Owners Manual SWY200 440-60 RMRS [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

OPERATING MANUAL

REVERSE OSMOSIS WATER PURIFICATION SYSTEMS PETSEA RO® SW-Y 200 Serial ner: PS5414021801

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

INDEX REVIEWS INDEX .................................................................................................... 1 INDEX.................................................................................................................. 3 PICTURES LIST ..................................................................................................... 5 TABLES LIST......................................................................................................... 6 INTRODUCING PETSEA RO® .................................................................................. 7 CE DECLARATION OF CONFORMITY...................................................................... 9 WARRANTY........................................................................................................ 10 PETSEA RO SWY 200 SPECIFICATIONS TABLE....................................................... 11 TRANSPORT AND UNLOADING ........................................................................... 12 STORAGE CONDITIONS AND FINAL PLACEMENT.................................................. 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................................... 14 SELECTING THE FEEDING WATER SUPPLY ......................................................... 14 ASSEMBLY ORDER ........................................................................................... 15 UNIT ASSEMBLY .............................................................................................. 15 ELECTRICAL CONNECTION .............................................................................. 16 REJECTED WATER DISCHARGE CONNECTION.................................................... 17 PRODUCED WATER CONNECTION .................................................................... 17 DRAINAGE PIPE OF DISC FILTER (optional) ....................................................... 17 DRAINAGE PIPE OF THE MEDIA FILTER ............................................................. 17 SPECIAL PRECAUTIONS ................................................................................... 18 DETAILED PIPELINE ASSEMBLY ......................................................................... 19 EQUIPMENT DESCRIPTION .................................................................................. 21 ELECTRIC CONTROL PANEL ............................................................................. 21 NAVIGATION CHART ....................................................................................... 22 DESCRIPTION OF PLC PANELS .......................................................................... 22 OPERATING STATES ........................................................................................ 24 ALARMS ......................................................................................................... 25 MAINTENANCE STATUS MESSAGES .................................................................. 27 FRONT PANEL ................................................................................................. 27 HIGH PRESSURE PUMP ..................................................................................... 28 OPERATING PRINCIPLES...................................................................................... 30 FIRST START UP .............................................................................................. 32 STOPPING YOUR PETSEA RO® .......................................................................... 36 NORMAL STARTUP .......................................................................................... 36

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

MAINTENANCE OF THE PETSEA RO ..................................................................... 39 ROUTINE MAINTENANCE ................................................................................. 39 Every day .................................................................................................... 39 After first 50 hours ..................................................................................... 39 Every two weeks .......................................................................................... 40 Every 500 hours or 6 months ...................................................................... 40 Every 6 months, a year, 1000 hour or when needed ..................................... 40 Every three years or when needed. .............................................................. 40 STATIONARY STOP, PROTECTION AND STORAGE OF THE MEMBRANES ............. 40 Reach.......................................................................................................... 40 Short term storage ...................................................................................... 41 Long term storage ....................................................................................... 41 DIRTYING, CLEANING AND PRESERVATION OF THE MEMBRANES....................... 42 Generalities ................................................................................................. 42 Factors which accelerate membranes dirtying .............................................. 42 Dirtying symptoms ...................................................................................... 43 Preparing the membranes to be sent for cleaning. ....................................... 44 Before installation ....................................................................................... 45 FAULTIES LOCATION ....................................................................................... 46 MECHANICAL DRAWINGS LIST ............................................................................ 51 ELECTRICAL DRAWINGS LIST .............................................................................. 52 ANNEXES ........................................................................................................... 53 FEEDING PUMP ............................................................................................... 54 PRESSURE VESSELS .......................................................................................... 55 HIGH PRESSURE PUMP ..................................................................................... 56 TYPE APPROVAL CERTIFICATE ......................................................................... 57 CONTROL SHEET ............................................................................................ 58

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

PICTURES LIST Figure 1: PETSEA RO SW-Y 200 ............................................................................ 8 Figure 2: Transport and unloading ..................................................................... 12 Figure 3: Terminal Block .................................................................................... 16 Figure 4: High pressure pump ........................................................................... 19 Figure 5: Front panel ......................................................................................... 19 Figure 6: Control panel ...................................................................................... 21 Figure 7: Control panel PLC PT-33 ..................................................................... 21 Figure 8: Navigation chart ................................................................................. 22 Figure 9: Flow diagram ...................................................................................... 24 Figure 10: Front panel ....................................................................................... 27 Figure 11: High pressure pump ......................................................................... 28 Figure 12: Front panel ....................................................................................... 31 Figure 13: Membranes holder vessel .................................................................. 45

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

TABLES LIST Table 1: SW-Y 200 Specifications ....................................................................... 11 Table 2: Temperature and pH ranges ................................................................. 43

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

INTRODUCING PETSEA RO® The seawater osmosis desalinator belonging to the PETSEA® range is one of the exclusive products that PETER TABOADA S.L. has developed in recent years. Our reverse osmosis desalinator system is the market leader because of its quality and also due to the results obtained in the purification of seawater. Besides the PETSEA RO®, PETER TABOADA S.L. has developed since 1980 sophisticated and hightechnologic machinery related to the treatment and purification of water from its modern center of design and manufacture of 1.800 m² placed in Redondela (Galicia-Spain). Owning three international patents and five trademarks, and being involved in the elite groups of the Spanish an Community Research + Development + innovation projects (R+D+I), and working together with different university departments and investigation and engineering centers, PETER TABOADA S.L. has the social mission of improving the human being’s life quality, through its most essential element, water, with systems developed within the strictest control of the international norms and with the added value that grants to be certificated by ISO 9001. PETER TABOADA, S.L. operates in all the industrial and sanitary sectors on land, and also in the marine boats and platforms, with the following systems, among others: 

Anti-fouling and anti-corrosive system for seawater pipes (PETIÓN®).



Sea water and brackish water desalination systems by reverse osmosis (PETSEA RO®).



Water purification system by reverse osmosis for hemodialysis (PETSEA RO TW-H).



Sea water desalination system by vacuum evaporation (PETSEA VAP).



High pressure cleaning system by seawater (PETFLOW).



Water quality control system for diesel engines (PETDIÉSEL®).



Boiler water quality control system (PETBOILER).



Metering, dosing and control systems (PETCONTROL).



Bilge water separator and hydrocarbons en the water (approved bilge water separator, approved oil meter alarm and approved petroleum products unloading monitors (PETOIL).



Ice water and flaked ice production system (PETGLACE).



Ice water or in sterile flaked ice and germicide (PETFROST®).



Ultrapure water for labs producer system (PETLAB).



Cartridge filters systems and domestic reverse osmosis systems (PETCART).



Multimedia filtering system (PETMEDIA).



Ionic exchange system (PETXCHANGE).



Water purification by U.V. rays (PETUVA).



Ozone generator system (PET-03).

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00



Sewage disposal system (PETPUR).



Chemical products for water treatment (PETCHEM).



Pumps, hydraulic components, pipelines, etc. (PETCOMP).

Besides, PETER TABOADA, S.L. also provides membranes, pressure vessels, filter bottles, filtering media, bilge water separators, evaporators, pumps, pressure groups, filters, electrovalves, ultraviolet equipment, etc. In order to satisfy our customers, PETER TABOADA, S.L. has developed a complete and qualified department of Technical and Maintenance Service that, from now on, is at your disposal. This service, together with our innovative and sophisticated products, increases our customers’ fidelity degree, among them His Majesty the King of Spain’s Real Escort Guard, Pescanova, Schweppes, Carrefour, the Spanish Army, ONCE, Inditex, Eulen, Repsol YPF,Albacora, Grupo Boluda, Fota Suardíaz, Naviera Fernández Tapias, Endesa, etc. Expecting that our PETSEA RO® SW-Y system will fully cover your demands, and in order to achieve a perfect installation and use of the product, here we present you our product.

Figure 1: PETSEA RO SW-Y 200

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

CE DECLARATION OF CONFORMITY PETER TABOADA, S.L. declares under its responsibility that the following machine: Trademark: PETSEA RO® Type: Seawater and brackish water Reverse Osmosis Desalination systems. Model: SW-Y 200 Serial number: PS5414021801 Year of manufacture: 2018

Described in the attached documents, follows the Machine Directives 2006/42CE, 2014/30/UE, 2014/35/UE, 98/83/CE

and the Spanish Royal Decree: 140/2003.

On behalf of PETER TABOADA, S.L.:

Name: Pedro Surname: Taboada Cancelo Charge: General Manager

Redondela, February 14th, 2018.

Signature. Pedro Taboada Cancelo

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

WARRANTY PETER TABOADA, S.L, guarantees that the PETSEA RO® reverse osmosis desalination systems are free from faulty materials or manufacture. The guaranteed period extends one year from starting the machine or 18 months from delivery date (being the shortest period the guarantee extent). If any problem would happen within the extent of the warranty and having been followed all the instructions of installation, operation and maintenance, the faulty pieces will be replaced without any charge, under the criterion of PETER

TABOADA,

S.L. It is pleaded to notify the failure at the

moment of happening (in systems installed in ships, if you wait until the reach port, the warranty could have expired). For securing of this guarantee, the pieces must be sent to PETER TABOADA, S.L. central offices in Redondela, together with the receipt of purchase or delivery. Any delivery charges to the offices of PETER TABOADA, S.L. will be charged on customer’s account. In a week time from the arrival of the material we will notify you if the received material is or not under guarantee, if there is a fault in the material or if the problem is produced by an inadequate use of the customer. In case of any technical assistance required for the material in guarantee or any travel required for the personnel of PETER TABOADA, S.L., the customer will pay the travel, as well as the subsistence allowance and lodging, if it is necessary. The working hours for material in guarantee are free of charge. This warranty will not cover the misuse, negligence, accident, faulty installation, maintenance or service of the system by personnel not authorized by PETER TABOADA, S.L. and the use of spare parts not supplied by PETER TABOADA, S.L. or any authorized agent. This guarantee will not be valid on systems where the serial number is not legible or had been manipulated. PETER TABOADA, S.L. reserves the right to make changes in the systems, without being obliged to modify the ones that have been delivered before these changes have been made. This guarantee excludes the wearing off in pieces, such as flexible fittings, pump seals and valves, mechanical locks, cartridge filters, media filter material, membranes, solenoid coils, lamps, etc. This guarantee will not be valid whenever there is any bill that has not been paid by the customer to PETER TABOADA, S.L.

DELIVERY DATE:

STAMP

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

PETSEA RO SWY 200 SPECIFICATIONS TABLE Table 1: SW-Y 200 Specifications PRODUCTION: 20.000 litres/day RECOVERY: 30.96% (60 Hz) FEEDING FLOW: 2.70 m³/h (60Hz) FILTER INLET MAXIMUM PRESSURE: 6 kg/cm² PLANT INLET MINIMUM PRESSURE: 0,7 kg/cm² WORKING PRESSURE: 57.27 kg/cm² (60 Hz) OPERATING MAXIMUM PRESSURE: 70 kg/cm² DESING TEMPERATURE: 18º C SEAWATER TEMPERATURE: Minimum 10 ºC – maximum 30 ºC DESIGN SALINITY PARAMETERS: 37.828 ppm ELECTRICAL FEED: 3x440V 60Hz CONNECTIONS:

Feed: Ø 1”, female Flushing: Ø 1”, female Reject: Ø 3/4”, female Potable water production: Ø 1/2”, female Non potable water production: Ø 1/2”, female

FEEDING PUMP:

Model: PT21/20 Voltage: 440 V, 60 Hz Consumption: 2 A Maximum power: 750 W

PUMP DRIVE:

Model: IE2 B3 160M 6P Voltage: 440 V, 60 Hz Consumption: 14.9 A Maximum power: 7,5 kW Speed: 1165 rpm

OSMOSIS PUMP: CAT 1051 NOISE LEVEL: 80 db (A) WEIGHT: 350 kg

NOTE: To know the specific features of your system, you will find the model and its appropriate electric supply in its indicating plate.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

TRANSPORT AND UNLOADING The system is perfectly stowed inside a wooded box or on a pallet, which allows its easy loading, unloading and transportation by means of a forklift truck. The system is fixed to the box lower part with fixing bolts or stripped to the pallet, avoiding sudden movements that may damage it.

NOTE: In order to make easier the removal of the system from its corresponding package box, it is advisable to remove its upper and lateral lids. After this process, the fixing bolts must be removed or the plastic strip must be cut.

NOTE: If the system is placed in a high location, a conveyor belt will be installed in each of the system lateral holes. Then a crane would carry the system carefully to the desired place avoiding it to be struck.

NOTE: The means of transport must be covered because the system, which has an electric control panel, cannot be exposed to rain, snow, etc, due to potential damages. Figure 2: Transport and unloading

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

STORAGE CONDITIONS AND FINAL PLACEMENT The system must be stored and placed in a covered and dry place, avoiding natural exposures to rain, snow, sun, etc., moreover, it must be stored wherever it cannot be struck by any kind of tool or material.

NOTE: The temperature of the storing place must be between 2º C and 40º C.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE: The equipment must be placed in a covered, dry and fresh place, avoiding the natural exposure to rain, snow, sun, etc. Besides, you must place it where it cannot be hit by any kind of material or tool. The temperature of the location place must be between 2 and 40º C.

SELECTING THE FEEDING WATER SUPPLY Your PETSEA RO® is designed to purify water with a Total Dissolved Solid quantity (TDS) up to 38000 parts per million (ppm) of sea water relatively clean. Because of that, if your water supply shows high levels of particle pollution, it is advisable to use accessories such as a media filter with reverse cleaning. Clean feeding water reduces the maintenance and enlarges the life of the plant. If your feeding water supply shows many bacterial or viral traces, it is advisable to use a UV (ultraviolet) sterilizer and/or a chlorinating / de-chlorinating unit, and a 0,5 mm screen (slot). Warranty doesn’t cover damages at the membranes produced by bacteriological contamination or chlorine. It doesn’t cover also damages by Iron at the membranes. If the installation is made in a vessel ship, we recommend a seawater intake independent from other systems to avoid corrosion problems, and so on. If the seawater intake has been connected directly to the general manifold you must verify if there is no biological growth protecting system working by means of sodium hypochlorite because sodium hypochlorite will irreversibly damage the reverse osmosis membranes. Chlorine damages will not be covered by the warranty (to protect the seawater intakes and the general manifold from biological growth and corrosion we recommend the PETION® system, also manufactured by PETER TABOADA, S.L.).The seawater intake must be always below the water line, to avoid floating pollution such as oils, big particles, fish guts or other similar materials, which may clog the filters. Never use a water supply line with a smaller diameter than the feed water connection to the system or to the FEEDING PUMP. Always increase the size at least ¼”. If you install lines with smaller diameter, there could be problems of cavitation and they are not covered by the warranty. Try to design the feed water line as straight as possible and with the less quantity of elbows. A strainer (slot) and a closing valve of the same size or bigger than the pipes should be installed. After the installation, check all the pipes to be sure that there are neither air inlets nor water leaks. The air inlet reduces the machine production and besides it can provoke corrosion due to cavitation, which is not covered by the warranty. The authorized materials for pipes are stainless steel AISI 316. The use of other materials different from these ones would make the warranty void and null.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

ASSEMBLY ORDER The RO system and its accessories should be installed in a way that let the flow go on through every piece in the following order: 1. Install the interruption valve and the strainer. 2. FEEDING PUMP. Install it always below the waterline. 3. DISC FILTER (optional). This equipment let retain solids and consequently increase the system life. If the disc filter incorporates a cleaning, the drainage is led to the bilge or to the sea outlet. Assemble with an inlet-outlet shut-off valve. We also advise to install a by-pass between the inlet and the outlet with shut-off valve. 4. MEDIA FILTER. The media filter cleaning drainage is led to the bilge or to the sea outlet. Assemble with an inlet-outlet shut-off valve. We also advise to install a by-pass between the inlet and the outlet with shut-off valve. 5. MICROMETRIC FILTER of 5 µm cartridge. If filters with several micrometry’s were to be installed, they must be installed in a descending order (for example: 20, 10, 5, 1 µm). 6. Anti-cavitation tube (optional); installed as close to the feeding water inlet as possible. 7. Reverse Osmosis main unit. 8. Drinkable water line to the storage tank; 9. Non-return valve in drinkable water line to avoid the tank water to return (in case that the storage tank water is chlorinated and returns to the membrane, it can seriously damage the membrane). 10. Mineralizer (optional); it is placed in the drinkable water line before the tank. 11. Chlorine system (optional), for dosing and controlling present chlorine in potable water storage tank. 12. U.V. sterilizer (optional): U.V. system must be installed at the potable water storage tank outlet 13. Brine line (rejected water) to the sea. 14. Non drinkable water line to the sea or to the bilge.

UNIT ASSEMBLY In the PETSEA RO® systems supplied with holes drilled at the factory, you must not drill additional holes in the frame to fix the structure. You must use the holes at the frame to fix it. Find a flat and stable area to install the system where it can be easily accessible for routine maintenance, and place it so that the front panel may be easily reviewed and operated. The FEEDING PUMP and the pre-filters should be assembled as close as possible, and they must be easily accessible for carrying out the maintenance.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

The supplied FEEDING PUMP allows a delivery head of 10 m, but it is recommended the minimum height to guarantee a HIGH PRESSURE PUMP feeding with a higher pressure than 0.7 kg/cm², taking into account all the pressure drops in the circuit.

It is also advisable that the height difference were the minimum in order to take profit of its whole horsepower. The FEEDING PUMP must be assembled at least one meter below the water line, because it’s not a self-priming unit. For avoiding damages at the FEEDING PUMP, flexible couplings at both pump connections must be installed, in order to avoid the transfer of tensions and vibrations at the couplings.

ELECTRICAL CONNECTION Verify first if the voltage and cycles of the PETSEA RO® are the same as the electric installation. Voltage, cycles and phases are engraved in the nameplate in one lateral side of the unit. Cable glands of enough size will be supplied to introduce the wires in the box of electric connections. In the power chart drawing provided in this manual you may see the connection strip. Electrical feed must be done directly to the CONTROL PANEL, so we must send to it an electrical hose with primary electrical feed. (Read phases, voltage an feeding frequency at the nameplate), and must be connected at the indicated side of the main switch (lower side) The both pumps must be connected through the connection strips of the respective thermal relays. It is very important to verify the electric motor rotation of the FEEDING PUMP and the HIGH PRESSURE PUMP, to avoid it to turn in opposite direction.

Figure 3: Terminal Block www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

Earth must be correctly connected for avoiding electrical shocks.

NOTE: The manufacturer declines all responsibility in the case of failure to observe the instructions provided in this manual. In the scheme above are detailed the connections to be done at the terminal block in the control panel of the equipment

NOTE: A free voltage contact is available on the turret block for connecting any kind of alarm (sound, light, PC output, etc.). The plant alarms of “LOW FEED PRESS”, “HIGH PERM PRESS”, “HIGH WORK PRESS”, “FEED PUMP FAIL”, “HIGH

PUMP FAILURE” and “NOT ENOUGH PRESS” are linked to

these free voltage contacts.

NOTE: An electrical line of single phase 230V must be installed near the media filter, in order to connect this electrical wire to the programmer placed on the upper side of it. It must be installed also if wanted to install an UV system.

REJECTED WATER DISCHARGE CONNECTION Use the same materials than those projected for the feeding connection. Use the same pipe size than the discharge connection. Make sure that this line can never be closed during the operating process. Minimize always the number of elbows and length as well. The discharge should go out above the waterline to avoid counter-pressures.

PRODUCED WATER CONNECTION All the production pipes in a PETSEA RO® desalinator are authorized for its use in drinkable water. Particularly, it should use food-graded pipes or pipelines in the connections of the product to the storage tank. Restrictions must be avoided. If there is a possibility that water enters a pressurized system or in the depth of the drinkable water storage tank, a non-return valve must be installed to avoid the entry of chlorine, which may deteriorate the membrane. The system warranty does not cover any damage caused by the entry of chlorine in the membranes. If you use a valve to send water to more than a tank, make sure that the valve can never be closed. If the valve can be closed, it must be installed a non-return valve of 0.2 kg/cm² (or smaller) to prevent damages to the system. The maximum pressure in the produced water line is 2.5 kg/cm².

DRAINAGE PIPE OF DISC FILTER (optional) If your filter disc has cleaning, a waste outlet to the sea must be installed, always above the waterline.

