FSI. Greek Basic Course. Volume 1-3 [PDF]

  • Commentary
  • 982560
  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

For snle by the Superintendent. οΙ Documents, U.S. Govenlment Print.ing Office Washington, D.(~. 20402 - Price $1.75

GREEK BASIC COURSE

Volun1e 1 * ,Λ... **** *** **** /)

~~*~

:\:\ri~~fJ

ij~';~llllllt~ιD ~~-~ t(~~

r

Τhis

worlc wαs compIIed αnd pub. Iished wlth the support of the ΟΗίc. of EducαtIon, Depαrtment of HeαIth, Educαtion αnd WeIfαre, United Stαtes of AmerIcα.

S. OBOLENSKY, Ρ. SAPOUNTZIS and Α. SAPOUNTZIS

FOREIGN SERVICE INSTITUTE WASHINGTON, D.C.

1967 D

Ε

Ρ

Α

R

Τ

Μ

Ε

Ν

Τ

Ο

F

5

Τ

Α

Τ

Ε

GREEK BASIC COURSE

FOREIGN SERVICE INSTITUTE BASIC COURSE SERIES Edited by

LLOYD

Β.

ii

SWIFT

". GREEK BASIC COURSE

PREFACE

'reeIι 8o.Ic Cσur... ν oI..me Ι, ρroviιles introdu.ctory mαteriαls ίιι modenι Greek lοr tlιe stυιlent ωlιo wislιes Ιο aclιieve α working commαιιd ΟΙ tlιe lιιngllαge cUl7'ently spoken by educated Greeks. Tlιe style is neitlιer entirely J_t/c (coUoquiαlJ ΙΙΟΓ strictly lormαl. Tlιe Greek ortlιogrαplιy is used lrom tlιe beginniιιg so ιlιαι tlιe student leαnιs Ιο reαd ωlιαI Iιe Iιas leamed Ιο ΒαΥ.

FS'

sρoken

Subsequent volumes are plιιnned Ιο carry tlιe stιulent lurtlιer ίnΙo tlιe grσιrι_r σnιJ vocabulary ΟΙ sρoken Greek αnιJ to introduce grαduαlly tlιe more Ι_Ι spoken and wriuen lorms kιιown QS l'σtlισNνoυ.a. used οιι 10rmαΙ occαsions by αΙΙ educated -Greeks and commonly encountered ίιι tlιe press. Tlιe

linguist

ίιι clιαrge ΟΙ ΙlιίB

pro;ect is Serge Obolensky,

Clιairmαn ΟΙ tlιe Depαrt.

ΟΙ Near Eαstem αnd Alrican Languages. Greek te"ΙS Iιave been provided by Panαgiotis S. SΑpoιuιtzis αnιJ ΛBpαsία Λ liki Sapountzis, lιιnguαge instructors. Tlιese

ment

αuιlιors collaborαted ίη ι1ιe

writing, clαssroom testing, revision and tαpe recorrling ΟΙ tlιe entire volume, wlιiclι Mrs. Sapoιuιtzis also typed. lomes C. BoBtαίιι reviewed tlιe Englislι portions ΟΙ tlιe te"t lοr IJtyle and cL4rity ΟΙ e"pression. Tlιe accompαnying ιαρe

direction

ΟΙ Gary Λ

recorrJings were f'rodu.ced ίιι tlιe FSI stυιlios unιJer t"e

lley.

lames R. Fritlι, Deαn Sclιool ΟΙ Languαge Studies Foreign Service Institute Depαrtmenι ΟΙ Stσte

111

G REEK BASIC COURSE TABLE OF CONTENTS

. . . .. . ..... .... ........ ........... .......... . .

Pref'ace Introduct1on Un:1t

111 x:ii1

1

. ....... . .. .... . .... . . ..

Symbo18 UBed

Ba8ic Dialogue

Note

• • • •

• • • • • • •

Transcr1ption used

1.1

8.





































•••••••••••••••••••••••••

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . Consonants . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . Wr1t1ng systell • • • • · . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assimilat10n . .. . . . . . . .. . ... . . ... .. Vσwels

1

.3

1.4

1.5 Unit

ο!' vσwels

2

3 5 6 9 12

2

Bas i c

DialΩp;us

Naπatiw

Note

••••••••••••••••••••••••••••••••••

•••••••••

'18'.

2.1

'1sn't'.

• • • • • •

Def'1n1te Art1cle AS81Jnilat1on Un1t 3

Narrat1ve





















14

'aren't'

ο!' vσwels

3.1

Gender and agreement

3.2

Indef'1n1te article

3.3

Def'in1te art1cle-plural

Un1t 4



. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .

Bas1c D1alogue

Nσt.e



.. . ....... . . . . . . -. . . . . . . . . . . . -.. . . . . . . . · . . .. . . . .. . . .. . . . . . . . . . · . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .

'are'.

Palatal1zat100

8.

1 .3

•••••••••••••••••••••••• •





































4!1

. . . .... . .. . ....... ..

. . . . . . . . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . • • • • • • • • . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21 22

24 25 26

Ba8ic D1alogue

)0

Narrat1ve

32

Note 4.1

4.2

Ass:iJιιilatioo

34

Personal prooouns • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

35

Verb classes

35

•••••••••••••••••••••••

i,v

~

• • • •

G REEK BASIC COURSE

. . . .... ...

Imp. and Perf. stems Pres. tense, Class

Ι

verbs

36 36

·..............

Pres. tense verb 'be'

37

Unit 5 Basic Dialogue Narrative Note 5.1

·..... .. ....... . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . .. ... . . .. . . . ...

41

45

Assimilation of vowels

47

Assimilation of /s/

47

Cases Articles:

. . ... .. . .. ...... . .... ·....... ...............

Accusative

48

Stress ••

. . . . . . .... . ..... . . ...........

Declension

·... ....................

Plural Accusative case

Noun:

Adjective:

50 50

51 51

·......... .. .. .... . .. • · . .. . .. . ... ... ..........

Accusative case

Class 11 verbs • • •

47

53 54

Review (Units 1-5) Greek writing system

.. .. . ... . . . . .... ..... . ...

·............

Review Drills

58 62

'Polite' expressions • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ••

64

Narrative

65

. ... . . . ....... . . ....... ... . . ..

Unit 6 Basic Dialogue • • • • • • • • • •

Narrative. Note

66

·... ... . . ......... . ... verbs: Future. ·. ........ ..... . .. . . . ... verbs: Future continuous ....... ......... verbs: Simple Future ....... ........... verbs: Perfective stem forms ·..............

69

Class

Ι

6.1.1 Class

Ι

Class

Ι

Class

Ι

Class

Ι

verbs:

Persona:.endings • • •

7?

Class

Ι

verbs:

Irregular perfective stem forms

73

6.1

6.1.2

Notation. Class

Ι

verbs:

Subjunctive

·. . . . .. ... . .. ....... . ·........ . . . .. .... .. . v

71 71 71

72

74 74

GREEK BASIC COURSE

6.7

Impersonal verb /prepi/.

••••••••••••••••••••••

75

6.8

Verb /bοrό/ • • • • • • • • • • • • • • . • • • • • • • • • • • • • • •

75

6.8.1

ImpersOI1al use ο! /bori/

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

76

6.9

Use ο! /kόΖmos/ •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

76

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . Adjective /polis/ • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Expressions of Time

6.11

76 76

Unit 7 Basic Dialogue. Narrative • Note 7.1

· . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . ... .. .. ... . . .. .... ...... . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .

uSB οΓ

genitive case

81 84

85

7.1 .1

Genitive case-articles.

86

7.1.2

Genitive case-nouns • •

87

1st and 2nd Declensions

. .. ... .. . . . . . . . .. .. .. . ..

87

Irregular declens ion. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

90

Adjectives:

Declension

90

Adjectives:

/aft6s/,

. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

92

7.5

Adjectives:

/pOlis/ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

92

7.6

Use of

Imalista/. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

93

7.7

Use ο! /piyθno/ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

93

7.8

Use of

/pueena/ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

94

Basic Dialogue. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

97

7.3

.. . .. .. .. . .. ... . .. .. .

/όΙos/.

Unit 8

~arratiνθ

Note 8.1

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ••

. . . . . . . . . . . . . . .. .. ... ..

Possessive prononns

100 103

Personal pronouns used as direct and indirect objects • • • • • • • • •

103

Demonstra tiνθ pronouns. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

106

/artόs/, /ekin05/

107

~nestion

~.1Se of

.. .. . ... .. . .... . . .. ....... .

words. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

108

/180/ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

109

vero

Unit 9 Basic Dialogue. • • • • •

Narrative • • •























































••

· .. . .. . . .. . . ... . . .. .. .. . . . . . . . . . . . vi

113

,16

GREEK BASIC COURSE

Νotβ 9.1

3~ declensioη neuter nouns 1n

/-ma/. • • • • • • • • • • • • • • • • • •

118

3!:~ declension nouns /to y6.1JJ./ and /to kreas/ • • • • • • • • • • • • • •

118

Ba81c D1alogue • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

,a,

Narrat1ve.

123

9.1 .1

Un1t

1ο

Nσte 10.1

. · . . . . · .. . . . .. . . .. . . .. .. . .. . . · . . .. . . . . ·. . · . . . . . .... . ... .. .. .. . ... . . . . . .. . ......

Verb 'be ι Ι

verb:

Past tense personal endings.

Class

10.3

S1Jιιple

10.4

Use ο! verb /arββO/

1)0

•0.5

Use ο! verb /kondι!Jvo/ • • • • • • • • .. • • • • • .. • • • • • • • • • •

1 )1

Past • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

1 ο)

6 -

Dr:i1la. • Narrat1ve

· . . . . . ... . . . . . . . . . . .. . . . . ·. . . .. . . .. . . . .. . . . . .. . . . .. ... . .

,27 127

,)4 '37

.1

Basic Dialog11e • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Narrat1ve.

·. . . . . . .. . .. . ... . . . . . .. . . . .

Note 1,.,

Clas s

Un1t

126

10.2

R8ν1ev (Un1ΙS

Un1t

Past tense ••

cont1nuous past • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

145

• , .2

Past ιθΜθ οί verb /iJxo/. • • • • • • .. • • • .. • • • • • • • • • • • •

,46

11.3

Verb /erxOlM/ • • • • • •

146

Ι

verb8

.

140

· . . .. .. . . . ... . . . .. .. . ..

,2

Ba81c D1alogue • • • .. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

1 S.

Narrat1ve.

