Notice Pompe KSB Amarex KRT [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau



Pompe submersible

Amarex KRT Tailles DN 40 à DN 300 Tailles moteur : 2 pôles : 5 2 à 55 2 4 pôles : 4 4 à 65 4 6 pôles : 4 6 à 50 6 8 pôles : 10 8 à 35 8

Notice de service / montage

N° article :

01196130

Copyright / Mentions légales Notice de service / montage Amarex KRT Notice de service d'origine Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur. Ce document pourra faire l'objet de modifications sans préavis. © KSB Aktiengesellschaft, Frankenthal 10.04.2013

Sommaire



Sommaire Glossaire ................................................................................................5 1

Généralités ............................................................................................6

1.1

Principes ............................................................................................................ 6

1.2

Montage de quasi-machines ............................................................................ 6

1.3

Groupe cible ...................................................................................................... 6

1.4

Documentation connexe .................................................................................. 7

1.5

Symboles ........................................................................................................... 7

2

Sécurité ..................................................................................................8

2.1

Identification des avertissements .................................................................... 8

2.2

Généralités ........................................................................................................ 8

2.3

Utilisation conforme ......................................................................................... 8

2.4

Qualification et formation du personnel ...................................................... 10

2.5

Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service ..... 10

2.6

Respect des règles de sécurité ....................................................................... 10

2.7

Instructions de sécurité pour l'exploitant / le personnel de service ............ 10

2.8

Instructions de sécurité pour les travaux d'entretien, d'inspection et de montage .......................................................................................................... 11

2.9

Valeurs limites de fonctionnement ............................................................... 11

2.10

Protection contre l'explosion ......................................................................... 11

3

Transport / Stockage temporaire / Évacuation .................................13

3.1

Contrôle à la réception .................................................................................. 13

3.2

Transport ......................................................................................................... 13

3.3

Stockage temporaire / Conditionnement ..................................................... 14

3.4

Retour .............................................................................................................. 15

3.5

Évacuation des déchets .................................................................................. 15

4

Description de la pompe / du groupe motopompe ..........................17

4.1

Description générale ...................................................................................... 17

4.2

Désignation ..................................................................................................... 17

4.3

Plaque signalétique ........................................................................................ 17

4.4

Conception ...................................................................................................... 18

4.5

Modes d’installation ....................................................................................... 19

4.6

Conception et mode de fonctionnement ..................................................... 20

4.7

Étendue de la fourniture ............................................................................... 20

4.8

Dimensions et poids ....................................................................................... 21

5

Installation / Mise en place ................................................................22

5.1

Consignes de sécurité ..................................................................................... 22

5.2

Contrôle avant la mise en place .................................................................... 22

5.3

Mise en place du groupe motopompe .......................................................... 24

5.4

Partie électrique ............................................................................................. 30



Amarex KRT

3 / 88

Sommaire

6

Mise en service / Mise hors service .....................................................37

6.1

Mise en service ................................................................................................ 37

6.2

Limites d'application ...................................................................................... 38

6.3

Mise hors service / Stockage / Conditionnement .......................................... 41

6.4

Remise en service ............................................................................................ 41

7

Maintenance .......................................................................................43

7.1

Consignes de sécurité ..................................................................................... 43

7.2

Opérations d'entretien et de contrôle .......................................................... 44

7.3

Vidange / Nettoyage ...................................................................................... 50

7.4

Démontage du groupe motopompe ............................................................. 50

7.5

Remontage du groupe motopompe ............................................................. 53

7.6

Couples de serrage ......................................................................................... 59

7.7

Pièces de rechange ......................................................................................... 60

8

Incidents : causes et remèdes .............................................................61

9

Documents annexes ............................................................................63

9.1

Plans d'ensemble ............................................................................................ 63

9.2

Schéma électrique .......................................................................................... 76

9.3

Joints antidéflagrants sur moteurs protégés contre l'explosion ................. 79

9.4

Plans de montage garniture mécanique ....................................................... 80

9.5

Installation noyée transportable ................................................................... 83

10

Déclaration de conformité CE ............................................................84

11

Déclaration de non-nocivité ..............................................................85 Index ....................................................................................................86

 4 / 88

Amarex KRT

Glossaire



Glossaire Hydraulique

Construction monobloc Moteur directement raccordé à la pompe par l'intermédiaire d'une bride ou lanterne

Déclaration de non-nocivité Lorsque le client est obligé de retourner le produit au constructeur, il déclare avec la déclaration de non-nocivité que le produit a été vidangé correctement et que les composants qui ont été en contact avec le fluide pompé ne représentent plus de danger pour la santé et l'environnement.

La partie de la pompe qui transforme l'énergie cinétique en énergie de pression.

Joint antidéflagrant Surface d'éléments de carcasse qui, à l'état monté, forment un joint antidéflagrant sur les moteurs protégés contre l'explosion.

Mobile Pompe sans corps de pompe ; quasi-machine.



Amarex KRT

5 / 88

1 Généralités



1 Généralités



1.1 Principes La présente notice de service fait partie intégrante des gammes et versions indiquées sur la page de couverture (pour les détails, voir les tableaux ci-dessous).

Tableau 1: Domaine d'application de la notice de service Tailles

Formes de roue

Variantes Fonte grise

40-250 80-250 80-251 80-315 80-316 100-240 100-250 100-251 100-315 100-316 100-400 100-401 150-251 150-315 150-400 150-401 151-401 200-315 200-316 200-330 200-400 200-401 250-400 250-401 300-400 300-401 

F, K, S E, F F, K D F F E, F, K D D, E, F, K D, F, K K E, F, K D D, E, F, K D, K D, E, F, K K D, K K K D, K E, K D, K K D, K K

G F, K, S E, F F, K D F F E, F, K D D, E, F, K D, F, K K E, F, K D D, E, F, K D, K D, E, F, K K D,K K K D, K E, K D,K K D, K K

G1 F,K F K D F F F, K D D, F, K D, F, K K F, K D D, F, K D, K D, F, K K D, K K K D, K K D, K K D, K K

G2 F F F F F F F F F F -

Matériaux industriels GH F, K F K F F F, K F, K F, K F, K F, K F,K K K K K K K K K K

H F, K F K F F F, K F, K F, K F, K F, K F, K K K K K K K K K K

C1 F, K F K F F, K F, K F, K F, K F, K F, K K K K K K K K K K

C2 F, K F K F F, K F, K F, K F, K F, K F, K K K K K K K K K K

La notice de service décrit l’utilisation conforme et sûre dans toutes les phases de l’exploitation. La plaque signalétique indique la gamme / la taille du produit, les principales caractéristiques de fonctionnement, le numéro de commande et le numéro de poste. Le numéro de commande et le numéro de poste identifient clairement le groupe motopompe et permettent son identification dans toutes les autres activités commerciales. En cas d'incident, informer immédiatement le point de Service KSB le plus proche afin de maintenir les droits à la garantie.



1.2 Montage de quasi-machines Pour le montage de quasi-machines livrées par KSB, se référer au paragraphe « Maintenance ».



