157 115 9MB
German Pages 609 Year 2006
Bei der neuen amtlichen Rechtschreibung, gültig seit 1.8.2006, gibt es viele Fälle, in denen zwei Schreibungen korrekt sind. Die WAHRIG-Hausorthografie ist ein praxisnahes Wörterbuch, in dem für jeden Einzelfall Empfehlungen für eine konsistente, sinnentsprechende Schreibweise gegeben werden, gestützt durch den im WAHRIG Textkorpusdigital dokumentierten Schreibgebrauch. ■
■
Für Pressehäuser, Buchverlage, Redaktionsbüros, Korrektorate, Werbeagenturen und andere Unternehmen Für Privatbenutzer, denen eine konsistente, einheitliche Schreibweise wichtig ist
ISBN-10: 3-577-07567-8 ISBN-13: 978-3-577-07567-1
Ein Wort – eine Schreibung
Ein Wort – eine Schreibung
Ein Wort – eine Schreibung Die WAHRIG-Hausorthografie von A bis Z Orthografischer Wegweiser für eine einheitliche und stringente Rechtschreibung Mehr als 50.000 Stichwörter und erklärte Begriffe
Ein Wort – eine Schreibung
WAHRIG Ein Wort – eine Schreibung Die WAHRIG-Hausorthografie von A bis Z
Herausgegeben von der WAHRIG-Redaktion
WAHRIG
Fragen zur Rechtschreibung, Grammatik und Zeichensetzung beantwortet die WAHRIG-Sprachberatung unter 09001 898960 (1,86 Euro pro Minute deutschlandweit)
und unter der Internet-Adresse www.wahrig-sprachberatung.de
Das WAHRIG Textkorpus digital wurde aufgebaut und sprachtechnologisch ausgewertet durch die CLT Sprachtechnologie GmbH Saarbrücken. Sprachtechnologischer Berater: Prof. Dr. Manfred Pinkal, Universität des Saarlandes
Projektleitung Dr. Sabine Krome Redaktion omnibooks, Andrea Rocha-Lieder, Felix Wenzel Layout Angelika Bredin Datentechnik und Satz Dirk Bischoff, omnibooks, Andreas Ziegelmayer Herstellung Hartmut Fichtner Einbandgestaltung Groothuis, Lohfert, Consorten/ www.glcons.de Druck und Bindung Clausen & Bosse, Leck
Die Auswertung erfolgte u. a. auf der Basis aktueller Jahrgänge folgender Zeitungen und Zeitschriften: Berliner Zeitung, BRAVO, FÜR SIE, Neue Zürcher Zeitung, Spektrum der Wissenschaft, Der Spiegel, Der Standard, Süddeutsche Zeitung (lizenziert durch die DIZ München GmbH)
© 2006 Wissen Media Verlag GmbH (vormals Bertelsmann Lexikon Verlag GmbH), Gütersloh/München Alle Rechte vorbehalten Printed in Germany ISBN-10: 3-577-07567-8 ISBN-13: 978-3-577-07567-1
Vorwort Am 1. August 2006 ist die Neuregelung der deutschen Rechtschreibung für Deutschland, Österreich und die Schweiz in Kraft getreten. Ziel der vom Rat für deutsche Rechtschreibung erarbeiteten Neufassung des amtlichen Regelwerks war es, Bedeutungsaspekten wieder stärkere Bedeutung zu verleihen und damit den etablierten Schreibgewohnheiten so weit wie möglich entgegenzukommen. Dabei haben sich besonders im Bereich der Getrennt- und Zusammenschreibung viele Fälle ergeben, in denen zwei Schreibvarianten korrekt sind. Speziell an Zielgruppen, die auf eine einheitliche, konsistente Schreibweise angewiesen sind und die eine eigene Hausorthografie brauchen, richtet sich dieses Kompaktwörterbuch, so zum Beispiel an Pressehäuser, Redaktionsbüros, Korrektorate, Werbeagenturen und andere Unternehmen. Es ist aber auch gedacht für alle Privatpersonen, die einen gut handhabbaren Leitfaden mit Empfehlungen zu einer homogenen und sinnorientierten Schreibung möchten. Das Stichwortinventar konzentriert sich auf den Grund- und Fachwortschatz, der für diese Zielgruppen relevant ist, und umfasst alle wesentlichen Fälle, in denen zwei Schreibungen zulässig sind. Dabei werden für jeden Einzelfall konsistente Rechtschreibvarianten empfohlen. WAHRIG Ein Wort – eine Schreibung ist besonders für die genannten Adressaten konzipiert: Für den Schulunterricht gelten auch solche Schreibvarianten als richtig und zulässig, die dem amtlichen Regelwerk zur deutschen Rechtschreibung entsprechen, aber in diesem Buch nicht verzeichnet sind. Die WAHRIG-Empfehlungen folgen zwei grundlegenden Kriterien: zum einen dem Sprach- und Schreibgebrauch, der in der umfassenden digitalen Textsammlung des Verlags, dem WAHRIG Textkorpusdigital, dokumentiert ist, zum anderen der Möglichkeit der semantischen Differenzierung. Redaktion und Verlag wünschen allen Benutzern, dass ihnen dieses praxisnahe Wörterbuch ein hilfreicher Ratgeber und orthografischer Wegweiser für eine einheitliche und stringente Textgestaltung sein möge. Die WAHRIG-Redaktion Oktober 2006
INHALT
8
Hinweise zur Benutzung
13
Das Konzept der WAHRIG-Empfehlungen
15
Zeichensetzung auf einen Blick – Die WAHRIG-Variantenempfehlungen
17
Abkürzungen und Zeichen
18
Tabelle der Aussprachezeichen
19
Korrekturzeichen nach DIN 16511
23
WÖRTERVERZEICHNIS
i Hinweise zur Benutzung Zielsetzung des Buches
WAHRIG Ein Wort – eine Schreibung richtet sich an alle, denen eine konsistente Schreibung wichtig ist. Das Buch bietet Pressehäusern, Redaktionsbüros, Firmen und anderen Unternehmen und Institutionen, die in ihren Texten eine einheitliche Kommunikation präsentieren möchten, ohne eine eigene Hausorthografie erstellen zu müssen, ein praxisorientiertes Wörterbuch, in dem bei zwei zulässigen Schreibungen für jeden Einzelfall konsistente, sinnentsprechende Rechtschreibvarianten empfohlen werden.
Stichwortinventar und Auswahl der Stichwörter
Das Werk bietet mit mehr als 50 000 Stichwörtern und Schreibungen den Grund- und Fachwortschatz, der für die genannten Zielgruppen wesentlich ist, darunter alle wichtigen Fälle, in denen nach dem amtlichen Regelwerk 2006 zwei Schreibungen zulässig sind. Dies betrifft auch eine umfassende und repräsentative Auswahl von Fremdwörtern. Das Stichwortinventar basiert auf dem WAHRIG Textkorpusdigital – einer mehr als 800 Millionen Wortbelege umfassenden digitalen Dokumentation auf der Grundlage verschiedener überregionaler Zeitungen und Zeitschriften. Neben der repräsentativen und aktuellen Abbildung des heute gebräuchlichen deutschen Wortschatzes wurde in WAHRIG Ein Wort – eine Schreibung ein besonderer Schwerpunkt auf Stichwörter gelegt, bei denen häufig Rechtschreibfehler auftreten. Alle Schreibungen entsprechen der Neuregelung der deutschen Rechtschreibung, die am 1. August 2006 mit den vom Rat für deutsche Rechtschreibung beschlossenen Änderungen in Kraft getreten ist.
Empfehlungen der WAHRIGRedaktion
Bei Fällen, in denen nach dem amtlichen Regelwerk der deutschen Rechtschreibung mehrere Schreibweisen richtig sind, ist in WAHRIG Ein Wort – eine Schreibung die Empfehlung der WAHRIG-Redaktion durch ein W markiert. braun|ge|brannt W Braun’|sche W Röh|re Bra|vour W Zum Konzept der Empfehlungen s. S. 13–14.
Wichtiger Hinweis
Alle Schreibungen und Worttrennungen in diesem Buch entsprechen dem amtlichen Regelwerk auf dem aktuellen Stand von 2006. Da zu den mit W markierten Fällen immer mindestens eine weitere korrekte Schreibvariante existiert, ist dieses Buch nicht zur Korrektur von schulischen Arbeiten o. Ä. geeignet. Hier sei auf WAHRIG Die deutsche Rechtschreibung verwiesen.
Namen
Geografische Namen sind ebenso aufgenommen wie Namen bekannter Persönlichkeiten aus Kunst, Politik und Wissenschaft – dies besonders dann, wenn sie rechtschreibliche Schwierigkeiten aufwerfen können.
Weibliche Formen
Weibliche Formen sind in der Regel nicht aufgeführt, wenn sie durch einfaches Anhängen der Silbe –in gebildet werden können.
8
Hinweise zur Benutzung
Alphabetische Ordnung
Die Umlaute ä, ö, ü erscheinen in der alphabetischen Ordnung wie die einfachen Vokale a, o, u; ae und oe werden jedoch als zwei Buchstaben behandelt.
Blau markierte Informationskästen
In das Wörterverzeichnis sind zahlreiche prägnante, farbig unterlegte Informationskästen eingefügt. Dort werden wichtige Wörter mit frequenten Zusammensetzungen im Überblick gezeigt. In den Informationskästen werden unter Überschriften wie »Großschreibung« oder »Zusammenschreibung« auch solche Fälle zusammengefasst, bei denen es eine Schreibvariante (also zum Beispiel neben der Großschreibung auch Kleinschreibung) gibt. Diese Empfehlungen sind, wie überall in WAHRIG Ein Wort – eine Schreibung, durch ein W markiert.
In zahlreichen Informationskästen werden auch WAHRIG-Empfehlungen erläutert und begründet oder Hinweise zur richtigen Zeichensetzung gegeben.
9
i
i
Hinweise zur Benutzung Suchhilfen
Bei wichtigen Stichwörtern, die zwei mögliche Schreibvarianten des Anfangslauts haben, verweist eine Suchhilfe an der alphabetischen Stelle, an der der Benutzer das betreffende Wort suchen könnte, auf die WAHRIG-Empfehlung.
Betonung
Der betonte Vokal eines Wortes ist, wenn er lang gesprochen wird, durch einen untergesetzten Strich markiert: Blase; wenn er kurz ist, durch einen Punkt: Mitleid. Die Angabe der Betonung erfolgt beim Stichwort; folgt jedoch eine Ausspracheangabe in phonetischer Schrift, ist die Betonung bei dieser angegeben. In Informationskästen werden Betonungen einheitlich durch einen untergesetzten Strich angezeigt, die Länge der entsprechenden Silbe wird nicht berücksichtigt.
Aussprache
Wo Zweifel über die richtige Aussprache bestehen können, ist diese in eckigen Klammern hinter dem Stichwort angegeben, und zwar in den Zeichen des internationalen phonetischen Alphabets (s. S. 18).
Worttrennung am Zeilenende
Die Worttrennung wird jeweils durch einen senkrechten Strich markiert. Auch bei der Worttrennung wurden nicht alle laut amtlichem Regelwerk zulässigen Möglichkeiten, sondern in der Regel nur die von der WAHRIGRedaktion empfohlenen angegeben. Lediglich in wichtigen Fällen sind weitere Trennungen verzeichnet: ab|s|tra.kt an|ei|n|a.n|der da|r|auf Chi|r|ur|gie Di|p|lom
Grammatische Angaben
10
Bei Substantiven wird der Artikel angegeben. Falls ein Stichwort keinen Plural bildet oder nur im Plural verwendet wird, so ist dies vermerkt.
Hinweise zur Benutzung Bei Verben stehen die Angaben tr. = transitiv, intr. = intransitiv, refl. = reflexiv. Bei den starken und unregelmäßigen Verben werden in der Regel in kursiver Schrift die 2. Person Singular und das Partizip II angegeben.
Bei anderen Verben wird die Beugung oft durch Beispiele verdeutlicht:
Erklärungen zur Wortbedeutung
WAHRIG Ein Wort – eine Schreibung konzentriert sich auf die Schreibung der Wörter: Die Bedeutung eines Wortes wird nur in wenigen Fällen – besonders, wenn sie nicht ohne weiteres als bekannt vorausgesetzt werden kann – erläutert. Hat ein Wort neben einer allgemein bekannten Bedeutung noch eine Sonderbedeutung, so ist häufig nur diese angegeben. Dies kann auch durch eine Redewendung geschehen, die den übertragenen Gebrauch oder eine sonstige Sonderbedeutung erkennen lässt. Verschiedene Bedeutungsebenen werden durch eine Markierung angezeigt. Oft erfolgt dahinter eine Bereichsangabe. In vielen Fällen genügt die Bereichsangabe, um eine unterschiedliche Bedeutungsebene zu verdeutlichen.
Auch wenn ein Stichwort in der gleichen Schreibweise in verschiedenen grammatischen Formen vorkommt (Homonymie), wird dies durch diese Markierung angezeigt:
11
i
i
Hinweise zur Benutzung Anwendungsbeispiele
Der Gebrauch eines Wortes wird häufig durch Anwendungsbeispiele und stehende Redewendungen veranschaulicht.
Markenzeichen Das Zeichen ® gibt an, dass eine Bezeichnung urheber- oder wettbewerbsrechtlich geschützt ist. Aus seinem Fehlen kann jedoch nicht geschlossen werden, dass der betreffende Name nicht geschützt sei. Rahmenteile
12
Neben einer Erläuterung zum Konzept der WAHRIG-Empfehlungen sowie praxisnahen Empfehlungen zur Zeichensetzung enthält WAHRIG Ein Wort – eine Schreibung eine hilfreiche Übersicht über die wichtigsten Korrekturzeichen.
Zum Variantenkonzept
Das Konzept der WAHRIGEmpfehlungen Das Konzept der WAHRIG-Empfehlungen bei Variantenschreibungen orientiert sich an zwei Grundkriterien: den Beschlüssen des Rats für deutsche Rechtschreibung, die die WAHRIG-Redaktion als Mitglied des Rates miterarbeitet hat, und der empirischen Beobachtung des Schreibgebrauchs. Eingearbeitet in WAHRIG Ein Wort – eine Schreibung sind die aktuellen Schreibweisen auf der Basis des amtlichen Regelwerks 2006 unter Berücksichtigung einer sinnentsprechenden, bedeutungsdifferenzierenden Schreibung. Die Beobachtung des Schreibgebrauchs wurde vorgenommen durch empirische Analyse der Frequenz von Schreibungen, die durch Auswertungen mit Hilfe des WAHRIG Textkorpusdigital ermittelt wurde – einer digitalen Textsammlung, die mehr als 800 Millionen Wortbelege aus repräsentativen überregionalen Zeitungen und Zeitschriften umfasst. Daneben dienten als Grundlage die Auswertungen der Anfragen an die WAHRIGSprachberatung. WAHRIG-Empfehlungen, am Stichwort wie in den Infokästen mit einem W markiert, werden in den Fällen gegeben, in denen gemäß amtlichem Regelwerk mehrere Schreibungen zulässig sind. In das Werk aufgenommen wurden Empfehlungen zu allen Varianten der neuen Getrennt- und Zusammenschreibung und der Groß- und Kleinschreibung sowie zu den wesentlichen Fremdwörtern. Die Grundkriterien der WAHRIGEmpfehlungen Das Grundprinzip der WAHRIG-Empfehlungen ist »klassisch-empirisch« und orientiert sich an drei Hauptaspekten: 1. Wortbedeutung: Entscheidend ist die der Bedeutung angemessenste Schreibweise. Empfohlen wird jeweils die
Variante, die den Inhalt am besten wiedergibt. Dies ist besonders dort relevant, wo Bedeutungsdifferenzierungen möglich sind, z. B. im Fall von kalt stellen / kaltstellen (Getränk) vs. kaltstellen (Rivalen). 2. Schreibusus (kennenlernen) 3. Leichte Anwendbarkeit für den Schreibenden: Ziel ist eine systematische, leicht durchschaubare Handhabung der Rechtschreibung. So werden beispielsweise Bindestrichschreibungen zur besseren Übersichtlichkeit empfohlen: Riester-Rente statt Riesterrente. Innerhalb der Varianten können drei Hauptgruppen differenziert werden: a) Orthografische Varianten: Es handelt sich vor allem um Fremdwörter, bei denen die Varianten prinzipiell gleichrangig sind, z. B. Orthographie/Orthografie. b) Semantische Varianten: Dies sind vorwiegend Varianten in der Getrennt- und Zusammenschreibung, die zum Teil kontextabhängig sind, wie sitzen bleiben / sitzenbleiben, sowie Varianten in der Groß- und Kleinschreibung (Rote/rote Karte). c) Linguistisch unterschiedlich zu begründende Varianten: Diese sind ebenfalls als prinzipiell gleichrangig zu betrachten, so z. B. Recht haben / recht haben. Ferner betreffen Varianten den Bereich der Worttrennung am Zeilenende. Varianten im Bereich Laut-BuchstabenZuordnungen, vor allem bei Fremdwörtern Fremdwortschreibungen zeigen den Grad der Integration an, den ein Wort im Prozess der Übernahme in die deutsche Sprache erreicht hat. Bei Fremdwörtern empfiehlt die WAHRIG-Redaktion zum weitaus größten Teil die fremdsprachliche Variante, da dies eindeutig dem gegenwärtigen Schreibgebrauch, manifestiert im WAHRIG Textkorpus, entspricht. Dies gilt vor allem bei fachsprachlichem Vokabular (Photosynthese, Topographie). Bei 13
i
i
Zum Variantenkonzept stark allgemeinsprachlich geprägtem Wortschatz wird die integrierte, also die an die Schreibung nicht fremdsprachlicher Wörter angeglichene Variante empfohlen (Grafik, Fotografie), ebenso bei Orthografie und Delfin, bei denen in den letzten Jahren ein starker Anstieg der integrierten Schreibung zu verzeichnen ist.
zenfressende Tiere; furchteinflößende Gestalten). Einzelne Abweichungen folgen den Kriterien einfachen Leseverständnisses und besserer Übersichtlichkeit.
Auch bei Varianten nach dem Stammprinzip ist die »klassische« Schreibweise gegenüber der neuen Schreibung stärker belegt (aufwendig/aufwändig).
Um den besonderen, idiomatisierten bzw. fachsprachlichen Gebrauch zu verdeutlichen, wird bei den Nominationsstereotypen systematisch die Großschreibung empfohlen:
Varianten im Bereich Getrennt- und Zusammenschreibung
Varianten im Bereich Groß- und Kleinschreibung
das Schwarze Brett, der Blaue Brief, der Runde Tisch, die Rote Karte
Die WAHRIG-Empfehlungen bevorzugen im größten Teil der Fälle die Zusammenschreibung, wodurch der starken Kritik an vielen obligatorischen Getrenntschreibungen der Regelung von 1996/2004 Rechnung getragen wird.
Varianten im Bereich Schreibung mit Bindestrich
Bei Zusammensetzungen aus Adjektiv und Verb in der Gruppe der »resultativen Prädikative«, also Verbalvorgänge, bei denen das Adjektiv das Ergebnis der Tätigkeit bezeichnet, die das Verb ausdrückt, wird in aller Regel Zusammenschreibung empfohlen (kleinschneiden, trockenwischen). Nur da, wo es eine idiomatisierte Verbindung gibt, die aus denselben Bestandteilen besteht, wird die Getrenntschreibung empfohlen (ein Getränk kalt stellen), um das Wort von der obligatorischen Zusammenschreibung in der übertragenen Bedeutung (einen Politiker kaltstellen) abzugrenzen.
Bermuda-Dreieck, Jalta-Abkommen, JamaikaKoalition, Gelb-Grün-Filter
Bei Zusammensetzungen von Verb und Verb mit den Bestandteilen bleiben und lassen wird systematisch die Zusammenschreibung als Kennzeichnung von Idiomatisierung empfohlen (in der Schule sitzenbleiben vs. auf dem Stuhl sitzen bleiben in konkreter Bedeutung). Bei Zusammensetzungen mit einem Partizip als zweitem Bestandteil wird in den meisten Fällen die Zusammenschreibung empfohlen, vor allem, wenn das Wort vorwiegend attributiv und nicht prädikativ gebraucht wird (pflan14
Zur besseren Übersichtlichkeit wird bei vielen mehrteiligen Zusammensetzungen, z. B. mit Eigennamen, der Bindestrich empfohlen:
Varianten im Bereich Worttrennung am Zeilenende Bevorzugt wird grundsätzlich die Trennung nach Sprechsilben (Pä-da-go-gik), oder die morphologische Trennung, wenn sie dem Benutzer die Wortbestandteile des Wortes durchsichtig macht (Kon-struk-tion). Bei besonders wichtigen Wörtern, die nach Schreibgebrauch häufig auch nicht nach Sprechsilben getrennt werden, ist in Ausnahmefällen auch die morphologische Trennung angegeben (Päd-a-go-gik, her-ein).
Zeichensetzung
Zeichensetzung auf einen Blick – Die WAHRIG-Variantenempfehlungen Das Komma In der Zeichensetzung haben Übersichtlichkeit und die Gliederung von Sinneinheiten oberste Priorität. Daher empfiehlt die WAHRIGRedaktion, Satzzeichen – vor allem Kommata – auch dort zu setzen, wo sie freigestellt sind, um Sätze deutlich zu strukturieren und den Benutzern das Lesen zu erleichtern. Hauptsätze, die mit und oder oder verbunden sind, können mit Komma abgegrenzt werden. Hast du ihn schon erreicht, noch nicht geklappt?
W
Alle Arten von Sport, und dazu gehört auch das Reiten, fördern die Gesundheit. Sein Vater, oder vielleicht könnte es auch ein Lehrer sein, sollte mit ihm einmal über das Thema sprechen. Sie gab nicht nach, und das mit Recht. Wenn und bzw. oder eine wörtliche Stellungnahme vorausgeht, muss ebenfalls ein Komma gesetzt werden: Er fragte immer nur: „Warum hast du mir denn bloß nichts gesagt?“, oder er starrte vor sich hin. Hauptsätze, die mit beziehungsweise, entweder – oder, nicht – noch, weder – noch verbunden sind, können mit Komma abgegrenzt werden.
oder hat das bisher
Dies ist vor allem dann zu empfehlen, wenn der Satz Anlass zu Missverständnissen geben kann oder den Lesefluss unterbricht: Er traf sich mit meiner Schwester, W und deren Freundin war auch mitgekommen. Er traf sich mit meiner Schwester und ihrer Freundin, W und deren Hund war auch dabei. Ausnahme
Das Komma vor und bzw. oder muss gesetzt werden, wenn eine Apposition, ein eingeschobener Teilsatz oder ein Nachtrag vorausgehen, die mit paarigem Komma eingeschlossen sind. Dr. Hoburg, der behandelnde Arzt, oder Grünmann, der Pastor, könnten die Sachlage sehr schnell klären. Ich konnte nicht mehr so schnell weitermachen, weil der PC abgestürzt war, und musste alles abschreiben. Brauchen wir die Akten, die wir gestern bearbeitet haben, und die üblichen Unterlagen?
Ein Komma muss auch gesetzt werden, wenn und bzw. oder einen Schaltsatz oder eine nachgestellte Erläuterung einleitet:
Der Täter ist ins Ausland geflohen, W bzw. er versteckt sich. Entweder ich komme, W oder du rufst an. Weder hört er zu, W noch stellt er Fragen. Infinitivgruppen können durch ein Komma abgetrennt oder durch paarige Kommata eingeschlossen werden. Er hatte beschlossen, W die Sache auf sich beruhen zu lassen. Den Tathergang zu rekonstruieren, W war für ihn unter den gegebenen Umständen schwierig. Nicht in der Lage, W sich zu verteidigen, W schwieg sie. Sie riet, W ihm zu helfen. Oder: Sie riet ihm, W zu helfen. Ausnahme
Infinitivgruppen müssen durch Kommata abgegrenzt werden, wenn sie mit als, anstatt, außer, ohne, statt oder um eingeleitet werden: Anstatt sich zu verteidigen, schwieg sie. Etwas Schöneres, als morgens im Wald zu wandern, kann ich mir nicht vorstellen. Er buchte, ohne zu überlegen, eine Reise. 15
i
i
Zeichensetzung Statt zu verreisen, verbringe ich den Urlaub lieber mit Lesen. Er kam vorbei, um ihr ein Buch zu bringen.
Der Termin muss, W falls erforderlich, einmal verschoben werden.
Dies gilt auch, wenn die Infinitivgruppe von einem Substantiv oder einem Verweiswort abhängt:
Zusätze oder Nachträge können mit Komma abgetrennt werden. Bei Unübersichtlichkeit der Satzkonstruktion wird ein Komma empfohlen.
Den Plan, bereits im Morgengrauen loszufahren, gaben sie schnell auf. Er entschloss sich dazu, den Plan aufzugeben. Den Plan aufzugeben, daran hatte er schon lange gedacht. Tobias hasste es, sich über Filme zu unterhalten. Partizipgruppen können durch ein Komma abgetrennt oder durch paarige Kommata eingeschlossen werden: Das Kind auf dem Schoß haltend, W versuchte sie, ihre Pizza zu essen. Er kam, W vom Lärm aufgeschreckt, W wütend aus dem Zimmer. Beim einfachen Partizip ohne nähere Bestimmung steht jedoch kein Komma: Sie berichtete uns strahlend von ihrem Erfolg. Fluchend begann er seine Autoschlüssel zu suchen. Ausnahme
Wird eine Partizipgruppe als nachgestellte Wortgruppe, auch am Ende eines Ganzsatzes, besonders hervorgehoben, muss ein Komma gesetzt werden. Er ging weg, aufs Äußerste erregt. Die Leute standen vor den Schaufenstern, dicht an dicht gedrängt. Wir standen schon vor der Tür, zum Ausflug bereit. Bei formelhaften Nebensätzen kann man ein Komma setzen oder es weglassen:
Wie vereinbart, W wollen wir das Bauvorhaben nun endlich umsetzen. 16
W
noch
Die Schüler der Klasse 10a, W samt allen aus den Parallelklassen dazugekommenen Schülern, W hatten sich auf dem Pausenhof versammelt. Sie hatten, W trotz des guten Wetters am Vortag, W leider den ganzen Tag Regen. Der Apostroph Mit dem Apostroph kann die Grundform eines Personennamens von der GenitivEndung -s getrennt werden: Lisa’s Blumenladen Oliver’s Gedichte Goethe’s Dramen Um Fehlerquellen bei anderen Genitiven, die nach der im Deutschen üblichen Flexion gebildet werden, zu vermeiden, wird empfohlen, hier keinen Apostroph zu setzen. Lisas W Blumenladen Olivers W Gedichte Goethes W Dramen
Abkürzungen und Zeichen
Abkürzungen und Zeichen Abk. Adv. afrik. ahd. Akk. alem. allg. amerik. Anat. aram. Archit. argent. Astrol. Astron. AT austr. Bankw. Bauw. bair. bes. Bez. Bgb. Biol. Bot. BR Dtld.
Abkürzung Adverb afrikanisch althochdeutsch Akkusativ alemannisch allgemein amerikanisch Anatomie aramäisch Architektur argentinisch Astrologie Astronomie Altes Testament australisch Bankwesen Bauwesen bairisch besonders Bezeichnung Bergbau Biologie Botanik Bundesrepublik Deutschland Buchw. Buchwesen bzw. beziehungsweise Chem. Chemie chin. chinesisch Dat. Dativ DDR Deutsche Demokratische Republik dt. deutsch Dtld. Deutschland ehem. ehemals, ehemalig(e) eigtl. eigentlich Elektr. Elektrotechnik erg. ergänze europ. europäisch ev., evang. evangelisch Flugw. Flugwesen Forstw. Forstwesen Fot. Fotografie Frkr. Frankreich frz. französisch geb. geboren geh. gehoben
Gen. Geol. Ggs. Gramm. hebr. hl. idg. i. e. S. intr. ital. i. w. S. jap. Jh. jmd. jmdm. jmdn. jmds. kath. kfm. Kfz Konj. landsch. Landw. lat. Lit. luth. MA mal. Math. Med. Meteor. mhd. Mil. Mio. mlat. Mus. Myth. nat.-soz. n. Chr. nddt. ndrl. neulat. Nom. norw. NT o. Ä. österr. Österr. Part. II Philos.
Genitiv Geologie Gegensatz Grammatik hebräisch heilig indogermanisch im engeren Sinn intransitiv italienisch im weiteren Sinn japanisch Jahrhundert jemand jemandem jemanden jemandes katholisch kaufmännisch Kraftfahrzeug(technik) Konjunktion landschaftlich Landwirtschaft lateinisch Literatur lutherisch Mittelalter malaiisch Mathematik Medizin Meteorologie mittelhochdeutsch Militär Million mittellateinisch Musik Mythologie nationalsozialistisch nach Christus niederdeutsch niederländisch neulateinisch Nominativ norwegisch Neues Testament oder Ähnliche(s) österreichisch Österreich Partizip II Philosophie
Pl. poet. portug. Präp. Pron. prot. Psych. Rechtsw. refl. relig. Relig. rotw. s. scherzh. schweiz. Seew. Sg. skand. Soziol. Spr. Sprachw. Stud. Tech. Theol. tr. tschech. u. u. a. u. Ä. übertr.
Plural poetisch portugiesisch Präposition Pronomen protestantisch Psychologie Rechtswesen reflexiv religiös Religion rotwelsch siehe scherzhaft schweizerisch Seewesen Singular skandinavisch Soziologie Sprache Sprachwissenschaft Studentensprache Technik Theologie transitiv tschechisch und und andere(s) und Ähnliche(s) im übertragenen Sinn u. dgl. und dergleichen ugs. umgangssprachlich ung. ungarisch urspr. ursprünglich usw. und so weiter v. Chr. vor Christus vgl. vergleiche VR Volksrepublik Wirtsch. Wirtschaft Wiss. Wissenschaft Zool. Zoologie Zus. Zusammensetzung * nicht korrekt W von der WAHRIGRedaktion empfohlene Schreibweise Weitere Abkürzungen befinden sich im Wörterverzeichnis als Stichwörter. 17
i
i
Aussprachezeichen
Tabelle der Aussprachezeichen (internationales phonetisches Alphabet) Vokale [Ü]
[a] [aÜ] [a)] [a)Ü] [ø] [e] [eÜ] [E] [EÜ] [œ] [E)] [˜EÜ] [´] [i] [iÜ] [I] [o] [oÜ] [O] [OÜ] [O)] [O)Ü] [P] [PÜ] [{] [{Ü] [{] [{Ü] [u] [uÜ] [y] [yÜ] [aI] [OI] [aU] [EI] [oU]
18
Konsonanten der Doppelpunkt bezeichnet die Länge eines Vokals; Vokale ohne Doppelpunkt sind kurz bis halblang zu sprechen Mann Nase frz. chambre, Jean; nasales a Branche; nasales langes a engl. lunch kurzer, dunkler a-Laut lebendig; geschlossen, kurz Leben; geschlossen, lang Rettich, Hände; offen, kurz Käse; offen, lang engl. catch heller, offener ä-Laut, meist kurz timbrieren; nasales e Bassin; nasales langes e, offen Gabe; schwach, kurz Rivale; geschlossen, kurz Liebe; geschlossen, lang Fisch; offen, kurz Krokodil; geschlossen, kurz Mohr, Moor; geschlossen, lang Ross; offen, kurz engl. all; offen, lang Montblanc; nasales offenes o Bronze; nasales langes o, offen Phönizier; kurz, geschlossen König; geschlossen, lang Förster; offen, kurz frz. œuvre, engl. girl; offen, lang frz. un; nasales ö Verdun; nasales langes ö Kuriosität; geschlossen, kurz Spur; geschlossen, lang parfümieren, Mücke geschlossen oder offen, kurz Güte; geschlossen, lang Hain, Eis ai- oder ei-Diphthong Häuser, heute, ahoi äu- oder eu-Diphthong Haus; au-Diphthong engl. rain, Shakespeare Diphthong für engl. ai, a engl. nose, Floating Diphthong für engl. o, oa u. a.
[b] [ç] [x] [d] [D] [T] [f] [g] [h] [j] [k] [l] [m] [n] [N] [p] [r] [z] [s] [Z] [S] [t] [v] [w]
Ball; stimmhafter Verschlusslaut ich; stimmloser Reibelaut Bach; stimmloser Reibelaut Dach stimmhafter Verschlusslaut engl. mother, span. Almaden stimmhafter Reibelaut engl. Commonwealth, span. Cervantes stimmloser Reibelaut Feld, viel; stimmloser Reibelaut Garten stimmhafter Verschlusslaut heute; Hauchlaut ja, frz. fille stimmhafter Reibelaut Kind stimmloser Verschlusslaut leben, alle; Liquida Mann; Nasal Nase; Nasal Fang; Nasal Pilz stimmloser Verschlusslaut Riese; Liquida Rose stimmhafter Reibelaut Stoß stimmloser Reibelaut Genie stimmhafter Reibelaut schön; stimmloser Reibelaut Tag stimmloser Verschlusslaut Welt, Villa stimmhafter Reibelaut engl. Wales; konsonantisches u
Buchstaben, die zwei Laute wiedergeben, werden in der Lautschrift durch zwei Zeichen dargestellt, z. B. [ts] [ks]
z (wie in Weizen) x (wie in Text)
Korrekturzeichen
Korrekturzeichen nach DIN 16511 Hauptregeln
Die Eintragungen sind so deutlich vorzunehmen, dass kein Irrtum entstehen kann. Jedes eingezeichnete Korrekturzeichen ist am Papierrand zu wiederholen. Die erforderliche Änderung ist rechts neben das wiederholte Korrekturzeichen zu schreiben, sofern das Zeichen nicht (wie z. B. , ) für sich selbst spricht. Das Einzeichnen von Korrekturen innerhalb des Textes ohne den dazugehörigen Randvermerk ist unbedingt zu vermeiden. Das an den Rand Geschriebene muss in seiner Reihenfolge mit den innerhalb der Zeile angebrachten Korrekturzeichen übereinstimmen und in möglichst gleichem Abstand neben den betreffenden Zeilen untereinanderstehen. Bei mehreren Korrekturen innerhalb einer Zeile sind unterschiedliche Korrekturzeichen anzuwenden. Ergeben sich in einem Absatz umfangreichere Korrekturen, wird das Neuschreiben des Absatzes empfohlen. Erklärende Vermerke zu einer Korrektur sind durch Doppelklammern zu kennzeichnen. Es wird empfohlen, die Korrekturen farbig anzuzeichnen.
Anwendung
1. Falsche Buchstaben oder Wörter werden durchgestrichen und am Papierrand durch die richtigen ersetzt; versehentlich umgedrehte Buchstaben werdEn iu gleicher Weise angezeichnet. Komnen in eener Zaile mehrere sulcher Feller vor, so erhalten sie ihrer Reihenfolge mit unterschiedliche Zeichen. 2. Überflüssige Buchstaben oder Wörter werdenn durchgestrichen durchgestrichen und am Papierrand durch (Abkürzung für deleatur = »es werde getilgt«) angezeichnet. 3. Fehlende Buchstaben werden angezeichnet, indem der vorangeende oder der folgende uchstabe durchgestrichen und am Rand zusammen mit dem fehlenden Buchstaben wiederholt wird. Es kann auch das ganze Wort der die Silbe durchgesrichen und am Rand berichtigt werden. 4. Fehlende oder überflüssige Satzzeichen werden wie fehlende oder überflüssige Buchstaben angezeichnet. Beispiele: Satzzeichen beispielsweise Komma oder Punkt »Die Ehre ist das äußere Gewissen«, heißt es bei Schopenhauer »und das Gewissen, die innere Ehre.« 5. Beschädigte Buchstaben werden durchgestrichen und am Rand einmal unterstrichen. Fälschlich aus anderer Schrift gesetzte Buchstaben werden am Rand zweimal unterstrichen. Verschmutzte Buchstaben und zu stark erscheinende Stellen werden umringelt. Dieses Zeichen wird am Rand wiederholt. Neu zu setzende Zeilen. Zeilen mit porösen oder beschädigten Stellen erhalten einen waagerechten Strich. Ist eine solche Stelle nicht mehr lesbar, wird sie durchgestrichen und deutlich an den Rand geschrieben.
19
i
i
Korrekturzeichen 6. Wird nach Streichung eines Bindestriches oder Buchstabens die Getrenntoder Zusammenschreibung der verbleibenden Teile zweifelhaft, so ist wie folgt zu verfahren: Beispiele: Der Schnee war blendend-weiß, la courronne 7. Ligaturen (zusammengegossene Buchstaben) werden verlangt, indem man die fälschlich einzeln gesetzten Buchstaben durchstreicht und am Rand mit einem darunter befindlichen Bogen wiederholt. Fälschlich gesetzte Ligaturen werden durchgestrichen, am Rand wiederholt und durch einen Strich getrennt. Beispiel: Auflage 8. Verstellte Buchstaben werdne durchgestrichen und am Rand richtig angebegen. Verstellte Wörter werden das durch Umstellungszeichen berichtigt. Die Wörter werden bei größeren Umstellungen beziffert. Verstellte Zahlen sind immer ganz durchzustreichen und in der richtigen Ziffernfolge an den Rand zu schreiben. Beispiel: 1694 9. Fehlende Wörter sind in der Lücke durch Winkelzeichen kenntlich zu machen und am anzugeben. Bei größeren Auslassungen wird auf die Manuskriptseite verwiesen. Die Stelle ist auf dem Manuskript zu markieren. Beispiel: Die Erfindung Gutenbergs ist Entwicklung 10. Falsche Trennungen werden am Zeilenschluss und am folgenden Zeilenanfang angezeichnet. 11. Fehlender Wortzwischenraum wird durch , zu enger Zwischenraum durch , zu weiter Zwischenraum durch angezeichnet. Beispiel: Soweit du gehst, die Füße laufen mit. Ein Doppelbogen gibt an, dass der Zwischenraum ganz weg fallen soll. 12. Andere Schrift wird verlangt, indem man die betreffende Stelle unterstreicht und die gewünschte Schrift am Rand vermerkt. 13. Die Sperrung oder Aufhebung einer Sperrung wird – wie beim Verlangen einer a n d e r e n Schrift – durch Unterstreichen angezeichnet. 14. Nicht Linie haltende Stellen werden durch parallele Striche angezeichnet. 15. Unerwünscht mitdruckende Stellen (z. B. Spieße) werden unterstrichen und am Rand mit Doppelkreuz angezeichnet. 16. Ein Absatz wird durch das Zeichen im Text und am Rand verlangt. Beispiel: Die ältesten Drucke sind so gleichmäßig schön ausgeführt, dass sie die schönste Handschrift übertreffen. Die älteste Druckerpresse scheint von der, die uns Jost Amman im Jahre 1568 im Bilde vorführt, nicht wesentlich verschieden gewesen zu sein. 20
Korrekturzeichen 17. Das Anhängen eines Absatzes wird durch eine verbindende Schleife verlangt. Beispiel: Diese Presse bestand aus zwei Säulen, die durch ein Gesims verbunden waren. In halber Mannshöhe war auf einem verschiebbaren Karren die Druckform befestigt. 18. Zu tilgender oder zu verringernder Einzug erhält das Zeichen Beispiel: Das Auge an die Beurteilung guter Verhältnisse zu gewöhnen, erfordert jahrelange Übung. 19. Fehlender oder zu erweiternder Einzug erhält das Zeichen Beispiel: Der Einzug bleibt im ganzen Buch gleich groß, auch wenn einzelne Absätze oder Anmerkungen in kleinerem Schriftgrad gesetzt sind. 20. Verstellte (versteckte) Zeilen werden mit waagerechten Randstrichen versehen und in der richtigen Reihenfolge nummeriert. Beispiel: Sah ein Knab’ ein Röslein stehn, lief er schnell, es nah zu sehn, war so jung und morgenschön, Röslein auf der Heiden, sah’s mit vielen Freuden. (Goethe) 21. Fehlender Durchschuss wird durch einen zwischen die Zeilen gezogenen Strich mit nach außen offenem Bogen angezeichnet. Zu großer Durchschuss wird durch einen zwischen die Zeilen gezogenen Strich mit einem nach innen offenen Bogen angezeichnet. 22. Erklärende Vermerke zu einer Korrektur sind durch Doppelklammer zu kennzeichnen. Beispiel: Die Vorstufen der Buchstabenschriften waren die Bilderschriften. Alphabet als der Stammmutter aller abendländischen Schriften schufen die Griechen. 23. Für unleserliche oder zweifelhafte Manuskriptstellen, die noch nicht blockiert sind, zeichnet man eine Blockade an ( ), um auf die noch notwendige Korrektur oder Ergänzung aufmerksam zu machen. Beispiel: Hyladen sind Insekten mit unbeweglichem Prothorax (s. S. …). 24. Irrtümlich Angezeichnetes wird unterpunktiert. Die Korrektur am Rand ist durchzustreichen.
21
i
WÖRTERVERZEICHNIS
aber
a Abk. für A Ar A Mus.: a-Moll à je, zu, zu je; 5 Stück à 2 Euro A A das erster Buchstabe des Alphabets; das A und das O; von A bis Z ugs. A Physik, Abk. für Ampere A Mus., Abk. für A-Dur AÊ Abk. für AÊngström(-Einheit) a. Abk. für am AA Abk. für Auswärtiges Amt a. a. Abk. für ad acta Aa|chen Stadt in Nordrhein-Westfalen Aal der; aber: ¾lchen aa|len refl., ugs. a. a. O. Abk. für am angeführten Ort Aa|rau Hauptstadt des Kantons Aargau Aar|gau der schweiz. Kanton Aas das aa|sen intr., landsch. ab A Adv.; ab und an, ab und zu; ab sein Ç ugs. A Präp. mit Dat.; ab München; ab Lager spesenfrei; ab erstem August; ab ein Uhr; ab sechs Jahre(n) Aba|kus [griech.] der ab|än|dern tr. Ç Aban |don [abaÄd:, frz.] der aban|don|nie|ren [abaÄdù-] tr. abtreten ab|ar|bei|ten tr. Ç b art die A | Ç sie [griech.] die, Med. Aba | Aba|te [aram.-ital.] der Abb. Abk. für Abbildung ab|bau|en tr. u. intr. Ç bØ [abe:, frz.] der Ab | ab|bei|ûen tr., biss ab, abgebissen ÇAb be vil li en [abFvõljÑ:, frz.] das, nur Sg. | | | | Kulturstufe der älteren Altsteinzeit ab|be|zah|len tr. aÇ b|bie|gen tr. u. intr., bog ab, abgebogen aÇ b|bil|den tr. Ç b bit te die; jmdm. A. tun; A. leisten A | | Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ab|bla|sen tr., blies ab, abgeblasen aÇ b|blo|cken tr., Sport: abwehren aÇ b|bre|chen tr. u. intr., brach ab, abgebroÇ chen Ab|bre|vi|a|tur [-vi-, lat.] die ab|bre|vi|ie|ren [-vi-] tr. abkürzen ab|brö|ckeln tr. u. intr. Ç b bruch der A | aÇb|bu|chen tr. Ç Abc das Alphabet ab|che|cken [-tSè-] tr. prüfen Ç Abc-Schüt |ze der Schulanfänger ABC-Waf|fen Pl. atomare, biolog. und chem. Waffen Ab|dampf der aÇb|dan|ken intr. zurücktreten aÇ b|ding|bar Rechtsw. Ç do men [lat.] das Ab | | ab|do|mi|nal Ab|druck der aÇb|dru|cken tr. aÇ b|drü|cken tr. Ç duk tor der Streckmuskel Ab | | ab|duÇ|zie|ren tr. ab|eb|ben intr.; übertr.; der Lärm ebbt ab Ç Abel |mo|schus [arab.] der trop. Strauch Abend der; gestern, heute, morgen Abend; aber: es war an einem Montagabend; jeden Freitagabend; diesen Abend; des Abends; eines Abends; guten Abend!; (jmdm.) Guten Abend sagen, wünschen; Abend für Abend; gegen Abend; zu Abend essen aben|de|lang; aber: viele Abende lang abend|fül|lend Abend|land das, nur Sg. abend|län|disch abend|lich Abend|mahl das abends am Abend; um 9 Uhr a.; spätabends; montagabends oder: montags abends: jeden Montag am Abend Aben|teu|er das aben|teu|er|lich Aben|teu|rer der Aben|teu|re|rin die aber A Konj.; er ist klug, aber faul; klein, aber fein; das ist aber schön!; aber ja!, 25
Aber
A
aber nein! (verstärkend) A Adv. wieder; aber und abermals; Aberhundert , Abertausend Blumen; Aberhunderte , Abertausende blühender Blumen Aber das; es ist ein (groûes) A. dabei; das Wenn und das A. Aber|deen [ñbFdi:n] schott. Hafenstadt Aber|glau|be der aber|gläu|bisch aber|hun|dert vgl. aber ab|er|ken|nen tr., erkannte ab, aberkannt; Ç ich erkenne es ihm ab oder: ich aberkenne es ihm aber|ma|lig wiederholt aber|mals wieder, wiederum Ab|er|ra|ti|on die ab|er|rie|ren [lat.] intr. abweichen aber|tau|send vgl. aber aber|wit|zig ab|fa|ckeln tr., Tech. aÇ b|fah|ren tr. u. intr., fuhr ab, abgefahren Ç b fahrt die A | AÇ b|fahrt(s)|si|g|nal das AÇ b|fall der aÇb|fäl|lig geringschätzig aÇ b|fär|ben intr. aÇ b|fer|ti|gen tr. aÇ b|fin|den tr., fand ab, abgefunden Ç b fin dung die A | | aÇb|flau|en intr. aÇ b|flie|ûen intr., floss ab, abgeflossen Ç b fluss der A | AÇ b|fol|ge die Reihenfolge Çab fra gen tr.; jmdn. oder jmdm. etwas | | Ç abfragen Ab|fuhr die aÇb|füh|ren tr. u. intr. aÇ b|fül|len tr. Ç Abg. Abk. für Abgeordnete(r) Ab|ga|be die Steuern, Zoll u. a. aÇb|ga|be(n)|pflich|tig Ç b gang der A | aÇb|gän|gig vermisst Ç b gas das A | aÇb|gas|arm bes. Kfz ÇABGB Abk. für Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch (für Österreich) ab|ge|ben A tr. u. refl., gab ab, abgegeben Ç 26
intr., gab ab, abgegeben, schweiz.: alt, gebrechlich werden; er hat abgegeben ab|ge|brüht ugs. aÇ b|ge|dro|schen ugs. aÇ b|ge|feimt sehr schlau, gerissen aÇ b|ge|hen intr., ging ab, abgegangen; du Ç bist mir abgegangen süddt. ab|ge|kar|tet heimlich vereinbart aÇ b|ge|klärt aÇ b|ge|neigt Ç b ge ord ne te(r) der od. die (Abk.: Abg.) A | | | | AÇ b|ge|ord|ne|ten|haus das Çab ge ris sen | | | Ç b ge sand te(r) der od. die A | | | ÇAb ge sang der | | aÇb|ge|schie|den aÇ b|ge|schmackt albern, geistlos aÇ b|ge|spact [-spèõst, engl.] ugs., JuÇ gendspr.: leicht verrückt ab|ge|spannt aÇ b|ge|ta|kelt übertr., ugs. aÇ b|ge|win|nen tr., gewann ab, abgewonÇ nen; einer Sache nichts a. können ab|ge|wöh|nen tr. Ç b glanz der, nur Sg. A | aÇb|glei|chen tr., glich ab, abgeglichen Çab göt tisch; jmdn. a. lieben übertr. | | aÇ b|gra|ben tr., grub ab, abgegraben; Ç jmdm. das Wasser a. übertr. Ab|grund der aÇb|grün|dig aÇ b|gu|cken tr. u. intr. Ç b guss der A | Ç Abh. Abk. für Abhandlung ab|ha|cken tr. aÇ b|ha|ken tr. aÇ b|half|tern tr. aÇ b|hal|ten tr. u. intr., hielt ab, abgehalten Ç han den kom men intr., kam abhanab | | | | Ç abhandengekommen den, Ab|hand|lung die (Abk.: Abh.) AÇ b|hang der aÇb|hän|gen A tr.; ein Bild a.; einen BegleiÇ ter a. übertr., ugs. A intr., hing ab, abgehangen über längere Zeit hängen; von jmdm. a. ab|hän|gig Ç b hän gig keit die A | | | Ç A
Abrakadabra ab|här|ten tr. aÇ b|hau|en A tr., hieb ab, abgehauen A intr., Ç ugs.: weglaufen ab|he|ben intr., tr. u. refl., hob ab, abgeÇ hoben ab|hel|fen intr., half ab, abgeholfen; einer Ç Sache abhelfen ab|het|zen refl. Ç b hil fe die, nur Sg. A | | Ç hold [auch: ab-]; jmdm. oder einer ab | Ç abhold Çsein Sache ab|ho|len tr. aÇ b|hol|zen tr. aÇ b|hor|chen tr., Med. aÇ b|hö|ren tr. Ç b hör ge rät das A | | | Ç Abio |ge|ne|se [griech.] die, nur Sg. Urzeugung Ab|i|tur [lat.] das Ab|i|tu|ri|ent der Ç ren tr. aberkennen ab|ju|di|zie | Abk. Abk. für Abkürzung ab|kan|zeln tr. heftig zurechtweisen aÇ b|kap|seln tr. aÇ b|kas|sie|ren intr. aÇ b|klä|ren tr. Ç b klatsch der A | aÇb|klin|gen intr., klang ab, abgeklungen Çab klop fen tr. u. intr. | | aÇ b|kni|cken tr. u. intr. aÇ b|kom|man|die|ren tr. Ç b kom men das Abmachung A | | aÇb|kömm|lich entbehrlich (Person) ÇAb kömm ling der Nachkomme | | aÇb|krat|zen A tr. A intr., derb: sterben Çab küh len tr. u. intr. | | aÇ b|kür|zen tr. Ç b kür zung die A | | AÇ b|la|ge die aÇb|lan|dig vom Land her wehend (Wind) Ç b lass der A | aÇb|las|sen tr. u. intr., lieû ab, abgelassen ÇAb la ti on [lat.] die Abschmelzen (von | | | Gletschern); Abtragung, Einebnung (der Erdoberfläche) durch Wind Ab|la|tiv der Beugungsfall Ç la ti vus ab so lu tus [-vus] der, im LaAb | | | | | | tein.: Ablativkonstruktion
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ab|lau|fen intr. u. tr., lief ab, abgelaufen aÇ b|le|ben intr. sterben aÇ b|le|cken tr. Ç b le ger der A | | aÇb|leh|nen tr. Çab lei ten tr. | | Ç b len kung die A | | ÇAb len kungs ma nö ver [-vFr] das | | | | | aÇb|lich|ten tr., ugs.: fotografieren aÇ b|lie|gen intr., lag ab, abgelegen; schweiz. Ç auch: sich hinlegen ab|lö|sen tr. aÇ b|luch|sen [-ks-] tr., ugs. Ç ABM Abk. für Arbeitsbeschaffungsmaûnahme Ab|ma|chung die aÇb|ma|gern intr. Ç b mah nung die A | | aÇb|mes|sen tr., maû ab, abgemessen Çab mon tie ren tr. | | | Ç ABM-Stel |le die ab|mü|hen refl. aÇ b|na|beln tr. aÇ b|neh|men tr. u. intr., nahm ab, abgeÇ nommen Ab|nei|gung die Ç norm [lat.] nicht normal, regelwidrig ab | Ç mi tät die Ab|nor | | Ab|nut|zung die, nur Sg. AÇ bo Kurzform für Abonnement Ç Abon |ne|ment [abùnFm:, schweiz. auch: -bün- oder abùnFmënt, frz.] das Abon|nent der abon|nieÇ |ren tr. Ab|o|ri|gi|nes [ñbFrõdZõni:z, engl.] Pl. Ç Ureinwohner Australiens Ab|ort der Toilette Ab|oÇ rt [lat.] der Fehlgeburt Ç [-vo, lat.] von Anfang an ab ovo ab|pau|sen tr. aÇ b|pfei|fen tr., pfiff ab, abgepfiffen; ein Ç Spiel a. ab|pla|gen refl. aÇ b|pral|len intr. Ç b pro dukt das Müll A | | aÇb|qua|li|fi|zie|ren tr. Ç ra ham im AT: Stammvater Israels Ab | | Ab|ra|ka|da|bra das 27
Abrasion
A
Ab|ra|si|on die A Abtragung (der Küste durch die Brandung) A Med.: Ausschabung (der Gebärmutter) Ab|raum der Ç ra xas [ägypt. oder pers.] der, nur Sg. Ab | | Ç der Gnostik Name für Gott A ZauA in berwort auf geschnittenen Steinen ab|re|a|gie|ren tr. aÇ b|rech|nen tr. u. intr. Ç b rech nung die A | | AÇ b|re|de die Vereinbarung, Abmachung aÇb|re|gen refl., ugs.: sich beruhigen Ç b rei bung die, ugs. A | | aÇb|rei|sen intr. Çab rei ûen tr., riss ab, abgerissen | | aÇ b|rich|ten tr. Ç b rieb der, nur Sg. A | aÇb|rie|geln tr.; ich riegele, riegle die Tür Ç ab Ab|riss der AÇ b|ruf der; etwas auf A. bestellen Ç rupt [lat.] ab | Ç tung die, nur Sg. Ab|rüs | Ç ruz zen Pl. ital. Gebirgslandschaft Ab | | ABS ÇAbk. für Antiblockiersystem Abs. Abk. für A Absender A Absatz Ab|sa|cker der, ugs. aÇb|sa|gen tr. aÇ b|sä|gen tr. aÇ b|sah|nen tr.; übertr., ugs. Ç b satz der (Abk.: Abs.) A | aÇb|schal|ten tr. u. intr. aÇ b|schät|zen tr. aÇ b|schät|zig Ç b schaum der, nur Sg. A | AÇ b|scheu der od. die, nur Sg. aÇb|scheu|er|re|gend Ç scheu lich ab | | Ab|schie|bung die AÇ b|schied der aÇb|schie|ûen tr., schoss ab, abgeschossen aÇ b|schir|men tr. aÇ b|schlä|gig ablehnend aÇ b|schlep|pen tr. aÇ b|schlie|ûen tr. u. intr., schloss ab, abgeÇ schlossen Ab|schluss der aÇb|schme|cken tr. Ç 28
ab|schmet|tern tr. energisch abweisen aÇ b|schnei|den tr. u. intr., schnitt ab, abgeÇ schnitten Ab|schnitt der aÇb|schnitt(s)|wei|se aÇ b|schnü|ren tr. aÇ b|schöp|fen tr. aÇ b|schot|ten tr. aÇ b|schre|cken tr. aÇ b|schrei|ben tr. u. intr., schrieb ab, abgeÇ schrieben ab|schür|fen tr. aÇ b|schüs|sig aÇ b|schüt|teln tr. aÇ b|schwä|chen tr. aÇ b|schwö|ren intr., schwor ab, abgeschwoÇ ren, mit Dat.; seinem Glauben a. ab|se|hen tr. u. intr., sah ab, abgesehen aÇ b sein intr., war ab, ab gewesen, ugs. aÇ b|sei|tig A abgelegen A abwegig aÇ b|seits A Adv. entfernt; weit abseits steÇ hen; aber: abseitsstehen: nicht teilhaben; Sport: in regelwidriger Stellung stehen A Präp. mit Gen. fern von; abseits der groûen Menge Ab|seits das, nur Sg., Sport: regelwidrige Ç Stellung ab|seits|lie|gen intr., lag abseits, abseitsÇ gelegen ab|seits|ste|hen intr., stand abseits, abÇ seitsgestanden vgl. abseits Ab|sence [abs:s, frz.] die kurze Bewusstseinstrübung (bei Epilepsie) Ab|sen|der der (Abk.: Abs.) Ç sen tie ren refl. sich entfernen ab | | | Ab|senz die Abwesenheit Ç vie ren [-vi-] tr. ab|ser | | aÇ b|set|zen tr. u. refl. ÇAb sicht die | Ç sicht lich [auch: ab-] ab | | Ç Ab|siÇ nth [griech.] der ab|soÇ |lut [lat.] Ab|so|lu|ti|on die Ab|so|lu|tis|mus der, nur Sg. Ç [-vënt; lat.] der Ab|sol|vent ab|sol|vie|ren [-vi:-] tr. ab|son|der|lich Ç dern tr. ab|son | Ç
abwenden ab|sor|bie|ren tr. Ab|sorp|ti|on die ab|spä|nen tr. Ç b spann der A | aÇb|span|nen tr. Çab spei chern tr., EDV | | aÇ b|spei|sen tr. Çab spens tig; jmdm. den Freund a. ma| | Ç chen ab|spie|len tr. u. refl. Ç b spra che die A | | aÇb|spre|chen tr., sprach ab, abgesprochen Çab spu len tr. | | aÇ b|spü|len tr. ÇAb stam mung die, nur Sg. | | AÇ b|stand der aÇb|stat|ten tr.; jmdm. einen Besuch a. aÇ b|ste|chen tr. u. intr., stach ab, abgestoÇ chen Ab|ste|cher der aÇb|ste|hen intr., stand ab, abgestanden Ç b stei ge die Absteigequartier A | | aÇb|stem|peln tr.; ich stempele, stemple es Ç ab ab|ster|ben intr., starb ab, abgestorben aÇ b|stim|men tr. u. intr. Ç b stim mung die A | | Ç ti nent [lat.] abs | | Ç Abs|ti|nenz die, nur Sg. Abs|ti|neÇ nz|ler der Ç tr., stieû ab, abgestoûen ab|sto|ûen aÇ b|sto|ûend aÇ b|stot|tern tr., ugs. Ç s tract [ñ:bstrñkt, engl.] der kurze InAb || haltsangabe eines Vortrages o. ¾. ab|s|tra|hie|ren [lat.] tr. ab|s|trakt Ç ti on die Ab|s|trak | | ab|strei|ten tr., stritt ab, abgestritten Ç b strich der A | Ç s trus [lat.] ab || ab|stump|fen tr. u. intr. Ç b sturz der A | aÇb|stür|zen intr. aÇ b|stüt|zen tr. Ç b sud [auch: -su:d] der A | Ç surd ab | Ç di tät die Ab|sur | |
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Abs|zess der, österr., ugs.: das Abs|ziÇs|se [lat.] die, Math. Ç Abt [aram.] der Ç Abt. Abk. für Abteilung Ab|tei die Ab|teil das Ab|tei|lung die (Abk.: Abt.) ab|teu|fen tr., Bgb. Ç tis sin die ¾b | | Ç gen tr., trug ab, abgetragen ab|tra | aÇ b|träg|lich aÇ b|trei|ben tr. u. intr., trieb ab, abgetrieÇ ben Ab|trei|bung die aÇb|tre|ten tr. u. intr., trat ab, abgetreten aÇ b|trün|nig; a. werden aÇ b|tun tr., tat ab, abgetan aÇ b|tup|fen tr. aÇ b|tur|nen [-tú:-, engl.] tr., Jugendspr. Ç Abu in arab. Eigennamen: Vater (des, der ¼), z. B. Abu Hassan Abu Dha|bi Hauptstadt und Scheichtum Ç der Vereinigten Arabischen Emirate ab|un|dant [lat.] reichlich (vorhanden) Ç nz die, nur Sg. Ab|un|da Ç missbräuchlich ab|usiv [lat.] Ab|usus der ab|wä|gen tr., wog ab, abgewogen aÇ b|wäh|len tr. aÇ b|war|ten tr. aÇ b|wärts aÇ b|wärts|füh|ren tr. aÇ b|wärts|ge|hen intr., ging abwärts, abÇ wärtsgegangen Ab|wärts|trend der AÇ b|wasch der, nur Sg., ugs. AÇ b|was|ser das aÇb|wech|seln [-ks-] intr. Ç b wech se lung [-ks-] die A | | | AÇ b|wechs|lung [-ks-] die Çab wechs lungs reich [-ks-] | | | aÇ b|we|gig ÇAb wehr die, nur Sg. | aÇb|wei|chen tr. u. intr., wich ab, abgeÇ wichen ab|wei|sen tr., wies ab, abgewiesen aÇ b|wen|den tr., wendete oder: wandte ab, Ç abgewendet oder: abgewandt 29
abwerten
A
ab|wer|ten tr. aÇ b|we|send Ç b we sen heit die, nur Sg. A | | | aÇb|wi|ckeln tr.; ich wickele, wickle es ab aÇ b|wie|geln tr., ugs. aÇ b|wie|gen tr., wog ab, abgewogen aÇ b|wim|meln tr., ugs. aÇ b|win|ken intr. aÇ b|wra|cken tr., Seew. Ç b wurf der A | Ç s sisch [griech.] aby | AbyÇ s|sus der, nur Sg. Abgrund Ç ab|zah|len tr. aÇ b|zäh|len tr. aÇ b|zie|hen tr. u. intr., zog ab, abgezogen aÇ b|zie|len intr. Ç b zug der A | aÇb|züg|lich Präp. mit Gen. aÇ b|zwei|gen tr. u. intr. aÇ c. Abk. für a conto à c. Abk. für à condition Aca|de|my Award [Fkñ:dFmi Fwù:d] der US-amerik. Filmpreis; vgl. Oscar a cap|pel|la [ital.] Ç l la-Chor der A-cap|pe | acc. Abk.Ç für accrescendo ac|ce|le|ran|do [atSè-, ital.] (Abk.: accel.) Mus. Ç Ac|cent ai|gu [aksaÄtègy ] der (Zeichen: Â ) Ç Ac|cent cir|con|flexe [aksaÄsõrkflèks] der Ç (Zeichen: Ã ) Ac|cent grave [aksaÄgra:v] der (Zeichen: Á ) Ac|ces|soire [aksèsoa:r, frz.] das Ac|count [FkaVnt, engl.] der Ac|cra Hauptstadt von Ghana Ç cre scen do [-Sën-, ital.] (Abk.: acc., ac | | | accresc.), Mus. ACE-Saft der Ace|tat das, fachsprachl. Ace|ton das, nur Sg., fachsprachl. Ace|ty|len das, nur Sg., fachsprachl. Ace|tyl|sa|li|cyl|säu|re die, fachsprachl. ach; ach nein!, ach je!, ach so!, ach was! Ç ch das; mit Ach und Krach ugs.: gerade A Ç noch; Ach und Weh schreien Achat [axa:t, griech.] der Ache|ron [axFrùn, griech.] der, nur Sg., Ç griech. Myth. 30
Achil|les [axõl-] griech. Myth. Ç [axõl-] die Achil|les|fer|se Ç Ach|Çlaut der Ç Chr. (n.) Abk. für ante Christum (naa. tum) Achro|it [akro-, griech.] der Achro|ma|sie [akro-, griech.] die, bei optischen Geräten: Brechung des Lichts ohne Zerlegung in Spektralfarben Ach|se [-ks-] die AÇ ch|sel [-ks-] die AÇ ch|sel|höh|le [-ks-] die aÇch|sel|stän|dig [-ks-] Bot. aÇ ch|sel|zu|ckend [-ks-] Ç ¼ach |sig [-ks-]; ein-, dreiachsig Achs|sturz [-ks-] der aÇcht 8 A achtfach, mit Ziffer: 8-fach ; Ç achtjährig, 8-jährig; achtjährlich, 8-jährlich; achtmal, 8-mal; fünf- bis achtmal, 5-8-mal; achtblättrig, 8-blättrig; achteckig, 8-eckig; 8 mal 2 oder: acht mal zwei ist (macht) 16; er verlor gestern 13:8 (13 zu 8): mit 13 Punkten gegenüber 8 Punkten des Gegners; die Linie (Straûenbahn) 8; 8-Stunden-Tag; acht Millionen Mal A es ist acht (Uhr), halb acht; um acht; Punkt, Schlag acht; fünf Minuten vor acht; (ein) Viertel nach acht; er kommt gegen acht; es ist schon nach acht; er kam noch vor acht; es geht auf acht; es schlägt acht; die Uhr zeigt acht; heute in acht Tagen; wir sind (unser) acht, wir sind zu acht; das achte Weltwunder Acht A die die Zahl, Ziffer 8; eine Acht Ç schreiben; eine arabische, römische Acht; mit der Acht fahren ugs.: mit der Straûenbahn Nr. 8; Achten fahren (mit dem Rad, beim Eislaufen); eine Acht im Vorderrad haben ugs.: ein verbogenes Vorderrad haben A die, nur Sg. Aufmerksamkeit; allergröûte Acht geben; aber: ich habe nicht achtgegeben ; aber nur: sehr achtgeben; auûer Acht lassen; sie hat das Kind völlig auûer Acht gelassen; sich in Acht nehmen: aufpassen, vorsichtig sein A die, nur Sg. ¾chtung, Ausschluss aus der Gemein-
Acre schaft unter Verlust des Rechtsschutzes; über jmdn. die Acht aussprechen; jmdn. in Acht und Bann tun ach|te(r, -s) 8.; eine achte Wiederholung; Ç ein achter Termin; ein achtes Mal; das achte Weltwunder Ach|te der, die od. das; der, die, das Achte; Ç ein Achter; jeder Achte; Ludwig der Achte; am Achten des nächsten Monats acht|ein|halb, 8 12 ach|tel 18;Çein, drei achtel Liter; aber: ein Ç Achtelliter Ach|tel das, schweiz.: der der achte Teil Ç vom Ganzen; ein Achtel des Zimmers; Mus.: Achtelnote; diese sechs Achtel sind gebunden zu spielen; im Sechsachteltakt (mit Ziffer: 68-Takt) ach|ten tr. u. intr. äÇ ch|ten tr. aÇ ch|tens 8.; an achter Stelle, als achter Ç Punkt ach|ter Seew. Ç ch ter der A | AÇ ch|ter|bahn die aÇch|tern Seew.: hinten Ç ch ter ste ven der, Seew. A | | | aÇcht|fach, mit Ziffer: 8-fach achtmal, Ç in acht Schichten Acht|fa|che, mit Ziffer: 8-Fache das Ç das 8-Fache; um ein Achtfaches Acht|fü|ûer der achtarmiger Kopffüûer aÇcht|ge|ben intr., gab acht, achtgegeben Ç aufpassen; vgl. Acht acht|ha|ben intr., hatte acht, achtÇ gehabt; habt acht ! acht|hun|dert 800 aÇ cht|jäh|rig, 8-jäh|rig Ç cht jäh ri ge(r), 8-Jäh ri ge(r) der od. die A | | | | | AÇ cht|jäh|ri|ge(s), 8-Jäh|ri|ge(s) das aÇcht|jähr|lich, 8-jähr|lich aÇ cht|los aÇ cht|mal, 8-mal; sechs- bis achtmal, Ç 6-8-mal, 6- bis 8-mal; aber bei besonderer Betonung: acht Mal auch: 8 mal; zu acht Malen; das achte Mal; zum achten Mal(e); aber: acht mal sechs acht|ma|lig Ç acht |mo|na|tig, 8-mo|na|tig
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
acht|mo|nat|lich, 8-mo|nat|lich alle acht Monate acht|sam Ç Acht |stun|den|tag, 8-StuÇn|den-Tag der Ç dig, 8-stün dig acht|stün | | aÇ cht|stünd|lich, 8-stünd|lich aÇ cht|tä|gig, 8-tä|gig aÇ cht|täg|lich, 8-täg|lich aÇ cht|tau|send 8000 1 Ç acht |und|ein|halb, 8 2 Acht|und|sech|Çzi|ger der AÇ ch|tung die, nur Sg. ¾Ç ch|tung die, nur Sg. aÇch|tung|ge|bie|tend aÇ ch|tungs|voll aÇ cht|zehn 18 aÇ cht|zehn|hun|dert 1800 aÇ cht|zig 80; er (sie) ist Mitte (der) achtÇ zig: etwa 85 Jahre alt; in die achtzig kommen: zwischen 75 und 79 Jahre alt; er ist schon weit über die achtzig Acht|zig die die Zahl 80 aÇcht|zi|ger 80er; in den achtziger Jahren Ç (mit Ziffer: in den 80er Jahren ) des 20. Jahrhunderts: von 1980 bis 1989; in seinen achtziger Jahren : im Alter zwischen 80 und 89; ein achtziger Jahrgang: etwas 1980 Hergestelltes, jmd., der 1980 geboren ist Acht|zi|ger A der Mensch von 80 Jahren Ç oder zwischen 80 und 89 Jahren; er ist ein rüstiger A.; Wein von 1980 A Pl. er ist in den Achtzigern: über 80 Jahre alt acht|zig|fach, mit Ziffer: 80-fach Ç vgl. achtfach acht|zig|jäh|rig vgl. achtjährig aÇ cht|zig|mal vgl. achtmal aÇ cht|zigs|te(r, -s); der achtzigste GeÇ burtstag Acht|zy|lin|der, 8-Zy|lin|der der, ugs. äÇch|zen intr. Ç cker der A aÇcker|bau|trei|bend aÇ ckern intr. àÇ con|di|ti|on [akdisj:, frz.] (Abk.: à c.) unter Vorbehalt Ac|re [èõkF(r), engl.] der engl. und nordamerik. Flächenmaû, 4047 m2 31
Acryl
A
Ac|ryl [griech.] das, nur Sg. ein Kunststoff Ac|tion [ñkSFn, engl.] die, nur Sg. Ç Ac|tion|pain |ting [ñÇkSFnpèõntõò, engl.] die, nur Sg. a d. Abk. für a dato a. d. Abk. für an der; Neuburg a. d. Donau a. D. Abk. für auûer Dienst A. D. Abk. für Anno Domini ad ab|sur|dum [lat.]; eine Behauptung ad Ç absurdum führen ADAC Abk. für Allgemeiner Deutscher Automobil-Club ad ac|ta [lat.] (Abk.: a. a.); etwas ad acta Ç legen ada|gio [ada:dZo, ital.] Mus. Ada|gio [ada:dZo] das Adam im AT: Stammvater der Menschheit Adams|ap|fel der Ad|ap|ta|ti|on die, nur Sg. Anpassung Ad|ap|ter der, Tech. Ç tie ren tr. ad|ap | | ad|ap|tiv ad|äquat ad|die|ren tr. Ad|dis Abe|ba [auch: -be:ba] Hauptstadt Ç Ç von ¾thiopien Ad|di|son©|sche Krank|heit [ñ:dõsFn-] Ç die, nur Sg. Ad|di|ti|on [lat.] die Ad|di|tiv das Add-on [ñdùn, engl.] das kostenfreie Zugabe Ç Ad|dukt|or der heranziehender Muskel Ç adieu, leb wohl ade [frz.] Ade das Abschiedsgruû Adel der, nur Sg. Ade|laide [ñdFlõd] Hauptstadt von SüdÇ australien ade|lig Ade|li|ge(r) der od. die adeln tr. in den Adelsstand erheben Aden Hafenstadt im südl. Jemen Ade|nau|er, Konrad dt. Politiker Ade|nom das gutartige Drüsengeschwulst Ad|ept [lat.] der Ç die Ader ¾der|chen das 32
ade|rig äde|rig Ader|lass der à deux mains [adùmÑ:, frz.] Mus. Ad|go die, nur Sg. Abk. für Allgemeine Ç Deutsche Gebührenordnung (für ¾rzte) ad|hä|rent [lat.] anhaftend Ad|hä|siÇ |on die ad|hä|siv (an)haftend, (an)klebend ad hoc [lat.] Ç c-Maû nah me die Ad-ho | | Adi|euÇ [adjù:] das Abschiedsgruû; jmdm. ein Adieu zurufen, zuwinken; jmdm. Adieu sagen adi|eu! [adjù:, frz.] leb wohl! Ad|jek|tiv das Eigenschaftswort aÇd|jek|ti|visch [-võS] Ç jus ta ble Peg [FdZãstFbl -, engl.] der Ad | | | veränderlicheÇ Wechselkurse ad|jus|tie|ren [lat.] tr. anpassen Ad|ju|tant [lat.] der Ç für ad libitum ad l. Abk. Ad|ler der ad li|bi|tum [lat.] (Abk.: ad l., ad lib.) nach Belieben ad|lig Ad|li|ge(r) der od. die Ad|mi|nis|tra|ti|on [lat.] die Ad|mi|ral [arab.] der Ad|mi|ra|li|tät die Ado|les|zenz die, nur Sg. Ç Ado|nai [hebr.] im AT Name für Gott Ado|nis A griech. Sagengestalt A der schöner Jüngling ad|op|tie|ren tr. Ad|op|ti|on [lat.] die Ador|no, Theodor W. dt. Philosoph Adr.Ç Abk. für Adresse Ad|re|na|lin [lat.] das, nur Sg. Ad|res|sant [mlat.] der Absender Ç der Empfänger Ad|res|sat Ad|ress|buch das Ad|reÇ s|se die (Abk.: Adr.) Ç sie ren tr. ad|res | | ad|rett [lat.-frz.] Ç Ad|ria die, nur Sg. ad|rig äd|rig
agieren ad|sor|bie|ren tr. Ad|sorp|ti|on die Anlagerung Ad|strin|gens [lat.] das, Med. Ç genz die, nur Sg. zusammenzieAd|strin | Ç hende Fähigkeit (eines Stoffes) ad|strin|gie|ren tr., Med. adult [lat.] erwachsen, geschlechtsreif Ç das, nur Sg. (Abk.: A) A-Dur A-Dur-Ton|lei|ter die ad usum [lat.] (Abk.: ad us.) zum Gebrauch ad va|lo|rem [- va-, lat.] dem Wert nach Ad|van|tage [Fdva:ntõdZ, engl.] der Vorteil Ad|vent [-vënt, lat.] der Ad|ven|tist [-vèn-] der Ç [-vënt-] ad|vent|lich Ad|vents|sonn|tag [-vënts-] der Ad|verb [-vërb, lat.] das Umstandswort ad|ver|bi|al [-vèr-] ad|ver|sa|tiv [-vèr-] entgegenstellend Ad|ver|ti|sing [ñdvFtaõzõò, engl.] das Ç Ad|vo|ca|tus Dei [-vo- de:i, lat.] der Ad|vo|ca|tus Di|a|bo|li [-vo-, lat.] der AE Abk. für astronomische Einheit ae|rob [a|e- oder è:-] Biol. Ae|ro|bic [èrübõk, engl.] das, nur Sg. Ae|ro|bi|er [a|e- oder è:-, griech.] der, Biol. Ae|ro|dy|na|mik [a|e- oder è:-] die, nur Sg. Ae|ro|sta|tik [a|e- oder è:-] die, nur Sg. Af|fä|re [frz.] die Af|fe der Ç fekt [lat.] der Af | Ç tiert geziert, unnatürlich af|fek | Af|fek|ti|on die af|fek|tiv gefühlsbetont Af|fek|ti|vi|tät [-vi-] die, nur Sg. äf|fen tr. nachahmen, nachäffen Ç fen geil ugs. af | | af|fet|tu|o|so [ital.] Mus. af|fig Ç fin [lat.] af | Af|fi|ni|tät die, nur Sg. Af|fir|ma|ti|on [lat.] die af|fir|ma|tiv Af|fix [lat.] das Vor- oder Nachsilbe Ç fi zie ren tr. A reizen, erregen A Med.: af | | | krankhaft verändern Af|fri|ka|te [lat.] die Verschlusslaut
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Af|front [-fr:, frz.] der Af|gha|ne der A Einwohner von Afghanistan A Windhundrasse Af|gha|ni der afghan. Währungseinheit Af|gha|nis|tan vorderasiat. Staat a fres|co [ital.] Malerei Af|riÇ|ka ein Kontinent Af|ri|kaans das, nur Sg. Af|ri|ka|ner der af|ri|ka|nisch Af|ri|kan|thro|pus [griech.] der, nur Sg. Ç Urmensch der Eiszeit af|ro|ame|ri|ka|nisch Af|ro|look [-lVk, engl.] der, nur Sg. AÇ f|ter der Darmausgang Ç ter shave-Lo tion [a:ftFSèõvloVSn, Af | | | engl.] die Ag chem. Zeichen für Silber (Argentum) AG Abk. für A Aktiengesellschaft A Arbeitsgemeinschaft a. G. Abk. für A als Gast A auf Gegenseitigkeit Aga|dir Hafenstadt in Marokko ¾gä|is die Teil des Mittelmeeres Aga|mem|non griech. Myth. Ç die, nur Sg. Ehelosigkeit Aga|mie Agar-Agar [mal.] der od. das, nur Sg. Ç veÇ [-vF, griech.] die Aga | Agen|da [lat.] die AgeÇ n|de die Buch für die GottesdienstÇ ordnung Agens [lat.] das Agent der Ç Pro vo ca teur [aZ: prùvokatú:r, Agent | | | frz.] der Lockspitzel Agen|tur die Ag|glo|me|ra|ti|on die Anhäufung Ag|glu|ti|na|ti|on [lat.] die A Zusammenballung A Gramm. ag|glu|ti|nie|ren intr. Ag|gre|gat [lat.] das Ag|gre|gat|zu|stand der Ag|gres|si|on [lat.] die ag|gres|siv Ag|gres|si|vi|tät [-vi-] die Ag|gres|sor der Angreifer ¾gi|deÇ [griech.] die, nur Sg. agie|ren [lat.] intr. 33
agil
A
agil [lat.] Agi|li|tät die, nur Sg. Agio [a:dZo auch: aZio, ital.] das, nur Sg., Wirtsch. Agi|o|ta|ge [aZiota:ZF, frz.] die, Wirtsch. Agi|ta|ti|on [lat.] die agi|ta|to [adZi-, ital.] Mus. Agit|prop die, nur Sg. Ç [griech.] die, Med., Philos. Ag|no|sie Ag|nos|ti|ker der Ç ti zis mus der, nur Sg. Lehre von Ag|nos | | | Ç der Unerkennbarkeit übersinnl. Seins Ag|nus Dei [lat.] Ago|nie die Todeskampf Ago|ra|pho|bie die, nur Sg. Platzangst Ag|raf|fe [frz.] die AgraÇ|phie die Verlust der Schreibfähigkeit ag|ra|risch landwirtschaftlich Ag|ree|ment [Fgri:mFnt, engl.] das Ag|rØ|ment [agrem:, frz.] das Ag|ri|kul|tur [lat.] die Landwirtschaft Ag|ro|no|mie die, nur Sg. ag|ro|no|misch ¾gy p|ten nordafrikan. Staat ägyÇp|tisch; ägyptische Finsternis; aber: Ç ¾gyptische Augenkrankheit Ah Abk. für Amperestunde ah!; ah ja; ah so! äh! aha! [auch: aha] Ç Aha-Er|leb|nis das Ahas|ver A jüdische Sagengestalt A der, nur Sg., übertr.: ruhelos umherirrender Mensch ahis|to|risch Ç ming die, Seew. Ah | ahn|den tr. Ah|ne die äh|neln intr.; ich ähnele, ähnle ihm ah|nen tr. ähn|lich; jmdm. ähnlich sehen: ähnlich wie jmd. aussehen; aber: jmdm. ähnlichsehen: für jmdn. charakteristisch sein; ¾hnliches und Verschiedenes; er hat ¾hnliches gesehen; und ¾hnliches (Abk.: u. ¾.); etwas ¾hnliches ¾hn|lich|keit die 34
ähn|lich|se|hen intr., sah ähnlich, ähnlichgesehen, übertr.; jmdm. ähnlichsehen: für jmdn. charakteristisch sein; das sieht dir wieder ähnlich!; vgl. ähnlich Ah|nung die ah|nungs|los ahoi! Ahorn der ein Laubbaum ¾h|re die Ai [auch: ai:] das eine Faultierart AIDS [èõds, engl.] ohne Artikel, Abk. für acquired immune deficiency syndrome: tödliche Immunschwächekrankheit aids|krank [èõdz-] Aids|kran|ke(r) [èõds-] der od. die Ai|ki|do [jap.] das, nur Sg. Ai|nu der Angehöriger des Ureinwohnervolkes von Japan Air [è:r, frz.] das A Aussehen, Haltung A Lied, Arie; Instrumentalstück Air|bag [è:rbñg, engl.] das Air|bus [è:r-] der Flugzeugtyp Air|con|di|tio|ning [è:rkùndõSFnõò, engl.] das Aire|dale|ter|ri|er [è:rdèõl-, engl.] der Air France [è:r fr:s, frz.] die, nur Sg. (Abk.: AF) frz. Luftfahrtgesellschaft Air|line [è:rlain] die Fluglinie Air|mail [è:rmèõl] die, nur Sg. Luftpost Air|port [è:rpù:(r)t] der Flughafen ais das, Mus. Ais das, Mus. Ais|chy|los [aiscËylùs] griech. Form von ¾schylus Aja|tol|lah der schiitischer Ehrentitel Ç mie [griech.] die Aka|de | Akan|thus [griech.] der AkaÇ |zie [-tsjF, griech.] die Ake|lei [mlat.] die Ak|kla|ma|ti|on [lat.] die A Beifall, zustimmender Zuruf A Wahl durch Zuruf ak|kla|mie|ren tr.; jmdn. a. Ak|kli|ma|ti|sa|ti|on [lat.] die ak|kli|ma|ti|sie|ren tr., meist refl. Ak|ko|la|de [frz.] die A zeremonielle Umarmung A geschweifte Klammer ( { ) Ak|kord [lat.-frz.] der Ak|koÇ r|de|on das Ç
Alberich ak|kre|di|tie|ren [lat.] tr.; jmdn. a. Ak|ku der, Kurzwort für Akkumulator Ç kul tu ra ti on [neulat.] die kulturelle Ak | | | | | Angleichung Ak|ku|mu|la|ti|on [lat.] die ak|ku|mu|lie|ren tr. ak|ku|rat [lat.] Ak|ku|sa|tiv [lat.] der Ç me [griech.] die, nur Sg. Höhepunkt Ak | (einer Krankheit) Ak|ne [griech.] die Ç qui rie ren [lat.] tr. ak | | | Ak|qui|si|teur [-tù:r, lat.-frz.] der Ak|qui|si|ti|on die Ak|ri|bie [griech.] die, nur Sg. ak|ri|bisch Ak|ro|bat [griech.] der Ak|ro|ba|tik die, nur Sg. Ak|ro|nym [griech.] das aus den Anfangsbuchstaben mehrerer Wörter gebildetes Kurzwort, z. B. NATO, UNO Ak|ro|po|lis [griech.] die Ak|ros|ti|chon [-cËùn, griech.] das Lied Ç Gedicht, bei dem die Anfangsoder buchstaben, -silben oder -wörter ein Wort oder einen Satz ergeben Akt [lat.] der AÇ k|te die Ç teur [-tù:r, lat.-frz.] der Ak | Ak|tie [-tsjF, lat.] die AÇ k|ti|en|fonds [-f] der AÇ k|ti|en|ge|sell|schaft die (Abk.: AG) Ç ti nie [-njF, griech.] die Ak | | ak|ti|nisch strahlungsbedingt (Krankheit) Ak|ti|on [lat.] die Ak|ti|o|när der Ak|ti|o|nis|mus der, nur Sg. Ak|ti|onsÇ|ra|di|us der ak|tiv [lat.] Ak|tiv das, nur Sg. Aktionsform des Verbs Ç ti va [-va] Pl. Vermögenswerte Ak | | ak|ti|vie|ren [-vi:-] tr. Ak|ti|vis|mus [-võs-] der, nur Sg. Ç Ak|ti|vist [-võst] der Ç Ak|ti|vi|tät [-vi-] die ak|tu|a|li|sie|ren [lat.] tr. Ak|tu|a|li|tät die ak|tu|ell [lat.] Aktuelle Stunde Politik Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Aku|pres|sur [lat.] die Aku|punk|tur [lat.] die Akus|tik [griech.] die akuÇs|tisch Ç [lat.] akut Akut der (Zeichen: Â ), Sprachw. AKW Abk. für Atomkraftwerk Ak|ze|le|ra|ti|on [lat.] die Beschleunigung Ak|zent [lat.] der ak|zeÇnt|frei Ç tu ie ren tr. ak|zen | | | Ak|zen|tu|ie|rung die Ak|zept [lat.] das, Bankw. Ç ta bel ak|zep | | Ak|zep|tanz die, nur Sg. ak|zep|tieÇ |ren tr. Ak|zep|tor der, Chem. Ak|zeÇ ss [lat.] der A Zutritt A Zulassung Ç so risch hinzutretend ak|zes | | Ak|zi|dens [lat.] das Ç zi den tell zufällig, nebensächlich ak | | | Ak|zi|denzÇdie Drucksache Al chem.Ç Zeichen für Aluminium Al. Abk. für Alinea à la [frz.] alaaf! niederrhein.: hoch! à la baisse [alabè:s, frz.] Wirtsch. Ala|ba|ma (Abk.: AL) Staat der USA Ala|bas|ter [griech.] der ala|baÇs|tern aus Alabaster Ç à la bonne heure! [alabùnú:r, frz.] bravo! à la carte [alakart, frz.] Ç , frz.] Wirtsch. à la hausse [alao:s Alarm [frz.] der Ç mie ren tr. alar | | Alarm|si|re|ne die AlaÇ s|ka (Abk.: AK) Staat der USA à laÇ suite [alasyi:t, frz.] im Gefolge von ¼ Alaun [lat.] der, nur Sg. Alb die Juragebirge; Fränkische Alb, Ç Schwäbische Alb Alb der A Elf, Naturgeist A gespenstisches Ç Wesen, das schwere Träume hervorruft Al|ba|ner der Einwohner von Albanien Al|ba|ni|en Staat auf dem Balkan Al|ba|tros [arab.] der AÇ l|be|rich dt. Myth. Ç 35
albern
A
al|bern A Adj. A intr.; ich albere, albre Ç l bern heit die A | | Ç ber ti ni sche Li nie die sächsische Linie al | | | | | der Wettiner (Fürstengeschlecht) Al|bi|nis|mus [lat.] der, nur Sg. Ç der Al|bi|no Al|bum [lat.] das Ç bu men [lat.] das, nur Sg. Eiweiû Al | | Al|bu|min das Gruppe von Eiweiûstoffen Al|bu|mi|nu|rie [lat. + griech.] die Vorkommen von Eiweiû im Urin Al|bu|quer|que [ñlbFkú:(r)ki] Stadt im US-Staat New Mexico Al|can|ta|ra das, nur Sg. Al|che|mie [-cËe-] die, nur Sg. al|che|mis|tisch [-cËe-] Ç [engl.] Pl. Al|co|pops Ç de hyd [neulat.] der Al | | Ale [èõl, engl.] das, nur Sg. engl. Bier alea iac|ta est [lat.] die Entscheidung ist Ç Ç getroffen Ale|a|to|rik [lat.] die, nur Sg., Mus. Ale|man|ne der Angehöriger eines westÇ Volksstammes german. ale|man|nisch Ç alert [ital.-frz.] Ç u ten Pl. Inselgruppe südwestl. von Ale | | Alaska Ale|xan|dria Stadt in ¾gypten Ç dri ner der A Einwohner von AleAle|xan | | xandria A Lit. al fi|ne [ital.] Mus. Al|ge [lat.] die AÇ l|ge|bra [österr.: -ge:-, arab.] die, nur Sg. Ç ge ri en nordafrik. Staat Al | | | Al|ge|sie [griech.] die Schmerz Al|gier [-Zi:r] Hauptstadt von Algerien Ç gon kin A der Angehöriger einer GrupAl | | peÇnordamerik. Indianerstämme A das, nur Sg. deren Sprache Al|go|rith|mus [pers.] der Ç [lat. + griech.] die ein Al|gra|phie Flachdruckverfahren ali|as [lat.] Ali|bi [lat.] das Ali|can|te span. Hafenstadt Ali|enÇ [èõlõFn, engl.] der od. das Ali|e|na|ti|on [ali|e-, lat.] die A veraltet für 36
Entfremdung A Verkauf, Veräuûerung eine Form der Psychose Ali|men|te Pl. Ç tie ren tr.; jmdn. a. ali|men | | Ali|nea [lat.] das (Abk.: Al.) Absatz ali|pha|tisch [griech.] ali|quot ohne Rest teilbar (Zahl) Ç Alk [schwed.] der ein Meeresvogel Ç kal de [arab.-span.] der span. BürgerAl | | Ç meister Al|ka|li [arab.] das chem. Verbindung al|ka|lin alkalisch reagierend; alkalihaltig al|ka|lisch laugenartig Al|ka|zar [-kaTar, auch: -Ta:r, span.] der Ç Schloss in Spanien Al|ko|hol [arab.] der Ç ko hol frei al | | | Al|ko|ho|li|ka Pl. Al|ko|ho|li|ker der al|ko|ho|lisch Al|ko|ho|lis|mus der, nur Sg. Al|ko|venÇ[-vFn, auch: -ko:-, arab.-span.] Ç der Al|kyl [arab. + griech.] das, Chem. all; all mein Geld Ç ll das, nur Sg. Weltall A Ç abend lich all | | Al|lah im Islam Name für Gott Çal la mar cia [- martSa, ital.] Mus. | | Ç al|le A Pron.; wir, ihr, sie alle; alle waren Ç da; das Leben aller kleinen Kinder; allen Ernstes; der Urgrund allen Seins (früher: alles Seins); aber: alles Schönen; das Ergebnis aller (groûen) Mühe; ein für alle Mal(e); aber: allemal; für alle Zeiten; aber: allzeit, allezeit A Adv., ugs.: zu Ende, verbraucht; der Essensvorrat ist, wird alle al|le|dem; bei, mit, nach, trotz alledem Al|lee [frz.] die; in Straûennamen: Kirschallee, Wittelsbacherallee; aber in Verbindung mit Ortsnamen: Landshuter Allee Al|le|gha|nies [ñlõgèõni:z, engl.] Pl. Gebirge in den USA Al|le|go|rie [griech.] die al|le|go|risch al|le|gret|to [lat.-ital.] Mus. Ç A
Allgemeinwohl Al|le|gret|to das al|le|groÇ Mus. Al|le|gro das al|lein A Adv. allein sein, bleiben, leben; jmdn. allein lassen; aber: jmdn. mit einem Problem alleinlassen: jmdm. nicht bei der Lösung eines Problems helfen; allein erziehen; das Kind kann schon allein stehen: ohne Hilfe; aber: alleinstehen: ohne Partner sein; das allein stehende Haus; aber nur: die alleinstehenden Menschen; einzig und allein, von allein A Konj., poet.: doch, aber; die Botschaft hör ich wohl, allein mir fehlt der Glaube (Goethe) al|lein|er|zie|hend Al|lein|er|zie|hen|de(r) der od. die al|lein|gül|tig al|lei|nig einzig al|lein|las|sen tr., lieû allein, alleingelassen, übertr.; jmdn. mit etwas alleinlassen: ihm nicht beistehen, helfen al|lein se|lig|ma|chend ; die allein seligmachende Kirche al|lein|ste|hen intr., stand allein, alleingestanden ohne Partner sein; vgl. allein al|lein|ste|hend; alleinstehende Menschen; die Alleinstehenden al|lein ste|hend ; das allein stehende Haus al|lein|ver|bind|lich ; eine alleinverbindliche Grundlage al|le|lu|ja Nebenform von halleluja! Al|le|lu|ja das, Nebenform von Halleluja al|le|mal ugs.: auf jeden Fall, bestimmt; allemal!; aber: ein für alle Mal Al|len|de [ajën-], Isabel chilen. Schriftstellerin al|len|falls Ç ler art vgl. alle al | | al|ler|best; es wäre das Allerbeste, wenn Ç du ¼; das Allerbeste, was du tun kannst, ist ¼; du bist der Allerbeste; ich wünsche dir das Allerbeste al|ler|dings [auch: -diòs] Ç Ç ler erst al | | All|er|gen [griech.] das All|er|gie die
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
all|er|gie|aus|lö|send All|er|gi|ker der all|eÇr|gisch Ç hand al|ler | Ç ler hei li gen ohne Artikel; an, zu A. Al | | | | al|ler|hei|ligst; die allerheiligste Jungfrau; Ç aber: das Allerheiligste Sakrament Al|ler|hei|ligs|te das, nur Sg. Al|ler|höchs|te(r) der Gott aÇl|ler|höchs|tens aÇ l|ler|lei Ç l ler lei das, nur Sg. A | | Ç ler letzt er war der Allerletzte ugs. al | | Ç al|ler|liebst aÇ l|ler|meist; das allermeiste wusste ich; Ç am allermeisten al|ler|min|dest; das allermindeste , was Ç du tun solltest, ist ¼ al|ler|orts Al|ler|Çsee|len ohne Artikel; an A.; zu A. al|ler|seits; guten Abend allerseits! Ç ler we nigst; das allerwenigste ; am al | | | allerwenigsten Al|ler|wer|tes|te(r) der, ugs., scherzh. al|les; alles und jedes; mein Ein und AlÇ les; alles Einzelne; alles Übrige; das alles; was alles; alles das; um alles in der Welt nicht; alles in allem; alles Gute al|le|samt al|lez!Ç [ale:, frz.] vorwärts! al|le|zeit aÇ ll|fäl|lig österr., schweiz.: möglicherweise Ç ll gäu das Landschaft in Süddeutschland A | Ç ge gen wär tig all | | | | all|ge|mein [auch: all-]; im Allgemeinen Ç (Abk.: i. Allg.); das Allgemeine und das Besondere; Allgemeiner Deutscher Automobil-Club (Abk.: ADAC) all|ge|mein|bil|dend ; allgemeinbildende Schulen All|ge|mein|bil|dung die, nur Sg. all|ge|mein|gül|tig All|ge|mein|heit die, nur Sg. all|ge|mein|ver|bind|lich ; allgemeinverbindliche Regelungen all|ge|mein|ver|ständ|lich ; eine allgemeinverständliche Broschüre All|ge|mein|wohl das, nur Sg. 37
Allheilmittel
A
All|heil|mit|tel das Al|li|anz die Ç Al|li|gator [lat.-span.] der al|li|ie|ren [frz.] refl. Al|li|ier|te(r) der all in|clu|sive [ù:l õnklu:sõv, engl.] Al|li|te|ra|ti|on [lat.] die all|jähr|lich all|lie|bend Ç mäch tig all | | Ç ch ti ge(r) der; der A.: Gott All|mä | | Ç lich all|mäh | all|mor|gend|lich Ç ma tisch [-kro-, griech.] anders al|lo|chro | | gefärbt, als es der Substanz nach zu erwarten wäre Al|lo|ga|mie die Fremdbestäubung Al|lo|ka|ti|on [lat.] die Verteilung verfügbarer Ressourcen Al|lon|ge [al:ZF, frz.] die, Wirtsch. Al|lo|pa|thie die, nur Sg. Al|lo|tria [griech.] früher: Pl., heute meist: das, nur Sg. Unfug, Dummheiten All|rad|an|trieb der Ç round ta lent [ù:lraVnd-] das All | | | all|sei|tig Çall seits | Ç stünd lich all | | Ç der, nur Sg. All|tag Ç täg lich all | | All|täg|lich|keit die, nur Sg. all|tags aÇ ll|um|fas|send Ç all©un |ghe|re|se [ital.] Mus. Al|lü|ren Pl. al|lu|vi|al [-vi-, lat.] Al|lu|vi|um [-vi-] das, nur Sg. jüngste Abteilung des Quartärs, neuere Bez.: Holozän all|wis|send [auch: al-]; a. sein Ç All|wiÇ s|sen|heit die, nur Sg. all|wöÇ |chent|lich Ç all|zeit aÇ ll|zu; allzu bald; allzu sehr; allzu oft; er Ç redet allzu viel; allzu viele all|zu bald aÇ ll|zu|mal veraltet: alle zusammen aÇ ll|zu oft Ç 38
all|zu sehr aÇ ll|zu viel Ç lm die Bergwiese, Alp A AÇ l|ma Ma|ter [lat.] die, nur Sg. AÇ l|ma|nach [arab.] der AÇ l|mo|sen [griech.-mlat.] das Ç Aloe [a:loe:, hebr.-griech.] die Alp die Alm, Gebirgswiese, Alpe Ç pa ka [indian.-span.] das Al | | al paÇ |ri [ital.] Bankw. Alp|drü|cken das, nur Sg. AÇ l|pen Pl. Gebirgszug in Europa AÇ l|pen|pass der AÇ l|pha [griech.] das (Zeichen: a, A) erster Ç Buchstabe des griech. Alphabets; das A. und das Omega Al|pha|bet das al|pha|be|tisch al|pha|be|ti|sie|ren tr. al|pha|nu|me|risch [griech. + lat.] EDV Al|pha|strah|len Pl. Ç pin al | Al|pi|nist der Al|pi|niÇs|tik die, nur Sg. ¾lp|lerÇ der Alpenbewohner AÇ lp|traum der Angsttraum Ç rau ne die Al | | als:
A Zeichensetzung: Beim Komparativ steht nie ein Komma vor als: Er lief schneller als alle Konkurrenten. Folgt aber ein ganzer Satz, muss ein Komma gesetzt werden: Er lief schnel-
ler, als es alle anderen Konkurrenten an diesem Tag vermochten.
als; gröûer, kleiner als; aber: so groû, so Ç klein wie; mehr als; er ist mehr schön als klug; es gibt nichts Schöneres als das; ich erschrak, als ich das hörte; als Nächstes, als Erstes, als Letztes; ich schätze ihn mehr als Menschen denn als Künstler; als dass; als ob; so bald wie möglich al s. Abk. für al segno als|bald als|daÇ nn Ç
alt-wienerisch al sec|co [ital.] Malerei al seÇ |gno [-zënjo, ital.] (Abk.: al s.) Mus. al|so; also gut!; also doch!; also los! Ç Als-o b das, nur Sg. Ç alt:
Kleinschreibung: er war der älteste von vier Söhnen; aber: er ist unser ¾ltester; immer wieder die alte Geschichte; aber: Alte Geschichte. A Groûschreibung: der, die Alte: alter Mensch; die Alten: die alten Leute; mein Alter ugs., abwertend: mein Vater, mein Mann; beim Alten bleiben; es beim Alten lassen; ganz der Alte sein; am Alten hängen; Alt und Jung; Alte und Junge; Altes und Neues; aus Alt mach Neu; der ¾lteste: der Gemeindeälteste; mein ¾ltester: mein ältester Sohn; Hans Holbein der ¾ltere; der Alte Fritz: Friedrich der Groûe; Alte Geschichte: Geschichte des Altertums; Alter Herr: Mitglied in einer StudenA
tenverbindung nach dem Studium; Mann: abgebauter Teil eines Bergwerks; das Alte Testament; die Alte Welt: Europa.
Alter
A Getrenntschreibung: sich alt fühlen; etwas alt kaufen; alt aussehen auch übertr.: das Nachsehen haben. A Zusammenschreibung: jmdn. altmachen : altern lassen, alt aussehen
lassen.
alt Ç lt [ital.] der, nur Sg., Mus. A Ç tai der Gebirge in Innerasien Al | Al|tan [ital.] der vom Boden aus gestützter Balkon Al|tar [lat.] der alt|ba|cken Ç lt bau der A | aÇlt|be|kannt Ç Alt-Ber |lin alt-ber|li|nisch alt|deutsch aÇ lt|ehr|wür|dig Ç ein ge ses sen alt | | | |
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Al|ten|heim das AÇ l|ter das, nur Sg. Lebenszeit; aber: von Ç alters her Al|te|ra|ti|on [lat.] die A Erregung A Med.: krankhafte Veränderung A Mus.: chromat. Veränderung eines Akkordtons al|te|ra|tiv Med. Al|ter Ego [lat.] das, nur Sg. Ç te rieÇ ren A tr., Mus.: chromat. veral | | | ändern A refl.; sich a.: sich aufregen al|tern intr.; ich altere Ç ter na tiv al | | | Al|ter|na|ti|ve [-vF] die al|ter|nie|ren intr. al|ters; seit alters; von alters her Ç l ters heim das A | | AÇ l|ters|schwä|che die, nur Sg. AÇ l|ter|tum das, nur Sg. AÇ l|ter|tü|mer nur Pl. aÇl|ter|tüm|lich Ç l te rung die, nur Sg. A | | aÇlt|frän|kisch aÇ lt|ge|dient aÇ lt|ge|wohnt Ç Alt-Hei |del|berg alt|her|ge|bracht alt|hoch|deutsch Ç lt hoch deutsch das, nur Sg. A | | Ç tist der Sänger mit Altstimme Al | Ç alt|klug Ç lt last die A | äÇlt|lich aÇ lt|ma|chen tr.; jmdn. altmachen Ç lt phi lo lo gie die, nur Sg. A | | | | Ç Alt-Rom alt-rö|misch Ç tru is mus [lat.] der, nur Sg. Al | | | al|tru|iÇs|tisch Ç die Alt|stadt Çalt tes ta men ta risch | | | | | Ç lt tes ta ment ler der A | | | | AÇ lt|tier das, beim Elch-, Rot- und DamÇ wild: Muttertier alt|vä|te|risch aÇ lt|vä|ter|lich Ç wei ber som mer der Alt | | | | Alt-Wien alt-wie|ne|risch 39
Alufolie
A
Alu|fo|lie [-ljF] die Alu|mi|nat [lat.] das Alu|mi|ni|um das, nur Sg. (Zeichen: Al) Alum|nat [lat.] das A zu einer Schule gehöriges Schülerheim A österr.: Ausbildungsstätte für Geistliche Alum|ne der Schüler eines Alumnats Al|Çve|o|lar [-ve-] der am Zahndamm gebildeter Laut Al|ve|o|le [-ve-] die, Med. Alz|hei|mer-Krank|heit die, nur Sg. aÇm an dem; Frankfurt am Main (Abk.: Ç a. M.); am Abend; am Dienstag, dem 3. Mai; ich war (gerade) am Schreiben ugs.: ich schrieb gerade; am besten, am meisten AM Abk. für Amplitudenmodulation a. m. Abk. für ante meridiem, ante mortem Amal|gam [arab.-griech.] das ama|rant [griech.] dunkelrot Ç nt der A eine Zierpflanze A afrik. Ama|ra Ç A ein Farbholz A eine GetreideVogelart sorte Ama|ret|to [ital.] der Ama|ryÇ l [griech.] der Ama|ryÇ l|lis die Ç [-tù:r, lat.-frz.] der Ama|teur Ama|ti die, Mus. Ama|zo|nas der Fluss in Südamerika Ama|zo|ne [griech.] die, griech. Myth. Am|bi|en|te [lat.-ital.] das, nur Sg. Ç i tät [lat.] die, nur Sg. Am|bi|gu || Am|bi|ti|on [lat.] die am|bi|ti|o|niert ehrgeizig am|bi|va|lent [-va-, lat.] Ç nz [-va-] die Am|bi|va|le Ç Am|boss der AÇ m|bra [arab.] die Ç bro sia [griech.] die, nur Sg., griech. Am | | Myth. Am|bro|sie [-zjF] die Pflanzengattung am|bro|sisch am|bu|lant [lat.] Ç nz die Am|bu|la A. M. D.Ç G. Abk. für ad maiorem Dei gloriam Amei|se die 40
Amei|sen|bär der Ame|li|o|ri|sa|ti|on [lat.] die Verbesserung (des Bodens) amen [hebr.] Amen das; sein Amen zu etwas geben ugs.; zu allem Ja und Amen sagen Ame|nor|rhö [griech.] die Ausbleiben der Menstruation Ame|ri|ka Ame|ri|ka|ner der ame|ri|ka|nisch ame|ri|ka|ni|sie|ren tr. Ame|ri|ka|nis|mus der Ame|ri|ka|niÇs|tik die, nur Sg. Ame|thy st Ç[griech.] der Ame|trieÇ [griech.] die Ungleichmäûigkeit Ami der, ugs., Kurzwort für Amerikaner Ç ant [griech.] der ein Mineral Ami | AmidÇ [griech.] das chem. Verbindung Ami|da|se die ein Ferment Ami|no|säu|re die eine organ. Säure Am|man Hauptstadt von Jordanien Am|mann der, schweiz.: GemeindevorsteÇ her Am|me die AÇ m|men|mär|chen das Ç mo ni ak [auch: am-, österr.: amün-, Am | | | Ç nur Sg.Ç griech.] das, Am|mo|nit der als Versteinerung erhaltener Kopffüûer, Ammonshorn Am|mo|ni|ter der Angehöriger eines semit. Volkes im AT Am|mons|horn das Ç ne sie [griech.] die Am | | Am|nes|tie [griech.] die am|nes|tie|ren tr. am|nes|ty in|ter|na|tio|nal [ñ:mnõsti õntF(r)nñSFnFl] ohne Artikel (Abk.: ai) Am|ni|on [griech] das, nur Sg., Anat. Ç Amö |be [griech.] die Amok [mal.] der, nur Sg.; A. laufen; er läuft A., ist A. gelaufen Amok|lauf der a-Moll das, nur Sg. (Abk.: a); aber: A-Dur a-Moll-Ton|lei|ter die Amor röm. Gott der Liebe amo|ra|lisch Amo|ra|li|tät die, nur Sg.
Anapher Amo|ret|te [frz.] die, bildende Kunst amo|roÇ|so [ital.] Mus. amorph [griech.] form-, gestaltlos Ç ti sa ti on [mlat.] die Tilgung Amor | | | | amor|ti|sie|ren tr. Amou|ren [-mu:-, frz.] Pl. Amour fou [amu:r fu, frz.] die, nur Sg. Ç amou|rös [-mu-] Am|pere [ampè:r, frz.] das (Zeichen: A) Am|pere|stun|de die (Zeichen: Ah) Amp|fer derÇ Ç phe ta min das Am | | | Am|phi|bie [-bjF, griech.] die Am|phi|go|nie [griech.] die zweigeschlechtliche Fortpflanzung Am|phi|o|le [griech.] die Am|phi|the|a|ter [griech.] das Am|pho|re [griech.] die am|pho|ter [griech.] teils sauer, teils basisch reagierend Am|pli|fi|ka|ti|on [lat.] die am|pli|fi|zie|ren tr. Am|pli|tu|de [lat.] die, Physik Am|pul|le [lat.] die Am|puÇ |ta|ti|on [lat.] die am|pu|tie|ren tr. Am|sel die AÇ ms|ter|dam [auch: -dam] Hauptstadt Ç Ç der Niederlande Amt das; von Amts wegen Ç tie ren intr. am | | amt|lich Ç mt mann der A | AÇ mts|an|ma|ûung die AÇ mts|hand|lung die Ç Amu |lett [lat.] das Amur Çder Fluss in Ostasien amü|sant [frz.] Ç Amuse-Gueule [amyzgú:l, frz.] das Amü|se|ment [-m:] das amü|sie|ren tr. amu|sisch an A Präp. mit Dat. oder Akk.; Halle an Ç der (Abk.: a. d.) Saale; an München (auf Fahrplänen): Ankunft in München; von hier an, von heute an; es ist an der Zeit, sich umzuziehen; an die Arbeit gehen; an etwas arbeiten; an die 100 Men-
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
schen: etwa, fast 100 Menschen; an Eides, Kindes statt; an seiner statt; aber: anstatt A Adv. ab und an: ab und zu; an und für sich: eigentlich A ugs.: an sein; angeschaltet sein; das Licht ist an, ist an gewesen Ana|bap|tist [griech.] der Wiedertäufer Ç Pl. Ana|bo|li|ka Ana|cho|ret [-xo- oder -cËo- oder -ko-, griech.] der, frühchristl. Bez. für Einsiedler Ana|chro|nis|mus [-kro-, griech.] der ana|chro|niÇs|tisch an|ae|rob [Ç-a|e- oder -è:-, griech.] Biol. An|ae|ro|bi|er [-a|e- oder -è:-] der Ana|gramm [griech.] das Ç tr. an|äh|neln Ç a ko luth [griech.] der Satzbruch (als An | | | Stilfigur) Ana|kon|da die Ç on altgriech. Dichter Ana|kre | Ana|kre|on|tik die, nur Sg. die Dichtweise Ç des Anakreon nachahmende Richtung in der deutschen Literatur des 18. Jh. anal [lat.] Ana|lek|ten [griech.] Pl., Lit. Ana|leÇ p|ti|kum [griech.] das, Med. Ç tik die, nur Sg., Psych. Anal|ero | An|alge|sie [griech.] die Schmerzlosigkeit An|alge|ti|kum das Schmerzmittel ana|log [griech.] Ana|lo|gie die Ana|lo|gie|schluss der Ana|lo|gon das ähnl. Fall An|alpha|bet [griech.] der aÇn|alpha|be|tisch Ç alpha be tis mus der, nur Sg. An | | | | Ç die Ana|ly|se [griech.] ana|ly|sie|ren tr. Ana|ly|sis die, nur Sg. Ana|ly st der Börsenexperte Ana|lyÇ|tik die, nur Sg. ana|ly|tisch An|ä|mie [griech.] die an|ä|misch Anam|ne|se [griech.] die Ana|nas [indian.-portug.] die Ç pher [griech.] die Ana | Ç 41
anaphorisch
A
ana|pho|risch An|aph|ro|di|si|a|kum [griech.] das An|ar|chie [-cËi:, griech.] die an|ar|chisch [-cËõS] An|Çar|chis|mus [-cËõs-] der, nur Sg. an|ar|chis|tisch [-cËÇõs-] Ç die An|äs|the|sie [griech.] an|äs|the|sie|ren tr. An|äs|the|sist der An|äs|the|tiÇ|kum das Ana|the|ma [griech.] das Kirchenbann AnaÇ |to|li|en Kleinasien ana|to|lisch Ana|to|mie die ana|to|misch an|bah|nen tr. aÇ n|bän|deln intr. Ç n bau der A | AÇ n|be|ginn der, nur Sg.; seit A., von A. an Çan be hal ten intr., behielt an, anbehalten | | | Ç bei [auch: an-] an | Ç an|bei|ûen intr. u. tr., biss an, angebissen aÇ n|be|lan|gen tr. aÇ n|be|rau|men tr. Ç n be tracht der in A. seiner Verdienste, A | | Ç in A. dessen an|be|tref|fen tr., betraf an, anbetroffen aÇ n|bie|dern refl.; sich bei jmdm. a.; ich Ç biedere, biedre mich an an|bie|ten tr., bot an, angeboten aÇ n|bin|den tr., band an, angebunden Ç n blick der A | aÇn|bli|cken tr. Çan bre chen tr. u. intr., brach an, angebro| | Ç chen; ein angebrochener Abend an|brin|gen tr., brachte an, angebracht Ç n bruch der A | Ç chor man [ñòkFmñn, engl.] der im An | | Ç Studio moderierender Redakteur An|cho|vis [-So:võs, span.-ndrl.] die An|ci|en|ni|tät [aÄsjèni-, frz.] die, nur Sg., veraltet: Reihenfolge nach Dienstalter An|ci|en RØ|gime [aÄsiÑ: reZi:m] das, nur Sg. An|dacht die aÇn|däch|tig aÇ n|dachts|voll Ç da lu si en südspan. Landschaft An | | | | 42
An|da|lu|si|er der an|dan|te [ital.] Mus. Ç n te das An|da | Ç ernd an|dau | Ç n den Pl. Gebirge in Südamerika A | AÇ n|den|ken das aÇn|de|re(r, -s); der, die, das and(e)re ; Ç die ander(e)n ; der eine oder der and(e)re ; der eine und der and(e)re ; ein and(e)rer ; süddt., österr.: jemand, niemand and(e)rer ; mit jemand, niemand and(e)rem reden; jemand, niemand and(e)ren fragen; vgl. anders; alles and(e)re ; etwas, nichts and(e)res ; und and(e)res (Abk.: u. a.); und and(e)res mehr (Abk.: u. a. m.); und vieles and(e)re mehr (Abk.: u. v. a. m.); unter and(e)rem (Abk.: u. a.); jmdn. eines and(e)ren belehren; sich eines and(e)ren besinnen; einmal um das (oder: ums) and(e)re Mal; ein um das (oder: ums) and(e)re Mal; ein and(e)res Mal; aber: ein andermal; von einem Mal aufs and(e)re; einer nach dem ander(e)n; Beugung des nachfolgenden Adjektivs: Nom.: anderes kleines Getier, das andere kleine Mädchen, Gen.: des anderen kleinen Mädchens, und anderer schöner Dinge, Dat.: mit anderem täglichem (oder: täglichen) Bedarf, mit anderem kleinem (oder: kleinen) Getier, von anderer unterrichteter Seite, Akk.: den anderen kleinen Jungen an|de|ren|falls aÇ n|de|ren|orts aÇ n|de|ren|teils aÇ n|de|rer|seits aÇ n|der|mal; ein andermal; aber: ein Ç and(e)res Mal än|dern tr. u. refl.; ich ändere es, ändre Ç es; das Wetter ändert sich hier stündlich an|ders; jemand, niemand anders, süddt., Ç österr.: vgl. andere; mit jemand, niemand anders reden; jemand, niemand anders fragen; irgendwie anders; wie anders soll ich es machen?; irgendwo
angeben anders; wo anders soll er gewesen sein?: wo sonst?; aber: das war aber woanders; wenn anders nicht möglich; wer anders soll es sein?; anders denken, lauten; anders gesinnte Leute an|ders|ar|tig aÇ n|ders|den|kend Ç n ders den ken de(r) der od. die A | | | | aÇn|ders|far|big; in einer anderen Farbe aÇ n|ders|ge|ar|tet aÇ n|ders ge|sinnt Ç n ders gläu bi ge(r) der od. die A | | | | aÇn|ders|he|r|um aÇ n|ders|lau|tend aÇ n|ders|spra|chig aÇ n|ders|wo aÇ n|ders|wo|her aÇ n|ders|wo|hin aÇ n|dert|halb einundeinhalb Ç dert halb fach, mit Ziffer: 112-fach an | | | Ç lb fa che das An|dert|ha | | Ç an|dert|halb|jäh|rig [auch: an-] Ç ] an|dert|haÇ lb|mal [auch: -ma:l Ç ¾n|de|rung die ¾Ç n|de|rungs|vor|schlag der aÇn|der|wär|tig aÇ n|der|wei|tig aÇ n|deu|ten tr. aÇ n|deu|tungs|wei|se aÇ n|die|nen tr., Kaufmannsspr. aÇ n|do|cken tr. Ç dor ra Zwergstaat in den Pyrenäen An | | Ç ra ner der An|dor | | an|dor|ra|nisch An|drang der, nur Sg. aÇnd|re(r, -s), an|de|re(r, -s) Ç das Ç dre as kreuz An | | | an|dro|gyn [griech.] An|dro|hung die Ç dro lo gie [griech.] die, nur Sg., Med. An | | | An|dro|ma|che [-xe:] griech. Myth. An|dro|me|da A griech. Myth. A die ein Sternbild ¾ne|as griech.-röm. Myth. an|eig|nen tr. Ç ei n an der; a. denken, vorbeireden an | | | | an|ei|n|aÇ n|der|ge|ra|ten tr., geriet aneinanÇ der, aneinandergeraten
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
an|ei|n|an|der|rei|hen tr. an|ei|n|aÇ n|der|stel|len tr. Ç nur Sg. ¾ne|is die, An|ek|do|te [griech.] die an|ek|do|tisch an|ekeln tr. Ç mo ne [griech.] die Ane | | an|emp|feh|len tr., empfahl an, anempfohÇ len empfehlen; jmdm. etwas a. An|er|bie|ten das Ç er kann ter ma ûen an | | | | | an|er|ken|nen tr., erkannte an, anerkannt; Ç wir erkennen seine Forderung an, wir anerkennen seine Forderung an|er|ken|nens|wert Ç n er kennt nis die, rechtssprachl. A | | | AÇ n|er|ken|nung die Ç e ro id ba ro me ter [griech.] das LuftAn | | | | | | | druckmesser an|er|zie|hen tr., erzog an, anerzogen Ç eu ry s ma [griech.] das An | | | Ç tr. an|fa|chen Ç n fall der A Med. A nur Sg. Ertrag, VorA | Ç kommen an|fal|len tr. u. intr., fiel an, angefallen aÇ n|fäl|lig Ç n fang der; am A.; von A. an; zu A.; A | Ç A. März an|fan|gen intr. u. tr., fing an, angefangen aÇ n|fäng|lich aÇ n|fangs aÇ n|fas|sen tr. aÇ n|fecht|bar aÇ n|fech|ten tr., focht an, angefochten aÇ n|fer|ti|gen tr. aÇ n|for|dern tr. Ç n for de rung die A | | | AÇ n|fra|ge die; im Parlament: Groûe Ç Anfrage, Kleine Anfrage an|fra|gen intr.; bei jmdm. anfragen; Ç schweiz.: jmdn. anfragen an|fü|gen tr. aÇ n|füh|len tr. Ç n füh rer der A | | AÇ n|füh|rungs|zei|chen das Çan gän gig erlaubt, zulässig | | aÇ n|ge|ben tr., gab an, angegeben, ugs. Ç auch: intr. 43
Angeber
A
An|ge|ber der aÇn|geb|lich aÇ n|ge|bo|ren Ç n ge bot das A | | aÇn|ge|bots|ori|en|tiert Çan ge bracht | | aÇ n|ge|dei|hen tr., gedieh an, angediehen; Ç jmdm. etwas a. lassen An|ge|den|ken das, nur Sg., poet. für AnÇ denken an|ge|graut aÇ n|ge|grif|fen aÇ n|ge|hei|tert aÇ n|ge|hen intr. u. tr., ging an, angegangen aÇ n|ge|hö|ren intr. Ç n ge hö ri ge(r) der od. die A | | | | AÇ n|ge|klag|te(r) der od. die aÇn|ge|knackst ugs. Ç n gel die A | aÇn|ge|le|gen; sich etwas a. sein lassen Ç n ge le gen heit die A | | | | aÇn|ge|le|gent|lich nachdrücklich; sich Ç a. erkundigen an|geln tr.; ich angele, angle Ç n gel sach sen [-ks-] Pl. A | | | aÇn|gel|säch|sisch [-ks-] ÇAn gel säch sisch [-ks-] das, nur Sg. | | | AÇ n|ge|lus der, nur Sg., eigentl. A. Domini: Ç Engel des Herrn (Verkündigungsengel) An|ge|lus|läu|ten das, nur Sg. aÇn|ge|mes|sen aÇ n|ge|nehm; etwas Angenehmes aÇ n|ge|nom|men; a., dass ¼ Ç n ger der Gemeindeweide A | aÇn|ge|schla|gen ugs. ÇAn ge schul dig te(r) der od. die | | | | aÇn|ge|se|hen Ç n ge sicht das A | | aÇn|ge|sichts Präp. mit Gen.; a. dessen aÇ n|ge|spannt aÇ n|ge|stammt ererbt Ç n ge stell te(r) der od. die A | | | aÇn|ge|tan aÇ n|ge|wie|sen aÇ n|ge|wöh|nen tr. Ç n ge wohn heit die A | | | Ç gi na [griech.] die An | | An|gi|na Pec|to|ris die, nur Sg., Med. Ç 44
An|gi|om [griech.] das Gefäûgeschwulst An|glai|se [aÄglè:z(F), frz.] die an|glei|chen tr., glich an, angeglichen Ç ng ler der A | Ç gli ka nisch an | | | An|gli|ka|nis|mus der, nur Sg. An|glis|tik Çdie, nur Sg. An|gliÇ|zis|mus der Ç An|glo|ame |ri|ka|ner der an|glo|ame|ri|ka|nisch an|glo|phil [lat. + griech.] an|glo|phob an|glo|phon An|go|la Staat im südwestlichen Afrika An|go|la|ner der an|go|la|nisch An|go|ra|ka|nin|chen das An|gos|tu|ra der an|grei|fen tr., griff an, angegriffen Ç n grei fer der A | | aÇn|gren|zen intr. ÇAn griff der | aÇn|griffs|lus|tig Ç ngst die; Angst haben; aber: mir ist, A Ç wird angst; in Angst, in tausend ¾ngsten schweben; jmdm. Angst machen; mir ist angst und bange angst|aus|lö|send ; ein angstauslösenÇ des Foto; aber nur: eine groûe Angst auslösende Entwicklung (bei Erweiterung des Erstbestandteils); eine ziemlich angstauslösende Vorstellung; angstauslösender ist nur noch ihre Unberechenbarkeit (bei Steigerung oder Erweiterung der gesamten Fügung) angst|er|füllt äÇ ngs|ti|gen tr. u. refl. äÇ ngst|lich ÇÊ ng ström ein heit [üò-, auch: aò-] die A | | | Ç (Abk.: AÊ) Angst|schweiû der, nur Sg. aÇngst|voll Ç gu lar [lat.] zu einem Winkel gehörig an | | an|gur|ten refl. Ç Anh. Abk. für Anhang an|ha|ben tr., hatte an, angehabt, ugs. aÇ n|hal|ten tr. u. intr., hielt an, angehalten Ç n halts punkt der A | | Ç
anmerken an|hand Präp. mit Gen.; a. eines Bildes Ç der (Abk.: Anh.) An|hang aÇn|hän|gen A tr. A intr., hing an, angehanÇ gen; jmdm. a.: an jmdm. hängen an|hän|gig; ein Prozess ist a.: er schwebt; Ç eine Klage a. machen: Klage erheben an|häng|lich Ç n häng sel das A | | aÇn|häu|fen tr. aÇ n|he|ben A tr., hob an, angehoben A intr., Ç poet.: anfangen; er hob, hub an zu sprechen; er hatte kaum angehoben zu sprechen, als ¼ an|hei|meln tr. Ç heim fal len intr., fiel anheim, anheiman | | | gefallen an|heim|ge|ben tr., gab anheim, anheimgegeben an|heim|stel|len tr.; jmdm. etwas a. an|hei|schig; sich a. machen aÇ n|heu|ern tr.; ich heuere, heure ihn an Ç n hieb der; auf A. A | Ç hin; bis anhin schweiz.: bis jetzt an | Ç he die An|hö | aÇn|hö|ren tr. u. refl. Ç n hö rung die A | | Ç lin [arab.] das, nur Sg. ein Öl Ani | ani|ma|lisch [lat.] Ani|ma|teur [-tù:r, frz.] Ani|ma|ti|on die ani|ma|to [ital.] Mus. Ani|ma|tor [engl.] der Zeichner der Bewegungsabläufe im Zeichentrickfilm ani|mie|ren [frz.] tr. Ani|mis|mus [lat.] der, nur Sg. Ç si tät die, nur Sg. Ani|mo | | Ani|mus der An|ion [griech.] das Ç Anis [auch: -ni:s, griech.] der Ani|sett der An|kaÇ|ra Hauptstadt der Türkei AÇ n|kauf der aÇn|kau|fen tr. Ç n ker der A | aÇn|kern intr. ÇAn ker spill das Ankerwinde | | AÇ n|kla|ge die Çan kla gen tr. | | Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
An|klä|ger der AÇ n|klang der aÇn|kli|cken tr., EDV aÇ n|klop|fen intr. aÇ n|knüp|fen tr. aÇ n|kom|men intr. u. tr., kam an, angeÇ kommen An|kömm|ling der aÇn|krei|den tr. aÇ n|kün|di|gen tr. Ç n kunft die, nur Sg. A | aÇn|kur|beln tr.; ich kurbele, kurble es an ÇAn la ge die | | AÇ n|la|ge|ka|pi|tal das ÇAn lass der | aÇn|las|sen tr. u. refl., lieû an, angelassen Ç n las ser der A | | aÇn|läss|lich Präp. mit Gen. aÇ n|las|ten tr.; jmdm. etwas a. Ç n lauf der A | AÇ n|laut der Çan lau ten intr. beginnen (Wort, Silbe) | | aÇ n|le|gen A tr. A refl., ugs.; sich mit jmdm. Ç a.: Streit anfangen An|le|ge|platz der AÇ n|le|ger der aÇn|leh|nen tr. Ç n leh nung die, nur Sg. A | | aÇn|leh|nungs|be|dürf|tig aÇ n|lei|ern tr., ugs. Ç n lei he die A | | aÇn|lei|ten tr. Ç n lei tung die A | | aÇn|ler|nen tr. aÇ n|lie|fern tr.; ich liefere, liefre es an Ç n lie fe rung die A | | | aÇn|lie|gen intr., lag an, angelegen Ç n lie gen das A | | aÇn|lie|gend Ç n lie ger der A | | aÇn|lu|ven intr., Seew. Ç Anm. Abk. für Anmerkung an|ma|chen tr., ugs. aÇ n|ma|ûen refl.; du maût dir das an aÇ n|ma|ûend aÇ n|mel|den tr. Ç n mel dung die A | | aÇn|mer|ken tr. Ç 45
Anmerkung
A
An|mer|kung die (Abk.: Anm.) aÇn|mus|tern tr. u. intr., Seew. aÇ n|mu|ten tr. aÇ n|mu|tig Ç n mu tung die, Psych. A | | aÇn|nä|hern tr. aÇ n|nä|hernd Ç n nah me die A | | Ç na len [lat.] Pl. geschichtl. Jahrbücher An | | an|nehm|bar aÇ n|neh|men tr., nahm an, angenommen Ç n nehm lich keit die A | | | Ç nek tie ren [lat.] tr. an | | | An|nex [lat.] der Anhang, Anhängsel An|neÇ |xi|on die an|no [lat.] (Abk.: a.) im Jahre; anno 1848; Ç anno dazumal ugs.; anno Tobak ugs., scherzh. An|no Do|mi|ni (Abk.: A. D.) Ç non ce [-n:sF, frz.] die An | | An|non|cen|ex|pe|di|ti|on [-n:sFn-] die Anzeigenvermittlungsbüro an|non|cie|ren [-nsi:-] tr. An|no|ta|ti|on [lat.] die An|nu|i|tät die, Wirtsch. an|nul|lie|ren [lat.] tr. Ano|de [griech.] die an|o|mal [griech.] An|o|ma|lie die An|o|mie [griech.] die A Gesetz-, Normenlosigkeit A Soziol.: Unfähigkeit, sich in der Gesellschaft zu orientieren an|o|nym [griech.] An|o|ny|mi|tät die, nur Sg. An|o|ny|mus der An|o|phe|les [griech.] die Stechmücke Ano|rak [eskimoisch] der aÇn|ord|nen tr. Ç n ord nung die A | | Ç o re xie die, nur Sg. Magersucht An | | | an|or|ga|nisch aÇ nor|mal aÇ n|pas|sungs|fä|hig Ç n pas sungs schwie rig kei ten Pl. A | | | | | | aÇn|pei|len tr., See- und Flugw. Çan pfei fen intr. u. tr., pfiff an, angepfiffen | | aÇ n|pflan|zen tr. Çan pir schen refl. | | Ç 46
an|pö|beln tr., ugs. aÇ n|pran|gern tr.; ich prangere es an aÇ n|prei|sen tr., pries an, angepriesen Ç n pro be die A | | aÇn|pro|bie|ren tr. ÇAn rai ner der Anlieger, Anliegerstaat | | aÇn|ra|ten tr., riet an, angeraten Çan rech nen tr. | | Ç n recht das A | AÇ n|re|de die aÇn|re|den tr. aÇ n|re|gen tr. Ç n re gung die A | | aÇn|rei|chern tr.; ich reichere es an Çan rei hen tr. | | Ç n rei se die Anfahrt, Ankunft A | | aÇn|rei|sen intr. aÇ n|rei|ûen tr., riss an, angerissen Ç n rei ûer der A | | AÇ n|reiz der aÇn|rem|peln tr.; ich rempele, remple Ç jmdn. an An|rich|te die AÇ n|riss der, Tech. aÇn|rü|chig Ç n ruf der A | AÇ n|ruf|be|ant|wor|ter der aÇn|ru|fen tr., rief an, angerufen aÇ n|rüh|rend Rührung auslösend aÇ ns an das Ç n sa ge die A | | aÇn|sa|gen tr. Ç n samm lung die A | | aÇn|säs|sig wohnhaft, beheimatet Ç n satz der A | AÇ n|satz|punkt der aÇn|schaf|fen tr. Ç n schaf fung die A | | AÇ n|schaf|fungs|kos|ten nur Pl. aÇn|schal|ten tr. aÇ n|schau|en tr. aÇ n|schau|lich Ç n schau ung die A | | AÇ n|schein der, nur Sg. aÇn|schei|nend [auch: -Saõ-] aÇ n|schi|cken refl., geh. aÇ n|schir|ren tr. Ç n schiss der, derb A | Ç
Antares An|schlag der aÇn|schla|gen tr. u. intr., schlug an, angeÇ schlagen an|schlie|ûen tr., schloss an, angeschlossen Ç n schluss der A | AÇ n|schluss|zug der aÇn|schmie|gen tr. aÇ n|schmieg|sam aÇ n|schmie|ren tr., ugs. aÇ n|schnal|len tr. aÇ n|schnau|zen tr., ugs. aÇ n|schnei|den tr., schnitt an, angeschnitÇ ten an|schrei|ben tr., schrieb an, angeschrieben Ç n schrei ben das A | | aÇn|schrei|en tr., schrie an, angeschrien Ç n schrift die A | aÇn|schul|di|gen tr. Ç n schul di gung die A | | | aÇn|schwär|zen tr. aÇ n|schwei|gen tr., schwieg an, angeÇ schwiegen, ugs. an|schwel|len intr., schwoll an, angeÇ schwollen an|schwem|men tr. aÇ n|schwin|deln tr. aÇ n|se|hen tr., sah an, angesehen Ç n se hen das, nur Sg. A | | aÇn|sehn|lich aÇ n sein intr., war an, an gewesen, ugs. aÇ n|set|zen tr. u. intr. Ç n sicht die A | aÇn|sich|tig mit Gen.; jmds. a. werden ÇAn sichts sa che die | | | aÇn|sie|deln tr.; ich siedele, siedle mich, Ç sie an An|sin|nen das Ç sons ten sonst, andernfalls an | | Ç An|span |nung die, nur Sg. aÇn|spie|len tr. u. intr. Ç n spie lung die A | | aÇn|spin|nen refl., spann an, angesponnen ÇAn sporn der | aÇn|spor|nen tr. Ç n spra che die A | | aÇn|spre|chen tr. u. intr., sprach an, angeÇ sprochen An|spruch der Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
an|spruchs|los aÇ n|spruchs|voll aÇ n|spu|cken tr. Ç n stalt die A | AÇ n|stand der Çan stän dig | | Ç n stän dig keit die, nur Sg. A | | | Çan stands hal ber | | | aÇ n|stands|los ohne Einwände aÇ n|star|ren tr. Ç statt mit Gen.; anstatt seiner; anstatt an | desÇKindes; anstatt dass er ¼; anstatt zu kommen; aber: an Eides statt an|ste|cken tr. u. intr. aÇ n|ste|hen intr., stand an, angestanden aÇ n|stei|gen intr., stieg an, angestiegen Ç stel le Präp. mit Gen. an | | Ç len tr. u. refl. an|stel | Ç stel le rei die, nur Sg., ugs. An | | | an|steu|ern tr. Ç n stich der (eines Fasses) A | AÇ n|stieg der aÇn|stie|ren tr. starr anblicken aÇ n|stif|ten tr. Ç n stif ter der A | | aÇn|stim|men tr. ÇAn stoû der | aÇn|sto|ûen tr. u. intr., stieû an, angestoûen ÇAn stö ûer der, schweiz.: Inhaber des an| | Ç grenzenden Nachbargrundstücks an|stö|ûig Ç n stö ûig keit die A | | | aÇn|strän|gen tr. ein Zugtier anschirren Çan stre bens wert | | | aÇ n|strei|chen tr., strich an, angestrichen Çan stren gen tr. | | Ç n stren gung die A | | aÇn|stü|cke(l)n tr.; ich stückele, stückle etÇ was an an|stup|sen tr. Ç n sturm der A | aÇn|stür|men intr. Çan su chen tr., Amtsdeutsch | | Ç n su chen das A | | Ç ta go nis mus [griech.] der An | | | | an|ta|go|niÇs|tisch An|tal|ya [Ç-ja] türkische Hafenstadt An|taÇ |res der, Astron. 47
Antarktis
A
Ant|ark|tis die, nur Sg. ant|aÇrk|tisch Ç us griech. Myth. An|tä | an|te Chris|tum (na|tum) [lat.] (Abk.: Ç Ç a. Chr. (n.)); heute meist: v. Chr. An|teil der aÇn|tei|lig Ç n teil nah me die, nur Sg. A | | | AÇ n|teils|eig|ner der, Wirtsch. aÇn|te me|ri|di|em [lat.] (Abk.: a. m.) aÇ n|te mor|tem [lat.] (Abk.: a. m.) Med. Ç ten ne An | | Ç [lat.] die An|teÇ |pen|di|um [ital.] das Verkleidung Ç des Altarunterbaus an|te por|tas [lat.] im Anmarsch Ç tho lo An | |Ç |gie [griech.] die An|tho|zo|on [griech.] das Korallentier An|thrax der, nur Sg. Ç thra zen [griech.] das An | | An|thra|zit der an|thra|zit|far|ben an|thra|zit|far|big An|thro|po|ge|nie die an|thro|po|id menschenähnlich An|thro|po|id der Menschenaffe An|thro|po|lo|gie die, nur Sg. An|thro|po|mor|phis|mus der, nur Sg. An|thro|po|pha|gieÇ die, nur Sg. An|thro|po|pho|bie die, nur Sg. An|thro|po|so|phie die, nur Sg. An|ti-Aging [-èõdZõò, engl.] das an|ti|au|to|ri|tär An|ti|ba|by|pil|le [-be:bi-] die an|ti|bak|te|ri|ell Ç das An|ti|bio|ti|kum An|ti|blo|ckier|sys|tem das (Abk.: ABS) an|ti|cham|brie|ren [-SaÄ-, frz.] intr. im Vorzimmer warten; übertr.: um Gunst betteln, katzbuckeln An|ti|christ [auch: -krõst] der Ç ti de pres si vum [Ç-vum, griech.] das An | | | | | An|ti|dot [griech.] das An|ti|fa|schis|mus der, nur Sg. an|ti|fa|schiÇs|tisch Ç das An|ti|gen [griech.] An|ti|go|ne griech. Myth. An|ti|gua Insel der Kleinen Antillen An|ti|gua und Bar|bu|da karib. Inselstaat 48
an|tik [lat.-frz.] An|ti|ke [lat.-frz.] die, nur Sg. an|ti|ki|sie|ren tr. An|ti|kli|max die, Rhetorik an|ti|kli|nal [griech.] Geol.: sattelförmig an|ti|kon|zep|ti|o|nell Med. An|ti|kör|per der Ç Ç til len Pl. Inselgruppe Mittelamerikas; An | | Ç Groûe, Kleine Antillen An|ti|lo|pe [griech.] die An|ti|ma|te|rie [-riF] die, nur Sg., Physik Ç ti mon [griech.] das, nur Sg. (Zeichen: An | | Sb) chem. Element An|ti|mo|nit [lat.] der An|ti|neu|ral|gi|kum [griech.] das Ç [griech.] die WidersprüchAn|ti|no|mie lichkeit An|ti|o|chia [-xia] Stadt im antiken Syrien,Ç heute Antakya An|ti|pas|sat der Gegenpassat Ç ti pas to [ital.] der od. das Vorspeise An | | | An|ti|paÇ |thie [griech.] die An|ti|phon [griech.] die liturg. Wechselgesang An|ti|po|de [griech.] der An|ti|pol der Gegenpol Ç ti py re ti kum [griech.] das ein fieberAn | | | | | senkendes Mittel An|ti|qua [lat.] die, nur Sg., Sammelbez. für mehrere lat. Druckschriften An|ti|quar der An|ti|qua|ri|at das an|ti|qua|risch an|ti|quiert veraltet An|ti|qui|tät die An|ti|rheu|ma|ti|kum [griech.] das an|ti|se|mi|tisch An|ti|se|mi|tis|mus der, nur Sg. An|ti|sep|sisÇ [griech.] die, nur Sg. An|ti|seÇ p|ti|kum das an|ti|seÇp|tisch keimtötend Ç mo di kum [griech.] das An|ti|spas | | | an|ti|spas|tisch krampflösend Ç phe die, im altgriech. Drama An|ti|stro | AÇ n|ti|teil|chen das Elementarteilchen mit Ç kurzer Lebensdauer An|ti|the|se [auch: an-] die Ç An|ti|to|xin das
Aphrodisiakum An|ti|zi|pa|ti|on [lat.] die an|ti|zi|pa|to|risch an|ti|zi|pie|ren tr. an|ti|zy|k|lisch An|ti|zy|k|lo|ne die Hochdruckgebiet Ant|litz das, poet.: Gesicht Ç to nym das An | | An|trag der aÇn|trai|nie|ren [-trè-] tr. aÇ n|trei|ben tr., trieb an, angetrieben aÇ n|tre|ten tr. u. intr., trat an, angetreten Ç n trieb der A | aÇn|triebs|los aÇ n|tun tr., tat an, angetan aÇ n|tur|nen [-tú:-, engl.] tr. u. refl., JuÇ gendspr. Ant|wort die; um Antwort wird gebeten Ç (Abk.: u. A. w. g.) ant|wor|ten tr. Ç und für sich eigentlich, im Grunde an Ç An|u|rie [griech.] die, Med. Anus [lat.] der an|ver|trau|en tr.; ich vertraue dir das Ç Geld an, selten auch: ich anvertraue dir das Geld; ich vertraue mich dir an an|ver|wan|deln tr. u. refl., geh. aÇ n|ver|wandt verwandt; einander a. sein Ç n ver wand te(r) der od. die A | | | aÇn|vi|sie|ren [-vi-] tr. Ç n walt der A | AÇ n|wand|lung die ÇAn wart schaft die | | aÇn|wei|sen tr., wies an, angewiesen ÇAn wei sung die | | aÇn|wend|bar Çan wen den tr., wendete oder: wandte an, | | Ç angewendet oder: angewandt An|wen|dung die aÇn|wen|dungs|ori|en|tiert Ç n we sen das Grundstück mit Haus A | | aÇn|we|send Ç n we sen heit die, nur Sg. A | | | aÇn|wi|dern tr. Ç n woh ner der Nachbar A | | aÇn|zah|len tr. ÇAn zah lung die | | AÇ n|zei|chen das ÇAn zei ge die | | Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
an|zei|gen tr. aÇ n|zet|teln tr. aÇ n|zie|hen tr., zog an, angezogen Ç n zie hung die, nur Sg. A | | AÇ n|zie|hungs|kraft die ÇAn zug der | aÇn|züg|lich ÇAn züg lich keit die | | | aÇn|zwei|feln tr.; ich zweifele, zweifle Ç es an a. o. Abk. für auûerordentlich(er); a. o. Professor AOK Abk. für Allgemeine Ortskrankenkasse ¾o|li|en antike Landschaft an der Nordwestküste Kleinasiens äo|lisch ¾o|lus griech. Myth. ¾on [griech.] der Ao|rist [griech.] der Verbform Aor|Çta [griech.] der Ç che [apatSF, mexikan.] der Apa | Ç , frz.] die Apa|na|ge [-ZF apart [frz.] Ç heid [afrikaans] die, nur Sg. Apart | Apart|ment [Fpa:tmFnt, engl.] das kleine Wohnung; aber: Appartement Apa|thie [griech.] die Teilnahmslosigkeit apa|thisch Apen|nin der Gebirge in Italien apen|ni|nisch Aper|cËu [-sy:, frz.] das geistreiche Bemerkung Ape|ri|tif [frz.] der Ape|ri|ti|vum [-vum, lat.] das ApØ|ro der od. das, schweiz.: Aperitif Aper|tur [lat.] die, Fot. Apex [lat.] der, Astron., Sprachw. Ap|fel der aÇp|fel|grün Ç fel si ne die Ap | | | Ap|fel|stru|del der ÇApha sie [griech.] die, nur Sg., Philos., | Med. Apho|ris|mus [griech.] der Apho|riÇs|ti|ker der apho|riÇs|tisch Aph|roÇ|di|si|a|kum das 49
Aphrodite
A
Aph|ro|di|te griech. Myth. Aph|the [griech.] die Ç kal [lat.] an der Spitze gelegen api | Apis der, nur Sg. apl. Abk. für auûerplanmäûig(er); apl. Professor Ap|lomb [apl:, frz.] der, nur Sg. APO die, nur Sg. Abk. für auûerparlamentar. Opposition apo|dik|tisch Ç mie [griech.] die, nur Sg., Biol. Apo|ga | Apo|gä|um [griech.] das, Astron. Apo|ka|ly p|se [griech.] die apo|ka|lyÇp|tisch; apokalyptische SchrifÇ die Apokalyptischen Reiter ten; aber: apo|kryph [griech.] Apo|kry|phe die apo|li|tisch Apoll griech.-röm. Myth. Ç li nisch apol | | Apo|lo|get der Apo|lo|ge|tik die Verteidigung (bes. des christl. Glaubens) apo|lo|ge|tisch Apo|lo|gie die Verteidigungsrede, Verteidigungsschrift Apo|phy|se [griech.] die Knochenfortsatz Apo|plek|ti|ker [griech.] der, Med. apo|pleÇk|tisch Ç xie die Apo|ple | Apo|rie die Ausweglosigkeit Apo|sta|sie [griech.] die Abfall vom Glauben Apo|stat der Abtrünniger Apo|stel [lat.] der Ç te ri o ri [lat.] aus der Erfahrung a pos | | | | (gewonnen), später Apos|te|ri|o|ri das apos|te|ri|o|risch apo|sto|lisch; das Apostolische Glaubensbekenntnis; der Apostolische Stuhl; die apostolischen Väter; der apostolische Segen Apo|stroph [griech.] der Auslassungszeichen Apo|stro|phe [-fe:] die feierliche Anrede, Ç Anrufung apo|stro|phie|ren tr. jmdn. als Genie a. 50
Apo|the|ke [griech.] die apo|the|ken|pflich|tig Apo|the|o|se [griech.] die A Vergöttlichung, Verherrlichung A Theater: prächtiges Schlussbild Ap|pa|la|chen [-xFn] Pl. nordamerik. Gebirge Ç Ap|pa|rat [lat.] der Ap|pa|ra|tur die Ap|par|te|ment [apart(F)m:, frz.] das Zimmerflucht im Hotel; aber: Apartment ap|pas|si|o|na|to Mus. Ap|peal [Fpi:l, engl.] der, Werbung Ap|pease|ment [Fpi:z-, engl.] das, nur Sg. Ap|pell [frz.] der Ç la tiv das Gattungsbegriff Ap|pel | | ap|pel|lie|ren intr. Ap|pen|dix [lat.] der Ç di zi tis [lat.] die, Med. Ap|pen | | | Ap|pen|zell schweiz. Kanton Ç ti on [lat.] die bewusste WahrAp|per|zep | | nehmung eines Sinneseindrucks ap|per|zi|pie|ren tr. Ap|pe|tit [lat.-frz.] der ap|pe|tit|an|re|gend; aber: den Appetit anregend ap|pe|tit|lich Ap|pe|ti|zer [ñpõtaõzF(r), engl.] der Ç ap|plau|die|ren [lat.] intr. Ap|plaus der, nur Sg. Ap|pli|ka|ti|on die ap|pli|zie|ren tr. Ap|point [apoÑ:, frz.] der, Bankw. Ap|port der Ç tie ren tr. ap|por | | Ap|po|si|ti|on [lat.] die Ap|pre|teur [-tù:r, frz.] der ap|pre|tie|ren tr.; Stoffe a. Ap|proach [FproVtS, engl.] der Ap|pro|ba|ti|on [lat.] die Ap|pro|xi|ma|ti|on [lat.] die ap|pro|xi|ma|tiv annähernd Ap|rs-Ski [aprè:Si, frz. -Si:] das, nur Sg. Ap|ri|ko|se [lat.-ndrl.] die Ap|ril [lat.] der a priÇ|o|ri [lat.] aus der Vernunft her, ohne Erfahrungsgrundlage; von vornherein
Architekt Apri|o|ri das Vernunftsatz apri|o|risch Apri|o|ris|mus der Ç [-po:, frz.] ap|ro|pos Ap|si|de [griech.] die, Astron. Ap|sis die Ç li en ital. Landschaft Apu | | Aqua des|til|la|ta [lat.] das, nur Sg. Aquä|dukt [lat.] das Ç rin [lat.] der Aqua|ma | Aqua|naut [lat.] der Tiefseeforscher Aqua|pla|ning [engl.] das, nur Sg. Aqua|rell [lat.-ital.] das Aqua|riÇ|um das Aqua|tin|ta [lat.] die Ç [lat.] der ¾qua|tor äqua|to|ri|al ¾qua|to|ri|al|gu|i|nea afrik. Staat Aqua|vit [-vi:t, lat.] der ¾qui|li|bri|um das, nur Sg. Aqui|ta|ni|en südwestfrz. histor. Landschaft äqui|va|lent [-va-, lat.] Ç nt [-va-] das ¾qui|va|le ¾qui|va|leÇ nz [-va-] der, nur Sg. äqui|vok Ç[-vo:k, lat.] mehrdeutig Ar das od. der (Abk.: a) Flächenmaû Ar chem. Zeichen für Argon Ara [indian.] der südamerik. Langschwanzpapagei ¾ra [lat.] die Ara|ber [auch: ara-, ugs., schweiz.: ara:-] Ç der Einwohner Arabiens Ara|bes|ke [frz.] die Ç arabische Ziffern; aber: Araara|bisch; bische Republik ¾gypten; Vereinigte Arabische Emirate; Arabisches Meer; Arabische Liga Ara|bisch das, nur Sg. arabische Sprache; vgl. Deutsch Ara|bis|tik die, nur Sg. ArachÇ|no|i|den [griech.] Pl., Zool.: Spinnentiere Ara|go|ni|en histor. span. Provinz Ara|go|ni|er der Einwohner von Aragonien Ara|go|nit der, nur Sg. Aral|see mittelasiat. See
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Ara|mä|er der Angehöriger eines semit. Volksstammes ara|mä|isch Ara|mä|isch das, nur Sg. aramäische Sprache Ara|rat höchster Berg der Türkei Ç Arau |ka|ner der Angehöriger eines Indianervolkes in Chile und Argentinien Arau|ka|rie [-riF] die Araz|zo [ital.] der ein Wandteppich Ar|Çbeit die aÇr|bei|ten intr. u. tr.; a. kommen Ç r bei ter der A | | AÇ r|bei|ter-und-Bau|ern-Staat der, DDR Çar beit sam | | aÇ r|beits|auf|wen|dig arbeitsintensiv aÇ r|beits|los Ç r beits lo se(r) der od. die A | | | AÇ r|beits|platz der ÇAr beits spei cher der, EDV | | | AÇ r|beits|su|che Çar beits su chend | | | aÇ r|beit|su|chend Ç r beit su chen de(r) der od. die A | | | | aÇr|beits|un|fä|hig Ç bi tra ge [-ZF, lat.-frz.] die, Wirtsch. Ar | | | ar|bi|trär nach Ermessen ar|bi|trie|ren tr. schätzen Ar|bo|re|tum [lat.] das, Bot. Ar|bu|se die Wassermelone ar|cha|isch [-cËa:-] aus sehr früher Zeit Ar|cha|is|mus [-cËa-] der ar|cha|iÇs|tisch [-cËa-] Ç lo ge [-cËè-, griech.] der Ar|chäo | | Ar|chäo|lo|gie [-cËè-] die, nur Sg. Ar|chä|op|te|ryx [-cËè-, griech.] die od. der Ar|chäoÇ|zo|i|kum [-cËè-, griech.] das, nur Sg. Frühzeit der Erdgeschichte Ar|che [-cËF, lat.] die Ç che typ [-cËF-, griech.] der Ar | | ar|che|ty|pisch [-cËF-, griech.] Ar|chi|me|des [-cËi-] altgriech. Mathematiker ar|chi|me|disch [-cËi-]; archimedisches Prinzip ar|chi|me|di|sches Prin|zip [-cËi-] Ar|chi|pel [-cËi-, griech.] der Inselgruppe Ar|chi|tekt [-cËi-, griech.] der Ç 51
Architektonik
A
Ar|chi|tek|to|nik [-cËi-] die, nur Sg. Ar|chi|tek|tur [-cËi-] die Baukunst, Baustil Ar|chi|trav [-cËi-, griech. + lat.] der, antike Baukunst Ar|chiv [-cËi:f, griech.-lat.] das Ar|chi|va|li|en [-cËiva:-] Pl. Urkunden Ar|chi|var [-cËiva:r] der ar|chi|vie|ren [-cËivi:-] tr. Ar|cus [lat.] der, Anat. Ç ARD Abk. für Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtl. Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland Ar|den|nen Pl. belgisches Mittelgebirge Ç schweiz. für Ar Are die, Are|al [lat.] das Are|ka|nuss [drawid.-portug.] die Are|na [lat.] die Are|o|pag [griech.] der, im alten Athen: höchster Gerichtshof arg; im Argen liegen; ich dachte mir Ç nichts Arges dabei; es soll nicht zum ¾rgsten kommen; jmdn. vor dem ¾rgsten bewahren; das ¾rgste ist, dass ¼ Arg das, nur Sg.; er ist ohne A. Ç gen ti ni en südamerik. Staat Ar | | | | ar|gen|ti|nisch ¾r|ger der, nur Sg. äÇr|ger|lich äÇ r|gern tr.; ich ärgere, ärgre ihn Ç rg list die, nur Sg. A | aÇrg|lis|tig ÇAr gon [auch: -go:n, griech.] das, nur Sg. | Ç (Zeichen: Ar) chem. Element Ar|go|naut [griech.] der, griech. Myth. Ar|got [-go:, frz.] das Ar|gu|ment [lat.] das Ç ta ti on die Ar|gu|men | | | ar|gu|men|tie|ren intr. Ar|gus griech. Myth. AÇ r|gus|au|gen die, übertr. AÇ rg|wohn der, nur Sg. aÇrg|wöh|nisch Ç ad ne fa den der Ari | | | | aridÇ [lat.] trocken, dürr (Boden, Klima) Arie [a:riF, lat.-ital.] die Ari|el [griech.] A bibl. Name Jerusalems A bei den Juden: ein Engel Ari|er [griech.] der 52
ari|o|so [ital.] Mus.: arienartig Ari|o|so das arisch Aris|to|krat [griech.] der Aris|to|kra|tie die aris|to|kra|tisch Aris|to|pha|nes altgriech. Komödiendichter Aris|to|te|les altgriech. Philosoph aris|to|te|lisch Arith|me|tik [griech.] die, nur Sg. arith|me|tisch; arithmetisches Mittel Ari|zo|na (Abk.: AZ) Staat der USA Ar|ka|de [lat.-frz.] die Ar|ka|di|en griech. Landschaft ar|ka|disch; arkadische Dichtung Ar|kan|sas (Abk.: AR) Staat der USA Ark|tiÇ |ker der Bewohner der Arktis AÇ rk|tis die, nur Sg. aÇrk|tisch Ç tur der, Astron. Ark | Ar|kus [lat.] der (Abk.: arc) AÇ rl|berg der, nur Sg. ein Alpenpass Ç lec chi no [-ki:-, ital.] der Figur in der Ar | | | Commedia dell©Arte arm; arm werden; Arm und Reich: jederÇ mann; Arm und Reich: arme und reiche Menschen; die Armen; du Armer; der ¾rmste; der arme Sünder; Arme Ritter (Speise) Arm der Ç ma da die Ar | | Ar|ma|ged|don [hebr.] das, nur Sg. Ç tiert arm|am|pu | ÇAr ma tur [lat.] die | | arm|dick; ein armdickes Seil Ç mee [frz.] die Ar | Ar|mee-Ein|heit die Ar|mee|korps [-ko:r] das ¾r|mel der Ç me leu te es sen das, nur Sg. Ar | | | | | ¾r|mel|ka|nal der, nur Sg. ÇAr me ni en Staat in Vorderasien | | | ar|me|nisch Ar|mes|län|ge die; jmdn. auf A. von sich Ç fernhalten, herankommen lassen Ar|me-Sün|der-Glo|cke die Ç mie ren ar | | Ç [lat.] tr.Ç bewaffnen, ausrüsten
Ascorbinsäure ¼ar|mig; einarmig, zweiarmig; dreiarmiger Leuchter arm|lang; ein armlanger Aal; aber: der Ç Aal war etwa einen Arm lang Arm|län|ge die äÇrm|lich aÇ rm|ma|chen tr. aÇ rm|se|lig Ç r mut die, nur Sg. A | AÇ r|muts|zeug|nis das AÇ rm|voll ; zwei Armvoll Holz; aber nur: Ç zwei Arme voll Holz Ar|my [a:(r)mõ, engl.] die, nur Sg. Armee Ar|ni|ka die, nur Sg. eine Heilpflanze AÇ r|nim, Achim von dt. Schriftsteller Ç ma das Aro | Aro|mat der, Chem. aro|ma|tisch aro|ma|ti|sie|ren tr. Aron|stab der, nur Sg. eine Giftpflanze ar|peg|gio [-pëdZo, ital.] Mus. Ar|peg|gio [-pëdZo] das Ar|rak [arab.] der Ç ran ge ment [araÄZm:, frz.] das Ar | | | Ar|ran|geur [araÄZù:r] der ar|ran|gie|ren [araÄZi:-] tr. u. refl. Ar|rest [lat.] der ar|reÇ|tie|ren tr. Ar|rhyth|mie [griech.] die ar|ri|vie|ren [-vi:-, frz.] intr. ar|ro|gant [lat.-frz.] Ç nz die, nur Sg. Ar|ro|ga Ç se ment [ardõs(F)m:] das Ar|ron|dis | | Arsch der, derb Ar|sen [griech. oder arab.] das, nur Sg. (Zeichen: As) chem. Element Ar|se|nal [lat.-ital.] das ar|se|nig Arsenik enthaltend Ar|se|nik das, nur Sg. Art die; er gehört zu der Art von Männern, die ¼; aber: derart Art dØco [a:r deko:, frz.] Art|di|rec|tor [a:(r)tdaõrèktF(r), engl.] der, Werbung Ar|te|fakt das Ç griech. Myth. Ar|te|mis Çar ten intr.; nach jmdm. arten | Ar|te|rie [-riF, griech.] die
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ar|te|ri|ell Ar|te|rioÇ |skle|ro|se die ar|te|sisch; artesischer Brunnen: Springquell art|fremd art|ge|recht Ar|thri|tis die ar|thri|tisch Ar|thro|po|de [griech.] der Gliederfüûler Ar|thro|se [griech.] die ar|ti|fi|zi|ell [lat.] ar|tig Ç Ar|ti|kel [auch: -ti:-, lat.] der Ar|tiÇ|ku|la|ti|on die ar|ti|ku|lie|ren tr. Ar|til|le|rie [auch: ar-, frz.] die Ç Ar|til|le|rist der Ar|ti|schoÇ |cke [arab.] die Ç der Ar|tist [frz.] ar|tiÇs|tisch Ç thek [lat. + griech.] die Ar|to | art|ver|wandt Arz|nei die arz|nei|lich Arzt der as das, Mus. Ç s das, Mus. A Ç A chem. Zeichen für Arsen A Abk. für As Amperesekunde As|best [griech.] der Ç to se die, Med. As|bes | | asch|blond Ç Asch |cha|bad Hauptstadt von Turkmenistan Ç Asche die ¾Ç sche die lachsartiger Fisch AÇ schen|brö|del das AÇ schen|put|tel das Ç Ascher |mitt|woch der asch|grauÇ Ç Asch |ke|na|sim [auch: -si:m, hebr.] Pl., Relig. äschy|le|isch von ¾schylus stammend ¾schy|lus altgriech. Dichter Ç ASCII Abk. für american standard code for information interchange As|cor|bin|säu|re [griech.] die, nur Sg., fachsprachl. 53
As-Dur
A
As-Dur das, nur Sg. (Abk.: As) AÇ s-Dur-Ton|lei|ter die Ç ASEAN Abk. für Association of Southeast Asian Nations Asen Pl. die german. Götter äsen intr. Asep|sis [griech.] die, nur Sg. AseÇ p|tik die, nur Sg. aseÇp|tisch Ç Pl. von Aas ¾ser Aser|baid|schan Staat in Vorderasien Asi|at der Einwohner von Asien Asi|a|ti|ka Pl. Bücher, Dokumente über Asien asi|a|tisch; asiatische Grippe Asi|en ein Kontinent As|ke|se [griech.] die, nur Sg. As|ket der As|kor|bin|säu|re, fachsprachl.: As|cor|binsäu|re [griech.] die, nur Sg. ¾s|ku|lap griech.-röm. Myth. ¾s|ku|lap|stab der as-Moll das, nur Sg. (Abk.: as) aÇ s-Moll-Ton|lei|ter die Ç w sche(s) Meer [auch: a:sùf-] das, Aso | Ç Sg. Teil des Schwarzen Meeres nur aso|zi|al [auch: a:-, griech.] Ç pa ra gus [auch: -pa:-] der, nur Sg. As | | | As|pekt [lat.] der Ç gill [lat.] das Weihwasserwedel As|per | As|phaltÇ [griech.] der Ç as|phal|tie|ren tr. As|pik [lat.-frz.] der, österr. auch: das As|pi|rant [lat.] der As|pi|raÇ |ta [lat.] die Hauchlaut As|pi|ra|ti|on [lat.] die as|pi|rie|ren tr. u. intr. As|pi|rin das Ass das Ç Ass. Abk. für Assessor, Assistent as|sai [ital.] Mus. As|se|ku|ranz die, veraltet As|sel die Ç Ç sem bler [FsëmblF(r), engl.] ohne ArtiAs | | kel, EDV As|sem|bling [Fsëm-, engl.] das, Wirtsch. as|ser|to|risch As|ser|vat [-va:t, lat.] das 54
as|ser|vie|ren [-vi:-, lat.] tr. As|sess|ment|cen|ter [FsësmFntsèntF(r), engl.] das As|ses|sor [lat.] der (Abk.: Ass.) Ç [ñsFt, engl.] der, Wirtsch. As|set Ç As|set|ma|nage|ment [ñsFtmñnõdZmFnt, Ç engl.] das, Börse As|si|mi|la|ti|on die as|si|mi|la|to|risch as|si|mi|lie|ren tr. As|si|si Wallfahrtsort in Italien As|sist [Fs-, engl.] der, Sport Ç tent [lat.] der (Abk.: Ass.) As|sis | As|sis|teÇ nz die Ç ren intr. as|sis|tie | As|so|nanz [lat.] die Ç ren [frz.] tr. as|sor|tie | As|so|zi|a|ti|on [lat.] die as|so|zi|a|tiv as|so|zi|ie|ren tr. verbinden, verknüpfen As|su|an ägypt. Stadt AÇ s|su|an|stau|damm der, nur Sg. Ç sum ti on die, nur Sg. Himmelfahrt As | | | Mariä As|sy|rer der As|sy|ri|en antikes Reich in Mesopotamien As|sy|rio|lo|gie die, nur Sg. as|sy|risch Ast der AÇ StA der, nur Sg., Kurzwort für AllgemeiÇ ner Studentenausschuss As|ta|na Hauptstadt von Kasachstan As|tat [griech.] das, nur Sg. (Zeichen: At) as|ta|tisch Med., Physik As|ter [griech.] die Ç te ris kus der, Buchdruck: Sternchen (*) As | | | Ç id der Planetoid As|te|ro | As|the|nie [griech.] die Körperschwäche As|the|ni|ker der schmächtiger Mensch as|the|nisch ¾s|the|sie [griech.] die, nur Sg. ¾s|thet der ¾s|the|tik die, nur Sg. äs|the|tisch äs|the|ti|sie|ren tr. Asth|ma [griech.] das, nur Sg. Ç Asth |ma|ti|ker der
Atommeiler asth|ma|tisch As|ti der ital. Wein; Asti spumante Ç tig ma tis mus der, nur Sg. AbbilAs | | | | Ç von Linsen dungsfehler äs|ti|mie|ren tr. hochachten As|tra|chan [-xa:n] südruss. Stadt Ç tral [griech.] as | As|tral|leib der, Okkultismus ast|rein ugs. Ç tro lo gie die, nur Sg. As | | | as|tro|lo|gisch As|tro|me|trie die, nur Sg. As|tro|naut der As|tro|nom der As|tro|no|mie die, nur Sg. as|tro|no|misch As|tro|phy|sik die, nur Sg. As|tu|ri|en histor. span. Provinz As|tu|ri|er der Asun|ci|oÂn [-sjün] Hauptstadt von Paraguay Asyl [griech.] das Asy|lant der Ç chen de(r) der od. die Asyl|su | | Asym|me|trie die, nur Sg. asym|me|trisch Asymp|to|te [griech.] die asyn|chron [-kro:n, griech.] asyn|de|tisch [griech.] Gramm. Asy n|de|ton das Ç dent [lat.] der As|zen | As|zen|deÇ nz die as|zen|dieÇ |ren intr. at A [ñt, engl.] (Zeichen: @) EDV: TrennÇ zeichen in E-Mail-Adressen A veraltete Abk. für Atmosphäre, heute: Bar AT Abk. für Altes Testament Ata|vis|mus [-võs-, lat.] der WiederauftreÇ ten von Eigenschaften der Ahnen ata|vis|tisch [-võs-] Ç das Ate|lier [-lje:, frz.] Atem der, nur Sg. atem|be|rau|bend a tem|po [ital.] Mus. Ç fachsprachl.: Ethan [griech.] das, ¾than, nur Sg. ¾tha|nol, fachsprachl.: Etha|nol das, nur Sg.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Athe|is|mus [griech.] der, nur Sg. Athe|iÇst der athe|iÇs|tisch Ç Hauptstadt von Griechenland Athen Athe|nä|um das Athe|ne griech. Mythol.: Göttin der Weisheit Athe|ner der Einwohner von Athen ¾ther, fachsprachl.: Ether [griech.] der, nur Sg. äthe|risch ¾thi|o|pi|en ostafrik. Staat ¾thi|o|pi|er der Ath|let [griech.] der Ath|le|tik die, nur Sg. Athos [griech.] Mönchsrepublik auf Chalkidike ¾thyl, fachsprachl.: Ethyl [griech.] das, nur Sg. ¾thyl|al|ko|hol, fachsprachl.: Ethyl|al|kohol der, nur Sg. ¾thy|len, fachsprachl.: Ethy|len das, nur Sg. ¾tio|lo|gie [griech.] die, nur Sg. Lehre von den Ursachen, bes. der Krankheiten At|lant der, Baukunst At|laÇ n|tik der, nur Sg. der Atlant. Ozean At|laÇ n|tis sagenhafte Insel at|laÇn|tisch zum Atlantik gehörig; aber: Ç Atlantischer Ozean; Atlantische Allianz At|las A griech. Mythol. A der ein SeidenÇ gewebe at|las|sen aus Atlas Ç men intr. at | At|mo|sphä|re [griech.] die at|mo|sphä|risch At|mung die at|mungs|ak|tiv ¾t|na der Vulkan auf Sizilien Ç li en histor. griech. Landschaft ¾to | | Atoll [mal.-engl.] das Ç Atom [griech.] das ato|mar Atom|bom|be die ato|mi|sie|ren tr. Atom|kraft|werk das (Abk.: AKW) Atom|mei|ler der Reaktor 55
Atom-U-Boot
A
Atom-U-Boot das ato|nal; atonale Musik Ato|na|li|tät die, nur Sg. Ato|nie [griech.] die Erschlaffung At|ri|um [lat.] das Atro|phie [griech.] die Schwund von Muskeln, Zellgewebe, Organen At|ro|pin [griech.] das, nur Sg. ein Gift ätsch! ugs. At|ta|chØ [-Se:, frz.] der At|tach|ment [FtñtSmFnt, engl.] das, EDV Ç At|ta|cke [frz.] die at|taÇ|ckie|ren tr. angreifen At|ten|tat [auch: at-, lat.-frz.] das At|test [lat.] das Ç Ç tie ren tr. bescheinigen at|tes | | At|ti|ka griech. Halbinsel AÇ t|ti|ka|woh|nung die, schweiz.: PentÇ house At|ti|la Hunnenkönig (gest. 453) aÇt|tisch; attisches Salz: feiner Witz, Geist Ç ti tü de [frz.] die At | | | At|trak|ti|on [lat.] die at|trak|tiv anziehend At|trak|ti|vi|tät [-vi-] die, nur Sg. At|trap|pe [frz.] die at|tri|Çbu|ie|ren [lat.] tr., Gramm. At|tri|but das at|tri|bu|tiv Gramm. aty|pisch [auch: aty:-, griech.] ät|zen tr. äÇ t|zend Ç chem. Zeichen für Gold (Aurum) Au AU Abk. für Abgasuntersuchung au!; au Backe!, au verflixt!; aber: auweh! Au|ber|gi|ne [obèrZi:nF, arab.- frz.] die auch; auch wenn; wenn auch Auck|land [ù:klFnd] gröûte Stadt Neuseelands Au|di|enz die Ç x das, nur Sg., Studentenspr., Au|di|ma Ç Auditorium maximum kurz für Au|dio|book [-buk, lat. + engl.] das Au|dio|vi|si|on [-vi-, lat.] die au|dio|vi|su|ell [-vi-, lat.] Au|dit [ù:dõt,Ç engl.] das od. der Prüfung eines Betriebes Au|di|ti|on die 56
au|di|tiv [lat.] Au|di|to|ri|um das; Auditorium maximum Aue die Au|er|hahn der Au|er|och|se [-ks-] der auf A Präp. mit Dat. und Akk.; auf dem Bett liegen; auf das Bett legen A Adv.; auf und ab gehen, auf und davon gehen; aber: auf- und abspringen A das Auf und Ab des Lebens; jmdm. auf Wiedersehen sagen A auf sein; ich bin, ich war auf gewesen auf|ar|bei|ten tr. auf|at|men intr. auf|bah|ren tr. Auf|bau der auf|bäu|men tr. u. refl. auf|bau|schen tr., ugs. auf|be|geh|ren intr. auf|bes|sern tr.; ich bessere, bessre es, ihn auf Auf|bes|se|rung die auf|be|wah|ren tr. auf|blä|hen tr. auf|blei|ben intr., blieb auf, aufgeblieben auf|bre|zeln refl., ugs. Auf|bruch der auf|bür|den tr. auf dass veraltet: damit Ç gen tr. auf|drän | auf|dring|lich Auf|druck der auf|ei|n|an|der; aufeinander achten, warÇ aufeinaÇ nÇ ten; aufeinander folgen; aber: Ç derfolgen; aufeinander folgend; aber:Ç Ç aufeinanderfolgend auf|ei|n|aÇ n|der|fol|gen intr. vgl. aufeinander Ç auf|ei|n|an|der|fol|gend vgl. aufeinander auf|ei|n|aÇ n|der|le|gen tr. auf|ei|n|aÇ n|der|pral|len intr. auf|ei|n|aÇ n|der|tref|fen intr., traf aufÇ aufeinandergetroffen einander, Auf|ent|halt der auf|er|le|gen tr. auf|er|ste|hen intr., erstand auf, auferstanden Auf|er|ste|hung die, nur Sg.