'53

Note 12.1 ,2.2 12.2.1

·.. . . · . .. . . .. . . . . . . .. . .. . . . .... . .... ·. . . . . .. . . . . . ... . · .. . . . . .. . . . ..

Vocative. Class

Ι

verbs:

Iιιιperative.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

156

Perfect1ve Imperat1ve • • • • • .. • • • • • • • • • • • • • • • • • •

157

Cont1nu0U8 Imperat1V8 •

157

1JIIpersona1 verb /nyι.zi/ Un1t

'SS

·. . .. . . . . . . . . . . .... .... · . .. . . . . . . .. . . . ... .. ...

158

1)

Ba81c

D1al~e

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Narrat1w. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nσte

ΙΙ

verbs - Present

"ηΒθ.

. . ..

. .. . . . . . . . . . . . . . . .

'3.'

Class

,).2

Future and .Bubjunct1ve continu0U8 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ν σtatiοη.

• • • • • • • • • • • • vii

.. . . .. . . ... . . .. ....

16, 163

16S 166

166

G REEK BASIC COURSE

Unit 14 Basic

Dialoι;ue

Narrative ΝοιΘ

14.1

. . . . .. . ... . . . . . . . ... .... . . ....... . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . ... . . .

169 171

3~2 declensiσn • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

173

Feminine nouns in Ι!. i81

173

. . . . . .. . . . .. . . . .- .. .

· . . ... . .. . . . .. . ...

14.1 .2

Feminine noW1S in Ι-{δa,

14.1.3

Feminine nσuηs in I~tital

175

14.2

Masculine nouns in Ι

175

14.3

Numerals ••

175

14.4

Κatharevus4

-4.oal

· . . . .. .. . .... . . .. . .. . -asl · . . . . . . . .. .. . . . . . . .. . . . . .. . . · . ..... . . ... . . .... . . .

case

174

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

176

Basic Dialogue. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

181

Narrative •

185

enάings.

Unit 15

Note 15.1

. .. . . . . .. . . . . . ... Class

ΙΙ

verbB:

Perfective stem fonn

· . . . . . . . . . . . ... · .. . . . . . . . . . . ..

187

15.1.1

Class 11 verbs:

5imple future and subjunct1ve • • • • • • • • • • •

188

15.2

Class 11 verbs:

5imple Past • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

1θβ

15.3

~lass

Continuόus

199

15.).1

Continuous Past in Ι -ayal•

1-89

15.4

Irregular verb IVΓΒηol

190

15.5

Thiτd declension neuter nouns in

190

15.6

Adjective:

15.7

Indeclinable

11 verbs:

Shitt ησuns

past • • • • • • • • • • • • • • • • • •

·. . . . . . .. . .. .. . .. . . . . •• · .. . . .. . . . . . . . .. . . I-on/ · . . . . .. . . . . . . . . · . . . . .. . . . .. . ... . . • . . . . . . ... . . . . . . . .. . . ....

ο!

stress • • •

19C1' 191

Review (Units 11 - 15) • • . • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

195

Narrat1ve. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

200

Hasic Dialop:ue. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

202

Narrative

205

.ίJrills

Unit 16

Note 16.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. .. .... .. . . ...... ..... . . . .. . . . . . ... . . . .. .. . . . . . .

Aaverbs ••

Adverb1als

ο!

tiJne

208 208

16.3

Ccιnparat1ve.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • .. • • •

209

16.4

Superlative. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ••

210

v111

GREEK BASIC COURSE

Cond1t1onal

. .. . . .

Adject1ve:

katharewsa Muter [οηη iD /- σn/

· . . . . .. . . ... . · . . . . . . ... . . .

210 211

Un1t 17

Ba81c D1alogue. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• κan-at1~



Note 17.1

UD1t

. · . . . .. .. · . .... . . . . . . . .... . . . . . ... . ... . . . . . . . . . . .. .. .. . . nUDlβrals

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

17.2

Decl1nable

17.3

λltemat1ve pertect1ve 8tβID torm ο! /θlJlo/

• • • •

217 218 219

18

Bι8·1c D1alCJg\lι8.

Rarrat1w • Note 18.1

18.3

UD1t

Iιιpel'βt1ve

Clas8 11 verb8:

212

l'

· .. . . . . . . . . . ... . . .. . . . . . . ... . . .. . . .. . · . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . ... · . . . .. . . . . . . . .. . .. . ... . . ... . ... ·.. . ... • • • • • • • • • • • • • • • • • ...... • • • • • • • • • • • • • • • • • .. · . . . . .. . .. . • .. . .... • • • • • • • m . .. . . . .. . ... . ...

lote

19.1

223 225

Verb8 v1th pret1xe. .. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

226

Plι8t

227

tense augιιιent /e-/

••••••••••••••••••••••••••••

Past P8rtect. •

Clu. 111

wrbιι

1~.2 • 1

Clu8 111

yβ1iMι

19.2.2

Clas.

ΙΠ wrbιι









Stenι tornιat1ve

Pre8ent

ωnιιβ





C1a8.

230

233

.---.--""

• •

sutt1xe.

• • • • •







ruture aad 8ubjunct1ve • • • • • • • • • • • • • • • •

19.,

220

Pre8ent Pertect

Ba81c D1alogu.e Ilarrat1w •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ••

235

235 236 237

wrb8

S1Jιιple

Future and Subjunct1" • • • • • • • • • • • •

19.3.2 NσtaΙ10n τ.ι1Ι 80

:B881c

D1alc::ιικ-.

Nan-at1ve • Note .20.1

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• ,. • • • • • ••

·.. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . .. . . ...... · . .. . . ... . ... . ... .... · .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . · ... . . . .. . . . . .. . . .. . · . .. . . . .... . . .. . . .. . . . .

Fonnat1on

ο!

wrbιι

20.1.1

Cla8s 1

20.1.2

Class 11

20.1.3

Clus

pertect1ve

BteJιιι

2ΙΙ1

243 246



246

νerb8.

246

ΙΙΙ νerb8

a47



GREEK BASIC COURSE

Νote

20.2

Cla8s 111 verbs - 5iJnple Paa't. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

247

Reviev CUnits 16 - 20) Dri1l.s • •

Narrat1ve

. . . . . ... . . · .. . . · .. . . . . . . . . . . .. . . .. .. . . . . .. . . . . .. . .. . . .. . . .

2$0

257

Uni't. 21 Ba81c Dialogue. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ••

2 S9

Narrat1ve • • • • • • • •.• • • • • • • • • • • • • • • • • • .. • • • • • • • •. ••

26t

Note

21.1

3!2

declensiαn

21.2

US8

οΙ !lδοΒ/

Class

neuter ησuns 1η /-08/

•••••••••••••••••

264

• • • • • • • • • • • ". .. • • • • • • • • • • • • • • • •

2~

ΠΙ νerb8

Use οΙ /δik6s/. ~1't.

Iιnperat1ve.

.. • • • • . . . . . .' • • • • • • • • "• • •

· .. .. .. . . .. .. .. . . . .. . . . . .. ..

264

265

22

Ba81c Dialogue. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ••

267

Narrati.... • • • • • • • .' • • • •- • • .. • • -. • • • • ". . . . . .' .. • • . . . . . . _.

269

Adjective& in /-1&/ • • • • • • • • • •

Νote 22.1

Un1't.

22.2

c:ιaae

Ι

22.3

Verb /1p4.rxo/ • • • •

22.4

υββ οΙ word

wrb8;

~

·. .. . .. . . . . . . . . .. . . · . . . . ..... . . .. . . ... . . . .. · . . . . . . . . . ... ..... ...

Prab1bit.1ve

/rMJJdri!

· . . .. . ... . .. . ..

IJιιperat1Ye.

271

~

~

-

"

-

a)

Ba8ic Dialogus. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •. • • • • • • • • •

271ι

Narrat1νe

276

Nσte 23.1



. . . . . ... · . . . . . . . . . . . ... . . . . .

.

Pa.st part1ciple • • • -. _. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Class 111 verbs Irregular pertect.1ve

_t.e8s.

«

278

•••••••••••••

280

'M1xed' conjugation • • • • • • • • • • • • • • • • • • . • • • • • • • •

280

Ba81c D1alogue. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ••

.aea

Narrative • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ••

ae5

Un1't. 24

Pret1x

/uana-/

· .... . . ... . . . ... . . . ..... • • • •

Presen't. active participle • • • • • • • • • • •

2θ8



289

Bas1c D1a1oι-. • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • -. • • • • • • • • • • • •

291

Un1't.

« •









«



« •



2$

χ

GREEK BASIC COURSE

Note 25.1

0rd1nal8.

. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . ...

297

Rsvieν (Un1t8 21 - 25)

Dr1U8

.. . .... . . . .. . . . . .. . . . ... . . . . .... . .. . . . . . . . . .. ... . .. . ... . .. .....

Narrat1v8 Tel1ing

~

)01 )03

•••••••••••••••••••••••••••••

305

01088817' • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ••

306

χ1

GREEK BASIC COURSE

(

/'

) ,/

n

...n

,..,.

\

ο

'"'" GREECE InIernalional boundary IndefInile boundary DhIamerisma (RegIon) boundary National capital

@

Νοmόs

Θ ~

ο

J

cenIer

Ra.Iroad Road 40

Ο

Ι

Ο

40

"

80 MiIes

i 80 Kilometers

xii

s

G REEK BASIC COURSE

INTRODUCTION Greek 1s the off1c1al language of the present day k1ngdom of Greece. than 95 percent of 1ts populat1on are nat1ve speakers of Greek.

More

Other languages

spoken 1η Greece are those of small m1nor1t1es: Turk1sh. Bu1gar1an. Serb1an. Sephard1c (spoken ma1n1y 1η Thessa1on1k1 by the descendents of Jews former1y res1d1ng



Spa1n and Portuga1). A1ban1an and some others.

Outs1de the 11m1ts of Greece Greek 1s spoken



the ne1ghbor1ng 1s1ands.

such as Bozca Ada and Imbroz (Turkey). Cyprus. as we11 as 1η surround1ng countr1es. e.g. southern A1ban1a. southern Yugos1av1a. Bulgar1a and Turkey (Istanbu1). It 18 a1so spoken by 1arge Greek commun1t1es 1η the Amer1cas (p.S.A •• Canada. Argent1na. Braz11). 1η Europe. Afr1ca and Austra11a. L1ke Eng11sh. Greek be10ngs to the 1arge Indo-H1tt1te (Indo-European) fam11y

ο!

