PA3X Manual Limba Romana [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

KORG

MANUAL DE UTILIZARE

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Măsuri de siguranţă • • • • • •



• •



• •



Citiţi şi păstraţi aceste instrucţiuni. Respectaţi şi urmaţi toate instrucţiunile furnizate. Nu folosiţi aparatul lângă apă. Pentru curăţare folosiţi o cârpă uscată. Nu blocaţi ieşirile pentru ventilaţie şi instalaţi produsul în conformitate cu instrucţiunile furnizate de producător. Nu utilizaţi produsul în apropierea unor surse de căldură precum radiatoare, termoconvertori, sobe şi orice alte aparate (de ex. amplificatori) în măsură să genereze căldură. Protejaţi cablul de alimentare şi evitaţi călcarea sau îndoirea acestuia în special în punctele în care acesta intră în priză sau iese din aparat. Folosiţi doar opţiunile şi accesoriile specificate de producător. Scoateţi cablul de alimentare din priză în caz de furtună sau când aparatul nu este folosit pentru o perioadă mai lungă de timp. Produsul trebuie verificat de către personal calificat. Produsul trebuie verificat atunci când cablul de alimentare este deteriorat; obiecte sau lichide au căzut pe produs; produsul a fost lăsat în ploaie sau umezeală; aparatul nu funcţionează în parametrii normali sau a fost scăpat din mâini. ATENŢIE: Acest aparat trebuie conectat la o priză cu înpământare. Închiderea aparatului de la butonul POWER nu izolează complet produsul de sursa de electricitate, astfel, scoateţi cablul de alimentare din priză înainte de curăţire sau în eventualitatea neutilizării pe o perioada mai lungă de timp. Păstraţi cablul de alimentare la loc sigur. Aparatul nu va fi expus la apă, nu va

• • • • • •





fi stropit cu apă, iar pe aparat nu trebuie depozitate obiecte care conţin lichide, precum vaze. Montaţi aparatul lângă priză şi ţineţi la îndemână cablul de alimentare. Nu aşezaţi aparatul la o distanţă excesivă faţă de sursa de curent electric. Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui sau foc. Depozitaţi bateriile folosite urmând instrucţiunile producătorului. Nu vă introduceţi degetele sub afişaj când acesta se mişcă, deoarece riscaţi să vă prindeţi degetele. Evitaţi să poziţionaţi şi să utilizaţi aparatul în spaţii înguste şi fără ventilare adecvată precum cutii pentru transport sau alte asemenea spaţii. Când utilizaţi un suport pentru transport, acordaţi mare atenţie transportului pentru a nu vă răni, deoarece există riscul ca aparatul să cadă de pe suport. In cazul transportului este necesară o atenţie maximă pentru evitarea accidentelor şi daunelor atât a aparatului cât şi a persoanelor.

Acest semn (săgeată închisă într-un triunghi echilateral) este folosit pentru a alerta utilizatorul de prezenţa unui voltaj periculos care este suficient de puternic pentru a prezenta un risc de electrocutare. Acest semn (semnul exclamării închis într-un triunghi echilateral) este folosit pentru a alerta utilizatorul de prezenţa unor instrucţiuni de utilizare şi întreţinere care se găsesc în manualul produsului.

MARCA CE PENTRU ARMONIZAREA LA STANDARDELE EUROPENE Marca CE ataşată produselor companiei noastre pentru aparatele CA până la data de 31 Decembrie 1996 indică conformitatea la Directiva EMC (89/336/EEC) şi la Directiva asupra marcării CE (93/68/EEC). Marcarea CE ataşată după 1 Ianuarie 1997 indică conformitatea cu Directiva EMC (89/336/EEC), Directiva CE (93/68/EEC) şi Directiva asupra tensiunilor joase (73/23/EEC). Marcarea CE ataşată produselor companiei noastre pentru aparatele care funcţionează cu baterie indică conformitatea la Directiva EMC (89/336/EEC) şi Directiva asupra mărcii CE (93/68/EEC).

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

NOTǍ IMPORTANTǍ PENTRU CONSUMATOR Prezentul produs a fost asamblat în baza normelor care reglementează specificaţiile tehnice şi voltajul produselor după cerinţele fiecărei ţări de destinaţie pentru care este prevăzută comercializarea. Dacă aţi achiziţionat aparatul prin intermediul internetului sau prin comandă poştală/telefonică, verificaţi dacă produsul poate fi folosit în parametrii corespunzători în ţara Dvs. de reşedinţă. ATENTIE: Utilizarea aparatului în ţări în care nu este prevăzută comercializarea acestuia poate fi periculoasă şi poate duce la nevalidarea garanţiei oferite de producător sau distribuitor. Păstraţi chitanţa pentru a face dovada achiziţionării produsului. Absenţa acesteia poate duce la pierderea garanţiei oferite de producător/distribuitor.

Norme de reciclare (doar pentru UE) Dacă pe produs sau în manualul de instrucţiuni apare un simbol reprezentând „coşul de gunoi transportabil pe roţi, tăiat de o cruce” acest produs trebuie tratat ca deşeu special. Nu aruncaţi acest produs împreună cu deşeurile domestice. Tratarea acestui produs ca deşeu special va duce la evitarea poluării mediului şi a altor probleme de sănătate. Depozitarea acest produs intră sub incidenţa legilor în vigoare din ţara Dvs. de reşedinţă. Pentru mai multe detalii vă rugăm contactaţi autorităţile locale. UTILIZAREA DATELOR Datele din memorie pot fi ocazional pierdute datorită folosirii incorecte de către utilizator. Salvaţi datele importante pe hard disk-ul intern (opţional) sau pe un dispozitiv USB extern. Korg nu este responsabil pentru informaţiile pierdute. AFIŞAJ ŞI EXEMPLE Anumite pagini din manual prezintă imagini cu ecrane însoţite de explicaţii pentru anumite funcţii şi operaţii. Toate numele care denumesc sunete, anumiţi parametrii şi valori sunt simple exemple şi nu sunt întotdeauna identice cu cele care apar pe afişajul pe care lucraţi. CURǍŢAREA DISPLAY-ULUI Folosiţi o cârpă din bumbac pentru curăţirea ecranului. Anumite materiale precum şerveţelele de hârtie, pot provoca zgârieturi şi pot avaria produsul. Se pot utiliza produse destinate curăţirii computerului cu condiţia ca acestea să fie destinate pentru ecranele LCD. Nu pulverizaţi lichide direct pe ecranul LCD. Întotdeauna aplicaţi soluţia pe cârpă şi apoi curăţaţi ecranul. TRADEMARK-URI Akai est o marcă înregistrată a Akai Professional Corporation. Mac este o marcă înregistrată a Apple Computer, Inc. MS-DOS şi Windows sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation. TCHelion este o marcă înregistrată a TC-Helion Vocal Techmologies Ltd. PurePath este marcă

înregistrată a Texas Instruments Incorporated. Waves şi Maxx sunt mărci înregistrate ale Waves Audio Ltd. Toate celelalte mărci aparţin respectivilor proprietari. NOTǍ PRIVIND SPECIFICAŢIILE Informaţiile din acest manual au fost verificate şi revizuite în detaliu. Datorită efortului constant de a îmbunătăţi produsele noastre, specificaţiile pot diferi faţă de cele din manual. KORG nu este responsabil pentru eventualele diferenţe între specificaţii şi manualul de utilizare. KORG îşi rezervă dreptul de a schimba specificaţiile fără preaviz. RESPONSABILITATE Produsele KORG sunt confecţionate şi asamblate în conformitate cu specificaţii şi voltaje stricte, în vigoare, în diferite ţări din lume. Aceste produse sunt garantate doar de către distribuitorii KORG din fiecare ţară. Orice produs KORG vândut fără garanţie sau număr de serie nu reprezintă o responsabilitate pentru producător/distribuitor. Această normă este exclusiv pentru protecţia Dvs. SERVICE ŞI ASISTENŢǍ Pentru service, vă rugăm să contactaţi cel mai apropriat distribuitor sau Service KORG autorizat. Pentru mai multe informaţii referitoare la produsele noastre vă rugăm să contactaţi distribuitorul local. Pentru ştiri si noutăţi accesaţi www.korgpa.com.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

ATENŢIE Modelul cu 76 de taste este prevăzut cu un afişaj cu rabatare verticală care include un sistem de siguranţă. Acest sistem împiedică închiderea (şi determină rabatarea automată) atunci când sistemul detectează degete sau alte obiecte în traiectoria acestuia. Totuşi, rabatarea automată a afişajului poate cauza rănire, în special în cazul copiilor. Acest instrument nu este o jucărie. Nu lăsaţi instrumentul la îndemâna copiilor.

ACTUALIZARE Acest instrument poate fi actualizat pe măsură ce Korg lansează noi versiuni ale sistemului de operare. Vă rugăm consultaţi pagina www.korgpa.com. Citiţi instrucţiunile oferite pentru sistemul de operare. POTENŢIOMETRELE BALANCE ŞI X-FADER La pornirea instrumentul asiguraţi-vă că potenţiometrele BALANCE şi X-FADER se află în poziţie centrală. Astfel atât Player 1 cât şi Player 2 vor fi la nivelul lor maxim şi va fi efectuat balansul între trackurile Keyboard şi Song/Style . Acest lucru va împiedica pornirea unui Style sau Song fără a auzi nimic.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

CUPRINS MANUAL DE UTILIZARE ............................................................................................................... 1 Măsuri de siguranţă...................................................................................................................... 2 Panoul Frontal ............................................................................................................................. 17 Conectori şi controale ........................................................................................................... 17 Panou posterior ....................................................................................................................... 32 Introducere.................................................................................................................................. 36 Interpretare live ....................................................................................................................... 37 Modul Easy............................................................................................................................... 37 Link-uri utile............................................................................................................................... 37 Conţinutul pachetului: ........................................................................................................... 38 Note asupra prezentului manual.......................................................................................... 38 Backup pentru datele originale............................................................................................ 38 Încărcarea Sistemului de Operare....................................................................................... 38 Pornirea instrumentului............................................................................................................... 39 Conectarea cablului de alimentare AC ................................................................................ 39 Pornirea şi oprirea instrumentului .......................................................................................... 39 Controlul Volumului ................................................................................................................ 39 Potenţiometrul X-Fader .......................................................................................................... 40 Căşti (HEADPHONES) .............................................................................................................. 40 Difuzoare .................................................................................................................................. 40 Ieşiri Audio ................................................................................................................................ 40 Intrări Audio ............................................................................................................................. 40 Conexiuni MIDI ........................................................................................................................ 40 Pedala DAMPER ...................................................................................................................... 41 Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Pedală asignabilă................................................................................................................... 41 Demo........................................................................................................................................ 41 Suport pentru partituri ............................................................................................................ 41 Glosar de termeni....................................................................................................................... 42 Sound........................................................................................................................................ 42 Style........................................................................................................................................... 42 Pad............................................................................................................................................ 42 Track-uri Keyboard.................................................................................................................. 43 Performance............................................................................................................................ 43 Sequencer ............................................................................................................................... 43 Player ........................................................................................................................................ 43 Interfaţa pe scurt ........................................................................................................................ 44 Interfaţa grafică Coor TouchView™.................................................................................... 44 Moduri operative .................................................................................................................... 46 Elemente selectate şi evidenţiate........................................................................................ 46 Parametrii nedisponibili (gri) .................................................................................................. 47 Comenzi rapide ...................................................................................................................... 47 Modul EASY.................................................................................................................................. 48 Pagina Style ............................................................................................................................. 49 Pagina Song Play.................................................................................................................... 50 Ghid Rapid .................................................................................................................................. 51 Pornirea instrumentului şi ascultarea melodiilor demonstrative ....................................... 51 Ascultarea melodiilor demonstrative................................................................................... 51 Ascultarea sunetelor .............................................................................................................. 52 Selectarea unui sunet şi reproducerea acestuia pe claviatură ...................................... 52 Reproducerea simultană a două sau trei sunete .............................................................. 56 Alocarea unui Sound diferit pentru cele două mâini........................................................ 58 Modificarea punctului împărţire a claviaturii (SPLIT).......................................................... 59 Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Coborârea sau ridicarea cu o octavă a track-urilor Upper............................................. 60 Drawbar-uri digitale................................................................................................................ 61 Selectarea şi salvarea unei Performanţe ................................................................................ 63 Selectarea unei Performanţe................................................................................................ 64 Salvarea setărilor într-o Performanţă ................................................................................... 65 Selectarea şi redarea Stilurilor................................................................................................... 67 Selectarea şi ascultarea unui Stil .......................................................................................... 68 Tempo....................................................................................................................................... 69 Intro, Fill, Variation, Ending, Break......................................................................................... 70 Single Touch Setting (STS)....................................................................................................... 71 Pad............................................................................................................................................ 73 Reglarea volumului (balance) intre track-urile Style şi Keyboard.................................... 73 Reglarea volumului pentru fiecare track in parte.............................................................. 74 Pornirea şi oprirea track-urilor Style (on/off)........................................................................ 76 Secvenţa se acorduri ............................................................................................................. 79 Song Play ..................................................................................................................................... 80 Selectarea unei melodii pentru redare ............................................................................... 81 Redarea unei melodii (Song) ................................................................................................ 84 Modificarea volumului track-urilor........................................................................................ 85 „Solo”........................................................................................................................................ 88 Îndepărtarea vocii înregistrate pe un fişier MP3................................................................. 88 Mixajul a două melodii........................................................................................................... 90 SongBook..................................................................................................................................... 91 Selectarea intrării dorite din Lista Principală (Main List) .................................................... 91 Vizualizarea numelui artistului sau a genului muzical ........................................................ 92 Organizarea intrărilor.............................................................................................................. 93 Căutarea intrărilor .................................................................................................................. 93 Adăugarea intrărilor ............................................................................................................... 95 Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Crearea unei Liste Personalizate (Custom List)................................................................... 96 Selectarea şi utilizarea unei liste personalizate................................................................... 98 Selectarea unei STS din SongBook ....................................................................................... 98 Cântaţi împreună cu microfonul ............................................................................................. 99 Conectarea microfonului ...................................................................................................... 99 Setarea tonului de voce ...................................................................................................... 101 Selectarea uni procesor de voce ...................................................................................... 103 Aplicarea efectului Harmony.............................................................................................. 104 Aplicarea efectului de dublare a vocii ............................................................................. 104 „Solo” (Talk) ........................................................................................................................... 105 Blocarea setărilor procesorului de voce ........................................................................... 105 Înregistrarea unei noi melodii.................................................................................................. 107 Modul Backing Sequence (Quick Record)....................................................................... 107 Pregatiţi-vă de înregistrare .................................................................................................. 108 Înregistrarea........................................................................................................................... 109 A doua înregistrare (Overdubbing) ................................................................................... 110 Salvarea melodiei pe disk ................................................................................................... 110 Înregistrarea unei noi melodii (fişier MP3).............................................................................. 112 Selectarea elementelor........................................................................................................... 114 Fereastra Sound Select ........................................................................................................ 114 Fereastra Performance Select ............................................................................................ 114 Fereastra Style Select ........................................................................................................... 116 Fereastra Pad Select ............................................................................................................ 117 Fereatrsa STS Select .............................................................................................................. 117 Fereastra Song Select........................................................................................................... 117 Meniul paginii Song Select .................................................................................................. 119 Căutare fişiere şi resurse muzicale...................................................................................... 120 Modul de utilizare al funcţiei SEARCH................................................................................ 121 Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Modul operativ Style Play........................................................................................................ 123 Setări iniţiale........................................................................................................................... 123 Modul de interacţionare al Stilurilor, Performanţelor şi STS-urilor .................................... 123 Volumul general şi balansul................................................................................................. 123 Stiluri Factory, User şi Favorite .............................................................................................. 123 Pagina principală (vizualizare Normal).............................................................................. 124 Pagina Style Tracks view ...................................................................................................... 126 Panoul STS Name .................................................................................................................. 127 Panou Volume....................................................................................................................... 127 Panoul Pad ............................................................................................................................ 129 Panou Split ............................................................................................................................. 130 Panoul Mic ............................................................................................................................. 130 Panou Sub-Scale................................................................................................................... 131 Meniu Edit .............................................................................................................................. 131 Structura paginii Edit............................................................................................................. 132 Mixer/Tuning: Volume/Pan .................................................................................................. 132 Mixer/Tuning: FX Send .......................................................................................................... 133 Mixer/Tuning: EQ Gain.......................................................................................................... 134 Mixer/Tuning: EQ Control ..................................................................................................... 135 Mixer Tuning: Tuning.............................................................................................................. 136 Mixer/Tuning: Sub Scale ....................................................................................................... 136 Tracks Control: Mode ........................................................................................................... 140 Track Controls: Drum Edit..................................................................................................... 142 Track Control: Easy Edit ........................................................................................................ 143 Keyboard/Ensemble: Keyboard Control 1........................................................................ 145 Keyboard/Ensembe: Keyboard Control 2......................................................................... 146 Keyboard/Ensemble: Key/Velocity Range ....................................................................... 146 Keyboard/Ensemble: Ensemble.......................................................................................... 147 Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Pad/Switch: Pad ................................................................................................................... 148 Pad/Switch: Switch (potenţiometre programabile) ........................................................ 149 Style Controls: Drum/Fill ........................................................................................................ 149 Style Controls: Keyboard Range On/Off /Wrap Around................................................. 150 Preferences: Style Preferences ........................................................................................... 151 Preferences: Style Play Setup .............................................................................................. 152 Meniul paginii ........................................................................................................................ 153 Fereastra Write Performance .............................................................................................. 155 Fereastra Write Single Touch Setting .................................................................................. 155 Fereastra Write Style Settings............................................................................................... 156 Fereastra Write Global-Style Play Setup ............................................................................ 156 Bănci Favorite........................................................................................................................ 156 Modul operativ Song Play ....................................................................................................... 158 Controale de transport ........................................................................................................ 158 Midi Clock .............................................................................................................................. 158 Tempo Lock ........................................................................................................................... 158 Master Volume, Balance, X-Fader ..................................................................................... 158 Parametrii track..................................................................................................................... 158 Standard MIDI File şi Sound.................................................................................................. 159 Pagina principală ................................................................................................................. 159 Pagini Track Song 1-8 şi 9-16................................................................................................ 163 Panoul Volume...................................................................................................................... 164 Panoul Pad ............................................................................................................................ 165 Panoul Jukebox..................................................................................................................... 166 Meniu Edit .............................................................................................................................. 167 Structura paginii Edit............................................................................................................. 167 Alternarea playerelor în timpul editării .............................................................................. 168 Mixer/Tuning: Volume/Pan .................................................................................................. 168 Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Mixer/Tuning: FX Send .......................................................................................................... 169 Mixer/Tuning: EQ Gain.......................................................................................................... 171 Mixer/Tuning: EQ Control ..................................................................................................... 171 Mixer Tuning: Tuning.............................................................................................................. 172 Effects: A/B FX Configuration .............................................................................................. 172 Keyboard/Ensemble: Keyboard Control ........................................................................... 174 Keyboard/Ensemble: Keyboard Control 2........................................................................ 174 Keyboard/Ensemble: Key/Velocity Range ....................................................................... 174 Jukebx Editor ......................................................................................................................... 174 Preferences: General Setup ................................................................................................ 175 Preferences: Play Setup ....................................................................................................... 176 Meniul paginii ........................................................................................................................ 177 Fereastra Write Global - Song Play Setup.......................................................................... 178 SongBook................................................................................................................................... 180 Book ........................................................................................................................................ 180 Custom List (listă personalizată).......................................................................................... 183 Custom list (listă personalizată)........................................................................................... 183 List Edit .................................................................................................................................... 183 Book Edit 1.............................................................................................................................. 184 Book Edit 2.............................................................................................................................. 186 Book Edit 3.............................................................................................................................. 187 Meniul paginii ........................................................................................................................ 189 Lyrics, Score, Markers ............................................................................................................... 190 Pagina Lyrics .......................................................................................................................... 190 Pagina Lyrics .......................................................................................................................... 190 Pagina Markers ..................................................................................................................... 194 Mod Operativ Sequencer ....................................................................................................... 196 Controale de transport ........................................................................................................ 196 Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Melodia şi formatul Standard MIDI File .............................................................................. 196 Modul Sequencer şi fişierul MP3.......................................................................................... 196 Melodia şi Preset-urile procesorului de voce .................................................................... 196 Sequencer Play – Pagina principală.................................................................................. 196 Accesarea modului Record................................................................................................ 199 Mod Record: pagina Multitrack ......................................................................................... 199 Procedura de înregistrare multitrack ................................................................................. 201 Mod Record: pagina Step Record..................................................................................... 202 Procedura de înregistrare Step........................................................................................... 203 Mod Record: pagina Backing Sequence (Quick Record)............................................. 205 Procedura de înregistrare Backing Sequence (Quick Record) ..................................... 207 Mod Record: pagina Step Backing Sequence ................................................................ 208 Meniul paginii Step Backing Sequence............................................................................. 210 Procedura de înregistrare Step Backing Sequence ........................................................ 211 Meniu Edit .............................................................................................................................. 211 Structura paginii Edit............................................................................................................. 211 Mixer/Tuning: Volume/Pan .................................................................................................. 212 Mixer/Tuning: FX Send .......................................................................................................... 212 Mixer/Tuning: EQ Gain.......................................................................................................... 213 Mixer/Tuning: EQ Control ..................................................................................................... 213 Mixer Tuning: Tuning.............................................................................................................. 214 Mixer/Tuning: Sub Scale ....................................................................................................... 214 Effects: A/B FX Configuration .............................................................................................. 214 Effects: IFX 1…3, Master 1…3............................................................................................... 215 Track Controls: Mode ........................................................................................................... 215 Track Controls: Drum Edit..................................................................................................... 215 Track Controls: Easy Edit....................................................................................................... 215 Event Edit: Event Edit ............................................................................................................ 215 Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Procedura Event Edit............................................................................................................ 217 Song Edit: Quantize .............................................................................................................. 218 Song Edit: Transpose............................................................................................................. 219 Song Edit: Velocity ................................................................................................................ 219 Song Edit: Cut/Insert Measure............................................................................................. 220 Song Edit: Delete................................................................................................................... 221 Song Edit: Copy..................................................................................................................... 221 Song Edit: Move .................................................................................................................... 222 Song Edit: RX Convert........................................................................................................... 222 Preferences: Sequencer Setup ........................................................................................... 223 Meniul paginii ........................................................................................................................ 224 Fereastra Write Global – Sequencer Setup....................................................................... 225 Fereastra Song Select........................................................................................................... 225 Fereastra Save Song............................................................................................................ 225 Modul de editare Global ........................................................................................................ 228 Structura şi funcţiile modului Global................................................................................... 228 Pagina principală ................................................................................................................. 228 Meniu Edit .............................................................................................................................. 228 Structura paginii de ditare................................................................................................... 229 General Controls: Basic........................................................................................................ 229 General Controls: Transpose Control ................................................................................. 230 General Controls: Scale ....................................................................................................... 231 General Controls: Lock ........................................................................................................ 232 General Controls: Interface................................................................................................. 235 Background Custom Color.................................................................................................. 236 General Controls: Date & Time ........................................................................................... 237 Controllers: Pedal/Switch..................................................................................................... 238 Controllers: Assignable Sliders ............................................................................................. 239 Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Controllers: EC5 ..................................................................................................................... 239 MIDI: MIDI Setup/General Controls .................................................................................... 240 MIDI: MIDI In Control ............................................................................................................. 241 MIDI: MIDI In Channels ......................................................................................................... 242 MIDI: MIDI OUT Channels ..................................................................................................... 243 MIDI: Filters.............................................................................................................................. 243 Audio Output: Sty/Kbd......................................................................................................... 244 Audio Setup: Player 1 ........................................................................................................... 244 Audio Setup: Player 2 ........................................................................................................... 245 Audio Setup: Drums .............................................................................................................. 245 Audio Setup: Audio In .......................................................................................................... 246 Audio Setup: Metro/ Mp3/ Speakers ................................................................................. 247 Secţiuni Voice Processor Setup si Preset............................................................................ 247 Video Interface: Video Out................................................................................................. 248 Touch Panel Calibration ...................................................................................................... 250 Meniul paginii ........................................................................................................................ 250 Fereastra Write Global – Global Setup .............................................................................. 251 Fereastra Write Global – Midi Setup ................................................................................... 251 Fereastra Write Global - Voice Processor Setup............................................................... 252 Fereastra Write Global -Voice Processor Preset ............................................................... 252 Modul de editare Media ......................................................................................................... 254 Suporturi de memorie şi memorie interna ......................................................................... 254 Dispozitiv suportat ................................................................................................................. 254 Selectarea/deselectarea fişierelor..................................................................................... 254 Tipuri de fişiere ....................................................................................................................... 255 Structura modului Media ..................................................................................................... 256 Pagina principală ................................................................................................................. 258 Structura paginii .................................................................................................................... 258 Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Load........................................................................................................................................ 259 Save ........................................................................................................................................ 263 Copy ....................................................................................................................................... 268 Erase ....................................................................................................................................... 270 Format .................................................................................................................................... 271 Utility (Utilităţi) ........................................................................................................................ 272 Peferences............................................................................................................................. 273 USB........................................................................................................................................... 274 Meniul paginii ........................................................................................................................ 275 Gestionarea dispozitivelor de memorare.......................................................................... 277 Merging PC Samples from varoius sources ....................................................................... 278 Ştergerea tuturor sample-urlilor şi a multisample-urilor .................................................... 278 MIDI............................................................................................................................................. 279 Ce este MIDI? ........................................................................................................................ 279 Noţiuni generale ................................................................................................................... 279 Canale şi mesaje .................................................................................................................. 279 MIDI Over USB ........................................................................................................................ 280 Fişierul Standard MIDI ........................................................................................................... 280 Standardul General MIDI).................................................................................................... 280 Global Channel .................................................................................................................... 281 Control Channel ................................................................................................................... 281 MIDI Setup.............................................................................................................................. 281 Conectarea instrumentului Pa3X la un Master Keyboard .............................................. 281 Conectarea instrumentului Pa3X la un acordeon MIDI .................................................. 282 Conectarea instrumentului Pa3X la un Sequencer extern ............................................. 283 Instalarea sistemului de amplificare PaAS ............................................................................ 284 Precauţii ................................................................................................................................. 284 Instalarea ............................................................................................................................... 285 Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Instalarea interfeţei video VIF4 ............................................................................................... 286 Precauţii ................................................................................................................................. 286 Instalarea ............................................................................................................................... 287 Instalarea memoriei adiţionale Sampling RAM (EXB-M256) ............................................... 288 Precauţii ................................................................................................................................. 288 Instalarea ............................................................................................................................... 289 Instalarea hard disk-ului (HDIK-2) (doar pentru modelul cu 61 de taste) ......................... 291 Precauţii ................................................................................................................................. 291 Instalarea ............................................................................................................................... 291 Înlocuirea bateriei .................................................................................................................... 293 Precauţii ................................................................................................................................. 293 Instalarea ............................................................................................................................... 293 Instalarea driverului Korg USB MIDI ......................................................................................... 294 Conectarea Pa3X la un computer .................................................................................... 294 Cerinţe KORG USB-MIDI Driver system................................................................................ 294 Note înainte de utilizare....................................................................................................... 294 WINDOWS: Instalarea KORG USB-MIDI Driver.................................................................... 294 MAC OS X: Instalarea KORG USB-MIDI Driver.................................................................... 295

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Panoul Frontal Conectori şi controale Partea stângă a panoului de control conţine controalele fizice manuale şi conectorul pentru căşti.

CONTROL RIBBON Acesta controlează un parametru Sound. Culisaţi spre dreapta (-) pentru a descreşte valoarea, şi spre stânga (+) pentru a creşte valoarea acestuia. Puteţi seta sensibilitatea acestui parametru în pagina Global>Pedal/Switch. Pentru a aloca acest control unui parametru Sound, alocaţi-l sub formă de control AMS pentru parametrul corespunzător (consultaţi secţiunea „Sound” din Manualul de editare avansată furnizat pe CD). CǍŞTI Conectaţi o pereche de căşti la această ieşire. Puteţi utiliza căşti cu o impedanţă de 16-200 Ω (recomandat 50 Ω). Utilizaţi un splitter pentru a conecta mai multe perechi de căşti. Controale pentru volum şi potenţiometre programabile Utilizaţi aceste potenţiometre pentru a controla volumul general şi volumele anumitor secţiuni, butoane draw-bar sau funcţii alocabile. Apăsaţi butonul SLIDER MODE pentru a selecta funcţia alocabilă.

COMUTATOARE PROGRAMABILE Acestea sunt taste cărora li se pot aloca diverse funcţii (consultaţi "Pad/Switch: Switch" pentru informaţii suplimentare despre modul de alocare al funcţiilor). JOYSTICK Joystick-ul permite obţinerea diferitelor tipuri de efecte în funcţie de direcţia în care acesta este mişcat. Joystick-ul poate fi activat/dezactivat pentru fiecare Track (consultaţi secţiunea „Keyboard Ensemble: Keyboard Control 1”). X(+/-) Efectul Pitch Bend (modificarea intonaţiei). Deplasarea joystick-ului spre stânga (-) scade intonaţia notei cantate, iar spre dreapta (+) o înalţă. Y+ Efect de Modulaţie. Deplasarea înainte a joystickului va activa acest efect. Y- Efect alocat în modul Song. Deplasarea înapoi a joystickului va activa acest efect.

MASTER VOLUME Acest potenţiometru controlează volumul general al instrumentului: volum difuzoare interne, ieşiri principale LEFT şi RIGHT şi căşti (HEADPHONES). Acest potenţiometru nu controlează volumul ieşirilor auxiliare 1 şi 2. BALANCE În modurile Style Play şi Song Play acest potenţiometru permite balansul volumului trackurilor Keyboard cu privire la track-urile Style (Acompaniament), Pad şi Song. Controlul este unul relativ, iar volumul maxim efectiv este determinat de poziţia potenţiometrului MASTER VOLUME. Poate fi programat pentru a controla doar volumul track-urilor Accompaniment/Song (fără a aduce modificări volumului track-urilor

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Keyboard). La fiecare mişcare a potenţiometrului pe display apare o imagine virtuală a controlului, mărită, care permite o poziţionare exactă a potenţiometrului. Notă: Potenţiometrul nu funcţionează în modul Sequencer sau în modul Sound. POTENŢIOMETRE PROGRAMABILE De regulă, primul potenţiometru acţionează ca un control de volum MP3 sau ca 16 footage’ în modul Drawbar. Când controlează volumul pentru MP3, acesta începe să funcţioneze doar după ce a fost atins nivelul curent al volumului. Celelalte opt potenţiometre din această secţiune funcţionează pe post de controale pentru volum sau drawbar sau sunt liber programabile (consultaţi „Controllers: Assignable Sliders” pentru informaţii detaliate). Sunt disponibile patru moduri operative, acestea putând fi selecţionate prin apăsarea tastei SLIDER MODE (vezi mai jos). În modurile Style Play sau Sequencer, cu potenţiometrul în modul Volume aceste potenţiometre pot fi utilizate pentru a regla volumul mai multor track-uri simultan. Ţineţi butonul SHIFT apăsat şi folosiţi unul din aceste potenţiometre pentru a regla proporţional volumul pentru toate track-urile de acelaşi tip.

opt potenţiometre controlează volumul track-ului corespunzător de pe display. DRAWBARS Fiecare potenţiometru controlează drawbar-ul corespunzător sound-ului Digital drawbars selectat. ASSIGN. A/B două seturi a câte opt potenţiometre liber programabile care pot fi programate în modul Global. Primul potenţiometru (marcat MP3 Vol) controlează volumul MP3 player-ului. Pentru mai multe informaţii consultaţi secţiunea „Controllers: Assignable Sliders”. MIC Când acest mod este activ primele opt potenţiometre controlează parametri relativi microfonului şi procesorului de voce. Cel de-al nouălea potenţiometru (marcat MP3 Vol) controlează volumul MP3 player-ului. ASSIGNABLE Set de opt potenţiometre liber programabile. Cel de-al nouălea potenţiometru (marcat MP3 Vol) controlează volumul MP3 player-ului. Secţiunea MODE Fiecare dintre aceste butoane fac referire la unul din modurile operative ale instrumentului. Selecţionarea unuia le exclude automat pe celelalte.

Notă: Potenţiometrele nu funcţionează în modul Song Play pentru track-urile Song, ci doar pentru track-urile Keyboard. În modurile Style Play şi Song Play: Ţineţi apăsat butonul SHIFT şi acţionaţi asupra unuia din potenţiometrele Upper pentru a regla proporţional volumul tuturor track-urilor Upper. În modul Style Play: apăsaţi butonul TRACK SELECT şi selectaţi unul din track-urile Style. Ţineţi apăsat butonul SHIFT şi utilizaţi unul din potenţiometre pentru a regla proporţional volumul tuturor track-urilor Style. În modul Sequencer: Ţineţi apăsat butonul SHIFT şi utilizaţi unul din potenţiometre pentru a regla proporţional volumul tuturor track-urilor Song. MODUL SLIDER Acest buton permite selectarea unuia din cele patru moduri operative disponibile pentru potenţiometrele programabile. Programarea potenţiometrelor se poate efectua în modul Global (vezi „Controllers: Assignable Sliders”). VOLUME

În acest mod fiecare din cele

STYLE PLAY Tasta pentru accesarea modului operativ Style Play permite reproducerea stilurilor (acompaniamente automate) şi/sau până la patru track-uri Keyboard sau Pad. În pagina principală track-urile Keyboard se află în partea dreaptă a displayului, pagina putând fi accesată prin apăsarea butonului EXIT din oricare pagină de editare Style Play. Pentru a selecta pagina dintr-un mod operativ diferit apăsaţi butonul STYLE PLAY pentru a reaccesa

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

modul Style Play. Dacă track-urile Keyboard nu apar pe display apăsaţi butonul TRACK SELECT pentru a le vizualiza. Modul Syle Play este selectat automat la pornirea instrumentului. SONG PLAY Tasta pentru accesarea modului Song Play permite reproducerea melodiilor în format Standard MIDI File (SMF sau KAR) sau MP3. Având în vedere faptul ca Pa3X este prevăzut cu două playere, pot fi reproduse două melodii simultan, acestea putând fi mixate cu ajutorul potenţiometrului X-FADER. Pe lângă track-urile Song pot fi reproduse până la patru track-uri Keyboard şi patru track-uri Pad simultan cu melodia. În pagina principală trackurile Keyboard se află în partea dreaptă a displayului, pagina putând fi accesată prin apăsarea tastei EXIT din oricare pagină de editare Song Play. Pentru a selecta pagina dintrun mod operativ diferit, apăsaţi butonul SONG PLAY pentru a reaccesa modul Song Play. Utilizaţi butonul TRACK SELECT pentru a alterna pe display track-urile Keyboard şi Song.

editare avansată de pe CD. DEMO Apăsaţi simultan butoanele STYLE PLAY şi SONG PLAY pentru a accesa modul DEMO. Acest mod permite ascultarea unor melodii demonstrative pentru a putea înţelege care este puterea sonoră a instrumentului Pa3X. Pentru a ieşi din acest mod apăsaţi oricare din butoanele MODE. Butoane speciale Aceste butoane se utilizează pentru activarea unor setări, fişiere şi moduri.

SEQUENCER Butonul pentru accesarea modului operativ Sequencer permite reproducerea, înregistrarea sau modificarea unei melodii (Song). Modul Backing Sequence permite înregistrarea unei noi melodii bazate pe track-urile Keyboard şi Style şi salvarea acesteia în format Standard MIDI File. SOUND Butonul pentru accesarea modului operativ Sound permite reproducerea de sunete pe claviatură şi editarea acestora. Apăsând butonul RECORD puteţi accesa modul operativ Sampling care permite utilizarea sampler-ului integral al Pa3X. Melodiile create de utilizator pot fi create cu ajutorul User PCM Sample încărcate în memoria dedicată Sample RAM. Pa3X este prevăzut cu 128 MB de memorie Sample RAM; puteţi actualiza această memorie prin instalarea plăcii opţionale EXB-M256. Numărul de mostre PCM care pot fi stocate în memoria RAM depinde de cantitatea de compresie aplicată mostrelor şi poate varia până la 200% fată de mostrele necompresate. Astfel, memoria de 256 MB RAM poate conţine peste 500 MB de mostre. Mostrele create de utilizator sunt stocate într-o memorie RAM alimentată la baterie, atunci când instrumentul este oprit sau se află în standby. Consultaţi secţiunea „Pornirea şi oprirea instrumentului” pentru mai multe detalii. De asemenea, puteţi accesa Manualul de

GLOBAL Acest buton permite accesarea modului de editare Global pentru setarea diferiţilor parametrii globali. Modul Global se suprapune modului operativ curent, acesta rămânând activ în fundal. Pentru a ieşi din modul Global şi a accesa modul operativ curent apăsaţi butonul EXIT. MEDIA Butonul pentru accesarea modului operativ Media permite accesarea diverselor operaţiuni relative fişierelor şi dispozitivelor de memorie (Load, Save, Format, etc.). Modul Media se suprapune modului operativ curent, acesta rămânând activ în fundal. Pentru a ieşi din modul Media apăsaţi butonul EXIT. Modelul cu 76 de taste este prevăzut cu un hard disk standard, iar modelul cu 61 de taste este prevăzut un modul de memorie, care poate fi înlocuit cu un hard disk prin utilizarea kit-ului opţional HDIK-2. Ambele dispozitive de stocare

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

sunt vizualizate sub denumirea „HD” în paginile Media şi Song Select. Hard disk-ul intern şi modulul de memorie conţin atât datele originale de fabrică (în zona SYS0 cât şi date editabile de către utilizator (în zona HD). RECORD Acest buton setează instrumentul în modul Record sau Sampling (acestea depinzând de modul operativ curent). Ţineţi butonul SHIFT apăsat şi apăsaţi acest buton pentru a deschide fereastra de dialog „MP3 Record” (consultaţi secţiunea „Înregistrarea unei noi melodii (MP3)”. Secţiunea STYLE Aici puteţi selecta un Style şi puteţi selecta activarea automată a unei STS şi/sau Fill.

mai jos. ON Când se selectează un Style diferit (sau se selectează acelaşi Style) o setare de tip Single Touch (STS1) este automat selectată modificând în baza acesteia sunetele claviaturii, stilul şi efectele relative acestuia. INTERMITENT Indică activarea funcţiei Varation/STS Link care permite fiecărei Variation selectate de a rechema setarea de tip STS corespondentă. De exemplu, selectaţi Variation 2 şi STS 2 va fi automat selectată; selectaţi Varation 3 şi STS 3 va fi automat selectată, ş.a.m.d. OFF Când se selectează un Style (sau se selectează din nou acelaşi Style) sunetele Stilului şi efectele se vor modifica. Sunetele claviaturii şi efectele rămân neschimbate. AUTO FILL Acest buton vă permite să activaţi/dezactivaţi funcţia Auto Fill. Notă: Această funcţie este oprită automat la oprirea instrumentului.

Utilizaţi aceste butoane pentru a accesa fereastra Style Select pentru selectarea stilurilor. Consultaţi paragraful „Fereastra Style Select”. Butonul USER va permite să accesaţi 3 bănci User Style şi doisprezece bănci Favorite Style. Puteţi utiliza zonele User pentru a încărca noi stiluri de pe un dispozitiv extern sau pentru a salva noile stiluri create sau editate. Zonele Favorite pot de asemenea să fie utilizate pentru a încărca stiluri noi sau pentru a salva stiluri editate sau create, dar în cazul acestora puteţi edita şi numele băncilor, astfel putând crea seturi de stiluri personalizate. Consultaţi secţiunea „Băncile Favorite”. Fiecare buton (bancă Style) conţine cinci pagini fiecare cu până la opt Style. Apăsaţi în mod repetat unul din butoanele STYLE SELECT pentru a naviga între paginile disponibile. Ţineţi apăsat butonul SHIFT şi apăsaţi unul din butoanele acestei secţiuni pentru a afişa fereastra „Write Style Settings”. Apoi, puteţi salva stilul curent (consultaţi secţiunea „Write Style Setting dialog box”). Modul STS Acest buton permite navigarea între funcţiile de

ON La selectarea unei Variation diferite, Fill-ul cu acelaşi număr cu cel al Variaţiei precedente va fi automat selectat. De exemplu, dacă treceţi de la Variation 2 la Variation 3, Fill 2 este selectat automat. OFF La selectarea unei Variation, nu este selectat nici un Fill. Memorie, Control pentru Bas, Secvenţator de acorduri Aceste butoane vă permit să decideţi elementele care vor fi păstrate în memorie şi modul de redare al basului.

MEMORIE Acest buton vă permite să stabiliţi dacă track-ul Lower şi/sau acordurile acompaniamentului vor fi păstrate în memorie şi după ce aţi încetat să

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

cântaţi pe claviatură. ON În funcţie de setarea modului Memory în pagina Preferences: Style Preferences, sunetul din partea stângă a punctului de împărţire (split point) (Lower) şi/sau acordurile pentru acompaniamentul automat, pot fi păstrate în memorie. OFF Sunetul şi acordurile sunt oprite imediat după ce ridicaţi mâna de pe claviatură. Notă: Această funcţie poate fi activată automat dacă cântaţi cu mai multă putere pe claviatură. Consultaţi secţiunea „Velocity Control”. Ţineţi apăsat butonul SHIFT, şi apăsaţi butonul MEMORY pentru a accesa pagina Style Play>Style Preferences. BASS INVERSION Acest buton porneşte şi opreşte (on/off) funcţia Bass Inversion. ON Nota cea mai joasă a unui acord răsturnat va fi întotdeauna detectată ca notă de bază a acordului. Acest lucru permite cântarea acordurilor compuse precum „Am7/G” sau ”F/C”.

CHORD SEQUENCER (PLAY/STO şi RECORD) În timpul redării unui Style, puteţi utiliza această secţiune pe post de secvenţator de acorduri (Chord Sequencer). Aranjorul va reda acordurile, putând astfel să cântaţi solistica. RECORS (BASS INVERSION + MANUAL BASS) Apăsaţi simultan aceste butoane pentru a începe să înregistraţi secvenţa de acorduri (începând cu următoarea măsură). Apăsaţi din nou butoanele pentru a opri înregistrarea. PLAY/STOP (MEMORY + BASS INVERSION) Apăsaţi simultan aceste butoane pentru a reda secvenţa de acorduri în mod continuu (loop). Apăsaţi din nou butoanele pentru a opri secvenţa. Secvenţa de acorduri va fi păstrată în memorie până la înregistrarea unei noi secvenţe de acorduri, sau până la oprirea instrumentului Pa3X. PAD-uri Aici puteţi reda Pad-rile i.e., sunete sau secvenţe redate continuu.

OFF Nota cea mai joasă este scanată împreună cu celelalte note ale acordului şi nu este întotdeauna considerată notă de bază. Notă: Aceasta funcţie poate fi selectată automat apăsând cu mai multă forţă tastele de pe claviatură. Vezi „Controlul dinamicii” MANUAL BASS Acest buton indică pornirea şi oprirea (on/off) funcţiei Manual Bass. ON Această opţiune determină întreruperea acompaniamentului automat (excepţie făcând track-urile Drum şi Percussion) pentru a permite reproducerea manuală a track-ului Bass în registrul Lower al claviaturii. Pentru repornirea acompaniamentului automat apăsaţi unul din butoanele CHORD SCANNING sau acest buton. OFF Style.

Track-ul Bass este redat automat de

Notă: La apăsarea butonului MANUAL BASS volumul track-ului de bas se află automat la nivelul maxim permis. Trecerea la volumul original se face când tasta MANUAL BASS este dezactivată (off).

PAD (1-4, STOP) Fiecărui Pad îi corespunde un track Pad. Utilizaţi aceste butoane pentru a declanşa până la 4 sunete sau secvenţe în acelaşi timp. •

Apăsaţi un singur buton Pad pentru a declanşa un singur sunet sau secvenţă. • Apăsaţi mai multe butoane Pad pentru a declanşa mai multe sunete sau secvenţe. Secvenţele vor fi reproduse în totalitate, acestea putând fi oprite sau declanşate în loop în funcţie de setarea parametrului „One Shot/Loop” (vezi „Pad Type” în modul Pad Record) Puteţi opri redarea tuturor secvenţelor sau doar a unora dintre acestea apăsând butonul STOP, din secţiunea PAD. • Apăsaţi STOP pentru a opri reproducerea tuturor secvenţelor.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”



Ţineţi apăsat STOP şi unul sau mai multe butoane Pad pentru a opri secvenţele corespunzătoare. Apăsaţi unul din butoanele ENDING pentru a opri simultan atât acompaniamentele cât şi Pad-urile.

Apăsând fiecare buton de două ori (led intermitent) este posibilă reproducerea introducerii în loop (repetare). Pentru a ieşi din loop selectaţi oricare alt element de stil (Fill, Intro, Variation...) sau apăsaţi din nou acel buton.

Notă: Pad-urile folosesc aceleaşi voci polifonice ca şi celelalte track-uri. Evitaţi să folosiţi prea multe Pad-uri atunci când aranjamentul melodiei sau Stilul este complex.

Notă: Intro 1 reproduce o secvenţă muzicală cu acorduri diferite, iar Intro 2 generează un pattern bazat pe ultimul acord recunoscut. Intro 3 reprezintă un „one-bar Count In”.

Notă asupra sincronizării Pad-ului În modul Style Play Pad-urile se sincronizează cu tempoul Stilului. În modul Song Play acestea se sincronizează cu tempoul ultimului Player selectat pentru redare. Să presupunem că aţi selectat PLY2-PLAY, în acest caz, apăsând unul din butoanele Pad, puteţi sincroniza secvenţa declanşată cu Player 2.

Butoanele VARIATION 1-4 Aceste butoane permit selectarea uneia dintre cele patru variaţii ale stilului curent. Variation 4 conţine aranjamentul cel mai complex. Puteţi trece la pagina Style Play>Drum/Fill ţinând apăsat butonul SHIFT şi unul din butoanele VARIATION.



Notă: Pad-urile nu pot fi sincronizate cu fişierele MP3 ci doar cu tempoul ultimului fişier Standard MIDI File selectat. Astfel, când un fişier MP3 este alocat ultimului Player selectat, Pad-urile se vor sincroniza cu tempoul ultimului fişier Standard MIDI redat. Notă despre comanda Play pentru Pad şi Player Când apăsaţi butonul PLAY pentru a declanşa unul dintre Playere toate Pad-urile sunt oprite automat. Puteţi trece automat la pagina Style Play>Pad/Assignable Switch apăsând SHIFT şi unul din butoanele PAD. Elemente de Stil Această secţiune prezintă elementele de stil (Intro, Variation, etc.).

Butoanele INTRO 1-3/COUNT IN Aceste butoane activează introducerea (Intro) corespunzătoare. După apăsarea unuia din aceste butoane stilul va începe cu un intro selectat. Ledul INTRO se va stinge automat după terminarea introducerii.

Butoanele FILL 1-4 Aceste butoane permit declanşarea unui fill-in. Apăsând fiecare buton de două ori (led intermitent) este posibilă reproducerea unui fill-in în loop. Pentru a ieşi din loop selectaţi oricare alt element de stil (Fill, Intro, Variation...) sau apăsaţi din nou acel buton. Notă: Această funcţie poate fi selectată automat apăsând cu mai multa forţă tastele de pe claviatură. Vezi „Velocity Control” pag. 107. Notă: Dacă fucţia Auto Fill este activată, un Fill va fi automat selectat la selectarea Variaţiei corespunzătoare. Puteţi trece la pagina Style Play>Drum/Fill ţinând apăsat butonul SHIFT şi unul din butoanele FILL. BREAK Acest buton declanşează o pauză. Apăsaţi butonul de două ori (led intermitent) pentru a permite redarea în loop. Apăsaţi din nou butonul, sau selectaţi orice alt element de stil pentru a (Fill, Intro, Variation, Ending) pentru a opri redarea continuă. Butoanele ENDING 1-3 În timpul redării unui Style, aceste butoane declanşează o încheiere, şi opresc stilul. Aceste butoane activează un Ending care finalizează execuţia stilului când acesta este reprodus. Apăsând fiecare buton de două ori (led intermitent) este posibilă reproducerea ciclica a Finalului Pentru a ieşi din loop selectaţi oricare alt element de stil (Fill, Intro, Variation...) sau

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

apăsaţi din nou butonul respectiv. Notă: Ending 1 reproduce o scurtă secvenţă muzicală cu acorduri diferite, iar Ending 2 generează un pattern bazat pe ultimul acord recunoscut. Ending 3 începe imediat şi conţine doar două măsuri. Controalele stilului Utilizaţi aceste butoane pentru a porni/opri acompaniamentul.

RESET Când Stilul este activ apăsarea acestui buton va determina întoarcerea „pattern-ului Stilului” la începutul măsurii 1. START/STOP Acest buton porneşte şi opreşte stilul. Notă: Această funcţie poate fi activată automat apăsând cu mai multă forţă tastele claviaturii. Vezi „Velocity Control”. Utilizând combinaţia de taste numită „Panic” (SHIFT + START/STOP) se pot reseta toate notele „blocate” şi controller-ele Pa3X şi cele ale tuturor instrumentelor conectate la ieşirile MIDI sau USB. Pentru aceasta funcţie apăsaţi SHIFT+START/STOP.

FADE IN/OUT Atunci când Stilul sau melodia sunt oprite apăsaţi butonul fade-in pentru a porni volumul în crescendo (adică cu o creştere graduală a volumului de la zero spre maxim). În timpul reproducerii unui Stil sau a unei melodii apăsaţi acest buton pentru a crea un efect fadeout (adică o descreştere graduală a volumului până la zero). Nu este necesară apăsarea butoanelor START/STOP sau PLAY/STOP pentru a porni sau opri un Stil sau o melodie.

Butoanele SYNCHRO START/STOP Aceste butoane permit pornirea şi oprirea funcţiilor Synchro Start şi Synchro Stop. Astfel puteţi decide dacă să apăsaţi butonul START/STOP pentru a porni/opri un stil, sau doar să utilizaţi claviatura în zona de scanare a acordurilor. Start On, Stop Off În acest caz, apăsaţi un acord în zona de recunoaştere a acordurilor (în general sub punctul de împărţire a claviaturii; vezi secţiunea „ACCOMPANIMENT - CHORD SCANNING”) iar stilul va porni automat. De asemenea, este posibilă activarea unei introduceri înainte de activarea stilului.

Nota: Această funcţie nu poate fi operată în modul Sequencer. Puteţi face trecerea la pagina Global>Basic ţinând apăsat butonul SHIFT şi butonul FADE IN/ OUT.

Start Off, Stop On În acest caz, ridicarea mâinilor de pe claviatură va opri stilul.

TAP TEMPO/RESET Acest buton cu dublă funcţie acţionează în mod diferit în funcţie de forma Stilului (START/STOP)

Start On, Stop On Când ambele leduri sunt aprinse reapăsarea temporară a claviaturii va duce la oprirea Stilului. Stilul va fi pornit prin apăsarea unui alt acord.

Notă: Acest buton funcţionează doar în modul Style Play.

Start Off, Stop Off Opţiune care opreşte toate funcţiile Synchro.

TAP TEMPO Atunci când Stilul este oprit această funcţie va permite crearea unui tempo propriu care poate fi folosit in acompaniament. Apăsaţi de atâtea ori cât este nevoi pentru a stabili măsura (de exemplu, de patru ori pentru o măsura de 4/4, sau de trei ori pentru o măsură de 3/4). La final, acompaniamentul începe redarea folosind tempoul introdus „prin apăsare”.

Afişaj şi controale În cazul modelului cu 76 de taste unghiul de culisare al afişajului poate fi setat atât prin utilizarea monitorului cât şi manual.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

LIFT (doar pentru modelul cu 76 de taste) Utilizaţi acest buton pentru a ridica sau coborî ecranul. Ţineţi butonul apăsat până când afişajul ajunge în poziţia dorită. Atenţie: Nu forţaţi afişajul în timpul funcţionării motorului. Controale pentru funcţii secundare Utilizaţi butoanele TRACK SELECT şi SHIFT pentru a selecta funcţii alternative.

COLOR TOUCHVIEW AFIŞAJ GRAFIC Utilizaţi acest afişaj pentru a interacţiona cu instrumentul. Pentru a seta luminozitatea afişajului ţineţi apăsat butonul MENIU şi acţionaţi asupra potenţiometrului DIAL în sensul invers al acelor de ceasornic pentru a scădea luminozitatea, şi în sensul acelor de ceasornic pentru a creşte luminozitatea. În cazul modelului cu 76 de taste puteţi utiliza butoanele UNLOCK şi LIFT pentru a modifica unghiul de înclinaţie al ecranului, prin utilizarea controalelor motorizate ale afişajului (vezi mai jos). Atenţie: Înaintea transportării instrumentului Pa3X coborâţi ecranul complet pentru a evita riscul de avariere. Atenţie: Nu aşezaţi nici un obiect pe sau sub ecran, în caz contrar există riscul avarierii motorului afişajului. Atenţie: Nu introduceţi degetele sub afişaj în timpul mişcării acestuia, în caz contrar riscaţi să vă prindeţi degetele sub afişaj. UNLOCK (doar pentru modelul cu 76 de taste) Utilizaţi acest buton pentru a deconecta afişajul de la motor. Ţineţi apăsat în timp ce ajustaţi manual unghiul de înclinaţie al acestuia, apoi lăsaţi butonul pentru a reconecta afişajul la motor. Această opţiune este foarte utilă în special când aţi oprit instrumentul şi aţi uitat să închideţi afişajul.

TRACK SELECT În funcţie de modul operativ curent, acest buton permite alternarea pe display a diverselor moduri de vizualizare ale track-urilor (track view). MODUL STYLE PLAY Alternare între track-urile Keyboard şi Style. MODUL SONG PLAY Alternare între track-urile Keyboard, track-urile Song 1-8 şi 9-16. MODUL SEQUENCER Alternare între track-urile Song 1-9 şi Song 9-16 SHIFT Atunci când acest buton este apăsat, apăsarea altor butoane accesează funcţii secundare. Secţiunea STS Utilizaţi butoanele STS (Single Touch Setting) pentru a selecta sunete pentru claviatură.

Atenţie: Nu forţaţi afişajul, dacă acesta nu se mişcă. Apăsaţi butonul şi mai încercaţi o dată. Notă: La pornirea instrumentului ecranul va prelua poziţia avută înaintea opririi instrumentului. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Butoanele STS 1-4 Aceste butoane permit selectarea celor patru setări de tip Single Touch. Fiecare intrare relativă Stilului şi melodiei poate să cuprindă până la patru Single Touch Settings (STS pentru configurarea automată a track-urilor Keyboard, efectelor şi procesorului de voce printr-o simplă atingere. Când ledul Single Touch este aprins, selectarea unui Style va determina selectarea automată a unei STS. Ţinând apăsat butonul SHIFT şi apăsând unul din butoanele acestei secţiuni va apărea pe display fereastra „Write STS” şi, cu ajutorul STS curente, va fi posibilă salvarea track-urilor Keyboard curente într-o STS (vezi „Write Single Touch Setting on dialog box”). Controale pentru Playere Instrumentul Pa3X este dotat cu două playere (Player 1 şi Player 2), fiecare având propriul set de controale de transmisie. Grupul Player 1 este utilizat şi pentru modul Sequencer 1.

permite navigarea la măsura specificată (vezi „Locate measure”). ►/■(PLAY/STOP) Porneşte sau opreşte melodia începând cu poziţia curentă în Song. În modul Song Play, apăsând butonul SHIFT + PLAY/STOP permite pornirea în acelaşi timp a celor două playere. POTENŢIOMETRU X-FADER În modul Song Play acest potenţiometru permite balansul volumului celor două playere. Poziţionarea potenţiometrului în partea stângă permite monitorizarea Player 1, respectiv Player 2 în partea dreaptă. Când potenţiometrul este poziţionat pe mijloc este posibilă monitorizarea Player 1 şi Player 2 la volum maxim. De asemenea, selectează şi Lyrics şi Markers de la unul din playere. Notă: Acest potenţiometru nu funcţionează în modurile Style Play, Sound sau Sequencer. SongBook Aceasta reprezintă instrumentului Pa3X.

> Folosirea comenzilor Rewind si Fast Forvard când melodia este pornit, vă permite deplasarea în Song cu o mai mare viteză. Apăsarea butoanelor, o singură dată, duce la măsura următoare sau cea precedentă (în cazul unui fişier Standard MIDI) sau la secunda precedentă sau următoare (în cazul unui fişier MP3). Apăsarea continuă a butoanelor permite navigarea în Song înainte şi înapoi. În modul Sequencer cu o valoare Locate Measure (localizarea măsurii) diferită de 1, apăsarea BUTONULUI Custom List ţineţi apăsat butonul SHIFT şi apăsaţi butonul SONGBOOK. Versuri, punctaj, marker, căutare

◄(HOME) Permite navigarea în Song la măsura 1 (adică la începutul melodiei). În modul Sequencer, dacă selectaţi o Locate Measure diferită de 1, apăsarea acestui buton Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

LYRICS (versuri) Acest buton selectează pagina Lyrics (de versuri) a Playerului activ, stilul sau intrarea SongBook. Puteţi utiliza potenţiometrul XFADER pentru a selecta Player 1 sau Player 2. SCORE Apăsaţi acest buton pentru a selecta pagina SCORE (în modurile Song Play sau SongBook). Puteţi utiliza potenţiometrul X-FADER pentru a selecta Player 1 sau Player 2. MARKER Apăsaţi simultan butoanele LYRICS şi SCORE pentru a afişa pagina Markers. Puteţi utiliza potenţiometrul X-FADER pentru a selecta Player 1 sau Player 2. SEARCH (căutare) Apăsaţi acest buton pentru a deschide pagina de căutare şi pentru a căutat un fişier specificat sau o anumită resursă muzicală. Fereastra Search va fi vizualizată în mod diferit, în funcţie de contextul curent. Pentru mai multe detalii despre modul de utilizare al acestei pagini consultaţi secţiunea „Căutarea de fişiere şi resurse muzicale”. Introducere de date şi navigare Butoanele DIAL şi DOWN/- şi UP/+ pot fi utilizate pentru a aloca o valoare diferită parametrului selectat pe afişaj, sau pentru navigarea într-o listă de fişiere în paginile Song Select, Search şi Media.

Ţineţi apăsat butonul MENIU şi utilizaţi acest potenţiometru pentru a regla luminozitatea afişajului. DOWN/- si UP/+ DOWN/scade valoarea; UP/+ creşte valoarea parametrului selectat. EXIT Acest buton permite efectuarea unor acţiuni precum: • • • •

• • •

pentru a ieşi din fereastra Menu fără a selecta vreo comandă pentru a închide meniul paginii fără a selecta vreo comandă pentru a ajunge înapoi în pagina principală a modului de operare curent pentru a ieşi din modurile de editare Global sau Media şi a ajunge înapoi în pagina principală a modului de operare curent pentru a părăsi modul SogBook pentru a ieşi din paginile Lyrics, Score şi Marker pentru a ieşi din fereatra Style, Pad, Performance sau Sound Select

MENU Acest buton permite accesarea meniului paginii de editare a modului operativ sau de editare curent. Deschizând fereastra de meniu puteţi selecta direct secţiunea dorită prin apăsarea pe display a butonului corespundator. O alta variantă este apăsarea tastei EXIT pentru a vă întoarce la pagina principală a modului operativ curent sau la pagina modului operativ activ în fundal. Consultaţi capitolele dedicate pentru fiecare mod operativ sau mediu de editare. Secţiunea Tempo Butoanele TEMPO+ şi TEMPO- pot fi utilizate pentru a seta tempoul.

Potenţiometrul VALUE Mişcaţi potenţiometrul în sensul acelor de ceasornic pentru a creşte valoarea parametrului selectat. Mişcaţi potenţiometrul în sens invers acelor de ceasornic pentru a descreşte valoarea. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Butoanele TEMPO +/Butonul TEMPO- descreşte valoarea tempoului; butonul TEMPO+ creşte valoarea tempoului. Apăsaţi simultan ambele butoane pentru a reseta valoarea Tempoului la valoarea memorată iniţial în stilul selectat, fişierul standard MIDI sau fişierul MP3 selectat. TEMPO LOCK Acest buton porneşte şi opreşte funcţia Tempo Lock. ON Când selectaţi un Style, Performance sau Song diferit tempoul nu se schimbă. Totuşi tempoul poate fi modificat manual utilizând butoanele TEMPO +/- sau selectând valoarea tempoului şi modificând-o cu ajutorul controalelor VALUE. OFF Când selectaţi un Style, Performance sau Song diferit valoarea memorată a tempoului este selectată automat. Notă: Acest buton nu funcţionează în cazul fişierelor MP3. Puteţi accesa pagina Global >Lock apăsând butonul SHIFT şi acest buton. Secţiunea de setări pentru microfon Utilizaţi aceste butoane pentru a verifica nivelul de input al microfonului, pentru a seta nivelul volumului pentru diferite secţiuni şi pentru a activa/dezactiva diverse secţiuni de voce în Procesorul de Voce.

in, consultaţi secţiunea „Secţiunea Audio Input”). Nivelul este indicat prin intermediul a trei culori diferite (verde, portocaliu şi roşu). Încercaţi să menţineţi nivelul astfel încât acest led să rămână pe culoarea verde în cea mai mare parte a timpului, culoarea portocalie apărând în cazul vârfurilor de semnal. Nu lăsaţi nivelul să atingă culoarea roşie. OFF Semnalul nu este recepţionat. VERDE Nivel jos sau mediu în intrare. Dacă ledul se stinge prea des, gain-ul în intrare este prea scăzut. Utilizaţi controlul MIC GAIN şi/sau volumul dispozitivului pentru a creşte nivelul volumului. PORTOCALIU: Supraîncărcare de semnal. Nu reprezintă o problemă atâta timp cât se aprinde doar la vârfurile de semnal. ROŞU: Au loc întreruperi de semnal. Utilizaţi controlul MIC GAIN şi/sau volumul dispozitivului pentru a descreşte nivelul volumului. Consultaţi secţiunea „Audio Input” pentru mai multe informaţii despre intrările audio. VOLUMUL MICROFONULUI Utilizaţi acest potenţiometru pentru a seta volumul [vocii principale]. HARMONY/DOUBLE Utilizaţi acest potenţiometru pentru a seta volumul armoniilor şi a secţiunilor duble ale procesorului de voce. DELAY/REVERB Utilizaţi acest potenţiometru pentru a seta volumul pentru secţiunile Delay şi Reverb ale procesorului de voce. MIC ON/OFF Apăsaţi acest buton pentru a porni/opri inputul microfonului. Ledul indică starea secţiunii pentru microfon. Dacă ţineţi apăsat butonul SHIFT şi apăsaţi acest buton, pe afişaj va apărea pagina Voice Processor Setup > Mic Setup (consultaţi secţiunea „Voice Processor Setup” în Manualul de editare avansată).

LEDUL AUDIO IN Acest led indică nivelul semnalului audio în intrare la conectorii AUDIO INPUT (atât conectorii MIC cât şi conectorii LEFT/RIGHT line

HARMONY Activează şi dezactivează efectul de armonie vocală. De asemenea, pe lângă acesta, mai există patru tipuri de armonizare vocală a vocii principale. Dacă ţineţi apăsat butonul SHIFT şi apăsaţi acest buton, pe afişaj va apărea pagina

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Voice Processor Preset> Harmony (consultaţi secţiunea „Voice Processor Preset: Easy Preset” în Manualul de editare avansată).

Notă: Puteţi verifica nivelul de încărcare al bateriei accesând pagina Global>General Controls>Clock&Battery.

DOUBLE Activează şi dezactivează efectul Double. Dacă ţineţi apăsat butonul SHIFT şi apăsaţi acest buton, pe afişaj va apărea pagina Voice Processor Preset> Double (consultaţi secţiunea „Voice Processor Preset: double” în Manualul de editare avansată).

Statusul ledului STANDBY şi al bateriei Ledul STANDBY vă permite să vizualizaţi statusul bateriei de rezervă. Off Instrumentul este oprit complet. Led verde Bateria este complet încărcată. Ledul verde pâlpâie Bateria se încarcă. Led standby roşu, bateria este complet încărcată. Led standby roşu pâlpâie Bateria se încarcă. Roşu şi verde alternativ (chiar şi în modul standby) Defecţiune sau bateria trebuie înlocuită. Citiţi mesajul de eroare din pagina „General Controls: Clock & Battery”.

Standby Utilizaţi funcţia pentru a pune pe „pauză” instrumentul, pentru a nu-l opri.

HELP Meniul Help, în mai multe limbi, vă permite să aflaţi mai multe informaţii despre pagina curentă.

Când instrumentul se află în standby (led roşu), apăsaţi acest buton pentru a ieşi din modul standby (ledul devine verde). Când instrumentul este oprit (ledul este stins), apăsaţi butonul POWER, şi apoi apăsaţi butonul STANDBY pentru a porni instrumentul. Pentru a opri instrumentul, ţineţi apăsat butonul STANDBY timp de 2 secunde pentru a intra în modul standby, sau apăsaţi butonul POWER pentru a deconecta complet instrumentul. Când instrumentul Pa3X este oprit cu ajutorul butonului POWER, bateria internă utilizată de memoria Sample RAM nu este reîncărcată, şi se va descărca complet după 3-4 zile. Când bateria este descărcată, pornirea instrumentului va dura mai mult timp (deoarece toate mostrele trebuie să fie reîncărcate). Notă: Este recomandat să lăsaţi instrumentul în standby în locul opririi complete a acestuia, în cazul în care doriţi să reîncărcaţi bateria internă, şi să porniţi mai repede instrumentul. În caz contrar, este recomandat să opriţi complet instrumentul. Atenţie: Când instrumentul se află în modul standby, acesta rămâne conectat la reţeaua electrică. Deschiderea instrumentului poate fi periculoasă.

Apăsaţi acest buton pentru a deschide meniul contextual Help. Secţiunea Track-uri Real Time Utilizaţi aceste butoane pentru a selecta şi pentru a porni/opri sunetele alocate claviaturii (Track-urile Real Time). SOUND SELECT Apăsaţi butonul corespunzător Track-urilor Upper 1-3 sau Lower pentru a deschide fereastra Sound select, şi pentru a aloca un sunet track-ului corespunzător. Sunetele de tip „FACTORY” sunt sunete standard şi nu pot fi modificate. Sunetele de tip „LEGACY” sunt sunete standard care permit o compatibilitate mai mare cu instrumentele di seriile Pa mai vechi. Sunetele de tip „GM/XG” permit compatibilitatea cu sunetele General MIDI şi Drum Kit-urile XG. Sunetele de tip „USER (UTILIZATOR)” sunt zone unde puteţi salva sunete de pe un dispozitiv extern, sau unde puteţi salva sunete noi, editate. Sunetele de tip „USER DK” sunt zone de memorie unde puteţi salva noi Drum Kit-uri, sau Drum Kit-uri editate.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Pentru fiecare tip de sunete există câteva bănci de sunete care pot fi selectate utilizând tab-urile laterale. Fiecare bancă de sunete conţine diverse pagini, fiecare cu până la opt sunete, care pot fi selectate utilizând tab-urile inferioare. ON/OFF Utilizaţi aceste butoane pentru a porni/opri trackul corespunzător. On Track-ul poate fi redat. Off Track-ul nu poate fi redat (mute). Ensemble Acest buton porneşte şi opreşte funcţia Ensemble. Când este pornită, melodia din partea dreaptă este armonizată cu acordurile din partea stângă.

OFF Selectarea unei Performance, nu va schimba Stilul şi setările. Doar track-urile Keyboard se vor schimba. Secţiunea PERFORMANCE SELECT Utilizaţi aceste butoane pentru a deschide fereastra Performance Select şi pentru a selecta o Performance. Fiecare bancă Performance conţine patru pagini, fiecare cu până la opt performanţe. Apăsaţi în mod repetat un buton PERFORMANCE SELECT pentru a naviga prin paginile disponibile. Toate performanţele pot fi personalizate. Consultaţi secţiunea „modul de operare Style Play” pentru mai multe detalii. Dacă ţineţi apăsat butonul SHIFT şi apăsaţi unul din butoanele din această secţiune, pe ecran va apărea fereastra „Write Performace”, şi veţi putea salva setările curente ale track-ului într-o performanţă. (consultaţi secţiunea „Fereastra Write Performance”).

Notă: Această opţiune funcţionează doar în modul SPLIT cu modul LOWER CHORD Scan selectat.

Scanarea acordurilor şi împărţirea claviaturii Utilizaţi aceste butoane pentru a selecta modurile de recunoaştere a acordurilor şi de împărţire a claviaturii.

Puteţi trece la pagina Style Play > Ensemble apăsând SHIFT şi butonul ENSEMBLE.

Secţiunea CHORD SCAN

Secţiunea Performance select Utilizaţi aceste butoane pentru a selecta o Performanţă

În modurile Style Play, Song play şi SequencerBacking Sequence utilizaţi aceste butoane pentru a defini modul de recunoaştere a acordurilor. LOWER Acordurile sunt detectate sub punctul de împărţire a claviaturii. Numărul minim de note care permite recunoaşterea acordului este specificat de parametrul Chord Scanning Mode (vezi „Modul Chord Recognintion”).

STYLE CHANGE Acest buton porneşte şi opreşte funcţia Style Change. ON Selectarea unei Performance, poate schimba Stilul în funcţie de Stilul memorat în Performance.