aufpäppeln auf|fä|chern tr.; ich fächere, fächre die Karten auf Auf|fahrt die auf|fal|len intr., fiel auf, aufgefallen auf|fäl|lig auf|fan|gen tr., fing auf, aufgefangen auf|fas|sen tr. Auf|fas|sung die auf|fin|den tr., fand auf, aufgefunden auf|for|dern tr. Auf|for|de|rung die auf|fors|ten tr. neu anpflanzen (Wald) auf|fres|sen tr., fraû auf, aufgefressen Auf|fri|schung die auf|füh|ren tr. Auf|füh|rung die Auf|ga|be die auf|ga|beln tr., ugs. Auf|gang der auf|ge|ben tr., gab auf, aufgegeben auf|ge|bla|sen Auf|ge|bot das auf|ge|dun|sen auf|ge|hen intr., ging auf, aufgegangen auf|ge|legt auf|ge|passt auf|ge|regt auf|ge|schlos|sen auf|ge|schmis|sen ugs. auf|ge|schos|sen; hoch aufgeschossen auf|ge|ta|kelt ugs. auf|ge|weckt auf|grei|fen tr., griff auf, aufgegriffen auf|grund Präp. mit Gen. Ç der Auf|guss auf|ha|ben tr., hatte auf, aufgehabt, ugs.; den Hut aufhaben; weil er seinen Hut aufhat; Schularbeiten aufhaben; weil wir viel aufhatten auf|hal|sen tr., ugs. auf|hal|ten tr. u. refl., hielt auf, aufgehalten auf|hän|gen tr.; ich hängte (nicht: hing) den Mantel auf Auf|hän|ger der auf|he|ben tr., hob auf, aufgehoben Auf|he|ben das, nur Sg.; viel, wenig Aufheben(s) von etwas machen
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
auf|hei|tern tr.; ich heitere, heitre ihn auf auf|hel|len tr. auf|ho|len tr. u. intr. auf|hö|ren intr. auf|jau|len intr. auf|kla|ren intr. auf|klä|ren tr. Auf|kla|rung die, nur Sg. Auf|klä|rung die auf|kle|ben tr. Auf|kle|ber der auf|ko|chen tr. u. intr. auf|kom|men intr., kam auf, aufgekommen Auf|kom|men das Auf|la|ge die auf|la|gen|stark auf|lan|dig auf das Land zu wehend (Wind) auf|las|sen tr., lieû auf, aufgelassen Auf|las|sung die, Bgb., Rechtsw. auf|las|ten tr. aufbürden auf|lau|ern intr.; jmdm. a. Auf|lauf der Auf|lauf|form die auf|leh|nen tr. u. refl. auf|lie|gen intr. u. refl., lag auf, aufgelegen Auf|lis|tung die Auf|lo|cke|rung die auf|lö|sen tr. auf|ma|chen tr. u. refl. Auf|ma|chung die auf|merk|sam Auf|merk|sam|keit die auf|mö|beln tr., ugs.: aufmuntern; ich möbele, möble ihn auf auf|mot|zen tr., ugs.: auffälliger gestalten auf|mu|cken intr. widersprechen Auf|mun|te|rung die, nur Sg. auf|müp|fig ugs. Auf|nah|me die auf|neh|men tr., nahm auf, aufgenommen äuf|nen tr., schweiz.: mehren, vergröûern (Sammlung, Fonds) auf|ok|troy|ie|ren [-troa-] tr., ugs. auf|op|fern tr.; ich opfere, opfre mich für sie auf auf|päp|peln tr. 57
aufpassen
A
auf|pas|sen intr. auf|pep|pen tr., ugs. auf|pfrop|fen tr. Auf|prall der auf|put|schen tr. auf|raf|fen tr. u. refl. auf|rap|peln refl., ugs.; ich rappele, rapple mich auf auf|räu|men tr. auf|rech|nen tr. auf|recht; den Kopf, sich aufrecht halten auf|recht|er|hal|ten tr., erhielt aufrecht, aufrechterhalten weiter bestehen lassen (Angebot, Meinung) auf|re|gen tr. Auf|re|gung die auf|rei|ûen tr., riss auf, aufgerissen auf|rib|beln tr., norddt.: auftrennen (Gestricktes); ich ribbele, ribble es auf Auf|rich|te die, schweiz.: Richtfest auf|rich|ten tr. auf|rich|tig Auf|rich|tig|keit die, nur Sg. Auf|riss der unperspektivische Zeichnung der Auûenseite eines Gegenstandes auf|rol|len tr. auf|rü|cken intr. Auf|ruf der Auf|ruhr der auf|rüh|re|risch auf|run|den tr. Auf|rüs|tung die auf|rüt|teln tr.; ich rüttele, rüttle ihn auf aufs ugs.: auf das auf|säs|sig Auf|satz der auf|schäu|men tr. u. intr. auf|scheu|chen tr. Auf|schlag der auf|schla|gen tr., schlug auf, aufgeschlagen Auf|schlä|ger der auf|schlie|ûen tr., schloss auf, aufgeschlossen auf|schlit|zen tr. Auf|schluss der auf|schlüs|seln tr.; ich schlüssele, schlüssle es auf auf|schluss|reich 58
auf|schnei|den tr. u. intr., schnitt auf, aufgeschnitten Auf|schnei|der der Auf|schnitt der, nur Sg. auf|schre|cken A tr. jmdn. a. A intr., schrak auf, aufgeschrocken; ich schrak auf auf|schrei|ben tr., schrieb auf, aufgeschrieben auf|schrei|en intr., schrie auf, aufgeschrien Auf|schub der auf|schüt|teln tr. auf|schwat|zen tr., ugs. auf|schwem|men tr. Auf|schwung der auf|se|hen intr., sah auf, aufgesehen Auf|se|hen das, nur Sg.; kein A., groûes A. erregen auf|se|hen|er|re|gend ; ein aufsehenerregendes Spektakel; aber nur: groûes Aufsehen erregend (bei Erweiterung des Erstbestandteils); aufsehenerregender, sehr aufsehenerregend (bei Steigerung oder Erweiterung der gesamten Fügung) Auf|se|her der auf sein intr., war auf, auf gewesen, ugs. auf|sei|ten mit Gen.; Verluste aufseiten des Gegners Auf|sicht die, nur Sg.; (die) A. führen auf|sicht|füh|rend Auf|sichts|rats|vor|sit|zen|de(r) der od. die auf|sit|zen intr., saû auf, aufgesessen auf|spal|ten tr. Auf|spal|tung die auf|spei|chern tr.; ich speichere, speichre es auf auf|spie|len A tr. u. intr.; zum Tanz a. A refl. sich wichtig machen auf|sta|cheln tr.; ich stachele, stachle ihn (zu etwas) auf Auf|stand der auf|stän|disch auf|sta|peln tr.; ich stapele, staple es auf auf|stau|en tr. auf|ste|cken tr. auf|ste|hen intr., stand auf, aufgestanden auf|stei|gen intr., stieg auf, aufgestiegen Auf|stei|ger der
Augenweide auf|stel|len tr. Auf|stel|lung die auf|stem|men tr. Auf|stieg der Auf|stiegs|mög|lich|keit die auf|stö|bern tr.; ich stöbere, stöbre ihn auf auf|sto|cken tr. auf|sto|ûen tr. u. intr., stieû auf, aufgestoûen Auf|strich der auf|stül|pen tr. auf|stüt|zen tr. u. refl. auf|su|chen tr. auf|sum|mie|ren tr. u. refl. auf|ta|keln tr. Auf|ta|ke|lung die, nur Sg. Auf|tak|lung die, nur Sg. Auf|takt der auf|tau|chen intr. Auf|tei|lung die auf|ti|schen tr. Auf|trag der; im Auftrag (Abk.: i. A., I. A.) auf|tra|gen tr., trug auf, aufgetragen Auf|trag|ge|ber der auf|trags|ge|mäû auf|trei|ben tr., trieb auf, aufgetrieben beschaffen auf|tre|ten intr., trat auf, aufgetreten Auf|trieb der Auf|triebs|kraft die Auf|tritt der auf|trump|fen intr. auf|tun tr., tat auf, aufgetan auf|tür|men tr. auf und ab; auf und ab gehen (ohne Ç auf- und absteigen: hinauf Ziel); aber: und hinunter; das Auf und Ab Auf|und|ab|ge|hen das; aber: das AufÇ und Absteigen auf und da|von; auf und davon laufen Ç auf|wa|chen intr. auf|wach|sen [-ks-] intr., wuchs auf, aufgewachsen Auf|wal|lung die Auf|wand der, nur Sg. Auf|wands|ent|schä|di|gung die auf|war|ten intr.; jmdm. mit etwas a.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
auf|wärts; auf- und abwärts auf|wärts|be|we|gen tr. auf|wärts|ge|hen intr., ging aufwärts, aufwärtsgegangen auf|wärts|rich|ten tr. auf|wärts|stei|gen intr., stieg aufwärts, aufwärtsgestiegen auf|wärts|stre|ben intr. Auf|wärts|trend der Auf|war|tung die auf|wa|schen tr., wusch auf, aufgewaschen auf|wei|sen tr., wies auf, aufgewiesen auf|wen|den tr., wendete oder: wandte auf, aufgewendet oder: aufgewandt auf|wen|dig auf|wer|ten tr. Auf|wie|ge|lei die auf|wie|geln tr.; ich wiegele, wiegle sie auf auf|wieg|le|risch Auf|wind der auf|wir|beln tr. Auf|wuchs [-ks] der Auf|wurf der Aufschüttung auf|zäh|len tr. auf|zei|gen tr. auf Zeit (Abk.: a. Z.) auf|zie|hen tr. u. intr., zog auf, aufgezogen Auf|zucht die Auf|zug der Auf|zugs|schacht der auf|zwin|gen tr., zwang auf, aufgezwungen; jmdm. etwas a. auf|zwir|beln tr.; ich zwirbele, zwirble Aug|ap|fel der Au|ge das äu|geln intr.; ich äugele, äugle dir zu äu|gen intr. Au|gen|blick der au|gen|blick|lich Ç Au|gen|braue die au|gen|fäl|lig Au|gen|lid das Au|gen|maû das, nur Sg. Au|gen|merk das, nur Sg. au|gen|schein|lich Au|gen|trost der, nur Sg. ein Kraut Au|gen|wei|de die erfreulicher Anblick 59
Augenwinkel
A
Au|gen|win|kel der; jmdn. aus den Augenwinkeln beobachten Au|gen|zwin|kern das, nur Sg. au|gen|zwin|kernd Au|gi|as|stall der A verschmutzter Raum; hier sieht es aus wie im A. A korrupte Verhältnisse Aug|ment [lat.] das A Zusatz A Präfix des Ç Verbstamms, bes. im Griechischen Aug|men|ta|ti|on die Vergröûerung Augs|burg Stadt in Schwaben augs|bur|gisch; aber: Augsburgische Konfession Au|gur [lat] der, im alten Rom: Priester Au|gu|ren|lä|cheln das, nur Sg. wissendes Lächeln unter Eingeweihten Au|gust der (Abk.: Aug.) Ç te isch; aber: das Augusteische au|gus | | Zeitalter Au|gus|ti|ner der Au|gus|ti|ner|or|den der Auk|ti|on [lat.] die Versteigerung Auk|ti|o|na|tor der auk|ti|o|nie|ren tr. auk|to|ri|al [lat.] Lit.; auktorialer Erzähler Au|la [griech.] die au na|tu|rel [onatyrël, frz.] ohne künstlichen Zusatz au pair [opè:r, frz.] auf Gegenleistung Au-pair [opè:r-, frz.] die od. das Au-pair-Mäd|chen [opè:r-, frz.] das Au|ra [lat.] die au|ral [lat.] zum Ohr gehörig Au|rar Pl. von Eyrir Au|re|o|le [lat.] die A Astron., Meteor: Hof um Sonne und Mond infolge Wolkendunst A bildende Kunst: Heiligenschein A Elektr.: Lichterscheinung an elektrisch geladenen Körpern Au|ri|gna|ci|en [ùrõnjasjÑ:, frz.] das, nur Sg. Stufe der jüngeren Altsteinzeit Au|ri|kel [lat.] die Primelart au|ri|ku|lar [lat.] zum Ohr gehörig Au|ro|ra A röm. Göttin der Morgenröte A die, nur Sg. Morgenröte Au|rum das, nur Sg., lat. Bez. für Gold aus A Präp. mit Dat.; aus und ein gehen: häufig verkehren; aber: die aus- und 60
eingehende Post; nicht mehr aus und ein, weder aus noch ein wissen A prädikativ; auf etwas aus sein: eine Absicht verfolgen; die Schule ist aus, ist aus gewesen Aus das, nur Sg.; der Ball ist im A. Aus|ar|bei|tung die aus|ar|ten intr. aus|at|men intr. aus|ba|lan|cie|ren [-laÄsi:-] tr. aus|bal|do|wern tr., ugs. Aus|bau der aus|bau|fä|hig aus|bes|sern tr.; ich bessere, bessre es aus Aus|bes|se|rung die aus|bes|se|rungs|be|dürf|tig aus|beu|len tr. Aus|beu|lung die Aus|beu|te die aus|beu|ten tr. aus|be|zah|len tr. Aus|bil|der der Aus|bil|dung die aus|bil|dungs|be|glei|tend Aus|bil|dungs|platz der aus|bit|ten tr., bat aus, ausgebeten aus|blei|ben intr., blieb aus, ausgeblieben Aus|blick der aus|bli|cken intr. ausschauen (nach) aus|blu|ten intr. aus|boo|ten tr. aus|bor|gen tr.; sich etwas a. aus|bre|chen intr., brach aus, ausgebrochen aus|brem|sen tr. Aus|bruch der Aus|bruch|wein der, in Ungarn und im Burgenland: Auslesewein aus|bu|chen tr., nur im Perfekt üblich; der Flug, das Hotel ist ausgebucht Aus|bund der; er ist ein Ausbund an Fleiû aus|bür|gern tr. Aus|bür|ge|rung die aus|bü|xen intr., ugs.: ausreiûen aus|chil|len [-tSõl-, engl.] Jugendspr. Aus|dau|er die, nur Sg. aus|dau|ernd aus|deh|nen tr. Aus|deh|nung die
ausgenommen aus|dif|fe|ren|zie|ren tr. aus|dis|ku|tie|ren tr. Aus|druck der aus|dru|cken tr. drucken aus|drü|cken tr. aus|drück|lich Aus|drucks|kraft die, nur Sg. aus|drucks|los Aus|drucks|wei|se die aus|düns|ten intr. Aus|düns|tung die aus|ei|n|an|der; zwei Theorien auseinanÇ der entwickeln; aber: sich auseinanderentwickeln aus|ei|n|an|der|brin|gen tr., brachte ausÇ auseinandergebracht einander, aus|ei|n|an|der|di|vi|die|ren [-vi-] tr. aus|ei|n|aÇ n|der|ent|wi|ckeln refl. sich in Ç unterschiedliche Richtungen entwickeln; vgl. auseinander aus|ei|n|an|der|ent|wi|ckelt aus|ei|n|aÇ n|der|fal|len intr., fiel auseinanÇ der, auseinandergefallen aus|ei|n|an|der|ge|hen intr., ging ausÇ auseinandergegangen einander, aus|ei|n|an|der|hal|ten tr., hielt auseinanÇ der, auseinandergehalten; ich kann euch nicht auseinanderhalten: nicht unterscheiden aus|ei|n|an|der|kla|mü|sern tr. aus|ei|n|aÇ n|der|le|ben refl. aus|ei|n|aÇ n|der|neh|men tr., nahm ausÇ auseinandergenommen einander, aus|ei|n|an|der|rei|ûen tr., riss auseinanÇ der, auseinandergerissen aus|ei|n|an|der|set|zen tr. u. refl. Aus|ei|n|Çan|der|set|zung die aus|ei|n|aÇn|der|stie|ben intr., stob ausÇ auseinandergestoben einander, aus|ei|n|an|der|trei|ben tr., trieb auseinanÇ der, auseinandergetrieben aus|ei|n|an|der|zie|hen tr., zog auseinanÇ der, auseinandergezogen aus|er|ko|ren auserwählt aus|er|le|sen hervorragend, sehr fein aus|er|wäh|len tr. aus|fah|rend plötzlich, jäh (Bewegung) Aus|fahrt die
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Aus|fall der aus|fal|len intr., fiel aus, ausgefallen aus|fäl|len tr. A einen gelösten Stoff a. Chem. A schweiz.: (Strafe) verhängen aus|fal|lend beleidigend, unverschämt Aus|fall|schritt der Aus|fall(s)|er|schei|nung die Aus|fall|stra|ûe die Aus|fall(s)|win|kel der Aus|fäl|lung die Aus|fer|ti|gung die aus|fin|dig; etwas oder jmdn. a. machen aus|flip|pen intr. Aus|flo|ckung die Aus|flucht die; Ausflüchte machen Aus|flug der Aus|flüg|ler der Aus|fluss der aus|fol|gen tr., Amtsdeutsch: aushändigen aus|fran|sen intr. Aus|fuhr die aus|führ|bar Aus|führ|bar|keit die, nur Sg. aus|führ|lich Aus|führ|lich|keit die, nur Sg. Aus|füh|rung die aus|fül|len tr. Ausg. Abk. für Ausgabe Aus|ga|be die Aus|gang der aus|gangs Präp. mit Gen., Amtsdeutsch: am Schluss Aus|gangs|sper|re die aus|ge|ben tr. u. intr., gab aus, ausgegeben aus|ge|bufft ugs.: raffiniert, gerissen Aus|ge|burt die; eine A. seiner Fantasie aus|ge|dient aus|ge|fal|len aus|ge|feilt übertr. aus|ge|fuchst [-ks-] ugs. aus|ge|gli|chen aus|geh|fer|tig aus|ge|las|sen Aus|ge|las|sen|heit die, nur Sg. aus|ge|las|tet aus|ge|macht aus|ge|mer|gelt aus|ge|nom|men; wir haben alle wieder61
ausgepowert
A
gesehen, ihn a. oder: a. ihn; ich erinnere mich seiner Freunde genau, a. des einen oder: den einen a. aus|ge|pow|ert [-paV-, engl.] ugs. aus|ge|prägt aus|ge|rech|net aus|ge|schlos|sen aus|ge|spro|chen Aus|ge|stal|tung die aus|ge|zeich|net aus|gie|big Aus|gie|big|keit die, nur Sg. aus|gie|ûen tr., goss aus, ausgegossen Aus|gleich der Aus|gleichs|sport der, nur Sg. aus|gra|ben tr., grub aus, ausgegraben Aus|gra|bung die aus|gren|zen tr. Aus|gren|zung die Aus|guck der aus|gu|cken intr. Aus|guss der aus|han|deln tr.; ich handele, handle es aus aus|hän|di|gen tr. Aus|hän|di|gung die, nur Sg. Aus|hang der aus|hän|gen A tr.; ein Fenster a. A intr., hing aus, ausgehangen; die Anzeige hing lange aus Aus|hän|ge|schild das aus|har|ren intr., geh. aus|häu|sig ugs.: nicht zu Hause aus|he|ben tr., hob aus, ausgehoben aus|he|bern tr. mit einem Heber Flüssigkeit entnehmen Aus|he|bung die aus|he|cken tr., ugs. aus|hei|len tr. u. intr. Aus|hei|lung die, nur Sg. aus|hel|fen intr., half aus, ausgeholfen aus|heu|len refl., ugs. Aus|hieb der Entfernung alter Bäume Aus|hil|fe die Aus|hilfs|kraft die aus|hilfs|wei|se aus|höh|len tr. Aus|höh|lung die 62
aus|ho|len A intr.; zum Schlag a. A tr. aushorchen aus|hor|chen tr. Aus|hub der, nur Sg. ausgehobene Erde aus|hun|gern tr. aus|ixen tr. aus|ke|geln tr. auskugeln; ich kegele, kegle mir den Arm aus aus|keh|len tr. mit einer Hohlkehle versehen aus|kei|len intr. aus|ken|nen refl., kannte aus, ausgekannt Aus|ker|bung die aus|klam|mern tr.; ich klammere, klammre es aus Aus|klang der aus|klap|pen tr. aus|kla|rie|ren tr. bei der Ausfahrt verzollen (Schiffsladung) Aus|kla|rie|rung die Aus|klei|dung die Bezug, Bespannung aus|klin|gen intr., klang aus, ausgeklungen aus|klop|fen tr. aus|klü|geln tr.; ich klügele, klügle es aus aus|knip|sen tr., ugs. aus|kno|beln tr. ausdenken aus|kno|cken [-nùkFn, engl.] tr. aus|kof|fern tr. mit einem Untergrund versehen (Straûe, Gleis) aus|kom|men intr., kam aus, ausgekommen Aus|kom|men das, nur Sg.; sein A. haben aus|kos|ten tr. aus|kot|zen tr. u. refl., derb aus|krat|zen A tr.; auch Med.: ausschaben A intr., ugs.: ausreiûen, davonlaufen aus|kris|tal|li|sie|ren intr. aus|ku|geln tr. ausrenken; ich kugele, kugle mir den Arm aus Aus|kul|ta|ti|on [lat.] die, Med. aus|kul|tie|ren tr., Med.: abhorchen aus|kund|schaf|ten tr. Aus|kunft die Aus|kunf|tei die Auskunftsbüro Aus|kunfts|bü|ro das aus|ku|rie|ren tr. aus|la|chen tr. aus|la|dend
ausreichend Aus|la|ge die aus|la|gern tr. Aus|land das, nur Sg. Aus|län|der der aus|län|der|feind|lich aus|län|der|freun|dlich aus|län|disch aus|lands|deutsch Aus|lands|deut|sche(r) der od. die Aus|lass der Öffnung; süddt., österr.: Tür Aus|las|sung die Aus|las|sungs|punk|te Pl. (Zeichen: ¼) Aus|las|sungs|zei|chen das (Zeichen: ©) Aus|lass|ven|til [-vèn-] das aus|las|ten tr. Aus|las|tung die aus|lat|schen tr. u. intr., ugs. aus|lau|fen intr., lief aus, ausgelaufen Aus|läu|fer der; schweiz. auch: Bote Aus|laut der letzter Laut eines Wortes aus|lee|ren tr. aus|le|gen tr. Aus|le|ger|boot das Aus|le|gung die Aus|lei|he die aus|lei|hen tr., lieh aus, ausgeliehen Aus|le|se die aus|le|sen tr., las aus, ausgelesen aus|lie|fern tr.; ich liefere, liefre es aus Aus|lie|fe|rung die aus|lo|sen tr. aus|lö|sen tr. Aus|lö|ser der Aus|lo|sung die Aus|lö|sung die aus|lo|ten tr. aus|ma|chen tr. A Jägerspr.: aufspüren A schweiz., mitteldt.: erkennen aus|mah|len tr. aus|ma|len tr. aus|ma|nö|vrie|ren [-vri:-] tr. aus|mar|chen tr., schweiz.: abgrenzen (Rechte, Interessen) Aus|maû das aus|mei|ûeln tr.; ich meiûele, meiûle es aus aus|mer|zen tr.; du merzt sie aus aus|mes|sen tr., maû aus, ausgemessen
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Aus|mes|sung die aus|mie|ten tr. A aus der Miete nehmen (Rüben) A schweiz.: vermieten aus|mün|zen tr. A prägen (Münzen) A zum eigenen Vorteil auswerten aus|mus|tern tr.; ich mustere, mustre es aus Aus|mus|te|rung die Aus|nah|me die Aus|nah|me|er|schei|nung die aus|nahms|los aus|nahms|wei|se aus|neh|men tr., nahm aus, ausgenommen aus|neh|mend sehr; das gefällt mir a. gut aus|nüch|tern tr. nüchtern werden lassen aus|nut|zen tr. Aus|nut|zung die, nur Sg. aus|peit|schen tr. aus|pen|deln intr. aus|pfäh|len tr. A einzäunen A Bgb.: durch Pfähle stützen (Gestein) aus|pfei|fen tr., pfiff aus, ausgepfiffen aus|plau|dern tr.; ich plaudere, plaudre es aus aus|plün|dern tr.; ich plündere, plündre ihn aus Aus|plün|de|rung die, nur Sg. aus|pols|tern tr.; ich polstere, polstre es aus Aus|pols|te|rung die, nur Sg. aus|po|sau|nen tr., ugs. aus|pow|ern [-paV-, engl.] tr. aus|prä|gen tr. Aus|prä|gung die aus|pro|bie|ren tr. Aus|puff der aus|punk|ten tr., Boxen Aus|putz der, nur Sg. A Zierde A Abfälle bei der Getreidereinigung aus|quar|tie|ren tr. aus|quet|schen tr., ugs. aus|ra|die|ren tr. aus|ran|gie|ren [-raÄZi:-, ugs.: -raòZi:-] tr. aus|ras|ten intr., ugs. aus|räu|chern tr.; ich räuchere es aus aus|räu|men tr. Aus|re|de die aus|rei|chend 63
Ausreise
A
Aus|rei|se die Aus|rei|se|er|laub|nis die aus|rei|sen intr. aus|rei|ûen tr. u. intr., riss aus, ausgerissen Aus|rei|ûer der aus|rei|zen tr.; bis zur höchsten Karte a. aus|ren|ken tr. aus|rich|ten tr. Aus|rich|tung die, nur Sg. aus|ro|den tr. aus|rot|ten tr. Aus|rot|tung die, nur Sg. aus|rü|cken tr. u. intr. Aus|ruf der aus|ru|fen tr., rief aus, ausgerufen Aus|ru|fe|zei|chen das aus|ru|hen intr. aus|rup|fen tr. aus|rüs|ten tr. Aus|rüs|tung die aus|rut|schen intr. Aus|rut|scher der, ugs. Aus|saat die aus|sä|en tr. Aus|sa|ge die aus|sa|ge|kräf|tig Aus|sa|ge|satz der Aus|satz der, nur Sg. Lepra aus|sät|zig Aus|scha|bung die, Med.: Abrasio aus|schach|ten tr. aus|schaf|fen tr., schweiz.: (Kriminelle) abschieben aus|schal|ten tr. Aus|schal|tung die Aus|schank der Aus|schau die, nur Sg.; A. halten aus|schau|en intr.; nach jmdm. a. aus|schei|den tr. u. intr., schied aus, ausgeschieden Aus|schei|dungs|spiel das aus|schen|ken tr.; Bier, Wein a. aus|sche|ren intr. aus|schie|ûen tr. u. intr., schoss aus, ausgeschossen aus|schil|dern tr. aus|schlach|ten tr. Aus|schlag der 64
aus|schlag|ge|bend; aber: den Ausschlag gebend; das Ausschlaggebende aus|schlei|chen tr., schlich aus, ausgeschlichen, Med. aus|schlie|ûen tr., schloss aus, ausgeschlossen aus|schlieû|lich Aus|schlieû|lich|keit die, nur Sg. Aus|schlupf der aus|schlüp|fen intr. Aus|schluss der aus|schmü|cken tr. aus|schnei|den tr., schnitt aus, ausgeschnitten Aus|schnitt der aus|schöp|fen tr. aus|schrei|ben tr., schrieb aus, ausgeschrieben Aus|schrei|bung die Aus|schrei|tung die aus|schro|ten tr. zermahlen Aus|schuss der Aus|schuss|sit|zung die Aus|schuss|wa|re die aus|schüt|teln tr.; ich schüttele, schüttle es aus aus|schüt|ten tr. Aus|schüt|tung die aus|schwei|fend Aus|schwei|fung die aus|schwem|men tr. aus|schwit|zen tr. aus|se|hen intr., sah aus, ausgesehen Aus|se|hen das, nur Sg. aus sein intr., war aus, aus gewesen au|ûen; nach auûen (hin); von auûen (her) Au|ûen der, Sport Au|ûen|an|ten|ne die au|ûen|bords aus|sen|den tr., sendete oder: sandte aus, ausgesendet oder: ausgesandt Au|ûen|dienst der, nur Sg. Aus|sen|dung die, nur Sg. Au|ûen|han|del der, nur Sg. Au|ûen|po|li|tik die, nur Sg. Au|ûen|sei|ter der Au|ûen|ste|hen|de(r) der od. die
austarieren Au|ûen|welt die, nur Sg. au|ûer A Präp. mit Dat.; auûer mir waren noch drei Leute da; ich war auûer mir: empört; alle auûer einem; die Maschine ist auûer Betrieb; er ist auûer Gefahr; auûer Atem, Landes sein; etwas auûer Acht lassen; das steht nun auûer allem Zweifel; mit Gen. auûer Landes gehen oder: sein A Konj.; auûer dass; ich gehe oft spazieren, auûer wenn es neblig ist, auûer bei Nebel Au|ûer|acht|las|sung die, nur Sg. Ç au|ûer|dem au|ûer|dienst|lich äu|ûe|re(r, -s); die äuûeren Angelegenheiten (eines Staates); aber: die ¾uûere Mission ¾u|ûe|re(s) das; sein ¾uûeres; Minister des ¾uûeren au|ûer|ge|richt|lich au|ûer|ge|wöhn|lich au|ûer|halb Präp. mit Gen.; auûerhalb des Hauses au|ûer|ir|disch äu|ûer|lich ¾u|ûer|lich|keit die äu|ûern tr.; ich äuûere, äuûre etwas; sich äuûern au|ûer|or|dent|lich [auch: -ür-]; auûerordentlicher Professor (Abk.: ao., a. o. Prof.) Au|ûer|par|la|men|ta|ri|sche Op|po|si|tion die, nur Sg. (Abk.: APO) au|ûer|plan|mä|ûig; auûerplanmäûiger Professor (Abk.: apl. Prof.) au|ûer|schu|lisch äu|ûerst; ich war aufs ¾uûerste gespannt, gefasst; zwei Wochen sind das ¾uûerste; lass es nicht bis zum ¾uûersten kommen; ich bin mit meinem Angebot bis zum ¾uûersten gegangen au|ûer|stand au|ûer|staÇ n|de Ç falls äu|ûers|ten | au|ûer|ta|rif|lich ¾u|ûe|rung die aus|set|zen tr. u. intr. Aus|sicht die
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
aus|sichts|los Aus|sichts|lo|sig|keit die, nur Sg. aus|sie|deln tr. Aus|sie|de|lung die Aus|sied|ler der Aus|sied|lung die aus|söh|nen tr. Aus|söh|nung die aus|son|dern tr.; ich sondere, sondre es aus aus|sor|tie|ren tr. aus|spä|hen intr.; nach jmdm. ausspähen aus|span|nen tr. u. intr. aus|spa|ren tr. Aus|spa|rung die aus|sper|ren tr. Aus|sper|rung die aus|spie|len intr. u. tr. Aus|spra|che die aus|spre|chen tr., sprach aus, ausgesprochen Aus|spruch der aus|staf|fie|ren tr. Aus|stand der aus|stän|dig aus|stat|ten tr. Aus|stat|tung die Aus|stat|tungs|stück das aus|ste|hen tr. u. intr., stand aus, ausgestanden aus|stei|gen intr., stieg aus, ausgestiegen aus|stel|len tr. Aus|stel|ler der Aus|stel|lung die Aus|stel|lungs|stück das aus|ster|ben intr., starb aus, ausgestorben Aus|steu|er die Aus|stich der A das Beste (seiner Art, bes. vom Wein) A schweiz., Sport: Entscheidungskampf Aus|stieg der aus|stop|fen tr. Aus|stoû der aus|sto|ûen tr., stieû aus, ausgestoûen aus|strah|len tr. Aus|strah|lung die aus|stre|cken tr. aus|ta|rie|ren tr. 65
Austausch
A
Aus|tausch der aus|tau|schen tr. Aus|tausch|schü|ler der Aus|ten [ù:stõn], Jane engl. Schriftstellerin Aus|te|nit der ein Mischkristall Aus|ter [lat.] die Aus|te|ri|ty [ù:sterõtõ, engl.] die, nur Sg. Ç staatl. Sparmaûnahmen, Einschränkung aus|tes|ten tr. aus|til|gen tr. tilgen, auslöschen aus|to|ben tr. aus|tra|gen tr., trug aus, ausgetragen Aus|tra|gung die Aus|tra|gungs|ort der aus|tra|lid Aus|tra|li|de(r) der Ureinwohner Australiens Aus|tra|li|en Staat und Erdteil zwischen Ind. und Pazif. Ozean Aus|tra|li|er der aus|tra|lisch; aber: der Australische Bund Aus|tra|lo|i|de(r) der Mensch mit den Australiden ähnlichen Merkmalen Aus|tra|lo|pi|the|kus der, nur Sg. Vormensch aus|trei|ben tr., trieb aus, ausgetrieben Aus|trei|bung die aus|tre|ten intr. u. tr., trat aus, ausgetreten Aus|tria lat. Name für Österreich aus|trick|sen tr. Aus|tritt der aus|trock|nen tr. u. intr. aus|tüf|teln tr.; ich tüftele, tüftle es aus aus|üben tr. Aus|übung die aus|ufern intr. aus und ein vgl. aus Aus|ver|kauf der aus|wach|sen [-ks-] intr., wuchs aus, ausgewachsen; es ist zum Auswachsen ugs. Aus|wahl die, nur Sg. aus|wäh|len tr. aus|wal|ken tr. aus|wal|len tr., süddt., schweiz.: ausrollen (Teig) aus|wal|zen tr. Aus|wan|de|rer der 66
aus|wär|tig; auswärtige Angelegenheiten; er ist im auswärtigen Dienst; aber: das Auswärtige Amt (Abk.: AA); Minister des Auswärtigen aus|wärts; a. essen, wohnen aus|wärts|ge|hen intr., ging auswärts, auswärtsgegangen aus|wärts|lau|fen intr., lief auswärts, auswärtsgelaufen aus|wärts|rich|ten tr. Aus|wärts|spiel das, Sport aus|wa|schen tr., wusch aus, ausgewaschen aus|wech|seln [-ks-] tr.; ich wechsele, wechsle es aus Aus|wech|se|lung [-ks-] die Aus|wechs|lung [-ks-] die Aus|weg der aus|weg|los Aus|weg|lo|sig|keit die, nur Sg. aus|wei|chen intr., wich aus, ausgewichen Aus|weich|ma|nö|ver das aus|wei|den tr.; ein Tier, Wild a. Aus|weis der aus|wei|sen tr. u. refl., wies aus, ausgewiesen Aus|wei|sung die aus|wei|ten tr. u. refl. aus|wen|dig; etwas a. lernen Aus|wen|dig|ler|nen das, nur Sg. aus|wer|ten tr. Aus|wer|tung die aus|wet|zen tr.; eine Scharte a. aus|wie|gen tr., wog aus, ausgewogen aus|wil|dern tr. aus|wir|ken refl. Aus|wir|kung die aus|wi|schen tr.; jmdm. eins a. aus|wrin|gen tr., wrang aus, ausgewrungen Aus|wuchs [-ks] der aus|wuch|ten tr., Tech. Aus|wurf der aus|zah|len tr. aus|zäh|len tr. Aus|zah|lung die Aus|zäh|lung die aus|zeh|ren tr.
auweh! Aus|zeh|rung die, nur Sg., veraltet für Schwindsucht, Abmagerung aus|zeich|nen tr. Aus|zeich|nung die Aus|zeit die, Sport aus|zie|hen tr. u. intr., zog aus, ausgezogen Aus|zieh|tisch der aus|zo|nen tr., schweiz.; Land a.: als Grünfläche deklarieren Aus|zu|bil|den|de(r) der od. die (Kurzwort: Azubi) Aus|zug der; schweiz. auch: erste Altersklasse der Wehrpflichtigen Aus|züg|ler der, schweiz.: Wehrpflichtiger der ersten Altersklasse Aus|zugs|mehl das, nur Sg. aus|zugs|wei|se au|tark [griech.] wirtschaftl. unabhängig Ç kie die Au|tar | au|then|tisch [griech.] verbürgt, echt Ç Au|then|ti|zi|tät die, nur Sg. Au|tis|mus [griech.] der, nur Sg., Med. Au|tiÇst der au|tiÇs|tisch AutÇ|ler der, schweiz.: Autofahrer (aus Liebhaberei) Au|to [griech.] das, Kurzwort für Automobil, Kraftwagen; Auto fahren, ich fahre Auto, bin Auto gefahren; das Autofahren Au|to|bahn die Au|to|bio|gra|fie [griech.] die au|to|bio|gra|fisch Au|to|bus der Omnibus Au|to|car [griech. + engl.] der, schweiz.: Autobus für Gesellschaftsreisen au|toch|thon [griech.] alteingesessen Au|toch|tho|ne(r) der od. die Au|to|da|fØ [lat.-portug.] das A Ketzerverbrennung A öffentliche Bücherverbrennung Au|to|di|dakt [griech.] der au|to|di|daÇk|tisch Au|to|ero|Çtik [griech.] die, nur Sg. Au|to|fah|ren das, nur Sg.; aber: Auto fahren Au|to|fo|kus [lat.] der, Fot.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
au|to|frei au|to|gen [griech.] selbsttätig Au|to|gramm [griech.] das Ç [griech.] das eigenhändig Au|to|graph geschriebenes Schriftstück (einer bekannten Persönlichkeit) Au|to|krat [griech.] der Au|to|kra|tie die au|to|kra|tisch Au|to|ly|se [griech.] die A Biol.: Selbstauflösung A Med.: Selbstverdauung Au|to|mat [griech.] der Au|to|ma|tik die Au|to|ma|ti|on die, nur Sg. au|to|ma|tisch au|to|ma|ti|sie|ren tr. Au|to|ma|ti|sie|rung die, nur Sg. Au|to|ma|tis|mus der Ç [griech. + lat.] das (KurzAu|to|mo|bil wort: Auto) Kraftfahrzeug Au|to|mo|bil|in|dus|trie die Au|to|mo|bi|list der, schweiz.: Autofahrer Ç der; aber: Allgemeiner Au|to|mo|bil|klub Deutscher Automobil-Club (Abk.: ADAC); Automobilclub von Deutschland (Abk.: AvD) au|to|morph [griech.] idiomorph Ç [griech.] au|to|nom Au|to|no|mie die au|to|nym [griech.] Au|top|sie [griech.] die Au|tor [lat.] der Au|to|re|verse [ù:tFrõvú:s, engl.] das, nur Sg. Au|to|ri|sa|ti|on die au|to|ri|sie|ren tr. au|to|ri|tär [lat.-frz.] Au|to|ri|tät die au|to|ri|ta|tiv maûgebend, entscheidend Au|tor|schaft die Au|to|stopp der Au|to|sug|ges|ti|on die, nur Sg. au|to|sug|ges|tiv au|to|troph [griech.] Au|to|tro|phie die, nur Sg. Ernährung von anorgan. Stoffen Au|to|ty|pie [griech.] die au|weh! [auch: au-] 67
Auxin
A
Au|xin [griech.] das Pflanzenwuchsstoff Aval [ava:l, frz.] der od. das Wechselbürgschaft ava|lie|ren [ava-] tr. als Bürge unterschreiben (Wechsel) Avan|ce [av:s(F), frz.] die avan|cie|ren [avaÄsi:-] intr. Avant|gar|de [avaÄgard(F), frz.] die Ç Avant|gar|dis|mus [avaÄ-] der, nur Sg. Ç avant|gar|dis|tisch [avaÄ-] avan|ti! [avaÇ n-, ital.] vorwärts!, schnell! Ç Ava|tar [ava-] der A Buddhismus: Gott in menschl. Erscheinung A [ñvF-, engl.] Ç EDV: Kunstfigur im Internet AvD Abk. für Automobilclub von Deutschland Ave [a:ve, lat.] A Sei gegrüût! A das, Kurzwort für Ave-Maria Ave-Ma|ria [ave -] das kath. Gebet, englischer Gruû Ave-Ma|ria-Läu|ten [ave -] das, nur Sg. Ave|ni|da [ave-, span., portug.] die, span. und portug. Bez. für Prachtstraûe, Allee Ave|nue [avFny:, frz.] die Allee Ave|rage [ñvFrõdZ] der, nur Sg. A MittelÇ wert, Durchschnitt A Havarie Aver|si|on [avèr-, lat.] die Widerwille Avi|gnon [avõnj:] frz. Stadt avi|ru|lent [a:vi-, griech. + lat.] nicht ansteckend Avis [avi:, frz.] das Benachrichtigung avi|sie|ren [avi-] tr. ankündigen Avi|so [avi:-, span.] der kleines Kriegsschiff a vis|ta [- võs-, ital.] (Abk.: a v.) bei Vorlage fälligÇ (Wechsel) Avis|ta|wech|sel [avõstavèksFl] der Avi|ta|mi|no|se [avit-Ç , lat.] die Krankheit durch Vitaminmangel Avo|ca|do [avo-, aztek.] die Avus [a:vus] die, nur Sg. Autorennstrecke in Berlin Axel der, Sport: Sprung beim Eiskunstlauf Ç al [lat.] axi | Axi|a|li|tät die, nur Sg. Axi|al|sym|me|trie die, nur Sg. axil|lar [lat.] Axi|om [griech.] das 68
Axio|ma|tik die, nur Sg. axio|ma|tisch Axo|lotl [atzek.] der Wassermolch AxonÇ[griech.] das Achsenzylinder, zenÇ traler Teil einer Nervenfaser Axt die AÇ xt|hieb der Ç Aye-Aye [ajaõ, madagass.] das ein Halbaffe, Fingertier Ayers Rock [èõFs -] Monolith in der ausÇ tral. Wüste, Uluru Ayur|ve|da [-ve:-] Lehrbücher der altind. Medizin a. Z. Abk. für auf Zeit Aza|lee [-ljF, griech.] die Aze|pha|lie die Fehlen des Kopfes Aze|tat, fachsprachl.: Ace|tat das Aze|ton, fachsprachl.: Ace|ton das, nur Sg. stark aromatisch riechendes Lösungsmittel Aze|ty|len, fachsprachl.: Ace|ty|len das, nur Sg. Aze|tyl|sa|li|cyl|säu|re, fachsprachl.: Acetyl|sa|li|cyl|säu|re die Azid das Azi|di|tät die, nur Sg. Säuregrad Azo|i|kum [griech.] das, nur Sg. ältestes Erdzeitalter ohne organ. Leben, Archaikum Azoo|sper|mie [atso:o-, griech.] die Fehlen der Samenzellen Azo|ren Pl. portug. Inselgruppe Az|te|ke der Angehöriger eines Indianerstammes in Mexiko az|te|kisch Azu|bi [auch: atsu:-] der od. die, Kurzwort für Auszubildende(r), Lehrling Azur [pers.-frz.] der, nur Sg. azur|blau; leuchtend himmelblau Azu|rit der, nur Sg. ein azurblaues Mineral azurn azurblau Azy|gie [griech.] die azy|gisch Biol.: unpaarig (Organe) azy|k|lisch [auch: -tsy:-] A allg.: nicht zyklisch A Bot.: nicht kreisförmig, spiralig A Med.: zeitlich unregelmäûig Az|zur|ri [ital.] Pl., Sport: die italienische Ç Nationalmannschaft
Baiser
b das, Mus. A das um einen halben Ton erniedrigte h A kurz für b-Moll B das A Mus., kurz für B-Dur A chem. Zeichen für Bor b. Abk. für bei; Aurach b. Kitzbühel B. Abk. für Bachelor BA Abk. für British Airways (Corporation), brit. Luftfahrtgesellschaft Baal semit. Gott Ba|by [be:bi, engl.] das Ba|by|fon [be:bi-] das Ba|by|lon antike Stadt am Euphrat, Babel Ba|by|lo|ni|en Ba|by|lo|ni|er der ba|by|sit|ten [be:bi-, engl.] intr. Ba|by|sit|ter [be:bi-] der Bac|cha|nal [baxa-, lat.] das bac|chan|tisch [baxan-] ausgelassen Ç bac|chisch [baxõS] Ç Bac|chus [baxus] röm. Gott des Weines BaÇ ch, Johann Sebastian dt. Komponist BaÇ ch der BaÇ |che die weibl. Wildschwein BaÇ |che|lor [bñtSFlF(r), engl.] der (Abk.: B.) Ç niedrigster akadem. Grad Bach|stel|ze die baÇ ck Seew.: zurück, hinten baÇ ck|bord(s) Seew.: links BaÇ ck|bord das, nur Sg. linke Schiffsseite BaÇ |cke die baÇ |cken A tr., backte, veraltet: buk, gebaÇcken A intr., backte, gebacken: kleben (bes. vom Schnee) Bä|cker der BäÇ |cke|rei die Back|fisch der, veraltet: Teenager Ç gam mon [bñkgñmFn] das, nur Sg. Back | | Ç Back|ground [bñkgraVnd, engl.] der Ç Back|hendl das, österr. Ç list [bñklõst, engl.] die, Buchw. Back | Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Back|slash [bñkslñS] der (Zeichen: \) Ç Schriftzeichen auf EDV-Tastaturen back|stage [bñkstèõdZ] Back|up [bñÇ käp] das od. der, EDV: Ç Sicherungskopie digitaler Daten Ba|con [bèõkFn], Francis engl. Philosoph Ba|con [bèõkFn, engl.] der, nur Sg. Bad das; Bad Kissingen; aber: Badgastein ba|den tr. u. intr.; baden gehen Ba|den Teil Baden-Württembergs Ba|den-Ba|den Stadt im Schwarzwald Ba|de|ner der Ba|den|ser der, veraltet für Badener Ç rt|tem|berg südwestdt. BunBa|den-Wü desland Ç ba|den-würt|tem|ber|gisch ba|disch Ç Bad|min|ton [bñdmõntFn] das, nur Sg. Ç Bae|de|ker der Reiseführer baff ugs., unflektierbar: verblüfft Ç BAföG das, nur Sg. Abk. für Bundesausbildungsförderungsgesetz Ba|ga|ge [-ZF, frz.] die Ba|ga|tel|le [frz.] die Ç li sie ren tr. ba|ga|tel | | | Bag|dad Hauptstadt des Irak Ç Ba|gel [bèõgFl, engl.-amerik.] der Gebäck Bag|ger [ndrl.] der baÇ g|gern tr. u. intr.; ich baggere, baggre Ç gy Pants [bëgi pënts, engl.] Pl. Bag | Hose mit besonders weitem Schnitt Ba|guette [-gët, frz.] A das langes frz. Weiûbrot A die Schliff von Edelsteinen Ba|ha|mas Pl. mittelamerik. Inselstaat bä|hen intr. u. tr. Bahn die; Bahn fahren bahn|bre|chend; eine bahnbrechende Entdeckung; aber: sich Bahn brechen Bahn|card [-kart] die bah|nen tr. Bahn|hof der (Abk.: Bhf., Bf.) Bah|rain Staat im Pers. Golf Bah|re die Baht der Währungseinheit in Thailand Bai [ndrl.] die Meeresbucht Bai|kal|see der See in Südsibirien bai|risch; bairische Mundart Bai|ser [bèze:, frz.] das Gebäck 69
Baisse Baisse [bè:s, frz.] die niedriger Stand (von Aktien, Preisen) Ba|jaz|zo [ital.] der Hanswurst Ba|joÇ |nett [frz.] das Ba|jo|neÇ tt|ver|schluss der Ç re der, noch scherzh. für Bayer Ba|ju|wa | Ba|ke die Ba|ke|lit das, nur Sg. ein Kunstharz Bak|ka|lau|re|us [lat.] der in einigen Ländern niedrigster akadem. Grad Bak|ka|rat [auch: -ra, frz.] das, nur Sg. Ç ÇGlücksspiel Bak|ken [norw.] der, Skisport BaÇ k|schisch [pers.] das Ç te rie [-riF] die Bak | | bak|te|ri|ell Ç das Bak|te|ri|um Ba|la|lai|ka [russ.] die Ba|lan|ce [-l:sF, frz.] die Gleichgewicht Ba|lan|ce|akt [-l:sF-] der ba|lan|cie|ren [-laÄ-] intr. u. tr. Ba|la|ton der ungarischer See Ç boa der Währungseinheit in Panama Bal | bald eher, am ehesten; möglichst bald BaÇ l|da|chin [-xi:n] der Ç mög lichst möglichst bald bald | | bal|do|wern tr. Bal|dri|an der, nur Sg. BaÇ l|dur germ. Gott des Lichts BaÇ |le|a|ren Pl. span. Inselgruppe Balg A der, kurz für Blasebalg A das od. Çder, ugs.: ungezogenes Kind bal|gen refl. sich spielerisch raufen BaÇ |li Ba|li|ne|se der Bal|kan der, nur Sg. BaÇ l|ken der Ç kon [-k:, eindeutschend auch: -küò Bal | oder -ko:n, frz.] der Ball der; Ball spielen Ç la de [frz.] die Bal | | bal|la|desk balladenhaft Bal|lastÇ[ndrl.] der bal|laÇ st|stoff|reich Ç intr. bal|len BaÇ l|len der Ç le ri na [ital.] die Bal | | | Bal|lett [ital.] das Ç
B
70
Bal|let|teu|se [-tù:-, frz.] die Bal|lett|tän|zer der Bal|liÇs|tik [griech.-lat.] die, nur Sg. bal|liÇs|tisch; ballistische Kurve Ç [-l: oder -lüò, eindeutschend auch: Bal|lon -lo:n, frz.] der Bal|lo|ta|ge [-Ze, frz.] die geheime Abstimmung bal|lo|tie|ren [frz.] intr. Bal|lung die BaÇ l|lungs|zen|trum das Ç ly hoo [bñlõhu:, engl.] das, nur Sg. Bal | | aufdringliche Werbung Bal|neo|gra|phie [griech.] die Bäder-, Heilquellenbeschreibung Bal pa|rØ [- -re:, frz.] der bes. festl. Ball Bal|sa|holz das bes. leichtes trop. Holz BaÇ l|sam [hebr.-lat.] der Ç sa mie ren tr. bal | | | Bal|te der BaÇ l|ti|kum das, nur Sg. baÇ l|tisch; aber: Baltischer Landrücken; ÇBaltisches Meer Ba|lus|tra|de die Geländer Balz die, nur Sg. Ç zac [balzak], HonorØ de frz. SchriftBal | Ç steller bal|zen intr. werben (bes. von Vögeln) Ç bi no [ital.] der kleines Kind Bam | | Bam|bu|le [frz.] die Rebellion, Krawall Bam|bus [mal.] der BaÇ m|bus|spross der, meist Pl. BaÇ |mi|go|reng Ç der rumän. WährungseinBan [rumän.] heit ba|nal [frz.] Ba|na|li|tät die Ba|na|ne [Kongospr.] die Ba|nau|se [griech.] der Band A das Gewebestreifen; Tonband; ÇVerbindung A der (Abk.: Bd., Pl.: Bde.) einzelnes Buch A [bñ:nd, engl.] die Gruppe von Musikern Ban|da|ge [-ZF, frz.] die ban|da|gie|ren [-Zi:-] tr. Band|brei|te die BaÇ n|de die BäÇ n|del das, ugs.; jmdn. am Bändel haben Ç
bärtig Ban|de|ril|le|ro [-rõlje:-, span.] der Stierkämpfer Ban|de|ro|le [frz.] die ¼bän|dig aus einer Anzahl von Bänden bestehend, z. B. drei-, mehrbändig bän|di|gen tr. Ç dit [ital.] der Ban | Band|lea|der [bñ:ndli:dF(r), engl.] der Ban|do|ne|on das Handharmonika Band|schei|be die baÇ n|ge; angst und bange sein BaÇ n|ge die, nur Sg. Angst; jmdm. (Angst Çund) Bange machen ban|gen intr.; um jmdn. bangen BaÇ ng|kok Hauptstadt von Thailand Ç la desh Staat in Asien Bang | | Ç bñndZo, engl.] das Ban|jo [auch: Ç BaÇ nk die Ç Bän|kel|lied das Ç kett das A Festmahl A Bauw. Ban | Ç [-kje:, frz.] der Ban|kier Bank|kon|to das BaÇ nk|leit|zahl die (Abk.: BLZ) Ç rott [ital.]; b. sein, werden; aber: bank | Ç bankrottgehen Bank|rott der; Bankrott machen bank|roÇ tt|ge|hen intr., ging bankrott, Ç brankrottgegangen Bann der baÇ n|nen tr. BaÇ n|ner das BaÇ n|tu A der afrik. Stammesangehöriger ÇA das, nur Sg. afrik. Sprachfamilie Bap|tis|mus [griech.] der, nur Sg., Relig. Bap|tiÇst der Ç für Bar bar Zeichen bar (in) bar zahlen Bar A [griech.] das (Zeichen: bar, Meteor.: b) früher A [engl.] die Lokal Bär der; der Groûe, der Kleine Bär Ba|ra|cke [frz.] die Ç di er der Einwohner von Barbados Bar|ba | | Bar|ba|dos mittelamerik. Inselstaat Bar|bar [griech.] der Bar|ba|rei die, nur Sg. bar|ba|risch Bar|be|cue [-kju:, engl.] das bär|bei|ûig mürrisch, grimmig
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Bar|bie [amerik.] die Bar|bier [frz.] der Bar|ce|lo|na [-tsF-, span. -TF-] span. Stadt Bar|code [-ko:d, engl.] der Bar|de A [kelt.] der Dichter A [arab.-frz.] Çdie Speckscheibe bar|disch Ç dot [-do:], Brigitte frz. Schauspielerin Bar | bä|ren|stark Ba|rents|see die, nur Sg. Ba|rett [lat.-frz.] das Ç b. gehen, laufen bar|fuû; Bar|geld das, nur Sg. bar|geld|los Ba|ri|ton [griech.-ital.] der BaÇ |ri|um [griech.] das, nur Sg. (Zeichen: Ba) chem. Element Bark die Segelschiff Ç ka ro le die A Lied des Gondoliere Bar | | | A Ruderboot Bar|kas|se [ndrl.] die Bar|keÇ [frz.] die Ç kee per [-ki:-, engl.] der Bar | | Bar|lach, Ernst dt. Bildhauer Ç lapp der Bär | barm|her|zig; aber: Barmherzige Brüder, Ç Schwestern Barm|her|zig|keit die, nur Sg. Bar-MizÇ |wa [hebr.] Relig. A die jüd. AufÇ A der aufgenommener Junge nahmeritus ba|rock Ba|roÇ ck der od. das, nur Sg. Ba|roÇ |me|ter das Luftdruckmesser Ba|ron [mlat.] der Ba|ro|nes|se die Ç da der Knochenfisch Bar|ra|ku | Bar|re die Ç rel [bñrFl, engl.] das Hohlmaû Bar | Ç Bar|ren der Ç Bar|ri|e|re [frz.] die Bar|ri|ka|de die barsch unwirsch, grob BaÇ rsch der Ç soi [-sùõ, russ.] der russ. Windhund Bar | Bart der Bar|te die Hornplatte BaÇ r|teln Pl. Bartfäden bei Fischen Ç tig bär | 71
bartlos bart|los Bar|toÂk [bartùk], Bela ungar. Komponist Ba|ry|sphäÇ|re [griech.] die, nur Sg. Erdkern Ba|ryt [griech.] der ein Mineral Ba|ry|ton [griech.] das Streichinstrument Ba|ryt|weiû das, nur Sg. Ba|ry|zen|trum das Schwerpunkt Ba|saltÇ[lat.] der Ç Ba|sar [pers.] der Basch|ki|re der Angehöriger eines Turkvolkes im südl. Ural Ba|se die Base|ball [bèõsbù:l, engl.] der, nur Sg. Ba|se|dow©|sche Krank|heit [-do-] die, nur Sg. Ba|sel schweiz. Stadt Ba|se|ler der BASIC [bèõsõk, engl.] Abk. für Beginner©s All Purpose Symbolic Instruction Code: eine einfache Programmiersprache Ba|sic Eng|lish [bèõsõk õòglõS] das, nur Sg. Ba|sics [bèõsõks, engl.] Pl., ugs. ba|sie|ren [griech.] intr.; auf etwas b. Ba|si|li|ka [griech.] die Ba|si|li|kum das, nur Sg. Ba|si|lisk [griech.] der Ba|sisÇ[griech.] die ba|sisch Chem. Bas|ke der BaÇ s|ken|müt|ze die Ç ket ball [engl.] der Bas | | bas|kisch Ç Bas|kisch das, nur Sg. westeurop. Sprache Ç kü le [frz.] die Hebelverschluss Bas | | Bas|ler der Baseler Bas|ma|ti der, nur Sg. Reissorte Bas|re|li|ef [barFljèf oder -jëf, frz.] das Ç bass sehr; bass erstaunt sein Ç Bass der Ç set [bñsFt] der Jagdhund Bas | Ç Bas|sin [-sÑ:, frz.] das Bas|sist der Ç [ital.] der Bass; B. continuo (Abk.: Bas|so ÇB. c.); B. ostinato Bass|sai|te die, Mus. BaÇ st der baÇ s|ta [ital.]; und damit basta! Ç
B
72
Bas|tard [auch: bas-, frz.] der Ç die ren tr.Ç kreuzen (Rassen) bas|tar | | Bas|tei die bas|teln tr.; ich bastele, bastle (etwas) Ç til le [basti:jF, frz.] die Bas | | Bas|ti|on [ital.] die Bas|to|na|de [ital.] die Prügelstrafe BAT Abk. für Bundesangestelltentarif Bat. Abk. für Bataillon Ba|tail|lon [bataljo:n, frz.] das (Abk.: Bat.) Ba|ta|te [indian.-span.] die Süûkartoffel Ba|ta|ver [-vFr] der Angehöriger eines gerÇman. Volksstammes Bath [ba:T] südengl. Heilbad Ba|tho|lith [griech.] der Gesteinskörper Ba|thy|gra|phie die, nur Sg. Tiefseeforschung Ba|thy|skaph der Tiefseetauchgerät Ba|tik [javan.] die ba|ti|ken tr. Ba|tist [frz.] der feines Gewebe Bat|Çte|rie [frz.] die bat|te|rie|be|trie|ben Bat|zen der Ç der Bau Bauch der bauch|frei bau|chig bäuch|lings bauch|re|den intr., nur im Infinitiv und Partizip II; er kann b., er hat bauchgeredet Bauch|spei|chel|drü|se die Bau|de die Berggasthof Baude|laire [bod(F)lè:(r)], Charles frz. Schriftsteller bau|en tr. Bau|er A der A das od. der Vogelkäfig Bäu|er|chen das bäu|er|lich Bau|ern|schläue die, nur Sg. bau|fäl|lig Baum der Bau|mØ-Grad [bome:-] der (Abk.: BØ) Maûeinheit für Flüssigkeiten bau|meln intr. bäu|men refl. Baum|ku|chen der Gebäck
bedanken Baum|wol|le die Bausch der; in Bausch und Bogen Bäu|schel der, Bgb. bau|schen tr. bau|schig bau|spa|ren intr. Bau|spar|ver|trag der Bau|werk das Bau|xit der ein Mineral Ba|va|ria [-va:-] die, nur Sg. Bay|er der bay|e|risch aber: Bayerischer Rundfunk (Abk.: BR); der Bayerische Wald Bay|ern dt. Bundesland Bay|reuth Stadt in Oberfranken bay|risch Ba|zil|lus der B2BÇ [bi: tu bi:, engl.] Abk. für Businessto-Business BBC [bi:bi:si:, engl.] Abk. für British Broadcasting Corporation (britische Rundfunkgesellschaft) B2C [bi: tu si:, engl.] Abk. für Businessto-Client bzw. -Consumer B. c. Abk. für Basso continuo B. C. [bi:si:, engl.] Abk. für before Christ: vor Christus Bd. Abk. für Band BDA Abk. für A Bund Deutscher Architekten A Bundesvereinigung Deutscher Arbeitgeberverbände Bde. Abk. für Bände B-Dur [be:-] das, nur Sg. (Abk.: B) eine Tonart B-Dur-Ton|lei|ter [be:-] Be chem. Zeichen für Beryllium BE Abk. für Broteinheit BØ Abk. für BaumØ-Grad be|ab|sich|ti|gen tr. be|aÇ ch|ten tr. be|aÇ ch|tens|wert Ç vol ley ball [bi:tSvùlèõ-, engl.] der Beach | | | be|ackern tr.; ich beackere es BeaÇ|gle [bi:gFl, engl.] der Spürhundrasse bea|men [bi:mFn, engl.] tr. Bea|mer [bi:mF(r), engl.] der Be|am|te(r) der be|äÇ ngs|ti|gend Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
be|an|spru|chen tr. be|aÇ n|stan|den tr. be|aÇ n|tra|gen tr. be|aÇ nt|wor|ten tr. Be|aÇ r|bei|tung die be|aÇ rg|wöh|nen tr. Ç [bi:t, engl.] der, nur Sg., Mus. Beat Beat|box [bi:tbùks] die, Popmus. Beat|ge|ne|ra|tion [bi:tdZènFreõSn] die, nur Sg. Be|a|ti|fi|ka|ti|on [lat.] die Seligsprechung be|a|ti|fi|zie|ren tr. be|at|men tr.; jmdn. b. Beat|nik [bi:t-] der Vertreter der Beatgeneration Beau [bo:, frz.] der Schönling Beau|fort-Ska|la [bo:fFt-] der Skala für Windstärken be|auf|sich|ti|gen tr. be|auf|tra|gen tr. be|äu|gen tr. Beau|jo|lais [boZùlè:, frz.] A die frz. Landschaft A der ein von dort stammender Rotwein Beau|mar|chais [bomarSè:], Pierre Augustin Caron de frz. Schriftsteller Beau|ty [bju:ti, engl.] die, ugs. Beau|ty|case [bju:tikèõs, engl.] der od. das Beau|voir [bovoa:(r)], Simone de frz. Schriftstellerin Be|bau|ung die, nur Sg. be|ben intr. Be|ben das, kurz für Erdbeben Be|bop [bi:bùp, engl.] der Jazzstil BØ|cha|mel|so|ûe [-Samël-] die Be|cher der BeÇ |cken das BeÇ |ckett [bëkèt], Samuel irischer Schriftsteller Beck|mann, Max dt. Maler Ç mes se rei die kleinl. Kritik Beck | | | beck|mes|sern intr. kleinl. tadeln Ç Bec|que|rel [bèkFrël, frz.] (Abk.: Bq) das Maûeinheit für Radioaktivität be|dacht; auf etwas b. sein Be|daÇ cht der, nur Sg.; etwas mit B. tun be|däÇ ch|tig be|daÇ n|ken refl. Ç 73
Bedarf Be|darf der, nur Sg.; keinen B. haben Ç er li cher wei se be|dau | | | | | be|dau|ern tr.; ich bedauere, bedaure es be|dau|erns|wert be|de|cken tr. be|deÇ n|ken tr., bedachte, bedacht be|deÇ n|ken|los be|deÇ nk|lich Be|deÇ nk|zeit die Ç ten tr.; das Bedeutende; (nichts) be|deu | Bedeutendes; um ein Bedeutendes gröûer be|deu|tend Be|deu|tung die be|deu|tungs|los be|die|nen A tr. A refl.; sich jmds. oder einer Sache b. Be|diens|te|te(r) der od. die Be|die|nung die Be|die|nungs|an|lei|tung die Be|din|gung die be|diÇn|gungs|los Ç n gen tr. be|drä | Be|dräÇ ng|nis die be|droÇ |hen tr. be|droh|lich be|dru|cken tr. be|drüÇ |cken tr. Be|duÇ|i|ne [arab.] der arab. Nomade be|dür|fen intr., bedurfte, bedurft Be|düÇ rf|nis das be|düÇ rf|nis|los be|düÇ rf|tig BeefÇ|ea|ter [bi:fi:tF(r), engl.] der königl. Leibwache im Londoner Tower Beef|steak [bi:fstèõk, engl.] das be|eh|ren tr. be|ei|den tr. be|ei|di|gen tr. be|ei|len refl. Be|ei|lung die, nur Sg. be|ein|dru|cken tr. be|ein|fluss|bar Be|ein|fluss|bar|keit die, nur Sg. Be|ein|flus|sung die be|ein|träch|ti|gen tr. Be|ein|träch|ti|gung die Be|el|ze|bub [auch: be:l-, hebr.] der
B
74
be|en|den tr. be|eÇ n|di|gen tr. be|eÇ n|gen tr. BeeÇ|per [bi:-, engl.] der Empfänger be|er|ben tr. Ç di gen tr. be|er | | Be|er|di|gung die Bee|re die bee|ren|tra|gend Beet das Beet|ho|ven, Ludwig van dt. Komponist be|fä|hi|gen tr. Be|fä|hi|gung die be|fah|ren tr., befuhr, befahren; eine wenig befahrene Straûe Be|fall der be|faÇ n|gen Ç den tr. be|feh | Be|feh|dung die, nur Sg. Be|fehl der be|feh|len tr., befahl, befohlen be|feh|li|gen tr. be|fehls|ha|be|risch Be|fehls|ver|wei|ge|rung die Be|fes|ti|gung die Ç be|feuch |ten tr. Beff|chen das Halsbinde Ç roi [-roa, frz.] der Hauptturm einer Beff | Ç Burg be|fie|dern tr. be|fin|den intr., tr. u. refl., befand, befunÇ den Be|fin|den das, nur Sg. be|fiÇnd|lich sich befindend, vorhanden Ç g gen tr. be|fla | be|fleÇ |cken tr. Ç ûi gen refl.; sich einer Sache b. be|flei | | be|flis|sen eifrig bemüht Ç be|flü|geln tr.; ich beflügele, beflügle ihn be|fol|gen tr. be|föÇ r|dern tr.; ich befördere, befördre es Be|föÇ r|de|rung die be|foÇ rs|ten tr. be|föÇ rs|tern tr. Ç ch tung die, nur Sg. Be|fra | be|fraÇ ckt in einen Frack gekleidet Be|fraÇ |gung die be|frei|en tr.
Beherrschung Be|frei|ung die Be|frei|ungs|schlag der be|fremd|lich Ç den refl. be|freun | be|frie|di|gen tr. Be|frie|di|gung die be|fris|ten tr. Ç ch tung die Be|fru | Ç nis die Be|fug | Be|fund der; ohne B. Med. (Abk.: o. B.) be|füÇ rch|ten tr. Be|füÇ rch|tung die Ç wor ten tr. be|für | | be|gabt Be|ga|bung die Be|gäng|nis das feierliche Handlung be|gaÇ t|ten tr. be|geÇ |ben tr. u. refl., begab, begeben Be|ge|ben|heit die Be|geg|nung die be|geh|bar be|ge|hen tr., beging, begangen Be|gehr der od. das, nur Sg.; was ist sein Begehr? be|geh|rens|wert Be|ge|hung die be|geis|tern tr.; ich begeistere, begeistre ihn, mich für sie Be|geis|te|rung die, nur Sg. be|geis|te|rungs|fä|hig Be|gier|de die be|gie|rig Be|gi|ne die Be|ginn der, nur Sg. Ç bi gen tr. be|glau | | Be|glau|bi|gung die be|glei|chen tr., beglich, beglichen Be|glei|tung die be|glü|cken tr. be|glüÇ ck|wün|schen tr. Ç det be|gna | be|gna|di|gen tr. Be|gna|di|gung die be|gnü|gen refl.; sich mit etwas b. Be|go|nie [-njF] die be|gra|ben tr., begrub, begraben Be|gräb|nis das be|gra|di|gen tr. gerademachen
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
be|grei|fen tr., begriff, begriffen be|gren|zen tr. Be|greÇ n|zung die Be|griÇff der be|griÇff|lich be|griÇffs|stut|zig Ç n den tr. be|grü | Be|grüÇ n|dung die be|grüÇ |ûen tr. be|grü|ûens|wert Be|grü|ûung die Be|gum [Hindi] die, Titel für ind. Fürstin be|güns|ti|gen tr. Be|güÇ ns|ti|gung die Ç ach ten tr. be|gut | | be|gü|tert Be|haa|rung die, nur Sg. Be|hä|big|keit die, nur Sg. Be|ha|gen das, nur Sg. be|hag|lich Be|hag|lich|keit die, nur Sg. Be|häl|ter der be|häÇ nd be|häÇ n|de be|haÇ n|deln tr.; ich behandle es Be|häÇ n|dig|keit die, nur Sg. Be|haÇ nd|lung die Be|haÇ ng der be|häÇ n|gen tr. be|haÇ r|ren intr. be|haÇ rr|lich Be|haÇ rr|lich|keit die, nur Sg. Ç ten tr. be|haup | Be|haup|tung die Be|hau|sung die Be|ha|vi|o|ris|mus [bihèõvjF-, engl.] der, Ç nur Sg. Richtung der Psychologie be|he|ben tr., behob, behoben be|hei|ma|tet; wo sind Sie b.? be|heiz|bar be|hei|zen tr. Be|helf der be|heÇ l|fen refl., behalf, beholfen be|heÇ lfs|mä|ûig be|heÇ l|li|gen tr. be|heÇ r|ber|gen tr. be|heÇ rr|schen tr. Be|heÇ rr|schung die, nur Sg. Ç 75
beherzigen be|her|zi|gen tr. be|heÇ rzt be|hiÇlf|lich; jmdm. b. sein be|hiÇn|dern tr.; ich behindere, behindre ihnÇ be|hin|der|ten|ge|recht Be|hiÇ n|de|rung die Ç r de die Be|hö | be|höÇ rd|lich be|hüÇ |ten tr.; behüt© dich Gott! be|hut|sam Be|hut|sam|keit die, nur Sg. bei; bei weitem ; bei all(e)dem; bei dem allem oder: allen; bei diesem allem oder: allen; bei der Hand sein Bei der türkischer Titel bei|be|hal|ten tr., behielt bei, beibehalten bei|brin|gen tr., brachte bei, beigebracht Beich|te die bei|de; beide Mal(e); ich kann die beiden gut leiden bei|der|lei; Kinder b. Geschlechts bei|der|sei|tig bei|der|seits Präp. mit Gen.; b. der Straûe beid|fü|ûig beid|hän|dig beid|sei|tig; er ist b. gelähmt bei|ei|n|an|der; es b. aushalten; gut beiÇ sein ugs. einander bei|ei|n|an|der|blei|ben intr., blieb beieinander,Çbeieinandergeblieben bei|ei|n|an|der sein intr., war beieinander, Ç beieinander gewesen, ugs. bei|ei|n|an|der|ste|hen intr., stand beiÇ beieinandergestanden einander, Bei|fall der, nur Sg. bei|fall|hei|schend bei|fäl|lig bei|fü|gen tr. beige [be:S, frz.] Bei|ge die, süddt., schweiz. bei|ge|ben A tr., gab bei, beigegeben A intr., gab bei, beigegeben; klein b. Bei|ge|schmack der, nur Sg. Bei|gnet [bènje:, frz.] das Schmalzgebackenes mit Fruchtfüllung Bei|jing [bèõdZõò] Peking Beil das
B
76
beil. Abk. für beiliegend Bei|la|ge die bei|läu|fig bei|le|gen tr. bei|lei|be; b. nicht, b. kein ¼ Bei|leid das, nur Sg. beim bei dem; es bleibt beim Alten bei|mes|sen tr., maû bei, beigemessen Bein das bei|nah bei|na|he [auch: -na:-] bein|am|pu|tiert Bein|bruch der; Hals- und B.! bei|nern aus Knochen be|in|hal|ten tr. Ç ling der Oberteil des Strumpfes Bein | Bein|well der od. das, Bot. bei|ord|nen tr. Bei|pack|zet|tel der bei|pflich|ten intr. Bei|rat der be|ir|ren tr. BeiÇ|rut Hauptstadt des Libanon bei|sam|men; beisammen sein bei|saÇ m|men|blei|ben intr., blieb beisamÇ beisammengeblieben men, Bei|sam|men|sein das, nur Sg. bei|saÇ m|men|ste|hen intr., stand beisamÇ beisammengestanden men, Bei|schlaf der, nur Sg. Bei|sein das, nur Sg.; in ihrem B. bei|sei|te|las|sen tr., lieû beiseite, beiseitegelassen bei|sei|te|le|gen tr. bei|set|zen tr. Bei|set|zung die Bei|spiel das bei|spiel|haft bei|spiel|los bei|spiels|wei|se bei|ûen tr., biss, gebissen Beiû|zan|ge die Kneifzange bei|ste|hen intr., stand bei, beigestanden bei|steu|ern tr.; ich steuere, steure etwas dazu bei Bei|tel der Stechwerkzeug Bei|trag der bei|trags|pflich|tig
Beliebigkeit Bei|trags|zah|lung die bei|tre|ten intr., trat bei, beigetreten Bei|tritt der Bei|tritts|er|klä|rung die Bei|werk das, nur Sg. bei|woh|nen intr. Bei|ze die bei|zei|ten bei|zen tr. be|ja|hen tr. be|jahrt sehr alt (Mensch, Tier) be|ju|beln tr. be|ka|keln tr., ugs.: besprechen be|kämp|fen tr. Be|käÇ mp|fung die, nur Sg. be|kaÇ nnt; bekannt sein Ç ter ma ûen be|kann | | | Be|kannt|ga|be die, nur Sg. be|kaÇ nnt|ge|ben tr., gab bekannt, beÇ kanntgegeben be|kannt|lich be|kaÇ nnt|ma|chen tr. Be|kaÇ nnt|schaft die be|kaÇ nnt|wer|den intr., wurde beÇ kannt, bekanntgeworden be|keh|ren tr. be|ken|nen tr., bekannte, bekannt Be|keÇ nnt|nis das be|kiÇfft ugs. Ç gen tr. be|kla | be|kla|gens|wert be|kle|ckern tr., ugs. Ç den tr.; ein Amt b. be|klei | Be|klei|dung die, nur Sg. be|klem|men tr. Be|kleÇ m|mung die be|kloÇ m|men be|kloÇ ppt ugs. Ç tr., ugs.: oft und dringend bitten be|knien be|kom|men intr., bekam, bekommen be|köÇ mm|lich Ç f ti gen tr. be|krä | | Ç zi gen refl. be|kreu | | be|krit|teln tr.; ich bekrittele, bekrittle be|kriÇt|zeln tr., abwertend; ich bekritzele, Ç bekritzle es be|küm|mern tr. u. refl. be|läÇ|cheln tr.; ich belächele, belächle es Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
be|la|den tr., belud, beladen Be|lag der be|la|gern tr. Be|la|ge|rung die Bel|ami [frz.] der Frauenliebling be|läm|mert ugs. Be|laÇ ng der; das ist nicht von B. be|laÇ n|gen tr. be|laÇ ng|los Be|laÇ ng|lo|sig|keit die Be|laÇ |rus [russ.] Weiûrussland be|la|rus|sisch be|las|sen tr., belieû, belassen be|laÇ s|ten tr. Be|läÇ s|ti|gung die Be|laÇ s|tung die Ç fen refl., belief, belaufen be|lau | be|lau|schen tr. Bel|can|to [ital.] der, nur Sg., bes. im Ç Jh.: ital. Kunstgesang 17.-19. Bel|che die Blesshuhn beÇ |le|ben tr. Be|leg der Be|leg|schaft die Be|le|gung die be|leh|nen tr. be|leh|ren tr.; jmdn. eines Besseren b. Be|leh|rung die be|leibt be|lei|di|gen tr. Be|lei|di|gung die be|lei|hen tr., belieh, beliehen Be|lem|nit [griech.] der, Geol. be|leuch|ten tr. Be|leuch|tung die be|leu|mun|det; gut, schlecht b. sein bel|fern intr. A heftig bellen A schimpfen BeÇ l|fried der Bergfried, Turm BeÇ l|gi|en [-gjFn] Staat in Europa BeÇ l|gi|er [-gjFr] der beÇ l|gisch BeÇ l|grad Hauptstadt von Serbien BeÇ l|gra|der der BeÇ |li|al [hebr.] der, nur Sg. Teufel Be|lich|tung die Ç ben das, nur Sg.; nach B. Be|lie | be|lie|big; jeder Beliebige; alles Beliebige Be|lie|big|keit die 77
beliebt be|liebt Be|liebt|heit die, nur Sg. be|lie|fern tr.; ich beliefere, beliefre ihn Be|lize [engl.: bèli:z] Staat, Stadt und Fluss in Mittelamerika Be|li|zer der Einwohner von Belize be|li|zisch Bel|la|don|na [ital.] die, Bot. Ç bel|len intr. Ç le tris tik die, nur Sg. schöne LiteraBel | | | Ç tur, Unterhaltungsliteratur bel|le|tris|tisch Ç [bèlvy:, frz.] A die AussichtsBelle|vue punkt A das Name von Schlössern be|lo|bi|gen tr. Be|lo|bi|gung die be|loh|nen tr. Be|loh|nung die Bel|pa|e|se [ital.] der ein italien. Weichkäse Belt der; Groûer, Kleiner B. BeÇ |lüf|tung die Be|luÇ |ga [russ.] der be|lü|gen tr., belog, belogen Be|lus|ti|gung die Ç sche der Be|lut | Be|lut|schis|tan Hochland in Pakistan Bel|ve|de|re [-vF-, ital.] das A Aussichtspunkt A Name von Schlössern be|mäch|ti|gen refl. mit Gen.; sich jmds. oderÇ einer Sache b. be|mä|keln tr.; ich bemäkele, bemäkle es Be|ma|lung die be|män|geln tr.; ich bemängele, bemängle esÇ Be|män|te|lung die, nur Sg. be|meÇ rk|bar be|meÇ r|kens|wert Be|meÇ r|kung die be|meÇ s|sen tr., bemaû, bemessen be|miÇt|lei|den tr. be|miÇt|lei|dens|wert be|miÇt|telt wohlhabend Ç be|moost be|mü|hen tr. Be|mü|hung die be|mü|ûi|gen tr.; sich bemüûigt fühlen, etwas zu tun
B
78
Ben vor hebr. und arab. Namen: Sohn, ÇEnkel be|nach|bart Ç rich ti gen tr. be|nach | | | Be|nach|rich|ti|gung die be|nach|tei|li|gen tr. Be|nach|tei|li|gung die be|nam|sen tr., ugs., scherzh. Bench|mark [bëntSma:k, engl.] die, Wirtsch. Bench|mar|king [bëntSma:kõò, engl.] das, Wirtsch. be|ne|dei|en [lat.] tr. gebenedeit seist du, Maria Be|ne|dic|tus [lat.] das, in der kath. Messe Ç ti ner der Be|ne|dik | | Be|ne|dik|ti|on [lat.] die Segnung be|ne|di|zie|ren tr. Be|ne|fi|zi|um das, im MA Be|ne|fiz|vor|stel|lung die Theater- oder Musikaufführung zugunsten eines wohltätigen Zwecks be|neh|men refl., benahm, benommen Be|neh|men das, nur Sg. be|nei|den tr. be|nei|dens|wert Be|ne|lux|län|der Pl. Be|nen|Çnung die Ç le der Ben|ga | Ben|ga|len Landschaft in Südasien Ben|ga|li das, nur Sg. indoarische Sprache ben|ga|lisch; bengalisches Feuer Ben|gel der BeÇ |nig|ni|tät die, nur Sg., Med. Be|nimm der, nur Sg., ugs.: gutes BenehÇ er hat keinen B. men; Be|nin Staat in Westafrika Be|ni|ner der Einwohner von Benin be|ni|nisch Ben|nuss die Frucht be|nom|men be|noÇ |ten tr. be|nö|ti|gen tr. Ben|thos [griech.] das, nur Sg. Tier- und ÇPflanzenwelt am Gewässerboden be|nut|zen tr. be|nuÇ t|zer|freund|lich EDV Be|nuÇ t|zung die, nur Sg. Ç
bersten Benz|al|de|hyd der Bittermandelöl Ç zin das Ben | ben|zin|be|trie|ben Ben|zoe [-tsoe:, arab.] die, nur Sg. Harz Ç zol das, nur Sg. Ben | Ben|zyl|al|ko|hol der ein aromat. Alkohol be|ob|ach|ten tr. Be|ob|ach|tung die be|pin|seln tr. ich bepinsele, bepinsle es Ç t schen tr., ugs. be|qua | Ç be|quem Be|quem|lich|keit die Be|rapp der, nur Sg. rauer Verputz be|raÇ |ten tr., beriet, beraten be|rat|schla|gen tr. Ber|ber der beÇ r|be|risch Ç be rit ze die ein Zierstrauch Ber | | | Ber|ceu|Çse [bèrsù:z(F), frz.] die Wiegenlied be|rech|nen tr. be|reÇ ch|tig|ter|wei|se Be|reÇ ch|ti|gung die be|reÇ |den tr.; etwas b.; jmdn. b. be|redt Be|reich der od. das be|rei|chern tr. Be|rei|che|rung die be|rei|ni|gen tr. Be|rei|ni|gung die, nur Sg. be|reit; bereit sein be|reit|er|klä|ren refl. be|reit|hal|ten tr., hielt bereit, bereitgehalten; sie hält das Geld bereit be|reit|lie|gen intr., lag bereit, bereitgelegen be|reit|ma|chen tr. be|reits Be|reit|schaft die, nur Sg. be|reit|ste|hen intr., stand bereit, bereitgestanden be|reit|stel|len tr. be|reit|wil|lig be|ren|ten tr., Amtsdeutsch; jmdn. b. Ç en tr. be|reu | Berg der; zu Berge stehen Ç ab; b. fahren, flieûen, gehen berg | berg|aÇ b|wärts; b. wandern Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Ber|ga|mas|ke der Einwohner von Bergamo Ç ber|ga|mas|kisch Ç ital. Stadt Ber|ga|mo Ç ga mott öl das Ber | | | berg|auf;Çb. fahren, steigen berg|auf|wärts; b. wandern ber|gen tr., barg, geborgen Ç ge nie [-njF] die, Bot. Ber | | Berg|fried der Hauptturm einer Burg beÇ r|gig beÇ rg|stei|gen intr., berggestiegen, nur im ÇInfinitiv und Partizip Berg-und-Tal-Bahn die BeÇ r|gung die BeÇ |ri|be|ri [singhales.] die, nur Sg. Vitamin-B-Mangelkrankheit Be|richt der be|riÇch|ten tr. be|riÇch|ti|gen tr. Be|riÇ ch|ti|gung die Ç seln tr. be|rie | Be|ring-Meer das, nur Sg. Be|ring-Stra|ûe die, nur Sg. Berke|ley [ba:kli], George irischer Philosoph Ber|ke|li|um das, nur Sg. (Zeichen: Bk) Ber|lin Hauptstadt der BR Dtld. Ber|li|na|le die Filmfestspiele in Berlin Ber|li|ner Blau das, nur Sg. ber|li|ne|risch ber|li|nern intr. Berliner Dialekt sprechen ber|li|nisch Ber|li|oz [bèrliüs], Hector frz. Komponist Ber|mu|da-Drei|eck das, nur Sg. Ber|mu|das Pl. Inselgruppe im Atlantik Bern A schweiz. Kanton; Berner Alpen ÇA Hauptstadt der Schweiz Bern|har|di|ner der Bern|hardt [-a:r], Sarah frz. Schauspielerin Bern|stein der, nur Sg. beÇ rn|stei|ne(r)n BeÇ |ro|li|na die, nur Sg. Frauengestalt als Sinnbild der Stadt Berlin Ber|ser|ker [altnord.] der ber|seÇ r|ker|haft kampflustig, tobsüchtig Ç intr., barst, geborsten bers|ten Ç 79
berüchtigt be|rüch|tigt be|rüÇ ck|sich|ti|gen tr. Be|rüÇ ck|sich|ti|gung die, nur Sg. Ç der Be|ruf be|ru|fen tr., berief, berufen be|ruf|lich be|rufs|be|glei|tend be|rufs|tä|tig be|rufs|un|fä|hig Be|ru|fung die be|ru|hen intr. be|ru|hi|gen tr. Be|ru|hi|gung die, nur Sg. be|rühmt be|rühmt-be|rüch|tigt Be|rühmt|heit Çdie be|rüh|ren tr. Be|rüh|rung die Be|ry ll [griech.] der ein Edelstein Be|ryÇ l|li|um das, nur Sg. (Zeichen: Be) bes.ÇAbk. für besonders be|sä|en tr. be|sagt; der besagte Schüler be|sai|ten tr. be|sänf|ti|gen tr. Be|säÇ nf|ti|gung die, nur Sg. Be|saÇ t|zungs|macht die Ç fen refl., besoff, besoffen be|sau | Be|säuf|nis die od. das be|schä|di|gen tr. be|schaf|fen A tr. besorgen A Adj.; wie ist Ç das Haus b.? Be|schaf|fen|heit die, nur Sg. be|schäÇ f|ti|gen tr. be|schäÇ f|ti|gungs|los be|schäÇ |len tr. begatten (vom Pferd) Be|schal|lung die, nur Sg. be|schäÇ |men tr. be|schat|ten tr. Be|schaÇ t|tung die, nur Sg. Ç lich be|schau | Be|schau|lich|keit die, nur Sg. Be|scheid der; B. geben, wissen be|schei|den A tr. u. refl., beschied, beschieden A Adj.; b. sein Be|schei|den|heit die, nur Sg. be|schei|ni|gen tr. Be|schei|ni|gung die
B
80
be|schei|ûen tr., beschiss, beschissen Be|sche|rung die Be|schich|tung die, nur Sg. Ç ûen tr., beschoss, beschossen be|schie | be|schimp|fen tr. Ç be|schis|sen derb: sehr schlecht Ç cht das Uferschutz aus Bohlen Be|schlä Ç der; etwas in B. nehmen Be|schlag be|schla|gen A tr., beschlug, beschlagen A Adj.; auf einem Gebiet b. sein be|schlag|nah|men tr. be|schleu|ni|gen tr. Be|schleu|ni|gung die, nur Sg. be|schlie|ûen tr., beschloss, beschlossen Be|schluss der be|schluÇ ss|fä|hig Ç ren tr. be|schmie | be|schmut|zen tr. be|schneiÇ |den tr., beschnitt, beschnitten be|schneit Be|schnitt der, nur Sg. be|schö|Çni|gen tr. be|schrän|ken tr. be|schräÇ nkt engstirnig, dumm Be|schräÇ n|kung die Ç ben tr., beschrieb, beschrieben be|schrei | Be|schrei|bung die be|schrif|ten tr. Be|schriÇ f|tung die be|schuÇl|di|gen tr. mit Gen.; jmdn. des Ç Diebstahls b. Be|schuss der be|schüÇ t|zen tr. Ç de die; B. führen Be|schwer | be|schwe|ren tr. u. refl. be|schwer|lich be|schwich|ti|gen tr. be|schwiÇn|deln tr.; ich beschwindele, beÇ ihn schwindle be|schwingt Ç ren tr., beschwor, beschworen be|schwö | be|see|len tr. Be|seelt|heit die, nur Sg. be|sei|ti|gen tr. Be|sen der be|sen|rein be|ses|sen Be|seÇ s|sen|heit die, nur Sg. Ç
bestmöglich be|set|zen tr. Be|seÇ tzt|zei|chen das be|siÇch|ti|gen tr. Be|siÇ ch|ti|gung die Ç deln tr. be|sie | be|sie|geln tr.; ich besiegele, besiegle es be|sie|gen tr. BØ|sigue [besi:g, frz.] das, nur Sg. ein Kartenspiel be|sinn|lich Be|siÇ nn|lich|keit die, nur Sg. be|siÇn|nungs|los Be|siÇ tz der, nur Sg. be|siÇt|zen tr., besaû, besessen be|siÇtz|er|grei|fend Be|siÇ tz|lo|sig|keit die, nur Sg. Ç len tr. be|soh | be|sol|den tr. be|soÇ n|de|re(r, -s); etwas/nichts Besonderes;Ç im Besonder(e)n, im Besondren Be|son|der|heit die be|soÇ n|ders (Abk.: bes.) be|soÇ n|nen umsichtig, überlegt be|soÇ r|gen tr. Be|soÇ rg|nis die be|soÇ rg|nis|er|re|gend ; eine besorgnisÇ erregende Entwicklung; aber nur: besorgniserregender, sehr besorgniserregend (bei Steigerung oder Erweiterung der gesamten Fügung); groûe Besorgnis erregend (bei Erweiterung des Erstbestandteils) Be|sor|gung die Ç n nung die, nur Sg. Be|spa | Ç bar; der Rasen ist gut b. be|spiel | be|spit|zeln tr.; ich bespitzele, bespitzle ihn Ç Be|spre|chung die Bes|se|Çmer-Bir|ne die BeÇ s|se|mer-Stahl der, nur Sg. beÇ s|ser; besser verdienen; das Bessere, ÇBessre; Besseres, Bessres; jmdn. eines Besseren, Bessren belehren; eine Wendung zum Besseren, Bessren nehmen bes|ser|ge|hen intr., ging besser, besserÇgegangen bes|ser|ge|stellt beÇ s|sern tr.; ich bessere, bessre es Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
bes|ser|stel|len tr. BeÇ s|se|rung die beÇ s|ser|ver|die|nend BeÇ s|ser|ver|die|nen|de(r) der od. die BeÇ s|ser|ver|die|ner der BeÇ s|ser|wis|ser der beÇ s|ser|wis|se|risch Ç rung die Bess | be|stal|len tr. in ein Amt einsetzen Be|staÇ nd der A nur Sg. Dauer A Vorrat Be|stäÇ n|dig|keit die, nur Sg. be|stäÇ r|ken tr. be|stäÇ |ti|gen tr. Be|stä|ti|gung die be|staÇ t|ten tr. Be|staÇ t|tung die Ç ben tr. be|stau | be|stäu|ben tr. bes|te(r, -s); es wird am besten sein, Çwenn ¼; diese Gelegenheit ist die beste; ich habe mein Bestes getan; auf das Beste ; es ist das Beste, wenn ¼; es steht alles zum Besten; der, die, das erste Beste; aber: der, die, das Erstbeste; zum Besten geben; zum Besten haben; zum Besten halten; zum Besten stehen; zum Besten wenden be|ste|chen tr. u. intr., bestach, bestochen be|steÇ ch|lich Be|steÇ ck das be|steÇ |hen A tr., bestand, bestanden; eine Prüfung, einen Test b. A intr., bestand, bestanden; auf etwas b.; in etwas b.; bestehen bleiben; bestehen lassen be|ste|hen blei|ben intr., blieb bestehen, bestehen geblieben be|ste|hen las|sen tr., lieû bestehen, bestehen (ge)lassen Be|stell|lis|te die Be|steÇ l|lung die Ç falls bes|ten | beÇ s|tens Ç be|steu|ern tr. bes|ti|a|lisch [lat.] Bes|tie [-tjF] die beÇ |stimmt Be|stiÇ m|mung die Ç best|mög |lich Ç 81
Best-of-Album Best-of-Al|bum [engl.] das, Mus. be|straÇ |fen tr. Be|stra|fung die be|strei|ten tr., bestritt, bestritten Best|sel|ler [engl.] der beÇ |stü|cken tr. Ç len tr. mit Stühlen versehen be|stuh | be|stür|zen tr. Ç der Be|such be|su|chen tr. Be|su|cher der be|su|deln tr.; ich besudele, besudle es Be|ta das (Zeichen: b, B) griech. Buchstabe Be|ta|blo|cker der, kurz für Betarezeptorenblocker be|tagt alt Be|ta|re|zep|to|ren|blo|cker der Arzneimittel für Herzkrankheiten Be|ta|strah|len Pl. be|tä|ti|gen tr. u. refl. Be|tä|ti|gung die be|täu|ben tr. Be|täu|bungs|mit|tel das Be|te die, Bot.; Rote B. Be|tei|geu|ze [arab.] die, nur Sg. Stern be|tei|li|gen tr. Be|tei|li|gung die, nur Sg. Be|tel [mal.] der aus der Betelnuss hergestelltes Genussmittel Be|tel|pal|me die be|ten intr. be|teu|ern tr.; ich beteuere, beteure es Be|thel Name einer evang. Einrichtung bei Bielefeld Beth|le|hem Stadt im Westjordanland beth|le|he|mi|tisch; der bethlehemitische Kindermord be|ti|teln tr.; ich betitele, betitle es Be|ton [-t:, eindeutschend auch: -to:n, lat.-frz.] der be|to|nen tr. Be|to|nie [-njF, lat.] die, Bot. be|to|nie|ren tr. Be|to|nung die be|tö|ren tr. betr. Abk. für betreffend, betreffs Betr. Abk. für Betreff
B
82
Be|tracht der; (nicht) in B. kommen be|träÇ cht|lich; um ein Beträchtliches höherÇ Be|trach|tungs|wei|se die Ç der Be|trag be|tra|gen tr. u. refl., betrug, betragen be|trau|en tr. be|träu|feln tr.; ich beträufele, beträufle es Be|treff der (Abk.: Betr.) Amtsdeutsch be|treÇ f|fen tr., betraf, betroffen be|treÇ ffs Präp. mit Gen. (Abk.: betr.) Ç ben tr., betrieb, betrieben be|trei | be|tre|ten A tr., betrat, betreten A Adj. beschämt, bestürzt Be|treu|ung die, nur Sg. Be|trieb der Be|trieb|sam|keit die, nur Sg. be|triebs|be|dingt be|triebs|in|tern Be|triebs|sys|tem das, EDV Be|trof|fen|heit die, nur Sg. Ç lich be|trüb | Be|trug der, nur Sg. be|trü|gen tr., betrog, betrogen Be|trü|ge|rei die be|trü|ge|risch be|trun|ken; b. sein Bett Çdas Ç tag der; Buû- und Bettag Bet | bet|teln intr.; ich bettele, bettle Ç bett|lä|ge|rig BeÇ tt|ler der BeÇ tt|näs|sen das, nur Sg. BeÇ tt|tuch das Ç tuch das Bet | be|tucht [hebr.] ugs.; gut betucht be|tu|lich beu|chen tr. Beu|ge die beu|gen tr. Beu|le die Beu|len|pest die, nur Sg. be|un|ru|hi|gen tr. Be|uÇ n|ru|hi|gung die, nur Sg. Ç kun den tr. be|ur | | be|ur|lau|ben tr. be|ur|tei|len tr. Ç
Bhagwan Be|ur|tei|lung die BeuÇ|te die A nur Sg. Fang A Bienenstock beu|te|gie|rig Beu|tel der beu|ten tr.; Bienen b. Beuys [bùõs], Joseph dt. Künstler Be|völ|ke|rung die be|voÇ ll|mäch|ti|gen tr. Ç be|vor be|vor|mun|den tr. be|vor|schusst be|vor|ste|hen intr., stand bevor, bevorgestanden be|vor|zu|gen tr. be|wa|chen tr. be|waÇ ff|nen tr. Ç ren tr. be|wah | be|wäh|ren refl. be|wahr|hei|ten refl.; das wird sich b. Be|wäh|rung die, nur Sg. be|wäl|ti|gen tr. Be|wäÇ l|ti|gung die, nur Sg. be|waÇ n|dert; auf einem Gebiet b. sein Be|waÇ ndt|nis die be|wäÇ s|sern tr.; ich bewässere, bewässre es Ç be|we|gen A tr. A tr., bewog, bewogen; jmdn. zu etwas b. Be|weg|grund der be|weg|lich Be|we|gung die be|we|gungs|los be|weh|ren tr. bewaffnen, ausrüsten be|weih|räu|chern tr. Be|weis der be|weis|bar be|weis|kräf|tig be|wen|den; es dabei b. lassen Be|weÇ n|den das, nur Sg. Be|weÇ r|bung die be|weÇ rk|stel|ligen tr. Ç tung die Be|wer | be|wil|li|gen tr. be|wiÇrt|schaf|ten tr. Ç be|wohn |bar be|woh|nen tr. Be|wöl|kung die, nur Sg. Ç [-ks] der, nur Sg. Be|wuchs
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
be|wun|dern tr. ich bewundere, bewundÇ re es Be|wun|de|rung die, nur Sg. be|wuÇ sst mit Gen.; etwas bewusst (= abÇ sichtlich) machen; aber: jmdm. etwas bewusstmachen ; sich einer Sache bewusst sein be|wusst|los; jmdn. bewusstlos schlagen Be|wuÇ sst|lo|sig|keit die, nur Sg. be|wuÇ sst|ma|chen tr.; jmdm. etwas Ç bewusstmachen; vgl. bewusst Be|wusst|sein das, nur Sg. be|wuÇ sst|wer|den intr. u. tr., wurde Ç bewusst, bewusstgeworden bez. Abk. für A bezahlt A bezüglich Bez. Abk. für A Bezeichnung A Bezirk be|zahl|bar Be|zah|lung die be|zähm|bar be|zäh|men tr. be|zau|bernd be|zeich|nen|der|wei|se Be|zeich|nung die (Abk.: Bez.) be|zeu|gen tr. die Tat b. be|zich|ti|gen tr. Ç hen tr., bezog, bezogen be|zie | Be|zie|hung die be|zie|hungs|wei|se (Abk.: bzw.) Be|zirk der (Abk.: Bez., Bz.) be|ziÇr|zen tr., ugs.: bezaubern Ç der; mit B. auf; im/in Bezug auf; Be|zug auf etwas B. nehmen be|züg|lich Präp. mit Gen. (Abk.: bez., bzgl.); bezüglich Ihrer Anfrage Be|zug|nah|me die, nur Sg. be|zu|schusst be|zwe|cken tr. Ç feln tr.; ich bezweifele, meist: bebe|zwei | zweifle es Bf. Abk. für Bahnhof BfA Abk. für Bundesversicherungsanstalt für Angestellte BGB Abk. für Bürgerliches Gesetzbuch BGH Abk. für Bundesgerichtshof BGS Abk. für Bundesgrenzschutz BH ugs., Abk. für Büstenhalter Bhag|wan [-van] der Anrede und Titel Ç Hinduismus und Buddhismus im 83
Bhf. Bhf. Abk. für Bahnhof Bhu|tan Königreich im Osthimalaya bhu|ta|nisch Bi|ar|chie [lat. + griech.] die Doppelherrschaft Bi|as [baõFs, engl.] das, nur Sg., Marktforschung Bi|ath|let der Bi|ath|lon das, nur Sg., Sport bib|bern intr., ugs.: zittern BiÇ |bel [griech.] die bi|bel|fest Bi|ber A der Nagetier A der od. das Baumwollgewebe Bi|b|lio|gra|fie die, Buchw. bi|b|lio|gra|fie|ren tr.; ein Buch b. bi|b|lio|phil Buchw. bibliophile Ausgabe Bi|b|lio|thek die Bi|b|lio|the|kar der Bi|b|lio|theks|we|sen das, nur Sg. bi|blisch eine biblische Geschichte; aber: Biblische Geschichte (als Lehrfach) Bi|car|bo|nat das, fachsprachl. Bi|chro|mie [-kro-] die, nur Sg. Zweifarbigkeit Bi|det [-de:, frz.] das Sitzbadebecken bie|der Bie|der|mann der Bie|der|mei|er das, nur Sg. bieg|bar Bie|ge die; die B. machen bie|gen tr., bog, gebogen; auf Biegen und Brechen bieg|sam Bie|ne die Bi|en|na|le [ital.] die Kunstausstellung Bier das Bie|se die Biest das bie|ten tr., bot, geboten bie|ten|las|sen refl., lieû bieten, bietenlassen Bi|fo|kal|glas das Brillenglas Bi|ga|mie [lat. + griech.] die, nur Sg. Big Band [bõg bñnd, engl.] die Ç Ç Big Ben [bõg -, engl.] der, nur Sg. Ç Ç Big Bro|ther [bõg brãTF(r), engl.] der, Ç nur Sg.
B
84
Big Busi|ness [bõg bõznõs, engl.] das, nur Sg., Wirtsch.Ç Ç Bi|gno|nie [-njF] die Zierpflanze bi|gott [frz.] frömmelnd Ç te rie die Bi|got | | Bi|jou [-Zu:, frz.] das od. der Kleinod, Schmuckstück Bi|jou|te|rie [-Zu-] die Bi|kar|bo|nat, fachsprachl.: Bi|car|bo|nat [lat.] das bi|ken [baõkFn] intr. Motorrad oder Fahrrad fahren Bi|ker [baõkF(r)] der Bi|ki|ni der bi|kon|kav [lat.] bi|kon|vex [-vèks, lat.] Bi|la|bi|al der mit beiden Lippen gebildeter Laut (m, b, p) Bi|lanz die Ç zie ren tr. bi|lan | | bi|la|te|ral [lat.] zweiseitig Bild das biÇl|den tr.; bildende Kunst biÇld|haft biÇld|hübsch biÇld|lich BiÇ ld|nis das BiÇl|dung die BiÇl|dungs|stät|te die BiÇl|ge die Kielraum (des Schiffes) Ç har zi o se die, Med. Bil | | | | bi|lin|gu|al [lat.] zweisprachig Bill [engl.] die A im brit. Parlament: GeÇsetzesentwurf A engl.-amerik. Rechtsw. allg.: Urkunde A Bankw.: Wechsel Bil|lard [bõljart, frz.] das Bill|ber|gieÇ [-gjF] die eine Zimmerpflanze Ç [bõlbù:(r)d, amerik.-engl.] das Bill|board Ç Reklamewand groûflächige Bil|lett [-jët] das Bil|li|ar|de [frz.] die bil|ligÇ biÇl|li|gen tr. BiÇ l|li|gung die, nur Sg. Ç li on [frz.] die Bil | | Bil|li|ons|tel das der billionste Teil; vgl. Achtel Bil|lon [bõlj:, frz.] das od. der
bitterlich Bil|sen|kraut das Gift- und Heilpflanze BiÇm|bam; heiliger B.! BiÇ|me|tall das Bim|mel|bahn die biÇm|sen tr., ugs. BiÇ ms|stein der biÇ|när [lat.] aus zwei Einheiten bestehend Bi|när|code der, Kybernetik Bin|de die biÇn|den tr., band, gebunden BiÇ n|dung die BiÇn|gen Stadt in Rheinland-Pfalz; Binger ÇLoch Bin|go das, nur Sg. biÇn|nen Präp. mit Dat. oder Gen.; b. kurÇzem ; b. zwei Jahren, b. zweier Jahre Bin|nen|schiff|fahrt die, nur Sg. BiÇ|no|kel [lat.] das Bi|nom [lat.] das, Math., Bot. bi|no|misch Bin|se die; in die Binsen gehen BiÇn|sen|weis|heit die Ç che mie die, nur Sg. Bio | | Bio|gas das Bio|ge|ne|se die Entstehung des Lebens Bio|geo|gra|fie [griech.] die, nur Sg. Bio|graf [griech.] der Bio|gra|fie die bio|gra|fisch Bio|lo|gie die, nur Sg. bio|lo|gisch-dy|na|misch Bio|ly|se [griech.] die, Chem. Bio|müll der, nur Sg. Bio|nik die, nur Sg. bio|nisch Bio|phy|sik die, nur Sg. Bio|rhy th|mus der, nur Sg. Ç der, nur Sg. die belebte Bi|os [griech.] Welt Bio|sphä|re die der belebte Teil der Erdoberfläche bio|tech|nisch Ç [griech.] der od. das Bio|top Bio|zö|no|se [griech.] die BIP Abk. für Bruttoinlandsprodukt Bi|pe|di|tät die, nur Sg. zweifüûige Beschaffenheit, Zweifüûigkeit Bi|phe|nyl das ein Konservierungsstoff
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
bi|po|lar [auch: -la:r] zweipolig Bi|quet [bike:, frz.] der Schnellwaage für Gold- und Silbermünzen Bir|cher-Mü|es|li das BiÇr|ke die BiÇrk|huhn das BiÇr|ma, offiziell: My|an|mar Staat in SüdÇ Çostasien Bir|ma|ne der Bir|ne die biÇs; bis heute, bis jetzt; bis München; Çdreizehn bis vierzehn Euro (13-14 Euro); vier- bis fünfmal (4-5-mal); vom 4. bis zum 10. Jh. (aber nur: 4.-10. Jh.) Bi|sam der Fell der Bisamratte Bi|sam|rat|te die Bisch|kek Hauptstadt von Kirgisistan Bi|schofÇ der BiÇ|se|xu|a|li|tät die, nur Sg. bi|se|xu|ell bis|her [süddt., schweiz.: bis-] Ç bis|he|rig; im Bisherigen Bis|ka|ya ; Golf von B. Bis|kuit [-kvõt, auch: bõs-, lat.- frz.] das Ç Ç bis|lang Ç Bis|marck, Otto von Gründer und Kanzler Çdes Dt. Reiches; die Bismarck©schen Sozialgesetze Bi|son der nordamerik. Wildrind Biss der biÇss|chen; das bisschen; ein bisschen; ein Çkleines bisschen; ein bisschen Brot Bis|sen der biÇss|fest biÇs|sig Ç tro [frz.] das Bis | Bis|tum das Amtsbezirk eines Bischofs Ç wei len bis | | bi|syl|la|bisch [lat.] zweisilbig Bit EDV, Abk. für binary digit: InformaÇtionseinheit bit|te; sei so freundlich, b.!; wie b.?; b. Çsehr; b. schön; b. wenden! (Abk.: b. w.) Bit|te die biÇt|ten tr., bat, gebeten biÇt|ter biÇt|ter|ernst; aber: es wird bitterer Ernst Ç biÇt|ter|lich Ç 85
bittersüû bit|ter|süû BiÇ tt|stel|ler der BiÇtt|tag der, kath. Kirche BiÇ|tu|men [lat.] das Erdharz bi|va|lent [-va-, lat.] Chem.: zweiwertig Bi|va|leÇ nz [-va-] die Bi|wakÇ [nddt.] das Feldlager bi|zarr [frz., ital.] Ç re rie die Bi|zar | | Bi|zeps [lat.] der, Anat. Bi|zet [bize:], Georges frz. Komponist Bl. Abk. für Blatt (Papier) Black|box [blñkbùks, engl.] die, nur Sg. Ç kdZñk, engl.] das Black|jack [blñ Black|out [blñÇkaVt, engl.] das Ç Black Pow|er [blñk paVF(r), engl.] die, Ç nur Sg. Freiheitsbewegung der US-amerik. Schwarzen bla|den [blèõ-, engl.] intr., kurz für rollerbladen Blades [blèõdz, engl.] Pl., kurz für Rollerblades Blag das kleines, ungezogenes Kind blä|hen tr. u. intr. Blair [blñ:(r)], Tony engl. Politiker Blake [blèõk], William engl. Maler, Grafiker und Dichter bla|ken intr. schwelen, ruûen (Lampe) blä|ken intr., sächs.: schreien, plärren bla|ma|bel Bla|ma|ge [-ZF, frz.] die bla|mie|ren tr. blan|chie|ren [blaÄSi:-, frz.] tr. abbrühen blank; der Blanke Hans: die Nordsee bei Ç Sturm; Drähte, Stromkabel, die blank liegen; aber: Nerven, die blankliegen ; blank sein ugs.: kein Geld (mehr) haben Blank [blñòk] das, EDV: Leerstelle Ç Blan|kett [ital.] das nicht völlig ausgefüllÇ tes, aber unterschriebenes Formular blank|le|gen tr. blaÇ nk|lie|gen tr., lag blank, blankgeleÇ übertr.; seine Nerven scheinen gen, blankzuliegen; vgl. blank blan|ko unausgefüllt, aber unterschrieben BlaÇ n|ko|scheck der blaÇ nk|po|lie|ren tr. blaÇ nk|po|liert Ç
B
86
blank|put|zen tr. blaÇ nk|zie|hen tr., zog blank, blankgezogen Ç der Scheide ziehen (Säbel, Degen) aus Bla|se die Bla|se|balg der bla|sen tr., blies, geblasen Bla|sen|ka|tarrh der Bla|se|rei die Blä|se|rei die bla|siert Blas|in|stru|ment das Bla|son [-s:, frz.] der Wappen bla|so|nie|ren tr. Blas|phe|mie [griech.] die blass; er wurde b. und blässer blaÇ ss|blau BläÇ s|se die, nur Sg. vgl. Blesse bläÇ ss|lich BlaÇ tt das (Abk.: Bl.; mit Zahlenangaben) bläÇ t|tern intr.; ich blättere, blättre blaÇ tt|los bläÇ tt|rig Ç blau:
Kleinschreibung: die blaue Blume (der Romantik); die blaue Stunde: Dämmerung; sein blaues Wunder erleben; blau in blau. A Groûschreibung: das Blaue Band des Ozeans; der Blaue Brief: Mahnschreiben; der Blaue Eisenhut; der Blaue Nil; der Blaue Planet: die Erde; in Blau gekleidet sein; eine Fahrt ins Blaue. A Getrenntschreibung: blau anstreichen; blau färben ; blau streichen ; blau gefärbte Stoffe; eine blau gestreifte Bluse; blau gestrichene Fenster. A Getrennt- oder Zusammenschreibung: blau machen : blau färben; aber nur: blaumachen: nicht zur ArA
beit, zur Schule gehen.
blau Blau das, nur Sg. blaue Farbe blau|äu|gig Blau|bart der, nur Sg.; Ritter B.
Bloody Mary Blau|bee|re die blau|blü|tig Bläue die, nur Sg. blau|en intr., geh.: blau werden (Himmel) bläu|en tr. A blau färben A ugs.: schlagen blau fär|ben tr. Blau|fel|chen der ein Fisch blau ge|streift blau|grau Blau|helm der UN-Soldat bläu|lich; bläulich grau Bläu|ling der blau|ma|chen tr. nicht zur Arbeit, zur Schule gehen blau ma|chen tr. blau färben blau|sti|chig blau strei|chen tr., strich blau, blau gestrichen Bla|zer [blèõzF(r), engl.] der sportl. Jacke Blech das bleÇ |chern Ç das, nur Sg. (Zeichen: Pb) Blei Blei|be die, ugs.: Unterkunft blei|ben intr., blieb, geblieben; etwas bleibenlassen ; aber nur: jmdn. bleiben lassen blei|ben|las|sen tr., lieû bleiben, bleiben(ge)lassen A etwas unterlassen A mit etwas aufhören; vgl. bleiben bleich Blei|che die blei|chen tr. u. intr. blei|ern aus Blei; wie Blei Blei|fuû der, ugs.; B. fahren blei|ig Blei enthaltend blei|schwer Blen|de die bleÇ n|den tr. u. intr. Ç dend weiû blen | Blend|werk das, nur Sg. Ç Bles|se die A weiûer Stirnfleck bei Tieren AÇ Tier mit solchem Fleck Bless|huhn das Ç sur die Bles | bleu [blù:, frz.] grünlich blau Blick der bliÇck|dicht bliÇ|cken intr. Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
bli|cken|las|sen refl., lieû blicken, bliÇcken(ge)lassen Blick|kon|takt der bliÇnd; blinder Fleck, Passagier; sich b. Çstellen; sich mit jmdm. b. verstehen Blind|darm der Ç date [blaõnddèõt, engl.] das Blind | Blin|de(r) der od. die BliÇn|de|kuh die, nur Sg.; B. spielen bliÇnd|flie|gen intr., flog blind, blindgefloÇ nach Instrumenten fliegen gen blind|lings bliÇnk; blink und blank (reiben, putzen) bliÇn|ken intr. BliÇ n|ker der bliÇn|zeln intr.; ich blinzele, blinzle BliÇ s|ter der Kunststoffverpackung BliÇtz der bliÇtz|ar|tig bliÇtz|blank bliÇt|zen intr. bliÇtz|schnell Ç zard [blõzF(r)d, engl.] der SchneeBliz | Ç sturm Bloch, Ernst dt. Philosoph BloÇ ck der BloÇ |cka|de die Block|bus|ter [blükbästF(r), engl.] der blo|ckie|ren tr. Blo|ckie|rung die, nur Sg. blöd blö|deln intr. Blöd|heit die Blö|di|an der blöd|sin|nig Blog das od. der, Kurzwort für Weblog BloÇ g|ger der Autor eines Blogs blöÇ |ken intr. blond; sich die Haare blond färben ; Ç blond gefärbt ; blond gelockt blond fär|ben tr. bloÇ nd ge|färbt bloÇ nd ge|lockt bloÇ nd|haa|rig Ç die ren tr. blond färben blon | | Blon|di|ne die blonde Frau blond|lo|ckig Ç dy Mary [blãdi mñ:ri] die Cocktail Bloo | 87
bloû bloû A Adj. nackt, unbedeckt; Mauern bloû legen : ausgraben; aber nur: die Hintergründe bloûlegen: aufdecken; Baumwurzeln, die bloû liegen; aber: Nerven, die bloûliegen ; sich bloû strampeln A Adv. nur Blö|ûe die bloû|fü|ûig
B
bloû legen ± bloûlegen Es empfiehlt sich, die Verbindung in der konkreten Verwendung Drähte, Mauern bloû legen getrennt zu schreiben, um sie von der idiomatisierten Bedeutung abzuheben: sein Innerstes bloûlegen. bloû|le|gen tr., übertr.: aufdecken bloû le|gen tr.; Mauerwerk bloû legen bloû|lie|gen intr., lag bloû, bloûgelegen, übertr.; man merkt, dass seine Nerven bloûliegen bloû lie|gen intr., lag bloû, bloû gelegen aufgedeckt liegen bloû|stel|len tr. bloû stram|peln refl. Blou|son [bluz:, frz.] der od. das Blow-up [bloVãp, engl.] das, nur Sg. Vergröûerung (eines Fotos u. a.) Blue|box [blu:bùks, engl.] die Blue|box-Ver|fah|ren [blu:-] das, nur Sg., Fernsehen: Aufnahmetechnik Blue Chip [blu: tSõp, engl.] der, Börse Blue|jeans [blu:dZi:nzÇ , engl.] nur Pl., ugs. auch: die Blues [blu:z, engl.] der Bluff [blãf, auch: blHf, bluf, engl.] der Ç bluf|fen [blãf-, auch: blHf-, bluf-] tr. Ç blü|hen intr. Blu|me die; die blaue B. (der Romantik) blü|me|rant [frz.] ugs.: schwindelig, flau blu|mig Ç Blu|se die Blut das, nur Sg. blut|arm blut|bil|dend blut|druck|sen|kend Blü|te die 88
blu|ten intr. blü|ten|weiû Blut|er|guss der blu|tig blut|jung Ç ni gend blut|rei | | blut|rot blut|rüns|tig blut|sau|gend blut|stil|lend bluts|ver|wandt Blut|trans|fu|si|on die blut|trie|fend; aber: von Blut triefend Blu|tung die blut|un|ter|lau|fen Bly|ton [blaõtFn], Enid engl. Schriftstellerin BLZ Abk. für Bankleitzahl BMI Abk. für Body-Mass-Index b-Moll [be:-] das, nur Sg. (Abk.: b) eine Tonart b-Moll-Ton|lei|ter [be:-] die BMW Abk. für Bayerische Motoren Werke AG BMX-Rad das BND Abk. für Bundesnachrichtendienst Bö die Windstoû Boa die Board [bù:rd, engl.] das A Führungsgremium A Kurzwort für Skate-, Surf- oder Snowboard boar|den [bù:r-] tr. ein Flugzeug oder Schiff besteigen Boat|peop|le [boVtpõp(F)l, engl.] nur Pl. Bob der, Kurzwort für Bobsleigh BoÇ b|bahn die BoÇ b|by der BoÇ b|sleigh [-slèõ, engl.] (Kurzwort: Bob) Çder lenkbarer Rennschlitten Boc|cac|cio [-katSo], Giovanni ital. Ç Schriftsteller Boc|cia [bütSa] das, nur Sg. ital. Kugelspiel Bock der; Bock springen; aber: das BockÇspringen bo|cken intr. boÇ |ckig BoÇ cks|horn das; jmdn. ins B. jagen BoÇ d|den [nddt.] der seichte Meeresbucht Ç
Bord Bo|den der Bo|den|see der bo|den|stän|dig Bo|dy [büdõ, engl.] der Bo|dy|buil|ding [büdõbõl-, engl.] das, nur Sg. Bo|dy|check [büdõtSèk, engl.] der, nur Sg. Bo|dy|guard [büdõga:d, engl.] der Bo|dy|lo|tion [büdõloVSn, engl.] die Bo|dy-Mass-In|dex [büdõmñs-, engl. + Ç lat.] der (Abk.: BMI) Körpermasseindex Bo|dy|pain|ting [büdõpèõntõò, engl.] das, nur Sg. Körperbemalung als Kunstform Bo|dy|suit [büdõsju:t, engl.] der Bo|gen der Bo|gen|schie|ûen das, nur Sg. bo|gig Bo|heme [boè:m, frz.] die, nur Sg. Bo|he|mi|en [boèmjÑ:] der Boh|le die; aber: Bowle Böh|me der Böh|men Landesteil Tschechiens Böh|mer|wald der, nur Sg. böh|misch; böhmische Dörfer übertr. Boh|ne die boh|nern tr. boh|ren tr. Boh|rer der bö|ig in Böen, mit Böen Boi|ler [bùõ-, engl.] der Bo|je die Bo|le|ro [span.] der Bo|li|var [-var] der Währungseinheit in Venezuela Bo|li|vi|a|ner [-vi-] der Einwohner von Bolivien bo|li|vi|a|nisch [-vi-] Bo|li|vi|a|no [-vi-] der Währungseinheit in Bolivien Bo|li|vi|en [-vi-] südamerik. Staat böl|ken intr. BöÇ l|ler der BoÇ ll|werk das BoÇ |lo|gna [-nja] ital. Stadt Bo|loÇ |gne|ser [-nje:-] der Einwohner von Bologna Bol|sche|wik [russ.] der Bol|sche|wis|mus der, nur Sg. Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Bol|sche|wist der Ç der A nur Sg. kalkhaltiger Bo|lus [griech.] Ton A Bissen A groûe Pille bol|zen intr., Fuûball BoÇ l|zen der Ç ba ge [-ZF, frz.] die Biegung Bom | | Bom|bar|de|ment [-m:] das bom|bar|die|ren tr. Bom|bast [pers.-engl.] der, nur Sg. bom|baÇ s|tisch Ç [-bèõ] ehem. Name der ind. Bom|bay ÇStadt Mumbai Bom|be [frz.] die boÇ m|ben|si|cher boÇ m|big ugs.: groûartig Ç [b:, frz.] der Bon Bo|na|par|tis|mus der, nur Sg., Politik Ç Bon|bon [bb: oder bùòbüò] das od. der bon|bon|far|ben [bb:- oder bùòbüò-] Bon|bon|nie|re [bbùnje:rF] die bon|gen tr., ugs.; die Sache ist gebongt Ç ho mie [bùnùmi:, frz.] die, nur Sg. Bon | | Gutmütigkeit, Biederkeit Bo|ni|fi|ka|ti|on [lat.] die Vergütung Bo|ni|tät die, Wirtsch. Bon|mot [bmo:, frz.] das witzige, geistreiche Bemerkung Bonn Stadt am Rhein BoÇ |no|bo der Schimpansenart Bon|sai [jap.] der BoÇ |nus [lat.] der Bon|vi|vant [bviv:, frz.] der Lebemann Bon|ze [jap.] der Ç gie-Woo gie [bugiwugi, engl.] der, Boo | | Ç Ç nur Sg. Book|let [buklõt, engl.] das Ç Book|mark [bXkma:k, engl.] die od. das, EDV Boom [bu:m, engl.] der boo|men [bu:-] intr. Boot das; aber: Bötchen boo|ten [bu:-, engl.] intr., EDV Boots [bu:ts, engl.] nur Pl. Bop der, Kurzform für Bebop Ç das, nur Sg. (Zeichen: B) Bor Bo|ra [vermutl. slaw.] die Fallwind Bord A das Wand-, Bücherbrett A der; an ÇBord gehen; Mann über Bord! 89
Bordcase Bord|case [-kèõs, engl.] der od. das HartÇschalenkoffer Bör|de die Ç deaux [-do:] A frz. Stadt A der ein frz. Bor | Rotwein bor|deaux|rot [-do:-] Bor|de|lai|ser Brü|he [-lè:-] die Bor|dell [frz.] das Ç ren tr. mit einer Borte versehen bor|die | Bor|dun [frz.] der, Mus. Bor|dü|re [frz.] die Bo|re|as der, nur Sg. Nordwind am ¾gäischen Meer bor|gen tr. Ç ghe se röm. Adelsgeschlecht Bor | | bor|ghe|sisch; aber: der Borghesische Fechter Bor|ke die BoÇ r|neo gröûte Insel Südostasiens Ç niert [frz.] bor | Bor|re|li|o|se die, Med. Bor|retsch [arab.-frz.] der, nur Sg. Ç ro me i sche In seln Pl. Bor | | || | Borschtsch der, nur Sg. russ. Kohlsuppe BöÇ r|se [griech.-lat.-frz.] die BöÇ r|sen|crash [-krñS] der Ç si a ner der Bör | | | Bors|te die Ç bors|tig BoÇ r|te die BoÇ |rus|se der Bo|ruÇ s|sia die, nur Sg. Ç tig bös|ar | Bö|schung die böÇ |se; die böse Sieben; gut und böse unterscheiden; jenseits von Gut und Böse; im Guten wie im Bösen Bö|se der bos|haft Bos|heit die Bos|kop der eine Apfelsorte Ç ni a ke der muslim. Einwohner von Bos | | | Ç Bosnien-Herzegowina Bos|ni|en BoÇ s|ni|en-Her|ze|go|wi|na Staat in SüdÇ Çosteuropa Bos|ni|er der boÇ s|nisch Ç
B
90
bos|nisch-her|ze|go|wi|nisch BoÇ s|po|rus der, nur Sg. BoÇ ss [amerik.] der BoÇ s|sa no|va [-va, portug.] der Tanz BoÇ |ûel [nddt.] die Kugel bos|seln A intr. handwerkl. Arbeit sorgÇfältig ausführen; ich boss(e)le A tr. bossieren bo|ûeln intr. mit der Boûel werfen; ich boûele bos|sie|ren tr. roh behauen (Stein); formen (Wachs, Ton) Bos|ton [büstFn] A Stadt in England und den USA A das, nur Sg. ein Kartenspiel A der amerik. Walzer bös|wil|lig Bo|ta|nik [griech.] die, nur Sg. bo|ta|nisch; botanischer Garten; aber: der Botanische Garten in München; botanisches Institut, aber: das Botanische Institut der Universität Bo|te der Bo|to|ku|de der brasilian. Indianer Bo|tox das, nur Sg., Med. Bot|schaft die Bot|su|a|na Staat im südl. Afrika Bot|su|a|ner der bot|su|a|nisch Bött|cher der Ç te ga die ital. Weinschenke Bot | | Bot|tich der Ç Bo|tu|lis|mus [lat.] der, nur Sg. LebensÇ mittelvergiftung Bou|clØ [bukle:, frz.] A das frotteeartiger Zwirn A der Gewebe, Teppich daraus Bou|doir [budoa:r, frz.] das kleines, elegantes Damenzimmer Bouil|la|baisse [bujabè:s, frz.] die Bouil|lon [bulj:, österr. buj:, frz.] die Boule [bu:l, frz.] das od. die Bou|le|vard [bulFva:r, frz.] der Bou|le|vard|zei|tung [bulFva:r-] die Bou|quet [bukè:, frz.] das od. der Bou|qui|nist [buki-, frz.] der Händler Ç mit gebrauchten Büchern, bes. in Paris Bour|bo|ne [bur-] der Angehöriger eines frz. Herrschergeschlechts
brauen bour|geois [burZoa, bei flektierten ForÇ men: burZoa:s, frz.] zur Bourgeoisie gehörend, bürgerlich Bour|geois [burZoa] der, abwertend: Ç wohlhabender, selbstzufriedener Bürger Bour|geoi|sie [burZoazi:] die Ç Bour|rØe [bure:, frz.] die A altfrz., bäuerl. Tanz A Teil der Suite Bour|ret|te [burët(F), frz.] die A Abfallseide A Gewebe daraus Bou|tique [buti:k, frz.] die Bow|den-Zug [baV-] der Bo|wie-Mes|ser das Bow|le [bo:-, engl.] die bow|len [boVlFn, engl.] intr. Bow|ler [bou-, engl.] der steifer Hut Bow|ling [bou-, engl.] das Box [engl.] die BoÇ x|calf [engl.: -ka:f] das Kalbsleder boÇ |xen tr. BoÇ |xen das, nur Sg. BoÇ |xen|stopp der, Sport BoÇ |xer der BoÇ |xer|shorts [-Sùrts] Pl. Ç [bùõ, engl.] der Boy Boy|group [bùõgru:p, engl.] das, Mus. Boy|kott [bùõ-] der Ç tie ren [bùõ-] tr. boy|kot | | Boy|scout [bùõskaVt, engl.] der Pfadfinder Bo|zen Hauptstadt von Südtirol Bq Abk. für Becquerel Br chem. Zeichen für Brom BR Abk. für Bayer. Rundfunk Bra|ban|cËonne [-baÄsün] die, nur Sg. belg. Nationalhymne brach unbebaut (Acker) Bra|che die bra|chi|al [lat.] brach lie|gen intr., lag brach, brach gelegen brach|lie|gend Brah|ma [Sanskrit] ind. Gott Brah|man das, nur Sg., ind. Relig. Brah|ma|nis|mus der, nur Sg. Ç tra der Strom in Südasien Brah|ma|pu | Brahms, Johannes dt. Komponist Braille-Schrift [bra:jF-] die, nur Sg. Blindenschrift
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Brain|drain [brèõndrèõn, engl.] der, nur Sg. Abwanderung von Wissenschaftlern brain|stor|men [brèõnstù:-] intr. Brain|stor|ming [brèõnstù:mõò, engl.] das, nur Sg. Brain|trust [brèõnträst, engl.] der Beratungsausschuss aus Fachleuten Brak|te|at [lat.] der mittelalterl. Münze Bram [ndrl.] die, Seew. bra|mar|ba|sie|ren intr. groûtun Bram|se|gel das Bran|che [br:SF, frz.] die, Wirtsch. Bran|chi|en [-cËi-] Pl. Kiemen BraÇ nd der braÇ nd|ak|tu|ell ugs. Ç A dt. Bundesland A Stadt BraÇ n|den|burg Ç Berlin bei bran|den|bur|gisch; aber: die BrandenÇ burgischen Konzerte (von Bach) brand|ge|fähr|lich ugs. braÇ nd|mar|ken tr. braÇ nd|neu ugs. braÇ nd|schat|zen tr.; gebrandschatzt BraÇ nd|stif|tung die BraÇ ndt, Willy dt. Politiker BraÇ n|dung die Ç dy [brñndi, engl.] der Branntwein Bran | Ç Bra|si|lia Hauptstadt von Brasilien Bra|si|li|a|ner der bra|si|li|a|nisch Bra|si|li|en südamerik. Staat Bra|sil|nuss die Paranuss Bras|se|rie [frz.] die Gastwirtschaft brä|teln tr. anbraten; ich brätele, brätle es bra|ten tr., briet, gebraten Bra|ten der Brat|hendl das, bair., österr. Bra|tis|la|va [-va], dt.: Press|burg HauptÇ stadt der Slowakei Brat|ling der Brät|ling der ein Pilz Brat|sche [ital.] die Altgeige Bräu das Brauch der brauch|bar Brauch|tum das, nur Sg. Braue die brau|en tr. 91
Brauerei Brau|e|rei die braun Schreibung in Zus. vgl. blau Braun das, nur Sg. Bräu|ne die, nur Sg. A braune Hautfarbe, bräunlicher Teint A Diphtherie, Angina bräu|nen tr. u. intr. braun|ge|brannt bräun|lich; bräunlich gelb Braun©|sche Röh|re die Bräu|nung die Braus der; in Saus und B. leben Brau|se die Braut die Bräu|ti|gam der brav bra|vis|si|mo! [-võs-, ital.] ausgezeichnet! Ç rufen Bra|vo [-vo] das; Bravo bra|vo! [-vo] Bra|vo|ruf [-vo-] der Bra|vour [-vu:r, frz.] die, nur Sg. Bra|vour|arie [-vu:ra:riF] die, Mus. bra|vou|rös [-vu-] Bra|vour|stück [-vu:r-] das Braz|za|ville [brazavil] Hauptstadt der ReÇ publik Kongo BRD Abk. für Bundesrepublik Deutschland BR Dtld. Abk. für Bundesrepublik Deutschland Break [brèõk] das, Mus., Sport Break|dance [brèõkdñns] der, nur Sg. brea|ken [brèõkFn] intr., Sport, Tennis Break-even-Ana|ly|se [brèõki:vFn-, engl.] die, Wirtsch. Break-even-Punkt [brèõki:vFn-, engl.] der, Wirtsch. bre|chen tr. u. intr., brach, gebrochen BreÇ cht, Bertolt dt. Schriftsteller BreÇ |douil|le [-duljF, frz.] die, nur Sg. in Ç die B. geraten Bree|ches [bri:tSFz, engl.] nur Pl. oben weite, an der Wade enge Sporthose Bre|genz Hauptstadt des Landes Vorarlberg (Österr.) Brei der brei|ig Breis|gau der, nur Sg. südbadische Landschaft
B
92
breit; eine breite Straûe; die breite Öffentlichkeit; der Stoff liegt doppelt breit; weit und breit; des Langen und Breiten breit|bei|nig Brei|te die Brei|ten|grad der breit|ge|fä|chert Breit|ling der ein Fisch breit|ma|chen refl., ugs., übertr. breit|schla|gen tr., schlug breit, breitgeschlagen, ugs.; sich b. lassen breit|schult|rig breit|tre|ten tr., trat breit, breitgetreten Bre|men A dt. Stadt A dt. Bundesland BreÇ |mer|ha|ven dt. Stadt Bre|mer|ha|ve|ner der bre|misch Brem|se die breÇ m|sen intr. u. tr. BreÇ ms|spur die breÇ nn|bar breÇ n|nen intr. u. tr., brannte, gebrannt BreÇ n|ner der, nur Sg. ein Alpenpass Ç ne rei die Bren | | Brenn|nes|sel die Ç Bren|ta|no, Clemens dt. Schriftsteller brenz|lig BreÇ |sche die eine B. schlagen BreÇ s|lau Stadt an der Oder BreÇ s|lau|er der breÇ s|lau|isch BreÇ |ta|gne [-tanjF] die, nur Sg. westlichste Ç Halbinsel Frankreichs Bre|to|ne der Einwohner der Bretagne bre|to|nisch Bre|to|nisch das, nur Sg. Sprache der Bretonen Brett das; Schwarzes B. breÇ t|tern aus Brettern BreÇ |ve [-vF, lat.] das päpstl. Schreiben Bre|vier [-vi:r, lat.] das Gebetbuch Bre|zel die Bridge [brõdZ, engl.] das, nur Sg. ein KarÇ frz. Karten; Bridge spielen tenspiel mit Brie der, nur Sg. ein frz. Weichkäse Brief der; Börse (Abk.: B), kurz für Briefkurs; der Blaue B.
Bruderschaft brie|fen [engl.-amerik.] tr. jmdn. über eine Aufgabe informieren Brie|fing das, nur Sg. brief|lich Bries das Bri|ga|de [frz.] die Bri|ga|dier [-dje:] der Bri|gan|ti|ne die Segelschiff Brigg [engl.] die zweimastiges Segelschiff BriÇ|kett [frz.] das Ç tie ren tr. zu Briketts formen bri|ket | | Bri|ko|le [frz.] die, Billard bri|ko|lie|ren tr. durch Brikole treffen bril|lant [brõljant, frz.] Bril|lant [brõljaÇ nt] der Ç Ç ti ne [brõljan] die, nur Sg. HaarBril|lan | | pomade Bril|lanz [brõljants] die, nur Sg. Ç Bril|le die brilÇ |lie|ren [brõlji:rFn, frz.] intr. Brim|bo|ri|um [lat.] das, nur Sg. Bri|nell-Här|te die, nur Sg. (Abk.: HB) Ç für die Härte eines Werkstoffes Maû brin|gen tr., brachte, gebracht BriÇ |oche [briüS, frz.] die ein Hefegebäck bri|sant [frz.] Bri|saÇ nz die, nur Sg. Bri|seÇ die Brise|so|leil [bri:zsùlè:j, frz.] der Sonnenrollo Bri|so|let|te [frz.] die Fleischklöûchen Ç en [kelt.] Bri|tan|ni | Ç bri|tan|nisch Ç Bri|te der Einwohner Groûbritanniens bri|tisch; aber: die Britischen Inseln; das Britische Museum Brit|pop der, nur Sg., Mus. BriÇt|ten, Benjamin engl. Komponist Ç way [brù:dwèõ, engl.] der Broad | bröck|chen|wei|se Ç brö|cke|lig bröÇ |ckeln intr. BroÇ |cken der BroÇ |dem der Dampf, wallender Dunst Broi|ler der, landsch.: Brathähnchen Bro|kat [ital.] der schwerer Seidenstoff Bro|ka|tel|le die schwerer Halbseidenstoff Bro|ker [Ç broVkF(r), engl.] der, Börse
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Brok|ko|li [ital.] nur Pl. Ç [griech.] das, nur Sg. (Zeichen: Br) Brom Brom|beer|strauch der BroÇ |mid [griech.] das ein Salz Bro|mit der, nur Sg. ein Mineral bron|chi|al [-cËi-, griech.] Bron|chi|al|ka|tarrh [-cËi-] der Bron|chie [-cËiF] die, meist Pl. Ç chi tis [-cËi:-] die Bron | | Bron|teÈ [-ti], Anne, Charlotte u. Emily Ç engl. Schriftstellerinnen Jane Bron|to|sau|ri|er [griech.] der Bron|ze [br:sF, frz.] die bron|zen [br:sFn] bron|zie|ren [brsi:-] tr. Bro|sa|me die, meist Pl. brosch. Abk. für broschiert Bro|sche die broÇ |schie|ren [frz.] tr. bro|schiert (Abk.: brosch.) Bro|schur die Bro|schü|re die brö|seln tr. u. intr.; ich brösele, brösle es Brot das Bröt|chen das; seine B. verdienen Brot|laib der brot|los Brow|nie [braVnõ, engl.-amerik.] der amerikanischer Schokoladenkuchen Brow|ning [braVnõò] der Pistole brow|sen [braV-] intr., EDV Brow|ser [braV-, engl.] der, EDV Brow|ser|hi|ja|cking [braVzF(r)haõdZñkõò, engl.] der, nur Sg., EDV Bruch A der A der od. das Sumpfland bruÇ ch|fest bruÇ |chig moorig brüÇ |chig morsch, rissig bruÇ ch|lan|den intr. er ist bruchgelandet BruÇ ch|lan|dung die bruÇ ch|rech|nen intr., nur im Infinitiv übl. bruÇ ch|stück|haft BrüÇ |cke die BruÇ ck|ner, Anton österr. Komponist BruÇ |der der brü|der|lich Brü|der|lich|keit die, nur Sg. Bru|der|schaft die relig. Vereinigung 93
Brüderschaft Brü|der|schaft die, nur Sg.; B. trinken Brue|gel [brù:i:gFl] ndrl. Malerfamilie Brüg|ge Stadt in Belgien BrüÇ |he die brüh|warm Bru|i|tis|mus [frz.] der, nur Sg., Mus. Ç fe der Brüll|af | brüÇ l|len intr. BrüÇ l|ler der, ugs.: guter Witz bruÇ m|meln tr. bruÇ m|men tr. u. intr. bruÇ m|mig Ç Brunch [brãntS, engl.] der Bru|nei Staat in Südostasien Bru|nei|er der Einwohner von Brunei bru|nei|isch brü|nett [frz.] Brü|neÇ t|te die BrunftÇ die, Jägerspr. bruÇ nf|tig BruÇ nft|zeit die BrüÇ nn tschech. Stadt BruÇ n|nen der BruÇ nst die bruÇ ns|ten intr. brüÇ ns|tig BruÇ nst|zeit die Ç chet ta [-kët-, ital.] die Vorspeise Brus | | brüsk [frz.] Ç kie ren tr. abweisend behandeln brüs | | Brüs|sel Hauptstadt von Belgien; BrüsseÇ ler Spitzen Brüs|se|ler der BruÇ st die brüÇ s|ten refl.; sich mit etwas b. bruÇ st|schwim|men intr., nur im InfiÇ nitiv; gerne b.; aber nur: er schwimmt Brust Brüs|tung die Ç [bryt, frz.] trocken; Sekt b. brut Brut die bru|tal [lat.] Bru|ta|li|tät die, nur Sg. brü|ten tr. u. intr. brü|tend; es war brütend heiû, ein brütend heiûer Tag brut|to [ital.] (Abk.: btto.) BruÇ t|to|ein|kom|men das Ç
B
94
Brut|to|raum|zahl die (Abk.: BRZ) RaumÇ für Schiffe maû
Brut|to|so|zi|al|pro|dukt das, nur Sg. brut|zeln tr. u. intr., ugs.; ich brutzele, Ç brutzle etwas Bruy|re|holz [bryjè:r-, frz.] das, nur Sg. rötliches Wurzelholz der Baumheide Bryn|ner [bry nF(r)], Yul US-amerik. Ç Schauspieler Bryo|lo|gie [griech.] die, nur Sg., Bot. BRZ Abk. für Bruttoraumzahl BSE Abk. für Bovine Spongioforme Enzephalopathie, Rinderwahnsinn BSP Abk. für Bruttosozialprodukt btto. Abk. für brutto Bub|ble|gum [bãblgäm, engl.] der od. das Bu|be der bu|ben|haft Bu|ber, Martin jüd. Philosoph Bu|bi|kopf der bü|bisch Buch das; Buch führen Bu|che die bu|chen A Adj. aus Buchenholz A tr. Zahlungsvorgänge b.; eine Reise b. Bu|chen|wald der Bü|che|rei die Bücher|re|gal das Buch|fink der buch|füh|rend Buch|füh|rung die Buch|hal|ter der Buch|han|del der, nur Sg. Buch|händ|ler der Büch|ner, Georg dt. Schriftsteller Buchs|baum [-ks-] der BuÇ ch|se [-ks-] die Hohlzylinder BüÇ ch|se [-ks-] die A Gefäû A Schusswaffe Ç sta bie ren tr. buch | | | buch|stäb|lich Bucht die BuÇ |chung die Buch|wei|zen der, nur Sg., Bot. Bu|ckel der buÇ |ckeln A intr. einen Buckel machen, lieÇbedienern A tr. (Metall) treiben Bu|ckel|wal der büÇ |cken refl. Ç
Bundesauûenminister buck|lig BüÇ ck|ling der BuÇ |da|pest Hauptstadt von Ungarn Bu|da|pes|ter der bud|deln intr.; ich budd(e)le BuÇ d|dha [Sanskrit] Relig. Ç dhis mus der, nur Sg. Bud | | Bud|dhiÇst der bud|dhiÇs|tisch Ç Bu|de die Bud|get [bydZe:, frz.] das bud|ge|tär [bydZe-] bud|ge|tieren [bydZe-] intr. Bu|e|nos Ai|res Hauptstadt von Argentinien Bü|fett das Ç tier [-tje:] der Bü|fet | Büf|fel der Ç fe lei die, nur Sg., ugs. Büf | | Büf|fel|le|der das büÇ f|feln intr., ugs.; ich büffele, büffle Ç fet [byfe:] das, österr., schweiz. für BüBuf | fett Buf|fo [ital.] der Sänger komischer Rollen Ç der Bug Bug [bãg, engl.] der, EDV Bü|gel der Bü|gel|ei|sen das bü|geln tr.; ich bügele, bügle Bug|gy [bãgõ, engl.] bug|sie|ren [lat.-ndrl.] tr. Bug|sie|rer der, Seew. Bug|spriet das od. der, Seew. Bug|wel|le die bu|hen intr. »buh!« rufen buh|len intr. Buh|le|rei die, nur Sg. Buh|mann der, ugs. Buh|ne die Damm Büh|ne die Büh|nen|show [-SoV] die büh|nen|wirk|sam Buh|ruf der Bu|ka|rest Hauptstadt von Rumänien Bu|ka|res|ter der Bu|ko|lik [griech.] die, nur Sg. Hirten-, Schäferdichtung bu|ko|lisch
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Bu|ko|wi|na die, nur Sg. Landschaft in den Karpaten bul|bös [lat.] knollig Bul|bus [lat.] der BuÇ |let|te [frz.] die Ç re der Bul|ga | Bul|ga|ri|en europ. Staat bul|ga|risch Bul|ga|risch das, nur Sg. Sprache der Bulgaren Bu|li|mie die, nur Sg. Bulk|car|ri|er [bãlkkñrõF(r), engl.] der Bull|au|ge das BuÇ ll|dog [engl.] der Zugmaschine BuÇ ll|dog|ge die BuÇ ll|do|zer [-doVzF(r), engl.] der BuÇ l|le A der Zuchtstier A der, ugs., abwerÇtend: Polizist A [frz.] die Urkunde mit Metallsiegel Bul|le|tin [byl(F)tÑ:, frz.] das bul|lig ugs.; b. warm Ç lion [buljFn, engl.] das Barren aus Bul | Gold oderÇ Silber bul|lish [-lõS, engl.] Börse BuÇ ll|shit [-Sõt, engl.] der, nur Sg., derb BuÇ ll|ter|ri|er [engl.] der BuÇ l|ly [engl.] das, Hockey und Eishockey BüÇ l|te [nddt.] die feste Stelle im Moor BuÇ m|bass der, Mus. BuÇ |me|rang [austral.] der buÇ mm! Ç me lei die Bum | | bum|meln intr.; ich bummele, bummle Ç Bums der, ugs. buÇ ms! buÇ m|sen intr. u. tr., ugs., derb BuÇ |na der od. das, nur Sg. synthet. Kautschuk Bund A der Gemeinschaft A das Bündel Ç BUND Abk. für Bund für Umwelt- und Naturschutz in Deutschland e. V. Bünd|chen das BüÇ n|del das büÇ n|deln tr.; ich bündele, bündle es büÇ n|del|wei|se Ç des aus bil dungs för de rungs geBun | | | | | | | | setz das, nur Sg. (Abk.: BAföG) Bun|des|au|ûen|mi|nis|ter der 95
Bundesbürger Bun|des|bür|ger der buÇ n|des|ei|gen BuÇ n|des|ge|richts|hof der (Abk.: BGH) Ç des kar tell amt das Bun | | | | Bun|des|land Çdas Ç Bun|des|li|ga die Ç des nach rich ten dienst der, nur Sg. Bun | | | | | (Abk.: BND) Bun|des|prä|si|dent der BuÇ n|des|re|pu|b|lik Deutsch|land (Abk.: ÇBRD, BR Dtld.) Bun|des|stra|ûe die BuÇ n|des|trai|ner [-trè:- oder -tre:-] der BuÇ n|des|ver|dienst|kreuz das BuÇ n|des|wehr die buÇ n|des|weit büÇ n|dig büÇ n|disch einem Bund angehörend Ç dle [bãnd(F)l, engl.] das, Wirtsch. Bun | bünd|le|risch Ç ling [bãndlõò, engl.] das, nur Sg., Bund | Wirtsch. Bünd|nis das BüÇ nd|nis 90 das, nur Sg., auch ohne ArtiÇkel Bünd|nis 90/Die Grü|nen das, nur Sg., Çauch ohne Artikel Bund|steg der, Buchw. BuÇ n|ga|low [-lo, engl.] der Ç gee [bãndZi:, engl.] das Bun | Bun|gee|jum|ping [bãndZidZämpõò] das, nur Sg. Bun|ker [engl.] der BuÇ n|sen|bren|ner der buÇ nt; er ist bekannt wie ein bunter Hund; Çin Verbindung mit Verben: bunt bemalen ; bunt färben ; bunt schillern; in Verbindung mit adjektivisch gebrauchten Partizipien: bunt gefärbt ; bunt gefiedert ; bunt gemischt ; bunt gestreift bunt be|ma|len tr. buÇ nt fär|ben tr. buÇ nt ge|färbt buÇ nt ge|mischt buÇ nt ge|streift buÇ nt|schil|lernd BuÇ nt|specht der Ç
B
96
Bu|ran der Sturm in Asien Bür|de die BuÇ |re [ndrl.] der Südafrikaner niederländischer Herkunft Bu|ren|krieg der Bü|ret|te [frz.] die Glasröhrchen BurgÇ die BüÇ r|ge der büÇ r|gen intr.; für jmdn. bürgen BuÇ r|gen|land das, nur Sg. österr. BundesÇland bur|gen|län|disch Ç ger [bú:gF(r), engl.] der, kurz für Bur | Hamburger, Cheeseburger etc. Bür|ger der BüÇ r|ger|in|i|ti|a|ti|ve [-tsjativF] die BüÇ r|ger|krieg der büÇ r|ger|kriegs|ähn|lich büÇ r|ger|lich; bürgerliches Recht; aber: das ÇBürgerliche Gesetzbuch (Abk.: BGB) Bür|ger|meis|ter der; der Erste B.; der ReÇgierende B. bür|ger|recht|lich BüÇ r|ger|steig der Ç gess [bú:dZõs], Anthony engl. SchriftBur | steller Bürg|schaft die Ç gund Landschaft in Ostfrankreich Bur | Bur|guÇ n|der der Angehöriger eines germ. Ç Volksstammes Bur|gun|der der Rotwein aus Burgund bur|guÇ n|disch; aber: die Burgundische Ç Pforte Burg|ver|lies das buÇ |risch zu den Buren gehörend Bur|ja|te der Bur|ja|tien Republik der Russ. Föderation bur|ja|tisch Bur|ki|na Fa|so Staat in Westafrika Bur|ki|ner der bur|ki|nisch bur|lesk [ital.] Bur|leÇ s|ke die Posse, Schwank Ç engl. und schweiz. Form von BirBur|ma Çma (offiziell: Myanmar) Bur|me|se der Birmane bur|me|sisch birmanisch Burn-out-Syn|drom [bú:naVt-] das
bzw. Bur|nus [arab.] der Kapuzenmantel der ÇBeduinen Bü|ro [frz.] das Bü|ro|krat [frz. + griech.] der Bü|ro|kra|tie die bü|ro|kra|tisch bü|ro|kra|ti|sie|ren tr. Bur|roughs [bãroVs], Edgar Rice u. William amerik. Schriftsteller Bur|sche der buÇ r|schen|haft BuÇ r|schen|schaft die Ç schi kos bur | | Bur|se die, im MA Ç Bürs|te die büÇ rs|ten tr. BuÇ |run|di ostafrik. Staat Bu|ruÇ n|di|er der bu|ruÇ n|disch Ç der Schwanz(wurzel) von Vögeln Bür|zel Ç Bus der BuÇ sch, Wilhelm dt. Schriftsteller und ÇZeichner Busch der BüÇ |schel das buÇ |schig BüÇ |se die, Seew. Bu|sen der Bus|hal|te|stel|le die BuÇ |shel [buSFl, engl.] der Hohlmaû Ç Busi|ness [bõznõs, engl.] das, nur Sg. Ç [bõznõskla:s] die, nur Sg. Busi|ness|class Busi|ness-to-BusiÇ|ness [bõznõs tu bõznõs, Ç (Abk.: ÇB2B) engl.] das, nur Sg., Wirtsch. Busi|ness-to-Cli|ent [bõznõs tu klaõFnt, Ç engl.] das, nur Sg., Wirtsch. (Abk.: B2C) Busi|ness-to-Con|su|mer [bõznõs tu kùnÇ Wirtsch. sju:mF(r), engl.] das, nur Sg., (Abk.: B2C) Bus|sard der BuÇ |ûe die, nur Sg. bü|ûen tr. Bus|serl das, süddt., österr. Ç geld das Buû | Bus|si das Ç Buû|tag der Buû- und Bet|tag der Büs|te die
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Büs|ten|hal|ter der Bus|tier [bystje:, frz.] das Miederteil Bu|su|ki die, Mus. Bu|tan [lat.] das, nur Sg., Chem. But|ler [bãtlF(r), engl.] der Butt der ein Schollenfisch BüÇ t|te die BüÇ t|ten|re|de die BuÇ t|ter die, nur Sg. BuÇ t|ter|creme|tor|te [-krè:m- oder Ç-kre:m-] die But|ter|fly|mes|ser [bãtF(r)flaõ-, engl.] das but|te|rig buÇ t|tern A intr. Butter herstellen A tr. mit ÇButter bestreichen but|ter|weich Ç ton [bãtFn, engl.] der But | butt|rig BuÇ t|ze|mann der BuÇ t|zen der BuÇ t|zen|schei|be die BuÇ |xe die, norddt.: Hose Ç [baõaVt, engl.] der od. das, Buy-out kurz für Management-Buy-Out Bu|zen|taur [griech.] der, griech. Myth. b. w. Abk. für bitte wenden! BWLer der jmd., der Betriebswirtschaftslehre studiert (hat) bye-bye [baõbaõ, engl.] auf Wiedersehen! By|pass [baõ-, engl.] der, Med. By|pass|ope|ra|ti|on [baõ-] die By|ron [baõrFn], George Gordon Noel Lord engl. Schriftsteller Byte [bait, engl.] der, nur Sg., EDV By|zan|ti|ner der Einwohner von Byzanz by|zan|ti|nisch; aber: das Byzantinische Reich By|zan|ti|nis|mus der, nur Sg. byzantin. Ç Staatsform By|zan|ti|nis|tik die, nur Sg. Wissenschaft Ç von der Kultur des Byzantin. Reiches by|zan|ti|nis|tisch Ç Stadt am Bosporus, das By|zanz altgriech. Ç heutige Istanbul bz. Abk. für bezahlt Bz. Abk. für Bezirk bzgl. Abk. für bezüglich bzw. Abk. für beziehungsweise 97
C c A Mus., Abk. für c-Moll A Abk. für Cent, Centime C A Mus., Abk. für C-Dur A chem. Zeichen für Carboneum (Kohlenstoff) A Abk. für Coulomb A Abk. für Celsius A röm. Zahlzeichen für 100 (centum) Ca chem. Zeichen für Calcium ca. Abk. für circa Ca|bal|le|ro [kabalje:ro, span.] der Ca|brio das, kurz für Cabriolet Ca|bri|o|let [kabriole:, frz.] das CAD [kñd, engl.] ohne Artikel, Abk. für Ç computer-aided design Cad|die [kñdõ, lat.-engl.] der Cµ|diz [-diTÇ , auch: -dis] A südspan. Hafenstadt A südspan. Provinz Cad|mi|um das, nur Sg., fachsprachl. Ç si um [tsè:-] das, nur Sg., fachsprachl. Cae | | Ca|fØ [frz.] das Konditorei; aber: Kaffee Ca|fe|te|ria [ital.] die Kaffeewirtschaft Cai|pi|rin|ha [kaõpõrõnja, portug.] der od. Ç die Cocktail Cais|son-Krank|heit [kès:-] die, nur Sg. Taucherkrankheit Ca|jun|mu|sic [kèõdZFnmju:zõk, engl.] die, nur Sg. Countrymusic aus Louisiana ca|lan|do [ital.] Mus. Cal|Çci|na|ti|on die, fachsprachl. Cal|cit der, fachsprachl. Cal|ci|um das, nur Sg., fachsprachl. CaÇ l|ci|um|car|bo|nat das, nur Sg., fachÇsprachl. Cal|ci|um|hy|d|ro|xid das, nur Sg., fachÇsprachl. Cal|ci|um|oxid das, nur Sg., fachsprachl. CaÇ l|ci|um|sul|fat das, nur Sg., fachsprachl. CaÇ |len|du|la die, Bot.: Ringelblume Ca|liÇ|for|ni|um das, nur Sg. (Zeichen: Cf) Cal|la Ç die Ç la ne tics [kñlFnëtõks, engl.] Pl. Cal | | | 98
Call|boy [kù:lbùõ, engl.] der Call-by-Call [kù:l baõ kù:l, engl.] das, nur Sg. Telefongebührensystem Call-Cen|ter [kù:lsèntF(r), engl.] das Call|girl [kù:lgú:l, engl.] das Call-in [kù:lõn, engl.] das, Funk, Fernsehen Ç , frz.] der Cal|va|dos [-vaCal|vi|nisÇ |mus [-vi-] der, nur Sg. cal|vi|niÇs|tisch [-vi-] Ç der, nur Sg., Mus. Ca|ly p|so CAMÇ [kñm, engl.] ohne Artikel, Abk. für Ç computer-aided manufacturing Cam|bridge [kèõmbrõdZ] engl. Stadt Cam|cor|der [kñm-, engl.] der Ç Ca|mem|bert [ka maÄbè:r, frz.] der Ç Ca|me|ra ob|scu|ra [lat.] die CaÇ |mi|on [-mj:, frz.] der, schweiz.: Lastkraftwagen Ca|mor|ra die, nur Sg. Ç f la ge [kamufla:ZF, frz.] die Ca|mou || | Camp [kñmp, engl.] das Ç Cam|pa|gna [-pa:nja] die, nur Sg. ital. Landschaft Cam|pa|ni|le [ital.] der Glockenturm Cam|pa|ri [ital.] der cam|pen [kñm-, engl.] intr. Ç Cam|per [kñm-] der Ç cam|pie|ren intr., schweiz. für campen Cam|ping [kñm-] das, nur Sg. Ç Camp|mee|ting [kñmpmi:tõò] das GottesÇ dienst im Freien oder im Zelt Cam|pus [lat.] der, nur Sg. CaÇ |mus [kamy:], Albert frz. Schriftsteller Ca|nas|ta [span.] das, nur Sg. Ç ra [kñnbFrF] Hauptstadt von Can|ber | Ç Australien Can|can [kaÄk:, frz.] der can|celn [kñntsFln, engl.] tr., ugs. Ç Can|cer [lat.] der, Med. Ç cand. Abk. für candidatus Can|de|la [lat.] die (Abk.: cd) Can|dle|light-Din|ner [kñnd(F)llaõt-, Ç engl.] das Ca|net|ti, Elias deutschsprachiger SchriftÇ steller Can|na [semit.-lat.] die CaÇ n|na|bis [lat.] der, nur Sg. Ç nel lo ni [ital.] Pl. Can | | |
CB-Funk Cannes [kan] frz. Stadt Ç Ca|nÄon [kanjùn, span.: kanjün, engl.: Ç kñnjFn] der Ç s|sa|gang der Bittgang Ca|no can|taÇ |bi|le [-le:, ital.] Mus. Can|ter|bu|ry [kñntF(r)bFrõ] engl. Stadt Ç Can|to [ital.] der Gesang CaÇ n|tus fir|mus der, Mus. Ç vas sing Can | | Ç [kñÇnvFsõò, engl.] das Wahlwerbung Cape [ke:p, engl.] das Cap|puc|ci|no [-tSi:-, ital.] der Ca|pre|se der Einwohner von Capri Ca|pri Insel im Golf von Neapel Ca|pric|cio [kaprõtSo, ital.] das, Mus. Ç ] Mus. ca|pric|cio|so [-tSo:Ca|pri|ce [-pri:sF, frz.] die Laune Cap|tain [kñptn, engl.] der Ç Cap|ta|tio Be|ne|vo|len|ti|ae [-tsjo -volëntsjè:, lat.] die, nur Sg. Car [engl.] der, schweiz.: Auto für Gesellschaftsfahrten Ca|ra|bi|ni|e|re [-njè:-, ital.] der Ca|ra|cas Hauptstadt von Venezuela CaÇ |ra|vag|gio [karavadZo], Michelangelo Ç Merisi da ital. Maler Ca|ra|van [auch: -va:n, engl.] der Ç bid [lat.] das, fachsprachl. Car | Car|bo|nat das, fachsprachl. car|bo|ni|sie|ren tr., fachsprachl. Car|diff [ka:(r)dõf] Hauptstadt von Wales care of [kè:r üv, engl.] (Abk.: c/o) Car|go [span.] der Schiffsfracht CaÇ r|go|ho|se die CaÇ |ri|tas [lat.] die, nur Sg. Car|ja|cking [ka:dZñkõò, engl.] das gewalttätiger Autoraub Car|net (de Pas|sa|ges) [karnë dF pasa:Z(F), frz.] das Heft mit Zollpassierscheinen für Kraftfahrzeuge Ca|ro|tin das, nur Sg., fachsprachl. car|pe di|em [lat.] Ç port [engl.] der Car | Car|ra|ra ital. Stadt car|ra|risch; carrarischer Marmor Car|ri|er [kñrõF(r), engl.] der Ç Car|roll [kñrFl], Lewis engl. MathematiÇ ker und Schriftsteller
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Car|sha|ring [ka:Sèrõò, engl.] das, nur Sg. Carte blanche [kart bl:S, frz.] die unbeÇ schränkte Vollmacht Car|te|si|a|nis|mus der, nur Sg. Ç , engl.] der od. das Car|toon [-tu:n car|ven [-vFn, engl.] intr. Form des Skilaufens Car|ving|ski [-võòSi:] der Ca|sa|no|va [-va, ital.] der Cä|sar cä|sa|risch kaiserlich, selbstherrlich Ca|se|in das, nur Sg., fachsprachl. cash [kñS, engl.] bar Ç S] das, nur Sg. Cash [kñ Ç Cash-and-car |ry-Klau|sel [kñÇS Fnd kñÇri-] die, Wirtsch. Ca|shew|nuss [kñSu-, indian.-engl.] die Ç Cash|flow [kñSflou, engl.] der, nur Sg., Ç Wirtsch. Ca|si|no [ital.] das Cä|si|um das, nur Sg., fachsprachl. Cas|sa|ta [ital.] die Eistorte Cast [engl.] das, nur Sg., Film cas|ten [engl.] tr. Cas|ting [engl.] das Cas|ting|show [-SoV, engl.] die Cas|tor [engl.] der, Abk. für cask for Çstorage and transport of radioactive material Ca|su|al Wear [kñZuFl wè:(r), engl.] Ç die, nur Sg. Freizeitkleidung Ca|sus Bel|li der Grund zum Krieg Cat|boot Ç[kët-, engl.] das Segelboot Catch-as-catch-can [kñtS Fz kñtS kñn, Ç Ç Ç engl.] das, nur Sg., Sport cat|chen [kñtSFn] intr. Ç Cat|cher [kñtSF(r)] der Freistilringkämpfer Ç Ca|te|nac|cio [katenatSo, ital.] der, FuûÇ ball: Verteidigungsform Ca|te|ring [kèõtFrõò, engl.] das, nur Sg. ca|tern [kèõ-] tr. Cat|walk [kñtwù:k, engl.] der Laufsteg Cau|sa [lat.]Ç die A Grund A Rechtsfall Ca|yenne [kajën] Hauptstadt von Frz.Guayana Ca|yenne|pfef|fer [kajën-] der, nur Sg. CB-Funk [tse:be:-] der, nur Sg., kurz für Citizen Band: Privatsprechfunk 99
cbm
C
cbm früher Abk. für Kubikmeter; vgl. m3 CC Abk. für Corps consulaire: Konsularisches Korps ccm früher Abk. für Kubikzentimeter cd Abk. für Candela Cd chem. Zeichen für Cadmium CD A Abk. für Corps diplomatique: Diplomatisches Korps A die, Abk. für Compact Disc CD-Play|er [-plèõF(r)] der CD-ROM die, Abk. für compact disc read only Çmemory CDU Abk. für Christlich-Demokratische Union C-Dur [tse:-] das, nur Sg. (Abk.: C) eine Tonart C-Dur-Ton|lei|ter [tse:-] die Ce chem. Zeichen für Cer Ce|BIT die, Abk. für Centrum für Büround Informationstechnik Ce|dil|le [sedi:j(F), frz.] die Häkchen unter dem c (cË) Ce|les|ta [ital.] die Glockenspiel Cel|liÇ st [tSèl-, ital.] der Cellospieler Ç [tSël-] das Cel|lo Cel|lo|phan das, nur Sg., fachsprachl. Cel|lu|loid das, nur Sg., fachsprachl. Cel|lu|lo|se die, fachsprachl. Cel|si|us (Zeichen: C) Ç ba list [tSèm-, lat.] der Cem | | Ç [tSëm-] das Cem|ba|lo Cent [sënt, lat.] der A (Abk.: Ct) kurz für Eurocent A (Abk.: c oder ct, Pl.: cts) kleine Währungseinheit in den USA, Kanada A (Abk.: c oder ct, Pl.: cts) bis 2002: kleine Währungseinheit in den Niederlanden Cen|ta|vo [sènta:vo, span. Tèn-] der kleine Währungseinheit in Mittel- und Südamerika Cen|ter [sëntF(r), amerik.] das Cen|tØ|si|mo [sènte:-] der kleine Währungseinheit in Chile, Uruguay und Panama Cen|time [saÄti:m] der A (Abk.: c, ct, Pl.: cts) bis 2002: kleine Währungseinheit in Frankreich, Belgien und Luxemburg A (Abk.: Ct.) frz. für Rappen 100
CØn|ti|mo [sën-, span. Tën-] der A bis 2002: kleine Währungseinheit in Spanien A kleine Währungseinheit in Mittelund Südamerika Cen|tre-Court [sëntF(r)kù:t, engl.] der Ce|ran das, nur Sg. Ce|ran|feld das Ce|re|a|li|en [lat.] nur Pl. altröm. Fest zu Ehren der Ceres (Göttin des Ackerbaus); vgl. Zerealien Ce|res röm. Myth. Cer|van|tes Saa|ved|ra [Tèrvan- -ve:d-], Ç Miguel de span. Schriftsteller Cer|ve|lat [sèrvFla:] der od. das, schweiz.: Zervelatwurst ces das, Mus. A das um einen halben Ton Çerniedrigte c A Abk. für ces-Moll Ces das, Mus. A das um einen halben Ton Çerniedrigte C A Abk. für Ces-Dur Ces-Dur das, nur Sg. (Abk.: Ces) eine ÇTonart Ces-Dur-Ton|lei|ter die ceÇs-Moll das, nur Sg. (Abk.: ces) eine ÇTonart ces-Moll-Ton|lei|ter die Ç na [tSësna] die Cess | ce|te|ris pa|ri|bus [lat.] unter sonst gleiÇchen Bedingungen Ce|vap|ci|ci [tSevaptSitSi, serb.-kroat.] Ç Pl. gegrillte Hackfleischbällchen Ce|ven|nen [sevën-] Pl. frz. Mittelgebirge Cey|lon [tsaõ-], amtl.: Sri Lan|ka InselÇ staat Cey|lo|ne|se der Einwohner Sri Lankas CØ|zanne [se:za:n], Paul frz. Maler cf Abk. für cost and freight Cf chem. Zeichen für Californium cg Abk. für Zentigramm CH Abk. für Confoederatio Helvetica Cha-Cha-Cha [-tSa] der ein Tanz Ç Cha|conne [Sakün, span.-frz.] die A span. Reigentanz A Satz der Suite Cha|gall [Sagal], Marc frz.-russ. Maler Ç Cha|grin [SagrÑ: , türk.-frz.] das, nur Sg. Chair|man [tSè:(r)mFn, engl.] der Vorsitzender Chai|se [Sè:z(F), frz.] die Chai|se|lon|gue [Sè:z(F)l:g] die
Cheat Cha|kra [tSakra, Sanskrit] das, Esoterik Ç Chal|dä|er [kal-] der Angehöriger eines semit.-aramäischen Volksstammes Cha|let [Salè:, frz.] das Chal|len|ger [tSñlõndZF(r), engl.] die, nur Ç Sg. US-amerik. Raumfähre Chal|ze|don [cËal-] der, nur Sg. ein Mineral Cha|mä|le|on [ka-, griech.] das Cham|bre sØ|pa|rØe [S:brF separe:] das abgetrennter Raum im Restaurant Cha|mis|so [Sa-], Adelbert frz.-dt. SchriftÇ steller cha|mois [Samoa, frz.] bräunlich gelb Cha|mois|le|derÇ [Samoa-, frz.] das, nur Sg. Ç Champ [tSñmp] der, kurz für Champion Ç Cham|pa|gner [SaÄpanjFr oder Sam-] der Ç Cham|pi|gnon [Sampinj, frz.] der Ç Cham|pi|on [tSñmpjFn, engl.] der Ç Cham|pi|o|nat [Sam-] das Cham|pi|ons League [tSñmpõFnz li:g, Ç engl.] die, nur Sg., Fuûball Champs-Ély|sØes [SaÄzelize:, frz.] nur Pl. Chan|ce [S:s(F), frz.] die Chan|cen|gleich|heit [S:sFn-] die, nur Sg. Change [tSèõndZ, engl.] der, nur Sg. oder [SaÄZ, frz.] die, nur Sg. Geldwechsel chan|gie|ren [SaÄZi:rFn] intr. Chan|son [SaÄs:, frz.] das Chan|so|net|te [SaÄs:nët(F)] die Chan|so|nier [SaÄsùnje:] der Chan|so|ni|re [SaÄsùnjè:rF] die Cha|nuk|ka [xa-, hebr.] die, nur Sg. jüd. Fest Çim Dezember zur Tempelweihe Cha|os [ka:-, griech.] das, nur Sg. Cha|ot [ka-] der cha|o|tisch [ka-] Cha|peau [Sapo:, frz.] der, veraltet, noch scherzh.: Hut; Chapeau! geh.: Hut ab! Cha|peau claque [Sapo klak] der zuÇ sammenklappbarer Zylinderhut Chap|lin [tSñplõn], Charlie brit. FilmÇ schauspieler und Regisseur chap|li|nesk in der Art Charlie Chaplins Ç [ka-, griech.] der Cha|rak|ter cha|raÇk|ter|fest [ka-] Ç te ri sie ren [ka-] tr. cha|rak | | | | Cha|rak|te|ris|tik [ka-] die Ç
Cha|rak|te|ris|ti|kum [ka-] das cha|rak|te|riÇs|tisch [ka-] Cha|rak|terÇ|tra|gö|die [ka-] die CharakterÇ mit tragischem Ausgang stück Cha|rak|ter|zug [ka-] der Ç nay [Sardùnë] der Weiûwein Char|don | Char|ge [SarZF, frz.] die Ç char|gie|ren [SarZi:-] Char|gier|te(r) [SarZi:r-] der Cha|ris|ma [ka:- oder cËa:-, auch: -rõs-, Ç griech.] das cha|ris|ma|tisch [ka- oder cËa-] Cha|ri|tØ [Sarite:, frz.] die Name einiger Krankenhäuser Charles|ton [tSa:lstFn] der char|mant [Sar-, frz.] [Sarm] der, nur Sg. CharmeÇ Ç Char|meur [Sarmù:r, frz.] der Char|ming Boy [tSa:mõò bùõ, engl.] der Char|ta [kar-, griech.] die Ç Chart|brea|ker [tSa:tbrèõkF(r), engl.] der Char|te [SartF, frz.] die, Staats- und VölkerÇ recht: wichtige Urkunde Char|ter [tSa:tF(r), engl.] die od. der A Urkunde A Seerecht: Frachtvertrag Char|ter|ma|schi|ne [tSa:-] die char|tern [tSa:-] tr. Char|treuse [Sartrù:z, frz.] der, nur Sg. ein Likör Charts [tSa:ts, engl.] Pl. chas|sen [Sas-, frz.] tr., schweiz. für schasÇ sen Chas|sis [Sasi:, frz.] das Gestell für Aufbauten, Fahrgestell Chat [tSñt, engl.] der Ç Châ|teau [Sato:, frz.] das Cha|teau|bri|and [Satobri:, frz.] das gebratene Rindslende Chat|room [tSñtru:m, engl.] der Ç chat|ten [tSñtFn, engl.] intr. Ç Chauf|feur [Sùfù:r, frz.] der chauf|fie|ren [Sùf-] intr. Chaus|see [Sùs-, frz.] die Chau|vi [So:vi, frz.] der, ugs. Chau|vi|nis|mus [So:vi-] der, nur Sg. Chau|vi|niÇst [So:vi-] der Ç , engl.] der, kurz für CheatCheat [tSi:t code 101
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Cheatcode
C
Cheat|code [tSi:tkoVd, engl.] der, EDV Check [tSëk, engl.] der che|cken [tSë-] tr. Check-in [tSèkõn, engl.] das od. der Ç ] die Check|lis|te [tSëkCheck-out [tSèkaVt, engl.] das od. der Check|point [tSëkpùõnt] der Ched|dar [tSëdF(r), engl.] der, nur Sg. chee|rio! [tSi:(r)õo:, engl.] ugs.: prost! Cheer|lea|der [tSi:rli:dF(r), engl.] der cheers! [tSi:rz, engl.] ugs.: prost!, zum Wohl! Cheese|bur|ger [tSi:zbú:gF(r), engl.] der Chef [Sëf, frz.] der Chef|re|dak|teur [Sëf-] der Chef|vi|si|te [Sëfvi-] die Chel|sea [tSëlsi:] Londoner Stadtteil Che|mie [cËe-, süddt., österr.: ke-, griech.] die, nur Sg. Che|mi|ka|lie [cËe--ljF, süddt., österr.: ke-] die Che|mi|ker [cËe:-, süddt., österr.: ke:-] der Che|mi|nee [SFmine:, frz.] das, schweiz.: offener Kamin im Wohnraum che|misch [cËe:-, süddt., österr.: ke:-] Che|mo|the|ra|pie [cËe-, süddt., österr.: ke-] die Che|nil|le [SFnõljF oder -ni:j(F), frz.] die Che|ops [cËe:-]Ç altägypt. Herrscher Che|ops|py|ra|mi|de [cËe:-] die, nur Sg. Cheque [Sëk] der, schweiz.: Scheck Cher|ry|bran|dy [tSëribrñndi, engl.] der Che|rub [cËe:- oder: ke:-, hebr.] der Engel che|ru|bi|nisch [cËe- oder: ke:-] engelgleich; aber: der Cherubinische Wandersmann Che|rus|ker [cËe-] der Angehöriger eines Ç westgerman. Volksstammes Ches|ter|kä|se [tSës-] der che|va|le|resk [SFva-, frz.] ritterlich Che|va|lierÇ [SFvalje:] der A Ritter A frz. Adelstitel Che|vreau|le|der [SFvro:-, frz.] das Che|vron [SFvr:, frz.] der Chew|ing|gum [tSu:õògäm, engl.] der od. das Che|yenne [tSaõën] Pl. nordamerik. Indianerstamm 102
Chi [cËi:] das (Zeichen: c, C) griech. Buchstabe Chi|an|ti [kjan-, ital.] der Chi|as|mus [Ç cËi-] der Stilfigur Ç p schick Für dieses aus dem Französischen stammende Fremdwort wird nach Schreibgebrauch (Frequenz) die Schreibung mit s- empfohlen. Chi|ca|go [tSika:go] Stadt in den USA Chi|co|rØe [Sõkore:, frz.] die od. der, nur Sg. Trieb Çder Zichorie Chiem|see [ki:m-] der See in Oberbayern Chif|fon [Sif:, österr.: -fo:n, frz.] der Chif|f|re [SõfrF, auch: SõfFr, frz.] die Ç [Sif-] tr. Ç chif|f|rie|ren Chi|hu|a|hua [tSõwa:wa] der kleiner Hund Chi|le [tSi:le: oder cËi:le:] südamerik. Staat Chi|le|ne [tSi- oder cËi-] der Einwohner von Chile Chi|li [tSi:-, indian.] der Chi|li|scho|te [tSi:li-] die chil|len [tSõl-, engl.] intr. ausruhen Ç Chill-out-Room [tSõlaVtru:m, engl.] der Ç Myth. Chi|mä|ra [cËi-] die, griech. Chi|mä|re [cËi-, griech.] die Trugbild Chi|na [cËi:-, süddt., österr.: ki:-] Staat in Ostasien Chin|chil|la [tSõntSõla, span.: tSintSilja] die Ç Ç od. das Chi|ne|se [cËi-, süddt., österr.: ki-] der Einwohner von China chi|ne|sisch [cËi-, süddt., österr.: ki-] Chi|nin [cËi-, süddt., österr.: ki-, indian.] das, nur Sg. Chi|noi|se|rie [SinoazF-, frz.] die kunstgewerbl. Gegenstand in chines. Stil Chi|nook [tSõnuk] der Angehöriger eines Ç nordamerik. Indianerstammes Chintz [tSõnts, Hindi] der ein Baumwollgewebe Ç Chip [tSõp, engl.] der Chip|karÇ |te [tSõp-] die Chip|pen|daleÇ [tSõpFndèõl, engl.] das, nur Sg. ein MöbelstilÇ Chi|ro|man|tie [cËi-] die, nur Sg. Handlesekunst
chronikalisch Chi|ro|prak|tik [cËi-, griech.] die, nur Sg. Chi|ro|praÇ k|ti|ker [cËi-] der Chi|r|urg Ç[cËir-, süddt., österr.: kir-, Ç griech.] der Chi|r|ur|gie [cËir-, süddt., österr.: kir-] die, nur Sg. chi|r|ur|gisch [cËir-, süddt., österr.: kir-] Chi|siÇ |nau [kiSinoV] Hauptstadt von Moldawien Chi|tin [cËi-, griech.] das, nur Sg. chi|ti|nig [cËi-] aus Chitin Chlor [klo:r, griech.] das, nur Sg. (Zeichen: Cl) chem. Element chlo|ren [klo:-] tr. mit Chlor versetzen chlor|hal|tig [klo:r-] Chlo|rid [klo-] das eine Chlorverbindung chlo|rig [klo:-] Chlo|rit [klo-] das A Salz der chlorigen Säure A ein Mineral Chlo|ro|form [klo-] das, nur Sg. Ç ll [klo-] das, nur Sg. Chlo|ro|phy Ç , engl.] der, Tech. Choke [tSouk Cho|le|ri|ker [ko-, griech.] der cho|le|risch [ko-] Cho|les|te|rin [ko-, griech.] das, nur Sg. Cho|les|te|rin|spie|gel [ko-] der, Med. Cho|pin [SùpÑ:], FrØdØric poln. Komponist Chop|per [tSüpF(r), engl.] der Motorrad Chop|suey [tSùpsu:i, chin.-engl.] das chin. Reisgericht Chor [ko:r, griech.] der Cho|ral [ko-] der Cho|ral|no|ta|ti|on [ko-] die nur die Tonhöhe angebende Notenschrift Chor|da [kür-, griech.] die, Biol. Cho|reo|graph [ko-, griech.] der Cho|reo|gra|phie [ko-] die cho|reo|gra|phie|ren [ko-] tr. cho|reo|gra|phisch [ko-] Chor|ge|stühl [ko:r-] das cho|risch [ko:-] durch einen Chor ausgeführt Cho|rist [ko-] der Chorsänger Chor|Çkna|be [ko:r-] der Cho|ro|gra|phie [ko-, griech.] die, nur Sg. Länder-, Landschaftsbeschreibung Cho|rus [ko:-, griech.] der, nur Sg. Cho|se [So:-, frz.] die, ugs.: Sache
Chow-Chow [tSaVtSaV, chin.- engl.] der Christ [krõst, griech.] der Ç [krõst-] der Christ|baum Ç [krõst-] der AngehöriChrist|de|mo|krat Ç ger einer christl.-demokrat. Partei Chris|ten|heit [krõs-] die, nur Sg. Chris|ten|tum [krõÇ s-] das, nur Sg. chris|ti|a|ni|sie|renÇ [krõs-] tr. Chris|ti|an Sci|ence [krõstjFn saõFns, engl.] Ç die, nur Sg. christl. Lehre und Gemeinschaft Christ|kind [krõst-] das, nur Sg. Christ|kindl [krõÇ st-] das; süddt., österr. Ç auch: Weihnachtsgeschenk Christ|kindl|markt [krõst-] der, süddt., ösÇ terr.: Weihnachtsmarkt christ|lich [krõst-]; aber: Christlich-DemokratischeÇ Union; Christlich-Soziale Union Christ|met|te [krõst-] die Ç VerpackungsChris|to [krõs-] bulgar. künstler Ç Chris|to|pho|rus [krõs-, lat.] ein Heiliger Ç se [krõst-] die Christ|ro | Christ|stol|len [Ç krõst-] der Ç der, nur Sg. EhChris|tus [krõs-, griech.] Ç Jesus Christus; nach renname Jesu; Christo, nach Christus (Abk.: n. Chr.): nach Christi Geburt; vor Christo, vor Christus (Abk.: v. Chr.) Chris|tus|mo|no|gramm [krõs-] das die inÇ einandergeschriebenen griech. Buchstaben X (Chi = Ch) und P (Rho = R): c Chrom [kro:m, griech.] das, nur Sg. (Zeichen: Cr) chem. Element chro|ma|tisch [kro-] Mus., Optik Chro|ma|to|gra|phie [kro-] die, nur Sg. Verfahren zur Trennung chem. Stoffe Chro|ma|tron [kro:-] das Bildröhre für das Farbfernsehen Chrom|gelb [kro:m-] das, nur Sg. gut deckende Malerfarbe Chro|mo|som [kro-] das Chrom|stahl [kro:m-] der Chro|nik [kro:-, griech.] die Chro|ni|ka [kro:-] Pl. zwei Geschichtsbücher des AT chro|ni|ka|lisch [kro-] chronikartig 103
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
chronisch
C
chro|nisch [kro:-] Chro|nist [kro-] der Ç gra phie [kro-] die GeChro|no | | schichtsschreibung in der Ereignisreihenfolge Chro|no|lo|gie [kro-] die, nur Sg. chro|no|lo|gisch [kro-] Chro|no|me|ter [kro-] das Chro|no|me|trie [kro-] die, nur Sg. Zeitmessung Chry|s|an|the|me [kry-, griech.] die Chur [ku:r] Hauptstadt des schweiz. Kantons Graubünden Chur|chill [tSú:tSõl], Sir Winston Spencer brit. Politiker Chut|ney [tSãtni, Hindi-engl.] das, nur Sg. Chuz|pe [xuts-, jidd.] die, nur Sg. UnverÇ schämtheit, Dreistigkeit CIA [si:aõèõ] Abk. für Central Intelligence Agency Cia|bat|ta [tSa-, ital.] das ciao! Ç [tSaù] auf Wiedersehen, tschüss! Ci|ce|ro [tsitse-], Marcus Tullius röm. Ç Staatsmann und Schriftsteller Ci|ce|ro|ne [tSitSe-, ital.] der, scherzh.: Fremden-, Kunstführer in Italien Ci|dre [si:-, frz.] der, nur Sg. Cie. früher Abk. für Compagnie cif [tsõf] Abk. für cost, insurance, freight, Ç im Überseehandel Cin|cin|na|ti [sõnsõnñti] Stadt in den USA Ç Ci|ne|ast [si-, griech.] der Ç Ci|ne|cit|tà [tSinetSita, ital.] die, nur Sg. Ç Ci|ne|ma|scope [sõnFmasko:p , engl.] das, nur Sg. Ci|ne|ma|thek [si-, frz. + griech.] die Ci|ne|ra|ma [sõ-, engl. + griech.] das, nur Sg. Cin|que|cen|to [tSinkvFtSën-, ital.] das, nur Sg. künstler. Stilepoche p zirka Für dieses aus dem Lateinischen stammende Fremdwort wird nach Schreibgebrauch (Frequenz) die Schreibung mit z- empfohlen. Cir|ce [tsõrtse] die A griech. Myth. A übertr.: Ç Frau; vgl. bezirzen verführer. 104
Cir|cuit|trai|ning [sú:kõttrè:- oder -tre:-, engl.] das, nur Sg. Konditionstraining Cir|cu|lus vi|ti|o|sus [tsir- vitsjo:-, lat.] der Ç A Zirkelschluss A Teufelskreis cis [tsis] das, Mus. A das um einen halben Ç Ton erhöhte c A Abk. für cis-Moll Cis [tsis] das, Mus. A das um einen halben Ç Ton erhöhte C A Abk. für Cis-Dur Cis-Dur [tsis-] das, nur Sg. (Abk.: Cis) Ç Cis-Dur-Ton|lei|ter [tsis-] die Ç Cis|jor|da|ni|en schweiz.: Westjordanland Ç cis-Moll [tsis-] das, nur Sg. (Abk.: cis) eine Tonart Ç cis-Moll-Ton|lei|ter [tsis-] die Ç Ci|toy|en [sitoajÑ:, frz.] der Staatsbürger Ci|trat das, fachsprachl. Ci|trin der, fachsprachl. Ci|tro|nen|säu|re die, nur Sg., fachsprachl. Ci|ty [sõtõ, engl.] die Innenstadt Ci|ty|rolÇ |ler [sõtõ-, engl.] der leichter TretÇ roller ckm früher Abk. für Kubikkilometer cl Abk. für Zentiliter Cl chem. Zeichen für Chlor Claim [klèõm, engl.] das A Anrecht, Anteil A Werbespruch Clan [kla:n, engl.: klñ:n] der Claque [klak, frz.] die, nur Sg. Gruppe Ç von Claqueuren Cla|queur [klakù:r] der bezahlter Beifallklatscher Cla|vis [-võs] die A Mus. A Wörterbuch zur Erläuterung klass. Schriften clean [kli:n, engl.] ugs. Clean Pro|duc|tion [kli:n prùdãkSn, engl.] die, nur Sg., Wirtsch. Clea|ring [kli:-, engl.] das, Wirtsch. Cle|ma|tis [griech.] die Cle|men|ti|ne die Clerk [kla:k, engl.] der A Gerichtsschreiber A Buchhalter cle|ver [klëvF(r), engl.] Cle|ver|ness [klëvF(r)nès] die, nur Sg. Clinch [klõntS, engl.] der, nur Sg., Boxen Ç Clip der, kurz für Videoclip CliÇp|board [-bù:(r)d, engl.] das CliÇ|que [kli:kF oder klõkF, frz.] die Ç Cli|via [-via] die, fachsprachl.
Compact Disc Clo|chard [klùSa:r, frz.] der Clog [klük, engl.] der, meist Pl. Closed Shop [kloVzd Süp, engl.] das, nur Sg., Wirtsch. Clou [klu:, frz.] der Clown [klaVn, engl.] der Clow|ne|rie [klaV-] die clow|nesk [klaV-] Club Ç [engl.] der Ç bing [klãbõò, engl.] das, ugs. Club | Club|wear [klãbwè:(r), engl.] die, nur Sg. Kleidungsstil einer bestimmten Gruppe Clus|ter [klãstF(r), engl.] der cm Abk. für Zentimeter cm2 Abk. für Quadratzentimeter cm3 Abk. für Kubikzentimeter c-Moll [tse:-] das, nur Sg. (Abk.: c) eine Tonart c-Moll-Ton|lei|ter [tse:-] die cm/s Abk. für Zentimeter in der Sekunde Co chem. Zeichen für Cobaltum (Kobalt) c/o Abk. für care of Co. Abk. für Compagnie; vgl. Kompanie Coach [koVtS, engl.] der coa|chen [koVtSFn, engl.] tr. betreuen Coat [koVt, engl.] der Kurzmantel Co|au|tor der Mitautor Co|balt das, nur Sg., fachsprachl. Co|ca-Co|la das od. die Co|cker|spa|ni|el [engl.] der CoÇ ck|ney [-ni, engl.] CoÇ ck|pit [engl.] das CoÇ ck|tail [-tèõl, engl.] der CoÇ |coo|ning [kFku:nõò, engl.] das, nur Sg. das Sichzurückziehen ins eigene Heim Coc|teau [kùkto:], Jean frz. Schriftsteller Co|da [lat.] die, Mus.: kurzer Schlussteil Code [ko:d] der Code ci|vil [ko:d sõvil, frz.] der, nur Sg. Ç das frz. bürgerl. Gesetzbuch Co|de|in das, nur Sg., fachsprachl. co|die|ren tr. verschlüsseln Cúur [kú:r, frz.] das, im frz. Kartenspiel: Herz Cof|fee|shop [küfiSùp, engl.] der co|gi|to, er|go sum [lat.] Ç [künjak Ç , frz.] der vgl. Kognak Co|gnac
Coif|feur [kwafú:r, schweiz.: kwa-, frz.] Ç der Friseur Coif|feu|se [kwafú:zF] die Friseurin Co|i|tus [lat.] der, fachsprachl. Co|i|tus in|ter|rup|tus [lat.] der Ç das od. die Coke [koVk, engl.] Co|la das od. die Cold Tur|key [koVld tú:ki, engl.] der radikaler Drogenentzug Col|la|ge [-ZF, frz.] die Col|la|gen [griech.] das Col|lege [külõdZ, engl.] das Col|lge [kùlè:Z, frz.] das, in Frankreich, Belgien und der frz. Schweiz: höhere Schule Col|li|co das Transportkiste der Bahn CoÇ l|lie [engl.] der schott. Schäferhund Ç lier [kùlje:, frz.] das Col | Co|lom|bo Hauptstadt von Sri Lanka Co|loÇ |nel [engl. kú:nFl, frz. kùlonël] der, engl. und frz. Bez. für Oberst Co|lor¼ [külùr oder kùlo:r, lat.] Farb¼, z. B. Colorfilm Co|lo|ra|do (Abk.: CO) Staat der USA Colt [engl.-amerik.] der CoÇ m|bo die Ç Come |back [kämbñÇk, engl.] das COMECON Abk. für Council for Mutual Ç Economic Aid Co|me|di|an [kùmi:diFn, engl.] der Co|me|dy [kümFdi, engl.] die Co|me|dy|show [kümFdiSoV] die Co|mic [kümõk, engl.] der, meist Pl. Co|mic|fi|gur [kümõk-] die Co|mic|strip [kümõk-] der, meist Pl. Co|ming-out [kãmõòaVt, engl.] das comme ci comme cËa [kùm si:, kùm sa, Ç frz.] soso, lala Com|me|dia dell©Ar|te [ital.] die, nur Sg. Ç die ital. Stegreifkomödie des 16.-18. Jh. comme il faut [kùm il fo:, frz.] wie es sich gehört Com|mon Sense [kümFn sëns, engl.] der, nur Sg. Com|mon|wealth [kümFnwèlT, engl.] das, nur Sg. Staatenbund; C. of Nations [- ùv nèõSnz]
Com|pact Disc Ç
[-pñkt -, engl.] die Ç
105
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Compilation
C
Com|pi|la|tion [kùmpõlèõSn, engl.] die, Mus. Com|pi|ler [kùmpaõ-, engl.] der ein Computerprogramm Com|pu|ter [kùmpju:-, engl.] der Com|pu|ter|ani|ma|ti|on [kùmpju:-] die com|pu|ter|ani|miert [kùmpju:-] com|pu|ter|ge|ne|riert [kùmpju:-] com|pu|ter|ge|steu|ert [kùmpju:-] Com|pu|ter|to|mo|gra|phie [kùmpju-] die (Abk.: CT) Comte [k:t, frz.] der frz. Adelstitel con ani|ma [ital.] Mus. Ç [ital.] Mus. con brio Con|cept|art [künsèpt-, engl.] die, nur Sg. Con|cer|ti|no [-tSèr-, ital.] das kleines Konzert Con|cer|to [-tSër-] das Konzert Con|cierge [ksjërZ, frz.] der od. die Con|corde [kkù:rd, frz.] die Verkehrsflugzeug Con|di|tio si|ne qua non [lat.] die, nur Sg. unerlässliche Bedingung conf. Abk. für confer! con|fer! [lat.] (Abk.: cf., conf.) vergleiche! Ç fØ rence [kfer:s, frz.] die, nur Sg. Con | | unterhaltsame Ansage Con|fØ|ren|cier [kferaÄsje:] der Moderator Con|foe|de|ra|tio Hel|ve|ti|ca [-ve:-] die, nur Sg. (Abk.: CH) Schweiz. Eidgenossenschaft con mo|to [ital.] Mus. Con|nais|seur [kùnèsù:r, frz.] der, geh. Con|nec|ti|cut [kùnëtõkFt] (Abk.: CT) Staat der USA Con|nec|tion [kùnëkSn, engl.] die con pas|si|o|ne [ital.] Mus. Con|sen|sus [lat.] der Übereinstimmung Ç mØ [ksùme:, frz.] die od. das Con|som | Fleischbrühe con spi|ri|to [ital.] Mus. Con|sul|tant [kùnsãltFnt, engl.] der Wirtschafts- und Unternehmensberater Con|sul|ting [kùnsãltõò, engl.] das, nur Sg. Con|tai|ner [-tèõ-, engl.] der Con|tai|ner|schiff [-tèõ-] das Con|te der ital. Adelstitel Ç te nance [ktFn:s] die, nur Sg. Con | | 106
Con|tent|ma|nage|ment [-mñnõdZmFnt, Ç engl.] das, nur Sg., EDV Con|ter|gan das, nur Sg. Con|tes|sa [ital.] die ital. Adelstitel con|traÇ [lat.] gegen Ç n tra [lat.] das; das Pro und das C.; Co | Çjmdm. C. geben Con|trol|ler [-tro:lF(r), engl.] der Fachkraft für Kostenrechnung Con|trol|ling das, nur Sg. Con|ven|tion [kùnvënSn, engl.] die Tagung; vgl. Konvention Coo|kie [kuki, engl.] das, EDV Ç ugs. cool [ku:l, engl.] Cool Jazz [ku:l dZñz] der, nur Sg. Ç Cool|ness [ku:lnès, engl.] die, nur Sg. Cop [küp, engl.-amerik.] der, ugs. Co|pa|ca|ba|na die Strand in Rio de Janeiro Co|pi|lot der Co|py|right [küpiraõt] das (Zeichen: ) Cord der geripptes Baumwollgewebe CoÇ rd|ho|se die CóÇ r|do|ba A Stadt in Spanien A Stadt in ÇArgentinien Cór|do|ba [span.] der Währungseinheit in ÇNicaragua, 100 Centavos Cor|don bleu [kùrd: blù:, frz.] das Cor|nea [lat.] die, nur Sg. Hornhaut Ç(des Auges) Cor|ned Beef [kù:(r)nFd bi:f, engl.] das, nur Sg. Cor|ned-Beef-Büch|se [kù:(r)nFdbi:fbyksF] die Cor|ner [kù:r-, engl.] der A Boxen: RingÇecke A Börse: Vereinigung von Kaufleuten zu Ankäufen zwecks Kursanstieg Corn|flakes [kù:(r)nflèõks, engl.] nur Pl. Cor|ni|chon [-S:, frz.] das Corn|wall [kù:(r)nwFl] engl. Halbinsel Cor|po|rate Iden|ti|ty [kürpùrõt aõdëntõtõ, engl.] die, nur Sg. Corps de Bal|let [kù:r dF balè:, frz.] das Ballettgruppe Cor|pus Chris|ti [lat.] das, nur Sg., kath. ÇKirche Ç Cor|pus De|lic|ti [lat.] das Ç der Rinde CoÇ r|tex [lat.] Ç
Crpe Suzette Cor|ti©|sches Or|gan das Organ des InÇnenohres Cor|ti|son das, nur Sg. ein Hormon cos Abk. für Kosinus Co|sa Nos|tra [ital.] die, nur Sg. Ç va [span.] die, nur Sg. span. Cos|ta Bra | ÇKüstenstreifen am Mittelmeer Cos|ta Ri|ca mittelamerik. Staat Ç ta Ri ca ner der Cos | | | cos|ta-ri|ca|nisch Côte d©Azur [ko:t dazy:r] die die frz. Riviera Côte d©Ivoire [ko:t divoa:r] die, amtl. Bez. für Elfenbeinküste Co|trai|ner [-trè:- oder -tre:-] der Cot|tage [kütõdZ, engl.] das Cot|ton [kütn, engl.] das, nur Sg. Couch [kaVtS, engl.] die Couch|gar|ni|tur [kaVtS-] die Couch|po|ta|to [kaVtSpFtèõtoV, engl.] die, ugs.: Stubenhocker Cou|leur [kulú:r, frz.] die; aller C.: aller Art Cou|lomb [kul:, frz.] das (Abk.: C) Count [kaVnt, engl.] der, in Groûbritannien: Titel des nichtbrit. Grafen Count|down [kaVntdaVn, engl.] der od. das Coun|ter|te|nor [kaVntF(r)-, engl.] der Coun|tess [kaVntõs, engl.] die Gräfin Coun|try [kãntri] die, nur Sg., Mus. Coun|try-Mu|sic [kãntrimju:zõk, engl.] die, nur Sg. Coun|ty [kaVnti] die, in Groûbritannien und den USA: Verwaltungsbezirk Coup [ku:, frz.] der Coupe [ku:p, frz.] der od. die, schweiz.: Eisbecher Cou|pØ [kupe:, frz.] das Cou|pon [kup:, frz.] der Cou|ra|ge [kura:ZF, frz.] die, nur Sg. cou|ra|giert [kuraZi:rt] mutig Court [kù:(r)t, engl.] der, Tennis: Spielfeld Cour|ta|ge [kurta:ZF, frz.] die Cous|cous [kuskus, arab.] der, nur Sg. Ç Cou|sin [kuzÑ:, frz.] der Cou|si|ne [ku-] die Base Cou|ture [kuty:r, frz.] die, nur Sg.
Cou|tu|ri|er [kutyrje:] der Co|ven|try engl. Stadt CoÇ |ver [kãvF(r), engl.] das Co|ver|girl [kãvF(r)gú:l] das co|vern [kãvF(r)n, engl.] tr.; einen Song c. Cow|boy [kaVbùõ, engl.] der Cr chem. Zeichen für Chrom CÏR [tSe-] Abk. für CÏeskµ Republika: amtl. Bez. für die Tschechische Republik Crack [krñk, engl.] der A Spitzensportler Ç A Rauschmittel cra|cken [krñ-] tr. A Chem.: Stoffbestandteile c.Ç A ugs., EDV; ein Computerprogramm c. Cra|cker [krñ-] der Ç Cra|que|lØ [krakFle:, frz.] der od. das dekorative Risse in der Geschirrglasur Crash [krñS, engl.] der Ç Crash|kid [krñS-, engl.] das Jugendlicher, Ç der gestohlene Autos zu Schrott fährt Crash|kurs [krñS-] der kurzer Intensivkurs Ç Crash|test [krñS-] der Test zum UnfallverÇ halten von Kraftfahrzeugen Crash|test-Dum|my [krñStèstdämi, Ç engl.] der Puppe für Crashtests Cream [kri:m, engl.] die Cre|do [lat.] das A das Apostolische Glaubensbekenntnis A Teil der kathol. Messe A allg.: Glaubensbekenntnis Creek [kri:k, engl.] der Fluss Creme [krè:m oder kre:m, griech.-frz.] die Crme de la Crme [krè:m dF la krè:m, frz.] die, nur Sg. creme|far|ben [krè:m- oder kre:m-] Crme fraîche [krè:m frëS, frz.] die cre|men [kre:-] tr. eincremen cre|mig [kre:-] Crpe [krëp, frz.] A der Gewebeart A die dünner Pfannkuchen Crpe de Chine [krëp dF Si:n] der Seidenstoff Crpe Geor|gette [krëp ZùrZët] der Seidenstoff Crpe Sa|tin [krëp satÑ:] der Stoff in Atlasbindung Crpe Su|zette [krëp syzët] die flambierter dünner Pfannkuchen 107
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
cresc.
