Why Density Debunking The Myth of The Cubic Watermelon by Javier Mozas [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

W HY DENSITY?

Debunking the myth of the cubic watermelon Desmontando el mito de la sandía cúbica

a+t

Uermelon

re s e a rc h g ro u p

W HY DENSITY?

Debunking the myth of the cubic watermelon Desmontando el mito de la sandía cúbica

a+t research g ro u p centro Universitario Bélas Artes de S3u Pcuilo Biblioteca Luciano Octávio Ferreira Gomes Cardim Biblioteca Benedito Calixto (11) 5576-5769 (11) 5576-7230 www.belasartes.br biblioteca@ belasartes.br

iia s £ & D e n s ity s e r ie s

Title Título WHY DENSITY? Subtitle Subtítulo Debunking the myth of the cubic w aterm elon Desmontando el mito de la sandía cúbica ISBN 978-84-606-5751-4 a+t research group AURORA FERNÁNDEZ PER JAVIER MOZAS ALEX S. OLLERO AITOR DEZA Layout and production Maquetacíón y producción AURORA FERNÁNDEZ PER DELIA ARGOTE Published by a+t a rc h ite c tu re p u b lis h e rs Coordination Coordinación

© Edition: a+t a rc h ite c tu re p u b lis h e rs

IDOIA ESTEBAN

© Texts, d ra w in g s and photos: a+t a rch ite ctu re p u b lis h e rs (except w he re o therw ise indicated).

Communication and Press Comunicación y prensa PATRICIA GARCIA

No p a rt of th is p u b lica tio n , inclu d in g the cover, may be

Editor English language version

w ritin g fro m the publisher.

Responsable de la traducción

Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse o

reproduced o r tra n s m itte d w ith o u t the express authorization in

a* in 9lés

tra n sm itirse por ningún medio, incluida la cubierta, sin la expresa

KEN MORTIMER

autorización escrita de la editorial.

Printing Impresión

a+t a rch ite ctu re p u b lish e rs

GRÁFICAS IRUDI S.L

Calle General Álava, 1 5 2°A. 01005 Vitoria-Gasteiz. Spain.

VI 175-2015 V IT O R IA-G AST EIZ .

2015

w w w . a p /u s t. n e t

"For these dream s to flo u ris h in reality, we m ust recognise that there can be no ready-m ade so lu tio n s in housing, no recipes or established norm s".

"Para que estos sueños se hagan realidad, debem os reconocer que en vivienda no hay soluciones preparadas, ni recetas, ni norm as establecidas." JEAN RENAUDIE.

CONTENTS ndice de rnntenidos a. WHAT IS DENSITY? and w h a t is s p e cu la tio n ¿QUÉ ES LA DENSIDAD? y qué es la especulación 9-23

b. THE INTENSE DENSITY The R enault site case-study LA DENSIDAD INTENSA A nálisis de los terrenos de la factoría Renault 25-51

C. DENSITY AND URBAN FORMS G eneric ve rsu s sp e cific DENSIDAD Y FORMAS URBANAS Genéricas frente a específicas 53-133

d. PERFORMANCES The w ay the b u ild in g s act COMPORTAMIENTOS Cómo funcionan los edificios 135-243

e. THE CLEAN DENSITY The e co lo g ica l p e rfo rm a n c e LA DENSIDAD LIMPIA El com p o rta m ie n to ecológico 245-253

WHAT IS DENSITY? and what is speculation

¿QUÉ ES LA DENSIDAD? v qué es la especulación

The cubic watermelon La sandía cúbica

What is density? This is a very sim ple

¿Qué es la densidad? Esta es una pregun­

question at first sight that makes us w on­

ta, muy sencilla a prim era vista, que nos ha

der about it for years.

hecho reflexionar durante años.

Before trying to answer this question, let's

Antes de intentar contestarla, veamos lo

see what density is not. Very often, when

que no es la densidad. A menudo, cuando

you hear about density and city you as­

oímos los térm inos densidad y ciudad los

sociate with images from Hong Kong or

asociamos a imágenes de Hong Kong o Be­

Benidorm, the

city, -w ith

nidorm, a la ciudad hiperdensa, con rasca­

skyscrapers put together and sm all apart­

cielos apiñados y llenos de pequeños apar­

ments inside.

tamentos.

It rem inds us of the story of the cubic

Esto nos recuerda la historia de la sandía

w aterm elon. Around the 80s, a farm er,

cúbica. En los años 80, a un granjero de

on the island of Shikoku, south of Japan

la isla de Shikoku, en el sur de Japón, se

came up with the idea of making a cube­

le ocurrió la idea de hacer una sandía de

shaped waterm elon which could easily be

form a cúbica, que se pudiera envasar y al­

packed and stored.

m acenar fácilm ente.

He created a cubic mould, where each

Creó un molde cúbico en el que cada semi­

seed would grow adopting a cubic form .

lla crecería adoptando la form a del molde.

The result was a w onderful cubic w a te r­

El resultado fue una m aravillosa sandía cú­

melon, which remained stable and was

bica que se mantenía estable y que, efecti­

easier to store, pack and ship.

vamente, era más fácil de almacenar, enva­

hyperdense

sar y transportar.

10

WHAT IS DENSITY? ¿QUE ES LA DENSIDAD?

AND WHAT IS SPECULATION Y QUÉ ES LA ESPECULACIÓN

You can do this with waterm elons, but you can t do it with buildings. Density has nothing to do with the volu­ metric exploitation of the city. It is not a question of fittin g in as m any homes as possible.

Podemos hacer esto con sandías, pero no debemos hacerlo con edificios. La densidad no tiene nada que ver con la explotación volum étrica de la ciudad. No es una cuestión de alm acenar tantas viviendas como sea posible.

12

O 01

WHAT IS DENSITY? ¿QUÉ ES LA DENSIDAD?

AND WHAT IS SPECULATION Y QUE ES LA ESPECULACIÓN

It is not a question of reducing voids.

No es una cuestión de reducir vacíos.

If you do th a t w ith buildings, it w o n 't be

Si hacemos esto con los edificios, no será

fo r the sake of density, it w ill be fo r the

en nom bre de la densidad, sino en nom bre

sake of speculation and the re su lt w ill be

de la especulación y solo conseguirem os

slum s, as histo ry has proved already.

aum entar el hacinam iento como se ha com probado históricam ente.

13

02 . What does density mean to us? ¿Qué significa para nosotros la densidad?

We began to be interested in density at

Comenzamos a interesarnos por la densi­

the end of the 90s. In architecture publica­

dad al final de los años 90. La costumbre en

tions, housing projects used to be shown

las publicaciones de arquitectura era que

as objects, isolated from their surround­

los proyectos de vivienda aparecieran como

ings, without any data related to the in­

objetos aislados del contexto, sin datos so­

puts they contribute to the city.

bre la aportación que hacían a la ciudad.

We believed that housing projects should

Creimos que los proyectos de vivienda de­

be shown in relation to the type of city

bían ser m ostrados en relación con el tipo

they proposed, because they aren't just

de ciudad que proponían, porque no se

buildings but part of a given city.

trataba sólo de edificios, son parte de una ciudad concreta con la que interactúan.

We tried to put in relation the architectural

Nosotros intentam os relacionar el proyec­

project with a certain way of living, that

to con una cierta manera de vida, aquella

which promotes:

que promueve:

•th e compact city instead of the disper­

• la ciudad compacta en vez de la ciudad

sed city,

dispersa,

•collective housing instead of individual

• la vivienda colectiva en vez de la vivienda

houses and

unifam iliar y

•th e interaction of functions instead of

•la interacción de funciones en vez de la

the segregation of uses.

segregación de usos.

After several years analysing projects, we

Después de varios años analizando proyec­

are beginning to define what density means

tos, estamos empezando a definir qué sig­

to us and we think that it is based on the in­

nifica para nosotros la densidad y creemos

teraction between three elements: Agents,

que se basa en la acción conjunta de tres

Fluxes and Territory

elementos: Agentes, Flujos y Territorio.

u

WHAT IS DENSITY? ¿QUÉ ES LA DENSIDAD?

O

02 .

AND WHAT IS SPECULATION Y QUÉ ES LA ESPECULACIÓN

15

Who are the agents of density? ¿Quienes son los agentes de la densidad?

On the opposite page we have the conven­ tional agents of the city: The owner of the land, the ruler, the urban planner, the developer, the architect and the citizen.

En la página opuesta aparecen los agentes convencionales de la ciudad El propietario del suelo, el gobernante, el urbanista, el prom otor, el arqultei lo y lo-, ciudadanos.

They all have had their specific aims and

Todos ellos han tenido unos objetivos y

performances throughout history. But, as

unas actuaciones específicas a lo largo (li­

we w ill see through the coming pages, the

la historia. Pero, lal como veremos a través

construction of a compact city requires

de las páginas siguientes, la construcción

that these traditional agents turn into

de una ciudad t 19. Density Project pdf: Silodam. I.

M V R Q V .

www aplust.net

O

DENSITY AND URBAN FORMS DENSIDAD Y FORMAS URBANAS

06.

GENERIC VERSUS SPECIFIC GENÉRICAS FRENTE A ESPECÍFICAS

1 COURTYARD WITH CORRIDORS. 2 ENTRANCE TO THE COURTYARD. 3 COMMUNAL DECK. 4 GRADES TOWARDS THE WATER

18. SLAB + POINT BUILDING JAVA a p a r t m e n t s

Plot area: 6,704 m 2

Dwellings: 1 72

F loor Area: 34,400 m 2

Parking places: 000 Other uses: -

DIENER & DIENER

Coverage: 0.52

Am sterdam (The N etherlands) 2001

Floor Area Ratio: 5.13

The two buildings are designed

Los dos edificios se han

to place these disparate parts

proyectado para que pongan

in relation to each other. Their

en relación estas dos partes.

size and position a llow them to

Sus dim ensiones y posición

mediate between the existing

les perm ite m ediar entre los

old and new buildings. Together,

antiguos edificios y los nuevos.

they form a com position of parts

Juntos form an una composición

that m aintains a som ew hat

de partes que mantienen un

unstable eq u ilib riu m .

cierto equilibrio inestable. 1:5000 T

More info magazine a+t 20. Density II Project pdf: Java Island. DIENER & DIENER www.aplust.net 115

WHY DENSITY? f o r m s catalogo de form as u r b a n a s e s p e c íf ic a s .

1 ACCESS TO THE PUBLIC CAR PARK. 2 COMMUNAL GARDEN AND PLAYGROUND. 3 COMMUNITY TACILII IES BUILDING. A FOWNHOUSES. 5 DUPLEX PENTHOUSES.

