Guide-Poulet FR [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

Guide d’élevage semi-intensif de

poulets de chair

Remerciements

Rédaction SOCODEVI Photos SOCODEVI Illustrations  Pierre Dutil Graphisme  Pouliot Guay graphistes

© SOCODE VI,

2013

w w w. s o c o d e v i . o r g

Réalisation de

Avec la contribution financière du gouvernement du Canada

Les auteurs tiennent à remercier chaleureusement plusieurs membres, travailleurs et administrateurs de la Coopérative Fédérée pour leur disponibilité ainsi que pour les précieuses informations qu’ils nous ont transmises.

Table des matières

INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

1. LA BIOSÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Le contrôle des mouvements entre les poulaillers . . . . . . . . 11 Le contrôle des oiseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Les règles générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 La gestion sécuritaire des pesticides . . . . . . . . . . . . . . 13 2. LES REGISTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3. LE CYCLE DE PRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 La préparation du poulailler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Trois jours avant l’arrivée des poussins . . . . . . . . . . . . . 18 La veille de l’arrivée des poussins . . . . . . . . . . . . . . . . 19 L’arrivée des poussins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 La première semaine suivant l’arrivée des poussins . . . . . . . 24 L’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 L’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 La température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 La lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 La litière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Les fientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Les problèmes de santé chez les poussins . . . . . . . . . . . . . . 28 Passer les poussins de la pouponnière au poulailler . . . . . . . 29 Les soins aux poulets : de la 2e à la 7e semaine . . . . . . . . . . 30 L’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 L’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nourrir les poulets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

La lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La litière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les soins de santé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40 42 42 44 46

La préparation des oiseaux à l’abattage . . . . . . . . . . . . . 46 Le nettoyage et la désinfection du poulailler . . . . . . . . . . 48 Nettoyage et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Contrôle des insectes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Contrôle des rongeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Trouver des signes de la présence des rongeurs . . . . . . . . . . . . 53 Élaborer un programme de lutte contre les rongeurs . . . . . . . . . . 55 Procédures de contrôle des rongeurs . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Le vide sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 4. LE BIEN-ÊTRE DES OISEAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 L’observation – comment faire? . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Lorsque l’on détecte un signe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Les oiseaux à risque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 5. LA SANTÉ DES OISEAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 La vaccination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Avant d’administrer le vaccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Méthodes d’administration des vaccins . . . . . . . . . . . . . . . 63 Gouttes oculaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Vaccination dans l’eau de boisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Gestion des déchets pharmaceutiques / vétérinaires . . . . . . . . . . 64 Les maladies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 La diarrhée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 L’ascite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Rachitisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 6. PRODUITS UTILISÉS POUR L’ÉLEVAGE . . . . . . . . . . . . . 67 Produits de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Eau de javel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Iode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Aviyodox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Dyne-o-might . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 CID 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Despadac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Virkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 TH4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

4

© SOCODEVI,

2013

Produits de santé animale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Vitamines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Alvitrolitros 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Hepavex 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Agromed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Inventaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 7. CONSTRUCTION DU POULAILLER . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Le choix du site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Le bâtiment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 L’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Les réservoirs d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Les distributeurs d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Le système d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 L’entreposage des moulées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 L’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 La ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Le chauffage pour les poussins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 RÉFÉRENCES CONSULTÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 ANNEXE 1 – REGISTRE DE SUIVI DE L’ÉLEVAGE . . . . . . . . . . 86 ANNEXE 2 – REGISTRE DES VACCINS DISPONIBLES . . . . . . . . . 87 ANNEXE 3 – REGISTRE DES QUANTITÉS DE MOULÉE . . . . . . . . 88 ANNEXE 4 – TEMPÉRATURE RESSENTIE EN FONCTION DE L’HUMIDITÉ RELATIVE . . . . . . . . . . . . . . 89 ANNEXE 5 – LISTE DE VÉRIFICATION EN FONCTION DE L’ÂGE DES OISEAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 ANNEXE 6 – ÉVALUATION DE L’ÉTAT DE SANTÉ DES POUSSINS D’UN JOUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 ANNEXE 7 – LITIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ANNEXE 8 – FIENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 ANNEXE 9 – PROBLÈMES DE SANTÉ CHEZ LES POUSSINS ET LES JEUNES POULETS . . . . . . . . . . . . . . 98 ANNEXE 10 – CONSOMMATION QUOTIDIENNE EN EAU DES POULETS . 100 ANNEXE 11 – É LABORATION DE LA MOULÉE ET COMPOSITION NUTRITIONNELLE DE QUELQUES INGRÉDIENTS DE BASE . . . . . . . . . . . . . . 101

©  S OCODE V I,

2 0 1 3 • Ta b l e d e s m a t i è r e s

5

Le calcul de chaque aliment dans la moulée finale . . . . . . . Carré de Pearson simple sans ingrédient fixe . . . . . . . . . . . . Carré de Pearson simple avec au moins un ingrédient fixe ne contenant pas la composante considérée . . . . . . . . . . . . Carré de Pearson simple avec au moins un ingrédient fixe contenant la composante considérée . . . . . . . . . . . . . . . . Triple Carré de Pearson pour deux spécifications nutritionnels . . . . . Les aliments fournissant principalement de l’énergie . . . . . . Les aliments fournissant principalement des protéines végétales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les aliments fournissant principalement des protéines animales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La granulométrie de la moulée . . . . . . . . . . . . . . . . . La densité du maïs dans l’alimentation . . . . . . . . . . . . .

101 102

Liste des tableaux

104 107 110 119 119 119 119 121

ANNEXE 12 – QUELQUES ASPECTS DU COMPORTEMENT DES POULETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Les sens d’une poule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Les sons émis par les poules . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Le comportement de groupe des poules . . . . . . . . . . . . . 123 ANNEXE 13 – PLANCHES ANATOMIQUES ET MALADIES . . . . . . 124 ANNEXE 14 – TABLEAUX DE CONVERSION . . . . . . . . . . . . 130

Tableau 1. Quelques problèmes liés à l’alimentation des poussins et les causes possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Tableau 2. Température idéale pour les poussins en fonction de leur âge (température mesurée à 5 centimètres au-dessus de la litière) . . . . 27 Tableau 3. Éléments nutritifs essentiels dans l’alimentation des poulets, leur fonction et leur provenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Tableau 4. Évolution de la consommation d’aliments chez le poulet de chair, en fonction du sexe des oiseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tableau 5. Consommation alimentaire des poulets en fonction de l’âge et de la température dans le poulailler (en grammes) . . . . . . . 34 Tableau 6. Exigences alimentaires des poulets de chair . . . . . . . . . . . 35 Tableau 7. Type de moulée et disponibilité en fonction de l’âge des oiseaux à Padilla, en Bolivie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Tableau 8. Programme de lumière recommandé . . . . . . . . . . . . . . . 41 Tableau 9. Programme de lumière utilisé à Padilla, en Bolivie . . . . . . . . 41 Tableau 10. Température idéale pour les poussins en fonction de leur âge (température mesurée à 5 centimètres au-dessus de la litière) . . . . 42 Tableau 11. Les soins de santé administrés aux oiseaux dans les élevages de Padilla, en Bolivie, en 2013 . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

6

© SOCODEVI,

2013

Tableau 12. Les besoins fondamentaux d’un poulet et exemples d’actions qui permettent de combler ces besoins. . . . . . . . . . . . . . 60 Tableau 13. Liste des produits qui devraient être dans l’inventaire (les quantités doivent être établies pour chaque élevage) . . . . . . 71 Tableau 14. Avantages et inconvénients associés à chaque type de système pour la distribution de l’eau dans un poulailler. . . . . . . . . . 77 Tableau 15. Variation de la hauteur de la source lumineuse (sans réflecteur) en fonction de la puissance de l’ampoule et de l’intensité désirée au niveau des oiseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Introduction

Pour être rentable, l’élevage de poulets de chair demande une attention constante de la part de l’éleveur envers ses oiseaux et une excellente régie. Ce guide présente, de façon assez détaillée, toutes les étapes d’une bonne régie, incluant la biosécurité, la préparation du poulailler et l’arrivée des nouveaux poussins, les soins quotidiens devant leur être prodigués ainsi que le nettoyage et la désinfection du poulailler une fois que les poulets ont été menés à l’abattoir. Il semble important, dès l’introduction, de souligner l’importance du bien-être animal dans l’élevage du poulet de chair. Ce n’est pas une question philosophique. Des oiseaux dont les besoins fondamentaux sont comblés, sont des oiseaux en santé, qui ne sont pas nerveux ou stressés et qui ont, de ce fait, une bonne courbe de croissance. Les aliments qu’ils mangent sont utilisé pour leur croissance et non pas pour surpasser une maladie ou un stress. C’est une des clés de la rentabilité d’un élevage de poulet de chair. Depuis longtemps, les éleveurs sont préoccupés par la productivité de leurs troupeaux et leur santé. Mais de plus en plus, ils sont préoccupés par le comportement des oiseaux. Le comportement des oiseaux changera si ces derniers sont stressés, malades, inconfortables, etc. Il est bon d’apprendre à identifier les changements de comportement des oiseaux pour identifier très rapidement une situation indésirable et y apporter les correctifs nécessaires. Les plus grandes pertes financières dans un élevage de poulets de chair proviennent plus souvent d’un petit problème chronique qui n’est pas identifié que d’une épidémie. Ce guide s’adresse à des éleveurs, des praticiens et des techniciens désirant conduire un élevage semi-intensif de poulets de chair en climat tropical, à basse ou moyenne altitude. Tout au long de ce guide, il y aura des encadrés qui présenteront les pratiques particulières aux élevages menés en moyenne altitude (environ 2 500 mètres au-dessus du niveau de la mer). Mais le contenu théorique du guide pourra servir de référence pour toutes les autres zones. Il apparaît cependant primordial que chacun puisse adapter le contenu de ce guide en fonction des expériences acquises dans sa région et se conforme aux recommandations des experts en santé animale, en ce qui a trait aux soins de santé devant être apportés aux oiseaux.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

8

© SOCODEVI,

2013

1.  La biosécurité

L’objectif de la biosécurité est simple : éviter l’apparition et de le développement des maladies pendant l’élevage des poulets. Pour être efficace, les règles de biosécurité doivent être suivies par tout le monde qui évolue dans et autour des poulaillers, et en tout temps. On peut regrouper les règles de la biosécurité en trois groupes : le contrôle des mouvements entre les poulaillers, le contrôle des oiseaux et les règles générales de contrôle de la biosécurité.

L e con t rôle d es m ou vem en t s en t re les p oul a iller s Généralement, les maladies sont transmises d’un poulailler à un autre par l’entremise des personnes qui y travaillent. Ainsi, il est très important de contrôler les mouvements entre les poulaillers. Voici quelques règles de base : • Verrouiller les portes de chaque poulailler lorsqu’il n’y a pas de supervision; • L’éleveur doit toujours porter des bottes de caoutchouc propre et qui auront été préalablement désinfectées dans le bain de pied prévu à cet effet avant d’entrer dans le poulailler; • L’éleveur doit disposer d’un habit de travail et de bottes en caoutchouc exclusifs à chacun des poulaillers où il travaille; cet habit de travail ainsi que les bottes doivent toujours être utilisés pour entrer dans le poulailler spécifique et enlevés avant de sortir du poulailler; • Le bain de pied à l’entrée de chaque poulailler doit toujours être propre, sans matière organique, et doit contenir de l’iode ou un autre produit utilisé à cette fin (éviter l’eau de javel). Nettoyer l’éponge et changer la solution du bain de pied au moins deux fois par semaine ou dès qu’elle est sale; • Tous les visiteurs doivent avoir désinfecté leurs bottes à l’entrée de chaque poulailler, avoir désinfecté leurs mains et porter des vêtements propres avant d’entrer dans un poulailler; • Exiger que le vétérinaire, ainsi que tout autre technicien qui entre dans le poulailler ait désinfecté leur bottes dans le bain de pied; et, idéalement, porte des sacs plastique par-dessus leurs bottes. Le vétérinaire, ainsi que tout autre technicien qui visite le poulailler doit avoir des vêtements propres;

1

• Lorsque l’éleveur travaille dans plusieurs poulaillers, il doit toujours commencer ses visites par les poulaillers où les oiseaux sont sains et en santé, en prenant soin d’aller des oiseaux les plus jeunes vers les oiseaux les plus vieux. Peu importe l’âge des oiseaux, les poulaillers où il y a des oiseaux malades doivent toujours être visités en dernier.

1

L es rè g les g énér ales • Toujours nettoyer et désinfecter en profondeur un poulailler à la fin d’un élevage et respecter les règles d’un bon vide sanitaire avant d’entrer de nouveaux oiseaux dans le poulailler; • Ne pas fumer à l’intérieur du poulailler;

• Les éleveurs ne doivent pas élever de poules dans leur propre maison;

• Toujours entrer dans un poulailler avec des bottes et les mains désinfectées;

• Les équipements qui doivent être transportés d’un poulailler à un autre doivent être lavés et désinfectés avant d’entrer dans un nouveau poulailler.

• Nettoyer chaque jour les abreuvoirs des oiseaux;

L e con t rôle d es ois eau x

• Nettoyer les réservoirs avant d’y ajouter des vitamines ou des vaccins.

• Ne jamais mélanger des oiseaux d’âges différents ou de différentes origines dans un même poulailler; • Les oiseaux sauvages, et surtout les poules domestiques, sont un facteur de propagation des maladies. Ne jamais laisser entrer d’oiseaux sauvages (ou domestiques) dans les poulaillers; • Mettre en place un programme permanent et toujours actualisé de lutte contre les rongeurs. Les rats et les souris sont porteurs de parasites, de bactéries ou de virus. Sans compter que la vermine mange de grandes quantités d’aliments normalement destinés aux poulets. Attention, les produits chimiques pour tuer les rongeurs ne devraient jamais entrer en contact avec les sacs d’aliments pour les oiseaux; • Sur le site de production avicole, interdire l’entrée de chiens, de chats ou autres oiseaux domestiques. Il peut y avoir un chien pour l’éleveur / gardien, mais ce chien ne doit jamais sortir du site d’élevage ni entrer en contact avec des oiseaux sauvages; • Les carcasses d’oiseaux doivent être ramassées tous les jours et leur nombre doit être inscrit dans les registres à cet effet. Il est important de s’en débarrasser convenablement (en les brûlant, les compostant ou les enterrant de façon sécuritaire et selon les procédures établies1) et de ne pas laisser traîner les carcasses autour des bâtiments, car elles sont sources de maladies. 1

• Changer régulièrement l’eau des réservoirs, 2 fois par semaine, et ­s’assurer que l’eau est toujours propre à la consommation et de bonne qualité;

L a g es t ion s é c ur it a ire d es p es t ic id es • Éviter l’entreposage de tels produits en achetant seulement les quantités requises pour une utilisation quasi immédiate. • Si de tels produits chimiques doivent être entreposés, ceux-ci devront l’être dans leurs contenants d’origine avec étiquettes, hermétiques, dans un endroit spécifique, sécuritaire, à plancher étanche et assez aéré où ils ne risquent pas de contaminer les semences, la nourriture, l’eau, les boissons et les êtres vivants. • Des précautions pour un usage sécuritaire de ces produits dangereux s’imposent : toujours respecter les instructions du manufacturier qui apparaissent sur les contenants des produits; porter tous les équipements de protection requis et éloigner les personnes ne portant pas d’équipements de protection et les animaux; ne pas manger, fumer ou boire en manipulant ces produits; se laver et laver l’équipement et le matériel associé avec de l’eau et du savon le plus vite possible après le traitement; ne jamais déverser les pesticides ou les eaux de rinçage de l’équipement et du matériel dans ou près des sources d’eau, ou d’autres zones sensibles ou de valeur.

En les brûlant de façon sécuritaire et en minimisant la fumée et autres émissions dans l’air; ou en les compostant selon une procédure adéquate et dans un site propice; ou en les enfouissant dans une fosse étanche et hermétique, à l’écart des animaux et de sources d’eau, ou autres éléments vulnérables.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

12

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • La biosécur ité

13

2.  Les registres

Les registres tiennent une place importante dans un élevage avicole. Le plus important d’entre eux est certainement le registre de suivi de l’élevage (annexe 1). Ce registre permet de suivre l’état de santé générale du troupeau. Ce registre doit être complété chaque jour avec des données concernant le nombre d’oiseaux morts (lorsqu’il y en a) et la consommation quotidienne de moulée et, si possible, la consommation quotidienne en eau. C’est également sur ce registre que des informations complémentaires peuvent être inscrites comme l’arrivée tardive des poussins, la présence de maladies, les produits de santé utilisés, d’autres intrants comme la litière, etc.

Les deux autres registres servent, quant à eux, à s’assurer que l’inventaire permet de subvenir aux besoins à venir des oiseaux. Il y doit ainsi y avoir un registre des vaccins dont dispose l’éleveur dans le réfrigérateur (annexe 2), ainsi qu’un registre des quantités de moulées présentes dans le dépôt (annexe 3). Les registres sont des outils de travail importants qui permettent à l’éleveur, et tout autre intervenant venant appuyer l’éleveur dans son travail, à poser un diagnostic rapide sur l’état de santé du troupeau et prendre rapidement des mesures correctrices si nécessaire. Les registres doivent toujours être remplis de façon claire et lisible.

3.  Le cycle de production

Obtenir la rentabilité avec un élevage de poulets de chair est un défi de tous les jours. Les soins apportés quotidiennement aux oiseaux, la qualité et la quantité de nourriture qu’ils ingèrent, l’absence de maladies, le respect des règles de la biosécurité et d’un vide sanitaire sont autant de points qui doivent être minutieusement observés pour qu’un troupeau d’oiseaux sorte rapidement du poulailler au bon poids et qu’un autre troupeau puisse prendre sa place dans le poulailler. On nommera « cycle de production », toutes les étapes depuis la préparation du poulailler pour l’arrivée des poussins jusqu’au vide sanitaire de ce même poulailler. Un cycle de production comprend ainsi les étapes suivantes : • La préparation du poulailler • L’arrivée des poussins • Les soins à prodiguer aux poussins la première semaine • Les soins à prodiguer aux poulets, de la seconde à la dernière semaine d’élevage • La préparation à l’abattage • Le nettoyage et la désinfection du poulailler • Le vide sanitaire

L a prépar a t ion du p oul a iller La préparation du poulailler se fait généralement le jour précédent l’arrivée des nouveaux poussins. C’est une étape cruciale dans l’élevage du poulet de chair puisque les taux de mortalité les plus importants surviennent au début et à la fin de la vie des oiseaux. Il est donc primordial de bien recevoir les poussins, dans un environnement accueillant pour eux, et en leur prodiguant les soins adéquats. Il est ici considéré que le poulailler et tous les équipements ont déjà été nettoyés et désinfectés, et que le vide sanitaire de 7 à 10 jours sans oiseau a été respecté. C’est dans cet environnement seulement que l’on peut préparer l’arrivée des nouveaux poussins.

Trois jour s av an t l ’ar r ivé e d es p ous s ins 1. Placer une éponge propre dans le trou à cet effet au pas de la porte d’entrée du poulailler, ainsi que la solution désinfectante nécessaire. Cette solution pourrait être, par exemple, un bouchon d’Aviodox (iode) dans un sceau d’eau. Dans tous les cas, suivre les directives inscrites sur le contenant. Deux fois par semaine, l’éponge devra être nettoyée la solution désinfectante changée.

b. Placer environ 8 cm de litière dans chaque pouponnière. La litière devrait être soit de la ripe de bois, soit de la coque de riz. Lorsque la litière est installée trois jours avant l’arrivée des poussins, la litière a le temps de sécher avec une ventilation minimale.

3

3

L a ve ille d e l’ar r ivé e d es p ous s ins

2. Confectionner la pouponnière a. À l’aide de grandes plaques de bois pressé, confectionner une pouponnière de 3 mètres de diamètre. Chaque pouponnière de cette dimension peut accueillir 500 poussins. Préparer le nombre de pouponnières nécessaire en fonction du nombre de poussins à recevoir.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

18

© SOCODEVI,

2013

1. Mettre en marche les chaufferettes environ 12 heures avant l’arrivée des poussins pour que la température soit entre 29 et 32 °C. Il faut une chaufferette dans chaque pouponnière. Afin de bien ajuster la température, il faut toujours se référer à la température ressentie, en fonction de l’humidité relative (voir les chartes à l’annexe 4) et augmenter ou réduire la ventilation et / ou la puissance des chaufferettes en fonction de la température et de l’humidité relative.

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

19

2. Placer les mangeoires dans les pouponnières, à raison d’une mangeoire pour 100 poussins.

6. Placer, à l’entrée du poulailler, une paire de bottes propres et un habit de travail propre. 7. Placer une bouteille de désinfectant pour les mains à l’entrée du poulailler. 8. Placer en évidence la nouvelle feuille du registre « suivi de l’élevage ».

L’ar r ivé e d es p ous s ins Le suivi d’un élevage de poulet de chair demande des soins quotidiens et une attention puisque les soins changent en fonction de l’âge des oiseaux. Afin de vous assurer de ne rien oublier, une liste de vérification a été placée à l’annexe 5. Au début de chaque journée, en un seul coup d’œil, vous pourrez constater s’il y a des soins particuliers à donner aux oiseaux en fonction de leur âge.