1.3 Groupe cible Cette notice de service est destinée au personnel spécialisé formé techniquement.

 6 / 88

Amarex KRT

1 Généralités



1.4 Documentation connexe Tableau 2: Récapitulatif de la documentation connexe Document Fiche de spécifications

Contenu Description des caractéristiques techniques du groupe motopompe Plan d'installation / d'encombrement Description des cotes de raccordement et d’installation du groupe motopompe, poids Courbe hydraulique Courbes caractéristiques de hauteur manométrique, de débit, de rendement et de puissance absorbée Description du groupe motopompe (vue en Plan d'ensemble1) coupe) Notices de service et autres documents relatifs Documentation des fournisseurs1) aux accessoires et aux composants intégrés Description des pièces de rechange Listes des pièces de rechange1) Pour les accessoires spéciaux, par exemple Notice de service complémentaire1) Pour les accessoires et/ou les composants intégrés, respecter la documentation du fabricant respectif. 

1.5 Symboles Tableau 3: Symboles utilisés Symbole ᅚ ຆ ැ ැ 1.

Signification Prérequis pour les instructions à suivre Demande d'action en cas de consignes de sécurité Résultat de l'action Renvois Instruction à suivre comprenant plusieurs opérations

2. Note donne des recommandations et informations importantes concernant la manipulation du produit

1)

Le cas échéant.



Amarex KRT

7 / 88

2 Sécurité



2 Sécurité 



DANGER

Toutes les notes dans ce chapitre décrivent un danger à risques élevés.

2.1 Identification des avertissements Tableau 4: Avertissements Symbole 

DANGER



AVERTISSEMENT

ATTENTION

Explication DANGER Ce mot-clé définit un danger à risques élevés qui, s'il n'est pas évité, conduit à la mort ou à une blessure grave. AVERTISSEMENT Ce mot-clé définit un danger à risques moyens qui, s'il n'est pas éliminé, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Ce mot-clé définit un danger qui, s'il n'est pas pris en compte, peut entraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Protection contre l'explosion Ce symbole informe sur la protection contre l'explosion en milieu explosible selon la directive européenne 94/9/CE (ATEX). Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des dangers pouvant conduire à la mort ou à des blessures. Tension électrique dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des dangers inhérents à la tension électrique et donne des informations sur la protection contre la tension électrique. Dégâts matériels Ce symbole caractérise, en combinaison avec le mot-clé ATTENTION, des dangers pour la machine et son bon fonctionnement.



2.2 Généralités La présente notice de service comporte des instructions importantes à respecter lors de la mise en place, du fonctionnement et de l'entretien de la pompe. L'observation de ces instructions garantit la sécurité du fonctionnement et empêche des dégâts corporels et matériels. Les consignes de sécurité stipulées dans les différents chapitres sont à respecter. Avant la mise en place et la mise en service, le personnel qualifié / l'exploitant concerné doit lire et bien comprendre l'ensemble de la présente notice de service. La présente notice de service doit toujours être disponible sur le site afin que le personnel qualifié concerné puisse la consulter. Les instructions figurant directement sur la pompe doivent être respectées. Veiller à ce qu'elles soient toujours lisibles. Ceci concerne par exemple : ႛ la flèche indiquant le sens de rotation, ႛ le marquage des raccords, ႛ la plaque signalétique. L'exploitant est responsable du respect des instructions en vigueur sur le lieu d'installation qui ne sont pas prises en compte dans la présente notice de service.



2.3 Utilisation conforme Utiliser le groupe motopompe uniquement dans les domaines d'application décrits par les documents connexes. ႛ Exploiter le groupe motopompe en état techniquement irréprochable. ႛ Ne pas exploiter le groupe motopompe en état partiellement assemblé.

 8 / 88

Amarex KRT

2 Sécurité

ႛ Le groupe motopompe ne doit véhiculer que les fluides décrits par la fiche de spécifications ou les documents relatifs à la version concernée. ႛ Le groupe motopompe ne doit jamais fonctionner sans fluide pompé. ႛ Respecter les limites autorisées en fonctionnement continu, indiquées dans la fiche de spécifications ou dans la documentation (Qmin2) et Qmax3)) (dommages possibles : rupture de l'arbre, défaillance de palier, endommagement de la garniture mécanique, ...). ႛ Lors du pompage d'eaux usées brutes, les points de fonctionnement en service continu sont compris dans la plage de 0,7 à 1,2 x Qopt4) afin de minimiser le risque d'engorgement et de grippage. ႛ Éviter un service continu à vitesse de rotation fortement réduite et à faible débit ( +20 °C

do

Temps de durcissement [min] 240 45 20 10

Fig. 7: Dimensions 

5.3.1.2 Raccordement de la tuyauterie

'$1*(5 Dépassement des contraintes autorisées sur la bride du pied d'assise Danger de mort par la fuite de fluides pompés brûlants, toxiques, corrosifs ou inflammables aux points de non-étanchéité ! Ⴈ La pompe ne doit pas servir de point d’appui aux tuyauteries. Ⴈ Étayer les tuyauteries juste en amont de la pompe. Les raccorder sans contraintes. Ⴈ Respecter les contraintes autorisées sur les brides. Ⴈ Compenser la dilatation thermique des tuyauteries par des moyens adéquats.

5)

Outil de montage spécial requis en fonction du fabricant



Amarex KRT

25 / 88

5 Installation / Mise en place

127( Lors de l'évacuation des eaux provenant d'objets situés à un niveau bas, installer un clapet de non-retour sur la tuyauterie de refoulement pour éviter le reflux des eaux de la canalisation.

$77(17,21 Vitesse critique Vibrations accrues ! Endommagement des garnitures mécaniques et des paliers ! Ⴈ En cas de colonnes montantes longues, installer un clapet de non-retour pour éviter un dévirage accru de la pompe à l'arrêt. Lors du choix de la position du clapet de non-retour, tenir compte du dégazage. Tableau 12: Contraintes autorisées sur les brides

Fz Fy

My

Mz

Fx Mx

Diamètre nominal bride 50 80 100 150 200 250 300

Forces [N]

Moments [Nm]

Fy

Fz

Fx

෤F

My

Mz

1350 2050 2700 4050 5400 6750 8050

1650 2500 3350 5000 6700 8350 10000

1500 2250 3000 4500 6000 7450 8950

2600 3950 5250 7850 10450 13050 15650

1000 1150 1250 1750 2300 3150 4300

1150 1300 1450 2050 2650 3650 4950

Mx 1400 1600 1750 2500 3250 4450 6050

෤M 2050 2350 2600 3650 4800 6550 8900

Fig. 8: Contraintes autorisées sur les brides 

5.3.1.3 Montage du guidage par câble Guidé par deux câbles parallèles bien tendus en acier inoxydable, le groupe motopompe descend dans le puisard ou le réservoir et se raccorde automatiquement au pied d'assise fixé au sol.

127( Si les conditions de l’installation, le tracé des tuyauteries, etc. imposent une position oblique du câble de guidage, ne pas dépasser un angle de 5° pour assurer une suspension sûre. 

Fixation de la console 1.

Fixer la console 894 avec les chevilles d'acier 90-3.37 sur le bord du puisard et serrer au couple de 10 Nm.

2.

