il risentimento degli Italici per l’abbandono degli Etruschi nella guerra sociale e riprende le vecchie accuse antietrusche del mondo greco e siceliota. L’identificazione fra Etruschi e Troiani, che ha le sue radici in antichi contatti e, probabilmente, in un’antica immigrazione sulle coste tirreniche dall’Asia Minore, ma che viene esplicitamente recepita dagli Etruschi stessi negli ultimi secoli della repubblica con la leggenda dell’origine di Dardano da Cortona e con la famosa iscrizione etrusca di Tunisi, viene celebrata da

  Ho riassunto qui i risultati del dibattito di vari autori su L’integrazione dell’Italia nello stato romano (in Contributi dell’Istituto di storia antica, I, ed. M. Sordi, Milano 1972, p. 146 sgg.), a cui rimando; per la rilettura di Diod. V 40,3-4, v. G. Firpo, Posidonio, Diodoro e gli Etruschi, “Aevum” 71 (1997), p. 103 sgg.; Id., La polemica sugli Etruschi nei poeti di età augustea, in Die Integration der Etrusker und das Weiterwirken etruskischen Kulturgutes im republikanischen und kaiserzeitlichen Rom, ed. L. Aigner-Foresti, Wien 1998, p. 251 sgg.  La provenienza indicata dalle fonti è varia: dalla Troade, dalla Misia, dalla Lidia o come Pelasgi. Cfr. M. Sordi, Il mito di Telefo e gli Arcadi in Italia, “Aevum” 80 (2006), p. 65.   G. Colonna, Virgilio, Cortona e la leggenda etrusca di Dardano, “ArchClass” 32 (1980), p. 1 sgg.; M. Sordi, C. Mario e una colonia etrusca in Tunisia, in Aa.Vv., Miscellanea Pallottino, Milano 1992, p. 363 sgg.



Il paradosso etrusco: il “diverso” nelle radici profonde di Roma e dell’Italia romana

91

Virgilio con la promessa di un impero universale e dell’aeternitas al “popolo misto” che nascerà dall’incontro fra questa “semenza santa” per dirla con Dante, che riprende l’idea nel De monarchia, e gli Italici (Verg. Aen. XII 834 sgg.): per Virgilio, insomma, come per il Sallustio della Catilinaria, proprio da questo incontro col “diverso”, per sangue, per lingua, per costumi, che Roma porta fin dall’inizio nel suo dna, nasce la vocazione di Roma ad un impero universale. A questa identificazione fra Etruschi e Troiani, che Orazio stesso condivide, sia quando esorta la pars melior dei Romani ad abbandonare i lidi etruschi destinati alla catastrofe e raccomanda agli stessi Romani nimium pii di non volere la rinascita di Troia, sia quando, nella palinodia del Carmen saeculare, ritiene irreversibile e voluto dagli dei il cammino di Enea verso l’Etruria e l’Occidente, Dionigi di Alicarnasso, che rappresenta una posizione minoritaria, ma non irrilevante, della cultura augustea, oppone la convinzione che i Troiani e i Pelasgi, progenitori dei Romani, sono greci e per questo a Roma spetta il dominio universale, mentre gli Etruschi non sono né Troiani, né Lidi, né Pelasgi, e “per linguaggio e modo di vivere non sono affini a nessun altro popolo” (Dion. Hal. I 29-30, part. 30,2). L’autoctonia degli Etruschi, che gli Etruschi stessi affermavano col mito del ritorno a Cortona dei Troiani o dei Pelasgi, diventa per Dionigi, nella sua visione ellenocentrica e fondamentalmente ostile agli Etruschi, segno dell’estraneità degli Etruschi all’ascesa di Roma e di un’estrema arcaicità (ajrcai`on te pavnu) di un popolo, di cui il progresso storico prepara necessariamente la scomparsa. L’accenno di Dionigi all’estrema arcaicità degli Etruschi è un’allusione solo implicita alla loro fine imminente: di questa appaiono ben consapevoli invece gli autori augustei di origine etrusca, Properzio, che coglie nella caduta di Perugia nel 40 il segno della fine, e Virgilio stesso, che vanta la sopravvivenza dell’Etruria in Roma pulcherrima rerum, ma sa che il nomen etrusco deve morire, nella sua lingua e nei suoi costumi. Il paradosso etrusco consiste proprio in questo: nella coscienza che gli Etruschi hanno di essere diversi per lingua e per costumi dal resto del mondo italico e nella loro convinzione, solo apparentemente contraddittoria, di essere la radice stessa della romanità; nella convinzione di dover finire come nomen, rinunciando alla propria lingua, i cui scritti cominciano essi stessi effettivamente a tradurre in latino con Cecina e Tarquizio Prisco già nel I

 Cfr. M. Sordi, Her. VIII 144,3 - Sall. Cat. 6,2, in Euroal. L’alterità nella dinamica delle culture antiche e medievali: interferenze linguistiche e storiche nel processo della formazione dell’Europa. Atti del convegno, Milano, 5-6 marzo 2001, edd. R.B. Finazzi - C. Milani - P. Tornaghi - A. Valvo, Milano 2002, p. 71 sgg.  Sull’ostilità di Dionigi agli Etruschi v. D. Musti, Tendenze nella storiografia romana e greca su Roma arcaica. Studi su Livio e Dionigi di Alicarnasso [“QUCC” 10], Roma 1970, passim.

92

Marta Sordi

secolo a.C., ma anche nella certezza di sopravvivere come componente fondamentale in Roma pulcherrima rerum. Il problema dell’integrazione dell’Italia è molto forte nell’epoca augustea, ma non c’è dubbio che sono proprio gli Etruschi che hanno (e apertamente ed esplicitamente manifestano) la coscienza della necessità di questa integrazione. La spiegazione di questo atteggiamento viene dalla stessa religione etrusca che è (e rimane) l’aspetto più caratterizzante della loro civiltà: Varrone, citato da Censorino (cfr. infra), sapeva che gli aruspici stabilivano, in base all’Etrusca disciplina e ai libri rituales, quanti saecula erano assegnati a ciascun popolo e a ciascuna città; lo stesso Varrone trovava nelle Historiae Tuscae il numero dei saecula (dieci) attribuito agli Etruschi; un empeiros aner, citato dalla Suda sotto la voce Tyrrenia, parlava delle dodici chiliadi di anni assegnate alla terra, di cui le prime sei erano trascorse nella creazione di tutte le cose prima della comparsa dell’uomo e le ultime sei erano assegnate all’umanità: il passo è apparso sospetto per la sua aderenza alla dottrina giudaico-cristiana della creazione, ma l’attribuzione all’umanità di sei millenni corrisponde pienamente all’attribuzione tipicamente etrusca di periodi definiti di durata ad ogni popolo e ad ogni uomo ed oggi si pensa piuttosto ad una creazione del tardo etruschismo, per il quale la storia era concepita come una durata a termine, per i singoli popoli come per l’intera umanità, scandita da una delimitazione epocale, in cui la cronologia, con la dottrina dei saecula, era legata in modo indiscutibile alla scienza divinatoria. Nel suo De die natali, del 238 d.C., Censorino è, grazie all’utilizzazione indiretta dei libri dell’Etrusca disciplina, la fonte più attendibile sulla teoria dei saecula: saeculum – egli dice (17,2) – è spatium vitae humanae longissimum partu et morte definitum; corrisponde al greco ghenos, ma non alla durata di circa 30 anni che i Greci calcolavano come intervallo fra le generazioni. Per i libri rituales degli Etruschi, che i Romani recepirono attribuendo al saeculum civile la durata di 100 anni, che è quella dei primi quattro saecula etruschi, il saeculum naturale è la durata massima della vita di un uomo, che non può essere fissata a priori, ma può essere conosciuta solo a posteriori, in base ai portenta inviati dagli dei e interpretati dagli aruspici. Secondo la fonte di Censorino, risalente all’ottavo secolo etrusco, i primi sette secoli avevano avuto dunque durata diversa, di 100 anni i primi quattro, di 123 il quinto, di 119 il sesto e il settimo: octavum tum demum agi, nonum et decimum superesse, quibus transactis finem fore nominis Etrusci. Plutarco (Sull. 7,2 sg.) pone nell’88 a.C., nell’anno iniziale delle guerre civili, i portenti che gli aruspici interpretarono come segno della fine dell’VIII secolo: ammettendo che esso fosse iniziato fra il 211 e il 188 a.C., la data proposta dai libri rituales per l’inizio del I secolo etrusco ci porta ad una data fra il 972 e il 949 a.C., e al X secolo, molto vicina, in ogni caso, all’inizio del villanoviano e delle prime



Il paradosso etrusco: il “diverso” nelle radici profonde di Roma e dell’Italia romana

93

tracce della civiltà etrusca in Italia e rivela che gli Etruschi avevano una consapevolezza abbastanza corretta della loro storia passata. Essi sapevano però già allora che, in base alle loro profezie, avevano ancora, come popolo, solo due secoli per sopravvivere: quando, nel 44 a.C., secondo un frammento del De vita sua di Augusto (p. 87 Malcovati, apud Serv. auct. ecl. 9,46), comparve una stella a metà del giorno e l’aruspice Vulcatius (o Vulcanius) dichiarò che essa significava la fine dell’ottavo e l’inizio del nono secolo, la fine apparve imminente. Si comprende così l’angoscia che pervase il mondo romano negli ultimi anni 40 del I secolo a.C.: segni e prodigi continuarono prima e dopo la guerra di Perugia e perfino dopo Azio, come rivelano le allusioni di Orazio (carm. I 2) e di Virgilio (georg. I 466 sgg.) ai timori di guerra sempre presenti e alle inondazioni degli anni precedenti. Quando Perugia fu incendiata ed apparve ormai giunta la fine del nomen Etruscum, per i legami profondi che univano fin dalle origini l’Etruria a Roma, sembrò a molti che tale fine incombesse anche su Roma. Fu proprio la coscienza di questa stretta solidarietà a provocare la grande paura, che si esprime negli epodi VII e XVI di Orazio e il suo invito alla fuga verso l’immensità dell’oceano dai litora Etrusca (epod. 16, 39-40). All’inizio dello stesso epodo Orazio parla di una seconda aetas delle guerre civili e le due aetates oraziane corrispondono appunto alla rapida successione del IX e del X secolo etrusco. Virgilio nella IV egloga parla invece dell’ultima aetas del carme cumano, la cui fine corrisponde ad un nuovo ordine di secoli (ecl. 4,5). Originario di un’antica città etrusca, fiera delle sue origini, e direttamente esperto, a differenza di Orazio, delle dottrine aruspicali, Virgilio sa distinguere meglio del Plutarco della Vita di Silla la differenza fra la fine di un saeculum e di un ordo saeculorum, e risolve in positivo l’alternanza che nell’88 gli aruspici avevano lasciata aperta sull’avvento di una nuova umanità più o meno cara agli dei. La nuova generazione, il nuovo saeculum, colto secondo l’uso etrusco nel misterioso puer dell’egloga, è la gens aurea che sorge nel mondo ed è caratterizzata da un senso nuovo della pietas e dalla cancellazione dell’antico scelus che aveva provocato le guerre civili. La fine del nomen Etruscum si identifica per Virgilio con l’integrazione definitiva degli Etruschi, pronti a lasciare la loro lingua e i loro costumi, ma non la loro pietas, in quella Roma pulcherrima rerum, la cui storia gloriosa avevano contribuito a creare in maniera determinante. L’importanza degli Etruschi nella prima grande crisi di Roma, quella del IV secolo dopo la catastrofe gallica, diventa infatti per Virgilio oggetto della pars iliadica dell’Eneide con la trasposizione, nella leggenda di Enea, del Riassumo qui ciò che ho discusso in I saecula etruschi e i portenta, “RSI” 114 (2000), p. 715 sgg., a cui rimando anche per la bibliografia.

94

Marta Sordi

l’aiuto fornito a Roma da Cere nel famoso trentennio postgallico; ma l’influenza dell’Etruria sulla cultura romana non si ferma al IV secolo. La quadripartizione dello spazio orientata secondo i punti cardinali è caratteristica dell’Etrusca disciplina e dà forma, nei libri sacri etruschi, agli accampamenti, alle città e alle proprietà terriere, fondando la limitatio, che i Romani attingono dagli Etruschi e che non ha niente a che fare con la pianta ortogonale di Ippodamo di Mileto, perché ha origine da una concezione religiosa del mondo integralmente diversa. L’origine della limitatio viene in effetti collegata dagli Etruschi con l’origine del mondo, con la rivendicazione che Giove fa a se stesso, nell’oracolo della ninfa Vegoia, della terra Etruria e, con la gravità della colpa della violazione dei termini; essa conferma così la dipendenza del concetto di ius terrae Italiae (che fonda la proprietà iure Quiritium) dal concetto di ius terrae Etruriae, presente nei libri rituali (Serv. auct. Aen. I 2) e in un cippo di Perugia (TLE 570), indipendentemente dall’epoca tarda a cui il cippo appartiene. Il concetto di terra Italia, con l’allargamento fino alle Alpi di una denominazione geografica che, partendo dalla Calabria, si era estesa già nel IV secolo a tutta l’Italia meridionale, nasce in effetti durante la seconda guerra punica, sembra fra il 218 e il 210, con l’equiparazione, dal punto di vista sacrale, nella procuratio dei prodigi, del solum Italicum al solum Romanum; l’espressione terra Italia compare per la prima volta in una profezia dei Libri sibillini riportata da Livio (XXIX 10,4-5) sotto il 205 e collegata con l’identificazione del nemico con l’alienigena a cui si oppone, fin dal 212 con i carmina Marciana, l’identificazione del Romano col Troiugena (Liv. XXV 12,5). La definizione come alienigena del nemico implica l’autoctonia dei Romani come Troiugenae in terra Italia, implica cioè l’accettazione della versione, sostenuta da Virgilio e dagli stessi Etruschi, che Dardano era originario di Cortona e che la venuta di Enea in Italia era in realtà un ritorno: è interessante osservare che anche presso gli Etruschi il motivo dell’autoctonia, che Dionigi di Alicarnasso enfatizza e che tra la fine del II e gli inizi del I secolo a.C. il cippo di Tunisi con la menzione di Dardano celebra, era presente almeno nel III secolo a.C., come dimostra la notizia di Mirsilo di Metimna (FGrHist 477,8), secondo cui i Tirreni abitavano in Italia già in età antichissima, erano poi partiti per una pestilenza e vi erano tornati più tardi col nome di Pelasgi,  M. Sordi, I rapporti romano ceriti e l’origine della civitas sine suffragio, Roma 1960, pp. 10; 167 sgg.; 177 sgg.; Ead., Prospettive di storia etrusca, Como 1995, p. 77 sgg.  M. Sordi, Terra Etruria - Terra Italia, in Gli stati territoriali nel mondo antico [Contributi di storia antica. 1], edd. C. Bearzot - F. Landucci - G. Zecchini, Milano 2003, p. 127 sgg.  Per alienigena, cfr. G. Urso, Il concetto di alienigena nella guerra annibalica, in Emigrazione e immigrazione nel mondo antico [Contributi dell’Istituto di storia antica. 20], ed. M. Sordi, Milano 1994, p. 223.



Il paradosso etrusco: il “diverso” nelle radici profonde di Roma e dell’Italia romana

95

che Omero ritiene antichissimi e Mirsilo ritiene discendenti dai Tirreni. Origine pelasgica e origine troiana potevano ben conciliarsi, perché per Omero i Pelasgi erano alleati dei Troiani e abitavano le stesse regioni. Al tempo della guerra annibalica Ennio (apud Varr. ling. V 42) chiama Saturnia tellus l’Italia e un oracolo di Dodona aveva appunto promesso ai Pelasgi la terra Saturnia (Dion. Hal. I 19,3; Macr. Sat. I 7,8). È probabile perciò che siano stati proprio gli aruspici, durante la guerra annibalica, ad estendere all’Italia la concezione dello ius terrae Etruriae collegato con la proprietà per diritto divino affermata da Giove nell’oracolo della ninfa Vegoia e confermata per i Romani nel dominium ex iure Quiritium. L’importanza che l’Etrusca disciplina aveva assunto per i Romani durante la guerra annibalica spiega perché il senato, allora o poco dopo, dum florebat imperium (Cic. div. I 41,92) abbia deciso di chiedere agli Etruschi di mantenere l’aruspicina all’interno delle famiglie dei principes, perché non scadesse in un mestiere tanto pericoloso quanto redditizio. L’Etrusca disciplina divenne così publica religio del mondo romano (Cic. har. resp. 27,61). Così, quando tra il I secolo a.C. e il I d.C. il nomen Etruscum giunse alla fine della sua storia, l’identità del popolo etrusco restò affidata alla sua religione, a quell’Etrusca disciplina che Claudio celebrò col senatoconsulto del 47 (Tac. ann. XI 15) come vetustissima Italiae disciplina. Si compiva in un certo modo la profezia che Virgilio attribuisce a Giove al termine dell’Eneide (XII 834 sgg.), quando proclama che il genus Ausonio mixtum quod sanguine surget / supra homines, supra ire deos pietate videbis… La pietas resta dunque il segno della sopravvivenza, in età imperiale e fino al tardo antico, della civiltà etrusca, che anche nel momento del suo massimo splendore, aveva avuto nella religione il suo carattere distintivo. Essa si fondava, come è noto, su una rivelazione divina giunta attraverso i libri sacri, la cui esegesi era appunto compito degli aruspici e dell’Etrusca disciplina. Tradotti in latino fin dal I secolo a.C., da Cecina e da Tarquizio Prisco, furono custoditi e letti fino alla tarda antichità, come rivelano le opere di Macrobio, di Marziano Capella, di Giovanni Lido. Prima di essere un’esposizione di riti, l’Etruria disciplina era una concezione del cosmo e della storia, una filologia e una teologia, come sosteneva Posidonio, utilizzato da Diodoro (V 40) e, proprio per questo, per non scadere nella superstizione e mantenere il suo prestigio, aveva bisogno del supporto di una filosofia, che doveva essere scelta, evidentemente, tra le filosofie che ammettevano non solo l’esistenza di una divinità, ma anche di una divinità pronta a comunicare con gli uomini: questo supporto fu fornito, di volta in volta, dal pitagorismo, dallo stoicismo, dal neoplatonismo10.

10 M.

Sordi, Lo stoicismo in Etruria nel I secolo, in Die Integration…, p. 337 sgg.

96

Marta Sordi

Sulla stessa linea si pongono – credo – certi “aggiornamenti” che il tardo etruschismo tenta col giudaismo e col cristianesimo, pur rimanendo fedele alla propria ispirazione di fondo: come le sei chiliadi di anni assegnate alla creazione e le sei chiliadi assegnate all’umanità dalla Suda (cfr. supra), o la suprema divinità di cui parla la ninfa Vegoia in una citazione di Lattanzio Placido (Schol. Stat. Theb. IV 516-517), il cui nome non può essere pronunziato né ascoltato per naturae fragilitatem pollutionemque, o i praecepta di Tages di cui il sacerdote pagano Longiniano parla in una lettera ad Agostino (Aug. 234,2) e dice concordanti con quelli del cristianesimo. L’Etrusca disciplina era vitale nel tardo antico ed era forse l’unico ramo vitale del paganesimo tradizionale, ormai surclassato dai culti e dalle idee provenienti dall’Oriente: Ammiano Marcellino (XVII 10,2) cita i libri tagetici e vegoici e difende (XXI 1,9-10) la divinazione pagana dalle accuse cristiane, citando esplicitamente Tages monstrator disciplinae11. Nonostante qualche isolato tentativo di avvicinamento, l’Etrusca disciplina fu però profondamente ostile al cristianesimo: la parte che essa – ed esplicitamente un aruspice dal nome programmatico di Tages – avevano avuto, secondo la testimonianza di Lattanzio (mort. pers. 10,3; div. IV 27,4) nell’epurazione militare del 297 e nella persecuzione dioclezianea12 spiega perché il primo sacerdozio pagano preso di mira da Costantino sia stato quello degli aruspici: il 1° febbraio del 319 una costituzione imperiale (C.Th. IX 16,1) vieta agli aruspici di entrare nelle case private e permette a coloro che desiderano superstitioni suae … servire di esercitare solo publice i loro riti. Nel 320 Costantino ribadisce in un’altra costituzione (C.Th. XVI 10,1) il divieto dell’aruspicina privata, permettendo solo quella pubblica ed evitando, forse per rispondere alle proteste del senato, ancora in maggioranza pagano, di chiamare superstitio la stessa aruspicina (consuetudinis vestrae … sollemnia). La condanna si aggrava però con Costanzo II e diventa poi definitiva con Teodosio, con gli editti del 391 e del 392 (C.Th. XVI 10,10; 11; 12), definito quest’ultimo “l’editto della morte del paganesimo”: chi oserà sacrificare e spirantia exta consulere sarà punito come il reo di lesa maestà13. Non c’è dubbio che lo scontro fra il cristianesimo e l’Etrusca disciplina fu durissimo: esso si manifesta anche nell’ultimo intervento degli aruspici riferi11 Sulla sopravvivenza dell’Etrusca disciplina nel tardo antico, v. S. Montero, Política y adivinación en el Bajo Imperio Romano: emperadores y harúspices (193 D.C. - 408 D.C.), Bruxelles 1991, passim; D. Briquel, Chrétiens et haruspices: la religion étrusque, dernier rempart du paganisme romain, Paris 1998, passim; M. Sordi, L’Etrusca disciplina e l’impero romano cristiano, in Da Costantino a Teodosio il Grande: cultura, società, diritto. Atti del convegno internazionale, Napoli, 26-28 aprile 2001, ed. U. Criscuolo, Napoli 2003, p. 395 sgg. 12 M. Sordi, I Cristiani e l’impero romano, Milano 2004, p. 164 sgg. 13  Sordi, L’Etrusca…, p. 397 sgg.



Il paradosso etrusco: il “diverso” nelle radici profonde di Roma e dell’Italia romana

97

to da Zosimo (V 41) e noto anche a Sozomeno (H.E. IX 6) al tempo del primo attacco a Roma di Alarico, nel 408/409. In quel tempo, mentre Roma era assediata, gli aruspici vennero a Roma dall’Etruria ed offrirono al prefetto di Roma, Pompeiano, e poi al Papa Innocenzo di salvare Roma, come avevano già fatto con Narni, attirando sui barbari tuoni e lampi. Invitati a celebrare i loro riti di nascosto, essi risposero, sempre secondo Zosimo, che tali riti sarebbero stati efficaci solo se compiuti pubblicamente e se il senato fosse salito in Campidoglio. La notizia, spostata probabilmente dal 406 al 408, va inquadrata in ogni caso nella richiesta da parte dei pagani del ripristino del culto pubblico che, secondo Agostino (civ. V 22-23) e Orosio (hist. VII 37,6-7), si diffuse al tempo dell’invasione di Radagaiso e che creò, secondo Orosio, anche fra i Cristiani periculosa confusio. Radagaiso fu poi sconfitto da Stilicone sui monti fiesolani ed è interessante osservare che proprio Fiesole era, secondo Silio Italico, il centro degli haruspices fulguratores e che proprio ai Fiorentini fu preannunciata, secondo il biografo di Ambrogio, Paolino (vita Ambr. 50,2), la vittoria romana da un’apparizione del Santo, morto ormai da alcuni anni. Alla luce dell’importanza che l’Etrusca disciplina aveva assunto nell’ultima resistenza del paganesimo, l’insistenza della propaganda crisiana sulla manifestazione, nel cuore della vecchia Etruria, di fatti miracolosi, acquista un significato particolare: la vittoria sine proelio sull’esercito di Radagaiso, atterrito divinitus, che Ambrogio annunzia per il giorno dopo ai Fiorentini, e la vittoria sine proelio che gli aruspici fulguratores pretendono di aver riportato salvando Narni, si rivelano come le opposte manifestazioni di fedi contrapposte14. Quella del 408/409 (o del 406?) fu l’ultima apparizione degli aruspici ufficiali, rappresentanti riconosciuti della religio publica populi Romani, appartenenti all’aristocrazia etrusca e abituati a trattare con le autorità dell’impero. Nel VI secolo, poco prima della spedizione di Narsete, Procopio (IV 21) ricorda, durante la guerra gotica, la venuta a Roma di aruspici dalla Toscana: ma si tratta di contadini ignoranti, che vengono accolti con scherno. L’antica religione sopravvive nel folklore e nell’erudizione: alla corte di Giustiniano, Giovanni Lido, un erudito cristiano, attinge ancora, nel De ostentis e nel De magistratibus, ai testi etruschi, che trova ancora – a quanto sembra – in versione bilingue, nelle biblioteche15.

14 M. Sordi, Augustinus, De civ. Dei V, 23 e i tentativi di restaurazione pagana durante l’invasione gotica del V secolo, “Augustinianum” 25 (1985), p. 205 sgg.; Ead., L’impero romano cristiano al tempo di Ambrogio, Milano 2000, p. 86 sgg. 15  Briquel, Chrétiens…, p. 197 sgg.; p. 199 n. 2.

Sopravvivenza di istituzioni etrusche in età imperiale Luciana Aigner-Foresti

Illustri studiosi quali H. Rudolph, A. Rosenberg e S. Mazzarino hanno trattato già in passato, più o meno estesamente, il tema delle magistrature municipali che sarebbero, secondo H. Rudolph – sulla scia di Mommsen –, di origine romana, secondo A. Rosenberg di origine latina e secondo S. Mazzarino epicorie. Prendo oggi in considerazione in particolare le istituzioni ceretane di età imperiale, del tutto diverse da quelle di altre città della regio VII. I progressi fatti in questi ultimi anni da studi etruscologici del tutto indipendenti dal tema qui proposto, invitano infatti a riprendere l’argomento. Essi permettono di apportare alcune prudenti precisazioni alla tesi che le anomalie della costituzione ceretana di età imperiale siano legate alla sopravvivenza di istituzioni etrusche. Ricordo anzitutto i dati di fatto: a Caere tre iscrizioni latine riportano il titolo di dictator, due il titolo di aedilis con alcune specificazioni ed una il titolo di quaestor. Due iscrizioni sono di età claudia, la terza risale al 113-114 d.C., e dunque all’epoca di Traiano. La prima iscrizione in ordine cronologico è di età claudia e dice: T(ito). Egnatio. T(iti). f(ilio). Vot(uria tribu). Rufo. q(uaestori). a(e)d(ili). dict(atori) aed(ili)Etrur(iae) // Egnatia. T(iti). L(iberta). Comp // fecit. sibi. et. suis // T(itus). Egnatius / T(iti). f(ilius). Rufus / vixit ann(is) II et / dies XV.

