Greek for Japanese speakers [PDF]

  • Commentary
  • 793573
  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

日本語 – ギリシャ語 初心者用

Ἰαπωνικὰ γιὰ ἀρχαρίους

2 ヶ国語対応 – δίγλωσσο βιβλίο

1 [ ἕνα ]

1 [一]

Πρόσωπα

人称

ἐγὼ



ἐγὼ καὶ εσὺ

私とあなた

ἐμεῖς οἱ δύο

私達

αὐτὸς



αὐτὸς καὶ αὐτὴ

彼と彼女

αὐτοὶ οἱ δύο

彼ら

ὁ ἄνδρας

男性

ἡ γυναῖκα

女性

τὸ παιδὶ

子供

μία οἰκογένεια

家族

ἡ οἰκογένειά μου

私の家族

Ἡ οἰκογένειά μου εἶναι ἐδῶ.

私の家族はここにいます。

Ἐγὼ εἶμαι ἐδῶ.

私はここにいます。

Ἐσὺ εἶσαι ἐδῶ.

あなたはここにいます。

Αὐτὸς εἶναι ἐδῶ καὶ αὐτὴ εἶναι ἐδῶ.

彼はここにいます。そして彼女はここにいます。

Ἐμεῖς εἴμαστε ἐδῶ.

私達はここにいます。

Ἐσεῖς εἶστε ἐδῶ.

あなた達はここにいます。

Εἶναι ὅλοι ἐδῶ.

彼らは皆ここにいます。

2 [ δύο ] Ἡ οἰκογένεια 2 [二] 家族

ὁ παπποῦς

祖父/おじいさん

ἡ γιαγιὰ

祖母/おばあさん

αὐτὸς καὶ αὐτὴ

彼と彼女

ὁ πατέρας

父/お父さん

ἡ μητέρα

母/お母さん

αὐτὸς καὶ αὐτὴ

彼と彼女

ὁ γιὸς

息子

ἡ κόρη



αὐτὸς καὶ αὐτὴ

彼と彼女

ὁ ἀδελφὸς

兄弟

ἡ ἀδελφὴ

姉妹

αὐτὸς καὶ αὐτὴ

彼と彼女

ὁ θεῖος

おじ

ἡ θεία

おば

αὐτὸς καὶ αὐτὴ

彼と彼女

ἐμεῖς εἴμαστε μία οἰκογένεια.

私達は家族です。

Ἡ οἰκογένεια δὲν εἶναι μικρή.

家族は小さくありません。

Ἡ οἰκογένεια εἶναι μεγάλη.

家族は大きいです。

3 [τρία] Γνωρίζω 3 [三] 知り合う

Γειά! / Γειά σου!

こんにちは!

Καλημέρα!

こんにちは!

Τί κάνεις; / Τί κάνετε;

お元気ですか?

Εἶσθε ἀπὸ τὴν Εὐρώπη;

ヨーロッパからこられたのですか?

Εἶσθε ἀπὸ τὴν Ἀμερική;

アメリカからこられたのですか?

Εἶσθε ἀπὸ τὴν Ἀσία;

アジアからこられたのですか?

Σὲ ποιὸ ξενοδοχεῖο μένετε;

どちらのホテルにお泊りですか?

Πόσον καιρὸ εἶστε ἤδη ἐδῶ;

こちらにはもうどれくらいご滞在ですか?

Πόσο θὰ μείνετε;

どれくらいご滞在の予定ですか?

Σᾶς ἀρέσει ἐδῶ;

ここは気に入りましたか?

Κάνετε διακοπὲς ἐδῶ;

こちらでは休暇ですか?

Περιμένω ἐπίσκεψή σας!

一度来てください。

Ὁρίστε ἡ διεύθυνσή μου.

これが私の住所です。

Θὰ τὰ ποῦμε αὔριο;

明日会えますか?

Λυπᾶμαι, ἔχω ἤδη κανονίσει κάτι.

残念ながら明日は先約があります。

Ἀντίο!

バイバイ!

Εἰς τὸ ἐπανιδεῖν!

さようなら!

Τὰ ξαναλέμε!

またね!

4 [ τέσσερα ] Στὸ σχολεῖο 4 [四] 学校で

Ποῦ εἴμαστε;

ここはどこですか?

Εἴμαστε στὸ σχολεῖο.

学校です。

Ἔχουμε μάθημα.

授業があります。

Αὐτοὶ εἶναι οἱ μαθητές.

こちらが生徒です。

Αὐτὴ εἶναι ἡ δασκάλα.

こちらが先生です。

Αὐτὴ εἶναι ἡ τάξη.

こちらがクラスです。

Τί κάνουμε;

何をしますか?

Διαβάζουμε.

勉強をします。

Μαθαίνουμε μία γλῶσσα.

言語を習います。

Ἐγὼ μαθαίνω ἀγγλικά.

私は英語を習います。

Ἐσὺ μαθαίνεις ἱσπανικά.

あなたはスペイン語を習います。

Αὐτὸς μαθαίνει γερμανικά.

彼はドイツ語を習います。

Ἐμεῖς μαθαίνουμε γαλλικά.

私達はフランス語を習います。

Ἐσεῖς μαθαίνετε ἰταλικά.

あなた達はイタリア語を習います。

Αὐτοὶ μαθαίνουν ρωσσικά.

彼らはロシア語を習います。

Τὸ νὰ μαθαίνεις γλῶσσες, εἶναι ἐνδιαφέρον.

語学を学ぶのは面白いです。

Θέλουμε νὰ καταλαβαίνουμε τοὺς ἀνθρώπους.

私達は人を理解できるようになりたいのです。

Θέλουμε νὰ μιλᾶμε μὲ τοὺς ἀνθρώπους.

私達は人と話をしたいのです。

5 [ πέντε ] Χῶρες καὶ γλῶσσες 5 [五] 国と言語

Ὁ Τζῶν εἶναι ἀπὸ τὸ Λονδῖνο.

ジョンはロンドン出身です。

Τὸ Λονδῖνο βρίσκεται στὴν Μεγάλη Βρεττανία.

ロンドンはイギリスにあります。

Αὐτὸς μιλάει ἀγγλικά.

彼は英語を話します。

Ἡ Μαρία εἶναι ἀπὸ τὴν Μαδρίτη.

マリアはマドリッド出身です。

Ἡ Μαδρίτη βρίσκεται στὴν Ισπανία.

マドリッドはスペインにあります。

Αὐτὴ μιλάει ἱσπανικά.

彼女はスペイン語を話します。

Ὁ Πέτρος καὶ ἡ Μάρθα εἶναι ἀπὸ τὸ Βερολῖνο.

ピーターとマルタはベルリン出身です。

Τὸ Βερολῖνο βρίσκεται στὴν Γερμανία.

ベルリンはドイツにあります。

Μιλᾶτε καὶ οἱ δύο γερμανικά;

あなた達は二人ともドイツ語を話しますか?

Τὸ Λονδῖνο εἶναι πρωτεύουσα.

ロンドンは首都です。

Ἡ Μαδρίτη καὶ τὸ Βερολῖνο εἶναι ἐπίσης πρωτεύουσες.

マドリッドとベルリンも首都です。

Οἱ πρωτεύουσες εἶναι μεγάλες καὶ θορυβώδεις.

首都は大きくてうるさいです。

Ἡ Γαλλία βρίσκεται στὴν Εὐρώπη.

フランスはヨーロッパにあります。

Ἡ Αἴγυπτος βρίσκεται στὴν Ἀφρική.

エジプトはアフリカにあります。

Ἡ Ἰαπωνία βρίσκεται στὴν Ἀσία.

日本はアジアにあります。

Ὁ Καναδᾶς βρίσκεται στὴν Βόρειο Ἀμερική.

カナダは北米にあります。

Ὁ Παναμᾶς βρίσκεται στὴν Κεντρικὴ Ἀμερική.

パナマは中米にあります。

Ἡ Βραζιλία βρίσκεται στὴν Νότιο Ἀμερική.

ブラジルは南米にあります。

6 [ ἕξι ] Διαβάζω καὶ γράφω 6 [六] 読み書き

ἐγὼ διαβάζω

私は読みます。

Ἐγὼ διαβάζω ἕνα γράμμα [ τῆς ἀλφαβήτου ].

私は文字を読みます。

Ἐγὼ διαβάζω μιὰ λέξη.

私は単語を読みます。

ἐγὼ διαβάζω μιὰ πρόταση

私は文を読みます。

Ἐγὼ διαβάζω ἕνα γράμμα.

私は手紙を読みます。

Ἐγὼ διαβάζω ἕνα βιβλίο.

私は本を読みます。

ἐγὼ διαβάζω

私は読みます。

ἐσὺ διαβάζεις

あなたは読みます。

αὐτὸς διαβάζει

彼は読みます。

ἐγὼ γράφω

私は書きます。

Ἐγὼ γράφω ἕνα γράμμα [ τῆς ἀλφαβήτου ].

私は文字を書きます。

Ἐγὼ γράφω μιὰ λέξη.

私は単語を書きます。

ἐγὼ γράφω μία πρόταση

私は文を書きます。

Ἐγὼ γράφω ἕνα γράμμα.

私は手紙を書きます。

Ἐγὼ γράφω ἕνα βιβλίο.

私は本を書きます。

ἐγὼ γράφω

私は書きます。

ἐσὺ γράφεις

あなたは書きます。

αὐτὸς γράφει

彼は書きます。

7 [ ἑπτὰ ] Οἱ ἀριθμοὶ 7 [七] 数

(ἐγὼ) μετράω:

数えます:

ἕνα, δύο, τρία

いち、に、さん

(ἐγὼ) μετράω ὣς / μέχρι τὸ τρία.

三まで数えます。

(ἐγὼ) συνεχίζω νὰ μετράω:

引き続き数えます:

τέσσερα, πέντε, ἕξι,

し、ご、ろく、

ἑπτά, ὀκτώ, ἐννέα

しち、はち、く

(ἐγὼ) μετράω.

私は数えます。

(ἐσὺ) μετρᾶς.

あなたは数えます。

(αὐτὸς) μετράει.

彼は数えます。

Ἕνα. Ὁ πρῶτος.

いち。第一

Δύο. Ὁ δεύτερος.

に。第二

Τρία. Ὁ τρίτος.

さん。第三

Τέσσερα. Ὁ τέταρτος.

し。第四

Πέντε. Ὁ πέμπτος.

ご。第五

Ἕξι. Ὁ ἕκτος.

ろく。第六

Ἑπτά. Ὁ ἕβδομος.

しち。第七

Ὀκτώ. Ὁ ὄγδοος.

はち。第八

Ἐννέα. Ὁ ἔνατος.

く。第九

8 [ ὀκτὼ ] Ἡ ὥρα 8 [八] 時刻

Μὲ συγχωρεῖτε!

すみません!

Τί ὥρα εἶναι, παρακαλῶ;

今、何時ですか?

Εὐχαριστῶ πολύ.

どうもありがとうございます。

Ἡ ὥρα εἶναι μία. / Εἶναι μία ἡ ὥρα.

一時です。

Ἡ ὥρα εἶναι δύο. / Εἶναι δύο ἡ ὥρα.

二時です。

Ἡ ὥρα εἶναι τρεῖς. / Εἶναι τρεῖς ἡ ὥρα.

三時です。

Ἡ ὥρα εἶναι τέσσερις. / Εἶναι τέσσερις ἡ ὥρα.

四時です。

Ἡ ὥρα εἶναι πέντε. / Εἶναι πέντε ἡ ὥρα.

五時です。

Ἡ ὥρα εἶναι ἕξι. / Εἶναι ἕξι ἡ ὥρα.

六時です。

Ἡ ὥρα εἶναι ἑπτά. / Εἶναι ἑπτὰ ἡ ὥρα.

七時です。

Ἡ ὥρα εἶναι ὀκτὼ. / Εἶναι ὀκτὼ ἡ ὥρα.

八時です。

Ἡ ὥρα εἶναι ἐννέα. / Εἶναι ἐννέα ἡ ὥρα.

九時です。

Ἡ ὥρα εἶναι δέκα. / Εἶναι δέκα ἡ ὥρα.

十時です。

Ἡ ὥρα εἶναι ἕντεκα. / Εἶναι ἕνδεκα ἡ ὥρα.

十一時です。

Ἡ ὥρα εἶναι δώδεκα. / Εἶναι δώδεκα ἡ ὥρα.

十二時です。

Ἕνα λεπτὸ ἔχει ἑξῆντα δευτερόλεπτα.

一分は六十秒です。

Μία ὥρα ἔχει ἑξῆντα λεπτά.

一時間は六十分です。

Μία (ἡ)μέρα ἔχει εἴκοσι τέσσερις ὧρες.

一日は二十四時間です。

9 [ ἐννέα ] Οἱ ἡμέρες τῆς ἑβδομάδας 9 [九] 曜日

ἡ Δευτέρα

月曜日

ἡ Τρίτη

火曜日

ἡ Τετάρτη

水曜日

ἡ Πέμπτη

木曜日

ἡ Παρασκευὴ

金曜日

τὸ Σάββατο

土曜日

ἡ Κυριακὴ

日曜日

ἡ ἑβδομάδα



απὸ τὴν Δευτέρα ἕως τὴν Παρασκευὴ

月曜日から日曜日まで

Ἡ πρώτη ἡμέρα εἶναι ἡ Δευτέρα.

一日目は月曜日です。

Ἡ δεύτερη ἡμέρα εἶναι ἡ Τρίτη.

二日目は火曜日です。

Ἡ τρίτη ἡμέρα εἶναι ἡ Τετάρτη.

三日目は水曜日です。

Ἡ τέταρτη μέρα εἶναι ἡ Πέμπτη.

四日目は木曜日です。

Ἡ πέμπτη μέρα εἶναι ἡ Παρασκευή.

五日目は金曜日です。

Ἡ ἕκτη μέρα εἶναι τὸ Σάββατο.

六日目は土曜日です。

Ἡ ἕβδομη μέρα εἶναι ἡ Κυριακή.

七日目は日曜日です。

Ἡ ἑβδομάδα ἔχει ἑπτὰ ἡμέρες.

一週間は七日です。

Δουλεύουμε μόνο τὶς πέντε ἡμέρες.

私達は五日間だけ働きます。

10 [ δέκα ] Χθὲς – σήμερα – αὔριο 10 [十] 昨日-今日-明日

Χθὲς ἦταν Σάββατο.

昨日は土曜日でした。

Χθὲς πῆγα σινεμά.

昨日、私は映画館に行きました。

Ἡ ταινία ἦταν ἐνδιαφέρουσα.

映画は面白かったです。

Σήμερα εἶναι Κυριακή.

今日は日曜日です。

Σήμερα, δὲν δουλεύω.

私は今日は働きません。

Θὰ μείνω στὸ σπίτι.

私は家にいます。

Αὔριο εἶναι Δευτέρα.

明日、月曜日です。

Αὔριο δουλεύω πάλι.

明日、私はまた働きます。

Δουλεύω στὸ γραφεῖο.

私はオフィスで働きます。

Ποιός εἶναι αὐτός;

誰ですか?

Αὐτὸς εἶναι ὁ Πέτρος.

ピーターです。

Ὁ Πέτρος εἶναι φοιτητής.

ピーターは学生です。

Ποιά εἶναι αὐτή;

誰ですか?

Αὐτὴ εἶναι ἡ Μάρθα.

マルタです。

Ἡ Μάρθα εἶναι γραμματέας.

マルタは秘書です。

Ὁ Πέτρος καὶ ἡ Μάρθα εἶναι φίλοι.

ピーターとマルタは友達です。

Ὁ Πέτρος εἶναι ὁ φίλος τῆς Μάρθας.

ピーターはマルタの友人です。

Ἡ Μάρθα εἶναι ἡ φίλη τοῦ Πέτρου.

マルタはペーターの友人です。

11 [ ἕνδεκα ] Οἱ μῆνες 11 [十一] 月

ὁ Ἰανουάριος

一月

ὁ Φεβρουάριος

二月

ὁ Μάρτιος

三月

ὁ Ἀπρίλιος

四月

ὁ Μάιος

五月

ὁ Ἰούνιος

六月

Αὐτοὶ εἶναι ἕξι μῆνες.

これで六ヶ月です。

Ἰανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος,

一月、二月、三月

Ἀπρίλιος, Μάιος καὶ Ἰούνιος

四月、五月と六月。

ὁ Ἰούλιος

七月

ὁ Αὔγουστος

八月

ὁ Σεπτέμβριος

九月

ὁ Ὀκτὼβριος

十月

ὁ Νοέμβριος

十一月

ὁ Δεκέμβριος

十二月

Αὐτοὶ εἶναι ἐπίσης ἕξι μῆνες.

これも六ヶ月です。

Ἰούλιος, Αὔγουστος, Σεπτέμβριος,

七月、八月、九月、

Ὀκτὼβριος, Νοέμβριος καὶ Δεκέμβριος.

十月、十一月と十二月。

12 [ δώδεκα ] Τὰ ποτὰ 12 [十二] 飲み物

(ἐγὼ) πίνω τσάι.

私は紅茶を飲みます。

(ἐγὼ) πίνω καφέ.

私はコーヒーを飲みます。

(ἐγὼ) πίνω μεταλλικὸ νερό.

私はミネラルウォーターを飲みます。

Πίνεις τσάι μὲ λεμόνι;

あなたはレモンティーを飲む?

Πίνεις τὸν καφὲ μὲ ζάχαρη;

あなたはコーヒーに砂糖を入れて飲む?

Πίνεις τὸ νερὸ μὲ πάγο;

あなたは水に氷を入れて飲む?

Ἐδῶ γίνεται ἕνα πάρτυ.

ここでパーティーがあります。

Ὁ κόσμος πίνει σαμπάνια.

人々はシャンペンを飲んでいます。

Ὁ κόσμος πίνει κρασί καὶ μπύρα.

人々はワインとビールを飲んでいます。

Πίνεις ἀλκοόλ;

あなたはアルコールを飲みますか?

Πίνεις οὐΐσκυ;

あなたはウィスキーを飲みますか?

Πίνεις κόκα-κόλα μὲ ροῦμι;

あなたはラム酒いりコーラを飲みますか?

Δὲν μοῦ ἀρέσει ἡ σαμπάνια.

私はシャンペンは好きではありません。

Δὲν μοῦ ἀρέσει τὸ κρασί.

私はワインは好きではありません。

Δὲν μοῦ ἀρέσει ἡ μπύρα.

私はビールは好きではありません。

Στὸ μωρὸ ἀρέσει τὸ γάλα.

赤ちゃんはミルクが好きです。

Στὸ παιδί ἀρέσει τὸ κακάο καὶ ὁ χυμὸς μήλου.

子供はココアとりんごジュースが好きです。

Στὴν γυναῖκα ἀρέσει ὁ χυμὸς πορτοκάλι 女性はオレンジジュースとグレープフルーツジュースが καὶ τὸ γκραίηπ φροῦτ. 好きです。

13 [δεκατρία] Δραστηριότητες 13 [十三] 仕事

Τί κάνει ἡ Μάρθα;

マルタは何をしていますか?

Δουλεύει στὸ γραφεῖο.

彼女はオフィスで働いています。

Δουλεύει στὸν ὑπολογιστή.

彼女はコンピューターで仕事をしています。

Ποῦ εἶναι ἡ Μάρθα;

マルタはどこですか?

Στὸ σινεμά.

映画館にいます。

Βλέπει μιὰ καινούργια ταινία.

彼女は映画を見ています。

Τί κάνει ὁ Πέτρος;

ピーターは何をしていますか?

Σπουδάζει στὸ πανεπιστήμιο.

彼は大学で勉強しています。

Σπουδάζει γλῶσσες.

彼は言語を勉強しています。

Ποῦ εἶναι ὁ Πέτρος;

ピーターはどこですか?

Στὴν καφετέρια.

カフェにいます。

Πίνει καφέ.

彼はコーヒーを飲んでいます。

Ποῦ τοῦς ἀρέσει νὰ πηγαίνουν;

彼らはどこへ行くのが好きですか?

Σὲ συναυλίες.

コンサートです。

Τοῦς ἀρέσει νὰ ἀκοῦν[ε] μουσική.

彼らは音楽を聴くのが好きです。

Ποῦ δὲν τοῦς ἀρέσει νὰ πηγαίνουν;

彼らは行くのが嫌いなところはありますか?

Στὴν ντίσκο.

ディスコです。

Δὲν τοῦς ἀρέσει ὁ χορός.

彼らはダンスは好きではないのです。

14 [δεκατέσσερα] Τὰ χρώματα 14 [十四] 色

Τὸ χιόνι εἶναι λευκό.

雪は白い。

Ὁ ἥλιος εἶναι κίτρινος.

太陽は黄色い。

Τὸ πορτοκάλι εἶναι πορτοκαλί.

オレンジはオレンジ色。

Τὸ κεράσι εἶναι κόκκινο.

さくらんぼうは赤い。

Ὁ οὐρανὸς εἶναι γαλανός.

空は青い。

Τὸ γρασίδι εἶναι πράσινο.

草は緑。

Τὸ χῶμα εἶναι καφέ.

地面は茶色。

Τὸ σύννεφο εἶναι γκρί[ζο].

雲は灰色。

Τὰ λάστιχα εἶναι μαῦρα.

タイヤは黒い。

Τί χρῶμα ἔχει τὸ χιόνι; Λευκό.

雪は何色ですか? 白。

Τί χρῶμα ἔχει ὁ ἥλιος; Κίτρινο.

太陽は何色ですか? 黄色。

Τί χρῶμα ἔχει τὸ πορτοκάλι; Πορτοκαλί.

オレンジは何色ですか? オレンジ色。

Τί χρῶμα ἔχει τὸ κεράσι; Κόκκινο.

さくらんぼうは何色ですか? 赤。

Τί χρῶμα ἔχει ὁ οὐρανός; Μπλέ.

空は何色ですか? 青。

Τί χρῶμα ἔχει τὸ γρασίδι; Πράσινο.

草は何色ですか? 緑。

Τί χρῶμα ἔχει τὸ χῶμα; Καφέ.

地面は何色ですか? 茶色。

Τί χρῶμα ἔχει τὸ σύννεφο; Γκρί[ζο].

雲は何色ですか? 灰色。

Τί χρῶμα ἔχουν τὰ λάστιχα; Μαῦρο.

タイヤは何色ですか? 黒。

15 [δεκαπέντε] Φροῦτα καὶ τρόφιμα 15 [十五] 果物と食品

Ἔχω μία φράουλα.

イチゴがあります。

Ἔχω ἕνα ἀκτινίδιο κι’ ἕνα πεπόνι.

キウイとメロンがあります。

Ἔχω ἕνα πορτοκάλι καὶ ἕνα γκραίηπ φρουτ.

オレンジとグレープフルーツがあります。

Ἔχω ἕνα μῆλο καὶ ἕνα μάγγο.

リンゴとマンゴーがあります。

Ἔχω μία μπανάνα καὶ ἕναν ἀνανᾶ.

バナナとパイナップルがあります。

Φτιάχνω μιὰ φρουτοσαλάτα.

私はフルーツサラダを作ります。

Τρώω μία φέτα ψωμί.

私はトーストを食べます。

Τρώω μία φέτα ψωμὶ μὲ βούτυρο.

私はバタートーストを食べます。

Τρώω μία φέτα ψωμὶ μὲ βούτυρο καὶ μαρμελάδα.

私はバターとジャム付きトーストを食べます。

Τρώω ἕνα σάντουιτς.

私はサンドイッチを食べます。

Τρώω ἕνα σάντουιτς μὲ μαργαρίνη.

私はマーガリン付きサンドイッチを食べます。

Τρώω ἕνα σάντουιτς μὲ μαργαρίνη καὶ ντομάτα.

私はマーガリンとトマトのサンドイッチを食べます。

Χρειαζόμαστε ψωμὶ καὶ ρύζι.

私達はパンとお米が必要です。

Χρειαζόμαστε ψάρι καὶ μπριζόλες.

私達は魚とステーキが必要です。

Χρειαζόμαστε πίτσα καὶ μακαρόνια.

私達はピザとスパゲッティが必要です。

Τί ἄλλο χρειαζόμαστε;

他に何がいりますか?

Χρειαζόμαστε καρότα καὶ ντομάτες, γιὰ τὴν σούπα.