19. HYBRID URBAN BLOCK Plot area: 7,672 m 2

D w e llin gs: 59

Floor Area: 6,390 m 2

P arking places: 287

HAWORTH TOMPKINS

Coverage: 0.31

O ther uses: fa cilitie s,

London (United Kingdom) 2002

Floor Area Ratio: 0.83

p u b lic car park

IROKO HOUSING

The dw ellings are arranged

Las viviendas están ordenadas

around an open courtyard, a

alrededor de un patio abierto,

hollow square, which allow s

una plaza, que perm ite espacios

com m unal space to be

comunes, que se optim izan con

maximised in the form of a large

un gran jardín paisajístico con

landscaped garden w ith play

área de juegos, lim itado en tres

area, bounded on three sides by residential accom m odation and, on the fourth side, by a com m unity fa cilitie s building.

de sus lados por las viviendas y en el cuarto, por el edificio de servicios para la comunidad. Los accesos se realizan desde la calle. 1 5000 T

More into: magazine a-U 22. Density IV. Project

lrQk° housing. HAWORTH TOMPKINS www.ai

:.net

density and urban forms d en sid ao y fo r m a s u r b a n a s

Q

o6.

GENERIC VERSUS SPECIFIC GENÉRICAS FRENTE A ESPECIFICAS

1 ACCESS TO THE UNDERGROUND CAR PARK. 2 MARINA. 3 OPEN CORRIDORS

20. OPEN URBAN BLOCK BLOCK 65B IJBURG

Plot area: 2,381 m ? F loor Area: 6,047 m ?

MORIKO KIRA

Coverage: 0.51

Am sterdam (The Netherlands) 2010

F loor Area Ratio: 2.54

The 5 blocks are linked by

Los 5 bloques están unidos por

walkways, which m ark the

pasarelas que dibujan los límites

boundaries of the plot, and contain

de la parcela y contienen un total

a total of 8 housing types.

de 8 tipos de vivienda. Un pequeño

A small harbour accessed from the

puerto con acceso desde el jardín

garden serves as mooring for up

sirve para am arrar hasta cuatro

to four pleasure boats. Apart from

barcos de recreo. Además del jardín

the community garden, there are

comunitario, hay dos espacios

two common spaces and a shared

comunes en altura y una sala de

user room on the ground floor.

uso compartido en planta baja.

Dwellings: 26 Parking places: 31 Other uses: -

More into. DENSITY IS HOME, pp 102-109 Density Series, www.aplust.net 117

WHY DENSITY"! CATÁLOGO DE FORMAS URBANAS ESPECÍFICAS CATALOGUE OF SPECIFIC URBAN FORMS

1 TWIST TO THE NORTH. 2 ACCESS TO THE UNDERGROUND CAR PARK. 3 GREEN COURTYARD ABOVE THE CAR PARK.

21. TWISTED URBAN BLOCK Plot area: 4,397 m 2

D w e llin gs: 102

Floor Area: 1 1,000 m 2

P arking places: 102

C.F. M0LLER

Coverage: 0.51

O ther uses: re ta il

Copenhagen (Denmark) 2006

Floor Area Ratio: 2.50

NORDLYSET

This project is part of an urban

Este proyecto form a parte de

plan for which the basic idea

un plan cuya idea básica era

was to create a new urban

co n s tru ir un nuevo d is trito con

d istrict w ith sufficient density

densidad suficiente para crear

to establish a city atm osphere.

ciudad. La form a del edificio está

The shape of the building was

diseñada para asegurar que las

sculpted to ensure that the

viviendas que dan al oeste y el

flats tow ards the w est and

patio in te rio r reciban la m ayor

the courtyard receive a great

cantidad de luz posible.

amount of sunlight. More info DBOOK DIGITAL FILES. Project pdf: C.F. MOLLER www.aplust.net 118

DENSITY AND URBAN FORMS DENSIDAD Y FORMAS URBANAS

Q o *.

GENERIC VERSUS SPECIFIC GENÉRICAS FRENTE A ESPECÍFICAS

22. SCULPTED URBAN BLOCK INAKASA

Plot area: 1,460 m 2

Dwellings: 34

F loor Area: 4,425 m 2

Parking places: 43

ALEXIS LÓPEZ, XAVIER DÍAZ

Coverage: 0.61

Other uses: retail

Las Palmas (Spain) 2005

F loor Area Ratio: 3.03

The volum e is d isto rte d at one

El volum en se distorsiona en

of its vertices to create spatial

uno de sus vértices para crear

continuity between the street,

una continuidad espacial entre

plaza and central patio. It uses

calle, plaza y patio central. Se

the difference in height to its own

aprovecha el desnivel entre las

benefit by folding out over the car

calles para plegarse sobre el

park. The decision to integrate

garaje. Cabe destacar la apuesta

the car park into the series of

por integrar el aparcam iento

common spaces of the building is

en la sucesión de espacios

noteworthy.

comunes del edificio.

More^nfo: DBOOK DIGITAL FILES. Project pdf: ALEXIS LÓPEZ. XAVIER DIAZ. www.apUjst.nej 119

WHY DENSITY , CATÁLOGO DE FORMAS URBANAS ESPECÍFICAS

1 SLOPED COURTYARD ABOVE THE CAR PARK 2 STEEL ENVELOPE FACADE AND ROOF. 3 INNER FACADE MADE OUT OF WOOD.

23. SCULPTED URBAN BLOCK D w e llin gs: 1 31

ZIGZAG

Plot area: 4,022 m 2 Floor Area: 1 3,916 m 2

P arking places: 131

VIVAZZ

Coverage: 0.63

O ther uses: re ta il

Mieres (Spain) 2010

Floor Area Ratio: 3.46

The proposal breaks w ith

La propuesta rompe la convención

convention of a traditional closed

de una manzana cerrada tradicional

block and distributes the dw elling

de altura constante y distribuye las

units on a new volume of variable

viviendas en un nuevo volum en de

height (between three and seven

altura variable (entre tres y siete

storeys). This way various voids

alturas). De este modo se generan

and cut-outs are created allowing

vacíos y recortes que perm iten

views of the mountains and the

observar las m ontañas del entorno

scenery while letting light and

al tiempo que facilitan la entrada al

fresh air in.

sol y aire.

More info: DENSITY IS HOME, pp 332.341. Density Series, www.aplust.net 120

o

density a nd u r b a n fo r m s d e n s id a d y fo r m a s u r b a n a s

06.

generic versus specific g enéricas frente a específicas

1 ACCESS TO THE LIFTS AND STAIRCASE. 2 ACCESS TO THE UNDERGROUND CAR PARK. 3 OPEN CORRIDORS. 6 ROW HOUSE BLOCKS.

24. SCULPTED URBAN BLOCK THE WHALE

Plot area: 7,986 m 2

Dwellings: 2 U

DE ARCHITEKTEN CIE,

F loor Area: 30,800 m 2

Parking places: 179

FRITS VAN DONGEN

Coverage: 0.42

Other uses: retail, offices

Amsterdam (The Netherlands) 2000

F loor Area Ratio: 3.86

The Whale is one of the three

La Ballena, es uno de los tres

meteorites that mark the area. Within

meteoritos que marcan el área,

the same footprint as a 'Berlage

Siguiendo la huella de la manzana

block' (50 x 100 m) in Am sterdam -

Berlage (50 x 100 m) construida

Zuid, a programme twice as large

an Amsterdam Sur, debe albergar

had to be realised, with an optimum

un programa dos veces mayor,

amount of sunlight and a maximum

con una cantidad óptima de

vista for all the houses. The line of

soleamiento y las mejores vistas

the roof corresponds to the position

posibles. El perfil de la cubierta

of the sun.

corresponde a la posición del sol.

More info DENSITY CONDESED Density Series Digital edition, pp 2 1 0 - 2 1 5 . www.aplust.net----121

WHY DENSITY?

1 MAIN ACCESS 2 COURTYARD ABOVE THE CAR PARK. 3 CORRIDORS

25. SCULPTED URBAN BLOCK Plot area: 4,400 m 2

D w e llin gs: 144

Floor Area: 18,100 m 2

P arking places: 144

OMA

Coverage: 0.68

O ther uses: -

Breda (The N etherlands) 2002

Floor Area Ratio: 4.11

The Carré is a relatively compact

El Carré es una manzana

block made up of a series of

relativamente compacta hecha

CARRÉ BUILDING

densely stacked volumes.

a partir de una serie de densos

The building floor plate sits on

bloques apilados. El suelo del

a pedestal containing a car park

edificio se asienta sobre un

garage for the inhabitants of the

pedestal que contiene un garaje

building. Circulation of the building

de uso privado. La circulación se

is arranged by three staircases

organiza a través de tres módulos

and elevator which can be

de escaleras y ascensor a los que

reached through the courtyard.

se accede desde el patio.

More info, magazine aft 20. Density II. Project pdf: Carré Building OMA. www.aplust.net 122

density and urban forms d e n s id a d y f o r m a s u r b a n a s

generic versus specific g enéricas fr en te a específic as

26. CELOSÍA

PERFO RATED URBAN BLOCK Plot area: 6,021 n r’

Dwellings: 146

F loor Area: 13,800 m ?

Parking places: 162

MVRDV, BLANCA LLEÓ

Coverage: 0.35

Other uses: -

Madrid (Spain) 2009

F loor Area Ratio: 2.29

This project is an a lte rn a tive

Este proyecto es una solución

solution to the city block. It is

alternativa a la manzana cerrada.

proposed as m ore of a building

Se plantea como un sistema

system than as an individual

edificatorio más que como un

building. The la ttic e -lik e set

edificio singular. El conjunto,

intersperses 30 b u ilt volum es and

en form a de celosía, intercala

30 empty spaces. These em pty

30 volúmenes construidos y 30

spaces are hig h -rise patios for

vacíos. Dichos vacíos son patios

neighbourhood life, open to cross

en altura, con espacios comunes,

views.

abiertos a perspectivas cruzadas.

More m ío HOCO pp 198 217 D e nsity S e rie s v

a p tu s t n e t _________ _ ___________ ______ 123

WHY DENSITY? URBAN FORMS CATÁLOGO DE FORMAS URBANAS ESPECÍFICAS

1 PLAZAS. 2 UNDERGROUND CAR PARK 3 ACCESS TO THE CAR PARK

27. TOWERS + SLABS Plot area: 10,41 3 m 2

D w e llin gs: 146

Floor Area: 1 5,603 m 2

P arking places: 146

PAREDES PEDROSA

Coverage: 0.24

Other uses: -

Madrid (Spain) 2006

Floor Area Ratio: 1.50

The two five-storey blocks

Los dos bloques de cinco alturas

create two open public spaces

form an dos espacios públicos

which serve as small-scale,

abiertos, que funcionan a modo

easily-maintained plazas

de plazas de pequeña escala y

which the buildings centre

fácil m antenim iento a las que

on. The twelve-storey tower

se vuelcan las viviendas. Sobre

emerges from a three-storey

un tercer bloque de tres alturas

block. Roads are located on

emerge la torre de doce plantas.

the outer lim its of the plot.

