42 10 9MB
BS-200 / BS-220 Analyseur de chimie
Service manuel
© 2010 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés. Pour ce manuel de service, la date d'émission est 2010-10 (Version: 2.0).
Déclaration de la propriété intellectuelle SHENZHEN MINDRAY ELECTRONICS BIO-MEDICAL CO., LTD. (Ci-après dénommés Mindray) détient les droits de propriété intellectuelle à ce produit Mindray et ce manuel. Ce manuel peut faire référence à des informations protégées par les droits d'auteur ou les brevets et ne confère aucune licence en vertu des droits de brevet de Mindray, ni les droits d'autrui. Mindray décline toute responsabilité découlant de toute violation des brevets ou autres droits de tiers.
Mindray entend maintenir le contenu de ce manuel des informations confidentielles. Divulgation des informations contenues dans ce manuel de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Mindray est strictement interdite. Libération, modification, reproduction, distribution, location, traduction et adaptation de ce manuel de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Mindray est strictement interdite.
,
,
,
,
,
sont les
des marques déposées ou des marques appartenant à Mindray en Chine et d'autres pays. Toutes les autres marques qui apparaissent dans ce manuel sont uniquement à des fins éditoriales sans l'intention de les utiliser de manière incorrecte. Ils sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Responsabilité du Parti fabricant Le contenu de ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis. Toutes les informations contenues dans ce manuel est considéré comme correct. Mindray ne doit pas être tenu responsable des erreurs contenues dans ce document, ni des dommages accidentels ou indirects liés à la fourniture, la performance ou l'utilisation de ce manuel.
Mindray est responsable de la sécurité, la fiabilité et la performance de ce produit que dans la condition que:
toutes les opérations d'installation, des extensions, des changements, des modifications et des réparations de ce produit sont effectués par le personnel autorisé Mindray;
l'installation électrique de la pièce concernée est conforme aux exigences nationales et locales applicables;
le produit est utilisé conformément aux instructions d'utilisation.
je
Sur demande, Mindray peut fournir, avec compensation, des schémas de circuits nécessaires, liste des illustrations d'étalonnage et d'autres informations pour aider un technicien qualifié pour entretenir et réparer certaines parties, qui Mindray peut définir comme réparable par l'utilisateur.
ATTENTION: Il est important pour l'hôpital ou une organisation qui emploie cet équipement pour réaliser un plan de service / entretien raisonnable. La négligence de ce qui peut entraîner une panne de machine ou nuire à la santé humaine.
REMARQUE:
Cet équipement doit être utilisé uniquement par des professionnels de la santé formés et autorisés par Mindray ou distributeurs agréés Mindray.
garantie CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
exemptions l'obligation de Mindray ou
responsabilité en vertu de la présente garantie ne
inclure tout
transport ou autres frais ou responsabilité pour les dommages directs, indirects ou consécutifs ou retard résultant d'une mauvaise utilisation ou à l'application du produit ou l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés par Mindray ou des réparations par des personnes autres que Mindray personnel autorisé.
Cette garantie ne doit pas étendre à: tout produit Mindray qui a été soumis à une mauvaise utilisation, d'une négligence ou d'un accident;
un produit à partir duquel Mindray étiquette de numéro de série d'origine de Mindray ou les marques d'identification de produit ont été modifiés ou supprimés;
tout produit d'un autre fabricant.
ii
Politique de retour
procédure de retour Dans le cas où il est nécessaire de retourner ce produit ou d'une partie de ce produit à Mindray, doit suivre la procédure suivante: 1. Obtenir l'autorisation de retour: Contactez le service Mindray et obtenir un numéro d'autorisation de service à la clientèle (Mindray). Le numéro Mindray doit apparaître à l'extérieur du conteneur d'expédition. envois retournés ne seront pas acceptées si le nombre Mindray ne sont pas clairement visibles. S'il vous plaît fournir le numéro de modèle, numéro de série et une brève description de la raison du retour.
2. Politique de fret: Le client est responsable des frais de transport lorsque ce produit est livré à Mindray pour le service (ce qui comprend les frais de douane). 3. Adresse de retour: S'il vous plaît envoyer la pièce (s) ou de l'équipement à l'adresse offerte par le département du service clientèle
Contacter l'entreprise Fabricant: Adresse:
Shenzhen Mindray Bio-Medical Electron
ics Co., Ltd.
Bâtiment Mindray, Keji 12 South Road, Industrial Park Salut-tech, Nanshan, ShenZhen 518057, République populaire de Chine,
Tel:
+ 86 755 26582479 26582888
Fax:
+ 86 755 26582934 26582500
iii
Préface
Qui devrait lire ce manuel Ce manuel est écrit pour le personnel de service autorisé par Mindray.
Conventions utilisées dans ce manuel
Symboles de sécurité
Dans ce manuel, les mots de signal
BIOHAZARD,
ATTENTION,
MISE EN GARDE
et REMARQUE sont utilisés en ce qui concerne la sécurité et d'autres instructions importantes. Les mots de signal et leur signification sont définies comme suit. S'il vous plaît comprendre leur signification clairement avant de lire ce manuel.
lorsque yo tu vois …
Ensuite …
ATTENTION:
BIOHAZARD:
Lisez la déclaration suivante du symbole. La déclaration vous avertit à un risque d'exploitation qui peut causer des blessures.
Lisez la déclaration suivante du symbole. La déclaration vous alerte à un potentiel état biologiquement dangereux.
MISE EN GARDE:
Lisez la déclaration suivante du symbole. La déclaration vous avertit à une possibilité de dommages du système ou des résultats peu fiables.
REMARQUE:
Lisez la déclaration suivante du symbole. La déclaration vous avertit à l'information qui nécessite votre attention.
Graphique Tous les graphiques, y compris les écrans et l'impression, sont à des fins d'illustration et ne doivent pas être utilisés à d'autres fins.
CE Représentant Prénom:
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Adresse:
Eiffestrasse 80 D-20537 Hambourg Allemagne
Tel:
+ 49 40 2513174
Fax:
+ 49 40 255726
iv
Contenu
Déclaration de la propriété intellectuelle ....................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . je
Responsabilité du Parti fabricant ...........