スープ用ににんじんとトマトがいります。

Ποῦ ὑπάρχει σοῦπερ μάρκετ;

スーパーマーケットはどこにありますか?

16 [ δεκαέξι ] Οἱ ἐποχὲς καὶ ὁ καιρὸς 16 [十六] 季節と天気

Αὐτὲς εἶναι οἱ ἐποχές:

季節があります。

Ἡ ἄνοιξη, τὸ καλοκαῖρι,

春、夏、

τὸ φθινόπωρο καὶ ὁ χειμῶνας.

秋、冬。

Τὸ καλοκαῖρι εἶναι ζεστό.

夏は暑いです。

Τὸ καλοκαῖρι λάμπει ὁ ἥλιος.

夏には太陽が照ります。

Τὸ καλοκαῖρι, μᾶς ἀρέσει νὰ πηγαίνουμε περίπατο.

私達は夏には好んで散歩に行きます。

Ὁ χειμῶνας εἶναι κρύος.

冬は寒いです。

Τὸν χειμῶνα, χιονίζει ἢ βρέχει.

冬には雪や雨が降ります。

Τὸν χειμῶνα, μᾶς ἀρέσει νὰ μένουμε στὸ σπίτι.

私達は冬は家にいるのが好きです。

Κάνει κρύο.

寒いです。

Βρέχει.

雨が降っています。

Φυσάει.

風が強いです。

Κάνει ζέστη.

暖かいです。

Ἔχει ἥλιο / λιακάδα.

日が照っています。

Ἔχει λίγη συννεφιά.

よく晴れています。

Τί καιρὸ κάνει σήμερα;

今日の天気はどうですか?

Σήμερα κάνει κρύο.

今日は寒いです。

Σήμερα κάνει ζέστη.

今日は暖かいです。

17 [ δεκαεπτὰ ] Στὸ σπίτι 17 [十七] 家で

Ἐδῶ εἶναι τὸ σπίτι μας.

ここが私達の家です。

[Ἐ]πάνω εἶναι ἡ σκεπή.

上は屋根です。

Κάτω εἶναι τὸ ὑπόγειο.

下には地下室があります。

Στὸ πίσω μέρος τοῦ σπιτιοῦ εἶναι ἕνας κῆπος.

家の裏には庭があります。

Μπροστὰ ἀπὸ τὸ σπίτι, εἶναι ἕνας μικρὸς δρόμος.

家の前には道路はありません。

Δίπλα στὸ σπίτι, εἶναι δέντρα.

家の横に木があります。

Ἐδῶ εἶναι τὸ σπίτι μου.

これが私のマンション/アパートです。

Ἐδῶ εἶναι ἡ κουζίνα καὶ τὸ μπάνιο.

ここが台所と風呂場です。

Ἐκεῖ εἶναι τὸ σαλόνι καὶ τὸ ὑπνοδωμάτιο.

あそこが居間と寝室です。

Ἡ κεντρικὴ πόρτα εἶναι κλειστή.

玄関は閉まっています。

Τὰ παράθυρα, ὅμως, εἶναι ἀνοιχτά.

でも窓は開いています。

Κάνει ζέστη σήμερα.

今日は暑いです。

Πᾶμε στὸ σαλόνι.

私達は居間に行きます。

Ἐκεῖ εἶναι ἕνας καναπὲς καὶ μία πολυθρόνα.

そこにソファーと肘掛け椅子があります。

Καθίστε!

お掛けになってください。

Ἐκεῖ βρίσκεται ὁ ὑπολογιστής μου.

そこにあるのは私のコンピューターです。

Ἐκεῖ βρίσκεται τὸ στερεοφωνικὸ μου.

そこに私のステレオがあります。

Ἡ τηλεόραση εἶναι ὁλοκαίνουργια.

そのテレビはとても新しいものです。

18 [ δεκαοκτὼ ] Ὁ καθαρισμὸς τοῦ σπιτιοῦ

18 [十八] 掃除

Σήμερα εἶναι Σάββατο.

今日は土曜日です。

Σήμερα ἔχουμε χρόνο.

今日は時間があります。

Σήμερα θὰ καθαρίσουμε τὸ σπίτι.

今日はアパートの掃除をします。

Θὰ καθαρίσω τὸ μπάνιο.

私は風呂場を掃除します。

Ὁ ἄντρας μου θὰ πλύνει τὸ αὐτοκίνητο.

夫は車を洗います。

Τὰ παιδιὰ θὰ καθαρίσουν τὰ ποδήλατα.

子供達は自転車をきれいにします。

Ἡ γιαγιὰ θὰ ποτίσει τὰ λουλούδια.

おばあちゃんは花に水をやります。

Τὰ παιδιὰ θὰ τακτοποιήσουν τὸ δωμάτιο.

子供達は子供部屋を片付けます。

Ὁ ἄντρας μου θὰ τακτοποιήσει τὸ γραφεῖο του.

夫は自分の机を片付けます。

Θὰ βάλω τὰ ροῦχα στὸ πλυντήριο.

私は洗濯物を洗濯機に入れます。

Θὰ ἁπλώσω τὰ ροῦχα.

私は洗濯物を干します。

Θὰ σιδερώσω τὰ ροῦχα.

私は洗濯物にアイロンをかけます。

Τὰ παράθυρα εἶναι βρώμικα.

窓が汚れています。

Τὸ πάτωμα εἶναι βρώμικο.

床が汚れています。

Τὰ πιάτα εἶναι βρώμικα.

食器が汚れています。

Ποιός θὰ καθαρίσει τὰ παράθυρα;

だれが窓掃除をしますか?

Ποιός θὰ βάλει ἠλεκτρικὴ σκούπα;

だれが掃除機をかけますか?

Ποιός θὰ πλύνει τὰ πιάτα;

だれが食器を洗いますか?

19 [ δεκαεννέα ] Στὴν κουζίνα 19 [十九] 台所で

Ἔχεις καινούργια κουζίνα;

台所を新しくしましたか?

Τί θέλεις νὰ μαγειρέψεις σήμερα;

今日、何を料理しますか?

Μαγειρεύεις μὲ ἠλεκτρικὸ ρεῦμα ἢ μὲ φυσικὸ ἀέριο;

コンロは電気?それともガスで料理しますか?

Νὰ κόψω τὰ κρεμμύδια;

たまねぎを切りましょうか?

Νὰ καθαρίσω τὶς πατάτες;

ジャガイモの皮をむきましょうか?

Νὰ πλύνω τὴν σαλάτα;

サラダ菜を洗いましょうか?

Ποῦ εἶναι τὰ ποτήρια;

コップはどこですか?

Ποῦ εἶναι τὰ πιάτα;

食器はどこですか?

Ποῦ εἶναι τὰ μαχαιροπήρουνα;

ナイフやフォークはどこですか?

Ἔχεις ἀνοιχτῆρι κονσέρβας;

缶切りを持っていますか?

Ἔχεις ἀνοιχτῆρι μπουκαλιών;

栓抜きを持っていますか?

Ἔχεις τιρ-μπουσόν;

ワインの栓抜きを持っていますか?

Σὲ αὐτὴν τὴν κατσαρόλα θὰ φτιάξεις τὴν σούπα;

このなべでスープを作りますか?

Σὲ αὐτὸ τὸ τηγάνι θὰ τηγανίσεις τὸ ψάρι;

このフライパンで魚を焼きますか?

Σὲ αὐτὴν τὴν ψησταριὰ θὰ ψήσεις τὰ λαχανικά;

このグリルで野菜をグリルしますか?

Θὰ στρώσω τὸ τραπέζι.

食べる用意をします。

Ἐδῶ εἶναι τὰ μαχαίρια, τὰ πηρούνια καὶ τὰ κουτάλια.

ナイフ、フォーク、スプーンはここです。

Ἐδῶ εἶναι τὰ ποτήρια, τὰ πιάτα καὶ οἱ χαρτοπετσέτες.

コップ、お皿、ナプキンはここです。

20 [ εἴκοσι ] Κουβεντοῦλα (α’) 20 [二十] スモール・トーク1

Βολευθεῖτε!

楽にしてください!

Σὰν στὸ σπίτι σας.

自宅のつもりで、ゆっくりしてください!

Τί θὰ θέλατε νὰ πιεῖτε;

飲み物は何にしますか?

Ἀγαπᾶτε τὴν μουσική;

音楽は好きですか?

Μοῦ ἀρέσει ἡ κλασσικὴ μουσική.

私はクラシックが好きです。

Ἐδῶ εἶναι τὰ σῆ-ντῆ μου.

これが私の CD です。

Παίζετε κανένα ὄργανο;

何か楽器を演奏しますか?

Ἐδῶ εἶναι ἡ κιθάρα μου.

これが私のギターです。

Σᾶς ἀρέσει νὰ τραγουδᾶτε;

歌うのは好きですか?

Ἔχετε παιδιά;

お子さんはいますか?

Ἔχετε σκῦλο;

犬を飼っていますか?

Ἔχετε γάτα;

猫を飼っていますか?

Ἐδῶ εἶναι τὰ βιβλία μου.

これは私の本です。

Τώρα διαβάζω αὐτὸ τὸ βιβλίο.

今、この本を読んでいます。

Τί σᾶς ἀρέσει νὰ διαβάζετε;

好きな読み物は何ですか?

Σᾶς ἀρέσει νὰ πηγαίνετε σὲ συναυλίες;

コンサートに行くのは好きですか?

Σᾶς ἀρέσει νὰ πηγαίνετε στὸ θέατρο;

劇場に行くのは好きですか?

Σᾶς ἀρέσει νὰ πηγαίνετε στὴν ὄπερα;

オペラを観るのは好きですか?

21 [ εἴκοσι ἕνα ] Κουβεντοῦλα (β) 21 [二十一] スモール・トーク2

Ἀπὸ ποῦ εἶστε;

出身はどちらですか?

Ἀπὸ τὴν Βασιλεία.

ベイゼルです。

Ἡ Βασιλεία βρίσκεται στὴν Ἑλβετία.

ベイゼルはスイスにあります。

Νὰ σᾶς συστήσω τὸν κύριο Μύλλερ;

ミィラー氏をご紹介させてください。

Εἶναι ἀλλοδαπός.

彼は外国人です。

Μιλάει πολλὲς γλῶσσες.

彼は複数の外国語を話します。

Ἔρχεσθε πρώτη φορὰ ἐδῶ;

ここへは初めてですか?

Ὄχι, ἤμουν(α) καὶ πέρυσι ἐδῶ.

いいえ、去年来たことがあります。

Ἀλλὰ μόνο γιὰ μία [ἑ]βδομάδα.

でもわずか一週間でした。

Πῶς σᾶς φαίνεται ἡ χώρα μας;

こちらは気に入りましたか?

Πολύ ὡραία. Οἱ ἄνθρωποι εἶναι πολὺ συμπαθεῖς.

ええ、とても。人々がとても親切です。

Καὶ τὸ τοπίο μοῦ ἀρέσει.

景色も気に入りました。

Τί δουλειὰ κάνετε;

ご職業は?

Εἶμαι μεταφραστής.

私は翻訳家です。

Μεταφράζω βιβλία.

私は書物の翻訳をしています。

Εἶστε μόνος / μόνη ἐδῶ;

こちらでは一人ですか?

Όχι, ἡ γυναῖκα μου / ὁ ἄντρας μου εἶναι ἐπίσης ἐδῶ.

いいえ、妻/夫も一緒です。

Καὶ εκεῖ εἶναι τὰ δύο μου παιδιά.

あそこにいるのが私の二人の子供です。

22 [ εἴκοσι δύο ] Κουβεντοῦλα (γ) 22 [二十二] スモール・トーク3

Καπνίζετε;

タバコを吸いますか?

Παλιότερα, ναί.

昔は吸っていました。

Ἀλλὰ τώρα, δὲν καπνίζω πιά.

でも今はもう吸っていません。

Θὰ σὰς ἐνοχλήσει ἂν καπνίσω;

タバコを吸ってもかまいませんか?

Ὄχι, σὲ καμμία περίπτωση. / Ὄχι, καθόλου.

ぜんぜんかまいませんよ。

Δὲν μὲ ενοχλεῖ.

私は気になりません。

Θὰ πιεῖτε κάτι;

何かお飲みになりますか?

Ἕνα κονιάκ;

ブランデーはいかがですか?

Ὄχι, προτιμῶ μιὰ μπύρα.

いえ、ビールがいいです。

Ταξιδεύετε πολύ;

よく旅行をしますか?

Ναί· τὶς περισσότερες φορές εἶναι ἐπαγγελματικὰ ταξείδια.

はい、たいていは出張です。

Ἀλλὰ τώρα εἴμαστε ἐδῶ γιὰ διακοπές.

でもここへは休暇で来ています。

Τί ζέστη!

なんていう暑さでしょう!

Ναί, σήμερα πράγματι κάνει πολλὴ ζέστη.

ええ、今日は本当に暑いです。

Ἂς βγοῦμε στὸ μπαλκόνι.

バルコニーへ行きましょう。

Αὔριο θὰ γίνει ἐδῶ ἕνα πάρτυ.

明日、ここでパーティーがあります。

Θὰ ἔρθετε καὶ ἐσεῖς;

あなたも来ますか?

Ναί, εἴμαστε καὶ ἐμεῖς καλεσμένοι.

ええ、私達も招待されています。

Καπνίζετε;

23 [ εἴκοσι τρία ] Μαθαίνω ξένες γλῶσσες 23 [二十三] 外国語を学ぶ

Ποῦ μάθατε [τὰ] ἱσπανικά;

どこでスペイン語を勉強したのですか?

Ξέρετε καὶ πορτογαλικά;

ポルトガル語も話せますか?

Ναί, καὶ ξέρω ἐπίσης καὶ λίγα ἰταλικά.

ええ、イタリア語も少し出来ます。

Νομίζω πὼς μιλᾶτε πολὺ καλά.

あなたはとても上手に話しますね。

Οἱ γλῶσσες μοιάζουν ἀρκετὰ μεταξύ τους.

これらの言葉はとてもよく似ています。

Καταλαβαίνω καλὰ αὐτὲς τὶς γλῶσσες.

あなたの言うことはとても理解しやすいです。

Τὸ νὰ μιλᾶς καὶ νὰ γράφεις εἶναι, ὅμως, δύσκολο.

でも話すことと書くことは難しいです。

Κάνω ἀκόμα πολλὰ λάθη.

まだ、たくさん間違えます。

Σὰς παρακαλῶ, νὰ μὲ διορθώνετε πάντα.

(間違えたら)必ず訂正してください。

Ἠ ἄρθρωσή σας εἶναι ἀρκετὰ καλή.

あなたの発音はとても良いです。

Ἔχετε μία μικρὴ προφορά.

あなたは少しアクセントがありますね。

Μπορεῖ νὰ καταλάβει κανεὶς ἀπὸ ποῦ εἶσθε.

あなたがどこの出身だかわかります。

Ποιά εἶναι ἡ μητρική σας γλῶσσα;

あなたの母国語は何ですか?

Παρακολουθεῖτε μαθήματα ξένων γλωσσῶν;

語学教室に通っていますか?

Ποιό βιβλίο χρησιμοποιεῖτε;

どんな教材を使っていますか?

Αὐτὴν τὴν στιγμή, δὲν θυμᾶμαι πῶς λέγεται.

どういう名前だか、今はわかりません。

Δὲν μπορῶ νὰ θυμηθῶ τὸν τίτλο.

題名が思い浮かびません。

Τὸν ἔχω ξεχάσει.

忘れてしまいました。

24 [ εἴκοσι τέσσερα ] Τὸ ραντεβοῦ 24 [二十四] 約束

Ἔχασες τὸ λεωφορεῖο;

バスに乗り遅れたのですか?

Σὲ περιμένω ἐδῶ καὶ μισὴ ὥρα.

私は 30 分もあなたを待っていました。

Δὲν ἔχεις κινητὸ μαζύ σου;

あなたは携帯電話を持ってないのですか?

Τὴν ἑπόμενη φορὰ νὰ εἶσαι συνεπής!

今度は遅れないように!

Τὴν ἑπόμενη φορὰ πᾶρε ταξί!

今度はタクシーで来なさい!

Τὴν ἑπόμενη φορὰ πάρε μαζύ σου ὀμπρέλλα!

今度は傘を持ってくるように!

Αὔριο ἔχω ρεπό.

明日は時間があります。

Θὰ συναντηθοῦμε αὔριο;

明日、会いましょうか?

Λυπᾶμαι· αὔριο δὲν μπορῶ.

残念ながら、明日は都合が悪いです。

Ἔχεις κανονίσει τίποτε γιὰ αὐτὸ τὸ σαββατοκύριακο;

今週末、もう予定が入っていますか?

Ἤ μήπως ἔχεις ἤδη ραντεβοῦ μὲ κανέναν;

それとも、先約があるのですか?

Προτείνω νὰ συναντηθοῦμε τὸ σαββατοκύριακο.

週末に会おうと思いますが、どうですか。

Πᾶμε γιὰ πικνίκ;

ピクニックに行きましょうか?

Πᾶμε βόλτα στὴν παραλία;

浜辺に行きましょうか?

Πᾶμε βόλτα στὸ βουνό;

山に行きましょうか?

Θὰ περάσω νὰ σὲ πάρω ἀπὸ τὸ γραφεῖο.

オフィスに迎えに行きます。

Θὰ περάσω νὰ σὲ πάρω ἀπὸ τὸ σπίτι.

家に迎えに行きます。

Θὰ περάσω νὰ σὲ πάρω ἀπὸ τὴν στάση τοῦ λεωφορείου.

バス停まで迎えに行きます。

25 [ εἴκοσι πέντε ] Στὴν πόλη 25 [二十五] 街で

Θέλω νὰ πάω στὸν σταθμὸ τοῦ τραίνου.

駅に行きたいのですが。

Θέλω νὰ πάω στὸ ἀεροδρόμιο.

空港に行きたいのですが。

Θέλω νὰ πάω στὸ κέντρο τῆς πόλης.

都心に行きたいのですが。

Πῶς θὰ πάω στὸν σταθμὸ τοῦ τραίνου;

駅へはどうやって行けばいいですか?

Πῶς θὰ πάω στὸ ἀεροδρόμιο;

空港へはどうやって行けばいいですか?

Πῶς θὰ πάω στὸ κέντρο τῆς πόλης;

都心へはどうやって行けばいいですか?

Χρειάζομαι ἕνα ταξί.

私はタクシーが必要です。

Χρειάζομαι ἕναν χάρτη τῆς πόλης.

私は市街地図が必要です。

Χρειάζομαι ξενοδοχεῖο.

私はホテルが必要です。

Θὰ ἤθελα νὰ νοικιάσω ἕνα αὐτοκίνητο.

私はレンタカーを借りたいです。

Ὁρίστε ἡ πιστωτική μου κάρτα.

私のクレジットカードです。

Ὁρίστε τὸ δίπλωμά μου.

私の免許証です。

Τί μπορεῖ νὰ δει κανεὶς στὴν πόλη;

街の見所はありますか?

Πηγαίνετε στὴν παλιὰ πόλη.

旧市街へ行ってごらんなさい。

Κάντε μιὰ περιήγηση στὴν πόλη.

市内観光ツアーに参加してごらんなさい。

Πηγαίνετε στὸ λιμάνι.

港へ行ってごらんなさい。

Κάντε μιὰ περιήγηση στὸ λιμάνι.

港の遊覧観光ツアーに行ってごらんなさい。

Ποιά ἄλλα ἀξιοθέατα ὑπάρχουν;

他に、どんな見所がありますか?

26 [ εἴκοσι ἕξι ] Στὴν φύση 26 [二十六] 自然の中で

Βλέπεις τὸν πῦργο ἐκεῖ πέρα;

あそこの塔が見えますか?

Βλέπεις τὸ βουνὸ ἐκεῖ πέρα;

あそこの山が見えますか?

Βλέπεις τὸ χωριὸ ἐκεῖ πέρα;

あそこの村が見えますか?

Βλέπεις τὸ ποτάμι ἐκεῖ πέρα;

あそこの川が見えますか?

Βλέπεις τὴν γέφυρα ἐκεῖ πέρα;

あそこの橋が見えますか?

Βλέπεις τὴν λίμνη ἐκεῖ πέρα;

あそこの湖が見えますか?

Ἐκεῖνο ἐκεῖ τὸ πουλί μοῦ ἀρέσει.

あそこの鳥が気に入りました。

Ἐκεῖνο ἐκεῖ τὸ δέντρο μοῦ ἀρέσει.

あそこの木が気に入りました。

Ἐκείνη ἐκεῖ ἡ πέτρα μοῦ ἀρέσει.

この石が気に入りました。

Ἐκεῖνο ἐκεῖ τὸ πάρκο μοῦ ἀρέσει.

あそこの公園が気に入りました。

Ἐκεῖνος ἐκεῖ ὁ κῆπος μοῦ ἀρέσει.

あそこの庭が気に入りました。

Ἐκεῖνο ἐκεῖ τὸ λουλοῦδι μοῦ ἀρέσει.

この花が気に入りました。

(Αὐτὸ) τὸ βρίσκω ὄμορφο.

きれいですね。

(Αὐτὸ) τὸ βρίσκω ἐνδιαφέρον.

面白いですね。

(Αὐτὸ) τὸ βρίσκω ὑπέροχο.

とても美しいですね。

(Αὐτὸ) τὸ βρίσκω ἀπαίσιο.

醜いですね。

(Αὐτὸ) τὸ βρίσκω βαρετό.

退屈ですね。

(Αὐτὸ) τὸ βρίσκω φρικτό.

ひどいですね。

27 [ εἴκοσι ἑπτὰ ] Στὸ ξενοδοχεῖο – ἡ ἄφιξη 27 [二十七] ホテルで-到着

Ἔχετε ἐλεύθερο δωμάτιο;

部屋は空いてますか?

Ἔχω κρατήσει ἕνα δωμάτιο.

部屋を予約してあります。

Τὸ ὄνομά μου εἶναι Μύλλερ.

私の名前はミィラーです。

Χρειάζομαι ἕνα μονόκλινο δωμάτιο.

シングルルーム一部屋お願いします。

Χρειάζομαι ἕνα δίκλινο δωμάτιο.

ダブルルーム一部屋お願いします。

Πόσο κοστίζει ἡ διανυκτέρευση;

一泊いくらですか?

Θὰ ἤθελα ἕνα δωμάτιο μὲ μπάνιο.

バスタブ付きの部屋をお願いします。

Θὰ ἤθελα ἕνα δωμάτιο μὲ ντούς.

シャワー付きの部屋をお願いします。

Μπορῶ νὰ δῶ τὸ δωμάτιο;

部屋を見せてもらえますか?

Ὑπάρχει ἐδῶ γκαράζ;

車庫はありますか?

Ὑπάρχει ἐδῶ χρηματοκιβώτιο;

金庫はありますか?

Ὑπάρχει ἐδῶ φάξ;

ファックスはありますか?

Ἐντάξει, θὰ τὸ κλείσω τὸ δωμάτιο.

この部屋にします。

Ὁρίστε τὰ κλειδιά.

鍵はこちらです。

Αὐτὲς εἶναι οἱ ἀποσκευές μου.

これが私の荷物です。

Τί ὥρα σερβίρεται τὸ πρωινό;

朝食は何時ですか?

Τί ὥρα σερβίρεται τὸ μεσημεριανό;

昼食は何時ですか?

Τί ὥρα σερβίρεται τὸ βραδυνό;

夕食は何時ですか?

28 [ εἴκοσι ὀκτὼ ] Στὸ ξενοδοχεῖο – ἡ ἔκφραση παραπόνων

28 [二十八] ホテルで-苦情

Τὸ ντοὺς δὲν λειτουργεῖ.

シャワーが壊れています。

Δὲν ὑπάρχει ζεστὸ νερό.

お湯が出ません。

Μπορεῖτε νὰ τὸ φτειάξετε;

修理してもらえますか?

Στὸ δωμάτιο δὲν ὑπάρχει τηλέφωνο.

部屋に電話がついていません。

Στὸ δωμάτιο δὲν ὑπάρχει τηλεόραση.

部屋にテレビがありません。

Τὸ δωμάτιο δὲν ἔχει μπαλκόνι.

部屋にバルコニーがありません。

Στὸ δωμάτιο ὑπάρχει πολλὴ φασαρία.