UPPER Acordurile sunt detectate deasupra punctului de split. Pentru a putea fi detectat acordul trebuie să fie compus din minim trei note. FULL (ambele leduri aprinse) Acordurile sunt detectate pe toată lungimea claviaturii. Pentru a putea fi detectat acordul trebuie să fie compus din minim trei note. (Aceasta opţiune poate fi utilizată şi după ce a fost selectat modul Split pentru secţiunea Keyboard Mode).Modul „Fingered 3” este selectat automat.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

OFF Acordurile nu sunt detectate. După apăsarea tastei START/STOP vor fi redate doar track-urile Drum şi Percussion. SPLIT În modurile Style Play, Song Play şi SequencerBacking Sequence folosiţi acest buton pentru a specifica modul de poziţionare pe claviatură a celor patru track-uri Keyboard şi modul de recunoaştere a acordurilor. Notă: Pentru ca acompaniamentul să fie redat trebuie selectată una din opţiunile de scanare a acordurilor (Chord Scanning). ON Track-ul Lower va fi redat sub punctul de split, iar track-urile Upper 1, Upper 2, Upper 3 deasupra punctului. Acesta este modul Split keyboard. Selectarea acestei opţiuni determină automat selectarea modului Chord Scanning Lower. În acest mod acordurile sunt detectate deasupra punctului de split. Numărul minim de note care permite recunoaşterea acordului este specificat de parametrul Chord Scanning Mode. OFF Track-urile urile Upper 1, Upper 2 şi/sau Upper 3 sunte redate pe toată claviatura. Trackul Lower nu va fi redat. Acesta este modul Full keyboard. Selectarea acestei opţiuni determină automat selectarea modului Chord Scanning Full. Pentru ca acordul să fie recunoscut trebuie să cântaţi trei sau mai multe note. Transpoziţie Utilizaţi aceste butoane pentru a transpune sunetul.

Apăsaţi ambele butoane pentru a reseta la 0 valoarea parametrului Octave Transpose. -Coboară track-ul selectat cu o octavă. +Ridică track-ul selectat cu o octavă. Puteţi trece la pagina Style Play> Tuning ţinând apăsat butonul SHIFT şi apăsând unul din butoanele UPPER OCTAVE. Secţiunea TRANSPOSE Aceste butoane transpun întregul instrument în semitonuri (Master Transpose). Valoarea de transpoziţie este vizualizabilă de regulă în antetul paginii de pe ecran.

Apăsaţi ambele butoane pentru a reseta la 0 valoarea parametrului Master Transpose Notă: Parametrul Octave Transpose nu are efect asupra track-urilor setate în modul Drum (nici asupra track-urilor Drum şi Percussion indiferent de modul în care acestea sunt setate). Vezi „Track Controls: Mode” pag. 100 şi „Track Controls: Mode” pag. 170). Notă: Puteţi transpune şi fişiere MP3. Totuşi, luaţi în considerare faptul că transpoziţia are loc în intervalul -5 ... +6 semitonuri. Acest interval este suficient pentru a acoperi toate tonalităţile, dar permite evitarea degradării audio excesive. Orice altă transpunere va fi răsturnată pentru a se încadra în interval. Astfel, puteţi vedea o valoare de transpoziţie +7 (Just Fifth Up) pe display, dar fişierul MP3 va fi redat cu cinci semitonuri mai jos (Just Fourth Down). Acest buton coboară cu câte un semiton transpoziţia generală (Master Transpose).

Secţiunea UPPER OCTAVE Utilizaţi aceste butoane pentru a transpune track-ul selectat în octave (13 semitonuri, ± 3 octave). Valoarea transpoziţiei de octavă este vizualizabilă (în octave) lână numele sunetului.

Acest buton ridică cu câte un semiton transpoziţia generală (Master Transpose). Apăsaţi SHIFT şi unul din butoanele Transpose pentru a naviga la pagina Global > Transpose Control.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Conector USB frontal Utilizaţi acest conector pentru dispozitive de stocare USB.

a

conecta

Conector USB HOST (F) Acesta este un conector USB de tip A (Master/Host), compatibil cu standardul USB 2.0 (High Speed). Utilizaţi-l pentru a conecta la instrumentul Pa3X un stick USB Flash, un CD extern, un hard disk USB. Pentru a accesa dispozitivul conectat, accesaţi modul de editare Media.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Panou posterior

Suport de note şi difuzoare Suport de note/ Suport pentru amplificare Acest ghid poate fi utilizat pentru a conecta atât un suport de note furnizat sau sistemul de amplificare opţional PaAS.

Un suport de note este furnizat cu instrumentul Pa3X. pentru instrucţiuni cu privire la modul de instalare, consultaţi secţiunea corespunzătoare de mai jos. Sistemul de amplificare (opţional) Pa-AS poate fi instalat, şi adaugă un sistem de amplificare pe trei căi, o pereche de difuzoare integrate şi un bass-reflex. Pentru instrucţiuni cu privire la modul de instalare consultaţi secţiunea „Instalarea Sistemului de Amplificare Pa3X (PaAS)”.

Notă: Deoarece instrumentul Pa3X trebuie să recunoască noul circuit, difuzoarele integrate vor începe să funcţioneze doar după câteva secunde după ce au fost instalate. Volumul de redare al difuzoarelor integrate poate fi controlat cu ajutorul potenţiometrului MASTER VOLUME. Notă: Difuzoarele dunt dezactivate automat la conectarea unei perechi de căşti. Le puteţi dezactiva manual cu ajutorul parametrului „Speakers On/Off” cin secţiunea „Audio Setup” din modul Global. Secţiunea Audio Input Utilizaţi aceşti conectori pentru a conecta un microfon, o altă claviatură/sintetizator sau un CD player.

Conector pentru difuzoare Conectorul este utilizat la instalarea sistemului de amplificare opţional PaAS. Pentru instrucţiuni cu privire la modul de instalare consultaţi secţiunea „Instalarea Sistemului de Amplificare Pa3X (PaAS)”.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

MIC Activ doar când parametrul „Input Routing” este setat pe „Mic In to Voice Processor”. Conectaţi microfoanele, chitarele sau orice alt instrument muzical la intrările audio din spatele instrumentului. Un microfon conectat la intrarea MIC este transmis la procesorul de voce pentru o procesare sofisticată. Acesta este un conector combo, cu mufă XLR şi jack 1/4". Utilizaţi mufa jack XLR balansată pentru a conecta un microfon condenser, sau mufa 1/4" pentru a conecta un microfon dinamic. Sistemul de alimentare +48V Phantom power permite de asemenea, conectarea unui microfon condenser. După ce aţi conectat un microfon condenser, utilizaţi potenţiometrul +48V Phantom Power pentru a porni sistemul de alimentare (în modul Global). Acesta funcţionează doar în cazul mufei jack XLR. Când deconectaţi microfonul de la mufa jack XLR, sistemul de alimentar este deconectat automat. De asemenea, sistemul de alimentare este deconectat automat de fiecare dată când opriţi instrumentul Pa3X. Utilizaţi potenţiometrul MIC GAIN pentru a ajusta gain-ul în intrare şi pentru a seta volumul utilizând potenţiometrul MIC VOLUME. MIC GAIN Utilizaţi aceste controale pentru a regla sensibilitatea semnalului de intrare al microfonului (de la 20 dB la 55 dB). Puteţi verifica nivelul semnalului cu ajutorul ledului AUDIO IN în panoul de control. LEFT, RIGHT Folosiţi aceşti conectori (balansat/nebalansat) pentru a conecta o sursă liniară precum un CD player sau sintetizator. În funcţie de starea parametrului „Input Routing” semnalul merge direct la ieşirile Left şi Right sau la MP3 recorder. În cel de-al doilea caz, volumul este controlat de potenţiometrul MASTER VOLUME. Setaţi nivelul de intrare reglând volumul redat de sursă. Puteţi verifica inputul cu ajutorul ledului AUDIO IN în panoul de control. Notă: Potenţiometrul MIC VOLUME nu are nici un efect asupra acestor ieşiri. Secţiunea AUDIO OUTPUT Folosiţi aceste ieşiri balansate/nebalansate pentru a transmite semnalul audio (sunetul) spre mixer, sistem de amplificare (PA), monitoare amplificate sau sistem hi-fi.

Pentru a seta ieşirile pentru fiecare track sau routing-ul pentru intrările audio consultaţi secţiunea „Audio Output”.

LEFT, RIGHT Folosiţi ieşirile stereo principale pentru a transmite mix-ul stereo final spre un dispozitiv extern. Dacă doriţi să monitorizaţi sunetele în sistem mono utilizaţi unul din cei doi conectori. Pentru a seta nivelul de ieşire utilizaţi potenţiometrul MASTER VOLUME. Conexiune audio stereo. Conectaţi două cabluri mono la ieşirile principale (LEFT, RIGHT). Conectaţi celălalt capăt al cablurilor la un canal stereo al mixerului dvs., două canale mono, două monitoare amplificate, sau la intrările CD, LINE IN sau TAPE/AUX al sistemului dvs. audio. Conexiune audio mono. Conectaţi un cablu mono la una din ieşirile LEFT sau RIGHT. Conectaţi celălalt capăt al cablului la un canal mono al mixerului dvs., la un monitor amplificat sau la un canal al unei intrări CD, LINE IN sau TAPE/AUX a unui sistem hi-fi (veţi putea asculta doar acel canal, în cazul în care nu puteţi seta amplificatorul pe Mono). OUT 1, 2 Acestea sunt ieşiri auxiliare. Folosiţi-le pentru a crea un sub-mix pentru anumite track-uri sau pentru transmite sunetul unui singur instrument la un mixer extern, pentru procesarea/ amplificarea separată a semnalului audio. Reglaţi volumul acestor ieşiri cu ajutorul controalelor mixerului sau ale difuzoarelor externe. Conexiune audio multitrack. Puteţi conecta instrumentul Pa3X la patru canale ale unui mixer. Această opţiune este foarte utilă atunci când înregistraţi sau în cazul în care doriţi să transmiteţi track-ul unui player la un canal separat.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

De exemplu, utilizând ieşirile separate, puteţi transmite track-uri Drum sau Bass spre un compresor extern sau o unitate reverb, sau puteţi mixa track-urile separate pe un mixer extern. Conectaţi patru cabluri mono la fiecare din ieşirile principale (LEFT şi RIGHT) şi ieşirile auxiliare (1, 2). Pentru a conexiunea la ieşirile auxiliare trebuie să programaţi track-urile pe care doriţi să le transmiteţi (consultaţi secţiunea „Audio Output” în modul Global). Notă: Când transmiteţi un track la ieşirile 1 sau 2, acesta nu mai este inclus în mixajul principal care este trimis la ieşirile Left şi Right. Notă: Ieşirile auxiliare 1 şi 2 transmit un sunet „dry” fără efecte. Volumul acestor ieşiri nu poate fi controlat cu ajutorul potenţiometrului MASTER VOLUME. Notă: Potenţiometrul MASTER VOLUME nu are nici un efect asupra acestor ieşiri. Semnalul este transmis fără a se aplica efecte. IEŞIRI DIGITALE Utilizaţi ieşirea S/PDIF de 48 kHz pentru o conexiune digitală între instrumentul Pa3X şi intrarea S/PDIF a unui alt dispozitiv digital precum un mixer digital, un card audio sau un recorder. Acest conector transmite acelaşi semnal ca şi cel al difuzoarelor interne (cu sistemul de amplificare opţional PaAS) sau conectorii Left şi Right. Interfaţă MIDI Interfaţa MIDI vă permite să conectaţi instrumentul la un controller extern (master keyboard, chitara MIDI, wind controller, MIDI acordeon), la un expander, sau la un calculator pe care e instalat un Sequencer. Pentru mai multe informaţii, vezi capitolul “MIDI”.

OUT Acest conector trimite date MIDI generate cu ajutorul instrumentului, controller sau sequencer intern. Conectaţi-l la un expander sau un MIDI IN de la un calculator. THRU Acest conector trimite o copie exactă a datelor primite de la conectorul MIDI IN. Utilizaţil pentru a conecta aranjorul în cascadă cu alte instrumente MIDI. PEDALE Utilizaţi aceşti conectori pentru a conecta diferite tipuri de pedale.

EC5 Intrare pentru pedala multifuncţională Korg EC5 folosită pentru controlul în timp real a multor funcţii. Pentru programarea pedalei vezi „EC5-A...E”. ASSIGNABLE Intrare pentru pedala cu funcţionare continuă sau cu întrerupător cum ar fi Korg EXP2, XVP10 sau PS-1. Pentru programarea pedalei vezi „Pedal/Footswitch”. DAMPER Intrare pentru pedala damper (sustain) cum ar fi Korg PS1 sau DS1H. Pentru a schimba polaritatea şi pentru calibrare vezi „Damper Polarity”. Conectori USB Utilizaţi aceşti conectori pentru a conecta un dispozitiv USB sau un computer.

IN Acest conector primeşte date de la un calculator sau un controller extern. Conectaţi-l la MIDI OUT.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

DEVICE Port USB Type B (Slave/Device) compatibil cu standardul de transfer USB 1.1 (Full Speed). Poate fi folosit pentru a conecta instrumentul la un computer şi pentru transferul de date pe dispozitive de memorie interne (SSD, hard diskul instalat). Vezi „Conexiuni HD şi SSD” pentru mai multe informaţii Acest conector suporta şi protocolul MIDI Over USB (vezi „MIDI Over USB”). Driverele pentru PC şi MAC necesare pentru utilizarea acestei funcţii sunt disponibile pe CD-ul furnizat împreună cu instrumentul sau pot fi descărcate de pe site-ul nostru www.korgpa.com. HOST (R) Acesta este un port USB Type A (Master/Host) compatibil cu standardul de transfer USB 2.0 (High Speed). Această intrare este poate fi folosită pentru a conecta o unitate USB Flash Memory, un CD-ROM sau un hard disk USB compatibil. Pentru a accesa dispozitivele conectate selectaţi modul de editare Media (vezi Modul „Media Edit”). Video VIDEO OUT (opţional) În cazul în care aţi instalat o interfaţă video VIF4, puteţi conecta instrumentul Pa3X la un monitor video. Consultaţi secţiunea „Instalarea interfeţei video (VIF4)”.

Power Această secţiune vă permite să conectaţi instrumentul la reţeaua electrică.

Conectorul de cablu ACV Conectaţi cablul AC furnizat la acest conector. Comutator POWER Utilizaţi acest comutator pentru furniza energie electrică instrumentului, sau pentru a-l deconecta de la circuitul de energie electrică. Acesta nu porneşte instrumentul: după apăsarea acestuia, apăsaţi butonul STANDBY pentru a iniţializa sistemul. Pentru a opri instrumentul, ţineţi apăsat butonul STANDBY timp de 2 secunde pentru a accesa modul standby (led standby roşu) sau apăsaţi butonul POWER pentru a opri complet instrumentul (ledul STANDBY este stins). Pentru mai multe informaţii despre legătura dintre butoanele POWER şi STANDBY consultaţi secţiunea STANDBY de mai sus.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”



Introducere Bine aţi venit în lumea aranjorului profesional Korg Pa3X! Pa3X este cel mai puternic aranjor în prezent, atât din punctul de vedere al profesioniştilor cât şi din cel al utilizatorilor amatori. Iată câteva din caracteristicile noului Dvs. instrument: • Două versiuni de claviatură, cu 61 şi respectiv 76 de taste, cu funcţii de dinamică şi after-touch. • Suport din aluminiu cu un design elegant. • Ecran TFT graphic touch. Ecran motorizat pentru versiunea cu 76 de taste şi fix pentru versiunea cu 61 de taste. • Interfaţă grafică Touch View™ cu opţiune search pentru a găsi cât mai rapid resursele muzicale dorite. • Sistem de amplificare de înaltă calitate (opţional) PaAS cu sistem de conexiune facilă (fără suport, fără cabluri şi fără amplificare separată) • Tehnologie RX, o tehnologie inovativă care stă la baza oricărui aspect legat de Pa3X- începând cu sunetul şi terminând cu displayul şi modul în care fiecare funcţie interacţionează cu celelalte. • Sistem de generare sonoră EDS (Enhanced Definiton Synthesis) a Korg, cu care sunt prevăzute toate sintetizatoarele noastre profesionale. • DNC (Dynamic Nuance Control) fiind incluse tonuri de tobe şi pian precum cele ale pianului Stage Vintage SV-1. • Până la 256 de MB de Sample User (echivalentul a 512 MB compresaţi) împreună cu o memorie internă foarte mare oferă unul din cele mai puternice motoare de sunet disponibile pentru cea mai bună calitate a sunetului. • Baterie de rezervă cu încărcare automată pentru User PCM Sample, care asigură o pornire rapidă a instrumentului. • Funcţie de sampling internă pentru a crea şi edita sunete şi groove-uri audio. • Compaibilitate cu General MIDI Level 2. Nivel ridicat de compatibilitate cu melodiile GM. • Peste 1100 de sunete şi 90 de Drum Kituri.

• •

• • • •

• • • • •

• • • • •





512 locaţii de memorie Performance şi (STS) Single Touch Settings preîncărcate care permit încărcarea rapidă a sunetelor şi a efectelor. 120 voci de polifonie. Sistem de operare multitasking OPOS (Objective Portable Operating System) care permite încărcarea datelor şi în timpul utilizării instrumentului. Actualizări pentru sistemul de operare încărcabile de pe disk. Nu lăsaţi instrumentul să „îmbătrânească”! Opt potenţiometre programabile şi un potenţiometru pentru volumul MP3, care pot fi folosite ca „drawbar organ”. Două comutatoare programabile, joystick şi ribbon pentru un control total al sunetului. O selecţie impresionantă de Style-uri şi Performance. Peste 400 de Style-uri de fabrică cu 4 Variaţii şi 4 Fill-In + Break, şi 15 bănci Favorite şi User Style pentru o capacitate nelimitată de stocare a Stylurilor personalizate. Funcţii de înregistrare Style şi Pad şi modul „Guitar 2” pentru părţile de chitară extrem de realiste. Funcţia „Chord Sequencer” pentru a înregistra în timp real orice progresie de acorduri. MP3/Standard MIDI player dublu cu funcţie Advanced Vocal Removal. Compatibilitate cu versurile în format grafic (+G) pentru fişiere MIDI şi MP3. Funcţie de detectare audio a acordurilor care extrage automat acorduri din fişiere MP3 pentru a le transmite la procesorul de voce. MP3 player şi Mp3 recorder standard. XDS Double Player cu X-FADER. Secvenţator pe 16 track-uri. Baza de date muzicală internă programabilă (SongBook) care facilitează căutarea melodiilor. Până la 8 efecte stereo inclusiv routing flexibil şi general pentru stiluri şi melodii. Noi efecte vintage de tip SV-1 Stage Vintage Piano. Procesor de voce dotat cu armonizator pe 4 voci bazat pe tehnologia TM TCHelicon cu efecte profesioniste, corecţie acordaj şi dublare. Preamplificatoare high-quality pentru microfon cu intrări de tip XLR/1/4” jack

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”



• •







combo (+48V phantom power pentru conectorul XLR). Setare „Adaptive Mic” care oferă un inginer de sunet virtual care setează automat cea mai potrivită compresie/egalizare sau gate pentru vocea dvs. Intrări (ADC) şi ieşiri (DAC) audio prevăzute cu convertori. Opţiune de adăugare hard disk extern, placă video, şi kit de instalare pentru hard disk-ul extern (doar pentru modelul cu 61 de taste). Hard disk standard (opţional pentru modelul de 61 de taste) pentru mai mult spaţiu de stocare a datelor. SSD Standard încorporat în modelul cu 61 de taste. Două porturi USB 2.0 High Speed Host pentru conectarea dispozitivelor externe precum hard disk, CD-ROM drive, USB memory stick. etc. Port USB 1.1 Full Speed Device pentru conectarea la un computer personal. Acest port poate fi folosit pentru transferul de fişiere dar şi pentru conexiunile MIDI (fără a fi nevoie de o interfaţă MIDI pentru computer).

Interpretare live Aranjorul Pa3X a fost proiectat pentru a putea fi utilizat live. Pa3X, mai mult ca oricare alt instrument, a reuşit să încorporeze conceptul de „timp real” (realtime). Performance permit selectarea imediată a track-urilor şi a Stilurilor adecvate; STS-urile permit selectarea imediată a track-urilor Keyboard; Style-urile care simulează o orchestră reală cu care se poate cânta live; Pad-urile sunt secvenţe continue; Song-urile care pot fi mixate în timp real; SongBook, sau modul cel mai uşor şi rapid de a localiza şi de a selecta un cântec dintr-o bază de date internă.

Modul Easy Puteţi utiliza Pa3X cu ajutorul modului Easy, un mod care evită funcţiile cele mai complexe ale instrumentului.

Link-uri utile Dealerul Dvs. Korg nu doar comercializează acest instrument dar vă poate ajuta cu o gamă largă de accesorii hardware şi software. Vizitaţi magazinul în care aţi achiziţionat instrumentul pentru a afla ultimele noutăţi despre Sound-uri, Style-uri şi alte materiale muzicale. Fiecare distribuitor Korg vă poate furniza informaţiile de care aţi putea avea nevoie. Nu ezitaţi să contactaţi distribuitorul din ţara Dvs. de reşedinţă pentru asistenţă. Pentru Romania vă stau la dispoziţie următoarele magazine: • • • • •

Bucureşti - Magazin Muzica, Calea Victoriei 41-43, tel./fax 021 - 314 56 08 Constanţa, str. Stefan cel Mare, tel./fax: 0241 - 55 93 33 Cluj Napoca, str. Horea nr. 26/1, tel./fax: 0264 - 59 77 49 Bacău, str. Erou Gh. Rusu bl. 2, sc. A, ap. 2, tel./fax: 0234 - 51 23 49 Timişoara, B-dul 16 Decembrie nr. 8, tel/fax: 0256 - 49 94 56

Mulţi distribuitori Korg dispun şi de pagina web pe care puteţi găsi informaţii utile despre ultimele noutăţi muzicale. În tabelul de mai jos sunt indicate câteva dintre acestea: Korg USA Korg UK Korg Canada Korg Romania

www.korg.com www.korg.co.uk www.korgcanada.com www.mcmusic.ro

Accesaţi următorul link pentru a descărca ultimele actualizări ale sistemului de operare (cum ar fi back up pentru sistemul operativ furnizat de fabrică) resurse muzicale adiţionale şi alte informaţii: Korg Italy

www.korgpa.com

Alte informaţii pot fi gasite pe urmatoarele sit-uri cu produse Korg: Korg Inc. (Japan) Gaffarel Musique (France) Letusa (Spain) Korg & More (Germany and Austria)

www.korg.co.jp www.korgfr.net www.letusa.es www.korg.de

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Conţinutul pachetului: Asiguraţi-vă că în cutie se află toate obiectele descrise mai jos. În cazul în care unul din obiecte lipseşte contactaţi imediat distribuitorul Korg de la care aţi achiziţionat produsul. • • • • •

Pa3X Suport pentru partituri Cablu de alimentare Manual de utilizare CD (care conţine USB driver, manuale adiţionale, Software Bonus şi un backup pentru sistemul operativ şi resursele muzicale).

Note asupra prezentului manual Prezentul manual se împarte în patru secţiuni. O introducere, care furnizează o privire de ansamblu asupra instrumentului prin descrierea operaţiilor de bază. Un Ghid Rapid care conţine o serie de sfaturi practice pentru a putea utiliza imediat instrumentul. Un Ghid de Referinţă care oferă o descriere detaliată a fiecărei pagini şi a fiecărui parametru de pe display. O Anexă, care conţine o listă cu informaţii utile pentru utilizatorul avansat. Alte informaţii utile pot fi găsite pe CD-ul inclus în pachet. Un Manual de Editare Avansată care conţine informaţii despre modurile de înregistrare Style şi Pad, modul Sound, Sampling şi despre procesorul de voce şi parametrii de editare ai efectelor. Acest manual include, de asemenea, şi toate datele de fabrică. În interiorul manualului puteţi găsi următoarele abrevieri: ►PERF Parametrul poate fi salvat într-o Performance prin comanda Write Performance din meniul paginii. Sty ►PERF

Parametrul poate fi salvat în Style Performance curent prin comanda Write Performance din meniul paginii. ►STS Parametrul poate fi salvat într-o STS a Stilului curent, sau o STS dintr-o intrare din SongBook. Pentru a salva într-un Style, selectaţi comanda Write STS din pagina de meniu a modului Style Play. Pentru a salva într-o intrare din SongBook (Style sau Song) selectaţi opţiunea Write STS în pagina Book Edit 1 din modul SongBook. ►GBL Parametrul poate fi salvat în modul Global prin selectarea uneia din comenzile Write Global din pagina de meniu. Sunt disponibile mai multe zone pentru stocarea de date, iar un simbol GBL va apărea în dreptul fiecărui parametru care poate fi salvat. ►SB Parametrul poate fi salvat într-o intrare din SongBook.

Backup pentru datele originale În cazul în care vă personalizaţi resursele muzicale (Sound, Performance şi Style) vă sugeram să faceţi copii frecvent pentru a evita pierderi de informaţie accidentale.

Încărcarea Sistemului de Operare Pa3X poate fi actualizat pe măsură ce Korg lansează noi versiuni ale sistemului de operare. Vă rugăm consultaţi pagina www.korgpa.com pentru un eventual download. Citiţi instrucţiunile oferite pentru sistemul de operare înainte de instalare. Pentru a vedea care versiune a sistemului de operare este instalată pe instrumentul Dvs. accesaţi pagina „Utility” din modul Media (vezi „OS Version Number”). Atenţie: Nu instalaţi alt sistem de operare (OS) decât cel furnizat oficial de Korg pentru Pa3X. Încărcarea unui alt OS, creat pentru modele diferite poate duce la pierderea datelor şi la avarierea definitivă a instrumentului. Korg nu este responsabil de defecţiunile survenite în urma instalării necorespunzătoare a sistemului de operare.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Pornirea instrumentului Conectarea cablului de alimentare AC Conectaţi cablul de alimentare la ieşirea aflată în spatele instrumentului, apoi introduceţi cablul în priză. Pa3X este prevăzut cu un adaptor de tensiune universal care permite utilizarea instrumentului indiferent de voltajul din ţara Dvs. de reşedinţă.

Pornirea şi oprirea instrumentului Când ledul STANDBY este stins, instrumentul este opri complet. În acest caz, pentru a porni instrumentul Pa3X, apăs0061ţi butonul POWER, aflat în spatele instrumentului, apoi apăsaţi butonul STANDBY, din panoul de comandă. Ledul STANDBY va deveni verde, şi pe afişaj veţi putea vizualiza procedura de iniţializare. Timpul de încărcare depinde de nivelul de încărcare al bateriei. Baterie descărcată (sau încă neîncărcată) – Este prima dată când porniţi instrumentul, sau bateria internă s-a descărcat complet (după o oprire de 3-4 zile), Sample Factory şi user vor fi încărcate din memoria internă în memoria RAM cu baterie. Această procedură poate dura aproximativ două minute, şi depinde de numărul de sample-uri care trebuie încărcate. Baterie încărcată – În cazul în care sample-urile au fost deja încărcate, iar bateria internă este încărcată, acestea nu vor fi încărcate din nou, iar procedura de iniţializare va dura mai puţin. Ieşirea din modul STANDBY Când ledul STANDBY este roşu, instrumentul se află în modul STANDBY. În acest caz, pentru a

porni instrumentul Pa3X trebuie să apăsaţi butonul STANDBY din panoul de comandă. Ledul STANDBY va deveni verde, iar pe afişaj veţi vizualiza procedura de iniţializare. Sampleurile factory şi User nu vor fi încărcate, deoarece acestea sunt deja încărcate în memoria RAM. Accesarea modului STANDBY Dacă doriţi să reîncărcaţi bateria internă, puneţi instrumentul în modul STANDBY. Ţineţi apăsat butonul STANDBY timp de 2 secunde. Sampleurile se vor păstra în memoria RAM. Oprirea instrumentului Dacă doriţi să economisiţi energia, opriţi complet instrumentul. Apăsaţi butonul POWER, poziţionat în spatele instrumentului, pentru a opri complet instrumentul. Ledul STANDBY se va stinge complet. Sample-urile nu vor fi şterse din memoria RAM. Când instrumentul este oprit complet, bateria internă nu va fi reîncărcată. Sample-urile vor fi păstrate în memoria RAM timp de aproximativ 3-4 zile (în funcţie de starea bateriei şi de dimensiunea memoriei). Când bateria se descarcă, sample-urile se vor şterge din memorie şi trebuie reîncărcate la următoarea pornire a instrumentului. Atenţie: Când opriţi instrumentul sau accesaţi modul STANDBY, toate datele conţinute în zona volatilă a memoriei RAM (melodii înregistrate sau editate în modul Sequencer, sample-uri editate şi nesalvate) se vor pierde. Groove-urile MIDI generate de funcţie Time Signature, se vor pierde. În mod contrar, datele conţinute în zona de memorie SYS (date de fabrică, User Sound, Performance, Style, Pad şi multisample) se vor păstra. De asemenea, şi sample-urile PCm savate, vor fi păstrate în memorie.

Controlul Volumului Utilizaţi potenţiometrul MASTER VOLUME pentru a controla volumul instrumentului. Potenţiometrul permite controlul volumului din difuzoarele interne (când sistemul de amplificare opţional PaAS este instalat), ieşirile principale (LEFT şi RIGHT) şi a conectorilor pentru căşti (HEADPHONES). Potenţiometrul nu are efect asupra ieşirilor jack 1 şi 2. Folosiţi potenţiometrele din mixer sau difuzoare pentru a controla acest volum. Notă: Asiguraţi-vă întotdeauna ca la pornirea instrumentului volumul să fie pe minim sau moderat, şi folosiţi potenţiometrul MASTER

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

VOLUME pentru a ridica treptat volumul. Evitaţi să folosiţi instrumentul la volum maxim timp îndelungat. Volum Keyboard, Style şi Song Folosiţi potenţiometrul BALANCE pentru a controla volumul track-urilor Real Time/RT (keyboard, pad), track-urilor Style Accompaniment (tobă, percuţie, bas...) şi a track-urilor Song (SNG). • În modul Style Play acest potenţiometru permite balansul volumului între trackurile Realtime şi a celor de Style şi Pad. • În modul Song Play potenţiometrul permite balansul volumului între track-urile Keyboar) şi track-urile Player şi Pad. Ca alternativă, acest potenţiometru poate fi utilizat pentru a controla volumul Style/Song fără a afecta volumul track-urilor Keyboard. Acesta este un control relativ, al cărui nivel maxim efectiv este determinat de poziţia potenţiometrului MASTER VOLUME. Pentru o poziţionare cât mai exactă, la mişcarea potenţiometrului, pe afişaj va apărea o versiune mărită a potenţiometrului virtual. Notă: Acest potenţiometru nu funcţionează în modul Sequencer.

Potenţiometrul X-Fader Potenţiometrul X-Fader controlează volumul celor două playere interne a Pa3X (Player 1 şi Player 2).

evita reproducerea unei melodii la un volum prea scăzut. Notă: Când mutaţi potenţiometrul spre dreapta sau stânga complet, paginile Lyrics, Chords, Markers şi Score se pot modifica.

Căşti (HEADPHONES) Conectaţi o pereche de căşti la ieşirea HEADPHONES care se situează în partea stângă (sub joystick). Puteţi folosi căşti cu o impendanţă de 16-200W (50 W recomandată). Folosiţi un splitter pentru a conecta mai multe căşti în acelaşi timp.

Difuzoare Conectaţi sistemul de amplificare opţional PaAS pentru a-l transforma în difuzoare integrate pentru Pa3X, adăugând astfel o amplificare pe trei căi, o pereche de difuzoare dual-coil integrate şi funcţia bass reflex. Pentru a instala sistemul de amplificare consultaţi secţiunea corespunzătoare. După instalare, volumul general poate fi controlat cu ajutorul potenţiometrului MASTER VOLUME. Difuzoarele pot fi dezactivate cu ajutorul parametrului „Speakers On/Off” din pagina „Audio Setup: Metrou / MP3 / Speakers” din modul Global. Notă: La conectarea căştilor, difuzoarele sunt deconectate automat.

Ieşiri Audio Ieşirile audio permit conectarea instrumentului la un sistem de amplificare extern.



Când este în stânga complet volumul Player 1 este la maximum iar volumul Player 2 este la zero. • Când este în dreapta complet volumul Player 2 este la maximum iar volumul Player 1 este la zero. • Când este poziţionat în mijloc volumele celor două playere sunt la acelaşi nivel. Acest potenţiometru selectează şi track-ul HARMONY, şi poate selecta versurile şi markerele pentru unul din cele două playere. Notă: La pornirea instrumentului asiguraţi-vă că potenţiometrul este poziţionat în mijloc pentru a

Intrări Audio Intrările audio permit conectarea unui microfon sau a unei alte surse audio la instrumentul Pa3X. Utilizaţi potenţiometrul MIC GAIN de lângă intrarea pentru microfon, pentru a seta sensibilitatea inputului. Utilizaţi secţiunea MIC SETTING din panoul de comandă pentru a seta volumul inputului şi a altor parametrii.

Conexiuni MIDI Puteţi genera sunetele interne ale Pa3X cu ajutorul unui controller extern, adică un master

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

keyboard, chitară MIDI, wind controller, acordeon MIDI sau pian digital. De asemenea, puteţi controla şi alte dispozitive MIDI cu ajutorul Pa3X sau puteţi conecta instrumentul la un computer pentru a-l folosi pe post de sequencer extern. Ca o alternativă la conectorii MIDI puteţi folosi portul USB pentru o conexiune directa intre instrument şi computer. Consultaţi capitolul „MIDI” pentru mai multe informaţii despre conexiunile MIDI.

Pedala DAMPER Conectaţi o pedală Damper (Sustain) la conectorul DAMPER din spatele instrumentului. Utilizaţi un model Korg PS1 sau DS1 H sau unul compatibil. Cu pedala opţională Korg DS1H puteţi utiliza funcţia de halfpedaling pentru anumite tonuri de Grand Piano. Pentru a modifica polaritatea vezi „Damper Polarity”.

Pedală asignabilă Conectaţi un comutator de picior sau o pedală de expresie la conectorul ASSIGNABLE PEDAL. Utilizaţi o pedală Korg PS1, o pedală Korg EXR2, o pedală Korg XPV-10 sau o pedală compatibilă.

Demo Ascultaţi melodiile demonstrative incluse pentru a simţi „puterea” instrumentului.

1. Apăsaţi butoanele STYLE PLAY şi

2. 3.

SONG PLAY simultan. Ledurile respective se vor aprinde. Dacă nu apăsaţi nici un alt buton, toate melodiile demonstrative vor fi reproduse (în secvenţă). Selectaţi una din opţiunile disponibile pentru a asculta melodia dorită. Apăsaţi STOP pentru a opri reproducerea Song demo-ului; sau ieşiţi din modul Demo apăsând oricare buton MODE.

Suport pentru partituri Pachetul Pa3X include şi un suport pentru partituri. Dacă sistemul opţional de amplificare PaAS nu este instalat, introduceţi picioarele laterale în cele două locuri speciale din spatele instrumentului, ca şi în ilustraţiile de mai jos. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Glosar de termeni Consultaţi glosarul de termeni pentru a vă familiariza cu numele şi termenii pe care îi vom folosi pentru a ne referi la diferitele elemente ale Pa3X. Această secţiune a manualului ilustrează pe scurt principalele elemente ale Pa3X. Un aranjor profesional (Pa) foloseşte o terminologie diferită de cea a unui sintetizator tradiţional sau workstation. Familiarizându-vă cu termenii şi funcţiile descrise în această secţiune veţi putea înţelege mai bine modul în care diversele părţi ale Pa3X interacţionează pentru a crea o performanţă muzicală de un realism extraordinar. De asemenea, acest lucru vă va ajuta să utilizaţi restul manualului cu un maxim de beneficii.

Sound Sound-ul este unitatea fundamentală aflată la baza unui aranjor cu taste. Fiecare sound reprezintă un timbrul distinctiv al unui instrument muzical (pian, bas, saxofon, chitară...) care poate fi modificat, salvat, rechemat sau alocat oricărui track. Un Sound individual poate fi reprodus pe claviatură în modul operativ Sound. În modurile Style Play, Song Play sau Sequencer, acestea pot fi alocate track-urilor pentru Sequencer, Style sau Keyboard.

Style Stilul reprezintă inima unui aranjor profesional. În forma sa cea mai simplificată Stilul este compus din opt părţi sau „track-uri” (Tracks).

Drums Track-ul Drum reproduce o frază ritmică repetată, cu ajutorul instrumentelor standard care constituie un Drum Kit.

Percussion Track-ul percussion furnizează o frază ritmică adiţională cu ajutorul unor instrumente de percuţie (congam shaker, cowbell, etc.). Track-urile Drum şi Percussion reproduc aceeaşi frază ritmică în „loop” indiferent de notele şi acordurile cântate pe claviatură, cu posibilitatea de a aloca Drum Kit-uri diferite fiecărei părţi sau de a modifica kit-ul.

Bas şi Acompaniament Track-ul Bass şi cele (până la) cinci track-uri de Style adiţionale vor reproduce fraze muzicale sincronizate cu track-urile Drum şi Percussion. Diferenţa principală faţă de track-urile de percuţie constă în faptul că notele generate de aceste track-uri variază în funcţie de acordurile cântate pe claviatură. Orice Sound ales poate fi alocat oricărui track din Style Variation Pentru fiecare Style sunt disponibile patru Variation. Fiecare Variation reprezintă o variantă puţin diferită de celelalte. Gradul de complexitate al aranjamentului creşte pe măsură ce treceţi de la prima Variation la cea de-a patra, cu o creştere progresivă a numărului instrumentelor (track-urilor). Acest lucru permite un aranjament dinamic şi flexibil fără a se pierde „feel-ul” original al Stilului. Fill-in şi Break În timpul unui spectacol, toboşarul deseori interpretează un „fill” – adică un pasaj ritmic care subliniază sau pregăteşte (de ex.) tranziţia dintre strofa şi refren – pentru a emfaza schimbul evitând un pattern mult prea static şi repetitiv. Pa3X este prevăzut cu patru Fill-in-uri programate special pentru fiecare Style. Acesta poate fi compus doar din baterie, baterie şi un instrument armonic sau de o „pauza” (break) fără nici un instrument. Intro si Ending Fiecare Style poate fi îmbogăţit cu un set de introduceri şi finaluri. Pentru fiecare Intro/Ending sunt disponibile două versiuni: una lungă şi una scurtă, prima fiind mai elaborată şi cea de-a doua formată dintr-un acord fix. Sunt, de asemenea, disponibile şi un Intro de tip „countin” şi un Ending scurt .

Pad Pad-urile se aseamănă cu Style-urile single-track care pot fi activate cu ajutorul butoanelor PAD. Aceste Pad-uri permit reproducerea în timp real atât a sunetelor cât şi a secvenţelor scurte în „loop” sincronizate cu Stilul sau fişierul Standard MIDI selectat.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Track-uri Keyboard Pe lângă track-urile Style şi Pad, aranjorul permite şi reproducerea în timp real a altor patru track-uri pe instrument. Fiecare dintre acestea poate fi alocat unei zone determinate pe claviatură sau limitată de un interval de dinamică specificat, dar în general trei dintre acestea pot fi alocate deasupra (track-uri Upper) sau sub (track-uri Lower) punctul de split. Acest lucru permite reproducerea în „layer” (suprapusă) a track-urilor Upper. Punctul de split poate fi alocat oricărei note de pe claviatură. Track-urile Keyboard pot fi, deci, utilizate pentru execuţia în timp real împreună cu track-urile Style sau Player. STS (Single Touch Settings) STS-urile permit schimbarea instantanee a sunetelor alocate pentru fiecare track Keyboard prin simpla apăsare a unui buton, pentru a facilita ulterior integrarea mai multor timbre făcând astfel interpretarea mai variată. Pentru fiecare Style sau intrare din SongBook se pot memora până la patru STS-uri. Ensemble Pornind funcţia Ensemble o notă cântată de un track Keyboard va fi îmbogăţită cu alte note pentru a forma un „voicing” complet al acordului. Funcţia Ensemble recunoaşte acordul curent adoptat de Style. Parametrii Ensemble permit alegerea tipului de „voicing" dorit – de la o simplă armonie a unei note până la o întreagă secţiune „Brass” – până şi „trill-uri” în stil marimbă.

Performance O Performanţă reprezintă elementul cel mai complex al Pa3X – un tip de impostaţie în măsură să memoreze Stilul (cu toate sunetele adecvate), track-urile Keyboard (şi timbrele selectate) şi respectivele Single Touch Settings, Tempo, transpunere, etc. Performace-urile pot fi salvate în locaţiile de memorie ale băncilor corespunzătoare, sau pot fi salvate în format „database” cu funcţia SongBook.

Sequencer Sequencer-ul acţionează ca un recorder şi poate „capta” şi reproduce interpretările muzicale. Sequencer-ul Pa3X funcţionează în diferite moduri. În modul operativ Backing Sequence

fiecare element al Stilului şi fiecare eveniment RealTime (track-uri Keyboard şi Pad) poate fi înregistrat pe un track într-un singur pasaj, făcând astfel mult mai rapidă înregistrarea unei melodii. Sequencer-ul poate fi folosit şi ca un sequencer tradiţional liniar cu 16 track-uri unde fiecare track este înregistrat individual şi pe rând.

Player Cele două playere acţionează ca două playere, astfel puteţi reda performanţele sau orice fişiere Standard MIDI sau MP3. Precum o consolă de DJ, puteţi mixa două cântece cu ajutorul potenţiometrului X-Fader. Ghid pentru Logo-uri Pe panoul frontal al Pa3X aţi observat cu siguranţă trei pictograme stilizate şi probabil v-aţi întrebat care este semnificaţia acestora. Citiţi paragrafele de mai jos pentru a înţelege semnificaţia acestora. Tehnologia RX este motorul care sta la baza conceptului Pa3X – de la sinteza până la display şi cum funcţionează toate acestea.

Pa3X este prevăzut cu o varietate de efecte vocale, inclusiv - delay, reverb, compresie şi până şi un armonizator pe trei voci! Toate efectele vocale (cu excepţia reverbului) sunt o tehnologie TC Helion, recunoscută ca fiind lider incontestabil în tehnologia pentru procesare vocală. General MIDI (GM) este un standard mondial care asigură compatibilitatea sunetelor şi mesajelor între instrumente GM fabricate de diferiţi producători. De ex. Songurile create pe instrumente GM şi salvate în format MIDI vor fi reproduse corect de Pa3X Standardul General MIDI 2 extinde caracteristicile standardului General MIDI 1 permiţând o recunoaştere a 256 Sound-uri şi 9 Drum Kit-uri (în loc de 128 şi 1).

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Interfaţa pe scurt Interfaţa grafică Coor TouchView™ Pa3X dispune de o interfaţă grafică practică bazată pe sistemul (brevetat de Korg) Color TouchView™. Elementele principale sunt descrise mai jos. Pagini Parametrii sunt grupaţi în pagini separate, paginile putând fi selectate prin apăsarea tab-urilor din partea de jos a display-ului.

Casete de dialog În mod similar casetele de dialog se suprapun pe pagina curentă. Apăsaţi unul din butoanele de pe display pentru a răspunde întrebării Pa3X şi pentru a închide caseta de dialog.

Meniuri şi secţiuni Paginile sunt grupate în secţiuni fiecare putând fi selectată prin apăsarea butoanelor corespunzătoare din meniul Edit, care apare pe display după apăsarea butonului MENU din panoul frontal. Meniuri de pagină Apăsaţi pictograma din dreapta sus a fiecărei pagini pentru a deschide meniul şi a selecta o serie de comenzi disponibile. Apăsaţi una din comenzi pentru a o selecta (sau oricare punct în afara meniului pentru a face să dispară fereastra de meniu fără a selecta nici o comandă.)

Ferestre suprapuse Câteva ferestre, precum Style, Global, Media sau Lyrics, se suprapun ferestrei curente. După ce aţi selectat un element din fereastră, sau după ce aţi apăsat EXIT fereastra se va închide iar pe display va apărea din nou fereastra curentă.

Meniuri contextuale (pop-up) Când apare o săgeată lângă numele parametrului, apăsaţi pentru a face să apară un meniu contextual. Selectaţi oricare din opţiunile

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

disponibile (sau oricare punct în afara meniului pentru a face să dispară fereastra).

Tastatura numerică funcţionează exact ca şi tastatura numerica a computerului. Ca alternativă, apăsaţi un câmp numeric şi ţineţi apăsat. Apoi mişcaţi degetul în sus (sau spre dreapta) pentru a creşte valoarea sau în jos (sau stânga) pentru a descreşte valoarea parametrului. Include, de asemenea, un câmp numeric pentru stabilirea tempoului, în pagina principală a modurilor Style Play, Song Play şi Sequencer. Editarea numelui Când butonul T (Text Edit) apare lângă un nume, apăsaţi-l pentru a deschide fereastra Text Edit şi editaţi numele.

Casete de selectare Parametru care permite specificarea stării (status on/off) unei funcţii determinate. Apăsaţi pentru schimba starea.

Tastatura virtuală funcţionează exact ca şi tastatura unui computer. Unele taste pot fi utilizate doar în anumite contexte.

Câmpuri numerice Când o valoare numerică poate fi editată apăsaţi de două ori pentru a deschide mini-tastatură numerică.

Liste şi bare de derulare Fişierele salvate pe diverse suporturi de memorie, precum şi alte tipuri de date sunt prezentate sub formă de listă. Utilizaţi bara de derulare pentru a vizualiza întregul conţinut al fiecărei liste.

Ţineţi butonul SHIFT apăsat şi apăsaţi una din săgeţi pentru a trece imediat la secţiunea alfabetică precedentă sau succesivă.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Potenţiometre culisante Pentru a schimba poziţia potenţiometrului selectaţi-l şi apoi folosiţi controalele TEMPO/VALUE pentru a-i schimba poziţia. Alternativă: atingeţi potenţiometrul cu degetele şi mişcaţi în sus sau în jos pentru a-i schimba poziţia.

Pictograme Pictogramele ajuta la identificarea fişierului, melodiei sau dosarului.

Dosar

Potenţiometre virtuale Pentru a schimba poziţia potenţiometrului selectaţi-l şi apoi folosiţi controalele TEMPO/VALUE pentru a-i schimba poziţia. Alternativă: atingeţi potenţiometrul cu degetele şi mişcati în sus (sau dreapta) pentru a-l roti în direcţia acelor de ceasornic sau în jos (sau stânga) pentru a-l roti în direcţia opusă acelor de ceasornic.

Drawbars Pentru a schimba poziţia drawbar-ului utilizaţi potenţiometrele culisante din panoul de comandă (cu condiţia ca acestea să fie în modul Drawbar). Alternativa: selectaţi drawbar-ul şi apoi folosiţi controalele TEMPO/VALUE pentru a-i schimba poziţia; atingeţi drawbar-ul cu degetele şi mişcaţi în sus sau în jos pentru a-i schimba poziţia.

Fişier din banca Style

Fişier Standard MIDI

Moduri operative Paginile sunt împărţite în diverse moduri operative. Modurile pot fi selectate prin apăsarea butoanelor corespondente din secţiunea MODE, din panoul de comandă. Fiecare mod operativ se distinge prin culori diferite, ce vă ajută să recunoaşteţi imediat modul operativ curent. Trei moduri operative (Global, Media şi SongBook) se suprapun modului operativ curent, care rămâne activ în fundal. Din modul SongBook puteţi activa modurile Style Play şi Song Play. Modul Record poate fi accesat din modurile Style Play, Sequencer şi Sound, şi vă permite să creaţi stiluri, melodii şi sample-uri noi. Modul Record MP3 poate fi accesat ţinând butonul SHIFT apăsat, şi apăsând butonul RECORD, şi permite înregistrarea unei melodii în format MP3.

Elemente selectate şi evidenţiate Orice operaţie efectuată asupra parametrilor, datelor sau fişierelor se referă întotdeauna la elementele evidenţiate de pe display. Selectaţi parametrul sau elementul şi apoi efectuaţi operaţia.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Parametrii nedisponibili (gri) Când un parametru sau comandă nu sunt disponibil aceştia apar în culoarea gri pe display. Acest lucru nu înseamnă că aceştia nu pot fi selectaţi, ci că aceştia pot fi disponibili după selectarea unei alte opţiuni sau pagini.

Comenzi rapide Unele comenzi sau pagini pot fi activate ţinând apăsat SHIFT şi alte butoane sau elemente de pe display. Pentru o lista detaliată a comenzilor rapide vezi „Comenzi rapide”.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Modul EASY Dacă nu aţi mai utilizat până acum un aranjor vă sugerăm să începeţi cu modul de utilizare simplificată. Modul Easy (utilizare simplificată) vă permite să cântaţi Style-uri şi Song-uri folosind o interfaţă simplificată, fără a folosi funcţii avansate pe care le veţi folosi la o dată ulterioară. Activarea modului de utilizare simplificată Apăsaţi dreptunghiul din colţul dreapta sus al display-ului pentru a deschide meiul paginii:

Notă: Modul de utilizare simplificată va rămâne activ şi după oprirea şi repornirea instrumentului. Dezactivarea modului de utilizare simplificată Instrumentul va rămâne setat pe modul Easy chiar şi după oprire şi repornire. Dacă doriţi să dezactivaţi modul Easy repetaţi procedura descrisă mai sus.

Apăsaţi opţiunea "Easy Mode" pentru a face să apară opţiunea de validare.

Astfel aţi activat modul Easy care are ca funcţie principală vizualizarea unui număr limitat de obiecte în interfaţă. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Pagina Style Numele stilului şi alte informaţii. Apăsaţi numele stilului pentru a deschide fereastra Style Select şi pentru a selecta un Style.

Sunete (Sound) alocate mâinii drepte (de la UP1 la UP3) şi mâinii stângi (LOW). Apăsaţi numele sound-ului pentru a deschide fereastra Sound Select şi pentru a selecta un Sound.

Utilizaţi TEMPO modifica

Pictograma pentru sunet şi status. Pictograma MUTE indică faptul că sunetul nu poate fi auzit. Dacă aceasta lipseşte, sunetul este activ şi poate fi auzit.

Lungimea pattern-ului de acompaniament şi beat-ul curent.

Apăsaţi aici pentru a modifica punctul de Split (Split Point

Tempo. butoanele pentru a tempoul.

Performance sau STS. Apăsaţi pentru a deschide fereastra Performance Select şi pentru a selecta o Performance. Apăsaţi aici pentru a vă adresa publicului.

Notă: •



Puteţi selecta până la trei sunete pentru mâna dreapta (Upper 1, Upper 2, Upper 3) şi doar unul pentru mâna stângă (Lower). Acestea sunt abreviate după cum urmează UP1, UP2, UP3, LOW şi se găsesc în partea dreaptă a displayului. Sound-urile pentru mâna dreaptă (Upper) şi stângă (Lower) sunt separate de Split Point.

Preset-uri pentru procesorul de Voce. Atingeţi pentru a modifica preset-ul şi implicit efectele aplicate microfonului şi dublarea/armonizarea. Single Touch Settings (STS). Apăsaţi pntru a le selecta si pentru a schimba sound-urile claviaturii. Aceasta se poate realiza si prin utilizarea butoanelor alocate în panoul de comandă. •



Performance-urile şi STS-urile sunt colecţii de sunete. Selectarea uneia dintre acestea determină modificarea tuturor sunetelor produse de instrument (şi, când ledul STYLE CHANGE din panoul de comanda este aprins are loc schimbarea Stilului asociat). Prin alegerea unui Style puteţi schimba stilul acompaniamentului muzical. Această operaţie se poate face apăsând butonul Style sau apăsând una din tastele alocate în secţiunea STYLE din panoul de comanda.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Pagina Song Play Melodie alocată pentru Player 1. Apăsaţi pentru a deschide fereastra Song Select şi a selecta o melodie (Song). Tempo. Utilizaţi butoanele TEMPO pentru a modifica tempoul. Song alocat pentru Player 2. Apăsaţi pentru a deschide fereastra Song Select şi a selecta un Song.

Sound-uri alocate mâinii drepte (de la UP1 la UP3) şi mâinii stângi (LOW). Apăsaţi numele sound-ului pentru a deschide fereastra Sound Select şi pentru a selecta un Sound. Pictograma pentru sunet şi status. Pictograma MUTE indică faptul că sunetul nu poate fi auzit. Dacă aceasta lipseşte, sunetul este activ şi poate fi auzit. Apăsaţi aici pentru a modifica punctul de Split (Split Point). Preset-uri pentru procesorul de Voce. Atingeţi pentru a modifica preset-ul şi implicit efectele aplicate şi microfonului dublarea/armonizarea.

Performance sau STS. Apăsaţi pentru a deschide fereastra Performance Select şi pentru a selecta o Performance. Apăsaţi aici pentru a vă adresa publicului.

Notă: •

• •

Ca şi în cazul modului Style, puteţi selecta până la trei Sound-uri pentru mâna dreaptă (Upper 1, Upper 2, Upper 3) şi doar unul pentru mâna (Lower). Acestea sunt stângă abreviate după cum urmează UP1, UP2, UP3, LOW şi se găsesc în partea dreaptă a display-ului. Sunetele pentru mâna dreaptă (Upper) şi stângă (Lower) sunt separate de Split Point. Performance-urile şi STS-urile sunt colecţii de sunete. Selectarea unuia dintre acestea determină modificarea

Single Touch Settings (STS). Apăsaţi pentru a le selecta. Aceasta se poate realiza şi prin utilizarea butoanelor alocate în panoul de comanda.

• •



tuturor sunetelor produse de instrument. STS-urile selectabile depind de stilul selectat anterior. Având în vedere faptul că Pa3X dispune de două playere, puteţi reproduce două melodii în acelaşi timp, mixând sunetele cu ajutorul potenţiometrului X-Fader din in panoul de comandă. Selectarea unei melodii se poate face apăsând numele melodiei pe display sau apăsând butoanele SELECT din panoul de comandă. Fiecare player dispune de butoane SELECT şi control de transport individual.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Ghid Rapid Pornirea instrumentului şi ascultarea melodiilor demonstrative Înainte de toate porniţi instrumentul, familiarizaţi-vă cu ecranul principal şi ascultaţi demo-urile. Comutator POWER

Butoane DEMO

Display

Track-uri Keyboard (Real Time)

Pornirea instrumentului si vizualizarea ecranului principal

1. Apăsaţi butonul POWER din panoul posterior pentru a porni instrumentul şi apoi apăsaţi butonul STANDBY din panoul de comandă. La pornirea instrumentului, pe display va apărea timp de câteva secunde un mesaj de întâmpinare, după care va apărea ecranul principal.

2. Când doriţi să opriţi instrumentul Pa3X, ţineţi apăsat butonul STANDBY timp de 2 secunde. Modul recomandat de oprire a instrumentului este STANDBY, astfel încât bateria internă să continue să se încarce şi să păstreze conţinutul memorie RAM intact. Dacă doriţi să economisiţi energie, opriţi instrumentul Pa3X apăsând butonul POWER. În acest caz, bateria internă se va descărca în aproximativ trei – patru zile, iar încărcarea Sample-urilor PCM va dura mai mult timp.

Ascultarea melodiilor demonstrative Pa3X dispune de câteva o gamă largă de melodii demonstrative care vă permit să apreciaţi imediat extraordinarul potenţial sonor al instrumentului.

1. Deschideţi pagina Demo apăsând simultan butoanele STYLE PLAY şi SONG PLAY. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

2. Urmaţi instrucţiunile afişate pe display. Gata!

Ascultarea sunetelor Se pot suprapune până la trei sunete pentru mâna dreaptă (partea Upper). Se poate, de asemenea, împărţi claviatura în două părţi, pentru a putea astfel reproduce trei Sound-uri diferite cu mâna dreaptă (partea Upper) şi unul cu mâna stângă (partea Lower). Secţiunea de selectare a performanţelor

Secţiunea de selecţie a sunetelor

Punctul de împărţire a claviaturii

Selectarea unui sunet şi reproducerea acestuia pe claviatură 1. Asiguraţi-vă că aţi selectat track-ul Upper 1.

Track-ul selectat apare pe fundalul alb. În acest exemplu track-ul Upper 1 este selectat. Dacă track-ul nu este selectat apăsaţi o dată pentru a-l selecta.

Absenţa pictogramei din zona băncii indică faptul ca track-ul Upper 1 are statusul play. Dacă track-ul este pe MUTE apăsaţi o dată pentru a seta statusul play, sau apăsaţi butoanele ON/OF din secţiunea REAL TIME TRACK din panoul de comandă. Notă: Asiguraţi-vă că track-urile Upper 2 şi Upper 3 sunt pe Mute. În cazul în care claviatura reproduce mai multe Sound-uri, consultaţi pag.35 pentru mai multe detalii despre modalitatea de a pune pe Mute track-urile pe care nu doriţi să le ascultaţi.

2. Dacă doriţi să reproduceţi Sound-ul selectat pe toată suprafaţa claviaturii asiguraţi-vă că aceasta este în modul Full Upper. Dacă claviatura este împărţită în două părţi (split) apăsaţi butonul SPLIT.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

3. Apăsaţi track-ul Upper 1 pe display pentru a deschide fereastra Sound Select.

Numele Sound-ului

Pictograma băncii Sound Sound-ul selectat este evidenţiat. Pentru selectare apăsaţi numele Sound-ului. Apăsaţi unul din tab-urile laterale pentru a selecta o bancă de sound-uri diferită. Apăsaţi unul din tab-urile inferioare pentru a naviga între paginile Sound.

Selectaţi tab-urile inferioare pentru a selecta pagini diferite. Numele Sound-ului selectat apare şi în antetul paginii Target track pentru Sound-ul selectat Când sunt disponibile mai mult de cinci pagini pot apărea în aceasta zona butoanele Previus şi Next page.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Notă: Puteţi deschide fereastra Sound Select apăsând unul din butoanele SOUND SELECT din secţiunea RAL TIME TRACKS.

4. Selectaţi un sound din fereastra Sound Select, apoi apăsaţi butonul EXIT pentru a închide fereastra.

Fereastra Sound Select se închide, iar pagina principală care indică alocarea Sound-ului la track-ul Upper 1 apare din nou pe display.

5. Redaţi Sound-ul pe claviatură. Notă: Puteţi lăsa fereastra sound Select deschisă pe display şi după ce aţi selectat un Sound. Apăsaţi butonul DISPLAY HOLD pentru a aprinde ledul corespunzător. Pentru a închide fereastra apăsaţi EXIT.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Reproducerea simultană a două sau trei sunete Instrumentul vă permite să suprapuneţi toate cele trei track-uri Upper pe claviatură.

Aceasta pictogramă va apărea în căsuţa de status pentru track-urile Upper 2 şi Upper 3. Aceste track-uri nu se vor auzi.

1. Apăsaţi butonul ON/OFF UPPER 2 în secţiunea REAL TIME TRACK în panoul de comandă sau pictograma din caseta de status pentru track-ul Upper 2 pentru a seta statusul play.

După selectare, pictograma va dispărea indicând faptul că acum este posibilă redarea şi ascultarea track-ului Upper 2.

2. Cântaţi pe claviatură. Sound-ul „Dark Pad” (alocat track-ului Upper 2) este suprapus Soundului „Grand Piano” (alocat track-ului Upper 1).

3. Apăsaţi butonul ON/OFF UPPER 3 în secţiunea REAL TIME TRACK în panoul de comandă sau pictograma din caseta de status pentru track-ul Upper 3 pentru a seta statusul play.

Ca şi în cazul de mai sus, după apăsare, pictograma va dispărea indicând faptul că acum este posibilă redarea şi ascultarea track-ului Upper 3.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

4. Cântaţi pe claviatură. Sound-ul „StringEns2” (alocat track-ului Upper 3) este adăugat Sound-ului „Dark Pad” (alocat track-ului Upper 2) şi Sound-ului „Grand Piano” (alocat track-ului Upper 1).

5. Apăsaţi butonul UPPER 3 ON/OFF în secţiunea REAL TIME TRACK din panoul de comandă sau pictograma băncii din caseta de stare pentru track-ul Upper 3 pentru a activa statusul Mute.

6. Cântaţi pe claviatură. Sound-ul „StringEns2” (alocat track-ului Upper 3) este din nou în Mute. Doar track-urile Upper 1 şi Upper 2 pot fi auzite.

7. Apăsaţi butonul UPPER 2 ON/OFF în secţiunea REAL TIME TRACK în panoul de comandă sau pictograma băncii din caseta de stare pentru track-ul Upper 2 pentru a activa statusul Mute.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

8. Cântaţi pe claviatură. Sound-ul „Dark Pad” (alocat track-ului Upper 2) este din nou în Mute. Doar track-ul Upper 1 poate fi auzit.

Alocarea unui Sound diferit pentru cele două mâini Puteţi cânta un Sound cu mâna stângă şi trei Sound-uri diferite cu mâna dreaptă.

1. Apăsaţi butonul SPLIT pentru a împărţi claviatura în două părţi: LOWER (mâna stângă) şi UPPER (mâna dreaptă).

2. Asiguraţi-vă că track-ul Lower este în statusul Play. Dacă track-ul Lower este în statusul Mute, apăsaţi pictograma pentru a o face să dispară.

3. Cântaţi pe claviatură. Claviatura este împărţită în două părţi, fiecare reproducând sound-uri diferite. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Sugestie: Puteţi selecta un Sound diferit pentru track-ul Lower apăsând butonul LOWER SOUND SELECT din secţiunea REAL TIME TRACK din panoul de comandă, şi urmând aceeaşi procedură ca şi în casul Track-ului Upper 1.

4. Apăsaţi butonul SPLIT pentru a vă întoarce la modul normal de utilizare (full keyboard).

5. Cântaţi pe claviatură. Track-urile Upper sunt reproduse din nou pe toată suprafaţa claviaturii.

Modificarea punctului împărţire a claviaturii (SPLIT) În cazul în care punctul de split (ce determină împărţirea claviaturii în două părţi) nu corespunde exigentelor Dvs. modificaţi punctul.

1. Apăsaţi tab-ul Split pentru a vizualiza panoul Split Point. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

2. Apăsaţi un punct oarecare pe claviatura virtuală care apare pe display, apoi cântaţi pe claviatură cea mai joasă notă a secţiunii upper.

3. Alternativă: selectaţi parametrul Split Point, apoi utilizaţi controalele VALUE pentru a alege un nou punct de împărţire a claviaturii.

4. Selectaţi tab-ul STS Name pentru a vă întoarce în fereastra corespunzătoare.

Coborârea sau ridicarea cu o octavă a track-urilor Upper Dacă intonaţia track-urilor Upper e prea ridicată sau prea joasă, puteţi modifica foarte uşor octava de referinţă.

1. Utilizaţi butoanele UPPER OCTAVE din panoul de comandă pentru a transpune toate trackurile Upper simultan.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Apăsaţi acest buton pentru a transpune track-ul cu o octavă mai jos. Apăsaţi acest buton pentru a transpune track-ul cu o octavă mai sus. Notă: Valoarea Octave Transpose pentru fiecare din track-urile Keyboard apare sub numele Sound-ului.

2. Apăsaţi ambele butoane UPPER OCTAVE pentru a reseta octava la valorile salvate în Performance.

Drawbar-uri digitale Un sound special inclus pe Pa3X este „Digital Drawbars”. Acest sound simulează clasicul „tonewheel” al orgilor din trecut. Puteţi utiliza potenţiometrele culisante liber programabile pentru a regla fiecare drawbar, pe care să le salvaţi apoi într-o Performance (vezi „Salvarea setărilor într-o Performance”).

1. Puneţi în MUTE toate track-urile Upper cu excepţia track-ului Upper 1. Selectaţi track-ul Upper 1. Track-ul Upper 1 este selectat.

Track-urile Upper 1 şi 2 sunt în MUTE (nu pot fi auzite).

2. Apăsaţi numele sunetului pentru a deschide fereastra Sound Select.

3. Selectaţi banca Organ şi apoi alegeţi sound-ul Digit.DRAWBARS. Datorită naturii acestor sound-uri există doar un sound Digital Drawbar Organ. Diferite setări drawbar pot fi salvate cu o Performance. Astfel, selectarea unei Performance diferite va rechema setări drawbar diferite pentru Digital Drawbar Organ. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

După selectarea sound-ului Digital Drawbar, pe display va apărea pagina Drawbar Setting.

4. După ce pagină Drawbar Setting apare pe display potenţiometrele culisante liber programabile vor funcţiona precum organ drawbars (ledul DRAWBAR al potenţiometrului va fi aprins). Mişcaţi potenţiometrele pentru a schimba relativele setări drawbar.

Pentru a modifica setările Digital Drawbar Organ utilizând potenţiometrele culisante liber programabile, ledul DRAWBARS trebuie să fie aprins. Acest lucru se întâmplă automat la accesarea paginii Drawbars.

Notă: Nu este necesar să fiţi în pagina Digital Drawbars pentru a modifica sunetul. Când un Drawbar Organ este alocat unu track Keyboard, sunetul poate fi modificat şi în pagina principală, cu condiţia ca ledul DRAWBARS să fie aprins.

5. Selectaţi diferiţi parametrii şi modificaţi setările acestora pentru a vedea modul în care aceşti parametrii influenţează sound-ul. Experimentaţi cu setările de percuţie.

Bifaţi această căsuţă Percuţia va face sunetul Activaţi/dezactivaţi efectul

pentru a activa percuţia. mai agresiv. Rotary.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Experimentaţi cu viteza Rotary.

6. Selectaţi tab-ul „Tone/Noise” şi experimentaţi cu parametrii celei de-a doua pagini.

7. După ce aţi selectat setările dorite, puteţi să le salvaţi într-o Performance, după metoda descrisă în această secţiune. Sugestie: Ca o alternativă la utilizarea potenţiometrelor programabile pentru a modifica valorile drawbar, selectaţi un drawbar pe display şi folosiţi controalele VALUE pentru a le modifica, sau faceţi „drag” pe display. 8. Apăsaţi butonul EXIT pentru a vă întoarce la pagina principală.

Selectarea şi salvarea unei Performanţe Performance-urile sunt inima aranjorului Pa3X. Spre deosebire de selectarea unui singur Sound, selectarea unei Performance va rechema diferite Sound-uri în acelaşi timp, efectele corespunzătoare şi transpunerile, un preset al procesorului de voce corespunzător şi mulţi alţi parametrii necesari pentru execuţia muzicală. Puteţi salva toate setările din panoul de comandă într-o locaţie de memorie Performance (inclusiv setările Digital Drawbar Organ). Deşi aranjorul oferă multe Performance-uri presetate, puteţi personaliza aceste Performance-uri şi salva valorile parametrilor pentru a le adapta situaţiilor muzicale prezentate. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

În mod similar, puteţi salva setările realizate şi într-o STS (Single Touch Setting) lucru care va face posibilă scrierea tuturor setărilor pentru track-urile Keyboard. Pentru fiecare Style şi intrare SongBook sunt disponibile patru STS-uri care pot fi accesate direct prin apăsarea butoanelor corespunzătoare aflate sub display. Notă: În ceea ce priveşte track-urile Style, puteţi salva modificările efectuate în al treilea element numit Style Performance. La pornire instrumentul selectează automat Performance 1, ceea ce înseamnă că puteţi salva setările Dvs. preferate de început în Performance 1. Secţiunea STS

Secţiunea Performance/Sound Select

Selectarea unei Performanţe 1. Apăsaţi zona Performance pe display pentru a deschide fereastra Performance Select. Set de bănci. [1/10] corespunde rândului superior de Performance-uri de fabrică din panoul de comandă, iar [11/20] rândului inferior.

Performanţa selectată este evidenţiată. Apăsaţi numele unei Performance pentru a selecta. Apăsaţi unul din tab-urile laterale pentru a o selecta o de Performanţe diferită.

bancă

Apăsaţi unul din tab-urile inferioare pentru a naviga între paginile Performance. Notă: Puteţi deschide fereastra Performance Select şi prin apăsarea unuia din butoanele din secţiunea PERFORMANCE.

2. Selectaţi o Performance în fereastra Performance Select, apoi apăsaţi butonul EXIT pentru a închide fereastra. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Fereastra Performance Select dispare, fereastra principală apărând din nou pe ecran Sound-urile, efectele şi celelalte setări se modifică în funcţie de setările memorate în Performance.

3. Cântaţi pe claviatură. Setările memorate în Performanţă aleasă au fost selectate. Sound-urile, efectele şi celelalte setări au fost rechemate.

Notă: Dacă ledul corespunzător butonului STYLE CHANGE este aprins, selectarea unei Performance poate duce la selectarea automată a unui Style diferit şi a setărilor relative acestuia (Sound, efecte, setări Drawbar pentru track-ul Style...).

Salvarea setărilor într-o Performanţă Toate setările din panoul de comandă, de asemenea, setările track-urilor Keyboard, efectele şi preseturile procesorului de voce pot fi salvate într-o Performance pentru a putea fi rechemate cu uşurinţă la o dată ulterioară. 1. Apăsaţi pictograma meniului paginii pentru a deschide respectivul meniu. Pictograma meniului paginii

Meniul paginii Notă: Pentru a deschide fereastra Write Performance apăsaţi SHIFT şi unul din butoanele PERFORMANCE.