3

1. À l’arrivée des poussins et pendant 21 premiers jours, les lumières doivent être allumées 23 heures par jour. En ce qui concerne l’intensité lumineuse requise, consulter la section 7. 3. S’assurer que les poussins auront facilement et en tout temps accès à l’eau. a. Placer des abreuvoirs pour les poussins dans les pouponnières, à raison de 3 abreuvoirs pour 500 poussins. b. Pendant les jours (5-7 jours), l’eau ajoutée dans les abreuvoirs sera idéalement à 15 °C (plus ou moins 3 à 4 °C). c. Placer des briques sous les abreuvoirs. Pour les 5 premiers jours, ces briques seront posées directement sur le sol de façon à ce que les abreuvoirs soient accessibles pour les poussins. Ces briques devraient normalement empêcher l’eau qui déborde des abreuvoirs de détremper la litière. d. S’assurer que les lignes d’eau sont fonctionnelles dès l’arrivée des poussins. 4. Si la température extérieure est froide et/ou si le bâtiment se réchauffe mal, placer des bâches plastiques autour de la pouponnière pour augmenter la chaleur. Attention, cette pratique peut par ailleurs réduire la qualité de l’air. L’éleveur doit veiller à garder un juste équilibre entre température et ventilation. 5. Dans chaque pouponnière, placer un ou deux thermomètres au niveau du dos des poussins et pas trop près de la chaufferette.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

20

© SOCODEVI,

2013

2. L’éleveur, aidé d’une autre personne, doit d’abord compter les poussins un à un avant de les placer dans la pouponnière. Si l’éleveur sépare les poussins en fonction de leur sexe, c’est au moment du comptage que se fait le sexage. Les poussins femelles sont placés dans une pouponnière tandis que les poussins mâles sont placés dans une autre. ᏀᏀ Le comptage des poussins est très important puisqu’il permettra de suivre exactement le taux de mortalité des oiseaux en cours d’élevage; ᏀᏀ Si la mortalité des poussins est trop élevée à leur arrivée, il faudra en discuter avec le vendeur de poussins et/ou revoir les procédures de réception des poussins. 3. Les cages ayant servies au transport des poussins sont tapissées de papier journal. Ce papier journal doit être mis au compost ou brulé le plus rapidement possible. Les cages, quant à elles, sont remises au transporteur. 4. La première eau disponible pour les poussins devrait être à une température idéale de 15 °C (plus ou moins 3 à 4 °C). L’éleveur y aura additionné des électrolytes pendant les 4 premiers jours et des vitamines pour les trois jours suivants (jour 6, 7 et 8 après l’arrivée des poussins). 5. Une fois les poussins relâchés dans le bâtiment, vérifiez la température et leur distribution toutes les deux heures environ (Figure 1) :

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

21

3

ᏀᏀ Les poussins se répartissent sur l’ensemble de l’espace disponible : température et ventilation sont bien réglées;

6. La moulée formulée pour les poussins (B-1) doit être disponible dès ­l’arrivée des poussins.

ᏀᏀ Les poussins s’agglutinent en certains endroits (sous les chaufferettes), sont peu actifs, ne se mettent pas à circuler ici et là et ont l’air apathiques : la température est trop basse;

7. Environ 24 heures après l’arrivée des poussins, l’éleveur doit vérifier si les poussins ont bien bu et bien mangé. Les poussins sont normalement très actifs à ce stade. Si tout se passe bien, ils boivent et mangent tout le temps. Pour s’assurer que les poussins boivent et mangent :

ᏀᏀ Les poussins évitent certains endroits : il y a peut-être là des courants d’air;

3

ᏀᏀ Les poussins sont étalés par terre, ailes étendues, semblent haleter et commencent à pépier : il fait trop chaud ou il y a trop de dioxyde de carbone dans l’air ambiant. FIGURE 1. LA RÉPARTITION DES POUSSINS EN FONCTION DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE

✖ ✖✖✖ ✖✖ ✖ Trop froid

✖ ✖ ✖✖ ✖ ✖ ✖✖ ✖ ✖✖ ✖ ✖ ✖ ✖✖ ✖ ✖ ✖ ✖ ✖ ✖

✖ ✖✖✖ ✖ ✖✖✖ ✖ ✖ ✖

Trop chaud

Courant d’air

ᏀᏀ Il faut sélectionner 20 poussins et palper délicatement leur jabot. Avec l’expérience, l’éleveur saura si le poussin a consommé de l’eau et/ou de la nourriture. ᏀᏀ Si ce test démontre que 18 poussins et plus ont consommé de l’eau et de la nourriture, tout se passe bien. ᏀᏀ Par contre, s’il y 17 poussins et moins qui ont effectivement consommé de l’eau et de la nourriture, l’éleveur doit se poser des questions. Les causes peuvent être multiples : température pas assez ou trop élevée, humidité suffisante ou insuffisante, eau et/ ou moulée difficilement disponible (trop haute, placée au mauvais endroit, manque d’eau), etc.

✖ ✖✖ ✖ ✖ ✖ ✖ ✖ ✖✖✖ ✖✖ ✖ ✖ ✖ ✖ ✖✖ ✖ ✖ ✖ ✖✖ ✖ ✖ ✖ ✖ Idéal

8. Évaluez l’état de santé général des poussins. Sélectionnez 20 poussins au hasard et remplissez la grille qui se trouve à l’annexe 6. S’il y a trop de poussins en mauvais état, parlez-en avec le fournisseur.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

22

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

23

3

9. La litière doit être propre et sèche en tout temps. L’éleveur doit enlever la litière humide (puis la composter dans un lieu propice ou la valoriser en l’offrant ou la vendant à des producteurs / productrices) et ajouter de la nouvelle litière. Il se peut que la litière devienne humide sans qu’il n’y ait de problème dans l’élevage. Les premiers jours, les poussins utilisent des abreuvoirs qui sont près du sol et beaucoup d’eau peut se retrouver autour des abreuvoirs. Si la litière est humide / mouillée partout, il faudra à ce moment se poser d’autres questions sur l’état de santé des poussins (annexe 7).

3

10. L’éleveur doit s’assurer qu’il n’y a pas de courant d’air dans le bâtiment. ᏀᏀ Même si l’éleveur désire conserver la température relativement élevée dans le bâtiment, il est important de changer l’air à l’intérieur du poulailler afin d’évacuer l’ammoniac (cause d’ascitis) et de dioxyde de carbone (toxique). ᏀᏀ Si la ventilation est assurée par l’ouverture de bâches sur les fenêtres, l’éleveur doit s’assurer qu’il y a un léger changement d’air, sans qu’il y ait de courant d’air ou un refroidissement trop brusque du bâtiment. Ce n’est pas avant deux semaines de croissance des poulets que les bâches pourront être grandement ouvertes. ᏀᏀ Si le bâtiment bénéficie d’un ventilateur, ce dernier pourra être légèrement démarré le 4e jour après l’arrivée des poussins. Cependant, les bâches plastiques doivent rester fermées.

L a prem ière s ema ine s uiv an t l ’ar r ivé e d es p ous s ins L’e a u • Laver les abreuvoirs deux fois par jour; ils doivent être vidés et nettoyés toujours au même endroit de façon à ce qu’il y ait le moins de risques de contamination possible autour des poulaillers;

• L’hypochlorite de sodium est généralement utilisé pour chlorer l’eau de boisson, et une concentration idéale de chlore libre au bout de la ligne d’eau est de 3 à 5 ppm2. ᏀᏀ avoir un pH de 5 à 6. • Si l’eau est « dure », il vaut mieux privilégier un mélange d’acides organiques (acide acétique ou acide citrique) et inorganiques (acide phosphorique par exemple) pour réduire le pH. Il est à noter que les acides organiques ont un rôle positif sur le métabolisme des oiseaux. • Si l’eau est douce, on peut alors utiliser des acides organiques seulement. • Placer les briques sur la litière de façon à surélever un peu les abreuvoirs. Normalement, la majeure partie des poussins doit maintenant boire aux tétines directement. • L’éleveur additionne des électrolytes à l’eau de boisson pendant les 4 premiers jours et des vitamines pour les trois jours suivants (jour 6, 7 et 8 après l’arrivée des poussins). L’a l i m e n t a t i o n • Donner de la moulée aux poussins 3 fois par jour, à volonté. Les poussins doivent toujours avoir de la moulée à leur disposition. Il vaut mieux en donner plusieurs fois de petites quantités pour éviter le gaspillage de la moulée. • Les poussins peuvent rapidement développer des comportements anormaux par rapport à leur alimentation, consultez le Tableau 1 pour en connaître les causes possibles.

• S’assurer que les poussins ont de l’eau propre à volonté; • L’eau donnée aux poussins (et aux poulets plus tard) doit être : ᏀᏀ fraîche, environ 15 °C ᏀᏀ être chlorée pour éviter toute contamination par des microorganismes. 2

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

24

© SOCODEVI,

2013

Pour y arriver, on peut utiliser de l’eau de javel à une concentration de 4 à 5 % d’hypochlorite de sodium; à raison de 0,1 ml d’eau de javel dans un litre d’eau (laisser reposer 30 minutes). Cela équivaut à 2 gouttes d’eau de javel dans un litre d’eau ou encore à 2 litres d’eau de javel pour désinfecter l’eau d’un réservoir de 20 000 litres.

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

25

3

TABLEAU 1.  QUELQUES PROBLÈMES LIÉS À L’ALIMENTATION DES POUSSINS ET LES CAUSES POSSIBLES

3

TABLEAU 2.  TEMPÉRATURE IDÉALE POUR LES POUSSINS EN FONCTION DE LEUR ÂGE (température mesurée à 5 centimètres au-dessus de la litière)

Problème

Causes possibles

Il reste plus de particules grossières dans les mangeoires que de particules fines

• Signe d’un problème de santé

Les poussins picorent copieusement les murs et mangent peu

• Affections intestinales • Mauvaise formulation de la moulée

Les poussins rejettent à l’extérieur de la mangeoire, le grain, les granulés ou les deux

• Granulés trop durs et trop secs • Dosage inadéquat d’une des céréales (trop ou pas assez) • Affections intestinales (comme la coccidiose ou dysbactériose par exemple)

Âge du poussin (nb de jours)

Température sous la chaufferette

Température dans le poulailler

1

31 °C

26 °C

3

30 °C

25 °C

5

29 °C

25 °C

7

29 °C

25 °C

9

27 °C

25 °C

11

26 °C

24 °C

14

26 °C

24 °C

La température

16

25 °C

24 °C

• Les poussins ont besoin de chaleur, mais ces besoins diminueront graduellement au cours de leur vie. Le Tableau 2 présente la température idéale de la pouponnière en fonction de l’âge des poussins.

18

25 °C

24 °C

20

24 °C

24 °C

• Il ne devrait pas y avoir une différence plus grande que 2 °C entre la température idéale et la température réelle. • La température a une influence importante sur la consommation de moulée. S’il fait trop chaud, les poussins ne mangeront pas suffisamment et prendront ainsi du retard dans leur croissance. Par contre, s’il fait trop froid, les poussins mangeront plus mais ne prendrons pas plus de poids pour autant. Ce qui représente une dépense additionnelle en nourriture. • Pour s’assurer que la température ambiante correspond aux besoins des poussins, il faut prendre la température rectale de 20 poussins pris au hasard. Le thermomètre utilisé en est un pour bébé avec le bout le plus petit possible. Bien nettoyer le thermomètre (idéalement avec de l’alcool) entre chaque prise de température. ᏀᏀ La température rectale normale d’un poussin est de 40,5 °C. La moyenne de la température rectale de 20 poussins devrait donc osciller entre 40 et 41 °C. ᏀᏀ Si la température rectale moyenne des poussins est en dessous de 40 °C ou au-dessus de 41 °C; il faudra ajuster la température des couveuses et/ou la température ambiante. 4 heures suivant un tel ajustement, il est bon de reprendre la température rectale de 20 autres poussins pris au hasard afin de s’assurer que les correctifs apportés permettent de régler la situation. G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

26

© SOCODEVI,

2013

22

24 °C

23 °C

24

23 °C

23 °C

Source : MacAssociates, 1993

La lumière • Dès le 5e jour, et jusqu’au 10e jour inclusivement, les lumières doivent être fermées 4 heures chaque nuit. • Cette réduction de la lumière entre le 5e et le 10e jour inclusivement, a pour objectif de ralentir un peu la croissance des oiseaux afin qu’ils se développent normalement et ne développent pas, dans les semaines qui suivent, des problèmes de santé en raison d’une croissance excessive. Attention ! À Padilla, en Bolivie, la période critique pendant laquelle la durée de la lumière est réduite n’est pas la même. En raison de l’altitude, les oiseaux ne développent pas ces problèmes de santé au même moment. C’est pourquoi le programme de lumière a été adapté. Consulter le tableau 9 pour connaître le programme de lumière à Padilla.

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

27

3

Pa s s er les p ous s ins d e l a p oup onnière au p oul a iller

La litière • Une bonne litière doit toujours être sèche et légèrement souple. • L’éleveur doit retirer la litière mouillée/humide sans attendre et la remplacer par de la litière sèche.

3

• Après enlèvement de la litière, celle-ci sera valorisée (offerte/ vendue et/ou compostée dans un lieu propice). Un lieu propice au compostage est à l’écart des animaux et de sources d’eau, d’aliments ou autres éléments vulnérables, de préférence sur une surface étanche où il est possible de recueillir les liquides que cela pourrait générer, et à l’abri de quantités importantes de précipitations. Les fientes • Les fientes fraîches en disent beaucoup sur l’état de santé des poussins. Un poussin en bonne santé, bien nourri et bien soigné produit des fientes bien nettes. Si vous observez des fientes qui vous semblent anormales, c’est qu’il y a un problème. Consultez l’annexe 8 pour évaluer les fientes de vos oiseaux et les causes possibles d’un dérèglement intestinal. Les problèmes de santé chez les poussins • La plupart des pertes de poussins (suite à des maladies ou des mortalités) ont lieu dans les 7 premiers jours. Les poussins doivent avoir à boire et à manger en tout temps et il préférable de conserver la température de la pièce plus haute que plus basse. Un jeune poussin ne peut pas réguler sa température, et s’il ne mange pas, il va se refroidir et mourir.

Les poussins se développent rapidement et il n’est pas rare que vers le 7e jour suivant leur arrivée, l’espace dans la pouponnière soit trop petit pour eux. C’est alors que l’éleveur peut enlever le cercle de la pouponnière pour que les poussins aient plus d’espace. • L’agrandissement du cercle de la pouponnière se fera environ 7 jours après l’arrivée des poussins. C’est normalement vers le 26e jour que les poulets occuperont la totalité de l’espace du poulailler. • S’il fait froid, cet agrandissement peut attendre un peu. Des oiseaux plus vieux régulent mieux leur chaleur. • Avant d’agrandir l’espace des poussins, il faudra ajouter de 6 à 8 cm de litière dans tout le poulailler. Idéalement, cette litière aura été placée deux à trois jours avant l’enlèvement des murs des pouponnières pour que la litière soit bien sèche. Il est préférable de mettre une bonne épaisseur de litière dès le début puisqu’elle restera ainsi plus facilement sèche et souple tout au long de l’élevage. • Les abreuvoirs et les mangeoires au sol seront enlevés en même temps que les murs des pouponnières. Il est admis qu’après ce temps, les poussins pourront s’abreuver d’eux-mêmes aux tétines. • La moulée servie aux poulets est toujours la moulée B1. Ce sera cette moulée qui leur sera servie jusqu’au 21e jour.

• Si vous observez des poussins dont le développement est anormal, qui sont malades ou même morts, consultez l’annexe 9 pour identifier les causes potentielles de ces problèmes. Il ne faut pas attendre, pour réagir, d’avoir plusieurs poussins en mauvais état. Vaut mieux rapidement identifier les causes possibles et mettre en place les actions nécessaires.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

28

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

29

3

L es s o ins au x p oule t s  : d e l a 2 e à l a 7 e s ema ine

ᏀᏀ Le poulet doit y avoir accès en tout temps ᏀᏀ Si l’abreuvoir est trop bas, il y a plus de risques que l’eau soit contaminée par les fèces des oiseaux

L’e a u L’eau est l’élément nutritif le plus important dans la vie d’un poulet. Sans eau, un poulet meurt en quelques heures seulement. Les poulets doivent donc avoir, en tout temps, accès à de l’eau de qualité (propre et sans pathogène).

ᏀᏀ Si l’abreuvoir est mal ajusté et qu’il y a beaucoup de pertes d’eau, la litière sera humide, voire mouillée. Une situation que l’on cherche à éviter. Pour avoir accès à de l’eau propre, c’est-à-dire ne contenant ni pathogène ni contaminant il faut d’abord s’assurer que l’eau en elle-même est de qualité et ensuite que les réservoirs extérieurs et les abreuvoirs ne constituent pas source de contamination de l’eau. Pour cela il faut :

3

• Les réservoirs d’eau à l’extérieur : ᏀᏀ Doivent être nettoyés chaque jour. Le nettoyage est assuré en vidangeant le reste de l’eau hors du réservoir une fois par jour. ᏀᏀ en cas de traitement avec des antibiotiques, les réservoirs d’eau à l’extérieur ne sont nettoyés que deux fois dans la semaine. • Le système d’approvisionnement en eau et les abreuvoirs : ᏀᏀ Si le système d’approvisionnement en eau est un système de tétines, il n’y a presque pas d’entretien à faire. Il faut simplement s’assurer que les pipettes fonctionnent bien, c’est-à-dire que les poulets s’abreuvent facilement à toutes les pipettes.

L’accès en tout temps est assuré par un approvisionnement continu en eau et l’ajustement de la hauteur des abreuvoirs. • Il est important de toujours s’assurer que les abreuvoirs sont à la bonne hauteur, en fonction de la croissance des poulets. Et cette hauteur sera ajustée en fonction du type d’abreuvoir utilisé.

ᏀᏀ Si le système d’approvisionnement en eau en est un avec des auges ou des tuques (cloches), ils doivent impérativement être nettoyés tous les jours. Les abreuvoirs de ce type sont souvent souillés par les fèces des oiseaux, des plumes, etc. Ces abreuvoirs peuvent ainsi potentiellement devenir des sources de contaminants extrêmement dommageables pour la santé des oiseaux. Il faut toujours nettoyer les abreuvoirs à l’extérieur du poulailler et dans un endroit désigné à cette fin; un endroit qui est à la fois accessible à partir des poulaillers et qui ne contaminera pas les autres poulaillers s’il devait y avoir un problème de santé dans le poulailler. La quantité d’eau consommée par les oiseaux varie en fonction de leur âge et de la température. Pour consulter les quantités d’eau consommée par 1 000 poulets par jour, en fonction de leur âge et de la température, consultez ­l’annexe 10.

• La hauteur des abreuvoirs est importante pour plusieurs raisons :

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

30

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

31

3

L’a l i m e n t a t i o n L’alimentation des poulets doit être telle qu’elle répond aux besoins nutritionnels de l’oiseau, afin d’atteindre les objectifs de croissance et de productivité de l’élevage. Ces objectifs sont également financiers puisqu’il est évalué que le coût de l’alimentation représente 70 à 80 % des coûts totaux de production du poulet. Afin de combler ses besoins alimentaires, l’alimentation du poulet doit contenir 6 classes d’éléments nutritifs qui sont présentés dans le Tableau 3.

3

TABLEAU 3. ÉLÉMENTS NUTRITIFS ESSENTIELS DANS L’ALIMENTATION DES POULETS, LEUR FONCTION ET LEUR PROVENANCE Éléments nutritifs

Fonctions

Provenance

Hydrate de carbone

• Source d’énergie

• Céréales (principalement)

Protéine

• Synthèse des tissus (particulièrement les muscles), des enzymes et des hormones, des plumes et des œufs. • Fournissent également un peu d’énergie

• Légumineuses • Tourteaux • Protéines animales (farine de sang, de poisson, etc.)

Gras

• Source d’énergie • Source essentielle d’acides gras pour divers processus biologiques de l’organisme

• Contenu dans les autres aliments de la ration

Vitamine

• Contrôle des processus biologiques de l’organisme • Nécessaires, en petite quantité, pour une bonne croissance et une bonne santé générale

• Généralement fournit par les suppléments

Minéraux

• Contrôle des processus biologiques de l’organisme • Nécessaires, en petite quantité, pour une bonne croissance et une bonne santé générale

• Généralement fournit par les suppléments

Eau

• Solvant universel qui permet le transport des nutriments et des métabolites utilisé ou produits par l’organisme • Intervient dans différentes réactions biochimiques essentielles au maintien de la vie

• Eau (propre et de qualité)

La quantité de l’un ou l’autre de ces éléments nutritifs nécessaire à une bonne croissance des poulets varie en fonction de différents facteurs : la génétique, l’âge, le sexe, le stade de reproduction, la température ambiante, le type de bâtiment, la santé et les objectifs de production. En fonction de l’âge et du sexe des poulets, la quantité d’aliment consommé varie. Le Tableau 4 présente la consommation hebdomadaire des poulets en fonction de leur âge et de leur sexe. La quantité d’aliment ingéré peut également varier, au-delà du sexe, en fonction de la température ambiante (Tableau 5). Finalement, en fonction de l’âge des poulets, la formulation de l’aliment doit changer pour répondre aux besoins physiologiques de l’oiseau spécifiques à chacun de ces stades de croissance (Tableau 6). G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

32

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

33

3

TABLEAU 4. CONSOMMATION ALIMENTAIRE HEBDOMADAIRE DES POULETS EN FONCTION DE L’ÂGE ET DU SEXE (en grammes)

3

Consommation hebdomadaire (g)

TABLEAU 6. EXIGENCES ALIMENTAIRES DES POULETS DE CHAIR

Consommation cumulative (g)

Âge (jours)

Femelles

Mâles

Sexes mélangés

Femelles

Mâles

Sexes mélangés

7

131

135

133

131

135

133

14

273

290

281

404

425

414

21

444

487

465

848

912

879

28

642

704

673

1 490

1 616

1 552

35

738

960

849

2 228

2 576

2 401

42

1 001

1 141

1 071

3 229

3 717

3 472

49

1 081

1 281

1 181

4 310

4 998

4 653

56

1 165

1 432

1 298

5 475

6 430

5 951

63

1 246

1 577

1 411

6 721

8 007

7 362

Source : NRC, 1994 TABLEAU 5. CONSOMMATION ALIMENTAIRE HEBDOMADAIRE DES POULETS EN FONCTION DE L’ÂGE ET DE LA TEMPÉRATURE DANS LE POULAILLER (en grammes) Température du poulailler

Âge (jours) 7

10 °C

21 °C

32 °C

38 °C

118

118

115

111

14

318

290

280

277

21

468

455

426

535

28

659

634

585

605

35

846

805

713

665

42

1 050

1 006

872

786

49

1 274

1 196

1 021

904

56

1 414

1 317

1 126

977

Source : North y Bell, 1990

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

34

© SOCODEVI,

2013

Phases Éléments nutritifs et énergie Protéine brute (%)

Début 0-3 semaines

Croissance 4-6 semaines

Finition 7-8 semaines

23,0

20,0

18,0

Acide aminés Arginine (%)

1,25

1,10

1,00

Lysine (%)

1,10

1,00

0,85

Méthionine

0,50

0,38

0,32

Méthionine et cystine (%)

0,90

0,72

0,60

Tryptophane (%)

0,20

0,18

0,16

Histidine (%)

0,35

0,32

0,27

Leucine (%)

1,20

1,09

0,93

Isoleucine (%)

0,80

0,73

0,62

Phénylalanine (%)

0,72

0,65

0,56

Phénylalanine et tyrosine (%)

1,34

1,22

1,04

Thréonine (%)

0,80

0,74

0,68

Valine (%)

0,90

0,82

0,70

Glycine et sérine (%)

1,25

1,14

0,97

Proline (%)

0,60

0,55

0,46

1,00

1,00

1,00

Énergie métabolisable (kcal/kg)

Acide linoléique (%)

3 200

3 200

3 200

Calcium (%)

1,00

0,90

0,80

Phosphore disponible (%)

0,45

0,35

0,30

Vitamine A (U.I./kg)

9 000

7 500

7 500

Vitamine D (U.I./kg)

1 500

1 200

1 200

Vitamine E (U.I./kg)

20

15

15

Niacine (mg/kg)

40

40

40

Acide pantothénique (mg/kg)

14

10

10

Riboflavine (mg/kg)

5,5

4,0

4,0

Ménadione (mg/kg)

1,5

1,5

1,5

Thiamine (mg/kg)

2,2

2,0

2,0

Pyridoxine (mg/kg)

4,0

3,5

3,5

Vitamines ajoutées

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

35

3

• Un mélange de suppléments qui fourniront le reste des éléments nutritifs essentiels à la croissance du poulet (vitamines, minéraux, etc.). Encore ici, deux options existent :

TABLEAU 6. EXIGENCES ALIMENTAIRES DES POULETS DE CHAIR Phases Éléments nutritifs et énergie

3

Début 0-3 semaines

Croissance 4-6 semaines

Finition 7-8 semaines

Acide folique (mg/kg)

0,85

0,30

0,30

Biotine (mg/kg)

0,20

0,10

0,10

Vitamine B12 (mg/kg)

0,013

0,010

0,010

Choline totale (mg/kg)

1 600

1 300

1 300

Manganèse (mg/kg)

66,0

66,0

66,0

Fer (mg/kg)

96,0

96,0

96,0

Cuivre (mg/kg)

8,0

8,0

8,0

Éléments mineurs

Zinc (mg/kg)

60,0

60,0

60,0

Sélénium (mg/kg)

0,20

0,20

0,20

Iode (mg/kg)

0,42

0,42

0,42

600

600

600

Éléments majeurs Magnésium (mg/kg) Chlorures (mg/kg)

1 500

1 500

1 500

Sodium (%)

0,17

0,17

0,17

Potassium (%)

0,50

0,50

0,50

Source : NRC, 1994

Pour alimenter les poulets, il y a principalement deux options. La première consiste à acheter la moulée déjà préparée. Ce type d’aliment contient déjà le dosage exact d’énergie, de protéines (et d’acides aminés), de vitamines, de minéraux, etc. qui convient à chacune des phases de croissance des poulets. La seconde option consiste à procéder soi-même à la fabrication de la moulée des poulets. Pour la fabrication de la moulée, il faut avoir en main :

ᏀᏀ il existe des mélanges préfabriqués de ces suppléments (généralement appelés « premix ») qui contiennent le dosage exactes d’éléments nutritifs complémentaires en fonction des phases de croissance du poulet; ou, ᏀᏀ il faut se procurer chacun des éléments nutritifs complémentaires et les mélanger à la ration du poulet. Il existe des logiciels qui permettent d’ajuster la quantité des différents ingrédients en fonction de leur composition nutritionnelle. Si vous ne pouvez pas avoir accès à de tels logiciels ou ne pouvez pas demander de conseils à un spécialiste de l’alimentation avicole, il est tout de même possible de fabriquer une ration correcte pour les poulets. Différentes grilles ont été placées en annexe (11) qui présentent les valeurs nutritionnelles standards de divers aliments couramment utilisés pour l’alimentation des volailles. Un exemple de calcul pour préparer une ration pour vos poulets est ensuite présenté dans la même annexe. Toujours dans la même annexe, il y a un tableau et une méthodologie permettant d’évaluer la granulométrie de la moulée qui aura été préparée. La grosseur des particules affecte directement la quantité de moulée qui sera consommée par les poulets. C’est donc un autre facteur à prendre en compte lorsque la moulée est fabriquée localement. Si la moulée de vos poulets a été produite localement, il faut savoir qu’elle peut être conservée un mois (4 semaines), au maximum. S’il fait chaud, cette durée de conservation peut être encore moindre, de deux à trois semaines maximum. L’huile contenue dans les tourteaux non-stabilisés rancit. La consommation d’huile rancit par les oiseaux provoquent des diarrhées, ce qui n’est pas souhaitable. Ainsi, il est important de calculer les rations nécessaires pour les poulets, en fonction de leur âge et de la température, pour ne pas gaspiller de moulée. Soyez donc assuré de ne préparer que les quantités nécessaires, idéalement pour deux semaines.