Tito Egnazio Rufo avrebbe ricoperto le cariche di quaestor, aedilis, dictator e aedilis Etruriae. L’iscrizione è di carattere funerario e dunque privato. Il cursus honorum è ascendente: nella veste di quaestor Rufo si era occupato delle finanze, in quella di aedilis, senza successiva specificazione, dell’approvvigionamento dei cereali. Poiché dittatore, Egnazio Rufo aveva ricoperto una

 

H. Rudolph, Stadt und Staat im römischen Italien, Leipzig 1935; Rosenberg 1913, 51 sgg.; Mazza1945, 101 sgg.; Inoltre G. De Sanctis, La dittatura di Caere, in Scritti in onore di B. Nogara, Roma 1937, 147 sgg.; Id., Storia dei Romani, I, Firenze 1980 (nuova edizione, stabilita sugli inediti a cura di S. Accame), 465-485; Letta 1979, 34 sgg.; Momigliano 1989, 147 sgg.   CIL XI 3615; M. Cristofani, Un di Cerveteri, “SE” 35 (1967), 609-618, qui 616. rino

100

Luciana Aigner-Foresti

carica molto alta che lo aveva portato ad occuparsi della giurisdizione, forse dell’ambito militare locale e/o dei sacra, a meno che uno di questi ambiti, probabilmente quello dei sacra, non sia stato di competenza dell’aedilis Etruriae. Quale aedilis Etruriae Egnazio Rufo ricoprì una carica di contenuto discusso tra gli etruscologi e non, testimoniata con sicurezza anche a Cortona e a Chiusi in epigrafi di età augustea la prima, e nel I secolo d.C. la seconda: Rosenberg considerò l’aedilis Etruriae il funzionario di una lega etrusca di carattere sacrale, Pallottino pensò ad un magistrato federale inferiore per carica al successivo praetor Etruriae testimoniato dall’epoca di Traiano; secondo Cristofani, infine, “l’aedilis Etruriae ricalca le magistrature della lega etrusca” – ma le uniche notizie che si hanno sull’esistenza di una lega etrusca risalgono all’epoca della guerra di Veio contro Roma, e dunque a fatti di circa 400 anni prima, e l’unico funzionario della lega testimoniato è chiamato sacerdos. La seconda iscrizione, anch’essa di età claudia, è di carattere pubblico e ricorda una donazione alle divinità della curia Aesernia da parte del dittatore Aulo Avillio Acanto: Deos Curiales / genium T(iti) Claudi Caisaris Augusti / p(atris) p(atriae) Curiae Aesernianae / A(ulus) Avillius Acanthus / dictator / sua impensa posuit.

La terza epigrafe è di carattere pubblico come la seconda. Il testo riporta in belle lettere parti del verbale di fatti che presero l’avvio il 13 aprile del 113 d.C. e si conclusero il primo agosto del 114. La parte dell’iscrizione che ci interessa dice: L(ucio) Publio Celso (bis) C(aio) Clodio Crispino co(n)s(ulibis) idibus Aprilib(us) / M(arco) Pontio Celso dictatore C(aio) Suetonio Claudio aedile iure dicendo

  B. Liou, Praetores Etruriae XV populorum. Étude d’épigraphie (Coll. Latomus. 106), Bruxelles 1969, 69, 75, 82 sgg.   Rosenberg 1913, 56, 62 sg.: questo aedilis Etruriae sarebbe il successore del maru etrusco, come il più tardo praetor Etruriae sarebbe il successore dello zilath.   M. Pallottino, Nuovi spunti di ricerca sul tema delle magistrature etrusche, “SE” 24 (1955-1956), 45-72.   Cristofani, Un …, 617.  L’unico funzionario della lega etrusca che è ricordato dalle fonti è un sacerdos eletto dai rappresentanti dei dodici populi e addetto agli affari religiosi: Liv. V 1,5.   CIL XI 3593. L’ultima riga del testo fu ad un certo punto erasa ed al nome di Acanto fu aggiunto il nome di un secondo dittatore, un certo Marco Giunio Eutyco. A(ulus) Avillius Acanthus / M(arcus) Iunius Eutychus dictator(es) de suo posuer(unt). La dittatura si riferiva ad anni diversi: v. Bormann in CIL XI 3593. Anche Rosenberg 1913, 67 esclude l’idea di collegialità per la dittatura che a Roma era stata sempre la carica unica per eccellenza. Letta 1979, 36 fa notare che ancora una cinquantina di anni dopo l’iscrizione di Acanto Caere aveva un solo dictator.   CIL XI 3614.



Sopravvivenza di istituzioni etrusche in età imperiale

101

praef(ecto) aerari / [l. 13] in curiam fuerunt Pontius Celsus dictat(or) Suetonius Claudianus aed(ilis) iuri dic(undo) M. Lepidius Nepos / aedil(is) annon(ae)…

Si apprende così che durante il consolato di Lucio Publio Celso e di Caio Clodio Crispino (113 d.C.), quando erano in carica il dictator Marco Ponzio Celso e l’aedilis iure dicundo praefectus aerarii Caio Svetonio Claudiano, convennero alla Curia di Caere nove persone. Lo stesso dictator Ponzio Celso e l’aedilis Svetonio Claudio avevano convocato anche l’aedilis annonae Marco Lepido Nepote e sei decurioni per esaminare una richiesta fatta da Ulpio Vesbino alle autorità cittadine. Vesbino, un liberto di Traiano, chiedeva l’assegnazione di una parcella di terreno pubblico per edificarvi a proprie spese una sede per gli Augustali degna della città di Caere. La domanda di Vesbino fu approvata; in seguito si richiese per via epistolare anche l’assenso del curator Curiazio Cosano, che fu dato. In occasione dell’inaugurazione della sede, il primo agosto del 114 d.C., Vesbino fece redigere l’iscrizione a perenne memoria della sua opera pia. L’avvenimento viene ricordato una volta riportando la data della riunione in base ai consoli romani, ed una seconda volta nominando le autorità cittadine (il dictator e l’aedilis iure dicundo praefectus aerarii) competenti. Il dictator e l’aedilis iure dicundo praefectus aerarii sono le cariche più alte – e, infatti, convocano l’aedilis annonae ed il consiglio dei decurioni –, l’aedilis annonae è una carica subalterna; il curator (rei publicae), infine, è il rappresentante del governo centrale10. All’epoca di Traiano l’ordinamento magistratuale supremo di Caere era dunque annuale. All’aedilis iure dicundo praefectus aerarii spettavano l’esercizio della giurisdizione ed il controllo delle finanze, l’aedilis annonae curava l’approvvigionamento dei cereali, ed il dictator aveva altri compiti, legati probabilmente all’ambito militare o alla cura dei sacra. Un paragone con le magistrature ricoperte da Egnazio Rufo in età claudia permette di annotare i cambiamenti verificatisi a Caere in campo istituzionale nel giro di alcuni decenni. L’aedilis Etruriae non è testimoniato al tempo di Traiano, il che significa o che abbiamo una lacuna nella tradizione oppure che la carica era stata eliminata. L’edilità senza specificazione e subalterna dei tempi di Egnazio Rufo era stata raddoppiata dando origine ad un aedilis annonae per l’approvvigionamento dei cereali e ad un secondo edile che aveva assunto al tempo di Traiano competenze giurisdizionali, togliendole al dictator di età claudia e diventando un insolito aedilis iure dicundo. A questi furono affidate anche le funzioni che erano state del questore (che ora non compare più), vale a dire l’amministrazione dell’erario; così l’aedilis iure 10 

M. Sartori, Osservazioni sul ruolo del curator rei publicae, “Athenaeum” 67 (1989), 5 sgg.

102

Luciana Aigner-Foresti

dicundo ebbe anche le funzioni di praefectus aerarii. La dittatura, che forse manteneva uffici in campo militare a livello locale, rimaneva una carica molto alta del municipio, ora condivisa con l’aedilis iure dicundo praefectus aerarii. È possibile che eliminando la questura i riformatori ceretani abbiano voluto seguire l’esempio di Roma dove la carica era stata abolita dal 44 d.C. Ma l’affidamento, unico nel suo genere, dell’erario all’aedilis iure dicundo, vale a dire ad uno dei due capi supremi, può altrettanto essere stato legato al cattivo stato delle finanze cittadine, situazione questa che aveva richiesto un funzionario di maggior competenza o prestigio: l’intervento di un curator reipublicae, nuovo tipo di funzionari imperiali previsti per casi eccezionali, implica momenti di crisi soprattutto finanziaria. A Roma la dittatura non compariva più dal 202 a.C., e cioè dalla fine della seconda guerra punica: le dittature di Silla e di Cesare erano state, com’è noto, cariche straordinarie. La dittatura ceretana non fu dunque introdotta o imposta da Roma in età imperiale, ma fu una carica che esisteva a Caere da tempo e che accomunava Caere a Roma e/o alle città latine. Dovremo ricercare i precedenti di questa dittatura nel passato di Caere etrusca. *** Passiamo allora all’altro estremo della storia di Caere, vale a dire all’epoca arcaica11. Una valutazione complessiva dell’organizzazione politica ceretana permette di riconoscere anzitutto uno strato sociale benestante, quello che nel VII secolo a.C. è sepolto, con ricchi equipaggiamenti, nei tumuli monumentali delle necropoli del Sorbo, della Banditaccia e del Monte Abatone. Ricchezza significa potere, significa che i gruppi benestanti potevano cogliere ogni occasione sia per imporre la propria volontà, sia per legarsi a persone che ubbidivano ai loro comandi. Nella Caere del VII secolo a.C. tali gruppi di aristocratici formavano un’oligarchia, un organo di comando che organizzava la vita dell’intera comunità. Alcune tombe monumentali con la rappresentazione di persone su un trono e con uno scettro e dunque con insegne dense di significato politico – ricordo il trono e lo scettro della “tomba delle due sedie”12 – suggeriscono l’emergere dalle file oligarchiche di singoli personaggi la cui posizione e la cui azione è ricordata dalle fonti scritte. Per Livio e Virgilio Mezenzio è un rex13,

11 

Camporeale 2004, 225 sgg. G. Colonna - F.-W. Von Hase, Alle origini della statuaria etrusca: la tomba delle statue presso Ceri, “SE” 52 (1984 [1986]), 13-59. 13 Re degli Etruschi: Liv. I 2,3; Dion. Hal. I 64,4; CIL I2 316; Varr. ap. Plin. nat. XIV 88. Re di Caere: Liv. I 2,3; Verg. Aen. VIII 481. L. Aigner-Foresti, in Der neue Pauly, VIII (2000), c. 148 sg. s.v. Mezentius. 12 



Sopravvivenza di istituzioni etrusche in età imperiale

103

un certo Orgolnio lo è altrettanto, entrambi sono condottieri. Un’iscrizione dedicatoria ceretana che ricorda un Laucie Mezentie, databile intorno al 670 a.C., colloca in quel periodo l’azione di una famiglia Mezentie14. Orgolnio fu il rex Caeritum “espulso dalla carica” dal praetor tarquiniese Aulo Spurinna, come ricorda un elogium di età claudia15. L’episodio, se storico, sarebbe avvenuto, secondo Torelli, che collega Aulo Spurinna con fatti della storia tarquiniese, tra la fine del V e la metà del IV secolo a.C. Pallottino colloca invece l’episodio sullo sfondo di episodi di guerra avvenuti agli inizi del V secolo a.C.16 A me sembra che l’unico appiglio cronologico che noi abbiamo è la seconda metà del VI secolo a.C.: intorno al 540 a.C., infatti, è testimoniata a Tarquinia la nobile famiglia tarquiniese degli Spurinna, come sappiamo dall’iscrizione con il suo nome nella cosiddetta Tomba dei Tori decorata con splendide pitture17. Si tratta di un appiglio debole, ne convengo, ma è l’unico veramente oggettivo che abbiamo. L’esistenza di un rex a Caere è provata anche da due epigrafi databili intorno alla metà circa del VI secolo a.C. che riportano la parola kalatur: mi kalaturus fapenas cenecu heqie, “sono del Calator Fabio Ceneco” oppure “sono di Calator Fabio Ceneco”; e, calaturus mi, “sono del (di) Calator”18. Kalatur è un prestito dal latino calator, prestito che, se anche nelle nostre due iscrizioni può essere stato un nome di persona, era stato originariamente la denominazione di un incaricato del rex19. Il rex ceretano aveva probabilmente un kalatur a sua disposizione, personaggio legato ai suoi uffici religiosi come lo era il calator del rex romano. Una delle due iscrizioni proviene da un edificio di grandi dimensioni che gli archeologi considerano una “residenza” ovverosia un edificio sacro20. Un momento importante della storia istituzionale ceretana è fissato sul-

14  D. Briquel, A propos d’une inscription redécouverte au Louvre. Remarques sur la tradition relative a Mézence, “REL” 67 (1989), 78-92; F. Gaultier - D. Briquel, Réexamen d’une inscription des collections du Musée du Louvre: un Mézence à Caeré au VIIe siècle av.J.-C., “Académie des Inscriptions & BellesLettres, Comptes Rendus 1989, Janvier-Mars”, Paris 1989, 99-115. 15  Torelli 1975, 39 sg. 16  M. Pallottino, Etruscologia, Milano 1992, 320. 17  S. Steingräber, Etruskische Wandmalerei, Stuttgart - Zürich 1985, 358 sg., n. 120. 18  ET Cr 2.31; Mazzarino 1947, 198 sg.; M. Cristofani, Nuovi dati per la storia urbana di Caere, “BdA” 35-36 (1986), 1-24. 19 I discendenti di un Marcus Marcius che prima del 210 a.C. fu il primo plebeo a diventare rex sacrificulus presero l’appellativo rex che diventò il cognomen dei Marcii Reges: Liv. XLIII 1,12. 20  A. Maggiani, II.A. L’area della città. La Vigna Parrocchiale, in A.M. Sgubini Moretti et al. (edd.), Veio, Cerveteri, Vulci. Città d’Etruria a confronto. Catalogo della mostra, Milano 2001, 129 n. II.A.2.15; A. Maggiani - A. Rizzo, Le campagne di scavo in loc. Vigna Parrocchiale e S. Antonio, in Dinamiche di sviluppo delle città dell’ Etruria meridionale. Atti del XXIII convegno di studi etruschi e italici (Roma - Veio - Cerveteri / Pyrgi - Tarquinia - Tuscania - Vulci - Viterbo 2001), Pisa - Roma 2005, 175 sgg.

104

Luciana Aigner-Foresti

le tre lamine d’oro trovate in un’area sacra di Pyrgi21. Due lamine portano un’iscrizione in etrusco ed una in fenicio; i testi, databili agli inizi del V secolo a.C., ricordano la donazione “di un luogo sacro” ad Uni-Astarte da parte di un certo Thefarie Velianas che, secondo il testo della lamina A, ricopriva lo zilacato: qefariei. Velianas …ci avil …zilacal seleitala22. La munificenza del dono fatto da un magistrato, il solenne riferimento ad una divinità, l’edizione bilingue delle iscrizioni e la duplice versione del testo etrusco testimoniano l’importanza della donazione che ebbe per certo anche valenza politica, anche se i testi mettono in risalto, nel complesso, non tanto Caere quanto Velianas stesso, la sua carica e la sua azione. L’incisione su lamine d’oro garantiva la perpetuazione dell’avvenimento; il testo in fenicio voleva rendere accessibile a Fenici la munificenza di Velianas. Secondo il testo fenicio Velianas sarebbe stato MLK ‘L KYŠRY’, “reggente” o “regnante” oppure “re su Caere”, ŠNT ŠLŠ III “per tre anni” secondo G. Garbini23. Per Levi Della Vida la donazione ebbe luogo “nell’anno tre”, secondo Donner e W. Röllig “unter seiner Regierung (im) Jahr drei”24. Fondamentale in questo contesto è il richiamo dei semitisti alla formula MLK ‘L KYŠRY’, “reggente / regnante / re su Caere” con una costruzione “regnante, reggente o re su” fuori del comune al posto dell’usuale “re di”25. Per la traduzione della formula etrusca ci avil, “tre anni” sulla lamina A, formula parallela a quella fenicia ŠNT ŠLŠ III, sono state fatte diverse proposte: M. Pallottino suggerisce “da tre anni o per tre anni”, ed esclude “nell’anno terzo”26 distanziandosi così dal testo fenicio con il quale concorda invece M. Cristofani che scrive “nell’anno tre”27. Anche A.J. Pfiffig pensa piuttosto a “unter seiner Herrschaft (für) drei Jahr(e)”; per Maggiani, infine, “lo zilacato di Thefarie Velianas durava da tre anni; non era dunque almeno apparentemente una magistratura annuale normale…”28. Si tratta di sfumature semantiche importanti al fine di cogliere il momento della carriera di Velianas in cui egli fece la donazione, allo scopo di stabilire la natura della 21  Aa.Vv., Scavi nel santuario etrusco di Pyrgi. Relazione preliminare della settima campagna, 1964, e scoperta di tre lamine d’oro inscritte in etrusco e in punico, “ArchClass” 16 (1964), 49-117. 22  ET Cr 4.41; 4.42; 4.5. 23  G. Garbini, L’iscrizione punica, in Aa.Vv., Scavi…, 66 sgg. 24 H. Donner - W. Röllig, Kananäische und aramäische Inschriften, Wiesbaden 1971-1976, 331. 25  W. Röllig, in Aigner-Foresti - Siewert 2006, 90 sg. 26  M. Pallottino, Le iscrizioni etrusche, in Aa.Vv., Scavi…, 92 sg. 27  M. Cristofani, Ripensando Pyrgi, in Miscellanea ceretana (Quaderni del Centro di studio per l’archeologia etrusco-italica, 17), Roma 1989, 85-93, part. 89 sgg. 28  A.J. Pfiffig, Uni-Hera-Astarte. Studien zu den Goldblechen von S. Severa - Pyrgi mit etruskischer und punischer Inschrift, Wien 1965, 13 sgg.; A. Maggiani, Magistrature cittadine, magistrature federali, in La lega etrusca dalla dodecapoli ai quindecim populi. Atti della giornata di studi (Chiusi 1999), Pisa - Roma 2001, 37-49, qui 39.



Sopravvivenza di istituzioni etrusche in età imperiale

105

sua carica che, per la formula ci avil, “nell’anno tre”, non era a termine29. A suo tempo H. Rix collegò il termine zilacal alla parola successiva seleitala, essendo entrambe in genitivo. La locuzione etrusca zilacal seleitala corrisponderebbe alla denominazione di una carica (“Amtsbezeichnung”)30. Più di recente A. Maggiani ha ripreso la proposta di Rix31. Fermo restando per zilac il significato acquisito di praetura e dando a sela il significato di “grande” – significato accettato anche da G. Colonna32 – Maggiani propone di tradurre *zilac seleita con praetura maxima33. Velianas sarebbe stato dunque uno *zilaq seleita, un praetor maximus. Il titolo *Zilaq seleita è testimoniato solo su una delle due iscrizioni etrusche di Pyrgi, mentre il titolo zilaq o la magistratura zilac ricorrono più tardi a Caere ancora tre volte, e cioè intorno alla metà del V secolo a.C. su un frammento di ceramica attica, nel IV secolo a.C. nella formula eponimica “nello zilacato di Larth Nulathe” incisa su un peso, ed alla fine del IV o inizio del III secolo a.C. sul sarcofago di Venel Tamsnie che fu zilath e compì azioni degne di essere tramandate alla posterità34. In un fondamentale articolo A. Momigliano riassunse le opinioni degli studiosi sulla figura del praetor maximus35: questi sarebbe stato un praetor maior tra due praetores, oppure la designazione di entrambi i pretori-consoli di età arcaica, o ancora quello dei due consoli o pretori che in età arcaica aveva i fasci, o, infine, quel magistrato che alle idi di settembre figgeva il clavus annalis secondo il noto passo di Livio36. Questo magistrato, prosegue 29 

Siewert in Aigner-Foresti - Siewert 2006, 92. H. Rix, Pyrgi-Texte und etruskische Grammatik, in Akten des Kolloquiums zum Thema Die Göttin von Pyrgi. Archäologische, linguistische und religionsgeschichtliche Aspekte (Tübingen 1979), Firenze 1981, 83-98, qui 91, tav. 3. 31  Maggiani 1996 (1998), 102 sgg. 32  G. Colonna, Epigrafi etrusche e latine a confronto, in Atti dell’XI Congresso Internazionale di Epigrafia greca e latina (Roma 1997), Roma 1999, 435-450, qui 444 e n. 50. 33  Maggiani 1996 (1998), 105. 34 Per il frammento di ceramica attica: D.F. Maras, “REE” 69 (2003 [2004]), 322 n. 30: nella trascrizione si legge […]zilc[…], nel disegno invece si riconoscono cinque lettere (zilci). Per il peso: A. Maggiani, La libbra etrusca. Sistemi ponderali e monetazione, “SE” 65-68 (2002), 163-199. Per il sarcofago di Venel Tamsnie: ET Cr 1.161; G. Proietti, L’ipogeo monumentale dei Tamsnies: considerazioni sul nome etrusco di Caere e sulla magistratura cerite nel IV secolo a.C., “SE” 51 (1983 [1985]), 570 sgg.; G. Morandi Tarabella, Prosopografia etrusca. I. Corpus. 1. Etruria meridionale, Roma 2004, 499, DXXXVII, n. 1; Maggiani 1996 (1998), 105 sg. Sullo zilath del cippo di Rubiera: P. Amann, Die etruskischen „Zippen von Rubiera“ aus der südlichen Poebene. Neue Vorschläge und Versuch einer Einordnung, in H. Heftner - K. Tomaschitz (edd.), Ad Fontes! Festschrift für Gerhard Dobesch zum fünfundsechzigsten Geburtstag am 15. September 2004, Wien 2004, 203-214. 35  A. Momigliano, Praetor maximus e questioni affini, in Studi in onore di G. Grosso, Torino 1968, 161-175 (= Quarto Contributo alla storia degli studi classici e del mondo antico, Roma 1969, 171-181, qui 178). 36 Liv. VII 3,5. 30 

106

Luciana Aigner-Foresti

Momigliano, potrebbe essere stato o un console, o un dittatore in caso di guerra o un interrex in caso di vacanza istituzionale. Quest’ultima interpretazione risale a Mommsen ed è stata proposta ancora in tempi recenti da W. Kunkel e R. Wittman37. Essa è l’unica accettabile per la nostra problematica, poiché le altre tre possibilità prevedono due praetores dei quali nella costituzione ceretana non c’è alcuna traccia38. Concludiamo dunque che il titolo praetor maximus di Velianas equivale a quello di console o dittatore o interrex. Ma per Caere è da escludere un legame di praetor maximus con “console” e “interrex” essendo queste ultime cariche legate solo a Roma. Rimane allora solo l’equiparazione del praetor maximus col dittatore. Anche per Mazzarino “i termini ... dictator e praetor maximus” sarebbero stati probabilmente equipollenti e rimonterebbero “ad epoca abbastanza antica”39. Da parte sua Dione Cassio in Zonara riferisce che a Roma il dictator subentrò al rex ed aggiunge che il primo dittatore sarebbe stato Tito Larcio40. Il fatto che la famiglia dei Larcii non fece mai parte dell’aristocrazia romana, garantisce l’attendibilità di Dione. Anche nel Lazio si ebbero città latine quali Aricia, Nomentum, Lanuvium e Tusculum che, una volta esonerato il rex originario, ebbero un dictator già nel VI secolo a.C. e lo mantennero anche quando divennero municipia civium Romanorum e cioè nel 351 a.C. Tusculum e nel 338 a.C. Aricia, Lanuvium e Nomentum41. Tibur, Praeneste e Lavinium sostituirono col tempo il dictator originario con due praetores42. Thefarie Velianas è un magistrato supremo di Caere, ricopre dunque la posizione eminente che era stata del rex, ma detiene una carica, lo zilacato seleita, la praetura maxima. Ma allora il rex ceretano originario fu sostituito da un “re”-magistrato, da un “re” elettivo, come avvenne nelle città latine e a Roma e come avvenne ad Atene dove l’archon basileus, l’arconte-re, era un magistrato43. La notizia che le insegne dei re etruschi passarono ai magistrati romani44 è un altro indizio che anche in Etruria si passò dalla regalità alle cariche magistratuali. Nelle città latine il re-magistrato fu chiamato dictator o praetor, a Roma dictator / praetor maximus ed a Caere *zilaq seleita / praetor maximus. Il traduttore fenicio del testo di Pyrgi ebbe difficoltà a trasferire nella sua lingua una carica, quella del re-magistrato, appunto, che gli doveva sembrare “stra37 

Kunkel - Wittman 1995, 697. Mazzarino 1945, 161 vide nello zilaq parcis e nello zilaq eterau una coppia di Zilath. 39  Mazzarino 1945, 159. 40 Zon. VII 13-14; Urso 2005, 43 sg. 41  Mazzarino 1945, 159; Letta 1979, 37. 42  Mazzarino 1945, 159; Letta 1979, 37 sgg. 43  G. Busolt, Griechische Staatskunde, München 19203, 348 sg. 44 Liv. I 8,3; Dion. Hal. II 29; III 61. 38 Ma



Sopravvivenza di istituzioni etrusche in età imperiale

107

na” e per la quale non aveva a disposizione un termine esatto. I Greci chiamarono basileis i sufeti fenici; dunque i supremi magistrati fenici furono visti dai Greci come “re”45. Ma la carica di Thefarie Velianas non era quella di un sufeta, da una parte perché sine collega, dall’altra perché non era a termine46. L’ inconsueta formula fenicia di “reggente” o “regnante” oppure “re su Caere” tradisce il disagio del traduttore. Lo *zilaq seleita è testimoniato a Caere una sola volta, né lo troviamo nelle altre città etrusche. Ciò può essere dovuto alla lacunosità dei nostri dati, ma non lo ritengo probabile: a Caere abbiamo infatti altre tre iscrizioni successive a quella di Thefarie Velianas che nominano uno zilath. Lo zilath ceretano è pur sempre un magistrato supremo e unico, come dimostra la formula eponimica di Larth Nulathe (IV secolo a.C.) e, forse, gli alti compiti eseguiti da Venel Tamsnie (fine del IV o inizio del III secolo a.C.). Mi sembra dunque piú probabile che il termine *zilaq seleita / praetor maximus col tempo sia stato modificato nel suo contenuto diventando zilaq, praetor. Nella seconda metà del IV secolo a.C. Roma riordinò le città latine di Aricia, Nomentum, Lanuvium e Tusculum lasciando loro il magistrato unico chiamato dictator. Ritengo probabile che allora anche lo zilaq ceretano sia stato chiamato dictator nel senso dato al termine nelle città latine e cioè di magistrato supremo, unico e ordinario, ben lontano dal senso romano di magistrato straordinario, non cogliendosi a Roma alcuna differenza tra la suprema carica ceretana e la dittatura latina. Mentre il potere assoluto e a termine del dittatore romano si ricollegava, da una parte all’antico principio monarchico, dall’altra alla necessità di controllo proprio delle costituzioni repubblicane. Il caso di Nomentum latina che in età imperiale aveva un dictator ed un aedilis iure dicundo come li aveva Caere, dimostra che Caere etrusca si era orientata verso il mondo latino e non verso Roma. In ogni caso: Roma non si oppose né al mantenimento della carica unica anche a Caere (come a Nomentum, Lanuvium, Aricia e Tusculum), né alla scelta del termine latino dictator. Roma stessa invece usò il termine praetor per il meddix osco47 e per lo zilaq etrusco, come, mi sembra, dimostra l’iscrizione latina di G. Genucio. Clousino. prai che si trova sulla parete d’ingresso di una costruzione sotterranea ceretana di carattere monumentale. Per i particolari paleografici dell’iscrizione rimando al disegno nella pubblicazione di M. Torelli48. Nell’abbreviazione prai- si volle riconoscere un praitor – così Cristofani – oppure un praifectos – così Torelli che si richiamò ad un passo di Festo se45 

P. Siewert - W. Röllig, in Aigner-Foresti - Siewert 2006, 208. W. Huss, Die Karthager, München 2004, 333 sgg. 47  Galsterer 1976, 52 sg. 48  Torelli 2000, 141-176. 46 

108

Luciana Aigner-Foresti

condo cui Caere sarebbe stata una prefettura49. Ma, partendo dalle constatazioni sia che la forma del nome di persona Clousino non è altro che la forma latinizzata del nome di persona etrusco Clevsina ben testimoniato in Etruria50, sia che questo Gaio Genucio Clousino nominato a Caere non è altro che il console romano del 273 a.C., Gaio Genucio Clepsina51, c’è da chiedersi, semplicemente, perché mai il personaggio sicuramente etruscofono che operò il calco linguistico, avrebbe “ricalcato” soltanto il nome e non anche la carica di Clepsina come magistrato di Caere; né vale controbattere che il prai- fu aggiunto da una seconda mano52, e dunque in un secondo momento. Anche prai- è dunque un calco linguistico come Clousino e chi lo operò volle mettere in latino una carica ben nota ai Ceretani e che non poteva essere altro che quella del praetor / zilaq. La carica del praetor era indubbiamente più conosciuta a Caere della prefettura che Roma stessa aveva creato da poco tempo e che quindi doveva essere per i Ceretani qualcosa di estraneo. Del resto anche il fatto che a Fundi e a Formiae, che Festo nomina insieme a Caere quali rappresentanti del suo secondo tipo di prefetture, il sommo magistrato della città fosse un praetor53 conferma che Roma chiamava praetor il sommo magistrato ceretano, chiamato invece dictator dai Latini. *** Resta ora da seguire se e come a Caere si sia evoluta la seconda carica testimoniata e cioè il maronato. A suo tempo Mazzarino “conguagliò” l’etrusco maru con il latino aedilis considerando entrambi “una comune elaborazione di comuni motivi” provenienti “da una koiné culturale italica”54. Da parte etruscologica M. Cristofani ha sostenuto una corrispondenza tra maru e quaestor55, ma Maggiani ricorda che il termine quaestor è in umbro qvestur56. Vediamo allora più da vicino le due iscrizioni ceretane che testimoniano il maru, entrambe venute alla luce dopo la morte di Mazzarino. Il titolo etrusco di maru nella forma marunu[ compare per la prima volta in una delle due iscrizioni su un cippo databile intorno al 570-550 a.C. pro-

49 

Cristofani 1989, 167 sgg.; Torelli 2000, 141 sgg. ET s.v. 51  Inscr. It. XIII, III s., 40-47; Dion. Hal. XX 16,1; Oros. hist. IV 3,5. 52  Torelli 2000, 151 sg. 53 In Fundi: Hor. sat. I 5,34; in Formiae: CIL X 6111. 54  Mazzarino 1945, 131 sg. 55  M. Cristofani, Società e istituzioni nell’Italia preromana, in Popoli e civiltà dell’Italia antica, VII, Roma 1975, 53-112; Id., in Dizionario illustrato della civiltà etrusca, Firenze 1985, s.v. magistratura. 56  Cvestur: ST Um 8; kvestur: Va 23; Vb 2. 50 



Sopravvivenza di istituzioni etrusche in età imperiale

109

veniente dalla località Tragliatella nell’ager Caeretanus57. Entrambe le iscrizioni sono assai lacunose. Secondo un recentissimo studio di G. Colonna il cippo doveva essere in origine accanto ad un altare, apparteneva quindi ad un’area sacra, questa in forma di recinto, area che si trovava non lontano dal confine tra il territorio ceretano e quello veiente58. Il luogo e le circostanze del rinvenimento suggeriscono che i due testi devono essere considerati, ancora secondo Colonna, una dedica sacra. Per la seconda iscrizione che suona [qui mi]ni marunu[ci venelusi (vel sim.)] / [hulus]i (vel sim.) hil qelenq[as ceseqce (vel sim.)] / [zicunce mi]ni ma avil[e acus (vel sim.)]