1anguages and spread over the Ba1kan pen1nsu1a somet1me dur1ng the

second m111en1um B.C. Anc1ent Greek appears to have been d1v1ded 1nto four ma1n groups d1a1ects:

Arcad1an-Cypr1ot1c. Dor1an. Aeo11an and Ion1an-Att1c.

the 4th century B.C. the Ion1an-Att1c d1a1ect spread

θ11

ο!

Beg1nn1ng



over the Greek speak1ng

terr1tor1es wh11e other d1a1ects began to dec11ne and then d1sappeared comp1ete1y 1η the'f1rst centur1es ο! the Chr1st1an era. Modern Greek presents a rather comp1ex 11ngu1st1c p1cture. hand th1s 1anguage 1s the older Greek;

ση

re8~1t ο!

Οη

the one

a norma1 11ngu1st1c evo1ut1on from the

the other hand. however. 1ntense nat1ona11st1c sent1ments

dur1ng certa1n per10ds of Greek h1story have preserved 1ntact many morpholog1cal, syntact1c and 1ex1cal e1ements ο! archa1c Greek. As a result there are two broad types ο! 1anguage used 1η modern Greece. the IpopularI,or dh1mot1k1. and the Iforma1 I • or katharevusa. The former 1s the every-day 1anguag8 ο! the peop1e conta1n1ng 1oanwords from other languages wh1ch have been 1ncorporated 1nto the Greek 1anguage 1η the course ο! 1ater Greek h1story. 'Dh1mot1k1' 18 pr1mar11y a 8poken language. that ο! Greek songs and ba11ads. and does not have a f1xed orthography. but 1s largely used by modern wr1ters ο! poetry and flctlon. The 1atter (katharevusa) 1s a consc1ous and art1f1c1a1 return to older Greek. and 1s taught 1η schoo1s and used for off1c1a1 purposes and 1ess Ipure I form by newspapers.



a more or

S1nce the 2nd century B.C. the Greeks have d1sputed among ,themselves about the1r 1anguage.

At that t1me 11terary men scorned colloqu1al usage. consc1ously

1m1tat1ng the c1ass1cal style days.



the1r works.

χΙΙ1

The sch1sm has cont1nued to Our

G REEK BASIC COURSE

Flna11y. a klnd of compromlse form. drawlng unsystematlca11y from both Idhlmot1k1 ' and 'katharevusa has evo1ved. Thls ~xture of the two. ca11ed ' thls Course 'kathom11umenl I • 1.e. Ievery-day 1anguage I • has now become the

Ιη

standard speech of Greece. Not a11 standard speakers of modern Greek. however. can be assumed to use the same m1xture of katharevusa

ΟΓ

dhimotlk1 e1ements

Ιη

the1r speech.

ratl0 may vary not on1y from speaker to speaker. but a1so may depend sltuat10n



whlch the speaker uses the 1anguage.

οη

The the

Thus the same speaker may

use the extreme var1ety of dh1mot1k1 whl1e buy1ng th1ngs at a market p1ace and then sw1tch to the extreme katharevusa when address1ng a un1verslty professor. The genera1 trend 1s toward dh1mot1k1 wh1ch 1s the normal 'lnforma1

' 1anguage. but kathareνusa 1η 1ts var10us degrees ο! Ipur1ty' cont1nues to be used as the off1c1al 1anguage 1η government work (Para11ment. Courts. Rad10 broadcasts. etc.). The spoken Greek may be represented graph1ca11y as fo11ows:



ΚΑ Τ Η Ο ΜΙ

-

--

-

L UΜ

--

Ε Ν Ι

-

- - .-

κatharevusa

D1fferences of sty1e are even more consplcuous 1η the wrltten 1anguage. Bes1des Govgrnment ΟΓ other publlc announcements. documents. off1clal correspσndence. etc. al1 publlc slgns

Thus. for example. the word for f1sh1ng shop 1η every-day language 1s 'pSaradhlko I • but the slgn"over the store sayR I1khth1opolfon I ; the word ΙοΓ grocery store 1s Ibakallko I but the s1gn says Ipandopo1ion I • etc. 1η ~owns

and v111ages are wr1tten 1n katharevusa.

As far a8 the press ls concerned the 1η

ο!

con~ervat1ve

newspapers are wrltten

katharevusa;'those or1ented towards the center. 1η kathoml1umen1; and those the extreme left. 1η the extreme and sometlmes even 80mewhat art1f1c1a1

dh1mot1k1.

x1v

GREEK BASIC COURSE

The wr1tten language, therefore, may be graph1cally represented thus: katharevusa

kathom11 unen1

dh1mot1k1

Older L1terature

Modern L1terature

Off1c1al Language Moderate Press

Conservat1ve Press

Every-day Usage

Th1s Course The Greek descr1bed



th1s Course 1s representat1ve

the kathom11umen1

the 'standard ' speech ο! educated Greeks. 1nfluences from the other styles ο! Greek οη the natural speech

var1ety, 1.e. that person vary

ο!

ο!

aαcord1ng

As the ο!

an educated

to the speaker and thus create a great var1ety

ο!

'correct I

utterances, both the most common dh1mot1k1 and kathaverusa forms are represented the Bas1c D1alogues and Grammat1cal Notes. At the same t1me the use extreme dh1mot1k1 or Ioverpure I katharevusa 1s carefully avo1ded. Ιη

ο!

75 un1ts and 1s d1v1ded 1nto three volumes, each volume conta1n1ng 25 un1ts. After every f1ve un1ts there 1s a Rev1ew cons1st1ng ο! a Narrat1ve whlch 1β based οη the vocabulary ο! prev10us un1ts. 1η ~dd1t1on to th1s the Revlew Un1ts ο! Volume 1 have Rev1ew Dr111s 1η whlch the student 1s supposed to supply proper forms ο! g1ven words. These dr111s are cont1nued 1η more advanced un1ts 1η connect1on w1th the katharevusa grammat1cal forms. κatharevusa 1s systemat1cally 1ntroduced 1η the narrat1ves ο! Volume 111 and the rules ο! katharevusa grammar are d1scussed 1η the subsequent grammat1cal notes. Thus the student who has completed Volume 111 ο! th1s Course should have a good foundat1on for read1ng off1c1al documents as well θΒ newspapers wr1tten 1η katharevusa. The follow1ng parts may be found 1η a Un1 t: Sample Dr111s Bas1c D1alogue Subst1tut1on Dr111s Response Dr111 Transformat1on Dr111s Useful Words tPo11te Express10ns Correlat1on-Subst1tut1on Dr111s ' Response Exerc1se Narrat1ve Top1cs for D1scuss1on Grammat1cal Notes The whole Course cons1sts

ο!

χν

GREEK BASIC COURSJ

Bas1c D1a1ogues and Response Dr111s are found w1th Un1t 2.

1.

The occurrence

ο!



each un1t.

Narrat1ves beg1n

other parts may vary.

Use

ο!

Th1s Course

Most Bas1c D1a1ogues cons1st

ο!

10 sentences.

Bas1c D1a1ogues

d1a1ogue may be d1v1ded 1nto two or three parts

ο!

Ιη

more advanced un1ts the

10 to 14 sentences.

The 1nstructor reads the Greek. 1tem by 1tem. repeat1ng each 1tem (a bu11dup or a sentence) tw1ce for each student. 1tem

1mm~d1ate1y

c1at1on.

Ι! Ιη

Each member

ο!

the c1ass repeats the

after the 1nstructor. try1ng to lm1tatehls (or her) pronun-

the

1nstru~torIs ορ1η10η

the 1tem 1s m1spronounced by the

student. the 1nstructor repeats 1t at norma1 speed w1th the student repeat1ng after h1m (or her) as many t1mes βΒ necessary.

After the c1ass hours each

student goes over the Bas1c D1a1ogue by 11sten1ng to the tape and repeat1ng. dolrtg thls untl1 he knows the d1a1ogue by heart. After the sentences students take part ο!



the D1a1ogue have been thorough1y memor1zed the

ο!

act1ng out the D1a1ogue.

the parts the f1rst t1me or two.

The 1nstructor may take one

Thls procedure 1s to be contlnued unt11

any student can take part and go through thedla10gue 11ke 2.

βη

actor.

Response Dr1l1s Response dr111s cons1st

and narrat1ve st1uat1ons.

ο!

~nd

quest10ns and answers based

οη

are d1v1ded 1nto 'Response Dr111

the d1a1ogue ΑΙ

referr1ng

ιο

the d1a1ogue and IResponse Dr111 ΒΙ referr1ng to the narrat1ve. One 'rea1 s1tuat1on I 1s g1ven by the d1a1ogue and another one by the narrat1ve. The answers to the quest10ns are. therefore. pred1ctab1e •. and the student 1s supposed to know them.

Thus. for examp1e. 1! 1t appears from the d1a1ogue that

the restaurant 1s Just across the street from the mov1e theatre. the student must accept 1t as a 'real

'

fact and say

ΒΟ

when answer1ng the quest1on:

1s the restaurant?I Ιη the f1rst 15 un1ts the answers to the quest10ns are g1ven w1th the dr111s. dr111ed



the same way

βΒ



'Where

the Response Dr111s

Therefore. these quest10ns and answers must be the sentences

ο!

the Bas1c D1alogues.

Beg1nn1ng

w1th Un1t 16 response dr111s conta1n on1y quest10ns and the student 1s supposed to formulate the answers



h1s own words. but h1s answers must be pert1nent to

the g1ven s1tuat1on. From Un1t 16 οη the Response Dr111s are ηο 10nger dr111ed 1η the same way as Bas1c D1a1ogues. but rather take the form ο! a free conversat10n based

οη

the facts g1ven by the d1a1ogue or the narrat1ve. xv1

G REEK BASIC COURSE

3.

Useful Words and rPo11te Expressions

memor1zed by the student 4.



'

must be dr111ed by the 1nstructor and

the same way as the Bas1c D1alogues.

Narrat1ve The narrat1ve presents

that represented



expos1tory style e1ther a s1tuat1on s1m11ar to



the Bas1c D1alogue.

ΟΓ

a s1tuat1on related to 1t. w1th

broader vocabulary. The 1nstructor goes through the sentences 111ustrat1ng new vocabulary 1tems



the same way as for Bas1c D1alogue.