2. Selectaţi comanda „Write Performance” pentru a deschide fereastra Write Performance.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

După ce aţi selectat comanda Write Performance din meniu, fereastra Write Performance va apărea pe display.

3. Dacă doriţi puteţi redenumi Performanţa. Folosiţi butoanele „”pentru a muta cursorul Apăsaţi butonul Symbol pentru a introduce caractere speciale. Folosiţi litere pentru a introduce text. Folosiţi SHIFT pentru a alterna între caractere majuscule şi minuscule. La sfârşit apăsaţi OK pentru a confirma noul nume sau Cancel pentru a anula toate opţiunile. Apăsaţi simbolul „T” pentru a deschide caseta de dialog Text Edit. . Apăsaţi Clear pentru a şterge tot textul sau Delete pentru a şterge un singur caracter.

4. Selectaţi banca şi locaţia de memorie Performance unde doriţi să salvaţi Performanţa. A)

Pentru a selecta locaţiile de destinaţie (bancă şi Performance) unde doriţi să efectuaţi salvarea, selectaţi parametrii Bank şi Performance şi folosiţi secţiunea TEMPO/VALUE.

Sau... B) Locaţia Performance selectata este evidenţiată. Apăsaţi Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

numele unei Performance pentru a o selecta. Notă: Locaţiile „Empty” sunt libere. Nu conţin date. Apăsaţi unul din tab-urile laterale pentru a selecta o bancă Apăsaţi unul din tab-urile inferioare pentru a naviga între paginile Performance.

5. După ce aţi modificat numele Performanţei şi aţi ales locaţia apăsaţi OK pentru a salva performanţa în memorie (sau apăsaţi Cancel pentru a anula operaţia).

Atenţie: Salvarea unei performante într-o locaţie de memorie deja folosită determină suprascrierea datelor (datele memorate anterior se vor pierde). Faceţi o copie a datelor importante!

Selectarea şi redarea Stilurilor Pa3X este un aranjor, adică un instrument muzical capabil să furnizeze un acompaniament automat sau aranjament. În consecinţă, fiecare stil de aranjament este numit “Style”. Un Style este compus din mai multe elemente de stil (Intro, Variation, Fill, Ending), corespunzătoare diverselor părţi ale unui cântec. Selectarea elementelor de stil (Style Elements) permite o interpretare mult mai variată şi flexibilă. Selectarea unui Style determină selectarea automată a unei Style Performance care este, la rândul sau, compusă din diverşi parametrii ai track-urilor Style. Când ledul STS MODE este aprins prima din cele patru STS-uri asociată Stilului este de asemenea selectată, iar track-urile Keyboard, Pad şi celelalte efecte şi parametri sunt automat configuraţi. Folosiţi controalele Style pentru a porni sau opri un Style. Secţiunea Style Select

Controale Style

Elemente de stil (Style Element)

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Selectarea şi ascultarea unui Stil 1. Apăsaţi zona Style pe display pentru a deschide fereastra Style Select. Tipul stilului

Stilul selectat este apăsaţi numele Stilului.

evidenţiat.

Pentru

selectare

Apăsaţi unul din tab-urile laterale pentru a bancă Style diferită.

selecta o

Apăsaţi unul din tab-urile inferioare pentru a naviga între paginile Style. Notă: Puteţi deschide fereastra Style Select apăsând unul din butoanele din secţiunea STYLE SELECT din panoul de comandă. Astfel, puteţi naviga direct la banca Style dorită.

2. Selectaţi un Stil din fereastra Style Select.

Fereastra Style Select se va închide, iar pagina principală care indică Stilul pregătit pentru redare va apărea din nou pe display.

3. Asiguraţi-vă ca aţi selectat unul din modurile de scanare a acordurilor. Pentru ca modul Chord Scanning să funcţioneze ambele leduri trebuie să fie aprinse. Lower: acordurile sunt recunoscute în stânga punctului de split; Upper: acordurile sunt recunoscute în dreapta a punctului de split; Full: acordurile sunt recunoscute pe toată claviatura; Off: singurul track care poate fi auzit este Drum. Notă: Puteţi lăsa fereastra Style Select deschisă pe display şi după ce aţi selectat un Style. Apăsaţi butonul DISPLAY HOLD pentru a aprinde ledul corespunzător. Pentru a închide fereastra apăsaţi EXIT.

4. Apăsaţi butonul SYNCHRO-START pentru a aprinde ledul corespunzător.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Notă: Puteţi apăsa START/STOP pentru a porni Stilul dar funcţia Synchro-Start vă permite să sincronizaţi începutul stilului prin cântarea notelor sau acordurilor pe claviatură. De aceea, poate fi considerată ca fiind o modalitate „mai muzicală” de a porni un Stil.

5. Cântaţi pe claviatură. Când funcţia Synchro-Start este pornită Stilul va fi redat la apăsarea unei note sau acord în zona de recunoaştere a acordurilor. Cântaţi acordurile cu mâna stângă şi melodia cu mâna dreaptă. Aranjorul va urma stilul Dvs. instrumental.

6. Apăsaţi START/STOP pentru a opri Stilul.

Tempo Tempoul este salvat împreună cu Stilul şi Performanţa, dar valoarea acestuia poate fi modificată în orice moment. Utilizaţi una din cele două metode descrise mai jos: •

Utilizaţi butoanele TEMPO + şi – pentru a modifica valoarea tempoului.

Sugestie: Ca alternativă la utilizarea controalelor TEMPO apăsaţi valoarea tempoului pe display şi mişcaţi degetul în sus/jos sau stânga/dreapta pentru a-i modifica valoarea. •

Apăsaţi simultan butoanele TEMPO + şi – pentru a selecta valoarea salvată a tempoului.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”



Alternativă: ţineţi apăsat butonul SHIFT şi utilizaţi DIAL pentru a modifica tempoul. Tempoul selectat va putea fi vizualizat într-o fereastră mică .

Intro, Fill, Variation, Ending, Break Când reproduceţi Stiluri puteţi selecta diverse elemente de stil pentru a îmbogăţi execuţia Dvs. muzicală. Un Stil este compus din trei introduceri (două introduceri şi un Count-In), din până la patru pattern-uri de bază (Variation), patru Fill, o pauză (Break) şi trei finaluri (Ending).

1. Asiguraţi-vă că ledul butonului SYNCHRO-START este aprins (în caz contrar apăsaţi butonul pentru a-l aprinde).

2. Apăsaţi unul din butoanele INTRO pentru a porni introducerea corespunzătoare.

3. Cântaţi pe claviatură. Stilul începe cu introducerea (Intro) selectată, după care se continuă cu pattern-ul de bază (Variation) selectat.

4. În timpul execuţiei instrumentale apăsaţi unul din butoanele FILL pentru a selecta un Fill.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Sugestie: Activaţi ledul AUTO FILL pentru a selecta automat un Fill la selectarea unei Variaţii. Notă: Nu este obligatorie selectarea unui Fill înaintea unei Variaţii dar este indicată pentru o trecere cât mai „lină” între cele două pattern-uri.

5. Înainte de terminarea Fill-ului apăsaţi unul din butoanele Variation pentru a selecta o Variaţie a pattern-ului de bază.

O Variation selectată este redată după Fill.

Notă: Nu este obligatorie selectarea unei Variaţii în timpul reproducerii Fill-ului deoarece o Variaţie poate fi rechemată automat la sfârşitul unui Fill. Vezi „Modul Fill (1-3)”.

6. Pentru a încheia execuţia instrumentală apăsaţi unul din butoanele ENDING pentru a conclude un Stil cu un final.

Stilului este oprit automat la sfârşitul Ending-ului.

Single Touch Setting (STS) Fiecare Stil sau intrare SongBook este prevăzută cu până la patru track-uri Keyboard şi setări Voice Processor, numite STS (Single Touch Setting). Acestea sunt asemănătoare performanţelor, dar sunt acordate în baza Stilului sau a intrării SongBook asociate. STS#1 este selectată automat atunci când alegeţi un Stil, cu condiţia ca ledul STS MODE să fie aprins. De asemenea, STS#1 este rechemată când alegeţi o intrare SoongBook.

1. Apăsaţi unul din butoanele STS de pe display, sau selectaţi numele unei STS, în panoul STS de pe afişaj.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Notă: Puteţi vizualiza numele celor patru STS-uri asociate Stilului selectat, prin selectarea tab-ului STS Name din orice panou.

2. Cântaţi pe claviatură. Setările memorate în STS au fost selectate. Sunetele, efectele şi celelalte setări au fost rechemate.

3. Încercaţi şi celelalte STS-uri şi vedeţi cum setările se modifică pentru fiecare dintre acestea.

4. Puteţi conecta STS-urile la Variaţii. Apăsaţi butonul STS MODE pentru a face ca ledul acestuia să pâlpâie.

5. Apăsaţi unul din butoanele VARIATION pentru a selecta automat o STS la selectarea Variaţiei corespunzătoare.

6. Apăsaţi butonul STS MODE din nou, pentru a stinge ledul acestuia.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Pad Fiecare Stil poate aloca sunete sau pattern-uri diferite celor patru Pad-uri. Acestea pot fi redate împreună cu track-urile Keyboard şi Style.

1. Apăsaţi unul din cele patru butoane PAD.

Sugestie: Apăsaţi tab-ul PAD pentru a vedea sunetele sau pattern-urile asociate celor patru Pad-uri pentru Stilul selectat.

2. Dacă Pad-ul selectat activează un sound sau pattern repetat (de ex. aplauze sau un arpegiu de chitară) apăsaţi butonul STOP pentru a-l opri.

3. Selectaţi un Stil diferit pentru a vedea cum se modică sunetele sau pattern-urile alocate PAD-urilor. Puteţi apăsa mai multe butoane PAD simultan pentru a asculta două sau mai multe sunete sau patternuri în acelaşi timp. Apăsaţi STOP pentru a opri toate pattern-urile. Ţineţi apăsat butonul STOP şi unul din butoanele PAD pentru a opri doar Pad-ul selectat. Sugestie: Puteţi deschide fereastra Pad Select pentru a aloca un sound sau pattern diferit Pad-urilor apăsând SHIFT şi unul din butoanele PAD.

Reglarea volumului (balance) intre track-urile Style şi Keyboard Reglarea volumului între track-urile Style şi Keyboard poate fi folositoare în cazul în care se doreşte emfazarea unuia dintre cele două. •

În timp ce este redat Stilul folosiţi potenţiometrul BALANCE (aflat lângă potenţiometrul MASTER VOLUME) pentru a regla volumul track-urilor Style sau Keyboard.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Reglarea volumului pentru fiecare track in parte Puteţi regla volumul fiecărui track Style şi Keyboard reducând volumul, de ex., al track-ului Bass şi ridicând volumul track-ului Keyboard.

1. Selectaţi tab-ul Volume pentru a vizualiza panoul de volum. Deşi nu este necesară vizualizarea panoului Volume pentru a modifica volumul, acesta vă permite să vizualizaţi mixerul intern al Pa3X şi volumul pentru fiecare track.

2. Utilizaţi potenţiometrele liniare programabile (asiguraţi-vă că ledul Volume este aprins) pentru a regal volumul fiecărui track Keyboard, şi al track-urilor Style “grupate”.

În modul de vizualizare Normal track-urile Style apar ca trei track-uri „grupate”.

Ledul care indică track-urile Style “grupate” este aprins.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Pentru a controla volumul, ledul VOLUME trebuie să fie aprins. Dacă acesta este stins, apăsaţi în mod repetat butonul SLIDER MODE pentru a-l aprinde. Starea butonului SLIDER MODE este salvată cu fiecare Performance sau STS.

3. Pentru a regla volumul fiecărui track Style apăsaţi butonul TRACK SELECT pentru a schimba modul de vizualizare a track-urilor.

În modul de vizualizare Style pe afişaj Apare fiecare track Style. Acestea pot fi controlate cu ajutorul potenţiometrelor liniare corespunzătoare.

Ledul care indică track-urile Style “grupate” este aprins.

Sugestie: Ca alternativă puteţi selecta un track şi puteţi modifica volumul acestuia cu ajutorul controalelor VALUE. De asemenea, selectaţi potenţiometrul culisant pe afişaj şi mişcaţi degetul sus/jos pentru a-i schimba valoarea.

4. Apăsaţi butonul TRACK SELECT pentru a va întoarce la modul de vizualizare Normal.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Pornirea şi oprirea track-urilor Style (on/off) Puteţi porni şi opri cu uşurinţă orice track Style în timp ce cântaţi. De ex. puneţi pe „mute” toate track-urile de acompaniament în timp ce track-urile Drum şi Bass rămân active.

1. Asiguraţi-vă că pe ecran este afişat panoul Volume, în caz contrar selectaţi tab-ul Volum pentru a vizualiza panoul.

Notă: În modul de vizualizare Normal toate track-urile Style sunt grupate în trei track-uri „combinate”. Pentru a vedea fiecare track individual apăsaţi butonului TRACK SELECT.

2. În timp ce Stilul este redat apăsaţi un punct oarecare al unui track ACCOMP pentru a-l selecta (valoarea volumului este evidenţiată) apoi apăsaţi din nou pentru a pune track-ul pe „Mute”.

Track-ul ACCOMP este Mute. Track-urile de acompaniament nu vor mai auzite (cu excepţia trackDrum şi Bass).

fi urilor

3. Pentru a reveni la statusul Play apăsaţi pictograma MUTE care apare pe track-ul ACCOMP.

Track-ul ACCOMP este din nou în statusul Play. Toate track-urile vor reveni la volumul original.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

4. Pentru a schimba statusul Play/Mute pentru fiecare track Style apăsaţi TRACK SELECT pentru a deschide modul de vizualizare Style Tracks, apoi repetaţi procedura de mai sus. Notă: Când mutaţi potenţiometrul unui track care a fost pus în Mute, track-ul va fi pornit automat.

5. Apăsaţi din nou TRACK SELECT pentru a vă întoarce la modul de vizualizare Normal. Armonizarea notelor cântate cu mâna dreaptă cu acordurile cântate cu mâna stângă (funcţia ENSEMLBE) Acordurile cântate cu mâna stângă pot fi aplicate melodiei cântate cu mâna dreaptă.

1. Apăsaţi butonul SPLIT pentru a împărţi claviatura în două părţi. Funcţia Ensemble este activă doar în Modul Split.

2. Apăsaţi butonul ENSEMBLE şi asiguraţi-vă că ledul corespunzător se aprinde.

3. Cântaţi acorduri cu mâna stângă şi note cu mâna dreaptă. Notele cântate cu mâna dreaptă sunt automat armonizate în baza acordurile cântate cu mâna stângă.

4. Pentru a selecta un tip de armonizare diferit, ţineţi apăsat butonul SHIFT şi butonul ENSEMBLE pentru a deschide pagina Ensemble. Aceasta este de fapt o comandă rapidă pentru a deschide pagina. Varianta „mai lungă” consistă în accesarea modului Edit, apăsarea butonului MENU şi selectarea pagini Ensemble. Când parametrul Ensemble este selectat, utilizaţi controalele VALUE pentru a selecta unul din tipurile de armonizare disponibile.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

5. După ce aţi ales tipul de armonizare apăsaţi EXIT pentru a vă întoarce la pagina principală.

Apăsaţi EXIT pentru a vă întoarce la pagina principală a modul operativ curent indiferent de pagina de editare în care vă aflaţi.

6. Apăsaţi din nou butonul ENSEMBLE pentru a stinge ledul corespunzător şi pentru a opri armonizarea automată.

Secvenţa se acorduri În cazul în care aveţi nevoie de ambele mâini pentru a interpreta un solo în timpul redării un Stil, puteţi înregistra o Secvenţă de acorduri şi puteţi lăsa instrumentul Pa3X să redea acea secvenţă pentru Dvs.

1. Apăsaţi butonul START/STOP pentru a pregăti Stilul pentru redare. 2. Apăsaţi simultan butoanele BASS INVERSION şi MANUAL BASS (RECORD) pentru a porni înregistrarea.

3. Începeţi să înregistraţi secvenţa de acorduri la începutul măsurii următoare. În timpul înregistrării, pe afişaj veţi putea vizualiza o iconiţă roşie. 4. Cântaţi acordurile în zona de scanare a acordurilor. 5. La finalul secvenţei de acorduri, apăsaţi simultan butoanele BASS INVERSION şi MANUAL BASS (RECORD) pentru a opri înregistrarea.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

6. Apăsaţi butoanele MEMORY şi BASS INVERSION (PLAY/STOP) pentru a porni redarea. Ledurile celor două butoane vor începe să pâlpâie. Secvenţa de acorduri va fi redată în mod continuu începând cu următoarea măsură. Acordurile înregistrate vor fi transmise aranjorului, iar stilul va fi redat utilizând acordurile înregistrate.

7. Cântaţi partea de solistică, în timp ce secvenţa de acorduri va reda acordurile pentru dvs. În timpul redării secvenţei de acorduri, puteţi selecta un Fill sau o Variaţie, ca şi cum aţi cânta acorduri cu propriile dvs. mâini. 8. Apăsaţi simultan butoanele MEMORY şi BASS INVERSION (PLAY/STOP) pentru a opri redarea secvenţei de acorduri înregistrate. În memorie va rămâne ultimul acord redat de secvenţa de acorduri. Secvenţa de acorduri va fi păstrată în memorie până la înregistrarea unei noi secvenţe, sau până la oprirea instrumentului Pa3X.

Song Play Pa3X este prevăzut cu două playere interne care pot fi folosite pentru a reda şi mixa în timp real două melodii. Pa3X poate citi fişiere în format Standard MIDI (SMF), Karaoke™ (KAR) sau MP3. Important pentru cântăreţi şi chitarişti este faptul că textele şi acordurile conţinute în fişierele MIDI sau Mp3 pot fi vizualizate pe display. Versurile pot fi vizualizate şi pe un monitor extern dacă aţi instalat o interfaţă video VIF4 (opţional). Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Buton SONG PLAY

Controale Player

Selectarea unei melodii pentru redare 1. Apăsaţi butonul SONG PLAY pentru a trece în modul Song Play.

După ce aţi apăsat butonul SONG PLAY pe display va apărea pagina principală a modului Song Play.

Sugestie: În modul Style Play puteţi preselecta melodiile pentru ambele playere pentru a le putea reda imediat după ce aţi selectat modul Song Play.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Zona melodiilor sin pagina principală Song play.

2. Apăsaţi zona Player 1 pentru a deschide fereastra Song Select.

Alternativă: Puteţi deschide fereastra Song Select apăsând butonul SELECT în secţiunea PLAYER 1 din panoul de comandă.

3. Utilizaţi bara de derulare pentru a vă deplasa în listă şi a selecta melodia dorită.

Melodia selectată este evidenţiată. Pentru selectare apăsaţi numele melodiei.

Folosiţi meniul contextual Device pentru a selecta unul din dispozitivele de memorare ( Folosiţi butoanele Open şi Close pentru a naviga prin dosare.

Folosiţi bara de derulare pentru a vizualiza lista de melodii. Ţineţi apăsat SHIFT şi una din săgeţi pentru a vă deplasa rapid de la o secţiune alfabetică la alta. Alternativă: folosiţi secţiunea VALUE. Apăsaţi butonul Select pentru a selecta melodia evidenţiată şi pentru a o aloca la Player 1. Folosiţi butonul Sync P. (Synchronized Path) pentru a vizualiza din nou melodia selectată.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

4. Când melodia este selectată, apăsaţi butonul Select pentru a confirma şi închide fereastra Song Select. Melodie selectată

După ce aţi apăsat butonul Select, pe display va apărea din nou pagina principală a modului Song Play.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Redarea unei melodii (Song) După ce selectarea unei melodii, acesta poate fi redat de Player.

1. Asiguraţi-vă că potenţiometrul X-FADER se află în stânga complet (adică spre Player 1).

2. Apăsaţi butonul ►/■ (PLAY/STOP) în secţiunea PLAYER 1 pentru a porni redarea melodiei.

După ce aţi apăsat butonul ►/■ (PLAY/STOP) ledul corespunzător se aprinde, iar numărătorul de măsuri va indica numărul măsurii curente.

3. Folosiţi controalele din secţiunea PLAYER 1 pentru a controla redarea melodiei. Apăsaţi butonul HOME pentru a aduce melodia înapoi la măsura 1. Apăsaţi butonul REWIND o dată pentru a merge la începutul măsurii curente. Ţineţi apăsat butonul pentru a merge înapoi câteva măsuri. Apăsaţi butonul STOP/PLAY pentru a opri redarea melodiei în poziţia curentă. Apăsaţi din nou pentru a porni redarea din aceeaşi poziţie.

Apăsaţi butonul FAST FORWARD o dată pentru a merge la începutul măsurii următoare. Ţineţi apăsat butonul pentru a merge înainte câteva măsuri. Apăsaţi butonul ◄ (HOME) pentru a întrerupe redarea melodiei şi a merge înapoi la măsura 1.

După întreruperea redării ledul corespunzător butonului PLAY/STOP se stinge.

Notă: La sfârşitul melodiei playerul se opreşte automat.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Modificarea volumului track-urilor În timpul reproducerii unei melodii, puteţi ajusta volumul track-urilor pentru a crea un mix „pe moment”.

1. Asiguraţi-vă că pe ecran este afişat panoul Volume, în caz contrar, selectaţi tab-ul Volume pentru a afişa panoul.

2. Ca şi în cazul Stilurilor, puteţi utiliza potenţiometrele asignabile (led aprins) pentru a regla volumul pentru fiecare track. Utilizaţi butonul TRACK SELECT pentru a naviga între cele două grupuri.

Utilizaţi butonul TRACK SELECT pentru a vizualiza grupurile de track-uri.

Ledul care indică grupul de track-uri controlat, se va aprinde. Pentru a controla volumul, ledul VOLUME trebuie să fie aprins. În cazul în care este stins, apăsaţi în mod repetat butonul SLIDER MODE pentru a-l aprinde. Statusul butonului SLIDER MODE este salvat în fiecare Performanţă sau STS. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

3. Ca alternativă puteţi utiliza afişajul pentru a modifica volumul pentru fiecare track. În modul de vizualizare Normal puteţi modifica volumul pentru fiecare track Keyboard. Apăsaţi un track şi folosiţi controalele VALUE pentru a ajusta volumul.

Track-uri Keyboard

4. Apăsaţi butonul TRACK SELECT o singură dată pentru a vizualiza track-urile 1-8 (Track 1-8 view).

În “Track 1-8 view” apar pe display primele opt track-uri ale melodiei selectate.

Notă: Modificările efectuate asupra track-urilor Song nu sunt salvate automat. Acestea vor fi resetate de fiecare dată când apăsaţi butonul ◄ HOME. Acestea pot fi resetate şi când apăsaţi butonul >, editaţi în pagina Jukebox...). Notă: O listă Jukebox poate conţine până la 127 de melodii. Dacă dosarul conţine mai multe melodii aranjorul le ia în considerare doar pe primele 127. Sugestie: Pentru a evita pierderea informaţiei din listă la oprirea instrumentului, mergeţi în pagina Jukebox şi salvaţi lista pe disk sub forma de fişier „.JBX”. Selectarea unei melodii după numărul de identificare Fiecare Song dintr-un fişier de pe un dispozitiv de stocare (până la 9.999 de obiecte) se diferenţiază printr-un număr de identificare (ID number) progresiv care este alocat automat. Selectaţi opţiunea „Show Song Number” în pagina Song Select pentru a vizualiza numărul de identificare înaintea numelui melodiei. Folosiţi acest număr pentru a selecta o melodie şi pentru a facilita alegerea în cazul în care utilizaţi un hard disk care conţine un număr ridicat de fişiere MIDI.

Apăsaţi butonul SELECT în fereastra Song Select pentru a deschide mini tastatura numerică şi pentru a introduce numărul corespunzător melodiei pe care doriţi să o selectaţi. Apăsaţi butonul SELECT de două ori pentru a deschide mini tastatura numerică în oricare altă pagină a modului operativ Song Play. Notă: Dacă numărul de identificare introdus nu corespunde nici unei melodii, pe display va apărea mesajul: ”Song not available” (melodie nedisponibil). Atenţie: Chiar dacă directorul conţine mai mult de 9.999 fişiere, nu pot fi selectate melodii în afara intervalului 0001-9999 folosind mini tastatura numerică.

Meniul paginii Song Select Apăsaţi pictograma meniului paginii pentru a deschide respectivul meniu şi a selecta comanda dorită. Apăsaţi oricare punct în afara meniului pentru a închide fereastra de meniu fără a selecta nici o comandă.

Export Song List Selectaţi această comandă pentru a salva lista curentă sub formă de fişier text în memoria internă sau pe un dispozitiv conectat la portul USB. Astfel, puteţi printa lista pentru a vedea care număr corespunde fiecărei melodii.

1. În fereastra Song Select selectaţi 2. 3.

dosarul care conţine lista pe care doriţi să o salvaţi sub formă de fişier text. Selectaţi comanda Export Song List din meniul paginii. Specificaţi, în caseta de dialog, memoria internă sau dispozitivul USB pentru a salva fişierul text.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

rezervat comenzii SAVE (şi poate fi creat cu butonul New SET în orice pagină Save). Apăsaţi butonul T (Text Edit) pentru a deschide fereastra Text Edit. Editaţi numele şi apăsaţi OK pentru a confirma şi închide fereasta Text Edit.

4. Selectaţi o opţiune şi apăsaţi OK pentru confirmare. Notă: Fişierul text va conţine o lista cu fişierele în format „*.mid”, „*.kar”, „.mp3” şi „*.jbx”. Lista nu va include fişiere şi dosarele de alt tip. La salvare fişierul text va primi automat numele dosarului selectat. De ex. un dosar cu denumirea “Dummy” va genera un fişier “Dummy.txt”. Dacă pe dispozitivul de stocare există deja un fişier cu numele respectiv, acesta va fi suprascris fără a fi nevoie de o confirmare. Un fişier care conţine lista tuturor fişierelor valide prezente în directorul-rădăcină (root) va genera un fişier “Root.txt”. Lista va cuprinde numărul progresiv alocat fiecărei melodii, numele fişierelor şi numărul total de fişiere din listă. Pentru a vizualiza şi printa corect lista pe un computer, folosiţi o mărime fixă pentru caractere (neproporţională) pentru programul de editare de text. Show Song Number Selectaţi această opţiune pentru a vizualiza în listă numărul de identificare alocat fiecărei melodii. Show Song Extension Selectaţi această opţiune pentru a vizualiza în listă extensia fişierelor („*.mid”, „*.kar”, „.mp3” şi „*.jbx”); extensia apare după numele fiecărei melodii. Create New Folder Această comandă permite crearea unui dosar generic în rădăcina fiecărui dispozitiv de stocare, sau în oricare alt dosar generic. Nu puteţi crea un dosar de tip „.SET”, deoarece acesta este

Rename Comandă disponibilă doar după selectarea unui obiect din listă. Folosiţi această comandă pentru a schimba numele unui fişier sau dosar. Nu puteţi modifica extensia fişierelor.

Apăsaţi butonul T (Text Edit) pentru a deschide fereastra Text Edit. Editaţi numele şi apăsaţi OK pentru a confirma şi închide fereastra Text Edit. Erase Folosiţi această comandă pentru a şterge fişierul sau dosarul selectat.

Căutare fişiere şi resurse muzicale Instrumentul Pa3X vă pune la dispoziţie butonul SEARCH pentru a căuta cu uşurinţă fişiere sau resurse muzicale.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Modul de utilizare al funcţiei SEARCH

3. În cazul în care căutaţi un fişier pe disk, selectaţi butonul „Browse” pentru a deschide fereastra Media.

În funcţie de pagina în care vă aflaţi, puteţi căuta tipuri diferite de date. De exemplu, în modul Media puteţi căuta doar fişiere, iar în modurile Style Play şi Song Play puteţi căuta tipuri diferite de date (Stiluri, melodii, texte..). Există câteva pagini în care funcţia Search nu este disponibilă, deoarece nu există date relevante de căutat (de exemplu, paginile modului Global). În cele ce urmează este descrisă procedura de căutare:

1. Apăsaţi butonul SEARCH pentru a deschide fereastra Search.

• • •



2. Dacă este necesar, selectaţi meniul contextual şi selectaţi tipul de obiect căutat.

4.

Utilizaţi meniul „Device” pentru a selecta dispozitivul care conţine fişierul cautat. Utilizaţi butoanele „Open” şi „Close” pentru a naviga în directoare. În cazul în care v-aţi pierdut în informaţia conţinută de directoare, selectaţi butonul „Root” pentru a accesa directorul rădăcină al dispozitivului selectat. Când vedeţi pe afişaj directorul care conţine informaţia căutată, atingeţi-l apoi atingeţi butonul „select” pentru a selecta şi pentru a închide fereastra Media. Numele directorului selectat va putea fi vizualizat în bara de titlu a ferestrei Search. Tastaţi numele fişierului căutat. Instrumentul nu face diferenţă între caractere majuscule sau minuscule („LOVE” va reda acelaşi rezultat ca şi „love”).

Când selectaţi fişiere, melodii sau texte, butonul „Browse” va fi activat, pentru a vă permite căutarea fişierelor pe disk.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

pentru a vizualiza informaţii despre acesta.

5. După ce aţi introdus numele, selectaţi butonul „Search”. După o scurtă perioadă de căutare, pe afişaj vor putea fi vizualizate rezultatele căutării. Selectaţi OK pentru a închide fereastra. 7. Dacă doriţi să vă întoarceţi la pagina principală pentru a porni o nouă căutare, atingeţi icoana. În caz contrar 8. Dacă aţi găsit ceea ce căutaţi, selectaţi numele obiectului şi apoi comanda „select”. 9. Puteţi părăsi fereastra Search în orice moment, prin apăsarea butoanelor EXIT sau SEARCH.

După selectarea butonului „Search”, numele acestuia va deveni „Stop”. Dacă este nevoie, atingeţi acest buton pentru a opri căutarea. Numele butonului redevine „Search”. Orice fişier găsit va rămâne pe afişaj până la o nouă căutare. Timpul necesar pentru a finaliza o căutare depinde de dimensiunea dispozitivului şi de numărul de fişiere. Notă: Poate fi efectuată doar o singură căutare. Aşteptaţi finalizarea căutării curente, sau selectaţi butonul „Stop” pe afişaj, pentru a opri căutarea curentă şi pentru a începe o nouă căutare. Sugestie: Puteţi selecta butonul Cancel pe afişaj, sau butonul EXIT în panoul de comandă, pentru a părăsi fereastra curentă şi pentru a efectua alte operaţii. Căutarea va fi finalizată în fundal. 6. Atingeţi unul din obiectele găsite pentru selectare şi apoi selectaţi butonul „Info”

Notă cu privire la căutare În timpul căutării, informaţia inserată va fi căutată ca un cuvânt întreg sau ca parte a unui cuvânt. De exemplu, dacă aţi introdus „love”, instrumentul va găsi „Love” şi „LoveSong”, sau orice alt cuvânt care conţine înşiruirea de litere „love”. Există şi alte variante de căutare: „*love” va găsi „MyLove” dar nu va găsi „LoveSong”. „??love” vă găsi „00love” dar nu va găsi „MyLove”. De asemenea, dacă căutaţi cuvinte care pot fi scrise în mod asemănător, puteţi utiliza „?” pentru a găsi toate obiectele. „gr?y” va găsi atât „gray” cât şi „grey”.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Modul operativ Style Play Modul Style Play este modul operativ de butare. Acesta permite utilizarea Stilurilor (acompaniamentul automat) în timp ce pe claviatură se cântă cu unul din cele patru trackuri (Upper 1-3 şi Lower). Selectarea unei Performance sau STS vă permite să selectaţi efecte şi sunete diverse şi diferite preset-uri pentru procesorul de voce. De asemenea, puteţi utiliza baza de date SongBook pentru a alege automat Stilul în funcţie de stilul muzical dorit.



cea curentă determină şi selectarea unui Stil (acela al cărui număr este memorat în Performantă). Setările track-ului curent pot fi salvate în Performnace, STS sau Style Performance în funcţie de comanda selectată în meniu.

Volumul general şi balansul

Modul Style Play poate fi utilizat şi în modul Easy.

În timp ce potenţiometrul liniar MASTER VOLUME controlează volumul general al instrumentului, puteţi utiliza potenţiometrul liniar BALANCE pentru a balansa volume track-urilor Style, Accompaniment şi Pad cu cel al track-urilor Keyboard.

Setări iniţiale

Volumul general al instrumentului Volum

balansat

Performance 1 din Bank 1 (Performance 1-1) este automat selectată la pornirea instrumentului. Astfel, puteţi salva în această locaţie setările Dvs. favorite. Selectaţi sunetele şi efectele, preset-urile pentru procesorul de voce şi toate celelalte setări pe care doriţi să le rechemaţi automat la pornirea instrumentului. Apoi selectaţi comanda „Write Performance” din meniul paginii. Salvaţi setările în Performance 1 din Bank 1 (vezi „Fereastra de dialog Write Performance”). Notă: Dacă doriţi ca anumite setări să rămână constante la selectarea unei Performance, STS sau Style diferite selectaţi opţiunea lock corespunzătoare (vezi „General Controls: Lock”). Salvaţi setările în modul Global (vezi „Fereastra de dialog Write Global – Global Setup”).

Modul de interacţionare al

Stiluri Factory, User şi Favorite Acestea sunt trei tipuri de locaţii Style diferite. •

Stilurilor, Performanţelor şi STSurilor Acestea interacţionează în mai multe moduri: • Când ledul STS MODE este aprins sau intermitent selectarea unui Stil schimbă, de asemenea, şi track-urile Keyboard (STS 1 este automat selectată). Setările Performance nu sunt considerate. • Când ledul STS MODE pâlpâie, selectarea unei Variaţii, duce la selectarea automată a unei STS. • Când ledul STS MODE este aprins, selectarea unei Performanţe diferită de



Băncile Factory Style (de la „Pop” la „Contemporary” i.e. de la BANK01.STY la BANK15.STY sunt Stilurile preîncărcate pe care le puteţi edita în mod normal (cu excepţia cazului în care nu doriţi acest lucru şi înlăturaţi protecţia, vezi “Factory Style and Pad Protect”). Băncile User Style (de la „User 1” la „User 3” i.e de la USER01.STY la USER03.STY) sunt Stiluri încărcate de pe dispozitive de stocare externe create şi editate de Dvs. (the User). Aceste bănci sunt concepute ca „bănci de lucru” în care puteţi organiza Stilurile şi băncile înainte de a le salva într-o locaţie finală. Consultaţi capitolul „Modul Style

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”



Record” pentru informaţii despre editarea şi crearea Stilurilor. Băncile Favorite Style (de la „favorite 1” la „Favorite 10” i.e. de la FAVORITE01.STY la FAVORITE10.STY) sunt asemănătoare cu băncile User, dar puteţi redenumi tab-urile în fereastra Style Select pentru a crea locuri pentru bănci personalizate sau pentru genuri de muzică adiţionale care nu sunt incluse în băncile furnizate. Consultaţi „Băncile Favorite” pentru detalii despre organizarea acestor Stiluri.

Pagina principală (vizualizare Normal) Aceasta este pagina care apare pe display la pornirea instrumentului. Apăsaţi butonul STYLE PLAY pentru a accesa această pagină din oricare alt mod operativ. Apăsaţi butonul EXIT pentru a vă întoarce la această pagină din una din paginile de editare Style Play.

Antet Această linie indică modul operativ curent, valoarea transpoziţiei (Master Transpose) şi acordul recunoscut.

Numele modului operativ Acord recunoscut Master Transpose (în semitonuri) Mod operativ Indică numele modului operativ curent. Master Transpose Indică valoarea transpoziţiei în semitonuri. Apăsaţi butoanele TRANSPOSE din panoul de comandă pentru a modifica valoarea transpoziţiei. Notă: Valoarea transpoziţiei se poate schimba automat la selectarea unei Performanţe sau Stil diferite sau când se încarcă un fişier Standard MIDI creat cu cu un aranjor din seria Pa. Pentru a împiedica schimbarea transpoziţiei parametrul Master Transpose este „blocat’ automat. Dacă doriţi să modificaţi acest status, utilizţi parametrul Master Transpose Lock (vezi „General Controls: Lock”). Salvaţi setările în modul Global (vezi „Caseta de dialog Write Global – Global Setup”). Acord recunoscut Indică acordul recunoscut. Dacă pe display nu apare nici o notaţie (accord abreviat) înseamnă că nu aţi selectat nici un tip de recunoaştere prin apăsarea butoanelor CHORD SCANING . Pictograma meniului paginii Apăsaţi pictograma meniului paginii pentru a deschide respectivul meniu. Consultaţi „Meniul paginii”.

Zona Style Antetul paginii Pictograma meniului paginii Zona Player 1/2 Zona Performance/STS Zona track Keyboard Panouri

Zona Style Indică numele Stilului, tempoul şi diviziunea ritmică. Numele Stilului Numărl măsurii

Apăsaţi butonul TRACK SELECT pentru a trece de la modul de vizualizare Normal (track-uri Keyboard, grupuri de track-uri Style şi track-uri Pad) la modul de vizualizare Style (track-uri Style individuale).

Beat curent

Diviziunea ritmică (meter) Tempo curent

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

• Numele Stilului Numele Stilului selectat. Apăsaţi numele Stilului pentru a deschide caseta de dialog Style Select. Alternativă: secţiunea Style Select din panoul de comandă. Banca Style Indică banca căruia îi aparţine Stilul current. Diviziunea ritmică a Stilului (meter) Indică diviziunea ritmică a elementului de stil curent. Numărul măsurii În timpul reproducerii unui Stil pe display apare litera „M” care indică măsura Stilului curent. Când Stilul este oprit, pe display apare litera „L” care indică numărul total de măsuri a elementului de stil curent. Beat curent Indică beat-ul măsurii curente redate. Tempo curent Indică tempoul metronomului (de la 30 la 250). Selectaţi acest parametru şi utilizaţi controalele TEMPO pentru a schimba tempoul. Alternativă: Apăsaţi SHIFT şi DIAL pentru a seta tempoul dorit. Apăsaţi butoanele DOWN/- şi UP/+ pentru a rechema valoarea tempoului memorată în Stilul curent. Notă: Deoarece fiecare element de stil conţine informaţii relative la Tempo, valoarea acestuia din urmă se poate schimba în timpul redării.





Fişier Standard MIDI, deseori abreviat SMF (extensie : *.MID sau *.KAR). Format MPEG Layer-3 sau MP3 (extensie: *.MP3). Acesta este un fişier audio comprimat care poate fi generat pe orice computer sau chiar pe Pa3X. Poate fi alocat doar pentru Player 1. Un fişier Jukebox (extensie: *.JBX) poate fi alocat la Player 1. Numele fişierului nu apare pe display, ci numele melodiei selectate din lista Jukebox şi pictograma acesteia.

Zona Performance /STS Indică numele ultimei Performanţe sau STS selectată.

Performance sau STS selectată Performanţă sau STS selectată Indică ultima Performanţă (PERF) sau Single Touch Setting (STS) selectată. Apăsaţi numele pe display pentru a deschide fereastra Performance Select (vezi ”Fereastra performance Select” pag. 82). Alternativă: secţiunea PERFORMANCE SELECT. Pentru a selecta o STS diferită folosiţi unul din cele patru butoane SINGLE TOUCH SETTING pe display. Zona track-uri Keyboard Indica track-urile Keyboard. Numele Sound-ului

Zona Player 1/2 Indica melodiile alocate celor două playere.

Numele track-ului Transpoziţie de octava a track-ului

Numele melodiei Numele melodiei Indică numele melodiilor alocate pentru Player 1 (P1) şi Player 2 (P2). Melodiile pot fi selectate şi în timpul redării Stilurilor, pentru o setare anticipativă pentru când se face trecerea la modul operativ Song Play.

Numele sunetului Indică numele sunetului Keyboard corespunzător.

alocat

track-ului

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”



Dacă track-ul este deja selectat (fundal alb) apăsaţi numele sunetului pentru a deschide fereastra Sound Select. • Dacă track-ul nu este selectat (fundal închis) selectaţi-l apoi apăsaţi numele sunetului pentru a deschide fereastra Sound Select. Pentru mai multe informaţii consultaţi “Fereastra Sound Select”). Transpoziţie de octava a track-ului Keyboard Nu poate fi modificat. Indică valoarea transpoziţiei de octavă a track-ului Keyboard. Utilizaţi pagina de editare „Mixer/Tuning: Tuning” pentru a modifica valoarea transpoziţiei pentru fiecare track. Folosiţi butoanele UPPER OCTAVE din panoul de comandă pentru a transpune şi track-urile Upper. Pictograma Bass & Lower Backing Când funcţia Bass & Lower Backing este activă, în zona Sound a track-ului Lower apare pictograma Backing (vezi „Bass & Lower Backing”). Numele track-ului Keyboard Nu poate fi modificat. Indică numele track-ului corespunzător.

Panou Volume

Taburi

Pagina Style Tracks view Apăsaţi butonul TRACK SELECT pentru a trece de la modul de vizualizare Normal la cel Style Tracks. Astfel, în partea de jos a afişajului puteţi vizualiza track-urile Style individuale în timp ce partea de sus a afişajului se modifică pentru a indica parametrii corespunzători track-urilor Style.

Zona informaţii track selectat Zona Sound

Pictograma băncii Sound Pictograma ilustrează banca căruia îi aparţine melodia curentă. Status-ul track-ului Indică status-ul Play/Mute al track-ului curent. Selectati track-ul, apoi apasati aceasta zona pentru a schimba status-ul. Nici o pictogramă Status Play. Track-ul poate fi auzit. Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit. Panouri A doua jumătate a paginii principale conţine diverse panouri pe care le puteţi accesa apăsând taburile corespunzătoare.

Apăsaţi TRACK SELECT pentru a vă întoarce la modul de vizualizare Normal (track-uri Keyboard, grupuri de track-uri Style, controale Mic/In). Original Style Sounds Acest parametru permite selectarea sunetelor dorite pentru fiecare track Style, în locul celor înregistrate în pattern-urile elementelor de stil. Aceste sunete pot fi salvate într-o Performanţă sau Style Performance cu ajutorul comenzilor „Write Performance” sau „Write Current Style Performance”. Când acest parametru este selectat, sunetele alocate sunt indicate în zona Sound a acestei pagini. Notă: Când alocaţi un Sound unui track Style, parametrul „Original Style Sounds” este oprit automat.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Notă: Acest parametru poate fi salvat intr-o Performance sau Style Performance şi este automat setat pe On sau Off la selectarea unei Performanţe sau Stil diferite, în funcţie de statusul salvat. ON Pentru track-urile Style, permite folosirea sunetelor originale înregistrate petru fiecare element de stil. Alocând un sunet diferit la trackul Style, setarea parametrului va fi automat schimbată în Off. OFF Permite atribuirea sunetelor dorite pentru fiecare track Style, şi salvarea în locaţiile de memorie pentru Performance sau Style Performance. Sunetul ales este adoptat de toate elementele de stil. Zonă informaţii track selectat Această linie indică Sound-ul alocat track-ului selectat. Apare atât în pagina principală cât şi în alte câteva pagini de editare.

Numele track-ului Program Change Numele Sound-ului Banca Sound Numele track-ului Indică numele track-ului selectat.

Pictograma transpoziţiei de octavă pentru track-ul Style Nu poate fi modificat. Transpoziţia de octavă pentru track-ul selectat. Utilizaţi butoanele UPPER OCTAVE pentru a modifica parametrul. Alternativă: mergeţi în pagina de editare „Mixer/Tuning: Tuning”. Pictograma băncii Sound Indică banca căruia îi aparţine sunetul alocat track-ului. Atingeţi pictograma o dată pentru a selecta track-ul (informaţiile detaliate pot fi vizualizate în Zona Informaţii Track Selectat) şi a doua oară pentru a deschide fereastra Sound Select.

Panoul STS Name Atingeţi tab-ul STS Name pentru a selecta acest panou. STS sunt locaţii de memorie care permit selecatrea rapidă a sunetelor conţinute în Stil sau în SongBook. În acest panou, puteţi vizualiza numele celor patru STS-uri aparţinând ultimului Stil selectat. Atingeţi numele pentru a selecta STS corespunzătoare.

Numele Sound-ului Indică numele Sound-ului alocat track-ului selectat. Apăsaţi această zonă pentru a deschide fereastra Sound Select şi a alege un Sound. Banca Sound Indică banca căruia îi aparţine sunetul selectat.

Notă: Nu puteţi edita numele STS-urilor în acest panou. Pentru a edita numele, selectaţi o STS, apoi selectaţi comanda Write Single Touch din meniul paginii.

Program Change Indică secvenţa numărului Program Change (Bank Select MSB, Bank Select LSB, Program Change).

Panou Volume

Zona Sound Această zonă permite vizualizarea sunetelor şi a setărilor octave transpose pentru fiecare track Style. Pictograma transpoziţie de octavă pentru trackul Style

Pictograma Banca Sound

Apăsaţi tab-ul Volume pentru a selecta acest panou şi a seta volumul pentru fiecare track şi status-ul Play/Mute. Notă: Volumul track-urilor Keyboard poate fi salvat într-o Performanţă sau STS, iar volumul track-urilor Style poate fi memorat într-o Style Performance. Potenţiometre şi volumul track-urilor Puteţi regal volumul fiecărui track cu ajutorul primelor opt potenţiometre programabile din panoul de comandă. Pentru a le transforma în

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

controale pentru volum, asiguraţi-vă că ledul VOLUME de deasupra butonului SLIDER MODE este aprins:

Modul de vizualizare Normal indică grupul de track-uri Style, controalele Mic/In şi track-urile Keyboard:

Potenţiometre liniare programabile Potenţiometrele liniare programabile corespund „potenţiometrelor liniare virtuale” de pe display. Acestea sunt reprezentări grafice pentru volumul fiecărui track.

Modul de vizualizare Style Track indică trackurile Style individuale: Potenţiometre liniare programabile Puteţi regla volumul şi dacă atingeţi un track şi apoi utilizaţi controalele VALUE sau prin metoda “drag and drop” pe display. Sugestie: Puteţi regla simultan volumul tuturor track-urilor Keyboard sau Style cu ajutorul potenţiometrelor liniare programabile. Selectaţi un track de tipul celui pentru care doriţi să reglaţi volumul (ex. track-ul Upper 1 pentru a modifica volumul tuturor track-urilor Keyboard). Apoi, ţineţi apăsat butonul SHIFT şi mişcaţi unul din potenţiometre. Consultaţi “Potenţiometre liniare liber programabile”. Apăsaţi butonul TRACK SELECT pentru a trece de la modul de vizualizare Normal (track-uri Keyboard, grupuri de track-uri Style şi track-uri Pad) la modul de vizualizare Style Track (trackuri Style individuale). Ledul potenţiometrelor liniare va indica modul de vizualizare selectat: Ledul VOLUME

În acest mod de vizualizare puteţi modifica volumul pentru fiecare track Style. Acest mix este salvat în fiecare Style Performance şi Performance şi se poate schimba când selectaţi un Stil diferit de cel curent. Grupuri de track-uri Style Aceste potenţiometre speciale controlează mai multe track-uri Style simultan. Modificarea volumului track-urilor Style grupate (Dr/Perc, Accomp, Bass) este o setare generală. Când alegeţi un Stil diferit această setare nu se schimbă, iar volumul mediu al track-urlior Style rămâne neschimbat.

Ledul potenţiometrelor liniare programabile Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Numele track-urilor Eticheta fiecărui track poate fi vizualizată sub fiecare potenţiometru virtual. Folosiţi butonul TRACK SELECT pentru a alterna diversele moduri de vizualizare. Track-uri Style grupate Aceste controale permit balansul global între track-urile Drum/Percussion, Bass şi Accompaniment. De ex., dacă doriţi ca trackurile Drum şi Bass să fie mai pronunţate, puteţi reduce track-urile Accompaniment grupate. Modificările nu sunt memorate în Performance sau Style Performance. Acestea pot fi memorate în Global – Style Play Setup, i.e. preferinţele modului Style Play (vezi “Write Global – Style Setup”). Statusul butonului Slider Mode Funcţia alocată potenţiometrelor liniare programabile depinde de statusul butonului SLIDER MODE. Aceasta se poate schimba la selectarea unei Performance sau STS diferite. Pictogramele status track Indică statusul Play/Mute al track-ului curent. Selectaţi un track şi apoi apăsaţi această zonă pentru a-i schimba statusul.

(*). Volumul pentru track-uri grupate este gestionat la nivel global şi poate fi memorat cu ajutorul comenzii „Write Global – Style Setup” din meniul paginii.

Panoul Pad

Pictogramele status track

Status Play. Track-ul poate fi auzit.

Selectaţi tab-ul Pad, pentru a vizualiza acest panou. În acest panou puteţi aloca un Hit sau Pad sequence diferit pentru fiecare din cele patru Pad-uri, şi puteţi vizualiza modul de programare al acestora. Pentru mai multe opţiuni, consultaţi secţiunea „Pad/Switch: Pad”.

Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit. Salvarea statusului track-ului • Statusul track-urilor Keyboard poate fi salvat într-o Performanţă sau STS şi se poate modifica la selectarea unei Performanţe sau STS diferite (vezi „Write Performance” şi „Write Single Touch Setting”). • Statusul track-urilor Style individuale poate fi salvat într-o Style Performance (vezi „Write Current Style Perfornance”). • Statusul track-urilor Style grupate poate fi salvat în Global – Style Play Setup (vezi „Write Global – Style Setup”).

Alocarea Pad-urilor Nume Hit sau Sequence alocate pentru fiecare Pad. Selectaţi fereastra pentru a vizualiza pagina Pad select. Notă: Fiecare Stil sau intrare SongBook poate modifica alocarea Pad-urilor.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Harmony On/Off Pad lock Când acest parametru este blocat, alocările padurilor rămân neschimbate la selectarea unui Stil sau intrare SongBook diferite. Acest blocaj este resetat la oprirea instrumentului, cu excepţia cazului în care salvaţi setarea Globală în memorie.

Panou Split Apăsaţi tab-ul Split pentru a deschide acest panou. În acest panou puteţi seta punctul de împărţire a claviaturii şi modul Chord Recognition (recunoaşterea acordurilor).

Punct de împărţire a claviaturii Folosiţi acest parametru pentru a seta punctul de split. Pe display apare întreaga claviatură împărţită în două părţi în funcţie de punctul de împărţire alocat. În partea dreaptă a punctului de împărţire vor fi reproduse track-urile Upper iar în partea stângă track-urile Lower. Diagrama Keyboard Atingeţi orice punct pe diagramă. Pe afişaj va apărea un mesaj, care vă va cere să apăsaţi noul punct de împărţire pe claviatura instrumentului Pa3X (sau apăsaţi EXIT pentru a închide mesajul, fără a efectua vreo schimbare). Modul de recunoaştere a acordurilor Acest parametru vă permite să decideţi modul în care vor fi recunoscute acordurile de către motorul acompaniamentului automat. În modurile Full sau Upper Chord Scan, modurile Fingered 3 sau Expert sunt selectate, şi trebuie să cântaţi cel puţin 3 note, pentru a face ca acordul să fie recunoscut. Pentru mai multe informaţii consultaţi secţiunea „Modul de recunoaştere a acordurilor”.

Panoul Mic Apăsaţi tab-ul Mic pentru a selecta acest panou. În acest panou puteţi seta diferite opţiuni pentru procesorul de voce. Mic On/Off

Talk On/Off Preset

Voice Processor Notă: în funcţie de ruta semnalului audio semnalul microfonului s-ar putea să nu funcţioneze, independent de statusul comutatoarelor din aceasta pagină. Preset VP Folosiţi acest meniu contextual pentru a selecta unul din preset-urile procesorului de voce. Selectarea unui Preset poate duce la schimbarea tuturor parametrilor descrişi mai sus şi a altor parametrii ai procesorului de voce. Preset-urile pot fi editate (vezi „Voice Processor Preset: Easy Preset”). Pictograma VP lock Acest „blocaj” împiedică schimbarea preset-ului pentru procesorul de voce la selectarea unei Performance, STS sau intrare SongBook diferite. Aceasta opţiune este foarte utilă atunci când doriţi să folosiţi acelaşi Preset cu mai multe Performance, STS sau intrări SongBook. Acest „blocaj” este dezactivat automat la oprirea instrumentului dacă această opţiune nu a fost salvată în prealabil în modul Global (vezi „Caseta de dialog Write Global – Global Setup”) Pentru mai multe informaţii consultaţi „General Controls: Lock”). Talk On/Off Folosiţi acest comutator pentru a reduce volumul muzici generate de Pa3X pentru a putea vorbi în microfon şi a vă adresa publicului (nivel normal). Când acest comutator este activ, toate modulele procesorului de voce sunt temporar oprite, cu excepţia reverbului a cărui nivel este doar redus pentru a evita pierderea clarităţii vocii. Setările pentru funcţia Talk pot fi programate în pagina Talk. Dezactivaţi acest comutator pentru a rechema setările originale. Notă: Când dezactivaţi funcţia Talk, aranjorul recheamă preset-ul procesorului de voce. Orice modificări aduse preset-ului şi care nu au fost salvate se vor pierde.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Filter On/Off Utilizaţi acest comutator pentru a adăuga filtre şi pentru a genera sunete de radio, telefoane şi dispozitive care în general degradează semnalul audio. HardTune On/Off Utilizaţi acest comutator pentru a corecta tonalitatea (octavă mai sus/jos) optimizat pentru a produce corecţii precum şi efecte utilizate de mulţi artişti. uMod On/Off Utilizaţi aceste comutatoare pentru a „îngroşa” vocea. Delay On/Off Utilizaţi acest comutator pentru a adăuga un efect delay vocii. Acest efect este similar unui ecou, şi poate avea repetiţii scurte sau lungi în funcţie de preset-ul selectat pentru procesorul de voce.

Panou Sub-Scale Apăsaţi tab-ul Sub-Scale pentru a deschide acest panou. Acelaşi lucru se poate realiza şi în pagina de editare „Mixer/Tuning: Sub-Scale”.

Meniu Edit În orice pagină vă aflaţi, apăsaţi butonul MENU pentru a deschide meniul de editare Style Play. În acest meniu puteţi accesa diferitele opţiuni de editare Style Play. În acest meniu selectaţi o secţiune de editare sau apăsaţi EXIT sau STYLE PLAY pentru a ieşi din meniu şi a vă întoarce la pagina principală. Pentru a va întoarce la pagina principală puteţi apăsa şi Main Page. Când sunteţi într-o pagină de editare apăsaţi EXIT sau STYLE PLAY pentru a ieşi din meniu şi a vă întoarce la pagina principală a modului operativ Style Play.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Fiecare pagină conţine diferiţi parametri. Folosiţi tab-urile pentru a selecta una din paginile disponibile. Pentru mai multe informaţii consultaţi paragrafele de mai jos. Tab-uri Folosiţi tab-urile pentru a accesa diferitele secţiuni de editare a parametrilor.

Mixer/Tuning: Volume/Pan Aceasta pagină permite setarea volumului şi panoramării pentru fiecare track Keyboard şi Style. Setările pentru volum sunt identice cu cele din panoul Volume din pagina principală. Fiecare obiect din meniu corespunde unei secţiuni de editare. Fiecare secţiune de editare grupează diferite pagini de editare care pot fi selectate prin apăsarea tab-ului corespunzător în partea inferioară a display-ului.

Utilizaţi butonul TRACK SELECT pentru a alterna între track-urile Keyboard şi Style.

Structura paginii Edit Toate paginile de elemente comune.

editare

conţin

anumite

Pictograma meniului paginii Mod operativ Secţiune de editare Informaţii track selectat

Zona parametrii

Grupuri de track-uri Style

Track-uri Style

Tab-uri Mod operativ Indică faptul că instrumentul este în modul operativ Style Play. Secţiunea de editare Indică secţiunea de editare curentă corespunzătoare unui obiect din meniul de editare (vezi „Meniu Edit”). Pictograma meniului paginii Apăsaţi pictograma meniului paginii pentru a deschide respectivul meniu (vezi „Meniu pagina”).

Track-uri Style individuale Upper Volume Link Acest parametru vă permite să stabiliţi dacă modificarea adusă volumului unuia din track-

Zona parametrii Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

urile Upper va duce la o modificare proporţională a volumului altor track-uri Upper. Notă: Acest parametru este identic cu cel din pagina „Preferences: Style Play Setup”. On Modificarea volumului unui track Upper determină modificarea proporţională a volumului altor track-uri Upper. Off Modificarea volumului unui track Upper nu influenţează volumul altor track-uri Upper. Dry Bifaţi această casetă pentru a determina statusul on/off al semnalului dry (direct) de la Master FX Send. Pentru a asculta semnalul direct, setaţi FX Send Level pe o valoare diferită de zero (vezi „Mixer/Tuning: FX Send”). Notă: Dacă semnalul este trimis unui output separat nici un FX nu este trimis spre outputuri. Pentru a programa status-ul output pentru fiecare track consultaţi „Audio Setup: Sty/Kbd”. On Când este selectat, sunetul dry (direct) este trimis la output mixat cu efecte (Master FX).

C0

Center (poziţionează track-ul în centru).

R+1...R+63 Right stereo channel (valori care mută track-ul spre canalul drept). Volumul grupurilor de track-uri Style Acest parametru operează la nivel global şi este aplicabil tuturor Stilurilor. În timp ce balansul între track-urile Style poate varia în funcţie de Stilul selectat, volumul mediu (setat prin acest parametru) nu se modifică niciodată pentru a evita schimbări bruşte în volum la selectarea unuia din Stilurile disponibile. Aceste controale permit setarea balansului la nivel global între track-urile Drum/ Percussion, Bass şi Accompaniment. De ex., dacă doriţi ca track-urile Drum şi Bass să fie mai pronunţate, puteţi reduce track-urile Accompaniment grupate. 0…127

Nivelul volumului

Volumul trac-urilor individuale Volumul track-urilor. Acesta este volumul relativ al fiecărui track aşa cum este salvat în Style, Performance sau STS. Se poate schimba la selectarea unui Stil, Performanţă sau STS. 0...127 track-ului.

Valoarea

MIDI

a

volumului

Pictograma Play/Mute Indică status-ul Play/Mute al trackului. Status Play. Track-ul poate fi auzit. Off Când nu este selectat, sunetul dry (direct) este trimis doar la efecte (FX). Semnalul elaborat va păstra (doar pentru FX stereo) setarea Pan prestabilită.

Pan Stabileşte poziţia track-ului în câmpul stereo. L-64...L-1 Left stereo channel (valori care mută track-ul spre canalul stâng).

Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Mixer/Tuning: FX Send Instrumentul Pa3X include două grupuri de efecte (FX A şi FX B). în modul Style Play, grupul A este rezervat track-urilor Style şi Pad, grupul B fiind rezervat track-urilor Realtime (Keyboard). Selectarea şi editarea efectelor se face în secţiunea Effect dedicată. Această pagină permite setarea nivelului de ieşire (Send) al semnalului dry (direct) trimis spre procesoarele interne Master FX. Procesoarele de efecte ale Pa3X sunt conectate în paralel, astfel, puteţi decide ce procentaj din semnalul direct poate fi elaborat.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

În cazul în care nu doriţi să ascultaţi semnalul direct, setaţi parametrul Dry pe Off. Puteţi aloca la Master FX orice fel de efecte disponibile, dar vă recomandăm următoarele setări pentru cele mai multe dintre Style, Performance şi STS incluse pe Pa3X. A Master 1 Procesor reverb pentru track-urile Style. A Master 2 Procesor de modulaţie FX pentru track-urile Style şi Pad. A Master 3 Liber programabil. B Master 1 Procesor reverb pentru track-urile Realtime (Keyboard). B Master 2 Procesor de modulaţie FX pentru track-urile Realtime (Keyboard). B Master 3 Liber programabil.

Send level 0...127 Indică nivelul semnalului direct (dry) al track-ului trimis la procesor Master FX. Pictograma Play/Mute Indică status-ul Play/Mute al track-ului. Status Play. Track-ul poate fi auzit.

Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Mixer/Tuning: EQ Gain

Utilizaţi butonul TRACK SELECT pentru a alterna între track-urile Keyboard şi Style.

În această pagină puteţi seta egalizatorul (EQ) pe trei benzi pentru fiecare track. Utilizaţi butonul TRACK SELECT pentru a alterna între track-urile Keyboard şi Style.

Grup FX Indică grupul FX (A sau B) alocat la grupurile de track-uri vizualizate.

Hi (High) Gain Acest parametru permite setarea frecvenţelor înalte (high frequencies equalization) pentru

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

fiecare track. Acesta este un filtru de tip shelving iar valorile apar în decibeli (dB). -18…+18 Valoare High gain în decibeli Mid (Middle) Gain Acest parametru permite setarea frecvenţelor medii (middle frequencies equalization) pentru fiecare track. Acesta este un filtru de tip bell curve iar valorile apar în decibeli (dB). -18…+18 Valoare Middle gain în decibeli Low Gain Acest parametru permite setarea frecvenţelor joase (low frequencies equalization) pentru fiecare track. Acesta este un filtru de tip shelving iar valorile apar în decibeli (dB). -18…+18 Valoare Low gain în decibeli Pictograma Play/Mute Indică status-ul Play/Mute al track-ului. Status Play. Track-ul poate fi auzit. Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Mixer/Tuning: EQ Control În această pagina puteţi reseta sau „exclude” egalizarea pentru track, adică parametrii setaţi în pagina precedentă. Utilizaţi butonul TRACK SELECT pentru a alterna între track-urile Keyboard şi Style.

Butoane Track Reset Folosiţi aceste butoane pentru a parametrii EQ pentru track-ul selectat.

reseta

Buton Reset All Tracks Apăsaţi acest buton pentru a reseta parametrii EQ pentru toate track-urile. Bypass Selectaţi oricare din aceste casete pentru a „exclude’ (bypass) secţiunea EQ pentru track-ul selectat. În condiţii de bypass, track-ul ignoră setările EQ, însă toate valorile parametrilor rămân neschimbate. Deselectaţi pentru a rechema setările originale EQ. ON Funcţia bypass este activă, astfel, nu are loc egalizarea pentru track-ul corespunzător. OFF Funcţia bypass nu este activă, astfel, egalizarea are loc pentru track-ul corespunzător. Input Trim Acest potenţiometru permite limitarea semnalului trimis la EQ. Un nivel prea ridicat al semnalului poate supraîncărca circuitul audio şi poate cauza distorsiuni ale sunetului. Această setare

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

vă permite să setaţi egalizarea dorită şi vă ajută să preveniţi supraîncărcarea.

Indica intervalul Pitch Bend pentru fiecare track, în semitonuri.

0…99 Valoare limită. Cu cât este mai mare valoarea cu atât este mai eficientă.

1...12 Interval Pitch Bend (sus/jos) maxim (în semitonuri). 12=±1 octavă.

Pictograma Play/Mute Indică status-ul Play/Mute al track-ului.

0 Valoare ce exclude Pitch Bend.

Status Play. Track-ul poate fi auzit. Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Octave Transpose Valoarea transpoziţiei de octavă. -3 Lower octave (octava cea mai joasă) 0 Standard tuning (intonaţie standard) +3 Highest octave (octava cea mai înaltă)

Mixer Tuning: Tuning Această pagină permite setarea parametrilor pentru transpoziţia de octavă şi acordul fin. De asemenea permite setarea intervalului Pitch Bend pentru fiecare track. Utilizaţi butonul TRACK SELECT pentru a alterna între track-urile Keyboard şi Style.

Detune Valoarea fine tuning. -64 Lowest pitch (semiton inferior) 00 Standard tuning (intonaţie standard) +63 Highest pitch (semiton superior) Pictograma Play/Mute Indică status-ul Play/Mute al track-ului. Status Play. Track-ul poate fi auzit.Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Mixer/Tuning: Sub Scale Această pagină permite programarea unei scale alternative pentru track-urile selectate cu ajutorul parametrul „Scale Mode”. Celelalte track-uri (dacă se folosesc şi altele) vor utiliza scala de bază setată în modul Global (vezi „Main Scale”).

PB Sensitivity Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

pe display pentru a coborî intonaţia cu un sfert de ton. Pe nota vizualizată pe diagramă va apărea un punct. Pentru a şterge punctul atingeţi din nou notă pe display.

Pe afişa, selectaţi unul din cele patru butoane SC Preset pentru a selecta preset-ul corespunzător, şi atingeţi orice notă a cărui tonalitate doriţi să o coborâţi, făcând ca pe diagramă să apară un punct pe nota acordată. Atingeţi nota din nou pentru a face ca punctul să dispară din diagramă. Acest tip de control este unul temporar şi nu poate fi salvat în memorie. Poate fi utilizat doar pentru a permite alteraţii rapide de scală în timpul interpretării. Pentru a efectua schimbări rapide în timp real, puteţi aloca funcţia Quarter Tone la o pedala (footswitch), EC switch sau comutator programabil (Assignable Switch). Pentru mai multe informaţii consultaţi „Utilizarea funcţiei Quarter Tone cu o pedală (footswitch), EC switch sau comutator programabil (Assignable Switch)” mai jos. Utilizarea preset-urilor SC vă permite să reselectaţi imediat scalele precedente. Notă: Pentru fiecare Performanţă şi STS poate fi asociată o scală diferită. Notă: Setarea parametrului Quarter Tone poate fi realizată prin MIDI (adică transmisă de un controller sau sequencer extern). În mod analog, acelaşi tip de setare poate fi transmisă de Pa3X unui recorder MIDI extern sub forma System Exclusive data. Scale Scala selectată. Consultaţi „Scale” pentru a vedea lista de scale disponibile. Când selectaţi o scală User diagrama Keyboard din partea dreaptă devine activă (vezi „Reglarea intonaţiei fine pentru fiecare notă dintr-o scală User” mai jos). Key (cheie) Parametru cerut de anumite scale pentru a seta tonalitatea preferată (vezi „Scale”). Quarter Tone Selectaţi parametrul Quarter Tone pentru a activa diagrama keyboard. Atingeţi nota dorită

Butoane SC Preset Aceste butoane apar doar atunci când parametrul Quarter Tone este selectat. Utilizaţi aceste butoane pentru a selecta scalele corespunzătoare. Diagrama Keyboard Când funcţia Quarter Tone sau o scală User sunt selectate aceasta diagramă permite modificarea intonaţiei (pitch) pentru fiecare notă. Pictograma Scale lock Când este selectată, parametrii Scale rămân neschimbaţi la selectarea unei Performanţe sau STS diferite. Acest „blocaj” este dezactivat automat la oprirea instrumentului dacă această opţiune nu a fost salvată în prealabil în modul Global (vezi „Caseta de dialog Write Global – Global Setup”). Pentru mai multe informaţii consultaţi „General Controls: Lock” ). Reglarea intonaţiei (fine tune) pentru fiecare notă dintr-o scală User

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Selectarea unei scale User activează diagrama Keyboard. Puteţi modifica intonaţia fiecărei note în unităţi de semiton (cu un interval maxim de ±99 unităţi, referit la Equal tuning). Astfel, puteţi crea scale personalizate care pot fi salvate într-o Performantă sau STS.

Valori fine tuning Selectaţi o scală User, atingeţi una din note pe diagrama Keyboard şi folosiţi controalele VALUE pentru a seta valoarea fine tuning în unităţi de cent. Notă: Setarea poate Performanţă sau STS.

fi

salvată

într-o

Utilizarea funcţiei Quarter Tone cu preset-urile SC Când butonul „Quarter Tone” este apăsat, pe afişaj vor apărea patru butoane „SC Preset” şi veţi putea selecta unul din cele patru preset-uri pentru a selecta o scală.

1. Programaţi şi salvaţi o scală într-un preset SC. Pentru a face acest lucru, accesaţi modul Global şi pagina „General Controls: Scale”. După finalizarea programării, alegeţi comanda „Write SC Preset” din meniu, apoi selectaţi una din locaţiile preset-urilor pentru a salva setările curente (vezi „Write Quarter Tone SC Preset”). 2. Reveniţi la această pagină, şi selectaţi butonul „Quarter Tone” pentru a afişa butoanele „SC Preset”. 3. Selectaţi unul din butoanele „SC Preset” pentru a selecta o scală. Fiecare preset conţine un acordaj al fiecărei note a scalei. Acesta memorează şi gradele selectate ale scalei (care por fi vizualizate în diagrama). Când nu este selectat nici un preset, scala de bază este automat selectată. Această scală alocă o valoare de -50 de unităţi tuturor notelor, şi anulează toate gradele. Puteţi selecta un SC Preset şi prin alocarea funcţiei relevante la comutatoarele programabile sau pedalei programabile. 4. Utilizaţi diagrama pentru a activa/dezactiva această funcţie. 5. Resetaţi scala originală.

Atingeţi din nou butonul „Quarter Tone” pentru a selecta scala principală. Utilizarea funcţiei Quarter Tone cu o pedală (footswitch), EC switch sau switch programabil (Assignable Switch) Funcţia Quarter Tone permite programarea în timp real a unei scale personalizate, de ex., pentru a reproduce particularităţile muzicii arabe. Scala nu este salvată, astfel setările se pierd automat la selectarea unei Performanţe sau STS sau la apăsarea pedalei Quarter tone din nou. Notă: Puteţi crea şi aloca o scală personalizată unei Performanţe sau STS prin selectarea şi editarea unei scale User şi salvarea acesteia într-o Performanţă sau STS. Consultaţi parametrul „Scale” mai sus. În modul Global puteţi crea şi salva o scală întrunul din cele patru preset-uri SC. puteţi selecta această scală apăsând unul din butoanele SC Preset, pe afişaj. Puteţi edita scala pornind de la preset-ul selecta.