Introduire le serre-câble 571 à travers les perçages dans le tendeur 572 et le fixer avec les écrous 920.37.

3.

Fixer la tige filetée 904 avec le dispositif de serrage pré-monté sur la console au moyen de l'écrou 920.36. Ne pas serrer trop l'écrou 920.36 afin de permettre une mise en tension suffisante du câble de guidage par la suite.

Fig. 9: Montage de la console

 26 / 88

Amarex KRT

5 Installation / Mise en place

Mise en place du câble de guidage 1.

Soulever le serre-câble 571 et insérer une extrémité de câble.

2.

Faire passer le câble 59-24.01 autour du pied d'assise 72-1, le ramener jusqu’au tendeur 572 et l’insérer dans le serre-câble 571.

3.

Tendre le câble 59-24.01 à la main et le bloquer à l’aide d’écrous hexagonaux 920.37.

4.

Bien tendre le câble en vissant l'écrou hexagonal (les écrous hexagonaux) 920.36 sur la console. Respecter le tableau « Tension mécanique du câble de guidage ».

5.

Bloquer ensuite l'écrou avec un contre-écrou hexagonal.

6.

L’extrémité libre du câble sur le tendeur 572 peut être roulée en boucle ou coupée. Après avoir coupé le câble, enrubanner les extrémités pour prévenir l’effilage.

7.

Accrocher le crochet 59-18 sur la console 894 en vue de la fixation ultérieure de la chaîne / du câble de manutention.

Tableau 13: Tension mécanique du câble de guidage

Fig. 10: Mise en place du câble de guidage



DN

Couple de serrage M A[Nm]

50 80 100 150 200 250 300

14

Tension mécanique du câble P [N] 6000

30

10000

5.3.1.4 Montage du guidage par barres Guidé par deux tubes verticaux, le groupe motopompe descend dans la cuve ou le réservoir et se raccorde automatiquement au pied d'assise fixé au sol.

127( Les tubes de guidage ne sont pas compris dans la fourniture de KSB. Sélectionner le matériau des tubes de guidage en fonction du fluide pompé ou selon les spécifications de l'exploitant. 

Les tubes de guidage doivent avoir les dimensions suivantes : Tableau 14: Dimensions des tubes de guidage Taille hydraulique

Diamètre extérieur [mm]

DN 40 ... DN 150 DN 200 ... DN 700

60 89

Épaisseur paroi [mm]6) Minimum 2 3

Maximum 5 6

Fixation de la console 894 90-3.37

1.

Fixer la console 894 avec les chevilles d'acier 90-3.37 sur le bord du puisard et serrer au couple de 10 Nm. Respecter le gabarit de perçage pour les chevilles. (Voir plan d'encombrement)

Fig. 11: Fixation de la console

6)

Selon DIN 2440/2442/2462 ou normes équivalentes.



Amarex KRT

27 / 88

5 Installation / Mise en place

Montage des tubes de guidage

$77(17,21 Installation non conforme des tubes de guidage Endommagement du guidage par barres ! Ⴈ Toujours aligner verticalement les tubes de guidage. 920.37

1.

Mettre les tubes 710 en place sur les bossages coniques du pied d'assise 72-1 et les mettre en position verticale.

2.

Repérer la longueur des tubes 710 (jusqu’au bord inférieur des consoles), en tenant compte de la zone de réglage des trous oblongs de la console 894.

3.

Couper les tubes 710 perpendiculairement à leur axe et les ébarber à l'intérieur et à l'extérieur.

4.

Introduire la console 894 avec les chemises élastiques 520.37 dans les tubes de guidage 710 jusqu’à ce que la console repose sur les extrémités des tubes.

5.

Serrer les écrous 920.37. De ce fait, les pièces de serrage 81-51.37 se déplacent vers le haut et les chemises 520.37 sont serrées contre le diamètre intérieur des tubes.

6.

Bloquer l'écrou 920.37 avec un deuxième écrou et freiner au Loctite 243.

894 520.37 81-51.37 901.37 710

Fig. 12: Montage des tubes de guidage

127( Pour les profondeurs d’installation supérieures à 6 m, des consoles de stabilisation des tubes de guidage à mi-hauteur peuvent être comprises dans la fourniture. Ces consoles assurent en même temps l'espacement entre les deux tubes de guidage. 

Montage de la fixation à mi-hauteur 1.

Mesurer le diamètre intérieur des tubes de guidage.

2.

En serrant les écrous 920.39, presser les chemises élastiques 520.39 avec les pièces de serrage 81-51.39 contre le diamètre intérieur des tubes.

3.

Contrôler si les tubes de guidage glissent sans jeu sur les chemises.

4.

Bloquer le raccord vissé en serrant les contre-écrous.

5.

Continuer à monter les tubes de guidage.

Fig. 13: Montage de la fixation à mi-hauteur 

5.3.1.5 Préparation du groupe motopompe Montage de la griffe 732

1.

Monter la griffe 732 avec les goujons 902.35, les rondelles 550.35 et les écrous 920.35 sur la bride de refoulement. Respecter les couples de serrage. ැSDUDJUDSKHSDJH

2.

Mettre le joint profilé 410 ou le joint torique 99-6 en place dans la gorge de la griffe. Ce joint assure l’étanchéité par rapport au pied d'assise dès que la pompe est en place.

902.35

550.35 920.35

Fig. 14: Montage de la griffe

 28 / 88

Amarex KRT

5 Installation / Mise en place

Fixation de la chaîne / du câble de manutention 1.

Accrocher la chaîne ou le câble de manutention à l'œillet/l'anneau à vis/l'étrier situé du côté opposé à l'orifice de refoulement du groupe motopompe. L'accrochage à cet endroit entraîne une position inclinée du groupe motopompe vers l'avant (vers le refoulement) qui permet le raccordement au pied d'assise.

Fixation chaîne / câble de manutention - installation noyée stationnaire 

Tableau 15: Modes de fixation Illustration 914.26

920.26

59-24.02

59-24.02 / 885 914.26 920.26

59-17

885

59-24.02 571



Mode de fixation Fixation directe de la chaîne sur la carcasse moteur 914.26 Vis à tête cylindrique 920.26 Écrou Câble de manutention avec boucle 59-24.02 Câble

Manille avec câble ou chaîne de manutention sur l'étrier 59-17 Manille 59-24.02 Câble 885 Chaîne 914.26 Vis à tête cylindrique 920.26 Écrou Fixation de la chaîne avec manille à l'anneau à vis 59-17 Manille 885 Chaîne Fixation du câble de manutention à l'étrier 59-24.02 Câble 571 Étrier

5.3.1.6 Installation du groupe motopompe

127( Le groupe motopompe avec sa griffe doit pouvoir passer aisément sur la console et les tubes de guidage et descendre sans problème. Le cas échéant, corriger la position de l’engin de levage pendant le montage. 

1.

Faire passer le groupe motopompe par en haut sur le tendeur/la console et le faire descendre doucement le long du câble/des tubes de guidage. Le groupe motopompe se raccorde automatiquement au pied d'assise 72-1.

2.

Accrocher la chaîne/le câble de manutention au crochet 59-18 sur la console.