DRAINAGE PIPE OF THE MEDIA FILTER A waste outlet to the sea must be installed, always above the waterline. The drainage outlet of the hydraulic valve of the filter is ¾" size.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

SPECIAL PRECAUTIONS We do recommend neither pipe in steel, iron or cooper, nor in stainless steel with a lower degree than 316. The membranes may be seriously damaged with such pipes. The warranty of your PETSEA RO® will be void and null if these non-recommended materials are used. In vessel ships, make sure that water intake pipe is always below the waterline, since the feeding pump is not a self-priming unit and avoid to start-up the equipment in dangerous areas for it, such as: harbors, rivers and outfalls, little deep areas while the ship is maneuvering, black tides, pollution by ink squid, pollution by fish blood (as in the tuna fishing, for example), etc.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

DETAILED PIPELINE ASSEMBLY FEEDING PIPES:

The feeding water

intake has a dimension as indicated on TABLE I and at the installation charts, and is driven to a strainer (installed

by

the

customer)

5

for

4

avoiding the inlet of solid particles that

must

pump

seriously

impellers.

installation

charts

damage

TABLE

the

I

6

and

indicates

1

2

the

feeding pump outlet size. This pump outlet must be driven, with a same diameter pipe, to the MEDIA FILTER Figure 4: High pressure pump

inlet port. MEDIA FILTER outlet port is 1” diameter, and must be connected to MICROMETRIC FILTER inlet port, which is 1” diameter. MICROMETRIC FILTER outlet port is 1” diameter and must be connected to the water intake of R.O. system. Optionally it can include an anti-cavitation pipe of 1” inlet and outlet diameter. From the anti-cavitation pipe the waterline goes to the plant inlet (at the HIGH

1: Feeding pipe 2: Feeding pressure gauge 3: Low pressure switch 4: High pressure switch 5: Pulsation dampener 6: Flushing inlet (optional)

PRESSURE PUMP side. All suction pipes must have the fewest possible elbows as well as be as short as possible. Between mechanical diagrams of the system there is an installation chart where those indications are detailed. If the length is unavoidably long or it needs many elbows, a pipe diameter increase or a capacity increase of the FEEDING PIPE may be needed. (As it can influence in the system output, the warranty does not cover 4

low outputs provoked by feeding pipes installed out of the recommendations of this manual).

REJECTED WATER PIPELINE:

2 5

Equipment water outlet that

channels the rejected water has a connection line as indicated on TABLE I and

1

installation charts. This line

6

must be directed to sea

7 8

Figure 5: Front panel

discharge, and must have the fewest possible elbows as well as be as short as possible.

If

necessary,

a

1: Production pipe 2: Production flow meter 3: Production pressure switch 4: Potable water outlet 5: Non-potable water outlet 6: High pressure gauge 7: Pressure regulating valve 8: Rejected water outlet

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

3

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

control valve can be installed at this pipe, but ensuring that it could be never closed during operation, because it could cause several damages at the system, and the manufacturer declines all responsibility in the case of failure to observe this instructions.

POTABLE WATER PIPELINE: The potable water outlet has a dimension as indicated on TABLE I and at the installation charts, and is driven directly to the potable water storage tank. This pipe must have the fewest possible elbows as well as be as short as possible. If possible, this line must enter the storage tank at this upper side. If there are any possibilities of stored water to return to the equipment, a check valve must be installed for avoiding this situation. The head loss of this valve must be at least 0.2 kg/cm². if this check valve is not installed, present chlorine at the storage tank may severely damage the osmosis membranes, which is not covered by the warranty. If the length is unavoidably long or it needs many elbows, a booster pump must be need for driving the potable water to the storage tank.

NON-POTABLE WATER PIPELINE: The non-potable water outlet has a dimension as indicated on TABLE I and at the installation charts, and is driven directly to the sea or bilge. This pipe must have the fewest possible elbows as well as be as short as possible. In the case of joining this line and rejected water one, a check valve must be installed for avoiding rejected water for returning at production lines. The head loss of this valve must be at least 0.2 kg/cm².

FLUSHING PIPELINE (OPTIONAL): At some models, as client solicitants, a membranes flushing inlet is supplied. Type and diameter of this connection is indicated as TABLE I and installation diagrams. This pipeline must be done in stainless steel for avoiding damage at the R.O. membranes. This pipeline must drive non-chlorinated potable water to the equipment

IMPORTANT NOTE: chlorine severally damages the R.O. membranes. It’s very important ensuring that the flushing pipe drives non-chlorinated water. If storage tank contains chlorine, must be dechlorinated by using a charcoal filter or another equivalent system.

DRAINAGE PIPE OF MEDIA FILTER: MEDIA FILTER cleaning is automatic. Drainage connection of media filter valve is placed at the rear part of the valve (see MEDIA FILTER operation manual). For performing this pipeline, a 20mm Ø flexible hose must be used. This pipeline must be directed to sea discharge or bilge. After discharge, a check valve must be installed for avoiding the water for returning to the system. The head loss of this valve must be at least 0.2 kg/cm².

IMPORTANT NOTE: We do not recommend neither pipes in steel, iron or cooper. Use AISI 316 stainless steel or higher. The membranes may be seriously damaged.

DRAINAGE PIPE OF DISC FILTER (optional): After discharge, a check valve must be installed for avoiding the water for returning to the system. The head loss of this valve must be at least 0.2 kg/cm².

IMPORTANT NOTE: We do not recommend neither pipes in steel, iron or cooper. Use AISI 316 stainless steel or higher. The membranes may be seriously damaged.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

EQUIPMENT DESCRIPTION ELECTRIC CONTROL PANEL MAIN SWITCH:

It

lets

cutting-off

the

electrical supply CONTROL PANEL. For safety reasons, it’s necessary to disconnect it for opening the control panel door.

START / STOP:

START (green color) /

STOP (red color) button with indicating green lamp which lights on when HIGH PRESSURE PUMP is running. This button enables activating and deactivating the system, alarm memory reset and interface functioning

between

PLC

and

plant

operator.

VOLTAGE ALIVE PILOT: It turns on when the system is on.

PLC

(PT-33):

Programmable

logical

controller with backlighted screen and operation panel. PLC is responsible for processing the plant operation, and allows the data entry, and the visualization of the state

of

the

system,

alarms,

warnings

and

Figure 6: Control panel

maintenance periods.

Figure 7: Control panel PLC PT-33

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

NAVIGATION CHART The figure 8 shows the user navigation diagram of the PLC control panel.

Enter to confirm

Delay

Delay

Enter to confirm

Enter to confirm

Delay

2sec

Reset

Start/Stop

Start/Stop

Use numeric

keys On/Off

Select SP

Figure 8: Navigation chart

DESCRIPTION OF PLC PANELS 0.MAIN: Is the initial PLC screen, it shows the model installed.

1.STATUS: This screen shows the operating status of the system according to the list of the Operating states described in this manual. Also shows if an alarm is active through the flushing symbol *, if a warning is active, with symbol # flashing or if is a maintenance message with the flashing symbol !. 2.CONDUCTIVITY: This screen shows the conductivity of the produced water. 3.WORKING HOURS: This screen shows the working hours of the high pressure pump. 4.MAINTENANCE: This screen shows that a Maintenance message is active. The activation of a maintenance message doesn’t affect the

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

operation of the system.  1. T1: Shows a maintenance message for changing the oil of the high pressure pump, see the paragraph MAINTENANCE OF THE PETSEA RO for more information. Press the key to see the message.  2. T2: Shows a maintenance message for cleaning the multimedia filter, see the paragraph MAINTENANCE OF THE PETSEA RO for more information. Press the key

to access to

the message.  3. T3: Shows a maintenance message to change load of the multimedia filter, see the paragraph MAINTENANCE OF THE PETSEA RO for more information. Press the key gives access to the message. 5.ALARM: This screen shows if an alarm is active, if an alarm occurs the system stops automatically and shows the screen 5.ALARM with the message of the alarm active. To reset the alarm press the button STOP (red color) of the start-stop button of the panel control. If it can’t reset the message of the alarm it is because the cause the alarm is active. 6.WARNING: This screen shows if a warning is active, the activation of a warning doesn’t stop the system.

10.OPERATION MENU: This screen allows the access to manual operation of the system to do maintenance tasks, such as manually start the feeding pump or

do a flushing without starting the system. To access at this screen you should

view the screen 0.MAIN, that the system should be in STAND-BY status and then press during 2 seconds the key

. 10A.FEEDING PUMP: This screen allows start manually the feeding pump, to start the feeding pump pushes the START button (green color) in the control panel, to stop the pump push the STOP button (red color). When

the low pressure switch is active, over 0,7 Kg/cm², the screen shows a P. 10B. FLUSHING: This screen allows you to do a manual flushing. Press the START button (green color) in the control panel, to stop the flushing press STOP (red color). 11. CONFIGURATION: This screen allows the access to the set up of the different options installed.

11A. SP_POTABLE: This screen shows the value of the SP of change to potable and NON-Potable water, when the salinity of the produced water is lower than this value, water will be. The operator can change the value

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

using the numeric keypad, press enter to confirm the value of the SP of potable water salinity is lower than this value, letting the water flow to the storage tank. Note: To can change the view screen should confirm the value of the screen pressing

key.

11B.ENAB. FLUSH: In this screen, if the equipment has this option installed, can configure that when the system stop does an automatic flushing. With the key

can enable/disable (ENABLE/DISABLE) this operation.

OPERATING STATES ALARM: Equipment is stopped with an active alarm. STAND-BY: Equipment is stopped and ready to run.

Alarm

STARTING FEED P: Equipment is starting up the FEEDING PUMP.

POTABLE WATER: Equipment has started up the HIGH PRESSURE

PUMP

and

the

conductivity

reading

Stand-by

marks

POTABLE WATER. To determine if the produced water is POTABLE, the system compares produced water resistivity

Starting feed P.

with a saved value at the PLC (inner control panel), that is set up at the factory. When the produced water is marked as POTABLE, solenoid valves are not energized, letting the

Operating: Potable water Non-potable water

water flow to the storage tank.

NON-POTABLE WATER: : Equipment has started up the HIGH PRESSURE PUMP and the conductivity reading marks NONPOTABLE WATER. When produced water is marked as NON-

Stopping High P.

POTABLE, solenoid valves are energized, blocking the water pass to the storage tank and letting the water flow to the sink.

Stopping Feed P.

NOTE: Water resistivity of the PLC may be modified, to adjust it to the working parameters of the plant (it depends on the inlet water conductivity values). To do so, you must change the value in the screen 11A. SP_POTABLE.

Flushing

NOTE: it must be kept in mind that, in the presence of bacteria, to guarantee the drinking quality of the water at all times it’s necessary to install a bactericide UV system, it is

Figure 9: Flow diagram

recommend to install it at the potable water tank outlet

STOPPING HIGH P.: Equipment is performing the HIGH PRESSURE PUMP stop.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

STOPPING FEED P.: Equipment is performing the FEEDING PUMP stop. FLUSHING (only if installed): Equipment is performing the automatic flushing of the plant. Flushing time is factory set at 150 seconds. Flushing operation can be stopped at any time pressing the red STOP button.

START FEED. PUMP FASW CLEANING: Media filter is performing a backwashing, so FEEDING PUMP must be started up manually to perform the media filter backwashing.

ALARMS FEED PUMP FAIL: Alarm activates due to the thermal relay tripping that protects the FEEDING PUMP (factory set up). Must be pushed RESET switch of this relay to rearm the protection relay of this pump, and the red STOP button on the START / STOP switch to clean the memorized alarm.

HIGH PUMP FAIL: Alarm activates due to the thermal relay tripping that protects the FEEDING PUMP (factory set up). Must be pushed RESET switch of this relay to rearm the protection relay of this pump, and the red STOP button on the START / STOP switch to clean the memorized alarm.

HIGH WORK PRESS: Alarm activates when circuit pressure raises the 70 kg/cm², deactivating the system. The red STOP button on the START / STOP switch must be pushed to clean the memorized alarm. When the system deactivates due to “HIGH WORK PRESSURE”, must be entirely opened the PRESSURE REGULATING VALVE for avoiding that, when attempting to re-start the equipment, the system stops due to a momentary high pressure. Must be operated the green START button for making the HIGH PRESSURE PUMP starts again, and must be regulated again the PRESSURE REGULATING VALVE for adjusting the desired working parameters.

NOTE: 70 kg/cm² maximum pressure value at the HIGH PRESSURE PUMP is factory set up. LOW FEED PRESS: Alarm activates when, with the system running, system inlet minimum of 0.7 kg/cm² factory preset pressure is not achieved. When alarm activates, the system stops. The red STOP button on the START / STOP switch must be pushed to clean the memorized alarm.

NOTE: when this alarm appears, must be checked if FEEDING PUMP is running, if inlet valve is open, if micrometric filter is clogged or if the media filter is performing the self-cleaning.

HIGH PERM PRESS: Alarm activates when pressure at the produced water circuits reaches the 2.5 kg/cm² factory set value, deactivating the system. The red STOP button on the START / STOP switch must be pushed to clean the memorized alarm. When system stops by “HIGH PERM PRESSURE”, the PRESSURE REGULATING VALVE must be fully opened for avoiding that, when starting the HIGH PRESSURE PUMP, the system deactivates due to a momentary high pressure. Must be operated the green START button for making the HIGH PRESSURE PUMP starts again, and must be regulated again the PRESSURE REGULATING VALVE for adjusting the desired working parameters.

NOTE: 2.5 kg/cm² maximum pressure value is factory set up.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

NOT ENOUGH PRESS: Alarm activates when, with the system running, system inlet minimum of 0.7 kg/cm² (factory preset) pressure is not achieved in the first 10 seconds of the FEEDING PUMP work, that doesn’t let the HIGH PRESSURE PUMP to start. When alarm activates, the system stops. The red STOP button on the START / STOP switch must be pushed to clean the memorized alarm.

NOTE: when this alarm appears, must be checked if FEEDING PUMP is running, if inlet valve is open, if micrometric filter is clogged or if the media filter is performing the self-cleaning.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

MAINTENANCE STATUS MESSAGES PT-33 PLC has programmed a series of maintenance messages for the system correct maintenance. Those messages will automatically appear at the LCD panel after the programmed working hours. Once a maintenance message is displayed, pressing the

key must postpone

the associated maintenance task. The message will display again automatically after an hour. Once postponed, we must access to it at the “3.MAINTENANCE” panel. Pressing the

key will confirm

the performance of the maintenance task, and the message will not appear until the next maintenance task time.

50 h change oil high pressure pump:

HIGH PRESSURE PUMP first oil

change message. It activates at the first 50 pump working hours.

500 h change oil high pressure pump: HIGH PRESSURE PUMP oil change message. It activates each 500 pump working hours.

Recommended daily cleaning FASW: MEDIA FILTER diary recommended cleaning, it activates each 250h.

Change FASW load: MEDIA FILTER load change. It activates each 12000 HIGH PRESSURE PUMP working hours.

FRONT PANEL PRODUCED WATER PIPELINE (1): It drives system produced water to the measuring instruments of the equipment.

PRODUCED WATER FLOWMETER (2): it displays the amount of fresh water (potable and non-potable) produced by the

4

system. Its read may vary depending on the PRESSURE REGULATING VALVE position, feeding water temperature, feeding water quality (salinity, dirtiness…) membranes

2 5

status, inlet pressure…

IMPORTANT: Design production flow shown at TABLE I must be never exceeded under no circumstance; overpassing this value will severally reduce the membranes lifespan.

PRODUCED

1

6 7

WATER

PRESSURE

SWITCH

Security element placed at the FRONT PANEL. It’s factory setup to 2.5 kg/cm². It protects the

(3):

8

Figure 10: Front panel

produced water pipeline by avoiding it to overpass the maximum designed pressure for this line.

POTABLE WATER SOLENOID VALVE (4): Solenoid valve that let the water flow to the storage tank when the conductivity of the produced water is lower than the setpoint stablished on the PLC.

NON POTABLE WATER SOLENOID VALVE (5): Solenoid valve that let the water flow to the sink when the conductivity of the produced water is higher than the setpoint stablished on the PLC.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

HIGH PRESSURE GAUGE (6): it displays the high pressure circuit measure at the pressure vessels outlet. At normal working parameters, it will be between 50 to 65 kg/cm². WORKING PRESSURE will be set by opening or closing the PRESSURE REGULATING VALVE.

PRESSURE REGULATING VALVE (7): it modifies the feed pressure to the osmosis membranes, so that modifies the working parameters of it. It modifies also the amount of produced and rejected water. At the system start, must be fully open, for avoiding a momentary “ HIGH WORK PRESSURE” alarm that may cause the system to stop. When the HIGH PRESSURE PUMP is running, may be slowly closed, clockwise direction, until the production water flow reaches the working value (See TABLE I). Working pressure will be displayed at HIGH PRESSURE GAUGE. This measure will vary, depending on feeding water quality (Temperature, salinity, cleanness…)

NOTA: The system is equipped with a HIGH PRESSURE SWITCH, factory set at 70 kg/cm². This device protects the membranes, avoiding the system for working at higher pressures than designed. If the pressure value is exceeded, the HIGH PRESSURE PUMP will deactivate.

REJECTED WATER OUTLET (8): Pipeline that drives the low pressure brine to the installation sink. SALINOMETRIC CELL (9):

Placed at the produced water flow meter, it sends a square wave signal

to the conductivity meter device for processing and displaying it in the screen of the PLC as a μS/cm value. Depending on such conductivity value water may be drinkable or not.

HIGH PRESSURE PUMP FEEDING INLET (1): Seawater inlet for feeding the HIGH PRESSURE PUMP.

LOW PRESSURE GAUGE (2): Measuring device that indicates the seawater inlet pressure.

At

normal

5

working

4

conditions, its read must be more than 0,7 kg/cm²; in standby, its read usually 6

is more than 2 kg/cm².

1

2

NOTE: The reading at this pressure gauge decreases when energizing the HIGH PRESSURE PUMP.

LOW PRESSURE SWITCH (3): Security device placed before HIGH PRESSURE PUMP. It is

Figure 11: High pressure pump

factory set at 0,7 kg/cm². Prevents the HIGH PRESSURE PUMP by working when feed pressure is not enough, avoiding it for dry running, which may cause several damages to the pump. FEEDING PRESSURE maximum value displayed for this gauge may not exceed 6 kg/cm², for protecting the micrometric filters.

HIGH PRESSURE SWITCH (4): Security device placed on the HIGH PRESSURE PUMP. It is factory set at 70 kg/cm². Prevents the HIGH PRESSURE PUMP about working at higher pressures than design pressure, which may cause several damages to the pump.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

3

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

PULSE DAMPENER (5): Security device placed after HIGH PRESSURE PUMP. It avoids rapid shortterm pressure changes.

FLUSHING WATER INLET (OPTIONAL) (6): Non-chlorinated flushing water inlet for system rinsing.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

OPERATING PRINCIPLES Your new PETSEA RO® SW-Y Water Purifier operates according to the well-known Reverse Osmosis (RO) principles. This kind of system is the nowadays highest efficiency method of salt water purification. Reverse osmosis is the reversal process of the one that spontaneously occurs in the nature, and is carried out by a synthetic membrane and high pressure to desalinate seawater. In plants and animals, the osmosis operates to supply water and nutrients for the living beings profit. A semipermeable membrane allows certain little molecules (mainly water) to pass through, while blocks big molecules such as salts. The osmosis takes place when a salt solution and a pure solution are separated by a semipermeable membrane. The pure solution goes through the membrane towards the saline solution until salt concentration equals. The height difference between the two solutions is called osmotic pressure. Rising the pressure in the saline part, the osmotic pressure reverses the process, forcing the pass of water from the saline part to the pure part and leaving the salts apart. The sea water osmotic pressure is approximately 27 kg/cm², but it needs a system pressure of approximately 55 kg/cm² to reach a minimum flow of produced water. In practice, to preserve the membrane integrity at R.O. industrial equipment, it’s necessary to provide the system with a pre-treatment that prevent the solid particles contained at the feeding water to reach the osmosis membranes, because may clog the membrane pores, losing effectiveness. In smaller systems, as your PETSEA RO®, we recommend an automatic backwashing media filter (Supplied with all our systems, except of 5/6 and10/12 units) and a micrometric filter (including in all our systems) for retaining larger particles. After those filters, we install a high pressure pump for feeding the reverse osmosis membrane. All the PETSEA RO® systems include a FEEDING PRESSURE gauge between the micrometric filter and the high pressure pump. This reading, displayed at the FEEDING PRESSURE GAUGE (7) which is directly connected to the pump, indicates whether there is a supply flow restriction, such as water inlet clogged, clogged filter, dirty cartridge or media filter, media filter performing a cleaning, etc. When operating the green START button of the R.O. system, the PLC will manage the plant startup, first starting the FEEDING PUMP. This will pump water to the system inlet (with an approximate pressure from 2 to 3 kg/cm²), and the electric contacts of the LOW PRESSURE SWITCH will get closed, allowing the HIGH PRESSURE PUMP operation. The HIHG PRESSURE GAUGE placed at the HIGH PRESSURE PUMP let us read the inlet FEEDING PRESSURE to the system. If feeding pressure is not enough, the system will not start the HIGH PRESSURE PUMP. This is possible through use of security low pressure switch (8) (factory adjusted at 0.7 kg/cm²). if when the system is performing the start, the feeding pressure does not reach 0.7 kg/cm², the PLC will not allow the HIGH PRESSURE PUMP to start, and after 5 seconds will enter ALARM mode, stopping the system and displaying “NOT ENOUGH PRESS” message. If during the normal system running, feeding pressure decreases up to 0.7 kg/cm², the system will enter ALARM mode, stopping the plant and showing “LOW FEED PRESS” message.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

The system includes a security PRESSURE SWITCH at high pressure pipeline, factory set to 70 kg/cm², which will stop the plant if this value is overpass. If it occurs, the system will enter ALARM mode and display the message “HIGH WORK PRESS”.