After the students have thus

fam111ar1zed themselves w1th the new vocabulary. the 1nstructor reads through the whole narrat1ve at a normal speed. closed.

The students summar1ze

narrat1ve.

The students 11sten w1th the1r books

Eng11sh as much as they understand





The narrat1ves 1η

οΓ

Response Dr111

and the students

'Β'

The narrat1ves are 1ntended to be memor1zed at home and retold

the student's own words

and

the

Then the students read and translate the narrat1ve 1nto Eng11sh.

The 1nstructor then asks the quest10ns answer them.

οΓ



Ιη

class the next day.

Un1ts 2 through 5 are presented both

the Greek wr1t1ng system.

Ιη

transcrlpt10n

subsequent narrat1ves the transcr1pt1on

Ιη

18 om1tted.

5.

SampIe Dr111s are to be treated



the same way as the sentences

οΓ

Bas1c

D1algou8s.

6. used

7.

Subst1t~t1on. 1η

Transformat1on and Correlat1on-Subst1tut1on Dr11Is are to be accordance w1th the 1nstruct1ons g1ven at the beg1nn1ng οΓ each dr111.

Response Exerc1se Response Exerc1ses occur at the very end

οΓ

each un1t.

The quest10ns of

these exerc1ses are not necessar1Iy reIated to any part1cuIar un1t. as the student's vocabulary 1ncreases, these quest10ns beoOme character.

The purpose

οΓ

more general

a Response Exerc1se 1s to 1nduce the student 1nto a

free conversat1on with1n the scope Ιη

οΓ

GraduaIIy.

οΓ

h1s vocabulary.

Un1ts 2. 3. and 4 all poss1ble answers to the quest10ns are g1ven.

these answers should be dr11Ied



the same way as the sentences

οΓ

AIl

the Bas1c

D1aIogues. Beg1nn1ng w1th Un1t 5 these exerc1ses cons1st

οΓ

quest10ns only, and the

student 1s supposed to be abIe to answer the quest10ns by h1mseIf. Any answer g1ven by the student 1s cons1dered correct and 1s good Greek.



The answer 1s corrected by the 1nstructor

The student repeats the corrected answer.

χν11

1t 1s appropr1ate 1Γ

necessary.

G REEK BASIC COURSE

8.

Top1cs for D1scuss1on These dr111s appear 1n the advanced. un1 ts



11eu of Response

Exercisc~s.

The 1nstructor presents the topics one by one and asks the members of the c1ass to take part

the d1scuss1on.



One of the students 1s asked to develop

the top1c further and g1ve h1s reasons for agree1ng w1th the problem ra1sed by the 1nstructor.

Another student should present h1s arguments to derend the

oppos1te po1nt of v1ew. the two posltlons.

Another one should try to f1nd a comprom1se between

Then other students jo1n



the d1scusslon.

When one toplc

has been fully d1scussed the 1nstructor ra1ses the next controversla1 questlon. The exerc1se goes

οη

unt11 a11 top1cs of the un1t have been thoroughly d1scussed

and tota11y exhausted.

GLOSSARY At the end of each volume there 1s an alphabetlcal 11st of a11 the vocabu1ary 1tems 1ntroduced



that volume.

Follow1ng each verb 1s a number 1nd1cat1ng the unlt forms of the verb are 11sted.

χνΙΙ!

Ιη

whlch the other

\!ΝΙΤ

GREEK BASIC COURSE

~~~~_~~_~~_~~!:_~~~!Ξ_~!!l~~!!_!~_!~_~~

~~~!:!!Ξ!!_~2~!·

~ νΜη

the ~Us!! I!ί~θ.. parentheses and quota Ιίon marks are used toge :~her (,

a more Uteral tranalation is given Brackets [

Μνβ βη

] are used

Ιο



•)

addition to the ord1nar'j EngUsh equ1valent. ~11sh

indicate vords in the

equ1valent vhich do not

equ1valent in Greek.

ParentbeSe8

) 1Ddicate vordB vhich are in the Greek but noΙ ίη a noral EnElish

equ1valent. 'n1e Eng11sh side 1s not a Uteral trans1at1on speakers ord1nar11y Ny1n ISUch a s1tuation. βboνβ shσuld ιaaα

explained On

ΙΜ

onι1tted.

slant line

o~

'1be use

the Greek. but

o~

parentheses

νΜΙ

ιun

Englisb

brackets

βΒ

the s1tuat1on clear 1n each case.

Greek s1de. parentheses are used to 1nd1cate sounds vh1ch are

Alternate pronunciat1on

o~

8ΟlDθt1ιιιes

the same word or alternate vords are given atter a

/.

Ση ΙΜ Granιιιιatical Motes, slant lines /

phrases or _entence. 1n

trιιnacr1pt1on vi th1n

/ are used to ββΙ or~ Greek sounda, word8, an EngU8h text.

t

t

GREEK BASIC COURSE

Unit ,

Good nιorn1ng (Iyour good daΎ Ι).

sas.

Καλημέρα σας.

kalimέra

Καλησπέρα σας.

kal1s~ra

Good arternoon. 2!: Good

sas.

evening. (Iyσur good arternoon/ .εΤθΩ1ΩΙι ).

Καληνύχτα σας.

kalintxta sa5.

Good n1ght. (said οη parting).

ΧαΙρετε.

~rete.

He110.

Γει.C σου.

Υ'-

81.

su.

πως

p6s

bow

εΙσ&ε/εΙστε

isee/iste

you

πως είσ&ε;

p6s

KCΣλά ,

Ν

ευχαρι.στω

Hσw

:!βθe?

_11

erxar1st6

thanks (11 thaDk l

)

and θβίβ

you

κι. ' έσε!ς;

kesis?

and

ka1A

ΚαλC εύχαρι.στω, κι.'έσε!ς;

erxar1stδ

kesis?

yσu?

IIJD rine, tbanks, and you?

Yes.

nΙ.

ΙΙCλι.cπα.

a,rβ.

are you1

έσε!ι;

~

Good bye.

ka1l.

καΙ

ΝαΙ.

2!:

ςa::

mflista.

'ΌχΙ..

6χ1.

Νο.

Παρακο:λω

paraka16.

Please.

Ξ: Yσu1re

(ι Ι beg l

'~f~!~~!

arieιιd

t.'umbers

~να



ΟΩβ

δύο

δίο

tvo

2

).

velcOIe.

ιιΝΙΤ

G REEK BASIC COURSE

~ρCα:

trfa

three

~Ισσερα:

t~sera

Eσur

πΙ,,~ε

p&nde

five

~ξι.

ιSks1

six

έπ~fι./έφ~fι.

ept4/eft'

βΠθΟ

6K~ώ/6x~ώ

okt610xt6

eight

l;""fα:/l""ι.fι.

eMa/erry4

nine

δΙκα

~ka

ten

Grammat1cal Notes

-----------------

Modern Greek 1β



wr1tteo 10 Greek 1etters 1nher1ted from auc1eot Greek.

to a large extent h1stor1cal aod

In order to

ιιιakθ

therefore not cons1stent on a number



1t ea81er for the student the t1rst '0 un1ts

both 10 Greelc cbaracters and 10 transcr1pt10n. 10 Greelc scr1pt and the transcr1pt10n Tbe traDscrlpt10n used here

Greelc 1etters for a tn.

It



polnts.

th1s course are vr1tten

Beglnning ,,1th the un1t

adaptat10n

11

Qverything 18

ο!

Lat1n ]etters for l1IOst sounds and

not stric1tly speaking a 'phonetlc ι transcriptlon.

exυιp1e the 1etter ΙΧ/ stands for one sound before

le,1/.

ο!

used only occaslonally io grammatica1 notes.



1β aπ

ο!

The spelllng

la,o,u/

For

and for another sound before

510ce the pronunc1ation 1s predictab1e οη the basis ο! vhere lt occurs, a s1ng1e

letter may be used for both sounds. The transcrlption used



th1s course cons1sts

ο!

the follov1ng 1etters and other

ιιyιi>ols: Voιιιels:

a,

ο,

u, e, 1

Consσnants:

t,

t, ts,

V01ce1ess:

Ρ,

Volced:

b, d, b, g, Ζ, v, dz, γ, r, 1, Μ, n, Υ

θ,

Ic,

Β,

χ

The acceot mark ΙΊ 1ndicates the 10udest syllab1e ίη a p}ιrase 01· sentence and ΙΊ 1ndlcates a 1ess 10ud (IsecondaryI) stress. 1η

The weak stress 1s unmarked.

iso1at10n (as 1n the bu11d-ups) ν111 regu1ar1y have a primary stress

thls may be replaced by secondary ΙΊ or even by weak Btress (unmarked).

3

Α

1'1.

word sa1d 1n a sentence

The stress 1n Greek

,

GREEK BASIC COURSE

falls a1vays

οη

one

ο!

the last three sy11ab1es

ο!

a word.

There are three types ο! phrase endings (~~: 'junctures') 1n Greek: (the spec1a1 signs for these are These punctuat10n

ιnarks

11/, 1111

and

are not used

either Eng1ish or Greek ordinary spe111ng. to the punctuat10n 'T'he coιπιna

Α per10d

1.1

and

respect1ve1y).

the same vay or v1tb the

B8Jllθ vlI~ues

as 1n

The system used here ass1gns spec1f1c values

ιnarks.

1,1

by a ra1sed pitch



1#1

1,1 111

1nd1cates that the intonation pattei-n precediιw 1t 1s character1zed

ο!

the last stressed syllab1e

1.1 1s

ο!

the phrase.

used to 1nd1cate the end ο! a pbrase accompan1ed by fal1ing p1tcb.

It may or may not correspond to a period e1ther in Greek or 1n Eng11sh spe111ng. Α quest10n ιnark

Quest10ns



111

Greek

1ndicates a r1sing p1tch 1η questions.

w~y

be div1ded 1nto tvo categories:

,) QuestioDS vbich begin v1th a quest10n vord (such, for examp1e, as 'vbo', 'vben', 'vhere', 'hσw', etc.), e.g. ,wbere are you g01ng1'

'Wbat d1d be say?' etc.

2) Quest10ns vithout quest10n vords (usually beg1nn1ng v1tb a verb 1n Greek) sucb as, 'Are you g01ng there1'

'D1d be

saΎ

tbat1', etc.