Los pasos rodados se sitúan

PRADOLONGO DEVELOPMENT

en los lím ites de parcela. 1 1000 t

More info: DBOOK DIGITAL FILES. Project pdf: PAREDES PEDROSA www.aplust.net 124

D E N S IT Y

AND URBAN FORMS DENSIDAD Y FORMAS URBANAS

O

GENERIC VERSUS SPECIFIC GENÉRICAS FRENTE A ESPECÍFICAS

28. TOWER + SLAB CENTRUM.ODORF

Plot area: 16,802 m 2 F loor Area: 13,509 m 2

FROETSCHER LICHTENGWAGNER

Coverage: 0.22

Innsbruck (Austria) 2006

Floor Area Ratio: 0.80

In a context of high population

En un contexto de gran densidad

density, the project lig h te n s up

de población, la obra esponja el

the urban fabric, intro d u cin g a

tejido, introduciendo un número

reduced num ber of housing units

reducido de viviendas respecto al

in com parison to the large size

gran tam año de la parcela, pero

of the plot. It also brings a high

aportando una elevada densidad

program m atic density, w hich

program ática que actúa como

acts as the driving force for

catalizador de la vida social del

social life in the neighbourhood.

barrio.

More info; DBOQK DIGITAL FILES Project pdf FROETSCHER LICHTENGWAGNER. www.aplustnet

Dwellings: 105 Parking places: 105 Other uses: retail, facilities, public car park.

06.

WHY DENSITY? CATALOGUE OF SPECIFIC URBAN

FORMS CATÁLOGO DE FORMAS URBANAS ESPECIFICAR

29. TOWER + SLAB PLUSSENBURGH

Plot area: 4,650 m 2 Floor Area: 14,710 m 2

ARONS EN GELAUFF

Coverage: 0.42

Rotterdam (The Netherlands)2006

Floor Area Ratio: 3.16

A 17-storey tow er is combined

Una torre de 17 alturas

w ith a 7-storey horizontal slab,

se com bina con un bloque

which is elevated 10 m etres and

horizontal de 7 plantas, que

creates a generous public space.

se eleva 10 m etros sobre el

The existing pond is enlarged

terreno y proporciona un am plio

and stretched around the site,

espacio público cubierto.

creating a landscaped area.

El estanque existente se am plia y se estira alrededor del lugar, creando un espacio ajardinado.

More info: OBOOK DIGITAL FILES Project pdf- ARONS EN GELAUFF. www.aplust.net 126

D w e llin gs: 104 P arking places: 52 Other uses: -

D E N S IT Y

O 06.

AND URBAN FORMS DENSIDAD Y FORMAS URBANAS

GENERIC VERSUS SPECIFIC GENÉRICAS FRENTE a ESPECÍFICAS

1 ACCESS TO THE UNDERGROUND CAR PARK. 2 COMMUNAL GARDENS 3 PARK. 6 APARTMENT BLOCK. 5 COMMUNAL FACILITIES.

30. TOWERS + FOLDED SLAB ILLA DE LA LLUM

Plot area: 7,91 A m 2

Dwellings: 230

F loor Area: A7,166 m 2

Parking places: 38A

LLUIS CLOTET / IGNACIO PARICIO

Coverage: 0.29

Other uses: retail

Barcelona (Spain) 2005

F loor Area Ratio: 5.96

The tow ers make the m ost of

Las torres aprovechan la máxima

the space on the ground plan

ocupación en planta. Llegan a la

and reach the m andatory height.

altura permitida y el exceso de

The excess of flo o r area ratio is

edificabilidad que resultaría si

adjusted by means of excavations.

todas las plantas fueran iguales,

These excavations become la rg e r

se ajusta mediante excavaciones

as the tow ers become higher and

que van aumentando a medida que

are produced in areas that face

crecen en altura, y que se producen

the north or in the closest areas

en las caras norte y en los puntos

between the towers.

más próximos entre las torres.

Morejnfo- DBOOK DIGITAL FILES. Project pdf: CLOTET / PARICIO. www.aplust.net______ ___

WHY DENSITY?

1 PLAZAS. 2 NOT BUILT. 3 PATIO-HOUSES. A OLD QUARRIES.

31 TOWERS + PATIO-HOUSES Plot area: 6,172 m 2

D w e llin gs: 84

Floor Area: 10,554 m 2

P arking places: 102

MGM

Coverage: 0.59

O ther uses: only three parts of

Ceuta (Spain) 2010

Floor Area Ratio: 1.71

the b u ild in g w ere developed

The complex is split into sm aller

El conjunto se reparte en grupos

groups which are set into the

menores que se introducen en

existing rock quarries and which

las canteras de roca existentes y

are separated by common

que están separados por plazas

squares for access. There are

comunes de acceso. Hay dos

two types of units: patio-houses,

tipos de unidades: casas-patio

and high-rise units, one-storey

unifam iliares adosadas, de dos

or duplex, whose distribution

plantas, y viviendas en altura,

is easily interchangeable.

simplex o dúplex, cuya distribución

MONTE HACHO

es fácilm ente intercambiable. More info: DENSITY IS HOME, pp 8A-93. Density Series, www.aplust.net 128

density a n d u r b a n fo r m s d e n s id a d y fo r m a s u r b a n a s

Q o¿.

generic versus specific g enéricas frente a específicas

1 OFFICES. 2 PUBLIC CAR PARK. 3 COMMUNAL GARDENS AND FACILITIES

32. TOWERS + PLINTH HOGEHEREN

Plot area: 3,552 m 2 F loor Area: 36,840 m ?

WIELARETS

Coverage: 0.72

Rotterdam (The N etherlands) 2001

F loor Area R atio:10.37

Two 29-storey to w e rs stand atop

Sobre un plinto que alberga los

a plinth which houses access

accesos, un aparcam iento público

areas, a four-sto re y public

de 4 plantas sobre rasante y una

car park and a shared service

planta de servicios comunes, se

floor. The project in te n sifie s

alzan dos torres de apartam entos

residential use due to the

de 29 alturas. El proyecto

strategic location of the plot.

intensifica el uso residencial, dada la estratégica situación de la parcela.

More info; a+t magazine 19. Density I. Project pdf Hoge Heren. Wiel Arets. www.aplusi.nei

Dwellings: 285 Parking places: Other uses: Offices and public car park

WHY DENSITY?

33. TOWERS Plot area: 10,010 rrr

D w e llin gs: 137

Floor Area: 10,55A m 2

P arking places: 225

XAVEER DE GEYTER

Coverage: 0.61

O ther uses: -

Breda (The Netherlands) 2001

Floor Area Ratio: 3.31

The varying relative position of the

La posición diferente de cada torre

towers creates small differences

provoca pequeñas diferencias en

in ground plans; the context does

las plantas y el contexto afecta a los

the same to the elevations. All the

alzados. Todos las viviendas tienen un

apartments have a winter garden

invernadero con puertas correderas

with sliding glass walls opening

de vidrio que lo comunican tanto con

both onto the outside and the inside;

el exterior como con el interior. Este

they can be used as an external

espacio puede usarse como terraza,

space, as an extension of the living

como una ampliación del salón o

room or as a separate room.

como una habitación.

CHASSÉ PARK APARTMENTS

More into: a+t magazine 20. Density II. Project pdf: Chassé Park, X. DE GEYTER. www.aplust.net 130

DENSITY AND URBAN FORMS DENSIDAD Y FORMAS URBANAS

^^04.

GENERIC VERSUS SPECIFIC GENÉRICAS FRENTE A ESPECÍFICAS

1 MARINA. 2 COMMUNAL FACILITIES.

34. TOWERS SIDE BY SIDE

Plot area: 2,344 m 2 Floor Area: 25,560m 2

DE ARCHITEKTEN CIE

Coverage: 0.50

Alm ere (The N etherlands) 2007

Floor Area Ratio: 10.90

Situated on the border between

Situadas en la frontera entre

the city centre and W eerw ater

el centro de la ciudad y el lago

lake, the two identical tow ers

Weerwater, las dos torres idénticas

stand in an L shaped com position.

componen una huella en L.

The neutrality of the facade

La neutralidad de la fachada

contrasts w ith the diversity of

contrasta con la variedad

housing types.

de tipos de viviendas.

In term s of FAR, the boundaries of

A efectos de edificabilidad, se

the plot are in the dotted line.

considera parcela la superficie

Dwellings: 144 Parking places: Other uses: -

marcada con línea discontinua. 1 5000 T

More info: DBOOK DIGITAL FILES. Project pdf: CLOTET / PARICIO. www.aplust.net 131

WHY DENSITY?

1 PUBLIC CAR PARK UNDERGROUND. 2 PRINTED GLASS LAYER.

35. TOWER Plot area: 3,168 m 2

D w e llin gs: 206

Floor Area: 1 5,166 m '

P arking places: -

DELUGAN MEISSL

Coverage: 0.23

O ther uses: -

Vienna (Austria) 2005

Floor Area Ratio: 6.79

This building integrates high-rise

Este edificio integra viviendas

typology w ith subsidized housing.

sociales en una tipología de altura.

The them atic facade treatm ent is

El tratam iento temático de la

an expression of the content behind

fachada es una expresión de lo

it. On the south side, the living

que contiene en su interior. En el

space is extended by a layer of

lado sur, el salón se amplia con un

WIENERBERG HIGH-RISE

private outdoor space. A cold skin

espacio exterior privado. Una piel

of printed glass creates an exterior

de vidrio impreso crea una cortina

curtain. The northeast side, w ith

exterior. El lado noreste, con las

the sleeping areas, is less open.

zonas de noche, es más cerrado. 1 5000 T

More Info. DBOOK DIGITAL FILES. Project pdf: DE _UGAN MEISSL. www.aplust.net 132

DENSITY AND URBAN FORMS DENSIDAD Y FORMAS URBANAS

GENERIC VERSUS SPECIFIC GENÉRICAS FRENTE A ESPECÍFICAS

36. LAMINAR TOWER MOULMEIN RISE

Plot area: 2,340 m 7

Dwellings: 50

Floor Area: 5,857 m 7

Parking places: 50

WOHA

Coverage: 0.15

Other uses: -

Singapore (Singapore) 2003

Floor Area Ratio: 2.50

This design critiques the existing

Este diseño cuestiona los modelos

models of speculative hig h -rise s

existentes de viviendas en altura

apartm ent towers, w hich either

con fines especulativos que, bien

tend to privilege the apartm ent

tienden a centrar todo el esfuerzo

layout -s im p ly stacking u n its -

en la planta por el sim ple método

or make the e ffo rt to resolve

de apilar viviendas, o privilegian

the urban o b je ct- squeezing

el proyecto urbano, com prim iendo

apartm ents into a predeterm ined

las viviendas en un caparazón

shell.

predeterminado.

Mori’ Inlo DBOOK DIGITAL FILES Project pdl WOHA www.aplust.nel 133

PERFORMANCES The wav the buildings act

COMPORTAMIENTOS Cómo funcionan los edificios

01. The qualities of density Las calidades de la densidad

There are some characteristics of density not m easurable in term s of figures and ratios, which have the same im portance. These are the perform ances that define the Qualities of Density. We can classify them into two categories: hard and soft. The hard perform ances have their origins in the design process and are architectural

Hay características de la densidad que no son m edibles en térm inos de cifras o ratios, pero que tienen la m ism a im portancia. Estos son los com porta m ientos que defi­ nen las Calidades de la Densidad. Podemos cla sifica rlo s en dos categorías: objetivos y subjetivos. Los com portam ientos objetivos se originan en el proceso de diseño. Son variables ar­

variables chosen by the author once the ur­

quitectónicas que decide el autor, una vez

ban criteria laid out in the master plan have

asum idos los criterios urbanos estableci­

been accepted. They have profound im p li­

dos en el plan. Se trata de decisiones que

cations on the typology and functioning of

afectan profundam ente a la tipología y al

the building.

funcionam iento del edificio.