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . je
Garantie ........................................... ...... .................................................. .................................... ii Exemptions ................................................. .................................................. ........................... ii Politique de retour ...................................... .......... .................................................. iii ............................ Procédure de retour ................................................ .................................................. ................. iii entreprise contact .............................. .................................................. ................................... iii Préface ............................................ ..... .................................................. iv ...................................... Qui devrait lire ce manuel ............................................. ................................................ conventions iv utilisé dans ce manuel .............................................. iv ........................................... 1 Caractéristiques..................................... ............ .................................................. ................. 1-1 1.1
Caractéristiques générales................................................ ................................................. 1 -1
1.2
Caractéristiques du système de chargement .............................................. .................................. 1-1
1.3
Caractéristiques du système .............................................. photométrie ........................... 1-2
1.4
Interface d'exploitation ................................................ .............................................. 1-2
2 Installation du système ................................ ................ .................................................. ......... 2-1 2.1
Espace et accessibilité Exigences .............................................. .................. 2-1
2.2
Alimentation électrique ................................................ ........................................... 2-1
2.3
2.4
Exigences environnementales ................................................ .............................. 2-2 2.3.1
Exigences d'environnement d'installation ............................................... . 2-2
2.3.2
Température et humidité Exigences ............................................ 2- 2
Procédure d'installation................................................ .......................................... 2-3 2.4.1
Préparation pour l'installation ............................................... .................... 2-3
2.4.2
Vérifiez ................................................ préalable ................................ 2-3
2.4.3
Installation du matériel ................................................ ............................ 2-4
2.4.4
Installation du logiciel ................................................ ........................... 2-12
2.4.5
Mise sous tension de l'analyseur .............................................. ........................ 2-12
2.4.6
Réglage ................................................. ............................................ 2-13
2.4.7
Configuration et test ............................................... ..................................... 2-15
2.4.8
Entraînement................................................. .............................................. 2-15
3 Description du système ................................. ............... .................................................. ........ 3-1 3.1
3.2
Général ................................................. .................................................. ............. 3-1 3.1.1
Structure du système ................................................ .................................. 3-1
3.1.2
Flux de travail ................................................ ............................................. 3-2
Composants majeurs ................................................ .............................................. 3-3 3.2.1
Système de distribution ................................................ ............................... 3-3
3.2.2
Système de contrôle de température ............................................... ................. 3-5
3.2.3
Système de mesure ................................................ ............................. 8.3
3.2.4
Système fluide ................................................ ......................................... 9/3
3.2.5
Unité ISE (en option) ............................................. ................................. 3-11
4 Fonctions des commissions ................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
1
Contenu 4.1
Système de matériel ................................................ ................................................ 4- 1 4.1.1
Cadre de contrôle ................................................ ............................... 4-1
4.1.2
Conseil principal ................................................ ........................................... 4-2
4.1.3
Conseil d'entraînement ................................................ ........................................... 4-3
4.1.4
Conseil pré-ampli .............................................. ....................................... 4-4
4.1.5
Conseil AD Conversion ............................................... ............................ 4-4
4.1.6
Réactif Conseil de réfrigération ............................................... ................. 4-5
4.1.7
Niveau de détection ............................................... Conseil ........................... 4-5
4.1.8
Disque Température de réaction d'échantillonnage Conseil ....................................... 4-6
4.1.9
Trois sondes carte de connexion .............................................. ............ 4-6
4.1.10
ISE Power Board ............................................... ................................... 4-6
4.1.11 Tension de chauffage Board Sélection .............................................. ............. 4-6 4.2 4.3
On Board LED Indication .............................................. ....................................... 4-6 Bloc d'alimentation ............................................... ................................................ 4- 8 4.3.1
Caractéristiques de l'alimentation Unité ............................................. ................ 4-9
4.3.2
Fonction de protection de l'unité d'alimentation .......................................... 4- dix
4.3.3
Diagramme ................................................ .................................... 4-11
5 Logiciel Présentation .............................. 5.1
5.2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Structure du logiciel et mécanisme de réponse ............................................. ...... 5-1 5.1.1
Logiciel d'exploitation ................................................ .............................. 5-1
5.1.2
Logiciel de contrôle................................................ ................................... 5-7
Installation du logiciel ................................................ ............................................ 5-8
6 Maintenance et service ............................ ................... .................................................. 6-1 6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
Nettoyage et lavage ............................................... .......................................... 6-1 6.1.1
Nettoyage de la sonde ................................................ ..................................... 6-1
6.1.2
Nettoyage Bar mélange ............................................... .............................. 6-2
6.1.3
Nettoyage de l'échantillon / réactif Compartiment ............................................ 6 -2
6.1.4
Nettoyage Lavez bien de la sonde ............................................. .................. 6-3
6.1.5
Nettoyage Lavez bien de Bar Mélange ............................................ ........... 6-3
6.1.6
Panneau de nettoyage d'analyse Unité ............................................. ............ 6-3
6.1.7
Le lavage Réservoir d'eau déminéralisée .............................................. ............. 6-3
6.1.8
Le lavage du réservoir de déchets ............................................... ............................. 6-4
6.1.9
Lavage des écrans anti-poussières ............................................... .......................... 6-5
Remplacement ................................................. .................................................. .......... 6-5 6.2.1
Décolmatage Sonde ................................................ ................................. 6-6
6.2.2
Remplacement de la sonde ................................................ ................................. 6-10
6.2.3
Remplacement Bar mélange ............................................... .......................... 6-10
6.2.4
Remplacement de l'Assemblée Plongeur Seringue ............................................ 6 -11
6.2.5
Remplacement de la lampe ................................................ ................................. 6-13
6.2.6
Remplacement du filtre ............................................... ............................. 6-16
6.2.7
Remplacement de la fibre optique .............................................. .................. 6-20
Lecteur de codes à barres Réglage .............................................. .............................. 6-22 6.3.1
Réglage de barre d'échantillon Lecteur de code ............................................. ..... 6-22
6.3.2
Réglage de barre de réactif lecteur de code ............................................. .... 6-24
Unité ISE (en option) Maintenance ............................................ ............................. 6-25 6.4.1
Remplacement tubages ................................................ ............................... 6-25
6.4.2
Remplacement du module ISE ............................................... ......................... 6-29
Réglage ................................................. .................................................. ......... 6-30 6.5.1
Réglage de la sonde et les disques .............................................. ................... 6-30
6.5.2
Réglage du gain de signal de l'unité Photoélectrique ........................................ 6-31
6.5.3
Réglage Collection Position Photoélectrique ........................................ 6-32
Vérification................................................. .................................................. ......... 6-34 6.6.1
Vérification de réactif réfrigération Conseil ............................................. 6 -34