The bighest p1tcb in quest10ns

ο!

tbe first category

1β οη

tbe quest10n vord, tal11ng

gradually to the 1ast syllab1e. Quest10ns

ο!

the second

categ~ry

have tbe bighest p1tch

οη

tbe stressed syllab1e

οΙ

tbe 1ast vord. Tbe p1tch 1eve1s are"

ο! cσurse,

not abso1ute, but are bigb or

loιr

relat1ve to each

other. Stress (vh1ch 1s 10udness) and p1tch (vh1ch 1β be1gbt οΙ tone) lIIWJt be caretul1y d1st1ngu1shed.

S1nce tbe 10udest syllab1e 1s otten tbe bigbest 1n p1tcb, there



frequent1y a tendency to con!use tbe tvo. Very spec1al attent10n

ιιιust

be pa1d to the 1ntonat1on ο! each Greek sentence.

should never be treated as i f 1t vere an Eng11sb sentence.

Tbe punctuat10n

nιarks

It

vill

he1p the student to say tbings correctlyj but only careful l1sten1ng, and 1mitat1on as vell as constant and pers1stent dr111

ν111

g1ve

Μιιι

4

a correct prcnunc1at10n.

G REEK BASIC COURSE

Tbere are

/1/

Ι1τθ voνe1

Soιιevhat

sounds in Greek:

!

l1ke

οΙ !!~!!!!!!,

k1rfa, k6r1,

but

h1gher, tenser and v1thout the οΙ

gl1de

1r{n!, {stera

voνe1.

that

Tedhn1cally: a h1gh front unrounded τσιιe1 [1].

/8/

L1ke e

-

οΙ

1et.

e&6, ker6s, It1mos,

----

T8chn1cally: a (h1gber) nι1d

mιSros

tront unrounded voιιe1 [e].

/./

SOJllθvhat 1jke

! 10

!!~~!:' but

kill, 4na,

RUch shorter 11 unstressed. Techn1cally: a τσwθ1

/0/

1οιι

parakal6, pot!mi

unrounded

{a].

thch l1ke

ο οΙ

Τecbn1cal1:τ=

c10th.

e06, 6ra, p6ros,

a h1gher-IIIid

etxar1st6

rounded back Toνel [ο].

/uI

.S08Vhat l1ke ~'

00 1η

boot or u 10

kun6, kuldr1,

but h1gher, tenser, and

v1tbout the

~

g11de

οΙ

kalu, ualfa

English.

Techn1cally: a h1gh back rounded voιιe1

[u].

Pronunc1at1oo Dr111s

G.D.I.2

/1/ k{rios 1or6tas

fkaros

efiιrerfoa

1mιSra

ae!na

οίο

korits1

nda

υΝΙΤ

,

GREEK BASIC COURSE

/e/ leoforlo

et!lete

~repe

miMn

perno

t!na

patates

ner6

p~nde

ιHa

/a/ trfa

6ra

4I-ostos aδeli:ί

kal$.

patE!ras ιιdra

/0/ 6ra

aft6s

p6nos

mikr6s

korιnί

sor6s

6noma

6mikroD

ak6ma

άΊΟΒ

/u! ur4

kut6s

us{a

kun6

Ute

ρuJ.δ

kald

uranδs

uδt!teros

Note 1.3. Consonants

/b/

L1ke b ο! bob. --Techn1cally: a voiced b11ab1al stop [b).

6

bοrδ,

bamb4a, buk411

bt!no, blka

UNIT ,

GREEK BASIC COURSE

/d/

Like d

dot but with the tongue

ο!

touching the teeth. Techn1cally:

dίnο, kοndΙ,

pandd,

pand6fles

a voiced dental

stop [~]

/f/

L1ke f 1η fOM. Technically: a voiceless

f40, falakr6s, f6ros

----

furd, fflos, fe16s

labiodental sp1rant [f].

/g/

L1ke

~ 1η ~~~.

Rare except after

grernn6s, grfnya 4ngelos, 4ng1ra, 4nglos

Technically: stσp

/k/

a vo1ced dorso-velar

[gJ.

L1ke c

cot but wi tho~t

ο!

strong purf

ο!

before /1/ and Technically:

breath.

ΙΜ

k6ta, kano, kdpa

Fronted

/e/.

kd, kfrios

a vo1celess

dorso-velar stop [k].

/1/

!

γβΥ be like

ο! !!~! (before /o~u,

a/), fronted beΙΌre /e/ aM /1/

(v1th

!l

B~PE

speakers almost l1ke

before /1/).

lA01, luluo1 lost6s, lekls, leksik6 1fma, 11p6n, 11ym6s, l1manj, lituryf.

Technically: a yoiced apico-dental lateral [1]. /ιr./

Like !!! -ο!

~;

may be fronted

(toνards ~) iJefore /1/.

maSima,

ιιιakros, m6XΘos

mikr6s,

πάra, ~ηo

Techn1cally: a b1lab1al

/rj

Like ~ ο! ~~ bef~re /a,o,u/, fronted

na6s, n01163, nus

before /e/ and /i/.

η~oB,

Tech.~ical1y: 3D

apico-dental nasal

/n/. ~

7

n1sf, nfxta

GREEK BASIC COURSE

/ρ/

ot P2S but wi thout the strong

Like

Ρ

puff

οΙ

Ροtίri, ρίηο,

breath.

pueenιί

paraka16,

pern6

Techn1cally: a voiceless bilab1al stop

/r/

(ρ].

Usually a single flap or tap

ο!

tbe

tongue against the ridge behind the upper teeth.

r6nd, 6ra, rUxo, r'vo, p6ros korItsi,

revίθ1

Technically: an

alveolar flap [r'].

/s/

Like !!

ο! !!~~!.

s4mos, sU1a, sovar6s

Technically: a

vo1celess apico-dental spirant

Isya, 'se,

ίΒ1ΧΟΒ

(s] •

/t/

L1ke t

tot but without the

ο!

strong puff

ο!

tfnos, poti, t4ksis

breath, and with

the tonguetQuch1ng the teeth. Techn1cally: a vo1celess apicodental stop (t J. /ν/

L1ke

V ο! !!~!.

τeν'oβ, Τ'ΖΟ,

Technically: a

vo1ced lab1o-dental sp1rant /τ/. /χ/

Made by friction tbrough as r~r

ο!

vun6

vfxas, v6rio8

air pass1ng

tongue 1s in position

/k/.

Before /a,o,uI (or before consonants

xar4, xor6s, xdfta

follσwed

oxtd,

by one

ο!

these

νσwθlB)

the sound 1s back, l1ke German !~!!, ~~~!!, before follσwed

by one

2~ αf

/e,1/ (or consonants

ο!

these

vσwels)

sound 1s front, more l1ke ch

the

1η Oθrιιιan

1ch.

Technically: a vciceless dorso-velar sp1rant

(χ].

8

xtaΡ6ό1

x1m6nas,

xι!rete,

xees,

:ιxeίB

UΠT

G REEK BASIC COURSE

/Ζ/

L1ke

~ ο! ~~!!.

a voiced apico-denta1 spirant /Υ/

Ζ6,

Technica11y:

Made by frict10n

ο!

through as tongue is

[Ζ).

zumί

air pass1ng 1η

p€zo, zIte, zaxari

pos1tion

ayor4,

_γΑΡ1,

yrύιa,

ynost6s

4yuros,

for / gf. (It 1β a vo1t:ed counterpart οΙ /χ/).

TechrI1cal1y: a v01ced

dorso-ve1ar 3p1rant

/'6/

L1ke

~~ οΙ ~~~!!:.

(Υ). θδ6, δadί, δd108

Tecbnically: a (δ].

vo1ced ap1co-dental s11t sp1rant

/8/

~~ ο! ~h!!!.

L1ke

δΙΧΙ1, ~ndro, δ1ΡΒ6, δeks14

aniBema, B41asa, 86108

Techn1cal1y: a

auk1&~18,

v01ce1ess apjco-dental s11t sp1rant

81savr6s.

(8).

/ts/

L1ke ts

1ο

nets. Techn1ca11y: a

kor:l'ts1, ts1iEndo, tsCY

v01celess ap1co-dental aftr1cate [cJ. /dz/

/Υ/

L1ke

ό?

Greek nouns fall 1nto three lJo

!

1β the stat10n or. thc 1eft?

the examp1es above

(ι stat10n Ι,

lIIascu1ine;

to ecnd'!r:

ΙΜΙ gerιder

ιιιascul1ne,

is a matter

feJllinine and ncuter.

ο!

Yσu CθΏ

sox.

IEr.ιr;aSS;I', fer.ιirdr.e; ι Co;lsulate ι,

neuter)

that gender is a graιmιatical .1'eat\:re 0.1' ηΟ\ΙΜ (β question ο! the1r ~~~r;;!!) re.t.her t!lan a ~~~~~~

t"roups

feature (determ:ined

ο! ησunβ 1η



their meaniT![s).

Greek, and .1'or

ιοο

rn0st

p..oιrt,

,6

Ί'he

best way to pt:t 1t

1β: thor~

YI='U car.not determ1ne what

~rcllp

are

Ι!:!,·,~

a nrun tJe1on:o;s

UΙΙIT

G REEK BASIC COURSE

to by considering what the F~1ish

As in

ηουη

means. ο!

there are two kinds

artic1es

ίη

Greek: definite ('the I )

~nd

1ndefinite ('a'). ΤΜ definite artic1es are under1ined 1η the exaιnp1es above.

1118scuUne defini.te artic1e, ή

/1/

the fininine, and

~6

Thus δ

/o/·1s the

/to/ the neuter difinHe Sortic1e.

('1he 1ndefinite artic1e i9 disc\lssAd in Note 3.:?). Greek nouns 1118Υ have variσus end1ng9, e.g. -ος /-pular

κους δίσκους;

folk records.

ή

βουλη

(the) parliament

τό σύνταγμα

Κοντά στήν Παλι,ά Βουλή

(the) Constitution; regiment -&ά βρητε δίσκους You'll find records near the old Parliament,

καί πρός τό τελος της όδου

Έρμου,

and towards the end of Herιrιes street near

κοντά στήν Πλατε ία Συντάγματος -&ά βρητε

Constitution square you '11 find marιy stores

πολλά μαγαζ ιά πού εχουν ο, τ ι αλλο -&ε-

whicll have anything you want.

λετε.

τό Μοναστηράκι

name of a section of Athens

τό παλιατζίδικο/παλαιοπωλειο(ν)

(the) antique shop

Μπορειτε έπίσης νά πατε καί στό Μοναστη- You can also go to !1onastyraki, where the

ράκι, έχει πού είναι τά παλιατζίδικα.

antique shops are.