• Des céréales qui fourniront de l’énergie et un peu de protéines : maïs, blé, sorgho, orge, etc. • Une source de protéines: des légumineuses (soya, pois, etc.), des tourteaux (soya, arachide, canola, etc.), de la farine de sang et de poisson, etc.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

36

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

37

3

Nourrir les poulets En fonction du stade de croissance des poulets, vous savez maintenant : 1. quel type de moulée convient à vos poulets; et, 2. vous pouvez estimer la quantité de moulée qui sera consommée quotidiennement par vos poulets.

3

3

La règle de base pour nourrir les poussins et les poulets est simple, il doit toujours y avoir de la moulée disponible dans les mangeoires. Pour que les oiseaux prennent rapidement le poids escompté, il faut les nourrir à volonté. Les tableaux présentés précédemment ne vous servent donc qu’à estimer les quantités de nourriture dont vous aurez besoin, au minimum. Pour que la nourriture soit disponible pour les poulets, il faut également les mangeoires soient ajustées à la bonne hauteur. L’illustration suivante présente la hauteur à laquelle devrait se trouver les mangeoires en fonction de la taille des poulets. Si les mangeoires sont trop hautes, les poulets n’auront pas accès à la nourriture. Si les mangeoires sont trop basses, il risque d’y avoir contamination de la nourriture par les fèces des oiseaux ou encore du gaspillage. La hauteur des mangeoires doit donc être vérifiée quotidiennement. Lorsque la hauteur des mangeoires est modifiée, il faut prendre quelques instants et observer les poulets pour s’assurer qu’ils ont bien accès à la nourriture.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

38

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

39

Attention !

3

À Padilla, en Bolivie, le régime alimentaire des oiseaux a été légèrement modifié pour tenir compte des problèmes de santé spécifique aux oiseaux élevés en altitude. Ainsi, les oiseaux de Padilla verront leur moulée réduite en protéine plus rapidement que le programme qui est normalement recommandé. De plus, entre la 22e et la 31e journée, la moulée doit être retirée 3 heures par jour. Le Tableau 7 présente les périodes auxquelles sont associées chacune des moulées, ainsi que la période quotidienne de retrait de la moulée lorsque nécessaire. Cela a pour objectif de réduire l’incidence de l’ascite chez les poulets. Les mangeoires peuvent alors simplement être élevées au-dessus des poulets. Finalement, à partir du 32e jour, les poulets auront accès 24 heures par jour à la moulée dite de finition (B3).

TABLEAU 7. TYPE DE MOULÉE ET DISPONIBILITÉ EN FONCTION DE L’ÂGE DES OISEAUX À PADILLA, EN BOLIVIE Âge de l’oiseau (jours)

Type de moulée

Disponibilité

1-21

B1 – Début

• 24 / 24 heures

22-31

B2 – Croissance

• 21 / 24 heures • Chaque jour, les mangeoires sont levées au-dessus des poulets pendant 3 heures

B3 – finition

• 24 / 24 heures

32 à la fin

• Le poulet ne perçoit pas les mêmes longueurs d’onde que l’humain, le type de lumière utilisé dans les élevages est donc très important. Ce sont les ampoules incandescentes qui sont recommandées. Les fluorescents ne sont pas recommandés puisqu’ils sont perçus comme une lumière intermittente par les poulets, ce qui induit un stress et nuit à leur croissance. • L’intensité lumineuse dans le poulailler doit permettre aux oiseaux de localiser les trémies et les abreuvoirs. Forte en début d’élevage, l’intensité est réduite progressivement, à partir de l’âge de 7 jours. Les sources lumineuses doivent être placées de manière à éliminer les points d’ombre et à fournir une intensité d’éclairage adéquate au niveau des oiseaux. La section 7, présente la hauteur des ampoules par rapport au sol en fonction de la puissance de l’ampoule (watts) afin d’obtenir deux différentes intensités lumineuse. ᏀᏀ Il est à noter qu’à l’élevage de Padilla en Bolivie, l’intensité lumineuse ne varie pas en cours d’élevage. Pour chaque poulailler de 10 m × 10 m, il y a 4 ampoules de 60 Watts chacune. • Les ampoules doivent être régulièrement nettoyées pour fournir l’intensité lumineuse requise. • Le programme de lumière recommandé est présenté au Tableau 8. Programme de lumière recommandé; alors que le programme de lumière utilisé à Padilla, en Bolivie, est présenté dans le Tableau 9. TABLEAU 8. PROGRAMME DE LUMIÈRE RECOMMANDÉ

La lumière • La lumière est en relation directe avec la quantité de moulée que consomment les poulets. S’il fait noir dans le poulailler, les poulets ne mangent pas, ils dorment. S’il y a toujours de la lumière dans le poulailler, les poulets mangent tout le temps, ce qui peut causer des troubles de digestion (plus particulièrement un problème avec la régulation du sucre dans le sang). Lorsque les lumières sont allumées en permanence et que les poussins mangent en continu, le débalancement du sucre dans le sang peut provoquer la cécité (le poussin devient aveugle) puis la mort, subitement. La mortalité associée à ce débalancement peut être élevée (pouvant atteindre 1 à 2% en une seule nuit) et les poussins qui meurent n’ont aucun signe visible de problème de santé quelconque. Une seule heure de noirceur par jour, règle généralement ce problème.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

40

© SOCODEVI,

2013

Âge des poulets (en jours)

Durée de la période avec lumière

1à4

23 heures

5 à 10

20 heures

10 à la fin

23 heures

TABLEAU 9. PROGRAMME DE LUMIÈRE UTILISÉ À PADILLA, EN BOLIVIE Âge des poulets (en jours)

Durée de la période avec lumière

1 à 21

23 heures

21 à 31

Pas de lumière artificielle, seulement la lumière du jour

31 à la fin

24 heures

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

41

3

La température La température qui était initialement à 31 degrés sous les chaufferettes à l’arrivée des poussins doit être réduite, graduellement. Le Tableau 10 est repris ici pour présenter la température idéale à laquelle devrait être exposée les oiseaux en fonction de leur âge. TABLEAU 10. TEMPÉRATURE IDÉALE POUR LES POUSSINS EN FONCTION DE LEUR ÂGE (température mesurée à 5 centimètres au-dessus de la litière)

3

Âge du poussin (nombre de jours)

Température sous la chaufferette

Température dans le poulailler

Les ventilateurs devraient fonctionner en continu, 24 heures par jour. La température sera régulée en fermant ou en ouvrant les bâches plastiques. L’éleveur doit savoir quand lever ou abaisser les bâches qui recouvrent les fenêtres, en fonction de la température à l’intérieur du poulailler, de la direction du vent et du comportement des poulets. Lorsqu’il fait chaud, laisser entrer l’air dans le poulailler doit parfois être le premier travail de la journée. Alors qu’à d’autres moments, il faudra ouvrir et fermer les bâches deux à trois fois par jour pour que la température à l’intérieur du poulailler soit relativement constante. À tout moment, la répartition des poulets dans le poulailler devrait être uniforme. Si les poulets n’occupent pas certaines parties du poulailler, c’est qu’il y a un problème. Et souvent, ce problème en est un de ventilation :

1

31 °C

26 °C

3

30 °C

25 °C

5

29 °C

25 °C

7

29 °C

25 °C

9

27 °C

25 °C

11

26 °C

24 °C

14

26 °C

24 °C

16

25 °C

24 °C

• Les poulets sont apathiques => il fait trop chaud ou il y a une concentration trop élevée de certains gaz dans l’air. Faire particulièrement attention les premiers jours suivant l’arrivée des poussins. Comme il est alors désiré de maintenir une température trop élevé, il ne faut pas pour autant arrêter ou trop réduire la ventilation. Bien qu’il soit alors désiré de maintenir une température plus élevée, il ne faut pas pour autant arrêter ou trop réduire la ventilation.

18

25 °C

24 °C

• Les poulets sont regroupés les uns près des autres => il fait trop froid

20

24 °C

24 °C

22

24 °C

23 °C

• Les poulets n’occupent pas certaines sections du poulailler => il y a des courants d’air

24 et +

23 °C

23 °C

Source : MacAssociates, 1993

La ventilation La ventilation a pour objectifs de : • évacuer à l’extérieur du bâtiment l’ammoniac et l’humidité • faire entrer de l’air dans le poulailler pour renouveler l’oxygène

La ventilation, la température et le degré d’humidité relative d’un bâtiment sont trois facteurs qui doivent se gérer ensemble, et auquel l’éleveur doit porter une attention constante. L’humidité relative a une influence sur la sensation de chaleur. En consultant l’annexe 4, il est possible de constater que pour une même température, une humidité relative plus élevée augmentera la sensation de chaleur ou la température ressentie. Lorsque cela est possible, l’éleveur peut gérer la température de son poulailler en fonction de la température ressentie.

• garder la litière sèche • réduire la température Cela peut paraitre simple, mais assurer une bonne ventilation tout en conservant une bonne température et sans créer de courants d’air est un véritable défi pour les éleveurs de poulets. L’accumulation d’ammoniac dans les bâtiments d’élevage provoque de graves problèmes de santé, comme des troubles respiratoires divers, l’ascite et la cécité. G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

42

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

43

3

Dès que la litière se dégrade, c’est-à-dire qu’elle devient mouillée, collante, ou qu’il y a trop de fèces de poulets, elle doit être impérativement changée. • Si la litière est humide et/ou collante, dans tout le bâtiment ou une partie du bâtiment, c’est qu’il y a un problème. Consultez l’annexe 7 pour vous aider à trouver la cause de ce problème. • Enlever la litière près des mangeoires s’il y a de la nourriture mélangée à la litière. Sinon, les poulets mangeront les grains à l’extérieur de la mangeoire et ils mangeront en même temps de la litière ce qui entrainera des problèmes digestifs et de la diarrhée.

3

La litière La litière devrait toujours être propre et sèche, car une litière humide constitue un risque pour la santé des oiseaux. Une bonne litière : • est composée de sciures de bois (ripe) ou de coques de riz; • doit toujours être propre, sèche et légèrement souple. Elle ne doit pas trop coller aux mains ou aux chaussures; • doit avoir une épaisseur de 8 cm la première semaine de vie des oiseaux et environ 6 cm par la suite;

La litière qui est jetée en cours d’élevage est compostable. À la fin de l’élevage, alors qu’il faut sortir toute la litière du poulailler, elle peut être rapidement vendue aux producteurs agricoles de la région, ou compostée dans un site propice à cela. Rappelons qu’un site propice au compostage en est un qui est à l’écart des animaux et de sources d’eau ou d’aliments ou autres éléments vulnérables, de préférence sur une surface étanche où il est possible de recueillir les liquides que cela pourrait générer, et à l’abri de quantités importantes de précipitations.

• deviendra chaude au toucher lorsque les oiseaux atteignent 11 jours, c’est leur chaleur qui réchauffe la litière; • doit être propre et sèche si une densité de 10 oiseaux / m2 est respectée.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

44

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

45

3

Les soins de santé Les soins de santé incluent les vaccins et autres produits de santé animale qui sont systématiquement administré aux oiseaux.

3

Les vaccins ne sont pas obligatoires dans les élevages de volaille, mais ils permettent de réduire de façon importante les risques d’épidémie. Il est impératif de consulter un vétérinaire afin d’élaborer un protocole de vaccination adéquat, en fonction de la zone de production et des maladies qui sont les plus courantes dans la zone. Les vaccins peuvent avoir des effets secondaires indésirables sur les poulets (qui réduisent temporairement leur croissance). Il faut donc s’assurer de ne donner que les vaccins nécessaires. Attention ! Le Tableau 11 présente les vaccins qui sont présentement recommandés pour l’élevage de Padilla, en Bolivie. Pour les doses recommandées et le détail des méthodes d’administration, consulter la section 5 sur la vaccination, ainsi que la section 6 sur les produits de santé animale.

2. ne soient pas stressés; des oiseaux qui ont été stressés lorsqu’ils ont été attrapés au poulailler ou dans le transport auront une chair trop ferme, voire dure. 3. n’aient pas de blessures; si l’attrapage des oiseaux est fait brusquement, les pattes peuvent être blessés et la chair portant des marques de contusion ne sera pas commercialisable. Voici donc quelques conseils pour attraper les oiseaux sans leur causer trop de stress : • Attendre la nuit, les poulets voient moins bien (ou pas du tout en fonction de l’intensité ou du type de lumière utilisé) et ils ne se sauvent pas lorsque l’on veut les attraper; • Utiliser une lumière rouge, soit une ampoule incandescente ou une lumière frontale. Cette lumière n’est pas perçue par les poulets et ils seront ainsi beaucoup plus faciles à attraper; • Attraper les poulets par les pattes, sans serrer les cuisses ou les ailes. Serrer les cuisses ou les ailes peut provoquer des contusions aux muscles du poulet et rendre la chair impropre à la consommation.

TABLEAU 11. LES VACCINS ADMINISTRÉS AUX OISEAUX DANS LES ÉLEVAGES DE PADILLA, EN BOLIVIE, EN 2013 Âge des poulets (jours)

Type de soins

Maladie contrôlée

Méthodes d’administration

12

Vaccin (Bursa Blen-M)

Gumboro

Gouttes oculaires

16

Vaccin (Avinew)

New Castle

Eau de boisson

L a prép ar a t ion d es ois eau x à l ’aba t t a g e Afin de prévenir les problèmes de contamination à l’abattoir, le retrait de la moulée doit être effectué entre 8 (minimum) et 12 heures (maximum) avant l’expédition des oiseaux à l’abattoir. Cependant, l’eau doit demeurer disponible en tout temps ! L’éleveur a investi beaucoup de temps et d’argent tout au long de la période de croissance des oiseaux. Leur vente à l’abattoir représente généralement la paye de l’éleveur. C’est en fonction du nombre d’oiseaux qui seront tués et de la quantité de chair commercialisable que sera payé le producteur. Il apparaît alors impératif que les oiseaux arrivent à l’abattoir : 1. soient en bonne santé; des oiseaux malades seront déclassés parce que leur chair ne sera pas commercialisable. G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

46

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

47

3

L e ne t t oya g e e t l a d és infe c t ion du p oul a iller Le nettoyage et la désinfection du poulailler ont pour objectif d’éliminer ou réduire au maximum la présence de pathogènes provenant de l’élevage qui vient de se terminer. Toutes les étapes décrites ici doivent être appliquées pour s’assurer que la prochaine bande de poulets entre dans un poulailler propre. Nettoyage et réparations

3

Le nettoyage est l’étape la plus importante pour réduire la population microbienne. Lorsqu’il est bien effectué, 90 % des bactéries du milieu sont éliminées. C’est une procédure essentielle avant la désinfection puisque la plupart des désinfectants sont inefficaces en présence de matières organiques. Ce sont alors des détergents qui sont employés pour le nettoyage et non pas des désinfectants.

• Nettoyer le poulailler avec la machine d’eau à haute pression, dans laquelle on placera la quantité recommandée de détergent (savon). Le nettoyage doit s’effectuer de l’endroit le plus propre au plus souillé, en commençant par le plafond et en poursuivant avec les murs puis le sol. • Il est important de gratter et de brosser les surfaces lors du nettoyage, car c’est le moyen le plus efficace pour éliminer le biofilm, une agrégation de bactéries qui adhèrent à la surface et deviennent très résistantes aux désinfectants.

3

• Sortir toute la litière du poulailler, dès que le dernier poulet a quitté le poulailler. Idéalement, la litière est vendue aux producteurs agricoles ou à tout le moins elle leur est donnée. Si elle doit rester sur les lieux d’élevage, elle doit être placée dans un endroit éloigné des poulaillers pour être compostée. Rappelons qu’un site propice au compostage en est un qui est à l’écart des animaux et de sources d’eau ou d’aliments ou autres éléments vulnérables, de préférence sur une surface étanche où il est possible de recueillir les liquides que cela pourrait générer, et à l’abri de quantités importantes de précipitations. • Vider et nettoyer les réservoirs à moulée, brosser et laver l’équipement utilisé durant l’élevage. • Gratter les croûtes qui peuvent rester sur le plancher et le bas des murs. • Débarrasser de toute poussière les murs, les plafonds, les séparations de broche, les poutres, les prises d’air, les ventilateurs et les ampoules électriques. • Nettoyer l’entrée des poulaillers, les salles de travail et d’entreposage. • Réparer tout ce qui doit l’être dans le poulailler : changer les ampoules brûlées, clouer les planches qui se seraient déclouées, attacher les bâches, etc.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

48

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

49

• À l’extérieur du poulailler, désinfecter les mangeoires, les abreuvoirs et les autres équipements avec de l’eau de javel et rincer à l’eau claire.

3

3 Désinfection Pour être efficace, la désinfection doit être effectuée sur des surfaces bien propres. Il faut attendre idéalement 5 jours entre le nettoyage (étape précédente) et la désinfection du bâtiment. Il est particulièrement important, à cette étape, d’être vêtu d’un habit de protection complet : chapeau à larges rebords, lunettes, masque, chandail à manches longues, pantalons longs par-dessus les bottes, bottes de caoutchouc et gants. Les produits qui sont utilisés pour la désinfection contiennent des produits toxiques qui sont aussi nocifs pour la santé que des pesticides. On doit aussi veiller à leur entreposage sécuritaire, c’est-à-dire dans leurs contenants d’origine avec étiquettes, hermétiques, dans un endroit spécifique, sécuritaire, à plancher étanche et assez aéré où ils ne risquent pas de contaminer les semences, la nourriture, l’eau, les boissons et les êtres vivants.

Contrôle des insectes Les ténébrions

• Avec un bon niveau de pression, rincer toute la canalisation servant à abreuver les poulets. Cela permettra d’enlever la terre et les particules qui pourraient éventuellement bloquer les tétines. • Rincer de nouveau la canalisation, cette fois avec de l’eau de javel et du CID 2000 (ou tout autre produit destiné à la désinfection des canalisations d’eau). • Rincer une dernière fois la canalisation à l’eau claire. • Fumiger la totalité du poulailler avec un produit désinfectant, comme le Despadac ou Virkon.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

50

© SOCODEVI,

2013

• Le ténébrion est un coléoptère de couleur brun rougeâtre à noir et mesure de 5,5 à 7 mm de longueur à l’état adulte.

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

51

• Il se retrouve principalement dans la litière, le long des murs et des poteaux. • Les ténébrions sont porteurs de plusieurs virus pathogènes (Gumboro, maladie de Marek, maladie de Newcastle), coccidioses et bactérie (E. coli, Salmonella). La transmission des maladies ­s’effectue via l’ingestion des ténébrions par les oiseaux. Les oiseaux mangent autant les ténébrions adultes que les larves.