Amarex KRT

29 / 88

5 Installation / Mise en place



5.3.2 Installation noyée transportable Montage du plateau de pied ou de la console-support de pompe Avant la mise en place de la pompe, monter le plateau de pied ou la console-support de pompe. ැSDUDJUDSKHSDJH Serrer correctement les vis en respectant le tableau « Couples de serrage ». ැ SDUDJUDSKHSDJH Fixation de la chaîne / du câble de manutention 1.

Accrocher la chaîne ou le câble de manutention à l'œillet/l'anneau à vis sur le groupe motopompe du côté de l'orifice de refoulement (voir l'illustration cicontre et le tableau des modes de fixation).

Raccordement de la tuyauterie Des conduites rigides ou flexibles peuvent être raccordées à l'orifice de refoulement.

Fig. 15: Fixation chaîne / câble de manutention

Fig. 16: Variantes de raccordement 

5.4 Partie électrique



5.4.1 Informations relatives à la conception de l’armoire électrique Pour le raccordement électrique du groupe motopompe, respecter les schémas électriques à l'annexe. Le groupe motopompe est livré équipé de câbles d'alimentation. Il est prévu pour un démarrage direct. Le démarrage étoile-triangle est possible.

127( Lors de l’installation d’un câble entre l’armoire électrique et le point de raccordement du groupe motopompe, veiller à ce que le câble comporte un nombre suffisant de conducteurs pour les capteurs. La section minimale est 1,5 mmt. 

Les moteurs peuvent être raccordés aux réseaux basse tension dont les tensions nominales et les tolérances de tension respectent la norme IEC 38 ou à des réseaux ou dispositifs d'alimentation présentant des tolérances de tension nominale de ±10 % max.



5.4.1.1 Dispositif de protection contre les surcharges 1.

Protéger le groupe motopompe par un dispositif de protection contre les surcharges à temporisation thermique conforme à IEC 947 et aux réglementations régionales en vigueur.

2.

Régler le dispositif de protection contre les surcharges à l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. ැSDUDJUDSKHSDJH

 30 / 88

Amarex KRT

5 Installation / Mise en place



5.4.1.2 Commande de niveau

'$1*(5 Marche à sec du groupe motopompe Risque d’explosion ! Ⴈ Ne jamais faire fonctionner à sec un groupe motopompe protégé contre l'explosion.

$77(17,21 Non-respect du niveau minimum du fluide pompé Endommagement du groupe motopompe par cavitation ! Ⴈ Respecter impérativement le niveau minimum du fluide pompé. 

Une commande de niveau est nécessaire pour le fonctionnement automatique du groupe motopompe dans un bassin. Respecter le niveau minimum indiqué du fluide pompé. ැSDUDJUDSKHSDJH 



5.4.1.3 Fonctionnement avec variateur de fréquence Le groupe motopompe convient pour le fonctionnement avec variateur de fréquence conformément à la norme IEC 60034-17.

'$1*(5 Fonctionnement hors de la plage de fréquences autorisée Risque d’explosion ! Ⴈ Ne jamais faire fonctionner un groupe motopompe protégé contre l'explosion hors de la plage définie.

'$1*(5 Réglage incorrect de la limitation de courant du variateur de fréquence Risque d’explosion ! Ⴈ Régler la limitation de courant au maximum à 1,2 fois l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. Sélection

Pour la sélection du variateur de fréquence, respecter les indications suivantes : ႛ Indications du fabricant ႛ Caractéristiques électriques du groupe motopompe, notamment l'intensité nominale

Démarrage

ႛ Assurer une rampe de démarrage courte (5 s max.) ႛ Ne permettre la régulation de la vitesse qu'après un temps minimum de 2 min. Le démarrage avec rampe de démarrage longue et fréquence basse peut entraîner des engorgements.

Fonctionnement

Pour le fonctionnement du groupe motopompe avec variateur de fréquence, respecter les limites suivantes : ႛ utiliser seulement 95 % de la puissance moteur P2 indiquée sur la plaque signalétique ැSDUDJUDSKHSDJH , ႛ plage de fréquences 25-50 Hz ැSDUDJUDSKHSDJH .

Compatibilité électromagnétique

Le fonctionnement avec variateur de fréquence entraîne des émissions de perturbations plus ou moins importantes selon le variateur utilisé (type, mesures d'antiparasitage, fabricant). Respecter les consignes en matière de compatibilité électromagnétique du fabricant de variateur pour éviter le dépassement des valeurs limites selon EN 50081 au niveau du système d'entraînement composé du moteur submersible et du variateur de fréquence. Si le fabricant recommande d'équiper la machine d'un câble d'alimentation blindé, utiliser un groupe motopompe avec câble d'alimentation blindé.



Amarex KRT

31 / 88

5 Installation / Mise en place

Immunité aux perturbations



Le groupe motopompe satisfait en principe aux exigences d'immunité aux perturbations définies dans la norme EN 50082. En ce qui concerne la surveillance des capteurs intégrés, l'exploitant devra lui-même assurer l'immunité suffisante aux perturbations en sélectionnant et installant des câbles appropriés dans l'installation. Il n'est pas nécessaire de modifier le câble d'alimentation / câble de commande du groupe motopompe. Sélectionner des relais à seuil appropriés. L'utilisation d'un relais spécial proposé par KSB est recommandée pour la surveillance du détecteur de fuite dans l'enceinte du moteur. 5.4.1.4 Capteurs

'$1*(5 Fonctionnement d'un groupe motopompe non correctement raccordé Risque d’explosion ! Endommagement du groupe motopompe ! Ⴈ Ne jamais démarrer un groupe motopompe dont les câbles d'alimentation n'ont pas été raccordés correctement ou dont les dispositifs de surveillance ne sont pas opérationnels.

$77(17,21 Raccordement non conforme Détérioration des capteurs ! Ⴈ Pour le raccordement des capteurs, respecter les limites indiquées dans les paragraphes suivants. 

Le groupe motopompe est équipé de capteurs. Ces capteurs évitent des dangers et la détérioration du groupe motopompe. Des transmetteurs de mesure sont nécessaires pour l’analyse des informations transmises par les capteurs. KSB propose des appareils adéquats pour 230 V~.

127( La sécurité de fonctionnement de la pompe et le maintien de notre garantie ne peuvent être assurés que si les signaux émis par les capteurs sont exploités conformément à cette notice de service. 



Tous les capteurs se trouvent à l'intérieur du groupe motopompe et sont raccordés au câble d'alimentation. Pour le câblage et le repérage des conducteurs, se reporter aux « Schémas électriques ». Des informations sur les différents capteurs et les seuils à régler figurent aux paragraphes suivants. 5.4.1.4.1 Température du moteur Modes d'installation P et S

'$1*(5 Conditions de refroidissement insuffisantes Risque d’explosion ! Endommagement du bobinage ! Ⴈ Ne jamais faire fonctionner un groupe motopompe sans dispositif de surveillance thermique opérationnel. Ⴈ Pour les groupes motopompes protégés contre l'explosion, utiliser un relais de déclenchement pour PTC à réarmement manuel, homologué ATEX, pour la surveillance thermique de moteurs protégés contre l'explosion par « enveloppe antidéflagrante » Ex d.