6.6.2
Vérification optocoupleurs ............................................... .................. 6-35
7 Maintenance et logiciels de test ...................... ........................ ........................................ 7-1 7.1
Opérations de base ................................................ ................................................. 7 -1
2
Contenu
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.1.1
Installation ................................................. ........................................... 7-1
7.1.2
Vue d'ensemble ................................................. .............................................. 7-1
Commandes d'exploitation ................................................ ......................................... 7-3 7.2.1
Unité principale ................................................ .............................................. 7-3
7.2.2
Unité de mélange ................................................ ............................................ 7-3
7.2.3
Unité réactif ................................................ ......................................... 7-4
7.2.4
Unité échantillon ................................................ .......................................... 7-5
7.2.5
Unité de réaction ................................................ ........................................ 7-6
7.2.6
Module ISE ................................................ ........................................... 7-7
7.2.7
Unité de température ................................................ .................................. 7-9
Paramètre ................................................. .................................................. ....... 7-11 7.3.1
La condition préalable pour la configuration des paramètres ................................... 7-12
7.3.2
Opérations détaillées ................................................ ............................ 7-14
Température................................................. .................................................. .... 7-16 7.4.1
Les fonctions ................................................. ........................................... 7-16
7.4.2
Détails de l'opération ................................................ ................................ 7-16
................................................. Photoélectrique .................................................. ... 7-17 7.5.1
Filtre Offset ................................................ ......................................... 7-17
7.5.2
Gain ................................................ Photoélectrique .............................. 7-18
7.5.3
Lumière Contexte Source ............................................... .................... 7-19
7.5.4
Courant de test noir ............................................... ................................ 7-20
7.5.5
Autres fonctions du test Photoélectrique .......................................... 7- 21
Instructions macro ................................................ ............................................. 7-21 7.6.1
Une fonction................................................. ............................................. 7-21
7.6.2
Opérations détaillées ................................................ ............................ 7-21
Annexe A
Les diagrammes ........................................... ...... .................................................. . A-1
Appendice B
Liste des pièces détachées ................................... ............ .......................................... B-1
3
Contenu
4
1 Caractéristiques
1.1 Caractéristiques générales 1
Dimension: 860mm x 700mm x 625mm (L × P × H, en option
armoire inférieure
exclu); 860mm x 700mm x 1160mm (L × P × H, en option
armoire inférieure
inclus) 2 Poids: 116 kg (armoire inférieure en option, l'exclu en option armoire inférieure pèse 51 kg) 3 Alimentation: AC 110-130V / 200-240V, 50 / 60Hz 4 Puissance d'entrée: 1000VA 5
Système: sélection aléatoire de tests, multi-canaux et multi-test. 6 Théorie de l'analyse: Colorimétrie,
turbidité,
agglutination au latex, et
immunité homogène 7 Méthode d'essai: Point final, cinétique et à temps fixe. Appui double réactif et à double longueur d'onde, le module Ion Electrode sélective (en option) 8 option Test: mis en place un par un sur les logiciels d'exploitation, les profils et les calculs fournis. 9
règle de calibrage: linéaire (un point, deux points et multi-point), Logit-Log 4P, 5P Log-Logit, Exponential 5P, 5P polynomiale, parabole et Spline 10 -
règle QC:
X - R, LJ, plusieurs règles Westgard, vérification de la somme cumulative, double-terrain
11 essais analysés simultanément:
19/38
(Double / simple-réactif)
ou
18/36 (double / simple-réactif) avec ISE Unit 12 Débit: 200tests / h ou 330tests / h avec unité ISE
1.2 Caractéristiques du système de chargement 1
disque échantillon / réactif: rond de style avec des échantillons et des réactifs sur le disque 2
Volume échantillon: 2-45 μ l avec une précision de 0,1 μ l 3 position de l'échantillon: 40 4
Volume de réactif: 10-450 μ L avec une précision de 1 μ l 5 Position du réactif: 40. Chaque position est disponible pour les bouteilles Mindray seulement 6
Pré-dilution: Taux de dilution 4-150, en prenant la réaction cuvettes comme récipients 7 Sonde: Avec un détecteur de niveau intégré, équipé de sauvegarde automatique, capable de niveau de suivi
8 fonction de lavage: lavage automatique intérieur et l'extérieur de la sonde, sans report de plus de 0,1% 9 barre de mélange: Pour les essais mono-réactif, il fonctionne immédiatement (dans la même période) après la distribution d'échantillon; pour les essais à double réactif, il fonctionne
1-1
Caractéristiques
immédiatement (dans la même période) après la distribution de R2
1.3 Caractéristiques du système photométrie 1
Source lumineuse: lampe tungstène-halogène 12V / 20VA 2 mode de fractionnement de lumière: Fractionnement par fibre optique, en filtrant par une roue de filtre d'interférence 4
Longueur d'onde: 340, 405, 450, 510, 546, 578, 630 et 670; 700 et 800 nm ( optionnel) 5
Gamme de Absorbance: 0-5Abs, conversion de trajet optique de 10 mm 6
Cuve de réaction: 5 x 6 x 25 mm, le chemin optique: 5 mm, à usage unique, volume: 900 μ l 7
Le volume de mélange réactionnel: 180-500 μ l 8
Max. Temps de réaction: 10 minutes 9 Température de réaction: 37 ± 0,3 ℃, avec une fluctuation non supérieure à ± 0,1 ℃
dix
Unité ISE (facultatif): Type d'échantillon: sérum, le plasma et l'urine Volume de l'échantillon:
Sérum: 70uL, urine diluée: 140uL (1 partie de l'échantillon d'urine et de 9 parties de diluant d'urine) Plage de test (mmol / L):
Sérum: Na: 100,0 à 200,0, K: 1.00-8.00, Cl: 50,0 à 150,0 Urine: Na: 10-500, K: 5-200 Cl: 15-400
1.4 Interface d'exploitation 1
Système d'exploitation: Windows XP, Windows Vista Affaires 2 CPU: Au-dessus de 3 1.8GHz Mémoire: Au-dessus de 1G 4
Disque dur: Au-dessus de 5 40G
Affichage: Résolution 1024 × 768, couleur ≥ 16 bit 6
Interface système: RS-232 7 Imprimante: tout modèle
1-2
2 Installation du système
2.1 Espace et accessibilité Exigences
2.2 Alimentation électrique Alimentation: AC 110-130V / 200-240V, 50 / 60Hz, cordon d'alimentation à trois fils et à la terre. Le système doit être connecté à une prise de courant correctement mise à la terre. Si possible, doit être connecté au système à une ligne électrique spécialement conçue pour les dispositifs médicaux.
La distance entre la prise de courant et le système doit être inférieure à 3 mètres.
ATTENTION: Assurez-vous que la prise de courant
est correctement mise à la terre.
Non conforme
mise à la terre peut provoquer un choc électrique et / ou des dommages matériels. Assurez-vous de connecter le système à une prise de courant qui répond aux exigences mentionnées ci-dessus et possède un fusible approprié installé. REMARQUE: Il est recommandé pour les hôpitaux pour préparer un onduleur 2000VA en ligne.
2-1
Installation du système
2.3 Exigences environnementales
2.3.1 Exigences d'environnement d'installation Ce système est destiné à être utilisé en intérieur.
La plate-forme de support (ou la masse) doit être de niveau (gradient inférieur à 1/200). La plate-forme de support (ou la masse) doit être capable de supporter le poids 120 kg. Le site d'installation doit être bien ventilée.
MISE EN GARDE:
Le système émet de la chaleur lors du fonctionnement. Un environnement bien aéré contribue à maintenir la température ambiante stable. Utiliser un équipement de ventilation si nécessaire. Mais si oui, veillez à ne pas exposer le système au projet direct qui peut conduire à des résultats peu fiables.
Le site doit être exempt de poussière, autant que possible. Le site ne devrait pas être en plein soleil. Le site ne doit pas être à proximité d'une source de chaleur ou projet. Le site doit être exempt de gaz corrosifs et gaz inflammables. La plate-forme de support (ou masse) doivent être exempts de vibrations. Le site ne doit pas être perturbé par un grand bruit ou de l'alimentation. Le système ne doit pas être placé à proximité des moteurs de type brosse et des contacts électriques qui sont fréquemment allumés et éteints.
Ne pas utiliser ces appareils comme des téléphones portables ou des émetteurs radio à proximité du système. Les ondes électromagnétiques générées par ces dispositifs peuvent interférer avec le fonctionnement du système.
La hauteur de l'altitude du site devrait être inférieure à 2000 mètres.
ATTENTION: Lorsque le gradient avant ou en arrière est de plus de 8 degrés, le système peut basculer. Assurez-vous de prendre des mesures appropriées pour le transport et le stockage.
2.3.2 Exigences de température et d'humidité Température de stockage et de l'humidité Le système doit être stocké dans un 0 ℃ - 40 ℃ environnement avec moins de fluctuation de ± 2 ℃ / H.
L'humidité relative doit être comprise entre 30% RH-80% d'humidité relative et sans condensation.
MISE EN GARDE:
Le stockage du système dans un environnement autre que celle spécifiée peut endommager le système.
2-2
Installation du système
Température de fonctionnement et de l'humidité Lorsque le système est en cours d'exécution, assurez-vous de fixer la température ambiante entre 15 ℃
- 30 ℃ avec une fluctuation inférieure à ± 2 ℃ / H.
L'humidité ambiante doit être comprise entre 35% RH-80% d'humidité relative et sans condensation.
MISE EN GARDE: Le fonctionnement du système dans un environnement autre que celle spécifiée peut entraîner des résultats des tests peu fiables. Si
la température ou
l'humidité relative ne répond pas
la
mentionnée ci-dessus exigences, assurez-vous d'utiliser l'équipement de climatisation.
2.4 Procédure d'installation
2.4.1 Préparation pour l'installation Assurer que les champs d'installation disponibles à l'hôpital: assez d'espace, environnement électrique, la température ambiante et de l'humidité et d'autres conditions spécifiées.