ή Πλάκα

name of a section of Athens

οί πρ6ποδες

(the) foot of the mountain

Τό ξέρετε τό Μοναστηράκι;

ΕLναι κοντά

Do you Imow Mon!3styraki?

It's near Plaka-

στήν Πλάκα,τήν πιό παλιά συνοικία

the oldest section of Athens at the foot

των

of Acropolis.

Ά-&ηνων, στούς πρ6ποδες της

Άκρο­

πόλεως.

ή Μητρόπολις

name of the cathedral in Athens

330

ΌΝΙΤ

GREEK BASIC COURSE

1s i t near (Iin ι) Metropolis?

ΕΙναι κοντά στήν Μητρόπολι;

Ναί,

26

κα~εδρικός, -ή, -ό

cathedral

τό ύποδηματοποιειον

(the) shoe store

εΙναι πρίν άπό τ6ν κα~εδρικ6

(Κ.)

Yes, it's this side of Metropolis cathedral.

ναό της Μητροπόλεως, έκει πού

1tIs where

ΒΟ

many

shoe stores are.

εΙναι τά πολλά ύποδηματοποιεΙα. καμωμένος, -η,

μαλακός,

-ο

made

-ιά,-6

sof't

τ6 δέρμcc

\the) skin, leather

ή βιτρίνα

(the) store window

Πήγατε ποτέ σ'α~τά, δεσποινίς;

Have you ever been (Igone I ) there,1'f.iss?

uExovv

τά καλλίτερα παπούτσια,

καμωμένα άπό

Ίbey

τά πι6 μαλακά δέρματα.

Πρέπει

the softest leathers.

πατε νά δητε τίς

νά

βιτρίνες τους.

have the best shoes there made

and see the store

Υου

nrnst go there

WindO~IS.

τό παπουτσίδικο

(the) shoe store

κάπου άλλου

somm~here

τρελλαίνω (τρελλάνω)

to drive s.o. crazy

ό κάλος

(the) corn (on the foot)

Ή γυναίκα μου προτιμάει πάντα αύτά τά παπουτσCδικα,

ΜΥ

γιατC αν πάρ~ πα­

ο!

else

wife always prefers those shoe stores, because if she buys shoes from somewhere

πούτσι άπό κάπου άλλου την τρελλαί­

else the corns

νουν οί κάλοι άπ'τούς πόνους.

crazy.

οη

her feet drive her

ή ματιά

(the) look, glance

ρίχνω μιά ματιά

to look over, to examine

δυσκολεύομαι

to find (something) hard to do

(δυσκoλευ~ω)

ή γόβα πλατύς,

a womanIs shoe, pump -ειά,



wide, broad, flat

331

GREEK BASIC COURSE

Καλά.

ΜπορεΊ:ς νά σταματήσ-ος

npw'rtX

έκεΊ:

Ο.Κ. Can you stop there first

ΒΟ that

να ρΙξω μ~α ματ~ά, γ~ατΙ δυσκολεύο­

Ι

μα~ πολύ νά βρω μΙα γ6βα στό πόδ~

for me ('Ι have difficulty') to find shoes

μου.

to [fit] m:y feet.

'Έχω, ξέρε~ς, λΙγο πλατύ

πόδ ~.

can have a 100k, because it.s very hard

feet.

παρατηρω (παρατηρήσω)

(3)

to notice, to observe

πώ! πώ! πώ!

στεν6ς, -ή,

ohI

-6

narrow, tight

έδω πού τά λέμε

to be frank •.•

ΝαΙ, τ6 παρετήρησα μόλ~ς μπήκατε. ,

,

Π ω.

πώ!

You lmow, Ι have flat

τΙ π6δ~

•••

σκέφτηκα.

Yes,

, Αλλά

Ι

noticed it as

into the car.

OhJ

ΒΟon

as you stepped

what a footJ

Ι

thought ••

έδω πού τά λέμε εϊνα~ καλλΙτερο άπ6

But to be frank it's better than m:y sister's

τ6 πόδ~ της άδερφης μου, τ6 στενό.

foot,which is narrow.

ξυπ6λητος, -η,

-ο

bare-footed

Αύτή ή καϋμένη, ξέρετε, δέν μJιορει να

You lmmI she ('the poor one l ) can1t find

βρ~ παπoύτσ~ που-θ-ενά καΙ πρέπε ~ Τι νά

shoes [in her size] anywhere and she either

τα παραγγεΙ λ '\1 , Τι να περπατάτ,ι ξυπόλητη.

has to have them made to order or walk bare-footed.

Α

τΙ έφώναξε ή ΜαρΙα στ6ν όδηγ6 του ταξΙ; που η-θ-ελε νά την πά~; Γ~ατΙ η-θ-ελε νά πά~ έκει;

τΙ άκρ~βως η-θ-ελε ν'άγoράσ~;

Έκτ6ς άπ'αύτά τά ρουχα καΙ παπoύτσ~α, τι αλλο η-θ-ελε ν'άγoράσ~;

τΙ άκρ~βως της εϊπε ό σωφέρ; που εϊνα~ τ6 Μοναστηράκι;

Eϊνα~ κοντα στήν Mητρ6πoλ~; πως εϊνα~ τά ύπoδηματoπo~εια στό Moναστηράκ~; 332

υΝΙΤ

GREEK BASIC COURSE

26

τΙ νόμιζαν ό όδηγός καΙ ή γυναΙκα του γι'αύτα τα ύποδηματοποιεια;

Εϊχαν λόγους να τό πιστεύουν αύτό; τΙ άπεφασισε να καν~ αύτή ή δεσποινΙς, ϋστερα άπΌλα αύτα πού ακουσε. ΓιατΙ τό άπεφασισε αύτ6;

τΙ της εϊπε τότε ό όδηγός; Μπορουσε ή άδερφή του να βρ~ εϋκολα παπούτσι στό πόδι της; ΚαΙ γι'αύτ6 τΙ επρεπε νά καν~ί

Narrative φαντάζομαι (φαντασ~ω)

to :1lIIag:ine

κυριολεκτικός, -ή,

taken :in the proper sense



ή μανΙα

mania, rage, frenz.y

τό σκαρπίν ι

a ldnd

πρoσ~έτω (πρoσ~έσω)

to add, to join

ή συλλογή

collection, assortment; meditation

χοντρός, -ή,

ο!

man' S shoes

fat, coarse, thick, rude



ή σόλα

so16 (of shoes)

κρέπ

crepe

φυσικά

natura1]y

Ιδιαίτερος, -α,

-ο

particu1ar, specia1

τό πέδιλο φορω (φορέσω)

shoe, sanda1

(,)

to wear, to put

ση

εΙλικρινής, -ης, -ές

sincere, frank, true

άποδίδω (άποδώσω) ή φιλαρέσκεια

to attribute, to return, to give back, [to grant coquetry, f1irta tiσn

άποκαλύπτω (άποκαλύψω)

to uncover, disc10se, revea1

ή σκέψις

thought

σοφίζομαι (σoφισ~ω)

to devise, to invent

ενα σωρό

a 10t

δικαιολογουμαι (δικαιoλoγη~ω)

to justify

τό έπιχείρημα

argument

άποδεικνύω (άποδεΙξω)

prove, to he prove:.ήτρια (ή)

ath1ete (f.)

άναγνώρισις (ή)

ά-θ-λοπαιδεια (ή)

physica1 education

άναδεικνύομαι

αΙσιόδΟξος (ό)

optimist

άναδιαρ&ρωσις (ή)

reconstruction

αΙφνιδιασμός (ό)

surprise attack

άνα>9-εωρω

to revise, reviev

άκ,~δημ:x'ίκός

academic

άνακά\υψις

άκεραιότης (ή)

integrity, honesty

άνακι,νω

άκολού·&ως (ώς)

as f0110ω

71

59

in gbnll ουΒ οηθ

hand

prox:iJnity, vicinity

γειτονικός

neighboring, adjacent

γενετειρα (ή)

birthplace

γενια/γενεά (ή)

generation

γενικως

gerιerally

γεννωμα~

to be devoted cause; reason; occasion, pretext to concern; re la te to

άφρικανικός

γειτνίασις (ή)

γευμα

to be born

(τό)

γευσις

dinner

(ή)

γήπεδον

African

52

taste, flavor

(τ6)

plot, lot, site

γλωσσικός Β

language (adj.)

γλωσσυλόγος

ΒαλΚ . χν ι κός

Ba1kan

γνώρισμα

βάλτος

swarop, JIIarsh

γραμματεία

(ό)

βάναυσος

(ό)

linguist

(τό)

sign, mark

(ή)

letters; literature

coarse, rl:.de, vulgar

βασίζομ:χι

Δ

61

to

re~'

on; to be bascd οη

βασ~λε'α

(ή)

reign

δαπάνη

βασιλικός

rσyal

βάσις

base; basic

(ή)

β'::βαιώνομαι

to be ass"redj confirrned βελουδενιος/βελού·- velvet (ad.4.) 66

.)δινο ς

δαντέλλα

(ή)

lace

(ή)

expense, cost

δεινός

dreadful, strong, great

δεκαετία

(ή)

decade

δέκτης

(ό)

receiver

δεσμός

(ό)

tie; borid; link;

β ελ τ ί ωσ ι ς



imrrovement

Βερσλινον

(τ6)

nerljn

δήλωσις

book; Eible

δημ~oυργία

(ή)

creation

lif!'!

δ1μιουργω

61

to create

δημοσΙ ευμα

(τό)

publication

62

Βίβλ')ς

βίο:;;

(ή)

(ό)

(ή)

!crιoι

declaration; notice

βολ ίς

(ή)

plt:mπIet,;

βόμβα

(ή)

bomb; shell

δημοσιεύω

Bulgarian

δημoσ~oγρ&φoς (ό)

jotIrnalist

δημοσi,ογραφω

to be a journalist; to

Βούλγαρος

(ό)

rccket

Γ

γα'ίτάν ι γαλήνη

γάμος

(τό) (ή)

(ό)

63

corresρond

δημό:Ηος

publ i c

ri.bbon

δημοτικιστής (ό)

a

calmnoss, serenity

δημοτική

'dhimotiki ι

marri:ιι:;c

δημοτικός

(ή)

follσwer ο!