NOTE: Press the red STOP button of the CONTROL PANEL when displaying the “5. ALARM” panel for deleting the alarm when its cause has disappeared. If the alarm cause persists, it will not be able to reset the alarm. The system includes a security PRESSURE SWITCH at the produced water pipeline, factory set at 2.5 kg/cm², which will stop the system when this pressure is overpassed. If it occurs, the system will enter ALARM mode and will display “HIGH PERM PRESS” message.

NOTE: Press the red STOP button of the CONTROL PANEL when displaying the “5. ALARM” panel for deleting the alarm when its cause has disappeared. If the alarm cause persists, it will not be able to reset the alarm. Working pressure may be adjusted by operating the PRESSURE REGULATING VALVE, at the FRONT PANEL, which increases or decreases membranes water pressure. Turning it clockwise will close the water flow, increasing the pressure.

NOTE: When starting the HIGH PRESSURE PUMP, the PRESSURE REGULATING VALVE must be fully open. For that, must be turned counter clockwise. So, when starting the HIGH PRESSURE PUMP, a momentary HIGH PRESSURE that may stop the system will be avoid. Then, the pressure must be slowly increased until the design production flow is reached, by slowly turning the valve clockwise. At this point, the read at the HIGH PRESSURE GAUGE placed at the FRONT PANEL will display the working pressure.

IMPORTANT: Under no circumstances the system permeate design flow must be exceed (See TABLE I). Overpass the design value may drastically reduce

4

the membranes lifespan. HIGH PRESSURE PUMP drives feeding water to the osmosis

2

membranes, through a high pressure flexible hose. These

5

membranes are placed at the fiberglass pressure vessels inner. At the pressure vessels outlet, after passing through the osmosis membranes with enough pressure, the water flow is divided into two different flows:

REJECTED WATER or concentrate brine (8): (output high

1

6 7 8

pressure hose), which flows to the PRESSURE REGULATING VALVE (7), where the necessary high pressure for the osmosis Figure 12: Front panel

process is produced.

PRODUCED WATER (polyamide translucent hose, line)(1), that flows through the flow meter (2), placed at the FRONT PANEL, that will indicate the produced water amount. At the flow meter outlet is installed the SALINITY CELL (9), that sends a square wave signal to the CONDUCTIVITY METER DEVICE for processing and displaying it in the screen of the PLC as a μS/cm value. Depending on

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

this value the PLC will energize or not outlet solenoid valves. At “1.STATE” screen, a message

“POTABLE WATER” or “NON POTABLE WATER” will be displayed, depending on the water quality, and the corresponding solenoid valve will be energized. Produced water will be driven to storage tank if water quality is potable (4) or to drainage if water quality is non-potable (5). Those pipelines, from solenoid valves to the different outlets, will be executed by the customer.

NOTE: Water potability is determined by the PLC according to a conductivity setpoint (initial factory set at 800 μS/cm) which can be modified by the operator. The PLC considers water is potable when its conductivity is lower than the conductivity setpoint and non-potable when its conductivity is higher than this. Solenoid valves remain deactivated when water is potable and water will be driven to storage tank. When water is non-potable, control panel energizes outlet solenoid valves (potable water (NO) closes and non-potable water (CN) opens) and water is driven to drain. It must be kept in mind that the produced water flow increases by closing the PRESSURE REGULATING VALVE (7) (by turning it clockwise) and decreases opening the valve (by turning it counter clockwise). Usually, the system will produce non-potable water in the first working minutes until the pressure stabilizes, before producing potable water continuously.

NOTE: It must be kept in mind that the produced water flow increases or decreases depending on the feeding water conductivity and temperature value, membranes status, etc. production flow must be modified by operating the PRESSURE REGULATING VALVE.

FIRST START UP First of all, entire system must be checked in order to ensure that the suitable materials have been used, and that all connections and closures are watertight. Non-stainless steel or iron pipes or valves must not be connected to the system in any case. It’s very important to ensure the equipment is well secured to its basis, that all water fittings are well tightened and that the electric connection is the suitable one. Verify also if the supplied electric current to the system is suitable in terms of voltage, amperage, cycles and phases. Be sure that the valves of PRODUCED WATER (drinkable and non-drinkable water) and REJECTED WATER discharge are opened. Check the oil level of the HIGH PRESSURE PUMP, it is very important for the pump to not work without oil because it would be irreversibly damaged, and it is not covered by the warranty. Once reviewed those generic points, proceed with the next indications: 1. If you have a disc filter with cleaning, open all the feeding valves of the circuit, except that of the DISC FILTER outlet, which will be closed. Make sure besides, that the different by-passes, if installed, of the circuit are closed. Check that all water connections are well tightened. 2. Open all the feeding valves of the circuit, except that of the MEDIA FILTER outlet, which will be closed. Make sure besides, that the different by-passes, if installed, of the circuit are closed. Check that all water connections are well tightened. 3. Start the FEEDING PUMP in manual mode (must enter 10A.FEEDING PUMP screen and press the green START button. The pump will start, for stopping it the red STOP button must be pushed). It is very important to check the sense of rotation, and modify the electrical connection if any

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

pump is counter-rotating. It may cause serious damages that are not covered by the warranty.

NOTE:

If the FEEDING PUMP is above the waterline, the suction circuit must be

previously primed by the priming plug, placed in the upper part of the pump, because the FEEDING PUMP is not a self-priming unit. It must be kept in mind that in the corresponding intake, a non-return valve must be assembled for facilitating the priming. A drain plug is placed at the lower side of the pump, and must be opened if necessary. 4. Check if there is any water leak anywhere in the feeding circuit. If so, fix it immediately because that leaks can provoke cavitation, and the warranty does not cover cavitation damages. 5. Perform a DISC FILTER cleaning. 6. Perform a MEDIA FILTER cleaning. For doing that, start the FEEDING PUMP as described at step 2 and press the START button at the MEDIA FILTER valve programmer. A red light will come on at the valve programmer, for indicating that the MEDIA FILTER is in cleaning mode. This cleaning, (backwashing and cleaning) will last approximately 30 minutes. At some cleaning steps, the MEDIA FILTER will discharge water at its drainage port. When clean is complete, the valve programmer red light will go off. While cleaning lasts, the manual valve placed at the feeding pipeline from the filter to the RO system must remain closed, and the osmosis system cannot be started up, because there is no feeding pressure at its inlet. We recommend performing several cleanings, until water at the drainage flows clean and clear.

NOTE: Once ended the cleaning, fully open the MEDIA FILTER outlet valve, and purge air at the MICROMETRIC FILTER, by pushing the red button placed on its upper side, until water flows continuously by it. 7. Once finished the DISC AND MEDIA FILTER cleaning (if this function is include), with the FEEDING PUMP still running and the MICROMETRIC FILTER purged, must proceed to start the system in automatic mode. For it, at the “0.MAIN” screen on the CONTROL PANEL, must push the green START button at CONTROL PANEL. Immediately the FEEDING PUMP will start (if it is not running) and a few seconds after the HIGH PRESSURE PUMP will start too, if feeding pressure reading at the LOW PRESSURE GAUGE is 0.7 or more. If feeding pressure is lower than 0.7 kg/cm² and the HIGH PRESSURE PUMP is not running, the system will display “NOT ENOUGH

PRESS” alarm code. NOTE: Before starting the system, the PRESSURE REGULATING VALVE at the FRONT PANEL must be fully opened, by turning it counterclockwise to avoid the system to stop due to a momentary overpressure. This must be done before each system start, not only at the first startup. 8. Check the pipeline for any water leakage. If there is some water leak, fix it immediately because this leakages may cause cavitation damages, that are not covered by warranty. 9. Once the HIGH PRESSURE PUMP is running, the system working parameters must be adjusted, by following the next steps:

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

9.1. Slowly turn clockwise the PRESSURE REGULATING VALVE until the first produced water reaches the flow meter. Check the pipelines for leakages. Let the system work at this pressure, without actuating at the PRESSURE REGULATING VALVE for 20 minutes. 9.2. After the first 20 minutes, slowly turn clockwise the PRESSURE REGULATING VALVE, for adjusting the water production at half the design flow (you can see the nominal production in the nameplate or at TABLE I in this manual) 9.3. After 20 minutes with half nominal production, slowly turn clockwise the PRESSURE REGULATING VALVE until the nominal production flow read at the FLOWMETER is reached. The HIGH PRESSURE GAUGE will display the working pressure (it depends on the feed water conductivity and temperature value) 9.4. At this point, your PETSEA RO® system must be producing the nominal amount of potable water.

IMPORTANT: The design flow indicated at TABLE I must never been overpassed. If this value is overpassed, the membranes lifespan will be drastically reduced. 9.5. During the first 3-5 working minutes at rated speed, produced water may not have the desired quality. At CONTROL PANEL, PLC will display the “NON POTABLE WATER” message, and solenoid valves will be energized so that produced water will be driven by the NONPOTABLE outlet. After 3-5 minutes, the control screen must display the “POTABLE WATER”, de-energizing the solenoid valves. Your PETSEA RO® system will be producing the desired water quality.

NOTE: Due to the membranes preservation chemical included at all new membranes, we recommend not using the first 30 minutes of produced water

NOTE: if the system is not able to increase pressure as desired, turning sense must be checked. If turning sense is not the suitable one, two of the three phases of the feeding wire must be changed, at the motor connection box or at the connection rack at the CONTROL PANEL.

NOTE:: Water production amount depends on the feeding water salinity and temperature. A higher temperature means a higher production, with a higher salinity at the produced water flow. A lower temperature means less production, but better produced water quality. Higher salinity means lower water production. Lower salinity means a better produced water quality. Those production flow increase or decrease must be compensated by actuating on the PRESSURE REGULATING VALVE.

IMPORTANT: The design flow indicated at TABLE I must never been overpassed. If this value is overpassed, the membranes lifespan will be drastically reduced.

NOTE: The plant incorporates a security system that avoids the pressure to raise 70 kg/cm². Once this value is reached, the system will enter alarm mode, displaying “HIGH WORK PRESS” alarm and stopping immediately. Moreover, membranes go slowly dirty, and its production decreases as they become dirty. For compensating this production loss, we recommend modifying the working pressure (without exceeding rated production flow) until desired production is reached.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

NOTE: All additional systems not wired to and not commanded by the PETSEA RO must be manually started.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

STOPPING YOUR PETSEA RO® 1. Fully open the PRESSURE REGULATING VALVE by turning it counterclockwise. 2. For stopping the system, must push the red STOP button placed at the CONTROL PANEL. The

1.STATE” will display the “STOPPING HIGH P” message and the PLC will stop the FEEDING PUMP. The green indication lamp of the switch will go off when the HIGH PRESSURE PUMP stops. 3. After a few seconds, the PLC will automatically stop the FEEDING PUMP. The “1.STATE” screen will display the “STOPPING FEED P” message. 4. If your system incorporates this device and if it is configured in this way, the system will perform a cleaning after each stop. The “1.STATE” screen will display the “FLUSHING” message. This flushing can be aborted by pushing on the red STOP button. 5. Once the plant stopped, the “1.STATE” screen on the PLC will display the “STAND-BY” message. 6. Disconnect electrical feeding to al additional equipment not wired or commanded by the PLC (Dosing pumps, UV systems…) if they are present. 7. Close feeding inlet valves (seawater inlet) and rejected and produced water (potable and nonpotable water), to reduce the risk of leaks when the equipment is unattended.

NOTE: in the case of a less than 10 days stop, the system must be running an hour per day, for avoiding the membranes to get dry. If the system can’t be started, must be driven to the pressure vessel non-chlorinated fresh water (preferably the one produced by the system). For performing this operation is interesting considering letting the feeding pump suctioning from the potable water tank (if potable water is non-chlorinated) In the case of this operation couldn’t’ be performed, D1 conserving chemical (Ask your PETER TABOADA seller) must be injected at the circuit. Id don´t want to perform this operation, ask PETER TABOADA seller or authorized distributor for cleaning and conserving the membranes until the next use.

NORMAL STARTUP 1. Ensure that the FEEDING VALVES (inlet from sea) and REJECTED WATER and PRODUCED WATER (POTABLE and NON-POTABLE) outlets are opened. 2. Fully open the PRESSURE REGULATING VALVE by turning it counterclockwise.

NOTE: It’s recommendable, but not strictly necessary to regulate the PRESSURE REGULATING VALVE every time the plant is stopped, it may occur than when the HIHG PRESSURE PUMP starts, the system stops by a momentary overpressure. This overpressure will only appear at the start time. If this occurs, the “HIGH WORK PRESS” alarm must be reset, by pressing the red STOP button at the CONTROL PANEL for ensuring a lower pressure at start. Once started the equipment, must regulate the PRESSURE REGULATING VALVE to the working point. 3. Plant will remain at STAND-BY” status until the green START button at the CONTROL PANEL is not operated.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

4. Pushing the green START button at the“0.MAIN” screen on the CONTROL PANEL, the PLC will start the FEEDING PUMP immediately. The “1.STATE” screen will show the “STARTING FEED P” message. Ensure that the system is feed with water at enough pressure (higher than 0.7 kg/cm²). 5. Check the system for leakages at any part of the feeding pipeline. If leaks appear, repair it immediately, as these leaks may cause cavitation. 6. If pressure reading at LOW PRESSURE GAUGE is higher than 0.7 kg/cm², the HIGH PRESSURE PUMP will start automatically. The “1.STATE” screen will show the “POTABLE WATER” o “NON

POTABLE WATER” message, depending on the produced water conductivity. If feeding pressure is lower than 0.7 kg/cm², the system will enter ALARM mode, showing the “NOT ENOUGH PRESS” screen and stopping the system. 7. Once the HIGH PRESSURE PUMP is running, the

system working parameters must be adjusted,

by following the next steps: 7.1. Slowly turn clockwise the PRESSURE REGULATING VALVE until the tared production flow (read at the FLOWMETER) is reached (this value can be read at TABLE 1 or at the system nameplate). HIGH PRESSURE GAUGE will indicate the working pressure (depending on the seawater conductivity and temperature value. Check pipelines for leaks.

NOTE: PRESSURE REGULATING VALVE response is faster when it’s near rated point. It means that at the first valve turnings, its response is almost null, and the near you are of the rated flow, little variations of the valve position means big increases or decreases at working pressure and production flow. As soon as the produced water appears at the flowmeter, we recommend using the valve very slowly.

IMPORTANT: The design flow indicated at TABLE I must never been overpassed. If this value is overpassed, the membranes lifespan will be drastically reduced. 7.1. During the first 3-5 working minutes at rated speed, produced water may not have the desired quality. At CONTROL PANEL, PLC will display the “NON POTABLE WATER” message, and solenoid valves will be energized so that produced water will be driven by the NONPOTABLE outlet. After 3-5 minutes, the control screen must display the “POTABLE WATER”, de-energizing the solenoid valves. Your PETSEA RO® system will be producing the desired water quality.

NOTE: Water production amount depends on the feeding water salinity and temperature. A higher temperature means a higher production, with a higher salinity at the produced water flow. A lower temperature means less production, but better produced water quality. Higher salinity means lower water production. Lower salinity means a better produced water quality. Those production flow increase or decrease must be compensated by actuating on the PRESSURE REGULATING VALVE. It must be kept in mind the produced water rated flow of the system. Productions higher than rated ones, even at short time periods, must drastically reduce the membranes lifespan.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

NOTE: The plant incorporates a security system that avoids the pressure to raise 70 kg/cm². Once this value is reached, the system will enter alarm mode, displaying “HIGH WORK PRESS” alarm and stopping immediately. Moreover, membranes go slowly dirty, and its production decreases as they become dirty. For compensating this production loss, we recommend modifying the working pressure (without exceeding rated production flow) until desired production is reached.

NOTE: For returning the osmosis membranes to its initial working parameters when they are dirty, and only when they are not damaged due to overpressures, overflows, chemical attacks or age exceeded, a chemical cleaning could be performed. Under normal conditions, we recommend performing membranes cleaning each 6 months, or when the production flow decreases for the same inlet parameters (working pressure increased for the same water inlet temperature and salinity). For performing this chemical cleaning, the membranes should be sent to PETER TABOADA headquarters or any authorized service.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

MAINTENANCE OF THE PETSEA RO ROUTINE MAINTENANCE Every day Check the indicator readings, and check also for any water leak or dripping. An important pressure drop at the LOW PRESSURE GAUGE indicates the need for cleaning the MEDIA FILTER, or change / clean micrometric filters. The change / clean of micrometric filters must be performed every month under normal working conditions, in our experience, provided the working seawater are clean. However, its duration is sensitive to material changes in the inlet water quality. Check if the strainer screen is cogged, Perform a MEDIA FILTER cleaning. For doing it, follow the next steps: 1. Fully open the PRESSURE REGULATING VALVE, by turning it counterclockwise, and stop the system pushing the red STOP button at the CONTROL PANEL. Green light at the switch will go off, and the PLC will perform the stopping cycle, performing a flushing cycle if the system has this option. This flushing could be aborted at any time by pushing the red STOP button at the CONTROL PANEL. When the system is at “STAND-BY” mode, start the FEEDING PUMP, by pushing the green START button at the “10A.FEEDING PUMP” screen. FEEDIGN PUMP will start running. 2. Close the MEDIA FILTER outlet valve, and then push the START button placed at valve programmer, in the upper side of the filter. A red light will come on at the valve programmer, and the backwash will start. These filter cleaning (with washing and backwashing periods), will last 30 minutes. At some times dirty water will be driven to the drainage outlet. When the cleaning operation ends, the red light at the valve programmer will go out. 3. When the cleaning is done, open the MEDIA FILTER outlet valve, air purge the micrometric filter and wait until the pressure at the LOW PRESSURE GAUGE raises 0.7 kg/cm². Then the FEEDING PUMP must be stopped, by pressing the red STOP button, or proceed with a normal start of the system. At this point, if necessary, the system could be re-started in the normal way Remove water spillages over each part of the system, and clean the plant frame. Wax or specific stainless steel cleaner could be used. It will be helpful for maintaining the shiny end of the frame. We don’t recommend using abrasive chemical cleaners which may damage the frame end. Perform a surface membranes cleaning. For doing it, with the plant running must fully open the PRESSURE REGULATING VALVE for a minute. We recommend performing this operation before every stop, because it increases time between chemical cleanings.

After first 50 hours Change HIGH PRESSURE PUMP oil. For performing this operation, it’s necessary to extract the red filling plug at the upper side of the pump. Remove the emptying plug at the rear side of the pump

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

helped by an appropriate wrench. Once empty of oil, the emptying plug must be replaced before filling with oil (recommend buying this oil at PETER TABOADA or another authorized distributor) the HIGH PRESSURE PUMP crankcase. Inappropriate oil may cause damages at the pump that are not covered by warranty. Filling with new oil must be performed to the level indicated by the red point placed on the center of the crankcase inspection glass at the rear side of the pump (in some pump models instead of a inspection glass there must be a plastic level. In this case, fill to indicate level). It’s very important not to overfill, because excessive pressure may cause that the oil overflows the filling plug. After filling, replace the plug and tighten it properly. Ensure that the pump is fill with oil, because out of oil operation may cause several damages at the pump, that are not covered by the warranty.

Every two weeks Perform the change of MICROMETRIC FILTER cartridges (if necessary). Lubrication of the HIGH PRESSURE PUMP, by inserting some drops of the same oil of the pump by the holes marked for that purpose.

Every 500 hours or 6 months Change of the HIGH PRESSURE PUMP oil, following the steps above described at the FIRST 50 HOURS section

Every 6 months, a year, 1000 hour or when needed A membranes cleaning must be performed. At normal working conditions, membranes must be cleaned every six working months or 1000 working hours, but specific circumstances may cause the membranes to need a cleaning at shorter periods (when a production decrease is observed for the same inlet water parameters, mainly a working pressure increase for a determined water salinity and temperature).

Every three years or when needed. Media load from MEDIA FILTER must be changed Must perform a Reverse osmosis membranes change

STATIONARY STOP, PROTECTION AND STORAGE OF THE MEMBRANES Reach First among the causes that trigger membranes cogging is biological growth. During standard working, water flow minimizes this growth. But when the system is stopped during two weeks (one week in tropical waters), biological growth may appear, and can cause fast membranes cogging and deterioration. For avoiding it, manufacturer provides a preservation solution that protects the membranes during non-activity periods. This solution must be prepared with NON-CHLORINATED WATER in a plastic tank, and then pumped into the system.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

The general storage procedures included at this section are the followings: 

Short term storage of the Reverse Osmosis membranes at its pressure vessels



Long term storage of the Reverse Osmosis membranes at its pressure vessels



Storage of the additional polyamide membranes or spare membranes for the reverse osmosis plant or before the system first startup.