Colonna propone cautamente la traduzione “[Qui] me, nel maronato di…, avendo compiuto l’azione qel nei confronti del hil, [pose (e) fece iscrivere] me il monumento, Avile [---]”59.

La formula marunu[ci] sarebbe composta dunque da marunuc con l’aggiunta del suffisso pertinentivo -i; il suo significato potrebbe corrispondere a “nel maronato del Tale”. La formula si riferirebbe al marone “sotto il governo e probabilmente per iniziativa del quale ha avuto luogo l’evento commemorato dall’iscrizione”60. L’analogia con le iscrizioni eponimiche, del resto tutte posteriori, sarebbe soltanto formale. Fin qui Colonna. Il maronato di Tragliatella non è dunque eponimico, né collegiale, ed è di secondo ordine. Il maru di Tragliatella era un funzionario che aveva garantito con la propria autorità un’azione legata ad un’area sacra. Egli può aver agito in proprio o incaricato da un’altra persona che può essere stata un rex, un monarca, un magistrato o chiunque era a capo di Caere. Tre iscrizioni tarquiniesi del III-II secolo a.C. fanno menzione di un maronato collegato al culto di Bacco61 e quindi legato all’ambito sacrale. Il maronato è testimoniato a Caere anche nel IV-III secolo a.C.: Larth Lapicane figlio di Vel è il maru protagonista di una seconda iscrizione ceretana. Si tratta di quattro righe collocate a grandi lettere su un muro lungo la strada cimiteriale che porta alla necropoli della Banditaccia62. Si discute se si trat57 

Maggiani, Magistrature…, 40: “di pieno VI secolo”. Colonna 2007, 83-109. 59  Colonna 2007, 101. 60  Colonna 2007, 100. 61  ET AT 1.1: marunuc pacaqura, “maronato del collegio dei bacchi”; AT 1.32: maru pacaquras caqsc, “maru del collegio dei bacchi e di Cath”; Ta 1.184: marunuc pacanaqi, “maronato nella dimora di Bacco (= nel Baccanale)”. 62  E. Benelli, “REE” 55 (1987-1988 [1989]), 325 sg., n. 95, tav. XLV; Maggiani 1996 (1998), 109 e n. 2. 58 

110

Luciana Aigner-Foresti

ta della parete di una strada o di una tomba che si apre sulla parte interna rispetto alla strada63. Il fatto che si tratti di un’iscrizione con il nome di un magistrato, incisa a grandi lettere e su una superficie ben levigata, suggerisce che l’iscrizione aveva carattere ufficiale e si riferiva alla strada, né si può escludere che la parete posteriore della tomba abbia coinciso con la fiancata della strada. L’iscrizione, disposta su tre righe, dice: larqal.v.c./ lapicane[s]/ v.c. marunu.ci/--inie. E. Benelli che la pubblicò per primo, ritenne ci un numerale indicante l’iterazione “o gli anni della durata della carica”64. Il punto che divide marunu da ci, e che è sicuro come si vede dal disegno della prima pubblicazione, mostra che si tratta di due parole. La ripetizione della filiazione v(elus). c(lan), “figlio di Vel” dopo il prenome e dopo il gentilizio è strana. Benelli pensa ad una svista di chi la scrisse, corretta in seguito ripetendo la formula di filiazione, tanto più che senza la sua ripetizione le tre righe avrebbero avuto la stessa lunghezza. Traduco quindi “di Larq Lapicane, figlio di Vel, esercitante la funzione di maru tre”, nel senso “per tre anni” oppure “per la terza volta” o simili. Anche Morandi Tarabella riporta entrambe le possibilità65. Nel suo studio sul cippo di Tragliatella, Colonna non ha preso in considerazione questa iscrizione e quindi non so se egli considera il punto di divisione tra marunu e ci rilevante da un punto di vista semantico. L’iscrizione di Tarquinia proveniente dalla tomba 5636 sui Monterozzi – una tomba gentilizia del II secolo a.C. e quindi cronologicamente vicina all’iscrizione di Lapicane – ricorda un Arnq: larisal: ruz: arce marunuc: spurana. ci tenu ril XXXIII, “Arnth, fratello die Laris fu marone cittadino …, morto a 33 anni”; egli avrebbe ricoperto il “maronato civico tre” (marunuc: spurana. ci)66. La parola spurana tra marunuc e ci mostra chiaramente che, nell’iscrizione tarquiniese, ci non fa parte di marunuc; ci esprime piuttosto un’iterazione, come del resto pensò Benelli per l’iscrizione ceretana di Lapicane. Il “maronato civico tre” avrebbe dunque il significato “per / da tre anni” oppure “per la terza volta” o simili. Si deve allora concludere che il maru Lapicane ricoprì una magistratura iterativa. L’iscrizione non parla delle sue funzioni, ma il fatto che queste siano state legate probabilmente più ad una strada che ad una tomba, come suggeriscono l’incisione a grandi lettere e la superficie levigata del suo supporto, induce a pensare che il magistrato se ne sia dovuto 63 

Morandi Tarabella, Prosopografia…, 270, CCXCVI, 2. Benelli, “REE” 55 (1987-1988 [1989]). 65  Maggiani 1996 (1998), 110; Morandi Tarabella, Prosopografia… 66  ET Ta 1.88: Arnq: larisal: ruz: arce marunuc: spurana. ci tenu ril XXXIII, “Arnth, fratello di Laris fu marone cittadino tre (volte), morto a 33 anni”. 64 



Sopravvivenza di istituzioni etrusche in età imperiale

111

occupare, forse controllandone l’agibilità da un punto di vista edilizio e/o assicurandone il finanziamento, o ancora: garantendone l’accesso da un punto di vista legale. La scarsa differenziazione delle magistrature etrusche in generale fa ritenere che un magistrato abbia avuto più compiti. La proposta di Colonna di un completamento marunu[ci] dell’iscrizione di Tragliatella (nel senso “nel maronato del tale ebbe luogo l’avvenimento”) non vale dunque per l’iscrizione di Lapicane che propone una carica magistratuale iterativa. La tesi di Colonna sul maru di Tragliatella ci porta così a riconoscere uno spostamento semantico, avvenuto nel tempo, della parola maru da un incaricato legato all’ambiente sacrale ad una magistratura. Tre iscrizioni umbre, una proveniente da Assisi67, una seconda dalle vicinanze di Gualdo Tadino68 ed una terza da Foligno69 attestano l’esistenza di maroni nel territorio umbro al confine con l’Etruria. Quella di Assisi dice: ager. emps. Et / termnas. oht(retie) / c. u. uistinie. ner. t. babr(ie) / maronatei / uois. ner. propartie / t. u. uoisiener / sacre. stahu “il campo fu comprato e limitato durante l’autorato di Gaio Vivennio Vestinio e di Nerio figlio di Tito Paprio, nel maronato di Properzio e di un Volsiniese. Io sto”

Quella di Gualdo Tadino: cubrar. matrer. bio. eso / oseto. cisterno. N. CLV / IIII / su. maronato / u. l. uarie: t. c. fulonie “questa fontana è stata fatta per 158 sesterzi per Cupra mater nel maronato di Livio, figlio di Lucio Vario, e di Tito, figlio di Gaio Folonio”

Quella di Foligno, infine, dice: bia. opset[ / marone[-?-] / t. foltonio [-?-] / se. p(e)tr(o)nio [-?-] “essendo maroni Tito Foltonio e Petronio”

Tutte e tre le iscrizioni sono databili nel III-II secolo a.C. e sono dunque cronologicamente vicine a quella di Larth Lapicane. Secondo il parere dei linguisti, il termine umbro maro sarebbe un prestito dall’etrusco70, e ciò fa ritenere che le funzioni del maro umbro, nel momento del prestito, siano state non dissimili da quelle del maru etrusco71. Il mondo latino conosce la parola Maro soltanto come nome di persona. 67 Da

Assisi: ST Um 10 (= Ve 236). da Fossato di Vico: ST Um 7 (= Ve 233). 69 Da Foligno: ST Um 6. 70  Maggiani 1996 (1998), 112 e n. 75; Meiser, in Aigner-Foresti - Siewert 2006, 119. 71  Pallottino, Etruscologia, 320; Colonna, Epigrafi…, 441; Cristofani, Dizionario…, 161 sg.; Maggiani 1996 (1998), 109 sgg. 68 Precisamente

112

Luciana Aigner-Foresti

In tutte e tre le iscrizioni umbre, il maronato si presenta come magistratura ausiliaria – l’iscrizione di Assisi nomina l’autorato al primo posto72 –, non eponimica ma collegiale, legata a opere di carattere edilizio-sacrale delle quali ci si affretta a sottolineare i costi, e, ad Assisi, con un certo aspetto giuridico. Il carattere di magistratura ausiliaria, non eponimica, legata a opere di carattere edilizio, forse non lontana da questioni finanziarie e dall’aspetto giuridico dei lavori, sono proponibili anche per l’iscrizione del maru Lapicane con il suo monumentale supporto. Si può certo obbiettare che le due iscrizioni del maru ceretano non escludono funzioni giusdicenti del magistrato, ma per la loro lacunosità non le garantiscono; e che il paragone con le iscrizioni umbre è soltanto esteriore. D’altra parte l’approssimativa contemporaneità delle iscrizioni umbre con quella ceretana di Lapicane offre una certa garanzia alla funzione anche giusdicente del maru ceretano. La differenza fondamentale tra il maru ceretano e i maroni umbri è data dalla collegialità, cum collega i secondi, sine collega il primo, come lo sono i maru delle altre città dell’Etruria73. Ma il raddoppiamento di una carica in origine non collegiale è spiegabile con la recenziorità del maronato umbro, e con un suo adeguamento formale all’edilità municipale romana. I nuovi dati epigrafici ceretani relativi ad un maru con funzioni sacrali e ad un maru magistrato sfasati nel tempo, riportano ad una vecchia tesi di Rosenberg sulla presenza nell’edilità romana di un edile con funzioni sacrali suggerite dall’etimologia latina del termine, vicino ad edili detentori di una carica magistratuale. Si tratterebbe, ancora secondo Rosenberg, di una costruzione che Roma ha ripreso dal mondo latino, ed in particolare da Tusculum74. È noto, a questo punto, che Roma con la nota riforma istituzionale del 367 a.C. creò, vicino all’edilità plebea quale carica inferiore amministrativa e sacrale affidata agli edili plebei, un’edilità curule di carattere magistratuale superiore rivestita da allora, appunto, dagli edili curuli75 quali rappresentanti del populus Romanus (e non soltanto del patriziato). Gli edili curuli ebbero, vicino a funzioni quali la sorveglianza dei mercati e delle strade – queste però insieme ai loro colleghi plebei – anche funzioni giusdicenti che gli edili plebei non ebbero, come dicono sia il diritto alla sella curule sia la pubbli72 Ad Assisi i maroni sono menzionati insieme ai due uhtur che sono magistrati superiori ed eponimici: Letta 1979, 52 sgg. 73  Mazzarino 1945, 133 partendo da una corrispondenza maru-aediles parla di “uno dei due maru etruschi”. Secondo Letta 1979, 60, l’influsso culturale etrusco avrebbe portato all’introduzione in Umbria di due marones. In realtà il maronato etrusco non è mai collegiale, né a Caere né in un’altra città etrusca. 74  Rosenberg 1913, 10. V. anche Mazzarino 1945, 129 sgg. 75  Kunkel - Wittman 1995, 477 sg.



Sopravvivenza di istituzioni etrusche in età imperiale

113

cazione di un editto76. Gli edili curuli avevano in origine anche la cura annonae, che Cesare allargò agli edili plebei. Le funzioni giusdicenti e, quale erede del quaestor esautorato, di addetto all’erario dello strano aedilis iure dicundo ceretano ci avvicinano, attraverso l’edilità curule romana, al maru etrusco-ceretano che sarebbe dunque l’antesignano dell’edile ceretano. La vicinanza tra l’organizzazione istituzionale di Caere e quella di Nomentum latina77 prevede in entrambe le città un dictator ed un aedilis con funzione giusdicente. Vicino alla possibilità di un’influenza romana nell’edilità ceretana, dobbiamo dunque pensare anche ad uno sviluppo indipendente da Roma ma comune a Nomentum, e forse anche ad altre città latine. Inoltre si vede che a Nomentum un dictator ed un aedilis IIvirali potestate, in origine separati, formarono col tempo un duumvirato, mentre un secondo aedilis rimase subalterno e senza altra specificazione78. Fra i due edili originari fu quello di maggior prestigio, e cioè quello IIvirali potestate, che diventò il collega del dictator. Un fenomeno simile si verificò a Caere nel corso del I secolo d.C.: un dictator ed un aedilis iure dicundo, in origine due diverse magistrature, formarono col tempo un duumvirato, mentre un secondo aedilis ebbe la specificazione di aedilis annonae. La carica di aedilis, la più alta a Caere all’epoca di Traiano, equipara il titolo sia a quello degli edili latini (Nomentum), sia, nell’ambito dell’edilità romana, a quello degli edili curuli (e dunque non degli edili di Roma in generale). Il terminus post quem per l’equiparazione del maru con l’edile curule romano è il 367 a.C., quando Roma creò l’edilità curule, se una tale equiparazione avvenne all’ombra di Roma. Se invece, come per la dittatura, l’equiparazione avvenne con l’edilità latina, allora si può risalire più indietro nel tempo. *** Riassumiamo. La dittatura e l’anomala edilità ceretana risalgono a magistrature epicorie adattatesi nel corso del tempo alle temperie politiche e istituzionali che investirono l’Italia centrale tra i Monti Albani, i Monti della Tolfa e la foce del Tevere. Ben vide quindi Letta quando respinse la tesi di M. Torelli secondo cui la dittatura ceretana non sarebbe stata altro che una creazione erudita dell’età di Augusto o di Claudio79. 76 

Kunkel - Wittman 1995, 478. Letta 1979, 36. 78  Letta 1979, 35. 79  Torelli 1975, 72 sgg.; Letta 1978, 37. Ma la tesi di Letta, secondo cui al rex ceretano sarebbe succeduto un purq poggia sulla labile base di una connessione tra purq e Porsenna, oggi non più accettata. 77 

114

Luciana Aigner-Foresti

Bibliografia e abbreviazioni Aigner-Foresti - Siewert 2006 = L. Aigner-Foresti - P. Siewert, Entstehung von Staat und Stadt bei den Etruskern. Probleme und Möglichkeiten der Erforschung früher Gemeinschaften in Etrurien im Vergleich zu anderen mittelmeerischen Kulturen. Gespräche einer Tagung in Sezzate (Juni 1998), Wien 2006. Camporeale 2004 = G. Camporeale, Gli Etruschi. Storia e civiltà, Torino 2004. Colonna 2007 = G. Colonna, Il cippo di Tragliatella (e questioni connesse), “SE” 71 (2005 [2007]), 83-109. Cristofani 1989 = M. Cristofani, C. Genucio Clepsina pretore a Caere, in Atti del II Congresso Internazionale Etrusco (Firenze 1985), I, Roma 1989, 167-170. ET = H. Rix (mit G. Meiser, edd.), Etruskische Texte, I-II, Tübingen 1991. Galsterer 1976 = H. Galsterer, Herrschaft und Verwaltung im republikanischen Italien. Die Beziehungen Roms zu den italischen Gemeinden vom Latinerfrieden 338 v.Chr. bis zum Bundesgenossenkrieg 91 v.Chr., München 1976. Kunkel - Wittmann 1995 = W. Kunkel - R. Wittman, Staatsordnung und Staatspraxis der römischen Republik, München 1995. Letta 1979 = C. Letta, Magistrature italiche e magistrature municipali: continuità e frattura, in E. Campanile - C. Letta (edd.), Studi sulle magistrature indigene e municipali in area italica, Pisa 1979, 33-88. Maggiani 1996 (1998) = A. Maggiani, Appunti sulle magistrature etrusche, “SE” 62 (1996 [1998]), 95-137. Mazzarino 1945 = S. Mazzarino, Dalla monarchia allo stato repubblicano. Ricerche di storia romana arcaica, Catania 1945. Momigliano 1989 = A. Momigliano, Roma arcaica, Firenze 1989. Rosenberg 1913 = A. Rosenberg, Der Staat der alten Italiker. Untersuchungen über die ursprüngliche Verfassung der Latiner, Osker und Etrusker, Berlin 1913. ST = H. Rix (ed.), Sabellische Texte. Die Texte des Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen, Heidelberg 2002. Torelli 1975 = M. Torelli, Elogia Tarquiniensia, Firenze 1975. Torelli 2000 = M. Torelli, C. Genucio(s) Clousino(s) prai(fectos). La fondazione della praefectura Caeritum, in Ch. Bruun (ed.), The Roman Middle Republic. Politics, Religion and Historiography c. 400-133 B.C. Papers from a conference at the Institutum Romanum Finlandiae, 11.-12. 9. 1998, Roma 2000, 141-176. Urso 2005 = G. Urso, Cassio Dione e i magistrati. Le origini della repubblica nei frammenti della Storia romana, Milano 2005.

Il ruolo della componente etrusca nella difesa della religione nazionale dei Romani contro le externae superstitiones Dominique Briquel

La letteratura della fine della repubblica e dell’inizio dell’impero dimostra che, in quei tempi, esisteva un vivace dibattito sull’apporto delle diverse parti dell’Italia, ormai già da tempo riunita sotto l’egemonia di Roma, alla costruzione del mondo nel quale vivevano e che è lecito chiamare mondo romano. Da una parte, questo dibattito è la prova che la penisola formava un’entità ora unificata, soprattutto dopo che, alla fine della guerra sociale, tutti gli abitanti – inizialmente almeno coloro che abitavano nella penisola stessa, eccettuata cioè la zona padana, che fu annessa all’Italia soltanto con Cesare ed Augusto – avevano ricevuto la cittadinanza romana ed erano dunque Romani anche loro a pieno diritto. Ma d’altra parte fa sentire quale peso continua a esercitare il ricordo della situazione anteriore, nella quale l’Italia formava un mosaico di gruppi etnici diversi, ognuno con la sua lingua e la sua cultura, tra i quali le relazioni erano state fatte più di tensioni e di guerre che di contatti pacifici e di imprese comuni. Si sentiva ancora che, nella penisola, c’era un’Etruria, una Sabina, c’erano dei popoli sabellici o liguri, ciascuno con il suo carattere, che nel passato avevano avuto atteggiamenti diversi rispetto a Roma – basta ricordare che la storia dell’Urbe contava tre guerre sannitiche oppure che la guerra sociale era chiamata bellum Marsicum, dal nome del piccolo popolo appenninico presso il quale era stata fissata la prima capitale degli insorti del 90 a.C., Corfinio. Il dibattito si svolgeva particolarmente attorno al ruolo dell’Etruria. Un importante libro di D. Musti, apparso nel 1970 (Tendenze nella storiografia romana e greca su Roma arcaica. Studi su Livio e Dionigi d’Alicarnasso), dimostrò l’esistenza, nella letteratura storiografica, di due filoni diversi rispetto all’apprezzamento dell’apporto del mondo etrusco a Roma, uno più favorevole, rappresentato da Tito Livio, e uno assai critico, il cui migliore testimone è il contemporaneo greco dello storico patavino, Dionigi d’Alicarnasso. Giudizi opposti sugli Etruschi non si riscontrano soltanto negli storici: Mar-

 D. Musti, Tendenze nella storiografia romana e greca su Roma arcaica. Studi su Livio e Dionigi d’Alicarnasso, Roma 1970.

116

Dominique Briquel

ta Sordi, con un gruppo di suoi alllievi, allargò l’inchiesta ai poeti dell’età augustea. Anche loro mostrano atteggiamenti diversi rispetto agli Etruschi. Forse l’esempio migliore che se ne può dare è il rovesciamento che, nell’Eneide, Virgilio fa subire agli Etruschi. Nella forma primitiva della tradizione, erano i nemici di Enea e dei suoi Troiani, sotto la guida del re di Caere Mezenzio, mentre il figlio della dea Venere trovava l’appoggio dei Latini. In Virgilio invece i Latini sostengono Turno contro l’eroe troiano, contro il parere del vecchio re Latino che aveva preferito Enea a Turno come sposo di sua figlia, ma si rivelava incapace di assicurargli l’appoggio dei suoi soggetti. Al contrario, gli Etruschi sono alleati dell’eroe troiano: essi si sono liberati dall’oppressione di Mezenzio, presentato come un tiranno crudele, giustamente cacciato dai suoi connazionali, in un movimento che ricorda il modo nel quale i Romani stessi avevano espulso il loro ultimo re, Tarquinio il Superbo. Insomma, gli Etruschi vengono assimilati ai Romani e al contrario i Latini vengono staccati dai loro antenati troiani. Siamo dunque di fronte ad un gioco di concorrenza tra i popoli della penisola, nel quale ciascuno cerca a mettere in rilievo il particolare debito di Roma verso di sé e a presentare in un modo poco favorevole gli altri. Così si spiega che certi temi ritornano con maggiore o minore credibilità per diversi componenti dell’Italia. Nella geografia dell’Italia che si legge nel libro III di Plinio il Vecchio, quando il naturalista arriva alla descrizione della quarta regione augustea, che comprende il Sannio e gli altri popoli italici della zona appenninica, avverte che tratta delle fortissimae gentes Italiae – in accordo con la solita immagine di questi Italici, che si sono rivelati nella storia pericolosi nemici di Roma, secondo una rappresentazione che è stata studiata di recente da E. Dench. Ma Virgilio, nato in una città orgogliosa del suo glorioso passato etrusco – al quale doveva probabilmente il suo cognomen di Maro – e protetto dal toscano Mecenate, la cui stirpe risaliva ai re di Arezzo, attribuiva l’epiteto fortis all’Etruria, divenuta la fortis Etruria nelle Georgiche, benché la sua immagine sia abitualmente quella di un popolo dedito

 M. Sordi e al., L’integrazione dell’Italia nello stato romano attraverso la poesia e la cultura protoaugustea, “Contributi dell’Istituto di Storia Antica” 1 (1972), pp. 146-175.  Cfr. le nostre osservazioni in Le personnage de Mézence: érudition et poésie, Ovide entre Verrius Flaccus et Virgile, “REA” 100 (1998), pp. 401-416.  Plin. nat. III 106: sequitur quarta regio quarta gentium uel fortissimarum Italiae; E. Dench, From Barbarians to New Men: Greek, Roman, and Modern Perceptions of Peoples from the Central Apennines, Oxford 1995.  Sull’atteggiamento di Virgilio rispetto agli Etruschi, L. Gordon, The family of Vergil, “JRS” 24 (1934), pp. 1-12; R. Enking, Vergilius Maro, uates Etruscus, “MDAI(R)” 66 (1959), pp. 65-96; G. Colonna, Virgilio, Cortona e la leggenda di Dardano, “ArchClass” 32 (1980), pp. 1-15.   Verg. georg. II 533: sic fortis Etruria creuit.



Il ruolo della componente etrusca nella difesa della religione nazionale dei Romani 117

alla tryphé e ai piaceri della vita, ben lontano delle dure condizioni del mestiere delle armi. Ma era necessario, per un difensore degli Etruschi come il uates Etruscus Virgilio, opporsi al solito disprezzo delle qualità militari degli Etruschi e conferire a loro la virtù bellica che appariva congeniale alla parte italica dell’Italia: come fu suggerito da D. Musti e poi ammesso da M. Sordi e dai suoi allievi, appare che esisteva una specie di alternativa tra il mondo etrusco e quello italico, e che spesso il filosabinismo che pervade una parte della letteratura latina era, almeno in parte, una risposta ad un atteggiamento che insisteva sul debito dei Romani verso gli Etruschi. Il nostro intervento non riguarderà il periodo finale della repubblica o quello iniziale dell’impero, nel quale la prossimità cronologica dei tempi dell’indipendenza rendeva ancora vivace il senso di appartenenza a componenti diverse e spesso contrastanti dell’Italia. Parleremo dell’impero già avanzato e del suo periodo finale, dunque di un tempo nel quale l’esistenza di ethne diversi, ciascuno con la sua propria lingua e una cultura autonoma, apparteneva ad un passato superato da tempo. Non si può dire per esempio che il riferimento ai vecchi Sabini, che aveva suscitato tanto interesse nell’età classica, abbia conservato la pur minima importanza nei tempi successivi. Più generalmente l’impoverimento di intere zone della penisola, specialmente nel Sud, fa sì che il ricordo del loro lontano passato non esca dalla mera erudizione: che Servio, oppure ancora più tardi Isidoro da Siviglia ci diano sempre informazioni su quei popoli non significa che essi contino ancora agli occhi dei loro contemporanei; e se nel II sec. d.C. Frontone segnala con interesse di avere visto documenti scritti degli Ernici ad Anagni, questo non va al di là della semplice curiosità archeologica10. Invece, lo stesso non si può dire nel caso degli Etruschi. Certo non esiste più, da tempo, una civiltà etrusca autonoma, distinguibile da quella romana. I tratti più salienti della loro cultura, come usi funerari particolari – im Sulla tryphé attribuita agli Etruschi, J. Heurgon, La vie quotidienne chez les Étrusques, Paris 1961, pp. 46-51; W.V. Harris, Rome in Etruria and Umbria, Oxford 1971, pp. 14-23; e da ultimo Y. Liébert, Regards sur la truphè étrusque, Limoges 2006.  Sul fatto però che l’immagine dei Sabini nella letteratura non è univoca, D. Musti, I due volti della Sabina. Sulla rappresentazione dei Sabini in Varrone, Dionigi, Strabone, Plutarco, “DArch” 3 (1985), pp. 77-86 = Preistoria, storia e civiltà dei Sabini, Rieti 1982 (1985), pp. 75-98 = Strabone e la Magna Grecia, Padova 1988, pp. 235-257.  Sul filosabinismo nella letteratura latina, che va ben al di là dei casi di Catone e Varrone, J. Poucet, Les origines mythiques des Sabins à travers l’œuvre de Caton, de Cn. Gellius, de Varron, d’Hygin et de Strabon, in Études étrusco-italiques, Louvain 1963, pp. 155-225; Recherches sur la légende sabine des origines de Rome, Louvain-Kinshasa 1967; C. Letta, I mores dei Romani e l’origine dei Sabini in Catone, in Preistoria, storia e civiltà dei Sabini, Rieti 1982 (1985), pp. 15-34; L’Italia dei mores Romani nelle Origines di Catone, “ Athenaeum” 72 (1984), pp. 3-30; 416-439. 10 Fronto p. 67 (Naber).