'dhimotiki'

(ΡΟΡι;}ar

lan-

guage) pO]1Ular

GREEK BASIC COURSE

δημοψήφισμα (τι5)

plebiscite, referendum

διαταραχή (ή)

distυrbance

δήωσις (η)

devast,ation

δ~ατελω

to remain, continue

to aSSlIre; aff irrn

διατί

step, meaSlTe

διατυπώνω

δ ιαβεβα ιω

διάβημα

51

(τό)

75-a

why

to formulate

55

διάγγελμα

(τό)

messar;e, notice

διαφυλάττω

διάγραμμα

(τό)

diagram

διαφωνία

to stJcceed

διαχωρίζω

51

διαδήλωσις (η)

demonstration

διγλωσσία

(ή)

διαίρεσις (ή')

division, partition

διδασκαλία

(ή)

teaching, instrlJction

διαιρω

to divide

διδάσκαλος

(ό)

teacher

δ ί δομα ι

δ ιακεκρ ψένος

referee, umpire, arbitrator distinguished

διεκδίκησις

διακόσμησις (ή)

decoration

δ ι έρχομα ι

διάκρισις

distinction, discrimination to proclaim, dec1are

διευ11ύνω

δικαιουμ:n

dissolution

δικαίωμα (τό)

right, privilege

to protest

δικαίως

justly, right1y

διαμάχη (ή)

dispute, strnggle

δίκτυον (τό)

network, net

διαμένω

to remain, st.ay, live, reside through

διοικητής (ό)

cατιmander

διοικητικός

adrninistrative

to form, shape, mold

δ~oρίζω

to appoint

διαμόρφωσις {ή)

formation

διπλωμ:χτία (ή)

diplomacy

διανύω

to travel, go through

διστάζω

to hesitate

διαδέχομαι

52

57

διαιτητής

(η)

(ή)

διαλαλω

54

διάλυσις (ή) διαμαρτύρομαι

68

75-a

διά μέσου διαμορφώνω

74

61

διαπλατύνω

53

(η)

to preserve, keep disagreement to separate, to part diglossia

56

to be given (η)

51

claim to pass through to direct, supervise

75-a

75-6

75

61

to be entitled to

to enlarge, widen

διώχνω

διαπραγ~άτευσις (η)

negotiation

δοκάρι (τό)

to cr,ase, dri ve away, dismiss, persecute beam, rafter, joist

δ ι.άσπασις (ή)

δοκψή (τό)

trial, test, experiment

διασπορά (ή)

smashing, splitting, breaking off dispersion, scatterinr;

διάστασις (ή)

disagreement; dimension

δό ς,α

δ ιασ(~Ίζω

to preserve

δοξασία (η)

beHef, opinion

order, command

δόσις

dose, instalment

διαταγή

διάταξις

59 (η)

(η)

69

order, provision

arrangeπ,ent,

70

δολοφονουμαι (η)

(η)

δουλεία (ή)

715

52

to be assassinated glory

slavery

GREEK BASIC COURSE

Δoύναβ~ς

(ό)

Danube

είσβολη (ή)

invasion

δραματουργία

(ή)

drarr.aturgy

ε ίσβολεύς (ό)

invader, aggressor

δραστηρ!,6της

(ή)

activity

εζσερχομαι

69

to COMe

to be able

είσηΎουμαι

62

to suggest, introduce

δύνι:ιμαι

57

iη,

enter

δυναστεία

(ή)

dynasty

είσφορά (ή)

contribution

δυνατ6της

(ή)

possibility

έκατερω'3-εν

from both sides

δυσαρεστημ~νoς

displeased

έκγυμναζομαι

δυσ,;ροπω

61

έκδηλωνομαι

δυσχέρεια

(~)

to be wayward; act peevishly difficulty, hardship

εκδοσις

gift

έκει-Θ-εν

edition, issue, promulgation beyond

έκκλησία (ή)

church

έκλεΎω

to choose

δωρον

(τ6)

Ε

έγγύ"lσ"ς

(ή)

lγκα-Θ-ίδρυσις

(ή)

έγιtα-Θ- ιδρύω 72

έγκαταλείπω

52

guarantee

έκλείπω

installation

έκλέξας

to install, establist\

,

to abandon

έγκατάλειψις (ή)

abandorunent

Cγκρισις (ή)

approval, approbation

έ-Θ-ελο-Θ-άνατος

pinirιg

ε-Θ-ιμο') (τ6)

custA>rn

έ-Θ-\ιικισμ6ς (ό)

national:ism

έ·9-ν:,κ6της (ή)

nationality

('wishing for death' )

Έ-Θ-νoσυν~λευσ~ς (ή) National Asseιnbly ι::'ίδησ!,ς (ή)

news

ε'ί δωλον (τ6)

idol

είρημένος

είρηνι ι t6ς

peaceful, pacific

εΙς, μία, εν

οηθ

είσαγωγεύς (ό)

:iJr:porter

ε ίσαγωγή είσαγωγικ6ς είσβάλλω

52

εκ

51

to be trained, drilled

59

to be manifest, displayed

(ή)

52

to vanish, disappear

56

one who has chosen

.

μερους

οη

έκμεταλεύομα ι έκπ:ι:ίδευσις

71

(ή)

the part

ο!

to exploit edIJcation

ή:.J.έση έκπα ί δ ευ- secondary education σ~ς

έκπαιδευτηριον (τ6) school, institnte έκπαΙδευτικ6ς

educational

έκπληκτικ6ς

surprising

έκπληττω

to surprise,

έκπομπη

51 (ή)

έκπρ6σωπος

έκρηγνύομα ι

broadcasting (ό)

66

representative to hnrt,

έκστρατεία (ή)

caιιιpaign

έκσυΎΧρονω

to

εκτασις

ast~ish

'73

(ή)

explαie

urιdermine

area

έκτεταμενος

lengthy, extensive

import; introduction

"εκτοτε

since; frorn that tiIT:e

import (adj.); introductory to invade

έκφοβισμ6ς

(ό)

έκφραζομα ι

51

716

intimidation to express (oneself)

GREEK BASIC COURSE

to pronounce, read aloud, deliver a speech

έντελως

entirely, completeJ.y

έντευ-θ-εν

hence;

έλαία (ή)

olive tree

έντολη (ή)

έλαττωμα (τό)

defect, fault

έντός όλίγου

order, commission, authority in a little while

έλαφρό:;

light

έντούτοις

hσwever

έλευ-θ-ερία (ή)

freedom, liberty

Έν τούτω , νίκα,

εμβλημα (τό)

emblem

έντυπωσιακός

under this (sign ο! the cross) you conquer sensational

εμμετρος

in verse, metrical

ένωνω

to unite

έκφωιιw

55

.

60

,

εμπνευσις (ή)

inspiration

ενωπl,ον

έμπόλεμος

belligerent

ενωσις

to trade, to deal

έξαγγελω

έμπo;Jικός

comrnercial

~ξαγωγη

έμφανης

apparent, obvious

έξαίρεσl,ς

to appear

έξακολου-θ-ω

in, at

έξαναγκασμός

έναλλασσ6μενοι;

alternating

έξαναγκαζω

"εναντι

OPJJosj.te, against

έξαπλωσις

~μπoρεύoμαι

54

έμφαν ίζομα: ι

55



εν

εναυσμα

(τό)

[υθΙ,

ενδοξος

ένδυμασ.ία

(ή)

εν-θ-α

εξαρσις

match

here

frαm

in the presence of;

before

(ή)

union

71

to announce, declare

(ή)

export, extraction

(ή)

exception, exemption

61 (ό)

61 (ή)

έξασκησις

national dress

έξασκω

where

έξασιpαλισ~ς

cαnpulsion

to

cαmpel,

force

spreading

(ή)

glorious, famous

to cont:i.nlle

exaltation, elevation

(ή)

practice, exercise to exercise

(ή)

έν &υμουμα ι

66

to remember, recall

έξέγερσις

έν~σxύoμαι

51

έξελληνίζω

έν λ6γω

to strengthen, reinforce a bove -mentioned

έξελισσόμενος

being developed

ενοπλος

armed

έξερεύνησις (ή)

exploration

ένόπλως

by means

έξερευνω

to expl0re, investigate

ο!

arms

(ή)

securing, insuring

60

53

υnification

έξευτελισμ6ς

unity

έξευτελιστικ6;;

1rιBtinct

έξευγενισμ6ς

ένστικτωδης

instinctive

έξηπλωμενος

έντατικός

:i.ntensive

έξιστ6ρησις

έντcι:υ&α

here; in thjs place

έξομαλύνω

ένοποίησις ένότης

(ή)

(ή)

εν,jτικτον

(τό)

717

revolt, uprising

(ό)

to Hellenize

humiliation hιυniliating

(ό)

ennoblement spread

(ή)

65

narration

to smooth, level, settle

G REEK BASIC COURSE

έξοπλίζομαι

52

to be anned,

equiΡΡed

έπιδεξι6της (ή)

dexterity

έξορία (ή)

exile

έπίδειξις (ή)

disrlay, show

έξορίζω

to banish, exile, deport

έπ ί δ Ξ:σμο ς

bandage ί band

to neutralize

έπ ι δ ια ι τητής (ό)

52

έξουδετερω

74

(ό)

εξοχος

excellent; eminent

Έξοχωτατε

ΥουΓ

έξυπηρετήσις (ή)

serving

judge in arbitrators' disagrecment έπ ι δ ί δο μα ι 51 to be occupied with, to be given to έπ ί δο σ ι ς (ή) 51 delivery, presentation; progres8 έΠΙδρομεύς (ό) agressor, invader

έπαγγελμαΗκ6ς

professional, vocational

έπιδρομή (ή)

attack, invasion

επα-&λον

prize, reward

έπί-&εσις (ή)

attack,

έπανάληιμις (ή)

repetition

έπι-&ετικ6ς

offensive,

έπαναπλεω

to sail back

έπίκαιρα (τά)

documentary (fi1m)

to begin again

έπικαιρ6της (ή)

έπαναστατψ.ιενος

in a state of revolution

έπικρατω

51

opportuneness, timeliness to prevail, predominate

Ξ:πανερχομαι

to come back

έπικρίνω

72

criticize,

έπανεμφάνισις (ή)

reappearance

έπικριτής (ό)

Cenfil1re critic, censor

έπαναστατικ6ς

revolutionary

έπικυριαρ,{ία (ή)

suzerajnty

έπανειλημμενως

reΓ'eatedly

έπ.ίμονος

persistent, obstinate

έπανευρίσκω

to find again

έπιπ6λαιος

snperficial

sIJfficient, adequate

έπιρρεαζομαι

province

έπιρροή (ή)

infltIence

provincial

έπ ιστημον ι)ι6ς

scientifjc

68

to interfere, intervene

έπιστολη (ή)

letter

έπεμβασις (ή)

intervention, interference 75-a to work out, elaborate

έπl"στρατεύω

61

έπαναρχίζω

51

69

60

έπαρκής έπαρχ ία

(ή)

έπαρχ ιακ6 ς

έπεμβαίνω

έπεξεργάζομαι

Excellency

56

67

aΡΓΙicatiοn ab~essive

hl~e,

to be inflIJenced

to rnbilize

έπιτελειΌν (τ6)

st,aff

έπίτευξις (ή)

ach;eVθl1Ient

έπετειος (ή)

to come upon, to befall, to happen, occur anniversary

έπιτήδειος

skillful, clever

έπηρεάζω

53

to affect, to influence

έπιτί-&εμαι

έπιβάλλω

56

to impose

έπιτροπή (ή)

έπιβεβαιωμενος

confirmed

έπιτυγχάνω

έΠΙβίωσις (ή)

snrviva 1

έπιφερω

earthly, terrestial, worldly to shσw, manifest, display

έπιφύλαξις (ή)

reserve

έπιχείρησις (ή)

enterprjse,· business

έπερχομαι

.