NOTE: Polyamide membranes must not be exposed to chlorinated water under no circumstance. Any strong oxidant exposure may cause irreversible damages to the membranes. It’s very important remember this when performing any type of pipes disinfection, when preparing cleaning solutions or during membranes storage, for avoiding any trace of free chlorine in feeding water to the membranes. If there is some suspect about free chlorine at feeding water, perform a chemical chlorine test to feed water. Neutralize any free chlorine trace with a charcoal filter or with a 1% sodium bisulphite solution, and ensure enough reaction time for the entire removing of free chlorine. System warranty does not cover chlorine damages to the membranes.

NOTE: Reverse osmosis plant may perform 24 hour stops within preservation actions against biological growth. If once stopped, there is no option for starting the system every 24 hours, for making it to work 2 hours a day, it’s necessary to perform the preventive actions described at this manual.

Short term storage Short-term storage has been thought for those periods in which a Reverse Osmosis plant must remain out of work for more than 24 hours and less than 48, with the membranes in their corresponding pressure vessel. Once the osmosis equipment is stopped, the seawater will remain inside the PRESSURE VESSEL, flooding the membranes. The seawater inside the membranes may cause salt incrustations. So, it is necessary to change this supply water with large salt concentration. This procedure is called membranes flushing. In order to do so, prepare your PETSEA RO® as follows: 1. Connect the suction side of a pump to a storage tank and the pressure side to the PRESSURE VESSELS. 2. Introduce water from the storage tank in the PRESSURE VESSEL with the discharge valve opened to allow the displacement of the liquid stored at the vessels. Purge simultaneously any gas of the system. 3. When the PRESSURE VESSELS are filled with the demineralized water, close the corresponding valves to prevent air to enter the system.

NOTE: Optionally, some system includes a flushing system, that greatly simplifies this process, avoiding doing connections or disconnections at the system pipelines.

Long term storage Long-term storage has place at those periods in which a Reverse Osmosis plant must remain out of work for more than 48 hours with the Reverse Osmosis elements in their corresponding

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

pressure vessels. Prepare the pressure vessels as follows: 1. Prepare D1 1% volume solution in a 250 l. tank. 2. Make the solution circulate by the pressure vessels leaving the discharge valve opened to let the solution displace the seawater at the vessels. When the storage solution begins to go out (or when the tank level diminishes to its lowest level), close the valves to retain the solution in the reverse osmosis membranes. 3. Repeat steps 2 and 3 with fresh solution every 30 days if the temperature does not reach 27 ºC, or every 15 days if the temperature exceeds 27 ºC. If the pH of the solution diminishes from 3, change it by a new one (check the pH every 2 or 3 days). 4. When the system is ready to start working again, rinse appropriately the system for an hour by using low pressure feeding water (without closing PRESSURE REGULATING VALVE) in order to drain all preservation chemical. Then, run the system normally from 5 to 10 minutes with the non-potable water valve open (See chemical schemes) or produced water piper disconnected, in order to drain off the produced water. Before starting the Reverse Osmosis system, check if there is any chemical residual element in the product.

DIRTYING, CLEANING AND PRESERVATION OF THE MEMBRANES Generalities While the usual operating process of a reverse osmosis plant, the membranes are exposed to dirtying by suspended substances or little soluble substances in the supply water. Common examples of those dirtying are the fouling produced by calcium carbonate, calcium sulphate, metallic oxides, silica and organic or biological growth. The nature and speed of dirtying depends on the supply water features. Dirtying is a progressive process, and if not properly controlled, will affect the membrane working process quite soon. If the system is not cleaned, and waste residuals keep on accumulating on the surface, the membranes can become saturated, compressed or internally broken, risking the membrane surface and damaging it irreversibly. For returning the osmosis membranes to its initial working parameters when they are dirty, and only when they are not damaged due to overpressures, overflows, chemical attacks or age exceeded, a chemical cleaning could be performed. The continual checking of the working parameters of the system can warn the user about the dirtying before the situation becomes irreversible. The routine action of filling daily the “MAINTENANCE CONTROL” sheet attached at the end of the handbook, let us see the system working tendency and act on time to correct the problems of its operating process.

Factors which accelerate membranes dirtying The major factors impacting the dirtying process are described below. We recommend trying to detect it in order to correct it and avoid a prematurely need of cleaning the membranes:

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

FACTORS WHICH ACCELERATE

MEMBRANES

DIRTYING: MEDIA FILTER, DISC FILTER and

MICROMETRIC FILTERS are responsible for retaining those particles bigger than 5 micron (micrometric filtering can retain 1 micron particles). If any of these filters do not work properly, suspended particles can reach the membrane provoking a fast dirtying and an irreversible deterioration, in some cases. It is very important to perform micrometric changes when pressure gauges indicate so, and performing a daily MEDIA FILTER cleaning to ensure a correct operation of the filtering process.

CHEMICAL DOSING FAILURES (Optional): PETSEA RO® optionally includes a dosing pump for the anti-fouling injection; the function of this chemical is to decrease the pH value to increase the salts solubility and avoid its incrustation at the membranes. If the metering pump does not work properly, becomes unprimed or runs out of chemical, the equipment will work without this protection and the fouling risk will increase considerably.

NON SUITABLE MATERIALS ASSEMBLE: If the pumps or pipelines which drive seawater towards the equipment are not stainless steel, polypropylene or PVC ones, (welding points included), corrosion may cause its rusting. Iron, dissolved or as oxide, is one of the most harmful agents for membranes, causing a fast fouling.

NON SUITABLE WORKING PARAMETERS:

Working with pressures or flows higher than

recommended ones, involves forcing the membranes, exceeding their security parameters and becoming irreversibly damaged.

NON SUITABLE MEMBRANES CLEANING: Chemicals used for cleaning the membranes are strong ones, so they are very dangerous. Chemical cleaning may be performed by qualified personnel, to select the correct chemical and cleaning procedures (an incorrect selection of the chemicals or procedures can damage the membranes, and these kinds of damages may be irreversible and are not covered by the warranty).

IMPORTANT: The recommended working pH and temperature limits of the membranes are the following ones: Table 2: Temperature and pH ranges WORKING TEMPERATURES RANGE WORKING pH RANGE

10 – 30 º C 3,5 - 11

Dirtying symptoms The most usual signs of the dirtying are the following ones: 

The produced water amount flow has decreased between a 10 and a 15 % over the reference conditions and it is not due to a decrease of the supply water temperature.



The pressure drop at the system has increased between10 to 15% for the same production flow.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00



The amount of dissolved salts in the produced water has increased significantly. (the salt rejection has decreased). As a consequence, produced water increases its conductivity.

NOTE:

It is important to use normalized data. Such data may be corrected by the effects of

temperature in the system operating process. For example, if the inlet water temperature decreases, the system will need more pressure to achieve the same flow. The flow losses caused by a temperature decrease do not mean that the membranes are dirty. The recommended cleaning frequency is once each six months. Before performing the chemical cleaning of the membranes, it is important to check if there is any failure in the reverse osmosis system with the same effects than those caused by the dirtying of the membranes. The possible faults that can be mistaken with membranes dirtying are the following ones: 

LOW FEEDING PRESSURE: Insufficient feeding flow, so that the system is not able to produce the usual amount of potable water



HIGH PRESSURE PUMP FAILURE: High pressure is not enough, the system is working out of parameters and the flow amount and salt rejection is not the desired one.



DEFECTS AT THE VESSEL PLUGS, MEMBRANES OR THEIR O-RINGS: It causes leaks or mix of produced water with feed water that increases the conductivity (salinity) of produced water.



PRE-FILTRATION FAULTS: If MEDIA FILTER or MICROMETRIC FILTERS are cogged, there will not be enough feeding water to the osmosis equipment so the produced water flow will be lower than expected.

Preparing the membranes to be sent for cleaning. Due to the complexity of the cleaning systems and to the inherent danger of handling the chemical products by unexperienced personnel, PETER TABOADA, S.L. advises you to send it to our headquarters or to any other authorized distributor to perform such cleaning. With the system without electrical feed, inlet and outlet pressure hoses, produced and rejected pressure hoses, as well as the vessels junctions must be disconnected. Then the system must be emptied of water inside it. Membranes can be sent in two different ways: 

By using the PRESSURE VESSELS as membrane containers. We recommend not to use this method, because involves risks of breaking some plugs of vessel elements, at the same time that disables the RO systems during the time period that lasts the membranes sent, clean and returns. In order to send the membranes, the three inlets / outlets of the pressure vessels must be sealed, for a perfectly watertight seal. One of the inlets/ outlets is normally closed. Of the two remaining outlet ports, one will be used for filling the vessel with the D1 biocide and conserving chemical, commercialized by PETER TABOADA, S.L. (ask your seller for information about this chemical), and the other will be used as a vent for air expulsion. Once full with chemical product, the two ports must be closed with both plugs, will confirm

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

there are no leaks and will be sent to PETER TABOADA headquarters to perform the chemical cleaning. 

The recommended way for sending the membranes is by using the membranes horder vessels commercialized by PETER TABOADA, S.L. (ask your seller for information about those holders).

Figure 13: Membranes holder vessel The pressure vessel must be disassembled and the membrane will be removed from it, taking especial care in order to avoid damaging any element, and it will be superficially washed with FREE CHLORINE WATER, or osmotized water without chlorine. Membranes must be introduced at the vessel holder, filling it with the D1 chemical solution, or with osmotized free chlorine water. Then, the holder must be tightly closed, and checked if it is properly sealed. The membranes can now be sent to PETER TABOADA headquarters. PETER TABOADA, S.L. will return them back at the same holders after their cleaning.

NOTE: We recommend marking with membrane is at each holder, because the different membranes has different behaviors depending on its position at the R.O. system, and must be installed at the corresponding pressure vessel once the cleaning is performed. PETER TABOADA also does performance tests before and after the cleaning, and it’s important for us to know which position is each membrane.

NOTE: After the chemical cleaning it is advisable to drain the first 30 minutes of produced water. NOTE: If you cannot obtain free chlorine water, use the D1 chemical as de-chlorinator. The mixture can be prepared by mixing ¼ litre of D1 prepared solution for 100 litres of chlorinated water. Let the formula work for 15 minutes and water will be de-chlorinated.

CAUTION! This formula is very strong. Mask and protection gloves must be worn when handling it. In case of contact with any mucous, rinse the affected part with plenty of fresh water and contact a doctor.

Before installation When membrane elements are stored before installation or in transit to the system installation place, must be protected of direct sunlight and stored at a fresh and dry place with ambient temperature between 68 ºF to 95 ºF (20 ºC to 35 ºC)

NOTE: Ever discard the 30 firs minutes of produced water after using the D1 preserving solution or cleaning chemicals.

NOTE: Letting the water to freeze inside the membranes may cause irreversible damages at it, that are not covered by the warranty.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

FAULTIES LOCATION IMPORTANT: See flow charts, electric charts and components dismantling drawings at this handbook

NOTE: Before checking any electric circuit, or when working with chemicals, take security measures recommended at this handbook 1. The alarm “NOT ENOUGH PRESS” is activated: 1.1. Check that all feeding valves are open, and check the entire pipeline for leaks. 1.2. Check that the FEEDING PUMP runs when pressing the green START button on the CONTROL PANEL 1.2.1. FEEDING PUMP does not run on: 1.2.1.1.

Check that this pump thermal relay is not activated. If activated, RESET

button from this relay must be actioned for reset the run conditions 1.2.1.2.

Check the activation of the KM1 contactor. If it’s not activated, check its

manoeuver circuit. 1.2.1.3.

Check if the voltage at the terminal block is the correct one

1.2.1.4.

Check electrical motor, isolating, conductivity, rotor blocking, etc.

1.2.2. FEEDING PUMP runs on: 1.2.2.1.

Check the outlet FEEDING PUMP pressure gauge (if installed). If the reading is

not correct, check the inlet circuit: check valve, blocked inlet, leaks, air (in this case, open the purge plug placed on the upper side of the pump; if primed out, open the priming plug on the upper side of the pump with the pump switched off and manually prim it). Disassemble the pump and check for any blocking, mechanical seal, etc… 1.3. Check the MEDIA FILTER outlet pressure gauge reading (if installed): 1.3.1. It’s not correct: 1.3.1.1.

Check that all inlet and outlet MEDIA FILTER valves are open

1.3.1.2.

Check the correct valve programmer position (wheel at the rear part of the

filter valve). It may be at service position; if it’s not correct, check if its power supply adapter is correctly plugged. 1.3.1.3.

Perform one or several MEDIA FILTER cleanings, by actuating on the START

button on the programmer (a red light must switch on ) and cleaning the outlet valve of the filter. Check that the control head performs the entire turn. 1.3.1.4.

Check if the drainage outlet drives water continuously, even after ending the

cleaning process. It may be caused by the control pistons blocked. For making the pistons to go to their original position, the drainage outlet must be lightly

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

throttled, forcing the pistons to recover its service position. 1.3.1.5.

In the latter case, the MEDIA FILTER bypass must be opened, closing its inlet

and outlet valves. 1.3.1.6.

If wanted to check the hydraulic control valve pistons status, the wheels

placed on the rear part of the valve must be unscrewed, checking for the correct status of the o-rings and the absence of solid particles at its inner. Brush the orings with vaseline or glycerin before inserting it on the corresponding housing. 1.4. Check the MICROMETRIC FILTERS outlet pressure gauge reading. If it’s not correct, must be cleaned or changed. 1.5. Check the FRONT PANEL pressure gauge reading. Its reading must be between 2 and 4 kg/cm². 1.6. Check that the suction pipe section at the HIGH PRESSURE PUMP inlet is same or higher than HIGH PRESSURE PUMP suction port.

NOTE: Feeding pipe to HIGH PRESSURE PUMP must be, at least, ¼” higher than pump inlet port.

NOTE: If the low PRESSURE SWITCH activates and deactivates continuously, with the HIGH PRESSURE PUMP running or not, may be caused by an incorrect adjustment of the low PRESSURE SWITCH. For adjusting it, turn the regulating screw placed on the upper side of it, until the signal remains activated at pressures higher than 0.7 kg/cm² 2. The alarm “LOW FEED PRESSURE” is activated: Proceed the same way as when alarm “NOT

ENOUGH PRESS” is activated. 3. The alarm “HIGH WORK PRESS” is activated: 3.1. Fully open the PRESSURE REGULATING VALVE and press the red STOP button on the CONTROL PANEL to delete the alarm. Ensure that the valves at the REJECTED WATER pipes are fully open. 3.2. Run the system again and slowly close the PRESSURE REGULATING VALVE, while checking the HIGH PRESSURE GAUGE and the FLOWMETER, and check what pressure the alarm activates. Check the correct working of the valve, ensuring that the HIGH PRESSURE GAUGE reading increases while closing the valve

NOTE: The pressure when the alarm activates is more or less 70 kg/cm². If this circuit activates at a lower pressure, proceed to setup the HIGH PRESSURE SWITCH; if this security device doesn’t work correctly, change it and then adjust it.

NOTE: On the other hand, is this alarm remains on and doesn’t allow resetting it, the faultless of the PRESSURE SWITCH status may be checked. 4. The alarm “HIGH PERM PRESS” is activated: 4.1. Ensure that all installed valves at the PRODUCED WATER pipes (POTABLE and NONPOTABLE WATER LINES) are fully open.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

4.2. Ensure that all installed valves at the PRODUCED WATER pipes (POTABLE and NONPOTABLE WATER LINES) are in the original states (energized and de-energized).

NOTE: If any solenoid valve is damaged, this must be replaced. NOTE: On the other hand, if the alarm is constantly on and its reset is not posible, the PRESSURE SWITCH must be checked. 4.3. Fully open the PRESSURE REGULATING VALVE and press the red STOP button on the CONTROL PANEL to delete the alarm 4.4. Run the system again. 4.5. Slowly close the PRESSURE REGULATING VALVE, while checking the PRESSURE SWITCH.

NOTE: The pressure which the alarm is activated to will be 2,5 kg/cm². If the alarm is activated with a lower pressure a recalibration of the pressure switch is necessary. If the pressure switch is damaged replace it. 5. The alarm “FEED PUMP FAIL” activates: When this alarm activates, it means that the FEEDING PUMP thermal relay has activated, because the design current is overpassed. 5.1. Check the thermal relay setup 5.2. Check pump and motor for blocking, overheating or problems like that. 5.3. Push RESET button at this relay, and run again the FEEDING PUMP, previously opening the PRESSURE REGULATING VALVE 5.4. Change the thermal relay if damaged. 6. The alarm “HIGH PUMP FAIL” activates: When this alarm activates, it means that the HIGH PRESSURE PUMP thermal relay has activated, because the design current is overpassed. 6.1. Check the thermal relay setup 6.2. Check pump and motor for blocking, overheating or problems like that. 6.3. Push RESET button at this relay, and run again the HIGH PRESSURE PUMP, previously opening the PRESSURE REGULATING VALVE 6.4. Change the thermal relay if damaged. 7. The system doesn’t start when pushing the START button: 7.1. Check that there is electrical feed to the plant, and that it matches the nameplate and electrical drawings ones. 7.2. Check the thermal relay status 7.3. Check that there is no active alarm at CONTROL PANEL 8. Low flow at production flow meter

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

8.1. Check feeding circuit (see pressure gauges readings). 8.2. Check that when operating the PRESSURE REGULATING VALVE the reading at the HIGH PRESSURE GAUGE increases or decreases. If not, change the valve. 8.3. In the case of suspecting of dirty membranes, proceed to clean it or, if necessary, to change it.

NOTE: It must be kept in mind that an increase of feeding water salinity or decrease of feed water temperature causes decrease of the production flow (increases working pressure at the same production flow) 9. CONTROL PANEL displays “NON POTABLE WATER” message:

NOTE: First of all, for discarding a fault at the SALINOMETRIC CARD, perform steps 9.1 and 9.2 before analyzing following steps. 9.1. Remove the SALINOMETRIC CELL, clean and check its status. 9.2. Calibrate the CONDUCTIVIMETER, introducing the SALINOMETRIC CELL in a calibrated conductivity solution, and following the instructions of this device. 9.3. One of the most common causes of this produced water conductivity increase is the poor condition of the pressure vessel sealing o-rings. When dismantling, must follow the dismantling instructions of the pressure vessels included at this manual, checking all the o-rings, membranes ones included. 9.4. Check that the feeding water salinity has not changed significantly with initial values. Remember that modifying the inlet water parameters means modifying the working parameters. 9.5. If none of previous operation results, must think the membranes are damaged, so must change it. 10. Oil leaks at the HIGH PRESSURE PUMP:

NOTE: Check leak situation, as poor condition of the o-seals. 10.1.

Oil leaks between pipe and crankcase: crankcase seals damaged.

10.2.

Oil leaks at camshaft side: camshaft seal damaged, or damaged bearings.

10.3.

Oil leaks at the rear part of the crankcase: check the oil level viewfinder, crankcase

rear o-seal, and oil drain plug. Change if necessary. 11. Water at HIGH PRESSURE PUMP crankcase:

NOTE: Cause may be humidity condensation. In that case, oil must be changed every 3 months or 500 working hours. 12. Solenoid valves of produced water doesn’t work properly: Solenoid valves at PRODUCED WATER outlet are commanded by the PLC. PLC operates the solenoid valves when SALINOMETRIC CELL determines than produced water is NON-

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

POTABLE When water is POTABLE, Y1 NO (POTABLE WATER) and Y2 NC (NON-POTABLE WATER) solenoid valves are de-energized. Water is driven by Y1 to storage tank. When water is NON-POTABLE, Y1 NO (POTABLE WATER) and Y2 NC (NON-POTABLE WATER) solenoid valves are energized. Water is driven by Y2 to drain. If CONTROL PANEL displays “NON POTABLE WATER”, but solenoid valves don’t work, dismantle the valves and ensure they are not blocked. If necessary, change it for new ones.

NOTE: the fact of the CONTROL PANEL displays always “POTABLE WATER” (produced water is always driven by POTABLE WATER pipeline) doesn’t mean a system failure. It can be than even the first produced water is potable water, so that all produced water will be driven to the POTABLE WATER outlet. For checking the SALINOMETRIC CELL, is necessary to measure the PRODUCED WATER conductivity with a conductivity meter.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

MECHANICAL DRAWINGS LIST Mechanical drawings of the system are listed below: 1. Nameplate 2. Main views 3. Footprint 4. Installation chart 5. Flow chart 6. Mechanical assembly 7. Mechanical assembly list

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte.

PREMIO GALICIA A LA INNOVACION EMPRESARIAL 2002 OTORGADO POR LA XUNTA DE GALICIA CERTIFICADO DE CALIDAD

ISO 9001:2008

ABCDEF SGI 1201410

PETSEA RO PRO1100097 3 x 440V 60Hz

SYSTEM P/N VOLT.