PC, écran et imprimante sont prêts et peuvent être installés avec le logiciel d'exploitation et de maintenance et le logiciel de test à tout moment.
REMARQUE:
Assurez-vous que le format numérique et la date de Windows sont les mêmes que les de la version anglaise de Windows.
Le réactif, étalon, la trousse à outils, de la graisse de lubrification sont préparés (ingénieur peut également prendre ces parties en lui-même).
2.4.2 Vérification préalable Allez sur le site d'installation et procédez comme suit vérifier au préalable wok.
1
Consultez la liste de livraison pour l'acceptation, puis déballer le paquet de bois. 2 Faire une copie de la liste de configuration des paramètres d'origine que l'ingénieur reprendra pour l'archivage. La copie originale doit être conservé avec soin par l'hôpital.
2-3
Installation du système
3
Maintenir le bras de la sonde à la main, et de le déplacer vers le haut et vers le bas pour son Voyage plein 8 fois respectivement à la position de lavage, la position du disque de réaction, les cercles interne et externe du disque échantillon / réactif, de manière à vérifier si les résistances de déplacement sont uniforme dans toutes les directions.
Maintenir le bras de barre de mélange à la main, et de le déplacer vers le haut et vers le bas pour son Voyage plein 8 fois respectivement à la position de lavage et la position disque de réaction, de manière à vérifier si les résistances mobiles sont uniformes dans toutes les directions. Déplacer les sondes et vers le bas pour leur Voyage plein tour à tour pour vérifier si leurs résistances en mouvement sont uniformes. Enregistrez ensuite les résultats dans le tableau suivant.
Article
Résultat
Déplacement des résistances de conducteur de montage
□ Uniforme □ Différent
Remarque
de sonde de réactif / échantillon dans toutes les directions
Déplacement des résistances de mélange ensemble
□ Uniforme □ Différent
d'entraînement de barre à toutes les directions
Si les résistances mobiles sont différentes, lubrifier les ensembles de pilotes, et enregistrer les résultats après la lubrification dans la Remarque colonne.
2.4.3 Installation du matériel Installer la sonde 1
Sortez la sonde de la boîte, et rappelez-vous, il y a une petite astuce aussi. 2 Retirez le couvercle du bras: Prenez les parties inférieures du couvercle du bras avec les deux mains et tirez légèrement vers l'extérieur et retirez le couvercle vers le haut à partir de la base du bras.
2-4
Installation du système
3
Retirez la vis de fixation avec un tournevis et enlever le ressort. Rappelez-vous de déplacer le bras à la position la plus élevée pour un fonctionnement pratique.
4
Insérer la sonde dans le bras de sonde.
5
Le manchon du ressort sur le pôle dans le bras de sonde, et visser la vis de fixation arrière sur le poteau.
6
Insérez le connecteur de la sonde de la sonde dans la prise correspondante sur la carte de détection de niveau. Le bras de sonde est délicate. Faire preuve de prudence lors de l'insertion du connecteur. Une force excessive peut endommager le connecteur et / ou la carte de détection de niveau.
2-5
Installation du système
7
Connecteur à vis du fluide de la sonde avant au connecteur de tube. Notez que la force excessive peut plier la sonde.
8
Ensuite, poussez la sonde vers le haut puis relâchez la sonde pour vérifier si elle peut se déplacer librement. Sinon, trouver la raison et de résoudre le problème.
9
Installation du couvercle du bras.
2-6
Installation du système
10 de pincement de la sonde par la partie proche du bras de la sonde. pousser doucement la sonde vers le haut et puis libérer la sonde pour voir si elle peut se déplacer librement. Sinon, retirez le couvercle du bras et le réinstaller.
Installer la barre de mélange 1
Faites pivoter le bras de la barre à la position la plus élevée pour un fonctionnement pratique. 2
Sortir la barre de mixage et l'écrou de fixation de la boîte. Notez que pincer la partie dentelée du bar et sortir il.
3
Pincer la nouvelle barre de mélange par la partie moletée et aligner le au plus grand extrémité du trou de l'écrou de retenue et visser doucement dans l'écrou jusqu'à ce que l'extrémité de la barre est en ligne avec l'extrémité de plus petit trou de l'écrou.
7/2
Installation du système
4
Pincer la barre de mélange par la partie moletée 2 et aligner le trou de l'écrou 1 de l'axe sur le bras de barre, puis pousser la barre vers le haut dans la direction de l'axe jusqu'à ce qu'il ne peut pas continuer.
5
Serrer l'écrou par vissage dans le sens horaire avec l'autre main. 6 Vérifiez si la barre est perpendiculaire au bras de la barre. Sinon, retirez la barre et le réinstaller. Si oui, passez à l'étape suivante. 7
Tirez sur le bras de la barre à son point le plus haut et le faire tourner pour déplacer la barre à une position au-dessus de son lavage bien.
Installation de l'échantillon / réactif de disque 1
Transporter le disque échantillon / réactif. Gardez la poignée à la position verticale et de mettre le disque en bonne position.
2-8
Installation du système
2
Ensuite, tournez la nuit du disque, jusqu'à ce que le point peut être vu à partir du trou.
3
Mettez la poignée en position horizontale.
Connectez le réservoir d'eau déminéralisée
MISE EN GARDE: Lorsque vous placez le réservoir d'eau déminéralisée, assurer la partie supérieure du réservoir est inférieur au bas de l'armoire supérieure.
Assurer le tube de prise d'eau désionisée ne soit pas bloqué, courbé ou tordu.
1
Placez le sur OFF. 2 Connecter le filtre avec les tubes de collecte. 3 Placer les tubes de collecte et le capteur dans le réservoir d'eau désionisée, et ensuite tourner le capuchon dans le sens horaire du réservoir d'eau déminéralisée.
MISE EN GARDE:
Assurez-vous que le filtre couler en douceur vers le fond du réservoir et ne tourne pas avec la bielle de flottaison. 4
Mettre le réservoir d'eau déminéralisée sur un endroit approprié. Ne pas le faire basculer. 5
Brancher le rouge et les connecteurs verts à leurs homologues marqués EAU DÉSIONISÉE sur le côté arrière de l'unité d'analyse et tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que les connecteurs sécurisés.
9/2
Installation du système
6
Brancher le connecteur de la sonde à son homologue marqué D-SENSOR sur le côté arrière de l'unité d'analyse et de tourner dans le sens horaire jusqu'à ce sécurisé.
Connectez le réservoir de déchets 1
Placer le tube de déchets et le capteur dans le réservoir de déchets, puis tourner le bouchon du réservoir de déchets dans le sens horaire. 2
Placez le réservoir de déchets sur un endroit approprié. 3
Continuez à appuyer sur la goupille sur le connecteur de déchets déchets marqués sur le côté arrière de l'unité d'analyse et de saisir le robinet de déchets et l'insérer dans le connecteur. 4
Brancher le connecteur de la sonde à son homologue marqué W-SENSOR sur le côté arrière de l'unité d'analyse et de tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que sécurisé.
5
Faire attention à la position du tube de déchets, car le lecteur de déchets par sa propre gravité, donc nous devons nous assurer que tous les tubes des déchets est au-dessus du réservoir de déchets et au-dessous de l'analyseur.
Réservoir de déchets
2-10
Installation du système
Réservoir de déchets
Connectez le PC à l'unité d'analyse 1
Connectez le PC à l'unité d'analyse par câble de communication série.