部屋がうるさすぎます。

Τὸ δωμάτιο εἶναι πολὺ μικρό.

部屋が小さすぎます。

Τὸ δωμάτιο εἶναι πολὺ σκοτεινό.

部屋が暗すぎます。

Ἡ θέρμανση δὲν λειτουργεῖ.

暖房が効きません。

Τὸ κλιματιστικὸ δὲν λειτουργεῖ.

エアコンが効きません。

Ἡ τηλεόραση ἔχει χαλάσει.

テレビが壊れています。

Αὐτὸ δὲν μοῦ ἀρέσει.

気に入りません。

Αὐτὸ εἶναι πολὺ ἀκριβὸ γιὰ μένα.

高すぎます。

Ἔχετε κάτι πιὸ φτηνὸ / τίποτε φθηνότερο;

もっと安いのはありますか?

Ὑπάρχει ἐδῶ κοντὰ ξενῶνας νεότητας;

近くにユースホステルはありますか?

Ὑπάρχει ἐδῶ κοντὰ πανσιόν;

近くにペンションはありますか?

Ὑπάρχει ἐδῶ κοντὰ ἑστιατόριο;

近くにレストランはありますか?

29 [ εἴκοσι ἐννέα ] Στὸ ἑστιατόριο (α’) 29 [二十九] レストランで1

Εἶναι ἐλεύθερο τὸ τραπέζι;

このテーブルは空いていますか?

Θὰ ἤθελα τὸ μενοῦ, παρακαλώ.

メニューをお願いします。

Τί θὰ συνιστούσατε / προτείνατε;

お勧めは何ですか?

Θὰ ἤθελα μία μπύρα.

ビールをください。

Θὰ ἤθελα ἕνα μεταλλικὸ νερό.

ミネラルウォーターをください。

Θὰ ἤθελα ἕναν χυμὸ πορτοκάλι.

オレンジジュースをください。

Θὰ ἤθελα ἕναν καφέ.

コーヒーをください。

Θὰ ἤθελα ἕναν καφὲ μὲ γάλα.

コーヒーをミルク付きでお願いします。

Μὲ ζάχαρη, παρακαλῶ.

砂糖もお願いします。

Θὰ ἤθελα ἕνα τσάι.

紅茶をください。

Θὰ ἤθελα ἕνα τσάι μὲ λεμόνι.

レモンティーをください。

Θὰ ἤθελα ἕνα τσάι μὲ γάλα.

ミルクティーをください。

Ἔχετε τσιγάρα;

タバコはありますか?

Ἔχετε ἕνα σταχτοδοχεῖο;

灰皿はありますか?

Ἔχετε φωτιά;

ライターはありますか?

Δὲν ἔχω πηροῦνι.

フォークが足りません。

Δὲν ἔχω μαχαῖρι.

ナイフが足りません。

Δὲν ἔχω κουτάλι.

スプーンが足りません。

30 [ τριάντα ] Στὸ ἑστιατόριο (β’) 30 [三十] レストランで2

Ἕναν χυμὸ μήλου, παρακαλῶ.

リンゴジュースをお願いします。

Μία λεμονάδα, παρακαλῶ.

レモネードをお願いします。

ἕναν τοματοχυμό, παρακαλῶ.

トマトジュースをお願いします。

Θὰ ἤθελα ἕνα ποτῆρι κόκκινο κρασί.

赤ワインを一杯ください。

Θὰ ἤθελα ἕνα ποτῆρι λευκὸ κρασί.

白ワインを一杯ください。

Θὰ ἤθελα ἕνα μπουκάλι σαμπάνια.

シャンペンを一杯ください。

Σοῦ ἀρέσει τὸ ψάρι;

魚は好きですか?

Σοῦ ἀρέσει τὸ βοδινὸ κρέας;

牛肉は好きですか?

Σοῦ ἀρέσει τὸ χοιρινὸ κρέας;

豚肉は好きですか?

Θὰ ἤθελα κάτι χωρὶς κρέας.

何か、肉料理以外のものをお願いします。

Θὰ ἤθελα μία μερίδα λαχανικά.

野菜の盛り合わせをお願いします。

Θὰ ἤθελα κάτι γρήγορο.

早くできるものをお願いします。

Θὰ τὸ θέλατε μὲ ρύζι;

ライス付きにしますか?

Θὰ τὸ θέλατε μὲ χυλοπῆτες;

ヌードル付きにしますか?

Θὰ τὸ θέλατε μὲ πατάτες;

ジャガイモ付きにしますか?

Αὐτὴ ἡ γεύση δὲν μοῦ ἀρέσει.

口に合いません。

Τὸ φαγητὸ εἶναι κρύο.

料理が冷めています。

Αὐτὸ δὲν τὸ παρήγγειλα.

これは注文していません。

31 [ τριάντα ἕνα ] Στὸ ἑστιατόριο (γ’) 31 [三十一] レストランで3

Θὰ ἤθελα ἕνα ὀρεκτικό.

前菜をください。

Θὰ ἤθελα μία σαλάτα.

サラダをください。

Θὰ ἤθελα μιὰ σούπα.

スープをください。

Θὰ ἤθελα ἐπιδόρπιο.

デザートをください。

Θὰ ἤθελα ἕνα παγωτὸ μὲ σαντιγύ.

アイスクリーム生クリーム添えをお願いします。

Θὰ ἤθελα φροῦτα ὴ τυρί.

果物かチーズをお願いします。

Θὰ θέλαμε νὰ πάρουμε πρωϊνό.

朝食にしましょう。

Θὰ θέλαμε νὰ φᾶμε μεσημεριανό.

昼ご飯にしましょう。

Θὰ θέλαμε νὰ φᾶμε βραδυνό.

夕食にしましょう。

Τί θὰ θέλατε γιὰ πρωϊνό;

朝食には何がいいですか?

Ψωμὶ μὲ μαρμελάδα καὶ μέλι;

ジャムと蜂蜜のついたロールパンはいかがですか?

Ψωμὶ μὲ λουκάνικο καὶ τυρί;

ソーセージとチーズを載せたトーストはいかがですか?

Ἕνα βραστὸ αὐγό;

ゆで卵はいかがですか?

Ἕνα αὐγὸ μάτι;

目玉焼きはいかがですか?

Μία ὀμελέττα;

オムレツはいかがですか?

Ἕνα γιαοῦρτι, παρακαλῶ.

ヨーグルトをもう一つお願いします。

Λίγο ἁλάτι καὶ πιπέρι, παρακαλῶ.

塩コショウをお願いします。

Ἕνα ποτῆρι νερό, παρακαλῶ.

水をもう一杯お願いします。

32 [ τριάντα δύο ] Στὸ ἑστιατόριο (δ’) 32 [三十二] レストランで4

Μία μερίδα πατάτες τηγανητὲς μὲ κέτσαπ.

フライドポテト、ケチャップ付き。

Καὶ δύο μερίδες μὲ μαγιονέζα.

マヨネーズ付きで二つ。

Καὶ τρεῖς μερίδες τηγανητὸ λουκάνικο μὲ μουστάρδα.

マスタード付き焼きソーゼージを三つ。

Τί λαχανικὰ ἔχετε;

野菜は何がありますか?

Ἔχετε φασόλια;

豆はありますか?

Ἔχετε κουνουπίδι;

カリフラワーはありますか?

Μοῦ ἀρέσει τὸ καλαμπόκι.

とうもろこしが好きです。

Μοῦ ἀρέσουν τὰ ἀγγούρια.

きゅうりが好きです。

Μοῦ ἀρέσουν οἱ ντομάτες.

トマトが好きです。

Σᾶς ἀρέσουν καὶ ἐσᾶς τὰ πράσα;

ねぎも好きですか?

Σᾶς ἀρέσει καὶ ἐσᾶς τὸ ξινολάχανο;

ザウアークラウトも好きですか?

Σᾶς ἀρέσουν καὶ ἐσᾶς οἱ φακές;

レンズマメも好きですか?

Σοῦ ἀρέσουν καὶ σένα τὰ καρότα;

にんじんも好きですか?

Σοῦ ἀρέσουν καὶ σένα τὰ μπρόκολα;

ブロッコリーも好きですか?

Σοῦ ἀρέσει καὶ σένα ἡ πάπρικα;

パプリカも好きですか?

Δὲν μοῦ ἀρέσουν τὰ κρεμμύδια.

たまねぎは嫌いです。

Δὲν μοῦ ἀρέσουν οἱ ἐλιές.

オリーブは嫌いです。

Δὲν μοῦ ἀρέσουν τὰ μανιτάρια.

きのこは嫌いです。

33 [ τριάντα τρία ] Στὸν σταθμὸ τοῦ τραίνου 33 [三十三] 駅で

Πότε φεύγει τὸ ἑπόμενο τραῖνο γιὰ Βερολῖνο;

次のベルリン行きの列車はいつですか?

Πότε φεύγει τὸ ἑπόμενο τραῖνο γιὰ Παρίσι;

次のパリ行きの列車はいつですか?

Πότε φεύγει τὸ ἑπόμενο τραῖνο γιὰ Λονδῖνο;

次のロンドン行きの列車はいつですか?

Τί ὥρα φεύγει τὸ τραῖνο γιὰ Βαρσοβία;

ワルシャワ行きの列車は何時発ですか?

Τί ὥρα φεύγει τὸ τραῖνο γιὰ Στοκχόλμη;

ストックホルム行きの列車は何時発ですか?

Τί ὥρα φεύγει τὸ τραῖνο γιὰ Βουδαπέστη;

ブダペスト行きの列車は何時発ですか?

Θὰ ἤθελα ἕνα εἰσιτήριο γιὰ (τὴν) Μαδρίτη.

マドリッドまで一枚お願いします。

Θὰ ἤθελα ἕνα εἰσιτήριο γιὰ (τὴν) Πράγα.

プラハまで一枚お願いします。

Θὰ ἤθελα ἕνα εἰσιτήριο γιὰ (τὴν) Βέρνη.

ベルンまで一枚お願いします。

Πότε φτάνει τὸ τραῖνο στὴν Βιέννη;

列車は何時にウィーンに着きますか?

Πότε φθάνει τὸ τραῖνο στὴν Μόσχα;

列車は何時にモスクワに着きますか?

Πότε φθάνει τὸ τραῖνο στὸ Ἄμστερνταμ;

列車は何時にアムステルダムに着きますか?

Πρέπει νὰ ἀλλάξω τραῖνο;

乗り換えはありますか?

Ἀπὸ ποιά ἀποβάθρα ἀναχωρεῖ τὸ τραῖνο;

何番ホームから発車ですか?

Ἔχει τὸ τραῖνο κλινάμαξες;

寝台車はありますか?

Θὰ ἤθελα ἁπλῆ μετάβαση στὶς Βρυξέλλες.

ブリュッセルまで片道お願いします。

Θὰ ἤθελα ἕνα εἰσιτήριο μετ’ ἐπιστροφῆς γιὰ (τὴν) Κοπεγχάγη.

コペンハーゲンまで帰りの切符をお願いしま す。

Πόσο κοστίζει μία θέση σὲ κλινάμαξα;

寝台車の料金はいくらですか?

34 [ τριάντα τέσσερα ] Στὸ τραῖνο 34 [三十四] 列車で

Εἶναι αὐτὸ τὸ τραῖνο γιὰ Βερολῖνο;

これはベルリン行きですか?

Πότε ἀναχωρεῖ τὸ τραῖνο;

列車は何時発ですか?

Πότε φθάνει τὸ τραῖνο στὸ Βερολῖνο;

ベルリンには何時に到着ですか?

Μὲ συγχωρεῖτε, μπορῶ νὰ περάσω;

すみません、通してください。

Νομίζω πὼς αὐτή εἶναι ἡ θέση μου.

それは私の席だと思いますが。

Νομίζω πὼς κάθεστε στὴν θέση μου.

あなたが座っているのは、私の席だと思いま す。

Ποῦ εἶναι ἡ κλινάμαξα;

寝台車はどこですか?

Ἡ κλινάμαξα εἶναι στὸ τέλος τοῦ τραίνου.

寝台車は、列車の最後尾です。

Καὶ ποῦ εἶναι τὸ ἑστιατόριο τοῦ τραίνου; – Στὴν ἀρχή.

食堂車はどこですか? - 一番前です。

Μπορῶ νὰ κοιμηθῶ κάτω;

下段に寝たいのですが。

Μπορῶ νὰ κοιμηθῶ στὴν μέση;

中段に寝たいのですが。

Μπορῶ νὰ κοιμηθῶ ἐπάνω;

上段に寝たいのですが。

Πότε φθάνουμε στὰ σύνορα;

国境にはいつ着きますか?

Πόσο διαρκεῖ τὸ ταξεῖδι μέχρι τὸ Βερολῖνο;

ベルリンまではどのくらいかかりますか?

Ἔχει καθυστέρηση τὸ τραῖνο;

列車は遅れていますか?

Ἔχετε τίποτε νὰ διαβάσετε;

何か読むものを持っていますか?

Μπορεῖ κανεὶς νὰ φάει καὶ νὰ πιεῖ τίποτε ἐδῶ;

ここで、何か食べ物や飲み物が買えますか?

Μὲ ξυπνᾶτε, σὰς παρακαλῶ, στὶς 7:00;

朝 7 時に起こしてもらえますか?

35 [ τριάντα πέντε ] Στὸ ἀεροδρόμιο 35 [三十五] 空港で

Θὰ ἤθελα νὰ κλείσω ἕνα εἰσιτήριο γιὰ (τὴν) Ἀθήνα.

アテネ行きの便を予約したいのです が。

Εἶναι ἀπ’ εὐθείας πτήση;

直行便ですか?

Παρακαλῶ, μία θέση σὲ παράθυρο, στὸν τομέα τῶν μὴ καπνιστῶν.

窓際、禁煙席をお願いします。

Θὰ ἤθελα νὰ ἐπιβεβαιώσω τὴν κράτησή μου.

予約の確認をお願いしたいのですが。

Θὰ ἤθελα νὰ ἀκυρώσω τὴν κράτησή μου.

予約の取り消しをお願いします。

Θὰ ἤθελα νὰ ἀλλάξω τὴν κράτησή μου.

予約の変更をお願いします。

Πότε εἶναι ἡ ἑπόμενη πτήση γιὰ Ρώμη;

次のローマ行きは何時ですか?

Ὑπάρχουν ἀκόμα δύο ἐλεύθερες θέσεις;

まだ二席空いてますか?

Ὄχι, ἔχουμε μόνο μία ἐλεύθερη θέση.

いえ、あと一席しかありません。

Πότε προσγειωνόμαστε;

到着はいつですか?

Πότε θὰ φτάσουμε;

何時につきますか?

Πότε φεύγει λεωφορεῖο γιὰ τὸ κέντρο τῆς πόλης;

都心へのバスは何時ですか?

Εἶναι αὐτὴ ἡ βαλίτσα σας;

これはあなたのスーツケースですか?

Εἶναι αὐτὴ ἡ τσάντα σας;

これはあなたの鞄ですか?

Εἶναι αὐτὲς οἱ ἀποσκευές σας;

これはあなたの荷物ですか?

Πόσες ἀποσκευὲς μπορῶ νὰ πάρω;

荷物はどれくらい持っていけますか?

Εἴκοσι κιλά.

20キロです。

Τί, μόνο εἴκοσι κιλά;

えっ、たったの20キロですか?

36 [ τριάντα ἕξι ] Δημόσια συγκοινωνία γιὰ κοντινὲς ἀποστάσεις

36 [三十六] 公共交通機関

Ποῦ εἶναι ἡ στάση τοῦ λεωφορείου;

バス停はどこですか?

Ποιό λεωφορεῖο πηγαίνει στὸ κέντρο;

中心部へのバスはどれですか?

Ποιά γραμμή πρέπει νὰ πάρω;

どの路線に乗らなければいけません か?

Πρέπει νὰ κάνω μετεπιβίβαση;

乗り換えはありますか?

Ποῦ πρέπει νὰ κάνω μετεπιβίβαση;

どこで乗り換えなければいけません か?

Πόσο κοστίζει ἕνα εἰσιτήριο;

切符は一枚いくらですか?

Πόσες στάσεις εἶναι μέχρι τὸ κέντρο;

中心部は、幾つ目のバス停ですか?

Ἐδῶ πρέπει νὰ κάνετε μετεπιβίβαση.

ここで降りてください。

Πρέπει νὰ κατέβετε ἀπὸ τὴν πίσω πόρτα.

後ろから降りてください。

Τὸ ἑπόμενο δρομολόγιο τοῦ ὑπόγειου σιδηροδρόμου εἶναι σὲ 5 λεπτά.

次の地下鉄は 5 分後です。

Τὸ ἑπόμενο δρομολόγιο τοῦ τρὰμ εἶναι σὲ 10 λεπτά.

次の市電は 10 分後です。

Τὸ ἑπόμενο λεωφορεῖο ἔρχεται σὲ 15 λεπτά.

次のバスは 15 分後です。

Πότε εἶναι τὸ τελευταῖο δρομολόγιο τοῦ ὑπόγειου σιδηροδρόμου;

地下鉄の終電は何時ですか?

Πότε εἶναι τὸ τελευταῖο δρομολόγιο τοῦ τράμ;

市電の終電は何時ですか?

Πότε φεύγει τὸ τελευταῖο λεωφορεῖο;

バスの最終は何時ですか?

Ἔχετε εἰσιτήριο;

乗車券をお持ちですか?

Εἰσιτήριο; Ὄχι, δὲν ἔχω.

乗車券? いいえ、持っていませ ん。

Τότε, πρέπει νὰ πληρώσετε πρόστιμο.

では、罰金をいただきます。

37 [ τριάντα ἑπτὰ ] Καθ’ ὁδόν 37 [三十七] 外出中に

Πάει μὲ τὴν μηχανή.

彼はオートバイを運転します。

Πάει μὲ τὸ ποδήλατο.

彼は自転車に乗ります。

Πάει μὲ τὰ πόδια.

彼は歩きます。

Πάει μὲ τὸ πλοῖο.

彼は船で行きます。

Πάει μὲ πλοιάριο.

彼はボートで行きます。

Πάει κολυμπῶντας.

彼は泳ぎます。

Εἶναι ἐπικίνδυνα ἐδῶ;

ここは危険ですか?

Εἶναι ἐπικίνδυνα νὰ κάνεις ὠτοστὸπ μόνος;

一人でヒッチハイクするのは危険ですか?

Εἶναι ἐπικίνδυνα νὰ πηγαίνεις γιὰ περίπατο τὴν νύχτα;

夜中に散歩するのは危険ですか?

Χαθήκαμε.

迷いました。

Εἴμαστε σὲ λάθος δρόμο.

道を間違えました。

Πρέπει νὰ γυρίσουμε πίσω.

引き返さなければいけません。

Ποῦ μπορεῖ κανεὶς νὰ παρκάρει ἐδῶ;

このあたりはどこに駐車できますか?

Ὑπάρχει ἐδῶ χῶρος στάθμευσης / πάρκινγκ;

駐車場はありますか?

Γιὰ πόσο μπορεῖ κανεὶς νὰ παρκάρει ἐδῶ;

どのくらいここに駐車できますか?

Κάνετε σκί;

スキーをしますか?

Πᾶτε ψηλὰ μὲ τὸ τελεφερίκ;

スキーリフトで上へあがりますか?

Μπορεῖ κανεὶς νὰ δανεισθεῖ ἐδῶ ἐξοπλισμὸ γιὰ σκί;

ここでスキーをレンタルできますか?

38 [ τριάντα ὀκτὼ ] Στὸ ταξί 38 [三十八] タクシーで

Παρακαλῶ, καλέστε ἕνα ταξί.

タクシーを呼んでください。

Πόσο κοστίζει ἡ διαδρομὴ μέχρι τὸν σταθμὸ τοῦ τραίνου;

駅までいくらですか?

Πόσο κοστίζει ἡ διαδρομὴ μέχρι τὸ ἀεροδρόμιο;

空港までいくらですか?

Εὐθεῖα, παρακαλῶ.

まっすぐ行ってください。

Παρακαλῶ, ἐδῶ δεξιά.

ここで右にお願いします。

Παρακαλῶ, ἐκεῖ στὴν γωνία, ἀριστερά.

そこの角を左にお願いします。

Βιάζομαι.

急いでいます。

Ἔχω χρόνο.

時間はあります。

Παρακαλῶ, πηγαίνετε πιὸ ἀργά.

もっとゆっくり運転してください。

Παρακαλῶ, σταματῆστε ἐδῶ.

ここで停めてください。

Παρακαλῶ, περιμένετε ἕνα λεπτό.

ちょっと待っていてください。

Θὰ γυρίσω ἀμέσως.

すぐに戻ります。

Παρακαλῶ, δῶστε μοῦ μία ἀπόδειξη.

領収書をお願いします。

Δὲν ἔχω ψιλά.

小銭がありません。

Ἐντάξει εἶναι – τὰ ρέστα δικά σας.

おつりはいりません。

Πηγαίνετέ με σὲ αὐτήν τὴν διεύθυνση.

この住所までお願いします。

Πηγαίνετέ με στὸ ξενοδοχεῖο μου.

私のホテルまでお願いします。

Πηγαίνετέ με στὴν παραλία.

浜辺までお願いします。

39 [ τριάντα ἐννέα ] Βλάβη αὐτοκινήτου 39 [三十九] 車の故障

Ποῦ εἶναι τὸ πλησιέστερο βενζινάδικο;

一番近いガソリンスタンドはどこですか?

Ἔπαθα λάστιχο.

パンクしました。

Μπορεῖτε νὰ ἀλλάξετε τὸν τροχό;

タイヤを交換してもらえますか?

Χρειάζομαι ἕνα-δυὸ λίτρα ντῆζελ.

ディーゼルが数リッター必要です。

Ἔμεινα ἀπὸ βενζίνη.

ガソリンがもうありません。

Ἔχετε ἐφεδρικὸ μπιτόνι βενζίνη;

予備のガソリンタンクはありますか?

Ποῦ μπορῶ νὰ κάνω ἕνα τηλεφώνημα;

どこか電話をかけられるところはありますか?

Χρειάζομαι ὁδικὴ βοήθεια.

レッカー移動が必要です。

Ψάχνω συνεργεῖο αὐτοκινήτων.

修理工場を探しています。

Ἔγινε ἀτύχημα.

事故がありました。

Ποῦ εἶναι τὸ πλησιέστερο τηλέφωνο;

一番近い電話はどこですか?

Ἔχετε κινητὸ μαζύ σας;

携帯電話を持っていますか?

Χρειαζόμαστε βοήθεια.

助けてください。

Καλέστε ἕναν γιατρό!

医者を呼んでください。

Καλέστε τὴν ἀστυνομία!

警察を呼んでください。

Τὰ χαρτιά σας, παρακαλῶ.

書類を見せてください。

Τὸ δίπλωμά σας, παρακαλῶ.

免許証を見せてください。

Τὴν ἄδεια κυκλοφορίας σας, παρακαλῶ.

自動車登録書を見せてください。

40 [ σαράντα ] Ρωτάω γιὰ τὸν δρόμο 40 [四十] 道を尋ねる

Μὲ συγχωρεῖτε!

すみません!

Μπορεῖτε νὰ μὲ βοηθήσετε;

ちょっといいですか?

Ποῦ ὑπάρχει ἐδῶ κανένα καλὸ ἑστιατόριο;

この辺にいいレストランはありますか?

Πηγαίνετε στὴν γωνία ἀριστερά.

そこの角を左に行ってください。

Μετά, πηγαίνετε γιὰ λίγο εὐθεῖα.

それからしばらく真っ直ぐに行ってくださ い。

Στὰ 100 μέτρα, κάντε δεξιά.

それから100メートル右に行ってくださ い。

Μπορεῖτε νὰ πάρετε καὶ τὸ λεωφορεῖο.

バスでも行けます。

Μπορεῖτε νὰ πάρετε καὶ τὸ τράμ.

市電でも行けます。

Μπορεῖτε ἁπλῶς νὰ μὲ ἀκολουθήσετε μὲ τὸ αὐτοκίνητο μέχρι ἐκεῖ.

私の後ろからついて来てもらってもいいで す。

Πῶς θὰ πάω στὸ γήπεδο ποδοσφαίρου;

サッカー場へはどうやっていけばいいです か?