1. Alocaţi switch-ului dorit funcţia Quarter Tone. În modul operativ Global selectaţi pagina „Controllers: Pedal/Switch” sau „Controllers: EC5”. Utilizând parametrii „Pedal/Footswitch” şi „EC5-A...E” alocaţi funcţia switch-ului dorit. Rămânând în modul Global, selectaţi comanda Write Global – Global Setup din meniul paginii şi salvaţi setările în modul Global (vezi „Caseta de dialog Write Global – Global Setup”). 2. Reduceţi intonaţia anumitor note. Apăsaţi pedala pentru care a fost alocată funcţia Quarter tone. Claviatura nu va emite sunete în acest moment. Apăsaţi notele pentru care doriţi să reduceţi intonaţia şi lăsaţi pedala. 3. Cântaţi pe claviatură. Notele apăsate în a doua fază a procedurii sunt reproduse cu o intonaţie mai joasă cu un sfert de ton. 4. Resetarea scalei originale. Apăsaţi şi lăsaţi din nou pedala Quarter Tone fără a cânta nici o notă. Intonaţia notelor va fi resetată şi scala prevăzută pentru Performance/STS va fi selectată din nou. Efecte: A/B FX Configuraţie Această pagină vă permite să selectaţi grupurile de efecte A (Style şi Pad) şi B (Keyboard). Utilizaţi tab-urile FX A şi FX B pentru a selecta grupurile de efecte disponibile.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Grupuri FX: FX A şi FX B Pa3X include două grupuri de efecte (FX A şi FX B). în modul Style Play, grupul A este rezervat pentru track-urile Style şi Pad, iar grupul B pentru track-urile Realtime (Keyboard). Deşi sunt disponibile şase efecte FX pentru grupul A şi patru pentru grupul B, acestea nu pot fi activate simultan (vezi tabelul de mai jos). Numărul maxim de efecte FX activate este cinci pentru toate track-urile Style, şi trei pentru trackurile Keyboard: Grupul A (Style) poate include trei efecte FX Insert şi două efecte FX Master sau două efecte FX Insert şi trei efecte FX Master. Grupul B (Keyboard) poate include un efect FX Insert şi două efecte FX Master sau nici un efect FX Insert şi trei efecte FX Master.

Dacă doriţi să utilizaţi mai multe efecte de acelaşi tip, dezactivaţi ultimul efect de celălalt tip. Efecte FX duble Puteţi aloca aceste efecte grupului A pentru efectul FX Insert, sau Master FX 2 din grupurile A sau B. Acest tip de efecte utilizează două unităţi de procesare FX, astfel, următorul procesor FX nu este disponibil. Pentru a verifica efectele duble, consultaţi lista de efecte disponibile în Manualul de editare avansată. Vocoder Puteţi aloca un efect Vocoder la Master FX 2 din grupul B. când aţi selectat efectul Vocoder, inputul MIC este transmis la Vocoder şi procesorul de voce este dezactivat. Efecte FX Insert şi Master Există două tipuri diferite de efecte pentru fiecare grup: Insert şi Master FX. Efecte FX Insert: procesează complet semnalul „dry” transmis de un track şi sunt utile pentru efecte de tip compresie sau distorsiune. Aceste efecte se aplică pe un singur track. Efectele Insert includ efectele KorgREMS.

Efecte FX Master: sunt mixate în paralel cu semnalul „dry” transmis de un track şi pot fi mixate cu ajutorul parametrului „FX Send” din secţiunea Mixer/Tuning. Aceste efecte se aplică tuturor track-urilor din acelaşi grup (A/B) simultan. Secţiunea FX Insert On/Off/Dis Utilizaţi aceste butoane pentru a activa/dezactiva efectul. Notă: Procesoarele FX care nu pot fi activate (din lipsă de procesoare disponibile) vor afişa eticheta „Dis” (Disabled). Pentru a activa un procesor, dezactivaţi prima dată un alt procesor. W/D (Wet/Dry) Utilizaţi aceşti parametri pentru a seta cantitatea de efect aplicată semnalului neprocesat (dry) a unui track. Pentru a edita valoarea, utilizaţi controalele VALUE sau afişajul. Alternativă: atingeţi încă o dată parametrul pe afişaj pentru a deschide tastatura numerică şi introduceţi procentajul format din două cifre. Dry Efectul nu este aplicat. Poate fi ascultat doar semnalul neprocesat transmis de track. 01:99…99:01 Mixaj între efect şi semnalul neprocesat, în procente. Wet Doar efectul poate fi ascultat. FX Name Utilizaţi acest meniu contextual pentru a selecta unul din efectele disponibile. Pentru o listă de efecte disponibile consultaţi secţiunea „Advanced Edit”. Track Track-ul pe care sunt aplicate efectele. Dacă alegeţi un track Drum sau Percussion, va fi considerată şi categoria acestuia. Notă: Dacă parametrul „Chain” este activat pentru efectul IFX 1, acest parametru nu va putea fi editat pentru următoarele efecte IFX. Categorie Categoria Drum/Perc. Puteţi aplica efecte pentru fiecare categorie separată (Bass Drums, Snare Drums, Cymbals, etc.), pentru a nu le aplica întregului Drum Kit. Chain Când acest buton este apăsat, efectul Insert FX este transmis la următorul efect Insert FX, în caz contrar, este transmis direct la Master FX.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Secţiunea Master FX On/Off/Dis Utilizaţi aceste butoane pentru a activa/dezactiva efectul. Notă: Procesoarele FX care nu pot fi activate (din lipsă de procesoare disponibile) vor afişa eticheta „Dis” (Disabled). Pentru a activa un procesor, dezactivaţi prima dată un alt procesor. W/D (Wet/Dry) Utilizaţi aceşti parametri pentru a seta cantitatea de efect aplicată semnalului neprocesat (dry) a track-urilor (FX Send). Aceasta este o reglare generală pentru toate track-urile, ajustări individuale pentru fiecare track pot fi efectuate cu parametrul „FX Send”. Pentru a edita valoarea, utilizaţi controalele VALUE sau afişajul. Alternativă: atingeţi încă o dată parametrul pe afişaj pentru a deschide tastatura numerică şi introduceţi procentajul. Dry Efectul nu este aplicat. Poate fi ascultat doar semnalul neprocesat transmis de track. 01:99…99:01 Mixaj între efect şi semnalul neprocesat, în procente. Wet Doar efectul poate fi ascultat. FX Name Utilizaţi acest meniu contextual pentru a selecta unul din efectele disponibile. Pentru o listă de efecte disponibile consultaţi secţiunea „Advanced Edit”. M.T. (Modulating Track) Track-ul sursă pentru modularea mesajelor MIDI. Puteţi modula un parametru de efecte cu un mesaj MIDI generat de un controller intern. Notă: Efectele FX Insert sunt modulate de trackul căruia îi sunt aplicate. To MFX1 Cantitatea de efect FX Master retransmisă la inputul Master FX 1 (MFX1). Acesta se numeşte „feedback”.

Notă: Efectele pot fi diferite pentru fiecare pagină de editare. Parametrii FX Parametrii pot varia în funcţie de efectul selectat. Consultaţi secţiunea de editare avansată. Wet/Dry Utilizaţi acest parametru pentru a seta cantitatea de efect aplicată semnalului neprocesat (dry) transmis de track. Setarea se găseşte şi în pagina „Mixer/Tuning: FX Send” (vezi mai sus). Src (Source) Sursă de modulaţie. Pentru a selecta track-ul care generează acest mesaj, consultaţi parametrii „M.T. (Modulating track) în pagina „Effects: A/B FX Configuration” (vezi mai sus). Mesajele de modulaţie pentru efectele Insert FX sunt generate de track-ul pe care sunt aplicate. Consultaţi lista de surse de modulaţie disponibile în Manualul de editare avansată. Amt (Amount) Volumul efectului aplicat semnalului neprocesat (dry).

Tracks Control: Mode Această pagină permite conectarea track-ului la generatorul de sunet intern şi la dispozitivele MIDI externe, foarte utilă atunci când doriţi să folosiţi track-ul Style pentru a reproduce un expander extern sau un pian digital extern cu unul din track-urile Keyboard de pe Pa3X. De asemenea, puteţi seta în această pagină polifonia (polyphony mode) pentru fiecare track.

Efecte: IFX 1…3, Master 1…3 Aceste pagini conţin parametrii de editare pentru procesoarele de efecte. În cele ce urmează este prezentată pagina Master 1 cu efectul Reverb Wet Plate alocat. Efect selectat Selectaţi unul din efectele disponibile în acest meniu contextual. Acesta este echivalent cu parametrii „FX Name” din pagina „Efects: A/B Configuration” (vezi mai sus).

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Indicatorul va arăta că track-ul este în modul extern („E”) şi alte date relative mesajelor Control Change şi Program Change pentru a semnala ce anume transmite efectiv track-ul la portul MIDI OUT. În următorul exemplu CC#0 indică Control Change 0 (Bank Select MSB); CC#32 Control Change 32 (Bank Select LSB) şi PC Program Change.

Valoare CC#0 Valoare PC Valoare CC#32 La atingerea zonei Sound, în locul paginii Sound Select pe display va apărea mini tastaura numerică. Puteţi insera direct Control Change/Program Change bundle separând cele trei blocuri prin punct (.). Both Track-ul redă atât sunetele interne cât şi instrumentul extern conectat la MIDI OUT.

Int./Ext. (Internal/External) Internal Track-ul reproduce sunetele produse de generatorul intern de sunete. Nu reproduce un instrument extern conectat la ieşirea MIDI. External Track-ul reproduce un instrument extern conectat la ieşirea MIDI OUT. Dispozitivul conectat trebuie setat astfel încât canalele MIDI de recepţie şi transmisie să coincidă (vezi „MIDI: MIDI Out Channels”). Track-urile reglate pe acest status nu reproduc sunetele interne ale generatorului necontribuind astfel la polifonia instrumentului. În acest caz, în locul numelui Sunetului alocat în zona track din pagina principală va apărea .

Type Drum Track-ul Drum/Percussion. Setaţi un track în modul Drum pentru a regla separat volumul şi pentru a seta un output diferit pentru fiecare percuţie a Sound-ului drum Kit alocat. (consultaţi „Track Controls: Drum Volume: şi „Audio Output: Sty/Kbd”). Notă: Când sunt în Style Record track-urile setate în modurile Drum sau Percussion (vezi „Track Type”) nu pot fi editate în această pagină. Această opţiune va avea culoarea gri. De asemenea, alte track-uri Style nu pot fi setate în modul Drum. Poly Track-urile de acest tip sunt polifonice (pot reproduce simultan mai multe note). Mono Track-urile de acest tip sunt monofonice (apăsarea unei note întrerupe redarea notei precedente). Mono Right Track mono care acordă prioritate notei celei mai înalte (dreapta complet pe claviatură).

Zona Control Change/Program Change

Mono Left Track mono care acordă prioritate notei celei mai joase (stânga complet pe claviatură). Pictograma Play/Mute

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Indică status-ul Play/Mute al track-ului. Status Play. Track-ul poate fi auzit. Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Track Controls: Drum Edit Această pagină permite reglarea volumului şi editarea parametrilor pentru fiecare grup de instrumente de percuţie pentru track-ul selectat. O listă a grupurilor de instrumente este indicată mai jos. Aceşti parametri pot fi accesaţi doar în trackurile setate în modul Drum (vezi mai sus). Folosiţi parametrii doar în track-urile pentru care aţi alocat un Drum Kit pentru a putea asculta modificările efectuate.

Perc. 2 EFX

Percuţie tonuri acute (High pitched) Efecte speciale

Privire de ansamblu asupra parametrului curent Sub pictogramele familiei de instrumente de percuţie puteţi vizualiza valoarea parametrului selectat pentru toate familiile. Astfel, veţi putea compara valoarea familiei selectate cu celelalte valori. Valorile nu sunt editabile (gri). Parametrii de editare Drum Utilizaţi aceşti parametri pentru a regla valoarea. 0…127 Volum (vezi mai sus) -64…0…+63 valoare pentru toţi parametrii generatori de sunet. „0” nu se aplică nicio schimbare asupra valorii memorate, în timp ce orice altă valoare semnifică o creştere sau o descreştere a valorii originale a volumului.

Notă: Toate valorile fac referire la valorile stabilite pentru Sunetele originale.

Grupuri Drum Kick

Semnificaţie Tobă mare (Kick drum)

Snare

Tobă mică (Snare drum)

Tom

Tom

HiHat Cymbal

Cinel fus (Hi Hat) Cinele (Ride, de atac şi de efect)

Select Utilizaţi aceste butoane pentru a selectat track-ul pe care doriţi să îl editaţi. Butonul corespunzător track-ului selectat devine verde. Reset Family Acest buton permite resetarea tuturor modificărilor efectuate pentru grupul selectat. Reset Track

Perc. 1

Percuţie tonuri grave (Low pitched)

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Acest buton permite resetarea tuturor modificărilor efectuate asupra volumului instrumentelor de percuţie din track-ul selectat. Pictograma Play/Mute Indică status-ul Play/Mute al track-ului. Status Play. Track-ul poate fi auzit. Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Editarea unei singure familii de instrumente de percuţie

1. În această pagină, apăsaţi butonul TRACK SELECT pentru a vizualiza track-urile individuale. 2. Atingeţi butonul „Select”, pe afişaj, corespunzător track-ul Drum pe care doriţi să îl editaţi. 3. Apăsaţi START/STOP pentru a reda Stilul. 4. Dacă doriţi, selectaţi comanda „Solo Track” din meniul paginii. 5. În timp ce ascultaţi Stilul, selectaţi familia „Snare”, apoi parametrul Volume, şi utilizaţi controalele VALUE pentru a opri complet volumul. Veţi observa că toate sunetele de tobă mică nu vor mai putea fi auzite. 6. Selectaţi butonul reset Track pe afişaj, pentru a reselecta volumul original.

Track Control: Easy Edit Această pagină permite editarea parametrilor principali ai sunetului alocat pentru fiecare track. Notă: Toate valorile fac referire la valorile stabilite pentru Sunetele originale. Sugestie: Utilizaţi butonul TRACK SELECT pentru a vizualiza grupurile de track-uri. După selectarea unui track, selectaţi comanda „Solo Track” din meniul paginii pentru a reda doar track-ul selectat.

Parametri Easy Sound Edit Folosiţi aceste potenţiometre pentru a regla valoarea generală. -64…0…+63 Valoare generală. “0” reprezintă nici o schimbare în valoarea original memorată în Sound, în timp ce orice altă valoarea reprezintă o creştere sau o descreştere a valorii originale.

Parametri Attack

Timp de atac. Timpul în care sunetul trece de la nivelul zero (apăsarea notei) la nivelul maxim de volum.

Decay

Timp de decădere. Timpul în care sunetul trece de la nivelul final de atac (Attack) la nivelul Sustain.

Release

Timp

de

release.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Timpul în care sunetul trece de la nivelul de Sustain la nivelul zero. Faza de release începe din momentul în care nota nu mai este apăsată. Cutoff

Filtru cutoff. Determină parametrul brightness al sunetului.

Resonance

Rezonantţă. Folosiţi filtrul Resonance pentru a emfaza frecvenţele „cutoff”.

LFO Depth

Intensitate (LFO)

LFO Speed

Viteză Vibrato (LFO)

LFO Delay

Timp de delay ce permite specificarea intârzierii cu care va fi aplicat efectul Vibrato (LFO) după începerea sunetului.

Vibrato

Portamento Utilizaţi potenţiometrul Time pentru a regla valoarea parametrului portamento. Bifaţi căsuţa pentru a activa parametrul, şi debifaţi pentru dezactivare. Select Folosiţi acest buton pentru a selecta track-ul pe care doriţi să-l editaţi. Butonul corespunzător track-ului selectat devine verde. Reset Track Apăsaţi acest buton pentru a reseta toate modificările efectuate parametrilor Sunetului alocat track-ului selectat. Reset All Tracks Apăsaţi acest buton pentru a reseta toate modificările efectuate parametrilor Sunetului alocat pentru toate track-urile.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Pictograma Play/Mute Indică status-ul Play/Mute al track-ului.

Off Pedala Damper nu este activă pentru nici un track cu acest status.

Status Play. Track-ul poate fi auzit. Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Joystick X Activează/dezactivează mişcarea stânga/dreapta a joystick-ului (Pitch Bend şi câteodată controlul anumitor parametrii Sound; pentru setările Pitch Bend vezi secţiunea „Mixer/Tuning: Tuning”).

Modificarea parametrilor pentru un singur Sunet

Joystick Y Activează/dezactivează mişcarea înainte/înapoi a joystick-ului (Y+: Modulation şi câteodată controlul altor parametrii Sound; Y-: diferite controale, sau inactiv).

1. După caz, apăsaţi butonul TRACK SELECT, în pagina curentă, pentru a vizualiza track-urile Keyboard. 2. Apăsaţi butonul Select, pe display, corespunzător track-ului Upper 1. 3. În timp ce cântaţi pe claviatură, selectaţi potenţiometrul Cutoff şi folosiţi controalele VALUE pentru a reduce complet valoarea. Filtrul îndepărtează progresiv frecvenţele înalte făcând sunetul mai „întunecat”. 4. Apăsaţi butonul Reset Track pe display pentru a rechema valoarea Cutoff originală.

Keyboard/Ensemble: Keyboard Control 1 Această pagină permite activarea/dezactivarea pedalelor Damper/Expression şi Joystick-ul pentru fiecare track Keyboard.

Expression Acest parametru stabileşte status-ul on/off relativ controlului de Expresie (Expression) pentru fiecare track. Expresia reprezintă nivelul volumului sustras din valoarea volumului trackului. Să presupunem, de exemplu, că aţi alocat un Sound de pian pentru Upper 1 şi un Sound de corzi (Strings) pentru Upper 2. Dacă setaţi Upper 2 pe status-ul on şi Upper 1 pe off puteţi folosi o pedală pentru a controla volumul pentru Strings în timp ce volumul pentru Piano rămâne neschimbat. Pentru a programa o pedală sau un potenţiometru liniar programabil (Assignable Slider) ca şi control de Expresie consultaţi paragraful “Controllers: Pedal/Switch” sau “Controllers: Assignable Sliders”. Această funcţie poate fi alocată unei pedale de volum şi nu unei pedale cu comutator (switch). Alocaţi opţiunea „KB Expression” pedalei sau potenţiometrului programabil, apoi selectaţi comanda Write Global – Global Setup din meniul paginii pentru a salva setările în ambient Global. Pictograma Play/Mute Indică status-ul Play/Mute al track-ului. Status Play. Track-ul poate fi auzit. Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Damper On Când apăsaţi pedala Damper şi încetaţi să mai apăsaţi notele pe claviatură, sunetul este susţinut (sustain). Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Keyboard/Ensembe: Keyboard Control 2 Această pagină vă permite să activaţi/dezactivaţi funcţiile Ribbon Controller şi Ater Touch pentru fiecare track Keyboard.

Intervalul Velocity permite opţiunea “layer” (suprapunere de sunete) compuse din maximum trei Sunete care răspund în funcţie de dinamica execuţiei muzicale, alocând în acest caz trei valori diferite de Velocity pentru fiecare din trackurile Upper. De exemplu puteţi aloca programul El.Piano 1 pentru track-ul Upper 1 şi programul El.Piano 2 pentru track-ul Upper 2. Apoi setaţi Upper 1 pe [Bottom=0, Top=80], şi Upper 2 pe [Bottom=81, Top=127]. Astfel, Pa3X va reproduce El.Piano 1 atunci când cântaţi „soft” şi El.Piano 2 când cântaţi cu mai multă forţă.

Ribbon Controller On/Off Utilizaţi aceste căsuţe pentru a activa/dezactiva funcţia pentru track-ul Keyboard selectat. After Touch Utilizaţi aceste căsuţe pentru a activa/dezactiva funcţia pentru track-ul Keyboard selectat. Pictograma Play/Mute Indică status-ul Play/Mute al track-ului. Status Play. Track-ul poate fi auzit. Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Keyboard/Ensemble:

Top/Bottom Key (Key Range) Grup de parametrii care setează nota superioară (Top) şi nota inferioară (Bottom) a intervalului de note alocate track-ului. C-1…G9

Nota selectată.

Top/Bottom Vel. (Velocity Range) Grup de parametrii care setează valoarea maxima (Top) şi valoarea minimă (Bottom) a parametrului Velocity (dinamica) alocate trackului.

Key/Velocity Range

0 Valoare minimă a parametrului Velocity.

Această pagină permite programarea intervalului de note şi dinamica (velocity) pentru fiecare din track-urile Keyboard. Intervalul de note atribuit unui set de track-uri Keyboard permite reproducerea unui anumit sunet doar atunci când se utilizează o anumită parte a claviaturii. De exemplu, instrumentul poate fi setat să reproducă sunetele emise de cornul francez în zona centrală a claviaturii şi instrumentele de suflat în zona din partea dreaptă a claviaturii.

127 Valoare maximă a parametrului Velocity. Pictograma Play/Mute Indică status-ul Play/Mute al track-ului. Status Play. Track-ul poate fi auzit. Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Fifths Adaugă o serie de cvinte sub nota originală.

Keyboard/Ensemble: Ensemble Această pagină permite programarea funcţiei Ensemble. Această funcţie armonizează melodia cântată în timp real cu mâna dreaptă în baza acordurilor recunoscute, cântate cu mâna stângă. Notă: Funcţia Ensemble poate fi utilizată doar în modul Style Play şi doar după ce aţi ales modul Lower Chord scan.

Octave Adaugă una sau mai multe octave melodiei. Dual Opţiune ce adaugă o a doua notă liniei melodice în baza intervalului fix specificat cu parametrul „Note”. Selectarea acestei opţiuni permite vizualizarea valorii de transpoziţie (24...+24 semitonuri faţă de nota originală). Brass Brass Harmonization (specifică secţiunii instrumente de alamă). Reed Reed Harmonization (specifică secţiunii instrumente cu ancie). Trill Opţiune ce permite aplicarea trill-ului atunci când se cântă două note pe claviatură. Când cântaţi trei sau mai multe note, trill-ul este aplicat doar între ultimele două. Viteza trill-ului poate fi specificată cu ajutorul parametrului Tempo (mai jos). Repeat Permite repetarea notei cântate în sincronie (sync) cu parametrul tempo (mai jos). Când cântaţi un acord, repetiţia va fi aplicată ulimei note din acord.

Ensemble Tip de armonizare.

Echo La fel ca opţiunea Repeat, dar notele repetate sunt atenuate la sfârşitul perioadei setate cu ajutorul parametrului Feedback (mai jos).

Duet Adaugă o singură notă melodiei. Close Adaugă un acord închis (closed-position) melodiei. Open 1 Adaugă un (open-position) melodiei.

acord

deschis

Open 2 La fel ca Open 1 dar utilizând un algoritm diferit. Block Block Harmonization - specific jazz-ului. Power Ensemble Adaugă o cvintă şi o octavă melodiei, formând un acord tipic genului hard rock. Fourths LO Tipic muzicii jazz, adaugă o cvartă perfectă şi o septima micşorată sub melodie. Fourths UP La fel ca Fourths LO, dar notele sunt deasupra melodiei.

Auto Split 1 Când sunt active mai multe trackuri Upper, track-ul Upper 1 reproduce melodia mono, iar celelalte track-uri reproduc notele acordurilor. În cazul în care doar track-ul Upper 1 este activ acesta va reproduce polifonic toate notele acordurilor. Auto Split 2 Similar cu Auto Split 1, dar track-ul Upper 1 reproduce întotdeauna nota cea mai înaltă. Note Velocity Acest parametru setează diferenţa de dinamică între notele melodiei cântate cu mâna dreaptă şi notele adăugate prin armonizare. -10...0 Valoarea sustrasă a dinamicii. Tempo

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Notă: Acest parametru este disponibil doar după ce aţi selectat opţiunile Trill, Repeat sau Echo. Indică valoarea validă a notei pentru opţiunile Trill, Repeat sau Echo din funcţia Ensemble. Este sincronizată cu tempoul metronomului. Feedback Notă: Acest parametru este disponibil doar după ce aţi selectat opţiunea Echo. Acest parametru determină de câte ori este repetată nota/acordul original de către opţiunea Echo. Ensemble Track Assign Folosiţi aceşti parametrii pentru a seta individual track-urile Upper pentru funcţia Ensemble. Off

Track-ul nu este armonizat.

Normal Track-ul este armonizat. Mute Track-ul este armonizat dar redă doar notele armonizate nu şi cele originale. Pictograma Play/Mute Indică status-ul Play/Mute al track-ului. Status Play. Track-ul poate fi auzit. Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Pad/Switch: Pad Această pagină permite selectarea Hit Sound-urilor sau secvenţelor pentru fiecare dintre cele patru butoane Pad.

Alocările pot fi salvate în intrarea SongBook sau Style Setup curent. Pad-urile utilizează acelaşi grup FX ca şi track-urile Style. Notă: Alocarea Hit-urilor şi a secvenţelor poate fi efectuată şi în panoul Pad din pagina principală. Notă: Fiecare Style sau intrare SongBook poate modifica alocările. Alocare Pad Numele Hit-ului sau al secvenţei alocate fiecărui Pad. Apăsaţi caseta pentru a deschide fereastra Pad Select (vezi „Fereastra Pad Select”). Volume Volumul celor patru Pad-uri. 0...127 Nivelul volumului. Pan Panoramarea pentru fiecare din cele patru track-uri Pad. -64...-1 Canal Channel).

stereo

stânga

(Left

Stereo

0 Centru (Center). +1...+63 Canal stereo dreapta (Right Stereo Channel). FX Send (Master 1…3) Egalizarea pentru fiecare din cele patru track-uri Pad. -18.0…+0.0…18.0 Valoare gain pentru frecvenţele înalte, medii şi joase. Pictograma Pad lock

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Când este activată, alocările pentru Pad-uri rămân neschimbate la selectarea unei Intrări SongBook sau Stil diferite. Acest „blocaj” este dezactivat automat la oprirea instrumentului dacă această opţiune nu a fost salvată, în prealabil, în modul Global (vezi „Caseta de dialog Write Global – Global Setup”. Pentru mai multe informaţii consulta i „General Controls: Lock”.

Pad/Switch: Switch (potenţiometre programabile) Această pagină permite selectarea funcţiilor de alocat pentru cele două comutatoare ASSIGNABLE SWITCH, lângă joystick. Potenţiometrele programabile pot fi salvate într-o Performanţă, STS sau intrare SongBok.

Drum Mapping (Var.1...Var.4) Opţiunea Drum Mapping permite selectarea unui aranjament alternativ al instrumentelor de percuţie ce compun Drum Kit-ul, evitând orice alt gen de programare. Selectaţi un Drum Map pentru a efectua înlocuirea unor instrumente de percuţie cu altele. Off Standard mapping. Drum Mapping 1...7 Număr Drum Map. Mapping 1 este cu atac redus pe notă în timp ce Mapping 2 este cu atac mărit pe notă, ca dinamică.

Switch 1/3 Comutatoarele ASSIGNABLE SWITCH. Utilizaţi aceste meniuri contextuale pentru a aloca o funcţie pentru fiecare comutator. Vezi „Lista funcţiilor Assignable Switch” . Pictograma Assignable Switch lock Când este activată, alocările pentru comutatoare rămân neschimbate la selectarea unei Performanţe sau STS diferite. Acest „blocaj” este dezactivat automat la oprirea instrumentului dacă această opţiune nu a fost salvată, în prealabil, în modul Global (vezi „Caseta de dialog Write Global – Global Setup”). Pentru mai multe informaţii consultaţi „General Controls: Lock” ).

Kick and Snare designation Kick Designation înlocuieşte sunetul original al tobei mari (Kick drum) cu un altul din acelaşi Kit, în timp ce Snare Designation efectuează aceeaşi operaţie dar relativă la toba mică (Snare drum). Sugestie: Selectaţi diferite „designation” în timp ce ascultaţi un Stil pentru a vedea sub ce formă acestea influenţează Stilul respectiv. După ce aţi obţinut rezultatul dorit salvaţi-l într-o Performanţă sau Style Performance. Off

Kick sau Snare original.

Type 1...3 Pemite înlocuirea Kick-ului sau Snareului original cu instrumente de percuţie din acelaşi grup.

Style Controls: Drum/Fill

Modul Fill (1...4, Break) Aceşti parametri permit alegerea unei Variaţii care va fi rechemată la sfârşitul fiecărui Fill.

Această pagină permite selectarea diverşilor parametrii care compun Stilul.

Off

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Determină folosirea variaţiei înaintea selectării Fill-ului.

redată

V1&V2...V3&V4 Alternează Variaţiile specificate. De exemplu alegând „V1&V2” Variation 1 şi Variation 2 vor fi selectate pe rând după terminarea Fill-ului.

Style Controls: Keyboard Range On/Off /Wrap Around Această pagină permite setarea punctului Wrap Around şi activarea/dezactivarea intervalului Keyboard Range inclus în fiecare track.

Var.Up/Var.Down Permite selectarea ciclică a numărului asociat pentru Variaţia succesivă/precedentă şi curentă. După Variation 4, comanda Up trece la Variation 1. După Variation 1, comanda Down trece la Variation 4.

Var.Inc/Var.Dec Permite selectarea numărului Variaţiei superioare/inferioare celei curente. După ce aţi ajuns la Variation 4, comanda Inc. selectează din nou Variation 4. După ce aţi ajuns la Variation 1, comanda Dec selectează din nou Variation 1. To Var.1...To Var.4 „Fill to Variation” (->1, ->2, ->3, ->4) selectează automat una din cele patru Style Variation disponibile la sfârşitul Fill-ului. Pictograma Fill Mode lock Când este activată, setările efectuate în modul Fill rămân neschimbate la selectarea unei Performanţe sau Stil diferite. Acest „blocaj” este dezactivat automat la oprirea instrumentului dacă aceasta opţiune nu a fost salvată, în prealabil, în modul Global (vezi „Caseta de dialog Write Global – Global Setup”). Pentru mai multe informaţii consultaţi „General Controls: Lock”). Status-ul track-ului Indică status-ul Play/Mute al track-ului curent. Selectaţi track-ul, apoi apăsaţi pictograma pentru a schimba status-ul. Status Play. Track-ul poate fi auzit. Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Keyboard range On/Off Acest parametru determină status-ul on/off pentru opţiunea Key Range memorată în fiecare track Style Element. On

Permite utilizarea opţiunii Keyboard Range – dacă a fost programată (vezi „Style Element Track Controls: Keyboard Range” din modul Style Record). Când track-ul foloseşte note deasupra sau de sub punctul Keyboard Range opţiunea permite transpunerea acestora pentru a fi din nou în intervalul specificat.

Off

Exclude Range.

folosirea

opţiunii

Keyboard

Wrap Around Punctul „wrap-around” reprezintă limita de registru superior pentru track-urile de acompaniament. Track-urile de acompaniament vor fi transpuse în funcţie de acordul recunoscut. Dacă acordul este compus din note prea înalte, track-urile Style reproduc un registru nenatural. Punctul „wrap-around” împiedică depăşirea unei anumite limite transpunând notele cu o octavă mai jos. Punctul „wrap-around” poate fi setat individual pentru fiecare track, în semitonuri, până la maximul 12 semitonuri relative la tonica acordului, specificată în modul Style Record (vezi „Key/Chord”).

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Este indicat să setaţi puncte „wrap-around” diferite pentru fiecare track pentru a evita ca acestea să ‚sară” la octave diferite în acelaşi timp.

Fingered 1 Permite recunoaşterea acordurilor majore în baza tipului de recunoaştere a acordurilor selectat, chiar dacă se cântă doar o notă.

1...12 Valori de transpoziţie disponibile (în semitonuri) pentru track, în baza cheii originale a pattern-ului Style. Pictograma Play/Mute Indică status-ul Play/Mute al track-ului. Status Play. Track-ul poate fi auzit. Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Preferences: Style Preferences Această pagină permite setarea diferiţilor parametrii generali în modul operativ Style Play. Setările pot fi salvate într-o Performanţă sau STS.

Modul Chord Recognition (recunoaşterea acordurilor) Acest parametru permite stabilirea modalităţii de recunoaştere a acordurilor de către modulul auto-acompaniament. În modurile Full sau Upper Chord Scan funcţia de recunoaştere utilizată este întotdeauna Fingered 3 sau Expert, astfel, pentru ca acordul să fie recunoscut trebuie să apăsaţi cel puţin trei note. Notă: Puteţi găsi acest parametru şi în pagina principală (vezi „Panoul split”).

Fingered 2 Permite recunoaşterea acordurilor compuse din două sau mai multe note. Apăsarea unei singure note determină recunoaşterea unui unison. Apăsarea unei note suspendate (tonică+cvintă) determină reproducerea unui acord suspendat. Recunoaşterea completă a acordului are loc atunci când cântaţi trei sau mai multe note. Fingered 3 Permite recunoaşterea acordurilor compuse din minim trei note. Această opţiune este selectată automat când se alege modul FULL pentru Chord Scanning. One Finger Puteţi compune un acord folosind o tehnică instrumentală simplificată: • Apăsând o singură notă, va fi recunoscut un acord major. • Cântaţi tonica apăsând şi tasta alba din stânga sa pentru recunoaşterea unui acord de septima. De ex. C3+B2 pentru a obţine un acord C7. • Cântaţi tonica apăsând şi tasta neagra din stânga pentru recunoaşterea unui acord minor. De ex. C3+Bb2 pentru a obţine un acord minor C. • Cântaţi tonica apăsând şi tastele albă şi neagră din stânga pentru recunoaşterea unui acord minor de septima. De ex. C3+B2+Bb2 pentru a obţine un acord C min 7. Expert Extensie a opţiunii Fingered 2 care oferă posibilitatea recunoaşterii acordurilor utilizate în muzica jazz, fusion, pop, modern şi uşoară. Acest tip de recunoaştere este foarte utilă pentru a cânta acorduri de pian în stil jazz. În acest caz nu e necesar să cântaţi tonica, având în vedere faptul că funcţia o dublează pe cea cântată de track-ul bass. Velocity Control (dinamica)

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Acest parametru permite activarea unei funcţii determinate folosind dinamica de execuţie a mâinii stângi. Adică, atunci când dinamica notelor cântate cu mâna stângă (valoarea Velocity) este mai mare decât valoarea stabilită prin parametrul „Velocity Control Value”, claviatura activează funcţia selectată. Funcţiile care pot fi activate cu acest parametru sunt descrise mai jos. Această opţiune funcţionează doar atunci când ledul SPLIT este aprins şi cu modul Lower sau cu nici un mod de recunoaştere a acordurilor selectat. Funcţia nu este activă în modurile FULL Chord Scan, cu ledul SPLIT stins, sau cu modul UPPER Chord Scan selectat. Off Funcţia nu este activă. Break, Fill In 1…4 Când cântaţi cu o dinamică mai mare decât valoarea de activare pe track-ul Lower elementul selectat este activat automat. Start/Stop Puteţi porni/opri Stilul aplicând presiune mai mare pe taste.

Acest parametru setează modul de funcţionare al butonului Memory. Chord Când ledul este aprins, butonul MEMORY menţine în memorie acordul recunoscut. Când ledul e stins, acordul este şters din memorie în momentul în care notele nu mai sunt apăsate. Chord + Lower Când ledul este aprins, butonul MEMORY menţine în memorie acordul recunoscut şi track-ul Lower redat până la apăsarea notei sau acordului succesiv. Când ledul este stins acordul este şters din memorie în momentul în care notele nu mai sunt apăsate, iar track-ul Lower este nu mai este susţinut. Fixed Arr. + Lower Când ledul este aprins, butonul MEMORY menţine în memorie redarea track-ului Lower până la apăsarea acordului succesiv. Când ledul e stins, acordul este menţinut în memorie, dar redarea track-ului Lower este întreruptă în momentul în care notele nu mai sunt apăsate.

o

Bass Inversion Când cântaţi cu o dinamică mai mare decât valoarea de activare, funcţia Bass Inversion va fi activată/dezactivată. Memory Când cântaţi cu o dinamică mai mare decât valoarea de activare, funcţia Memory va fi activată/dezactivată. Modul Scale Acest parametru stabileşte care track-uri sunt influenţate de scala alternativă selectată. Track-uri Keyboard Scala influenţează Keyboard.

doar

track-urile

Track-uri Upper Scala influenţează Keyboard Upper 1-3.

doar

track-urile

All tracks (toate track-ruile) Scala influenţează toate (Keyboard, Style, Pad).

track-urile

Pictograma lock Toţi parametrii din această pagină pot fi blocaţi pentru a evita modificările la selectarea unei Performanţe sau STS diferite. Acest „blocaj” este dezactivat automat la oprirea instrumentului dacă această opţiune nu a fost salvată, în prealabil, în modul Global (vezi „Caseta de dialog Write Global – Global Setup”). Pentru mai multe informaţii consultaţi „General Controls: Lock”.

Preferences: Style Play Setup Această pagină permite setarea diferiţilor parametrii generali în modul operativ Style Play.

Modul Memory Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Off La pornirea instrumentului ledul STYLE CHANGE rămâne stins. Velocity Control Value Acest parametru permite setarea unei valori Velocity deasupra căreia se face automat declanşarea pentru Stiluri sau pentru secţiunea Style Element (vezi „Velocity Control” mai sus). Upper Volume Link Acest parametru stabileşte dacă modificarea adusă volumului unuia din track-urile Upper va influenţa proporţional şi volumul celorlalte trackuri Upper. Notă: Setările pot fi memorate în zona Style Play Setup din fişierul Global (împreună cu toţi parametrii marcaţi cu abrevierea GBLMed din acest manual). După efectuarea modificărilor dorite selectaţi comanda Write Global-Style Play Setup din meniul paginii pentru a salva în ambient Global. MIDI Setup Acest parametru permite setarea automată a canalelor MIDI pentru modul Style Play, prin selectarea unui MIDI setup. Pentru mai multe informaţii consultaţi „MIDI”. Notă: Pentru a selecta automat un MIDI setup în modul Style Play, alegeţi comanda Write GlobalStyle Setup din meniul paginii. Pentru mai multe informaţii despre MIDI setup consultaţi „MIDI Setup”. Notă: După selectarea unui MIDI Setup mergeţi în modul Global şi efectuaţi modificările dorite pentru fiecare canal. Pentru a salva modificările rămâneţi în modul Global şi selectaţi comanda Write Global-Midi Setup din pagina de meniu. Toate MIDI Setup pot fi modificate şi suprascrise. Sugestie: Pentru a restaura toate setările originale MIDI Setup utilizaţi comanda „Factory restore” (pagina „Utility” din modul Media). Atenţie: această procedură va şterge din memorie toate datele Factory şi User. Style Change On By Default Acest parametru permite definirea status-ului pentru butonul STYLE CHAGE la pornirea instrumentului. On La pornirea instrumentului ledul STYLE CHANGE se aprinde automat.

On Modificarea volumului unui track Upper determină modificarea proporţională a volumului altor track-uri Upper. Off Modificarea volumului unui track Upper nu influenţează volumul altor track-uri Upper. Bass & Lower Backing Aceasta funcţie permite redarea unui acompaniament simplu cu mâna stângă. Funcţia este activă doar în modul SPLIT Keyboard fără Style redat. Această funcţie este rechemata automat. On Dacă Stilul nu este redat şi se cântă acorduri cu mâna stângă, Sunetul alocat track-ului Lower redă notele acordului (şi în cazul în care track-ul Lower a fost pus pe Mute), iar Basul reproduce tonica acordului. Pornirea Stilului recheamă condiţiile normale de utilizare. Când funcţia Bass & Lower Backing este activă, pictograma Backing apare în zona track-ului Lower. Off Dacă Stilul nu este redat şi track-ul Lower este pe Mute, nici un sunet nu va fi auzit când cântaţi cu mâna stângă. Dacă track-ul Lower este în condiţii de Play puteţi auzi Sunetul alocat track-ului Lower.

Meniul paginii Apăsaţi pictograma meniului paginii pentru a vizualiza meniul. Apăsaţi o comandă pentru a o selecta. Apăsaţi oricare punct în afara meniului pentru închide fereastra de meniu fără a selecta nici o comandă.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

track-uri având status-ul Mute. Status-ul trackurilor Style nu este influenţat. Track Style: Doar track-ul Style poate fi ascultat, celelalte track-uri având status-ul Mute. Status-ul track-urilor Keyboard nu este influenţat. Grupuri de track-uri Style: Funcţia Solo nu este activă pentru aceste track-uri speciale. Apăsaţi butonul SHIFT şi unul din track-uri pentru a seta status-ul Solo.

Write Performance Selectaţi această comandă pentru a deschide caseta de dialog Write Performance şi pentru a salva setările din panoul de comandă într-o Performancţă Vezi „Caseta de dialog Write Performance”. Write Single Touch Setting Selectaţi această comandă pentru a deschide fereastra Single Touch Setting (STS) şi pentru a salva setările relative track-ului Keyboard într-o Single Touch Setting a Stilului curent. Vezi „Fereastra Write Single Touch Setting”. Write Current Style Performance Selectaţi această comandă pentru a deschide fereastra Write Current Style Performance şi pentru a salva setările Stilului într-o Style Performance a Stilului curent. Vezi „Fereastra Write Single Touch Setting”. Write Global-Style Setup Selectaţi această comandă pentru a deschide fereastra Write Global-Style Setup şi pentru a salva setările globale ale modului Style Play. Aceste setări pot fi programate în pagina „Preferences: Style Play Setup”. Vezi „Fereastra Write Global-Style Setup”. Solo track Selectaţi track-ul pe care doriţi să-l puneţi în Solo şi selectaţi acest obiect. Doar track-ul Solo va fi auzit şi indicatorul ‚Solo’ este evidenţiat în antetul paginii. Apăsaţi din nou obiectul pe afişaj pentru a dezactiva status-ul Solo. Funcţia Solo poate funcţiona în diverse moduri şi depinde de track-ul selectat: Track Keyboard: Doar track-ul Keyboard poate fi ascultat când cântaţi pe claviatură, celelalte

Copy/Paste FX Puteţi copia un singur efect sau toate efectele unui grup de efecte FX (A sau B). puteţi copia efectele între diferite Style Performance sau STS. Operaţia de copiere poate fi efectuată doar în modul Style Play (nu puteţi copia efectele întro melodie). Notă: Această operaţie copiază doar setările pentru efectele din secţiunea „Effects”. Parametrii conţinuţi în alte secţiuni precum „Dry” sau „FX Send” nu sunt copiaţi. Aceşti parametrii pot modifica modul în care efectele afectează sunetul. Pentru a copia un sigur efect 1. Selectaţi sursa pentru Performanţă, Stil sau STS apoi accesaţi pagina efectului pe care doriţi să îl copiaţi (IFX1, IFX2, IFX3, Master 1, Master 2, Master 3) sau accesaţi pagina Effects>A/B FX Config pentru a copia toate cele patru efecte. Opţiune utilă dacă doriţi să copiaţi, două, trei sau patru efecte în performanţe, Stiluri sau STS diferite. 2. Selectaţi comanda „Copy FX” din meniul paginii. 3. Selectaţi Performanţa, Stilul sau STS ţintă, apoi accesaţi pagina efectului pe care doriţi să îl lipiţi (paste) (IFX1, IFX2, IFX3, Master 1, Master 2, Master 3). 4. Selectaţi comanda „Paste FX” din meniul paginii. Pentru a copia toate efectele 1. Selectaţi sursa pentru Performanţă, Stil sau STS apoi accesaţi pagina Effects>A/B FX Config pentru a copia toate cele patru efecte. 2. Selectaţi comanda „Copy FX” din meniul paginii.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

3. Selectaţi Performanţa, Stilul sau STS 4.

ţintă, apoi pagina Effects>A/B Config. Selectaţi comanda „Paste FX” meniul paginii.

FX din

Modul Easy Modul Easy permite folosirea modurilor Style Play şi Song Play cu o interfaţă simplificată. Acest mod este recomandat începătorilor dar şi celor cu experienţă dar care nu doresc să utilizeze parametrii modului de utilizare avansată. Puteţi activa/dezactiva manual modul Easy utilizând comanda Easy Mode din meniul paginii modurilor Style Play şi Song Play. Consultaţi „Pagina Syle Play”.

Fereastra Write Performance Selectaţi comanda Write Performance din meniul paginii pentru a deschide această pagina. Această pagină permite salvarea tuturor parametrilor, a numărului Style selectat, şi a presetului pentru procesorul de voce într-o Performance.

PERFORMANCE SELECT. Folosiţi controalele VALUE pentru a selecta o bancă. Performance Locaţia de destinaţie pentru Performantă în banca selectată. Folosiţi controalele VALUE pentru a selecta o locaţie diferită. Butonul Select... Apăsaţi acest buton pentru a deschide fereastra Performance Select şi pentru a selecta o locaţie de destinaţie.

Fereastra Write Single Touch Setting Selectaţi comanda Write Single Touch Setting din meniul paginii pentru a deschide această fereastră. Această pagină permite salvarea track-urilor Keyboard şi a preset-ului pentru procesorul de voce într-una din cele patru STSuri disponibile pentru Stilul curent.

Apăsaţi butonul SHIFT şi unul din butoanele SINGLE TOUCH SETTING pentru a deschide această fereastră. Apăsaţi butonul SHIFT şi unul din butoanele PERFORMANCE SELECT pentru a deschide această fereastră. Name Nume Performance de salvat. Apăsaţi butonul T (Text Edit) lângă nume pentru a deschide fereastra Text Edit. Perf Bank Banca Performance bancă corespunde

de destinaţie. Fiecare unuia din butoanele

Name Nume STS de salvat. Apăsaţi butonul T (Text Edit) lângă nume pentru a deschide fereastra Text Edit. Current Style Nu poate fi modificat. Setările sunt salvate în una din cele patru STS-uri ale Stilului curent. Parametrul indică numele Stilului „părinte”. STS Locaţie de destinaţie pentru STS. Indică numele STS prezentă în locaţia de destinaţie selectată.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Folosiţi controalele VALUE pentru a selecta o locaţie de destinaţie diferită de cea curentă.

Fereastra Write Style Settings Selectaţi comanda Write Style Settings din meniul paginii pentru a deschide această fereastră. Această pagină permite salvarea setărilor stilului în secţiunea Style Settings a Stilului curent..

Bănci Favorite

Apăsaţi butonul SHIFT şi unul din butoanele STYLE SELECT pentru a deschide această fereastră. Style Bank Nu poate fi modificat. Banca Style căruia îi aparţine Stilul curent. Fiecare bancă corespunde unuia din butoanele STYLE SELECT. Current Style Nu poate fi modificat. Numele Stilului curent.

Fereastra Write Global-Style Play Setup Selectaţi comanda Write Global-Style Play Setup din meniul paginii pentru a afişa această fereastră. Această pagină permite salvarea setărilor Style Preference (vezi „Preferences: Global Setup”) în fişierul Global.

Puteţi crea o listă personalizată de Stiluri, care să conţină până la zece bănci Favorite. Puteţi redenumi tab-urile care apar în fereastra Style Select pentru a aloca un nou gen muzical care nu este inclus în Stilurile furnizate de fabrică. Stilurile Favorite sunt conţinute în doisprezece fişiere create automat de Pa3X în dosarul FAVORITE din memoria internă SYS. Chiar dacă alte nume de bănci pot apărea pe display aceste fişiere au nume fixe:

Sugestie: Vizitaţi cu regularitate site-ul www.korgpa.com pentru descărca noi Stiluri furnizate de Korg. Crearea băncilor Favorite Băncile Favorite pot fi create în două moduri: • În modul Style Record puteţi salva un Stil nou sau editat în băncile Favorite, ca o alternativă la băncile User Style. Pentru mai multe informaţii consultaţi capitolul Style Record. • În modul Media puteţi încărca Stilurile în băncile Favorite, ca o alternativa la băncile User Style. Pentru mai multe informaţii consultaţi capitolul Media. Redenumirea băncilor Favorite În fereastra Style Select selectaţi comanda Rename Favorite Bank din meniul paginii şi daţi numele dorit. (vezi „Rename Favorite Bank” ). Numele poate fi scris şi pe două rânduri; pentru a realiza acest lucru introduceţi caracterul paragraf (¶) între cuvintele pe care doriţi să le despărţiţi. De ex. pentru a despărţi pe două

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

rânduri cuvintele „World Music” introduceţi „World¶Music”. Nu scrieţi cuvinte mai lungi decât lungimea maximă a tab-urilor laterale din fereastra Style Select.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Modul operativ Song Play Modul Song Play permite ascultarea melodiilor. Deoarece Pa3X dispune de două playere interne, puteţi asculta simultan două melodii. Această opţiune este foarte utilă pentru a mixa două melodii în timpul unei execuţii muzicale live. Melodiile pot avea format Standard MIDI, Karaoke™ sau MP3. Puteţi cânta împreună cu melodia utilizând până la patru track-uri Keyboard (Upper 1-3, Lower) şi patru Pad-uri. Puteţi selecta melodii şi efecte diferite pentru fiecare track Keyboard selectând o Performanţă sau STS. Un preset diferit pentru procesorul de voce poate fi setat pentru o Performanţă sau STS. În modul Song Play puteţi folosi baza de date SongBook pentru a selecta automat melodii în funcţie de genul muzical dorit. Pentru fiecare intrare melodie din SongBook se pot asocia până la patru STS-uri. Modul Song Play poate fi folosit şi în modul Easy.

Controale de transport Puteţi utiliza controalele de transport pentru fiecare din cele două playere. Folosiţi controalele PLAYER 1 pentru Player 1, şi PLAYER 2 pentru Player 2. Dacă doriţi să utilizaţi ambele playere ţineţi butonul SHIFT apăsat şi apăsaţi unul din butoanele ۟►/■ (START/STOP) pentru a porni ambele playere. Dacă unul din playere este deja pornit, îl puteţi porni şi pe cel de-al doilea apăsând butonul ۟►/■ (START/STOP) corespunzător. Playerul va porni începând cu următoarea măsură. Tempoul celor două playere este combinat. Tempoul original al melodiei este ignorat. Reglaţi tempoul utilizând butoanele TEMPO.

Midi Clock În modul Song Play, MIDI Clock este întotdeauna generat de playerul intern, chiar şi atunci când parametrul Clock este setat pe MIDI sau USB (vezi „Clock Source”). În acest mod aranjorul nu poate primi mesajele MIDI Clock de la MIDI IN. Pa3X transmite spre MIDI OUT şi portul USB doar mesajele MIDI Clock generate de Player 1.

Pentru a putea trimite mesaje MIDI Clock, parametrul „Clock Send” trebuie să fie activat.

Tempo Lock Această funcţie permite blocarea setării parametrului Tempo, chiar şi atunci când se selectează melodii diferite. Când ledul acestui buton este aprins, puteţi modifica manual setările tempoului folosind butoanele TEMPO +/sau prin selectarea câmpului Tempo şi utilizarea controalelor VALUE. Alternativă: ţineţi apăsat butonul SHIFT şi apăsaţi VALUE DIAL pentru a modifica tempoul.

Master Volume, Balance, X-Fader În timp ce potenţiometrul MASTER VOLUME permite controlul volumului general al instrumentului, potenţiometrul BALANCE permite balansul între track-urile Song şi Pad şi track-urile Keyboard.

Volumul general al instrumentului Balance track-uri Song/Pad şi Realtime (track-uri Keyboard)

Folosiţi potenţiometrul X-FADER pentru a balansa volumul între Player 1 şi Player 2. Poziţionaţi potenţiometrul în centru pentru a obţine un volum maxim pentru cele două playere. Player 1 Player 2

Parametrii track Setările pentru track-urile Keyboard efectuate în modul Song Play pot fi salvate într-o Performanţă. Astfel puteţi selecta di nou diferite setări prin simpla selectare a unei Performanţe.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Setările pentru track-urile Song, precum Pan, Volume, FX Send depind de fişierul MIDI. Modificările aduse track-urilor Song în modul Song Play nu pot fi salvate pe fişierul MIDI, acestea putând fi folosite doar pentru controlul în timp real. Pentru a salva setările pentru diferiţi parametrii Song, editaţi fişierul MIDI în modul Sequencer.

Standard MIDI File şi Sound Formatul adoptat pentru melodiile Pa3X este Standard MIDI File (SMF), un format universal recunoscut de toţi producătorii de instrumente muzicale. Extensia fişierului este „.MID” dar Pa3X poate citi şi fişiere cu extensia „.KAR”. puteţi citi aceste fişiere cu ajutorul oricărui computer sau instrument muzical. Diferenţe pot apărea în ceea ce priveşte soundul. Dacă aţi înregistrat un o melodie pe Pa3X (în modul Sequencer) folosind doar sunete General MIDI (acelea care au sufixul „GM/XG” în nume), melodia poate fi redată pe orice alt instrument muzical sau computer. Dacă aţi folosit sunete Korg nu va fi posibilă reproducerea aceloraşi sunete pe alte instrumente muzicale. Când citiţi fişiere Standard MIDI în modul Song Play, nu veţi întâmpina probleme atunci când citiţi fişiere create cu ajutorul sunetelor General MIDI. Redarea nu va fi corectă pentru fişierele create cu ajutorul altor instrumente în ciuda compatibilităţii Pa3X cu alte standarde (precum GS sau XG) În acest caz, mergeţi în modul Sequencer şi încărcaţi fişierul MIDI. Apoi, realocaţi manual sunetele care nu se potrivesc, înlocuindu-le cu alte sunete asemănătoare, de pe Pa3X. La sfârşit, salvaţi fişierul MIDI din nou, pentru a-l putea reda în modul Song Play, folosind de această dată sunetele corecte. Track-uri Keyboard, Pad şi Player Pa3X este prevăzut cu un player dublu. Fiecare melodie poate reda un maxim de 16 track-uri, pentru un total de 32 track-uri player. În plus, puteţi cânta pe claviatură cu patru alte track-uri Keyboard (Upper 1-3, Lower). Când pe afişaj va apărea panoul Volume în pagina principală a modului Song play puteţi seta volumul şi status-ul Play/Mute, pentru aceste track-uri, dar aceste modificări nu pot fi salvate în fişierul MIDI.

Apăsaţi aici pentru a selecta un Style Apăsaţi aici pentru a selecta o Performanc e Volumul track-ului Keyboard şi status-ul Play/Mute În modul Song Play puteţi selecta şi Performanţe sau STS-uri din ultimul Stil selectat. Pentru a selecta un set diferit de STS-uri trebuie să selectaţi un Stil diferit.

Pe lângă track-urile Keyboard, selectarea unui Stil diferit sau a unei intrări SongBook poate schimba sunetele alocate Pad-urilor. Când intraţi în modul Song Play din modul Style Play, track-urile Keyboard şi Pad sunt aceleaşi ca şi în modul Style Play.

Pagina principală Apăsaţi butonul SONG PLAY pentru a accesa această pagină, din orice alt mod operativ. Notă: Când treceţi din Style Play în Song Play, Song Setup este automat selectat şi anumite setări şi parametrii track se pot schimba. Pentru a vă întoarce la această pagină din un din paginile de editare Song Play, apăsaţi butoanele EXIT sau SONG PLAY.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Track-urile individuale pot fi vizualizate prin apăsarea tab-ului VOLUME. Pentru a alterna între track-urile Keyboard (mod vizualizare Normal) şi track-urile Song (mod vizualizare Song Track) folosiţi butonul TRACK SELECT. Apăsaţi o dată pentru a vizualiza track-urile 1-8; a doua oară pentru a vizualiza track-urile 9-16; apăsaţi din nou pentru a va întoarce la trackurile Keyboard (vezi „Track-uri Song 1-8 şi 9-16” şi „Panoul Volume”). Antet Pictograma meniului paginii Zona Song

Zona Style Zona Perf/STS

Notă: Transpoziţia se poate modifica automat la selectarea unei Performaţce diferite, sau la încărcarea unui fişier Standard MIDI generat cu un instrument din seria Korg Pa. Pentru a evita transpunerea „blocaţi” parametrul Master Transpose în modul Global (vezi „General Controls: Lock”) apoi salvaţi modul Global în memorie (vezi „Write Global Fereastra Global Setup”). Acord recunoscut Indică numele acordului recunoscut, atunci când cântaţi pe claviatură. Dacă pe afişaj nu apare nici o abreviere, înseamnă că modul Chord Recognition nu a fost selectat cu ajutorul butoanelor CHORD SCANNING. Pictograma meniului paginii Selectaţi pictograma meniului paginii pentru a deschide respectivul meniu. Vezi „Meniul paginii”.

Panouri

Zona Track Keyboard Antet Indică modul operativ current, valoarea de transpoziţie şi acordul recunoscut.

Zona Song Indică numele melodiei şi parametrii care depind de tipul Song selectat. Player 1

Player 2 Nume mod operativ Acord Recunoscut Master transpose (în semitonuri) Nume mod operativ Numele modului operativ curent.

Când selectaţi un fişier Karaoke sau Standard MIDI, zona Song va indica următoarele: Pictograma Song Type Nume Song

Master Transpose Indică valoarea de transpoziţie generală, în semitonuri. Folosiţi butoanele TRANSPOSE din panoul de comandă pentru a modifica valoarea. Notă: Puteţi transpune şi fişiere MP3. Luaţi în considerare faptul că transpunerea este limitată la intervalul -6...+5 semitonuri. Acest interval este suficient de mare pentru a acoperi toate tonalităţile. Orice transpunere care depăşeşte acest interval nu va avea nici un efect. Astfel, puteţi vedea o valoare +7(Just Fifht Up) transpusă pe display, dar fişierul MP3 va fi redat cu 5 semitonuri mai jos (Just Fourth Down).

Meter

Măsura curentă

Tempo

Când selectaţi un fişier MP3, zona Song va indica următoarele: Pictograma Song Type Nume Song

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Total time Elapsed time Tempo variation Ply. 1/2 Puteţi aloca melodii diferite pentru fiecare player (Ply.1 şi Ply.2). Fiecare player are parametrii proprii.

Selectarea unei melodii diferite de cea care este redată (pentru acelaşi player) determină întreruperea acesteia şi în acelaşi timp substituţia cu cea nouă. Pentru a selecta un Song puteţi apăsa şi butonul SELECT (în panoul de comandă) corespunzător playerului. Apăsaţi butonul SELECT din nou, pentru a selecta melodia prin introducerea numărului de identificare (vezi „Selectarea unei melodii cu ajutorul numărului de identificare”).

Pictograma Song Type Puteţi aloca tipuri de melodii diferite pentru fiecare player. Această pictogramă indică tipul fişierului. Fişier Standard MIDI (extensia fişierului: *.MID sau *.KAR). Formatul SMF (*.MID) reprezintă standardul în industria muzicală, şi este utilizat de Pa3X ca format principal pentru înregistrarea noilor melodii (Song). Fişierul MIDI Karaoke (*.KAR) este o extensie a formatului SMF. Format MPEG Layer-3, sau MP3 (extensia fişierului: *.MP3) este un tip de fişier comprimat, care poate fi creat pe orice computer sau chiar pe Pa3X. Poate fi alocat doar la Player 1. Fişierul Jukebox (extensia fişierului: *.JBX) poate fi alocat doar la Player 1. În acest caz pe display nu va apărea numele fişierului, ci numele melodiei din lista Jukebox. Notă: Pentru a crea sau modifica un fişier Jukebox mergeţi în pagina Jukebox Eit. Nume Song Zonă pe display care indică numele melodiei alocate playerului corespunzător. •

Dacă playerul este deja selectat (fundal alb) apăsaţi numele melodiei pentru a deschide pagina Song Select. • Dacă playerul nu este selectat (fond închis) selectaţi-l şi apoi apăsaţi numele melodiei pentru a deschide pagina Song Select. Fereastra Song Select permite selectarea meldoiei sau a fişierului Jukebox (vezi „Fereastra Song Select).

Meter Acest parametru este disponibil doar atunci când a fost selectat un fişier Standard MIDI sau Karaoke. Mărimea melodiei curente Measure Number (numarul masurii) Acest parametru este disponibil doar atunci când a fost selectat un fişier Standard MIDI sau Karaoke. Numărul măsurii curente Tempo Acest parametru este disponibil doar atunci când a fost selectat un fişier Standard MIDI sau Karaoke. Indică tempoul metronomului. Selectaţi parametrul şi folosiţi controalele TEMPO +/pentru a modifica valoarea. Alternativă: selectaţi parametrul pe afişaj. Notă: În pagina principală puteţi seta valoarea Tempo pentru Player 2 chiar dacă Player 1 este selectat. În acest caz, folosiţi controalele VALUE pentru a seta valoarea tempo pentru Player 2, şi folosiţi SHIFT+ VALUE DIAL pentru a modifica valoarea Tempo pentru Player 1. Total Time Acest parametru este disponibil doar atunci când a fost selectat un fişier MP3. Lungimea totală (în minute: secunde) a fişierului MP3 care este redat. Elapsed Time

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Acest parametru este disponibil doar atunci când un fişier MP3 a fost selectat. Timpul trecut (in minute: secunde) a fişierului MP3 care este reprodus. Tempo Variation Acest parametru este disponibil doar atunci când a fost selectat un fişier MP3. Variaţia Tempo a fişierului MP3, într-un interval egal cu ±30% din tempoul original. La schimbarea tempoului fişierul MP3 este accelerat sau încetinit (într-un interval egal cu ±30% din tempoul original). Zona Style Indică Stilul selectat. Puteţi selecta un Stil în timpul redării unei melodii, pentru a putea trece imediat în modul Style Play. Astfel, puteţi schimba şi setările Pad şi STS (deoarece Padurile şi STS-urile sunt rechemate de Style). Selectaţi numele Stilului pentru a deschide fereastra Style Select. Alternativă: utilizaţi secţiunea STYLE SELECT în panoul de comandă.

Style selectat Zona Performance/STS Indică numele Performanţei sau STS selectate.

STS sau Performance selectată Performance sau STS selectată Indică ultima Performanţă (PERF) sau Single Touch Setting (STS) selectată. Apăsaţi numele pentru a deschide fereastra Performance Select. Alternativă: Utilizaţi secţiunea PERFORMANCE SELECT pentru a selecta o Performanţă diferită de cea curentă. Pentru a selecta o STS diferită a ultimului Stil selectat, folosiţi cele patru butoane SINGLE STS, pe display. Zona track Keyboard Indică trackurile Keyboard.

Nume Sound

Nume Track

Pictograma Banca Sound Nume Sound Numele melodiei alocate track-ului Keyboard corespunzător. •

Dacă track-ul este deja selectat (fundal alb) apăsaţi numele melodiei pentru a deschide pagina Sound Select. • Dacă track-ul nu este selectat (fond închis) selectaţi-l şi apoi apăsaţi numele melodiei pentru a deschide pagina Sound Select. Puteţi accesa fereastra Sound select utilizând butoanele SOUND SELECT din secţiunea REAL TIME TRACK din panoul de comandă. Pentru mai multe informaţii consultaţi „Fereastra Sound Select”. Transpoziţia de octavă a track-ului Nu poate fi modificat. Valoarea transpoziţiei de octavă a track-ului corespunzător. Pentru a modifica valoarea pentru fiecare track, selectaţi pagina de editare „Mixer/Tuning: Tuning” în modul Song Play. Puteţi modifica simultan valoarea pentru toate track-urile Upper utilizând butoanele UPPER OCTAVE în panoul de comandă. Nume Track Keyboard Nu poate fi modificat. corespunzător.

Numele

track-ului

Pictograma Banca Sound Indică banca de apartenenţă pentru Sound. Status track Indică status-ul Play/Mute pentru track-ul curent. Apăsaţi pictograma pentru a alterna status-ul track-ului. Nici o pictogramă Status Play. Track-ul poate fi auzit.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Panouri Partea de jos a paginii principale conţine diverse panouri, toate acestea putând fi accesate prin apăsarea tab-urilor corespunzătoare. Pentru mai multe informaţii despre fiecare panou consultaţi paragrafele corespunzătoare. Panou Volume

Taburi

Pagini Track Song 1-8 şi 9-16 Apăsaţi în mod repetat butonul TRACK SELECT pentru a alterna între modurile de vizualizare Normal, Song Track 1-8 şi Song Track 9-16 (în această ordine). Când selectaţi modul de vizualizare Song Track, partea superioară a paginii principale se modifică, pentru a indica parametrii relativi track-urilor Song. Cu tab-ul Volume selectat, partea inferioară a afişajului prezintă fiecare track individual.. Zona Song Zona informaţii track selectat Zona Sound Nume track

Nume track

Apăsaţi TRACK SELECT din nou pentru a reveni la modul de vizualizare Normal (track-uri Keyboard). Zona Song În ciuda modului de vizualizare, această fereastră are aceeaşi funcţie deja descrisă pentru modul de vizualizare Normal. Zona de informaţii pentru track-ul selectat Indică Sond-ul alocat la track-ul selectat. Apare atât în pagina principală cât şi în alte câteva pagini de editare.

Nume track Banca Sound Nume Sound Program Change Nume track Indică numele track-ului selectat. Nume Sound Indică sunetul alocat la track-ul selectat. păsaţi această zonă pentru a deschide fereastra Sound Select şi a selecta un sunet diferit. Banca Sound Indica banca de apartenenta a sunetului. Program Change Secvenţa numerică Program Change (Bank Select MSB, Banck Select LSB, Program Change). Zona Sound Indică sunetele alocate celor opt track-uri selectate şi valorile de transpoziţie de octavă respective.

Transpoziţie Pictograma băncii Sound de octavă a track-ului Song Transpoziţie de octavă a track-ului Song Nu poate fi modificat. Indică valoarea de transpoziţie de octavă pentru track-ul Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

corespunzător. Pentru a modifica valoarea setată, selectaţi pagina de editare „Mixer/Tuning: Tuning” din modul Song Play (vezi „Mixer/Tuning: Tuning). Pictograma băncii Sound Indică banca de apartenenţă a sunetului. Atingeţi pictograma o dată pentru a selecta track-ul corespunzător (şi pentru a vizualiza informaţiile relative în zona informaţii track selectat, vezi mai sus) şi a doua oară pentru a deschide fereastra Sound Select. Panoul STS Name Selectaţi acest panou pentru a vizualiza numele celor patru STS disponibile.

Potenţiometre liniare programabile Puteţi regla volumul şi dacă atingeţi un track şi apoi utilizaţi controalele VALUE sau prin metoda “drag and drop” pe display. Apăsaţi butonul TRACK SELECT pentru a trece de la modul de vizualizare Normal (track-uri Keyboard şi Pad) la modul de vizualizare Song Track 1-8 şi 9-16. Ledul potenţiometrelor liniare va indica modul de vizualizare selectat: Ledul VOLUME

Panoul Volume Apăsaţi tab-ul Volume pentru a selecta panoul corespunzător. Aici puteţi seta volumul şi statusul Play/Mute pentru fiecare track. Notă: Volumul track-urilor Keyboard poate fi salvat într-o Performanţă sau STS, în timp ce volumul track-urilor Song nu poate fi memorat.

Ledul potenţiometrelor liniare programabile Modul de vizualizare Normal indică controalele Mic/In şi track-urile Keyboard:

Potenţiometre şi volumul track-urilor Puteţi regal volumul fiecărui track cu ajutorul potenţiometrelor programabile din panoul de comandă. Pentru a le transforma în controale pentru volum, asiguraţi-vă că ledul ledul VOLUME de deasupra butonului SLIDER MODE este aprins:

Modul de vizualizare Song Tracks 1-8 indică track-urile 1-8 din Song. Potenţiometre liniare programabile Potenţiometrele liniare programabile corespund „potenţiometrelor liniare virtuale” de pe display. Acestea sunt reprezentări grafice pentru volumul fiecărui track. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Salvarea statusului pentru track •



Modul de vizualizare Song Tracks 9-16 indică track-urile 9-16 din Song.

Status-ul track-urilor Keyboard poate fi salvat într-o Performanţă sau STS şi se poate modifica la selectarea unei Performanţe sau STS (vezi „Write Performance” şi „Write STS”). Status-ul track-urilor Song poate fi salvat ca setare generală în Global – Song Play Setup alegând comanda „Write Global – Song Play Setup” din meniul paginii (vezi „Write Global – Song Play Setup”). Setările pot diferi pentru fiecare Player.

Acest lucru permite menţinerea satus-ului neschimbat la redarea unui fişier Standard MIDI diferit. De ex., puteţi să lăsaţi track-ul Bass pe Mute pentru a-i permite basistului să interpreteze partea live în timpul show-ului. Totuşi se va face excepţie în cazul citirii unui fişier Standard MIDI creat cu ajutorul unui instrument din Seria Pa. Aceste fişiere includ comenzi speciale pentru a forţa status-ul Play/Mute pentru fiecare track. Nume track Indică numele track-ului sub fiecare potenţiometru virtual. Utilizaţi butonul TRK. SEL pentru a alterna între modurile de vizualizare a track-urilor.

Status-ul butonului SLIDER MODE Funcţia alocată potenţiometrelor liniare programabile depinde de status-ul butonului SLIDER MODE. Acesta se poate modifica la alegerea unei alte Performanţe sau STS. Pictograma status track Indică status-ul Play/Mute pentru track-ul curent.