3

• En cours d’élevage, si vous observez des ténébrions (adulte ou larve), un insecticide autorisé doit absolument être pulvérisé avant le prochain élevage. Pour contrôler les ténébrions, un insecticide contenant l’un ou l’autre de ces ingrédients actifs (nom commercial est inscrit entre parenthèse) est recommandé : perméthrine (Dragnet FT, SuperFog), cyfluthrine (Tempo) ou malathion (Vetoquinol). Suivre les directives inscrites sur le contenant du produit et utiliser toutes les mesures de protection pour l’appliquer de façon sécuritaire. ᏀᏀ L’application sécuritaire des pesticides implique d’utiliser un équipement de pulvérisation non défectueux et qui n’a pas de fuites, ainsi qu’un habit de protection complet (chapeau à larges rebords, lunettes, masque, chandail à manches longues, pantalons longs par-dessus les bottes, bottes de caoutchouc et gants). Il importe également de ne pas manger, fumer ou boire en manipulant ces produits, et d’éloigner les personnes ne portant pas d’équipement de protection et les animaux. On doit se laver et laver l’équipement et le matériel associé avec de l’eau et du savon le plus vite possible après le traitement. On ne doit jamais déverser les pesticides ou les eaux de rinçage de l’équipement et du matériel dans ou près des sources d’eau, ou d’autres zones sensibles ou de valeur. Par ailleurs, on évitera l’entreposage de pesticides en achetant seulement les quantités requises pour utilisation quasi immédiate; en cas d’entreposage, toujours entreposer les pesticides dans leurs contenants d’origine avec étiquettes, hermétiques, dans un endroit spécifique, sécuritaire, à plancher étanche et assez aéré où ils ne risquent pas de contaminer les semences, la nourriture, l’eau, les boissons et les êtres vivants.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

52

© SOCODEVI,

2013

Contrôle des rongeurs 1. La présence de rats et de souris dans et autour des poulaillers constitue un véritable problème. Parmi ceux-ci notons : ᏀᏀ Dégradation des bâtiments de ferme (bois, plastique, etc.) et des équipements (mangeoires, fils électriques, etc.) ᏀᏀ Consommation de moulée; une colonie de 100 rats peut manger l’équivalent d’une tonne de moulée, par an, qui devrait normalement être destinée aux volailles ᏀᏀ Contamination de la moulée pour les oiseaux, un rat contamine en moyenne 10 fois la quantité de nourriture qu’il a mangée via les fèces, l’urine et les poils ᏀᏀ Biosécurité, les rongeurs sont porteurs d’environ 45 maladies 2. Il y a des rats et des souris presque partout. C’est le degré d’infestation qui est différent d’un élevage à l’autre. Les signes d’une infestation sont nombreux, mais ce que l’on repère le plus facilement ce sont les fèces que les rongeurs laissent un peu partout derrière eux. Il sera utile d’observer, dans le cadre d’un programme de lutte contre les rongeurs, quels sont les parcours qu’ils utilisent fréquemment, les endroits où ils font leurs nids, etc. 3. Pour estimer la population de rongeurs on peut utiliser cette approximation : ᏀᏀ Il y a des signes de la présence d’un rongeur (fèces, matériel rongé, sacs de grains percés, etc.) => entre 1 et 100 rongeurs ᏀᏀ Il est possible d’apercevoir un rongeur à l’occasion, le soir et/ou la nuit => entre 100 et 500 rongeurs ᏀᏀ Des rongeurs sont observés toutes les nuits et parfois le jour => entre 500 et 1 000 rongeurs ᏀᏀ Des rongeurs sont observés de jour comme de nuit => jusqu’à 5 000 rongeurs

Trouver des signes de la présence des rongeurs Bien que les rongeurs ne soient pas visibles, il y en a presque toujours. Il est ainsi toujours utile de faire des inspections visuelles à la recherche des signes que laissent les rongeurs derrière eux.

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

53

3

1. Identifier les espaces où les rongeurs pourraient être présents : silos, salles de conditionnement des grains, espace de fabrication de la moulée, élevages, entreposage des aliments, etc.

Aliment ou produit non alimentaire

Effets lors de l’exposition aux rayons UV

Farine à haute teneur en gluten

Fluorescence naturelle

Farines de fruits à coque

Fluorescence naturelle

Farines de légumineuses

Fluorescence naturelle

Son

Fluorescence naturelle

Maïs et pop-corn

Fluorescence naturelle

Blé

Fluorescence naturelle

Amidon

Fluorescence naturelle

b. Chercher des crottes, des sacs rongés, des matériaux utilisés par les rongeurs pour faire leur nid, des poils près des trous dans les murs et les planchers, etc.

Épices

Fluorescence naturelle et extinction

Sac de jute

Extinction

Sac blanchi

Éclat blanc naturel

c. Si des sacs doivent être déplacés, des meubles ou des objets, s’assurer que cela n’entraînera pas la perte des signes recherchés.

Lubrifiants – huiles et graisses

Fluorescence naturelle bleu/blanc à jeune/brun

Broc et bocal

Fluorescence naturelle jaune

Détergents et blanchissants

Fluorescence naturelle blanc

Déchets contenant du sulfure

Fluorescence naturelle bleu/blanc

2. Faire le tour de ces espaces avec une puissante lampe torche.

3

a. Regarder soigneusement sous les palettes et les sacs, dans les coins, vérifier les petits espaces dans les murs et les portes par lesquels pourraient passer les rongeurs, près des sources d’eau (même si c’est un appareil défectueux qui dégoutte), près des aires d’alimentation des animaux, etc.

3. Lorsque des signes dénotant la présence des rongeurs ont été découverts, il est possible d’utiliser une lampe portative à ultraviolet ou « lampe noire » pour découvrir des traces d’urine. a. Attendre la nuit complète ou plonger les pièces inspectées dans l’obscurité totale ou quasi-totale b. Les taches fraiches d’urine sèche présentent une fluorescence bleu-blanc, tandis que les taches plus anciennes peuvent être jaune-blanc c. Les taches de rongeurs sont généralement une série de gouttelettes, parce que ces animaux ont l’habitude d’uriner en se déplaçant; il se peut cependant que l’animal urine alors qu’il est arrêté et la tâche sera alors très pénétrante d. Attention, certaines denrées alimentaires, certains matériaux et certains produits chimiques peuvent avoir une fluorescence naturelle. Le cas des épices est particulier, certaines épices provoquent l’extinction des rayons UV et les taches d’urine ne seront donc pas décelables sur le produit en tant que tel. Le tableau ci-dessous recense les produits et articles ayant cette particularité.

Élaborer un programme de lutte contre les rongeurs 1. Il faut identifier si les rongeurs présents sur la ferme sont des souris ou des rats, ou encore les deux. La façon la plus simple est d’identifier les fèces : • les fèces d’une souris sont de la grosseur d’un grain de riz • les fèces d’un rat sont de la grosseur d’une fève 2. Il faut bloquer / boucher toutes les ouvertures du bâtiment, même les plus petites, avec des matériaux que les rongeurs ne pourront pas attaquer comme un tissu de laine d’acier ou un treillis métallique. Il faut éviter le plastique, le bois ou la laine isolante puisque les rongeurs n’en feront qu’une bouchée. Tout le bâtiment doit être minutieusement inspecté puisque les rongeurs se faufilent dans de très petites ouvertures : • un rat peut se faufiler dans une ouverture de 1,2 cm (1/2 po) • une souris peut se faufiler dans une ouverture de 0,6 cm (1/4 po) 3. Placer des trappes et des pièges le long des voies de circulation des rongeurs. • Lors de la mise en place des trappes et des pièges pour la première fois, il peut être intéressant d’attendre la fin d’un élevage de volaille. Les rongeurs chercheront davantage leur nourriture et bougeront plus, augmentant ainsi les chances de passage au niveau des trappes et des pièges.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

54

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

55

3

• Il vaut mieux placer les trappes et les pièges avant de procéder avec les étapes 4 et 5. Inverser ces étapes risquerait de provoquer un déplacement des rongeurs qui ne suivront plus leurs voies de circulation habituelles pour se déplacer, rendant le programme moins efficace. • Faire un plan des bâtiments d’élevage puis indiquer les endroits où les trappes et les pièges seront installés.

3

• La lutte peut être mécanique (avec des trappes) ou chimique (en plaçant un poison dans un piège), ou une combinaison des deux. • Si la lutte est mécanique, il faut savoir que : ᏀᏀ Les rats préfèrent la viande et le poisson frais; mais aussi les fruits frais et les grains ᏀᏀ Les souris préfèrent le fromage, le beurre d’arachide et les grains • Si la lutte est chimique : ᏀᏀ On sélectionnera cette méthode de lutte lorsque la lutte mécanique présentera des limites importantes. ᏀᏀ On limitera l’usage de produits chimiques au minimum requis. ᏀᏀ Il peut être utile d’ajouter un petit contenant d’eau dans le piège, près de l’appât empoisonné pour que le rongeur consomme plus.

• Les trappes et les pièges doivent être placés non armés et sans appât pendant 4 à 5 jours, pour que le rongeur s’habitue à la présence de ces nouveaux objets. Ensuite, ils seront appâtés et armés. • Il faut vider les trappes et les pièges tous les jours, dans le cas d’infestation modérée à grave ou au moins deux fois par semaine si l’infestation est moins importante. • Lorsque l’on retire un rongeur d’une trappe ou d’un piège, il faut utiliser des gants et le jeter dans un endroit loin des élevages et désigner à cet effet. Toujours se laver les mains après une telle opération. • Si au bout de quelques semaines, il n’y a plus de rongeurs dans les trappes ou les pièges, il faut songer à les déplacer et/ou à varier les types de trappes/ pièges et appâts. Les rongeurs s’habituent et développent une crainte des trappes et des appâts après un certain temps. 4. Éliminer les cachettes et les nids des rongeurs • Il faut que le matériel autour des bâtiments d’élevage soit bien rangés, éviter les piles de matériau de construction, les vieux sacs d’aliment empilés les uns sur les autres, etc. Ce sont autant d’endroits que les rongeurs adopteront pour se cacher et faire leurs nids. • Conserver le matériel à au moins 24 cm des murs et surélevé du sol de 24 à 30 cm.

ᏀᏀ Un piège peut facilement être construit avec des tuyaux de PVC de 100 mm en forme de T.

• S’il y a des toiles enroulés autour ou sur le bâtiment, pour la ventilation par exemple, il faut les dérouler régulièrement.

ᏀᏀ Des précautions pour un usage sécuritaire de ces produits dangereux s’imposent : toujours respecter les instructions du manufacturier qui apparaissent sur les contenants des produits; ne pas manger, fumer ou boire en manipulant ces produits; minimiser les contacts directs et se laver les mains après installation; éviter l’entreposage de tels produits en achetant seulement les quantités requises pour utilisation quasi immédiate; en cas d’entreposage, toujours entreposer les pesticides dans leurs contenants d’origine avec étiquettes, hermétiques, dans un endroit spécifique, sécuritaire, à plancher étanche et assez aéré où ils ne risquent pas de contaminer les semences, la nourriture, l’eau, les boissons et les êtres vivants.

• Garder les abords des bâtiments propres, et couper les herbes régulièrement.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

56

© SOCODEVI,

2013

5. Éliminer les sources d’eau et de nourriture • Fermer de façon étanche les robinets qui fuient, remblayer les trous d’eau et recouvrir les drains ouverts. • Placer la moulée dans des endroits bien fermés, éviter le gaspillage de nourriture sur le sol et jeter rapidement, dans un lieu sécuritaire, les oiseaux morts. • Si les aliments ne peuvent être placés dans un lieu à l’abri des rongeurs, il convient de bouger les sacs régulièrement et garder les alentours propres pour éviter que les rongeurs n’y fassent leurs nids.

©  S OCODE V I,

2013 • Le c ycle de produc t ion

57

3

4. Le bien-être des oiseaux

Procédures de contrôle des rongeurs 3 Étapes 1. Installer des pièges à rat / souris suivant le plan des locaux (zone de réception, de triage, de calibrage et d’emballage, zone de stockage des emballages, etc.) 2. Identifier les différents pièges au moyen de numéros d’ordre sur un plan et y poser des appâts

3

3. Veiller à ce que les pièges à rat / souris soient bien protégés pour éviter toute contamination des produits ou du personnel 4. Contrôler journellement les pièges et veiller au renouvellement des appâts4 autant que nécessaire 5. Renseigner les résultats des prises sur le tableau ci-après : No du piège

Date

Résultats

Observations

Signature du contrôleur

Le bien-être de l’animal n’est pas une question philosophique. Le bien-être des oiseaux devrait être au cœur des préoccupations de l’éleveur. Si l’oiseau se sent bien, il sera en meilleure santé, aura une meilleure courbe de croissance et arrivera au poids espéré dans les temps espéré; ce qui veut dire que les objectifs financiers de l’éleveur seront atteints. Des oiseaux dont le bien-être n’est pas pris en compte seront malades, chétifs et les taux de mortalité au sein du troupeau seront beaucoup plus élevés, jusqu’à entraîner de lourdes pertes financières pour l’éleveur. Il est également important de souligner que les pertes financières les plus élevées ne résultent pas toujours d’un problème majeur. Un petit problème chronique, qui n’est pas réglé et qui se répète tout le temps, peut avoir de lourdes conséquences sur les oiseaux et par le fait même sur le bilan financier de l’élevage. C’est pourquoi il importe de porter une attention constante aux oiseaux et à leur environnement.

L e v id e s anit a ire • Le vide sanitaire complète le programme d’hygiène. Il permet de détruire les microorganismes qui ont échappé à l’action de la désinfection, mais qui sont plus vulnérables aux agents physiques tels que la déshydratation. • Le vide sanitaire consiste à laisser le bâtiment vide après la désinfection – sans humain et sans oiseau – pour une période minimum de 7 jours et au mieux de 10 jours.

3 4

Tiré de COLEACP. 2011. Cahier technique 6.2 Systèmes d’autocontrôle – la méthode HACCP : principes et mises en place. 24 p. En cas d’utilisation d’appât, s’assurer qu’il est sélectif et qu’il ne constitue pas une source de contamination pour les produits et pour le personnel.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

58

© SOCODEVI,

2013

Pour s’assurer du bien-être des poulets, il faut s’assurer que leurs cinq besoins fondamentaux sont comblés en tout temps (Tableau 12).

TABLEAU 12. LES BESOINS FONDAMENTAUX D’UN POULET ET EXEMPLES D’ACTIONS QUI PERMETTENT DE COMBLER CES BESOINS. Besoin

Actions pour combler les besoins

Absence de faim, de soif ou de malnutrition

• Fournir en tout temps une eau propre et fraîche • Servir l’alimentation requise, tant au point de vue de la quantité que de la qualité

Absence d’inconfort climatique ou physique

Absence de douleur, de blessures et de maladies

4

• Contrôler la poussière et l’ammoniac (litière en bon état) • Assurer le maintien d’une température et d’un taux d’humidité relative correspond au stade de croissance des oiseaux (ventilation adéquate) • Adopter et appliquer un système de suivi de la santé des oiseaux (observer les signes qu’ils envoient) • Suivre le plan de vaccination • Éliminer rapidement tout oiseau trop petit, émacié, faible des pattes, infirme ou malade

Liberté d’exprimer des comportements normaux

• Respecter les densités d’élevage

Absence de peur et de stress chronique

• Toujours exécuter les opérations quotidiennes à la même heure pour réduire le stress chez les oiseaux • S’assurer qu’il n’y a pas de rongeurs et/ou des prédateurs qui peuvent entrer dans le poulailler • Avertir les oiseaux avant d’entrer dans un poulailler (par exemple, toujours frapper avant d’entrer à la même porte et de la même manière) • Éviter le stress social entre les sujets en contrôlant l’intensité lumineuse afin de prévenir le cannibalisme

L’obs er v a t ion – comm en t f a ire ? Surveiller de près le comportement des oiseaux et leur consommation quotidienne de nourriture et d’eau. Un changement ou une baisse subite (dans la consommation d’eau et/ou de nourriture) constitue un signal d’alarme, même si aucun signe clinique n’est encore apparent. Il faut immédiatement cerner le problème et le corriger. Observer le comportement des poulets et y détecter des changements demande un peu de temps. Mais avec le temps et la patience, vous pourrez rapidement et facilement reconnaître des changements dans le comportement des poulets. L’annexe 12 présente diverses informations concernant les poulets comme une description de leurs sens, des sons qu’ils émettent et quelques aspects de leur comportement social.

• Restez un moment devant la porte du poulailler avant d’entrer dans le bâtiment, écouter le bruit des poules : y a-t-il quelque chose de différent ? • En entrant, prenez le temps de respirer et de sentir : il y a peut-être une odeur différente qui pourrait être causée par les fientes ou une ventilation déficiente ? • Une fois à l’intérieur, regardez et écoutez : est-ce que les poules réagissent différemment à votre présence, cette réaction est-elle plus ou moins intense qu’à l’habitude ? • Attardez-vous à la température, est-ce qu’il fait aussi chaud ou moins chaud que d’habitude ? Vérifiez les thermomètres. • Regardez le troupeau dans son ensemble : ᏀᏀ comment est-il réparti dans l’espace ᏀᏀ quelle utilisation fait-il des différentes parties du bâtiment ᏀᏀ y a-t-il des endroits qui sont évités notamment en raison d’une différence de température • Regardez chacune des poules : ᏀᏀ En quoi certaines se distinguent-elles des autres ᏀᏀ Prenez les oiseaux qui semblent différents et inspectez-les de plus près; est-ce un cas isolé ou le signe d’un problème plus général et sous-jacent • Surveillez le système de distribution d’eau et les mangeoires; vérifiez que tous les oiseaux y accèdent. S’il y a un ou des oiseaux qui courent dans tous les sens sans but, c’est qu’il y a peut-être un problème d’accès aux abreuvoirs et/ou aux mangeoires. • Observez les fientes : les poulets doivent produire des fientes de deux types, intestinales et caecales. Les fientes intestinales sont solides, sous une couche blanche d’urates. Une fiente caecale est plutôt une pâte, ferme et luisante, dont la coloration va du brun au vert foncé. Une fiente est anormale si elle est d’un blanc laiteux, verte, jaune ou orange, ou si elle contient du sang. De même si elle n’est pas assez ferme, trop humide, mousseuse, ou mal digérée (couleur ou aliment encore visible). Des photos sont présentées à l’annexe 8 pour vous aider à évaluer si les fientes sont normales ou non.

Faites appel à tous vos sens !

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

60

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Le bien-être des oiseaux

61

4

5. La santé des oiseaux

L or s que l’on d é t e c t e un s ig ne Se poser successivement les questions suivantes : 1. Que suis-je en train de voir, d’entendre, de sentir, de toucher ? 2. Quelle en est la raison, comment l’expliquer ? 3. Que dois-je faire ? Est-ce que je dois agir ou j’attends ? 4. Quelles sont les actions à poser ? 5. Est-ce que mes actions ont provoqué le changement désiré ? Les oiseaux à risque

4

Il y a toujours des oiseaux à risque au sein d’une exploitation; des oiseaux dont la croissance est plus lente par exemple. Ils seront les premiers à souffrir des maladies, des pénuries d’eau et autres carences. Ils constituent ainsi des signaux d’alarme que quelque chose ne va pas. Si l’oiseau présente des risques pour les autres oiseaux, il vaut mieux le mettre à part ou l’éliminer.

L a v a c c in a t io n Avant d ’administ re r le vacc in • S’assurer que le vaccin a toujours été conservé dans un endroit frais et sec ou dans un réfrigérateur, à l’écart de contaminants potentiels et sans s’infiltrer dans l’environnement. Pour éviter le gaspillage, il est préférable de commander les vaccins, médicaments et antibiotiques en petites quantités, en estimant bien les besoins. • Vérifier que la date de péremption n’est pas dépassée. Pour éviter le gaspillage, toujours utiliser les produits par ordre de dates d’échéance (en commençant par les dates d’échéance les plus rapprochées). • Vérifier que l’on donne le bon vaccin : lire l’étiquette et vérifier si elle correspond au programme prescrit. • La quantité de vaccin doit correspondre au nombre d’oiseaux à vacciner. • S’assurer que les oiseaux sont en bonne santé. Il faut retarder de quelques jours l’administration d’un vaccin s’il y a un problème de diarrhée dans le troupeau, par exemple. Mé thode s d ’administ rat ion de s vacc in s

Gouttes oculaires • Identifier un agent de dilution (généralement de l’eau distillée) avec lequel sera mélangé le vaccin. Il doit être gardé au réfrigérateur avec le vaccin, puisqu’il doit être froid au moment d’y ajouter le vaccin. • Mélanger le vaccin avec l’agent de dilution froid, peu de temps avant l’administration. • Déposer une goutte de mélange (vaccin + agent de dilution) sur le globe oculaire ou le conduit nasal à l’aide d’un compte-gouttes calibré. Tenir le flacon bien verticalement, en évitant le contact

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

62

© SOCODEVI,

2013

avec les muqueuses. La présence de colorant (recommandé pour cet usage seulement) permet de visualiser la bonne administration de la solution vaccinale. • Jeter les fioles de vaccin selon les procédures recommandées (voir plus bas).

Vaccination dans l’eau de boisson

• Nettoyer les abreuvoirs utilisés pour les poussins, puisque les vaccins seront administrés dans ces abreuvoirs.

• Lorsqu’un tel service existe, il est recommandé de retourner les produits périmés et fioles de vaccins aux fournisseurs, ou à un service local / régional de santé (ceux-ci ont parfois accès à un incinérateur spécialisé ou à un site d’enfouissement propice). Sinon, les contenants ayant recueillis ces déchets particuliers peuvent être amenés au site d’enfouissement le plus près qui dispose d’une cellule spécifique à l’enfouissement de déchets biomédicaux. Il importera de vérifier les procédures à suivre auprès de l’entité responsable des opérations du site d’enfouissement. Les contenants spécifiques de plastique résistant et hermétique peuvent être ramenés sur le site ensuite.

• Ajouter 30 grammes (2 c. à table) de poudre de lait écrémé par 10 litres d’eau. Les protéines contenues dans le lait neutralisent les résidus de désinfectant; elles protègent aussi le vaccin contre le choc physique de la dilution dans une grande quantité d’eau.

• Si les deux dernières options ne sont pas possibles, on pourra utiliser un incinérateur spécialement conçu pour ces déchets, selon les standards minimaux de l’OMS, et qui aura été préalablement construit sur votre site.

• L’éleveur doit se laver les mains ou porter des gants. • L’eau ne doit pas contenir de désinfectant, ni de chlore, pendant au moins 48 heures avant la vaccination. • Les oiseaux doivent être privés d’eau 2 à 3 heures avant la vaccination (en fonction de la température extérieure – l’idée étant qu’ils aient soifs lorsque l’eau sera de nouveau disponible; pas de les déshydrater).

5

• Il est recommandé de déposer les médicaments, antibiotiques et vaccins périmés, ainsi que les fioles de vaccins, dans un contenant spécifique, de plastique résistant (pour éviter les coupures et les fuites) et hermétique (avec un couvercle bien fermé). La capacité de stockage du contenant sera déterminée en fonction de la taille de l’élevage et de la fréquence de transport des déchets pharmaceutiques / vétérinaires (ou moins une fois par année).

• Ajouter le vaccin et bien mélanger. • Jeter les fioles de vaccin selon les procédures recommandées (voir plus bas). • L’administration du vaccin se fait dans les abreuvoirs qui étaient utilisés pour les poussins. Gestion des déchets pharmaceutiques / vétérinaires

L es mal ad ies L’annexe 13 présente diverses planches permettant d’identifier les parties d’une poule, les organes internes, le squelette, ainsi qu’une liste exhaustive de toutes les maladies qui peuvent s’abattre sur les poulets. Ne serons toutefois présentés ici que les principales maladies ayant cours dans la plupart des élevages. La diarrhée

• Les déchets pharmaceutiques et vétérinaires sont considérés des déchets biomédicaux. De tels déchets doivent être gérés de façon particulière parce qu’ils présentent des risques importants pour la santé et l’environnement.

La diarrhée ou la présence de fientes suspectes peut avoir plusieurs causes. Pour évaluer les fientes des oiseaux, consultez l’annexe 8.

• Tous les déchets pharmaceutiques et vétérinaires (les médicaments, antibiotiques et vaccins périmés, ainsi que les fioles de vaccins) doivent être soigneusement conservés dans un endroit à part, isolé jusqu’à leur destruction autorisée. Ces déchets ne doivent pas être mélangés aux autres types de déchets générés sur le site.