C
cresc. Abk. für crescendo cre|scen|do [krèSën-, ital.] (Abk.: cresc.), (Zeichen: ) Mus.: abnehmend, leiser werdend De|cre|scen|do [-Sën-, ital.] das De|di|ka|ti|on [lat.] die Widmung de|di|zie|ren tr. widmen, schenken De|duk|ti|on [lat.] die de|duk|tiv de|du|zie|ren tr. Deep|free|zer [di:pfri:zF(r), engl.] der Tiefkühltruhe DEFA DDR: Abk. für Deutsche Film-AG de fac|to [lat.] tatsächlich Ç c to-An er ken nung die, nur Sg. De-fa | | | | Ç 113
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Defäkation
D
De|fä|ka|ti|on [lat.] die, Med. De|fä|tis|mus [frz. -fè:-] der, nur Sg. ZustandÇ der Mutlosigkeit de|fekt [lat.] schadhaft, beschädigt Ç kt der De|fe Ç siv [lat.] verteidigend, abwehrend de|fen | De|fen|si|ve [-vF, lat.] die De|fen|sor der A Verteidiger A Sachwalter Ç Fidei: Verteidiger des Glaubens A D. De|fi|bril|la|tor [lat.] der, Med. De|fi|cit|spen|ding [dëfõsõt-, engl.] geplante defizitäre Haushaltspolitik De|fi|gu|ra|ti|on [lat.] die Verunstaltung de|fi|gu|rie|ren tr. De|fi|lee [frz.] das de|fi|lie|ren intr. feierl. vorbeimarschieren de|fi|nie|ren [lat.] tr. de|fi|nit [lat.] bestimmt, festgelegt; definite Gröûen Math. De|fi|ni|ti|on [lat.] die Begriffsbestimmung de|fi|ni|tiv [lat.] abschlieûend, endgültig De|fi|zit [auch: -zi:t, lat.] das Mangel, fehlender Betrag, Einbuûe, Verlust de|fi|zi|tär [lat.] De|fla|ti|on [lat.] die, Wirtsch. de|fla|ti|o|när [lat.] De|flek|tor [lat.] der A Rauch-, LuftsaugÇ Schornsteinaufsatz A Vorrichkappe, tung in Kreisbeschleunigern zur Ablenkung von Elektronen De|flo|ra|ti|on [lat.] die Zerreiûung des Jungfernhäutchens de|flo|rie|ren [lat.] tr. entjungfern De|foe [dFfoV], Daniel engl. Schriftsteller De|for|ma|ti|on [lat.] die Formveränderung, Verformung, Missbildung de|for|mie|ren [lat.] tr. De|fros|ter [engl.] der A im Auto: HeizvorÇ richtung, die das Vereisen und Beschlagen der Windschutzscheibe verhindert A bei Kühlanlagen: Vorrichtung zum Abtauen des Gefrierfachs def|tig A stark A kräftig, grob Ç gen der De | De|ge|ne|ra|ti|on [lat.] die Rückbildung de|ge|ne|rie|ren [lat.] intr. de|gou|tant [-gu-] ekelhaft, widerlich Ç 114
de|gra|die|ren tr. De|gra|die|rung die A strafweise Herabsetzung im Rang A Ausstoûung (eines Geistlichen) aus dem Amt A Landw.: Verschlechterung des Bodens De|gres|si|on [lat.] die, Wirtsch. de|gres|siv nachlassend, sinkend dehn|bar deh|nen tr. De|hy|d|ra|ta|ti|on die Wasserentzug De|hy|d|ra|ti|on die, Chem. de|hy|d|ra|ti|sie|ren tr. de|hy|d|rie|ren tr., Chem. Deich der Deich|sel [-ks-] die deich|seln [-ks-] tr., ugs.: (geschickt) zustande bringen Dei|fi|ka|ti|on [de:i-, lat.] die Vergötterung, Vergottung deik|tisch [griech.] hinweisend dein; in Briefen: Dein ; das ist dein: das gehört dir; aber: Mein und Dein nicht unterscheiden können; ich wünsche den Deinen alles Gute; nimm dir das Deine ; ich gedenke dein oder: deiner; das ist deiner nicht würdig dei|ner|seits; in Briefen: Deinerseits dei|nes|glei|chen; du und d.; in Briefen: Deinesgleichen dei|nes|teils; in Briefen: Deinesteils dei|net|we|gen; d. habe ich den Zug verpasst; in Briefen: Deinetwegen dei|ni|ge; ist dieses Buch das deinige?: ist es dein Buch?; in Briefen: Deinige ; die Deinigen : deine Angehörigen; du musst das Deinige dazu tun DØ|jà-vu-Er|leb|nis [deZavy:-, frz.] das de ju|re [lat.] rechtlich De-ju|re-An|er|ken|nung die De|ka|de [griech.] die zehn Stück, Zeitraum von zehn Tagen u. a. de|ka|dent [lat.] Ç nz die, nur Sg. Niedergang De|ka|de Ç de|ka|disch; dekadisches System Math. De|ka|gramm das (Abk.: dag; österr.) zehn GrammÇ De|ka|li|ter das od. der (Abk.: dal; österr.) zehn Liter
demaskieren De|kal|kier|pa|pier [frz.] das De|ka|log [griech.] der die Zehn Gebote De|ka|me|ron [griech.] das, nur Sg. Zehntagewerk De|ka|me|ter [griech.] der od. das (Abk.: dam; österr.) zehn Meter De|kan [lat.] der A Leiter einer Hochschulfakultät A kath. Kirche: Leiter eines Kirchenbezirks De|ka|nat das de|kan|tie|ren [frz.] tr. vom Bodensatz abgieûen (Flüssigkeit) de|kar|tel|li|sie|ren [lat.] tr. entflechten de|ka|tie|ren tr. mit Wasserdampf behandeln (Stoffe) De|kla|ma|ti|on [lat.] die A kunstgerechter Vortrag A übertr.: pathetischer, aber inhaltsarmer Vortrag de|kla|mie|ren tr. De|kla|ra|ti|on die A offizielle Erklärung A Inhalts-, Steuer-, Zollerklärung de|kla|rie|ren tr. dek|las|sie|ren [lat.] tr. A jmdn. d.: jmdn. in eine sozial niedrigere Klasse herabsetzen A Sport: einen Gegner d. De|kli|na|ti|on die, Gramm. de|kli|nie|ren tr. De|ko die, ugs., kurz für Dekoration De|kolle|tØ [dekùlte:, frz.] das de|kolle|tiert [dekùl-, frz.] De|kom|pen|sa|ti|on [lat.] die, Med. de|kom|po|nie|ren [lat.] tr. in seine Bestandteile zerlegen De|kon|struk|ti|on die A Philos.: analytisch-kritische Verfahrensweise A Verfahren zur Textanalyse De|kon|ta|mi|na|ti|on [lat.] die Entgiftung De|kor [lat.-frz.] das De|ko|ra|teur [-tù:r] der Ausstatter von Innenräumen, Schaufenstern usw. De|ko|ra|ti|on die A Ausschmückung, Dekorierung A Theater, Film, Fernsehen: Ausstattung A Auszeichnung mit Orden oder Ehrenzeichen de|ko|ra|tiv schmückend, wirkungsvoll De|kort [frz., auch: -ko:r] der, Wirtsch. Ç zenz [lat.] die Abnahme De|kres | de|kre|tie|Çren tr. verordnen, verfügen
De|ku|bi|tus [lat.] der, nur Sg., Med.: Wundliegen bei längerer Bettlägerigkeit de|kuv|rie|ren [-kuvri:-] A tr. entlarven A refl. sich zu erkennen geben del. Abk. für A deleatur A delineavit De|la|ware [dëlFwè:(r)] A (Abk.: DE) Staat der USA A der Angehöriger eines nordamerik. Indianerstammes De|lay [dõlèõ, engl.] das Verspätung de|le|a|tur [lat.] (Abk.: del.) Anweisung zum Streichen von Schriftsatz De|le|a|tur|zei|chen das Tilgungszeichen De|le|ga|ti|on die A Abordnung, Gruppe von Bevollmächtigten A Übertragung de|le|gie|ren tr. Del|fin [griech.] der ein Zahnwal Del|fi|na|ri|um das del|fin|schwim|men intr., nur im Infinitiv; sie kann gut delfinschwimmen; aber nur: sie schwimmt gut Delfin Delft ndrl. Stadt; Delfter Porzellan DeÇ |lhi Hauptstadt der Ind. Union de|li|kat [frz.] De|li|ka|tes|se die A Leckerbissen A nur Sg. Ç Behutsamkeit De|likt [lat.] das Straftat, Vergehen Ç quent [lat.] der Übel-, Missetäter De|lin | Ç intr., Med.: irrereden de|li|rie|ren De|li|ri|um das Bewusstseinstrübung de|li|zi|ös [frz.] köstlich, fein Del|le die Vertiefung DeÇ l|phi altgriech. Stadt deÇl|phisch; übertr.: rätselhaft; ein delphiÇsches Orakel; aber: das Delphische (in Delphi angesiedelte) Orakel Del|ta das A (Zeichen: d, D) griech. BuchÇ A vielarmige Flussmündung stabe Del|ta|strah|len Pl. deÇ Luxe [dF ly ks] luxuriös ausgestattet Ç dem Dat. von der De|m|a|go|ge [griech.] der polit. Hetzer De|m|a|go|gie die De|marche [-marS, frz.] die mündlich vorÇ getragener Einspruch De|mar|ka|ti|on [lat.] die Abgrenzung de|mas|kie|ren [frz.] tr.; übertr.: jmdn. d.: jmdn. entlarven; übertr.: sich d.: sein wahres Gesicht zeigen 115
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
dement
D
de|ment [lat.] an Demenz leidend Ç n ti [frz.] das Widerruf De|me | Ç tie ren [frz.] tr. de|men | | dem|ent|spre|chend De|menz [lat.] die Verfall der geistigen Ç Fähigkeiten De|me|ter griech. Myth. dem|ge|gen|über andererseits dem|ge|mäû De|mi|john [-dZùn, engl.] der bauchige Korbflasche de|mi|li|ta|ri|sie|ren tr. entmilitarisieren De|mi|monde [-m:d, frz.] die, nur Sg. Halbwelt de|mi-sec [dFmisëk, frz.] halbtrocken De|mis|si|on [lat.] die de|mis|si|o|nie|ren intr. zurücktreten De|mi|urg [griech.] der Weltschöpfer Ç dem|nach dem|nächst De|mo|gra|phie [griech.] die de|mo|gra|phisch De|mo|kra|tie die Volksherrschaft de|mo|kra|tisch de|mo|kra|ti|sie|ren tr. de|mo|lie|ren [frz.] tr. de|mo|ne|ti|sie|ren [lat.] tr. aus dem Umlauf ziehen (Münzen) De|mons|trant [lat.] der De|mons|traÇ |ti|on die A Darlegung A Protestkundgebung De|mons|tra|tiv|pro|no|men das hinweisendes Fürwort de|mons|trie|ren tr. u. intr. De|mon|ta|ge [-ZF, frz.] die de|mon|tie|ren tr. abbauen De|mon|tie|rung die de|mo|ra|li|sie|ren tr.; jmdn. d. De|mo|s|ko|pie [griech.] die Meinungsumfrage de|mo|s|ko|pisch de|mo|ti|vie|ren [-vi:-] tr. De|mut die, nur Sg. de|mü|tig de|mü|ti|gen tr. dem|zu|fol|ge [auch: -fül-] daher; demzufolge habe ich angeordnet, dass ¼; aber: der Erlass, dem zufolge alle ¼ 116
den Akk. von der De|nar [lat.] der A (Abk.: d) altröm. Silbermünze A (Abk.: Den) Währungseinheit in der Republik Mazedonien, 100 Deni De|na|tu|ra|li|sa|ti|on [lat.] die Ausbürgerung de|na|tu|ra|li|sie|ren tr. de|na|tu|rie|ren [lat.] tr. ungenieûbar machen (Spiritus) den|dri|tisch verzweigt Den|dro|lo|gie die, nur Sg., Biol. Den|gel die Schneide deÇn|geln tr. Ç n Haag ndrl. Stadt, Regierungssitz; in De Ç Den Haag oder: im Haag De|nier [dFnje:, lat.-frz.] das (Abk.: den) Maûeinheit für die Feinheit von Seide denk|bar deÇ n|ken tr., dachte, gedacht Ç n ker der De | deÇnk|mal|ge|schützt Ç Denk|mal(s)|schutz der, nur Sg. deÇnk|wür|dig deÇ nn deÇ n|noch Ç no tat [lat.] das, Sprachw. De | | de|no|ta|tiv Den|si|me|ter [lat.] das Dichtemesser den|tal [lat.] Den|tin das, nur Sg. A Zahnbein A Hartsubstanz der Haifischschuppen Den|ti|ti|on die Zahndurchbruch Den|to|lo|gie [lat. + griech.] die, nur Sg. Zahnheilkunde De|nun|zi|ant [lat.] der De|nun|zi|aÇ |ti|on die de|nun|zi|a|to|risch de|nun|zie|ren tr. anzeigen, anschwärzen Deo das, kurz für Deodorant Deo|do|rant [engl.] das Ç ren tr. de|o|do|rie | Deo gra|ti|as [-a:s, lat.] Gott sei Dank Deo|rol|ler der De|par|te|ment [-m:, schweiz.: -mënt, lat.-frz.] das De|part|ment das, engl. De|pen|dance [depaÄd:s, lat.-frz.] die Zweigstelle
desgl. De|pen|denz die Abhängigkeit Ç [frz.] die De|pe|sche De|piÇ|la|ti|on [lat.] die Enthaarung de|pi|lie|ren tr. De|place|ment [deplasm:, frz.] das A Verrückung A Seew.: Wasserverdrängung de|plat|zie|ren tr. versetzen de|plat|ziert fehl am Platze De|po|la|ri|sa|ti|on [lat.] die, nur Sg. De|po|nie die de|po|nie|ren tr. Ç por ta ti on [lat.] die ZwangsverschiDe | | | | ckung, Verbannung de|por|tie|ren tr. De|por|tie|rung die De|po|si|ten Pl. von Depositum De|po|si|to|ri|um das Aufbewahrungsort De|po|si|tum das hinterlegter Gegenstand, Betrag De|pot [-po:, frz.] das De|pot|prä|pa|rat [-po:-] das Depp der, süddt., schweiz., österr. deÇ|pra|vie|ren [-vi:-, lat.] A tr. verringern A intr. sich verschlechtern De|pres|si|on [lat.] die A Niedergeschlagenheit A wirtschaftlicher Tiefstand de|pres|siv niedergeschlagen de|pri|mie|ren [lat.] tr. de|pri|miert De|pri|va|ti|on [-va-, lat.] die Absetzung De|pu|tat das Naturalien als Teil des Lohns De|pu|ta|ti|on die de|pu|tie|ren tr. abordnen der de|ran|gie|ren [-raÄZi:-] tr. de|ran|giert [-raÄZi:rt] verwirrt der|art so; d. erschöpft, dass ¼ der|ar|tig so, solch; eine derartige Unverschämtheit derb Ç by [engl.: da:bi, amerik.: dú:(r)bi, im Der | Deutschen meist: dërbi] das De|re|gu|lie|rung die der|einst de|ren die Frau, deren Kind ich sah; meine Tante und deren Sohn de|rent|wil|len
de|rer; gedenkt derer, die ¼; die Söhne all derer, die ¼ der|ge|stalt in der Art der|glei|chen; ich habe nichts d. gesehen; und d. (Abk.: u. dgl.); und d. mehr De|ri|vat [-va:t, lat.] das A abgeleitete Verbindung A Gramm.: abgeleitetes Wort der|je|ni|ge Gen. desjenigen Pl. diejenigen der|lei von dieser Art der|mal die Haut betreffend der|ma|ûen so, derart Der|ma|ti|tis [griech.] die Hautentzündung Der|ma|to|lo|gie die, nur Sg. Wissenschaft von den Hautkrankheiten Der|nier Cri [dèrnje: kri:, frz.] der »letzter Schrei«, letzte Neuheit der Mode De|ro|ga|ti|on [lat.] die Beschränkung der|sel|be Gen. desselben Pl. dieselben; ein Çund derselbe; mit ein(em) und demselben Stift geschrieben Der|sel|be (Abk.: Ders.) in Bibliografien: Ç derselbe Verfasser der|sel|bi|ge Ç der|weil Der|wisch [pers.] der Bettelmönch Ç zeit (Abk.: dz.) zurzeit; das derzeit übder | liche Verfahren der|zei|tig jetzig des Gen. Sg. von der und das deÇ s das A das um einen halben Ton erÇniedrigte d A kurz für des-Moll Des das, Mus. A das um einen halben Ton Ç erniedrigte D A kurz für Des-Dur De|sas|ter [frz.] das Unheil, Unglück Ç trös verheerend, fürchterlich de|sas | de|sa|vou|ie|ren [-vu-, frz.] tr. A leugnen A im Stich lassen, bloûstellen Des|cartes, RenØ [dekart, rFne:] frz. MaÇ thematiker und Philosoph Des-Dur das, nur Sg. (Abk.: Des) eine ÇTonart Des-Dur-Ton|lei|ter die deÇ|sen|si|bi|li|sie|ren tr. De|ser|teur [-tù:r, frz.] der de|ser|tie|ren intr. De|ser|ti|on die Fahnenflucht desgl. Abk. für desgleichen 117
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
desgleichen
D
des|glei|chen (Abk.: desgl.) des|halb [auch: dës-] Ç rat das, Bibliothekswesen De|si|de | De|sign [dizaõn, engl.] das de|si|gnen [dizaõnFn, engl.] tr. De|si|gner [dõzaõnF(r), engl.] der de|si|g|nie|ren [lat.] tr. A bestimmen A im Voraus ernennen Des|il|lu|si|on [frz.] die Enttäuschung des|il|lu|si|o|nie|ren tr. des|in|fi|zie|ren tr. Des|in|fi|zie|rung die Des|in|fla|ti|on [lat.] die, Wirtsch. des|in|te|g|rie|ren tr. auflösen des|in|te|r|es|siert Ç skrip ti on [lat.] die Beschreibung De | | | de|skrip|tiv beschreibend Desk|top-Pu|b|li|shing [-päblõSõò, Ç engl.] das, nur Sg. des-Moll das, nur Sg. (Abk.: des) eine ÇTonart des-Moll-Ton|lei|ter die deÇ |so|lat [lat.] A vereinsamt A trostlos Des|or|ga|ni|sa|ti|on [lat.] die des|ori|en|tiert [lat.] A nicht oder falsch Çunterrichtet A Med.: verwirrt Des|oxy|ri|bo|nu|cle|in|säu|re die (Abk.: DNS) de|s|pek|tier|lich [lat.] respektlos Des|pe|ra|do [span.] der des|pe|rat [lat.] verzweifelt Des|pot [griech.] der Tyrann des|po|tisch des|sel|ben vgl. dasselbe Ç des|sen Ç sent wil len [auch: dës-] des | | | des|sen unÇ|ge|ach|tet Des|sert Ç[dèsè:r, frz.] das Des|sin [dèsÑ:, frz.] das A Muster, Entwurf A Billard: Weg des gestoûenen Balls Des|sous [dFsu:, frz.] das de|sta|bi|li|sie|ren [lat.] tr. Des|til|lat [lat.] das Des|til|la|ti|on die, Chem. Des|til|le die, ugs.: Branntweinschenke des|tilÇ |lie|ren tr. Des|ti|na|tar [lat.] der Empfänger einer Schiffsfracht 118
Des|ti|na|ti|on die Bestimmung des|to umso; desto mehr; je länger du zöÇgerst, desto weniger Erfolg wirst du haben; aber: nichtsdestoweniger de|stru|ie|ren [lat.] tr. zerstören De|struk|ti|on die de|struk|tiv des un|ge|ach|tet [auch: - -ach-] Ç Ç gen des|we | Ç des Wei|te|ren vgl. weiter Des|zen|dent der A Nachkomme A Astron.: Ç Untergang Gestirn im Des|zen|denz die, nur Sg. des|zen|dieÇ |ren intr. untergehen De|tail [frz.: -ta:j] das de|tail|ge|treu [frz.: -ta:j-] de|tail|lie|ren [-taji:-] tr. de|tail|liert [-taji:rt] De|tek|tei [lat.] die Detektivbüro De|tek|tiv der De|tek|tor der A Tech. A Wünschelrute Ç DØ|tente [det:t, frz.] die, nur Sg. (polit.) Entspannung De|ter|gens [lat.] das A die OberflächenÇ spannung des Wassers herabsetzender Stoff A Mittel zur Wundreinigung De|te|ri|o|ra|ti|on [lat.] die Verschlechterung, Wertminderung De|ter|mi|nan|te [lat.] die A Math. A umstrittener Çphysiol. Entwicklungsfaktor de|ter|mi|nie|ren tr. bestimmen De|ter|mi|nis|mus der, nur Sg. philosoph. Lehre Ç De|to|na|ti|on [lat.] die Explosion De|tri|tus der, nur Sg. A Med.: zerfallenes Gewebe A zerriebenes Gestein A Schwebestoffe in Gewässern De|troit [di-] Stadt in den USA De|us ex Ma|chi|na [-xi-, lat.] der, nur Sg. Ç kleine Kupfermünze; das Deut der, früher: ist keinen Deut wert, ich kümmere mich keinen Deut darum deu|teln intr.; ich deutele, deutle deu|ten tr. Deu|te|ri|um [griech.] das, nur Sg. (Zeichen: D) Isotop des Wasserstoffs Deu|te|ro|no|mi|um [griech.] das, nur Sg. das 5. Buch Mose
Dezemvirat Deu|ter der deut|lich; auf das, aufs Deutlichste jmdm., sich etwas d. machen deutsch ± Deutsch:
;
Kleinschreibung: die deutsche Bundesrepublik; deutsche Buchführung; ein deutsch-französischer Krieg; aber: der Deutsch-Französische Krieg von 1870/71; nach deutschem Recht; die deutsche Schweiz; deutsche Sprache; deutsch-italienisches Wörterbuch; auf deutsche Art, in deutschem Wortlaut; deutsch sprechen: in deutscher Sprache sprechen; deutsch unterrichten: in deutscher Sprache unterrichten; aber: Deutsch (als Fach) unterrichten. A Groûschreibung: ich kann, lehre, spreche, verstehe (kein) Deutsch; Deutsch unterrichten (als Fach); sein Deutsch ist mangelhaft; er kann, spricht, versteht kein Wort Deutsch; er spricht gut, schlecht Deutsch, gutes, schlechtes Deutsch; er spricht ein perfektes Deutsch; er hat in Deutsch eine Eins; Unterricht in Deutsch halten, haben, erteilen, bekommen; daneben steht der Text in Deutsch; im modernen Deutsch; die Aussprache seines Deutsch(s); auf (gut) Deutsch; zu Deutsch; Deutsche Angestellten-Krankenkasse; Deutsche Angestellten-Gewerkschaft; Deutsche Bahn AG; Deutsches Bundespatent; Deutsche Demokratische Republik; Deutsche Forschungsgemeinschaft; Deutscher Gewerkschaftsbund; der DeutschFranzösische Krieg 1870/71; Deutsche Jugendherberge; der Deutsche Krieg 1866; aber: ein deutscher Krieg; Deutsche Lebens-Rettungs-Gesellschaft; Deutsche Mark; Deutsche Nationalbibliothek; Deutsche Post AG; der Deutsche Orden; das Deutsche Reich; Deutsches Rotes Kreuz; Deutscher Schäferhund. A Getrenntschreibung: die Deutsch sprechenden Länder. A
deutsch Deutsch das die deutsche Sprache; vgl. Deutsche Deutsch|ame|ri|ka|ner der Amerikaner deutscher Abstammung deutsch|ame|ri|ka|nisch die Deutschamerikaner betreffend deutsch-ame|ri|ka|nisch Deutschland und Amerika betreffend; deutsch-amerikanischer Schüleraustausch Deut|sche das die deutsche Sprache; ins Deutsche übersetzen Deut|sche(r) der od. die; ich bin Deutscher; sie ist Deutsche; ich als Deutscher; wir Deutschen (auch: wir Deutsche); alle Deutschen Deutsch|land das, nur Sg. deutsch|land|weit Deutsch|schwei|zer der deutsch|schwei|ze|risch vgl. deutschamerikanisch; aber: deutsch-schweizerisch deutsch|spra|chig deutsch|sprach|lich Deutsch spre|chend Deu|tung die Deut|zie [-tsjF] die ein Zierstrauch Deux|pi|ces [dù:pjës, frz.] das zweiteiliges Damenkleid de|val|vie|ren [-valvi:-] tr. De|val|va|ti|on [-valva-, lat.] die Abwertung einer Währung De|vi|a|ti|on [-vi-, lat.] die Abweichung von der Richtung de|vi|ie|ren [-vi-] intr. De|vi|se [-vi:-, frz.] die De|von [-vo:n] das, nur Sg. eine Formation des Paläozoikums de|vot [-vo:t, lat.] unterwürfig De|vo|ti|on [-vo-] die, nur Sg. De|vo|ti|o|na|li|en [-vo-] Pl. Andachtsgegenstände dex|tro|gyr [lat. + griech.] (Zeichen: d) Physik Dex|tro|se die, nur Sg. Traubenzucker De|zem|ber der (Abk.: Dez.) Ç vi rat [-vi-] das, im alten Rom: De|zem | | Zehnmännerkollegium 119
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Dezennium
D
De|zen|ni|um das Zeitraum von 10 Jahren de|zeÇnt [lat.] Ç tral [lat.] vom Mittelpunkt entde|zen | fernt de|zen|tra|li|sie|ren tr. De|zenz [lat.] die, nur Sg. Anstand Ç nat [lat.] das Aufgabenbereich De|zer | De|zer|nent der De|zi|belÇ das (Abk.: db) 110 Bel de|zi|diert entschieden De|zi|gramm [lat. + griech.] das (Abk.: dg) 110 Gramm De|zi|li|ter das od. der (Abk.: dl) 110 Liter de|zi|mal [lat.] auf der Zahl 10 beruhend De|zi|mal|bruch der De|zi|ma|le die De|zi|me [lat.] die, Mus. De|zi|me|ter [auch: -me:-, lat. + griech.] der od. das (Abk.: dm) 110 Meter de|zi|mie|ren tr. DFB Abk. für Deutscher Fuûball-Bund dg Abk. für Dezigramm Dg Abk. für Dekagramm DGB Abk. für Deutscher Gewerkschaftsbund dgl. Abk. für dergleichen d. Gr. Abk. für der Groûe d. h. Abk. für das heiût Dha|ka Hauptstadt von Bangladesh Ç ndt© sches Sys tem das, nur Sg. d©Ho | | Ç Methode zur Verteilung der Wahlmandate Di Abk. für Dienstag d. i. Abk. für das ist Dia das Di|a|be|tes [griech.] der, nur Sg., Med. Di|a|be|ti|ker der Di|a|bo|lik die, nur Sg. Teufelei di|a|bo|lisch teuflisch Di|a|bo|lo das Geschicklichkeitsspiel Di|a|bo|lus der, nur Sg. der Teufel dia|chron [-kro:n, griech.] Sprachw. Dia|chro|nie [-kro-] die, nur Sg., Sprachw.: Sprachgeschichte Di|a|dem [griech.] das Di|a|do|che [-xF, griech.] der, meist Pl. Ç Nachfolger eines Herrschers Di|a|gno|se [griech.] die 120
Di|a|gnos|tik die di|a|gnoÇs|tisch Ç ti zie ren tr. erkennen, feststeldi|a|gnos | | | len (Krankheit) di|a|go|nal [griech.] Di|a|go|na|le die Dia|gramm [griech.] das Ç [griech.] der Di|a|kon Di|a|ko|nie die, nur Sg., evang. Kirche: Wohlfahrtspflege Di|a|ko|nis|se die Ç zur Unterscheidung dienend dia|kri|tisch Dia|lekt [griech.] der Mundart Dia|leÇ kt|geo|gra|fie die, nur Sg. Dia|leÇ k|tik die, nur Sg. Methode zur Ç Wahrheitsfindung dia|lek|tisch A mundartlich A auf DialektikÇberuhend Dia|lek|to|lo|gie die, nur Sg. Dia|log [griech.] der Gespräch dia|lo|gisch Dia|ly|se die dia|ly|tisch A mittels Dialyse A auflösend Di|a|mant [griech.] der di|a|maÇn|ten; diamantene Hochzeit dia|meÇ|tral entgegengesetzt Di|a|pa|son [griech.] der od. das, Mus. di|a|phan [griech.] Di|a|pha|nie die durchscheinendes Bild Di|a|phrag|ma [griech.] das Dia|po|siÇ|tiv [griech. + lat.] das Di|ar|rhö [griech.] die Durchfall Di|as|po|ra [griech.] die, nur Sg. Di|aÇ s|to|le [griech.] die, Med. Ç to lisch di|as | | Di|ät [griech.] die Di|ä|ten [lat.] nur Pl. Tagegelder (für Abgeordnete) Di|ä|te|tik [griech.-lat.] die, nur Sg. di|ä|te|tisch Di|ä|tist der Diätassistent Ç mee [-me:F, griech.] die, meist Pl. Di|a|to | Kieselalge Dia|to|nik [griech.] die, nur Sg., Mus. dia|to|nisch Di|a|vo|lo [-vo-, ital.] der Teufel dich Akk. von du, in Briefen: Dich diÇ|cho|tom [-cËo-, griech.] zweiteilig
Dienstleistungsgesellschaft Di|cho|to|mie [-cËo-] die, Philos.: Einteilung nach zwei Gesichtspunkten di|chro|ma|tisch [-kro-] zweifarbig dicht:
A Getrenntschreibung: eine dicht behaarte Brust; ein dicht belaubter Baum; ein dicht besetzter Bus; eine dicht besiedelte Landschaft; das dicht bevölkerte Ruhrgebiet; dicht bewölkter Himmel; dicht gedrängte Zuschauermassen. A Getrennt- oder Zusammenschreibung: der Schlauch wird dicht halten; aber: dichthalten: schweigen, nichts verraten; das Fenster dicht machen ; die Schotten dicht machen auch übertr.; aber nur: den Betrieb dichtmachen: schlieûen.
dicht diÇcht be|haart diÇcht be|laubt diÇcht be|setzt diÇcht be|sie|delt diÇcht be|völ|kert diÇcht be|wölkt DiÇ ch|te die diÇch|ten tr. DiÇ ch|ter der diÇcht ge|drängt diÇcht|hal|ten intr., hielt dicht, dichtgehalÇten, ugs.: schweigen; vgl. dicht Dicht|heit die, nur Sg. diÇcht|ma|chen tr., ugs.; den Betrieb d. diÇcht ma|chen tr.; das Fenster dicht Çmachen; die Schotten dicht machen auch übertr. Dich|tung die diÇck; durch dick und dünn diÇck|bau|chig (Flasche) diÇck|bäu|chig (Person) DiÇ |cke die diÇ|cken tr. eindicken (Flüssigkeit) DiÇ |ckens, Charles engl. Schriftsteller diÇ|cke|tun refl., tat dicke, dickegetan, ugs. diÇck|flüs|sig DiÇ |ckicht das Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
dick|köp|fig diÇck|lich diÇck|ma|chen tr. u. intr. diÇck|wan|dig DiÇ ck|wanst der DiÇ|dak|tik [griech.] die, nur Sg. di|daÇk|tisch Ç rot [-ro:], Denis frz. Schriftsteller Di|de | die Dieb der die|bes|si|cher die|bisch die|je|ni|ge Die|le die Di|elek|tri|kum [griech.] das Nichtleiter Ç tri zi täts kon stan te die (Zeichen: Di|elek | | | | | | è) Maû für die Isolierfähigkeit die|len tr.; den Flur d. die|nen intr., diente, gedient Die|ner der die|nern intr.; ich dienere dien|lich Dienst der; auûer Dienst (Abk.: a. D.) Diens|tag der (Abk.: Di); des Dienstags; eines Dienstags; aber: dienstags Diens|tag|abend der; wir treffen uns am Dienstagabend; eines Dienstagabends diens|tag|abends diens|tä|gig am Dienstag (stattfindend) diens|täg|lich jeden Dienstag (stattfindend) Diens|tag|mit|tag der diens|tag|miÇt|tags Ç r gen der Diens|tag|mo | diens|tag|moÇr|gens Ç Diens|tag|nach|mit|tag der diens|tag|nach|mit|tags Diens|tag|nacht die diens|tag|naÇchts diens|tags; Çdienstags abends; dienstags mittags; dienstags morgens; dienstags nachmittags; dienstags nachts; dienstags vormittags Diens|tag|vor|mit|tag der diens|tag|vor|mit|tags dienst|ha|bend dienst|leis|tend Dienst|leis|tungs|ge|sell|schaft die 121
dienstlich
D
dienst|lich dienst|pflich|tig Dienst|stel|le die dienst|tu|end dies Gen. dieses Pl. diese dies|be|züg|lich die|se Gen. dieser Pl. diese Die|sel der die|sel|be Gen. derselben Pl. dieselben die|seÇ l|bi|ge Gen. derselbigen Pl. dieselbigen,Ç veraltet für: dieselbe die|sel|elek|trisch die|ser Gen. dieses Pl. diese die|ses Gen. dieses Pl. diese; dieses und jenes; im Mai dieses Jahres (Abk.: d. J.); am 3. dieses Monats (Abk.: d. M.) die|sig dunstig dies|jäh|rig dieses Jahr (stattfindend) dies|mal; aber: dieses Mal, dies(es) eine Mal dies|ma|lig dies|sei|tig dies|seits Präp. mit Gen.; d. der Mauer Dies|seits das, nur Sg. dies|seits|gläu|big Diet|rich der Dif|fa|mie die dif|fa|mie|ren tr. verleumden dif|fe|rent [lat.] unterschiedlich Ç ti al [-tsja:l] fachsprachl. dif|fe|ren | | Dif|fe|ren|ti|al [-tsja:l] das, fachsprachl. Dif|fe|ren|ti|al|rech|nung [-tsja:l-] die, fachsprachl. Dif|fe|ren|ti|a|ti|on [-tsja-, lat.] die, fachsprachl. Dif|fe|renz [lat.] die A Unterschied A meist Ç A Math.: Pl. Meinungsverschiedenheit Ergebnis einer Subtraktion dif|fe|ren|zi|al, fachsprachl.: dif|fe|ren|ti|al einen Unterschied darlegend Dif|fe|ren|zi|al, fachsprachl.: Dif|fe|ren|ti|al das A Math. (Abk.: d): sehr kleine Gröûe A Kurzwort für Differenzialgetriebe Dif|fe|ren|zi|al|rech|nung, fachsprachl.: Dif|fe|ren|ti|al|rech|nung die Dif|fe|ren|zi|a|ti|on, fachsprachl.: Dif|feren|ti|a|ti|on die A allg.: Aus-, Absonderung A Sprachw.: Entwicklung mehrerer 122
Sprachen aus einer Sprache A Math.: Anwendung der Differenzialrechnung dif|fe|ren|zie|ren tr. dif|fe|rie|ren intr. voneinander abweichen dif|fi|zil [lat.] schwierig Dif|frak|ti|on die Strahlenbrechung dif|fun|die|ren [lat.] A tr. ausbreiten, zerstreuen A intr. sich vermischen dif|fus; diffuses Licht Dif|fu|si|on die A Zerstreuung (vom Licht) A Vermischung, Durchdringung di|ge|rie|ren [lat.] tr. A Chem.: auslaugen A Med.: verdauen Di|ges|tif [diZestif, frz.] das Di|ges|ti|on [lat.]Ç die A Chem.: Auslaugung, Auszug A Med.: Verdauung di|ges|tiv Di|ges|ti|vum [-vum] das Di|gi|cam [dõgõkñm, engl.] die Di|git [dõdZõtÇ, engl.] das, EDV Ç di|gi|tal [lat.] Di|gi|ta|lis die, nur Sg. eine Heilpflanze di|gi|ta|li|sie|ren tr., EDV Di|gi|tal|ka|me|ra die Di|glos|sie [griech.] die das Vorhandensein mehrerer Sprachen Di|glyph [griech.] der, ital. Baukunst Di|gni|tät die, nur Sg., kath. Kirche DIHT Abk. für Deutscher Industrie- und Handelstag di|hy|b|rid [griech.] Biol. Di|jon [-Z] frz. Industriestadt Di|ke [-ke:] griech. Myth. di|klin [griech.] eingeschlechtig Dik|ta|fon [lat. + griech.] das Dik|tat [lat.] das Dik|ta|tor der dik|ta|to|risch Dik|ta|tur die unbeschränkte Herrschaft dik|tie|ren tr. Dik|tier|ge|rät das Dik|ti|on [lat.] die Ausdrucksweise Dik|tum das Ausspruch DiÇ|la|ta|ti|on die Dehnung Di|la|ti|on [lat.] die Aufschub di|la|to|risch aufschiebend Dil|do der künstlicher Penis DiÇ|lem|ma [griech.] das Zwangslage Ç
dippen di|let|tan|tisch Ç tis mus der, nur Sg. A BetätiDi|let|tan | | gung ausÇ Liebhaberei A Pfuscherei di|let|tie|ren intr. Dill der eine Gewürzpflanze DiÇl|they [-taõ], Wilhelm dt. Philosoph DiÇ|lu|vi|um [-vi-] das Eiszeitalter dim. Abk. für diminuendo Dime [daõm, engl.] der nordamerik. Silbermünze, 10 Cent Di|men|si|on [lat.] die Ausmaû di|men|si|o|nal di|mi|nu|en|do [lat.] (Abk.: dim.) Mus. Di|mi|nu|Çtiv das Verkleinerungsform dim|men [engl.] tr. DiÇ m|mer [engl.] der diÇ|morph [griech.] zweigestaltig DIN ÇA Abk. für Deutsches Institut für Normung e. V. A Bez. für eine Norm; DIN A5; DIN-A4-Format; vgl. DIN-Format Di|nar der (Abk.: D) Währungseinheit u. a. in Serbien (1 Neuer Dinar = 100 Para), Irak (1000 Fils) und Iran (1100 Rial) di|na|risch; aber: Dinarische Alpen Di|ner [dine:, frz.] das DIN-For|mat das nach DIN festgelegtes Papierformat Ding das diÇng|fest; jmdn. d. machen DiÇ n|gi [Hindi] das Boot diÇng|lich DiÇ n|go [austral.] der DiÇngs|da der, ugs.; der Herr D.; aus D. diÇ|nie|ren [frz.] intr. Di|ning|room [daõnõòru:m, engl.] der Din|kel der Weizenart DiÇn|ner [engl.] das DiÇ|no|sau|ri|er [griech.] der Di|o|de [griech.] die Elektronenröhre Di|o|ge|nes Name mehrerer Philosophen im griech. Altertum Di|o|len [Kunstwort] das, nur Sg. eine Polyesterfaser Di|o|ny|si|en Pl. altgriech. Fest di|o|ny|sisch rauschhaft, ekstatisch Di|o|ny|sos griech. Myth. Ç trie die (Abk.: dpt, Dptr., dptr.) Di|op | Optik
Di|os|ku|ren [griech.] Pl. A griech. Myth. A übertr.: unzertrennliche Freunde Di|oxid [griech.] das Di|oxin das, nur Sg., Chem. Di|ö|ze|se die Amtsbereich eines Bischofs Dip [engl.] der gewürzte Soûe Ç the rie [griech.] die, Med. Diph | | Diph|thong [griech.] der, Sprachw. Ç für Diplom Dipl. Abk. Dipl.-Chem. Abk. für Diplomchemiker Dipl.-Ing. Abk. für Diplomingenieur Dipl.-Kff(r). Abk. für Diplomkauffrau Dipl.-Kfm. Abk. für Diplomkaufmann Dipl.-Ldw. Abk. für Diplomlandwirt di|plo|id [griech.] mit normalem (doppeltem) Chromosomensatz Di|plo|kok|kus der in Paaren auftretendes Ç Kugelbakterium Di|p|lom [griech.] das (Abk.: Dipl.) Di|p|lo|mand der Ç [griech.] der Di|p|lo|mat Di|p|lo|ma|tie die, nur Sg. Di|p|lo|ma|tik die, nur Sg. Urkundenlehre di|p|lo|ma|tisch A auf Diplomatie beruhend; diplomatisches Korps; aber: das Diplomatische Korps in Rom (Abk.: CD) A klug berechnend Di|p|lom|che|mi|ker der (Abk.: Dipl.Chem.) di|p|lo|mie|ren tr.; jmdn. d.: jmdm. ein Diplom verleihen Di|p|lom|in|ge|ni|eur [-inZFnjù:r] der (Abk.: Dipl.-Ing.) Di|p|lom|kauf|frau die (Abk.: Dipl.Kff(r).) Di|p|lom|kauf|mann der (Abk.: Dipl.Kfm., österr.: Dkfm.) Di|p|lom|land|wirt der (Abk.: Dipl.-Ldw.) Di|p|lom|phi|lo|lo|ge der (Abk.: Dipl.Phil.) Di|p|lom|phy|si|ker der (Abk.: Dipl.-Phys.) Di|p|lom|volks|wirt der (Abk.: Dipl.Volksw.) Dipl.-Phil. Abk. für Diplomphilologe Dipl.-Phys. Abk. für Diplomphysiker Dipl.-Volksw. Abk. für Diplomvolkswirt Di|pol [griech.] der, Elektr. dip|pen tr. Ç 123
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Diptychon
D
Dip|ty|chon [-cËùn, griech.] das, MA: zweiÇteiliges Altarbild dir Dat. von du; wie du mir, so ich dir; mir nichts, dir nichts; in Briefen: Dir Di|rect Ban|king [daõrèkt bñòkõò, engl.] Ç das, nur Sg., Bankw. di|rekt [lat.-frz.] Ç ti on die Di|rek | | Di|rek|ti|ve [-vF] die Anweisung Di|rekt|mar|ke|ting das, nur Sg. Di|reÇ k|tor der Ç to rat das Di|rek | | Di|rek|tri|ce [-sF] die leitende Angestellte Di|rek|trix die, nur Sg., Math. Ç der, Schülerspr.: Direktor Di|rex Dir|ham der A arab. Währungs- und GeÇwichtseinheit A älteres türkisches Handelsgewicht Di|ri|gent [lat.] der di|ri|gieÇ |ren intr. u. tr. Di|ri|gis|mus der, nur Sg. Lenkung der Ç Wirtschaft durch den Staat Dirndl das, bair., österr. DiÇr|ne die diÇs das, Mus. A das um einen halben Ton Çerhöhte d A kurz für dis-Moll Dis das, Mus. A das um einen halben Ton Çerhöhte D A kurz für Dis-Dur Di|sa|cha|rid, fachsprachl.: Di|sac|cha|rid [-zaxa-, griech.] das Dis|agio [-a:dZo, ital.] das, nur Sg., Wirtsch. Disc die, kurz für Compact Disc DiÇsc|jo|ckey [-dZùke, engl.: -dZùki] der Ç(Abk.: DJ) Dis|co die Ç count ge schäft [-kaVnt-] das Dis | | | Dis|co|ve|ry [-kãvFrõ, engl.] die, nur Sg. Dis-Dur das, nur Sg. (Abk.: Dis) eine ÇTonart Dis-Dur-Ton|lei|ter die Ç har mo nie [lat. + griech.] die Dis | | | dis|har|mo|nisch Dis|junk|ti|on die A Trennung A Gegenüberstellung zweier gegensätzlicher Begriffe A Logik: Einheit zweier durch »oder« verbundener Begriffe dis|junk|tiv 124
Dis|kant [lat.] der, Mus.: höchste Stimmlage,Ç Tonlage Dis|ket|te die, EDV Dis|koÇ nt [ital.] der, Wirtsch. Ç tie ren tr. dis|kon | | dis|kon|ti|nu|ier|lich [lat.] mit Unterbrechungen, nicht in fortlaufender Folge Dis|kon|ti|nu|i|tät die Dis|kont|satz der Zinssatz Ç dant [lat.] A nicht übereinstimdis|kor | mend AÇ Mus.: auf Dissonanz aufgebaut Dis|ko|thek [engl. + griech.] die dis|kre|di|tie|ren tr. Dis|kre|panz die Widerspruch Ç dis|kret [lat.] Dis|kre|ti|on die, nur Sg. dis|kri|mi|nie|ren tr. Dis|kri|mi|nie|rung die A ungleiche Behandlung A Herabsetzung Dis|kurs der lebhafte Erörterung Ç siv logisch folgernd dis|kur | Dis|kus [griech.] der Ç kus si on [lat.] die Dis | | | dis|ku|ta|bel [lat.] erwägenswert dis|ku|tie|ren tr. u. intr. dis-Moll das, nur Sg. (Abk.: dis) eine ÇTonart dis-Moll-Ton|lei|ter die Ç pache [-pa:S, frz.] die, Seew. Dis | dis|pa|rat [lat.] abweichend Dis|pa|ri|tät die, nur Sg. Dis|pat|cher [-pëtSF(r), engl.] der, EDV, Wirtsch. Dis|pens [lat.] der A Befreiung von einer Ç Verpflichtung oder Vorschrift A Genehmigung einer Ausnahme Dis|pen|sa|ti|on die dis|pen|sie|ren tr. A befreien A zubereiten und abgeben (Arznei) dis|per|gie|ren tr. fein verteilen Dis|per|si|on die A Zerstreuung A feinste Verteilung eines Stoffes Dis|placed Per|son [dõsplèõst pú:sFn, Ç engl.] die (Abk.: D. P.) Dis|play [-plèõ, engl.] das Dis|po|nent der leitender Angestellter dis|po|niÇ|bel verfügbar dis|po|nie|ren tr.
d-Moll-Tonleiter Dis|po|si|ti|on die dis|po|si|tiv verfügbar Dis|pro|por|ti|on [lat.] die Missverhältnis dis|pro|por|ti|o|niert Dis|put [lat.] der Dis|pu|ta|ti|on die dis|pu|tie|ren intr. Dis|qua|li|fi|ka|ti|on [lat.] die dis|qua|li|fi|zie|ren tr.; jmdn. d. Dis|se|mi|na|ti|on [lat.] die, Med. Dis|sens [lat.] der, Rechtsw. Ç ta ti on [lat.] die Doktorarbeit Dis|ser | | | dis|ser|tie|ren intr. Dis|si|dent [lat.] der dis|si|dieÇ |ren intr. A anders denken A aus der Kirche austreten dis|so|nant [lat.] Ç nz die Missklang Dis|so|na Dis|so|ziÇ|a|ti|on [lat.] die Auflösung dis|so|zi|a|tiv dis|so|zi|ie|ren tr. Dis|stress der nicht tolerierbarer Stress Ç tanz die Dis | Ç zie ren tr. u. refl. di|stan | | dis|tanz|los Ç die Dis|tel Ç tin gu iert [-gi:rt, frz.] vornehm dis | | | Dis|tor|si|on [lat.] die, Med., Optik dis|tra|hie|ren [lat.] tr. trennen dis|tri|bu|ie|ren tr. verteilen Dis|tri|bu|ti|on die dis|tri|bu|tiv Dis|trikt [lat.] der Dis|ziÇ|plin [lat.] die dis|zi|pli|när dis|zi|pli|na|risch Dis|zi|pli|nar|stra|fe die dis|zi|pli|nie|ren tr. dis|zi|pli|niert dis|zi|plin|los Dith|mar|schen Landschaft und Kreis im ÇWesten Schleswig-Holsteins Dith|mar|scher der diÇth|mar|sisch DiÇ |thy|ram|be [griech.] die A urspr.: Chorlied A Çspäter: Festlied di|thy|ram|bisch Ç (Abk.: do., dto.) ebenso di|to [ital.]
Di|to das dasselbe, Einerlei Di|tro|chä|us [griech.] der Dit|to|gra|phie [griech.] die Di|ure|se [griech.] die Harnabsonderung Di|ure|ti|kum das harntreibendes Mittel di|ure|tisch Di|va [-va, ital.] die di|ver|gent [-vèr-, lat.] Ç nz [-vèr-] die Abweichung Di|ver|ge di|ver|gieÇ |ren [-vèr-] intr. di|vers [-vër-, lat.] verschieden; diverse: mehrere; Diverses: Verschiedenes Di|ver|si|fi|ka|ti|on [-vèr-] die di|ver|si|fi|zie|ren [-vèr-] tr. ausweiten Di|ver|ti|kel [-vèr-] das, Anat. Di|ver|ti|men|to [-vèr-, ital.] das, Mus. Di|vi|dend Ç[-vi-, lat.] der Di|vi|deÇ n|de [-vi-] die, Börse Ç ren [-vi-] tr. di|vi|die | Di|vi|na Com|me|dia [-vi:-, ital.] di|vi|na|to|risch [-vi-] seherisch Di|vis [-vi:s, lat.] das Bindestrich Di|vi|si|on [-vi-] die, Math., Mil. Di|vi|sor [-vi:-] der, Math. Di|wan [pers.] der; Westöstlicher Diwan: Dichtwerk von Goethe Di|xie der, nur Sg., kurz für Dixieland DiÇ|xie|land [-lñnd, engl.] A das, nur Sg., ÇBez. für die Südstaaten der USA A Kurzwort für Dixieland-Jazz Di|xie|land-Jazz [-lñndZñz] der, nur ÇSg., Mus. DJ [di:dZèõ] der, Abk. für Discjockey d. J. Abk. für A dieses Jahres; am 10. Mai d. J. A der Jüngere; Hans Holbein d. J. DJane [dõdZèõn] die weiblicher Discjockey Djer|ba [dZër-] tunes. Insel DJH Abk. für Deutsches Jugendherbergswerk dkr Abk. für dänische Krone dl Abk. für Deziliter dm Abk. für Dezimeter dm2 Abk. für Quadratdezimeter dm3 Abk. für Kubikdezimeter DM Abk. für Deutsche Mark d. M. Abk. für dieses Monats d-Moll [de:-] das, nur Sg. (Abk.: d) d-Moll-Ton|lei|ter [de:-] die 125
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Dnjepr
D
Dnjepr der Fluss in Osteuropa DnjeÇ str der Fluss in Osteuropa DNSÇ Abk. für Desoxyribonucleinsäure, engl.: DNA Do Abk. für Donnerstag do. Abk. für dito d. O. Abk. für der/die Obige Do|ber|mann der Döb|lin, Alfred dt. Schriftsteller Dob|rud|scha die bulgar.-rumän. LandÇ schaft do|cen|do dis|ci|mus [lat.] durch Lehren Ç wirÇ lernen doch Ç cht der Do DoÇ ck das doÇ|cken intr. u. tr. Ç cker der Dockarbeiter Do | DoÇ |cking [engl.] das, Raumfahrt Ç do|de|ka|disch duodezimal Do|de|ka|eder der Zwölfflächner Do|de|ka|nes der, nur Sg. griech. Inselgruppe Do|de|ka|pho|nie die, nur Sg., Mus. Do|ga|res|sa [ital.] die Frau des Dogen Do|ge [Çdo:ZF, ital.: do:dZF] der Do|gen|pa|last [do:ZFn-] der Dog|ge die Ç ling der eine Walart Dög | Dog|ma [griech.] das Ç ma tik die Dog | | dog|ma|tisch dog|ma|ti|sie|ren tr. zum Dogma machen Dog|ma|tis|mus der, nur Sg. Doh|le dieÇ do it your|self [du: õt jùsëlf, engl.] Do-it-your|self-Be|we|gung [du:õtjù:sëlf-] die dok|tern intr., ugs. Ç k tor [lat.] der (Abk.: Dr., Pl.: Dres.), in Do | Ç Briefen: Sehr geehrte Frau Doktor, aber: Sehr geehrte Frau Dr. Heidemann (die einzelnen Fachtitel siehe unter ihren eigenen Abkürzungen) Dok|to|rand der (Abk.: Dd.) dok|to|rieÇ |ren intr. Dok|to|rin [auch: dük-] die Dok|trin die 126
dok|tri|när Dok|tri|när der Do|ku die, Kurzwort für Dokumentation Do|ku|ment [lat.] das Ç ta risch do|ku|men | | Do|ku|men|ta|ti|on die do|ku|men|tie|ren tr. Do|ku|soap [-soVp, engl.] die, Fernsehen Dol|by [engl.] das, nur Sg. doÇl|ce [-tSF, ital.] Mus. Ç l ce Vi ta [-tSF vi:-, ital.] das od. die, nur Do | | Ç ausschweifendes Müûiggängertum Sg. Dolch der DoÇ lch|stoû|le|gen|de die, nur Sg. DoÇ l|de die DoÇ l|den|blüt|ler der doÇl|dig doldenförmig Ç le die verdeckte Sickergrube Do | Do|le|tit [griech.] der Abart des Basalts Do|li|ne die Vertiefung im Karst doll ugs., norddt. Ç l lar [engl.] der (Zeichen: $) WährungsDo | Ç einheit u. a. in den USA, Kanada, Australien, 100 Cent Doll|bord das, Seew. DoÇ l|le die, Seew. DoÇ l|man [türk.] der Husarenjacke DoÇ l|men [kelt.] der vorgeschichtl. SteinÇ grab Dol|metsch [türk.] der, geh.: Fürsprecher doÇl|met|schen intr. Ç l met scher der Do | | DoÇ |lo|mit der Do|lo|mi|ten Pl. Teil der Alpen do|lo|ros [lat.] Med. Dom der A [lat.] Bischofskirche A [portug.] portug. Anrede: Herr Do|mä|ne [lat.-frz.] die Do|mes|ti|ka|ti|on [lat.] die do|mes|ti|zie|ren tr. Do|mi|na die do|mi|nant [lat.] vorherrschend Ç n te die Do|mi|na | Ç sept ak kord der, Mus. Do|mi|nant | | | Ç Do|mi|nanz die Ç Do|mi|ni|ca karib. Inselstaat do|mi|nie|ren intr. Do|mi|ni|ka|ner der
Dorsch Do|mi|ni|ka|ner|or|den der (Abk.: O. P.: Ordo fratrum praedicatorum) do|mi|ni|ka|nisch; aber: Dominikanische Republik Do|mi|ni|ka|ni|sche Re|pu|b|lik Inselstaat in der Karibik Do|mi|ni|on [-njFn, lat.-engl.] das, früher: TeilÇ des brit. Commonwealth Do|mi|no [lat.] A der Maskenkostüm A das Spiel Do|mi|nus [lat.] der Herr, Gebieter; D. vobiscum!: Der Herr (sei) mit euch! Do|mi|zil [lat.] das Dom|pfaff der Domp|teur [-tù:r, frz.] der Domp|teu|se [-tù:zF] die Dom|ra [russ.] die russ. Zupfinstrument DoÇ n der A [span.] span. Anrede: Herr; in Ç Italien: Titel von Geistlichen und Adligen A Fluss in Russland Do|nÄa [dünja, span.] die, span. Anrede: Frau Do|na|tor der, Chem. Do|nau die europäischer Fluss Do|nau-Dampf|schiff|fahrts|ge|sellÇ nur Sg. (Abk.: DDSG) schaft die, Do|nau|mo|nar|chie die, nur Sg. Dö|ner Ke|bab [türk.] der Ç ] der Fluss in Osteuropa Do|nez [-njëts Don Gio|van|ni [- dZovani] der TitelÇ Ç gestalt der Oper von Mozart Don Ju|an [- xu-, nach einer Gestalt der Ç span. Literatur] der Frauenheld Don|ko|sak der, meist Pl. Angehöriger eiÇ russ. Volksstammes nes Don|ko|sa|ken|chor [auch: -sa-] der, Ç Ç Sg. nur Don|na [ital.] die Herrin DoÇ n|ner der; D. und Doria! (Fluch) doÇn|nern intr. Ç n ners tag der (Abk.: Do); vgl. DiensDo | | Ç tag don|ners|tags vgl. dienstags Ç n Qui chotte [- kiSüt, span.: - kixütF] Do | Ç weltfremder Idealist der Don|qui|chot|te|rie [-kiSùt-] die Do|num [lat.] das Schenkung, Geschenk Do|nut [doVnät, engl.] der Gebäck Ç
doof ugs. Doof|heit die, nur Sg. Do|pa|min das, Med. Dope [doVp, engl.] das, nur Sg. do|pen [engl.] tr. u. intr., Sport Do|ping das, nur Sg. Do|ping|kon|trol|le die Dop|pel das doÇp|pel|deu|tig Ç p pel klick der, EDV Do | | DoÇ p|pel|kopf der, nur Sg. ein Kartenspiel doÇp|pelt; doppelt sehen: Gegenstände, ÇPersonen zweimal sehen; aber: doppeltsehen: betrunken sein; (etwas) doppelt zählen; um das, ums Doppelte gröûer Dop|pel-T-Ei|sen das doÇp|pelt|koh|len|sau|er Chem. doÇ p|pelt|se|hen intr., sah doppelt, doppeltÇgesehen, ugs.: betrunken sein; vgl. doppelt Dop|pelt|se|hen das, nur Sg. doÇp|pelt|wir|kend Ç p pe lung die Do | | doÇp|pel|zün|gig Ç p pik die, nur Sg. doppelte BuchfühDo | Ç rung Dopp|ler-Ef|fekt der, nur Sg., Physik DoÇ pp|lung die DoÇ |ra|de [frz.] die ein Fisch Dorf das döÇr|fisch Ç rf ler der Dö | döÇrf|lich Ç do|risch; dorische Säule; dorische Tonart Dor|mi|to|ri|um das Schlafsaal Dorn der doÇr|nen aus Dornen, dornig doÇ r|nen|reich Ç rn fort satz der Wirbelfortsatz Do | | doÇr|nig Ç Dorn|rös|chen das Dorn|rös|chen|schlaf der, nur Sg., übertr., ugs.: anhaltende Untätigkeit dor|ren intr. trocken werden döÇ r|ren tr. trocknen Ç rr fleisch das, nur Sg. Dö | Ç sal [lat.] Anat., Sprachw. dor | Dorsch der Ç 127
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
dort
D
dort; dort sein doÇ rt|be|hal|ten tr., behielt dort, dortbeÇhalten dort|blei|ben intr., blieb dort, dortgeÇblieben dort|her; von d. doÇ rt|hin [auch: -hin]; da- und dorthin Ç doÇ rt|hi|n|ab doÇ rt|hi|n|ein doÇ rt|hi|n|un|ter doÇ r|tig doÇ rt|las|sen tr., lieû dort, dortgelassen Ç rt mund Stadt in NRW Do | DoÇ rt|mund-Ems-Ka|nal der, nur Sg. Ç Dort|mun|derÇ der doÇrt|zu|lan|de Ç se die Do | dö|sen intr. do|sie|ren [griech.] tr. Do|sie|rung die dö|sig Do|si|me|trie die, nur Sg. Do|sis die Dös|kopf der, ugs. Dos|sier [dùsje:, frz.] der od. das dos|sie|ren [frz.] tr. abschrägen Dos|sie|rung die flache Böschung Dos|to|jews|ki, Fjodor Michajlowitsch Ç russ. Schriftsteller Dot-Com-Un|ter|neh|men [auch: dot-] Ç Ç das kommerzieller Anbieter im Internet do|tie|ren tr. Dot|ter das, Biol., fachsprachl.: der Eigelb doÇt|ter|gelb Ç ane [dua:n, frz.] die, frz. Bez. für Dou | Zoll, Zollamt dou|beln [du:-, frz.] tr. Dou|ble [du:bl] das, Film, Mus. Dou|blØ [duble:, frz] das A Metall mit Edelmetallüberzug A Billard Dou|ble|bind [dãblbaõnd] das, Psych. dou|blie|ren tr. Dou|glas|tan|ne [du:-] die Do|ver [doVvF(r)] engl. Hafenstadt Dow-Jones-In|dex [daVdZoVnz-] der, nur Sg. US-amerik. Aktienindex down [daVn, engl.]; d. sein Dow|ning Street [daVnõò stri:t, engl.] 128
Down|load [daVnloVd, engl.] das od. der, EDV down|loa|den [daVnloVdFn] tr., EDV Down-Syn|drom [daVn-, engl.] das, nur Sg. Mongolismus Doy|en [doajÑ:, frz.] der Doyle [dùõl], Arthur Conan engl. Schriftsteller Do|zent [lat.] der Ç tur die Do|zen | do|zie|ren intr. D. P. Abk. für Displaced Person dpa Abk. für Deutsche Presse-Agentur dpa-Mel|dung die Dr. Abk. für Doktor (die einzelnen Fachtitel siehe unter ihren eigenen Abkürzungen) d. R. Abk. für der Reserve Dra|che [griech.] der Fabeltier DraÇ |chen der A Fluggerät A übertr.: zänkiÇ Frau sche Drach|me [griech.] die Ç and drop [drñg Fnd drüp, engl.] das, Drag nur Sg., EDV Dra|gee [-Ze:, frz.] das od. die Dra|geur [-Zù:r] der dra|gie|ren [-Zi:-] tr. Dra|go|ner der, Mil., übertr. Dr. agr. Abk. für doctor agronomiae: Doktor der Landwirtschaft Drag|race [drñgrèõs, engl.] das, Sport Ç Draht der Draht|haar|da|ckel der drah|tig draht|los Draht|zie|her der Drain [drè:n, drÑ:, engl.-frz.] der, Med. Drai|na|ge [drèna:ZF] die, Med. drai|nie|ren [drè-] tr., Med. Drai|si|ne [draõ-, ugs. auch: drè-] die dra|ko|nisch; drakonische Maûnahmen drall Ç ll der Dra DraÇ |lon das, nur Sg. eine Kunstfaser Dram der (Abk.: ARD) Währungseinheit inÇ der Republik Armenien, 100 Luma Dra|ma [griech.] das Dra|ma|tik die, nur Sg.
drei dra|ma|tisch dra|ma|ti|sie|ren tr. Dra|ma|tis Per|so|nae [-nè:] Pl. Dra|ma|turg der Ç gie die A Wissenschaft vom Dra|ma|tur | Drama und seiner Bearbeitung für die Bühne A Sammlung von Theaterkritiken dran ugs.: daran; das ganze Drum und Ç Dran, mit allem Drum und Dran; dran sein; drauf und dran sein, etwas zu tun dran|blei|ben intr., blieb dran, drangeblieÇ ugs. ben, Drang der draÇn|ge|ben tr., gab dran, drangegeben, Ç ugs. dran|ge|hen intr., ging dran, drangeganÇ ugs. gen, Drän|ge|lei die drän|geln intr.; ich drängele, drängle dräÇ n|gen tr. Ç ng sal die Leiden, Bedrückung Dra | Ç sa lie ren tr. drang | | | drang|voll draÇ n|hän|gen ugs. A intr., hing dran, dranÇ gehangen; da hängen so viele Fragen dran A tr.; eine Woche Urlaub d. drä|nie|ren [frz.] tr. dran|kom|men intr., kam dran, drangeÇ kommen, ugs. dran|neh|men tr., nahm dran, dranÇ genommen dran|set|zen tr., ugs. Ç p [auch: dra, frz.] der, nur Sg. Gewebe Dra DraÇ |pee [-pe:Ç ] der feiner Wollstoff Dra|pe|rie die Faltenwurf, -anordnung dra|pie|ren tr. dras|tisch Ç die Nebenfluss der Donau Drau drauf ugs.: darauf; schlecht/gut drauf sein; drauf und dran sein drauf|gän|ge|risch drauf|ge|hen intr., ging drauf, draufgegangen, ugs. drauf|ha|ben intr., hatte drauf, draufgehabt, ugs. drauf|hau|en intr. u. tr., haute drauf, draufgehauen, ugs. drauf|krie|gen tr.
drauf|le|gen tr., ugs.: zusätzlich zahlen drauf|los drauf|los|ge|hen intr., ging drauflos, drauflosgegangen drauf|los|re|den intr. drauf sein intr., war drauf, drauf gewesen, ugs. drauf|set|zen tr.; ugs., übertr. drauf|ste|hen intr., stand drauf, draufgestanden drauf|zah|len A tr. zusätzlich zahlen A intr., ugs.: Verlust erleiden drau|ûen drau|ûen|blei|ben intr., blieb drauûen, drauûengeblieben drau|ûen|las|sen tr., lieû drauûen, drauûengelassen Dread|locks [drëd-, engl.] Pl. Dreads [drëds, engl.] Pl., kurz für Dreadlocks Dream|team [dri:mti:m, engl.] das, Sport drech|seln [-ks-] tr.; ich drechsele, Ç drechsle es Drechs|ler [-ks-] der Ç Drechs |le|rei [-ks-] die Dreck der, nur Sg., ugs. DreÇ ck|ar|beit die Arbeit mit Dreck; vgl. Ç Drecksarbeit dre|ckig Ç cks ar beit die schmutzige, unangeDre | | Ç nehme Arbeit Dreh der, ugs.: Kunstgriff Dr. e. h. veraltet, Abk. für Doktor ehrenhalber; vgl. Dr. h. c. dreh|bar Dreh|buch das dre|hen tr. Dre|her der Dre|hung die Dreh|zahl|mes|ser der drei Gen. -er Dat. -en; wir drei; unter uns dreien; zu dreien: zu dritt; aller guten Dinge sind drei; er kann nicht bis drei zählen; die Hilfe dreier guter (oder: guten) Freunde; der Topf ist drei viertel voll; aber: zu drei Vierteln voll; ich gehe den Weg in drei viertel Stunden oder: in drei Viertelstunden oder: in einer Drei129
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Drei
D
viertelstunde; drei viertel acht (Uhr); Ableitungen vgl. acht Drei die A die Zahl 3 A Schulnote 3; vgl. Eins;Zus. und Ableitungen vgl. Acht drei|ar|mig drei|blät|te|rig drei|di|men|si|o|nal; dreidimensionaler Film; Kurzwort: Drei-D-Film, 3-D-Film drei|eckig drei|ei|nig Drei|ei|nig|keit die, nur Sg. Drei|er der drei|er|lei [auch: -laõ] drei|fach, mit Ziffer: 3-fach Drei|fa|che, mit Ziffer: 3-Fa|che das Drei|fal|tig|keit die, nur Sg. drei|geÇ |stri|chen Mus. drei|kan|tig Drei|kä|se|hoch der Drei|kö|ni|ge ohne Artikel, unflektiert: Dreikönigsfest; an, zu D. Drei|kö|nigs|fest das drei|köp|fig Drei|län|der|eck das, nur Sg. Ç drei|mal Drei|mas|ter der Segelschiff Drei|me|ter|brett, 3-Me|ter-Brett das drein ugs.: darein drein|schau|en intr. Drei|pha|sen|strom der drei|pro|zen|tig Drei|spän|ner der Drei|spitz der dreieckiger Uniformhut drei|ûig vgl. achtzig Drei|ûig die, nur Sg. die Zahl 30; vgl. Achtzig dreist Dreis|tig|keit die, nur Sg. drei|stö|ckig drei|stro|phig drei|tei|len tr. Drei|tei|lung die drei vier|tel Drei|vier|tel|li|ter|fla|sche die Drei|vier|tel|stun|de die Ç 34-Takt der Drei|vier|tel|takt, Drei|we|ge|ka|ta|ly|sa|tor der drei|zehn 130
Drei|zehn die, nur Sg. die Zahl 13 Drei|zim|mer|woh|nung, 3-Zim|merÇ WohÇ |nung die Dres. Pl., Abk. für doctores; vgl. Doktor Dre|sche die, nur Sg., ugs.: Prügel dreÇ|schen tr., drosch, gedroschen Ç den Hauptstadt von Sachsen Dres | Dres|de|ner der Dress der Sportkleidung Ç seur [-sù:r, frz.] der Dres | dres|sie|ren tr. Dres|sing das DreÇ ss|man [-mñn, engl.] der Ç sur [frz.] die Dres | Dr. forest. Abk. für doctor scientiae rerum forestalium: Doktor der Forstwissenschaft Dr. habil. Abk. für doctor habilitatus: habilitierter Doktor, z. B. in Verbindungen wie Dr. phil. habil. Dr. h. c. Abk. für doctor honoris causa: Doktor ehrenhalber Dr. h. c. mult. Abk. für doctor honoris causa multiplex: mehrfacher Ehrendoktor drib|beln [engl.] intr., Fuûball DriÇ bb|ling das DriÇft die, Seew. driÇf|ten intr., Seew. DriÇ ll Mil. driÇl|len tr. DriÇ l|ling der driÇn ugs.: darin; das ist nicht drin; drin Ç sein drin|blei|ben intr., blieb drin, dringeblieÇ ben Dr.-Ing. Abk. für Doktor der Ingenieurwissenschaften drin|gen intr., drang, gedrungen driÇn|gend; auf das, aufs Dringendste driÇng|lich DriÇ nk [engl.] der driÇn|nen ugs.: darinnen driÇn|nen|blei|ben intr., blieb drinnen, Ç drinnengeblieben drin sein intr., war drin, drin gewesen, Ç ugs. drin|ste|cken intr., ugs. Ç
Dr. rer. techn. dritt; zu dritt driÇt|te(r, -s) A Kleinschreibung: der dritte Ç Stand: der Bürgerstand A Groûschreibung: sprich zu keinem Dritten darüber; der Dritte im Bunde; wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte; das Dritte Reich; die Dritte Welt drit|tel vgl. achtel DriÇ t|tel das; ein D., 13; vgl. Achtel driÇt|teln tr.; ich drittele, drittle es driÇt|tens Ç te-Welt-La den der Drit | | Ç -s) der dritte, vom Ende dritt|letz|te(r, Ç Reihe her gerechnet; aber: er ist der der Drittletzte (der Leistung nach) Drive [draiv, engl.] der, nur Sg. Drive-in-Res|tau|rant [draõvõnrèstoraÄ:] das Dr. j. u. Abk. für doctor juris Çutriusque: Doktor beider Rechte Dr. jur. Abk. für doctor juris: Doktor der Rechte DRK Abk. für Deutsches Rotes Kreuz Dr. med. Abk. für doctor medicinae: Doktor der Medizin Dr. med. dent. Abk. für doctor medicinae dentariae: Doktor der Zahnmedizin Dr. med. vet. Abk. für doctor medicinae veterinariae: Doktor der Tiermedizin Dr. mult. Abk. für doctor multiplex: mehrfacher Doktor dro|ben süddt., österr.: (dort) oben Dr. oec. Abk. für doctor oeconomiae: Doktor der Wirtschaftswissenschaft; vgl. Dr. rer. oec. Dr. oec. publ. Abk. für doctor oeconomiae publicae: Doktor der Staatswissenschaften; vgl. Dr. rer. pol., Dr. sc. pol. Dr. oec. troph. Abk. für Doktor der Ökotrophologie Dro|ge [frz.] die drö|ge nddt.: trocken, nüchtern dro|gen|ab|hän|gig dro|gen|süch|tig Dro|ge|rie die Dro|gist der Ç intr. dro|hen Droh|ne die dröh|nen intr.
Dröh|nung die, ugs. Dro|hung die drol|lig Ç me dar [griech.] das Dro | | Dron|te die ein ausgestorbener Vogel Ç Drop-out [drùpaVt, engl.] der Aussteiger Drops [engl.] der DroÇ sch|ke [russ.] die dröÇ|seln tr. u. intr. Dro|so|phi|la die Taufliege Dros|sel die DroÇ s|sel|bart; König D. droÇs|seln tr.; ich drossele, drossle es Ç s se lung die Dro | | Ç te-Hüls hoff, Annette von dt. Dros | | Ç Schriftstellerin Dr. paed. Abk. für doctor paedagogiae: Doktor der Pädagogik Dr. pharm. Abk. für doctor pharmaciae: Doktor der Pharmazie Dr. phil. Abk. für doctor philosophiae: Doktor der Philosophie Dr. phil. nat. Abk. für doctor philosophiae naturalis: Doktor der Naturwissenschaften; vgl. Dr. rer. nat., Dr. sc. nat. Dr. rer. hort. Abk. für doctor rerum hortensium: Doktor der Gartenbauwissenschaft Dr. rer. mont. Abk. für doctor rerum montanarum: Doktor der Bergbauwissenschaften Dr. rer. nat. Abk. für doctor rerum naturalium: Doktor der Naturwissenschaften; vgl. Dr. phil. nat., Dr. sc. nat. Dr. rer. oec. Abk. für doctor rerum oeconomicarum: Doktor der Wirtschaftswissenschaften; vgl. Dr. oec. Dr. rer. pol. Abk. für doctor rerum politicarum: Doktor der Staatswissenschaften; vgl. Dr. oec. publ., Dr. sc. pol. Dr. rer. publ. Abk. für doctor rerum publicarum: Doktor der Zeitungswissenschaft Dr. rer. techn. Abk. für doctor rerum technicarum: Doktor der technischen Wissenschaften 131
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Dr. sc. nat.
D
Dr. sc. nat. Abk. für doctor scientiarum naturalium: Doktor der Naturwissenschaften; vgl. Dr. phil. nat., Dr. rer. nat. Dr. sc. pol. Abk. für doctor scientiarum politicarum: Doktor der Staatswissenschaften; vgl. Dr. rer. pol., Dr. oec. publ. Dr. theol. Abk. für doctor theologiae: Doktor der Theologie; vgl. D., D. theol. drü|ben; hüben und, wie d. drü|ber ugs.: darüber drü|ber|fah|ren tr., fuhr drüber, drübergefahren, ugs. Druck der DruÇ ck|buch|sta|be der DrüÇ |cke|ber|ger der druÇck|emp|find|lich druÇ |cken tr. drüÇ |cken tr. drüÇ |ckend; drückend heiû Ç cker der Dru | DruÇ |cke|rei die Dru|cker|schwär|ze die, nur Sg. druÇck|frisch Ç ck knopf der Dru | druÇck|reif Ç druck|sen intr. Ç de die, german. Myth. Dru | Dru|den|fuû der, Volksglauben Drug|store [drãgstù:(r), engl.] der Dru|i|de [kelt.-lat.] der kelt. Priester dru|i|disch drum ugs.: darum; sei©s drum!; mit allem Ç Drum und Dran Drum|he|r|um das, nur Sg., ugs. Drum|mer Ç[drãmF(r), engl.] der, Mus. Drums [drãmz] Pl. Schlagzeug drun|ten unten, dort unten druÇ n|ter ugs.: darunter; es geht drunter Ç drüber; bei diesem Drunter und und Drüber drun|ter|lie|gen intr., lag drunter, drunÇ tergelegen drun|ter|stel|len tr. u. refl. Ç se die Drü | drü|sig A wie eine Drüse A voller Drüsen dry [draõ, engl.] trocken (alkohol. Getränk) 132
Dry|a|de [griech.] die, griech. Myth. d. s. Abk. für dal segno Dschi|bu|ti [dZibu:-] A Staat in Afrika A dessen Hauptstadt Dschi|had [arab.] der, nur Sg., im Islam: »heiliger Krieg« gegen Andersgläubige Dschin|gis Khan mongol. Herrscher DschiÇnn [arab.] der, im islam. Volksglauben:Ç böser Geist Dschun|gel [Hindi] der oder selten: das DschuÇ n|ke [mal.] die chines. Segelschiff Ç für Deutsches Sportfernsehen DSF Abk. DSL Abk. für digital subscriber line: digitale Übertragungstechnik von Daten dt. Abk. für deutsch DTB Abk. für Deutscher Turnerbund D. theol. Abk. für doctor theologiae: Doktor der Theologie ehrenhalber; vgl. Dr. theol. dto. Abk. für dito DTP Abk. für Desktop-Publishing DTSB Abk. für Deutscher Turn- und Sportbund (der DDR) Dtzd. Abk. für Dutzend du; jmdn. du nennen; ein Mensch wie du und ich; in Briefen: Du Du das; jmdm. das Du anbieten; jmdn. mit Du anreden; mit jmdm. auf Du und Du stehen d. U. Abk. für der, die Unterzeichnete du|al [lat.]; duales System Du|al der, Sprachw. Du|a|lis|mus der, nur Sg. du|a|liÇs|tisch Du|a|liÇ |tät die Du|al|sys|tem das, nur Sg. Dub [dãb, engl.] der, nur Sg., Popmus. Du|bai Scheichtum der Vereinigten Arabischen Emirate Dub|bing [dãbõò, engl.] das Überspielung von Ton- und Videoaufnahmen Dü|bel der dü|beln tr., meist: eindübeln; ich dübele, düble es du|bi|os [lat.] Du|blet|te die Ç [dãb-] Hauptstadt Irlands Dub|lin Du|blo|ne die alte span. Goldmünze
Duodenum Du|brov|nik kroat. Hafenstadt Ç [dy k, frz.] der, in Frankreich: Herzog Duc Ç Du|ca [ital.] der, in Italien: Herzog Du|chesse [dySës, frz.] die A in Frankreich: Herzogin A schweres Seidengewebe Duck|dal|be [frz.] die, Seew. duÇ|cken refl. duÇ ck|mäu|se|risch duÇ |deln intr.; ich dudele, dudle Du|del|sack der Du|ell [lat.] das Ç lant der Du|el | du|el|lieÇ |ren tr. Du|ett [ital.] das, Mus. DufÇ|fle|coat [dãfFlkoVt] der Mantel Du|four-Kar|te [dyfu:r-] die topograph. Landeskarte der Schweiz Duft der duÇf|ten intr. Ç burg [dy:s-] Stadt in NordrheinDuis | Westfalen Du|ka|ten [ital.] der alte dt. Goldmünze Duke [dju:k, engl.] der, in Groûbritannien: Herzog Duk|tus der, nur Sg. duÇl|den tr. u. intr. duÇ ld|sam Ç l dung die, nur Sg. Du | DuÇ lt die, bair.: Jahrmarkt Ç zi nea die, ugs., abwertend: Freundin Dul | | Du|ma [russ.] die russ. Parlament Du|mas [dyma] frz. Schriftsteller: A AleÇ A Alexandre D. (Sohn) xandre D. (Vater) Dum|dum|ge|schoss das dumm;Ç sich dumm stellen duÇ mm|dreist Ç me jun gen streich der; der D.; aber: Dum | | | | Ç ein Dumme(r)jungenstreich Dumm|heit die duÇmm|kom|men intr. Ç mm kopf der Du | düÇmm|lich Ç Dum|my [dãmi, engl.] der düm|peln intr. duÇ mpf duÇ mp|fig Ç ping [dãm-, engl.] das, Wirtsch. Dum | Dum|ping|preis [dãm-] der
Dü|ne die Dung der, nur Sg. DüÇ n|ge|mit|tel das düÇn|gen tr. Ç n ger der Dü | DüÇ n|gung die duÇn|kel; sich die Haare dunkel färben ; Çdunkel gefärbte Haare; im Dunkeln ist gut munkeln; etwas im Dunkeln nicht finden können; etwas im Dunkeln lassen; das liegt noch im Dunkeln; im Dunkeln tappen Dun|kel das, nur Sg. DüÇ n|kel der, nur Sg. duÇn|kel|blau duÇ n|kel fär|ben tr. duÇ n|kel ge|färbt duÇ n|kel|grün duÇ n|kel|haa|rig düÇ n|kel|haft duÇ n|kel|häu|tig Ç n kel heit die, nur Sg. Du | | duÇn|keln intr., nur unpersönlich; es dunÇkelt dun|kel|rot Ç n kel zif fer die Du | | | düÇn|ken tr.; mich, mir dünkt, dass ¼; Çälter: mich deucht Dun|king [dãòkõò, engl.] das, Basketball dünn; durch dick und dünn; eine dünn Çbesiedelte Landschaft; eine dünn bevölkerte Gegend dünn be|sie|delt düÇ nn be|völ|kert Ç nn darm der Dü | düÇnn|flüs|sig düÇ nn|häu|tig düÇ nn|ma|chen refl., ugs.: weglaufen düÇ nn|wan|dig Ç nst der Du DuÇ nst|ab|zugs|hau|be die duÇns|ten intr. Dunst ausströmen düÇ ns|ten tr. garmachen (Gemüse) duÇ ns|tig Ç nung die Dü | Duo [ital.] das, Mus. duo|de|nal [lat.] Duo|de|num das Zwölffingerdarm 133
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Duodezfürst
D
Duo|dez|fürst der Duo|de|zi|mal|sys|tem das Duo|dez|staat der sehr kleiner Staat Duo|le [lat.] die, Mus. dü|pie|ren [frz.] tr. du|plie|ren tr. verdoppeln Du|plik die Gegenantwort Du|pli|kat das du|pli|zie|ren tr. verdoppeln Du|pli|zi|tät die Dur [lat.] das, nur Sg., Mus. du|ra|bel [lat.] dauerhaft, wetterfest Du|ra|bi|li|tät die, nur Sg. Dur|ak|kord der, Mus. Du|ra|lu|min das Aluminiumlegierung Du|ra|tiv das, Sprachw. durch Präp. mit Akk.; bei jmdm. unten Çdurch sein ugs.; das Fleisch muss gut durch sein durch|ar|bei|ten intr. u. tr. Ç durch |ar|bei|ten tr., selten; nach einer Ç durcharbeiteten Nacht durch|aus [auch: durcË-] Ç durch|ba|cken tr., buk durch, durchgeÇbacken; der Kuchen ist durchgebacken durch|ba|cken Part. Perf.: mit Rosinen Ç durchbackener Kuchen Durch|blick der duÇrch|bli|cken intr.; etwas d. lassen Ç Durch |blu|tung die, nur Sg. durch|blu|tungs|för|dernd durch|bo|xen tr. u. refl., ugs. duÇ rch|brau|sen intr.; der Zug ist (durch Çdie Station) durchgebraust durch|brau|sen tr.; der Sturm durchbraust den Wald durch|bre|chen A intr., brach durch, durchÇgebrochen; das Brett ist durchgebrochen A tr., brach durch, durchgebrochen; ich habe die Schokolade durchgebrochen durch|bre|chen tr., durchbrach, durchbroÇ Truppen haben die feindliche chen; die Front durchbrochen Durch|bruch der duÇrch|che|cken [-tSè-] tr. duÇ rch|den|ken tr., dachte durch, durchÇgedacht; ich habe das Problem ganz durchgedacht: bis zu Ende gedacht 134
durch|den|ken tr., durchdachte, durchdacht; Çder Plan war gut durchdacht durch|drin|gen intr., drang durch, durchÇgedrungen; er ist mit seinem Vorschlag nicht durchgedrungen durch|drin|gen tr., durchdrang, durchÇ das dichte Gebüsch d. drungen; durch|ei|n|an|der; d. sein Durch|ei|n|Çan|der das durch|ei|n|aÇn|der|brin|gen tr., brachte Ç durcheinander, durcheinandergebracht durch|ei|n|an|der|lau|fen intr., lief durcheinander,Ç durcheinandergelaufen durch|ei|n|an|der|wer|fen tr., warf durcheinander,Ç durcheinandergeworfen durch|ex|er|zie|ren tr. duÇ rch|fah|ren intr., fuhr durch, durchgeÇfahren; der Zug ist durchgefahren durch|fah|ren tr., durchfuhr, durchfahren; der Zug hat den Tunnel d. Durch|fall der duÇrch|flie|ûen intr., floss durch, durchÇgeflossen; das Wasser ist hier durchgeflossen durch|flie|ûen tr., durchfloss, durchflossen; der Bach durchflieût die Wiese durch|fors|ten tr. Ç bar durch|führ | duÇ rch|füh|ren tr. duÇ rch|gän|gig allgemein Ç rch gangs ver kehr der, nur Sg. Du | | | duÇrch|ge|ben tr., gab durch, durchgegeben duÇ rch|ge|hend duÇ rch|ge|knallt ugs.: überspannt duÇ rch|grei|fen intr., griff durch, durchÇgegriffen durch|hal|ten intr., hielt durch, durchÇgehalten durch|hän|gen intr., hing durch, durchÇgehangen durch|hau|en tr., hieb durch, durchgehauÇen; er hat den Ast durchgehauen durch|hau|en tr., durchhieb, durchhauen; den gordischen Knoten durchhauen durch|käm|men tr.; ich habe ihr das Haar Çdurchgekämmt durch|käm|men tr.; die Polizei hat den ganzenÇ Zug durchkämmt
durchzählen durch|kämp|fen tr. u. refl. duÇ rch|kom|men intr., kam durch, durchÇgekommen durch|kreu|zen tr.; ich habe drei Seiten Çdurchgekreuzt durch|kreu|zen tr.; er hat meine Pläne durchkreuzt Durch|lass der duÇrch|läs|sig Ç Durch |laucht [auch: duÇrcË-] die, nur Sg. Euer, Seine D. Durch|lauf|er|hit|zer der duÇrch|le|ben [auch: -le:-] tr. duÇ rch|leuch|ten intr.; das Licht leuchtet Çdurch (durch die Jalousien) durch|leuch|ten tr.; jmdn. d.: mittels Röntgenstrahlen untersuchen Durch|mes|ser der (Abk.: d) duÇrch|mo|geln refl., ugs. Ç durch |näs|sen tr. Ç men tr., nahm durch, durchdurch|neh | Çgenommen durch|num|me|rie|ren tr. Ç durch |que|ren tr. Durch|rei|che die DuÇ rch|rei|se|er|laub|nis die duÇrch|rei|sen intr.; wir sind nur durchÇgereist (ohne Aufenthalt) durch|rei|sen tr.; er hat viele Länder durchreist durch|rei|ûen tr. u. intr., riss durch, durchÇgerissen durch|rin|gen refl., rang durch, durchÇgerungen durchs mit Akk.: durch das; durchs ZimÇmer gehen; durchs Examen fallen Durch|sa|ge die duÇrch|sa|gen tr. duÇ rch|sä|gen tr. duÇ rch|schau|en intr.; hast du schon Çdurchgeschaut? (durchs Fernrohr) durch|schau|en tr.; ich habe ihn, habe die Sache sofort durchschaut durch|schei|nen intr., schien durch, durchÇgeschienen durch|schla|gen A tr., schlug durch, durchÇgeschlagen durch ein Sieb streichen (Soûe) A intr., schlug durch, durchgeschlagen;
die Farbe hat durchgeschlagen: ist auf der Rückseite sichtbar geworden durch|schla|gen tr., durchschlug, durchschlagen; das Geschoss hat die Tür durchschlagen Durch|schlags|kraft die, nur Sg. duÇrch|schnei|den tr., schnitt durch, durchÇgeschnitten; ich habe den Faden durchgeschnitten durch|schnei|den tr., durchschnitt, durchschnitten; das Schiff durchschneidet die Wellen Durch|schnitt der; im D.; er ist guter D. duÇrch|schnitt|lich Ç rch schrift die Du | DuÇ rch|schuss der duÇrch|se|hen intr. u. tr., sah durch, durchÇgesehen durch sein intr., war durch, durch geweÇsen durch|set|zen tr.; er hat es durchgesetzt, Çdass ¼ durch|set|zen tr.; der Kuchen ist mit Rosinen Çdurchsetzt durch|set|zungs|fä|hig Ç rch set zungs ver mö gen das Du | | | | | duÇrch|sich|tig Ç rch sich tig keit die, nur Sg. Du | | | duÇrch|si|ckern intr. duÇ rch|ste|hen [auch: -ste:-] tr., stand Çdurch, durchgestanden durch|stö|bern tr. durch|sto|ûen intr., stieû durch, durchÇgestoûen; die Truppen sind durchgestoûen durch|sto|ûen tr., durchstieûen, durchstoûen; sie haben die feindl. Front durchstoûen durch|su|chen tr.; ich habe alles durchÇgesucht durch|su|chen tr.; wir wurden an der Grenze durchsucht durch|trie|ben gerissen, raffiniert durch|wach|sen [-ks-] A durchsetzt (von Fett u. Ǿ.) A ugs.: mittelmäûig Durch|wahl die duÇrch|weg duÇ rch|zäh|len tr. u. intr. Ç 135
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
durchziehen
D
durch|zie|hen A intr., zog durch, durchgeÇzogen; die Vögel sind durchgezogen A tr., zog durch, durchgezogen; ich habe den Faden durchgezogen (durch das Loch) durch|zie|hen tr., durchzog, durchzogen; ein süûer Duft durchzieht die Räume durch|zu|cken tr. Ç der Durch|zug DüÇ |rer, Albrecht dt. Maler dür|fen intr., durfte, gedurft; ich habe Çnicht gedurft; aber: er hätte nicht weggehen dürfen; das dürfte genug sein dürf|tig Ç rf tig keit die Dü | | düÇrr Ç r ra [arab.] der, nur Sg. afrik. Hirseart Du | DüÇ r|re die DüÇ r|ren|matt, Friedrich schweizerischer Ç Schriftsteller Durst der, nur Sg. duÇrs|ten intr. düÇ rs|ten tr. u. intr.; er dürstet, es dürstet Çihn oder: ihn dürstet nach Rache durs|tig duÇ rst|lö|schend Ç rst stre cke die, übertr. Du | | Ç ton lei ter die Dur | | | Du|schan|be Hauptstadt von Tadschikistan Du|sche [auch: du:-, lat.-frz.] die duÇ|schen intr. Ç sch gel das Du | DüÇ |se die Du|sel der, nur Sg., ugs. du|seln intr. dü|sen intr., ugs. Dü|sen|an|trieb der Dus|sel der, ugs. DüÇ s|sel|dorf Hauptstadt von NordrheinÇ Westfalen dus|se|lig Ç s se lig keit die, nur Sg. Du | | | Ç ter ugs. dus |
136
düs|ter Düs|ter|nis die, nur Sg. Dutch|man [dãtSmñn, engl.] der Du|ty-free-Shop [dju:tõfri:Sùp, engl.] der Dut|zend [frz.] das (Abk.: Dtzd.) ein D. Ç Mal; Dutzende von Beschwerden dut|zend|mal; aber: ein paar Dutzend Mal(e) dut|zend|wei|se Ç um vi rat [-vi-] das, im alten Rom: aus Du | | | zwei Beamten bestehende Behörde du|zen tr.; sich d. Duz|freund der DVD Abk. für digital versatile disc: digitales Speichermedium DVD-Play|er [-plèõF(r), engl.] der Dvo|rϵk [dvürZak], Antonín tschech. Komponist Dy|a|de [griech.] die, Vektorrechnung Dyck [daõk], Anthonis van fläm. Maler Dy|lan [dõlFn], Bob amerik. Musiker Dy|na|mikÇ die, nur Sg. dy|na|misch dy|na|mi|sie|ren tr. Dy|na|mit das, nur Sg. Dy|na|mo der Dy|na|mo|me|ter das Gerät zum Messen von Kräften und mechanischer Leistung Dy|nast [griech.] der Ç tie die Herrscherhaus, -familie Dy|nas | dy|nas|tisch Ç Dyo|pol [griech.] das, Wirtsch. Dys|funk|ti|on [griech. + lat.] die, Med. dy s|funk|ti|o|nal Ç le xie die Leseschwäche Dys | | Dys|me|nor|rhö [griech.] die, Med. Dys|pep|sie [griech.] die Verdauungsstörung dys|pep|tisch Dys|toÇ |nie [griech.] die, Med. dz Abk. für Doppelzentner dz. Abk. für derzeit D-Zug der, Kurzwort für Durchgangszug, Schnellzug
Ecke
e A Zeichen für Elementarladung A Mus., Abk. für e-Moll E A Mus., Abk. für E-Dur A Abk. für Europastraûe e Zeichen für Euro EAN-Code [e:a:ënko:d] der, nur Sg., Kurzwort für Europäischer Artikelnummercode Earl [ú:l, engl.] der, engl. Bez. für Graf East [i:st, engl.] (Abk.: E) Meteor.: Ost(en) ea|sy [i:zi, engl.] ugs. Ea|sy Ri|der [i:zi raõdF(r), engl.] der Eau de Co|lo|gne [o:dFkolünjF, frz.] das, nur Sg. Duftwasser Eau de Par|fum [o:dFparfú:, frz.] das Eau de Toi|lette [o:dFtoalët, frz.] das E-Ban|king [i:bñòkõò, engl.] das, nur Sg. eBay [i:bèõ, engl.] das, nur Sg., meist ohne Artikel Auktionshaus im Internet Eb|be die Ç ebd. Abk. für ebenda eben A flach; eben sein A soeben; die eben erwähnte Beraterin; der eben genannte Vorfall A gerade; eben! eben|bür|tig eben|da (Abk.: ebd.; bei Zitaten) eben|da|her [auch: -da:-] eben|da|rum eben|das Ç eben|der eben|des|we|gen [auch: -we:-] eben|doÇ rt Ebe|ne Çdie eben|er|dig eben er|wähnt eben|falls eben ge|nannt Eben|holz das eben|je|ne(r, -s) eben|ma|chen tr. glätten
Eben|maû das, nur Sg. eben|mä|ûig eben|so; ebenso gut; ebenso häufig; ebenso lang; ebenso oft; ebenso sehr; ebenso viel; ebenso weit; ebenso wenig; ebenso wohl eben|so gut eben|so häu|fig eben|so lang eben|so lan|ge eben|sol|che(r, -s) eben|soÇ oft eben|so sehr eben|so viel; ebenso viele; ebenso viele Mal; ebenso viele Male; aber: ebensovielmal eben|so weit eben|so we|nig; ebenso wenige Mal; ebenso wenige Male eben|so wohl Eber der Eber|esche die, Bot. eb|nen tr. Ebo|la|fie|ber das, nur Sg., Med. Ebo|nit [arab.-türk.] das, nur Sg. Hartgummi E-Book [i:buk] das, EDV, kurz für Electronic Book Eb|ro der Fluss im Nordosten Spaniens E-Busi|ness [i:bõznõs, engl.] das, nur Sg., kurz für Electronic Business EC Abk. für Eurocityzug E-Cash [i:kñS, engl.] das, nur Sg., kurz für Electronic Cash Ec|ce-Ho|mo [ëktsF -, lat.] das Darstellung ChristiÇ mit Dornenkrone echauf|fie|ren [-Sùf-, frz.] refl. Eche|ve|ria [ètSève:-] die, Bot. Echo [griech.] das eÇ cho|en intr. u. tr. EÇ cho|lot das EÇ ch|se [-ks-] die eÇ cht eÇ cht|gol|den eÇ cht|sil|bern EÇ ck das; das Deutsche Eck (in Koblenz) Ç EC-Kar |te Abk. für Euroscheckkarte Ecke die Ç 137
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Ecker
E
Ecker die Buchecker eÇ ckig EÇ ck|stoû der, Fuûball Ç lair [eklè:r, frz.] das Gebäck Ec | E-Com|merce [i:kùmú:s, engl.] der, nur Sg., kurz für Electronic Commerce Eco|no|my|class [õkünùmõkla:s, engl.] die, nur Sg. Tarifklasse (im Flugzeug) Ecs|ta|sy [ëkstFzi, engl.] die Ecu|a|dor Staat in Südamerika Ecu|a|do|ri|a|ner der ecu|a|do|ri|a|nisch ed. Abk. für ediert Ed. Abk. für Edition Edam ndrl. Stadt; Edamer Käse Ed|da die Name zweier Sammlungen altÇ nord. Dichtungen; ¾ltere E.; Jüngere E. Ede|ka Kurzwort für Einkaufsgenossenschaft deutscher Kolonialwarenhändler edel edel|den|kend edel|mü|tig Edel|weiû das eine Alpenpflanze Edel|zwi|cker der elsäss. Weiûwein Eden [hebr.] das, nur Sg., im AT Eden|ta|te [lat.] der, meist Pl., Zool. edie|ren [lat.] tr. herausgeben (Buch) Edikt [lat.] das Ç burgh [engl.: ëdõnbFrF] Hauptstadt Edin | von Schottland Edi|ti|on [lat.] die (Abk.: Ed.) Edi|tor der A [auch: -di:-] Herausgeber A [ëdõtF(r), engl.] Teil eines Computerprogramms Edi|to|ri|al [engl.: -tù:rõFl] das edi|to|risch Edu|ka|ti|on [lat.] die, veraltet: Erziehung Edukt [lat.] das Auszug aus Rohstoffen Ç das, nur Sg. (Abk.: E) eine Tonart E-Dur E-Dur-Ton|lei|ter die Ed|u|tain|ment [èdjutèõnmFnt, engl.] das EDV Abk. für elektronische Datenverarbeitung EDV-An|wen|dung die EDV-Ap|pli|ka|ti|on die EDV-ge|stützt EEG Abk. für Elektroenzephalogramm Efeu der, nur Sg. 138
Eff|eff ugs.; etwas aus dem E. können Ef|feÇ kt [lat.] der Ef|feÇ k|ten Pl. Wertpapiere Ç ha sche rei die, nur Sg. Ef|fekt | | | ef|fekt|hei|schend Ç ef|fek|tiv Ef|fek|ti|vi|tät [-vi-] die, nur Sg. ef|fekt|voll Ef|feÇ |mi|na|ti|on [lat.] die, nur Sg., Med. ef|fe|mi|nie|ren intr. verweiblichen Ef|fet [èfe:, frz.] das od. der ef|fet|tu|o|so [ital.] Mus. Ef|fi|cien|cy [õfõS(F)nsi, engl.] die, nur Sg. Ç Wirtschaftlichkeit ef|fi|lie|ren [frz.] tr.; Haare e. Ef|fi|lier|sche|re die ef|fi|zi|ent [lat.] wirksam Ef|fi|zi|eÇ nz die Ç [lat.] die Ausströmen, Erguss Ef|fu|sion ef|fu|siv Ef|fu|siv|ge|stein das EFTA Abk. für European Free Trade AssoÇ ciation: Europäische Freihandelszone EG Abk. für Europäische Gemeinschaft(en) e. G. Abk. für eingetragene Genossenschaft egal ega|li|sie|ren tr. ausgleichen ega|li|tär Ega|li|ta|ris|mus der, nur Sg. Ega|li|tät Çdie, nur Sg. Gleichheit Éga|li|tØ [-te:, frz.] die, nur Sg. Gleichheit (Schlagwort der Frz. Revolution) Egel der Eger|ling der ein Pilz Eg|ge die eÇ g|gen tr. EÇ go [lat.] das, nur Sg. das Ich Ç is mus der, nur Sg. Ego | | Ego|Çist der ego|iÇs|tisch Ego|Çma|ne der Ego|ma|nie die krankhafte Selbstbezogenheit ego|ma|nisch Ego|trip der, ugs. Ego|zen|trik [lat.] die, nur Sg. Ç
eigen ego|zen|trisch Ç ich komme eh dort vorbei eh ugs.; e. h. Abk. für ehrenhalber ehe eher, am ehes|ten A Adv.; seit eh und je A Konj.; ehe er sich versah, ¼ Ehe die ehe|bre|chen intr., nur im Infinitiv und Partizip I üblich; aber: ich breche, brach die Ehe, habe die Ehe gebrochen ehe|bre|che|risch ehe|dem vordem, vormals Ehe|gat|te der Ehe|leu|te nur Pl. ehe|lich; eheliche Kinder ehe|li|chen tr. ehe|ma|lig ehe|mals Ehe|paar das eher; je eher, desto besser ehern eisern; übertr.: unveränderlich ehest; am ehesten: am leichtesten; ehestens: frühestens Eh|re die; ihm zu Ehren eh|ren tr. Eh|ren|amt das eh|ren|amt|lich Eh|ren|be|zei|gung die militär. Gruû Eh|ren|bür|ger der Eh|ren|dok|tor der (Abk.: Dr. e. h. oder Dr. h. c.) eh|ren|haft Eh|ren|haf|tig|keit die, nur Sg. eh|ren|hal|ber (Abk.: e. h.); aber: der Ehre halber Eh|ren|ko|dex der eh|ren|rüh|rig Eh|ren|sa|che die eh|ren|voll eh|ren|wert Eh|ren|wort das ehr|er|bie|tig Ehr|er|bie|tung die, nur Sg. Ehr|furcht die, nur Sg. ehr|furcht|ge|bie|tend ehr|fürch|tig ehr|furchts|voll Ehr|geiz der, nur Sg. ehr|gei|zig
ehr|lich Ehr|lich|keit die, nur Sg. ehr|los ehr|sam veraltet: sittsam Eh|rung die Ehr|wür|den ohne Artikel, kath. Kirche ehr|wür|dig Ei das ei!; ei, ei!; ei gewiss! ei|a|po|peia Ei|be die, Bot. Ei|bisch der ein Heilkraut Ei|che die Ei|chel die Ei|chel|ass das Ei|chel|hä|her der ei|chen A aus Eichenholz A tr. Ei|chen|dorff, Joseph von dt. Schriftsteller Eich|horn das Eich|hörn|chen das Eich|maû das Ei|chung die Eid der; an Eides statt Ei|dech|se [-ks-] die ei|des|statt|lich; eidesstattliche Erklärung Ei|de|tik [griech.] die ei|de|tisch Eid|ge|nos|se der Eid|ge|nos|sen|schaft die; amtl.: Schweizerische Eidgenossenschaft eid|ge|nös|sisch eid|lich Ei|dot|ter das Ei|er|li|kör der ei|ern intr. Ei|er|stock der Ei|er|uhr die Ei|fel die dt. Mittelgebirge Ei|fer der, nur Sg. ei|fern intr.; ich eifere, eifre Ei|fer|sucht die, nur Sg. ei|fer|süch|tig Eif|fel [èfël], Gustave frz. Ingenieur Eif|fel|turm der, nur Sg. eif|rig Ei|gelb das ei|gen; das eigene, eigne Kind; das ist ihm eigen; sich etwas zu eigen machen 139
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Eigen
E
Ei|gen das, nur Sg.; etwas sein Eigen nennen Ei|gen|art die ei|gen|ar|tig Ei|gen|be|darf der, nur Sg. Ei|gen|bröt|ler der Sonderling ei|gen|bröt|le|risch Ei|gen|dy|na|mik die ei|gen|hän|dig Ei|gen|heim das Ei|gen|heit die Ei|gen|in|i|ti|a|ti|ve [-vF] die ei|gen|mäch|tig Ei|gen|na|me der ei|gen|nüt|zig Ei|gen|nüt|zig|keit die, nur Sg. Eigen|pro|duk|ti|on die Ei|gen|re|gie [-Zi:] die, nur Sg.; in E. ei|gens Ei|gen|schaft die Ei|gen|schafts|wort das Adjektiv Ei|gen|sinn der, nur Sg. ei|gen|sin|nig ei|gen|staat|lich Ei|gen|staat|lich|keit die, nur Sg. ei|gen|stän|dig Ei|gen|stän|dig|keit die, nur Sg. ei|gen|süch|tig ei|gent|lich (Abk.: eigtl.) Ei|gen|tor das Ei|gen|tum das, nur Sg. ei|gen|tüm|lich Ei|gen|tüm|lich|keit die ei|gen|ver|ant|wort|lich Ei|gen|ver|ant|wor|tung die ei|gen|wil|lig Ei|gen|wil|lig|keit die, nur Sg. eig|nen intr. u. refl. Eig|nung die, nur Sg. eigtl. Abk. für eigentlich Ei|klar das Ei|land das, poet.: Insel Ei|le die, nur Sg. ei|len intr. u. refl. ei|lends eil|fer|tig ei|lig; es eilig haben; er hatte nichts Eiligeres zu tun, als ¼ 140
ei|ligst Eil|zug der Ei|mer der ei|mer|wei|se ein A unbestimmter Artikel; ein Mann, eine Frau, ein Kind; ein anderer, ein jeder, ein jeglicher A Zahladjektiv: es schlägt ein Uhr; um ein Uhr; mein Ein und Alles; ein und derselbe; ein für alle Mal; der Eine: Gott; mit einem, auf einen Schlag; in einem fort; einer für alle, alle für einen; mehr als einer; der, die, das eine ; er liebte nur die Eine; zum einen ¼ zum anderen A unbestimmtes Pronomen: das ärgert einen, wenn einem das passiert; das kann einem leidtun; wenn einer eine Reise tut; sie sollen einen in Ruhe lassen; ich will dir ein(e)s sagen; jmdm. eins auswischen, eins versetzen ugs.; in Gegenüberstellung zu »anderer«: der eine und der andere ; die einen und die anderen ; der eine oder der andere ; immer eins nach dem anderen; einer hinter dem anderen A Adverb: ich weiû nicht mehr ein noch aus; hier gehen viele Menschen ein und aus; aber: ein- und aussteigen ei|n|an|der; wir helfen einander Ç mig ein|ar | ein|äschern tr. ein|at|men tr. ein|äu|gig Ein|bahn|stra|ûe die ein|bal|sa|mie|ren tr. ein|bän|dig Ein|bau der ein|bau|en tr. Ein|bau|kü|che die ein|be|grei|fen tr., begriff ein, einbegriffen; im Preis einbegriffen ein|be|hal|ten tr., behielt ein, einbehalten Ein|be|hal|tung die ein|bei|nig ein|be|ru|fen tr., berief ein, einberufen ein|be|zie|hen tr., bezog ein, einbezogen Ein|be|zie|hung die, nur Sg. ein|bie|gen intr. u. tr., bog ein, eingebogen
einflüstern ein|bil|den tr. Ein|bil|dung die, nur Sg. Ein|bil|dungs|kraft die, nur Sg. ein|bläu|en tr., ugs. ein|blen|den tr. Ein|blen|dung die Ein|blick der ein|bre|chen tr. u. intr., brach ein, eingebrochen Ein|bre|cher der ein|brin|gen tr., brachte ein, eingebracht ein|bring|lich gewinnbringend ein|bro|cken tr.; jmdm. etwas e. Ein|bruch der Ein|bruch(s)|dieb|stahl der ein|bruch(s)|sicher ein|bür|gern tr. Ein|bür|ge|rung die Ein|bu|ûe die ein|bü|ûen tr. ein|che|cken [-tSè-] tr. u. intr. ein|cre|men tr. ein|däm|men tr. ein|de|cken tr., ugs.; sich mit etwas e. ein|deu|tig Ein|deu|tig|keit die ein|deut|schen tr. Ein|deut|schung die Eind|ho|ven [èõndho:vFn] niederländ. Stadt ein|di|cken tr. ein|di|men|si|o|nal ein|drin|gen intr., drang ein, eingedrungen ein|dring|lich; aufs, auf das Eindringlichste Ein|dring|lich|keit die, nur Sg. Ein|dring|ling der Ein|druck der ein|drü|cken tr. ein|drück|lich ein|drucks|voll ei|ne vgl. ein ein|eb|nen tr. Ein|eb|nung die, nur Sg. ein|ei|ig; eineiige Zwillinge ein|ein|halb, 1 12; ich bin eineinhalb StundenÇ geblieben; aber: eine und eine
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
halbe Stunde; ein(und)einhalbmal so viel ei|nen tr., geh. ein|en|gen tr. ei|ner vgl. ein Ei|ner der A einstellige Zahl A Ruder- oder Paddelboot ei|ner|lei Ei|ner|lei das, nur Sg. ei|ner|seits; einerseits - andererseits ei|nes vgl. ein ei|nes|teils; einesteils - ander(e)nteils Ein|eu|ro|stück das ein|fach; einfache Zahlen; es ist nicht e.; aber: es ist das Einfachste, wenn ¼; etwas aufs Einfachste lösen Ein|fach|heit die, nur Sg. ein|fä|deln tr.; ich fädele, fädle es ein ein|fah|ren intr. u. tr., fuhr ein, eingefahren Ein|fahrt die Ein|fall der ein|fal|len intr., fiel ein, eingefallen ein|falls|reich Ein|falls|win|kel der Ein|falt die, nur Sg. ein|fäl|tig Ein|falts|pin|sel der, abwertend ein|fal|zen tr. ein|fan|gen tr., fing ein, eingefangen ein|fär|ben tr. ein|far|big ein|fas|sen tr. ein|fet|ten tr. ein|fin|den refl., fand ein, eingefunden ein|flech|ten tr., focht ein, eingefochten ein|flie|gen tr. u. intr., flog ein, eingeflogen ein|flie|ûen intr., floss ein, eingeflossen ein|flö|ûen tr. Ein|flug der Ein|flug|schnei|se die Ein|fluss der Ein|fluss|be|reich der Ein|fluss|nah|me die, Amtsdeutsch ein|fluss|reich ein|flüs|tern tr.; ich flüstere, flüstre es ihm ein 141
einfordern
E
ein|for|dern tr.; ich fordere, fordre es ein Ein|for|de|rung die ein|för|mig ein|frie|ren intr. u. tr., fror ein, eingefroren ein|fuch|sen [-ks-] refl., ugs.: sich gut einarbeiten, vorbereiten ein|fü|gen tr. Ein|fü|gung die ein|füh|len refl. ein|fühl|sam Ein|füh|lungs|ver|mö|gen das, nur Sg. Ein|fuhr die ein|füh|ren tr. Ein|füh|rung die Ein|fuhr|zoll der ein|fül|len tr. Ein|füll|stut|zen der Ein|ga|be die Ein|gang der ein|gangs A Präp. mit Gen.; e. Ihres Schreibens A Adv.; wie e. erwähnt Ein|gangs|da|tum das ein|ge|ben tr., gab ein, eingegeben ein|ge|bil|det ein|ge|bo|ren; Gottes eingeborener Sohn Ein|ge|bo|re|ne(r) der od. die Ein|ge|bung die ein|ge|denk Präp. mit Gen.; e. seiner Verdienste ein|ge|fleischt; ein eingefleischter Junggeselle ein|ge|fuchst [-ks-] ugs. ein|ge|hen tr. u. intr., ging ein, eingegangen ein|ge|hend; etwas e. betrachten; aufs, auf das Eingehendste Ein|ge|mach|te(s) das ein|ge|mein|den tr. ein|ge|nom|men für, gegen etwas oder jmdn. e. sein ein|ge|schweiût ein|ge|ses|sen ein|ge|stan|de|ner|ma|ûen Ein|ge|ständ|nis das ein|ge|ste|hen tr., gestand ein, eingestanden ein|ge|tra|gen; eingetragener Verein (Abk.: e. V.) 142
Ein|ge|wei|de das, meist Pl. Ein|ge|weih|te(r) der od. die ein|ge|wöh|nen refl. ein|gip|sen tr. ein|glei|sig ein|glie|dern tr.; ich gliedere, gliedre es ein Ein|glie|de|rung die, nur Sg. ein|gra|ben tr., grub ein, eingegraben ein|gra|vie|ren [-vi:-] tr. ein|grei|fen intr., griff ein, eingegriffen ein|gren|zen tr. Ein|gren|zung die Ein|griff der ein|ha|ken intr. u. tr. ein|halb|mal; e. so groû wie ¼ Ç der, nur Sg.; E. gebieten, tun Ein|halt ein|hal|ten tr. u. intr., hielt ein, eingehalten ein|häm|mern tr.; übertr., ugs. ein|han|deln tr.; ich handele, handle es ein ein|hän|dig ein|hän|gen tr. u. intr. ein|hau|en intr. u. tr., hieb ein, eingehauen ein|hei|misch Ein|hei|mi|sche(r) der od. die ein|heim|sen tr. Ein|heit die ein|heit|lich Ein|heit|lich|keit die, nur Sg. ein|hei|zen intr., ugs.; jmdm. e. ein|hel|lig ein|her ein|her|fah|ren intr., fuhr einher, einhergefahren ein|her|ge|hen intr., ging einher, einhergegangen ein|her|schrei|ten intr., schritt einher, einhergeschritten ein|her|stol|zie|ren intr. ein|hie|ven tr., Seew. ein|ho|len tr. Ein|horn das Ein|hu|fer der ein|hu|fig ein|hun|dert vgl. hundert ei|nig; einig sein, werden
Einöde ei|ni|ge A mehrere, ein paar; einige kamen mit; einige Mal; einige Male; A ziemlich viel; einiges Geld; ich weiû einiges darüber ein|igeln refl. ei|ni|ge Mal ei|ni|gen tr. ei|ni|ger|ma|ûen ei|ni|ges vgl. einige ei|nig|ge|hen intr., ging einig, einiggegangen Ei|nig|keit die, nur Sg. Ei|ni|gung die ein|imp|fen tr. ein|ja|gen tr.; jmdm. Angst e. ein|jäh|rig Ein|jä|hri|ge(r) der ein|kal|ku|lie|ren tr. Ein|kam|mer|sys|tem das Ç seln tr.; ich kapsele, kapsle mich ein|kap | ein Ein|kauf der ein|kau|fen tr. Ein|käu|fer der Ein|kaufs|mei|le die Ein|kaufs|pas|sa|ge [-ZF] die ein|keh|ren intr. ein|kei|len tr. ein|kel|lern tr. im Keller einlagern ein|ker|ben tr. ein|ker|kern tr. ein|kes|seln tr. ein|kla|gen tr. ein|klam|mern tr.; ich klammere, klammre es ein Ein|klang der, nur Sg. ein|klei|den tr. ein|klem|men tr. ein|klin|ken tr. ein|kni|cken tr. u. intr. Ein|kom|men das ein|kom|mens|schwach Ein|kom|men|steu|er die ein|kom|men|steu|er|pflich|tig ein|krei|sen tr. ein|la|den tr., lud ein, eingeladen Ein|la|dung die Ein|lass der
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ein|las|sen tr. u. refl., lieû ein, eingelassen Ein|lauf der ein|lau|fen intr., lief ein, eingelaufen ein|läu|ten tr. ein|le|ben refl. ein|le|gen tr. Ein|le|ge|soh|le die ein|lei|ten tr. Ein|lei|tung die ein|len|ken intr. ein|lie|fern tr.; ich liefere, liefre ihn ein Ein|lie|fe|rung die ein|lie|gend ein|log|gen [-lùgFn, engl.] refl., EDV ein|lo|gie|ren [-Zi:-] tr. ein|lö|sen tr. Ein|lö|sung die, nur Sg. ein|lul|len tr. ein|ma|chen tr. Ein|mach|glas das ein|mäh|dig ein|mal; alles auf einmal; auf einmal: plötzlich; nicht einmal das; noch einmal; ein- bis zweimal; 1- bis 2-mal Ein|mal|eins das; das kleine E. ein|ma|lig Ein|ma|lig|keit die, nur Sg. Ein|marsch der ein|mar|schie|ren intr. ein|mas|sie|ren tr. Ein|mas|ter der ein Segelschiff ein|mau|ern tr.; ich mauere, maure es ein Ein|me|ter|brett das ein|mi|schen refl. Ein|mi|schung die ein|mo|to|rig ein|mot|ten tr. ein|mum|men tr. u. refl. ein|mün|den intr. Ein|mün|dung die ein|mü|tig Ein|nah|me die ein|näs|sen tr. ein|ne|beln tr. ein|neh|men tr., nahm ein, eingenommen ein|ni|cken intr. ein|nis|ten refl.; auch übertr. Ein|öde die 143
einordnen
E
ein|ord|nen tr. Ein|par|tei|en|sys|tem das ein|pas|sen tr. ein|pen|deln intr. u. refl. ein|pfer|chen tr. Ein|pha|sen|strom [-ks-] der ein|pla|nen tr. ein|pö|keln tr.; ich pökele, pökle es ein ein|pol|dern tr. eindeichen ein|po|lig ein|prä|gen tr. u. refl. ein|präg|sam ein|pro|gram|mie|ren tr. ein|prü|geln tr. ein|quar|tie|ren tr. u. refl. ein|quet|schen tr. ein|ran|gie|ren [-raÄZi:-] tr. ein|ras|ten intr.; auch ugs.: beleidigt sein ein|räu|chern tr. ein|räu|men tr. ein|rei|ben tr., rieb ein, eingerieben ein|rei|chen tr. ein|rei|hen tr. Ein|rei|her der ein Anzug ein|rei|hig Ein|rei|se die ein|rei|sen intr. Ein|rei|se|vi|sum [-vi:-] das ein|rei|ûen tr. u. intr., riss ein, eingerissen ein|ren|ken tr. Ein|rich|tung die Ein|riss der ein|rit|zen tr. ein|ros|ten intr. ein|rü|cken A intr., Mil. A tr., Buchw. ein|rüs|ten tr. mit einem Gerüst versehen eins A unbestimmtes Pronomen vgl. ein A Zahladjektiv: es schlägt eins, die Uhr zeigt eins; Viertel vor eins; drei weniger zwei macht, ist eins; das Spiel steht zwei zu eins (2:1) A Adjektiv: mit jmdm. eins sein (= eines Sinnes); es ist mir alles eins (= gleichgültig) Eins die A die Zahl 1; zwei Einsen würfeln A als Schulnote: sehr gut; eine Eins im Rechnen haben ein|sa|cken tr., ugs. ein|sä|en tr. 144
ein|sam Ein|sam|keit die ein|sam|meln tr.; ich sammele, sammle es ein Ein|satz der ein|satz|be|reit Ein|satz|zen|tra|le die ein|scan|nen [-skñnFn] tr. ein|schal|ten tr. u. refl. Ein|schalt|quo|te die ein|schär|fen tr. ein|schät|zen tr. u. refl. Ein|schät|zung die ein|schen|ken tr. ein|sche|ren intr. u. refl. ein|schie|ben tr., schob ein, eingeschoben ein|schie|ûen intr., tr. u. refl., schoss ein, eingeschossen ein|schif|fen refl. einschl. Abk. für einschlieûlich ein|schla|fen intr., schlief ein, eingeschlafen ein|schlä|fern tr.; ich schläfere, schläfre ihn ein Ein|schlag der ein|schla|gen tr. u. intr., schlug ein, eingeschlagen ein|schlä|gig zu etwas gehörig ein|schlei|chen refl., schlich ein, eingeschlichen ein|schlep|pen tr. ein|schleu|sen tr. ein|schlie|ûen tr., schloss ein, eingeschlossen ein|schlieû|lich (Abk.: einschl.) Ein|schluss der ein|schmei|cheln refl. ein|schmei|ûen tr., schmiss ein, eingeschmissen, ugs. ein|schnei|dend Ein|schnitt der ein|schnü|ren tr. ein|schrän|ken tr. Ein|schrän|kung die ein|schrei|ben tr., schrieb ein, eingeschrieben Ein|schrei|ben das Ein|schrei|be|sen|dung die
eintreten ein|schrei|ten intr., schritt ein, eingeschritten; gegen etwas e. Ein|schub der ein|schüch|tern tr. Ein|schüch|te|rung die ein|schu|len tr. Ein|schu|lung die Ein|schuss der Ein|schuss|loch das ein|schüt|ten tr. ein|se|hen tr., sah ein, eingesehen Ein|se|hen das, nur Sg.; ein E. haben ein|sei|fen tr.; auch ugs.: überlisten ein|sei|tig Ein|sei|tig|keit die, nur Sg. ein|sen|den tr., sendete oder: sandte ein, eingesendet oder: eingesandt Ein|sen|de|schluss der, nur Sg. Ein|ser der ein|set|zen tr. u. intr. Ein|sicht die ein|sich|tig ein|sichts|los Ein|sied|ler der ein|sied|le|risch Ein|sied|ler|krebs der ein|sil|big Ein|silb|ler der einsilbiges Wort ein|span|nen tr. Ein|spän|ner der eine Kutsche ein|spän|nig ein|spa|ren tr. Ein|spar|po|ten|zi|al das Ein|spa|rung die ein|spei|sen tr., EDV ein|spra|chig; einsprachiges Wörterbuch Ein|spreng|sel das ein|sprin|gen intr., sprang ein, eingesprungen Ein|sprit|zer der Ein|spritz|mo|tor der Ein|spruch der; E. erheben ein|sprü|hen tr. ein|spu|rig einst Einst das, nur Sg.; das Einst und Jetzt Ein|stand der ein|stan|zen tr., Tech.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ein|stau|ben tr. u. intr. ein|stäu|ben tr. ein|ste|chen tr., stach ein, eingestochen ein|ste|cken tr. ein|ste|hen intr., stand ein, eingestanden ein|stei|gen intr., stieg ein, eingestiegen Ein|stei|ger der Ein|stein, Albert dt.-US-amerik. Physiker Ein|stei|ni|um das, nur Sg. (Zeichen: Es) ein|stel|len tr. ein|stel|lig; eine einstellige Zahl Ein|stich der Ein|stieg der ein|stim|men intr., tr. u. refl. ein|stim|mig einst|ma|lig einst|mals ein|stö|ckig ein|stöp|seln tr. ein|strei|chen tr., stich ein, eingestrichen, ugs.; Geld e. ein|strö|men intr. ein|stu|die|ren tr. ein|stu|fen tr. Ein|stu|fung die Ein|sturz der ein|stür|zen intr. Ein|sturz|ge|fahr die, nur Sg. einst|wei|len einst|wei|lig; einstweilige Verfügung Ein|tags|flie|ge die; auch ugs. ein|tau|schen tr. ein|tau|send vgl. tausend ein|tei|len tr. ein|tei|lig Ein|tel das, Math. ein|tip|pen tr. ein|tö|nig Ein|topf der Ein|tracht die, nur Sg. ein|träch|tig ein|tra|gen tr., trug ein, eingetragen ein|träg|lich ein|träu|feln tr.; ich träufele, träufle es ein ein|tref|fen intr., traf ein, eingetroffen ein|trei|ben tr., trieb ein, eingetrieben ein|tre|ten intr., trat ein, eingetreten 145
eintrichtern
E
ein|trich|tern tr. Ein|tritt der, nur Sg. Ein|trü|bung die ein|tru|deln intr.; ich trudele, trudle ein ein|üben tr. ein und der|sel|be ein|und|ein|haÇlb ein|ver|lei|benÇ tr. Ein|ver|lei|bung die, nur Sg. Ein|ver|neh|men das, nur Sg.; in gutem E. ein|ver|nehm|lich ein|ver|stan|den; e. sein Ein|ver|ständ|nis das Ein|waa|ge die ein|wäh|len refl., EDV Ein|wand der Ein|wan|de|rer der ein|wan|dern intr. ein|wand|frei ein|wärts ein|wärts|bie|gen tr., bog einwärts, einwärtsgebogen ein|wärts|dre|hen tr. ein|wärts|ge|bo|gen ein|wärts|ge|hen intr., ging einwärts, einwärtsgegangen ein|wärts|rich|ten tr. ein|wech|seln [-ks-] tr.; ich wechsele, wechsle das Geld ein Ein|wech|se|lung [-ks-] die, nur Sg. Ein|wechs|lung [-ks-] die, nur Sg. ein|we|cken tr. einkochen ein|wei|hen tr. ein|wei|sen tr., wies ein, eingewiesen Ein|wei|sung die, nur Sg. ein|wen|den tr., wendete oder: wandte ein, eingewendet oder: eingewandt ein|wer|fen tr., warf ein, eingeworfen ein|wi|ckeln tr. ein|wie|gen A tr. in den Schlaf wiegen A tr., wog ein, eingewogen wiegen und in die Verpackung füllen ein|wil|li|gen intr. Ein|wil|li|gung die, nur Sg. ein|wir|ken intr. Ein|wir|kung die Ein|woh|ner der Ein|woh|ner|mel|de|amt das Ç 146
Ein|wurf der Ein|zahl die, nur Sg. ein|zah|len tr. ein|zäu|nen tr. ein|ze|hig ein|zei|lig, 1-zei|lig Ein|zel das, Tennis Ein|zel|gän|ger der Ein|zel|han|del der, nur Sg. Ein|zel|han|dels|kauf|mann der Ein|zel|ler der ein|zel|lig einzeln:
Kleinschreibung: einzelne Dinge haben mir gut gefallen; wir gingen einzeln hinein. A Groûschreibung: der, die, das Einzelne; der Einzelne ist machtlos; vom Einzelnen zum Allgemeinen, zum Ganzen; bis ins Einzelne; im Einzelnen; alles Einzelne; Einzelnes blieb unklar; als Einzelner; jeder Einzelne. A Zusammenschreibung: ein einzelnstehender Baum. A
ein|zeln ein|zeln|ste|hend Ein|zel|zim|mer das ein|ze|men|tie|ren tr. ein|zie|hen tr. u. intr., zog ein, eingezogen ein|zig A Kleinschreibung: die einzige Möglichkeit wäre, ¼; das ist das einzig Wahre A Groûschreibung: er ist unser Einziger: unser einziges Kind; der, die, das Einzige; kein Einziger; als Einziges ein|zig|ar|tig; das Einzigartige Ein|zig|ar|tig|keit die, nur Sg. Ein|zig|keit die, nur Sg. Ein|zim|mer|woh|nung die Ç der Ein|zug Ein|zü|ger der, schweiz.: Kassierer Ein|zugs|er|mäch|ti|gung die, Bankw. ein|zwän|gen tr. Ein|zy|lin|der der Eire [ëFrF] irischer Name von Irland eis das, Mus. Eis das, Mus.
Elastizität Eis das Eis|bär der Eis|bein das, nur Sg. eis|blau grünlich blau Eis|creme [-krè:m oder -kre:m] Eis|die|le die ei|sen intr. Eis gewinnen Ei|sen das (Zeichen: Fe) chem. Element Ei|se|nach Stadt am Thüringer Wald Ei|sen|bahn die Ei|sen|erz das Ei|sen|glim|mer der, nur Sg. ein Mineral Ei|sen|hüt|ten|stadt Stadt an der Oder ei|sen|schaf|fend Ei|sen|stadt Hauptstadt des Burgenlandes ei|sen|ver|ar|bei|tend Ei|sen|zeit die, nur Sg. vorgeschichtliches Zeitalter ei|sen|zeit|lich ei|sern; eiserne Hochzeit; eiserne Lunge Med.; eiserne Ration; eiserner Vorhang: Feuerschutzvorrichtung im Theater; aber: der Eiserne Vorhang: Grenze zwischen Ost und West nach dem II. Weltkrieg; der Eiserne Kanzler: Bismarck; Eisernes Kreuz (Abk.: EK) eis|ge|kühlt eis|glatt Eis|hei|li|gen Pl., volkstüml. Bez. für Heilige bestimmter Tage im Mai Eis|ho|ckey [-ke:] das, nur Sg. ei|sig ei|sig kalt Eis|kaf|fee der eis|kalt Eis|kunst|lauf der eis|lau|fen intr., lief eis, eisgelaufen Eis|pi|ckel der Ei|sprung der Eis|schnell|lauf der Eis|tee der Eis|zeit die ei|tel Ei|tel|keit die Ei|ter der, nur Sg. ei|te|rig ei|tern intr. eit|rig
Ei|weiû das Ei|zel|le die Eja|cu|la|tio prae|cox [lat.] die, nur Sg. vorzeitiger Samenerguss Eja|ku|lat das Eja|ku|la|ti|on die eja|ku|lie|ren intr. eji|zie|ren tr. hinauswerfen EK Abk. für Eisernes Kreuz EKD Abk. für Evangelische Kirche in Deutschland ek|de|misch [griech.] auswärts befindlich Ekel A der, nur Sg. Abscheu A das, ugs.: unangenehmer Mensch ekel|er|re|gend ; aber nur: ekelerregender, sehr ekelerregend (bei Steigerung oder Erweiterung der gesamten Fügung); groûen Ekel erregend (bei Erweiterung des Erstbestandteils) ekel|haft eke|lig ekeln tr. u. refl. EKG Abk. für Elektrokardiogramm Ek|kle|sio|lo|gie die, nur Sg. Lehre von der Kirche Ek|lat [ekla:, frz.] der ek|la|tant [frz.] Ek|lek|Çti|ker [griech.] der ek|leÇ k|tisch Ç ti zis mus der, nur Sg. Übernahme Ek|lek | | | fremdenÇ Gedankenguts ek|lek|ti|zis|tisch Ç ek|lig Ek|lip|se [griech.] die Sonnen- oder Ç Mondfinsternis Ek|lip|tik die, nur Sg. ek|liÇp|tisch Ç [frz.] unflektierbar naturfarben ek|rü Eks|ta|se [griech.] die eks|ta|tisch Ek|to|derm [griech.] das Ç die, Med. Ek|to|mie Ek|zem [griech.] das Ela|bo|rat [lat.] das schriftl. Arbeit ela|bo|riert ausgearbeitet Elan [auch: el:, frz.] der, nur Sg. elas|tisch Ç ti zi tät die, nur Sg. Elas | | | 147
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Elativ
E
Ela|tiv [lat.] der absoluter Superlativ El|ba ital. Insel EÇ l|be die mitteleurop. Fluss EÇ lch der Ç der States man [ëldF(r) stèõtsmñn] der El | | ehem., noch einflussreicher Politiker El|do|ra|do [span.] das E-Lear|ning [i:lú:nõò] das, nur Sg., EDV, kurz für Electronic Learning Elec|tro|nic Ban|king [õlèktrünõk bñòkõò, Ç engl.] das, nur Sg., Bankw. Elec|tro|nic Book [õlèktrünõk buk, engl.] Ç das, EDV Elec|tro|nic Busi|ness [õlèktrünõk bõznõs, Ç engl.] das, nur Sg., Wirtsch. Elec|tro|nic Cash [õlèktrünõk kñS, engl.] Ç das, nur Sg., Bankw. Elec|tro|nic Com|merce [õlèktrünõk kùmú:s, engl.] der, nur Sg., Wirtsch. Elec|tro|nic Lear|ning [õlèktrünõk lú:nõò, engl.] das, nur Sg., EDV Elec|tro|nic Mail [õlèktrünõk mèõl, engl.] die E-Mail Elec|tro|nic Pu|b|li|shing [õlèktrünõk pãblõSõò, engl.] das, nur Sg. Ele|fant [griech.-lat.] der Ç nt [frz.] ele|ga Ele|gaÇ nz die, nur Sg. Ç [griech.] die Ele|gie ele|gisch Elei|son [auch: e-, griech.] das gottesÇ dienstl. Gesang Elek|ti|on [lat.] die Auswahl elek|tiv auswählend Elek|tra griech. Myth. Ç tri fi zie ren tr. elek | | | | Elek|tri|fi|zie|rung die, nur Sg. Elek|trik die, nur Sg. eleÇ k|trisch Ç tri sie ren tr. elek | | | Elek|tri|zi|tät die, nur Sg. Elek|tri|zi|täts|werk das Elek|tro|de die Elek|tro|di|a|gnos|tik die, nur Sg., Med. Ç lo gramm das (Abk.: Elek|tro|en|ze|pha | | Ç EEG) Elek|tro|en|ze|pha|lo|gra|phie die, nur Sg. Elek|tro|herd der Ç 148
Elek|tro|in|ge|ni|eur [-ZFnjù:r] der Ç tro kar dio gramm das (Abk.: EKG), Elek | | | | Ç Med. Elek|tro|kar|dio|graph der, Med. Elek|tro|kar|dio|gra|phie die, nur Sg., Med. Elek|tro|ly|se die Elek|tro|lyt der elek|tro|ly|tisch elek|tro|ma|g|ne|tisch Elek|tron [auch: -tro:n, griech.] das (ZeiÇ chen: e) Elek|tro|nen|mi|kro|skop das Elek|tro|nik die, nur Sg. Elek|tro|ni|ker der elek|tro|nisch; elektronische Datenverarbeitung (Abk.: EDV) Elek|tron|volt das, Kernphysik Elek|tro|ofen der EleÇ k|tro|smog der, nur Sg., ugs. Ç tro sta tisch; e. geladen elek | | | Elek|tro|tech|nik die, nur Sg. Ele|ment Ç[lat.] das Ç tar; elementare Begriffe ele|men | Ele|men|tar|teil|chen das, Kernphysik Elen [lat.] das od. der Elch elend Elend das, nur Sg. elen|dig [auch: -lën-] Elen|tier das Ele|phan|ti|a|sis die unförmige Verdickung des Gewebes an Gliedmaûen Ele|va|tor [-va:-] der Hebe-, Becherwerk Ele|ve [-vF, frz.] der elf 11; zu elfen, zu elft; vgl. acht EÇ lf A die die Zahl 11; vgl. Acht A die MannÇ schaft aus elf Spielern A der Naturgeist El|fe die EÇ l|fen|bein das, nur Sg. eÇ l|fen|bei|nern EÇ l|fen|bein|küs|te die, nur Sg. Staat WestÇ afrikas, amtl.: Côte d©Ivoire El|fen|bein|turm der, nur Sg., übertr.; im Ç E. sitzen El|fer der, kurz für Elfmeter EÇ l|fer|rat der eÇ lf|hun|dert eintausendeinhundert, 1100 eÇ l|fisch elfenhaft Ç
emittieren Elf|me|ter der, Fuûball Elf|me|ter|schie|ûen das elf|tel vgl. achtel Ç mi na ti on [lat.] die Beseitigung Eli | | | | eli|mi|nie|ren tr. entfernen Eli|mi|nie|rung die eli|sa|be|tha|nisch; aber: das Elisabethanische England eli|tär Eli|te [frz.] die Eli|te|uni|ver|si|tät [-vèr-] die Eli|xier [griech.-arab.] das Heiltrank El Kai|da [arab.] ohne Artikel islamist. Terrororganisation Ell|bo|gen der EÇ ll|bo|gen|frei|heit die, nur Sg., ugs., Ç übertr.: Bewegungsfreiheit El|le die eÇ l|len|lang ugs. Ç lip se [griech.] die A Math.: ein KegelEl | | Ç A Sprachw.: Auslassung von schnitt Wort- oder Satzteilen el|lip|so|id El|lip|so|id das el|lip|tisch Ç feu er das elektr. Lichterscheinung Elms | | Ç ah [semit.] der, im AT Bez. für Jahwe Elo | und die Heidengötter Elo|ge [-ZF, frz.] die Lob, Lobrede E-Lok die elektr. Lokomotive Elon|ga|ti|on [lat.] die, Physik elo|quent [lat.] Elo|queÇ nz die, nur Sg. Beredsamkeit elo|xieÇ|ren tr. El|rit|ze die ein Karpfenfisch Ç Sal va dor [-va-] Staat in Mittelamerika El | | El|sass das frz. Landschaft EÇ l|säs|ser der eÇ l|säs|sisch EÇ l|sass-Loth|rin|gen eÇ l|sass-loth|rin|gisch EÇ ls|ter die A dt. Fluss; Weiûe, Schwarze Ç Elster A ein Vogel El|ter der, naturwissenschaftl. und statist. Ç Bez. für Elternteil el|ter|lich EÇ l|tern nur Pl. Ç sØe das, nur Sg. Palast in Paris Ély |
ely|sisch; elysische Gefilde; aber: die Elysäischen Felder (Champs ÉlysØes) in Paris Ely|si|um das, nur Sg., griech. Myth. em. Abk. für emeritiert Email [auch: emaõj, frz.] das E-Mail [i:mèõl, engl.] die, kurz für Electronic Mail E-Mail-Ad|res|se [i:mèõl-, engl.] die e-mai|len [i:mèõlFn] tr. u. intr., EDV Email|far|be [auch: emaõj-] die Email|lack [auch: emaõj-] der email|lie|ren [emaji:- oder emalji-] tr. Eman das Ema|na|ti|on die ema|nie|ren intr. ausströmen, ausstrahlen Eman|ze die, abwertend Ç zi pa ti on [lat.] die Eman | | | | eman|zi|pa|to|risch eman|zi|pie|ren refl. eman|zi|piert Em|bar|go [span.] das Ç [auch: aÄble:m, griech.] das Em|blem Em|ble|ma|tik die, nur Sg. em|ble|ma|tisch sinnbildlich Em|bo|lie [griech.] die, Med. Em|bryo [griech.] der Ç bryo lo gie die, nur Sg. Em | | | em|bryo|lo|gisch em|bryo|nal Emen|da|ti|on [lat.] die Berichtigung emen|die|ren tr. eme|ri|tie|ren tr. eme|ri|tiert (Abk.: em.) im Ruhestand Eme|ri|tus der Emi|grant [lat.] der Emi|graÇ |ti|on die Auswanderung emi|grie|ren intr. emi|nent [lat.] hervorragend Emi|neÇ nz die; die Graue E. Ç Emir [auch: -mi:r, arab.] der Emi|rat das arab. Fürstentum Emis|sär [lat.-frz.] der Emis|si|on die, Physik, Med., Börse emis|si|ons|arm Emis|si|ons|stopp der, Wirtsch. Emit|tent der, Bankw. Ç ren tr. emit|tie | 149
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Emmentaler
E
Em|men|ta|ler der A Einwohner des Ç schweiz. Emmentals A Käsesorte Em|mer der eine Weizenart Ç e-Moll das, nur Sg. (Abk.: e) e-Moll-Ton|lei|ter die Emo|ti|con das, EDV Emo|ti|on [lat.] die emo|ti|o|nal Emo|ti|o|na|li|tät die, nur Sg. emo|ti|ons|ge|la|den Em|pa|thie die, nur Sg. em|pa|thisch Emp|fang der emp|faÇ n|gen tr., empfing, empfangen Emp|fäÇ n|ger der emp|fäÇ ng|lich Emp|fäÇ ng|nis die Emp|fäÇ ng|nis|ver|hü|tung die, nur Sg. emp|faÇ ngs|be|rech|tigt Ç len tr., empfahl, empfohlen emp|feh | emp|feh|lens|wert Emp|feh|lung die emp|fin|den tr., empfand, empfunden emp|fiÇnd|lich emp|fiÇnd|sam Emp|fiÇnd|sam|keit die, nur Sg. Emp|fiÇn|dung die emp|fiÇn|dungs|los Emp|fiÇn|dungs|lo|sig|keit die, nur Sg. Ç se [griech.] die, nur Sg. Em|pha | em|pha|tisch Em|phy|sem [griech.] das, Med. Em|pi|re [ëmpaõF(r), engl.] das, nur Sg. das britische Weltreich Em|pi|rie [griech.] die, nur Sg. em|pi|risch Em|pi|ris|mus der, nur Sg. Lehre, dass alle Ç Erkenntnis nur auf Erfahrung beruhe em|pi|ris|tisch em|porÇ em|por|bli|cken intr. Em|po|re die em|pö|ren tr. em|por|flie|gen intr., flog empor, emporgeflogen Em|por|kömm|ling der em|por|stei|gen intr., stieg empor, emporgestiegen 150
Em|pö|rung die em|sig Ç Emu [portug.] der Emul|ga|tor [lat.] der emul|gie|ren tr.; einen Stoff e. Emul|si|on die E-Mu|sik die, nur Sg., ugs. en bloc [aÄblük, frz.] im Ganzen En-bloc-Ab|stim|mung [aÄblük-] die En|co|ding [-koV-, engl.] das En|de das; am Ende; an allen Ecken und Ç Enden; zu Ende; letzten Endes; Ende Mai; ein Mann Ende vierzig End|ef|fekt der; im E. Ç de mie [griech.] die, Med. En | | en|de|misch en|den intr. EÇ nd|er|geb|nis das Ç dØ tail [aÄdetaõj, frz.] im Kleinen en | En|dØ|tail|han|del [auch: aÄdetaõj-] der, nur Sg. end|gül|tig Ç di vie [-viF, ital.] die, Bot. En | | end|lich EÇ nd|lich|keit die, nur Sg. eÇ nd|los EÇ nd|lo|sig|keit die, nur Sg. EÇ nd|mo|rä|ne die Ç do der mis [griech.] die, Bot. En | | | Ç [griech.] en|do|gen En|do|kard [griech.] das, Med. Ç di tis die, Med. En|do|kar | | en|do|krin [griech.] Med. En|do|kri|no|lo|gie die, nur Sg., Med. En|do|phyt [griech.] der, Bot. En|dor|phin das En|do|s|ko|pie die, Med. En|do|thel [griech.] das, Biol. en|do|therm [griech.] Chem. En|dung Çdie Ç du ro [engl.] die Motorrad En | | Ener|ge|tik [griech.] die, nur Sg., Physik, Philos. ener|ge|tisch Ener|gie die ener|gie|ge|la|den ener|gie|los Ener|gie|lo|sig|keit die, nur Sg.
Entenschnabel ener|gie|spa|rend ; aber nur: ein äuûerst energiesparendes Modell; die energiesparendste Methode (bei Steigerung oder Erweiterung der gesamten Fügung) ener|gie|ver|brau|chend ; aber nur: eine enorm energieverbrauchende Technologie (bei Steigerung oder Erweiterung der gesamten Fügung); viel Energie verbrauchend (bei Erweiterung des Erstbestandteils) ener|gisch Ç gy drink [ënerdZi-, engl.] der Ener | | Ener|va|ti|on [-va-, lat.] die ener|vie|ren [-vi:-] tr. A entnerven A Med.: operativ von einem Nerv befreien en face [aÄfa:s, frz.] von vorn en fa|mille [aÄfami:jF, frz.] in der Familie En|fant ter|ri|ble [aÄf: tèri:bl(F), frz.] das eng; wir sind aufs, auf das Engste beÇ freundet; ein eng anliegendes Kleid; eng bedruckte Seiten; eng befreundete Länder; eine mit der Familie eng verwandte Frau En|ga|ge|ment [aÄgaZ(F)m:, frz.] das en|ga|gie|ren [aÄgaZi:-] tr. u. refl. en|ga|giert [aÄgaZi:rt, frz.] eng an|lie|gend Ç garde [aÄga:rd, frz.] Sport en eng be|druckt eÇ ng be|freun|det EÇ n|ge die, nur Sg. EÇ n|gel der eÇ n|gel|haft EÇ n|gels|zun|gen nur Pl.; mit EngelszunÇ gen reden En|ger|ling der EÇ ng|land EÇ ng|län|der der eÇ ng|lisch; englische Broschur; englischer Ç Walzer; englischer Garten: in englischem Stil; aber: der Englische Garten in München; die Englischen Fräulein Eng|lisch das, nur Sg. engl. Sprache Ç lisch horn das, Mus. Eng | | Ç chig; ein englischsprachieng|lisch|spra | Ç ges Lehrbuch eng|ma|schig Ç
Eng|pass der Ç gramm [griech.] das En | Ç [aÄgro:, frz.] in gröûeren Mengen en gros En|gros|han|del [aÄgro:-] der, nur Sg. eng|stir|nig eÇ ng um|schlun|gen eÇ ng ver|wandt Ç har mo nisch; enharmonische Veren | | | wechslung En|jam|be|ment [aÄZaÄb(F)m:, frz.] das Zeilensprung En|kaus|tik die antike Maltechnik En|kel der EÇ n|ke|lin die Ç kla ve [-vF, lat.] die En | | En|kli|se [griech.] die, Sprachw. en masse [aÄmas, frz.] in groûer Zahl Ç en mi|ni|a|ture [aÄminjaty:r, frz.] enorm en Çpas|sant [aÄpas:, frz.] nebenbei en pro|fil [aÄ-, frz.] im Profil En|quete [aÄkët, frz.] die en route [aÄru:t, frz.] unterwegs En|sem|ble [aÄs:b(F)l, frz.] das en suite [aÄsyi:t, frz.] ent|ar|ten intr. En|ta|sis die, Archit. ent|äu|ûern refl., mit Gen.; ich entäuûere, entäuûre mich dieser Dinge ent|beh|ren tr. ent|behr|lich Ent|beh|rung die ent|bin|den tr. u. intr., entband, entbundenÇ ent|blät|tern tr. u. refl. ent|blöÇ |den refl.; er entblödete sich nicht, mir zu sagen ¼ ent|blö|ûen tr. ent|de|cken tr. Ent|deÇ |ckung die En|te Çdie; auch ugs.: falsche Nachricht Ç (Zeitungsente); Kalte Ente: Getränk ent|eh|ren tr. ent|eig|nen tr. Ent|eig|nung die ent|ei|len intr. En|te|le|chie [griech.] die, Philos. En|ten|schna|bel der, 15./16. Jh.: Schuh Ç 151
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Entente
E
En|tente [aÄt:t, frz.] die freundschaftl. Staatenbündnis; E. cordiale ent|er|ben tr. Ç ha ken der En|ter | | EÇ n|te|rich der ÇEn te ri tis [griech.] die, Med. | | | en|tern intr. u. tr. Çen te ro gen [griech.] Med. | | | En|te|ro|s|kop das, Med. En|te|ro|to|mie die, Med. En|ter|tai|ner [-tèõ-, engl.] der En|ter|tain|ment [-tèõn-, engl.] das, nur Sg. (leichte) Unterhaltung ent|fa|chen tr. ent|faÇ l|len intr., entfiel, entfallen ent|feÇ r|nen tr. ent|feÇ rnt; nicht im Entferntesten Ent|feÇ r|nung die ent|feÇ s|seln tr. Ç m men tr. ent|fla | Ç hen intr., entfloh, entflohen ent|flie | ent|frem|den tr. Ent|freÇ m|dung die, nur Sg. Ç ren tr. ent|füh | Ent|füh|rung die ent|ge|gen Präp. mit Dat.; dem e. ent|ge|gen|bli|cken intr., übertr. ent|ge|gen|ge|setzt ent|ge|gen|kom|men intr., kam entgegen, entgegengekommen Ent|ge|gen|kom|men das, nur Sg. ent|ge|gen|kom|mend ent|ge|gen|neh|men tr., nahm entgegen, entgegengenommen ent|ge|gen|set|zen tr. ent|ge|gen|tre|ten intr., trat entgegen, entgegengetreten ent|geg|nen tr. ent|ge|hen intr., entging, entgangen Ent|gelt das, nur Sg.; etwas gegen E. tun ent|geÇ l|ten tr., entgalt, entgolten Ç sen intr. ent|glei | ent|glei|ten intr., entglitt, entglitten ent|grä|ten tr. ent|haa|ren tr. Ent|haa|rung die, nur Sg. En|thal|pie [griech.] die, nur Sg. ent|hal|ten intr. u. refl., enthielt, enthalten Ç 152
Ent|halt|sam|keit die, nur Sg. Ç tung die Ent|haup | ent|hül|len tr. Ent|hüÇ l|lung die en|thuÇ |si|as|mie|ren [griech.] tr. En|thu|si|as|mus der, nur Sg. En|thu|si|aÇ st der en|thu|si|aÇ s|tisch Ç gi sie ren tr. ent|ideo|lo | | | En|ti|tät [lat.] die A das Dasein (eines Dinges) A EDV ent|jung|fern tr. Ç den tr. u. refl. ent|klei | ent|ko|lo|ni|a|li|sie|ren tr. ent|kom|men intr., entkam, entkommen Ç f tung die, nur Sg. Ent|krä | Ç tr. u. refl., entlud, entladen ent|la|den ent|lang; entlang des Zaunes; den Zaun Ç entlang; in Verbindung mit Verben Zusammenschreibung: am Fluss entlanglaufen ent|lang|fah|ren intr., fuhr entlang, entÇ langgefahren ent|lang|ge|hen intr., ging entlang, entÇ langgegangen ent|lang|lau|fen intr., lief entlang, entÇ langgelaufen ent|lar|ven tr. ent|laÇ s|sen tr., entlieû, entlassen ent|laÇ s|ten tr. Ç fen intr., entlief, entlaufen ent|lau | ent|le|di|gen refl., mit Gen. ent|lee|ren tr. ent|lei|hen tr., entlieh, entliehen ent|lo|cken tr. Ç nen tr. ent|loh | ent|lüf|ten tr. Ç ch ten tr. ent|ma | ent|maÇ n|nen tr. kastrieren ent|meÇ nscht ent|miÇ|li|ta|ri|sie|ren tr. ent|mi|nen tr. von Minen befreien ent|mün|di|gen tr. Ent|müÇ n|di|gung die ent|muÇ |ti|gen tr. Ent|mu|ti|gung die, nur Sg. ent|mys|ti|fi|zie|ren tr. ent|my|thi|sie|ren tr.
entwenden ent|na|zi|fi|zie|ren tr. ent|neh|men tr., entnahm, entnommen En|to|derm das, Biol. Ç lo gie die, nur Sg., Bot. En|to|mo | | en|top|tisch [griech.] Ç en|to|tisch [griech.] ent|pflich|ten tr. ent|pupÇ |pen refl. Ent|puÇ p|pung die, nur Sg. ent|rätÇ |seln tr.; ich enträtsele, enträtsle es En|tre|akt [aÄtrFakt, aÄtrakt, frz.] der, TheaÇ Ç ter ent|rech|ten tr. En|treÇ |cote [aÄtrFko:t, frz.] das En|tree [aÄtre:, frz.] das ent|rei|ûen tr., entriss, entrissen en|tre nous [aÄtrF nu:, frz.] unter uns ent|rich|ten tr. ent|riÇn|gen intr., entrang, entrungen ent|riÇn|nen intr., entrann, entronnen Ç pie [griech.] die, Physik En|tro | ent|rü|cken tr. Ent|rüÇ |ckung die, nur Sg. ent|rüÇ m|peln tr.; ich entrümpele, entrümpleÇes Ent|rüs|tung die, nur Sg. ent|saÇ |gen intr. Ent|sa|gung die, nur Sg. ent|sa|gungs|voll ent|schä|di|gen tr. Ent|schä|di|gung die ent|schär|fen tr. Ç der Ent|scheid ent|schei|den tr. u. refl., entschied, entschieden Ent|schei|dung die ent|schie|den; auf das, aufs Entschiedenste Ent|schie|den|heit die, nur Sg. ent|schla|cken tr. ent|schlaÇ |fen intr., entschlief, entschlafen ent|schlie|ûen refl., entschloss, entschlossen ent|schlos|sen Ent|schloÇ s|sen|heit die, nur Sg. Ent|schluÇ ss der ent|schlüÇ s|seln intr.; ich entschlüssele, Ç entschlüssle es ent|schluss|freu|dig Ç
ent|schuld|bar ent|schuÇ l|den tr. von Schulden befreien ent|schuÇ l|di|gen tr. u. refl. Ent|schuÇ l|di|gung die Ç n den intr., entschwand, entent|schwi | Ç schwunden ent|sen|den tr., entsendete oder: entsandte, Ç entsendet oder: entsandt Ent|set|zen das, nur Sg. ent|seÇ tz|lich ent|siÇ|chern tr. Ç geln tr.; ich entsiegele, entsiegle ent|sie | es ent|sin|nen refl., entsann, entsonnen; sich Ç oder: sich an jmdn. e. jmds. ent|sor|gen tr. Ent|soÇ r|gung die, nur Sg. Ç n nen tr. u. refl. ent|spa | ent|spaÇ nnt Ç Ent|span|nung die, nur Sg. Ç chen intr., entsprach, entsprochen ent|spre | ent|spreÇ |chend Präp. mit Dat. Ent|spreÇ |chung die Ç ûen intr., entspross, entsprossen ent|sprie | ent|sprin|gen intr., entsprang, entsprungen Ç ent|stam|men intr. Ç ben tr. ent|stau | ent|ste|hen intr., entstand, entstanden Ent|ste|hung die, nur Sg. ent|stel|len tr. Ç men intr. ent|strö | ent|ta|bu|i|sie|ren tr. von Tabus befreien ent|tar|nen tr. Ç schen tr. ent|täu | Ent|täu|schung die ent|thro|nen tr. ent|wach|sen [-ks-] intr., entwuchs, entÇ wachsen ent|waff|nen tr. Ent|waÇ ff|nung die, nur Sg. ent|waÇ r|nen intr. Ent|waÇ r|nung die ent|wäÇ s|sern tr. ent|weÇ |der; entweder - oder EÇ nt|we|der-oder das, nur Sg. Ç wei chen intr., entwich, entwichen ent | | ent|wen|den tr. Ç 153
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
entwerfen
E
ent|wer|fen tr., entwarf, entworfen Ç ten tr. ent|wer | ent|wi|ckeln tr.; ich entwickele, entwickle es Ç Ent|wick|lung die ent|wiÇck|lungs|fä|hig Ent|wiÇck|lungs|hil|fe die, nur Sg. ent|wiÇn|den tr., entwand, entwunden ent|wiÇr|ren tr. ent|wiÇ|schen intr. Ç nen tr. ent|wöh | Ent|wöh|nung die, nur Sg. ent|wür|di|gen tr. Ent|wüÇ r|di|gung die, nur Sg. Ent|wuÇ rf der ent|wuÇ r|zeln tr. Ç bern tr. ent|zau | ent|zer|ren tr. Ç hen tr., entzog, entzogen ent|zie | Ent|zie|hungs|kur die ent|zif|fern tr. Ç cken tr. ent|zü | Ent|züÇ |cken das, nur Sg. Ç der, nur Sg. Ent|zug ent|zün|den tr. ent|züÇ nd|lich; ein leicht entzündliches Ç Material ent|zün|dungs|hem|mend Ç entzwei sein ent|zwei; ent|zwei|bre|chen tr. u. intr., brach entzwei, entzweigebrochen ent|zwei|en tr. ent|zwei|ge|hen intr., ging entzwei, entzweigegangen ent|zwei|schla|gen tr., schlug entzwei, entzweigeschlagen Enu|me|ra|ti|on [lat.] die, fachsprachl. enu|me|rie|ren tr., fachsprachl.: aufzählen en vogue [aÄvo:g, frz.] in Mode En|ze|pha|li|tis [griech.] die, Med. En|ze|pha|lo|gramm das, Med. En|zi|an der Ç Ç zy k li ka [griech.] die En | | | | en|zy|k|lisch einen Kreis durchlaufend En|zy|k|lo|pä|die [griech.] die En|zym [griech.] das en|zy|ma|tisch En|zy|mo|lo|gie die, nur Sg. 154
eo ip|so [lat.] von selbst, gerade dadurch Ç [griech.] der Eo|lith Eos griech. Myth. Eo|sin das, nur Sg. eo|zän [griech.] zum Eozän gehörend, aus ihm stammend Eo|zän das, nur Sg. eine Abteilung des Tertiärs Eo|zo|i|kum das, nur Sg. Erdfrühzeit eo|zo|isch zum Eozoikum gehörend, aus ihm stammend ep|a|go|gisch induktiv Epau|let|te [-po-, frz.] die, meist Pl. Ç se [griech.] die, Sprachw. Ep|en|the | ep|en|the|tisch Eph|e|li|den [griech.] Pl. Sommersprossen eph|e|mer [griech.] A nur einen Tag lebend oder dauernd A übertr.: kurzlebig Eph|e|me|ri|de die, Biol., Astron. Ephe|ser der Einwohner von Ephesos EÇ phe|sos altgriech. Stadt in Kleinasien Ç deik tik [griech.] die, nur Sg., Rhetorik Epi | | Epi|de|mie [griech.] die Epi|de|mio|lo|gie die, nur Sg., Med. epi|de|mio|lo|gisch epi|de|misch Epi|der|mis die, Med. epi|gäÇ |isch oberirdisch Epi|ge|ne|se [griech.] die, Biol., Geol. epi|ge|ne|tisch epi|go|nal [griech.] Epi|go|ne der epi|go|nen|haft Epi|gramm [griech.] das Ç ma tisch epi|gram | | Epi|graph das (bes. antike) Inschrift Epi|gra|phik die, nur Sg. Epik [griech.-lat.] die, nur Sg. Epi|karp [griech.] das, Bot. Ç [griech.] der Dichter epischer Epi|ker Werke Epi|kri|se [griech.] die Epi|kur altgriech. Philosoph Epi|ku|re|er A Anhänger der Lehre Epikurs A übertr., fälschl.: Genussmensch epi|ku|re|isch; epikureische Schriften Epi|la|ti|on [lat.] die, nur Sg. Epi|lep|sie [griech.] die, nur Sg.
erdenklich Epi|lep|ti|ker der epi|leÇ p|tisch Ç ren [lat.] tr. epi|lie | Epi|log [griech.] der Nach-, Schlusswort Epi|pha|ni|as das, Relig. Epi|pha|nie die, Relig. Epi|phy|se [griech.] die, Biol. Epi|phyt [griech.] der, Bot. episch; episches Theater Epi|s|kop [griech.] das epi|s|ko|pal [griech.-lat.] bischöflich Epi|s|ko|pa|lis|mus der, nur Sg., Theol. Epi|s|ko|pat Çder, Theol. Epi|so|de [griech.] die epi|so|disch Epi|stel [griech.-lat.] die EpiÇ|ste|mo|lo|gie [griech.] die, nur Sg. Erkenntnislehre, Erkenntnistheorie epi|ste|mo|lo|gisch Epi|taph [griech.] das Epi|thel [griech.] das, Biol. epi|the|li|al Epi|the|ton [griech.] das Epi|the|ton or|nans [griech. + lat.] das Ç schmückendes Beiwort Epi|zen|trum [griech.-lat.] das Ç [griech.] epo|chal Epo|che die epo|che|ma|chend Ep|Ço|de [griech.] die ep|o|disch Epos [auch: epùs, griech.] das Ep|si|lon das Ç(Zeichen: è, E) griech. BuchÇ stabe E-Pu|b|li|shing [i:päblõSõò, engl.] das, nur Sg., kurz für Electronic Publishing Equa|li|zer [i:kwFlaõzF(r), engl.] der Equi|den [lat.] die, Sammelbez. für alle pferdeartigen Tiere Equi|pe [eki:p(F)] die, Sport Equip|ment [õkwõpmFnt, engl.] das er; heute kommt Çer zu mir Er der, nur Sg., ugs.; ein Er und eine Sie er|ach|ten tr.; etwas für gut e. Er|aÇ ch|ten das, nur Sg.; meines Erachtens Ç (Abk.: m. E.) ist das zu hoch er|ah|nen tr. er|ar|bei|ten tr. Ç
er|bar|men A refl. mit Gen.; sich jmds. e. Ç mit Akk.; es, er erbarmt mich A tr. Er|bar|men das, nur Sg.; ohne E. er|bäÇ rm|lich er|baÇ r|mungs|los Er|baÇ r|mungs|lo|sig|keit die, nur Sg. Ç en tr. er|bau | er|bau|lich erb|be|rech|tigt EÇ r|be A der jmd., der etwas erbt oder erben Ç wird A das, nur Sg. Erbschaft er|ben tr. Ç be ten A tr. durch Beten zu erlangen suer | | chen A Part. Perf. von erbitten er|beu|ten tr. Erb|fol|ge die Ç bie ten refl., erbot, erboten er | | Erb|in|for|ma|ti|on die Ç bit ten tr., erbat, erbeten er | | Er|biÇt|te|rung die, nur Sg. Erb|Çkrank|heit die Ç blas sen intr.; sie erblasste er | | Ç ser der jmd., der ein Erbe hinterErb|las | Ç lässt Erb|las|sung die, nur Sg. Ç blei chen A intr. bleich werden A intr., er | | erblich, erblichen, veraltet: sterben erb|lich Ç bli cken tr. er | | er|bliÇn|den intr. Ç hen intr. er|blü | er|bre|chen tr., erbrach, erbrochen Ç erb|recht |lich Ç brin gen tr., erbrachte, erbracht er | | Ç Erb|schafts |steu|er die EÇ rb|se die EÇ rb|sen|zäh|le|rei die, ugs.; das ist doch E. EÇ rb|ver|trag der Ç ach se [-ks-] die Erd | | Erd|at|mo|sphä|re die, nur Sg. Erd|be|ben das Erd|bee|re die erd|beer|rot Er|de die er|den tr. mit der Erde verbinden Er|den|bür|ger der er|den|ken tr., erdachte, erdacht er|deÇ nk|lich; alles e. Gute Ç 155
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Erdferne
E
Erd|fer|ne die, nur Sg. gröûte Entfernung eines Planeten von der Erde Erd|gas das, nur Sg. erd|ge|bun|den Erd|ge|schoss das er|dich|ten tr. Ç er|dig Erd|krus|te die, nur Sg. Erd|ku|gel die, nur Sg. Erd|kun|de die, nur Sg. Erd|kund|ler der Erd|ma|g|ne|tis|mus der, nur Sg. Erd|männ|chen das Erd|nä|he die, nur Sg. geringste Entfernung eines Planeten von der Erde Erd|nuss die Erd|öl das er|dol|chen tr. Ç ex por tie rend erd|öl | | | | erd|öl|för|dernd Erd|reich das, nur Sg. er|dreis|ten refl. er|dros|seln tr. Er|droÇ s|se|lung die er|drüÇ |cken tr. Ç Erd|rutsch der er|dul|den tr. Ç die das Erden Er|dung erd|ver|bun|den Erd|wär|me die, nur Sg. Ere|bos der, nur Sg., griech. Myth. er|ei|fern refl. er|eig|nen refl. Er|eig|nis das er|eig|nis|reich er|ei|len tr. erek|til [lat.] anschwellbar, erektionsfähig Erek|ti|on die Ere|mit [griech.] der Ere|mi|ta|ge [-Z(F)] die A Einsiedelei A nur Sg. Kunstsammlung in St. Petersburg ere|thisch [griech.] Med.: leicht erregbar Ere|this|mus der, nur Sg. er|fah|Çren A tr., erfuhr, erfahren A Adj. Er|fah|ren|heit die, nur Sg. Er|fah|rung die er|fah|rungs|ge|mäû er|fas|sen tr. Ç 156
Er|fas|sung die er|fiÇn|den tr., erfand, erfunden er|fiÇn|de|risch er|fiÇnd|lich; es ist mir nicht e., wie ¼ Er|fiÇn|dung die Ç lg der Er|fo er|foÇ l|gen intr. er|foÇ lg|los Er|foÇ lg|lo|sig|keit die, nur Sg. er|foÇ lg|reich er|foÇ lg|ver|spre|chend ; aber nur: groÇ Erfolg versprechend (bei Erweiteûen rung des Erstbestandteils); es wäre erfolgversprechender, wenn ¼; eine sehr erfolgversprechende Strategie (bei Steigerung oder Erweiterung der gesamten Fügung) er|for|der|lich er|foÇ r|dern tr. Er|foÇ r|der|nis das er|foÇ r|schen tr. Er|foÇ r|schung die, nur Sg. Ç gen tr. er|fra | er|freu|en tr. u. refl. er|freu|lich er|freu|li|cher|wei|se er|frie|ren intr., erfror, erfroren er|fri|schen tr. Er|friÇ|schungs|ge|tränk das er|füÇl|len tr. Er|füÇ l|lung die, nur Sg. Ç Hauptstadt von Thüringen Er|furt Erg das Energieeinheit Ç erg. Abk. für ergänze er|gän|zen tr. Er|gäÇ n|zung die er|gaÇ t|tern tr. Ç nern tr. er|gau | er|ge|ben A tr. u. refl., ergab, ergeben A Adj.; ein sehr ergebener Freund Er|ge|ben|heit die, nur Sg. Er|geb|nis das er|geb|nis|los er|geb|nis|ori|en|tiert; e. arbeiten er|ge|hen A intr., erging, ergangen; es ist ihm schlecht ergangen A refl., erging, ergangen; sich in endlosen Klagen über etwas e.
erlaucht er|gie|big Er|gie|big|keit die, nur Sg. er|gie|ûen tr. u. refl., ergoss, ergossen er|glän|zen intr. er|glüÇ |hen intr. er|go [lat.] folglich, also; ergo hat er ¼ Ç go me trie die, nur Sg. Er | | | Er|go|no|mie die, nur Sg. Er|go|the|ra|pie die, nur Sg. Ç göt zen tr. er | | er|göÇ tz|lich Ç en intr. er|grau | er|grei|fen tr., ergriff, ergriffen er|grif|fen Er|griÇf|fen|heit die, nur Sg. er|griÇm|men intr. Ç n den tr. er|grü | Er|guÇss der er|haÇ |ben Er|ha|ben|heit die, nur Sg. Er|halt der, nur Sg.; nach E. Ihrer SenÇ dung er|hal|ten tr., erhielt, erhalten er|häÇ lt|lich Er|haÇ l|tung die, nur Sg. er|häÇ n|gen refl. er|häÇ r|ten tr. u. intr. er|haÇ |schen tr. er|heÇ |ben tr. u. refl., erhob, erhoben er|heb|lich Er|he|bung die er|hei|schen tr., veraltet er|hei|tern tr. Er|hei|te|rung die, nur Sg. er|hel|len A tr. A intr. u. refl.; daraus erÇ (sich), dass ¼ hellt er|hit|zen tr. Ç f fen tr. er|ho | er|höÇ |hen tr. Er|hö|hung die, nur Sg. Er|hö|hungs|zei|chen das (Zeichen: Í), Mus. er|ho|len refl. er|hol|sam Er|ho|lung die, nur Sg. er|ho|lung|su|chend Er|ho|lung|su|chen|de Pl. er|hö|ren tr.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Erie|see der See in Nordamerika eri|gie|ren intr. sich aufrichten Eri|ka die Heidekraut er|in|ner|lich er|Çin|nern tr. u. refl. Er|Çin|ne|rung die EriÇn|nye die, griech. Myth. EriÇs|tik die, nur Sg., Rhetorik EriÇ|trea Staat im nordöstl. Afrika eri|tre|isch Eri|wan Hauptstadt von Armenien er|kal|ten intr. er|käÇ l|ten refl. Er|käÇ l|tung die er|käÇ mp|fen tr. Ç fen tr. er|kau | er|kenn|bar Er|keÇ nn|bar|keit die, nur Sg. er|keÇ n|nen A tr., erkannte, erkannt A intr., Ç erkannte, erkannt, Rechtsw. er|kennt|lich; sich e. zeigen Er|keÇ nnt|nis A die A das, Rechtsw.: Urteil Er|keÇ nnt|nis|the|o|rie die Er|keÇ n|nung die, nur Sg. Ç der Er|ker EÇ r|ker|zim|mer das Ç klär bar er | | er|klä|ren tr. er|klär|lich Er|klä|rung die er|kleck|lich erheblich, beträchtlich er|kliÇm|men tr., erklomm, erklommen er|kliÇn|gen intr., erklang, erklungen Ç n ken intr. er|kra | Er|kraÇ n|kung die Ç Er|kran|kungs|fall der, Amtsdeutsch: im E. Ç nen refl.; sich e., etwas zu tun er|küh | er|kun|den tr. Ç er|kun|di|gen refl. Er|kuÇ n|di|gung die Er|kuÇ n|dung die Ç men intr. er|lah | er|lan|gen tr. Er|laÇ ss der er|laÇ s|sen tr., erlieû, erlassen Ç ben tr. er|lau | Er|laub|nis die er|laucht; eine erlauchte Adresse 157
erläutern
E
er|läu|tern tr.; ich erläutere, erläutre es Er|läu|te|rung die Er|le die ein Laubbaum Ç le ben tr. er | | Er|leb|nis das er|le|di|gen tr. Er|le|di|gung die, nur Sg. er|le|gen tr. er|leich|tern tr.; ich erleichtere, erleichtre es ihm Er|leich|te|rung die, nur Sg. er|lei|den tr., erlitt, erlitten er|len aus Erlenholz EÇ r|len|mey|er-Kol|ben der, Chem. EÇ r|len|zei|sig der ein Singvogel Ç lern bar er | | Er|leÇ rn|bar|keit die, nur Sg. er|leÇ |sen A tr., erlas, erlesen; sich etwas e. A Adj.: ausgesucht Er|le|sen|heit die, nur Sg. Er|leuch|tung die er|lie|gen intr., erlag, erlegen Erl|kö|nig [dän.] der A Elfenkönig A auch Ç ugs.: getarntes Automodell Er|lös der er|lö|sen tr. Er|lö|ser der Er|lö|sung die, nur Sg. er|mäch|ti|gen tr. Er|mäÇ ch|ti|gung die Ç nen tr. er|mah | Er|mah|nung die Er|man|ge|lung die, nur Sg.; in E. der nöÇ Kenntnisse tigen er|mä|ûi|gen tr. Er|mä|ûi|gung die er|mat|ten intr. er|meÇ s|sen tr., ermaû, ermessen Er|meÇ s|sen das, nur Sg.; nach E. handeln Er|meÇ s|sens|fra|ge die, nur Sg.; das ist eine ÇE. er|mit|teln tr. u. intr.; ich ermittele, erÇ es mittle Er|mitt|lung die Er|miÇtt|lungs|ver|fah|ren das Ç li chen tr. er|mög | | er|mor|den tr. Ç Er|mor|dung die Ç 158
er|mü|den intr. u. tr. Er|mü|dungs|er|schei|nung die er|mun|tern tr.; ich ermuntere, ermuntre ihnÇ er|mu|ti|gen tr. er|näh|ren tr. u. refl. Er|näh|rung die, nur Sg. er|nen|nen tr., ernannte, ernannt Er|neÇ n|nung die Er|neÇ n|nungs|ur|kun|de die Ç en tr. erneuern er|neu | er|neu|er|bar; erneuerbare Energien Er|neu|e|rer der er|neu|ern tr.; ich erneuere, erneure es Er|neu|e|rung die er|neu|e|rungs|be|dürf|tig er|neut er|nied|ri|gen tr. Er|nied|ri|gung die Er|nied|ri|gungs|zei|chen das (Zeichen: Î oder ÎÎ), Mus. ernst; etwas ernst meinen; etwas ernst Ç nehmen; ein ernst gemeinter Vorschlag; es wird ernst; das ist mir ernst Ernst der, nur Sg.; Ernst machen; es ist Ç mein Ernst; allen Ernstes Ernst|fall der; im E., für den E. eÇ rnst gemeint eÇ rnst|haft EÇ rnst|haf|tig|keit die, nur Sg. eÇ rnst|lich eÇ rnst|zu|neh|mend EÇ rn|te die Ç te dank fest [auch: ërn-] das Ern | | | Ç ern|ten tr. Çer nüch tern tr. | | Er|nüÇ ch|te|rung die, nur Sg. Ç rer der Er|obe | er|obern tr. Er|obe|rung die ero|die|ren [lat.] tr., Geol. er|öff|nen tr. Er|öÇ ff|nung die eroÇ|gen [griech.]; erogene Zonen Ero|i|ka die, nur Sg. Beiname der 3. Symphonie von Beethoven er|ör|tern tr.; ich erörtere, erörtre es Er|öÇ r|te|rung die Ç
erste Eros [auch: ërùs, griech.] der Eros|cen|ter [-sèn-] das Ero|si|on [lat.] die, Geol. ero|siv Ero|tik [griech.] die, nur Sg. Ero|ti|ka Pl. Ero|ti|ker der ero|tisch ero|ti|sie|ren tr. ero|to|ma|nisch Er|pel der männl. Ente Ç picht; auf etwas e. sein er | Ç ss bar er|pre | er|preÇ s|sen tr. Ç Er|pres|sung die er|proÇ |ben tr. er|qui|cken tr. er|quiÇck|lich Ç hu ma num est [lat.] irren ist er|ra|re | | menschlich Er|ra|ta [lat.] Pl. Druckfehler, Irrtümer er|ra|ten tr., erriet, erraten er|ra|tisch [lat.] Geol. er|rech|nen tr. Ç bar er|reg | er|re|gen tr. Er|re|ger der Er|re|gung die er|reich|bar er|rei|chen tr. er|ret|ten tr. er|riÇn|gen tr., errang, errungen Ç ten tr. er|rö | Er|run|gen|schaft die Er|saÇ tz der, nur Sg. Er|saÇ tz|dienst|leis|ten|de(r) der er|saÇ tz|ge|schwächt Sport er|saÇ tz|los Er|saÇ tz|teil|la|ger das Ç fen intr., ersoff, ersoffen er|sau | er|säu|fen tr. er|schaf|fen tr., erschuf, erschaffen er|schaÇ l|len intr., erscholl, erschollen Ç dern intr. er|schau | er|schau|en tr. er|schau|ern intr. er|schei|nen intr., erschien, erschienen Er|schei|nung die
Er|schei|nungs|jahr das (eines Buches) er|schie|ûen tr., erschoss, erschossen Er|schie|ûung die er|schlaf|fen intr. Er|schlaÇ f|fung die, nur Sg. er|schlaÇ |gen tr., erschlug, erschlagen er|schlei|chen tr., erschlich, erschlichen er|schlie|ûen tr., erschloss, erschlossen er|schöp|fen tr. u. refl. er|schöÇ pf|lich Er|schöÇ p|fung die, nur Sg. Ç cken A intr., erschrak, erschrocken; er|schre | Ç erschrocken A tr.; du hast mich ich bin erschreckt; ich habe mich erschreckt oder: erschrocken er|schüt|tern tr. Er|schüÇ t|te|rung die Ç ren tr. er|schwe | er|schwin|gen tr., erschwang, erschwunÇ gen, ugs. er|schwing|lich er|se|henÇ tr., ersah, ersehen er|seh|nen tr. er|setz|bar er|seÇ t|zen tr. er|seÇ tz|lich er|siÇcht|lich; daraus ist e., dass ¼ er|siÇn|nen tr., ersann, ersonnen Ç hen tr. er|spä | Er|spar|nis die er|sprieû|lich erst; e. heute, e. jetzt; nun e. recht er|star|ken intr. er|staÇ r|ren intr. er|staÇ t|ten tr. Er|staÇ t|tung die, nur Sg. Ç füh ren tr., nur im Partizip II und erst|auf | | Passiv üblich; das Stück wurde in Hamburg erstaufgeführt erst|auf|ge|führt Erst|auf|la|ge die er|stau|nen tr. er|staun|lich er|staun|li|cher|wei|se erst|bes|te die erstbeste Gelegenheit; der, die, Çdas Erstbeste ers|te A Kleinschreibung: das erste Mal; zum ersten Mal(e); der erste Beste; 159
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
erstechen
E
aber: der Erstbeste; die erste Geige spielen A Groûschreibung: er war der Erste, der mich sah; das ist das Erste, was ich höre; er ging als Erster durchs Ziel; als Erstes möchte ich sagen, dass ¼; fürs Erste wird das genügen; der Erste des Monats; er geht am Ersten (des Monats); zum Ersten kündigen; die Letzten werden die Ersten sein; Erstes Deutsches Fernsehen; Erster Bürgermeister; die Erste Bundesliga; der Erste Geiger; Erste Hilfe; der Erste Mai (Feiertag); Kaiser Karl der Erste; der Erste Weltkrieg er|ste|chen tr., erstach, erstochen er|steÇ |hen tr. u. intr., erstand, erstanden Ers|te-Hil|fe-Kas|ten der Ers|te-HiÇl|fe-Leis|tung die Ç tr. er|stel|len ers|teÇ Mal ers|tens ers|ter vgl. erste ers|te|re(r, -s); der, die, das Erstere (von zwei genannten Lebewesen oder Dingen); Ersterer ¼, Letzterer; der Erstere ¼, der Letztere; Ersteres möchte ich betonen erst|er|wähnt Erst|ge|bä|ren|de die, Med. erst|ge|bo|ren Erst|ge|bo|re|ne(r) der od. die erst|ge|nannt Erst|ge|nann|te(r) der od. die er|sti|cken tr. u. intr. Er|stiÇ|ckungs|tod der erst|Çklas|sig Erst|kläss|ler der Erst|kom|mu|ni|on die Erst|ling der erst|ma|lig erst|mals; aber: das erste Mal er|strah|len intr. erst|ran|gig er|stre|ben tr. er|stre|bens|wert er|stre|cken refl. Erst|seÇ |mes|ter das Erst|tags|stem|pel der 160
er|stür|men tr. Ç Erst|wäh |ler der er|su|chen tr. er|tap|pen tr. er|töÇ |nen intr. Er|trag der er|tra|gen tr., ertrug, ertragen er|träg|lich er|trag|reich er|trän|ken tr. Ç men tr. er|träu | er|trin|ken intr., ertrank, ertrunken Ç Er|tüch|ti|gung die, nur Sg. Ç ri gen A tr. A refl.; es erübrigt sich er|üb | | eru|ie|ren [lat.] tr. ergründen, ermitteln Erup|ti|on [lat.] die erup|tiv Erup|tiv|ge|stein das er|wa|chen intr. er|waÇ ch|sen [-ks-] A intr., erwuchs, erÇ A Adj. wachsen Er|wach|se|ne(r) [-ks-] der od. die Er|waÇ ch|se|nen|bil|dung [-ks-] die, nurÇ Sg. er|wä|gen tr., erwog, erwogen Er|wä|gung die; etwas in E. ziehen er|wäh|len tr. Er|wähl|te(r) der er|wäh|nen tr. er|wäh|nens|wert Er|wäh|nung die er|wär|men tr. u. refl. Er|wäÇ r|mung die, nur Sg. er|waÇ r|ten tr. Er|waÇ r|ten das; über (alles) E., wider (alles)Ç E. Er|war|tung die er|waÇ r|tungs|ge|mäû er|waÇ r|tungs|voll er|weÇ |cken tr. Ç ren refl. mit Gen.; ich konnte mich er|weh | seiner nicht, kaum e. er|wei|chen tr. er|wei|sen tr. u. refl., erwies, erwiesen er|wei|terbar er|wei|tern tr.; ich erweitere, erweitre es Er|wei|te|rung die Er|wei|te|rungs|pro|zess der
Espenlaub Er|werb der er|weÇ r|ben tr., erwarb, erworben Er|weÇ rbs|lo|sig|keit die, nur Sg. er|weÇ rbs|tä|tig Er|weÇ rbs|tä|tig|keit die, nur Sg. Er|weÇ r|bung die er|wiÇ|dern tr.; ich erwidere, erwidre etwas Er|wi|de|rung die er|wie|se|ner|ma|ûen er|wirt|schaf|ten tr. er|wiÇ|schen tr. Ç nscht er|wü er|wüÇ r|gen tr. Ç s mus der, nur Sg. A Rothaarigkeit Ery|thri | Ç A Rotfärbung (Tier) (Mensch) Ery|thro|zyt der, Med.: rote Blutzelle Ery|thro|zy|to|se die, nur Sg., Med. Erz das er|zäh|len tr. Er|zäh|ler der er|zäh|le|risch Er|zäh|lung die Erz|bi|schof der Erz|bis|tum das Erz|di|ö|ze|se die er|zei|gen tr. u. refl.; jmdm. Achtung e. Erz|en|gel der er|zeu|gen tr. Er|zeu|ger der Er|zeug|nis das Erz|feind der Erz|ge|bir|ge das, nur Sg. erz|ge|bir|gisch Erz|her|zog der erz|her|zog|lich Erz|höf|fig|keit die, nur Sg. er|zieh|bar er|zie|hen tr., erzog, erzogen Er|zie|her der er|zie|he|risch er|zieh|lich erziehliche Maûnahmen Er|zie|hung die, nur Sg. Er|zie|hungs|be|rech|tig|te(r) der od. die er|zie|len tr. er|zit|tern intr. Ç ser va tiv [-va-] erz|kon | | | Erz|ri|va|le [-va:-] der er|zür|nen tr. Ç
er|zwin|gen tr., erzwang, erzwungen es; esÇwar einmal; ich kann es nicht; ich Ç kanns oder: kann©s nicht; das gibts oder: gibt©s nicht; ©s ist Sommer es Mus. A das das um einen halben Ton Ç erniedrigte e A Abk. für es-Moll Es A das, Mus.: das um einen halben Ton Ç erniedrigte E A Abk. für Es-Dur A chem. Zeichen für Einsteinium ESA die, nur Sg. Abk. für European Space Agency: Europäische Weltraumorganisation Esc Abk. für Escudo Es|cha|to|lo|gie [-cËa-, griech.] die, nur Sg. es|cha|to|lo|gisch [-cËa-] Esche die; aber: ¾sche Ç cu do der (Abk.: Esc) bis 2002: offizielle Es | | Währungseinheit in Portugal, 100 Centavos Es-Dur das, nur Sg. (Abk.: Es) EÇ s-Dur-Ton|lei|ter die Ç Esel der Esels|brü|cke die, ugs. Esels|rü|cken der, Archit. Es|ka|dron die, Mil. Es|ka|la|ti|on die es|ka|lie|ren intr. Es|ka|pa|de [frz.] die Es|ka|pis|mus der, nur Sg., Psych. Ç [indian.] der Es|ki|mo Ç komp tie ren [èsk-, frz.] tr. u. intr., es | | | Wirtsch. Es|kor|te [lat.-frz.] die Ç tie ren tr. es|kor | | Es|me|ral|da [span.] die, nur Sg. ein Tanz es-MollÇ das, nur Sg. (Abk.: es) eÇ s-Moll-Ton|lei|ter die Ç te rik [griech.] die Eso | | eso|te|risch ESP Abk. für A extra-sensory perception: auûersinnl. Wahrnehmung A elektron. Stabilitätsprogramm Es|pa|gno|le [-njülF, frz.] die ein Tanz Es|pa|gno|let|te|ver|schluss [-njù-] der Ç der, nur Sg., Bot. Es|par|to [griech.-span.] Es|peÇ die Zitterpappel eÇ s|pen aus Espenholz EÇ s|pen|laub das, nur Sg.; zittern wie E. Ç 161
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Esperanto
E
Es|pe|ran|to das, nur Sg. eine künstl. Ç Weltsprache Es|pla|na|de [frz.] die es|pres|si|vo [-vo, ital.] Mus. Es|pres|so A der sehr starker Kaffee A das Ç CafØ kleines Es|prit [-pri:, frz.] der, nur Sg. Geist und Witz Es|qui|re [èskwaõF(r), engl.] (Abk.: Esq.) Wohlgeboren Es|say [ësèõ, engl.] der od. das Es|say|ist [èsèõ-] der es|say|Çis|tisch [èsèõ-] ess|barÇ EÇ s|se die eÇ s|sen tr., aû, gegessen; er isst; iss!; sie Ç möchte (italienisch) e. gehen Es|sen das EÇ s|sen Stadt im Ruhrgebiet EÇ s|se|ner der Einwohner von Essen Ç se ner der Angehöriger einer altjüd. Es | | Sekte Es|senz die Ç zi ell wesenhaft, wesentlich es|sen | | Es|ser derÇ EÇ s|sig der, nur Sg. eÇ s|sig|sau|er; essigsaure Tonerde EÇ ss|löf|fel der eÇ ss|löf|fel|wei|se EÇ ss|stö|rung die Ç ta blish ment [õstñblõSmFnt, engl.] das Es | | | Ç Es|tan|zia [span.] die südamerik. Landgut Ç Es|te der Es|ter der, Chem. Es|ter|hµ|zy [-ha:zi], PØter ungar. SchriftÇ steller Es|tin die es|tin|guen|do [-gën-, ital.] Mus. Est|land einer der drei balt. Staaten Est|län|der der est|län|disch est|nisch Es|tra|de [frz.] die erhöhter Platz in Innenräumen für Sitzplatz, Thron u. ¾. Es|tra|gon [arab.-frz.] der, nur Sg. Ç tre ma du ra Landschaft in Portugal Es | | | | Est|rich [griech.] der ÇEs zett das | Ç 162
et [lat.] (Zeichen: &) und Ç das (Zeichen: h, H) griech. Buchstabe Eta ETA die, nur Sg., Kurzwort für Euzkadi Ta Askatasuna: baskische Terrororganisation eta|blie|ren [frz.] tr. u. refl. Eta|blie|rung die Eta|blis|se|ment [-m:, schweiz.: -mënt] das Eta|ge [-ZF, frz.] die Eta|ge|re [-Ze:-] die et al. [lat.] Abk. für et alii et alii [lat.] (Abk.: et al.) und andere Etap|pe [frz.] die etaÇ p|pen|wei|se Ç [eta:, frz.] der Etat eta|ti|sie|ren tr. in den Etat aufnehmen etat|mä|ûig [eta:-] Etat|stär|ke [eta:-] die, Mil. etc. Abk. für et cetera et ce|te|ra [lat.] und so weiter et ceÇ |te|ra pp. [lat.] (Abk.: etc. pp.) und soÇweiter ete|pe|te|te [Herkunft unsicher] ugs. Eter|nit der od. das, nur Sg. Ete|si|en [griech.] Pl. trockene Winde Ete|si|en|kli|ma das, nur Sg. ETH Abk. für Eidgenössische Technische Hochschule Ethan das, fachsprachl. Etha|nol das, nur Sg., fachsprachl. Ether der, nur Sg., fachsprachl. Ethik [griech.] die Ethik|kom|mis|si|on die ethisch sittlich Eth|nie [-niF, griech.] die Volksgruppe eÇ th|nisch [griech.] Ç no graph [griech.] der Eth | | Eth|no|gra|phie die beschreibende Völkerkunde eth|no|gra|phisch Eth|no|lo|gie die, nur Sg. eth|no|lo|gisch Eth|no|look [-luk, engl.] der Ç Etho |lo|gie [griech.] die, nur Sg. Ethos das, nur Sg. sittl. Gesinnung Ethyl das, nur Sg., fachsprachl. Ethyl|al|ko|hol der, nur Sg., fachsprachl.
