Influenta Maghiara [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

Imprumuturile care au patruns in epoca veche a influentei slave in limba romana se repartizeaza in toate compartimentele lexicului. Alaturi de imprumuturile cu caracter popular, in limba romana exista si imprumuturi carturaresti cuvinte care au intrat in limba romana prin intermediul administratiei, cancelariei, biserici etc. Inceputurile influentei slave « culte » exercitate asupra limbii romane sunt legate de primele formatiuni statale de pe teritoriul tarii noastre. Termenii referitori la biserica : danie, evanghelie, staret, popa, izvod, icoana etc. , termenii referitori la administratie :diac « copist », gramatic « scriitor », globnic « functionar insarcinat cu incasarea darilor », staroste « guvernator al unei cetati ». Cercetarile cu privire la raporturile lingvistice romano-maghiare au stabilit relatiile dintre populatia romaneasca de la nordul Dunarii si maghiarii dateaza din primele decenii ale sec. al X-lea. Influenta maghiara asupra limbii romane se limiteaza la lexic. Convietuirea cu maghiarii in Transilvania si partial in Moldova a facut ca limba romana sa imprumute o serie de termeni din maghiara. Valorile functionale alea acestor imprumuturi sunt diferite. Unele dintre ele cunosc o mare circulatie, avand un caracter general, dar cele mai multe imprumuturi sunt cunoscute doar la nivelul graiurilor regionale. Primele atestari ale interferentei lingvistice romano-maghiar dateaza din sec. al XIV-lea. In documente, cei mai vechi termeni atestati sunt : hotar, mester, nemes, vama, oras, dijma etc. in documentele slavo-romane din sec al XVlea si in textele romanesti din sec XVI-lea, atestarile elementare de origine maghiara se inmultesc. Cuvinte din vista orasaneasca si sateasca : birau, dijma, hotar, ilis, lacui, megias, oras, pargar, salas, talhar ; viata de curte : aprod, herteg, hitlean, nemes, uric, viteaz, comert ; industrie : ban, chelciug, cheltui, maja, marfa, mester, tar, vama, drept ; aldamas, chezas, paras ; diverse : banui, belsug, chibzui, chip, chin, fagadui, gand. Unele imprumuturi lexicale din limba romana au azi la noi, alt sens decat in limba maghiara. Astfel marfa provine din mag. marha « vita », soba< szoba « camera » , viclean