PRODUCED/TREATEDWATERFLOW

69 XXXX

MAXWORKINGPRESSURE MANUFACTURINGYEAR

SW-Y 200 ABF RMRS S/N PSXXDDMMAAYY AMP. 20 m³/d 0.83 m³/h 20 MODEL

bar

CE CONFORMITY MARKING www.petertaboada.com [email protected] Tel: +34 986 22 66 22 MADE IN EU

00

05 / 02 / 2018

J. L. Seoane

MRR

MRR

Creación del plano

Rev. Rev.

Fecha Date

Dibujado Drawn

Revisado Reviewed

Aprobado Approved

Descripción Description

Fecha / Date

05 / 02 / 2018 Dibujado / Drawn

J. L. Seoane Revisado / Reviewed

Moisés Rodríguez Aprobado / Approved

Moisés Roidríguez

ABCDEF

Código / Code

PT-P-MCP-PRO1100097-001 Modelo / Model

SWY200 3X440V-60 ABF RMRS Descripción / Description

PLACA DE CARACTERÍSTICAS NAMEPLATE

Hoja / Sheet

01

Revisión/Review

00 Escala / Escale

1:1

05 / 02 / 2018

J. L. Seoane

MRR

MRR

Creación del plano

Rev. Rev.

Fecha Date

Dibujado Drawn

Revisado Reviewed

Aprobado Approved

Descripción Description

Revisado / Reviewed

Moisés Rodríguez

Aprobado / Approved

Moisés Rodríguez

ABCDEF 1200

Flushing, 1" hembra Flushing 1" female

Alimentación, 1" hembra Feed inlet 1" female

START / STOP

MARCHA / PARO

PT-33

ON

1100

Espacio libre para mantenimiento Free space for maintenance

INTERRUPTOR GENERAL GENERAL SWITCH

OFF

Aprox. 1400 1280

1435

1200

Salida agua rechazada, 3/4" hembra Rejected water (brine) 3/4" female

Salida no agua potable, 1/2" hembra Outlet non-drinking water 1/2" female

Salida agua potable, 1/2" hembra Outlet drinking water 1/2" female

540

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte.

540

Dibujado / Drawn

165

J. L. Seoane

310

Fecha / Date

50 540

05 / 02 / 2018

SWY200 3X440V-60 ABF RMRS

Modelo / Model

Descripción / Description

VISTAS PRINCIPALES

MAIN VIEWS

1000

00

PT-P-MCP-PRO1100097-001

Código / Code

Hoja / Sheet

02

Revisión/Review

Escala / Escale

00

1:20

00

05 / 02 / 2018

J. L. Seoane

MRR

MRR

Creación del plano

Rev. Rev.

Fecha Date

Dibujado Drawn

Revisado Reviewed

Aprobado Approved

Descripción Description

J. L. Seoane

Dibujado / Drawn

Revisado / Reviewed

Moisés Rodríguez

Aprobado / Approved

Moisés Rodríguez

ABCDEF

SWY200 3X440V-60 ABF RMRS

Modelo / Model

Descripción / Description

INSTALACIÓN

INSTALLATION CHART Drenae j delftiro Descargasobreílneadefo l tacó in Ftlierdran i age Dsi chargeoverthewaterpa l ne

Utlravo ie l nta (NOINCLUIDO) Utlravo ie lt (NOTINCLUDED)

Grupodepresó in (NOINCLUIDO) Pressuregroup (NOTINCLUDED)

All the feeding pipeline should be made in SS AISI316 All threaded fittings are female

Ftlirodemeda i Meda i ftlier

1"

ftliro5µm 5µmftlier

1"

1"

1"

Agua potable 1/2", al depósito.

220-240V,50-60Hz,1-phase Sumn i si troeé l ctrci o n i depende i nteaRO Independenceee l ctrci al feedn i gtotheRO(Byyard)

PT-33

OFF

ON

INTERRUPTOR GENERAL GENERAL SWITCH

Caa j defangos n i ox316 AISI316Stran i er

1 41"

Conexó i n11/4"H 11/4"Femae l Vávl ua l vavl e

Conexó i n1"H 1"Femae l

Máxm i apérdd i adecarga entuberíasyvávl ua l s:2bar Maxpp i esandvavl es pressuredrop:2bar

START / STOP

MARCHA / PARO

Drinkable water 1/2". To the water tank

Bombadeam il entacó i n, se i mprebao j ílneadefo l tacó in Feedn i gpump,aw l ays underthewaterpa l ne

Vávl ua l deboa l balvavl e

Distancia máxima 10 m Maximum gap 10 m

Vávl ua l antriretorno Checkvavl e

Depóstiodeaguaducl e (NOINCLUIDO) Drn i kabe l watertank (NOTINCLUDED)

Instalonyl n i casethetank si hg i herthanthemachn ie

Instaa l có i nsóo l encasodetanqueatlo

Toda la tubería de alimentación al equipo en INOX 316 Todas las roscas Hembra

Manguera desde el panel de control Hose wire to feed the switchboard

Vávl ua l antriretorno Checkvavl e

Ftliromci rométrci o (NOINCLUIDO) Mci rometrci ftlier (NOTINCLUDED)

Elementos incluidos

Scope of Supply

Agua NO potable, al Mar o a Sentinas.1/2" 1 41"

Vávl ua l vavl e

Tomadefondos Independe i nte Seawatern ie lt Justforthewater makermachn ie

Vávl ua l antriretorno Checkvavl e

Resprio Vent

Vávl ua l antriretorno Checkvavl e

Agua Rechazada, al Mar. 1" Descarga sobre línea de flotación Rejected water to the sea 1" Discharge over the waterplane

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte.

START

Fecha / Date

Non-drinkable water, to the sea or to the bilge.1/2"

05 / 02 / 2018

PT-P-MCP-PRO1100097-001

Código / Code

Hoja / Sheet

03

Revisión/Review

Escala / Escale

00

N/A

3 × 440 V, 60 Hz

00

05 / 02 / 2018

J. L. Seoane

MRR

MRR

Creación del plano

Rev. Rev.

Fecha Date

Dibujado Drawn

Revisado Reviewed

Aprobado Approved

Descripción Description

05 / 02 / 2018

Fecha / Date

J. L. Seoane

Dibujado / Drawn

Revisado / Reviewed

Moisés Rodríguez

Aprobado / Approved

Moisés Rodríguez

ABCDEF

PT-P-MCP-PRO1100097-001

Código / Code

SWY200 3X440V-60 ABF RMRS

Modelo / Model

Descripción / Description

ESQUEMA DE FLUJO

FLOW CHART

Hoja / Sheet

04

Revisión/Review

Escala / Escale

00

N/A

Agua de mar Sea water

ISV-04

Ftlriodemeda i Meda i Ftle ir

ISV-06

ISV-05

Ftlriomcirométrcio Mcirometrci Ftle ir

ISV-07

ISV-09

ISV-08

ElectroElectroválvula alimentación (NC) Fedding water solenoid valve (NC)

Bombadeatla Hg i hPressurePump

PS 01

PI 01

Elementos incluidos en el skid Elements included in skid

Elementos incluidos en el suministro Scope of supply

PS 01

3

4"

3

4"

FI 01

PI 02

PS 03

PCV-01

1 2"

CT 01

EOV-02

S

EOV-01

S Agua potable Drinking water

Agua rechazada Rejected Water

Agua no potable Non drinking water

1 2"

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte.

Flushing 1" Hembra Flushing 1" female

Salida agua potable 1/2" Hembra Outlet drinking water 1/2" female Salida agua no potable 1/2" Hembra Outlet non-drinking water 1/2" female

Alimentación 1" Hembra Feed inlet 1" female

Salida Rechazo 3/4" Hembra Rejected water (brine) 1/4" female

Flushing 1" Hembra

Alimentación 1" Hembra

Flushing 1" female

Feed inlet 1" female

1100 1319

1435

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte.

VISTAS PRINCIPALES MAIN VIEWS

540

00

02 / 02 / 2018

J. L. Seoane

Moisés Rodríguez

Moisés Rodríguez

Edición inicial del plano

Rev. Rev.

Fecha Date

Dibujado Drawn

Revisado Reviewed

Aprobado Approved

Descripción Description

Fecha/ Date

Código / Code

Dibujado / Drawn

Modelo / Model

Revisado / Reviewed

Descripción / Description

02 / 02 / 2018

PT-P-MCPF-PRO1100097-001

J. L. Seoane

SW-Y 200 ABF RMRS

Moisés Rodríguez Riveiro

Aprobado / Approved

Moisés Rodríguez Riveiro

Vistas principales

ADVANCED WATER TECHNOLOGY

PETER TABOADA

TECNOLOGÍA AVANZADA DEL AGUA

Main views

Hoja / Sheet

1/7

Revisión / Review

00 Escala / Escale

1:10

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte.

LÍNEA DE ALIMENTACIÓN FEEDING LINE 6

5

N.º DE ELEMENTO

PartNo

CANTIDAD

1

CRC0210200

1

2

BOM001001016

1

3

BOM001003000

1

4

ANC0010210

4

5

CIE0010019

1

6

ELC0046100

1

7

RAC001004000

1

8

RAC001002006

1

9

RAC001002010

2

10

PUR0030020

1

11

RAC001004002

1

12

RAC001002064

1

13

PRE0030010

1

14

RAC001002025

1

15

RAC001001016

1

00

02 / 02 / 2018

J. L. Seoane

Moisés Rodríguez

Moisés Rodríguez

Edición inicial del plano

16

MAN0010003

1

17

Rev. Rev.

Fecha Date

Dibujado Drawn

Revisado Reviewed

Aprobado Approved

Descripción Description

RAC001002030

1

Fecha/ Date

Código / Code

1

Dibujado / Drawn

Modelo / Model

Revisado / Reviewed

Descripción / Description

18 19 20

RAC001002351 PRE0030020 RAC001002055

2

10

1 1

3

4

20

1

19 9

8

7

16

9

13 18

17

15

02 / 02 / 2018

SW-Y 200 ABF RMRS

Moisés Rodríguez Riveiro Moisés Rodríguez Riveiro

11

12

PT-P-MCPF-PRO1100097-001

J. L. Seoane Aprobado / Approved

14

Línea de alimentación

ADVANCED WATER TECHNOLOGY

PETER TABOADA

TECNOLOGÍA AVANZADA DEL AGUA

Feeding line

Hoja / Sheet

2 /7

Revisión / Review

00

Escala / Escale

1:4

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte.

FLUSHING

10

12

11 7

5

4

3

4

1

5

9

8

4 5 4 2

N.º DE ELEMENTO

PartNo

4

6

7

CANTIDAD

1

RAC001004003

1

2

VAL0080009

1

3

VAL0140035

1

4

RAC001002034

5

5

RAC001002178

3

6

RAC001001005

1

7

VAL0060222

2

00

02 / 02 / 2018

J. L. Seoane

Moisés Rodríguez

Moisés Rodríguez

Edición inicial del plano

8

RAC001002104

1

9

Rev. Rev.

Fecha Date

Dibujado Drawn

Revisado Reviewed

Aprobado Approved

Descripción Description

RAC001002017

1

Fecha/ Date

Código / Code

1

Dibujado / Drawn

Modelo / Model

Revisado / Reviewed

Descripción / Description

10 11 12

RAC001002096 CRC0010016 ABR0080110

1 1

02 / 02 / 2018

PT-P-MCPF-PRO1100097-001

J. L. Seoane

SW-Y 200 ABF RMRS

Moisés Rodríguez Riveiro

Aprobado / Approved

Moisés Rodríguez Riveiro

Flushing

ADVANCED WATER TECHNOLOGY

PETER TABOADA

TECNOLOGÍA AVANZADA DEL AGUA

Flushing

Hoja / Sheet

3 /7

Revisión / Review

00

Escala / Escale

1:2

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte.

DESPIECE LINEAS / CUTTING LINES N.º DE ELEMENTO

PartNo

CANTIDAD

1

RAC001004000

1

2

RAC001002010

2

3

PUR0030020

1

4

RAC001002006

1

6 5

3 2 1 4

8

7

4

1

2

3

2

N.º DE ELEMENTO

PartNo

2

1

CANTIDAD

N.º DE ELEMENTO

PartNo

CANTIDAD

1

RAC001004002

1

1

PRE0030020

1

2

RAC001002064

1

2

RAC001002055

1

3

PRE0030010

1

00

02 / 02 / 2018

J. L. Seoane

Moisés Rodríguez

Moisés Rodríguez

Edición inicial del plano

4

RAC001002025

1

5

Rev. Rev.

Fecha Date

Dibujado Drawn

Revisado Reviewed

Aprobado Approved

Descripción Description

RAC001001016

1

Fecha/ Date

Código / Code

1

Dibujado / Drawn

Modelo / Model

Revisado / Reviewed

Descripción / Description

6 7 8

MAN0010003 RAC001002030 RAC001002351

1 1

02 / 02 / 2018

PT-P-MCPF-PRO1100097-001

J. L. Seoane

SW-Y 200 ABF RMRS

Moisés Rodríguez Riveiro

Aprobado / Approved

Moisés Rodríguez Riveiro

Despiece lineas

ADVANCED WATER TECHNOLOGY

PETER TABOADA

TECNOLOGÍA AVANZADA DEL AGUA

Cutting lines

Hoja / Sheet

4 /7

Revisión / Review

00

Escala / Escale

1:1

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte.

CAUDALÍMETRO / FLOW METER

14

2

4

13

10

3

12 11

8

7 6

3 2 3

13

4

2

13

1 14

N.º DE ELEMENTO

PartNo FLX0110030

1

2

RAC001004000

3

3

RAC001002010

3

4

RAC004002008

3

5

RAC001002093

1

6

RAC001002055

1

7

RAC001002012

1

8

VAL0080007

1

9

VAL0080006

1

00

02 / 02 / 2018

J. L. Seoane

Moisés Rodríguez

Moisés Rodríguez

Edición inicial del plano

10

RAC001002037

2

11

Rev. Rev.

Fecha Date

Dibujado Drawn

Revisado Reviewed

Aprobado Approved

Descripción Description

DOS0900520

1

Fecha/ Date

Código / Code

1

Dibujado / Drawn

Modelo / Model

Revisado / Reviewed

Descripción / Description

13 14

PRE0030010 ANC0060010 RAC001001017

13

10

CANTIDAD

1

12

9

5 2

5 4 13

02 / 02 / 2018

PT-P-MCPF-PRO1100097-001

J. L. Seoane

SW-Y 200 ABF RMRS

Moisés Rodríguez Riveiro

Aprobado / Approved

Moisés Rodríguez Riveiro

Despiece figura caudalímetro

ADVANCED WATER TECHNOLOGY

PETER TABOADA

TECNOLOGÍA AVANZADA DEL AGUA

Flow meter

Hoja / Sheet

5/ 7

Revisión / Review

00

Escala / Escale

1:2

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte.

LÍNEA DE RECHAZO REJECTION LINE 5 3 2 1 6 10 7

4 4

8

9

8

N.º DE ELEMENTO

PartNo

CANTIDAD

10

1

RAC001002008

1

2

RAC001002055

1

3

MAN0010015

1

4

ABR0080110

2

5

RAC001002007

2

00

02 / 02 / 2018

J. L. Seoane

Moisés Rodríguez

Moisés Rodríguez

Edición inicial del plano

6

RAC001004004

1

7

Rev. Rev.

Fecha Date

Dibujado Drawn

Revisado Reviewed

Aprobado Approved

Descripción Description

VAL0090040

1

Fecha/ Date

Código / Code

2

Dibujado / Drawn

Modelo / Model

Revisado / Reviewed

Descripción / Description

8 9 10

RAC001002095 RAC001002105 RAC001002104

1 2

02 / 02 / 2018

PT-P-MCPF-PRO1100097-001

J. L. Seoane

SW-Y 200 ABF RMRS

Moisés Rodríguez Riveiro

Aprobado / Approved

Moisés Rodríguez Riveiro

Despiece figura rechazo

ADVANCED WATER TECHNOLOGY

PETER TABOADA

TECNOLOGÍA AVANZADA DEL AGUA

Rejection line

Hoja / Sheet

6/ 7

Revisión / Review

00

Escala / Escale

1:1

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte.

VASOS DE PRESIÓN / PRESSURE VESSELS 5

2

1

1

2

6

7

7

7

4

N.º DE ELEMENTO

8 PartNo

2

1

2

CANTIDAD

1

1

VAS0120205

4

2

VAS0120200

4

3

VAS0010038

1

00

02 / 02 / 2018

J. L. Seoane

Moisés Rodríguez

Moisés Rodríguez

Edición inicial del plano

4

RAC001002104

1

5

Rev. Rev.

Fecha Date

Dibujado Drawn

Revisado Reviewed

Aprobado Approved

Descripción Description

RAC001002007

2

Fecha/ Date

Código / Code

1

Dibujado / Drawn

Modelo / Model

Revisado / Reviewed

Descripción / Description

6 7 8

RAC004001007 RAC004004057 RAC004001005

5 2

02 / 02 / 2018

PT-P-MCPF-PRO1100097-001

J. L. Seoane

SW-Y 200 ABF RMRS

Moisés Rodríguez Riveiro

Aprobado / Approved

Moisés Rodríguez Riveiro

Vasos de presión

ADVANCED WATER TECHNOLOGY

PETER TABOADA

TECNOLOGÍA AVANZADA DEL AGUA

Pressure vessels

Hoja / Sheet

7/ 7

Revisión / Review

00

Escala / Escale

1:5

Espacio mínimo necesario para desmontaje Minimum space for dismantling

female BSP 1"

hembra BSP 1"

Air bleed

purga de aire

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte.

328 303

180

209

75

PERFIL SIDE VIEW

40

ALZADO FRONT VIEW

144 354

115

75

264

182

142 95 496

Cartucho Poliester-Celulosa 10" 5 micras: CAR001001510 Polyester-Cellulose Cartridge 10" 5 microns: CAR001001510 00

Rev. Rev.

Fecha / Date

15 / 02 / 2018

Fecha Date

15 / 02 / 2018

J. L. Seoane Dibujado Drawn

M.R.R.

Revisado Reviewed

M.R.R.

Aprobado Approved

Creación del plano

Descripción Description

Código / Code

PT-P-MDG-CAR1010212-001

J. L. Seoane

Dibujado / Drawn

PETCART BIG BLUE 10"

Revisado / Reviewed

Moisés Rodríguez

Descripción / Description

DIMENSIONES

Aprobado / Approved

DIMENSIONS

Moisés Rodríguez

Modelo / Model

Hoja / Sheet

01

Revisión/Review

00

Escala / Escale

1:4

10

146

185 161

112

30

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte.

210 10

167

118

207

89

31

G1

453

10

127 G 1 1/4 00

Rev. Rev.

Fecha / Date

15 / 02 / 2018

Fecha Date

15 / 02 / 2018

J. L. Seoane Dibujado Drawn

M.R.R.

Revisado Reviewed

M.R.R.

Aprobado Approved

Creación del plano

Descripción Description

Código / Code

PT-P-MDG-BOM026002120

J. L. Seoane

Dibujado / Drawn

PUMP MXHL 204/60B

Revisado / Reviewed

Moisés Rodríguez

Descripción / Description

BOMBA DE ALIMENTACIÓN

Aprobado / Approved

FEEDING PUMP

Moisés Rodríguez

Modelo / Model

Hoja / Sheet

01

Revisión/Review

00

Escala / Escale

1:5

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

ELECTRICAL DRAWINGS LIST Electrical drawings of the system are listed below: 1. Power chart 2. Manoeuver chart 1/2 3. Manoeuver chart 2/2 4. Manoeuver legend 5. Terminal block 6. Control panel. Outside view 7. Control panel. Inside view 8. Control panel. Outside dismantling 9. Control panel. Inside dismantling 10. Control panel. Electric dismantling list

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte. 1

2

3

4

5

6

7

8

9

L15 Bk/Ne 1.5mm²

0

6

/3.2

4

6

1

3

5

2

4

6

0

3

/2.7 T16 13 - 16

5

-RTKM1 /2.7 3,1- 4,2

2

4

6

-K2

-L2

-ST -T2

L16 Bk/Ne 1mm²

-A1

TOR

-L1 PE

X1

-M1 1,1kW 3,3A Bomba de Alimentación Feeding Pump

6

5

4

U1

V1

W1

3

2

1

U2

V2

W2

M 3

-M2 7,5KW 14,9A Bomba de Alta presión High Pressure Pump

0V / 2.0 -M3 0,07A Ventilador Fan

2

M 1~ PE

-0 / 3.0

PE

-H2 PE

1 6A

-1 / 3.0 2

PE

2

14

V+ / 2.0

-F1

-T3

1

POWER SUPPLY 3 x 440 VAC 60Hz

2

0.5 A

1

0 RD/R 1mm²

W1 Bk/Ne

Com

-T1

2

-L3 -A2

/3.2

-F2 24

U2 Bk/Ne 4mm² V2 Bk/Ne 4mm² W2 Bk/Ne 4mm²

-L3

V1 Bk/Ne

U1 Bk/Ne

Tstart=15 s Tstop=8 s U=47%

-L2

Run

13

-KM2 1

11 14 /3.8

-L1

1

+

440

440V/24V 160VA

-SS1 X0

230

-T1

-RTKM2

1 1

L14 Bk/Ne 1.5mm²

2

0.5 A

L17 Bk/Ne 1.5mm²

4

-KM2 V1 RD/R 1mm²

2

-F3 2

L18 Bk/Ne 1.5mm²

PE

5

5

V+ RD/R 1mm²

5

3

3

L

0V RD/R 1mm²

-S0 45 A

1

1

N -V1

1 RD/R 1mm²

/3.1

1 10A 2P 'C'

-KM1

2

L13 / 4.2

L10 Bk/Ne 4mm² L11 Bk/Ne 4mm² L12 Bk/Ne 4mm²

4

2

L7 Bk/Ne 4mm² L8 Bk/Ne 4mm² L9 Bk/Ne 4mm²

L7 Bk/Ne 1.5mm² L8 Bk/Ne 1.5mm² L9 Bk/Ne 1.5mm²

L6 Bk/Ne 6mm² L5 Bk/Ne 6mm² L4 Bk/Ne 6mm² 6

L13 Bk/Ne 1.5mm²

1

1A RD/R 1mm²

1

L13 Bk/Ne 1.5mm²

3

4

L15 Bk/Ne 1.5mm²

5

-Q1 25 A

L15 / 4.2

-Q2 3

L13 Bk/Ne 1.5mm²

2

I>

I>

4

I>

I>

6

I>

White Voltage alive

PE

M

x1

x2

3

2 Código/Code

Fecha/Date

07/02/2018

PT-P-ECP-PAN2100097-002_00

Dibujado/Drawn

LFM

Modelo/Model

Revisado/Reviewed

FGD

Descripción/Description



PETSEA RO SW-Y 200 440V 60Hz 00 Rev.