Pictograma pentru status-ul track-ului

MIC/IN Microfon (Procesor de voce). Surse conectate la inputurile audio Left şi Right nu pot fi controlate de acest potenţiometru. Volumul este setat cu ajutorul potenţiometrului MIC VOLUME din secţiunea MIC SETTINGS din panoul de comandă. UPPER1...3 Track-uri Upper. Volumul şi statusul Play/Mute sunt memorate într-o Performanţă sau STS. LOWER Track Lower Volumul şi status-ul Play/Mute sunt memorate într-o Performanţă sau STS. T01...T16 Track-uri Song. Volumul este memorat într-un fişier Standard MIDI. Status-ul este memorat ca setare generală în Global – Song Play Setup (diferit pentru fiecare player).

Status Play. Track-ul poate fi auzit.

Panoul Pad

Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Selectaţi acest panou pentru a vizualiza care Hit sau Pad Sequence sunt alocate celor patru Paduri.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Notă: Fişierele Jukebox pot fi alocate doar pentru Player 1. Notă: Acest panou este activ doar după încărcarea unui fişier Jukebox.

Panoul Split Selectaţi acest panou pentru a regla punctul de împărţire a claviaturii pentru track-urile Keyboard.

Panoul Mic Selectaţi acest panou pentru a seta parametrii pentru inputul microfonului.

Sugestie: Pentru a crea şi modifica un fişier Jukebox, selectaţi pagina Jukebox Edit. Pentru a crea rapid o listă Jukebox, apăsaţi butonul „Play All” în fereastra Song Select. Atenţie: Dacă ştergeţi o melodie incluă în lista Jukebox care este redată, playerul se va opri, iar pe display va apărea mesajul „No Song”. În acest caz, selectaţi tab-ul JukeBox pentru a deschide panoul corespunzător şi pentru a selecta o melodie diferită. Alternativă: Apăsaţi butoanele SHIFT+>> (FAST FORWARD) din secţiunea PLAYER 1, din panoul de comandă, apoi apăsaţi ►/■ (PLAY/STOP), în secţiunea PLAYER 1. Lista Song

Panoul Sub-scale Selectaţi acest panou pentru a selecta o scală secundară pentru track-urile Keyboard.

Song Selectat

Fişier Jukebox

Lista Song Această listă permite vizualizarea tuturor melodiilor conţinute în fişierul Jukebox. Folosiţi bara de derulare pentru a va deplasa în listă. Song selectat Numele melodiei redate. Pentru a selecta o altă melodie, alegeţi melodia din listă şi apoi apăsaţi butonul Select, pe afişaj. Butonul Select Apăsaţi acest buton pentru a selecta melodia dorită şi pentru a permite alocarea acesteia la Player 1. Dacă o melodie este deja redată, aceasta va fi întreruptă şi înlocuită cu cea nou selectată.

Panoul Jukebox Când un fişier Jukebox este alocat pentru Player 1 puteţi folosi lista din acest panou pentru a selecta o melodie, apăsând butonul Select. Astfel, puteţi selecta melodia iniţială dintr-o anumită listă, pentru a putea apoi selecta manual alte melodii, şi a seta ordinea acestora.

Fişier Jukebox Numele fişierului Jukebox selectat. Pentru a modifica fişierul consultaţi paragraful „Jukebox Editor”. Controale de transport pentru Jukebox Selectarea unui fişier Jukebox determină un comportament diferit al controalelor de transport ale playerului faţă de funcţiile normale prevăzute pentru melodii.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Apăsate individual, aceste butoane permit derularea înapoi (Rewind) şi înainte (Fast Forward). Apăsaţi SHIFT şi unul din aceste butoane pentru a trece la melodia precedentă sau succesivă din lista Jukebox. (HOME) Permite întoarcerea la măsura 1 din melodia curentă. (PLAY/STOP) Porneşte sau opreşte redarea melodiei. Când opriţi redarea, Melodia se opreşte în poziţia curentă. Apăsaţi HOME pentru a vă întoarce la măsura 1. Dacă panoul Jukebox este deschis, puteţi selecta melodia cu care să începeţi redarea. Vezi „Panoul Jukebox” mai sus.

Meniu Edit În orice pagină vă aflaţi, apăsaţi butonul MENU pentru a deschide meniul de editare Song Play. În acest meniu puteţi accesa diferitele opţiuni de editare Song Play pentru playerul selectat. În acest meniu selectaţi o secţiune de editare sau apăsaţi EXIT sau SONG PLAY pentru a ieşi din meniu şi a vă întoarce la pagina principală. Când sunteţi într-o pagină de editare apăsaţi EXIT sau SONG PLAY pentru a ieşi din meniu şi a vă întoarce la pagina principală a modului operativ Song Play.

selectate prin apăsarea tab-ului corespunzător în partea inferioară a display-ului. Notă: Anumiţi parametrii de editare sunt activi doar în timp real.Ca regulă, parametrii trackurilor Keyboard pot fi salvaţi în Performanţă sau SongBook STS, în timp ce parametrii track-urilor Song şi setările FX pot fi salvate în Global Song Play Setup.

Structura paginii Edit Toate paginile de elemente de bază.

editare

conţin

anumite

Mod operativ Pictograma meniului paginii Player selectat Secţiune de editare Informaţii track selectat Zona parametrii Tab-uri

Mod operativ Indică faptul că instrumentul este în modul operativ Song Play. Player selectat Înainte de a începe editarea, selectaţi un player, utilizând zona Song din pagina principală (vezi „Alternare player în timpul editării” mai jos). Secţiune de editare Indică secţiunea de editare curentă corespunzătoare unui obiect din meniul de editare (vezi „Meniu Edit”). Pictograma meniului paginii Apăsaţi pictograma meniului paginii pentru a deschide respectivul meniu (vezi „Meniu pagina”).

Fiecare obiect din meniu corespunde unei secţiuni de editare. Fiecare secţiune de editare grupează diferite pagini de editare care pot fi

Zona parametrii Fiecare pagină conţine diferiţi parametrii. Folosiţi tab-urile pentru a selecta una din paginile

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

disponibile. Pentru mai multe consultaţi paragrafele de mai jos.

informaţii

Tab-uri Folosiţi tab-urile pentru a accesa diferitele secţiuni de editare a parametrilor.

Alternarea playerelor în timpul editării În modul Edit puteţi edita parametrii playerului selectat. Playerul selectat poate fi vizualizat întotdeauna la începutul paginii.

Pentru a selecta un player mergeţi în pagina principală a modului Song Play, şi selectaţi playerul dorit. Playerul selectat apare pe fundal alb.

Mixer/Tuning: Volume/Pan Această pagină permite setarea volumului şi panoramării pentru fiecare track Keyboard şi Song. Notă: Parametrii Song nu pot fi salvaţi într-o Performanţă sau STS. Notă: Un track pus pe Mute poate fi resetat când selectaţi un Song diferit creat pe un instrument din seria Pa. Utilizaţi butonul TRACK SELECT pentru a alterna între track-urile Keyboard şi Song şi viceversa.

Upper Volume Link Acest parametru vă permite să stabiliţi dacă modificarea adusă volumului unuia din trackurile Upper va duce la o modificare proporţională a volumului altor track-uri Upper. Pentru a salva acest parametru mergeţi în modul Style Play, apoi selectaţi comanda Write Global Style Play Setup din meniul paginii (vezi „Fereastra Write Global - Style Play Setup”).

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Notă: Acest parametru este identic cu cel din pagina „Preferences: Style Play Setup” din modul Style Play. On Modificarea volumului unui track Upper determină modificarea proporţională a volumului altor track-uri Upper. Off Modificarea volumului unui track Upper nu influenţează volumul altor track-uri Upper. Dry Dry Bifaţi această casetă pentru a determina statusul on/off al semnalului dry (direct) de la Master FX Send. Pentru a asculta semnalul direct, setaţi FX Send Level pe o valoare diferită de zero (vezi „Mixer/Tuning: FX Send”). Notă: Dacă semnalul este trimis unui output separat nici un FX nu este trimis spre outputuri. Pentru a programa status-ul output pentru fiecare track consultaţi „Audio Setup: Player 1 şi Audio Setup: Player 2”. On Când este selectat, sunetul dry (direct) este trimis la output mixat cu efecte (Master FX).

Off Când nu este selectat, sunetul dry (direct) este trimis doar la efecte (FX). Semnalul elaborat va păstra (doar pentru FX stereo) setarea Pan prestabilită.

Pan Stabileşte poziţia track-ului în câmpul stereo. L-64...L-1 Left stereo channel (valori care mută track-ul spre canalul stâng). C0

Center (poziţionează track-ul în centru).

R+1...R+63 Right stereo channel (valori care mută track-ul spre canalul drept). Volume Volumul track-ului. 0...127 track-ului.

Valoarea

MIDI

a

volumului

Pictograma Play/Mute Indică status-ul Play/Mute al track-ului. Status Play. Track-ul poate fi auzit.

Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Mixer/Tuning: FX Send Instrumentul Pa3X include două grupuri de efecte (FX A şi FX B). în modul Song Play, grupul A este rezervat track-urilor Song şi Pad, grupul B fiind rezervat track-urilor Realtime (Keyboard). De asemenea, melodiile create în modul Sequencer pot aloca grupul B la trackurile Song (vezi ‚Effects: A/B FX Configuration”). Selectarea şi editarea efectelor se face în secţiunea Effect dedicată. Această pagină permite setarea nivelului semnalului neprocesat al track-ului trimis spre procesoarele interne Master FX. Procesoarele de efecte sunt conectate în paralel, astfel, puteţi decide ce procentaj din semnalul direct poate fi trimis la procesoarele FX Master. În cazul în care nu doriţi să ascultaţi semnalul direct, setaţi parametrul Dry pe Off. Puteţi aloca la Master FX orice fel de efecte disponibile, dar vă recomandăm următoarele setări. A Master 1 Procesor reverb pentru track-urile Song (Player 1 şi 2). A Master 2 Procesor de modulaţie FX pentru track-urile Song (Player 1 şi 2). A Master 3 Liber programabil. B Master 1 Procesor reverb pentru track-urile Realtime (Keyboard). B Master 2 Procesor de modulaţie FX pentru track-urile Realtime (Keyboard). B Master 3 Liber programabil. Utilizaţi butonul TRACK SELECT pentru a alterna între track-urile Keyboard şi Song şi viceversa.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Notă: Când opriţi şi reporniţi o melodie sau când selectaţi o melodie diferită, setările melodiei de bază sunt selectate din nou. Puteţi pune pe pauză melodia, modifica setările şi apoi puteţi reporni melodia. Notă: Setarea FX pentru track poate fi memorată în setările generale ale modului Song Play (Song Play – Global Setup). Astfel puteţi adapta instrumentul Pa3X la orice fişier Standard MIDI (excepţie cele salvate pe instrumente din Seria Pa care pot modifica setările). Grup FX Indică grupul FX (A sau B) alocat la grupurile de track-uri vizualizate. Send level 0...127 Indică nivelul semnalului direct (dry) al track-ului trimis la procesor Master FX. Pictograma Play/Mute Indică status-ul Play/Mute al track-ului. Status Play. Track-ul poate fi auzit.

Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Mixer/Tuning: EQ Gain În această pagină puteţi seta egalizatorul (EQ) pe trei benzi pentru fiecare track. Utilizaţi butonul TRACK SELECT pentru a alterna între track-urile Keyboard şi Song şi viceversa.

Sugestie: Setările de egalizare pentru track pot fi salvate în setările generale ale modului Song Play (Song Play – Global Setup). Astfel puteţi adapta instrumentul Pa3X la orice fişier Standard MIDI (excepţie cele salvate pe instrumente din Seria Pa care pot modifica setările). Hi (High) Gain Acest parametru permite setarea frecvenţelor înalte (high frequencies equalization) pentru fiecare track. Acesta este un filtru de tip shelving iar valorile apar în decibeli (dB). -18…+18 Valoare High gain în decibeli Mid (Middle) Gain Acest parametru permite setarea frecvenţelor medii (middle frequencies equalization) pentru fiecare track. Acesta este un filtru de tip bell curve iar valorile apar în decibeli (dB). -18…+18 Valoare Middle gain în decibeli Low Gain Acest parametru permite setarea frecvenţelor joase (low frequencies equalization) pentru fiecare track. Acesta este un filtru de tip shelving iar valorile apar în decibeli (dB). -18…+18 Valoare Low gain în decibeli Pictograma Play/Mute Indică status-ul Play/Mute al trackului. Status Play. Track-ul poate fi auzit. Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Mixer/Tuning: EQ Control În această pagina puteţi reseta sau „exclude” egalizarea pentru track, adică parametrii setaţi în pagina precedentă. Utilizaţi butonul TRACK SELECT pentru a alterna între track-urile Keyboard şi Style. Song Notă: Egalizarea este diferită pentru Player 1 şi pentru Player 2.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

setările EQ, însă toate valorile parametrilor rămân neschimbate. Deselectaţi pentru a rechema setările originale EQ. ON Funcţia bypass este activă, astfel, nu are loc egalizarea pentru track-ul corespunzător. OFF Funcţia bypass nu este activă, astfel, egalizarea are loc pentru track-ul corespunzător. Input Trim Acest potenţiometru permite limitarea semnalului trimis la EQ. Un nivel prea ridicat al semnalului poate supraîncărca circuitul audio şi poate cauza distorsiuni ale sunetului. Această setare vă permite să setaţi egalizarea dorită şi vă ajută să preveniţi supraîncărcarea. 0…99 Valoare limită. Cu cât este mai mare valoarea cu atât este mai eficientă. Pictograma Play/Mute Indică status-ul Play/Mute al track-ului. Status Play. Track-ul poate fi auzit. Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Mixer Tuning: Tuning Această pagină permite setarea parametrilor pentru acordul fin. De asemenea permite setarea intervalului

Effects: A/B FX Configuration

Butoane Track Reset Folosiţi aceste butoane pentru a parametrii EQ pentru track-ul selectat.

reseta

Buton Reset All Tracks Apăsaţi acest buton pentru a reseta parametrii EQ pentru toate track-urile. Bypass Selectaţi oricare din aceste casete pentru a „exclude’ (bypass) secţiunea EQ pentru track-ul selectat. În condiţii de bypass, track-ul ignoră

Această pagină vă permite să selectaţi efectele pentru grupul de efecte FX a (Song) ş b (Keyboard). Utilizaţi tab-urile laterale „FX A” şi „FX B” pentru a selecta cele două grupuri de efecte. (Melodiile create cu instrumente din Seria Pa pot utiliza, de asemenea, grupul FX B). Aceste tipuri de efecte şi matricea FX sunt aceleaşi cu cele prezentate în modul Style Play (vezi Effects: A/B FX Configuration”). Notă: Setarea de bază pentru efecte poate fi memorată în Global – Song Play Setup, alegând comanda „Write Global – Song Play Setup” din meniul paginii. Notă: La oprirea unei melodii, sau la selectarea unei melodii diferite, efectele de bază vor fi selectate din nou. Totuşi, puteţi opri melodia (pauză), puteţi schimba efectele şi apoi reporni

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

melodia. Editaţi melodia în modul Sequencer pentru a schimba permanent efectele. Tab-uri FX A/B Utilizaţi aceste tab-uri pentru a selecta grupul FX (A sau B) pe care doriţi să îl editaţi. FX Name Utilizaţi acest meniu contextual pentru a selecta unul din efectele disponibile (pentru mai multe informaţii consultaţi Manualul de editare avansată). Insert FX – Track Utilizaţi acest meniu contextual pentru a selecta efectul FX Insert corespunzător track-ului Song selectat. Nu are nicio relevanţă dacă alegeţi track-uri P1 (Player 1) sau P2 (Player 2), deoarece, efectul este întotdeauna aplicat ambelor playere, în funcţie de melodia curentă (opţiunile P1/P2 sunt disponibile din motive de compatibilitate). Mai jos este prezentat modul de alocare al unui efect FX Insert: Puteţi adăuga un efect Insert FX diferit pentru fiecare track al unuia din cele două playere. De exemplu:

Când apăsaţi butonul PLAY pentru unul din cele două playere, efectul FX Insert alocat la celălalt Player este alocat la Playerul curent. Astfel, în cazul în care Player 1 are status-ul Play, aceasta devine configuraţia FX.

Dacă, din contră, setaţi Player 2 pe Play, această configuraţie este transferată la Player 2.

Efecte în modul Song Play Pa3X este echipat cu două grupuri de procesoare de efecte (A şi B). în modul Song Play, aceste grupuri pot fi utilizate pentru a procesa track-uri Keyboard, Pad şi MIDI. Track-urile Keyboard utilizează întotdeauna efectele grupului B. Track-urile Pad utilizează întotdeauna efectele grupului A. Fişierele Standard MIDI şi Karaoke pot utiliza doar efectele grupului A. Fişierele Standard MIDI create pe un instrument din Seria Pa pot utiliza doar efectele grupului B. Efecte: IFX 1…3, Master 1…3 Aceste pagini conţin parametrii de editare pentru procesoarele de efecte. În cele ce urmează este prezentată pagina FX A cu efectul Reverb Hall alocat. Efect selectat Selectaţi unul din efectele disponibile în acest meniu contextual. Acesta este echivalent cu parametrii „FX Name” din pagina „Efects: A/B Configuration” (vezi mai sus). Parametrii FX Parametrii pot varia în funcţie de efectul selectat. Consultaţi secţiunea de editare avansată. Wet/Dry Utilizaţi acest parametru pentru a seta cantitatea de efect aplicată semnalului neprocesat (dry) transmis de track. Setarea se găseşte şi în pagina „Mixer/Tuning: FX Send” (vezi mai sus). Src (Source) Sursă de modulaţie. Pentru a selecta track-ul care generează acest mesaj, consultaţi parametrii „M.T. (Modulating track) în pagina „Effects: A/B FX Configuration” (vezi mai sus). Mesajele de modulaţie pentru efectele Insert FX sunt generate de track-ul pe care sunt aplicate. Consultaţi lista de surse de modulaţie disponibile în Manualul de editare avansată. Amt (Amount) Volumul efectului aplicat semnalului neprocesat (dry).

Parametrii FX Parametrii acestei pagini sunt parametrii prezentaţi pentru modul Style Play (vezi „Effects: A/B FX Configuration”).

Track Controls: Mode Aceşti parametri vă permit să setaţi status-urile Internal/External şi Poly/Mono pentru track-urile melodiei. Consultaţi secţiunea „Track Controls: Mode”.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Parametrii Notă: Aceşti parametrii pot fi salvaţi în Global – Song Play Setup, selectând comanda Write Global – Song Play Setup din meniul paginii. Track Controls: Drum Edit Aceşti parametrii vă permit să reglaţi volumul şi să editaţi parametrii principali pentru fiecare familie de instrumente de percuţie. Consultaţi secţiunea „Track Controls: Drum Edit”.

Jukebx Editor Funcţia Jukebox permite redarea unei liste de melodii (maxim 127) cu o simplă atingere a unui buton. Fişierul Jukebox poate fi alocat pentru Player 1, după selectarea acestuia în pagina Select Song, ca şi cum ar fi vorba de o melodie standard normal (vezi „Panoul Jukebox”).

Parametrii de editare drum Notă: Valorile track-ului Song editate în această pagină nu sunt salvate şi pot fi utilizate doar în timp real. Track Controls: Easy Edit Aceşti parametrii vă permit să reglaţi parametrii pentru sunetele alocate track-ului. Parametrii Easy Sound Edit Notă: Valorile track-ului Song editate în această pagină nu sunt salvate şi pot fi utilizate doar în timp real.

Keyboard/Ensemble: Keyboard Control Aceşti parametrii vă permit să setaţi parametrii pentru track-urile Keyboard.

Keyboard/Ensemble: Keyboard Control 2 Aceşti parametrii vă permit să setaţi opţiunile Ribbon Controller şi After Touch pentru trackurile Keyboard.

Keyboard/Ensemble: Key/Velocity Range Aceşti parametrii vă permit să selectaţi o notă şi un interval de dinamică pentru track-urile Keyboard. Keyboard/Ensemble: Ensemble:

Această pagină permite crearea, editarea sau salvarea fişierelor Jukebox. O listă Jukebox poate conţine fişiere Standard MIDI, Karaoke™ şi MP3. Dacă fişierul Jukebox este deja selectat pentru Player 1, accesarea acestei pagini permite începerea operaţiilor de editare. În caz contrar, pagina va apărea sub forma de listă goală. Pentru a crea un nou fişier Jukebox apăsaţi butonul Del All pentru a şterge toate melodiile din lista curentă. Inseraţi noile melodii în listă, apăsaţi butonul Save şi apoi daţi un nou nume fişierului înainte de a confirma operaţia de scriere a noului fişier pe dispozitivul de stocare. Move Up/Down Aceste butoane permit selectarea unui obiect din listă prin derularea acesteia. Add Permite inserarea unei melodii la sfârşitul listei Jukebox curentă. Puteţi adăuga 127 de melodii într-o listă. Când acest buton este apăsat, pe afişaj va apărea un selector de fişiere standard. Notă: O listă Jukebox poate conţine doar melodii conţinute în acelaşi folder. Sugestie: Puteţi încărca o întreagă listă Jukebox, în locului unei singure melodii. Insert

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Acest buton permite inserarea unei melodii în poziţia curentă (între obiectul selectat şi cel precedent). Inserarea determină mutarea şi renumărarea (cu o unitate) a tuturor melodiilor succesive. Fiecare lista Jukebox poate conţine maxim 127 de melodii. Notă: O lista Jukebox poate conţine doar melodii incluse în acelaşi folder. Sugestie: Puteţi încărca o întreagă Jukebox, în locului unei singure melodii. Delete Acest buton permite selectate, din listă.

ştergerea

Preferences: General Setup În această pagină puteţi seta diverşi parametri pentru track-ul Song.

listă

melodiei

Del All Acest buton permite ştergerea tuturor melodiilor din lista Jukebox curentă. Save Acest buton permite salvarea fişierului Jukebox pe dispozitivul de stocare. Apăsaţi butonul pentru a deschide caseta de dialog Save Jukebox File, modificaţi numele fişierului şi salvaţi-l.

Apăsaţi butonul T (TextEdit) pentru a deschide fereastra Text Edit şi pentru a modifica numele listei. Dacă editaţi o listă existentă şi nu modificaţi numele acesteia, operaţia Save va determina suprascrierea. Modificarea numelui determină crearea uni nou fişier pe disk. Dacă salvaţi o listă nouă, numele „NEWNAME.JBX” este alocat automat. Folosiţi fereastra de text pentru a edita numele. Notă: Fişierul „.JBX” poate fi salvat doar în dosarul în care se găsesc şi fişierele Song incluse în listă.

Notă: Aceste setări sunt stocate în zona Song Play Setup în fişierul Global (împreună cu alţi parametrii care au aceeaşi abreviaţie). După modificarea acestor setări, selectaţi comanda Write Global – Song Play Setup din meniul paginii pentru a le salva în mediu Global. Melody/Vocal Remover MP3 Vocal remover Preset Utilizaţi acest meniu contextual pentru a selecta un preset pentru Vocal Remover (procesorul care va îndepărta sau va atenua vocea cântăreţului de pe un fişier MP3). Pentru a activa funcţia Vocal Remover trebuie să apăsaţi un comutator sau o pedală căreia i-a fost alocată funcţia Vocal Remover. Încercaţi diversele preset-uri pentru a vedea care este cel mai eficient pentru fişierul MP3 pe care îl veţi cânta în timpul spectacolului. Utilizaţi parametrul „Depth” pentru a regla intensitatea acestei operaţii. Valorile mai mari sunt, de regulă, mai eficiente, dar acestea pot îndepărta şi alte părţi din acel spectru de frecvenţe (precum instrumentele solo). SMF Melody Track Acest parametru selectează track-ul Melody pentru fişierele Standard MIDI. Acest track poate fi oprit „Mute” utilizând funcţia „Song melody” alocabilă unui potenţiometru programabil. Modurile Drum & Bass Drum

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Acest parametru selectează track-ul Drum al melodiei. Acest track rămâne în statusul „play” (împreună cu track-ul Bass) la selectarea funcţiei „Drum&Bass”, alocabilă unui potenţiometru programabil sau pedală EC5. Bass Acest parametru selectează track-ul Bass al melodiei. Acest track rămâne în statusul „play” (împreună cu track-ul Bass) la selectarea funcţiei „Drum&Bass”, alocabilă unui potenţiometru programabil sau pedală EC5 Procesor de voce – Modul Harmony Harmony Control Acest parametru vă permite să decideţi dacă notele sau acordurile pentru armonizatorul procesorului de voce vor fi recepţionate de la track-ul melodiei, de la claviatură sau de la niciuna din acestea. Dacă notele sau acordurile recunoscute sunt recepţionate de armonizator, depinde de setarea „Harmony Type” din pagina Global>VoiceProcessor Preset> Harmony. (consultaţi Manualul de editare avansată pentru mai multe detalii). Armonizatorul funcţionează doar în cadrul melodiilor MP3, cu tipul de armonizare selectat MP3. Notă: Parametrul „Harmony Control” pentru SongBook poate modifica această setare. Astfel, în funcţie de intrarea SongBook selectată, aceste opţiuni pot sau nu fi luate în considerare. Sugestie: Utilizarea Preset-urile pentru procesorul de voce vă permite să treceţi rapid de la un tip de armonie la altul (consultaţi secţiunea „Voice Processor Preset: East preset” în capitolul „Voice processor” din Manualul de editare avansată. Off Nici claviatura, nici track-ul Song nu pot trimite note sau acorduri armonizatorului procesorului de voce. Acordurile pot fi recepţionate de la MIDI In Ply1/2Track1…16 Notele sau acordurile sunt recepţionate de la track-ul selectat din fişierul Standard MIDI. Notă: Atunci când ambele playere sunt pornite, procesorul de voce recepţionează note doar de la Player 1 când potenţiometrul X-Fader este în stânga complet, şi doar de la Player 2 când potenţiometrul X-Fader este în dreapta complet. Notele de pe claviatură sau acordurile recepţionate de procesorul de voce depind de parametrul „(Harmony) Type”:

• •

Cu opţiunea Chord selectată, acordurile sunt transmise de la zona de scanare a acordurilor de pe claviatură. Cu opţiunea Notes selectată, notele sau acordurile sunt ignorate.

Preferences: Play Setup În această pagină puteţi seta diverşi parametrii generali.

Notă: Aceste setări sunt stocate în zona Song Play Setup din fişierul Global (împreună cu ceilalţi parametrii cu aceeaşi abreviere). După ce aţi modificat aceşti parametrii, selectaţi comanda Write Global – Song Play Setup din meniul paginii pentru a salva în mediu Global. Midi Setup Canalele MIDI pentru modul Song Play pot fi modificate automat prin selectarea unui setup MIDI cu ajutorul acestui parametru. Notă: Pentru a selecta automat un Setup MIDI la accesarea modului Song Play, selectaţi comanda Write Global – Song Play Setup din meniu. Notă: După ce aţi selectat un Setup MIDI, puteţi accesa modul Global pentru a aplica modificările pentru fiecare canal. Pentru a stoca aceste modificări într-un Setup MIDI, selectaţi în modul Global comanda Write Global – Midi Setup din meniul paginii. Toate setup-urile MIDI pot fi personalizate şi suprascrise. Sugestie: Pentru a reveni la setup-urile MIDI de fabrică, utilizaţi comanda „Factory Restore”. Atenţie: Această procedură va şterge toate datele Factory şi User din memoria internă a instrumentului. Fast Play

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Cand este activată, această funcţie permite să săriţi peste bătăile goale de la începutul unui fişier Standard MIDI şi vă permite să începeţi imediat de la prima notă. Totuşi, toate datele setup-ului sunt citite. În cazul în care un spaţiu gol de la începutul unui fişier MP3 a fost înregistrat ca dată audio, acesta va fi considerat. Notă: Când instrumentul Pa3X controlează un instrument muzical extern, transferul rapid de date MIDI la MIDI OUT sau la portul USB poate cauza întârzieri în începerea melodiei. Astfel, vă sugerăm să dezactivaţi această funcţie atunci când instrumentul Pa3X este conectat la un alt instrument muzical.

salva setările din panoul de comandă într-o Performanţă. Vezi „Fereastra Write Performance” .

Get Hard Disk Path Selectaţi acest buton pentru a vedea calea curentă a melodiei alocate pentru fiecare player. Astfel, puteţi vedea unde sunt stocate pe dispozitivul de stocare melodiile selectate. Dacă salvaţi aceste căi în modul Global, prin selectarea comenzii „Write Global – Song Play Setup” din meniul paginii, prima dată când veţi deschide fereastra Song Select, după pornirea instrumentului, calea selectată va fi selectată automat.

Export Jukebox List Comandă disponibilă doar la selectarea unei liste Jukebox. Selectaţi această comandă pentru a salva lista Jukebox sub formă de fişier text, pe disk. Urmaţi procedura de mai jos.

Meniul paginii

Write Global - Song Setup Selectaţi această comandă pentru a deschide fereastra Write Global -Song Play Setup şi pentru a salva setările Global din modul Song Play. Vezi „Fereastra Write Global - Song Play Setup”. Save Song Marker Ply.1/2 Această comandă permite salvarea marcatorilor creaţi pe playerul corespunzător (vezi „Pagina Markers”).

1. După ce aţi alocat un fişier Jukebox la 2.

player, selectaţi comanda Export Jukebox List din meniul paginii. Pe display va apărea o caseta de dialog în care veţi alege locaţia de memorie internă sau dispozitivul de stocare extern, conectat la porturile USB Host.

Apăsaţi pictograma meniului paginii pentru a vizualiza meniul. Apăsaţi o comandă pentru a o selecta. Apăsaţi oricare punct din afara meniului pentru închide fereastra de meniu fără a selecta nici o comandă.

3. Selectaţi o opţiune şi apăsaţi butonul OK pentru a confirma.

Write Performance Selectaţi această comandă pentru a deschide caseta de dialog Write Performance şi pentru a

Notă: La salvare, fişierul text va primi numele fişierului Jukebox. De ex., un fişier Jukebox cu numele “Dummy.jbx” va generea un fişier text “Dummy.txt.”. Un fişier Jukebox nou şi care încă nu a fost denumit, va genera un fişier text “New_name.txt”. Dacă există deja un fişier cu acelaşi nume pe dispozitivul de destinaţie, acesta va fi suprascris fără ca un mesaj de confirmare să apară pe display.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Lista va include numărul progresiv alocat fiecărei melodii, numele fişierelor şi numărul total de fişiere incluse în listă. Pentru vizualizarea şi printarea corectă a listei pe un computer, folosiţi o mărime fixă pentru caractere (care să nu fie proporţională) pentru programul de editare de text. Solo Track Selectaţi track-ul pe care doriţi să îl puneţi pe Solo şi selectaţi această caseta. Veţi putea asculta doar track-ul selectat, iar comanda „Solo” va pâlpâi pe display. Deselectaţi acest obiect pentru a ieşi din modul Solo. Funcţia Solo acţionează diferit, în baza track-ului selectat. •



Track Keyboard. Track-ul Keyboard este singurul track care va putea fi ascultat când cântaţi pe claviatură. Toate celelalte track-uri Keybord sunt puse pe Mute. Track-urile Player rămân pe status-ul Play. Track Song. Track-ul selectat este singurul track Song care va putea fi ascultat. Toate celelalte track-uri Song sunt puse pe Mute. Track-urile Keyboard rămân pe status-ul Play.

Ţineţi butonul SHIFT apăsat şi atingeţi unul din track-uri pentru a-l pune în Solo. Repetaţi operaţia pentru a anula status-ul Solo. Copy/Paste FX Puteţi copia unu sau toate efectele unui grup FX (A sau B) între diferite melodii. Operaţia de copiere poate fi efectuată doar dacă rămâneţi în modul Song Play. Notă: Această operaţie copiază doar setările efectelor din secţiunea „Effects”. Parametrii altor secţiuni precum „Dry” sau „FX Send” nu sunt copiaţi. Aceşti parametrii pot modifica modul în care efectele modifică sunetul.

2. Selectaţi comanda „Copy FX” din meniul 3.

4.

paginii. Selectaţi Performanţa, Stilul sau STS ţintă, apoi accesaţi pagina efectului pe care doriţi să îl lipiţi (paste) (IFX1, IFX2, IFX3, Master 1, Master 2, Master 3). Selectaţi comanda „Paste FX” din meniul paginii.

Pentru a copia toate efectele 1. Selectaţi sursa pentru Performanţă, Stil sau STS apoi accesaţi pagina Effects>A/B FX Config pentru a copia toate cele patru efecte. 2. Selectaţi comanda „Copy FX” din meniul paginii. 3. Selectaţi Performanţa, Stilul sau STS ţintă, apoi pagina Effects>A/B FX Config. 4. Selectaţi comanda „Paste FX” din meniul paginii. Modul Easy Modul Easy permite folosirea modurilor Style Play şi Song Play cu o interfaţă simplificată. Acest mod este recomandat începătorilor dar şi celor cu experienţă dar care nu doresc să utilizeze parametrii modului de utilizare avansată. Puteţi activa/dezactiva manual modul Easy utilizând comanda Easy Mode din meniul paginii modurilor Style Play şi Song Play. Consultaţi „Pagina Syle Play”.

Fereastra Write Global - Song Play Setup Selectaţi comanda Write Global - Song Play Setup din meniul paginii pentru a deschide aceasta fereastră. Aici puteţi salva diverse setări Song Preferences (vezi „Preferences: Track Settings”) în ambientul Global.

Pentru a copia un sigur efect 1. Selectaţi sursa pentru Performanţă, Stil sau STS apoi accesaţi pagina efectului pe care doriţi să îl copiaţi (IFX1, IFX2, IFX3, Master 1, Master 2, Master 3) sau accesaţi pagina Effects>A/B FX Config pentru a copia toate cele patru efecte. Opţiune utilă dacă doriţi să copiaţi, două, trei sau patru efecte în performanţe, Stiluri sau STS diferite. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

SongBook SongBook reprezintă o bază de date internă care permite organizarea diferitelor „resurse muzicale” (Stiluri, fişiere Standard MIDI, KAR şi MP3) astfel încât să faciliteze căutarea. Modul SongBook se suprapune modurilor Style Play şi Song Play. Astfel, selectarea unei intrări din baza de date determină selectarea modului Style Play sau Song Play, în funcţie de tipul de fişier asociat intrării. Pe lângă gestiunea materialului pe care doriţi să îl utilizaţi în timpul unui show, baza SongBook permite asocierea a patru Pad-uri şi până la patru STS-uri pentru fiecare fişier Standard MIDI sau MP3, redate în modul Song Play. Astfel, puteţi selecta rapid un setup complet pentru track-urile Keyboard, efecte şi procesor de voce pentru a cânta în timp real peste un fişier MIDI sau MP3. Pentru mai multe informaţii despre utilizarea bazei de date SongBook, consultaţi Ghidul Rapid. Notă: Intrările din SongBook nu includ date „fizice”, ci doar fac referire la un Style din memorie sau la un fişier MIDI sau MP3. Copierea unui fişier SongBook nu va include, în acest caz, copierea fişierelor la care acesta face referire. Sugestie: Utilizaţi un Editor SongBook (disponibil pe website-ul nostru) pentru a edita baza de date pe un PC. Atenţie: Încărcarea unei liste SongBook de pe disk (fişier „.SBD”) duce la suprascrierea celei existente în memorie. Salvaţi listele SongBook înainte de a încărca altele noi.

Book Pagina Book conţine întreaga bază de date a intrărilor Song (un fişier „.SBD”). În această pagină, selectaţi o intrare şi apăsaţi butonul Select, pe display, pentru a porni redarea. Antetul listei

Fiecare intrare în această bază de date poate include autorul, titlul, genul muzical, cheia originală, valoare tempo şi diviziunea ritmică (meter). Când selectaţi una din intrări Stilul asociat, fişierul MIDI sau MP3 sau STS-urile şi Pad-urile sunt automat selectate. Antetul listei Acesta poate varia în funcţie de tipul de fişier asociat cu intrarea. •

Dacă la intrarea SongBook este asociat un Stil, numele intrării selectate este indicat în partea stângă pe display („N:”), în timp ce Stilul asociat apare în partea dreaptă („Style:”):



Dacă la intrarea SongBook este asociat un fişier Standard MIDI sau MP3, această zonă este împărţită în două părţi: partea stângă va indica informaţii relative la Player 1, în timp ce partea dreapta la Player 2. Pentru fiecare dintre cele două părţi (deci ambele playere) vor fi indicate numele intrării selectate („N:”) şi fişierul Standard MIDI sau MP3 („P1:” sau „P2:”) asociat.

Main List (Lista principală) Lista completă a bazei de date SongBook. Folosiţi bara de derulare (sau controalele TEMPO/VALUE) pentru a naviga în listă. Atingeţi etichetele din antet pentru a schimba ordinea intrărilor din listă. De ex. dacă atingeţi eticheta „Name” lista va fi ordonata după criteriul alfabetic. Eticheta selectată îşi schimbă culoarea în roşu, pentru a semnala modul de ordonare curent.

Lista Principală Bară de derulare Comenzi

În consecinţă, comenzile prezent în meniul paginii sunt automat actualizate, pentru a reflecta modul de ordonare specificat (vezi „Sort by Type/Name/Genre/Artist/Tempo /Meter”).

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Apăsaţi din nou eticheta, pentru a alterna între modurile ascendent/descendent. Bară de derulare Folosiţi bara de derulare (sau controalele TEMPO/VALUE) pentru a naviga în listă. Comenzi Filtered (filtrat) Când această casetă este selectată, în lista principală vor apărea doar intrările care se subordonează criteriului ales. Caseta este automat selectată când închideţi caseta de dialog Filtered prin apăsarea butonului OK (vezi mai jos). Filter... Apăsaţi acest buton pentru a deschide caseta de dialog Filter, şi selectaţi unul sau mai multe criterii de căutare (filtre) pentru a vizualiza un set de intrări restricţionat, pe display.

Select Apăsaţi acest buton pentru a confirma selectarea intrării evidenţiate în lista principală. După apăsarea acestui buton, numele intrării va apărea în colţul stânga-sus pe display („N:”). Când selectaţi o melodie în oricare din listele SongBook, numele acestuia va apărea pe fundal albastru închis. În acest caz, melodia este selectată dar nu este încă încărcată.

Când apăsaţi butonul Select pe display, melodia va fi încărcată. Fundalul de culoare roşu închis devine verde iar textul va fi evidenţiat, pentru a indica faptul că noua melodie este încărcată şi pregătită pentru redare.

Selectarea numerică a intrărilor În modul SongBook puteţi selecta o intrare SongBook datorită unui număr unic. Numerele asociate cu intrările SongBook sunt adăugate în pagina Book Edit 2 (descrisă mai jos). Pentru a vizualiza numerele în pagina Book, selectaţi comanda „Show Song Numbers (now Key)” din meniul paginii.

Apăsaţi butonul T (Text Edit) lângă criteriul de căutare pe care doriţi să îl folosiţi (Name, Genre sau Artistă- adică nume, gen sau artist). Puteţi folosi şi criteriile Meter sau Tempo. Apăsaţi butonul Clear, lângă criteriul de căutare pentru a anula comanda şi a reselecta respectiva valoare pentru fiecare câmp. Apăsaţi butonul Clear All pentru a anula toate criteriile de căutare, excepţie criteriul Tempo.

După selectarea acestei comenzi, coloana „Num” va apărea pe display.

Add to List Dacă comanda „Enable List Edit” este selectată în meniu, butonul „Add to List” va deveni disponibil pentru a putea adăuga intrări în listă. Selectaţi o intrare şi apoi apăsaţi acest buton pentru a adăuga intrarea selectată la lista personalizată (Custom List) curentă (vezi „Custom List”). Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Pentru a vizualiza din nou coloana „Key” selectaţi comanda „Show Key (now Song Numbers)” din meniul paginii. Pentru a selecta o intrare SongBook în baza numărului alocat acesteia, apăsaţi, din nou, butonul SONGBOOK în oricare din paginile modului SongBook. Mini-tastaura numerică va apărea pe display, pentru a vă permite să introduceţi numărul corespunzător intrării dorite. Sugestie: Puteţi exporta o listă de intrări SongBook în format TXT, inclusiv numărul de selectare alocat. Puteţi printa această listă (consultaţi „Exportarea ca fişier text”). Selectarea intrărilor SongBook via MIDI Intrările SongBook pot fi selectate via MIDI (printr-un canal de Control special) utilizând mesaje Control Change NRPN #99 (MSB, cu valoare 2) şi #89 (LSB, cu valoare 64). Consultaţi „Selectarea intrărilor SongBook via MIDI” în pagina următoare. Setarea canalului special de control MIDI (Control MIDI channel) Pentru a transmite mesaje MIDI pentru selectarea unei intrări SongBook este necesar un canal MIDI care sa fie utilizat ca şi canal de „Control”. Alegeţi un MIDI Setup pentru a configura rapid canalul de control. Mergeţi in pagina Global>MIDI> Setup/General Control şi selectaţi un MIDI Setup care va fi utilizat pentru selectarea intrărilor SongBook. Apoi, mergeţi în pagina Global>MIDI> Midi In Channel pentru a aloca canalul MIDI la canalul special de control. Pentru opţiunea Control specificaţi unul din cele 16 canale MIDI disponibile (de obicei ultimul). Salvaţi setările pentru MIDI Setup-ul selectat, utilizând comanda „Write Global - Midi Setup” din meniul paginii. Dacă doriţi să utilizaţi un canal MIDI diferit pentru modurile Style Play şi Song Play, repetaţi procedura de mai sus pentru a crea un al doilea MIDI Setup. Alocarea unui MIDI Setup pentru modurile Style Play şi Song Play Deoarece intrările SongBook selectează modurile Style Play sau Song Play, vă sfătuim să alocaţi pentru aceste moduri acelaşi MIDI Setup, sau două MIDI Setup-uri diferite dar care au acelaşi canal MIDI Control. Astfel, acelaşi canal MIDI va fi folosit pentru a selecta o intrare SongBook atât în modul Style Play cât şi în modul Song Play.

Când unul din modurile operative este selectat, MIDI Setup-ul memorat în Style Play Setup sau Song Play Setup va fi automat selectat şi canalele MIDI vor fi automat configurate. Pentru a aloca un MIDI Setup pentru fiecare din cele două moduri operative: •

În modul Style Play, mergeţi în pagina Style Play > Preferences > Style Setup şi selectaţi un MIDI Setup. Selectaţi comanda Write Global - Style Setup din meniul paginii.



În modul Song Play mergeţi în pagina Song Play > Preferences > General Control şi selectaţi acelaşi MIDI Setup, care a fost alocat pentru modul Style Play. Selectaţi comanda Write Global – Song Play Setup din meniul paginii.

Selectarea intrărilor SongBook via MIDI Când doriţi să selectaţi intrari SongBook de la distanţă, mergeţi în modul Style Play sau Song Play. În acest moment, Pa3X primeşte mesajele Control Change NRPN #99 (MSB, cu valoare 2) şi #89 (LSB, cu valoare 64) pe canalul special Control, într-o succesiune rapidă, precum un şir de iniţializare. Acest şir trebuie transmis de un dispozitiv extern o singură dată, dacă nu se doreşte transmiterea unui al doilea mesaj de control NRPN pe acelaşi canal MIDI, înainte de selectarea unei intrări SongBook diferită. După ce şirul de iniţializare a fost trimis, trebuie să trimiteţi un şir de selectare, acesta din urmă fiind compus din două mesaje Control Change: CC#06 (Data Entry MSB) pentru valorile mii şi sute, şi CC#38 (Data Entry LSB) pentru valorile zeci şi unităţi. Intervalul de control Data Entry, în acest caz, este egal cu 0~9 (în locul intervalului tipic cu valori între 0~127). Următoarele exemple vă vor ajuta să inţelegeţi cele descrise mai sus. Trimiteţi următorul şir pentru a selecta intrarea SongBook #77.

Şir de iniţializare (CC#99,98) Valori de ordinul miilor şi sutelor (00xx) Valori de ordinul zecilor şi unităţilor (xx77)

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Trimiteţi următorul şir pentru a selecta intrarea SongBook #100.

Şir de iniţializare (CC#99,98) Valori de ordinul miilor şi sutelor (01xx) Valori de ordinul zecilor şi unităţilor (xx00) Trimiteţi următorul şir pentru a selecta intrarea SongBook #2563. Şir de iniţializare (CC#99,98) Valori de ordinul miilor şi sutelor (25xx) Valori de ordinul zecilor şi unităţilor (xx63)

Custom List (listă personalizată) Folosiţi această pagină pentru a selecta şi utiliza una din listele personalizate disponibile (conţinute în fişierul „LISTDB.SBL”, salvat în directorul fişierului „.SBD” SongBook). Listele personalizate sunt liste care conţin intrări extrase din Lista principală a bazei de date SongBook (după cum a fost descris în pagina Book). Acestea permit folosirea unor liste personalizate de mici dimensiuni, pentru a facilita consultarea şi utilizarea în funcţie de diversele situaţii muzicale sau preferinţe.

Antetul listei Consultaţi secţiunea „Antetul Listei”.

Custom list (listă personalizată) Lista fişierelor conţinute în Lista Personalizată curentă. (Alternativă: utilizaţi controalele TEMPO/VALUE). Bară de derulare Folosiţi bara de derulare (sau controalele TEMPO/VALUE) pentru a naviga în listă. Comenzi Meniu contextual List Folosiţi acest meniu contextual pentru a selecta una din listele disponibile. Next Apăsaţi acest buton pentru a selecta următoarea intrare din listă. Sugestie: Puteţi aloca această comandă la un potenţiometru programabil sau pedală cu comutator. Select Apăsaţi acest buton pentru a confirma intrarea evidenţiată pe display. După ce apăsaţi acest buton numele intrării apare în colţul stânga-sus („N:”). Sugestie: Acest buton este foarte util pentru a naviga în listă şi pentru a selecta o altă intrare decât cea imediat următoare din listă.

List Edit Antetul listei

Custom list Bară de derulare

Comenzi

Această pagină este disponibilă doar după selectarea comenzii „Enable List Edit” din meniu. Folosiţi această pagină pentru a edita listele personalizate disponibile. O listă personalizată este o listă care conţine un set de intrări SongBook, creata prin selectarea obiectelor din Lista principală (Main List). Pentru a adăuga obiect într-o listă personalizată, întâi creaţi sau selectaţi lista care va fi editată în această pagină. Apoi mergeţi în pagina Book, selectaţi intrarea pe care doriţi să o adăugaţi şi apăsaţi butonul „Add to List”. După ce aţi adăugat intrările întoarceţi-vă în această pagină şi editaţi lista selectată.

Sugestie: Puteţi merge în această pagină apăsând SHIFT şi butonul SONGBOOK. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Nume listă

Custom List Bară de derulare

Comenzi

Nume listă Numele listei selectate. Pentru a selecta o listă personalizată, mergeţi în pagina „Custom List” şi utilizaţi meniul contextual List. Custom list Liste de melodii conţinute în lista personalizată selectată. Utilizaţi bara de derulare pentru a naviga între intrări.

Pentru a redenumi lista, apăsaţi butonul T (Text Edit) şi deschideţi fereastra Text Edit. Selectaţi o opţiune personalizată editată: •



Bara de derulare Permite navigarea între intrările din listă.

pentru

a

salva

Selectaţi Rename/Overwrite pentru a suprascrie o listă existentă, şi pentru a-i schimba numele (opţional). Atenţie: Vechea listă va fi ştearsă! Selectaţi New List pentru a salva noua listă în baza de date SongBook.

Comenzi

Book Edit 1

Move Folosiţi aceste butoane pentru a muta intrarea selectată mai sus sau mai jos în listă.

Această pagină permite adăugarea modificarea intrărilor SongBook.

Del Song Folosiţi acest buton pentru a şterge intrarea Song selectată din listă.

lista

Sugestie: Utilizaţi criteriile de căutare (filter) în pagina Book pentru a găsi mai repede intrarea pe care doriţi să o editaţi. Pagina Book Edit 1 cu o intrare Style-based:

New list Acest buton permite crearea personalizate noi (goale).

unei

liste

Notă: Fiecare fişier SongBook poate conţine până la 256 liste personalizate (Custom List). Atenţie: Orice listă personalizată care a fost creată dar nu a fost salvată se va pierde atunci când creaţi o nouă listă folosind această comandă. Del list Folosiţi acest buton pentru a şterge lista curentă. Write Apăsaţi acest buton pentru a salva modificările în lista personalizată selectată.

şi

Pagina Book Edit 1 cu o intrare Song-based:

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Când această casetă nu este selectată, nu vor fi salvate alte resurse. Resursa originala asociată intrării SongBook va fi salvată la apăsarea butonului Write. Când apăsaţi comanda New Entry pentru a crea o intrare nouă şi goală, acest parametru este selectat automat şi nu poate fi modificat. O referinţă a resursei asociate va fi salvata în noua intrare.

Antet Numele intrării song selectată. Numele este alocat după apăsarea butonului Write şi salvarea intrării în lista SongBook. Resource Style, fişier Standard MIDI sau MP3 asociat cu intrarea salvată. Atenţie: Dacă înlocuiţi această resursă cu alta cu acelaşi nume şi cale media (în cazul fişierelor MIDI sau MP3) sau acelaşi număr de locaţie în memorie (în cazul Stilurilor) intrarea SongBook nu va mai indica informaţiile corecte. Atenţie: Nu ştergeţi sau mutaţi Stilul sau fişierul asociat intrării SongBook din poziţia sa originală. Zona resurse Write Acesta casetă permite, după selectare, şi după apăsarea butonului Write, salvarea resursei selectate. Resursele salvate sunt: • •

Ultimul Stil selectat; Pad-urile asociate vor fi de asemenea salvate. Fişierele SMF, KAR sau MP3 alocate pentru Player 1, şi care apar în partea dreaptă a acestui parametru; Pad-urile asociate ultimului Stil selectat vor fi salvate.

Notă: Doar fişierele SMF, KAR sau MP3 alocate la Player 1 vor fi salvate într-o intrare SongBook. Totuşi, atunci când rechemaţi intrarea, melodia poate fi alocată la ambele playere, în funcţie de care din ele este liber.

Nume resursă Nume Stil, Standard MIDI File sau MP3 curent. Poate diferi de numele resursei salvate în intrare şi care este indicată la începutul paginii (vezi „Resurse” mai sus). Pentru a selecta o resursă diferită mergeţi în modurile Style Play sau Song Play şi selectaţi resursele. Apoi apăsaţi butonul SONGBOOK pentru a vă întoarce în pagina de editare SongBook. Când apăsaţi butonul Write, un link pentru resursa/-ele selectate este salvat în intrare (dacă comanda „Write” este selectată). Resursele vor fi selectate când selectaţi intrarea căruia acestea îi sunt asociate. Write STS Când salvaţi o intrare SongBook şi acest parametru este selectat, puteţi salva o STS sau toate cele patru STS-uri asociate Stilului. All Current Style STS Permite salvarea tuturor celor patru STS în intrarea SongBook. STS-urile sursă sunt acelea conţinute în Stilul curent selectat în modul Style Play. Current O singură STS este salvată. Sursa reprezintă track-urile Keyboard curente, aşa cum acestea au fost configurate prin selectarea unei Performanţe, Stil, STS, SongBook STS sau după editarea manuală. Când selectaţi comanda Write şi alegeţi opţiunea Rename/Overwrite, doar noua STS este suprascrisă, iar celelalte rămân neschimbate. Nume STS Nume STS curentă. Apăsaţi butonul T (Text Edit) pentru a deschide fereastra Text Edit şi pentru a modifica numele.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

To STS Location Una din cele patru STS disponibile pentru fiecare intrare, pe care puteţi salva setările curente ale track-urilor Keyboard şi ale procesorului de voce.

Book Edit 2 Această pagină permite introducerea informaţiilor despre artist, nume, tonalitate, etc. Pagina Book Edit 2 cu o intrare Style-based:

Butoane New Song Apăsaţi acest buton pentru a crea o nouă intrare. Setările sunt copiate din Stilul curent sau din fişierul standard MIDI sau MP3 alocate la Player 1. Resursa selectată va apărea în câmpul „Resource Name” (vezi mai sus). Del Song Apăsaţi acest buton pentru a şterge intrarea curentă. Write Apăsaţi acest buton pentru a deschide caseta de dialog Write Song şi pentru a salva intrarea curentă în lista principală SongBook.

Pagina Book Edit 2 cu o intrare Song-based:

Notă: Fiecare fişier SongBook poate conţine un maxim de 3.000 intrări.

Pentru a redenumi intrarea, apăsaţi butonul T (Text Edit) şi deschideţi fereastra Text Edit. Selectaţi o opţiune pentru a adăuga noua intrare în SongBook. •



Selectaţi Rename/Overwrite pentru a suprascrie o intrare existentă, şi pentru a-i schimba numele (opţional). Atenţie: Vechea intrare va fi ştearsă! Selectaţi New Song pentru a salva noua intrare în baza de date SongBook.

Antet Această zonă include aceleaşi date referitoare la nume, număr, resursa intrării, ca şi în pagina „Book Edit 1” (vezi mai sus). Baza de date Genre (gen muzical) Genul muzical asociat intrării. Artist Numele artistului care interpretează melodia asociată intrării. Key Info

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Tonalitatea originală a intrării. Primul câmp reprezintă numele tonalităţii, iar cel de-al doilea câmp reprezintă modul (major sau minor). Tempo/BMP Tempoul de bază al Stilului, sau tempoul de pornire al fişierului Standard MIDI asociat intrării. Acesta se poate modifica dacă în resursa asociată intrării există un eveniment Tempo Change. Notă: Chiar dacă puteţi edita această valoare, valoarea de pornire a unui fişier Standard MIDI va fi luată în considerare întotdeauna, şi suprascrie această valoare. Notă: Puteţi edita această valoare dacă un fişier MP3 este asociat unei intrări SongBook. Totuşi, aceasta este doar o valoare indicativă.

Pagina Book Edit 3 cu o intrare Song-based:

Meter Info Diviziunea ritmică de bază a Stilului, sau diviziunea ritmică iniţială a fişierului Standard MIDI asociat cu intrarea SongBook. Valoarea poate varia în cazul în care în resursa asociată este prezent un eveniment Meter Change. M.Transp. (Master Transpose) Master transpose. Când intrarea SongBook este selectată valoarea parametrului Master Transpose pentru întreg instrumentul se modifică (dacă parametrul Master Transpose nu este „blocat”). Notă: Valoarea Master Transpose salvată în intrarea SongBook, „anulează” setările Master Transpose conţinute în melodia corespunzătoare.

Book Edit 3 Această pagină permite selectarea opţiunilor Style, conectarea unui fişier „.TXT” şi alocarea unui număr unic intrării curente şi selectarea unei surse pentru notele armonice ale melodiei. Pagina Book Edit 3 cu o intrare Style-based:

Synchro Start/Synchro Stop /Memory Status-ul acestor funcţii poate fi memorat într-o intrare SongBook. Notă: Dacă intrarea SongBook are la baza un Song, parametrii Synchro Start şi Synchro Stop apar în culoarea gri şi nu pot fi selectaţi sau modificaţi, deoarece nu influenţează melodia Unchanged Când selectaţi această intrare SongBook, status-ul funcţiei corespunzătoare rămâne neschimbat. Off Când selectaţi această intrare SongBook, status-ul funcţiei corespunzătoare este dezactivat automat. On Când selectaţi această intrare SongBook, status-ul funcţiei corespunzătoare este activat automat. Linked .TXT

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Puteţi selecta un fişier text („.TXT”) pentru a-l conecta la Stilul sau melodia asociate cu intrarea SongBook curentă. Când selectaţi această intrare fişierul text este încărcat automat. Fişierele text pot fi vizualizate pe display sau pe un monitor extern (dacă interfaţa VIF4 este instalată). Deoarece nu există o sincronizare automată între acest tip de texte (lyrics) şi melodiile asociate, trebuie să derulaţi textul manual. Puteţi realiza acest lucru în două moduri: •



Când un fişier „.TXT” este selectat o bară de derulare verticală apare în pagina Lyrics din modul SongBook. Atingeţi bara de derulare pentru a derula textul în timpul redării. Consultaţi „Lyrics, Score, Markers”. Puteţi derula textul şi cu ajutorul comenzii Text Page Down/Up pe care o puteţi aloca la Footsitch, EC Switch sau Assignable Switch (programabil).

Aceasta secţiune a pagini Book Edit 3 conţine două butoane:

Sugestie: Accesaţi secţiunea Voice processor Preset din modul Global pentru a încerca siverse preset-uri în timpul creării sau editării unei melodii. Unchanged setarea Harmony Control setată de intrarea anterioară nu este modificată.. Off Track-ul Song şi claviatura nu transmit note la modulul Harmony al procesorului de voce. Acordurile pot fi recepţionate de la MIDI IN. Ply. Track1…16 Notele sunt transmise de la unul din track-urile Player. Acordurile sunt recepţionate de la claviatură. Info Utilizaţi pagina Info pentru a vizualiza numele intrării selectate, resursele asociate, numărul total de melodii din SongBook, numărul intrărilor filtrate, numărul de liste personalizate disponibile şi numărul melodiei în lista curentă. •

În cazul unei intrări care are la bază un Stil:

Reset Apăsaţi acest buton pentru a „deconecta” fişierul text şi intrarea SongBook. Browse Apăsaţi acest buton pentru a deschide un File selector şi pentru a selecta un fişier „.TXT” care va fi conectat la intrarea SongBook curentă.

Intrare selectată Resurse asociate



În cazul unei intrări care are la bază un fişier Standard MIDI sau MP3:

Intrare selectată

Resurse asociate

Harmony Control (Parametrul poate fi editat doar dacă un fişier Standard MIDI este alocat unei intrări SongBook). Procesorul de voce va recepţiona notele acordurilor de la track-ul selectat cu ajutorul acestui parametru. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Intrare selectată Acest parametru indică intrarea selectată. Semnul (---) indică faptul ca ultimă intrare selectată a fost modificată într-un fel sau altul, sau că nu a fost selectată nici o intrare. Resursă asociată Stil, fişier Standard MIDI sau MP3 asociat cu intrarea selectată. Songs Numărul total de intrări din baza de date SongBook. Songs after filtering Acest parametru indică numărul de intrări care este vizualizat în pagina Book, după ce aţi aplicat un filtru (criteriu de căutare). Dacă nici un filtru nu a fost selectat, acest număr este echivalent cu numărul de intrări din baza de date SongBook (vezi parametrul precedent). Custom Lists Acest parametru indică personalizate disponibile.

numărul

Songs in the Current List Numărul de intrări din lista selectată.

de

Enable List Edit Selectaţi această comandă (caseta sa fie bifată) pentru ca pagina List Edit să devină activă. Export as text file Comandă disponibilă doar după selectarea unei liste SongBook sau a unei liste personalizate. Selectaţi această comandă pentru a deschide fereastra Export şi pentru a salva lista SongBook sau lista personalizată sub formă de fişier text. Lista va fi salvată ţinând cont de filtrele aplicate (cu condiţia ca butonul Filter să fie activ). Caseta de dialog diferă puţin, în funcţie de pagina în care selectaţi această comandă. •

Când comanda este selectată în pagina Book:



Când comanda este selectată în pagina Custom List:

liste

personalizată

Meniul paginii Apăsaţi pictograma meniului paginii pentru a deschide meniul. Apăsaţi o comandă pentru a o selecta. Apăsaţi orice punct din meniu pentru a închide meniul fără a selecta o comandă.

Artist/Genre Selectaţi această comandă pentru a alterna între coloanele Artist (artist) şi Genre (gen), care apar în paginile Book şi Custom List. Show Number/Key Selectaţi această comandă pentru a alterna între coloanele Key (tonalitate) şi Number (număr) care apar în paginile Book şi Custom List.

Apăsaţi butonul T (Text Edit) pentru a deschide fereastra Text Edit şi pentru a da un nume fişierului text pe care îl salvaţi. Apoi, selectaţi memoria interna pentru a salva fişierul. • Apăsaţi OK pentru a confirma.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Lyrics, Score, Markers Utilizând butoanele LYRICS şi SCORE, puteti vizualiza versurile şi abrevierile acordurilor în modurile Style Play, Song Play şi SongBook, şi score şi marcatorii în modurile Song Play şi SongBook.

Pagina Lyrics Accesaţi pagina Lyrics apăsând butonul LYRICS. Această pagină indică versurile şi abrevierile acordurilor în modurile Style Play, Song play şi SongBook. Vizualizarea versurilor şi acordurilor în modurile Song Play şi SongBook Puteţi vizualiza următoarele tipuri de versuri şi acorduri: •



• •

• •

Versuri conţinute într-un fişier Standard MIDI sau Karaoke sub formă de evenimente Lyric, sau într-un fişier MP3 cu versuri (în format ID3 – consultaţi www.id3.org). Versuri conţinute într-un fişier „.CDG”, încărcat cu un fişier MP3 cu acelaşi nume. Când în acelaşi director există un fişier „.CDG” şi un fişier MP3, cu acelaşi nume. Versuri conţinute într-un fişier „.TXT”, încărcat cu un fişier Standard MIDI, Karaoke sau MP3, cu acelaşi nume. Când în acelaşi director există un fişier „.TXT” şi un fişier Standard MIDI sau MP3, cu exact acelaşi nume., acesta va fi încărcat cu fişierul „.MID” sau „MP3”. Versuri conţinute într-un fişier „.TXT” conectat la ultima melodie selectată (intrare SongBook). Când melodia nu conţine date Lyrics, sau este conectată la o intrare SongBook, puteţi vizualiza versurile conţinute într-un fişier „.TXT” încărcat după selectarea unei melodii.

Prioritatea datelor de tip versuri afişate pe display: i) Fişier CDG conţinut în acelaşi folder cu fişierul MP3, ii) Fişier TXT conectat la o intrare SongBook,

iii) Fişier TXT conţinut în acelaşi folder cu fişierul Standard MIDI sau MP3, selectat de o intrare SongBook, iv) Evenimente Lyrics conţinute în fişierul Standard MIDI sau MP3. Sugestie: Dacă nu doriţi să vedeţi fişierul TXT sau CDG şi preferaţi să vizualizaţi date de tip versuri, redenumiţi fişierul TXT sau CDG sau mutaţi-l într-un alt folder. Vizualizarea versurilor şi a acordurilor în modul Style Play Versurile pot fi asociate unui Stil sub formă de fişier „.TXT”. În această pagină puteţi vizualiza: • Versuri conţinute într-un fişier „.TXT” conectat la ultima intrare SongBook (Style-based); • Versuri conţinute într-un fişier „.TXT” încărcat după selectarea unui Stil (vezi secţiunea „Încărcarea rapidă a unui fişier TXT” mai jos). Notă: Nu puteţi accesa Markatori sau Score în modul Style Play.

Pagina Lyrics Versurile vor putea fi vizualizate doar dacă acestea sunt compatibile cu un format standard suportat de Pa3X. Master transpose Acorduri

Măsura curentă Bătaia curentă

Opţiuni de afişare STS În timpul redării melodiei, versurile conţinute întrun fişier Standard MIDI sau MP3 vor fi afişate pe display. Abrevierile acordurilor (dacă există) vor

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

apărea deasupra versurilor, în sincron cu melodia (în funcţie de starea butonului „CHORD”). Versurile din poziţia curentă sunt evidenţiate. Dacă textul a fost încărcat sub formă de fişier „.TXT”, acesta nu va fi derulat automat în timpul redării melodiei. Va trebui să îl derulaţi dvs. cu ajutorul controalelor VALUE sau cu ajutorul barei de derulare verticală. Alternativă: puteţi utiliza potenţiometrele programabile sau pedala cu funcţiile Text Page Up şi Text Page Down alocate acestora, pentru a derula textul la pagina precedentă sau succesivă. Dacă ambele playere funcţionează, puteţi selecta pagina Lyrics fie utilizând butoanele dedicate pentru Player 1 în colţul drept, superior al paginii, fie cu ajutorul potenţiometrului XFADER la stânga complet (Player 1) sau la dreapta complet (Player 2). Pentru a ieşi din această pagină, apăsaţi butonul LYRICS sau butonul EXIT/NO. Song chords Acordurile conţinute în fişierul Standard MIDI (dacă există). Acest indicator poate fi citit mai uşor decât acordurile vizualizate în versuri. Când modificaţi transpoziţia generală, abrevierile acordurilor conţinute în fişierul Standard MIDI sunt transpuse şi vor putea fi vizualizate în mod corect pe afişaj. Parametrul Master Transpose trebuie să fie activat pentru Sequencer dar nu şi pentru claviatură.

Doar pentru fişierele Standard MIDI. Bătaia curentă a măsurii curente care este redată. Current measure Doar pentru fişierele Standard MIDI. Numărul măsurii curente. Selected player (Ply1/Ply2) Utilizaţi aceste butoane pentru a selecta un player a cărui melodie să o vizualizaţi. Player 1 este portocaliu, iar Player 2 este albastru. Notă: Puteţi selecta Player 2 în pagina principală a modului Song Play, şi Player 1 în pagina Lyrics, şi viceversa. Astfel, puteţi selecta o melodie a căror versuri, score sau marcatori să le afişaţi pe monitorul extern, în timp ce selectaţi un player diferit pentru operaţiile de editare. STS Numele celor patru STS. Atingeţi una dintre ele pe afişaj pentru a o selecta. CHORD Dacă acest buton este apăsat, acordurile sunt vizualizate deasupra versurilor pe ecran – cu condiţia ca fişierul Standard MIDI să conţină acorduri. Abc Mărimea fontului. Puteţi alege un font mai mic sau mai mare. CGD Selectaţi acest buton pentru a vizualiza versurile conţinute în fişierul CDG asociat.

Master Transpose Valoarea de transpoziţie generală în semitonuri. Această valoare poate fi modificată utilizând butoanele TRANSPOSE din panoul de comandă. Current beat

Textul fişierelor MP3 + CGD Când într-un folder există un fişier „.CDG” şi unul MP3, şi au exact acelaşi nume, primul va fi încărcat cu fişierul „MP3” şi poate fi vizualizat în pagina Lyrics. Exemplu: dacă fişierul „MYSONG.CDG” există în acelaşi folder ca şi fişierul „MYSONG.MP3”, acestea sunt încărcate împreună. Textul va fi derulat automat în timpul redării melodiei. Notă: Când un fişier „.CDG” este încărcat cu o melodie, acesta primează indiferent dacă există date Lyrics incluse. Fişiere de tip text încărcate cu fişiere Standard MIDI şi MP3 Când într-un folder există un fişier „.TXT” şi unul Standard MIDI sau MP3, şi au exact acelaşi

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

nume, primul va fi încărcat cu fişierul „.MID” sau „.MP3” şi poate fi vizualizat în pagina Lyrics. Exemplu: dacă fişierul „MYSONG.TXT” există în acelaşi folder ca şi fişierul „MYSONG.MID” sau „MYSONG.MP3”, acestea sunt încărcate împreună. Totuşi, spre deosebire de versurile comune, textul nu va fi derulat automat în timpul redării melodiei. Va trebui să derulaţi textul cu ajutorul controalelor VALUE. Alternativă: puteţi utiliza potenţiometrele programabile sau pedala cu funcţiile Text Page Up şi Text Page Down alocate acestora, pentru a derula textul la pagina precedentă sau succesivă. Notă: Când un fişier „.TXT” este încărcat cu o melodie, acesta primează indiferent dacă există date Lyrics incluse. Încărcarea rapidă a unui fişier TXT În cazul în care o melodie sau o intrare SongBook nu conţine date Lyrics sau nu au un fişier „.TXT” conectat, pe afişaj va apărea mesajul „No Lyrics. Press SHIFT and touch here to load a TXT file” la accesarea unei pagini Seq. Lyrics.

Acelaşi lucru poate fi realizat şi în modul Song Play.

Când pe afişaj apare acest mesaj, şi doriţi să încărcaţi un fişier „.TXT”, ţineţi apăsat butonul SHIFT şi atingeţi centrul afişajului. Pe ecran va apărea un selector standard care vă permite să căutaţi fişierul „.TXT” pe care doriţi să îl încărcaţi cu melodia redată. Sugestie: Puteţi utiliza funcţia Search pentru a căuta un fişier „.TXT” pe diversele dispozitive de stocare. Pagina Score Accesaţi pagina Score, apăsând butonul SCORE. Această pagină prezintă partitura melodiei în modurile Song Play şi SongBook. După ce aţi selectat fie Player 1 fie Player 2, pagina Score va apărea pe afişaj. Apăsaţi pentru a vizualiza partitura pentru playerul corespunzător.

Player/melodie selectată Titlu melodie Simbol acorduri Tempo Numărul măsurii Portativ selectat (roşu) Indicator măsură curentă Versuri Apăsaţi aici pentru a activa/dezactiva versurile Apăsaţi aici pentru a activa/dezactiva vizualizarea simbolurilor pentru acorduri Cheie Play/Mute Track selectat Dacă ambele playere funcţionează, puteţi selecta pagina Score fie utilizând butoanele dedicate secţiunii Player , fie prin utilizarea potenţiometrului X-FADER (stânga complet – Player 1, dreapta complet – Player 2).