Port série sur l'unité d'analyse
Port série du PC
2-11
Installation du système
Branchez le câble d'alimentation et le câble de mise à la terre de l'analy
zer
2.4.4 Installation du logiciel Installez le logiciel d'exploitation Avant d'installer le logiciel d'exploitation, vérifiez le système d'exploitation et les paramètres du PC et assurez-vous:
Système d'exploitation: Windows XP Edition Familiale / Professionnel, Windows Vista Business ou au-dessus
Mémoire: Au-dessus de 1G Résolution: 1024 × 768
1
Allumez l'ordinateur et démarrez Windows.
2
Double cliquez sur le Setup.exe fichier dans le répertoire du CD d'installation.
3
Choisissez la langue, cliquez sur le Suivant bouton.
4
Clique le Suivant bouton.
5
Entrez le nom d'utilisateur, le nom de l'entreprise et le numéro de série. Le numéro de série est « 11111111 ». 6 Clique le Changement pour changer le répertoire d'installation du logiciel.
7
Clique le Installer bouton.
8
Clique le terminer bouton lorsque l'installation est terminée.
Installez le pilote de l'imprimante
Arrêtez le PC
2.4.5 Mise sous tension de l'analyseur 1
Remplir le réservoir d'eau déminéralisée avec de l'eau déminéralisée.
2
détergent de charge à la position 39 et de l'eau distillée à la position 40 sur le disque de réactif.
REMARQUE:
Mindray a spécifié les détergents suivants: acide: 0,1 mol / l d'acide chlorhydrique; Alcaline: 0,5% (V / V) de l'eau de Javel.
Ne pas mélanger le détergent acide avec une alcaline. Assurez-vous d'utiliser le détergent recommandé par Mindray. Dans le cas contraire, le résultat correct ne peut pas être obtenu. Mindray recommande l'acide et des détergents alcalins être utilisés en alternance.
2-12
Installation du système
3
Allumez l'analyseur comme suit: MAIN POWER → Puissance → moniteur de PC → ordinateur personnel → imprimante 4
Une fois connecté sur Windows, double-cliquez sur l'icône de raccourci du logiciel d'exploitation sur le bureau. 5 Entrez le nom d'utilisateur « Admin » et mot de passe « Admin », puis appuyez sur « OK » pour ouvrir une session sur le logiciel d'exploitation.
6
Le système effectue automatiquement l'auto-contrôle. Après cela, le système vous demande de décharger le premier segment de mesurer Cuvettes arrière-plan (comme le montre la figure ci-dessous). Parce qu'il est la première fois l'analyseur fonctionne, il n'y a pas dans le disque cuvette de réaction et vous appuyez sur « OK » pour passer à l'étape suivante directement.
7
Ajouter 8 nouveaux segments de disque dans le Cuvettes de réaction pour se réchauffer. Vérifiez si les surfaces des cuvettes sont lisses avant le chargement. Ne touchez pas la partie de transmission de la lumière de la cuvette dans laquelle la lecture est prise colorimétrie. 8 Faire fonctionner selon l'invite de l'écran jusqu'à ce que l'écran principal du logiciel d'analyse est affiché. 9
Si cela est la première fois l'analyseur est installé, s'il vous plaît suivez les instructions indiquées dans 5.5.2 Remplacement du filtre Assemby ( étape 4) pour expulser l'air ffrom l'ensemble de filtre.
2.4.6 Réglage 1
Après le démarrage de l'analyseur, ajuster la résistance VR1 de la carte de détection de niveau (dans le bras de sonde) jusqu'à ce que la sortie du TP2 est 4.5V (point de mesure de référence est TP4).
2-13
Installation du système
Niveau de détection Conseil
2
Sélectionner Entretien Tous les jours Maint, puis observer l'état du système et l'enregistrer dans le tableau ci-dessous: La température de réaction température de préchauffage intensité lumineuse réservoir de déchets
Anormale (complet)
Normal (pas plein)
Eau déminéralisée
Abnormal (vide)
Normal (disponible)
Imprimante
aucune imprimante
Ordinaire
Unité principale
Sans rapport
Unité de réaction
Sans rapport
Echantillon / bloc de réactif
Sans rapport
unité de mélange
Sans rapport
Unité de température
Sans rapport
Longueur d'onde (nm)
Courant sombre
Tourner au ralentiFonctionnement
Contexte
405 450 510 340 546 578 630 670 Référence 3
Sur le Entretien écran, sélectionnez la Alignement
onglet, et mettre en œuvre tous les
les sous-étapes consistant à chaque unité pour voir si elles sont normales. En cas d'exception, le régler.
2-14
Installation du système
4 Laver l'intérieur et l'extérieur de la sonde et la barre de mélange à plusieurs reprises de faire tous les tubes remplis.
2.4.7 Configuration et test 1
paramètres de test Terminer, réactifs et calibrateurs sur le Paramètres, réactif et
Étalonnage écrans, puis effectuer un blanc double réactif. 2 Demande d'étalonnage et des échantillons puis déboguer les résultats. 3 Après le débogage des résultats, les remplir dans le tableau ci-dessous: Tester
ALT
CREA
CHIGNON
Valeur cible gamme de 2éme valeur de Test 1 Test 2 valeur valeur valeur Test 3 Test 4 Test 5 valeur valeur Test 6 Test de valeur 7 8 valeur de test valeur de test 9 Valeur de test 10
2.4.8 formation le client peut effectuer des tests quotidiens?
Oui □ Non □
Le client est familier avec les méthodes d'analyse telles que cinétique, deux points, point
Oui □ Non □
final? Le client est familier avec le quotidien, hebdomadaire et mensuelle Oui □ Non □
2-15
Installation du système
entretien et les méthodes d'entretien pertinentes? Est familier avec le client remplaçant l'ensemble de filtre?
Oui □ Non □
le client est qualifiée dans les écrans de poussière de lavage?
Oui □ Non □
Le client est l'homme de nettoyage et le remplacement de la sonde et le mélange bar?
Oui □ Non □
le client est habile à remplacer l'ensemble de piston de la seringue?
Oui □ Non □
Le client est en remplacement de la QUALIFIÉ lampe?
Oui □ Non □
Est-ce que le client connaît les positions, les rôles et les méthodes de préparation de
Oui □ Non □
diluants et de l'acide et des détergents alcalins?
2-16
3 Description du système
3.1 Généralités
3.1.1 Structure du système Le système se compose de l'unité d'analyse, unité d'opération et l'unité de sortie.
3-1
Description du système
Figure 3-1 Vue de face
3.1.2 flux de travail Le flux de mesure du système est la suivante:
Figure 3-2 flux de travail du système Incubation Le démarrage
Début
et l'initialisation
Charger nouvelle cuvette
blanc cuvette
R1
Exemple de
doub Mélanger
le tes
ctif
R2
Mélanger
t-réa
test de réactif à l'unité
absorbance
Résultats
remplacer
de sortie
cuvettes
s
Les procédures d'essai:
1
Allumez l'analyseur, puis le démarrage et l'initialiser. L'initialisation comprend la remise à zéro des ensembles mécaniques, la mise sous tension de la lampe et l'incubation par l'unité de température. Vous ne pouvez pas commencer à tester à moins que la lampe se stabilise et la température du disque de réaction atteint 37 ℃ constamment. Ce processus peut prendre environ 15-20 minutes. 2
Au début du test, la sonde et la barre de mélange sont lavées. 3 La sonde distribue R1 dans les cuvettes. Il peut passer à la suivante lors de la rencontre d'une cuvette sale.
3-2
Description du système
4
La sonde distribue les échantillons dans les cuvettes. Lorsque le temps d'incubation définie pour les essais à double réactif est en place, R2 est distribué. 5
Après les réactifs et les échantillons sont distribués pour un lot de tests, la sonde et la barre de mélange sera lavé. 6 Lorsque le test est terminé, un message apparaît pour vous informer de remplacer le cuvettes manuellement.