07/02/2018 Fecha/Date

LFM Dibujado/Drawn

FGD Revisado/Reviewed

MRR Aprobado/Aproved

Creación del Plano Descripción/Description

Aprobado/Aproved

MRR

Esquema de Fuerza / Power Chart

Rev.

1

00 Escala/Scale n/a

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte. 1

2

3

4

5

6

7

8

9

V+ RD/R 1mm²

0

1.8 / V+

+V / 3.6 X1

1

0V RD/R 1mm² 1.8 /

X1

18

-PA2

0V

0V

14

1

-PB

P

1

-PA1

P

3

/ 3.9

16

3

P 3

-RTKM1 /1.2 95

-RTKM2

X1

17

15

13

96

/1.3 95

-S1 Marcha Start

X1

96 3

-S2 Paro Stop

4 1

2

AN0

I1 RD/R 1mm²

I2 RD/R 1mm²

I3 RD/R 1mm²

I4 RD/R 1mm²

I5 RD/R 1mm²

I6 RD/R 1mm²

I7 RD/R 1mm²

AN0 RD/R 1mm²

4.3

-PT-33_IN +V

0V

I16-17

I0-I15

AN0

AN1

AN2/I17

AN3/I16

I15

I14

I13

I12

I10

I11

I9

I8

I7

I6

I5

I4

I3

I2

I1

I0

1

3 Código/Code

Fecha/Date

07/02/2018

PT-P-ECP-PAN2100097-002_00

Dibujado/Drawn

LFM

Modelo/Model

Revisado/Reviewed

FGD

Descripción/Description



PETSEA RO SW-Y 200 440V 60Hz 00 Rev.

07/02/2018 Fecha/Date

LFM Dibujado/Drawn

FGD Revisado/Reviewed

MRR Aprobado/Aproved

Creación del Plano Descripción/Description

Aprobado/Aproved

MRR

Esquema de Maniobra (1)/Maneuver Chart (1)

Rev.

2

00 Escala/Scale n/a

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte. 0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

-PT-33_OUT

Q0

Q1

Q2

Q3

Q4

Q5

COM02

Q6

Q7

Q8

Q9

Q10

V+ RD/R 1mm²

1 RD/R 1mm²

COM01

1 / 1.7

2.9

X1 1

-KM2

Bomba de alimentación Feeding pump

Bomba de alta presión High pressure pump

2

7

-Y1 Electroválvula agua potable Potable water solenoid valve NA/NO

A2

0 RD/R 1mm²

X1

8

Electroválvula agua no potable Non-Potable water solenoid valve NC/NC

x1

10

Electroválvula aclarado Flushing solenoid valve NC/NC

Q8 RD/R 1mm²

Q7 RD/R 1mm²

x1

-H1

-Y3 x2

Q5 RD/R 1mm²

11

x1

-Y2 x2

Q4 RD/R 1mm²

9

x1

A1

-KM1

Q3 RD/R 1mm²

Q2 RD/R 1mm²

Q1 RD/R 1mm²

Q0 RD/R 1mm²

+V

ON

x2

A1

A1

-K1 x2

-K2 Aux. SS1

A2

A2

12

0 / 1.7

0V / 2.3 1

2

1

3

4

13

5

6

1

2 /1.2

2

/1.3

14 /1.8

11

14 /4.7

11

14 /1.5

2

4 Código/Code

Fecha/Date

07/02/2018

PT-P-ECP-PAN2100097-002_00

Dibujado/Drawn

LFM

Modelo/Model

Revisado/Reviewed

FGD

Descripción/Description



PETSEA RO SW-Y 200 440V 60Hz 00 Rev.

07/02/2018 Fecha/Date

LFM Dibujado/Drawn

FGD Revisado/Reviewed

MRR Aprobado/Aproved

Creación del Plano Descripción/Description

Aprobado/Aproved

MRR

Esquema de Maniobra (2)/Maneuver Chart (2)

Rev.

3

00 Escala/Scale n/a

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte. 0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

SEÑAL DE ALARMA ALARM SIGNAL L15 1.9

L15 Bk/Ne 1.5mm²

AN0

0V

2.2

AN0 RD/R 1mm²

-F4 2

-CT1

1

13

2

8

9

+ mA OUT

CONDUCTIVÍMETRO CONDUCTIVITY

-R1

11

-K1

-R2

/3.7 Señal alarma Alarm signal

14

16

3

4

5

6

7

6 RD/R 1mm²

-X1

L13 Bk/Ne 1.5mm²

5 RD/R 1mm²

15

X1

19

21

7 RD/R 1mm²

-X1

14

8 RD/R 1mm²

PE

L19 Bk/Ne 1.5mm²

1.5mm²

0.5 A

2

0V RD/R 1mm²

1

22

20

Sonda conductividad Conductivity probe

-L13 1.9

3

5 Código/Code

Fecha/Date

07/02/2018

PT-P-ECP-PAN2100097-002_00

Dibujado/Drawn

LFM

Modelo/Model

Revisado/Reviewed

FGD

Descripción/Description



PETSEA RO SW-Y 200 440V 60Hz 00 Rev.

07/02/2018 Fecha/Date

LFM Dibujado/Drawn

FGD Revisado/Reviewed

MRR Aprobado/Aproved

Creación del Plano Descripción/Description

Aprobado/Aproved

MRR

Esquema de Maniobra (3)/Maneuver Chart (3)

Rev.

4

00 Escala/Scale n/a

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte. 0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

LEYENDA MANIOBRA / MANOUVER LEGEND

PB ===> Presostato de baja / Low pressure switch PA1 ===> Presostato de alta / High pressure switch PA2 ===> Presostato Alta en permeado / High Pressure Switch permeate pressure KM1 ==> Contactor bomba de alimentación / Feeding pump contactor KM2 ==> Contactor bomba de alta presión/ High pressure pump contactor RTKM1 ===> Relé térmico de la bomba de alimentación / Feeding pump thermal relay RTKM2 ===> Relé térmico de la bomba de alta presión / High pressure pump thermal relay Y1 ===> Electroválvula agua potable. (NA) / Potable water solenoid valve (NO) Y2 ===> Electroválvula agua no potable. (NC) / Non-potable water solenoid valve (NC)

4

6 Código/Code

Fecha/Date

07/02/2018

PT-P-ECP-PAN2100097-002_00

Dibujado/Drawn

LFM

Modelo/Model

Revisado/Reviewed

FGD

Descripción/Description



PETSEA RO SW-Y 200 440V 60Hz 00 Rev.

07/02/2018 Fecha/Date

LFM Dibujado/Drawn

FGD Revisado/Reviewed

MRR Aprobado/Aproved

Creación del Plano Descripción/Description

Aprobado/Aproved

MRR

Leyenda Maniobra / Maneuver Legend

Rev.

5

00 Escala/Scale n/a

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte. 0

1

2

3

4

5

6

7

L4 8

7

6

5

+V I3 +V I2 +V I1

0 Q4 0 Q3 0 Q2

U1 V1 W1

L5

L6

L2

L3

8

9

U2 V2 W2

X1

3

2

S0

1

L1

Tierra / Ground

4

Bomba de alimentación / Fedding pump

5

Tierra / Ground

6

Bomba de alta presión / High pressure pump

7

Tierra / Ground

8

Electroválvula agua potable (NA) / Potable water solenoid valve (NO)

Electroválvula agua no potable. (NC) / Non-Potable water solenoid valve (NC)

12 11 10 9

Electroválvula aclarado. (NC) / Flushing solenoid valve (NC)

Presostato de alta / High pressure switch

Presostato de baja / Low pressure switch

Presostato de alta en permeado / High pressure switch in permeate

18 17 16 15 14 13

Célula salinométrica / Salinity meter cell

Salida libre de tensión - Alarma / Free votage contact - Alarm

22 21 20 19

5

7 Código/Code

Fecha/Date

07/02/2018

PT-P-ECP-PAN2100097-002_00

Dibujado/Drawn

LFM

Modelo/Model

Revisado/Reviewed

FGD

Descripción/Description



PETSEA RO SW-Y 200 440V 60Hz 00 Rev.

07/02/2018 Fecha/Date

LFM Dibujado/Drawn

FGD Revisado/Reviewed

MRR Aprobado/Aproved

Creación del Plano Descripción/Description

Aprobado/Aproved

MRR

Bornero / Terminal block

Rev.

6

00 Escala/Scale n/a

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte. 0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

PT-33

VOLTAGE ALIVE

MARCHA / PARO START / STOP

ON OFF

INTERRUPTOR GENERAL GENERAL SWITCH

6

8 Código/Code

Fecha/Date

07/02/2018

PT-P-ECP-PAN2100097-002_00

Dibujado/Drawn

LFM

Modelo/Model

Revisado/Reviewed

FGD

Descripción/Description



PETSEA RO SW-Y 200 440V 60Hz 00 Rev.

07/02/2018 Fecha/Date

LFM Dibujado/Drawn

FGD Revisado/Reviewed

MRR Aprobado/Aproved

Creación del Plano Descripción/Description

Aprobado/Aproved

MRR

Vista exterior / External view

Rev.

7

00 Escala/Scale n/a

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte. 0

1

2

3

4

5

6

7

KM1 3L2

5L3 4-

ABB

8

9

KM2 13NO

3L2

5L3

5-

4-

A9 - 30 - 10

ABB

13NO 5-

A9 - 30 - 10

PSR16-600-70 4-

Q1

5-

4T2

Q2

6T3

4-

14NO

TEST

4T2

5-

6T3

TEST R

R R

O

97

2/T1

Man/A ut.

96

4/T2

95

98

6/T3

97

2/T1

RTKM1

SS1

R

O

Man/A ut.

98

14NO

96

4/T2

24 V

95

6/T3

RTKM2

PT-33

ESC MODE

3

X2

X1

2

1

S2

4

S1 H1

K1 V1

K2

F1 F2 F3 F4

ENTER CAL

X1

S0 22 21 20 19

18 17 16 15 14 13

12 11 10 9

8

7

6

5

4

3

2

1

S0

7

9 Código/Code

Fecha/Date

07/02/2018

PT-P-ECP-PAN2100097-002_00

Dibujado/Drawn

LFM

Modelo/Model

Revisado/Reviewed

FGD

Descripción/Description



PETSEA RO SW-Y 200 440V 60Hz 00 Rev.

07/02/2018 Fecha/Date

LFM Dibujado/Drawn

FGD Revisado/Reviewed

MRR Aprobado/Aproved

Creación del Plano Descripción/Description

Aprobado/Aproved

MRR

Vista interior / Inside view

Rev.

8

00 Escala/Scale n/a

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte. 0

1

2

3

4

1

5

6

7

8

9

2

PT-33

34 36 3

37 VOLTAGE ALIVE

MARCHA / PARO START / STOP

ON OFF

4

INTERRUPTOR GENERAL GENERAL SWITCH

8

10 Código/Code

Fecha/Date

07/02/2018

PT-P-ECP-PAN2100097-002_00

Dibujado/Drawn

LFM

Modelo/Model

Revisado/Reviewed

FGD

Descripción/Description



PETSEA RO SW-Y 200 440V 60Hz 00 Rev.

07/02/2018 Fecha/Date

LFM Dibujado/Drawn

FGD Revisado/Reviewed

MRR Aprobado/Aproved

Creación del Plano Descripción/Description

Aprobado/Aproved

MRR

Despiece exterior / External dismantling

Rev.

9

00 Escala/Scale n/a

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte. 0

1

2

3

4

5

6

7 1

10

11

7

20

32

8

16

17

9

9

31

2

KM1 3L2

5L3

ABB

KM2 13NO

4-

3L2

5-

5L3 4-

A9 - 30 - 10

ABB

13NO 5-

A9 - 30 - 10

PSR16-600-70 4-

Q1

5-

4T2

Q2

6T3

4-

14NO

TEST

5-

4T2

6T3

TEST R

R R

O

98

97

2/T1

96

5

3

X2

X1

2

1

S2

4

S1 H1

6

13

7

98

97

2/T1

96

4/T2

24 V

95

6/T3

RTKM2

18

33

19

15

K1 V1

K2

F1 F2 F3 F4

ENTER CAL

95

6/T3

RTKM1

18

ESC MODE

Man/A ut.

4/T2

PT-33

R

O

Man/A ut.

SS1

14NO

14 27 34

4

22

X1

S0 22 21 20 19

18 17 16 15 14 13

12 11 10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

S0

30

21

24

25 23

21

28

29

26 25

21

9

13 Código/Code

Fecha/Date

07/02/2018

PT-P-ECP-PAN2100097-002_00

Dibujado/Drawn

LFM

Modelo/Model

Revisado/Reviewed

FGD

Descripción/Description



PETSEA RO SW-Y 200 440V 60Hz 00 Rev.

07/02/2018 Fecha/Date

LFM Dibujado/Drawn

FGD Revisado/Reviewed

MRR Aprobado/Aproved

Creación del Plano Descripción/Description

Aprobado/Aproved

MRR

Despiece interior / Inside dismantling

Rev.

10

00 Escala/Scale n/a

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte. 0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Lista de materiales/ Part list Posicion/Position

PT_LMC_F02_002_0N3

Cantidad/Quantity

1

1

Código/Code name

Descripción/Description

ELC0060280

Armario+Placa/Closet+Baseplate

ELN1000010

2

1

PLC_PT-33/PLC_PT-33

3

1

Pulsador marcha-paro/Start-stop button

4

1

Mando seccionador/Switch

5

1

Bloque de contacto NA/Contact block NO

6

1

Bloque led verde/Green led block

7

1

Bloque contacto NC/Contact block NC

ELC0280502 ELC0362530 ELC0240052 ELC0240610 ELC0240053 DOS0700090

8

1

Conductivimetro/Conductivity meter

9

1

Transformador/Transformer

10

1

Interruptor magnetotérmico/Magnetothermic switch

11

1

Interruptor magnetotérmico/Magnetothermic switch

12

4

Base portafusible/Fuse holder

13

1

Fusible/Fuse

14

3

Fusible/Fuse

15

1

Fuente de tensión Vcc/Power supply Vdc

16

1

Contactor/Contactor

17

1

Contactor/Contactor

18

1

Relé térmico/Thermal relay

19

1

Relé térmico/Thermal relay

20

1

Arrancador suave/Softstarter

ELC0010250 ELC0360977 ELC0360966 ELC0250004 ELC0250030 ELC0250026 ELC0430400 ELC0090620 ELC0090640 ELC0031042 ELC0031160 ELC0420065 ELC0140001-A

21

3

Tope borna/Terminal block

22

1

Borna relé/Relay terminal block

23

3

Borna SNK 10 /Terminal block SNK 10

24

19

Borna SNK4/Terminal Block SNK4

25

5

Tapa borna/Terminal block end section

26

2

Borna masa SNK 10-PE/Ground terminal block SNK 10-PE

27

1

Borna masa SNK 6/Ground terminal block SNK 6

28

1

Base seccionadora/Switch-disconnector base mounted

ELC0230410-A ELC0230009-A ELC0230005-A ELC0130003-A ELC0230209-A ELC0230215-A ELC0362546

15

12 Código/Code

Fecha/Date

07/02/2018

PT-P-ECP-PAN2100097-002_00

Dibujado/Drawn

LFM

Modelo/Model

Revisado/Reviewed

FGD

Descripción/Description



PETSEA RO SW-Y 200 440V 60Hz 00 Rev.

07/02/2018 Fecha/Date

LFM Dibujado/Drawn

FGD Revisado/Reviewed

MRR Aprobado/Aproved

Creación del Plano Descripción/Description

Aprobado/Aproved

MRR

Listado despiece eléctrico/Electric dismantling list

Rev.

11

00 Escala/Scale n/a

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte. 0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Lista de materiales/ Part list Posicion/Position

Cantidad/Quantity

29

1

PT_LMC_F02_002_0N3

Código/Code name

Descripción/Description

ELC0362550

Extensión seccionador/Switch extension

ELN0320120

30

1

Ventilador/Fan

31

1

Filtro/Filter

32

1

Retenedor puerta/Door retainer

33

1

Rele enchufable/Pluggable interface relay

34

1

Base relé/Relay base

35

1

Base de fijación/Holder base

36

1

Piloto blanco/White pilot

37

1

Portaetiquetas/Legend holder

ELN0300120 ELC0060910 ELC0030150 ELC0020150 ELC0240550 ELN0610260 ELN0610290

11

16 Código/Code

Fecha/Date

07/02/2018

PT-P-ECP-PAN2100097-002_00

Dibujado/Drawn

LFM

Modelo/Model

Revisado/Reviewed

FGD

Descripción/Description



PETSEA RO SW-Y 200 440V 60Hz 00 Rev.

07/02/2018 Fecha/Date

LFM Dibujado/Drawn

FGD Revisado/Reviewed

MRR Aprobado/Aproved

Creación del Plano Descripción/Description

Aprobado/Aproved

MRR

Listado despiece eléctrico/Electric dismantling list

Rev.

12

00 Escala/Scale n/a

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

ANNEXES

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

FEEDING PUMP

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATION MANUAL PT-D-MA-PT-101_01

OPERATING MANUAL

PUMPS AND HYDRAULIC COMPONENTS HORIZONTAL MULTI-STAGE CLOSE COUPLED PUMPS PT

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATION MANUAL PT-D-MA-PT-101_01

OPERATING CONDITIONS 

For clean liquids: non-explosive and non-flammable, non-hazardous for health or the environment, non-aggressive for pump materials, not containing abrasives, solid or fibrous particles.



With seal rings in EPDM the pump is not suitable for use with oil.



Maximum permissible pressure in the pump casing: 8 bar.



Liquid temperature from - 15 °C to + 110 °C.



Installation in properly ventilated location protected from the weather, with a maximum ambient temperature of 40 °C.



Max. starts per hour: 30 at regular intervals (15 for MXH 206, MXH 406).



Sound pressure: < 70 dB (A).

INSTALLATION See installation examples, fig. 1 and 2. The MXH pumps must be installed with

the

rotor

axis

in

the

horizontal position and with the feet under the pump. Place

the

pump

as

close

as

possible to the suction source. Provide space around the pump for motor ventilation, to allow for checking of shaft rotation, for filling and draining the pump and to

Figure 1 Delivery Installation

allow for collection of the liquid to be removed (especially for draining liquids which are harmful or have to be removed at temperatures higher than 60 °C).

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATION MANUAL PT-D-MA-PT-101_01

PIPES INSTALLATION Ensure the inside of pipes is clean and unobstructed before connection.

ATTENTION: The pipes connected to the pump should be secured to rest clamps so that they do not transmit stress, strain or vibrations to the pump (fig. 3). Tighten the pipes or union coupling to the extent sufficient to ensure a tight seal. Excessive torque may cause damage to the pump. When the pipe or union coupling is mounted, keep the pump casing connection blocked with a second wrench,

Figure 2 Suction Installation

making

sure

the

connection

is

not

deformed by excessive tightening. The pipe diameters must not be smaller than the pump connections.

SUCTION PIPE: If the suction pipe is longer than 10 m, Figure 3 Supporting of the pipes

use an internal pipe diameter larger than the pump suction connection.