118

Dominique Briquel

piego di urne cinerarie caratteristiche, soprattutto nella regione di Chiusi o di Perugia – non si protraggono oltre il I sec. a.C. e il ricorso alla lingua nazionale sparisce nello stesso periodo – l’iscrizione etrusca più tarda che possediamo, un documento bilingue etrusco-latino su un’urna in marmo, proveniente da Arezzo, è datata, grazie alla presenza di ceramica aretina con bollo Ras(ini), agli anni 10-15 d.C., sotto il regno di Tiberio11. Ma si continua a parlare di Etruschi, a riferirsi a loro, e questo per una ragione precisa: l’antica cultura etrusca ha tuttora una grande importanza in un importante settore della vita, sia ufficiale sia privata, del mondo mediterraneo ora controllato dai Romani, quello della religione. L’Etrusca disciplina continuava a mantenere vivo il riferimento a quell’ethnos dell’Italia dei tempi anteriori alla conquista militare e all’unificazione linguistica e culturale compiuta da Roma – diversamente da tanti altri popoli che non rappresentano più niente nel mondo romano di età imperiale. Viene così operata un’identificazione tra gli Etruschi in generale e gli specialisti della scienza religiosa di tradizione etrusca: era ovvio per tutti che, quando l’anonimo autore cristiano del poemetto contro i pagani, scritto all’inizio del IV secolo, criticava un personaggio, dicendo di lui che era “sempre l’amico degli Etruschi” (v. 50), voleva dire che si fidava degli aruspici etruschi. Infatti l’antica scienza religiosa che si riferiva al fanciullo divino Tagete e alla ninfa Vegoia conservava una vitalità nel mondo dell’impero romano che non deve essere dimenticata. Nei tempi della repubblica, il senato si rivolgeva agli aruspici per le necessità religiose della res publica12. In uno stato divenuto monarchico, l’imperatore aveva a disposizione i suoi aruspici personali, che intervenivano sia nei casi di prodigi, sia soltanto per permettere al principe di approfittare della capacità divinatoria degli specialisti dell’Etrusca disciplina, in particolare attraverso l’osservazione del fegato delle vittime sacrificiali13. Esisteva anche un’aruspicina ufficiale a livello municipale: l’esistenza di corpi locali di aruspici, come quello, in età repubblicana, della città di Urso, conosciuto dal testo della lex epigrafica del 44 a.C., trovata in questa colonia della Spagna, è attestata, sotto l’impero, da iscrizioni in molte città del mondo ro11  CIE 378 = H. Rix e al., Etruskische Texte, Tübingen 1991, Ar 1.18; E. Benelli, Le iscrizioni bilingui etrusco-latine, Firenze 1994, n° 2. Possiamo anche ricordare un’altra iscrizione bilingue di poco anteriore, un epitafio dell’ipogeo dei Volumnii a Perugia, dell’ultimo decennio del I sec. a.C.: CIE 3763 = Etruskische Texte, Pe 1.313; Le iscrizioni bilingui etrusco-latine, n° 7. 12 Sugli aruspici nel periodo della repubblica, lo studio fondamentale è quello di B. Mac Bain, Prodigy and Expiation. Religion and Politics in Republican Rome, Bruxelles 1982. 13 Sull’aruspicina nel mondo romano sono apparse di recente le sintesi di I. Ramelli, Cultura e religione etrusca nel mondo romano. La cultura etrusca dalla fine dell’indipendenza, Alessandria 2003; M.-L. Haack, Les haruspices dans le monde romain, Bordeaux 2003.



Il ruolo della componente etrusca nella difesa della religione nazionale dei Romani 119

mano, in Gallia, Belgio, Germania, Norico, Mesia, Dacia. Altro aspetto dell’aruspicina ufficiale, in quell’età imperiale, le legioni sembrano avere avuto i loro specialisti della disciplina: appaiono in documenti dell’età severiana. Accanto agli specialisti legati alle strutture ufficiali, l’aruspicina privata, già fiorente nei tempi precedenti – come testimonia la letteratura, da Plauto e Catone in poi –, s’era diffusa in tutte le parti dell’impero romano – almeno nella sua metà occidentale di lingua latina, quella orientale di lingua greca avendo altre tradizioni mantiche: il recente studio prosopografico di M.-L. Haack enumera più di un centinaio di iscrizioni di aruspici, per lo più di carattere privato, provenienti da quasi tutte le provincie14. Lungi dall’avere provocato un deperimento dell’antica scienza religiosa degli Etruschi, il periodo imperiale, con l’estensione che aveva dato al dominio di Roma, le aveva concesso un’estensione che era impensabile nei tempi dell’indipendenza etrusca. La situazione non cambia nel tardo impero15. Ancora nel IV secolo, un imperatore rimasto fedele alla religione ancestrale come Giuliano continuava ad avere i suoi specialisti dell’Etrusca disciplina. Quando partì per la sua spedizione contro la Persia, era accompagnato da aruspici16, che mantengono la tradizione degli haruspices imperatoris dei secoli precedenti, come il famoso Vmbricius Melior, che aveva predetto, quando era aruspice di Galba, il prossimo accesso al trono di Ottone17. Più tardi ancora, il praefectus Vrbis Gabinius Barbarus Pompeianus, al quale era stata affidata la difesa di Roma contro la minaccia dei Goti di Alarico durante la loro prima offensiva nel 408, voleva ricorrere all’arte degli aruspici per scatenare contro i barbari i fulmini celesti18. Ma l’Etrusca disciplina e i suoi maestri non riguardavano soltanto gli affari dello stato: continuavano, nella tarda antichità come in precedenza, a rispondere alle domande dei privati. Agostino racconta nelle sue Confessioni che, quando insegnava la retorica a Cartagine, tra il 374 e il 383, si era rivolto verso un aruspice affinché gli assicurasse la vittoria in un concorso di poesia drammatica19. L’importanza dell’aspetto religioso nella percezione dell’identità degli Etruschi, cioè, dietro di essa, l’importanza della scienza religiosa di tradizione etrusca nella società, è un fenomeno che si lascia percepire già nell’età classica, nel I sec. a.C. Rispetto alle vecchie rappresentazioni degli Etruschi, 14 M.-L.

Haack, Prosopographie des haruspices romains, Pisa-Roma 2006. in S. Montero, Politica y adivinacion en el Bajo Imperio Romano. Emperadores y haruspices (193 D.C.-403 D.C.), Bruxelles 1991. 16 Amm. XXIII 5,10-14. 17 Tac. hist. I 27,1; Plut. Galba 24; Suet. Galba 14 (senza il nome dell’aruspice). 18 Zos. V 41,1-3. 19 Aug. conf. IV 2,3. 15 Dati

120

Dominique Briquel

legate ad una loro percezione negativa, sia quella del pirata crudele20, sia quella, un po’ contraddittoria, che insisteva sulla tryphé etrusca e ne faceva un popolo incapace di qualunque attività virile, emerge l’immagine, secondo la nota formula di Livio, di una gente ante alias magis dedita religionibus, cioè più di tutte le altre addetta alle pratiche religiose21. Una spiegazione adeguata alla designazione etnica degli Etruschi in latino, Tusci, giustificava tale religiosità: la parola Tusci sarebbe collegata al verbo greco thuein, sacrificare, e, secondo la forma che Varrone deve avere dato a questa pseudo-etimologia (e che appariva anche in Verrio Flacco), risulterebbe dall’alterazione di thuoskoos, che designa il prete addetto ai sacrifici22. Siamo così rientrati nello stesso orizzonte cronologico di Livio, cioè alla fine della repubblica e agli inizi dell’impero: questa nuova percezione del carattere dell’ethnos etrusco corrisponde infatti al posto particolare che l’Etruria, grazie al ruolo degli aruspici, integrati nella religione romana, e specialmente in quella statale, conservano in un’Italia unificata e riorganizzata da Roma. Che questa religiosità etrusca sia da intendere rispetto a Roma e ai bisogni religiosi dei Romani, appare in pieno da una altra pseudo-etimologia: quella che collegava il nome latino delle cerimonie, caerimoniae, con quello della città etrusca di Caere, dalla quale i Romani avrebbero appreso i riti che adoperavano nei loro sacra23. Anche qui, la spiegazione risale ad autori del I secolo a.C.: ci è nota da Valerio Massimo e da Paolo, cioè, tramite Festo, da Verrio Flacco. I Romani di quel tempo conoscevano il debito dei loro connazionali rispetto agli Etruschi in materia di religione, anzi erano a volte propensi ad esagerarlo in un modo quasi assurdo: ovviamente non tutti i riti dei Romani erano di origine etrusca e non è perciò possibile dire che tutte le cerimonie fossero da riportare ai loro vicini settentrionali. Ma tale esagerazione dimostra, una volta di più, l’importanza della scienza sacra degli Etruschi: i riti erano descritti nei rituales libri, una delle tre categorie di libri sacri nei quali era tramandata

20  La rappresentazione dell’Etrusco come pirata crudele, legata alle imprese, considerate come piratesche da parte dei Greci, dei marinai etruschi in età arcaica, culminava nel ricordo del supplizio cui essi sottoponevano i loro prigioneri, legando un uomo vivo ad un cadavere (dati in M. Gras, Trafics tyrrhéniens archaïques, Roma 1985, pp. 446-449). È interessante vedere che, nell’Eneide (VIII 478-488), Virgilio attribuisce quel supplizio al tiranno Mezenzio, liberando così gli altri Etruschi dell’accusa. 21 Liv. V 1,7. 22 La dottrina varroniana si può ricostruire attraverso Dion. Hal. I 30,3; Verrio Flacco, Fest. p. 487 (Lindsay) (e Paul. Fest. p. 486 Lindsay); altre forme della spiegazione in Serv. (e Serv. auct.) Aen. II 781; VIII 479; X 164; Isid. orig. IX 2,86; XIV 4,20.22. Abbiamo studiato la questione in Une explication du nom des Étrusques chez Isidore de Séville: aperçus sur le développement de la divination étrusque à date tardive, “Gerion” 9 (1991), pp. 289-298. 23 Paul. Fest. p. 38 (Lindsay); Val. Max. I 1,10.



Il ruolo della componente etrusca nella difesa della religione nazionale dei Romani 121

l’Etrusca disciplina24. L’affermazione ci mostra, una volta di più, l’importanza della dottrina sacra degli Etruschi per i Romani – ed era certo giustificata in certi casi, come quello emblematico dei riti di fondazione delle città, per i quali era comunamente ammesso che lo stesso fondatore di Roma, Romolo, avesse fatto venire degli specialisti dall’Etruria25. Però, la capacità che i Romani riconoscevano ai loro vicini etruschi si esprimeva nell’importanza dell’aruspicina nella loro vita privata e pubblica e aveva indotto il senato, eccezionalmente, ad organizzare un corpo specializzato composto di non-Romani, l’ordo dei sessanta aruspici, ordo sexaginta haruspicum, per mettere a disposizione dello stato romano le luci dell’Etrusca disciplina26. Tale decisione deve essere stata presa poco tempo dopo la definitiva sottomissione della regione, che possiamo fissare alla presa di Volsini nel 264. E poiché essa riguardava un tema così delicato come la relazione della città e delle sue divinità con degli stranieri (degli stranieri contro cui, per secoli, i Romani avevano sostenuto numerosissime guerre, a volte marcate da episodi terribili come il sacrificio umano compiuto dai Tarquiniesi sul foro della loro città nel 358 a.C., di cui erano stati vittime 307 prigioneri romani27) non era una cosa che i Romani potessero accettare facilmente. Si capisce che l’affidamento ad aruspici etruschi di una questione tanto grave per la città suscitò reazioni ostili. Ne abbiamo la prova in storie che sicuramente risalgono a quest’epoca, nelle quali gli aruspici etruschi, consultati per prodigi che riguardavano la loro res publica, cercavano perfidamente di ingannare i Romani28. Si raccontava che, quando fu trovata sul Campidoglio la testa umana che doveva dare al colle il suo nome, secondo l’accostamento pseudo-etimologico caput/Capitolium, l’aruspice etrusco consultato dai Romani sul significato di tale segno, lungi dallo spiegare le cose come stavano, cioè che esso

24 Per l’Etrusca disciplina e i suoi libri sacri, è d’obbligo il rimando a C.O. Thulin, Die etruskische Disciplin, Göteborg 1906-1909. La tripartizione dei libri sacri è esposta da Cic. diu. I 72. 25 Plut. Rom. 11,1. Dionigi di Alicarnasso (I 88), coerentemente con il suo atteggiamento verso gli Etruschi, non accenna all’origine toscana del rito. Essa non appare neanche nella breve presentazione di Livio, che non parla del pomerio prima dell’epoca di Servio Tullio (I 44,4). 26 Sulla questione dell’organizzazione dell’ordo sexaginta haruspicum, seguiamo la tesi che ne colloca l’inizio poco dopo la conquista (M. Torelli, Elogia Tarquiniensia, Firenze 1975, pp. 119-129; Mac Bain, Prodigy…, pp. 49-50; Ramelli, Cultura…, p. 51). Al contrario, M. Rawson, Caesar, Etruria and the disciplina Etrusca, “JRS” 68 (1978), pp. 132-152, part. pp. 146-147; Haack, Les haruspices…, pp. 85-92, preferiscono pensare ad una creazione sotto Augusto, senza rapporto con i testi di Cicerone (diu. I 92) e di Valerio Massimo (I 1,1). 27  Su questo episodio, cfr. le nostre osservazioni in Sur un épisode sanglant des relations entre Rome et les cités étrusques : les massacres de prisonniers au cours de la guerre de 358/351, in La Rome des premiers siècles, légende et histoire. Table ronde en l’honneur de M. Pallottino (Paris 1990) (Biblioteca di Studi Etruschi. 24), Firenze 1992, pp. 37-46. 28 Su questi racconti, Mac Bain, Prodigy…, pp. 53-56.

122

Dominique Briquel

annunziava che Roma sarebbe divenuta caput mundi, aveva tentato di attribuire alla propria patria il senso favorevole del prodigio29. Altra storiella del genere: dopo la caduta di un fulmine sulla statua di Orazio Coclite che stava sul Comizio, gli specialisti etruschi, competenti in materia di fulmini, avevavo raccomandato ai Romani di fare il contrario di quel che era da fare dopo una tale manifestazione della divinità, e di porre la statua in posizione bassa anziché in posizione alta30. In questo secondo caso, la fonte viene indicata da Gellio, che ci ha tramandato il racconto: si tratta degli annali dei pontefici, dunque della più antica forma di storia che esisteva a Roma. È chiaro che questi aneddoti risalgono ad un’età vicina alla conquista, risentono ancora del ricordo di una situazione nella quale gli Etruschi erano nemici dei Romani e vogliono sottolineare il rischio che la res publica Romana correva, ad appoggiarsi su un personale così sospetto. Ma, nello stesso tempo, dimostrano che Roma non poteva fare niente altro che chiedere aiuto, in materia di prodigi, agli specialisti etruschi: non possedeva, nelle sue proprie tradizioni religiose, nessun corpo sacerdotale che fosse in grado, davanti ad un’improvvisa manifestazione del divino, di spiegare quale ne fosse il senso e di indicare le adeguate misure da prendere. Testimoniano anche loro dell’importanza cruciale della scienza religiosa degli Etruschi per Roma. Così, nel tempo della repubblica, gli aruspici potevano ancora essere considerati sospetti, capaci di voler mettere le loro capacità al servizio dei nemici di Roma. Nel periodo imperiale, non esiste più nessun timore del genere. Anzi, non viene più sentita una reale differenza tra ciò che è di origine etrusca e ciò che è genuinamente romano. Siamo da tempo in un’Italia unificata, sia politicamente, sia linguisticamente, sia culturalmente, e l’apporto religioso etrusco fa parte del patrimonio comune di tutti gli Italici. È significativo che, nel discorso che l’imperatore Claudio pronunciò nel 47 davanti al senato in favore di una riorganizzazione del vecchio ordine dei sessanta aruspici per dargli una nuova vitalità31, egli accennava alla loro scienza sacra come “la più vecchia scienza d’Italia”, uetustissima Italiae disciplina: non appare 29 Dion. Hal. IV 59-61; Plin. nat. VIII 161; Sol. 45,15; Serv. Aen. VII 345; Zon. VII 11,38. Invece, il filoetrusco Livio non racconta l’appendice della storia, con la scoperta della testa umana sulla collina (I 55,5-6). 30 Gell. IV 5,1-6, riferendosi a Verrio Flacco, res memoria dignae, e agli annali dei pontefici (fr. 4 Peter, 7 Chassignet). 31 Tac. ann. XI 15,1-3: rettulit deinde ad senatum super collegio haruspicum, ne uetustissima Italiae disciplina per desidiam exolesceret: saepe aduersis rei publicae temporibus accitos, quorum monitu redintegratas caerimonias et in posterum rectius habitas; primoresque Etruriae sponte aut patrum Romanorum impulsu retinuisse scientiam et in familias propagasse: quod nunc segnius fieri publica circa bonas artes socordia, et quia externae superstitiones ualescant. Et laeta quidem in praesens omnia, sed benignitati deum gratiam referendam, ne ritus sacrorum inter ambigua culti per prospera obliterarentur. Factum ex eo senatus consultum, viderent pontifices quae retinenda firmandaque haruspicum.



Il ruolo della componente etrusca nella difesa della religione nazionale dei Romani 123

più come una dottrina etrusca, l’Etrusca disciplina in senso stretto, bensì è divenuta un bene comune di tutti gli abitanti della penisola. In tale prospettiva, non c’è la pur minima ostilità verso l’etruscità: al contrario, ora integrato nella religione nazionale dei Romani, l’apporto etrusco ne appare come la gemma più bella. Via via che si allontana il ricordo delle lotte del passato, il senso della particolarità degli Etruschi, della diversità della loro civiltà rispetto a quella romana svanisce. Ne abbiamo una chiara prova in un settore differente da quello della religione, quello linguistico. Riscontriamo, nella letteratura tarda, affermazioni sulla lingua etrusca che appaiono assurde. Si dice che parole chiaramente latine, come il nome della capra, capra, o quello della dea, dea, siano etrusche32, oppure, per spiegare parole che possono, almeno, avere un’origine etrusca (come cassis, che disegna l’elmo, il nome del maestro dei gladiatori, lanista, oppure il nome delle Camene, le Muse latine), si ricorre a spiegazioni che si riferiscono a parole puramente latine, come il nome latino della testa, caput, nel primo caso, il verbo laniare, che significa “lacerare”, nel secondo, il verbo canere, “cantare”, nel terzo33. Si vede che a quell’epoca, gli autori non percepiscono più la differenza tra il latino e l’etrusco, e si possono dunque attribuire all’etrusco parole che non hanno niente a che vedere con questa lingua, oppure in altri casi, si possono mescolare ambedue le lingue per creare etimologie del tutto artificiose. Tale procedimento risponde ad una concezione che viene esposta da Isidoro, per la quale l’etrusco non è un idioma diverso dal latino, ma una fase dello sviluppo della lingua latina, corrisponde ad uno stadio antico, quello della cosidetta “lingua Latina”, che fu parlata nel periodo regale dagli abitanti del Lazio di allora, definiti come “Etruschi e altri” (Tusci et ceteri in Latio)34. Insomma, il concetto di “etrusco” rimandava ad un orizzonte cronologico antico, ma non sentito come diverso di ciò che era latino o romano. 32 Cfr.

le glosse TLE 820 e 828, da Esichio. rispettivamente Isid. orig. XVIII 14,1 (= TLE 822): cassidam autem a Tuscis nominatam. Illi enim galeam cassim nominant, credo a capite; X 159 (= TLE 841): lanista gladiator, id est carnifex, Tusca lingua appellatus, a laniando scilicet corpora; Macr. somn. II 3,4 (non segnalato nei TLE): Musas esse mundi cantum etiam Etrusci sciunt, qui eas Camenas quasi canenas a canendo dixerunt. 34  Isid. orig. IX 1,6-7: Latinas autem linguas quattuor esse quidam dixerunt, id est Priscam, Latinam, Romanam, Mixtam. Prisca est quam uetustissimi Italiae sub Iano et Saturno sunt usi, incondita, ut se habent carmina Saliorum. Latina, qua sub Latino et regibus Tusci et ceteri in Latio sunt locuti, ex qua fuerunt duodecim tabulae scriptae. Romana, quae post reges exactos a populo Romano coepta est, qua Naeuius, Plautius, Ennius, Vergilius poetae et ex oratoribus et Cato et Cicero uel ceteri effuderunt. Mixta, quae post imperium latius promotum simul cum moribus et hominibus in Romanam ciuitatem inrupit, integritatem uerbi per soloecismos et barbarismos corrumpens. Su questa dottrina, e le etimologie per noi assurde che ne sono la consequenza, cfr. i nostri articoli Les emprunts du latin à l’étrusque: l’approche de la question chez les auteurs anciens, “SE” 63 (1997 [1999]), pp. 291-313; Capus Itala lingua dicitur a capiendo, “Studia Minora Facultatis Philosophicae Universitatis Brunensis”, 6-7 (2001-2002), pp. 51-62. 33 Cfr.

124

Dominique Briquel

Per i dati religiosi, siamo di fronte ad una situazione paragonabile. Il personaggio al quale venivano attribuite le maggiori istituzioni romane nel campo della religione, il pio secondo re di Roma Numa Pompilio, è presentato nel Carmen aduerus paganos, degli inizi del IV sec. come “il primo aruspice”35. È dunque considerato come il fondatore non soltanto della religione nazionale dei Romani, ma anche di una pratica così legata all’Etruria, e originariamente sentita come estranea alla tradizione romana, come l’aruspicina. Non si può meglio mostrare che, ora, l’apporto della scienza religiosa degli Etruschi è integrato nel paganesimo romano, ne fa parte come i tratti di ascendenza veramente locale. Nello stesso tempo, il fatto che il riferimento agli Etruschi rimandi a tempi antichi fa sì che l’etruscità, o quel che ne sussiste attraverso la disciplina sacra trasmessa da quel popolo, è mescolata con le più antiche tradizioni religiose del Lazio. Lo vediamo se prendiamo in esame le carriere degli aruspici che l’epigrafia ci fa conoscere: molti di essi rivestono cariche religiose che rimandono ai più antichi culti latini, quelli legati alle vecchie metropoli religiose del Lazio, Alba e Lavinio. Nel III-II sec., l’aruspice imperiale L. Fonteius Flavianus fu dittatore albano, ebbe dunque il compito di presiedere alle feste dell’antica lega latina che continuavano ad essere celebrate in onore di Jupiter Latiaris sul sito della città distrutta da Tullo Ostilio (CIL VI 2161); un altro aruspice dello stesso orizzonte cronologico, Cn. Domatus Priscus, fu pontefice albano (VI 2168), mentre un C. Nonius ebbe il titolo, meno noto, di sacerdos Cabensis montis Albani, la cui funzione era di rappresentare la città di Cabum, sparita da tempo, nelle festività del monte Albano (VI 2175). La stessa presenza di aruspici si nota per l’altra metropoli dei Latini, Lavinio: l’anomino dell’iscrizione CIL VI 2163, nel II sec., e L. Vibius Fortunatus, nel III sec., di X 4721, ambedue aruspici dell’imperatore, ebbero il titolo di Laurens Lauinas, cioè furono onorati dalla cittadinanza della vecchia città, ormai sparita, per compiere i riti che in essa si svolgevano ancora36. La scelta di specialisti dell’Etrusca disciplina per tali cariche non sembra casuale: essi apparivano legati, come diceva l’imperatore Claudio, ad una tradizione religiosa molto antica e dovevano dunque sembrare più adeguati per mantenere questi vecchi riti latini – anche se avevano perso ogni importanza pratica e, diversamente dall’apporto religioso di tradizione etrusca, si riducevano ora a ricordi antiquari, senza incidenza sulle forme di religiosità vissute dai Romani di quel tempo37. 35 Cfr.

Carm. c. pag. 35: e multis primus aruspex. ora rispettivamente Haack, Prosopographie…, nn. 43 (pp. 67-68), 64 (pp. 88-90), 117 (p. 143), 100 (pp. 125-127). 37 Sui sacerdozi legati a Alba, M.G. Granino Cecere, Sacerdotes Cabenses e sacerdotes Albani. La documentazione epigrafica, in Alba Longa, mito, storia, archeologia. Atti dell’incontro di studio (Roma 36 Cfr.



Il ruolo della componente etrusca nella difesa della religione nazionale dei Romani 125

Infatti, rispetto all’aspetto linguistico, siamo, con la religione, di fronte ad una situazione opposta. Mentre la lingua etrusca era sparita e non si conservava più un ricordo esatto della sua natura e della sua posizione rispetto al latino, gli aspetti religiosi di eredità etrusca godevano, nel mondo romano imperiale, di una presenza e di una importanza nelle pratiche pubbliche e private che gli antichi culti di tradizione latina avevano perso da tempo. Si arrivava dunque alla strana conseguenza che il ricordo delle forme più venerabili della tradizione religiosa propriamente latina era legato ai rappresentanti della tradizione etrusca, che pure rimandava ad una origine diversa, non latina, ma che rimaneva viva e sembrava ancorata in un passato ormai sentito come panitalico, pienamente integrato nella religione romana. Insomma, l’Etrusca disciplina faceva ora parte del mos maiorum dei Romani. Questo spiega che, se il mos maiorum dei Romani sembrava messo in pericolo in ambito religioso, essa poteva apparire come il migliore baluardo contro le novità che lo minacciavano. Ora, durante il periodo imperiale la religione romana tradizionale poteva a buon diritto sembrare minacciata dallo sviluppo di nuove forme di religiosità, che potevano apparire più adatte alle attese spirituali degli uomini di quel tempo, specialmente dalle cosidette “religioni orientali”, tra le quali, naturalmente, c’era la religione nata in Giudea, inizialmente all’interno del giudaismo, dall’insegnamento di Gesù. Si era dunque creata una situazione di concorrenza religiosa e di messa in crisi della vecchia religione nazionale, nella quale la componente etrusca di essa fu chiamata alla riscossa. È significativo che, quando Claudio tentò di dare una nuova vitalità all’ordo degli aruspici, uno dei suoi scopi era quello di lottare contro le externae supersititiones, le superstizioni straniere38. A quell’epoca, si trattava probabilmente soprattutto dell’influenza dei magi e degli astrologi, contro i quali Tiberio aveva preso severe misure nel 1939. Anche l’influenza della religione giudaica è da prendere in considerazione: lo stesso Tiberio, poco tempo dopo, allontanò i Giudei dalla capitale e ne esiliò quattromila in Sardegna, con l’intento non dissimulato di farli così morire40.