7 Une fois terminé tous les essais, quittez le logiciel d'exploitation et l'analyseur exécutera la procédure d'arrêt: le lavage de la sonde et le bar avec des détergents, remise à zéro des ensembles mécaniques.
3.2 Principaux composants L'unité d'analyse du système est constituée du système de distribution, système de contrôle de la température, système photométrique, le système de fluide et etc.
3.2.1 Système de distribution Le système de distribution comprend le module de sonde, le mélange module de barre, l'ensemble de disque d'échantillon / réactif et l'ensemble disque de réaction.
3.2.1.1 Probe Module et barre Module Le module de barre de mélange est le même que le module de sonde, à l'exception que le φ 12 arbre est plus courte de 30 mm.
3-3
Description du système
Figure 3-3 Assemblée d'entraînement
Les ensembles d'entraînement du module de sonde et le module de barre ont un commutateur photo-électrique horizontal et vertical, qui sont utilisés pour définir des positions initiales horizontale et verticale de la sonde et le bar. Les moteurs pas à pas horizontal et vertical contrôler avec précision
les mouvements horizontaux et verticaux de la sonde et le bar. Les courroies synchrones servent de l'engrenage.
3.2.1.2 disque d'échantillon / réactif, un disque de réaction assembli
es
Ensemble disque échantillon / réactif est constitué de l'échantillon / réactif et le disque de support d'entraînement. Ensemble disque de réaction est constitué du disque de réaction et le support d'entraînement. Les deux supports d'entraînement sont différents dans leur bloc de connexion supérieur et leurs codeurs. Les lacunes du codeur définissent les positions où le disque doit arrêter à. Chaque codeur a deux transducteurs pour induire la rotation et la position initiale du disque.
3-4
Description du système
Figure 3-4 Vue de côté de l'ensemble de disque d'échantillon / réactif
Figure 3-5 Coder du disque de réaction
Les moteurs pas à pas contrôler les ensembles de disques, et les courroies synchrones servent de l'engrenage.
3.2.2 Température Système de contrôle
3.2.2.1 Assemblée Contrôle de la température de réaction Di
sk
Ensemble de régulation de la température du disque de réaction consiste en pot à température contrôlée, chauffage inférieur, isolant thermique, une éponge en bas, à l'intérieur de l'éponge, l'éponge à l'extérieur,
3-5
Description du système
panneau de couverture,
chauffage supérieurs, planche de presse, une éponge de couverture, disque de réaction / cuvettes,
siège photoélectrique, capteur de température, des ventilateurs et un circuit de commande.
Figure 3-6 Structure de l'ensemble de commande de température
1 Température transducteur et support
2-Fans
3- 4- éponge extérieur siège Photoélectrique
5- bord de couverture
6- chauffage Top
8- éponge couverture
7- Conseil de presse
9- éponge Bas 10 isolant thermique
12- chauffe inférieure
11-température contrôlée chambre
13- éponge à l'intérieur
Chambre à température contrôlée Le pot à température contrôlée, le siège photoélectrique, une éponge à l'extérieur, à l'intérieur de l'éponge, l'éponge de fond, les panneaux de couverture, et l'éponge de couverture constituent une cavité fermée, dans laquelle la rotation du disque de réaction. L'isolant thermique, avec une bonne isolation thermique, protège la chambre à température contrôlée d'être perturbé par l'environnement externe. Il existe un décalage sur la couverture, qui est utilisé pour la réaction de chargement / déchargement cuvettes manuellement.
Chauffe-eau
Chauffe Top: forme carrée, 110 / 220VAC, 125W chauffage inférieur: anneau en forme, 110 / 220VAC, 350W Puissance totale: 475W.
Les dispositifs de chauffage compenser la chaleur pour l'incubation des réactifs et en maintenant la température de la chambre à température contrôlée. Ventilateurs
Les ventilateurs sont utilisés en série dans la chambre à température contrôlée, de manière à faire circuler l'air dans la chambre et d'améliorer l'échange de chaleur par convection. Il y a quatre ventilateurs dans la chambre. Ils ont tous la fonction d'alarme.
Capteur de température
3-6
Description du système
Il réinjecte la température de l'air à la position près de la cuvette de réaction. Avec un commutateur de protection contre la surchauffe, le capteur de température peut déconnecter le pot de l'alimentation électrique afin d'éviter une surchauffe et d'incendie lorsque la température à l'intérieur du pot va jusqu'à environ 55 ° C. Le commutateur peut également être remis à zéro automatiquement lorsque la température à l'intérieur du pot diminue jusqu'à environ 35 ° C.
Contrôle
contrôle PID. paramètres PID peuvent être auto-ajustés à tout moment.
Mesure de sécurité La puissance des deux appareils de chauffage est de 110/220 V, et la puissance totale est presque 0,5 kW, sont donc considérés comme les précautions suivantes: protection mise à la terre de
la
pot à température contrôlée, la protection de l'interrupteur de température contre une défaillance du régulateur et à la protection du ventilateur.
3.2.2.2 réactif Préchauffage L'ensemble de préchauffage est constitué de deux plaques d'aluminium, un tube en Téflon, des composants de chauffage, capteur de température, interrupteur, colloïde conducteur de la chaleur, une section de tube et la sonde. Le capteur détecte la température, et il transmet ensuite au dispositif de commande de température. Ainsi, l'ensemble de chauffage est commandé, et la température est contrôlée.
La température de la source thermique du dispositif de préchauffage est de 45 ° C. La température initiale du réactif est de 2 à 8 ° C quand il est pris n du réfrigérateur. Lorsque le réactif passe l'élément chauffant, sa température augmente rapidement. Ensuite, le réactif est ajouté dans la cuve de réaction et le processus de préchauffage est terminée.
Figure 3-7 Ensemble de préchauffage de réactif
Module préchauffage
3.2.2.3 réactif réfrigération Le module de réfrigération est constitué de la chambre de réfrigération 8, isolant thermique 9, le couvercle, le disque de réactif, le manchon de rotor 11, capteur de température, circuit et deux ensembles de réfrigération 2. Le module de réfrigération est telle que représentée sur la figure ci-dessous.
3-7
Description du système
Figure 3-8 module de réfrigération de réactif
Les principaux éléments de l'ensemble de réfrigération comprennent des blocs d'accumulation de froid 5, le connecteur 4, Peltier 3 et le radiateur 6, comme représenté sur la figure ci-dessous. Chaque analyseur a deux de ces ensembles de réfrigération.
Figure 3-9 Ensemble de réfrigération
Si vous voulez remplacer une partie de l'ensemble de réfrigération, visser les huit vis 12 (comme représenté sur la figure ci-dessous) de la chambre de réactif et le remplacer.
Figure 3-10 chambre de réactif (vue du bas)
3.2.3 Système de mesure La lampe donne à la lumière, et la lumière est transmise à l'ensemble de mesure optique par fibre. lumières vont dans les cuvettes du disque de réaction, de transmettre à travers les cuvettes et les filtres optiques de longueurs d'onde spécifiques, puis aller à la carte de conversion photoélectrique. Le signal électrique converti
8/3
Description du système
à partir du signal optique est amplifié et converti sur la carte de conversion A / D, puis envoyé à la carte de commande principale, qui soumet l'absorbance à l'ordinateur pour le calcul. Les multiples longueurs d'onde monochromatiques dans le système de
pototometer sont obtenus en utilisant la roue de filtre. Faites tourner le filtre d'une longueur d'onde spécifique à la trajectoire de la lumière tout en effectuant la mesure colorimétrique.