Euro Ethy|len das, nur Sg., fachsprachl. Eti|kett [frz.] das Eti|keÇ t|te die A schweiz., österr. für Etikett Ç A herkömmliche feine Umgangsformen eti|ket|tie|ren tr. et|li|che; ich habe etliche von ihnen geseÇ hen; er kann davon etliches erzählen; etliche Male; etliche Mal et|li|che Mal EÇ t|mal [nddt.] das, Seew. Ç Eton [i:tn] engl. Stadt Et|ru|ri|en antike Landschaft in Italien Et|rus|ker der Einwohner von Etrurien et|ruÇ s|kisch Ç die nordital. Fluss Etsch Ç de [frz.] die, Mus. Etü | Etui [ètvi: oder ètyi:, frz.] das Etui|kleid [ètvi:- oder ètyi:-] das et|wa eÇ t|wa|ig unvorhergesehen eÇ t|was; etwas anderes ; etwas mehr; etÇ was Schönes; etwas Brot; das ist doch etwas!; wenigstens etwas; er kann etwas Et|was das, nur Sg.; sie hat so ein gewisses Ç Etwas Ety|mo|lo|gie die, Sprachw. ety|mo|lo|gisch Et-Zei|chen das »und«-Zeichen (&) in Ç Firmennamen Et|zel in der dt. Sage Ç Abk. für Europäische Union EU euch; in Briefen: Euch Eu|cha|ris|tie [-cËa-, griech.] die, kath. Kirche eu|cha|ris|tisch [-cËa-]; aber: Eucharist. Ç Kongress Eu|dä|mo|nie [griech.] die, nur Sg., Philos.: Glückseligkeit Eu|dä|mo|nis|mus der, nur Sg. Ç [griech.] das, Tech. Eu|dio|me|ter eu|er, eu(e)|re; in Briefen: Euer , Eu(e)re A Gen. des Personalpron. ihr; ich gedenke euer (nicht: eurer); ihr seid euer drei, euer sind drei A Gen. des Possessivpron. ihr; euer Kind, eure (euere) Eltern; das Haus ist euer (eures); in eurem (euerm) Haus; wir kennen euren (euern) Sohn; das Haus ist das Eure
(Euere ), das Eurige ; ihr habt das Eure , Eurige gehabt; auch ihr müsst das Eure , Eurige dazu tun; Euer, Eure (Abk.: Ew.) Exzellenz, Majestät; die Euren (Euern ): eure Angehörigen eu|er|seits vgl. eurerseits eu|ers|glei|chen vgl. euresgleichen eu|ert|we|gen vgl. euretwegen eu|ert|wil|len vgl. euretwillen Eu|ge|nik [griech.] die, nur Sg., Biol. eu|ge|nisch Eu|ka|ly p|tus [griech.] der Eu|klidÇaltgriech. Mathematiker Eu|ko|lie [griech.] die, nur Sg. Eu|kra|sie [griech.] die, nur Sg. Eu|le die Eu|len|spie|gel, Till Titelgestalt eines dt. Volksbuches Eu|nuch [griech.] der Entmannter Eu|phe|mis|mus [griech.] der eu|phe|miÇs|tisch Ç die Wohlklang Eu|pho|nie eu|pho|nisch Eu|pho|ni|um das, Mus. Eu|phor|bia die, Bot. Eu|phoÇ |rie [griech.] die Eu|pho|ri|kum das eu|pho|risch Eu|phrat der vorderasiat. Fluss EUR Abk. für Euro eu|ra|si|a|tisch Eu|ra|si|en die Festlandmasse von Europa und Asien Eu|ra|si|er der eu|ra|sisch Europa und Asien betreffend Eu|ra|tom die, nur Sg., Kurzwort für Europäische Atomgemeinschaft eu|re vgl. euer eu|rer|seits; in Briefen: Eurerseits eu|res|glei|chen; in Briefen: Euresgleichen eu|ret|hal|ben; in Briefen: Eurethalben eu|ret|we|gen; in Briefen: Euretwegen eu|ret|wil|len; in Briefen: Euretwillen eu|ri|ge vgl. euer Eu|ri|pi|des altgriech. Tragödiendichter Eu|ro der (Abk.: EUR), (Zeichen: e) Wäh163
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Eurocard
E
rungseinheit in Europa, 100 Cent; das kostet 20 Euro; aber: 20 Euros (Münzen) Eu|ro|card die Eu|ro|cent [-sènt] der europäische Währungseinheit, 1100 Euro Eu|ro|ci|ty der, Abk. für Eurocityzug Eu|ro|ci|ty|zug der (Abk.: EC) Eu|ro|krat der, meist abwertend Eu|ro|pa Eu|ro|pä|er der eu|ro|pä|id den Europäern ähnlich eu|ro|pä|isch; europäische Philosophie; aber: Europäische Gemeinschaft, Europäisches Parlament, Europäische Union eu|ro|pä|i|sie|ren tr. Eu|ro|pa|meis|ter|schaft die eu|ro|pid zum europ. Menschentypus gehörig eu|ro|po|id dem europ. Menschentypus nahestehend Eu|ro|star der Hochgeschwindigkeitszug Eu|ro|tun|nel der, nur Sg. Eu|ro|vi|si|on [-vi-] die, nur Sg. eu|ro|zen|trisch Eu|ry|di|ke [-ke:, auch: -di:-] griech. Myth. Eu|ryth|mie [griech.] die, nur Sg. eus|ta|chi|sche Röh|re die, Anat. Ç Eu|stress [griech.-engl.] der stimulierender Stress Eu|ter das Eu|tha|na|sie [griech.] die, nur Sg. eu|troph [griech.] nährstoffreich Eu|tro|phie die, nur Sg. eV Abk. für Elektronenvolt ev. Abk. für evangelisch e. V. Abk. für eingetragener Verein eva|ku|ie|ren [-va-] tr. Eva|ku|ie|rung [-va-] die eva|lu|ie|ren [frz.] tr. Eva|lu|ie|rung [-va-, lat.] die Bewertung Evan|ge|li|ar [-vaò-, lat.] das Evan|ge|li|ka|le(r) [-vaò-] der, meist Pl. evan|ge|lisch [-vaò-] (Abk.: ev.) die evangelische Kirche; aber: die Evangelische Kirche in Deutschland (Abk.: EKD) evan|ge|lisch-lu|the|risch [-vaò-] (Abk.: Ç ev.-luth.) 164
evan|ge|lisch-re|for|miert [-vaò-] (Abk.: ev.-ref.) evan|ge|li|sie|ren [-vaò-] tr. Evan|ge|list [-vaò-] der Evan|ge|liÇ|um [-vaò-] das Eva|po|ra|ti|on [-va-, lat.] die eva|po|rie|ren [-va-] tr. verdampfen Event [ivent, engl.] Ç Event|agen|tur [ivënt-] die even|tu|ell [-vèn-, lat.] (Abk.: evtl.) Ç [ëvFrgri:n, engl.] der od. das, Ever|green Mus. Ever|te|brat [-vèr-, lat.] der, Zool. evi|dent [-vi-, lat.] offenkundig Evi|deÇ nz [-vi-, lat.] die, nur Sg. Ç Abk. für evangelisch-lutherisch ev.-luth. Evo|ka|ti|on [-vo-, lat.] die evo|ka|to|risch [-vo-] Evo|lu|te [-vo-, lat.] die, Math. Evo|lu|ti|on [-vo-] die evo|lu|ti|o|när [-vo-] Evo|lu|ti|ons|the|o|rie [-vo-] die, nur Sg. Evol|ven|te [-vùl-] die, Math. Ç ren [-vùl-] tr. entwickeln evol|vie | evo|zie|ren [-vo-, lat.] tr. ev.-ref. Abk. für evangelisch-reformiert evtl. Abk. für eventuell ev|vi|va! [evi:va, ital.] er, sie lebe (hoch)! Ew. Abk. für Euer, Eure (Majestät o. ¾.) Ewer der, Seew. E-Werk Kurzwort für Elektrizitätswerk ewig; das ewige Licht (in kath. Kirchen); die Ewige Stadt: Rom Ewig|keit die ewig|lich Ewig|weib|li|che das EWS Abk. für Europäisches Währungssystem ex [lat.] aus; (auf) ex trinken ugs. EÇ x der od. die, ugs., kurz für Exmann, ExÇ frau, Exfreund, Exfreundin Ex|ag|ge|ra|ti|on [lat.] die, Med. ex|ag|ge|rie|ren tr. ex|akt [lat.] Ex|aÇ kt|heit die, nur Sg. Ç ta ti on [lat.] die, nur Sg. Ex|al | | | ex|al|tie|ren refl. sich übertrieben aufregen
Exkursion Ex|al|tiert|heit die, nur Sg. Ex|a|men [lat.] das Prüfung Ex|a|mens|ar|beit die Ex|a|mi|nand der Ex|a|mi|naÇ |tor der ex|a|mi|nie|ren tr. Ex|ar|ti|ku|la|ti|on [lat.] die, Med. Ex|au|di [lat.] Name des 6. Sonntags nach Ostern ex ca|the|dra [lat.]; e. c. gesprochen: vom Ç verkündet; übertr.: maûgeblich; Papst etwas e. c. erklären Ex|cep|tio [-tsëptsjo, lat.] die, Rechtsw. Ex|change [õkstSèõndZ, engl.] die Ex|e|cu|tive [-kju:tõv, engl.] der Führungskraft Ex|e|dra [griech.] die, Archit. Ç e ge se [griech.] die Ex | | | Ex|e|get der Ausdeuter, Erklärer ex|e|ge|tisch ex|e|ku|tie|ren [lat.] tr. Ex|e|ku|ti|on die Ex|e|ku|ti|ons|kom|man|do das ex|e|ku|tiv; exekutive Gewalt: Exekutive Ex|e|ku|ti|ve [-vF] die Ex|e|ku|tor der ex|e|ku|to|risch vollstreckend Ex|em|pel [lat.] das; ein E. statuieren Ç plar das (Abk.: Expl.) Ex|em | ex|em|pla|risch Ex|em|pla|ris|mus der, nur Sg., Philos. Ç sa [lat.] (Abk.: e. c.) beiex|em|pli cau | Ç spielsweise, zum Beispiel Ex|em|pli|fi|ka|ti|on die ex|em|pli|fi|zie|ren tr. Ex|em|pli|fi|zie|rung die ex|emt [lat.] Rechtsw. Ç ti on die; Rechtsw. Ex|em | | Exe|qui|en [lat.] nur Pl., kath. Kirche ex|er|zie|ren tr. u. intr. Ex|er|zier|platz der Ex|er|zi|ti|en [-tsjFn] nur Pl., kath. Kirche Ex|er|zi|ti|um [-tsjum] das ex|e|unt [lat.] Theater EÇ x|frau die Ç ha la ti on [lat.] die Ex | | | | ex|ha|lie|ren tr. ausatmen Ex|haus|tor [lat.] der
ex|hi|bie|ren [lat.] tr. Ex|hi|bit das Eingabe Ex|hi|bi|ti|on die, Med. Ex|hi|bi|ti|o|nis|mus der, nur Sg. Ex|hi|bi|ti|o|niÇst der ex|hi|bi|ti|o|niÇs|tisch Ç [lat.] Ex|hu|ma|ti|on ex|hu|mie|ren tr. Ex|hu|mie|rung die Exil [lat.] das exi|lie|ren tr. Exil|li|te|ra|tur die exis|tent [lat.] Exis|teÇ nz die exis|teÇ nz|be|rech|tigt exis|teÇ nz|fä|hig Ç zi al exis|ten | | Exis|ten|zi|a|lis|mus der, nur Sg. Exis|ten|zi|a|liÇst der exis|ten|zi|a|liÇs|tisch Ç lo so phie die, nur Sg. Exis|ten|zi|al|phi | | | exis|ten|zi|ell Ç Exis|tenz|kampf der Exis|teÇ nz|mi|ni|mum das Ç ren intr. exis|tie | ex|it [lat.] Theater ÇEx i tus [lat.] der, Med.: Tod, Todesfall || Ç ka va ti on [-va-, lat.] die, Med. Ex | | | | exkl. Abk. für exklusive ex|kla|mie|ren tr. ausrufen Ex|kla|ve [-vF, lat.] die ex|klu|die|ren [lat.] tr. ausschlieûen Ex|klu|si|on die ex|klu|siv ex|klu|si|ve [-vF] (Abk.: exkl.); e. des Trinkgeldes; aber: e. Trinkgeld; e. Getränken; aber: e. der Getränke Ex|klu|si|vi|tät [-vi-] die, nur Sg. Ex|kom|mu|ni|ka|ti|on [lat.] die ex|kom|mu|ni|zie|ren tr. ausschlieûen Ex|kre|ment [lat.] das Kot, Harn Ç das Ex|kret [lat.] Ex|kre|ti|on die ex|kre|to|risch ausscheidend Ex|kul|pa|ti|on [lat.] die, Rechtsw. ex|kul|pie|ren tr. Ex|kurs [lat.] der Ç si on die Ex|kur | | 165
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Exlibris
E
Ex|li|bris [lat.] das, Buchw. Ex|mann der Ç ma tri ku la ti on die Ex | | | | | | ex|ma|tri|ku|lie|ren tr. Ex|mis|si|on [lat.] die ex|mit|tie|ren tr. gerichtlich ausweisen Ex|o|dus [griech.] der, nur Sg., Relig. Ç of fi cio [lat.] Rechtsw. ex | | exo|gen [griech.] exo|krin [griech.] ex|or|bi|tant [lat.] Ex|or|bi|taÇ nz die Ç [lat.] das Einleitung Ex|oÇ r|di|um Ç ex|or|zie|ren [griech.] tr. Ex|or|zis|mus der, nur Sg. Ex|or|ziÇst der Ç re [griech.] die Exo|sphä | Exot [griech.] der exo|therm [griech.] Wärme abgebend Exo|tikÇ [griech.] die, nur Sg. exo|tisch ex ovo [-vo, lat.] Ex|pan|der [lat.] der, Sport Ç die ren tr. u. intr. ex|pan | | ex|pan|si|bel Ex|pan|si|on die Ausdehnung Ex|pan|si|ons|po|li|tik die, nur Sg. ex|pan|siv (sich) ausdehnend Ex|pa|tri|a|ti|on [lat.] die Ausbürgerung ex|pa|tri|ie|ren tr. Ex|pe|di|ent [lat.] der, Wirtsch. ex|pe|dieÇ|ren tr., Wirtsch. Ex|pe|di|ti|on die Ex|pe|ri|ment [lat.] das Ç tell ex|pe|ri|men | Ç ren intr. ex|pe|ri|men|tie | ex|pe|ri|men|tier|freu|dig ex|pert [lat.] sachverständig, sachkundig Ex|peÇ r|te der Ç ti se die Ex|per | | Expl. Abk. für Exemplar Ex|pla|na|ti|on [lat.] die ex|pla|na|tiv erläuternd ex|pla|nie|ren tr. Ex|plan|ta|ti|on [lat.] die, Med. Ex|pli|ka|ti|on die Erklärung, Erläuterung ex|pli|zie|ren tr. ex|pli|zit 166
ex|plo|die|ren [lat.] intr. Ex|ploi|ta|ti|on [-ploa-, frz.] die ex|ploi|tie|ren [-ploa-] tr. ausbeuten Ex|plo|ra|ti|on [lat.] die ex|plo|rie|ren tr. A erforschen A ärztlich untersuchen und befragen Ex|plo|si|on die ex|plo|siv Ex|plo|siv|laut der, Sprachw. Ex|po|nat [lat.] das Ex|po|nent der Ç ti al funk ti on [-tsja:l-] die, Ex|po|nen | | | | | Math. ex|po|nen|ti|ell [-tsjël] ex|po|nie|ren tr. u. refl. Ex|port [lat.] der Ex|poÇ r|te die, meist Pl. Ausfuhrware Ç teur [-tù:r] der Ex|por | ex|por|tie|ren tr. Ex|po|sØ [frz.] das Ex|po|si|ti|on die Ex|po|si|tur die A Seelsorgebezirk, Nebenkirche ohne eigenen Pfarrer A österr.: auswärtiges Zweiggeschäft A österr.: in einem anderen Gebäude untergebrachter Teil einer Schule ex|press [lat.]; eine Sendung e. schicken Ex|preÇ ss der Ex|preÇ ss|brief der Ç si on [lat.] die, Med. Ex|pres | | Ex|pres|si|o|nis|mus der, nur Sg. ex|pres|si|o|niÇs|tisch Ç bis [- vër-] ausdrücklich ex|pres|sis ver | Ç siv ausdrucksvoll ex|pres | Ex|pres|si|vi|tät [-vi-] die, nur Sg. Ex|pul|si|on [lat.] die Aus-, Vertreibung ex|pul|siv Med. ex|qui|sit [lat.] Ex|sik|kans [lat.] das, Chem. Ç sik ka ti on die, nur Sg., Chem. Ex | | | | ex|sik|ka|tiv austrocknend ex|spek|ta|tiv Ex|spi|ra|ti|on [lat.] die Ausatmung ex|spi|ra|to|risch ex|spi|rie|ren intr. Ex|stir|pa|ti|on [lat.] die, Med. ex|stir|pie|ren tr. Ex|su|dat [lat.] das, Med., Zool.
Ezechiel Ex|su|da|ti|on die ex|su|da|tiv ex tem|po|re unvorbereitet Ex|teÇm|po|re das Ç po rie ren tr. aus dem Stegreif ex|tem | | | sprechen oder spielen ex|ten|die|ren tr. ausdehnen, erweitern ex|ten|si|bel Ex|ten|si|on die Ex|ten|si|tät die, nur Sg. Ausdehnung ex|ten|siv ex|ten|si|vie|ren [-vi:-] tr. Ex|ten|sor der Streckmuskel Ex|teÇ |ri|eur [-ù:r, frz.] das ¾uûeres Ex|ter|mi|na|ti|on [lat.] die, nur Sg. ex|ter|mi|nie|ren tr. ex|tern [lat.] Ex|teÇ r|ne(r) der od. die Ç ri to ri al [lat.] ex|ter | | | | ex|ter|ri|to|ri|a|li|sie|ren tr. Ex|ter|ri|to|ri|a|li|tät die, nur Sg. Ex|tink|ti|on [lat.] die, Tech. ex|tra [lat.] EÇ x|tra das, meist Pl. eÇ x|tra dry [- draõ, engl.] eÇ x|tra|fein eÇ x|tra|hart Ç tra hie ren tr. ex | | | Ex|trakt der Ç ti on die das Herausziehen Ex|trak | | ex|trak|tiv ex|tra|or|di|när [frz.] auûergewöhnlich Ex|tra|po|la|ti|on [lat.] die, Math. ex|tra|po|lie|ren tr. Ex|tra|sys|to|le [auch: ëks-, griech.] die, Med. ex|tra|ter|res|trisch [lat.] Ex|tra|tourÇ[-tu:r] die Ç tra va gant [auch: ëkstrava-, lat.] ex | | | Ex|tra|va|gaÇ nz [auch: ëkstrava-] die Ex|tra|ver|siÇ |on [-vèr-, lat.] die, nur Sg. ex|trem [lat.] Ex|trem das Ex|tre|ma|du|ra die, nur Sg. Landschaft in Spanien Ex|tre|mis|mus der, nur Sg. Ç
Ex|tre|mist der ex|tre|miÇs|tisch Ex|tre|miÇ|tät die Ex|tre|mum das ex|tro|ver|tiert [-vèr-] Ex|tru|si|on [lat.] die, Geol.: Vulkanausbruch ex|tru|siv Ex|tru|siv|ge|stein das Ergussgestein ex|u|be|rans [lat.] Med.: stark wuchernd Ex|u|be|ranz die A Üppigkeit A Schwulst Ç ti on [lat.] die, Med. Ex|ul|ze|ra | | ex|ul|ze|rie|ren intr., Med. ex usu [lat.] aus dem Gebrauch heraus ex vo|to [- vo:-, lat.] Relig. Ex|vo|to [-vo:-] das, Relig.: Weihgeschenk Exz. Abk. für Exzellenz ex|zel|lent [lat.] Ex|zel|leÇ nz die (Abk.: Exz.) Ç [lat.] der, Tech. Ex|zen|ter Ç Ex|zen|trik die, nur Sg. ex|zeÇ n|trisch Ç ti o nell auûergewöhnlich ex|zep | | | Ç ex|zep|tiv ausschlieûend ex|zer|pie|ren [lat.] tr. Ex|zerp|ti|on die Ex|zeÇ ss [lat.] der Ç siv ex|zes | ex|zi|die|ren [lat.] tr., Med. Ex|zi|si|on [lat.] die, Med. ex|zi|ta|bel [lat.] reizbar, erregbar Ex|zi|ta|bi|li|tät die, nur Sg. Ex|zi|tans das, Med. Ç zi ta ti on die Ex | | | | ex|zi|ta|tiv anregend, erregend ex|zi|tie|ren tr. Eyck [aõk], van ndrl. Malerfamilie A Hubert A Jan Eye|cat|cher [aõkètSF(r), engl.] der, Werbung Eye|li|ner [aõlaõnF(r), engl.] der Ey|rir der od. das isländ. Währungseinheit, 1 100 Krona EZB die, nur Sg. Abk. für Europäische Zentralbank Eze|chi|el [-cËie:l] ein Prophet im AT Ç
167
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
F
f Mus., Abk. für A forte A f-Moll F A Mus., Abk. für F-Dur A Abk. für Fahrenheit, Farad A chem. Zeichen für Fluor f. A Abk. für folgende (Seite) A Abk. für für Fa. Abk. für Firma Fa|bel [lat.] die, Lit. fa|bel|haft Fa|bel|tier das Fa|b|rik [auch: -bri:k] die Fa|b|riÇ|kant der Ç das Fa|b|ri|kat Fa|b|ri|ka|ti|on die fa|brik|neu [auch: -bri:k-] fa|b|riÇ |zie|ren tr. Fa|bu|lant [lat.] der jmd., der fabuliert fa|bu|lieÇ |ren [lat.] intr. fa|bu|lös ugs., scherzh.: unglaubhaft Face|lif|ting [fèõs-, engl.] das Fa|cet|te [-sëtF] die Fa|cet|ten|au|ge [-sëtFn-] das Netzauge fa|cet|ten|reich [-sëtFn-] vielschichtig Fa|cet|ten|schliff [-sëtFn-] der fa|cet|tie|ren [-sèt-] tr. Fach das Ç ¼fach; zweifach, das Zweifache; 2-fach ; die zweifache Menge; x-fach, n-fach Fach|chi|ne|sisch [-cËi-] das, nur Sg., ugs. fäÇ|cheln intr.; ich fächele, fächle faÇ |chen tr. A anfachen A Flachs f.: brechen Ç cher der Fä | fäÇ|chern tr. fäÇ |cher|über|grei|fend faÇ ch|ge|recht Ç ch hoch schu le die (Abk.: FH) Fa | | | faÇch|kun|dig faÇ ch|lich faÇ ch|män|nisch Ç ch sim pe lei die, nur Sg. Fa | | | faÇch|sim|peln intr.; ich fachsimpele, Ç fachsimple 168
Fach|werk|haus das FaÇ ch|wis|sen das, nur Sg. FaÇ |ci|li|ty|ma|nage|ment [fFsõlõtõmñnõdZmFnt, engl.] das, Wirtsch. Ç Fa|ckel die faÇ|ckeln intr.; ich fackele, fackle nicht Ç lange Fact [fñkt, engl.] der, meist Pl. Tatsache Ç Fac|tion [fñkSFn, engl.] die, nur Sg. LiteÇ ratur- oder Filmgattung Fac|to|ring [fñktFrõò, engl.] das, nur Sg., Ç Wirtsch. Fac|to|ry|out|let [fñktFrõaVtlèt, engl.] die Ç fad [frz.] fä|deln tr.; ich fädele, fädle es Fa|den der Fa|den|kreuz das fa|den|schei|nig Fad|heit die Fa|gott [ital.] das Ç tist der Fagottspieler Fa|got | Ç Jägerspr. Fä|he die, fä|hig Fä|hig|keit die fahl fahl|gelb Fahl|heit die, nur Sg. Fähn|chen das fahn|den intr. Fahn|der der Fahn|dung die Fah|ne die Fah|nen|flucht die, nur Sg. fah|nen|flüch|tig Fähn|rich der Fähr|boot das Fäh|re die fah|ren intr. u. tr., fuhr, gefahren; spazieren fahren; jmdn. mit seinem Auto fahren lassen; aber: alle Hoffnung fahrenlassen übertr.; fahren lernen; Rad fahren; Auto fahren; Bahn fahren; erster Klasse fahren Fah|ren|heit das (Abk.: F) fah|ren|las|sen tr., lieû fahren, fahren(ge)lassen, übertr.; etwas fahrenlassen: aufgeben; vgl. fahren Fah|rer der
fälschlich fah|rig Fah|rig|keit die, nur Sg. fahr|läs|sig Fahr|läs|sig|keit die, nur Sg. Fähr|mann der Fähr|nis die, poet.: Gefährlichkeit fahr|plan|mä|ûig Fahr|rad das; F. fahren Fahr|stuhl der Fahrt die Fähr|te die Fahr|ten|schrei|ber der Fähr|ten|su|cher der Fahr|zeug das Fai|ble [fè:bFl, frz.] das fair [fè:r, engl.] Fair|ness [fè:r-] die, nur Sg. Fair|play [fè:rplèõ] das, nur Sg. Fait ac|com|pli [fè:takpli:, frz.] das vollendete Tatsache fä|kal [lat.] aus Fäkalien bestehend Fä|ka|li|en Pl. Fake [fèõk, engl.] der od. das, ugs. Fa|kir [österr.: -ki:r, arab.] der Fak|si|mi|le [lat.] das fak|si|mi|lie|ren tr. Fakt [lat.] der Tatsache Ç ti on [lat.] die parteiähnliche Gruppe Fak | | fak|tisch [lat.] Ç ti zi tät die, nur Sg. Tatsächlichkeit Fak | | | Fak|tor der Ç Fak|to|tum das Fak|tur die A Rechnung A Lieferschein fak|tu|rie|ren intr. u. tr. Fa|kul|tas [lat.] die Lehrbefähigung Ç tät die Fa|kul | fa|kul|ta|tiv wahlfrei (Lehrfach) falb gelblich, graugelb Ç l be(r) der falbfarbenes Pferd Fa | FaÇ l|bel die gekrauster Kleiderbesatz Ç fäl|beln tr. krausziehen Ç l ke der Fa | FaÇ lk|land-In|seln Pl. brit. Inselgruppe FaÇ lk|ner der Ç ne rei die, nur Sg. Falk | | Fall der; gesetzt den F., dass ¼; für den ÇF., dass ¼; für alle Fälle; im Falle, dass ¼; von F. zu F.; jmdn. zu Fall bringen
Fal|la|da, Hans dt. Schriftsteller FaÇ l|le die; ugs.: Bett faÇl|len intr., fiel, gefallen; eine Tasse fallen Ç lassen; die Maske fallen lassen übertr.; aber: sie hat eine Bemerkung fallenlassen übertr.; wir haben den Plan fallenlassen übertr.; sie hat uns fallenlassen übertr. fäl|len tr. Ç fallenlassen ± fallen lassen Die Fügung kann in übertragener Bedeutung verwendet werden: eine Idee, einen Plan fallenlassen : aufgeben, nicht weiterverfolgen, davon ablassen; eine Bemerkung fallenlassen : nebenbei äuûern; jmdn. fallenlassen : nicht mehr unterstützen. In diesen Bedeutungen sollte die Verbindung zusammengeschrieben werden, um sie von der konkreten Bedeutung abzuheben: Sie hat den Teller fallen lassen. fal|lie|ren intr. zahlungsunfähig werden, in Konkurs gehen; er hat falliert fäl|lig; f. sein, werden Ç l lig keit die, nur Sg. Fä | | FaÇ ll|li|nie die Ç Fall|out [fù:laVt, engl.] der Fall|reep das Schiffstreppe FaÇ ll|rück|zie|her der, Fuûball faÇlls; falls er kommt; falls möglich Ç ll schirm sprin ger der Fa | | | FaÇ ll|stu|die [-djF] die FäÇ l|lung die faÇll|wei|se Ç l sa Pl. von Falsum Fa | faÇlsch; Richtig und Falsch unterscheiden; Ç Falscher Hase; f. sein; das Besteck hat f. gelegen: nicht am richtigen Platz; aber: falschliegen; musst du alles f. machen?; dieses Lied wird sie wieder f. spielen; aber: falschspielen Falsch das Falschheit; er ist ohne F. fäÇl|schen tr. Ç l scher der Fä | FaÇ lsch|heit die Ç fälsch|lich Ç 169
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
falschliegen
F
falsch|lie|gen intr., lag falsch, falschgeleÇ gen; da scheinst du falschzuliegen: scheinst du dich zu irren; vgl. falsch falsch|spie|len intr.; er wird wieder f.: Ç unehrlich sein, betrügen; vgl. falsch Fäl|schung die fäÇl|schungs|si|cher Ç sett [ital.] das, Mus. Fal | Ç tie ren intr. fal|set | | Fal|set|tist der Ç [lat.] das Fälschung Fal|si|fi|kat fal|si|fi|zie|ren tr., veraltet: fälschen Fals|taff der, übertr.: dicker Prahlhans FaÇ l|sum [lat.] das etwas Falsches FaÇ l|te die fäÇl|teln tr.; ich fältele, fältle es faÇ l|ten tr. Ç l ter der Fa | faÇl|tig Ç Falz der faÇl|zen tr. Ç ma [lat.] die, nur Sg. Gerücht Fa | fa|mi|li|är [lat.] Fa|mi|li|a|ri|tät die, nur Sg. Vertrautheit Fa|mi|lie [-ljF] die Fa|mi|li|en|an|ge|hö|ri|ge(r) der od. die Fa|mi|li|en|na|me der Fa|mi|li|en|va|ter der fa|mi|lis|tisch fa|mosÇ [lat.] groûartig Fa|mu|lant der Medizinstudent, der sein Ç Praktikum im Krankenhaus ableistet Fa|mu|la|tur die Praktikum im Krankenhaus während des Medizinstudiums Fan [fñn, engl.] der Ç Fa|nal [griech.] das Feuerzeichen, Zeichen (für den Beginn einer Wende) Fa|na|ti|ker [lat.] der fa|na|tisch fa|na|ti|sie|ren tr. Fa|na|tis|mus der, nur Sg. Ç [fñn-, engl.] der Fan|club Ç der span. Tanz Fan|dan|go [span.] Fan|faÇ|re [frz.] die Fang der faÇn|gen tr., fing, gefangen faÇ ng|frisch fäÇ n|gisch entsichert (Falle) Ç 170
Fan|go [ital.] der, nur Sg. Heilschlam FaÇ ng|schuss der, Jägerspr. Ç ta sie die Musikstück Fan | | Fan|ta|sie die, nur Sg. fan|ta|sie|los Fan|ta|sie|lo|sig|keit die, nur Sg. fan|ta|sie|ren intr. fan|ta|sie|voll Fan|tast der fan|taÇs|tisch Ç sy [fñntFsõ, engl.] die, nur Sg. Fan|ta | Ç FAQ [èfèõkju:, engl.] Abk. für frequently asked question Fa|rad [engl.] das (Abk.: F) Maûeinheit für elektr. Kapazität Fa|ra|day-Kä|fig der FaÇ |ra|day©|sche Ge|set|ze Pl. Ç FaÇ |ra|di|sa|ti|on die Heilbehandlung fa|ra|disch; faradischer Strom fa|ra|di|sie|ren tr. mit faradischem Strom behandeln Farb|buch das Buch mit amtl. VeröffentÇlichungen zur Auûenpolitik Far|be die faÇrb|echt fäÇ r|ben tr. faÇ r|ben|blind Ç r ben blind heit die, nur Sg. Fa | | | faÇr|ben|froh Ç r ben pracht die, nur Sg. Fa | | faÇr|ben|präch|tig Ç Farb|fo|to|gra|fie die faÇr|big Ç r bi ge(r) der od. die Angehörige(r) eiFa | | Çnes nichtweiûen Menschentypus Far|big|keit die, nur Sg. faÇrb|in|ten|siv faÇ rb|lich faÇ rb|los Ç rb lo sig keit die, nur Sg. Fa | | | FäÇ r|bung die FaÇ r|ce [-sF, österr.: fars, frz.] die A im Ç Ç14./16. Jh.: Theaterstück, Posse A im Grunde belanglose, hochgespielte Angelegenheit A Füllung für Speisen far|cie|ren [-si:-] tr. mit Farce füllen Fa|rin [lat.] der, nur Sg. gelblicher Zucker Fa|ri|na|de die Puderzucker
faustgroû Farm [engl.] die FaÇ r|mer der FaÇ rn der eine Sporenpflanze FaÇ rn|we|del der Blatt des Farnkrauts FäÇ |rö|er [auch: fè:-] A Pl. dänische Inselgruppe A der Einwohner der Färöer fä|rö|isch [auch: fè:-] Far|re der junger Stier FäÇ r|se die Kuh vor dem ersten Kalben FaÇ |san der Fa|sa|ne|rie die Gehege für Fasanen fa|schie|ren [frz.] tr. Fa|schier|ma|schi|ne die Fleischwolf Fa|sching der, bair., österr.: Karneval FaÇ |schis|mus [ital.] der, nur Sg. Fa|schiÇst der fa|schiÇs|tisch Ç Fa|se [frz.] die abgeschrägte Kante an Werkzeugen und -stücken Fa|sel der junges Zuchttier fa|seln intr.; ich fasele, fasle Fa|ser die faÇ|se|rig fa|sern intr. fa|ser|nackt Ç die, nur Sg. Fa|se|rung Fa|shion [fñSFn, engl.] die, nur Sg. Ç Fa|shion-Vic|tim [fñSFnvõk-, engl.] das, Ç ugs. Fas|nacht die, nur Sg. FaÇ ss das Ç sa de [frz.] die Fas | | fass|bar Ç Fass|bier das FäÇ ss|chen das faÇs|sen tr.; du fasst, er/sie/es fasst, ich Ç fasste, gefasst fäs|ser|wei|se Ç son [-s:, österr., schweiz. auch: -so:n, Fas | frz.] A die Zuschnitt (eines Kleidungsstücks) A die Art und Weise A das Revers Fas|sung die A nur Sg.; die F. verlieren ÇA Einfassung (von Edelsteinen) fas|sungs|los Ç s sungs ver mö gen das, nur Sg. Fa | | | | FaÇ ss|wein der Wein vom Fass faÇss|wei|se faÇ st beinahe Ç
Fast|back [fa:stbñk, engl.] das Flieûheck Fast|break [fa:stbrèõk] das, Sport fas|ten intr. Ç s ten Pl. die kirchl. Fastenzeit Fa | FaÇ s|ten|zeit die Ç food [fa:stfu:d, engl.] das, nur Sg. Fast | Fast|nacht die, nur Sg. FaÇ st|tag der Ç zi a ti on die A Bot.: Verbänderung, Fas | | | | Bildung von bandähnl. Querschnittsformen A Med.: Einbinden, Umwickelung Fas|zi|kel der A Aktenbündel A Band eines Fortsetzungswerkes Fas|zi|na|ti|on [lat.] die fas|zi|nie|ren tr. fa|tal [lat.] Fa|ta|lis|mus der, nur Sg. fa|ta|liÇs|tisch Fa|ta|liÇ |tät die, nur Sg. A Verhängnis, Missgeschick A Peinlichkeit Fa|ta Mor|ga|na [ital.] die Fa|ta-Mor|ga|na-ähn|lich Fat|bur|ner [fñtbú:nF(r), engl.] der Ç Schicksal Fa|tum [lat.] das Fatz|ke der, ugs.: blasierter, eitler Mann Ç chen intr. fau | faul; faule Ausrede; fauler Zauber; faul sein Fäu|le die, nur Sg. fau|len|zen intr. Fau|len|ze|rei die, nur Sg. Faul|heit die, nur Sg. fau|lig Faulk|ner [fù:knF], William amerik. Schriftsteller Fäul|nis die, nur Sg. Faul|pelz der Faun [lat.] der A röm. Myth. A übertr.: lüsterner Mensch Fau|na die Tierwelt fau|nisch in der Art eines Fauns, lüstern Fau|nis|tik die, nur Sg. Lehre von der Ç Tierwelt Faust die faust|dick; es f. hinter den Ohren haben Fäus|tel der, Bgb.: Hammer faust|groû 171
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
faustisch
F
faus|tisch nach Erkenntnis strebend Fäust|ling der faute de mieux [fo:t dF mjù:, frz.] in Ermangelung eines Besseren Fau|teuil [fotú:j, frz.] der Lehnsessel Fau|vis|mus [fovõs-, frz.] der, nur Sg. Ç Richtung der Malerei Faux|pas [fo:pa, frz.] der Ç Fa|ve|la [-ve:-, portug.] die Elendsviertel in brasilian. Städten fa|vo|ri|sie|ren [-vo-] tr. Fa|vo|rit [-vo-] der Fax das, kurz für Telefax faÇ|xen tr. ein Telefax durchgeben Ç xen Pl., ugs.: dumme Späûe Fa | FaÇ x|ge|rät das FaÇ |yence [faj:s, frz.] die Feinkeramik Fa|zen|da [-sën-, portug.] die Landgut in Brasilien fa|zi|al [lat.] zum Gesicht gehörig, Gesichts¼ Fa|zi|a|lis der, nur Sg. Gesichtsnerv Fa|zit [lat.] das; ein, das F. ziehen FBI [èfbi:aõ] Abk. für Federal Bureau of Investigation FC Abk. für Fuûballclub FCKW Abk. für Fluorchlorkohlenwasserstoff FDJ DDR, Abk. für Freie Deutsche Jugend FDJler der, DDR: Angehöriger der FDJ FDP Abk. für Freie Demokratische Partei (Deutschlands) F-Dur [ëf-] das, nur Sg. (Abk.: F) eine Tonart F-Dur-Ton|lei|ter [ëf-] die Fe chem. Zeichen für Eisen (Ferrum) Fea|ture [fi:tSF(r), engl.] das A Dokumentarbericht A EDV: Softwarebestandteil fe|b|ril [lat.] Med.: fieberhaft Fe|b|ru|ar der (Abk.: Febr.) fech|ten intr. u. tr., focht, gefochten Ç ch ter der Fe | feÇ|cit [lat.] (Abk.: fec.) Vermerk auf Kunstwerken Fe|da|jin [arab.] der arab. Guerilla Fe|der die Fe|der|boa die fe|der|füh|rend zuständig 172
fe|de|rig Fe|der|kiel der fe|der|leicht Fe|der|le|sen das; nicht viel Federlesens machen; ohne viel Federlesens fe|dern tr. u. intr. Fe|de|rung die Fe|der|weiû das, nur Sg. weiûes Pulver, Schneiderkreide Fe|der|wei|ûe der junger, gärender Wein fed|rig Fee die Feed|back [fi:dbñk, engl.] das A Rückkopplung A Psych.:Ç Reaktion Fee|ling [fi:-, engl.] A Gespür A Gefühl fe|en|haft Feet [fi:t, engl.] Pl. von Foot Fe|ge|feu|er das, nur Sg. fe|gen A tr. kehren A intr. sausen Fe|ger der A Besen A attraktive Person A schweiz.: Wirbelwind Feh|de die Feh|de|hand|schuh der; jmdm. den F. hinwerfen fehl; das ist hier f. am Platze Fehl der; ohne F. (und Tadel) sein Fehl|di|a|gno|se die feh|len intr. Feh|ler der feh|ler|frei feh|ler|haft fehl|ge|hen intr., ging fehl, fehlgegangen Fehl|griff der Fehl|kon|struk|ti|on die fehl|lei|ten tr. Fehl|lei|tung die Fehl|pass der, Fuûball Fehl|schlag der Fehl|tritt der Feh|marn eine Ostseeinsel Fehn [ndrl.] das Sumpf-, Moorland fei|en tr., im Volksglauben: unverwundbar machen; gegen etwas gefeit sein Fei|er die Fei|er|abend der fei|er|lich Fei|er|lich|keit die fei|ern tr. u. intr.; ich feiere, feire
feminin Fei|er|tag der fei|er|täg|lich fei|er|tags; sonn- und feiertags fei|ge Fei|ge die Feig|heit die, nur Sg. Feig|ling der Feig|war|ze die Kondylom Feig|wurz die ein Hahnenfuûgewächs feil feil|bie|ten tr., bot feil, feilgeboten Fei|le die fei|len tr. feil|hal|ten tr., hielt feil, feilgehalten feil|schen intr. Feim der A Schaum A Getreide-, Strohoder Heuhaufen fei|men intr. u. tr. fein; fein gemahlene Mandeln; ein fein geschnittenes Gesicht; ein fein geschwungener Bogen; fein gesponnenes Garn; ein fein gestreiftes Hemd feind nur prädikativ; jmdm. f. sein, werden, bleiben Feind der; er ist sein F.; jmds. F. sein, werden, bleiben feind|lich Feind|schaft die, nur Sg. feind|se|lig Feind|se|lig|keit die Fei|ne die, nur Sg. Feinheit fei|nen tr. A von Unreinheiten befreien (Metall) A fein bearbeiten fein|füh|lig Fein|ge|fühl das, nur Sg. fein ge|mah|len fein ge|schnit|ten fein ge|schwun|gen fein ge|streift fein|kör|nig fein|ma|chen refl., ugs. fein|mah|len tr.; die Mandeln wurden feingemahlen; vgl. mahlen fein|ma|schig Fein|me|cha|nik die, nur Sg. fein|schlei|fen tr., schliff fein, feingeschliffen
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Fein|schliff der, nur Sg. Fein|schme|cker der fein|schnei|den tr., schnitt fein, feingeschnitten; Kräuter feinschneiden Fein|schnitt der, nur Sg. A fein geschnittener Tabak A Film: Feinarbeit beim Schneiden fein|sin|nig Fein|sin|nig|keit die, nur Sg. Feins|lieb|chen das Fein|staub der, nur Sg. feist fei|xen intr.; sie haben gefeixt fe|kund [lat.] fruchtbar Ç da ti on die Befruchtung Fe|kun | | | Fe|kun|di|tät die, nur Sg. Fruchtbarkeit Fel|chen der ein Lachsfisch FeÇ ld das FeÇ ld|flur die Nutzland, Ackerland FeÇ ld|jä|ger der Polizist der Bundeswehr FeÇ ld|maû das Flächenmaû, z. B. Hektar FeÇ ld|spat der ein Mineral FeÇ ld|stär|ke die, Physik FeÇ ld|ste|cher der kleines Fernglas FeÇ ld|we|bel der FeÇ l|ge die feÇl|gen tr. mit Felgen versehen (Rad) Ç li den [lat.] Pl., Sammelbez. für Katzen Fe | | und katzenartige Raubtiere Fell das Ç la che [arab.] der ägypt. Bauer Fel | | Fel|la|tio [-tsjo] die Fell|imi|tat das FeÇ l|low [-loV, engl.] der, in GroûbritanÇnien: Mitglied einer gelehrten Körperschaft oder eines Colleges Fe|lo|nie [frz.] die, im MA Fel|sen der Fel|sen|dom der Moschee in Jerusalem feÇl|sen|fest feÇ l|sig Ç ls mas siv das Fe | | FeÇ |lu|ke [arab.] die Fe|me [ndrl.] die Gerichtsform in Mittelalter und Renaissance Fe|mel der eine Pflanze Fe|me|mord der polit. motivierter Mord fe|mi|nin 173
Feminismus
F
Fe|mi|nis|mus der Fe|mi|niÇs|tin die fe|mi|niÇs|tisch FemmeÇ fa|tale [fam fatal, frz.] das Ç Fen|chel [lat.] derÇ FeÇ n|der [engl.] der, Seew. Ç shui [chin.] das, nur Sg. Feng | Fen|nek [arab.] der Wüstenfuchs FeÇ ns|ter das feÇns|terln intr., bair. Ç ns ter sturz der, Archit. Fe | | FeÇ nz [engl.] die Zaun, Hecke Ç fen|zen tr. einfrieden Ç ri en nur Pl.; die groûen F. Fe | | Fe|ri|en|job [-dZùb, engl.] der Fer|kel das Ç ke lei die Fer | | fer|keln intr. Ç man [pers.] der, in islam. Ländern: Fer | Erlass des Herrschers Fer|ma|te [ital.] die (Zeichen: Ú) Mus. Fer|ment [lat.] das Ç ta ti on die Gärung Fer|men | | | fer|men|ta|tiv fer|men|tie|ren tr. fern; von nah und f.; von f.; von f. her; Ç der Ferne Osten fern|ab Ç ben intr., blieb fern, ferngebliefern|blei | Ç ben Fern|blei|ben das, nur Sg. FeÇ rn|blick der, nur Sg. FeÇ r|ne die; aus der Ferne feÇr|ner weiterhin, auûerdem feÇ r|ner|hin veraltend für ferner Ç rn ge spräch das Fe | | feÇrn|ge|steu|ert feÇ rn|hal|ten tr., hielt fern, ferngehalten feÇ rn|her; aber: von fern her feÇ rn|hin feÇ rn|lie|gen intr., lag fern, ferngelegen feÇ rn|lie|gend; ein fernliegender Gedanke Ç ost ohne Artikel, Kurzwort für Ferner Fern | Ç in, aus F. Osten; fern|öst|lich Fern|Çrohr das FeÇ rn|seh|ap|pa|rat der feÇrn|se|hen intr., sah fern, ferngesehen Ç 174
Fern|se|hen das, nur Sg. FeÇ rn|se|her der, ugs. FeÇ rn|seh|sen|der der FeÇ rn|seh|show [-SoV] die FeÇ rn|seh|spot [-spùt] der Werbekurzfilm FeÇ rn|sicht die, nur Sg. feÇrn|sich|tig feÇ rn|ste|hen intr., stand fern, ferngestanÇ den fern|ste|hend; einander fernstehende Ç Menschen fern|steu|ern tr.; ich steuere es fern, habe Ç es ferngesteuert Fern|steu|e|rung die FeÇ rn|ver|kehr der, nur Sg. FeÇ rn|weh das, nur Sg. Ç rit [lat.] der, nur Sg. reines, kristalliFer | siertes Eisen Fer|ro|graph [lat. + griech.] der, Physik fer|ro|gra|phisch fer|ro|ma|g|ne|tisch magnetisch wie Eisen Fer|ro|ma|g|ne|tis|mus der, nur Sg. Ç nur Sg. (Zeichen: Fe) Fer|rum [lat.] das, Ç se die Fer | Fer|sen|geld das; F. geben fertig:
Getrenntschreibung: fertig sein. Zusammenschreibung: er hat alles fertiggekocht ; sie haben das Haus fertiggestellt . A Getrennt- oder Zusammenschreibung: einen Bau fertig bekommen : fertigstellen; aber nur: sie hat es fertigbekommen, dass ¼ ugs.: zustande gebracht; sie hat die Arbeit fertig gebracht : zu Ende gebracht; aber nur: du hast es wirklich fertiggebracht, ihn zu überreden; ein Puzzle fertig kriegen ugs.: es zu Ende bringen; aber nur: sie hat es fertiggekriegt ugs.: zustande gebracht; rechtzeitig mit etwas fertig werden ; aber: mit etwas oder jmdm. fertigwerden : zurechtA A
kommen.
fer|tig Ç r tig bau wei se die Fe | | | | Ç
festkochend fer|tig|be|kom|men tr., bekam fertig, ferÇ tigbekommen, ugs.: zuwege bringen; er hat es f., zu gehen, ohne zu zahlen fer|tig be|kom|men tr., bekam fertig, Ç fertig bekommen; eine Arbeit fertig bekommen: beenden fer|tig|brin|gen tr., brachte fertig, fertigÇ gebracht können; ich habe es nicht fertiggebracht, ihn zu belügen fer|tig brin|gen tr., brachte fertig, fertig Ç gebracht zu Ende bringen fer|ti|gen tr. feÇ r|tig|ge|kocht ; er hat alles fertiggeÇ kocht fer|tig|ge|stellt beendet Ç r tig keit die Fe | | feÇr|tig|ko|chen tr. feÇ r|tig|krie|gen tr., ugs.: über sich bringen feÇ r|tig krie|gen tr., ugs.: zu Ende brinÇ gen; ich habe die Arbeit fertig gekriegt fertig machen ± fertigmachen In den folgenden Beispielen wird die Fügung in konkretem Sinne gebraucht: sich fürs Theater fertig machen ; etwas fertig machen : zu Ende bearbeiten. Es empfiehlt sich, die Verbindung in diesen Bedeutungen getrennt zu schreiben, um sie von der idiomatisierten Bedeutung abzuheben: jmdn. fertigmachen (= demütigen). fer|tig|ma|chen tr., ugs.; jmdn. f.: demüÇ tigen fer|tig ma|chen tr.; das Essen fertig Ç machen fer|tig|stel|len tr. beenden Ç r tig stel lung die Fe | | | FeÇ r|ti|gung die FeÇ r|ti|gungs|kos|ten nur Pl. feÇr|tig|wer|den intr., wurde fertig, ferÇ tiggeworden, ugs.; mit jmdm. oder etwas fertigwerden: damit umgehen können fer|tig wer|den intr., wurde fertig, ferÇ tig geworden zu einem Ende kommen Fer|ti|li|tät [lat.] die, nur Sg. Fruchtbarkeit fes das, Mus.: das um einen halben Ton Ç erniedrigte f
Fes das, Mus.: das um einen halben Ton Çerniedrigte F fesch [engl.] schick, flott Ç s-Dur das, nur Sg. eine Tonart Fe FeÇ s-Dur-Ton|lei|ter die FeÇ s|sel die FeÇ s|sel|bal|lon [-l oder -lùò] der feÇs|seln tr.; ich fessele, fessle ihn feÇ st; fest angestellt ; ein fest besoldeter Ç Beamter; eine fest stehende Säule; aber nur: eine feststehende Entscheidung; das Pferd (ganz) fest anbinden; eine neue Mitarbeiterin fest anstellen; etwas (sehr) fest binden; aber: festbinden; jmdn. (ganz) fest halten; aber: festhalten; etwas (sehr) fest schnüren; aber: festschnüren; fest (auf dem Boden) stehen; aber: feststehen Fest das feÇst an|ge|stellt feÇ st|ba|cken tr., backte fest, festgebacken feÇ st|bei|ûen tr., biss fest, festgebissen; sich Ç an etwas f. fest be|sol|det feÇ st|bin|den tr., band fest, festgebunden Ç anbinden fest|blei|ben intr., blieb fest, festgeblieben Ç nicht nachgeben fest|fah|ren intr., fuhr fest, festgefahren feÇ st|ge|fügt; festgefügte Strukturen feÇ st|ge|legt feÇ st|ge|schnürt ; festgeschnürte Schuhe feÇ st|hal|ten A tr., hielt fest, festgehalten Ç schriftlich fixieren, niederlegen; gefangen halten A refl., hielt fest, festgehalten; sich am Geländer f. A intr., hielt fest, festgehalten, übertr.: an etwas f.: etwas nicht aufgeben (wollen); vgl. fest fest|hän|gen intr., hing fest, festgehangen Ç oder tr. fes|ti|gen tr. Ç s tig keit die, nur Sg. Fe | | FeÇ s|ti|gung die FeÇ s|ti|val [auch: -va:l, engl.] das Ç ti vi tät [-vi-] die, ugs., scherzh.: Fest Fes | | | fest|kle|ben tr. u. intr. feÇ st|kno|ten tr. feÇ st|ko|chend Ç 175
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
festlegen
F
fest|le|gen tr. feÇ st|lich Ç st lich keit die Fe | | feÇst|lie|gen intr., lag fest, festgelegen feÇ st|ma|chen tr. feÇ st|na|geln tr.; ich nagele, nagle es fest feÇ st|nä|hen tr. Ç st nah me die Fe | | feÇst|neh|men tr., nahm fest, festgenommen Ç st plat te die, EDV Fe | | FeÇ st|saal der feÇst|schnal|len tr. feÇ st|schnü|ren tr.; etwas an einem Pflock Ç f.; vgl. fest fest|schrau|ben tr. feÇ st|schrei|ben tr., schrieb fest, festgeÇ schrieben fest|set|zen tr. u. refl. Ç st set zung die, nur Sg. Fe | | feÇst|sit|zen intr., saû fest, festgesessen feÇ st|ste|cken tr. u. intr. feÇ st|ste|hen intr., stand fest, festgestanden Ç sicher sein, festgelegt, vereinbart sein; fest steht, dass ¼; vgl. fest fest|ste|hend; ein feststehendes Votum feÇ st ste|hend ; eine fest stehende Säule feÇ st|stel|len tr. Ç st stel lung die Fe | | FeÇ st|tag der feÇst|um|ris|sen ; festumrissene Pläne Ç s tung die Fe | feÇst|ver|wur|zelt ; ein festverwurzelter Ç Glaube fest|ver|zins|lich; festverzinsliche Papiere feÇ st|wach|sen [-ks-] intr., wuchs fest, festÇ gewachsen fest|zie|hen tr., zog fest, festgezogen feÇ st|zur|ren tr. Ç ta der griech. Schafskäse Fe | FeÇ |te [frz.] die, ugs.: Fest Fe|tisch [portug.-frz.] der Fe|ti|schis|mus der, nur Sg. Fe|ti|schiÇst der fe|ti|schiÇs|tisch fett; einÇfettes Essen; eine Überschrift fett Ç drucken; aber: fettgedruckte Ziffern Fett das; das F. abschöpfen ugs., übertr.; Çer hat sein F. weg ugs., übertr. 176
fett|arm feÇ t|ten tr. u. intr. feÇ tt|frei feÇ tt|ge|druckt Ç tt hen ne die, nur Sg. Zierpflanze Fe | | feÇt|tig feÇ tt|lei|big Ç tt lei big keit die, nur Sg. Fe | | | FeÇ tt|näpf|chen das, ugs.; ins F. treten feÇtt|re|du|ziert feÇ tt|reich feÇ tt|trie|fend Ç tt trop fen der Fe | | Ç tuc ci ne [fètutSi:-; ital.] Pl. Fet | | | Fett|wanst der, derb für fetter Mann FeÇ tz|chen das feÇt|zen tr. Ç t zen der; österr.: Scheuertuch Fe | feÇt|zig ugs.; fetzige Musik Ç feucht Feuch|te die, nur Sg. feuch|ten tr. feucht|fröh|lich ugs. Feuch|tig|keit die, nur Sg. feuch|tig|keits|spen|dend feucht|warm feu|dal [mlat.] Feu|dal|herr|schaft die, nur Sg. Feu|da|lis|mus der, nur Sg. Lehnswesen feu|da|liÇs|tisch Feu|da|liÇ |tät die, nur Sg. Feu|er das; Feuer und Flamme (für etwas) sein ugs.: begeistert sein; Feuer speien; aber: ein feuerspeiendes Ungeheuer feu|er|be|stän|dig Feu|er|land südamerik. Insel Feu|er|mal das bläulich rotes Hautmal feu|ern tr. u. intr.; ich feuere, feure feu|er|rot Feu|er|sa|la|man|der der Schwanzlurch feu|er|spei|end feu|er|ver|si|chert Feu|er|wehr die feu|er|wer|ken intr. Feu|er|werks|kör|per der Feu|er|zan|gen|bow|le [-bo-] die Feuil|la|ge [fúja:ZF, frz.] die, nur Sg. Laubwerk (als Ornament)
Fils Feuil|le|ton [fújFt:] das Feuil|le|to|nist [fújFt-] der feuil|le|to|niÇs|tisch [fújFt-] Ç feu|rig Fez der, im Vorderen Orient: Kopfbedeckung mit Quaste ff A Abk. für fortissimo A Zeichen für sehr fein; vgl. Effeff eigtl.: feinfein ff. Abk. für (und) folgende (Seiten) FH Abk. für Fachhochschule Fi|a|ker [frz.] der Fi|a|le [griech.] die, got. Baukunst fi|an|chet|tie|ren [-ket-, ital.] intr., Schach: das Spiel mit einem Fianchetto eröffnen Fi|an|chet|to [-kët-] das, Schach Fi|as|ko [ital.] das herber Misserfolg Ç die Fi|bel Fi|ber [lat.] die Faser; aber: Fieber fi|bril|lär aus Fibern bestehend, faserig Fi|bril|le die sehr feine Faser fi|brilÇ |lie|ren tr. zerfasern (Papierrohstoff) Fi|brin [lat.] das, nur Sg. Eiweiûstoff fi|bri|nös fibrinhaltig, faserig gerinnend Fi|brom das Bindegewebsgeschwulst fi|brös faserig Fi|bu|la [lat.] die A Wadenbein A Schloss Fiche [fi:S, frz.] A die, schweiz. für Karteikarte A der od. das Filmkarte mit Mikrokopie Fich|te, Johann Gottlieb dt. Philosoph FiÇch|te die fiÇch|ten aus Fichtenholz Ç tion [fõkSFn, engl.] die, nur Sg. Fic | fi|del [lat.]Ç lustig, vergnügt Fi|des [lat.] die Treue, Glauben Fi|di|bus der Fi|dschi Inselstaat in der Südsee FiÇ|dschi|a|ner der Fie|ber das; aber: Fiber Fie|ber|fan|ta|sie die fie|ber|frei fie|bern intr. fie|ber|sen|kend; ein fiebersenkendes Medikament; aber: ein das Fieber senkendes Medikament fieb|rig Fie|de|rung die
Field|re|search [-rõzú:tS, engl.] die, nur Sg., Markt-, Meinungsforschung Fie|pe die feine, hohe Pfeife fie|pen intr. fie|ren intr., Seew. fies ugs.: widerlich, gemein Fies|ling der Fi|es|ta [span.] die (span.) Volksfest FIFA die, nur Sg., Kurzwort für FØdØration Internationale de Football Association fif|ty-fif|ty [fõftõfõftõ, engl.] Ç scherzh.: Friseur Fi|ga|ro [ital.]Ç der, Fight [faõt, engl.] der, Boxen figh|ten [faõ-] intr., Boxen Fi|gur [lat.] die fi|gu|ral mit Figuren verziert fi|gu|ra|tiv fi|gur|be|tont; ein figurbetontes Kleid fi|gu|rie|ren A intr. erscheinen, auftreten, eine Rolle spielen A tr.; eine Melodie f.: umspielen, verzieren Fi|gu|ri|ne die A Figürchen, kleine (bes. antike) Statue A Mal.: kleine Gestalt im Hintergrund von Landschaftsbildern A Theater: gezeichnete kleine Figur als Kostümentwurf fi|gür|lich A im Hinblick auf die Figur (einer Person) A bildlich, im übertragenen Sinne Fik|ti|on [lat.] die fik|ti|o|nal fik|tiv Fi|let [-le:, frz.] das fi|le|tie|ren intr. Fi|li|a|le die Fi|li|al|lei|ter der fi|li|gran [lat.-ital.] Fi|li|pi|no der Einwohner der Philippinen Fi|li|us [lat.] der, scherzh.: Sohn Fil|lØr [-le:r, ung.] der (Abk.: f) ung. Währungseinheit, 1100 Forint Film [engl.] der fiÇl|men tr. u. intr. fiÇl|misch FiÇ |lou [-lu:, engl.-frz.] der Schlaukopf Fils [arab.] der irak. Währungseinheit, Ç 1100 Dinar 177
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Filter
F
Fil|ter [engl.] der od. das fiÇl|tern tr.; ich filtere, filtre es FiÇ l|te|rung die, nur Sg. Ç trat das filtrierte Flüssigkeit Fil | Fil|tra|ti|on die Filterung Fil|trier|ap|pa|rat der fil|trier|bar fil|trie|ren tr. Filz der fiÇl|zen tr. u. intr. fiÇl|zig FiÇ lz|stift der FiÇm|mel der, ugs. fiÇ|nal [lat.] Fi|na|le das, Mus., Sport Fi|na|li|tät die, nur Sg. Fi|nan|ci|er [-naÄsje:, frz.] der Fi|nanz|amt das Fi|naÇ n|zen Pl. Ç zi ell fi|nan | | fi|nan|zieÇ|ren tr. mit Geld ermöglichen Fi|nan|zie|rung die fi|nanz|po|li|tisch Fin|Çca [span.] die Landhaus, Landgut FiÇn|del|kind das fiÇn|den tr., fand, gefunden FiÇ n|der der FiÇn|der|lohn der Ç de Si cle [fÑ dF sjè:kl, frz.] das, Fin | nur Sg. fin|dig FiÇ n|dig|keit die, nur Sg. FiÇnd|ling der Ç li ner [faõnlaõnF(r), engl.] der Filzstift Fine | | Fines Herbes [finzërb, franz.] Pl. Fi|nes|se [frz.] die FineÇ|tu|ning [faõntju:nõò, engl.] das, nur Sg. Feinabstimmung Fin|ger der; lange F. machen ugs.; sich die Ç F. verbrennen übertr. fin|ger|breit; ein fingerbreites Band; aber: Ç das Band ist einen Finger breit Fin|ger|breit der; er ist einen F. gröûer; Ç er wich keinen F. zurück fin|ger|dick fiÇn|ger|fer|tig FiÇ n|ger|fer|tig|keit die FiÇn|ger|food [-fu:d, engl.] das, nur Sg. Ç 178
fin|ger|lang vgl. fingerbreit fiÇn|gern intr.; an etwas f. FiÇ n|ger|spit|zen|ge|fühl das, nur Sg. Ç gie ren [lat.] tr. vortäuschen fin | | Fi|nis [lat.] das, nur Sg. Ende Fi|nish [-nõS, engl.] das fiÇ|nit [lat.] Gramm. Fink der FiÇn|ken der, schweiz.: Hausschuh FiÇnn-Din|gi [-diògi] das Segelboot FiÇn|ne A der Einwohner von Finnland Ç A die Larve mancher Bandwürmer A die Rückenflosse der Haie und Wale fin|nisch Ç nisch-ug risch; finnisch-ugrische fin | | Sprachen, Völker Finn|land FiÇnn|län|der der Finne mit schwedischer Ç Muttersprache finn|län|disch Ç no ug risch finnisch-ugrisch fin | | | Finn|wal der ein Bartenwal fiÇns|ter; das finstere Mittelalter; im FinsÇ tern tappen Fins|ter|nis die, nur Sg. FiÇn|te [ital.] die fiÇn|ten|reich FiÇ |re|wall [faõF(r)wù:l, engl.] die, EDV Fir|le|fanz der, nur Sg. fiÇrm [lat.] bewandert, kenntnisreich FiÇ r|ma die (Abk.: Fa.) Geschäft, Betrieb Ç ma ment [lat.] das Himmelsgewölbe Fir | | Ç kath. Kirche; jmdn. f. fir|men tr., Ç fir|men|ei|gen Ç mie ren intr. fir | | Firm|ling der FiÇr|mung die ein kath. Sakrament FiÇrn der, nur Sg. ewiger Schnee FiÇr|ne die, nur Sg. Reife (des Weines) fiÇr|nen intr. lagern (vom Wein) FiÇ r|nis [frz.] der Schutzanstrich fiÇr|nis|sen tr. FiÇ rst der Ç class [fú:st kla:s, engl.] erstklassig first First Class [fú:st kla:s] die, nur Sg. First-Class-Ho|tel [fú:stkla:s-, engl.] das First Flush [fú:st flãS, engl.] der, nur Sg. eine Teeblattqualität
Flagellantismus First La|dy [fú:st lèõdõ, engl.] die Ehefrau des Staatsoberhauptes fis A das, Mus.: das um einen halben Ton Ç erhöhte f A Abk. für fis-Moll Fis A das, Mus.: das um einen halben Ton Ç erhöhte F A Abk. für Fis-Dur Fis|cal Po|li|cy [fõskFl pülõcõ, engl.] die, nur Sg., Wirtsch. Ç Fisch der FiÇsch|ad|ler der fiÇ|schen tr. u. intr. FiÇ |scher der FiÇ|sche|rei die, nur Sg. Fisch|fi|let [-le:] das entgrätetes RückenÇ stück Fisch|grä|te die fiÇsch|ver|ar|bei|tend ; ein fischverarbeiÇ tender Betrieb Fis-Dur das, nur Sg. (Abk.: Fis) eine TonÇ art Fis-Dur-Ton|lei|ter die Ç eye [fõSaõ, engl.] das, Fot. Fish | Fi|si|ma|tenÇ |ten [lat.] nur Pl., ugs. Ç den Fiskus betreffend fis|ka|lisch Fis|kus der, nur Sg. fiÇs-Moll das, nur Sg. (Abk.: fis) eine TonÇ art fis-Moll-Ton|lei|ter die Ç sil [lat.] spaltbar fis | Fis|si|li|tät die, nur Sg. Fis|si|on die Atomkernspaltung Fis|sur die, Med. Fis|tel [lat.] die, Med. FiÇs|tel|stim|me die fiÇt [engl.] FiÇ t|ness [engl.] die, nur Sg., Sport FiÇt|ness|cen|ter [-sèn-, engl.] das FiÇt|ness|club der FiÇt|ness|stu|dio das fiÇt|sprit|zen tr., ugs. FiÇ t|tich der; jmdn. unter seine Fittiche Ç nehmen Fitz¼ [lat.] vor irischen Namen: Sohn des, Ç z. B. Fitzgerald Five o©Clock Tea [faõvùklük ti:, engl.] der fix [lat.] A fest, feststehend; fixe Kosten; Ç fixe Idee; sie ist fix angestellt A flink, aufgeweckt; f. und fertig sein
fix an|ge|stellt österr.: fest angestellt FiÇ |xa|ti|on die A Scharfeinstellung des Auges auf einen Gegenstand A Ruhigstellung eines verletzten Gliedes fi|xen intr., Börse, ugs. FiÇ |xer der fiÇ|xie|ren tr. u. intr. Fi|xing [engl.] das, Wirtsch. FiÇx|kos|ten nur Pl. FiÇx|stern der FiÇ|xum das festes Einkommen, Gehalt Ç [fõs, engl.] der alkohol. Mischgetränk Fizz Ç Fjord [skand.] der Ç FKK Abk. für Freikörperkultur FKK-Strand der flach; flaches Land; flach legen: etwas Çflach auf den Boden legen; aber: flachlegen; flach liegen: ganz eben auf dem Boden liegen; aber: flachliegen Flach das Untiefe flaÇch|drü|cken tr. Ç che die Flä | fläÇ|chen|de|ckend flaÇ ch|fal|len intr., fiel flach, flachgefallen, Çugs.: wegfallen, sich erübrigen flach|ge|drückt Ç ch heit die Fla | fläÇ|chig Ç flach|klop|fen tr. flaÇ ch|le|gen tr.; jmdn. f. A ugs.: jmdn. zu ÇFall bringen; aber: etwas flach legen A derb: zum Geschlechtsverkehr verführen flach|lie|gen intr., lag flach, flachgelegen, Çübertr.: krank sein; vgl. flach Flach|re|li|ef das FlaÇ chs [-ks] der flaÇchs|blond [-ks-] flaÇ ch|sen [-ks-] intr., ugs.: Unsinn reden Ç chs haar [-ks-] das, nur Sg. hellblondes Fla | Ç Haar fla|cke|rig flaÇ |ckern intr. flaÇ ck|rig Ç den der Fla | Fla|den|brot das Fla|gel|lant [lat.] der, MA Ç tis mus der, nur Sg., Psych. Fla|gel|lan | | Ç 179
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Flagellate
F
Fla|gel|la|te die Geiûeltierchen Fla|geo|lett [-Zù-, frz.] das, Mus. Fla|geo|leÇ tt|ton [-Zù-] der, Mus. Ç die Flag|ge [engl.] flaÇg|gen intr. Ç gg schiff das ein Kriegsschiff Fla | flaÇ|grant [lat.] offenkundig Ç Flair [flè:r, frz.] das, nur Sg. Spürsinn Flak die, Mil. FlaÇ k|ge|schütz das FlaÇ |kon [-k:, frz.] das od. der Flam|beau [flaÄbo:, frz.] der A urspr.: Fackel A heute: vielarmiger Leuchter flam|bie|ren tr. Flam|boy|ant [flaÄboaj:, frz.] das Fla|me der Einwohner von Flandern Fla|men|co [span.] der ein Tanz Ç Flame-out [flèõmaVt, engl.] der, Flugw. Fla|min|go [lat.-portug.] der Ç vgl. deutsch flä|misch Flä|misch vgl. Deutsch Flam|me die fläÇm|men tr. absengen flaÇ m|mend leidenschaftlich Ç m me ri [engl.] das kalte Süûspeise Fla | | flaÇm|mig Ç n dern histor. Landschaft Fla | flaÇnd|risch Ç nell [kelt.] der ein Baumwollstoff Fla | fla|neÇl|len aus Flanell Ç [-nù:r, frz.] der Fla|neur fla|nie|ren intr. Flan|ke [frz.] die flaÇn|ken intr., Sport Ç kie ren tr.; jmdn. f. flan | | Flansch der, Tech. FlaÇ p|pe die, mittel-, nddt.: hängende oder Ç vorgeschobene Unterlippe flap|sig Ç sche die Fla | FlaÇ |ser die Gesteinsader Flash [flñS, engl.] der, Film, Med. Ç Flash|back [flñSbñk] der, Med. Flat|rate [flñtrèõt, Çengl.] die Ç Flat|screen [flñtskri:n, engl.] der, EDV, Ç Fernsehen: Flachbildschirm flat|ter|haft Ç 180
flat|te|rig flaÇ t|tern intr. Ç t ter satz der, nur Sg. Fla | | FlaÇ |tu|lenz [lat.] die Blähsucht Ç dem Film wurde ihm f. flau; bei Flau|bert [flobè:(r)], Gustave frz. Schriftsteller Flaum der, nur Sg. flau|mig Flausch der weiches Wollgewebe flau|schig Flau|sen Pl. Flau|te die flä|zen refl., ugs. flech|sig [-ks-] Ç ch te die Fle | fleÇch|ten tr., focht, gefochten Ç ck der; der blinde F. (im Auge); blaue Fle Ç Flecke(n) fle|cken intr. A leicht Flecke bekommen ÇA süddt.: rasch vorangehen (Arbeit) Fle|cken der A Fleck A gröûeres Dorf FleÇ ck|fie|ber das, nur Sg. fleÇ|ckig Ç d de rer [rotwelsch] der LeichenfledFle | | Ç derer fled|dern tr. berauben (bes. Leichen) Ç der maus die Fle | | Fleet das, nddt.: Graben, Kanal Fle|gel der fle|gel|haft fle|geln refl.; sich in einen Sessel f. fle|hen intr. fle|hent|lich Fleisch das, nur Sg.; Fleisch fressen Flei|scher der Flei|sche|rei die flei|schern aus Fleisch Flei|sches|lust die, nur Sg. fleisch|far|ben fleisch|far|big fleisch|fres|send ; fleischfressende Pflanzen, Tiere fleisch|ge|wor|den ; der fleischgewordene Gott flei|schig fleisch|lich fleisch|los (Nahrung)
floskelhaft Fleiû der, nur Sg. flei|ûig; Fleiûiges Lieschen: Begonie flek|tie|ren tr., Gramm. flen|nen intr., ugs.: weinen fleÇ t|schen tr.; die Zähne f. Ç alles, was da kreucht und f. fleucht; Fleu|rop [flù:-] ohne Artikel Flex die Elektrosäge fleÇ|xen tr. mit einer Flex bearbeiten fleÇ |xi|bel [lat.] fle|xi|bi|li|sie|ren tr. flexibel gestalten Fle|xi|bi|li|tät die, nur Sg. Fle|xib|le Res|ponse [flëksõbl rõspünz, engl.] die, nur Sg., Mil. Fle|xi|on die, Gramm. fle|xi|visch [-võS] Flexion besitzend fli|cken tr. FliÇ |cken der FliÇck|flack der Turnübung FliÇck|schus|ter der FliÇck|werk das, nur Sg. FliÇck|wort das Füllwort Ç boot [engl.] das Flie | Flie|der der flie|der|far|ben flie|der|far|big Flie|ge die flie|gen intr. u. tr., flog, geflogen; fliegende Blätter: lose Blätter; fliegender Händler: wandernder Händler; fliegende Hitze; fliegende Eile; aber: Fliegende Blätter: Titel einer humorist. Wochenzeitschrift 1844-1928; Fliegende Fische (Zool.); der Fliegende Holländer Flie|gen|ge|wicht das, nur Sg., Schwerathletik: leichteste Gewichtsklasse Flie|ger der Flie|ge|rei die, nur Sg. flie|ge|risch flie|hen intr. u. tr., floh, geflohen Flieh|kraft die, nur Sg. Zentrifugalkraft Flie|se die flie|sen tr.; gefliestes Bad Flie|sen|le|ger der Flieû|band das flie|ûen intr., floss, geflossen; es floss Flieû|heck das Flim|mer der Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Flim|mer|här|chen das fliÇm|mern intr. fliÇnk FliÇ nt [engl.] der Feuerstein FliÇn|te die Schrotgewehr FliÇnt|glas das, nur Sg. bleihaltiges Glas FliÇp [engl.] der Mischgetränk FliÇp|chart [-tSa:t, engl.] der od. das FliÇp|flop das fliÇp|pen [engl.] intr. FliÇ p|per der fliÇp|pern intr. fliÇp|pig ugs. fliÇr|ren intr. flimmern Ç [flú:t, engl.] der Flirt flir|ten [flú:-] intr. Flitt|chen das leichtes Mädchen, Nutte FliÇt|ter der, nur Sg. fliÇt|tern intr., ugs. FliÇ t|ter|wo|chen Pl. fliÇt|zen intr., ugs. FliÇ t|zer der, ugs. Ç ten [floV-, engl.] intr., Wirtsch. floa | Floa|ting [floV-] das, nur Sg., Wirtsch. Flo|bert-Ge|wehr [-bè:r-] das Flo|cke die floÇ|cken intr. Flocken bilden floÇ |ckig Ç der Floh flö|hen tr. nach Flöhen absuchen (Tier) Floh|zir|kus der Flop [engl.] der floÇp|pen intr., ugs.: scheitern Ç [lat.] der Flor Flo|ra die, Bot., Med. Flo|ren|ti|ner der flo|ren|ti|nisch Flo|renz ital. Stadt Flo|reÇ tt [frz.] das leichte Stichwaffe Ç [lat.] Med.: rasch fortschreitend flo|rid Flo|ri|da (Abk.: FL) Staat der USA flo|rie|ren [lat.] intr. blühen, gedeihen Flo|rin [lat.] der (Abk.: fl., Fl.) Gulden Flo|rist [lat.] der Flo|riÇs|tik die, nur Sg. flo|riÇs|tisch FlosÇ|kel [lat.] die floÇs|kel|haft Ç 181
Floû
F
Floû das Flos|se die flöÇ|ûen tr.; Baumstämme f. Flö|ûer der Floû|fahrt die Flo|ta|ti|on [frz.] die Verfahren zum Aufbereiten von Erzen Flö|te die; Flöte spielen flö|ten intr. flö|ten ge|hen [hebr.] intr., ging flöten, flöten gegangen, ugs. flo|tie|ren [frz.] tr.; Erz f. Flö|tist der Flötenbläser flottÇA flink, rasch, gut; flott arbeiten, lauÇfen, schreiben; flott gehen: schnell gehen; aber: Geschäfte, die flottgehen ; etwas flott machen: schnell machen; aber: etwas flottmachen: wieder in Gang, in Schwung bringen; ein flott geschriebener Roman A attraktiv; flott aussehen A leichtsinnig, verschwenderisch; flott leben Flott das, nur Sg. etwas, das oben(auf) Ç schwimmt, z. B. Milchrahm Flot|te die floÇtt|ge|hen tr., ging flott, flottgeganÇgen; die Geschäfte müssen wieder flottgehen; vgl. flott flott ge|schrie|ben Ç tie ren intr. schwimmen, gleiten, flot | | schweben; flottierende Schuld: schwebende, nicht fundierte Schuld Flot|til|le [auch: -tõljF, span.] die Ç chen tr. AÇ reparieren A ein Schiff flott|ma | Çf.: schwimmfähig machen; vgl. flott Flöz das, Bgb. Fluch der fluch|be|la|den flu|chen intr. Flucht die fluÇch|ten tr. in eine gerade Linie bringen flüÇ ch|ten intr. flüÇ ch|tig Ç ch tig keits feh ler der Flü | | | | FlüÇ cht|ling der Ç Flug der Flü|gel der ¼flü|ge|lig, z. B. dreiflügelig, 3-flügelig 182
flü|gel|lahm flüg|ge Ç lot se der Flug | | flugs schnell, geschwind fluÇ |id [lat.] flüssig Flu|id das Flüssigkeit flu|i|dal Flu|i|dum das Wirkung (einer Person oder Sache) Fluk|tu|a|ti|on [lat.] die Schwankung fluk|tu|ie|ren intr. Flun|der die ein Plattfisch Ç ke rei die Flun | | flun|kern intr.; ich flunkere, flunkre Ç Flu|or [lat.] das, nur Sg. (Zeichen: F) Flu|o|res|zenz die, nur Sg. flu|o|res|zieÇ |ren intr. Flu|o|rid das Salz der Flusssäure Flu|o|rit der Flussspat Flu|o|ro|me|ter [lat. + griech.] das Gerät zum Messen der Fluoreszenz Flu|o|ro|me|trie die, nur Sg. Flur A die bebautes Land, Acker, Wiese A der Vorraum im Haus Flu|se die Fussel Fluss der Ç ab wärts fluss | | Ç wärts fluss|auf | Fluss|bett das FluÇ ss|dia|gramm das Darstellung eines Ç Ablaufs flüs|sig; Wachs flüssig machen : Çschmelzen; aber: Geld flüssigmachen Flüs|sig|keit die flüÇs|sig|ma|chen tr. A in Bargeld umwanÇdeln (Vermögenswerte) A auf-, zusammenbringen (Geldmittel) flüs|sig ma|chen tr. in flüssigen ZuÇstand überführen Fluss|schiff|fahrt die, nur Sg. flüÇs|tern tr. u. intr.; ich flüstere, flüstre Ç(etwas) Flüs|ter|ton der; im F. sprechen Ç die; Ebbe und Flut Flut flu|ten A intr. A tr. unter Wasser setzen Flut|ka|ta|stro|phe die flut|schen [auch: flut-] intr., ugs. Ç flu|vi|al [-vi-, lat.] A durch einen Fluss ver-
fordern ursacht, zu einem Fluss gehörig A von einem Fluss abgetragen und abgesetzt Flu|xi|on [lat.] die Wallung, Blutandrang Flu|xus der, nur Sg., Med. FlyÇ |er [flaõF(r), engl.] der Flugblatt Fly|ing Dutch|man [flaõõò dãtSmñn] der ein Segelboottyp Fly-over [flaõoVvF(r)] der Straûenüberführung f-Moll [ëf-] das, nur Sg. (Abk.: f) eine Tonart f-Moll-Ton|lei|ter [ëf-] die Fock die, kurz für Focksegel föÇ|de|ra|li|sie|ren tr. Fö|de|ra|lis|mus der, nur Sg. fö|de|ra|liÇs|tisch Ç on die Bündnis, Staatenbund, Fö|de|ra|ti | Bundesstaat fö|de|ra|tiv fö|de|rie|ren refl. Fog [engl.] der, nur Sg. dichter Nebel Ç len intr. Junge werfen (vom Pferd) foh | Foh|len das junges Pferd Föhn der, nur Sg. warmer Fallwind Föhn der Haartrockner; aber: Fön föh|nen A intr. wehen (Föhnwind) A tr. mit dem Föhn (Haartrockner) trocknen föh|nig; föhniges Wetter Föh|re die fo|kal [lat.] Fo|kus der fo|kus|sie|ren tr. fol. Abk. für folio Fol. Abk. für Folio Fol|der [foVldF(r), engl.] der Fol|ge die; Folge leisten; in der Folge; Çvgl. demzufolge, infolge, infolgedessen, zufolge fol|gen intr. A nachfolgen; ich bin ihm geÇ folgt A gehorchen; ich habe ihm gefolgt fol|gend; folgendes interessantes Beispiel; Ç folgende interessante Beispiele; und folgende Seite (Abk.: f.); und folgende Seiten (Abk.: ff.); Folgendes wurde mir berichtet; bitte machen Sie von Folgendem keinen Gebrauch; im Folgenden werde ich erklären, wie ¼; das Folgende; mit dem Folgenden; alles Folgende
fol|gen|der|ma|ûen foÇ l|gen|schwer foÇ l|ge|rich|tig foÇ l|gern tr. Ç l ge rung die Fo | | foÇlg|lich foÇ lg|sam Ç lg sam keit die, nur Sg. Fo | | FoÇ |li|ant [lat.] der Fo|lieÇ [-ljF] die fo|lie|ren [lat.] tr. A mit Folie unterlegen A veraltet: beziffern (Druckbogen) fo|lio [lat.] (Abk.: fol.) Blatt (z. B. fol. 5c: auf dem Blatt 5c) Fo|lio das (Abk.: Fol.), (Zeichen: 2) A altes Papier-, Buchformat A Doppelseite (im Geschäftsbuch) Folk [foVk, engl.] der, nur Sg., Mus. Fol|ke|ting [dän.: -gFtFò] das, nur Sg. das Çdän. Parlament Folk|lo|re [auch: -lo:-, engl.] die, nur Sg. Ç lo ris tik die, nur Sg. Folk | | | folk|lo|riÇs|tisch Ç [foVk-, engl.] der Folk|song Fol|li|kel [lat.] der, Biol., Med. fol|li|ku|lär Fol|low-up [fùloVãp, engl.] das Fol|säu|re die, nur Sg. ein Vitamin Fol|ter die foÇl|tern tr. Ç der Fön Fond [f:, frz.] der A Hintergrund A beim Braten entstehender Fleischsaft Fonds [f:, frz.] der Geldvorrat Fon|due [-dy: oder fdy:, frz.] das, Kochk. Font [engl.] der digitaler Zeichensatz Ç ta ne, Theodor dt. Schriftsteller Fon | | Fon|tä|ne [frz.] die Springbrunnen Fon|ta|nel|le [ital.] die, Med. Foot [futÇ, engl.] der (Abk.: ft) engl. LänÇ genmaû, Fuû, 0,3 m Foot|ball [futbù:l, engl.] der, nur Sg., Sport Ç fop|pen tr. necken Ç ra Pl. von Forum Fo | for|cie|ren [-si:-] tr. vorantreiben För|de [nddt.] die föÇr|der|lich foÇ r|dern tr.; ich fordere, fordre es Ç 183
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
fördern
F
för|dern tr.; ich fördere, fördre ihn Ç r de rung die Fo | | FöÇ r|de|rung die FöÇ |re [skand.] die, Sport Fore|che|cking [fù:(r)tSèkõò, engl.] das, Sport Fo|reign Of|fice [fürFn üfõs, engl.] das, nur Sg. das brit. Auûenministerium Fo|rel|le die Ç Pl. von Forum Fo|ren fo|ren|sisch [lat.]; forensische Medizin Ç [ung.] der, österr. auch: -e (Abk.: Fo|rint Ft) ung. Währungseinheit, 100 FillØr For|ke die Heu-, Mistgabel FoÇ rm die; in F. kommen, sein Ç mal for | Form|al|de|hyd der, nur Sg. Ç ma li en nur Pl. For | | | For|ma|lin das, nur Sg. for|ma|li|sie|ren [lat.] tr. For|ma|lis|mus der, nur Sg. For|ma|liÇ|tät die for|ma|li|ter förmlich for|mal|recht|lich For|mat [lat.] das for|ma|tie|ren tr., EDV For|ma|ti|on die for|ma|tiv auf Gestaltung beruhend form|bar Ç r mel die Fo | foÇr|mel|haft Ç for|mell Ç tr. for|men foÇ r|men|reich foÇ rm|ge|bend Ç mi da bel [frz.]; eine formidable Gefor | | | stalt for|mie|ren [lat.] tr. For|mie|rung die förm|lich foÇ rm|los Ç mu lar [lat.] das For | | for|mu|lie|ren tr. For|mu|lie|rung die form|voll|en|det foÇ rsch föÇ r|scheln intr., schweiz.: vorsichtig forÇ schen, jmdn. aushorchen 184
for|schen intr. Ç r scher der Fo | FoÇ r|schung die FoÇ rst der foÇrs|ten tr. forstwirtschaftlich bearbeiten Ç rs ter der Fö | FöÇ rs|te|rei die Ç forst|lich Ç rst wirt schaft die, nur Sg. Fo | | Ç sy thie [-tsjF, engl.] die For | | fort; fort sein; und so fort (Abk.: usf.); in Ç einem fort Fort [fo:r, lat.-frz.] das Befestigungsanlage fort|an Fort|Çbe|stand der, nur Sg. foÇrt|be|ste|hen intr., bestand fort, fortÇ bestanden fort|be|we|gen tr. Ç rt be we gung die Fo | | | foÇrt|bil|den tr. Ç Fort|bil|dung die, nur Sg. foÇrt|blei|ben intr., blieb fort, fortgeblieben foÇ rt|dau|ern intr.; fortdauernd streiten foÇ r|te [ital.] (Abk.: f) Mus. Ç r te das Fo | Ç te pi a no [ital.] das, Mus. For | | | | fort|fah|ren intr., fuhr fort, fortgefahren Ç fort|füh|ren tr. Ç rt gang der, nur Sg. Fo | foÇrt|ge|ben tr., gab fort, fortgegeben Ç fort|ge|hen intr., ging fort, fortgegangen Ç rt ge schrit te ne(r) der od. die Fo | | | | Ç hin weiterhin fort | For|ti|Çfi|ka|ti|on [lat.] die for|ti|fi|zie|ren tr. befestigen for|tis|si|mo [ital.] (Abk.: ff) Mus. For|tiÇ s|si|mo das Ç fort|kom |men intr., kam fort, fortgekomÇ men fort|las|sen tr., lieû fort, fortgelassen foÇ rt|lau|fen intr., lief fort, fortgelaufen; Ç fortlaufend nummeriert fort|neh|men tr., nahm fort, fortgenomÇ men fort|pflan|zen refl. Ç rt pflan zung die, nur Sg. Fo | | foÇrt|rei|sen intr. Ç
Franken fort|rei|ûen tr., riss fort, fortgerissen foÇ rt|schaf|fen tr. foÇ rt|schrei|ten intr., schritt fort, fortgeÇ schritten Fort|schritt der foÇrt|schritt|lich foÇ rt|set|zen tr. Ç rt set zung die Fo | | foÇrt|steh|len refl., stahl fort, fortgestohlen Ç tu na röm. Myth. For | | For|tune [-ty:n] die, nur Sg.; keine F. haben: kein Glück haben fort|wäh|rend andauernd foÇ rt|wer|fen tr., warf fort, fortgeworfen foÇ rt|wol|len intr., wollte fort, fortgewollt foÇ rt|wün|schen tr. foÇ rt|zie|hen tr. u. intr., zog fort, fortgeÇ zogen Fo|rum [lat.] das for|war|den [fù:wù:dFn, engl.] tr., EDV Fos|bu|ry-Flop [füsbFrõflùp, engl.] der, Sport fos|sil [lat.] Fos|sil das fos|si|li|sie|ren tr. versteinern fö|tal zum Fötus gehörig Fo|to Fo|to|ef|fekt der lichtelektr. Effekt Fo|to|fi|nish [-nõS, engl.] das, nur Sg., Sport fo|to|gen bildwirksam Fo|to|graf der Fo|to|gra|fie die fo|to|gra|fie|ren tr. fo|to|gra|fisch Fo|to|gramm das Ç me trie die, nur Sg. MessFo|to|gram | | verfahren Fo|to|han|dy [-hñndi] das Fo|to|ko|pie die fo|to|ko|pie|ren tr. fo|to|me|cha|nisch Fo|to|mo|dell das Fo|to|re|a|lis|mus der, nur Sg. Kunstrichtung der 1960er/70er Jahre fo|to|re|a|lis|tisch Fo|to|ses|sion [-sèSFn, engl. + lat.] die Fö|tus [lat.] der
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
foul [faVl, engl.] unflektierbar, Sport: regelwidrig Foul [faVl] das, Sport Foul|elf|me|ter [faVl-] der fou|len [faV-, engl.] intr. u. tr., Sport fow Abk. für free on waggon Fox der, Kurzwort für A Foxterrier A FoxÇtrott Fox|ter|ri|er der eine Hunderasse FoÇ x|trott der ein Gesellschaftstanz Ç er [foaje:, frz.] das Foy | FPÖ Abk. für Freiheitliche Partei Österreichs fr Abk. für Franc Fr A chem. Zeichen für Francium A Abk. für Freitag Fracht die FraÇ ch|ter der Frachtdampfer FraÇ ck [engl.] der FraÇ |ge die fra|gen tr. Fra|ge-und-Ant|wort-Spiel das Ç das Fra|ge|zei|chen fra|gil [lat.] Fra|gi|li|tät die, nur Sg. frag|lich Frag|ment [lat.] das Ç ta risch frag|men | | frag|men|tie|ren tr. frag|wür|dig frais [frè:z, frz.] unflektierbar: erdbeerfarben Frak|tal das geometr. Objekt Frak|ti|on [lat.] die frak|ti|o|nie|ren tr., Chem. Frak|ti|ons|vor|sit|zen|de(r) der od. die Frak|tur [lat.] die Fran|chise [fraÄSi:z, frz.] die, Wirtsch. Fran|chi|sing [frñntSaõzõò, frz.-engl.] Ç frank; f. und frei Ç ka tur [ital.] die das Freimachen von Fran | | Postsendungen Fran|ke der A Angehöriger eines westÇ germ. Volksstammes A Einwohner von Franken Fran|ken A dt. Landschaft A der (Abk.: sfr) Ç Schweizer F.: schweiz. Währungseinheit, 100 Rappen; vgl. Franc 185
Frankfurt (Oder)
F
Frank|furt (Oder) Stadt in Brandenburg FraÇ nk|furt am Main Stadt in Hessen FraÇ nk|fur|ter der fraÇnk|fur|te|risch fraÇ nk|fur|tisch fraÇ n|kie|ren [ital.] tr. fräÇ n|kisch; aber: die Fränkische Schweiz; Çder Fränkische Jura fran|ko [ital.] unflektierbar Ç ko ka na di er der Französisch spreFran | | | | | chender Einwohner Kanadas fran|ko|ka|na|disch fran|ko|phil Fran|ko|phi|lie die, nur Sg. fran|ko|phob Fran|ko|pho|bie die, nur Sg. fran|ko|phon französischsprachig; frankophone Länder Frank|reich europ. Staat FraÇ n|se [frz.] die fraÇn|sen tr. u. intr. fraÇ n|sig Ç nz brannt wein der, nur Sg. Fra | | Ç zis ka ner der Fran | | | fran|zis|ka|nisch Fran|zo|se der fran|zö|sie|ren tr. fran|zö|sisch; die französische Schweiz: der frz. Teil der Schweiz; aber: die Französische Revolution; vgl. deutsch Fran|zö|sisch das, nur Sg. frz. Sprache; vgl. Deutsch frap|pant [frz.] auffallend, ins Auge Ç springend Frap|pØ [-pe:] A der eine Stoffart A das eisgekühltes Getränk frap|pie|ren tr. A überraschen A in Eis kühlen (Wein, Sekt) Fras|ca|ti der ein ital. Weiûwein Frä|se die frä|sen tr. Fraû der, nur Sg. Fra|te [lat.-ital.] der, Bez. und Anrede für ital. Klosterbruder Fra|ter [lat.] der (Abk.: Fr.) Ordens-, Klosterbruder vor der Priesterweihe fra|ter|ni|sie|ren intr. sich verbrüdern Fra|ter|ni|tät die 186
Fra|ter|ni|tØ [-te:] die, nur Sg. Fra|tres [-tre:s] Pl. von Frater Fratz der freches kleines Kind FraÇ t|ze die fraÇt|zen|haft Ç die (Abk.: Fr.) Frau Frau|en|pow|er [-paVF(r)] die, nur Sg., ugs. frau|en|recht|le|risch Fräu|lein das, veraltet (Abk.: Frl.) frau|lich Fraun|ho|fer, Joseph von dt. Physiker Fraun|ho|fer©|sche Li|ni|en Pl. Absorptionslinien im Sonnenspektrum frdl. Abk. für freundlich Freak [fri:k, engl.] der frech Ç ch dachs der Fre | FreÇ ch|heit die Ç Clim bing [fri: klaõmõò, engl.] das, Free | nur Sg., Sport Free Jazz [fri: dZñz, engl.] der, nur Sg. Ç Free|sie [-zjF] die Free|style [fri:staõl, engl.] der, nur Sg., Sport Free-TV [fri:tõvi:, engl.] das, nur Sg. Fre|gat|te [frz.] die, Seew. Fre|gaÇ tt|vo|gel der Meeresraubvogel Ç frei:
Kleinschreibung: freie Berufe; der freie Fall; freies Geleit; eine Ware frei Haus liefern; freier Mitarbeiter, Schriftsteller; freie Wahlen; der freie Wille; die freie Marktwirtschaft; das Signal steht auf »frei«. A Groûschreibung: Sender Freies Berlin; Freier Deutscher Gewerkschaftsbund; Freie Demokratische Partei; Freie Deutsche Jugend; Freie und Hansestadt Hamburg; Freie Hansestadt Bremen; die Freie Reichsstadt Nürnberg; aber: die freien Reichsstädte; im Freien; das Freie; ins Freie. A Getrenntschreibung: frei bleiben; frei sein, werden; das Scharnier ist frei beweglich; ein frei stehender Turm; ein frei stehendes Zimmer. A
freischalten A Zusammenschreibung: sie möchte morgen freihaben ; Mauerreste freilegen ; (sich) einen Tag freinehmen ; den Weg freischaufeln : von Schnee befreien; freilaufende Hunde; freilebende Tiere. A Getrennt- oder Zusammenschreibung: frei bekommen: ohne Beschränkung erhältlich sein; aber: ein paar Tage freibekommen ; die Straûe für den Verkehr frei geben ; aber nur: Akten zur Einsicht freigeben; die Ausfahrt frei halten; aber: sich den Rücken freihalten ; aber nur: jmdn. freihalten: für jmdn. bezahlen; einen Platz frei lassen; aber: einen Gefangenen freilassen : entlassen; sich von Vorurteilen frei machen ; aber nur: einen Brief freimachen: frankieren; frei sprechen: ohne abzulesen; aber: freisprechen: von einer Schuld, Anklage befreien; frei stehen: einzeln, ungeschützt, ohne Stütze stehen; aber: freistehen: erlaubt sein; etwas frei (im Raum) stellen; aber: freistellen: zur
Wahl stellen.
frei frei|be|kom|men intr., bekam frei, freibekommen A freie Zeit bekommen; ein paar Tage freibekommen A Geiseln freibekommen; vgl. frei Frei|beu|ter der Seeräuber frei be|weg|lich frei|blei|bend Kaufmannsspr.: wir bieten f. an: ohne Verpflichtung; aber: ich möchte frei bleiben Frei|burg A süddt. Stadt A schweizerischer Kanton A Hauptstadt des Kantons Freiburg Frei|er der Frei|ers|fü|ûe Pl.; auf Freiersfüûen gehen frei|ge|ben tr., gab frei, freigegeben; Akten zur Einsicht f. frei ge|ben tr., frei geben, frei gegeben; die Straûe für den Verkehr frei geben; jmdm. frei geben: Urlaub geben frei|ge|big
Frei|ge|big|keit die, nur Sg. Frei|ge|las|se|ne(r) der od. die Frei|gut das, Wirtsch. frei|ha|ben intr., hatte frei, freigehabt, ugs.: freie Zeit haben; sie möchte f. frei|hal|ten tr., hielt frei, freigehalten; jmdn. f.: für ihn bezahlen; vgl. frei frei|hal|ten tr., hielt frei, freigehalten; sich einen Tag f.; jmdm. den Rücken f.; vgl. frei frei|hän|dig Frei|heit die frei|heit|lich frei|heits|lie|bend Frei|heits|sta|tue [-tuF] die Frei|heits|stra|fe die frei|he|r|aus; f. sprechen; etwas f. sagen Frei|herr der (Abk.: Frhr.) ein Adelstitel frei|kämp|fen tr. Frei|kir|che die frei|kom|men intr., kam frei, freigekommen Frei|kör|per|kul|tur die, nur Sg. (Abk.: FKK) Frei|korps [-ko:r] das frei|las|sen tr., lieû frei, freigelassen; einen Gefangenen f.; vgl. frei Frei|las|sung die, nur Sg. frei|lau|fen refl., lief frei, freigelaufen, Sport; sich f. frei|lau|fend ; freilaufende Hunde frei|le|bend ; freilebende Tiere frei|le|gen tr.; Mauerreste f. Frei|licht|the|a|ter das frei|lie|gen intr., lag frei, freigelegen frei|ma|chen tr. frankieren frei ma|chen tr. u. refl. A (sich) freinehmen A die Kleidung ablegen; sich frei machen A befreien; sich von Vorurteilen frei machen Frei|mau|rer der frei|mü|tig frei|neh|men tr. u. refl., nahm frei, freigenommen; einen Tag f. frei|schaf|fend Frei|schalt|code [-ko:d] der Code, der die weitere Bedienung freigibt frei|schal|ten tr. 187
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Freischärler
F
Frei|schär|ler der frei|schau|feln tr.; den Weg f.: von Schnee befreien frei|schrei|ben refl., schrieb frei, freigeschrieben sich durch schöpferisches Schreiben von einer seel. Last befreien Frei|schütz der Frei|schwim|mer der frei|set|zen tr. Frei|sinn der, nur Sg. A in der Schweiz Kurzbez. für Freisinnig-demokratische Partei A polit. Richtung frei|spie|len refl., Sport; sich f.: von der gegner. Deckung lösen frei|spre|chen tr., sprach frei, freigesprochen durch Schiedsspruch von einer Schuld, Anklage befreien; vgl. frei Frei|spruch der Frei|staat der frei|ste|hen intr., stand frei, freigestanden erlaubt sein; es muss jedem f., zu sagen, was er will; vgl. frei frei ste|hend A unbewohnt; ein frei stehendes Zimmer A für sich, ungeschützt, ohne Stütze stehend; ein frei stehender Turm frei|stel|len tr. A zur Wahl stellen A jmdn. entlassen A jmdn. von einer Pflicht entbinden, damit er etwas anderes tun kann; vgl. frei Frei|stel|lung die, nur Sg. Frei|stil|schwim|men das, nur Sg. Frei|stoû der, Fuûball Frei|tag der (Abk.: Fr); am Freitagabend; vgl. Dienstag frei|tags vgl. dienstags frei|tra|gend; eine freitragende Brücke frei|wil|lig [auch: -vil-]; freiwillige FeuerÇ wehr; freiwilliges soziales Jahr Frei|wil|li|ge(r) [auch: -vil-] der od. die Ç Frei|zeit die frei|zü|gig Frei|zü|gig|keit die, nur Sg. fremd freÇ md|ar|tig freÇ md|be|stimmt Ç m de die, nur Sg. Fre | FreÇ m|de(r) der od. die Ç 188
frem|deln intr. freÇ m|den|feind|lich Ç m den feind lich keit die, nur Sg. Fre | | | | FreÇ m|den|hass der, nur Sg. FreÇ m|den|le|gi|on die, nur Sg. freÇmd|fi|nan|zie|ren tr. freÇ md|ge|hen intr., ging fremd, fremdÇgegangen, ugs. Fremd|spra|che die freÇmd|spra|chig freÇ md|sprach|lich freÇ md|stäm|mig freÇ |ne|tisch [frz.] fre|quent [lat.] Ç tie ren tr. fre|quen | | Fre|quenz die Fre|queÇ nz|mo|du|la|ti|on die (Abk.: FM) Fres|koÇ das, Malerei Ç ko ma le rei die Fres | | | | Fres|sa|li|en nur Pl., ugs. Fres|se die, derb freÇs|sen tr., fraû, gefressen; ugs., derb auch: Çverstehen; ich fresse, du frisst, er/sie/es frisst, ich fraû, gefressen Fres|sen das, nur Sg. FreÇ ss|napf der FreÇ tt|chen das eine Iltisart Ç de die; Freud und Leid Freu | Freu|den|tau|mel der freu|de|strah|lend; aber: vor Freude strahlend freu|de|trun|ken Freu|di|a|ner der Anhänger Sigmund Freuds freu|dig freud|los Freud|lo|sig|keit die, nur Sg. Freud©|sche Fehl|leis|tung die freud|voll freu|en tr. u. refl. freund nur prädikativ; jmdm. f. sein, bleiben, werden Freund der; mit jmdm. gut F. sein; jmdm. ein guter, treuer F. sein; ich bin sein F. Freund|chen das Freun|din die freund|lich (Abk.: frdl.); f. grüûen Freund|lich|keit die
froh Freund|schaft die freund|schaft|lich fre|vel poet.: frevelhaft; frevles Tun Fre|vel der fre|vel|haft fre|veln intr. Fre|vel|tat die Frev|ler der frev|le|risch Frey|tag, Gustav dt. Schriftsteller Frhr. Abk. für Freiherr Frie|de der Frie|den der frie|dens|er|hal|tend Frie|dens|no|bel|preis der frie|dens|si|chernd fried|fer|tig Fried|fer|tig|keit die, nur Sg. Fried|hof der fried|lich Fried|lich|keit die, nur Sg. fried|lie|bend Friend|ly Fi|re [frHndlõ faõF(r), engl.] das, nur Sg. A Mil.: versehentl. Beschuss verbündeter bzw. eigener Truppen A ugs.: Kritik aus dem eigenen (polit.) Lager frie|ren intr., fror, gefroren; ich friere, es friert mich, mich friert; ich friere an den Händen, mich friert an den Händen; mir frieren die Hände Fries der Frie|se der Einwohner Frieslands Frie|sin die Einwohnerin von Friesland frie|sisch; die Friesischen Inseln Fries|land Landstrich an der Nordsee Fri|gi|där der Kühlschrank Fri|gi|da|ri|um das A im alten Rom: kaltes Bad A kaltes Gewächshaus fri|gi|de [lat.] Fri|gi|di|tät die, nur Sg. Fri|ka|del|le [frz.] die Ç das Fri|kas|see fri|ka|tiv [lat.] Fri|ka|tiv|laut der Reibelaut Frik|ti|on die Fris|bee [-bi:, engl.] das Wurfscheibe friÇsch; etwas frisch halten; frisch gebaÇckener Kuchen; aber nur: ein frisch-
gebackener Doktor, Ehemann; frisch gefallener Schnee; eine frisch gestrichene Bank; frisch gewaschene Wäsche; ein frisch verliebtes Paar Frisch, Max schweiz. Schriftsteller Ç auf! frisch | Fri|sche die, nur Sg. Ç frisch|ge|ba|cken; ein frischgebackenes ÇEhepaar frisch ge|ba|cken ; ein frisch gebackeÇner Kuchen frisch ge|fal|len ; frisch gefallener ÇSchnee Frisch|ge|mü|se das friÇsch ge|stri|chen ; eine frisch gestriÇchene Bank frisch ge|wa|schen ; frisch gewaschene ÇWäsche Frisch|hal|te|beu|tel der FriÇsch|ling der Ferkel (vom Wildschwein) friÇsch|ma|chen refl., ugs.: sich erfriÇschen frisch ver|liebt ; ein frisch verliebtes ÇPaar frisch|weg Frisch|zelÇ |len|the|ra|pie die FriÇ|seur [-zù:r] der Fri|seur|ge|schäft [-zù:r-] das Fri|seu|rin [-zù:-] die weibl. Friseur Fri|sier|creme [-krè:m oder -kre:m] die fri|sie|ren tr. Fri|sier|sa|lon [-l, ugs. -lùò] der Frist die; jmdm. eine F. setzen friÇs|ten tr.; sein Leben f. friÇst|ge|recht friÇst|los FriÇ |sur die Frit|te die Schmelzmasse zur Herstellung Çvon Glasuren Frit|teu|se [-tù:zF, frz.] die frit|tie|ren tr. in Fett backen Frit|tü|re [frz.] die fri|vol [-vo:l, frz.] Fri|vo|li|tät [-vo-] die Frl. Abk. für Fräulein froh; froh gelaunt ; ein frohes Ereignis; aber: die Frohe Botschaft (des Evangeliums) 189
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Frohbotschaft
F
Froh|bot|schaft die, nur Sg. (des Evangeliums) froh ge|launt froh|ge|mut fröh|lich Fröh|lich|keit die, nur Sg. froh|lo|cken intr. Ç der, nur Sg. Froh|mut froh|mü|tig Froh|sinn der, nur Sg. Fro|mage de Brie [-ma:Z dF -, frz.] der Briekäse fromm; eine fromme Lüge fröÇ m|meln intr. froÇ m|men intr. nützen; es frommt mir Ç(nicht); wem soll das frommen? Fröm|mig|keit die, nur Sg. Ç die Fron Fron|dienst der, im Altertum und MA fro|nen intr. Frondienst leisten frö|nen intr.; einer Leidenschaft, einem Laster f. Fron|leich|nam der, nur Sg. Fron|leich|nams|pro|zes|si|on die Front [frz.] die; gegen etwas F. machen Ç tal vorn befindlich, von vorn fron | Fron|tis|piz das A das dem Titelblatt gegenüberstehende Bild A Vordergiebel Front|man [-mñn, engl.] der Sänger einer Ç Band Frosch der FroÇ sch|laich der FroÇ st der froÇst|be|stän|dig Ç st beu le die Fro | | fröÇs|te|lig fröÇ s|teln intr.; ich fröstele, fröstle froÇ st|emp|find|lich; frostempfindliche ÇGartenpflanzen fros|ten tr. Ç s ter der Tiefkühlfach Fro | froÇs|tig Ç Frost|schutz|mit|tel das Ç tee der od. das Baumwollgewebe Frot | Frot|tee|tuch das frot|tie|ren tr. Frot|ze|lei die Neckerei frot|zeln tr.; ich frotzele, frotzle ihn Ç 190
Frucht die fruÇcht|bar Ç cht bar keit die, nur Sg. Fru | | fruÇcht|brin|gend ; ein fruchtbringender ÇStrauch Frücht|chen das, ugs. fruÇch|ten intr. nützen früÇ ch|te|reich fruchtreich fruÇ ch|tig fruÇ cht|los nutzlos Ç cht saft der Fru | fruÇcht|tra|gend ; fruchttragende Bäume Ç Fruc|to|se [lat.] die, nur Sg., fachsprachl. fru|gal [lat.] mäûig, einfach (Mahlzeit) Fru|ga|li|tät die, nur Sg. früh; heute, gestern, morgen früh ; früh am Morgen, morgens früh; von früh bis abends, bis spät; von früh auf; am Montag früh; ihr früh verstorbener Ehemann; ein früh vollendetes Werk Früh die, nur Sg. Frühe; morgens in der F. früh|auf; von f.: von Jugend an Frü|he die, nur Sg.; in der F., in aller F. frü|her; von früher her frü|hes|tens Früh|jahr das, nur Sg. Früh|ling der früh|lings|haft Früh|lings-Tag-und-Nacht-Glei|che Ç die früh|mor|gens Ç hoch deutsch früh|neu | | früh|pen|si|o|nie|ren [-paÄ-, bair., österr., schweiz.: -pèò-, frz.] tr. früh|reif Früh|re|nais|sance [-nèsaÄ:s] die, nur Sg. Früh|ro|man|tik die, nur Sg. Früh|schop|pen der Früh|stück das früh|stü|cken intr. früh ver|stor|ben früh voll|en|det Früh|warn|sys|tem das früh|zei|tig Fruk|ti|fi|ka|ti|on [lat.] die fruk|ti|fi|zie|ren A intr. Früchte bilden A tr., veraltet: nutzbar machen Fruk|ti|fi|zie|rung die, nur Sg.
Fünfcentstück Fruk|to|se, fachsprachl.: Fruc|to|se [lat.] die, nur Sg. Fruchtzucker Frust der, nur Sg., ugs. Ç tra ti on [lat.] die Frus | | | frus|trie|ren tr.; frustriert sein Frut|ti di Ma|re [ital.] Pl. Ç F-Schlüs |sel der, Mus.: Bassschlüssel Fuchs [-ks] der fuÇch|sen [-ks-] tr.; es fuchst mich sehr, Ç dass ¼ Fuch|sie [fuksjF] die eine Zierpflanze Ç fuch|sig [-ks-] A fuchsrot A ugs.: ärgerlich Ç sin [-ks-] das, nur Sg. roter Farbstoff Fuch | fuchs|teu|fels|wild [-ks-] Ç jmds. F. stehen Ç Fuch|tel die; unter fuÇch|teln intr. fuÇ ch|tig ugs. Ç der das altes Raum- und Hohlmaû Fu | Fu|er|te|ven|tu|ra [-vèn-] eine der Kanarischen Inseln Fuff|zi|ger der, ugs. für Fünfzigcentstück, ÇFünfzigeuroschein; ein falscher F. ugs. Fug der; mit Fug und Recht fu|gal [lat.] in der Art einer Fuge fu|ga|to [ital.] unflektierbar, Mus. Fu|ga|to das fugenartiges Musikstück Fu|ge die A Ritze, Spalt A [lat.] streng aufgebautes Musikstück, dessen erstes Thema durch alle Stimmen führt fu|gen tr. zusammenfügen fü|gen tr. u. refl. fu|gen|los Fu|gen-s das Binde-s füg|lich; man kann f. behaupten füg|sam Füg|sam|keit die, nur Sg. Fü|gung die fühl|bar füh|len tr. Füh|ler der fühl|los Füh|lung die, nur Sg. Fuh|re die füh|ren tr.; den Hund spazieren führen Füh|rer der Füh|rer|schein der Fuhr|mann der Füh|rung die
Füh|rungs|eta|ge [-ZF] die Füh|rungs|kraft die fuhr|wer|ken intr., ugs. Fu|ji|ya|ma [-dZi-] der vulkan. Berg in Japan Ful|be der Angehöriger eines hamit. ÇVolksstammes in Afrika Ful|gu|rit [lat.] der A Blitzröhre A ein Sprengstoff A ein Baustoff Fül|le die, nur Sg. füÇl|len tr. Ç l len das junges Pferd Fü | FüÇ l|ler der, Kurzwort für Füllfederhalter FüÇ ll|fe|der|hal|ter der FuÇ ll House [- haVs, engl.] das KartenÇkombination beim Pokerspiel fül|lig Ç ll sel das Fü | Ç Ser vice [ful sú:võs, engl.] der Form Full | Ç der Dienstleistung Fulltime-Job [fultaõmdZùb, engl.] der Ç Fül|lung die Ç mi nant [lat.] groûartig, kraftvoll ful | | Fu|ma|roÇ |le [ital.] die, Geol. fum|meln intr. Ç tio nal Food [fãòkSFnFl fu:d, engl.] Func | | das, nur Sg. Fund der Ç da ment [lat.] das Fun | | Ç tal grundlegend fun|da|men | Fun|da|men|ta|lis|mus der, nur Sg. Fun|da|men|ta|liÇst der fun|da|men|ta|liÇs|tisch Ç tr. mit einem Funfun|da|men|tie|ren dament unterbauen fun|die|ren [lat.] tr. fün|dig Ç Fund |rai|sing [fãndrèõzõò, engl.] das Fun|dus [lat.] der fuÇ|ne|bre [fynè:brF, frz.] Mus. fünf; die fünf Sinne; die Fünf Weisen: Ç Rat von Sachverständigen; wir sind zu fünft oder: zu fünfen; vgl. acht Fünf die A die Zahl 5; vgl. Eins A SchulnoÇte 5; eine Fünf in Mathematik schreiben A Straûenbahn Linie 5; Ableitungen und Zus. vgl. Acht Fünf|cent|stück, 5-Cent-Stück das Ç Ç 191
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Fünfer
F
Fün|fer der Fünfcentstück, FünfeuroÇschein Fünf|eu|ro|schein, 5-Eu|ro-Schein das Fünf|fran|ken|stück das Ç dert; Rat der Fünfhundert (nach fünf|hun | Ç der Frz. Revolution) Fünf|jah|res|plan, 5-Jah|res-Plan der Fünf|pass der, got. Baukunst Ç pro zent klau sel, 5-Pro zent-Klau sel Fünf | | | | | Ç | Ç die Fünf|strom|land das, nur Sg. das Pandschab in Indien Fünf|tel das vgl. Achtel FüÇ nf|te Re|pu|b|lik die (in Frkr.) FüÇ nf|ton|mu|sik die, nur Sg. Pentatonik FüÇ nf|uhr|tee der füÇnf|zig vgl. achtzig Ç zig cent stück das Fünf | | | Fünf|zi|gerÇ der Fünfzigcentstück, FünfÇzigeuroschein; er ist ein falscher F. ugs. Fünf|zig|eu|ro|schein der fun|gi|bel [lat.] vertretbar; fungible Sache Rechtsw. Fun|gi|bi|li|en Pl., Rechtsw. fun|gie|ren intr. fun|gi|zid [lat.] Med.: pilztötend Fun|gi|zid das fun|gös Med.: schwammig Fun|gus der, Med. FuÇ nk der, Kurzwort für Rundfunk Ç [fãòk, amerik.] der, nur Sg., Mus. Funk Fünk|chen das; ein F. Hoffnung FuÇ n|ke der fuÇn|keln intr. Ç kel na gel neu fun | | | | fun|ken tr. u. intr. Ç n ken der Fu | FuÇ n|ken|flug der, nur Sg. Ç fun|ken|sprü|hend ; funkensprühende Ç Augen Fun|kie [-kjF] die eine Zierpflanze Ç ti on [lat.] die Funk | | funk|ti|o|nal funk|ti|o|na|li|sie|ren tr. Funk|ti|o|na|lis|mus der, nur Sg., Archit., Ç Philos. funk|ti|o|na|lis|tisch Funk|ti|o|na|liÇ |tät die 192
Funk|ti|o|när der funk|ti|o|nell Ç ren intr. funk|ti|o|nie | funk|ti|ons|los fun|ky [fãòkõ, engl.] A ugs.: toll A Mus.: wie Funk Fun|sport [fãn-, engl.] der, nur Sg. Fun|zel die, ugs. Ç (Abk.: f.) Präp. mit Akk.; für und für; für ein für alle Mal; Tag für Tag; das Für und Wider abwägen Fu|ra|ge [-ZF, frz.] die, nur Sg., Mil. fu|ra|gie|ren [-Zi:-] intr. für|bass; f. gehen, schreiten Ç te die Für|bit | Fur|che die fuÇr|chen tr. fuÇ r|chig Ç rcht die, nur Sg. Fu fuÇrcht|bar fuÇ rcht|ein|flö|ûend ; aber nur: eine sehr Ç furchteinflöûende, noch furchteinflöûendere Vorstellung (bei Steigerung oder Erweiterung der gesamten Fügung); groûe Furcht einflöûend (bei Erweiterung des Erstbestandteils) fürch|ten tr. u. refl. füÇ rch|ter|lich fuÇ rcht|er|re|gend ; eine furchterregende Ç Grimasse furcht|los Ç rcht lo sig keit die, nur Sg. Fu | | | fuÇrcht|sam Ç für|der veraltet: weiter, weiterhin füÇ r|der|hin veraltet: weiterhin, künftig Ç ei n an der in Verbindung mit Verben für | | | | immerÇ getrennt: füreinander leben, einstehen Fu|rie [-riF, lat.] die A röm. Myth. A übertr.: böses Weib fu|ri|os [lat.] hitzig, leidenschaftlich fu|ri|o|so Mus. Fu|ri|o|so das für|lieb|neh|men intr., nahm fürlieb, fürliebgenommen Fur|nier [frz.] das fur|nie|ren tr. mit Furnier versehen Fu|ror [lat.] der, nur Sg. Wut, Raserei
Fuzzylogik Fu|ro|re die od. das, nur Sg.; Furore machen fürs für das; fürs Erste mag das genügen Für|sor|ge die, nur Sg. für|sor|ge|risch für|sorg|lich Für|sorg|lich|keit die, nur Sg. Für|spra|che die, nur Sg. Für|sprech der A Fürsprecher A schweiz.: Rechtsanwalt Für|spre|cher der Fürst der FüÇ rs|ten|tum das füÇrst|lich Ç Fürst-Pü ck|ler-Eis das, nur Sg. Furt die Çseichte Stelle im Fluss FuÇ |run|kel [lat.] das Ç für|wahr veraltet: wirklich, wahrhaftig für|wit|zig Für|wort das Pronomen für|wört|lich pronominal Furz der, derb fuÇr|zen intr. Ç sel der, ugs.: schlechter Branntwein Fu | Fü|si|lier der, veraltet: Infanterist fü|si|lie|ren tr. standrechtlich erschieûen Fu|si|on [lat.] die Vereinigung fu|si|o|nie|ren tr. Fuû der; keinen Fuûbreit zurückweichen; aber nur: der Tisch ist drei Fuû breit; fünf Fuû lang; zwei Fuû hoch; in einem Land Fuû fassen; zu Fuû gehen; jmdm. zu Füûen fallen Fuû|ball der fuû|ball|be|geis|tert fuû|bal|le|risch Fuû|ball|eu|ro|pa|meis|ter|schaft die (Abk.: Fuûball-EM) Fuû|ball|län|der|spiel das Fuû|ball|na|ti|o|nal|mann|schaft die Fuû|ball|welt|meis|ter|schaft die (Abk.: Fuûball-WM)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
fuû|breit; ein fuûbreiter Streifen Fuû|breit der; ein Fuûbreit Boden; keinen Fuûbreit zurückweichen; vgl. Fuû Füû|chen das Fus|sel die od. der fuÇs|se|lig; sich den Mund fusselig reden Ç übertr. fus|seln intr.; der Wollpullover fusselt füÇ |ûeln intr.; mit jmdm. f. fu|ûen intr.; auf etwas f. Fuû|gän|ger|zo|ne die fuû|hoch; der Schnee lag f.; aber: der Schnee lag drei Fuû hoch fuû|lang; ein fuûlanges Kleid: bis auf die Füûe reichendes Kleid; ein fuûlanger Aal: ein Aal so lang wie ein Fuû; aber: der Aal war drei Fuû lang fuss|lig Ç ling der Teil des Strumpfes Füû | Fuû|no|te die Fuû|spur die fuû|tief; ein fuûtiefes Loch; aber: das Loch ist drei Fuû tief Fu|ton der jap. Baumwollmatratze futsch ugs. fuÇ |tschi|ka|to ugs., scherzh.: futsch Fut|ter das, nur Sg. Ç te ral [mlat.] das Fut | | fut|tern tr., ugs.: essen füÇ t|tern tr.; ich füttere, füttre es Ç t te rung die Fü | | FuÇ |tur [lat.] das, Gramm. Fu|tu|ris|mus der, nur Sg. Kunstrichtung Fu|tu|riÇst der Anhänger des Futurismus fu|tu|riÇs|tisch Ç lo gie die, nur Sg. ZukunftsforFu|tu|ro | | schung, -deutung fu|tu|ro|lo|gisch Fuz|zi der, ugs.: merkwürdiger Mensch Ç zy lo gik [fãzõ-, engl.-griech.] die, Fuz | | | nur Sg., EDV: Zweig der math. Logik
193
G
g A Abk. für Gramm A österr. Abk. für Groschen A Mus., Abk. für g-Moll G Abk. für A Gauû A Mus.: G-Dur A Giga¼ A Gourde A auf Kurszetteln: Geld Gäa griech. Myth. Ga|be die Ga|bel die ga|beln tr. u. refl. Ga|bel|stap|ler der Ga|be|lung die Ga|bun Staat in Zentralafrika Ga|bu|ner der ga|bu|nisch ga|ckern intr. Ç f fel die Ga | gaÇf|fen intr. Ç [gñ:g, engl.] der Gag Ga|ge [-ZF, frz.] die gäh|nen intr. Ga|la [arab.-span.] die A nur Sg. Festkleidung A festl. Veranstaltung ga|lak|tisch zur Galaxis gehörend Ç tor rhö [griech.] die, Med. Ga|lak | | Ga|lak|to|se die einfacher Zucker Ga|lan [span.] der Liebhaber ga|lant liebenswürdig-höflich Ç te rie die Ga|lan | | Ga|la|pa|gos-In|seln Pl. zu Ecuador Ç gehörige Inselgruppe im Stillen Ozean Ga|la|xie [griech.] die Ga|lee|re [ital.] die, MA, Seew. Ga|le|o|ne [ital.] die, MA, Seew. Ga|le|rie [frz.] die Gal|gen der GaÇ |li|ci|en histor. span. Provinz; aber: Galizien Ga|li|ci|er der ga|li|cisch Ga|li|läa Landschaft im alten Palästina Ga|li|lä|er der 194
ga|li|lä|isch Ga|li|lei, Galileo ital. Naturforscher Ga|li|ons|fi|gur die gä|lisch Gä|lisch das, nur Sg. kelt. Sprache Ga|li|zi|en Landschaft nördlich der Karpaten; aber: Galicien Ga|li|zi|er der ga|li|zisch Gal|le die galÇ |ler|tig [auch: gal-] Ç Gal|liÇ |en altröm. Name für Frankreich, Ç Belgien, Schweiz und Oberitalien Gal|li|er der gaÇl|lig A bitter wie Galle A übertr.: verbitÇtert, mürrisch, griesgrämig gal|li|ka|nisch; gallikanische Kirche gal|lisch Ç lo ne [engl.] die altes engl. und USGal | | amerik. Hohlmaû 3,78-4,55 Liter Gal|lup-Ins|ti|tut [gñlFp-] das, nur Sg. Ç Institut für Meinungsforschung Gal|lus|säu|re die, nur Sg. aus Galläpfeln Ç gewonnene Säure Gall|wes|pe die GaÇ |lopp [frz.] der Ç pie ren intr. ga|lop | | Ga|lo|sche [frz.] die Ç Gal|va|ni|sa|ti|on [-va-] die gal|va|nisch [-va:-] Gal|va|ni|seur [-vanizù:r] der gal|va|ni|sie|ren [-va-] tr. durch Elektrolyse mit Metall überziehen Gal|va|nis|mus [-va-] der, nur Sg. Ç [-va:-] das im galvan. Bad herGal|va|no gestellter Druckstock Gal|va|no|me|ter [-va-] das Gerät zum Messen der Stromstärke Ga|ma|sche die Ç [ital.] die Streichinstrument Gam|be GaÇ m|bia Staat in Westafrika GaÇ m|bi|er der Einwohner von Gambia gaÇm|bisch Ç bit [arab.-span.] das, Schach Gam | Game Ç[gèõm, engl.] das Game|boy [gèõmbùõ, engl.] der Game|show [gèõmSoV, engl.] die Ga|met [griech.] der, Biol.
Gas Gam|ma das (Zeichen: g, G) griech. BuchÇ stabe Gam|ma|strah|len Pl. radioaktive ÇStrahlen gam|me|lig ugs. gaÇ m|meln intr., ugs. gaÇ mm|lig Ç ms die, bair., österr., bes. Jägerspr. Ga GäÇ ms|bock der männl. Gämse GäÇ m|se die GaÇ n|dhi A Mahatma ind. Politiker A Indira Çind. Politikerin gang; gang und gäbe, schweiz. auch gäng Çund gäbe Gang der; etwas in Gang bringen, setzen; Ç aber: das Ingangsetzen Gang [gñ:ò, engl.] die Verbrecherbande gang|bar Ç n gel band das, nur Sg. Gä | | GäÇ n|ge|lei die, nur Sg. gäÇn|geln tr. Ç n ges der Strom in Südasien Ga | gäÇn|gig Ç n gli on das, Med. Ga | | Ç grän [griech.] das od. die Gan | gan|grä|nes|zie|ren intr. brandig werden Gangs|ter [gñòs-, engl.] der Ç Gangs|ter|rap [gñòstFrñp, engl.] der Ç Gang|way [gñòwèõ, engl.] die Ç Ga|no|ve [-vF, jidd.] der Gans die GäÇ n|se|blüm|chen das GäÇ n|se|füû|chen Pl., ugs. GäÇ n|se|rich der GaÇ |ny|med griech. Myth. ganz; ganz München; mein ganzes Geld Çugs.; ganze drei Stunden; die ganze Wahrheit; ganze Zahlen; ein ganz klein wenig; ganz und gar; vgl. Ganze(s) Gan|ze(s) das das Ganze, ein groûes GanÇ das Bauwerk, Drama als Ganzes; zes; aufs Ganze gehen; es geht ums Ganze; das ist nichts Ganzes und nichts Halbes; im Ganzen (genommen); im (Groûen und) Ganzen Gän|ze die, nur Sg.; zur Gänze gaÇnz|heit|lich gaÇ nz|jäh|rig das ganze Jahr über Ç
gänz|lich gaÇ nz|sei|tig; eine ganzseitige Annonce gaÇ nz|tä|gig Ç A fertiggekocht; gar sein; die Kartofgar feln kochen gar; die Kartoffeln müssen gar kochen; er will die Kartoffeln garkochen ; gares Fleisch A sogar, ganz, sehr; in Verbindung mit anderen Wörtern immer getrennt; ganz und gar; gar manches Mal; gar kein, gar nicht, gar nichts, gar oft, gar sehr Ga|ra|ge [-ZF, frz.] die Ga|ra|mond [-m] die, nur Sg. GaÇ |rant [frz.] der Ç tie die Ga|ran | ga|ran|tie|ren tr. Gar|aus der; jmdm. den G. machen Gar|be die GaÇ r|bo, Greta schwed. Filmschauspielerin Ç cía Lor ca [garTi:a lorka], Federico Gar | | Ç span. Schriftsteller Gar|cËon [-s:, frz.] der Gar|cËon|ni||re [-sùnjè:rF] die Junggesellenwohnung Gar|da|see der See am südl. Alpenrand GaÇ r|de die Leibwache, Elitetruppe Ç de ro be [frz.] die Gar | | | Gar|de|ro|bier [-bje:] der, Theater Gar|de|ro|bi|e|re [-bjè:rF] die, Theater Gar|di|ne [ndrl.] die Gar|dist der Soldat der Garde ga|renÇ tr. u. intr. garkochen gä|ren tr. u. intr., gor, gegoren gar|ge|kocht ; gargekochtes Fleisch gar|ko|chen tr.; die Kartoffeln garkochen; vgl. gar Garn das Ç ne le die Gar | | gar|nie|ren [frz.] tr. verzieren Gar|nie|rung die Gar|ni|son [frz.] die, Mil. Gar|ni|tur [frz.] die gars|tig Ç r ten der Ga | Ç ne rei die Gärt | | gärt|nern intr. Ç rung die Gä | Gas das 195
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
gasig
G
ga|sig Gäss|chen das GaÇ s|se die GaÇ st der gaÇst|freund|lich Ç tie ren intr. gas | | gast|lich Ç Gast|lich|keit die, nur Sg. Ç träa [griech.] die, nur Sg., Biol. Gas | gas|tral Gas|tral|gie die Magenkrampf gas|trisch Ç tri tis die, Med. Gas | | Gas|tro|lo|gie die, nur Sg. Lehre vom Magen und seinen Erkrankungen Gas|tro|no|mie die, nur Sg. gas|tro|no|misch Gas|tro|po|de der Schnecke Gas|tro|s|ko|pie die, Med. Gas|tru|la die, nur Sg., Biol. GaÇ st|stät|te die GaÇ st|wirt|schaft die Ç [gèõt, engl.] das Flugsteig Gate GATT das, nur Sg., Kurzwort für General Ç Agreement on Tariffs and Trade Gat|te der GaÇ t|ter das Ç tie ren tr. sachgemäû mischen gat | | Gat|tin die GaÇ t|tung die Ç der Gau GAU der, Abk. für gröûter anzunehmender Unfall Gau|be die Dachfenster Gau|cho [-tSo, indian.-span.] der Gau|guin [gogÑ:], Paul frz. Maler gau|keln intr. Gauk|ler der Gaul der Gaulle [go:l], Charles de frz. General und Politiker Gaul|lis|mus [go:-] der, nur Sg. frz. polit. Ç Bewegung Gau|men der Gau|ner der gaut|schen tr., Buchw. gay [gèõ, engl.] ugs.: homosexuell Ga|za [-za] Stadt in Palästina 196
Ga|ze [-zF, arab.-frz.] die, nur Sg. durchsichtiger, sehr lockerer Stoff Ga|zel|le [arab.-ital.] die Ç te [-zët(F), frz.] die Ga|zet | Gaz|pa|cho [gaTpatSo, auch: gas-] der kalte Ç Gemüsesuppe GB Abk. für Gigabyte GBl. Abk. für Gesetzblatt Gbyte Abk. für Gigabyte G-Dur [ge:-] das, nur Sg. (Abk.: G) eine Tonart G-Dur-Ton|lei|ter [ge:-] die Ge|äder das, nur Sg. Ge|äst das, nur Sg. geb.Ç Abk. für A geboren A geborene(r) A gebunden (von Büchern) Ge|bäck das Ge|bäÇ lk das Ç de die Ge|bär | ge|bär|den refl. Ge|bär|den|spra|che die Ge|ba|ren das, nur Sg. ge|bä|ren tr., gebar, geboren Ge|bär|mut|ter die ge|bauch|pin|selt ugs., scherzh.: geehrt Ge|bäu|de das Ge|bell das, nur Sg. Ç tr., gab, gegeben; Geben ist seliger ge|ben denn Nehmen Ge|bet das ge|bets|müh|len|ar|tig Ge|bets|tep|pich der (der Muslime) Ge|biet das ge|bie|ten intr., gebot, geboten ge|bie|te|risch Ge|bil|de das Ge|biÇl|de|te(r) der od. die, meist Pl. Ge|biÇr|ge das ge|biÇr|gig Ge|biÇ ss das Ç se das Ge|blä | ge|blümt ge|bongt ugs.: erledigt, abgemacht ge|boÇ |ren (Abk.: geb.), (Zeichen: *); Konrad Fabian Müller, geboren: 26.04.2005 ge|bo|re|ne(r) (Abk.: geb.) Ilse Müller, geborene Schulze oder: Ilse Müller geborene Schulze; er ist ein geborener Meyer
Geflügel ge|bor|gen Ç r gen heit die, nur Sg. Ge|bo | | Ç das Ge|bot Gebr. Abk. für Gebrüder Ge|brauch der ge|brau|chen tr. ge|bräuch|lich ge|bre|chen intr., gebrach, gebrochen, nur Ç unpersönlich: fehlen, mangeln Ge|bre|chen das körperl. Fehler ge|breÇch|lich Ç der nur Pl. (Abk.: Gebr.) Ge|brü | Ge|brüll das, nur Sg. Ç die; jmdn. über G. loben Ge|bühr ge|büh|ren A intr. zustehen A refl., nur unpersönlich: sich schicken ge|büh|rend; etwas g. bewundern ge|büh|ren|frei Ge|bun|den|heit die, nur Sg. Ç die Ge|burt ge|bür|tig; er ist gebürtiger Bayer Ge|burts|tag der Ge|büsch das Ç haft ge|cken | Ç cko [ndrl.] der eine trop. Eidechse Ge | GeÇ |dächt|nis das Ge|daÇ n|ke der ge|daÇn|ken|los ge|daÇ n|ken|ver|lo|ren ge|daÇ nk|lich Ç rm das Ge|dä Ge|deÇ ck das Ç der, nur Sg.; auf G. und Verderb Ge|deih ge|dei|hen intr., gedieh, gediehen ge|den|ken intr., gedachte, gedacht, mit Ç ich gedenke seiner Gen.; Ge|denk|stät|te die Ge|diÇcht das Ç gen ge|die | ge|dient; gedienter Soldat Ge|drän|ge das, nur Sg. ge|druÇn|gen Ge|duÇld die, nur Sg. ge|duÇl|den refl. ge|duÇ l|dig ge|duÇ n|sen Ç net ge|eig | Geest die norddeutsches Küstenland
gef. Abk. für gefallen Ge|fahr die; Gefahr laufen ge|fahr|brin|gend ge|fähr|den tr. Ge|fähr|dung die ge|fähr|lich ge|fahr|los ohne Gefahr Ge|fährt das Ge|fähr|te der Ge|fäl|le das ge|faÇl|len intr., gefiel, gefallen ge|faÇ l|len; im Krieg g. Ç l len A das, nur Sg.; G. an einer Sache Ge|fa | Ç A der; jmdm. einen G. tun finden Ge|fal|le|ne(r) der od. die ge|fäÇl|lig; jmdm. g. sein Ç l lig keit die Ge|fä | | ge|fäÇl|ligst ge|faÇ ll|süch|tig ge|faÇ n|gen; jmdn. gefangen halten; jmdn. Ç gefangen nehmen: festnehmen; aber: jmdn. gefangennehmen: in seinen Bann ziehen; jmdn. gefangen setzen Ge|fan|ge|ne(r) der od. die ge|faÇn|gen hal|ten tr., hielt gefangen, geÇ fangen gehalten ge|fan|gen|neh|men tr., nahm gefangen, Ç gefangengenommen, übertr.: in seinen Bann ziehen ge|fan|gen neh|men tr., nahm gefangen, Ç gefangen genommen festnehmen Ge|fan|gen|schaft die, nur Sg. ge|faÇn|gen set|zen tr. Ç ng nis das Ge|fä | Ç das Ge|fäû Ge|fasst|heit die, nur Sg. Ge|feÇ cht das ge|feÇchts|be|reit Ç sche das, nur Sg. Ge|feil | ge|feit; gegen etwas g. sein Ge|fie|der das ge|fie|dert Ge|fil|de das Ç cker das, nur Sg. Ge|fla | Ge|fleÇ cht das Ç ge|fleckt; rot gefleckt ge|fliÇs|sent|lich absichtlich Ç gel das, nur Sg. Ge|flü | 197
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
geflügelt
G
ge|flü|gelt; geflügeltes Wort Ge|flüs|ter das, nur Sg. Ge|foÇl|ge das Ge|foÇ lg|schaft die Ç ûig ge|frä | Ge|frä|ûig|keit die, nur Sg. Ge|frei|te(r) der ge|frie|ren intr., gefror, gefroren Ge|fro|re|ne(s) das Speiseeis Ge|fü|ge das ge|fü|gig Ge|fü|gig|keit die, nur Sg. Ge|fühl das ge|fühl|los ge|fühls|be|tont Ge|fühls|du|se|lei die ge|fühls|mä|ûig ge|fühl|voll ge|ge|ben; das ist das Gegebene ge|ge|be|nen|falls (Abk.: ggf.) Ge|ge|ben|heit die Wirklichkeit, Tatsache ge|gen Präp. mit Akk.; gegen meinen Willen; gegen Abend, Morgen Ge|gend die ge|gen|ei|n|an|der; g. kämpfen ge|gen|ei|n|aÇ n|der|pral|len intr. ge|gen|ei|n|aÇ n|der|stel|len tr. ge|gen|ei|n|aÇ n|der|sto|ûen tr., stieû gegenÇ einander, gegeneinandergestoûen ge|gen|fi|nan|zie|ren tr. ge|gen|läu|fig ge|gen|le|sen tr., las gegen, gegengelesen ge|gen|rech|nen tr. Ge|gen|satz der ge|gen|sätz|lich Ge|gen|sei|te die ge|gen|sei|tig Ge|gen|sei|tig|keit die, nur Sg.; auf Gegenseitigkeit (Abk.: a. G.) Ge|gen|stand der ge|gen|stän|dig einander gegenüberstehend ge|gen|ständ|lich sachlich, anschaulich Ge|gen|ständ|lich|keit die, nur Sg. ge|gen|stands|los Ge|gen|teil das ge|gen|tei|lig ge|gen|über Präp. mit Dat.; das Haus g. 198
Ge|gen|über das ge|gen|über|lie|gen intr., lag gegenüber, gegenübergelegen; das Grundstück, das dem unseren gegenüberliegt; aber: uns gegenüber liegt ein freies Grundstück ge|gen|über|sit|zen intr., saû gegenüber, gegenübergesessen ge|gen|über|ste|hen intr., stand gegenüber, gegenübergestanden Ge|gen|über|stel|lung die ge|gen|über|tre|ten intr., trat gegenüber, gegenübergetreten Ge|gen|wart die, nur Sg. ge|gen|wär|tig ge|gen|warts|be|zo|gen ge|gen|zeich|nen tr. Geg|ner der geg|ne|risch gegr. Abk. für gegründet geh. Buchw., Abk. für geheftet Ge|ha|be das, nur Sg. Getue ge|ha|ben refl.; gehab dich wohl! Ge|hack|te(s) das, nur Sg. Hackfleisch Ge|haÇ lt A das Einkommen A der Inhalt ge|haÇl|ten nur prädikativ: verpflichtet ge|haÇ lt|voll Ç di capt [-hñndikñpt, engl.] ge|han | | Ç ge|har|nischt Ç ge|häs|sig Ç s sig keit die Ge|hä | | Ç se das Ge|häu | geh|be|hin|dert Ge|he|ge das ge|heim; geheimes Wahlrecht; im Geheimen; Geheimer Rat; geheim bleiben; etwas geheim halten ge|heim hal|ten tr., hielt geheim, geheimgehalten Ge|heim|hal|tung die, nur Sg. Ge|heim|nis das Ge|heim|nis|krä|me|rei die, nur Sg. ge|heim|nis|voll Ge|heim|tipp der ge|heim|tun intr., tat geheim, geheimgetan Ge|heiû das, nur Sg.; auf G. von ¼ ge|hemmt Ç intr., ging, gegangen; schlafen gege|hen hen; baden gehen; jmdn. gehen lassen:
gelappt fortgehen lassen; aber: jmdn. gehenlassen : sich von ihm trennen; sich gehenlassen : sich nicht beherrschen gehenlassen ± gehen lassen Die Verbindung kann in übertragener Bedeutung verwendet werden: sich gehenlassen : sich unbeherrscht, lässig benehmen; jmdn. gehenlassen : sich von ihm trennen. Sie sollte in diesen Bedeutungen zusammengeschrieben werden, um sie von der konkreten Bedeutung abzuheben: Sie haben das Kind allein nach Hause gehen lassen. Ge|hen|na [hebr.-lat.] die, nur Sg., jüd. Bez.Ç für Hölle ge|heu|er; die Sache ist mir nicht geheuer Ge|heu|le das, nur Sg. Geh|gips der Ge|hil|fe der Ge|hiÇrn das Ge|hiÇrn|er|schüt|te|rung die gehl Çveraltete Nebenform von gelb Ge|höft das Bauernhof Ge|höÇ lz das Ç das, nur Sg. Ge|hör ge|hor|chen intr. ge|höÇ |ren A intr.; (zu) jmdm. g. A refl. sich schicken, ordentlich, richtig sein ge|hö|rig ge|hör|los Ge|hör|lo|sen|schu|le die ge|hörnt; gehörnter Ehemann Ç sam ge|hor | Ge|hor|sam der, nur Sg. geh|ren tr. schräg abschneiden Geh|rung die Geh|rungs|win|kel der Geh|weg der Gei die Tau zum Befestigen von Segeln gei|en tr. zusammenziehen (Segel) Gei|er der Gei|fer der, nur Sg. gei|fern intr. Gei|ge die gei|gen intr. Gei|ger der; der Erste Geiger
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Gei|ger©|sches Zähl|rohr das Geigerzähler Gei|ger|zäh|ler der geil A lüstern A Jugendspr.: toll Geil|heit die, nur Sg. Gei|sel die; eine G. nehmen Gei|sel|nah|me die Gei|sha [ge:Sa, jap.] die Geiû die, süddt., österr. Geiû|bock der, süddt.: Ziegenbock Gei|ûel die gei|ûeln tr.; ich geiûele, geiûle es Gei|ûel|tier|chen das ein Einzeller Gei|ûe|lung die, nur Sg. Geiû|ler©|sche Röh|re die, Elektr. Geist der geis|ter|haft geis|tes|ab|we|send geis|tes|ge|gen|wär|tig geis|tes|ge|stört geis|tes|krank Geis|tes|wis|sen|schaf|ten Pl. geis|tes|wis|sen|schaft|lich geis|tig geist|lich Geist|li|che(r) der od. die Geist|lich|keit die, nur Sg. Gesamtheit der Geistlichen geist|los Geist|lo|sig|keit die, nur Sg. geist|reich Geiz der A nur Sg. A Bot.: Seitentrieb gei|zen intr.; mit etwas g. gei|zig Ge|jam|mer das, nur Sg. Ç ff das, nur Sg. Ge|klä Ge|kriÇt|zel das, nur Sg. Ç se das, nur Sg. Ge|krö | Gel das Ge|läch|ter das ge|laÇck|mei|ert ugs.: betrogen Ç ge das Ge|la | ge|lähmt Ge|län|de das ge|läÇn|de|gän|gig (Fahrzeug) Ç n der das Ge|lä | ge|laÇn|gen intr. Ç ge|lappt Ç 199
gelassen ge|las|sen gleichmütig Ç s sen heit die, nur Sg. Ge|la | | Ge|laÇ |ti|ne [Ze-, neulat.] die, nur Sg. ge|la|ti|nie|ren [Ze-] tr. u. intr. ge|la|ti|nös [Ze-] wie Gelatine ge|läu|fig ge|launt; gut gelaunt ; schlecht gelaunt Ge|läut das, nur Sg.
G
gelb: A
Kleinschreibung: gelbes Fieber
(= Gelbfieber).
Groûschreibung: die Gelben Engel; der Gelbe Fluss (in China); die Gelbe Karte Fuûball; Gelbe Rüben; der Gelbe Sack: spezieller Abfallbehälter für Kunststoffverpackungen usw.; Gelbe Seiten; das Gelbe Trikot Radsport: Trikot des in der Gesamtwertung A
führenden Fahrers bei der Tour de France.
Getrenntschreibung: gelb färben ; gelb streichen ; gelb gefärbte Tapeten; eine gelb gestreifte Decke; gelb gestrichene Hausfronten. A
gelb vgl. blau Ç lb das, nur Sg.; die Ampel zeigt G.; der Ge Ç Schiedsrichter zeigte G. ugs.: die Gelbe Karte; das Zimmer ist ganz in G. gehalten; sie trägt gern G.: gelbe Kleidung gelb|braun Ç l be das, nur Sg.; das ist nicht das G. Ge | Çvom Ei: nicht das Bestmögliche gelb fär|ben tr. geÇ lb|grün Ç lb-Grün-Fil ter der, Fot. Ge | geÇlb|lich; ein gelblich brauner Boden geÇ lb|lich braun Ç lb ling der Pfifferling Ge | geÇlb|rot; Sport: die Gelb-Rote Karte; Çder Schiedsrichter zeigte Gelb-Rot Gelb|sucht die, nur Sg. GeÇ ld das (Abk.: G; auf Kurszetteln) geÇld|gie|rig geÇ ld|lich; aber: unentgeltlich geÇ ld|wert; geldwerter Vorteil Ç 200
Geld-zu|rück-Ga|ran|tie die GeÇ |lee [ZF-, frz.] das od. der ge|le|gen A befindlich A passend; das kommt mir sehr g. Ge|le|gen|heit die ge|le|gent|lich ge|leh|rig ge|lehrt Ge|lei|er das, nur Sg. Ge|lei|se das Ge|leit das, nur Sg. ge|lei|ten tr. Ge|leit|wort das gelenk Ç nk das Ge|le ge|leÇn|kig Ç n kig keit die, nur Sg. Ge|le | | ge|leÇnk|scho|nend Ç te(r) der od. die Ge|lieb | ge|lie|ren [ZF-, frz.] intr. sich in Gelee verwandeln, dick werden Ge|lie|rung [ZF-] die, nur Sg. Ge|lier|zu|cker [ZF-] der ge|lin|de ge|liÇn|gen intr., gelang, gelungen gellÇ schrill, durchdringend geÇ l|len intr.; gellend schreien geÇ |lo|ben tr. Ge|löb|nis das gelt? süddt., österr.: nicht wahr?, ja? geÇ l|ten intr., galt, gegolten; etwas g. lasÇsen; einen Anspruch geltend machen Gel|tung die, nur Sg. GeÇ l|tungs|be|dürf|nis das, nur Sg. geÇl|tungs|süch|tig Ç lüb de das Ge | | ge|luÇn|gen A süddt.: drollig, komisch A geÇ glückt; gut gelungen ge|lüs|ten tr., unpersönlich ge|lüÇ s|tig begierig Ç Kurzwort für Gesellschaft für muGEMA sikal. Aufführungs- und mechan. Vervielfältigungsrechte ge|mach poet.: langsam Ge|mach das, poet.: Zimmer ge|mäch|lich Ge|mahl der Ehemann Ge|mah|lin die Ehefrau
Genesis ge|mah|nen tr., geh.: mahnen, erinnern Ge|mäl|de das ge|mäû; g. seiner Anweisung ge|mä|ûigt Ge|mäu|er das ge|mein; die Gemeine Stubenfliege Ge|mein|de die ge|meind|lich Ge|mein|ei|gen|tum das, nur Sg. ge|mein|ge|fähr|lich Ge|mein|heit die ge|mein|hin im Allgemeinen ge|mein|ma|chen refl.; sich mit jmdm. gemeinmachen ge|mein|nüt|zig Ge|mein|platz der ge|mein|sam; aber: Gemeinsamer Markt Ge|mein|sam|keit die ge|mein|schaft|lich Ge|mein|sinn der, nur Sg. Ge|mein|wohl das, nur Sg. Ge|men|ge das ge|meÇs|sen Ç t zel das Ge|me | Ge|miÇ|na|te [lat.] die Doppelkonsonant ge|mi|nie|ren tr. verdoppeln Ge|misch das ge|miÇscht|wirt|schaft|lich; gemischtwirtÇ schaftliche Unternehmen Gem|me [lat.] die Halbedelstein Ç mo gly p tik die, nur Sg. SteinschneiGem | | | dekunst Ç Gem|mu|la [lat.] die, Biol. GeÇ |mun|kel das, nur Sg. Ge|muÇ r|mel das, nur Sg. Ge|müÇ |se das Ge|müt das; sonniges G.; erregte Gemüter ge|müt|lich Ge|müt|lich|keit die, nur Sg. ge|müt|voll gen veraltet, noch poet.; gen Süden Ç [griech.] das Erbfaktor Gen gen. Abk. für genannt (bei Namen) Gen. Abk. für Genitiv ge|nannt (Abk.: gen.) ge|naÇ nt [ZF-, frz.] A peinlich A sich leicht Ç genierend
ge|nau; aufs Genaueste untersuchen; ich weiû nichts Genaues; des Genaueren betrachten; etwas genau nehmen; nur attributiv: eine genaugenommene Anweisung; aber adverbial nur: genau genommen(,) verhält es sich anders ge|nau|ge|nom|men vgl. genau Ge|nau|ig|keit die, nur Sg. ge|nau|so; diese Sorte ist genauso gut wie jene; diese Leiter ist genauso lang wie die andere; ich habe genauso wenig gegessen wie du ge|nau|so gut ge|nau|so|viel|mal; aber: genauso viele Mal; genauso viele Male ge|nau|so we|nig Gen|darm [ZaÄ-, auch: Zan-, frz.] der Ç me rie [ZaÄ-, auch: Zan-, frz.] die Gen|dar | | Gen|der|main|strea|ming [dZèndF(r)mèõnstri:mõò, engl.] das, nur Sg. Konzept zur Gleichstellung der Geschlechter Ge|nea|lo|gie die ge|nehm; das ist mir nicht g. ge|neh|mi|gen tr.; sich einen g. Ge|neh|mi|gung die ge|neigt Ge|ne|ra Pl. von Genus GeÇ |ne|ral der ge|ne|ra|li|sie|ren tr. verallgemeinern Ge|ne|ra|li|sie|rung die ge|ne|ra|li|ter im Allgemeinen ge|ne|ral|stabs|mä|ûig perfekt geplant Ge|ne|ral|sy|no|de die ge|ne|ral|über|ho|len tr., nur im Infinitiv und Partizip II: gründlich überholen Ge|ne|ra|ti|on die ge|ne|ra|tiv auf geschlechtlicher Fortpflanzung beruhend Ge|ne|ra|tor [lat.] der ge|ne|rell [lat.] Ç ren tr. erzeugen ge|ne|rie | Ge|ne|ri|kum [lat.] das, Pharmazie ge|ne|risch [lat.] ge|ne|rös [frz.] freigebig Ge|ne|ro|si|tät die, nur Sg. Ge|ne|se [griech.] Entstehung ge|ne|sen intr., genas, genesen Ge|ne|sis [griech.] die, nur Sg., Relig. 201
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Genesung
G
Ge|ne|sung die, nur Sg. Ge|net [ZFne:], Jean frz. Schriftsteller Ge|ne|tik [griech.] die, nur Sg. ge|ne|tisch Genf A Hauptstadt des Kantons Genf ÇA Schweizer Kanton; Genfer See Gen|fer der geÇn|fe|risch Ç food [-fu:d] das, nur Sg., ugs. Gen | ge|ni|al ge|ni|a|lisch Ge|ni|a|li|tät die, nur Sg. Ge|nick das Ç [Ze-, frz.] das Ge|nie ge|nie|ren [Ze-, frz.] A tr. belästigen, stören A refl. sich gehemmt fühlen ge|nier|lich [Ze-] ugs. für genant ge|nieû|bar Ge|nieû|bar|keit die, nur Sg. ge|nie|ûen tr., genoss, genossen Ge|nie|ûer der ge|nie|ûe|risch ge|ni|tal [lat.] Ge|ni|tal das Geschlechtsteil, -organ Ge|ni|tiv [griech.] der, Gramm. Ge|ni|us [lat.] der A nur Sg. Schöpferkraft A Schutzgeist Ge|ni|us Lo|ci der, nur Sg. Schutzgeist Gen|mais der gentechn. veränderter Mais Gen|ma|ni|pu|la|ti|on die gen|ma|ni|pu|liert Ge|nom [griech.] das, Biol. Ge|nom|for|schung die, Biol. Ge|nör|gel das, nur Sg. Ge|noÇ s|se der Ge|noÇ s|sen|schaft die Ge|noÇ ss|same die, schweiz. Ge|noÇ |typ [griech.] der, Biol. ge|no|ty|pisch Ge|no|ty|pus der, Biol. Ge|no|zid der od. das Völkermord Gen|pool [-pu:l, engl.] der, nur Sg. Gesamtbestand der Gene Gen|re [Z:rF, frz.] das Gattung Gen|re|bild [Z:rF-] das, Kunst Gens [lat.] die Stamm, Sippe Ç [dZënt, engl.] der Gent Gen|tech|nik die 202
gen|tech|nisch gen|the|ra|peu|tisch Gen|tle|man [dZëntlmñn, engl.] der gen|tle|man|like [dZëntlmñnlaõk] in der Art eines Gentlemans Gen|tle|men©s Ag|ree|ment [dZëntlmñnz Fgri:mFnt] das Vereinbarung ohne Vertrag, auf Treu und Glauben Gen|trans|fer [griech.-engl.] der, Genetik Gen|try [dZëntrõ] die, nur Sg., in England: niederer Adel Ge|nua ital. Hafenstadt Ge|nu|e|se der Einwohner von Genua ge|nu|e|sisch ge|nug; genug haben Ge|nü|ge die, nur Sg.; jmds. Ansprüchen G. tun, G. leisten; ich kenne das zur G. ge|nü|gen intr. ge|nü|gend ge|nüg|sam Ge|nüg|sam|keit die, nur Sg. Ge|nug|tu|ung die, nur Sg. ge|nu|in [lat.] A angeboren A echt Ge|nus [lat.] das, Gramm. GeÇ |nuss der ge|nüÇss|lich ge|nuÇ ss|voll Ç Ver bi die, Gramm. Ge|nus | Ç ver änÇ dert gen | | | Geo|dä|sie die, nur Sg. Vermessungskunde geo|dä|tisch Geo|graf der Geo|gra|fie die, nur Sg. geo|gra|fisch Geo|lo|gie die, nur Sg. geo|lo|gisch Geo|me|trie die, Math. geo|me|trisch Geo|po|li|tik die, nur Sg. geo|po|li|tisch ge|ord|net Ç gia [dZù:dZF] (Abk.: GA) Staat der Geor | USA Ge|or|gi|en Staat in Kaukasien Ge|oÇ r|gi|er der Ge|oÇ r|gisch das, nur Sg. Sprache der GeÇ orgier, Grusinisch
Gerichtsbarkeit geo|stra|te|gisch geo|ther|misch [griech.] auf Erdwärme Ç beruhend geo|trop Geo|tro|pis|mus der, nur Sg. Fähigkeit Ç von Pflanzen, sich im Wachstum nach der Schwerkraft der Erde zu orientieren geo|zen|trisch geo|zyÇ |k|lisch Ge|päck das, nur Sg. Ge|paÇ rd [frz.] der Ç ein gepflegtes ¾uûeres ge|pflegt; Ge|pflo|gen|heit die Gewohnheit Ge|pi|de der Angehöriger eines ostgerman. Volksstammes Ge|plän|kel das, nur Sg. Ge|plaÇ p|per das, nur Sg. Ç tet ge|punk | Ç german. Wurfspieû Ger der ge|ra|de; gerade Zahlen; fünf gerade sein lassen: es nicht so genau nehmen; ich kam gerade heraus, als ¼; aber: etwas geradeheraus sagen; in Verbindung mit Verben: eine Stange gerade biegen ; aber nur: eine Angelegenheit wieder geradebiegen: in Ordnung bringen; den Arm gerade halten; ich will das gerade (= in diesem Moment) machen; aber: den Rücken gerademachen ; sich gerade (hin)setzen; gerade sitzen; gerade (= aufrecht) stehen; aber: für etwas geradestehen: einstehen Ge|ra|de die gerade Linie ge|ra|de|aus; g. gehen, laufen gerade biegen ± geradebiegen Es empfiehlt sich, die Verbindung in der konkreten Verwendung eine Stange gerade biegen getrennt zu schreiben, um sie von der idiomatisierten Bedeutung abzuheben: etwas wieder geradebiegen (= in Ordnung bringen). ge|ra|de|bie|gen tr., bog gerade, geradegebogen, übertr.: wieder in Ordnung bringen ge|ra|de bie|gen tr., bog gerade, gerade gebogen; eine Stange gerade biegen
ge|ra|de hal|ten tr., hielt gerade, gerade gehalten ge|ra|de|he|r|aus; etwas g. sagen; vgl. gerade ge|ra|de|le|gen tr.; den Stoff g. ge|ra|de|ma|chen tr., ugs.; vgl. gerade ge|ra|de|rich|ten tr.; Zähne g. ge|ra|de sit|zen intr., saû gerade, gerade gesessen ge|ra|de|so; geradeso gut; geradeso viel ge|ra|de|so gut ge|ra|de|so viel ge|ra|de|ste|hen tr., stand gerade, geradegestanden für etwas, jmdn. einstehen ge|ra|de ste|hen intr., stand gerade, gerade gestanden aufrecht stehen ge|ra|de|stel|len tr.; die Kegel g. ge|ra|de|wegs ge|ra|de|zu beinahe, nahezu ge|rad|li|nig Ge|ra|nie [-njF, griech.] die Ge|ra|schel das, nur Sg. Ç das Ge|rät ge|ra|ten A intr., geriet, geraten; auûer sich geraten A etwas für geraten halten Ge|ra|te|wohl das aufs G.: auf gut Glück Ge|rät|schaf|ten Pl. ge|raum; geraume Zeit Ge|räum|de das Kahlschlag ge|räu|mig Ge|räu|mig|keit die, nur Sg. Ge|räusch das ge|räusch|emp|find|lich ge|räusch|los Ge|räus|per das, nur Sg. ger|ben tr. Ç r ber der Ge | Ç be rei die Ger | | Ger|bung die, nur Sg. geÇ|recht; einer Sache gerecht werden Ç ch tig keit die, nur Sg. Ge|re | | Ge|reÇ |de das, nur Sg. Ge|reizt|heit die, nur Sg. Ger|i|a|trie die, nur Sg., Med. ger|i|a|trisch Ge|richt das ge|riÇcht|lich Ge|riÇ chts|bar|keit die, nur Sg. Ç 203
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
gering
G
ge|ring; ich habe nur ein Geringes dazu Ç getan; ich habe nicht das Geringste damit zu tun; nicht im Geringsten; nichts Geringeres als ¼ ge|ring|ach|ten tr. ge|riÇng|fü|gig; ein g. Beschäftigter Ge|riÇ ng|fü|gig|keit die ge|riÇng|schät|zen tr. ge|riÇng|schät|zig Ge|riÇ ng|schät|zung die, nur Sg. ge|riÇng|wer|tig ge|riÇn|nen intr., gerann, geronnen Ge|riÇ nn|sel das Ge|riÇn|nung die, nur Sg. Ge|riÇp|pe das ge|riÇppt mit Rippen versehen ge|riÇs|sen schlau, durchtrieben Ge|riÇ s|sen|heit die, nur Sg. Ç ne der Angehöriger einer indoGer|ma | german. Völkergruppe Ger|ma|nia die Ger|ma|ni|en zur Zeit des Röm. Reiches Bez. für Deutschland ger|ma|nisch; aber: Germanisches Nationalmuseum (in Nürnberg) Ger|ma|nist der Ger|ma|niÇs|tik die, nur Sg. ger|ma|niÇs|tisch Ç [lat.] zum Keim gehörig ger|mi|nal Ger|mi|na|ti|on die, nur Sg., Biol. ger|mi|na|tiv zur Keimung gehörig Germ|knö|del der, österr.: Hefekloû geÇrn; gut und gern; etwas gern haben Çwollen; aber: etwas, jmdn. gernhaben; jmdn. gern mögen; etwas gern(e) tun; es wird nicht gern(e) gesehen, dass ¼; prädikativ: er ist bei ihnen immer wieder gern gesehen ; vgl. gerngesehen gern|ge|se|hen ; attribrutiv: ein gernÇgesehener Gast; vgl. gern gern|ha|ben tr., hatte gern, gerngehabt; Çjmdn., etwas gernhaben; du kannst mich mal gernhaben; vgl. gern Ge|röll das, nur Sg. Ç to lo gie die, nur Sg., Med. Ge|ron | | | ge|ron|to|lo|gisch Gersh|win [gú:(r)Swõn], George US-amerik. Komponist 204
Gers|te die GeÇ r|te die geÇr|ten|schlank Ç ruch der Ge | ge|ruÇch|los ge|ruÇ chs|emp|find|lich Ç cht das Ge|rü ge|ruÇ|hen intr. gewillt sein ge|ruh|sam Ge|ruh|sam|keit die, nur Sg. Ge|rüm|pel das, nur Sg. Ge|ruÇ n|di|um [lat.] das, nur Sg., Gramm. Ç di visch [-võS] ge|run | | Ge|run|di|vum [-vum] das, Gramm. Ge|rüst das ge|rüÇt|telt bis zum Rand; g. voll ges ÇA das, Mus.: das um einen halben Ton Çerniedrigte g A Abk. für ges-Moll Ges A das, Mus.: das um einen halben ÇTon erniedrigte G A Abk. für Ges-Dur ge|sal|zen ugs.: sehr hoch (Preis) ge|saÇ mt; im Gesamten; das Gesamte Ç mt das, nur Sg.; im G. Ge|sa ge|saÇmt|deutsch Ç mt deutsch land Ge|sa | | Ge|saÇ mt|heit die, nur Sg. Ç ge|samt|heit|lich Ç nd te(r) der od. die Ge|sa | Ge|saÇ ndt|schaft die Ge|saÇ ng der ge|saÇng|lich Ç ng(s) stück das Ge|sa | Ge|saÇ ng|ver|ein der Ç Ge|säû das Ge|säu|sel das, nur Sg. gesch. Abk. für geschieden Ge|schäft das; Geschäfte machen; ich muss Çgeschäftshalber (aber: wichtiger Geschäfte halber) verreisen ge|schäf|tig Ç f tig keit die, nur Sg. Ge|schä | | ge|schäÇft|lich Ç ge|schäfts|fä|hig ge|schäÇ fts|schä|di|gend ge|scheÇ ckt gefleckt (von Tieren) ge|scheÇ |hen intr., geschah, geschehen Ge|sche|hen das Ge|scheh|nis das
Gesicht ge|scheit Ge|scheit|heit die, nur Sg. Ge|schenk das ge|scheÇnkt; etwas g. bekommen Ge|schiÇ ch|te die ge|schiÇcht|lich Ge|schiÇ chts|klit|te|rung die Ge|schiÇchts|schrei|bung die Ge|schiÇchts|wis|sen|schaft die Ge|schiÇck das A Schicksal, Los A nur Sg. Ç Geschicklichkeit Ge|schick|lich|keit die, nur Sg. ge|schiÇckt Ç den (Zeichen: Â) ge|schie | Ge|schie|de|ne(r) der od. die Ge|schimp|fe das, nur Sg. Ge|schiÇrr das Ge|schiÇrr|rei|ni|ger der Ç cht das; Gramm.: Genus Ge|schle ge|schleÇch|tig; getrenntgeschlechtig, Ç zweigeschlechtig ge|schlecht|lich Ç chts krank heit die Ge|schle | | ge|schleÇchts|los ge|schleÇ chts|reif Ç chts rei fe die, nur Sg. Ge|schle | | ge|schleÇchts|spe|zi|fisch ge|schliÇf|fen; geschliffener Stil Ç s sen heit die, nur Sg. Ge|schlo | | Ç ck der Ge|schma ge|schmaÇck|los Ç ck lo sig keit die Ge|schma | | | ge|schmaÇcks|neu|tral Ç Ge|schmack(s)|sa|che die ge|schmaÇck|voll Ç de das Ge|schmei | ge|schmei|dig Ge|schmei|dig|keit die, nur Sg. Ge|schmeiû das, nur Sg. A Ungeziefer A übertr.: Pack ge|schnie|gelt; g. und gebügelt Ge|schöpf das Ge|schoÇ ss das Ç das, nur Sg. Ge|schrei Ge|schütz das Ç der das Verband gleichartiger Ge|schwa | Kriegsschiffe oder Flugzeuge Ge|schwa|fel das, nur Sg.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ge|schwänzt Ç tz das, nur Sg. Ge|schwä ge|schwäÇt|zig Ç ge (denn) noch viel weniger ge|schwei | ge|schwei|gen intr.; ganz zu g. von ¼ ge|schwind Ge|schwiÇ n|dig|keit die Ge|schwiÇs|ter A das, Biol., Statistik A nur Pl., allg.Ç ge|schwis|ter|lich Ç l len auch übertr., ugs. ge|schwo | Ç re ne(r) der od. die Ge|schwo | | Ge|schwulst die Ç das Ge|schwür ge|schwü|rig Ges-Dur das, nur Sg. (Abk.: Ges) eine ÇTonart Ges-Dur-Ton|lei|ter die GeÇ |sei|re(s) [jidd.] das Ge|selch|te(s) das, bair., österr. Ge|seÇ l|le der ge|seÇl|len refl.; sich zu jmdm. gesellen ge|seÇ l|lig Ç l lig keit die Ge|se | | Ge|seÇ ll|schaft die ge|seÇll|schaft|lich ge|seÇ ll|schafts|kri|tisch Ç ll schafts wis sen schaft die Ge|se | | | | Ge|seÇ nk das Ge|seÇ n|ke das Bodensenke, Mulde Ge|seÇ tz das Ge|seÇ tz|blatt das (Abk.: GBl.) Ge|seÇ tz|ent|wurf der Ge|seÇ t|zes|ent|wurf der ge|seÇtz|ge|bend; gesetzgebende Gewalt ge|seÇ tz|ge|be|risch Ç tz ge bung die Ge|se | | ge|seÇtz|lich Ç Ge|setz|lich|keit die, nur Sg. Ge|seÇ tz|lo|sig|keit die, nur Sg. ge|seÇtz|mä|ûig Ç tz mä ûig keit die, nur Sg. Ge|se | | | ge|seÇtzt A gesetzt den Fall, sie kommen Ç A Adj. ruhig und ernsthaft nicht ge|setz|ten|falls Ç ge|setz|wid|rig Ç ges. gesch. Abk. für gesetzlich geschützt Ge|sicht das Ç 205
Gesichtswinkel
G
Ge|sichts|win|kel der A Seh-, Blickwinkel Ç A übertr.: Art und Weise, etwas zu betrachten Ge|sims das Ge|siÇn|de das, nur Sg. Ge|siÇn|del das, nur Sg. ge|siÇnnt; anders gesinnt; freundlich geÇ aber: gleichgesinnt sinnt; Ge|sin|nung die ge|siÇn|nungs|los ge|siÇt|tet Ç ges-Moll das, nur Sg. (Abk.: ges) eine ÇTonart ges-Moll-Ton|lei|ter die Ç socks das, nur Sg., ugs.: Gesindel Ge | Ge|söÇ ff das, ugs.: Getränk ge|soÇn|nen gewillt Ç t te ne(s) das Ge|so | | Ç nn das Ge|spa Ç Ge|spannt|heit die, nur Sg. Ge|speÇ nst das ge|speÇns|ter|haft ge|speÇ ns|tern intr. ge|speÇ ns|tisch Ç r re das, nur Sg., Jägerspr. Ge|spe | Ç le der Spielkamerad Ge|spie | Ge|spie|lin die Ge|spinst das Ç ns A der, scherzh.: Ehemann A das, Ge|spo Ç scherzh.: Ehefrau Ge|spött das, nur Sg. Ç Ge|spräch das ge|sprä|chig Ge|sprä|chig|keit die, nur Sg. ge|sprächs|be|reit ge|spreizt Ge|spren|ge das A turmartiger Aufbau auf Ç Flügelaltären A Bgb. spätgot. Ge|spür das, nur Sg. Gefühl (für etwas) Gest die od. der, nur Sg., nddt.: Hefe Ç Abk. für gestorben gest. Ge|sta|de das Ufer, Strand Ges|ta|gen [lat. + griech.] das, Med. Ge|stalt die; aber: dergestalt, solchergestaltÇ ge|stal|ten tr. ge|staÇ l|te|risch Ç l tung die Ge|sta | Ç 206
Ge|stam|mel das, nur Sg. ge|stäÇn|dig Ç nd nis das Ge|stä | Ge|stäÇ n|ge das, nur Sg. Ge|staÇ nk der, nur Sg. Ge|staÇ |po 1933-45 Kurzwort für Geheime Staatspolizei ge|stat|ten tr. Ç [auch: ge:-, lat.] die Ges|te GeÇ |steck das ge|steÇ|hen tr., gestand, gestanden Ge|stein das Ge|stell das ge|steÇlzt; eine gestelzte Ausdrucksweise Ç ges|tern; gestern Abend; gestern Mittag; Çgestern Morgen; gestern Nachmittag; gestern Nacht; zwischen gestern und morgen ; gestern früh ; das Gestern und das Heute ge|stie|felt; der Gestiefelte Kater Ges|tik [auch: ge:s-, lat.] die, nur Sg. Ç ti ku la ti on die, nur Sg. Ges | | | | | ges|ti|ku|lie|ren intr. Ge|stirn das ge|stiÇrnt mit Sternen bedeckt (Himmel) Ç ber das Ge|stö | ge|sto|chen; g. scharf Ç len; er kann mir g. bleiben ge|stoh | ge|stor|ben (Zeichen: ²), (Abk.: gest.) Ge|sträuch das, nur Sg. gest|rig; das gestrige Treffen Ç strüpp das, nur Sg. Ge | Ç das Ge|stühl Ges|tus der, nur Sg. Gestik GeÇ |stüt das Pferdezuchtanstalt Ge|such das ge|sucht unnatürlich, geziert ge|sund; gesund bleiben; gesund werden ge|suÇ nd|be|ten tr. ge|suÇ n|den intr. Ç nd heit die, nur Sg. Ge|su | ge|suÇnd|heit|lich Ç ge|sund|heits|hal|ber ge|suÇ nd|heits|schäd|lich ge|suÇ nd|ma|chen tr., ugs.; jmdn. g. ge|suÇ nd|pfle|gen tr. ge|suÇ nd|schrei|ben tr., schrieb gesund, geÇ sundgeschrieben
Gewinde ge|sund|schrump|fen refl., Wirtsch. ge|suÇ nd|sto|ûen refl., stieû gesund, geÇ sundgestoûen, ugs.: sich bereichern Ge|sun|dung die, nur Sg. Ç get. Abk. für getauft Ge|tä|fel das, nur Sg. Ge|tän|del das, nur Sg. Ç (Abk.: get.) ge|tauft Geth|se|ma|ne [-ne:] Garten am Ölberg bei Jerusalem ge|ti|gert gestreift Ge|to|se das, nur Sg. Ge|tö|se das, nur Sg. ge|tra|gen Mus.: langsam, gemessen Ge|tram|pel das, nur Sg. Ge|träÇ nk das Ç sche das, nur Sg. Ge|trat | ge|trau|en refl.; ich getraue mich, auch: mir nicht, ¼ Ge|trei|de das, nur Sg. ge|trennt; getrennt leben; getrennt Ç schreiben; getrennt geschriebene Wörter Ge|trennt|ge|schlech|tig|keit die, nur Sg. ge|treÇnnt ge|schrie|ben ; getrennt geÇ schriebene Wörter ge|trennt|le|bend ; ein getrenntlebendesÇ Paar Ge|trennt|schrei|bung die Ç g. dem Prinzip ge|treu; ge|treu|lich; g. dem Prinzip Ge|trie|be das ge|trost vertrauend, zuversichtlich Get-to|ge|ther [-tFgñF(r), engl.] das ÇTreffen, Zusammenkunft Get|tys|burg [-bú:(r)g] Stadt in den USA GeÇ |tue das, nur Sg. Ge|tüm|mel das, nur Sg. Ç t ter der, veraltet Ge|va | Ç das Rechteck, meist: Quadrat Ge|viert Ge|wächs [-ks] das Ge|waÇ |ckel das, nur Sg. Ç heit die, nur Sg. Ge|wagt | ge|wählt; sich g. ausdrücken ge|wahr; jmds. g. werden Ge|währ die, nur Sg. Garantie; für etwas G. leisten; sie leisten G. dafür, haben dafür G. geleistet; vgl. gewährleisten
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ge|wah|ren tr. bemerken ge|wäh|ren tr. zugestehen ge|währ|leis|ten tr.; etwas g.; man gewährleistet Personenschutz, hat ihn gewährleistet; vgl. Gewähr Ge|währ|leis|tung die, nur Sg. Ge|wahr|sam A der Haft A das Gefängnis Ge|währs|mann der Ge|wäh|rung die, nur Sg. Ge|walt die ge|waÇlt|bereit ge|waÇ lt|frei; g. demonstrieren Ç lt herr schaft die Ge|wa | | ge|waÇl|tig Ç ge|walt|sam ge|waÇ lt|tä|tig ge|waÇ lt|ver|herr|li|chend ; gewaltverÇ herrlichende Texte Ge|wand das Ge|wäÇ n|de das ge|waÇndt Ç n dung die Ge|wa | ge|wäÇr|tig; einer Sache g. sein ge|wäÇ r|ti|gen tr. erwarten Ç sch das, nur Sg., ugs. Ge|wä Ge|wäÇ s|ser das Ge|weÇ |be das Ge|webs|flüs|sig|keit die Ge|wehr das Ge|weih das Ge|wer|be das Ge|weÇ r|be|ord|nung die (Abk.: GewO) ge|weÇr|be|trei|bend ge|weÇ rb|lich ge|weÇ rbs|mä|ûig Ç rk schaft die Ge|we | Ge|weÇ rk|schaf|ter der Ge|weÇ rk|schaft|ler der ge|weÇrk|schaft|lich Ge|wiÇ cht das ge|wiÇch|ten tr. abwägen ge|wiÇch|tig Ge|wiÇ ch|tung die, nur Sg. Ç ugs.: schlau, gerissen ge|wieft Ge|wie|her das, nur Sg. ge|willt nur prädikativ: geneigt, willens Ge|wiÇ m|mer das, nur Sg. Ge|wiÇn|de das Ç 207
Gewinn
G
Ge|winn der ge|wiÇnn|brin|gend ; aber nur: sehr geÇ winnbringend, gewinnbringender, groûen Gewinn bringend ge|win|nen tr., gewann, gewonnen ge|wiÇn|nend freundlich Ge|wiÇ n|ner der Ge|wiÇnn|mar|ge [-ZF] die Gewinnspanne ge|wiÇnn|ori|en|tiert Ge|wiÇ nn-und-Ver|lust-Rech|nung die Ge|wiÇn|nung die Ge|wiÇn|sel das, nur Sg. Ge|wiÇr|ke das Wirkware Ge|wiÇrr das, nur Sg. ge|wiÇss; etwas, nichts Gewisses Ge|wiÇ s|sen das, nur Sg. ge|wiÇs|sen|haft ge|wiÇs|sen|los Ge|wiÇ s|sen|lo|sig|keit die, nur Sg. Ge|wiÇs|sens|biss der Ç ser ma ûen ge|wis | | | Ge|wiss|heit die, nur Sg. Ge|wiÇt|ter das ge|wiÇt|tern intr.; es gewittert ge|wiÇtt|rig ge|wiÇt|zigt durch Erfahrung vorsichtig ge|wiÇtzt schlau Ç Abk. für Gewerbeordnung GewO ge|wo|gen; jmdm. g. sein Ge|wo|gen|heit die, nur Sg. ge|wöh|nen tr. Ge|wohn|heit die ge|wohn|heits|ge|mäû ge|wohn|heits|mä|ûig ge|wöhn|lich Ge|wöhn|lich|keit die, nur Sg. ge|wohnt; in gewohnter Weise ge|wöhnt; an etwas g. sein Ge|wöh|nung die, nur Sg. ge|wöh|nungs|be|dürf|tig Ge|wöl|be das Ç das, nur Sg. Ge|wühl ge|wür|felt kariert Ç rz das Ge|wü Ç [isländ.] der Gey|sir gez. Abk. für gezeichnet ge|zackt Ç ge|zahnt 208
Ge|zänk das, nur Sg. Ç ten nur Pl. Ge|zei | Ge|ze|ter das, nur Sg. ge|zie|men A intr. richtig sein, gebühren A refl. sich gehören; ein solches Verhalten geziemt sich nicht ge|zie|mend wie es sich gehört ge|ziert Ge|ziert|heit die, nur Sg. Ge|zi|schel das, nur Sg. Ç t scher das, nur Sg. Ge|zwi | ge|zwuÇ n|gen gekünstelt Ç ge|zwun|ge|ner|ma|ûen GG Abk. für Grundgesetz ggf. Abk. für gegebenenfalls Gha|na Staat in Westafrika Gha|na|er der Einwohner von Ghana gha|na|isch Ghet|to [hebr.-ital.] das GheÇ t|to|blas|ter [-bla:stF(r)] der Ç wri ter [goVstraõtF(r), engl.] der Ghost | | GHz Abk. für Gigahertz GI [dZi:aõ] der, urspr. Abk. für Government Issue; übertr.: US-amerik. Soldat Gia|co|met|ti [dZakomëti], Alberto schweizerischer Bildhauer, Maler und Grafiker Gi|aur [türk.] der, Islam Gib|bon [frz.] der GiÇ|bral|tar [arab.] Halbinsel an der SüdÇ Spaniens spitze Gicht die, nur Sg. giÇ|ckern intr. kichern, albern lachen Ç [Zi:d], AndrØ frz. Schriftsteller Gide Gie|bel der gie|be|lig gieb|lig Gie|men A der, alem.: Spalt A das, nur Sg. krankhaftes Atmungsgeräusch Gien das, Seew.: starker Flaschenzug gie|nen tr. mit dem Gien heben Gier die, nur Sg. gie|ren intr.; nach etwas g. gie|rig Giersch der, nur Sg. ein Wiesenkraut gie|ûen tr., goss, gegossen Gie|ûe|rei die Gift das giÇf|teln intr., ugs. Ç
Glarus gif|ten tr. ärgern giÇft|frei giÇft|grün giÇf|tig GiÇ g [engl.] A das leichtes Ruderboot A der, ÇPopmus.: Auftritt Gi|ga|byte [-baõt, griech. + engl.] das (Abk.: GB, Gbyte) 109 Byte Gi|ga|me|ter der od. das (Abk.: Gm) 1 Milliarde Meter Gi|gant [griech.] der Riese gi|gaÇn|tisch Ç to ma nie die Gi|gan | | | Gi|ga|watt|stun|de die (Abk.: GWh) Ç ] schweiz.: unecht, übertrieben gi|gi [Zi:Zi Gi|go|lo [Zi:-, frz.] der Geck Gigue [Zi:g, frz.] die, Mus. gil|ben intr. gelb werden GiÇ l|de die GiÇ|let [Zile:, frz.] das, österr., schweiz. Gim|pe die GiÇm|pel der Ç [dZõn, engl.] der Gin Ç Gin-Fizz [dZõnfõz] der ein Mixgetränk Ç , engl.] das, Gin|ger|ale [dZõndZF(r)èõl Ç nur Sg. Gin|gi|vi|tis [-vi:-, lat.] die, Med. Gink|go [gõòko, jap.] der Ç der Gin|seng [chin.] GiÇns|ter der Ç To nic [dZõntünõk, engl.] der Gin | gio|co|so [dZù-, ital.] Mus.: spielerisch, lustig, scherzend Giot|to [gZüto] ital. Maler Gip|fel der; auch kurz für Gipfelkonferenz giÇp|feln intr.; in etwas g. GiÇ ps [griech.] der giÇp|sen tr. giÇp|sern aus Gips GiÇ |raf|fe [arab.] die Ç do le [ZiraÄ-, frz.] die Gi|ran | | Gi|ra|tar der, Wirtsch. Gi|rau|doux [Zirodu:], Jean frz. Schriftsteller gi|rie|ren [Zi-] tr. übertragen Girl [gú:l, engl.] das Gir|lan|de [frz.] die Ç [gú:lgru:p, engl.] die Girl|group
Gir|lie [gú:lõ, engl.] das Gi|ro [Zi:-, ital.] das, Bankw. Gi|ro d©Ita|lia [Zi:-] der, nur Sg. Straûenradrennen in Italien Gi|ro|kon|to [Zi:-] das Bankkonto Gi|ronde [Zir:d] die, nur Sg. gemäûigter Flügel während der Frz. Revolution Gi|ron|dist [Zir-] der Ç gurren (wie die Taube) gir|ren intr. giÇs A das, Mus.: das um einen halben Ton Çerhöhte g A Abk. für gis-Moll Gis A das, Mus.: das um einen halben Ton Çerhöhte G A Abk. für Gis-Dur Gischt die od. der Wellenschaum GiÇs-Dur das, nur Sg. (Abk.: Gis) eine TonÇart Gis-Dur-Ton|lei|ter die giÇs-Moll das, nur Sg. (Abk.: gis) eine TonÇart gis-Moll-Ton|lei|ter die GiÇ |tar|re [griech.-span.] die Ç das Git|ter giÇt|ter|för|mig Ç Give-away [gõvFwèõ, engl.] das Ç die A Zuckerglasur Glace [gla:s, frz.] A Gallert Glace [gla:s, frz.] die, schweiz.: Speiseeis Gla|cØ [-se:] das Hochglanzgewebe Gla|cØ|le|der [-se:-] das weiches Ziegen- oder Lammleder gla|cie|ren [-si:-] tr. mit Glace überziehen Gla|cis [-si:] das Vorfeld einer Befestigungsanlage Gla|di|a|tor [lat.] der Gla|di|o|le [lat.] die gla|go|li|tisch; glagolitische Schrift Gla|mour [glñmF(r), engl.] der, nur Sg. Ç Gla|mour|girl [glñmF(r)gú:l, engl.] das Ç gla|mou|rös [-mu-] bezaubernd Glan|du|la die Drüse GlaÇ ns [lat.] die Eichel des männl. Gliedes GlaÇ nz der, nur Sg. gläÇn|zen A intr. A tr. glänzend machen gläÇ n|zend; glänzend schwarzes Haar glaÇ nz|los glaÇ nz|voll Ç rus A Schweizer Kanton A Hauptstadt Gla | des Schweizer Kantons G. 209
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Glas
G
Glas das Gla|se|rei die glä|sern aus Glas, wie Glas glä|ser|wei|se Glas|gow [-goV] schott. Stadt gla|sie|ren tr. mit Glasur versehen gla|sig wie Glas; etwas g. dünsten glas|klar Glas|nost [russ.] die, nur Sg. politische Ç Offenheit Gla|sur die glasiger Überzug glatt; glatter, glatteste oder: glätter, glätÇ teste; glatt ablaufen; ein Hemd glatt bügeln : glätten; aber nur: einen Fehler (wieder) glattbügeln; ein Tischtuch glatt machen ; aber nur: eine Rechnung glattmachen glatt|bü|geln tr.; einen Fehler (wieder) g. glaÇ tt bü|geln tr.; ein Hemd glatt büÇ geln: glätten Glät|te die, nur Sg. gläÇt|ten tr.; schweiz. auch: bügeln glaÇ tt|ge|hen intr., ging glatt, glattgeganÇ ich hoffe, es wird g.: gutgehen gen; glatt|ho|beln tr. glaÇ tt|käm|men tr. glaÇ tt|le|gen tr. glaÇ tt|ma|chen tr., ugs.: bezahlen glaÇ tt ma|chen tr. glätten glaÇ tt|rüh|ren tr. glaÇ tt|schlei|fen tr., schliff glatt, glattÇ geschliffen glatt|stel|len tr., Kaufmannsspr. glaÇ tt|strei|chen tr., strich glatt, glattÇ gestrichen glatt|weg; etwas g. ablehnen glaÇ tt|zie|hen tr., zog glatt, glattgezogen glaÇ tt|zün|gig Ç t ze die Gla | glaÇtz|köp|fig Ç Glau|be der glau|ben tr. Glau|ben der glau|bens|stark Glau|ber|salz das, nur Sg. ein Abführmittel glaub|haft; jmdm. etwas g. machen gläu|big 210
Gläu|bi|ge(r) der od. die jmd., der gläubig ist Gläu|bi|ger der jmd., der berechtigt ist, von jmdm. eine Zahlung zu fordern Gläu|big|keit die, nur Sg. glaub|lich; es ist kaum g. glaub|wür|dig Glaub|wür|dig|keit die, nur Sg. Glau|kom das, Med. gla|zi|al [lat.] Gla|zi|al das Eiszeit gla|zi|gen durch Gletscher entstanden Gla|zio|lo|gie die, nur Sg. Lehre von den Gletschern, der Eiszeit gla|zio|lo|gisch Glei|bo|den der gleich:
Groûschreibung: der, die, das Gleiche; das läuft aufs, auf das Gleiche heraus, hinaus; Gleich und Gleich gesellt sich gern; ich werde ein Gleiches tun; ich kann dazu Gleiches berichten; Gleiches mit Gleichem vergelten; Gleiches zu Gleichem ergibt Gleiches; als Gleicher unter Gleichen; der Erste unter Gleichen. A Getrenntschreibung: gleich alt, groû, gut, hoch, lang, schön, viel, weit usw.; gleich bleiben; gleich lauten; zwei gleich beschaffene Dinge; gleich gelagerte Bedingungen. A Zusammenschreibung: gleichbleibendes Aussehen; gleichgeartete Verhältnisse; gleichgesinnte Geschwister; gleichlautende Befehle. A Getrennt- oder Zusammenschreibung: ich werde gleich kommen; aber: einem Betrug gleichkommen: entsprechen; ich werde es gleich machen; aber: Gegenstände gleichmachen : angleichen; aber nur: etwas dem Erdboden gleichmachen; das werden wir ja gleich sehen; aber: jmdm. gleichsehen; etwas gleich tun; aber: es jmdm. gleichtun. A
gleich
glitzern gleich|alt|rig gleich|ar|tig gleich|be|deu|tend gleich|be|rech|tigt Gleich|be|rech|ti|gung die, nur Sg. gleich be|schaf|fen gleich blei|ben intr., blieb gleich, gleich geblieben gleich|blei|bend ; gleichbleibendes Aussehen Glei|che die, nur Sg.; etwas in die G. bringen: in Ordnung bringen; vgl. gleich glei|chen intr., glich, geglichen glei|cher|ma|ûen glei|cher|wei|se gleich|falls gleich|far|big gleich|för|mig gleich|ge|ar|tet ; gleichgeartete Verhältnisse gleich ge|la|gert gleich|ge|schlecht|lich gleich|ge|sinnt gleich|ge|stellt gleich|ge|stimmt Gleich|ge|wicht das gleich|gül|tig Gleich|gül|tig|keit die, nur Sg. gleich|kom|men intr., kam gleich, gleichgekommen; jmdm. oder einer Sache g.: entsprechen; vgl. gleich gleich|lau|fen intr., lief gleich, gleichgelaufen im gleichen Zeitmaû laufen gleich|lau|fend gleichzeitig gleich|läu|fig gleich|lau|tend gleich|ma|chen tr.; dem Erdboden g.: völlig niederreiûen; vgl. gleich gleich|ma|chen tr. angleichen; vgl. gleich gleich|ma|che|risch Gleich|maû das gleich|mä|ûig Gleich|mä|ûig|keit die, nur Sg. gleich|mü|tig gleich|na|mig Gleich|nis das gleich|nis|haft
gleich|ran|gig gleich|sam gleich|schal|ten tr. auf eine Linie bringen gleich|schen|ke|lig gleich|schenk|lig gleich|se|hen intr., sah gleich, gleichgesehen; jmdm. g.: ähnlich aussehen gleich|set|zen tr. Gleich|stand der gleich|ste|hen intr., stand gleich, gleichgestanden gleich|stel|len tr. Gleich|stel|lung die, nur Sg. gleich|tun tr., tat gleich, gleichgetan nacheifern; es jmdm. g.; vgl. gleich Glei|chung die gleich|viel einerlei; g., ob ¼: es ist einerlei, ob ¼; g., wann oder wo; vgl. gleich gleich|wer|tig gleich|wie wie, so wie, ebenso wie gleich|wohl dennoch, trotzdem gleich|zei|tig Gleich|zei|tig|keit die, nur Sg. gleich|zie|hen intr., zog gleich, gleichgezogen; mit jmdm. g. Gleis das gleis|ne|risch glei|ûen intr., poet.: glänzen, glitzern Gleit|creme die glei|ten intr., glitt, geglitten Glet|scher der Ç das Glied glie|dern tr.; ich gliedere, gliedre es Glie|de|rung die Glied|ma|ûe die, meist Pl. glim|men intr., glomm, geglommen gliÇm|mern intr. schimmern GliÇ mm|stän|gel der, ugs., scherzh. gliÇmpf|lich; das ist g. abgelaufen GliÇ |om das, Med. glis|san|do [ital.] Mus.: (über mehrere Ç hinweg) gleitend Töne Glis|san|do das, Mus.: gleitende VerbindungÇ glit|schen intr. rutschen, gleiten gliÇt|schig GliÇ t|zer der Schimmer, Funkeln gliÇt|zern intr. Ç 211
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
global
G
glo|bal [lat.] glo|ba|li|sie|ren tr., Wirtsch. Glo|ba|li|sie|rung die Glo|bal Play|er [gloVbl plèõF(r), engl.] der, Wirtsch. Glo|bal Vil|lage [gloVbl võlõdZ, engl.] das, Ç nur Sg. Glo|ben Pl. von Globus Glo|be|trot|ter der Weltbummler Glo|bin das, nur Sg., Biol. Glo|bu|li [lat.] Pl., Med. Glo|bu|lin das, Biol. Glo|bus der Glo|cke die gloÇ|ckig Ç ck ner der Glö | GloÇ |ria [lat.] das A nur Sg. Ehre, Ruhm; mit Glanz und G. A Lobgesang Glo|rie [-riF] die, nur Sg. Ruhm, Glanz Glo|ri|fi|ka|ti|on die Verherrlichung glo|ri|fi|zie|ren tr. verherrlichen Glo|ri|o|le die Heiligenschein glo|ri|os glorreich, ruhmreich glor|reich ruhmreich Glos|sar [griech.] das Glos|se die Ç sie ren tr. glos | | Glos|so|la|lie [grch.] die Reden in ungewöhnlicher Sprachform glot|tal [griech.] im Kehlkopf erzeugt Glot|tal der Kehlkopflaut Glot|tis die Stimmritze im Kehlkopf gloÇt|zen intr., ugs. Ç xi nie [-njF] die eine Zierpflanze Glo | | Gluck, Christoph Willibald Ritter von Ç dt. Komponist Glück das, nur Sg. glüÇck|brin|gend Ç cke die Glu | gluÇ|cken intr. locken (von der Henne) Ç glü|cken intr. gluÇ |ckern intr. glüÇ ck|lich Ç li cher wei se glück | | | | glück|se|lig Glück|se|lig|keit die, nur Sg. gluck|sen intr. Ç cks sträh ne die Glü | | Ç 212
glück|strah|lend; aber: vor Glück strahÇ lend
glück|ver|hei|ûend glüÇ ck|ver|spre|chend Ç ck wunsch der Glü | GluÇ |co|se [griech.] die, nur Sg., fachsprachl. glü|hen intr. u. tr.; ein glühend heiûer Tag; mit glühend rotem Gesicht glü|hend heiû glü|hend rot Glüh|würm|chen das Leuchtkäfer Glu|ko|se, fachsprachl.: Glu|co|se die, nur Sg. Traubenzucker Glupsch|au|ge das gluÇp|schen intr., nddt.: böse blicken Ç die Glut Glu|ta|mat das Salz der Glutaminsäure Glu|ta|min|säu|re die organ. Säure glu|ten intr. glühend brennen Glu|ten das, nur Sg. Kleber glut|rot Gly|ce|rin [griech.] das, nur Sg., fachsprachl. Gly|kä|mie die, nur Sg., Med. Gly|ko|gen das, nur Sg., Biol. Gly|kol das, nur Sg. Frostschutzmittel Gly|ko|ly|se die Abbau der Glukose Gly|ko|su|rie die, Med. Gly|phe [griech.] die in Stein eingeritztes Zeichen Gly p|te die geschnittener Stein GlyÇ p|tik die, nur Sg. A SteinschneideÇ kunst, Gemmenkunde A Bildhauerei Glyp|to|thek die Sammlung von geschnittenen Steinen Gly|ze|rin, fachsprachl.: Gly|ce|rin das, nur Sg. dreiwertiger aliphatischer Alkohol Gly|zi|nie [-njF] die ein Zierstrauch Gm Abk. für Gigameter G-Man [dZi:mñn, engl.] der, Kurzwort aus Government Man, Agent des FBI GmbH Abk. für Gesellschaft mit beschränkter Haftung GMD Abk. für Generalmusikdirektor g-Moll [ge:-] das, nur Sg. (Abk.: g) eine Tonart g-Moll-Ton|lei|ter [ge:-] die
gordisch Gna|de die gna|den|brin|gend gna|den|voll gnä|dig; die gnädige Frau Gneis der eine Gesteinsart Gnoc|chi [njüki, ital.] Pl. Gnom der Zwerg, Kobold Gno|me [griech.] die, antike Literatur Gno|mi|ker der Verfasser von Gnomen gno|misch in der Art einer Gnome Gno|mon [griech.] der antike Sonnenuhr Gno|sis [griech.] die, nur Sg., Philos. Gnos|tik die, nur Sg. Lehre der Gnosis gnoÇs|tisch Ç ti zis mus das, nur Sg., Philos. Gnos | | | Ç das afrik. Kuhantilope Gnu [Bantuspr.] Go [jap.] das jap. Brettspiel Goal [goVl, engl.] das, Sport, bes. schweiz.: Tor, Treffer Goal|get|ter [goVl-] der, Sport Goa|lie [goV-] der Torhüter Goal|kee|per [goVlki:pF(r)] der, Sport Go|be|lin [-lÑ:] der Wandbildteppich Go|bi [mongol.] die Wüstenbecken in Innerasien Go|ckel der, süddt., österr.: Hahn Ç the, Johann Wolfgang von dt. DichGoe | ter; Goethe©sche Lyrik Goe|the|a|na Pl., Lit. Goe|the-Ins|ti|tut das Gogh [güx], Vincent van ndrl. Maler Go-go-Girl [engl.] das Go|gol, Nikolaj russ. Schriftsteller Goi [hebr.] der, Bez. für Nichtjude Go-in [engl.] das Ç Go|ing-pu |b|lic [goõòpãblõk, engl.] das, nur Sg. Börsengang einer Aktiengesellschaft Go|kart [engl.] der Gold das, nur Sg. (Zeichen: Au) goÇld|blond goÇ ld|durch|wirkt; aber: mit Gold durchÇwirkt gol|den A Kleinschreibung: goldene HochÇzeit; die goldene Mitte; goldene Regel; goldene Schallplatte A Groûschreibung: das Goldene Buch; die Goldene Bulle; das Goldene Horn; das Goldene Kalb;
der Goldene Schnitt; die Goldene Stadt; das Goldene Vlies; das Goldene Zeitalter; die Goldenen Zwanziger Gol|den De|li|cious [goVldFn dFlõSFs] der Ç Gol|den Re|trie|ver [goVldFn ritri:vF(r) ] der Hunderasse gold|gelb goÇ ld|glän|zend goÇ l|dig Ç ld me dail le [-daljF] die Go | | | goÇld|rich|tig Ç lem Go | Ç [hebr.] der, jüd. Volksglauben Golf A [griech.-ital.] der Meeresbucht AÇ [engl.] das, nur Sg. ein Rasenspiel Golf|strom der, nur Sg. GoÇ l|ga|tha [hebr.] Hügel bei Jerusalem GoÇ |li|ath der Go|me|ra eine der Kanarischen Inseln Go|mor|rha Ç (Zeichen: g) Geodäsie Gon das Gon|court [gku:(r)] A Edmond de frz. Schriftsteller A Jules de frz. Schriftsteller Gon|del [ital.] die Ç do li e re [-ljè:-] der Gon | | | | Gong [mal.] der goÇn|gen intr. Ç go ris mus der, nur Sg. span. BarockGon | | | Ç stil Go|nio|me|trie die, nur Sg., Math. gön|nen tr.; jmdm. etwas g. göÇ n|ner|haft Ç no kok kus [griech.] der, Med. Go | | | Ç [griech.] die, Med. Go|nor|rhö go|nor|rho|isch good|bye [gudbaõ, engl.] leb(t) wohl Goo|die [gudi, engl.] das, ugs. A Zugabe Ç bei einem Kauf A etwas Gutes Good|will [gudwõl, engl.] der, nur Sg. Ç A Geschäftswert A Ruf, Ansehen goo|geln [gu:-] intr. Goo|gle [gu:-] ohne Artikel Suchmaschine im Internet Go|ra|le der, Bez. für Angehörige der poln. Bevölkerung in der Tatra und den Beskiden Gor|ba|tschow, Michail sowjetischer PoliÇ tiker gor|disch; ein gordischer Knoten: eine Ç 213
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Göre
G
unlösbare Schwierigkeit; aber: der Gordische Knoten griech. Myth. Gö|re die Gor|go|nen|haupt das, Zool. Gor|gon|zo|la der, nur Sg. Go|ril|la der ein afrik. Menschenaffe Ç die, süddt., österr., schweiz. Go|sche Ç Go-slow [goVsloV, engl.] das, nur Sg. Bummelstreik Gos|pel|song [engl.] der GoÇ s|se die GoÇ |te der Angehöriger eines german. Volkes Go|tha Stadt in Thüringen Go|tha|er go|tha|isch Go|tik die, nur Sg. go|tisch Go|tisch das, nur Sg. Sprache der Goten Got|land schwed. Insel in der Ostsee Gott der; Gott befohlen!; Gott behüte!; Ç grüû Gott! gott|ähn|lich Ç be wah re! keineswegs!; aber: Gott gott | | | bewahre uns vor dem Übel Gott|er|bar|men das; er sah zum G. aus goÇtt|er|ge|ben göÇ t|ter|gleich Ç t ter spei se die Gö | | | GoÇ t|tes|an|be|te|rin die eine Heuschrecke goÇt|tes|fürch|tig goÇ t|tes|läs|ter|lich goÇ tt|ge|fäl|lig goÇ tt|ge|wollt goÇ tt|gläu|big goÇ tt|gleich Ç tt heit die Go | GöÇ t|tin die Ç Göt|tin|gen Stadt in Niedersachsen; die Ç Göttinger Sieben; Göttinger Hain gött|lich Ç tt lich keit die, nur Sg. Gö | | Ç lob gott | Gott|lo|sig|keit die, nur Sg. GoÇ tt|sched, Johann Christoph dt. SchriftÇ steller Gott|sei|bei|uns [auch: -baõ-] der, nur Sg. der Teufel 214
gotts|er|bärm|lich [auch: -bërm-] Ç va ter ohne Artikel Gott | | gott|ver|dammt goÇ tt|ver|las|sen; ein gottverlassener Ort; Çaber: bist du denn ganz von Gott verlassen? Göt|ze der GöÇ tz|zi|tat das, nur Sg. Ç ache [gua:S, frz.] die, nur Sg., Gou | Kunst Gou|da [xau-] der ein Schnittkäse Gourde [gurd] das (Abk.: G) haitische Ç Währungseinheit, 100 Centimes Gour|mand [gurm:, frz.] der Vielesser Gour|man|di|se [gurmaÄdi:z(F)] die Schlemmerei Gour|met [gurme:] der Feinschmecker Gout [gu:, frz.] der Geschmack gou|tie|ren [gu-] tr. gutheiûen Gou|ver|nan|te [guvèr-, frz.] die Gou|ver|neÇ |ment [guvèrnFm:, frz.] das Gou|ver|neur [guvèrnù:r, engl.] der Go|ya, Francisco JosØ de (eigtl. G. y Lucientes), span. Maler GPS Abk. für Global Positioning System G-Punkt [ge:-] der Grab das; jmdn. zu Grabe tragen Grab|be, Christian Dietrich dt. SchriftÇ steller grab|beln intr., norddt.: herumtasten Ç b bel tisch der, ugs. Gra | | graÇ|ben intr., grub, gegraben Gra|ben der Gra|bes|stil|le die, nur Sg. Grab|mal das Gra|bung die Grac|che [graxF] der Angehöriger eines Ç altröm. Geschlechts Gracht [ndrl.] die Ç Abk. für Gradient grad Grad [lat.] der A Maûeinheit für Temperatur; 5 Grad Celsius, 5 C A 90. Teil eines rechten Winkels; 30 Grad oder: 30 nördlicher Breite; der 30. Grad (nicht: der 30.) A Maû, Stärke; in hohem Grad(e) Gra|da|ti|on [lat.] die Abstufung gra|de vgl. gerade
gratinieren Gra|di|ent [lat.] der, Math. Gra|di|eÇ n|te die Neigungslinie gra|dieÇ|ren tr. verstärken, steigern Gra|die|rung die, nur Sg. gra|du|al [lat.] den Grad betreffend Gra|du|a|le das, kath. Messe Gra|du|a|ti|on die Einteilung in Grade gra|du|ell stufenweise Ç ren tr. gra|du|ie | Gra|du|ie|rung die Grae|cum [grè:kum] das, nur Sg. Graf der Angehöriger des mittleren Adels Graf|fi|to das A in Stein eingeritzte Inschrift A meist Pl. mit Farbe auf eine Wand gesprühte Zeichnung Gra|fik die Gra|fi|ker der Gra|fik|kar|te die, EDV Grä|fin die gra|fisch gräf|lich in Titeln: Gräflich Graf|schaft die Gra|ham|brot das ein Vollkornbrot grä|ko|la|tei|nisch griechisch-lateinisch Grä|ko|ma|nie die, nur Sg. Gral der, nur Sg.; der Heilige Gral gram; jmdm. gram sein Gram der, nur Sg. grä|men refl.; sich um jmdn. g. Gram-Fär|bung die Methode zum Färben von Bakterien Gra|mi|ne|en [lat.] Pl., Bot. gräm|lich Gramm das (Abk.: g); 50 Gramm, 50 g Ç ma tik [griech.] die Gram | | gram|maÇ|tisch Ç phon [griech.] das Gram|mo | gram|voll Gran das alte Gewichtseinheit Gra|na|da Hauptstadt der span. Provinz Granada Gra|nat [lat.] der ein Halbedelstein Gra|nat|ap|fel der Gra|na|te [lat.] die ein Sprenggeschoss Gran Ca|na|ria eine der Kanarischen Inseln Gran Cha|co [- tSako, span.] der südameÇ rik. Landschaft
Grand [gr:, frz.] der, Skat: höchstes Spiel Ç Can yon [grñnd kñnjFn] der, Grand | nur Sg. NaturmonumentÇ in den USA Gran|de [span.] der Ç ho tel [gr:-, frz.] das Grand | | gran|di|os [ital.] groûartig Grand ou|vert [gr: uvè:r] der, Skat Grand Prix [gr: pri:] der, nur Sg. Grand|sei|gneur [graÄsènjú:r] der Grand Slam [grñnd slñm, engl.] der, Ç Ç nur Sg., Tennis, Golf gra|nie|ren [lat.] tr. Gra|nit der ein Gestein Gran|ne die, Biol. graÇn|nig voller Grannen graÇ n|tig Ç nu lat das körnige Substanz Gra | | gra|nu|lie|ren tr. u. intr. gra|nu|li|tisch gra|nu|lös körnig Grape|fruit [grèõpfru:t, engl.] die Graph [griech.] A der, Math. A das, Sprachw. Gra|phem das, Sprachw. Gra|phie die, nur Sg. Gra|phit der reiner Kohlenstoff Gra|pho|lo|gie die, nur Sg. gra|pho|lo|gisch Gra|pho|sta|tik die, nur Sg. Grap|pa [ital.] der ital. Branntwein graÇp|schen intr., ugs. Ç das Gras gras|be|wach|sen [-ks-]; ein grasbewachsener Weg, aber: ein mit Gras bewachsener Weg gra|sen intr. Gras fressen, Gras weiden gras|grün gra|sig Grass, Günter dt. Schriftsteller Ç sie ren [lat.] intr. umgehen gras | | gräss|lich Grat der Grä|te die Knochen (der Fische) grä|ten|los Gra|ti|fi|ka|ti|on [lat.] die grä|tig A voller Gräten A ugs.: gereizt Gra|tin [gratÑ:, frz.] das gra|ti|nie|ren [frz.] tr. überbacken 215
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
gratis
G
gra|tis [lat.] umsonst, kostenlos Grät|sche die grät|schen tr. u. intr. Gra|tu|la|ti|on die Glückwunsch Gra|tu|la|ti|ons|cour [-ku:r] die offizielle, feierliche Beglückwünschung gra|tu|lie|ren intr. Grat|wan|de|rung die grau; der graue Alltag; Graue Eminenz; graue Haare; grauer Star; die Grauen Panther; alles grau in grau sehen; grau färben ; grau werden; ein grau gestreiftes Hemd; grau meliertes Haar Grau das, nur Sg. graue Farbe grau|blau Grau|bün|den schweiz. Kanton Grau|büÇ nd|ner der grau|büÇnd|ne|risch Gräu|elÇ der grau|en A intr. dämmern; der Morgen graut A intr. Furcht haben; es graut mir davor; ugs. auch: ich graue mich davor Grau|en das, nur Sg. grau|en|er|re|gend ; aber nur: groûes Grauen erregend (bei Erweiterung des Erstbestandteils); noch, viel grauenerregender; sehr grauenerregend (bei Steigerung oder Erweiterung der gesamten Fügung) grau|en|haft grau|en|voll; ein grauenvolles Verbrechen grau fär|ben tr. grau ge|streift grau|haa|rig grau|len refl.; ich graule mich davor gräu|lich A ugs.: unheimlich A leicht grau grau me|liert Grau|pe die, meist Pl. Gerstenkorn Grau|pel die kleines Hagelkorn grau|peln intr.; es graupelt Graus der, nur Sg. grau|sam Grau|sam|keit die grau|sen intr.; mir graust oder: mich graust davor; es graust mir oder: mich, wenn ich nur daran denke Grau|sen das, nur Sg. 216
grau|sig gra|ve [-vF, ital.] Mus.: schwer, trauernd Gra|veur [-vù:r, frz.] der gra|vid [-vi:d, lat.] schwanger Gra|vi|di|tät [-vi-] die Schwangerschaft gra|vie|ren [-vi:-] tr. A [frz.] einritzen A [lat.] veraltet: belasten gra|vie|rend [-vi:-] Gra|vie|rung [-vi:-] die Gra|vi|me|trie [-vi-] die, nur Sg. A Messung der Schwerkraft A Chem. Gra|vis [-vis, lat.] der (Zeichen: Á) Gra|vi|tät [-vi-, lat.] die, nur Sg. Würde Gra|vi|ta|ti|on [-vi-] die, nur Sg. gra|vi|tä|tisch [-vi-] gra|vi|tie|ren [-vi-] intr. Gra|vur [-vu:r, frz.] die Gra|vü|re [-vy:-, frz.] die Kupfer- oder Stahlstich, Steinschnitt Graz Hauptstadt der Steiermark Gra|zer der Gra|zie [-tsjF, lat.] die gra|zil [lat.] gra|zi|ös [frz.] anmutig, zierlich, gewandt gra|zi|o|so [ital.] Mus.: anmutig Gra|zi|o|so das, Mus.: grazioso zu spielendes Musikstück grä|zi|sie|ren [lat.] tr. nach griech. Vorbild gestalten Grä|zis|mus der Grä|ziÇ|tät die, nur Sg. altgriech. Wesensart Green|card [gri:n-, engl.] die Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis Green|horn [gri:n-, engl.] das Neuling Green|peace [gri:npi:s, engl.] Green|wich [gri:nõtS] Stadtteil von London, durch den der Nullmeridian bestimmt ist gre|go|ri|a|nisch; der gregorianische Choral; gregorianischer Kalender Greif der greif|bar grei|fen tr., griff, gegriffen grei|nen intr. weinen, klagen greis sehr alt Greis der grei|sen|haft grell Ç
Gros grell|be|leuch|tet Ç mi um [lat.] das Gre | | Gre|na|da karib. Inselstaat Gre|na|dier [frz.] der Gre|na|di|ne die Seidengewebe Gren|ze die; Grüne G. greÇn|zen intr. greÇ n|zen|los; ins Grenzenlose steigern greÇ nz|über|schrei|tend greÇ nz|wer|tig; übertr. auch: zweifelhaft Ç chen fra ge die Gret | | | Grey|er|zer [schweiz.] der Greyerzer Käse Grey|hound [grèõhaVnd, engl.] der Grie|be die Grie|che der Grie|chen|land Staat in Europa grie|chisch; griechisches Feuer Grie|chisch das, nur Sg. zu den idg. Sprachen gehörende Sprache grie|chisch-ka|tho|lisch grie|chisch-or|tho|dox Ç grie|nen intr., ugs.: grinsen grie|seln tr.; es grieselt mich Gries|gram der gries|grä|mig gries|gräm|lich Grieû der, nur Sg. grie|ûeln intr. A körnig werden A graupeln grie|ûig wie Grieû Grie|ûig das, nur Sg. Kot der Bienen Griff der griÇff|be|reit GriÇ f|fel der griÇf|fig Ç fon [-f:, frz.] der eine Hunderasse Grif | Grill der Bratrost Ç la de die gegrilltes Fleischstück Gril | | Gril|le die Ç gril|len tr. auf dem Grill braten GriÇ ll|par|ty [-tõ] die GriÇll|par|zer, Franz österr. Schriftsteller GriÇ|mas|se [frz.] die Ç sie ren Grimassen schneiden gri|mas | | Grimm A Jacob dt. Sprachforscher und Ç A Wilhelm; dt. SprachMärchensammler forscher und Märchensammler; die Grimm©schen Märchen Grimm der, nur Sg. unterdrückter Zorn Ç
Grim|mels|hau|sen, Hans Jakob ChristofÇ von dt. Schriftsteller fel
grim|mig GriÇ nd der GriÇn|go [span.] der Nichtromane, bes. Ç US-Amerikaner grin|sen intr. Ç pal [frz.]; grippaler Infekt grip | Grip|pe die eine Infektionskrankheit griÇp|pe|ge|schwächt GriÇ ps der, nur Sg., ugs.: Verstand GriÇ|sail|le [-zaõj(F), frz.] die, nur Sg. Griw|na die (Abk.: UAH) WährungseinÇ in der Ukraine, 100 Kopeken heit Grizz|ly|bär [engl.] der Ç gr.-kath. Abk. für griechisch-katholisch grob [auch: grüb]; grober Betrug; grobe Fahrlässigkeit; grobe Dummheit; grob fahrlässig ; grob gemahlener Kaffee; ein grob gestrickter Pullover; aus dem Gröbsten heraus sein; jmdn. aufs Gröbste verunglimpfen grob fahr|läs|sig grob ge|mah|len ; der Pfeffer ist grob gemahlen grob ge|strickt Grob|heit die Gro|bi|an der grob|kör|nig gröb|lich sehr, in hohem Maûe grob|mah|len tr.; der Pfeffer wurde grobgemahlen grob|schläch|tig Grog der groÇg|gy [engl.] unflektierbar A Boxen: Ç schwer angeschlagen A ugs.: erschöpft grö|len intr., ugs.: schreien Groll der, nur Sg. unterdrückter ¾rger groÇl|len intr. Ç land gröûte Insel der Arktis Grön | Grön|län|der der A Einwohner von Grönland A Kajak grön|län|disch Groove [gru:v, engl.] der, nur Sg., Mus. groo|ven [gru:vFn] intr., Mus. groo|vy [gru:vi] Jugendspr.: toll, spitze Gros das A [gro:, frz.] Hauptmasse A [grüs, frz.] zwölf Dutzend 217
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Groschen Gro|schen der A (Abk.: Gr.) alte dt. SilberÇ A früher ugs.: 10-Pfennig-Stück münze A (Abk.: g) bis 2002: kleinste Währungseinheit in Österreich A Pl., ugs.: (wenig) Geld; meine paar Groschen groû:
Kleinschreibung: das groûe Einmaleins; die groûen Ferien; auf groûem Fuûe leben ugs.; etwas an die groûe Glocke hängen ugs.; das groûe Los; groûe Worte. A Groûschreibung: im Groûen; im Groûen und Ganzen; aber: im groûen Ganzen; die Groûen und die Kleinen; Groû und Klein; Groûe und Kleine; Friedrich der Groûe; die Groûe Anfrage Politik; der Groûe Bär, Wagen; die Groûe Koalition Politik; die Groûe Kreisstadt; der Groûe Lauschangriff; die Groûe Mauer (in China); der Groûe Ozean: der Pazifik; die Groûe Strafkammer; der Groûe Teich scherzh.: der Atlantik. A Getrenntschreibung: jmdn. groû herausbringen; groû sein; ein groû gewachsener Baum. A Getrennt- oder Zusammenschreibung: eine Überschrift groû schreiben: in groûer Schrift; aber: Substantive groûschreiben; übertr.: Ehrlichkeit groûschreiben; eine groûangelegte Razzia; aber nur: die Polizei hat die Razzia groû angelegt. A
G
groû groû|an|ge|legt vgl. groû groû|ar|tig; das Groûartige daran ist ¼ Groû|bri|tan|ni|en groû|bri|taÇn|nisch Grö|ûe dieÇ gro|ûen|teils grö|ûen|wahn|sin|nig grö|ûe|ren|teils groû|flä|chig groû ge|wach|sen [-ks-] Groû|glockÇ|ner der höchster Berg Österreichs Ç 218
groû|her|zig Gros|sist [frz.] der Groûhändler groû|kaÇ |li|be|rig Groû|kop|fe|te(r) der od. die, bair. groû|kot|zig derb: groûspurig groû|maû|stäb|lich in groûem Maûstab groû|mü|tig groû|müt|ter|li|cher|seits groû|räu|mig groû|schrei|ben A tr., schrieb groû, groûgeschrieben mit groûen Anfangsbuchstaben schreiben; Substantive g. A tr., schrieb groû, groûgeschrieben besonders schätzen; Ehrlichkeit g. groû|spu|rig Groû|stadt die Groû|teil der gröû|ten|teils gröût|mög|lich groû|tun intr. u. refl., tat groû, groûgetan groû|zie|hen tr., zog groû, groûgezogen Groû|zü|gig|keit die, nur Sg. Grosz [grüS] der poln. Währungseinheit, 1 100 Zøoty gro|tesk [frz.] Ç s ke die Gro|te | Ç [griech.-ital.] die Felsenhöhle Grot|te Ç ding [graVndõò, engl.] das EinstelGroun | lung des Flugbetriebs Ground Ze|ro [graVnd zi:roV, engl.] der, nur Sg. Grou|pie [gru:pi, engl.] das Grüb|chen das Gru|be die grü|beln intr.; ich grübele, grüble grüb|le|risch Gruft die GruÇ f|ti der, ugs. gruÇm|meln intr. Ç A Kleinschreibung: jmdm. nicht grün grün sein; grüne Hochzeit; ein grüner Junge; ach du grüne Neune!; grüner Star; grüne Welle; auf keinen grünen Zweig kommen A Groûschreibung: Die Grünen; die Grüne Grenze; die Grüne Insel; die Grüne Lunge; der Grüne Punkt; etwas am Grünen Tisch entscheiden; das Grüne Trikot; die Grüne Woche
Guevara in Verbindung mit Verben: grün färben ; grün streichen Grün das, nur Sg. grüne Farbe; bei Grün über die Straûe gehen; im Grünen wohnen; das ist dasselbe in Grün ugs. grün|blau Grund der gruÇnd|an|stän|dig Ç nd Çeis das, nur Sg.; ihm geht der Gru | Ç Arsch auf G. grün|deln intr. grüÇ n|den tr. Ç n der der Grü | GrüÇ n|der|jah|re Pl. Gründerzeit Ç grund|falsch Ç nd ge Gru | Ç |setz das Verfassung (Abk.: GG) gruÇnd|gü|tig Ç die ren tr. grun | | Grund|la|ge die Ç Grund|la|gen|for|schung die gruÇnd|le|gend grüÇ nd|lich Ç nd lich keit die, nur Sg. Grü | | gruÇnd|los Ç don ners tag der Grün | | | Ç lich grund|sätz | Ç grund|so|li|de sehr solide Ç n dung die Grü | gruÇnd|ver|schie|den Ç ne die, nur Sg. das Grünsein Grü | Grü|ne(r) der od. die grü|nen intr. grün werden grün fär|ben tr. Grün|fink der ein Singvogel, Grünling Grunge [grãndZ, engl.] der, nur Sg. Stil der Rock- und Punkmusik grün|gelb Grün|kohl der, nur Sg. Winterkohl grün|lich; g. blau; g. gelb grün|lich gelb Grün|span der, nur Sg. Kupferverbindung grün strei|chen tr., strich grün, grün gestrichen grun|zen intr. Ç pp [ital.] der Paket aus Geldrollen Gru GruÇ p|pe die gruÇp|pen|dy|na|misch Ç p pen sex der, nur Sg. Gru | | Ç A
grup|pie|ren tr. Ç pie rung die Grup | | Grus der gru|se|lig Gru|sel|ka|bi|nett das; das ist ja das reinste G. gru|seln intr., tr. u. refl.; es gruselt mir, es gruselt mich Gruû der grü|ûen tr.; grüû (dich) Gott! gruû|los Grüt|ze die Ç re [gryjè:r] der Greyerzer Gruy | Gry|phi|us, Andreas dt. Dichter Grzi|mek [dZi-], Bernhard dt. Zoologe Ç Gspu|si das, bair. GU Abk. für Guam Gu|a|da|la|ja|ra [-alaxa:-] A span. Stadt A Hauptstadt von Westmexiko Gu|a|de|loupe [-lu:p] Insel der Kleinen Antillen Gu|am Insel im Pazifik Gu|a|na|ko [peruan.] der Lama Gu|a|niÇ|din [indian.] das, nur Sg., Chem. Gu|a|nin das, nur Sg., Biol. Gu|a|no der, nur Sg. Kot von Seevögeln Gu|ar|dia ci|vil [gua:rdia Tivi:l, span.] die, nur Sg. span. Gendarmerie Gu|ar|di|an [mlat.] der Klostervorsteher Gu|ar|ne|ri die ital. Geige Gu|a|te|ma|la A Staat in Mittelamerika A Hauptstadt von Guatemala Gu|a|te|mal|te|ke der gu|a|te|mal|te|kisch Gu|a|ya|na A Landschaft in Südamerika A amtl. für Guyana Gu|a|ya|ner der gu|a|ya|nisch gu|cken intr. Ç cki der Gu | GuÇ ck|in|die|luft der, nur Sg. Ç ril la [gerõlja, span.] der, meist Pl. Gue | | Freischärler,Ç Partisan Gue|ril|la|krieg [gerõlja-] der Ç , span.] der Partisan Gue|ril|le|ro [gerõlje:ro Guern|sey [gú:nsi] brit. Kanalinsel Gue|va|ra [geva:-], Ernesto »Che« kuban. Politiker u. Guerillakämpfer 219
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Gugelhupf
G
Gu|gel|hupf der, süddt., österr.: runder Rührkuchen, Napfkuchen Guide [engl.: gaõd, frz.: gi:d] der Guil|loche [gijüS, auch: gõljüS, frz.] die A Muster auf Geldscheinen und Wertpapieren A Gerät zum Guillochieren Guil|lo|ti|ne [gijù-] die Fallbeil guil|lo|ti|nie|ren [gijù-, frz.] tr. Gui|nea [gi-] Staat in Westafrika Gui|nea-Bis|sau [gi-] westafrik. Staat Gui|nee [gine:(F)] die, bis 1816: engl. Goldmünze Gui|ne|er [gi-] der Einwohner von Guinea gui|ne|isch [gi-] Guin|ness [gõ-], Sir Alec engl. SchauÇ spieler Guin|ness|buch [gõnès-, engl. Guinness World Records]Ç das Gu|lasch der od. das GuÇ l|den der A bis 19. Jh.: Gold- und SilberÇ münze in Dtld. u. a. Staaten A (Abk.: hfl) bis 2002: offizielle Währungseinheit in den Niederlanden, 100 Cent gül|den veraltet, poet.: golden güÇ l|disch Bgb.: goldhaltig Ç l le die, südwestdt., schweiz.: Jauche Gü | güÇl|len tr. mit Jauche düngen Ç l ly [engl.] der od. das Gu | güÇl|tig Ç l tig keit die, nur Sg. Gü | | GuÇ m|mi [ägypt.-lat.] A der aus Kautschuk Çgewonnenes Produkt A der, ugs.: Kondom A das, kurz für Gummiband Gum|mi|ara|bi|kum [neulat.] das, nur Sg. gum|mie|ren tr. Gum|mie|rung die Gum|mi|pa|ra|graf der, ugs. Ç mös gummiartig gum | Gunst die, nur Sg.; zu meinen Gunsten güÇns|tig güÇ ns|ti|gen|falls Ç nst ling der Gü | GuÇ p|py der Aquarienfisch Ç die, nur Sg., Geol. Gur Gur|gel die guÇr|geln intr.; ich gurgele, gurgle Ç r ke die Gu | guÇr|ren intr. Ç 220
Gurt der GüÇ r|tel der GüÇ r|tel|ro|se die eine Infektionskrankheit güÇr|ten tr. Ç ru [Hindi] der geistl. Lehrer Gu | GUS Abk. für Gemeinschaft Unabhängiger Staaten Gu|sche die, mitteldt.: Mund GuÇ ss der guÇss|ei|sern Ç tie ren [lat.] tr. gus | | Gus|to der, nur Sg. Geschmack; das ist Çnicht nach meinem G. gut:
Kleinschreibung: guter Dinge sein; in guten Händen sein; guter Hoffnung sein: schwanger sein; guten Mutes sein; gute Sitten. A Groûschreibung: der Gute; du bist ein Guter; meine Gute; jmdm. etwas im Guten sagen; Gutes und Böses; jenseits von Gut und Böse; das hat alles sein Gutes; jmdm. alles Gute wünschen; des Guten zu viel tun; etwas, nichts, viel, wenig Gutes; im Guten wie im Bösen; Guten Abend, Morgen, Tag sagen; der Gute Hirte: Christus; das Kap der Guten Hoffnung; Gut Holz! (Keglergruû). A Getrenntschreibung: es gut meinen; lass es gut sein; jmdm. gut sein; gut aussehend ; gut bezahlt ; eine gut gekleidete Frau; eine gut gelaunte Runde; ein gut gemeinter Rat; gut gepflegt ; gut unterrichtete Kreise. A Zusammenschreibung: gutsituiert A
: in finanziell gesicherten Verhältnissen lebend; ein gutsituierter Herr;
ein gutsitzender Anzug; gutverdienende Mitarbeiter. A Getrennt- oder Zusammenschreibung: ich kann in diesen Schuhen gut gehen; aber: lass es dir gutgehen !; das kann nicht gutgehen ; das ist gerade noch gutgegangen ; diese Ware wird gutgehen : gut verkauft
Gysi werden; er wird es bei uns gut haben;
aber: etwas guthaben bei jmdm.; das hat er sehr gut gemacht; aber: ein Unrecht gutmachen; das kann man nicht gut sagen; das ist gut gesagt: treffend gesagt, auch: leichthin gesagt; aber: für jmdn. gutsagen: bürgen, einstehen; mit diesem Stift kann ich gut schreiben; aber: jmdm. einen Betrag gutschreiben; ich kann hier gut stehen; das Kleid wird ihr gut stehen; aber: für etwas oder jmdn. gutstehen : bürgen.