L’ascite est définie comme étant une rétention de liquide dans un ou plusieurs espaces abdominaux. Chez les oiseaux, le fluide s’accumule principalement autour du foie et du cœur.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

64

© SOCODEVI,

2013

L’a s c i t e

©  S OCODE V I,

2013 • La santé des oiseaux

65

5

Lorsque les besoins en oxygène augmentent chez les oiseaux, le sang doit être pompé plus rapidement par le cœur pour accroître la circulation sanguine aux poumons. La pression sanguine augmente dans les poumons et dans les vaisseaux sanguins reliant le cœur aux poumons. Cette augmentation de pression sanguine porte le nom d’hypertension artérielle pulmonaire et accroît la pression du côté droit du cœur; le muscle cardiaque s’épaissit et s’élargit en réponse à l’augmentation de travail. Il en résulte une insuffisance du côté droit du cœur et l’ascite. Les principales causes de l’hypertension pulmonaire sont la croissance rapide, l’altitude, un niveau d’ammoniac élevé, l’augmentation de la demande d’oxygène causée par une température trop basse par exemple et l’augmentation du débit cardiaque provoquée par un manque d’oxygène. Pour prévenir l’ascite, il faut diminuer le taux de croissance, ce qui peut être fait en modulant la durée d’éclairage et la disponibilité quotidienne de nourriture. Pendant toute la durée de l’élevage, il faut à la fois bien ventiler et maintenir une température adéquate. Rachitisme

5

C’est généralement un désordre nutritionnel qui empêche la bonne formation des os. Les os des jambes se courbent et le poulet a alors du mal à tenir debout et à marcher correctement. Le rachitisme est causé par un déficit ou un débalancement du calcium, de la vitamine D3 ou du phosphore. Ce débalancement peut provenir de l’alimentation qui est elle-même incomplète ou mal formulée, de certains médicaments ou des moisissures. Pour une calcification normale des os, le calcium et le phosphore doivent être fourni dans l’alimentation selon un ratio de 2 :1. De plus, comme la vitamine D3 joue un rôle important dans l’absorption du calcium, elle doit être ajoutée dans la moulée. La calcification des os est un processus constant, un déficit peut alors être corrigé lorsque le problème est détecté très tôt. Certaines toxines contenues dans les moisissures peuvent également interférer avec la bonne absorption du calcium, surtout lorsque les moisissures sont observées sur les aliments donnés aux poulets. S’il y a présence de moisissures sur les aliments, ces derniers ne devraient pas être donnés aux poulets. Si certains de ces aliments ont été donnés aux poulets, les prochaines rations d’aliments devraient contenir de 3 à 4 fois les quantités de vitamine D3 données normalement, de façon à corriger le problème causé par les moisissures précédemment ingérées par les poulets.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

66

© SOCODEVI,

2013

6. Produits utilisés pour l’élevage

P ro duit s d e ne t toya g e Eau de javel L’eau de javel est une solution d’hypochlorite de sodium, utilisée comme produit désinfectant. Elle est très efficace pour désinfecter l’eau et les équipements d’élevage (abreuvoirs, mangeoires, tuyaux, etc.), lorsqu’il n’y a pas de matière organique. Autre avantage, l’eau de javel est un produit très abordable. L’eau de javel ne peut pas, par contre, être utilisée pour les bains de pied (à la porte du poulailler) puisque c’est un produit volatil. De plus, elle ne doit jamais être utilisée en même temps que les vaccins. Lire soigneusement et attentivement l’étiquette pour connaître les doses exactes à utiliser et la dilution nécessaire du produit dans l’eau. Iode Un autre produit désinfectant efficace et abordable. Recommandé pour le bain de pied à l’entrée du poulailler, la désinfection du bâtiment et de l’équipement d’élevage (abreuvoirs, mangeoires, etc.). Ce produit se retrouve fréquemment dans d’autres produits utilisés pour la désinfection en aviculture (Aviyodox, Dyne-o-might). Lire soigneusement et attentivement l’étiquette pour connaître les doses exactes à utiliser et la dilution nécessaire du produit dans l’eau. Aviyodox Ce produit est une solution de 2,5% d’iode. Lire soigneusement et attentivement l’étiquette pour connaître les doses exactes à utiliser et la dilution nécessaire du produit dans l’eau.

Dyne-o-might

TH4

Complexe d’acides organiques et d’iode, qui est très efficace même en présence de matière organique. C’est ainsi le seul produit qui peut être utilisé pour désinfecter le poulailler en cours d’élevage. Il faut être très prudent lors de la préparation et de l’utilisation de ce produit puisqu’il est très corrosif. • S’emploie à la fin d’un élevage pour désinfecter le bâtiment, surtout lorsqu’il y a eu des maladies graves, comme la salmonelle par exemple. Lire soigneusement et attentivement l’étiquette pour connaître les doses exactes à utiliser et la dilution nécessaire du produit dans l’eau.

Lire soigneusement et attentivement l’étiquette pour connaître les doses exactes à utiliser et la dilution nécessaire du produit dans l’eau.

P ro duit s d e s an t é animale Vitamines

CID 2000 Ce produit, à base de peroxyde d’hydrogène et d’acide peracétique, sert à détartrer et à assainir les canalisations d’eau. Lire soigneusement et attentivement l’étiquette pour connaître les doses exactes à utiliser et la dilution nécessaire du produit dans l’eau. Despadac Ce produit est un puissant désinfectant qui détruit (ou réduit drastiquement) les virus, les champignons et les bactéries. Comme pour tout autre produit désinfectant, il est important de s’habiller adéquatement avant d’en faire l’utilisation : chapeau à larges rebords, lunettes, masque, chandail à manches longues, pantalons longs par-dessus les bottes, bottes de caoutchouc et gants.

6

Ce produit est un puissant désinfectant qui détruit (ou réduit drastiquement) les virus, les champignons et les bactéries. Comme pour tout autre produit désinfectant, il est important de s’habiller adéquatement avant d’en faire l’utilisation : chapeau à larges rebords, lunettes, masque, chandail à manches longues, pantalons longs par-dessus les bottes, bottes de caoutchouc et gants.

Lire soigneusement et attentivement l’étiquette pour connaître les doses exactes à utiliser et la dilution nécessaire du produit dans l’eau. Virkon Ce produit est un puissant désinfectant qui détruit (ou réduit drastiquement) les virus, les champignons et les bactéries. Comme pour tout autre produit désinfectant, il est important de s’habiller adéquatement avant d’en faire l’utilisation : chapeau à larges rebords, lunettes, masque, chandail à manches longues, pantalons longs par-dessus les bottes, bottes de caoutchouc et gants.

Il y a plusieurs types de vitamines sur le marché (composition, présentation, etc.). Le plus important est de toujours suivre les doses recommandées. L’achat de petits contenants est recommandé pour s’assurer de la fraîcheur et de l­’efficacité du produit (toujours vérifier les dates de péremption). Voici quelques exemples de vitamines que l’on retrouve sur le marché et la dose recommandée : • Vitaminosol : 40 ml de produit pour 100 litres d’eau • Hydrovit : 25 ml de produit pour 100 litres d’eau • Agrovit (en poudre) : 25 grammes de produit pour 100 litres d’eau (à mélanger préférablement dans les réservoirs) Alvitrolitros 1 Mélange complet de vitamines et d’électrolytes, principalement utilisé pour aider les jeunes poussins arrivés avec du retard ou en piètre état. Ce produit peut aussi être utilisé après la vaccination, suite à la présence de maladies dans le troupeau ou suite à l’utilisation d’antibiotiques. Lire soigneusement et attentivement l’étiquette pour connaître les doses exactes à utiliser et la dilution nécessaire du produit dans l’eau.

Lire soigneusement et attentivement l’étiquette pour connaître les doses exactes à utiliser et la dilution nécessaire du produit dans l’eau.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

68

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2 0 1 3 • P r o d u i t s u t i l i s é s p o u r l ’é l e v a g e

69

6

Hepavex 200 Ce produit permet de nettoyer et protéger le foie, améliorer les fonctions digestive et le métabolisme énergétique des oiseaux. Il est utilisé principalement pour combattre l’ascite dans les élevages de Padilla, en Bolivie. • Donner l’équivalent de 1 ml par litre d’eau de boisson, pendant 4 à 5 jours. Lire soigneusement et attentivement l’étiquette pour connaître les doses exactes à utiliser et la dilution nécessaire du produit dans l’eau.

Produits

Quantité

Produits nettoyants Eau de javel Iode Aviyodox Dyne-o-might

Agromed

CID 2000

Antibiotique qui contient des sulfamidés qui sont très efficaces contre diverses bactéries et les microorganismes pathogènes qui se retrouvent dans les systèmes digestifs, respiratoires et urinaires. Cet antibiotique ne peut être utilisé dans les 5 derniers jours de vie des poulets. Il y aurait alors des résidus dans la viande, rendant la chair impropre à la consommation. La dose à utiliser est la suivante :

Despadac Virkon TH4 Produits de santé animale Vitamines Alvitrolitros 1

• L’équivalent de 1 gramme de produit pour 3 à 5 litres d’eau de boisson, ou

Hepavex 200

• 50 grammes de produit dans un réservoir de 200 litres d’eau de boisson.

Vaccin Avinew

• Poursuivre le traitement de 3 à 5 jours.

Vaccin Bursa Blen M

Lire soigneusement et attentivement l’étiquette pour connaître les doses exactes à utiliser et la dilution nécessaire du produit dans l’eau.

6

TABLEAU 13. LISTE DES PRODUITS QUI DEVRAIENT ÊTRE DANS L’INVENTAIRE (les quantités doivent être établies pour chaque élevage)

Agromed

Diluant pour les vaccins

6

Inven t a ire Avant de démarrer un nouvel élevage, il est important de s’assurer que l’on a, en inventaire, tous les produits nécessaires. La liste indiquée dans le Tableau 13 est fournie à titre indicatif seulement et devrait être bonifiée en fonction de vos besoins et du nombre d’oiseaux en élevage.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

70

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2 0 1 3 • P r o d u i t s u t i l i s é s p o u r l ’é l e v a g e

71

7. Construction du poulailler

La construction d’un poulailler est un projet important qui nécessite une bonne planification avant le début des travaux. Le bâtiment et l’équipement influencent directement l’efficacité de la production avicole et, par le fait même, la rentabilité de l’entreprise. Le confort des oiseaux doit toujours être l’objectif premier. Il est préférable de choisir l’équipement (lignes d’eau, ventilation, type de mangeoires, lumière, etc.) avant de construire, de façon à ce que le bâtiment soit bien adapté à l’équipement. Une planification adéquate tiendra également compte du nombre d’oiseaux qui seront élevés en même temps, et des possibilités d’expansion. De plus, une bonne planification visera à minimiser les risques de conflits avec d’autres activités aux alentours, les risques pour la santé des populations avoisinantes ainsi que les effets négatifs possibles sur l’environnement.

L e c hoix du s it e Idéalement, le site de construction : • est assez élevé et facile à drainer • est sur un sol stable, qui n’est ni fragile, ni érodé, ni pentu, ni susceptible à des inondations ou autres intempéries et où les eaux souterraines sont profondes • est facile d’accès (livraison des poussins, de la nourriture, accès aux marchés, etc.) • est éloigné d’autres élevages avicoles (si possible) • est éloigné de zones résidentielles • est suffisamment éloigné de plans d’eau et cours d’eau pour en minimiser les risques de contamination • possède un accès à de l’eau de qualité, disponible toute l’année, sans nuire à l’approvisionnement en eau d’autres usagers et usagères • possède un accès à l’électricité • proche des marchés • peut être bien fermé (murs d’enceinte, grillage, porte d’entrée verrouillée, etc.)

Idéalement, le bâtiment : • est conçu pour un élevage (et pas un poulailler compartimenté pour différents types d’élevage) • possède des murs et un toit pour protéger de la pluie et du froid • possède des ouvertures suffisamment grandes pour assurer une bonne ventilation • a une surface étanche, facile à laver et qui minimisent les écoulements vers le milieu naturel et les sols.

L e bâ t im e n t

ᏀᏀ Qu’il y ait en plus un espace qui agira à titre de vestibule (zone de biosécurité pour le changement des bottes et des habits, entreposage de la nourriture, du petit matériel de l’éleveur, etc.) ᏀᏀ Qu’il y ait dans un des poulaillers au moins, un réfrigérateur. Le réfrigérateur est essentiel, ne serait-ce que pour conserver les vaccins, les diluants et les antibiotiques. • L’orientation du bâtiment doit être prévu de façon à : ᏀᏀ ce que les vents dominants frappent l’extrémité du bâtiment avec un angle ᏀᏀ ce que les ouvertures dans le bâtiment soient suffisamment grandes et orientées dans le sens des vents dominants pour assurer une bonne circulation d’air ᏀᏀ ce que les vents dominants n’entraînent pas de nuisances (sous forme d’odeurs par exemple) vers des résidences ou locaux communautaires • Que le toit soit suffisamment large et long pour empêcher la pluie d’entrer dans le bâtiment (que ce soit au niveau des entrées d’air ou de la porte d’entrée) • Que le plafond soit suffisamment haut pour permettre une bonne ventilation • Les fondations du bâtiment ᏀᏀ Le plancher, une fois terminé, doit être plus élevé que le sol

7

Il est recommandé de faire appel à des professionnels pour élaborer les plans du poulailler. Voici quelques caractéristiques qui pourront être fournies à ces professionnels afin que le bâtiment conçu réponde aux besoins d’un élevage de poulets : • Il doit y avoir au moins 30 mètres entre chaque poulailler sur un même site • Le bâtiment doit être suffisamment grand pour : ᏀᏀ Accueillir tous les poulets à élever en même temps, selon la densité maximale recommandée de 10 poulets/m2

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

74

© SOCODEVI,

2013

ᏀᏀ le plancher doit être recouvert de béton. L’idéal étant de placer une couche de grosses pierres et de roche qui seront recouvertes de béton. Le recouvrement doit être le plus lisse possible pour éviter l’accumulation d’eau en cours d’élevage ᏀᏀ un trou rectangulaire doit être aménagé, dans le béton, devant la porte d’entrée afin d’y déposer, plus tard, l’éponge qui servira à désinfecter les bottes des éleveurs ᏀᏀ La fondation doit être plus grande que le bâtiment de façon à ce qu’il y ait une « galerie » tout le tour du bâtiment d’une largeur d’environ 1 mètre. Idéalement, cette galerie possède une légère pente vers l’extérieur de façon à ce que l’eau ne reste pas près des murs du bâtiment. En plus de permettre aux éleveurs de se promener tout autour du bâtiment sans avoir les pieds dans la boue, cette galerie aide à stabiliser la fondation du bâtiment. ©  S OCODE V I,

2013 • Construc t ion du poulailler

75

7

• Les murs doivent être construits avec des briques cuites recouvertes de béton.

• Être simple et fonctionnel • Être accessible aux oiseaux dès leur arrivée

ᏀᏀ Il est très important que le plancher et les murs soient facilement lavables, et

• Posséder des conduites d’eau d’une taille proportionnelle au débit d’eau requis

ᏀᏀ Que le bâtiment dans son ensemble ne permette pas l’entrée des rongeurs : il doit donc être étanche et construit avec des matériaux ne pouvant être détruits par les rongeurs.

• Comporter un compteur d’eau (à la fois pour connaître la quantité d’eau consommée par les poulets et la quantité d’eau totale utilisée lorsque celle-ci doit être payée à la municipalité par exemple), des indicateurs de pression et un filtre

• Le toit : ᏀᏀ devrait être fait de tôle, de façon à assurer son étanchéité

TABLEAU 14. AVANTAGES ET INCONVÉNIENTS ASSOCIÉS À CHAQUE TYPE DE SYSTÈME POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU DANS UN POULAILLER

ᏀᏀ pourrait être peint en blanc pour qu’il y ait moins de chaleur transmise à l’intérieur du poulailler ᏀᏀ devrait être légèrement isolé pour réduire la quantité de chaleur transmise à l’intérieur du poulailler

Système

Avantages

Inconvénients

Auges

• Niveau d’eau visible • Simplicité et fiabilité • Coût peu élevé

• Eau en contact avec l’air et les poussières • Système nécessitant plus de maind’œuvre et de nettoyage • Risques de dégât d’eau plus élevés

Tuques (cloches)

• • • •

• Eau en contact avec l’air et les poussières • Système nécessitant plus de main-d’œuvre et de nettoyage • Risques de dégât d’eau plus élevés

Buvettes (coupes)

• Niveau d’eau visible • Aucun nettoyage requis • Eau plus fraîche grâce à un faible volume qui se renouvelle rapidement • Ajustement rapide de la hauteur • Peu de risques de dégâts d’eau

• Système nécessitant une bonne régie (hauteur et pression) • Coût élevé • Certains modèles sont encombrants et nuisent à la circulation des oiseaux

Tétines

• Eau propre, non contaminée par l’environnement • Aucun nettoyage requis • Peu d’entretien • Peu de risques de dégâts d’eau • Système fiable

• Nécessite une excellente régie (hauteur et pression d’eau), surtout au démarrage • Coût élevé

ᏀᏀ devra être conçu en fonction du système de ventilation retenu • Si le poulailler possède de grandes fenêtres pour la ventilation, celles-ci devraient être recouvertes d’un grillage pour empêcher l’entrée d’oiseaux sauvages, de rongeurs, etc. • Prévoir un système avec des fils d’acier tressé et des poulies, pour accrocher les lignes d’eau, les mangeoires, les thermomètres; des équipements qui devront être ajustables en fonction du stade de croissance des poulets.

L’é quip em en t L e s ré s e r voir s d ’e au

7

La température idéale de l’eau pour les poussins comme pour les poulets est d’environ 15 °C. Si les réservoirs sont nécessaires, pour assurer un approvisionnement constant d’eau aux poulaillers, il peut être judicieux de les peindre en blanc ou de les recouvrir d’un petit toit pour les protéger du soleil. L e s dist r ibute ur s d ’e au Il existe plusieurs systèmes de distribution de l’eau : les auges, les tuques, les buvettes (coupes) et les tétines. Le Tableau 14 présente les avantages et les inconvénients de chacun de ces systèmes. Un bon système de distribution de l’eau doit :

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

76

© SOCODEVI,

2013

Système peu dispendieux Peu encombrant Hauteur facile à ajuster Humidifie l’air

En Bolivie, le système utilisé est celui des tétines (Ziggity). Il est constitué d’un tuyau continu attaché à un support de métal. Ce tuyau est muni de petits distributeurs d’eau qui ressemblent à des tétines. L’espacement entre deux tétines varie de 20 à 30 cm. Avec ce système, les bâtiments de 12,2 mètres de largeur ou moins doivent posséder trois lignes d’eau. L’eau est placée dans

©  S OCODE V I,

2013 • Construc t ion du poulailler

77

7

des réservoirs en hauteur à l’extérieur du bâtiment, elle passe ensuite par un régulateur de pression puis s’écoule dans les tuyaux afin d’être toujours accessible pour les oiseaux.

TABLEAU 15. VARIATION DE LA HAUTEUR DE LA SOURCE LUMINEUSE (sans réflecteur) EN FONCTION DE LA PUISSANCE DE L’AMPOULE ET DE L’INTENSITÉ DÉSIRÉE AU NIVEAU DES OISEAUX

L e systè me d ’alime ntat ion En Bolivie, le système retenu pour l’alimentation est celui des mangeoires conique à remplissage manuel. L’e n t r e p o s a g e d e s m o u l é e s Sur le site, il est important d’avoir une capacité de stockage minimale de 7 jours. Il faut donc prévoir une pièce assez grande, soit à l’intérieur de chaque poulailler ou un endroit commun à l’extérieur des poulaillers. Si cette dernière option est retenue, il faut que ce site soit central pour faciliter le transport quotidien de la nourriture. Point extrêmement important, l’entreposage des moulées doit se faire dans un endroit à l’abri des rongeurs. Les rongeurs constituent une véritable menace qu’il convient de prendre très au sérieux. Consulter la section 3 (nettoyage et désinfection du poulailler) pour élaborer un programme de lutte aux rongeurs.

Hauteur de la source lumineuse par rapport au plancher pour obtenir une intensité lumineuse de 5,4 lux (m)

Hauteur de la source lumineuse par rapport au plancher pour obtenir une intensité lumineuse de 10,8 lux (m)

15

1.1

0.7

25

1.4

0.9

40

2.0

1.4

60

3.1

2.1

75

3.2

2.3

100

4.1

2.9

La ventilation La ventilation est très importante dans un bâtiment d’élevage. Les objectifs d’une bonne ventilation sont de : • maintenir la litière sèche • changer l’air dans le bâtiment pour renouveler l’oxygène

L’é c l a i r a g e

• maintenir une température adéquate

Le système d’éclairage est conçu pour :

• évacuer l’ammoniac

• fournir un éclairage adéquat et uniforme

• évacuer l’excès d’humidité

• permettre de régler la durée d’éclairage • permettre de varier l’intensité lumineuse en cours d’élevage Dans tous les cas, il faut proscrire l’utilisation de lumière provenant des néons/ fluorescents. Ce type de lumière est perçu par les poulets comme étant une lumière intermittente, ce qui représente une source de stress pouvant réduire leur productivité.

7

Puissance de l’ampoule (watts)

L’intensité lumineuse dans le poulailler doit permettre aux oiseaux de localiser les trémies et les abreuvoirs. Les sources lumineuses doivent être placées de manière à éliminer les points d’ombre et à fournir une intensité d’éclairage adéquate au niveau des oiseaux. Forte en début d’élevage (35 lux maximum), l’intensité lumineuse diminuera progressivement à partir du 4e jour pour atteindre 5 lux au 21e jour.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

78

© SOCODEVI,

2013

Un spécialiste en ventilation pourra conseiller l’éleveur sur le type de ventilation le plus adapté aux conditions climatiques locales et en fonction des matériaux qui seront utilisés pour la construction du bâtiment. Retenons ici que pour qu’il y ait un échange d’air dans un bâtiment, il faut qu’il y ait un différentiel de pression entre l’intérieur et l’extérieur du bâtiment. Deux grandes fenêtres ouvertes du même côté d’un bâtiment ne permettront pas qu’il y ait un échange d’air suffisant à l’intérieur du bâtiment. Il faut idéalement qu’il y ait une entrée d’air et une sortie d’air, et qu’il y ait une force appliquée à l’entrée ou à la sortie pour qu’il y ait une circulation d’air. Cette « force » peut prendre plusieurs formes : • utiliser une trappe dans le toit du bâtiment pour évacuer l’air chaud naturellement ce qui induira une pression négative à l’intérieur du bâtiment; par une autre ouverture sur le côté du bâtiment, l’air extérieur entrera forcément dans le bâtiment pour que la pression se rétablisse automatiquement. ©  S OCODE V I,

2013 • Construc t ion du poulailler

79

7

• utiliser un/des ventilateurs qui expulsent l’air hors du bâtiment; ce qui encore une fois provoquera une pression négative à l’intérieur du bâtiment et un appel d’air. • utiliser un/des ventilateurs qui font entrer de force l’air à l’intérieur du bâtiment; ce qui créera une pression positive à l’intérieur du bâtiment, forçant une certaine quantité d’air à l’extérieur de celui-ci. Une façon simple et économique d’assurer une bonne ventilation d’air consiste  à : ᏀᏀ Penser et construire le toit en y aménageant une trappe qui peut s’ouvrir ou se fermer selon les besoins. Cette trappe, située au faîte du toit, laisse sortir l’air chaud. ᏀᏀ Penser et construire les murs (au moins deux d’entre eux) en y aménageant des trappes longitudinales à deux ouvertures (l’une vers le bas et l’autre vers le haut) pour que l’air puisse entrer dans le bâtiment.