Density is friendly owing to the subjec­

La densidad se puede conve rtir en una

tive perform ances. These perform ances

condición am able gracias a los com porta­

are the last step in the entire process of

m ientos que nosotros denom inam os sub­

constructing the com pact city, a process

jetivos. Son el ú ltim o paso de todo el proce­

which starts off by dividing up solids and

so de construcción de la ciudad compacta,

voids brought about by fluxes and finishes

que com ienza con la división entre sólidos

up by defining certain param eters such as

y vacíos, originada por los flujos, y term i­

privacy or safety which are not built using

na con la definición de unos parámetros,

physical elem ents.

como son la privacidad o la seguridad, que no se construyen con elem entos físicos.

The subjective perform ances come from

Los com p o rta m ie n to s subjetivos emergen

its interaction w ith the user and they only

al in te ra ctu a r con el usuario y sólo se ma­

appear in the post-occupancy period.

nifiestan en el periodo de pos-ocupación.

136

PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS

O

THE WAY THE BUILDINGS ACT CÓMO FUNCIONAN LOS EDIFICIOS

HARD PERFOMANCES COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS INSERTION IN THE GRID

INSERCIÓN EN LA TRAMA

USES

USOS

ORIENTATION

ORIENTACIÓN

LANDSCAPE

PAISAJISMO

ACCESSES

ACCESOS

PARKING FACILITIES

APARCAMIENTO

CIRCULATIONS

CIRCULACIONES

EXTERIOR SPACES

ESPACIOS EXTERIORES

COMMUNAL SPACES

ESPACIOS COMUNES

TYPES OF DWELLINGS

TIPOS DE VIVIENDA

SOFT PERFOMANCES COMPORTAMIENTOS SUBJETIVOS

PERCEPTION OF THE CITY

PERCEPCIÓN DE LA CIUDAD

PERCEPTION OF THE BUILDING

PERCEPCIÓN DEL EDIFICIO

URBAN ATMOSPHERE

ATMÓSFERA URBANA

RELATION WITH NATURE

RELACIÓN CON LA NATURALEZA

USABILITY OF THE SPACE

USABILIDAD DEL ESPACIO

PARTICIPATION OF USERS

PARTICIPACIÓN DE LOS USUARIOS

APPROPRIATION OF THE SPACE

APROPIACIÓN DEL ESPACIO

FLEXIBILITY

FLEXIBILIDAD

PRIVACY

PRIVACIDAD

SAFETY AND SECURITY

PROTECCIÓN Y SEGURIDAD

01.

02. Mirador Building case-study Análisis del edificio Mirador

CIRCULATIONS

INSERTION IN THE GRID

NEIGHBOURHOODS

HARD PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS

uo

EXTERIOR SPACES

TYPES OF DWELLINGS

PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS

02.

— ---------------------------------------

THE WAY THE BUILDINGS ACT CÓMO FUNCIONAN LOS EDIFICIOS

DATA

MVRDV & BLANCA LLEÓ

Plot area: 10,000 m 2

Dwellings: 156

(M adrid, Spain)

Floor Area: 16,000 m 2

Parking spaces: 165

2004

Coverage: 0.11

Housing: 100%

Floor Area Ratio: 1.60

THE USABILITY OF THE SPACE

IMF PERCEPTION OF THE CITY

RELATIONSHIP WITH THE OTHER

THE PERCEPTION OF THE BUILDING

SOFT PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS SUBJETIVOS

U1

WHY DENSITY? MIRADOR BUILDING CASE-STUDY ANÁLISIS DEL EDIFICIO MIRADOR

HARD PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS

WINTER SOLSTICE 12:00 H

INSERTION IN THE GRID

INSERCIÓN EN I A TRAMA

The subversion of the rule

S u b v e rs ió n d e la n o rm a

The decision to build a vertical

La decisión de co n s tru ir una

block in the face of an urban

manzana vertical frente a un

plan dominated by six-storey

plan urbano dom inado por

buildings is based on three main

edificaciones de seis alturas,

principles:

obedece a tres m otivos principales:

• constructing a landm ark

• co n stru ir un hito a p a rtir de un

based on a residential building.

edificio residencial.

• rem oving the border between

• e lim in a r la frontera entre

the inte rio r and exte rio r of the

inte rio r y exterior de la manzana,

block by integrating the plot into

integrando la parcela en el

public space.

espacio público.

• increasing density by high-

• favorecer la densificación

rise construction.

m ediante la vivienda en allu ra .

Subverting the norm, w ith the

La subversión de la norm a,

consent of the regulating body,

consentida por el regulador,

makes this a building w hich goes

lo convierte en una edificio

against the actual plan in which

delator del propio plan en el que

it is inserted. Unlike the heavy

se inserta, l-renle al consum o de

land use of the surrounding area,

te rrito rio circundante, el edificio

the M irador building has a 1 5 x

M irador ocupa en superficie una

72 m footp rin t and only a 0.11

huella de 15 x 72 rn, que supone

COV.

sólo un 0,11 de Ocupación.

U2

PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS

WHY DENSITY? MIRADOR BUILDING CASE-STUDY ANALISIS DEL EDIFICIO MIRADOR

HARD PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS CIRCULATIONS Arteries and veins The circulation system becomes a compact circuit running round the building like an architectural promenade. By inserting terraces

LIFTS

at different heights between the housing blocks, it is possible

>\

to change direction w ithin the circuit, such that the system flow s round all the facades and becomes a recognizable element, an aspect which is fu rth e r enhanced by the distinct colour. When building regulations require two staircases above a certain emergency escape level, the strategy chooses to superimpose them in one single shaft. CIRCULACIONES

OPEN STAIRCASES AND DECKS

Venas y arterias >\

El sistema de circulaciones se

'i

convierte en un circuito compacto que recorre el edificio a modo de paseo arquitectónico. La inserción de terrazas a diferentes alturas entre tos bloques de viviendas, permite el cambio de dirección dentro del circuito, de manera que el sistema discurre por todas las fachadas y se convierte en un elemento reconocible, favorecido además por un color distintivo. Cuando la normativa obliga a doble escalera a partir de una cierta altura de evacuación, la estrategia consiste en superponer ambas en una caja única.

1AA

CLOSED STAIRCASES AND CORRIDORS

U5

WHY DENSITY? MIRADOR BUILDING CASE-STUDY ANÁLISIS DEL EDIFICIO MIRADOR

HARD PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS

OUTDOOR STAIRCASE

INDOOR STAIRCASE

CIRCULATIONS ;i : 1 1 I i" ; I "V I I'

1,1 I

Two superimposed staircases The superimposed double staircase, whereby the exterior and interior stairs alternate within a shared stair shaft, is a design feature which



:

I:i

I ::

cuts costs and saves space in a building with a limited build budget. The two staircases are connected on all levels via the lift lobby or the shared terraces. CIRCULACIONES Dos escaleras superpuestas La doble escalera superpuesta, -la exterior y la interior alternándose dentro de una caja de escaleras común- es una estrategia de diseño que ahorra costes y espacio dentro de un edificio de presupuesto ajustado. La comunicación entre ambas escaleras es posible en todas las alturas, bien a través del vestíbulo de ascensores, o de las terrazas comunes

146

WALKWAY CONNECTING THE INDOOR STAIRCASE WITH THE LIFTS

SECTION THROUGH THE TWO STAIRCASES RED LINE: OUTDOOR STAIRCASE WHITE LINE: INDOOR STAIRCASE

PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS

O 02.

WHY DENSITY?

HARD PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS

STACKED NEIGHBOURHOODS Diversity of typologies The housing units are organized into clusters or sm all neighbourhoods, served by segmented circulation cores. This strategy of grouping units into neighbourhoods was previously tried out by MVRDV in the Silodam building (see page 114). Some of the neighbourhoods have specific typologies, (01 and 03 are tw o-storey m aisonettes and 02 threerest share s im ila r single-storey typologies.

BARRIOS APILADOS Diversidad de tipologías Las unidades de vivienda se organizan en agrupaciones o pequeños barrios, servidos por núcleos de comunicaciones segmentados. Esta estrategia de agrupar las unidades en barrios, fue ensayada previamente por MVRDV en el edificio Silodam (ver página 11 4). Algunos de los barrios presentan tipologías específicas, (01 y 03, son dúplex y 02 triplex) m ientras que el resto com parte tipologías sim ilares desarrolladas en una planta.

U8

wwwwv

storey m aisonettes) w hile the

performances co mportamientos

o

02

.

THE WAY THE BUILDINGS ACT CÓMO FUNCIONAN LOS EDIFICIOS

H?

WHY DENSITY?

hard performances COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS

TYPES OF DWELLINGS Neighbourhood 01 Here there are 14 d w ellings stacked up on either side of a circulation core, of which 1 2 are tw o-storey m aisonettes and the other two are single-storey units. As the neighbourhood is located directly below the roof over the large terrace, the line of shade over the SouthWest facade advises against having openings here so all the openings fo r the units have been located on the North-W est and South-East facades.

TIPOS DE VIVIENDA Barrio 01 Se compone de 14 viviendas apiladas a ambos lados de un núcleo de circulaciones, de las cuales 12 son dúplex y otras dos se desarrollan en una planta. Al encontrarse situado inm ediatam ente debajo de la cubierta sobre la gran terraza, la línea de sombra sobre la fachada suroeste del bloque desaconseja huecos en la misma, por lo que la mayoría de las aperturas de las unidades se sitúan en las fachadas noroeste y sureste. ¿----------------- --------b

i 250 r

i

1

r

7

150

CENTROUNIVERSITARIOBELASARTES BIBLIOTECA

i

1m

7

PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS

O

02.

WHY DENSITY? m ir a d o r b u il d in g

c a s e - s tu d y análisis del edificio mirador

hard performances COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS

TYPES OF DWELLINGS Neighbourhood 02 The neighbourhood contains 14 three-storey m aisonettes directly beneath the squareobservation deck. It runs along either side of an in te rio r corridor, lit by glass skylights level w ith the flo o r of the terrace. The dw ellings are served by the circulation core located in the South-West. Access to the dw ellings is from the top flo o r and this descends two storeys. TIPOS DE VIVIENDA Barrio 02

El barrio se compone de 14 triplex situados inm ediatam ente debajo de la plaza-mirador. Se alinean a ambos lados de un corredor inte rio r ilum inado por claraboyas de vidrio enrasadas con el en pavim ento de la terraza. Las viviendas están servidas por el núcleo de comunicaciones situado en el suroeste. Se accede a las viviendas por el piso superior y se desciende dos niveles. 1:250

152

L_ : H 1 2

PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS

O

02.