Albano Laziale 1994), ed. A. Pasqualini, Roma 1996, pp. 275-316; sui Laurentes Lauinates, C. Saulnier, Laurens Lauinas. Quelques remarques à propos d’un sacredoce équestre à Rome, “Latomus”, 43 (1984), pp. 517-533; Y. Thomas, L’institution de l’origine. Sacra principiorum populi Romani, in Tracés de fondation, ed. M. Détienne, Louvain - Paris 1990, pp. 143-170. Abbiamo studiato questo aspetto dell’aruspicina di età imperiale nel nostro libro Chrétiens et haruspices. La religion étrusque, dernier rempart du paganisme romain, Paris 1997, pp. 104-107. 38 Tac. ann. XI 15,1. 39 Tac. ann. XI 32,3; Suet. Tib. 36. 40 Tac. ann. XI 85,4 (parlando anche di seguaci di dottrine egiziane); Suet. Tib. 36; Flav. Jos., ant. Iud. XVIII 81; Cass. Dio LVII 18,5a (cfr. Sen. epist. 108,22).

126

Dominique Briquel

Ma non è da escludere, secondo la proposta di M. Sordi41, che l’inizio della diffusione della fede cristiana, con i disturbi che provocò all’interno delle comunità giudaiche, abbia avuto qualche ruolo nella decisione dell’imperatore. Almeno per l’analoga misura di espulsione dei Giudei, decisa da Claudio nel 49, la dimensione anticristiana appare chiara, se è lecito pensare – come è molto probabile – che il celebre passo di Svetonio relativo all’agitazione dovuta ad un certo Cresto sia da riferire a quest’anno42. Nel periodo successivo, quando le persecuzioni contro i cristiani si svilupparono apertamente43, la difesa della religione tradizionale si appoggiò chiaramente sui rappresentanti della sua componente etrusca. Nella più grave crisi che la nuova religione subì, quella della grande persecuzione di Diocleziano, dal 303 in poi, gli aruspici sono in prima linea. La decisione di perseguitare i cristiani nasce dall’episodio delle “viscere mute”, muta exta: durante un sacrificio offerto dall’imperatore, il capo degli aruspici imperiali avvertì che gli dei rifiutavano di mandare segni agli uomini, come era atteso. Questa gravissima situazione, che rischiava di provocare i peggiori danni per l’impero, era dovuta, secondo gli aruspici, alla presenza, non gradita alla divinità, di cristiani: questo incidente indusse l’imperatore ad iniziare una politica di persecuzione aperta, che non aveva intrapreso nei primi anni del suo regno44. Grazie alla loro posizione nella religione ufficiale dello stato, e accanto alla persona del principe, gli specialisti della scienza religiosa etrusca furono dunque direttamente coinvolti nell’offensiva contro il cristianesimo. Questo viene confermato, poco dopo l’incidente dei muta exta, quando l’imperatore, dopo avere consultato le più alte autorità dell’impero, civili e militari, che erano favorevoli alla persecuzione, si rivolse agli dei, per sapere se confermavano la decisione presa dagli uomini. Perciò inviò un aruspice a Didimi, per avere l’assenso di Apollo: è significativo che colui che intraprese questa missione fu, anche qui, un aruspice45. Appare dunque che gli specialisti dell’Etrusca disciplina ebbero un ruolo diretto nella politica anticristiana, il che era reso possibile dalla particolare posizione di alcuni di essi nella religione statale. Ma questo era il segno di un’ostilità generale degli aruspici contro la nuova religione: ne abbiamo la conferma negli scritti degli autori cristiani, che non nascondono il loro odio nei confronti degli aruspici46. L’importanza che l’Etrusca disciplina ebbe nella resistenza della vecchia 41 M.

Sordi, I cristiani e l’impero romano, Milano 1983, pp. 29-37. hist. VII 6,15-16 (da Flavio Giuseppe); cfr. Atti degli apostoli 18,2; Suet. Claud. 25,4. 43 Sulle persecuzioni, da ultimo, M.-F. Baslez, Les persécutions dans l’Antiquité. Victimes, héros, martyrs, Paris 2007, pp. 169-397, per il caso dei cristiani. 44 Lact. inst. IV 27-32; mort. pers. 10,4; cfr. Briquel, Chrétiens…, pp. 54-58. 45 Lact. mort. pers. 11,8; Euseb. Caes. Const. II 49-51; cfr. Briquel, Chrétiens..., pp. 58-64. 46 Dati in Briquel, Chrétiens..., pp. 75-94. 42 Oros.



Il ruolo della componente etrusca nella difesa della religione nazionale dei Romani 127

religione romana contro le novità religiose, e specialmente contro l’espansione del cristianesimo, non si limita però allo sfruttamento della posizione privilegiata della quale godeva nelle strutture della res publica, che fece sì che i suoi rappresentanti avessero un ruolo diretto nella persecuzione. Intellettualmente, l’antica tradizione etrusca offriva aspetti che, meglio delle altre componenti della religione nazionale, potevano rispondere alle attese spirituali dei contemporanei. Tra quelli, c’era già il fatto di essere, in gran parte, una scienza divinatoria – ed era proprio per questo (e insieme per i suoi aspetti rituali) che era stata accolta a Roma. Certo, il desiderio di sapere quale sarà il futuro esiste in ogni tempo, in ogni parte del mondo. Ma ha avuto una particolare forza nel mondo dell’impero romano. Siamo, per riprendere la famosa espressione del Dodds, in quell’età di angoscia47, che spingeva gli uomini a domandarsi con timore quale fosse il destino che li aspettava. Ma siamo anche, per riprendere questa volta una espressione del Padre Festugière, in un’età di declino del razionalismo e di ritorno al religioso48: l’interrogazione verso il futuro viene espressa in termini di attesa di un destino comandato dalla divinità, dunque riguarda la religione. Il pagano Celso, nel suo libro contro i cristiani, poteva chiedere: «Esiste qualcosa che sia più divino della previsione e della predizione del futuro?»49. Era un compito essenziale della religione, come era concepita in quel tempo. Ed è significativo che gli autori cristiani, quando attaccano gli aruspici e gli altri indovini che esistevano nel quadro delle pratiche pagane, non negano la validità delle loro indicazioni sul futuro. Lo scetticismo, che dimostrava verso di esse un accademico come Cicerone nel suo trattato De diuinatione, ha lasciato pochissime tracce nei loro scritti50. È chiaro che non mettono in dubbio l’esattezza delle predizioni degli aruspici. Anzi, la presentano come un mezzo inventato dai demoni per ingannare gli umani, e si sforzano di spiegare come le loro predizioni possono essere giuste, senza con questo intaccare la loro concezione di un Dio solo maestro del futuro51: non si può meglio riconoscere l’importanza attribuita a questo aspetto dell’aruspicina. 47 E.R. Dodds, Pagan and Christians in an Age of Anxiety. Some Aspects of Religious Experience from Marcus Aurelius to Constantine, Cambridge 1965. 48 Ci riferiamo al titolo che P. Festugière diede al primo capitolo del suo libro La révélation d’Hermès Trismégiste, I, Paris 1940, pp. 1-18. 49 Passo citato da Orig. Cels. 4,88. 50 Sull’atteggiamento degli autori cristiani verso la divinazione pagana, Briquel, Chrétiens…, pp. 79-82. 51 Per esempio, Tertulliano (apol. 22,9-10) spiegava che la velocità dei demoni permetteva loro di osservare eventi che si svolgevano a grandissime distanze e di riferirli a coloro che li interrogavano tramite gli oracoli; oppure, avendo la loro dimora nel cielo, essi erano vicini ai fenomeni atmosferici e potevano annunziarli agli uomini; oppure essi avevano ascoltato, quando erano ancora angeli nel cielo, Dio dare indicazioni sul futuro, e le presentavano come frutto della loro proprio capacità divinatoria.

128

Dominique Briquel

Ma questo aspetto ebbe certamente una minore importanza, nei confronti del cristianesimo, di un altro aspetto della vecchia religione etrusca, che ha chiaramente giocato un ruolo nella lotta contro la nuova religione. Un punto centrale del cristianesimo, che si riferiva ad un salvatore morto e risorto, era di proporre all’attesa dell’uomo una prospettiva di vita dopo la morte, fatta di felicità e di consolazione delle pene sofferte nella vita terrena. Rispondeva così certo meglio all’attesa degli uomini della vecchia religione nazionale, che poteva offrire soltanto nozioni vaghe, come quelle di lemuri o di mani, e un mondo dell’aldilà che si riduceva al nome dell’Orco, sul quale non si sapeva nulla. Ma, diversamente dei Romani, gli Etruschi avevano idee precise sull’aldilà, che erano esposte in una particolare categoria dei loro libri sacri, i libri dell’Acheronte52. L’Etrusca disciplina aveva infatti sviluppato tutta una teoria sulle prospettive di vita dopo la morte concessa agli uomini: potevano divenire dei, grazie a una particolare categoria di sacrifizi, che erano capaci di trasformarli in dei animales, cioè in dei formati da un’anima53. Tale dottrina, che permetteva di sperare una felicità eterna compiuta da semplici mezzi rituali, può sembrarci meccanica, se non puerile: ebbe però un certo successo nel periodo finale dell’impero, come mostrano le non poche allusioni che ne fanno autori sia cristiani, sia pagani. Essa sembra essere stata, in quel tempo, una delle teorie che la religione pagana poteva proporre come alternativa alla nuova fede cristiana: il cristiano Arnobio e il pagano Marziano Capella la citano insieme con la dottrina dei magi e Agostino, nella sua Città di Dio, la mette sullo stesso piano del mito di Er raccontato da Platone54. Sembra sia stata utilizzata, nel III sec., da un difensore del paganesimo, Cornelio Labeone, che, diversamente di altri fra gli “ultimi pagani”, le cui dottrine risalivano piuttosto ad una matrice greca – come Celso o Porfirio – 55, si fondava sulla religione tradizionale di Roma e perciò dava una particolare importanza alla tradizione etrusca56. Labeone aveva scritto un trattato in quindici libri sulla scienza religiosa etrusca, nel quale riportava la dottrina etrusca come rivelata dai suoi profeti, Tagete e Vegoia57. Ma sappiamo da Servio che egli aveva an-

52 

Questi libri sono citati da Arnob. II 62. Servio (Aen. VIII 398) parla di sacra Acheruntia. dottrina degli dei animales, A.J. Pfiffig, Religio Etrusca, Graz 1975, pp. 178-181, e il nostro articolo Regards étrusques sur l’au-delà, in La mort, les morts, l’au-delà dans le monde romain. Actes du colloque de Caen (20-22 novembre 1985), ed. F. Hinard, Caen 1987, pp. 263-277. 54 Rispettivamente Arnob. II 62; Mart. Cap. II 142; Aug. civ. XXII 28 (= Cornelio Labeone, fr. 11 Mastandrea). 55 Sulla questione, buona sintesi di P. Chuvin, Chronique des derniers païens, Paris, 1991. 56 Su Cornelio Labeone, cfr. il libro fondamentale di P. Mastandrea (Un neo-platonico latino: Cornelio Labeone, Leiden 1979) e le nostre pagine in Chrétiens…, pp. 119-137. 57 Fulgenzio, sermo antiqua 4 (= fr. 9 Mastandrea); il nome di Tagete è sicuro, ma quello di Vegoia risulta da una restituzione del testo, corrotto, di Fulgenzio. 53 Sulla



Il ruolo della componente etrusca nella difesa della religione nazionale dei Romani 129

che composto un’opera monografica sulla dottrina degli dei animales, il che mostra l’importanza che allora aveva questo aspetto delle vecchie credenze etrusche58. E l’interesse prestato alla questione da autori cristiani come Arnobio o Agostino è il segno che tale dottrina era diffusa tra i contemporeanei e faceva parte, come le credenze di origine orientale o neo-platoniche che essi pure citano, delle concezioni pagane sull’aldilà che i cristiani dovevano combattere, per imporre la fede in Gesù Cristo. Dunque gli elementi di origine etrusca che erano stati integrati nella religione romana potevano apparire come i più capaci, all’interno di essa, di resistere a quelle externae superstitiones nelle quali, già nel 47, l’imperatore Claudio denunciava un pericolo per la tradizione religiosa nazionale. Più delle altre sue componenti, quella etrusca offriva punti che ne facevano una valida alternativa proprio rispetto al cristianesimo. È stato sottolineato da molti che la religione etrusca era una religione del libro: gli aruspici avevano a loro disposizione i libri sacri nei quali era consegnata la loro scienza religiosa. Essa aveva dunque un punto di riferimento fermo, che le consentiva una solidità dottrinale estranea ad altri aspetti del paganesimo tradizionale. Soprattutto, la religione etrusca era una religione rivelata: la disciplina non appariva come il risultato dell’opera di uomini, bensi di una rivelazione, fatta da esseri soprannaturali, quelle figure profetiche che avevano insegnato i suoi principi agli Etruschi, nei primi tempi dell’esistenza della nazione, il prodigioso bambino Tagete, uscito dalla terra di Tarquinia, o la ninfa Vegoia, legata alla zona di Chiusi. Così, in un tempo nel quale si aspettava una verità che non venisse soltanto dall’uomo, ma che fosse il risultato di una rivelazione fatta da esseri divini, la religione etrusca forniva una risposta nazionale, propriamente italica e romana, alle religioni venute dall’estero, come quelle giudaica e cristiana, con i loro libri sacri e i loro profeti. Il successo finale del cristianesimo ha fatto sì che abbiamo pochissimi testi che ci facciano conoscere le idee dei suoi avversari. Possiamo aggiungere che siamo meglio informati sui difensori della religione tradizionale di matrice greca, che non su quelli che, come Cornelio Labeone, s’inscrivevano in una prospettiva propriamente romana. Lo stesso Cornelio Labeone ci è accessibile soltanto attraverso qualche raro frammento e si sa che l’importanza esatta del suo ruolo per la letteratura successiva è sempre oggetto di discussione59.

58 Serv. Aen. III 168 (= fr. 10 Mastandrea). Sembra da Agostino (loc. cit. = fr. 11 Mastandrea) che abbia cercato di sottrarre alla dottrina il suo aspetto puramente rituale, introducendo considerazioni morali che essa inizialmente non comportava. Cfr. Briquel, Chrétiens..., pp. 135-137. 59 Sulla discussione attorno alla sua influenza e sulla questione del “mito labeoniano”, da ultimo (con posizione assai scettica), J. Champeaux, Arnobe, Contre les Gentils, livre III, ed. CUF, Paris 2007, pp. XIII-XX).

130

Dominique Briquel

Perciò è certamente da sottolineare che, tra le poche testimonianze che abbiamo su questi ultimi pagani, ci sono due testi del IV sec., che paragonano il profeta etrusco Tagete a quelli della tradizione giudeo-cristiana. Uno scolio a Stazio, del cosiddetto Lattanzio Placido, che rimanda ad un ambiente ancora pagano, in una discussione sul nome di Dio, dopo avere citato e criticato i Magi, mette sullo stesso piano Orfeo, Mosè, definito come “prete di Dio altissimo”, il profeta Isaia “e gli altri simili a lui”, e gli Etruschi, dopo avere poco prima citato Tagete insieme con Pitagora e Platone60. In un altro documento, la lettera mandata da un prete pagano, Longiniano, ad Agostino, che l’interrogava sul suo parere rispetto al Cristo, Tagete viene citato insieme con Socrate, Orfeo, Ermes Trismegisto e “i profeti di Gerusalemme”61. 60  Schol. Stat. Theb. IV 516: “Et triplicis mundi summum” iuxta picturam illam ueterem in qua tormenta descripta sunt et ascensio ad Deum. Dicit autem Deum dhmiouvrgon, cuius scire nomen non licet. Infiniti autem philosophorum, magorum, Persae etiam confirmant reuera esse praeter hos deos cognitos, qui coluntur in templis, alium principem et maxime dominum, ceterorum numinum ordinatorem, de cuius genere sint soli Sol et Luna. Ceteri uero, qui circumferri a sphaera nominantur, eius clarescunt spiritu maximis in hoc auctoribus Pythagora et Platone et ipso Tagete. Sed dire sentiunt, qui eum interesse nefandis artibus actibusque magicis arbitrantur. In uersu ergo poeta sic dixit “illum”, quasi sciret nomen. Sic repetiuit, ut proderet. Sed hoc magis ad terrorem dixit “illum”, ut putaretur scire. Si ergo sciri nefas est, disci a uate non potuit. Licet magi sphragides habeant, quas putant Dei nomina continere, sed Dei uocabulum a nullo sciri hominum potest sed quid ueritas habeat percipe. Huiusne Dei nomen sciri potest, qui nutu tantum regit et continet cuncta, cuius arbitrio deseruiunt, cuius nec aestimari potest mundus nec finibus claudi? Sed cum magi uellent uirtutis eius, ut putabant, sese comprehendere singulas appellationes, quasi per naturarum potestates abusiue modo designarunt et quasi plurimorum numinum nobilitate Deum appellare conati sunt, quasi ab effectu cuiusque rei ductis uocabulis. Sic Orpheus fecit et Moyses, Dei summi antistes, et Esaias et his similes. Etrusci confirmant nympham, quae nondum nupta fuerit, praedicasse maximi Dei nomen exaudiri ab homine per naturae fragilitatem pollutionemque fas non esse. Quod ut documentis asserreret, in conspectu ceterorum ad aurem tauri Dei nomen nominasse, quem ilico ut dementia correptum et nimio turbine coactum exanimasse. Sunt qui se – licet secreto – scire dicunt, sed falsum sciunt, quoniam res ineffabilis comprehendi non potest. 61 Longiniano, in Aug. epist. 234: quaestionibus siquidem abundet quod ex parte uel iamdudum inter nos conuenerit, uel nunc identidem litteris magis magisque conueniar praeceptis, non dicam tantum Socraticis, nec tuis, Romanorum uir optime, propheticis, aut paucis Ierosolymiticis, sed etiam Orphicis atque Tageticis et Trismegisticis, longe ante illis antiquioribus, et pene rudibus adhuc saeculis diis auctoribus enatis, et toti orbi terrae certis limitibus partitae trifariam diuinitus ostensis, priusquam nomen aut Europa caperet aut Asia acciperet, aut Libya possideret uirum bonum, ut tu, medius fidius, et eris et fuisti. Siquidem adhuc post hominum memoriam nisi Xenophontis figmentis compositae fabulae schema concedas, adhuc audierim, legerim, uiderim neminem, aut certe post ullum, nullum, nisi te. (…) [2] Verum qua uia effici possit, magis est ut tu non nescias, et mihi non insinuato extrinsecus aliquo dissertes, quam ut a me, domine percolende, scias. Quia tunc, fateor, huius boni in sedem profecturus sufficiens, ut mea expetunt sacerdotia, minime necdum, et si tamen potuero, uiaticum colligo. Verum quid traditum sancte atque antiquitus teneam atque custodiam, ut potuero paucis edicam. Via est in Deum melior, qua uir bonus piis, puris, iustis, castis, ueris dictis factisque, sine ulla temporum mutatorum captata iactatione probatus, et deorum comitatu uallatus, Dei utique potestatibus emeritus; id est, eius unius et uniuersi, et incomprehensibilis, et ineffabilis, infatigabilisque creatoris impletus uirtutibus, quo, ut uerum est, angelos dicitis, uel quid alterum post Deum uel cum Deo aut in Deum intentione animi mentisque ire festinat. Via est, inquam, qua purgati antiquorum



Il ruolo della componente etrusca nella difesa della religione nazionale dei Romani 131

Per noi è interessante notare che, per questi rappresentanti della religione pagana sotto il suo aspetto romano, la rivelazione etrusca ha la stessa importanza dei maggiori rappresentanti del pensiero religioso greco o ellenizzante – Orfeo, Ermes Trismegisto, Pitagora, Socrate, Platone – e dei profeti della Bibbia. È chiaro che, per questi pagani che si presentano come Romani, le figure della tradizione etrusca, come Tagete, sono quelle che contano di più. Nella sua lettera ad Agostino, Longiniano abbozza una teoria del profetismo che attribuisce a ciascuna delle parti del mondo – l’Africa, l’Asia, l’Europa – il suo proprio profeta. Mentre il Trismegisto viene assegnato all’Africa, Orfeo all’Asia, quello dell’Europa è Tagete: non si può meglio esprimere che, per questi pagani che si riferiscono alle tradizioni propriamente romane, le profezie trasmesse dal bambino tarquiniese hanno la precedenza e sono da seguire – anche se si inseriscono in una concezione tipica del pensiero pagano di quel tempo, nel quale, come diceva Simmaco, «non c’è un’unica via per pervenire ad un mistero così grande»62 e dunque ogni rivelazione, ogni profezia aveva il suo valore. Certo, in linea di principio, tutti i profeti furono ispirati del Dio unico che, in quei tempi, anche i pagani concepivano come maestro supremo dell’universo: però, per i Romani, la rivelazione fatta agli Etruschi, i loro connazionali, era da preferire63. Questo attaccamento alla tradizione etrusca non significa che essa sia rimasta com’era prima e non abbia subito cambiamenti, anche importanti. Lo vediamo nei testi che abbiamo citato, che illustrano la persistente importanza dell’Etrusca disciplina nel tardo impero e il suo ruolo nella resistenza della religione nazionale contro l’ascesa delle altre religioni, in primis il cristianesimo. Nella sua lettera ad Agostino, Longiniano professa la sua fede monoteista, considerando gli dei abituali del politeismo – che continuano ad essere presi in considerazione (deorum comitatu uallatus) e vengono assimilati agli angeli dei cristiani (quos angelos dicitis) – soltanto come potenze secondarie subordinate al Dio unico, ineffabile e onnipotente. Certo non è sorprendente, nell’ambito del paganesimo di quel tempo, ma siamo ben lontani dalla re-

sacrorum piis praeceptis expiationibusque purissimis, et abstemiis obseruationibus decocti, anima et corpore constantes deproperant. [3] De Christo autem tuae iam credulitatis carnali et spirituali Deo, per quem in illum summum, beatum, uerum, et patrem omnium ire securus es, domine pater percolende, non audeo nec ualeo quid sentiam exprimere, quia quod nescio, difficillimum credo definire. 62 Simmaco relazione 3,10. La risposta a tale apertura da parte dei cristiani fu un rifiuto totale. In epist. 18,8 e retract. I 4,3, Agostino opponeva alla formula di Simmaco la parola di Gesù «Io sono la via», e negava che potesse esistere un altro cammino per andare a Dio. Già nel III sec., Origene insisteva sul fatto che la rivelazione cristiana (o giudeo-cristiana) era unica e che non potevano esisterne altre, se non quella della tradizione biblica (esortazione al martirio 46; Cels. 1,25). 63 Sulla teorizzazione di questa rappresentazione attraverso il concetto degli “dei etnarchi” utilizzato da Celso (cfr. Cels. 5,25), Briquel, Chrétiens…, pp. 106-108.

132

Dominique Briquel

ligione etrusca primitiva, quella del tempo dell’indipendenza nella quale era nata la disciplina originale. Ed è ancora più evidente nel testo di “Lattanzio Placido”: in esso, per dimostrare la potenza del nome del Dio supremo, si attribuisce agli Etruschi una storiella che esisteva altrove, in ambiente cristiano, e che non era altro se non il recupero, da parte dei rappresentanti della tradizione etrusca, di un aneddoto inventato dai Giudei di Alessandria che, sotto la sua forma primitiva, faceva intervenire Mosè e il Faraone64. Abbiamo qui un’altra testimonianza di questa intromissione di elementi di origine giudaica, o giudeo-cristiana, nella scienza religiosa degli Etruschi, o almeno in ciò che si presentava come tale in epoca tarda. Un lemma del lessico bizantino della Suda ci ha conservato un preteso racconto etrusco della creazione, che è una parafrasi del Libro della Genesi, con aggiunta di certi elementi di origine iranica65. Questi sforzi della vecchia tradizione etrusca per offrire qualche cosa di simile a ciò che offriva la giovane religione cristiana, o le altre novità spirituali che si diffondevano nell’impero romano, possono apparirci ridicoli e, certo, un tardo tentativo di aggiornamento del genere non bastò a impedire ciò che doveva inevitabilmente succedere, la sparizione dell’antica religione nazionale e il passaggio del mondo romano al cristianesimo. Ma essi esprimono anche, con questi ultimi esempi, in una forma forse eccessiva, la capacità di adattamento, di risposta alle rinnovate esigenze religiose degli uomini di quel tempo, che la componente etrusca della religione romana conservava. Questa componente etrusca possedeva, dalle origini, aspetti che si rivelavano in sintonia con le attese della tarda antichità ed offriva anche certe possibilità di sviluppo che le conferivano una capacità innovativa che essa era quasi la 64 Cfr. F. Cumont, La plus ancienne légende de saint Georges, “RHR” 114 (1936), pp. 5-41; J. Bidez - F. Cumont, Les mages hellénisés. Zorastre, Ostanès et Hystape d’après la tradition grecque, I, Paris 1938, pp. 225-238 (appendice I, Mages, Juifs et Étrusques); Briquel, Chrétiens…, pp. 145-147; la storia appare in un frammento della Storia dei Giudei di Artapanos, che viveva ad Alessandria nel II sec. a.C. (FGrHist 726,3, citato da Eus. PE IX 27,25-26, e, più brevemente, da Clem.Al. strom. I 154,3). Nel racconto di Artapanos, Mosé pronunzia il nome segreto di Dio all’orecchio del Faraone, che cade a terra, ucciso dalla potenza del nome divino – prima che Mosé lo richiami alla vita. 65  Suda, s.v. Turrhniva: iJstorivan de; par∆ aujtoi`~ e[mpeiro~ ajnh;r sunegravyato: e[fh ga;r to;n dhmiourgo;n tw`n pavntwn qeo;n ibV ciliavda~ ejniautw`n toi`~ pa`sin aujtou` filotimhvmasqai ktivsmasi, kai; tauvta~ diaqei`nai toi`~ ivbV legomevnoi~ oi[koi~: kai; th`/ me;n aV ciliavdi poih`sai to;n oujrano;n kai; th;n gh;n: th/` de; bV poih`sai to; sterevwma tou`to to; fainovmenon, kalevsa~ aujto; oujranovn, th/` gV th;n qavlassan kai; ta; u{data ta; ejn th`/ gh/` pavnta, th/` dV tou;~ fwsth`ra~ tou;~ megavlou~, h{lion kai; selhvnhn kai; tou;~ ajstevra~, th/` eV pa`san yuch;n peteinw`n kai; eJrpetw`n kai; tetravpoda ejn tw/` ajevri kai; ejn th/` gh/` kai; ejn toi`~ u{{dasi, th`/ zV to;n a[nqrwpon. faivnetai ou\n ta;~ me;n prwvta~ e}x ciliavda~ pro; th`~ tou` ajnqrwvpou diaplavsew~ parelhluqevnai: ta;~ de; loipa;~ e}x ciliavda~ diamevnein to; gevno~ tw`n ajnwrwvpwn, wJ~ ei\nai to;n pavnta crovnon mevcri th`~ sunteleiva~ ciliavda~ ibV. Per l’analisi di questo testo, cfr. Bidez - Cumont, loc. cit.; Briquel, Chrétiens…, pp. 149-156.