Le chauffage pour les poussins Il faut toujours s’assurer qu’un chauffage d’appoint est disponible pour les poussins : • 1 chaufferette au gaz propane (éleveuse) pour 500 poussins • entreposage sécuritaire du propane pour éviter explosions et feux • s’assurer qu’il y a suffisamment de gaz et que la chaufferette fonctionne • la hauteur en fonction de la température et de la répartition des poussins À Padilla, en Bolivie, les chaufferettes sont placées : • à 60 cm du sol de l’arrivée des poussins à 14 jours • à 70-75 cm du sol de 15 à 28 jours

ᏀᏀ Bien grillager l’ensemble de ces ouvertures pour ne laisser aucun espace aux rongeurs et autres oiseaux qui voudraient entrer dans le bâtiment. L’annexe 4 présente divers niveaux de température ressentie en fonction de l’humidité relative et la vitesse de l’air. Afin d’estimer rapidement la vitesse de l’air dans un bâtiment, rappelons que la flamme d’un briquet ne bouge pas à 0 m/s et qu’elle s’éteint à 1 m/s; entre les deux, l’angle de la flamme et l’expérience devrait fournir une bonne indication de la vitesse de l’air. Finalement, rappelons que l’éleveur doit en tout temps s’assurer qu’il n’y a pas de courant d’air à l’intérieur du bâtiment. Les courants d’air sont identifiables en observant la dispersion des oiseaux dans le poulailler.

7

7

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

80

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Construc t ion du poulailler

81

Références consultées

Aviagen. 2009. Ross broiler management manual. Scotland (UK). Aviagen. 2009. Ross broiler nutrition supplement. Scotland (UK). Bestman, M., Ruis, M. Heijmans, J. and van Middelkoop, K. 2011. Signes de poules : guide pratique de l’observation des volailles. Zuthphen (Pays-Bas). Conseil des Productions Animales du Québec (CPAQ). 2003. Guide aviculture. Éditions CRAAQ : Québec. Commission canadienne des grains. Petit ténébrion mat (Alphitobius diaperinus Panzer). Site web : http://www.grainscanada.gc.ca/storage-entrepose/sip-irs/ lmw-ptm-fra.htm Faculté des sciences de l’agriculture et de l’alimentation. 2009. Exemple Carré de Pearson. Site web : http://www.c2000.ulaval.ca/pearson.html Gravel, M. 2009. Guía de crianza de pollo. Rapport de stage, SOCODEVI. INRA, CIRAD and FAO. Feedepedia. Site web: http://www.poultryhub.org/ Ministry of Agriculture and Food of Ontario. Rodent control in livestock and poultry facilities. Site web : http://www.omafra.gov.on.ca/english/livestock/ dairy/facts/10-077.htm Ministry of Agriculture and Food of Ontario. Checklist to Implementing an Effective Poultry Biosecurity Plan. National Research Council (NRC). 1994. Nutrient requirements of poultry: ninth revised edition. National Academy Press: Washington D.C. Poultry hub. Site web : http://www.poultryhub.org/ Ravindran, V. Poultry feed availability and nutrition in developing countries. Poultry development review. FAO: Rome. Ruest, N. 2007. La désinfection: une mesure essentielle. Le Producteur de Lait Québécois. Pp. 36-37. Sanchez, A., Plouzeau, M. Rault, P. et Picard, M. 2000. Croissance musculaire et fonction cardio-respiratoire chez le poulet de chair. INRA Production Animale 13 (1) : 37-45. SOCODEVI. 2010. Guia de crianza de pollo parillero. Rapport interne, SOCODEVI. Sonayia, E. B. et Swan, S. E. J. 2004. Production en aviculture familiale. Rome :  FAO.

Annexes

ANNE X E 1 Re g is t re d e s uiv i d e l ’élev a g e

ANNE X E 2 Re g is t re d es v acc ins d isp onibles ACTIVITÉ

POULAILLER:  _____ LOT:  ____________ PROVENANCE:  _________ Date

Jour

REGISTRE  D'ÉLEVAGE  DES  POULETS  DE  CHAIR

APAD-­‐PADILLA

DATE  DE  RÉCEPTION:  _________________ ÉLEVEUR:  ______________________________

POPULATION  INITIALE:  _______________

Mortalité Par  jour Cumulée

Consommation   Par  jour Cumulée

0 1 2 3 4 5 6 7 Date

Jour

Date

Jour

Mortalité Par  jour Cumulée

Jour

UTILISATION  DE  LA  LITIÈRE Mortalité Par  jour Cumulée

Consommation   Par  jour Cumulée

Mortalité Par  jour Cumulée

Consommation   Par  jour Cumulée

Mortalité Par  jour Cumulée

Consommation   Par  jour Cumulée

15 16 17 18 19 20 21 Date

Jour

22 23 24 25 26 27 28 Date

Jour

Date

Description

Jour

CONSOMMATION  DE  GAZ Date

Date

NOM DU PRODUIT

NOM DU PRODUIT

NOM DU PRODUIT

NOM DU PRODUIT

NOM DU PRODUIT

Consommation   Par  jour Cumulée

Description

Unité   mesure

Quantité par  jour cumulée

Unité   mesure

Quantité par  jour cumulée

Unité   mesure

Quantité par  jour cumulée

TOTAL

Consommation   Par  jour Cumulée

Mortalité Par  jour Cumulée

Consommation   Par  jour Cumulée

Mortalité Par  jour Cumulée

Consommation   Par  jour Cumulée

PRODUITS  VÉTÉRINAIRES  UTILISÉS Date

Description

Unité   mesure

Quantité par  jour cumulée

43 44 45 46 47 48 49

Annexes

Annexes

Jour

DATE

EN INVENTAIRE Mortalité Par  jour Cumulée

36 37 38 39 40 41 42 Date

Description

VACCINS  UTILISÉS

29 30 31 32 33 34 35 Date

Sortie

50 51 52 53 54 55 56

8 9 10 11 12 13 14 Date

Entrée

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

86

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

87

ACTIVITÉ Entrée

Sortie

DATE

ANNE X E 4 Température ressentie en fonction de l’humidité relative

POULAILLER 1

2

3

4

DÉPÔT

TOTAL

POUR LES OISEAUX DE 0 À 17 JOURS D’ÂGE Temp. (°C)

Humidité relative 40 %

50 %

60 %

Température ressentie selon la vitesse de l’air 70 %

40 % 50 %

37

60 % 70 % 40 % 50 %

36

60 % 70 % 40 % 50 %

35

60 % 70 % 40 % 50 %

34

60 % 70 % 40 % 50 %

32

60 % 70 % 40 % 50 %

30

60 % 70 % 40 % 50 %

28

60 % 70 % 40 % 50 %

26

60 % 70 %

Annexes

40 % 25

50 % 60 % 70 %

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

88

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

0 m/s

0,1 m/s

0,4 m/s

0,7 m/s

1 m/s

41 45 52 55 39 43 47 54 38 40 44 49 36 38 41 45 34 36 38 41 31 32 34 35 28 29 30 31 26 27 27 28 24 25 25 26

39 43 50 53 37 41 45 52 36 38 42 47 34 26 29 43 32 34 36 39 29 30 32 33 26 27 28 29 24 25 25 26 22 23 23 24

33 37 43 47 31 34 39 46 29 32 36 41 28 30 33 37 26 28 30 33 23 24 26 27 20 21 22 23 18 19 19 20 16 17 17 18

27 31 37 41 25 28 33 40 23 26 30 35 22 24 27 31 19 22 24 27 17 18 19 21 14 15 16 17 12 13 13 14 10 11 11 12

21 25 31 35 19 22 27 34 17 20 24 29 16 18 21 25 13 16 18 21 11 12 13 15 8 9 10 11 6 7 7 8 4 4 5 6

2013 • Annexes

89

Annexes

ANNE X E 3 Re g is t re d es quan t it és d e m oulé e

Annexes Temp. (°C)

25 40 % Humidité relative

37

36

35

34

32

30

28

26 50 % 60 % 70 %

40 % 50 % 60 %

40 % 70 %

50 % 60 %

40 % 70 %

50 % 60 %

40 % 70 %

50 % 60 %

40 % 70 %

50 % 60 %

40 % 70 %

50 % 60 %

40 % 70 %

50 % 60 %

40 % 70 %

50 % 60 %

40 % 70 %

50 % 60 % 70 %

0 m/s 0,1 m/s 0,4 m/s 0,7 m/s 1 m/s

41 45 52 55 39 43 47 54 38 40 44 49 36 38 41 45 34 36 38 41 31 41 45 52 55 39 43 47 54 38 40 44 49 36 38 41 45 34 36 38 41 31 40 44 51 54 38 42 46 53 37 39 43 48 35 37 40 44 33 35 37 40 30 37 41 47 51 35 39 43 50 33 36 40 45 32 34 37 41 30 32 34 37 27 34 38 44 48 32 36 40 47 30 33 37 42 29 31 34 38 27 27 31 34 24

32 34 35 28 29 30 31 26 27 27 28 24 25 25 26 32 34 35 28 29 30 31 26 27 27 28 24 25 25 26 31 33 34 27 28 29 30 25 26 26 27 23 24 24 25 28 30 31 24 25 26 27 22 23 23 24 20 21 21 22 25 27 28 21 22 23 24 19 20 20 21 17 18 18 19

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

90

© SOCODEVI, 2013

Température ressentie selon la vitesse de l’air

37

©  S OCODE V I, 91

70 2013 • Annexes

55

35 jours

28 jours

21 jours

14 jours

7 jours

Jamais

Annexes

90

85

80

75

52

49

45

35

39

37

36

35

34

43

42

42 40

40

39

37

36

33

41

39

38

36

36

34

53

54

51

54

52

48

55

52

49

47

33

41

39

38

37

36

34

33

54

50

49

47

52

49

47

46

44 48

50 48 46 44 42

47

51 54

65

41 60

42

38 40

45

41

39

37

36

48 46 44 43

43

36 38

55

42

40

38

50

41 43

45

39

35 40

38

30

49

47

46

43

41

39

38

37

36

35

33

33

32

31

47

46

43

41

39

38

37

36

35

33

33

32

31

41

39

38

36

36

34

33

32

32

31

31

30

44 43

43

41

39

38

37

36

34

33

32

32

31

41

39

37

36

35

34

33

32

32

31

31

30

29

39

38

36

36

34

33

32

32

31

31

30

29

29

37

36

36

34

33

32

32

31

30

30

29

29

28

36

35

34

33

32

31

31

30

29

29

28

28

28

34

33

32

32

31

31

30

29

29

28

28

27

27

33

32

31

31

31

30

29

29

28

27

27

27

26

Température ressentie (°C)

31

31

31

30

29

29

28

28

27

27

26

26

26

30

30

29

29

28

28

27

27

27

26

26

26

25

29

28

28

28

27

27

26

26

26

26

25

25

24

28

27

27

27

26

26

26

25

25

25

24

24

24

27

26

26

26

26

25

25

25

24

24

24

24

23

26

26

25

25

25

24

24

24

24

24

23

23

23

25

25

24

24

24

24

24

24

23

23

23

22

22

26

24

24

24

23

23

23

23

23

22

22

22

22

24

23

23

23

23

23

22

22

22

22

21

21

21

23

23

22

22

22

22

22

21

21

21

21

21

20

22

22

22

22

21

21

21

21

21

20

20

20

20

Humidité 37 36 36 35 34 34 33 33 32 32 31 31 30 29 29 28 28 27 27 26 26 25 24 24 23 23 22 22 21

Température réelle (°C)

POUR LES OISEAUX DE PLUS DE 17 JOURS D’ÂGE

x

Eau – à volonté

92

25

27

40

x

x

24

26

40

24

26

40

x

14

x

x

24

25

66

x

16

4

24

25

66

x

18

24

24

66

x

20

5

23

24

96

x

22 x

28

6

23

23

23

96

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

© SOCODEVI, 2013

©  S OCODE V I, 93

2013 • Annexes

Annexes

TOTAL DES « 1 » (Score maximum 7)

Température 0 = sous 38°C ou au-dessus de 41,1°C 1 = entre 40 et 40,8°C

Duvet 0 = humide et poisseux 1 = sec et luisant

Bec 0 = bec rougi et narines sales 1 = bec propre et narines closes

Pattes 0 = jarrets rougis ou enflés, malformation 1 = couleur normale et non gonflées

Ombilic 0 = ombilic ouvert, souillures sur les plumes 1 = clos et propre

Yeux 0 = fermés et ternes 1 = propres, ouverts et brillants

Réflexe (mettre le poussin sur le dos) 0 = le poussin met plus de 3 secondes à se redresser 1 = le poussin met moins de 3 secondes à se redresser

1

2

3

v rai pour l’élevage de Padilla en Bolivie en raison des problèmes liés à l’altitude; pour les autres, la nourriture doit être disponible 24 / 24 heures

Poussin

a :

7

x

42 x

49

B3 – Finition

x

35

23

8

23

x

9

23

23

10

23

121 121 153 169 185

3a

x

31

B2 – Croissance

x

24

x

20

x

11

B1 – Début

x

9

Facteur de croissance

25

29

19

x

7

x

25

29

19

x

5

Antibiotique

Vaccins

x

x

x

x

Électrolytes

25

Vitamines

26

Température (dans le poulailler) (°C)

30

23

31

Température (sous la chaufferette) (°C)

19

x

3

Lumière (heures/jour)

19

Nourriture (g/jour) (sexe mélangés)

Nourriture (retrait heure/jour)

Nourriture (type)

1

Âge des oiseaux (jour)

Annexes ANNE X E 5 Liste de vérification en fonction de l’âge des oiseaux ANNE X E 6 Évaluation de l’état de santé des poussins d’un jour

ANNE X E 7 Lit ière

20

Une bonne litière doit toujours être sèche et légèrement souple. Elle ne doit pas trop coller aux mains ou aux chaussures. Quand les poussins atteignent 11 jours, la litière devient chaude au toucher, par la chaleur animale.

Problème

Causes possibles

La litière est humide avant le 11e jour

• La température de la litière est trop basse; ou, • Le système d’abreuvement fonctionne mal (fuites ou débordements).

Les poussins sont mal répartis dans le bâtiment

Les zones où la litière est trop humide ne sont pas fréquentées par les poussins et le sol demeure froid puisqu’il n’y a pas de chaleur animale; la litière risque de se dégrader davantage.

La litière est en mauvais état sous les lampes

Il y a trop de variations d’intensité lumineuse à travers le bâtiment. Les poussins évitent les endroits avec trop de lumière venant du dessus, la litière s’y refroidit et la condensation commence.

Il y a des bandes entières de litière dégradée

C’est souvent la conséquence d’une mauvaise circulation de l’air; ce qui conduit les poussins à se répartir différemment dans le bâtiment. Dès que les poussins s’absente d’une zone, la litière se dégrade et ainsi de suite.

La litière est humide partout après le 11e jour

Les causes peuvent être multiples :

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

94

© SOCODEVI,

2013

• Mauvaise formulation de l’aliment, entraînant des fientes trop liquides; • Litière trop froide, créant de la condensation; • Ventilation inadaptée; • Poussins malades (produisant des fientes humides); • Nuits trop longues. Les poussins restent couchés trop longtemps sur la litière.

Annexes

Faire la moyenne = (total des points) _________ / 140 = __________

Additionner les points obtenus par chacun des poussins = __________

TOTAL DES « 1 » (Score maximum 7)

Température 0 = sous 38 °C ou au-dessus de 41,1 °C 1 = entre 40 et 40,8 °C

Duvet 0 = humide et poisseux 1 = sec et luisant

Bec 0 = bec rougi et narines sales 1 = bec propre et narines closes

Pattes 0 = jarrets rougis ou enflés, malformation 1 = couleur normale et non gonflées

Ombilic 0 = ombilic ouvert, souillures sur les plumes 1 = clos et propre

Yeux 0 = fermés et ternes 1 = propres, ouverts et brillants

Réflexe 0 = le poussin met plus de 3 secondes à se redresser 1 = le poussin met moins de 3 secondes à se redresser

Poussin

Annexes

11

12

13

14

15

16

17

18

19

Si la litière est humide et/ou collante, dans tout le bâtiment ou une partie du bâtiment, c’est qu’il y a un problème. Le tableau ci-dessous présente les différents problèmes pouvant survenir avec la litière et les causes possibles.

©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

95

ANNE X E 8 F ien t es

Fientes cæcales

Les fientes fraîches en disent beaucoup sur l’état de santé des poussins. Un poussin en bonne santé, bien nourri et bien soigné produit des fientes bien nettes. Si vous observez des fientes qui vous semblent anormales, c’est qu’il y a un problème.

Les fientes cæcales doivent être brun foncé et collantes, non liquides. Si la couleur devient plus claire, la digestion n’est pas optimale et trop de nutriments restent encore à l’extrémité de l’intestin grêle. Ils vont fermenter dans le cæcum et donner des fientes cæcales trop liquides. La qualité des fientes peut être évaluée en fonction des photos ci-dessous.

Les poussins, poulets et poules produisent deux types de fientes, les fientes intestinales (celles que l’on remarque normalement) et les fientes cæcales. Vérifiez séparément les fientes normales (intestinales) et cæcales. Fientes intestinales Une fiente de bonne qualité doit pouvoir être ramassée et roulée dans votre main. Bien sûr, cela ne s’applique pas aux fientes cæcales. Si les fientes ne se présentent pas de façon bien nette, cela signifie que les poussins ont froids, sont en train de tomber malades ou que la nourriture n’est pas adaptée. La qualité des fientes peut être évaluée en fonction des photos ci-dessous.

Fientes suspectes S’il y a des fientes suspectes, c’est que la digestion est incomplète. Il est important de consulter un professionnel pour obtenir un diagnostic précis puisque plusieurs causes sont possibles : • Trop de protéines ou trop de produits protéinés riches en potassium dans l’aliment. • Problèmes intestinaux causés par une flore intestinale anormale en conjonction avec coccidiose, clostrides, E. coli, etc.

Annexes

Annexes

• Infections virales.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

96

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

97

ANNE X E 9 Problèmes de santé chez les poussins et les jeunes poulets La plupart des pertes de poussins (suite à des maladies ou des mortalités) ont lieu dans les 7 premiers jours. Les poussins doivent avoir à boire et à manger en tout temps et il préférable de conserver la température de la pièce plus haute que plus basse. Un jeune poussin ne peut pas réguler sa température, et s’il ne mange pas, il va se refroidir et mourir.

En cas de mortalité, la première chose à faire est de déterminer le niveau de pertes auquel vous êtes confronté. Vérifiez de quelles parties du bâtiment viennent les oiseaux morts. S’agit-il principalement d’oiseaux mâles ou femelles ? Leur mort peut-elle être considérée comme soudaine ? Observez la façon dont reposent les cadavres : on peut y trouver une indication de la cause de la mort.

Si vous observez des poussins dont le développement est anormal, qui sont malades ou même morts, consultez les tableaux ci-dessous pour identifier les causes potentielles de ces problèmes. Il ne faut pas attendre, pour réagir, d’avoir plusieurs poussins en mauvais état. Vaut mieux rapidement identifier les causes possibles et mettre en place les actions nécessaires.

En cas de mort subite, on a affaire à un poulet en excellente condition, le jabot plein. Les oiseaux qui meurent à la suite de maladie se reconnaissent à leur fonte musculaire, leur petite crête ratatinée et à leur peau desséchée, facile à observer au niveau des pattes.

Signe visible

Raison possible

Oiseaux mal développés

• Difficultés à trouver de l’eau et de la nourriture • L’aliment de démarrage a été consommé trop rapidement Genre de problème qui ne peut être résolu dans le cadre du cycle de production en cours

Torticolis divers

• Inflammation cérébrale. La cause peut être une infection bactérienne (salmonelles, streptocoques, entérocoques) ou fongique (Aspergillus fumigatus)

Poussins boiteux

• Infection bactérienne à la salmonelle, streptocoques, entérocoques ou E. coli. Une infection bactérienne à cet âge est souvent liée à la qualité des œufs mis à éclore ou aux conditions régnant dans le couvoir. Par la suite, la gravité du problème est essentiellement fonction de la qualité des soins apportés.

Poussins recroquevillés, plumes dressées

• Les poussins ont pris froid

Plume en « hélicoptère »

• Syndrome de malabsorption. Ce syndrome résulte d’un désordre intestinal précoce dans lequel les nutriments nécessaires ne sont pas absorbés par l’oiseau dans les proportions correctes. Apportez un coup de pouce avec des compléments en vitamines et minéraux. Veillez à désinfecter bien à fond avant le cycle suivant.

Cloaque entouré de fientes séchées

• La cause est souvent une infection bactérienne sérieuse ou une affection virale des reins. Le mieux est d’enlever ces poussins de la bande.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

98

© SOCODEVI,

2013

Caractéristiques des oiseaux morts

Causes possibles

Repose sur le ventre ou sur le dos

Désordre métabolique. Se produit essentiellement entre 2 et 5 semaines. Essayez de résoudre le problème par la conduite d’alimentation.

Sur le dos avec les ailes étendues, souvent une patte en l’air

Syndrome de la mort subite. Le cœur du poussin s’arrête, il saute en l’air et retombe mort sur le dos, parfois sur le ventre. Ralentissez légèrement le taux de croissance en atténuant la lumière, jusqu’à descendre sous un taux de perte de 0,05 % par jour.

Bien développé avec un jabot plein. État général mauvais à passable, abdomen plein de liquide

À un âge plus avancé, la mort subite provient d’une sollicitation excessive du cœur en raison d’une mauvaise circulation sanguine.

Sur le ventre, cou allongé, pattes en arrière

Inflammation de la paroi ou des valves cardiaques (endocardite). Dans certains cas, on voit une boiterie, par exemple à cause d’une embolie d’origine inflammatoire. La patte est froide au toucher.

Position « du phoque » : sur le ventre, cou étendu, pattes en arrière, bec mi-clos et souvent un morceau de litière dans le bec

Pour certains aviculteurs, la mort subite est le signe d’une bande de bonne qualité…

Annexes

Le poussin est toujours vivant

Annexes

Le poussin (ou le poulet) est mort

©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

99

ANNE X E 10 Cons omma t ion quo t id ienne en eau d es p oule t s La consommation varie en fonction de l’âge des poulets et de la température ambiante. Pour consulter les quantités d’eau consommée par 1 000 poulets par jour, en fonction de leur âge et de la température. CONSOMMATION QUOTIDIENNE D’EAU EN LITRES POUR 1 000 POULETS, EN FONCTION DE L’ÂGE DES OISEAUX ET DE LA TEMPÉRATURE DU POULAILLER Température du poulailler Âge (semaine)

10 °C

21 °C

32 °C

38 °C

1

30

30

34

38

2

45

61

98

182

ANNE X E 11 Él abor a t ion d e l a m oulé e e t comp os it ion nut r it ionnelle d e quel ques in g ré d ie n t s d e ba s e Le calcul de chaque aliment dans la moulée finale La démarche utilisée pour élaborer de la moulée pourrait se résumer à ceci : 1. Identifier les besoins de vos oiseaux, en fonction de leur âge (voir le tableau 6 – Exigences alimentaires des poulets de chair). 2. Calculer la quantité de moulée à préparer (en fonction de la consommation de vos oiseaux et de la durée de conservation de la moulée – maximum un mois).