THE WAY THE BUILDINGS ACT CÓMO FUNCIONAN LOS EDIFICIOS

i i

A

£

*

153

WHY DENSITY? mirador build in g case - study a n á lis is del edificio

hard performances COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS

i

TYPES OF DWELLINGS N e ig h b o u r h o o d 03

The maisonette neighbourhood crowning the building contains 'I'

24 units. These can be accessed

'i'

from exterior corridors served

I, IT

by the circulation core in the >

South-West area. The units at the top of the building have private rooftop terraces which partially cover the access corridor. TIPOS DE VIVIENDA Barrio 03 El barrio de dúplex situado como coronación las alturas superiores del edificio se compone de 24 unidades. Se accede a ellas através de pasillos exteriores servidos por el núcleo de com unicaciones de la zona suroeste. Las unidades que coronan el edificio disfrutan de azoteas privadas en cubierta que cubren parcialm ente el corredor de acceso.

Me ador

PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS

o

02.

the way the build in g s act cómo funcio nan los edificios

155

WHY til NM! Yf

MIRADOR BUIl DIÑO CAtll M H liY 'il/" -I'. I'll .. ...............

HARD PERFORMANCE S COMPON IAMII N I O'. Oil II IIVO*.

TYPES OF D W fI I IN I.'. Neighbourhood*. O'., II6

sitúan en el centro de la planta.

12 7 m

1:250 I 192

I

1

T

2

:

10

performances comportaren ror>

193

WHY DENSITY S C H 0T S H 2 CIBOGA CASE-STUDY ANÁI i- ls H l CIBOGA SCHUIS ) »:

HARD PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS

I* • m

-A

TYPES OF DWELLINGS Apartment and row houses

In Schots 2 there is a g reater diversity of types. A partm ent T4, located in the ce n tra l node w here the w ings of the building coincide, has access from the vertical core. Model T3 replicates the standard Dutch row house w ith cross-ven tila tio n and a central staircase. V II III II.i

TIPOS DE VIVIENDA Apartamentos y viviendas en hilera

En Schots 2 la variedad de tipos es mayor. El apartam ento TA, situado en el nodo central, donde interseccionan los brazos del edificio, tiene acceso desde un núcleo v e rtic a l. El modelo T3 replica la vivienda estándar holandesa en hilera, con ventilación cruzada y escalera en el centro.

1MU I 194

/

10

WHY DENSITY? SCH0TSW 2 CIBOGA CASE-STUDY ANALISIS DE CIBOGA SCHOTS ' ■ ■'

HARD PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS

TYPES OF DWELLINGS Row houses Type 5 is over three flo o rs w ith access from the Monnikhof public courtyard. This type has a private garden and sheltered terrace on the firs t floor. It is also connected by a n a rro w rear service passage located to the east of the block.

TIPOS DE VIVIENDA Viviendas en hilera

El tipo 5 se desarrolla en tres alturas, con acceso desde el patio público Dispone de jardín privado y terraza protegida en el p rim e r piso. Está conectado tam bién con un estrecho pasaje trasero de servicio situado al este de la manzana.

uní

performances comportamientos

THE WAY THE BUILDINGS ACT CÓMO FUNCIONAN LOS EDIFICIOS

197

■* ^

^—

PiI

1



WHY DENSITY? SCHOTS 1+2 CIBOGA CASE-STUDY ANALISIS DE CIBOGA SCHOTS l +2

SOFT PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS SUBJETIVOS

URBAN ATMOSPHERE The active front

There Is a w ide va rie ty of local

The absence of ve h icle s at stre e t

one hu n d re d m e tre s high and

stores on the ground flo o r of

level gives a fu ll view of the

aged five c e n tu rie s old, has

the tw o blocks. The access to

store w indow s.

becom e a la n d m a rk on the urban

the com m ercia l area Is from

landscape, and an old In dustrial

the pedestrian street, w ith two

In view s to w a rd s the G ronningen

b ric k w o rk chim ney.

large bike racks m arked out by

do w n to w n area, the skylin e Is

This way, the m ain re ta il

two co lo u rfu l oval shapes on the

punctured by tw o to w e rs : the

ground.

th o ro u g h fa re of the city

M a rtini to w e r w hich , sta n d in g

p re s e rv e s Its h is to ric references.

200

CENTROUNIVERSITARIOBELASARTES - BIBLIOTECA

o

performances comportamientos

the way the b u ild in g s a ct cómo

03.

FUNCIONAN LOS edificios

AMBIENTE URBANO El frente activo

Una gran variedad de comercio

La ausencia de vehículos a nivel

de proximidad ocupa ta planta

de calle libera la visión de los

baja de las dos manzanas y tiene

escaparates de los comercios.

metros de altura y cinco siglos de antigüedad se ha convertido en un hito destacado del paisaje urbano, y una antigua chimenea

’u acces° por la calle peatonal, con amplios estacionamientos

En las visuales dirigidas hacia

Pata bicicletas delim itados por

el centro urbano de Groninga, se

des elipsoides coloreados en el Pavimento

recorta la silueta de dos torres, la torre M artini, que con casi cien

industrial de ladrillo. De esta forma, el principal eje comercial de la zona mantiene sus referencias históricas. 201

WHY DENSITY? SCHOTS 1+2 CIBOGA CASE-STUDY ANÁLISIS DE CIBOGA SCHQTS 1+2

SOFT PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS SUBJETIVOS

SAFETY AND SECURITY

PROTECCIÓN Y SEGURIDAD

The defendable space

Espacio defendible

Resident control over the shared

El control de los espacios

spaces is su ffic ie n tly intense to

com unes por los residentes es

create the sensation of it being a

suficientem ente intenso com o

safe space.

para crear la sensación de espacio seguro.

> In Schots 2, from the in te rio r of

En Schots 2, desde el in te rio r

the living areas of the d w e llin g s

de los salones de las viviendas

there is a clea r s igh tlin e over

se tiene una visión despejada

the public part. The same

del patio público. Lo m ism o

occurs in Schots 1, w here the

ocurre en Schots 1, donde las

access g alle rie s them selves

propias galerías de acceso a los

are w atchto w e rs over the

apartam entos son atalayas de

com m unal in te rio r courtyard.

observación del patio in te rio r

The only space w ith no sigh tlin e

común. Ú nicam ente quedaría

from the upper g a lle rie s is the

desprotegido desde las galerías

space below the b rid g e -b u ild in g .

superiores el espacio situado

However, as there is no dividing

bajo el edificio-puente, pero que,

w a ll this is visible from the firs t

al no disponer de ningún m uro

flo o r apartm ents.

de com p a rtim e n ta ció n , es visible desde los a p a rta m e n to s de planta prim era.

202

WHY DENSITY? SCHOTS 1 +2 CIBOGA CASE-STUDY ANÁLISIS DE CIBOGA SCHQTS 1+2

SOFT PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS SUBJETIVOS

PARTICIPATION OF USERS

PARTICIPACIÓN DE LOS

Post-occupancy design

USUARIOS Diseño pos-ocupación

The variety of e xte rio r spaces

La variedad de espacios exteriores

enables residents to act

perm ite a los residentes actuar de

spontaneously, creating a

manera espontánea, creando un

tem porary landscape w ith

paisaje tem poral con elem entos

elem ents of som etim es recycled

de m obiliario urbano, en ocasiones

urban fu rn itu re and plants w hich

reciclado, y plantaciones que

grow spontaneously.

crecen de manera espontánea.

The image shows action opposite

En la imagen se observa la

the dw e llin g s of the raised

actuación frente a las viviendas

p la tfo rm in Schots 2.

de la p la ta fo rm a elevada en

The circula tio n area close to the

Schots 2. La zona de paso

dw e llin g s is o b sta cle -fre e and

próxim a a las viviendas queda

the fu rn itu re brought out by the

libre de obstáculos y el m o b ilia rio

residents is laid out on the oth e r

aportado por los residentes se

side, sheltered by the dividing

concentra en la cara opuesta,

w a ll w ith the private firs t flo o r

protegido por el m uro de

terraces.

separación con las terrazas privadas de planta prim era.

204

WHY DENSITY? SCHOTS 1 +2 CIBOGA CASE-STUDY ANÁLISIS DE CIBOGA SCHOTS 1+2

SOFT PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS SUBJETIVOS

APPROPRIATION OF SPACE

APROPIACIÓN DEL ESPACIO

Enlarging the boundaries of the

A m pliación de los lím ite s de la

dw ellings

vivienda

In specific situations, the

En situaciones especiales,

spaces set aside fo r horizontal

los espacios destinados a

circulation and the g a lle rie s

recorridos h orizontales y

are taken over by residents

galerías son ocupadas por los

who live nearby. Planters,

residentes que tienen su vivienda

garden fu rn itu re and storage

situada en las proxim idades.

containers occupy, te m p o ra rily

Macetas, m o b ilia rio de

or lesser so, the interm ediate

jardín y contenedores para

spaces between the com m unal

alm acenam iento ocupan, con

courtyard space and the private

m ayor o m enor tem poralidad,

space of the d w elling.

los espacios inte rm e d io s entre el espacio com ún del patio y el espacio privado de la vivienda.

In the dw e llin g s w hich border

En las viviendas que están en

onto an open space each

contacto con un espacio abierto

resident is given the option to

se da la opción a cada residente

contem plate th e ir home from

de co n te m p la r su propia casa

the outside. There is a clear

desde fuera. Se puede se n tir

feeling of the boundaries of

una am pliación de los lím ite s

the dw e llin g s being extended

de la vivienda hacia ese espacio

out tow ards this outdoor space

exte rio r incluido dentro del

brought into the dom estic

ám bito dom éstico, donde se

domain, w here they can smoke

puede fu m a r y que queda dentro

and w here there is s till a clea r

de la cobertura de la red WiFi de

Wi-Fi signal from th e ir home.

cada vivienda.

In these spaces, the concept of

En estos espacios se d ifu m in a el

public space becomes b lurred

concepto de espacio público y se

and a sm ooth tra n sitio n is

crea una suave tra n sició n que va

created from urban to dom estic,

de lo urbano a lo dom éstico, de lo

from collective to private.

colectivo a lo íntim o.

206

performances comportamientos

thE WAY the BUILDINGS ACT CÓMO FUNCIONAN LOS EDIFICIOS

O

03.

f

«¡1

|

[UM

[

*





*

|/

liill

r

n

/

•---- r

ül f T ] IjBd *5 rr;‘fíRÍfn

— ---

II ;ffil ! - f p r P ! ' 1 ! i f

IK

W

1 M l

04 .

8 House case-study Análisis de la 8 House

TY PES OF D W E LLIN G S

INSERTION IN THE GRID

C O M M U N A L SPACES

CIRCULATIONS

ACCESSES

EXTERIOR SPACES

HARD PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS

210

PERFORMANCES comportamientos

THE WAY THE BUILDINGS ACT CÓMO FUNCIONAN LOS EDIFICIOS

DATA Data correspond to the re a l location and th e re fo re th e y d iffe r from those on page 84.

BIG A rch ite cts

Plot area: 20,500 m ?

Dwellings: 476

Copenhagen (D enm ark)

Floor Area: 61,000 m ?