gut Gut das; Hab und Gut Gut|ach|ten das gut|ar|tig; ein gutartiger Tumor gut aus|se|hend gut be|zahlt gut|bür|ger|lich Ç ken das, nur Sg. Ermessen Gut|dün | Gü|te die, nur Sg. gü|ter|recht|lich gut|ge|hen intr., ging gut, gutgegangen A sich gut verkaufen A sie sagte, dass es ihr gutgeht; es sich gutgehen lassen A gut verlaufen; das ist ja nochmal gutgegangen!; vgl. gut gut|ge|hend gut ge|klei|det gut ge|launt gut ge|meint gut ge|pflegt gut|gläu|big; ein gutgläubiger Mensch gut|ha|ben tr., hatte gut, gutgehabt; etwas g. bei jmdm.; vgl. gut Gut|ha|ben das gut|hei|ûen tr., hieû gut, gutgeheiûen billigen gut|her|zig gü|tig güt|lich; sich g. einigen
gut|ma|chen tr.; ein Unrecht g.; er hat dabei einiges gutgemacht; vgl. gut gut|mü|tig Gut|mü|tig|keit die, nur Sg. gut|nach|bar|lich gut|saÇ|gen intr.; für jmdn. oder für eine Geldsumme g.: bürgen; vgl. gut gut|schrei|ben tr., schrieb gut, gutgeschrieben; jmdm. einen Betrag g.; vgl. gut gut|si|tu|iert ; ein gutsituierter Herr gut|sit|zend ; ein gutsitzender Anzug gut|ste|hen intr., stand gut, gutgestanden; für etwas oder jmdn. gutstehen: bürgen; vgl. gut gut|stel|len refl.; sich mit jmdm. gutstellen; vgl. gut Gut|temp|ler der Angehöriger des Guttemplerordens gut|tun intr., tat gut, gutgetan gut|tu|ral [lat.] in der Kehle gebildet Gut|tu|ral der gut un|ter|rich|tet gut|ver|die|nend ; gutverdienende Mitarbeiter gut|wil|lig Gut|wil|lig|keit die, nur Sg. Gu|ya|na Staat im nördl. Südamerika GWh Abk. für Gigawattstunde Gym|naes|tra|da [griech.-span.] die gym|na|si|al [griech.] Gym|na|si|ast der Ç [griech.] das Gym|na|si|um Gym|nas|tik die, nur Sg. gym|naÇs|tisch Ç lo ge [griech.] der Frauenarzt Gy|nä|ko | | Gy|nä|ko|lo|gie die, nur Sg. gy|nä|ko|lo|gisch Gyn|an|drie die, nur Sg., Biol. gyn|an|drisch scheinzwittrig (von Tieren) Ç der, nur Sg. Gy|ros Gy|ro|s|kop das Gerät zum Nachweis der Drehung der Erde Gy|si [gi:-], Gregor dt. Politiker
221
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
H
h A h Zeichen für hora (Stunde); 10h = 10 Uhr A Abk. für h-Moll H A chem. Zeichen für Hydrogenium A Abk. für H-Dur ha Abk. für Hektar h. a. Abk. für hoc anno, huius anni Haar das; aber: Härchen haar|breit; ein haarbreiter Spalt Haar|breit das, nur Sg.; er wich nicht um ein Haarbreit zurück Haard die Hügellandschaft in NordrheinWestfalen Haardt die Landschaft in Rheinland-Pfalz haa|ren intr. u. refl. Haa|res|brei|te die; um H. haar|ge|nau haa|rig A voller Haare A ugs.: heikel haar|klein; etwas h. erzählen Haar|lem ndrl. Stadt; vgl. Harlem Haar|riss der haarfeiner Riss haar|scharf Haar|spalÇ |te|rei die Haar|spray [-sprèõ] das haar|sträu|bend Hab das; Hab und Gut Ha|ba|ne|ra die ein Tanz Ha|be die, nur Sg. Ha|be|as-Cor|pus-Ak|te [lat.] die, nur Sg. Ç Ç engl. Staatsgrundgesetz von 1679 ha|ben A tr., hatte, gehabt; habt acht! österr.: stillgestanden!, ich hab©s!; ich habe zu arbeiten A refl., hatte, gehabt, ugs.: sich zieren; hab dich nicht so! A refl., hatte, gehabt, unpersönl.; und damit hat sich©s; hat sich was!: kommt nicht in Frage! Ha|ben das, nur Sg., Bankw. Ha|be|nichts der Ha|ben|sei|te die, Buchführung Hab|gier die, nur Sg. 222
hab|gie|rig hab|haft; jmds. h. werden; einer Sache h. werden: sie erlangen, bekommen Ha|bicht der ein Greifvogel Ha|bi|li|tand der Ha|bi|li|taÇ |ti|on die ha|bi|li|tie|ren refl. Ha|bit [frz.] das od. der A Amtstracht A Kleidung A [hñbõt, engl.] Psych.: GeÇ lerntes, Gewohnheit ha|bi|tu|ell Ha|bi|tusÇ [lat.] der, nur Sg. A Gestalt, Aussehen A Haltung, Benehmen Habs|burg die Burg im Schweizer Kanton Aargau, Stammsitz der Habsburger Habs|bur|ger der Hab|se|lig|keit die, meist Pl. Hab|sucht die, nur Sg. Hµ|cÏek [-tSèk, tschech.] das (Zeichen:Ï ) Ç slaw. Sprachen in Ha|ci|en|da [span.] die Farm, Landgut Ç Hack|beil das HaÇ ck|brett das Saiteninstrument HaÇ |cke die haÇ|cken tr. Ç cker [hëkF(r), engl.] der, EDV Ha | Hack|fleisch das, nur Sg. HäÇ ck|sel das od. der, nur Sg. HäÇ cks|ler der Häckselmaschine HaÇ |der der, nur Sg. ha|dern intr.; ich hadere, hadre mit ihm Ha|des griech. Myth. Hadsch [arab.] der, nur Sg. HaÇ d|schi der Mekkapilger Ç moc cult-Test der, Med.: BlutHae | | Ç untersuchung zur Krebsvorsorge Ha|fen der Ha|fer der eine Getreidepflanze Ha|fer|flo|cken Pl. Haff das Strandsee Ç lin ger der eine Pferderasse Haf | | Haft die, nur Sg. Ç haft|bar Ç ft be fehl der Ha | | haÇf|ten intr.; an etwas h.; für jmdn. h.; Çhaften bleiben: kleben bleiben; aber: dieses Erlebnis wird in ihrer Erinnerung haftenbleiben übertr.
halberfroren haf|ten|blei|ben intr., blieb haften, hafÇtengeblieben, übertr.: im Gedächtnis eingeprägt bleiben Häft|ling der HaÇ ft|pflicht|ver|si|che|rung die HaÇ ft|scha|len Pl. Kontaktlinsen HaÇ ft|straÇ|fe die HaÇ |ge|but|te die Frucht der Rose Ha|gel der, nur Sg. ha|geln intr., unpersönl.; es hagelt ha|ger Ha|gia So|phia die Kirche in Istanbul Ha|gio|graph [griech.] der Ha|gio|gra|phie die Ha|gio|la|trie die, nur Sg. Hä|her der ein Rabenvogel Hahn der; der rote H.: Feuer Hah|nen|fuû der, nur Sg. Wiesenblume Hai der ein Raubfisch Hai|fisch der Hai|ku [jap.] das jap. Gedichtform Hain der kleiner, lichter Wald Hain|bu|che die ein Laubbaum Hain|lei|te die Höhenzug in Thüringen Hair|sty|list [hè:rstaõlõst, engl.] der Ha|i|ti A früher für die Karibikinsel Hispaniola A Staat auf der Insel Hispaniola Ha|i|ti|a|ner der Bewohner von Haiti ha|i|ti|a|nisch hä|keln A tr. A refl., ugs.: sich streiten ha|ken tr. u. intr. Ha|ken der Ha|ken|kreuz das Ha|la|li [auch: -la:-, frz.] das; H. blasen halb:
Kleinschreibung: halb eins; die Uhr zeigt, schlägt halb (eins, zwei usw.); der Zeiger steht auf halb; die Uhr schlägt um voll und halb (jeder Stunde); 5 Minuten vor, nach halb (eins, zwei usw.); halb und halb; eine halbe Stunde; alle, jede halbe Stunde; alle halben Stunden; eine und eine halbe Stunde; aber: eineinhalb Stunde(n); ein halbes, ein halb Dutzend; auf halber Höhe; mit halber Kraft; zum halben Preis.
A
Groûschreibung: das ist nichts Halbes und nichts Ganzes: unzurei-
A
chend, nicht ordentlich, nicht ausreichend; eine(n) Halbe(n) trinken.
Getrenntschreibung: halb krank vor Sorge sein; halb totschlagen; halb vollmachen; halb lachend, halb weinend; halb sitzend, halb stehend. A Zusammenschreibung: halbautomatische Waffen; ein halbblinder Mann; eine halberfrorene Frau; ein halbfertiges Ölgemälde; halbgares Fleisch; ein halbleeres Haus; er spielt halblinks ; halblinks abbiegen; ein halbnacktes Kind; das halboffene Hemd; sie spielt halbrechts ; halbrechts fahren; das halbreife Obst; ein halbtotes Wesen; halbverhungerte Tiere. A Getrennt- oder Zusammenschreibung: halb amtlich, halb persönlich; aber: eine halbamtliche Nachricht; halb staatlich, halb privat; aber: ein halbstaatliches Unternehmen: mit staatlicher Beteiligung; eine halbvolle Tasse; aber: die Tasse ist halb voll ; in halbwachem Zustand; aber: sie ist erst halb wach . A
halb Ç lb af fe der Ha | | haÇlb|amt|lich nicht offiziell von einem ÇAmt herausgegeben, offiziös; eine halbamtliche Nachricht; aber: ich stelle die Frage halb amtlich, halb persönlich halb|au|to|ma|tisch haÇ lb|bat|zig schweiz. für halbherzig haÇ lb|bit|ter haÇ lb|blind Ç lb bru der der Ha | | haÇlb|dun|kel Ç lb dun kel das, nur Sg. Ha | | haÇl|be-hal|be ugs.: zur Hälfte; halbe-halÇ Çbe machen: etwas zur Hälfte miteinander teilen hal|ber Präp. mit Gen.; der Übersicht halÇber halb|er|fro|ren Ç 223
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Halbfabrikat
H
Halb|fa|b|ri|kat das haÇlb|fer|tig haÇ lb|fett; eine halbfette Druckschrift Ç lb fi na le das, Sport Ha | | | haÇlb|gar Ç halb|ge|bil|det Ç lb ge bil de te(r) der od. die Ha | | | | HaÇ lb|ge|fro|re|ne(s) das haÇlb|her|zig haÇ lb|hoch Ç bie ren tr. hal | | Halb|in|sel die Ç Halb|jahr das haÇlb|jäh|rig haÇ lb|jähr|lich haÇ lb|lang; ein halblanges Kleid haÇ lb|laut haÇ lb|leer haÇ lb|lei|nen aus Leinen und Baumwolle Çbestehend Halb|lei|nen das, nur Sg. HaÇ lb|lei|ter der, Elektr. haÇlb|links A Sport A zwischen links und Çgeradeaus Halb|links der, nur Sg., Fuûball haÇlb|mast; die Fahne h. oder: auf h. setÇzen; h. oder: auf h. flaggen Halb|mond der haÇlb|nackt haÇ lb|of|fen haÇ lb|part; h. machen Ç lb pen si on die, nur Sg. Ha | | | haÇlb|rechts A Sport A zwischen rechts Çund geradeaus Halb|rechts der, nur Sg., Fuûball haÇlb|reif haÇ lb|rund halbkreisförmig Ç lb rund das, nur Sg. Ha | HaÇ lb|schlaf der, nur Sg.; im H. HaÇ lb|schwer|ge|wicht das, nur Sg., früher Ç Boxen: eine Gewichtsklasse im Halb|schwes|ter die haÇlb|sei|den A aus Halbseide; ein halbseiÇdenes Tuch; aber: ein halb seidenes, halb wollenes Tuch A übertr., ugs.: unseriös halb|sei|tig haÇ lb|staat|lich; ein halbstaatliches UnterÇ 224
nehmen: mit staatlicher Beteiligung; aber: das Unternehmen ist halb staatlich, halb privat halb|stark Ç lb star ke(r) der, ugs. Ha | | haÇlb|stün|dig haÇ lb|stünd|lich haÇ lb|tä|gig haÇ lb|täg|lich Ç lb ton der Ha | haÇlb|tot haÇ lb|tro|cken; ein halbtrockener Wein haÇ lb|ver|hun|gert haÇ lb|voll haÇ lb|wach haÇ lb|wegs ugs. Ç lb wert(s) zeit die Ha | | haÇlb|wild; h. lebende Tiere haÇ lb|wol|len Ç lb wüch si ge(r) [-ks-] der od. die Ha | | | HaÇ lb|zeit die halbe Spielzeit Ç Hal|de die Ç court [ha:fkù:t, engl.] der, Sport, TenHalf | nis Half|pipe [ha:fpaõp, engl.] die Hälf|te die HaÇ lf|ter A das Zaum A die Pistolentasche HaÇ |lit der, Sammelbez. für Salzgestein, i. e. S.: Steinsalz Hall der HaÇ l|le die HaÇ l|le Stadt in Sachsen-Anhalt halÇ |le|lu|ja [hebr.] Hal|le|lu|ja das; ein H. anstimmen hal|len intr. schallen, klingen Ç l len bad das Ha | | Ç len ser der Einwohner von Halle a. d. Hal | | Ç Saale Hal|ley-Ko|met [halèõ-, engl.] der, nur Sg. Ç Hal|lig die haÇl|lisch Ç lo das; es gab ein groûes H., als ¼ Hal | hal|lo! [auch: -lo:]; Hallo sagen Ç lo dri der, bair., österr. Hal | | Hal|lo|ween [hñloVwi:n, engl.] das Hal|lu|zi|na|ti|on [lat.] die hal|lu|zi|nie|ren intr. Hal|lu|zi|no|gen das
Handauflegen Halm der HaÇ l|ma [griech.] das, nur Sg. HaÇ |lo [griech.] der, Physik, Med. Ha|lo|gen das chem. Element Ha|lo|gen|schein|wer|fer der Ha|lo|phyt der Salzpflanze Hals, Frans ndrl. Maler HaÇ ls der; Hals über Kopf abreisen; HalsÇ und Beinbruch! Hals|ab|schnei|der der Betrüger haÇls|bre|che|risch Ç Hals-Na |sen-Oh|ren-Heil|kun|de die, nur Sg. (Kurzwort: HNO-Heilkunde) Hals|schlag|ader die haÇls|star|rig starrköpfig Ç Halsund Bein|bruch! vgl. Hals halt süddt., österr.; das ist halt nicht zu Çändern; versuch halt, es zu vergessen Halt der; keinen Halt finden, haben; Halt Çgebieten; einen Halt an jmdm. haben; das Signal stand auf Halt halt!; ein lautes Halt rufen, laut Halt Çrufen halt|bar Ç lt bar keit die, nur Sg. Ha | | haÇl|ten tr. u. intr., hielt, gehalten; an sich Çhalten; da gab es kein Halten mehr; Halten verboten! Hal|te|rung die eine Haltevorrichtung HaÇ l|te|ver|bot das haÇlt|los haÇ lt|ma|chen intr. Ç l tung die Ha | HaÇ |lun|ke [tschech.] der Ç dan [iran.] der oriental. Teppich Ha|ma | Ha|mam [arab.] der arabisches Badehaus Ha|ma|me|lis [griech.] die, nur Sg., Bot. Ham and Eggs [hñ:m Fnd è:gz, engl.] Pl. Hä|ma|tin das, nur Sg., Med. Hä|ma|tit der ein Mineral hä|ma|to|lo|gisch Hä|ma|tom das Bluterguss Ham|bur|ger der A Einwohner von HamÇburg A [auch engl. hñmbú:gF(r)] Brötchen mit Frikadelle Ç Ham|burg, Freie und Hansestadt A dt. Ç A dt. Bundesland Stadt Hä|me die, nur Sg., ugs.; voller H.
hä|misch Ha|mi|te der Angehöriger einer afrik. Völkergruppe Ham|mel der HaÇ m|mel|sprung-Ver|fah|ren das, nur Sg. Ç Abstimmungsverfahren im Parlament Ham|mer der häÇm|mern tr. u. intr.; ich hämmere, Çhämmre (es) Ham|mer|wer|fen das, nur Sg. Ç mond or gel [hñmFnd-] die Ham | | | Ç Hä|mo|glo|bin das, nur Sg. (Abk.: Hb) Hä|mo|phi|lie die Bluterkrankheit Hä|mor|rha|gie die Blutung hä|mor|rho|i|dal Hä|mor|rho|i|den Pl. Hä|mo|zyt der Blutzelle Ham|pel|mann der haÇm|peln intr. Ç ms ter der ein Nagetier Ha | haÇms|tern intr. u. tr.; ich hamstere, Çhamstre Ham|sun, Knut norweg. Schriftsteller HaÇ nd die; die öffentliche Hand; rechter, Ç linker Hand; Ausgabe letzter Hand; die Sache war von langer Hand vorbereitet; letzte Hand an etwas legen; anhand der vorliegenden Unterlagen; das Brett ist eine Hand, zwei Hände breit; aber: zwei Handbreit Stoff; ich habe alle Hände voll zu tun; einige Hände voll Stroh; zwei Hände voll Erdbeeren; aber: eine Handvoll Geld; jmdm. zur Hand gehen; ich habe jmdn. an der Hand, der das gut erledigen kann; eine Ausrede schnell bei der Hand haben; das hat Hand und Fuû; Hand in Hand arbeiten; aber: das Hand-in-Hand-Arbeiten; das ist nicht von der Hand zu weisen; etwas schnell zur Hand haben; etwas unter der Hand regeln; Firma XY, zu Händen Herrn Schulze (Abk.: z. H.) Hand|ar|beit die haÇnd|ar|bei|ten intr.; ich handarbeite, haÇbe gehandarbeitet; aber: dieser Gegenstand ist handgearbeitet (nicht mit der Maschine hergestellt) Hand|auf|le|gen das, nur Sg.; durch H. Ç 225
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Handball
H
Hand|ball der haÇnd|be|malt haÇ nd|breit; ein handbreiter Streifen; aber: Çder Streifen ist nur eine Hand breit Hand|breit die eine, zwei Handbreit ÇStoff; vgl. Hand Hand|brei|te die HäÇ nd|chen das häÇnd|chen|hal|tend Ç n de druck der Hä | | HaÇ n|del der Ç del, Georg Friedrich dt. Komponist Hän | han|deln intr.; ich handele, handle Ç deln [hñ:n-] tr., ugs.: etwas regeln han | Han|dels|boy|kott [-bùõ-] der haÇn|dels|ei|nig; h. werden Ç n dels re gis ter das Ha | | | | haÇn|dels|üb|lich haÇ n|del|trei|bend häÇ n|de|rei|bend Ç n de rin gen das, nur Sg. Hä | | | häÇn|de|rin|gend haÇ nd|fest Ç nd feu er waf fe die Ha | | | | haÇnd|ge|ar|bei|tet vgl. handarbeiten haÇ nd|ge|knüpft; ein handgeknüpfter ÇTeppich; aber: der Teppich ist mit der Hand geknüpft Hand|ge|lenk das haÇnd|ge|näht; ein handgenähtes Tuch; Çaber: das Tuch ist mit der Hand genäht hand|ge|schrie|ben haÇ nd|greif|lich; h. werden haÇ nd|groû; ein handgroûes Stück Tuch haÇ nd|hab|bar Ç nd ha be die Ha | | haÇnd|ha|ben tr.; er handhabt die VorÇschriften groûzügig, hat sie immer groûzügig gehandhabt; ich weiû nicht, wie das Gerät zu handhaben ist Hand|held [hñndhèld] der, EDV Ç Han|di|cap [hñndõkñp, engl.] das han|di|ca|pen [Ç hñndõkñpFn] tr. Ç Hand-in-Hand-Ar|bei |ten das, nur Sg. Ç hän|disch von Hand haÇ nd|ko|lo|riert Ç nd kuss der Ha | HaÇ nd|lan|ger der Ç 226
hand|lan|gern intr.; ich handlangere Ç nd ler der Hä | HaÇ nd|le|se|kunst die, nur Sg. haÇnd|lich Ç Hand |ling [hñÇndlõò, engl.] das, nur Sg. Handhabung Hand|lung die haÇnd|lungs|fä|hig Ç nd lungs frei heit die, nur Sg. Ha | | | HaÇ nd|lungs|wei|se die HaÇ nd|mehr das, nur Sg., schweiz.: durch ÇHandheben ermittelte Mehrheit Hand|out [hñndaVt] das Hands! [hñndz]Ç Fuûball, schweiz., österr.: Hand! Ç Hand|schel|len Pl. HaÇ nd|schlag der haÇnd|schrift|lich Ç Hand |shake [hñÇndSèõk, engl.] der A Handschlag A EDV hand|si|g|niert; das Buch ist h. Ç nd spiel das, Fuûball Ha | HaÇ nd|um|dre|hen das; im H. HaÇ nd|voll das; ein paar, zwei Handvoll Ç Körner streuen; vgl. Hand Hand|werk das HaÇ nd|wer|ker der haÇnd|werk|lich Ç nd werks kam mer die Ha | | | Ç dy [hñndi, engl.] das Han | Ç Han|dy|num|mer [hñndi-] die Ç hand|zahm Ç ha|ne|bü|chen; hanebüchener Unsinn Hanf der, nur Sg. haÇn|fen aus Hanf Ç nf ling der ein Singvogel Hä | HaÇ ng der Ç gar [haòga:r, auch: -ga:r, frz.] der Han | Ç Hän|ge|brü|cke die Ç han|geln intr.; ich hangele, hangle Ç n ge mat te die Hä | | | haÇn|gen intr., hing, gehangen, veraltet für Çhängen; mit Hangen und Bangen hän|gen A intr., hing, gehangen; der Mantel hängt, hing am Haken, hat am Haken gehangen; hängende Gärten: terrassenartige Gärten; aber: die Hängenden Gärten der Semiramis A tr.; ich
harmlos hänge, hängte den Mantel an den Haken, habe ihn an den Haken gehängt; jmdn. hängen; mit Hängen und Würgen ugs.; an einem Haken hängen bleiben; aber: in der Schule hängenbleiben ; die Wäsche, den Kopf, die Ohren hängen lassen; aber: sich, jmdn. hängenlassen hän|gen|blei|ben intr., blieb hängen, Çhängengeblieben, ugs., übertr. A nicht in die nächsthöhere Klasse versetzt werden A sich im Gedächtnis einprägen hän|gen blei|ben intr., blieb hängen, hänÇgen geblieben; an einem Haken hängen bleiben hängenlassen ± hängen lassen Die Verbindung kann in übertragener Bedeutung verwendet werden: jmdn. hängenlassen : im Stich lassen; sich hängenlassen : sich der eigenen Unlust hingeben. Sie sollte in diesen Bedeutungen zusammengeschrieben werden, um sie von der konkreten Bedeutung abzuheben: Er möchte alle Bilder im Flur hängen lassen. Hän|ger der häÇn|gig schweiz.: anhängig, schwebend; Çdie Angelegenheit ist hängig Hang|over [hñòoVvF(r), engl.] der, nur Sg. Kater Han|no|ver [-fFr] Hauptstadt von Niedersachsen Han|no|ve|ra|ner [-vF-] der Einwohner von Hannover han|no|ve|risch Ha|noi Hauptstadt von Vietnam Han|sa die, nur Sg., in Zus. Name von Ç Schiffund Luftfahrtsunternehmen u. a., z. B. Lufthansa Han|sa|plast das, nur Sg. Ç der; H. in allen Gassen Hans|dampf Han|se Çdie, nur Sg., seit dem 12. Jh.: KaufÇ mannsbund, vom 13.-18. Jh.: Städtebund Han|se|at der A Mitglied der Hanse A Einwohner einer Hansestadt han|se|a|tisch
hän|seln tr.; ich hänsele, hänsle ihn Ç n se stadt die Ha | | haÇn|sisch zur Hanse gehörig; aber: die ÇHansische Universität (in Hamburg) Han|tel die Ç tie ren intr. han | | ha|pern intr., unpersönl.: fehlen, mangeln ha|plo|id; haploider Chromosomensatz Hap|pen der Ç pe ning [hëp-, engl.] das moderne Hap | | Kunstform hap|pig ugs. Ç py [hëpi, engl.] ugs. hap | Hap|py End [hëpi ënd, engl.] das Hap|py Hour [hëpi aVF(r), engl.] die Hap|te|re [griech.] die, Bot. hap|tisch auf dem Tastsinn beruhend Ç ra ki ri [jap.] das Ha | | | Hard|co|py [ha:(r)dküpõ, engl.] die, EDV Hard|core [ha:(r)dkù(r), engl.] der, Physik Hard|co|ver [ha:(r)dkävF(r), engl.] das Hard|co|ver|ein|band [ha:(r)dkävF(r)-] der Hard Edge [ha:(r)d ëdZ, engl.] die, nur Sg. moderne Kunstrichtung Hard|li|ner [ha:(r)dlaõnF(r), engl.] der Hard|rock [ha:(r)drùk, engl.] der, nur Sg. Hardt die Name bewaldeter Höhenzüge Hard|top [ha:(r)d-, engl.] das od. der Hard|ware [ha:(r)dwè:(r), engl.] die, nur Sg., EDV Ha|rem [arab.] der hä|ren A Adj. A refl. sich haaren (von Tieren) Hä|re|sie [griech.] die Ketzerei Hä|re|ti|ker der Har|fe die Ç fe nist der Har | | Ç norddt. Har|ke die, haÇr|ken tr. Ç r le kin [frz.] der Ha | | Ç lem Stadtteil von New York; vgl. Har | Haarlem Harm der, nur Sg. Gram, Kummer, Leid häÇr|men refl.; sich um jmdn. h. haÇ rm|los Ç 227
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Harmonie
H
Har|mo|nie [griech.] die har|mo|nie|be|dürf|tig har|mo|nie|ren intr. Har|mo|nik die, nur Sg., Mus. Har|mo|ni|ka die Musikinstrument har|mo|nisch har|mo|ni|sie|ren tr. Har|mo|ni|sie|rung die Har|mo|ni|um das Musikinstrument Harn der HaÇ rn|bla|se die HaÇ r|nisch der; jmdn. in H. bringen haÇrn|trei|bend Ç pu ne [frz.-ndrl.] die Har | | Har|pu|nier der har|pu|nie|ren tr. Har|py|ie [-py:jF, griech.] die A griech. Myth. A südamerik. Greifvogel har|ren intr., geh. haÇ rsch Ç rsch der, nur Sg. vereister Schnee Ha haÇr|schen intr. haÇ rt; es ging hart auf hart Ç r te die Hä | häÇr|ten tr. Ç r te pa ra graf der, Steuerrecht Hä | | | | haÇrt|ge|brannt haÇ rt|ge|fro|ren haÇ rt|ge|kocht Ç rt geld das, nur Sg. Münzen Ha | haÇrt|ge|sot|ten Ç hart|her|zig haÇ rt|ko|chen tr. Ç rt ling der, Geol. Hä | haÇrt|nä|ckig Ç Hart|rie|gel der ein Strauch Ç schier [ital.] der Hart | Här|tung die, nur Sg. Ç Hartz, Peter ehem. Personalchef von VW Ç vard uni ver si tät die, nur Sg. Har | | | | | Harz A das Absonderung von Bäumen A dt. Mittelgebirge har|zen intr. har|zig Ha|sard [frz.] das, Kurzform von HasardÇ spiel Ha|sar|deur [-dù:r] der ha|sar|die|ren intr. 228
Hasch das, nur Sg., ugs. HaÇ |schee [frz.] das ha|schen intr. u. tr. Ç scher der Hä | HaÇ |schisch [arab.] das, nur Sg. Ç Ha|se der; Falscher Hase; alter Hase: bewährter Fachmann Ha|sel A die ein Strauch A der ein Fisch Ha|sel|nuss die Ha|sen|fuû der furchtsamer Mensch ha|sen|rein ugs.: verdächtig Has|pe die Türangel, Fensterhaken HaÇ s|pel die od. der haÇs|peln tr. u. intr. Ç ss der, nur Sg. Ha haÇs|sen tr. haÇ s|sens|wert haÇ ss|er|füllt häÇ ss|lich Ç ss ti ra de die Ha | | | HaÇ st die, nur Sg. Ç has|ten intr. haÇ s|tig Ç scheln tr. hät | hat|schen intr., ugs. hat|schi! [auch: hat-] Ç Hat|trick [hët-, engl.] der, Fuûball Hatz die, bair., österr.: Hetzjagd Ç be die; unter die H. kommen übertr. Hau | Hau|bit|ze [tschech.] die HauchÇ der hauch|dünn hau|chenÇ intr. Hau|de|gen der Haue die, ugs. hau|en tr., hieb, gehauen; im Sinne von »prügeln« Präteritum nur: haute Hau|er der häu|feln tr.; ich häufele, häufle sie Hau|fen der häu|fen tr. hau|fen|wei|se Hauff, Wilhelm dt. Schriftsteller häu|fig Häu|fig|keit die, nur Sg. Häu|fung die Hau|he|chel die, nur Sg. eine Heilpflanze Haupt das
Havelland haupt|amt|lich Haupt|bahn|hof der (Abk.: Hbf.) Haup|tes|län|ge die; jmdn. um H. überragen Häupt|ling der häupt|lings mit dem Kopf voran Haupt|mann, Gerhart dt. Schriftsteller Haupt|mann der Haupt|rol|le die Haupt|sa|che die haupt|säch|lich Haupt|schu|le die Haupt|spei|cher der, EDV Haupt|stadt die haupt|ver|ant|wort|lich Haupt|wort das hau ruck! Haus Çdas; das Haus Habsburg; er ist aus gutem Hause; das Hohe Haus Politik: das Parlament; auûer Haus(e) essen; im Hause (Abk.: i. H., in innerbetrieblichen Mitteilungen oder Briefanschriften); nach Haus(e) ; von Hause fort sein; von Hause kommen; meist: von zu Hause; von Haus aus: ursprünglich, eigentlich; zu Haus(e) ; von zu Haus(e) (aus); Haus (zu) halten; sie hielten gewissenhaft Haus, haben Haus gehalten; vgl. haushalten Haus|arzt der haus|ba|cken übertr.: bieder, brav Haus|be|set|zer der haus|ei|gen; hauseigenes Hallenbad hau|sen A intr. wohnen, leben A tr., schweiz.: sparen Hau|sen der ein Fisch Häu|ser|block der Haus|frie|dens|bruch der haus|ge|macht; hausgemachte Wurst Haus|halt der haus|hal|ten intr.; ich haushalte; ich haushaltete, habe hausgehaltet; zu haushalten; vgl. Haus Haus|häl|ter der Haus|halt(s)|füh|rung die, nur Sg. Haus|halts|geld das, nur Sg. Haus|hal|tung die Haus|halt|wa|ren Pl.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Haus|herr der haus|hoch hau|sie|ren intr. Hau|sie|rer der haus|in|tern häus|lich Häus|lich|keit die, nur Sg. Haus|mann der Haus|rat|ver|si|che|rung die Haus|sa der Angehöriger eines Volkes in Nordnigeria Haus|schlach|tung die Hausse [o:s, frz.] die, Börse Haus|sier [o:sje:, frz.] der, Börse Haus|wirt der Haus|wirt|schaft die, nur Sg. haus|wirt|schaft|lich Haus-zu-Haus-Ver|kehr der, nur Sg. Haut die; es ist, um aus der Haut zu fahren oder: es ist zum Aus-der-Haut-Fahren; auf der faulen Haut liegen; das geht unter die Haut ugs.: das berührt, einen stark, geht einem nahe Haut|arzt der Dermatologe Haut|creme [-krè:m oder -kre:m] die Haute Cou|ture [o:tkuty:r, frz.] die, nur Sg. Haute-Cou|ture-Modell [o:tkuty:r-, frz.] das Haute|fi|nance [o:tfinaÄ:s] die, nur Sg. Hochfinanz häu|ten tr. u. refl. haut|eng HauteÇ |vo|lee [o:tvùle:, frz.] die, nur Sg. die vornehme Gesellschaft Haut|flüg|ler Pl. Insektenordnung Haut|gout [o:gu:, frz.] der, nur Sg. häu|tig Haut|krebs der, nur Sg. haut|nah ugs.; etwas h. erleben haut|straf|fend Häu|tung die Ha|van|na [-van-] A Hauptstadt von Kuba Ç A die Zigarre A der, nur Sg. Tabak Ha|va|rie [-va-, arab.-frz.] die ha|va|rie|ren [-va-] intr. Ha|vel die dt. Fluss Ha|vel|land das, nur Sg. 229
havelländisch
H
ha|vel|län|disch Ha|ve|lock [-vF-, engl.] der Herrenmantel Ha|waii A die gröûte der Hawaii-Inseln A (Abk.: HI) Staat der USA Ha|waii-In|seln Pl. eine polynesische Inselgruppe im Pazifischen Ozean ha|wai|isch Ha|xe [-ks-] die, süddt., österr. Ç Joseph österr. Komponist Haydn, Hb Abk. für Hämoglobin Hbf. Abk. für Hauptbahnhof H-Bom|be die Wasserstoffbombe h. c. Abk. für honoris causa H-Dur [ha:-] das, nur Sg. (Abk.: H) eine Tonart H-Dur-Ton|lei|ter [ha:-] die He chem. Zeichen für Helium Head|hun|ter [hëdhäntF(r), engl.] der Head|line [hëdlaõn, engl.] die Schlagzeile Head|set [hëdsèt, engl.] das Kopfhörer mit Mikrofon Hea|ring [hi:-, engl.] das Hea|vi|side-Schicht [hëvõsaõd-] die, nur Sg., Physik Hea|vy Me|tal [hëvõ mëtFl, engl.] der, nur Sg., Mus. Heb|am|me die Heb|bel, Friedrich dt. Schriftsteller HeÇ |be griech. Myth. He|be|arm der He|bel, Johann Peter dt. Schriftsteller He|bel der he|ben tr., hob, gehoben He|ber der He|brä|er der Angehöriger des Volkes Israel, Jude, Israelit He|brä|er|brief der ein Brief im NT he|brä|isch He|brä|isch das nordwestsemit. Sprache He|bra|is|tik die, nur Sg. He|bri|den Pl. A Inselgruppe vor Schottland A Inselgruppe östl. von Australien He|bung die, Metrik He|chel die HeÇ |che|lei die Klatsch he|cheln A tr.; Flachs h.; ich hechele, Çhechle A intr. schnell und flach atmen Hecht der Ç 230
hech|ten intr. Ç cht sprung der He | HeÇ ck das HeÇ |cke die HeÇ |cken|schüt|ze der HeÇ ck|meck der, nur Sg., ugs. Ç Hedge |fonds [hëdZf] der, Wirtsch. Hed|ging [hëdZõò, engl.] das, Wirtsch. He|do|nis|mus der, nur Sg. he|do|niÇs|tisch HedschÇ|ra [arab.] die, nur Sg. Ç das Heer Hee|res|zug der Heer|füh|rer der Heer|schar die; die himmlischen Heerscharen Heer|zug der He|fe die He|fe|teig der Hef|ner-Ker|ze die (Abk.: HK) früher: Einheit der Lichtstärke Heft das heÇf|ten tr.; geheftet (Abk.: geh.; in biblioÇgraf. Angaben) hef|tig Ç ft pflas ter das He | | HeÇ |ge die, nur Sg. He|gel, Georg Wilhelm Friedrich dt. Philosoph; die Hegel©sche Philosophie He|ge|li|a|ner der Anhänger Hegels he|ge|li|a|nisch he|ge|mo|ni|al He|ge|mo|nie die Vorherrschaft he|gen tr. He|ger der He|ge|ring der kleinster Jagdbezirk Hehl das od. der, nur Sg.; kein oder: keinen H. daraus machen, dass ¼ heh|len tr. Heh|ler der Heh|le|rei die, nur Sg. hehr heilig, erhaben Heia die, Kinderspr. Hei|de A die, nur Sg. A der Anhänger einer nicht monotheist. Religion Hei|deg|ger, Martin dt. Philosoph Hei|del|bee|re die Hei|del|berg süddt. Stadt
Heimwerker Hei|de|rös|chen das heid|nisch Heid|schnu|cke die Hei|duck [auch: haõ-, ung.] der hei|kelÇ heil; h. sein, bleiben, werden Heil das, nur Sg. Hei|land der Heil|an|stalt die heil|bar heil|brin|gend Heil|butt der ein Fisch hei|len tr. u. intr. heil|froh hei|lig (Abk.: hl., Pl.: hll.) A Kleinschreibung: das heilige Abendmahl; der heilige Antonius (Schreibung ebenso bei anderen Heiligen); da soll doch das heilige Donnerwetter dreinfahren!; drei heilige Eide schwören; die heilige Kommunion; die heilige Messe; das heilige Osterfest, Pfingstfest; die heiligen Stätten; die heilige Taufe A Groûschreibung: der Heilige Abend; die Heilige Allianz (von 1815); der Heilige Christ; die Heilige Dreifaltigkeit; die Heilige Familie; der Heilige Geist; das Heilige Grab (Jesu); der Heilige Gral; die Heilige Jungfrau (Maria); die Heiligen Drei Könige; das Heilige Land (Palästina); der Heilige Krieg (der Muslime); die Heilige Nacht (vom 24. zum 25. Dezember); das Heilige Römische Reich Deutscher Nation: das Deutsche Reich 962-1806; die Heilige Schrift: die Bibel; die Heilige Stadt: Jerusalem; der Heilige Stuhl: Thron des Papstes, die päpstliche Behörde; der Heilige Vater: der Papst Hei|lig|abend der, nur Sg.; an, am, zum Heiligabend Hei|li|ge(r) der od. die hei|li|gen tr. Hei|li|gen|schein der Hei|lig|geist|kir|che die hei|lig|ge|spro|chen hei|lig|hal|ten tr., hielt heilig, heiliggehalten; sie hat das Andenken heiliggehalten
Hei|lig|keit die, nur Sg.; Seine, Eure H. hei|lig|spre|chen tr., sprach heilig, heiliggesprochen; der Papst hat ihn heiliggesprochen Hei|lig|spre|chung die Hei|lig|tum das Heil|kli|ma das, nur Sg. heil|los Heil|prak|ti|ker der heil|sam Heils|ar|mee die, nur Sg. Hei|lung die Hei|lungs|pro|zess der Heim das Heim|ar|beit die Hei|mat die hei|mat|lich hei|mat|los hei|mat|ver|bun|den heim|be|ge|ben refl., begab heim, heimbegeben Heim|chen das eine Grille Heim|com|pu|ter [-kùmpju-] der, EDV hei|me|lig anheimelnd, gemütlich heim|fah|ren intr. u. tr., fuhr heim, heimgefahren Heim|gang der Tod heim|ge|hen intr., ging heim, heimgegangen hei|misch Heim|kehr die, nur Sg. heim|keh|ren intr. heim|leuch|ten intr.; jmdm. h. heim|lich; etwas heimlich tun: im Geheimen tun; aber: heimlichtun: geheimnisvoll tun Heim|lich|keit die Heim|lich|tu|e|rei die, nur Sg. heim|lich|tun intr., tat heimlich, heimlich getan geheimnisvoll tun; vgl. heimlich Heim|mann|schaft die Heim|statt die, nur Sg. Heim|stät|te die Heim|tü|cke die, nur Sg. heim|tü|ckisch heim|wärts; h. ziehen Heim|weh das, nur Sg. Heim|wer|ker der 231
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
heimzahlen
H
heim|zah|len tr.; jmdm. etwas h. Hei|ne, Heinrich dt. Schriftsteller Hei|ne|mann, Gustav dt. Politiker Hein|zel|mann der Hei|rat die hei|ra|ten tr. u. intr. Hei|rats|an|trag der hei|rats|fä|hig Hei|rats|schwind|ler der hei|schen tr., poet.; Mitleid h. hei|ser Hei|ser|keit die, nur Sg. heiû; heiûes Blut übertr.: Leidenschaftlichkeit; ein heiûes Eisen: ein schwieriges, sehr aktuelles Problem; heiûe Musik; heiûe Quellen; heiû begehren; (sich) heiû laufen; etwas heiû machen : erhitzen; aber nur: jmdn. heiûmachen: motivieren; jmdm. die Hölle heiûmachen: jmdn. heftig bedrängen; sich die Köpfe heiûreden; heiû begehrt ; heiû ersehnt ; heiû geliebt ; heiû umkämpft ; heiû umstritten hei|ûa! hei|ûas|sa! heiû be|gehrt ; ein heiû begehrter Spieler heiû|blü|tig hei|ûen A intr., hieû, geheiûen sich nennen, den Namen ¼ haben; bedeuten; das heiût (Abk.: d. h.) A tr., hieû, geheiûen befehlen, auffordern; bezeichnen; heiû mich nicht reden, heiû mich schweigen; er hat mich das tun heiûen oder: er hat mich das zu tun geheiûen A tr. hissen heiû er|sehnt heiû ge|liebt Heiû|hun|ger der, nur Sg. heiû lau|fen intr. u. refl., lief heiû, heiû gelaufen Heiû|luft|bal|lon der heiû|ma|chen tr.; jmdn. heiûmachen: motivieren; erregen; jmdm. die Hölle heiûmachen heiû ma|chen tr.; etwas heiû machen: erhitzen heiû|re|den refl.; sich die Köpfe h. Heiû|sporn der; unser Chef ist ein H. 232
heiû um|kämpft heiû um|strit|ten Heis|ter der junger Laubbaum hei|ter Hei|ter|keit die, nur Sg. heiz|bar hei|zen tr. u. intr. Hei|zer der Heiz|öl das Hei|zung die Hei|zungs|mon|teur [-tù:r] der He|ka|tom|be [griech.] die A urspr.: Opfer Ç Stieren A übertr.: riesige Menge von 100 Hek|t|ar [auch: -ta:r, griech.] das od. der Ç (Abk.: ha) Flächenmaû, 100 Ar Hek|t|a|re die, schweiz. für Hektar Hek|tik [griech.] die, nur Sg. heÇk|tisch Ç to gra phie ren tr. hek | | | | Hek|to|li|ter das, ugs.: der (Abk.: hl) 100 Liter Hek|to|pas|cal das (Abk.: hPA) 100 Pascal HeÇ |ku|ba griech. Myth. Hel germ. Myth. He|lan|ca das, nur Sg. ein Gewebe HeldÇ der HeÇ l|den|epos das heÇl|den|haft Ç le na [auch: he:-] griech. Myth. He | | heÇl|fen intr., half, geholfen; er hat mir traÇgen helfen oder: er hat mir beim Tragen geholfen Hel|fer der HeÇ l|fers|hel|fer der HeÇ l|go|land dt. Nordsee-Insel HeÇ l|go|län|der der HeÇ |li|and der, nur Sg., nddt.: Heiland He|li|an|thus der Sonnenblume Ç p ter [griech.] der He|li|ko | | Ç phie die He|lio|gra | he|lio|gra|phisch He|li|os griech. Myth. He|li|o|s|kop das Gerät zur Beobachtung der Sonne He|lio|trop A das Zimmerpflanze A ein Farbstoff A der ein Mineral, Blutjaspis he|lio|zen|trisch He|li|umÇ das, nur Sg. (Zeichen: He)
herabsetzen He|lix [griech.] die, nur Sg. Wendelstruktur der Erbmoleküle hell; hell auflachen; aber: hellauf lachen; Çhell strahlen Hel|las amtl. Bez. für Griechenland heÇll|auf; hellauf lachen; aber: hell auflaÇchen hell|äu|gig heÇ ll|blau heÇ ll|blond Ç ll dun kel das, nur Sg. He | | Ç le ba Hel | | Ç r|de die, MA: Hieb- und StoûÇ eiserner Spitze, Widerhaken waffe mit und Beil Hel|le|ne der Grieche hel|le|nisch hel|le|ni|sie|ren tr. Hel|le|nis|mus der, nur Sg. die KulturepoÇ Alexander dem Groûen bis Auche von gustus (325 v. Chr. bis 30 n. Chr.) Hel|le|nis|tik die, nur Sg. hel|le|niÇs|tisch Hel|ler Çder Ç les pont der, antiker Name für die Hel | | Ç Dardanellen hell|haa|rig heÇ ll|hö|rig Ç l lig keit die, nur Sg. He | | heÇll|leuch|tend heÇ ll|licht; am helllichten Tage heÇ ll|li|la heÇ ll|lo|dernd heÇ ll|se|hen intr., nur im Infinitiv üblich Ç ll se her der He | | heÇll|se|he|risch Ç hell|sich|tig heÇ ll|strah|lend heÇ ll|wach Ç ll weg He | Ç der, MA: groûe Landstraûe Ç Helm der HeÇ l|sin|ki Hauptstadt von Finnland Ç ve tia [-ve:tsja] lat. Name der Schweiz Hel | | Hel|ve|ti|en [-ve:tsjFn] die Schweiz Hel|ve|ti|er [-ve:tsjFr] der Angehöriger eines keltischen Volksstammes hel|ve|tisch [-ve:-]; aber: die Helvetische Konfession, das Helvetische Bekenntnis (Abk.: H. B.): Glaubensbekenntnis der
ev.-ref. Kirche; die Helvetische Republik: die Schweiz Hel|ve|tis|mus [-ve-] der in eine andere Ç übernommenes Element der Sprache Schweizer Sprache Hemd das HeÇ md|blu|se die HeÇ m|den|knopf der HeÇ md|knopf der HeÇ mds|är|mel der; in Hemdsärmeln heÇmds|är|me|lig Ç ming way [-wèõ], Ernest US-amerik. He | | ÇSchriftsteller He|mi|sphä|re die hem|men tr. Ç mm nis das He | HeÇ mm|schwel|le die heÇm|mungs|los Ç di a dy oin [griech.] das Stilfigur Hen | | | | Hengst der HeÇ n|kel der HeÇ n|ker der HeÇ n|kers|mahl|zeit die HeÇ n|na die od. das, nur Sg. HeÇ n|ne die HeÇ n|ry das (Abk.: H) Einheit der InduktiÇvität Hen|ze, Hans Werner dt. Komponist HeÇ |pa|rin [griech.] das, nur Sg., Med. He|pa|ti|tis die He|phais|tos griech. Myth. Hep|ta|chord [-kürd, griech.] der od. das, Mus. Hep|ta|gon das Siebeneck Hep|ta|me|ter der siebenfüûiger Vers Hep|ta|teuch der, nur Sg., AT her hin und her; aber: das Hin und Her; hin und her gehen, fahren; her damit!; her zu mir!; von dort her; damit kann es nicht weit her sein; von weit her; hinter etwas oder jmdm. her sein; vor jmdm. her fahren He|ra griech. Myth. he|r|ab; hinauf und h. he|r|aÇ b|hän|gen intr., hing herab, herabÇ gehangen he|r|ab|las|send he|r|aÇ b|set|zen tr. Ç 233
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Herakles
H
He|ra|kles griech. Form von Herkules He|ra|klit altgriech. Philosoph Ç [frz.] die, nur Sg. He|ral|dik he|raÇl|disch he|r|Çan; heran sein he|r|aÇ n|ge|hen intr., ging heran, heranÇ gegangen he|r|an|kom|men intr., kam heran, heranÇ gekommen he|r|an|las|sen tr., lieû heran, herangelassenÇ he|r|an|rei|chen intr.; an jmdn. oder etwas Ç (nicht) h. können he|r|an sein intr., war heran, heran gewesenÇ he|r|auf; h. und hinunter he|r|auf|be|schwö|ren tr., beschwor herauf, heraufbeschworen he|r|auf|ge|hen intr., ging herauf, heraufgegangen he|r|aus; hinein und h.; heraus sein (von allen folgenden Verbzusammensetzungen sind auch die ugs. Formen mit raus¼ üblich) he|r|aus|be|kom|men tr., bekam heraus, herausbekommen he|r|aus|fin|den tr. u. refl., fand heraus, herausgefunden he|r|aus|for|dern tr. He|r|aus|for|de|rung die He|r|aus|ga|be die he|r|aus|ge|ben tr., gab heraus, herausgegeben; herausgegeben von ¼ (Abk.: hg. oder: hrsg. von ¼) He|r|aus|ge|ber der (Abk.: Hg. oder Hrsg.) he|r|aus|kom|men intr., kam heraus, herausgekommen he|r|aus|nehm|bar he|r|aus|neh|men tr., nahm heraus, herausgenommen he|r|aus|ra|gend he|r|aus|schla|gen tr., schlug heraus, herausgeschlagen he|r|aus sein intr., war heraus, heraus gewesen he|r|au|ûen he|r|aus|stel|len tr. u. refl., übertr. he|r|aus|wa|gen refl. 234
herb Ç ba ri um [lat.] das Her | | | her|bei her|bei|las|sen refl., lieû herbei, herbeigelassen; sich h., etwas zu tun her|bei|ru|fen tr., rief herbei, herbeigerufen her|be|mü|hen tr. u. refl. Her|ber|ge die HeÇ r|bergs|va|ter der HeÇ rb|heit die, nur Sg. Ç bi vo re [-vo:-, lat.] der, Biol. Her | | | Her|bi|zid das Unkrautvernichtungsmittel Herbst der HeÇ rbst|an|fang der heÇrbst|lich Ç Herbst-Tag-und-Nacht-Glei |che die Herbst|zeit|lo|se die Wiesenblume Ç der Herd Her|de die Her|den|tier das Her|der, Johann Gottfried dt. Philosoph Ç plat te die Herd | | he|re|di|tär [frz.] erblich He|re|di|tät die A Erblichkeit A Erbfolge he|r|ein; hinaus und herein; »Herein!« rufen he|r|ein|bit|ten tr., bat herein, hereingebeten He|r|ein|fall der he|r|ein|fal|len intr., fiel herein, hereingefallen her|fah|ren intr. u. tr., fuhr herein, hereingefahren vgl. her Her|fahrt die; Hin- und Herfahrt Her|gang der, nur Sg. her|ge|bracht; eine hergebrachte Ansicht her|ge|lau|fen; ein hergelaufener Kerl her|hal|ten intr., hielt her, hergehalten; dafür muss ich dann h. her|ho|len tr.; das Argument ist weit hergeholt He|ring der He|rings|mö|we die he|r|in|nen bair., österr.: hier drinnen Ç her|kömm |lich Her|ku|les griech. Myth. HeÇ r|ku|les|ar|beit die Ç kunft die, nur Sg. Her |
herunterladen Her|kunfts|land das her|lei|ten tr. u. refl. Her|lei|tung die Her|manns|schlacht die, nur Sg. Ç a phro di tisch zweigeschlechtig herm | | | | Herm|a|phro|di|tis|mus der, nur Sg. Ç mit Büste Her|me die Pfeiler Ç me lin A das Wiesel A der Pelz Her | | Her|me|neu|tik [griech.] die, nur Sg. her|me|neu|tisch Her|mes griech. Myth. Ç me tisch her | | Her|mi|ta|ge [èrmita:ZF, frz.] die, nur Sg. A Weinbaugemarkung A Rebsorte her|nach nachher Her|nie [-njF, lat.] die, Med., Biol. Ç nie der her | | her|nie|der|ge|hen intr., ging hernieder, herniedergegangen he|r|o|ben He|ro|en|kult der He|ro|ik die, nur Sg. He|ro|in die, Theater He|ro|in [griech.] das, nur Sg. he|ro|in|ab|hän|gig he|ro|isch he|ro|i|sie|ren tr. He|rold der He|ros der Held Her|pes [griech.] der od. die, nur Sg. HeÇ rr der; der Herr Gott; vgl. Herrgott; Çmeine Damen und Herren!; Herr Doktor; des Herrn Doktor; grüûen Sie Ihren Herrn Vater von mir; einer Sache Herr werden; Menschen aus aller Herren Länder(n) Herr|chen das Ç rei se die; Hin- und H. Her | | her|ren|los Ç r ren sitz der He | | HeÇ rr|gott der, nur Sg. HeÇ rr|gotts|frü|he die; in aller H. HeÇ rr|gotts|win|kel der, süddt., österr.: Ç Zimmerecke mit einem Kruzifix her|rich|ten tr. Her|rin die heÇr|risch Ç je! herr |
herr|lich Ç rr lich keit die He | | HeÇ rr|schaft die heÇrr|schaft|lich Ç rr schafts form die He | | HeÇ rrsch|be|gier|de die, nur Sg. heÇrr|schen intr. Ç rr scher der He | HeÇ rr|scher|ge|schlecht das HeÇ rrsch|sucht die, nur Sg. Ç rüh ren intr.; von etwas h. her | | her|schau|en intr. her|schi|cken tr. her sein intr., war her, her gewesen her|stel|len tr. Her|stel|ler der Her|stel|lung die, nur Sg. Her|stel|lungs|kos|ten nur Pl. Hertz das (Abk.: Hz) Einheit der FreÇ quenz he|r|ü|ber; hinüber und h. (von allen folgenden Zus. sind auch die ugs. Formen mit rüber¼ üblich) her|ü|ber|bli|cken intr. he|r|ü|ber|win|ken intr. he|r|um; herum sein he|r|uÇ m|dre|hen tr. he|r|uÇ m|fah|ren intr. u. tr., fuhr herum, heÇ rumgefahren he|r|um|hän|gen intr., hing herum, herumÇ gehangen, ugs. he|r|um|kom|men intr., kam herum, heÇ rumgekommen he|r|um|re|den intr., ugs.; um den heiûen Ç h. Brei he|r|um sein intr., war herum, herum geÇ wesen he|r|um|ste|hen intr., stand herum, herumÇ gestanden he|r|un|ten he|r|uÇ n|ter; hinauf und h.; herunter sein Ç allen folgenden Zus. sind auch die (von ugs. Formen mit runter¼ üblich) he|r|un|ter|fal|len intr., fiel herunter, heÇ runtergefallen he|r|un|ter|ge|wirt|schaf|tet ugs. he|r|uÇ n|ter|la|den tr., lud herunter, herunÇ tergeladen 235
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
herunter sein
H
he|r|un|ter sein intr., war herunter, herunterÇ gewesen, ugs.: erschöpft sein he|r|un|ter|wirt|schaf|ten tr., ugs.; er hat denÇ Laden heruntergewirtschaftet her|vor her|vor|brin|gen tr., brachte hervor, hervorgebracht her|vor|ge|hen intr., ging hervor, hervorgegangen her|vor|he|ben tr., hob hervor, hervorgehoben Her|vor|he|bung die her|vor|wa|gen refl. her|wärts Her|weg der; Hin- und H. Herz das; von Herzen kommen; von HerÇzen gern; zu Herzen gehen, nehmen herz|al|ler|liebst Ç rz al ler liebs te(r) der od. die He | | | | Ç ass das Herz | Ç we gend herz|be | | Ç rz chen das; der (oder: das) ist ja ein He | Ç ugs. H.! Her|ze|go|wi|na Landschaft auf dem Balkan Ç her|zeig|bar her|zei|gen tr. her|zen tr. Ç r zens bre cher der He | | | heÇr|zens|gut Ç r zens lust die; nach H. He | | heÇrz|er|grei|fend Ç rz feh ler der He | | heÇrz|för|mig heÇ rz|haft Ç zie hen tr. u. intr., zog her, hergezoher | | gen; etwas hinter sich h.; über jmdn. h. ugs. her|zig Ç rz in farkt der He | | Ç Herz-Je |su-Bild das Herz|klop|fen das, nur Sg. Ç kö nig der Herz | | herz|krank Ç rz krank heit die He | | HeÇ rz-Kreis|lauf-Er|kran|kung die Ç Herzlichste heÇrz|lich; auf das / aufs Ç rz lich keit die, nur Sg. He | | Ç 236
herz|los Ç rz lo sig keit die, nur Sg. He | | | Ç Herz-Lu n|gen-Ma|schi|ne die Her|zogÇ der HeÇ r|zo|gin|mut|ter die heÇr|zog|lich; in Titeln: Herzoglich Ç r zogs wür de die He | | | HeÇ r|zog|tum das HeÇ rz|rhyth|mus|stö|rung die heÇrz|stär|kend; herzstärkende Mittel; Çaber: das Herz stärkende und anregende Mittel her|zu her|zu|kom|men intr., kam herzu, herzugekommen herz|zer|rei|ûend Ç se ki el [-kjel] bei Luther für: Ezechiel He | | | Hes|pe|ri|den Pl., griech. Myth. hes|pe|ri|disch westlich Hes|pe|ri|en in der Antike Name für Westeuropa Hes|se, Hermann dt. Schriftsteller HeÇ s|se der Einwohner von Hessen HeÇ s|sen dt. Bundesland HeÇ s|si|an [-jFn, engl.] der, nur Sg. JuteleiÇ nen hes|sisch; aber: Hessisches Bergland; ÇHessischer Rundfunk (Abk.: HR) Hes|tia griech. Myth. HeÇ |tä|re [griech.] die He|te|ro der, ugs. heÇ|te|ro|dox andersgläubig Ç xie die Irrglaube, Irrlehre He|te|ro|do | he|te|ro|gen ungleich, andersartig He|te|ro|ge|ni|tät die, nur Sg. He|te|ro|lo|gie die he|te|ro|morph verschiedengestaltig Ç phie die, nur Sg. He|te|ro|mor | he|te|ro|nom von anderen, fremden Gesetzen abhängig He|te|ro|se|xu|a|li|tät die, nur Sg. he|te|ro|se|xu|ell He|te|ro|se|xu|Çel|le(r) der od. die Ç die, nur Sg. Ernährung He|te|ro|tro|phie durch organ. Stoffe anderer Lebewesen he|te|ro|zy|got He|te|ro|zy|go|tie die, nur Sg. Mischerbigkeit
hieraus He|thi|ter der Angehöriger eines indogerman. Volkes in Kleinasien he|thi|tisch Het|man [ukrain., poln.] der A Oberhaupt Çder Kosaken A im Königreich Polen: Oberbefehlshaber Het|ze die heÇt|zen tr. u. intr. Ç ze rei die Het | | het|ze|risch Ç tz jagd die He | Ç das, nur Sg. Heu heu! (Ausruf der Überraschung) Heu|bo|den der Heu|che|lei die heu|cheln tr. u. intr.; ich heuchele, heuchle Heuch|ler der heuch|le|risch heu|en intr. Heu machen heu|er süddt., österr.: in diesem Jahr Heu|er die, Seew.: Löhnung; vgl. Häuer heu|ern tr.; ich heuere jmdn. Heul|bo|je die heu|len intr.; hör auf zu heulen; aber: hör auf mit dem Heulen; Heulen und Zähneklappern; das heulende Elend kriegen ugs. Heu|le|rei die, nur Sg. Heu|mahd die Grasernte heu|re|ka! [griech.] ich hab©s gefunden! heu|rig süddt., österr.: diesjährig Heu|ris|tik [griech.] die, nur Sg. MethoÇ denlehre heu|ris|tisch Ç Heu|schre |cke die ein Insekt Heuss, Theodor dt. Politiker, erster Präsident der BR Dtld. heut süddt., österr. für heute heu|te; h. Morgen, Mittag, Abend; lieber h. als morgen; von h. auf morgen; ein Mensch von h. Heu|te das, nur Sg.; das Gestern und das Heute heu|tig; der heutige Tag; wir Heutigen; mit Heutigem erhalten Sie ¼ Kaufmannsspr. heu|ti|gen|tags
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
heut|zu|ta|ge He|xa|eder der od. das Sechsflach he|xa|ed|risch sechsflächig He|xa|gon das Sechseck he|xa|go|nal sechseckig He|xa|gramm das Davidsstern He|xa|meÇ |ter der Versform he|xa|me|trisch He|xa|teuch der, nur Sg., AT He|xe die heÇ|xen intr. u. tr. Ç xen kes sel der He | | | HeÇ |xen|schuss der, nur Sg. HeÇ |xe|rei die HF Abk. für Hochfrequenz hfl Abk. für holländ. Gulden Hg chem. Zeichen für Quecksilber hg. Abk. für herausgegeben Hg. Abk. für Herausgeber HGB Abk. für Handelsgesetzbuch Hi|at [lat.] der, Med., Sprachw., Geol. hib|be|lig ugs. HiÇ |ber|na|kel [lat.] das, Bot. Hi|ber|na|ti|on die Winterschlaf Hi|bis|kus [kelt.-lat.] der ein Zierstrauch Ç nunc [lat.] hier und jetzt hic et Ç der od. das, nur Sg., ugs. HiÇ ck|hack Ç Hi|cko|ry [indian.-engl.] der nordamerik. ÇWalnussbaum hic Rho|dus, hic sal|ta! [lat.] Hier zeige, Ç kannst!, Jetzt Ç gilt es! was du Hi|dal|go [span.] der, früher: Angehöriger desÇ niederen spanischen und portugiesischen Adels Hid|den|see dt. Ostseeinsel Ç der; Hiebe: Prügel Hieb hieb|fest; hieb- und stichfest Hieb|waf|fe die hier; h. und da; h. herum ugs.; h. oben, unten, vorn, hinten; h. wohnen; hier sein hier|an; h. kann man erkennen, dass ¼ Hi|e|rar|chie [griech.] die hi|e|rar|chisch hi|e|raÇ |tisch hieratische Schrift hier|auf; h. kann ich nur antworten, dass ¼ hier|aus; h. erklärt sich, dass ¼ 237
hierbehalten
H
hier|be|hal|ten tr., behielt hier, hierbehalten hier|bei hier|blei|ben intr., blieb hier, hiergeblieben hier|durch; h. geben wir bekannt hier|für hier|ge|gen hier|her [auch: -he:r] hier|he|r|auf hier|he|r|aus hier|her|ge|hö|ren intr. hier|her|kom|men intr., kam hierher, hierhergekommen hier|he|r|um hier|hin; h. und dorthin hier|hi|n|auf hier|hi|n|aus hier|hi|n|un|ter hier|in; h. unterscheiden sich beide hier|las|sen tr., lieû hier, hiergelassen hier|mit hier|nach; h. ist der Angeklagte schuldig hier|ne|ben Hi|e|ro|gly|phe die hi|e|ro|gly|phisch Hi|e|ro|kra|tie die Priesterherrschaft Hi|e|ro|man|tie die, nur Sg. Weissagung aus Tieropfern hier|orts hier sein intr., war hier, hier gewesen; aber: während meines Hierseins hier|selbst veraltet: hier hier|ü|Çber; h. darf ich nicht sprechen hier|un|ter; h. muss man Folgendes verstehen hier|von hier|vor; h. möchte ich warnen hier|zu hier|zu|lan|de hie|sig; die hiesigen Verhältnisse hie|ven tr., Seew. Hi-Fi [haõfaõ oder haõfi] Kurzwort für High Fidelity Hi-Fi-An|la|ge [haõfaõ- oder haõfi-] die Hift|horn das Jagdhorn Ç [haõ, engl.]; h. sein high High Church [haõ tSú:tS, engl.] die, nur Sg. (die engl.) Hochkirche 238
High-End-Qua|li|tät [haõènd-] die High Fi|de|li|ty [haõ fõdëlõti, engl.] die, nur Sg. (Kurzwort: Hi-Fi) High Heels [haõ hi:ls, engl.] Pl. High|lands [haõlñndz] Pl. schott. Hochland High Life [haõ laõf, engl.] das, nur Sg. High|light [haõlaõt] das High Noon [haõ nu:n, engl.] der, übertr.: Höhepunkt High|school [haõsku:l, engl.] die, USA High So|ci|e|ty [haõ sFsaõFti, engl.] das, nur Sg. High|tech [haõtèk, engl.] ohne Artikel, meist in Zus. High|tech-Bran|che [haõtèk-] die High Tech|no|lo|gy [haõ tèknülùdZi, engl.] die, nur Sg. High|way [haõwèõ, engl.] der Hi|ja|cker [haõdZñkF(r), engl.] der Flugzeugentführer Hi|ja|cking [haõdZñkõò] das, nur Sg. Flugzeugentführung Hil|fe die; Hilfe leisten; Hilfe stehen Ç(beim Geräteturnen); einem Pferd Hilfen geben; Erste Hilfe; zu Hilfe kommen, nehmen hil|fe|brin|gend HiÇ l|fe|ruf der hiÇl|fe|su|chend hiÇlf|los HiÇ lf|lo|sig|keit die, nur Sg. hiÇlf|reich hiÇlfs|be|dürf|tig hiÇlfs|be|reit HiÇ lfs|be|reit|schaft die, nur Sg. HiÇlfs|or|ga|ni|sa|ti|on die HiÇlfs|verb das HiÇll|bil|ly [engl.] der HiÇll|bil|ly|mu|sic die HiÇ|ma|la|ya der Him|bee|re die hiÇm|beer|far|ben HiÇ m|mel der; um (des) Himmels willen! Ç mel an him | | him|mel|aÇ ngst; mir wurde, ist h. Ç hiÇm|mel|blau HiÇ m|mel|don|ner|wet|ter! Ç
hingegossen Him|mel|fahrt die, nur Sg.; Christi H.; ÇMariä H. Him|mel|fahrts|kom|man|do das, ugs. hiÇm|mel|hoch hiÇm|mel|schrei|end HiÇ m|mel(s)|stür|mer der Fantast hiÇm|mel|wärts hiÇm|mel|weit hiÇmm|lisch; die Himmlischen: die Götter hiÇn A örtlich: vom Sprechenden weg; hin Çund her; nach einigem Hin und Her; hin und her gehen, laufen, fahren: ohne bestimmtes Ziel; aber: hin- und herfahren: hin- und wieder zurückfahren; wir sind hin und zurück gefahren, nicht gelaufen; aber: wir sind hin- und zurückgefahren; bis zum Wald hin; vor sich hin lachen A zeitlich: es ist noch eine Weile hin; hin und wieder A hin sein ugs.: verloren, kaputt; die Uhr ist hin hi|n|ab; hinauf und hinab hi|n|aÇ b|ge|hen intr., ging hinab, hinabgeÇ gangen hi|n|ab|schau|en intr. hi|n|aÇ n poet.: hinauf Ç bei ten intr.; auf etwas h. hin|ar | | hiÇ|n|auf; in Zus. mit Verben wird ugs. allerdings meist fälschlich die Kurzform von herauf¼ benutzt, z. B. raufgehen statt hinaufgehen hi|n|auf|ge|hen intr., ging hinauf, hinaufgegangen hi|n|auf|wol|len intr., wollte hinauf, hinaufgewollt hi|n|aus; in Zus. mit Verben wird ugs. meist fälschlich die Kurzform von heraus¼ benutzt, z. B. rausgehen statt hinausgehen; hinaus sein hi|n|aus|ge|hen intr., ging hinaus, hinausgegangen hi|n|aus|las|sen tr., lieû hinaus, hinausgelassen hi|n|aus sein intr., war hinaus, hinaus gewesen hi|n|aus|wach|sen [-ks-] intr., wuchs hinaus, hinausgewachsen hi|n|aus|wer|fen tr., warf hinaus, hinausgeworfen
Hin|blick der; im, in H. auf HiÇn|de|mith, Paul dt. Komponist hiÇn|der|lich hiÇn|dern tr.; ich hindere, hindre dich HiÇ n|der|nis das HiÇn|di das, nur Sg. Amtssprache Indiens HiÇn|du der A urspr. Bewohner im Gebiet Çdes Indus A Anhänger des Hinduismus Hin|du|is|mus der, nur Sg. hin|du|iÇs|tisch Hin|duÇ|kusch der Gebirge in Afghanistan Ç und Pakistan hin|durch hin|duÇ rch|ge|hen intr., ging hindurch, Ç hindurchgegangen Hin|dus|tan [auch: -ta:n] das Gebiet der ÇIndus- und Ganges-Tiefebene Hin|dus|ta|ni das, nur Sg. neuind. Sprache hin|dus|ta|nisch hi|n|ein; in Zus. mit Verben wird ugs. meist fälschlich die Kurzform von herein¼ benutzt, z. B. reinlassen statt hineinlassen hi|n|ein|be|ge|ben refl., begab hinein, hineinbegeben hi|n|ein|ge|bo|ren hi|n|ein|ge|hen intr., ging hinein, hineingegangen hi|n|ein|ge|ra|ten intr., geriet hinein, hineingeraten; in etwas h. hi|n|ein|knien refl.; sich in eine Arbeit h. hi|n|ein|wach|sen [-ks-] intr., wuchs hinein, hineingewachsen hi|n|ein|zie|hen tr., zog hinein, hineingezogen; sich in eine Sache h. lassen hin|fah|ren intr. u. tr., fuhr hin, hingefahÇren vgl. hin Hin|fahrt die; Hin- und Rückfahrt; HinÇund Herfahrt hin|fäl|lig Ç fort hin | Ç be die, nur Sg. Hin|ga | Ç Hin|gang der, nur Sg.; nach seinem H. hiÇn|ge|ben tr., gab hin, hingegeben HiÇ n|ge|bung die, nur Sg. hiÇn|ge|bungs|voll Ç ge gen hin | | hin|ge|gos|sen ugs.; sie lag da wie h. Ç 239
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
hingehen
H
hin|ge|hen intr., ging hin, hingegangen Çvgl. hin hin|ge|ris|sen hiÇn|gu|cken intr. HiÇ n|gu|cker der, Werbung hiÇn|hal|ten tr., hielt hin, hingehalten; den ÇKopf für etwas h. hin|hau|en; es haute hin, hat hingehauen, Çugs. A tr.; etwas h.: flüchtig, schludrig niederschreiben; eine Arbeit h.: ärgerlich damit aufhören A intr. klappen; das haut (nicht) hin; auch mitteldt.: sich beeilen; hau hin! A refl. sich zum Schlafen hinlegen; sich eine Stunde h. Hin|ke|bein das hiÇn|ken intr. hiÇn|läng|lich hiÇn|rei|chend HiÇ n|rei|se die; Hin- und Rückreise; HinÇund Herreise hin|rei|ûen tr., riss hin, hingerissen; sein ÇAuftritt war hinreiûend, hat mich hingerissen; hingerissen lauschen Hin|rich|tung die HiÇn|run|de die, Sport hiÇn sein intr., war hin, hin gewesen HiÇ n|sicht die; in dieser H.; in H. auf hiÇn|sicht|lich Präp. mit Gen.; h. unserer ÇPläne Hin|spiel das Ç an hint | hint|aÇ n|ste|hen intr., stand hintan, hintÇ angestanden hint|an|stel|len tr. Ç hin|ten Ç ten an hin | | hin|ten|aÇ n|set|zen tr. Ç hin|ten|dran hiÇn|ten|he|r|um hiÇn|ten|hin Ç ten nach hin | | hin|ten|über hin|ten|über|fal|len intr., fiel hintenüber, hintenübergefallen hin|ter Präp. mit Dat. und Akk. HiÇ n|ter|bänk|ler der, abwertend: wenig Çeinflussreiches Parlamentsmitglied hin|ter|blei|ben intr., hinterblieb, hinter240
blieben, fast nur im Part. Perf.; die hinterbliebenen Kinder Hin|ter|blie|be|ne(r) der od. die hin|ter|brin|gen tr., hinterbrachte, hinterÇ bracht; jmdm. etwas h.; er hat mir Folgendes hinterbracht, ¼ hin|ter|drein hin|ter|drein|lau|fen intr., lief hinterdrein, hinterdreingelaufen hin|te|re(r, -s); das hintere Haus HiÇ n|te|re(r) der, ugs.: Gesäû Ç ter ei n an der; h. hergehen hin | | | | | hin|ter|ei|n|aÇ n|der|ge|hen intr., ging hinÇ hintereinandergegangen tereinander, hin|ter|ei|n|an|der|stel|len tr. u. refl. Ç der Hin|ter|ein|gang hiÇn|ter|fot|zig bair. Ç ter fra gen tr.; etwas h. hin | | | hin|ter|ge|hen tr., hinterging, hintergangen Hin|ter|grund der hiÇn|ter|grün|dig HiÇ n|ter|halt der hiÇn|ter|häl|tig HiÇ n|ter|hand die Ç ter her; ich werde erst h. kommen: hin | | danach, erst wenn es vorbei ist; aber: hinterherkommen; hinterher sein hin|ter|her|ge|hen intr., ging hinterher, hinterhergegangen hin|ter|her|kom|men intr., kam hinterher, hinterhergekommen als Letzter kommen hin|ter|her sein intr., war hinterher, hinterher gewesen Hin|ter|la|der der Schusswaffe HiÇn|ter|land das, nur Sg. Ç ter las sen tr., hinterlieû, hinterlassen hin | | | Ç s sen schaft die Hin|ter|la | | Ç tig hin|ter|las | Ç ter le gen tr. hin | | | Hin|ter|le|gung die, nur Sg. Hin|ter|leib der HiÇn|ter|list die, nur Sg. hiÇn|ter|lis|tig hiÇn|term hinter dem; hinterm Haus HiÇ n|ter|mann der HiÇn|ter|mann|schaft die, Sport hiÇn|tern ugs.: hinter den Ç
His Hin|tern der, ugs.: Gesäû hiÇn|ter|rücks hiÇn|ters hinter das; hinters Haus gehen hiÇn|ter|sin|nig HiÇ n|ter|teil das HiÇn|ter|tref|fen das; ins H. kommen, im ÇH. sein hin|ter|trei|ben tr., hintertrieb, hintertrieben Hin|ter|tür|chen das; sich ein H. offen lasÇsen übertr. Hin|ter|wäld|ler der hiÇn|ter|wärts Ç ter zie hen tr., hinterzog, hinterzogen hin | | | Hin|ter|zie|hung die hin|tun tr., tat hin, hingetan hiÇ|n|ü|ber; in Zus. mit Verben wird ugs. meist fälschlich die Kurzform von herüber¼ benutzt, z. B. rüberkommen statt hinüberkommen; hinüber und herüber; hinüber sein hi|n|ü|ber|ge|hen intr., ging hinüber, hinübergegangen hi|n|ü|ber|ret|ten tr., übertr.: für die Zukunft bewahren, erhalten hi|n|ü|ber sein intr., war hinüber, hinüber gewesen verbraucht, abgenutzt sein; ugs. auch: berauscht sein hin und her vgl. hin Hin-und-her-Ge|re|de das, nur Sg. Hin-und-her-Lau|fen das, nur Sg.; dieses ewige H. (ohne Ziel) Hin- und Her|weg der Hin- und Rück|weg der Ç Zus. mit Verben wird ugs. hi|n|un|ter; in Ç fälschlich die Kurzform von herunmeist ter¼ benutzt, z. B. runterwerfen statt hinunterwerfen hi|n|un|ter|bli|cken intr. hi|n|uÇ n|ter|ge|hen intr., ging hinunter, hiÇ nuntergegangen hi|n|un|ter|zie|hen tr., zog hinunter, hiÇ nuntergezogen hin|wärts; hin- und herwärts Ç weg; hinweg sein hin | Ç der; Hin- und Herweg; Hin- und Hin|weg ÇRückweg hin|weg|ge|hen intr., ging hinweg, hinÇ
weggegangen; über Einwände, Fragen hinweggehen hin|weg|se|hen intr., sah hinweg, hinwegÇ über etwas, jmdn. h. gesehen; hin|weg sein intr., war hinweg, hinweg Ç gewesen Hin|weis der hiÇn|wei|sen intr., wies hin, hingewiesen hiÇn|wen|den tr., wendete oder: wandte Çhin, hingewendet oder: hingewandt Hin|wen|dung die HiÇnz nddt. Form von Heinz; H. und Kunz Ç zu hin | hin|zu|kom|men intr., kam hinzu, hinzugekommen; er ist noch hinzugekommen; hinzu kommt, dass ¼ hin|zu|rech|nen tr. hin|zu|zie|hen tr., zog hinzu, hinzugezogen Hi|obs|bot|schaft die H-Io|nen Pl. Wasserstoffionen hip [engl.]; sie ist hipper als er; der hippsÇte Junge Hip-Hop [engl.] der, nur Sg., Mus. Ç hipp hur ra das Hipp | | | hipp hiÇpp hur|ra! Ç Hip|pie [engl.] der Ç po drom [griech.] das Reitbahn Hip | | Hip|po|kra|tes altgriech. Arzt Hip|po|kra|ti|ker der hip|po|kra|tisch; hippokratischer Eid Hip|po|po|ta|mus der Flusspferd Hips|ter [engl.] der A Jazzfan A jmd., der Çalles kennt, was »in« ist Hirn das HiÇrn|ge|spinst das HiÇrn|haut|ent|zün|dung die hiÇrn|ver|brannt HiÇ |ro|shi|ma jap. Stadt Ç der Hirsch HiÇrsch|horn das, nur Sg. HiÇr|se die HiÇrt der HiÇr|te der, veraltet hiÇs das, Mus. A das um einen halben Ton Çerhöhte h A his-Moll His das, Mus. A das um einen halben Ton Çerhöhte H A His-Dur 241
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Hisbollah
H
His|bol|lah die, nur Sg. radikale OrganisaÇtion schiit. Muslime His-Dur das, nur Sg. (Abk.: His) eine TonÇart His-Dur-Ton|lei|ter die hiÇs-Moll das, nur Sg. (Abk.: his) eine ÇTonart his-Moll-Ton|lei|ter die Ç pa ni o la eine der Groûen Antillen His | | | | His|pa|nis|mus der in eine andere Sprache Ç übernommenes Element der span. Sprache his|sen tr. hochziehen (Flagge) Ç ta min das ein Gewebshormon His | | His|to|rie [-riF] die His|to|ri|en|ma|le|rei die His|to|ri|ker der His|to|rio|gra|phie die, nur Sg. Geschichtsschreibung his|to|risch his|to|ri|sie|ren tr. His|to|ris|mus der, nur Sg. Ç der Hit [engl.] Ç cock [hõtS-], Sir Alfred brit. RegisHitch | Ç seur Hit|sin|gle [-siòg(F)l, engl.] die hiÇt|ver|däch|tig HiÇ t|ze die, nur Sg. hiÇt|ze|ab|wei|send hiÇt|ze|be|stän|dig HiÇ t|ze|be|stän|dig|keit die, nur Sg. hiÇt|ze|frei hiÇt|zig HiÇ tz|kopf der hiÇtz|köp|fig Ç Abk. für human immunodeficiency HIV virus HIV-ne|ga|tiv HIV-po|si|tiv Hi|wi der A Kurzform für Hilfswilliger A ugs.: wissenschaftl. Hilfskraft HK Abk. für Hefner-Kerze hl Abk. für Hektoliter hl. Abk. für heilige; der hl. Antonius Hl. Abk. für Heilige; die Hl. Schrift H-Milch [ha:-] die, nur Sg. h-Moll [ha:-] das, nur Sg. (Abk.: h) eine Tonart 242
h-Moll-Ton|lei|ter [ha:-] die HNO-Heil|kun|de die, nur Sg., Kurzwort für Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde Hoax [hoVks, engl.] der absichtliche Falschmeldung Hobbes [hübz], Thomas engl. Philosoph Hob|by [engl.] das HoÇ |bel der ho|beln tr.; ich hobele, hoble es Ho|bo|ken-Ver|zeich|nis das (Abk.: Hob.), Mus. hoc an|no [lat.] (Abk.: h. a.) in diesem ÇJahr Ç hoc est [lat.] (Abk.: h. e.) das ist Ç Ç hoch:
Kleinschreibung: das höchste der Gefühle; der hohe Adel; das hohe C; hohes Gericht; die hohe Jagd: Jagd auf Hochwild; ein hoher Preis. A Groûschreibung: die Hohen und die Niedrigen/Niederen; es trafen sich Hoch und Nieder/Niedrig; das Hohe Haus Politik: das Parlament; die Hohe Messe in h-Moll von Bach; die Hohe Pforte bis 1924: die türkische Regierung; die Hohe Schule Reitsport: bestimmte Art der Reitkunst; die Hohe Tatra; die Hohen Tauern. A Getrenntschreibung: jmdn. hoch achten ; jmdm. etwas hoch anrechnen; den Wagen hoch beladen; jmdn. hoch schätzen ; hoch angesehen ; hoch aufgeschossen ; hoch begabt ; hoch beglückt ; ein hoch beladener Wagen; hoch besteuert ; hoch bezahlt ; hoch dosiert ; hoch dotiert ; hoch entwickelt ; hoch erhobenen Hauptes; hoch geachtet ; hoch geehrt ; hoch gelegen ; hoch gespannte Erwartungen; hoch industrialisiert ; hoch kompliziert ; hoch liegend ; hoch mechanisiert ; hoch qualifiziert ; hoch spezialisiert ; hoch technisiert ; hoch verschuldet . A Zusammenschreibung: das Hohelied ; der Hohepriester . A
hochherrschaftlich A Getrennt- oder Zusammenschreibung: hoch konzentrierte Gesichter; aber nur: eine hochkonzentrierte Säure; hoch fliegen: in einer bestimmten Höhe fliegen; aber: hochfliegen: nach oben fliegen; etwas hoch halten: in einer bestimmten Höhe halten; die Fahne hoch halten auch übertr.; aber: etwas hochhalten: nach oben halten; übertr.: in Ehren halten; (sehr) hoch springen; aber: hochspringen: nach
oben springen; Hochsprung ausüben;
den Kopf hoch tragen; aber: etwas hochtragen: nach oben tragen.
hoch; höher, am höchsten, höchst Hoch das A der Ausruf »hoch!« A Hochdruckgebiet A übertr.: eine erfolgreiche Phase hoch ach|ten tr. Hoch|ach|tung die, nur Sg. hoch|ach|tungs|voll hoch|ak|tu|ell hoch|al|pinÇ hoch an|ge|se|hen hoch|an|stän|dig Ç bei ten refl. hoch|ar | | hoch auf|ge|schos|sen hoch|auf|lö|send Hoch|bau der, nur Sg. hoch be|gabt hoch be|glückt hoch be|la|den hoch|be|rühmt hoch be|steu|ert hoch|be|tagt Hoch|be|trieb der, nur Sg.; es herrscht H. hoch be|zahlt hoch|de|ko|riert hoch|deutsch vgl. deutsch Hoch|deutsch das, nur Sg. hoch|die|nen refl.; sich h. hoch do|siert hoch do|tiert Hoch|druck der Hoch|ehr|wür|den Anrede für evang. Geistliche; Euer, Eure (Abk.: Ew.) Hochehrwürden
hoch|emp|find|lich hoch ent|wiÇ |ckelt hoch|er|freut hoch er|ho|ben ; hoch erhobenen Hauptes ging sie davon hoch|ex|plo|siv hoch|fah|ren intr., fuhr hoch, hochgefahren; übertr. A aufbrausen A EDV; den Computer h.: starten hoch|flie|gend; hochfliegende Pläne hoch|fre|quent Hoch|fre|quenz die (Abk.: HF) hoch ge|ach|tet hoch|ge|bil|det Ç ren hoch|ge|bo | hoch ge|ehrt hoch|ge|fähr|lich Hoch|ge|fühl das, nur Sg. hoch|ge|hen intr., ging hoch, hochgegangen; auch ugs. hoch ge|le|gen hoch|ge|lehrt Hoch|ge|nuss der hoch|ge|schätzt hoch|ge|schlos|sen hoch ge|spannt ; hoch gespannte Erwartungen hoch|ge|steckt; hochgesteckte Haare; hochgesteckte Ziele hoch|ge|stellt; hochgestellte Zahlen; hochgestellte Persönlichkeiten hoch|ge|stimmt; alle waren h. hoch|ge|sto|chen; geistige Überlegenheit zur Schau stellend (Vortrag, Zeitschrift) hoch|ge|wach|sen [-ks-] groû und schlank hoch|ge|züch|tet hoch|gif|tig Ç Hoch|glanz der, nur Sg. hoch|glanz|po|liert; aber: auf Hochglanz poliert hoch|gra|dig hoch|ha|ckig hoch|hal|ten tr., hielt hoch, hochgehalten; jmds. Andenken hochhalten; aber: die Fahne hoch halten Hoch|haus das Ç hoch|herr|schaft|lich 243
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Ho Chi Minh
H
Ho Chi Minh [-tSimin] vietnam. RevoluÇ tionär Ho-Chi-Minh-Stadt [-tSimin-] vietnam. Ç Stadt hoch in|dus|tri|a|li|siert hoch|in|te|r|es|sant hoch|kant; eine ÇKiste h. stellen hoch|ka|rä|tig hoch|klas|sig erstklassig, hochrangig; er hat eine hochklassige Partie gespielt hoch|ko|chen tr.; Emotionen h. lassen hoch kom|pli|ziert Hoch|kon|junk|tur die hoch|kon|zent|riert; die Säure ist h. hoch kon|zen|triert ; er arbeitet hoch konzentriert hoch|krie|gen tr., ugs.; keinen h.: keine Erektion bekommen hoch|kul|ti|viert; sie ist h. Hoch|kul|tur die hoch|la|den tr., lud hoch, hochgeladen, EDV Hoch|land das hoch|le|ben intr.; jmdn. h. lassen hoch|leis|tungs|fä|hig Hoch|leis|tungs|sport der, nur Sg. hoch me|cha|ni|siert hoch|mo|dern Hoch|moor das Hoch|mut der, nur Sg. hoch|mü|tig hoch|nä|sig hoch|neh|men tr., nahm hoch, hochgenommen Hoch|ofen der hoch|of|fi|zi|ell hoch|per|for|Çmant EDV hoch|prei|sig hoch|pro|zen|tig hoch qua|li|fi|ziert hoch|ran|gig hoch|rech|nen tr. Hoch|rech|nung die Hoch|re|li|ef [-ljèf] das hoch|rot Hoch|sai|son [-sèz, frz.] die hoch schät|zen tr. Hoch|schät|zung die, nur Sg. 244
hoch|schrau|ben tr., übertr.; die Erwartungen h. Hoch|schu|le die hoch|schwan|ger Hoch|see die, nur Sg. Hoch|si|cher|heits|trakt der Hoch|som|mer der hoch|som|mer|lich hoch spe|zi|a|li|siert hoch|spie|len tr.; eine Angelegenheit h.: sie überbewerten; aber: hoch spielen: mit hohem Einsatz spielen Hoch|spra|che die Schriftsprache hoch|sprach|lich hoch|sprin|gen intr., sprang hoch, hochgesprungen; ich springe hoch, bin hochgesprungen (als sportliche Übung); aber: ich bin sehr hoch gesprungen höchst; so etwas geschieht h. selten; ich bin h. erstaunt; das ist das höchste der Gefühle; es ist höchste Zeit; ich bin aufs Höchste überrascht: sehr, h. überrascht, im höchsten Grade; der Höchste: Gott; nach dem Höchsten streben hoch|sta|peln intr.; ich stapele, staple hoch, habe hochgestapelt Hoch|stap|ler der Höchst|bie|ten|de(r) der od. die höchst|der|sel|be Ç tr.; Haare, Ziele h. hoch|ste|cken hoch|ste|hend hoch|stei|gen intr. höchs|tens Höchst|ge|schwin|dig|keit die hoch|sti|li|sie|ren tr. überbewerten höchst|mög|lich höchst|per|sön|lich; er kam h.: selbst, in eigener Person; aber: das ist meine höchst persönliche Meinung: meine ganz persönliche Meinung hoch|stre|bend höchst|wahr|schein|lich; er wird h. kommen; aber: es ist höchst wahrscheinlich, dass er kommt hoch tech|ni|siert hoch|tech|no|lo|gisch Hoch|ton der Hauptbetonung (im Wort, im Satz)
Höhle hoch|tö|nend prahlerisch hoch|to|nig stark betont hoch|tou|rig [-tu-] Hoch|tou|ris|tik [-tu-] die, nur Sg. hoch|tra|bend Hoch|ver|rat der, nur Sg. hoch ver|schul|det hoch|ver|zins|lich hoch|wer|tig hoch|wirk|sam; die Medizin ist h. hoch|wohl|ge|bo|ren veraltet, in der Anrede: Euer, Eure Hochwohlgeboren Hoch|wür|den die, nur Sg., Anrede für kath. Geistliche und evang. Geistliche; in Briefen: Euer, Eure (Abk.: Ew.) H. hoch|wür|dig Hoch|zahl die, Math. Hoch|zeit die Heirat; goldene H. Ç zeit die Glanzzeit Hoch | Hoch|zeits|tag der Ç zi vi li siert hoch | | | | hoch|züch|ten tr. hoch|zu|frie|den Ho|cke die hoÇ|cken intr. Ç cker der Sitz ohne Lehne Ho | HöÇ |cker der höÇ|cke|rig Ç ckey [-ke:, engl.] das, nur Sg., Sport Ho | HoÇ |ckey|schlä|ger [-ke:-] der HoÇ ck|stel|lung die HoÇ |den der Ho|den|sack der Ho|dscha [pers.] der (geistl.) Lehrer Hoek van Hol|land [huk - -] Vorhafen Ç Ç von Rotterdam Hof der; Hof halten; jmd. hält Hof Hof|da|me die hof|fä|hig Hof|fart die, nur Sg. Hochmut, Dünkel hoÇf|fär|tig hochmütig, dünkelhaft hoÇ f|fen tr. hoÇ f|fent|lich Ç ff mann, Ernst Theodor Amadeus Ho | Ç T. A.) dt. Schriftsteller und Musiker (E. Hoff|nung die hoÇff|nungs|los Ç ff nungs lo sig keit die, nur Sg. Ho | | | | Ç
hoff|nungs|voll Ç hal ten intr., hielt Hof, Hof gehalten Hof | Hof|hal|tung die ho|fie|ren tr.; jmdn. h. höf|lich Höf|lich|keit die Höf|lich|keits|for|mel die Höf|ling der Hof|manns|thal, Hugo von österr. Schriftsteller Hof|staat der, nur Sg. Ho|garth [hoVga:T], William engl. Maler und Grafiker ho|he(r, -s) vgl. hoch Hö|he die Ho|heit die A nur Sg. Erhabenheit A fürstliche Person; Ihre, Seine H.; Königliche H.; auch als Anrede: Eure, Euer H. ho|heit|lich Ho|heits|ge|biet das Ho|he|lied das, nur Sg. A ein Buch des AT A übertr.; das H. der Freundschaft Hö|hen|flug der Ho|hen|stau|fe der Angehöriger eines dt. Fürstengeschlechts Ho|hen|stau|fen der Berg in der Nähe der Schwäb. Alb hö|hen|ver|stell|bar; ein höhenverstellbarer Kinderstuhl Ho|hen|zol|ler der Angehöriger eines dt. Ç Fürstengeschlechts Ho|hen|zol|lern der Berg mit Burg in der Ç Schwäb. Alb Nähe der Ho|he|pries|ter der, nur Sg. Hö|he|punkt der hö|her; höhere Gewalt: Naturgewalt; höhere Mathematik; höhere Schule, aber: Höhere Handelsschule hö|her|ge|stellt; höhergestellte Persönlichkeiten hö|her|grup|pie|ren tr. hö|her|prei|sig hö|her|stu|fen tr. Ho|he Schu|le die, nur Sg. im Reitsport höchste Stufe des Dressurreitens hohl Höh|le die; sich in die H. des Löwen begeben übertr. 245
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Hohlspiegel
H
Hohl|spie|gel der Höh|lung die hohl|wan|gig Hohn der, nur Sg.; Hohn lachen, sprechen; er lachte Hohn; das spricht unseren Bemühungen Hohn; vgl. hohnlachen, hohnsprechen höh|nen intr. Hohn|ge|läch|ter das höh|nisch hohn|la|chen intr.; er hohnlacht; vgl. Hohn hohn|spre|chen intr., hohnsprach, hohngesprochen; vgl. Hohn Ho|kus|po|kus der, nur Sg. Hol|bein dt. Malerfamilie: A Hans H. d. ¾. AÇ Hans H. d. J. hold Ç l de die weibl. Spukgestalt Ho | HöÇ l|der|lin, Friedrich dt. Schriftsteller Ç ding ge sell schaft [hoVl-, engl.] die, Hol | | | | Wirtsch. hold|se|lig hoÇ |len tr. Hol|land Niederlande HoÇ l|län|der der Einwohner von Holland hoÇl|län|dern tr., Buchbinderei hoÇ l|län|disch Ç l län disch das, nur Sg. Niederländisch Ho | | HoÇ l|le A die, bei Vögeln: Federhaube A Frau Ç Märchengestalt H.: Höl|le die HöÇ l|len|lärm der, nur Sg. höÇl|lisch Ç Ç l ly wood [-vud, engl.] Filmstadt der Ho | | Ç USA Hol|ly|wood|schau|kel [-vud-] die HoÇ lm der HoÇ |lo|caust [griech.-engl.] der Ho|lo|gramm [griech.] das Ho|lo|graÇ |phie die, Fot. ho|lo|gra|phisch hol|pe|rig hoÇ l|pern intr. hoÇ lp|rig Ç schuld die, Wirtsch. Hol | Hol|stein Landesteil Schleswig-Holsteins Ç Hol|stei|ner der Ç 246
hol|stei|nisch; aber: die Holsteinische ÇSchweiz Hols|ter [engl.] das, nur Sg. Ç über! Ruf an den Fährmann hol | Ho|lun|der der; der Schwarze H. HolzÇ das; Gut Holz! (Gruû der Kegler) HoÇ lz|blas|in|stru|ment das hoÇl|zen intr. A Bäume fällen A ugs., Sport: Çregelwidrig hart spielen höl|zern hoÇ lz|frei hoÇ lz|ge|tä|felt hoÇ l|zig Ç lz schliff der Ho | HoÇ lz|stich der, bildende Kunst HoÇ l|zung die das Fällen von Bäumen hoÇlz|ver|ar|bei|tend hoÇ lz|ver|klei|det Ç lz weg der; auf dem H. sein Ho | HoÇ m|burg der steifer Herrenhut Ç Home |ban|king [hoVmbñòkõò, engl.] das, nur Sg. Home|land [hoVmlñnd, engl.] das, bis 1993 in der Republik Südafrika: Siedlungsgebiet der schwarzen Bevölkerung Home|page [hoVmpeõdZ, engl.] die Ho|mer altgriech. Dichter ho|me|risch; homerisches Gelächter Home|shop|ping [hoVmSùpõò, engl.] das, nur Sg. Home|trai|ner [hoVmtrè:nF(r) oder -tre:-, engl.] der Sportgerät Ho|mi|le|tik die, nur Sg. Ho|mi|lie die Auslegung eines Bibeltextes Ho|mi|ni|de [lat. + griech.] der, meist Pl. Hom|ma|ge [ùma:Z(F), frz.] die Ho|mo [lat.] der A Biol.: Mensch A ugs. Kurzwort für Homosexueller Ho|mo|ehe die, ugs. Ho|mo|ero|tik [griech.] die, nur Sg. ho|mo|ero|tisch homosexuell Ho|mo Fa|ber der, nur Sg. technisch begabter Mensch ho|mo|gen ho|mo|ge|ni|sie|ren tr. Ho|mo|ge|ni|tät die Ho|mo|graph das Wort gleicher Schreibung, aber verschiedener Aus-
Horn sprache und Bedeutung, z. B. Tenor und Tenor ho|mo|log [griech.] stammesgeschichtlich übereinstimmend, entsprechend ho|mo|nym Ho|mo|nym das Wort von gleicher Lautung, aber verschiedener Herkunft und Bedeutung, z. B. der Heide, die Heide Ho|mo|ny|mie die Ho|möo|path der, Med. Ho|möo|pa|thie die, nur Sg. ho|möo|pa|thisch ho|mo|phil [griech.] homosexuell Ho|mo|phi|lie die, nur Sg. ho|mo|phob Ho|mo|pho|bie die, nur Sg. extreme Abneigung gegenüber der Homosexualität ho|mo|phon Ho|mo|phon das Wort, das wie ein anderes gesprochen wird, aber eine andere Schreibung und Bedeutung hat, z. B. Lied und Lid Ho|mo|pho|nie die, nur Sg., Mus. Ho|mo sa|pi|ens [lat.] der, nur Sg. Ho|mo|se|xu|a|li|tät die, nur Sg. ho|mo|se|xu|ell Ho|mo|se|xu|Çel|le(r) der od. die ho|mo|zy|got Çmit gleichen Erbanlagen Ho|mun|ku|lus [lat.] der künstl. Mensch Ç ra ner der Einwohner von HonduHon|du | | ras hon|du|ra|nisch Hon|du|ras mittelamerik. Staat ho|nen [engl.] tr. feinschleifen Hong|kong chin. Hafenstadt HoÇ |nig der Ho|nig|bie|ne die ho|nig|gelb Hon|neurs [ùnú:rs, frz.] nur Pl.; die H. machen: Gäste begrüûen und vorstellen Ho|no|lu|lu Hauptstadt von Hawaii ho|no|ra|bel [frz.] ehrbar, ehrenwert Ho|no|rar das Ho|no|ra|ti|o|ren [-tsjo:-] nur Pl., bes. in kleinen Städten: angesehene Bürger ho|no|rie|ren tr. Ho|no|rie|rung die ho|no|rig ehrenhaft, freigebig
ho|no|ris cau|sa (Abk.: h. c.) ehrenhalber Hook|line [huklaõn, engl.] die, Mus. Ç Hoo|li|gan [hu:lõgFn , engl.] der Hoo|li|ga|nis|mus [hulõgF-] der, nur Sg. hop|fen tr. Çmit Hopfen versetzen (Bier) Ç p fen der Ho | hoÇp|peln intr. Ç hops ugs.; das Geld ist hops hoÇ p|sen intr. Ç p ser der Ho | hoÇps|ge|hen intr., ging hops, hopsgeganÇgen, ugs. hops|neh|men tr., nahm hops, hopsgenomÇmen, ugs. ho|ra [griech.] Stunde; im Dt. nur als Zeichen h oder h, z. B. kWh: Kilowattstunde; 5h: fünf Uhr Ho|ra die, kath. Kirche Ho|raz röm. Schriftsteller hör|bar Hör|buch das hor|chen intr. Ç rch pos ten der Ho | | HoÇ r|de die HoÇ |ren A Pl. von Hora A nur Pl., griech. Myth. A nur Pl. Titel einer von Schiller 1795/97 herausgegebenen literar. Zeitschrift hö|ren A tr.; ich habe ihn, es gehört; aber: ich habe ihn lachen, sprechen, gehen, kommen hören; etwas von sich hören lassen A intr., ugs.: gehorchen Hö|ren|sa|gen das; etwas vom H. kennen oder wissen Hö|rer der Hö|rer|schaft die, nur Sg. Hör|ge|rät das hör|ge|schä|digt hö|rig Hö|rig|keit die, nur Sg. Ho|ri|zont [griech.] der Ç tal waagerecht ho|ri|zon | Ho|ri|zon|ta|le die Hor|mon [griech.] das hor|mo|nal hor|mo|nell Hor|mon|Çprä|pa|rat das Horn das Ç 247
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Hornberger Schieûen
H
Horn|ber|ger Schie|ûen; das geht aus wie Ç H. S.: das führt zu keinem Ergebnis das Horn|bril|le die HöÇ rn|chen das höÇr|nen tr. u. refl. höÇ r|nern Ç r ner schall der, nur Sg. Hö | | HoÇ rn|haut die hoÇr|nig aus Hornhaut; wie Hornhaut Ç nis se [auch: hür-] die Hor | | Hor|niÇst der, Mus. Ç der, nur Sg. Lotus Horn|klee HoÇ rn|och|se [-ks-] der, derb HoÇ |ro|s|kop [griech.] das, Astrol. hor|rend [lat.]; horrende Preise hor|riÇ|bel; horribile dictu: schrecklich zu sagen Hor|ri|do das hor|ri|do! Hor|ror [lat.] A der, nur Sg.; H. vor etwas Ç haben; Horror Vacui: Scheu vor dem Leeren A kurz für Horrortrip Hor|ror|sze|na|rio das Ç d©úu vre [ù:rdú:vrF, frz.] das Hors | | Hör|spiel das Horst der Nest von Greifvögeln Ç sturz der, Med. Hör | Hort der Ç hor|ten tr. anhäufen, speichern Ç ten sie [-sjF] die ein Zierstrauch Hor | | Ç [hürva:t], Ödön von österr. Hor|vµth Schriftsteller Hör|wei|te die, nur Sg.; in H. bleiben Ho|se die Ho|sen|an|zug der Ho|si|an|na das; das H. singen ho|si|aÇn|na! Freudenruf, urspr. beim EinzugÇJesu in Jerusalem Hos|pi|tal [lat.] das, veraltet, noch schweiz.: Krankenhaus, Altenheim Hos|pi|ta|lis|mus der, nur Sg. Hos|pi|tantÇ der A Gasthörer (an einer Ç Hochschule oder in der Fraktionssitzung einer anderen Partei) A Referendar als Zuhörer im Unterricht hos|pi|tie|ren intr. Hos|piz das A Pflegeheim zur Betreuung Sterbender A christliches Gasthaus 248
Host [hoVst, engl.] der, EDV Hos|tel [engl.] das A Jugendherberge AÇ günstiges Hotel Hos|tess [auch: hüs-, engl.] die Ç [-tjF, lat.] die Hos|tie HoÇ s|ti|en|schrein der Ç dog [hütdùg, engl.] der Hot | Ho|tel [frz.] das Ho|teÇ l gar|ni das Ho|teÇ |lier [-lje:] der Ho|tel|le|rie die, nur Sg. Hot Jazz [hüt dZñz, engl.] der, nur Sg. Hot|line [hütlaõn,Ç engl.] die Telefonservice Hot|pants [hütpènts, engl.] Pl. Hot|spot [hütspùt, engl.] der A Geol.: Schmelzpunkt unter der Erdkruste A ugs.: Schlagwort A EDV: durch Mausklick aktivierbarer Bildschirmbereich hott!; hüh und hott; mit Hüh und Hott Ç ten tot te [kapholländ.] der, oft abHot | | | wertend:Ç Angehöriger eines afrik. Volkes Hou|di|ni [hu-], Harry ungar.-US-amerik. Zauberkünstler House [haVs, engl.] der, nur Sg., Mus. House of Com|mons [haVs ùv kümFnz, engl.] das, nur Sg. das Unterhaus im englischen Parlament House of Lords [haVs ùv lù:dz] das, nur Sg. das Oberhaus im engl. Parlament Ho|va|wart der eine Hunderasse Ho|ver|craft [hoVvF(r)kra:ft, engl.] das Luftkissenfahrzeug h. p. Abk. für horsepower: Pferdestärke (PS) HR Abk. für Hessischer Rundfunk Hr. Abk. für Herr (selten) Hrad|schin der Stadtteil Prags mit Burg Ç Abk. für herausgegeben hrsg. Hrsg. Abk. für Herausgeber Hs. Abk. für Handschrift Hss. Abk. für Handschriften Hst. Abk. für Hauptstadt HTML EDV, Abk. für Hypertext Markup Language HTTP EDV, Abk. für Hypertext Transfer Protocol Hub der
hundert Hub [hãb, engl.] der A Drehkreuz im Flugverkehr A EDV: Knotenpunkt in einem Computernetzwerk Hubb|le-Te|le|skop [hãb(F)l-] das, Astron. hü|ben; h. und drüben Hu|ber|tus|tag der 3. November, Tag des hl. ÇHubertus hübsch Ç schrau ber der Hub | | Hu|cke die; ugs.; ich hau dir die H. voll; Ç jmdm. die H. volllügen hu|cke|pack auf dem oder: den Rücken; Çjmdn. h. tragen, nehmen Hu|cke|pack|ver|kehr der, nur Sg. TransÇ port beladener Fahrzeuge per Zug Hu|de der, nddt.: Viehweide Hu|de|lei die A Hast A schlampige Arbeit hu|deln intr. Hu|er|ta [uërta, span.] die, in Süd- und Ostspanien: bewässertes Ackerland Huf der Hu|fe die A urspr.: Anteil einer Bauernfamilie an der Gemeindeflur A altes Feldmaû, im MA: 12-24 ha Huf|ei|sen das Huf|lat|tich der eine Heilpflanze Huf|ner der Besitzer einer Hufe Hüf|te die HüÇ ft|ge|lenk das hüÇft|hoch Ç gel der Hü | hü|ge|lig Hü|gel|land das Hu|ge|not|te [frz.] der, im alten FrankÇ reich: Protestant hu|ge|not|tisch Ç ], Victor frz. Schriftsteller Hu|go [ygo: hüh!; mal sagt er h., mal hott ugs. Huhn das Hühn|chen das Hüh|ner|fri|kas|see das hui!; im Hui, in einem Hui: blitzschnell Hu|ka [arab.] die indische Wasserpfeife Huk|boot [engl.] das ein Fischerboot HuÇ |la [hawaiisch] die od. der ein Tanz Hu|la-Hoop [-hup, hawaiisch-engl.] Ç der od. das, nur Sg.
Huld die, nur Sg. huÇl|di|gen intr. Ç l di gung die Hu | | huÇld|reich Ç lk [engl.] der od. die, MA: Segelschiff Hu HüÇ l|le die hüÇl|len tr. hüÇ l|len|los Ç l se die Hü | HüÇ l|sen|frucht die huÇ|man [lat.] hu|ma|ni|sie|ren tr. Hu|ma|nis|mus der, nur Sg. hu|ma|niÇs|tisch hu|ma|niÇ|tär Hu|ma|ni|tät die, nur Sg. Hu|man|me|di|zin die, nur Sg. Hum|boldt dt. Gelehrte: A Alexander Ç H. A Wilhelm von H. von Hum|bug [engl.] der, nur Sg. Ç Hume [hju:m], David schott. Philosoph Hu|me|ra|le [lat.] das Schultertuch des kath. Priesters Hu|mi|di|tät die, nur Sg. Hum|mel die HuÇ m|mer der HuÇ |mor [lat.] der, nur Sg. geistig überlegene Heiterkeit, heitere Gelassenheit Hu|mor der, Med.: Körperflüssigkeit hu|mo|ral Med. Hu|mo|res|ke die Ç hu|mo|rig hu|mo|ris|tisch hu|mor|Çvoll hu|mos humusreich hum|peln intr.; ich humpele, humple Ç m pen der groûes Trinkgefäû Hu | HuÇ m|per|dinck, Engelbert dt. Komponist Ç Hu|mus [lat.] der, nur Sg. Schicht des Erdbodens hu|mus|reich Hund der; der Groûe Hund, der Kleine Ç Hund: zwei Sternbilder hun|de|elend Ç n de le ben das; übertr.: elendes Leben Hu | | | huÇn|dert, in Ziffern: 100; drei von h.; h. ÇMenschen; einige, mehrere, viele Hundert Menschen; ein paar Hundert ; 249
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Hundert
H
einige, viele Hunderte ; viele Hundert Mal(e); sie kamen zu Hunderten ; Hunderte und Aberhunderte ; der Schaden geht in die Hunderte ; vgl. Hundert; an die h. Stück; in Verbindung mit anderen Zahlen Zusammenschreibung, z. B.: einhundert, zweihundert, hunderteins, hundertundeins, hundertachtzig, hundertundachtzig, einhunderteins, einhundertundachtzig Hun|dert das (Abk.: Hdt.) die Zahl 100, Ç Menge von hundert Stück oder Lebewesen; vgl. hundert; ein halbes H.; drei vom H. (Abk.: v. H.): drei Prozent; vgl. acht, Acht hun|dert|eins Hun|der|ter der A in mehrstelligen Zahlen: Ç dritte Ziffer von rechts bzw. vor die dem Komma A ugs.: Hunderteuroschein hun|der|ter|lei; ich muss an hunderterlei denken Hun|der|ter|pack der huÇn|dert|fach, mit Ziffer: 100-fach ; Çdas Hundertfache; um das Hundertfache gröûer; h. gröûer Hun|dert|jahr|fei|er, 100-Jahr-Fei|er die hun|dert|jäh|rig, 100-jäh|rig 100 Jahre alt, Ç100 Jahre während; der hundertjährige Kalender (Gattungsbez.); aber: der Hundertjährige Kalender (Werktitel) hun|dert|jähr|lich alle 100 Jahre huÇ n|dert|mal; aber: viele Hundert ÇMal(e) hun|dert|ma|lig Ç dert me ter lauf , 100-Me ter-Lauf Hun | | | | | der hun|dert|pro|zen|tig, 100-pro|zen|tig huÇ n|derts|te; der h. Besucher; der, die, Çdas Hundertste; sie kommt immer vom Hundertsten ins Tausendste hun|derts|tel; eine h. Sekunde, 100stel ÇSekunde; vgl. achtel Hun|derts|tel das oder schweiz.: der; ein Ç vom Ganzen; vgl. Achtel H. Hun|derts|tel|se|kun|de, 100stel-Se|kun|de Ç die hun|dert|tau|send, in Ziffern: 100 000 hun|dert|tau|sends|tel; eine h. Sekunde 250
oder: Hunderttausendstelsekunde; vgl. achtel Hun|dert|tau|sends|tel das oder schweiz.: der vgl. Achtel hun|dert|und|eins Hun|dert|was|ser, Friedensreich österr. Ç Maler und Architekt hün|disch huÇ nds|ge|mein Ç nds ta ge Pl. die heiûesten Tage des Hu | | Ç Jahres (23. Juli bis 23. August) Hü|ne der Hü|nen|grab das hü|nen|haft Hun|ger der, nur Sg.; vor H. sterben; an Ç leiden; aber: hungers sterben H. Hun|ger|lohn der huÇn|gern intr.; ich hungere, hungre huÇ n|gers; hungers sterben Ç n gers not die Hu | | huÇng|rig Ç Hun|ne der Angehöriger eines asiat. ReiÇ tervolkes
hun|nisch Ç ns rück der Teil des Rheinischen Hu | Ç Schiefergebirges Hu|pe die hu|pen intr. hüp|fen intr. Ç p fer der; ein junger H. übertr. Hü | HüÇ r|de die Ç Hür|den|lauf der HuÇ |re die hu|ren intr. Hu|ren|kind das, Typ. Hur|ra das hur|ra! [auch: hur-]; Hurra rufen Ç Hur|ra|pa|tri|o|tis|mus der, nur Sg. Hur|ri|kan [engl.: hãrõkFn, indian.] der huÇr|tig Ç sar [ung.] der Hu | Hu|sa|ren|ritt der Husch der, nur Sg. huÇsch!; husch, husch! huÇ |schen intr. Ç ky [hãs-, engl.] der Polarhund Hus | hus|sa! Ç hus|sas|sa! Ç
Hymne Hus|serl, Edmund dt. Philosoph Ç sit der Anhänger des böhmischen Hus | Reformators Johann Hus Hus|si|ten|krie|ge Pl. hüs|teln intr.; ich hüstele, hüstle hus|ten [auch: hu-] A intr. A tr., ugs.; ich Ç werd dir was h.! Hus|ten der hus|ten|stil|lend; aber: den Husten stillend Hut A der A die, nur Sg. Obhut, Schutz Hüt|chen|spiel das Glücksspiel Hü|te|jun|ge der hü|ten tr. u. refl. Hü|ter der Hut|schnur die; das geht mir über die H. ugs. Hüt|te die HüÇ t|ten|in|dus|trie die HuÇ t|zel die A kleines Stückchen Dörrobst AÇ runzlige alte Frau Hut|zel|brot das Brot mit Dörrobst huÇt|ze|lig huÇ t|zeln intr. schrumpfen Ç ley [hãkslõ], Aldous brit. Schriftsteller Hux | Huy|gens©|sches Prin|zip [hùy-, ndrl.: húyxFns] das, nur Sg., Optik Hwang|ho der chin. Fluss Hy|aÇ|lit der ein Mineral, Glasopal Hy|ä|ne [griech.] die ein Raubtier Hy|a|zinth [griech.] A der ein Edelstein Ç Myth. A griech. Hy|a|zin|the die eine Zierpflanze Ç [lat.] A von zweierlei Abkunft hy|b|rid A auch übertr.: überheblich Hy|b|ri|de der od. die aus einer Kreuzung hervorgegangener Bastard Hy|b|rid|fahr|zeug das Fahrzeug mit zweierlei Antrieb hy|b|ri|di|sie|ren tr. kreuzen Hy|b|rid|rech|ner der, EDV Hy|b|ris [griech.] die, nur Sg. frevelhafte Selbstüberhebung Hyde Park [haõd -] der Park in London Hy|d|ra [griech.] die A nur Sg., griech. Myth. A nur Sg. ein Sternbild A ein Polyp Hy|d|rä|mie die, Med.
Hy|d|rant der Ç das Wasser enthaltende VerbinHy|d|rat dung Hy|d|ra|ta|ti|on die hy|d|ra|ti|sie|ren tr. in Hydrat verwandeln Hy|d|rau|lik die, nur Sg. hy|d|rau|lisch hy|d|rie|ren tr.; eine chem. Verbindung h. Hy|d|rie|rung die hy|d|ro|gen aus Wasser abgeschieden Hy|d|ro|ge|ni|um das, nur Sg. (Zeichen: H) Wasserstoff Hy|d|ro|gra|phie die A Lehre vom Kreislauf des Wassers A Gewässerkunde des Festlandes hy|d|ro|gra|phisch Hy|d|ro|kul|tur die Hy|d|ro|me|ter das Wassermesser hy|d|ro|phil A Wasser anziehend A Wasser liebend (von Tieren und Pflanzen) hy|d|ro|phob A Wasser abstoûend A Wasser meidend (von Tieren und Pflanzen) Hy|d|ro|phyt der Wasserpflanze Hy|d|ro|plan der A Wasserflugzeug A Gleitboot hy|d|ro|pneu|ma|tisch durch Wasser und Luft angetrieben Hy|d|rop|sie die, nur Sg. Wassersucht Hy|d|ro|sphä|re die, nur Sg. Wasserhülle der Erde Hy|d|ro|tech|nik die, nur Sg. WasserbautechnikÇ hy|d|ro|tech|nisch Ç das chem. Verbindung Hy|d|ro|xid Hy|d|ro|xyl|grup|pe die Wasserstoff-Sauerstoff-Gruppe Hy|d|ro|ze|pha|lus der Wasserkopf Hy|gi|e|neÇ [griech.] die, nur Sg. hy|gi|e|nisch Hy|gro|me|ter das Feuchtigkeitsmesser Hy|gro|phyt der eine Pflanze Hy|gro|s|kop das Gerät zum Schätzen der Luftfeuchtigkeit nach Augenschein Hy|men [griech.] A das Jungfernhäutchen A der altgriechischer Hochzeitsgesang A griechischer Hochzeitsgott Hy|me|nop|te|re der, meist Pl. Hautflügler Hy m|ne die Ç 251
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Hymnik
H
Hy m|nik die, nur Sg. hymnische Art, Ç Kunstform der Hymne hy m|nisch Ç [haõp, engl.] der od. das, ugs. Hype hy|pen [haõ-] tr., ugs. hy|per|ak|tiv Hy|per|ak|ti|vi|tät [-vi-] die, nur Sg. übersteigerter motorischer Drang (bei Kindern) Hy|per|al|ge|sie [griech.] die, nur Sg. gesteigerte Schmerzempfindlichkeit Hy|per|äs|the|sie die, nur Sg. gesteigerte Berührungsempfindlichkeit Hy|per|bel [griech.] die, nur Sg. A Math.: Ç A Rhetorik: Übertreibung Kegelschnitt hy|per|bo|lisch in der Art einer Hyperbel Hy|per|funk|ti|on die, Med. Hy|per|gly|kä|mie die, nur Sg. erhöhter Blutzuckergehalt Hy|per|link [haõ-, engl.] der, EDV Hy|per|me|tro|pie die, nur Sg. Weitsichtigkeit hy|per|mo|dern übertrieben modern Hy|per|no|vaÇ [-va] die, Astron. Hy|pe|ron das ein Elementarteilchen Hy|per|pla|sie die, nur Sg. gesteigertes Wachstum von Gewebe hy|per|sen|si|bel Hy|per|so|mie die Riesenwuchs Hy|per|text [haõ-] der, EDV Hy|per|to|nie die, nur Sg. A gesteigerte Muskelspannung A erhöhter Blutdruck hy|per|ven|ti|lie|ren [-vèn-] intr., Med. Hy|phen das, antike Gramm. Hyp|no|se die Hyp|no|sie die Schlafkrankheit Hyp|no|ti|kum das Schlafmittel hyp|no|tisch Hyp|no|ti|seur [-sù:r] der hyp|no|ti|sie|ren tr. Hy|po|chon|der [-xün-, griech.] der Hy|po|chon|drie [-xùn-] die hy|po|chon|drisch [-xün-] Hy|po|gas|tri|um das Unterleib Hy|po|gly|kä|mie die, nur Sg. verminderter Blutzuckergehalt
252
Hy|po|kaus|tum das, im Altertum und MA: Heizanlage Hy|po|krit der Heuchler hy|po|kriÇ|tisch Hy|po|phy|se die Hirnanhangsdrüse Hy|po|sen|si|bi|li|sie|rung die Allergiehandlung Hy|pos|ta|se die A Substanz A Gegenstand (einer Abhandlung) A Personifizierung einer göttl. Eigenschaft A Übergang eines unflektierbaren Wortes oder eines Wortkomplexes in ein flektierbares, z. B. barfuû - barfüûig, über Nacht übernachten, weh - ein weher Finger hy|pos|ta|sie|ren tr. vergegenständlichen, personifizieren hy|po|tak|tisch Ç xe die Unterordnung eines SatHy|po|ta | Ç Satzteils unter einen anderen, zes oder Satzgefüge Hy|po|te|nu|se die, Math. Hy|po|tha|la|mus der, Med. Hy|po|thek die Hy|po|the|ken|brief der Urkunde über eine Hypothek Hy|po|the|se die hy|po|the|tisch Hy|po|to|nie die, nur Sg. A verminderte Muskelspannung A verminderter Blutdruck hy|po|to|nisch Hy|po|tro|phie die, Med. Hy|po|zen|trum das Erdbebenherd Ç bie [griech.] die Höhenangst Hyp|si|pho | Hys|te|ral|gie [griech.] die Gebärmutterschmerz Hys|te|rek|to|mie die operative Entfernung der Gebärmutter Hys|te|rie [griech.] die Hys|te|ri|ker der hys|te|risch Hy s|te|ron-Pro|te|ron [griech.] das, PhiÇ RhetorikÇ los., Hys|te|ro|s|ko|pie die Untersuchung der Gebärmutter Hz Abk. für Hertz
idiomatisiert
i A das Tüpfelchen auf dem i; der i-Punkt A Math., Zeichen für die Einheit der imaginären Zahlen I röm. Zahlzeichen für eins i. in geograf. Namen Abk. für in, im i. A. Abk. für im Auftrag I. A. Abk. für Im Auftrag (Kleinschreibung, wenn davor der Behörden- oder Firmenname steht) i. Allg. Abk. für im Allgemeinen Ia|tro|che|mie die, nur Sg. ia|tro|gen durch ärztliche Behandlung bewirkt Ibe|rer der ibe|risch; aber: die Iberische Halbinsel: Spanien und Portugal Ibe|ro|ame|ri|ka Lateinamerika ibi|dem [lat.] (Abk.: ib., ibd., ibid.) am Ç angeführten Ort, ebenda Ibis [ägypt.] der Schreitvogel Ibi|za span. Insel im Mittelmeer IÇbn [arab.] in arab. Eigennamen: Sohn Ç (des ¼), z. B. Ibn Saud Ib|sen, Henrik norweg. Schriftsteller Ç pro fen das, nur Sg. entzündungshemIbu | | mendes Schmerzmittel IC Abk. für Intercity ICE Abk. für Intercityexpress ich ÇIch das; mein anderes, zweites, besseres Ç Ich: mein Gewissen Ich-AG die mit staatlicher Hilfe gegrünÇ detes Ein-Personen-Unternehmen ich|be|zo|gen IÇch-Er|zäh|lung die IÇch-Form die, nur Sg. Ç neu mon [griech.] das od. der eine Ich | | Schleichkatze Ich|neu|mo|ni|den [griech.] Pl. Schlupfwespen
Ich|thyo|lo|gie die, nur Sg. Fischkunde Icon [aõkFn, engl.] das, EDV: Symbol auf dem Bildschirm, Piktogramm Ida das Gebirge auf Kreta Ida|ho [aõdFhoV] (Abk.: ID) Staat der USA ide|al [griech.] A nur in der Vorstellung existierend A mustergültig Ide|al das ide|a|li|sie|ren tr. Ide|a|lis|mus der, nur Sg. Ide|a|liÇst der ide|a|liÇs|tisch ide|a|liÇ|ter geh.: im Idealfall Idee [griech.] die ide|ell Ç reich ide|en | Ide|en|reich|tum der, nur Sg. idem [lat.] (Abk.: id.) der-, dasselbe Ç Iden [lat.] Pl., Sg.: Idus, im altröm. Kalender: die Mitte des Monats Iden|ti|fi|ka|ti|on [lat.] die iden|ti|fi|zie|ren A tr.; jmdn. i.: jmds. Identität feststellen A refl.; sich mit jmdm. i.: gleichsetzen und dessen Eigenheiten übernehmen Iden|ti|fi|zie|rung die iden|tisch Ç ti tät [lat.] die, nur Sg. A völlige Iden | | Übereinstimmung A Existenz als jmd. eindeutig Bestimmbarer iden|ti|täts|stif|tend Ideo|gramm [griech.] das Schriftzeichen, Ç ganzen Begriff ausdrückt das einen Ideo|gra|phie die Begriffsschrift Ideo|lo|ge der Ideo|lo|gie die ideo|lo|gie|kri|tisch ideo|lo|gisch id est [lat.] (Abk.: i. e.) das ist, das heiût idioÇ |chro|ma|tisch eigenfarbig, nicht gefärbt Idio|gramm das idio|graÇ |phisch Idio|la|trie die, nur Sg. Selbstvergötterung Idio|lekt der, Sprachw. Idi|omÇ das, Sprachw. Idio|ma|tik die, Sprachw. idio|ma|ti|siert 253
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
idiopathisch
I
idio|pa|thisch Med.: von selbst entstanden Idio|phon das Idio|syn|kra|sie die, Med. idio|syn|kra|tisch Idi|ot [griech.] der idio|ten|si|cher ugs., scherzh. Idio|tie die, nur Sg. Idio|ti|kon das Mundartenwörterbuch idio|tisch idio|ty|pisch von den Erbanlagen bedingt Ido das, nur Sg. aus dem Esperanto weiterentwickelte Kunstsprache Idol [griech.] das Ido|la|trie die, nur Sg. Idy ll [griech.] das IdyÇ l|le [griech.] die idyÇ l|lisch Ç Abk. für id est i. e. I. E. Abk. für internationale Einheit I-för|mig in Form eines I Igel der I Ging [-dZõò] das, nur Sg. chin. OrakelÇ Ç spiel Ig|lu der od. das Ç no rant [lat.] der Ig | | Ig|no|raÇ nz die Ç ren tr. ig|no|rie | i. H. in Briefanschriften Abk. für im Hause IHK Abk. für Industrie- und Handelskammer ihm ihn ih|nen; sie kommt ihnen entgegen; in der Anrede Sg. und Pl.: Ihnen ihr, ih|re; in Briefen: wohin fahrt Ihr ?; ihr Haus; ihre Kinder; jetzt kommen die Ihren ; sie muss nun auch das Ihre dazu tun: sie muss eigenes Engagement zeigen Ihr, Ih|re; vielen Dank für Ihren Brief; geben Sie mir Ihr Wort ih|rer|seits; in der Anrede: Ihrerseits ih|res|glei|chen; in der Anrede: Ihresgleichen ih|ret|hal|ben; in der Anrede: Ihrethalben ih|ret|we|gen; in der Anrede: Ihretwegen ih|ret|wil|len; in der Anrede: Ihretwillen 254
ih|ri|ge; in der Anrede: Ihrige; sie muss nun auch das Ihrige dazu tun: sie muss ihren Beitrag dazu leisten I H S latinisierte Abk. für die griech. Form des Namens Jesus I. H. S. Abk. für in hoc salus oder: in hoc signo i. J. Abk. für im Jahre Ijs|sel [aõsFl, ndrl.] die Name eines ndrl. Flusses sowie zweier Mündungsarme des Rheins Ijs|sel|meer [aõsFl-, ndrl.] das, nur Sg. Ika|rus griech. Sagengestalt Ike|ba|na [jap.] das, nur Sg. Iko|ne [griech.] die Heiligenbild der Ostkirche Iko|no|gra|phie die, nur Sg. Iko|no|sta|se die, in griech.-orthodoxen Kirchen ikr Abk. für isländische Krone Ik|te|rus der, nur Sg. Gelbsucht IÇk|tus [lat.] der A starke Betonung einer Ç Hebung im Vers A plötzlich auftretendes, schweres Krankheitsbild Ile|um das, nur Sg. Krummdarm Ile|us der Darmverschluss Ilex [lat.] die, nur Sg. Stechpalme Ili|as die, nur Sg. ill. Abk. für illustriert il|le|gal [lat.] Çil le gi tim A ungesetzlich A unehelich | | | Ç le gi ti mi tät die, nur Sg. Il | | | | | il|li|be|ral [lat.] ÇIl li nois (Abk.: IL) Staat der USA | | ÇIl li qui di tät die, nur Sg. Zahlungsunfä| | | | higkeit il|loy|al [-loaja:l, ugs.: -lùõa:l, lat.] Ç lu mi na ti on die A Festbeleuchtung Il | | | | | A Buchmalerei: Verzierung alter Handschriften A Relig.: Erleuchtung il|lu|mi|nie|ren tr. Il|lu|si|on [lat.] die il|lu|si|o|när il|lu|si|o|nie|ren tr.; jmdn. i.: jmdm. etwas vortäuschen il|lu|si|o|nis|tisch Ç il|lu|so|risch il|lus|ter [lat.]; illustre Gäste Ç
Immunkrankheit Il|lus|tra|ti|on [lat.] die il|lus|tra|tiv veranschaulichend Il|lus|tra|tor der Il|lus|trier|te die il|lu|vi|al [-vi-, lat.] im Boden angereichert, eingeschwemmt Il|ly|ri|en il|ly|risch Il|me|nit der ein Titaneisenerz Il|tis der Çim in dem; in geograf. Namen (Abk.: i.), Ç z. B. Freiburg im (i.) Breisgau; im Allgemeinen (Abk.: i. Allg.); im Argen liegen; im Auftrag (Abk.: i. A., I. A.); im Besonderen; im Einzelnen; im Hause (Abk.: i. H.); im Jahre (Abk.: i. J.); im Nachhinein; im Ruhestand (Abk.: i. R.); im Übrigen; im Voraus; im Vorhinein IM Abk. für Inoffizieller Mitarbeiter I. M. Abk. für A Ihre Majestät A Innere Mission Image [õmõdZ, engl.] das Ç image|schä |di|gend [õÇmõdZ-] ima|gi|na|bel [lat.] vorstellbar, denkbar ima|gi|nal [lat.] voll ausgebildet (von Insekten) ima|gi|när nur in der Vorstellung vorhanden; Math.: imaginäre Einheit; imaginäre Zahl Ima|gi|na|ti|on die ima|gi|na|tiv Imam [arab.] der A Vorbeter (in einer Moschee) A relig. Oberhaupt der Schiiten A Ehrentitel für islam. Gelehrte im|be|zil [lat.] leicht geistig behindert Im|be|zil|li|tät die, nur Sg. Im|biss der IÇm|biss|stu|be die ÇImi ta ti on die A (naturgetreue) Nach| | | ahmung A Mus.: Wiederholung eines Themas imi|ta|tiv nachahmend Imi|ta|tor der imi|tie|ren tr. Im|ker der Ç ke rei die, nur Sg. Im | | im|kern intr.; ich imkere Çim ma nent [lat.] innewohnend | | Ç
Im|ma|nenz die, nur Sg. Ç ren intr. im|ma|nie | Im|ma|te|ri|a|li|tät die, nur Sg. im|ma|te|ri|ell ÇIm ma tri ku la ti on [lat.] die | | | | | | im|ma|tri|ku|lie|ren tr. Im|me die Biene Ç me di at [lat.] ohne Vermittlung, unim | | | mittelbar Im|me|di|at|ge|such das im|mens [lat.]; immenser Reichtum Ç si tät die, nur Sg. UnermesslichIm|men | | keit im|men|su|ra|bel unmessbar im|mer; für, auf i.; i. mehr; nur i. zu!: nur Ç voran, vorwärts!; aber: immerzu im|mer|dar Çim mer fort | | Çim mer grün; immergrüne Pflanze; aber: | | Ç die Blätter bleiben immer grün Im|mer|grün das A eine Zierpflanze A Efeu Çim mer hin | | Im|mer|siÇ|on [lat.] die im|mer|wäh|rend ; ein immerwährenÇ der Kalender im|mer|zu fortwährend, ständig ÇIm mi grant [lat.] der Einwanderer | | Ç ren intr. (aus einem anderen im|mi|grie | Staat) einwandern im|mi|nent [lat.] drohend Ç on [lat.] die A Amtseinweisung, Im|mis|si | Amtseinsetzung A Umweltverschmutzung im|mo|bil [lat.] unbeweglich Ç mo bi li en nur Pl. Im | | | | Im|mo|bi|li|en|mak|ler der im|mo|ra|lisch [lat.] unmoralisch, unsittÇ lich Im|mo|ra|li|tät die, nur Sg. Im|mor|ta|li|tät [lat.] die, nur Sg. Im|mor|tel|le die Strohblume Ç im|mun [lat.] im|mu|ni|sie|ren tr., Med. Im|mu|ni|tät die, nur Sg. A Unempfindlichkeit (gegen bestimmte Krankheiten) A Schutz vor strafrechtlicher Verfolgung (bei Parlamentsmitgliedern) Im|mun|krank|heit die, Med. 255
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Immunologie
I
Im|mu|no|lo|gie die, nur Sg. i-mode [aõmoVd, engl.] der, EDV Imp. Abk. für Imperator Im|pa|ri|tät [lat.] die, nur Sg. Ungleichheit im|pe|ra|tiv [lat.] befehlend, zwingend Im|pe|ra|tiv der Çim pe ra ti visch [-võS, auch: -ti:-] | | | | ÇIm pe ra tiv satz [auch: -ti:f-] der | | | | ÇIm pe ra tor [lat.] der (Abk.: Imp.) | | | im|pe|ra|to|risch Im|pe|ra|tor Rex (Abk.: I. R.) Ç das, Gramm. Im|per|fekt [lat.] iÇm|per|fek|tiv Çim per fo ra bel [lat.] nicht durchbohrbar | | | | im|pe|ri|al [lat.] Im|pe|ri|a|lis|mus [lat.] der, nur Sg. im|pe|ri|a|liÇs|tisch Im|pe|ri|umÇ das im|per|me|a|bel [lat.] undurchlässig Im|per|so|na|le [lat.] das, Gramm. im|per|ti|nent [lat.] unverschämt, frech Im|per|ti|neÇ nz die, nur Sg. im|per|zepÇ|ti|bel [lat.] Philos.: nicht wahrnehmbar Im|pe|ti|go die, nur Sg. Eiterflechte im|pe|tu|o|so [ital.] Mus.: stürmisch Im|pe|tus [lat.] der, nur Sg. Çimp fen tr. | IÇmpf|pass der, Med. ÇImp fung die | ÇIm plan tat [lat.] das | | Im|plan|ta|ti|on die im|ple|men|tie|ren tr. durchführen Im|pli|ka|ti|on [lat.] die im|pli|zie|ren tr. einbeziehen im|pli|zit inbegriffen, einbezogen im|pli|zi|te [-te:] einschlieûlich im|plo|die|ren [lat.] intr. Im|plo|si|on [lat.] die im|pon|de|ra|bel [lat.] unberechenbar im|po|nie|ren [lat.] intr. Im|port [lat.] der Ç teur [-tù:r] der Im|por | im|por|tie|ren tr. im|po|sant [lat.] Ç [lat.] im|po|tent ÇIm po tenz [lat.] die, nur Sg. | | Çim prä gnie ren tr. | | | 256
Im|prä|gnie|rung die im|prak|ti|ka|bel; ein impraktikabler Vorschlag Im|pre|sa|rio [ital.] der Im|pres|si|on [lat.] die Im|pres|si|o|nis|mus der, nur Sg. im|pres|si|o|niÇs|tisch Ç Im|pres|sum [lat.] das, Buchw. im|priÇ|ma|tur [lat.] (Abk.: imp., impr.) Im|pri|ma|tur das, nur Sg. Druckerlaubnis Im|pri|mØ [Ñprime:, frz.] der im|pri|mie|ren [lat.] tr., Buchw. Im|print das Ç Im|promp |tu [Ñprty:, frz.] das, Mus. Im|pro|vi|sa|ti|on [-vi-, lat.] die im|pro|vi|sa|to|risch [-vi-] im|pro|vi|sie|ren [-vi-] tr. Im|puls [lat.] der Ç siv im|pul | im|stan|de ; imstande sein Ç mit Dat. oder Akk.; in geograf. in A Präp. Ç Namen (Abk.: i.); Münster in (i.) Westfalen; in Anbetracht ihres Erfolges; in Bezug auf seine Forderung A in sein ugs.: modern, tonangebend, in Mode sein In chem. Zeichen für Indium in. Abk. für Inch in|ad|äquat [lat.] ungleichwertig, unangeÇ messen in|ak|ku|rat [lat.] nicht gleichmäûig, unÇ genau in|ak|tiv [lat.] Ç ak ti vie ren [-vi:-] tr. in | | | | In|ak|ti|vi|tät [-vi-] die, nur Sg. A UnwirkÇ samkeit, Untätigkeit A Ruhestand in|ak|zep|ta|bel [auch: -ta:-, lat.] Ç an spruch nah me die, nur Sg. In | | | | Ç gen schein nah me die, nur Sg. In|au | | | | In|au|gu|ral|dis|ser|ta|ti|on [lat.] die Doktorarbeit In|au|gu|ra|ti|on die in|au|gu|rie|ren tr. In|be|griff der Çin be grif fen | | | Ç be trieb nah me die, nur Sg. In | | | | In|brunst die, nur Sg. Çin brüns tig | | Ç
Indonesier In|bus|schlüs|sel der Ç inc. Abk. für incidit Inc. Abk. für incorporated: eingetragen (von Vereinen, Gesellschaften) I. N. C. Abk. für in nomine Christi Inch [õntS, engl.] der od. das (Abk.: in.), Ç (Zeichen: ©©) engl. Längenmaû in|ci|dit [lat.] (Abk.: inc.) »hat (es) geÇ schnitten« (Vermerk auf Kupferstichen vor dem Namen des Künstlers) in|ci|pit [lat.] »es beginnt« (Vermerk am Ç Anfang alter Handschriften oder Drucke) In|ci|pit [lat.] das ÇInd an thren das, Sammelbez. für licht| | und waschechte Farbstoffe in|de|fi|nit unbestimmt in|de|kli|na|bel [lat.] nicht deklinierbar in|dem A dadurch, dass; du kannst mir helfen, indem du ¼ A während; indem ich das sagte, kam er zur Tür herein In|dem|ni|sa|ti|on [lat.] die Entschädigung, Vergütung in|dem|ni|sie|ren tr. in|de|mons|tra|bel [lat.] In|de|pen|dence Day [õndõpëndFns dèõ, engl.] der, nur Sg. In|de|pen|denz [lat.] die, nur Sg. UnabhängigkeitÇ In|der der Çin des sen | | in|deÇ |ter|mi|na|bel [lat.] unbestimmbar; indeterminabler Begriff In|de|ter|mi|na|ti|on die, nur Sg. in|de|ter|mi|niert In|de|ter|mi|nis|mus der, nur Sg. Ç In|dex [lat.] der iÇn|de|zent [lat.] unanständig IÇn|de|zenz die, nur Sg. ÇIn di a na (Abk.: IN) Staat in den USA | | | In|di|a|ner der in|di|a|nisch In|di|a|nist der In|di|a|niÇs|tik die, nur Sg. In|di|en ÇStaat in Südasien ÇIn dienst nah me die, nur Sg. | | | in|dif|fe|rent [lat.] ÇIn dif fe ren tis mus der, nur Sg. | | | | | Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
In|dif|fe|renz die, nur Sg. Çin di gen [lat.] einheimisch, eingeboren | | In|di|ges|ti|on [lat.] die Verdauungsstörung In|di|gna|ti|on [lat.] die, nur Sg. Unwille in|di|g|niert In|di|go [griech.-span.] der od. das ÇIn di go blau das, nur Sg. | | | Ç di ka ti on [lat.] die In | | | | In|di|ka|tiv der, Sprachw. Çin di ka ti visch [-võS] | | | | Ç di ka tor der In | | | In|dio der, span. Bez. für Indianer SüdÇ und Mittelamerikas in|di|rekt [lat.] Çin disch; aber: der Indische Ozean | Ç disch rot das, nur Sg. In | | in|dis|kret [lat.] ÇIn dis kre ti on die | | | | in|dis|ku|ta|bel [auch: -ta:-, lat.]; indiskuÇ tabler Vorschlag in|dis|po|niert Çin di vi du a li sie ren [-vi-] tr. | | | | | | | In|di|vi|du|a|list [-vi-] der in|di|vi|du|a|liÇs|tisch [-vi-] In|di|vi|du|a|liÇ|tät [-vi-] die in|di|vi|du|ell [-vi-] Ç [-vi:-] das In|di|vi|du|um in|di|vi|si|bel [-vi-, lat.] unteilbar In|diz [lat.] das In|di|zes [-tse:s] Pl. von Index ÇIn di zi en Pl. von Indiz | | | in|di|zie|ren tr. hinweisen auf, ratsam erscheinen lassen in|di|ziert In|do|chi|na In|do|eu|ro|pä|er der in|do|eu|ro|pä|isch In|do|ger|ma|ne der, meist Pl. in|do|ger|ma|nisch in|dok|tri|nie|ren [lat.] tr. in|do|lent [auch: õn-, lat.] A unempfängÇ Ç Eindrücke, lich für gleichgültig A unempfindlich gegenüber Schmerzen In|do|lenz die, nur Sg. In|do|loÇ |gie die, nur Sg. In|do|ne|si|en Inselstaat in Südostasien In|do|ne|si|er der 257
indopazifisch
I
in|do|pa|zi|fisch zum Indischen und Pazifischen Ozean gehörend in|dos|sa|bel [lat.] In|dos|sa|ment das Übertragung des Ç einem Wechsel) an einen Rechtes (an andern In|dos|sant der in du|bioÇ [lat.] im Zweifelsfall In|duk|ti|on die in|duk|tiv in dul|ci ju|bi|lo [lat.] Ç gent [lat.] nachsichtig in|dul | In|dul|geÇ nz die, nur Sg. Ç der od. das In|dult [lat.] In|duÇ |ra|ti|on [lat.] die, Med.: Verhärtung in|du|rie|ren intr. In|dus der Strom in Vorderindien Ç dus tri a li sie ren [lat.] tr. in | | | | | | In|dus|tri|a|li|sie|rung die, nur Sg. In|dus|trie die In|dus|trie|be|trieb der In|dus|trie|ge|werk|schaft die (Abk.: IG) in|dus|tri|ell Ç und Han dels kam mer die In|dus|trie| | | Ç (Abk.: IHK) (Schreibung abweichend von den orthograf. Regeln) in|du|zie|ren [lat.] tr. A vom Einzelnen auf das Allgemeine schlieûen A durch Induktion erzeugen (Strom) in|ef|fek|tiv [lat.] unwirksam Çin ef fi zi ent [lat.] unwirksam | | | | ÇIn ef fi zi enz die, nur Sg. | | | | Çin ei n an der; i. aufgehen; i. übergehen; | | | | sich i.Ç verlieben in|ei|n|an|der|flie|ûen intr., floss ineinanÇ der, ineinandergeflossen; das Ineinanderflieûen der Bäche in|ei|n|an|der|grei|fen intr., griff ineinanÇ der, ineinandergegriffen in|ei|n|an|der|grei|fend; ineinandergreifendeÇ Maûnahmen, Zahnräder in|ei|n|an|der|ste|cken tr. Ç zi ell [-tsjèl, lat.] in|es|sen | | iÇn|exis|tent [lat.] IÇn|exis|tenz [lat.] die, nur Sg. Çin ex ten so [lat.] | | in|fal|liÇ|bel [lat.] unfehlbar, unwiderruflich; infallible Entscheidung 258
in|fam [lat.] In|fa|mie die Niederträchtigkeit In|fan|te|rie [auch: õn-, lat.] die (Abk.: Inf.) Ç in|fan|til kindisch, zurückgeblieben In|fan|ti|li|tät die, nur Sg. In|farkt [lat.] der In|feÇ kt [lat.] der od. das Ç ti on [lat.] die In|fek | | in|fek|ti|ös ansteckend, mit Krankheitserregern verseucht In|fek|ti|o|si|tät die, nur Sg. in|fe|ri|or [lat.] untergeordnet, minderwertig In|fe|ri|o|ri|tät die, nur Sg. in|fer|na|lisch [lat.] In|fer|no das, nur Sg. Ç til [lat.] unfruchtbar in|fer | In|fer|ti|li|tät die, nur Sg. In|fight [õnfaõt, engl.] der, Boxen In|fil|tra|tiÇ |on die A das Eindringen von Zellen oder Flüssigkeit in Gewebe A übertr.: ideolog. Unterwanderung in|fil|trie|ren tr. u. intr. in|fi|nit [lat.] unbestimmt, unbegrenzt ÇIn fi ni tiv der, Gramm. | | | IÇn|fix [lat.] das Çin fi zie ren [lat.] tr. | | | in fla|gran|ti [lat.]; jmdn. i. f. ertappen Ç bel [lat.] entzündbar; inin|flam|ma | flammabler Stoff In|fla|ti|on die in|fla|ti|o|när in|fla|ti|o|nie|ren tr. In|fla|ti|ons|ra|te die in|fle|xi|bel [lat.] A nicht biegbar, starr A Gramm.: nicht flektierbar; inflexibles Wort In|flo|res|zenz [lat.] die Blütenstand Ç In|fo die, ugs. ÇIn fo kas ten der | | | Ç fol ge; i. eines Unfalls in | | Ç ge des sen in|fol | | | In|fo|pointÇ [-pùõnt, engl.] der AuskunftsÇ stelle In|for|mand [lat.] der jmd., der informiert Ç der sich informiert wird oder In|for|mant der jmd., der jmdn. informiert Ç
Inkognito In|for|ma|tik die, nur Sg. In|for|ma|ti|on die In|for|ma|ti|ons|ge|sell|schaft die In|for|ma|ti|ons|tech|no|lo|gie die (Abk.: IT) in|for|ma|tiv in|for|mell Ç for mie ren tr. u. refl. in | | | In|fo|tain|ment [-tèõnmFnt, engl.] das, nur Sg. in|fra|ge ; infrage kommen, stehen, stellen in|fra|rot IÇn|fra|rot das, nur Sg. ÇIn fra rot ka me ra die | | | | | ÇIn fra struk tur die | | | Ç fu si on die In | | | Ing. Abk. für Ingenieur In|gang|set|zung die, nur Sg. In|geÇ |ni|eur [-ZFnjù:r, frz.] der (Abk.: Ing.) in|ge|ni|ös [lat.-frz.] A sinnreich A kunstvoll (erdacht) A erfinderisch, scharfsinnig In|ge|ni|o|si|tät die, nur Sg. In|ges|ti|on die, nur Sg. Ing. grad. Abk. für graduierter Ingenieur In|grain|pa|pier [-grèõn-] das raues Zeichenpapier In|gre|di|enz die, meist Pl. Ç ], Jean Auguste Dominique In|gres [Ñ:grF frz. Maler In|gres|si|on die In|grimm der, nur Sg. IÇng|wer [Sanskrit] der, nur Sg. Ç Inh. Abk. für Inhaber In|ha|ber der Ç haf tie ren tr. in | | | In|haf|tie|rung die In|ha|la|ti|on [lat.] die in|ha|lie|ren tr. u. intr. A Heilmittel in Form von Dämpfen einatmen A in Lungenzügen rauchen In|halt der Çin halt lich | | IÇn|halts|an|ga|be die Çin halts los | | IÇn|halts|ver|zeich|nis das Çin halts voll | | Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
in|hä|rent [lat.] innewohnend In|hä|reÇ nz die, nur Sg. in|hi|biÇ|to|risch hemmend, hindernd in hoc sa|lus [lat.] (Abk.: I. H. S.) in diesem (ist) Heil (eine Deutung des Christusmonogramms) in hoc si|gno (vin|ces) (Abk.: I. H. S.) in Ç (wirst du siegen) (IndiesemÇ Zeichen schrift eines Kreuzes, das Kaiser Konstantin im Traum am Himmel erschienen sein soll) In|ho|mo|ge|ni|tät [auch: õn-] die, nur Sg. Ç Ungleichartigkeit in|hu|man [lat.] Ç i ti al [-tsja:l, lat.] beginnend, erst¼, in || | Erst¼, Anfangs¼ In|i|ti|a|le [-tsja:-] die In|i|ti|and [-tsjand] der jmd., der eingeÇ weiht, aufgenommen werden soll In|i|ti|ant der jmd., der die Initiative erÇ greift In|i|ti|a|ti|on die in|i|ti|a|tiv In|i|ti|a|ti|ve [-vF] die In|i|ti|a|tor der In|i|ti|en [-tsjFn] nur Pl. Anfänge, Anfangsgründe in|i|ti|ie|ren [-tsi-] tr.; etwas i.: zu etwas den Anstoû geben In|jek|ti|on [lat.] die in|ji|zie|ren tr. In|ju|rie [-riF] die in|ju|ri|ös beleidigend In|ka [indian.] der Ç kal ku la bel [auch: õn-, lat.] unbein | | | | Ç Gröûen rechenbar; inkalkulable In|kar|nat das, nur Sg. In|kar|na|ti|on die in|kar|niert A fleisch-, menschgeworden A verkörpert In|kas|so das inkl.Ç Abk. für inklusive In|kli|na|ti|on [lat.] die in|klu|die|ren [lat.] tr. in|klu|si|ve [-vF, auch: õn-] (Abk.: inkl.); Ç i. Trinkgeld, i. des Trinkgeldes in|ko|gni|to [lat.] In|koÇ |gni|to das Ç 259
inkohärent
I
in|ko|hä|rent [lat.] unzusammenhängend In|ko|hä|reÇ nz die, nur Sg. Ç su ra bel [auch: õn-, lat.] in|kom|men | | | Ç nicht vergleichbar; inkommensurable Begriffe, Gröûen In|kom|mo|di|tät die Unbequemlichkeit in|kom|pa|ti|bel [auch: õn-, lat.] unvereinÇ bar; inkompatible Medikamente in|kom|pe|tent [lat.] IÇn|kom|pe|tenz die iÇn|kom|plett [lat.] Çin kon gru ent [auch: -ënt, lat.] nicht | | | Ç übereinstimmend; zwei inkongruente Dreiecke in|kon|se|quent [lat.] IÇn|kon|se|quenz [auch: -kvënts] die Çin kon sis tent [auch: -tënt, lat.] | | | Çin kon stant [lat.] | | IÇn|kon|ti|nenz [lat.] die, nur Sg. Çin kon ver ti bel [-vèr-, lat.] A nicht be| | | | kehrbar, unwandelbar A nicht austauschbar (von Währungen) in|kon|zi|li|ant [lat.] nicht verbindlich, Ç nicht entgegenkommend In|kon|zi|li|anz die, nur Sg. Ç ko or di na ti on [lat.] die In | | | | | | in|ko|or|di|niert in|kor|po|ral [lat.] In|kor|po|ra|ti|on die in|kor|rekt [lat.] ÇIn kraft set zung die, nur Sg. | | | In|kraÇ ft|tre|ten das, nur Sg.; das InÇ krafttreten des neuen Gesetzes In|kret [lat.] das In|kre|ti|on die Absonderung ins Innere des Körpers in|kre|to|risch in|kri|mi|nie|ren [lat.] tr. beschuldigen In|ku|bant [lat.] der In|ku|baÇ |ti|on die A Med.: das Sichfestsetzen (von Krankheitserregern im Körper) A Biol.: Bebrütung in|ku|lant [lat.] ÇIn ku na bel [lat.] die | | | in|ku|ra|bel [auch: õn-, lat.] unheilbar; inkurable KrankheitÇ In|laid [auch: -lèõd, engl.] der, schweiz. IÇn|land das, nur Sg. Ç 260
in|län|disch Çin lau tend | | ÇIn lay [õnlèõ, engl.] das Zahnfüllung | Ç Baumwollstoff (für DaunenÇIn lett das | Ç decken, Federbetten) in|lie|gend Ç line ska ten [õnlaõnskèõtFn] intr. in | | | Ç In|line|skates [õnlaõnskèõts ] nur Pl. in me|di|as res Ç[lat.] unmittelbar zur Sache in|mit|ten Präp. mit Gen.; i. der Stadt Ç Nebenfluss der Donau Inn der Çin na tu ra [lat.] | | in|ne; inne sein Çin ne ha ben intr., hatte inne, innegehabt | | | Çin ne hal ten intr., hielt inne, innegehalten | | | iÇn|nen IÇn|nen|ein|rich|tung die IÇn|nen|hof der ÇIn nen mi nis te ri um das | | | | | | iÇn|nen|po|li|tisch Çin ner be trieb lich | | | | iÇn|ne|re(r, -s); innere Angelegenheiten eiÇ nes Staates; innerer Monolog; Facharzt für innere Krankheiten; innere Medizin; die Innere Mission; die Innere Mongolei In|ne|re(s) das; mein Inneres; bis ins InneÇ re; Minister, Ministerium des Inner(e)n In|ne|rei die, meist Pl. in|ner|halb A Präp. mit Gen.; i. eines JahÇ res, dreier Tage A Präp. mit Dat., wenn der Gen. nicht erkennbar wäre; i. fünf Tagen, von fünf Tagen in|ner|lich IÇn|ner|lich|keit die, nur Sg. Çin ner orts | | IÇn|ners|te(s) das; bis ins Innerste Çin nert schweiz.: innerhalb | Çin ner vie ren [-vi:-] tr. A mit Nerven aus| | | statten A mit Nervenreizen versorgen in|ne sein intr., war inne, inne gewesen, Ç mit Gen. in|ne|wer|den intr., wurde inne, innegeÇ worden, mit Gen. in|ne|woh|nen intr. iÇn|nig ÇIn nig keit die, nur Sg. | | Ç
instabil in|nig|lich ÇIn no va ti on [-va-, lat.] die | | | | in|no|va|ti|ons|freu|dig in|no|va|tiv [-va-, lat.] Inns|bruck Hauptstadt von Tirol Çin nu ce [-tsF, lat.] A im Kern A in Kürze | In|nung die Çin of fi zi ell [lat.] | | | | Çin ope ra bel [auch: õn-, lat.] | | | in|op|por|tun [lat.] Ç Ç pet to [ital.] bereit, in Bereitschaft in | in puÇ nc|to [lat.] hinsichtlich Ç In|put [engl.] der, nur Sg. IÇn|put-Out|put-Ana|ly|se [-aVt-] die AnaÇ lyse der Verflechtung aller Teilbereiche der Wirtschaft in|qui|rie|ren [lat.] tr. In|qui|si|ti|on die I. N. R. I. Abk. für Jesus Nazarenus Rex Judaeorum: Jesus von Nazareth, König der Juden (Inschrift auf dem Kreuz Christi) ins ugs.: in das; etwas ins Gleiche bringen; Ç ins Reine schreiben; ins Ungeheure steigern; ins Volle greifen In|sas|se [auch: õn-] der Ç son de re;Ç i., wenn ¼ ins|be | | | In|schriftÇ die ÇIn sekt [lat.] das | in|seÇ k|ten|fres|send ; insektenfressende Ç Vögel in|sek|ten|ver|nich|tend ; insektenverÇ nichtendes Gift in|sek|ti|vor [-vo:r, lat.] insektenfressend In|sek|ti|zid das insektenvernichtendes Mittel In|sek|to|lo|gie die, nur Sg. In|sel [lat.] die IÇn|sel|hop|ping das, ugs. ÇIn se mi na ti on [lat.] die A Eindringen | | | | | des Samens in das Ei A künstl. Befruchtung in|sen|si|bel [lat.] Ç se rat [lat.] das In | | In|se|rent der Ç ren intr. in|se|rie | In|sert [engl.: -sú:t] das, Buchw. Ç ti on die In|ser | | ins|ge|heim
ins|ge|samt In|si|derÇ[-saõdF(r), engl.] der EingeweihÇ ter In|si|der|tipp [-saõdF(r)-] der Ç si di ös schleichend, heimtückisch in | | | (Krankheit) In|si|g|ni|en [lat.] Pl. Kennzeichen von herrschaftlicher Macht oder ständischer Würde, z. B. Krone, Zepter, Mitra in|si|g|ni|fi|kant Ç sis tent [lat.] hartnäckig, beharrlich in | | Ç ren [lat.] intr. in|sis|tie | in|skri|bie|ren [lat.] intr. sich einschreiben (in die Hörerliste einer Hochschule) In|skrip|ti|on die Einschreibung in|so|fern A [-so:-] in diesem Punkt, bis zu diesem Punkt; i. hast du Recht; du hast i. Recht, als der Beamte seine Befugnis überschritten hat, aber ¼ A [-fërn] sofern, wenn; man kann dieses Buch als gut bezeichnen, i. man seinen Aufbau und seine Darstellung meint in|so|lent [auch: õn-, lat.] anmaûend, unÇ Ç verschämt in|sol|vent [-vënt, auch: õn-] Wirtsch. In|sol|venz [-vënts, auch:Ç õn-] die, nur Sg., Ç Wirtsch.: Zahlungsunfähigkeit; er muss I. anmelden In|sol|venz|ver|wal|ter [-vënts, auch: õn-] Ç der, Wirtsch. In|som|nie [lat.] die, nur Sg., Med.: Schlaflosigkeit In|sour|cing [-sù:sõò, engl.] das, nur Sg., Ç Wirtsch.: unternehmensinternes Erbringen von Leistungen anstatt Einkauf von Fremdleistungen in|so|weit [auch: -vaõt] insofern in spe [lat.] zukünftig In|spek|teur [-tù:r, frz.] der In|spek|ti|on [lat.] die In|spek|ti|ons|rei|se die In|spek|tor der In|spiÇ|ra|ti|on [lat.] die in|spi|rie|ren tr. erleuchten, anregen In|spi|zi|ent [lat.] der in|spi|zieÇ|ren tr. prüfen, beaufsichtigen in|sta|bil [auch: -bi:l, lat.] Ç 261
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Instabilität
I
In|sta|bi|li|tät [auch: õn-] die, nur Sg. Ç In|stal|la|teur [-tù:r] der In|stal|la|ti|on [frz.] die A Einbau von technischen Anlagen A Einweisung in ein geistliches Amt in|stal|lie|ren tr. In|stal|ment [-stù:l-, engl.] das Ratenzahlung in|stand ; instand halten, setzen; inÇ stellen schweiz. für instand setstand zen; aber: das Instandhalten; das Instandsetzen In|stand|hal|tung die, nur Sg. Ç dig; jmdn. i. bitten in|stän | Ç stand set zung die, nur Sg. In | | | In|staÇ nd|stel|lung die, nur Sg., schweiz. fürÇ Instandsetzung In|stant|ge|tränk [õnstFnt-, engl.] das Ç Behörde, zuIn|stanz [lat.] die zuständige Ç ständiges Gericht; in erster I. verhandeln, gewinnen, unterliegen in sta|tu nas|cen|di [lat.] im Zustand des Entstehens Ç in sta|tu quo [lat.] im gegenwärtigen Zustand in sta|tu quo an|te [lat.] im früheren ZuÇ stand in|stil|lie|ren tr., Med.: einträufeln In|stinkt [lat.] der Ç tiv auf einem Instinkt beruhend, in|stink | unbewusst, trieb-, gefühlsmäûig; eine instinktive Handlung in|stinkt|los In|stiÇ|tut das In|sti|tu|ti|on die A nur Sg. Einrichtung, Einsetzung, Einweisung A (meist staatl.) Einrichtung, Anstalt, z. B. Genossenschaft, Behörde, Stiftung in|sti|tu|ti|o|na|li|sie|ren tr. in|sti|tu|ti|o|nell in|stru|ie|ren Ç[lat.] tr. in Kenntnis setzen, mit Anweisungen versehen In|struk|teur [-tù:r, frz.] der In|struk|ti|on [lat.] die in|struk|tiv lehrreich In|stru|ment [lat.] das Ç tal in|stru|men | in|stru|men|ta|li|sie|ren tr. 262
in|suf|fi|zi|ent [auch: õn-, lat.] In|suf|fi|zi|eÇ nz [auch: Çõn-, lat.] die A Med.: Ç Ç unzureichende Leistungsfähigkeit (eines Organs) A Rechtsw.: Unfähigkeit, eine Geldforderung voll zu erfüllen In|su|la|ner der in|su|lar wie eine Insel, als Insel; insulare Lage In|su|lin das, nur Sg., Med. In|sult [lat.] der A Beleidigung, BeschimpÇ Insultation A Med.: Anfall fung, in|sul|tie|ren tr. beleidigen, beschimpfen in sum|ma [lat.] insgesamt, im Ganzen Ç gent [lat.] der Aufrührer, Empörer In|sur | Ç ti on die Aufstand, Aufruhr In|sur|rek | | in|sze|nie|ren tr. In|sze|nie|rung die in|takt [lat.] In|taÇ r|sia [arab.-ital.] die Ç sie ren tr. in|tar | | in|te|ger [lat.] ohne Makel, rechtschaffen; ein integrer Charakter in|te|g|ral [lat.] ein Ganzes bildend In|te|g|ral das, Math. (Zeichen: S) In|te|g|ral|rech|nung die, nur Sg., Math. In|te|g|ra|ti|on die A Zusammenschluss, Vereinigung A Math. Berechnung eines Integrals in|te|g|ra|tiv in|te|g|rier|bar in|te|g|rie|ren tr. in|te|g|rie|rend zum Ganzen notwendig, unerlässlich In|te|g|ri|tät [lat.] die, nur Sg. Makellosigkeit, Rechtschaffenheit In|tel|lekt [lat.] der Ç tu ell A auf dem Verstand, der in|tel|lek | | Ç Erkenntnisfähigkeit beruhend A betont verstandesmäûig, betont geistig In|tel|lek|tu|el|le(r) der od. die Ç Ser vice [õntëlõdZFns sú:võs, In|tel|li|gence | Ç engl.] der, nur Sg. der britische Geheimdienst in|tel|li|gent [lat.] In|tel|li|geÇ nz die, nur Sg. A Klugheit, EinÇ sichtigkeit, die Summe der geistigen Begabungen A Gesamtheit der Geistesschaffenden; künstliche I.