Il ruolo della componente etrusca nella difesa della religione nazionale dei Romani 133

sola ad avere, all’interno della religione romana66. Mentre tanti altri aspetti del mos maiorum in materia di religione erano ridotti a mere sopravvivenze del passato – gli auguri, che a una certa epoca potevano apparire come la controparte puramente romana degli aruspici, sotto l’impero non hanno più nessuna importanza –, l’aruspicina rimaneva viva e poteva sembrare che sostenesse le speranze dei difensori della religione tradizionale, nella quale era ormai integrata da secoli.

66 Anche un punto come la questione del monoteismo si presentava diversamente per la religione etrusca e per quella propriamente romana. Attraverso la nozione di destino, che aveva tanta importanza per gli Etruschi, l’idea di un Dio supremo, unico, che stava sopra le diverse divinità del pantheon, non appariva necessariamente estranea al pensiero religioso degli Etruschi. Cfr. Briquel, Chrétiens..., pp. 147-149; 157-158. L’ipotesi di Bidez - Cumont (Les Mages…, I, pp. 237-238) di un pasticcio fatto dai Giudei per diffondere, nascondendole, le loro idee nel mondo romano, è senz’altro da respingere.

Il concetto di “transferts culturels”: un’alternativa soddisfacente a quello di “romanizzazione”? Il caso etrusco Marie-Laurence Haack

Gli organizzatori di questo convegno, proponendo un titolo in latino, e non in italiano come nella maggior parte dei convegni precedenti, hanno seguito una moda che ha ancora molto successo negli studi antichi. Cosí hanno forse voluto evitare di suscitare critiche per avere impiegato la prima parola che viene in mente quando si evoca il fenomeno di unificazione dei popoli d’Italia in un’Italia romana, cioè “romanizzazione”. La parola è usata cosí spesso da essere entrata nei dizionari di lingua francese, italiana, inglese, spagnola e tedesca per designare l’assimilazione di territori conquistati dai Romani. Dalla fine del XIX secolo fino ad oggi, l’adozione della lingua latina, della cittadinanza, della toga, del mattone sono state spiegate con una romanizzazione che può assumere aspetti linguistici, giuridici e materiali. Però, in questi ultimi anni, l’impiego della parola “romanizzazione” è stata violentemente criticata e gli organizzatori, coscienti delle difficoltà, hanno forse voluto evitare questa parola nel titolo del convegno. In generale si rimprovera al concetto di “romanizzazione” di essere segnato dal suo contesto di elaborazione, dalle sue implicazioni colonialistiche e dalla sua imprecisione semantica, a tal punto che ci si puo chiedere se si possa ancora parlare di romanizzazione senza essere giudicati superati o reazionari. Già da un trentennio, alcune alternative sono state proposte: l’accul Cfr. N. Terrenato, The Romanization of Italy: global acculturation or cultural bricolage?, in TRAC 97. Proceedings of the Seventh Annual Theoretical Roman Archaeology Conference Nottingham 1997, Oxford 1998, pp. 20-27; P. Le Roux, La romanisation en question, “Annales ESC”, mars-avril 2004, pp. 287-311; H. Inglebert, Les processus de romanisation, in H. Inglebert (ed.), Histoire de la civilisation romaine, Paris 2005, pp. 421-449; S. Janniard - G. Traina, Sur le concept de «romanisation». Paradigmes historiographiques et perspectives de recherche. Introduction, “MEFRA” 118 (2006), pp. 71-79; G.A. Cecconi, Romanizzazione, diversità culturale, politicamente corretto, “MEFRA” 118 (2006), pp. 81-94.  Vd. l’uso della parola “romanizzazione” in Th. Mommsen, Die Provinzen, von Caesar bis Diokletian, Berlin 1985; F.J. Haverfield, The Romanization of Roman Britain, “ProcBritAc” 1905-1906, pp. 185-217; Id., The Romanization of Roman Britain, Oxford 19234. Per un’analisi della loro ideologia, cfr. P.W.M. Freeman, From Mommsen to Haverfield: The Origins of studies of Romanization in late 19th c. Britain, in D.J. Mattingly (ed.), Dialogues in Roman Imperialism. Power, Discourse and Discrepant Experience in the Roman Empire, Portsmouth - Rhode Island 1997, pp. 27-50; su F.J. Haverfield, vd. J. Webster, Creolizing the Roman Provinces, “AJA” 105 (2001), pp. 209-225, part. p. 211.

136

Marie-Laurence Haack

turazione, la trasculturazione, l’interculturazione, la traduzione, il meticciato, l’ibridazione e, da alcuni anni, il concetto di transferts culturels (utilizzo l’espressione francese non esistendo l’equivalente italiano), che comincia a essere utilizzato per la storia antica. In Francia gli sono stati consacrati un numero della rivista Hypothèses e un libro sul mondo greco ellenistico, curato da B. Legras e da J.-C. Couvenhes. Si tratta di una nuova moda o di un vero strumento euristico e interpretativo? Vorrei esaminare la teoria dei transferts culturels e propormi di vedere, con un esempio, se il concetto di transferts culturels può sostituirsi in parte a quello di “romanizzazione”. La teoria dei transferts culturels non deriva dagli studi sull’antichità. Come molti nuovi strumenti di riflessione utilizzati per l’antichità, è stata elaborata da ricercatori che studiano la storia culturale contemporanea, ed è stata prodotta dalle riflessioni di un gruppo di ricerca del CNRS nell’ambito della storia franco-tedesca (UMR 8547). Due membri di questo gruppo, M. Espagne e M. Werner, l’uno francese, l’altro tedesco, hanno notato che, nella seconda metà del XVIII secolo, la cultura tedesca cerca una identità nazionale, distinguendosi dal modello francese dominante in Europa e che, al contrario, nel XIX secolo, la referenza tedesca entra nel processo di costituzione e di istituzionalizzazione del campo delle scienze umane in Francia. Per questi due ricercatori, la nozione tradizionale d’influenza non è sufficiente per capire, per esempio, la ricezione di uno scrittore tedesco come  Vd. R.W. Brandt - J. Slofstra (edd.), Roman and Native in the Low Countries: Spheres of Interaction, Oxford 1983; J. Mertens, L’interaction culturelle dans le nord de la Gaule Belgique à l’époque romaine, “Caesarodunum”, 28.2 (1994), pp. 25-277; J. Webster, Creolizing the Roman Provinces, “AJA” 105 (2001), pp. 209-225; P. Van Dommelen, Colonial constructs: colonialism and archeology in the Mediterranean, “World Archaeology” 28 (1997), pp. 305-323. Sui problemi lessicali, cfr. L. Turgeon, Les mots pour dire les métissages: jeux et enjeux d’un lexique, in L’horizon anthropologique des transferts culturels, “Revue Germanique internationale”, 21 (2004), pp. 53-69.  Cfr. F. Villeneuve, Frontières et transferts culturels. Quelques notes d’un antiquisant, “Hypothèses” 2002, pp. 213-218; V. Damour, La théorie des transferts dans la religion gallo-romaine. L’exemple de Mars en Gaule lyonnaise, “Hypothèses” 2002, pp. 177-186.  Cfr. B. Legras - J.-C. Couvenhes (edd.), Transferts culturels et politique dans le monde hellénistique, Paris 2006.   M. Espagne, Sur les limites du comparatisme en histoire culturelle, “Genèses” 17 (septembre 1994), pp. 112-121; Id., Les transferts culturels franco-allemands, Paris 1999; Id., Introduction, in L’horizon..., pp. 5-8; M. Espagne - M. Werner, Deutsch-französischer Kulturtransfer im 18. und 19. Jahrhundert. Zu einem neuen interdisziplinären Forschungsprogramm des C.N.R.S., “Francia” 13 (1985), pp. 502-510; Id., La construction d’une référence culturelle allemande en France. Genèse et histoire, “Annales E.S.C.” 1987, pp. 969-992; Id., Transferts. Les relations interculturelles dans l’espace franco-allemand (XVIIIèXIXème siècle), Paris 1988; Id., Philologiques III. Qu’est-ce qu’une littérature nationale? Approches pour une théorie interculturelle du champ littéraire, Paris 1994; M. Werner, A propos de la réception de Hegel et de Schelling en France pendant les années 1840. Contribution à une histoire sociale des transferts interculturels, in J. Moes - J.M. Valentin (edd.), De Lessing à Heine. Un siècle de relations littéraires et intellectuelles entre la France et l’Allemagne, Paris 1985, pp. 277-291.



Il concetto di “transferts culturels”

137

Heinrich Heine in Francia. Per loro, la costruzione identitaria si comprende analizzando un lungo arco temporale. Quindi si sono chiesti «come il pensiero tedesco si fosse diffuso in Francia prima che i Francesi ne fossero coscienti». Cosí prima hanno isolato empiricamente degli elementi della cultura tedesca presenti in Francia in uno stato latente; poi, progressivamente, hanno formulato dei principi di passaggio degli stessi elementi da una cultura all’altra. Questi principi sono semplici: un transfert è sempre preparato, anche all’insaputa delle persone che fanno da intermediari (traduttori, interpreti) e/o dagli oggetti che trasformano e si trasformano, quando passano da una cultura all’altra. Niente d’originale, si potrebbe dire: il ruolo dei traduttori nella trasmissione dei saperi antichi è già stato studiato e tutti gli antichisti sanno quanto siano importanti i vasi nella trasmissione dei riti di libazione o degli schemi iconografici. Però la teoria di M. Espagne e di M. Werner è interessante per la sua attenzione ai momenti e ai mezzi dei transferts. Con momenti dei transferts essi intendono non soltanto la congiuntura immediata del paese d’accoglienza, ma anche il risultato di quello che lo ha preceduto, il precostruito intellettuale, cioè la tradizione dei prestiti anteriori. Insomma, non vogliono accontentarsi di una spiegazione congiunturale della ricezione o della non-ricezione di un fatto culturale. Un transfert risulta da una moltitudine di “transferts” anteriori. Con mezzi di transferts essi intendono naturalmente i vettori materiali dei transferts, ma analizzano prima di tutto degli oggetti che esprimono una identità e mostrano vivo interesse per gli oggetti “identitari” che possano subire delle ricontestualizzazioni culturali modificando la loro forma, il loro impiego, forse il loro significato. E la loro modifica cambia coloro che li ricevono e che li trasformano per appropriarsene. Le loro credenze, le loro idee e la loro posizione sociale non sono più le stesse10.  Cfr. M. Espagne, in G. Noiriel, Transferts culturels: l’exemple franco-allemand. Entretien avec Michel Espagne, “Genèses” 8 (1992), p. 146.  Vd., per esempio, A. Traina, Vortit barbare. Le traduzioni poetiche da Livio Andronico a Cicerone, Roma 1970; Id., Le traduzioni, in G. Cavallo - P. Fedeli - A. Giardina (edd.), Lo spazio letterario di Roma antica. II. La circolazione del testo, Roma 1989, pp. 93-123.  Cfr. M. Espagne - M. Werner, Présentation, “Revue de synthèse” 109 (avril-juin 1988), p. 188: «Les intérêts de la culture réceptrice exigent qu’elle confère au don un sens adapté à la situation du moment. De même qu’il est vain de chercher le sens d’un échange d’objets entre deux sociétés océaniennes en dehors de la pratique même de l’échange, de son rituel et de l’usage fait de l’objet, de même on peut difficilement déterminer le sens d’un bien culturel transféré en dehors des besoins spécifiques du pays d’accueil»; p. 190: «Il convient d’insister sur le travail de réinterprétation qu’effectue chaque culture en s’assimilant des emprunts extérieurs. En traversant la frontière, l’ «objet» culturel change non seulement de place, mais également de sens». 10 Cfr. J.-P. Saez (ed.), Identités, cultures et territoires, Paris 1995.

138

Marie-Laurence Haack

Certo gli antichisti non hanno aspettato M. Espagne e M. Werner per procedere allo studio degli uomini e degli oggetti che servono da mediatori alle metamorfosi di una o più culture, ma è più raro che questi mediatori vengano in primo piano negli studi che rifiutano una concezione chiusa e, per farla breve, morale delle culture e dei popoli, dove la cultura e la nazione sono considerate come delle entità mutevoli e variabili. Secondo M. Espagne e M. Werner, le culture sono lanciate in un processo evolutivo costante e sono attraversate da momenti “stranieri”, nei quali si effettuano i transferts. I sostenitori della teoria dei transferts culturali riconoscono che devono questa concezione aperta e fluttuante della cultura ai lavori di Nathan Wachtel11, e riprendono le sue domande a proposito delle società precolombiane rispetto alla conquista spagnola, cioè: come hanno potuto conservare le proprie strutture mentali malgrado la conquista e l’importazione massiccia di beni culturali stranieri? come possono delle strutture mentali sovrapporsi e costituire a lungo termine una nuova combinazione? Come si può vedere, la teoria dei transferts culturali rifiuta di esaminare i fatti culturali da una sola parte, quella dei vincitori o quella dei vinti, perché non esistono identità pure; nel nostro caso, perché non esistono dei Romani astratti o degli indigeni astratti. Al contrario, i sostenitori dei transferts culturels evidenziano la reciprocità delle relazioni comuni. Per studiarla da vicino, provano ad utilizzare l’antropologia nella ricerca storica e procedono a dei va e vieni tra i casi particolari e le ricerche di modellizzazione. Questa teoria è sembrata tanto piena di promesse che è stata rapidamente utilizzata dagli storici. In Francia alcuni antichisti hanno visto i vantaggi della nozione di transferts culturali per evitare le critiche di un uso delle nozioni di romanizzazione e di ellenizzazione. Nel caso degli studi condotti in Francia, dagli anni sessanta in poi, si rimprovera infatti alla romanizzazione di rendere conto più della situazione degli imperi coloniali della prima metà del XIX secolo che delle realtà antiche. Con la romanizzazione si leggerebbe la storia della dominazione romana con l’idea di un’integrazione programmata, completa e omogenea dei popoli conquistati alla civiltà romana. Questa idea di una politica cosciente romana di romanizzazione, di un programma di romanizzazione consiste nel pensare ai rapporti tra Roma e le province o tra Roma e i popoli d’Italia come un transfert unilaterale da Roma verso i vinti giustificato da un effetto civilizzatore di Roma sui vinti12. Ma l’idea di civil11 Cfr. N. Wachtel, La visione dei vinti. Gli indios del Perù di fronte alla conquista spagnola, Torino 1977. 12  Per un esempio di questa confusione tra storia contemporanea e storia antica, cfr. R. Cagnat, L’armée romaine d’Afrique et l’occupation militaire de l’Afrique sous les empereurs, Paris 1937, p. 776: «Nous pouvons donc sans craindre, et malgré les fautes nombreuses qu’il ne sert à rien de cacher, comparer



Il concetto di “transferts culturels”

139

tà benefattrice era particolarmente malvista nel momento in cui la Francia e l’Inghilterra provavano a cominciare un processo di decolonizzazione. In Francia, almeno, mentre credevamo di aver potuto mettere una fine a questo pezzo della nostra storia, il problema della decolonizzazione è tornato in primo piano nel dibattito intellettuale nel corso dell’ultima campagna presidenziale: alcuni paesi decolonizzati hanno chiesto la resa dei conti all’expotenza coloniale e tutta una generazione di figli, perfino dei nipotini delle popolazioni immigrate ha messo in causa l’accoglienza e la riconoscenza dei propri genitori. Quindi si può capire che una teoria che non definisca una cultura in termini nazionali, e cerca di capire i transferts riguardando tanto dalla parte della cultura emettitrice quanto dalla parte della cultura ricevente, possa avere un certo successo in Francia. Però non si può dimenticare che la teoria dei transferts culturali è anch’essa influenzata dalle idee e dal contesto politico degli anni in cui è apparsa: è stata formulata da due personalità (i già citati M. Espagne e M. Werner) nate nel dopoguerra, formatesi nel momento della cooperazione franco-tedesca, e i cui lavori sono stati finanziati in parte dall’unione europea o da organismi francotedeschi. Si può dunque capire che le stragi, le distruzioni, le torture compiute nelle guerre non siano studiate da M. Espagne e da M. Werner. Ma, per l’antichità, la visione irenica dei rapporti tra culture è rischiosa. Certo, questa visione è conforme al linguaggio delle fonti, per la maggior parte latine o romane, dove le devastazioni e le depredazioni sono spesso eliminate a favore dell’esaltazione delle gesta dei generali romani. Come dimenticare tuttavia che le due parti non erano uguali, che la guerra era il fondamento del potere delle famiglie dirigenti e, allo stesso tempo, il modo di relazionarsi con le popolazioni locali? La teoria dei transferts culturali non si interroga nemmeno sulla ricezione di culture straniere, perché si dovrebbe interrogare sulla gerarchizzazione che si può produrre nella mente di quelli che subiscono l’opposizione di più culture. Come non capire che molte popolazioni dell’Italia repubblicana dovevano integrarsi per non scomparire? essere romane per non morire? Questa teoria è al contrario segnata da un relativismo culturale che mette l’accento sulla diversità e sulla specificità delle culture. Il “cultural change” interessa M. Espagne e M. Werner in quanto fenomenologia ma non come risultato di una valorizzazione di una cultura a scapito di un’altra. I popoli sottomessi da Roma non dubitavano della sua superiorità militare, perfino politica e religiosa; Roma era in grado di imporre la sua forza militare e quindi di cancellare la parte avversa. notre occupation de l’Algérie et de la Tunisie à celle des mêmes provinces africaines par les Romains: comme eux, nous avons glorieusement conquis le pays, comme eux, nous avons assuré l’occupation, comme eux, nous essayons de le transformer à notre image et de le gagner à la civilisation».

140

Marie-Laurence Haack

Tuttavia, il fatto che la teoria dei transferts culturali meriti, come la romanizzazione, delle critiche, non significa che sia totalmente incapace di rendere conto delle trasformazioni culturali dell’Italia prima di Cristo. Vorrei quindi presentare un tentativo d’applicazione di questa teoria all’Italia preromana, per mostrare alcune vie di transfert nell’Italia antica. Ho scelto un esempio che corrisponde ai principi enunciati da M. Espagne e da M. Werner, cioè un oggetto che esprimerebbe una identità e subirebbe una ricontestualizzazione culturale, che studierò mettendo l’accento sulla tradizione dei prestiti anteriori. L’oggetto in questione è la bulla, una capsula rotonda a gocciola, da 4 a 6 cm. di diametro, che si metteva al collo dei bambini romani per mostrare la loro ingenuitas. Nel mondo romano, non c’era dubbio: la bulla definiva il futuro Romano così come i Brettoni o i Numidi, che si volevano mostrare beneficiari di questo privilegio, non esitavano ad appendere la bulla al collo della propria prole13. Come altri popoli dell’area mediterranea, dopo la sconfitta delle loro città, gli Etruschi hanno fatto portare la bulla ai bambini di nascità libera. Infatti una bulla è visibile su statue e statuine votive di bambini, più esattamente di maschi ancora in fasce o capaci di stare seduti o in piedi. Soprattutto, l’adozione della bulla cambia da una città all’altra, ma l’assenza o la presenza dell’oggetto non sembra spiegarsi in base alla quantità di popolazione di nascità libera. Nessuna rappresentazione di bambini con bulla è stata scoperta a Falerii, mentre alcune rappresentazioni di questo tipo sono state trovate a Gravisca e molte a Vulci, nel deposito della porta Nord14. La bulla nelle rappresentazioni votive di bambini nei santuari d’Etruria Falerii

Gravisca

Vulci

Quantità di bambini votivi

2

10

53

Quantità di bambini votivi con bulla

0

2

33

Certo, la parte della scelta personale nella rappresentazione di questi bambini è difficile da valutare perché questi oggetti erano prodotti in serie, ma la disparità tra i modi di rappresentazione dei bambini non è casuale. Infatti rivela l’adozione di un modo di vita diverso da quello che era comune 13 Vd. le bullae nell’arte romana d’Italia e delle provincie in H.R. Goette, Die Bulla, “BJ” 186 (1986), pp. 154-163. 14 Cfr. A. Comella, Il materiale votivo tardo di Gravisca, Roma 1978, A 3 fr 1, tav. 98 c; A 3 fr 3, tav. 99 b; Ead., I materiali votivi di Falerii, Roma 1986; A. Pautasso, Il deposito votivo presso la porta Nord a Vulci, Roma 1994.



141

Il concetto di “transferts culturels”

nell’Etruria indipendente. Basta guardare agli altri modi di vestirsi nei votivi: in quattro santuari d’Etruria, dove i bambini votivi portano una bulla, si nota che il velo è rappresentato sulle teste votive e che la toga è visibile sugli adulti votivi. I bambini votivi portatori di una bulla nei santuari ellenistici d’Etruria Porta Nord di Vulci

Tarquinia-Ara della Regina

Bomarzo

Veio-Campetti

Quantità di statuine votive 4 di bambini con una bulla

6

1

3

Quantità di statuine votive 0 di bambini con la testa velata

9

22

23

Quantità di statuine votive 1 ? con una toga

2

0

5

Quindi alcuni bambini votivi con una bulla sono visibili in tre santuari dove il velo ricopre la testa d’adulti, uomini e/o donne. Così nel santuario dell’ara della Regina a Tarquinia: tra i bambini votivi in fasce ci sono sei bambini con una bulla del II secolo a.C. 15 e nove teste velate16. È così anche a Bomarzo, dove c’è una testa velata17. Lo stesso avviene nel santuario di Campetti a Veio, dove due statuine del II o del I secolo a.C. hanno una bulla18, e dove alcune teste della stessa epoca sono velate19. È noto che il velo e la toga indicano l’adozione di modi di vita romani. I riti romani si distinguevano dai riti greci perché il sacrificante romano aveva la testa velata, mentre quello greco aveva la testa nuda. Secondo Dionisio d’Alicarnasso, questa abitudine risaliva a Enea che, quando sacrificava,

15 Cfr. A. Comella, Il deposito votivo presso l’Ara della Regina, Roma 1982, A4I, tav. 4a; A4IV, tav. 5a; A4V, tav. 5b; A3 fr 1, tav. 98 c; A 3 fr 2, tav. 99a; A 3 fr 3, tav. 99b. 16 Cfr. Comella, Il deposito..., B1 XX, tav. 17b; B1 XXI, tav. 18a; B2XIV, tav. 36b; B2XXXIIIf, tav. 49b; B2XXXIIIg; B2XXXV, tav. 50b; B2XXXVIII, tav. 52a; B2XXXIX, tav. 52b; B2XL, tav. 53a. 17 Cfr. G. Vito, Museo civico di Viterbo. Guida delle raccolte archeologiche etrusche e romane, Viterbo 1957, p. 25, fig. 21; M.P. Baglione, Ricognizioni archeologiche in Etruria 2. Il territorio di Bomarzo, Roma 1976, p. 168, C2, tav. CVI. 18 Cfr. L. Vagnetti, Il deposito votivo di Campetti a Veio: materiale degli scavi 1937-1938, Firenze 1971, I XIII, tav. XLI; I XIV, tav. XLII; I XVI, tav. XLII. 19 Cfr. Vagnetti, Il deposito…, F XXII, tav. XXVIII; F XXIV, tav. XXIX; F XXV, tav. XXIX; F XXVI, tav. XXIX; F XXVII, tav. XXIX; F XXVIII, tav. XXIX; G IV a, tav. XXX; G V, tav. XXX; G VI, tav. XXX; G IX, tav. XXXI; G X, tav. XXXI; G XI, tav. XXXI; G XII, tav. XXXI; G XV a, tav. XXXII; G XVIII a, tav. XXXIV; G XIX, tav. XXXIV; G XX a, tav. XXXIV; G XXI, tav. XXXV; G XXII, tav. XXXV; G XXVIII, tav. XXXVII; G XXIX, tav. XXXIX; G XXX, tav. XXXVIII; H 1, tav. XXXIX.

142

Marie-Laurence Haack

si velava e voltava le spalle, avendo visto dei nemici20. Gli Etruschi prima del dominio romano sacrificavano al modo greco con la testa nuda21, per cui i Romani avrebbero eccezionalmente sacrificato a capo scoperto a Saturno, dio di origine etrusca22. La toga è un criterio ancora più chiaro. I Romani la portavano ogni volta che volevano mostrare la loro appartenenza alla cittadinanza romana, cioè sul foro e all’esterno della loro casa23, perché la toga e il velo erano vietati agli stranieri24. Il fatto che la toga simbolizzasse la cittadinanza romana era chiaro a tutti: prova ne sia che i Greci Italioti erano chiamati palliati e i Galli bracati25. Quindi, si può dire che dal II secolo a. C. i bambini d’Etruria di nascita libera siano progressivamente rappresentati come i bambini dei santuari del territorio romano26. La presenza della bulla sui votivi è dunque un criterio di romanizzazione. Ma, ad esaminare la bulla sulla lunga durata nel mondo etrusco e nel mondo romano, ci si rende conto che non si tratta di un semplice “transfert” come si vede in Britannia, in Numidia o in Grecia, ma di un secondo transfert o, per utilizzare con un senso diverso il vocabolario della psicanalisi, di un controtransfert. Prima di ornare il petto dei bambini romani di nascita libera che, al momento della pubertà, la lasciavano con la praetexta27, la bulla era portata dagli Etruschi che, nel II secolo a.C., gli davano un significato un po’ diverso. Il primo transfert, dall’Etruria a Roma, risale probabilmente all’epoca dei Tarquini o forse ancora prima. Le fonti letterarie indicano chiaramente 20 Cfr.

D.H. XII 22. Vd. anche Val. Fl. V 97; Act. Arv. a. 90,30: manibus lautis uelato capite. il commento di documenti iconografici in J.-R. Jannot, Devins, dieux et démons. Regards sur la religion de l’Etrurie antique, Paris 1998, pp. 54-57. 22 Cfr. Serv. Aen. III 407: sacrificantes deis omnibus caput uelare consuetos (…) excepto tantum Saturno. Sui riti in onore di Saturno, cf. M. Le Glay, Saturne africain. Histoire, Paris 1966, p. 465. 23 Cfr. Gell. VI 12,3: uiri autem Romani primo quidem sine tunicis toga sola amicti fuerunt. Vd. anche D.C. fr. 39,7 Dind.; LVI 31,3; Non. p. 406,15. Sul modo di portare la toga da parte di un oratore, cfr. Quint. inst. XI 3,137-149. Sulla toga dei candidati alle elezioni romane, cf. E. Deniaux, La toga candida et les élections à Rome sous la République, in F. Chausson - H. Inglebert (edd.), Costume et société dans l’Antiquité et le haut Moyen Âge, Paris 2003, pp. 49-55. 24 Cfr. Suet. Claud. 15: peregrinitatis reum orta inter aduocatos leui contentione, togatumne an palliatum dicere causam oporteret, quasi aequitatem integram ostentans, mutare habitum saepius et prout accusaretur defendereturue, iussit. 25 Cfr. Cic. fam. IX 15,2: bracatis et transalpinis nationibus. 26 Cfr. M.C. D’Ercole, La stipe votiva del Belvedere a Lucera, Roma 1990, p. 228, D III. 27 Cfr. Fest. p. 36 M: bulla aurea insigne erat puerorum praetextatorum, quae dependebat eis a pectore, ut significaretur eam aetatem alterius regendam consilio (…) uel quia eam partem corporis bulla contingat, id est pectus, in quo naturale manet consilium; Pers. 5,30-31: cum primum pauido custos mihi purpura cessit / bullaque subcinctis Laribus donata pependit; Macr. Sat. I 6,9: hinc deductus mos ut praetexta et bulla in usum puerorum nobilium usurparentur ad omen ac uota conciliandae uirtutis ei similis cui primis in annis munera ista cesserunt; Schol. Pers. 5,31: bulla genus est uestis puerilis, quam solent pueri deposita pueritia diis penatibus dare, uel certe ornamenti genus est, quod ante pubertatem habebant. 21 Vd.