Figure 3-11 principes photométrie
3.2.4 Système fluide Le système de fluide baigne la sonde / bar et distribue les réactifs / échantillons.
3.2.4.1 laver Le système de fluide du système est constitué de réservoir d'eau désionisée, le filtre, la pompe de lavage, la vanne solénoïde, une seringue, la sonde, bien laver et le réservoir de déchets.
9/3
Description du système
Figure 3-12 Système de fluide
Comme le montre la figure ci-dessus, le système de fluide est constitué de lavage intérieur et extérieur des pièces à laver.
Le circuit de lavage intérieur commence à partir du réservoir d'eau déminéralisée, passe filtre C12 et CV1 (clapet anti-retour), et entre P1 (pompe intérieure). Ensuite, le circuit passe par SV (électrovanne), la seringue et la sonde. Enfin, les eaux usées va dans le lavage de la sonde bien après le lavage de la sonde.
Le circuit de lavage extérieur commence à partir du réservoir d'eau déminéralisée, passe à travers le filtre C12 et CV2 (clapet anti-retour), puis entre P2 (pompe extérieure). Lorsque la pompe est en marche, le détergent passe par J16 (à trois voies), et entre enfin la sonde et bien laver le mélange bar bien laver.
L'eau usée de lavage sonde et bien mélanger bar bien laver converge avec le fluide du module de réfrigération de réactif, et entre enfin dans le réservoir de déchets.
3-10
Description du système
3.2.4.2 Dispensing L'ensemble de seringue commande l'aspiration / distribution de volume en commandant le Voyage de la seringue. Il est la partie clé du système de fluide.
Figure 3-13 Ensemble seringue
Le moteur pas à pas, à travers la courroie synchrone, commande la vis à billes. L'interrupteur photo-électrique sur le côté commande le Voyage de la seringue.
3.2.5 Unité ISE (en option)
3.2.5.1 Composants
Figure 3-14 Composants de l'unité ISE
L'unité ISE se compose du module ISE, l'ensemble de pompe péristaltique et le bloc de réactif.
module ISE: Composé de l'orifice d'entrée d'échantillon, un ion électrodes sélectives et des cartes de circuit. Il est situé dans une boîte de blindage métallique.
3-11
Description du système
Figure 3-15 module ISE
Ensemble de pompe péristaltique: Composé de trois pompes péristaltiques (A, B et W). Il est conçu pour contrôler la distribution et la décharge d'étalons et échantillons.
Figure 3-16 Ensemble de pompe péristaltique
pack de réactif: Composé d'un emballage pour réactifs.
3-12
Description du système
Figure 3-17 Pack réactif
3.2.5.2 Système fluidiques de l'unité ISE
Figure 3-18 système fluidique de l'unité ISE
direction de déplacement
Faisceau de lumière
1mm
Le pack de réactif se compose de calibrateur A, B calibreur et un conteneur de déchets. Pendant la mesure, calibrateur A et B sont distribués dans l'orifice d'entrée d'échantillon tout en étant entraîné par la pompe A et B respectivement, et les déchets sont déchargés dans le conteneur de déchets par la pompe W.
3-13
Description du système
3-14
4 Fonctions de conseils
4.1 Système de matériel Le BS-200/220 est composé des trois unités suivantes: l'unité d'analyse (unité principale), l'unité de commande (PC) et l'unité de sortie (imprimante). L'unité d'analyse (unité principale) comprend les unités suivantes: le système de commande de température, le système de réaction (y compris ISE), le système photométrique, l'échantillon et le système de distribution de réactif, le système de mélange et etc.
La figure 4-1 montre le cadre de contrôle de la BS-200/220. La fonction du système matériel est la suivante.
Communiquer avec le PC via les ports RS232 pour envoyer des commandes, données de réponse et les résultats des tests.
Commander le processus de collecte de données de système optique.
Commander le mouvement des unités mobiles et la récupération du signal d'état. Commander le système de réglage de la température et la récupération du signal d'état de température.
Figure 4-1 Cadre de contrôle
4.1.1 Cadre de contrôle Le BS-200/220 est composé des trois unités suivantes: l'unité d'analyse (unité principale), l'unité de commande (PC) et l'unité de sortie (imprimante).
4-1
Fonctions des commissions
L'unité d'analyse (unité principale) comprend les unités suivantes: le système de commande de température, le système de réaction (y compris ISE), le système photométrique, l'échantillon et le système de distribution de réactif, le système de mélange et etc.
La figure 4 montre le cadre de contrôle de la BS-200/220. La fonction du système matériel est la suivante.
Communiquer avec le PC via les ports RS232 pour envoyer des commandes, données de réponse et les résultats des tests.
Commander le processus de collecte de données de système optique.
Commander le mouvement des unités mobiles et la récupération du signal d'état. Commander le système de réglage de la température et la récupération du signal d'état de température.
Figure 4-1 Cadre de contrôle
4.1.2 Conseil principal La fonction de la carte principale: La transmission des données et des commandes avec des PC par RS232. La communication avec les sous-unités (y compris ISE), la transmission des données et des commandes via l'interface RS232 prolongée.
Réglage de la résistance réglable numérique sur la carte de conversion AD et la collecte des données photoélectriques. Commander la rotation des moteurs pas à pas et d'entraînement des unités mobiles à la position exacte.
Commutation des pompes et des vannes pour contrôler l'écoulement du liquide. Détecter le niveau du signal de liquide et de l'obstruction. Détecter le signal de capteurs de position.
4-2
Fonctions des commissions
Commander le dispositif de chauffage pour le chauffage. Détecter le signal de la surface de l'eau. Contrôle du module ISE.
La figure 4-2 montre le cadre de la fonction de la carte principale.
Figure 4-2 Fonction du Conseil principal ordinateur personnel
contrôle Moule
??
ISE
Unité principale
Autobus
s
Capteur
Sonde de prélèvement
AUTOBUS
capteurs
Unité Température Unité de
AUTOBUS
commande
Module de
Disque de réaction
AUTOBUS
Capteurs
FPGA
Unité
Lave-Auto
AUTOBUS
Unité
Unité de mélange
contrôle du
contrôle du
signal
signal
Module de conduite
Moteur pas à pas
Heator
Relais
Pompe
Soupape
docteur moteur
4.1.3 Conseil d'entraînement Le bord d'attaque est de recevoir les signaux de commande à partir de la carte de commande principale et contrôler les composants d'entraînement, tels que le disque de réaction, le réactif disque \ de l'échantillon, la sonde d'échantillonnage, le mélangeur et la roue de filtre. Il commande également les interrupteurs des deux pompes, les vannes, la lampe et le système de commande de température. Les fonctions detaied sont:
Contrôler les composantes du mouvement à commander les pompes et les vannes de commande de lampe de chauffage Controlling
La figure 4-3 montre le cadre de la fonction du conseil d'entraînement.