Internationale In|tel|li|genz|quo|ti|ent der (Abk.: IQ) in|tel|li|giÇ|bel nur gedanklich, geistig erfassbar; die intelligible Welt: die Ideenwelt Platos In|ten|dant [lat.] der In|ten|daÇ nz die Ç ren [lat.] tr. in|ten|die | In|ten|si|on [lat.] die Anspannung (der inneren Kräfte) In|ten|si|tät die, nur Sg. A Anspannung, gespannte Kraft A Eindringlichkeit, groûe Wirksamkeit A Stärke, Gröûe, Grad einer Wirkkraft A Tiefe, Leuchtkraft, Sattheit (von Farben) in|ten|siv In|ten|siv|sta|ti|on die In|ten|ti|on die Absicht, Plan, Bestrebung in|ten|ti|o|nal in|ter|agie|ren intr. In|ter|ak|ti|on [lat.] die in|ter|ak|tiv in|ter|al|li|iert [lat.] mehreren Verbündeten gehörig, aus mehreren Verbündeten bestehend In|ter|ci|ty [-sõ-] der (Abk.: IC) kurz für Intercityzug Ç In|ter|ci|ty|ex|press [-sõ-] der (Abk.: Ç ICE) kurz für Intercityexpresszug In|ter|ci|ty|zug [-sõ-, engl.] der in|ter|de|pen|dentÇ [lat.] In|ter|de|pen|deÇ nz die, nur Sg. gegenseitiÇ ge Abhängigkeit In|ter|dikt [lat.] das Kirchenstrafe Ç ti on die A Verbot A EntmündiIn|ter|dik | | gung in|ter|dis|zi|pli|när [lat.] in|ter|di|zie|ren tr. verbieten, untersagen in|te|r|es|sant [lat.] In|te|r|es|seÇ das in|te|r|eÇ s|se|los Ç sent der In|te|r|es | Ç ren A tr.; jmdn. für etwas i.: in|te|r|es|sie | jmds. Interesse für etwas wecken A refl.; sich für etwas i.: für etwas Interesse haben in|te|r|es|siert In|ter|face [-fèõs, engl.] das Schnittstelle ÇIn ter fe renz [lat.] die A Physik: Überlage| | | Ç
rung zusammentreffender Schwingungen A Biol.: Wechseleinfluss benachbarter Chromosomenaustausche in|ter|fe|rie|ren intr. In|ter|fe|ro|me|trie die, nur Sg. Messung mit Hilfe der Interferenz in|ter|ga|lak|tisch [lat. + griech.] zwischen Ç Galaxien befindlich mehreren in|ter|gla|zi|al [lat.] zwischeneiszeitlich In|te|ri|eur [Ñteriú:r, frz.] das In|te|rim [lat.] das Çin te ri mis tisch einstweilig, vorläufig | | | | In|te|rimsÇ|lö|sung die Çin ter ka lar [lat.] eingeschoben (von | | | Schaltjahren) in|ter|kon|ti|nen|tal [lat.] mehrere Kontinente betreffend, sie verbindend in|ter|kul|tu|rell mehrere Kulturen betrefÇ fend; interkulturelle Erziehung in|ter|li|ne|ar [lat.] In|ter|lin|gua [lat.] die, nur Sg. eine WeltÇ hilfssprache In|ter|lu|di|um [lat.] das Zwischenspiel In|ter|lu|ni|um [lat.] das Zeit des Neumondes in|ter|me|di|al mehrere Medien betreffend, sie verbindend in|ter|me|di|är [lat.] zwischen zwei Dingen befindlich, Zwischen¼ In|ter|mez|zo das in|ter|mitÇ |tie|rend zeitweilig aussetzend und wiederkehrend; intermittierendes Fieber; intermittierender Strom in|tern [lat.] In|teÇ r|na Pl. von Internum Ç na li sie ren tr., Psych. in|ter | | | | In|ter|nat das in|ter|na|ti|o|nal [lat.] mehrere oder alle Staaten bzw. Völker betreffend, überstaatlich; Internationale Einheit (Abk.: I. E.): international festgelegte Mengeneinheit für alle aus Pflanzen, Organen usw. gewonnenen Heilmittel; Internationales Olympisches Komitee (Abk.: IOK); Internationales Rotes Kreuz (Abk.: IRK); der Internationale Frauentag In|ter|na|ti|o|na|le die 263
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Interne(r)
I
In|ter|ne(r) [lat.] der od. die Ç net das, nur Sg., EDV In|ter | ÇIn ter net an schluss der, EDV | | | | iÇn|ter|net|ba|siert EDV ÇIn ter net brow ser [-braV-, engl.] der, | | | | Ç EDV: Programm zur Navigation im Internet In|ter|net|ca|fØ das IÇn|ter|net|pro|vi|der [-vaõ-] der, EDV: Ç Dienstleister, der einen Zugang zum Internet bereitstellt in|ter|nie|ren tr. In|ter|nist der, Med. Ç [lat.] das In|ter|num Ç pel la ti on die In|ter | | | | in|ter|pel|lie|ren intr. In|ter|pol die, nur Sg., Kurzwort für InterÇ nationale kriminalpolizeiliche Kommission in|ter|po|lie|ren tr. A Math.: einen Zwischenwert feststellen A nachträglich einschieben (in einen Text) In|ter|pret [lat.] der In|ter|pre|ta|ti|on [lat.] die in|ter|pre|ta|ti|ons|be|dürf|tig in|ter|pre|ta|to|risch in|ter|punk|tie|ren [lat.] tr. In|ter|punk|ti|on [lat.] die Anwendung von Satzzeichen, Zeichensetzung In|ter|punk|ti|ons|zei|chen das In|ter|rail|ti|cket [-rèõl-, engl.] das Ç ter re gnum [lat.] das A vorläufige ReIn | | | Ç Zwischenregierung A Zeit ohne gierung, rechtmäûige Regierung in|ter|ro|ga|tiv [lat.] fragend In|ter|rup|tio [lat.] die SchwangerschaftsÇ abbruch In|ter|rup|ti|on die In|ter|se|xu|a|li|tät die, nur Sg. in|ter|sub|jek|tiv [lat.] zwei oder mehreren Einzelwesen gemeinsam in|ter|tex|tu|ell mehreren Texten gemeinÇ sam In|ter|tri|go [lat.] die, Med. In|ter|vall [-val, lat.] das Ç in|ter|va|lu|ta|risch [-va-, lat.] den Währungsaustausch betreffend; intervalutarischer Kurs: Wechsel-, Devisenkurs 264
In|ter|ve|ni|ent [-ve-, lat.] der in|ter|ve|nieÇ|ren [-ve-] intr. In|ter|ven|ti|on [-vèn-] die Dazwischentreten, (vermittelndes) Eingreifen, Einmischung in|ter|ven|tiv [-vèn-] In|ter|view [-vju:, engl.] das in|ter|view|en [-vju:Fn, engl.] tr. In|ter|view|er [-vju:Fr, engl.] der In|ter|zes|si|on [lat.] die Schuldübernahme in|tes|ta|bel [auch: -ta:-, lat.] rechtlich Ç unfähig, ein Testament zu machen oder als Zeuge vor Gericht aufzutreten; intestable Personen in|tes|ti|nal [lat.] zum Darm gehörend In|tes|ti|num das Darm, Eingeweide In|thro|ni|sa|ti|on [lat. + griech.] die in|thro|ni|sie|ren tr. In|ti|fa|da [arab.] die, nur Sg. Opposition der Palästinenser in den von Israel besetzten Gebieten in|tim [lat.] In|ti|ma die A nur Sg., Biol.: innerste Haut Ç der Gefäûe A enge, vertraute Freundin In|tim|be|reich der In|ti|mi|tät die A nur Sg. Vertrautheit, Gemütlichkeit A Vertraulichkeit, vertrauliche Beziehung In|tim|sphä|re die In|ti|mus der vertrauter Freund Çin to le ra bel [lat.] | | | | in|to|le|rant ÇIn to le ranz die, nur Sg. | | | ÇIn to na ti on [lat.] die | | | | in to|to [lat.] im Ganzen In|to|xi|ka|ti|on [lat.] die Vergiftung In|tra|da [lat.] das, Mus. in|tra|kar|di|al [lat.] innerhalb des Herzens (gelegen) in|tra|mus|ku|lär [lat.] A innerhalb eines Muskels (gelegen) A in einen Muskel hinein In|tra|net das Ç tran si gent [lat.] unversöhnlich, unin | | | Ç nachgiebig In|tran|si|gent der in|tran|si|tivÇ [lat.] Gramm. Ç
Inzensation in|tra|ve|nös [-ve-, lat.] A innerhalb einer Vene (liegend) A in eine Vene hinein in|tri|gant [frz.] In|tri|gaÇ nt der In|tri|gaÇ nz die, nur Sg. In|tri|geÇ die in|tri|gie|ren intr. In|tro das, kurz für Introduktion Ç tro duk ti on [lat.] die, bes. Mus.: EinleiIn | | | | tung, Vorspiel In|tro|i|tus [lat.] der In|tro|s|pek|ti|on [lat.] die, nur Sg. A allg.: Selbstbeobachtung A Med.: Einsicht in das Körperinnere in|tro|s|pek|tiv in|tro|ver|tiert [-vèr-, lat.] in|tru|die|ren intr. In|tru|si|on die Eindringen von Magma in die Erdkruste in|tru|siv In|tu|ba|ti|on [lat.] die, Med. in|tu|bie|ren tr. In|tu|i|ti|on [lat.] die in|tu|i|tiv in|tus [lat.]; etwas i. haben ugs.: etwas geÇ gessen, getrunken haben, oder: etwas begriffen und sich gemerkt haben Inu|it [eskim.] Pl. Selbstbezeichnung der Ç Eskimos Inu|lin das, nur Sg. In|un|da|ti|on [lat.] die völlige Überflutung von Land durch Meer oder Fluss in|va|li|de [-va-, lat.] In|va|li|de(r) [-va-] der od. die In|va|li|den|ren|te [-va-] die In|va|li|di|tät [-va-] die, nur Sg. dauernde Arbeitsunfähigkeit in|va|ri|a|bel [-va-, auch: -a:-, lat.] unverÇ änderlich; invariable Gröûen in|va|ri|ant [-va-, auch: -ant] ÇIn va ri anz [-va-, auch: -aÇ nts] die, nur Sg. | | | Ç Unveränderlichkeit Ç In|va|si|on [-va-, lat.] die in|va|siv [-va-] Med.: eindringend In|va|sor [-va:-] der einfallender Feind In|vek|ti|ve [-vèkti:vF, lat.] die beleidigende ¾uûerung, Schmähung In|ven|tar [-vèn-, lat.] das; lebendes I.:
Tiere; totes Inventar: Gegenstände, Werte In|ven|tur [-vèn-, lat.] die In|ver|kehr|brin|gen das, nur Sg. in|vers [-vërs, lat.] In|ver|si|on [-vèr-] die A Umkehrung, Gegenbewegung A Gramm.: Umstellung der normalen Wortfolge, z. B. schön wär©s in|ver|tiert [-vèr-, lat.] in|ves|tie|ren [-vès-, lat.] tr. In|ves|tie|rung [-vès-] die in|ves|ti|ga|tiv [-vès-] In|ves|ti|ti|on [-vès-] die In|ves|ti|tur [-vès-] die Einweisung, Einsetzung in ein Amt In|vest|ment [-vëstmFnt, engl.] das, Wirtsch. In|vest|ment|ban|king [-vëstmFntbñòkõò] das, nur Sg., Wirtsch.: Handel mit Wertpapieren In|vest|ment|trust [-vëstmFnträst, engl.] der, Wirtsch.: Gesellschaft zur gewinnbringenden Anlage von Kapitalien In|ves|tor [-vës-, lat.] der in vi|no ve|ri|tas [- vi:no ve:-, lat.] in|vi|si|bel [-vi-, lat.] in vi|tro [- vi:-, lat.] im Reagenzglas, im Laboratorium durchgeführt (Versuch) In-vi|tro-Fer|ti|li|sa|ti|on [- vi:-] die (Abk.: IVF) Befruchtung auûerhalb des Mutterleibs in vi|vo [- vi:-, lat.] am lebenden Organismus beobachtet, durchgeführt In|vo|ka|ti|on [-vo-, lat.] die In|vo|ka|vit [-vo-, lat.] erster Passionssonntag, sechster Sonntag vor Ostern In|vo|lu|ti|on [-vo-, lat.] die A Biol.: normale Rückbildung (eines Organs, z. B. im Alter) A Math.: besondere Form der projektiven Abbildung in|vol|vie|ren [-vùlvi:-, lat.] tr. enthalten, einbegreifen, in sich schlieûen in|wen|dig; ugs.: etwas in- und auswendig Ç können, kennen in|wie|fern Ç in|wie|weit In|zen|sa|ti|on die, kath. Kirche 265
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Inzensorium
I
In|zen|so|ri|um das In|zest [lat.] der Ç tu ös in|zes | | In|zi|si|on die das Einschneiden (in Gewebe), Einschnitt In|zi|sur die Einschnitt, Einbuchtung (an Knochen oder Organen) In|zucht die, nur Sg. Ç zwi schen in | | IOC [Çaõ oV si:, engl.] Abk. für International Olympic Committee IOK Abk. für Internationales Olympisches Komitee Ion [griech.] das Io|nes|co, Eugne rumän.-frz. SchriftstellerÇ Io|ni|en Landschaft in Kleinasien Io|ni|er der Einwohner von Ionien Io|ni|sa|ti|on [lat.] die, nur Sg. io|nisch zu Ionien gehörend; ionische Tonart: eine Kirchentonart; aber: Ionische Inseln io|ni|sie|ren [griech.] tr. Io|wa [aõowF] (Abk.: IA) Staat der USA Iphi|ge|nie [-njF] griech. Myth.: Tochter Agamemnons iPod [aõpùt] der tragbares Abspielgerät für MP3-Musikdateien ip|se fe|cit [lat.] hat (es) selbst gemacht Ç (Vermerk vor oder hinter dem Namen des Künstlers auf Bildern, Stichen u. a.) ip|sis|si|ma ver|ba [vër-, lat.] genau diese, Ç eigenen Worte seine ip|so fac|to [lat.] durch die Tat selbst, Ç d. h. Çdie Rechtsfolgen einer Tat treten von selbst ein ip|so iu|re [lat.] durch das Recht selbst, Ç ohne weiteres i-Punkt der IQ Abk. für Intelligenzquotient IQ-Test der i. R. Abk. für im Ruhestand I. R. Abk. für Imperator Rex IRA Abk. für Irish Republican Army: Irisch-Republikanische Armee Irak [auch: i:-] der oder auch ohne Artikel Staat in Vorderasien Ira|ker der Einwohner des Iraks 266
ira|kisch Iran der oder auch ohne Artikel Staat in Asien, bis 1935: Persien Ira|ner der ira|nisch Ira|nis|tik die, nur Sg. Ir|bisÇ [mongol.-russ.] der Schneeleopard Çir den | iÇr|disch ÇIre der Einwohner von Irland Ire|nik [griech.] die, nur Sg. ir|gend; i. so ein Typ; wenn i. möglich Çir gend ein | | iÇr|gend|ein|mal Çir gend et was | | | Çir gend je | | Ç |mand iÇr|gend|wann Çir gend waÇ s ugs. | | Çir gend wer | | Ç Çir gend wie | | Çir gend wo; i. anders | | Çir gend wo her | | | Çir gend wo hin | | | Ç di um das,Çnur Sg. (Zeichen: Ir) chem. Iri | | Element, ein Edelmetall Iri|do|lo|gie die, nur Sg. Augendiagnose iri|do|lo|gisch Irin die Einwohnerin von Irland Iris [griech.] die A Regenbogen A Regenbogenhaut (des Auges) A Schwertlilie A griech. Myth.: Göttin des Regenbogens irisch; irisches Bad, irisch-röm. Bad; aber: Irische See Irish Cof|fee [aõrõS küfõ, engl.] der Irish Stew [aõrõS stju:, engl.] das, nur Sg. iri|sie|ren intr. in Regenbogenfarben schimmern IRK Abk. für Internationales Rotes Kreuz Ir|land A Insel in Nordwesteuropa A Staat Ç in Nordwesteuropa Iro|ke|se der iro|ke|sisch Iro|nie [griech.] die, nur Sg. iro|nie|frei meist scherzh. iro|nisch iro|ni|sie|ren tr. Iron|man [aõFnmñn, engl.] der, nur Sg., Sport
isochron Ir|ra|di|a|ti|on [lat.] die ir|ra|ti|o|nal [auch: -na:l, lat.] ÇIr ra ti o na lis mus der, nur Sg. | | | | | | Ir|ra|ti|o|na|liÇ|tät die, nur Sg. ir|re; irre sein; aber: irreführen; irregehen; Ç irreleiten; irremachen; irrwerden; irrewerden Ir|re die, nur Sg.; in die I. führen IÇr|re(r) der od. die iÇr|re|al [lat.] ÇIr re den ta die, nur Sg. | | | ir|re|duÇ |zi|bel [lat.] ir|re|füh|ren tr.; das führte mich irre, hat Ç mich irregeführt; irrezuführen; irreführende Auskunft, Darstellung ir|re|füh|rend ÇIr re füh rung die | | | iÇr|re|ge|hen intr., ging irre, irregegangen; Ç ich ging irre, bin irregegangen; um nicht irrezugehen ir|re|gu|lär [auch: -lè:r, lat.] ÇIr re gu la ri tät die, nur Sg. | | | | | ir|re|lei|ten tr.; er hat sie irregeleitet; sie Ç hat versucht, ihn irrezuleiten ir|re|le|vant [auch: -vant, lat.] Ç IÇr|re|le|vanz [auch: -vants] die Ç iÇr|re|ma|chen tr. Çir ren A intr.; Irren ist menschlich A refl.; | Ç sich i.; sich in jmdm., sich in der Tür i. ir|re|pa|ra|bel [auch: õr-, lat.] ir|re|po|ni|bel [auch: Çõr-, lat.] Ir|re|sein das, nur Sg.;Ç aber: irre sein Çir re spi ra bel [auch: õr-, lat.] zum Ein| | | | Ç atmen untauglich; irrespirable Luft ir|re|ver|si|bel [-vèr-, auch: õr-, lat.] nicht Ç umkehrbar; irreversibler Vorgang Ir|re|ver|si|bi|li|tät [-vèr-] die, nur Sg. ir|re|vi|si|bel [-vi-, auch: õr-, lat.] nicht anÇ fechtbar; irrevisibles Urteil ir|re|wer|den intr., wurde irre, irregeworÇ den; er wird irre, ist irregeworden; um irrezuwerden Ir|re|wer|den das, nur Sg. IÇrr|gar|ten der Çirr gläu big | | iÇr|rig ÇIr ri ga ti on [lat.] die | | | | ir|ri|ger|wei|se [auch: õr-] Ç
ir|ri|ta|bel [lat.] reizbar; irritabler Mensch Ir|ri|ta|ti|on die ir|ri|tie|ren tr. Irr|licht das iÇrr|lich|tern intr. ÇIrr sinn der, nur Sg. | iÇrr|sin|nig ÇIrr tum der | iÇrr|tüm|lich Çirr tüm li cher wei se | | | | | irr|wer|den intr., wurde irr, irrgeworden iÇrr|wit|zig Çisa bell far ben | | | isa|beÇ ll|far|big Ç ge [-ge:, griech.] die Einführung, Is|a|go | Einleitung (in eine Wissenschaft) Is|a|go|gik die, nur Sg. Isar die Nebenfluss der Donau Isa|tis die, nur Sg. ISBN Abk. für Internationale Standardbuchnummer Is|chä|mie [õscËè- oder õSè-, griech.] die is|chä|misch [õscËè:- oder õSè-, griech.] blutleer Is|chia [-kja] ital. Insel Ç chi a di kus [õscËia:- oder õSia-, griech.] Is | | | | der, nur Sg. Ischiasnerv Is|chi|as die oder ugs. das od. der, nur Sg. Entzündung des Ischiadikus Is|chu|rie [õscËu- oder õSu-, griech.] die krankhafte Unfähigkeit, Harn zu lassen ISDN Abk. für integrated services digital network: digitales Fernmeldenetz ISDN-An|schluss der Is|fa|han Stadt im Iran Ç lam [auch: is-, arab.] der, nur Sg. Is | Ç is|la|misch is|la|mi|sie|ren tr. Is|la|mis|mus der, nur Sg. Is|la|miÇst der Is|landÇ Inselstaat im nördl. Atlant. Ozean Is|län|der der is|län|disch; Isländisches Moos ISO seit 1946 Abk. für International Organization for Standardization: internationaler Normenausschuss iso|chron [-kro:n, griech.] gleich lang dauernd 267
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Isochrone
I
Iso|chro|ne die iso|dy|nam [griech.] gleichen Kaloriengehalt aufweisend Iso|dy|na|mie die Iso|ga|me|ten [griech.] Pl. Iso|ga|mie die, nur Sg. iso|gen [griech.] gleichen Ursprung und gleiche Erbanlagen aufweisend Iso|gon [griech.] das iso|go|nal Iso|la|ti|on [lat.] die Iso|la|ti|ons|haft die, nur Sg. Iso|la|tor der Iso|lier|band das iso|lie|ren tr. Iso|lie|rung die Iso|li|ni|en Pl. Iso|mat|te die Iso|me|rie die, nur Sg. Iso|me|trie [griech.] die, nur Sg. iso|me|trisch maûstabgerecht iso|morph [griech.] von gleicher Gestalt, von Çgleicher Kristallform Iso|mor|phie die, nur Sg. Iso|phan [griech.] das ein Kunststoff Iso|po|de [griech.] der, meist Pl. Assel Iso|pte|ra [griech.] Pl. Termiten isoÇ |therm [griech.] Ç mie die, nur Sg. A Meteor.: gleichIso|ther | bleibende Temperaturverteilung A Med.: gleichbleibende Körpertemperatur Iso|ton [griech.] das iso|to|nisch [griech.] iso|top [griech.] iso|trop [griech.] Is|pa|han [iran.] der handgeknüpfter TepÇ pich
268
Is|ra|el A im AT: das Volk der Juden A Staat Ç in Vorderasien Is|ra|e|li der is|ra|e|lisch Is|ra|e|lit der Is|tan|bul türk. Stadt ÇIst-Auf kom men das | | IÇst-Be|stand der Çisth misch [griech.] | IÇsth|mus der Landenge, bes. der I. von Ç Korinth Is|tri|en Halbinsel im Adriat. Meer iÇs|trisch Ç Abk. für Informationstechnologie IT Ita|lia lat. und ital. Form von Italien Ita|li|en Staat in Europa Ita|li|e|ner der ita|li|e|nisch Ita|li|enne [-ljën] die, nur Sg., Typ. Ita|lo|wes|tern der Ite|ra|ti|on [lat.] die, Gramm., Math. ite|ra|tiv Gramm. Ite|ra|tiv [auch: i:te-] das, Gramm. Itha|ka griech. Insel Iti|ne|rar [lat.] das iTunes [aõtju:ns] ohne Artikel i-Tüp|fel|chen das Ives [aõvz], Charles US-amerik. Komponist Ivo|rer [-vo:-] der Einwohner der Côte d©Ivoire (Republik Elfenbeinküste) IWF Abk. für Internationaler Währungsfonds i wo! keineswegs! Iw|rith das, nur Sg. Neuhebräisch, Amtssprache in Israel Iz|mir [õs-] türk. Stadt Ç
Jalousette
J A chem. Zeichen für Jod A Abk. für Joule ja; jaja; ja, ja; ja und nein; ja freilich; ja doch; aber ja; ach ja; na ja; nun ja Ja das; das Ja und das Nein; er antwortete mit (einem) Ja; mit Ja stimmen; Ja sagen; Ja und Amen sagen Jab [dZñ:b, engl.] der, Boxen Ja|bot [Zabo:, frz.] das, 18. Jh.: Spitzenrüsche an Männerhemden Jacht die JäÇ ck|chen das JaÇ |cke die JaÇ |cket|kro|ne [dZëkõt-, engl.] die Ja|ckett [Zakët] das Ja|ckett|ta|sche die Ç [dZñk-, engl.] der Jack|pot Ç k-, engl.] das, Seew. Jack|stag [dZñ Ç Jac|quard [Zaka:r] der Ja|cuz|zi [auch: dZèku:zõ] der Wanne für Ç Entspannungsbäder Ja|de der, nur Sg. ja|de|grün blassgrün Ja|de|it der, nur Sg. Jaf|fa Hafenstadt in Israel Ç die Jagd Jagd|ge|wehr das Jagd|hund der ja|gen tr. u. intr. Jä|ger der Jä|ge|rei die, nur Sg. Jä|ger|spra|che die Ja|ger|tee der Ja|gu|ar [indian.] der jäh Jäh|heit die, nur Sg. jäh|lings Jahr das; dieses Jahres (Abk.: d. J.); im Jahre (Abk.: i. J.); laufenden Jahres (Abk.: l. J.); nächsten Jahres (Abk.: n. J.); ohne Jahr (Abk.: o. J.), vorigen Jahres (Abk.:
v. J.); seit Jahr und Tag; heute übers Jahr; Jugendliche über 14 Jahre; Kinder unter 14 Jahren; Kinder ab 6 Jahre(n); Schüler bis zu 18 Jahren jahr|aus; j., jahrein jahr|ein; jahraus, j. jah|re|lang; aber: mehrere Jahre lang jäh|ren refl. Jah|res|frist die, nur Sg.; binnen J. Jah|res|tag der Jah|res|zeit die jah|res|zeit|lich Jahr|fünft das Ç der (Abk.: Jg., Pl.: Jgg.) Jahr|gang Jahr|hun|dert das (Abk.: Jh.) jahr|huÇ n|der|te|alt; aber: mehrere JahrÇ hunderte alt jahr|hun|der|te|lang; aber: mehrere JahrÇ hunderte lang Jahr|hun|dert|fei|er die Ç jähr|lich Jähr|ling der einjähriges Tier Jahr|markt der Jahr|markts|bu|de die Jahr|tau|send das (Abk.: Jt.) jahr|tau|sen|de|alt; aber: drei Jahrtausende alt jahr|tau|sen|de|lang; aber: drei Jahrtausende lang Jahr|tau|send|wen|de die Jahr|zehnt das jahr|zehn|te|alt; aber: mehrere Jahrzehnte alt jahr|zehn|te|lang; aber: drei Jahrzehnte lang Jah|we [-vF] Name Gottes im AT Jah|wist [-võst] der Ja|karÇ|ta [dZa-] ÇHauptstadt von Indonesien Ja|ko [frz.] der eine Papageienart JaÇ |ko|bi|ner der Ja|ko|bi|ner|müt|ze die Ja|kobs|lei|ter die Strickleiter Jak|ta|ti|on [lat.] die, nur Sg., Med. Ja|ku|te der Angehöriger eines sibirischen Volkes ja|ku|tisch Ja|lou|set|te [Zaluzët(F), frz.] die 269
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Jalousie
J
Ja|lou|sie [Zaluzi:, frz.] die Jal|ta Hafenstadt auf der Krim JaÇ l|ta-Ab|kom|men das, nur Sg. Ç [dZñm, engl.] der, Popmus. Jam Ja|mai|kaÇ Insel der Groûen Antillen Ja|mai|ka-Ko|a|li|ti|on die Ja|mai|ka|ner der ja|mai|ka|nisch Ja|mai|ka-Rum das, nur Sg. jam|bisch in Jamben abgefasst Ç bo ree [dZñmbFri:, engl.] das A interJam | | nat. Pfadfindertreffen A Lustbarkeit Jam|bus [griech.] der Versfuû Ç men [dZñmFn, engl.] intr., Popmus. jam | Jam|mer der, Çnur Sg. jäÇm|mer|lich jaÇ m|mern intr., tr. u. refl. jaÇ m|mer|scha|de Ç ses sion [dZñmsèS(F)n, engl.] die, Jam | | Ç Mus. Jan. Abk. für Januar Jang|tse|ki|ang [-kjaò] der chin. Fluss Ç Hausjacke Jan|ker der, bair.: Trachten-, Ç Jän|ner der, nur Sg., österr. für Januar JaÇ |nu|ar der (Abk.: Jan.) JaÇ |nus röm. Myth. Ja|nus|kopf der Ja|pan ostasiat. Kaiserreich Ja|pa|ner der ja|pa|nisch; Japanische Kirsche; Japanisches Meer Ja|pa|nisch das, nur Sg. japanische Sprache; vgl. Deutsch Ja|pa|no|lo|gie die, nur Sg. ja|pa|no|lo|gisch jap|sen intr., ugs. Ç di ni e re [Zardinjè:rF, frz.] die Jar | | | | Jar|gon [Zarg:, frz.] das Ja|sa|ger der Jas|min [pers.-span.] der ein Zierstrauch Jas|pers, Karl dt. Psychiater und PhiloÇ soph Jas|per|wa|re die Steinzeug Ç pie ren tr. wie Jaspis mustern jas | | Jas|pis [assyr.-griech.] der ein Quarz Ç Jass der, nur Sg. Kartenspiel jaÇs|sen intr. Jass spielen; du jasst, du jassÇ test 270
Jas|ser der Jassspieler JaÇ |ta|gan [auch: -ga:n, türk.] der oriental. Ç Krummsäbel jä|ten tr. Jau|che die Jau|che|fass das jau|chen tr. u. intr. Jau|chen|gru|be die jauch|zen intr. Jauch|zer der jau|len intr. Jau|se die, österr.: Zwischenmahlzeit jau|sen intr. die Jause einnehmen Ja|va [-va] eine der Groûen Sunda-Inseln Ja|va|ner [-va:-] der ja|va|nisch [-va:-] ja|wohl Ja|wort das Jazz [dZñz, engl.] der, nur Sg., Mus. Ç Jazz|band [dZñzbñnd] die Ç Jazz|be|sen [dZñz-] der, Mus. Ç Jazz|club [dZñz-] der Jaz|zer [dZñzF(r) Çoder jatsF(r)] der Ç Ç Jazz|fan [dZñ zfñn] der Ç Ë ] ugs. jaz|zig [dZñsõc Ç Jb. Abk. für Jahrbuch je seit je; seit eh und je; fünf Stück je Person; je eher, desto besser oder: umso besser; je nachdem; ach je! je ¼ desto:
A Zeichensetzung: Die mehrteilige Konjunktion je ¼ desto verbindet gleichrangige Teilsätze; vor desto wird immer ein Komma gesetzt: Je öfter sie sich trafen, desto netter fand sie ihn. Ebenso: je ¼ umso.
Jeanne d©Arc [Zan da:(r)k] frz. NationalÇ heldin Jean Paul [Z:] (eigtl. Johann Paul Friedrich Richter) dt. Schriftsteller Jeans [dZi:nz, engl.] Pl., ugs. auch: die, kurz für Bluejeans Jeans|ja|cke [dZi:nz-] die Jeans|stoff [dZi:nz-] der jeck niederrhein.: verrückt; ein jecker Typ JeÇ ck der Ç
Jobber je|de(r, -s); ein jeder; alles und jedes; jeder von uns; jedes Mal; jeder Zweite; jeden Montag; Anfang jedes oder: jeden Jahres; auf jeden Fall je|den|falls je|der|mann je|der|zeit [auch: je:-]; aber: zu jeder Zeit je|des Mal je|des|ma|lig Amtsdeutsch je|doch Ç de(r, -s) veraltend für jede(r, -s) jed|we | Jeep [dZi:p, engl.] der jeg|li|che(r, -s); Kinder jeglichen Alters je|her; seit, von jeher Je|ho|va [-va] Relig. jein ugs., scherzh.: ja und nein Je|län|ger|je|lie|ber das, Bot. Je|liÇ|nek, Elfriede österr. Schriftstellerin jeÇ|mals je|mand Gen. -des, Dat. -dem, Akk. -den; aber: irgendjemand; jemand anders oder: jemand anderer; mit jemand anderem oder: mit jemand anders; ich meine jemand anderen oder: jemand anders; jemand Unbekanntes; ein gewisser Jemand; eines gewissen Jemand Je|men der Staat im Süden der Arab. Halbinsel Je|me|nit der je|me|ni|tisch je|mi|ne! [lat.]; o jemine!, herrjemine! Je|na Stadt in Thüringen; Jenaer Glas Je|na|er der Einwohner von Jena je|na|isch je|ne(r, -s); dieser und jener; dieses und jenes Je|nen|ser der Jenaer je|neÇn|sisch Ç tig jen|sei | jen|seits Präp. mit Gen.; jenseits des Flusses; jenseits von Gut und Böse Jen|seits das, nur Sg.; im Jenseits Je|re|mi|a|de die Klagelied Je|rez [xe:rèT] der, nur Sg. ein Dessertwein Je|ri|cho [-cËo] Stadt im Westjordanland Je|ri|cho|ro|se die Jer|sey [dZú:si] der
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Je|ru|sa|lem Hauptstadt von Israel Je|ru|sa|le|mer der Je|su|it der Mitglied des Jesuitenordens Je|su|i|ten|or|den der, nur Sg. je|su|i|tisch Je|sus [griech.] Je|sus Chris|tus Je|sus|kindÇ das Je|sus Na|za|re|nus Rex Ju|dae|o|rum Ç von Nazareth (Abk.: I. N. R. I.): Jesus Jet [dZët, engl.] der Jet|lag [dZëtlñg, engl.] Jet|li|ner [dZëtlaõnF(r), engl.] der Je|ton [Zèt:, frz.] der Spielmünze Jet|set [dZët-, engl.] der od. das Jet|set|ter [dZët-, engl.] der Jett [engl.] der, nur Sg. zu Schmuck verÇ arbeitete, harte Braunkohle jet|ten [dZëtFn] intr. jet|zig jeÇ tzt; bis j.; von j. an; j. oder nie JeÇ tzt das, nur Sg. im Hier und J. leben JeÇ tzt|zeit die, nur Sg. Ç [Zù:, frz.] das Glücksspiel Jeu Jeu|nesse do|rØe [Zúnës dore:, frz.] die, nur Sg. reiche Groûstadtjugend je|wei|len schweiz.: jeweils je|wei|lig je|weils Jg. Abk. für Jahrgang Jgg. Abk. für Jahrgänge Jh. Abk. für Jahrhundert jid|disch JiÇ d|disch das, nur Sg. jidd. Sprache Ç dis tik die, nur Sg. Jid | | Ji|mØÇ|nes [cËi-, span.] der, nur Sg. ein spanischer Süûwein Jin|gle [dZõògl, engl.] der Werbespruch Jin und JaÇng das, nur Sg., Philos. Ç ter bugÇ [dZõtF(r)bäg, engl.] der, nur Sg. Jit | | Ç amerik. Jazztanz Jiu-Jit|su [dZi:udZõtsu, jap.] das, nur Sg., Ç Sport Jive [dZaõv, engl.] der, nur Sg. Job [dZüb, engl.] der (vorübergehende) Beschäftigung, Stelle job|ben [dZübFn] intr., ugs. Job|ber [dZüb-] der 271
Jobbörse
J
Job|bör|se [dZüb-] die Job|hop|per [dZübhùpF(r), engl.] der, Wirtsch. Job|ro|ta|tion [dZübroVtèõSFn, engl.] die, Wirtsch. Job|sha|ring [dZübSñrõò, engl.] das, nur Sg., Wirtsch. Joch das JoÇ ch|bein das, Anat. JoÇ |ckey [dZüke:, engl. dZüki] der, Sport Jod [griech.] das, nur Sg. (Zeichen: J) Jo|dat das Salz der Jodsäure jo|deln intr.; ich jodele, jodle Jo|dis|mus der, nur Sg. Jodvergiftung Ç das ein Mineral Jo|dit Jod|ler der Jo|do|me|trie die, nur Sg., Chem. Jod|tink|tur die, Med. p Yoga Für dieses aus dem Altindischen stammende Fremdwort wird nach Schreibgebrauch (Frequenz) die Schreibung mit Y- empfohlen. jog|gen [djügFn, engl.] intr. Jog|ger [dZügF(r), engl.] Jog|ging [dZügõò, engl.] das, nur Sg. Jo|ghurt [türk.] der od. das jo|han|ne|isch von Johannes, dem Evangelisten, herrührend Jo|han|nes|evan|ge|li|um [-vaò-] das, nurÇ Sg. Jo|han|nes|pas|si|on die, nur Sg., Mus. Jo|haÇ n|ni ohne Artikel Johannistag; an J. Jo|haÇ n|nis|bee|re die Jo|haÇ n|nis|brot das, nur Sg. Frucht Jo|haÇ n|nis|tag der Ç ni ter der Angehöriger des JohanJo|han | | niterordens Jo|han|ni|ter|kreuz das Jo|han|ni|ter|or|den der, nur Sg. joh|len intr. Joint [dZùõnt, engl.] der Joint Ven|ture [dZùõnt vëntSF(r), engl.] das, Wirtsch. Jo-Jo das Jo|jo|ba die Wüstenstrauch Jo|jo|ba|öl das, nur Sg. 272
Jo-Jo-Ef|fekt der Joke [dZoVk, engl.] der, ugs. Witz Jo|ker [auch: dZo:-, engl.] der Jol|le die, Seew. Ç Kip pur [hebr.] der, nur Sg. jüd. Jom | Feiertag Jon|gleur [Zòglù:r, frz.] der jon|glie|ren [Z-] intr. Jop|pe die JoÇ r|dan der Fluss in Vorderasien Ç da ni en Staat in Vorderasien Jor | | | Jor|da|ni|er der jor|da|nisch jo|se|phi|nisch; aber: Josephinisches Zeitalter Jo|se|phi|nis|mus der, nur Sg. Jo|ta dasÇ (Zeichen: i, I) A griech. Buchstabe A übertr.: Kleinigkeit; kein Jota davon abweichen Joule [dZu:l oder ZaVl] das (Abk.: J) Maûeinheit der Energie Jour [Zu:r, frz.] der; J. fixe [- fõks]: festgesetzter Tag, an dem man Çsich regelmäûig trifft Jour|nail|le [ZurnaljF] die, nur Sg. Ç Jour|nal [Zur-] das Jour|na|lis|mus [Zur-] der, nur Sg. Jour|na|liÇst [Zur-] der jour|na|liÇs|tisch [Zur-] Ç jo|vi|al [lat.] Jo|vi|a|li|tät die, nur Sg. Joyce [dZùõs], James irischer Schriftsteller Joy|stick [dZùõstõk, engl.] der, EDV jr. Abk. für junior Ju|bel der, nur Sg. Ju|bel|fest das Ju|bel|hoch|zeit die silberne, goldene, diamantene oder eiserne Hochzeit ju|beln intr.; ich jubele, juble Ju|bi|lar der Ju|bi|la|rin die Ju|bi|lä|um das Ju|bi|lä|ums|aus|ga|be die ju|bi|lie|ren intr. Juch|he das, nur Sg. juch|he! juch|hei|ras|sa! juch|ten aus Juchtenleder (hergestellt) Ç
Junge Juch|ten|le|der das, nur Sg. juÇch|zen intr. Ç ch zer der Ju | juÇ|cken tr. u. intr.; mir, mich juckt die Ç Nase; es juckt mich in der Nase; der Schal juckt mich; übertr.: es juckt mir, mich in den Fingern; ihn, ihm juckt das Fell; es juckt mich; wen es juckt, der kratze sich Juck|pul|ver [-vFr] das JuÇ ck|reiz der JuÇ |da|i|ka Pl. Ju|da|is|mus der, nur Sg. Ju|da|Çis|tik die, nur Sg. Ju|dasÇ der Ju|das Is|cha|ri|ot [-cËa:- oder -Sa:-] einer der zwölf Apostel, Verräter Jesu Ju|das|kuss der Ju|de der Ju|den|stern der David(s)stern Ju|den|tum das, nur Sg. Ju|den|ver|fol|gung die Ju|di|ka ohne Artikel zweiter Sonntag vor Ostern; an, zu Judika Ju|di|ka|ti|ve [-vF] die Ju|di|ka|tur die, nur Sg. Rechtsprechung Jü|din die jü|disch ju|di|zie|ren [lat.] tr. richten Ju|di|zi|um das Ju|do [jap.] das, nur Sg., Sport Ju|do|ka der Ju|gend die, nur Sg. Ju|gend|amt das Ju|gend|be|we|gung die ju|gend|frei ju|gend|ge|fähr|dend Ju|gend|her|ber|ge die (Abk.: DJH) Ju|gend|kri|mi|na|li|tät die, nur Sg. Ju|gend|kul|tur die ju|gend|lich Ju|gend|li|che(r) der od. die Ju|gend|spra|che die Ju|gend|stil der, nur Sg. Ju|go|sla|we der Ju|go|sla|wi|en ju|go|sla|wisch Juice [dZu:s, engl.] das Obstsaft
Juist [jy:st] eine der Ostfriesischen Inseln Ju|ju|be die, Bot. Juke|box [dZu:k-, engl.] Musikbox Ju|lei verdeutlichende Aussprache von Juli Jul|fest das, in Skandinavien: Weihnachtsfest, Wintersonnwendfest Ju|li der ju|li|a|nisch; der julianische Kalender Ju|li|enne [Zyljën, frz.] die, nur Sg. Gemüse als Suppeneinlage Ju|li|er der Ju|li|kä|fer der ju|lisch; aber: die Julischen Alpen Jul|klapp [schwed.] der, nur Sg. Jum|bo der, Kurzwort für Jumbojet Ç bo jet [dZumbodZèt, engl.] der Jum | | Ç jum|pen [dZãm-, engl.] intr., Jugendspr. jun. Abk. für junior jung:
Kleinschreibung: von jung auf; sie ist die jüngere von meinen Schwestern. A Groûschreibung: die Jungen; Jung und Alt: jedermann; Junge und Alte; Holbein der Jüngere; er ist der Jüngere von beiden; er ist der Jüngste von uns; er ist unser Jüngster; er ist nicht mehr der Jüngste; Jung Siegfried; das Junge Deutschland: eine revolutionäre Dichtergruppe nach 1830; Junge Union: Vereinigung der jüngeren Mitglieder der CDU/CSU; das Jüngste Gericht; der Jüngste Tag; die Jungen Wilden. A Getrenntschreibung: jung gebliebene Erwachsene. A Getrennt- oder Zusammenschreibung: jung verheiratet : als junge Menschen verheiratet; aber nur: jungverheiratet: seit kurzer Zeit verheiratet; jung vermählt : als junge Menschen vermählt; aber nur: jungvermählt: seit kurzer Zeit vermählt. A
jung Ç ng brun nen der Ju | | JuÇ n|ge der Ç 273
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Jüngelchen
J
Jün|gel|chen das juÇn|gen intr. Junge werfen juÇ n|gen|haft Ç n ger der Jü | JuÇ ng|fer die Ç jüng|fer|lich Ç ng fern fahrt die Ju | | JuÇ ng|frau die juÇng|fräu|lich Ç ng fräu lich keit die, nur Sg. Ju | | | juÇng ge|blie|ben Ç ng ge sel le der Ju | | | JuÇ ng|ge|sel|len|ab|schied der Ç gle [dZãòl, engl.] der, nur Sg., Mus. Jun | Jüng|ling der jüÇng|lings|haft Ç ng pi o nier der, DDR: Ju | | | JuÇ ng|spund der junger Kerl jüÇngst das Jüngste Gericht; der Jüngste Ç Tag Jung|stein|zeit die, nur Sg. Neolithikum jüÇngs|tens kürzlich jüÇ ngst|ver|gan|gen Ç ng tier das Ju | juÇng|ver|hei|ra|tet seit kurzer Zeit verheiÇ ratet jung ver|hei|ra|tet (bereits) in jungen Ç Jahren verheiratet jung|ver|mählt seit kurzer Zeit vermählt juÇ ng ver|mählt als junge Menschen Ç vermählt Jung|vieh das, nur Sg. JuÇ |ni der Ju|ni|kä|fer der ju|ni|or [lat.] (Abk.: jun., jr.) Ju|ni|or der Ju|ni|or|chef [-Sèf] der Jun|ker der Ç kie [dZãòkõ, engl.] der Jun | Junk|mail [dZãòkmèõl, engl.] die, EDV Junk|tim [lat.] das, Politik Ç tur die, Med.: Gelenk Junk | Ju|no A röm. Myth. A die ein Planetoid A verdeutlichende Aussprache von Juni ju|no|nisch üppig; junonische Gestalt Jun|ta [span.: xun-] die RegierungsausÇ Ç schuss Ju|pi|ter A röm. Myth. A der ein Planet 274
Ju|ra A Pl. von Jus; J. studieren A der, nur Sg., Geol. A der, Bez. für Gebirge; Fränkischer, Schweizer J. A der schweiz. Kanton Ju|ras|si|er der Bewohner eines Juras ju|raÇs|sisch Ç ren tr. beurteilen ju|rie | Ju|ris|dik|ti|on die Rechtsprechung Ju|ris|pru|denz die, nur Sg. Ju|rist der Ç Ç te rei die, nur Sg., ugs. Ju|ris | | ju|ris|tisch; juristische Person Ç Ju|ror der Jur|te [russ.-türk.] die rundes Filzzelt JuÇ |ry [Zy:ri] die Jus das Recht; J. studieren Jus [Zy:, frz.] die, süddt., schweiz. auch: das, nur Sg.; Fleischbrühe, Saft Ju|sos Pl., Kurzwort für Jungsozialisten just [lat.] veraltet, noch poet.: gerade Ç tie ren [lat.] tr. jus | | Jus|tie|rung die Jus|tier|waa|ge die Jus|ti|fi|ka|ti|on die Genehmigung jus|ti|fi|zie|ren tr. just in time [dZãst õn taõm, engl.] termingenau; Just-in-Time-Produktion Jus|ti|tia [-tsja] röm. Myth. Jus|tiz die, nur Sg. jus|ti|zi|a|bel Jus|ti|zi|ar der Jus|tiz|irr|tum der Jus|tiz|rat der Jus|tiz|voll|zugs|an|stalt die (Abk.: JVA) Ju|te [hindustan.-engl.] die Jüt|land das dänische Festlandsgebiet Jüt|län|der der Einwohner Jütlands jüt|län|disch ju|ve|nil [-ve-, lat.] jugendlich Ju|wel [frz.-ndrl.] das Ju|we|lier der Ju|we|lier|wa|ren Pl. Jux [lat.] der juÇ|xen intr. Ç x ta [lat.] die Ju | Ç Abk. für Justizvollzugsanstalt JVA jwd [jùtve:de:] ugs., scherzh. Abk. für janz weit drauûen; sie wohnen jwd
Kahlschlag
k Abk. für Kilo¼ K A chem. Zeichen für Kalium A Abk. für Kelvin K Abk. für Grad Kelvin; 0 K = -273,16 C Ka|a|ba [arab.] die, nur Sg. Ka|ba|le [neuhebr.-frz.] die, veraltet Ka|ba|rett das Ç tist der Ka|ba|ret | ka|ba|ret|tiÇs|tisch Ç das, ugs., norddt. Ka|bäus|chen Kab|ba|la [neuhebr.] die, nur Sg. mittelÇalterliche jüd. Geheimlehre Kab|ba|lis|tik die, nur Sg. kab|ba|liÇs|tisch Ç die, bes. norddt. Kab|be|lei Ka|bel [frz.] das Ka|bel|an|schluss der Ka|bel|fern|se|hen das, nur Sg. Ka|bel|jau [bask.] der Ka|bel|trom|mel die Ka|bel-TV das, nur Sg. Ka|bi|ne [engl.] die Ka|bi|nett das Ka|bi|neÇ tts|be|schluss der Ka|bi|neÇ tt|stück das Ka|bi|neÇ tt|wein der Qualitätswein Ka|bo|taÇ |ge [-ZF, frz.] die p Cabrio, Cabriolet Für diese aus dem Französischen stammenden Fremdwörter wird nach Schreibgebrauch (Frequenz) die Schreibung mit C- empfohlen. Ka|buff das, ugs. Ka|buÇ |ki [jap.] das jap. Schauspiel mit Musik und Tanz Ka|bul Hauptstadt von Afghanistan Ka|byÇ |le der ka|by|lisch
Ka|chel die kaÇ|cheln tr.; ich kachele, kachle das Bad KaÇ |chel|ofen der KaÇ |che|xie [griech.] die Ka|cke die, nur Sg., derb kaÇ|cken intr., derb KaÇ |da|ver [-vF(r), lat.] der Ka|da|ver|ge|hor|sam [-vF(r)-] der, nur Sg. Kad|disch das, nur Sg. kurzes jüd. Gebet Ka|denz [ital.] die, Mus., Metrik Ç zie ren intr., Mus. ka|den | | Ka|der [frz.] der oder schweiz.: das Ka|dett [frz.] der Ka|deÇ t|ten|korps [-ko:r] das Ka|diÇ [arab.] der, in islam. Ländern: Richter; jmdn. vor den K. bringen ugs. kad|mie|ren [griech.] tr. Kad|mi|um, fachsprachl.: Cad|mi|um das, Ç Çnur Sg. (Zeichen: Cd) Kad|mi|um|gelb das, nur Sg. Malerfarbe kaÇ|du|zie|ren tr. für ungültig erklären Kä|fer der Kaff das, ugs., abwertend KaÇ f|fee [auch: -fe:, arab.-frz.] der KaÇ f|fee|boh|ne die KaÇ f|fee crme [- krè:m] der, schweiz.: ÇKaffee mit Sahne Kaf|fee-Er|satz der, nur Sg. KaÇ f|fee|klatsch der, ugs. KaÇ f|fee|ma|schi|ne die KäÇ |fig der Ka|fir [arab.] der, islam. Bez. für »Ungläubiger« oder Nichtmuslim Kaf|ka, Franz deutschsprachiger SchriftÇsteller Kaf|tan [pers.-arab.] der langes ObergeÇwand der orthodoxen Juden kahl; kahl bleiben Kahl|fraû der, nur Sg. kahl|fres|sen tr., fraû kahl, kahlgefressen kahl|ge|scho|ren Kahl|hieb der Kahl|kopf der kahl|köp|fig kahl|sche|ren tr., schor kahl, kahlgeschoren Kahl|schlag der abgeholztes Waldstück 275
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
kahlschlagen
K
kahl|schla|gen tr., schlug kahl, kahlgeschlagen Kahm der kah|mig von Kahm besetzt, schimmelig Kahn der; Kahn fahren Kahn|bein das Kai [ndrl.] der Kai|man [karib.] der ein Krokodil des trop. Südamerika Kai|man|fisch der ein Raubfisch Kai|nit [griech.] der ein Mineral Kains|mal das, übertr.: Brand-, Schandmal Kai|ro Hauptstadt von ¾gypten Kai|ro|er der kai|ro|isch Kai|ser der Kai|se|rin die kai|ser|lich kai|ser|lich-kö|nig|lich (Abk.: k. k.), in Titeln: Kaiserlich-Königlich (Abk.: K. K.) Kai|ser|schmar|ren der Kai|ser|schnitt der Kai|ser|stuhl der Gebirgszug im Breisgau Kai|ser-Wil|helm-Ka|nal der, nur Sg., früÇ für Nord-Ostsee-Kanal herer Name Ka|jak [eskimoisch] der, österr. auch das Ka|jal|stift der Ka|jü|te die Ka|ka|du [österr.: -du:, mal.] der KaÇ |kao [auch: -kau, aztek.-span.] der Ka|kao|boh|ne die ka|keln intr., ugs. Ka|ker|la|ke [span.-ndrl.] die Ka|ko|pho|nie [griech.] die ka|ko|pho|nisch [griech.] Ka|ko|sto|mie [griech.] die Mundgeruch Kak|ta|ze|en [griech.-lat.] Pl., Bot. Kak|tee die Kak|tus der KaÇ k|tus|fei|ge die KaÇ |la|bre|ser der breitrandiger Filzhut ka|la|bre|sisch Ka|la|bri|en ital. Landschaft Ka|la|bri|er der Einwohner von Kalabrien ka|la|brisch Ka|la|ha|ri die, nur Sg. Savannenlandschaft im südl. Afrika 276
Ka|la|mi|tät [lat.] die Ka|lan|der [ndrl.-frz.] der ka|laÇn|dern tr. Ka|laÇ sch|ni|kow [-kof, russ.] die ein MaÇ schinengewehr Ka|la|thos [griech.] der Ka|lau|er [frz.] der ka|lau|ern intr. Kalb das KäÇ lb|chen das KaÇ l|be die kaÇl|ben intr. KäÇ l|ber|ne(s) das, bair., österr. KäÇ l|ber|zäh|ne Pl., ugs., scherzh. KaÇ lb|fleisch das, nur Sg. KaÇ l|bin die KäÇ lb|lein das KaÇ lbs|bra|ten der KaÇ lbs|bries das KaÇ lbs|ha|xe die, bair. KaÇ lbs|le|der das, nur Sg. Ç Kalbs |nie|ren|bra|ten der Kalbs|nuss die KaÇ lbs|schnit|zel das Ç da ri um [lat.] das, im altröm. Bad Kal | | | Kal|dau|nen [lat.] Pl. Ka|le|bas|se [arab.-frz.] die afrik. TrinkgefäûÇ Ka|le|do|ni|den Pl. im älteren Paläozoikum entstandene Gebirge Ka|le|do|ni|en alter Name von Schottland ka|le|do|nisch zu den Kaledoniden gehörig; aber: der Kaledonische Kanal Ka|lei|do|s|kop [griech.] das Ka|len|da|ri|um [lat.] das Ka|len|der der; gregorianischer Kalender; Ç julianischer Kalender; hundertjähriger Kalender (Gattungsbez.); aber: der Hundertjährige Kalender (Werktitel) Ka|len|der|jahr das Ka|leÇ n|der|mo|nat der Ka|leÇ |sche [poln.] die Ka|leÇ |va|la das, nur Sg. Titel des finn. ÇNationalepos Kal|fak|tor [lat.] der kal|faÇ|tern [arab.-ital.] tr. Ka|li [arab.] das Ka|li|ban der
kaltherzig Ka|li|ber [griech.-frz.] das ka|li|brie|ren tr. Ka|lif [arab.] der Ka|li|fat das Ka|li|for|ni|en Staat der USA ka|li|foÇr|nisch Ç [ind.] der feines Baumwollgewebe Ka|li|ko Ka|li|nin|grad russ. Stadt Ka|li|salz das Ka|li|um [arab.-lat.] das, nur Sg. (Zeichen: K) chem. Element Ka|li|um|per|man|ga|nat das, nur Sg. ein Oxidationsmittel Ka|lix|ti|ner [lat.] der Kalk der; Kalk brennen, löschen KaÇ lk|al|pen Pl. KaÇ lk|bren|ner der kaÇl|ken tr. kaÇ l|kig KaÇ lk|sin|ter der KaÇ lk|spat der ein Mineral KaÇ lk|stein der Ç kül [frz.] der od. das Kal | Kal|ku|la|ti|on [lat.] die Kal|ku|la|tor der kal|ku|la|to|risch kal|ku|lier|bar kal|ku|lie|ren tr. Kal|kut|ta ind. Stadt Kal|li|Çgra|phie die, nur Sg. kal|li|gra|phisch Kal|li|o|pe [-pe:] griech. Myth.: Muse der erzählenden Dichtkunst Kµl|mµn, Emmerich ungar. Komponist Kal|mar [lat.] der ein Tintenfisch Ç mäu ser [jidd.] der Kal | | Kal|me [frz.] die Windstille Ç mü cke der Angehöriger eines westKal | | Ç mongol. Volkes Kal|mus [lat.] der eine Heilpflanze KaÇ |lo|rie [lat.] die (Zeichen: cal) ka|lo|ri|en|arm ka|lo|ri|en|be|wusst ka|lo|ri|en|re|du|ziert ka|lo|ri|en|reich Ka|lo|rik die, nur Sg. Wärmelehre Ka|lo|ri|me|ter [lat. + griech.] das Ka|lo|ri|me|trie die, nur Sg.
ka|lo|risch [lat.] auf Wärme beruhend ka|lo|ri|sie|ren tr. Ka|lot|te [frz.] die Ç k [türk.] der Kal|pa Ç kalt: A Kleinschreibung: kalter Blitz: nicht zündender Blitz; kaltes Blut bewahren: sich nicht aufregen; kalte Fährte Jägerspr.: mehr als zwei Stunden alte Fährte; kaltes Fieber: Malaria; kalte Küche: kalt servierte Speisen; kalte Miete ugs.: Miete ohne Heizkosten;
auf kalt und warm reagieren; das kalte Büfett. A Groûschreibung: Kalte Ente:
Getränk aus Weiû- und Schaumwein mit Zitronenscheiben; der Kalte Krieg: Epoche politischer Spannungen zwischen den USA und der UdSSR; aber: kalter Krieg: Spannungen zwischen Nationen ohne Militäreinsatz.
A Zusammenschreibung: kaltlächelnd ; aber: kalt lächeln; kaltgeschleuderter Honig; kaltgepresstes Öl. A Getrennt- oder Zusammenschreibung: stell die Milch in den Kühlschrank, damit sie kalt bleibt; aber: kaltbleiben: ruhig bleiben.
kalt kaÇ lt|blei|ben intr., blieb kalt, kaltgeblieben Çruhig bleiben; vgl. kalt Kalt|blut das, nur Sg. KaÇ lt|blü|ter der, nicht korrekt für WechselÇwarmblüter kalt|blü|tig KäÇ l|te die, nur Sg. käÇl|te|be|stän|dig käÇ l|te|emp|find|lich KäÇ l|te|grad der käÇl|ten tr. kalt machen KaÇ lt|front die kaÇlt|ge|presst kaÇ lt|ge|schleu|dert KaÇ lt|haus das kaÇlt|her|zig Ç 277
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
kaltlächelnd kalt|lä|chelnd kaÇ lt|las|sen tr., lieû kalt, kaltgelassen unÇbeeindruckt lassen kalt|ma|chen tr., ugs.: töten KaÇ lt|mie|te die KaÇ lt|scha|le die kaÇlt|schnäu|zig KaÇ lt|schnäu|zig|keit die, nur Sg. kaÇlt|schwei|ûen tr., Tech.: mit Druck statt ÇWärme schweiûen Kalt|start der, Kfz, EDV Ç kalt stellen ± kaltstellen Getränke kalt stellen : Es empfiehlt sich, die Verbindung in dieser Bedeutung getrennt zu schreiben, um sie von der idiomatisierten Bedeutung abzuheben: einen Rivalen kaltstellen.
K
kalt|stel|len tr.; jmdn. k. ugs.: ihn der ÇWirksamkeit, des (politischen) Einflusses berauben kalt stel|len tr.; Bier kalt stellen kaÇ lt|wal|zen tr. KaÇ |lu|met [auch: -lymë, lat.-frz.] das Kal|va|riÇ|en|berg [-va:-, lat.] der Ka|ly p|so griech. Myth.: eine Nymphe Ka|lyÇ p|tra [griech.] die Ç na ti on, fachsprachl.: Cal ci na ti on Kal|zi | | | | | | | [lat.] die Kal|zit, fachsprachl.: Cal|cit der ein Mineral, Kalkspat Kal|zi|um, fachsprachl.: Cal|ci|um das, nur ÇSg. (Zeichen: Ca) chem.Ç Element, ein Metall Kal|zi|um|hy|d|ro|xid, fachsprachl.: Cal|ciÇ Çum hy d ro xid das, nur Sg. | | | | Kal|zi|um|kar|bo|nat, fachsprachl.: Cal|ciÇ Çum car bo nat das, nur Sg. | | | Kal|zi|um|oxid, fachsprachl.: Cal|ci|um|oxid Ç Çdas, nur Sg. Kal|zi|um|sul|fat, fachsprachl.: Cal|ci|umÇ Çsul fat das, nur Sg. | Ka|ma|res|va|se [-va-, griech.] die Kam|bi|um [neulat.] das Ç bod scha Staat in Südostasien Kam | | Ç scha nisch kam|bod | | kam|brisch [neulat.] Ç 278
Kam|bri|um das, nur Sg. unterste FormaÇtion des Paläozoikums Ka|mee [ital.-frz.] die Ka|mel [semit.-lat.] das Ka|mel|haar das, nur Sg. Ka|me|lie [-ljF] die Zierpflanze Ka|mel|len Pl.; olle K. Ka|meÇ |lott [frz.] Ka|me|raÇ [lat.] die KaÇ |me|rad [lat.-frz.] der Ka|me|rad|schaft die, nur Sg. ka|me|rad|schaft|lich Ka|me|ra|han|dy [-hñndi] das KaÇ |me|ra|list der Ka|me|ra|liÇs|tik die, nur Sg. Ç der Ka|me|ra|mann KaÇ |me|run Staat in Westafrika Ka|me|ru|ner A der Einwohner von Kamerun A die Erdnuss ka|me|ru|nisch ka|mie|ren [ital.] intr., Fechten Ka|mi|ka|ze [jap.] der Ka|mil|le die ein Korbblütler Ka|miÇl|len|tee der Ç [griech.] der Ka|min ka|mi|nie|ren tr., Bergsport Ka|min|sims der od. das Kamm der käÇm|men tr. KaÇ m|mer die KäÇ m|mer|chen das KaÇ m|mer|die|ner der Ç me rei die Käm | | Käm|me|rer der KaÇ m|mer|ge|richt das A urspr.: persönl. ÇGericht des Königs A heute: Oberlandesgericht in Berlin Kam|mer|jä|ger der KaÇ m|mer|kon|zert das, Mus. KaÇ m|mer|mu|sik die, Mus. KäÇ mm|ma|schi|ne die KaÇ mm|molch der KaÇ mm|mu|schel die KaÇ mp der, nddt. Ç pa gne [-panjF, frz.] die A Feldzug Kam | | Ç A jährliche Stoûarbeit in der Wirtschaft, z. B. Zuckerkampagne A gröûere polit. Aktion, z. B. Wahlkampagne
kanonisch Kam|pa|ni|en ital. Landschaft Kam|pa|nu|la [lat.] die Glockenblume Käm|pe der, veraltet, noch poet.: Kämpfer kaÇm|peln refl., mitteldt. KaÇ mpf der kaÇmpf|be|tont KaÇ mpf|ein|satz der käÇmp|fen intr. KaÇ mp|fer [Sanskrit] der Heil- und DesÇinfektionsmittel Kämp|fer der KäÇ mp|fer|herz das käÇmp|fe|risch KaÇ mpf|flug|zeug das KaÇ mpf|geist der, nur Sg. kaÇmpf|los KaÇ mpf|rich|ter der KaÇ mpf|sport der, nur Sg. Ç pie ren intr. kam | | Kam|sin [arab.] der Wüstenwind Nordafrikas Kam|tscha|da|le der Einwohner von Kamtschatka Kam|tschat|ka nordasiat. Halbinsel Ç Name für Palästina Ka|na|an bibl. Ka|na|a|ni|ter der Einwohner von Kanaan ka|na|a|ni|tisch Ka|na|da Staat in Nordamerika KaÇ |na|di|er der A Einwohner von Kanada A Kanu der kanad. Indianer A mit einem Paddel fortbewegtes Sportboot ka|na|disch Ka|nail|le [-naljF, frz.] die Ç Ka|na|ke [polynes.] der Ka|nal [lat.] der Ka|näl|chen das Ka|na|li|sa|ti|on die, nur Sg. ka|na|li|sie|ren tr. Ka|na|li|sie|rung die Ka|na|pee [österr.: -pe:, frz.] das KaÇ |na|ren nur Pl., kurz für Kanarische Inseln ka|na|ri|en|gelb Ka|na|ri|en|vo|gel der Ka|na|ri|er der Einwohner der Kanar. Inseln Ka|na|ri|sche In|seln Inselgruppe an der Ç Afrikas Nordwestküste
Kan|da|re [ung.] die; jmdn. an die K. nehmen übertr.: zurechtweisen Kan|de|la|ber [lat.-frz.] der Kan|di|dat [lat.] der (Abk.: cand.); K. der Philosophie (Abk.: cand. phil.); K. der Medizin (Abk.: cand. med.): jmd., der sich einer Prüfung an einer Hochschule unterzieht Kan|di|da|tur die kan|di|die|ren intr. kan|die|ren [ital.] tr. Kan|dins|ky, Wassily russ. Maler Ç [arab.-ital.] der, nur Sg. Kan|dis Ç Kan|dis|zu|cker der, nur Sg. KaÇ |neel [semit.-frz.] der, nur Sg. weiûer Zimt Ka|ne|pho|re [griech.] die, griech. Altertum Ka|ne|vas [-vas, mlat.-frz.] der kaÇ|ne|vas|sen [-vas-] KäÇ n|gu|ru das KaÇ |ni|den [lat.] Pl., Sammelbez. für Hunde und hundeartige Tiere Ka|nin [lat.] das, nur Sg. Ka|nin|chen das Ka|nis|ter [sumer.-ital.] der Ç Kann-Be |stim|mung die Ç Kan|ne die Ç KäÇ n|nel der, schweiz.: Rinne, Dachrinne Ç ne lie ren tr. kan | | | Kan|nen|pflan|ze die Ç Kan|ni|ba|le [span.] der kan|ni|ba|lisch Kan|ni|ba|lis|mus der, nur Sg. Ç die Kann-Vor|schrift KaÇ |non [griech.] der Ka|no|na|de [frz.] die Ka|no|ne die Ka|no|nen|boot das Ka|no|nen|fut|ter das, nur Sg., übertr. Ka|no|nier der Ka|no|nik [griech.] die, nur Sg. Ka|no|ni|kus der Chorherr ka|no|nisch; kanonisches Alter: das zur Übernahme eines kath. kirchl. Amtes vorgeschriebene Alter; kanonisches Recht: kath. Kirchenrecht; kanonische Schriften 279
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
kanonisieren
K
ka|no|ni|sie|ren tr. Kä|no|zo|i|kum [griech.] das, nur Sg. kä|no|zo|isch erdneuzeitlich Kan|sas (Abk.: KS) Staat der USA KaÇ nt, Immanuel dt. Philosoph Ç ta bel [ital.] Mus.: sanglich, gut singkan | | bar Kan|ta|bi|li|tät die, Mus. Kan|ta|brer der Angehöriger eines iberischen Volkes Kan|ta|bri|en span. Landschaft kan|ta|brisch; aber: Kantabrisches Gebirge Kan|ta|te [lat.] A ohne Artikel vierter Sonntag nach Ostern; an, zu K. A die mehrteiliges Musikstück für Singstimme(n) und Chor mit Instrumentalbegleitung Kan|te die KaÇ n|tel A der od. das vierkantiges Lineal ÇA die Holz mit quadrat. oder rechteckigem Querschnitt (für Stuhlbeine) kan|ten tr. KaÇ n|ten der, norddt. KaÇ n|ter der A [engl. kñn-] leichter, kurzer Ç ÇGalopp A [frz.] Gestell (für Fässer) kan|tern intr. in kurzem Galopp reiten KaÇ n|ter|sieg der, Sport Ç ti a ner der, Philos. Kan | | | kan|tig Ç til le [-tõlje, frz.] die Kan | | Ç die Kan|ti|ne [ital.] Kan|ton ohne Artikel chin. Provinz, GuÇangzhou Kan|ton [frz.] der A (Abk.: Kt.) in der Schweiz: Bundesland A in Frankreich und Belgien: Verwaltungsbezirk kan|to|nal Kan|to|nist der Ç Kan|tor [lat.] der Ç Kan|to|rat das Kan|to|rei die Kan|tschu [türk.] der Peitsche KaÇ nt|stein der KaÇ n|tus [lat.] der KaÇ |nu [karib.-engl.] das Ka|nü|le [lat.] die Ka|nu|te der Kanufahrer Kan|zel [lat.] die Ç 280
kan|ze|ro|gen [lat.] krebserregend Kanz|lei [lat.] die Kanz|lei|deutsch das, nur Sg. Amtsdeutsch Kanz|lei|spra|che die Kanz|ler [lat.] der KaÇ nz|ler|amt das KaÇ nz|le|rin die KaÇ nz|ler|schaft die, nur Sg. Ç zo ne [ital.] die, Mus. Kan | | Ka|o|lin [chin.] das, fachsprachl.: der, nur Sg. Porzellanerde Ka|o|li|nit der ein Mineral Kap [lat.-ndrl.] das; Kap der Guten HoffÇnung: Südspitze Afrikas; Kap Hoorn: Südspitze Südamerikas; Kap Verde: Westspitze Afrikas Kap. Abk. für Kapitel Ka|paun [lat.-frz.] der ka|pau|ni|sie|ren tr. kastrieren (Hahn) Ka|pa|zi|tät [lat.] die A nur Sg. Aufnahmevermögen A Ausmaû, Umfang A bedeutender Fachmann ka|pa|zi|tiv Kap Ca|na|ve|ral [- kFnëvFrFl] US-amerik. ÇRaumfahrtgelände in Florida Ka|pee ugs.; schwer von K. sein Ka|pel|le [lat.] die Ç [griech.] die Blütenknospe des KaKa|per pernstrauchs ka|pern tr. Ka|pern|strauch der ka|pie|ren [lat.-ital.] tr., ugs. ka|pil|lar [lat.] Ka|pil|la|re die A kleinstes Blutgefäû, Haargefäû A feines Röhrchen Ka|pil|la|ri|tät die, nur Sg. ka|pi|tal [lat.] Ka|pi|tal das Ka|pi|tal|buch|sta|be der Groûbuchstabe Ka|pi|täl|chen das Groûbuchstabe in der Gröûe der Kleinbuchstaben: Kapitälchen Ka|pi|tal|er|trag|steu|er die Ka|pi|tal|feh|ler der schwerer Fehler ka|pi|tal|in|ten|siv ka|pi|ta|li|sie|ren tr. Ka|pi|ta|lis|mus der, nur Sg. Ç
Karambolage Ka|pi|ta|list der ka|pi|ta|liÇs|tisch Ka|pi|tal|Çmarkt der Ka|pi|tal|ver|bre|chen das schweres Verbrechen Ka|pi|tal|zins der Ka|pi|tän [lat.] der Ka|pi|tän|leut|nant der Ka|pi|täns|pa|tent das Ka|pi|tel [lat.] das A (Abk.: Kap.) gröûerer Ç Abschnitt eines Schriftwerkes A Körperschaft der Geistlichen einer Dom- oder Stiftskirche A Versammlung eines geistlichen Ordens Ka|pi|tell [lat.] das oberer Teil einer Säule oder Çeines Pfeilers Ka|pi|tel|saal der Ka|piÇ|tol [lat.] das A im alten Rom: Stadtburg und Sitz des Senats A in den USA: Parlamentsgebäude in Washington ka|pi|to|li|nisch; die kapitolinischen Gänse; aber: der Kapitolinische Hügel Ka|pi|tu|lant [lat.] der Ka|pi|tu|laÇ |ti|on die ka|pi|tu|lie|ren intr. Ka|plan [lat.] der, kath. Kirche Kap|land Region in Südafrika kaÇp|län|disch KaÇ |po [ital.] der KaÇ |po|das|ter [ital.] der, Mus. Ç der, nur Sg. Ka|pok [javan.] Ka|pok|baum der trop. Baumwollbaum ka|po|res [jidd.] ugs.: kaputt Ka|po|si-Sar|kom das ein Hautkrebs Kap|pa das (Zeichen: k, K) griech. BuchÇstabe Kap|pa|do|zi|en zentraltürk. Landschaft Kap|pe die kaÇp|pen tr. KaÇ p|pes der, nur Sg. KäÇ p|pi das KaÇ |pri|o|le [lat.-ital.] die ka|pri|zie|ren refl.; sich auf etwas k. ka|pri|zi|ös launenhaft, eigenwillig Ka|prun Kraftwerk in den Hohen Tauern Kap|sel [lat.] die KaÇ p|sel|frucht die KaÇ p|si|kum das, nur Sg. span. Pfeffer Ç
Kap|stadt Stadt in Südafrika kaÇ|putt [lat.-frz.] A entzwei, zerbrochen; einÇ Spielzeug kaputt machen ; aber nur: jmdn., sich kaputtmachen übertr., ugs. A ugs.: erschöpft ka|putt|drü|cken tr. ka|puÇ tt|ge|hen intr., ging kaputt, kaputtÇ gegangen ka|putt|la|chen refl., ugs. Ç kaputt machen ± kaputtmachen ein Fenster kaputt machen : Es empfiehlt sich, die Verbindung in dieser Bedeutung getrennt zu schreiben, um sie von der idiomatisierten Bedeutung abzuheben: jmdn., sich kaputtmachen. ka|putt|ma|chen tr. u. refl., übertr., ugs.; dieÇ Arbeit macht ihn kaputt: richtet ihn zugrunde ka|putt ma|chen tr., ugs.: zerstören ka|puÇ tt|re|den tr., ugs.: zerreden ka|puÇ tt|schla|gen tr., schlug kaputt, kaÇ puttgeschlagen ka|putt|spa|ren tr. u. refl., ugs. Ç ze [lat.] die Ka|pu | Ka|pu|zen|man|tel der Ka|pu|zi|ner der Ka|pu|zi|ner|kres|se die Ka|pu|zi|ner|or|den der Kap Ver|de [- vër-] Inselstaat auf den ÇKapverdischen Inseln Kap|ver|den [-vër-] Pl. Inselgruppe vor Kap Verde Kap|ver|di|er [-vër-] der Einwohner von Kap Verde kap|ver|disch [-vër-] Kar das, Geol. Ka|ra|bi|ner [frz.] der Ka|ra|bi|ner|ha|ken der Ka|ra|cho [span.] das, nur Sg., ugs. Ka|raÇ f|fe [arab.-frz.] die Ka|raÇ |jan, Herbert von österr. Dirigent KaÇ |ra|kal [türk.] der Wüstenluchs KaÇ |ra|ko|rum der Hochgebirge im Himalaya Ka|ram|bo|la|ge [-ZF, frz.] die, Billard; ugs. 281
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Karambole
K
Ka|ram|bo|le die, Billard ka|ram|bo|lie|ren intr. Ka|ra|mell [frz.] der, schweiz. auch: das, nur Sg.Ç Ka|ra|mel|le die Ç lie ren intr. ka|ra|mel | | ka|ra|mel|li|sie|ren tr. Ka|ra|mell|zu|cker der, nur Sg. Ç [jap.] das, nur Sg. Ka|ra|o|ke Ka|rat [griech.-frz.] das A getrockneter Samen des Johannisbrotbaumes A Gewichtsmaû für Edelsteine, 1 Karat = 0,2 g A Maû für den Feingehalt von Gold, 24 Karat = 100 % Gold Ka|ra|te [jap.] das, nur Sg. ¼ka|rä|tig eine bestimmte Menge von Karat wiegend oder aufweisend, z. B. vierzehnkarätiges (mit Ziffer: 14-karätiges) Gold Ka|rau|sche die ein karpfenartiger Fisch Ka|ra|vel|le [-vël-, lat.-frz.] die, Seew. Ka|ra|wa|ne [pers.-ital.] die Ka|ra|wan|ken nur Pl. Berggruppe der Ç südl. Kalkalpen Kar|bid, fachsprachl.: Car|bid [lat.] das, nur Sg. Kar|bon das, nur Sg., Geol. Kar|bo|na|de die Kar|bo|nat, fachsprachl.: Car|bo|nat das Salz der Kohlensäure kar|bo|nisch kar|bo|ni|sie|ren, fachsprachl.: car|bo|ni|sieren tr. Kar|bon|pa|pier das Kohlepapier Kar|bun|kel der Kar|daÇ |mom [Sanskrit-lat.] der od. das Kar|dan|an|trieb der Kar|dan|ge|lenk das Kreuzgelenk kar|da|nisch Kar|dan|wel|le die Gelenkwelle Kar|dät|sche [ital.] die kar|dät|schen tr. bürsten, anrauen Kar|de [lat.] die kaÇr|den tr. Ç di al das Herz betreffend kar | | Kar|di|al|gie die, Med. kar|di|nal [lat.] hauptsächlich, Haupt¼ Kar|di|nal [lat.] der 282
Kar|di|na|le die Grundzahl Kar|di|nal|feh|ler der Kar|di|nal|punkt der Kar|di|nal|zahl die Grundzahl Kar|dio|gramm [griech.] das, Med. Ç der, Med. Kar|dio|graph Kar|di|o|i|de die, Math. Kar|dio|lo|gie die, Med. kar|dio|lo|gisch Kar|dio|me|ga|lie die Herzvergröûerung Kar|dio|pa|thie die Herzleiden Kar|dio|ple|gie die Herzschlag Kar|di|tis die Herzentzündung Ka|re|li|en Landschaft zwischen Finn. Meerbusen und Weiûem Meer Ka|re|li|er der Angehöriger eines finn. Volksstammes ka|re|lisch Ka|renz [lat.] die Ka|reÇ nz|jahr das Ka|reÇ tt|schild|krö|te [frz.] die Ç tag der Kar|frei | Kar|fun|kel [lat.] der roter Edelstein karg Çkarger, am kargsten, auch: kärger, Çam kärgsten kar|gen intr.; mit etwas k. käÇ rg|lich KäÇ rg|lich|keit die, nur Sg. KaÇ |ri|be der Ka|ri|bik die das Karibische Meer mit den Antillen ka|ri|bisch; aber: Karibisches Meer Ka|ri|bu [indian.] der nordamerik. Ren ka|rie|ren [frz.] tr. Ka|ri|es [-e:s, lat.] das, nur Sg. A Knochenerkrankung A Zahnfäule Ka|ri|ka|tur [ital.] die Spottbild Ka|ri|ka|tu|rist der ka|ri|ka|tu|riÇs|tisch ka|ri|kie|renÇ tr. ka|ri|o|gen [lat. + griech.] Karies hervorrufend ka|ri|ös von Karies befallen ka|ri|ta|tiv mildtätig, wohltätig Kar|kas|se [frz.] die Karls|Çbad Kurort in der Tschechischen ÇRepublik; Karlsbader Salz, Oblaten Karls|preis der Ç
Kartometer Kar|ma [Sanskrit] das, nur Sg., BuddhisÇmus Kar|me|li|ter der Kar|me|li|ter|or|den der ein Bettelorden mit strenger Regel Kar|min [pers.-ital.] das, nur Sg. roter Farbstoff kar|min|rot kar|mo|sie|ren [-moa-] tr. mit kleineren Edelsteinen einfassen Kar|nau|ba|wachs [-ks, indian.-portug.] das, nur Sg. Kar|ne|ol [lat.] der Halbedelstein Kar|ner [lat.] der KaÇ r|ne|val [-val, lat.-ital.] der Ç ne va list [-va-] der Kar | | | kar|ne|va|liÇs|tisch [-va-] Kar|ni|ckelÇ das Ç [griech.-frz.] das Glockenleiste, Kar|nies Bauglied am Gesims mit S-förmigem Profil kar|ni|vor [-vo:r, lat.] fleischfressend (Tier, Pflanze) Kar|ni|vo|re [-vo:-] der od. die Kärn|ten österr. Bundesland KäÇ rnt|ner der käÇrnt|ne|risch KaÇ |ro [frz.] das Ka|ro|ass das Ç nig der Ka|ro|kö | Ka|ro|li|nen Pl. Inselgruppe im Pazif. Ozean Ka|ro|lin|ger der ka|ro|lin|gisch; karolingische Minuskel Ka|ro|shi [-Sõ, jap.] der, nur Sg. plötzlicher Ç durch Stress und Überarbeitung Tod Ka|ros|se [frz.] die Ç se rie die Ka|ros | | ka|ros|sie|ren tr. Ka|ro|tin, fachsprachl.: Ca|ro|tin [griech.] das, nur Sg. Ka|ro|tis [griech.] die Halsschlagader Ka|rot|te [griech.] die Ç ten nur Pl. südosteurop. MittelKar|pa | gebirgszug kar|pa|tisch Kar|pell [griech.] das Fruchtblatt Ç der Süûwasserfisch Karp|fen Ç
Kar|ra|geen [irisch] das, nur Sg. Irländisches Moos Kar|re die Ç ree [frz.] das Kar | Kar|ren der Ç Kar|ren|feld das, Geol. Ç re te die, bes. ostmitteldt.: Karre Kar | | Kar|ret|te die, schweiz. Kar|riÇ|e|re [frz.] die Kar|ri|e|re|frau die Kar|ri|e|re|lei|ter die Kar|ri|e|ris|mus der, nur Sg. Kar|ri|e|riÇst der kar|ri|e|riÇs|tisch Ç tag der Kar|sams | KarstÇ der, Geol. Ç Abk. für kartoniert kart. Kar|tät|sche [lat.-ital.] die Kar|tau|se [lat.] die Kloster der Kartäuser Kar|täu|ser der A Angehöriger des Kartäuserordens A Chartreuse, ein Kräuterlikör Kar|täu|ser|or|den der, nur Sg. ein Mönchsorden (Einsiedlerorden) Kar|te die; Karten spielen; Sport: Gelbe ÇKarte; Rote Karte Kar|tei die Kar|tei|kar|te die Kar|tell [frz.] das Kar|teÇ ll|amt das Ç lie ren tr. kar|tel | | Kar|ten|spiel das Ç Kar|ten|spie|ler der Ç tha ger der Einwohner von Karthago Kar | | kar|tha|gisch Kar|tha|go antike Stadt Kar|tha|min [arab.] das, nur Sg. roter Farbstoff kar|tie|ren tr. Kar|ting das, nur Sg. Ç tof fel die Kar | | Kar|toÇ f|fel|kä|fer der Kar|toÇ f|fel|sa|lat der Kar|toÇ |gramm [ital. + griech.] das Ç Kar|to|graph der Kar|to|gra|phie die, nur Sg. kar|to|gra|phisch Kar|to|man|tie die Kartenlegen Kar|to|me|ter das Kurvenmesser 283
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Kartometrie
K
Kar|to|me|trie die, nur Sg. Kar|ton [-t:, ugs.: -tüò, lat.-frz.] der Kar|to|na|ge [-ZF] die kar|to|nie|ren tr. kar|to|niert (Abk.: kart.) Buchw. Kar|tu|sche [frz.] die Ka|ruÇn|kel [lat.] die, Med. Ç sell [frz.] das; mit jmdm. K. fahren Ka|rus | Ç energisch behandeln ugs.: ihn Kar|wen|del|ge|bir|ge das, nur Sg. Gruppe Ç der Nordtiroler Kalkalpen Kar|wo|che die Ka|ry|a|ti|de [griech.] die, Baukunst Ka|ryo|ga|mie [griech.] die, Biol. Kar|zer [lat.] der Ç zi no gen [griech.] Med.: krebserrekar | | | gend Kar|zi|no|lo|gie die, nur Sg., Med. Kar|zi|nom das, Med. kar|zi|no|ma|tös Med. Kar|zi|no|se die, Med. Ka|sa|che der Angehöriger eines mongol. Ç Turkvolkes ka|sa|chisch Ka|saÇ chs|tan Staat in Mittelasien Ç [ital.] der Ka|sack KaÇ |sa|tschok [russ.] der ein Tanz Kas|bah dieÇ arab. Viertel in nordafrik. ÇStädten Ka|schan [iran.] der ein pers. Teppich KaÇ |schem|me [Zigeunerspr.] die Ç tr., ugs. ka|schen Ç ka|schie|ren tr. Kasch|mir A Landschaft im Himalaya ÇA der, kurz für Kaschmirwolle Kasch|mir|zie|ge die KaÇ sch|nitz, Marie Luise dt. SchriftstelÇlerin Ka|schu|be der Angehöriger eines westslaw. Volksstammes ka|schu|bisch Kä|se der Kä|se|blatt das, ugs., abwertend Kä|se|fon|due [-dy: oder -fdy:] das Ka|se|in, fachsprachl.: Ca|se|in das, nur Sg. Milcheiweiû Ka|se|mat|te [griech.-frz.] die, Mil. Ç kä|sen intr. 284
Kä|ser der Hersteller von Käse Kä|se|rei die Ka|ser|ne [lat.-frz.] die, Mil. Ka|seÇ r|nen|hof der, Mil. Ç nie ren tr., Mil. ka|ser | | kä|sig Kas|ka|de [frz.] die Kas|ka|den|schal|tung die, Tech. Kas|ka|deur [-dù:r] der Kas|ko [span.] der KaÇ s|ko|ver|si|che|rung die KaÇ s|per der KaÇ s|perl der od. das, bair.-österr. kaÇs|pern intr. KaÇ s|pi|sches Meer das KaÇ s|sa [ital.] die, österr.; etwas gegen K. Çkaufen Kas|sa|buch das KaÇ s|sa|ge|schäft das, bes. Börse Ç san dra griech. Myth.: Tochter des Kas | | Ç Königs Priamus trojan. Kas|sa|ti|on [lat.] die Kas|sa|ti|ons|hof der, Rechtsw. kas|sa|to|risch Kas|sa|zah|lung die Barzahlung KaÇ s|se die KaÇ s|sel Stadt in Hessen KaÇ s|se|ler der Einwohner von Kassel KaÇ s|sen|arzt der kaÇs|sen|ärzt|lich KaÇ s|sen|bon [-b] der KaÇ s|sen|pa|ti|ent [-tsjènt] der KaÇ s|sen|wart der Ç se rol le [frz.] die Kas | | | Ç [frz.] die Kas|set|te Kas|seÇ t|ten|deck das Kas|seÇ t|ten|de|cke die Kas|seÇ t|ten|re|kor|der der Ç tie ren tr. kas|set | | Kas|si|ber [rotwelsch] das Kas|sie [-sjF, hebr.-lat.] die, Bot. Ç sie ren tr. kas | | Kas|sie|rer der Kas|si|o|peia A griech. Myth.: Mutter der Andromeda A ein Sternbild Kass|ler A der Einwohner von Kassel A das, Çugs. kurz für Kassler Ripp(en)speer: gepökelte Schweinsrippe
kath. Kas|ta|gnet|te [-njëtF, span.] die, Mus. Kas|ta|nie [-njF, griech.] die kas|ta|ni|en|braun Kas|te [lat.] die, Hinduismus Ç tei en [lat.] refl. kas | | Kas|tei|ung die Kas|tell [lat.] das Ç lan der Kas|tel | Kas|tel|la|nei die Schlossverwaltung käs|teln tr. karieren KaÇ s|ten der Ç ti li en ehemaliges Königreich in SpaKas | | | nien kas|ti|lisch Kas|tor A griech. Myth.: einer der ZwilÇlingsgötter A ein Stern im Sternbild Zwillinge Kas|trat [lat.] der Kas|tra|ti|on die Verschneidung, Entmannung kas|trie|ren tr. Ka|su|ar [indones.] der Laufvogel Ka|su|a|ri|ne die austral. Baum ka|su|ell [lat.] Ka|su|Çist der Ka|su|Çis|tik die, nur Sg. A Morallehre Ç Rechtsw.: Betrachtung der A Med., Einzelfälle A übertr.: Spitzfindigkeit ka|su|is|tisch Ka|susÇ der A Fall, Vorkommnis A Gramm.: Beugungsfall der Deklination Kat der, kurz für Katalysator KaÇ |ta|chre|se [-cËre:-, griech.] die, Sprachw. ka|ta|chres|tisch [-cËrës-] Sprachw. Ka|ta|falk [griech.] der Ç na [jap.] die od. das, nur Sg. jap. Ka|ta|ka | Silbenschrift Ka|ta|kaus|tik [griech.] die, nur Sg., Optik ka|ta|kaus|tisch ka|ta|klas|tisch Ka|ta|koÇm|be [griech.] die Ka|ta|laÇ|ne der Einwohner von Katalonien ka|ta|la|nisch Ka|ta|la|nisch das, nur Sg. roman. Sprache Ka|ta|la|se [griech.] die ka|ta|lek|tisch unvollständig Ç sie [griech.] die, nur Sg., Med. Ka|ta|lep |
ka|ta|lep|tisch Ç [griech.] der Ka|ta|log ka|ta|lo|gi|sie|ren tr. Ka|ta|lo|ni|en histor. Provinz in Spanien Ka|ta|ly|sa|tor [griech.] der, Tech. Ka|ta|ly|se die, Chem. ka|ta|ly|sie|ren tr., Chem. ka|ta|ly|tisch Ka|ta|ma|ran [drawid.] das Segelboot Ka|ta|pho|re|se [griech.] die Ka|ta|pla|sie [griech.] die, Med. Ka|ta|ple|xie die, Med.: Schreckstarre Ka|ta|pult [griech.] das od. der Ç tie ren tr. ka|ta|pul | | Ka|tar Staat am Persischen Golf KaÇ |ta|rakt [griech.] A der niedriger WasÇ A die, Med.: grauer Star serfall Ka|ta|rer der Einwohner von Katar KaÇ |tarrh [griech.] der, Med. Ç rha lisch Med. ka|tar | | Ka|tas|ter [griech.-ital.] der od. das Ç A Grundbuch A Steuerregister Ka|tas|ter|amt das ka|taÇ|strie|ren tr. ka|ta|stro|phal [griech.] Ka|ta|stro|phe die Ka|ta|stro|phen|schutz der, nur Sg. ka|ta|stro|phisch Ka|ta|to|nie [griech.] die, Med. ka|ta|to|nisch Ka|te die, nddt.: kleines Haus, Hütte Ka|te|che|se [-cËe:-, griech.] die, Relig.: Religionsunterricht Ka|te|che|tik [-cËe:-, griech.] die, nur Sg. ka|te|che|tisch [-cËe:-, griech.] ka|te|chi|sie|ren [-cËi-, griech.] tr. Ka|te|chis|mus [-cËõ-, griech.] der, Relig.: Lehrbuch für denÇ christl. Glaubensunterricht Ka|te|chist [-cËõst] der Ka|te|chu [-cËu:Ç, auch: ka-, mal.] das eingeÇ dickter Saft aus Akazienholz ka|te|go|ri|al [griech.] Ka|te|go|rie die ka|te|go|risch ka|te|go|ri|sie|ren tr. Ka|ter der kath. Abk. für katholisch 285
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Katharer
K
Ka|tha|rer [griech.] der Ka|thar|sis [auch: -tar-, griech.] die, nur Ç ÇSg. A geistig-seel. Reinigung A Psych.: Selbstbefreiung von einem seel. Konflikt ka|thar|tisch Ç der [griech.] das erhöhtes Pult Ka|the | Ka|the|dra|le [griech.] die Ka|the|te [griech.] die, Geom. Ka|the|ter der, Med.: Röhrchen zum Einführen in Körperhöhlen ka|the|te|ri|sie|ren tr., Med. Kath|man|du [auch: -du:] Hauptstadt Ç von Nepal Ka|tho|de [griech.] die Ka|tho|den|strahl der, Physik ka|tho|disch Ka|tho|lik [griech.] der ka|tho|lisch (Abk.: kath.) Ka|tho|li|zis|mus der, nur Sg., Relig. Ç das positives Ion Kat|ion [griech.] KaÇ t|te|gat das, nur Sg. Meerenge zwischen ÇSchweden und Jütland kat|ten tr., Seew.: heraufziehen (Anker) Ç tun [arab.-ndrl.] der Kat | kat|tu|nen katz|bu|ckeln intr.; ich katzbuckele, katzÇbuckle; gekatzbuckelt Kätz|chen das KaÇ t|ze die KaÇ t|zen|bu|ckel der Ç dal [lat.] nach den Füûen, dem kau | Schwanz zu gelegen (am Tierkörper) Kau|der|welsch das, nur Sg. kau|en tr. kau|ern intr.; ich kauere Kauf der; etwas in K. nehmen; etwas zum K. anbieten kau|fen tr. Käu|fer der Kauf|haus das Kauf|kraft die, nur Sg. käuf|lich Kauf|mann der (Abk.: Kfm.) kauf|män|nisch Kauf|manns|spra|che die, nur Sg. Kauf|ver|trag der Kau|gum|mi der 286
Kau|ka|si|en Land zwischen Schwarzem und Kaspischem Meer Kau|ka|si|er der kau|ka|sisch Kau|ka|sus der Gebirge zwischen Schwarzem und Kaspischem Meer Kaul|barsch der kau|li|flor [lat.] am Stamm oder Ast ansetzend (Blüten) Kau|li|flo|rie die, nur Sg. Kaul|quap|pe die kaum; es ist k. zu glauben; k. hatte er das gesagt, als ¼ Kau|ri [Hindi] die, kurz für Kaurischnecke Kau|ri|schne|cke die Porzellanschnecke kau|sal [lat.] Kau|sal|ge|setz das Kau|sal|gie [lat. + griech.] die, Med. Kau|sa|li|tät die Kau|sa|li|täts|prin|zip das, nur Sg. kau|sa|tiv verursachend, begründend kaus|ti|fi|zie|ren [griech. + lat.] tr. Kaus|tik die, Optik, Med. Kaus|ti|kum das ¾tzmittel kaus|tisch Kau|ta|bak der Kau|tel [lat.] die Kau|ter [griech.] der chirurgisches Brenneisen kau|te|ri|sie|ren tr. Kau|te|ri|um das ¾tzmittel Kau|ti|on [lat.] die Bürgschaft Kau|tschuk [indian.] der kau|tschu|tie|ren tr. Kauz der Ka|va|lier [-va-] der Ka|val|ka|de [-val-] die Reiterzug Ka|val|le|rie [auch: kava-] die Ç Ka|val|le|rist [auch: kava-] der Ç Ç Ka|va|ti|ne [-va-, ital.] die Opernarie Ka|ve|ling [-vF-, ndrl.] die Ka|ver|ne [-vër-, lat.] die, Med. Ka|ver|nom [-vèr-] das, Med.: Blutschwamm ka|ver|nös [-vèr-] Med. Ka|vi|ar [-vi-, türk.] der Ka|vi|ta|ti|on [-vi-, lat.] die Ka|was|se [arab.] der Ç
Kenia KB Abk. für Kilobyte KcÏ Abk. für tschech. Krone kcal Abk. für Kilokalorie Keats [ki:ts], John engl. Dichter Ke|bab [türk.] der keckÇ keÇ |ckern intr. Ç per [ki:-, engl.] der, Sport: Torwart Kee | Keep|smi|ling [ki:psmaõlõò, engl.] das, nur Sg. stets optimist. Lebenshaltung Kees das, bair., österr.: Gletscher Kees|was|ser das, bair., österr. Ke|fir [türk.] der, nur Sg. Ke|gel der; Kegel schieben, bair., österr.: Kegel scheiben; ich schiebe, scheibe Kegel, habe Kegel geschoben Ke|gel|bahn die ke|ge|lig ke|geln intr.; ich kegele, kegle Keg|ler der Keh|le die keh|len tr. keh|lig Kehl|kopf der Keh|lung die Hohlkehle Kehr|aus der, nur Sg. Kehr|be|sen der Keh|re die keh|ren A intr. wenden, umkehren A tr. fegen Keh|richt der od. das, nur Sg. Kehr|sei|te die kehrt! (militär. Kommando) kehrt|ma|chen intr.; ich mache kehrt, habe kehrtgemacht Kehrt|wen|de die Kehr|wert der reziproker Wert kei|fen intr. Keil der Kei|le nur Pl., ugs.: Prügel, Schläge kei|len A tr., Stud.: für eine Verbindung anwerben A refl. sich prügeln Kei|ler der männl. Wildschwein Kei|le|rei die, ugs. Keil|schrift die Keim der Keim|drü|se die kei|men intr.
keim|frei steril Keim|ling der, Bot. keim|tö|tend Keim|zel|le die kein; keiner von beiden; es gibt keinen, der ¼; kein anderer; keine Ursache!; keiner, keine, keines kei|ner|lei kei|nes|falls; aber: in keinem Fall kei|nes|wegs kein|mal; aber: kein einziges Mal Keks [engl.] der od. das Kelch der KeÇ |lim [türk.] der oriental., gewebter (nicht geknüpfter) Wandteppich Kel|le die KeÇ l|ler, Gottfried schweiz. Schriftsteller KeÇ l|ler der Ç le rei die Betrieb zur Weinherstellung Kel | | Kell|ner der keÇll|nern intr. KeÇ lt [lat.] der ein vorgeschichtl. Beil KeÇ l|te der Angehöriger einer idg. VölkerÇgruppe Kel|ter die Weinpresse Ç te rei die Kel | | kel|tern tr. Ç ibe rer der Angehöriger einer aus Kelt | | Kelten und Iberern gemischten Völkergruppe kelt|ibe|risch kel|tisch; keltische Sprachen: die gäliÇschen (Irisch, Schottisch, Manx) und die britannischen Sprachen (Kymrisch, Kornisch, Bretonisch) Kel|to|lo|gie die, nur Sg. kel|to|lo|gisch Kel|vin [engl.] das (Zeichen: K) KeÇ l|vin-Ska|la die, nur Sg. Skala, deren ÇNullpunkt der absolute Nullpunkt (-273,15 C) ist Ke|ma|lis|mus der, nur Sg., Politik Ç te die Ke|me|na | Ken [jap.] das jap. Verwaltungsbezirk KeÇ n|do [jap.] das, nur Sg. A urspr.: jap. ÇSchwertfechten der Samurai A heute: sportl. Fechten mit Bambusschwertern Ke|nia Staat in Ostafrika 287
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Kenianer
K
Ke|ni|a|ner der ke|ni|a|nisch Ken|ne|dy, John Fitzgerald ehemaliger ÇPräsident der USA Ken|nel [lat.-engl.] der keÇn|nen tr., kannte, gekannt keÇ n|nen|ler|nen tr. KeÇ n|ner der keÇn|ne|risch KeÇ nn|num|mer die keÇnnt|lich KeÇ nnt|lich|ma|chung die, nur Sg. KeÇ nnt|nis die; von etwas (keine) K. haÇben, nehmen; etwas zur K. nehmen; jmdn. von etwas in K. setzen Kennt|nis|nah|me die, nur Sg.; zur K. Ç(weiterleiten) kennt|nis|reich KeÇ n|nung die KeÇ nn|zei|chen das keÇnn|zeich|nen tr. KeÇ nn|zeich|nung die KeÇ nn|zif|fer die KeÇ |no|taph [griech.] das ken|tern intr. Ç tu cky [-tãkõ] (Abk.: KY) Staat der Ken | | USA Ke|ra|mik [griech.] die A nur Sg. Technik zur Herstellung von gebrannten Tonwaren sowie deren Produkte A Gegenstand aus gebranntem Ton ke|ra|misch Ke|ra|tin [griech.] das, nur Sg. Eiweiûkörper in Haar, Haut und Nägeln Ke|ra|tom das, Med. Ker|be die KeÇ r|bel der eine Gewürzpflanze keÇr|ben tr. KeÇ rb|holz das; etwas auf dem K. haben KeÇ r|bung die KeÇ r|ker der KeÇ r|ky|ra griech. Name für Korfu KeÇ rl der KeÇ rl|chen das KeÇ r|man [iran.] der pers. Teppich KeÇ rn der KeÇ rn|bei|ûer der eine Finkenart KeÇ rn|ener|gie die, nur Sg. Ç 288
Ker|ner der eine Traubensorte KeÇ rn|fu|si|on die keÇrn|ge|sund keÇ r|nig kräftig, robust KeÇ rn|kraft|werk das keÇrn|los KeÇ rn|obst das, nur Sg. KeÇ rn|phy|sik die, nur Sg. KeÇ rn|spin der Gesamtdrehimpuls eines ÇAtomkerns Ke|ro|sin [griech.] das, nur Sg. Kerr-Ef|fekt der, Physik KeÇ |ry g|ma [griech.] das, nur Sg. Ç ma tisch verkündigend, predigend ke|ryg | | Ker|ze die keÇr|zen|ge|ra|de KeÇ r|zen|hal|ter der KeÇ |scher der Fangnetz mit Stiel keÇss ugs. KeÇ s|sel der KeÇ s|sel|fli|cker der KeÇ s|sel|schmied der KeÇ s|sel|trei|ben das, nur Sg. KeÇ ss|ler der Ç chup [këtSäp, hind.-engl.] der od. Ket | das Ketsch [engl.] die ein zweimastiges SeÇgelschiff Ke|tschua A der Angehöriger eines südÇamerik. Indianervolkes A das, nur Sg. dessen Sprache Kett|baum der, Weberei KeÇ t|te die KeÇ t|tel|ma|schi|ne die, Weberei keÇt|teln tr. mit einer elastischen Naht zuÇsammennähen (Wirkware) ket|ten tr. mit Kette anbinden, fesseln KeÇ t|ten|re|ak|ti|on die KeÇ t|zer der, Relig. Ç ze rei die, nur Sg. Ket | | ket|ze|risch Ç chen intr. keu | Keuch|hus|ten der Keu|le die keu|len tr. seuchenkranke Tiere töten, um eine Epidemie einzudämmen Keu|len|schlag der Keu|per der, nur Sg., Geol.
Kiez keusch Keusch|heit die, nur Sg. Keusch|heits|ge|lüb|de das Key-Ac|count-Ma|na|ger [ki:FkaVntmñnõdZF(r), engl.] der Key|board [ki:bù:(r)d, engl.] das A Mus.: Tasteninstrument A EDV: Tastatur Key|note [ki:noVt, engl.] die A Mus.: Grundton A übertr.: Grundgedanke Key West [ki: wëst] Hauptinsel der Florida Keys Kffr. Abk. für Kauffrau kfm. Abk. für kaufmännisch Kfm. Abk. für Kaufmann KFOR die, nur Sg. Kosovo-Force, im Kosovo eingesetzte Truppe der Nato Kfz Abk. für Kraftfahrzeug Kfz-Schlos|ser der kg Abk. für Kilogramm; ein 5-kg-Paket KG Abk. für Kommanditgesellschaft KGaA Abk. für Kommanditgesellschaft auf Aktien KGB der, nur Sg. Geheimdienst der ehem. Sowjetunion kgl. Abk. für königlich (im Titel: Kgl.) Kha|ki [pers.-engl.] A das, nur Sg. erdbraune Farbe A der gelbbrauner Stoff kha|ki|braun kha|ki|far|ben Kha|ki|pflau|me die Edelholzgewächs Khan [turkspr. oder mongol.] der, mongol.-türk. Titel Khar|tum Hauptstadt und ProvinzhauptÇ der Republik Sudan stadt Khmer A der Staatsvolk Kambodschas A das, nur Sg. dessen Sprache kHz Abk. für Kilohertz Kib|buz [hebr.] der KiÇb|buz|nik der Mitglied eines Kibbuz KiÇ|cher|erb|se die kiÇ|chern intr. KiÇ ck [engl.] der A Fuûball: Stoû, Tritt, ÇSchuss A Hochgefühl durch Drogen Kick-back [-bñk, engl.] der, Wirtsch.: Ç offiziell gewährter Rabatt, der aber tatsächlich an den Auftraggeber geht Kick|board [-bù:(r)d, engl.] das KiÇck|bo|xen das, nur Sg., Sport Ç
Kick-down [-daVn, engl.] der od. das, Kfz ki|cken tr., Sport, Fuûball KiÇ |cker der, ugs.: Fuûballer Ç Kick-o ff der, schweiz., Fuûball: Anstoû Ç ter der, beim Motorrad: AnlassKick|star | Çhebel Kid [engl.] das, meist Pl., ugs.: Kind kiÇd|nap|pen [-nñpFn, engl.] tr.; er kidÇ nappte das Mädchen Kid|nap|per [-nñpF(r)] der KiÇd|nap|ping [-nñpõò] das, nur Sg. Ç big landsch. kie | Kie|bitz der A ein Vogel A Zuschauer beim Kartenspiel kie|bit|zen intr. beim Kartenspiel zusehen Kie|fer A die ein Nadelbaum, Föhre A der ein Schädelknochen, Kauwerkzeug kie|fern Kie|fern|wald der kie|ken intr., nddt.: sehen, schauen Kie|ker der, Seew., auch ugs.: Fernglas; jmdn. auf dem K. haben Kiel A Hauptstadt von Schleswig-Holstein A der Schaft der Vogelfeder A der unterstes mittleres Längsholz mancher Schiffe kiel|ho|len tr. kiel|oben Seew.; k. treiben Kiel|was|ser das; in jmds. K. segeln auch übertr. Kie|me die Kie|men|at|mer der Kien der Kiefer, (harzreiches) Kiefernholz kie|nig harzreich Kien|span der Kie|pe die, norddt.: Rückentragkorb Kier|ke|gaard [kërgFgù:r], Sören dän. Philosoph Kies der, nur Sg. Kie|sel der Kie|sel|al|ge die einzellige Algenart Kie|sel|gur die, nur Sg. Kie|sel|säu|re die kie|sig voller Kies, wie Kies; kiesiger Sand Kies|weg der Ki|ew [ki:èf] Hauptstadt der Ukraine Ki|e|wer der Kiez der 289
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
kiffen
K
kif|fen intr., ugs.: Haschisch rauchen KiÇ f|fer der, ugs. kiÇ|ke|ri|ki Ki|ke|ri|ki das Ki|li|ki|en heute amtl.: CËukurova, Landschaft in der südöstl. Türkei ki|li|kisch Ki|li|man|dscha|ro der höchstes Bergmassiv in Afrika kil|len [engl.] A tr., ugs.: ermorden A intr., Ç Seew.: flattern, schlagen (Segel) Kil|ler [engl.] der, ugs. KiÇl|ler|in|stinkt der KiÇln [engl.] der schachtförmiger Ofen zur ÇMetallgewinnung und Holzverkohlung Ki|lo das, Kurzwort für Kilogramm Ki|lo|byte [-bait oder ki:-] das (Abk.: KB) Einheit von 1024 Byte Ki|lo|gramm [auch: ki:-] das (Abk.: kg) Ç 1000 Gramm, Maûeinheit der Masse Ki|lo|hertz [auch: ki:-] das (Abk.: kHz) 1000Ç Hertz, Maûeinheit der Frequenz Ki|lo|joule [-dSu:l oder -dSaul, auch: ki:-] das (Abk.: kJ) 1000 Joule Ki|lo|ka|lo|rie [auch: ki:-] die (Abk.: kcal) 1000 Kalorien Ki|lo|li|ter [auch: ki:-] das od. der (Abk.: kl) 1000 Liter Ki|lo|me|ter der od. das (Abk.: km) 1000 Meter ki|lo|me|ter|weit Ki|lo|me|ter|zäh|ler der ki|lo|schwer Ki|lo|volt [-vült, auch: ki:-] das (Abk.: kV) 1000 Volt Ki|lo|volt|am|pere [-vültampè:r] das (Abk.: kVA) 1000 Voltampere Ki|lo|watt [auch: ki:-] das (Abk.: kW) 1000 Watt Ç Ki|lo|watt|stun|de die (Abk.: kWh) 1000 Ç Wattstunden ki|lo|wei|se Kilt [engl.] der karierter Schottenrock KiÇmm die, nur Sg., Seew. KiÇm|me die Ç me ri er der Angehöriger eines idg. Kim | | | Volksstammes am Schwarzen Meer kim|me|risch; kimmerische Finsternis 290
Ki|mo|no [auch: ki-] der jap. Gewand Ç Ki|näs|the|sie [griech.] die, nur Sg. Bewegungs-, Muskelgefühl Kind das; jmdn. an Kindes statt annehÇmen; sich bei jmdm. lieb Kind machen Kind|chen das KiÇn|der|gar|ten der KiÇn|der|läh|mung die, Med.; spinale K.: ÇPoliomyelitis kin|der|leicht kiÇn|der|lieb KiÇ n|der|mund der, nur Sg. kiÇn|der|reich kiÇn|der|si|cher KiÇ n|der|spiel|platz der KiÇn|der|spra|che die, nur Sg. KiÇn|des|bei|ne Pl.; von Kindesbeinen an KiÇn|des|kind das KiÇn|des|miss|hand|lung die kiÇnd|ge|mäû kiÇnd|ge|recht kiÇnd|haft KiÇ nd|heit die, nur Sg. KiÇnd|heits|traum der kiÇn|disch wie ein Kind (Erwachsener), alÇ bern, töricht kind|lich einem Kind gemäû, entspreÇ chend, unschuldig Kinds|kopf der KiÇnds|tod der KiÇnd|tau|fe die KiÇ|ne|ma|thek [griech.] die Filmothek Ki|ne|ma|tik die, nur Sg., Physik ki|ne|ma|tisch Ki|ne|ma|to|graph der Ki|ne|ma|to|gra|phie die, nur Sg. Filmtechnik, Filmwesen (in der Anfangszeit des Films) ki|ne|ma|to|gra|phisch Ki|ne|tik die, nur Sg. ki|ne|tisch; kinetische Energie: Bewegungsenergie King A Martin Luther geistl. Führer von ÇAfroamerikanern A Stephen US-amerik. Schriftsteller King|size [-saõz, engl.] die od. das, nur Sg. ÇGroûformat, Überlänge Kin|ker|litz|chen Pl., nord-, mitteldt. Ç
klacken Kinn das KiÇnn|ha|ken der KiÇnn|la|de die KiÇ|no das Ki|no|cen|ter [-sèntF(r)] das Ki|no|film der Kin|sha|sa [-Sa:-] Hauptstadt der Demokrat. Republik Kongo Kin|topp das od. der, berlin.: Kino Ki|osk [türk.] der A oriental. GartenÇ A Erker an oriental. Palästen häuschen A [ki:-] Verkaufshäuschen oder -stand Kip|ferl das, österr.: längliches Gebäck KiÇp|pa [hebr.] die jüd. Gebetskappe KiÇp|pe die kiÇp|pe|lig kiÇp|peln intr. kiÇp|pen A intr. sich zur Seite neigen A tr. Ç auf eine Kante stellen; schütten; einen kippen ugs. Kip|per der kiÇpp|lig KiÇ pp|lo|re die KiÇpp|pflug der KiÇr|che die KiÇr|chen|asyl das, nur Sg. KiÇr|chen|buch das KiÇr|chen|chor der KiÇr|chen|gut das KiÇr|chen|jahr das das am ersten Advent Çbeginnende Jahr (im Unterschied zum Kalenderjahr) Kir|chen|maus die; arm wie eine K. KiÇr|chen|or|gel die KiÇr|chen|staat der, nur Sg. dem Papst unÇterstehendes Territorium der Kirche Kir|chen|steu|er die KiÇrch|gang der KiÇrch|gän|ger der KiÇrch|hof der Friedhof kiÇrch|lich KiÇ rch|weih die Ç gi se der Einwohner von Kirgisistan Kir | | kir|gi|sisch Kir|gi|sis|tan Staat in Mittelasien Ki|ri|ba|ti Inselstaat im Pazifik ki|ri|ba|tisch Kir|mes die, nddt., mitteldt. Ç
kir|re fast nur adverbial gebraucht A geÇ zähmt (Tier) A gefügig (Person) A nervös; kirre werden kir|re|ma|chen tr.; jmdn. k. kiÇr|ren tr. KiÇ r roy|al [- roajal] der alkohol. Getränk Ç KiÇrsch der, kurz für Kirschwasser KiÇrsch|baum der KiÇr|sche die kiÇrsch|rot KiÇ rsch|was|ser das klarer Branntwein KiÇs|met [arab.-türk.] das, nur Sg., im IsÇlam: das von Allah bestimmte, unabwendbare Schicksal Kis|sen das KiÇs|te die kiÇs|ten|wei|se KiÇ |ta Abk. für Kindertagesstätte Ki|tha|ra [griech.] die, Mus. Kitsch [engl.] der, nur Sg. kiÇt|schig KiÇ tt der KiÇtt|chen [rotwelsch] das, ugs. KiÇt|tel der kiÇt|ten tr. KiÇ tz das, Jägerspr. KiÇt|zel der kiÇt|ze|lig kiÇt|zeln tr. u. intr.; ich kitzele, kitzle ihn KiÇ tz|ler der Klitoris kiÇtz|lig KiÇ |wi A [maorisch] der flugunfähiger neuseeländ. Vogel A die ovale, 7-10 cm lange Frucht mit grünem Fruchtfleisch kJ Abk. für Kilojoule k. k. im ehemaligen Österreich-Ungarn Abk. für kaiserlich-königlich (bei Behörden der österr. Reichshälfte) K. K. im ehemaligen Österreich-Ungarn Abk. für Kaiserlich-Königlich (in Titeln) KKW Abk. für Kernkraftwerk kl Abk. für Kiloliter Kl. Abk. für Klasse Kl.-4 Abk. für Kleinquart Kl.-8 Abk. für Kleinoktav kla|bas|tern intr. trampelnd gehen Ç ter mann der, nur Sg. Kla|bau | | kla|cken intr. klatschend fallen, tropfen Ç 291
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
klackern
K
kla|ckern intr. KlaÇ cks der KlaÇ d|de die Ç de ra datsch der Klad | | | klaf|fen intr.Ç Ç kläf|fen intr. KläÇ f|fer der KlaÇ f|ter das klaÇf|tern tr. klaÇ f|ter|tief übertr.: sehr tief Ç bar klag | Kla|ge die Kla|ge|lied das Kla|ge|mau|er die kla|gen intr. u. tr. Klä|ger der Kla|ge|schrift die kläg|lich Kläg|lich|keit die, nur Sg. klag|los Kla|mauk der, nur Sg. klamm A feuchtkalt A starr, steif (vor KälÇ A ugs.: finanziell angeschlagen te) Klamm die Felsenschlucht mit Wildbach KlaÇ m|mer die klaÇm|mern tr. u. refl.; ich klammere, Ç klammre mich daran; eine Wunde k. klamm|heim|lich ugs.: ganz heimlich KlaÇ |mot|te [rotwelsch] die KlampÇ|fe die, ugs. KlaÇ ng der KlaÇ ng|far|be die klaÇng|lich klaÇ ng|los; sang- und klanglos Ç ma le rei die, nur Sg. Lautmalerei Klang | | | klang|schön klaÇ ng|voll KlaÇ pf der, süddt., schweiz. kläÇp|fen intr., süddt., schweiz.: knallen klaÇ pp! KlaÇ pp|bett das KlaÇ p|pe die klaÇp|pen intr. u. tr. KlaÇ p|pen|text der KlaÇ p|per die klaÇp|per|dürr klaÇ p|pe|rig KlaÇ p|per|kas|ten der, ugs. Ç 292
klap|pern intr.; ich klappere, klappre KlaÇ p|per|schlan|ge die eine Giftschlange KlaÇ p|per|storch der KlaÇ pp|mes|ser das klaÇpp|rig KlaÇ ps der klaÇp|sen tr. Ç sich über etwas im Klaren sein; über klar; etwas ins Klare kommen; klar denken; aber: ein klardenkender Mensch Klar das, österr.: Eiklar, Eiweiû Klär|an|la|ge die klar|bli|ckend klar|den|kend Kla|re(r) der, ugs.: klarer Schnaps, Korn klä|ren tr. u. intr. klar|ge|hen intr., ging klar, klargegangen, ugs. Klar|heit die, nur Sg. kla|rie|ren [lat.] tr., Seew.: verzollen Kla|ri|net|te die ein Holzblasinstrument Ç tist der Kla|ri|net | Kla|ris|senÇ|or|den der, nur Sg. von Franz vonÇ Assisi gegründeter Nonnenorden Kla|ris|sin die Ç klar|kom |men intr., kam klar, klargekommen, ugs. klar|le|gen tr., ugs. Klar|le|gung die, nur Sg. klar|ma|chen tr. A jmdm., sich etwas k.: verständlich machen A Seew.: fahrbereit machen Klar|schiff das, Seew.; K. machen: ugs. Ç intr., sah klar, klargesehen etklar|se|hen was verstehen, durchblicken klar|se|hend Klar|sicht|hül|le die Klar|spü|ler der klar|stel|len tr. Klar|text der Klä|rung die klar|wer|den intr., wurde klar, klargeworden Klär|werk das klas|se unflektierbar, ugs.; ein klasse Film; Ç klasse sein; das ist klasse Klas|se [lat.] die; groûe Klasse sein; eine Ç Klasse für sich
Kleiderhaken Klas|se|ment [-m:, schweiz.: -mënt, frz.] das Klas|sen|ar|beit die KlaÇ s|sen|be|wusst|sein das, nur Sg. KlaÇ s|sen|fahrt die KlaÇ s|sen|leh|rer der klaÇs|sen|los Ç sie ren tr. A Bgb.: nach der Gröûe klas | | sortieren A klassifizieren Klas|si|fi|ka|ti|on die klas|si|fi|zie|ren tr. Klas|si|fi|zie|rung die ¼klas|sig; eine einklassige Dorfschule; ein erstklassiges, drittklassiges Lokal Klas|sik [lat.] die, nur Sg. A i. e. S.: die BlüÇ tezeit des griech. und röm. Altertums, die dt. Literatur 1786-1805 (Weimarer Klassik) und die österr. Musik 1770-1825 (Wiener Klassik) A i. w. S.: Epoche kultureller Höchstleistungen, die auch in späteren Zeiten als mustergültig anerkannt bleiben Klas|si|ker der A Vertreter der Klassik AÇ ein stilbildendes Werk in Musik, Literatur, Theater, Film klas|sisch A zur Klassik gehörend A musÇ terhaft, vorbildlich Klas|si|zis|mus der, nur Sg. die griech.Ç röm. Klassik nachahmender Kunststil klas|si|zis|tisch Klas|si|ziÇ |tät die, nur Sg. klas|tisch [griech.] Geol. KlaÇ tsch der A Fallgeräusch A nur Sg. GeÇ rede, Geschwätz klatsch! KlaÇ tsch|ba|se die KlaÇ t|sche die, ugs. klaÇt|schen intr. KlaÇ tsch|mohn der, nur Sg. klaÇtsch|nass Ç KlaÇ tsch|weib das, ugs. Ç ben tr. klau | Klau|be|rei die, nur Sg. Klaue die klau|en tr., ugs.: stehlen Klau|se [lat.] die Klau|sel [lat.] die, Rechtsw. Klaus|ner der Einsiedler
Klaus|tro|phi|lie [lat. + griech.] die, nur Sg., Psych.: Neigung, sich abzusondern und einzuschlieûen Klaus|tro|pho|bie die, nur Sg., Psych.: krankhafte Furcht vor dem Aufenthalt in geschlossenen Räumen klaus|tro|pho|bisch klau|su|lie|ren [lat.] tr. Klau|sur die A nur Sg. Einsamkeit, Abgeschlossenheit; in K. leben A Räume, deren Betreten Auûenstehenden verboten ist A kurz für Klausurarbeit Kla|vi|a|tur [-vi-, lat.] die, Mus.: Tastatur Kla|vi|chord [-vikürd] das, Mus.: Tasteninstrument Kla|vier [-vi:r, lat.] das, Mus.: Tasteninstrument; K. spielen kla|vi|e|ris|tisch [-vi-] Mus. Ç zert [-vi:r-] das, Mus. Kla|vier|kon | Kla|vi|zim|bel [-vi-] das, Mus.: Cembalo kle|benÇ tr. u. intr.; an der Tür kleben bleiben; aber: in der Schule klebenbleiben ugs. kle|ben|blei|ben intr., blieb kleben, klebengeblieben; er ist klebengeblieben ugs.: nicht in die nächsthöhere Klasse versetzt worden kle|ben blei|ben intr., blieb kleben, kleben geblieben sich nicht ablösen lassen, festsitzen Kle|ber der kleb|rig Kleb|stoff der kle|ckern intr.; ich kleckere, kleckre kleÇ |cker|wei|se ugs. KleÇ cks der kleÇck|sen intr. KleÇ ck|ser der kleÇck|sig Ç so gra fie die, Psych. Kleck | | | Klee der, nur Sg. Klee|blatt das Klei der, nur Sg. Marschboden Klei|ber der ein Singvogel, Spechtmeise Kleid das klei|den tr. Klei|der|bü|gel der Klei|der|ha|ken der 293
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
kleidsam kleid|sam Klei|dung die, nur Sg. Klei|dungs|stück das Kleie die, nur Sg. klein:
Kleinschreibung: ein klein wenig; von klein auf: von Kindheit an; das sind kleine Fische ugs.; der kleine Grenzverkehr; der kleine Mann: A
Durchschnittsmensch.
Groûschreibung: Groû und Klein; Kleine und Groûe; die Groûen und die Kleinen; im Kleinen; im Kleinen wie im Groûen; bis ins Kleinste; die lieben Kleinen: die Kinder; die Kleine:
A
das kleine Mädchen, das junge Mädchen; mein Kleiner; das ist mir ein Kleines: das macht mir keine Schwierigkeiten; sie erwartet was Kleines ugs.: ein Kind; Pippin der Kleine;
K
Klein Erna; Klein Jörn; die Kleine Anfrage Politik; die Kleinen Antillen; der Kleine Bär, Wagen: Sternbild; der Kleine Belt; das Kleine Walsertal. A Getrenntschreibung: klein beigeben: nachgeben; klein denken: engstirnig denken; alles kurz und klein schlagen; den Herd (auf) klein stellen; klein sein, werden. A Zusammenschreibung: Kräuter kleinhacken ; Holz kleinmachen : zerkleinern; sich kleinmachen : bücken; etwas kleinmahlen ; Zwiebeln kleinschneiden ; kleingemustert ; kleingeschnitten ; kleingewachsen ; der kleingedruckte Absatz; das Kleingedruckte beachten. A Getrennt- oder Zusammenschreibung: sehr klein schreiben; aber: ein Wort kleinschreiben; klein karierte Stoffe; aber nur: kleinkarierte Ansichten. klein klein|asi|a|tisch Klein|asi|en 294
Klein|be|trieb der Klein|bür|ger der klein|bür|ger|lich klein|den|kend pedantisch Klei|ne(r) der od. die klein|ge|druckt ; ein kleingedruckter Text Klein|ge|druckte(s) das; das Kleingedruckte im Vertrag Klein|geist der, abwertend A engstirniger Mensch A nur Sg. Engstirnigkeit Klein|geld das, nur Sg. klein|ge|mu|stert klein|ge|schnit|ten klein|ge|wach|sen [-ks-] klein|gläu|big Klein|gläu|big|keit die, nur Sg. klein|hacken tr.; das Holz kleinhacken Klein|heit die, nur Sg. Klei|nig|keit die Klein|ka|li|ber das klein|ka|lib|rig klein|ka|riert engstirnig; er ist ein kleinkarierter Mensch klein ka|riert ; klein karierter Stoff Klein|kind das Klein|kram der, nur Sg. klein|krä|me|risch kleinlich Klein|krieg der klein|krie|gen tr., ugs.; jmdn. k.: ihn gefügig machen, seinen Widerstand brechen Klein|kri|mi|na|li|tät die, nur Sg. klein|kri|mi|nell klein|laut klein|lich; k. denken; er ist äuûerst k. Klein|lich|keit die, nur Sg. klein|ma|chen A tr. zerkleinern; Geld wechseln A refl. bücken, ducken; er musste sich k. klein|mah|len tr. vgl. mahlen Klein|mut der, nur Sg. klein|mü|tig Klein|od das Klein|ok|tav das, nur Sg. (Abk.: Kl.-8) Klein|quart das, nur Sg. (Abk.: Kl.-4) klein|re|den tr. herunterspielen klein|schnei|den tr., schnitt klein, kleingeschnitten; die Zwiebeln k.
klippig klein|schrei|ben tr., schrieb klein, kleingeschrieben mit kleinem Anfangsbuchstaben schreiben; vgl. klein Klein|schrei|bung die Klein|stadt die klein|städ|tisch Kleinst|kind das Klein|vieh das, nur Sg. Kleist, Heinrich von dt. Schriftsteller Kleis|ter der kleis|tern tr. kleis|to|gam [griech.] Bot.: sich selbst befruchtend Kleis|to|ga|mie die, nur Sg., Bot. Klem|me die kleÇm|men tr. u. intr. KleÇ mp|ner der Ç Klemp |ne|rei die klemp|nern intr. KleÇ ng|an|stalt die Vorrichtung zum KlenÇ (Entsamen) von Nadelholzzapfen gen klen|gen tr. KleÇ p|per der Ç to ma ne [griech.] der Klep | | | Klep|to|ma|nie die, nur Sg. krankhafter Trieb zum Stehlen klep|to|ma|nisch kle|ri|kal [lat.] Kle|ri|ka|lis|mus der, nur Sg. Kle|ri|ker Çder kath. Geistlicher Kle|rus der, nur Sg. Gesamtheit der kath. Geistlichen, Priesterschaft Klet|te die Korbblütler mit Hüllhaken KleÇ t|te|rer der KleÇ t|ter|gar|ten der kleÇt|tern intr.; ich klettere, klettre KleÇ t|ter|pflan|ze die KleÇ tt|ver|schluss der Ç mer [klës-, jidd.] Mus. A die od. der, Klez | nur Sg. jüdische Instrumentalmusik A der Klezmermusiker Klick der kliÇ|cken A intr. kurz, hell und metallisch Çklingen A intr. u. tr., EDV: eine Schaltfläche mit der Maus anwählen Kli|cker der kleine Ton- oder Glaskugel kliÇ|ckern intr. KliÇ |ent [lat.] der, Rechtsw.: Kunde Ç
Kli|en|tel die, Rechtsw.: Kundenkreis Kliff das felsiger, steiler Küstenhang KliÇ|ma [griech.] das Kli|ma|an|la|ge die Kli|ma|ka|ta|stro|phe die kli|mak|te|risch [griech.] Kli|mak|te|ri|um das, Med.: Wechseljahre kli|ma|tisch [griech.] kli|ma|ti|sie|ren tr. Kli|ma|to|gra|phie die Kli|ma|to|lo|gie die Klimalehre Kli|ma|wan|del der, nur Sg. Kli|max [griech.] die Klim|bim der, nur Sg. Ç intr., klomm, geklommen steiklim|men Çgen, klettern, meist: emporklimmen, erklimmen Klimm|zug der kliÇm|pern intr., Mus., ugs. KliÇ mt, Gustav österr. Maler kliÇng! KliÇ n|ge die KliÇn|gel die KliÇn|gel|beu|tel der kliÇn|geln intr.; ich klingele, klingle KliÇ n|gel|ton der KliÇn|gel|ton|charts [-tSa:ts] Pl. kliÇn|gen intr., klang, geklungen Ç ling! kling | Kli|nikÇ[griech.] die Kli|ni|ker der Kli|ni|kum das A Hauptteil der ärztlichen Ausbildung im Krankenhaus; sein K. abschlieûen A Groûkrankenhaus, Komplex von mehreren Kliniken kli|nisch Klin|ke die kliÇn|ken intr. KliÇ n|ker [ndrl.] der KliÇn|ker|boot das KliÇ|no|me|ter das Klio griech. Myth.: Muse der Geschichte klipp; etwas k. und klar sagen KliÇ p|pe die kliÇp|pen|reich KliÇ p|per [engl.] der KliÇpp|fisch der kliÇp|pig voller Klippen Ç 295
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Klippschliefer
K
Klipp|schlie|fer der, Zool. kliÇr|ren intr. KliÇ |schee [frz.] das A Druckstock, -platte A übertr.: Abklatsch, unschöpferische Nachahmung; abgegriffenes Wort, abgegriffene Redensart; in Klischees reden kli|schee|be|la|den Klis|tier [griech.-lat.] das Darmeinlauf klis|tie|ren tr. Klis|tier|sprit|ze die Kli|to|ris [griech.] die klitsch! KliÇ t|sche [poln.] die kliÇt|schig mitteldt. kliÇtsch|nass ganz nass, durchnässt Ç ugs.: sehr klein kliÇt|ze|klein KliÇ |vie [-vjF] die, fachsprachl.: Cli|via [-vi-] die eine Zimmerpflanze Klo das, ugs., kurz für Klosett Klo|a|ke [lat.] die Klo|a|ken|tie|re Pl., Zool. Klo|ben der Klö|ben der, nddt.: ein Hefegebäck klo|big plump; ein klobiger Körperbau Klo|bril|le die Klon [griech.] der, Biol., Med. klo|nen intr., Biol., Med. klö|nen intr., norddt. Kloot der, nddt. Kloot|schie|ûen das, nur Sg., Sport Klo|pa|pier das Klöp|fel der Fäustel (der Steinmetzen) klop|fen tr. u. intr. kloÇ pf|fest Ç pf zei chen das Klo | | KlöÇ p|pel der klöÇp|peln tr.; ich klöppele, klöpple Ç p pel spit ze die Klö | | | KloÇ ps der KloÇ |sett [engl.] das Kloû Çder Klöû|chen das Klos|ter das Klos|ter|bru|der der klös|ter|lich Klos|ter|schu|le die Klotz der KlöÇ tz|chen das Ç 296
klot|zen intr. A Textilien mit der KlotzÇ maschine färben A ugs.: etwas mit groûem Einsatz betreiben; nicht kleckern, sondern klotzen klot|zig überaus luxuriös, angeberisch Ç ft die A tiefe Spalte, Abgrund A übertr.: Klu Ç unüberbrückbarer Gegensatz A Uniform, Kleidung klüf|tig voller Klüfte, zerklüftet Ç es wäre wohl das Klügste, wenn ¼; klug; aber: am klügsten; das ist das Klügste, was du machen kannst; der Klügere gibt nach; klug sein; klug werden; klug reden; aber: klugreden Klü|ge|lei die A Spitzfindigkeit A Grübelei klu|ger|wei|se; aber: in sehr kluger Weise Klug|heit die, nur Sg. klug|re|den intr. es besser wissen wollen; vgl. klug Klug|red|ner der Klug|schei|ûer der, derb Klum|patsch der, derb kluÇm|pen intr. Ç m pen der Klu | KluÇ mp|fuû der kluÇmp|fü|ûig kluÇ m|pig Ç n gel der Sippschaft, VetternwirtKlü | Ç schaft, Clique Klun|ker die KluÇ p|pe die Ç [mlat.] die, Geol., schweiz. Klus Klü|se die, Seew. Klü|ver [-vFr, ndrl.] der dreieckiges Segel Kly s|ma [griech.] das Darmeinlauf kmÇ Abk. für Kilometer km2 Abk. für Quadratkilometer km3 Abk. für Kubikkilometer km/h Abk. für Kilometer je Stunde, Stundenkilometer kn Seew., Abk. für Knoten knab|bern tr. u. intr.; ich knabbere, knabÇ (es) bre Kna|be der kna|ben|haft Kna|ben|kraut das, nur Sg., Bot. Knäb|lein das, poet. Knä|cke|brot [schwed.] das Ç
Kniebeuge kna|cken intr. u. tr. Ç cker der, ugs. Kna | KnaÇ |cki der, ugs.: Häftling knaÇ|ckig; ein knackiger Salat Ç ck punkt der, ugs.: kritischer Punkt Kna | KnaÇ cks der knaÇck|sen intr. Ç g ge die Kna | Ç en te die kleine Wildente, Zugvogel Knäk | | Knall der; Knall auf Fall: plötzlich knaÇll|blau Ç ll bon bon [-bùòbùò] das Kna | | KnaÇ ll|ef|fekt der, ugs. knaÇl|len intr. knaÇ ll|eng ugs.: sehr eng Ç ll gas Kna |Ç das knaÇll|hart ugs.: sehr hart knaÇ l|ligÇ ugs.: grell, aufdringlich (Farbe) Ç ll kör per der, ugs.: Feuerwerkskörper Kna | | knaÇll|rot knaÇ pp; k. sein; k. werden; ein Projekt Ç knapp kalkulieren; aber: ein knapp kalkuliertes Projekt; knapp sitzen; aber: eine knappsitzende Hose Knap|pe der knaÇpp|hal|ten tr., hielt knapp, knappÇ gehalten, übertr. A jmdn. k.: ihm wenig gönnen A ein Budget k.: niedrig halten Knapp|heit die, nur Sg. knaÇpp kal|ku|liert Ç pp schaft die Kna | knaÇpp|sit|zend vgl. knapp knaÇ p|sen intr. sehr sparsam sein Ç r re die Kna | knaÇr|ren intr. Ç Knast der A nddt.: knorriges Stück Holz; Ç A [jidd.-rotwelsch] nur Sg. GeBuckel fängnis; Gefängnisstrafe Knas|ter [griech.-span.] der A (schlechter) Ç A brummiger alter Mann Tabak Knatsch der, nur Sg., mitteldt. knat|schen intr., mitteldt.: nörgeln knat|schig weinerlich knat|tern intr. Ç el der od. das Knäu | knäu|eln tr.; ich knäuele, knäule es Knauf der A kugelförmiger Griff, z. B. am Schwert, Schirm, Stock A Kapitell
knäu|len tr., ugs.: zusammendrücken Knau|ser der knau|se|rig übertrieben sparsam Knau|se|rig|keit die, nur Sg. knau|sern intr.; ich knausere, knausre knaut|schen tr. u. intr. knaut|schig A leicht knitternd A knatschig Knautsch|zo|ne die, Kfz Kne|bel der kne|beln tr. Kne|be|lung die, nur Sg. Kne|bel|ver|trag der Kneb|lung die, nur Sg. Knecht der kneÇch|ten tr. Ç cht schaft die, nur Sg. Kne | KneÇ ch|tung die, nur Sg. Ç fen tr. u. intr., kniff, gekniffen knei | Knei|fer der Kneif|zan|ge die Knei|pe die knei|pen intr. A trinken, zechen A mitteldt., nur Präsens: kneifen, zu eng sein kneip|pen intr., Med. Kneipp|kur die, Med.: Heilbehandlung mit Bädern, Licht, Luft, Bewegung und Diät Knes|set [hebr.] die, nur Sg., in Israel: das Ç Parlament knet|bar Kne|te die, nur Sg. kne|ten tr. Knet|gum|mi der Knet|ha|ken der knib|beln tr., ugs.: an etwas herumfingern KniÇ ck der kniÇ|cken tr. u. intr. KniÇ |cker|bo|cker [nõkF(r)-, engl.] der ein alkohol. Getränk Ç Kni|cker|bo|ckers [nõkF(r)-, engl.] Pl. Ç knielange Überfallhose Kni|cke|rei die, nur Sg., ugs.: Geiz knick|rig ugs.: übertrieben sparsam, geizig KniÇ cks der kniÇck|sen intr. Ç [kni:(F)] das; in die K. gehen; jmdn. Knie in die K. zwingen: besiegen Knie|beu|ge die 297
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Kniebundhose
K
Knie|bund|ho|se die Knie|fall der knie|fäl|lig; jmdn. k. bitten; vor jmdm. k. werden knie|hoch; kniehoher Schnee Knie|keh|le die knie|lang kni|en [kni:(F)n] intr. Knies der, nur Sg., nddt. A Schmutz, Dreck A Streit, Zank Knie|schei|be die Knie|scho|ner der, Sport Knie|seh|nen|re|flex der Knie|strumpf der knie|tief kniet|schen tr., mitteldt.: quetschen Kniff der A scharfe Falte A Kunstgriff kniÇff|lig schwierig; eine knifflige Aufgabe KniÇ g|ge der Buch über gute UmgangsforÇ men Knilch der (unangenehmer) Kerl kniÇp|sen tr. KniÇ rps der A kleiner Junge A zusammenÇ schiebbarer Schirm, Taschenschirm knir|schen intr. kniÇs|tern intr.; das Papier knistert; ich Ç knistere mit dem Papier Knit|tel|vers der, Lit. KniÇt|ter Pl. Drückfalten kniÇt|ter|frei kniÇt|tern intr. u. tr.; ich knittere es Ç bel der, mitteldt. A Fingerknöchel Kno | A Würfel Kno|bel|be|cher der kno|beln intr. A würfeln A losen A genau überlegen; ich knobele, knoble Knob|lauch der, nur Sg. Knob|lauch|ze|he die Knö|chel der knöÇ|chel|hoch Ç chen der Kno | KnoÇ |chen|ar|beit die, nur Sg., ugs. Ç Kno|chen|fisch der Grätenfisch KnoÇ |chen|fraû der, nur Sg., Med. KnoÇ |chen|ge|rüst das KnoÇ |chen|mark das, nur Sg. KnoÇ |chen|schwund der, Med. knoÇ|chen|tro|cken ugs.: völlig, zu trocken Ç Ç 298
knö|chern aus Knochen knoÇ |chig mit starken oder stark hervorÇ tretenden Knochen knock|out [nùkaVt, engl.] (Abk.: k. o.) Boxen: kampfunfähig Knock|out [nùkaVt] das (Abk.: K. o.) Boxen: Niederlage, Kampfunfähigkeit Knock-out-Schlag [nùkaVt-] der (Abk.: K.-o.-Schlag) Knö|del der, bair., österr.: Kloû Knöll|chen das A kleine Knolle A ugs.: Ç Strafzettel Knol|le die KnoÇ l|len|blät|ter|pilz der knoÇl|lig rund und dick Ç pf der; bair., österr. auch: Knoten Kno knöÇp|fen tr. Ç pf leis te die Kno | | KnoÇ pf|loch das Ç Knor|pel der knoÇr|pe|lig knoÇ rp|lig knoÇ r|rig Ç s pe die Kno | knoÇs|pen intr. knoÇ s|pig Ç chen das Knöt | kno|ten tr. Kno|ten der; auch Seew. (Abk.: kn) Seemeile pro Stunde Kno|ten|punkt der Knö|te|rich der ein Unkraut kno|tig Know-how [noVhaV, engl.] das, nur Sg. Wissen, wie man eine Sache verwirklichen kann Knub|bel der knuÇb|be|lig ugs. knuÇ d|de|lig ugs. knuÇ d|deln tr., ugs. Ç ff der Knu knuÇf|fen tr. knuÇ f|fig ugs. knüÇ l|le ugs. knüÇ l|len tr. u. intr. knittern Ç l ler [jidd.] der erfolgreiche Sache Knü | knüÇp|fen tr. Ç Knüp|pel der Ç
kognitiv knüp|pel|dick ugs.: sehr schlimm, alles Ç einmal; Ç und dann kommt©s gleich k. auf knüp|pel|hart Ç knüÇ p|peln tr. Ç p pel schal tung die, Kfz Knü | | | knuÇr|ren intr. Ç rr hahn der A Zool.: ein Meeresfisch Knu | A Çübertr.: gutmütig-knurriger Mensch knur|rig knüÇ |seln tr., norddt.; ich knüsele, knüsle es Knus|per|häus|chen das knuÇs|pern tr.; ich knuspere, knuspre (es) knuÇ sp|rig; k. backen Ç der, norddt. Knust Knu|te [russ.] die A Lederpeitsche A übertr.: strenge (Gewalt-)Herrschaft; unter jmds. K. stehen knu|ten tr. knechten knut|schen tr., ugs. Knutsch|fleck der, ugs. k. o. Abk. für knockout; k. o. schlagen; k. o. sein ugs.: müde, erschöpft, kampfunfähig sein K. o. Abk. für Knockout; K.-o.-Schlag Ko|a|gu|la|ti|on die ko|a|gu|lie|ren intr. gerinnen, ausflocken Ko|a|la [austral.] der austral. Beutelbär ko|a|lie|ren [lat.] intr. Ko|a|li|ti|on die Bündnis (von Staaten oder Parteien zu einem bestimmten Zweck); Groûe Koalition Ko|a|li|ti|ons|re|gie|rung die Ko|balt, fachsprachl.: Co|balt das, nur Sg. (Zeichen: Co) chem. Element ko|balt|blau Ko|ben der Verschlag, kleiner Stall Ko|bold der Ko|bolz der Purzelbaum ko|boÇl|zen intr. Ç [portug.] die eine Giftschlange Ko|bra Koch der KoÇ ch|buch das köÇ|cheln intr. leicht kochen Ç chel ver zeich nis das (Abk.: KV) Mus. Kö | | | | koÇ|chen tr. u. intr. koÇ |chend heiû Ç cher der Ko | Ç
Kö|cher der koÇch|fest Ç chin die Kö | KoÇ ch|kunst die KoÇ ch|re|zept das KoÇ |dµly [küda:j], Zoltµn ungar. Komponist kod|de|rig norddt. Ç de in, fachsprachl.: Co de in [griech.] Ko | | | | das, nur Sg. ein Beruhigungsmittel Kö|der der kö|dern tr.; ich ködere, ködre ihn Ko|dex [lat.] der A zwischen Holzdeckel gebundene Pergament- oder Papyrusblätter (Vorläufer des Buches) A Gesetzessammlung A Gesamtheit aller in einer Gesellschaft(sschicht) maûgebenden Vorschriften Ko|dex [lat.] der Sammlung alter Handschriften Ko|di|fi|ka|ti|on die ko|di|fi|zie|ren tr. in einem Gesetzbuch zusammenfassen Ko|di|fi|zie|rung die Ko|edu|ka|ti|on [lat.] die, nur Sg. Erziehung von Jungen und Mädchen gemeinsam Ko|ef|fi|zi|ent [lat.] der, Math., Physik Ç [lat.] die, nur Sg. A gleichzeiKo|exis|tenz tiges Vorhandensein (mehrerer Dinge) A friedliches Nebeneinanderbestehen (von Staaten mit verschiedenen Gesellschafts- oder Regierungsformen) ko|exis|tie|ren intr. Kof|fe|in [engl.] das, nur Sg. in Kaffee, Tee u. a. enthaltenes, anregendes Alkaloid kof|fe|in|frei kof|fe|in|hal|tig Kof|fer der KoÇ f|fer|ku|li der KoÇ f|fer|raum der KoÇ |gel der Bergkuppe Kog|ge [nddt.] die, Seew. KoÇ |gnak [künjak, frz.] der Weinbrand Kog|ni|ti|on [lat.] die mentale Prozesse, Erkennen, Wahrnehmung kog|ni|tiv auf Erkenntnis beruhend 299
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Kohabitation
K
Ko|ha|bi|ta|ti|on [lat.] die ko|hä|rent [lat.] zusammenhängend Ç nz die, nur Sg. Zusammenhang Ko|hä|re Ç ren intr. ko|hä|rie | Ko|hä|si|on die, nur Sg., Chem. ko|hä|siv zusammenhaltend Ko|hi|noor [-nu:r, pers.] der, nur Sg. Kohl der, nur Sg. Kohl|dampf der, nur Sg., ugs. Koh|le die koh|le|för|dernd koh|le|füh|rend koh|len intr. A verkohlen, schwelen A Seew.: Kohle als Ladung übernehmen A [jidd.] Unsinn reden Koh|len|di|oxid das, nur Sg. ein nichtbrennbares Gas Koh|len|hy|d|rat das chem. Verbindung aus Kohlen-, Wasser- und Sauerstoff Koh|len|mei|ler der Koh|len|mon|oxid das, nur Sg. ein giftiges GasÇ koh|len|sau|er Koh|len|säu|re die, nur Sg. koh|len|säu|re|hal|tig Koh|len|staub der, nur Sg. Koh|len|stoff der, nur Sg. (Zeichen: C) chem. Element, Carboneum Koh|len|was|ser|stoff der, nur Sg. chem. Ç aus Kohlen- und WasserVerbindung stoff Koh|le|pa|pier das Köh|ler der Koh|le|stift der Kohl|kopf der Kohl|mei|se die ein Singvogel kohl|pech|ra|ben|schwarz kohl|ra|ben|schwarz Ç Kohl|ra|bi der eineÇ Gemüsepflanze Kohl|rou|la|de [-ru-] die kohl|schwarz Kohl|weiû|Çling der ein Schmetterling Ko|hor|te [lat.] die ko|inÇ|zi|dent [lat.] Ç nz die, nur Sg. ZusammentrefKo|in|zi|de Ç Ereignisse oder Vorgänge) fen (zweier ko|in|zi|die|ren intr. ko|i|tie|ren [lat.] intr. u. tr. 300
Ko|i|tus, fachsprachl.: Co|i|tus der Beischlaf, Geschlechtsverkehr Ko|je [lat.-nddt.] die A auf Schiffen: Bett A Ausstellungsstand Ko|jo|te [span.-mexikan.] der nordamerik. Präriewolf Ko|ka [span.] die, Bot. in Bolivien und Peru heimische Pflanze, aus deren Blättern Kokain gewonnen wird Ko|ka|in das, nur Sg. Ko|kar|de [frz.] die Ko|kaÇ r|den|blu|me die eine Zierpflanze Ç intr.; ich kokele, kokle ko|keln ko|ken [engl.] intr. Koks herstellen Ko|ke|rei die A nur Sg. Herstellung von Koks (Brennstoff) A die Anlage dafür ko|kett [frz.] gefallsüchtig Ko|keÇ t|te die kokette Frau Ç te rie die, nur Sg. Gefallsucht Ko|ket | | ko|ket|tie|ren intr.; mit etwas k. Ko|kil|le [frz.] die metallene Gieûform Ko|kiÇl|len|guss der Ç [griech.] die Kok|ke Ç ko lith [griech.] der aus Kalkalgen Kok | | entstandenes Tiefseegestein Ko|kon [-k:, österr.: -ko:n, frz.] der gesponnene Hülle mancher Insektenlarven Ko|kos [span.] die, kurz für Kokosmilch Ko|kosch|ka, Oskar österr. Maler Ç fa ser die Ko|kos | | Ko|kos|milch die, nur Sg. süûliche, wasserklare Flüssigkeit in der Kokosnuss Ko|kos|nuss die Ko|kot|te [frz.] die Halbweltdame KoksÇ [engl.] der A durch Verschwelen von Stein- und Braunkohle gewonnener Brennstoff A ugs. für Kokain kok|sen intr., ugs. Kok|ser der, ugs. Ko|la|nuss die Kol|ben der koÇl|big Ç l chis histor. Landschaft am Schwarzen Ko | ÇMeer Kol|cho|se [russ.] die Ko|le|op|te|re [griech.] die, Sammelbez. für Käfer
Kolonisation Ko|le|op|te|ro|lo|gie die, nur Sg. Ko|li|bak|te|ri|en [griech.] Pl. Dickdarmbakterien Ko|li|bri [indian.] der südamerik. Vogel Ko|lik [auch: -li:k, griech.] die krampfartiger Schmerz in den inneren Organen Ko|li|tis die Dickdarmentzündung Kolk|ra|be der ein Rabenvogel, Kohlrabe Ç la bie ren [lat.] intr., Med.: einen Kolkol | | | laps erleiden, zusammenbrechen Kol|la|bo|ra|teur [-tù:r, frz.] der Kol|la|bo|ra|ti|on die Zusammenarbeit mit dem Feind oder der Besatzungsmacht kol|la|bo|rie|ren intr. Kol|laps [auch: -laps] der, Med.: ZusamÇ Çmenbruch, Schwächeanfall kol|la|te|ral [lat.] A auf der gleichen Körperseite A seitlich, nebenherlaufend Kol|la|te|ral|scha|den der A im Kriegszustand verhüllend für Opfer unter der Zivilbevölkerung A schädliche Nebenwirkung Kol|la|ti|on [lat.] die A Vergleich zwischen Urschrift und Abschrift A Zusammentragen der Bogen eines Buches, Prüfung ihrer Vollzähligkeit A Ausgleich zwischen Erben A kath. Kirche: kleine Erfrischung an Fasttagen kol|la|ti|o|nie|ren tr. zusammentragen, ausgleichen Kol|leg [lat.] das A Bildungseinrichtung A kath. Studienanstalt Kol|le|ge der Berufsgenosse, Mitarbeiter kol|le|gi|al; kollegiales Verhältnis Kol|le|gi|a|li|tät die, nur Sg. Kol|le|gi|at der Kol|le|gin die Kol|le|gi|um das A Gemeinschaft von Personen desselben Berufs A Ausschuss Kol|lek|te die kirchl. Geldsammlung Ç ti on die A Geldsammlung A MusKol|lek | | tersammlung (von Waren), Auswahl kol|lek|tiv A gemeinsam, gemeinschaftlich (erarbeitet) A umfassend Kol|lek|tiv das Arbeitsgemeinschaft Kol|lek|tiv|ei|gen|tum das, nur Sg. kol|lek|ti|vie|ren [-vi:-] tr. Kol|lek|ti|vie|rung [-vi:-] die, nur Sg.