The suction pipe must be perfectly airtight and be led upwards in order to avoid air pockets. With a pump located above the water level (suction lift operation, fig. 2) fit a foot valve with strainer which must always remain immersed. If operating with flexible hoses use a reinforced spiral suction hose, in order to avoid the hose narrowing due to suction vacuum. With the liquid level on the suction side above the pump (inflow under positive suction head, fig. 1) fit an inlet gate valve.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATION MANUAL PT-D-MA-PT-101_01

For suction from storage tank fit an anti-backflow valve. Follow local specifications if increasing network pressure. Install a strainer on the suction side of the pump to prevent foreign particles from entering the pump.

DELIVERY PIPE: Fit a gate valve in the delivery pipe to adjust delivery, head and absorbed power. Install a pressure gauge. With a geodetic head at outlet over 15 m fit a check valve between the pump and the gate valve in order to protect the pump from water hammering.

ELECTRICAL CONNECTION Electrical connection must be carried out only by a qualified electrician in accordance with local regulations. Follow all safety standards. The unit must be properly earthed (grounded). Connect the earthing (grounding) conductor to the terminal with the marking. Compare the frequency and mains voltage with the name-plate data and connect the supply conductors to the terminals in accordance with the appropriate diagram inside the terminal box cover.

ATTENTION: never allow washers or other metal parts to fall into the internal cable opening between the terminal box and stator. If this occurs, dismantle the motor to recover the object which has fallen inside. Install a device for disconnection from the mains (switch) with a contact separation of at least 3 mm on all poles. With a three-phase motor install an overload protection device appropriate for the rated current of the pump. Single-phase MXHM pumps are supplied with a capacitor connected to the terminals and (for 220240 V - 50 Hz) with an incorporated thermal protector.

START UP ATTENTION: never run the pump dry - not even for a short trial run. Start the pump after filling it completely with liquid.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATION MANUAL PT-D-MA-PT-101_01

When the pump is located above the water level (suction lift operation, fig. 2) or with a positive suction head which is too low (less than 1 m) to open the non-return valve, fill the suction pipe and the pump through the priming hole (fig. 4).

When the liquid level on the suction Figure 4 Filling the Pump

side is above the pump (inflow under positive suction head, fig. 1), fill the

pump by opening the suction gate valve slowly and completely, keeping the delivery gate valve open to release the air. Check that the shaft turns by hand. For this purpose use the screwdriver notch on the shaft end ventilation side. With a three-phase motor, check that the direction of rotation is as shown by the arrows on the lantern bracket. Otherwise, disconnect electrical power and reverse the connections of two phases. Check that the pump works within its field of performance and that the absorbed current shown on the name-plate is not exceeded. Otherwise adjust the delivery gate valve or the setting of any pressure switches. If a priming loss occurs (interruption of delivery flow) or if a pressure oscillation is indicated by the pressure gauge, make sure all the suction pipe couplings are perfectly sealed and tighten the two sealed plugs on the pump casing. Never run the pump for more than five minutes with a closed gate valve. Prolonged operation without a change of water in the pump causes dangerous increases of temperature and pressure. When the water is overheated due to prolonged operation with a closed port, stop the pump before opening the gate valve. To avoid any risk of danger to users and the creation of harmful thermal stress in the pump and system due to large temperature differentials, wait until the water has cooled inside the pump before starting again. If the water is overheated on account of prolonged operation with a non-primed or insufficiently filled pump (suction lift operation), wait until cool before opening the draining and filling plugs. Care must be taken when the pumped fluid has a high temperature.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATION MANUAL PT-D-MA-PT-101_01

ATTENTION: Do not touch the fluid when its temperature is higher than 60 °C. Do not touch the pump when the surface temperature is higher than 80 °C.

MAINTENANCE In the case of water containing chloride (chlorine, sea water), the risk of corrosion increases in stagnant water conditions (also with an increase in temperature and decrease of pH value). In these cases, if the pump remains inactive for long periods, it must be emptied completely and, preferably, dried. For good measure, as in the case of temporary

operation

with

dirty

liquids, run the pump briefly with clean water to remove deposits. In

any

remains

case,

when

inactive

it

the

pump

must

be

emptied completely if there is a risk of freezing (fig. 5). Before restarting the unit, check that the shaft is not jammed and fill the pump casing completely Figure 5 Emptying of the Pump

with liquid. Disconnect electrical power before any

servicing operation and make sure the pump cannot be accidentally switched on.

DISMANTLING Close the suction and delivery gate valves and drain the pump casing before dismantling the pump (fig. 5). For dismantling and re-assembly see construction in the cross section drawing. By removing the screws (14.24) and the square nuts (14.28) the motor can be taken out complete, with all internal parts of the pump, without removing the pump casing (14.00) and the pipes.

SPARE PARTS When ordering spare parts, please quote their designation, position number in the cross section drawing and rated data from the pump name plate (type, date and serial number).

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATION MANUAL PT-D-MA-PT-101_01

PT20/22, PT20/20, PT20/30, PT20/40, PT20/70, PT20/80, PT21/20

PT20/90

PT21/30, PT22/00, PT21/50, PT21/60, PT21/62, PT21/70

Figure 6 Dismantling of the Pump

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATION MANUAL PT-D-MA-PT-101_01

Table 1 Parts List 10,00 Ejector casing 10,04 Plug with washer 10,05 Washer 10,12 Gasket 10,16 Gasket 10,20 Screw 12,00 Casing cover 12,01 Delivery casing 12,02 Bush casing 12,03 Bearing sleeve (stationary part) 12,04 Valve guide 12,05 Circlip 12,06 Valve seat 12,07 Valve joint washer 12,10 Valve set 12,12 Valve joint 12,16 Plug 12,20 Screw 12,21 Nut 12,24 Casing cover motor side 12,30 Stage bearing sleeve 12,31 Bearing sleeve (rotating part) 13,00 Counterflange, suction side 13,01 Flange gasket, suction side 13,04 Screw 13,08 Nut 13,12 Counterflange, delivery side 13,13 Flange gasket, delivery side 13,16 Screw 13,18 Washer 13,20 Nut 13,24 Washer 13,30 Inlet adaptor 13,31 Gasket 13,34 Screw 13,38 Nut 13,30 Outlet adaptor 13,31 Gasket 13,34 Screw 13,38 Nut 13,50 complete union 13,54 Union nut 13,58 Gasket 13,60 Flange with adapter 14,00 Pump casing 14,02 External jacket 14,03 External jacket with suction lantern 14,04 Plug with washer 14,05 Washer 14,06 O-ring for plug 14,12 Plug with washer 14,13 Washer 14,14 Plug 14,15 O-ring for plug 14,16 O-ring for plug 14,17 Screw 14,18 O-ring 14,19 O-ring 14,20 Casing gasket 14,22 Fastening ring 14,24 Screw or stud 14,28 Nut 14,29 Washer 14,32 Fitting for pipe with washer 14,34 Washer 14,42 Plug with washer 14,43 Washer 14,46 Plug with washer 14,47 O-ring 14,50 Plug 14,54 Wear ring 14,55 Adapter ring 14,56 Grub screw 14,60 Flange, suction side 14,62 Screw 14,64 Valve, set 14,65 Gasket 14,66 Washer 14,67 Washer 14,68 Screw 14,69 Nut 14,70 Inspection cover 14,72 Screw 14,73 Nut 14,74 Washer 14,75 Gasket

14,80 Vent valve and ball 14,82 Vent valve ball 15,00 Strainer cover 15,04 O-ring for strainer cover 15,08 Stud 15,12 Hand knob 15,16 Square nut 15,50 Strainer 15,60 Spacer screw 15,70 Screw 16,00 Suction casing 16,04 Plug with washer 16,05 Washer 16,12 Air release plug with washer 16,13 Washer 16,14 Plunger valve 16,15 spring 16,16 O-ring 16,17 Valve 16,20 Casing gasket 16,30 Elbow 18,00 Interstage plate 20,00 Delivery casing 20,04 Plug with washer 20,05 Washer 20,12 Screw 20,16 Nut 20,20 Washer 22,00 Ejector 22,02 Diffuser - ejector 22,04 Nozzle 22,08 O-ring for high pressure chest 22,12 O-ring suction side 22,16 O-ring impeller side 25,01 First stage casing 25,02 Stage casing 25,03 Stage casing with bearing 25,04 Gasket 25,05 Last stage casing 25,06 Screw 25,10 Spacer Washer for missing impeller 25,11 First stage spacer 25,20 Preload ring stages 25,22 O-ring 25,23 spacer 25,24 Support ring preload 25,26 Washer 25,28 Screw 25,30 Circlip 25,32 Locking snap ring 25,34 Screw 26,00 Diffuser (pump) 26,01 Final diffuser 26,02 Diffuser plate 26,04 Screw 26,06 O-ring 26,08 Diffuser sleeve 26,10 Suction ring 27,00 Cover-diffuser 27,04 Diffuser-funnel 27,08 O-ring for diffuser-funnel 28,00 Impeller 28,02 Counter thrust bearing ring 28,04 Impeller nut (or screw) 28,05 Circlip 28,07 Washer 28,08 Washer 28,12 Circlip 28,20 Impeller key 28,24 Locking sleeve 28,50 Drive gear 28,51 Drive shaft 30,00 Delivery side impeller 30,50 Driven gear 30,51 Driven shaft 32,00 Lantern bracket 32,02 Suction lantern 32,04 Screw 32,05 Nut 32,08 elbow 32,12 Foot support 32,16 Screw 32,20 Screw 32,21 Screw 32,30 Guard 32,31 Washer

32,32 Screw 32,33 Nut 32,40 Air release plug with washer 32,41 Washer 34,00 Casing cover 34,01 Lower cover 34,02 Upper cover 34,03 Oil chamber cover 34,04 Sealing ring impeller/cover 34,05 Nut 34,06 Grub screw 34,08 Plug 34,09 O-ring 34,12 Stud 34,13 O-ring 34,16 Nut 36,00 Mechanical seal 36,50 Mechanical seal circlip 36,51 Retaining ring, split 36,52 Shoulder ring 36,54 Spacer sleeve 38,00 Packing 40,00 Radial shaft seal 40,04 Spacer ring 40,08 Shoulder ring 40,12 Circlip 42,00 Cover plate for seal 42,04 O-ring for cover plate 43,00 Packing Gland Bush 43,01 O-ring 44,00 Stuffing box gland 44,04 Lantern ring 46,00 Deflector 46,50 Sand guard 46,51 Sand guard ring 50,00 Lower bearing housing 52,00 Bearing bush 52,04 Grub screw 54,00 Support column 54,04 Grub screw 54,08 Grub screw 56,00 Adapter 60,00 Bearing housing 60,02 Foot support 60,04 Screw with washers 60,05 Washer 60,06 Washer 60,08 Nut 60,10 oiler 60,11 Oil 60,14 Plug 60,15 Washer 60,18 Plug 60,19 Washer 61,00 Base 61,02 Tie-bolt 61,03 Washer 61,04 Nut 61,07 Screw 61,30 Support foot 61,32 Screw 61,34 Washer 61,36 Nut 62,00 Bearing cover, impeller side 62,04 Gasket 62,08 Screw 62,12 Lubricating nipple 63,00 Ball bearing, impeller side 63,04 Circlip 63,22 Radial Oil Seal 64,00 Pump shaft 64,08 Shaft sleeve 64,10 Bearing sleeve 64,12 O-ring for shaft sleeve 64,13 Upper spacer sleeve 64,14 Lower spacer sleeve 64,15 Intermediate spacer sleeve 64,16 Key for shaft sleeve 64,18 Spacer sleeve 64,19 Spacer sleeve 64,20 Key for shaft end 64,21 Coupling 64,22 Coupling, set 64,23 Washer 64,24 Shear pin 64,25 Screw

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATION MANUAL PT-D-MA-PT-101_01

64,26 Adjustment Ring 64,50 Cover plate 66,00 Ball bearing, coupling side 66,04 Shoulder ring 66,08 Circlip 66,12 Shoulder ring 66,16 Circlip 66,18 Circlip 66,19 Shoulder ring 66,22 Radial Oil Seal 68,00 Bearing cover, coupling side 68,04 Gasket 68,08 Screw 68,12 Grease cup 68,16 Compensation spring 70,00 Motor cover, pump side (l. bracket) 70,04 O-ring 70,05 O-ring 70,08 O-ring 70,09 O-ring 70,10 O-ring 70,11 Cable gland ring (float switch) 70,12 Cable gland ring 70,13 Washer 70,14 Cable fastener 70,15 Screw 70,16 Cable gland 70,17 Lock ring 70,18 Screw 70,19 Nut 70,20 Screw 70,21 Washer 70,22 Nut 70,23 O-ring 70,24 Bearing cover, pump side 70,26 Screw 70,27 Gasket 70,28 Grease cup 72,00 Mechanical seal 72,02 Circlip 73,00 Pump side bearing 73,02 ring 73,04 Circlip 73,08 V-ring, pump side 73,12 Circlip 74,04 Circlip 76,00 Motor casing with winding 76,01 Motor jacket with winding

76,02 Kit, motor jacket 76,04 Cable gland 76,05 Conduit 76,06 Nut 76,08 Plug 76,09 Nut 76,11 Thermal protector block 76,12 Thermal protector 76,13 flange 76,14 Circlip 76,15 Thermal protector cover 76,16 Support 76,20 Pin 76,30 Base support for MPC 76,31 Screw 76,32 Nut 76,50 Rewinding 76,54 Terminal board, set 76,55 Screw 76,60 Float switch 76,62 Jacket cover 76,63 Screw 76,64 Handle 76,65 Handle clamp 76,66 Washer 76,68 O-ring 78,00 Shaft with rotor packet 78,08 Motor jacket 78,10 Motor jacket 78,12 O-ring 81,00 Ball bearing 81,04 V-ring, fan side 81,08 Circlip 81,12 Compensating ring 82,00 Motor end shield, fan side 82,01 Motor end-shield, non-drive end 82,02 Screw 82,03 O-ring 82,04 Compensating spring 82,05 Screw 82,06 Washer 82,08 Screw 82,09 Nut 82,10 Eyebolt 82,11 Screw 82,12 O-ring 82,14 O-ring 82,18 Bearing cover, fan side

82,20 Screw 82,22 Grease cup 82,24 Circlip 84,00 Rotor diaphgragm cover 84,04 Rotor diaphgragm 84,08 Screw 86,00 Stator membrane cover 86,04 Membrane 86,05 Diapham protection plate 86,12 Fastening Ring 88,00 Motor fan 88,04 Circlip 88,08 Screw 90,00 Fan cover 90,04 Screw 90,05 Washer 90,08 Support screw 92,00 Tie-bolt 94,00 Capacitor 94,02 Capacitor gland 94,04 Capacitor collar 94,08 Capacitor collar 94,12 Screw 96,00 Cable 96,02 Cable with plug 96,04 Cable guard 96,05 Cable jacket 96,07 Cable fastener 96,08 Clamp 96,09 Screw 96,10 Nut 96,12 Block for power cable 96,13 Block for floating switch cable 98,00 Terminal box cover 98,04 Screw 98,05 Washer 98,08 Gasket 98,12 Terminal box 98,16 Screw 98,20 Screw 98,24 Gasket 98,28 Gasket 98,50 lamp 95,54 switch 99,00 Complete motor 99,05 eyebolt 99,06 Washer 99,07 Washer

Changes reserved.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

PRESSURE VESSELS

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATION MANUAL PT-D-MA-VAS0010038-101_01

OPERATION MANUAL

PRESSURE VESSELS FOR REVERSE OSMOSIS SV 4040 SW HEX VAS0010038

abcdef www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATION MANUAL PT-D-MA-VAS0010038-101_01

INDEX INDEX.................................................................................................................. 3 DISMANTLING OF THE SEAL (PLUG) WITH CONNECTION ACCESSORIES ................... 4 MOUNTING THE MEMBRANES AT THE PRESSURE VESSEL. ....................................... 6 PRESSURIZATION OF THE PRESSURE VESSEL .......................................................... 8 MAINTENANCE .................................................................................................... 8 DATA SHEET ........................................................................................................ 9

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATION MANUAL PT-D-MA-VAS0010038-101_01

DISMANTLING OF THE SEAL (PLUG) WITH CONNECTION ACCESSORIES IMPORTANT: Never try removing any seal part of the Pressure Vessel without previously depressurizing it. It may be dangerous because of the high pressure into the vessel. Before working on the vessel, the Pressure Regulating Valve must be fully opened (by turning it counter clockwise). This valve is placed at the Front Panel of the Osmosis system. Then, the High Pressure Pump and the Feeding Pump must be deactivated at the Control Panel. 1. Unplug Produced Water pipe from the automatic coupling placed at the central

Figure 1: Connection of the membranes

outlet of the Sealing Plate 2. Unscrew the feeding flexible hose, screwed into a nipple on the sealing plate side. 3. Unscrew the Rejected Water flexible hose, screwed into a nipple on the sealing plate side. 4. Put off the nut housings of the closing nuts of one of the vessel sides. They are placed at the vessel sides 5. Unscrew the tie bar nuts that fixes the bearing plates to the sealing plates, and put off the sealing plates

NOTE: If one or more screws or nuts were seized, proceed to lubricate it with oil. 6. Once the vessel is liberated, we recommend

extracting

it

of

its

location for an easier work. 7. For extracting the membrane from the

pressure

sealing

plate

removing

first

vessel

inner,

the

must be removed, the

bearing

and

Figure 2: Tie bars

sealing plate of the output side, because of the lipped ring on the membrane. 8. Pressure vessels are communicated between them with stainless steel junction pipes.Those

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATION MANUAL PT-D-MA-VAS0010038-101_01

pipes had at it heads an o-rings that ensure the sealing between pressure vessels. When those pipes are removed, it is important to examine those o-rings, if they are not correct, must be changed, for avoiding leakages at the pressure vessels. The junction pipes must also be examined seeking for pitting or some corrosion traces. If corrosion exists, must be cleaned with a thin metallic brush and rinsed with fresh non-chlorinated water, unless all dirtiness has disappeared. This operation must also be performed with a scrubber. 9. Sealing plate has an O-ring that adjusts with the pressure vessel. When this sealing plate is removed, it´s advisable to examine the Oring; if it´s not correct will proceed changing it, for avoiding leakages at the pressure vessel. Must also examine the sealing plugs, seeking some corrosion traces. If exists, clean with a metallic thin brush, and rinse with chlorine-free water, until

all

dirty

has

disappeared.

This

operation could be done also with a scrubber 10. When extracting the membrane at the vessel inner, the process must be done very carefully. If removing both sealing

Figure 3: Removing the sealing plate

plates, the process becomes easier, so that we can push the membrane in the flow direction. For doing that, must be introduced a PVC pipe larger than the membrane’s one and slowly strike it until the membrane starts to go out. 11. If only extracted one of the sealing plates, must stroke at the opposite side of the membrane, placing at the membrane’s permeate port a piece of Teflon, wood or similar, until the membrane begins to go out. When can be secured, must stop striking and push the membrane to extract it. 12. Once extracted, its lipped joint must be checked. If not correct, must proceed changing it, because it could mix rejected water and produced water, causing a conductivity increasing on the produced water.

NOTE: lipped joints and O-rings are very important for a correct working of the system. An incorrect lipped joint may cause that the produced water from the system to be non-potable and unable to be used for human consumption.

NOTE: for an easier work, it is advisable to extract both bearing plates. Lipped joints at the inlet side of the membrane makes difficult displacing it in the opposite direction of the water flow. We recommend introducing and extracting it in the water flow direction, in order to preserve the joint condition.

NOTE: it´s not recommended to push from the permeate port of the membrane, because its surface could be damaged, avoiding a correct sealing of the o-rings, which may cause the sea water to came to the produced water line.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATION MANUAL PT-D-MA-VAS0010038-101_01

MOUNTING THE MEMBRANES AT THE PRESSURE VESSEL. NOTE: the

Before

introducing

membrane

pressure

at

the

vessel,

it´s

advisable to check what side the lipped joint is placed. This side of the membrane should be placed at the inlet vessel side. If needed, clean the inner side of the pressure vessel. 1. Lubricate

the

membranes glycerin

ports

or

with

Vaseline,

cleaning the excess with a finger. It both bearing plates

were

disassembled,

before

mounting

the

membrane, the bearing plate

at

the

opposite

Figure 4: Lipped joint position

side of the feeding water must be mounted. 2. Introduce the coupling part between the membrane and the vessel plate, in rejected water side. 3. Introduce the membrane at the pressure vessel on the opposite side of the lipped seal, in water flow direction. Push it until the PVC permeate port suits correctly the O-ring of the Figure 5: Cleaning of the pressure vessel

bearing

plate.

recommend

We

applying

glycerin or Vaseline to the membrane joint.

NOTE: if necessary, we recommend to introduce a PCV pipe larger than the permeate port, in order to slowly stroke it, until the permeate port suits the corresponding O-ring.