4-3
Fonctions des commissions
Figure 4-3 Fonction du lecteur Conseil Conseil d'entraînement
Conseil principal
Entrée de signal
Entrée de puissance
Moteur du disque de réaction
Commutateur de lumière
Moteur d'échantillon / réactif
Moteur de la barre de mélange
Source de courant
D'autres en voiture
6 moteur steper
chauffage du disque de réaction
préchauffage du réactif
nom comme 59D1300
Moteur de sonde d'échantillon
mouvement vertical
2 Moteur de lavage automatique
pompe de lavage pour l'extérieur
seringue
Sonde de prélèvement
Logique
Moteur de déplacement horizontal de la
A l'intérieur pompe de lavage pour
sonde d'échantillon
Sonde de prélèvement Entraînement de la pompe
A l'intérieur de lavage pour vlave
Moteur de l'échantillon seringue
Sonde de prélèvement
5 moteur steper Moteur de roue de filtre
nom comme
4 soupapes pour réserver
42D2120 Moteur d'en-tête de lavage
DC du disque
automatique mouvement vertical
moteur
Le mélange moteur à courant continu
Moteur de la barre un mouvement horizontal de mélange
4.1.4 Conseil Préampli La carte de circuit de pré-amplification peut causer des signaux lumineux en signaux électriques analogiques par la diode photoélectrique. La diode photoélectrique converse le signal lumineux en signal de courant à différentes longueurs d'onde et le pré-amplificateur transforme le signal de courant au signal de tension et à transmettre ce signal à la carte de conversion AD.
4.1.5 Conversion AD Conseil Cette unité est capable de traiter les signaux analogiques de la carte préampli et convertir les signaux analogiques en signaux numériques. La diode photo-électrique convertit le signal de lumière monochromatique dans le signal de tension et le signal arrive l'entrée de AD. Les filtres de bord de conversion AD et l'amplifie; en même temps, l'AD recueille les signaux indiquée par le signal de la carte principale et envoie ensuite la valeur de AD à la carte principale pour autre procédé. La carte de conversion AD fournit également l'alimentation à la carte pré-ampli. La figure 4-4 montre le cadre de la fonction de la carte de conversion AD.
Figure 4-4 carte de conversion AD
4-4
Fonctions des commissions
4.1.6 réactif Conseil de réfrigération Par rapport aux autres cartes de circuits imprimés, la chambre de réfrigération de réactif est une unité indépendante; il peut contrôler la puce refroidisseur ou hors tension, puis faire refroidir les réactifs; il est possible de régler la température dans le carrousel de réactif; En outre, il peut piloter les ventilateurs de l'ensemble du système et modifier le signal de l'état de fonctionnement du funs à la carte principale; les fonctions détaillées sont les suivantes:
Contrôle de la réfrigération Contrôle de la LED indiquant la réfrigération Commander les ventilateurs et le désembuage des fenêtres de balayage de code (inversé) Feedbacking le Sigual de l'état de fonctionnement des ventilateurs pour lampe Figure 4-5 montre le cadre de la fonction de la carte de réfrigération de réactif.
Figure 4-5 Réactif Conseil de réfrigération
4.1.7
Niveau de détection Conseil
La carte détecte le niveau de liquide, les fonctions détaillées sont les suivantes:
Détecter le niveau de réactif et le niveau de l'échantillon avec une grande fiabilité transférer le signal de détection de niveau à la carte principale lorsque la sonde touche le niveau du liquide
La protection de la sonde de collision verticalement et pour générer le signal de détection qui est envoyé à la carte principale.
4-5
Fonctions des commissions
La figure 4-6 montre le cadre de la fonction de la carte de détection de niveau.
Figure 4-6 Niveau Conseil Fonction de détection
4.1.8 Température de réaction de disque Conseil d'échantillonnage Cette commission recueille les signaux des capteurs de température du disque de réaction et les convertit ensuite en signaux numériques. Cette carte fournit une interface SPI, et est connecté à la carte principale.
4.1.9 Conseil trois sondes de connexion Cette carte transfère le signal de commande du préchauffage des réactifs, impulsion de moteur du mélangeur et une planche à détection de niveau.
4.1.10 ISE Power Board La carte fournit la transformation de la tension de 12 V à 24 V qui fournit une puissance au module ISE.
module ISE devrait être sur le pouvoir tout le temps, et l'entrée 12V est fourni par le Conseil 5V / 12V.
4.1.11 Tension de chauffage Conseil Sélection Le matériel de bord de deux type de connexion pour l'alimentation en courant alternatif 220 V et la puissance 110V AC séparément. Si l'alimentation secteur est de 220 V, s'il vous plaît utiliser la prise pour 220 V; si la puissance est 110V alimentation CA, s'il vous plaît utiliser la prise pour 110V. Le dispositif de chauffage fournit la même consommation d'énergie de manière à assurer l'effet du chauffage dans l'environnement différent de courant alternatif.
4.2
Le Conseil LED Indication Tableau 4-8 bord LED Liste d'indication
LED Mark Tableau principal (
REAG PLATEAU
LED Off
Conduit sur
((( 051-000485-00 )
)))
Le pré-chauffage est
Le pré-chauffage ne chauffe
chauffage
pas
Le dispositif de chauffage de
Le chauffe-eau de réaction
4-6
Remarque
Fonctions des commissions
LED Mark
LED Off
Conduit sur le disque de réaction est de
Remarque
disque ne chauffe pas
chauffage
ACIDE
réservé
ALK
réservé
TEMP
/
Pour une utilisation de débogage
/
uniquement, peut être ignoré
EAU
réservé Indication de la puissance
5V
5V
Indication de la puissance
12V
12V
Indication de la puissance
3.3V
3.3V
Exception de puissance 5 V
Exception de puissance 12V
Exception du pouvoir 3.3V Pour une utilisation de débogage
PRINCIPALE
/
/
REAC
/
/
FPGA est en cours de
Configuration est terminée
CFG
uniquement, peut être ignoré Pour une utilisation de débogage uniquement, peut être ignoré
configuration
/
REMPLIR
Pour une utilisation de débogage
/
uniquement, peut être ignoré Vacillement indique FPGA est en
FPGA
cours d'exécution
LAVAGE
/
/
REMUER
/
/
unité de carte mère ((((
Off après mise sous tension est
051-000486-00 )
D1-24V D2-5V D3-12V
Pour une utilisation de débogage uniquement, peut être ignoré Pour une utilisation de débogage uniquement, peut être ignoré
)))
24V fonctionne normalement
24V hors tension ou par erreur
5V fonctionne normalement 5V hors tension ou par erreur 12V fonctionne normalement
12V off ou par erreur
D16
pompe à l'intérieur sur
pompe à l'intérieur de
D17
vanne à l'extérieur sur
vanne à l'extérieur de
D18
pompe à l'extérieur sur
verrat de conversion AD ré (
+ 15V - 15V + 5V Détection de niveau boa e (
((( BA10-30-77759 ) + 15V fonctionne normalement
- 15V fonctionne normalement + 5V fonctionne normalement
((( BA20-30-75263 )
la pompe à l'extérieur de
))) + 15V hors tension ou par erreur - 15V hors tension ou par erreur + 5V hors tension ou par erreur ))) Le signal de surface du liquide se produit également lorsque les choses
LED1
Détection de la surface du liquide
refrigeratio de réactif planche n (
D3-12VLED D4-RED_LED
Aucun signal de surface du liquide
((( BA20-30-75227 )
12V fonctionne normalement
)))
12V off ou par erreur
réfrigération
la température de réfrigération de
réactif
réactif T dans les autres
4-7
électriques, comme les mains ou le métal, en contact avec la sonde,
Fonctions des commissions
LED Mark
Conduit sur
température T> 10
LED Off
Remarque
statut
℃ la température de
D5-YELLOW_LED
réfrigération de réactif T
4V).
Lorsque PIN1 et PIN2 selon l'une quelconque des J71-J74 sont en court-circuit avec un cavalier, les voyants correspondants sont éteints et le U6 PIN 4 présente un niveau élevé (> 4V).
Lorsque PIN1 et PIN2 du J71-J74 sont court-circuitées avec des cavaliers, tous les voyants sont éteints et le U6 PIN 4 a un niveau bas (