3

72

95

197

360

4

98

133

273

492

5

133

174

356

644

3. Calculer la quantité d’ingrédients fixes que vous devez ajouter à votre mélange. Ces ingrédients, que l’on nomme souvent premix, peuvent être :

6

163

216

416

757

a. Un ensemble déjà préparé d’acides aminés, de minéraux et de vitamines

7

189

254

462

837

8

216

288

473

863

b. Un ensemble que vous aurez préparé (en fonction des besoins de vos oiseaux) d’acides aminés, de minéraux et de vitamines. 4. Relever la composition nutritionnelle des aliments à votre disposition (taux de protéine et d’énergie principalement).

Source : North y Bell, 1990

5. Définir le calcul et le Carré de Pearson qui correspond à votre situation.

• Deux ingrédients à intégrer, sans autre ingrédient fixe

• Carré de Pearson sans ingrédient fixe

• Deux ingrédients à intégrer, avec un ingrédient fixe ne contenant pas la composante à considérer

• Carré de Pearson avec ingrédients fixes ne contenant pas la composante à considérer

• Deux ingrédients à intégrer, avec un ingrédient fixe contenant la composante à considérer

• Carré de Pearson avec ingrédients fixes contenant la composante à considérer

• Trois ingrédients à intégrer, en équilibrant à la fois la protéine et l’énergie

• Triple Carré de Pearson

Annexes

Vous utiliserez…

Annexes

Vous avez…

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

100

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

101

6. La façon la plus commune est de calculer le mélange d’ingrédients variables qui permettra à votre moulée d’avoir les bonnes teneurs en protéine et en énergie. Ensuite, l’ingrédient fixe, ou le premix, sera ajouté au mélange sans tenir compte des valeurs déjà présentes dans les ingrédients de base. 7. Les grains entiers doivent être moulus avant d’être mélangés aux autres ingrédients. La granulométrie doit alors être prise en compte (voir la section à la suite des explications relatives au Carré de Pearson). 8. Tous les ingrédients sont mélangés ensemble et servis aux oiseaux. Carré de Pearson simple sans ingrédient fixe Dans cet exemple, on présentera le cas d’un mélange de maïs et de tourteau de soya pour faire 1 000 kg de moulée à 18 % de protéines brutes (PB).

Étape 1

La théorie

L’exemple

X = la valeur recherchée en PB

18

A = la valeur en PB de l’un des deux ingrédients servant à préparer la moulée. Par convention, c’est la valeur la plus petite qui est placée en A.

8,5

B = la valeur en PB de l’autre ingrédient servant à préparer la moulée

48,5

C = la valeur de B – X

= 48,5 – 18 = 30,5

D = la valeur de X – A

= 18 – 8,5 = 9,5

Étape 3 La valeur de C et de D correspondent à des parties de chacun des ingrédients qui entrer dans le mélange final de la moulée. • On devra avoir C partie de l’ingrédient A dans le mélange total de moulée qui lui est de C + D

On sait que :

• On devra avoir D partie de l’ingrédient B dans le mélange total de moulée qui lui est de C + D

• Le maïs a une teneur en PB de 8,5 % • Le tourteau de soya a une teneur en PB de 48,5 % • Le mélange final devra avoir une teneur de 18 % de PB, soit 180 kg de PB dans 1 000 kg de moulée

Pour calculer la quantité de chacun des ingrédients dans la composition finale de la moulée, il faut transformer les parties de chacun des ingrédients en quantité. Ainsi, dans notre exemple : 30,5 × 1 000 kg = 762,5 40 9,5 z kg de tourteau de soya = × 1 000 kg = 237,5 40

La valeur de 18 % est comprise entre la teneur en PB du maïs (8,5 %) et celle du tourteau de soya (48,5 %), il est alors possible de solutionner un Carré de Pearson.

y kg de maïs =

Étape 4

Étape 2

Il s’agit ici de vérifier les valeurs calculées en remplissant le tableau ci-­­dessous. Il est impératif de toujours vérifier que les bons calculs ont été réalisés. Sinon, cela pourrait être dramatique pour les oiseaux… et l’éleveur !

Il s’agit maintenant de remplir le Carré de Pearson.

C

A

Quantités (kg)

Ingrédients

X

PB (%)

PB (kg)

Ingrédient A Total

B

Annexes

Annexes

Ingrédient B

D

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

102

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

103

Étape 1 On sait que :

Si l’on reprend notre exemple, on trouvera ainsi : Quantités (kg)

PB (%)

PB (kg)

Maïs

762,5

8,5

64,8

Tourteau de soya

237,5

48,5

115,2

1 000

-

180,0

Ingrédients

Total

Exemple de calcul pour la quantité de PB de l’ingrédient maïs : 8,5 PB × 762,5 kg de maïs = 64,81 PB 100 kg de maïs 48,5 PB z kg de PB de tourteau de soya = × 237,5 kg de tourteau = 115,19 PB 100 kg de tourteau y kg de PB de maïs =

Carré de Pearson simple avec au moins un ingrédient fixe ne contenant pas la composante considérée Dans ce cas, la moulé contient un ingrédient fixe mais qui ne contient pas la composante désirée. C’est le cas lorsqu’est ajouté un mélange de vitamines et de minéraux par exemple qui sont souvent mélangés dans un support (écales de riz, rafles de maïs, etc.). Ce support n’est pas inerte, mais on ne connaît pas sa composition nutritionnelle. On prendra alors pour acquis que leurs apports sont nuls. Lorsque l’ingrédient fixe ne dépasse pas 10 kg / 1 000 kg de moulée, l’ingrédient est tout simplement ignoré. Le Carré de Pearson simple sans ingrédients fixes sera alors utilisé pour calculer la composition des deux ingrédients entrant dans la moulée et l’ingrédient fixe sera simplement ajouté au mélange. Par contre, dès que l’ingrédient fixe dépasse 10 kg / 1 000 kg de moulée, la quantité des autres ingrédients qui fourniront les protéines et l’énergie doivent être ajustée en conséquence. Dans cet exemple, on présentera le cas d’un mélange de trois ingrédients pour faire 1 000 kg de moulée à 18 % de protéines brutes (PB) :

• Le maïs a une teneur en PB de 8,5 % • Le tourteau de soya a une teneur en PB de 48,5 % • Le mélange final devra avoir une teneur de 18 % de PB, soit 180 kg de PB dans 1 000 kg de moulée Par ailleurs, les 2 % de minéraux diminuent la portion totale de maïs et de tourteau (les ingrédients variables) entrant dans le mélange. Il faut ainsi calculer la quantité de minéraux qui entreront dans la moulée pour obtenir la quantité totale d’ingrédients variables composeront le mélange. À partir de cette nouvelle quantité, on calculera un nouveau pourcentage de protéines qui devront être fournies par les ingrédients variables. • La quantité de minéraux dans la moulée correspond à 2 %, ce qui correspond à 2 kg / 100 kg de moulée ou 20 kg / 1 000 kg de moulée. • 1 000 kg de moulée – 20 kg de minéraux = 980 kg d’ingrédients variables • Les ingrédients variables doivent apporter 18 % de PB, soit 180 kg de PB / 1 000 kg de moulée. • Par contre, on sait maintenant que les 180 kg de PB doivent être apportés dans 980 kg d’ingrédients variables; le nouveau pourcentage de PB devant être apporté par les ingrédients variables est donc de : % PB de la moulée =

180 × 100 = 18,37 980

Il est important de conserver deux décimales pour éviter des erreurs d’arrondissement. La valeur de 18,37 % est comprise entre la teneur en PB du maïs (8,5 %) et celle du tourteau de soya (48,5 %), il est alors possible de solutionner un Carré de Pearson.

Étape 2 Il s’agit maintenant de remplir le Carré de Pearson.

C

A

• maïs (8,5 % PB)

Annexes

• 2 % de minéraux

B G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

104

© SOCODEVI,

2013

D ©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

105

Annexes

X

• tourteau de soya (48,5 % PB)

La théorie

L’exemple

X = la valeur recherchée en PB

18,37

A = la valeur en PB de l’un des deux ingrédients servant à préparer la moulée. Par convention, c’est la valeur la plus petite qui est placée en A.

8,5

B = la valeur en PB de l’autre ingrédient servant à préparer la moulée

48,5

Si l’on reprend notre exemple, on trouvera ainsi : Quantités (kg)

PB (%)

PB (kg)

Maïs

738,2

8,5

62,75

Tourteau de soya

241,8

48,5

117,27



180,02

Ingrédients

C = la valeur de B – X

= 48,5 – 18,37 = 30,13

D = la valeur de X – A

= 18,37 – 8,5 = 9,87

Minéraux

20,0 Total

1 000

Exemple de calcul pour la quantité de PB de l’ingrédient maïs : 8,5 PB × 738,2 kg de maïs = 62,75 PB 100 kg de maïs 48,5 PB z kg de PB de tourteau de soya = × 241,8 kg de tourteau = 117,27 PB 100 kg de tourteau y kg de PB de maïs =

Étape 3 La valeur de C et de D correspondent à des parties de chacun des ingrédients qui entrer dans le mélange final de la moulée. • On devra avoir C partie de l’ingrédient A dans le mélange total de moulée qui lui est de C + D • On devra avoir D partie de l’ingrédient B dans le mélange total de moulée qui lui est de C + D Pour calculer la quantité de chacun des ingrédients dans la composition finale de la moulée, il faut transformer les parties de chacun des ingrédients en quantité. Mais attention, la quantité totale des ingrédients variables est de 980 kg et non plus de 1 000 kg. Ainsi, dans notre exemple : y kg de maïs = 30,13 × 980 kg = 738,2 40 9,87 z kg de tourteau de soya = × 980 kg = 241,8 40

Étape 4 Il s’agit ici de vérifier les valeurs calculées en remplissant le tableau c­ i-­dessous, sans oublier l’ingrédient fixe. Il est impératif de toujours vérifier que les bons calculs ont été réalisés. Sinon, cela pourrait être dramatique pour les oiseaux… et l’éleveur ! Quantités (kg)

PB (kg)

Ingrédient A

Dans ce cas, la moulé contient un ou plusieurs ingrédients fixes dont on connait pour au moins un d’entre eux la valeur nutritionnelle en la composante désirée. C’est le cas lorsqu’est ajouté un ingrédient à la moulée pour en faciliter son agglomération (granulés). Le blé est souvent utilisé pour cet objectif et on connaît sa valeur nutritionnelle. Lorsque l’ingrédient fixe ne dépasse pas 10 kg / 1 000 kg de moulée, l’ingrédient est tout simplement ignoré. Le Carré de Pearson simple sans ingrédients fixes sera alors utilisé pour calculer la composition des deux ingrédients entrant dans la moulée et l’ingrédient fixe sera simplement ajouté au mélange. Par contre, dès que l’ingrédient fixe dépasse 10 kg / 1 000 kg de moulée, la quantité des autres ingrédients qui fourniront les protéines et l’énergie doivent être ajustée en conséquence. Dans cet exemple, on présentera le cas d’un mélange de trois ingrédients pour faire 1 000 kg de moulée à 18% de protéines brutes (PB) : • maïs (8,5 % PB) • tourteau de soya (48,5 % PB) • 2 % de minéraux • 10 % de blé (11,5 % PB)

Ingrédient B

Annexes

Annexes

Ingrédients

PB (%)

Carré de Pearson simple avec au moins un ingrédient fixe contenant la composante considérée

Ingrédient fixe Total

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

106

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

107

Étape 1

Étape 2

On sait que :

Il s’agit maintenant de remplir le Carré de Pearson.

• Le maïs a une teneur en PB de 8,5 %

C

A

• Le tourteau de soya a une teneur en PB de 48,5 % • Le mélange final devra avoir une teneur de 18 % de PB, soit 180 kg de PB dans 1 000 kg de moulée

X

• Les ingrédients fixes contribuent à réduire la quantité nécessaire d’ingrédients variables (le maïs et le tourteau de soya), mais aussi de PB. Pour calculer le pourcentage de PB qui devra être apporté dans la moulée par les ingrédients variables, il faut déduire les quantités totales et de PB fournis par les ingrédients fixes. En termes de quantité totale : • La quantité de minéraux dans la moulée correspond à 2 %, ce qui correspond à 2 kg / 100 kg de moulée ou 20 kg / 1 000 kg de moulée. • La quantité de blé dans la moulée correspond à 10 %, ce qui correspond à 10 kg / 100 kg de moulée ou 100 kg / 1 000 kg de moulée. • 1 000 kg de moulée – 20 kg de minéraux – 100 kg de blé = 880 kg d’ingrédients variables

B

D

La théorie

L’exemple

X = la valeur recherchée en PB

19,15

A = la valeur en PB de l’un des deux ingrédients servant à préparer la moulée. Par convention, c’est la valeur la plus petite qui est placée en A.

8,5

B = la valeur en PB de l’autre ingrédient servant à préparer la moulée

48,5

C = la valeur de B – X

= 48,5 – 19,15 = 29,35

D = la valeur de X – A

= 19,15 – 8,5 = 10,65

En termes de quantité de PB : • Il y aura 100 kg de blé dans la moulée, il y a déjà un apport de 11,5 kg de PB. • La moulée doit contenir 180 kg de PB au total. Les ingrédients variables devront donc fournir 180 – 11,5 kg de PB = 168,5 kg de PB. • Il faut ramener ce chiffre à un pourcentage pour l’inclure dans le Carré de Pearson : 168,5 % PB de la moulée = × 100 = 19,15

Annexes

880

Il est important de conserver deux décimales pour éviter des erreurs d’arrondissement. La valeur de 19,15 % est comprise entre la teneur en PB du maïs (8,5 %) et celle du tourteau de soya (48,5 %), il est alors possible de solutionner un Carré de Pearson.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

108

© SOCODEVI,

2013

Étape 3 La valeur de C et de D correspondent à des parties de chacun des ingrédients qui entrer dans le mélange final de la moulée. • On devra avoir C partie de l’ingrédient A dans le mélange total de moulée qui lui est de C + D • On devra avoir D partie de l’ingrédient B dans le mélange total de moulée qui lui est de C + D Pour calculer la quantité de chacun des ingrédients dans la composition finale de la moulée, il faut transformer les parties de chacun des ingrédients en quantité. Mais attention, la quantité totale des ingrédients variables est de 980 kg et non plus de 1 000 kg. Ainsi, dans notre exemple : y kg de maïs = 29,35 × 880 kg = 645,7 40 z kg de tourteau de soya = 10,65 × 880 kg = 234,3 40 ©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

109

Annexes

• Le blé a une teneur de 11,5 % de PB, soit 11,5 kg de PB / 100 kg de blé.

Étape 4 Il s’agit ici de vérifier les valeurs calculées en remplissant le tableau c­ i-dessous, sans oublier l’ingrédient fixe. Il est impératif de toujours vérifier que les bons calculs ont été réalisés. Sinon, cela pourrait être dramatique pour les oiseaux… et l’éleveur !

Pour illustrer ce type d’utilisation du Carré de Pearson, utilisons un exemple. Nous voulons faire 1 000 kg de moulée incluant trois ingrédients variables : blé, maïs et soya intégral chauffé. Cette moulée devra apporter 20 % PB et 3 200 kcal ME/kg. Les différents apports de chaque ingrédient variable sont les suivants : % PB

kcal ME/kg

Blé

11,5

3 120

Ingrédient A

Maïs

8,5

3 350

Ingrédient B

Soya intégral chauffé

37,0

3 300

Quantités (kg)

Ingrédients

PB (%)

PB (kg)

Ingrédient fixe (1)

Étape 1 Total

Si l’on reprend notre exemple, on trouvera ainsi : Quantités (kg)

Ingrédients

PB (%)

PB (kg)

Maïs

645,7

8,5

54,88

Tourteau de soya

234,3

48,5

113,64

Minéraux Blé Total

20,0





100,0

11,5

11,5

1 000



180,02

Exemple de calcul pour la quantité de PB de l’ingrédient maïs : 8,5 PB × 645,7 kg de maïs = 54,88 PB 100 kg de maïs 48,5 PB z kg de PB de tourteau de soya = × 234,3 kg de tourteau = 113,64 PB 100 kg de tourteau y kg de PB de maïs =

Annexes

Tr iple Car ré de Pe ar s on pour deux spécifications nutritionnels Le Carré de Pearson est un outil permettant de solutionner un problème unidimensionnel, comme c’est le cas lorsque la moulée est ajustée pour une seule composante (protéine OU énergie). Il peut cependant être plus utile d’ajuster la moulée pour deux composantes simultanément (protéine ET énergie). Pour cela, il est nécessaire d’ajouter un troisième ingrédient variable à la moulée. On passe alors d’un problème unidimensionnel à un problème bidimensionnel. Pour solutionner un tel problème, il faut utiliser trois Carré de Pearson successivement. G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

110

© SOCODEVI,

2013

Il faut d’abord s’assurer qu’il existe une combinaison d’ingrédients variables permettant d’atteindre les besoins en protéines et en énergie de la moulée désirée. Pour cela, il peut être utile de faire un graphique en positionnant chaque ingrédient variable en fonction de sa teneur en énergie et en protéines, ainsi que les besoins pour la moulée finale (figure 2). En traçant des droites entre chaque ingrédient variable, on constate qu’aucune combinaison de deux ingrédients variables ne permet d’obtenir une moulée avec 20 % PB et 3 200 ME (kcal/kg). Par ailleurs, tous les points à l’intérieur du triangle reliant les trois ingrédients variables est une combinaison possible de ces trois ingrédients. Comme les besoins sont à l’intérieur de cette surface, on peut conclure qu’il existe un mélange des trois ingrédients variables qui permettra de combler à la fois les besoins en énergie et en protéines. Il faudra maintenant faire successivement trois Carré de Pearson pour déterminer la combinaison des trois ingrédients variables : • le premier Carré de Pearson servira à déterminer quelle est la combinaison entre le maïs et le soya permettant d’obtenir 20 % PB • Le second Carré de Pearson servira à déterminer quelle est la combinaison entre le blé et le soya permettant d’obtenir 20 % PB • Le troisième Carré de Pearson servira à déterminer quelle est la combinaison entre ces deux premiers mélanges permettant d’obtenir 3 200 kcal/ka d’énergie (sachant que les deux précédents mélanges fournissent toujours 20 % PB, il est alors possible de faire un mélange de ces deux combinaisons qui aura toujours 20 % PB et 3 200 kcal/kg d’énergie).

©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

111

Annexes

Ingrédient fixe (2)

FIGURE 2. ILLUSTRATION DE LA VALEUR NUTRITIONNELLE DE CHAQUE INGRÉDIENT VARIABLE AFIN DE SAVOIR S’IL EST POSSIBLE DE TROUVER UNE COMBINAISON DE CES TROIS INGRÉDIENTS PERMETTANT D’ATTEINDRE LES BESOINS.

3400

Maïs

ME (kcal/kg)

3350

Soya intégral chauffé

B

3300

L’exemple

X = la valeur recherchée en PB

20

A = la valeur en PB de l’un des deux ingrédients servant à préparer la moulée. Par convention, c’est la valeur la plus petite qui est placée en A.

8,5

B = la valeur en PB de l’autre ingrédient servant à préparer la moulée

37

C = la valeur de B – X

= 37-20 = 17

D = la valeur de X – A

= 20-8,5 = 11,5

3250 3200

A

3150 3100

La théorie

Besoins D

Étape 4

C

La valeur de C et de D correspondent à des parties de chacun des ingrédients qui entrer dans le mélange final de la moulée.

Blé 0

5

10

15

20 PB (%)

25

30

35

• On devra avoir C partie de l’ingrédient A dans le mélange total de moulée qui lui est de C + D

40

Étape 2 Le premier Carré de Pearson servira à déterminer quel est le mélange entre le maïs et le soya permettant d’obtenir 20 % PB. On sait que : • le maïs a une teneur de 8,5 % PB • le soya intégral chauffé une teneur de 37 % PB • la combinaison recherchée pour ces deux ingrédients est de 20 % PB, soit 200 kg PB / kg de moulée

• On devra avoir D partie de l’ingrédient B dans le mélange total de moulée qui lui est de C + D Pour calculer la quantité de chacun des ingrédients dans la composition finale de la moulée, il faut transformer les parties de chacun des ingrédients en quantité. Ainsi, dans notre exemple : y kg de maïs =

17 × 1 000 kg = 596,5 28,5 z kg de soya = D × 1 000 kg (C+D) 11,5 z kg de soya = × 1 000 kg = 403,5 28,5

y kg de maïs =

Étape 3 Il s’agit maintenant de remplir le Carré de Pearson.

C

A

C × 1 000 kg (C+D)

Étape 5

Annexes

X

Ingrédients Maïs

B

Tourteau de soya

D

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

112

© SOCODEVI,

Total

2013

Quantités (kg)

PB (%)

PB (kg)

596,5

8,5

50,7

403,5

37,0

149,3

1 000



200

©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

113

Annexes

Il s’agit ici de vérifier les valeurs calculées.

Étape 8

Exemple de calcul pour la quantité de PB de l’ingrédient maïs : 8,5 PB y kg de PB de maïs = × 596,5 kg de maïs = 50,7 PB 100 kg de maïs 37,0 PB z kg de PB de soya = × 403,5 kg de soya = 149,3 PB 100 kg de soya

La valeur de C et de D correspondent à des parties de chacun des ingrédients qui entrer dans le mélange final de la moulée. • On devra avoir C partie de l’ingrédient A dans le mélange total de moulée qui lui est de C + D

Résultat du 1er Carré de Pearson

• On devra avoir D partie de l’ingrédient B dans le mélange total de moulée qui lui est de C + D

596,5 kg de maïs + 403,5 kg de soya intégral chauffé = 1 000 kg de moulée à 20 % PB

Étape 6 Le deuxième Carré de Pearson servira à déterminer quel est le mélange entre le blé et le soya permettant d’obtenir 20 % PB. On sait que : • le blé a une teneur de 11,5 % PB • le soya intégral chauffé une teneur de 37 % PB • la combinaison recherchée pour ces deux ingrédients est de 20 % PB, soit 200 kg PB / kg de moulée Étape 7 Il s’agit maintenant de remplir le Carré de Pearson.

17 × 1 000 kg = 666,7 25,5 z kg de soya = 8,5 × 1 000 kg = 333,3 25,5 y kg de blé =

Étape 9 Il s’agit ici de vérifier les valeurs calculées. Quantités (kg)

Ingrédients

C

A

Pour calculer la quantité de chacun des ingrédients dans la composition finale de la moulée, il faut transformer les parties de chacun des ingrédients en quantité. Ainsi, dans notre exemple :

PB (kg)

Maïs

666,7

8,5

76,7

Tourteau de soya

333,3

37,0

123,3

1 000



200

Total

X

PB (%)

Exemple de calcul pour la quantité de PB de l’ingrédient maïs : 11,5 PB × 666,7 kg de blé = 76,7 PB 100 kg de blé 37,0 PB z kg de PB de soya = × 333,3 kg de soya = 123,3 PB 100 kg de soya y kg de PB de blé =

D

La théorie

L’exemple

X = la valeur recherchée en PB

20

A = la valeur en PB de l’un des deux ingrédients servant à préparer la moulée. Par convention, c’est la valeur la plus petite qui est placée en A.