 32 / 88

Amarex KRT

5 Installation / Mise en place



Le groupe motopompe est doté d’une double surveillance de la température du bobinage. Deux disjoncteurs à bilame, bornes n° 21 et 22 (max. 250V~/2A) servent de contrôleurs de température. Les contacts s’ouvrent dès que la température du bobinage dépasse la valeur limite. Le déclenchement doit entraîner l’arrêt du groupe motopompe. Un réarmement automatique est autorisé. Pour un groupe motopompe protégé contre l'explosion, utiliser en plus les trois thermistances PTC montées en série, bornes n° 10 et 11. Elles sont à raccorder à un relais de déclenchement pour PTC à réarmement manuel, homologué ATEX, pour la surveillance thermique de moteurs protégés contre l'explosion par « enveloppe antidéflagrante » Ex d. Mode d'installation K

'$1*(5 Conditions de refroidissement insuffisantes Risque d’explosion ! Endommagement du bobinage ! Ⴈ Ne jamais faire fonctionner un groupe motopompe sans dispositif de surveillance thermique opérationnel. Ⴈ Pour les groupes motopompes protégés contre l'explosion, utiliser un relais de déclenchement pour PTC à réarmement manuel, homologué ATEX, pour la surveillance thermique de moteurs protégés contre l'explosion par « enveloppe antidéflagrante » Ex d. 



Le moteur est surveillé par trois thermistances PTC montées en série, bornes n° 10 et 11. Le déclenchement doit entraîner l’arrêt du groupe motopompe. Le réarmement automatique n’est pas autorisé. Dans le cas d'un groupe motopompe protégé contre l'explosion, raccorder les thermistances PTC à un relais de déclenchement pour PTC à réarmement manuel, homologué ATEX pour la surveillance thermique de moteurs protégés contre l'explosion par « enveloppe antidéflagrante » Ex d. 5.4.1.4.2 Présence d’humidité dans le moteur PE

K1

9

B2

Position de l'électrode à l'intérieur du moteur Raccordement du relais à électrode Une électrode pour la détection de fuites dans l'espace bobinage et le compartiment électrique est intégrée au moteur. L'électrode est prévue pour le raccordement à un relais à électrode (repère de conducteur 9). Le déclenchement du relais à électrode doit entraîner l’arrêt du groupe motopompe. Le relais à électrode (K1) doit répondre aux exigences suivantes :



Amarex KRT

33 / 88

5 Installation / Mise en place

ႛ Circuit de détection 10 à 30V ~ ႛ Intensité de déclenchement 0,5 à 3 mA (correspondant à une résistance de déclenchement de 3 à 60 kവ 

5.4.1.4.3 Fuites aux garnitures mécaniques (pour groupes motopompes à paliers renforcés) Un interrupteur à flotteur (repères de conducteur 3 et 4) est intégré à la chambre de fuite des garnitures mécaniques. Le contact (250V~/2A max.) s’ouvre lorsque la chambre de fuite est remplie. Ceci doit déclencher un signal d’alarme. ැSDUDJUDSKH SDJH ැSDUDJUDSKHSDJH

Fig. 17: Interrupteur à flotteur 

5.4.1.4.4 Température de palier Le groupe motopompe peut être équipé en option d'une surveillance de la température du palier côté pompe. Vérifier dans la fiche de spécifications si le groupe motopompe est équipé d'une surveillance de la température de palier. Le capteur de température de palier est un thermomètre à résistance électrique de type PT100. Il doit être raccordé à un contrôleur de température muni d'une entrée PT100 et de deux sorties séparées pour deux points de commutation différents (circuit capteur 6V/2mA max.). Régler les seuils suivants : ႛ alarme à 110 ഒ, ႛ arrêt du groupe motopompe à 130ഒ.



5.4.2 Raccordement électrique

'$1*(5 Travaux sur le groupe motopompe réalisés par un personnel non qualifié Danger de mort par choc électrique ! Ⴈ Le raccordement électrique doit être réalisé par un électricien qualifié et habilité. Ⴈ Respecter les prescriptions de la norme IEC 60364 et, dans le cas de protection contre l’explosion, celles de la norme EN 60079.

$9(57,66(0(17 Connexion au réseau non conforme Endommagement du réseau électrique, court-circuit ! Ⴈ Respecter les conditions de raccordement établies par les compagnies d'électricité locales.

$77(17,21 Installation non conforme Endommagement des câbles d'alimentation ! Ⴈ Ne jamais bouger les câbles d'alimentation à des températures inférieures à -25 °C. Ⴈ Ne jamais plier ou coincer les câbles d'alimentation. Ⴈ Ne jamais soulever le groupe motopompe par les câbles d'alimentation. Ⴈ Adapter la longueur des câbles d'alimentation aux conditions sur le site.

 34 / 88

Amarex KRT

5 Installation / Mise en place

$77(17,21 Surcharge du moteur Endommagement du moteur ! Ⴈ Protéger le moteur par un dispositif de protection contre les surcharges à temporisation thermique conforme à IEC 947 et aux réglementations régionales en vigueur. 

Pour le raccordement électrique, respecter les schémas électriques à l'annexe et les informations relatives à la conception de l'armoire électrique ැSDUDJUDSKHSDJH  . À la livraison le groupe motopompe est équipé d'un câble d'alimentation. Toujours raccorder tous les conducteurs repérés.

'$1*(5 Raccordement non conforme Risque d’explosion ! Ⴈ Le point de jonction des extrémités de conducteurs doit se trouver hors zone explosible ou à l'intérieur d'un appareil électrique agréé pour la catégorie II2G.

'$1*(5 Fonctionnement d'un groupe motopompe non correctement raccordé Risque d’explosion ! Endommagement du groupe motopompe ! Ⴈ Ne jamais démarrer un groupe motopompe dont les câbles d'alimentation n'ont pas été raccordés correctement ou dont les dispositifs de surveillance ne sont pas opérationnels.

'$1*(5 Raccordement électrique de câbles d'alimentation endommagés Danger de mort par choc électrique ! Ⴈ Avant le raccordement, contrôler l'état des câbles d'alimentation. Ⴈ Ne jamais raccorder des câbles d'alimentation électriques endommagés.

$77(17,21 Remous du courant Détérioration du câble d'alimentation ! Ⴈ Guider le câble d'alimentation tendu vers le haut.

Fig. 18: Fixation des câbles d'alimentation Liaison équipotentielle

1.

Guider les câbles d'alimentation tendus vers le haut et les fixer.

2.

Enlever les bouchons de protection des câbles d'alimentation juste avant le raccordement.

3.

Au besoin, adapter la longueur des câbles d'alimentation aux conditions sur le site.

4.

Après une mise à longueur éventuelle des câbles, remettre correctement les repérages en place sur les différents conducteurs aux extrémités des câbles.

Le groupe motopompe n'est pas doté d'un raccord extérieur pour la liaison équipotentielle (risque de corrosion).



Amarex KRT

35 / 88

5 Installation / Mise en place

'$1*(5 Raccordement non conforme Risque d’explosion ! Ⴈ Ne jamais équiper ultérieurement un groupe motopompe protégé contre l'explosion installé dans un bassin d’un raccord extérieur pour la liaison équipotentielle !