64

,

επιγΞ:ιος

έπΙδεικνύω

55

718

55

to attack committee,

51

65

con~ission

to succeed to brinE; to canse

GREEK BASIC COURSE

έπιχειρω

61

to

έπίχρυσος

attempt

undert~ke,

gildeιi

:nan.

έποπτεύω

'l5-a

Ιο

έπτανησιος (ό)

supervise, insr;ect

έργατικό;

islander (frorn the 10njan Is1ands) 1al)or (adj.)

έρμηνεία (ή)

interpretation

έρμηνεύω

to interrret

έσ·:tης

Η

53

(ή)

έστερημενος

deprived

έστραμμενος

turned

εστω

θνθΠ;

"ετι

sti11, yet; moreover

Εύαγ-Υελιον

(τό)

Gosj1e1

εύαγης

benevo1erlt., pure,

εύαίσ{tητος

sensitive

εύημερία (ή)

prosperity

εύκολία

(ή)

εύλογία

(ή)

faci1ity, ease, COnvcnience blessine;, benedi.r:tion

εϋJεσις

(ή)

disccvcry,

εύρεως

broad1:v,

εύρίσκομαι

εύχή

61

(ή)

έφαρμ6ζω

61

έφευρ ίσ11.ω

Ρiουs

to

έφ'ολου

genera11~'

(ή)

Ζητω

ζυγός

pr~yer,

aΡΓ1Υ,

b1cssing

etlforce; Ιο adjIlst

(τό)

53

to be ah1e

"Ηπειρος (ή)

cont~r:ent;

ήπειρωτικός

continenta1

(ό)

heroic

ήρω'ίσμός (ό)

heroism

~ττα (ή)

defpat,

ήττημένσς

defeated

ήττωμαι

EpirlIs

Hercι;les

ήρω'ίκός

74

to be

ιiefeated

Θ

{t::αματι1.tός

sρectacυ1ar

{tεμελιώνω

foundat,ior,

{tεσμός

(ό)

institution

{t':;ΤΙΗ,ός

positive

{tετός

adopted (ή)

{t::wpCa Θρακη

ycke

theory

(ή)

ThI'8Ce

{tραυσμα

{tρησκευμα

1ive

fουndat,iοn

wann, hot

α11

live!

to 1a:1 founder

of

denand, search, pursuit

52

{tφελιωτης (ό)

{tερμός

~live, 1iνinε,

thaatrica1

{tεμελιον (τό)

in~nt

ζύμωσις (ή) ζωντανός

half (socceI' ~ame)

to

Lonε.

(ό)

ήμίχρονο

{tεμελ ιώδης

Ζ

ζητησ~ς

day's wa(;es

findinε&εατρικός

nι,

55

ήμερομίσ·9-ιον (τό)

echo

to be foIJr:d wisll,

dai1y

Ήρακλης

1et it be

cυsΙοlτιs

ήμερησίως

ήμπορω

dress

~1rs,

fra!J!lcr,t, (τό)

{tρησrιευτι1.tός

7'9

re1j~OIls

GREEK BASIC COURSE

to trjumph

κ,χ-&ίδρυμα (τ6)

establishmer~,

-&ρ6νος (ό)

throne

κα-&ιεΡJJσις (ή)

consecrat1on

-&ρυλος

legend,

κα-&ιστ::ίJ

to establish, appo1nt

-&ριαcιβεύω

74

(δ)

rlI111CΙr

Ι

60

κά-&οδσς (ή)

descent

κα-&'ολην

entire

institution

Ιδιάζων

peculiar

Η,α.ftολ. Ι κ6ς

universal, cathol1c

Ιδι6της (ή)

property, peculiarity

κα-& 'Ον



ί δρύομα ι

to be

52

foηned

καG-6τ ι

which

because

'ίδρυσις (ή)

establj shment, fonnding

κα ίω

ίκαν6της (ή)

ability, capacity

κακία (ή)

wickedness, vice

'Ιλιας

the Iliad

κακουχία (ή)

hardship, privation

καλαίσ-&ητος

tasteful, elegant

Ίουλ ΙιΧνός (ό)

tl1at, ΒΟ that, ϊn order to Jnlian

καλλιεργεια (ή)

cultivation

Ισξιρι-&μος

equal

κ:χλλιεργω

to cultivate

ίσoμερή~

κάμψις

(ή)

bending

Ισοπαλία (ή)

consisting of equal parts equality of strength

κ,χν6ν ι

(τ6)

camon

Ισ6ιtαλoς

equal in strength

κανονίζω

Ισσρροπημ,ενσς

wel1-balanced

κανον ισμός

'ίσος

equal

Kαν~ν (ό)

rJJle

καπνιστής (ό)

smoker (m.)

to stand

καπνίστρια (ή)

amoker (f.)

historian

καπνοβιομηχανί,ή) tobacco industry

Ισχυο6ς

strong, powerful

ΚiΊπνοπαΡιΧγWΎ6ς

tobacco producing

Ισχύς (ή)

strength, power, force

καπνός

tobacco, smoke

'ίχνος

trace

Καραγκι6ζης (ό)

pupTJet show

καταβάλλω

73

to knock dOWl1, suppress

κατάγομαι

513

to

(ή)

'ίνα

Ι σο φά Ρ ι σ ι ς 'ίσταμαι

(ή)

equaljty

56

ίστορ ικός

ϊn

(δ)

(τ6)

number

ϊη

goals

Κ

ΚΊ-&αρευουσιαΥtj>ς

follσwer

of

\0)

'lφerίmentaΙ

πλεονάζω

πένταθλον (τό)

a contest of [ίν~' events

πλεονεκτικός

πεντήκοντα

fi.ft~r

πλευf=.'οκοπω

πεποί-θ-ησις (ή)

πληγη (ή)

πέπρωτα ι

convicti()n, trυst, confidence i t i.s destined

πεΡί

about,

περ ι γραφή (ή)

deSCl'ίρtίοn

πατήρ

(ό)

πατριώτης πατω

(ό)

67

πε-θ-αίνω

60

πεζός λόγος

(ό)

περ ιλαμβάνομαι

51

concerrή.ng

tn be inclJrlH(j, to

inclLlde πέριξ

aronnd

περιορίζομαι

περιορισμ6ς

53

'ό)

περιπέτεια

(ή)

περιπίπτω

75-3

to be

Hrη} teιi

limitation, ....estriction

68

faith, belief. crC!di.t

66

t~

certify, attest

the 'I1ost (τό)

kτιiιt,ίng

m()re

64

to be sllperfluo1Js, to

70

atχ>lJnd

to attack from the

πληγωμένος

wOlJnded

πλη-θ-ος

mnltitIlde, crowd

πλήρης

fυll, corτιplθΙo

πλήρως

completely

πλουτίζω

πνίγω πνοή

65

66 (ή)

ποδόσφαιρο (τό)

to fall into

grief

πό-θ-ος

725

(ό)

fΙaηk

to enrich Ιο

drown, s\lffocate. cll0ke

breath,

broathi~~

f01tball, soccer desire,

lοnεΊng

G REEK BASIC COURSE

ποικίλος

variolls

προξεν ικός

conslI1ar

ποικιλοτρόπως

i

προξενω

71

to canse,

ποιότης (ή)

qιΙΘ.1Hy

προπομπή

(ή)

seeing one off

πο ιω/πο ιουμα ι

τι

νariolls waγs

75-8 to do, to make

prαluce

προσαρμογή

(ή)

adaptation, adjllstment

54

to attack, assai1

πολεμικόν (τό)

warship

ποοσράλλω

πολεμικός

war (adj.)

προσέγγισις (ή)

approach, approximation

nPOcrYj1twv

proper, due, fit

πολιορκία (ή)

πολιτική (ή)

politics

πρόσ-&εσις

πολλάκις

often, many times

πρόσ-&ετος

additiona1

πολυ·&ρύλητο ς

mllch ta1kect of

προσκεκο\λημένος

attached

πσλύτψος

valllahle, precious

προσλαμβάνω

to

πό ρ ι σμα

conc1nsion, ded!lcΙiοn., resu1t resollrces

προστασία (ή)

protection

προστατεύω

to protect

ποσοστόν (τό)

percentage

προστ ί-&εμα ι

πότε .•• πότ ε

sOTnetirrι~s

nρόσψαΤJς

recent

πράκτωρ(ό)

a[~ent

πρόσφορος

suitable, proper, usefu1

ποεσβεύω

75·- a

to rrofess, believe

πρόσωπον (τό)

person

Π:Jοβαίνω

61

to rrocee(l, a(i V"d nce

προτρέπω

to urge, inci te

προβάλλω

75

προϋπολογισμός (ό)

budget, estimate

πρόγνωσις (ή)

to Ρrοροse, offer, begίη to appear forecast, foresicht,

προφανής

evident, obvious

ποόΥονος (ό)

ancos tor, forefather

προφο Ρ ι κός

ora1, verba1

προεδρία (ή)

presidency

προφυViττω

πμοέλευσις (ή)

origίn,

πόρος

(τό)

(ό)

πρoμη~εύoμαι

προ-&