Διασχίστε τὴν γέφυρα!

橋を渡ってください。

Περᾶστε μέσα ἀπὸ τὸ τούννελ!

トンネルをくぐってください。

Πηγαίνετε ἕως τὸ τρίτο φανάρι.

三つ目の信号まで行ってください。

Μετά, στρίψτε στὸν πρῶτο δρόμο δεξιά.

そこから一つ目の通りを右折してください。

Ὕστερα, πηγαίνετε ὅλο εὐθεῖα, μετὰ καὶ τὴν ἑπόμενη διασταύρωση.

そのまま真っ直ぐ、交差点を渡ってくださ い。

Συγγνώμη, πῶς θὰ πάω στὸ ἀεροδρόμιο;

すみません、空港へはどうやって行けばいい ですか?

Πᾶρτε, καλύτερα, τὸν ὑπόγειο σιδηρόδρομο.

地下鉄が一番簡単です。

Πηγαίνετε ἁπλῶς μέχρι τὸν τερματικὸ σταθμό.

終点まで行ってください。

41 [ σαράντα ἕνα ] Προσανατολισμὸς 41 [四十一] 場所を尋ねる

Ποῦ εἶναι τὸ γραφεῖο τουρισμοῦ;

観光局はどこですか?

Ἔχετε ἕναν χάρτη τῆς πόλεως;

市街地図はありますか?

Μπορεῖ κανεὶς νὰ κρατήσει ἕνα δωμάτιο ἐδῶ;

ここでホテルの予約は出来ますか?

Ποῦ εἶναι ἡ παλιὰ πόλη;

旧市街はどこですか?

Ποῦ εἶναι ὁ καθεδρικὸς ναός;

大聖堂はどこですか?

Ποῦ εἶναι τὸ μουσεῖο;

美術館はどこですか?

Ποῦ μπορεῖ νὰ ἀγοράσει κανεὶς γραμματόσημα;

切手はどこで買えますか?

Ποῦ μπορεῖ νὰ ἀγοράσει κανεὶς λουλούδια;

花はどこで買えますか?

Ποῦ μπορεῖ νὰ ἀγοράσει κανεὶς εἰσιτήρια;

乗車券はどこで買えますか?

Ποῦ εἶναι τὸ λιμάνι;

港はどこですか?

Ποῦ εἶναι ἡ ἀγορά;

市場はどこですか?

Ποῦ εἶναι τὸ παλάτι;

お城はどこですか?

Πότε ἀρχίζει ἡ ξενάγηση;

ツアーは何時に始まりますか?

Πότε τελειώνει ἡ ξενάγηση;

ツアーは何時に終わりますか?

Πόσο διαρκεῖ ἡ ξενάγηση;

ツアーはどれくらいかかりますか?

Θὰ ἤθελα ἕναν γερμανόφωνο ξεναγό.

ドイツ語を話すガイドさんがいいです。

Θὰ ἤθελα ἕναν ἰταλόφωνο ξεναγό.

イタリア語を話すガイドさんがいいです。

Θὰ ἤθελα ἕναν γαλλόφωνο ξεναγό.

フランス語を話すガイドさんがいいです。

42 [ σαράντα δύο ] Ἐπίσκεψη στὴν πόλη 42 [四十二] 市内観光

Εἶναι ἀνοιχτὴ ἡ ἀγορὰ τὴν Κυριακή;

市場は日曜は開いていますか?

Εἶναι ἀνοιχτὴ ἡ ἔκθεση τὴν Δευτέρα;

フェアは月曜は開いていますか?

Εἶναι ἀνοιχτὴ ἡ ἔκθεση τὴν Τρίτη;

展覧会は火曜は開いてますか?

Εἶναι ἀνοιχτὸς ὁ ζωολογικὸς κῆπος τὴν Τετάρτη;

動物園は水曜は開いていますか?

Εἶναι ἀνοιχτὸ τὸ μουσεῖο τὴν Πέμπτη;

美術館は木曜は開いていますか?

Εἶναι ἀνοιχτὴ ἡ πινακοθήκη τὴν Παρασκευή;

ギャラリーは金曜は開いていますか?

Ἐπιτρέπεται ἡ λήψη φωτογραφιῶν;

写真をとってもいいですか?

Πρέπει νὰ πληρώσεις εἴσοδο;

入場料はかかりますか?

Πόσο κοστίζει ἡ εἴσοδος;

入場料はいくらですか?

Ὑπάρχει ἔκπτωση γιὰ γκροὺπ / ὁμάδες πολλῶν ἀτόμων;

団体割引はありますか?

Ὑπάρχει ἔκπτωση γιὰ παιδιά;

子供割引はありますか?

Ὑπάρχει ἔκπτωση γιὰ φοιτητές;

学生割引はありますか?

Τί κτήριο εἶναι αὐτό;

これは何の建物ですか?

Πόσο παλιὸ εἶναι τὸ κτήριο;

この建物はどれぐらい古いのですか?

Ποιός ἔχτισε τὸ κτήριο;

だれがこの建物を建てたのですか?

Μὲ ἐνδιαφέρει ἡ ἀρχιτεκτονική.

建築に興味があります。

Μὲ ἐνδιαφέρει ἡ τέχνη.

芸術に興味があります。

Μὲ ἐνδιαφέρει ἡ ζωγραφική.

絵画に興味があります。

43 [ σαράντα τρία ] Στὸν ζωολογικὸ κῆπο 43 [四十三] 動物園で

Ἐκεῖ εἶναι ὁ ζωολογικὸς κῆπος.

あそこが動物園です。

Ἐκεῖ εἶναι οἱ καμηλοπαρδάλεις.

キリンがいます。

Ποῦ εἶναι οἱ ἀρκοῦδες;

熊はどこですか?

Ποῦ εἶναι οἱ ἐλέφαντες;

象はどこですか?

Ποῦ εἶναι τὰ φίδια;

蛇はどこですか?

Ποῦ εἶναι τὰ λιοντάρια;

ライオンはどこですか?

Ἔχω μιὰ φωτογραφικὴ μηχανή.

カメラを持っています。

Ἔχω καὶ μιὰ κινηματογραφικὴ κάμερα.

私もビデオカメラを持っています。

Ποῦ ὑπάρχει μία μπαταρία;

電池はどこですか?

Ποῦ εἶναι οἱ πιγγουῖνοι;

ペンギンはどこですか?

Ποῦ εἶναι τὰ καγκουρώ;

カンガルーはどこですか?

Ποῦ εἶναι οἱ ρινώκεροι;

サイはどこですか?

Ποῦ ὑπάρχει τουαλέττα;

トイレはどこですか?

Ἐκεῖ εἶναι μία καφετέρια.

あそこにカフェがあります。

Ἐκεῖ εἶναι ἕνα ἑστιατόριο.

あそこにレストランがあります。

Ποῦ εἶναι οἱ καμῆλες;

らくだはどこですか?

Ποῦ εἶναι οἱ γορίλλες καὶ οἱ ζέβρες;

ゴリラとシマウマはどこですか?

Ποῦ εἶναι οἱ τίγρεις καὶ οἱ κροκόδειλοι;

トラとワニはどこですか?

44 [ σαράντα τέσσερα ] Ἡ βραδυνὴ ἔξοδος 44 [四十四] 夜の外出

Ὑπάρχει ἐδῶ ντισκοτέκ;

この辺にディスコはありますか?

Ὑπάρχει ἐδῶ [νάιτ-]κλάμπ;

この辺にナイトクラブはありますか?

Ὑπάρχει ἐδῶ πάμπ;

この辺に飲み屋はありますか?

Τί παράσταση ἔχει ἀπόψε στὸ θέατρο;

今夜は劇場では何をやっていますか?

Τί παίζει ἀπόψε στὸ σινεμά;

今夜は映画館で何をやっていますか?

Τί παίζει ἀπόψε ἡ τηλεόραση;

今夜、テレビでは何をやっていますか?

Ὑπάρχουν ἀκόμα εἰσιτήρια γιὰ τὸ θέατρο;

劇場のチケットはまだありますか?

Ὑπάρχουν ἀκόμη εἰσιτήρια γιὰ τὸ σινεμά;

映画のチケットはまだありますか?

Ὑπάρχουν ἀκόμα εἰσιτήρια γιὰ τὸ μάτς;

サッカーの試合のチケットはまだありますか?

Θὰ ἤθελα μία θέση πίσω-πίσω.

一番後ろの席がいいです。

Θὰ ἤθελα μία θέση κάπου στὴν μέση.

真中あたりの席がいいです。

Θὰ ἤθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.

一番前の席がいいです。

Τί μοῦ συστήνετε;

何かお勧めはありますか?

Πότε ἀρχίζει ἡ ταινία / ἡ παράσταση;

開演は何時ですか?

Μπορεῖτε νὰ μοῦ βρεῖτε ἕνα εἰσιτήριο;

チケットを一枚用意してもらえますか?

Ὑπάρχει ἐδῶ κοντὰ γήπεδο γκόλφ;

近くにゴルフ場はありますか?

Ὑπάρχει ἐδῶ κοντὰ γήπεδο τέννις;

近くにテニスコートはありますか?

Ὑπάρχει ἐδῶ κοντὰ ἐσωτερικὴ πισίνα;

近くにプールはありますか?

45 [ σαράντα πέντε ] Στὸ σινεμὰ 45 [四十五] 映画館で

Θέλουμε νὰ πᾶμε σινεμά.

映画館に行きましょう。

Σήμερα παίζει μιὰ καλὴ ταινία.

今日はいい映画をやっています。

Ἡ ταινία μόλις βγῆκε στὶς αἴθουσες.

その映画は最新作です。

Ποῦ εἶναι τὸ ταμεῖο;

チケット売り場はどこですか?

Ὑπάρχουν ἀκόμη ἐλεύθερες θέσεις;

まだ席は空いていますか?

Πόσο κοστίζουν τὰ εἰσιτήρια;

入場料はいくらですか?

Πότε ἀρχίζει ἡ ταινία;

開演は何時ですか?

Πόσο διαρκεῖ ἡ ταινία;

上映時間はどれくらいですか?

Μπορεῖ κανεὶς νὰ κάνει κράτηση θέσεων;

チケットを予約できすか?

Θὰ ἤθελα μία θέση στὶς πίσω σειρές.

後ろのほうに座りたいのですが。

Θὰ ἤθελα μία θέση στὶς μπροστινὲς σειρές.

前のほうに座りたいのですが。

Θὰ ἤθελα μία θέση στὶς μεσαῖες σειρές.

真中あたりに座りたいのですが。

Ἡ ταινία εἶχε ἀγωνία.

どきどきする映画でした。

Ἡ ταινία δὲν ἦταν βαρετή.

映画はつまらなくはなかったです。

Ἀλλὰ τὸ βιβλίο ἦταν καλύτερο.

でも、原作のほうが良かったです。

Πῶς ἦταν ἡ μουσική;

音楽はどうでしたか?

Πῶς ἦταν οἱ ἠθοποιοί;

俳優はどうでしたか?

Ὑπῆρχαν ἀγγλικοὶ ὑπότιτλοι;

英語の字幕付きですか?

46 [ σαράντα ἕξι ] Στὴν ντισκοτὲκ 46 [四十六] ディスコで

Εἶναι αὐτὴ ἡ θέση ἐλεύθερη;

この席、空いてますか?

Μπορῶ νὰ καθίσω μαζύ σας;

あなたの横に座ってもいいですか?

Εὐχαρίστως.

どうぞ。

Πῶς σᾶς φαίνεται ἡ μουσική;

この音楽は好きですか?

Λίγο δυνατά.

ちょっとうるさいですね。

Ἀλλὰ τὸ συγκρότημα παίζει πολὺ καλά.

でもバンドの演奏は上手ですね。

Ἔρχεσθε συχνὰ ἐδῶ;

ここにはよく来るのですか?

Ὄχι, εἶναι ἡ πρώτη φορά.

いいえ、初めてです。

Δὲν ἔχω ξαναέρθει ἐδῶ.

来たことがありません。

Χορεύετε;

踊りますか?

Ἀργότερα, ἴσως.

多分、あとで。

Δὲν χορεύω τόσο καλά.

あまりうまく踊れません。

Εἶναι πολὺ εὔκολο.

とても簡単ですよ。

Θὰ σᾶς δείξω.

やって見せましょう。

Ὄχι, καλύτερα μία ἄλλη φορά.

いいえ、また今度。

Περιμένετε κανέναν;

誰かを待っているのですか?

Ναί, τὸν φίλο μου.

ええ、ボーイフレンドです。

Ἐκεῖ στὸ βάθος / Ἐκεῖ πέρα· ἔρχεται!

あそこから来るのがそうです。

47 [ σαράντα ἑπτὰ ] Προετοιμασίες γιὰ τὸ ταξεῖδι

47 [四十七] 旅行の準備

Πρέπει νὰ φτειάξεις τὴν βαλίτσα μας!

あなたは私達のスーツケースを準備しなくてはい けません。

Δὲν πρέπει νὰ ξεχάσεις τίποτα!

忘れ物のないように!

Χρειάζεσαι (μιὰ) μεγάλη βαλίτσα!

あなたには大きなスーツケースが必要です。

Μὴν ξεχάσεις τὸ διαβατήριο.

パスポートを忘れないように!

Μὴν ξεχάσεις τὸ ἀεροπορικὸ εἰσιτήριο.

航空券を忘れないように!

Μὴν ξεχάσεις τὶς ταξειδιωτικὲς ἐπιταγές.

トラベラーズチェックを忘れないように!

Πάρε ἀντηλιακό.

日焼け止めクリームを持っていきなさい。

Πάρε τὰ γυαλιὰ ἡλίου.

サングラスを持っていきなさい。

Πάρε τὸ καπέλλο γιὰ τὸν ἥλιο.

サンバイザーを持っていきなさい。

Θέλεις νὰ πάρουμε καὶ ὁδικὸ χάρτη;

市街地図を持っていきたいですか?

Θέλεις νὰ πάρουμε καὶ ταξειδιωτικὸ ὁδηγό;

ガイドブックを持っていきたいですか?

Θέλεις νὰ πάρουμε καὶ ὀμπρέλλα;

(君は)傘を持っていきたいですか?

Θυμήσου τὰ παντελόνια, τὰ πουκάμισα καὶ τὶς κάλτσες.

ズボン、シャツ、靴下を忘れないように!

Θυμήσου τὶς γραβάτες, τὶς ζῶνες καὶ τὰ σακίδια.

ネクタイ、ベルト、ジャケットを忘れないよう に!

Θυμήσου τὶς πυτζάμες καὶ τὰ κοντομάνικα μπλουζάκια.

パジャマ、ガウン、Tシャツを忘れないように!

Χρειάζεσαι παπούτσια, σανδάλια καὶ μπότες.

(君は)靴、サンダル、ブーツもいります。

Χρειάζεσαι πετσέτες, σαποῦνι καὶ νυχοκόπτη.

(君は)ティッシュ、石鹸、爪きりもいります。

Χρειάζεσαι χτένα, ὀδοντόβουρτσα καὶ ὀδοντόκρεμα.

(君は)櫛、歯ブラシ、歯磨き粉もいります。

48 [ σαράντα ὀκτὼ ] Δραστηριότητες στὶς διακοπές

48 [四十八] 休暇中の活動

Εἶναι καθαρὴ ἡ παραλία;

浜辺はきれいですか?

Μπορεῖ κανεὶς νὰ κάνει μπάνιο ἐκεῖ;

そこでは泳げますか?

Δὲν εἶναι ἐπικίνδυνο νὰ κάνεις μπάνιο ἐκεῖ;

そこで泳いでも危なくないですか?

Μπορεῖ κανεὶς νὰ δανεισθεῖ ἐδῶ μία ὀμπρέλλα;

ここでビーチパラソルをレンタル出来ますか?

Μπορεῖ κανεὶς νὰ δανειστεῖ ἐδῶ μία σαιζ-λόνγκ;

ここでビーチチェアをレンタルできますか?

Μπορεῖ κανεὶς νὰ δανεισθεῖ ἐδῶ μία βάρκα;

ここでボートをレンタルできますか?

Θὰ ἔκανα εὐχαρίστως σέρφινγκ.

サーフィンがしたいです。

Θὰ ἔκανα εὐχαρίστως κατάδυση.

スキューバダイビングをしたいです。

Θὰ ἔκανα εὐχαρίστως θαλάσσιο σκί.

水上スキーをしたいです。

Μπορεῖ κανεὶς νὰ νοικιάσει μία σανίδα τοῦ σερφ;

サーフボードをレンタルできますか?

Μπορεῖ κανεὶς νὰ νοικιάσει εξοπλισμὸ κατάδυσης;

ダイビング用装備をレンタルできますか?

Μπορεῖ κανεὶς νὰ νοικιάσει πέδιλα γιὰ θαλάσσιο σκί;

水上スキーをレンタルできますか?

Εἶμαι ἀρχάριος.

私は初心者です。

Εἶμαι μέσου ἐπιπέδου.

私は中級です。

Εἶμαι ἀρκετὰ ἐξοικειωμένος μὲ τὸ ἄθλημα.

私はベテランです。

Ποῦ εἶναι τὸ τελεφερίκ;

スキーリフトはどこですか?

Ἔχεις πέδιλα τοῦ σκὶ μαζύ σου;

スキーを持っていますか?

Ἔχεις παπούτσια τοῦ σκὶ μαζύ σου;

スキー靴を持っていますか?

49 [ σαράντα ἐννέα ] Ὁ ἀθλητισμὸς 49 [四十九] スポーツ

Κάνεις ἀθλητισμό;

何かスポーツをしますか?

Ναί, πρέπει νὰ κινοῦμαι.

ええ、体を動かさなくちゃ。

Πηγαίνω σὲ ἕναν ἀθλητικὸ σύλλογο.

スポーツクラブに行ってます。

Παίζουμε ποδόσφαιρο.

私達はサッカーをします。

Πολλές φορές κολυμπᾶμε.

時々泳ぎにも行きます。

Ἢ κάνουμε ποδήλατο.

サイクリングをすることもあります。

Στὴν πόλη μας ἔχουμε γήπεδο ποδοσφαίρου.

私達の町には、サッカースタジアムがあります。

Ὑπάρχει καὶ μία πισίνα μὲ σάουνα.

サウナ付きのプールもあります。

Ὑπάρχει καὶ γήπεδο γκόλφ.

ゴルフ場もあります。

Τί ἔχει ἡ τηλεόραση;

テレビでは何をやっていますか?

Τώρα ἔχει ἕναν ἀγῶνα ποδοσφαίρου.

ちょうどサッカーをやっています。

Ἡ γερμανικὴ ὁμάδα παίζει ἐναντίον τῆς ἀγγλικῆς.

ドイツ対イギリスです。

Ποιός κερδίζει;

どっちが勝っていますか?

Δὲν ἔχω ἰδέα.

わかりません。

Αὺτὴν τὴν στιγμὴ εἶναι ἰσοπαλία.

今はまだ勝負がついていません。

Ὁ διαιτητής εἶναι ἀπὸ τὸ Βέλγιο.

審判はベルギー人です。

Τώρα ἐκτελεῖται πέναλτυ.

今から、ペナルティーキックです。

Γκόλ! Ἕνα-μηδέν!

入った! 1対0だ!

50 [ πενῆντα ] Στὴν πισίνα 50 [五十] プールで

Σήμερα κάνει ζέστη.

今日は暑いですね。

Πᾶμε στὴν πισίνα;

プールに行きましょうか?

Ἔχεις διάθεση γιὰ κολῦμπι;

泳ぎに行きたいですか?

Ἔχεις πετσέτα;

タオルを持っていますか?

Ἔχεις μαγιώ;

水泳パンツを持っていますか?

Ἔχεις μαγιώ;

水着を持っていますか?

Ξέρεις κολύμπι;

泳げるますか?

Ξέρεις κατάδυση;

潜れるますか?

Ξέρεις νὰ κάνεις βουτιές;

飛び込みが出来ますか?

Ποῦ εἶναι τὰ ντούς;

シャワーはどこですか?

Ποῦ μπορεῖ νὰ ἀλλάξει κανείς;

更衣室はどこですか?

Ποῦ εἶναι τὰ γυαλιὰ κολύμβησης;

水中メガネはどこですか?

Εἶναι βαθὺ τὸ νερό;

水は深いですか?

Εἶναι καθαρὸ τὸ νερό;

水はきれいですか?

Εἶναι ζεστὸ τὸ νερό;

水は暖かいですか?

Παγώνω.

寒いです。

Τὸ νερὸ εἶναι πάρα πολὺ κρύο.

水が冷たすぎます。

Βγαίνω τώρα ἀπὸ τὸ νερό.

もう水から上がります。

51 [ πενῆντα ἕνα ] Ψωνίζω 51 [五十一] 調達/買い物

Θέλω νὰ πάω στὴν βιβλιοθήκη.

図書館に行きたいです。

Θέλω νὰ πάω στὸ βιβλιοπωλεῖο.

本屋に行きたいです。

Θέλω νὰ πάω στὸ περίπτερο.

キオスクに行きたいです。

Θέλω νὰ δανεισθῶ ἕνα βιβλίο.

本を借りたいです。

Θέλω νὰ ἀγοράσω ἕνα βιβλίο.

本を買いたいです。

Θέλω νὰ ἀγοράσω μία ἐφημερίδα.

新聞を買いたいです。

Θέλω νὰ πάω στὴν βιβλιοθήκη, γιὰ νὰ δανεισθῶ ἕνα βιβλίο.

本を借りに図書館に行きたいです。

Θέλω νὰ πάω στὸ βιβλιοπωλεῖο, γιὰ νὰ ἀγοράσω ἕνα βιβλίο.

本を買いに本屋に行きたいです。

Θέλω νὰ πάω στὸ περίπτερο, γιὰ νὰ ἀγοράσω μιὰ εφημερίδα.

新聞を買いにキオスクに行きたいです。

Θέλω νὰ πάω στὸ κατάστημα ὀπτικῶν.

メガネ屋に行きたいです。

Θέλω νὰ πάω στὸ σοῦπερ-μάρκετ.

スーパーマーケットに行きたいです。

Θέλω νὰ πάω στὸν φοῦρνο.

パン屋に行きたいです。

Θέλω νὰ ἀγοράσω ἕνα ζευγάρι γυαλιά.

眼鏡を買いたいです。

Θέλω νὰ ἀγοράσω φροῦτα καὶ λαχανικά.

果物と野菜を買いたいです。

Θέλω νὰ ἀγοράσω ψωμάκια καὶ ψωμί.

プチパンとパンを買いたいです。

Θέλω νὰ πάω στὸ κατάστημα ὀπτικῶν, γιὰ νὰ ἀγοράσω ἕνα ζευγάρι γυαλιά.

眼鏡を買いに眼鏡屋に行きたいです。

Θέλω νὰ πάω στὸ σοῦπερ-μάρκετ, γιὰ νὰ ἀγοράσω φροῦτα καὶ λαχανικά.

果物と野菜を買いに、スーパーマーケットに行 きたいです。

Θέλω νὰ πάω στὸ φοῦρνο, γιὰ νὰ ἀγοράσω ψωμάκια καὶ ψωμί.

ロールパンとパンを買いに、パン屋に行きたい です。

52 [ πενῆντα δύο ] Στὸ κατάστημα 52 [五十二] デパートで

Πᾶμε σὲ ἕνα πολυκατάστημα;

デパートに行きましょうか?

Πρέπει νὰ ψωνίσω.

買い物をしなくてはいけません。

Θέλω νὰ ψωνίσω πολλὰ πράγματα.

たくさん買いたいです。

Ποῦ εἶναι τὰ εἴδη γραφείου;

文房具売り場はどこですか?

Χρειάζομαι φακέλλους καὶ χαρτὶ ἀλληλογραφίας.

封筒と便箋が要ります。

Χρειάζομαι στυλὸ καὶ μαρκαδόρους.

ボールペンとフェルトペンが要ります。

Ποῦ εἶναι τὰ ἔπιπλα;

家具売り場はどこですか?

Χρειάζομαι μία ντουλάπα καὶ μία σιφινιέρα.

タンスと整理ダンスが要ります。

Χρειάζομαι ἕνα γραφεῖο καὶ ἕνα ράφι.