'$1*(5 Contact avec le groupe motopompe en fonctionnement Choc électrique ! Ⴈ S'assurer que le groupe motopompe en fonctionnement ne puisse pas être touché de l'extérieur.

 36 / 88

Amarex KRT

6 Mise en service / Mise hors service



6 Mise en service / Mise hors service



6.1 Mise en service



6.1.1 Prérequis pour la mise en service Avant la mise en service du groupe motopompe, il faut s'assurer : ႛ que le groupe motopompe et tous les dispositifs de protection ont été raccordés correctement, ႛ que la pompe est remplie de fluide pompé, ႛ que le sens de rotation a été contrôlé, ැSDUDJUDSKHSDJH ႛ que le lubrifiant a été contrôlé, ႛ que les mesures décrites au ැSDUDJUDSKHSDJH ont été effectuées après un arrêt prolongé de la pompe/du groupe motopompe.

'$1*(5 Présence de personnes dans le bassin en fonctionnement du groupe motopompe Choc électrique ! Ⴈ Ne jamais démarrer le groupe motopompe en présence de personnes dans le bassin !



6.1.2 Démarrage

'$1*(5 Présence de personnes dans le bassin en fonctionnement du groupe motopompe Choc électrique ! Ⴈ Ne jamais démarrer le groupe motopompe en présence de personnes dans le bassin !

$77(17,21 Redémarrage lorsque le moteur est en train de ralentir Endommagement du groupe motopompe ! Ⴈ Attendre l'arrêt complet du groupe motopompe avant le redémarrage. Ⴈ Ne jamais démarrer un groupe motopompe tournant en sens inverse. 

ᅚ Un niveau suffisant de liquide est disponible.

$77(17,21 Démarrage vanne fermée Vibrations accrues ! Endommagement des garnitures mécaniques et des paliers ! Ⴈ Ne jamais démarrer le groupe motopompe vanne fermée. 

1.

Ouvrir complètement la vanne de refoulement, si existante.

2.

Démarrer le groupe motopompe.



Amarex KRT

37 / 88

6 Mise en service / Mise hors service



6.2 Limites d'application

'$1*(5 Dépassement des valeurs limites d'application Endommagement du groupe motopompe ! Ⴈ Respecter les caractéristiques de service indiquées dans la fiche de spécifications. Ⴈ Éviter un fonctionnement de la pompe vanne fermée. Ⴈ Ne jamais faire fonctionner un groupe motopompe protégé contre l'explosion à des températures ambiantes et des températures du fluide pompé supérieures à celles indiquées dans la fiche de spécifications et/ou sur la plaque signalétique. Ⴈ Ne jamais faire fonctionner le groupe motopompe hors des valeurs limites indiquées ci-dessous.



6.2.1 Fréquence de démarrages

$77(17,21 Fréquence de démarrages trop élevée Endommagement du moteur ! Ⴈ Ne jamais dépasser la fréquence de démarrages définie. 

Pour éviter une surchauffe anormale du moteur et une sollicitation excessive du moteur, des joints et des paliers, il faut limiter le nombre de démarrages par heure conformément au tableau suivant : Tableau 16: Fréquence de démarrages Puissance moteur [kW] ” 7,5 > 7,5

Fréquence de démarrages max. [démarrages/heure] 30 10

Ces valeurs sont valables pour un fonctionnement à la fréquence de réseau (démarrage direct ou avec contacteur étoile-triangle, transformateur de démarrage ou démarreur électronique progressif). Ces restrictions ne s'appliquent pas en cas de fonctionnement avec variateur de fréquence.

$77(17,21 Redémarrage lorsque le moteur est en train de ralentir Endommagement du groupe motopompe ! Ⴈ Attendre l'arrêt complet du groupe motopompe avant le redémarrage. Ⴈ Ne jamais démarrer un groupe motopompe tournant en sens inverse.



6.2.2 Tension d’alimentation

'$1*(5 Dépassement des tolérances de tension d'alimentation autorisées Risque d’explosion Ⴈ Ne jamais faire fonctionner une pompe / un groupe motopompe protégé(e) contre l'explosion hors de la plage définie.



La tolérance maximale de la tension d’alimentation est de ±10%, pour les groupes motopompes protégés contre l'explosion ±5% de la tension nominale. La différence de tension entre les phases ne doit pas dépasser 1%.

 38 / 88

Amarex KRT

6 Mise en service / Mise hors service



6.2.3 Fonctionnement avec variateur de fréquence

'$1*(5 Fonctionnement hors de la plage de fréquences autorisée Risque d’explosion ! Ⴈ Ne jamais faire fonctionner un groupe motopompe protégé contre l'explosion hors de la plage définie.

$77(17,21 Pompage de liquides chargés à vitesse de rotation réduite Usure accrue et bouchage ! Ⴈ Toujours respecter la vitesse d'écoulement minimale de 0,7 m/s pour les tuyauteries horizontales et de 1,2 m/s pour les tuyauteries verticales. 

Le fonctionnement du groupe motopompe avec variateur de fréquence est autorisé dans la plage de fréquences de 25 à 50 Hz.



6.2.4 Fluide pompé



6.2.4.1 Température du fluide pompé Le groupe motopompe est conçu pour le transport de liquides. En cas de risque de gel, le groupe motopompe n'est plus en état de fonctionner.

$77(17,21 Risque de gel Endommagement du groupe motopompe ! Ⴈ Vidanger le groupe motopompe ou le mettre hors gel. 

La température max. autorisée du fluide pompé et du milieu ambiant est indiquée sur la plaque signalétique et/ou la fiche de spécifications.



6.2.4.2 Niveau minimum du fluide pompé

'$1*(5 Marche à sec du groupe motopompe Risque d’explosion ! Ⴈ Ne jamais faire fonctionner à sec un groupe motopompe protégé contre l'explosion.

$77(17,21 Non-respect du niveau minimum du fluide pompé Endommagement du groupe motopompe par cavitation ! Ⴈ Respecter impérativement le niveau minimum du fluide pompé. 

Groupes motopompes (modes d'installation P et S) Le groupe motopompe est conçu pour un fonctionnement complètement immergé. Dans ces conditions de service, le moteur est suffisamment refroidi. Disponibilité

Le groupe motopompe est prêt au démarrage lorsque le moteur est complètement immergé dans le fluide pompé (cote A). Pour la cote exacte, voir le plan d'installation / d'encombrement.



Amarex KRT

39 / 88

6 Mise en service / Mise hors service

Un fonctionnement temporaire à niveau de liquide inférieur est possible. En cas de refroidissement insuffisant du moteur, la surveillance thermique intégrée arrête le groupe motopompe et le remet en marche automatiquement après le refroidissement. Le niveau minimum du fluide pompé doit toujours être respecté (cote B). Pour la cote exacte, voir le plan d'installation / d'encombrement.

A

B

A

B

Fig. 19: Niveau de liquide minimum

127( Le respect de la cote B n'assure pas automatiquement le fonctionnement sans incident du groupe motopompe. Un niveau de liquide supérieur peut être requis en fonction du point de fonctionnement. Tenir compte des valeurs de NPSH de la courbe (voir courbes hydrauliques). 