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Pentru a ieşi din această pagină, apăsaţi butonul SCORE sau butonul EXIT/NO. Notă: Parametrii Master Transpose sau Track Transpose nu afectează afişarea partiturii. Selected Player/Song Indică numele playerului selectat (şi al melodiei). Pentru a selecta un player diferit, atingeţi butonul corespunzător celuilalt player. Când mutaţi potenţiometrul X-FADER, partitura indicată poate să se modifice. Când potenţiometrul X-FADER se află în poziţia stânga complet, va fi vizualizată partitura pentru Sequencer 1; când potenţiometrul X-FADER se află în poziţia dreapta complet, pe afişaj va apărea partitura pentru Sequencer 2. Song title Numele melodiei. Tempo Tempoul curent al melodiei (în bătăi pe minut BPM). Staff Track-ul selectat este vizualizat sub formă de notaţie muzicală tradiţională. În funcţie de conţinutul track-ului, vor fi vizualizate note sau acorduri. Pa3X va face în aşa fel încât portativul să fie întotdeauna uşor de citit printr-o operaţie de „curăţare”. Au loc câteva operaţii automate de curăţare a partiturii: Pa3X cuantizează automat terţele în note 1/16, evită suprapunerea notelor, înţelege sincopele. De asemenea, adaugă automat spaţii şi lungimi de măsuri, dinamice, unice, duble şi finaluri de măsuri. Dacă întâlneşte un eveniment de tip KeySign (Key Signature) în poziţia „001.01.000” în trac-ul Master al melodiei, va indica şi tonalitatea corectă. Currently selected staff marker Această linie verticală de culoare roşie indică poziţia aproximativă a redării prin indicarea portativului curent redat. Current measure indicator Triunghiul roşu indică măsura curentă redată. Buton Lyrics Selectaţi acest buton pentru a afişa sau a ascunde versurile.

Selectaţi acest buton pentru a afişa sau a ascunde abrevierile acordurilor (dacă sunt disponibile). Acordurile vor putea fi vizualizate fie în notaţia engleză fie în cea italiană, în funcţie de setarea parametrului „Help Language” (consultaţi secţiunea „General Controls: Interface”). Buton Note Selectaţi acest buton pentru a afişa numele notelor. Numele notelor vor putea fi vizualizate fie în notaţia engleză fie în cea italiană, în funcţie de setarea parametrului „Help Language” (consultaţi secţiunea „General Controls: Interface”). Clef (cheie) Selectaţi acest buton pentru a deschide meniul contextual şi pentru a alege cheia dorită. Cheile disponibile sunt următoarele: Treble Treble + 8 Treble - 8 Bass Bass – 9

Cheia Sol Cheia sol cu transpoziţie de octavă (o octavă mai sus) Cheia sol cu transpoziţie de octavă (o octavă mai jos) Cheia Fa Cheia Fa cu transpoziţie de octavă (o octavă mai jos).

Play/Mute Utilizaţi acest buton pentru a reda track-ul selectat sau pentru a-l opri (mute). Dacă track-ul are starea Mute, partitura acestuia va putea fi vizualizată, pentru a putea cânta. Sugestie: Funcţia „Melody Mute” care poate fi alocată unui potenţiometru programabil sau unei pedale sau EC5, vă permite să puneţi în „mute” track-ul Melody al unei melodii (setare de bază: Track 4). Dacă melodia selectată are partea melodică alocată aceluiaşi track, puteţi pune în surdină sau puteţi reda acea parte cu ajutorul acestui buton, sau cu ajutorul potenţiometrului/pedalei. Selected track Atingeţi aici pentru a accesa meniul contextual şi pentru a selecta track-ul de vizualizat. Sugestie: Partea de voce este deseori alocată pentru Track 4.

Buton Chord Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Pagina Markers Accesaţi pagina Marker apăsând simultan butoanele LYRICS şi SCORE. Această pagină indică marcatorii în modurile Song play şi SongBook. Marcatorii standard conţinuţi într-un fişier Standard MIDI pot fi citiţi de Pa3X, pentru a trece rapid la o poziţie dată în melodie. De asemenea, puteţi seta proprii marcatori.

Dacă selectaţi butonul Add în prima bătaie a măsurii, începutul măsurii curente va fi salvat ca marcator. Dacă selectaţi butonul Add în ultima bătaie a măsurii, începutul măsurii succesive va fi salvat ca marcator. 5. Repetaţi procedura pentru a insera alţi marcatori. 6. Opriţi melodia apăsând butonul PLAYER 1 (PLAYER 2). Navigarea la un marcator salvat 1. Porniţi melodia din nou. 2. Când doriţi să navigaţi la un marcator salvat, atingeţi-l pe afişaj. Melodia va trece automat în poziţia salvată, la începutul măsurii succesive.

Dacă ambele playere sunt pornite, puteţi selecta pagina Marker fie utilizând butoanele Player dedicate fie acţionând asupra potenţiometrului X-FADER. Când potenţiometrul X-FADER se află în poziţia stânga complet - Player 1; când potenţiometrul X-FADER se află în poziţia dreapta complet - Player 2. Pentru a ieşi din această pagină, apăsaţi butonul EXIT/NO. Notă: Nu este recomandată programarea acestora cu un fişier Jukebox alocat la Player 1 deoarece apăsarea butonului PLAY/STOP va duce la ştergerea marcatorilor. Adăugarea marcatorilor 1. Apăsaţi simultan butoanele SCORE şi LYRICS pentru a accesa pagina Markers. 2. Selectaţi butonul Player 1 (Player 2) în colţul din dreapta sus pe afişaj pentru a vizualiza marcatorii melodiei curente. 3. Porniţi melodia apăsând butonul PLAYER 1 (PLAYER 2) (marcatorii pot fi inseraţi şi când melodia nu este redată). 4. Când ajungeţi la poziţia în care doriţi să inseraţi un marcator, selectaţi butonul Add pe afişaj.

Editarea unui marcator 1. Selectaţi pe afişaj marcatorul pe care doriţi să îl editaţi. 2. Selectaţi butonul Edit, pe afişaj, pentru a edita marcatorul. 3. În fereastra Edit marker, puteţi edita numele şi poziţia marcatorului. 4. Salvaţi marcatorii (după metoda prezentată mai sus). Ştergerea unui marcator 1. Selectaţi pe afişaj marcatorul pe care doriţi să îl ştergeţi. 2. Selectaţi butonul Delete, pe afişaj, pentru a şterge marcatorul selectat. 3. Salvaţi marcatorii (după metoda prezentată mai sus). Salvarea marcatorilor Selectaţi butonul „Save Mk”, pe afişaj, pentru a salva toţi marcatorii. Dacă nu vă aflaţi în pagina Lyrics/Score, selectaţi din meniu comanda „Save Song Marker Ply. 1” sau comanda „Save Song Marker Ply. 2” (în funcţie de playerul pe care aţi creat marcatorii). Marcatorii vor fi salvaţi în fişierul Standard MIDI. Auto scroll Bifaţi acest parametru dacă doriţi ca marcatorul curent să fie întotdeauna vizualizat pe afişaj în timpul redării, făcând lista de marcatori să fie derulată automat. Nu bifaţi acest parametru, dacă doriţi ca lista să nu fie derulată automat. Aceasta opţiune este utilă atunci când doriţi ca marcatorii să rămână

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

afişaţi pe display, pentru a putea fi selectaţi imediat atunci când doriţi să navigaţi la poziţia acestora, fără să fie nevoie să derulaţi lista.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”



Mod Operativ Sequencer Modul operativ Sequencer include toate funcţiile care caracterizează complexul sequencer intern al instrumentului, cu ajutorul căruia puteţi crea melodii sau puteţi modifica melodii existente. Puteţi utiliza acest mod şi pentru a modifica setările iniţiale ale fişierelor Standard MIDI, pe cele înregistrate pe un sequencer extern, sau pe cele create direct pe sequencer-ul Pa3X. Puteţi salva melodiile noi sau cele editate sub formă de fişier standard MIDI (abreviat SMF, a cărui extensie este: „.MID”), pe care puteţi să le redaţi în modul Song Play sau Sequencer - sau pe orice sequencer extern.

Controale de transport Pentru a reda o melodie, folosiţi controalele de transport pentru PLAYER 1 (cel din stânga în secţiunea PLAYER, din panoul de comandă). În acest mod operativ puteţi utiliza doar controalele pentru Player 1. Controalele pentru Player 2 sunt dezactivate. Consultaţi „Select”.

Melodia şi formatul Standard



Selectaţi track-ul Song unde înregistraţi acordurile pentru procesorul de voce (vezi „Harmony Track). Selectaţi preset-ul pentru procesorul de voce (în secţiunea Voice Processor din modul Global, pag. 234).

Sequencer Play – Pagina principală Când sunteţi într-un alt mod operativ apăsaţi butonul SEQUNCER pentru a deschide această pagină. În această pagină puteţi încărca o melodie, pe care o puteţi reda folosind controalele pentru PLAYER 1 (vezi „Controale de transport” mai sus). Notă: Când treceţi din modul Style Play în modul Sequencer, un Sequencer Setup este automat selectat şi parametrii track se pot modifica. Apăsaţi butonul SEQUENCER sau EXIT pentru a vă întoarce în această pagină din oricare din paginile de editare Sequencer. Folosiţi butonul TRACK SELECT pentru a alterna între track-urile Song 1-8 şi 9-16.

MIDI File Formatul standard pentru o melodie pe Pa3X este MIDI. Când salvaţi o melodie în format SMF, o măsură goală este automat inserată la începutul melodiei. Această măsură conţine diferiţi parametrii de iniţializare. Când se încarcă un SMF, măsura goală este îndepărtată automat.

Modul Sequencer şi fişierul MP3 În modul Sequencer nu puteţi încărca şi edita fişiere MP3. Acest mod permite doar editarea fişierelor Standard MIDI.

Melodia şi Preset-urile

Antet Pictograma meniul paginii

Zona Song Zona informaţii track selectat Zona Sound

Zona Volume/status track

procesorului de voce

Antet Indică modul operativ curent, transpoziţiei şi acordul recunoscut.

Puteţi utiliza procesorul de voce în modul Sequencer. Pentru aceasta sunt necesare doar două setări:

Nume mod operativ Master transpose (în semitonuri)

valoarea

Nume mod operativ Indică numele modului operativ curent. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Master transpose Indică valoarea Master Transpose în semitonuri. Valoarea poate fi modificată apăsând butoanele TRANSPOSE în panoul de comandă. Notă: Valoarea transpoziţiei se poate schimba automat când se încarcă un fişier Standard MIDI creat pe un instrument Korg din seria Pa. Parametrul Master Transpose Lock din modul Global (vezi „General Controls: Lock” pag. 227) nu influenţează Sequencer-ul.

Numărul măsurii Indică numărul măsurii curente. Tempo Tempoul metronomului. Selectaţi acest parametru şi utilizaţi controalele TEMPO pentru a seta valoarea. Alternativă: Când pe display este selectat un alt parametru, sau sunteţi într-o pagină diferită, ţineţi apăsat butonul SHIFT şi folosiţi potenţiometrul DIAL pentru a modifica tempoul pentru sequencer.

Pictograma meniului paginii Apăsaţi pictograma meniului paginii pentru a deschide respectivul meniu.

Locate measure Când este selectată această casetă, măsura indicată de acest parametru reprezintă un punct temporar de start pentru melodie, în locul măsurii 1. Când apăsaţi butonul ◄ (Home) sau folosiţi butonul ” determină trecerea la poziţia M001.01.010. Aceste comenzi sunt disponibile şi atunci când parametrul Measure nu este selectat.

Măsura precedentă sau succesivă Aceste butoane permit trecerea la măsura precedentă sau succesivă. Aceste comenzi sunt disponibile şi atunci când parametrul Measure nu este selectat. Butonul Done Done Permite ieşirea din modul Step Backing Sequence. Toate modificările aduse sunt automat salvate în memorie.

Insert Measure Această comandă permite inserarea unei măsuri goale începând cu măsura curentă. Toate evenimentele Chord/Acc conţinute în măsura curentă vor fi mutate în măsura următoare. Evenimentele din poziţia Mxxx.xx.000 (exact la începutul măsurii, de ex. datele relative la Diviziunea Ritmică sau modificarea de Stil) nu vor fi mutate. Cut Measure Această comandă permite ştergerea măsurii curente. Toate evenimentele Chord/Acc conţinute în măsura curentă vor fi mutate în măsura precedentă. Delete All from Selected Această comandă determină ştergerea oricărui tip de eveniment începând cu măsura curentă. Notă: Toate evenimentele prezente în primul tick (M001.01.000) precum datele Perf, Style, Tempo, Chord şi elementul de stil selectat, nu pot fi şterse. Delete All Styles/Perfs from Selected Delete All Styles Elements from Selected

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Delete All Chords from Selected Delete All Tempos from Selected Aceste comenzi permit ştergerea tuturor evenimentelor corespunzătoare tipului, începând cu poziţia curentă şi până la sfârşitul melodiei. Pentru a şterge toate evenimentele de acelaşi tip, din întreaga melodie, întoarceţi-vă la poziţia M001.01.000, şi selectaţi una din aceste comenzi. Notă: Toate evenimentele prezente în primul tick (M001.01.000) precum datele Perf, Style, Tempo, Chord şi elementul de stil selectat, nu pot fi şterse.

Procedura de înregistrare Step Backing Sequence

6. Apăsaţi butonul ►/■ (PLAY/STOP) în secţiunea PLAYER 1 pentru a asculta rezultatul operaţiunilor de editare. Salvaţi melodia pe un dispozitiv de memorie.

Meniu Edit În orice pagină vă aflaţi apăsaţi butonul MENU pentru a deschide meniul de editare Sequencer. În acest meniu puteţi accesa diferitele opţiuni de editare Sequencer. În acest meniu, selectaţi o secţiune de editare sau apăsaţi EXIT pentru a ieşi din meniu şi a vă întoarce la pagina principală. Când sunteţi într-o pagină de editare apăsaţi EXIT sau butonul SEQUENCER pentru a ieşi din meniu şi a vă întoarce la pagina principală a modului operativ Sequencer.

Exemplu următor descrie procedura de înregistrare Step Backing Sequence. Sugestie: Înainte de a intra în modul Step Backing Sequence pentru a modifica o melodie, selectaţi comanda „Save Song” din meniul paginii pentru a salva melodia pe un dispozitiv de memorie. Astfel veţi avea o copie a melodiei, în cazul în care rezultatele editării nu vă satisfac aşteptările.

1. În modul Sequencer, apăsaţi butonul 2.

3.

4.

5.

RECORD şi selectaţi opţiunea de înregistrare „Step Backing Sequence”. Selectaţi parametrul Measure şi mergeţi în poziţia dorită, în melodie, utilizând controalele VALUE. Alternativă: Folosiţi controalele de transport „soft” pe display, pentru a modifica poziţia. Consultaţi „Controale de transport „soft”. Selectaţi tipul de parametrii (Style, Performance, Tempo...) pe care doriţi să îi inseraţi, editaţi sau ştergeţi în poziţia curentă. Dacă o săgeată (►) apare în dreptul parametrului, evenimentul indicat a fost inserat în poziţia curentă. Utilizaţi controalele VALUE pentru a modifica evenimentul selectat. Apăsaţi butonul Del din dreptul evenimentului pentru a-l şterge. Când editaţi un parametru în dreptul căruia nu apare săgeata (►), un nou eveniment este inserat în poziţia curentă. Ieşiţi din modul de înregistrare Step Backing Sequence, apăsând butonul Done, pe display.

Fiecare obiect din meniu corespunde unei secţiuni de editare. Fiecare secţiune de editare grupează diferite pagini de editare care pot fi selectate prin apăsarea tab-ului corespunzător din partea inferioară a afişajului.

Structura paginii Edit Toate paginile de elemente de bază.

editare

conţin

anumite

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Mod operativ Secţiune de editare Pictograma meniului paginii Informaţii track selectat Zona parametrii Taburi

Mod operativ Indică faptul că instrumentul este în modul Sequencer. Secţiunea de editare Indică secţiunea de editare curentă corespunzătoare unui obiect din meniul de editare. Pictograma meniului paginii Apăsaţi pictograma meniului paginii pentru a deschide respectivul meniu. Zona parametrii Fiecare pagină conţine diferiţi parametrii. Folosiţi tab-urile pentru a selecta una din paginile disponibile. Pentru mai multe informaţii consultaţi paragrafele de mai jos. Tab-uri Folosiţi tab-urile pentru a accesa diferitele secţiuni de editare a parametrilor.

Mixer/Tuning: Volume/Pan Această pagină permite setarea volumului şi a panoramării pentru fiecare track Song. Folosiţi butonul TRACK SELECT pentru a alterna între track-urile 1-8 şi 9-16.

Mixer/Tuning: FX Send Această pagină permite setarea nivelului de ieşire (Send) al semnalului dry (direct) trimis spre procesoarele interne FX. Folosiţi butonul TRACK SELECT pentru a alterna între track-urile 1-8 şi 9-16.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

FX Groups Utilizaţi acest meniu contextual pentru a selecta unul din cele două grupuri FX (A sau B). Pa3X include două grupuri de efecte (FX A şi FX B). în modul Song Play grupul A este rezervat track-urilor Song ş Pad, iar grupul B este rezervat trac-urilor Keyboard (Realtime). Parametrii acestei pagini sunt cei prezentaţi în aceeaşi pagină a modului Song Play.

Parametrii acestei pagini sunt cei prezentaţi în aceeaşi pagină a modului Song Play.

Mixer/Tuning: EQ Control În această pagină puteţi reseta sau „exclude” (bypass) egalizarea pentru track, adică parametrii setaţi în pagina precedentă. Utilizaţi butonul TRACK SELECT pentru a alterna între track-urile Song 1-8 şi 9-16.

Mixer/Tuning: EQ Gain În această pagină puteţi seta egalizatorul (EQ) pe trei benzi pentru fiecare track. Utilizaţi butonul TRACK SELECT pentru a alterna între track-urile 1-8 şi 9-16.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Notă: Setarea parametrului Quarter Tone poate fi realizată prin MIDI (adică transmisă de un controller sau sequencer extern). În mod analog, acelaşi tip de setare poate fi transmisă de Pa3X unui recorder MIDI extern sub forma System Exclusive data. Parametrii acestei pagini sunt cei prezentaţi în modul Global. Vezi „Mixer Tuning: Sub-scale” 98.

Parametrii acestei pagini sunt cei prezentaţi în aceeaşi pagină a modului Song Play.

Mixer Tuning: Tuning Parametrii acestei pagini sunt cei prezentaţi în aceeaşi pagină a modului Song Play Vezi „Mixer Tuning: Tuning”.

Track Assign Selectaţi parametrul corespunzător fiecărui track, în care trebuie folosită opţiunea SubScale. Pictograma Play/Mute Indică status-ul Play/Mute al track-ului. Status Play. Track-ul poate fi auzit. Status Mute. Track-ul nu poate fi auzit.

Mixer/Tuning: Sub Scale Această pagină permite programarea unei scale alternative pentru track-urile selectate cu parametrul „Track Assign”. Celelalte track-uri (dacă se folosesc si altele) vor utiliza scala de bază setată în modul Global (vezi „Main Scale”).

Effects: A/B FX Configuration Această pagină vă permite să selectaţi grupul de efecte A (de reglă Song) şi B (Keyboard, opţional Song). Utilizaţi tab-urile „FX A” şi „FX B” pentru a selecta grupul FX (A sau B) pe care doriţi să îl editaţi. Tipul de efecte şi matricea FX sunt aceleaşi ca şi cele prezentate pentru modul Style Play (vezi „Effects: A/B FX Configuration).

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Notă: Când opriţi melodia sau selectaţi o melodie nouă, efectele iniţiale sunt selectate automat. Puteţi opri melodia, modifica efectele, şi apoi porni din nou melodia. Salvaţi melodia pentru a păstra modificările efectuate. FX group Utilizaţi aceste tab-uri pentru a selecta grupul de efecte FX (A sau B) corespunzăto track-ului. Pa3X include două grupuri de efecte (FX A şi FX B. în modul Song Play, grupul A este rezervat track-urilor Song şi Pad, iar grupul B este rezervat track-urilor Keyboard (Realtime). Totuşi, melodiile create în modul Sequencer pot aloca grupul de efecte B pentru track-urile Song. Parametrii acestei pagini sunt cei prezentaţi în aceeaşi pagină a modului Song Play.

Efect selectat Selectaţi unul din efectele disponibile din meniul contextual. Aceşti parametrii sunt echivalenţi cu parametrii grupului FX din pagina „Effects: A/B FX Configuration”.

Track Controls: Mode Parametri Consultaţi „Track Controls: Mode”.

Track Controls: Drum Edit Parametri Consultaţi „Track Controls: Drum Edit”.

Track Controls: Easy Edit

cantitatea de semnal de ieşire din efectul D trimis la inputul efectului C.

Parametri Consultaţi „Track Controls: Easy Edit”.

Effects: IFX 1…3, Master 1…3

Event Edit: Event Edit

Aceste pagini conţin parametrii de editare pentru procesoarele de efecte. Mai jos puteţi vizualiza un exemplu de pagină FX A cu efectul Reverb Hall alocat.

Pagina Event Edit permite editarea evenimentelor MIDI pentru fiecare track selectat. De ex., puteţi schimba o notă cu o alta, sau puteţi modifica dinamica (velocity). Consultaţi „Procedura de editare a evenimentelor”.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

În tabelul de mai jos puteţi vedea evenimentele conţinute în track-urile 1-16:

Position Indică poziţia evenimentului exprimat sub forma „aaa.bb.ccc”: • • •

În tabelul de mai jos puteţi vedea evenimentele conţinute în Master Track:

„aaa” indică măsura „bb” indică beat-ul „ccc” indică tick-ul (un sfert de beat = 384 tick)

Puteţi edita acest parametrul pentru a muta evenimentul în poziţia dorită. Puteţi edita o poziţie în următoarele moduri: (a) Selectaţi parametrul şi folosiţi controalele VALUE pentru a modifica valoarea, sau (b) Selectaţi parametrul apoi atingeţi a doua oară parametrul pentru a vizualiza minitastatura numerică. Introduceţi noua poziţie prin inserarea numerică a celor trei părţi separate de punct. Cifra zero de la începutul fiecărei secţiuni poate fi omisă ca de altfel şi părţile mai puţin importante din număr. De ex. pentru a introduce poziţia 002.02.193, introduceţi „2.2.193”; pentru a introduce poziţia 002.04.000, introduceţi „2.4”; pentru a introduce poziţia 002.01.000, introduceţi „2”. Type Tipul evenimentului vizualizat pe display. Pentru a edita evenimentul, selectaţi-l şi utilizaţi controalele VALUE. Acest parametru indică marcajul „End of Track” (nu poate fi editat) la sfârşitul track-ului. Value 1, Value 2 Valorile evenimentului de pe display. În funcţie de evenimentul selectat, valorile se pot modifica.

(a) Schimbările de diviziune ritmică nu pot fi modificate sau inserate separat de măsură. Pentru a insera schimbări de diviziune ritmică (meter) folosiţi funcţia Insert din secţiunea Edit, şi inseraţi o serie de măsuri cu noua diviziune. Datele existente pot fi, apoi, copiate sau introduse în aceste măsuri. (b) Pentru a edita setările User Scale şi Quarter Tone, selectaţi prima valoare, apoi selectaţi gradul scalei. Editaţi a doua valoare pentru a modifica tuning-ul notei selectate din scală. Pentru a selecta şi edita valoarea evenimentului, selectaţi parametrul şi folosiţi controalele VALUE sau mini tastatura numerică. Length Lungimea (durata) evenimentului Note (notă) selectat. Valoarea este exprimată în formatul deja descris pentru parametrul Position. Acest

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

parametru este disponibil evenimentele Note.

doar

pentru

(Position). Valorile default (initiale) sunt Type = Note, Pitch = C4, Velocity = 100, Length = 192.

Notă: Dacă modificaţi parametrul, al cărui valoare este „000.00.000” într-o altă valoare, nu puteţi rechema valoarea originală. Această valoare zero, mai puţin comună, poate fi întâlnită în anumite track-uri de tobă sau percuţie.

Notă: Nu puteţi insera evenimente într-un melodie goală, neînregistrată. Pentru a insera un eveniment, trebuie să inseraţi înainte câteva măsuri goale, folosind funcţia Insert Measure (vezi „Song Edit: Cut/Insert Measure”).

Track Utilizaţi acest meniu contextual pentru a selecta track-ul care va fi editat.

Delete Apăsaţi acest buton pentru a şterge evenimentul de pe display.

Track 1...16 Unul din track-urile Song. Aceste track-uri conţin date muzicale precum note şi controllere.

Notă: Evenimentul „End of Track” nu poate fi şters.

Master Acesta este un track special care conţine schimbări de Tempo, Meter, Scale şi date Transpose, şi parametrii de efecte. Bara de derulare Permite vizualizarea întregii liste pe display. Alternativă: SHIFT+DIAL. Go/Catch Comandă cu funcţie dublă. •

Când sequencer-ul este oprit, aceasta funcţionează ca o comandă de tip Go to Measure. Apăsaţi pentru a deschide caseta de dialog Go to Measure.

Procedura Event Edit Exemplul următor descrie procedura de editare a evenimentelor.

1. În pagina Event Edit, apăsaţi butonul

2.

3. 4.



5. În această casetă de dialog, selectaţi măsura ţintă şi apăsaţi OK. Primul eveniment disponibil în măsura ţintă va fi selectat. •

6.

Când sequencer-ul este pornit, aceasta funcţionează ca o comandă de tip Catch Locator. Apăsaţi pentru a vizualiza evenimentul care este redat.

Insert Apăsaţi butonul Insert, pe display, pentru a insera un nou eveniment în poziţia curentă

7.

►/■ (PLAY/STOP) din secţiunea PLAYER 1, pentru a asculta melodia. Apăsaţi din nou, pentru a opri redarea. Selectaţi pagina Filter şi dezactivaţi filtrul („Off”) relativ evenimentelor pe care doriţi să le vizualizaţi pe display (vezi Event Edit: Filter”). Întoarceţi-vă în pagina Event Edit. Utilizaţi meniul contextual „Track” pentru a selecta track-ul pe care doriţi să îl modificaţi. Pe display va apărea lista evenimentelor conţinute în track-ul selectat. Pentru mai multe informaţii despre tipurile de evenimente şi respectivele valori, consultaţi paragrafele precedente. Selectaţi parametrul „Position”. Folosiţi controalele TEMPO/VALUE (sau apăsaţi din nou zona pentru a deschide minitastatura numeric) pentru a modifica poziţia evenimentului. Selectaţi parametrul „Type” şi folosiţi controalele VALUE pentru a schimba tipul de eveniment. Selectaţi parametrii „Value 1 şi 2” şi utilizaţi controalele VALUE (sau apăsaţi din nou zona pentru a deschide mini tastatura numerică) pentru a modifica valoarea selectată. În cazul evenimentelor Note, selectaţi parametrul Length şi utilizaţi controalele

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

VALUE (sau apăsaţi din nou zona pentru a deschide mini tastatura numerică) pentru a modifica durata (lungimea) evenimentului. • Dacă sequencer-ul este oprit, apăsaţi butonul Go/Catch pe display pentru a merge la o măsură diferită de cea curentă (vezi „Go/Catch” mai sus). • Dacă sequencer-ul este pornit, apăsaţi butonul Go/Catch pe display pentru a vizualiza evenimentul care este redat (vezi „Go/Catch” mai sus). • Utilizaţi controalele de transport PLAYER 1 pentru a asculta melodia. 8. Apăsaţi butonul Insert, pe display, pentru a insera un eveniment în poziţia (Position) indicată pe display (operaţia determină inserarea unui eveniment Note cu valori iniţiale). Apăsaţi (dacă este necesar) butonul Delete pentru a şterge evenimentul selectat. 9. După ce aţi efectuat operaţiile de editare dorite, selectaţi un alt track (şi repetaţi procedura începând cu punctul 4). 10. După ce aţi editat melodia selectaţi comanda Save Song din meniul paginii, pentru a salva melodia pe un dispozitiv de memorie. Consultaţi „Fereastra Save Song”.

Program Evenimente Program Change. Control Evenimente Control Change. Tempo/Meter Modificări Tempo şi Meter (doar pentru track-ul Master). Pitch Bend Evenimente Pitch Bend. After Touch Evenimente Mono (Channel) After Touch Poly After Touch Evenimente Poly After Touch Pa Contols Controale exclusiv pentru Pa3X, precum setările FX si Scale. Aceste controale sunt înregistrate în track-ul Master şi salvate sub forma System Exclusive data.

Song Edit: Quantize Funcţia de cuantizare poate fi utilizată pentru a corecta greşelile de ritm făcute în timpul înregistrării.

Event Edit: Filter Această pagină permite selectarea tipului de evenimente care să fie vizualizate în pagina Event Edit.

După ce aţi setat valorile diferiţilor parametrii, apăsaţi butonul Execute, pe display. Track Folosiţi acest parametru pentru a selecta un track. All Cuantizarea se va aplica pentru toate trackurile. Deselectaţi filtrul pentru toate tipurile de evenimente pe care nu doriţi să le vizualizaţi în pagina Event Edit.

Track 1...16 Cuantizarea se va aplica pentru track-ul selectat. Resolution

Note/RX Noise Note şi RX Noise Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Acest parametru stabileşte cuantizarea evenimentelor deja înregistrate. De ex. când selectaţi 1/8 toate notele vor fi mutate pe intervalul 1/8 cel mai apropiat. În mod analog, selectând o valoarea 1/4 notele vor fi poziţionate pe intervalul în cvarte, cel mai apropiat.

După ce aţi efectuat setările diverşilor parametrii, apăsaţi butonul Execute, pe display. (1/32)...(1/4) Rezoluţia grilei, în valori muzicale. Caracterul „b...f” adăugat după valoare indică o cuantizare de tip „swing”. Numărul „3” indica o terţă. Start/End Tick Set de parametrii care permit specificarea intervalului (punctele Start şi End) care este cuantizat. Dacă, de ex. selectaţi o secvenţă de patru măsuri de la începutul melodiei, punctul Start va fi poziţionat la 1.01.000 şi punctul End la 5.01.000. Bottom/Top Note Set de parametrii care permite stabilirea intervalului de note pe claviatură, care va fi cuantizat. Dacă selectaţi aceeaşi notă pentru cei doi parametrii (Bottom şi Top), cuantizarea are loc pentru un singur instrument dintr-un track Drum sau Percussion. Notă: Aceşti parametrii sunt disponibili doar dacă un track Drum este selectat.

Song Edit: Transpose Această pagină permite transpunerea unei melodii, track sau a unei părţi dintr-un track.

Track Folosiţi acest parametru pentru a selecta un track. All Toate track-urile sunt selectate (excepţie track-urile Drum). Track 1...16 Track selectat. Value Valoarea transpoziţiei (±127 semitonuri). Start/End Tick Set de parametrii care permit specificarea intervalului (punctele Start şi End) care este cuantizat. Dacă, de ex. selectaţi o secvenţă de patru măsuri de la începutul melodiei, punctul Start va fi poziţionat la 1.01.000 şi punctul End la 5.01.000. Bottom/Top Note Set de parametrii care permite stabilirea intervalului de note pe claviatură, care va fi transpus. Dacă selectaţi aceeaşi notă pentru cei doi parametrii (Bottom şi Top), puteţi selecta o notă sau un instrument de percuţie dintr-un track Drum.

Song Edit: Velocity Această pagină permite modificarea dinamicii (velocity) notelor din track-ul selectat. Un mod Advanced este disponibil, care vă permite să alegeţi curba dinamicii pentru intervalul selectat. Astfel puteţi crea efecte „fade-in” (crescendo) şi „fade-out” (atenuat) pentru volum.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

0...100% Valoare Intensity. Cu o setare de 0[%] valoarea Velocity rămâne neschimbată. O valoare de 100[%] va determina o variaţie maximă. Curbe (Disponibil doar în modul Advanced). Utilizaţi acest parametru pentru a selecta una din cele şase curbe disponibile, şi pentru a specifica în ce mod parametrul Velocity se va modifica în raport cu tempoul.

După ce aţi efectuat setările diverşilor parametrii, apăsaţi butonul Execute, pe display. Track Folosiţi acest parametru pentru a selecta un track. All Toate track-urile sunt selectate. Track 1...16 Un singur track este selectat. Value Valoarea dinamicii. Start/End Tick Set de parametrii care permit specificarea intervalului (punctele Start şi End) care este cuantizat. Dacă, de ex. selectaţi o secvenţă de patru măsuri de la începutul melodiei, punctul Start va fi poziţionat la 1.01.000 şi punctul End la 5.01.000. Bottom/Top Note Set de parametrii care permite stabilirea intervalului de note pe claviatură, care va fi transpus. Dacă selectaţi aceeaşi notă pentru cei doi parametrii (Bottom şi Top), puteţi selecta o notă sau un instrument de percuţie dintr-un track Drum.

Start/End Value (Disponibil doar în modul Advanced). Variaţii de dinamică pentru tick-ul iniţial şi cel final, al intervalului selectat. 0...100 Variaţie procentuală a parametrului velocity.

Song Edit: Cut/Insert Measure În această pagină puteţi tăia sau insera măsuri în melodie.

Advanced Când această casetă este selectată, puteţi modifica parametrii „Intensity”, „Curve”, „Start Velocity Value” şi „End Velocity Value”. Intensity (Disponibil doar în modul Advanced). Utilizaţi acest parametru pentru a specifica gradul cu care parametrul Velocity va diferi în raport cu curba aleasă cu ajutorul parametrului „Curve”.

După ce aţi efectuat setările diverşilor parametrii, apăsaţi butonul Execute, pe display.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

După operaţia Cut (tăiere) măsurile sunt mutate înapoi, pentru a înlocui măsurile care au fost tăiate. După operaţia Insert, măsurile sunt mutate înainte pentru a face loc măsurilor inserate. Start Parametru care determină prima măsură care va fi tăiată/inserată. Length Numărul măsurilor care vor fi tăiate/inserate. Meter Lungimea măsurilor care vor fi tăiate/inserate.

Song Edit: Delete Această pagină permite evenimentelor MIDI din Song.

eliminarea

Note Toate notele din intervalul selectat. Dup.Note Toate notele duplicate. Când două note identice se găsesc în acelaşi tick, nota cu dinamică inferioară va fi ştearsă. After Touch Evenimente Afeter Touch. Notă: Acest tip de date este eliminat automat în timpul înregistrării. Pitch Bend Evenimente Pitch Bend. Prog. Change Evenimente Program Change, exclus Control Change #00 (Bank Select MSB) şi #32 (Bank Select LSB). Ctl.Change Toate evenimentele Control Change, de ex. Bank Select, Modulation, Damper, Soft Pedal... CC00/32...CC127 Eveniment Control Change. Evenimentele Control Change cu număr dublu (de ex. 00/32) sunt transmise împreună cu MSB/LSB. Start/End Tick Set de parametrii care permit specificarea intervalului (punctele Start şi End) care este cuantizat. Dacă, de ex. selectaţi o secvenţă de patru măsuri de la începutul melodiei, punctul Start va fi poziţionat la 1.01.000 şi punctul End la 5.01.000.

All Toate track-urile sunt selectate.

Bottom/Top Note Set de parametrii care permite stabilirea intervalului de note pe claviatură, care va fi transpus. Dacă selectaţi aceeaşi notă pentru cei doi parametrii (Bottom şi Top), puteţi selecta o notă sau un instrument de percuţie dintr-un track Drum. Notă: Aceşti parametrii sunt disponibili doar după selectarea opţiunilor All sau Note.

Track 1...16 Un singur track este selectat.

Song Edit: Copy

Master Track Master. Aici sunt înregistrate evenimentele Tempo, Scale şi Effects.

Această pagină permite copierea track-urilor sau a frazelor (phrases).

După ce aţi setat parametrii, apăsaţi butonul Execute pe display. Track Folosiţi acest parametru pentru a selecta un track.

Event Tipul de eveniment MIDI, care va fi şters. All Toate evenimentele. Măsurile din melodie nu vor fi şterse, ci vor rămâne goale. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Acest parametru reprezintă prima măsură din măsurile de destinaţie. Repeat Times De câte ori va avea loc copierea. Copierile vor fi consecutive.

Song Edit: Move Această pagină permite mutarea unui track înainte sau înapoi cu câteva „tick-uri” sau chiar măsuri întregi.

După ce aţi setat parametrii, apăsaţi butonul Execute pe display. Notă: În cazul în care doriţi să copiaţi prea multe evenimente în acelaşi trick, pe display va apărea mesajul „Too many events!” (Prea multe evenimente!) şi operaţia va fi anulată. Mode Folosiţi acest parametru pentru a selecta modul Copy. Merge Datele copiate sunt mixate cu datele existente în poziţia de destinaţie.

Overwrite Datele copiate înlocuiesc datele existente în poziţia de destinaţie. Atenţie: Datele şterse nu pot fi recuperate! From...To Track Set de parametrii ce permite setarea track-ului sursă şi destinaţie, pentru copiere. All Toate track-urile. Track-urile de destinaţie nu pot fi selectate. Track 1...16 Track-urile sursă şi destinaţie selectate. Start Measure...End Measure Aceşti parametrii reprezintă măsurile Start şi End care vor fi copiate. De ex., dacă From Measure = 1 şi To Measure = 4, vor fi copiate patru măsuri.

După ce aţi setat parametrii, apăsaţi butonul Execute pe display. Track Acest parametru permite selectarea track-urilor care vor fi editate. Track 1...16 Track selectat. Start/End Tick Parametri cu ajutorul cărora puteţi specifica punctul iniţial şi punctul final din intervalul care va fi mutat. To Tick Acest parametru determină punctul iniţial, de destinaţie, pentru track-ul care va fi mutat.

Song Edit: RX Convert Pagina RX Convert permite convertirea notelor din fişierul MIDI în RX Noise (şi viceversa) pentru programarea melodiilor pe un sequencer extern.

To Measure Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

După ce aţi setat parametrii, apăsaţi butonul Execute pe display.

Notă: Aceste setări sunt înmagazinate în zona Sequencer Setup din fişierul Global

Track Acest parametru permite selectarea track-ului care conţine notele sau RX Noise, care vor fi convertite.

După schimbarea acestor setări, selectaţi comanda Write Global - Sequencer Setup din meniul paginii şi salvaţi în ambient Global.

RX Note Velocity Utilizaţi acest parametru pentru a regla nivelul volumului RX Noise pentru track-urile selectate. Add RX Noise to Guitar track Folosiţi acest parametru pentru a analiza automat fişierul Standard MIDI şi pentru a adăuga RX Noise la track-ul Guitar. Această comandă scanează un singur track sau un întreg fişier Standard MIDI căutând interpretări cântate pe chitare electrice, acustice sau electroacustice. După scanare, un Sound Guitar adecvat va fi alocat automat track-urilor relevante, şi RX Noise vor fi adăugate acolo unde este necesar. Astfel, puteţi transforma un SMF banal într-un song ultrarealist, interpretat de un adevărat chitarist – printr-o singură apăsare de buton.

Preferences: Sequencer Setup Această pagină permite selectarea unui MIDI Setup şi a unui track Harmony pentru modul Sequencer.

Midi Setup Canalele MIDI pentru modul Sequencer pot fi configurate automat selectând un MIDI Setup cu acest parametru. Vezi „MIDI”. Notă: Pentru a selecta automat un MIDI Setup în momentul în care accesaţi modul Sequencer, utilizaţi comanda Write Global - Sequencer Setup din meniul paginii. Pentru mai multe informaţii consultaţi „MIDI Setup. Notă: După ce aţi ales un MIDI Setup, accesaţi modul Global şi efectuaţi modificările dorite pentru fiecare canal MIDI. Pentru a salva modificările rămâneţi în modul Global şi selectaţi comanda Write Global - Midi Setup din meniul paginii. Toate MIDI Setup-urile pot fi modificate şi rescrise în locaţiile de memorie corespunzătoare. Sugestie: Pentru a rechema setările MIDI originale, utilizaţi comanda „Factory restore”. Track Harmony Procesorul de voce primeşte notele acordurilor de la track-ul selectat cu acest parametru. Sugestie: În timpul creării sau modificării unui Song, mergeţi în secţiunea Voice Processor Preset, din modul Global, pentru a încerca diversele preset-uri disponibile. Off Nici un track nu este selectat pentru trimiterea notelor la modulul Harmony al

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

procesorului de voce. Acordurile pot fi primite de la MIDI IN. Ply.1-Track 1...16 Acordurile sunt trimise de la unul din track-urile Player 1.

Meniul paginii Apăsaţi pictograma meniului paginii pentru a deschide această pagină. Apăsaţi o comandă pentru a o selecta. Apăsaţi orice punct pe display pentru a închide meniul fără a selecta o comandă.

Undo Această comandă permite anularea ultimei operaţii efectuate şi selectarea status-ului dinaintea editării. Overdub Step Recording Comandă disponibilă doar în modul Record. Selectaţi această comandă pentru a accesa modul Overdub Step Recording. Acest tip de operaţie permite introducerea evenimentelor pe rând, adăugând evenimentele noi la cele existente. (Vezi „Mod Record: pagina Step Record”). Overwrite Step Recording. Comandă disponibilă doar în modul Record. Selectaţi această comandă pentru a accesa modul Overwrite Step Recording. Acest tip de operaţie permite introducerea evenimentelor pe rând, prin suprascrierea evenimentelor existente. (Vezi „Mod Record: pagina Step Record”).

Write Global - Player Setup Selectaţi această comandă pentru a deschide fereastra Write Global -Player Setup şi pentru a salva setările Global relative la modul Sequencer. (Vezi „Fereastra Write Global Sequencer Setup”). Load Song Această comandă permite accesarea ferestrei Song Select şi încărcarea succesivă a melodiei în Sequencer. (Vezi „Fereastra Song Select”). Save Song Selectaţi această comandă pentru a salva melodia nouă sau editată într-un dispozitiv de memorie sub forma unui fişier Standard MIDI. Fişierul primeşte automat extensia „.MID”. După selectarea acestei comenzi, pe display va apărea pagina Save Song (vezi „Fereastra Save Song”). Atenţie: La oprirea instrumentului melodia va fi şters din memorie. Salvaţi melodia pe un dispozitiv de memorie, pentru a evita pierderea acestuia. Atenţie: Melodia se pierde şi când se face trecerea de la modul Sequencer la modul Style Play sau Song Play, dacă aceasta nu a fost salvată în prealabil pe un dispozitiv de memorie.

Delete Song Selectaţi această comandă pentru a şterge melodia şi pentru a crea o melodie nouă, goală. Delete Current Track Selectaţi această comandă pentru a şterge track-ul selectat (vezi „ZonaVolume/Status track” pag. 205). Solo Track Selectaţi această comandă pentru a pune un track în Solo. Veţi putea auzi doar track-ul selectat, iar indicatorul „Solo” va pâlpâi pe display. Deselectaţi acest obiect pentru a ieşi din modul Solo. Ţineţi apăsat butonul SHIFT şi atingeţi unul din track-uri pentru a-l pune în Solo. Repetaţi procedura pentru a dezactiva funcţia Solo. Copy/Paste FX Puteţi copia unul sau toate cele patru efecte (A şi B) între melodii. Operaţia de copiere poate fi efectuată doar în modul Sequencer. Pentru a copia un sigur efect 1. Selectaţi sursa pentru Performanţă, Stil sau STS apoi accesaţi pagina efectului pe care doriţi să îl copiaţi (IFX1, IFX2, IFX3, Master 1, Master 2, Master 3) sau accesaţi pagina Effects>A/B FX Config pentru a copia toate cele patru efecte. Opţiune utilă dacă doriţi să copiaţi,

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

2. 3.

4.

două, trei sau patru efecte în performanţe, Stiluri sau STS diferite. Selectaţi comanda „Copy FX” din meniul paginii. Selectaţi Performanţa, Stilul sau STS ţintă, apoi accesaţi pagina efectului pe care doriţi să îl lipiţi (paste) (IFX1, IFX2, IFX3, Master 1, Master 2, Master 3). Selectaţi comanda „Paste FX” din meniul paginii.

Pentru a copia toate efectele 1. Selectaţi sursa pentru Performanţă, Stil sau STS apoi accesaţi pagina Effects>A/B FX Config pentru a copia toate cele patru efecte. 2. Selectaţi comanda „Copy FX” din meniul paginii. 3. Selectaţi Performanţa, Stilul sau STS ţintă, apoi pagina Effects>A/B FX Config. 4. Selectaţi comanda „Paste FX” din meniul paginii. Exit from Record Comandă disponibilă doar în modul Record. Selectaţi această comandă pentru a ieşi din modul Record şi pentru a vă întoarce în pagina principală a modului Sequencer Play (vezi „Sequencer Play - Pagina principală”).

Fereastra Write Global –

Fereastra Song Select Pentru a deschide această fereastră alegeţi comanda „Load Song” din meniul paginii sau apăsaţi butonul SONG SELECT în secţiunea PLAYER 1, din panoul de comandă. Pentru mai multe detalii, consultaţi „Fereastra Song Select”.

Fereastra Save Song Melodia înregistrată este stocată în memoria RAM, acesta fiind şters la oprirea instrumentului. melodia va fi ştearsă şi atunci când este suprascrisă în modul Record, sau când confirmaţi mesajul de avertizare în timp ce faceţi trecerea de la modul Sequencer la unul din modurile Style Play sau Song Play. Salvaţi melodiile pe care doriţi să le reutilizaţi, pe un dispozitiv de memorie. Pentru a deschide această fereastră selectaţi comanda „Save Song” din meniul paginii. Apăsaţi butonul EXIT pentru a închide această fereastră şi pentru a vă întoarce la pagina principală a modului Sequencer.

Director

Cale Song

Sequencer Setup Pentru a deschide această fereastră selectaţi comanda Write Global – Song Setup din meniul paginii. Aici puteţi salva setările MIDI (vezi „MIDI Setup” pag. 231), în fişierul Global. Dispozitiv de stocare Song path Indică poziţia (traseul) melodiei pe dispozitivul de memorie. Director Indică lista fişierelor conţinute în dispozitivul selectat. Stauts fişier

Mărimea fişierului (size)

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Apăsaţi acest buton pentru a deschide caseta de dialog Save Song şi pentru a salva melodia în directorul curent.

Tipul fişierului Numele fişierului sau directorului sau directorului

Data ultimei modificări

Utilizaţi bara de derulare pentru a naviga în listă. Alternativă: Selectaţi un obiect din listă şi folosiţi controalele VALUE. Ţineţi apăsat butonul SHIFT şi apăsaţi butoanele DOWN sau UP pentru a merge la secţiunea alfabetică precedentă sau succesivă. Dispozitiv de memorie Utilizaţi acest meniu contextual pentru a selecta unul din dispozitivele de memorie disponibile pentru a salva un Song. Dispozitiv HD USB-F

Tip Hard disk Dispozitiv conectat la portul USB frontal Dispozitiv conectat la portul USB din spatele instrumentului

USB-R

Numele dispozitivelor va apărea în paranteze pătrate ([]). Open Deschide directorul selectat (evidenţiat prin pictograma

).

Close Închide directorul selectat şi determină întoarcerea în directorul imediat superior. Sync P. (Synchronized Path) Apăsaţi acest buton pentru a vizualiza melodia alocată la Sequencer-ul selectat. Utilitatea acestui buton este evidenţă atunci când aţi navigat în directoare complexe şi/sau aţi deschis diferite dosare, deoarece vă permite să vă întoarceţi rapid la nivelul directorului în care este conţinut folderul cu care lucraţi.



Dacă înainte să apăsaţi comanda Save nu aţi selectat nici un fişier, melodia va primi automat numele „NewSong”.

Notă: Dacă fişierul a fost selectat, doar atingeţi numele dispozitivului de memorie pentru a-l deselecta. •

În cazul în care fişierul a fost selectat (înaintea selectării comenzii Save) numele fişierului va fi alocat automat melodiei. În cazurile de mai sus, apăsaţi butonul T (Text Edit) pentru a edita numele melodiei. Atenţie: Dacă în directorul curent există deja un fişier cu acel nume, pe display va apărea un mesaj de avertizare. Dacă confirmaţi, fişierul existent va fi suprascris. Selectaţi un fişier înainte de a salva, doar în cazul în care doriţi suprascrierea acestuia (atunci când doriţi să salvaţi modificările efectuate asupra unui fişier existent). Măsura goală la începutul unui fişier Standard MIDI Când salvaţi o melodie în format SMF la începutul melodiei va fi introdusă automat o măsură goală. Această măsură conţine diferiţi parametrii de iniţializare ai melodiei. Status-ul Play/Mute salvat cu melodia Când salvaţi o melodie, status-ul Paly/Mute este salvat cu melodia. Acest status se păstrează şi atunci când redaţi melodia în modul Song Play.

Save Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Parametrul Master Transpose salvat cu melodia Când salvaţi o melodie, parametrul Master Transpose este salvat odată cu melodia. Deoarece această valoare este salvată sub formă de System Exclusive data, valoarea se păstrează şi atunci când redaţi melodia în modul Song Play. Sugestie: Deoarece parametrul Master Transpose este un parametru global, încărcarea unei melodii pentru care este prevăzută o valoare neconvenţională poate determina o transpoziţie nedorită a melodiilor încărcate ulterior, şi pentru care nu a fost specificată o valoare de transpoziţie. Pentru a transpune o melodie vă sugerăm să utilizaţi întotdeauna funcţia Transpose din secţiunea Edit relativă modului Sequencer (vezi „Song Edit: Transpose). Valoarea parametrului Master Transpose poate fi blocată pentru a evita variaţii nedorite. Consultaţi paragraful „General Controls: Lock”. Ca regulă generală, folosiţi Master Transpose (butoanele TRANSPOSE în panoul de comandă) atunci când doriţi să transpuneţi trackurile Keyboard împreună cu melodia. Utilizaţi funcţia Transpose din modul Edit (vezi „Song Edit: Transpose”) când doriţi să transpuneţi doar melodia.

• •

5. 6. 7.

Dacă doriţi să suprascrieţi (overwrite) un fişier existent, selectaţi fişierul înainte de a apăsa butonul Save. Dacă doriţi să creaţi un nou fişier, nu selectaţi nici un fişier înainte de a apăsa butonul Save. Numle „NewSong” („NEWSONG.MID” pe disk) va fi alocat automat melodiei. După apăsarea butonului Save, pe display va apărea fereastra Save Song Dacă doriţi, apăsaţi butonul T (Text Edit) pentru a modifica numele alocat automat. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma salvarea, sau Cancel pentru a anula operaţia.

Notă: Valoarea transpoziţiei generale apare întotdeauna la începutul paginii.

Procedura Save Song (salvarea melodiei)

1. Dacă vă aflaţi în modul Record, opriţi

2. 3.

4.

sequencer-ul şi ieşiţi din modul Record. Întoarceţi-vă în pagina principală a modului Sequencer Play (vezi „Sequencer Play - Pagina principală”). Selectaţi comanda Save Song din meniul paginii pentru a deschide pagina corespunzătoare. Selectaţi dosarul de destinaţie (în care doriţi să salvaţi melodia). Utilizaţi comenzile Open şi Close pentru a deschide şi a închide folderele. Utilizaţi bara de derulare laterală pentru a naviga între fişiere. După ce aţi ales directorul de destinaţie, apăsaţi butonul Save, pe display.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”



Modul de editare Global În mediul de editare Global puteţi seta funcţiile generale care influenţează funcţionalitatea Pa3X, precum Performanţe sau Stiluri. Ambientul se suprapune modului operativ curent (Style Play, Song Play, Sequencer, Sound Edit).

• • •

Structura şi funcţiile modului



Global



Global este un fişier care poate fi salvat în memorie (deci poate fi salvat, ulterior, pe orice suport de memorie) şi care conţine parametrii generai ai instrumentului sau ai fiecărui mod operativ. Parametrii Global pot fi salvaţi în memorie utilizând comenzile „Write Global...) din diversele meniuri de pagină – relative unei zone specifice din fişierul Global. Aceştia pot fi salvaţi de pe un dispozitiv utilizând operaţiile proprii modului Media. Notă: Salvarea sau încărcarea unui director „.SET” determină, în acelaşi timp, încărcarea sau salvarea fişierului Global. Modificările parametrilor pot fi evitate activând opţiunea Lock pentru fiecare parametru (sau pentru un anumit grup de parametri în pagina Lock din modul Global, vezi „General Controls: Lock”). Fişierul Global se împarte în mai multe zone, acestea putând fi salvate separat în memorie, pentru a evita salvarea tuturor parametrilor Global când nu este necesar acest lucru. • • • • •

Global Setup conţine parametri globali care nu au o legătură directă cu nici un mod operativ. Style Play Setup conţine parametri relativi la Performance, Style sau STS. Song Play Setup conţine parametrii relativi la modul operativ Song Play, care nu ţin de Song. Sequencer Setup conţine parametri globali relativi la modul Sequencer, şi care nu ţin de Song. Media Preferences conţine preferinţele de funcţionare relative la modul operativ Media.

MIDI Setup conţine setările MIDI disponibile, adică setările relative la transmiterea/primirea mesajelor MIDI. Voice Processor Setup, conţine setările relative la obiectul Talk al procesorului de voce. Voice Processor Presets conţine preseturile procesorului de voce. Opţiunea Auto Select, pentru butoanele STYLE SELECT şi PERFORMANCE SELECT. Preset-uri MaxxAudio pentru procesoare MaxxAuddio. Preset-urile Quarter Tone SC pentru preset-urile de Scale.

Pagina principală Modul Global nu prevede utilizarea unei pagini principale. Astfel, apăsând butonul EXIT vă puteţi întoarce la modul operativ selectat înaintea accesării ambientului Global.

Meniu Edit Apăsaţi butonul MENU, din oricare pagină a ambientului Global, pentru a deschide meniul de editare Global putând accesa, astfel, diferitele secţiuni de editare Global. În acest meniu, selectaţi o secţiune de editare sau apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi din ambientul Global, fără a selecta o opţiune. În această pagină apăsaţi butonul EXIT pentru a vă întoarce la modul operativ curent, care rămâne activ în fundal (Style Play, Song Play, Sequencer, Sound).

Fiecare obiect din acest meniu corespunde unei secţiuni de editare. Fiecare secţiune de editare cuprinde mai multe pagini, care pot fi selectate

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

apăsând tab-ul corespunzător inferioară a afişajului.

din

partea

Notă: Nu puteţi accesa modul Global din modul Record (Style Record, Song Record, Sampling).

Structura paginii de ditare Toate paginile de editare conţin elemente comune.

Mod de editare Secţiune de editare Pictograma meniului paginii Keyboard Settings Zona parametrii

Tab-uri

Mod de editare Indică faptul că instrumentul se află în modul Global. Secţiune de editare Indică secţiunea de editare curentă, care corespunde unui obiect din meniu (vezi „Edit Menu”). Pictograma meniului paginii Apăsaţi această pictogramă pentru a deschide meniul (vezi „Meniul paginii”). Zona parametri Fiecare pagină conţine diferiţi parametri. Folosiţi tab-urile pentru a selecta una din paginile disponibile. Pentru mai multe detalii asupra tipurilor de parametri consultaţi secţiunile de mai jos.

Velocity Curve Acest parametru stabileşte sensibilitatea tastelor când se cântă pe claviatură. Fix Nici un tip de control dinamic. Valorile de dinamică sunt, în acest caz, fixe ca şi în cazul orgilor clasice. Soft1...Hard3 Curbe de dinamică, de la cea mai uşoară la cea mai dură. A.Touch Curve Acest parametru permite setarea sensibilităţii claviaturii în funcţie de presiunea pe care o aplicaţi pe prima tastă apăsată. Soft1...Hard3 Curbe de dinamică, de la cea mai uşoara la cea mai dură. Off Funcţia Aftertouch este dezactivată. Global Tuning/Reverb Master Tuning Acest parametru determină intonaţia generală a instrumentului (în unităţi de cent de seminton). Poate fi folosit pentru a acorda claviatura la un instrument acustic, de ex. un pian acustic.

Tab Folosiţi tab-urile pentru a selecta una din paginile secţiunii de editare curenta.

-50 Lowest pitch (intonaţie mai joasă de un semiton)

General Controls: Basic

0 Standard (A4=440Hz)

Această pagină conţine diferiţi parametri precum status-ul claviaturii şi parametrii fade in/out şi accelerando/ritardando.

+50 Highest pitch (intonaţite mai înaltă de un semiton)

pitch

(intonaţie

standard)

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Reverb Offset Acest parametru permite setarea generală pentru toate efectele reverb. Poate fi utilizat pentru a regla efectul în baza tipului de ambient în care va aflaţi. Utilizaţi valorile negative când cântaţi în încăperi reverberante, şi valorile negative pentru ambiente cu un grad înalt de absorbţie a undelor sonore. Folosind acest control global, nu sunteţi obligaţi să schimbaţi de fiecare dată valoarea reverb pentru fiecare Performanţă, STS, Style Performance sau Song. -50 Less reverb (atenuează efectul reverb)

cont de faptul ca 1 reprezintă acceleraţia cea mai rapidă, şi 3 cea mai lentă. Glide Funcţia Glide (puteţi aloca această funcţie la un footswitch) permite variaţiile de intonaţie (doar spre registrul grav) a notelor track-urilor Upper. O dată apăsată pedala, intonaţia notelor track-urilor scade în baza valorii Pitch Bend alocate pentru track-ul respectiv. Lăsând pedala, notele revin la intonaţia normala în baza dinamicii specificate cu parametrul „Time”. Pentru a seta valorile Pitch Bend pentru fiecare track Upper, consultaţi parametrul „PB Sensitivity” din modul Style Play.

0 Standard reverb

Fade In/Out Time

Time Durata de timp necesară pentru ca notele afectate de Glide să revină la înălţimea (pitch) normală.

Aceşti parametrii permit stabilirea vitezei pentru efectul Fade In/Out.

General Controls: Transpose

+50 More reverb (amplifică efectul reverb)

Fade In Time Acest parametru setează durata de timp în care se face trecerea de la volumul 0 la volumul maxim (crescendo), în urma apăsării butonului FADE IN/OUT.

Control Această pagină permite selectarea track-urilor cărora le va fi aplicată valoarea de transpoziţie master (Master Transpose) specificată, pe lângă importarea unor parametri relativi la aceasta.

5...20 Timp (în secunde) Fade Out Time Acest parametru setează durata de timp în care se face trecerea de la volumul maxim la volumul 0 în urma apăsării butonului FADE IN/OUT. 5...20 Timp (în secunde) Accelerando/Ritardando Aceşti parametrii permit stabilirea vitezei pentru funcţiile Accelerando şi Ritardando. Step Viteza modificării de Tempo (de la 1 la 6). Cu o valoarea mare se obţine o variaţie step majoră, viteza crescând mai repede. Viceversa, o valoare mai mică a parametrului determină o variaţie step minoră, care duce la o modificare lentă a vitezei. Curve Curbe relative la funcţiile Accelerando/Ritardando (de la 1 la 3). Experimentaţi cu opţiunile disponibile, ţinând

Transpose Control Transpose applies to Style and Kbd tracks... Acest parametru determină satus-ul on/off pentru parametrul Master Transpose şi modul de aplicare al acestuia pentru track-urile Style şi Keyboard. Off

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Valoarea alocată pentru parametrul Master Transpose este ignorată atât pentru track-urile Style cât şi pentru track-urile Keyboard. Acordurile din pagina Lyrics sunt transpuse. In Sync La apăsarea butonului TRANSPOSE [*] şi [*] noua valoare de transpoziţie este aplicată începând cu primul beat din măsura următoare celei curente. In Realtime La apăsarea butonului TRANSPOSE [*] şi [*] noua valoare de transpoziţie devine efectivă în momentul în care se cântă nota succesivă (atât pentru track-urile Style cât şi Keyboard). Noua valoare de transpoziţie este aplicată notei sau acordului cântat după apăsarea butonului TRANSPOSE. (Dacă se cântă un track Keyboard înaintea unui acord, track-ul Keyboard va aplica noua valoare de transpoziţie, în timp ce track-ul Style va continua să folosească tonalitatea originală, până în momentul în care se cântă un nou acord).

Post-KB&Scale Această opţiune permite transpunerea tuturor notelor înaintea intrării acestora în generatorul de tonuri intern, sau înainte ca acestea să fie transmise portului MIDI OUT, dar după Scala. Alternând, de ex., un E, şi reglând Master Transpose pe +1, tasta alterată va corespunde întotdeauna la E (care va reproduce un F alterat).

Standard MIDI şi Chord transpose La schimbarea transpoziţiei generale acordurile conţinute în fişierul Standard MIDI vor fi transpuse şi vor apărea pe display. Parametrul Master Transpose trebuie să fie active pentru Sequencer dar nu şi pentru Keyboard.

Transpose applies to Player 1/2 Casetă ce permite specificarea status-ului on/off Master Transpose pentru cele două playere interne. Transpose applies to MIDI notes Caseta ce permite specificarea status-ului on/off Master Transpose pentru mesajele Note primite de la portul MIDI IN. Position Scale and Transpose position Parametrul Scale şi Tranpose Position permite definirea raportului între Scala şi Master Tranpose. Post-KB/Pre-Scale Această opţiune permite transpunerea imediată a notelor cântate pe claviatură. Scala este în acest caz, aplicată la notele transpuse. Alternând, de ex., nota E (Mi) şi setând Master Transpose pe +1, apăsarea notei E va produce un F (Fa), şi tasta alterată va corespunde la E*( care va reproduce un E alterat).

Notă: Acordurile conţinute în fişierele TXT/CDG ataşate nu vor fi transpuse.

General Controls: Scale Permite setarea instrument.

scalei

principale

pentru

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Cu un sfert de ton mai sus, ±99 is cu aproape un semiton mai sus sau mai jos . Diagrama Lower scale Utilizaţi această scală pentru a active/dezactiva acordarea. Acordarea aplicată va depinde de setări

General Controls: Lock

Main Scale Acest parametru permite setarea scalei principale (temperament) a instrumentului, excepţie track-urile cărora le corespund Performanţe sau STS-uri setate pe sub-scale diferite (vezi „Mod Scale” din mod Style Play). Consultaţi „Scale” pentru a vedea lista scalelor disponibile. Notă: În modul Global nu puteţi selecta o Scală User. Key Parametru cerut de unele scale pentru setarea tonalităţii preferate (vezi „Scale”). Butoane SC Preset Selectaţi aceste butoane pentru a selecta preset-urile corespunzătoare. Fiecare preset conţine o acordare standard pentru fiecare notă a scalei (prezentată în diagrama scalei upper). De asemenea, acestea memorează gradele selectate ale scalei (prezentate în diagrama lower). Când nu este selectat nici un preset, scala standard este automat selectată. Această scală alocă o valoare de -50 de unităţi tuturor notelor, şi dezactivează toate gradele. Puteţi selecta un preset SC şi prin alocarea funcţiei relevante unui potenţiometru programabil sau unei pedale. Pentru a salva scala curentă într-un preset, în această pagină selectaţi comanda „Write Quarter Tone SC Preset” din meniul paginii, apoi selectaţi o zonă pentru a salva setările curente. Diagrama upper scale Utilizaţi această diagramă pentru a vizualiza acordajul tuturor notelor scalei. -99…0…+99 Acordajul notei în unităţi. Zero nu există reglare, ±50

Această pagină compusă din patru panouri selectabile cu ajutorul tab-urilor laterale, conţine toate opţiunile de blocare („lock”) care împiedică modificarea valorilor parametrilor în momentul în care se efectuează încărcarea datelor de pe un dispozitiv, diferit de cele curente, sau la selectarea unei Performanţe, Stil sau STS diferite. Locks În cele patru panouri sunt incluse toate tipurile de blocaje care se pot efectua în modul Global. Selectarea fiecărui tip de blocaj („Lock”) previne schimbarea valorii parametrilor corespunzători, în urma încărcării sau selectării altor elemente. Pictogramele Lock sunt prezente şi în alte pagini, pentru a indica parametrii blocaţi. Sugestie: Pentru a salva status-ul tuturor parametrilor pe care doriţi să îi vizualizaţi de fiecare dată când deschideţi instrumentul, efectuaţi salvarea acestora în Performance 1 din Banca 1 (care reprezintă status-ul iniţial al Pa3X) şi apoi salvaţi setările şi în ambient Global. Panoul Lock-Tuning

Master Transpose Blocaj ce împiedică variaţia valorii de transpoziţie generală atunci când se

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

selectează o Performanţă sau un Stil diferite. Master Transpose from Performance Când este dezactivată această opţiune împiedică modificarea parametrului Master Transpose la selectarea unei Performanţe. Când este activată, selectarea unei Performanţe poate duce la modificarea valorii parametrului Master Transpose. Sugestie: Pentru ca selectarea Stil să nu determine modificarea setării parametrului Master Transpose, utilizaţi parametrul general Master Transpose Lock (adică primul parametru din această pagină). Notă: Când Master Transpose Lock este închis, acest parametru nu are nici un efect. Dar Master Transpose Lock blochează şi Performance Transpose. Sub Scale/Quarter Tone Blocaj ce împiedică variaţia valorii Scalei secundare sau a parametrului Quarter Tone la selectarea unei Performanţe sau STS diferite. (Vezi „Panou Sub-Scale”).

Sub Scale Quarter Tone from STS Când este blocat, selectarea unei Performanţe sau STS nu va modifica valoarea parametrului Quarter Tone permiţând modificarea sunetelor dar nu şi a scalei. Auto Octave Blocaj ce vă permite să decideţi dacă instrumentul va transpune automat track-urile Upper la activarea/ dezactivarea butonului SPLIT. On Când activaţi butonul SPLIT transpoziţia pentru track-urile Upper nu se modifică. Off Când activaţi butonul SPLIT (modul FULL Keyboard) parametrul Octave Transpose este setat pe „0”. Când activaţi butonul SPLIT (modul SPLIT Keyboard) parametru Octave Transpose pentru track-urile Upper este setat pe „1”. Panou Lock-Control

Master Transpose from Style Settings Când este dezactivată această opţiune împiedică modificarea parametrului Master Transpose la selectarea unui Stil. Când este activată, selectarea unui Stil poate duce la modificarea valorii parametrului Master Transpose. Sugestie: Pentru ca selectarea unei Performanţe sau STS să nu determine modificarea setării parametrului Master Transpose, utilizaţi parametrul general Master Transpose Lock (adică primul parametru din această pagină). Notă: Când Master Transpose Lock este închis, acest parametru nu are nici un efect. Dar Master Transpose Lock blochează şi Style Setting Transpose. Sub Scale Quarter Tone Când este blocat, selectarea unei Performanţe sau STS nu va modifica valoarea parametrului Quarter Tone sau Sub Scale.

Assignable Switches Blocaj ce permite modificarea funcţiei alocate potenţiometrelor programabile, în urma selectării unei Performanţe sau STS diferite. (Vezi „Pad/Switch: Assignable Switch”).

Slider Mode Blocaj ce împiedică modificarea butonului SLIDER MODE în momentul în care se selectează o Performanţă sau STS diferită de cea curentă.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

(Vezi „Slider Mode). Split Point Blocaj ce împiedică modificarea valorii punctului de împărţire a claviaturii, în urma selectării unei Performanţe sau STS diferite. (Vezi „Split Point”). Pad Blocaj ce împiedică modificarea sunetului alocat Pad-ului, la selectarea unei Stile sau intrare SongBook diferite. (Vezi „Pad/Switch: Pad”). Lower Blocaj ce împiedică orice variaţii relative la track-ul Lower, la selectarea unei Performanţe sau STS diferite. Blocajul este util atunci când doriţi să puneţi pe Mute partea stângă a claviaturii, rezervând-o pentru acorduri. Sugestie: Pentru a folosi întotdeauna aceleaşi setări pentru track-ul Lower, salvaţi setările în Performance 1-1 după care, blocaţi acest parametru şi selectaţi comanda „Write GlobalGlobal Setup” din meniul paginii. Keyboard Mode (Split)/Chord Scanning Când acesta este blocat, împiedică modificarea parametrilor statusul butonului SPLIT (Keyboard Mode) şi Chord Scaning, la selectarea unei Performanţe sau STS diferite. Acest blocaj poate fi utilizat, de ex., când doriţi să folosiţi întreaga extensie a claviaturii pentru a cânta sau pentru recunoaşterea acordurilor. Notă: Setările Split (Keyboard Mode) şi Chord Scan sunt resetate când se trece într-un alt mod operativ. Sugestie: Pentru a folosi întotdeauna aceleaşi setări pentru track-ul Lower, salvaţi setările în Performance 1-1 după care, blocaţi acest parametru şi selectaţi comanda „Write Global Global Setup” din meniul paginii. Panoul Lock FX &Voice Processor

Voice Processor Preset Blocaj ce împiedică modificarea presetului pentru procesorul de voce la selectarea unei Performanţe sau STS diferite. (Vezi „Preset VP”). Upper 1 FXs În modul Sound puteţi aloca sunetului efectul FX B. Când se alocă un nou Sound track-ului Upper 1, puteţi rechema automat setările pentru FX B şi Master FX salvate împreună cu sunetul, setările Perfomace/STS pentru acest track nefiind considerate. Dacă parametrii Performance/STS vor fi consideraţi sau nu, depinde de starea acestui blocaj. •



Când parametrul Upper 1 FX Lock este activat, selectarea unui Sound diferit pentru track-ul Upper 1 nu determină nici o variaţie a parametrilor relativi la Performance/STS; adică, efectele alese şi valorile FX Send rămân invariabile. Când parametrul Upper 1 FX Lock este dezactivat, selectarea unui Sound diferit pentru track-ul Upper 1 determină şi aplicarea setărilor salvate o dată cu noul Sound (adică tipul de efect şi valorile FX Send).