Kol|lek|ti|vis|mus [-võs-] der, nur Sg. kol|lek|ti|vis|tisch [-võÇ s-] Kol|lek|tiv|schuld dieÇ Kol|lek|tor der A Physik: Sammler (von Ç Energie, Schall usw.) A bei elektr. Licht, Maschinen: als Stromwender wirkender Schleifkontakt, Kommutator Kol|ler der A lederner Brustharnisch ÇA breiter Kragen A ugs.: Wutanfall A Gehirnerkrankung bei Pferden kol|lern intr. Ç li die ren [lat.] intr. A sich überschneikol | | | den, (zeitlich) zusammenfallen A zusammenstoûen (Fahrzeuge) A in Streit geraten Kol|li|si|on [lat.] die A (zeitl.) Überschneidung A Zusammenstoû A Streit A Gegensatz Kol|li|si|ons|kurs der, nur Sg.; übertr.; auf K. gehen Kol|lo [ital.] das Frachtstück Ç lo di um das, nur Sg., Chem. Kol | | | Kol|lo|id das, Chem. Kol|lo|ka|ti|on [lat.] die, Sprachw.: typische Zweierkombination von Wörtern, z. B. »Nacht« und »finster« Kol|lo|qui|um [auch: -lü-, lat.] das wissenschaftl. Gespräch (zu Lehrzwecken) Köln dt. Stadt am Rhein köÇl|nisch; kölnisches Wasser Ç nisch was ser das, nur Sg. Köl | | | Ç das A Grimm-, Dickdarm Ko|lon [griech.] A Doppelpunkt A Metrik: als Einheit aufzufassende Wortgruppe Ko|lo|ne der ko|lo|ni|al [lat.] Ko|lo|ni|al|herr der Ko|lo|ni|a|lis|mus der, nur Sg., Politik Ko|lo|ni|a|liÇst der, Politik ko|lo|ni|a|liÇs|tisch Ko|lo|ni|al|Çstil der, nur Sg. Ko|lo|nie die A Siedlung von Menschen auûerhalb ihres Mutterlandes A ausländ. Besitz (eines Staates) A Lager A Tierverband A Zellverband Ko|lo|ni|sa|ti|on die, nur Sg. A Urbarmachung und Besiedlung von Land A Erwerb, Eroberung von Kolonien 301
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
kolonisatorisch
K
ko|lo|ni|sa|to|risch ko|lo|ni|sie|ren tr. Ko|lo|ni|sie|rung die, nur Sg. Ko|lo|nist der Ç de [frz.] die Säulengang Ko|lon|na | Ko|lon|ne die A geordnete Schar, Zug Ç A Transportoder Arbeitstrupp A Reihe, z. B. von Zahlen A Trennungssäule (beim Destillieren) Ko|lo|phon [griech.] der, Buchw. Ko|lo|ra|tur [lat.] die, Mus. ko|lo|rie|ren tr. färben Ko|lo|rie|rung die Ko|lo|rit das A Farbgebung, Farbwirkung A Klangfarbe, Klangwirkung A Lit.: Stimmung, z. B. Lokalkolorit Ko|loss [griech.] der Ç sal A riesig und massig A ugs.: sehr, ko|los | ungeheuer Ko|los|sal|sta|tue die Ko|los|ser der Einwohner der phryg. Stadt Ç Kolossae Ko|los|ser|brief der, Relig. Ç se um [lat.] das, nur Sg. Ko|los | | Ko|los|trum [lat.] das, nur Sg., Med. Ko|loÇ |to|mie [griech.] die, Med. Kol|pi|tis [griech.] die, Med. Kol|por|ta|ge [-ZF, frz.] die Kol|por|teur [-tù:r] der kol|por|tie|ren tr. verbreiten, weitererzählen (Gerücht, Nachrichten) Kölsch das, nur Sg. kölnisches obergäriÇges Bier Ko|lum|ba|ri|um [lat.] das Urnenhalle (im Krematorium) Ko|lum|bi|a|ner der Einwohner von Kolumbien ko|lum|bi|a|nisch Ko|lum|bi|en Staat in Südamerika Ko|luÇ m|ne [lat.] die A senkrechte Reihe Ç Zahlen u. a.) A Spalte (einer Zei(von tungs- oder Buchseite) A Druckseite Ko|lum|nen|ti|tel der Ç nist der Ko|lum | Ç A die, Astron.: Nebelhülle Ko|ma [griech.] um den Kopf eines Kometen A die, Optik: Linsenfehler A das, Med.: tiefe Bewusstlosigkeit 302
ko|ma|tös auf einem Koma beruhend, in der Art eines Komas Kom|bat|tant [frz.] der Ç Kfz Kom|bi der, Ç bi nat [lat.] das Kom | | Kom|bi|na|ti|on die A gedankl. Verknüpfung von Zusammenhängen A Verbindung mehrerer sportlicher Disziplinen A mehrere zusammengehörige verschiedene Kleidungsstücke (Jacke und Hose u. ¾.) Kom|bi|na|ti|ons|schloss das kom|bi|na|ti|ons|si|cher Kom|bi|na|to|rik die, nur Sg., Logik, Math. kom|bi|na|to|risch kom|bi|nier|bar kom|bi|nie|ren tr. (gedanklich) verbinden Kom|bi|zan|ge die Ç bü se die Schiffsküche Kom | | Ko|met [griech.] der, Astron.: Schweifstern Ko|me|ten|bahn die ko|me|ten|haft Ko|me|ten|schweif der Kom|fort [-fo:r oder schweiz.: -fo:rt, engl.] der, nur Sg. kom|for|ta|bel; komfortables Bad Ko|mik [griech.] die, nur Sg. Ko|mi|ker der ko|misch Ko|mi|tee [frz.] das Kom|ma [griech.] das A Gramm.: SatzzeiÇchen A Math.: Trennungszeichen zwischen den ganzen und den Bruchzahlen A Mus.: kleinstes Intervall, Absetz-, Atemzeichen Kom|ma|ba|zil|lus der, Med. Ç man dant [lat.] der, Mil. Kom | | Ç tur die Kom|man|dan | Kom|man|deur [-dù:r] der, Mil. kom|man|die|ren A tr., Mil.: befehligen A intr. bestimmen Kom|man|die|rung die Kom|man|di|te die, Wirtsch. A Handelsgesellschaft mit stillen Teilhabern A Zweiggeschäft, Zweigniederlassung Kom|man|dit|ge|sell|schaft die (Abk.: KG) Wirtsch.
komödiantisch Kom|man|di|tist der, Wirtsch. Kom|man|do Ç[lat.-ital.] das A Befehl(sgewalt) AÇ kleine Truppenabteilung Kom|man|do|brü|cke die, auf Schiffen Ç sie ren tr. zusammenlegen kom|mas | | kom|me|mo|rie|ren tr., veraltet; jmdn. k.: sich an jmdn. erinnern kom|men intr., kam, gekommen; etwas Çkommen sehen: etwas (er)ahnen; jmdn. (zu sich nach Hause) kommen lassen; aber: den Gegner, die Kupplung kommenlassen kommenlassen ± kommen lassen Die Verbindung sollte in den übertragenden Bedeutungen den Gegner, die Kupplung kommenlassen zusammengeschrieben werden, um sie von der konkreten Bedeutung abzuheben: jmdn. zu sich kommen lassen. kom|men|sal [lat.] Biol. Kom|men|sa|le der, Biol.: Nahrungsnutznieûer, der von seinem Wirt lebt, ohne ihm zu schaden Kom|men|sa|lis|mus der, nur Sg., Biol. kom|men|su|raÇ |bel [lat.] Kom|men|su|ra|bi|li|tät [lat.] die, nur Sg. Vergleichbarkeit Kom|ment [-m:, frz.] der, Stud. Kom|men|tar [lat.] der A Erklärung, Erläuterung A Stellungnahme, Bewertung A ugs.: (überflüssige) Bemerkung kom|men|tar|los Kom|men|ta|tor der kom|men|tie|ren tr. Kom|mers [lat.-frz.] der, Stud. Kom|meÇ rz [lat.-frz.] der, nur Sg. Ç zi a li sie ren tr. A öffentl. Schulkom|mer | | | | | den k.: in privatwirtschaftl. Schulden umwandeln A dem Handel, der Geschäftemacherei preisgeben Kom|mer|zi|a|li|sie|rung die, nur Sg. kom|mer|zi|ell Kom|mi|li|toÇ|ne [lat.] der Studiengenosse Kom|mi|li|to|nin die Kom|miss der, nur Sg., ugs.: Militär Ç sar der Kom|mis |
Kom|mis|sa|ri|at das kom|mis|sa|risch einstweilig Kom|miss|brot das Ç si on die A Ausschuss A GeschäfKom|mis | | te auf fremde Rechnung Kom|mis|si|o|när der kom|mis|si|o|nell Kom|mis|si|onsÇ|ge|schäft das Geschäft unter eigenem Namen auf Rechnung eines anderen Kom|mit|tent der Ç ren tr. kom|mit|tie | kom|mod [frz.] österr.: bequem Kom|mo|de die Kom|mo|do|re [engl.] der, Mil. kom|mun [lat.] gemeinschaftlich kom|mu|nal kom|mu|na|li|sie|ren tr. Kom|mu|nal|wahl die Kom|mu|ne die A allg.: Gemeinde A Pariser K. [kùmy n] in der Frz. Revolution: Ç revolutionäre Regierung 1792-94; März bis Mai 1871: der Pariser Stadtrat A Form der Wohngemeinschaft Kom|mu|ni|kant der, kath. Kirche Kom|mu|ni|kaÇ |ti|on die Kom|mu|ni|ka|ti|ons|mit|tel das kom|mu|ni|ka|tiv Kom|mu|ni|on die, kath. Kirche Kom|mu|ni|quØ [kùmynike: oder -mu:-, frz.] das amtl. Mitteilung Kom|mu|nis|mus der, nur Sg. Kom|mu|niÇst der kom|mu|niÇs|tisch; aber: Kommunistisches ManifestÇ Kom|mu|ni|ta|ris|mus [engl.] der, nur Sg. Ç soziale Bewegung in den USA kom|mu|ni|ta|ris|tisch Kom|mu|ni|tät Çdie A Gemeinschaft, Gemeinsamkeit A veraltet: Gemeingut kom|mu|ni|zie|ren intr. kom|mu|ta|bel [lat.] vertauschbar, veränderbar kom|mu|ta|tiv vertauschbar kom|mu|tie|ren tr. Ko|mö|di|ant [griech.] der ko|mö|di|aÇn|ten|haft ko|mö|di|aÇ n|tisch Ç 303
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Komödie
K
Ko|mö|die [-djF] die Ko|mo|ren Pl. Inselstaat vor der Ostküste Afrikas Ko|mo|rer Einwohner der Komoren ko|mo|risch Kom|pa|gnon [-nj:, auch: küm-] der kom|pakt [frz.] Ç kt heit die, nur Sg. Kom|pa | Kom|paÇ |nie [lat.-frz.] die A (Abk.: Komp.) Truppeneinheit A (Abk.: Co., Cie.) Handelsgesellschaft Kom|pa|nie|füh|rer der, Mil. kom|pa|ra|bel [lat.] A vergleichbar A Gramm.: steigerungsfähig Kom|pa|ra|ti|on die, Gramm. Steigerung Kom|pa|ra|tis|tik [lat.] die, nur Sg. Ç [auch: -ti:f] A vergleichend kom|pa|ra|tiv ÇA Gramm.: steigernd Kom|pa|ra|tiv der, Gramm. Ç par se [lat.-ital.] der Kom | | Ç se rie die, nur Sg. Kom|par | | Kom|pass [ital.] der KoÇ m|pass|na|del die Ç pa ti bel [frz.] kom | | | Kom|pa|ti|bi|li|tät die, nur Sg. kom|pen|di|ös Kom|pen|di|um das Ç sa ti on [lat.] die Kom|pen | | | Kom|pen|sa|tor der, Elektr., Tech. kom|pen|sa|to|risch kom|pen|sie|ren tr. kom|pe|tent [lat.] Kom|pe|teÇ nz die Kom|pe|teÇ nz|kom|pe|tenz die, Rechtsw. Kom|pe|teÇ nz|team [-ti:m] das Beraterteam, z.Ç B. von Politikern Kom|pi|la|ti|on [lat.] die Kom|pi|la|tor der kom|pi|lie|ren tr. Kom|ple|ment [lat.] das Ergänzung Ç tär kom|ple|men | Kom|ple|men|tär der, Wirtsch. Kom|ple|men|tär|far|ben Pl. kom|ple|men|tie|ren tr. Kom|plet [lat.] die, kath. Kirche kom|ple|tiv ergänzend kom|plett Ç tie ren tr. kom|plet | | 304
kom|plex [lat.] Ç x der Kom|ple Kom|pleÇ |xi|on die A Zusammenfassung A Aussehen Kom|ple|xi|tät die, nur Sg. Kom|pli|ka|ti|on [lat.] die Kom|pli|ment [lat.-frz.] das Ç tie ren tr.; jmdn. k. kom|pli|men | | Kom|pli|ze der kom|pli|zie|ren [lat.] tr. kom|pli|ziert Kom|plott [frz.] das od. der Ç tie ren intr. kom|plot | | Kom|po|nen|te [lat.] die Ç ren tr. kom|po|nie | Kom|po|nist der Kom|po|siÇ|ti|on die Kom|po|sit|ka|pi|tell das, Archit. kom|po|si|to|risch Kom|po|si|tum das, Gramm. Kom|post [lat.] der Ç tie ren tr. kom|pos | | Kom|pott [lat.-frz.] das Ç hen si bel [lat.] begreifbar kom|pre | | | Kom|pre|hen|si|on die, Philos. Kom|pres|se die Ç si on die, nur Sg. Kom|pres | | Kom|pres|sor der, Tech. Ç kom|pri|mie|ren [lat.] tr. Kom|pro|miss [lat.] der od. das kom|pro|miÇss|be|reit Kom|pro|miÇ ss|be|reit|schaft die, nur Sg. Kom|pro|miÇss|ler der, abwertend kom|pro|miÇss|los Kom|pro|miÇ ss|lö|sung die Ç tie ren [lat.] tr. bloûstellen kom|pro|mit | | Komp|ta|bi|li|tät [lat.] die, nur Sg. Verantwortlichkeit Kom|so|mol [russ.] der, nur Sg., Kurzwort Ç für den kommunist. Jugendverband der UdSSR Kom|so|mol|ze der Kom|tes|seÇ [auch: ktës, frz.] die Ç die A Archit. A Muschelschale Kon|che Ç cho i de die, Math. Kon | || Kon|chy|lie [-ljF] die Schale der Weichtiere Kon|dem|na|ti|on [lat.] die
kongruent kon|dem|nie|ren tr. Kon|den|sat [lat.] das Kon|den|sa|ti|on die Kon|den|sa|tor der kon|den|sie|ren tr. u. intr. Kon|dens|milch die, nur Sg. Kon|deÇ ns|strei|fen der Kon|deÇ ns|was|ser das, nur Sg. Kon|diÇ|ti|on [lat.] die kon|di|ti|o|nal bedingend Kon|di|ti|o|na|lis|mus der, nur Sg. philosoph. Lehre Ç Kon|di|ti|o|nal|satz der, Gramm. kon|di|ti|o|nie|ren tr. kon|di|ti|ons|stark Kon|di|ti|ons|trai|ning [-trè:- oder -tre:-] das Kon|di|tor [lat.] der Kon|di|to|rei die Kon|do|lenz [lat.] die, nur Sg. Kon|do|leÇ nz|be|such der Kon|do|leÇ nz|brief der Ç ren intr. kon|do|lie | Kon|dom [frz.] das Kon|dor [peruan.] der Ç dukt [lat.] das feierliches Geleit Kon | Ç tanz die, nur Sg., Elektr. Kon|duk | Ç der, Elektr., Med. Kon|duk|tor Ç Kon|fekt [lat.] das, nur Sg. Ç ti on die A industrielle HerstelKon|fek | | lung von Kleidung A Bekleidungsindustrie Kon|fek|ti|ons|grö|ûe die Kon|fe|renz [lat.] die; aber: ConfØrencier Kon|fe|reÇ nz|schal|tung die Ç ren intr. kon|fe|rie | Kon|fes|si|on [lat.] die kon|fes|si|o|nell kon|fes|si|onsÇ|los Kon|fes|si|ons|lo|sig|keit die, nur Sg. Kon|fet|ti [ital.] das, nur Sg. Kon|fiÇ|gu|ra|ti|on [lat.] die kon|fi|gu|rie|ren tr., EDV Kon|fir|mand [lat.] der, evang. Kirche Kon|fir|maÇ |ti|on die, evang. Kirche kon|fir|mie|ren tr.; jmdn. k. Kon|fi|se|rie [frz.] die, schweiz. A Konditorei A feines Backwerk
kon|fis|zie|ren tr. beschlagnahmen Kon|fi|tü|re [lat.-frz.] die Kon|flikt der kon|fliÇkt|ge|la|den Kon|fliÇ kt|herd der kon|fluÇ |ie|ren intr. zusammenflieûen Kon|fö|de|ra|ti|on [lat.] die kon|fö|de|rie|ren intr. kon|fo|kal [lat.] mit gleichem Brennpunkt kon|form [lat.] kon|foÇ rm|ge|hen intr., ging konform, Ç konformgegangen, ugs. kon|for|mie|ren tr. konform machen Kon|for|mis|mus der, nur Sg. Kon|for|miÇst der kon|for|miÇs|tisch Kon|for|miÇ |tät die, nur Sg. Kon|fron|ta|ti|on [lat.] die Kon|fron|ta|ti|ons|kurs der, nur Sg. kon|fron|tie|ren tr. kon|fus Kon|fu|si|on die Kon|fu|zi|a|ner der kon|fu|zi|a|nisch Kon|fu|zi|a|nis|mus der, nur Sg. Kon|fu|zi|us Çchin. Philosoph kon|ge|ni|al [lat.] geistesverwandt Kon|ge|ni|a|li|tät die, nur Sg. Kon|ges|ti|on [lat.] die, Med.: Blutandrang Kon|glo|me|rat [lat.] das A Gemenge A Sedimentgestein Kon|go der A Strom in Afrika A afrikan. ÇStaat: Demokratische Republik Kongo (ehem. Zaire) A afrikan. Staat: Republik Kongo Kon|go|le|se der Einwohner der Demokratischen Republik Kongo bzw. der Republik Kongo kon|go|le|sisch Kon|gre|ga|ti|on [lat.] die; kath. Kirche Kon|gre|ga|ti|o|nist der Ç Kon|gress [lat.] der Kon|greÇ ss|hal|le die Kon|greÇ ss|saal der Kon|greÇ ss|zen|trum das kon|gruÇ |ent [lat.] Ç 305
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Kongruenz
K
Kon|gru|enz die, nur Sg. Kon|gru|eÇ nz|satz der, Math. Ç ren intr. kon|gru|ie | Ko|ni|fe|re [lat.] die Nadelbaum Kö|nig der; die Heiligen Drei Könige Kö|ni|gin die kö|nig|lich; Groûschreibung in Titeln, z. B. Königliche Hoheit Kö|nig|reich das kö|nigs|blau kobaltblau Kö|nigs|ko|bra die gröûte Giftschlange Kö|nigs|schloss das kö|nigs|treu Kö|nigs|weg der Kö|nig|tum das, nur Sg. Herrschaftsform ko|nisch [lat.] kegelförmig Ko|ni|zi|tät die, nur Sg. Kegelform Konj. Abk. für Konjunktiv Kon|ju|ga|ti|on die kon|ju|gie|ren tr. Kon|junk|ti|on die, Gramm., Astron. kon|junk|ti|o|nal durch eine Konjunktion ausgedrückt Kon|junk|ti|o|nal|satz der, Gramm. kon|junk|tiv [auch: -ti:f] verbindend Ç n junk tiv der Möglichkeitsform Ko | | koÇn|junk|ti|visch [-võS] Ç junk tur die Kon | | Kon|junk|tur|ba|ro|me|ter das kon|junk|tur|be|dingt kon|junk|tu|rell kon|kav [lat.]Ç nach innen gewölbt (Linse) Kon|ka|vi|tät [-vi-] die, nur Sg. Kon|kav|lin|se die Kon|kla|ve [-vF, lat.] das, kath. Kirche kon|klu|dent [lat.] schlüssig Ç ren tr. folgern kon|klu|die | Kon|klu|si|on die Schlussfolgerung kon|klu|siv kon|kor|dant [lat.] übereinstimmend Ç nz die, Biol., Buchw., Geol., Kon|kor|da Ç Lit., Mus. Kon|kor|dat das Übereinkunft kon|kret [lat.] Kon|kre|ti|on die A Verdichtung, Vergegenständlichung A Med.: Verwachsung A Geol.: Steinbildung kon|kre|ti|sie|ren tr. veranschaulichen 306
Kon|kre|ti|sie|rung die, nur Sg. Kon|ku|bi|ne die Kon|kur|rent [lat.] der Kon|kur|reÇ nz die kon|kur|reÇnz|fä|hig Kon|kur|reÇ nz|fä|hig|keit die, nur Sg. Kon|kur|reÇ nz|kampf der kon|kur|reÇnz|los Ç ren intr. kon|kur|rie | Kon|kurs [lat.] der Kon|kuÇ rs|gläu|bi|ger der Ç sit der, schweiz.: jmd., der in Kon|kur | Konkurs gegangen ist Kon|kurs|mas|se die Vermögen der zahÇ lungsunfähigen Firma kön|nen tr., konnte, gekonnt; ich habe es Çgekonnt; aber: ich habe es nicht sagen können Kön|ner der Ç nex [lat.] der Verbindung Kon | Kon|neÇ |xi|on die förderl. Verbindung Kon|nos|se|ment [frz.] das, Seew. Kon|no|tat das,Ç Sprachw. Kon|no|ta|ti|on [lat.] die, Sprachw. kon|no|ta|tiv kon|no|tie|ren tr., Sprachw. Ko|no|id [lat.] der kegelähnlicher Körper Kon|quis|ta|dor [-kis-, span.] der span. Eroberer im 16. Jh. Kon|rek|tor [lat.] der Ç se krie ren tr. weihen kon | | | kon|se|ku|tiv [lat.] folgend, Folge¼ Kon|se|ku|tiv|satz der, Gramm. Kon|sens [lat.] der kon|seÇns|fä|hig Ç tie ren tr.; etwas k. kon|sen | | kon|se|quent [lat.] Kon|se|queÇ nz die Kon|ser|vaÇ|tis|mus [-va-, lat.] der, nur Sg. Ç [-va-, auch: kün-] kon|ser|va|tiv Kon|ser|va|ti|ve(r) [-va-] der od. die Kon|ser|va|tor [-va:-] der, in Museen und Denkmalspflege Kon|ser|va|to|ri|um [-va-] das Akademie für Musik Kon|ser|ve [-vF] die Kon|seÇ r|ven|büch|se [-vFnbyksF] die Ç vie ren [-vi:-] tr. kon|ser | |
Kontext Kon|ser|vie|rung [-vi:-] die Kon|ser|vie|rungs|mit|tel das Kon|si|li|um das Beratung kon|sis|tent [lat.] Kon|sis|teÇ nz die, nur Sg. Kon|sis|toÇ |ri|um das, Relig. Kon|so|le [lat.] die Kon|so|li|da|ti|on die kon|so|li|die|ren tr. Kon|so|li|die|rung die Kon|so|nant der kon|so|naÇn|tisch Kon|so|naÇ nz die, Sprachw., Mus. Kon|sor|teÇ [lat.] A der KonsortiumsmitgliedÇ A Pl., abwertend für Mitschuldige Kon|sor|ti|um [-tsjum] das, Wirtsch. Ç rant [lat.] der Verschwörer Kon|spi | Kon|spi|raÇ |ti|on die kon|spi|ra|tiv [lat.] kon|spi|rie|ren intr. Kon|sta|bler [engl.] der A früher: Geschützmeister A in Groûbritannien und den USA: Polizist kon|stant [lat.] Kon|staÇ n|te die Ç ti nisch; Konstantinische Schenkon|stan | | kung Kon|stan|ti|no|pel früherer Name von Istanbul kon|stan|ti|no|po|li|ta|nisch Kon|stanz [lat.] die, nur Sg. Ç Stadt am Bodensee Kon|stanz Ç kon|sta|tie|ren [lat.] tr. feststellen Kon|stel|la|ti|on [lat.] die Kon|ster|na|ti|on [lat.] die, nur Sg. kon|ster|nie|ren tr. kon|ster|niert betroffen, bestürzt kon|sti|tu|ie|ren [lat.] tr. Kon|sti|tu|ti|on die Kon|sti|tu|ti|o|na|lis|mus der, nur Sg. Regierungsform Ç kon|sti|tu|ti|o|nell Kon|sti|tu|ti|onsÇ|typ der Grundform des menschl. Körperbaus kon|sti|tu|tiv Kon|strik|ti|on [lat.] die, Med. kon|stru|ie|ren [lat.] tr. Kon|struk|teur [-tù:r] der
Kon|struk|ti|on die kon|struk|tiv Kon|struk|ti|vis|mus [-võs-] der, nur Sg. Ç Kon|struk|ti|vist [-võst] der Ç kon|struk|ti|vis|tisch [-võs-] Ç Kon|sul [lat.] der Ç kon|su|la|risch Kon|su|lat das Kon|sul|ta|ti|on die kon|sul|ta|tiv beratend kon|sul|tie|ren tr.; jmdn. k. Kon|sum [lat.] der, nur Sg. Kon|su|ment der Verbraucher Ç sell schaft die Kon|sum|ge | | kon|su|mie|ren tr. kon|sum|ori|en|tiert Kon|sum|ti|on die A Verbrauch A Med.: Auszehrung A Aufgehen einer Straftat in einer anderen kon|sum|tiv für den Verbrauch bestimmt Kon|ta|gi|on [lat.] die Ansteckung kon|ta|gi|ös Kon|ta|gi|o|si|tät die, nur Sg. Ansteckungsmöglichkeit Kon|takt [lat.] der kon|taÇkt|arm kon|taÇ k|ten tr. u. intr., Wirtsch. kon|taÇ kt|freu|dig Ç tie ren tr. kon|tak | | Kon|takt|lin|sen Pl. Ç Kon|takt|mann der Kon|taÇ kt|per|son die Kon|taÇ |mi|na|ti|on [lat.] die kon|ta|mi|nie|ren intr. Kon|tem|pla|ti|on [lat.] die kon|tem|pla|tiv betrachtend, anschauend, beschaulich kon|tem|po|rär [lat.] Kon|ten Pl. von Konto Ç ten ten [lat.] Pl., Seew. Kon | | Ç [lat.-engl.] der Kon|ter Ç Kon|ter|fei das Abbild, Porträt koÇn|ter|fei|en tr. koÇ n|ter|ka|rie|ren tr. hemmen koÇ n|tern tr. u. intr. Ç n ter re vo lu ti on [-vo-] die Ko | | | | | | KoÇ n|text [lat.] der Ç 307
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
kontextuell
K
kon|tex|tu|ell Ç Konto Kon|ti Pl. von Ç tie ren tr. kon | | Kon|tie|rung die Kon|ti|gu|i|tät [lat.] die Berührung (zeitl.), Zusammentreffen (von Erlebnissen) Kon|ti|nent [lat.] der A Festland A Erdteil Ç tal kon|ti|nen | Kon|ti|nen|tal|kli|ma das, nur Sg. Kon|ti|nen|tal|ver|schie|bung die Kon|ti|nenz [lat.] die, nur Sg., Med. Ç nt [lat.] das Kon|tin|ge Ç tie ren tr.; Waren k. kon|tin|gen | | kon|ti|nu|ier|lich Kon|ti|nu|i|tät die, nur Sg. Kon|ti|nu|um das Kon|to [ital.] das KoÇ n|to|aus|zug der KoÇ n|to|in|ha|ber der Ç to kor rent das, Bankw. Kon | | | Kon|to|num|Çmer die Ç Kon|tor [frz.] das, veraltet: Büro Kon|tor|si|on [lat.] die Verrenkung Kon|tra|bass der KoÇ n|tra|bas|sist der Ç tra dik ti on [lat.] die Kon | | | | kon|tra|dik|to|risch widersprüchlich Kon|tra|hent [lat.] der Ç ren tr. kon|tra|hie | kon|trakt [lat.] verkrümmt, gelähmt Ç kt der Vertrag, Abkommen Kon|tra Ç til zusammenziehbar kon|trak | Kon|trak|ti|li|tät die, nur Sg. Fähigkeit (eines Muskels), sich zusammenzuziehen Kon|trak|ti|on die, Anat., Sprachw. kon|trakt|lich vertraglich Ç tur die Muskelverkürzung Kon|trak | kon|tra|pro|duk|tiv Ç Kon|tra|punkt [lat.] der, Mus. Ç tra punk tik die, nur Sg. Kon | | | kon|tra|puÇnk|tisch Ç kon|trär [lat.] Kon|trast [lat.] der Ç tie ren intr.; mit etwas k. kon|tras | | Kon|trast|mit|tel das diagnost. Hilfsmittel Ç kon|trast|reich Ç zep ti on [lat.] die EmpfängnisKon|tra | | | verhütung 308
kon|tra|zep|tiv Ç trie ren [lat.] intr., Kartenspiel kon | | Kon|trol|le die Kon|troÇ l|ler der, bei Elektromotoren Ç leur [-lù:r, frz.] der Kon|trol | kon|trol|lier|bar kon|trol|lie|ren tr. Kon|troll|lam|pe die Kon|troÇ ll|lis|te die Kon|troÇ ll|stem|pel der kon|troÇ|vers [-vërs, lat.] Kon|tro|ver|se [-vër-] die Kon|tur [frz.] die Kon|tu|ren|stift der Schminkstift kon|tu|rie|ren tr. kon|tur|los Ko|nus [lat.] der Kon|va|les|zenz [-va-, lat.] die, nur Sg. Ç A Gültigwerden A Genesung Kon|vek|ti|on [-vèk-, lat.] die, Physik kon|vek|tiv [-vèk-] Kon|vent [-vënt] der Kon|ven|ti|on [-vèn-] die kon|ven|ti|o|nal [-vèn-] Kon|ven|ti|o|nal|stra|fe [-vèn-] die Strafe wegen Vertragsbruch kon|ven|ti|o|nell [-vèn-] Kon|ven|tu|a|leÇ [-vèn-] der Klostermitglied mit Stimmrecht kon|ver|gent [-vèr-, lat.] Kon|ver|geÇ nz [-vèr-, lat.] die A AnnäheÇ rung A Übereinstimmung kon|ver|gie|ren [-vèr-, lat.] intr. Kon|ver|sa|ti|on [-vèr-, lat.] die Kon|ver|sa|ti|ons|le|xi|kon [-vèr-] das kon|ver|sie|ren [-vèr-] intr. Kon|ver|si|on [-vèr-] die A Umwandlung A Glaubenswechsel A Wortartwechsel Kon|ver|ter [-vër-] der, Tech., EDV kon|ver|ti|bel [-vèr-] umwandelbar, austauschbar, konvertierbar Kon|ver|ti|bi|li|tät [-vèr-] die, nur Sg. Tauschbarkeit von Währungen kon|ver|tier|bar [-vèr-] kon|ver|tie|ren [-vèr-] tr. u. intr. Kon|ver|tit [-vèr-] der, Relig. kon|vex [-vëks, lat.] nach auûen gekrümmt
kopfstehen Kon|ve|xi|tät [-vèksi-] die, nur Sg. Kon|vex|lin|se [-vëks-] die Kon|vikt [-võkt, lat.] das Wohnheim bes. Ç für Theologiestudenten Kon|voi [-vùõ, lat.-frz.] der Kon|vo|lut [-vo-, lat.] das Bündel von Schriftstücken Kon|vul|si|on [-vul-, lat.] die Schüttelkrampf kon|vul|si|visch [-vul-] kon|ze|die|ren [lat.] tr. zugestehen Kon|zen|trat [lat.] das Kon|zen|tra|ti|on die Kon|zen|tra|ti|ons|la|ger das (Abk.: KZ) Kon|zen|tra|ti|ons|ver|mö|gen das, nur Sg. kon|zen|trie|ren tr. u. refl. kon|zen|trisch Ç tri zi tät die, nur Sg. konzentriKon|zen | | | sche Beschaffenheit Kon|zept [lat.] das Ç ti on die Kon|zep | | kon|zep|ti|o|nell Kon|zern [lat.]Ç der Ç nie ren intr. einen Konzern bilkon|zer | | den Kon|zer|nie|rung die Kon|zert [lat.-ital.] das Ç tant kon|zer | Ç ren intr. kon|zer|tie | kon|zer|tiert; eine konzertierte Aktion Kon|zer|ti|na die Handharmonika Kon|zert|saal der Ç si on [lat.] die A Zugeständnis Kon|zes | | A behördliche Genehmigung Kon|zes|si|o|när der Inhaber einer Konzession kon|zes|si|o|nie|ren tr.; etwas k. kon|zes|siv einräumend Kon|zes|siv|satz der, Gramm. Kon|zil [lat.] das A kath. Kirche: Versammlung hoher Würdenträger A Gremium einer Hochschule kon|zi|li|ant verbindlich, versöhnlich Kon|zi|li|aÇ nz die, nur Sg. Ç das Konzil betreffend kon|zi|li|ar kon|zi|pie|ren tr. kon|zis [lat.] bündig, kurz Koog der eingedeichtes Marschland
Ko|ope|ra|ti|on [lat.] die ko|ope|ra|tiv ko|ope|rie|ren intr. ko|op|tie|ren tr. hinzuwählen Ko|or|di|na|te [lat.] die Ko|or|di|na|ten|sys|tem das Ko|or|di|na|ti|on die, nur Sg. Ko|or|di|na|tor der ko|or|di|nie|ren tr. Ko|or|di|nie|rung die, nur Sg. Ko|pe|ke [russ.] die kleine russ. und weiûruss. Münze, 1100 Rubel Ko|pen|ha|gen Hauptstadt von Dänemark Ko|pen|ha|ge|ner der Kö|pe|ni|cki|a|de die Gaunerstreich Ko|pe|po|de [griech.] der Krebstier Kö|per [ndrl.] der Gewebeart ko|per|ni|ka|nisch von Kopernikus stammend Kopf der; jmdm. den K. waschen übertr., Çugs.; K. an K. stehen; pro K. fünf Stück: für jede Person; von K. bis Fuû; sein Erfolg ist ihm zu K. gestiegen ugs. Kopf|ball der, Sport koÇpf|ball|stark Ç pf chen das Kö | köÇp|fen tr. u. intr. Ç pf fü ûer der, Zool. Ko | | Ç ¼köp |fig eine bestimmte oder unbestimmte Zahl von Köpfen aufweisend, z. B. fünfköpfig, vielköpfig kopf|las|tig koÇ pf|los Ç pf ni cken das, nur Sg. Ko | | KoÇ pf|nuss die Ç kopf|rech|nen nur im Infinitiv; er kann Çgut k. Kopf|rech|nen das, nur Sg. KoÇ pf|sa|lat der KoÇ pf|schmerz der KoÇ pf|schüt|teln das, nur Sg. koÇpf|schüt|telnd Ç pf sprung der Ko | KoÇ pf|stand der, nur Sg. koÇpf|ste|hen intr., stand kopf, kopfgestanÇden; ich stehe, stand kopf; ich habe/bin kopfgestanden übertr.: ich war auûer mir; aber: auf dem Kopf stehen 309
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Kopfsteinpflaster
K
Kopf|stein|pflas|ter das Ç über kopf | Kopf|weh das, nur Sg., ugs. Kopfschmerz KoÇ pf|zer|bre|chen das, nur Sg.; das macht Çmir kein, viel, wenig K.; aber: sich den Kopf zerbrechen Ko|pie die ko|pie|ren tr. Ko|pie|rer der ko|pi|ös [lat.-frz.] Med.: reichlich (z. B. vom Stuhl) Ko|pist [lat.] die Kop|Çpel die koÇp|peln tr.; ich koppele, kopple sie Ç p pe lung die Ko | | Ç heis ter nddt.: kopfüber kopp | | Kopp|lung die KoÇ |pro|duk|ti|on die ko|pro|gen [griech.] vom Kot stammend ko|pro|phag mistfressend Ko|pro|pha|ge der Kotfresser Kop|te [arab.] der christl. Nachkomme Çder alten ¾gypter kop|tisch Ç pu la [lat.] die, Gramm., Biol. Ko | | Ko|pu|la|ti|on die A Begattung A Veredelung von Pflanzen ko|pu|la|tiv Gramm. ko|pu|lie|ren tr. A veredeln (Pflanzen) A intr. den Geschlechtsakt ausführen Ko|rah; eine Rotte K.: eine wilde Bande Ko|ral|le die Ko|raÇ l|len|riff das ko|raÇl|len|rot Ç lin das, nur Sg. roter Farbstoff Ko|ral | Ko|ran [auch: ko:-, arab.] der, nur Sg. Korb der KoÇ rb|ball der KoÇ rb|blüt|ler Pl. KoÇ rb|ses|sel der KoÇ r|del [frz.] die Ç dil le ren [-dõlje:-] Pl. Gebirgszug Kor | | | Nord- und Südamerikas; in Südamerika: Anden Kor|don [-d:, österr.: -do:n, frz.] der A Schnur A Schnurbaum A Absperrung Ko|re [griech.] die weibl. Statue Ko|rea Halbinsel in Ostasien 310
Ko|re|a|ner der ko|re|a|nisch Kor|fi|ot der Einwohner von Korfu kor|fi|o|tisch Kor|fu griech. Insel KoÇ |ri|an|der [lat.] der Gewürzpflanze Ç griech. Stadt Ko|rinth Ko|riÇn|the die Ko|riÇn|ther der Ko|riÇn|ther|brief der (des Apostels Paulus) ko|riÇn|thisch; aber: Korinthischer Golf KorkÇ der KoÇ rk|ei|che die Baumart koÇr|ken aus Kork Ç r ken der Ko | KoÇ r|ken|zie|her der KoÇ r|mo|ran [lat.-frz.] der Schwimmvogel KoÇ r|mus [griech.] der, nur Sg. PflanzenÇkörper Korn A das A Teil der Visiereinrichtung Çvon Waffen A der Kornbranntwein Korn|äh|re die koÇrn|blu|men|blau köÇ r|nen tr. Ç r ner der Werkzeug Kö | Ç nett [lat.-frz.] A der, früher: Fähnrich Kor | der ÇReiterei A das Blechblasinstrument A Orgelregister kör|nig Ç rn ra de die Ackerunkraut Ko | | KoÇ |rol|le [lat.] die Blumenkrone Ç Ko|ro|na [lat.] die A Strahlenkranz (der Sonne) A Heiligenschein ko|ro|nal Sprachw. ko|ro|nar Med. Ko|ro|nar|ge|fä|ûe Pl. Herzkranzgefäûe Ko|ro|nar|in|suf|fi|zi|enz die Kör|per der köÇr|per|be|hin|dert Ç r per be hin der te(r) der od. die Kö | | | | | köÇr|per|be|tont Ç r per grö ûe die Kö | | | köÇr|per|lich Ç r per lich keit die, nur Sg. Kö | | | KöÇ r|per|schaft die Ç kör|per|schaft|lich Ç r per schafts steu er die Kö | | | | KöÇ r|per|tem|pe|ra|tur die Ç
Kosmos Kor|po|ra Pl. von Korpus Ç po ral [ital.] der, früher: Unteroffizier Kor | | Korps [ko:r, lat.-frz.] das kor|pu|lent [lat.] Kor|pu|leÇ nz die, nur Sg. Kor|pus ÇA der, nur Sg. Schallkörper von ÇInstrumenten A das Sammelwerk (bes. aus Antike und MA) A das, nur Sg. ein Schriftgrad Kor|pus das, kurz für Textkorpus Ç pus kel das od. die ein ElementarteilKor | | chenÇ Kor|ral [span.] der Gehege, Pferch Kor|ra|si|on [lat.] die, Geol. Kor|re|fe|rat [lat.] das Ç re fe rie ren intr. kor | | | | kor|rekt [lat.] Kor|reÇ kt|heit die, nur Sg. Ç tiv kor|rek | Kor|rek|tiv das Mittel zum Ausgleich Kor|rek|tor der, Buchw. Ç to rat das, Buchw. Kor|rek | | Kor|rek|tur die; K. lesen Kor|rek|tur|le|sen das, nur Sg. Kor|rek|tur|zei|chen das Kor|re|lat das A Ergänzung A Wort, das sich auf ein anderes bezieht Kor|re|la|ti|on die Wechselbeziehung kor|re|lie|ren intr. kor|re|pe|tie|ren [lat.] tr. mit jmdm. einüben; eine Gesangsrolle mit jmdm. k. Kor|re|pe|ti|tor der kor|re|s|pek|tiv [lat.] gemeinschaftlich Kor|res|pon|dent [lat.] der Kor|res|pon|deÇ nz die Ç ren intr. kor|res|pon|die | Kor|ri|dor [lat.-frz.] der KoÇ r|ri|gens das Arzneizusatz Ç ri gie ren tr. kor | | | kor|ro|die|ren [lat.] tr. u. intr. Kor|ro|si|on die Kor|ro|si|ons|be|stän|dig|keit die, nur Sg. kor|ro|siv kor|rum|pie|ren [lat.] tr. kor|rupt Ç ti on die, nur Sg. Kor|rup | | Kor|rup|ti|ons|skan|dal der Kor|sa|ge [-ZF, frz.] die
Kor|sak [russ.] der Steppenfuchs Ç [ital.] der Kor|sar Kor|se der Einwohner von Korsika Ç se lett [frz.] das leichtes Korsett Kor | | Kor|settÇ das Hüftgürtel Kor|siÇ|ka frz. Insel im Mittelmeer koÇr|sisch zu Korsika gehörend Ç r so [ital.] der A früher: Wettrennen Ko | Çreiterloser Pferde A heute: Schaufahrt A Prachtstraûe kor|ti|kal Med. Kor|ti|ne Pl. Nebennierenhormone Ko|rund [Sanskrit] der Mineral Ç te [-vët-, frz.] die A Kriegsschiff Kor|vet | A Turnübung Ko|ry|phäe [griech.] die Ko|sak [russ.] der A Angehöriger russ. BeÇ A früher in Russland: völkerungsgruppe Reiter Ko|sche|nil|le [-nõljF, frz.] die, nur Sg. Ç roter Farbstoff ko|sche|nil|le|rot [-nõljF-] Ç Ç ko|scher [hebr.] K.-o.-Schlag der, Boxen Ko|se|kans [lat.] der (Abk.: cosec) Winkelfunktion ko|sen intr. Ko|se|na|me der Ko|se|wort das Ko|si|nus [lat.] der (Abk.: cos) Winkelfunktion Kos|me|tik [griech.-frz.] die Kos|me|ti|ke|rin die Kos|me|ti|kum das kos|me|tisch kos|misch [griech.] Ç mo drom [griech.-russ.] das StartKos | | platz für Raumfahrzeuge Kos|mo|go|nie die, nur Sg. Lehre von der Entstehung des Kosmos Kos|mo|lo|gie die Wissenschaft vom Kosmos kos|mo|lo|gisch Kos|mo|naut der, russ. Bez. für Astronaut Kos|mo|po|lit der kos|mo|po|li|tisch Kos|mo|po|li|tis|mus der, nur Sg. Ç Sg. Kos|mos der, nur Ç 311
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Kosovo-Albaner
K
Ko|so|vo-Al|ba|ner [-vo-] der KoÇ st die, nur Sg. Ç tal [lat.] zu den Rippen gehörend kos | kost|bar Ç st bar keit die Ko | | koÇs|ten tr. Ç s ten nur Pl.; das geht auf meine K.; Ko | Çauf K. seiner Gesundheit; sich auf K. anderer Leute amüsieren Kos|ten|auf|wand der, nur Sg. koÇs|ten|be|wusst koÇ s|ten|de|ckend koÇ s|ten|frei koÇ s|ten|güns|tig koÇ s|ten|los Ç s ten-Nut zen-Ana ly se die, Wirtsch. Ko | | | | Ç tig koÇs|ten|pflich | koÇ s|ten|sen|kend koÇ s|ten|spa|rend ; aber nur: eine kosÇtensparendere, sehr kostensparende Verfahrensweise (bei Steigerung oder Erweiterung der gesamten Fügung); viele Kosten sparend (bei Erweiterung des Erstbestandteils) Kos|ten|vor|an|schlag der köÇst|lich Ç st lich keit die Kö | | koÇst|spie|lig Ç Kos|tüm [frz.] das kos|tü|mie|ren tr. Kost|ver|äch|ter der; er ist kein K. Ç K.-o.-Sys |tem das, nur Sg. Kot der, nur Sg. Ko|tan|gens [lat.] der (Abk.: cot) Winkelfunktion Ko|tau [chin.] der tiefer Kniefall; vor jmdm. K. machen übertr. Ko|te die A auf der Karte festgelegter Geländepunkt A [schwed.] Zelt der Lappen Ko|te|lett [auch: küt-, frz.] das Ko|te|leÇ t|ten [auch: kùt-, frz.] Pl. Kö|ter Çder, abwertend Kot|flü|gel der Ko|tie|rung die, Börse Ko|to [jap.] das od. die Saiteninstrument ko|to|ni|sie|ren tr. zu Flachsbaumwolle verarbeiten 312
Kot|ten der, nddt. für Kate KoÇ |ty|le|do|ne [griech.] die, Biol. Kotz|bro|cken der, derb KoÇ t|ze die A bair., österr.: wollene Decke, ÇUmhang aus Lodenstoff A nur Sg., derb: Erbrochenes Kot|ze|bue [-bu:], August von dt. SchriftÇsteller kot|zen intr., derb Ç xal gie [lat. + griech.] die, Med. Ko | | KPD Abk. für Kommunistische Partei Deutschlands Kr chem. Zeichen für Krypton Krab|be die kraÇb|beln tr. u. intr. KraÇ ch der; mit Ach und K. ugs.; K. schlaÇ gen kra|chen intr. u. refl. KraÇ |cher der, ugs. kräÇch|zen intr. KräÇ ch|zer der Ç das, Kurzwort für Kraftrad Krad kraft Präp. mit Gen.; k. seines Amtes KraÇ ft die; auûer K. setzen; in K. treten, Ç sein; nach Kräften, wieder zu Kräften kommen Kraft|akt der kräÇf|te|mä|ûig ugs. kräÇ f|te|rau|bend kräÇ f|te|scho|nend kräÇ f|te|spa|rend kräÇ f|te|zeh|rend KraÇ ft|fahr|ver|si|che|rung die KraÇ ft|fahr|zeug das KraÇ ft|fahr|zeug|schein der kräÇf|tig kräÇ f|ti|gen tr. KräÇ f|tig|keit die, nur Sg. KräÇ f|ti|gung die, nur Sg. kraÇft|los KraÇ ft|los|er|klä|rung die, Rechtsw. KraÇ ft|lo|sig|keit die, nur Sg. KraÇ ft|mei|er der, ugs. KraÇ ft|protz der, ugs. kraÇft|rau|bend ; aber nur: dieses Projekt Ç sehr kraftraubend (bei Steigerung war oder Erweiterung der gesamten Fügung) Kraft|raum der Ç
Kranzniederlegung kraft|spa|rend ; eine kraftsparende MeÇ thode; aber nur: die einfachste und kraftsparendste Methode (bei Steigerung oder Erweiterung der gesamten Fügung) kraft|strot|zend KraÇ ft|trai|ning [-trè:- oder -tre:-] das kraÇft|voll Ç gen der Kra | Kra|gen|wei|te die Krä|he die krä|hen intr. Krä|hen|fü|ûe Pl. A unleserlich Geschriebenes A Augenfältchen Krä|hen|nest das; auch: Ausguck auf Schiffen Kra|ke [norw.] der Kra|keel der, ugs. kra|kee|len intr. Kra|kee|ler der Kra|kel der Kra|ke|lei die kra|ke|lig kra|keln intr. Kra|ko|wi|ak der poln. Nationaltanz Kral [portug.-ndrl.] der afrik. Runddorf Kral|le die kraÇl|len tr. Ç der, nur Sg. Kram Kram|bam|bu|li der alkohol. Getränk kra|menÇ intr. Krä|mer der Kram|la|den der Kram|pe die U-förmiger Haken kraÇm|pen tr. mit Krampen befestigen KraÇ mpf der KraÇ mpf|ader die kraÇmp|fen tr. kraÇ mpf|haft kraÇ mp|fig kraÇ mpf|lö|send; aber: den Krampf lösend kraÇ mpf|stil|lend; aber: den Krampf stilÇ lend Kram|pus der Muskelkrampf Ç der Kran Kran|füh|rer der krän|gen intr., Seew. kraÇ |ni|al [lat.] Med. Kra|nich der
Kra|nio|lo|gie die, nur Sg. Lehre vom Schädelbau krank; krank sein, bleiben, werden; sich Ç krank fühlen; krank liegen; sich krank stellen; krankmachen: der Arbeit fernbleiben; aber: der Lärm wird mich noch krank machen ; aber: sich krankärgern; krankfeiern; sich krankmelden; krankschieûen; krankschreiben krank|är|gern refl., ugs. KraÇ n|ke(r) der od. die kräÇn|keln intr.; ich kränkele, kränkle kraÇ n|ken intr.; an etwas k. kräÇ n|ken tr.; jmdn. k. KraÇ n|ken|haus das KraÇ n|ken|kas|se die KraÇ n|ken|schwes|ter die kraÇn|ken|ver|si|chert KraÇ n|ken|ver|si|che|rung die KraÇ n|ken|wa|gen der kraÇnk|fei|ern intr., ugs. kraÇ nk|haft KraÇ nk|heit die kraÇnk|heits|be|dingt kraÇ nk|heits|hal|ber kraÇ nk|la|chen refl.; ich lache mich krank, Ç habe mich krankgelacht kränk|lich kraÇ nk|ma|chen intr., ugs.; sie hat gestern Ç krankgemacht: sie ist der Arbeit unter dem Vorwand einer Krankheit ferngeblieben krank ma|chen intr. u. tr.; der Lärm Ç mich krank gemacht hat krank|mel|den refl.; er hat sich krankgeÇ meldet Krank|mel|dung die kraÇnk|schie|ûen tr., schoss krank, krankÇ geschossen, Jägerspr. krank|schrei|ben tr., schrieb krank, krankÇ geschrieben; jmdn. krankschreiben; der Arzt hat mich krankgeschrieben Krank|schrei|bung die KräÇ n|kung die KraÇ nz der kräÇn|zen tr. KraÇ nz|ge|fäû das Blutgefäû des Herzens KraÇ nz|nie|der|le|gung die Ç 313
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Krapfen
K
Krap|fen der Schmalzgebäck kraÇss [lat.] KraÇ ss|heit die, nur Sg. Ç su la zee [lat.] die Dickblattgewächs Kras | | | Kra|ter [griech.] der kra|to|gen [griech.] Geol. Kratz|bürs|te die kraÇtz|bürs|tig KraÇ tz|bürs|tig|keit die, nur Sg. KraÇ t|ze die Werkzeug zum Kratzen KräÇ t|ze die, nur Sg. kraÇt|zen intr., tr. u. refl. KraÇ t|zer der; auch: Schlauchwurm KräÇ t|zer der A Wein A Bgb., früher: ein Ç Werkzeug kratz|fest kraÇ t|zig kräÇ t|zig mit Krätze behaftet Ç Seew.: glatt kraul Kraul das, nur Sg. Schwimmstil krau|len intr. im Kraulstil schwimmen kraul|schwim|men intr., nur im Infinitiv; sie kann gut kraulschwimmen; aber: sie schwimmt Kraul kraus Kraus, Karl österr. Schriftsteller Krau|se die kräu|seln tr.; ich kräusele, kräusle es krau|sen tr. krausmachen Kraus|haar das, nur Sg. kraus|haa|rig Kraus|kopf der kraus|köp|fig kraus|zie|hen tr., zog kraus, krausgezogen; die Stirn k. Kraut das Kräu|ter|tee der krau|tig Kra|wall der Kra|waÇ ll|ma|cher der, ugs. Kra|waÇ t|te [frz.] die Kra|waÇ t|ten|na|del die Ç die, veraltet: Lastschiff Kra|weel Kra|weel|boot das Kra|xe|lei die kra|xeln intr., süddt., österr.: klettern KraÇ |yon|ma|nier die, nur Sg. Radierung, die wie eine Kreidezeichnung wirkt 314
Kre|as [span.] das, nur Sg. ungebleichtes Leinen Kre|a|ti|a|nis|mus [-tsja-, lat.] der, nur Sg., Relig. Ç Kre|a|tin [griech.] das, nur Sg., Biol., Med. Kre|a|ti|on [lat.] die Kre|a|ti|o|nis|mus der, nur Sg., Relig. kre|a|tiv Ç Kre|a|ti|vi|tät [-vi-] die, nur Sg. Kre|a|tur die kre|a|tür|lich Krebs der krebs|ar|tig kreb|sen intr. krebs|er|re|gend ; eine krebserregende Substanz; aber nur: äuûerst krebserregende Substanzen (bei Erweiterung der gesamten Fügung) Krebs|gang der, nur Sg. krebs|krank krebs|rot Krebs|vor|sor|ge die Kre|denz [ital.] die Anrichte kre|deÇn|zen tr., poet.: darreichen Ç [lat.] der Kre|dit kre|di|tie|ren tr. als Kredit vorschieûen Kre|dit|in|sti|tut das Kre|di|tor der Gläubiger kre|dit|un|wür|dig Kre|dit|un|wür|dig|keit die, nur Sg. kre|dit|wür|dig Kre|dit|wür|dig|keit die, nur Sg. kre|gel munter Krei|de die krei|de|bleich krei|de|weiû Krei|de|zeit die, nur Sg. krei|dig kre|ie|ren [lat.-frz.] tr. Kreis der krei|schen intr. Krei|sel der krei|seln intr.; einen Ball k. lassen krei|sen intr.; um etwas k. Kreis|läu|fer der, Handball kreis|rund Kreis|sä|ge die krei|ûen intr. in Geburtswehen liegen
Kriegsgefangene(r) Kreiû|saal der Kreis|stadt die; die Groûe eine groûe K.
K.; aber:
p Creme Für dieses aus dem Französischen entlehnte Fremdwort wird nach Schreibgebrauch (Frequenz) die Schreibung mit C- empfohlen. Kre|ma|ti|on [lat.] die Verbrennung, Einäscherung (von Leichen) Kre|ma|to|ri|um das kre|mie|ren tr. einäschern Kreml [russ.] der KreÇ m|pe die KreÇ m|pel der, nur Sg. kreÇm|peln tr.; ich krempele, kremple KreÇ |o|le [portug.-frz.] der A Nachkomme roman. Einwanderer in Mittel- und Südamerika A in Brasilien auch früher: dort geborener Schwarzer kre|o|lisch Kreo|pha|ge [griech.] der fleischfressendes Tier kre|pie|ren [lat.] intr. krep|pen tr. kreÇ p|pig KreÇ pp|pa|pier das KreÇ s|se die KreÇ ss|ling der ein Karpfenfisch KreÇ |ta griech. Insel Kre|ter der Einwohner von Kreta Kre|thi und Ple|thi abwertend; dort trifft sich K. und P. Kre|tin [-tÑ:, frz.] der zurückgebliebener Mensch Kre|ti|nis|mus der, nur Sg. Ç zu Kreta gehörend kre|tisch kreucht poet.; alles, was da kreucht und fleucht kreuz; k. und quer Kreuz das; das Eiserne K.; das Deutsche Rote K.; in die K. und (in die) Quere laufen; aber: kreuz und quer; zwei Streifen über(s) K. legen; mit jmdm. über K. sein: sich mit ihm zerstritten haben; zu Kreuze kriechen: reumütig um Verzeihung bitten
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Kreuz|ass das Ç das Kreuz|band kreuz|brav sehr brav Kreuz|don|ner|wet|ter! kreu|zenÇ A tr. A intr., Seew.: im Zickzack fahren Kreu|zer der kreuz|fi|del Kreuz|gang der kreu|zi|gen tr. Kreu|zi|gung die kreuz|lahm Kreuz|ot|ter die eine Giftschlange Kreu|zung die kreuz|un|glück|lich Ç se kreuz|wei | Kreuz|zei|chen das Kreuz|zug der krib|be|lig kriÇb|beln intr. KriÇ |ckel|kra|kel das Unleserliches kriÇ|ckeln tr. KriÇ ck|en|te die kleinste Entenart, eine Ç Wildente, Standvogel Kri|cket [engl.] das, nur Sg., Sport Ç chen intr., kroch, gekrochen krie | Krie|cher der Krie|che|rei die, nur Sg. krie|che|risch Krieg der; der Heilige K.; der Kalte Krieg: Epoche politischer Spannungen zwischen den USA und der UdSSR; aber: kalter Krieg: Spannungen zwischen Nationen ohne Militäreinsatz krie|gen tr. Krie|ger der krie|ge|risch krieg|füh|rend Krieg|füh|rung die, nur Sg. kriegs|be|schä|digt Kriegs|be|schä|dig|te(r) der od. die Kriegs|dienst der Kriegs|dienst|ver|wei|ge|rer der Kriegs|füh|rung die, nur Sg. Kriegs|fuû der; mit jmdm. oder etwas auf (dem) K. stehen kriegs|ge|fan|gen Kriegs|ge|fan|ge|ne(r) der od. die 315
Kriegsgefangenschaft
K
Kriegs|ge|fan|gen|schaft die, nur Sg. kriegs|ver|letzt Kriegs|ver|let|zung die kriegs|ver|sehrt Kriegs|ver|sehr|te(r) der od. die Krim die Halbinsel am Schwarzen Meer KriÇ|mi der KriÇ|mi|nal|be|am|te(r) der od. die Kri|mi|na|le(r) der, ugs. kri|mi|na|li|sie|ren tr. Kri|mi|na|li|sie|rung die, nur Sg. Kri|mi|na|list der Kri|mi|na|liÇs|tik die, nur Sg. kri|mi|na|liÇs|tisch Kri|mi|na|liÇ |tät die, nur Sg. Kri|mi|nal|po|li|zei die, nur Sg. (Kurzwort: Kripo) Kri|mi|nal|po|li|zist der kri|mi|nell Ç lo gie die, nur Sg. Kri|mi|no | | Krims|krams der, nur Sg. Ç Krin|gel der kriÇn|ge|lig kriÇn|geln tr. u. refl.; ich kringele, kringle Ç mich vor Lachen ugs. Kri|no|li|ne [frz.] die Unterrock Kri|po die, nur Sg., ugs. Krip|pe die KriÇp|pen|spiel das KriÇ|se [griech.] die kri|seln intr., nur unpersönlich; es kriselt Kri|sen|ma|nage|ment [-mñnõdZmFnt] das, nur Sg. kri|sen|si|cher Kri|sen|stim|mung die, nur Sg. Kri|sis die, Med. Kris|tall [griech.] A der A das, nur Sg. kris|taÇl|len kris|taÇ ll|hell Ç lin kris|tal | Kris|tal|li|sa|ti|on die, nur Sg. kris|tal|li|sie|ren intr. u. refl. kris|tall|klar Ç ll leuch ter der Kris|ta | | Kris|taÇ ll|lüs|ter der Ç Kris|tall|nacht die, nur Sg. ReichskristallÇ Novemberpogrom nacht, Kris|tal|lo|id das kristallähnlicher Körper 316
Kris|tall|zu|cker der Kri|te|Çri|um [griech.] das Kri|tik [auch: -tik, griech.] die Kri|ti|kas|ter derÇ Krittler Ç der Kri|ti|ker kri|tik|fä|hig Kri|tik|fä|hig|keit die, nur Sg. kri|tik|los kri|tik|wür|dig Ç kri|tisch kri|ti|sie|ren tr. Kri|ti|zis|mus der, nur Sg., Philos. Krit|te|Çlei die kleinliches Tadeln krit|teln intr. KriÇ tt|ler der Ç ze lei die Krit | | krit|zeln tr.; ich kritzele, kritzle Ç a te der Angehöriger eines südslaw. Kro | | Volkes Kro|a|ti|en [-tsjFn] Staat in Südosteuropa kro|a|tisch vgl. deutsch Kro|cket [engl.] das, nur Sg. ein Spiel KroÇ |kant [frz.] der, nur Sg. Kro|keÇ t|te [frz.] die Kro|koÇ |dil [griech.] das Kro|ko|dils|trä|nen Pl. Kro|kus [griech.] der Kro|ne die; auch: Währungseinheit verschiedener Länder: dän. K. (Abk.: dkr), 100 ére; estn. K. (Abk.: ekr), 100 Senti; isländ. K. (Abk.: ikr), 100 Aurar; norweg. K. (Abk.: nkr), 100 ére; schwed. K. (Abk.: skr), 100 Öre; tschech. K. (Abk.: KcÏ), 100 Heller krö|nen tr. Kron|er|be der Thronerbe Kro|ni|de der, griech. Myth. Kron|leuch|ter der Kro|nos griech. Myth. Ç prinz der Thronfolger Kron | Kron|prin|zes|sin die Krö|nung die Kron|zeu|ge der Kropf der kröÇp|fen A tr., Archit., Tech. A intr. fressen Ç (von Raubvögeln) krop|fig Ç pp zeug das, nur Sg., ugs. Kro | Ç
Kuckucksei kross nordwestdt. kroÇ ss|bra|ten tr., briet kross, krossÇ gebraten Krö|sus der Kro|ta|lin [griech.] das, nur Sg. ein Gift Krö|te die Kro|ton [griech.] der Heilpflanze Krü|cke die KrüÇ ck|stock der kruÇ|de [lat.] Kru|di|tät die, nur Sg. A Unverdaulichkeit A Rohheit, Grausamkeit Krug der Kru|me die Krü|mel der krü|me|lig krü|meln tr. u. intr.; ich krümele, krümle es; das Brot krümelt krumm krummer, am krummsten; sich Ç krumm halten; krumm sitzen krumm|bie|gen tr., bog krumm, Ç krummgebogen krüm|men tr. kruÇ mm|la|chen refl., ugs.: sehr lachen kruÇ mm|le|gen refl.; sich für etwas k. kruÇ mm|ma|chen tr.; für etwas keinen Ç Finger krummmachen übertr. Krumm|mes|ser das kruÇmm|neh|men tr., nahm krumm, Ç krummgenommen, ugs. krumm|schlie|ûen tr., schloss krumm, Ç krummgeschlossen Krüm|mung die KruÇ pp [engl.] der, nur Sg., Med. KruÇ p|pe die Kreuz des Pferdes KrüÇ p|pel der krüÇp|pe|lig Ç pös Med.: kruppartig krup | Krus|ta|zee [lat.] die Krebstier Krus|te die kruÇs|tig Ç zi fe re die Kreuzblütler Kru | | | Kru|zi|fix [auch: -fiks] das Ç Kru|zi|fi|xus der, nur Sg. der gekreuzigte Ç Christus Kryo|lith [griech.] der ein Mineral Kryo|me|ter das Thermometer für sehr tiefe Temperaturen
Kry p|ta [griech.] die kryÇp|tisch Ç to ga me [griech.] die, Bot. Kryp | | | Kryp|to|gramm das A Liedverse, Gedichtverse mitÇ verschlüsselter Nebenbedeutung A veraltet: Geheimtext Kryp|to|gra|phie die A veraltet: Geheimschrift A Psych.: absichtslose Kritzelei oder Musterzeichnung Kryp|to|me|rie [-riF] die jap. Zeder Kry p|ton das, nur Sg. (Zeichen: Kr) chem. Ç Element KSZE Abk. für Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa KSZE-Schluss|ak|te die Kt. Abk. fürÇ Kanton Kto. Abk. für Konto Ku|a|la Lum|pur Hauptstadt von Malaysia Ç amtl.: Ç Cu|ba Inselstaat in MittelKu|ba, amerika Ku|ba|ner der ku|ba|nisch Kü|bel der Kü|bel|wa|gen der einfacher Jeep Ku|ben Pl. von Kubus Ku|bik|de|zi|me|ter der od. das (Abk.: dm3) Ku|bik|in|halt der Rauminhalt Ku|bik|ki|lo|me|ter der od. das (Abk.: km3) Ku|bik|maû das Raumkörpermaû Ku|bik|me|ter der od. das (Abk.: m3) Ku|bik|mil|li|me|ter der od. das (Abk.: mm3) Ku|bik|zen|ti|me|ter der od. das (Abk.: cm3) ku|bisch A würfelförmig A in die dritte Potenz erhoben Ku|bis|mus der, nur Sg., Malerei Ku|biÇst der ku|biÇs|tisch Ç der A Würfel A dritte Potenz Ku|bus Kü|che die KuÇ |chen der Ku|ckuck der A ein Singvogel; hol©s der ÇK.!; weiû der K., wo das ist; zum K.!; jmdn. zum K. wünschen A ugs.: Pfändungsmarke des Gerichtsvollziehers ku|ckuck! Ç ckucks ei das Ku | | Ç 317
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Kuckucksuhr
K
Ku|ckucks|uhr die Ç damm der, ugs. kurz für KurfürstenKu© | damm Kud|del|mud|del der od. das, nur Sg., ugs. KuÇ |du [Bantuspr.] der afrik. Antilope Ku|fe die Kü|fer der A Kellermeister A südwestdt. für Böttcher Kuff die Küstensegelschiff KuÇ |gel die ku|gel|fest ku|ge|lig Ku|gel|la|ger das ku|geln tr.; ich kugele, kugle es ku|gel|si|cher Ku|gel|sto|ûen das, nur Sg. kug|lig Kuh die Kuh|an|ti|lo|pe die Kuh|han|del der, nur Sg., ugs. Kuh|haut die; das geht auf keine K. kühl Kühl|an|la|ge die Kuh|le die, norddt. Küh|le die, nur Sg. küh|len tr. Küh|ler der Kühl|te die, Seew. Küh|lung die kühn Kühn|heit die, nur Sg. Kuh|rei|her der ein Stelzvogel Kui|per-Gür|tel [kaõpF(r)- oder: kùõpF(r)-] der gürtelförmige Region des Weltalls k. u. k. Abk. für kaiserlich und königlich Kü|ken das Ku-Klux-Klan [engl. Ausspr. selten: kju:kläksklñ:n] der, nur Sg. ku|lant [frz.] Ku|laÇ nz die, nur Sg. Ku|liÇ [auch: ku:-] der, ugs. KuÇ |li [Hindi] der ostasiat. Tagelöhner ku|li|na|risch [lat.] Ku|lis|se [frz.] die Ku|liÇs|sen|büh|ne die Ç au gen Pl. Kul|ler | | kuÇl|lern intr. u. tr. Ç 318
Kulm [lat.] der A runder Berggipfel A Stufe Çdes unteren Karbons Kul|mi|na|ti|on [lat.] die Kul|mi|na|ti|ons|punkt der Höhe-, Gipfelpunkt kul|mi|nie|ren intr. Kult [lat.] der KuÇ lt|film der kuÇl|tig ugs., Jugendspr. kuÇ l|tisch Ç ti vie ren [-vi:-] tr. kul | | | kul|ti|viert [-vi:rt] Kult|sta|tus der, nur Sg. Ç tur die Kul | kul|tur|be|flis|sen kul|tu|rell Kul|tur|Çer|be das, nur Sg. Kul|tur|ma|nage|ment [-mñnõdZmFnt] das Kul|tur|re|vo|lu|ti|on die Kul|tur|schaf|fen|de(r) der od. die Kul|tur|wis|sen|schaft die Kul|tur|zen|trum das Kul|tus der KuÇ l|tus|ge|mein|de die jüdische GeÇmeinde Ku|ma|rin [frz.] der, nur Sg. Duftstoff Ku|ma|ron das, nur Sg. ein Schweröl Küm|mel der KüÇ m|mel|brannt|wein der KuÇ m|mer der, nur Sg. KuÇ m|mer|bund der von Männern getrageÇne Schärpe küm|mer|lich küÇ m|mern intr., tr. u. refl. Ç m mer nis die Kü | | kuÇm|mer|voll Ç m met das Teil des Zuggeschirrs Ku | Ç pan [lat.] der Kum | Kum|pa|nei die Kum|pel der KuÇ |mu|la|ti|on [lat.] die Anhäufung ku|mu|la|tiv ku|mu|lie|ren intr. Ku|mu|lie|rung die, nur Sg. Ku|mu|lo|nim|bus der (Abk.: Cb) dunkle Haufenwolke, Gewitterwolke Ku|mu|lus der (Abk.: Cu) Haufenwolke Ku|mys [russ.-tatarisch] der, nur Sg.,
Kurbel in Innerasien: alkohol. Getränk aus gegorener Stutenmilch Ku|na die (Abk.: K) Währungseinheit in Kroatien, 100 Lipa kund; jmdm. etwas k. und zu wissen tun küÇ nd|bar Ç nd bar keit die, nur Sg. Kü | | KuÇ n|de A der A die küÇn|den tr. u. intr., poet. kuÇ n|den|be|zo|gen Ç n den dienst der Ku | | kuÇn|den|nah Ç Kün|der der KuÇ nd|ga|be die, nur Sg. kuÇnd|ge|ben tr., gab kund, kundgegeben Ç nd ge bung die Ku | | kuÇn|dig küÇ n|di|gen tr. u. intr. Ç n di gung die Kü | | KüÇ n|di|gungs|frist die kuÇnd|ma|chen tr., poet. Ç nd schaft die Ku | kuÇnd|schaf|ten intr. Ç nd schaf ter der Ku | | kuÇnd|tun tr., tat kund, kundgetan kuÇ nd|wer|den intr., wurde kund, kundÇgeworden, poet. künf|tig Ç tig hin künf | | Ç kun|geln intr., ugs. Ç [chin.-engl.] das, nur Sg. Kung-Fu Kunst die; die hohe K. des Schreibens; Çdie Schwarze K.; die sieben freien Künste Kunst|aka|de|mie die kuÇnst|be|geis|tert Ç nst denk mal das Ku | | kuÇnst|fer|tig Ç Kunst|fer|tig|keit die KuÇ nst|ge|wer|be das, nur Sg. KuÇ nst|ge|werb|ler der KüÇ nst|ler der küÇnst|le|risch küÇ nst|lich; künstliche Intelligenz Ç nst lich keit die, nur Sg. Kü | | KuÇ nst|lieb|ha|ber der kuÇnst|los kuÇ nst|reich Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Kunst|schaf|fen|de(r) der od. die KuÇ nst|stoff der kuÇnst|stoff|be|schich|tet Ç nst stoff fla sche die Ku | | | KuÇ nst|stoff|fo|lie [-ljF] die Ç Kunst|tur|nen das, nur Sg. KuÇ nst|werk das kuÇn|ter|bunt Ç per der, norddt. für Küfer Kü | Kup|fer das, nur Sg. (Zeichen: Cu) chem. ÇElement Kup|fer|erz das kupferhaltiges Mineral kuÇp|fer|far|ben kuÇ p|fer|far|big Ç p fer glanz der, nur Sg. ein Mineral Ku | | kuÇp|fern aus Kupfer kuÇ p|fer|rot Ç p fer stich der Ku | | KuÇ p|fer|vi|tri|ol das, nur Sg. Kupfersulfat Ç ku|pie|ren [frz.] tr. A abschneiden A lochen, knipsen A abmildern (Krankheit) A verschneiden (Wein) Kup|pe die KuÇ p|pel die Ç pe lei die Kup | | kup|peln tr. u. intr.; ich kuppele, kupple Ç kup|pen tr.; einen Baum k. Ç pp ler der Ku | kuÇpp|le|risch Ç pp lung die Ku | Ç die Kur Kür die, Sport ku|ra|bel [lat.] heilbar Ku|ra|re, fachsprachl.: Cu|ra|re [südamerik. Indianerspr.] das, nur Sg. ein Gift Kü|rass [frz.] der Brust- und RückenharÇ nisch Kü|ras|sier der, urspr.: Reiter mit Kürass; später: schwerer Reiter Ku|rat [lat.] kath. Kirche Ku|ra|tel [auch: -te:l] die Vormundschaft Ç ren tr. als Kurator tätig sein ku|ra|tie | ku|ra|tiv heilend Ku|ra|tor der A Vormund, Pfleger A Verwalter einer Stiftung A Vertreter des Staates in der Universitätsverwaltung Ku|ra|to|ri|um das Aufsichtsgremium Kur|bel die Ç 319
kurbeln
K
kur|beln intr.; ich kurbele, kurble Ç r bel wel le die Ku | | | KüÇ r|bis der KuÇ r|de der Angehöriger eines iran. Volkes kuÇr|disch Ç r dis tan Gebirgslandschaft in VorderKu | | Çasien ku|ren intr. kü|ren tr., kürte, gekürt oder: kor, gekoren, veraltet: wählen Kur|fürst der; der Groûe K.: Friedrich Wilhelm von Brandenburg Kur|fürs|ten|damm der Straûe in Berlin kur|fürst|lich Kur|gast der Kur|ho|tel das Ku|rie [-riF] die die päpstl. Behörden sowie deren Sitz; der päpstl. Hofstaat Ku|rier [frz.] der ku|rie|ren [lat.] tr. Ku|ri|len Pl. Inselkette im Pazif. Ozean ku|ri|os [lat.] Ku|ri|o|si|tät die Ku|ri|o|si|tä|ten|ka|bi|nett das Ku|ri|o|sum das ku|risch zu Kurland gehörig; aber: Kurische Nehrung; Kurisches Haff Kur|ku|ma [arab.] die Gelbwurz Kur|ku|min das, nur Sg. gelber Farbstoff Kur|land histor. Landschaft in Westlettland kur|län|disch zu Kurland gehörig Kür|lauf der Kür Kür lau|fen intr., lief Kür, Kür gelaufen Kur|pfalz das ehem. Kurfürstentum Pfalz Kur|pfäÇ l|zer der kur|pfäÇl|zisch Ç scher der Kur|pfu | Kur|pfu|sche|rei die, nur Sg. Kur|pro|me|na|de die Kur|ren|de die A früher: Schülerchor A heuÇ te: evang. kirchl. Jugendchor Kur|rent|schrift die Schreibschrift, im UnÇ terschied zur Druckschrift Kurs [lat.] der KuÇ rs|buch das KüÇ rsch|ner der Handwerker, der Pelze Çverarbeitet 320
Kürsch|ne|rei die Kurs|ge|winn der, Börse Ç sie ren [lat.] intr. kur | | kur|siv Kur|siv|schrift die schräge Druckschrift kur|so|risch A fortlaufend A rasch; etwas k. durchsehen, lesen Kur|sus der KuÇ rs|ver|lust der, Börse KuÇ rs|wert der, Börse KuÇ rs|zet|tel der, Börse Ç ta xe die Kur | | Kur|ti|sa|ne die Kur|va|tur [-va-, lat.] die Krümmung Kur|ve [-vF] die kuÇr|ven [-vFn] intr., ugs. kuÇ r|ven|reich [-vFn-] kuÇ r|vig [-võcË] Ç wür de die, nur Sg. Würde eines KurKur | | fürsten kurz; binnen, in, seit, vor kurzem ; über Çkurz oder lang: in absehbarer Zeit; den Kürzeren ziehen: den Nachteil (von einer Sache) haben; kurz angebunden sein: ugs.: abweisend sein; sich kurzfassen; aber: einen Text kurz fassen Kurz|ar|beit die, nur Sg.; in K. gehen kuÇrz|ar|bei|ten intr. weniger als die norÇmale Stundenzahl arbeiten; wir arbeiten kurz, haben kurzgearbeitet; aber: kurz Ç arbeiten KuÇrz|ar|bei|ter der kuÇrz|är|me|lig kuÇ rz|at|mig Ç rz at mig keit die, nur Sg. Ku | | | KüÇ r|ze die KüÇ r|zel das, Stenografie küÇr|zen tr. kuÇ r|zer|hand küÇ r|zer|tre|ten intr., trat kürzer, kürzerÇgetreten kurz|fas|sen refl. etwas knapp erzählen kuÇ rz fas|sen tr. einen Text kürzen kuÇ rz|fris|tig kuÇ rz|ge|bra|ten kuÇ rz|ge|fasst kuÇ rz|ge|schnit|ten kuÇ rz|haa|rig Ç
KZ kurz|hal|ten tr., hielt kurz, kurzgehalten; Çjmdn. k. (Geld, Essen) kurz|le|big Ç rz le big keit die, nur Sg. Ku | | | küÇrz|lich Ç kurz|schlie|ûen tr., schloss kurz, kurzÇgeschlossen; einen Stromkreis k. Kurz|schluss der KuÇ rz|schluss|hand|lung die unüberlegte ÇHandlung kurz|schnei|den tr., schnitt kurz, kurzÇgeschnitten Kurz|schrift die Stenografie kuÇrz|schrift|lich kuÇ rz|sich|tig kuÇ rz|tre|ten intr., trat kurz, kurzgetreten, Çübertr. kurz|um Ç die Kür|zung kuÇrz|weg Ç rz weil die, nur Sg. Ku | kuÇrz|wei|lig kuÇ rz|zei|tig kuÇ sch!; kusch dich! (Befehl an den ÇHund) ku|sche|lig behaglich, gemütlich kuÇ |scheln tr.; ich kuschele, kuschle mich Çin das Kissen ku|schen intr. Ç ss der Ku KüÇ ss|chen das küÇs|sen tr. Ç ss hand die; jmdm. eine K., Kusshände Ku | Çzuwerfen Küs|te die küÇs|ten|nah Ç s ten schiff fahrt die, nur Sg. Kü | | | KüÇ s|ter der Ç Küs|te|rei die ku|tan [lat.] die Haut betreffend Ku|tan|re|ak|ti|on die Kut|sche die KuÇ t|scher der Ç schie ren intr. kut | | Kut|te die Ç Kut|teln Pl. KuÇ t|ter der KüÇ |ve|la|ge [-vFla:ZF, frz.] die, Bgb.
kü|ve|lie|ren [-vF-] tr. Kü|ve|lie|rung [-vF-] die Ku|vert [-vërt, -ve:r, frz.] das ku|ver|tie|ren [-vër-] tr. in ein Kuvert stecken Ku|ver|tü|re [-vèr-] die Überzugsmasse für Gebäck Kü|vet|te [-vët-, frz.] die flache Glasschale Ku|wait [auch: -vaõt] Scheichtum am Pers. Golf Ku|wai|ter [auch: -vaõ-] der ku|wai|tisch [auch: -vaõ-] kV Abk. für Kilovolt KV Abk. für Köchelverzeichnis kVA Abk. für Kilovoltampere kW Abk. für Kilowatt kWh Abk. für Kilowattstunde Ky|ber|ne|tik [griech.] die, nur Sg. ky|ber|ne|tisch Ky ff|häu|ser der, nur Sg. Bergrücken in ÇThüringen Ky|kla|den Pl. griech. Inselgruppe Ky|mo|gramm das Ky|mo|graÇ |phie die, nur Sg. ein Röntgenverfahren Ky m|re [walis.] der kelt. Bewohner von ÇWales ky m|risch KyÇ m|risch das, nur Sg. Sprache der KymÇren Ky|ni|ker [griech.] der Angehöriger einer altgriech. Philosophenschule Ky|no|lo|gie die, nur Sg. Lehre vom Hund, seiner Züchtung und Dressur Ky|o|to jap. Stadt Ky|o|to-Pro|to|koll das Ky|pho|se [griech.] die Buckel Ky|rie [-rie:, griech.] das, nur Sg., kurz für Kyrieeleison; das K. singen Ky|rie|elei|son [-rie:-] das Ky|rie elei|son [-rie: -] Herr, erbarme dich (Bittruf am Anfang der kath. Messe bzw. evang. Liturgie) Ky|rie|leis [-rie:-] kurz für Kyrieeleison ky|ril|lisch; kyrillische Buchstaben, kyrilÇ lische Schrift Ky|ril|li|za die, nur Sg. kyrillische Schrift KZ Abk. für Konzentrationslager 321
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
L
l Abk. für A Liter A lävogyr L A röm. Zahlzeichen für 50 A Kfz-Kennzeichen für Luxemburg £ Zeichen für Pfund (Livre) Sterling Lab das Ferment im Magen von Kalb und Schaf, bringt Milch zum Gerinnen lab|be|rig laÇ b|bern intr. Ç bel [lèõb(F)l, engl.] das La | la|ben tr.; sich an etwas laben la|bern intr. la|bi|al [lat.] La|bi|al der Lippenlaut: f, v, p, b, m La|bi|a|te die, meist Pl. Lippenblütler la|bil [lat.] La|bi|li|tät die, nur Sg. la|bio|den|tal [lat.] la|bio|ve|lar [-ve-] Lab|kraut das, nur Sg., Bot. La|bor [lat.] das La|bo|rant der La|bo|raÇ |to|ri|um das la|bo|rie|ren intr.; an etwas l. La|bour Par|ty [lèõbF(r) pa:(r)tõ] die, nur Sg. die engl. Arbeiterpartei La|bra|dor der Lab|sal das Wohltat, Erquickung lab|sal|ben tr., Seew. Labs|kaus [norw.] das, nur Sg. LaÇ |bung die La|by|rinth [griech.] das la|by|riÇn|thisch La|cheÇ die läÇ|cheln intr.; ich lächele, lächle laÇ |chen intr.; du hast gut l.! läÇ |cher|lich; ins Lächerliche ziehen laÇ ch|haft Ç chs [-ks] der La laÇchs|far|ben [-ks-] Ç chs fi let [-ksfile:] das La | | Ç 322
la|cie|ren [-si:-, frz.] tr. Lack [ital.] der LaÇ ck|af|fe der, ugs. laÇ|ckie|ren tr. La|ckie|re|rei die Lack|mus [ndrl.] das, nur Sg. LaÇ Co|ru|nÄa [-runja] A span. Stadt A span. Ç Provinz La|cri|mae Chris|ti [-mè: krõs-, lat.] Pl. Ç Wein vom Vesuv La|crosse [-krüs, frz.] das, nur Sg. kanad. Ballspiel La|de die la|den tr., lud, geladen La|den der La|der der Lademaschine lä|die|ren [lat.] tr. verletzen La|di|ner der Rätoromane in Südtirol la|di|nisch La|dung die La|dy [lèõdõ, engl.] die la|dy|like [lèõdõlaõk] damenhaft La|fet|te [frz.] die, Mil. Ç die La|ge La|gen|schwim|men das, nur Sg. la|gen|wei|se La|ger das; etwas auf L. haben la|ger|fä|hig La|ge|rist der Arbeiter im Lager Ç Selma schwed. Schriftstellerin La|ger|löf, la|gern intr., tr. u. refl. La|ge|rung die, nur Sg. La|go Mag|gio|re [- madZo:rF] der La|gos gröûte Stadt Nigerias la|gri|mo|so [ital.] Mus. Lag|ting das, nur Sg. das norwegische Oberhaus im Unterschied zum Storting La|gu|ne [ital.] die lahm lah|men intr. läh|men tr. lahm|ge|legt; ein lahmgelegtes Telefon lahm|le|gen tr. Läh|mung die Lahn A der zu Bändern ausgewalzter Metalldraht A die Lawine Lai [frz.: lè:] das Laib der; ein Laib Brot
Landschaftsschutzgebiet Lai|bung die Wölbfläche Laich der lai|chen intr. Laie [griech.] der lai|en|haft la|i|sie|ren tr. Lais|sez-faire [lèse:fè:r, frz.] das, nur Sg. La|i|zis|mus der polit. Richtung la|i|ziÇs|tisch Ç [türk.-frz.] der La|kai la|kai|en|haft La|ke die La|ken das la|ko|nisch kurz und bündig La|ko|nis|mus der, nur Sg. Ç [griech.] die La|krit|ze Lak|taÇ |ti|on [lat.] die lak|tie|ren A intr. Milch absondern A tr. stillen Lak|to|se [lat.] die, nur Sg. Milchzucker la|ku|när [lat.] La|ku|ne die, Biol., Sprachw. la|kus|trisch [lat.] Ç intr. lal|len L.Ç A. M. Abk. für Liberalium Artium Magister La|ma A [peruan.] das eine südamerik. Kamelart A flanellartiges Wollgewebe A [tibet.] der tibet. buddhist. Priester La|ma|is|mus der, nur Sg., Relig. Ç das (Zeichen: l, L) griech. BuchLamb|da Çstabe Lamb|da|zis|mus der, nur Sg., Med.: Unfähigkeit,Ç den Buchstaben l auszusprechen (z. B. infolge Gaumenspalte) Lam|bris [laÄbri:, frz.] der, österr.: die Lam|brus|co [ital.] der Ç [lñ:m-, engl.] das Lamb|skin Lambs|wool [lñ:mzwu:l] das, nur Sg. la|mØ [frz.] unflektierbar aus LamØ La|mØ der mit Metallfäden durchwirktes Seidengewebe la|mel|lar [lat.] La|mel|le die Ç tie ren intr. la|men | | La|men|to das A Klage, Gejammer A Mus.: Ç Klagelied
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
La|met|ta [ital.] das, nur Sg. A ChristÇ A ugs., spött.: Ordensbaumschmuck schmuck la|mi|nar La|mi|nat das, nur Sg. la|mi|nie|ren tr. Lamm das lam|men intr. ein Lamm werfen laÇ mm|fromm Ç pasÇ [frz.] der Lam | Lam|paÇ s|sen Pl. Lam|peÇ die Ç pi on [laÄpj:, ugs.: lampjùò, frz.] der Lam | | Ç od. das Lam|pre|te die ein Meeresfisch LAN EDV, Abk. für local area network Lan|cËa|de [laÄsa:d(F), frz.] die, Hohe Schule Lan|cier [laÄsje:, frz.] der lan|cie|ren [laÄsi:-] tr. Land das; an L. gehen; aus aller Herren ÇLänder(n); auûer Landes; L. unter land|ab landauf, landab Ç er der viersitziger Pferdewagen Lan|dau | Ç auf; landauf, landab land | land|aus; landaus, landein Lan|de|er|laub|nis die Ç ein; landein, landaus land | land|ein|wärts lan|den tr. u. intr. Ç de rei en Pl. Län | | | län|der|über|grei|fend Ç Lan|des|kun|de die, nur Sg. laÇn|des|kund|lich laÇ n|des|üb|lich laÇ n|des|ver|wie|sen laÇ n|des|weit Ç n des zen tral bank die (Abk.: LZB) La | | | | LaÇ nd|frie|dens|bruch der Ç Land|kar|te die laÇnd|läu|fig Ç nd ler der Volkstanz Lä | läÇnd|lich Ç Land|ro|ver [lñndroVvF(r), engl.] der Land|schaft die Ç laÇnd|schaft|lich laÇ nd|schafts|pfle|ge|risch Ç nd schafts schutz ge biet das (Abk.: La | | | | ÇLSG) 323
Landser
L
Land|ser der, ugs.: Soldat LaÇ nds|maÊl [-mù:l, norw.] das, nur Sg. norÇweg. Landessprache Lands|mann der LaÇ nds|män|nin die laÇnds|män|nisch Ç nd tags ab ge ord ne te(r) der od. die La | | | | | | LaÇ n|dung die laÇnd|wärts Ç nd wirt der La | LaÇ nd|wirt|schaft die laÇnd|wirt|schaft|lich laÇ ng; lang und breit; des Langen und Ç Breiten; sich des Längeren über etwas auslassen; lang ist©s her; seit langem ; seit längerem ; über kurz oder lang; etwas lang ausrollen lang|an|hal|tend ; langanhaltendes ReÇ genwetter lang|at|mig laÇ ng|bei|nig laÇ n|ge; lange brauchen, lange schlafen; Ç nicht lange danach; es ist lange her Län|ge die; der L. nach hinfallen laÇn|gen A intr. genügen A intr. greifen Ç A tr.; jmdm. eine l. län|gen tr. länger machen Ç n gen grad der Lä | | läÇn|ger|fris|tig laÇ ng|er|sehnt Ç get te [frz.] die Lan | | lan|getÇ |tie|ren tr. Lan|ge|wei|le die, nur Sg. lang|fin|ge|rig laÇ ng|fris|tig laÇ ng|ge|hegt laÇ ng|ge|streckt laÇ ng|ge|zo|gen ; ein langgezogener Ton laÇ ng|haa|rig Ç hin lang | Ç rig lang|jäh | Ç ng lauf der, Sport La | Ç lang|lau|fen intr., langgelaufen, nur im Ç Infinitiv und als Partizip üblich, Sport: Langlauf betreiben lang|le|big läÇ ng|lich läÇ ng|lich rund Ç Ç 324
lang|ma|chen refl. sich (aus)strecken laÇ ng|mäh|nig laÇ ng|mü|tig Ç go bar de der Angehöriger eines ostLan | | | german.Ç Volkes lan|go|bar|disch Ç gestreift A Präp. mit Gen. längs A längs Ç oder Dat.; längs des Flusses Längs|ach|se [-ks-] die laÇng|sam; langsamer Walzer Ç ng sam keit die, nur Sg. La | | LaÇ ng|schlä|fer der Ç längs ge|streift ; ein längs gestreifter Ç Pulli Lang|spiel|plat|te die (Abk.: LP) läÇngs|seits mit Gen. läÇ ngst laÇ ng|stän|ge|lig laÇ ng|stäng|lig läÇ ngs|tens ugs.: spätestens laÇ ng|stie|lig; auch ugs.: langweilig laÇ ng|stre|cken tr. Ç Langue |doc [laÄgdük] das od. die frz. Landschaft Langue|doc|wein [laÄgdük-] der Lan|gus|te [frz.] die Ç len tr. lang|wei | Ç lang|wei|lig Ç lang|wie|rig laÇ ng|zeit|ar|beits|los Ç ng zeit ar beits lo se(r) der od. die La | | | | | laÇng|zie|hen tr., zog lang, langgezogen; Ç das Band l.; ugs.: jmdm. die Ohren l. La|no|lin das, nur Sg. LAN-Par|ty [-pa:(r)tõ] die, EDV La|nu|go [lat.] die Lan|za|ro|te eine der Kanarischen Inseln Lan|ze die; eine L. für jmdn. brechen Ç zett bo gen der, Archit. Lan | | | Lan|zeÇ t|te die, Med. Lan|zeÇ tt|fisch|chen das, Zool. lan|zi|Çnie|ren intr., Med. La|o|ko|on griech. Sagengestalt La Ola die, Sport La|os Staat in Hinterindien La|o|te der Einwohner von Laos la|o|tisch La Pal|ma eine der Kanarischen Inseln Ç
La-Tne-zeitlich La Paz [- pa:T] Hauptstadt von Bolivien la|pi|dar [lat.] La|pil|li [ital.] Pl. kleine Lavastücke Ç la zu li der blauer Halbedelstein La|pis | | | Lap|pa|lie [-ljF] die Lap|pe der Einwohner von Lappland LaÇ p|pen der läÇp|pern A tr., nur unpersönlich, ugs. A refl., Ç ugs.; sich läppern lap|pig laÇ p|pisch läÇ p|pisch Ç p sus [lat.] der La | LaÇ p|sus Ca|la|mi der Schreibfehler Ç Lap|sus Lin|gu|ae [-guè:] der Sprechfehler Ç mo ri ae [-riè:] der GedächtLaÇ p|sus Me | | | Çnisfehler Lap|top [lñptùp, engl.] der Ç Lär|che die ein Nadelbaum LaÇ |ren [lat.] Pl., röm. Myth. large [la:rZ, frz.] schweiz. für groûzügig lar|ghet|to [ital.] Mus. Ç t to das Lar|ghe | Ç lar|go Mus. Ç r go das La | LaÇ |ri der (Abk.: GEL) Währungseinheit in Georgien la|ri|fa|ri nichts da!, Unsinn! La|ri|fa|ri das, nur Sg. Geschwätz Lärm der, nur Sg. läÇrm|emp|find|lich läÇ r|men intr. läÇ r|mig Ç moy ant [larmoajant, frz.] rührselig lar | | Lar|moy|anz die, nurÇ Sg. Ç [-Sël] frz. Hafenstadt La Ro|chelle L©art pour l©art [la:r pur la:r, frz.] lar|val [-va:l, lat.] Bot. Lar|ve die larÇ |vie|ren [-vi:-] tr. verbergen lar|viert [-vi:rt] Med. la|ryn|ge|al La|ryn|gi|tis die, Med. La|ryn|go|lo|gie die, nur Sg., Med. La|rynx der Kehlkopf La|sa|gne [lasanje, ital.] nur Pl. Ç lasch Ç sche die La | Ç
La|ser [lèõzF(r), engl.] der la|sie|ren tr. Lä|si|on die Verletzung Las|ker-Schü|ler, Else dt. Schriftstellerin Ç salle [lasal], Ferdinand dt. Politiker Las | Ç las|sen tr., lieû, gelassen; er lässt es bleiÇ ben; ich habe es gelassen; ich habe ihn in dem Glauben gelassen; aber: ich habe ihn rufen, gehen lassen; einen Gegenstand fallen lassen; aber: jmdn. fallenlassen : nicht mehr unterstützen; jmdn. gehen lassen; aber: sich gehenlassen ; die letzte S-Bahn fahren lassen; aber: etwas fahrenlassen : etwas aufgeben; jmdn. hängenlassen : jmdn. enttäuschen; aber nur: die Ohren hängen lassen läs|sig Ç s sig keit die, nur Sg. Lä | | läÇss|lich; lässliche Sünde Ç s so [span.] das La | LaÇ st die A Gewicht A auf Schiffen A Pl.; das Çgeht zu meinen Lasten last, but not least [la:st bät nùt li:st, engl.] las|ten intr. laÇ s|ten|frei Ç s ter A der, ugs.: Lastkraftwagen A das La | Çschlechte Gewohnheit las|ter|haft läÇ s|tern tr. u. intr.; ich lästere, lästre läÇ s|tig läÇ s|tig|fal|len intr., fiel lästig, lästiggeÇ fallen; jmdm. lästigfallen Last|kraft|wa|gen der (Abk.: Lkw) LaÇ |sur [pers.] die las|ziv [lat.] Las|zi|vi|tät [-vi-] die, nur Sg. Lä|ta|re [lat.] ohne Artikel La|tein das, nur Sg. latein. Sprache La|tein|ame|ri|ka La|tein|ame|ri|ka|ner der la|tein|ame|ri|ka|nisch La|tei|ner der la|tei|nisch La|tei|nisch das, nur Sg. La-Tne-Zeit [latè:n-] die, nur Sg., Geol. La-Tne-zeit|lich [latè:n-] 325
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Late-Night-Show
L
Late-Night-Show [lèõtnaõtSoV, engl.] die la|tent [lat.] Ç nz die, nur Sg. La|te la|teÇ|ral [lat.] La|te|ran der, nur Sg. der päpstliche Palast in Rom auûerhalb der Vatikanstadt La|ter|na ma|gi|ca [lat.] die erster ProjekÇ tionsapparat für Glasdiapositive La|ter|ne die; auch Baukunst Ç [lat.] der La|tex La|ti|fun|di|en|wirt|schaft die, nur Sg. La|ti|fuÇ n|di|um [lat.] das, Landw. Ç der Angehöriger eines idg. La|ti|ner Volksstammes la|ti|nisch la|ti|ni|sie|ren tr. La|ti|nis|mus der La|ti|niÇst der La|ti|niÇ|tät die, nur Sg. Latin Lo|ver [lñtõn lãvF(r), engl.] der, Ç scherzh.: feuriger, südländ. Liebhaber La|ti|no der La|ti|num das, nur Sg.; kleines, groûes Latinum La|ti|um das Landschaft in Italien La|tri|ne [lat.] die Latsch der, ugs.: aus den Latschen kippen lat|schen intr., ugs. Lat|schen|kie|fer die lat|schig schlurfend Lat|te die LaÇ t|te mac|chi|a|to [- -ki-] der od. die ital. ÇKaffeegetränk Lat|tich der, Bot. LaÇ tz der LaÇ tz|ho|se die Ç ein laues Lüftchen lau; Laub das, nur Sg. Lau|be A die Gartenhäuschen A der ein Karpfenfisch laub|tra|gend Lauch der ein Liliengewächs Lau|da|num [griech.-lat.] das, nur Sg. schmerzstillendes Mittel Lau|da|tio [lat.] die Lobrede Lau|da|tor der Lau|des Pl., kath. Kirche Lau|er A der aus Trestern gewonnener 326
Wein A die, nur Sg.; sich auf die L. legen, auf der L. liegen, sein lau|ern intr.; ich lauere, laure auf ihn Lauf der A im Lauf(e) des Gesprächs A Jägerspr. lau|fen intr. u. refl., lief, gelaufen; sich heiû, müde l.; sich eine Blase l.; jmdn. zweimal um den Platz laufen lassen; eine Maschine laufen lassen; laufen lernen; Gefahr laufen; Ski laufen; es ist zum Auf-und-davon-Laufen lau|fend; am laufenden Band; (des) laufenden Jahres, Monats (Abk.: lfd. J., lfd. M.); laufendes oder: laufender Meter, (des) laufenden Meters (Abk.: lfd. m); laufende Nummer (Abk.: lfd. Nr.); auf dem Laufenden sein; jmdn. auf dem Laufenden halten lau|fen|las|sen tr., lieû laufen, laufen(ge)lassen, übertr., ugs.: nicht verhaften; vgl. laufen Läu|fer der läu|fe|risch Lauf|feu|er das; sich wie ein L. verbreiten lauf|freu|dig läu|fig Lau|ge die Launch [lù:ntS, engl.] der, Wirtsch. laun|chen [lù:ntSFn, engl.] tr. Lau|ne die lau|nen|haft lau|nig; eine launige Rede lau|nisch Lau|re|at [lat.] der lau|re|ta|nisch; Lauretanische Litanei Lau|rin Tiroler Sagengestalt Lau|rus [lat.] der Lorbeerbaum Laus die Lau|sanne [lozan, schweiz. auch: lo:zan] Ç Hauptstadt des Schweizer Kantons Vaud (Waadt) Lau|san|ner der Ç der Laus|bub Laus|bü|be|rei die lau|schen intr. Lau|scher der; auch Jägerspr. lau|schig; ein lauschiges Plätzchen lau|sen tr.
Leber lau|sig A lausige Zeiten A lausig kalt Lau|sitz die Landschaft in Ostsachsen und Südbrandenburg Lau|sit|zer der lau|sit|zisch laut A laut sein; laut reden; lautes Gelächter A laut amtlichen Beschlusses; laut Vertrag Laut der; Laut geben laut|bar; es ist l. geworden, dass sie ¼ Lau|te die Zupfinstrument lau|ten intr.; die Antwort lautet: Ja; das Urteil lautet auf Zuchthaus läu|ten intr. u. tr. Lau|te|nist der lau|ter AÇes ist die lautere Wahrheit; lauteres Gold A unflektiert: er konnte vor lauter Angst nicht sprechen Lau|ter|keit die, nur Sg. läu|tern tr. Läu|te|rung die, nur Sg. laut|hals; l. schreien lau|tie|ren tr. laut|los Laut|ma|le|rei die, Sprachw. laut|ma|le|risch laut|stark Laut|stär|ke die laut|wer|den intr., wurde laut, lautgeworden A energisch durchgreifen A sich herumsprechen; als Gerüchte lautwurden, dass ¼ lau|warm La|va [-va, ital.] die La|va|bo [-va:-, lat.] das, kath. Kirche La|ven [-vFn] Pl. von Lava La|ven|del [-vën-, ital.] der la|vie|ren [-vi:-] intr. lä|vo|gyr [-vo-, lat. + griech.] (Abk.: l) Physik Lä|vu|lo|se [-vu-, lat.] die, nur Sg. La|wi|ne die la|wi|nen|ar|tig; auch übertr.; ein sich l. verbreitendes Virus Lawn|ten|nis [lù:n-, engl.] das, nur Sg. lax [lat.] locker, lässig Ç xa ti vum [-vum] das Abführmittel La | | | la|xie|ren intr. u. tr.
Lay|out [lèõaVt, engl.] das Lay|ou|ter [lèõaVtF(r)] der Lay-up [lèõãp, engl.] der, Sport, Basketball La|za|rett [ital.] das La|za|riÇst der, kath. Kirche Ç der, ugs.: kranker, geplagter La|za|rus Mensch La|ze|ra|ti|on [lat.] die, Med. la|ze|rie|ren intr. l. c. Abk. für loco citato Ld. Abk. für limited Lead [li:d, engl.] das, nur Sg., Jazz Lea|der [li:dF(r)] der Lean Pro|duc|tion [li:n prùdãkSFn, engl.] die, nur Sg., Wirtsch. lea|sen [li:-, engl.] mieten Lea|sing [li:-] das, nur Sg. Le|be|hoch das; ein L. auf jmdn. ausbringen le|ben intr.; leb wohl!, leben Sie wohl!; das In-den-Tag-hinein-Leben Le|ben das; am L. sein, bleiben; ein Kampf auf L. und Tod le|bend|ge|bä|rend le|ben|dig Ç be droh lich le|bens | | | le|bens|be|ja|hend le|bens|echt Le|bens|er|war|tung die, nur Sg.; eine hohe, niedrige L. haben le|bens|fä|hig le|bens|ge|fähr|dend le|bens|ge|fähr|lich Le|bens|ge|fähr|te der le|bens|groû Le|bens|hal|tungs|kos|ten nur Pl. le|bens|lang le|bens|läng|lich; lebenslängliche Freiheitsstrafe le|bens|not|wen|dig Le|bens|un|ter|halt der, nur Sg. le|bens|ver|län|gernd; lebensverlängernde Maûnahmen Le|bens|ver|si|che|rung die le|bens|wert le|bens|wich|tig le|ben|zer|stö|rend Le|ber die 327
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Leberkäs
L
Le|ber|käs der, nur Sg., in Bayern, Württemberg und Österr. Le|ber|zir|rho|se die Le|be|wohl das, nur Sg.; jmdm. L. sagen leb|haft Leb|ku|chen der leb|los Leb|lo|sig|keit die, nur Sg. Leb|tag der; das werde ich mein L. nicht vergessen Leb|zei|ten Pl.; zu meinen, seinen, ihren L.; bei L.; zu L. meines Vaters lech|zen intr. Ç ci thin das, fachsprachl. Le | | leck Seew.: das Schiff ist l. Ç ck das, Seew. Le LeÇ |cka|ge [-ZF] die, bei flüssigen Frachtgütern: Gewichtsverlust le|cken A intr., Seew. A tr., derb; leck mich leÇ |cker Ç cke rei die Le | | leÇ|cke|rig naschhaft leÇ ck|schla|gen tr., schlug leck, leckÇ geschlagen Le|da griech. Myth. Le|der das le|de|rig Le|der|imi|tat das le|dern A tr. gerben A Adj. aus, wie Leder le|der|ver|ar|bei|tend le|dig le|dig|lich Lee die, nur Sg., Seew. leer; leer ausgehen; leer stehen; seine Bemühungen gingen ins Leere Lee|re die, nur Sg. lee|ren tr. leer|es|sen tr., aû leer, leergegessen; seinen Teller leeressen leer|fe|gen tr.; die Straûen leerfegen leer|ge|fegt übertr. leer|lau|fen intr., lief leer, leergelaufen; die Badewanne leerlaufen lassen leer|ste|hend ; eine leerstehende Wohnung leer|trin|ken tr., trank leer, leergetrunken Lee|rung die 328
Lee|sei|te die Lef|ze die Ç Abk. für legato leg. le|gal [lat.] Le|ga|li|sa|ti|on die Beglaubigung le|ga|li|sie|ren tr. Le|ga|li|sie|rung die Le|ga|lis|mus der, nur Sg. starres FesthalÇ Gesetzen ten an Le|ga|li|tät die, nur Sg. le|gas|then Le|gas|the|nie [griech.] die, nur Sg., Med. Le|gas|the|ni|ker der Le|gat [lat.] A das Vermächtnis A der Gesandter Le|ga|tar der Le|ga|ti|on die Gesandtschaft le|ga|tis|si|mo [lat.] Mus. Ç (Abk.: leg.) Mus.: gebunden le|ga|to Le|ga|to das Le|gel der, Seew. le|gen tr. Le|gen|dar das le|gen|där Le|gen|de die le|geÇn|den|haft Ç [-Zè:r, frz.] ungezwungen le|ger Le|ges [-ge:s] Pl. von Lex Leg|gins [amerik.] nur Pl. leÇ|gie|ren [lat.] tr. Le|gie|rung die le|gi|fe|rie|ren tr., schweiz.: gesetzlich erlassen, festlegen Le|gi|on [lat.] die Le|gi|o|nar der Le|gi|o|när der Soldat einer Legion Le|gis|la|ti|on [lat.] die le|gis|la|tiv Le|gis|la|ti|ve [-vF] die gesetzgebende Gewalt le|gis|la|to|risch Le|gis|la|tur|pe|ri|o|de die le|gi|tim Le|gi|ti|ma|ti|on die le|gi|ti|mie|ren tr. Le|gi|ti|mie|rung die Le|gi|ti|mis|mus der, nur Sg. Lehre von Ç der Rechtmäûigkeit eines Herrschers
Leichtsinn Le|gi|ti|mi|tät die, nur Sg. Le|gu|an [hait.-span.] der, Zool. Le|gu|men [lat.] das Hülsenfrucht Le|hµr, Franz ungar. Komponist Le Hav|re [lF (h)a:vrF] frz. Hafenstadt Le|hen das Lehm der lehm|far|ben lehm|far|big lehm|gelb leh|mig Leh|ne die leh|nen intr. u. tr. Lehns|herr der lehns|recht|lich Lehn|über|set|zung die, Sprachw. Lehn|wort das, Sprachw. Lehr|amts|an|wär|ter der Leh|re die; auch: Messwerkzeug leh|ren tr.; jmdn. etwas l.; er lehrt an der Universität Literaturgeschichte Leh|rer der Leh|rer|kol|le|gi|um das Lehr|geld das, nur Sg.; L. zahlen müssen lehr|haft Lehr|jahr das Lehr|ling der, veraltend, noch schweiz.: Auszubildender Lehr|stuhl der Leib der; Gefahr für Leib und Leben; Leib und Seele; gut bei Leibe sein; aber: beileibe nicht; bleib mir vom Leibe; sich jmdn. vom Leibe halten; jmdm. oder einer Sache zu Leibe rücken Leib|chen das leib|ei|gen Leib|ei|ge|ne(r) der od. die lei|ben A tr.; Fenster l. A intr.; wie er (sie) leibt und lebt leib|haf|tig Ç f ti ge(r) der Leib|ha | | Ç leib|lich Leib|niz, Gottfried Wilhelm Frhr. von dt. Philosoph Leib|wäch|ter der Leich der, Mus. Lei|che die lei|chen|blass
Lei|chen|schän|der der Leich|nam der leicht:
Groûschreibung: das ist mir ein Leichtes; Leichtes und Schweres; etwas Leichtes essen. A Zusammenschreibung: sich etwas leichtmachen . A Getrenntschreibung: leicht behinderte Menschen; leicht geschürzte Personen; leicht entzündliches Benzin; leicht verdauliche Speisen; ein Buch in leicht verständlicher Sprache; leicht lernen; leicht bekleidete Mädchen; leicht beschwingte Musik; leicht bewaffnete Soldaten; leicht verletzte Touristen; leicht verwundete Soldaten. A
leicht Leicht|ath|let der Leicht|ath|le|tik die, nur Sg., Sport leicht|ath|le|tisch leicht be|hin|dert leicht be|schwingt leicht be|waff|net leicht ent|zünd|lich leich|tern tr., Seew. leicht|fal|len intr., fiel leicht, leichtgefallen; die Arbeit ist mir leichtgefallen leicht|fer|tig sorglos; aber: damit werde ich leicht fertig Leicht|fer|tig|keit die, nur Sg. leicht|flüs|sig Leicht|fuû der; Bruder L. leicht|fü|ûig leicht ge|schürzt leicht|gläu|big leicht|her|zig leicht|hin; etwas l. sagen Leich|tigÇ |keit die, nur Sg. leicht|le|big leicht|ma|chen tr.; es sich leichtmachen leicht|neh|men tr., nahm leicht, leichtgenommen Leicht|sinn der, nur Sg. 329
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
leichtsinnig
L
leicht|sin|nig leicht|tun refl., tat leicht, leichtgetan leicht ver|dau|lich leicht ver|letzt leicht ver|ständ|lich leicht ver|wun|det leid es ist mir leid (geworden) Leid das, nur Sg.; jmdm. ein Leid antun lei|den intr. u. tr., litt, gelitten Lei|den das Lei|de|ner Fla|sche die, Elektr. Ç die Lei|den|schaft Lei|den|schaft|lich|keit die, nur Sg. lei|den|schafts|los Lei|dens|ge|nos|se der lei|der; leider Gottes; leider ja; ja, leider!; leider nein; das geht leider nicht lei|dig leid|lich Leid|tra|gen|de(r) der od. die leid|tun tr., tat leid, leidgetan; es tut mir leid; sie weiû, dass es mir leidtut leid|voll Leid|we|sen das, nur Sg.; zu meinem, seinem, ihrem (gröûten) L. Lei|er die; es ist immer wieder die alte L. Lei|er|kas|ten der lei|ern tr. Leih|bi|b|lio|thek die Lei|he die lei|hen tr., lieh, geliehen Leih-Pacht-Sys|tem das Ç leih|weise Lei|kauf der Umtrunk bei Vertragsabschluss Leim der lei|men tr. lei|mig Lein der Lei|ne die lei|nen Lei|nen das Lein|öl das Lein|sa|men der Lein|we|ber der Leip|zig Stadt in Sachsen; Leipziger Allerlei Leis [griech.] das, MA: geistl. Volkslied 330
lei|se; ich zweifle nicht im Leisesten daran lei|se|tre|ten intr., leisegetreten, nur im Infinitiv und Partizip üblich, übertr. Leis|te die leis|ten tr. Leis|tung die Leis|tungs|druck der, nur Sg. leis|tungs|fä|hig Leis|tungs|fä|hig|keit die, nur Sg. leis|tungs|för|dernd Leis|tungs|ge|sell|schaft die, nur Sg. vom Leistungsprinzip geprägte Gesellschaft leis|tungs|ori|en|tiert leis|tungs|stark Leit|ar|ti|kel der lei|ten tr. Lei|ter A die A der Leit|fa|den der Lehrbuch (als Titel) leit|fä|hig Leit|ham|mel der Leit|kul|tur die, nur Sg. Leit|mo|tiv das Leit|plan|ke die Lei|tung die Lei|tungs|was|ser das, nur Sg. Lek der alban. Währungseinheit Ç ti on [lat.] die; jmdm. eine L. erteilen; Lek | | er hat seine L. gelernt Lek|ti|o|nar das Lek|tor der Ç to rat das Lek | | lek|to|rie|ren tr. Lek|to|rin die Lek|tü|re die A das Lesen A Lesestoff Le|ky|thos [griech.] der altgriech. Salbenund Ölgefäû Lem|ma [griech.] das, Sprachw. LeÇ m|ming [dän.] der, Zool. Ç nis ka te [griech.] die, Math. Lem | | | Le|mur [lat.] der A röm. Myth. A ein Halbaffe le|mu|ren|haft gespenstisch Le|nä|en Pl. altröm. Fest Len|de die leÇn|den|lahm Ç n den wir bel der Le | | | LeÇ ng der eine Dorschart Ç
letzte(r, -s) Le|nin (eigtl. Wladimir Iljitsch Uljanow), russ. Revolutionär und Politiker Le|nin|grad 1925-1991: Name von St. Petersburg Le|nin|gra|der der Le|ni|nis|mus der, nur Sg. Le|ni|niÇst der le|ni|niÇs|tisch Ç lenk|bar leÇ n|ken tr. Ç n ker der Le | LeÇ nk|rad das Ç Len|kung die, nur Sg. Ç ti ku lär [lat.] linsenförmig len | | | len|to [ital.] Mus. Ç n to das Le | leÇnz Seew. Ç nz der, poet. A Frühling A auch iron.: LeLe Çbensjahre len|zen A intr., poet., unpersönl.; es lenzt Ç A tr., Seew. Le|o|nar|do da Vin|ci [- - võntSi] ital. MaÇ ler, Bildhauer, Architekt Ç Le|o|ni|den [lat.] Pl., Astron. le|o|ni|nisch A leoninische Verse A leoninischer Vertrag: V., bei dem ein Partner den Löwenanteil erhält le|o|nisch; leonische Waren Le|o|pard [lat.] der eine Groûkatze Ç l lo buch das Le|po|re | | Le|p|ra Ç[griech.] die, nur Sg. eine Infektionskrankheit Le|p|rom das le|p|rös Lep|ton das Elementarteilchen Ç to som [griech.] lep | | Lep|to|spi|ro|se die, Med. LER Abk. für das Unterrichtsfach Lebensgestaltung-Ethik-Religion Ler|che die ein Singvogel leÇrn|bar leÇ rn|be|hin|dert leÇ r|nen tr.; laufen, lesen lernen; Auto, Ç Rad fahren lernen; lieben lernen; schätzen lernen; er ist gelernter Schlosser lern|fä|hig Ç rn pro zess der Le | | leÇrn|schwach Ç
Les|art die les|bar Les|bar|keit die, nur Sg. Les|bi|e|rin [-biF-] die A Bewohnerin der ÇInsel Lesbos A Lesbe les|bisch Ç se die Ernte Le | le|sen tr., las, gelesen le|sens|wert Le|ser der Le|ser|brief der le|ser|lich Le|so|tho Staat im südlichen Afrika Les|sing, Gotthold Ephraim dt. SchriftÇsteller Le|sung die le|tal [lat.] tödlich Le|ta|li|tät die, nur Sg. l©Øtat c©est moi [leta sè moa, frz.] Ç Ç Le|thar|gie [griech.] die, nur Sg. le|thar|gisch Ç die, nur Sg. A griech. Myth. A übertr.: Le|the Vergessenheit Let|scho der od. das, nur Sg. PaprikageÇmüse Let|te der Einwohner von Lettland LeÇ t|ten der Töpferton LeÇ t|ter [frz.] die Druckbuchstabe Ç ter of In tent [engl.] der (Abk.: LOI) Let | | Ç Wirtsch. let|tig tonhaltig leÇ t|tisch Ç t tisch das balt. Sprache Le | LeÇ tt|land balt. Staat LeÇ tt|ner der, in mittelalterl. Kirchen LeÇ tzt die, nur Sg.; zu guter Letzt leÇtz|te(r, -s) A Kleinschreibung: die letzten Ç Dinge; jmdm. die letzte Ehre erweisen; letzten Endes; letzter Hand; das letzte Mal; zum letzten Mal A Groûschreibung: als Letzte das Ziel erreichen; der, die, das Letzte; den Letzten beiûen die Hunde; er hat sein Letztes hergegeben; die Ersten werden die Letzten sein; das ist das Letzte!; der Letzte des Monats; es geht ums Letzte; etwas bis ins Letzte erklären; bis zum Letzten ausnutzen, gehen; zum Dritten und Letzten (bei 331
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
letztens
L
Versteigerungen); das Letzte Gericht; die Letzte Ölung; der Letzte Wille letz|tens A zum Schluss A kürzlich leÇ tz|te|re(r, -s); die letztere Variante; der, Ç die, das Letztere; Ersterer - Letzterer letzt|ge|nannt leÇ tzt|hin [auch: -hin] Ç leÇ tzt|jäh|rig leÇ tzt|lich leÇ tzt|ma|lig leÇ tzt|mals leÇ tzt|mög|lich leÇ tzt|wil|lig; etwas l. verfügen Ç der, poet.: Löwe Leu Leu der rumän. und moldaw. WährungsÇeinheit Leuch|te die leuch|ten intr. leuch|tend rot Leuch|ter der Leucht|ra|ke|te die Leucht|turm der leug|nen tr. Leug|ner der; ein hartnäckiger L. sein Leug|nung die Leu|kä|mie [griech.] die, Med. leu|kä|misch Leu|ko|blas|ten [griech.] Pl., Biol. Leu|ko|derÇ |mie die Leu|kom das Leu|ko|plast der, Biol. Leu|ko|plaÇ st das ein Heftpflaster Ç [griech.] die, Med. Leu|kor|rhö Leu|ko|to|mie die, Med. Leu|ko|zy|ten Pl., Biol. Leu|ko|zy|to|se die, Med. Leu|mund der, nur Sg.; einen guten, schlechten, üblen L. haben Leut|chen nur Pl. Leu|te nur Pl.; meine, deine L. Leut|nant [frz.] der (Abk.: Lt.) leut|se|lig Leu|zit der ein Mineral Le|va|de [-va:-, frz.] die, Hohe Schule Le|van|te [-van-, ital.] die, nur Sg. die Ç Länder um das östl. Mittelmeer Le|van|ti|ne [-van-] die, nur Sg. Le|van|ti|ner [-van-] der 332
le|van|ti|nisch [-van-] Le|vel [-vel, engl.] der auf gleichem Level Çsein Le|vi|a|than [-vi-, hebr.] der, nur Sg. Le|vi|rats|ehe die, im AT und bei Naturvölkern Le|vit [-vi:t, hebr.] der Le|vi|ten [-vi:-] Pl.; jmdm. die L. lesen Le|vi|ti|kus [-vi:-] der, nur Sg. das dritte Buch Mose Lev|ko|je [griech.] die, Bot. Lew [lëf] der (Abk.: Lw) bulgar. Währungseinheit Lex [lat.] die Gesetz Ç Lex.-8 Abk. für Lexikonoktav Le|xem [griech.] das lexikal. Einheit Le|xik die Wortschatz LeÇ |xi|ka Pl. von Lexikon leÇ|xi|ka|lisch Le|xi|ko|graph der Le|xi|ko|gra|phie die Lehre von den Lexika und ihrer Erarbeitung le|xi|ko|gra|phisch Le|xi|ko|lo|gie die, nur Sg., Sprachw. le|xi|ko|lo|gisch Le|xi|kon das LeÇ |xi|kon|ok|tav das, nur Sg. (Abk.: ÇLex.-8) ein Buchformat le|xisch Ç zi thin, fachsprachl.: Le ci thin [griech.] Le | | | | das, Biol. lfd. Abk. für laufend lfd. J. Abk. für (des) laufenden Jahres lfd. m Abk. für laufendes Meter, (des) laufenden Meters lfd. M. Abk. für (des) laufenden Monats lfd. Nr. Abk. für laufende Nummer lfr Abk. für Luxemburgischer Franc LG Abk. für Landgericht Lha|sa Hauptstadt von Tibet Li chem. Zeichen für Lithium Li|ai|son [lièz:, frz.] die A Liebesverhältnis A Sprachw. Li|a|ne [frz.] die, Bot. Li|as [frz.] der od. die, nur Sg., Geol. li|as|sisch Li|Çba|ne|se der Einwohner des Libanons li|ba|ne|sisch
Liebenswürdigkeit Li|ba|non der, auch ohne Artikel Staat im Vorderen Orient Li|ba|ti|on [lat.] die Li|bell [lat.] das Li|beÇ l|le [lat.] die Ç list [lat.] der Li|bel | li|be|ralÇ [lat.] li|be|ra|li|sie|ren tr. Li|be|ra|li|sie|rung die, nur Sg. Li|be|ra|lis|mus der, nur Sg. li|be|ra|liÇs|tisch Ç tät die, nur Sg. Li|be|ra|li | Li|be|ra|li|um Ar|ti|um Ma|gis|ter der, nur Ç Sg. (Abk.: L. ÇA. M.) MA: Magister der freien Künste (akadem. Titel) Li|be|ria Staat in Westafrika Li|be|ri|a|ner der li|be|ri|a|nisch Li|be|ro [ital.] der, Fuûball Li|ber|tät [lat.] die, nur Sg. Li|ber|tØ, Éga|li|tØ, Fra|ter|ni|tØ [-te: -te: -te:, frz.] Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit (Frz. Revolution) Li|ber|ti|na|ge [-ZF] die, nur Sg. Li|ber|ti|ner der Li|ber|ti|nis|mus der, nur Sg. Ç [lat.] der Li|bi|di|nist Ç li|bi|di|nös triebhaft Li|bi|do [auch: -bi:-] die, nur Sg., Psych. Li|bra|ti|on [lat.] die Li|bret|tist [ital.] der Ç das, Mus. Li|bret|to Ç Li|bus|sa tschech. Sagengestalt Li|byÇ |en Staat in Nordafrika Li|by|er der li|bysch Lic. Abk. für Licentiat li|cet [lat.] es ist erlaubt Li|chen [griech.] der A Med. A Bot.: Flechte li|che|no|id Med. Li|che|no|lo|gie die, nur Sg., Bot. licht; lichte Höhe, lichte Weite; lichter Ç werden Licht das; jmdn. hinters L. führen; ins Ç rechte L. rücken licht|blau liÇcht|bre|chend liÇcht|durch|flu|tet Ç
licht|durch|läs|sig LiÇ ch|te die lichte Weite liÇcht|emp|find|lich Ç ch ten berg, Georg Christoph dt. SchriftLi | | Ç steller und Physiker Lich|ter|fest das jüd. Fest liÇch|ter|loh unflektierbar; l. brennen Ç ch ter meer das Li | | LiÇcht|ge|schwin|dig|keit die LiÇcht|ge|stalt die; auch übertr.: eine L. des Ç deutschen Fuûballs Licht|hu|pe die LiÇcht|mess ohne Artikel; Mariä L. LiÇcht|schutz|fak|tor der LiÇcht|spiel|haus das LiÇcht|the|ra|pie die, Med. liÇcht|un|durch|läs|sig Ç ch tung die Li | Ç das Lid Li|do der Nehrung (bes. bei Venedig) Lid|schat|ten der lieb; sich bei jmdm. lieb Kind machen; lieb sein, lieb werden; eine liebgewordene Tradition; aber nur: die neue Heimat ist ihr lieb geworden; Groûschreibung: er ist mir der Liebste von allen; es wäre mir das Liebste, wenn ¼; viel, wenig Liebes; jmdm. etwas Liebes tun; meine Liebe, mein Lieber, meine Lieben; meine Liebste, mein Liebster; sie hat einen Liebsten lieb|äu|geln intr.; mit jmdm. oder etwas l.; ich liebäugele, liebäugle lieb|be|hal|ten tr., behielt lieb, liebbehalten Lieb|chen das Lie|be die lie|be|be|dürf|tig Lie|be|die|ner der Schmeichler lie|be|die|ne|risch lie|be|die|nern intr. Lie|be|lei die lie|ben tr. lie|ben ler|nen tr. lie|bens|wert lie|bens|wür|dig lie|bens|wür|di|ger|wei|se Lie|bens|wür|dig|keit die 333
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
lieber
L
lie|ber A Komp. von lieb; es ist mir l., wenn ¼ A besser; etwas l. tun (als ¼); ich gehe l. zu Fuû Lie|bes|mü|he die, nur Sg.; das ist vergebliche L. Lie|bes|paar das lie|bes|toll lie|bes|trun|ken lie|be|voll Lieb|frau|en|kir|che die Lieb|frau|en|milch die, nur Sg. eine Rheinweinsorte lieb|ge|win|nen tr., gewann lieb, liebgewonnen lieb|ge|won|nen lieb|ge|wor|den lieb|ha|ben tr., hatte lieb, liebgehabt Lieb|ha|ber der Lieb|knecht, Karl dt. Politiker lieb|ko|sen [auch: li:b-] tr.; er hat sie geliebkost oder: liebkost lieb|lich Lieb|lich|keit die, nur Sg. Lieb|ling der lieb|los Lieb|lo|sig|keit die Lieb|reiz der, nur Sg. lieb|rei|zend Lieb|schaft die Liebs|te die Liebs|te(r) der Lieb|stö|ckel der od. das Liech|ten|stein Staat zwischen Österreich und der Schweiz Liech|ten|stei|ner der liech|ten|stei|nisch Lied das Lie|der|jan der liederlicher Mensch lie|der|lich Lie|der|lich|keit die, nur Sg. lied|haft Lie|fe|rant der Ç lie|fer|bar lie|fern tr.; ich liefere, liefre es; wann können sie l.?; ugs.: dann bin ich geliefert Lie|fe|rung die Lie|ge die 334
lie|gen intr., lag, gelegen; das Buch kann dort liegen bleiben; etwas an seinem Platz liegen lassen liegenbleiben ± liegen bleiben Diese Verbindung kann auf vielerlei Weise in übertragener Bedeutung verwendet werden: Diese Arbeit darf nicht liegenbleiben : muss erledigt werden; mit dem Auto liegenbleiben ; nach der Feier ist ein Hut liegengeblieben : vergessen worden; die Ware ist liegengeblieben : nicht verkauft worden. Die Verbindung sollte in diesen Bedeutungen zusammengeschrieben werden, um sie von der konkreten Bedeutung abzuheben: Das Buch kann auf dem Schreibtisch liegen bleiben. Lie|gen|de(s) das, Bgb. lie|gen|las|sen tr., lieû liegen, liegen(ge)lassen vergessen; jmdn., etwas links liegenlassen: nicht beachten lie|gen las|sen tr., lieû liegen, liegen (ge)lassen an einem bestimmten Ort belassen li|e|nal Li|e|ni|tis die, Med. Lie|se die A Bgb. A ugs.: Mädchen, Frau Life|style [laõfstaõl, engl.] der, nur Sg. Lift [engl.] A der Fahrstuhl A der od. das Ç kosmet. Operation Lift|boy [-bùõ] der liÇf|ten tr., Kosmetik: straffen, heben Ç ga [span.] die A Bund, Bündnis A Sport Li | Li|ga|de die, Fechten Li|ga|men|tum das Li|ga|turÇ die, Buchw., Mus., Med. light [laõt, engl.] Light|pro|dukt [laõt-] das Light|show [laõtSoV] die Lichteffekte li|gie|ren intr., Fechten Li|gist der Angehöriger einer Liga Ç das Holzstoff Li|gnin Li|gu|rer der Angehöriger eines vorindogerman. Volkes Li|gu|ri|en ital. Landschaft li|gu|risch; aber: Ligurisches Meer
linksstehend Li|gus|ter der, Bot. li|ie|Çren [frz.] tr.; sich mit jmdm. l.; mit jmdm. liiert sein Li|kör [frz.] der Li|kud|block [hebr.] der, nur Sg. li|la [Sanskrit] unflektierbar: ein l. Kleid Li|la das lila Farbe; vgl. Blau Li|lak der span. Flieder Li|li|a|ze|en Pl., Bot. Li|lie [-ljF, lat.] die Li|li|en|cron [-ljFn-], Detlev von dt. Schriftsteller li|li|en|weiû [-ljFn-] Li|li|put Märchenland bei J. Swift LiÇ|li|pu|ta|ner der Lil|le|ham|mer norweg. Stadt Ç Abk. für Limes lim lim. Abk. für limited Li|ma Hauptstadt von Peru Li|ma|ko|lo|gie die, nur Sg., Zool. Lim|ba das, nur Sg. ein trop. Furnierholz LiÇm|bo der karib. Tanz LiÇm|bus [lat.] der A nur Sg., im kath. GlauÇ ben A an Winkelmessgeräten Li|me|rick der fünfzeiliges komisch-iron. Ç Gedicht Li|mes [lat.] der, nur Sg. A altrömischer Grenzwall A (Abk.: lim) Math. Li|met|te [pers.-frz.] die Ç [lat.-engl.] das Li|mit LiÇ|mi|ta|ti|on [lat.] die li|mi|ta|tiv li|mi|ted [-tõd] (Abk.: lim., Ld., Ltd.) hinter engl. und amerik. Firmennamen li|mi|tie|ren tr. Lim|ni|me|ter das lim|nisch Ç no lo gie die, nur Sg., Biol. Lim | | | Li|mo|na|de [ital.] die Li|mo|ne die Li|mou|si|ne [-mu-, frz.] die Lin|coln [lõòkFn], Abraham US-amerik. Politiker lind sanft LiÇ nd|bergh [-bú:(r)g], Charles Augustus Ç US-amerik. Pilot Lin|de die liÇn|den Ç
Lin|den|blü|ten|tee der liÇn|dern tr. Ç n de rung die Li | | LiÇnd|gren, Astrid schwed. Schriftstellerin LiÇnd|heit die, nur Sg. LiÇnd|wurm der Ungeheuer, Drache LiÇ|ne|al [lat.] das Li|ne|a|ment das Ç Gleichung; linearer Satz li|ne|ar; lineare Li|ne|a|tur die Line-up [laõnãp, engl.] das, Mus. Lin|ga [Sanskrit] das Phallus Ç gu al [lat.] lin | | Lin|gu|ist der Lin|gu|Çis|tik die, nur Sg. SprachwissenschaftÇ lin|gu|is|tisch Li|nie [Ç -njF] die Li|ni|en|schiff|fahrt die, nur Sg. li|ni|en|treu li|nie|ren tr.; liniertes Papier Li|nie|rung die Link [engl.] der, EDV liÇn|ke(r, -s); linker Hand LiÇ n|ke die; er gab mir die L.; er saû an Ç meiner Linken, mir zur Linken lin|ker|seits liÇn|kisch liÇnks; links auûen; links des Baumes; Ç links von mir; nach links; von links; sich links halten; links abbiegen; links gehen; er verwechselt rechts und links; eine Hose links bügeln; etwas mit links erledigen; links stehen links au|ûen Links|au|ûen der, Fuûball, Hockey u. a. links|dre|hend liÇnks|ex|trem LiÇ nks|ex|tre|mis|mus der, nur Sg., Politik liÇnks|ge|rich|tet LiÇ nks|hän|der der liÇnks|hän|dig liÇnks|he|r|um liÇnks|läu|fig von rechts nach links zu leÇ sen (Schrift) links|ra|di|kal liÇnks|sei|tig liÇnks|ste|hend Ç 335
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
linksum!
L
links|um!; l. kehrt! Ç poet. für leinen lin|nen LiÇ n|nen das, poet. für Leinen LiÇ|n|o|le|um [lat.] das, nur Sg. Li|nol|schnitt der Li|non [-n:, frz.] der Li|no|type [laõnotaõp, engl.] die Lin|se die LiÇnz Hauptstadt von Oberösterreich; LinÇ zer Torte Lin|zer der LiÇ|ons Club [laõFnz klãb, engl.] der Li|pä|mie [griech.] die, Med. li|pä|misch Li|pa|ri|sche In|seln ital. Inselgruppe Ç das, nur Sg. Lip|gloss [engl.] LiÇ|pi|de Pl., Sammelbez. für Fette Li|piz|za|ner der eine Pferderasse li|po|id [griech.] Li|po|id das Li|po|ma|to|se die Li|po|suk|ti|on [lat.] die, Med. Lip|pe die, ugs.: eine dicke L. riskieren Ç Abk. für Liquor Liq. li|ques|zie|ren intr. flüssig werden li|quid Li|qui|da die, Sprachw. Li|qui|da|ti|on die Li|qui|da|tor der Li|qui|den Pl. von Liquida li|qui|die|ren tr. Li|qui|die|rung die Li|qui|di|tät die Zahlungsfähigkeit Li|quor der, nur Sg. (Abk.: Liq.) Li|ra die A [griech.] Geige A [ital.] (Abk.: Lit) , bis 2002: ital. Währungseinheit lis|peln intr. Ç sa bon Hauptstadt von Portugal Lis | | Lis|sa|boÇ n|ner der List die Ç LiÇs|te die liÇs|ten tr. liÇs|ten|reich liÇs|tig LiÇ s|tig|keit die, nur Sg. LiÇszt [list], Franz österr.-ungar. KomÇ ponistÇ Lit Abk. für ital. Lira und Lire 336
Lit. A Abk. für Litera (Buchstabe) A Bez. für den Kennbuchstaben auf Banknoten und Wertpapieren Li|ta|nei [griech.] die Lì|tas der (Abk.: LTL) lit. Währungseinheit Li|tau|en baltischer Staat LiÇ|tau|er der liÇ|tau|isch LiÇ |tau|isch das balt. Sprache LiÇ|ter [griech.] das od. der; ein halbes, halber Liter, ein Viertelliter li|te|ra|risch Li|te|rat der Li|te|ra|tur die Li|te|ra|tur|ge|schich|te die li|te|ra|tur|his|to|risch Li|te|ra|tur|kri|tik die Li|te|ra|tur|no|bel|preis der Ç schaft die Li|te|ra|tur|wis|sen | li|ter|wei|se Lit|faû|säu|le die LiÇ|thi|um das, nur Sg. (Zeichen: Li) chem. Element Li|tho|graph der Li|tho|gra|phie die li|tho|gra|phie|ren tr. A auf Stein zeichnen A mittels Steindrucks herstellen li|tho|gra|phisch Li|tho|lo|gie die, nur Sg. li|tho|lo|gisch Li|tho|po|ne die Li|tho|sphä|re die, nur Sg., Geol. Li|thur|gik die Ç [lat.] li|to|ral Li|to|ra|le das Küstenland Li|to|tes [-te:s, griech.] die, nur Sg., Sprachw. Lit|schi die Tropenfrucht LiÇ|turg [griech.] der Ç gie die Li|tur | Li|tur|gik die, nur Sg. Ç li|tur|gisch; liturgische Gefäûe, Gewänder Lit|Çze die Ç [laõf, engl.] Funk, Fernsehen; live senlive den Li|ve [-vF] der Angehöriger eines finn. Volksstammes
Loggia Live|al|bum [laõf-] das Li|ver|pool [-pu:l] engl. Stadt Ç sen dung [laõf-] die, Funk, Fernsehen: Live | | Direktsendung Live|über|tra|gung [laõf-] die, Funk, Fernsehen: Direktübertragung li|visch [-võS] Liv|land histor. Landschaft im Baltikum Liv|län|der der liv|län|disch Li|vree [-vre:, frz.] die li|vriert Li|zenz die Ç zi at [lat.] der (Abk.: Lic.) Li|zen | | li|zen|zie|ren tr.; etwas l. Li|zen|zie|rung die l. J. Abk. für laufenden Jahres Ljubl|ja|na Hauptstadt von Slowenien Lkw der, Abk. für Lastkraftwagen Lkw-Maut die Lla|no [lja:-, span.] der, in den südl. USA und in Südamerika: baumarme Steppe Lloyd [lùõd, engl.] der; Hapag Lloyd Lloyd Web|ber [lùõd wëbF(r)], Andrew brit. Komponist Lob das, nur Sg. Lob der, Tennis loÇb|ben intr., Tennis; ich lobbte, habe geÇ lobbt Lob|by [lübõ, engl.] die Lob|by|is|mus [-lùbõ-] der, nur Sg. Lob|by|Çist [-lùbõ-] der Ç lo|ben tr. lo|bens|wert Lob|hu|de|lei die lob|hu|deln intr.; er lobhudelt, hat gelobhudelt löb|lich lob|prei|sen tr., lobpries, lobgepriesen Lob|re|de die lob|sin|gen intr., lobsang, lobgesungen Lo|bus der Lappen (eines Organs) Lo|ca|tion [loVkèõSFn, engl.] die A Örtlichkeit A Film: Drehort im Freien Loch A das; ein L. graben A [lüx, schott.] Çder, in Schottland: See lo|chen tr. Ç cher der Lo | Ç
lö|chern tr., ugs. Ç chi en [-xiFn, griech.] Pl., Med. Lo | | löÇch|rig Ç chung die Lo | LoÇ |cke die; auch Jägerspr. Ç Locke [lük], John engl. Philosoph lo|cken tr. löÇ |cken intr.; gegen, wider den Stachel l. Ç cken wick ler der Lo | | | loÇ|cker; eine Schnur locker lassen; aber: Ç nicht lockerlassen: nicht nachgeben; einen Knoten locker machen ; aber nur: Geld lockermachen; locker sitzen lo|cker-flo|ckig ugs.: unbekümmert loÇ |cker|lasÇ|sen intr., lieû locker, lockergeÇ lassen; nicht l.: nicht nachgeben; vgl. locker lo|cker|ma|chen tr. hergeben; etwas Geld Ç l.; ein paar Euro l. lo|cker ma|chen tr.; einen Knoten loÇ cker machen lo|ckern tr.; ich lockere, lockre es Ç cke rung die Lo | | loÇ|ckig Ç ckung die Lo | LoÇ ck|vo|gel der Ç lo|co [lat.] Kaufmannsspr.: am Ort loÇ |co ci|ta|to (Abk.: l. c.) bei Zitaten Ç de die Schössling Lo | Lo|den der Lo|den|man|tel der lo|dern intr. Löf|fel der; auch Jägerspr.: Ohr löÇf|feln tr.; auch ugs.: verstehen löÇ f|fel|wei|se Ç fo ten [auch: lo:-] norweg. Inselgruppe Lo | | Loft der, Golf Ç Abk. für Logarithmus log Log [engl.] das, Seew. loÇ|ga|rith|mie|ren tr. lo|ga|rith|misch Lo|ga|riÇ th|mus der; dekadischer L. (Abk.: log): ÇL. mit der Basiszahl 10 Log|buch das, auf Schiffen LoÇ g|da|tei die, EDV LoÇ |ge [-ZF, frz.] die log|gen tr., Seew. Ç gia [lüdZa, ital.] die Log | 337
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
logieren
L
lo|gie|ren [-Zi:-, frz.] A tr., veraltet, noch schweiz.; jmdn. bei sich l. A intr.; im Hotel, bei Verwandten l. Lo|gik [griech.] die Lo|gi|ker der Lo|gis [-Zi:, frz.] das A Wohnung, Unterkunft A auf Schiffen: Mannschaftsraum lo|gisch lo|gi|scher|wei|se Lo|gis|mus der A nur Sg. Auffassung, dass dieÇ Welt logisch aufgebaut sei A Vernunftschluss Lo|gis|tik die, nur Sg., Mil., Wirtsch., Ç Math. lo|gis|tisch Lo|giÇ |zis|mus der, nur Sg. lo|gi|ziÇs|tisch Ç tät die, nur Sg. Lo|gi|zi | lo|go ugs.: logisch Lo|go das Lo|goi Pl. von Logos LoÇ |go|pä|de der Lo|go|pä|die die, nur Sg. Lo|gos der LoÇ |he die lo|hen A intr. lodernd brennen A tr. gerben Lo|hen|grin dt. Sagengestalt Loh|ger|be|rei die, nur Sg. Lohn der Lohn|dum|ping [-däm-] das, Wirtsch.: Bezahlung von Arbeitnehmern unterhalb des Tariflohnniveaus loh|nen tr.; es lohnt den Einsatz, die Mühe nicht; der Einsatz, die Mühe lohnt sich nicht löh|nen tr.; jmdn. l. Lohn|ne|ben|kos|ten nur Pl., Wirtsch. Lohn|ni|veau [-nivo:] das Lohn-Preis-Spi|ra|le die LOI Abk. für Letter of Intent Loi|pe [lùõpF, skand.] die, Skisport Loire [loa:r] die Fluss in Frankreich Lok die, Kurzwort für Lokomotive loÇ|kal [lat.] örtlich (begrenzt) Lo|kal das Lo|kal|an|äs|the|sie die, Med. Lo|kal|der|by [-dèrbõ] das, Sport 338
Lo|ka|li|sa|ti|on die lo|ka|li|sie|ren tr.; eine Krankheit auf ihren Herd l. Lo|ka|li|tät die A Raum, Örtlichkeit A Pl. die Lokalitäten ugs.: Toilette, Waschraum Lo|kal|ko|lo|rit das, nur Sg., in literar. Werken lo|kal|pa|tri|o|tisch Lo|kal|pa|tri|o|tis|mus der, nur Sg. Lo|ka|ti|on die A Örtlichkeit, Location A Erdölförderung: Bohrstelle Lo|ka|tiv der Lok|füh|rer der LoÇ |ki german. Myth. Lo|ko|ge|schäft das Lo|ko|mo|ti|on die, Biol., Med. Lo|ko|mo|ti|ve [-vF] die (Kurzwort: Lok) Lo|kus der, ugs.: Toilette Lo|ku|ti|on [lat.] die, Sprachw. Lol|lo ros|so [ital.] der, nur Sg. krauser Ç ÇBlattsalat Lom|bard der od. das, Bankw. Ç bar de der A Einwohner der LombarLom | | dei AÇMA: oberital. Geldleiher, Geldwechsler Lom|bar|dei die nordital. Landschaft lom|bar|die|ren tr. lom|bar|disch Ç das, nur Sg. ein frz. Kartenspiel Lom|ber LoÇ |mØ Hauptstadt von Togo Lon|don Hauptstadt von Groûbritannien LoÇ n|do|ner der Ç drink [lüòdrõòk] der Long | Lon|ge [l:Z(F), frz.] die lon|gie|ren [lùZi:-] tr. an der Longe laufen lassen (Pferd) Lon|gi|me|trie [lat. + griech.] die, nur Sg. Long|sel|ler [lüò-, engl.] der Löns, Hermann dt. Schriftsteller Look [luk, engl.] der Aussehen Ç Look|alike [lukFlaõk, engl.] der Doppelgänger, Double Loop [lu:p, engl.] der, Popmus., EDV Loo|ping [lu:-, engl.] das od. der Lor|beer der; sich auf seinen Lorbeeren Çausruhen; damit kannst du keine Lorbeeren ernten, gewinnen
Loxodrome Lor|beer|kranz der LoÇ rd [engl.] der engl. Adelstitel Ç May or [lù:(r)dmèF(r)] der, in London Lord | und einigen anderen brit. Groûstädten Lo|re die Lo|re|ley die A Felsen am Rheinufer A dt. Myth. Lor|gnon [lùrnj:] das Lo|ri der A ein Halbaffe A ein Papagei Lort|zing, Albert dt. Komponist Ç etwas los haben ugs.; jmdn. los sein los; wollen; mit ihm muss etwas los sein; was ist hier los? Los das; das groûe L. ziehen; das L. entscheiden lassen; ein hartes L. Los An|ge|les [lùs ñ:ndZFlFs] Stadt in Kalifornien (USA) lös|bar Lös|bar|keit die, nur Sg. los|bin|den tr., band los, losgebunden lö|schen tr.; auch Seew.: ausladen Ç sch pa pier das Lö | | loÇ|se A die Schnur l. lassen; aber: loslassen A ein loses Mädchen; einen losen Mund haben Lo|se das, Seew. Lo|se|blatt|aus|ga|be die Ç das Lö|se|geld los|ei|sen tr., ugs.: sich von jmdm. oder einer Verpflichtung l. lo|sen intr. lö|sen tr. los|fah|ren intr., fuhr los, losgefahren los|ge|hen intr., ging los, losgegangen los|kau|fen tr. los|kom|men intr., kam los, losgekommen los|le|gen intr., ugs. lös|lich Lös|lich|keit die, nur Sg. los|lö|sen tr. Los|lö|sung die los|ma|chen tr. Löû der, Geol. los|sa|gen refl.; sich von jmdm. l. Los|sa|gung die, nur Sg. lö|ûig Geol.: wie Löû los|spre|chen tr., sprach los, losgesprochen; jmdn. von einer Schuld l.
Lost der, nur Sg. Senfgas Ç ta ge Pl. Los | | Lo|sung die Lö|sung die lö|sungs|ori|en|tiert Los-von-Rom-Be|we|gung die, nur Sg., 1897 bis um 1925 in Österreich los|wer|den tr., wurde los, losgeworden; sieh zu, dass du ihn loswirst Lot das lo|ten tr. mit dem Lot messen lö|ten tr. Loth|rin|gen frz. Landschaft Loth|rin|ger der loth|rin|gisch Lo|ti|on [auch lùVSn, engl.] die Löt|kol|ben der Lo|tos der lot|recht Lot|rech|te die senkrechte Linie Lot|se der lot|sen tr. A als Lotse führen A ugs.; jmdn. ins Kino, auf eine Party l. Lot|te|rie [ndrl.] die lot|te|rig unordentlich, abgerissen Ç t ter le ben das, nur Sg. Lo | | | loÇt|tern intr. liederlich, faul leben Ç t to [ital.] das Lo | LoÇ |tus [griech.] der Louis|dor [luido:r] der frz. Goldmünze Lou|i|si|a|na [amerik.: luõzõñ:nF] (Abk.: LA) Staat der USA Louis-qua|torze [luikatù:rz] das, nur Sg. Kunst-, bes. Möbelstil Louis-quinze [luikÑ:z] das, nur Sg. Louis-seize [luisè:z] das, nur Sg. Lounge [laVndZ, engl.] die Lourdes [lurd] frz. Wallfahrtsort Ç Lou|vre [lu:vrF] der, nur Sg. Palast in Paris Love|pa|rade [lãvpFrèõd] die Lo|ver [lãvF(r), engl.] der Love|sto|ry [lãvstù:rõ] die Lö|we der Low-Fat-Re|zept [loVfñt-, engl.] das Ç , engl.] die, nur Low Fi|de|li|ty [loV fõdëlõtõ Sg. (Kurzwort: Low-Fi) Low|tech [loVtèk, engl.] ohne Artikel Lo|xo|dro|me die 339
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
loxogonal
L
lo|xo|go|nal schiefwinklig loy|al [frz.: loaja:l, ugs.: lùõa:l] Loy|a|li|tät die, nur Sg. LPG DDR: Abk. für Landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft Lr Abk. für Lawrencium LSD Abk. für Lysergsäurediäthylamid LSG Abk. für Landschaftsschutzgebiet lt. Abk. für laut; lt. Anweisung Lt. Abk. für Leutnant Ltd. Abk. für limited Luchs [-ks] der eine Raubkatze luÇchs|äu|gig [-ks-] luÇ ch|sen [-ks-] intr., ugs. Ç cke die Lü | LüÇ |cken|bü|ûer der lüÇ|cken|haft lüÇ |cken|los Ç de der Zuhälter Lu | Lu|der das; auch Jägerspr. Lu|dol|fin|ger der Angehöriger eines dt. Herrschergeschlechts Lu|dolf©|sche Zahl die, nur Sg. die Zahl p (Pi) Lu|dus [lat.] der A im alten Rom: Schauspiel A MA: geistliches Drama Lu|es [lat.] die, nur Sg. Syphilis lu|e|tisch Luf|fa [arab.-engl.] die ein trop. KürbisgeÇwächs Luft die LuÇ ft|bal|lon [-l, ugs.: -lùò] der luÇft|dicht lüÇ f|ten tr. u. intr. Ç f ter der Lü | luÇft|ge|kühlt; luftgekühlter Motor; aber: Ç der Motor wird durch Luft gekühlt Luft|han|sa die, nur Sg. luÇf|tig Ç f ti kus der, ugs.: leichtsinniger Mensch Lu | | luÇft|leer Ç der, nur Sg.; Lug und Trug Lug Lu|ga|ner der Einwohner von Lugano Lu|ga|ner See der lu|ga|ne|sisch Lu|ga|no Stadt in der Schweiz Lü|ge die; jmdn. Lügen strafen lu|gen intr. 340
lü|gen intr., log, gelogen Lü|gen|de|tek|tor der Lug-ins-Land der Wach-, Aussichtsturm Lüg|ner der lüg|ne|risch Lu|kas|evan|ge|li|um [-vaò-] das, nur Sg. Lu|ke die lu|kra|tiv [lat.] Lu|krez röm. Schriftsteller lu|kul|lisch üppig,; lukullisches Mahl Ç der, mitteldt. Lu|latsch lul|len tr.; ein Kind in den Schlaf l. Ç ba go [lat.] die, nur Sg., Med. Lum | | lum|bal lum|be|cken tr. Ç m beck-Ver fah ren das, nur Sg. Lu | | | Ç ber jack [lãmbF(r)dZñk, engl.] das Lum | | Lu|men [lat.] das A Hohlraum (von Organen) A (Abk.: lm) Maûeinheit für den Lichtstrom Lu|mi|nes|zenz [lat.] die lu|mi|nes|zieÇ |ren intr. Lu|mi|no|gra|phie [lat. + griech.] die, nur Sg. lu|mi|nös [lat.] leuchtend Lüm|mel der lüÇm|meln intr. u. refl. Ç mp der Lu luÇm|pen intr., ugs.: sich nicht l. lassen Ç m pen A der, süddt.: Scheuerlappen Lu | ÇA nur Pl. Fetzen, zerrissene Kleidung lum|pig; er gab ihm lumpige zwei Euro Ç na [lat.] A röm. Myth. A die, nur Sg., Lu | poet.: der Mond lu|nar lu|na|tisch mondsüchtig Lu|na|tis|mus der, nur Sg. Lunch Ç[lãntS, engl.] der, in England lun|chen [lãntSFn] intr. Lü|net|te [frz.] die A Baukunst A an DrehÇ bänken Lun|ge die; eiserne Lunge LuÇ n|gen|ent|zün|dung die luÇn|gen|krank Ç n gen-Tbc die, nur Sg. Lu | LuÇ n|gen|tu|ber|ku|lo|se die, nur Sg. Ç lun|gern intr. Ç
LZB Lu|nik [lat.] der Bez. für die ersten sowjet. Mondsonden Lun|te die A Zündschnur A Jägerspr. A ugs.: ÇL. riechen Lu|pe [frz.] die lu|pen|rein lup|fen tr., bair.: hoch-, anheben lüÇ p|fen tr., schwäb.: hoch-, anheben Ç pi ne [lat.] die eine Futterpflanze Lu | | Lu|pus [lat.] der A fressende Hautflechte, »Wolf« A L. in fabula: der Wolf in der Fabel Lurch der LuÇ |re die A bronzezeitl. nord. Blasinstrument A Elfe Lu|rex das, nur Sg. Lu|sche die luÇ|schig ugs. Ç st die; je nach L. und Laune Lu LüÇ s|ter der lüÇs|tern geschlechtlich gereizt luÇ s|tig; Bruder Lustig; lustige Person Ç s tig keit die, nur Sg. Lu | | LüÇ st|ling der luÇst|los Ç st lo sig keit die, nur Sg. Lu | | | LuÇ st|molch der, ugs. Ç trie ren tr. lus | | lüs|trie|ren tr. Lus|trum [lat.] das luÇst|wan|deln intr.; ich lustwandele, lustÇ wandle, bin gelustwandelt Lu|te|in [lat.] das, nur Sg. gelber Farbstoff Lu|the|ra|ner der A Anhänger der Lehre Martin Luthers A Angehöriger der luther. Kirche lu|the|risch [auch: -te:-] Ç schen [norddt. lu-] intr. u. tr. lut | Ç Lut|scher der lütt nddt.: klein Ç die, nur Sg., Seew. Luv lu|ven intr., Seew. Luv|sei|te die, nur Sg. Lux [lat.] das (Abk.: lx) Maûeinheit für Çdie Beleuchtungsstärke Lu|xem|burg, Rosa dt. Politikerin LuÇ |xem|burg A belg. Provinz A westeurop. ÇGroûherzogtum A Hauptstadt von L.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Lu|xem|bur|ger der luÇ|xem|bur|gisch luÇ |xie|ren tr. verrenken lu|xu|rie|ren [lat.] intr. lu|xu|ri|ös Lu|xus der, nur Sg.; im L. leben LuÇ |xus|li|ner [-laõnF(r)] der LuÇ |zern A schweiz. Kanton A Hauptstadt desÇ Kantons L. Lu|zer|ne [lat.-frz.] die eine Futterpflanze Lu|zeÇ r|ner der lu|zidÇ [lat.] hell, durchsichtig Lu|zi|di|tät die, nur Sg. Durchsichtigkeit Lu|zi|fer [lat.] A der, nur Sg. Morgenstern A ohne Artikel ein gestürzter Engel, der Teufel lu|zi|fe|risch LVA Abk. für Landesversicherungsanstalt Lw Abk. für Lew lx Abk. für Lux ly Abk. für Lichtjahr Lyd|dit der, nur Sg. Sprengstoff Ly|der der Einwohner von Lydien Ly|di|en antikes Königreich in Kleinasien Ly|ki|en antike Landschaft in Kleinasien Ly|ki|er der lym|pha|tisch Ly mph|drai|na|ge [-drènaZe] die LyÇ m|phe die A Gewebsflüssigkeit A PoÇckenimpfstoff Ly mph|ge|fäû das LyÇ mph|kno|ten der Ç pho zyt der, meist Pl. Lym | | ly n|chen tr. LyÇ nch|jus|tiz die, nur Sg. ungesetzl. ÇVolksjustiz Ly|on [ly:] frz. Stadt; Lyoner Wurst Ly|o|ner [lyù:-] der Einwohner von Lyon Ly|ra [griech.] die Ly|rics [engl.] Pl., Popmus. Ly|rik [griech.] die, nur Sg. Ly|ri|ker der ly|risch Ly|sin das Stoff, der Bakterien auflösen kann Ly|sol das, nur Sg. Desinfektionsmittel Ly|ze|um [griech.] das LZB Abk. für Landeszentralbank 341
M
m A Abk. für Meter A Abk. für Milli¼ A Astron., Zeichen für Minute (m) m2 Abk. für Quadratmeter m3 Abk. für Kubikmeter m Zeichen für Mikron, Mikro¼, My M A röm. Zahlzeichen für 1000 (Mille) A Abk. für Mega¼ mA Abk. für Milliampere MA A Abk. für Mittelalter A Abk. für Massachusetts M. A. Abk. für A Magister Artium A Master of Arts Mä|an|der der A Flusswindung A OrnaÇ ment mä|an|dern intr. u. tr. Ç das Bodenvertiefung vulkan. UrMaar sprungs Maas die Fluss Maas|tricht [auch: ma:s-] ndrl. Stadt Ç Seew. Maat der, Mac (Abk.: M©, Mc) vor schott. Familiennamen: McCormick, Mackenzie Ma|ca|da|mia|nuss die Mach|art die maÇch|bar MaÇ |che die, nur Sg.; etwas in der M. haÇ ugs. ben ma|chen tr. u. refl. MaÇ |chen|schaf|ten Pl. dunkle M. MaÇ |che|te die Ma|chi|a|vel|li [makjavëli], NiccoloÁ ital. Staatstheoretiker Ma|chi|a|vel|lis|mus [makjavèl-, ital.] der, Ç nur Sg. Ma|chis|mo [-tSõs-, span.] der, nur Sg. Ç Ma|cho [-tSo, span.] der Ç Macht die maÇcht|be|wusst MaÇ cht|ha|ber der maÇcht|hung|rig Ç 342
mäch|tig maÇ cht|los MaÇ cht|miss|brauch der MaÇ cht|wort das; ein M. sprechen MaÇ |chu Pic|chu [matSu piktSu] RuinenÇ Ç stadt der Inka in Peru Ma|cke, August dt. Maler MaÇ |cke die, ugs.; eine M. haben Ç Abk. für Militärischer AbschirmMAD dienst in Dtld. Ma|da|gas|kar Inselstaat vor Afrika Ma|da|gaÇ s|se der Einwohner von Madagaskar Ç ma|da|gas|sisch Ma|damÇ [mñdFm, engl.] die, engl. Anrede: Ç Ç gnädige Frau, meine Dame Ma|dame [-dam, frz.] die (Abk.: Mme., Ç Pl.: Mmes.) frz. Anrede: gnädige Frau, meine Dame, Frau ¼ Mäd|chen das mäd|chen|haft Mäd|chen|na|me der Ma|de die made in ¼ [mèõd õn, engl.] Ma|dei|ra [-de:-] A portug. Insel A der Süûwein aus Madeira Mä|del das Ma|de|moi|selle [mad(F)moazël, frz.] die (Abk.: Mlle., Pl.: Mlles.) frz. Anrede: Fräulein Mä|de|süû das ein Rosengewächs ma|dig ma|dig|ma|chen tr. Ma|di|son [mñdõsn, engl.] der ein Tanz Ç die Ma|don|na [lat.-ital.] Ç ma|don|nen|haft Ç das Gardinenstoff Ma|dras MaÇ |dre|po|re [lat. + griech.] die, Zool. Ma|drid Hauptstadt von Spanien Ma|driÇ|gal [ital.] das, Lit., Mus. Ma|dri|le|ne der Einwohner von Madrid ma|es|to|so [maès-] Mus. Ma|es|tro [maës-, ital.] der Mä|eu|tik [griech.] die, nur Sg., Philos. Ma|fia die, nur Sg. MaÇ |fia|boss der MaÇ |fi|o|so der Angehöriger der Mafia Mag. Abk. für Magister
Majestät Ma|ga|zin [arab.-ital.] das Magd die Mag|da|lØ|ni|en [-njÑ:] das, nur Sg. eine Stufe der Altsteinzeit Mag|de|burg Hauptstadt von SachsenÇ Anhalt Ma|gel|lan|stra|ûe die, nur Sg. Ma|gen der Ma|gen-Darm-Ka|tarrh der Ma|gen|säuÇ |re die ma|gen|stär|kend ma|ger Ma|ger|milch|jo|ghurt der od. das ma|ger|süch|tig Mag|gi [schweiz.: madZi] Ç MaÇ |ghreb [arab.] der, nur Sg. das muslim. Gebiet westlich von ¾gypten ma|ghre|bi|nisch Ma|gie [griech.] die; schwarze, weiûe M. Ma|gi|er der ma|gisch; magisches Quadrat Ma|gis|ter [lat.] der (Abk.: Mag.); Magister ÇArtium (Abk.: M. A.) Ma|gis|tra|le die Hauptverkehrsstraûe Ma|gis|trat der Mag|ma [griech.] das MaÇ |gna Char|ta [- kar-, lat.] die, nur Sg. Ç das engl. Grundgesetz von 1215 ma|gna cum lau|de [lat.] MaÇ |gnat der Ma|gne|sia die, nur Sg., Chem. Ma|gne|si|um das, nur Sg. (Zeichen: Mg) Ma|g|net [griech.] der Ma|g|net|feld das ma|g|ne|tisch; magnetische Bildaufzeichnung (Abk.: MAZ) ma|g|ne|ti|sie|ren tr. Ma|g|ne|tis|mus der, nur Sg. Ma|gni|fi|Çkat das Lobgesang Marias, Teil der kath. Vesper Ma|gni|fi|zenz die Ma|gno|lieÇ[-lje, auch: maòno:ljF] die, Bot. Ma|gritte [-grit], RenØ belg. Maler Ç Ma|gyar [madja:r ] der Ungar Ma|ha|go|ni das, nur Sg. Ma|ha|ja|na [Sanskrit] das, nur Sg., Relig. Ma|ha|rad|scha [Sanskrit] der Ma|ha|raÇ |ni die Frau eines Maharadschas
Ma|hat|ma der, ind. Ehrentitel Mahd die A das Mähen; das Gemähte A schweiz.: Bergwiese Mah|di [maxdi, arab.] der, Relig. Ç Mäh|dre|scher der mä|hen tr. u. intr. Mah-Jongg [-dZüò, chin.] das, nur Sg. ein chinesisches Gesellschaftsspiel mit gemusterten Steinen Mahl das mah|len tr., mahlte, gemahlen Mah|ler, Gustav österr. Komponist Mahl|zeit die Mäh|ne die mah|nen tr. Mahn|mal das Mah|nung die Ma|ho|nie [-njF] die, Bot. Mahr der Nachtgespenst Mäh|re A die altes, schlechtes Pferd A der Einwohner von Mähren Mäh|ren Teil Tschechiens mäh|risch; aber: Mährische Pforte Mai der Mai|bow|le [-bo:-] die Waldmeisterbowle Maid die, veraltet poet., heute noch iron. Mail [mèõl, engl.] die, bes. österr.: das, kurz für E-Mail Mail|ad|res|se [mèõl-] die, kurz für EMail-Adresse Mai|land oberitalienische Stadt Mai|län|der der Mail|box [mèõl-, engl.] die mai|len [mèõ-, engl.] tr., kurz für e-mailen Mai|ling [mèõlõò] das, nur Sg., Wirtsch. Main der dt. Nebenfluss des Rheins Mai|nau Insel im Bodensee Maine [mèõn] (Abk.: ME) Staat der USA Main|fran|ken Landschaft am Main Main|stream [mèõnstri:m, engl.] der Mainz Hauptstadt von Rheinland-Pfalz Mais [Indianerspr.] der Mai|sche die mai|schen intr. u. tr. Mais|kol|ben der Mai|so|net|te [mèzùnët(F)] die Ma|jes|tät die; Euer, Eure M. (Abk.: 343
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
majestätisch
M
Ew. M.); Ihre M. (Abk.: I. M.); Seine M. (Abk.: S(e). M.) ma|jes|tä|tisch Ma|jes|täts|be|lei|di|gung die Ma|jo|li|ka die, Bez. für Fayence (und deren Nachahmungen) ma|jor [mèõdZF(r), engl.] engl. Bez. für Dur Ma|jor [lat.] der Offizier(sgrad) zwischen Hauptmann und Oberstleutnant Ma|jo|ran [auch: -ra:n, griech.] der, nur Sg. eine Gewürzpflanze Ma|jo|rat [lat.] das A Recht des ältesten Sohnes auf das Erbgut A das Erbgut selbst; auch: Seniorat Ma|jor|do|mus der ma|jo|ri|sie|ren tr. Ma|jo|ri|tät die, nur Sg. Ma|jo|ri|täts|be|schluss der Ma|jus|kel [lat.] die Groûbuchstabe ma|kaÇ |ber [arab.-frz.] Ma|kak [Bantuspr.-portug.] der ein Affe Ma|ka|me die, Lit. Ma|kao A der eine Papageienart A das, nur Sg. ein Glücksspiel Ma|ka|ris|mus [griech.] der Seligpreisung Ç ni en Ma|ke|do | | Ma|ke|do|ni|er der ma|ke|do|nisch Ma|kel der Mä|ke|lei die mä|ke|lig ma|kel|los ma|keln tr. mä|keln intr. ich mäkele, mäkle Make-up [mèõkãp, engl.] das Ma|ki [portug.] der ein Halbaffe Ma|king-of [mèõkõòüf, engl.] das Mak|ka|bä|er [hebr.] der mak|ka|bä|isch Mak|ka|ro|ni [griech.-ital.] die mak|ka|ro|nisch Lit. Mak|ler der Ma|ko|rØ [frz.] das, nur Sg. ein Hartholz Ma|kra|mee [arab.-türk.] das Ma|kre|le [mlat.] die Ma|kro|bio|tik die, nur Sg. Ma|kro|kos|mos der, nur Sg. Weltall 344
Ma|kro|mo|le|kül das Ma|kro|ne [frz.] die Gebäck Ma|kro|öko|no|mie die, nur Sg. ma|kro|sko|pisch Ma|kro|so|mie die, nur Sg. Riesenwuchs ma|kro|ze|phal groûköpfig Ma|kro|ze|pha|lie die, nur Sg. Ma|ku|la|tur [lat.] die, nur Sg.; M. reden ma|ku|lie|ren tr. einstampfen mal A (Zeichen: , ´) zwei mal zwei ist (macht, gibt) vier; aber: zweimal, mit Ziffer: 2-mal A ugs. kurz für einmal; dort bin ich mal gewesen Mal das A das erste, letzte, einzige, nächste, vorige M.; das eine M., das andere M.; zum ersten, letzten M.; beim nächsten M.; ein letztes M.; ein anderes M.; ein ums andere M.; dieses, manches M.; mehrere Mal(e); beim soundsovielten, x-ten M.; zu wiederholten Malen; von M. zu M.; viele Dutzend(e) Mal(e); aber: dutzendmal; Millionen Mal A Zeichen; Grenzstein, Grenzpfahl; Denkmal, Mahnmal Ma|la|chit [-xi:t, griech.] der Mineral ma|la|chit|grün [-xi:t-] ma|la|de [frz.] krank, müde Ma|la|ga A span. Hafenstadt und Provinz AÇ der ein Süûwein Ma|laie der Angehöriger einer asiat. Völkergruppe Ma|lai|in die ma|lai|isch; aber: Malaiischer Archipel; Malaiischer Bund Ma|lai|se [-lè:z(F), frz.] die, österr., schweiz.: das Ma|lak|ka Halbinsel in Südostasien Ma|laÇ |ko|lo|gie die, nur Sg., Zool. Ma|la|ria [ital.] die, nur Sg., Med. Ma|la|wi Staat in Ostafrika Ma|la|wi|er der Ma|lay|sia Staat in Südostasien Ma|lay|si|er der ma|lay|sisch Ma|le|di|ven [-vFn] Pl. Inselstaat im Indischen Ozean Ma|le|di|ver [-vFr] der ma|len tr.
Manege Ma|ler der Ma|le|rei die ma|le|risch Mal|heur [malù:r, frz.] das Ma|li Staat in Westafrika Ma|li|ce [-li:s(F), frz.] die Bosheit Ma|li|er der Einwohner von Mali ma|li|gne [lat.] Med.: bösartig Ma|liÇ |gni|tät die, nur Sg., Med. ma|li|zi|ös [frz.] boshaft, hämisch mall Seew., übertr. MaÇ ll das, Seew. maÇl|len tr. u. intr., Seew. Ç lor ca [majürka] span. Insel Mal | | Mal|lor|qui|ner [majùrki:-, span.] der Malm [engl.] der, nur Sg., Geol. Ç neh men tr., nahm mal, malgenommal | | men; 8 mit 4 malnehmen ma|lo|chen [jidd.] ugs. Ma|lo|ja|pass der, nur Sg. Alpenpass Mal|strom der, nur Sg. Mal|ta A Inselstaat (Maltesische Inseln) AÇ Hauptinsel von Malta Mal|ter der od. das Ç te ser der Einwohner von Malta Mal | | Mal|te|ser|kreuz das mal|te|sisch; aber: Maltesische Inseln Mal|to|se die, nur Sg. Malzzucker mal|trä|tie|ren [frz.] tr. Ma|lus [lat.] der Mal|va|sier [-va-] der, nur Sg. Süûwein Mal|ve [-vF] die, Bot. maÇl|ven|far|ben [-vFn-] maÇ l|ven|far|big [-vFn-] MaÇ lz das, nur Sg. MaÇ lz|bier das, nur Sg. mäÇl|zen tr. Malz herstellen Ç ze rei die Mäl | | Malz|zu|cker der, nur Sg. MaÇ |ma [auch: ma:ma:] die MaÇ m|ba [Bantuspr.] die Giftschlange MaÇ m|bo der ein kubanischer Tanz MaÇ |mi die, Koseform von Mama MaÇ |mil|la [lat.] die Brustwarze Mam|Çma [lat.] die, Anat. Ç ma lia Pl., Zool. Mam | | Mam|mo|gra|phie [lat. + griech.] die Röntgenuntersuchung der weibl. Brust
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Mam|mon [aram.] der, nur Sg., abwerÇ tend; der schnöde M.
Mam|mut [jakut.-frz.] das MaÇ m|mut|baum der maÇmp|fen tr., süddt. Ç sell [frz.] die, noch scherzh. Mam | Ç kann nie wissen A norddt., man A man Çugs.; denn man los! Mä|na|de [griech.] die Ma|nage|ment [mñnõdZmFnt, engl.] das Ç Ma|nage|ment-Buy-out [mñnõdZÇ mFntbaõaVt, engl.] der, nur Sg., Wirtsch. ma|na|gen [mñnõdZFn, engl.] tr., ugs. Ma|na|ger [mñÇ nõdZF(r), engl.] der Man|cha [-tSa]Ç die, nur Sg. Landschaft in Ç Spanien man|che(r, -s) manche sagen ¼; ich Ç kann dir darüber manches erzählen; mancher hat schon geglaubt, er könnte ¼; manche von uns; manch einer; manch eines; mit manch einem; für manch einen man|chen|orts maÇ n|cher|lei maÇ n|cher|orts Ç ches ter [mñntSèstF(r)] engl. Stadt Man | | Ç manch|mal [auch: -ma:l]; aber: manches ÇMal Man|da|la [Sanskrit] das, Buddhismus Ç dant [lat.] der Man | Man|daÇ |rin [Sanskrit] A der hoher chines. Beamter A das, nur Sg. chines. Hochsprache Man|da|ri|ne die Man|dat [lat.] das Man|del die Ç di bel [lat.] die, Anat. Man | | Man|do|la [griech.] die, Mus. Man|do|li|ne die, Mus. Man|dor|la [ugs.: -dür-, ital.] die HeiliÇ genschein Man|dra|go|ra [pers.] die, Bot. Man|drill [afrik.] der, Zool. Ç A der Angehöriger eines tunMand|schu Ç gusischen Volksstammes A das, nur Sg. dessen Sprache Mand|schu|rei die Gebiet in China Ma|ne|ge [-ZF, frz.] die 345
Manen
M
Ma|nen [lat.] Pl., röm. Myth. Ma|net [mane:], Édouard frz. Maler mang berliner., norddt.: mitten unter MaÇ n|ga [jap.] das jap. Comic Ç gan [griech.] das, nur Sg. (Zeichen: Man | Mn) chem. Element Man|ga|nat das Salz der Mangansäure Man|ga|nit der, nur Sg. ein Mineral man|gan|sau|er Man|gel A der A die maÇn|gel|haft maÇ n|geln intr. u. tr. MäÇ n|gel|rü|ge die maÇn|gels; m. Beweises; m. Beweisen MaÇ n|go [mal.] die Frucht MaÇ n|gold der eine Gemüsepflanze Ç gro ve [-vF, mal. oder drawid.] die Man | | Man|gro|ve(n)|baum [-vF(n)-] der Man|gus|te [drawid.] die, Zool. Ç tan [mñnhñt(F)n] A amerik. Man|hat | Ç Stadt A Stadtteil von New York Ma|ni|chä|is|mus der, nur Sg., Relig. Ç die Ma|nie [griech.] Ma|nier [frz.] die A nur Sg. Art A meist Pl. Umgangsformen Ma|nie|ris|mus der, nur Sg. Ç wohlerzogen ma|nier|lich ma|ni|fest [lat.] deutlich Ma|ni|feÇ st das Ç ta ti on die Ma|ni|fes | | | ma|ni|fes|tie|ren tr. u. refl. Ma|ni|kü|re [frz.] die Ma|ni|la Hauptstadt der Philippinen Ma|ni|ok [indian.] der Ç la ti on die Ma|ni|pu | | | Ma|ni|pu|la|tor der ma|ni|pu|lier|bar ma|ni|pu|lie|ren intr. u. tr. ma|nisch ma|nisch-de|pres|siv Ma|nis|mus [lat.] der, nur Sg. Ma|niÇ|tu [indian.] bei den nordamerik. Indianern: gottähnl. Macht Man|ko das MaÇ nn dt. Schriftsteller A Heinrich M. AÇ Thomas M. Mann der; alle M. an Bord!; vier M. Ç (hoch); hundert M. 346
Man|na [hebr.] das od. die, nur Sg. maÇnn|bar MäÇ n|ne|ken das, norddt. maÇn|nen tr., Seew. MaÇ n|ne|quin [-kÑ, frz.] das MaÇ n|nes|kraft die, nur Sg. maÇnn|haft maÇ n|nig|fach maÇ n|nig|fal|tig Ç nit [hebr.] der ein fester Alkohol Man | Männ|lein das mäÇnn|lich MäÇ nn|lich|keit die, nur Sg. MaÇ nns|bild das, ugs. MaÇ nn|schaft die maÇnns|hoch MaÇ nn|weib das, leicht abwertend maÇ|no des|tra [ital.] (Abk.: m. d.) Mus. Ç ter [griech.] das Druckmesser Ma|no|me | für Gase und Flüssigkeiten ma|no|me|trisch ma non trop|po [ital.] Mus. ma|no si|niÇs|tra [ital.] (Abk.: m. s.) Mus. Ma|nö|ver Ç[-vFr, frz.] das ma|nö|vrie|ren [-vri:-] intr. ma|nö|vrier|fä|hig [-vri:r-] (Schiff) Man|pow|er [mñ:npauF(r), engl.] die, nur Sg. Arbeitskräfte, Arbeitspotenzial Man|sar|de die Dachzimmer Ç man|schen intr. Ç schet te [frz.] die Man | | Man|scheÇ t|ten|knopf der Ç Man|tel der MaÇ n|tik [griech.] die, nur Sg. Seher-, Ç Wahrsagekunst Man|tis|se [lat.] die, bei Logarithmen Ç [Sanskrit] das Man|tra maÇ|nu|ell Ç kt das Erzeugnis der Handarbeit Ma|nu|fa Ç tur die Ma|nu|fak | ma|nu|fak|tu|rie|ren tr. Ma|nu|skript das (Abk.: Ms., Pl.: Mss., Ç Pl.: Mskr.) oder Sg. und Man|za|nil|la [manTani:ja, span.] der, nur Sg. ein Süûwein Man|za|nil|lo|baum [manTani:jo-] der Mao|is|mus der, nur Sg. mao|iÇs|tisch Ç
Markscheider Ma|o|ri A der Eingeborener Neuseelands A das, nur Sg. dessen Sprache Mao Tse-tung chin. Politiker Mäpp|chenÇ das MaÇ p|pe die MaÇ |quet|te [-kët(F), frz.] die Entwurf Mär die Ma|ra|bu [arab.] der afrik. Storchenvogel Ma|ra|cu|ja [indian.-brasil.] die Frucht Ma|rä|ne [slaw.] die ein Lachsfisch ma|ran|tisch [griech.] schwach Ç chi no [-ki:-, lat.] der Likör Ma|ras | | Ma|ras|mus [griech.] der, nur Sg. geistigÇ körperl. Kräfteverfall Ma|rat [-ra], Jean Paul frz. Revolutionär Ç Ma|ra|thon der, kurz für Marathonlauf; Ç Marathon laufen ; aber nur: einen Marathon laufen; er läuft Marathon Ma|ra|thon|lauf der, Sport MaÇ |ra|thon lau|fen intr., lief MaraÇ thon, Marathon gelaufen; regelmäûig Marathon laufen; er läuft Marathon Mar|bel|la [-bèõja] span. Stadt mar|ca|to [ital.] Mus. Mär|chen das mär|chen|haft Mar|che|sa [-ke:-, ital.] die Mar|che|se [-ke:-, ital.] der ital. Adelstitel Mar|der der MaÇ |re [lat.] das Mar|ga|ri|ne [griech.] die Mar|ge [ma:rZ(F), frz.] die Mar|ge|ri|te die mar|gi|nal [lat.] Mar|gi|na|lie [-ljF] die mar|gi|na|li|sie|ren tr. Ma|riä-Him|mel|fahrts-Fest das Ç Pl. Inselgruppe im Pazif. Ma|ri|a|nen Ozean ma|ri|a|nisch zur Jungfrau Maria gehörend; Marianische Kongregationen ma|ria-the|re|si|a|nisch Ma|ria-The|re|si|en-Ta|ler der, 18. Jh. Ma|ri|en|bild das Ma|ri|en|kä|fer der Ma|ri|hu|a|na [span.] das, nur Sg. Ma|ril|le [ital.] die, bes. österr.: Aprikose Ma|riÇl|len|knö|del der, österr.: gekochter Ç
Kloû mit einer Marille und einem Stück Zucker darin Ma|rim|ba [afrik.-span.] die, Mus. Ç [lat.-frz.] zum Meer gehörend ma|rin Ma|ri|na|de [frz.] die Ma|ri|ne [lat.] die, nur Sg. ma|ri|ne|blau Ma|ri|ne|of|fi|zier der ma|ri|nie|ren tr. Ma|ri|nis|mus der, nur Sg., Seew., Lit. Ma|ri|niÇst der Ma|rio|Çla|trie [griech.] die, nur Sg. Ma|rio|lo|gie die, nur Sg. Ma|ri|o|net|te [ital.] die ma|ri|tim Ç[lat.]; maritimes Klima Mark A die, bis 2002: offizielle WährungsÇ einheit in Deutschland; Deutsche Mark (Abk.: DM) A die Grenzland, z. B. die Mark Brandenburg, Ostmark A das, nur Sg., Anat. mar|kant [frz.] Mar|keÇ die MäÇ r|ke die, österr.: Namenszeichen, z. B. Ç der Wäsche in mär|ken tr., österr.: mit einer Marke verÇ sehen Mar|ken|ar|ti|kel der MaÇ r|ken|be|wusst|sein das, nur Sg. maÇr|ken|recht|lich MaÇ r|ken|zei|chen das (Zeichen: ) MäÇ r|ker der Einwohner einer Mark maÇrk|er|schüt|ternd Ç ke ting [engl.] das, nur Sg., Wirtsch. Mar | | Mar|ke|ting|mix [engl.] der, Wirtsch. Mark|graf der MaÇ rk|gräf|ler der ein südbadischer Wein Ç kie ren [frz.] tr. mar | | Mar|kie|rung die mar|kig mäÇ r|kisch zur Mark (Brandenburg) gehöÇ rend; aber: Märkisches Museum Mar|ki|se [frz.] die; aber: Marquise Mar|ko|man|ne der Angehöriger eines german.ÇVolksstammes Mar|kör [frz.] der, Billard, Landw. Mark|schei|de die MaÇ rk|schei|de|kunst die, nur Sg. MaÇ rk|schei|der der, Bgb.: Vermesser Ç 347
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Markt
M
Markt der MaÇ rkt|ana|ly|se die MaÇ rkt|an|teil der Kennzahl zur Messung Ç Bedeutung eines Unternehmens der oder Produktes auf dem Markt mark|ten intr. feilschen; um etwas m. maÇ rkt|fä|hig absatzfähig MaÇ rkt|for|schungs|in|sti|tut das MaÇ rkt|schrei|er der MaÇ rk Twain [- twèõn] US-amerik. SchriftÇ steller Markt|wirt|schaft die; soziale M. maÇrkt|wirt|schaft|lich MaÇ r|kus|evan|ge|li|um [-vaò-] das, Ç Sg. nur mar|len tr., Seew. MaÇ r|ma|ra|meer das, nur Sg. Ç me la de [griech.-span.] die Mar | | | Mar|me|la|de(n)|glas das Mar|mor der Ç mo rie ren tr. mar | | | Mar|mo|rie|rung die mar|morn MaÇ |ro|cain [-kÑ:, frz.] der kreppartiges Gewebe ma|ro|de Ma|rok|ka|ner der ma|rok|ka|nisch Ma|rok|ko Staat in Nordwestafrika Ma|roÇ |ne [griech.] die Ma|ro|quin [-kÑ:, frz.] das, nur Sg. marokkan. Schafs- oder Ziegenleder Ma|rot|te [frz.] die Ç Mar|quess [ma:rkwõs, engl.] der engl. Adelstitel Mar|quis [-ki:, frz.] der frz. Adelstitel Mar|qui|se [-ki:zF] die; aber: Markise Mars A röm. Myth. A der ein Planet A der Ç die, Seew. od. Mar|sa|la der ein Süûwein Marsch A der; jmdm. den M. blasen A die Ç durch Deiche geschütztes Land marsch!; marsch, marsch! MaÇ r|schall der MaÇ r|schall(s)|stab der maÇrsch|be|reit MaÇ rsch|flug|kör|per der Ç schie ren intr. mar | | 348
Marsch|mu|sik die Ç seil lai se [marsèjè:z(F), frz.] die, Mar | | | nur Sg. Mar|seille [marsè:j] Stadt in Frankreich Mar|seil|ler [-sè:jFr] der Einwohner von Marseille Mar|shall-In|seln [-SFl-] Pl. Inselgruppe im Pazifischen Ozean Mar|shall-Plan [-Sal-] der, nur Sg. Mars|son|de die MaÇ r|ter die maÇr|tern tr. MaÇ r|ter|pfahl der Ç ti a lisch [-tsja:-] kriegerisch mar | | | Mar|ti|nique [-ni:k] frz. Insel der Kleinen Antillen Mar|tins|horn das akustisches WarnsigÇ von Krankenwagen usw. nal Mar|tins|tag der MäÇ r|ty|rer [griech.] der MäÇ r|ty|rer|tod der, nur Sg. Ç ty ri um das Mar | | | Marx, Karl dt. Philosoph Ç xis mus der, nur Sg. Mar | | Mar|xiÇs|mus-Le|ni|nis|mus der, nur Sg. Ç Mar|xiÇst der mar|xiÇs|tisch-le|ni|nis|tisch Marx©Ç|sche Phi|loÇ|so|phie die MaÇ |ry|land [mñ:rõlFnd] (Abk.: MD) Staat der USA März der MaÇ r|zi|pan [auch: -pa:n, arab.] das, österr. Ç der Mas|ca|ra A die Wimperntusche A der Bürste zum Auftragen von Mascara Mas|car|po|ne der, nur Sg. ital. Frischkäse Ma|sche die MaÇ |schen|draht der MaÇ |schi|ne [griech.-frz.] die; Maschine schreiben; er hat Maschine geschrieben; aber: ein maschine(n)geschriebener Brief ma|schi|nell Ma|schi|nen|bau der, nur Sg. ma|schi|ne(n)|ge|schrie|ben Ma|schi|nen|ge|wehr das (Abk.: MG) ma|schi|nen|les|bar Ma|schi|ne|rie die
materiell Ma|schi|ne schrei|ben tr., schrieb Maschine, Maschine geschrieben Ma|sern nur Pl. Ma|se|rung die Mas|kat Hauptstadt des Sultanats Oman MaÇ s|ke [arab.-frz.] die MaÇ s|ken|bild|ner der Ç ke ra de die Mas | | | mas|kie|ren tr. Mas|kie|rung die Mas|kott|chen [provenzal.] das mas|kuÇ|lin [auch: mas-, lat.] Ç Mas|ku|li|num [auch: mas-] das, Gramm. Ç nur Sg. Ma|so|chis|mus [-xõs-] der, Ç Ma|so|chist [-xõst] der Ç ma|so|chis|tisch [-xõs-] Ç Maû das; M. nehmen Maû die, bair., österr., schweiz.: ein Flüssigkeitsmaû, 1 Liter; eine halbe M.; zwei M. Bier Mas|sa|chu|setts [mñsFtSu:sõts] (Abk.: MA) Staat der USA Mas|sa|ge [-ZF, frz.] die Mas|sai der Angehöriger eines ostafrik. Volksstammes Mas|sa|ker [frz.] das mas|sa|krie|ren tr. Maû|ar|beit die Ma|ûe die; in, mit Maûen; ohne Maûen; über die, über alle Maûen Mas|se die Ç ein heit die Maû | | Mas|sen|ar|beits|lo|sig|keit die, nur Sg. Ç mas|sen|haft MaÇ s|sen|hys|te|rie die, nur Sg. MaÇ s|sen|pro|duk|ti|on die, nur Sg. maÇs|sen|wei|se Ç seur [-sù:r, frz.] der Mas | Mas|seu|rin [-sù:-] die Maû|ga|be die maû|ge|bend maû|geb|lich maû|hal|ten intr., hielt maû, maûgehalten; er hat nicht maûgehalten mas|sie|ren tr. mas|sig mäÇ |ûig mä|ûi|gen tr. u. refl.