NOTE: If more than one membrane is placed at the pressure vessel, the coupling part between membranes must be placed at the permeate ports.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATION MANUAL PT-D-MA-VAS0010038-101_01

NOTE: For preserving the lipped joint, we recommend introducing it slowly until it raises the vessel edge, helping to introduce it with the fingers. 4.

Ensure that the bearing plate and its corresponding joints are correct. Clean it to remove all dirty that may cause an incorrect coupling.

5. Lubricate the pressure vessel and bearing Figure 6: Lubrication of joint and port

plate at all its joints. The most indicated lubricant is glycerin, but Vaseline must

almost be used.

NOTE: Do not use lubricant in excess. Only apply a thin layer of glycerin at the joints, permeate port and inner of the pressure vessel. 6. Mount the spacer ring at the opposite side of the lipped joint 7. Install the sealing kit 8. Align previously the sealing kit with the pressure vessel, with special care with the position of the produced water and rejected water ports. Then, the plug must be introduced in order to perfectly suit the membrane.

NOTE: Do never turn the sealing plate or bearing once introduced at the pressure vessel, because it must damage the seal O-ring. Figure 7: Spacing ring mounting

NOTE: the plug must be fitted slowly, until the closing kit overpass a Little the fixation cut of the pressure vessel. If necessary, slightly strike at diverse points of the aluminum sealing disk with a small piece of Woods, until it raise its fitting point. 9. Once placed the sealing plate, must proceed to mount the entire unit, placing the bearing plates at its corresponding

places

and

introducing the tie bars on the respective holes. Install washers and nuts and fasten it. Then, on the nuts

must

be

placed

the

nut

housings. 10. Place the entire unit at its original Figure 8: Sealing plate installation www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATION MANUAL PT-D-MA-VAS0010038-101_01

Figure 9: Sealing plate installation

Figure 10: Tie bars mounting

place. 11. Place the rejected water flexible hose, at the side part of the bearing plate. 12. Place the feeding water flexible hose, at the side part of the bearing plate. 13. Connect the produced water pipes to the automatic coupling on the central part of the vessel plugs, checking that there are no leaks. If any leak is detected, change the automatic coupling.

PRESSURIZATION OF THE PRESSURE VESSEL 1. Before the pressurization of the pressure vessel, must ensure the correct installation of the sealing elements, and pipes connection. 1.1. Central connection: outlet of the produced water at one side and plugged off on the other. 1.2. Side connection: inlet of the feeding water and outlet of rejected water (as correspond)

NOTE: must have special careful when connecting the flexible hoses, for avoiding changing it, because the membrane could be seriously damaged. 2. Energize the reverse osmosis system, checking for any water leakages of the previously disassembled connections.

NOTE: if any leak were detected, we recommend to disassembly the part and re-seal it with Teflon thread. Excessive tightening of it must increase the leakage instead of reducing it.

MAINTENANCE 1. After disassembling the plates, proceed to the entire elements inspection, changing the ones with corrosion or damaged 2. Every time the bearing plate is disassembled, proceed to change and lubricate all O-rings and joints, including the sealing one. 3. Every time the sealing plate is disassembled, proceed to cleaning all elements, including the fiberglass carcass, with a soft brush and free chlorine water.

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATION MANUAL PT-D-MA-VAS0010038-101_01

4. In service, inspection every corrosion or leak evidence, changing the necessary parts. 5. Visually inspect checking for damages at the inner plug of the pressure vessel 6. Check for the correct positioning of the main unit at the system, and if it is correctly fastened.

DATA SHEET MODEL: VAS0010038 MINIMUM OPERATIO N TEMPERATURE: -7 ºC MAXIMUM OPERATIO N TEMPERATURE: 49 ºC DESIGN PRESSURE: 1000 PSI TEST PRESSURE: 1500 PSI LENGHT: 1238 mm WEIGHT: 60 Kg

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte.

686 112

112

112

112

100

125 112

112

112 9

6

5

4

2

14

112

15

112

2

3/8" BSP

100 3/4" NPT

8

13A 13C

11A 12A

10A

13B 13

11 12

10

3

3/4" NPT

7

1

1238

101.6 00

08 / 08 / 2017

J.L.S.I.

M.R.R.

M.R.R.

Creación del plano

Rev. Rev.

Fecha Date

Dibujado Drawn

Revisado Reviewed

Aprobado Approved

Descripción Description

Fecha / Date

08 / 08 / 2017 Dibujado / Drawn

J. L. Seoane Revisado / Reviewed

Moisés Rodríguez Aprobado / Approved

Moisés Rodríguez

ABCDEF

Código / Code

PT-P-MDG-VAS0010038-001 Modelo / Model

VASO DE PRESIÓN SV 4040 SW HEX Descripción / Description

DIMENSIONES PRINCIPALES MAIN DIMENSIONS

Hoja / Sheet

01

Revisión/Review

01 Escala / Escale

1:5

This drawing belongs to PETER TABOADA, S.L. It´s forbidden its total or partial reproduction without our consent. Este plano es propiedad de PETER TABOADA, S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización por nuestra parte. 00

08 / 08 / 2017

J.L.S.I.

M.R.R.

M.R.R.

Creación del plano

Rev. Rev.

Fecha Date

Dibujado Drawn

Revisado Reviewed

Aprobado Approved

Descripción Description

Fecha / Date

08 / 08 / 2017 Dibujado / Drawn

J. L. Seoane Revisado / Reviewed

Moisés Rodríguez Aprobado / Approved

Moisés Rodríguez

ABCDEF

Código / Code

PT-P-MDG-VAS0010038-001 Modelo / Model

VASO DE PRESIÓN SV 4040 SW HEX Descripción / Description

LISTA DE COMPONENTES ASSEMBLY PARTS LIST

Hoja / Sheet

02

Revisión/Review

00 Escala / Escale

N/A

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

HIGH PRESSURE PUMP

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

INSTRUCTIONS MANUAL PT-D-MA-BOM001001005-101_00

COMMON SPECIFICATION Bore Stroke Crankcase Capacity Inlet Ports (2) Flushing Ports (2) (1051C) Discharge Ports (2) Pulley Mounting Shaft Diameter Weight Dimensions (Pump Only)

STANDARD SPECIFICATION

Metric 24 mm 30 mm 1.261 3/4" NPT(F) 1/8" NPT(F) 1/2" NPT(F) Either Side 30 mm 20 Kg 414x30x164 mm

Metric

Flow 38 lpm Pressure Range 7 to 155 bar RPM 958 rpm Inlet Pressure Range -0,35 to 4 bar Max. Liquid Temperature 71 °C Above 130°F call Cat Pumps for inlet conditions and elastomer recommendations

ALTERNATE SPECIFICATION Flow Pressure Range RPM Inlet Pressure Range Max. Liquid Temperature

Metric 45 lpm 7 to 125 bar 1150 rpm 1,4 to 4 bar 38 °C

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

INSTRUCTIONS MANUAL PT-D-MA-BOM001001005-101_00

ITEM 5 8 9 9 10 11 15 20 25 31 32 33 37 38 40 48 49 50 51 53 54 56 64 65 69 70 75 88 89 90 95 96 97 98 99 100 101

CÓDIGO BOM001018480 BOM001016099 BOM001016097 BOM001016222 BOM001016108 BOM001016101 BOM001011010 BOM001016079 BOM001016224 BOM001016036 BOM001016037 BOM001016038 BOM001016060 BOM001016103 BOM001016221 BOM001018410 BOM001016200 BOM001016228 BOM001016109 BOM001016230 BOM001016232 BOM001016234 BOM001006030 BOM001016080 BOM001016076 BOM001016082 BOM001016083 BOM001016078 BOM001016086 BOM001009020 BOM001016075 BOM001010004 BOM001016236 BOM001016088 BOM001016089 BOM001016077 BOM001016085

DESCRIPCIÓN SCREW HHC SEMS M6X16 CAT 3CP 1051 2531 3541 TAPA CAT 1051 ANILLO CAT 1051 SHIM SPLIT BEARING COVER 2PC S CAT 1051 JUNTA O-RING BEARING COVER 1051 SEAL OIL CRANCKSHAFT 1051 RODAMIENTO BOMBA CAT 1051 BARRA CONECTORA CAT 1051 CRANCKSHAFT DUAL END CAT 1051 PROTECTOR OIL CAP 1051 2531 3541 CAP OIL FILTER 1051 2531 3541 JUNTA FILTER CAP 70D 1051 2531 3541 GAUGE OIL WITH GASKET NBR 1051 3541 GASKET FLAT OIL GAGE 80D 1051 SCREW 2 HHC CAT 1051 PLUG DRAIN M8 CAT 3CP 5CP 1051 2531 3541 JUNTA O-RING DRAIN PLUG 70D CAT 3CP 5CP 1051 3541 COVER REAR CAT 1051 JUNTA O-RING REAR COVER 1051 CRANCKCASE CAT 1051 PIN GUIDE CAT 1051 PAN OIL CAT 1051 CHAVETA CAT 1051-1057 BARRA DE PISTON CAT 1051 WASHER OIL SEAL 1051 SELLO DE ACEITE DEL CARTER CAT 1051 BARRERA RECOGELUBRICANTE CAT 1051 RONDANA ENTRADA DE LLAVE CAT 1051 COLLARIN CAT 1051 PISTON BOMBA CAT 1051 PLUNGER RETAINER CAT 1051 BACK-UP RING (PTFE) 271-277 O-RING PLUNGER RETAINER 80D 2 CAT 1051 JUNTA RETENTOR PISTON 1051 RETENTOR PISTON 1051 RETAINER SEAL 1051 MECHA LARGA CAT 1051

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

INSTRUCTIONS MANUAL PT-D-MA-BOM001001005-101_00

106 120 121 126 126 127 128 139 162 163 164 166 167 168 172 174 185 185 185 187 192 194

BOM001016072 BOM001016242 BOM001016073 BOM001016074 BOM001016091 BOM001016104 BOM001016093 BOM001016246 BOM001016105 BOM001016248 BOM001016094 BOM001008230 BOM001016025 BOM001016095 BOM001016252 BOM001016256 BOM001016258 BOM001016260 BOM001016262 BOM001016264 BOM001016266 BOM001016268

CÓDIGO BOM001003000 BOM001016270 BOM001016272 BOM001016274 BOM001016280 BOM001016276 BOM001018560 BOM001004006 BOM001008000

SELLO SEAL LPS NBR CAT 1051 CASE SEAL CAT 1051 JUNTA NBR CAT 1051 FEMALE ADAPTER CAT 1051 ADAPTADOR HEMBRA CAT 1051 V-PACKING CAT 1051 ADAPTADOR MACHO 1051 PLUG INLET CAT 1051 BACK-UP RING PTFE CAT 1051 O-RING SEAT 80D CAT 1051 ASIENTO DE VALVULA 1051 VALVULA CAT 1051 MUELLE CAT 5CP6221 RETEN DEL RESORTE DE LA VALVULA CAT 5CP 1051 O-RING VAVE PLUG 90D 1 CAT 1051 PLUG VALVE CAT 1051 HEAD MANIFOLD 9/00 CAT 1051 HEAD MANIFOLD FLUSHED CAT 1051 HEAD MANIFOLD 1051D CAT 1051 STUD MANIFOLD CAT 1051 LOCKWASHER CAT 3CP 1051 NUT HEX CAT 1051

DESCRIPCIÓN PROTECTOR 1051 EJE BOMBA CAT PLASTICO PROTECTOR SHAFT WITH SS SCREWS CAT 1051 MOUNTING DIRECT CAT 1051 MOUNT RAIL ASSY CAT 1051 HUB H M30 CAT 1051 MOUNT ASSY CAT 1051 KIT OIL DRAIN CAT 3CP 5CP 1051 2531 KIT RETENES Y JUNTAS BOMBA 1051 KIT VALVULAS BOMBA 1051

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

INSTRUCTIONS MANUAL PT-D-MA-BOM001001005-101_00

CÓDIGO

ITEM

CÓDIGO

DESCRIPCIÓN

97 BOM001016236 O-RING PLUNGER RETAINER 80D 2 CAT 1051 SEAL KITS 100 BOM001016077 RETAINER SEAL 1051 (ONE (1) SEAL KIT BOM001004006 106 BOM001016072 SELLO SEAL LPS NBR CAT 1051 REQUIRED 121 BOM001016073 JUNTA NBR CAT 1051 PER PUMP) 127 BOM001016104 V-PACKING CAT 1051 162 BOM001016105 BACK-UP RING PTFE CAT 1051 163 BOM001016106 JUNTA O-RING, VALVE SEAT VITON CAT 1051 VALVE KITS 164 BOM001016094 ASIENTO DE VALVULA 1051 (TWO (2) VALVE KITS BOM001008000 166 BOM001008230 VALVULA CAT 1051 REQUIRED 167 BOM001016025 MUELLE CAT 5CP6221 PER PUMP) 168 BOM001016095 RETEN DEL RESORTE DE LA VALVULA CAT 5CP 1051 172 BOM001016107 JUNTA O-RING VITON CAT 1051

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

TYPE APPROVAL CERTIFICATE

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

!B@.

Page.

1 /2

6.8.3

swidetelxstwo o tipowom odobrenii TYPE APPROVAL CERTIFICATE iZGOTOWITELX Manufacturer

aDRES

Address

PETER TABOADA SL. (ESB36798320)

Estrada Porto Cabeiro No.35, Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain

iZDELIE* Product*

Обратно-осматические опреснительные установки / Reverse-osmosis fresh watermakers Тип/Type : Petsea RO SW-Y (10/18; 20/34; 30/52; 40/50; 60/80; 80/90; 110/120; 130/150; 200)

kOD NOMENKLATURY Code of nomenclature

10020400

nA OSNOWANII OSWIDETELXSTWOWANIQ I PROWEDENNYH ISPYTANIJ UDOSTOWERQETSQ, ^TO WY[EUPOMQNUTOE(YE) IZDELIE(Q) UDOWLETWORQET(@T) TREBOWANIQM rOSSIJSKOGO MORSKOGO REGISTRA SUDOHODSTWA.

This is to certify that on the basis of the survey and tests carried out the above mentioned item(s) complies(ly) with the requirements of Russian Maritime Register of Shipping.

Части IX "Механизмы", части X «Котлы, теплообменные аппараты и сосуды под давлением» и часть XI «Электрическое оборудование», Правил классификации и постройки морских судов, 2017. Part IX "Machinery", Part X "Boilers, Heat Exchangers and Pressure Vessels" and Part X I "Electrical Equipment" of the Rules for the Classification and Construction of Sea-Going Ships. Edition 2017.

nASTOQ]EE sWIDETELXSTWO O TIPOWOM ODOBRENII DEJSTWITELXNO DO This Type Approval Certificate is valid until

07.06.2022

nASTOQ]EE sWIDETELXSTWO O TIPOWOM ODOBRENII TERQET SILU W SLU^AQH, USTANOWLENNYH W pRAWILAH TEHNI^ESKOGO NABL@DENIQ ZA POSTROJKOJ SUDOW I IZGOTOWLENIEM MATERIALOW I IZDELIJ DLQ SUDOW.

This Type Approval Certificate becomes invalid in cases stipulated in Rules for the Technical Supervision during Construction of Ships and Manufacture of Shipboard Materials and Products.

dATA WYDA^I Date of issue

"

07.06.2017

17.00009.272

rOSSIJSKIJ MORSKOJ REGISTR SUDOHODSTWA Russian Maritime Register of Shipping

m.p. L.S.

*dOPOLNITELXNU@ INFORMACI@ SMOTRI NA OBOROTE. Additional information see overleaf.

(

)

PODPISX signature

A. Babushkin / Бабушкин А.Е. INICIALY ( FAMILIQ, ) name

!B@.

Page.

tEHNI^ESKIE DANNYE

2 /2

Technical data

ТИП

МОДЕЛЬ

ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ

УВЕЛИЧЕНИЕ

SW-Y SW-Y SW-Y SW-Y SW-Y SW-Y SW-Y SW-Y SW-Y

10/18 20/34 30/52 40/50 60/80 80/90 110/120 130/150 200

1,8 м³/день 3,4 м³/день 5,2 м³/день 5 м³/день 8 м³/день 9 м³/день 12 м³/день 15 м³/день 20 м³/день

TYPE

MODEL

PRODUCTION

INCREASABLE

SW-Y SW-Y SW-Y SW-Y SW-Y SW-Y SW-Y SW-Y SW-Y

10/18 20/34 30/52 40/50 60/80 80/90 110/120 130/150 200

1,8 m³/day 3,4 m³/day 5,2 m³/day 5 m³/day 8 m³/day 9 m³/day 12 m³/day 15 m³/day 20 m³/day

to 20/34 & 30/52 to 30/52 -to 60/80 -to 110/120 & 130/150 to 130/150 ---

дo 20/34 & 30/52 дo 30/52 -дo 60/80 -дo 110/120 & 130/150 дo 130/150 ---

ДЛИНА ШИРИНА ВЫСОТА 1205 1205 1205 1280 1280 1375 1375 1375 1375

365 365 365 395 395 580 580 580 540

725 725 725 750 750 1200 1200 1200 1450

LENGTH WIDTH HEIGHT 1205 1205 1205 1280 1280 1375 1375 1375 1375

365 365 365 395 395 580 580 580 540

725 725 725 750 750 1200 1200 1200 1450

tEHNI^ESKAQ DOKUMENTACIQ I DATA EE ODOBRENIQ rOSSIJSKIM MORSKIM REGISTROM SUDOHODSTWA Technical documentation and the date of its approval by Russian Maritime Register of Shipping

Pressure vessel tubes calculation.PT-D-IN-RMRS-013_00,; Operating manual SWY 10_18.PT-D-MA-PRO1020040-101_00,; Operating manual SWY 20_34.PT-D-MA-PRO1030080-101_00; Operating manual SWY 30_52.PT-D-MA-PRO1040040-101_00; Operating manual SWY 40_50.PT-D-MA-PRO1050040-101_01; Operating manual SWY 80_90.PT-D-MA-PRO1070040-101_00; Operating manual SWY 110_120.PT-D-MA-PRO1080040-101_00; Operating manual SWY 130_150.PT-D-MA-PRO1090051-101_00; Operating manual SWY 200.PT-D-MA-PRO1100091-101_00; Factory accepted test .PT-D-IN-RMRS-012_00 RMRS. Письмо о одобрении /Approval letter No. 272-313-6-140366 от/dated 22.05.2017

oBRAZEC IZDELIQ ISPYTAN POD TEHNI^ESKIM NABL@DENIEM rOSSIJSKOGO MORSKOGO REGISTRA SUDOHODSTWA. Product's specimen has been tested under the technical supervision of Russian Maritime Register of Shipping.

aKT " 17.03060.272 Report No.

OT 16.03.2017 of

oBLASTX PRIMENENIQ I OGRANI^ENIQ Application and limitations

обратно-осматические опреснительные установки типа SW-Y предназначены для установки на морских судах. reverse-osmosis fresh watermakers are intended for installation on board of sea-going ships.

wID DOKUMENTA, WYDAWAEMOGO NA IZDELIE Type of document issued for product

Свидетельство Российского морского регистра судоходства (ф. 6.5.31). Certificate of Russian Maritime Register of Shipping (f. 6.5.31).

06/2015

17.00009.272

OPERATING MANUAL PT-D-MA-PRO1100097-101_00

CONTROL SHEET

www.petertaboada.com - [email protected] Estrada Porto Cabeiro, 35 Vilar de Infesta, 36815 Redondela, Pontevedra, Spain. Tel: +34 986 22 66 22 Fax: +34 986 22 35 70

Revision 01

SEA WATER PURIFICATION SYSTEM BY REVERSE OSMOSIS Company............................................

PETSEA RO® Model.................................................

Vessel Name…………………..................

Serial........................…...........................................

Date..................................................

Voyage .....................…..........................................

From…........................…...to................................. Important: Fill these sheet every day Manometer Flow meter Date Vessel Sea location Water Timer Operation High Low Produced Rejected (Port/Sea) Temp. pressure pressure Water Notes Water D M Y

Maintenance Operation:

(*)Cartridge filter must be change frequently if the feeding water decreases its quality, e.g.: if the plant is operated at the port the filter must be change before.

1.-Daily:........…………......

Media filter cleaning

............................. Read all the instruments and fill this sheet ............................. Check for any leak .............................. Check pump oil level 2.-First 50 hours:.............. Change Oil of the High Pressure Pump 3.-First 15/30 days (Deep sea) (*): ...Change the 5 microns cartridge filter 4.-Every 6 months, 1000 hours or when it is necessary:….…Clean the membranes 5.-Every 500 hours or three months:....……….. Change Oil of the High Pressure Pump 6.-Season Stopping:....................Storage the membranes with special solution 7.-Every three years:…………………..Exchange the Charge of the media filter

This operation must be made following the Operation Manual.

Please send this sheet every month to: PETER TABOADA S.L

Millarada, 68- Vilar de Infesta 36800 Redondela (Pontevedra)-Spain x Tels +34 986 22 66 22-44 70 93. x Fax 34 986 22 35 70 e-mail: [email protected]