Parking places: 0

2010

Coverage: 0.50

Housing: 81 %

Floor Area Ratio: 2.98

Retail: 8% Offices: 8% Other: 3%

FLEXIBILITY

PRIVACY

RELATIONSHIP WITH NATUR t

SAFETY AND SECURITY

SO FT PER FO RM ANCES COMPORTAMIENTOS SUBJETIVOS

-J Jr- -

'- y ''

r T - •• ^ /

_______________

[¿/^

fefr • /

‘ /%gj -'K;

WHY DENSITY T H E 8 H O U S E C A S E -S T U D Y

ANÁLISIS DE LA 8 HOUSE

HARD PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS

INSERTION IN THE GRID Double urban block

The m egaform of 8 House occupies tw o plots and adjusts to roads running p a ra lle l to the Metro line. A pedestrian passage connects both roads under the building. Most of the 8 House d w e llin g s have cross ventilation. Furtherm ore, the volum e has been com pressed down in its South corn e r to fa c ilita te the entrance of sunlight. INSERCIÓN EN LA TRAMA Manzana doble

La megaforma de la 8 House ocupa dos parcelas y se ajusta a tos viales que discurren paralelos a la línea de Metro. Un pasaje peatonal une ambos viales por debajo del edificio. La mayoría de las viviendas tienen orientación este-oeste. Además, el volum en ha sido aplastado en su esquina sur para fa c ilita r la entrada de la luz solar.

21A

performances comportamientos

104.

THE WAY THE BUILDINGS ACT CÓMO FUNCIONAN LOS EDIFICIOS

I

WHY DENSITY? THE 8 HOUSE CASE-STUDY ANALISIS DE LA 8 HOUSE

HARD PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS

CIRCULATIONS

CIRCULACIONES

The Moebius strip

La banda de Moebius

This is a w alka b le and cyctable

Esta es una m anzana accesible

block in the sense you can w alk

para peatones y ciclistas, pues

or ride up fo llo w in g the public

am bos pueden re co rre rla

path w hich goes up and down

siguiendo la calle pública que

around the w hole building.

sube y baja a lo largo de todo el

This circu it p e rfo rm s a leading

edificio.

role in the design of the building.

Este re co rrid o juega un papel

This building rem inds us of the

p rin cip a l en el diseño de la

stepped streets of the Spanish

manzana.

village of F rigiliana in Malaga,

Recuerda las em pinadas calles

w here Bjarke Ingels w ent once

del pueblo español de F rigiliana,

on holidays.

en Málaga, donde Bjarke Ingels

The idea is a landscape

estuvo una vez de vacaciones.

subversion by the intro d u ctio n of

La ¡dea es s u b v e rtir el paisaje

an a rtific ia l m ountain* in the fla t

m ediante la intro d u cció n de una

plain of Copenhagen.

m ontaña a rtific ia l’ en la lla n u ra

The slope is over the norm

de Copenhague.

in Denm ark, but a u th o ritie s

La pendiente de la calle está

accepted the solution because it

por encim a de la p e rm itid a en

has rest-areas beside it.

D inam arca, pero las a u to rid a d e s aceptaron la solución porque tiene espacios de descanso interm edios.

'Previously BIG and JDS, did this with the Mountain Building also in Orestad, (see page 101).

216

Anteriormente BIG and JDS plantearon una idea similar en el edificio Mountain, también en Grestad, (ver página 101).

PERFORMANCES comportamientos

O

04.

THE WAY THE BUILDINGS ACT CÓMO FUNCIONAN LOS EDIFICIOS

217

WHY DENSITY? THE 8 HOUSE CASE-STUDY ANÁLISIS DE LA 8 HOUSE

HARD PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS

WEST FACADE ACCESSES Vertical and horizontal

The dive rsity of typologies

or stre e ts to the v e rtic a l cores

produces the va rie ty of access,

w ith s ta irs and lifts .

b u ild in g p e rfo rm a n c e anim ating

ranging from the open g a lle rie s

Most v e rtic a l cores are located

the se ttin g .

on the fapades facing the s tre e t

218

so as to a tta in m ore active

PERFORMANCES comportamientos

the way the bu ild in g s ac t cómo func io nan los edificios

-m ^ V W \V !t.V V -K lk

accesos

Verticales y h o riz o n ta le s La d iv e rs id a d d e tip o lo g ía s

n ú c le o s v e r tic a le s c o n e s c a le ra y

Provoca u na g ra n v a r ie d a d d e

a s c e n s o r.

accesos, d e s d e la s g a le r ía s

L a m a y o r ía d e lo s n ú c le o s

a b ie rta s o c a lle s , h a s ta lo s

v e r tic a le s s e s itú a n e n la s

fa c h a d a s a la c a lle , p a ra c o n s e g u ir u n c o m p o r ta m ie n to m á s activo d e l e d ific io con re s p e c to a l e n to rn o .

219

WHY DENSITY THE 8 HOUSE CASE-STUDY ANÁLISIS DE LA 8 HOUSE

HARD PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS

COMMUNAL SPACES The social to w e r In this M egaform all the com m unal fu n ctio n s have been concentrated in the point w here the figure 8 crosses itself. This is a social to w e r of em pty space tying or lin king the House together from basem ent to penthouse. It contains m eeting rooms, canteen fo r parties w ith kitchen and outdoor spaces fo r barbecues. Its cladding is made of a lum inium gold com posite panels, in o rd e r to be distinguished as a com m unal place w ithin the block. INTERMEDIATE LEVEL ESPACIOS COMUNES La torre social En esta Megaforma todas las funciones comunes están concentradas en el punto en el que el número 8 se cruza a sí mismo. Es una to rre so cia l de espacio continuo que ata y com unica todo el e dificio , desde el sótano hasta el ático. Contiene salas de reuniones, cantina con cocina para fie sta s y espacios e xte rio re s para barbacoas. Está revestid a e x te rio rm e n te por paneles de a lu m in io dorado para que se d is tin g a com o lu g a r com ún d e n tro de la m anzana

220

STREET LEVEL

PERFORMANCES COMPORíAMIf N IU j

nttUV^i

WHY DENSITY? THE 8 HOUSE CASE-STUDY ANÁLISIS DE LA 8 HOUSE

HARD PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS

EXTERIOR SPACES

ESPACIOS EXTERIORES

Orgy of spaces

Orgía de espacios

Bjarke Ingels re fe rs to an "Orgy

B jarke Ingels habla de "o rg ía de

of spaces" when he speaks

espacios" cuando se re fie re a

about 8 House because of the

la 8 House, d ebido a la va rie d a d

variety of types.

de tipos.

Some of them are public, some

A lg u n o s son p ú b lico s, o tro s

sem i-public, some private and

se m ip ú b lic o s , o tro s p riv a d o s

recreate the d iv e rs ity of e x te rio r

y recrean la d iv e rs id a d de los

spaces in the h isto ric city.

espacios e x te rio re s en la ciud a d h is tó ric a .

222

Above: North courtyard for the offices, in a Japanese style, with cobblestones and grass mounds. On the right: South courtyard with the kindergarten outdoor area.

Arriba: El patio norte, dedicado a las oficinas, es de estilo japonés, con piedras y montículos de hierba. A la derecha: El patio sur incluye un espacio exterior para la guardería.

WHY DENSITY? THE 8 HOUSE CASE-STUDY ANÁLISIS DE LA 8 HOUSE

HARD PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS

TYPES OF DWELLINGS

TIPOS DE VIVIENDA

The diversity of a neighbourhood

La diversidad de un barrio

It seeks the inte g ra tio n of

Busca la integración de todos los

a ll possible types in a block,

tipos posibles en una m anzana,

to achieve the v ita lity of a

para obtener la v ita lid a d de

neighbourhood. The aim is fo r

un barrio. Su objetivo es la

diversity.

diversidad. A TERRACE HOUSES ON THE BOTTOM CIRCULATION OOUBLE-RING B APARTMENTS IN THE MIDDLE

Three d iffe re n t typologies on a

Hay tres tipologías d ife re n te s

retail, offices and n u rs e ry base

apiladas sobre una base de

have been superim posed.

locales com erciales, oficin a s y

A VIVIENDAS EN HILERA EN EL DOBLE ANILLO DE

guardería.

B PISOS Y APARTAMENTOS EN EL CENTRO

22A

C PENTHOUSES ON THE UPPER CIRCULATION DOUBLE­ RING.

CIRCULACIÓN INFERIOR C ÁTICOS EN EL DOBLE ANILLO DE CIRCULACIÓN SUPERIOR

perform ances

c o m po r ta m ien to s

thE WAYTHE buildings act cómo f u nc io nan los edificio s

A TERRACED h o u s e s

225

WHY DENSITY? THE 8 HOUSE CASE-STUDY ANÁLISIS DE LA 8 HOUSE

HARD PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS

TYPES OF DWELLINGS Terraced houses

Top left, an image of the Potato-Row House, a tra d itio n a l typology, some exam ples of w hich can s till be seen in Copenhagen city centre. BIG tries to re-convert this old typology, tw o storeys plus under-roof space, adapting the idea of a front courtyard. The average flo o r area of the row houses is roughly 100 m 2. This example on a corner is a special case and the terrace is 51 n r . TIPOS DE VIVIENDA Viviendas en hilera

A rriba a la izquierda, la P o ta to -R o w

House, tipología

tradicional de la que quedan algunos ejem plos en el centro de Copenhague. BIG trata de reconvertir estas antiguas tipologías de dos plantas con entrecubierta, adaptando la idea del patio delantero privado. La superficie media de las viviendas en hilera está alrededor de 100 m 2. Este caso de esquina es especial y d isfru ta de una superficie de terraza de 51 m 2. 1:250 I

226

1

I

pe rfo rm an ces

comportamientos

;■

227

WHY DENSITY? THE 8 HOUSE CASE-STUDY ANALISIS DE LA 8 HOUSE

HARD PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS

I

¡

1

TYPES OF DWELLINGS

TIPOS DE VIVIENDA

Apartm ents

Pisos

The a p artm e n ts in this ce n tra l

Los pisos y a p a rta m e n to s de la

s trip are com pressed between

banda ce n tra l están co m p rim id o s

the ground flo o r d w e llin g s and

entre las viviendas de planta

the penthouses. Some of them

baja y los áticos. Algunos de

are m aisonettes. T heir sizes

ellos son dúplex. Su su p e rficie

range from 46 m r to 152 m 2.

varía desde 46 m 2 hasta 1 52 m 2

They are stacked up in seven

Se apilan en siete plantas

interm edia te storeys of the

inte rm e d ia s del edificio y se

building and extend out

extienden con un d e s a rro llo

w ith variab le developm ents

variable por toda la figura del

throughout the figure of

ocho, reduciendo la ocupación en

eight, w ith the flo o rp la n

planta a m edida que se asciende.

getting s m a lle r the fu rth e r

El nivel 7 de los a p a rta m e n to s

we move up the building.

está form ado únicam ente

Level 7 of the a p a rtm e n ts is

por una vivienda.

taken up by one single d w elling.