机と棚が要ります。

Ποῦ εἶναι τὰ εἴδη παιχνιδιού;

おもちゃ売り場はどこですか?

Χρειάζομαι μιὰ κούκλα καὶ ἕνα ἀρκουδάκι.

人形とテディベアが要ります。

Χρειάζομαι μιὰ μπάλλα ποδοσφαίρου καὶ ἕνα σκάκι.

サッカーボールとチェスが要ります。

Ποῦ εἶναι τὰ ἐργαλεῖα;

工具売り場はどこですか?

Χρειάζομαι ἕνα σφυρὶ καὶ μία πένσα.

ハンマーとペンチが要ります。

Χρειάζομαι ἕνα τρυπάνι καὶ ἕνα κατσαβίδι.

ドリルとねじ回しが要ります。

Ποῦ εἶναι τὰ κοσμήματα;

アクセサリー売り場はどこですか?

Χρειάζομαι μία ἁλυσίδα καὶ ἕνα βραχιόλι.

ネックレスとブレスレットが要ります。

Χρειάζομαι ἕνα δαχτυλίδι καὶ σκουλαρίκια.

指輪とイアリングが要ります。

53 [ πενῆντα τρία ] Τὰ μαγαζιὰ 53 [五十三] 店

Ψάχνουμε μαγαζὶ μὲ ἀθλητικὰ εἴδη.

スポーツ店を探しています。

Ψάχνουμε κρεοπωλεῖο.

肉屋を探しています。

Ψάχνουμε φαρμακεῖο.

薬局を探しています。

Θέλουμε νὰ ἀγοράσουμε μία μπάλλα ποδοσφαίρου.

サッカーボールを買いたいです。

Θέλουμε νὰ ἀγοράσουμε σαλάμι.

サラミを買いたいです。

Θέλουμε νὰ ἀγοράσουμε φάρμακα.

薬を買いたいです。

Ψάχνουμε μαγαζὶ μὲ ἀθλητικὰ εἴδη, γιὰ νὰ ἀγοράσουμε μία μπάλλα ποδοσφαίρου.

サッカーボールを買うのに、スポーツ店を 探しています。

Ψάχνουμε κρεοπωλεῖο, γιὰ νὰ ἀγοράσουμε σαλάμι.

サラミを買うのに、肉屋を探しています。

Ψάχνουμε φαρμακεῖο, γιὰ νὰ ἀγοράσουμε φάρμακα.

薬を買うのに、薬局を探しています。

Ψάχνω κοσμηματοπωλεῖο.

宝石店を探しています。

Ψάχνω φωτογραφεῖο.

写真屋を探しています。

Ψάχνω ζαχαροπλαστεῖο.

ケーキ屋を探しています。

Σκοπεύω νὰ ἀγοράσω ἕνα δαχτυλίδι.

指輪を買うつもりなんです。

Σκοπεύω νὰ ἀγοράσω ἕνα φίλμ.

フィルムを買うつもりなんです。

Σκοπεύω νὰ ἀγοράσω μία τούρτα.

ケーキを買うつもりなんです。

Ψάχνω κοσμηματοπωλεῖο, γιὰ νὰ ἀγοράσω ἕνα δαχτυλίδι.

指輪を買うのに、宝石店を探しています。

Ψάχνω φωτογραφεῖο, γιὰ νὰ ἀγοράσω ἕνα φίλμ.

フィルムを買うのに、写真屋を探していま す。

Ψάχνω ζαχαροπλαστεῖο, γιὰ νὰ ἀγοράσω μιὰ τούρτα.

ケーキを買うのに、ケーキ屋を探していま す。

54 [ πενῆντα τέσσερα ] Γιὰ ψώνια 54 [五十四] 買い物

Θὰ ἤθελα νὰ ἀγοράσω ἕνα δῶρο.

プレゼントを買いたいのですが。

Ἀλλὰ ὄχι κάτι πολὺ ἀκριβό.

高すぎないものを。

Μία τσάντα, ἴσως;

ハンドバッグはいかがですか?

Τί χρῶμα θὰ θέλατε;

どんな色がいいですか?

Μαῦρο, καφὲ ἢ λευκό;

黒、茶、白?

Μεγάλη ἢ μικρή;

大きいのですか、それとも小さいのですか?

Μπορῶ νὰ δῶ αὐτήν;

ちょっと見せていただけますか?

Εἶναι δερμάτινη;

これは皮ですか?

Ἢ εἶναι ἀπὸ συνθετικὸ ὑλικό;

それとも合皮ですか?

Δερμάτινη, φυσικά.

もちろん、皮です。

Εἶναι ἰδιαίτερα καλῆς ποιότητας.

これは特に良い品質のものです。

Καὶ ἡ τσάντα, πραγματικά, ἀξίζει τὰ λεφτά της.

このハンドバッグは本当にお買い得です。

Μοῦ ἀρέσει.

気に入りました。

Θὰ τὴν πάρω.

これ、いただきます。

Μπορῶ ἐνδεχομένως νὰ τὴν ἀλλάξω;

交換は出来ますか?

Φυσικά.

もちろんです。

Θὰ τὴν τυλίξουμε γιὰ δῶρο.

贈り物としてお包みいたします。

Ἐκεῖ πέρα, εἶναι τὸ ταμεῖο.

レジはあちらです。

55 [ πενῆντα πέντε ] Ἡ ἐργασία 55 [五十五] 仕事

Τί δουλειὰ κάνετε;

ご職業は?

Ὁ ἄνδρας μοῦ εἶναι γιατρός.

夫は医者です。

Ἐγώ, δουλεύω λίγες ὧρες τὴν ἡμέρα ὡς νοσοκόμα.

パートタイムの看護師として勤務していま す。

Καὶ οἱ δύο εἴμαστε συνταξιοῦχοι.

もうすぐ年金生活です。

Ἀλλὰ οἱ φόροι εἶναι ὑψηλοί.

でも税金が高いです。

Καὶ ἡ ἰατρικὴ ἀσφάλεια εἶναι δαπανηρή.

健康保険も高いです。

Τί θέλεις νὰ γίνεις ὅταν μεγαλώσεις;

あなたは、将来何になりたいですか?

Θὰ ἤθελα νὰ γίνω μηχανικός.

エンジニアになりたい。

Θέλω νὰ σπουδάσω στὸ πανεπιστήμιο.

大学で勉強するつもりです。

Κάνω τὴν πρακτική μου.

研修生です。

Δὲν βγάζω πολλά.

稼ぎはあまり多くありません。

Κάνω πρακτικὴ στὸ ἐξωτερικό.

外国でインターンシップをします。

Αὐτὸς εἶναι τὸ ἀφεντικό μου.

こちらが私の上司です。

Ἔχω συμπαθεῖς συναδέλφους.

同僚は親切です。

Τὸ μεσημέρι, πηγαίνουμε πάντα στὸ κυλικεῖο.

お昼はいつも社員食堂に行きます。

Ψάχνω γιὰ δουλειά.

仕事を探しています。

Εἶμαι ἤδη ἕνα χρόνο ἄνεργος.

もう一年も失業中です。

Σὲ αὐτήν τὴν χώρα, ὑπάρχουν ὑπερβολικὰ πολλοὶ ἄνεργοι.

この国は失業者が多すぎます。

56 [ πενῆντα ἕξι ] Τὰ συναισθήματα 56 [五十六] 感情

Ἔχω κέφι

やる気がある

Ἔχουμε κέφι.

私達はやる気があります。

Δὲν ἔχουμε κέφι.

私達はやる気がありません。

Φοβᾶμαι

不安である

Φοβᾶμαι.

不安です。

Δὲν φοβᾶμαι.

怖くありません。

Ἔχω χρόνο

時間がある

(Αὐτὸς) ἔχει χρόνο.

彼は時間があります。

(Αὐτὸς) δὲν ἔχει χρόνο.

彼は時間がありません。

Βαριέμαι

退屈する

(Αὺτὴ) βαριέται.

彼女は退屈しています。

(Αὐτὴ) δὲν βαριέται.

彼女は退屈していません。

Πεινάω

おなかがすく

Πεινᾶτε;

おなかがすいていますか?

Δὲν πεινᾶτε;

おなかはすいてないのですか?

Διψάω

のどが渇く

Διψᾶνε.

彼らはのどが渇いていますね。

Δὲν διψᾶνε.

彼らはのどが渇いていません。

57 [ πενῆντα ἑπτὰ ] Στὸν γιατρὸ 57 [五十七] 医者にて

Ἔχω ἕνα ραντεβοῦ στὸν γιατρό.

医者に予約を入れてあります。

Τὸ ραντεβοῦ εἶναι στὶς 10 (δέκα).

10時に予約があります。

Πῶς εἶναι τὸ ὄνομὰ σας; / Πῶς λέγεσθε;

お名前は?

Παρακαλῶ, περιμένετε στὴν αἴθουσα ἀναμονῆς.

待合室でお待ちください。

Ὁ γιατρὸς θὰ ἔρθει ἀμέσως.

医者はすぐに参ります。

Ποῦ εἶσθε ἀσφαλισμένος / ἀσφαλισμένη;

どこの健康保険に加入していますか?

Τί μπορῶ νὰ κάνω γιὰ σᾶς;

どうしましたか?

Ἔχετε πόνους;

痛みはありますか?

Ποῦ πονᾶτε;

どこが痛みますか?

Πονάει συνέχεια ἡ πλάτη μου.

背中がいつも痛みます。

Ἔχω συχνὰ πονοκεφάλους.

よく頭痛がします。

Πολλὲς φορὲς πονάει ἡ κοιλιά μου.

時々腹痛があります。

Παρακαλῶ, γδυθεῖτε ἀπὸ τὴν μέση καὶ πάνω!

上を脱いでください。

Παρακαλῶ, ξαπλῶστε!

検査ベットに横になってください。

Ἡ πίεση εἶναι ἐντάξει.

血圧は大丈夫です。

Θὰ σᾶς κάνω μία ἔνεση.

注射を打ちましょう。

Θὰ σᾶς δώσω χάπια.

薬を出しましょう。

Θὰ σᾶς δώσω μία συνταγὴ γιὰ τὸ φαρμακεῖο.

薬局へ出す処方箋を出しましょう。

58 [ πενῆντα ὀκτὼ ] Τὰ μέρη τοῦ σώματος 58 [五十八] 体の部分

Σχεδιάζω ἕναν ἄνδρα.

男性の絵を描きます。

Πρῶτα τὸ κεφάλι.

まず頭。

Ὁ ἄνδρας φοράει καπέλλο.

男性は帽子をかぶっています。

Τὰ μαλλιὰ δὲν φαίνονται.

髪の毛は見えません。

Οὔτε τὰ αὐτιὰ φαίνονται.

耳も見えません。

Οὔτε ἡ πλάτη φαίνεται.

背中も見えません。

Σχεδιάζω τὰ μάτια καὶ τὸ στόμα.

目と口を描きます。

Ὁ άνδρας χορεύει καὶ γελάει.

男性は踊りながら笑っています。

Ὁ ἄνδρας ἔχει μεγάλη μύτη.

男性の鼻は長いです。

Κρατάει ἕνα μπαστοῦνι στα χέρια.

手に杖を持っています。

Φοράει καὶ ἕνα κασκὸλ γύρω ἀπὸ τὸν λαιμό.

首にショールを巻いています。

Εἶναι χειμῶνας, καὶ κάνει κρύο.

冬なので寒いです。

Τὰ χέρια εἶναι γυμνασμένα.

腕はたくましいです。

Τὰ πόδια εἶναι ἐπίσης γυμνασμένα.

脚もたくましいです。

Ὁ ἄντρας εἶναι ἀπὸ χιόνι.

男性は雪で出来ています。

Δὲν φοράει παντελόνι, οὔτε παλτό.

彼はズボンもコートも着ていません。

Ἀλλὰ ὁ ἄνδρας δὲν παγώνει.

でも男性は震えていません。

Εἶναι ἕνας χιονάνθρωπος.

彼は雪だるまです。

59 [ πενῆντα ἐννέα ] Στὸ ταχυδρομεῖο 59 [五十九] 郵便局で

Ποῦ εἶναι τὸ πλησιέστερο ταχυδρομεῖο;

一番近い郵便局はどこですか?

Εἶναι μακρυὰ ὣς τὸ πλησιέστερο ταχυδρομεῖο;

次の郵便局までは遠いですか?

Ποῦ εἶναι τὸ πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;

一番近いポストはどこですか?

Χρειάζομαι δύο γραμματόσημα.

切手を二枚ください。

Γιὰ μία κάρτα καὶ ἕνα γράμμα.

はがきと封書です。

Πόσο κοστίζει ἕνα γραμματόσημο γιὰ Ἀμερική;

アメリカまでの送料はいくらですか?

Πόσο ζυγίζει τὸ πακέτο;

小包の重さは?

Μπορῶ νὰ τὸ στείλω ἀεροπορικῶς;

それを航空便で送れますか?

Πόσο θὰ κάνει μέχρι νὰ φθάσει;

何日ぐらいで着きますか?

Ποῦ μπορῶ νὰ κάνω ἕνα τηλεφώνημα;

どこか電話できるところはありますか?

Ποῦ εἶναι ὁ πλησιέστερος τηλεφωνικὸς θάλαμος;

一番近い電話ボックスはどこですか?

Ἔχετε τηλεκάρτες;

テレフォンカードはありますか?

Ἔχετε τηλεφωνικὸ κατάλογο;

電話帳はありますか?

Ξέρετε τὸν κωδικὸ κλήσεως τῆς Αὐστρίας;

オーストリアの国番号がわかりますか?

Μια στιγμή· θὰ κοιτάξω.

お待ちください。調べてみます。

Ἡ γραμμὴ εἶναι πάντα κατειλημμένη.

ずっと話中です。

Ποιόν ἀριθμὸ πήρατε;

どの番号にお掛けになりましたか?

Πρέπει πρῶτα νὰ πάρετε τὸ μηδέν!

まず初めにゼロをかけなければいけません。

60 [ ἑξῆντα ] Στὴν τράπεζα 60 [六十] 銀行で

Θὰ ἤθελα νὰ ἀνοίξω ἕναν λογαριασμό.

口座を開きたいのですが。

Ὁρίστε τὸ διαβατήριὸ μου.

パスポートはこれです。

Καὶ αὐτή εἶναι ἡ διεύθυνσή μου.

これが私の住所です。

Θὰ ἤθελα νὰ καταθέσω χρήματα στὸν λογαριασμὸ μου.

口座に現金を入金したいのですが。

Θὰ ἤθελα νὰ κάνω ἀνάληψη ἀπὸ τὸν λογαριασμὸ μου.

口座から現金を下ろしたいのですが。

Θὰ ἤθελα νὰ κάνω ἐνημέρωση τοῦ λογαριασμοῦ μου.

口座明細書をお願いします。

Θὰ ἤθελα νὰ εξαργυρώσω μία ταξειδιωτικὴ ἐπιταγή.

トラベラーズチェックを換金したいのです が。

Πόσο εἶναι ἡ ἐπιβάρυνση;

手数料はいくらですか?

Ποῦ πρέπει νὰ ὑπογράψω;

どこにサインすればいいですか?

Περιμένω ἕνα ἔμβασμα ἀπὸ [τὴν] Γερμανία.

ドイツからの送金を待っています。

Ὁρίστε, ὁ ἀριθμὸς τοῦ λογαριασμοῦ μου.

これが私の口座番号です。

Ἔχουν ἔρθει τὰ χρήματα;

入金はありましたか?

Θὰ ἤθελα συνάλλαγμα.

これを両替したいのですが。

Χρειάζομαι δολλάρια Ἀμερικῆς.

米ドルが要ります。

Παρακαλῶ, δώστε μου μικρὰ χαρτονομίσματα.

小額紙幣でお願いします。

Ὑπάρχει ἐδῶ μηχάνημα αὐτόματης ἀνάληψης;

ATMはここにありますか?

Πόσα χρήματα μπορεῖ νὰ βγάλει κανείς;

引き出し限度額はいくらですか?

Ποιές πιστωτικὲς κάρτες μπορεῖ νὰ χρησιμοποιήσει κανείς;

どのクレジットカードが使えますか?

61 [ ἑξῆντα ἕνα ] Τὰ ἀριθμητικὰ 61 [六十一] 序数

Ὁ πρῶτος μῆνας εἶναι ὁ Ἰανουάριος.

一番目の月は一月です。

Ὁ δεύτερος μῆνας εἶναι ὁ Φεβρουάριος.

二番目の月は二月です。

Ὁ τρίτος μῆνας εἶναι ὁ Μάρτιος.

三番目の月は三月です。

Ὁ τέταρτος μῆνας εἶναι ὁ Ἀπρίλιος.

四番目の月は四月です。

Ὁ πέμπτος μῆνας εἶναι ὁ Μάιος.

五番目の月は五月です。

Ὁ ἕκτος μῆνας εἶναι ὁ Ἰούνιος.

六番目の月は六月です。

Ἕξι μῆνες εἶναι μισὸς χρόνος.

六ヶ月で半年です。

Ἰανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος,

一月、二月、三月、

Ἀπρίλιος, Μάιος καὶ Ἰούνιος.

四月、五月、六月。

Ὁ ἔβδομος μῆνας εἶναι ὁ Ἰούλιος.

七番目の月は七月です。

Ὁ όγδοος μῆνας εἶναι ὁ Αὔγουστος.

八番目の月は八月です。

Ὁ ἔνατος μῆνας εἶναι ὁ Σεπτέμβριος.

九番目の月は九月です。

Ὁ δέκατος μῆνας εἶναι ὁ Ὀκτώβριος.

十番目の月は十月です。

Ὁ ἑνδέκατος μῆνας εἶναι ὁ Νοέμβριος.

十一番目の月は十一月です。

Ὁ δωδέκατος μῆνας εἶναι ὁ Δεκέμβριος.

十二番目の月は十二月です。

Δώδεκα μῆνες εἶναι ἕνας χρόνος.

十二ヶ月で一年です。

Ἰούλιος, Αὔγουστος, Σεπτέμβριος,

七月、八月、九月、

Ὀκτώβριος, Νοέμβριος καὶ Δεκέμβριος.

十月、十一月、十二月。

62 [ ἑξῆντα δύο ] Θέτω ἐρωτήσεις (α’) 62 [六十二] 質問する 1

Διαβάζω

学ぶ

Διαβάζουν πολὺ οἱ μαθητές;

生徒はよく勉強しますか?

Ὄχι, διαβάζουν λίγο.

いいえ、あまり勉強しません。

Ρωτάω

質問

Ρωτᾶτε συχνὰ τὸν δάσκαλο;

先生によく質問しますか?

Ὄχι, δὲν τὸν ρωτάω συχνά.

いいえ、あまりしません。

Ἀπαντάω / ἀπαντῶ.

答え

Ἀπαντῆστε, παρακαλῶ.

答えなさい。

Ἐγὼ ἀπαντάω / ἀπαντῶ.

答えます。

Δουλεύω

働く

(Αὐτὸς) δουλεύει τώρα;

彼は今仕事中ですか?

Ναί, δουλεύει τώρα.

ええ、ちょうど働いています。

Ἔρχομαι

来る

Ἔρχεσθε;

あなたたちは来ますか?

Ναί, ἐρχόμαστε ἀμέσως.

ええ、すぐ行きます。

Μένω

住む

Μένετε στὸ Βερολῖνο;

ベルリンにお住まいですか?

Ναί, μένω στὸ Βερολῖνο.

ええ、ベルリンに住んでいます。

63 [ ἑξῆντα τρία ] Θέτω ἐρωτήσεις (β’) 63 [六十三] 質問する 2

Ἔχω ἕνα χόμπυ.

趣味があります。

Παίζω τέννις.

テニスをします。

Ποῦ ὑπάρχει γήπεδο τέννις;

テニス場はどこですか?

Ἐσὺ ἔχεις κανένα χόμπυ;

あなたは何か趣味がありますか?

Παίζω ποδόσφαιρο.

サッカーをします。

Ποῦ ὑπάρχει γήπεδο ποδοσφαίρου;

サッカー場はどこですか?

Πονάει τὸ χέρι μου.

腕が痛いです。

Πονάει τὸ πόδι μου καὶ τὸ χέρι μου.

足と手も痛いです。

Ποῦ ὑπάρχει ἕνας γιατρός;

医者はどこですか?

Ἔχω ἕνα αὐτοκίνητο.

車があります。

Ἔχω μία μηχανή.

バイクもあります。

Ποῦ ὑπάρχει χῶρος στάθμευσης / πάρκινγκ;

駐車場はどこですか?

Ἔχω ἕνα πουλλόβερ.

セーターがあります。

Ἔχω ἐπίσης ἕνα μπουφὰν καὶ ἕνα τζῆν παντελόνι.

上着とジーンズもあります。

Ποῦ ὑπάρχει πλυντήριο;

洗濯機はどこですか?

Ἔχω ἕνα πιάτο.

お皿があります。

Ἔχω ἕνα μαχαῖρι, ἕνα πηροῦνι καὶ ἕνα κουτάλι.

ナイフ、フォーク、スプーンがあります。

Ποῦ ὑπάρχει ἁλάτι καὶ πιπέρι;

塩と胡椒はどこですか?

64 [ ἑξῆντα τέσσερα ] ἡ ἄρνηση (α’) 64 [六十四] 否定形 1

Δὲν [τὴν] καταλαβαίνω τὴν λέξη.

その単語がわかりません。

Δὲν [τὴν] καταλαβαίνω τὴν πρόταση.

その文章がわかりません。

Δὲν [τὴν] καταλαβαίνω τὴν σημασία.

その意味がわかりません。

ὁ δάσκαλος

男性教師

[Τὸν] καταλαβαίνετε τὸν δάσκαλο;

先生の言っていることがわかりますか?

Ναί, τὸν καταλαβαίνω καλά.

ええ、よくわかります。

ἡ δασκάλα

女性教師

[Τὴν] καταλαβαίνετε τὴν δασκάλα;

先生の言っていることがわかりますか?

Ναί, τὴν καταλαβαίνω καλά.

ええ、よくわかります。

οἱ ἄνθρωποι

人々

[Τοὺς] καταλαβαίνετε τοὺς ἀνθρώπους;

人々の言うことがわかりますか?

Ὄχι, δὲν τοὺς καταλαβαίνω τόσο καλά.

いいえ、あまり良くわかりません。

ἡ φίλη

ガールフレンド

Ἔχετε φίλη;

ガールフレンドはいますか?

Ναί, ἔχω.

ええ、います。

ἡ κόρη



Ἔχετε κόρη;

あなたに娘さんはいますか?

Ὄχι, δὲν ἔχω.

いいえ、いません。

65 [ ἑξῆντα πέντε ] ἡ ἄρνηση (β’) 65 [六十五] 否定形 2

Εἶναι ἀκριβὸ τὸ δαχτυλίδι;

その指輪は高いですか?

Ὄχι, κοστίζει μόνο ἑκατὸ[ν] εὐρώ.

いいえ、たったの100ユーロですよ。

Ὅμως, ἐγὼ ἔχω μόνο πενῆντα.

でも50しか持っていないんです。

Εἶσαι ἕτοιμος / ἕτοιμη;

もう終わりましたか?

Ὄχι ἀκόμα.

いいえ、まだです。

Ἀλλὰ σὲ πολὺ λίγο θὰ εἶμαι (ἕτοιμος / ἕτοιμη).

でももうじきに終わります。

Θὰ ἤθελες καὶ ἄλλη σούπα;

スープをもっといかがですか?

Ὄχι, δὲν θέλω ἄλλη σούπα.

いいえ、もう結構です。

Ἀλλὰ ἕνα παγωτό.

でもアイスをお願いします。

Μένεις καιρὸ ἐδῶ;

もうここに住んで長いのですか?

Ὄχι, μόνο ἕναν μῆνα.

いいえ、まだ一ヶ月目です。

Ἀλλὰ ἔχω ἤδη πολλοὺς γνωστούς.

でも既にいろんな人たちと知り合いになりました。

Πηγαίνεις / Πᾶς αὔριο σπίτι;

明日、家へ運転して帰りますか?

Ὄχι· τὸ σαββατοκύριακο.

いいえ、週末です。

Ἀλλὰ τὴν Κυριακὴ κιόλας θὰ ἐπιστρέψω.