Groupes motopompes (mode d'installation K) Le groupe motopompe peut fonctionner en continu avec moteur dénoyé. Disponibilité

Le groupe motopompe est prêt au démarrage lorsque le niveau minimum du fluide pompé est atteint (cote B). Pour la cote exacte, voir le plan d'installation / d'encombrement.

127( Le respect de la cote B n'assure pas automatiquement le fonctionnement sans incident du groupe motopompe. Un niveau de liquide supérieur peut être requis en fonction du point de fonctionnement. Tenir compte des valeurs de NPSH de la courbe (voir courbes hydrauliques).



6.2.4.3 Densité du fluide pompé La puissance absorbée par la pompe augmente proportionnellement à la densité du fluide pompé.

$77(17,21 Dépassement de la densité autorisée du fluide pompé Surcharge du moteur ! Ⴈ Respecter les valeurs de densité indiquées dans la fiche de spécifications. Ⴈ Prévoir une réserve de puissance suffisante du moteur.

 40 / 88

Amarex KRT

6 Mise en service / Mise hors service



6.3 Mise hors service / Stockage / Conditionnement



6.3.1 Mesures à prendre pour la mise hors service Le groupe motopompe reste monté sur la tuyauterie.

$9(57,66(0(17 Démarrage intempestif du groupe motopompe Risque de blessures par les composants mobiles ! Ⴈ Sécuriser le groupe motopompe contre tout redémarrage intempestif. Ⴈ Entreprendre les travaux sur le groupe motopompe uniquement après son débranchement du réseau électrique.

$9(57,66(0(17 Fluides pompés, matières auxiliaires ou consommables nuisibles à la santé et/ou brûlants Risque de blessures ! Ⴈ Respecter les dispositions légales. Ⴈ Lors de la vidange du fluide pompé, prendre des mesures de protection pour les personnes et l'environnement. Ⴈ Décontaminer les pompes refoulant des fluides nuisibles à la santé.

$77(17,21 Risque de gel Endommagement du groupe motopompe ! Ⴈ En cas de risque de gel, retirer le groupe motopompe du fluide pompé, le nettoyer, le protéger par un produit de conservation et le stocker. 

ᅚ Une quantité suffisante de liquide doit être assurée pour la mise en service périodique préventive du groupe motopompe. 1.

En cas d'arrêt prolongé du groupe motopompe, le mettre en route tous les trois mois pendant une minute environ. La formation de dépôts à l'intérieur de la pompe et à l'aspiration est ainsi évitée.

La pompe / le groupe motopompe est démonté(e) et stocké(e). ᅚ Les consignes de sécurité sont respectées. ැSDUDJUDSKHSDJH



1.

Nettoyer le groupe motopompe.

2.

Appliquer un produit de conservation.

3.

Respecter les remarques ැSDUDJUDSKHSDJH .

6.4 Remise en service Pour la remise en service du groupe motopompe, respecter les consignes de mise en service ැSDUDJUDSKHSDJH et les limites d'application ැSDUDJUDSKHSDJH  . Avant la remise en service du groupe motopompe après stockage, effectuer également les opérations d'entretien et de contrôle. ැSDUDJUDSKHSDJH

$9(57,66(0(17 Dispositifs de sécurité non montés Risque de blessures par les composants mobiles ou la fuite de fluide pompé ! Ⴈ Remonter et remettre en service correctement tous les dispositifs de protection et de sécurité immédiatement à l'issue des travaux.



Amarex KRT

41 / 88

6 Mise en service / Mise hors service

127( Le remplacement de tous les élastomères est recommandé pour les pompes/groupes motopompes qui ont plus de 5 ans.

 42 / 88

Amarex KRT

7 Maintenance





7 Maintenance 7.1 Consignes de sécurité L'exploitant doit veiller à ce que tous les travaux de maintenance, d'inspection et de montage soient exécutés par un personnel qualifié, autorisé et habilité ayant préalablement étudié la notice de service.

'$1*(5 Formation d'étincelles pendant les travaux de maintenance Risque d’explosion ! Ⴈ Respecter les consignes de sécurité en vigueur sur le lieu d'installation. Ⴈ Ne jamais ouvrir un groupe motopompe sous tension. Ⴈ Effectuer les travaux de maintenance sur les groupes motopompes protégés contre l'explosion toujours hors zone à risque d'explosion.

$9(57,66(0(17 Démarrage intempestif du groupe motopompe Risque de blessures par les composants mobiles ! Ⴈ Sécuriser le groupe motopompe contre tout redémarrage intempestif. Ⴈ Entreprendre les travaux sur le groupe motopompe uniquement après son débranchement du réseau électrique.

$9(57,66(0(17 Fluides pompés, matières auxiliaires ou consommables nuisibles à la santé et/ou brûlants Risque de blessures ! Ⴈ Respecter les dispositions légales. Ⴈ Lors de la vidange du fluide pompé, prendre des mesures de protection pour les personnes et l'environnement. Ⴈ Décontaminer les pompes refoulant des fluides nuisibles à la santé.

$9(57,66(0(17 Surface brûlante Risque de blessures ! Ⴈ Laisser refroidir le groupe motopompe à la température ambiante.

$9(57,66(0(17 Levage / déplacement non conforme de sous-ensembles ou composants lourds Dommages corporels et matériels ! Ⴈ Pour le déplacement de sous-ensembles ou composants lourds, utiliser des moyens de transport, engins de levage et élingues appropriés.

$9(57,66(0(17 Stabilité insuffisante Risque de se coincer les mains et les pieds ! Ⴈ Pendant le montage et démontage, sécuriser la pompe / le groupe motopompe / les composants de pompe pour les empêcher de basculer.



Amarex KRT

43 / 88

7 Maintenance

127( La réparation de groupes motopompes protégés contre l'explosion est soumise au respect d’exigences particulières. Les transformations ou modifications des groupes motopompes peuvent porter atteinte à la protection contre l'explosion. En conséquence, elles nécessitent l'accord préalable du constructeur. 

La mise en place d’un plan d’entretien permet d’éviter des réparations coûteuses tout en minimisant les travaux d’entretien et d’obtenir un fonctionnement correct et fiable de la pompe / du groupe motopompe.

127( Le Service KSB ou les ateliers agréés sont à votre disposition pour tous les travaux d'entretien, de maintenance et de montage. Pour les adresses, voir le cahier des adresses joint : « Adresses » ou sur Internet sous « www.ksb.com/contact ». 

Ne jamais forcer lors du démontage et du montage du groupe motopompe.