Il concetto di “transferts culturels”

143

che questo prestito è dovuto ai re etruschi e le fonti archeologiche mostrano un’anteriorità della presenza delle bullae in Etruria. Per la maggior parte delle fonti letterarie, si tratterebbe di un prestito da Tarquinio Prisco. Secondo Plinio il Vecchio28, e poi per Plutarco29 e Macrobio30, Tarquinio Prisco offrì una bulla a suo figlio in seguito a un atto di eroismo precoce. In un’altra versione, anch’essa di Plutarco, il prestito è attribuito a un re di Veio vinto da Romolo, che avrebbe sfilato a Roma con una bulla simile a quella dei bambini romani della sua epoca31. Nei due casi, la bulla serve come attributo a un adulto che si è fatto notare per i suoi atti di guerra. Nel primo caso, al contrario di quello che avviene nel mondo romano, la bulla simbolizzerebbe la virilità del ragazzo: il ragazzo merita la bulla perché è diventato un uomo e ha dimostrato la sua virtù32. Gli scavi archeologici rivelano un impiego un po’ diverso della bulla etrusca. Ci sono alcune bullae molto presto in Etruria, in alcune tombe di bambine, già nella prima metà dell’VIII secolo a.C.: a Bisenzio, nella Tomba 1 della necropoli di Capodimonte33 e nella tomba a fossa 10 della necropoli di Buccacce34 e nella tomba Polledrara 1 Pigorini35. Ci sono bullae anche in contesto villanoviano: a Veio, nella necropoli di Quattro Fontanili36 e a Tar28 Cfr.

Plin. nat. XXXIII 10. Plut. quaest. Rom. 101: -evgetai ga;r e[ti pai`~ w]n ejn th/` mavch/ th`/ pro;~ Lativnou~ a{ma kai; Turrhnou;~ ejmbalei`n eij~ tou;~ polemivou~, ajporruei;~ de; tou` i{ppou kai; tou;~ ejpiferomevnou~ ijtamw`~ uJposta;~ ejpirrw`sai tou;~ ÔRwmaivou~: genomevnh~ de; lampra`~ troph`~ tw`n polemivwn kai; murivwn eJxakiscilivwn ajnaireqevntwn, tou`to labei`n ajristei`on para; tou` patro;~ kai; basilevw~. 30 Cfr. Macr. Sat. I 6,9: quo bello filium suum annos quattuordecim natum, quod hostem manu percusserat, et pro contione laudauit et bulla aurea praetextaque donauit, insigniens puerum ultra annos fortem praemiis uirilitatis et honoris. 31 Cfr. Plut. Rom. 25. Vd. anche Fest. p. 322 M: (…) e senex cum toga praetexta bullaque aurea; quo cultu reges soliti sunt esse Ecorum. 32  J. Martínez-Pinna, Tarquin l’Ancien, «fondateur» de Rome, in Ch.-M. Ternes (ed.), Condere urbem. Actes des 2èmes rencontres scientifiques de Luxembourg (janvier 1991), Luxembourg 1991, pp. 75-110, part. p. 96, mette questi brani in relazione con quello di Macr. Sat. I 6,11-12, dov’è ripresa l’opinione secondo la quale Tarquinio avrebbe introdotto dei nuovi rituali destinati a segnare il passaggio dall’infanzia all’adolescenza. 33 Cfr. H. Müller-Karpe, Beiträge zur Chronologie der Urnenfelderzeit nördlich und südlich der Alpen, Berlin 1959, pl. 34, A 6. La bolla non è pubblicata da K. Raddatz, Bisenzio I. Beobachtungen auf einem eisenzeitlich-frühetruskischen Siedlungskomplex, “Hamburger Beiträge zur Archäologie” 5 (1975), pp. 1-60, part. p. 50. 34 Cfr. “MonAnt” 21 (1912-1913), p. 449, fig. 36; p. 450, fig. 38; F. W. von Hase, Zur Problematik der frühesten Goldfunde in Mittelitalien, “Hamburger Beiträge zur Archäologie” 5 (1975), tav. 23, in alto, sulla destra; tav. 27, in alto, sulla destra. 35 Cfr. Müller-Karpe, Beiträge..., tav. 34, A, n. 6. 36 Cfr. “NS” 1965, pp. 202-203, mm, nn, fig. 104, tomba II, 9-10; p. 220, fig. 109, 11g e tomba KK 10-11; G. Bartoloni - M. Pandolfini, Veio (Isola Farnese). Continuazione degli scavi nella necropoli villanoviana in località «Quattro Fontanili», “NS” 1972, p. 299, OP 4-5, n. 27, fig. 73; p. 309, P Q 4a, n. 29 Cfr.

144

Marie-Laurence Haack

quinia, nella necropoli di Monterozzi37, di Arcatelle38, di Osteria dell’Osa39 e a Volsinio40. Tutte queste bullae assomigliano molto a dischi-pendagli a disco lunare o solare dell’epoca del Geometrico recente, più precisamente della seconda metà dell’VIII secolo a.C., scoperti nell’isola di Rodi, a Kamiros, a Ialisos, a Lindos, a Exochi41. In questi luoghi le bullae sono amuleti protettivi dei cicli della vita femminile, come in Anatolia, in Siria-Palestina, a Cipro, in Mesopotamia, in Elam e nell’Iran, dove sono stati scoperti dei pendagli di questo tipo, con una decorazione a stella, risalenti all’età del Bronzo recente. Quindi le fonti letterarie tardo-repubblicane e imperiali hanno forse ragione su un punto: si è prodotto un transfert della bulla dall’Etruria a Roma, ma questo transfert era associato per errore ai re e ai trionfatori d’Etruria. Questo errore si spiega forse con la forza di una tradizione romana sull’origine etrusca del trionfo. Il legame tra la corona d’oro, lo scettro sormontato dall’aquila, il trono d’avorio, la trabea, gli anelli, le phalerae, il paludamentum e il prestigio militare degli Etruschi era ammesso42. Per i Romani, la bulla era un prestito supplementare di uno dei molti insignia imperii; la bulla completava naturalmente il vestito del trionfatore. Però non è sicuro che i Romani abbiano mai utilizzato la bulla come il paludamentum, per esempio, per le cerimonie del trionfo. Al contrario, secondo una delle nostre più antiche testimonianze sulla bulla, almeno fino alla seconda guerra punica i Romani hanno portato la bulla come gli Etruschi dell’epoca orientalizzante. Nel suo Rudens43

2, fig. 76; p. 313, R 3-4, n. 8, fig. 81; A. Guidi, La necropoli veiente dei Quattro Fontanili nel quadro della fase recente della prima età del Ferro italiana, Firenze 1993, p. 62, tipo 159, fig. 10, nn. 10-11. 37 Cfr. H. Hencken, Tarquinia, Villanovans and Early Etruscans, Cambridge 1968, pp. 261, 269. 38 Cfr. Hencken, Tarquinia…, tomba 14, fig. 170, m; tomba IX, fig. 146, b. Per C. Iaia, Simbolismo funerario e ideologia alle origini della civiltà urbana. Forme rituali nelle sepolture “villanoviane” a Tarquinia e a Vulci, e nel loro entroterra, Firenze 1999, p. 59, nota 66, in quest’epoca la bulla era un privilegio dei giovani nobili. 39 Cfr. A. Zifferero, Rituale funerario e formazione delle aristocrazie nell’Etruria protostorica: osservazioni sui corredi femminili e infantili di Tarquinia, in N. Negroni Catacchio (ed.), Preistoria e protostoria in Etruria. Atti del Secondo Incontro di Studi (Farnese, 21-23 maggio 1993). Tipologia delle necropoli e rituali di deposizione, ricerche e scavi, Milano 1995, pp. 259-260. 40 Cfr. M.T. Falconi Amorelli, La Collezione Massimo, Milano 1968, n. 37; R. Bloch, Recherches archéologiques en territoire volsinien de la préhistoire à la civilisation étrusque (BEFAR 220), Paris 1972, pp. 138-141. 41 Cfr. R. Laffineur, Les disques-pendentifs rhodiens en or de la fin de l’époque géométrique, “Archäologischer Anzeiger” 1975, pp. 305-312. 42 Vd. D.H. III 61,1; Str. V 2,2; Flor. I 4,6. Vd. l’analisi di D. Briquel, Une vision tarquinienne de Tarquin l’Ancien, in Studia Tarquiniensia, Roma 1988, pp. 13-32, part. pp. 24-25. Vd. anche E. Tassi Scandone, Verghe, scuri e fasci littori in Etruria. Contributo allo studio degli Insignia Imperii, Pisa - Roma 2001. 43 Cfr. Plaut. Rud. 1171.



Il concetto di “transferts culturels”

145

Plauto menziona una bulla d’oro tra i ricordi d’infanzia che conserva preziosamente Palestra, una ragazza di condizione libera. Quindi, in un primo tempo, i Romani, come gli Etruschi, hanno probabilmente destinato la bulla a tutti i bambini, maschi e femmine, e poi l’hanno data esclusivamente ai bambini maschi, per proteggerli grazie al materiale della bulla44, o alle erbe o ai resti d’animali o alle pietre45 contenute nelle due capsule formanti la bulla stessa46. I due transferts della bulla in Etruria mostrano che uno stesso oggetto può subire delle reinterpretazioni diverse a più secoli di distanza. Ma queste reinterpretazioni mi sembrano problematiche. Nei due casi, si tratta dello stesso oggetto? Certo, la bulla romana degli ultimi secoli della Repubblica non assomiglia alla bulla rodiese dell’VIII secolo, a cui s’ispirano le bullae etrusche orientalizzanti. La bulla romana è convessa, quella rodiese è piatta, ma la forma (una goccia), le misure (da 5 a 6 cm) e il modo d’impiego (attorno al collo) sono identici. Come spiegare queste differenze d’uso? Perché un oggetto, che sembra riservato alle bambine, diventa l’attributo dei futuri cittadini? Come si è prodotta questa esclusione delle bambine? per quale motivo? forse perché Roma era a corto di uomini al momento delle Guerre Puniche. Un oggetto può essere preso in prestito a più secoli di distanza senza che sussista un ricordo del suo impiego passato? insomma, i fedeli d’Etruria che depositavano statue o statuine votive di bambini con una bulla sapevano che la bulla era stata un oggetto etrusco, prima di essere un oggetto romano? Come si vede, la teoria dei transferts culturels applicata alla storia antica suscita nuove domande ma non risolve tutti i problemi. Mette l’accento sui flussi, sugli scambi, sui passaggi da un mondo all’altro, ma non sottolinea le costrizioni alle quali sono sottomesse le parti in causa. L’apparizione della bulla sugli oggetti votivi risulta da un rapporto di forze sfavorevole agli Etruschi. Per questo motivo, quello che ho chiamato un “contro-transfert” della bulla da Roma all’Etruria è proprio una conseguenza della romanizzazione degli Etruschi. È probabilmente una particolarità della ricerca inglese e francese di volere trovare delle alternative alla romanizzazione per liberarsi da una colpa che dipende dalla storia del loro paese, ma i Romani erano effettivamente colo44 Cfr. Plin. nat. XXXIII 84: aurum pluribus modis pollet in remediis uolneratisque et infantibus adplicatur, ut minus noceant quae inferantur ueneficia; Iuv. 5,164 presenta la bolla con l’espressione Etruscum aurum. 45 Cfr. Marcell. med. 8,50: lacerti uiridis (…) oculos erues acu cuprea et intra bullam uel lupinum aureum claudes colloque suspendes; quod remedium quamdiu tecum habueris, oculos non dolebis. 46 Sul contenuto delle bullae romane, cfr. E. Lucchesi Palli, Untersuchungen zum Inhalt der Bullae und anderer Amulettkapseln in Antike, Spätantike und im frühen Mittelalter, “Boreas” 17 (1994), pp. 171-176, part. pp. 172-173.

146

Marie-Laurence Haack

nialisti e hanno creato delle colonie in territori che erano loro, per valorizzare e sfruttare gli stessi territori per il proprio interesse. Lo hanno fatto con la forza, ma è anche vero che i romanizzati hanno trovato il loro interesse nella romanizzazione. Mi sembra che si sbagli strada, quando si cerca assolutamente di sostituire una parola o un’espressione ad un’altra. L’archeologia e la storia hanno la loro moda. C’è stata la generazione della “romanizzazione”, un’altra dell’“acculturazione”; forse ci sarà quella dei transferts culturels, ma si corre il rischio di giocare con le parole e di dimenticare i realia. Nella realtà, infatti, malgrado un linguaggio irenico, i Romani non prendevano precauzioni per imporre il loro impero. Tacito esprime chiaramente questa violenza, quando, nella Vita di Agricola, fa parlare cosí Calgaco, il Bretone, alle sue truppe caledoniane coalizzate contro i Romani: auferre, trucidare, rapere falsis nominibus imperium, atque ubi solitudinem faciunt, pacem appellant47 (“rubare, ammazzare, rapire, ecco quello che il loro vocabolario menzognero chiama autorità e dove creano il vuoto, questo lo chiamano pace”). La bulla del II secolo è nata direttamente da questo rapporto di forze, anche se le rappresentazioni di questi bambini tranquilli ci fanno dimenticare che era nell’interesse dei genitori che le depositavano nei santuari d’Etruria far trovare ai loro figli un posto nel mondo romano.

47 Cfr.

30,7.

Aspetti della romanizzazione linguistica nella Cisalpina orientale Anna Marinetti

La scelta lessicale di usare nel titolo la dizione “romanizzazione linguistica”, in luogo di “latinizzazione”, non discende solo da un adeguamento al taglio del Convegno, prevalentemente orientato in una prospettiva disciplinare di storia; il fatto di privilegiare all’insegna della unificazione il referente politico (Roma) piuttosto che il riferimento alla lingua (latino) – formulazione più corretta dal punto di vista della linguistica come disciplina – intende mettere in risalto un presupposto che è perfino banale da esplicitare: la romanizzazione “politica” come motore primo del fenomeno linguistico della transizione dalle varietà locali al latino; ciò non solo nella fase della conquista territoriale e dell’instaurarsi effettivo di un sistema politico, ma anche nelle sue premesse. La latinizzazione linguistica d’Italia prende l’avvio da forme di romanizzazione anteriori alla “conquista”; parte nel momento in cui Roma – in quanto forza politica ed economica in espansione – diventa polo di attrazione per le culture locali; queste entrano nell’orbita romana e vi attingono modelli culturali (e linguistici) molto prima di essere assimilate nello stato. Tali premesse vanno tenute presenti, perché le precondizioni del

 Si dà per scontato che “latino” sia inteso nella sua accezione più completa e non, riduttivamente e arbitrariamente, come equivalente a “lingua di Roma”. A rigore, in prospettiva linguistica l’accezione di “romanizzazione” può suonare proprio per questo ambigua; la differenziazione sociolinguistica all’interno del latino determina l’esistenza di varietà (cfr. la distinzione ormai generalmente accolta tra “latino” (Lateinisch) e “latini” (Latinisch)), per cui si distingue ad esempio tra latino-romano e “latini”-non romani. In questo senso “romanizzazione” parrebbe indicare, nello specifico, la diffusione di un latino-romano, ossia riferito alla varietà dell’Urbe: non è questa, ovviamente, l’accezione in cui qui si usa. – Ho avuto occasione di trattare delle questioni qui discusse in un lavoro di alcuni anni or sono: A. Marinetti, La romanizzazione linguistica della Penisola, in La preistoria dell’italiano. Atti della Tavola rotonda di linguistica storica, Venezia 11-13 giugno 1998, edd. J. Herman - A. Marinetti, Tübingen 2000, pp. 61-79: mi permetto di riprenderne qui, con ampiezza, sezioni pertinenti al nostro tema.  Gli esempi in questo senso sono numerosi; solo per citarne alcuni, l’abbandono della scrittura locale in favore dell’alfabeto latino nelle culture “sabelliche” dell’Italia centrale o, in senso più ampio, l’acquisizione di una tradizione scrittoria (A. Marinetti, Le iscrizioni sudpicene, Firenze 1985; A.L. Prosdocimi in L. Del Tutto Palma - A.L. Prosdocimi - G. Rocca, Lingue e culture intorno al 295 a.Cr.: tra Roma e gli Italici del Nord, in La battaglia del Sentino. Atti del Convegno, Camerino - Sassoferrato 10-13 giugno 1998, Roma 2002, pp. 407-663); la mutuazione da Roma di lessico di carattere istituzionale

148

Anna Marinetti

contatto – ancora prima, le condizioni di volontà del contatto – sono primariamente politiche ed economiche: è pertanto il quadro storico nel senso più ampio che determina i contorni della transizione di lingua, dalle modalità del contatto ai caratteri stessi della documentazione. *** La base di partenza per l’analisi del contatto di lingue, dei fenomeni di bilinguismo tra latino e lingue locali, e delle modalità della romanizzazione linguistica è costituita di norma da fonti latine, sia storico-letterarie che epigrafiche (in senso lato), che offrono un’ampia miniera di dati. In questa situazione può apparire di secondaria rilevanza la ricerca di possibili indizi di transizione al latino a partire da fonti nelle lingue locali (mi riferisco ovviamente ai casi di lingue che non siano a loro volta equiparabili al latino per diffusione, prestigio e importanza storica, come ad esempio il greco). Tuttavia non si tratta solo di una oggettiva disparità quantitativa: i due approcci (partenza dal “latino” vs. partenza dalle “lingue locali”) si differenziano anche per la ricaduta dell’analisi, e per gli obiettivi sottostanti all’indagine. Nell’utilizzo delle fonti latine prevale l’interesse per la descrizione dei fenomeni “linguistici” della transizione, in una prospettiva più “orizzontale” di ricerca di dati generalizzabili. Sullo sfondo, anche se non direttamente richiamata, permane a mio avviso una questione a cui la linguistica storica è molto sensibile, e cioè la transizione dal latino ai “volgari”; in maniera più o meno esplicita la romanizzazione linguistica si pone come un fenomeno da considerare non solo in sé, ma anche perché possibile modello di uno stadio di “crisi linguistica” del territorio “italiano”, un modello parallelo anche se speculare – un “aggregarsi” vs. “disgregarsi” – rispetto a quanto avviene nello stadio di “crisi” costituito dalla transizione dal latino ai volgari. Si indaga cioè se, semplificando all’eccesso ed astraendo dalla natura delle lingue in gioco, si possano rintracciare nei trapassi dalla varietà all’unità (prima), e dall’unità alla varietà (dopo), analoghi meccanismi processuali secondo un possibile modello generale di cambio linguistico, o, ancora, se si possa rintracciare una continuità di precondizioni o sollecitazioni dovute alla specificità dell’area considerata (incluse, ad esempio, le questioni relative ai cosiddetti “sostrati”). L’indagine sulle fonti locali parte da premesse molto diverse, e mi pare diverga anche nelle finalità o quanto meno nell’utilizzo dei risultati. Scontata la dimensione “quantitativa”, di gran lunga inferiore rispetto alle fonti latine, vi sono altri condizionamenti: la diversità delle situazioni locali (nelle premesse culturali e nel processo storico di romanizzazione); i caratteri – e (magistrature, etc.) con abbandono delle forme locali (A.L. Prosdocimi, Studi sull’italico, “SE” s. III 48, 1980, pp. 187-249); etc.



Aspetti della romanizzazione linguistica nella Cisalpina orientale

149

i limiti – delle fonti stesse connessi alla natura del medium quasi esclusivamente epigrafico; la varietà delle basi linguistiche di partenza. E inoltre, gli apporti delle fonti locali sembrano piuttosto indirizzati ad una lettura “verticale”, maggiormente focalizzata sulle singole aree / culture, quale contributo per delineare il processo storico di romanizzazione relativo alle aree / culture stesse. Si tratta forse di una differenza inevitabile, date le premesse per nulla paritetiche. Il processo di romanizzazione si innesta su una base di realtà linguistiche precedenti; è da tenere presente che l’Italia prima di Roma si presenta come una realtà estremamente variata nella consistenza etnica, linguistica e culturale dei suoi abitanti: dal sud profondamente grecizzato alla presenza etrusca col suo peso culturale; dalle popolazioni dell’Italia centrale (propriamente “italiche”) in costante oscillazione tra fasi di autonomie e momenti di federalismo, attratte da questi due poli – l’etrusco e il greco – culturalmente forti, ma provviste di proprie solide tradizioni; fino alle popolazioni del nord, su cui la tradizione antica appare molto più avara, e che per esse delinea al più una nebulosa condizione “para-barbarica”. La situazione di partenza, già all’insegna di una costitutiva varietà della penisola italiana, conosce poi un’evoluzione per fasi progressive, una trasformazione non simultanea ma scalata secondo una progressione spaziale (irradiazione da un centro), e una progressione temporale lungo diversi secoli, con dinamiche storiche variate e complesse. Alla complessità storica multidimensionale del fenomeno “romanizzazione” si affianca la coscienza dei limiti delle fonti, per quanto riguarda la possibilità di attingere i riflessi linguistici della romanizzazione stessa dal materiale a disposizione. Circoscrivo qui a quanto ho definito “fonti locali”; si tratta in sostanza di testi nelle lingue locali, di natura esclusivamente epigrafica, poco numerose e, mediamente, di livello “qualitativo” modesto, nel senso di testi funzionalmente delimitati (iscrizioni funerarie e votive, rare iscrizioni di carattere pubblico) e contenutisticamente abbastanza poveri; un capitolo a parte, che qui non è il caso di aprire, andrebbe rivolto all’esplorazione nel campo dell’onomastica (antroponimia, toponomastica), che necessita di un inquadramento specificamente indirizzato alla peculiarità del dato onomastico, per sua natura insieme partecipe e distinto dai caratteri della lingua. Un dato evidente è la relativa scarsità dei dati epigrafici “locali” che ci trasmettono direttamente indizi o prove del processo di romanizzazione; vi è una scarsità “oggettiva” dovuta alla casualità del ritrovamento, ma ancora più significativa di questa è la quantificazione che si ricava da una proporzione generale, nei diversi corpora, tra i documenti con segni di romanizzazione rispetto ai documenti propriamente locali; l’attestazione del trapasso di lingua, considerata anche solo l’amplitudine cronologica del processo, non è statisticamente proporzionale neppure alla lontana rispetto a quanto docu-

150

Anna Marinetti

menta da un lato la fase precedente, e dall’altro la fase in cui è già avvenuta la romanizzazione. La contrazione dei dati rispetto alla presumibile realtà dei fatti consegue all’ideologia in cui, coscientemente o meno, è vissuto il cambio di lingua, e ciò in relazione non alla comunicazione normale, ma alla fissazione di lingua in un testo, tanto più nel caso del testo epigrafico. Nel momento della fissazione di un testo nello scritto, si presuppone sempre un livello di acculturazione “alto” (proporzionato alle aree di base), e uno stretto controllo del medium linguistico; è pertanto inevitabile, ed è normale meccanica sociolinguistica, una polarizzazione verso un modello di riferimento, dal momento che lo scritto riflette una norma-modello, e che l’affiorare di quanto scarta dalla norma è l’eccezione, non la regola. Si deve quindi ricordare, nell’attribuire un peso ai dati a disposizione, che la documentazione non è prodotta in parallelo alla storia linguistica, non ne è un riflesso fedele, seppur parziale, ma – tutt’al più – un riflesso mediato; in maniera altrettanto mediata, cioè inquadrando il testo nelle motivazioni singole di produzione, deve essere colto il senso dell’eventuale indizio di transizione. Un testo – qualsiasi testo – è il prodotto di una situazione comunicativa che concorre, tramite il mezzo della lingua, alla sua realizzazione; il fatto che chi produce e chi riceve un testo condividano, oltre che lo stesso codice lingua, una certa conoscenza del mondo – nei suoi tratti generali e in fatti specifici dipendenti dalla comune base culturale – consente di non dover esplicitare sempre tutte le informazioni. I contenuti della comunicazione infatti solo in parte vengono veicolati dal testo di lingua; per un’altra parte vengono dedotti, in quanto impliciti nello stesso; per un’altra parte ancora si fondano sulle conoscenze extralinguistiche (situazione socioculturale, presupposti contestuali, etc.). Ciò significa che, qualora la situazione enunciativa non sia condivisa, ai fini dell’interpretazione deve essere recuperata nei suoi diversi fattori (dalla intelligibilità della lingua alle conoscenze extralinguistiche). Rapportando i presupposti generali ai testi di cui parliamo, spesso il livello delle nostre conoscenze, a partire dalla lingua stessa, consente solo un recupero parziale della situazione comunicativa, il che pone una limitazione all’interpretazione e in definitiva alla significatività di un testo. Come pure, ma in prospettiva linguistica o sociolinguistica più che “storica”, va valutata la significatività nel caso di testi singoli – cioè non riconducibili ad una reiterata tipologia di produzione testuale ma prodotto di situazioni specifiche – per non estendere automaticamente ad una situazione sociolinguistica generalizzata fenomeni di lingua dovuti a singole contingenze. Per esemplificare, i casi delle ghiande missili venetico-latine con la menzione degli Opiter-

 

CIL IX 6086,30; 6086,45.



Aspetti della romanizzazione linguistica nella Cisalpina orientale

151

gini nell’assedio di Ascoli, o l’iscrizione venetica rinvenuta nell’Aquilano, ci dicono molto sul piano storico dei rapporti tra Veneti e Roma, ma nulla della situazione sociolinguistica di Opitergium, o di quella della (sconosciuta) zona di provenienza dell’estensore dell’iscrizione. Diversa è la significatività sociolinguistica di trenta iscrizioni funerarie venetico-latine di Este, in cui per contro l’importanza “avvenimentale” è irrilevante. *** Dopo questa premessa generale, finalizzata soprattutto a porre in evidenza i limiti entro i quali si possono attingere dati dalle epigrafie locali, restringerò il mio contributo ad alcuni aspetti pertinenti all’area orientale della Cisalpina, la Venetia. Va innanzitutto rilevato che, sulla esigua scorta dei dati di cui disponiamo, sul versante della lingua la Cisalpina presenta reazioni diversificate se non contrastanti all’avvento della romanizzazione. Ciò ricalca la diversità del rapportarsi “politico” nei confronti di Roma: all’atteggiamento conflittuale delle popolazioni celtiche nei confronti di Roma, alla loro politica di espansione fino all’Italia centrale, e cui fa seguito la resistenza alla conquista romana della Cisalpina, si oppone la scelta dei Veneti, fedeli alleati di Roma fin dal III secolo a.C., pronti all’aiuto militare esterno e disposti ad accogliere la presenza di Roma ai confini dei loro territori. Nei riflessi culturali e linguistici si rintracciano i riflessi di questa antitesi: alla tenace resistenza portata dai Celti alla nuova realtà si contrappone da parte dei Veneti un precoce e progressivo adeguamento al modello romano. Ipersemplificando da quanto resta della documentazione si colgono due diversi modelli, anche se non si può escludere – e ciò fa parte dell’alea del ritrovamento epigrafico – che la natura della documentazione che ci è pervenuta esasperi questo contrasto di reazioni, estremizzando la resistenza da una parte e l’adeguamento dall’altra. Per quanto riguarda la Cisalpina occidentale (area propriamente celtica, anche se articolata e diversificata), manca, almeno a mia conoscenza, una indagine sistematica in prospettiva di romanizzazione, soprattutto nel raccordo tra quanto possono restituire in questa direzione le iscrizioni locali (celtiche: leponzie e “galliche”) e le iscrizioni latine, e pertanto i dati parziali di cui si dispone possono essere deformanti della realtà. L’assenza di una documentazione che porti traccia della modalità di transizione, del tipo di quella chiaramente percepibile nel Veneto (Venetorum angulus), può essere già consi  A. La Regina, I Sanniti, in Italia omnium terrarum parens, ed. G. Pugliese Carratelli, Milano 1989, pp. 299-432 (spec.: “I Veneti nella guerra sociale”, pp. 429-430).  Su queste v. la recente rassegna di P. Solinas, Il celtico in Italia, “SE” s. III 60 (1994), pp. 311408.