でも、日曜にはもう戻ってきます。

Ἔχει ἐνηλικιωθεῖ ἡ κόρη σου;

あなたの娘はもう大人ですか?

Ὄχι, εἶναι μόλις δεκαεπτά.

いいえ、まだ17です。

Ἀλλὰ ἔχει ἤδη φίλο.

でもすでにボーイフレンドがいます。

66 [ ἑξῆντα ἕξι ] Οἱ κτητικὲς ἀντωνυμίες (α’)

66 [六十六] 所有代名詞 1

ἐγὼ – δικό μου

私―私の

Δὲν βρίσκω τὸ κλειδί μου.

私の鍵が見つかりません。

Δὲν βρίσκω τὸ εἰσιτήριό μου.

私の乗車券が見つかりません。

ἐσύ – δικό σου

あなた―あなたの

Βρῆκες τὸ κλειδί σου;

あなたの鍵は見つかりましたか?

Βρῆκες τὸ εἰσιτήριό σου;

あなたの乗車券は見つかりましたか?

αὐτὸς – δικό του

彼―彼の

Ξέρεις ποῦ εἶναι τὸ κλειδί του;

彼の鍵がどこだか知っていますか?

Ξέρεις ποῦ εἶναι τὸ εἰσιτήριὸ του;

彼の乗車券がどこだか知っていますか?

αὐτὴ – δικό της

彼女―彼女の

Ἔχασε τὰ λεφτὰ της.

彼女のお金がなくなってしまいました。 

Ἔχασε καὶ τὴν πιστωτική της κάρτα.

彼女のクレジットカードもなくなりました。

ἐμεῖς – δικό μας

私達ー私達の

Ὁ παπποῦς μας εἶναι ἄρρωστος.

私達の祖父は病気です。

Ἡ γιαγιά μας εἶναι ὑγιής.

私達の祖母は健康です。

ἐσεῖς – δικό σας

あなた達―あなた達の

Παιδιά, ποῦ εἶναι ὁ μπαμπᾶς / πατέρας σας;

子供たち、あなた達のお父さんはどこ?

Παιδιά, ποῦ εἶναι ἡ μαμά / μητέρα σας;

子供たち、あなた達のお母さんはどこ?

67 [ ἑξῆντα ἑπτὰ ] Οἱ κτητικὲς ἀντωνυμίες (β’)

67 [六十七] 所有代名詞 2

τὰ γυαλιὰ

眼鏡

Ξέχασε τὰ γυαλιά του.

彼は彼の眼鏡を忘れました。

Μά, ποῦ [τὰ] ἔχει τὰ γυαλιά του;

彼の眼鏡はどこにあるのですか?

τὸ ρολόι

時計

Τὸ ρολόι του χάλασε.

彼の時計は壊れています。

Τὸ ρολόι κρέμεται στὸν τοῖχο.

時計が壁にかかっています。

τὸ διαβατήριο

パスポート

Ἔχασε τὸ διαβατήριό του.

彼は彼のパスポートを無くしました。

Μά, ποῦ [τὸ] ἔχει τὸ διαβατήριό του;

ではどこに彼のパスポートはあるのでしょう?

αὐτὰ – δικό τους

彼ら―彼らの

Τὰ παιδιὰ δὲν μποροῦν νὰ βροῦν τοὺς γονεῖς τους.

子供達は自分の両親を見つけられません。

Ἀλλὰ νά, ἔρχονται οἱ γονεῖς τους!

でも、彼らの両親が来ましたよ!

ἐσεῖς – δικό σας

あなたーあなたの

Πῶς ἦταν τὸ ταξεῖδι σας, κύριε Μύλλερ;

ミィラーさん、旅行はいかがでしたか?

Ποῦ εἶναι ἡ γυναῖκα σας, κύριε Μύλλερ;

ミィラーさん、奥様はどこですか?

ἐσεῖς – δικό σας

あなたーあなたの

Πῶς ἦταν τὸ ταξεῖδι σας, κυρία Σμίθ;

スミスさん、旅行はいかがでしたか?

Ποῦ εἶναι ὁ ἄντρας σας, κυρία Σμίθ;

スミスさん、ご主人はどこですか?

68 [ ἑξῆντα ὀκτὼ ] μεγάλο – μικρὸ 68 [六十八] 小さい―大きい

μεγάλο καὶ μικρὸ

大と小

Ὁ ἐλέφαντας εἶναι μεγάλος.

象は大きい。

Τὸ ποντίκι εἶναι μικρό.

ねずみは小さい。

σκοτεινὸς καὶ φωτεινὸς

明るいと暗い

Ἡ νύχτα εἶναι σκοτεινή.

夜は暗い。

Ἡ [ἡ]μέρα εἶναι φωτεινή.

昼は明るい。

μεγάλος καὶ μικρὸς (σὲ ἡλικία) / νέος καὶ γέρος

年を取ったと若い

Ὁ παπποῦς μας εἶναι πολὺ μεγάλος.

私達の祖父はとても高齢です。

Πρὶν [ἀπὸ] 70 [=ἑβδομῆντα] χρόνια, ἦταν ἀκόμη νέος.

70年前は彼はまだ若かったです。

ὄμορφος καὶ ἄσχημος

美しいと醜い

Ἡ πεταλούδα εἶναι ὄμορφη.

蝶は美しい。

Ἡ ἀράχνη εἶναι ἄσχημη.

蜘蛛は醜い。

χοντρὸς καὶ ἀδύνατος

肥満と細身

Μία γυναῖκα βάρους 100 [=ἑκατὸ] κιλῶν εἶναι χοντρή.

女性で100キロは肥満です。

Ἕνας ἄνδρας βάρους 50 [=πενῆντα] κιλῶν εἶναι ἀδύνατος.

男性で50キロは細身です。

ἀκριβὸ καὶ φθηνὸ

高いと安い 

Τὸ αὐτοκίνητο εἶναι ἀκριβό.

自動車は高い。

Ἡ εφημερίδα εἶναι φθηνή.

新聞は安い。

69 [ ἑξῆντα ἐννέα ] χρειάζομαι – θέλω 69 [六十九] 必要とする―欲する

Χρειάζομαι ἕνα κρεββάτι.

ベッドが要ります。

Θέλω νὰ κοιμηθῶ.

眠りたいです。

Ὑπάρχει ἐδῶ κανένα κρεββάτι;

ここにはベッドはありますか?

Χρειάζομαι μία λάμπα.

電灯が要ります。

Θέλω νὰ διαβάσω.

読みたいです。

Ὑπάρχει ἐδῶ καμμία λάμπα;

ここには電灯はありますか?

Χρειάζομαι ἕνα τηλέφωνο.

電話が要ります。

Θέλω νὰ τηλεφωνήσω.

電話をしたいです。

Ὑπάρχει ἐδῶ τηλέφωνο;

ここには電話はありますか?

Χρειάζομαι μία κάμερα.

カメラが要ります。

Θέλω νὰ τραβήξω φωτογραφίες.

写真をとりたいです。

Ὑπάρχει ἐδῶ καμμία κάμερα;

ここにはカメラはありますか?

Χρειάζομαι ἕναν ὑπολογιστή.

コンピューターが要ります。

Θέλω νὰ στείλω ἕνα ἦ-μαίηλ.

Eメールを送りたいです。

Ὑπάρχει ἐδῶ ὑπολογιστής;

ここにはコンピューターはありますか?

Χρειάζομαι ἕνα στυλό.

ボールペンが要ります。

Θέλω νὰ γράψω κάτι.

書きたいことがあります。

Ὑπάρχει ἐδῶ ἕνα φύλλο χαρτὶ καὶ ἕνα στυλό;

ここには紙とボールペンはありますか?

70 [ ἑβδομῆντα ] θὰ ἤθελα κάτι 70 [七十] 何かを望む

Θὰ θέλατε νὰ καπνίσετε;

タバコを吸いたいですか?

Θὰ θέλατε νὰ χορέψετε;

踊りたいですか?

Θὰ θέλατε νὰ πᾶμε περίπατο;

散歩に行きたいですか?

Θὰ ἤθελα νὰ καπνίσω.

タバコが吸いたい〔です〕。

Θὰ ἤθελες ἕνα τσιγάρο;

タバコ、要りますか?

Θὰ ἤθελε φωτιά.

彼はライターが必要です。

Θὰ ἤθελα νὰ πιῶ κάτι.

何か飲みたいのですが。

Θὰ ἤθελα νὰ φάω κάτι.

何か食べたいのですが。

Θὰ ἤθελα νὰ ξεκουραστῶ λίγο.

少し休憩したいのですが。

Θὰ ἤθελα νὰ σᾶς ρωτήσω κάτι.

あなたにちょっとお聞きしたいのですが。

Θὰ ἤθελα νὰ σὰς παρακαλέσω γιὰ κάτι.

あなたにちょっとお願いがあるのですが。

Θὰ ἤθελα νὰ σὰς καλέσω σὲ κάτι.

あなたをちょっとご招待したいのですが。

Τί θὰ θέλατε, παρακαλῶ;

何が欲しいですか?

Θὰ θέλατε ἕναν καφέ;

コーヒーはいかがですか?

Ἢ μήπως θὰ προτιμούσατε ἕνα τσάι;

それともお茶のほうがいいですか?

Θὰ θέλαμε νὰ πᾶμε σπίτι.

私達は運転して家へ帰りたいです。

Θὰ θέλατε ἕνα ταξί;

タクシーは要りますか?

Θὰ ἤθελαν νὰ κάνουν ἕνα τηλεφώνημα.

彼らは電話をしたいのですね。

71 [ ἑβδομῆντα ἕνα ] θέλω κάτι 71 [七十一] 何かを欲する

Τί θέλετε;

何がしたいのですか?

Θέλετε νὰ παίξουμε ποδόσφαιρο;

サッカーがしたいのですか?

Θέλετε νὰ ἐπισκεφθοῦμε φίλους;

友達を訪ねたいのですか?

θέλω

要望

Δὲν θέλω νὰ ἀργήσω.

遅刻したくないです。

Δεν θέλω νὰ πάω.

そこへは行きたくないです。

Θέλω νὰ πάω [στὸ] σπίτι.

家へ帰りたいです。

Θέλω νὰ μείνω [στὸ] σπίτι.

家にいたいです。

Θέλω νὰ μείνω μόνος / μόνη.

一人でいたいです。

Θέλεις νὰ μείνουμε ἐδῶ;

あなたはここにいるつもりですか?

Θέλεις νὰ φᾶμε ἐδῶ;

あなたはここで食べるつもりですか?

Θέλεις νὰ κοιμηθοῦμε ἐδῶ;

あなたはここで寝るつもりですか?

Θέλετε νὰ φύγετε αὔριο;

明日、出発なさいますか?

Θέλετε νὰ μείνετε ὣς αὔριο;

滞在は明日までですか?

Θέλετε νὰ πληρώσετε αὔριο τὸν λογαριασμό;

お会計は明日、お支払いにしますか?

Θέλετε νὰ πᾶμε στὴν ντίσκο;

ディスコに行きたいですか?

Θέλετε νὰ πᾶμε [στὸ] σινεμά;

映画館に行きたいですか?

Θέλετε νὰ πᾶμε στὴν καφετέρια;

カフェに行きたいですか?

72 [ ἑβδομῆντα δύο ] πρέπει νὰ κάνω κάτι 72 [七十二] 何かをしなければならない

πρέπει

必然/必要

Πρέπει νὰ στείλω τὸ γράμμα.

手紙を発送しなければならない。

Πρέπει νὰ πληρώσω τὸ ξενοδοχεῖο.

ホテルの支払いをしなければならない。

Πρέπει νὰ σηκωθεῖς νωρίς.

あなたは早起きしなければならない。

Πρέπει νὰ δουλέψεις πολύ.

あなたはたくさん働かなければならない。

Πρέπει νὰ εἶσαι συνεπής.

あなたは時間を守らなければならない。

Πρέπει νὰ βάλει βενζίνη.

彼はガソリンを入れなければならない。

Πρέπει νὰ ἐπισκευάσει τὸ αὐτοκίνητο.

彼は車を修理しなければならない。

Πρέπει νὰ πλύνει τὸ αὐτοκίνητο.

彼は洗車をしなければならない。

Πρέπει νὰ ψωνίσει.

彼女は買い物に行かなければならない。

Πρέπει νὰ καθαρίσει τὸ σπίτι.

彼女はアパートを掃除しなければならない。

Πρέπει νὰ πλύνει τὰ ροῦχα.

彼女は洗濯物を洗濯しなければならない。

Πρέπει νὰ πᾶμε ἀμέσως στὸ σχολεῖο.

私達はもう学校に行かなければならない。

Πρέπει νὰ πᾶμε ἀμέσως στὴν δουλειά.

私達はもう仕事に行かなければならない。

Πρέπει νὰ πᾶμε ἀμέσως στὸν γιατρό.

私達はもう医者に行かなければならない。

Πρέπει νὰ περιμένετε τὸ λεωφορεῖο.

あなた達はバスを待たなければいけない。

Πρέπει νὰ περιμένετε τὸ τραῖνο.

あなた達は列車を待たなければいけない。

Πρέπει νὰ περιμένετε τὸ ταξί.

あなた達はタクシーを待たなければいけない。

73 [ ἑβδομῆντα τρία ] ἐπιτρέπεται νὰ κάνω κάτι 73 [七十三] 何かをしても良い

[Σοῦ] ἐπιτρέπεται νὰ ὁδηγεῖς αὐτοκίνητο;

あなたはもう、運転してもいいのですか?

[Σοῦ] ἐπιτρέπεται νὰ πίνεις ἀλκοόλ;

あなたはもう、お酒を飲んでもいいのですか?

[Σοῦ] επιτρέπεται νὰ ταξιδεύεις μόνος στὸ ἐξωτερικό;

あなたはもう、一人で外国に行ってもいいのです か?

ἐπιτρέπεται / μπορῶ

許可

Μποροῦμε νὰ καπνίσουμε ἐδῶ;

ここでタバコを吸ってもかまいませんか?

Ἐπιτρέπεται τὸ κάπνισμα ἐδῶ;

ここではタバコを吸ってもいいのですか?

Μπορεῖ κανεὶς νὰ πληρώσει μὲ πιστωτικὴ κάρτα;

クレジットカードで払っても良いですか?

Μπορεῖ κανεὶς νὰ πληρώσει μὲ ἐπιταγή;

小切手で払っても良いですか?

Μόνο [μὲ] μετρητὰ μπορεῖ νὰ πληρώσει κανείς;

現金払いのみですか?

Μπορῶ νὰ κάνω ἕνα τηλέφωνο;

ちょっと電話してもいいですか?

Μπορῶ νὰ ρωτήσω κάτι;

ちょっとお聞きしてもいいですか?

Μπορῶ νὰ πῶ κάτι;

ちょっと言いたいことがあるのですが。

Δὲν ἐπιτρέπεται / ἀπαγορεύεται νὰ κοιμηθεῖ στὸ πάρκο.

彼は公園で寝てはいけません。

Δὲν ἐπιτρέπεται νὰ κοιμηθεῖ στὸ αὐτοκίνητο.

彼は車の中で寝てはいけません。

Δὲν επιτρέπεται νὰ κοιμηθεῖ στὸν σταθμὸ τοῦ τραίνου.

彼は駅で寝てはいけません。

Μποροῦμε νὰ καθίσουμε;

座ってもいいですか?

Μποροῦμε νὰ ἔχουμε τὸ μενού;

メニューを見せていただけますか?

Μποροῦμε νὰ πληρώσουμε χωριστά;

支払いは別々でもいいですか?

74 [ ἑβδομῆντα τέσσερα ] παρακαλῶ γιὰ κάτι 74 [七十四] 何かをお願いする

Μπορεῖτε νὰ μοῦ κόψετε τὰ μαλλιά;

髪のカットをお願いします。

Ὄχι πολὺ κοντά, παρακαλῶ.

短すぎないよう、お願いします。

Λίγο πιὸ κοντά, παρακαλῶ.

少し、短めにお願いします。

Μπορεῖτε νὰ ἐμφανίσετε τὶς φωτογραφίες;

写真を現像してもらえますか?

Οἱ φωτογραφίες εἶναι στὸ σῆ-ντῆ.

写真はCDに入っています。

Οἱ φωτογραφίες εἶναι στὴν κάμερα.

写真はカメラに入っています。

Μπορεῖτε νὰ επισκευάσετε τὸ ρολόι;

時計を修理してもらえますか?

Ἔσπασε τὸ γυαλί.

ガラスが壊れました。

Τέλειωσε ἡ μπαταρία.

電池が切れました。

Μπορεῖτε νὰ σιδερώσετε τὸ πουκάμισο;

シャツにアイロンをかけてもらえますか?

Μπορεῖτε νὰ καθαρίσετε τὸ παντελόνι;

ズボンを洗濯してもらえますか?

Μπορεῖτε νὰ φτιάξετε τὰ παπούτσια;

靴を修理してもらえますか?

Μπορεῖτε νὰ μοῦ δώσετε φωτιά;

火を貸してもらえますか?

Ἔχετε σπίρτα ἢ ἀναπτήρα;

マッチかライターはありますか?

Ἔχετε σταχτοδοχεῖο;

灰皿はありますか?

Καπνίζετε ποῦρα;

葉巻を吸いますか?

Καπνίζετε τσιγάρα;

タバコを吸いますか?

Καπνίζετε πίπα;

パイプを吸いますか?

75 [ ἑβδομῆντα πέντε ] Δικαιολογῶ κάτι (α’) 75 [七十五] 何かを理由付ける 1

Γιατί δὲν ἔρχεσθε;

あなたはなぜ来ないのですか?

Ὁ καιρὸς εἶναι χάλια.

天気が悪すぎるので。

Δὲν ἔρχομαι, ἐπειδὴ / διότι ὁ καιρὸς εἶναι χάλια.

天気が悪いので行きません。

Γιατί δὲν ἔρχεται;

彼はなぜ来ないのですか?

Δὲν τὸν κάλεσαν.

彼は招待されていないので。

Δὲν ἔρχεται, ἐπειδὴ / διότι δὲν τὸν κάλεσαν.

彼は招待されてないので来ません。

Γιατί δὲν ἔρχεσαι;

あなたはなぜ来ないのですか?

Δὲν ἔχω χρόνο.

時間がないので。

Δὲν ἔρχομαι, ἐπειδὴ δὲν ἔχω χρόνο.

時間がないので、行きません。

Γιατί δὲν μένεις;

なぜあなたは残らないのですか?

Ἔχω ἀκόμα δουλειά.

まだ仕事があるので。

Δὲν μένω, ἐπειδὴ ἔχω ἀκόμα δουλειά.

まだ仕事があるので、残りません。

Γιατί φεύγετε κιόλας;

あなたはなぜもう帰るのですか?

Εἶμαι κουρασμένος / κουρασμένη.

眠いので。

Φεύγω, ἐπειδὴ εἶμαι κουρασμένος / κουρασμένη.

眠いので、帰ります。

Γιατί φεύγετε κιόλας;

あなたはなぜもう帰るのですか?

Εἶναι ἤδη ἀργά.

もう夜遅いので。

Φεύγω, ἐπειδὴ εἶναι ἤδη ἀργά.

もう夜遅いので、帰ります。

76 [ ἑβδομῆντα ἕξι ] Δικαιολογῶ κάτι (β’) 76 [七十六] 何かを理由付ける 2

Γιατί δὲν ἦρθες;

あなたはなぜ来なかったの?

Ἤμουν ἄρρωστος / ἄρρωστη.

病気だったので。

Δὲν ἦρθα, ἐπειδὴ / διότι ἤμουν ἄρρωστος / ἄρρωστη.

病気だったので行きませんでした。

Γιατί δὲν ἦρθε;

なぜ彼女は来なかったの?

Ἦταν κουρασμένη.

疲れていたので。

Δὲν ἦρθε, διότι / ἐπειδὴ ἦταν κουρασμένη.

彼女は疲れていたので来ませんでした。

Γιατί δὲν ἦρθε;

なぜ彼は来なかったの?

Δὲν εἶχε κέφι / διάθεση.

興味がなかったので。

Δὲν ἦρθε, ἐπειδὴ δὲν εἶχε κέφι / διάθεση.

彼は興味がなかったので、来ませんでした。

Γιατί δὲν ἤρθατε;

なぜあなた達は来なかったの?

Χάλασε τὸ αὐτοκίνητό μας.

車が壊れているので。

Δὲν ἤρθαμε, ἐπειδὴ χάλασε τὸ αὐτοκίνητό μας.

私達は、車が壊れているで来ませんでした。

Γιατί δὲν ἦρθε ὁ κόσμος;

なぜ人々は来なかったの?

Ἔχασαν τὸ τραῖνο.

彼らは列車に乗り遅れたので。

Δὲν ἦρθαν, ἐπειδὴ ἔχασαν τὸ τραῖνο.

彼らは、列車に乗り遅れたので来ませんでした。

Γιατί δὲν ἦρθες;

なぜあなたは来なかったの?

Δὲν [μοῦ] επιτρεπόταν.

来てはいけなかったので。

Δὲν ἦρθα, ἐπειδή δὲν [μοῦ] ἐπιτρεπόταν.

来てはいけなかったので、来ませんでした。

77 [ ἑβδομῆντα ἑπτὰ ] Δικαιολογῶ κάτι (γ’) 77 [七十七] 何かを理由付ける 3

Γιατί δὲν τρῶτε τὴν τούρτα;

あなたはなぜケーキを食べないのですか?

Πρέπει νὰ χάσω κιλά.

痩せないといけないので。

Δὲν τὴν τρώω, ἐπειδὴ πρέπει νὰ χάσω κιλά.

痩せないといけないので、食べません。

Γιατί δὲν πίνετε τὴν μπύρα;

あなたはなぜビールを飲まないのですか?

Πρέπει νὰ ὁδηγήσω μετά.

運転しないといけないので。

Δὲν τὴν πίνω, ἐπειδὴ πρέπει νὰ ὁδηγήσω μετά.

運転しないといけないので、飲みません。

Γιατί δὲν πίνεις τὸν καφέ;

あなたはなぜコーヒーを飲まないのですか?

Εἶναι κρύος.

冷めてるから。

Δὲν τὸν πίνω, ἐπειδὴ εἶναι κρύος.

コーヒーが冷めてるので、飲みません。

Γιατί δὲν πίνεις τὸ τσάι;

あなたはなぜ紅茶を飲まないのですか?

Δὲν ἔχω ζάχαρη.

砂糖がないので。

Δὲν τὸ πίνω, ἐπειδὴ δὲν ἔχω ζάχαρη.

砂糖がないので、紅茶を飲みません。

Γιατί δὲν τρῶτε τὴν σούπα;

あなたはなぜスープを飲まないのですか?

Δὲν τὴν παρήγγειλα.

注文していないからです。

Δὲν τὴν τρώω, ἐπειδὴ δὲν τὴν παρήγγειλα.

スープは注文していないので、飲みません。

Γιατί δὲν τρῶτε τὸ κρέας;

なぜあなたは肉を食べないのですか?

Εἶμαι χορτοφάγος.

ベジタリアンだからです。

Δὲν τὸ τρώω, ἐπειδὴ εἶμαι χορτοφάγος.

ベジタリアンなので、肉は食べません。

78 [ ἑβδομῆντα ὀκτὼ ] Ἐπίθετα (α’) 78 [七十八] 形容詞 1

μία μεγάλη γυναῖκα

年取った(年老いた)女性

μία χοντρὴ γυναῖκα

太った女性

μία περίεργη γυναῖκα

好奇心旺盛な女性

ἕνα καινούργιο αὐτοκίνητο

新しい自動車

ἕνα γρήγορο αὐτοκίνητο

速い自動車

ἕνα ἄνετο αὐτοκίνητο

快適な自動車

ἕνα μπλὲ φόρεμα

青いドレス

ἕνα κόκκινο φόρεμα

赤いドレス

ἕνα πράσινο φόρεμα

緑のドレス

μία μαύρη τσάντα

黒い鞄

μία καφὲ τσάντα

茶色の鞄

μία λευκὴ τσάντα

白い鞄

συμπαθητικοὶ ἄνθρωποι

親切な人々

εὐγενικοὶ ἄνθρωποι

礼儀正しい人々

ἐνδιαφέροντες ἄνθρωποι

面白い人々

ἀγαπητὰ παιδιὰ

愛らしい子供達

αὐθάδη παιδιὰ

生意気な子供達

φρόνιμα παιδιὰ

行儀のよい子供達

79 [ ἑβδομῆντα ἐννέα ] Ἐπίθετα (β’) 79 [七十九] 形容詞 2

Φοράω ἕνα μπλὲ φόρεμα.