I

1:250 I

22B

I

I

1

2

□ 5

10

perfo rm an ces

th E WAV T H E

comportamientos

BUILDINGS A C T COMO FUNCIONAN LOS EDIFICIOS

229

WHY DENSITY? i THE 8 HOUSE CASE-STUDY ANÁLISIS DE LA 8 HOUSE

HARD PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS OBJETIVOS

I

TYPES OF DWELLINGS Penthouses

The penthouses have the best

i

view s in the e ntire com plex.

II ti

They are between 73 m 2 and I I

!

171 m 2 in size, in tw o -s to re y and th re e -sto re y m aisonettes. They are accessible on foot (cu rre n tly only fo r residents) from e xte rio r staircases leading up from the café located at



the south-w e st corner.

! I TIPOS DE VIVIENDA '

Áticos

Los áticos d isfru ta n de las m ejores vistas de todo el conjunto. Sus superficies varían desde 73 m 2 hasta 171 m 2, d istrib u id a s en viviendas dúplex o triplex. Son accesibles peatonalm ente (ahora exclusivam ente por los residentes) a través de unas escaleras exteriores que inician su recorrido en el café situado en la esquina suroeste. 1:250

230

3 10

1*1 |i| OMMANGf '• CDMKJNTAMII UU)',

,HI

©

04.

WAY IKI BUILDINGS ACT < . ( M ) f UNUONAIII OS EDIFICIOS

231

~~Z r n j **

1 w U:

'■ 1

r

i

WHY DENSITY? THE 8 HOUSE CASE-STUDY ANÁLISIS DE LA 8 HOUSE

SOFT PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS SUBJETIVOS

PRIVACY

PRIVACIDAD

B uffer space

Espacio de am ortiguación

The te rra ce s act as a b u ffe r

Las te rra z a s actúan com o

area betw een the d w e llin g s and

un espacio de a m o rtig u a c ió n

the c irc u la tio n areas. Those

e n tre las v iv ie n d a s y las

located opposite the s ta irs have

circ u la c io n e s . A q u e lla s que

a h ig h e r d iv id e r parapet than

están s itu a d a s fre n te a las

the d w e llin g s located on the

e sca le ra s tie n e n un p a ra p e to

sloping stre e t. A h ig h e r degree

de se p a ra ció n de m a y o r a ltu ra

of c o n flic t betw een c irc u la tio n

que las viv ie n d a s s itu a d a s en la

and p rivacy w as p ro b a b ly

calle en ram pa. P ro b a b le m e n te

envisaged as the slope is

se a n tic ip a b a que el c o n flic to

steeper, the re is less c irc u la tio n

e ntre c irc u la c ió n y p riv a c id a d

space and the route is slow er.

iba a se r m ayor, al se r la pe n d ie n te m ayor, el esp a cio de c irc u la c ió n m as re d u c id o y el re c o rrid o de m e n o r v e lo c id a d .

Public stair access was restricted a few years after the first residents moved in. Photo taken October 2 0 U .

23A

El paso publico por las escaleras dejó de estar permitido a los pocos años de la ocupación, como puede comprobarse en la foto, tomada en octubre de 201A

performances comportamientos

the way the b u ild in g s act cómo f u n c io n a n los e d ific io s

WHY DENSITY7 THE 8 HOUSE CASE-STUDY ANA1 b s Pi I A 8 HOUSE

SOFT PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS SUBJETIVOS

SAFETY AND SECURITY

51 OUR I DAI.) Y PRO 11 CCION

Visual control by the residents

Control visual poi los residentes

Visual surve illa n ce from the

I I control visual desde las

d w e llin g s is cru cia l in o rd e r to

viviendas es fu n d a m e n ta l para

prevent the com m on spaces

evitar que los espacios com unes

from becom ing areas oí co n flict,

se conviertan en lugares de

to this end all the horizontal

conflicto, por este m otivo todas

c ircu la tio n elem ents are open

las r iienlaciónos h o ri/o n ta lo s

and visua lly co n tro lla b le .

son d escubiertas y visu a lm e n te

Public space runs contin u o u sly

controlables.

and safely, fa c ilita tin g ch ild re n 's

El espacio público so d e s a rro lla

m ovem ents from the d w e llin g to

continuo y seguro, fa c ilita n d o los

the courtya rd play-areas.

m o vim ie nto s desde las viviendas

By night, stepped stre e ts are

hasta las áreas e xte rio re s de

generously lit to provide safety

juego.

and se cu rity at the same tim e.

Por la noche, las calles elevadas están generosam ente ilu m in a d a s para ofrecer protección y seguridad.

236

PERFORMANCES

COMPORÍAMII NT05

Hlf WAY THE BUILDINGS ACT CÓMO FUNCIONAN LOS EDIFICIOS

WHY DENSITY? THE 8 HOUSE CASE-STUDY ANALISIS DE LA 8 HOUSE

SOFT PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS SUBJETIVOS

FLEXIBILITY C ontrol by the user

The rising shape p e rm its large in te rio r ceilin g -h e ig h ts in some dw ellings. The user can act on the in te rio r space not ju s t horizontally, but also vertica lly. In some cases, dou b le -h e ig h t

f

I T

ceilings give the p o s s ib ility to have a m ezzanine or a second

FLEXIBILIDAD

level w ith casual uses.

Control por el usuario

This a p artm e n t has an o rig in a l

El escalonam iento del edificio

Este a p a rta m e n to tiene una

flo o r area of 80 m 2, 7 m 2 terrace,

pe rm ite grandes a ltu ra s

su p e rfic ie o rig in a l de 80 m 2 y

and only one bedroom . It is

en algunas viviendas.

un solo d o rm ito rio con 7 m 2 de

on the seventh flo o r and due

El usuario puede actu a r en

terraza. Está situ a d o en la planta

to the sloping roof there is a

el espacio interior, no sólo

sé p tim a y g ra cia s a la inclinación

great flo o r-to -c e ilin g height.

con divisiones horizontales,

de la c u b ie rta d is fru ta de una

In the im age on the next page,

sino tam bién en vertical.

gran a ltu ra de suelo a techo. En

a m ore inte n sifie d use has

En algunos casos, el techo de

la im agen de la página siguiente

been proposed by building a

doble a ltu ra ofrece la posibilidad

se propone una inte n sifica ció n de

mezzanine level w hich w ould

de disponer de un a ltillo o

uso con la c o n stru cció n de una

increase the gross flo o r area by

un segundo nivel para usos

e n tre p la n ta que a u m e n ta ría la

48 m 2.

esporádicos o info rm a le s.

s u p e rficie co n s tru id a en 48 m 2.

238

WHY DENSITY? THE 8 HOUSE CASE-STUDY ANALISIS DE LA 8 HOUSE

SOFT PERFORMANCES COMPORTAMIENTOS SUBJETIVOS

RELATIONSHIP WITH NATURE B lu rrin g the lim its

All the d w ellings have large

o u tdoor spaces a llo w the

c o rn e r pro v id e s p a noram ic

w in d o w s and outdoor space

residents to experience biophilia,

v ie w s and v is u a lly connects

for users to feel the proximity

the sense of a connection w ith

the i n t e r io r c o u rty a rd to the

to the natural spaces in the

nature, in a m ore im m e d ia te

lan d sca p e of south Copenhagen.

surrounding area.

fashion, by g ro w in g th e ir own

The edges of the bu ilt volum e

Kalfebod Commons and the bird

plants.

b lu r into the s u rro u n d in g area

sanctuary offer a mid-distance

Decreasing the height of the

re s u ltin g in m o re g ra d u a l

building on the s o u th -w e s t

co n ta ct w ith the park.

Todas las viviendas tienen

que los espacio s e x te r io re s

s u ro e s t e a b re las vista s

grandes huecos y espacios

p rivados p e rm ite n al re s id e n te

hacia el h o riz o n te y conecta

exterio res para s e n tir la

e x p e rim e n ta r de m a n e ra m ás

v i s u a l m e n t e el p atio in te rio r

natural setting while the private

RELACION CON LA NATURALEZA Disolución de límites

p roxim idad con el espacio

in m e d ia ta la bio filia , el s e n tid o

con el p a isa je del s u r de

n a tu ra l circundante.

de conexión con la n a tu ra le z a ,

C ope n h a g u e . Los lím ite s del

El parque de Kalfebod y la

m e d ia n te sus pro p ia s

v o lu m e n c o n s tr u id o se funden

zona de aves protegid as se

p la ntacio nes.

con el te r r e n o para que el

La d is m in u c ió n de a ltu ra

c o n ta c to con el g ra n parque sea

del edificio en la e s q u in a

m á s g ra d u a l.

ofrecen como ento rn o n a tu ra l a media distancia, m ie n tra s

M o re in fo D E N S ITY IS HO M E, p p 1 1 8 -1 2 9 . D e n s ity s e rie s , w w w .a p lu s t.n e t

2A0

PERFORMANCES comportamientos

O thE WAY THE BUILDINGS ACT CÓMO FUNCIONAN LOS EDIFICIOS

04.

THE CLEAN DENSITY The ecological erformance LA DENSIDAD LIMPIA Ei comportamiento ecológico

01. How to disrupt the spraw l lifestyle Cómo alterar el estilo de vida de la dispersión

The ecological relationship is developed through input and output fluxes. Hence, the aim of the clean dw elling is to reduce both inputs and outputs not only during the con­

La relación ecológica se d e sa rrolla a través de flujos de entradas y salidas. Por tanto, el objetivo de la vivienda lim p ia es i educir el consum o de entradas y la producción de

struction process but also during the use of

salidas, tanto durante el proceso co n stru c­

the building.

tivo como de uso.

Reduced input is achieved through reduced

La reducción de entradas se obtiene a tra

consum ption and self-sufficiency.

vés del ahorro en el consum o y del autoa-

Reduced output is achieved by neutralizing

bastecim iento.

gas em issions and processing and recy­

La reducción de salidas se alcanza con la

cling waste.

neutralización de las em isiones de gases y con el tratam iento y reciclaje de los residuos.

The m aterials used, from their extraction to

Los m ateriales utilizados, desde su extra c­

the end of the product life cycle of the build­

ción hasta el final de la vida ú lil del edificio,

ing, as w ell as their source, form part of the

así com o la procedencia de los m ism os,

carbon footprint of the dwelling.

form an parte de la huella ecológica de la vivienda.

However, the accountability of the building,

Sin em bargo, la responsabilidad de un edi­

as regards the dom estic per capita carbon

ficio, con respecto a la huella ecológica peí

footprint, is less relevant than the transit

cápita de un país, es m enos relevante que

resulting from urban spraw l or user habits.

los desplazam ientos que originan la dis­

The dw elling w ill be clean to the extent in

persión o los hábitos de sus habitantes.

which it is inserted into an environm ent

La vivienda será lim p ia en la m edida en que

which engages w ith reducing CO., em issions

se inserta en un entorno com prom e tido con

through planning or lifestyles.

la reducción de em isiones de CO>( por m e­ dio del planeam iento y los hábitos de vida.