Notă: Dacă efectele asociate noului sunet nu sunt compatibile cu efectele deja alocate pentru procesoarele din blocul FX B, valorile relative procesorului aster FX Send şi track-urile Keyboard vor fi automat resetate pe 0. Exemplu: Dacă pentru procesorul Master FX B a fost alocat un chorus, iar sunetul specifică

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

pentru procesorul Master FX 2 un distors, valorile Master FX Send pentru track-urile Upper 2, 3 şi Lower vor fi automat setate pe 0, pentru a evita procesarea acestora din urmă cu un efect greşit. Astfel, puteţi procesa track-ul Upper 1 (utilizat de regulă pentru linia solistică) cu efectul dorit, în timp ce celelalte track-uri Keyboard vor utiliza un Sound „dry” (adică neprocesat). Panou Lock-Style

Style Preference Blocaj ce împiedică modificarea valorilor alocate parametrilor din paginile Style Preferences, la selectarea unei Performanţe sau STS diferite. (Vezi „Preferences: Style Preferences” şi „Preferences: Style Play Setup”).

Blocaj ce împiedică modificarea elementului de stil, la selectarea unei Performanţe sau Stil diferite. Style Tracks Play/Mute Lock Blocaj ce împiedică modificarea status-ului Play/Mute pentru track-urile Style, la selectarea unei Performanţe sau Stil diferite. Astfel, puteţi să dezactivaţi track-ul Bass în timpul show-ului, pentru a-l lăsa pe basist să cânte live acea parte. În mod analog, puteţi pune pe Mute toate track-urile de acompaniament şi puteţi cânta doar cu track-urile Drum şi Bass. (Vezi „Pictograma status track”). Style Tracks Volume Blocaj ce împiedică modificarea volumului track-urilor Style, la selectarea unei Performanţe sau Stil diferite. Opţiune utilă când doriţi să reglaţi volumul Stilurilor proprii în mod dinamic, folosind cursoarele, ca şi când aţi opera pe un mixer. Nu vă sfătuim să faceţi acest lucru pentru Stilurile standard, deoarece acestea sunt deja mixate de către experţi muzicieni/tehnicieni de sunet.

General Controls: Interface Această pagină permite specificarea modului în care sunt vizualizate mesajele pe display.

Bass Inversion Blocaj ce împiedică variaţia parametrului Bass Inversion, la selectarea unei Performance sau STS diferite. Acest parametru poate fi alocat şi la un potenţiometru liniar programabil sau pedală programabilă. (Vezi „Bass Inversion”). Manual Bass Blocaj ce împiedică variaţia status-ului parametrului Manual Bass, la selectarea unei Performance sau Style diferite. (Vezi „Manual Bass”). Fill Mode Blocaj ce împiedică modificarea Fill-ului, la selectarea unei Performance sau STS diferite. (Vezi „Fill Mode (1...3) pag. 105).

Language (limba) Meniu contextual care permite selectarea uneia din limbile disponibile. Buton Change

Style Element Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Acest buton permite setarea limbii pentru interfaţa selectată cu ajutorul parametrului Language.

În modurile Style Play şi Song Play, potenţiometrul BALANCE controlează volumul track-urilor Style (Accompaniment), Pad şi Song.

Selectare limbă

Program Change

1. Deoarece la sfârşitul acestei proceduri

2. 3. 4.

5.

6.

instrumentul trebuie resetat, asiguraţi-vă ca aţi salvat toate datele importante înainte. În această pagină, selectaţi o limbă din meniul contextual. Butonul Change va pâlpâi (culoare roşu). Apăsaţi-l. Veţi fi întrebaţi dacă doriţi să salvaţi în ambient Global, şi vi se va cere să selectaţi limba. Apăsaţi YES pentru confirmare. Global va fi salvat automat, şi limba va fi selectată. Pe display va apărea un mesaj care vă va informa că trebuie sa resetaţi (reboot) instrumentul. Apăsaţi OK pentru a închide această fereastră. Opriţi şi reporniţi instrumentul, pentru a aplica noua setare.

Background Custom Color Background color (culoare fundal) Acest parametru permite selectarea culorii pentru fundal, pe display. Opţiunile disponibile sunt indicate prin numere. Potenţiometru Balance Potenţiometrul BALANCE poate fi utilizat pentru a mixa track-urile Keyboard şi Accompaniment/Song, sau pentru a controla volumul track-urilor Accompaniment/Song fără a modifica volumul track-urilor Keyboard. Acesta este un control relativ al cărui eficienţă maximă este determinată de poziţia potenţiometrului MASTER VOLUME. Notă: Potenţiometrul BALANCEE funcţionează doar în modurile Style Play şi Song Play. Acesta nu funcţionează în modurile Sequencer sau Sound. Acc/Sng - RT/Kbd Balance În modurile StYle Play şi Song Play, potenţiometrul BALANCE mixează volumul, track-urilor Keyboard (RT/Kbd) cu track-urile Style (Accompaniment), Pad şi Song

Show Selectaţi această caseta pentru a vizualiza numărul Program Change lângă fereastra Sound Select. Acest parametru este activat automat.

Notă: Numerele Program Change sunt indicate întotdeauna în modul Sound Edit şi în diverse alte zone relative la informaţi despre track. Track Activity Show Folosiţi acest parametru pentru a alterna între status-ul On/Off pentru afişarea parametrului Track Activity. Când acest parametru este activ, puteţi monitoriza evenimentele redate din trackuri sau porturile MIDI IN. Evenimentele sunt evidenţiate de culori diferite atribuite etichetelor track-urilor.

Lista culorilor şi tipul de eveniment asociat Roşu Evenimente în intrare prin porturile MIDI IN. Verde Date interne, generate de claviatură, Pad, aranjor sau unul din playere. Gri Date generate intern sau extern (sau ambele variante contemporan). Albastru închis Nici un eveniment recepţionat. Display Hold On/Off

Acc/Sng Volume Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Cu acest parametru activat, dacă deschideţi o fereastră temporară (precum fereastra Sound Select) aceasta va rămâne afişată până veţi apăsa butonul EXIT sau butonul unui alt mod operativ. Când parametrul nu este activat, orice fereastră temporară deschisă se va închide automat după o anumită perioadă de timp. Auto Select Style Performance Când unul din aceşti parametrii este activat, ultimul Stil selectat sau ultima Performanţă selectată vor fi imediat selectate, când apăsaţi butonul STYLE respectiv butonul PERFORMANCE. Astfel, puteţi aloca Stiluri sau Performanţe pentru fiecare buton din panoul de comandă, pentru selectarea ulterioară printr-o simplă apăsare de buton. Totuşi, apăsând butonul alocat băncii, pe display va apărea caseta de dialog Style/Performance Select, pentru a va permite să alegeţi un alt obiect (dacă este necesar). Notă: Dacă nu salvaţi setările utilizând comanda „Write Global - Auto Select Setup” din meniul paginii, când opriţi şi reporniţi instrumentul Stilul sau Performanţa memorate vor fi resetate la primele din fiecare bancă. Sugestie: Salvaţi Performanţele preferate în prima locaţie din fiecare bancă. Astfel, când veţi seta acest parametru, veţi putea selecta Performanţa prin simpla apăsare de buton. Dezactivând parametrii „Factory Style and Pad Protect” puteţi obţine acelaşi rezultat.

General Controls: Date & Time Pa3X include un calendar şi un ceas care funcţionează cu baterie. Astfel fişierele create vor fi datate automat.

Notă: Când editaţi un fişier resursă (precum Sound, Style…) toate obiectele din acea bancă au deja propriile lor informaţii despre dată şi oră. De exemplu, dacă editaţi un Stil din banca „Pop”, toate stilurile din banca respectivă vor prelua noua dată de modificare. Month (lună) Utilizaţi acest meniu contextual pentru a alege luna în care a fost modificat fişierul. Day (zi) Utilizaţi acest câmp numeric pentru a introduce data modificării. Year (an) Utilizaţi acest câmp numeric pentru a introduce anul modificării. Time (timp) Utilizaţi aceste câmpuri numerice pentru a introduce ora, în formatul „hour:minute:second” (ora:minut:secundă). Apply După ce aţi editat toate câmpurile apăsaţi acest buton pentru a aplica modificările. Baterie Când instrumentul este oprit sau în standby, toate mostrele PCM se păstrează în memoria internă. Acestea se pierd atunci când bateria internă se descarcă (la câteva zile de la oprirea completă a instrumentului). După ce aţi pornit pentru prima dată instrumentul, toate mostrele Factory şi User PCM sunt încărcate din memoria internă în memoria RAM. Când instrumentul este oprit sau în modul standby, această memorie se păstrează datorită bateriei interne, care se încarcă în timp ce instrumentul Pa3X se află în modul Standby şi este conectat la priză. Când porniţi din nou instrumentul, încărcarea mostrelor se va face mult mai repede. Conţinutul memoriei Sample RAM se pierde când instrumentul Pa3X nu este conectat la o priză timp de câteva zile şi bateria se descarcă. Când porniţi din nou instrumentul Sample PCM sunt încărcate din nou din memoria internă. Toate celelalte date din memoria RAM (melodii, MIDI Groove, mostre care încă nu au fost salvate) se vor pierde. Salvaţi datele noi sau datele modificate înainte de a opri instrumentul. Utilizaţi această pagină pentru a verifica nivelul bateriei, şi timpul rămas pentru încărcare.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Baqteria se încarcă când instrumentul este pornit (sau în modul StandBy) şi se descarcă când instrumentul este oprit sau deconectat complet de la priză.

Următorul tabel prezintă pedalele (opţionale) compatibile cu Pa3X:

Charge Această bară indică nivelul curent al bateriei. Duration Acest indicator indică timpul rămas pentru încărcare. Acesta este un timp indicativ, nu unul exact. Mesaje de eroare (Apar doar în caz de defecţiune). Când ledurile STANDBY de culoare roşu şi verde pâlpâie, bateria este defectă. În această pagină veţi pitea vizualiza următorul mesaj: Unplugger Battery: Bateria este deconectată. Verificaţi dacă poate fi reintrodusă. Battery is damaged, please replace it: Bateria este defectă sau obosită şi nu mai poate fi reîncărcată. Înlocuiţi bateria cu una de acelaşi tip şi model.

Controllers: Pedal/Switch Această pagină permite selectarea funcţiei de alocat la Assignable Pedal/Footswitch (pedală programabilă) şi setarea polarităţii pentru pedala Damper şi pentru pedala programabilă.

Tip Continuu (Volum/Expresie) Switch Damper

Model EXP-2, XVP-10 PS-1 DS1H (suportă funcţia „half-pedaling”)

Pedal/Footswitch Funcţie alocată unei pedale continue sau de tip footswitch conectata la intrarea ASSIGNABLE PDL/SW. Primele funcţii sunt de tip „switch” (comutare) iar celelalte (începând cu Master Volume) sunt funcţii continue. Pedal/Switch Polarity Polaritatea pedalei programabile (Assignable Pedal sau Footswitch). Calibrare Utilizaţi acest buton pentru a calibra şi pentru a seta polaritatea pedalei/comutatorului.

1. Conectaţi pedala sau comutatorul la 2.

conectorul ASSIGN PEDAL/SW din spatele instrumentului. Accesaţi această pagină şi selectaţi butonul „Calibration” pe afişaj. Pe ecran va apărea următoarea fereastră:

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

3. Vi se va cere să setaţi pedala la valoarea maximă. Apăsaţi comutatorul, sau apăsaţi pedala în poziţia maximă. 4. Selectaţi butonul „Push” pe afişaj pentru a confirma valoarea maximă. 5. Acum setaţi pedala pe valoarea minimă. Lăsaţi comutatorul, sau apăsaţi pedala până la poziţia minimă. 6. Selectaţi butonul „Push” pe afişaj pentru a confirma valoarea minimă. 7. Verificaţi dacă pedala sau comutatorul funcţionează în mod corespunzător, alocaţi o funcţie, apoi salvaţi alegând comanda „Write Global – Global Setup” din meniul paginii. Notă: După încărcarea unui nou sistem de operare, unui fişier Global mai vechi, unui fişier „SET” care conţine un fişier Global mai vechi, sau un fişier pentru backup, s-ar putea să fie nevoie să recalibraţi pedala/comutatorul.

Assignable Slider A/B Funcţii alocate potenţiometrelor programabile corespunzătoare în panoul de comandă, cu modul ASSIGNABLE A sau B selectat. Consultaţi „Lista funcţiilor care pot fi alocate pentru potenţiometrele programabile)”.

Controllers: EC5 Această pagină permite programarea celor 5 comutatoare ale pedalei KORG EC5 (opţională).

Damper Damper Polarity Polaritatea pedalei Damper.

Controllers: Assignable Sliders Această pagină permite programarea primelor opt potenţiometre programabile (Assignable Sliders). Sunt disponibile două seturi (Assignable A şi Assignable B). Două alte moduri (Volume şi Drawbars) sunt conectate la controalele „drawbar”. Alocaţi setul dorit folosind butonul SLIDER MODE din panoul de comandă, selectând unul din cele patru moduri disponibile. Starea butonului SLIDER MODE poate fi salvată cu o Performanţă sau STS.

Consultaţi „Lista funcţiilor pentru Footswitch şi EC5”. EC5-A...E Parametrii ce indică cele cinci comutatoare ale pedalei EC5 şi funcţiile alocate.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

MIDI: MIDI Setup/General Controls Această pagină permite selectarea unui MIDI Setup, conversia notelor ordinare în RX Noise şi setarea parametrilor globali relativi la transmisia/recepţia mesajelor MIDI.

Enable Acest parametru permite recunoaşterea notelor MIDI primite sau redate de unul din playerele interne, în intervalul RX Noise şi convertirea acestora în RX Noise. Dezactivarea (Off) a acestui parametru nu permite recunoaşterea notelor. Notă: Acest parametru este activat automat la fiecare pornire a instrumentului. General Controls Aceşti parametrii permit setarea funcţiilor MIDI Clock şi Local Off. Clock Send Folosiţi acest parametru pentru a seta status-ul On/Off pentru mesajele clock de la portul MIDI OUT sau USB Device. Acest parametru este dezactivat automat la fiecare pornire a instrumentului. Notă: În modul Song Play doar valoarea Tempo pentru Player 1 este trimisă la portul MIDI OUT sau USB Device.

Current MIDI Setup MIDI Setup Canalele MIDI pot fi configurate automat selectând un MIDI Setup, fiecare permiţând alocarea valorilor ideale pentru parametrii MIDI, astfel încât facilitează conexiunea la controllere MIDI particulare. Accesarea modurilor Style Play, Song Play sau Sequencer poate determina selectarea unui MIDI Setup diferit de cel curent. Pentru a selecta un MIDI Setup în modurile mai sus amintite, consultaţi „Midi Setup” pentru modul Style Play, pentru modul Song Play şi pentru modul Sequencer. Pentru mai multe informaţii asupra setărilor MIDI consultaţi „MIDI Setup”. După ce aţi selectat un MIDI Setup, puteţi, totuşi, aplica toate modificările dorite pentru fiecare canal MIDI. Dacă doriţi să salvaţi modificările în memorie, selectaţi comanda Write Global - Midi Setup (vezi „Fereastra Write Global - Midi Setup”). Sugestie: Pentru a rechema setările originale MIDI Setup, utilizaţi comanda „Factory Restore”. Note to RX Noise RX Noise sunt sunete speciale care fac sunetul să sune mai realist. De obicei se situează deasupra notei C7, în funcţie de sunetul ales.

Off Pa3X nu poate trimite semnalul MIDI clock, fiind imposibilă utilizarea ca unitate „slave” pentru orice modul conectat la portul MIDI OUT sau USB Device a instrumentului. On Pa3X poate transmite semnalul MIDI clock. În acest caz modulul „slave” conectat la portul MIDI OUT sau USB Device va răspunde la comenzile Tempo, Start/Stop şi Play/Stop generate de Pa3X. Clock Source Acest parametru selectează sursa MIDI clock pentru modurile Style Play şi Sequencer. Notă: În modul Song Play Internal clock este întotdeauna folosit. Notă: Acest parametru este automat setat pe „Internal” de fiecare dată când porniţi instrumentul. Internal Clock intern, generat de metronomul intern al Pa3X. Ext. MIDI Clock extern de la portul MIDI IN. Permite, în modurile Style Play sau Sequencer, transformarea aranjorului în unitate „slave” pentru un modul MIDI

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

extern, conectat la portul MIDI IN. Acest lucru împiedică utilizarea comenzilor Start/Stop şi Play/Stop şi Tempo din panoul de comandă, acestea fiind gestionate de dispozitivul extern. Ext. USB Similar cu descrierea de mai sus pentru Ex. MIDI, dar referindu-se la portul USB Device. Consultaţi „Instalare Korg USB MIDI Driver” pentru informaţii referitoare la configurarea computerului pentru comunicarea MIDI Over USB. Local Control On Acest parametru permite activarea/dezactivarea claviaturii.

Midi In Controls

Notă: Parametrul Local este activat automat (On) de fiecare dată când se porneşte instrumentul.

Midi In Octave Transpose Folosiţi acest parametru pentru a determina dacă parametrul Octave Transpose se aplică şi pentru notele primite da la portul MIDI IN sau USB Device.

On Când cântaţi pe claviatură datele MIDI sunt transmise la generatorul intern de sunete. Dacă track-urile sunt alocate canalului MIDI OUT, datele sunt trimise şi la MIDI OUT şi USB Device.

On Notele primite de la porturile MIDI IN sau USB Device sunt transpuse în funcţie de setările Octave Transpose pentru fiecare track.

Claviatura este conectată la MIDI OUT, dar nu şi la generatorul intern de sunete. Această opţiune este foarte utilă pentru transmiterea mesajelor MIDI şi a altor informaţii (generate cu ajutorul instrumentului) la un sequencer extern, şi pentru redarea succesivă a evenimentelor transmise din nou, de la playerul extern la generatorul de sunete intern, împiedicând dublarea notelor. Consultaţi capitolul MIDI pentru mai multe informaţii.

Track Mute Active Folosiţi acest parametru pentru a determina dacă un track pus pe Mute poate reda datele primite via MIDI IN sau portul USB.

Off

MIDI: MIDI In Control Această pagină permite programarea parametrilor generali pentru portul MIDI IN, precum canalul Chord Recognition şi parametrii MIDI pentru procesorul de voce.

Off Notele primite de la porturile MIDI IN sau USB Device nu sunt transpuse.

On Datele primite via MIDI sau USB pe track-ul pus pe Mute nu pot fi redate de Pa3X. Off Datele primite via MIDI sau USB pe track-ul pus pe Mute pot fi redate de Pa3X. Chord 1 Midi Channel Chord 2 Midi Channel Notele care intră prin aceste canale sunt transmise modulului Chord Recognition. Există două canale Chord separate. Foarte util atunci când doriţi să trimiteţi acorduri la Pa3X pe două canale diferite (cum se întâmplă în cazul unor acordeoane MIDI). Off Datele primite prin porturile MIDI IN sau USB Device nu sunt trimise la modulul Chord Recognition.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

1...16 Datele primite prin aceste canale via porturile MIDI IN sau USB Device sunt trimise la modulul Chord Recognition.

Transpoziţie de octavă pentru toate notele primite via MIDI de către secţiunea Harmony a procesorului de voce.

Upper Octave Transp (Transpose) Acest parametru determină transpoziţia de octavă care se va aplica notelor primite de la portul MIDI IN sau USB Device pentru track-urile Upper. Setând, de ex., o valoare +1, recepţia unei note C4 va duce la redarea unei note C5 pe Pa3X. Acest parametru este util în special pentru acordeoanele MIDI, în cazul în care interfaţa MIDI a acestora transmite mesaje de octavă neaşteptate.

-2...+2 Valoare Octave Transpose

-2…+2 valoarea transpoziţiei de octavă Lower Octave Transp (Transpose) Acest parametru determină transpoziţia de octavă care va fi aplicată notelor primite de la portul MIDI IN sau USB Device pentru track-ul Lower. Setând, de ex., o valoare +1, recepţia unei note C4 va duce la redarea unei note C5 pe Pa3X. Acest parametru este util în special pentru acordeoanele MIDI, în cazul în care interfaţa MIDI a acestora transmite mesaje de octavă neaşteptate.

In Note Range-High Aceasta este nota cea mai înaltă care poate fi primită de secţiunea Harmony a procesorului de voce. Notele primite şi care se află deasupra acestei note nu vor fi recunoscute. B-1...G9 Nota cea mai înaltă In Note Range-Low Aceasta este nota cea mai joasă care poate fi primită de secţiunea Harmony a procesorului de voce. Notele primite şi care se află sub această notă nu vor fi recunoscute. C-1...G#8 Nota cea mai joasă

MIDI: MIDI In Channels Această pagină permite alocarea track-urilor Pa3X la oricare din canalele MIDI IN primite prin porturile MIDI IN şi USB Device.

-2...+2 Valoare Octave Transpose Midi In Velocity Value Acest parametru permite stabilirea unei valori fixe pentru dinamică care va fi utilizată pentru notele MIDI primite. Este util atunci când se cântă pe Pa3X cu o orgă sau un acordeon MIDI. Normal Se primesc valori Velocity normale. 40...127 Valorile Velocity primite sunt convertite în valoarea selectată. Voice Processor Midi Controls

Channels Pentru fiecare canal se pot aloca unul din următoarele track-uri:

Midi In Channel Notele primite pe acest canal sunt transmise secţiunii Harmony a procesorului de voce.

Off Nici un track alocat.

Off Nu se transmit date la procesorul de voce.

Lower Track Lower.

1...16 Datele primite prin acest canal via portul MIDI IN sau USB Device sunt transmise la procesorul de voce.

Upper 1...3 Unul din track-urile Upper. Pad 1...4 Unul din track-urile Pad.

Octave Transpose In Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Drum Track Drum Percussion Track Percussion

Drum Track Drum

Bass Track Bass

Percussion Track Percussion

Acc1...5 Unul din track-urile de acompaniament automat

Bass Track Bass

Ply.1 Tr 01...16 Unul din track-urile Player 1

Acc1...5 Unul din track-urile de acompaniament automat.

Ply.2 Tr 01...16 Unul din track-urile Player 2

Ply.1 Tr 01...16 Unul din track-urile Player 1

Global Canal special utilizat pentru simularea controalelor integrale Pa3X (claviatură, pedale, joystick) cu o claviatură/controller extern. Mesajele MIDI în recepţie pe acest canal sunt interpretate ca şi cum ar fi date generate de controllerele integrate ale Pa3X.

Ply.2 Tr 01...16 Unul din track-urile Player 2

Control Canal special pe care Pa3X primeşte mesajele MIDI care determină selectarea de la distanţă a unui Stil, Performantă/STS, element de stil şi intrare SongBook.

MIDI: MIDI OUT Channels Această pagină permite alocarea track-urilor Pa3X la canalele MIDI OUT.

Ply.1/2 Tr 01...16 Folosiţi aceste canale pentru a trimite simultan date generate de un track prezent pe ambele playere interne, cu condiţia ca aceasta să apară sub acelaşi nume. Chord Folosiţi acest canal pentru a trimite note recunoscute de modulul Chord Recognition la MIDI AUT şi la portul USB. Foarte util pentru controlul unui Harmonizer extern de către Pa3X atunci când se utilizează track-ul Lower pentru a cânta acordurile, chiar şi când acesta a fost pus pe Mute.

MIDI: Filters Această pagină permite setarea celor opt filtre MIDI relative la transmisia/recepţia de către Pa3X a diferitor tipuri de mesaje MIDI.

Channels Pentru fiecare canal se poate aloca unul din următoarele track-uri. Off nici un track nu este alocat.

Midi In Filters Filtre MIDI IN selectate.

Lower Track Lower Off Nici un filtru nu a fost selectat. Upper 1..3 Track-uri Upper Pitch Bend Pitch Bend Pad 1...4 Unul din track-urile Pad. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Mono Touch After Touch Mono (sau de canal) Poly Touch After Touch Poly

Track-ul este de asemenea, trimis la ieşirea S/PDIF Digital. Potenţiometrul Master Slider nu are efect asupra acestui conector.

PrgChange Program Change SysExcl Sistem exclusiv All CC Toate mesajele Control Change

Out 1+2 Track-ul este conectat la ieşirile auxiliare 1&2, dar nu şi la procesoarele FX. Potenţiometrul MASTER VOLUME nu are efect asupra volumului.

0...127 Mesaje Control Change nn. 0...127. Consultaţi „ MIDI Data” pag 314 Midi Out Filters Acest câmp indică filtrele MIDI OUT selectate. Vezi mai sus informaţiile despre fiecare tip de filtru.

Audio Output: Sty/Kbd

Track-ul nu este trimis la ieşirea S/PDIF Digital.

Această pagină permite conectarea track-urilor Style, Keyboard şi Pad la ieşirile audio.

Out 1 Track-ul selectat este trimis, mono, la ieşirea auxiliară 1, dar nu şi la procesoarele FX. Potenţiometrul MASTER VOLUME nu are efect asupra volumului.

Track-ul nu este trimis la ieşirea S/PDIF Digital. Out 2

Tracks Aceşti parametrii pot fi utilizaţi pentru a aloca ieşirea dorită (secţiunea OUTPUT, în spatele instrumentului) pentru fiecare track. Left+Right Track-ul selectat este trimis stereo la ieşirile Left&Right şi, în acelaşi timp, la procesoarele FX. Utilizaţi cursorul MASTER VOLUME pentru a seta volumul.

Track-ul selectat este trimis, mono, la ieşirea auxiliară 2, dar nu şi la procesoarele FX. Potenţiometrul MASTER VOLUME nu are efect asupra volumului.

Track-ul nu este trimis la ieşirea S/PDIF Digital.

Audio Setup: Player 1 Această pagină permite conectarea track-urilor Player 1 la ieşirile audio. Setările sunt valide şi pentru modul Sequencer.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Tracks Aceşti parametrii pot fi utilizaţi pentru a aloca ieşirea dorită (secţiunea OUTPUT, în spatele instrumentului) pentru fiecare track.

Audio Setup: Player 2 Această pagină permite conectarea track-urilor Player 2 la ieşirile audio.

Drum Kit Output Utilizaţi acest parametru pentru a stabili dacă toate sunetele Dum Kit vor fi trimise la o singură ieşire (sau stereo la perechea de ieşiri) specificată pentru track-ul de apartenenţă, sau dacă fiecare grup de instrumente de percuţie va folosi o ieşire audio separată. As Track Opţiune ce permite transmiterea sunetelor Drum Kit la ieşirea audio selectată în una din paginile precedente pentru track-ul de apartenenţă. As Drum Category Opţiune ce permite alocarea unei ieşiri diferite pentru fiecare grup de instrumente de percuţie din Drum Kit. Selectaţi caseta „Drum Category” şi ieşirea audio dorită pentru fiecare grup de instrumente de percuţie. Drum Kit Category Kick Categorie Bass Drum (tobă mare)

Tracks Aceşti parametrii pot fi utilizaţi pentru a aloca ieşirea dorită (secţiunea OUTPUT, în spatele instrumentului) pentru fiecare track.

Audio Setup: Drums Această pagină permite setarea routing-ului pentru sunetele Drum Kit la ieşirile audio. Consultaţi „Audio Setup: Sty/Kbd”.

Snare Categorie Snare Drum (tobă mică) Tom Categorie Tom Hi-Hat Categorie Hi-Hat (fus) Cymbals Categorie Cymbals (cinele) Perc.1 Categoria (registru grav)

Low-pitched

percussion

Perc.2 Categoria High-pitched (registru acut) Special FX Categoria Sound FX (efecte sonore) Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Audio Setup: Audio In Această pagină permite specificarea routing-ului (parcurs) pentru intrările Audio Input şi procesorul de voce la ieşirile audio şi la un recorder MP3. De asemenea, permite activarea/dezactivarea opţiunii Phantom power pentru microfon. Consultaţi „Audio Output Sty/Kbd”.

L+R to MP3 Rec (No Mic) Inputurile Left şi Right sunt transmise la mixul final împreună cu sound-urile generate de Pa3X. Inputul microfonului este dezactivat. Nu se aplică nici o procesare vocală. Inputurile Left şi Right pot fi înregistrate în fişierul MP3 în timp ce inputul microfonului (care este dezactivat) nu va fi înregistrat. +48V Phantom Power După ce aţi conectat un microfon condenser utilizaţi acest comutator pentru a activa alimentarea suplimentară (+48 phantom power). Această alimentare suplimentară este furnizată doar pentru intrarea balansată XLR şi nu şi pentru intrarea 1/4" Mic. La deconectarea microfonului de la intrarea XLR alimentarea suplimentară (phantom power) este dezactivată automat. Această alimentare este dezactivată automat şi la oprirea instrumentului. Mic On/Off Starea acestui comutator depinde de routing-ul de intrare (vezi mai sus). On Când comutatorul este dezactivat (adică nu este întrerupt) inputul microfonului este activ şi este transmis la procesorul de voce şi apoi la ieşiri. Pentru a porni microfonul alegeţi opţiunea „Mic In to Voice Processor”. Off Când comutatorul este activat (adică este întrerupt) inputul microfonului este inactiv. Pentru a opri microfonul alegeţi opţiunea „L+T to MP3 Rec (No Mic)”.

Input Routing Utilizaţi acest meniu contextual pentru specifica routing-ul semnalului Audio Input.

Mic Out Alegeţi acest meniu contextual pentru a alege un output pentru microfon. a

Mic In to Voice Procesor Inputul microfonului merge la procesorul de voce, apoi la ieşirile principale sau auxiliare (în funcţie de setarea parametrului „Mic Out” vezi mai sus). Inputurile Left şi Right merg direct la ieşirile principale. Inputul microfonului poate fi înregistrat într-un fişier MP3 în timp ce inputurile Left şi Right nu pot fi înregistrate.

Left+Right (MP3 Rec) Semnalul este transmis la procesorul de voce, apoi la ieşirile principale (Left, Right) şi la MP3 recorder. Out 1+2 (No MP3 Rec) Semnalul este transmis la procesorul de voce, apoi la ieşirile auxiliare 1 şi 2. Nu poate fi înregistrat în fişierul MP3. Left+ Right Inputs To Out

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Nu poate fi editat. Input-urile Left şi Right sunt transmise întotdeauna la output-urile principale (Left şi Right). Acestea nu pot fi transmise la ieşirile auxiliare (1 şi 2). Indicatorul va arăta dacă acestea pot fi înregistrate în fişierul MP3 sau nu (în funcţie de input routing, vezi mai sus).

Audio Setup: Metro/ Mp3/ Speakers Această pagină permite setarea diferiţilor parametrii relativi la Metronom, MP3 Player şi ieşirea digitală.

0...127 Nivelul volumului Click Out Click-ul metronomului poate fi trimis la orice ieşire audio. Sugestie: Dacă doriţi să trimiteţi semnalul click pentru baterist sau basist, vă sugerăm să utilizaţi una din ieşirile auxiliare Out 1 şi 2, pentru a împiedica trimiterea semnalului şi la ieşirile Left+Right, caz in care vor fi auzite si de public. Notă: Pentru a putea trimite semnalul click la una din ieşirile audio, în timpul redării, parametrul Metronome Mode trebuie să fie setat pe o altă valoare decât Off. Consultaţi „Tracks”, pentru mai multe detalii. Left+Right Out 1+2 Out 1 Out 2

Ieşirile Left şi Right Ieşirile auxiliare 1 şi 2 Ieşirea auxiliară 1 Ieşirea auxiliară 2

Max Volume Utilizaţi acest parametru pentru a seta volumul maxim pentru MP3 player. Acest control permite balansul fişierului MP3 cu melodiile SMF sau Stiluri. 0...100 Volum maxim în procente Audio Out Acest parametru (nu poate fi editat) indică ieşirea audio fixă pentru MP3 Player (Left+Right).

Metronome Mode Acest parametru permite specificarea metodei de funcţionare a metronomului pentru modurile operative Style Play şi/sau Song Play.

Notă: Activând Master EQ, polifonia instrumentului este redusă la 118 note.

Off Metronomul este dezactivat.

Enable Utilizaţi această casetă de selectare pentru a activa/dezactiva Master EQ.

Style Metronomul este întotdeauna activat când se redă un Stil.

Secţiuni Voice Processor Setup si

Song Metronomul este întotdeauna activat când se redă o melodie.

Preset Consultaţi capitolul „Voice Processor”.

Style+Song Metronomul este întotdeauna activat când se cânta un Stil sau se redă o melodie. Volume Acest parametru metronomului.

determină

volumul

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Video Interface: Video Out Dacă aţi instalat placa opţională Video Interface VIF4, utilizaţi această pagină pentru a seta aceşti parametrii.

Colors Permite alegerea unui set de culori ce pot fi adoptate pentru fundalul afişajului şi pentru textele melodiilor. 1...5 Set de culori. External display Cu ajutorul acestui parametru puteţi decide ce doriţi să vizualizaţi pe monitorul conectat la portul Video Out. Text Only Pe monitorul extern veţi putea vizualiza doar texte şi acorduri. Mirror Monitorul intern este dublat („oglindit”) pe monitorul extern.

System Acest parametru permite standard (PAL sau NTSC).

selectarea

video

PAL Sistem utilizat în majoritatea ţărilor din Europa, America de Sud, Asia şi Africa. Această setare poate fi utilizată şi cu seturile SECAM TV (Franţa, Rusia şi anumite ţări din Africa); totuşi, în al doilea caz pozele apar alb-negru.

MaxxAudio: MaxxEQ MaxxEQ este o egalizare cu spectru complet de frecvenţe poziţionată la capătul semnalului, chiar înaintea ieşirilor audio Left şi Right. Vă permite să compuneţi curbele de egalizare şi să modelaţi sunetul. Bazat pe egalizatoare audio profesioniste pe vază de unde, MaxxEQ oferă şapte benzi complet programabile cu gain reglabil, frecvenţă şi parametrii Q. Pentru a edita un parametru utilizaţi metoda „drag and drop” sau controalele VALUE.

NTSC Sistem utilizat în America de Nord, America Centrală şi în anumite zone din America de Sud. Se foloseşte de asemenea în Japonia, Corea, Taiwan, Filipine şi Burma. Mode Utilizaţi acest parametru pentru a verifica dacă calitatea video a monitorului extern este mai bună folosind un semnal interlaced sau nu. Interlaced Non-Interl. sau Plasma.

Pentru seturi CRT TV Pentru monitoare şi seturi LCD

Character Permite alegerea dimensiunii caracterului Big Small

fonturi de dimensiuni mari fonturi de dimensiuni mici

Maxx Preset Utilizaţi acest meniu contextual pentru a selecta unul din preset-urile MaxxAudio disponibile şi pentru a reconfigura automat egalizarea şi parametrii AUDIO. On/Off (MaxxAudio) Acesta este comutatorul principal pentru toate secţiunile MaxxAudio (EQ + AUDIO). EQ Diagram

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Această diagramă indică curba de egalizare. Forma acesteia se modifică în funcţie de diferitele valori ale parametrului.

On/Off (MaxxAudio) Acesta este comutatorul principal pentru toate secţiunile MaxxAudio (EQ + AUDIO).

Gain Gain-ul corespunzător benzii. Utilizaţi-l pentru a face frecvenţele mai slabe sau mai puternice.

Indicatori IN/AUT Utilizaţi aceşti indicatori pentru a verifica nivelul audio în intrare şi în ieşire de la procesoarele Maxx AUDIO. Asiguraţi-vă că indicatorii nu ajung niciodată în zona roşie (asta însemnând distorsionare). Dacă nivelul inputului este prea mare, descreşteţi nivelul sunetelor, Stilurilor, melodiilor şi/sau a fişierelor MP3 redate. Dacă nivelul outputului este prea mare, descreşteţi nivelul diverselor controale Maxx AUDIO (în special al Volumului)..

Freq Frecvenţa centrală a benzii corespunzătoare. Centraţi-o pe frecvenţa problematică, sau pe armonicile pe care doriţi să le evidenţiaţi sau să le atenuaţi. Q „Calitatea” filtrului EQ; valorile mai mari corespund filtrelor mai înguse şi mai exacte. Utilizaţi valori mai mari pentru o corecţie „chirurgicală” pentru frecvenţele izolate, valori mai mici pentru o egalizare mai soft. Maxx Master EQ: MaxxAUDIO Colecţia Maxx AUDIO include efectele Maxx Bass, Maxx Treble, Maxx Stereo şi Maxx Volume. Acestea sunt poziţionate la finalul semnalului, chiar înaintea ieşirilor audio şi adaugă un bas mai bogat fără pierderi RMS (adică de volum mediu perceput). Procesarea are ca rezultat şi o imagine stereo mai mare şi mai exactă. Atenţie: Suma tuturor nivelelor poate duce la distorsionare în sistemul de amplificare PaAS sau în sistemele de amplificare externă. Asiguraţi-vă că nu aţi dat la maxim toate potenţiometrele. Maxx Preset Utilizaţi acest meniu contextual pentru a selecta unul din preset-urile MaxxAudio disponibile şi pentru a reconfigura automat egalizarea şi parametrii AUDIO.

Bass MaxxBass este pentru frecvenţe joase sub nivelul redat de difuzoarele dvs. veţi auzi frecvenţe joase până la 1,5 octave sub limita difuzoarelor dvs. MaxxBass izolează frecvenţele joase de bas care nu pot fi reproduse de difuzoare. Frecvenţele joase sunt analizate pentru a crea un set complex de frecvenţe mai înalte (armonici) care pot fi reproduse de difuzoare. Aceste armonici or înlocui frecvenţele joase originale. Difuzoarele vor reproduce sera de armonici care sunt percepute de către creier ca fiind frecvenţele joase originale. Apoi, MaxxBass utilizează compresia dinamică pentru a clarifica frecvenţele mai joase. Rezultatul este un sunet mai puternic, cu bas response de până la 1.5 octave sub frecvenţa difuzorului. Utilizând tehnologii originale, MaxxTreble este un procesor neliniar dinamic care subliniază răspunsul frecvenţelor înalte, oferind o frecvenţă curată şi plăcută şi minimalizând distorsionarea. Utilizând tehnologia MaxxTremble veţi putea furniza u rezultat mult mai bine definit fără probleme de limită de vârf. Stereo MaxxStereo este utilizat pentru o imagistică stereo mai realistică. Veţi auzi o imagine stereo similară cu cea a unui cinematograf modern. Tehnologia MaxxStereo de imagistică spaţială îmbunătăţeşte separarea stereo a difuzoarelor poziţionate aproape. Cu difuzoare foarte apropiate (ca şi în cazul sistemul de amplificare opţional PaAS) MaxxStereo creşte percepţia separării pentru o imagine optimă, cu sunet natural şi o poziţie generoasă pentru audiţie.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Volume MaxxVolume este pentru compensarea dinamicii. Acesta creşte (sau descreşte) nivelele RMS, furnizând un sunet mai pronunţat fără distorsiune. Se bazează pe funcţia Peak Limiting care creşte volumul fără a furniza distorsiune; Low Level Compression, care îmbunătăţeşte calitatea sunetului, în special în mediii zgomotoase şi la volume reduse; şi Noise Gating, care elimină semnalul de fundal şi zgomotul de sistem. Maxx Default Preset Când transmiteţi un semnal audio la conectorii Audio Output, Pa3X selectează automat presetul Maxx corect. Puteţi alege un preset de bază pentru diferite situaţii.

1. În această pagină atingeţi punctul dintre 2. 3.

cele patru săgeţi din unghiul stânga-sus, pe display. Săgeţile se vor muta în colţurile rămase, pe display. Repetaţi operaţia descrisă la punctul 1. Apoi, apăsaţi butonul Save pentru a confirma noua calibrare.

Output/Headphone Preset Utilizaţi acest parametru pentru a selecta un Preset Maxx de bază pentru ieşirile audio şi căşti. Amplification System Preset Utilizaţi acest parametru pentru a selecta selecta un Preset Maxx de bază pentru sistemul de amplificare PaAS.

Touch Panel Calibration Din când în când (de ex. după încărcarea unui nou sistem operativ) este necesară calibrarea display-ului Color Touch View™ pentru a face punctarea parametrilor pe display mai precisă. În acest caz, utilizaţi această pagină.



Dacă doriţi să ieşiţi şi să anulaţi calibrarea, apăsaţi butonul EXIT înainte de terminarea procedurii.

Sugestie: Pentru a accesa rapid această pagină, din orice altă pagină, apăsaţi butonul GLOBAL pentru a intra în modul Global, apoi apăsaţi din nou şi ţineţi apăsat butonul până se deschide această pagină pe display.

Meniul paginii Apăsaţi pictograma paginii de meniu pentru a deschide acest meniu. Apăsaţi o comandă pentru a o selecta. Apăsaţi orice punct pe display pentru a închide meniul fără a selecta o comandă.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

fi alocate butoanelor corespunzătoare din panoul de comanda.

Fereastra Write Global – Global Setup Selectaţi comanda Write Global – Global Setup din meniul paginii pentru a deschide această casetă de dialog şi pentru a salva majoritatea setărilor programate în modul de editare Global în memoria fişierului Global.

Write Global - Global Setup Selectaţi această comandă pentru a dschide caseta de dialog Write Global - Global Setup şi pentru a salva setările globale care nu sunt relative unui anumit mod operativ. Aceste setări sunt programate în modul de editare Global. Vezi „Fereastra „Write Global -Global Setup”. Write Global - Midi Setup Selectaţi această comandă pentru a deschide caseta de dialog Write Global -Midi Setup, şi pentru a salva setările MIDI într-un MIDI Setup. Vezi „Fereastra Write Global - Midi Setup”. Write Global - Voice Processor Setup Selectaţi această comandă pentru a deschide fereastra Write Global -Voice Processor Setup şi pentru a salva setările Voice Processor Setup (consultaţi paragrafele începând cu pagina următoare). Consultaţi „Fereastra Write Global - Voice Processor Setup”.

Fereastra Write Global – Midi Setup Selectaţi comanda Write Global – Midi Setup din meniul paginii pentru a deschide această fereastră şi pentru a salva toate setările MIDI într-un MIDI Setup care este inclus în memoria fişierului Global.

Write Global - Voice Processor Preset Selectaţi aceasta comanda pentru a deschide fereastra Write Global-Voice Processor şi pentru a salva setările Voice Processor Preset (vezi paragrafele de mai jos). Consultaţi „Fereastra Write Global - Voice Processor Preset”. Write Global - Auto Select Setup Cu această comandă puteţi salva Stilul, Sunetul şi Performanţa alocate cu funcţia Auto Select butoanelor STYLE şi PERFORMANCE din panoul de comandă. Astfel, la fiecare pornire a instrumentului, Sunetele, Stilurile si Performanţele preferate vor

Name Numele MIDI Setup care va fi salvat. Apăsaţi butonul T (Text Edit) care apare lângă nume, pe

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

display, pentru deschide fereastra Text Edit şi pentru a edita numele. Midi Setup Acest parametru indică una din cele opt locaţii de memorie disponibile pentru salvarea setărilor MIDI conţinute în MIDI Setup.

Fereastra Write Global - Voice Processor Setup Accesaţi această pagină prin selectarea comenzii Write Global - Voice Processor Setup din meniul paginii, şi salvaţi setările curente pentru secţiunea de editare Voice Processor Setup inclusiv funcţia Talk Configuration.

Name Nume VP Setup care va fi salvat. Apăsaţi butonul T (Text Edit) care apare lângă nume, pe display, pentru a deschide fereastra Text Edit şi pentru a edita numele. Voice Preset Acest parametru indică una din cele 128 locaţii de memorie Voice Preset, pe care puteţi salva setările curente relative la VP Preset. Fereastra Write Global – Maxx Preset Accesaţi această fereastră selectând comanda Write Global – Maxx Preset din meniul paginii. În această pagină puteţi salva setările curente pentru secţiunea de editare Maxx Master EQ. Parametrii salvaţi în zona Globală Maxx Preset sunt marcaţi cu simbolul global în acest manual.

Name Nume VP Setup care va fi salvat. Apăsaţi butonul T (Text Edit) care apare lângă nume, pe display, pentru a deschide fereastra Text Edit şi pentru a edita numele.

Fereastra Write Global -Voice Processor Preset Accesaţi această casetă de dialog prin selectarea comenzii Write Global – Voice Processor Preset, din meniul paginii şi salvaţi setările curente relative la secţiunea de editare Voice Processor Preset.

Name Numele Maxx Preset care va fi salvat. Apăsaţi butonul T (Text Edit) care apare lângă nume, pe display, pentru a deschide fereastra Text Edit şi pentru a edita numele. Maxx Preset

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Unul din cele 16 Maxx Prest disponibile pentru a salva setările Maxx Preset. Fereastra Write Quarter Tone SC Preset Accesaţi această fereastră selectând comanda Write Quarter Tone SC Preset din meniul paginii. În această pagină puteţi salva setările curente în una din cele patru locaţii diferite.

To Una din cele patru locaţii SC Preset, unde puteţi salva setările curente.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Modul de editare Media

Meniu contextual Device

Modul de editare Media reprezintă zona operativă în care puteţi gestiona fişierele. Acest mod operativ se suprapune modului operativ curent (Style Play, Song Play, Sequencer, Sound Edit).

Suporturi de memorie şi memorie interna În timpul operaţiilor efectuate în modul Media, fişierele sunt, de regulă, interschimbate între memoria internă a instrumentului şi un alt suport de memorie. Pa23 permite utilizarea următoarelor dispozitive: Abreviere SYS

HD USB-F(ront)

USB-R(ear)

Tip de Dispozitiv Media Zona de fabrică de pe memoria internă SSD Flash-ROM. Poate fi accesată doar la actualizarea sistemului operativ sau a resurselor muzicale, sau când se schimbă Sounduri, Style-uri sau Paduri de fabrică. Hard disk intern. Dispozitiv de memorie USB conectat la portul USB Host din partea frontală a instrumentului. Dispozitiv de memorie USB conectat la portul USB Host din spatele instrumentului.

Nume dispozitiv

Dispozitiv suportat Dispozitivele externe precum Hard disk-urile sau Pen drive-urile suportă formatele FAT16 şi FAT32, cu nume foarte lungi de fişiere. Formatele NTSF (Windows NT/XP/2000/Vista), HFS (Mac Os 9) şi HFS+ (Mac Os X) nu sunt suportate.

Selectarea/deselectarea fişierelor Când un fişier apare pe display, puteţi selecta orice obiect prin atingerea acestuia pe display. Obiectul selectat este evidenţiat. Puteţi deselecta obiectele utilizând una din următoarele metode: • •

Atingeţi o zona goală în lista fişierelor (dacă există). Apăsaţi pictograma meniului contextual Device pentru a selecta din nou dispozitivul de memorie curent.

Un dispozitiv poate fi selectat utilizând meniul contextual care apare în partea stângă jos, în majoritatea paginilor Media.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Tipuri de fişiere Tabelul următor indică toate tipurile de fişiere şi directoare care pot fi gestionate pe Pa3X.

Pa3X poate citi (dar nu şi scrie) următoarele tipuri de date:

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Structura modului Media Fiecare dispozitiv de memorie (şi memoria internă) conţine fişiere şi directoare. Datele prezente pe Pa3X sunt structurate într-o manieră mai rigidă comparativ cu structura unui computer, datorită datelor preconfigurate în memoria instrumentului. Diagrama de mai jos ilustrează structura ierarhica globală folosită pentru Pa3X. Notă: Băncile Style 1-15 (Factory Style) pot fi vizualizate în ambient Media doar după setarea parametrului “Factory Style and Pad Protect” pe Off şi doar în timpul încărcării/salvării unei singure bănci Style.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Pagina principală Modul Media Edit nu are o pagină principală. Pentru a ieşi din modul Media şi pentru a vă întoarce la modul operativ activ în fundal, apăsaţi butonul EXIT.

Structura paginii Toate paginile de elemente de bază. Modul de editare

editare

conţin

anumite

Pictograma meniului paginii

Lista fişierelor Bară de derulare Patch (cale) Comenzi Taburi

Meniu

Apăsaţi din nou eticheta, pentru a alterna între modurile ascendent-descendent. Săgeata din dreptul etichetei arată modul de ordonare selectat. Bara de derulare Folosiţi bara de derulare pentru a naviga în listă. Dacă atingeţi săgeţile puteţi naviga pas cu pas, iar dacă folosiţi bara de derulare puteţi naviga pagină cu pagină. Pentru a trece la secţiunea alfabetică sau tip de fişier/director)precedent sau succesiv, ţineţi apăsat butonul SHIFT şi apăsaţi săgeţile. Meniu contextual Device Folosiţi acest meniu pentru a selecta unul din dispozitivele disponibile. Comenzi Comenzile pot diferi în funcţie de pagină. Acestea sunt detaliate în fiecare secţiune.

contextual Device

Tab-uri Folosiţi tab-urile pentru a accesa diferitele pagini de editare din secţiunea de editare curentă.

Mod de editare Indică faptul că instrumentul este în modul de editare Media.

Navigation Tools

Pictograma meniului paginii Apăsaţi pictograma meniului paginii pentru a deschide respectivul meniu. Path Traseul complet al directorului de pe display. Lista fişierelor Indică fişierele şi directoarele conţinute în dispozitivul selectat. Atingeţi etichetele din antet pentru a schimba ordinea intrărilor din listă. De ex., dacă atingeţi eticheta „Name” lista va fi ordonată după criteriul alfabetic. Eticheta selectată îşi schimbă culoarea în roşu, pentru a semnala modul de ordonare curent.

În modul Media puteţi folosi oricare din următoarele comenzi pentru a naviga în fişiere şi directoare. Bara de derulare Vezi „Bara de derulare” mai sus. Controale VALUE Folosiţi aceste controale pentru a naviga în listă (sus-jos). Meniu contextual Device Vezi „Meniu contextual Device” mai sus. Butoanele Load/Save/Copy/Erase Execută operaţia media. Butonul Open Deschide fişierele sau directoarele selectate ( a căror nume începe cu pictograma

)

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Butonul Close Închide fişierul sau directorul curent, mergând la nivelul imediat superior.

Load În această pagină puteţi încărca în memoria internă fişiere User (Performance, User Sound, User Style, SongBook, User PCM, Global) de pe un dispozitiv extern.

Close pentru a vă întoarce la nivelul imediat superior. 4. Selectaţi directorul „.SET” care conţine datele pe care doriţi să le încărcaţi şi apăsaţi Load pentru a confirma încărcarea. Atenţie: Majoritatea datelor încărcate de pe un dispozitiv extern sunt „mixate” cu cele existente în memorie. De ex., dacă există date în toate cele trei bănci User Style, în memorie (USER01, USER02, USER03) iar pe dispozitivul extern există doar banca USER01 Style, banca USER01 este suprascrisă în timp ce băncile USER01 şi USER02 rămân neschimbate. Astfel, în memorie veţi avea banca USER01 încărcată şi cele două bănci USER 01 şi 02 vechi. Încărcarea tuturor datelor de un anumit tip Puteţi încărca toate datele User de un anumit tip, printr-o singură operaţie.

1. În cazul în care încărcarea se face de

Notă: În această pagină puteţi vizualiza doar datele care pot fi încărcate. Atenţie: Când încărcaţi un director „.SET” care conţine sunete asociate cu date PCM (samples) toate datele PCM din memorie sunt şterse. Salvaţii datele din memorie înainte de a încărca altele. Pentru a vedea dacă directorul „.SET” conţine date PCM, deschideţi-l şi căutaţi un fişier „PCM”.

2.

3.

4. Sugestie: Încărcaţi doar sunete dacă doriţi să încărcaţi date PCM noi fără a le şterge pe cele existente în memorie. Astfel datele noi se vor amesteca cu cele vechi.

pe un dispozitiv extern, conectaţi dispozitivul la unul din porturile USB Host. Selectaţi dispozitivul sursă folosind meniul contextual Device. După selectare, conţinutul dispozitivului va apărea pe display. Dacă dosarul pe care îl căutaţi se află într-un alt dosar, selectaţi-l pe acesta din urmă şi apăsaţi OK. Apăsaţi butonul Close pentru a vă întoarce la nivelul imediat superior. Selectaţi dosarul „.SET” care conţine datele pe care doriţi să le încărcaţi şi apăsaţi Open pentru a deschide dosarul. O listă cu date User va apărea pe display (Global, Performance, Style, SongBook, Sound...).

Încărcarea tuturor datelor User Puteţi încărca toate datele User printr-o singură operaţie. 1. În cazul în care încărcarea se face de pe un dispozitiv extern, conectaţi dispozitivul la unul din porturile USB Host. 2. Selectaţi dispozitivul sursă folosind meniul contextual Device. După selectare conţinutul dispozitivului va apărea pe display. 3. Dacă directorul pe care îl căutaţi se află într-un alt director, selectaţi-l pe acesta din urmă şi apăsaţi OK. Apăsaţi butonul Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

5. Selectaţi dosarul care conţine tipul de date pe care doriţi să le încărcaţi şi apăsaţi Load pentru a confirma încărcarea. Atenţie: Când încărcaţi un director „.SET” care conţine sunete asociate cu date PCM (samples) toate datele PCM din memorie sunt şterse. Salvaţii datele din memorie înainte de a încărca altele.

încărcarea. Pe display va apărea o listă de bănci User (şi Favorite Style).

Încărcarea unei singure bănci Puteţi încărca o singura banca User (User Sound, User Style, Performance) printr-o singura operaţie. O banca corespunde unui buton STYLE SELECT sau PERFORMANCE SELECT.

1. În cazul în care încărcarea se face de

2.

3.

4.

pe un dispozitiv extern, conectaţi dispozitivul la unul din porturile USB Host. Selectaţi dispozitivul sursă folosind meniul contextual Device. După selectare, conţinutul dispozitivului va apărea pe display. Dacă dosarul pe care îl căutaţi se află într-un alt dosar, selectaţi-l pe acesta din urmă şi apăsaţi OK. Apăsaţi butonul Close pentru a vă întoarce la nivelul imediat superior. Selectaţi dosarul „.SET” care conţine datele pe care doriţi să le încărcaţi şi apăsaţi Open pentru a deschide dosarul. O listă cu date User va apărea pe display (Global, Performance, Style, SongBook, Sound...).

5. Selectaţi dosarul care conţine tipul de date pe care doriţi să le încărcaţi şi apăsaţi Load pentru a confirma

6. Selectaţi banca pe care doriţi să o încărcaţi şi apăsaţi Load pentru a confirma încărcarea.

În caseta de mai sus banca Style selectată anterior va fi încărcată în banca 1 (butonul USER 1) în memorie. Stilurile existente în memorie vor fi şterse şi suprascrise. 7. Selectaţi banca de destinaţie şi apăsaţi OK pentru a încărca banca sursă. Atenţie: După confirmare, toate datele User conţinute în banca din memorie sunt şterse. Notă: Dacă sunt şterse Sunete sau Drun Kit-uri car folosesc mostre PCM externe, selectaţi comanda „Delete” din meniul paginii modului Sample pentru a şterge mostrele neutilizate (vezi „Advanced Edit” pe CD-ul inclus). Notă: Dacă încărcaţi o bancă de sunete şi aceasta conţine unul sau mai multe Sunete sau Drum Kit-uri care folosesc sample-uri PCM externe, sample-urile sunt automat încărcate (dacă acestea nu există deja în memorie). Astf,l

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

toate sample-urile de care aveţi nevoie sunt întotdeauna încărcate cu Sunetele şi Drum Kiturile care le utilizează. Încărcarea unui singur obiect Puteţi încărca un singur obiect User (sau Favorite Style) printr-o singură operaţie.

1. În cazul în care încărcarea se face de

2.

3.

4.

pe un dispozitiv extern, conectaţi dispozitivul la unul din porturile USB Host. Selectaţi dispozitivul sursă folosind meniul contextual Device. După selectare, conţinutul dispozitivului va apărea pe display. Dacă dosarul pe care îl căutaţi se află într-un alt dosar, selectaţi-l pe acesta din urmă şi apăsaţi OK. Apăsaţi butonul Close pentru a vă întoarce la nivelul imediat superior. Selectaţi dosarul „.SET” care conţine datele pe care doriţi să le încărcaţi şi apăsaţi Open pentru a deschide dosarul. O listă cu date User va apărea pe display (Global, Performance, Style, SongBook, Sound...).

6. Selectaţi banca pe care doriţi să o încărcaţi şi apăsaţi Open pentru a o deschide. Pe display va apărea o listă de bănci User (şi Favorite Style).

7. Selectaţi obiectul pe care doriţi să îl încărcaţi şi apăsaţi Load pentru a confirma încărcarea. Pe display va apărea o casetă de dialog în care puteţi selecta una din locaţiile de memorie User (sau favorite Style) disponibile.

5. Selectaţi dosarul care conţine tipul de date pe care doriţi să le încărcaţi şi apăsaţi Load pentru a confirma încărcarea. Pe display va apărea o listă de bănci User (şi Favorite Style).

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Stilurile trebuie realocate intrărilor SongBook utilizând software-ul SB Editor (disponibile pe www.Korgapa.com). Datele Pa3X nu pot fi încărcate pe Pa1X. Încărcarea datelor Pa80/60/50 Puteţi încărca date Pa80/60/50 ca şi cum ar fi vorba despre date Pa3X. Singura diferenţă este aceea că directorul „SOUNDS” de pe Pa3X se numeşte „PROGRAM” pe Pa80/60/50. Astfel, pentru a încărca Sunete de pe disk-ul Pa80/60/50 trebuie să efectuaţi una din următoarele operaţii: În caseta de mai sus Stilul selectat anterior va fi încărcat în locaţia 01 din banca U01 (butonul USER 1) în memorie. Stilurile existente în memorie vor fi şterse şi suprascrise. Locaţiile goale sunt numite „---”. 8. Selectaţi locaţia de destinaţie şi apăsaţi OK pentru a încărca fişierul sursă. Atenţie: După confirmare, toate datele User conţinute în banca din memorie sunt şterse. Notă: Dacă sunt şterse Sunete sau Drun Kit-uri car folosesc sample-uri PCM externe, selectaţi comanda „Delete” din meniul paginii modului Sample pentru a şterge sample-urile nefolosite (vezi „Advanced Edit” pe CD-ul inclus). Notă: Dacă fişierul „.SET” conţine unul sau mai multe Sunete sau Drum Kit-uri care folosesc sample-uri PCM externe, sample-urile sunt automat încărcate (dacă acestea nu există deja în memorie). Astfe,l toate sample-urile de care aveţi nevoie sunt întotdeauna încărcate cu Sound-urile şi Drum Kit-urile care le utlizează. Vezi şi „PCM Autoload” şi „Butonul PCM Load”. Încărcarea datelor Pa2X/Pa800 Puteţi încărca date de pe Pa2X/Pa800 ca şi cum ar fi vorba despre date Pa3X, cu excepţia fişierului Global şi a fişierelor Procesorului de voce. Fişierele globale nu sunt încărcat. Datorită ordinii diferite din memorie, Stilurile trebuie realocate intrărilor SongBook utilizând softwareul SB Editor (disponibile pe www.Korgapa.com). Datele Pa3X nu pot fi încărcate pe Pa2X sau Pa800. Încărcarea datelor Pa1X Puteţi încărca date de pe Pa1X ca şi cum ar fi vorba despre date Pa3X cu excepţia fişierului Global şi a fişierelor Procesorului de voce. Fişierele globale nu sunt încărcat. Diferenţe majore pot apărea în ceea ce priveşte parametrii de efect. Datorită ordinii diferite din memorie,



Schimbaţi numele directorului „PROGRAM” în :SOUNDS” (folosind un computer) înaintea încărcării unui director „.SET”.



Încărcaţi directorul „.SET” şi apoi încărcaţi separat fişierul „.PCG” din directorul „PROGRAM”.

Sau

Încărcarea datelor i-Series Pa3X este compatibil cu Stilurile mai vechilor instrumente i-Series. Puteţi să le încărcaţi ca şi cum ar fi vorba despre date Pa3X.

1. Copiaţi datele i-Series pe un dispozitiv 2. 3. 4. 5. 6. •

USB sau transferaţi-le într-o zona în memoria internă a Pa3X. Apăsaţi butonul MEDIA pentru a accesa modul Media. Dacă este necesar, selectaţi pagina Load. În pagina Load selectaţi dispozitivul pe care se află datele i-Series cu meniul contextual Device. Dacă citiţi un fişier i30 selectaţi directorul „.SET” şi apăsaţi butonul OK pe display. Selectaţi directorul „.STY” Acum puteţi încărca tot dosarul „.STY’ sau puteţi alege un Style din acest dosar. Pentru a încărca întreg fişierul apăsaţi butonul Load pe display. În cazul în care conţine mai mult de 40 Stiluri acestea vor fi încărcate în băncile USER secvenţial, în caz contrar, selectaţi una din cele trei bănci USER Style sau una din cele zece bănci FAVORITE Style din memorie. Pe display va apărea mesajul „Are you sure?” (Sunteţi sigur?). Apăsaţi OK pentru a confirma sau Cancel pentru a anula operaţia.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”



Pentru a încărca un singur Stil apăsaţi butonul Open, pe display, pentru a deschide folderul „.STY”. Aşteptaţi câteva secunde pentru ca operaţia să fie efectuată. • Selectaţi Stilul pe care doriţi să îl încărcaţi şi apăsaţi Load. Alegeţi o locaţie de destinaţie în memorie. După ce aţi selectat locaţia de destinaţie apăsaţi Load pentru a încărca Stilul. Pe display va apărea mesajul „Are you sure?” (Sunteţi sigur?). Apăsaţi OK pentru a confirma sau Cancel pentru a anula operaţia. Notă: Încărcarea unui întreg dosar „.SET” dintr-un fişier i30 poate dura ceva timp. 7. Mergeţi în modul Style Play şi selectaţi (unul din sau) Stilul încărcat. Reglaţi valoarea tempo apoi selectaţi comanda „Write Current Style Performance”. Apăsaţi OK de două ori pentru a confirma operaţia. 8. Datorită diferenţelor dintre Sunete probabil va trebui să efectuaţi unele ajustări la vechile Stiluri odată încărcate pe Pa3X (modificaţi Sound, Volume, Pan, Tempo, Drum Mapping, Wrap Around...) 9. Pentru a aloca efectiv Sound-ul la trackul Style asiguraţi-vă că parametrul „Original Style Sounds” nu este activat. 10. Salvaţi Style Performance din nou. Selectaţi „Write Current Style Performance” pentru a schimba modificările efectuate în Style Performance. Apăsaţi OK pentru a confirma operaţia.

Save Pagină care permite salvarea datelor User existente în memoria internă a instrumentului, pe orice dispozitiv extern (de exemplu un hard disk sau un pen drive USB). Operaţia poate fi efectuată doar pentru fişiere sau bănci, sau pentru toate Style-urile User sau Favorite din memoria internă.

Notă: Pe pagina prezentă pot fi vizualizate doar fişierele care pot fi salvate. Toate celelalte sunt "ascunse" automat. Tabelul de mai jos indică toate tipurile de fişiere care pot fi găsite în memoria internă: Tipul fişierului /dosarul ui... All Style

Sound

Pad

...conţine...

Toate datele User din memorie Style-urile USER 01-03 şi Styleurile FAVORITE 01-10 Sound-urile USER şi Drum Kit-urile Pad-urile USER

Perform( Performa nces)

Performance-urile

SongBoo k

Baza de SongBook

PCM

Toate Multisample-urile conţinute în SSD şi toate sampleurile conţinute în RAM Fişierul Global. Toţii parametrii salvaţi în Global şî cei ai

Global

date

...şi va crea pe dispozitivul ţintă.. Un dosar .SET Un dosar STYLE în dosarul .SET Un dosar SOUND în dosarul .SET Un dosar PAD în dosarul .SET Un dosar PERFORMA NCE în dosarul .SET Un dosar SONGBOOK în dosarul .SET Un dosar PCM în dosarul .SET

Un dosar GOBAL în dosarul .SET. un fişier

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

procesorului voce.

de

care vă va cere să specificaţi tipul de fişier de salvat:

.VOC va fi creat în dosarul Global care va conţine preseturile procesorului de voce.

Salvarea întregului conţinut al memoriei Procedura descrisă mai jos arată cum să salvaţi întregul conţinut al memoriei interne printr-o singură operaţie.

1. Dacă doriţi să salvaţi datele pe un 2.

dispozitiv extern, conectaţi-l la una din intrările USB Host ale Pa3X. Întregul conţinut ("All") al memoriei interne este deja afişat pe display. Selectaţi un anumit obiect şi apăsaţi butonul Save pentru a confirma alegerea. Pe display apare lista fişierelor existente pe suportul de destinaţie curent.

În caseta de dialog ilustrată mai sus, bifaţi casetele corespunzătoare datelor pe care doriţi să le salvaţi. 6. Apăsaţi butonul OK pentru confirmarea alegerii, sau butonul Cancel pentru anularea operaţiunii. Atenţie: Confirmarea operaţiunii de salvare va determina ştergerea tipurilor de date corespunzătoare din dosarul de destinaţie. Salvarea tuturor datelor de un anumit tip Pe lângă operaţia descrisă anterior este posibilă şi salvarea tuturor datelor aparţinând unei anumite categorii, selectând dosarul corespunzător.

1. Dacă doriţi să salvaţi datele pe un 2. 3. Dacă este nevoie, selectaţi un dispozitiv

4. •

de destinaţie diferit de cel curent, utilizând meniul contextual Device. Odată ales suportul de destinaţie, pe display apar fişierele conţinute de acesta. În acest punct puteţi: Apăsa butonul New SET pentru a crea un nou dosar ".SET" (vezi "Crearea unui nou dosar ".SET",

dispozitiv extern, conectaţi-l la una din intrările USB Host ale Pa3X. Întregul conţinut ("All") al memoriei interne este deja afişat pe display. Selectaţi un anumit obiect şi apăsaţi butonul Save pentru a confirma alegerea. Pe display apare lista datelor User (fiecare tip de dată este un dosar separat).

sau •

5.

Selecta un dosar ".SET" deja existent. Apăsaţi butonul Save pentru confirmare. Pe display va apărea o casetă de dialog

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Salvarea unei singure bănci Procedura ilustrată mai jos descrie modalitatea de salvare a unei singure bănci User printr-o singură operaţie. Fiecare bancă corespunde unui buton din panoul de comandă al instrumentului (de ex. unul dintre butoanele secţiunii STYLE).

1. Dacă doriţi să salvaţi datele pe un 2.

3. Selectaţi dosarul ce conţine datele pe care doriţi să le salvaţi şi apăsaţi apoi butonul Save To pentru a confirma alegerea. Pe display apare lista fişierelor existente pe suportul de destinaţie curent.

dispozitiv extern, conectaţi-l la una din intrările USB Host ale Pa3X. Întregul conţinut ("All") al memoriei interne este deja afişat pe display. Selectaţi un anumit obiect şi apăsaţi butonul Save pentru a confirma alegerea. Pe display apare lista datelor User (fiecare tip de data reprezintă un dosar separat).

3. Selectaţi dosarul ce conţine datele pe 4. Dacă este nevoie, selectaţi un dispozitiv

5. •

de destinaţie diferit de cel curent, utilizând meniul contextual Device. Odată ales suportul de destinaţie, pe display apar fişierele conţinute de acesta. În acest punct puteţi: Să apăsaţi butonul New SET pentru a crea un nou dosar ".SET" (vezi "Crearea unui nou dosar ".SET"),

care doriţi să le salvaţi şi apăsaţi apoi butonul Open pentru a-l deschide. Pe display apare lista băncilor existente în dosar.

sau •

Să selectaţi un dosar ".SET" deja existent şi apăsaţi butonul Save pentru confirmare.

Atenţie: Confirmarea operaţiunii de salvare va determina ştergerea tipurilor de date corespunzătoare din dosarul de destinaţie. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

4. Selectaţi banca pe care doriţi să o salvaţi şi apăsaţi apoi butonul Save To pentru a confirma alegerea. Pe display apare lista fişierelor existente pe suportul de destinaţie curent.

În caseta de dialog ilustrată mai sus, banca de stiluri selectată anterior va fi salvată în banca User 01 (corespunzătoare butonului USER 1), în interiorul directorului selectat. Sunt disponibile trei bănci de User. 8. Apăsaţi butonul OK pentru confirmarea alegerii sau butonul Cancel pentru anularea operaţiei. Atenţie: Confirmarea operaţiunii de salvare va determina ştergerea tipurilor de date corespunzătoare din dosarul de destinaţie. Salvarea unui singur obiect Procedura de mai jos descrie salvarea unui singur fişier User printr-o singură operaţie.

1. Dacă doriţi să salvaţi datele pe un 2. 5. Dacă este nevoie, selectaţi un dispozitiv

6. •

de destinaţie diferit de cel curent utilizând meniul contextual Device. După ce aţi ales suportul de destinaţie, pe display apar fişierele conţinute de acesta. În acest punct puteţi: Să apăsaţi butonul New SET pentru a crea un nou dosar ".SET" (vezi "Crearea unui nou dosar ".SET"),

dispozitiv extern, conectaţi-l la una din intrările USB Host ale Pa3X. Întregul conţinut ("All") al memoriei interne este deja afişat pe display. Selectaţi un anumit obiect şi apăsaţi butonul Save pentru a confirma alegerea. Pe display apare lista datelor User (fiecare tip de data reprezintă un dosar separat).

sau •

7.