11,5

B = la valeur en PB de l’autre ingrédient servant à préparer la moulée

37

C = la valeur de B – X

= 37-20 = 17

D = la valeur de X – A

= 20-11,5 = 8,5

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

114

© SOCODEVI,

2013

Résultat du 2e Carré de Pearson 666,7 kg de blé + 333,3 kg de soya intégral chauffé = 1 000 kg de moulée à 20 % PB

Étape 10 Il s’agit maintenant de trouver la combinaison entre les deux mélanges, qui possèdent tous deux une teneur de 20 % PB, qui permettra d’obtenir 3 200 kcal/kg ME. Il faut déjà connaître la teneur en énergie de chacune de ces combinaisons. ©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

115

Annexes

Annexes

B

Étape 12

Mélange #1 • 596,5 kg de maïs = 3 350 kcal/kg ME

La valeur de C et de D correspondent à des parties de chacun des ingrédients qui entrer dans le mélange final de la moulée.

• 403,5 kg de soya intégral chauffé = 3 300 kcal/kg ME Quantité (kg)

Kcal/kg

Kcal total

Maïs

596,5

3 350

1 998 275

Soya intégral chauffé

403,5

3 300

1 331 550

1 000



3 329 825

1

3 329,8

Mélange #2

• On devra avoir D partie de l’ingrédient B dans le mélange total de moulée qui lui est de C + D Pour calculer la quantité de chacun des ingrédients dans la composition finale de la moulée, il faut transformer les parties de chacun des ingrédients en quantité. Ainsi, dans notre exemple : y kg de mélange #2 = 129,8 × 1 000 kg = 866,5 149,8 z kg de mélange #1 = 20 × 1 000 kg = 133,5 149,8

• 666,7 kg de blé = 3 120 kcal/kg ME • 333,3 kg de soya intégral chauffé = 3 300 kcal/kg ME Quantité (kg)

Kcal/kg

Kcal total

Blé

666,7

3 120

2 080 104

Soya intégral chauffé

333,3

3 300

1 099 890

1 000



3 179 994

Total ME

1

3 180

La teneur en énergie de chacun des mélanges est donc : • Mélange 1 = 3 329,8 kcal/kg ME

Il s’agit ici de vérifier les valeurs calculées. Quantités (kg)

ME (kcal/kg)

Mélange #1

133,5

3 329,8

444 528,3

Mélange #2

866,5

3 180

2 755 470

1 000



3 199 998,3

Ingrédients

Total

• Mélange 2 = 3 180,0 kcal/kg ME

ME (kcal/ 1 000 kg)

Exemple de calcul pour la quantité de kcal dans les ingrédients variables :

Étape 11

3 329,8 kcal × 133,5 kg du mélange #1 = 444 528,3 1 kg du mélange #1 3 180 kcal y kcal pour le mélange #2 = × 866,5 kg du mélange #2 = 2 755 470 1 kg du mélange #2

y kcal pour le mélange #1 =

Il s’agit maintenant de remplir le Carré de Pearson.

Annexes

Étape 13

La théorie

L’exemple

X = la valeur recherchée en PB

3 200

A = la valeur en PB de l’un des deux ingrédients servant à préparer la moulée. Par convention, c’est la valeur la plus petite qui est placée en A.

3 180

B = la valeur en PB de l’autre ingrédient servant à préparer la moulée

3 329,8

C = la valeur de B – X

= 3 329,8 – 3 200 = 129,8

D = la valeur de X – A

= 3 200 – 3 180 = 20

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

116

© SOCODEVI,

2013

La combinaison identifiée des deux mélanges fournit 3 199 998,3 kcal pour 1 000 kg de moulée, ce qui revient à 3 200 kcal/kg de moulée.

Étape 14 La dernière étape est de calculer la quantité exactes de chacun des trois ingrédients variables entrant dans la moulée, telle que définie par la réalisation des trois Carrés de Pearson. Pour cela, il faut calculer la quantité de chaque ingrédient variable au sein du mélange final.

©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

117

Annexes

Total ME

• On devra avoir C partie de l’ingrédient A dans le mélange total de moulée qui lui est de C + D

L e s a lim e n t s f o u r n is s a n t p r in c ip a l e m e n t d e l ’é n e r g ie mélange #1 (1 000 kg) = 596,5 kg de maïs + 403,5 kg de soya

mélange #2 (1 000 kg) = 666,7 kg de blé + 333,3 kg de soya

Énergie métabolisable (kcal/kg)

Calcium (%)

Phosphore disponible (%)

Lysine (%)

Maïs

8.5

3 350

0.02

0.08

0.26

Blé

11.5

3 120

0.04

0.13

0.31

Sorgho

8.8

3 288

0.04



0.21

Orge

11.0

2 640

0.10

0.05

0.40

Calcium (%)

Phosphore disponible (%)

Lysine (%)

L e s a lim e n t s f o u r n is s a n t p r in c ip a l e m e n t d e s p r o t é in e s vé g é t a l e s

133,5 kg du mélange #1 + 866,5 kg du mélange #2 = 1 000 kg de moulée contenant 20 % PB et 3 200 ME (kcal/kg)

Protéine brute (%)

Énergie métabolisable (kcal/kg)

Tourteau de soya

48.5

2 440

0.27

0.22

2.96

Soya intégral chauffé

37.0

3 300

0.25



2.25

Tourteau de coton

40.9

2 320

0.20



1.59

Aliment

x kg de maïs =

596,5 kg de maïs × 133,5 kg du mélange #1 = 79,6 1 000 kg du mélange #1

x kg de soya =

403,5 kg de soya × 133,5 kg du mélange #1 = 53,9 1 000 kg du mélange #1

666,7 kg de blé x kg de blé = × 866,5 kg du mélange #2 = 577,7 1 000 kg du mélange #2 x kg de soya =

Protéine brute (%)

Aliment

333,3 kg de soya × 866,5 kg du mélange #2 = 288,8 1 000 kg du mélange #2

Pour obtenir 1 000 kg de moulée contenant 20 % PB et 3 200 ME kcal/kg, il faut donc : • 79,6 kg de maïs

L e s a lim e n t s f o u r n is s a n t p r in c ip a l e m e n t d e s p r o t é in e s a n im a l e s Aliment Farine de poisson

Protéine brute (%)

Énergie métabolisable (kcal/kg)

Calcium (%)

Phosphore disponible (%)

Lysine (%)

60.0

2 820

5.11



4.51

Source (tous les tableaux ci-dessus) : NRC, 1994

L a g r a nu l om é t r ie d e l a m o ul é e

• 577,7 kg de blé

Matériel nécessaire

• 342,7 kg de soya intégral chauffé

Annexes

• Un échantillon représentatif de 200 grammes des céréales concassées et prêtes à être mélangées au reste de la moulée • Une balance digitale, avec une précision de 2 décimales au gramme

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

118

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

119

Annexes

• Série de 6 tamis qui s’emboîte les uns dans les autres (Tamis US no. 6, 8, 12, 16, 20, 30)

Méthode

La règle du pouce

1. Emboîter les 6 tamis 2. Tamiser l’échantillon pendant 7 minutes 3. Peser les quantités recueillies dans chaque tamis et les inscrire dans le tableau ci-dessous. 4. Il existe des tableurs permettant de calculer la grosseur d’une particule moyenne de la moulé. Si un tel tableur est à votre disposition, suivez les étapes ci-dessous. Sinon, aller directement au point 5. a. Comparer le résultat obtenu pour « la grosseur de la particule moyenne » et le comparer à la valeur référence pour le poulet de chair « 1800-2200 microns » b. Si le résultat obtenu est inclus dans l’intervalle « 1800-2200 », la moulée est correcte c. Si le résultat obtenu est plus grand que « 2200 », la moulée est trop grossière d. Si le résultat obtenu est plus petit que « 1800 », la moulée est trop fine e. Si la moulée n’est pas de la bonne grosseur, il faut ajuster la moulange pour se rapprocher du résultat visé, puis reprendre les étapes 1 à 4. Poids (g)

Pourcentage du poids total (%)

Pourcentage cumulatif (%)

L a d e n s it é d u m a ïs d a n s l ’a lim e n t a t io n La qualité du maïs utilisé dans la fabrication de la moulée est très importante. De façon générale, plus le grain de maïs est dense et plus il sera énergétique. Deux données sont donc importantes à vérifier avant d’acheter de grandes quantités de maïs : la densité des grains et le pourcentage d’humidité. Les standards utilisés au Québec mentionnent qu’un maïs de qualité : • A une densité minimale de 700 grammes / litre • A un contenu maximal en humidité de 14,5 % Pour mesurer la densité des grains, voici une méthode toute simple : • Identifier un contenant d’un litre avec une large ouverture (cela peut être une bouteille d’eau en plastic dont on a coupé le goulot pour que l’ouverture soit large et sur laquelle on fait une marque lorsqu’elle contient 1 litre d’eau)

Tamis (US no.)

Ouverture (mm)

6

3.35

8

2.36

12

1.70

• Soustraire au poids de la bouteille pleine, le poids de la bouteille vide

16

1.18

• Le poids restant est le poids d’un litre de maïs => xx grammes/litre

20

0.85

30

0.60

Pour mesurer le contenu en humidité, il faut cependant un appareil qui a été conçu pour cela.

• Peser le contenant et inscrire le poids • Remplir le contenant de grains de maïs jusqu’à la marque de 1 litre • Peser de nouveau le contenant et inscrire le poids

TOTAL

100

100

5. Il est difficile d’évaluer simplement à l’étude des chiffres du tableau précédent si la grosseur moyenne des particules est bonne dans le mélange. Une règle du pouce pourrait être qu’environ 60 % des particules de la moulée devraient rester dans les deux premiers tamis et environ 15 % dans les deux derniers tamis.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

120

© SOCODEVI,

2013

Lorsqu’il est temps d’acheter un nouveau lot de maïs, il vaut toujours mieux choisir le maïs plus dense au détriment d’un maïs moins dense. Un maïs qui est aussi, idéalement, exempt d’insectes !

Annexes

Plateau

Annexes

Si vous n’avez pas accès aux tamis, il faut savoir que la grosseur moyenne idéale d’une particule de maïs pour l’alimentation des poulets est l’équivalent d’un grain de maïs coupé en 4.

©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

121

L e s s e n s d ’u n e p o ul e • L’odorat – le nez : L’odorat des poules est développé mais pas autant que celui des mammifères. Les poules se servent de leur odorat pour trouver leur nourriture et reconnaître les individus de leur propre espèce. Elles savent reconnaître différentes ­substances à haute concentration telles que l’ammoniac ou le dioxyde de carbone, et cela leur occasionne même des douleurs lorsque les concentrations sont plus fortes. • La vue – les yeux : une poule peut distinguer plus de détails et de couleurs que l’homme, et faire davantage d’observations à la seconde, comme percevoir le clignotement d’un tube fluorescent à 105 Hz. Elle voit la lumière ultraviolette et est plus sensible que nous aux autres couleurs. • L’ouïe – les oreilles : les poules perçoivent plusieurs sons, mais pas les sons très aigus au-delà de 10 000 Hz. • Le goût – la langue : les poules ont moins de papilles gustatives que l’homme mais peuvent distinguer le sucré, le salé, l’acide et l’amer. • Le toucher – le bec : le bec d’une poule est sensible aux contrastes (dur/mou, chaud/froid), aux différences de textures (lisse/rugueux) et à la douleur. L’extrémité du bec est la zone la plus sensible. Le limer ou le couper est donc douloureux. • Les vibrations transmises par le sol et par l’air : des organes sensoriels situés dans les pattes et, dans une moindre mesure, dans la peau, permettent aux poules de déceler des vibrations transmises par le sol et par l’air. Elles peuvent ainsi détecter des prédateurs qui rôdent dans l’obscurité.

Annexes

L e s s o n s é m is p a r l e s p o ul e s Il y a 30 sons différents émis par les poules. Être capable de distinguer ces sons permettra de distinguer rapidement nombre de signaux. Des sons inhabituels comme le reniflement, sont souvent un signe de maladie. Voici la description d’une partie de leur répertoire.

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

122

© SOCODEVI,

2013

• Gloussement – chant : une poule glousse pour exprimer un souhait ou un besoin, juste avant de pondre, dans l’attente de la nourriture ou quand la porte s’ouvre par exemple. Un gloussement persistant indique la frustration. • Caquetage : les poules produisent un caquet d’avertissement à mi-voix quand un danger se précise. Quand celui-ci s’éloigne, le caquètement se fait plus sonore. On peut parfois entendre un caquètement bruyant chez des poules qui viennent de pondre. • Cri de frayeur : quand une poule est attrapée, elle peut pousser de grands cris. Elle peut continuer jusqu’à ce que vous la reposiez par terre. • Cri de douleur : le cri de douleur ressemble au cri de frayeur mais moins fort. On peut l’entendre quand une poule est empoignée ou qu’elle se fait arracher une plume. En général, c’est un cri isolé. • Écarte-toi ! Divers sons sont émis par les poules dans toutes sortes de situations, qui se traduisent par « écartes-toi » ou « hors de mon chemin », lorsqu’elles se font bousculer par exemple ou qu’un humain pénètre dans une zone de grattage. • Cris d’alarme : ces cris diffèrent en fonction de la menace, qu’elle soit aérienne ou terrestre, plus ou moins terrifiante. • Roucoulement : une poule roucoule juste avant de s’endormir, s’il lui semble encore voir ou entendre quelque chose.

L e c omp o r t e m e n t d e g r o up e d e s p o ul e s La poule est un animal social. Elle reconnait environ 80 individus de son espèce et sait quels individus sont dominants au sein d’un petit groupe. Dans un groupe trop important, les poules sont incapables de distinguer clairement une hiérarchie de picage. Les groupes importants ont tendances à se subdiviser en plus petits groupes dont les membres se connaissent entre eux et observent une hiérarchie de picage établie. Ces sous-groupes vont généralement rester dans des zones spécifiques du bâtiment avicole. Des individus sans appartenance à un groupe et sans place définie dans une hiérarchie de picage vont et viennent d’une zone à l’autre. Les poules plus grosses, ou avec les plus grosses crêtes, ont un rang plus élevé. Les poules les plus faibles ou celles qui sont piquées par les autres tenteront de se réfugier, de se cacher. Lors des inspections, surveillez ces endroits pour mieux visualiser le problème s’il y en a un. Pour prévenir ce comportement, il peut être possible d’aménager des lieux de repos, des refuges, etc.

©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

123

Annexes

ANNE X E 12 Q uel ques a sp e c t s du comp or t em en t d es p oule t s

ANNE X E 13 Pl anc hes ana t om iques e t mal ad ies L e s o r g a n e s in t e r n e s

L a m o r p h o lo g ie d e l a p o ul e

Crétillon Crête

Lobe

Narine Bec Grande faucille

Bouquet d’oreille Oreillon

Petites faucilles

Ligne du dos

Tubes bronchiques Œil Larynx

Poumon Cæcum

Trachée Œsophage

Barbillon Camail Plastron Petite couverture

Rectrices

Grande couverture

Oviducte Gros intestin

Ovaire Rein

Jabot Cœur

Cloaque

Foie

Poitrine

Lancettes

Mesentère Intestin grêle

Proventricule

Duodénum

Vésicule biliaire Rémiges secondaires Cuisse

Pancreas Gésier

Rate

Talon Éperon

Tarse

Annexes

Annexes

Doigt

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

124

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

125

Le squelet te

Maladies du système respiratoire Maladie

Âge

Signes cliniques

Histopathologie

Recommandations

Bronchite infectieuse

À tout âge

• Râles, éternuements, écoulements nasaux et oculaires

• Trachée • Poumons

• Vaccination

Influenza

À tout âge

• Mortalité de plus de 50% • Lésions de congestion, d’hémorragie, de nécrose dans plusieurs organes et téguments

• Tous les organes

• Éradication • Quarantaine • Maladie à déclaration obligatoire

Maladie de Newcastle

À tout âge

• Râles, éternuements, écoulements nasaux et oculaires

• Trachée • Poumons • Cerveau

• Vaccination • Éradication • Maladie à déclaration obligatoire

Syndrome infectieux de la tête enflée

3à6 semaines et plus

• Tête enflée, éternuements, conjonctivite, écoulement nasal

• Trachée • Poumons • Peau (tête)

• Antibiotiques • Vaccination contre la bronchite

Aspergillose

Moins de 3 semaines

• Difficultés respiratoires sévères • Nodules blancs dans les poumons • Signes nerveux parfois

• Poumons • Cerveau

• Iode organique • Vérifier l’hygiène du couvoir si les oiseaux ont moins de 3 jours • Problème de régie si les oiseaux sont âgés de plus de 4 jours

Crâne Bec Main Doigts

Vertèbres Avant-bras (cubitus, radius)

Omoplate

Bras (humérus)

Caracoïdes Clavicules (fourchette)

Bassin Fémur

Bréchet Tibia et péroné

Pubis (fourche arrière)

Annexes

Annexes

Métatarse (os canon)

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

126

© SOCODEVI,

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

127

Maladies du système digestif

Maladies des systèmes lymphoïdes, hémopoïétiques et nerveux

Maladie

Âge

Signes cliniques

Histopathologie

Recommandations

Hépatite

3 semaines et plus

• Foie volumineux, jaunâtre avec pétéchies, ecchymoses et foyers de nécrose • Diarrhée jaunâtre ou noirâtre

• Foie

• Infection secondaire; protéger le système immunitaire par la vaccination contre la maladie de Gumboro

Syndrome de malabsorption – maldigestion

2à6 semaines

• Retard de croissance marqué • Aliments mal digérés dans l’instestin, avec filaments orangés • Os friables

• Proventricule, foie, intestins

Salmonellose

Tout âge

• • • •

• Foie • Intestins • Cæcums

• Antibiotiques

• Intestins • Cæcums

• Anticoccidiens : prévention et traitement

Coccidioses

Tout âge

Diarrhée Déshydratation Somnolence Foyers de nécrose sur le foie

• Diarrhée, avec sang ou non • Pâleur, retard de croissance

Âge

Signes cliniques

Histopathologie

Recommandations

Maladie de Gumboro

3à6 semaines

• Bourse de Fabricius* atrophiée • Augmente la susceptibilité aux autres infections (E. Coli, réovirus, etc.)

• Bourse de Fabricius • Reins • Thymus

• Vaccination

Maladie de Marek

À tout âge

• Paralysie : extension des membres • Pâleur, amaigrissement • Enflure des nerfs périphériques

• Organes avec tumeurs : peau, nerfs, cerveau, bourse de Fabricius, foie, rate

• Vaccination à 1 jour dans l’œuf

Maladie de la peau Maladie

Âge

Signes cliniques

Histopathologie

Recommandations

Dermatite de la hanche (Scabby hip)

Vieux poulets

• Gales jaunâtres sur la peau, au niveau de la hanche

• Peau

• Éviter l’entassement des poulets

Annexes

Maladies su système cardiovasculaire

Maladie des os (myoarthrosquelettique)

Maladie

Âge

Signes cliniques

Histopathologie

Recommandations

Maladie

Âge

Signes cliniques

Histopathologie

Recommandations

Syndrome de l’ascite

2 semaines et plus

• Abdomen rempli d’un liquide jaunâtre • Difficultés respiratoires, apathie • Congestion des poumons

• • • •

Foie Poumons Reins Cœur

• Améliorer la ventilation, trop d’ammoniac • Diminuer la vitesse de croissance • Programme d’éclairement • Litière propre et sèche

Rachitisme

1 semaine et plus

• Tous les os sont mous mais ne se brisent pas • Difficultés à se mouvoir

• Os longs

• Bonne supplémentation en vitamine D3 et en calcium

Syndrome de la mort subite

7 à 10 jours et plus

• Oiseaux morts sur le dos • Les plus beaux sujets sont atteints • Intestins dilatés

• • • •

Foie Cœur Poumons Reins

• Programme d’éclairement • Diminuer la vitesse de croissance

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

128

© SOCODEVI,

2013

*

La Bourse de Fabricius est une petite glande localisée dans la dernière partie du cloaque des oiseaux. Elle est tapissée par la muqueuse intestinale qui forme de nombreux plis.

©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

129

Annexes

Coktail de virus et de bactéries

• Multivitamines et minéraux • Bien désinfecter et fumiger le poulailler après le passage des oiseaux affectés

Maladie

ANNE X E 14 Tableau x d e conver s ion

Énergie

Longueur – distance

4,184 joules (J)

1 joule (J)

0,239 calorie (cal)

1 mètre (m)

3,281 pied (pi)

1 kilocalorie par kilogramme (kcal/kg) 4,184 mégajoules par kg (MJ/kg)

1 pied (pi)

0,305 mètre (m)

1 joule (J)

0,00095 british thermal unit (BTU)

1 centimètre (cm)

0,394 pouce (po)

1 british thermal unit (BTU)

1 055 joules (J)

1 pouce (po)

2,54 centimètres (cm)

1 kilowattheure (kWh)

3 412,1 british thermal unit (BTU)

1 kilomètre (km)

0,621 milles (mile)

1 british thermal unit (BTU)

0,00029 kilowattheure (kWh)

1 mille (mile)

1,609 kilomètres (km)

Pression

Superficie 1 mètre carré (m2)

10,76 pieds carrés (pi2)

1 pied carré (pi2)

0,093 mètre carré (m2)

1 hectare (ha)

10 000 mètres carrés (m2)

1 hectare (ha)

2,471 acres (acre)

1 acre (acre)

0,405 hectare (ha)

6,895 pascal (Pa) 0,06895 bar (bar) 1 bar (bar)

14,504 livre par pouce carré (psi) 105 newton par mètre carré (N/m2) 105 pascal (Pa) 100 kilopascals (kPa)

1 newton par mètre carré

1 litre (l)

0,22 gallons (gal) 0,264 gallons US (gal US)

1 gallon (gal)

4,54 litres (l)

1 gallon US

3,79 litres (l)

1 gallon (gal) 1 mètre cube

6,895 newton par mètre carré (N/m2)

1 livre par pouce carré (psi)

Volume

(N/m2)

1 pascal (Pa)

1 newton par mètre carré (N/m2)

0,000145 livre par pouce carré (psi)

Densité d’élevage 1 pied carré par oiseau (pi2/oiseau)

1,2 gallon US (gal US) (m3)

1 pied cube (pi3)

35,31 pieds cubes

10,76 oiseaux par mètre carré (oiseau/m2)

10 oiseaux par mètre carré (oiseau/m2) 1,08 pied carré par oiseau (pi2/oiseau)

(pi3)

1 kilogramme par mètre carré (kg/m2)

0,028 mètre cube (m3)

0,205 livre par pied carré (lb/pi2)

Température

Poids

Température (°C)

5/9 (Température °F – 32)

1 livre (lb)

0,454 kilogramme (kg)

Température (°F)

32 + 9/5 (Température °C)

1 gramme (g)

0,035 onces (oz)

1 once (oz)

28,35 grammes (g)

1 quintal espagnol

101,5 livres (lb) 46,04 kilogramme (kg)

1 tonne métrique (t)

1 000 kilogrammes (kg)

G u i d e d ’é l e v a g e s e m i - i n t e n s i f d e p o u l e t s d e c h a i r •

130

© SOCODEVI,

Annexes

2,205 livres (lb)

1 kilogramme (kg)

Annexes

1 calorie (cal)

2013

©  S OCODE V I,

2013 • Annexes

131