青いドレスを着ています。

Φοράω ἕνα κόκκινο φόρεμα.

赤いドレスを着ています。

Φοράω ἕνα πράσινο φόρεμα.

緑のドレスを着ています。

Ἀγοράζω μία μαύρη τσάντα.

黒い鞄を買います。

Ἀγοράζω μία καφὲ τσάντα.

茶色の鞄を買います。

Ἀγοράζω μία λευκὴ τσάντα.

白い鞄を買います。

Χρειάζομαι ἕνα καινούργιο αὐτοκίνητο.

新しい車が要ります。

Χρειάζομαι ἕνα γρήγορο αὐτοκίνητο.

速い車が要ります。

Χρειάζομαι ἕνα ἄνετο αὐτοκίνητο.

快適な車が要ります。

Ἐκεῖ [ἐ]πάνω μένει μία μεγάλη γυναῖκα.

上には年取った(年老いた)女性が住んでいます。

Ἐκεῖ πάνω μένει μία χοντρὴ γυναῖκα.

上には太った女性が住んでいます。

Ἐκεῖ κάτω μένει μία περίεργη γυναῖκα.

下には好奇心旺盛な女性が住んでいます。

Οἱ καλεσμένοι μας ἦταν συμπαθητικοὶ ἄνθρωποι.

お客さんは親切な人たちでした。

Οἱ καλεσμένοι μας ἦταν εὐγενικοὶ ἄνθρωποι.

お客さんは礼儀正しい人たちでした。

Οἱ καλεσμένοι μας ἦταν ἐνδιαφέροντες ἄνθρωποι.

お客さんは面白い人たちでした。

Ἔχω ἀγαπητὰ παιδιά.

私には愛らしい子供達がいます。

Οἱ γείτονες, ὅμως, ἔχουν αὐθάδη παιδιά.

でも隣人には生意気な子供達がいます。

Εἶναι τὰ παιδιά σας φρόνιμα;

あなたの子供はお行儀がいいですか?

80 [ ὀγδόντα ] Ἐπίθετα (γ’) 80 [八十] 形容詞 3

Αὐτὴ ἔχει ἕναν σκύλο.

彼女は犬を飼っています。

Ὁ σκύλος εἶναι μεγάλος.

その犬は大きいです。

Ἔχει ἕναν μεγάλο σκύλο.

彼女は大きい犬を飼っています。

Ἔχει ἕνα σπίτι.

彼女は家を持っています。

Τὸ σπίτι εἶναι μικρό.

その家は小さいです。

Ἔχει ἕνα μικρὸ σπίτι.

彼女は小さい家を持っています。

Μένει σὲ ἕνα ξενοδοχεῖο.

彼はホテル住まいです。

Τὸ ξενοδοχεῖο εἶναι φθηνό.

ホテルは安いです。

Αὐτὸς μένει σὲ ἕνα φθηνὸ ξενοδοχεῖο.

彼は安いホテルに住んでいます。

Ἔχει ἕνα αὐτοκίνητο.

彼は車を持っています。

Τὸ αὐτοκίνητο εἶναι ἀκριβό.

その車は高いです。

Ἔχει ἕνα ἀκριβὸ αὐτοκίνητο.

彼は高い車を持っています。

Διαβάζει ἕνα μυθιστόρημα.

彼は小説を読んでいます。

Τὸ μυθιστόρημα εἶναι βαρετό.

その小説は退屈です。

Διαβάζει ἕνα βαρετὸ μυθιστόρημα.

彼は退屈な小説を読んでいます。

Βλέπει μιὰ ταινία.

彼女は映画を見ています。

Ἡ ταινία ἔχει ἀγωνία.

その映画はハラハラします。

Αὐτὴ βλέπει μία ταινία ποὺ ἔχει ἀγωνία.

彼女はハラハラする映画を見ています。

81 [ ὀγδόντα ἕνα ] Παρελθoντικὸς χρόνος (α’)

81 [八十一] 過去形 1

γράφω

書く

Αὐτὸς ἔγραψε ἕνα γράμμα.

彼は手紙を書きました。

Καὶ αὐτὴ ἔγραψε μία κάρτα.

そして彼女ははがきを書きました。

διαβάζω

読む

Αὐτὸς διάβασε ἕνα περιοδικό.

彼は画報を読みました。

Καὶ αὐτὴ διάβασε ἕνα βιβλίο.

そして彼女は本を読みました。

παίρνω

取る

Αὐτὸς πῆρε ἕνα τσιγάρο.

彼はタバコを取った。

Αὐτὴ πῆρε ἕνα κομμάτι σοκολάτα.

彼女はチョコレートを一かけ取った。

Αὐτὸς ἦταν ἄπιστος, ἀλλὰ αὐτὴ ἦταν πιστή.

彼は不誠実だったが、彼女は誠実だった。

Αὐτὸς ἦταν τεμπέλης, ἀλλὰ αὐτὴ ἦταν ἐπιμελής.

彼は怠け者だったが、彼女は勤勉だった。

Αὐτὸς ἦταν φτωχός, ἀλλὰ αὐτὴ ἦταν πλούσια.

彼は貧乏だったが、彼女は裕福だった。

Δὲν εἶχε καθόλου χρήματα, ἀλλὰ χρέη.

彼にはお金はなく、借金があった。

Δὲν εἶχε καθόλου τύχη, ἀλλὰ ἀτυχία.

彼は幸運にめぐまれず、不運だった。

Δὲν εἶχε καθόλου ἐπιτυχία, ἀλλὰ ἀποτυχία.

彼は成功せず、失敗した。

Δὲν ἦταν εὐχαριστημένος, ἀλλὰ δυσαρεστημένος.

彼は満足せず、不満足だった。

Δὲν ἦταν εὐτυχισμένος, ἀλλὰ δυστυχισμένος.

彼は幸福ではなく、不幸だった。

Δὲν ἦταν συμπαθητικός, ἀλλὰ ἀντιπαθητικός.

彼は好感が持てず、友好的でない人だった。

82 [ ὀγδόντα δύο ]

82 [八十二]

Παρελθοντικὸς χρόνος (β’)

過去形 2

Χρειάσθηκε νὰ καλέσεις ἀσθενοφόρο;

あなたは救急車を呼ばざるを得なかったのですか?

Χρειάσθηκε νὰ καλέσεις τὸν γιατρό;

あなたは医者を呼ばざるを得なかったのですか?

Χρειάσθηκε νὰ καλέσεις τὴν ἀστυνομία;

あなたは警察を呼ばざるを得なかったのですか?

Ἔχετε τὸν ἀριθμό; Μόλις τώρα τὸν εἶχα.

電話番号わかりますか?さっきまで持っていたので すが。

Ἔχετε τὴν διεύθυνση; Μόλις τώρα τὴν εἶχα.

住所はありますか?さっきまで持っていたのです が。

Ἔχετε τὸν χάρτη; Μόλις τώρα τὸν εἶχα.

地図はありますか?さっきまで持っていたのです が。

Ἦρθε στὴν ὥρα του; Δὲν μπόρεσε νὰ ἔρθει στὴν ὥρα του.

彼は時間どおりに来ましたか? 彼は時間どおりに 来れませんでした。

Βρῆκε τὸν δρόμο; Δὲν μπόρεσε νὰ βρεῖ τὸν δρόμο.

彼は道がわかりましたか?彼は道を見つけることが 出来ませんでした。

Σὲ κατάλαβε; Δὲν μπόρεσε νὰ μὲ καταλάβει.

彼はあなたの言うことを理解出来ましたか?彼は私 の言うことは理解できなかったです。

Γιατί δὲν μπόρεσες νὰ ἔρθεις στὴν ὥρα σου;

なぜあなたは時間どおりに来れなかったのですか?

Γιατί δὲν μπόρεσες νὰ βρεῖς τὸν δρόμο;

なぜあなたは、道を見つけられなかったのですか?

Γιατί δὲν μπόρεσες νὰ τὸν καταλάβεις;

なぜあなたは、かれを理解することが出来なかった のですか?

Δὲν μπόρεσα νὰ εἶμαι στὴν ὥρα μου, ἐπειδή δὲν ὑπῆρχε λεωφορεῖο.

バスが来なかったので、時間どおりに来れませんで した。

Δὲν μπόρεσα νὰ βρῶ τὸν δρόμο, ἐπειδὴ δὲν εἶχα χάρτη.

地図を持っていなかったので、道がわかりませんで した。

Δὲν μπόρεσα νὰ τὸν καταλάβω, ἐπειδὴ ἡ μουσική ἦταν πολὺ δυνατά.

音楽がうるさかったので、彼の言うことがわかりま せんでした。

Ἔπρεπε νὰ πάρω ταξί.

タクシーを呼ばねばならなかった。

Ἔπρεπε νὰ ἀγοράσω χάρτη.

地図を買わねばならなかった。

Ἔπρεπε νὰ κλείσω τὸ ράδιο.

ラジオを消さねばならなかった。

83 [ ὀγδόντα τρία ] Παρελθοντικὸς χρόνος (γ’)

83 [八十三] 過去形 3

τηλεφωνῶ

電話する

Μιλοῦσα στὸ τηλέφωνο.

電話した。

Ὅλη τὴν ὥρα μιλοῦσα στὸ τηλέφωνο.

ずっと電話していた。

ρωτάω

質問する

Ρώτησα.

質問した。

Πάντα ρωτοῦσα.

いつも質問した。

Διηγοῦμαι

語る

Διηγήθηκα.

語った。

Διηγήθηκα ὅλη τὴν ἱστορία.

お話すべてを語った。

διαβάζω

学ぶ

Διάβαζα.

学んだ。

Διάβαζα ὅλο τὸ βράδυ.

一晩中勉強した。

δουλεύω

働く

Δούλευα.

働いた。

Δούλευα ὅλη μέρα.

一日中働いた。

τρώω

食べる

Ἔφαγα.

食べた。

Ἔφαγα ὅλο τὸ φαγητό.

料理を全部食べた。

84 [ ὀγδόντα τέσσερα ] Παρελθοντικὸς χρόνος (δ’)

84 [八十四] 過去形 4

διαβάζω

読む

Διάβασα.

読んだ。

Διάβασα ὅλο τὸ μυθιστόρημα.

小説全編を読んだ。

καταλαβαίνω

理解する

Κατάλαβα.

理解した。

Κατάλαβα τὸ κείμενο.

テキスト全部を理解した。

ἀπαντῶ

答える

Ἀπάντησα.

答えた。

Ἀπάντησα σὲ ὅλες τὶς ἐρωτήσεις.

全部の質問に答えた。

Τὸ ξέρω – τὸ ἤξερα.

それを知っている―それを知っていた。

Τὸ γράφω – τὸ ἔγραψα.

それを書く―それを書いた。

Τὸ ἀκούω – τὸ ἄκουσα.

それを聞く―それを聞いた。

Τὸ φέρνω – τὸ ἔφερα.

それを取る―それを取った。

Τὸ φέρνω – τὸ ἔφερα.

それを持ってくる―それを持ってきた。

Τὸ ἀγοράζω – τὸ ἀγόρασα.

それを買う―それを買った。

Τὸ περιμένω – τὸ περίμενα.

それを期待する―それを期待した。

Τὸ ἐξηγῶ – τὸ ἐξήγησα.

それを説明する―それを説明した。

Τὸ γνωρίζω – τὸ γνώριζα.

それを知っている―それを知っていた。

85 [ ὀγδόντα πέντε ] ἐρωτήσεις – παρελθοντικὸς χρόνος (α’)

85 [八十五] 質問―過去形1

Πόσο ἤπιατε;

どれくらい飲んだのですか?

Πόσο δουλέψατε;

どれくらい働いたのですか?

Πόσο γράψατε;

どれくらい書いたのですか?

Πῶς κοιμηθήκατε;

どうやって寝ましたか?

Πῶς περάσατε τὶς εξετάσεις;

どうやって試験に合格したのですか?

Πῶς βρήκατε τὸν δρόμο;

どうやって道を見つけたのですか?

Μὲ ποιόν μιλήσατε;

誰と話したのですか?

Μὲ ποιόν ἔχετε ραντεβοῦ;

誰と待ち合わせをしたのですか?

Μὲ ποιόν γιορτάσατε τὰ γενέθλιά σας;

誰と誕生日を祝ったのですか?

Ποῦ ἤσασταν;

どこにいたのですか?

Ποῦ μένατε;

どこに住んでいたのですか?

Ποῦ δουλεύατε;

どこで働いていたのですか?

Τί συστήσατε;

何を薦めたのですか?

Τί φάγατε;

何を食べましたか?

Τί μάθατε;

どこで知ったのですか?

Πόσο γρήγορα ὁδηγούσατε;

どれぐらい速く運転したのですか?

Πόσο διήρκεσε ἡ πτήση σας;

飛行時間はどれくらいでしたか?

Πόσο ψηλὰ πηδήξατε;

どれくらい高くジャンプしましたか?

86 [ ὀγδόντα ἕξι ] ἐρωτήσεις – παρελθοντικὸς χρόνος (β’)

86 [八十六] 質問―過去形2

Ποιά γραβάτα φόρεσες;

あなたはどんなネクタイをしていたのですか?

Ποιό αὐτοκίνητο ἀγόρασες;

あなたはどんな車を買ったのですか?

Σὲ ποιὰ[ν] ἐφημερίδα παρήγγειλες συνδρομή;

あなたは何の新聞を定期購読したのですか?

Ποιόν εἴδατε;

誰を見かけましたか?

Ποιόν συναντήσατε;

誰に会いましたか?

Ποιόν ἀναγνωρίσατε;

誰か見覚えのある人はいましたか?

Πότε σηκωθήκατε;

何時に起きましたか?

Πότε ξεκινήσατε;

いつ始めましたか?

Πότε σταματήσατε;

いつ中止しましたか?

Γιατί ξυπνήσατε;

なぜ目を覚ましたのですか?

Γιατί γίνατε δάσκαλος;

なぜ教師になったのですか?

Γιατί πήρατε ταξί;

なぜタクシーで行ったのですか?

Ἀπὸ ποῦ ἤρθατε;

どちらからお越しですか?

Ποῦ πήγατε;

どちらへ行かれたのですか?

Ποῦ ἤσασταν;

どこにいたのですか?

Ποιόν βοήθησες;

あなたは誰を手助けしたのですか?

Σὲ ποιόν ἔγραψες;

あなたは誰宛に手紙を書いたのですか?

Σὲ ποιόν ἀπάντησες;

あなたは誰に返事をしたのですか?

87 [ ὀγδόντα ἑπτὰ ] Παρελθοντικὸς χρόνος τῶν βοηθητικῶν ρημάτων (α’)

87 [八十七] 助詞の過去形1

Ἔπρεπε νὰ ποτίσουμε τὰ λουλούδια.

私達は花に水をやらねばなりませんでした。

Ἔπρεπε νὰ τακτοποιήσουμε τὸ σπίτι.

私達はアパートを掃除せねばなりませんでした。

Ἔπρεπε νὰ πλύνουμε τὰ πιάτα.

私達は食器を洗わねばなりませんでした。

Ἔπρεπε νὰ πληρώσετε τὸν λογαριασμό;

君達は請求書を払わなくてはならなかったの?

Ἔπρεπε νὰ πληρώσετε εἴσοδο;

君達は入場料を払わなくてはならなかったの?

Ἔπρεπε νὰ πληρώσετε πρόστιμο;

君達は罰金を払わなくてはならなかったの?

Ποιός ἔπρεπε νὰ πεῖ ἀντίο;

別れを告げねばならなかったのは誰ですか?

Ποιός ἔπρεπε νὰ πάει νωρὶς σπίτι;

早く家に帰らねばならなかったのは誰ですか?

Ποιός ἔπρεπε νὰ πάρει τὸ τραῖνο;

列車で行かねばならなかったのは誰ですか? 

Δὲν θέλαμε νὰ μείνουμε πολύ.

私達はあまり長くとどまるつもりはありませんでし た。

Δὲν θέλαμε νὰ πιοῦμε πολύ.

私達は何も飲みたくありませんでした。

Δὲν θέλαμε νὰ ἐνοχλήσουμε.

私達は邪魔するつもりはありませんでした。

Ἤθελα νὰ κάνω ἕνα τηλεφώνημα.

ちょうど電話をしたかったところです。

Ἤθελα νὰ καλέσω ἕνα ταξί.

タクシーを呼ぶつもりでした。

Ἤθελα νὰ πάω σπίτι.

なぜなら運転して家に帰りたかったので。

Νόμιζα πὼς ἤθελες νὰ πάρεις τὴν γυναῖκα あなたが奥さんに電話するものだと、私は思っていま σου. した。 Νόμιζα πὼς ἤθελες νὰ πάρεις τὶς πληροφορίες καταλόγου.

あなたは案内サ-ビスに電話するものだと、私は思っ ていました。

Νόμιζα πὼς ἤθελες νὰ παραγγείλεις πίτσα.

あなたはピザを注文するつもりだと、私は思っていま した。

88 [ ὀγδόντα ὀκτὼ ]

88 [八十八]

Παρελθοντικὸς χρόνος τῶν βοηθητικῶν ρημάτων (β’)

助詞の過去形2

Ὁ γιός μου δὲν ἤθελε νὰ παίξει μὲ τὴν κούκλα.

私の息子は人形では遊びたがりませんでした。

Ἡ κόρη μοῦ δὲν ἤθελε νὰ παίξει ποδόσφαιρο.

私の娘はサッカーをしたがりませんでした。

Ἡ γυναῖκα μοῦ δὲν ἤθελε νὰ παίξει σκάκι μαζύ μου.

妻は、私とはチェスをしたがりませんでした。

Τὰ παιδιὰ μοῦ δὲν ἤθελαν νὰ πᾶμε περίπατο.

子供達は、散歩をしたがりませんでした。

Δὲν ἤθελαν νὰ τακτοποιήσουν τὸ δωμάτιο.

彼らは部屋を掃除したくなかったのですね。

Δὲν ἤθελαν νὰ πᾶνε γιὰ ὕπνο.

彼らは寝に行きたくなかったのですね。

Δὲν μποροῦσε νὰ φάει παγωτό.

彼はアイスを食べてはいけませんでした。

Δὲν μποροῦσε νὰ φάει σοκολάτα.

彼はチョコレートを食べてはいけませんでした。

Δὲν μποροῦσε νὰ φάει καραμέλλες.

彼はキャンディーを食べてはいけませんでした。

Ἐπέτρεψα στὸν ἑαυτό μου νὰ ἐπιθυμήσει κάτι.

私は何か望んでも良かったのです。

Ἐπέτρεψα στὸν ἑαυτό μοῦ νὰ ἀγοράσει ἕνα φόρεμα.

私はドレスを買ってはいけませんでした。

Ἐπέτρεψα στὸν ἑαυτό μοῦ νὰ φάει ἕνα σοκολατάκι.

私はプラリネを食べてはいけませんでした。

Ἐπιτρεπόταν νὰ καπνίσεις στὸ ἀεροπλάνο;

あなたは飛行機の中でタバコを吸っても良かったので すか?

Ἐπιτρεπόταν νὰ πιεῖς μπύρα στὸ νοσοκομεῖο;

あなたは病院でビールを飲んでも良かったのですか?

Ἐπιτρεπόταν νὰ πάρεις τὸν σκύλο μαζύ σου στὸ ξενοδοχείο;

あなたは犬をホテルに連れて行っても良かったのです か?

Στὶς διακοπές, τὰ παιδιὰ μποροῦσαν νὰ μείνουν 休暇中、子供達は遅くまで外にいることが許されてい ἔξω πολλὴ ὥρα. ました。 Μποροῦσαν νὰ παίζουν πολλὴ ὥρα στὴν αὐλή. 彼らは長時間、中庭で遊ぶことが許されていました。 Μποροῦσαν νὰ μείνουν ξύπνια μέχρι ἀργά.

彼らは、遅くまで起きていることを許されていまし た。

89 [ ὀγδόντα ἐννέα ] ἡ προστακτικὴ (α’) 89 [八十九] 命令形1

Εἶσαι τόσο τεμπέλης – μὴν εἶσαι τόσο τεμπέλης!

あなたは本当に怠け者です。そんなに怠けないよう に!

Κοιμᾶσαι τόσο πολὺ – μὴν κοιμᾶσαι τόσο πολύ!

あなたは良く寝ますね。そんなに寝過ぎないよう に!

Ἔρχεσαι τόσο ἀργὰ – μὴν ἔρχεσαι τόσο ἀργά!

あなたは来るのが遅すぎます。そんなに遅く来ない ように!

Γελᾶς τόσο δυνατὰ – μὴ γελᾶς τόσο δυνατά!

あなたの笑い声は大きいです。そんなに大きい声で 笑わないように!

Μιλᾶς τόσο σιγὰ – μὴ μιλᾶς τόσο σιγά!

あなたの話し声は小さいです。そんなに小声で話さ ないように!

Πίνεις ὑπερβολικὰ πολὺ – μὴ πίνεις τόσο πολύ!

あなたは飲みすぎです。そんなに飲み過ぎないよう に!

Καπνίζεις ὑπερβολικὰ πολὺ – μὴ καπνίζεις τόσο あなたはタバコの吸いすぎです。そんなに吸い過ぎ πολύ! ないように! Δουλεύεις ὑπερβολικὰ πολὺ – μὴ δουλεύεις τόσο あなたは働きすぎです。そんなに働き過ぎないよう πολύ! に! Ὁδηγεῖς πολὺ γρήγορα – μὴν ὁδηγεῖς τόσο γρήγορα!

あなたの運転は速すぎます。そんなに速く運転しな いように!

Σηκωθεῖτε, κύριε Μύλλερ!

ミィラーさん、起立願います。

Καθίστε, κύριε Μύλλερ!

ミィラーさん、ご着席ください。

Μείνετε στὴν θέση σας, κύριε Μύλλερ!

ミィラーさん、座ったままでいてください。

Ἔχετε ὑπομονή! / Κάνετε ὑπομονή!

お待ちください!

Μὲ τὸ πάσσο σας!

時間をかけなさい!(ゆっくりどうぞ)

Περιμένετε μιὰ στιγμή!

少々お待ちください!

Προσέχετε!

気をつけて!

Νὰ εἶστε συνεπής!

時間厳守でお願いします!

Μὴν εἶστε κουτός / ἀνόητος!

馬鹿なことはしないように!

90 [ ἐνενῆντα ] ἡ προστακτική (β’) 90 [九十] 命令形2

Ξυρίσου!

ひげをそりなさい!

Πλύσου!

体を洗いなさい!

Χτενίσου!

髪を梳かしなさい!

Πᾶρε τηλέφωνο! Πᾶρτε τηλέφωνο!

電話しなさい!

Ἄρχισε! Ἀρχίστε!

始めなさい!

Σταμάτα! Σταματῆστε!

止めなさい!

Ἄσ’ το! Ἀφῆστε το!

おいておきなさい!

Πές το! Πεῖτε το!

言いなさい!

Ἀγόρασέ το! Ἀγοράστε το!

買いなさい!

Μὴν εἶσαι ποτὲ ἀνειλικρινής!

決して不誠実であるな!

Μὴν εἶσαι ποτὲ αὐθάδης!

決して生意気になるな!

Μὴν εἶσαι ποτὲ ἀγενής!

決して礼儀知らずになるな!

Νὰ εἶσαι πάντα εἰλικρινής!

常に誠実であれ!

Νὰ εἶσαι πάντα εὐχάριστος!

いつも親切に!

Νὰ εἶσαι πάντα εὐγενικός!

いつも礼儀正しく!

Καλόν δρόμο!

お気をつけて帰ってきて!

Νὰ προσέχετε!

気をつけてください。

Νὰ μὰς ξαναεπισκεφθεῖτε / ξανάρθετε!

またすぐに訪ねてきてください!

91 [ ἐνενῆντα ἕνα ] Δευτερεύουσες προτάσεις μὲ τὸ ὅτι (α’)

91 [九十一] 副文1

Ὁ καιρὸς ἴσως βελτιωθεῖ αὔριο.