Să selectaţi un dosar ".SET" deja existent şi apăsaţi butonul Save pentru confirmare. Pe display va apărea o casetă de dialog care vă va cere să selectaţi una dintre locaţiile Style User (sau Favorite) disponibile în interiorul directorului:

3. Selectaţi dosarul ce conţine datele pe care doriţi să le salvaţi şi apăsaţi apoi butonul Open pentru a-l deschide. Pe display apare lista băncilor existente în dosar.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

6. Dacă este nevoie, selectaţi un dispozitiv

7. •

de destinaţie diferit de cel curent utilizând meniul contextual Device. O dată ales suportul de destinaţie, pe display apar fişierele conţinute de acesta. În acest punct puteţi: Să apăsaţi butonul New SET pentru a crea un nou dosar ".SET" (vezi "Crearea unui nou dosar ".SET"),

sau •

4. Selectaţi banca ce conţine fişierele pe care doriţi să le salvaţi şi apăsaţi apoi butonul Open pentru a vizualiza toate fişierele conţinute de aceasta.

5. După ce aţi selectat fişierul pe care doriţi să îl salvaţi, apăsaţi butonul Save To pentru a confirma alegerea. Pe display apare lista fişierelor existente pe suportul de destinaţie curent.

8.

Să selectaţi un dosar ".SET" deja existent şi apăsaţi butonul Save pentru confirmare. Pe display va apărea o caseta de dialog care vă va cere să selectaţi una dintre locaţiile Style User (sau Favorite) disponibile în interiorul dosarului.

În caseta de dialog ilustrată mai sus, Stilul selectat anterior va fi salvat în locaţia memoriei 01 a băncii User 01 (corespunzătoare butonului USER 1) în interiorul directorului selectat. 9. Apăsaţi butonul OK pentru confirmarea alegerii sau butonul Cancel pentru anularea operaţiei. Atenţie: Confirmarea operaţiei de salvare va determina ştergerea tipurilor de date corespunzătoare din directorul de destinaţie. Crearea unui director ".SET" nou Anumite date speciale ale Pa3X trebuie sa fie salvate într-un director special a cărui extensie este ".SET". Aceste directoare speciale pot să fie totodată salvate în directoare ordinare. Operaţiunea de salvare poate fi efectuată într-un director ".SET" deja existent, sau se poate crea un director nou. În acest caz, urmaţi paşii descrişi mai jos.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

1. Când

directorul dispozitivului de destinaţie apare pe display, butonul "New SET" apare alături de alte comenzi (sub lista de fişiere).

2. Apăsaţi butonul New SET. Pe display va apărea o casetă de dialog care vă va cere să specificaţi numele directorului ".SET" nou.

Spre deosebire de paginile Load şi Save, în această pagină puteţi vizualiza toate tipurile de fişiere nu doar pe cele suportate de instrumentele Pa-Series. Copierea conţinutului unui dosar În cazul în care nu se selectează nici un fişier după deschiderea unui dosar, operaţia de copiere va viza întregul conţinut al dosarului, fără ca dosarul propriu-zis să fie inclus. Notă: În timpul procedurii de copiere (Copy) se permite doar deschiderea directoarelor generice, nu şi a celor care au extensia ".SET".

1. Dacă doriţi să copiaţi datele pe/sau de 3. Apăsaţi butonul T (Text Edit) pentru a

4.

deschide fereastra Text Edit. Introduceţi numele şi apoi apăsaţi butonul OK pentru a confirma alegerea şi pentru a închide fereastra Text Edit. La final, apăsaţi butonul OK pentru a crea directorul nou şi pentru a închide fereastra.

2. 3.

Copy Această pagină permite copierea fişierelor sau a directoarelor generice sau cele cu extensia ".SET", sau doar a conţinutului directoarelor generice. Operaţiunea de copiere poate fi efectuată în interiorul aceluiaşi suport de memorie sau pe două dispozitive diferite. Pentru a păstra integritatea structurii datelor, în timpul operaţiei de copiere se interzice deschiderea dosarelor cu extensia ".SET" pentru a selecta un singur fişier conţinut de acesta. Se permite deschiderea doar a dosarelor generice.

4. 5.

pe un dispozitiv extern, conectaţi dispozitivul la una din intrările USB Host ale Pa3X. Utilizaţi meniul contextual Device pentru a selecta dispozitivul curent. Dacă dosarul pe care intenţionaţi să îl încărcaţi se află în interiorul unui alt dosar, prima dată selectaţi acest dosar şi apăsaţi butonul Open pentru a-l deschide. Eventual, apăsaţi butonul Close pentru a reveni la nivelul imediat superior. Pentru a copia doar conţinutul dosarului curent, excluzând aşadar dosarul propriu-zis, nu selectaţi nici un fişier. Apăsaţi butonul Copy To pentru confirmare. Pe display apare dispozitivul de destinaţie.

Notă: Dacă instrumentul nu va identifica suportul de memorie selectat, pe display va apărea mesajul "Device not found, or unknown format", iar Pa3X va selecta automat un alt dispozitiv.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

6. Dacă este necesar, selectaţi meniul contextual Device pentru a selecta suportul de destinaţie. 7. Dacă intenţionaţi să selectaţi un dosar diferit, utilizaţi butoanele Open şi Close pentru a deschide nivele diferite ale directorului. • Pentru a efectua copierea într-un dosar generic existent (nu un dosar cu extensia ".SET"), selectaţi dosarul propriu-zis. • Pentru a efectua copierea în dosarul propriu-zis, nu selectaţi nici un fişier. 8. După ce aţi ales locaţia de destinaţie apăsaţi butonul Copy. În cazul în care pe dispozitivul de destinaţie există deja un fişier sau un dosar cu acelaşi nume a celor care se intenţionează a fi copiate, pe display va apărea caseta de dialog "Overwrite" (vezi "Suprascrierea fişierelor şi a dosarelor existente"). În timpul operaţiei de copiere, pe display apare o fereastră care indică stadiul de avansare al operaţiei.

4. 5.

Eventual, apăsaţi butonul Close pentru a reveni la nivelul imediat superior. Apăsaţi butonul Open pentru a deschide dosarul care conţine fişierul pe care doriţi să îl copiaţi. Selectaţi fişierul pe care doriţi să îl copiaţi şi apăsaţi butonul Copy To pentru confirmare. Pe display apare dispozitivul de destinaţie.

Notă: Dacă instrumentul nu va identifica suportul de memorie selectat, pe display va apărea mesajul "Device not found, or unknown format", iar Pa3X va selecta automat un alt dispozitiv.

6. Dacă este necesar, utilizaţi meniul 7.

8.

contextual Device pentru a selecta suportul de destinaţie. Odată afişat pe display conţinutul dispozitivului de destinaţie, selectaţi dosarul în care doriţi să copiaţi fişierul ales. Apăsaţi butonul Open pentru a deschide dosarul şi butonul Close pentru a-l închide şi pentru a reveni la nivelul superior. După de aţi ales locaţia de destinaţie, apăsaţi butonul Copy.

În cazul în care pe dispozitivul de destinaţie există deja un fişier sau un dosar cu acelaşi nume a celor care se intenţionează a fi copiat, pe display va apărea caseta de dialog "Overwrite" (vezi "Overwriting existing files or folders"). Copierea unui singur fişier sau dosar Puteţi copia un singur fişier sau dosar dintr-un dosar generic într-un alt director generic. Fişierul sau directorul care se intenţionează a fi copiate trebuie să fie amplasate în rădăcină (primul nivel în ierarhia unui drive, adică dosarul principal) sau în dosarul generic. Nu puteţi copia fişiere sau dosare conţinute într-un dosar ".SET".

1. Dacă doriţi să copiaţi datele pe/sau de

2. 3.

pe un dispozitiv extern, conectaţi dispozitivul la una din intrările USB Host ale Pa3X. Utilizaţi meniul contextual Device pentru a selecta dispozitivul sursă. Selectaţi dosarul ce conţine fişierele pe care doriţi să le copiaţi. Dacă dosarul se află în interiorul unui alt dosar, apăsaţi butonul Open pentru a-l deschide.

Selectarea multipla a fişierelor În paginile Copy şi Erase ale modului Media, este posibilă selectarea simultană a mai multor fişiere sau dosare pentru execuţia succesivă a comenzilor. Fişierele si dosarele pot fi selectate consecutiv (pe rând) sau aleatoriu. Pentru a specifica metoda de selectare dorită (continuă sau discontinuă), folosiţi butonul Mode din partea dreaptă a butoanelor de comandă pentru a specifica o opţiune pentru butonul SHIFT: Opţiune ce permite selectarea consecutivă a fişierelor şi dosarelor (pe rând). Opţiune ce permite selectarea aleatorie a fişierelor şi dosarelor.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Pentru a selecta consecutiv mai multe fişiere sau dosare:

1. Apăsaţi butonul Mode pentru a specifica 2. 3. 4. 5.

opţiunea pentru butonul SHIFT. Alegeţi primul fişier sau dosar dorit. Ţineţi apăsat butonul SHIFT. Alegeţi ultimul fişier sau dosar dorit. Lăsaţi butonul SHIFT.

Pentru a selecta aleatoriu mai multe fişiere sau dosare:

1. Apăsaţi butonul Mode pentru a specifica 2. 3. 4. 5. 6.

opţiunea pentru butonul SHIFT. Alegeţi primul fişier sau dosar dorit. Ţineţi apăsat butonul SHIFT. Alegeţi al doilea fişier sau director dorit. În timp ce ţineţi butonul SHIFT apăsat continuaţi să selectaţi fişierele sau directoarele dorite. Lăsaţi butonul SHIFT.

Pentru a deselecta fişiere sau directoare: • Pentru a deselecta mai multe fişiere sau dosare, fără a le exclude pe toate celelalte, ţineţi apăsat butonul SHIFT şi atingeţi pe display fişierele sau dosarele pe care doriţi să le deselectaţi. • Pentru a deselecta toate fişierele/dosarele afişate pe display selectaţi oricare din fişiere sau dosare.

Cancel Permite anularea operaţiei în curs. No Fişierele/dosarele nu sunt suprascrise. Datele care poartă acelaşi nume nu sunt transferate, în timp ce operaţia se va efectua pentru toate celelalte fişiere selectate. Yes Fişierele/dosarele care au acelaşi nume pe dispozitivul de destinaţie sunt suprascrise. Operaţia se va efectua în mod normal şi pentru toate celelalte fişiere selectate. Yes (to) All Fişierele/dosarele care au acelaşi nume pe dispozitivul de destinaţie sunt suprascrise. În continuare, suprascrierea se va efectua atât pentru toate celelalte fişiere/dosare, cât şi în cazul altor fişiere/dosare care poartă acelaşi nume (dar fără ca să apară pe display caseta de dialog care cere confirmarea).

Erase Funcţia Erase permite ştergerea fişierelor şi a dosarelor existente pe dispozitivele de memorare.

Suprascrierea fişierelor sau dosarelor existente În procedura de copiere a fişierelor sau dosarelor se poate întâmpla ca pe dispozitivul de destinaţie să existe deja fişiere sau directoare care au acelaşi nume cu a celor pe care doriţi să le copiaţi/mutaţi. Când se întâmplă acest lucru, Pa3X vă va întreba dacă doriţi să efectuaţi suprascrierea (înlocuirea) datelor existente de pe dispozitivul de destinaţie. Când Pa3X găseşte pe dispozitivul de destinaţie un fişier/dosar cu acelaşi nume, pe display apare următoarea casetă de dialog cu opţiunile: Funcţia Erase poate fi utilizată şi pentru ştergerea fişierelor memorate în memoria internă, dar nu şi fişierele corespunzătoare, dat fiind faptul că acestea din urmă sunt folosite de Sistemul de Operare. Spre deosebire de paginile Load şi Save, în această pagină puteţi vizualiza toate tipurile de Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

fişiere nu doar pe cele instrumentele din seria Pas.

suportate

de

Procedura Erase

1. Dacă doriţi să ştergeţi datele de pe un dispozitiv extern, conectaţi dispozitivul la una din intrările USB Host ale Pa3X. 2. Dacă este nevoie utilizaţi meniul contextual Device pentru a selecta un dispozitiv de memorare diferit. 3. Dacă dosarul pe care intenţionaţi să îl ştergeţi se află în interiorul unui alt dosar, prima dată selectaţi acest dosar şi apăsaţi butonul Open pentru a-l deschide. Eventual, apăsaţi butonul Close pentru a reveni la nivelul imediat superior al dosarului. 4. Selectaţi fişierul sau dosarul pe care doriţi să îl ştergeţi. 5. Apăsaţi butonul Erase pentru a şterge obiectul selectat. În timpul operaţiei de ştergere, pe display apare o fereastră care va indica stadiul de avansare al operaţiei.

Atenţie: Formatarea unui dispozitiv de memorie determină ştergerea definitivă a conţinutului fără posibilitatea de recuperarea datelor! Volume Label Parametru ce permite atribuirea unui nume suportului ce trebuie formatat. Apăsaţi butonul T (Text Edit) pentru a deschide fereastra Text Edit. Introduceţi numele şi apoi apăsaţi butonul OK pentru a confirma alegerea şi închideţi fereastra Text Edit. Notă: La schimbarea numelui unui dispozitiv ce conţine fişiere MIDI sau MP3 folosite de SongBook, link-urile la baza de date sunt şterse. Vă sugerăm să daţi dispozitivului numele pe care l-a avut înainte de formatare. Butonul Execute Permite începerea procedurii de formatare aleasă în pagina curentă.

Selectarea multiplă a fişierelor Pentru mai multe informaţii despre ştergerea simultană a mai multor fişiere sau dosare, consultaţi secţiunea "Selectarea multiplă a fişierelor".

Format Această funcţie permite iniţializarea dispozitivului de memorare. Pa3X foloseşte un tip de formatare compatibil cu computerul.

Procedura de formatare Pentru formatarea unui dispozitiv de memorie:

1. Dacă doriţi să formataţi un dispozitiv 2. 3. 4.

extern, conectaţi-l la una din intrările USB Host ale Pa3X. Selectaţi dispozitivul pe care doriţi să îl formataţi cu ajutorul meniului contextual. Apăsaţi butonul Execute de pe display pentru a confirma formatarea. Pe display apare mesajul "If you confirm, all data in the media will be lost. Are you sure?" Apăsaţi butonul Yes pentru confirmare, sau No pentru anulare.

Notă: Înainte de formatarea unui hard disk a unui dispozitiv USB extern, pe display va apărea Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

un al doilea mesaj de avertizare, pentru a evita ştergeri accidentale ale datelor conţinute de acestea.

Utility (Utilităţi) Această pagină include funcţii diferite referitoare la backup-ul datelor (copia de siguranţă).

3. Dacă doriţi, utilizaţi meniul contextual 4.

Full Resources Backup Comandă ce permite efectuarea unui backup (copie de siguranţă) a sistemului de operare (OS) al instrumentului de pe un dispozitiv de destinaţie, prin crearea ulterioară a unui fişier ".PKG". Notă: În cazul în care nu aţi efectuat un backup al sistemului de operare, iar acesta este distrus accidental ulterior, încărcaţi din nou datele cu ajutorul comenzii „Factory Restore”.

5.

Device pentru a selecta un dispozitiv de memorare diferit. Dacă intenţionaţi să salvaţi datele întrun dosar care se afla în interiorul unui alt dosar, prima dată selectaţi acest dosar şi apăsaţi butonul Open pentru a-l deschide. Eventual, apăsaţi butonul Close pentru a reveni la nivelul imediat superior. Selectaţi dosarul în care doriţi să salvaţi datele şi apăsaţi apoi butonul Backup pentru a începe salvarea. Dacă nu selectaţi niciun dosar, salvarea se va efectua în dosarul curent.

După ce aţi apăsat butonul Backup, pe display va apărea o casetă de dialog care vă va cere să alegeţi un nume pentru fişierul de backup şi să specificaţi dacă se aplică sau nu compresia datelor salvate.

1. Dacă doriţi să efectuaţi un backup pe un dispozitiv extern, conectaţi-l la una din intrările USB Host ale Pa3X. Asiguraţi-vă că există spaţiu liber suficient pe dispozitivul de destinaţie; în caz contrar, operaţia de Backup nu va putea fi efectuată. 2. Selectaţi comanda „Full Resources Backup”, apăsaţi apoi butonul Execute de pe display pentru a vizualiza dispozitivul de destinaţie.

Apăsaţi butonul T (Text Edit) pentru a deschide fereastra Text Edit. Introduceţi numele şi apoi apăsaţi butonul OK pentru a confirma alegerea. Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Pentru a limita dimensiunile fişierului pe disk se recomandă compresia datelor. În acest caz operaţia de backup va necesita mai mult timp pentru a fi finalizată.

1. Selectaţi comanda Factory Restore, apoi apăsaţi butonul Execute. Pe afişaj va apărea un mesaj care vă va întreba dacă doriţi să ştergeţi toate datele din memoria internă.

Full Restore Resources Comandă ce permite rechemarea unui backup a datelor interne Factory şi User, creat anterior cu comanda "Full Resources Backup ". Notă: Această comandă va şterge toate datele modificate din memorie. Sugestie: Aceasta comandă nu poate fi utilizată pentru a încărca obiecte singulare (precum Stil, o bancă de Performanţe, etc.). acestea sunt arhive care pot fi reiniţializate doar în totalitate. Notă: Încărcarea unui fişier backup creat cu un instrument di seria Pa (Pa80, Pa60, Pa50, Pa1X, Pa2X, Pa800, Pa500) şi cu instrumente iSeries, nu este permisă. Atenţie: Nu cântaţi pe instrument în timpul operaţiei de selectare a datelor şi rămâneţi în modul Media. Înainte de a efectua orice altă operaţie aşteptaţi ca mesajul "Wait" să dispară de pe display.

1. Dacă doriţi să efectuaţi rechemarea de pe un dispozitiv extern, conectaţi dispozitivul la una din intrările USB Host ale Pa3X. 2. Selectaţi comanda Full Restore Resources şi apăsaţi butonul Execute pentru a deschide dispozitivul de destinaţie. 3. Dacă este necesar utilizaţi meniul contextual Device pentru a selecta un dispozitiv diferit. 4. Navigaţi printre fişiere pentru a localiza fişierul de backup. 5. Odată ce fişierul de backup este afişat pe display (cu extensia ".BKP"), efectuaţi selectarea şi la final apăsaţi butonul Restore. 6. La finalul operaţiei de reiniţializare, instrumentul vă sugerăm să reporniţi instrumentul. Factory Restore În cazul în care doriţi să ştergeţi toate modificările efectuate asupra datelor Factory şi User, şi să reiniţializaţi datele Pa3X, puteţi utiliza procedura Factory Restore. Atenţie: Această comandă şterge toate datele modificate din memorie.

2. Apăsaţi butonul Yes pentru a confirma comanda (sau No pentru anularea comenzii). Datele originale vor fi reiniţializate. OS Version Number Indică versiunea Sistemului de Operare al instrumentului. Vizitaţi site-ul www.korgpa.com pentru a descărca eventuale actualizări disponibile.

Peferences Această pagină include diferite opţiuni de protecţie.

Hard Disk Protect Atunci când este selectat, acest parametru protejează hard disk-ul sau memoria SSD împotriva scrierii. Notă: Acest parametru poate fi salvat în memorie dar nu şi pe un dispozitiv de destinaţie. Global Protect

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Atunci când este activat (On) şi în timpul încărcării unui fişier ".SET" (Vezi "Încărcarea tuturor datelor User"), acest parametru împiedică reprogramarea parametrilor Global în urma importării altor tipuri de date. Toţi parametri Global rămân neschimbaţi. Parametrul este ignorat în timpul încărcării fişierului ".GBL". În acest caz, fişierul Global va fi suprascris. Notă: Acest parametru poate fi salvat în memorie, dar nu şi pe un dispozitiv de destinaţie. Factory Style and Pad Protect Atunci când este selectat, acest parametru protejează Style-urile Factory (de la banca "POP" la "CONTEMP.") şi Pad Factory (numiţi „Hit" şi „Sequence" în fereastra Pad Select) împotriva suprascrierii, în urma încărcării datelor de pe un dispozitiv. Activarea parametrului nu permite accesul la băncile inferioare în timpul salvării datelor. Când parametrul este dezactivat (Off), Stilurile User şi Pad-urile se pot încărca şi salva şi în băncile Factory Style (de la "POP " la "CONTEMP.") sau în băncile Factory Pad (numite „Hit" şi „Sequence" în fereastra Pad Select). Acest lucru permite o organizare personalizată în funcţie de necesităţi a băncilor de Stiluri şi Pad-uri de fabrică. De reţinut este faptul că operaţia Save All determină întotdeauna, doar salvarea băncilor Style USER şi FAVORITE. Notă: Acest parametru este activat automat (On) de fiecare dată când se porneşte instrumentul. Notă: În cazul în care aţi şters accidental câteva date Factory, reîncărcaţi datele Backup, recuperaţi Resursele Muzicale sau utilizaţi procedura Factory Restore. Factory Sound Protect Când este activat (On), acest parametru împiedică scrierea sunetelor modificate în modul Edit. Dacă parametrul nu este activat este posibilă salvarea Sunetelor atât în zona User cât şi Factory. Notă: Acest parametru este activat automat prin On de fiecare dată când se porneşte instrumentul. Notă: În cazul în care aţi ştres accidental câteva date Factory, reîncărcaţi datele Backup, recuperaţi Resursele Muzicale sau utilizaţi procedura Factory Restore.

Hide Unknown Files Când este selectată această opţiune fişierele dedicate „non-proprietary” sunt ascunse atunci când se utilizează operaţiile modului Media, facilitând navigarea prin dosare. Force PCM Reload Când bateria este descărcată sau în cazul în care observaţi că mostrele nu sună în mod corespunzător, utilizaţi această comandă pentru a încărca mostrele PCM.

USB Această pagină activează/dezactivează portul USB Device pentru transferul de fişiere.

Intrarea USB Device permite accesarea memoriei interne a instrumentului de către un computer extern (PC sau Mac) prin conectarea instrumentului Pa3X la interfaţa USB a computerului. Acest tip de conexiune creşte vizibil rapiditatea efectuării operaţiilor de schimb de fişiere între instrument şi PC. Notă: Computerele cu Sistemul de Operare Windows 2000, XP şi Vista/7, precum şi Mac OS X pot fi conectate direct la Pa3X. Nu este necesară instalarea unui driver adiţional pe PC sau Mac (driverele furnizate pe Accessory CD sunt doar pentru conexiunea MIDI over USB). Nota: Când este activat transferul de fişiere USB nu puteţi accesa alte funcţii ale Pa3X. Conexiunea MIDI over USB este de asemenea dezactivată. Conexiuni HD În general, intrarea USB Device nu este activată pentru transferul de fişiere pe Pa3X (în schimb, este întotdeauna activată în cazul conexiunilor MIDI). Apăsaţi butonul Enable pentru a activa

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

intrarea, sau butonul Disable (după caz) pentru a o dezactiva. Enable După de aţi conectat Pa3X la un PC cu ajutorul unui cablu USB standard, apăsaţi acest buton pentru a activa transferul fişierelor. În acest caz, Pa3X va opera ca unitate B USB (şi anume, ca Device sau Slave), în timp ce, computerul va opera ca unitate A USB (unitate Host sau Master). După ce aţi apăsat butonul, ledul MEDIA începe să pâlpâie, în timp ce computerul începe să citească memoria interna a Pa3X. La finalul lecturii pictograma hard diskului Pa3X apare pe panoul de comandă al computerului împreună cu alte dispozitive.

Pentru a deconecta conexiunea USB de pe un PC se foloseşte de obicei o comandă specială făcând click cu butonul drept al mouse-ului pe pictograma dispozitivului USB. Pe Mac selectaţi pictograma dispozitivului USB apoi selectaţi comanda „Eject” sau trageţi pictograma („drag”) peste pictograma de ieşire din Dock. Recomandări: Este de preferat să deconectaţi conexiunea USB de la computer, în loc să folosiţi butonul Disable de pe Pa3X. Avertizare: Evitaţi să întrerupeţi conexiunea USB înainte ca transferul de date să fie finalizat. Uneori se poate întâmpla ca indicaţia de finalizare a transferului de date să fie semnalată de computer ÎNAINTE ca acesta să fie într-adevăr completă. Deconectarea conexiunii USB (sau scoaterea cablului USB) efectuată înaintea finalizării transferului de date poate cauza pierderea (totală sau parţială) a datelor.

Meniul paginii Selectaţi pictograma pentru a deschide meniul. Atingeţi o comandă pentru a o selecta. Atingeţi orice zonă pe display pentru a închide meniul fără a selecta o comandă.

Avertizare: Evitaţi în totalitate modificarea dosarelor ".SET" pe computer. În caz contrar, nu le veţi mai putea utiliza pe Pa3X. Folosiţi conexiunea USB doar pentru backup-ul datelor sau pentru modificarea conţinutului dosarelor generice. Notă: După ce aţi stabilit conexiunea USB, accesul la datele Pa3X prin intermediul computerului necesită un anumit interval de timp pentru a putea fi finalizat. Acest lucru depinde în mare parte de dimensiunile hard drive-ului şi ale datelor conţinute în memorie. Disable Buton ce permite dezactivarea conexiunii USB. Înainte de a apăsa butonul, asiguraţi-vă că transferul de date a fost efectuat efectuat complet. Notă: Conexiunea USB este întreruptă automat şi în cazul în care cablul USB este scos din intrarea USB a computerului.

Create New Folder Comandă ce permite crearea unui director nou în rădăcina unui dispozitiv oarecare de memorare, sau în interiorul unui dosar generic. Această comandă nu permite crearea unui director ".SET", aceasta din urmă reprezentând un director rezervat ce este generat în timpul operaţiei de salvare (Save), prin intermediul folosirii butonului New SET în oricare din paginile Save.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Apăsaţi butonul T (Text Edit) pentru a deschide fereastra Text Edit. Introduceţi numele şi apoi apăsaţi butonul OK pentru a confirma alegerea şi închideţi fereastra Text Edit. Rename Comandă disponibilă doar după selectarea unui obiect dintr-o listă de fişiere. Funcţie ce permite redenumirea unui fişier/dosar. Pentru a păstra structura de date, se interzice redenumirea unui fişier existent în interiorul dosarului ".SET". De asemenea, nu este posibilă nici modificarea celor trei caractere care formează extensia fişierelor/dosarelor (inclusiv ".SET"), dat fiind faptul că extensia identifică natura fişierelor sau a dosarelor.

Apăsaţi butonul T (Text Edit) pentru a deschide fereastra Text Edit. Introduceţi numele şi apoi apăsaţi butonul OK pentru a confirma alegerea şi închideţi fereastra Text Edit. Object(s) info Comandă ce permite vizualizarea dimensiunii oricărui fişier sau dosar. Pe display apare, de asemenea, numărul de fişiere şi directoare (dosare) conţinute.

Notă: Dimensiunea unui singur fişier este indicată întotdeauna în partea dreaptă a numelui fişierului propriu-zis, neavând importantă tipul de listă selectată.

Device info Comandă ce permite vizualizarea diferitelor informaţii referitoare la dispozitivul de memorare selectat. Pentru a alege un suport de memorare diferit, folosiţi meniul contextual Device aflat în colţul inferior din partea stângă a paginilor modului Media.

Dacă doriţi să redenumiţi dispozitivul de memorare apăsaţi butonul T (Text Edit) pentru a deschide fereastra Text Edit. Introduceţi numele (eticheta) dorit şi apoi, apăsaţi butonul OK pentru a confirma alegerea şi închideţi fereastra Text Edit. Atenţie: Modificarea numelui unui dispozitiv de memorare conectat la intrarea USB-F sau USBR, determină întreruperea conexiunii dintre

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

fişierele MIDI conţinute pe suport şi intrările SongBook-ului la care acestea fac referire. Operaţia de mai sus nu influenţează resursele conţinute în memoria internă. Protect Comandă ce permite fişierelor/dosarelor selectate scrierii/ştergerii accidentale.

protejarea împotriva

Unprotect Comandă ce permite dezactivarea protecţiei fişierelor sau dosarelor protejate. Ordered by Name Opţiune ce permite vizualizarea în ordine alfabetică a obiectelor (fişiere şi dosare) conţinute într-o listă determinată, facând excepţie de tipul extensiei. În antetul listei, apare scris cu roşu numele fişierului (eticheta File).

Comanda are aceeaşi funcţie dacă se atinge direct numele (eticheta Name) din antetul listei. Ordered by Type Write Global - Media Preference Comandă ce determină accesarea ferestrei Write Global - Media Preference, utilizată la salvarea opţiunilor efectuate în pagina Preferences (vezi "Preferences").

Gestionarea dispozitivelor de memorare Pa3X poate să salveze majoritatea datelor conţinute în memoria pe un dispozitiv extern (de ex. pen flash) conectat la una din intrările USB Host. Citiţi următoarele precauţii pentru o gestionare corectă a dispozitivelor de stocare. Protecţia hard disk-ului Protejarea hard disk-ului sau memoria SSD împotriva scrierii poate fi activată folosind un software potrivit din modul Media (vezi "Hard Disk Protect"). Protecţia memoriei SSD-U Protejarea memoriei SSD-U împotriva scrierii poate fi activată folosind un software potrivit din modul Media (vezi "SSD-U User Protect"). Precauţii • Evitaţi să mişcaţi suportul de stocare sau să mutaţi instrumentul în timp ce dispozitivul lucrează. • Realizaţi copii de backup (de siguranţă) a datelor conţinute pe un dispozitiv, astfel încât, să se permită rechemarea datelor chiar dacă acestea au fost distruse ireparabil. Efectuaţi backup-ul de date pe computerul dvs. şi apoi transferaţi datele pe un CD sau DVD. Datele conţinute în memoria internă pot fi salvate pe hard disk-ul unui PC folosind o conexiune USB Device. • Evitaţi să transportaţi instrumentul în timp ce dispozitivul extern USB este încă conectat. • Păstraţi dispozitivele şi instrumentul departe de surse ce pot genera câmpuri magnetice, ca de exemplu: televizoare, frigidere, computere, monitoare, difuzoare şi transformatoare. Câmpurile magnetice generate de aceste aparate pot să strice datele conţinute pe suportul de memorare. • Evitaţi să păstraţi dispozitivele în încăperi prea calde, umede, cu mult praf sau murdare; nu le expuneţi direct la soare. • Nu aşezaţi obiecte grele peste dispozitivele. Probleme posibile

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”



Câmpurile magnetice, murdăria, umiditatea şi uzura pot distruge datele conţinute pe dispozitivul de memorare. În unele cazuri este posibilă recuperarea conţinutului cu ajutorul utilităţilor (utility) specific studiate pentru computere. Modul cel mai bun de evitare a acestei pierderi ireparabile de date, rămâne totuşi, efectuarea regulată a backupurilor.

Merging PC Samples from varoius sources

3. 4.

Drum Kit-uri din sample-urile pe care doriţi să le încărcaţi. Apăsaţi Load şi alegeţi o locaţie de destinaţie User în memorie. Repetaţi operaţiunea pentru toate Sound-urile sau Drum Kit-urile a căror sample-uri doriţi să le încărcaţi. După ce aţi terminat încărcarea salvaţi un nou director .SET asigurându-vă că opţiunea PCM este selectată în caseta de dialog Save All (vezi „Salvarea conţinutului întregii memorii” sau „Salvarea tuturor datelor de un anumit tip”).

La încărcarea unui director .SET toate sampleurile din memorie sunt şterse. Astfel nu exista posibilitatea “amestecării” sample-urilor când se încarcă directoare .SET complete. Pentru a mixa sample-urile din diferite surse trebuie sa încărcaţi Sunete sau Drum Kit-uri unice, bazate pe sample-uri PCM externe.

Ştergerea tuturor sample-urlilor şi a multisample-urilor 1. Dacă doriţi să ştergeţi toate sample-urile

2.

şi multisample-urile din memorie apăsaţi butonul SOUND pentru a accesa modul Sound şi apoi apăsaţi butonul RECORD pentru a accesa modul Sampling. În modul Sampling selectaţi comanda „Delete Sample” din meniul paginii. Selectaţi opţiunea „All Samples, Multisamples, DrumSamples” şi apăsaţi OK pentru a şterge toate sample-urile şi multisample-urile.

Notă: Înainte de ştergere salvaţi toate datele importante.

3. Selectaţi comanda „Exit from record” din meniul paginii pentru a ieşi din modul Sampling. Crearea unui nou director .SET de sample-uri

1. Apăsaţi butonul MEDIA pentru a accesa 2.

modul Media. Deschideţi un prim dosar .SET care conţine câteva sample-uri PCM care vor fi „amestecate”. Deschideţi dosarul SOUND, apoi deschideţi una din băncile USER şi selectaţi primele Sound-uri sau

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

MIDI Ce este MIDI? Paragrafele următoare descriu pe scurt cum este folosit Standardul MIDI în cazul instrumentului Pa3X. Dacă doriţi să vă aprofundaţi cunoştinţele despre standardul MIDI, consultaţi cărţi sau reviste de specialitate care tratează mai în detaliu acest argument.

Noţiuni generale MIDI este acronimul de la Musical Instruments Digital Interface, un tip de interfaţă ce permite conectarea instrumentelor produse de firme diferite, sau dintre un computer şi mai multe module MIDI. Din punct de vedere al softului, MIDI este un protocol care descrie compoziţia mesajelor prin reproducerea şi controlarea notelor muzicale, adică un fel de "limbaj" care permite comunicarea între diferite instrumente şi computer. Fizic, mesajele MIDI ale Pa3X sunt transmise şi primite prin folosirea a două tipuri de conexiuni diferite: •



Prin intermediul interfeţei MIDI, compusă din trei conectori sau intrări. Intrarea MIDI IN recepţionează mesajele transmise de un dispozitiv extern; ieşirea MIDI OUT transmite mesajele către un dispozitiv extern; intrarea MIDI THRU retrimite în exterior (neschimbate) datele primite de la intrarea MIDI IN. Ultima poate fi folosită pentru a conecta o serie de mai multe instrumente. Prin intermediul intrării USB Device, datorită căreia se pot înlocui MIDI IN şi OUT folosind un singur conector sau un singur cablu de legătură. Pentru a utiliza acest port pentru conexiuni MIDI, instalaţi driver-ul KORG USB-MIDI furnizat cu CD-ul inclus sau care poate fi descărcat de pe site-ul www.korgpa.com.

Ambele opţiuni sunt active în acelaşi timp, astfel puteţi conecta instrumentul la un computer prin intermediul portului USB, şi puteţi conecta intrarea MIDI IN a unui al doilea instrument la intrarea MIDI THRU al Pa3X.

Canale şi mesaje În mod normal, fiecare cablu MIDI foloseşte până la 16 canale pentru transmiterea datelor. Gândiţi-vă la fiecare canal MIDI ca la un canal tv: pentru a putea primi datele transmise de un canal este nevoie de fixarea unităţii de primire pe aceeaşi frecvenţă cu cea a celei de emitere. Acelaşi lucru se întâmplă şi în cazul mesajelor MIDI: transmiterea unui mesaj Note On pe canalul 1 va putea fi recepţionată doar pe canalul 1. Acest lucru determină, în practică, multi-tonalitatea instrumentului deoarece permite redarea simultană a mai multor sunete ale aceluiaşi instrument MIDI. Cele mai comune mesaje MIDI folosite sunt: Note On Mesaj ce indică unui instrument ce notă a unui canal specific trebuie să redea. Notele sunt marcate atât de numele respectiv (de ex: C4 reprezintă nota Do central), cât şi numărul (60 pentru exemplu de mai sus). Eliberarea notei apăsate este transmisă ca mesaj Note Off, dar uneori se poate ca instrumentul să transmită la rândul său mesajul Note On cu o valoare egala cu "0" (zero). Mesajul Note On este întotdeauna însoţit de cel Velocity care semnalează forţa cu care a fost apăsată nota pe claviatură, determinând aşadar volumul corespunzător. After Touch Acest mesaj este generat în urma apăsării tastei a unei note redate, şi în general, produce efectul de vibrato sau alte tipuri de modulaţii ale sunetului. Pitch Bend (PB) Mesajul Pitch Bend este generat în urma utilizării joystick-ului (pe axa X). Variaţia de pitch (înălţime) poate fi aplicată atât către registrul acut cât şi către cel grav. Program Change (PC) Mesaj de canal generat în urma selectării unui Sunet. Folosit împreună cu mesajele Control Change 00 şi 32, permite selectarea datelor interne ale Pa3X de către un sequencer sau master keyboard externe.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Control Change (CC) Tip de mesaj ce permite efectuarea funcţiilor multiple, în diverse forme disponibile, dintre care: •



• • •



CC00 sau Bank select MSB şi CC32, sau Bank Select LSB. Copie a mesajelor ce permite selectarea băncii de apartenenţă a Sunetului. Transmise împreună cu mesajul Program Change determină selectarea Sunetului corespunzător. CC01, sau Modulation. Echivalează cu mişcarea joystick-ului în faţă. Se foloseşte în general pentru producerea efectului de vibrato. CC07, sau Master Volume. Mesaj folosit pentru controlarea volumului canalului MIDI. CC10, sau Pan. Tip de mesaj ce determină poziţia sunetului (canalului) în panorama stereo. CC11, sau Expression. Mesaj care se foloseşte pentru controlarea volumului unui track. Valoarea volumului maxim transmisibil corespunde celui curent stabilit de controlul CC07. CC64, sau Damper Pedal. Mesaj ce permite simularea folosirii pedalelor Damper (sau pedalelor sustain).

Tempo Mesajul Tempo este de tip global MIDI, şi nu este asociat la un anumit canal. Fiecare melodie include întotdeauna mesaje şi evenimente Tempo. Lyrics Mesajele Lyrics (texte de fragmente muzicale) nu fac parte din protocolul MIDI standard. Acestea permit vizualizarea pe display a textelor asociate fragmentelor muzicale. Pa3X poate să citească multe din formatele Lyrics existente pe piaţă.

MIDI Over USB Pa3X poate să facă schimb de date MIDI cu un computer folosind intrarea USB Device în locul altor conectori MIDI tradiţionali. Această opţiune permite comunicarea între Pa3X şi un computer

fără ca acesta să aibă instalată o interfaţă MIDI specială. Cea mai mare parte a funcţiilor MIDI de care dispune Pa3X poate fi folosită cu un sistem de operare Windows XP/Vista sau Mac OS X, fără ca să fie nevoie de instalarea unui soft special. Totodată, pentru a beneficia în totalitate de funcţiile MIDI al Pa3X vă recomandăm să instalaţi "KORG USB MIDI Driver", adică un soft specializat pe care îl puteţi găsi pe CD-ul furnizat cu Pa3X. Pentru informaţii referitoare la instalarea şi utilizarea softului consultaţi paragraful "Korg USB MIDI Driver – Instalarea".

Fişierul Standard MIDI Fişierele Standard MIDI (a.k.a. SMF) reprezintă un mod practic de a schimba melodii între diferite instrumente şi computere. Pa3X utilizează fişierele MIDI ca format standard pentru Song, astfel încât citirea unei melodii de pe un computer sau salvarea unei melodii pe accesabilă de către un computer nu reprezintă o problemă. Playerele Pa3X sunt compatibile cu fişierele SMF în format 0 (toate datele într-un singur track; este formatul cel mai des întâlnit) şi 1 (multitrack). Poate citi fişierul SMF în modul Song Play şi îl poate modifica/salva în modul Sequencer. Poate salva o melodie în formatul SMF 0, în modul Sequencer. În modul Song Play se pot vizualiza SMF lyrics (texte) în formatele Solton, M-Live (Midisoft), Tune1000, Edirom, GMX, HitBit şi XF şi abrevierile pentru acorduri în formatele Solton, M-Live (Midisoft), GMX si XF. Notă: Trademark-urile de mai sus sunt proprietatea deţinătorilor acestora. Includerea lor în această listă nu constituie publicitate. Fişierele Standard MIDI au, de regulă, extensia „.MID” sau „.KAR”.

Standardul General MIDI) În urmă cu câţiva ani, lumea muzicală a simţit nevoia unei standardizări. Atunci a luat naştere standardul general MIDI (GM). Această extensie a clasicului MIDI stabileşte noi reguli de compatibilitate între instrumente. • •

Un minim de 16 canale MIDI a fost necesar. Un set de baza conţinând 128 Sound-uri ordonate corect, a fost obligatoriu.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”



Drum Kit-ul a primit o ordonare standard. Channel 10 a trebuit să fie alocat pentru Drum Kit.

pentru ca acordul să fie detectat). Dacă înainte de setarea pe UPPER sau FULL aţi ales opţiunea Expert, aceasta va rămâne selectată.

O extensie recentă este GM2 care extinde baza de date Sound. Pa3X este compatibil cu standardul GM2.

Aceste două canale sunt forte utile pentru acordeonişti, pentru a aloca un canal Chord diferit pentru acordurile şi basul cântate cu mâna stângă. În acest mod, acordurile şi basul vor participa la crearea de acorduri pentru recunoaşterea acordurilor (chord recognition) pentru acompaniamentul automat.



Global Channel Orice canale la care a fost alocată funcţia Global (vezi MIDI: MIDI In Channels”) poate simula claviatura internă a Pa3X. Când Pa3X este conectat la un Master Keyboard transmisia va avea loc prin canalul Global al Pa3X. Mesajele MIDI primite printr-un canal Global şi nu printr-un canal general, sunt influenţate de starea butonului SPLIT şi de punctul de împărţire a claviaturii. Astfel, dacă ledul butonului SPLIT este aprins, notele care ajung la Pa3X prin acest canal vor fi împărţite de punctul SPLIT în părţi Upper (deasupra punctului) şi Lower (sub punctul de împărţire a claviaturii). Notele care ajung la un canal Global sunt folosite pentru modul chord recognition pentru acompaniamentul automat. Dacă ledul butonului SPLIT este aprins, doar notele de sub punctul de split vor fi folosite. Aceste note vor fi combinate cu cele de la canalele speciale Chord 1 şi Chord 2. Canalele Chord 1 şi Chord 2 Puteţi seta două canale speciale Chord. Notele vor fi combinate cu notele care trec prin canalul setat ca Global (notele Global sunt recunoscute doar sub punctul de împărţire a claviaturii, dacă ledul SPLIT este aprins). Canalele Chord nu sunt afectate de punctul de împărţire a claviaturii şi de secţiunea SPLIT din panoul de comandă. Toate notele, atât deasupra cât şi sub punct vor fi trimise la chord recognition. Butoanele secţiunii CHORD SCANNING au un efect special asupra canalelor Chord: •



Control Channel Puteţi seta un canal MIDI IN ca şi canal de control pentru a selecta Stiluri şi Performanţe de pe un dispozitiv extern.

MIDI Setup Puteţi cânta pe Pa3X cu ajutorul unui controller extern, pentru a-l folosi pur şi simplu ca un puternic generator de sunet. Pentru a vă ajuta să configuraţi canalele MIDI am pregătit un set de MIDI Setup-uri (vezi „Midi Setup” pentru modul Style Play şi Midi Setup” pentru modul Song Play, şi Midi Setup” pentru modul Global). Vă recomandăm să consideraţi fiecare MIDI Setup ca punct de pornire. Odată ales setup-ul MIDI pentru conexiune, puteţi modifica parametrii după caz, şi îi puteţi salva într-un MIDI Setup (vezi „Caseta de dialog Write Global: MIDI Setup”).

Conectarea instrumentului Pa3X la un Master Keyboard Puteţi controla Pa3X cu ajutorul unui Master Keyboard sau cu orice altă claviatură MIDI. Trebuie doar să conectaţi conectorul MIDI OUT al Master Keyboard la conectorul MIDI IN al Pa3X. Master keyboard-ul va deveni claviatură integrată pentru Pa3X dacă transmite pe canalul programat ca Global pe Pa3X.

Dacă aţi selectat LOWER, modul de recunoaştere a acordurilor va fi setat de parametrul „Chord Recognition Mode” în modul Style Play. Dacă aţi selectat UPPER sau FULL modul de recunoaştere a acprdurilor va fi setat întotdeauna pe Fingered 3 (trebuie să cântaţi cel puţin trei note

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

setările de încărcare folosiţi funcţia Global Protection (vezi „Global Protect”).

5. Pentru a salva setup-ul MIDI alocat

6.

Dacă master keyboard transmite pe canalul Global al Pa3X, punctul de împărţire a claviaturii şi starea butonului SPLIT din panoul de comandă vor influenţa notele primite de la master keyboard. Conexiuni şi setări Pentru a conecta un master keyboard la Pa3X urmaţi procedura de mai jos:

1. Conectaţi ieşirea MIDI OUT al Master Keyboard la conectorul MIDI IN al Pa3X.

2. Programaţi master keyboard-ul astfel încât să transmită prin canalul Global al Pa3X (vezi „MIDI: MIDI In Channels”). Pentru mai multe informaţii despre conectarea keyboard-ului master consultaţi manualul de utilizare al acestuia.

3. Selectaţi parametrul MIDI Setup. Puteţi face acest lucru în pagina „MIDI: MIDI Setup/General Controls” din modul Global, sau în paginile dedicate din modurile Style Play, Song Play sau Sequencer. (vezi „Midi Setup” pentru modul Style Play, Song Play şi modul Global). Notă: Un MIDI Setup diferit poate fi selectat din modurile Style play, Song Play şi Seqencer. Când intraţi în modul Sound Edit „1-Default” MIDI Setup este selectat automat. În consecinţă, setările MIDI se schimbă când accesaţi un mod operativ diferit. MIDI Setup-ul curent poate fi vizualizat şi în modul Global. 4. Selectaţi „Master Keyboard” MIDI Setup. Notă: Setările se pot modifica la încărcarea de date Global noi de pe disk. Pentru a proteja

pentru modul operativ selectat în ambient Global, selectaţi comenzile „Write Global - Style Setup” , „Write Global - Song Play Setup”, „Write Global – Player Setup” sau „Write Global Global Setup” din meniul paginii. Dacă este necesar, apăsaţi unul din butoanele din secţiunea MODE pentru a accesa modul operativ dorit.

Conectarea instrumentului Pa3X la un acordeon MIDI Există diferite tipuri de acordeoane MIDI fiecare necesitând setări diferite. Pa3X este prevăzut cu o serie de „Accordion” MIDI Setup potrivite pentru diferite tipuri de acordeoane. Conexiuni şi setări

1. Conectaţi

ieşirea MIDI OUT a acordeonului la conectorul MIDI IN al Pa3X. 2. Selectaţi parametrul MIDI Setup. Puteţi face acest lucru în pagina „MIDI: MIDI Setup/General Controls” din modul Global, sau în paginile dedicate din modurile Style Play, Song Play sau Sequencer. (vezi „Midi Setup” pentru modul Style Play, Song Play şi modul Global). Notă: Un MIDI Setup diferit poate fi selectat din modurile Style Play, Song Play şi Seqencer. Când intraţi în modul Sound Edit „1-Default” MIDI Setup este selectat automat. În consecinţa, setările MIDI se shimbă când intraţi într-un mod operativ diferit. MIDI Setup-ul curent poate fi vizualizat şi în modul Global. 3. Selectaţi unul din setup-urile „Acordion” MIDI disponibile. 4. Pentru a salva setup-ul MIDI alocat pentru modul operativ selectat în ambient Global, selectaţi comenzile „Write Global - Style Setup” , „Write Global - Song Play Setup”, „Write Global - Player Setup” sau „Write Global Global Setup” din meniul paginii.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

5. Dacă este necesar apăsaţi unul din butoanele din secţiunea MODE pentru a accesa modul operativ dorit.

Conectarea instrumentului Pa3X la un Sequencer extern Puteţi programa o melodie nouă pe un sequencer extern folosind aranjorul ca un expander multi-timbral. Conexiuni şi setări Pentru a conecta instrumentul Pa3X la un computer, acesta din urmă trebuie să fie prevăzut cu interfaţă MIDI sau port USB.

1. Dacă veţi conecta Pa3X la un computer

2.

prin portul USB, instalaţi Korg USB MIDI Driver, urmând explicaţiile din secţiunea „Instalarea driver-ului Korg USB MIDI”. Conectaţi instrumentul şi computerul prin portul USB sau prin porturile MIDI şi interfaţa MIDI urmând explicaţiile din diagrama de mai jos.

pagina „Preferences: Sequencer Setup”). Selectaţi „Extern.Seq.” MIDI Setup. Notă: Setările se pot modifica la încărcarea de date Global noi de pe disk. Pentru a proteja setările de operaţia de încărcare folosiţi funcţia Global Protection (vezi „Global Protect”).

6. Selectaţi comanda „Write Global – Player Setup din meniul paginii pentru a salva MIDI Setup în ambient Global. 7. Cântaţi pe claviatură. Notele cântate pe claviatură sunt transmise de la ieşirea MIDI OUT a Pa3X la intrarea MIDI IN a computerului sau la interfaţa MIDI (sau de la portul USB al Pa3X la portul USB al calculatorului). Notele generate de computer (o melodie redată de sequencer-ul acestuia) sunt trimise prin ieşirea MIDI OUT a interfeţei MIDI la conectorul MIDI IN al Pa3X (sau merg de la portul USB la computerului la portul USB al aranjorului).

Local Off Când instrumentul Pa3X este conectat la un sequencer extern vă recomandăm să setaţi aranjorul în modul Local Off (vezi „Local Control On”) pentru a evita ca notele să fie cântate simultan de claviatură şi de evenimentele MIDI transmise de sequencer. Când instrumentul Pa3X este setat pe Local Off, claviatura aranjorului trimite date la sequencer-ul extern dar nu şi la generatorul intern de sunete. Sequencer-ul va primi notele generate pe claviatură şi le va trimite la track-ul selectat din Song. Track-ul va transmite datele la generatorul intern de sunete al Pa3X. Notă: Pentru a transmite date la generatorul intern de sunete al Pa3X funcţia „MIDI Thru” trebuie să fie activată în sequencer-ul extern (de regulă activă; numele poate să difere în funcţie de tipul de sequencer). Pentru mai multe informaţii consultaţi manualul de utilizare al sequencer-ului.

3. Activaţi 4.

5.

funcţia „MIDI Thru” pe sequencer-ul extern. Apăsaţi Global şi mergeţi în pagina „MIDI: MIDI Setup/General Controls” şi dezactivaţi parametrul „Local On”. Acesta se numeşte „Local OFF status”. Apăsaţi butonul SEQUENCER pentru a merge în modul Sequencer. Mergeţi în

Sounds Melodia redată de sequencer-ul computerului poate selecta Sunete Pa3X prin intermediul mesajelor MIDI Bank Select MSB şi Bank Select LSB (bank selection, două mesaje) şi Program Change (Sound selection).

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Sugestie pentru cei care programează melodii pe computer: Deşi nu este esenţial, de regulă, setaţi basul pe canalul 2, melodia pe canalul 4, Drum Kit-ul pe canalul 10, controlul pentru Pa3X Voice Harmonizer pe canalul 5. Cântaţi pe un alt instrument cu ajutorul Pa3X Puteţi folosi instrumentul Pa3X pe post de master controller pentru setările Dvs. MIDI. 1. Conectaţi ieşirea MIDI OUT a aranjorului la intrarea MIDI IN a altor instrumente. 2. Setaţi instrumentul pe canalele pe care doriţi să cântaţi cu Pa3X. De ex., dacă doriţi să redaţi track-urile Upper 1 şi Upper 2 cu sunetele unui alt instrument setaţi instrumentul astfel încât să primească semnalul pe acelaşi canal pe care Pa3X transmite de la track-urile Upper 1 şi Upper 2 (de regulă canalele 1 şi 2). 3. Setaţi volumul general al instrumentului cu ajutorul controalelor pentru volum proprii. 4. Setaţi status-ul track-urilor pe Mute/Play chiar de pe Pa3X. 5. Cântaţi claviatura instrumentului. Claviatura Claviatura aranjorului Pa3X poate rula până la patru track-uri prin conectorul MIDI OUT (Upper 1-3 şi Lower). Canalele MIDI de ieşire se setează în modul Global (vezi MIDI: MIDI Out Channels”). Pentru setarea „1-Default” MIDI Setup fiecare din track-urile Pa3X transmite pe următoarele canale: Track Upper 1 Upper 2 Upper 3 Lower

Canal Out 1 2 3 4

Când un track este pus pe Mute acesta nu poate transmite date MIDI unui expander sau sequencer extern conectat la Pa3X. Pentru a auzi doar sunetele expanderului reduceţi volumul general (Master Volume) pe Pa3X sau setaţi track-uile Keyboard pe status-ul External (vezi „Track Controls Mode”). Player

Orice track Player poate rula un canal pe un instrument extern. Pentru a seta canalul MIDI Output pentru fiecare track vezi MIDI: MIDI OUT Channels. Pentru a auzi doar sunetele expanderului reduceţi volumul general (Master Volume) pe Pa3X sau setaţi track-uile Sound pe status-ul External (vezi „Track Controls Mode”). Selectaţi setările MIDI „Player 1” sau „Player 2” (în funcţie de playerul pe care îl utilizaţi) pentru a seta canalele după cum urmează: Track Song 1...16

Canal Out 1...16

Aranjorul Unul din cele mai interesante aspecte MIDI este acela că puteţi folosi instrumentul Pa3X pentru a cânta pe un instrument extern cu ajutorul aranjorului intern al acestuia. Într-adevăr este dificil de întrecut calitatea audio a Pa3X, dar s-ar putea să doriţi să utilizaţi acel sintetizator vechi, cu care sunteţi obişnuiţi... Pentru a aloca unele track-uri Style ale Pa3X unui alt instrument, setaţi-le pe status-ul External (vezi „Track Controls Mode”). Selectaţi setarea MIDI „Default” pentru a seta canalele după cum urmează (status-ul iniţial „default” al Pa3X). Track Bass Drums Percussion Acc1...5

Canal Out 9 10 11 12...16

Instalarea sistemului de amplificare PaAS Sistemul de amplificare (opţional) PaAS poate fi instalat, adăugând astfel un sistem de amplificare pe trei căi, o pereche de difuzoare integrate şi un bass-reflex.

Precauţii Instalarea sistemului de amplificare se face pe riscul proprietarului instrumentului. Korg nu îşi asumă responsabilitatea pentru nicio daună rezultată din instalarea sau utilizarea necorespunzătoare a sistemului de amplificare.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Asiguraţi-vă că difuzoarele nu sunt scăpate în timpul instalării.

Instalarea 1. Îndepărtaţi capacul de protecţie (b) al conectorului (c) poziţionat în spatele instrumentului (a), trăgând uşor de capac şi rabatându-l în jos.

3. Ridicaţi difuzorul (d) Cu partea posterioară (d2) poziţionată spre dvs. şi partea frontală (d1) spre instrumentul Pa3X. aliniaţi conectorii € la slot-urile (f). Împingeţi difuzorul (d) înainte cu uşurinţă, pentru a preveni avarierea instrumentului de către siguranţa (k vezi mai jos). Pentru o aliniere corectă, utilizaţi unul din cele două limitatoare din plastic (h) ca punct de referinţă, făcând în aşa fel ca una din marginile difuzorului (e) să atingă limitatorul

2. Apoi, verificaţi partea frontală (d1) şi partea posterioară (d2) a difuzorului pentru a vă asigura că îl veţi poziţiona corespunzător.

4. Introduceţi conectorul (e) al difuzorului în slot-ul (f) din spatele instrumentului, asigurându-vă că difuzorul este în poziţie orizontală.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Asiguraţi-vă că suporţii din nailon (i) pentru suportul de note, sunt aşezaţi perfect pe panoul de comandă al instrumentului (a).

7. În acest moment, difuzorul este instalat în mod corect. Pentru a dezinstala difuzorul, repetaţi procedura de mai sus în mod invers.

5. Când difuzorul (d) este perfect aliniat la limitatori, şi conectorul de fixare (j) se află deasupra găurii corespunzătoare (k) aflate în spatele instrumentului, lăsaţi difuzorul pentru a introduce conectorul (j) în gaura (k).

Instalarea interfeţei video VIF4

6. Utilizaţi potenţiometru SPEAKER LOCK (I) de lângă afişaj pentru a bloca difuzorul. Când difuzorul este blocat, veţi putea vizualiza icoana de blocare (). Astfel, difuzorul (d) va fi blocat pe instrument (a).

Puteţi instala o interfaţă Video Korg VIF 4 pe Pa3X. Această interfaţă vă permite să conectaţi un monitor extern, TV, video recorder sau video proiector pentru a citi versurile (lyrics) pe un dispozitiv extern. Interfaţa poate fi instalată de către utilizator. Korg nu este responsabil pentru instalarea necorespunzătoare a acestei plăci. NTSC, PAL, SECAM Interfaţa VIF 4 este compatibilă cu standardele NTSC, PAL şi SECAM. La conectarea unui TV SECAM selectaţi standardul PAL. În acest caz, imaginea va fi redată alb-negru.

Precauţii •

Instalarea plăcii se face pe riscul utilizatorului. Korg nu este responsabil de accidentele produse în urma unei instalări necorespunzătoare.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

• •

Asiguraţi-vă ca aţi deconectat instrumentul de la priză, înaintea instalării. Pentru a impiedica electricitatea statică a corpului Dvs. să afecteze componentele interne înainte de instalare atingeţi o componenta metalică care nu este vopsită.

Instalarea Pentru instalare aveţi nevoie de o şurubelniţă în cruce (nu este furnizată).

1. Scoateţi placa video (a) din pachet, fără a atinge cu degetele componentele de pe suprafaţa acesteia. Îndepărtaţi cele patru şuruburi (b). Îndepărtaţi placa video (a) de pe suportul de metal (c).

3. După ce aţi deschis capacul scoateţi cablul de alimentare (g) prin îndepărtarea şuruburilor (h) şi a clemei (i). Atenţie să nu scăpaţi cablul de alimentare (g) în interiorul instrumentului.

4. Îndepărtaţi protecţia (k). 2. Îndepărtaţi cele şase şuruburi de fixare (d) de sub instrument şi cele trei şuruburi plate (e) de fixare. Deschideţi capacul (f) pentru a avea acces la slotul video.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

5. Aşezaţi placa video (a) peste cele patru spaţii din interiorul instrumentului, şi introduceţi conectorul (I) în gaura corespunzătoare. Prindeţi placa video (a) de cele patru spaţii utilizând cele patru şuruburi îndepărtate anterior. Conectaţi cablul de alimentare (g) la placa video, după indicaţiile din ilustraţia de mai jos.

2.

3.

4. 5.

pot fi achiziţionate de la magazinele care comercializează echipamente TV. Porniţi instrumentul şi apăsaţi butonul Global pentru a accesa modul de editare Global. Accesaţi pagina „Video Interface: Video Out” şi selectaţi standardul video PAL sau NTSC. Selectaţi comanda „Write Global – Global Setup” din meniul paginii şi salvati setările în memorie. Caseta de dialog Write Global – Global Setup va apărea pe display. Apăsaţi OK pentru a confirma. Porniţi dispozitivul şi setaţi-l pe Av1 sau Av2. În aceeaşi pagină Global folosiţi parametrii Color pentru a seta culoarea pentru text şi fundal.

6. Plasaţi capacul (f) în poziţia iniţială. Ataşaţi capacul utilizând cele şase şuruburi (d) şi cele trei şuruburi plate (3) îndepărtate anterior.

Instalarea memoriei adiţionale Sampling RAM (EXB-M256) Instrumentul Pa3X este prevăzut cu o memorie RAM de 128 MB. Puteţi înlocui memoria internă cu o memorie RAM cu capacitate de 256 MB pentru un spaţiu mai mare pentru sampling. Korg nu este responsabil de rănile sau avarierile survenite în urma instalării necorespunzătoare a acestui card. Conexiuni si setari

1. Conectaţi ieşirea video a instrumentului la intrarea video a dispozitivului extern. În funcţie de tipul de dispozitiv puteţi utiliza un cablu de tip „RCA-to-RCA” (dacă setul TV este prevăzut cu intrare Video Composite) sau „RCA-to-SCART” (dacă setul TV este prevăzut cu conector SCART). Cablurile necesare

Precauţii •



Instalarea plăcii se face pe riscul utilizatorului. Korg nu este responsabil de accidentele produse în urma unei instalări necorespunzătoare. Asiguraţi-vă ca aţi deconectat instrumentul de la priză, înaintea instalării.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”



apăsaţi uşor până când cele două clame (f) sar la loc, în poziţia securizată şi modulul RAM este aşezat în locul corespunzător.

Pentru a impiedica electricitatea statică a corpului Dvs. să afecteze componentele interne atingeţi o componenta metalică care nu este vopsită, înainte de instalare.

Instalarea 1. Îndepărtţi şuruburile (b) din spatele instrumentului. Deschideţi capacul (a) pentru a avea acces la slotul RAM.

2. Înaintea îndepărtării memoriei RAM, culisaţi comutatorul (d) în poziţia OFF, şi îndepărtaţi banda de protecţie (e) de pe memoria RAM.

3. Îndepărtaţi uşor cele două clame (f) (câte una la fiecare capăt). După îndepărtarea clamelor memoria RAM va ieşi automat.

5. Asiguraţi-vă că modului este poziţionat 6.

corect. În caz contrar, îndepărtaţi-l şî repetaţi operaţia. Poziţionaţi banda (e) în poziţia iniţială şi mutaţi potenţiometrul (d) în poziţia ON.

7. Închideţi capacul (a) cu ajutorul celor două şuruburi (b) (pasul1).

4. Introduceţi noul modul RAM (g) în slot urmând imaginile din diagramă. Aliniaţi partea conectoare a modulului cu baza slotului. Apoi rotiţi modulul în jos, şi Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

suportul de metal (b), după indicaţiile din ilustraţia de mai jos. Utilizaţi şuruburile (d) pentru a conecta hard disk-ul la suportul (b).

Instalarea hard disk-ului (HDIK-2) (doar pentru modelul cu 61 de taste) Kit-ul HDIK-2 vă permite să instalaţi un hard disk standard de 2.5” S-ATA în instrumentul Pa3X (versiunea cu 61 de taste). Hard disk-ul nu este furnizat împreună cu kit-ul, astfel acestea trebuie achiziţionat separat. Korg nu este responsabil de rănile sau avarierile survenite în urma instalării necorespunzătoare a acestui hard disk. Înaintea instalării asiguraţi-vă că dispuneţi de toate părţile enumerate în tabelul de mai jos. De asemenea, veţi avea nevoie de o şurubelniţă în cruce (nu este furnizată).

Precauţii •

• •

Instalarea hard disk-ului se face pe riscul utilizatorului. Korg nu este responsabil de rănile sau avarierile survenite în urma instalării necorespunzătoare a acestui hard disk. Asiguraţi-vă ca aţi deconectat instrumentul de la priză, înaintea instalării. Pentru a împiedica electricitatea statică a corpului Dvs. să afecteze componentele interne atingeţi o componenta metalică care nu este vopsită, înainte de instalare.

Instalarea Pentru instalare veţi şurubelniţă în cruce.

avea

nevoie

de

o

1. Scoateţi hard disk-ul din ambalaj,

2.

asigurându-vă că nu atingeţi cu degetele nici una din componentele de pe suprafaţa acestuia. Utilizaţi două şuruburi © pentru a ataşa hard disk-ul (nu este furnizat cu kit-ul de instalare) la interfaţa plăcii (a) şi la

3. Îndepărtaţi cele şase şuruburi de fixare (e) de sub instrument şi cele trei şuruburi plate (f). deschideţi capacul (g) pentru a avea acces la compartimentul plăcii video.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

6. Poziţionaţi capacul (g) pentru a închide 4. Deconectaţi cheia USB (h) de la cablul (i) deşurubând cele două şuruburi de fixare (j).

instrumentul. Asiguraţi-vă că nu avariaţi cablul în timpul acestei manevre.

7. Când aţi terminat de instalat, conectaţi 5. Aşezaţi hard disk-ul peste cele patru spaţii dedicate din interiorul instrumentului (hard disk-ul poate fi instalat într-un singur mod). Prindeţi-l cu cele patru şuruburi (c) din kit-ul de instalare. Conectaţi cablul (i) la hard disk.

cablul la sursa de energie şi reporniţi instrumentul. Formataţi hard disk-ul înaintea accesării acestuia.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

3. Îndepărtaţi bateria (d) din slot-ul special

Înlocuirea bateriei

(e) şi deconectaţi-o de la conectorul (f).

Puteţi înlocui bateria cu un model înlocuitor (Korg BAT0001002). Nu folosiţi baterii diferite decât cele furnizate sau recomandate de Korg, pentru a nu avaria instrumentul. Bateria poate fi înlocuită de către utilizator. Korg nu este responsabil de rănile sau avarierile survenite în urma instalării necorespunzătoare.

Precauţii •

• •

Instalarea bateriei se face pe riscul utilizatorului. Korg nu este responsabil de rănile sau avarierile survenite în urma instalării necorespunzătoare a bateriei. Asiguraţi-vă ca aţi deconectat instrumentul de la priză, înaintea instalării. Pentru a împiedica electricitatea statică a corpului Dvs. să afecteze componentele interne atingeţi o componenta metalică care nu este vopsită, înainte de instalare.

Instalarea Pentru instalare veţi şurubelniţă în cruce.

avea

nevoie

de

o

1. Scoateţi bateria din ambalaj. 2. Îndepărtaţi cele şase şuruburi de fixare (a) şi cele trei şuruburi plate (b) de sub instrument. Deschideţi capacul (c) pentru a avea acces la baterie.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

4. Conectaţi bateria nouă (g) la conectorul (f) şi introduceţi-o în slot-ul (e).

computer (funcţia MIDI Over USB). Util atunci când computerul Dvs. nu este prevăzut cu interfaţă MIDI. Portul USB poate fi folosit în paralel cu portul MIDI. De ex., puteţi conecta instrumentul la un sequencr care rulează pe computer şi în acelaşi timp puteţi controla un alt instrument MIDI conectat la portul MIDI al Pa3X. Conectarea aranjorului în acest mod, îl transformă în dispozitiv MIDI Input, controller şi generator de sunet, în acelaşi timp.

Conectarea Pa3X la un computer Vă rugăm să instalaţi driverul KORG USB-MIDI înainte de a conecta aranjorul la un computer. Asiguraţi-vă că computerul îndeplineşte cerinţele indicate în „KORG USB-MIDI Driver system requirements” (mai jos).

Cerinţe KORG USB-MIDI Driver system WINDOWS

5. Aşezaţi capacul (c) în poziţia originală. Poziţionaţi cele şase şuruburi (a) şi cele trei şuruburi (b) îndepărtate anterior.

Computer: Un computer cu port USB care satisface cerinţele Windows XP sau Vista sau 7. Sistem de operare: Microsoft Windows XP Home Edition/ Professional/ x64 Edition/ Vista 7.

MACINTOSH Computer: Un Apple Macintosh cu port USB care satisface cerinţele Mac OS X. Sistem de operare: Mac OS X versiunea 10.3 sau mai nouă.

Note înainte de utilizare Drepturile Copyright pentru softurile incluse în acest produs sunt proprietatea KorgInc. Licenţa pentru soft se furnizează separat. Citiţi licenţa înainte de a instala acest soft. Instalarea softului reprezintă acordul Dvs. în ceea ce priveşte termenii licenţei.

WINDOWS: Instalarea KORG USB-MIDI Driver

Instalarea driverului Korg USB MIDI

Vă rugăm conectaţi instrumentul Pa3X la un computer printr-un cablu USB doar după ce aţi instalat KORG USB-MIDI Driver Tools.

Portul USB Device poate fi folosit pentru transferarea datelor MIDI între Pa3X şi un

Nota: Trebuie sa instalaţi un driver separat pentru fiecare port USB pe care îl veţi folosi.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”

1. Conectaţi portul USB DEVICE al 2. 3.

4.

instrumentului Pa3X la unul din porturile USB ale computerului. Introduceţi CD-ul inclus in CD ROM. În mod normal „KORG Pa3X „Application Installer” va porni automat. Dacă computerul este setat în aşa fel încât acesta să nu pornească automat, apăsaţi dublu click pe „KorgSetup.exe” pe CD. Urmaţi instrucţiunile de instalare de pe ecran.

MAC OS X: Instalarea KORG USB-MIDI Driver 1. Conectaţi portul USB DEVICE al 2. 3.

instrumentului Pa3X la unul din porturile USB ale computerului. Introduceţi CD-ul inclus în CD ROM. Apăsaţi dublu click pe „KORG USB-MIDI Driver. pkg” în directorul „KORG USBMIDI Driver” de pe CD. Instalaţi driver-ul urmând instrucţiunile de pe ecran.

Porturi Porturi După instalare următoarele porturi vor putea fi vizualizate în aplicaţia MIDI (ex. sequencer) printre alte dispozitive MIDI.: Pa3X KEYBOARD: Permite recepţionarea mesajelor MIDI de la Pa3X (date keyboard şi controller) la aplicaţia MIDI de pe computer. Pa3X SOUND: Permite transmiterea mesajelor MIDI de la aplicaţia MIDI de pe computer la generatorul intern de sunet al Pa3X.

După instalare următoarele porturi vor putea fi vizualizate în aplicaţia MIDI (ex. sequencer) printre alte dispozitive MIDI.: Pa3X KEYBOARD: Permite recepţionarea mesajelor MIDI de la Pa3X (date keyboard şi controller) la aplicaţia MIDI de pe Mac. Pa3X SOUND: Permite transmiterea mesajelor MIDI de la aplicaţia MIDI de pe Mac la generatorul intern de sunet al Pa3X.

Acest manual este proprietatea M&C Musical Instruments Distributor S.R.L. Orice reproducere totală sau parţială precum şi orice distribuire a acestui material este interzisă în mod expres conform legilor în vigoare.”