152

Anna Marinetti

derata significativa del diverso atteggiamento di quest’area; ma, oltre al dato negativo, vi sono altri segnali a mio avviso ben chiari; è il caso dell’iscrizione di Briona (Novara) che ha menzione di un personaggio con patronimico locale (Tanotalikno-), ma identificato come Kvitos lekatos (Quintus legatus); questo dato, che colloca a pieno clima di romanizzazione, contrasta con la tradizione locale mantenuta a tutti i livelli, dalla grafia, alla lingua, al formulario, all’onomastica degli altri personaggi: la romanità è presente in forma non casuale (il fatto che un personaggio locale possa fregiarsi del titolo di legatus ha un rilievo di tipo pubblico e istituzionale), ma non emerge in vesti di lingua. Altro caso sintomatico mi sembra rappresentato dall’iscrizione bilingue di Vercelli, che porta uno stesso testo (= contenuto), in grafia e lingua celtica e in grafia e lingua latina, relativo alla definizione di confini sacrali: qui può essere celtico lo sfondo ideologico-religioso, ma la presenza istituzionale, nella regolamentazione di questioni confinarie, è romana. In termini quasi paradossali, la bilingue, nello stesso tempo che manifesta una situazione di biculturalità e connesso bilinguismo, fa trasparire anche la divisione dei due mondi; detto in altra parole: affiancare in una iscrizione pubblica celtico e latino può significare che non si vuole o non ci si può limitare a comunicare attraverso una delle due lingue / culture: non solamente con quella locale, a causa della presenza già istituzionalizzata di Roma, e non solamente con quella di Roma, perché non vi è stata (ancora) un’assimilazione – reale o ideologica – adeguata. I due casi citati potrebbero sembrare insufficienti come indicativi della resistenza, e potrebbero forse anche essere letti in chiave diversa, se non ci fosse comunque – per quanto riguarda i Celti – un retroterra più generalizzato, anche se articolato nella base, che sembra tendere alla differenziazione del modello dominante. Senza arrivare a una casistica lontana, come la produzione delle iscrizioni celtiberiche in un’Iberia che già conosce la realtà romana in varie forme, da ultimo militari, o l’uso dell’alfabeto greco nella Gallia  M.

Lejeune, Recueil des inscription gauloises, II.1, Paris 1988, E-1; Solinas, Il celtico…, n. 140. qui la bibliografia ormai vastissima sull’iscrizione di Vercelli, nei suoi aspetti linguistici, storici e giuridici; per il testo rimando all’edizione di Lejeune, Recueil…, E-2 (cfr. anche Solinas, Il celtico…, n. 141). Attorno a questo testo e al suo contesto ideologico, cultuale e giuridico è annunciato un Convegno di studi che si terrà a Vercelli nel maggio 2008.  Non pare possibile in ogni caso generalizzare un modello di comportamento delle popolazioni celtiche rispetto alla romanizzazione linguistica, neppure mediante il confronto con la situazione transalpina. Come sottolinea M. Christol (Romanisation et héritage celtique. L’integration sociale. L’apport de l’épigraphie, in Celtes et Gaulois, l’Archéologie face à l’Histoire. 5. La romanisation et la question de l’héritage celtique, Actes de la Table Ronde de Lausanne 17-18 juin 2005, Glux-en-Glenne 2006, pp. 5165) le fonti epigrafiche (latine) riflettono al proposito una situazione eterogenea, per quantità e qualità, in relazione alle diverse aree delle Gallie.  Ometto



Aspetti della romanizzazione linguistica nella Cisalpina orientale

153

Narbonense, anche qui, già in presenza di Roma, si può ricordare l’aspetto della monetazione cosiddetta “leponzia”: in questa monetazione, che di fatto si estende dalle foci del Rodano al Noricum, la questione è centrata sull’uso di una grafia, nelle legende, per la quale si recupera l’alfabeto leponzio come modo di autorappresentare la celticità, in opposizione alle grafie di riferimento, pur disponibili (il greco per le foci del Rodano, il venetico per il Noricum): insieme affermazione di autoidentità e di opposizione all’esterno. Si tratta di fatti alfabetici, e non di lingua, ma che hanno un valore più generale, quasi prototipico: sia perché l’oggetto iscritto è di per sé, come già detto, prodotto di un livello non banale di acculturazione; sia perché l’alfabeto è un aspetto rilevante nelle culture di queste aree, e l’adozione, l’uso e l’abbandono di una grafia è una scelta indicativa nei confronti di modelli culturali (e non solo: anche politici, economici, etc.). Se anche la Cisalpina celtica ha dovuto, per forza di cose, conoscere un processo di romanizzazione linguistica graduale, questo non assume manifestazioni esterne evidenti; ne dovremmo presumere che, a differenza del Veneto, sia stato più subìto che voluto, in una forma analoga (e in dipendenza) a quanto è accaduto per la romanizzazione politica. Nel Veneto10 la romanizzazione sub specie della lingua è stata osservata in particolare sulla scorta di un ampio stock di iscrizioni funerarie che vanno dal III al I secolo a.C., in massima parte da Este11: qui l’avverarsi della transizione si può seguire nella graduale sostituzione – ai diversi livelli della lingua – degli elementi locali con i corrispondenti latini. Il cambiamento è facilmente individuabile nei caratteri esterni, dall’alfabeto alla struttura della formula onomastica, alle basi onomastiche; meno evidente è invece il mutamento di codice, vuoi per la limitata rappresentatività dei testi, in prevalenza costituiti

 Cfr. A. Marinetti - A.L. Prosdocimi, Le legende monetali in alfabeto leponzio, in Numismatica e archeologia del celtismo padano. Atti del convegno internazionale, Saint-Vincent 8-9 settembre 1989, Aosta 1994, pp. 23-48; A. Marinetti - A.L. Prosdocimi - P. Solinas, Il celtico e le legende monetali in alfabeto leponzio, in I Leponti e la moneta. Atti della Giornata di studio, Locarno 16 novembre 1996, Locarno 2000, pp. 71-119. 10 Per le iscrizioni venetiche l’edizione di riferimento è G.B. Pellegrini - A.L. Prosdocimi, La lingua venetica, I-II, Padova - Firenze 1967: a questa si riferiscono le sigle delle iscrizioni presenti in testo; più orientato agli aspetti linguistici che epigrafici M. Lejeune, Manuel de la langue vénète, Heidelberg 1974. Un lavoro di insieme è dovuto ad A.L. Prosdocimi in G. Fogolari - A.L. Prosdocimi, I Veneti antichi. Lingua e cultura, Padova 1988; per aggiornamenti v. A. Marinetti, Il venetico. Bilancio e prospettive, in Varietà e continuità nella storia linguistica del Veneto. Atti del Convegno della Società Italiana di Glottologia, Padova-Venezia 3-5 ottobre 1996, Roma 1998, pp. 49-99; inoltre le rassegne che periodicamente compaiono nella “Rivista di Epigrafia Italica”, sezione di “Studi Etruschi”: A. Marinetti, Iscrizioni venetiche. Aggiornamento 1988-1998, “SE” s. III 63 (1999), pp. 461-476; Venetico: rassegna di nuove iscrizioni (Este, Altino, Auronzo, S. Vito, Asolo), “SE” s. III 70 (2004), pp. 389-408. 11  M. Lejeune, Ateste à l’heure de la romanization. Étude anthroponymique, Firenze 1978.

154

Anna Marinetti

da semplice onomastica, vuoi per la coincidenza, a volte notevole, dei tratti linguistici – fonetici, morfologici, lessicali – tra la lingua locale, il venetico, e il latino. Questa prossimità tra venetico e latino – prossimità strutturale e non conseguenza di contatti – che si riconosce sempre più solida con il prosieguo dei ritrovamenti di testi venetici, è già stata invocata12 quale possibile fattore positivo nell’accoglimento da parte dei Veneti del latino, avvertito forse non troppo lontano o non troppo estraneo alla base locale. Il caso di Este è stato magistralmente indagato da M. Lejeune13 soprattutto per l’aspetto onomastico, e non vi è molto da aggiungere; eventualmente, come già a suo tempo rilevato14, può essere opportuno un ulteriore approfondimento nell’aspetto più propriamente istituzionale delle premesse e conseguenze del trapasso dell’onomastica; la recente edizione del complesso della necropoli di Villa Benvenuti15 ha portato a revisioni e correzioni in alcune letture, ma il quadro generale rimane immutato: la documentazione riflette la gradualità del processo di integrazione, che non mostra salti ma un progressivo avvicinamento al mondo romano. La volontà di integrazione di carattere sociale – percepibile nel cambio onomastico – pare inoltre affiancarsi ad una equilibrata acquisizione di aspetti culturali, senza che ciò comporti il rifiuto della tradizione locale; in questo senso può essere significativa la testimonianza di un’iscrizione votiva proveniente dal più importante luogo di culto atestino, la stipe della dea Reitia. L’iscrizione16, una tavoletta alfabetica bigrafe e bilingue, non solo mantiene i rispettivi canoni – venetico e latino – del formulario votivo (vdan donasto / votum solvit libens merito), ma traspone l’esercizio alfabetico di tradizione venetica – elemento caratteristico delle tavolette alfabetiche atestine – mediante un esercizio alfabetico in uso a Roma, diverso per natura dell’esercizio stesso, ma corrispondente nella funzione di mezzo per l’apprendimento della scrittura. Il caso di Este è un unicum per quantità e qualità nella concentrazione, e per omogeneità della documentazione. Altre realtà, non meno importanti dal punto di vista politico, offrono dati scarsi o nulli: è il caso di Padova ove, fatta eccezione per una bellissima stele funeraria di tradizione locale

12 

Prosdocimi, I Veneti antichi…, spec. pp. 419-420. Lejeune, Ateste… 14  A.L. Prosdocimi, Tra indeuropeo ricostruito e storicità italica. Un dossier per il venetico, in Este e la civiltà paleoveneta a cento anni dalle prime scoperte. Atti del XI Convegno di Studi Etruschi ed Italici, Este - Padova 27 giugno - 1 luglio 1976), Firenze 1980, pp. 213-281. 15  L. Capuis - A.M. Chieco Bianchi, Este. II. La necropoli di villa Benvenuti, Roma 2006. 16  Pellegrini - Prosdocimi, La lingua…, Es 27; cfr. Prosdocimi, in più sedi: per tutte I Veneti antichi…, pp. 271-274. 13 



Aspetti della romanizzazione linguistica nella Cisalpina orientale

155

con iscrizione “mista” latino-venetica17 (e di un modesto, ma significativo, bollo bigrafe-bilingue con marchio di produzione18), la transizione non ha riscontri nell’epigrafia locale. In linea di massima, tuttavia, quanto emerge dalle iscrizioni della fase di romanizzazione pare confermare anche per altre aree del Veneto la stessa disposizione all’integrazione, rilevata con evidenza ad Este: sia nelle iscrizioni funerarie di Montebelluna, sia negli ex voto del santuario di Lagole, la progressione dalla cultura locale a quella di Roma si percepisce senza fratture o discontinuità. Rispetto alla casistica sopra citata, già ampiamente nota, mi soffermo su due casi documentali, di acquisizione più recente. Il primo pertiene alla fase più tarda della cultura veneta di Altino, sito che, già ampiamente documentato come centro romano di primaria importanza, negli ultimi decenni ha progressivamente restituito elementi che consentono di delineare una solida configurazione anche nella fase paleoveneta, a partire dal IX-VIII sec.a.C.19 Una delle sepolture (tomba n. 1) della necropoli in località Fornasotti20 raccoglie numerose deposizioni (tredici ossuari) scalate tra la seconda metà del II secolo e la prima metà del I secolo. Su una parte dei materiali di corredo (due coperchi di ossuari, due brocche e coppe) si trovano epitaffi in scrittura e lingua venetica; si tratta di dieci iscrizioni, in parte frammentarie, con forme onomastiche pertinenti ad uno stesso gruppo familiare, in cui ricorre il medesimo appositivo (in varianti grafiche) Pan(n)ario-: Pletuvei Panarioi ego; -[... P]anarioi e[go; ... P]annarioi ego; Iantai Pannariai O-tna[i; Iantai Pa[nnariai O]-tnai; ...Pan(n)]ari-i ego; ......Pannariai [O-]tnai. Sulla base dei dati ricavabili dal complesso tombale, le iscrizioni attribuiscono lo stesso appositivo da un minimo di tre individui (ipotesi più verosimile) a un massimo di cinque, in un torno di tempo limitato ma comunque scalato in alcune decine di anni, e pertanto apparentemente non nella medesima generazione. L’uso del nome appositivo in questi termini, ossia riferito ad individui diversi di diverse generazioni, non rientra nella normalità per quanto riguarda 17 Nell’iscrizione, in grafia latina, [m’.galle]ni.m.f.ostialae.gallen/iaeeqvpetars (LV Pa 6) si riconosce l’innesto di forme latine (la grafia, la formula onomastica maschile) su una base di carattere locale (il formulario venetico con ekupetaris, designazione del monumento funebre, il nome del personaggio femminile, Ostiala). 18  A. Marinetti - A.L. Prosdocimi, Lingua e scrittura. Epigrafia e lingua venetica nella Padova preromana, in La città invisibile. Padova preromana. Trent’anni di scavi e ricerche, Bologna 2005, pp. 32-47. 19  M. Tirelli, Altino (VE): la prima fondazione sulla laguna, in Aa.Vv., I Veneti dai bei cavalli, Treviso 2003, p. 61. 20 Per la descrizione e l’inquadramento delle tombe Fornasotti 1 e 7 cfr. G. Gambacurta, Aristocrazie venete altinati e ritualità funeraria in un orizzonte di cambiamento, in Vigilia di romanizzazione. Altino e il Veneto Orientale tra II e I sec. a.C. Atti del Convegno, Venezia 2-3 dicembre 1997, edd. G. Cresci Marrone - M. Tirelli, Roma 1999, pp. 97-120.

156

Anna Marinetti

la formula onomastica venetica, in cui l’appositivo (aggettivo derivato con i suffissi -io- al sud e -ko- al nord) ha generalmente funzione di patronimico; l’attribuzione dello stesso appositivo a più individui, che la sepoltura comune circoscrive come gruppo familiare, sembra indicare una funzione dell’appositivo come indice di continuità familiare, quindi di tipo (para)gentilizio, che – non in uso nel sistema venetico, almeno nella generalità dei casi21 – risponde piuttosto ai principi della formula onomastica in uso a Roma. In Pan(n)ario- è riconoscibile il suffisso -ario-, che fa parte del patrimonio morfologico venetico (es. nom. Klutiaris con -is < -io- + -s; dat. Enopetiarioi); ma esso è ben documentato anche nei gentilizi latini in -arius diffusi tra Veneto, Istria e Dalmazia. La base Pan(n)o- non è direttamente attestata nel venetico, e fin da una prima evidenza rimanda ad una base lessicale latina, quella di pannus; in alternativa al latinismo, vi sono confronti arealmente prossimi ma non particolarmente stringenti, con forme come Panent-, di area più orientale (Dalmazia)22; una attribuzione “orientale” di Pan(n)ariopotrebbe trovare una solidarietà nel nome individuale di una delle formule, dat. Pletuvei, ricollegabile alla “famiglia” di Plaetor, Plator, Pletor (soprattutto diffusa in Istria e Dalmazia), anche se vi è per Pletuvei un confronto nello stesso territorio venetico, con l’attestazione patavina (Pa 2; IV secolo) di Pledei. Complessivamente, l’attribuzione potrebbe anche orientarsi verso una veneticità con possibili collegamenti orientali, pienamente ammissibili vista la caratterizzazione del Veneto orientale come area di transizione. Tuttavia, la peculiarità della struttura onomastica presente in questo contesto, con un (para)gentilizio più aderente a modello romano che venetico, sollecita a considerare con maggiore attenzione la forma stessa dell’appositivo Pan(n)ario-, nei due aspetti della formazione e della base. In generale, per l’onomastica, il lessico significante presente alla base dei nomi ha una rilevanza solo secondaria: in questo caso, tuttavia, la prossimità cronologica ed areale di romanizzazione deve porre anche l’eventualità di un confronto con il latino pannus, da cui l’appositivo Pan(n)ario- potrebbe essere derivato; dovrebbe trattarsi, in questo caso, di un latinismo, e non di una forma venetica parallela a quella latina, perché la trafila fonetica che porta a lat. panno- ben difficilmente potrebbe essere ipotizzata esattamente negli stessi termini anche in venetico, 21 Il mondo veneto in realtà conosce – per la formula onomastica – una casistica molto varia, in cui prevale il tipo binomio (nome individuale + appositivo in -io-/-ko-), ma sono presenti anche diverse realizzazioni; tra queste vi sono situazioni in cui si può configurare una forma di “gentilizio”, cioè di trasmissione onomastica familiare, come è il caso degli Andeti di Padova; si parte tuttavia per il caso patavino da premesse del tutto diverse, data la collocazione cronologica (a partire dal V secolo), oltre alla specifica caratterizzazione di tipo quasi “clanico” di questo gruppo. Per forme e funzioni della formula onomastica venetica cfr. Prosdocimi, I Veneti antichi…; ivi anche la discussione del caso degli Andeti. 22 Citate in J. Untermann, Die venetischen Personennamen, Wiesbaden 1961, pp. 104, 132-133.



Aspetti della romanizzazione linguistica nella Cisalpina orientale

157

nonostante la parentela genetica e l’affinità strutturale delle due lingue. Per quanto riguarda il suffisso -ario-, potrebbe riflettere la composizione in area venetica (= suffisso venetico aggiunto alla base latina panno-), o risalire direttamente ad un -ario- latino (= base e suffisso latini). Se si accoglie la proposta di un latinismo, vale a dire di un prestito lessicale dal latino al venetico, se ne potrebbero trarre implicazioni sociali ed economiche: panno-, come latinismo, potrebbe indicare la presenza di un’attività commerciale, nell’ottica di aspetti economici connessi alla romanizzazione23. Restituendo una plausibile trafila per questa forma, potremmo postulare per Pan(n)ario- un valore originario di tipo cognominale derivato da un’attività economica, che resta poi fissato nella formula onomastica e trasmesso – appunto come “para-gentilizio” – nell’ambito familiare. Ad una prospettiva diversa da quella dell’integrazione sociale, riflessa come visto nelle iscrizioni del Veneto centrale e orientale, rimanda la documentazione che proviene dal comparto settentrionale alpino, in particolare dal Cadore e dall’area dolomitica. Del tutto diversi peraltro sono i presupposti che caratterizzano tale orizzonte geografico, a partire dalla base stessa di popolamento fino alle forme di insediamento ed alla loro consistenza. La presenza di scrittura e lingua venetica nell’arco alpino orientale fino al Noricum (valle della Gail) si spiega con l’assunzione e la diffusione di modelli scrittori e dei correlati modelli testuali provenienti dal Veneto di pianura; l’uso della lingua venetica, associata a tali modelli, pare però configurarsi non tanto come espressione diretta della varietà linguistica locale, quanto come medium comunicativo condiviso da componenti diverse presenti nell’area. Non ci è dato di conoscere con precisione il quadro sociolinguistico delle zone in questione, in quanto la documentazione pervenutaci è, come detto, esclusivamente venetica. È peraltro riconoscibile la componente germanica nelle iscrizioni di Gurina, e soprattutto la presenza di popolazioni celtiche. Le iscrizioni di Lagole di Calalzo portano onomastica che, accanto a basi tipicamente venete vede un’alta percentuale di nomi – almeno una metà del totale – riconducibili all’onomastica celtica; l’incidenza complessiva dei celtismi sul totale dei nomi è troppo alta perché questa fenomenologia di presenza celtica si possa semplicemente analogizzare con gli altri casi riscontrati nelle iscrizioni venetiche, ove si tratta di presenze celtiche accertate ma sporadiche. Già la

23 Potrebbe a pieno titolo rientrare in quella sfera di produzione e trasformazione del tessile, per cui Altino gode di fama, a partire dalla lana altinate spesso citata nelle fonti. Per la questione rimando ai contributi presenti nel volume Produzioni, merci e commerci in Altino preromana e romana. Atti del Convegno, Venezia 12-14 dicembre 2001, edd. G. Cresci Marrone - M. Tirelli, Roma 2003; in particolare, per le fonti e per la situazione riflessa nelle iscrizioni latine, ad A. Buonopane, La produzione tessile ad Altino: le fonti epigrafiche (pp. 285-297).

158

Anna Marinetti

sola statistica delle basi fa supporre che la composizione etnica sia mista, con un elemento celtico non certo minoritario rispetto a quello veneto; in più, il Cadore porta il dato toponomastico, che risulta determinante, a partire dal nome stesso derivato da un celtico *catubrigum24. Il dato toponomastico, rispetto all’onomastica portata dalle epigrafi, ha un peso specifico superiore per identificare la quantità e la qualità di un elemento alloetnico; mentre un nome celtico non dice nulla sulla posizione sociale e linguistica di un individuo in rapporto alla comunità, un toponimo celtico presuppone la presenza stabile di nuclei che parlano / parlavano la varietà linguistica alla base del toponimo, cioè di Celti parlanti celtico. Il problema storico è ampio, e comprende anche la questione delle modalità di arrivo e di insediamento del celtismo; in ogni caso la presenza documentale venetica va qui intesa come “culturalità egemonica” veneta rispetto ad un contesto antropico composito25. Va sottolineata la natura delle fonti epigrafiche qui presenti: le iscrizioni di carattere funerario sono scarse, e non hanno le caratteristiche di compattezza dei casi di Este e, in misura più limitata, di Altino o Montebelluna. È invece ben rappresentata, di fatto ampiamente prevalente, la tipologia delle iscrizioni votive, provenienti dal santuario di Lagole di Calalzo26 e da un altro luogo di culto recentemente scoperto ad Auronzo di Cadore (su cui avanti). Oltre alla diversità intrinseca di funzione, si tratta anche di situazioni in cui gli indicatori derivanti dalle iscrizioni richiedono maggior attenzione, date le caratteristiche specifiche dei siti. Per fare un esempio, nel caso di Lagole, al luogo di culto ed alle sue dimensioni non corrisponde una presenza di insediamento; ciò è facilmente comprensibile, sia perché la situazione geografica locale non favorisce un incolato stabile (riconoscibile invece altri siti dell’area dolomitica), sia per la sua caratterizzazione come santuario “di frontiera” etnico-culturale27; se tuttavia la frequentazione del santuario non è legata ad un insediamento ma al transito28 o comunque a provenienza non 24 L’etimologia del nome Cadore è stata trattata da G.B. Pellegrini, in più sedi: per tutte si veda la formulazione in Il Cadore preromano e le nuove iscrizioni di Valle, in “Archivio Veneto” s. V 101 (1974), pp. 5-34. 25 Su questi aspetti è intervenuto, in più sedi, A.L. Prosdocimi: cfr. I Veneti antichi…; più recentemente Luogo, ambiente e nascita delle rune: una proposta, in Aa.Vv., Letture dell’Edda. Poesia e prosa, Alessandria 2006, pp. 147-202. 26  A. Marinetti, Il venetico di Lagole, in Materiali preromani e romani del santuario di Lagole di Calalzo al Museo di Pieve di Cadore, edd. G. Fogolari - G. Gambacurta, Roma 2001, pp. 337-370. 27 Su tale classificazione, all’interno di un quadro dell’organizzazione dei luoghi di culto in area veneta, cfr. L. Capuis, Per una geografia del sacro nel Veneto preromano, in Depositi votivi e culti dell’Italia antica dall’età arcaica a quella tardo-repubblicana, edd. A. Comella - S. Mele, Bari 2005, pp. 507-516. 28 I materiali di Lagole e la stessa onomastica delle iscrizioni indicano per il luogo di culto una frequentazione quasi esclusivamente maschile, con una sicura componente di elementi legati all’attività guerriera.



Aspetti della romanizzazione linguistica nella Cisalpina orientale

159

omogenea, qual è il valore che va attribuito a riferimenti di carattere istituzionale che le iscrizioni trasmettono? Le nostre conoscenze degli assetti istituzionali, già scarsissime per il Veneto centrale, sono qui totalmente assenti, e dunque ad esempio in quale accezione socio-politica si deve intendere la teuta “comunità” citata nelle iscrizioni di Lagole, considerato che neppure per la Padova para-urbana – molto meglio conosciuta nella sua consistenza insediativa29 e territoriale – in cui è presente la teuta (v. avanti) riusciamo con certezza a definirne i caratteri? Riguardo al tema della romanizzazione, nuove prospettive si aprono ora a seguito della scoperta di un santuario ad Auronzo di Cadore, in località Monte Calvario. Dopo una serie di ritrovamenti fortuiti, a partire dal 2001 è stata intrapresa, da parte della Soprintendenza per i Beni Archeologici del Veneto e sotto la direzione di Giovanna Gangemi, una sistematica campagna di scavo; è stata riportata alla luce un’area adibita ad attività di culto, di cui restano strutture murarie pertinenti a diverse fasi; l’arco cronologico del santuario si colloca tra la fine del II sec. a.C. e il IV sec. d.C. 30 «Significativa è poi la posizione del luogo di culto a controllo di un tracciato viario, risalente con ogni probabilità ad antiche età, che da Calalzo (e dunque dai nuclei di insediamenti sparsi che la ricerca archeologica è venuta evidenziando a Valle di Cadore, a Pieve di Cadore, a Domegge e a Lozzo) giunge nella valle dell’Ansiei per proseguire in direzione del Comelico e quindi alla volta della valle della Gail, dove nella stipe di Gurina sono documentati oggetti votivi affini a quelli rinvenuti a Lagole di Calalzo e a Monte Calvario di Auronzo»31. Tra i materiali votivi32 vi sono lamine e simpula di bronzo con iscrizioni venetiche; le iscrizioni finora rinvenute, due delle quali inedite, sono costituite da dediche votive, che per molti aspetti trovano motivi di stretto collegamento con quelle del vicino santuario di Lagole di Calalzo; con le dediche di Lagole condividono innanzitutto la tipologia dei supporti, lamine bronzee quadrangolari “a pelle di bue” (caratteristiche del comparto veneto alpino e orientale), e simpula usati per riti di libagione; la varietà alfabetica è quella di Lagole, con una sola ma importante differenza (v. sotto); è inoltre analoga la realizzazione dei testi, redatti ad Auronzo secondo uno dei tipi formulari 29 

Aa.Vv., La città… ritrovamenti di Monte Calvario ha dato ampie notizie preliminari G. Gangemi, Lamine e simpula dal Monte Calvario di Auronzo di Cadore (BL), in AKEO I tempi della scrittura. Veneti antichi: alfabeti e documenti, Montebelluna 2002, p. 222; Ead., Il santuario in località Monte Calvario di Auronzo di Cadore (BL), in I Veneti dai bei…, pp.100-102. 31  Gangemi, Lamine…, p. 222. 32  È attualmente in corso di allestimento ad Auronzo il Museo Archeologico, nelle cui sale troveranno collocazione i reperti del santuario, ora in corso di studio da parte di G. Gangemi. 30 Dei

160

Anna Marinetti

presenti a Lagole, caratterizzato dalla selezione lessicale del verbo votivo nella forma toler, “offrì” (non altrove attestato), e dall’esplicitazione dell’oggetto donom. Così pure ricorrono basi antroponimiche già note a Lagole. Riporto qui la trascrizione (diplomatica e interpretativa) delle iscrizioni già pubblicate33: (lamine) 1) ]o.m.ma.i.s.terato.r.fo.s./fo.u.vatole.r./