明日の天気は多分良くなるだろう。

Πῶς τὸ ξέρετε αὐτό;

どうしてわかるのですか?

Ἐλπίζω ὅτι θὰ βελτιωθεῖ.

良くなればいいなと思っています。

Σίγουρα θὰ ἔρθει.

彼は絶対に来ます。

Εἶναι σίγουρο;

確かですか?

Ξέρω ὅτι θὰ ἔρθει.

彼が来ることはわかっています。

Σίγουρα θὰ τηλεφωνήσει.

彼は必ず電話してきます。

Ἀλήθεια;

本当ですか?

Πιστεύω ὅτι θὰ τηλεφωνήσει.

彼は電話してくると思います。

Τὸ κρασὶ εἶναι σίγουρα παλιό.

このワインは絶対古いものです。

Τὸ ξέρετε σίγουρα αὐτό;

本当に知っているのですか?

Ὑποθέτω ὅτι εἶναι παλιό.

古いものだと思います。

Τὸ ἀφεντικό μας ἔχει ὡραία ἐμφάνιση.

私達の上司は格好いいです。

Βρίσκετε;

そう思いますか?

Βρίσκω, μάλιστα, ὅτι εἶναι πολὺ ὡραίος.

それどころか、ものすごく格好いいと私は思います。

Τὸ ἀφεντικὸ ἔχει σίγουρα φιλενάδα.

上司には絶対ガールフレンドがいますね。

Ἀλήθεια τὸ πιστεύετε;

本当にそう思いますか?

Εἶναι πολὺ πιθανὸ ὅτι ἔχει φιλενάδα.

彼にガールフレンドがいるのは充分ありえます。

92 [ ἐνενῆντα δύο ] Δευτερεύουσες προτάσεις μὲ τὸ ὅτι καὶ τὸ ποὺ (β’)

92 [九十二] 副文2

Μὲ θυμώνει ποὺ ροχαλίζεις.

あなたのいびきが頭に来る。

Μὲ θυμώνει ποὺ πίνεις τόση μπύρα.

あなたがそんなにたくさんビールを飲むので腹が 立つ。

Μὲ θυμώνει ποὺ ἔρχεσαι τόσο ἀργά.

あなたが遅くに来るので腹が立つ。

Πιστεύω ὅτι χρειάζεται γιατρό.

彼には医者が必要だと思います。

Πιστεύω ὅτι εἶναι ἄρρωστος.

彼は病気だと思います。

Πιστεύω ὅτι τώρα κοιμᾶται.

彼は今寝ていると思います。

Ἐλπίζουμε ὅτι θὰ παντρευτεῖ τὴν κόρη μας.

彼が私達の娘と結婚してくれることを願っていま す。

Ἐλπίζουμε ὅτι ἔχει πολλὰ χρήματα.

彼がお金持ちであることを願っています。

Ἐλπίζουμε ὅτι εἶναι ἑκατομμυριοῦχος.

彼が百万長者であることを願っています。

Ἄκουσα ὅτι ἡ γυναῖκα του εἶχε ἕνα ἀτύχημα.

あなたの奥さんが事故に遭ったって聞きました。

Ἄκουσα ὅτι εἶναι στὸ νοσοκομεῖο.

彼女は病院に居るって聞きました。

Ἄκουσα ὅτι τὸ αὐτοκίνητό σου καταστράφηκε ὁλοσχερῶς.

あなたの車は完全に壊れたって聞きました。

Χαίρομαι ποὺ ἤρθατε.

あなたが来てくれて嬉しいです。

Χαίρομαι γιὰ τὸ ἐνδιαφέρον σας.

あなたが興味を持ってくれて嬉しいです。

Χαίρομαι ποὺ θέλετε νὰ ἀγοράσετε τὸ σπίτι.

あなたが家を購入予定なので嬉しいです。

Φοβάμαι πὼς τὸ τελευταῖο λεωφορεῖο ἔχει ἤδη φύγει.

最終バスが行ってしまったかもしれない。

Φοβᾶμαι πὼς πρέπει νὰ πάρουμε ταξί.

タクシーを呼ばなくてはいけないかもしれない。

Φοβᾶμαι ὅτι δὲν κρατάω χρήματα.

お金の持ちあわせがないかもしれない。

93 [ ἐνενῆντα τρία ] Δευτερεύουσες προτάσεις μὲ τὸ ἂν

93 [九十三] 副文

Δὲν ξέρω ἂν μὲ ἀγαπάει.

彼が私を愛しているのかわからない。

Δὲν ξέρω ἂν θὰ γυρίσει.

彼が戻ってくるのかわからない。

Δὲν ξέρω ἂν θὰ μοῦ τηλεφωνήσει.

彼が電話してくるのかわからない。

Ἀναρωτιέμαι ἂν μὲ ἀγαπάει.

彼は私を愛しているのかしら?

Ἀναρωτιέμαι ἂν θὰ γυρίσει.

彼は戻ってくるのかしら?

Ἀναρωτιέμαι ἂν θὰ μὲ πάρει τηλέφωνο.

彼は電話してくるのかしら?

Ἀναρωτιέμαι ἂν μὲ σκέφτεται.

彼は私のことを想っているのかと思います。

Ἀναρωτιέμαι ἂν ἔχει ἄλλη.

彼には他の女の人がいるのではと思います。

Ἀναρωτιέμαι ἂν λέει ψέματα.

彼はうそをついているのではと思います。

Ἀναρωτιέμαι ἂν μὲ σκέφτεται.

彼は私のことを想っているのかしら?

Ἀναρωτιέμαι ἂν ἔχει ἄλλη.

彼には他の女の人がいるのかしら?

Ἀναρωτιέμαι ἂν λέει τὴν ἀλήθεια.

彼は、本当のことを言ってくれるのかしら?

Ἀμφιβάλλω ἂν τοῦ ἀρέσω πραγματικά.

彼が本当に私のことを好きなのか、疑問に思います。

Ἀμφιβάλλω ἂν θὰ μοῦ γράψει.

彼が私に手紙を書いてくれるのか疑問に思います。

Ἀμφιβάλλω ἂν θὰ μὲ παντρευτεῖ.

彼が私と結婚してくれるのか疑問に思います。

Ἀναρωτιέμαι ἂν τοῦ ἀρέσω στ’ ἀλήθεια.

彼は本当に私のことを好きなのかしら?

Ἀναρωτιέμαι ἂν θὰ μοῦ γράψει.

彼は私に手紙を書いてくれるのかしら?

Ἀναρωτιέμαι ἂν θὰ μὲ παντρευτεῖ.

彼は私と結婚してくれるのかしら?

94 [ ἐνενῆντα τέσσερα ] Οἱ σύνδεσμοι (α’) 94 [九十四] 接続詞1

Περίμενε (μέχρι) νὰ σταματήσει ἡ βροχή.

雨がやむまで、待って。

Περίμενε (μέχρι) νὰ ἑτοιμασθῶ.

私が終わるまで、待って。

Περίμενε (μέχρι) νὰ γυρίσει.

彼が戻ってくるまで、待って。

Περιμένω (μέχρι) νὰ στεγνώσουν τὰ μαλλιά μου.

髪が乾くまで待ちます。

Περιμένω (μέχρι) νὰ τελειώσει ἡ ταινία.

映画が終わるまで待ちます。

Περιμένω (μέχρι) νὰ ἀνάψει πράσινο.

信号が青に変わるまで待ちます。

Πότε φεύγεις γιὰ διακοπές;

あなたはいつ旅行に行くのですか?

Πριν ἀπὸ τὸ καλοκαῖρι;

夏休み前?

Ναί, πρὶν μπεῖ τὸ καλοκαῖρι.

ええ、夏休みが始まる前に。

Ἐπισκεύασε τὴν σκεπή πρὶν / προτοῦ μπεῖ ὁ χειμῶνας.

冬が来る前に屋根を直して!

Πλύνε τὰ χέρια σου πρὶν / προτοῦ κάτσεις στὸ τραπέζι.

テーブルにつく前に手を洗って!

Κλεῖσε τὸ παράθυρο πρὶν / προτοῦ βγεῖς ἔξω.

出て行く前に窓を閉めて!

Πότε θὰ ἔρθεις σπίτι;

あなたはいつ家に帰ってくるのですか?

Μετὰ τὸ μάθημα;

授業の後?

Ναί, ὅταν τελειώσει τὸ μάθημα.

ええ、次の授業が終わったら。

Μετὰ τὸ ἀτύχημα ποὺ εἶχε, δὲν μπόρεσε νὰ δουλέψει πιά.

事故の後、彼はもう仕事をすることが出来な かった。

Ἀφοῦ ἔχασε τὴν δουλειά του, πῆγε στὴν Ἀμερική.

彼は失業後、アメリカへ行った。

Ἀφοῦ πῆγε στὴν Ἀμερική, ἔγινε πλούσιος.

アメリカへ行った後、彼はお金持ちになった。

95 [ ἐνενῆντα πέντε ] Οἱ σύνδεσμοι (β’) 95 [九十五] 接続詞2

Ἀπὸ πότε δὲν δουλεύει πιά;

彼女はいつから仕事をしていないのですか?

Ἀπὸ τότε ποὺ παντρεύτηκε.

結婚以来?

Ναί, δὲν δουλεύει πιά, ἀπὸ τότε ποὺ παντρεύτηκε.

ええ、結婚してから彼女は働いていません。

Ἀπὸ τότε ποὺ παντρεύτηκε, δὲν δουλεύει πιά.

結婚してから彼女は働いていません。

Ἀπὸ τότε ποὺ γνωρίζονται, εἶναι εὐτυχισμένοι.

知り合って以来、彼らは幸せです。

Ἀπὸ τότε ποὺ ἀπέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια ἔξω.

子供が出来てから彼らはあまり外出しなくなりま した。

Πότε μιλάει στὸ τηλέφωνο;

彼女はいつ電話するのですか?

Ἐνῶ ὁδηγεῖ;

運転中ですか?

Ναί, ἐνῶ ὁδηγεῖ.

ええ、運転中です。

Μιλάει στὸ τηλέφωνο ἐνῶ ὁδηγεῖ.

彼女は運転しながら電話をします。

Βλέπει τηλεόραση ἐνῶ σιδερώνει.

彼女はアイロンをかけながらテレビを見ます。

Ἀκούει μουσική ἐνῶ κάνει τὰ μαθήματά της.

彼女は宿題をしながら音楽を聴いています。

Δὲν βλέπω τίποτα ὅταν δὲν φοράω γυαλιά.

眼鏡をしていなかったら何も見えません。

Δὲν καταλαβαίνω τίποτα ὅταν ἡ μουσικὴ εἶναι τόσο δυνατά.

音楽がうるさいので聞こえません。

Δὲν μπορῶ νὰ μυρίσω τίποτα ὅταν εἶμαι συναχωμένος.

鼻かぜのときは匂いがわかりません。

Θὰ πάρουμε ταξὶ ἂν βρέχει.

雨のときは、タクシーで行きます。

Θὰ κάνουμε τὸν γῦρο τοῦ κόσμου, ἂν κερδίσουμε τὸ Λόττο.

宝くじに当たったら世界旅行に行きます。

Θὰ ξεκινήσουμε νὰ τρῶμε, ἂν δὲν ἔρθει σύντομα.

もうしばらくしても彼が来ないなら食事を始めま しょう。

96 [ ἐνενῆντα ἕξι ] Οἱ σύνδεσμοι (γ’) 96 [九十六] 接続詞3

Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει τὸ ξυπνητῆρι.

目覚ましがなったらすぐに起きます。

Μὲ πιάνει νύστα ὅταν ἔχω διάβασμα.

勉強しなければいけなくなるとすぐに眠くなってし まいます。

Θὰ σταματήσω νὰ δουλεύω ὅταν φθάσω τὰ 60 [=ἑξῆντα].

60になったら退職します。

Πότε θὰ πάρετε τηλέφωνο;

いつ電話しますか?

Μόλις ἔχω / βρῶ ἕνα λεπτὸ ἐλεύθερο.

時間が出来次第すぐに。

Θὰ τηλεφωνήσει μόλις βρεῖ λίγο χρόνο.

彼は時間が出来次第電話してきます。

Πόσον καιρὸ θὰ δουλεύετε;

あとどれぐらい働く予定ですか?

Θὰ δουλεύω ὅσο μπορῶ.

出来る限り働くつもりです。

Θὰ δουλεύω ὅσο εἶμαι ὑγιής.

健康な限り働くつもりです。

Εἶναι στὸ κρεβάτι ἀντί νὰ δουλεύει.

彼は働く代わりにベッドに横になっています。

Διαβάζει ἐφημερίδα, ἀντὶ νὰ μαγειρεύει.

彼女は料理する代わりに新聞を読んでいます。

Κάθεται στὸ μπάρ, ἀντὶ νὰ πάει σπίτι.

彼は家に帰る代わりに飲み屋にいます。

Ἀπ’ ὅσο ξέρω, μένει ἐδῶ.

私の知る限り彼はここに住んでいます。

Ἀπ’ ὅσο ξέρω, ἡ γυναῖκα του εἶναι ἄρρωστη.

私の知る限り彼の奥さんは病気です。

Ἀπ’ ὅσο ξέρω, εἶναι ἄνεργος.

私の知る限り彼は失業中です。

Μὲ πῆρε ὁ ὕπνος, διαφορετικὰ θὰ ἤμουν συνεπής.

寝過ごしました。そうでなければ時間に間に合った のですが。

Ἔχασα τὸ λεωφορεῖο, διαφορετικὰ θὰ ἤμουν バスに乗り遅れました。そうでなければ時間に間に συνεπής. 合ったのですが。 Δὲν βρῆκα τὸν δρόμο, διαφορετικὰ θὰ ἤμουν 道がわからなかったです。そうでなければ時間に間 συνεπής. に合ったのですが。

97 [ ἐνενῆντα ἑπτὰ ]

97 [九十七]

Οἱ σύνδεσμοι (δ’)

接続詞4

Ἀποκοιμήθηκε, παρ’ ὅλο ποὺ ἡ τηλεόραση ἦταν ἀνοιχτή.

テレビがついていたのに彼は寝入った。

Ἔμεινε κι’ ἄλλο, παρ’ ὅλο ποὺ ἦταν ἤδη ἀργά.

もう遅かったのに彼はまだ残っていた。

Δὲν ἦρθε, παρ’ ὅλο ποὺ εἴχαμε δώσει ραντεβοῦ.

約束していたのに彼は来なかった。

Ἡ τηλεόραση ἦταν ἀνοιχτή. Παρ’ ὅλ’ αὐτά, ἀποκοιμήθηκε.

テレビはついていた。にもかかわらず、彼は寝入っ た。

Ἦταν ἤδη ἀργά. Παρ’ ὅλ’ αὐτά, ἔμεινε κι’ ἄλλο.

もう遅かった。にもかかわらず、彼はまだ残ってい た。

Εἴχαμε κανονίσει νὰ συναντηθοῦμε. Παρ’ ὅλ’ αὐτά, δὲν ἦρθε.

私達は約束していた。にもかかわらず、彼は来な かった。

Παρ’ ὅλο ποὺ δὲν ἔχει δίπλωμα, ὁδηγεῖ αὐτοκίνητο.

免許を持っていないのに彼は車を運転する。

Παρ’ ὅλο ποὺ ὁ δρόμος γλυστράει, ὁδηγεῖ γρήγορα.

道が凍っているのに彼は速く運転する。

Παρ’ ὅλο ποὺ εἶναι μεθυσμένος, πάει μὲ τὸ ποδήλατο.

酔っ払っているのに彼は自転車で行く。

Δὲν ἔχει δίπλωμα. Παρ’ ὅλ’ αὐτά, ὁδηγεῖ αὐτοκίνητο.

彼は免許を持っていません。にもかかわらず、自動 車を運転します。

Ὁ δρόμος γλυστράει. Παρ’ ὅλ’ αὐτά, ὁδηγεῖ πολὺ γρήγορα.

道が凍っています。 にもかかわらず、彼は速く運 転します。

Εἶναι μεθυσμένος. Παρ’ ὅλ’ αὐτά, πάει μὲ τὸ ποδήλατο.

彼は酔っ払っています。 にもかかわらず、自転車 で行きます。

Δὲν βρίσκει δουλειά, παρ’ ὅλο ποὺ ἔχει σπουδάσει.

大学で勉強したのに彼女は仕事が見つかりません。

Δὲν πάει στὸ γιατρό, παρ’ ὅλο ποὺ πονάει.

痛みがあるのに彼女は医者に行きません。

Θὰ ἀγοράσει αὐτοκίνητο, παρ’ ὅλο ποὺ δὲν ἔχει χρήματα.

お金がないのに彼女は車を買います。

Ἔχει σπουδάσει. Παρ’ ὅλ’ αὐτά, δὲν βρίσκει δουλειά.

彼女は大学を出た。にもかかわらず、仕事が見つか りません。

Πονάει. Παρ’ ὅλ’ αὐτά, δὲν πάει στὸν γιατρό.

痛みがあります。にもかかわらず、彼女は医者に行 きません。

Δὲν ἔχει χρήματα. Παρ’ ὅλ’ αὐτά, θὰ ἀγοράσει αὐτοκίνητο.

彼女はお金がありません。にもかかわらず、車を買 います。

98 [ ἐνενῆντα ὀκτὼ ] Διπλοῖ σύνδεσμοι 98 [九十八] 複接続詞

Τὸ ταξεῖδι ἦταν μὲν ὡραῖο, ἀλλὰ πολὺ κουραστικό.

旅行は素敵だったけれど、疲れ過ぎた。

Τὸ τραῖνο ἦρθε μὲν στὴν ὥρα του, ἀλλὰ ἦταν γεμᾶτο.

列車は時間どおりだったが、人が多すぎた。

Τὸ ξενοδοχεῖο ἦταν μὲν ἄνετο, ἀλλὰ πολὺ ἀκριβό.

ホテルは快適だったが、高すぎた。

Παίρνει εἴτε τὸ λεωφορεῖο εἴτε τὸ τραῖνο.

彼はバスか電車で行きます。

Θὰ ἔρθει εἴτε ἀπόψε εἴτε αὔριο πρωί-πρωί.

彼は今夜か明日の朝に来ます。

Θὰ μείνει εἴτε σὲ ἐμᾶς εἴτε στὸ ξενοδοχεῖο.

彼は私達のところかホテルにいます。

Μιλάει τόσο ἱσπανικὰ ὅσο καὶ ἀγγλικά.

彼はフランス語も英語も話します。

Ἔχει ζήσει τόσο στὴν Μαδρίτη ὅσο καὶ στὸ Λονδῖνο.

彼女はマドリッドとロンドンに住んでいまし た。

Γνωρίζει τόσο τὴν Ἱσπανία ὅσο καὶ τὴν Ἀγγλία.

彼女はスペインもイギリスも知っています。

Εἶναι ὄχι μόνο χαζός, ἀλλὰ καὶ τεμπέλης.

彼は愚かなだけでなく、怠け者です。

Εἶναι ὄχι μόνο ὄμορφη, ἀλλὰ καὶ ἔξυπνη.

彼女は美人なだけでなく、頭もいいです。

Μιλάει ὄχι μόνο γερμανικά, ἀλλὰ καὶ γαλλικά.

彼女はドイツ語だけでなく、フランス語も話し ます。

Δὲν παίζω οὔτε πιάνο οὔτε κιθάρα.

私はピアノもギターも弾けません。

Δὲν ξέρω νὰ χορεύω οὔτε βὰλς οὔτε σάμπα.

私はワルツもサンバも踊れません。

Δὲν μοῦ ἀρέσει οὔτε ἡ ὄπερα οὔτε τὸ μπαλέτο.

オペラもバレエも好きではありません。

Ὅσο πιὸ γρήγορα δουλέψεις, τόσο πιὸ νωρίς θὰ τελειώσεις.

あなたは急いで働くほど、早くに終れるます。

Ὅσο πιὸ νωρίς ἔρθεις, τόσο πιὸ νωρίς θὰ μπορέσεις νὰ φύγεις.

あなたは早く来るほど、早く帰れるます。

Ὅσο μεγαλώνει κανείς, τόσο πιὸ νωθρὸς γίνεται.

年を取れば取るほど、人は気長になる。

99 [ ἐνενῆντα ἐννέα ] ἡ γενικὴ πτώση 99 [九十九] 2格

ἡ γάτα τῆς φίλης μου

私のガールフレンドの猫

ὁ σκύλος τοῦ φίλου μου

私のボーイフレンドの犬

τὰ παιχνίδια τῶν παιδιῶν μου

私の子供達のおもちゃ

Αὐτὸ εἶναι τὸ παλτὸ τοῦ συναδέλφου μου.

これは私の同僚のコートです。

Αὐτὸ εἶναι τὸ αὐτοκίνητο τοῦ συναδέλφου μου.

これは私の同僚の車です。

Αὐτὴ εἶναι ἡ δουλειὰ τῶν συναδέλφων μου.

これは私の同僚の仕事です。

Ξηλώθηκε τὸ κουμπί ἀπὸ τὸ πουκάμισο.

ワイシャツのボタンが取れた。

Χάθηκε τὸ κλειδὶ τοῦ γκαράζ.

車庫の鍵がなくなった。

Ὁ ὑπολογιστὴς τοῦ ἀφεντικοῦ χάλασε.

上司のコンピューターが壊れた。

Ποιοί εἶναι οἱ γονεῖς τοῦ κοριτσιοῦ;

この少女の両親は誰ですか?

Πῶς θὰ πάω στὸ σπίτι τῶν γονιῶν της;

彼女の両親の家にはどうやって行けばいいですか?

Τὸ σπίτι εἶναι στὸ τέλος τοῦ δρόμου.

家は通りの最後にあります。

Πῶς λέγεται ἡ πρωτεύουσα τῆς Ἑλβετίας;

スイスの首都はどこですか?

Πῶς λέγεται ὁ τίτλος τοῦ βιβλίου;

その本の題名は何ですか?

Πῶς λέγονται τὰ παιδιὰ τῶν γειτόνων;

お隣さんの子供はなんと言う名前ですか?

Πότε εἶναι οἱ σχολικὲς διακοπὲς τῶν παιδιῶν;

子供達の学校の休みはいつですか?

Πότε δέχεται ὁ γιατρὸς ραντεβοῦ;

医者の診療時間はいつですか?

Ποιές εἶναι οἱ ὧρες λειτουργίας τοῦ μουσείου;

美術館の開館時間はいつですか?

100 [ ἑκατόν ] τὰ ἐπιρρήματα 100 [百] 副詞

ἤδη – ποτὲ μέχρι τώρα

すでに―まだ~していない

Ἔχετε ἤδη ἐπισκεφθεῖ τὸ Βερολῖνο;

ベルリンに行ったことはありますか?

Ὄχι, ποτὲ μέχρι τώρα.

いいえ、まだありません。

κάποιος – κανεὶς / κανένας

誰か―誰も

Ξέρετε κάποιον / κανέναν ἐδῶ;

誰かここで知っている人はいますか?

Ὄχι, δὲν ξέρω κανέναν ἐδῶ.

いいえ、ここでは誰も知りません。

ἀκόμα – όχι πιὰ / πλέον

まだ―もう~ない 

Θὰ μείνετε πολὺ ἀκόμα ἐδῶ;

まだしばらくここにいますか?

Ὄχι, θὰ φύγω σύντομα.

いいえ、もう長くはいません。

κάτι ἀκόμα – τίποτα ἄλλο

まだ―もう~ない

Θὰ θέλατε νὰ πιεῖτε κάτι ἀκόμα;

まだ何かお飲みになりますか?

Ὄχι, δὲν θὰ ἤθελα τίποτα ἄλλο.

いいえ、もう何も要りません。

ἤδη κάτι – τίποτα ἀκόμα

既に―まだ~ない

Ἔχετε φάει ἤδη κάτι;

もう何か食べましたか?

Ὄχι, δὲν ἔχω φάει τίποτα ἀκόμα.

いいえ、まだ何も食べていません。

κάποιος ἀκόμα – κανεὶς ἄλλος

誰か―誰も~ない

Θὰ ἤθελε κάποιος ἀκόμα καφέ;

まだ誰かコーヒーのいる方はいますか?

Ὄχι, κανεὶς ἄλλος.

いいえ、誰もいません。