2Ub

THE CLEAN DENSITY LA DENSIDAD LIMPIA the ecological p er fo r m a n c e el comportamiento ecológico

CRADLE TO CRADLE BUILDING PROCESS

CO EMISSIONS GENERATED BY DWELLINGS

CO EMISSIONS GENERATED BY TRANSPORT AND INFRAESTRUC TURES

02. The Low2No project case-study Análisis del proyecto Low2No In 2006, w h ile Finland had one of the h igh­

En 2006, m ie n tra s Finlandia tenia una de

est per capita carbon fo o tp rin ts on the

las m ayores huellas ecológicas per cápita

planet, H elsinki passed a plan fo r the Ját-

del planeta, la ciudad de H elsinki aprobó

kasaari h a rbou r d is tric t, near dow ntow n,

un plan para el área p o rtu a ria de Jatka-

proposing a com pact city m odel w hich

saari, próxim a al centro, que proponía un

m ight re d ire ct the national life style . One

m odelo de ciudad com pacta, capaz de re-

of the aim s of the plan was to m ake this

conducir el estilo de vida del país. Dentro

area the firs t d is tric t in Finland w ith zero

de los objetivos del plan fig u ra b a conve r­

carbon dioxide em issions.

tirse en el p rim e r d is trito de Finlanda con cero em isiones de dióxido de carbono.

The Low2No project, by ARUP, Sauerbruch

El proyecto Low2No, firm a d o por ARUP,

Hutton and Experientia, won the contest to

Sauerbruch Hutton y Experientia, fue el

develop one of the blocks in the plan. The

ganador de una de las m anzanas del plan.

project saw the city as living factory m anu­

Consideraba la ciudad com o una fábrica vi­

facturing

environm entally-friendly behav­

viente que produce co m p o rta m ie n to s eco­

iour. It combined uses and - this is som e­

lógicos. Combinaba usos y -esto es nuevo-

thing new - it trained the users in new habits.

educaba los hábitos de los usuarios.

Despite the fact this was never im p le ­

A pesar de que no se llevó a cabo, pensa­

m ented we believe th a t this proposal o f­

mos que ofrece algunas claves aplicables

fe rs solutions w hich can be applied to

a otros proyectos.

o ther projects. The concept bring s to g e th e r resource and

El concepto engloba la gestión de recursos

w aste m anagem ent and co n stru ctio n sys­

y residuos, así com o los siste m a s cons­

tem s and the fo rm a l design of the block.

tru ctivo s y el diseño fo rm a l de la m anza­

N evertheless, reside nt behaviour could

na. Sin em bargo, el c o m p o rta m ie n to de

lead to a 50% reduction in the per capita

los habitantes puede re d u c ir en un 50% la

carbon fo o tp rin t.

huella ecológica per cápita.

248

the clean d en sity la d e n s id a d l im p ia

the ecological p e r fo r m a n c e el comportamiento ecológico

6 ó

4

LOW2NO ARUP, SAUERBRUCH HUTTON, EXPERIEN1IA HELSINKI, FINLAND 2009

WHY DENSITY? THE L0W2N0 PROJECT CASE-STUDY ANALISIS DEL PROYECTO LOW2NO

STRATEGIES OF DESIGN ESTRATEGIAS DE DISEÑO

SYSTEMS

SISTEMAS

-H ighly e fficie n t

•Suelo radiante de alto rendim iento.

u n d e rflo o r heating. •N arro w flo o r plans to enable

•Plantas estrechas para conseguir ventilación natural.

n a tu ra l ve n tila tio n .

•Exceso de ca lo r reutilizado

•U tilisin g excess heat

para el a trio de acceso.

fro m building.

•Alto nivel de recuperación

•High perform a n ce ve n tila tio n heat recovery.

del aire caliente. •Instalaciones con re co rrid o

•In s ta lla tio n s along the p e rim e te r of the building.

por fachadas interiores.

MATERIALS AND CONSTRUCTION

MATERIALES Y CONSTRUCCION

•Lam inated wood s tru c tu re

■E stru ctu ra de m adera lam inada en viviendas.

fo r the d w e llin g s. •Recycled concrete fo r

•E structura de horm igón

the podium s tru ctu re .

reciclado en el zócalo.

L ig h tw e ig h t cladding w ith

•C erram iento ligero pero con gran inercia térm ica.

high s o la r heat gain.

GREEN AND

ESPACIOS VERDES YDE

CULTIVATION SPACES

CULTIVO

■Level 0. "Wood laye rs" at

•Nivel 0. "Capas de

ground level.

bosque" en accesos.

•Level 3. S e m i-p u b lic gardens above the base.

públicos sobre el zócalo.

•Levels 3-6. South o rie n ta tio n greenhouses.

•Niveles 3-6. Invernaderos con ilu m in a ció n desde el sur.

•Green roof + ra in w a te r storage tank.

•Nivel 3. Jardines se m i-

•Cubierta vegetal + acum ulación de agua de lluvia.

250

CENTRO UNIVERSITARIO BELAS ARTES - B IB U ü T E w *

THE CLEAN DENSITY LA DENSIDAD LIMPIA

o

02

.

the ecological p e r fo r m a n c e el comportamiento ecológico

OFFICES

FAMILY APARTMENTS, e l d e r l y a s s is t e d u n it s a n d a s t u d e n t r e s id e n c e

StMI-PUBLIC CARDENS

~ WALL WITH GREENHOUSES

251

WHY DENSITY THE L0W2N0 PROJECT CASE-STUDY ANÁLISIS DEL PROYECTO LOW2NO

RESIDENT BEHAVIOURS HÁBITOS DE LOS RESIDENTES

03 POCKET GREEN HOUSES Public b illb o a rd s w ill show the

C om m unal e le c tric cars w ill be

P rivate pocket g re e n h o u se s

em issions and consum ption of

available to be shared.

m u s t p ro vid e 10% of v e g e ta b le s c o n s u m p tio n of each fa m ily.

each building, so every building w ill com pete to reduce its own fig u re s. Unos paneles exteriores

Habrá a utom óviles e lé ctrico s

m ostrará n las em isiones y

para c o m p a rtir re corridos.

Los in v e rn a d e ro s p a rtic u la re s deberán p ro p o rc io n a r el 10%

consum os de cada edificio, de

de ve rd u ra s que co n su m e una

m anera que com petirán entre

fa m ilia .

ellos para re d u cir las cifras.

252

o

THE CLEAN DENSITY LA DENSIDAD LIMPIA

02.

the ecological performance el comportamiento ecológico

INCUBATOR CENTRE W orking and living w ithin the

Renewable energy w ill be

within the block, w ill spread

block w ill be an advantage for

obtained from a w ind farm

information about ecological

taking green mortgages, which

outside the plot financed by the

behavior.

means 20% low er interest rate.

Un Centro de inform ación

Vivir y trabajar dentro de la

situado dentro de la manzana,

manzana será una ventaja para

ofrecerá información sobre

obtener hipotecas verdes, que

hábitos ecológicos.

significarán una reducción del

An Incubator Centre, located

interés en un 20%.

ow ners.

La energía renovable se obtendrá de un parque eólico, ajeno a la manzana, pero financiado por los residentes.

WHY DENSITY? O

Because density means not only a balance between people and uses but also the most sustainable way for us to live together. We need to live in dense cities and we should turn this need into a desire. Let's make the dense city our home and each dwelling our house. Porque densidad significa, no sólo equilibrio entre población y usos, sino también la manera más sostenible de vivir juntos. Necesitamos vivir en ciudades densas y debemos transformar esa necesidad en deseo. Convirtamos la ciudad densa en hogar y cada vivienda en nuestra casa. a+t research group

255

C fír " ./ü u

¿«-us A rte*

*>v

„ jji 3’btiOtecas

de y.-so

C íb I \ ¡f í .:•

^

'

uA

15

DENSITY IS HOME Housing by a+t research group ISBN 978-84-615-1237-9 2011. English/Espafioi edition

NEXT Collective Housing in progress ISBN 978-84-613-8676-5 2010 English/Espanol edition

HOCO Density Housing Construction & Costs ISBN 978-84-613-3080-5 2009 English/Espanol edition

DENSITY PROJECTS 36 new concepts on collective housing ISBN 978-84-612-1335-1 2007. English/Espanol (only digital edition)

DBOOK Density, Data, Diagrams, Dwellings ISBN 978-84-611-5900-0 2007. English/Espanol (only digital edition)

DENSITY. CONDENSED EDITION New collective housing ISBN 84-611-1203-2 2006. English/Espanol (only digital edition)

a+t magazine 19, 20, 21 and 22: Density series (l-IV) ISSN 1132-6409 2002-2003. English/Espanol (only digital edition)

a+t a r c h it e c t u r e

p u b lis h e r s

w w w . a p lu s t . n e t

/

WHY DENSITY? a+t

re s e a rc h g ro u p

A r o u n d th e 8 0 s , a f a r m e r on th e

En los años 80, a un g ra njero de la

is la n d o f S h ik o k u , s o u th o f J a p a n ,

isla de Shikoku, en el su r de Japón,

c a m e u p w it h th e id e a o f m a k in g

se le o c u rrió la ¡dea de hacer una

a c u b e - s h a p e d w a t e r m e lo n w h ic h

sandía de fo rm a cúbica, que se pudiera

c o u ld e a s ily be p a c k e d a n d s to r e d .

envasar y a lm a ce n a r fá cilm e n te .

He c r e a te d a c u b ic m o u ld ,

Creó un m olde en el que cada se m illa

w h e r e e a c h s e e d w o u ld g r o w

crecería adoptando una fo rm a cúbica.

a d o p tin g a c u b ic fo r m .

El re su lta d o fue una m a ra villo sa sandía

T h e r e s u lt w a s a w o n d e r f u l c u b ic

cúbica que se m antenía estable y

w a t e r m e lo n , w h ic h r e m a in e d s ta b le

que, efectivam ente, era m ás fá cil de

a n d w a s e a s ie r to s to r e , p a c k a n d s h ip .

alm acenar, enva sar y tra n sp o rta r.

You c a n d o th is w it h w a t e r m e lo n s ,

Podem os hacer esto con sandías, pero

b u t y o u c a n 't do it w it h b u ild in g s .

no podem os hacerlo con los edificios.

D e n s ity h a s n o th in g to d o w it h th e

La densidad no-tiene nada que ver con

v o lu m e t r ic e x p lo ita tio n o f th e c ity . It is n o t a q u e s tio n o f f it t in g in as m a n y h o m e s a s p o s s ib le . It is n o t a q u e s tio n o f r e d u c in g v o id s . If y o u d o t h a t w it h b u ild in g s , it w o n 't be f o r th e s a k e o f d e n s ity , it w il l b e f o r th e s a k e o f s p e c u la tio n .

t .A

la explotación v o lu m é tric a de la ciudad. No es una cuestión de a lm a ce n a r tantas viviendas com o sea posible. No es una cuestión de re d u c ir vacíos. Si hacem os esto con los edificios, no será en nom bre de la densidad, será en nom bre de la especulación.

d+t architecture publishers w w w .a p lu t I 10382 W h\ density?:debunking