7.2 Opérations d'entretien et de contrôle KSB recommande de soumettre le groupe motopompe à une maintenance régulière selon le plan suivant :

Tableau 17: Récapitulatif des opérations de maintenance Intervalle Toutes les 4 000 heures de service7)

Opérations de maintenance Contrôle de la résistance d’isolement

Toutes les 10 000 heures de service8)

Tous les 5 ans

voir... ැSDUDJUDSKHSDJH  ැSDUDJUDSKHSDJH Contrôle des câbles d'alimentation  Contrôle visuel chaîne / câble de manutention ැSDUDJUDSKHSDJH  ැSDUDJUDSKHSDJH Contrôle des capteurs  Contrôle des fuites aux garnitures mécaniques ැSDUDJUDSKHSDJH  Renouvellement du lubrifiant ැSDUDJUDSKHSDJH  Lubrification des paliers ැSDUDJUDSKHSDJH  Révision générale



7.2.1 Travaux d’inspection



7.2.1.1 Contrôle de la chaîne / du câble de manutention ᅚ Le groupe motopompe a été retiré du puisard et nettoyé.



7)

Contrôler si la chaîne / le câble de manutention, y compris la fixation, présentent des dommages apparents.

2.

Remplacer les pièces endommagées par des pièces de rechange d'origine.

7.2.1.2 Contrôle des câbles d'alimentation Contrôle visuel

8)

1.

ᅚ Le groupe motopompe a été retiré du puisard et nettoyé. 1.

Contrôler si le câble d'alimentation présente des dommages extérieurs.

2.

Remplacer les pièces endommagées par des pièces de rechange d'origine.

Au moins une fois par an Au moins tous les 3 ans

 44 / 88

Amarex KRT

7 Maintenance

Contrôle du conducteur de terre

ᅚ Le groupe motopompe a été retiré du puisard et nettoyé. 1.

Mesurer la résistance entre le conducteur de terre et la masse. La résistance doit être inférieure à 1 ˖

2.

Remplacer les pièces endommagées par des pièces de rechange d'origine.

'$1*(5 Conducteur de terre défectueux Choc électrique ! Ⴈ Ne jamais mettre le groupe motopompe en service lorsque le conducteur de terre est défectueux.



7.2.1.3 Mesure de la résistance d'isolement Dans le cadre de la maintenance annuelle, mesurer la résistance d'isolement du bobinage moteur. ᅚ Le groupe motopompe est débranché au niveau de l'armoire électrique. ᅚ Utiliser un ohmmètre à magnéto. ᅚ La tension de mesure recommandée est de 500 V (tension max. autorisée 1000 V). 1.

Mesurer la résistance entre le bobinage et la masse. Relier à cet effet toutes les extrémités d’enroulement entre elles.

2.

Mesurer la résistance entre les sondes de température du bobinage et la masse. Relier à cet effet toutes les extrémités de conducteurs des sondes de température du bobinage entre elles, et relier toutes les extrémités d’enroulement à la masse.

ැ La résistance d'isolement des extrémités de conducteurs par rapport à la masse ne doit pas être inférieure à 1 M˖ Si cette valeur n'est pas atteinte, mesurer séparément le moteur et le câble d'alimentation. Pour cette mesure, débrancher le câble d’alimentation du moteur.

127( Si la résistance d’isolement d’un des câbles d’alimentation est inférieure à 1 M˖, celui-ci est défectueux et doit être remplacé.

127( Si la valeur d’isolement du moteur est trop basse, l’isolation du bobinage est défectueuse. Dans ce cas, ne pas remettre le groupe motopompe en service.



7.2.1.4 Contrôle des capteurs

$77(17,21 Tension de contrôle trop élevée Détérioration des capteurs ! Ⴈ Lors du contrôle des capteurs, ne jamais appliquer des tensions supérieures à 30 V. 

Les contrôles décrits ci-dessous sont des mesures de résistance aux extrémités des conducteurs du câble de commande. Ils ne comprennent pas le contrôle du bon fonctionnement des capteurs. Sondes de température dans le bobinage moteur

Tableau 18: Mesure de résistance Mesure entre les bornes... 21 et 22 10 et 11

Valeur de résistance വ വവ



Amarex KRT

45 / 88

7 Maintenance

Si les tolérances indiquées sont dépassées, débrancher le câble d'alimentation sur le groupe motopompe et procéder à un nouveau contrôle à l'intérieur du moteur. Si les tolérances sont à nouveau dépassées, ouvrir et réviser la partie moteur. Les sondes de température sont intégrées au bobinage et ne peuvent pas être remplacées. Détecteur de fuite dans le moteur

Tableau 19: Mesure de résistance sonde d'humidité dans le moteur Mesure entre les bornes... 9 et conducteur terre (PE)

Valeur de résistance > 60 kവ

Des valeurs inférieures sont un indice de pénétration d’humidité dans le moteur. Dans ce cas, ouvrir et réviser la partie moteur. Interrupteur à flotteur (fuites aux garnitures mécaniques) (uniquement groupes motopompes à paliers renforcés) ැSDUDJUDSKH SDJH Sonde de température de palier



Tableau 20: Mesure de résistance interrupteur à flotteur Mesure entre les bornes... 3 et 4

Valeur de résistance വ

Si les valeurs mesurées laissent supposer que l'interrupteur est ouvert, contrôler les fuites aux garnitures mécaniques. Tableau 21: Mesure de résistance sonde de température de palier Mesure entre les bornes... 15 et 16

Valeur de résistance വവ

7.2.1.5 Contrôle d'étanchéité des garnitures mécaniques (uniquement groupes motopompes à paliers renforcés)

$9(57,66(0(17 Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/ou brûlants Danger pour les personnes et l’environnement ! Ⴈ Recueillir et évacuer de manière conforme le fluide de rinçage et, le cas échéant, le fluide résiduel. Ⴈ Si nécessaire, porter un masque et des vêtements de protection. Ⴈ Respecter les dispositions légales en vigueur pour l'évacuation de fluides nuisibles à la santé.

127( Une faible usure de la garniture mécanique est inévitable. L’usure est accélérée par les particules abrasives contenues dans le fluide pompé. 

ᅚ Le groupe motopompe est déposé en position verticale. 1.

Placer un récipient approprié sous le bouchon fileté 903.34.

2.

Enlever le bouchon fileté 903.34 et le joint circulaire 411.34.

3.

Faire évacuer le liquide de fuite.

127( Si la quantité de liquide de fuite est supérieure à 0,25 litre, il est recommandé de remplacer les garnitures mécaniques. 





4.

Remonter le bouchon fileté 903.34 et le joint 411.34.

7.2.2 Lubrification et renouvellement du lubrifiant 7.2.2.1 Lubrification de la garniture mécanique La lubrification de la garniture mécanique est assurée par le lubrifiant de la chambre intermédiaire.

 46 / 88

Amarex KRT

7 Maintenance



7.2.2.1.1 Fréquence de renouvellement Renouveler le lubrifiant toutes les 10000 heures de service, au moins tous les 3 ans. ැ SDUDJUDSKHSDJH



7.2.2.1.2 Qualité du lubrifiant La chambre intermédiaire est remplie en usine d'un lubrifiant non toxique et non polluant de qualité pharmaceutique (sauf indication contraire dans la spécification client). Les lubrifiants suivants peuvent être utilisés pour la lubrification des garnitures mécaniques : Tableau 22: Qualité d'huile Désignation Huile de paraffine ou huile blanche En alternative : huiles moteur des classes SAE 10W à SAE 20W Huiles recommandées :

Caractéristiques Viscosité cinématique à 40 °C Point d'éclair (suivant Cleveland) Point de solidification (pourpoint)