Mä|ûi|gung die, nur Sg. mas|siv [frz.]; massiv werden Mas|siv das Mas|si|vi|tät [-vi-] die, nur Sg. mas|siv wer|den intr., wurde massiv, Ç massiv geworden, ugs.: sehr grob werden Maû|krug der maû|los Maû|nah|me die Maû|neh|men das, nur Sg. Mas|so|ra [hebr.] die, nur Sg., Relig. maû|re|geln tr.; ich maûregele, maûregle ihn, habe ihn gemaûregelt maû|schnei|dern tr., nur im Infinitiv und Partizip II; einen Anzug maûschneidern lassen; der Anzug ist maûgeschneidert Maû|stab der maû|stabs|ge|treu Mast A der Mastbaum A die das Mästen Ç Tieren) (von mäs|ten tr. Ç ter [engl.] der; M. of Arts Mas | Mas|ter|mind [-maõnd, engl.] der, ugs. Mas|ter|plan der, nur Sg. Mas|tix [griech.] der, nur Sg. ein Harz Ç tur ba ti on [lat.] die, nur Sg. Mas | | | | mas|tur|bie|ren intr. Mast|vieh das, nur Sg. MaÇ |su|re der Einwohner Masurens Ma|su|ren Landschaft in Ostpreuûen ma|su|risch; aber: Masurische Seen Ma|sur|ka die polnischer Nationaltanz Ma|taÇ|dor [span.] der Match [mñtS, engl.] das od. der Ç Match|ball [mñtS-] der, Tennis Ç Match|win|ner [mñtS-] der, Sport Ç Ma|te [indian.] der, nur Sg. Ma|te|ri|al das Ma|te|ri|a|li|sa|ti|on die ma|te|ri|a|li|sie|ren tr. Ma|te|ri|a|lis|mus der, nur Sg. Ma|te|ri|a|liÇst der Ma|te|ri|a|liÇ|tät die, nur Sg. Stofflichkeit ma|te|ri|al|scho|nend Ma|te|ri|al|wirt|schaft die, nur Sg. Ma|te|rie [-riF] die, nur Sg. ma|te|ri|ell Ç 349
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Maternität
M
Ma|ter|ni|tät die, nur Sg. Mutterschaft Ma|te|tee der, nur Sg. Ma|the|ma|tik [auch, bes. österr.: -ma:tik, griech.] die, nur Sg. Ma|the|ma|ti|ker der ma|the|ma|tisch Ma|ti|nee [frz.] die Mat|jes|he|ring [ndrl.] der MaÇ |trat|ze die Mä|treÇ s|se [frz.] die ma|triÇ|ar|cha|lisch Ma|tri|ar|chat [lat. + griech.] das Mutterrecht, Mutterherrschaft Ma|tri|kel [lat.] die Ma|tri|kel|num|mer die Ma|trix [lat.] die Ma|tri|ze die Ma|tro|ne [lat.] die Ma|trosch|ka [russ.] die Ma|troÇ |se [ndrl.] der matsch ugs. MaÇ tsch der, nur Sg. maÇt|schen intr. maÇ t|schig maÇ tt [arab.-frz.] Schach: besiegt; den KöÇ matt setzen : besiegen; aber nur: nig einen Gegner mattsetzen: handlungsunfähig machen Matt das, nur Sg., Schach MaÇ t|te die MaÇ tt|gold das, nur Sg. maÇtt|gol|den Ç thä us pas si on die, nur Sg., Mus. Mat | | | | | Matt|heit die, nur Sg. Ç tie ren tr. mat | | Matt|schei|be die maÇtt|set|zen tr., übertr.; einen (politiÇ schen) Gegner mattsetzen matt set|zen tr., Schach: besiegen MaÇ |tu|ra die, nur Sg., österr. und schweiz.: Reifeprüfung, Abitur Ma|tu|rant der, österr. Ma|tu|riÇ|tät die, nur Sg., schweiz.: Hochschulreife Matz der, ugs., scherzh.; Hosenmatz MaÇ t|ze [hebr.] die jüd. Osterbrot Ç ugs.: schlecht, schwach mau Mau|er die 350
Mau|er|blüm|chen das, übertr. Mau|er|fall der, nur Sg. Mau|er|fraû der, nur Sg. mau|ern tr. u. intr. Mau|er|werk das, nur Sg. Maugham [mù:m], William Somerset engl. Schriftsteller Maul das mau|len intr., ugs. Maul|esel der maul|faul ugs. Maul|held der, ugs. Maul|korb der Maul- und Klau|en|seu|che die Mau-Mau das, nur Sg. ein Kartenspiel Mau|re der Mau|rer der Mau|res|ke [frz.] die ein Ornament Mau|reÇ |ta|ni|en Staat in Westafrika Mau|re|ta|ni|er der mau|risch Mau|ri|ti|us [-tsjus] Inselstaat im Ind. Ozean; blaue M. Maus die mau|scheln intr., ugs. mäus|chen|still Mau|se|fal|le Çdie mau|sen intr. Mau|ser die, nur Sg., bei Vögeln Mäu|se|rich der mau|sern refl. mau|se|tot ugs. maus|grau Maus|klick [maVs-] der, EDV Mau|so|le|um das Maus|pad [-pñd, engl.] Maut die; Lkw-Maut mauve [mo:v, frz.] malvenfarben, violett ma|xi MaÇ |xi ohne Artikel, ugs.: knöchellange Ç Rockund Mantelmode Ma|xi|ma Pl. von Maximum maÇ|xi|mal [lat.] Ma|xi|me die ma|xi|mie|ren tr. Ma|xi|mum das Ç Max-Pla nck-In|sti|tut das, nur Sg. Ç dt. Schriftsteller May, Karl
Meeresspiegel Ma|ya A der Angehöriger eines Indianervolkes in Mittelamerika A das, nur Sg. dessen Sprache May|day [mèõdèõ, engl.] das, nur Sg., im internationalen Funkverkehr: Notsignal Ma|yon|nai|se [majone:zF] die May|or [mè:F(r), engl.] der, in Groûbritannien und den USA: Bürgermeister MAZ die, nur Sg., Fernsehtechnik, Abk. für Ç magnetische Bildaufzeichnung Ma|ze|do|ni|en A histor. Landschaft an der ¾gäis A Staat in Europa Ma|ze|do|ni|er der ma|ze|do|nisch Mä|zen der Mä|ze|na|ten|tum das, nur Sg. mb Abk. für Millibar MB Abk. für Megabyte mb Abk. für Mikrobar (ein Millionstel Bar) mbar Abk. für Millibar mbH Abk. für mit beschränkter Haftung Mbyte Abk. für Gigabyte Mc Abk. für Mac McCar|thy|is|mus [mFka:Ti-] der, nur Sg. MD Abk. fürÇ Maximaldosis Md. Abk. für Milliarde(n) MdB Abk. für Mitglied des Bundestages MdL Abk. für Mitglied des Landtages MDR Abk. für Mitteldeutscher Rundfunk m. E. Abk. für meines Erachtens mea cul|pa [lat.] (es ist) meine Schuld Me|chaÇ |nik [-cËa:-, lat.] die Me|cha|ni|ker [-cËa:-] der me|cha|nisch [-cËa:-] Me|cha|nis|mus [-cËa-] der Ç der Me|cke|rer meÇ|ckern intr.; ich meckere, meckre Ç len burg-vor pom me risch; aber: meck | | | | | die Mecklenburgische Seenplatte Meck|len|burg-Vor|pom|mern dt. Bundesland Me|dail|le [-daljF, frz.] die Ç Me|dail|len|spie |gel [-daljFn-] der, Sport Me|dail|lon [-dalj:] das Ç me|di|al me|di|an Med. Me|di|an|ebe|ne die, Med. Me|di|an|te die, Mus. Ç
Me|di|a|ti|on die Vermittlung Me|di|a|tor der me|di|a|to|risch me|di|ä|val [-va:l] mittelalterlich Me|di|ä|val [-va:l, fachsprachl.: -diè:vFl] die, nur Sg. eine Druckschrift Me|di|ä|vis|tik [-võs-] die, nur Sg. Me|di|ci [-tSi] der Ç Me|di|en Pl. von Medium Me|di|en|bran|che [-braÄ:SF] die me|di|en|scheu Me|di|ka|ment [lat.] das Ç tös me|di|ka|men | Me|di|ka|ti|on die Me|di|kus der, scherzh.: Arzt Me|di|na A Stadt in Saudi-Arabien A die, in islam. Städten: die Altstadt me|dio [lat.] Kaufmannsspr.: in der Mitte, am Medio; m. Oktober Me|dio [lat.] Kaufmannsspr.: der 15. (bzw. 14.) eines Monats me|di|o|ker mittelmäûig Me|di|o|kri|tät die, nur Sg. Me|di|ta|ti|on [lat.] die me|di|ta|tiv me|di|ter|ran [lat.] me|di|tie|ren [lat.] intr. Me|di|um [lat.] das Me|di|zin die Me|di|zi|ner der me|di|zi|nisch Medizinische Fakultät; medizinisch-technische Assistentin (Abk.: MTA) Med|ley [mëdlõ, auch: -le:, engl.] das, Mus. MØ|doc [medük] der ein frz. Rotwein Me|dul|la [lat.] die, nur Sg. Mark, z. B. Ç Knochenmark me|dul|lär zum Mark gehörig Me|du|sa [griech.] die, nur Sg., griech. Myth. Me|du|se [griech.] die eine Qualle Meer das Meer|en|ge die Mee|res|grund der, nur Sg. Mee|res|spie|gel der, nur Sg.; über dem M. (Abk.: ü. d. M.); unter dem M. (Abk.: u. d. M.); 1500 m ü. d. M. 351
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Meeresstraûe
M
Mee|res|stra|ûe die Meer|jung|frau die, Myth. Meer|ret|tich der eine Gewürzpflanze Meers|burg Stadt am Bodensee Meers|bur|ger der Meer|schwein|chen das Nager Meet and Greet [mi:t Fnd gri:t, engl.] das Mee|ting [mi:-, engl.] das Treffen Me|ga|byte [-bait oder më-] das (Abk.: MB, Mbyte) 1 Million Byte Me|ga|event [-ivènt] der od. das, ugs. Me|ga|fon [auch: me:-, griech.] das Me|ga|hertz das (Abk.: MHz) me|ga-in ugs. Me|ga|lith [griech.] der me|ga|lo|man Me|ga|lo|ma|nie die, nur Sg. Gröûenwahn Me|gä|re [griech.] die A nur Sg., griech. Myth. A übertr.: böses Weib Me|ga|star der Mehl das meh|lig Mehl|schwit|ze die Mehl|tau der, nur Sg. mehr; m. oder minder, m. oder weniger Mehr das, nur Sg.; ein M. an Kosten; das M. oder Weniger mehr|deu|tig Mehr|di|men|si|o|na|li|tät die, nur Sg. meh|ren tr. meh|re|re; m. Angestellte; mehrerer Angestellter oder: Angestellten meh|re|res; ich habe m. davon gesehen meh|rer|lei mehr|fach Mehr|fa|che(s) das; um das Mehrfache gröûer Mehr|fa|mi|li|en|haus das mehr|glied|rig Mehr|heit die mehr|heit|lich Mehr|heits|be|schluss der mehr|ma|lig mehr|mals; aber: mehrere Mal(e) mehr|sil|big mehr|stim|mig mehr|tei|lig Meh|rung die, nur Sg. 352
Mehr|wert|steu|er die mehr|zei|lig Mehr|zweck|hal|le die mei|den tr., mied, gemieden Mei|e|rei die Mei|le die Mei|len|stein der mei|len|weit; aber: viele Meilen weit Mei|ler der, kurz für Kohlenmeiler, Atommeiler mein A Possessivpronomen; das ist mein; klein, aber mein; dieses Buch ist das meine oder: meinige; aber: ich habe das Meine dazu getan; er kann Mein und Dein nicht unterscheiden scherzh.; das Mein und (das) Dein; die Meinen : meine Angehörigen A Personalpronomen im Genitiv: gedenke mein, meiner!; er konnte sich meiner erinnern Mein|eid der mein|ei|dig mei|nen tr. mei|ner vgl. mein mei|ner|seits mei|nes|glei|chen mei|net|hal|ben mei|net|we|gen mei|net|wil|len; er tat es um m. mei|ni|ge; dieses Buch ist das meinige; aber: ich habe das Meinige (oder: das Meine ) dazu getan; die Meinigen : meine Angehörigen; der Meinige scherzh.: mein Mann Mei|nung die Mei|nungs|frei|heit die, nur Sg. Mei|se die Mei|ûel der mei|ûeln tr.; ich meiûele, meiûle es Mei|ûen Stadt in Sachsen; aber: Meissener Porzellan Meiû|ner der A nur Sg.; Hoher M. A Einwohner von Meiûen meiû|nisch meist A Superlativ von viel; die meisten sagen ¼; das meiste habe ich getan; am meisten A Adv.; er war m. nicht dabei meist|bie|tend; etwas m. versteigern
Menstruation meis|tens Meis|ter der meis|ter|haft meis|ter|lich meis|tern tr.; ich meistere, meistre es Meis|ter|schaft die meist|ge|kauft Mek|ka Stadt in Saudi-Arabien MeÇ |lan|cho|lie [-ko-, griech.] die, nur Sg. Me|lan|cho|li|ker [-ko:-, griech.] der me|lan|cho|lisch [-ko:-, griech.] Me|la|ne|si|en [griech.] Inselgruppen im Stillen Ozean Me|la|ne|si|er der Me|lan|ge [-l:Z(F), frz.] die Me|la|nin [griech.] das Farbstoff Me|la|nit das ein Mineral Me|la|nom das, Med. Me|la|phy r der ein Ergussgestein Me|las|seÇ [griech.] die Ç [mëlbF(r)n] austral. Stadt Mel|bourne mel|den tr. meÇ l|de|pflich|tig MeÇ l|dung die meÇ|lie|ren [frz.] tr.; grau meliertes Haar Me|li|o|ra|ti|on [lat.] die, Landw. me|li|o|rie|ren tr. me|lisch [griech.] liedhaft Me|lis|ma das, Mus. Ç ma tisch melodisch verziert me|lis | | Me|lis|se [griech.] die, Bot. Me|liÇs|sen|geist der, nur Sg. Ç tr., molk, gemolken mel|ken Ç Melk|ma|schi|ne die MeÇ |lo|die [griech.] die Me|lo|dik die, nur Sg. me|lo|di|ös me|lo|disch Me|lo|dra|ma das me|lo|dra|ma|tisch Me|lo|ne [griech.] die Me|los [griech.] das, nur Sg., Mus. Mem|bran [lat.] die Me|men|to [lat.] das Erinnerung me|meÇn|to mo|ri! gedenke des Todes! Ç die Feigling, Weichling Mem|me MeÇ m|non griech. Myth. Ç
Me|moi|ren [-moa:-] nur Pl. Me|mo|ran|dum das Me|mo|riÇ|al das A Tagebuch A [mõmù:rõFl, engl.] Gedenkveranstaltung me|mo|rie|ren tr. auswendig lernen Me|mo|ry [mëmùri, engl.] das Me|na|ge [-ZF, frz.] die Me|nar|che [griech.] die, nur Sg., Med. Ç lis mus der, nur Sg., Biol. Men|de | | Men|delsÇ|sohn-Bar|thol|dy, Felix dt. Ç Ç Komponist Men|di|kant [lat.] der Bettelmönch Me|ne|te|Çkel [aram.] das Warnungszeichen Men|ge die meÇn|gen tr. meÇ n|gen|mä|ûig MeÇ n|gen|ra|batt der MeÇ |nin|gi|tis [griech.] die, Med. Me|nis|ken|glas das Brillenglas Me|niÇs|kus [griech.] der Ç ge [lat.] die, nur Sg. Men|ni | meÇn|nig|rot Ç no nit der, Relig. Men | | men|no|ni|tisch Me|no|pau|se [griech.] die Aufhören der Menstruation in den Wechseljahren Me|nor|rhö die Menstruation me|nor|rhö|isch Men|sa [lat.] die MeÇ nsch der meÇn|schen|ähn|lich MeÇ n|schen|kennt|nis die, nur Sg. meÇn|schen|leer meÇ n|schen|mög|lich; tun, was m. ist MeÇ n|schen|see|le die; keine M. war da MeÇ n|schens|kind! ugs. Ç schen un wür dig men | | | | Ç ach tend ; ein menmen|schen|ver | | Çschenverachtender Zynismus; aber nur: das menschenverachtendste Verbrechen des Jahres; äuûerst menschenverachtend (bei Steigerung oder Erweiterung der gesamten Fügung) Mensch|heit die, nur Sg. meÇnsch|lich Ç tru al mens | | Mens|tru|a|ti|on die 353
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
menstruieren
M
mens|tru|ie|ren intr. Men|sur [lat.] die men|su|ra|bel messbar men|su|ral zum Messen dienend men|tal [lat.] Men|ta|li|tät die Men|thol [lat.] das, nur Sg. Men|tor [griech.] der MeÇ |nü [frz.] das Me|nu|ett [frz.] das Me|phiÇs|to Name des Teufels Ç to phe lisch teuflisch me|phis | | | Mer|chan|di|ser [mú:tSFndaõzF(r), engl.] der, Wirtsch. Mer|chan|di|sing [mú:tSFndaõzõò, engl.] das, nur Sg., Wirtsch. Mer|gel der ein Ablagerungsgestein meÇr|ge|lig mit Mergel vermischt MeÇ |ri|di|an [lat.] der Längenkreis me|ri|di|o|nal Me|ringue [mërèò, frz.] die Kleingebäck Me|ri|no [span.] der eine Schafsrasse me|ris|te|ma|tisch teilungsfähig Me|ri|ten [lat.] Pl. von Meritum (Verdienste); er hat bestimmt seine M. mer|kan|til [lat.-ital.] Mer|kan|ti|lis|mus der, nur Sg., Wirtsch. mer|kan|ti|liÇs|tisch merk|bar Ç MeÇ rk|blatt das meÇr|ken tr. meÇ rk|lich MeÇ rk|mal das Ç kur A röm. Myth. A der, nur Sg. ein Mer | Planet A der od. das, nur Sg., Alchemie merk|wür|dig meÇ rk|wür|di|ger|wei|se Ç lin A im Artussagenkreis: Zauberer Mer | A der kleiner Falke Mer|lot [-lo:, frz.] der Rotwein Me|ro|win|ger der Angehöriger eines fränkischen Herrschergeschlechts me|ro|win|gisch me|schant [frz.] boshaft me|schuÇ g|ge [jidd.] ugs.: verrückt Ç Mes|dames [medam] Pl. von Madame Ç Mes|de|moi|selles [medmoazël] Pl. von Mademoiselle 354
Me|sen|chy m [griech.] das, nur Sg., Anat. Mes|ka|lin Ç[indian.] das, nur Sg. Mes|mer der, schweiz. für Mesner MeÇ s|ner der Kirchendiener, Küster MeÇ |so|li|thi|kum [griech.] das, nur Sg. Mittelsteinzeit me|so|li|thisch mittelsteinzeitlich Me|son [griech.] das, Physik Me|so|po|ta|mi|en [griech.] Landschaft zwischen Euphrat und Tigris Me|so|po|ta|mi|er der me|so|po|ta|misch Me|so|zo|i|kum [griech.] das, nur Sg. me|so|zo|isch Mes|sage [mësõdZ, engl.] die Nachricht mess|bar MeÇ ss|be|cher der MeÇ s|se die meÇs|sen tr., maû, gemessen; du misst, er/ Ç sie/es misst Mes|ser A der jmd., der etwas misst; Ç A das Schneidwerkzeug Messgerät mes|ser|scharf MeÇ s|ser|spitÇ|ze die Ç ser ste che rei die Mes | | | | Mess|ge|wand das Ç Mes|si|aen [mèsj:], Olivier frz. Komponist mes|si|a|nisch Mes|si|a|nis|mus der, nur Sg. Lehre von Ç der Erlösung durch den Messias Mes|si|as [hebr.] der, nur Sg. Mes|sie [engl.] der, ugs. Ç sieurs [mesjù:] (Abk.: MM.) Pl. von Mes | Monsieur Mes|sing das, nur Sg. meÇs|sin|gen; eine messingne Schale MeÇ ss|sta|ti|on die MeÇ s|sung die MeÇ ss|wein der Ç ti ze [span.] der Nachkomme eines Mes | | weiûen und eines indianischen Elternteils MESZ Abk. für mitteleuropäische Sommerzeit Met der, nur Sg. alkohol. Getränk Me|ta|bo|lie [griech.] die, Biol. me|ta|bo|lisch veränderlich, verändernd
MEZ Me|ta|bo|lis|mus der, nur Sg. StoffwechÇ sel Me|tall [griech.] das; Metall verarbeiten me|taÇl|len A aus Metall A wie Metall me|taÇ l|lic [-lõk, engl.] Ç li sa ti on die Me|tal | | | | me|tal|lisch Ç me|tal|li|sie|ren tr. Me|tall|le|gie|rung die Ç lo gie die, nur Sg. Metallkunde Me|tal | | Me|tal|lo|gra|phie die, nur Sg. Me|tal|lurg der Ç gie die, nur Sg. Me|tal|lur | me|tall|ver|ar|bei|tend Ç me|ta|morph den Zustand verändernd Ç pho se die, Biol. Me|ta|mor | | me|ta|mor|pho|sie|ren tr. umwandeln Me|ta|pher die bildl. Ausdruck Me|taÇ |pho|rik die, nur Sg. me|ta|pho|risch Me|ta|phy|sik die, nur Sg. me|ta|phy |sisch Ç che die Me|ta|spra | meta|sprach|lich Me|tas|ta|se die Tochtergeschwulst me|tas|ta|sie|ren intr. Metastasen bilden Me|ta|zo|on [griech.] das vielzelliges Tier Me|te|or [griech.] der me|te|o|risch Me|te|o|rit der Me|te|o|ro|lo|ge der Me|te|o|ro|lo|gie die, nur Sg. me|te|o|ro|lo|gisch me|te|o|ro|trop durch das Wetter, das Klima verursacht Me|ter [griech.] der od. das, schweiz. nur der (Abk.: m); eine Entfernung von 100 Metern; von 100 Meter(n) an; laufender Meter, laufenden Meters (Abk.: lfd. m) me|ter|hoch; der Schnee liegt m., meterhoher Schnee; aber: der Schnee liegt zwei Meter hoch Me|ter|maû das Me|tha|don das, nur Sg. Me|than [griech.] das, nur Sg. Me|tha|nol das, nur Sg. Me|tho|de [griech.] die
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Me|tho|dik die, nur Sg. me|tho|disch Me|tho|do|lo|gie die, nur Sg. me|tho|do|lo|gisch Me|thu|sa|lem der Me|thy l|al|ko|hol der, nur Sg. einfachster Ç aliphatischer, sehr giftiger Alkohol, Methanol Me|thyl|a|min das, nur Sg. Me|ti|er [-tje:, frz.] das, ugs. Me|tö|ke [griech.] der, in altgriech. Städten: zugewanderter Einwohner Me|to|no|ma|sie [griech.] die, Sprachw. Me|to|ny|mie die, Sprachw. me|to|ny|misch Me|trik [griech.] die, Lit., Mus. me|trisch Me|tro die Untergrundbahn Me|tro|lo|gie [griech.] die, nur Sg. Me|tro|nom das, Mus. Me|tro|po|le [griech.] die Me|tro|po|lit der, kath. Kirche Me|trum [griech.-lat.] das, Lit., Mus. Mett das, nur Sg., nddt. Ç ta ge [-ZF, frz.] die A ZusammenstelMet | | lung (Umbruch) einer Zeitungs- oder Buchseite A Arbeitsplatz des Metteurs Met|te [lat.] die Ç teur [-tù:r, frz.] der Schriftsetzer Met | Mett|wurst die meÇt|zeln tr. MeÇ tz|ger der, süddt., österr., schweiz. Ç ge rei die Metz | | meu|cheln tr. meuch|le|risch meuch|lings; jmdn. m. ermorden Meu|te die Meu|te|rei die meu|tern intr. Me|xi|ka|ner der me|xi|ka|nisch Me|xi|ko Staat in Mittelamerika MeÇ |xi|ko-Stadt Hauptstadt von Mexiko Ç Ferdinand schweiz. Ç er, Conrad Mey | Schriftsteller Mey|er|beer, Giacomo deutscher Opernkomponist MEZ Abk. für mitteleuropäische Zeit 355
Mezzanin
M
Mez|za|nin [ital.] das, österr., Archit. mez|za vo|ce [- vo:tSF, ital.] Mus. (Abk.: Ç v.) m. mez|zo|for|te (Abk.: mf) Mus. Ç r te das Mez|zo|fo | mez|zo|piÇ|a|no (Abk.: mp) Mus. Mez|zo|pi|a|no das Mez|zo|so|pran [auch: -pra:n] der, Mus. MeÇ z|zo|so|pra|nis|tin die, Mus. mfÇ Abk. für mezzoforte Mg chem. Zeichen für Magnesium MG Abk. für Maschinengewehr mg Abk. für Mikrogramm Mgr. Abk. für A Monseigneur A Monsignore MHz Abk. für Megahertz Mi Abk. für Mittwoch mi|as|ma|tisch ansteckend, giftig mi|au|en intr. mich Akk. von ich MiÇ |chel|an|ge|lo [mikFlandZelo] (eigtl. M. Ç Buonarroti) ital. Bildhauer, Maler, Baumeister Mi|chi|gan [-tSõgFn] (Abk.: MI) Staat der Ç USA mick|rig ugs.: schwach, kränklich MiÇ |cky|maus die Trickfilmfigur MiÇd|gard der, german. Myth. MIÇDI ohne Artikel, EDV: Musical InsÇ truments Digital Interface (digitale Schnittstelle für Musikinstrumente) Mid|life-Cri|sis [mõdlaõfkraõsõz, engl.] Ç die, nur Sg. Mie|der das Mief der, nur Sg., ugs. mie|fen intr., ugs. Mie|ne die; gute M. zum bösen Spiel machen Mie|re die ein Nelkengewächs mies Mie|se|pe|ter der, ugs. mie|se|pet|rig mürrisch, unzufrieden mies|ma|chen tr.; etwas oder jmdn. m. Mies|mu|schel die Mie|te die mie|ten tr. Mie|ter der Miet(s)|ver|hält|nis das 356
Miet|ver|trag der Mie|ze|kat|ze die Mi|gnon|fas|sung [minj:-] die Fassung für kleine Glühlampen Mi|grä|ne [griech.] die Mi|grant [lat.] der Mi|graÇ |ti|on [lat.] die mi|gra|to|risch umherziehend Mi|ka|do [jap.] A der, früher literar. Bez. für den jap. Kaiser A das ein Spiel A der Hauptstäbchen in diesem Spiel Mi|kro|be die, Biol. Mi|kro|bio|lo|gie die, nur Sg. Mi|kro|chip [-tSõp] das miÇ|kro|elek|tro|nisch MiÇ |kro|fau|na die Kleintierwelt Mi|kro|fiche [-fõS, frz.] der Mikrofilm Mi|kro|fon das Mi|kro|gramm das (Abk.: mg) 1 millionstel Gramm Mi|kro|kos|mos der, nur Sg. Mi|kro|me|ter A das Feinmessgerät A das od. der (Abk.: mm) 1 millionstel Meter Mi|kro|ne|si|en Inselstaat im Pazifik Mi|kro|ne|si|er der Mi|kro|öko|no|mie [griech.] die Mi|kro|or|ga|nis|mus der Mi|kro|skop das Mi|kro|sko|pie die, nur Sg. mi|kro|sko|pie|ren tr. mi|kro|sko|pisch; m. klein Mi|kro|wel|le die Mi|kro|wel|len|herd der mi|kro|ze|phal kleinköpfig Mi|kro|ze|pha|lie die, nur Sg. Mi|lan [auch: mi:-, frz.] der ein Greifvogel; der Rote Milan Mi|la|ne|se der A Einwohner von Mailand (Milano) A sehr feine Wirkware mi|la|ne|sisch Mil|be die miÇl|big von Milben befallen MiÇ lch die MiÇlch|ei|weiû das, nur Sg. miÇl|chen A Adj. aus Milch bestehend ÇA intr. Milch geben (Kuh) Milch|glas das, nur Sg. miÇl|chig Ç
Mineralwasser Milch|mäd|chen|rech|nung die, ugs. MiÇlch|stra|ûe die miÇld MiÇ l|de die, nur Sg. miÇl|dern tr.; ich mildere es; mildernde ÇUmstände (im Strafprozess) Mil|de|rung die, nur Sg. MiÇ|le|si|er der Einwohner von Milet mi|le|sisch Mile|stone [maõlstoVn, engl.] der, bes. Wirtsch.: Meilenstein Mi|let altgriech. Stadt in Kleinasien Mil|haud [mijo:], Darius frz. Komponist Mi|li|eu [-ljù:, frz.] das mi|li|eu|be|dingt [-ljù:-] mi|li|tant [lat.] streitbar, angriffslustig Ç A das, nur Sg. Streitkräfte, Armee Mi|li|tär A der höherer Offizier Mi|li|tär|at|ta|chØ [-Se:] der Mi|li|ta|ria Pl. mi|li|tä|risch mi|li|ta|ri|sie|ren tr. Mi|li|ta|ris|mus der, nur Sg. mi|li|ta|riÇs|tisch Mi|li|tär|Çjun|ta [-xun-] das mi|li|tär|pflich|tig Mi|li|ta|ry [mõlitFri, engl.] die, Reitsport Ç Mi|liz [lat.] die Mi|li|zi|o|när der Angehöriger der Miliz Mill. Abk. für Million(en) Mil|le das, ugs.; das kostet fünf M. Ç le Mi glia [-lja, ital.] Pl., Motorsport Mil | | Mil|len|ni|um das Jahrtausend Ç Mil|li|am|pere [-ampè:r] das (Abk.: mA) Mil|li|ar|där der Mil|li|ar|de die (Abk.: Md., Mrd.) mil|li|aÇrds|tel Mil|li|Çards|tel das der milliardste Teil Ç mm [auch: mõl-] das (Abk.: mg) Mil|li|gra Ç Ç das od. der (Abk.: ml) Mil|li|li|ter Mil|li|me|ter der od. das (Abk.: mm) Mil|li|on [ital.] die (Abk.: Mill., Mio.); viele Millionen Mal(e) Mil|li|o|när der mil|li|o|nen|fach Mil|li|o|nen Mal mil|li|o|nen|schwer ugs. mil|li|ons|te; zum millionsten Male
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
mil|li|ons|tel Mil|li|ons|tel das der millionste Teil Mil|ton [-tFn], John engl. Dichter MiÇlz die MiÇlz|brand der, nur Sg. MiÇ|me [griech.] der Schauspieler mi|men tr. Mi|me|se die, Zool. Mi|me|sis die mi|me|tisch Mi|mik die, nur Sg. Mi|mi|kry die, nur Sg., Zool., übertr. miÇ|misch Mi|mo|se [lat.] die, Bot., übertr. mi|mo|sen|haft min Astron., Abk. für Minute Min. Abk. für Minute Mi|na|rett [arab.] das Turm der Moschee min|der;Ç sie ist lebhaft und er nicht m. miÇn|der|be|gabt miÇn|der|be|mit|telt MiÇ n|der|heit die miÇn|der|jäh|rig MiÇ n|der|jäh|rig|keit die, nur Sg. miÇn|dern tr.; ich mindere, mindre es MiÇ n|de|rung die miÇn|der|wer|tig MiÇ n|der|wer|tig|keits|kom|plex der MiÇn|dest|ab|stand der miÇn|des|te; das ist das mindeste , was Çich verlange; nicht im mindesten min|des|tens MiÇ n|dest|maû das Ç map [maõndmñp, engl.] die od. das Mind | grafische Darstellung zu einem bestimmten Thema Mind|map|ping [maõndmñpõò, engl.] das Mi|ne [frz.] die Mi|nen|feld das Mi|ne|ral [lat.-frz.] das Mi|ne|ra|li|sa|ti|on die Mineralbildung mi|ne|ra|lisch mi|ne|ra|li|sie|ren intr. Mi|ne|ra|lo|gie die, nur Sg. mi|ne|ra|lo|gisch Mi|ne|ral|öl das Erdöl Mi|ne|ral|quel|le die Heilquelle Mi|ne|ral|was|ser das 357
Minerva
M
Mi|ner|va [-va] röm. Myth. Ç tro ne die ital. Gemüsesuppe Mi|nes | | mi|ni MiÇ |ni A der, nur Sg., meist ohne Artikel Ç kurze Rock- und Mantelmode A das, kurz für Minikleid A der, kurz für Minirock Mi|ni|a|tur [lat.] die Mi|ni|golf das, nur Sg. golfähnliches GeÇ schicklichkeitsspiel auf kleiner Spielfläche Mi|ni|ma Pl. von Minimum mi|ni|mal Mi|ni|mal Art [mõnõmFl a:(r)t, engl.] die, Ç nur Sg. Kunstrichtung des 20. Jh. mi|ni|mal|in|va|siv [-va-]; minimalinvasive Chirurgie Mi|ni|ma|lis|mus der, nur Sg. mi|ni|ma|liÇs|tisch Mi|ni|mal ÇMu|sic [mõnõmFl mju:zõk] die, Ç des 20. Jh., die nur Sg. Musikrichtung mit einfachsten Melodien und Rhythmen arbeitet mi|ni|mie|ren tr.; Kosten m. Mi|ni|mum das Mi|nis|ter [lat.] der Ç te ri al mi|nis | | | Mi|nis|te|ri|um das Mi|nis|ter|prä|si|dent der Ç trant der Mi|nis | Ç ren intr. bei der Messe dienen mi|nis|trie | Min|ne die, nur Sg. MiÇn|ne|lied das höf. Liebeslied MiÇn|ne|sän|ger der Ç ne so ta (Abk.: MN) Staat der USA Min | | | Mi|no|ri|tät die Minderheit, Minderzahl Mi|no|tau|rus [griech.] der, nur Sg., griech. Myth. Minsk Hauptstadt von Weiûrussland miÇnt [engl.] miÇ|nus (Zeichen: -); 10 m. 3 ist, macht 7; 5 Grad m., m. 5 Grad Mi|nus das, nur Sg. Mi|nus|kel die Kleinbuchstabe Ç pol der Mi|nus | Mi|nus|zei|chen das (Zeichen: -) Mi|nu|te [lat.] die (Abk.: Min., min) mi|nu|ten|lang; eine minutenlange Pause; 358
aber: die Pause dauerte mehrere Minuten lang ¼mi|nü|tig; fünfminütige (5-minütige) Pause mi|nüt|lich jede Minute ¼mi|nüt|lich; in fünfminütlichem (5-minütlichem) Abstand mi|nu|zi|ös [-tsjù:s] Min|ze die Ç Abk. für Million(en) Mio. mio|zän [griech.] Mio|zän das, nur Sg. eine Abteilung des Tertiärs mir Dat. von ich Mir [russ.] ehem. sowjet.-russ. RaumstaÇ tion Mi|ra|beau [-bo:], HonorØ Gabriel de Riqueti, Graf von M. frz. Politiker Mi|ra|bel|le [lat.] die Ç [lat.] das Mi|ra|kel Mi|ró, Joan span. Maler Mis|an|throp der Menschenfeind Mis|an|thro|pie die, nur Sg. mi|schen tr. MiÇ sch|ling der MiÇsch|masch der Durcheinander MiÇsch|na [hebr.] die, nur Sg., Relig. Ç Misch |po|ke [jidd.] die, nur Sg., abwertend: Verwandtschaft, Gesellschaft Misch|pult das, Film, Funk, Fernsehen MiÇ|schung die miÇ|se|ra|bel [frz.] Mi|se|re die Mi|se|re|or [lat.] das, nur Sg. kath. Hilfswerk für die Entwicklungsländer Mi|se|re|re [lat.] das, nur Sg. Mi|so die od. das, jap. Kochkunst Mi|so|gam [griech.] der Eheverächter mi|so|gyn geh.: frauenfeindlich Mi|so|gy|nie die, nur Sg. Mis|pel [lat.] die ein Kernobstbaum mit Ç birnenartigen Früchten Miss [engl.] die Ç ach ten tr.; er missachtet es, hat es miss | | Ç missachtet Miss|ach|tung die, nur Sg. MiÇss|be|ha|gen das, nur Sg. MiÇss|bil|dung die Ç
mitkommen miss|bil|li|gen tr.; ich missbillige es, habe Ç missbilligt es Miss|brauch der miÇss|brau|chen tr.; ich missbrauche es, Çhabe es missbraucht miss|bräuch|lich Ç deu ten tr.; ich missdeute es, habe miss | | es missdeutet mis|sen tr.; ich möchte das nicht m. MiÇ ss|er|folg der MiÇss|ern|te die MiÇs|se|tä|ter der Ç fal len intr., missfiel, missfallen; es miss | | Ç missfällt, missfiel mir, hat mir missfallen miss|fäl|lig; sich m. äuûern miÇss|ge|bil|det MiÇ ss|ge|schick das miÇss|ge|stimmt miÇss|glü|cken intr.; es ist mir missglückt MiÇ ss|gunst die, nur Sg. miÇss|güns|tig miÇss|han|deln tr. MiÇ ss|hand|lung die Ç sile [mõsaõl, engl.] das, Mil. Mis | Ç [engl.] das, Biol. Mis|sing Link Ç unflektierbar: halb nieder-, Ç mis|singsch Çhalb hochdeutsch Mis|singsch das, nur Sg. Ç si on die; Innere M. Mis | | Mis|si|o|nar der mis|si|o|nie|ren intr. u. tr. Mis|sis|sip|pi A der Strom in den USA A (Abk.:Ç MS) Staat der USA Miss|kre|dit der, nur Sg. schlechter Ruf miÇss|lau|nig miÇss|lich Ç lin gen intr., misslang, misslungen miss | | Ç tig miss|mu | Ç Mis|sou|ri [-su:-] A der Fluss in den USA A (Abk.: MO) Staat der USA miss|ra|ten intr., missriet, missraten Miss|stand der miÇss|tö|nend Ç trau en intr. miss | | Miss|trau|en das, nur Sg. MiÇss|trau|ens|vo|tum [-vo:-] das miÇss|trau|isch Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
miss|ver|ständ|lich MiÇ ss|ver|ständ|nis das miÇss|ver|ste|hen tr., missverstand, missÇ verstanden; bitte m. Sie mich nicht Mist der, nur Sg. MiÇs|tel die immergrüner Strauch miÇs|ten tr. u. intr. MiÇ s|ter [engl.] der (Abk.: Mr) miÇs|tig MiÇ st|kerl der Ç tral [frz.] der Mis | Mis|zel|len [lat.] Pl. kleine Aufsätze Ç mit A Präp. mit Dat.; mit den Kindern AÇ Adv.; kannst du bitte mit anfassen? mit|ar|bei|ten intr. MiÇ t|ar|bei|ter der miÇt|be|kom|men tr., bekam mit, mitÇ bekommen, ugs. mit|be|nut|zen tr. miÇt|be|rück|sich|ti|gen tr. miÇt|be|stim|men tr. miÇt|be|tei|ligt MiÇ t|be|woh|ner der miÇt|brin|gen tr., brachte mit, mitgebracht MiÇ t|bring|sel das MiÇt|bür|ger der miÇt|den|ken intr., dachte mit, mitgedacht Ç ei n an der; m. auskommen, gehen mit | | | | Ç der Mit|es|ser MiÇt|fahr|zen|tra|le die miÇt|füh|len intr. u. tr. MiÇ t|ge|fühl das, nur Sg. miÇt|ge|hen intr., ging mit, mitgegangen; Ç etwas m. lassen ugs.: etwas stehlen Mit|gift die Aussteuer MiÇt|glied das; M. des Bundestags (Abk.: Ç MdB); M. des Landtags (Abk.: MdL) Mit|glie|der|ver|samm|lung die MiÇt|glied|schaft die, nur Sg. MiÇt|glieds|kar|te die MiÇt|glied(s)|staat der miÇt|hel|fen intr., half mit, mitgeholfen Ç Hil fe mit | Mit|hilÇ |fe die, nur Sg.; mit seiner M. mitÇ |hin somit, demnach Ç ren tr. mit|hö | Ç mit|kom|men intr., kam mit, mitgekomÇmen 359
mitkönnen
M
mit|kön|nen intr., konnte mit, mitgekonnt, Ç ugs. mit|krie|gen tr., ugs.: mitbekommen MiÇ t|läu|fer der MiÇt|leid das, nur Sg. miÇt|lei|den tr., litt mit, mitgelitten MiÇ t|lei|den|schaft die; in M. ziehen miÇt|leid|er|re|gend ; aber nur: groûes Ç Mitleid erregend (bei Erweiterung des Erstbestandteils); mitleiderregender, sehr mitleiderregend (bei Steigerung oder Erweiterung der gesamten Fügung) mit|lei|dig miÇt|ma|chen tr. MiÇ t|mensch der Nächster miÇt|mensch|lich miÇt|müs|sen intr., musste mit, mitgemusst, Çugs.; er hat mitgemusst mit|neh|men tr., nahm mit, mitgenommen Ç nich ten keineswegs, durchaus nicht mit | | Mi|toÇ|chon|dri|um das, Biol. Mi|to|se Ç[griech.] die, Biol. mi|to|tisch Mi|tra [lat.] die mit|re|den intr. MiÇ t|rei|sen|de(r) der od. die miÇt|rei|ûen tr., riss mit, mitgerissen MiÇ |tro|pa die, nur Sg., Kurzwort für Mitteleuropäische Schlaf- und Speisewagen-AG mit|samt Präp. mit Dat.; m. Zubehör Ç Mit|schnitt der Ç mit|schrei|ben tr., schrieb mit, mitgeÇschrieben mit|schul|dig Ç spie len tr. mit | | Mit|spie|ler der MiÇt|strei|ter der MiÇt|tag der; heute, gestern, morgen MitÇ des Mittags; M. machen ugs.: zu M. tag; essen; am M.; gegen M.; es war lange nach M.; zu M.; vgl. Abend Mit|tag|es|sen das miÇt|tä|gig selten: am Mittag miÇt|täg|lich jeden Mittag (stattfindend) miÇt|tags; dienstags mittags; aber: diensÇtagmittags; vgl. abends Mit|tags|pau|se die Ç 360
Mit|tä|ter der MiÇt|tä|ter|schaft die, nur Sg. MiÇt|te die, nur Sg.; M. Mai; M. der WoÇ des Monats; er ist M. zwanzig che, mit|tei|len tr. miÇt|teil|sam MiÇ t|tei|lung die MiÇt|tei|lungs|be|dürf|nis das, nur Sg. miÇt|tel ugs.; er ist in der Schule nur m. MiÇ t|tel das MiÇt|tel|al|ter das, nur Sg. (Abk.: MA) miÇt|tel|al|ter|lich MiÇ t|tel|ame|ri|ka miÇt|tel|ame|ri|ka|nisch miÇt|tel|bar miÇt|tel|deutsch miÇt|tel|eu|ro|pä|isch; mitteleuropäische ÇZeit (Abk.: MEZ) Mit|tel|feld das, nur Sg. miÇt|tel|fris|tig miÇt|tel|groû miÇt|tel|hoch|deutsch MiÇ t|tel|klas|se die miÇt|tel|län|disch; aber: Mittelländisches Ç Meer Mit|tel|land|ka|nal der, nur Sg. MiÇt|tel|li|nie die miÇt|tel|los MiÇ t|tel|maû das miÇt|tel|mä|ûig MiÇ t|tel|meer das, nur Sg. miÇt|tel|präch|tig ugs. MiÇ t|tel|punkt der miÇt|tels Präp. mit Gen.; m. (eines) DrahÇ tes Mit|tel|schicht die MiÇt|tels|mann der MiÇt|tel|stand der miÇt|tel|stän|dig Bot. miÇt|tel|stän|disch MiÇ t|tel|ständ|ler der MiÇt|tel|stür|mer der, Sport MiÇt|tel|wert der miÇt|ten; m. im Raum; m. darin; aber: mitÇ tendrin; m. darunter; aber: mittendrunter; m. durch das Haus führt ein Torweg; aber: dieser Weg führt mittendurch; m. entzwei; m. hinein
modern mit|ten|drin Ç n ter miÇt|ten|dru | miÇt|ten|duÇrch Ç ng berlin.: inmitten miÇt|ten|ma Ç die, nur Sg. MiÇ t|ter|nacht miÇt|ter|nächt|lich miÇt|ter|nachts MiÇ t|ter|nachts|stun|de die miÇt|tig miÇtt|le|re(r, -s); mittlere Reife; aber: der Ç Mittlere Osten Mitt|ler|rol|le die; eine M. spielen Ç ler wei le mitt | | | mit|trin|ken tr., trank mit, mitgetrunken Ç Mitt|som|mer|nacht die miÇt|tun intr., tat mit, mitgetan MiÇ tt|woch der (Abk.: Mi); vgl. Dienstag miÇtt|wochs vgl. dienstags Ç un ter zuweilen, manchmal mit | | Ç ant wort lich mit|ver | | | Ç mit|wir|ken intr. Ç Mit|wir|ken|de(r) der od. die MiÇt|wis|sen das, nur Sg.; ohne mein M. MiÇt|wis|ser der miÇt|wol|len intr.; er hat nicht mitgewollt, Çbair., österr.: er hat nicht m. Mixed [mõkst, engl.] das, Sport Ç [mõkst grõl, engl.] der Mixed Grill Mixed Pi|ckles Ç[mõkstÇ põkFlz, engl.] Pl. Ç Ç eingelegtes, pikant gewürztes Gemüse mi|xen tr. MiÇ |xer der MiÇx|ge|tränk das Ç tur die Mix | ml Abk. für Milliliter Mlle. Abk. für Mademoiselle Mlles. Abk. für Mesdemoiselles mm Abk. für Millimeter mm Abk. für Mikrometer mm2 Abk. für Quadratmillimeter mm3 Abk. für Kubikmillimeter MM. Abk. für Messieurs Mme. Abk. für Madame Mmes. Abk. für Mesdames Mn chem. Zeichen für Mangan Mne|me [griech.] die, nur Sg. Erinnerung, Gedächtnis Mne|mo|tech|nik die, nur Sg. Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Mo A chem. Zeichen für Molybdän A Abk. für Montag Mob [engl.] der, nur Sg. Pöbel, Gesindel moÇb|ben intr. Ç b bing das, nur Sg. Mo | MöÇ |bel [lat.-frz.] das mo|bil [lat.]; jmdn. (wieder) mobil machen: ihn mobilisieren (z. B. nach einer Krankheit); aber: Truppen mobilmachen Mo|bi|le [frz.] das Mo|bi|li|ar [lat.] das, nur Sg. Möbel Mo|bi|li|en Pl. bewegl. Güter Mo|bi|li|sa|ti|on die, nur Sg. mo|bi|li|sie|ren tr. Mo|bi|li|tät die, nur Sg. mo|bil|ma|chen tr., fachsprachl.: einsatz-, kriegsbereit machen, in Kriegszustand versetzen; vgl. mobil Mo|bil|te|le|fon das mö|b|lie|ren [frz.] tr. Möch|te|gern der Ç Abk. für moderato mod. mo|dal [lat.] Mo|da|li|tät die, nur Sg. Mo|dal|satz der, Sprachw. Mo|dal|verb [-vèrb] das Mod|der der, nur Sg., norddt.: Morast moÇd|de|rig Ç de [frz.] die Mo | mo|de|be|wusst Mo|del [lat.] der Mo|del [müdFl, engl.] das Fotomodell Mo|de|la|bel [-lèõ-] das Modemarke Mo|dell [ital.] das Mo|deÇ ll|ei|sen|bahn die Ç lie ren tr. mo|del | | Mo|dell|ver|such der Ç mo|deln tr. formen, bilden Mo|dem das, Tech. Mo|den|schau die Mo|der der, nur Sg. mo|de|rat [lat.] gemäûigt Mo|de|ra|ti|on die mo|de|ra|to [ital.] (Abk.: mod.) Mus. Mo|de|ra|tor [lat.] der mo|de|rie|ren tr. u. intr. mo|dern intr. 361
modern
M
mo|dern; Sport: moderner Fünfkampf Mo|deÇ r|ne die, nur Sg. Ç ni sie ren tr. mo|der | | | Mo|der|ni|sie|rung die Mo|der|nis|mus der, nur Sg. mo|der|niÇs|tisch Mo|der|niÇ |tät die, nur Sg. Mo|dern Jazz [müdFn dZñz, engl.] der, Ç nur Sg. Mo|der|sohn-Be|cker, Paula dt. Malerin Mo|de|schöp|ferÇ der Mo|di Pl. von Modus MoÇ |di|fi|ka|ti|on [lat.] die mo|di|fi|zie|ren tr. verändern, abwandeln Mo|di|fi|zie|rung die Mo|di|glia|ni [modõlja:ni], Amedeo ital. Maler mo|disch mod|rig Mo|dul [lat.] der, Math., Tech. Mo|dul [lat.-engl.] das A Bauelement eines elektr. Geräts A Teil eines gröûeren Ganzen Mo|du|la|ti|on die, Mus., Physik mo|du|lie|ren intr. u. tr. Mo|dus [lat.] der MoÇ |dus Pro|ce|den|di [lat.] der VerfahÇ Ç rensweise Mo|dus Vi|ven|di [- vivën-, lat.] der erträgliche Form des Zusammenlebens Mo|fa Kurzwort für Motorfahrrad Mo|ga|di|schu Hauptstadt von Somalia Ç die Mo|ge|lei mo|geln intr. ein wenig betrügen (beim Spiel); ich mogele, mogle Mo|gel|pa|ckung die, ugs. mö|gen tr., mochte, gemocht; ich habe ihn gemocht; aber: das hätte ich sehen mögen mög|lich; etwas m. machen; so schnell wie m.; möglichst bald; das Mögliche; alles Mögliche; ich habe mein Möglichstes getan; im Rahmen des Möglichen; Mögliches und Unmögliches mög|li|cher|wei|se Mög|lich|keit die; nach M. Mo|gul [auch: -gu:l, pers.] der Mo|hair [-hè:r, arab.-engl.] das A Haar 362
der Angoraziege A daraus hergestellter, haariger Wollstoff Mo|ham|me|da|ner der, ugs., fälschl. Bez. für Muslim Mo|hawk [moVhù:k] ohne Artikel indian. Stamm (Irokesen) Mo|hi|ka|ner der; der letzte M. ugs., scherzh. Mohn der Mohn|blu|me die Mohr der A früher fälschl. Bez. für Maure A abwertend, veraltet: Schwarzer Möh|re die Mohr|rü|be die Moi|ra [mùõ-] die A griech. Myth.: Schicksalsgöttin A Schicksal Moi|rØ [moare:, frz.] der od. das moi|rie|ren tr. Mois|tu|ri|zer [mùõstSFraõzF(r), engl.] Feuchtigkeitscreme mo|kant [frz.] spöttisch Ç sin [indian.] der Mo|kas | moÇ|kie|ren [frz.] refl. Mok|ka der Ç das Einheit der Stoffmenge Mol mo|lar auf 1 Mol bezogen; molare Lösung Mo|las|se [frz.] die, nur Sg., Geol.: tertiäre Ç Ablagerungen im nördl. Alpenvorland Molch der MoÇ l|dau A amtl. für Moldawien A der, nur Ç Fluss in Tschechien Sg. Mol|da|wien Staat im südl. Osteuropa Mo|le|kül [frz.] das mo|le|ku|lar Mo|le|ku|lar|bio|lo|gie die, nur Sg. Teilgebiet der Biologie, das sich mit Organismen im Molekularbereich befasst Mole|skin [moVl-, engl.] der od. das aufgerautes Baumwollgewebe Mo|lire [moljè:(r)] (eigtl. Jean Baptiste Poquelin) frz. Schriftsteller Mol|ke die, nur Sg. Ç ke rei die Mol | | mol|kig aus Molke, wie Molke Ç ll [lat.] das, nur Sg., Mus. Mo moÇl|lig Ç ll ton lei ter die, Mus. Mo | | | Ç lus ke die Weichtier Mol | | Ç
monomer Mo|loch [auch: mü-] der Mo|lo|tow-Cock|tail [-tùfkùktèõl] der moÇl|to [ital.] Mus. Ç l ton [frz.] der weiches BaumwollMo | Ç gewebe Mo|luk|ken Pl. indones. Inselgruppe Ç dän [griech.] das, nur Sg. (ZeiMo|lyb | chen: Mo) chem. Element, ein Metall Mo|ment [lat.] A der Augenblick A das Ç Wirkung einer Kraft A das Umstand mo|men|tan Mo|ment|auf|nah|me die Mo|naÇ|co A Fürstentum an der frz. Riviera Ç A Hauptstadt von Monaco Mo|na|de [griech.] die, Philos. Mo|narch [griech.] der Ç chie die Mo|nar | mo|nar|chisch Ç te ri um [lat.] das Kloster Mo|nas | | | mo|nas|tisch mönchisch Ç der; dieses Monats (Abk.: d. M.); Mo|nat laufenden Monats (Abk.: lfd. M.); nächsten Monats (Abk.: n. M.); vorigen Monats (Abk.: v. M.) mo|na|te|lang; aber: mehrere Monate lang ¼mo|na|tig; dreimonatig, 3-monatig mo|nat|lich jeden Monat ¼mo|nat|lich; dreimonatlich, 3-monatlich Mo|na|zit [griech.] der ein Mineral Mönch der Ç chen glad bach Stadt in NordrheinMön | | | Westfalen Ç mön|chisch Ç nchs kut te die Mö | | Ç der Mond mon|dän [frz.] Mon|den|schein der, nur Sg., poet. Mond|fins|ter|nis die mond|hell Mond|schein der, nur Sg. Mond|süch|tig|keit die, nur Sg. Mo|ne|gas|se der Einwohner von Monaco mo|ne|gaÇs|sisch Mo|net [Çmùne:], Claude frz. Maler mo|ne|tär [lat.] geldlich Mo|ne|ten nur Pl., ugs.: Geld
Mo|ney|ma|ker [mãnõmèõkF(r), engl.] der, ugs.: Geschäftsmann Mon|go|le der Einwohner der Mongolei Mon|go|lei die A östl. Teil Zentralasiens A Staat in dieser Region mon|go|lid Mon|go|li|de(r) der od. die Angehöriger des mongolischen Menschentypus mon|go|lisch mon|go|lo|id Mon|go|lo|i|de(r) der od. die Angehöriger eines nicht rein mongolischen Menschentypus mit mongolischen Merkmalen Mo|nier-Ei|sen [-nje:-] das, Bauw. mo|nie|ren [lat.] tr. Mo|nis|mus [griech.] der, nur Sg. Mo|niÇ|tor [lat.] der Mo|ni|tum das Beanstandung, Tadel mo|no|chrom [-kro:m, griech.] einfarbig Mo|no|chro|ma|sie [-kro-] die, Med. mo|no|chro|ma|tisch [-kro-] Mo|no|chro|mie [-kro-] die, nur Sg. Mo|no|die [griech.] die, Mus. Mo|no|dra|ma [griech.] das mo|no|gam [griech.] Mo|no|ga|mie die Mo|no|ge|ne|se [griech.] die, nur Sg., Biol. mo|no|ge|ne|tisch Mo|no|gra|fie die Mo|no|gramm [griech.] das mo|no|kauÇ |sal [griech. + lat.] auf nur einer Ursache beruhend Mo|no|kel [griech. + lat.] das Einglas mo|noÇ|ku|lar [griech. + lat.] Mo|no|kul|tur [griech. + lat.] die moÇ|no|la|te|ral [griech. + lat.] einseitig Mo|no|la|trie [griech.] die, Relig. Mo|no|lith [griech.] der Mo|no|log [griech.] der mo|no|lo|gisch mo|no|lo|gi|sie|ren intr. Mo|nom [griech.] das, Math. mo|no|man [griech.] von einer fixen Idee besessen Mo|no|ma|nie die, nur Sg. mo|no|mer [griech.] Chem. 363
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Monomer
M
Mo|no|mer das, Chem. mo|no|misch [griech.] Math. mo|no|phag [griech.] auf eine bestimmte Nahrung angewiesen (Tier) Mo|no|pha|gie die, nur Sg. Mo|no|pho|bie [griech.] die, Med. mo|no|phon [griech.] einkanalig Mo|noph|thong [griech.] der, Sprachw. Ç das Mo|no|pol [griech.] Mo|no|po|lis|mus der, nur Sg., Wirtsch. Mo|no|po|liÇst der mo|no|po|liÇs|tisch Ç das, nur Sg. ein GesellMo|no|po|ly schaftsspiel mo|no|syl|la|bisch [griech.] einsilbig Mo|no|sy l|la|bum das einsilbiges Wort Ç is mus [griech.] der, nur Sg., Mo|no|the | | Relig. Ç mo|no|the|is|tisch mo|no|ton Ç[griech.] Mo|no|to|nie die, nur Sg. Mo|no|type [-taõp, griech. + engl.] die Ç Setzmaschine für Einzelbuchstaben Mon|oxid [griech.] das MoÇ |no|zy|ten [griech.] Pl. gröûte weiûe Blutzellen Mon|roe [münroV], Marilyn US-amerik. Filmschauspielerin Mon|roe-Dok|trin [münroV-] die, nur Sg. Mon|sei|gneur [msènjú:r, frz.] der (Abk.: Mgr.), in Frankreich Titel urspr. für Ritter, dann für Prinz, hoher Geistlicher Mon|sieur [mFsjù:] der (Abk.: M., Pl.: MM.), frz. Anrede: (mein) Herr Mon|si|gno|re [mùnsõnjo:rF, ital.] der (Abk.: Mgr., Msgr.), Titel für hoher geistlicher Würdenträger Mons|tranz [lat.] die Ç mons|trös Mons|tro|si|tät die, nur Sg. Mons|trum das Ç sun [arab.] der Mon | Mon|tag der (Abk.: Mo); vgl. Dienstag Mon|ta|ge [-ZF, frz.] die mon|tags vgl. dienstags Mon|tai|gne [mtënjF], Michel de frz. Schriftsteller und Philosoph 364
mon|tan [lat.] zum Bergbau und Hüttenwesen gehörig Mon|ta|na (Abk.: MT) Staat der USA Mon|tan|ge|sell|schaft die Mont|blanc [mbl:, frz.] der höchster Berg Europas Mon|te|ne|gri|ner der Einwohner von Montenegro mon|te|ne|gri|nisch Mon|te|ne|gro Staat in Europa Mon|tes|quieu [m:tèskjù:], Charles de frz. Schriftsteller und Philosoph Mon|teur [mùntù:r, frz.] der Mon|te|ver|di [-vër-], Claudio ital. Komponist Mon|te|vi|deo [-vi-] Hauptstadt von Uruguay Mont|gol|fie|re [mgùlfjè:rF] die, Flugw. mon|tie|ren [frz.] tr. Mont|mar|tre [mmartrF, frz.] der StadtÇ teil von Paris Mont|re|al Stadt in Kanada Ç [mtrù:] Stadt am Genfer See Mon|treux Mon|tur die; in voller M. Mo|nu|ment [lat.] das Ç tal mo|nu|men | Moon|boots [mu:nbu:ts, engl.] Pl. Moor das Moore [mu:r], Henry engl. Bildhauer moo|rig Moos das moos|grün moo|sig Mo|ped das Mopp [engl.] der Staubbesen mit Fransen MoÇ p|pel der, scherzh.: Mops moÇp|pen tr. u. intr. mit dem Mopp fegen Ç ps der Mo moÇp|sen tr. u. refl. moÇ p|sig ugs. Ç ral [lat.] die, nur Sg. Mo | Mo|ral|apos|tel der, abwertend Mo|ra|lin das, nur Sg. moral. Heuchelei mo|ra|lin|sau|er ugs.: übertrieben moralisch mo|ra|lisch mo|ra|li|sie|ren intr. Mo|ra|lis|mus der, nur Sg. Ç
Motherboard Mo|ra|list der Mo|ra|liÇ|tät die Mo|rä|ne [frz.] die, Geol. Mo|rast der mo|raÇs|tig Mo|raÇ |to|ri|um [lat.] das Zahlungsaufschub mor|bid [lat.] Mor|bi|di|tät die, nur Sg. Mor|bus der Krankheit MoÇ r|chel die MoÇ rd der MoÇ rd|an|schlag der moÇr|den tr. Ç dent [ital.] der, Mus. Mor | Ç der Mör|der möÇr|de|risch ugs. moÇ rds|mä|ûig ugs.; sich m. freuen Ç rel le [ital.] die eine Sauerkirschenart Mo | | mo|reÇn|do [ital.] Mus. Ç [lat.] Pl.; jmdn. M. lehren Mo|res mor|ga|na|tisch [mlat.]; morganatische Ehe mor|gen; m. Abend; m. Mittag; m. NachÇ mittag; m. früh ; bis m.!; der Mensch von m. Mor|gen der A am M.; des Morgens; aber: Ç morgens; jmdm. einen guten M. wünschen; heute M.; das Heute und das M.; vgl. Abend A Feldmaû; fünf M. Land mor|gend|lich Ç r gen grau en das, nur Sg. Mo | | | MoÇ r|gen|land das, nur Sg. Ç Mor|gen|rö|te die, nur Sg. moÇr|gens; aber: des Morgens; vgl. abends Ç r gen stun de die Mo | | | moÇr|gig; am morgigen Vormittag moÇ |ri|bund [lat.] dem Tod geweiht Ç Eduard dt. Schriftsteller Mö|ri|ke, Mor|mo|ne der, Relig. Mor|phe [griech.] die, nur Sg. Gestalt Mor|phem das, Sprachw. Mor|pheus griech. Myth. MoÇ r|phing [engl.] das, nur Sg., EDV, Ç Film Mor|phi|um das, nur Sg. moÇr|phi|um|süch|tig Ç pho ge ne se [griech.] die Mor | | | |
Mor|pho|lo|gie die, nur Sg., Biol., Sprachw. mor|pho|lo|gisch morsch Ç r se-Al pha bet das, nur Sg. Mo | | | MoÇ r|se-Ap|pa|rat der moÇr|sen tr. Ç r ser der Mö | möÇr|sern tr. im Mörser zerkleinern Ç r se zei chen das Mo | | | Ç ta del la [ital.] die, nur Sg. Mor | | | Mor|ta|li|Çtät [lat.] die, nur Sg. Mör|tel der möÇr|teln tr. mit Mörtel verbinden Ç sa ik [lat.] das Mo | | Mo|sa|ik|stein der mo|sa|isch; die mosaischen Gesetze Mo|sam|bik A Staat in Südostafrika A Hafenstadt in Mosambik Mo|schee [arab.-frz.] die Mo|schus [Sanskrit] der, nur Sg. RiechÇ stoff Mo|schus|och|se [-ks-] der MöÇ |se die, derb Mo|sel A die Nebenfluss des Rheins A der, kurz für Moselwein Mo|se|la|ner der Einwohner des Mosellandes mo|sern intr., ugs.: murren, nörgeln Mo|ses A Führer der Israeliten und Gesetzgeber im AT A der, Seew. Mos|kau Hauptstadt Russlands MoÇ s|kau|er der moÇs|kau|isch Ç ki to [span.] der Mos | | Mos|ki|to|netz das Mos|lem [arab.] der Ç le misch mos | | mos|so [ital.] Mus. Ç st der Mo moÇs|ten intr. Most herstellen Ç te rei die Mos | | Mos|tert der, nur Sg., nordwestdt.: Senf MoÇ st|rich der, nur Sg., nordostdt.: Senf MoÇ |tel das Mo|teÇ t|te [ital.] die, Mus. Ç board [mãF(r)bù:(r)d, engl.] das, Mo|ther | EDV 365
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Motilität
M
Mo|ti|li|tät [lat.] die, nur Sg. Bewegungsvermögen, Beweglichkeit Mo|tiv [mlat.-frz.] das Mo|ti|va|ti|on [-va-] die Mo|ti|va|ti|ons|schub [-va-] der mo|ti|vie|ren [-vi:-] tr. Mo|ti|vik [-võk] die, nur Sg. Kunst der Verarbeitung von Motiven mo|ti|visch [-võS] Mo|to-Cross [engl.] das, nur Sg., MoÇ torradsport Mo|to|drom das Mo|tor [auch: -to:r, lat.] der Mo|tor|boot das Mo|to|rik die, nur Sg. mo|to|risch mo|to|ri|sie|ren tr. Mo|tor|rad [auch: -to:r-] das Mo|tor|sä|ge die Mot|te die MoÇ t|ten|fraû der, nur Sg. MoÇ t|to [ital.] das MoÇ |tu|pro|prio [lat.] das Erlass des PapsÇ tes mot|zen intr., ugs.: nörgelnd schimpfen moÇ t|zig angeberisch, frech Ç tain bike [maVntFnbaõk, engl.] das Moun | | Mount Eve|rest [maVnt ëvF-] der höchster Berg der Erde im Himalaya Mous|sa|ka [mus-, griech.] das Auflauf mit Auberginen Mousse [mu:s, frz.] die schaumige Voroder Nachspeise Mousse au Cho|co|lat [musoSokola, frz.] Ç das Mousse mit Schokolade mous|sie|ren [mus-] intr. schäumen, prickeln (von Sekt) Move [mu:v, engl.] der, ugs. mo|vie|ren [-vi:-] tr., Sprachw. Mö|we die Mo|zart, Wolfgang Amadeus österr. Komponist Mo|zart|zopf der Moz|za|rel|la [ital.] der Ç mezzopiano mp Abk. für MP3 das, Abk. für MPEG-Audio-Layer 3: Format zur Komprimierung von Klangdateien 366
MPi Abk. für Maschinenpistole MP3-Play|er [-plèõF(r), engl.] Mr Abk. für Mister Mrd. Abk. für Milliarde(n) Mrs Abk. für Mistress MS Abk. für A Mississippi A Motorschiff m/s Abk. für Meter pro Sekunde Ms. Abk. für Manuskript Msgr. Abk. für Monsignore Mskr. Abk. für Manuskript(e) Mss. Abk. für Manuskripte Mt Abk. für Megatonne Mt. Abk. für Mount MTA Abk. für medizinisch-technische Assistentin Mu|cke die, ugs. MüÇ |cke die MüÇ |cken|stich der MuÇ cks der, ugs.; keinen M. machen muÇck|sen intr., ugs.; sich nicht m. muÇ cks|mäus|chen|still Ç sich m. weinen; müÇ |de; sich m. arbeiten, ich bin dessen m. Mü|dig|keit die, nur Sg. Mud|scha|hed [arab.] der Angehöriger isÇ lam. Widerstandsgruppen Mü|es|li das, schweiz. für Müsli Mu|ez|zin [arab.-türk.] der, im Islam MufÇ|fe die MuÇ f|fel A die Gefäû zum Brennen von Ç A das Mufflon A der, ugs.: Töpferwaren mürrischer Mensch muf|fe|lig ugs.: mürrisch, verdrieûlich muÇ f|feln intr., ugs. Ç f fen sau sen das, nur Sg., ugs.; M. haMu | | | Ç ben muf|fig Ç fin [mãf-, engl.] der od. das Gebäck Muf | Muff|lon [frz.] das Wildschaf MuÇ f|ti [arab.] der muslim. RechtsgelehrÇ ter Mü|he die; mit Müh(e) und Not mü|he|los mu|hen intr. brüllen (Kuh) mü|hen refl. mü|he|voll Müh|le die Müh|le|spiel das
Mündung Müh|sal die müh|sam müh|se|lig mu|kös schleimig Mu|ko|sa die Schleimhaut Mu|ko|vis|zi|do|se [-võs-, lat.] die, Med. Mu|lat|te [span.] der, oft abwertend Ç der, Gartenbau Mulch muÇl|chen tr. mit Mulch bedecken Ç l de die Mu | MuÇ |li [lat.] das Mull der, nur Sg. MüÇ ll der, nur Sg. MüÇ ll|ab|fuhr die MuÇ l|lah [arab.] der MuÇ ll|bin|de die MüÇ ll|con|tai|ner [-kùntèõnF(r)] der MüÇ ll|de|po|nie die MüÇ ll|ei|mer der MüÇ l|ler der Ç le rei die, nur Sg. Mül | | Müll|kip|pe die MüÇ ll|mann der MuÇ lm der, nur Sg. muÇl|men tr. u. intr. muÇ l|mig Ç ti di men si o nal Psych. mul | | | | | | Mul|ti|di|men|si|o|na|li|tät die, nur Sg. mul|ti|kul|tu|rell mul|ti|la|te|ralÇmehr-, vielseitig mul|ti|li|ne|ar verzweigt Mul|ti|me|dia nur Pl. mul|ti|me|di|al Mul|ti|mil|li|o|när der Ç ti pel; multiple Sklerose mul | | Mul|ti|ple Choice [mãltõp(F)l tSùõs, lat. + engl.] das, nur Sg., kurz für MultipleChoice-Verfahren Mul|ti|ple-Choice-Ver|fah|ren [mãltõp(F)ltSùõs-, lat. + engl.] das mul|ti|plex vielfältig Ç l ti pli er [-plaõF(r), lat. + engl.] der Mu | | | Ç Elektronenvervielfacher Mul|ti|pli|kand [lat.] der, Math. Mul|ti|pli|kaÇ |ti|on die mul|ti|pli|ka|tiv Mul|ti|pli|ka|tor der, Math. mul|ti|pli|zie|ren tr.
Mul|ti|ta|lent das Ç ti tas king [engl.: mälti-] das, nur Sg., Mul | | | EDV, übertr. mul|ti|va|lent [-va-] mehrere Lösungen Ç zulassend Mul|ti|va|lenz [-va-] die, nur Sg. Mum|bai, Çfrüher: Bombay, ind. Stadt MuÇ |mie [-mjF, pers.-arab.] die mu|mi|fi|zie|ren tr. Mumm [lat.] der, nur Sg., ugs.; (keinen) Ç in den Knochen haben M. Mum|mel die Teichrose MüÇ m|mel|mann der, scherzh.: Hase müÇm|meln intr. muÇ m|men tr. einhüllen Ç m men schanz der, nur Sg. Mu | | MuÇ m|pitz der, nur Sg., ugs.: Unsinn MuÇ mps [engl.] der, nur Sg., Med. Ç Munch [munk], Edvard norw. Maler Ç Mün|chen Hauptstadt von Bayern Ç Mün|che|ner der Ç Münch |hau|si|a|de die münch|hau|sisch münch|ne|risch Ç nd der; seinen M. halten; den M. voll Mu Ç nehmen ugs. Mund|art die Dialekt muÇnd|art|lich Ç n del das unter Vormundschaft steMü | Ç hende Person mün|del|si|cher Bankw. muÇ n|den intr. schmecken müÇ n|den intr. muÇ nd|faul redefaul, zu träge zum Reden Ç nd fäu le die, nur Sg., Med. Mu | | MuÇ nd|flo|ra die, nur Sg., Med. muÇnd|ge|recht Ç nd har mo ni ka die Mu | | | | müÇn|dig; m. sein Ç n dig keit die, nur Sg. Mü | | müÇn|dig|spre|chen tr., sprach mündig, Ç mündiggesprochen münd|lich Ç nd schutz der, nur Sg. Mu | Ç M-und-S-Rei |fen der Autoreifen mit für Matsch und Schnee geeignetem Profil mund|tot; jmdn. m. machen Ç n dung die Mü | Ç 367
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Mundvoll
M
Mund|voll der Bissen, Schluck; ein Ç Mundvoll paar Mund|werk das, nur Sg.; ein loses, groûes Ç haben M. Mund-zu-Mund-Be|at|mung die, nur Ç (bei Wiederbelebungsversuchen) Ç Sg. Mun|go [ind.] der MuÇ |ni|ti|on [lat.] die, nur Sg. Mun|ke|lei die mun|keln intr., fast nur unpersönlich; man Ç munkelt, dass ¼ Müns|ter das, Archit. muÇn|ter Ç n ter keit die, nur Sg. Mu | | MüÇ n|ze die müÇn|zen intr. u. tr. Ç nz fern spre cher der Mü | | | MuÇ |rä|ne [lat.] die ein aalähnl. Speisefisch mür|be; den Teig mürbe machen müÇ r|be|ma|chen tr., übertr.: jmds. WiderÇ stand brechen mür|be ma|chen tr. den Teig mürbe Ç machen Mür|be|teig der MuÇ |ril|lo [-rõjo], BartolomØ EstØban span. Ç Maler Murks der, nur Sg., ugs. muÇrk|sen intr., ugs. Ç r mel die Mu | muÇr|meln intr. Ç r mel tier das Mu | | muÇr|ren intr. müÇ r|risch Ç das Mus Mu|schel die MuÇ |schel|kalk der Stufe der Trias MuÇ |se [griech.] die, griech. Myth. mu|se|al zum Museum gehörend Mu|sel|mann der, veraltet, entstellt aus Muslim Mu|se|um [griech.] das Mu|si|cal [mju:zõkFl, engl.] das Mu|sik [griech.-lat.] die Mu|si|ka|li|en Pl. Notenbücher und -hefte mu|si|ka|lisch Mu|si|ka|li|tät die, nur Sg. Mu|si|kant der mu|si|kaÇn|tisch musizierfreudig Ç 368
Mu|sik|box die Mu|si|ker der Mu|sik|in|stru|ment das Mu|sik|korps [-ko:r] das Militärkapelle Mu|si|kus der, veraltet, noch scherzh. mu|sik|ver|stän|dig Mu|sik|vi|deo [-vi-] das Mu|sil, Robert Edler von österr. Schriftsteller mu|sisch mu|si|zie|ren intr. Mus|kat der ein Gewürz Mus|kat|blü|te die Mus|ka|tel|ler der A Rebsorte A der daraus Ç gewonnene Wein Mus|kat|nuss die Mus|kel der MuÇ s|kel|atro|phie die Muskelschwund muÇs|kel|be|packt Ç s kel dys tro phie die, Med. Mu | | | | muÇs|ke|lig Ç Mus|kel|ka|ter der, nur Sg. MuÇ s|kel|kraft die MuÇ s|kel|protz der Ç ke te [frz.] die Mus | | Mus|ke|tier der Ç mus|ku|lär Mus|ku|la|tur die mus|ku|lös Müs|li das Mus|lim [arab.] der Anhänger des Islam Ç li ma die Anhängerin des Islam Mus | | mus|li|misch Muss das, nur Sg. Notwendigkeit, Zwang MuÇ |ûe die, nur Sg.; etwas in (aller) M. tun Mus|se|lin der feines Woll- oder Baumwollgewebe mus|se|li|nen aus Musselin müs|sen tr., musste, gemusst; ich muss, du Ç musst, er/sie/es muss, wir mussten, ich habe gemusst; ich habe es tun m.; es hat so kommen m. mü|ûig; es ist m., das zu versuchen Mü|ûig|gang der, nur Sg. Mü|ûig|gän|ger der mü|ûig|ge|hen intr., ging müûig, müûiggegangen Mus|sorgs|ki, Modest russ. Komponist Ç
Myzetismus Mus|tang [span.] der Wildpferd MuÇ s|ter das muÇs|ter|gül|tig Ç s ter kna be der, iron. Mu | | | muÇs|tern tr.; ich mustere, mustre ihn Ç Mus|ter|schü|ler der MuÇ s|te|rung die Ç der, nur Sg.; guten Muts, Mutes sein; Mut M. fassen mu|ta|bel [lat.] veränderlich, wandelbar Mu|ta|bi|li|tät die, nur Sg. Mu|ta|gen das, Biol. Mu|tant der Mu|taÇ |ti|on die mu|ta|tiv sich plötzlich ändernd mu|tie|ren [lat.] intr. mu|tig mut|los mut|ma|ûen tr.; ich mutmaûe es, habe es gemutmaût mut|maû|lich Mut|ma|ûung die Mut|ter die; M. Erde; M. Natur MüÇ t|ter-Ge|ne|sungs|werk das Ç ter got tes die, nur Sg. Mut | | | Ç müt|ter|lich Ç Mut|ter|mal das MuÇ t|ter|mund der MuÇ t|ter|schutz der, nur Sg. muÇt|ter|see|len|al|lein Ç t ter söhn chen das Mu | | | MuÇ t|ter|tag der Ç wil lig mut | | Müt|ze die m.Çv. Abk. für mezza voce MW Abk. für Megawatt mW Abk. für Mikrowelle m. W. Abk. für meines Wissens
MwSt. Abk. für Mehrwertsteuer My das A (Zeichen: m, M) griech. Buchstabe A Kurzwort für Mikron My|al|gie [griech.] die Muskelschmerz My|an|mar früher: Birma, Staat in SüdostÇ asien My|e|lin [griech.] das, nur Sg., Med. My|ke|ne antike Festung in Griechenland My|ko|lo|gie die, nur Sg., Biol. My|ko|se die, Med. My|la|dy [mõlèõdõ, engl.] die, engl. Anrede My|lord [mõlù:d, engl.] der, engl. Anrede Myo|kard das Herzmuskel Ç di tis die, Med. Myo|kar | | My|om das, Med. My|o|pie die Kurzsichtigkeit Myo|sin das, nur Sg. Muskeleiweiû Myo|spas|mus der Muskelkrampf Ç die A eine Anzahl von 10 000 My|ri|a|de A übertr.: groûe Menge, Unzahl My r|rhe [griech.] die MyÇ r|rhen|tink|tur die MyÇ r|te [altsemit.-griech.] die, Bot. Ç te ri ös mys | | | Mys|te|ri|um das Mys|ti|fi|ka|ti|on die mys|ti|fi|zie|ren tr. Mys|tik die, nur Sg. Mys|ti|ker der mys|tisch Mys|ti|zis|mus der, nur Sg. Ç my|thisch My|tho|lo|gie die my|tho|lo|gisch my|tho|lo|gi|sie|ren tr. My|thos [griech.] der My|zel [griech.] das, Biol. My|ze|tis|mus der Pilzvergiftung Ç
369
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
N
n Abk. für A Nano¼ A Neutron N A Abk. für Nord(en) A Abk. für Newton A chem. Zeichen für Stickstoff (Nitrogen) ©n ugs., kurz für ein Na chem. Zeichen für Natrium na!; na na!; na ja!; na und? Ç be die Mittelteil des Rades Na | Na|bel der Na|bob [arab.] der nach Präp. mit Dat.; nach und nach; nach wie vor; nach hinten, nach vorn nach|äf|fen tr. nach|ah|men tr.; ich ahme ihn nach nach|ah|mens|wert Nach|ah|mung die Nach|bar der naÇch|bar|lich Ç bes sern tr. nach | | Nach|bes|se|rung die nach|christ|lich nach Chris|tus (Abk.: n. Chr.) nach|demÇ nach|den|ken intr., dachte nach, nachgedacht nach|denk|lich nach|drück|lich nach|ei|n|an|der; nacheinander kommen, gehen Ç nach|emp|fin|den tr., empfand nach, nachempfunden Nach|er|zäh|lung die Nach|fah|re der Nachkomme Nach|fol|ge die nach|fol|gend; das Nachfolgende Nach|fol|ger der (Abk.: Nachf., Nchf.) Nach|for|schung die nach|fra|ge|ori|en|tiert nach|ge|ben intr. u. tr., gab nach, nachgegeben nach|ge|hen intr., ging nach, nachgegan370
gen; die Uhr geht nach; einer Arbeit, Beschäftigung n. nach|ge|ord|net nach|ge|wie|se|ner|ma|ûen nach|gie|big nach|ha|ken intr., ugs.: nachfragen nach|hal|tig nach Hau|se vgl. Haus Nach|hau|se|weg der nach|her [auch: na:ch-] nach|hi|n|ein; im Nachhinein Nach|kom|me der nach|kom|men intr., kam nach, nachgekommen Nach|lass der nach|las|sen tr. u. intr., lieû nach, nachgelassen nach|läs|sig Nach|läs|sig|keit die nach|le|sen intr. u. tr., las nach, nachgelesen; in einem Buch etwas nachlesen nach|ma|lig nach|mals Nach|mit|tag der (Abk.: Nachm.) nach|mit|tä|gig am Nachmittag nach|mit|täg|lich jeden Nachmittag nach|mit|tags (Abk.: nachm.); aber: des Nachmittags Nach|nah|me die Nach|na|me der Familienname Nach|richt die Nach|rich|ten|dienst der nach|rich|ten|dienst|lich Nach|sai|son [-sèz] die nach|schla|gen tr. u. intr., schlug nach, nachgeschlagen; im Wörterbuch n. Nach|schla|ge|werk das nach|se|hen tr., sah nach, nachgesehen nach|sich|tig nach|sit|zen intr., saû nach, nachgesessen Nach|spiel|zeit die, Sport nächst A Superlativ von nahe; Kleinschreibung: nächste Woche; in der nächsten Woche; nächsten Monats (Abk.: n. M.); nächsten Jahres (Abk.: n. J.); das nächste Mal; Groûschreibung: das Nächste; der, die Nächste, bitte! A Präp. mit Dat.: gleich bei; nächst seinen Eltern
nahekommen nächst|bes|te Ç s te der, die od. das Nächst|be | Ç der od. die Nächs|te(r) nach|ste|hen intr., stand nach, nachgestanden; ich möchte ihm nicht n.; im Nachstehenden nach|stel|len tr. u. intr. nächs|tens bald nächst|fol|gend Nächst|fol|gende der, die od. das nächst|hö|her nächst|lie|gend; das Nächstliegende wäre, ¼ nächst|mög|lich Nacht die; bei N.; des Nachts; eines Ç Nachts; über N.; heute Nacht nacht|blind Ç cht club der Na | Ç tei lig nach | | näch|te|lang; aber: mehrere Nächte lang näÇ ch|tig dunkel Ç ch ti gall die Na | | näÇch|ti|gen intr. übernachten näÇ cht|lich Ç tra gen tr., trug nach, nachgetragen nach | | nach|tra|gend; n. sein nachts; aber: des Nachts, eines Nachts Ç cht schat ten ge wächs [-ks] das Na | | | | naÇcht|schla|fend naÇ chts|über; aber: die Nacht über Ç tun intr., tat nach, nachgetan; es nach | jmdm. n. Nacht-und-Ne|bel-Ak|ti|on die NaÇ cht|wäch|ter der naÇcht|wan|deln intr.; ich bin, habe geÇnachtwandelt Nacht|wand|ler der Ç voll zieh bar nach | | | nach|voll|zie|hen tr., vollzog nach, nachvollzogen nach|wach|sen [-ks-] intr., wuchs nach, nachgewachsen Nach|weis der nach|weis|bar nach|weis|lich Nach|wuchs [-ks] der, nur Sg. nach|zie|hen tr. u. intr., zog nach, nachgezogen
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Nach|züg|ler der Na|cke|dei der NaÇ |cken der naÇ|ckend naÇ |ckig nackt naÇ ckt Ç ckt sa mer der, Biol. Na | | NaÇ |del die na|deln intr. Nadeln verlieren Na|del|öhr das Na|del|strei|fen|an|zug der Na|dir [auch: na:-, arab.] der, nur Sg., Astron.: Fuûpunkt NAFTA Abk. für North American Free Trade Agreement Na|gai|ka [russ.] die Peitsche Na|gel der na|geln tr.; ich nagele, nagle es na|gel|neu na|gen intr. Na|ger der nah nahe:
Kleinschreibung: von nahem ; von nah und fern. A Getrenntschreibung: sie gehen im nahe gelegenen Park spazieren. A Getrennt- oder Zusammenschreibung: ein nahe liegendes Kaufhaus; aber nur: eine naheliegende Entscheidung; dem Abgrund bedrohlich nahe kommen; aber: jmdm. nahekommen: mit jmdm. vertraut werden; jmdm. zu nahe treten: jmdn. kränken; aber: jmdm. nahetreten: mit jmdm. A
vertraut werden.
na|he Nä|he die, nur Sg. na|he|bei in der Nähe, nah; er wohnt n.; aber: er wohnt nahe bei der Schule na|he|brin|gen tr., brachte nahe, nahegebracht na|he|ge|hen intr., ging nahe, nahegegangen; es geht mir nahe na|he ge|le|gen na|he|kom|men intr., kam nahe, nahege371
nahelegen
N
kommen; sie sind einander (ugs.: sich) nahegekommen; vgl. nahe na|he|le|gen tr.; jmdm. etwas n. na|he|lie|gen intr., lag nahe, nahegelegen; es liegt nahe, zu glauben, dass ¼ na|he|lie|gend plausibel na|he lie|gend ; ein nahe liegendes Kaufhaus na|hen intr. nä|hen tr. nä|her Komp. von nah(e); das werde ich des Näheren erklären; Näheres folgt; alles Nähere bald; du musst etwas näher kommen; aber: sie sind sich nähergekommen; der Tisch müsste näher stehen; aber: jmdm. näherstehen: mit jmdm. vertraut sein; sie bat uns näher zu treten; aber: jmdm., einer Sache nähertreten nä|her|brin|gen tr., brachte näher, nähergebracht; jmdm. etwas n.: erklären Nä|he|rei die Nä|he|rin die nä|her|kom|men intr., kam näher, nähergekommen; sie sind sich nähergekommen; vgl. näher nä|her|lie|gen intr., lag näher, nähergelegen; nichts konnte n. als das; das Näherliegende wäre, sofort hinzugehen nä|hern refl. nä|her|ste|hen intr., stand näher, nähergestanden; er hat mir nähergestanden als sie; vgl. näher nä|her|tre|ten intr., trat näher, nähergetreten; jmdm. n.; vgl. näher na|he|ste|hen intr., stand nahe, nahegestanden; jmdm. n. na|he|ste|hend; ein mir nahestehender Mensch na|he ste|hend ; ein nahe stehendes Gebäude na|he|tre|ten intr., trat nahe, nahegetreten; jmdm. n.; vgl. nahe na|he|zu Nah|ost Naher Osten Nah|oÇ st|kon|flikt der Ç tr. näh|ren nahr|haft 372
Nähr|stoff der nähr|stoff|reich Nah|rung die, nur Sg. nah|rungs|su|chend Nähr|wert der, nur Sg. Naht die naht|los Nai|ro|bi Hauptstadt von Kenia na|iv [frz.] einfältig, treuherzig Na|i|vi|tät [-vi-] die, nur Sg. na ja! Na|me der Name|drop|ping [nèõmdrùpõò, engl.] das na|men|los; namenloses Leid na|mens na|ment|lich nam|haft Na|mi|bia Staat im südl. Afrika näm|lich A Konj.; er hat n. erklärt, dass ¼ A Adj.; es war der nämliche Wagen; aber: er ist der Nämliche, sie ist die Nämliche, es ist das Nämliche Nan|du [brasil. Indianerspr.] der, Zool. NaÇ n|ga Par|bat der Berg im Himalaya Ç , lat.] die altröm. Totenklage NäÇ |nie [-njF Na|no|tech|nik die, nur Sg. Nan|sen-Pass der Pass für Staatenlose NaÇ |palm [auch: -palm, amerik. KunstÇ wort] das, nur Sg. Na|palm|bom|be die Napf der Ç tha lin das, nur Sg., Chem. Naph | | na|po|le|on|freund|lich na|po|le|o|nisch; die napoleonischen Kriege (die Kriege von Napoleon); aber: die Napoleonischen Kriege (als Epoche) Na|po|li|taine [-tè:n] die, nur Sg. ein Wollgewebe Nap|pa|le|der das, nur Sg. NaÇ r|be die naÇr|ben tr. mit Narben versehen (Leder) naÇ r|big voller Narben Ç r de [griech.] die, Bot. Na | NaÇ r|den|öl das Ç ko ma nie die Rauschgiftsucht Nar | | | Nar|ko|se die Nar|ko|ti|kum das Betäubungsmittel nar|ko|ti|sie|ren tr. in Narkose versetzen
naturell Narr der Ç ra tiv erzählend nar | | nar|ren tr. naÇ r|ren|si|cher ugs.: idiotensicher Ç r rin die Nä | näÇr|risch Ç r wal [dän.] der, Zool. Na | Ç ziss der bes. eitler Mensch Nar | Nar|ziÇs|se die Nar|ziÇss|mus der, nur Sg. nar|ziÇss|tisch Ç Kurzwort für National Aeronautics NASA and Space Administration na|sal na|sa|lie|ren tr. durch die Nase sprechen Na|sal|laut der na|schen tr. u. intr. naÇ sch|süch|tig Ç [nñsdèk, engl.] der, Abk. für NASDAQ Ç National Association of Securities Dealers Automated Quotations Na|se die nä|seln intr. durch die Nase sprechen na|sen|lang; alle n. Na|sen|ne|ben|höh|le die, Anat. Na|sen-Ra|chen-Raum der na|se|weisÇ Na|si|go|reng das, nur Sg. Ç oder: nässer, am nassesten nass nasser Çoder: nässesten; sich die Haare nass machen ; aber nur: jmdn. nassmachen; nass werden; nass wischen Nass das, nur Sg.; ins kühle N. NaÇ s|sau A [engl.: nñsù:] Hauptstadt der Ç Ç A deutsche Stadt Bahamas Nas|sau|er der, ugs. naÇs|sau|ern intr.; er nassauert Ç s se die, nur Sg. Nä | näÇs|sen tr. u. intr. naÇ ss|ge|schwitzt Ç naÇ ss|kalt näÇ ss|lich naÇ ss|ma|chen tr., übertr., bes. Sport: überÇlegen schlagen nass ma|chen tr. naÇ ss|schwit|zen tr. naÇ ss|sprit|zen tr. Ç zie rend [lat.] entstehend nas | |
Na|ta|li|tät [lat.] die, nur Sg. Geburtenhäufigkeit Na|tan Prophet des AT Na|ti|on [lat.] die na|ti|o|nal Na|ti|o|nal|be|wusst|sein das, nur Sg. Na|ti|o|nal|hym|ne die na|ti|o|na|li|sie|ren tr. Na|ti|o|na|lis|mus der, nur Sg. Na|ti|o|na|liÇst der na|ti|o|na|liÇs|tisch Na|ti|o|na|liÇ |tät die na|ti|o|nal|li|be|ral Na|ti|o|nal|öko|no|mie die, nur Sg. Volkswirtschaftslehre Na|ti|o|nal|so|zi|a|lis|mus der, nur Sg. Na|ti|o|nal|so|zi|a|list der na|ti|o|nal|so|zi|a|lis|tisch na|tiv [lat.] angeboren, natürlich Na|ti|vis|mus [-võs-] der, nur Sg. A Psych. Ç A fremdenfeindl. Bewegung Na|ti|vi|tät [-vi-] die NATO die, nur Sg., Kurzwort für North Atlantic Treaty Organization NATO-Ge|ne|ral|se|kre|tär der Na|tri|um [neulat.] das, nur Sg. (Zeichen: Na) chem. Element, ein Metall Na|tri|um|car|bo|nat das, nur Sg., fachsprachl. Na|tri|um|chlo|rid das, nur Sg. Chlornatrium, Kochsalz Na|tri|um|kar|bo|nat, fachsprachl.: Na|trium|car|bo|nat das, nur Sg. Soda Na|tri|um|sul|fat das, nur Sg. schwefelsaures Natrium, Glaubersalz Na|tron das, nur Sg. doppeltkohlensaures Natrium Nat|tØ [-te:, frz.] der Gewebe Nat|ter die NaÇ |tur [lat.] die Na|tu|ra|li|en Pl. na|tu|ra|li|sie|ren tr. Na|tu|ra|lis|mus der, nur Sg. na|tu|ra|liÇs|tisch auf dem Naturalismus Ç wirklichkeitsgetreu beruhend, na|tur|be|las|sen na|ture [-ty:r, frz.] natürlich, rein na|tu|rell [frz.] ohne Zusatz Ç 373
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Naturell
N
Na|tu|rell das; er hat ein fröhliches N. Ç ge ben na|tur|ge | | na|tur|ge|mäû na|tur|ge|schicht|lich na|tur|ge|treu Na|tur|heil|kun|de die, nur Sg. Na|tu|ris|mus der, nur Sg. Na|tu|riÇst der Ç de die, nur Sg. Na|tur|kun | na|tür|lich na|tür|li|cher|wei|se Na|tür|lich|keit die, nur Sg. na|tur|nah Na|tur|schutz|ge|biet das na|tur|ver|bun|den na|tur|wid|rig Na|tur|wis|sen|schaft die na|tur|wis|sen|schaft|lich Nau|pli|us [griech.] der; Biol. Na|u|ru Inselstaat im Pazifik Nau|sea [griech.] die, nur Sg. Übelkeit Nau|tik [griech.] die, nur Sg. Schifffahrtskunde Nau|ti|ker der Nau|ti|lus der nau|tisch Na|va|ho [nè:vFho oder nava:xo] der Na|var|ra [-var-] histor. Provinz beiderÇ seits der Pyrenäen Na|var|re|se [-var-] der na|var|re|sisch [-var-] Na|vi|cu|la [-vi:-, lat.] das, kath. Kirche Na|vi|ga|ti|on [-vi-, lat.] die, nur Sg. na|vi|gie|ren [-vi-, lat.] intr. Na|za|rä|er der Na|za|reth Stadt in Israel Na|zi der, Kurzwort für Nationalsozialist Na|zi|re|gime [-Zi:m] das, ugs. Na|zis|mus der, nur Sg. na|ziÇs|tisch Na|ziÇ |zeit die, nur Sg., ugs. NBC [ènbi:si:, engl.] Abk. für National Broadcasting Company n. Br. Abk. für nördlicher Breite n. Chr. Abk. für nach Christus NDR Abk. für Norddeutscher Rundfunk Ne chem. Zeichen für Neon ©ne ugs., kurz für eine 374
Ne|an|der|ta|ler der vorgeschichtl. Ç Mensch Ne|a|pel Stadt in Italien Ne|a|po|li|ta|ner der ne|a|po|li|ta|nisch ne|ark|tisch; nearktische Region Ne|Çbel der ne|be|lig ne|beln intr. ne|bel|ver|han|gen ne|ben ne|ben|an Ç ne|ben|bei ne|ben|be|ruf|lich ne|ben|ei|n|an|der; nebeneinander gehen Ç der her ne|ben|ei|n|an | | ne|ben|ei|n|an|der|le|gen tr. ne|ben|ei|n|aÇ n|der|lie|gen intr., lag nebenÇ einander, nebeneinandergelegen ne|ben|ei|n|an|der|sit|zen intr., saû nebenÇ einander, nebeneinandergesessen ne|ben|ei|n|an|der|stel|len tr. ne|ben|her; Çsich etwas n. verdienen ne|ben|her|fah|ren intr., fuhr nebenher, nebenhergefahren ne|ben|her|ge|hen intr., ging nebenher, nebenhergegangen ne|ben|hin Ç lich ne|ben|säch | ne|ben|ste|hend; das Nebenstehende Ne|ben|wir|kung die neb|lig Ne|bras|ka (Abk.: NE) Staat der USA nebstÇ ne|bu|lös Ne|ces|saire [nèsèsè:r, frz.] Behältnis für Utensilien n-Eck das Ne|ckar der Fluss in Süddtld. neÇ|cken tr. Ç cke rei die Ne | | Ne|cking [engl.] das, nur Sg. Schmuserei Ç ne|ckisch Ç ugs., bes. mittel-, norddt.: nein nee Neer die, nddt.: Wasserstrudel, Wirbel Nef|fe der NeÇ |ga|ti|on [lat.] die ne|ga|tiv [auch: në-]
nervtötend Ne|ga|tiv [auch: në-] das, Fot. Ne|ga|ti|vis|mus [-võs-] der, nur Sg. ablehnende Haltung Ç ne|ga|ti|vis|tisch [-võs-] Ç Ne|ga|ti|viÇ |tät [-vi-] die, nur Sg. Ne|ger der, abwertend ne|gie|ren [lat.] tr. verneinen, ablehnen Ne|gie|rung die, nur Sg. Ne|gli|gØ [-Ze:, frz.] das ne|grid Ne|gri|de Pl. ne|gro|id Ne|gro|spi|ri|tu|al [ni:groVspõrõtjuFl] der od. Ç das geistl. Volkslied der Schwarzen neh|men tr., nahm, genommen; Urlaub n.; Geben ist seliger denn Nehmen; er ist hart im Nehmen; das will ich mir nicht n. lassen Neh|rung die Neid der, nur Sg. nei|den tr.; jmdm. etwas n. nei|disch neid|los Nei|ge die; zur N. gehen. nei|gen tr. Nei|gung die nein; aber n.!; ach n.!; o n.!; n. doch!; er kann nie Nein sagen Nein das, nur Sg.; das Ja und das N.; ein energisches N.; die Folge seines Neins Ne|kro|log der Nachruf ne|kro|phil Ne|kro|phi|lie die, nur Sg. Ne|kro|po|le die antike Begräbnisstätte Ne|krop|sie die Leichenöffnung Ne|kro|se die, Med. ne|kro|tisch Nek|tar [griech.] der, nur Sg. Ç ta ri ne die Nek | | | Nel|ke die Ç Nel|son [-sFn] der Griff beim Ringen NeÇ |ma|to|den [griech.] Pl., Zool. Ne|me|sis die, nur Sg. strafende Gerechtigkeit ©nen ugs., kurz für einen nen|nen tr., nannte, genannt neÇ n|nens|wert Ç n ner der Ne | Ç
Nen|nung die Ç fa schis mus der, nur Sg. faschist. Neo | | | Ç nach dem 2. Weltkrieg Strömungen Neo|fa|schist der neo|fa|schiÇs|tisch Ç nur Sg. Jungtertiär Neo|gen das, Neo|klas|si|zis|mus der, nur Sg. neo|klas|si|ziÇs|tisch neo|li|be|ral Ç Neo|li|be|ra|lis|mus der, nur Sg. Neo|li|thi|kum das, nur Sg. Jungsteinzeit Neo|lo|gis|mus der Ç nur Sg. (Zeichen: Ne) chem. Ne|on das, Element, ein Edelgas Neo|na|zi der ne|on|far|ben Neo|phyt der Neugetaufter Neo|plas|ma das, Med. Ç das, nur Sg. Ne|o|pren Ne|pal Staat im Himalaya Ne|pa|le|se der ne|pa|le|sisch Ne|per das (Abk.: Np) Maûeinheit für elektr. und akust. Schwingungen Ne|phri|tis die Nierenentzündung Ne|phro|pa|thie die Nierenleiden Ne|po|tis|mus [lat.] der, nur Sg. VetternÇ wirtschaft Nepp [rotwelsch] der, nur Sg. neÇp|pen tr. preislich übervorteilen Ç tun A röm. Myth. A der ein Planet Nep | nep|tu|nisch zum Neptunismus gehörend Nep|tu|nis|mus der, nur Sg. nep|tu|niÇs|tisch Ne|re|i|deÇ die A griech. Myth. A Biol.: ein Borstenwurm ne|ri|tisch [griech.] Ne|ru|da [-a], Pablo chilen. Lyriker Nerv [lat.] der Ç va tur [-va-] die, Biol. Ner | | ner|ven tr., ugs.: lästig sein neÇ r|ven|auf|rei|bend neÇ r|ven|stark neÇ r|vig kräftig, sehnig, zäh neÇ rv|lich Ç vös [-vù:s] ner | Ner|vo|si|tät [-vo-] die, nur Sg. nerv|tö|tend Ç 375
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Nervus Rerum
N
Ner|vus Re|rum [-vus -, lat.] der, nur Sg. ÇA Triebkraft A scherzh.: das Geld Nerz der NeÇ s|sel die Brennnessel NeÇ s|sus|ge|wand das A griech. Myth. ÇA übertr.: verhängnisvolles Geschenk Nest das neÇs|teln intr. Ç st häk chen das Ne | | NeÇ s|tor der weiser Berater NeÇ s|troy, Johann österr. Schriftsteller NeÇ st|wär|me die NeÇ |ti|quet|te [-këtF, engl. + frz.] die, nur Sg., EDV nett net|ter|wei|se Net|tig|keit die neÇt|to [ital.] Ç t to ein kom men das Ne | | | | NeÇ t|to|re|gis|ter|ton|ne die (Abk.: NRT) NeÇ t|work [-wú:k] das, engl. für Netzwerk NeÇ t|wor|king [-wú:kõò] das, nur Sg., EDV NeÇ tz das neÇt|zen tr. befeuchten Ç tz flüg ler Pl., Biol. Ne | | Ç A Kleinschreibung: viel Glück zum neu neuen Jahr; die neue Armut; die neuen Bundesländer; die neue Linke; neue Medien; neue (auch: neuere) Sprachen, seit neuestem ; von neuem A Groûschreibung: aufs Neue; auf ein Neues; das Alte und das Neue; aus Alt mach Neu; alles Neue; nichts, viel Neues; das Neueste vom Neuen; Neue Musik; Neue Sachlichkeit; das Neue Testament; die Neue Welt A in Verbindung mit Verben oder Partizipien: ein Geschäft neu eröffnen; das Layout neu gestalten; seine Unterlagen neu ordnen; zweite, neu bearbeitete Auflage; das neu einstudierte Stück; ein neu eröffnetes Geschäft; ein neu gegründetes Heim; das neu geschaffene Bauwerk; ein neu gestaltetes Kunstwerk; das neu verheiratete Paar; das neu vermählte Pärchen neu|apos|to|lisch; aber: Neuapostolische Kirche 376
neu|ar|tig neu be|ar|bei|tet Neu-De|lhi Teil von Delhi neu|deutsch meist abwertend neu ein|stu|diert Neu|emis|si|on die, Börse Neu|en|burg, amtl.: Neu|châ|tel [nùSatël, frz.] A schweiz. Kanton A Hauptstadt des Kantons Neuenburg Neu|eng|land der nordöstl. Teil der USA Ç dings neu|er | neu er|öff|net Neu|e|rung die Neu|fund|land Provinz in Kanada Neu|fuÇ nd|län|der der neu|fuÇnd|län|disch Ç bo ren neu|ge | | Neu|ge|bo|re|ne(s) das neu ge|grün|det neu ge|schaf|fen neu ge|stal|ten tr. neu ge|stal|tet Neu|gier|de die, nur Sg. neu|gie|rig Neu|go|tik die, nur Sg. neu|go|tisch Neu|grad der (Zeichen: g) Gon Neu|grie|che der Grieche der Neuzeit neu|grie|chisch Neu|grie|chisch das, nur Sg. Neu|gui|nea [-gi-] Insel nördlich von Australien Neu|he|brä|isch das, nur Sg. neu|hoch|deutsch Neu|hoch|deutsch das, nur Sg. Neu|ig|keit die Neu|la|tei|nisch das, nur Sg. neu|lich; ich war n. dort Neu|ling der Neu|me [griech.] die, MA, Mus. neu|miert neu|mo|disch neun; alle neune, vgl. acht Neun die vgl. Acht neun|mal|klug ugs. neun|schwän|zig; neunschwänzige Katze Neun|tel das vgl. Achtel Neu|phi|lo|lo|gie die, nur Sg.
Nibelungen neu|phi|lo|lo|gisch neu|ral die Nerven betreffend Neu|ral|gie [griech.] die, Med. neu|ral|gisch Ç the nie die, Med. Neu|ras | | neu|ras|the|nisch neu|reich Neu|ries das ein Papiermaû Neu|rin [griech.] das, nur Sg. sehr giftige organ. Verbindung, Leichengift Neu|ri|tis die Nervenentzündung neu|ri|tisch Neu|ro|bio|lo|gie die, nur Sg. Neu|ro|chi|r|ur|gie die, nur Sg. neu|ro|chi|r|ur|gisch Neu|ro|der|mi|tis die neu|ro|gen von den Nerven ausgehend Neu|ro|lo|gie die, nur Sg. neu|ro|lo|gisch Neu|ron das Einheit des Nervensystems Neu|ro|pa|thie die, Med. neu|ro|pa|thisch Neu|ro|pa|tho|lo|gie die, nur Sg. Lehre von den Nervenkrankheiten neu|ro|pa|tho|lo|gisch Neu|ro|psy|cho|lo|gie die, nur Sg. neu|ro|psy|cho|lo|gisch Neu|ro|se die Neu|ro|ti|ker der neu|ro|tisch Neu|ro|to|mie die, Med. Neu|see|land Inselgruppe und Staat im Pazif. Ozean Neu|see|län|der der neu|see|län|disch Neu|sied|ler See der österr.-ungar. See Neu|süd|wales [-wèõlz] Staat in Australien Neu|tes|ta|ment|ler der Kenner des NT neu|tes|ta|ment|lich zum NT gehörend Neu|tö|ner der Vertreter der Neuen Musik Neu|tra [österr. auch: ne:|utra] Pl. von Neutrum neu|tral [lat.] Neu|tra|li|sa|ti|on die das Neutralisieren Neu|tra|li|sie|rung die Neu|tra|lis|mus der, nur Sg. neu|tra|liÇs|tisch Ç
Neu|tra|li|tät die, nur Sg. Neu|tren Pl. von Neutrum Neu|tron das, Physik (Abk.: n) Neu|trum das neu ver|hei|ra|tet neu ver|mählt Neu|wahl die neu|welt|lich neu|wer|tig Neu|zeit die, nur Sg. neu|zeit|lich Ne|va|da (Abk.: NV) Staat der USA New Age [nju: èõdZ, engl.] das, nur Sg. New|ark [nju:-] Stadt in den USA New|co|mer [nju:kämF(r), engl.] der New Deal [nju: di:l, engl.] der, nur Sg., Wirtsch. New Eco|no|my [nju: õkünFmi, engl.] die, nur Sg., Wirtsch. New Hamp|shire [nju: hñmpSF] (Abk.: Ç NH) Staat der USA New Jer|sey [nju: dZú:zõ] (Abk.: NJ) Staat der USA New Look [nju: luk, engl.] der, Mode New|man [njumFnÇ ], Paul amerik. Schauspieler New Me|xi|co [nju: -ko] (Abk.: NM) Staat Ç der USA New Or|leans [nju: ùrli:nz] New-Or|leans-Jazz [nju:ùrli:nzdZñs, engl.] der, nur Sg. News [nju:z, engl.] Pl. Nachrichten News|group [nju:zgru:p, engl.] die, EDV News|let|ter [nju:z-, engl.] der, EDV: Nachrichtenbrief, Rundschreiben News|ti|cker [nju:z-, engl.] der New|ton [nju:tFn] das (Abk.: N) Maûeinheit der Kraft New Wave [nju: wèõv, engl.] der, nur Sg., Mus.: Stilrichtung in der Popmusik New York [nju: jù:rk] A (Abk.: NY) Staat der USA A Stadt im Staat New York New Yor|ker [nju: jù:rkF(r)] der Ne|xus [lat.] der Zusammenhang NFÇ Abk. für Niederfrequenz N. H. Abk. für Normalhöhenpunkt nhd. neuhochdeutsch Ni|be|lun|gen Pl., dt. Myth. 377
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Nicaragua
N
Ni|ca|ra|gua Staat in Mittelamerika Ni|ca|ra|gu|a|ner der ni|ca|ra|gu|a|nisch nicht schön, nicht?; bitte nicht!; nur das nicht; ich nicht!; nicht doch!; heute nicht; noch nicht; nicht wahr? nicht|amt|lich ; eine nichtamtliche ÇMitteilung Nicht|an|griffs|pakt der Ç nicht|christ |lich ; eine nichtchristliche ÇVereinigung Nich|te die niÇcht|ehe|lich unehelich NiÇ cht|ge|wünsch|te(s) das NiÇcht-Ich das, Philos. niÇch|tig; etwas für null und n. erklären NiÇ ch|tig|keit die niÇcht|krieg|füh|rend niÇcht|lei|tend ; nichtleitende Stoffe niÇcht|li|ne|ar ; nichtlineare Struktur niÇcht|öf|fent|lich ; eine nichtöffentliche ÇVersammlung nicht|ope|ra|tiv NiÇ cht|rau|cher der niÇcht|ros|tend ; nichtrostende Stoffe niÇchts; mir nichts, dir nichts; gar nichts; Çnichts als ¾rger; sie streiten sich um nichts; nichts weniger als schön; nichts sagen Nichts das A nur Sg. Fehlen von Materie ÇA Geringfügigkeit; sich um ein N. streiten A nur Sg. finanzieller Zusammenbruch; vor dem N. stehen nichts|ah|nend niÇchts|be|deu|tend ; nichtsbedeutende ÇVorkommnisse nichts|des|to|trotz nichts|des|to|weÇ |ni|ger Nicht|sess|haf|te(r) der od. die niÇchts|nut|zig niÇchts|sa|gend ; eine nichtssagende ÇFloskel Nichts|tun das, nur Sg. niÇcht|zie|lend fachsprachl.: intransitiv NiÇ cht|zu|tref|fen|de(s) das NiÇ|ckel A das, nur Sg. (Zeichen: Ni) chem. ÇElement A der Zehnpfennigstück ni|cken intr. Ç 378
Ni|cker|chen das, ugs. NiÇ|col©|sches Pris|ma das, nur Sg., PhyÇ Çsik Ni|co|tin das, nur Sg., fachsprachl. ni|co|tin|arm fachsprachl. Ni|da|ti|on [lat.] die, Med. nie; n. mehr; n. wieder; jetzt oder n. nie|der; der niedere Adel; die niedere Jagd; niedere Tiere; die Niedere Tatra; die Niederen Tauern nie|der|bren|nen tr. u. intr., brannte nieder, niedergebrannt nie|der|deutsch Nie|der|deutsch das, nur Sg. nie|der|drü|ckend Nie|der|flur|bus der Nie|der|fre|quenz die (Abk.: NF) nie|der|ge|drückt nie|der|ge|hen intr., ging nieder, niedergegangen nie|der|ge|schla|gen nie|der|knien intr. Nie|der|kunft die Entbindung Nie|der|lan|de nur Pl. Staat in Europa Nie|der|län|der der nie|der|län|disch Nie|der|län|disch das, nur Sg. nie|der|las|sen tr. u. refl., lieû nieder, niedergelassen Nie|der|las|sung die nie|der|met|zeln tr. Nie|der|ös|ter|reich österr. Bundesland Nie|der|sach|sen [-ks-] dt. Bundesland Nie|der|schlag der nie|der|schlags|arm nie|der|schmet|tern tr. nie|der|schrei|ben tr., schrieb nieder, niedergeschrieben nie|der|ste|chen tr., stach nieder, niedergestochen nie|der|tou|rig [-tu:-] Nie|der|tracht die, nur Sg. nie|der|träch|tig nie|der|wärts nie|der|zwin|gen tr., zwang nieder, niedergezwungen nied|lich Nied|na|gel der
nivellieren nied|rig; etwas niedrig aufhängen; niedrig denken; niedrig gesinnt ; die Kosten niedrig halten; ein Bild niedrig hängen; aber: ein Thema niedrighängen; niedrig stehend ; Hohe und Niedrige nied|rig ge|sinnt nied|rig|hän|gen tr.; ein Thema niedrighängen; vgl. niedrig nied|rig ste|hend Nied|rig|was|ser das nie|mals nie|mand; niemand anders, niemand anderem, niemand anderen Nie|mand der, nur Sg. Nie|mands|land das, nur Sg. Nie|re die nie|ren|krank nie|seln intr. fein regnen; es nieselt nie|sen intr. Nies|pul|ver das Nies|reiz der Nieû|brauch der, nur Sg. Nutzungsrecht Nieû|nutz der, nur Sg. Nieûbrauch nieû|nut|zen tr. Nies|wurz die Hahnenfuûgewächs Nie|te die nie|ten tr. mit Nieten verbinden Niet|na|gel der niet- und na|gel|fest Nietz|sche, Friedrich dt. Philosoph Nifl|heim german. Myth. ni|gel|na|gel|neu ganz neu Ni|ger der A Fluss in Afrika A westafrik. Staat Ni|ge|ria westafrik. Staat Ni|ge|ri|a|ner der Einwohner von Nigeria ni|ge|ri|a|nisch Nig|ger [engl.] der, abwertend: Schwarzer Ç Night |club [naõtkläb, engl.] der Ni|grer der Einwohner von Niger ni|grisch Ni|hi|lis|mus [lat.] der, nur Sg. ni|hi|liÇs|tisch Ni|ke Çgriech. Göttin des Sieges Nik|kei-In|dex der, nur Sg. jap. AktienÇindex Ni|ko|ba|ren Pl. ind. Inselgruppe im Ind. Ozean
Ni|ko|laus der NiÇ|ko|sia Hauptstadt von Zypern Ni|ko|tin, fachsprachl.: Ni|co|tin das, nur Sg. ni|ko|tin|arm, fachsprachl.: ni|co|tin|arm Nil der Fluss in Afrika Nim|bus der niÇm|mer A niemals; nie und n. A süddt.: Çnicht mehr, nicht wieder Nim|mer|leins|tag der; etwas bis zum ÇSankt N. aufschieben nim|mer|mehr; nun und n. NiÇ m|mer|satt der Ç mer wie der se hen das; auf N. Nim | | | | | Nim|we|gen Stadt in den Niederlanden Ni|ni|ve [-fe:] Hauptstadt von Assyrien NiÇ|ni|vit [-vi:t] der Einwohner von Ninive Ni|o|be [-be:] griech. Sagengestalt Nip|pel der niÇp|pen intr.; von, an etwas n. NiÇ p|pes [frz.] nur Pl. NiÇpp|flut die flache Flut niÇr|gend niÇr|gend|her niÇr|gends niÇr|gends|her niÇr|gends|wo niÇr|gend|wo niÇr|gend|wo|her niÇr|gend|wo|hin Ç va na [Sanskrit] das, nur Sg., BudNir | | dhismus; ins N. eingehen Ni|sche die Nis|se die NiÇs|sen-Hüt|te die halbrunde WellÇblechbaracke nis|ten intr. NiÇ |trat [griech.] das Salz der Salpetersäure Ni|trid das, Chem. ni|trie|ren tr. Ni|trit das, Chem. Ni|tro|ge|ni|um das, nur Sg., Chem. Ni|tro|gly|ze|rin das, nur Sg. Ni|tro|phos|phat das ein Düngemittel Ni|veau [-vo:, frz.] das ni|veau|frei [-vo:-]; niveaufreie Kreuzung ni|veau|los [-vo:-] ni|vel|lie|ren [-vèl-] tr. A gleich machen, 379
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Nivellierung
N
auf gleiche Höhe bringen A Vermessungswesen Ni|vel|lie|rung [-vèl-] die nix ugs. für nichts NiÇ |xe die, dt. Myth.: Wasserjungfrau niÇ|xen|haft n.Ç J. Abk. für nächsten Jahres nkr Abk. für norweg. Krone nm Abk. für Nanometer n. M. Abk. für nächsten Monats NN Abk. für Normalnull N. N. [lat. nomen nescio] Abk. für Name unbekannt NNO Abk. für Nordnordost(en) NNW Abk. für Nordnordwest(en) NO Abk. für Nordost(en) No|ah Gestalt des AT; die Arche N. no|bel [frz.] edel, vornehm No|bel|ho|tel das luxuriöses Hotel No|bel|preis|trä|ger der No|biÇ|li|tät [lat.] die, nur Sg. No|bles|se [-blës(F), frz.] No|bo|dy [noVbùdõ, engl.] der noch; noch einmal, ugs.: nochmal ; Çnoch einmal so viel; noch nicht noch|mal ugs. noÇ ch|ma|lig noÇ ch|mals Ç cken der, Tech. No | NoÇ |cken|wel|le die NoÇ |ckerl das, österr. Ç turne [nùkty rn, frz.] das od. die Noc | schwermütigesÇ Musikstück No|e|sis die, nur Sg., Philos. No-Fu|ture-Ge|ne|ra|ti|on [noVfju:tSF(r)-] die no iron [noV aõFn, engl.] bügelfrei Noi|sette [noazët, frz.] die NOK Abk. für Nationales Olympisches Komitee Nok|tam|bu|lis|mus [lat.] der, nur Sg. nö|len intr. Ç no|lens vo|lens [- vo:-, lat.] wohl oder übel No|li|me|tan|ge|re [lat.] das A Bot. A Darstellung Çdes auferstandenen Christus Nom. Abk. für Nominativ No|ma|de [griech.] der 380
no|ma|disch no|ma|di|sie|ren intr. umherziehen No|men [lat.] das no|men est omen [lat.] no|men|kla|to|risch No|men|kla|tur die Verzeichnis der Fachausdrücke eines Wissensgebietes No|men prop|ri|um das Eigenname No|mi|na Pl. von Nomen no|mi|nal No|mi|na|lis|mus der, nur Sg., Philos. no|mi|na|liÇs|tisch Ç der No|mi|na|tiv no|mi|nell Ç ren tr. (be-, er)nennen no|mi|nie | No|mi|nie|rung die No|mos der Gesetz, Ordnung NoÇ |na|gon [lat. + griech.] das Neuneck No-Name-Pro|dukt [nounèõm-, engl.] das Non|cha|lance [nSal:s, frz.] die, nur Sg. charmante Lässigkeit non|cha|lant [nSal:] No|ne [lat.] die, Mus. No|nen|ak|kord der, Mus. Non-Es|sen|tials [nùnõsënSFlz, engl.] Pl., Wirtsch.: nicht lebensnotwendige Güter No|nett das, Mus. Ç tion [nùnfõkSFn, engl.] das, Non-Fic | Ç nur Sg. non|fi|gu|ra|tiv [lat.] Malerei Non-Food-Ab|tei|lung [nünfu:d-, engl.] die non|kon|form Ç kon for mis mus [lat.] der, nur Sg. Non | | | | non|kon|for|miÇs|tisch Non|ne die Ç Ç plus ul tra [lat.] das, nur Sg. Non | | | Ç Non-Pro|fit-Or |ga|ni|sa|ti|on [-prüfõt-] die, Wirtsch. Non|pro|li|fe|ra|ti|on [nùnprFlõfFrèõSn, engl.] die, nur Sg. Nichtweitergabe (von Atomwaffen) Non|sens [lat.] der, nur Sg. Unsinn Ç stop [-stüp, engl.]; nonstop fliegen non | Non|stop-Flug der non troÇp|po Mus.: nicht zu viel Nop|peÇ die noÇp|pen tr. Ç
notabene Nord A (Abk.: N) Norden; der Wind Ç kommt aus oder: von Nord A der, poet.: Nordwind Nord|ame|ri|ka Nord|ame|ri|ka|ner der nord|ame|ri|ka|nisch Nord|at|lan|tik|pakt der, nur Sg. (KurzÇ wort: NATO) nord|deutsch; der Norddeutsche Bund; ÇNorddeutscher Rundfunk (Abk.: NDR) nor|den tr. Ç r den der, nur Sg. (Abk.: N) No | NoÇ rd|halb|ku|gel die NoÇ r|dic Wal|king [- wù:kõò, engl.] das, Ç Sg., Sport nur Nord|ir|land der zu Groûbritannien gehöÇ Teil von Irland rende nor|disch; die nordischen Länder; nordiÇsche Kombination Nor|dis|tik die, nur Sg. Ç das, nur Sg. nördlichster Punkt Nord|kap Ç Europas Nord|ko|rea Staat in Ostasien Nord|län|der der noÇrd|län|disch nöÇ rd|lich; 10 Grad nördlicher Breite (Abk.: Çn. Br.); nördlich der Stadt; die nördlichen Länder; das Nördliche Eismeer Nord|licht das Polarlicht NoÇ rd|nord|ost A (Abk.: NNO) in geograf. Ç ÇNordnordosten A der NordAngaben: nordostwind Nord|nord|west A (Abk.: NNW) in geoÇ Nordnordwesten A der graf. Angaben: Nordnordwestwind Nord|ost A (Abk.: NO) in geograf. Angaben:ÇNordosten A der, poet.: Nordostwind nord|öst|lich Ç Nord-Ost |see-Ka|nal der, nur Sg. Nord|ost|wind der Ç der, nur Sg. Nord|pol Ç rhein-West fa len dt. Bundesland Nord | | | nord|rhein-west|fä|lisch Nord|see die, nur Sg. NoÇ rd-Süd-Ge|fäl|le das, nur Sg. noÇrd|wärts Ç west A (Abk.: NW) in geograf. AngaNord | Ç
ben: Nordwesten A der, poet.: Nordwestwind nord|west|lich Ç st wind der Nord|we | Ç nör|ge|lig Ç nör|geln intr.; an etwas n. Ç rg ler der Nö | NoÇ rm [lat.] die Ç mal nor | Nor|ma|le die A Richtmaû A Math. nor|ma|ler|wei|se Nor|mal|hö|hen|punkt der (Abk.: N.H.) Nor|ma|li|en Pl. Regeln nor|ma|li|sie|ren tr. der Norm angleichen Nor|ma|li|tät die, nur Sg. Nor|mal|null (Abk.: NN oder N.N.) Nor|man|die die Landschaft in Nordwestfrankreich Nor|man|ne der nor|maÇn|nisch nor|maÇ |tiv [lat.] als Norm dienend Nor|ma|ti|ve [-vF] die grundlegende Bestimmung nor|men tr. Ç mie ren tr. normen nor | | Nor|mung die Festlegung von Maûen Ç norm|wid|rig Ç r ne die, german. Myth. No | Ç North Ca|ro|li|na [no:T kñrFlaõnF] (Abk.: NC) Staat der USA North Da|ko|ta [no:T dFkoVtF] (Abk.: ND) Staat der USA Nor|we|gen Staat in Europa NoÇ r|we|ger der noÇr|we|gisch Ç r we gisch das, nur Sg. No | | NoÇ |so|lo|gie die, Med. No-Spiel das altjap. Singspiel Nos|t|al|gie [griech.] die, nur Sg. nos|t|al|gisch nos|triÇ |fi|zie|ren tr. A einbürgern A staatlich anerkennen Not die; damit hat es keine Not; hier ist Not am Mann; Not leiden; in Not sein; zur Not geht auch das; aber: not sein; not werden No|ta [lat.] die no|ta|be|ne [lat.] (Abk.: NB) 381
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Notabene
N
No|ta|be|ne das Merkzeichen, Merkzettel No|tar [lat.] der No|ta|ri|at das Büro eines Notars no|ta|ri|ell; eine notarielle Beglaubigung No|ta|ti|Çon [lat.] die not|dürf|tig No|te [lat.] die Note|book [noVtbuk] das, EDV not|falls not|ge|drun|gen no|tie|ren [lat.] tr. A aufschreiben A Börse A Mus.: in Notenschrift niederschreiben No|tie|rung die nö|tig; etwas n. haben; etwas für n. halten; nur das Nötigste mitnehmen; es fehlt am Nötigsten; aber: es, das ist am nötigsten nö|ti|gen tr. nö|ti|gen|falls Nö|ti|gungÇ die No|ti|on [lat.] die Begriff No|tiz [lat.] die not|lan|den intr.; ich muss, musste n. Not|lan|dung die not|lei|dend ; aber nur: groûe Not leidend (bei Erweiterung des Erstbestandteils); äuûerst notleidend (bei Erweiterung der gesamten Fügung) no|to|risch [lat.]; ein notorischer Lügner No|tre-Dame [nùtrFdam, frz.] die, nur Sg. Ç not|reif vorzeitig reif (Getreide) Not|ruf der not|schlach|ten tr.; ich muss die Kuh n. not|tun intr., tat not, notgetan; schnelle Hilfe hat uns notgetan, tut not Not|was|se|rung die Not|wehr die, nur Sg. not|wen|dig; es fehlt am Notwendigsten not|wen|di|ger|wei|se Not|wen|dig|keit [auch: -vën-] die Nou|gat [nu:-, frz.] das od. der Nou|veau Ro|man [nuvo: rùm:, frz.] der, nur Sg. Nou|veau|tØ [nuvote:, frz.] die Neuheit Nou|velle Cui|sine [nuvël kyizi:n, frz.] die, nur Sg. No|va [-va, lat.] A die neuer Stern A [auch: nü-] Pl. von Novum 382
No|va|lis [-va:-] (eigtl. Friedrich Freiherr von Hardenberg) dt. Schriftsteller No|va|ti|on [-va-] die No|vel|food [nüvFlfu:d, frz.-engl.] das, nur Sg. Genfood No|vel|le [-vël-, lat.-ital.] die No|vel|let|te [-vèl-] die kleine Novelle no|vel|lieÇ |ren [-vèl-] tr. No|vel|list [-vèl-] der Novellendichter no|vel|liÇs|tisch [-vèl-] No|vemÇ|ber [-vëm-, lat.] der (Abk.: Nov.) No|vi|tät [-vi-] die Neuheit No|vi|ze [-vi:-] der No|vi|zi|at [-vi-] das Probezeit (im Kloster) No|vi|zin [-vi:-] die No|vum [auch: no:vum] das Neuheit NoÇ |wa|ja Sem|lja russ. Inselgruppe im Ç Ç Nordpolarmeer NPD Abk. für Nationaldemokratische Partei Deutschlands Nr. Abk. für Nummer NRT Abk. für Nettoregistertonne ns Abk. für Nanosekunde NS Abk. für A Nachschrift A Nationalsozialismus NSDAP Abk. für Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei NSG Abk. für Naturschutzgebiet NS-Re|gime [-Zi:m] das NS-Zeit die, nur Sg. Nu; im Nu, in einem Nu: blitzschnell Nu|an|ce [ny:sF, österr.: ny:s, frz.] die nu|an|cen|reich [ny:-] nu|an|cie|ren [nyaÄ-] tr. Nu|an|cie|rung [nyaÄ-] die Nu|bi|en Landschaft in Nordostafrika Nu|bi|er der nu|bisch; aber: Nubische Wüste Nu|buk [engl.] das, nur Sg. wildlederähnÇ liches Rinds- oder Kalbsleder nüch|tern nuÇ |ckeln intr. saugen, lutschen Ç cle in säu re die, fachsprachl. Nu | | | | Nu|cle|on das, fachsprachl. Nu|cle|us der, fachsprachl. Nu|del die Nu|dis|mus [lat.] der, nur Sg. Nacktkultur Ç
Nyx Nu|dist der nu|diÇs|tisch Nu|diÇ |tät die Nug|get [nãgõt, engl.] das nu|kle|ar [lat.]; nukleare Waffen Nu|kle|ar|waf|fe die Kernwaffe Nu|kle|in|säu|re, fachsprachl.: Nu|cle|insäu|re die, Biol. Nu|kle|on, fachsprachl.: Nu|cle|on das Baustein eines Atomkerns Nu|kle|us, fachsprachl.: Nu|cle|us der, Biol. null [lat.] kein, nichts; null Fehler; null ÇGrad; die Temperatur sank unter null; drei Grad unter null, über null; null Uhr zwei; das Spiel steht eins zu null; die Stunde null Null die A die Zahl 0 A übertr.: bedeuÇ tungsloser Mensch null|acht|fünf|zehn ugs. Ç Null-Bock-Ge |ne|ra|ti|on die, nur Sg. Ç Ç nul|len tr. mit dem Nullleiter verbinden Ç(elektr. Maschine) Nul|li|tät die Null|lei|ter der, Elektr. NuÇ ll|me|ri|di|an der Ç ou vert [-uvè:r] der, Skat Null | | Nu|me|ra|le [lat.] das Zahlwort Nu|me|ri Pl. von Numerus nuÇ|me|risch der Zahl nach Nu|me|rus der NuÇ |me|rus clau|sus der, nur Sg. NuÇ |mis|ma|tik [lat.] die, nur Sg. Lehre von den Münzen, Münzkunde Nu|mis|ma|ti|ker der nu|mis|ma|tisch Num|mer [lat.] die (Abk.: Nr.) A Zahl; auf Ç sicher gehen; laufende N. (Abk.: N. lfd. Nr.) A einzelnes Exemplar (einer Zeitschrift) A eine einzelne Darbietung A ugs., scherzh.: Person; eine ulkige N. num|me|rie|ren tr. Num|me|rie|rung die nun jetzt, also; nun gut; nun ja; nun und nimmer; von nun an nun|mehr nun|meh|rig Nun|ti|a|tur [-tsja-, lat.] die Nun|ti|us [-tsjus] der päpstl. Botschafter Ç
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
nur; nur ich; nur Schönes; nur das nicht; nicht nur, sondern auch Nürn|berg Stadt in Mittelfranken Ç Nurse [nú:s, engl.] die nu|scheln intr., ugs.: ich nuschele, Çnuschle Nuss die NuÇ ss|baum der nuÇss|braun Ç ss scho ko la de die Nu | | | | NüÇ s|ter die, meist Pl. Ç die Nut Nu|ta|ti|on [lat.] die A Astron.: Schwankung A Bot. nu|ten tr. mit einer Nut versehen Nu|tria [lat.-span.] die Biberratte Nut|te die Prostituierte nuÇt|ten|haft nuÇ tz|bar nuÇ tz|brin|gend nutzenbringend nüÇ t|ze; das ist zu nichts n. nuÇ t|zen intr. u. tr. Ç t zen der, nur Sg.; von N. sein Nu | nüÇt|zen intr. u. tr. nüÇ tz|lich Ç tz ling der Nü | nuÇtz|los Ç tz lo sig keit die, nur Sg. Nu | | | nuÇtz|nie|ûen intr. Nutzen haben Ç tz nie ûer der Nu | | NuÇ t|zung die, nur Sg. Ç n. u. Z. Abk. für nach unserer Zeitrechnung NW Abk. für Nordwest(en) Ny das (Zeichen: n, N) griech. Buchstabe Ny|lon [naõ-] das, nur Sg. Ny|lon|hemd [naõ-] das Ny m|pha [griech.] die kleine Schamlippe NyÇ m|phe die A griech. Myth. A EntwickÇ lungsstadium mancher Insekten zwischen Larve und Puppe ny m|phen|haft Ç pho man mannstoll nym | | Nym|pho|ma|nie die, nur Sg. Nym|pho|ma|nin die nym|pho|ma|nisch Nys|tag|mus [griech.] der, nur Sg., Med. Ç Nyx griech. Göttin der Nacht 383
O
o; o ja!; o nein!; o je!; vgl. oh O A das A und O A chem. Zeichen für Sauerstoff (Oxygenium) A Abk. für Ost(en) W Zeichen für Ohm O© vor irischen Namen Abk. für Sohn des; O©Connor o. ¾. Abk. für oder ¾hnliche(s) Oa|se [ägypt.] die ob A Konj.; ich fragte ihn, ob er dort geÇ wesen sei; so tun, als ob A Präp. mit Dat.: oberhalb; Rothenburg ob der Tauber A Präp. mit Gen.: wegen; er war ob dieses Zufalls überrascht OB Abk. für Oberbürgermeister o. B. Abk. für ohne Befund Ob|acht die, nur Sg.; O. geben Ob|dach das, nur Sg. oÇb|dach|los Ç duk ti on [lat.] die, Med. Ob | | | ob|du|zie|ren tr. O-Bei|ne Pl. O-bei|nig Obe|lisk [griech.] der oben;Ç oben stehen; oben erwähnt ; oben genannt oben|an; o. stehen Ç o. liegen; o. sein oben|auf; oben|drauf oben|drein oben er|wähnt Oben|er|wähn|te(s) das oben ge|nannt Oben|ge|nann|te(s) das Oben|ge|sag|te(s) das oben|he|r|um oben|hin flüchtig; aber: nach oben hin Ç hend oben|ste | Ober der Ober|bür|ger|meis|ter der (Abk.: OB, OBM) 384
ober|deutsch; oberdeutsche Mundarten obe|re(r, -s) Ober|flä|che die Ober|flä|chen|span|nung die ober|fläch|lich ober|gä|rig ober|halb Präp. mit Gen.; o. des Hauses Ober|hand die, nur Sg.; die O. haben Ober|haupt das Obe|rin die ober|ir|disch über dem Erdboden Ober|lauf der (eines Flusses) Ober|ös|ter|reich österr. Bundesland Obers das, nur Sg. süûer Rahm ober|schläch|tig durch Wasser von oben her betrieben (Mühlrad) Oberst der obers|te(r, -s); aber: der, die, das Oberste Ober|was|ser das; O. bekommen übertr. ob|gleich Ob|hut die, nur Sg. Ç obig oben genannt; der, die Obige (Abk.: d. O.); im Obigen; Obiges gilt auch hier Ob|jekt [lat.] das Ç tiv ob|jek | Ob|jek|tiv das, bei opt. Geräten ob|jek|ti|vie|ren [-vi:-] tr. Ob|jek|ti|vi|tät [-vi-] die, nur Sg. Ob|la|te [lat.] die ob|lie|gen intr., oblag, obgelegen; einer Ç Aufgabe o.; es liegt mir ob oder: es obliegt mir; es hat mir obgelegen Ob|lie|gen|heit die Aufgabe, Pflicht, Amt Ç li gat [lat.] ob | | Ob|li|ga|ti|on die ob|li|ga|to|risch Ob|li|go [ital.] das, Wirtsch.; ohne Obligo Ç (Abk.: o. O.) OBM Abk. für Oberbürgermeister Ob|mann der Vertrauensmann Ç Oboe [mlat.-frz.] die Obo|ist der Oboenspieler Obo|Çlus [griech.] der Ob|rig|keit die ob|schon obgleich Ob|ser|va|ti|on [-va-] die Ob|ser|va|to|ri|um [-va-] das ob|ser|vie|ren [-vi:-] tr.
offenkundig Ob|ses|si|on [lat.] die Zwangsvorstellung obs|kur [lat.] Obs|ku|ri|tät die, nur Sg. ob|so|let [lat.] ungebräuchlich, veraltet Obst das, nur Sg. obs|ti|nat [lat.] halsstarrig Obs|ti|pa|ti|on [lat.] die, Med. Obst|ler der Obstschnaps ob|stru|ie|ren [lat.] tr. hindern, hemmen Ob|struk|ti|on die obs|zön [lat.] Obs|zö|ni|tät die Ob|wal|den schweiz. Kanton oÇb|wal|ten intr.; unter den obwaltenden Ç Umständen ob|wohl Och|se [-ks-] der oÇch|sen [-ks-] intr., ugs. Ç chs le-Grad [-ks-] der Maûeinheit Ö | Ç für das spezifische Gewicht des Mostes Ocker der od. das oÇcker|gelb Ç dds [engl.] nur Pl., Sport O Ç Ode [griech.] die, Lit. öde Öde die, nur Sg. Odem der, nur Sg., poet.: Atem Ödem [griech.] das, Med. öde|ma|tös oder:
A Zeichensetzung: Sind gleichrangige Teilsätze, Wortgruppen oder Wörter durch oder verbunden, so setzt man kein Komma: Sie möchte wissen, ob ihr
mit ihrem Vorschlag einverstanden seid oder ob ihr Einwände vorzubringen habt. Bei der Reihung von selbstständigen Sätzen kann ein Komma gesetzt werden. Aus Gründen der Übersichtlichkeit wird empfohlen, von dieser Möglichkeit Gebrauch zu machen: Hast du
ihn angerufen, oder wirst du es erst am Samstag tun? oder; oder ¾hnliche(s) (Abk.: o. ¾.); das Entweder-oder
Oder die Fluss in Mitteleuropa Oder-Nei|ûe-Gren|ze die, nur Sg. Odes|sa Stadt in der Ukraine Ç sit der Einwohner von Odessa Odes | Odeur [odú:r, frz.] das Ödi|pus altgriech. König von Theben Ödi|pus|kom|plex der, nur Sg. Odi|um [lat.] das, nur Sg. Makel Öd|land das Odys|see die odys|se|isch Ody s|seus griech. Myth. Ç Abk. für Organization for EconoOECD mic Cooperation and Development: Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung Oeso|pha|gus der, fachsprachl. êu|vre [ú:vr(F), frz.] das Werk OEZ Abk. für Osteuropäische Zeit Ofen der ofen|frisch off [engl.] Film, Fernsehen Ç ff das; eine Stimme aus dem O. O oÇf|fen; offen sprechen, sein; die Tür soll Ç offen bleiben; aber: es sind noch einige Fragen offengeblieben übertr.; die Tür offen halten; aber: sich eine Möglichkeit offenhalten übertr.; das Fenster offen lassen; aber: eine Frage offenlassen übertr.; lass das Fenster bitte offen stehen; aber: es sollte dir offenstehen übertr.; offener Brief; mit offenen Karten spielen; ein offenes Ohr für jmdn. haben; Tag der offenen Tür; offene Handelsgesellschaft (Abk.: OHG) of|fen|bar [auch: üf-] of|fen|ba|ren tr. Of|fen|ba|rung die Of|fen|ba|rungs|eid der of|fen|blei|ben intr., blieb offen, offengeÇ blieben, übertr.: ungeklärt bleiben (Frage, Problem); vgl. offen of|fen|hal|ten tr., hielt offen, offengehalten, Ç übertr.; sich einen Weg offenhalten; vgl. offen Of|fen|heit die, nur Sg. oÇf|fen|her|zig oÇ f|fen|kun|dig [auch: -kun-] Ç Ç 385
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
offenlassen
O
of|fen|las|sen tr., lieû offen, offengelassen; Ç eine Angelegenheit o.: unentschieden lassen; vgl. offen of|fen|le|gen tr. aufdecken, mitteilen Ç fen sicht lich [auch: üf-] of | | | Ç [lat.] of|fen|siv Of|fen|si|ve [-vF] die of|fen|ste|hen intr., stand offen, offengeÇ standen, übertr. A erlaubt sein A unbeglichen sein (Rechnung); vgl. offen öf|fent|lich; öffentlicher Dienst; die öfÇ fentliche Hand; der öffentliche Personennahverkehr (Abk.: ÖPNV); das öffentliche Recht Öf|fent|lich|keit die, nur Sg. Ç f fent lich keits ar beit die, nur Sg. Ö | | | | | öÇf|fent|lich-recht|lich; die öffentlichÇ rechtlichenÇRundfunkanstalten Of|fe|rent [lat.] der, Kaufmannsspr. of|fe|rieÇ |ren tr. anbieten Of|fer|te die Ç [üfõs, engl.] das Büro Of|fice of|fi|zi|ell Ç [frz.] der Of|fi|zier of|fi|zi|nell als Heilmittel anerkannt Ç men tar der, Film, Fernsehen Off-Kom | | Ç li mits [engl.] Zutritt verboten off | Ç [üflaõn, engl.] EDV off|line Off|line|be|trieb [üflaõn-] der öÇff|nen tr. Ç ff ner der Ö | Ç ff nung die Ö | Ç ff set [engl.] der, Funk, Fernsehen O | Ç Off|set|druck der Ç ff-Spre cher [engl.] der, Film, FernO | Ç sehen: unsichtbarer Kommentator O-för|mig oft öfter, am öftesten; des Öfteren; ich Ç war so oft dort; aber: sooft ich dort war, hat niemand geöffnet öf|ters ugs. oÇ ft|ma|lig oÇ ft|mals Ç oh!; oh, Verzeihung!; oh, schön!; vgl. o oha! [auch: o:ha] Ç Abk. für offene Handelsgesellschaft OHG Ohio [ohaõo] A (Abk.: OH) Staat der USA A der Nebenfluss des Mississippi 386
Ohm das (Zeichen: W) Maûeinheit des elektr. Widerstandes Ohm|me|ter das Ohm©|scher Wi|der|stand der oh|ne; ohne weiteres ; oben ohne ugs., scherzh.; das ist nicht ohne; ohne Befund (Abk.: o. B.); ohne Jahr (Abk.: o. J.); ohne Ort (Abk.: o. O.); ohne Ort und Jahr (Abk.: o. O. u. J.) oh|ne|dies [auch: -di:s] sowieso oh|ne|ei|nan|der; o. auskommen oh|ne|glei|chen oh|ne|hin [auch: -hin] sowieso Ç Ohn|macht die ohn|mäch|tig oho!; klein, aber oho ugs. Ohr das Öhr das kleines Loch, z. B. Nadelöhr oh|ren|be|täu|bend Ohr|fei|ge die ohr|fei|gen tr. o. J. Abk. für ohne Jahr oje!; o je! oje|mi|ne! o. k. [ùke:] Abk. für okay Oka|pi [afrik.] das eine westafrik. Giraffe okay [ùke:] (Abk.: o. k.) ok|klu|die|ren [lat.] tr. hemmen Ok|klu|si|on die ok|klu|siv hemmend, sperrend ok|kult [lat.] geheim, verborgen Ç tis mus der, nur Sg. Ok|kul | | Ok|ku|paÇ |ti|on die ok|ku|pie|ren tr. besetzen, sich aneignen Ok|la|ho|ma (Abk.: OK) Staat der USA Öko|lo|gie [griech.] die, nur Sg. öko|lo|gisch Öko|no|mie die, nur Sg. Öko|no|mik die, nur Sg. Wirtschaftswissenschaft öko|no|misch Öko|steu|er die, ugs. Öko|sys|tem das Öko|tro|pho|lo|gie die, nur Sg. Haushaltsund Ernährungswissenschaften Ok|ra [griech.] die Schotenfrucht Ç ta eder der od. das Ok | | ok|ta|ed|risch achtflächig
Önologie Ok|tan [lat.] das ein Kohlenwasserstoff Ok|tan|zahl die (Abk.: OZ) Ok|tav das (Zeichen: 8) kurz für Oktavformat Ok|ta|ve [-vF] die, Mus. Ok|tav|for|mat das, Buchw. Ok|tett das, Mus. Ok|toÇ |ber der (Abk.: Okt.) Ok|to|ber|re|vo|lu|ti|on [-vo-] die, nur Sg. Ok|to|gon das ok|to|go|nal achteckig Ok|to|pus [lat.] der, nur Sg. ein KopfÇ füûer ok|troy|ie|ren [-troa-] tr.; jmdm. etwas o. oku|lie|ren tr., Bot. Öku|me|ne [griech.] die, nur Sg. öku|me|nisch; ökumenisches Konzil; ökumenische Trauung; aber: Ökumenischer Rat der Kirchen Ok|zi|dent [auch: -dënt, lat.] der, nur Sg. Ç zi den tal abendländisch ok | | | Öl das ö. L. Abk. für östlicher Länge Öl|berg der, nur Sg. Berg bei Jerusalem Ol|die [oVldi, engl.] der alter Schlager Old|ti|mer [oVldtaõ-, engl.] der Ole|an|der [lat.-ital.] der ein Zierstrauch ölenÇtr. ol|fak|to|risch [lat.] Ol|fak|to|ri|um das Riechmittel OLG Abk. für Oberlandesgericht Öl|göt|ze der, ugs.; dastehen wie ein Ö. öl|höf|fig Ausbeute an Öl versprechend ölig Oli|garch der Oli|gaÇ r|chie die Oli|goÇ |pol das, Wirtsch. oli|go|troph nährstoffarm (Boden) Oli|go|tro|phie die oli|go|zän Oli|go|zän das, nur Sg. oliv [lat.] unflektierbar: olivfarben Oli|ve [-vF] die oliv|far|ben bräunlich grün, olivgrün oll berlin., norddt.; olle Kamellen Ç lm der ein Schwanzlurch O Ç sar di ne die Öl | | | Ölung die; Letzte Ölung
Oly mp der, nur Sg. A Berg in GriechenÇ A griech. Myth. A übertr., bes. Sport, land Kunst: höchster Ruhm Oly m|pia im alten Griechenland Ç pi a de die Olym | | | Olym|pi|o|ni|ke der Olym|pi|o|ni|kin die oly m|pisch; olympischer Eid; olympiÇ sches Dorf, Feuer; aber: die Olympischen Spiele Oma die, Kinderspr., ugs. Oman Staat in Vorderasien om|bro|phil Regen, feuchtigkeitliebend om|bro|phob Regen meidend Ome|ga das (Zeichen: w, W) letzter Buchstabe des griech. Alphabets; vgl. Alpha Ome|lett [ùm-, frz.] das OmenÇ[lat.] das Zeichen, Vorzeichen Omi|kron das (Zeichen: o, O) griech. Ç Buchstabe omi|nös Om|ni|bus [lat.] der Ç ni po tent allmächtig om | | | Ç nz die, nur Sg. Allmacht Om|ni|po|te Ç nz die, nur Sg. Allgegenwart Om|ni|prä|se Ç Sport Om|ni|um das, Ç OmU Film, Abk. für Original mit Untertiteln on [engl.] Film, Fernsehen Ç n das, nur Sg.; Sprecher im On O Ç nie die, nur Sg. Ona | ona|nie|ren intr. masturbieren On|du|la|ti|on [lat.] die on|du|lie|ren tr.; das Haar o. One-Man-Show [wãnmñnSoV, engl.] die One-Night-Stand [wãnaõtstñnd, engl.] der One|stepp [wãnstèp, engl.] der ein Tanz On|kel der Ç ko lo gie die, nur Sg., Med. On | | | on|line [-laõn, engl.] EDV Ç n line ban king [-laõnbñòkõò, engl.] das, O | | | Ç nur Sg., Bankw. On|line|shop [-laõnSùp] der Ç n line shop ping [-laõnSùpõò, engl.] das, O | | | Ç nur Sg., EDV ONO Abk. für Ostnordost(en) Öno|lo|gie die, nur Sg. Weinbaukunde 387
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Onomasiologie
O
Ono|ma|sio|lo|gie [griech.] die, nur Sg. Begriffs-, Bezeichnungslehre Ono|mas|tik die, nur Sg. Namenkunde ono|maÇ|to|po|e|tisch lautmalend Önorm Kurzwort für Österreichische Norm (dem dt. DIN entsprechend) On-Spre|cher [engl.] der, Film, FernÇ sehen on the rocks [ùn F -, engl.] auf Eiswürfel Ç (Getränk) gegossen On|to|lo|gie die, nur Sg. Lehre vom Sein on|to|lo|gisch Onyx [griech.] der ein Mineral o. O. Abk. für A ohne Obligo A ohne Ort Oo|ge|ne|se [griech.] die, nur Sg., Biol. o. O. u. J. Abk. für ohne Ort und Jahr OP Abk. für Operationssaal op. Abk. für Opus o. P. Abk. für ordentlicher Professor Opa der, Kinderspr., ugs. opak [lat.] undurchsichtig, trübe Opal [Sanskrit] der Op-Art [engl.] die, nur Sg. Kunstrichtung Ç zi tät [lat.] die, nur Sg. Opa | | OPEC [engl.] die, nur Sg. Abk. für Organization of Petroleum Exporting Countries: Organisation der erdölexportierenden Länder Open Air [oVpFn è:(r), engl.] das Open-Air-Fes|ti|val [oVpFnè:(r)festõvFl, engl.] das Open End [oVpFn ënd, engl.] das, nur Sg. (zeitlich) offenes Ende Open-End-Dis|kus|si|on [oVpFnënd-, engl.] die Ope|ner [oV-, engl.] der Open Source [oVpFn sù:s, engl.] die, nur Sg., EDV Oper [ital.] die ope|ra|bel [lat.] Ope|ra buf|fa die komische Oper Ope|ra seÇ|ria die ernste Oper Ope|ra|teur [-tù:r] der Ope|ra|ti|on die Ope|ra|ti|ons|saal der (Abk.: OP) ope|ra|tiv Med., Mil. Ope|ra|tor der, Math., EDV Ope|ret|te [ital.] die Ç 388
ope|rie|ren [lat.] tr. u. intr. Opern|glas das Op|fer das oÇp|fer|be|reit oÇ p|fern tr.; ich opfere, opfre es Ç p fer stock der Behälter für Spenden in O | | Ç der Kirche Oph|thal|mo|lo|gie die, nur Sg. Augenheilkunde Opi|at [lat.] das, Med. Opi|ni|on|lea|der [ùpõnjFnli:dFr, engl.] der Meinungsbildner, z.Ç B. Publizist Opi|um das, nur Sg. ÖPNV Abk. für öffentlicher Personennahverkehr Opos|sum [Algonkin] das Beutelratte Op|Çpo|nent [lat.] der Gegner op|po|nieÇ |ren intr. op|por|tun [lat.] (augenblicklich) günstig Op|por|tu|nis|mus der, nur Sg. Op|por|tu|niÇst der op|por|tu|nisÇ |tisch Op|po|si|ti|Çon [lat.] die; O. machen ugs. op|po|si|ti|o|nell Ç l le(r) der od. die Op|po|si|ti|o|ne | Op|po|si|ti|onsÇ|füh|rer der op|tie|ren intr. Op|tik [griech.] die Ç p ti ker der O | | oÇp|ti|ma fi|de [lat.] im besten Glauben Ç ti mal op | | op|ti|mie|ren tr. Op|ti|mis|mus der, nur Sg. op|ti|miÇs|tisch Ç das Op|ti|mum Ç ti on [lat.] die Op | | op|ti|o|nal wahlfrei, fakultativ op|tisch [lat.] Ç lent [lat.] opu | Ç nz die, nur Sg. Opu|le Opus Ç[auch: üpus, lat.] das (Abk.: op.) ora et la|bo|ra [lat.] bete und arbeite Ora|kel [lat.] das ora|keln intr. oral [lat.] oran|ge [ùr:Z(F) oder oraòZ(F), frz.] Ç Oran|ge [ùr:Z oder oraòZ(F)] das, nur Sg. Ç die Farbe Orange
Orion Oran|ge [ùr:ZF oder oraòZF] die Apfelsine Ç Oran|gea|de [ùraÄZa:dF oder oraòZa:dF] die Ç Orangenlimonade Oran|geat [ùraÄZa:t oder oraòZa:t] das kandierte Orangenschale Ç Oran|ge|rie [ùraÄZF- oder oraòZF-] die Orang-Utan [mal.] der Ora|ni|er der Angehöriger des ndrl. Fürstengeschlechts von Oranien Oran|je der Fluss in Südafrika OraÇ nt [lat.] der, bildende Kunst OraÇ |to|ri|um das Or|bis der, nur Sg. Kreis, Erdkreis Ç r bit der Kreisbahn eines Satelliten O | Ç bi tal or | | Or|ches|ter [-kës-, österr. auch: -cËës-, griech.] das or|ches|tral [-kès-] or|ches|trie|ren [-kès-] tr. Or|chi|dee [-cËide:F, griech.-frz.] die Or|den [lat.] der oÇr|den|ge|schmückt; ordengeschmückte Ç Veteranen; aber: mit vielen Orden geschmückt Or|dens|bru|der der oÇr|dent|lich; ordentlicher Professor (Abk.: Ç o. P.) Or|der [lat.] die, kaufmänn. oÇr|dern tr.; ich ordere, ordre es Ç di nal zahl die Or | | | or|di|när [lat.] Or|di|na|ri|at [lat.] das Or|di|na|ri|us der Or|di|na|te die, Math. Or|di|na|ten|ach|se [-ks-] die Or|di|na|ti|on die, Relig. or|di|nie|ren tr. u. intr. ord|nen tr. Ç rd ner der O | Ç rd nung die O | Ç ord|nungs|ge|mäû nach einer bestimmÇ ten Ordnung; vgl. ordnungsmäûig ord|nungs|hal|ber; aber: der Ordnung Ç halber Ord|nungs|hü|ter der, oft scherzh.: Polizist oÇrd|nungs|lie|bend oÇ rd|nungs|mä|ûig nach Ordnungen; vgl. Ç ordnungsgemäû
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ord|nungs|wid|rig Ç rd nungs wid rig keit die O | | | | Ç don nanz [lat.-frz.] die, Mil. Or | | Ç Öre die Währungseinheit in Norwegen, Schweden und Dänemark, 1100 Krone Ore|ga|no [ital.] der, nur Sg. Ore|gon [ürõgFn] (Abk.: OR) Staat der USA ORF Abk. für Österr. Rundfunk Orff, Carl dt. Komponist Ç gan [griech.] das Or | Or|ga|nel|le [griech.-lat.] die, Biol. Or|ga|niÇ|sa|ti|on [frz.] die Or|ga|ni|sa|tor der or|ga|ni|sa|to|risch or|ga|nisch; organische Chemie or|ga|ni|sie|ren tr. or|ga|ni|siert; organisiertes Verbrechen Or|ga|nis|mus der Or|ga|niÇst [lat.] der Orgelspieler Or|ga|niÇ|zer [ù:(r)gFnaõzF(r)] der, EDV Or|ga|no|gra|phie die Beschreibung der Organe Or|gan|spen|de die Or|gan|za [ital.] die, nur Sg. Gewebe Or|gaÇ s|mus [griech.] der or|gaÇs|tisch Ç [griech.-lat.] die Or|gel oÇr|geln intr. Ç r gie [-gjF] die O | Ç ent [lat.] der, nur Sg. Ori | Ori|en|ta|le der Bewohner des Orients ori|en|ta|lisch Ori|ent|ex|press der ori|en|tie|ren tr. u. refl. Ori|en|tie|rung die, nur Sg. ori|en|tie|rungs|los Ori|ga|mi [jap.] das, nur Sg. kunstvolles Falten von Papierstücken zu Figuren ori|gi|nal [lat.] Ori|gi|nal das; er ist ein echtes O. ori|gi|nal|ge|treu Ori|gi|na|li|tät die, nur Sg. ori|gi|när ursprünglich, nicht abgeleitet ori|gi|nell Ç der Fluss in Südamerika Ori|no|ko Ç Ori|on A griech. Sagenheld A der ein Sternbild 389
Orkan
O
Or|kan [Taino] der Or|kus [lat.] der, nur Sg., röm. Myth. Ç le a ner der Einwohner der frz. Stadt Or | | | OrlØans Or|lØ|ans [ùrle:] frz. Stadt Or|na|ment [lat.] das Ç tal or|na|men | Or|na|men|tik die, nur Sg. Ç das feierliche Amtstracht Or|nat [lat.] Or|ni|tho|lo|gie die, nur Sg. Vogelkunde or|ni|tho|lo|gisch Or|pheus [-fùõs] griech. Myth. Ç rt A der; am angeführten oder: angegebeO Ç nen Ort (Abk.: a. a. O.) A der, Math., Astron., Seew.; geometr. Örter, Sternörter A das, Bgb.: Ende einer Strecke A der od. das Schusterwerkzeug or|ten tr. Ç tho chro ma sie [-kro-, griech.] die, Or | | | | nur Sg., Fot. or|tho|dox; orthodoxe Kirche Ç ne se die, nur Sg., Biol. Or|tho|ge | | Or|tho|gon das Rechteck or|tho|go|nal rechtwinklig Or|tho|gra|fie die or|tho|gra|fisch Or|tho|pä|de der Or|tho|pä|die die Heilkunde der Bewegungsorgane or|tho|pä|disch Or|tho|sta|se die aufrechte Körperhaltung ört|lich Ç rt lich keit die Ö | | oÇrts|an|säs|sig Ç rt schaft die O | oÇrts|fremd Ç rts kran ken kas se die; Allgemeine O. O | | | | Ç (Abk.: AOK) orts|kun|dig oÇ rts|nah Ç r tung die O | Ç well [ù:wFl], George engl. Schriftsteller Or | Os|car der, ugs. für die Statuette des Ç Academy Award Os|car-no|mi|niert Ç die Öse Osi|ris ägypt. Myth. Os|lo Hauptstadt von Norwegen Ç 390
Os|lo|er der oÇs|lo|isch Ç ma ne der Os | | os|ma|nisch türkisch; aber: Osmanisches Reich Os|mo|se [griech.] die os|mo|tisch; osmotischer Druck OSO Abk. für Ostsüdost(en) Öso|pha|gus, fachsprachl.: Oeso|pha|gus der Speiseröhre Os|sa|ri|um [lat.] das Os|si der, ugs. Ç si fi ka ti on [lat.] die, Med. Os | | | | | os|si|fi|zie|ren intr. verknöchern Ost A (Abk.: O) in postal. und geograf. AnÇ gaben: Osten A der, poet.: Ostwind Os|tal|gie die, nur Sg.; ugs. Ost|ber|lin Ost|block der, nur Sg. oÇst|deutsch Ç te al gie [griech.] die, Med. Os | | | os|ten tr. nach Osten ausrichten Ç s ten der, nur Sg. A (Abk.: O) HimmelsO | Ç richtung A der Nahe O.; der Mittlere O.; der Ferne O. A im O. der Stadt os|ten|ta|tiv [lat.] augenfällig, betont Os|teo|ge|ne|se die Knochenbildung Os|teo|pa|thie die, Med. Os|teo|po|ro|se die, Med. Os|te|ria [ital.] die, ital. Bez. für gröûere Gaststätte Os|ter|in|sel die, nur Sg. eine Insel im Pazifischen Ozean ös|ter|lich Os|tern das; an, zu O.; frohe oder: frohes Ostern! Ös|ter|reich Ös|ter|rei|cher der ös|ter|rei|chisch ös|ter|rei|chisch-un|ga|risch; die österreiÇ Monarchie chisch-ungarische Ös|ter|reich-Un|garn Ç -ro:-] Ost|eu|ro|pa [auch: oÇst|eu|ro|pä|isch; osteuropäische Zeit Ç (Abk.: OEZ) ost|frie|sisch; aber: die Ostfriesischen InÇ seln Ost|fries|land
Ozonloch os|ti|nat [lat.] Mus. Os|ti|tis [griech.] die, Med. Ost|kir|che die (griechisch-)orthodoxe Ç Kirche öst|lich Ç nord ost A (Abk.: ONO) in geograf. Ost | | Angaben:Ç Ostnordosten A der Wind aus Ostnordost Os|tra|zis|mus der, nur Sg. Volksgericht Ç Athen im alten Ös|tro|gen das, nur Sg. ost|rö|misch; aber: Oströmisches Reich Ç st see die, nur Sg. O | Ç st see in sel die O | | | Ç Ost|süd|ost A (Abk.: OSO) in geograf. AnÇ A der Wind aus Ostgaben: Ostsüdosten südost ost|wärts Ç st wind der O | Ç OSZE Abk. für Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa Os|zil|la|ti|on [lat.] die Schwingung Os|zil|la|tor der os|zil|lie|ren intr. schwingen, pendeln Os|zil|lo|graph der Gerät zum Aufzeichnen von Schwingungen Ot|al|gie [griech.] die, Med. Oti|tis [griech.] die, Med. O-Ton der, nur Sg., kurz für Originalton Ot|ta|wa [engl.: ütFwF] A Hauptstadt von Ç Kanada A Fluss in Kanada A der Angehöriger eines amerik. Indianerstammes Ot|ter A der ein Marder mit SchwimmÇ häuten A die eine Giftschlange, Viper Ot|to|man [türk.] der ein Mischgewebe Ot|to-Mo|tor der Ç [aVt, engl.]; out sein ugs. out Out [aVt, engl.] das, Sport Out|cast [aVtka:st] der Ausgestoûener Out|door|be|klei|dung [aVtdù:(r)-] das, nur Sg. ou|ten [aVtFn] tr. u. refl. Out|fit [aVt-, engl.] das Ou|ting [aV-, engl.] das, nur Sg. Out|put [aVtpVt] der Out|si|der [aVtsaõdF(r)] der Auûenseiter out|sour|cen [aVtsù:sFn, engl.] tr., Wirtsch.: ausgliedern
Out|sour|cing [aVtsù:sõò, engl.] das, nur Sg., Wirtsch. Ou|ver|tü|re [uvèr-, frz.] die, Mus. Ou|zo [u:zo, griech.] der ein Anisschnaps oval [-va:l, frz.] eirund, länglich rund Oval [-va:l] das ovale Form, ovale Fläche Ova|ri|um [-va:-] das Eierstock Ova|ti|on [-va-, lat.] die Beifallssturm Over|all [oVvFrù:l, engl.] der over|dressed [oVvF(r)drèst, engl.] zu fein angezogen Over|drive [oVvF(r)draõv, engl.] der Schnellgang, Schongang Over|head|pro|jek|tor [oVvF(r)hèd-] der Over|kill [oVvF(r)-, engl.] der, nur Sg., Mil. Ovi|dukt [-vi-, lat.] der Eileiter ovi|parÇ [-vi-] eierlegend ÖVP Abk. für Österreichische Volkspartei Ovu|la|ti|on [-vu-, lat.] die Eisprung Ovu|la|ti|ons|hem|mer [-vu-] der, Med. Ovum [-vum] das Ei, Eizelle Oxer [engl.] der A Zaun zwischen ViehÇ weiden A beim Springreiten: Hindernis Ox|ford A engl. Universitätsstadt A das Ç Baumwollhemdenstoff Oxid [griech.] das Oxi|da|ti|on die oxi|die|ren intr. Oxy|gen das, nur Sg. (Zeichen: O) chem. Element Oxy|mo|ron das eine Stilfigur OZ Abk. für Oktanzahl Oze|an [griech.] der Oze|a|na|ri|um das groûes Meerwasseraquarium Oze|a|ni|de die, griech. Myth. Oze|a|ni|en Gesamtheit der Inseln im südwestl. Pazifischen Ozean oze|a|nisch; ozeanische Sprachen Oze|a|no|gra|phie die, nur Sg. Meereskunde Ozel|le [lat.] die, Zool. OzeÇ |lot [aztek.] der eine Raubkatze Ç [griech.] das, ugs.: der, nur Sg. unOzon stabile, giftige Form des Sauerstoffs ozon|hal|tig Ozon|loch das 391
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
P
p Abk. für A piano A (typograph.) Punkt A Penny A Proton P A Abk. für Papier (auf Kurszetteln) A chem. Zeichen für Phosphor A Abk. für Poise p. Abk. für A Pagina A pinxit P. Abk. für A Pastor A Pater A Papa Pa A chem. Zeichen für Protactinium A Zeichen für die Druckeinheit Pascal p. a. Abk. für pro anno, per annum p. A. Abk. für per Adresse paar A unflektierbar; ein paar: mehrere, einige; vgl. Paar; ein paarmal ; diese paar Mal; welche paar Mal; ein paar Dutzend Mal; alle paar Tage, Minuten usw. A Adj. paarig, zu zweien zueinander passend; paare Blätter, Flossen Paar das zwei zusammengehörige Personen oder Dinge; ein Paar Socken; sie sind heute ein Paar geworden: sie haben heute geheiratet; zu Paaren treiben: in die Enge treiben, in die Flucht schlagen paa|ren tr. u. refl. paa|rig Paar|lauf der paar|mal Paar|reim der Paa|rung die paar|wei|se Pace|ma|ker [pèõsmèõkF(r)] der Schrittmacher Pacht die paÇ ch|ten tr. PäÇ ch|ter der PaÇ cht|ver|trag der PaÇ ck A der Packen A das, nur Sg., ugs.: GeÇsindel, Pöbel Pa|ckage|tour [pñkõdZtu:r, engl.] organiÇ sierte Reise Päck|chen das Ç 392
Pack|eis das, nur Sg. paÇ |cken tr. PaÇ |cken der paÇ |ckend ergreifend, spannend PaÇ ck|esel der PaÇ |ckung die PäÇ |d|a|go|ge [griech.] der Pä|d|a|go|gik die, nur Sg. pä|d|a|go|gisch; Pädagogische Hochschule (Abk.: PH) Pad|del [engl.] das PaÇ d|del|boot das paÇ d|deln intr.; ich paddele, paddle PäÇ |de|rast [griech.] der Ç tie die, nur Sg. geschlechtliche Pä|de|ras | Beziehung zwischen Männern und Knaben Pä|di|a|ter der Pä|di|a|trie die, nur Sg. Kinderheilkunde pä|di|a|trisch Pä|do|phi|lie die, nur Sg. Pa|dre [ital.] der, Anrede für ital. Ordenspriester Pa|el|la [-ëlja, span.] die paf|fen tr. u. intr., ugs. Ç Abk. für Pagina pag. Pa|ga|nis|mus [lat.] der, Relig. Ç , frz.] der Pa|ge [-ZF Pa|gen|kopf [-ZFn-] der, nur Sg. Pa|gi|na [lat.] die (Abk.: p., pag.) Seitenzahl pa|gi|nie|ren tr. Pa|go|de [Sanskrit] A die, europ. Bez. für buddhist. Tempel A der od. die, fälschl. Bez. für kleine, sitzende ostasiat. Götterfigur pah! Pail|let|te [pajëtF] die Pak die, Kurzwort für PanzerabwehrÇkanone Pa|ket das Pa|kis|tan Staat in Vorderindien Pa|kis|ta|ner der Einwohner von Pakistan pa|kis|ta|nisch Pakt der Ç tie ren intr. pak | | Pa|la|din [lat.] der treuer Gefolgsmann Ç Pa|lais [-lè:, frz.] das
Panel Pa|läo|gra|phie die, nur Sg. Lehre von der Schriftkultur des Altertums und des MA pa|läo|gra|phisch Pa|läo|li|thi|ker der Mensch des Paläolithikums Pa|läo|li|thi|kum das, nur Sg. Altsteinzeit Pa|lä|on|to|lo|gie die, nur Sg. Lehre von den Tieren und Pflanzen vergangener Erdzeitalter, Paläobiologie pa|lä|on|to|lo|gisch pa|läo|zän Pa|läo|zän das, nur Sg. unterste Abteilung des Tertiärs Pa|läo|zo|i|kum das, nur Sg. Altertum der Erdgeschichte pa|läo|zo|isch Pa|läo|zoo|lo|gie die, nur Sg. Lehre von den ausgestorbenen Tieren Pa|last der Ç ti na Landschaft zwischen dem Pa|läs | | östl. Mittelmeer und dem Jordan Pa|läs|ti|nen|ser der pa|läs|ti|neÇ n|sisch Ç pa|läs|ti|nisch Pa|la|tin der Pfalzgraf Pa|la|ti|nat das Pfalzgrafschaft pa|la|ti|nisch pfalzgräflich; aber: der Palatinische Hügel in Rom Pa|lat|schin|ke [rumän.] die, meist Pl., österr. Ç Pa|la|tum [lat.] das Gaumen Pa|lau Inselstaat im Pazifik Pa|la|ver [-vFr, portug.] das pa|la|vern [-vFrn] intr. Pa|laz|zo [ital.] der Pa|leÇ r|mer der Einwohner von Palermo pa|leÇ r|misch Pa|leÇ r|mo Stadt auf Sizilien Pa|leÇ t|te [lat.-frz.] die pa|leÇ t|ti ugs.; (es ist) alles p. Ç sest [griech.] das Pa|limp | Ç [griech.] das Wort oder Satz, Pa|lin|drom das bzw. der vorwärts und rückwärts gelesen werden kann, z. B. Gras - Sarg Pa|li|sa|de [lat.-frz.] die Pa|li|san|der [südamerik. Indianerspr.] Ç der Edelholz
Pal|la [lat.] die, nur Sg., kath. Kirche Ç la di um [lat.] das A Bild der Göttin Pal | | | Pallas Athene A Schutzbild A (Zeichen: Pd) chem. Element Pal|las [griech.] Beiname der griech. GötÇtin Athene Pal|li|a|ti|vum [-vum] das, Med. Pal|me die Ç met te die Form der Verzierung Pal | | Ç das, nur Sg. Pal|min Palm|sonn|tag der Ç [pa:mtùp, engl.] der, EDV Palm|top Pal|pa|ti|on die pal|pie|ren tr., Med.: tasten, klopfen Pa|mir [auch: pa:-] asiat. Hochgebirge Pam|pa [indian.] die südamerik. GrasÇsteppe; in der P. scherzh.: weitab Pam|pa(s)|gras das PaÇ m|pel|mu|se [ndrl.] die Ç phlet [lat.-engl.] das Streitschrift Pam | Pan griech. Myth. Pa|na|de [ital.] die pan|af|ri|ka|nisch Pan|af|ri|ka|nis|mus Ç in Mittelamerika A amtl.: Pa|na|ma A Staat ÇPanamµ, Hauptstadt von Panama Pa|na|ma|ka|nal der, nur Sg. Ç ame ri ka nisch; panamerikanische pan | | | | Bewegung pa|na|schie|ren tr. u. intr. Pa|na|zee [griech.] die Allheilmittel pan|chro|ma|tisch [-kro-, griech.] für alle Farben gleich empfindlich (Film) Pan|da [nepales.] der Ç dä mo ni um [lat.] das, griech.-röm. Pan | | | | Myth. Pan|de|mie [griech.] die pan|de|misch Pan|do|ra griech. Myth.; Büchse der P. Pand|schab [Sanskrit] das, nur Sg. LandÇschaft in Vorderindien Pa|neel [frz.] das pa|nee|lie|ren tr. täfeln Pa|ne|gy|ri|ker [griech.] der Pa|ne|gy|ri|kus der, Antike: Fest-, Lobrede pa|ne|gy|risch Pa|nel [pñnFl, engl.] das, Sozial-, MeiÇ nungsforschung: ausgewählte Gruppe 393
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
panem et circenses
P
pa|nem et cir|cen|ses [lat.] »Brot und Ç (Zirkus-)Spiele« Pan|en|the|is|mus [griech.] der, nur Sg., Ç Relig., Philos. pan|en|the|is|tisch Pa|net|to|neÇ der ital. Weihnachtskuchen Pan|eu|ro|pa-Be|we|gung die, nur Sg. pan|eu|ro|pä|isch Pan|flö|te die Pa|nier [frz.] das, veraltet A Wahlspruch A Banner pa|nie|ren tr. Pa|nier|mehl das Pa|nik die pa|nik|ar|tig Pa|nik|at|ta|cke die pa|nisch Pan|is|la|mis|mus der, nur Sg. Bestrebung, alle islam.Ç Völker zu vereinigen Pan|kre|as [griech.] die Ç kre a ti tis die Pan | | | | Pan|lo|gis|mus der, nur Sg., Philos. Ç [griech.] die, Biol., Zool. Pan|mi|xie Pan|ne [frz.] die PaÇ n|nen|dienst der Ç no ni en röm. Provinz zwischen OstPan | | | alpen, Donau und Save pan|no|nisch Pa|nop|ti|kum [griech.] das WachsfiguÇ renkabinett, Kuriositätensammlung Pa|no|ra|ma [griech.] das pan|schen tr. u. intr. PaÇ n|scher der PaÇ n|sen der Ç sla wis mus der, nur Sg. Bestrebung, Pan | | | Ç alle slawischen Völker zu vereinigen pan|sla|wis|tisch Ç [ital.] der, Theater Pan|ta|lo|ne Pan|ta|lons [paÄtal:s, frz.] Pl. pan|ta rhei [griech.] alles flieût Ç the is mus der, nur Sg., Relig., Philos. Pan | | | pan|the|iÇs|tisch Pan|the|Çon das PaÇ n|ther der Ç ti ne [frz.] die, meist Pl. Pan | | Pan|tof|fel der, meist Pl.; unter dem P. Ç ugs., scherzh. stehen Pan|tof|fel|tier|chen das ein Einzeller Ç 394
Pan|to|mi|me [griech.] A die A der Künstler, der Pantomimen darstellt Pan|to|mi|mik die, nur Sg. pan|to|mi|misch pan|to|phag [griech.] Pan|to|pha|ge der Allesfresser Pan|to|pha|gie die, nur Sg. Pan|try [pñntrõ, engl.] die, auf Schiffen Ç und in Flugzeugen: Speisekammer Pants [pñ:nts] nur Pl., ugs. Pant|schen-La|ma [tibet.] der, Relig. Ç ty [pñntõ, engl.] die Miederhose Pan | Ç Pan|zer der Ç Pan|zer|ab|wehr|ka|no|ne die (Kurzwort: ÇPak) pan|zern tr. PaÇ |pa [lat.] der, nur Sg., kath. Kirche: Bez. für Papst Pa|pa [auch: papa] der Vater PaÇ |pa|gal|lo [ital.] der, in Mittelmeerländern Ç Pa|pa|gei der pa|pal [lat.] päpstlich Pa|pa|lis|mus der, nur Sg., kath. Kirche Ç z zo [ital.] der Pa|pa|ra | Ç od. das, nur Sg. Amt und WürPa|pat der de des Papstes Pa|pa|ya [karib.] die Pa|per [pèõpF(r), engl.] das Schriftstück Pa|per|back [pèõpF(r)bñk, engl.] das kartoniertes Buch Pa|pe|te|rie [frz.] die, schweiz.: Schreibwarenhandlung Pa|pier das; (Abk.: P.) Börse: Wertpapier pa|pie|ren aus, wie Papier Pa|pier|ma|chØ [-Se:] das pa|pier|ver|ar|bei|tend ; papierverarbeitende Industrie pa|pil|lar [lat.] Pa|pil|le die Warze Ç lo te [papijütF, auch: papilütF, frz.] Pa|pil | | die Pa|pis|mus [lat.] der, nur Sg., abwertend Ç A Papsttum A engherzige Papsttreue pa|pis|tisch PappÇ der, nur Sg. PaÇ p|pe die PaÇ p|pel die Ç
parental päp|peln tr., ugs.; ich päppele, päpple ihn PaÇ p|pen|hei|mer der; ich kenne meine P.! PaÇ pp|kar|ton [-tùò] der PaÇ pp|ma|chØ [-maSe:] das PaÇ p|ri|ka [serb.-ung.] der Ç der Papst päpst|lich Pa|pua der Ureinwohner von Neuguinea Pa|pua-Neu|gui|nea [-gi-] Staat auf Neuguinea pa|pu|a|nisch Pa|py|rus der Pa|py|rus|rol|le die Par das, Sport Pa|ra|bel [griech.] die, Math., Lit. Pa|ra|bol|an|ten|ne die pa|ra|bo|lisch gleichnishaft Pa|ra|bo|lo|id das, Geom. Pa|ra|bol|spie|gel der Hohlspiegel pa|ra|cel|sisch Pa|ra|ceÇ l|sus dt. Arzt und Philosoph Pa|ra|deÇ [frz.] die Pa|ra|dei|ser der, österr.: Tomate Pa|ra|dies [griech.] das pa|ra|die|sisch Pa|ra|dig|ma [griech.] das A Musterbeispiel ÇA Gramm.: Flexionsmuster pa|ra|dig|ma|tisch beispielhaft pa|ra|dox [griech.] Pa|ra|doÇ |xie die Pa|ra|do|xon das Pa|raf|fin [lat.] das Pa|ra|gli|der [-glaõde(r), engl.] der Gleitsegel Pa|ra|gli|ding [-glaõdõò] das, nur Sg. Pa|ra|graf [griech.] der (Zeichen: §, Pl.: §§) pa|ra|gra|fie|ren tr. in Paragrafen einteilen Pa|ra|gu|ay [auch: -gwaõ] A Staat in Südamerika A der Nebenfluss des Paranµ Pa|ra|gu|ay|er der pa|ra|gu|ay|isch Pa|ra|li|po|me|non [griech.] das, Lit. Ç Nachtrag par|al|lak|tisch [griech.] Par|al|laÇ |xe die, Astron., Fot. Ç [griech.] pa|r|al|lel
Pa|r|al|le|le die pa|r|al|lel|ge|schal|tet ; parallelgeschaltete Widerstände pa|r|al|le|li|sie|ren tr. pa|r|al|lel|lau|fend ; parallellaufende Linien Pa|r|al|le|lo|gramm das Ç ten tr. pa|r|al|lel schal | Pa|r|al|lel|schal|tung die Pa|ra|ly m|pics nur Pl., Sport pa|ra|lyÇ m|pisch Pa|ra|lyÇ|se [griech.] die, Med. pa|ra|ly|sie|ren tr. pa|ra|ly|tisch Pa|ra|me|ter [griech.] der A Math. A Vergleichsgröûe Pa|ra|mi|li|tär A das, nur Sg. militärähnliche Gruppe A der, meist Pl. Mitglied einer militärischen Gruppe pa|ra|mi|li|tä|risch [griech.] Pa|ra|noia [griech.] die, nur Sg. pa|ra|no|id Pa|ra|nuss die Pa|ra|pha|sie [griech.] die Sprachstörung Pa|ra|phra|se [griech.] die A verdeutlichende Umschreibung A Mus.: Verzierung einer Melodie pa|ra|phra|sie|ren tr. pa|ra|phras|tisch Ç Pa|ra|sit [griech.] der pa|ra|si|tär Pa|ra|si|tis|mus der, nur Sg. Schmarotzertum Ç Pa|ra|sol [lat.-frz.] der ein Pilz Pa|ra|sym|pa|thi|kus der, nur Sg. pa|rat [lat.] pa|ra|tak|tisch [griech.] Pa|ra|taÇ |xe die, Gramm. Ç [-v:, frz.] der Pa|ra|vent par avi|on [- avj:, frz.] durch Luftpost par|boiled [pa:(r)bùõld, engl.] Pär|chen das Par|cours [-ku:r, frz.] der Par|don [-d:] der od. das, nur Sg.; keinen oder: kein Pardon geben; da gibt©s keinen oder: kein Pardon! Pa|ren|chym [griech.] das Gewebetyp pa|ren|tal [lat.] 395
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Parentalgeneration
P
Pa|ren|tal|ge|ne|ra|ti|on die Elterngeneration Pa|ren|the|se [griech.] die A Klammer A eingeschobener Satz pa|ren|the|tisch Pa|re|se [griech.] die Erschlaffung pa|re|tisch par ex|cel|lence [- èksFl:s, frz.] Par|fait [-fë, frz.] das Speiseeis par force [- fürs, frz.] mit Gewalt Par|force|jagd [-fürs-] die Hetzjagd Par|füm das Par|fü|me|rie die par|fü|mie|ren tr. pa|ri Pa|ri der, nur Sg. Nennwert; über, unter P. stehen Pa|ria [tamil.] der pa|rie|ren [frz.] tr. u. intr. Pa|ris griech. Myth. Pa|ris Hauptstadt von Frankreich Pa|ri|ser der A Einwohner von Paris A ugs.: Präservativ pa|ri|se|risch Pa|ri|si|enne [-sjën, frz.] die, nur Sg. A Seidengewebe A frz. Freiheitslied Pa|ri|tät [lat.] die A Gleichberechtigung A Tauschverhältnis von Währungen pa|ri|tä|tisch Park der PaÇ r|ka [samojedisch] der Ç Park-and-ride-Sys |tem [pa:kFndraõd-, engl.] das par|ken intr. u. tr. Ç kett [frz.] das Par | Par|keÇ tt|bo|den der Ç tie ren tr. par|ket | | Park|haus das Ç Par|kin|son-Krank|heit die, nur Sg. Par|kin|son©|sches Ge|setz das, nur Sg. Par|ko|me|ter das Parkuhr Ç Park|pla|ket|te die PaÇ rk|platz der Ç la ment [engl.] das Par | | Ç ta ri er der Par|la|men | | | par|la|men|ta|risch; aber: Parlamentarischer Rat Par|la|men|ta|ris|mus der, nur Sg. Ç 396
Par|la|ments|mit|glied das Ç [ital.] komische Oper: im par|lan|do Ç Sprechgesang Par|lan|do das Ç ren [frz.] intr. angeregt sprechen par|lie | Par|ma|er der Einwohner der ital. Stadt ÇParma Par|mä|ne [engl.] die eine Apfelsorte Par|ma-Schin|ken der Par|me|ni|des altgriechischer Philosoph Par|me|san der, nur Sg. Par|nass der, nur Sg. Reich der DichtÇ kunst par|nas|sisch pa|ro|Çchi|al [-xja:l] Pa|ro|chi|al|kir|che die Pfarrkirche Pa|ro|chie [griech.] die Pfarrbezirk Pa|ro|die [griech.-frz.] die pa|ro|die|ren tr. Pa|ro|dist der pa|ro|diÇs|tisch Ç ti tis [griech.] die Pa|ro|don | | Pa|ro|don|to|se die Pa|ro|le [frz.] die Pa|ro|li [ital.] das; jmdm. P. bieten übertr. Pa|ro|xy s|mus [griech.] der A Anfall A geÇ vulkan. Tätigkeit steigerte Par|si|fal bei Richard Wagner Schreibung Çvon Parzival Par|sing [engl.] das, EDV paÇ r|sisch zum Parsismus gehörend Ç sis mus der, nur Sg. auf der Lehre ZaPar | | Ç rathustras beruhende Religion (urspr. in Persien) Pars pro To|to [lat.] das, nur Sg. Stilfigur PaÇ rt [lat.] der Ç Abk. für Parterre Part. Par|tei [frz.] die; für jmdn. P. ergreifen par|tei|in|tern par|tei|isch par|tei|lich par|tei|los par|tei|po|li|tisch par|tei|über|grei|fend Par|tei|ung die Zerfall in Parteien par|terre [-tër, frz.] Par|terre [-tër] das (Abk.: Part.) Erdgeschoss
passiv Par|the|no|ge|ne|se [griech.] die Jungfernzeugung par|the|no|ge|ne|tisch Par|the|non [griech.] der, nur Sg. Tempel Çder Athene auf der Akropolis in Athen Par|tie [frz.] die par|ti|ell [-tsjël] Par|ti|kel [auch: -tõ-] A die od. das Teilchen Ç A die, Gramm.: nicht flektierbares Wort par|ti|ku|lar par|ti|ku|lär Par|ti|ku|la|ris|mus der, nur Sg. A Streben Ç staatl. Teilgebiete, individuelle Interessen durchzusetzen A Kleinstaaterei Par|ti|ku|la|rist der par|ti|ku|la|riÇs|tisch Ç das Sonderrecht Par|ti|ku|lar|recht Par|ti|ku|lier der, Binnenschifffahrt Par|ti|san [frz.] der Par|ti|ta [ital.] die Suite Par|ti|ti|on die A Einteilung A Logik: Zerlegung eines Begriffs in seine Merkmale par|ti|tiv; partitiver Genitiv Par|ti|tur die Par|ti|zip [lat.] das, Gramm. Par|ti|zi|pa|ti|on die Teilnahme Par|ti|zi|pa|ti|ons|ge|schäft das par|ti|zi|pi|al mit Hilfe eines Partizips par|ti|zi|pie|ren intr. teilhaben Part|ner [engl.] der PaÇ rt|ner|look [-luk] der, nur Sg.; im P. geÇkleidet Part|ner|schaft die paÇ rt|ner|schaft|lich Ç tout [-tu:, frz.] unbedingt par | Par|ty [pa:(r)tõ] die Par|ty|hop|per [pa:(r)tõ-] der, ugs. Par|ty|ser|vice [pa:(r)tõsFvõs] der par|ty|taug|lich [pa:(r)tõ-] ugs. Pa|ru|sie [griech.] die, nur Sg., Relig., Philos. Par|ve|nü [-vF-, frz.] der Emporkömmling Par|zel|le [frz.] die Ç lie ren tr. par|zel | | Par|zen [griech.] Pl., röm. und griech. ÇMyth. Par|zi|val [-tsifal] Gestalt der Artussage Ç [pa, frz.] der Tanzschritt Pas Ç
Pas|cal das (Zeichen: Pa) Einheit des Ç Drucks PASCAL Programmiersprache Pasch Ç[frz.] der PaÇ |scha [türk.] der A früher in der Türkei: ÇTitel A übertr.: Mann, der sich gern bedienen lässt Pas|chal|jahr [pasxa:l-] das mit Ostern beginnendes Kirchenjahr pa|schen A intr. würfeln A tr. schmuggeln PaÇ |scher der Schmuggler PaÇ |sche|rei die Pas de deux [pa dF dù:, frz.] der, Ballett Pa|so do|ble [span.] der ein Tanz PaÇ s|pel [frz.] die Zierstreifen Ç pe lie ren tr. pas | | | Pass [lat.-frz.] der Ç sa bel [frz.]; ein passabler Vorschlag pas | | Pas|sa|ca|glia [-kalja, ital.] die langsames Ç Instrumentalstück Pas|sa|ge [-ZF, frz.] die pas|sa|ger [-Ze:] Med.: vorübergehend auftretend Pas|sa|gier [-Zi:r] der Pas|sa|gier|flug|zeug [-Zi:r-] das Pas|sah [hebräisch-griech.] das, nur Sg. Çsiebentägiges jüd. Fest Pas|sant [frz.] der Ç [ndrl.] der trop. Wind Pas|sat Pass|bild das PaÇ s|se [frz.] die, an Kleidungsstücken Ç sØ [-se:, frz.] pas | pas|sen intr. Ç Passe|par|tout [paspartu:, frz.] A das Bilderrahmen A das od. der Hauptschlüssel Passe|pied [paspje:] der altfrz. Rundtanz Pass|form die paÇ ss|ge|nau Ç sier bar pas | | pas|sie|ren tr. u. intr. pas|sim [lat.] hier und da, verstreut (bei ÇZitaten) Pas|si|on [lat.] die A Leidenschaft A nur Sg., Relig.: Leidensgeschichte Christi pas|si|o|na|to Mus. pas|si|o|niert Pas|si|ons|blu|me die pas|siv [auch: pas-, lat.] Ç
397
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Passiv
P
Pas|siv das, Gramm. Ç si va [-va] Pl. Schulden Pas | | pas|si|vie|ren [-vi:-] tr., Wirtsch., Chem. Pas|si|vi|tät [-vi-] die, nur Sg. Pas|siv|rau|chen das, nur Sg. PaÇ ss|kon|trol|le die PaÇ ss|stra|ûe die PaÇ s|sus [lat.] der Ç word [pa:swú:d, engl.] das, bes. EDV Pass | Pass|wort das, bes. EDV PaÇ s|ta [ital.] die PaÇ s|ta asciut|ta [- aSuta] die ital. NudelÇ Çgericht Pas|te die Ç tell zeich nung die Pas | | | Ç nak, Boris russ. Schriftsteller Pas|ter | Ç te te [mlat.] die Pas | | Pas|teu|ri|sa|ti|on [-tù-] die pas|teu|ri|sie|ren [-tù-] tr. Pas|tic|cio [-tõtSo, ital.] das, bildende Kunst, Mus.Ç Pas|til|le [lat.] die Pas|tiÇ|na|ke [lat.] die Gemüsepflanze Pas|tor [auch: -to:r, lat.] der (Abk.: P.) Ç to ral pas | | Pas|to|ra|le die A ländlich-idyll. Musikstück A Barockzeit: musikal. Schäferspiel A Malerei: Darstellung einer Hirtenszene A das Bischofsstab Pas|to|rat das Pfarramt, Pfarrhaus pas|tos [ital.] dick aufgetragen (Ölfarbe) pas|tös Med.: aufgedunsen Pa|ta|go|ni|en südamerik. Landschaft Patch|work [pñtSwú:k, engl.] das Pa|te A der A dieÇ Patin Pa|ten|schaft die pa|tent [lat.] A tüchtig A praktisch Pa|teÇ nt das pa|teÇ nt|ge|schützt Ç tie ren tr. pa|ten | | Pa|tent|schutz der, nur Sg. Ç [lat.] der (Abk.: P., Pl.: PP.) kath. Pa|ter Kirche Pa|ter|na|lis|mus der, nur Sg., Soziol. pa|ter|na|liÇs|tisch Pa|ter|nosÇ|ter A das Vaterunser A der offeÇ ner Aufzug pa|the|tisch [griech.] 398
Path|fin|der [pa:TfaõndF(r), engl.] der, Astron. pa|tho|gen Pa|tho|ge|ne|se die Entstehung und Entwicklung einer Krankheit Pa|tho|lo|ge der Pa|tho|lo|gie die, nur Sg. pa|tho|lo|gisch Pa|tho|pho|bie die Pa|thos [griech.] das, nur Sg. Pa|ti|ence [pasj:s, frz.] die Kartenspiel Pa|ti|ent [-tsjënt, lat.] der Pa|tin die Pa|ti|na [ital.] die, nur Sg. A Überzug auf Kupfer A übertr.: Gebrauchsspuren pa|ti|nie|ren tr. Pa|tis|se|rie [frz.] die, schweiz. A feines Backwerk A Feinbäckerei Pa|tres (Abk.: PP.) Pl. von Pater Pa|tri|arch [griech.] der A AT: Stammvater Ç A autoritäres männl. Familienoberhaupt A Vorsteher mehrerer Kirchenprovinzen pa|tri|ar|cha|lisch [-cËa:-] Pa|tri|ar|chat [-cËa:t] das pa|tri|ar|chisch Ç ni al pa|tri|mo | | Pa|tri|mo|ni|um [lat.] das A röm. Recht: väterl. Erbgut A P. Petri: der Kirchenstaat Pa|tri|ot der pa|tri|o|tisch Pa|tri|o|tis|mus der, nur Sg. Ç die, nur Sg., Theol. Pa|tris|tik Ç Pa|tri|zi|er der pa|tri|zisch Pa|tro|lo|gie die, nur Sg., Theol. Pa|tron [lat.] der A kath. Kirche: Schutzheiliger, Kirchenstifter A allg.: Schirmherr, Schutzherr Pa|tro|na die Schutzheilige Pa|tro|na|ge [-ZF] die Günstlingswirtschaft Pa|tro|nat das A Rechtsstellung eines Kirchenstifters A Schirmherrschaft Pa|tro|ne [frz.] die Pa|tro|nin [lat.] die Schutzheilige, Schutzherrin Pa|tro|ny|mi|kon das vom Namen des Vaters abgeleiteter Name, z. B. Hansen
Peies pa|tro|ny|misch Pa|trouil|le [-truljF, frz.] die pa|trouil|lie|renÇ [-trulji:-] intr. Pat|sche die; in der P. sitzen; jmdm. aus Çder P. helfen pat|schen intr. paÇ tsch|nass PaÇ t|schu|Çli [ind.-engl.] das ein LippenÇblütler Pat|schu|li|öl das, nur Sg. paÇ tt [frz.] Schach-, Damespiel PaÇ tt das, Schach-, Damespiel; auch übertr.; Çparlamentarisches P. Pat|tern [pñtF(r)n, engl.] das Modell, Ç Denkschema Patt|si|tu|a|ti|on die Patt paÇ t|zen intr. PaÇ t|zer der paÇ t|zig PaÇ t|zig|keit die, nur Sg. Ç ke die; auf die P. hauen ugs. Pau | pau|ken intr. Pau|ken|schlag der; auch übertr. Pau|ker der pau|li|nisch vom Apostel Paulus stammend Pau|pe|ris|mus [lat.] der, nur Sg. Massenarmut,Ç allgemeine Verelendung Paus|ba|cken Pl. dicke Backen paus|ba|ckig pau|schal Pau|scha|le die pau|scha|lie|ren tr. auf-, abrunden pau|scha|li|sie|ren tr. verallgemeinern Pausch|be|trag der Pau|sche die Pau|se die pau|sen tr. pau|sen|los pau|sie|ren intr. Pa|vi|an [-vi-, frz.] Pa|vil|lon [-võj, auch: -võlj, frz.] der PaÇ w|low, Iwan Petrowitsch russ. PhysioÇloge Pax [lat.] der, nur Sg. Friede; Pax vobisÇcum!: Friede sei mit euch! (Gruû des kath. Bischofs) Pay|ing Guest [pèõõò gëst, engl.] der
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Pay-per-View [pèõpFvju:, engl.] das, nur Sg. Pay-TV [pèõti:vi:, engl.] das Pa|zi|fik [lat.-engl.] der, Kurzwort für Pazifischer Ozean pa|zi|fisch Pa|zi|fis|mus der, nur Sg. Pa|zi|fiÇst der pa|zi|fiÇs|tisch Ç Zeichen für Blei (Plumbum) Pb chem. PC Abk. für Personalcomputer p. c. Abk. für per centum, pro centum p. Chr. (n.) Abk. für post Christum (natum) PC-Nut|zer der PDA Abk. für personal digital assistant PDS Abk. für Partei des Demokratischen Sozialismus p. e. Abk. für per exemplum Pea|nuts [pi:näts, engl.] Pl., ugs. Pearl Har|bor [pú:l ha:bF(r)] US-amerik. Militärstützpunkt auf Hawaii Pearl-In|dex [pú:l-] der, Med. Pech das peÇ |chig peÇ ch|schwarz Ç die PeÇ ch|sträh|ne Ç Pe|dal [lat.] das Pe|dant [griech.] der Ç te rie die, nur Sg. Pe|dan | | pe|dan|tisch Ç Ped|dig|rohr das Rattan PeÇ |di|gree [pëdigri:, engl.] der Stammbaum von Tieren Pe|di|kü|re [lat.] die pe|di|kü|ren tr. Pe|do|me|ter das Schrittzähler Pee|ling [pi:-, engl.] das Peep|show [pi:pSou] die Peer [pi:r, engl.] der A Angehöriger des engl. Hochadels A Mitglied des Oberhauses im engl. Parlament Peer|group [pi:rgru:p, engl.] die, Soziol. Pe|ga|sus [griech.] der, nur Sg., Lit., Astron. Pe|gel der Pe|gel|stand der Pei|es [hebr.] Pl. Schläfenlocken 399
peilen
P
pei|len intr. u. tr. Pei|ler der Pein die, nur Sg. pei|ni|gen tr. Pei|ni|ger der Pei|ni|gung die pein|lich; eine peinliche Befragung: Verhör mit Folter; peinliches Gericht Pein|lich|keit die, nur Sg. Peit|sche die peit|schen tr. Peit|schen|hieb der Pe|jo|ra|ti|on [lat.] die, Sprachw. pe|jo|ra|tiv Pe|jo|ra|ti|vum [-vum] das Pe|ki|ne|se der Pe|king, amtl.: Bei|jing [bèõdZõò] Hauptstadt von China Pe|koe [pi:koV, chin.-engl.] der, nur Sg. Teesorte Pek|tin [griech.] das pek|to|ral [lat.] zur Brust gehörend Pek|to|ra|le das A Antike, MA: Brustschmuck A verziertes Brustkreuz für Bischöfe und ¾bte pe|ku|ni|är [lat.] geldlich Pe|la|gi|al das, nur Sg., Biol. pe|la|gisch [griech.] Pe|lar|go|nie [-njF] die eine Zierpflanze Pe|le|ri|ne [frz.] die Pe|li|kan [mlat.] der Pel|le die; jmdm. auf der P. hocken, nicht Çvon der P. gehen ugs. pel|len tr. PeÇ l|let das PeÇ ll|kar|tof|fel die PeÇ |lo|pon|nes die südgriech. Halbinsel pe|lo|pon|ne|sisch; aber: der Peloponnesische Krieg Pe|lo|ta [lat.-span.] die, nur Sg. Ballspiel PelzÇ der; jmdm. auf den P. rücken ugs. peÇ l|zen A den Pelz abziehen (Tier) A ugs.: Çfaulenzen pel|zig PeÇ m|mi|kan [Algonkin] der, nur Sg., bei Çnordamerik. Indianern: getrocknetes Fleisch P.E.N. [pën] kurz für P.E.N.-Club 400
Pe|nal|ty [pënFltõ, engl.] der, bes. Eishockey: Strafschuss Pe|nal|ty|schie|ûen [pënFlti-, engl.] das, nur Sg., Sport Pence [pëns, engl.] Pl. von Penny P.E.N.-Club [pën-] der, nur Sg., Kurzwort aus poets, essayists, novelists (internationale Schriftstellervereinigung) Pen|dant [paÄd:, frz.] das Pen|del [lat.] das peÇ n|deln intr. PeÇ n|del|ver|kehr der, nur Sg. Ç de rec ki [pèndèrëtski], Krzysztof Pen | | | poln. Komponist Pend|ler der Ç dü le [paÄ-] die Tischpendeluhr Pen | | Pe|ne|lo|pe [-pe:] griech. Myth. pe|ne|trant Pe|ne|traÇ nz die, nur Sg. Pe|ne|traÇ |ti|on die pe|ne|trie|ren tr. pe|ni|bel [frz.] Pe|ni|bi|li|tät die, nur Sg. Pe|nis [lat.] der Pe|ni|zil|lin das Pen|nä|ler der, Schülerspr. Pen|ne [lat.] die, Schülerspr.: Schule peÇ n|nen intr., ugs. PeÇ n|ner der Ç syl va nia [-vèõnjF] (Abk.: PA) Staat Penn | | | der USA Pen|ny der (Abk.: p) engl. WährungseinÇheit Pen|ny|weight [-wèõt] das (Abk.: dwt., Çpwt.) engl. Gewichtseinheit pen|see [paÄse:, frz.] unflektierbar: dunkellila Pen|see [paÄse:] das eine Blume Pen|si|on [paÄsjo:n, bair., österr., schweiz.: pènsjo:n, frz.] die Pen|si|o|när [paÄ-, bair., österr., schweiz.: pèn-] der Pen|si|o|nat [paÄ-, bair., österr., schweiz.: pèn-] das Internat pen|si|o|nie|ren [paÄ-, bair., österr., schweiz.: pèn-] tr. Pen|si|o|nie|rung [paÄ-, bair., österr., schweiz.: pèn-] die
Peripherie Pen|si|ons|fonds [-f] der Pen|sum [lat.] das Ç ta chord [-kürd] das Streich-, ZupfPen | | instrument mit fünf Saiten Pen|ta|de die Zeitraum von fünf Tagen Pen|ta|eder der od. das Fünfflach Pen|ta|gon das, nur Sg. VerteidigungsÇministerium der USA Pen|ta|gon das Fünfeck Pen|ta|gramm das Pen|ta|meÇ |ter der Versform Pen|tar|chie die Herrschaft von fünf Groûmächten Pen|ta|teuch der, nur Sg., AT Pen|tath|lon das, nur Sg. antiker FünfÇkampf Pen|ta|to|nik die, Mus. pen|ta|to|nisch Pen|the|si|lea griech. Myth. Pent|house [-haVs, engl.] das PeÇ |nun|ze [poln.] die Geld Ç Pep [engl.] der, nur Sg., ugs. PeÇ |pe|ro|ni die Pe|pi|ta A das, nur Sg. ein Muster A der Stoff mit diesem Muster pep|pig Ç sin [griech.] das ein Enzym Pep | pep|tisch verdauungsfördernd Ç per [lat.] Präp. mit Akk.: durch, mit; per ÇAdresse (Abk.: p. A.): bei; Herrn XY, p. A. Familie Z; per Bahn, Post, Luftpost; per Eilboten; ich liefere per 1. März per an|num (Abk.: p .a.) jährlich Ç rat das chem. Verbindung Per|bo | per cas|sa [ital.] in bar Ç per cen|tum [lat.] vom Hundert Ç rat das, Chem. Per|chlo | per con|to [ital.] auf Rechnung Ç Per|cus|sion [pF(r)kãSn, engl.] die, nur Sg. per|du [-dy:, frz.] ugs.: weg; das ist perdu pe|rem(p)|to|risch Rechtsw. pe|ren|nie|rend [lat.] Bot.: überwinternd Pe|res|tro|i|ka [russ.] die, nur Sg. per ex|em|plum [lat.] (Abk.: p. e.) veraltet: Çzum Beispiel per|fekt [lat.] Per|feÇ kt [auch: për-] das, Gramm. Ç
Per|fek|ti|on die per|fek|ti|o|nie|ren tr. Per|fek|ti|o|nis|mus der, nur Sg. per|fek|ti|o|niÇs|tisch per|fek|tischÇGramm. per|fiÇ|de [frz.] Per|fi|die die Per|fi|di|tät die, nur Sg. Per|fo|ra|ti|on [lat.] die per|fo|rie|ren tr. Per|for|mance [pF(r)fù:mFns, engl.] die, Kunst Per|for|manz die, nur Sg. Sprachverwendung Ç per|for|ma|tiv per|for|ma|to|risch per|for|men tr., ugs. Per|ga|ment das per|ga|meÇ n|ten Per|ga|meÇ nt|pa|pier das Ç antike Stadt in Kleinasien Per|ga|mon PeÇ r|go|la [ital.] die PeÇ |ri|car|di|um das, fachsprachl. Pe|ri|gäÇ |um [griech.] das, Astron. Pe|ri|gon [griech.] das, Bot. Pe|ri|hel [griech.] das, Astron. Pe|ri|kard [griech.] das, fachsprachl.: Pe|ricar|diÇ |um das Herzbeutel Pe|riÇ |kar|di|tis die Pe|ri|karp [griech.] das Fruchtschale Ç Staatsmann im antiken Athen Pe|rik|les pe|ri|na|tal [griech. + lat.] um die Zeit der Geburt Pe|ri|o|de [griech.] die Pe|ri|o|den|sys|tem das; P. der chem. Elemente ¼pe|ri|o|dig in Zus., z. B. mehr-, zweiperiodig Pe|ri|o|di|kum das regelmäûig erscheinende Zeitschrift pe|ri|o|disch pe|ri|o|di|sie|ren tr. Pe|ri|pa|te|ti|ker der Schüler des Aristoteles pe|ri|pa|te|tisch Pe|ri|pe|tie [griech.] die, Lit. pe|ri|pher [griech.] Pe|ri|phe|rie die 401
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Periphrase
P
Pe|ri|phra|se [griech.] die Umschreibung pe|ri|phra|sie|ren tr. Pe|ri|s|kop [griech.] das Pe|ris|tal|tik [griech.] die, nur Sg., Med. pe|ris|taÇ l|tisch Pe|ri|to|Çne|um das Bauchfell Per|kus|si|on [lat.] die A Mus.: Vorrichtung am Harmonium A Med.: Untersuchung durch Beklopfen per|ku|tan [lat.] Med. per|ku|tie|ren [lat.] tr., Med. Per|le die peÇ r|len intr. peÇ r|lig PeÇ rl|mutt das, nur Sg. peÇ rl|mut|tern aus Perlmutter PeÇ r|lon das, nur Sg. eine Kunstfaser PeÇ rm das, nur Sg. jüngste Formation des ÇPaläozoikums per|ma|nent [lat.] Per|ma|neÇ nz die, nur Sg. Ç nat [lat.] das, Chem. Per|man|ga | per|me|a|bel [lat.] durchlässig Per|me|a|bi|li|tät die, nur Sg. per|misch zum Perm gehörend Ç mis siv freizügig per | | Per|mis|si|vi|tät [-vi-] die, nur Sg. per|mu|ta|bel [lat.] vertauschbar Per|mu|ta|ti|on die per|mu|tie|ren tr. per|ni|zi|ös [frz.] Med.: bösartig Per|nod [-no:, frz.] der per|oral [lat.] Med.: durch den Mund Per|oxid das chem. Verbindung per pe|des [lat.] ugs., scherzh.: zu Fuû Per|pen|di|kel [lat.] das Uhrpendel Per|pe|tu|um mo|bi|le das per|plex [lat.] ugs. Ç cu ra [lat.] (Abk.: pp., ppa.) in per pro | | Vollmacht per sal|do [ital.] Bankw.: durch AusÇ gleich per se [lat.] Per|sen|ning [ndrl.] die Segeltuch Ç der Einwohner des Iran Per|ser PeÇ r|ser|tep|pich der PeÇ r|seus A griech. Myth. A der ein SternÇbild 402
Per|se|ve|ra|ti|on [-vF-] die, Psych. per|se|ve|rie|ren [-vF-] intr. Per|shing [pú:Sõò] die Per|si|a|ner der ein Lammfell Per|si|en bis 1935 und 1949-1951 Name des ÇIran Per|si|f|la|ge [-ZF, frz.] die per|si|f|lie|ren tr. verspotten Per|sil|schein der, ugs. Per|si|pan das Ç sis tent [lat.] per | | Per|sis|teÇ nz die, nur Sg. Ç ren intr., Med.: verharren, beper|sis|tie | stehen bleiben, überdauern Per|son [lat.] die Per|so|na gra|ta die, nur Sg. per|so|nal persönlich Per|so|nal das, nur Sg. Per|so|nal Com|pu|ter [pú:(r)sFnèl kùmpju:tF(r), engl.] der (Abk.: PC) Per|so|na|li|en Pl. Per|so|na|li|ty|show [pú:sFnñlõtiSoV] die Per|so|nal|pro|no|men das Ç Per|so|na non gra|ta die, nur Sg. per|so|nell das Personal betreffend Ç be zo gen per|so|nen | | | Per|so|ni|fi|ka|ti|on die per|so|ni|fi|zie|ren tr. per|sön|lich Per|sön|lich|keit die Per|sön|lich|keits|spal|tung die, Psych. Per|spek|ti|ve [-vF] die per|spek|ti|visch [-võS] per|spek|tiv|los Per|spi|ra|ti|on [lat.] die, nur Sg. Hautatmung per|spi|ra|to|risch Per|tur|ba|ti|on [lat.] die, Astron. Pe|ru Staat in Südamerika Pe|ru|a|ner der pe|ru|a|nisch Pe|rü|cke [frz.] die Ç l ti mo [lat.] am Monatsletzten per u | | Ç per|vers [-vërs, lat.] Per|ver|si|on [-vèr-] die Per|ver|si|tät [-vèr-] die per|ver|tie|ren [-vèr-] intr. u. tr. Per|zep|ti|on die
pferchen per|zep|tiv per|zep|to|risch per|zi|pie|ren tr. wahrnehmen pe|sen intr., mitteldt. Pe|so der südamerik. Währungseinheit Pes|sar [lat.] das, Med. Pes|si|mis|mus [lat.] der, nur Sg. Pes|si|miÇst der pes|si|miÇs|tisch Ç die, nur Sg. Pest [lat.] Ç ti lenz die Pes | | Ç das Pes|ti|zid Pes|to [ital.] das PeÇ |tent [lat.] der, Rechtsw. Ç si lie [-ljF] die, nur Sg. Pe|ter | | Pe|ter-und-Pauls-Tag der kath. Fest Pe|ti|tes|se [pFtitës(F)] die Nichtigkeit Pe|ti|ti|on [lat.] die pe|ti|ti|o|nie|ren intr.; um etwas p. Pe|tits Fours [pFti fu:r, frz.] Pl. Pe|trar|ca, Francesco ital. Schriftsteller Ç kis mus der, nur Sg. lyr. Stil Pe|trar | | Ç ren tr. versteinern pe|tri|fi|zie | Pe|tri-Scha|le die flache Glasschale Pe|tro|che|mie [-cËe-] die, nur Sg. Pe|tro|dol|lar der Pe|tro|gly|phe die Felszeichnung Pe|tro|gra|phie die, nur Sg. Gesteinskunde pe|tro|gra|phisch Pe|tro|le|um das, nur Sg. Pe|trus ein Apostel; Petri Heil! Pet|schaft [tschech.] das Siegelstempel Ç schie ren tr. pet | | Pet|ti|coat [-koVt, engl.] der Ç Pet|ting [engl.] das peÇ t|to [ital.]; etwas in p. haben PeÇ |tu|nie [-njF, indian.] die Zierpflanze Petz der, scherzh. für Bär; Meister P. PeÇ t|ze die, Schülerspr. peÇ t|zen intr., Schülerspr. Ç à peu [pù: a pù:, frz.] peu Pf Abk. für Pfennig Pfad der Pfad|fin|der der Pfaf|fe der, abwertend pfäÇ f|fisch Ç der Pfahl
Pfahl|bau der pfäh|len tr. Pfahl|wur|zel die Pfalz die PfäÇ l|zer der PfaÇ lz|graf der, MA pfäÇ l|zisch PfaÇ nd das PfaÇ nd|brief der pfäÇ n|den tr. PfaÇ nd|lei|he die PfäÇ n|dung die PfaÇ n|ne die; jmdn. in die P. hauen ugs. PfaÇ nn|ku|chen der PfaÇ r|re die Ç rei die Pfar | Pfar|rer der PfaÇ r|re|rin die Ç der Pfau Pfau|en|au|ge das Pfd. Abk. für Pfund Pfef|fer der Gewürzpflanze; P. und Salz; Ç schwarzer P., weiûer P.; spanischer P.; da liegt der Hase im P.; jmdm. P. geben Pfef|fer|ku|chen der PfeÇ f|fer|min|ze [auch: -min-] die Ç pfeÇ f|fern tr.; ich pfeffere, pfeffre es; geÇpfefferter Witz; gepfefferte Preise, gepfefferte Rechnung Pfef|fer|nuss die Ç fe die Pfei | pfei|fen tr. u. intr., pfiff, gepfiffen; ich pfeife darauf ugs. Pfei|fer der Pfeil der Pfei|ler der pfeil|ge|ra|de pfeil|schnell Ç (Abk.: Pf) bis 2002: offizielle Pfen|nig der ÇWährungseinheit in Deutschland, 1100 Mark Pfen|nig|fuch|ser [-ks-] der, ugs. pfeÇ n|nig|groû PfeÇ n|nig|stück das pfeÇ n|nig|wei|se; bei ihm fällt der GroÇ schen p. ugs. Pferch der pfeÇ r|chen tr. Ç 403
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Pferd
P
Pferd das Pfer|de|stär|ke die (Abk.: PS) Pfet|te die Balken im Dachstuhl PfiÇff der; auch ugs. PfiÇf|fer|ling der pfiÇf|fig PfiÇf|fi|kus der PfiÇngs|ten [griech.] das; an, zu, vor, nach Ç frohe(s) P.! P.; Pfingst|ro|se die PfiÇr|sich der Ç nz chen das Pflä | PflaÇ n|ze die pflaÇ n|zen tr. pflaÇ n|zen|fres|send ; pflanzenfressende Ç Tiere Pflan|zen|geo|gra|fie die, nur Sg. pflanz|lich PflaÇ s|ter das pflaÇ s|tern tr.; ich pflastere, pflastre den Ç Weg Pflas|ter|stein der Ç me die Pflau | pflau|men intr., ugs. Pflau|men|mus das, nur Sg. pflau|men|weich Pfle|ge die, nur Sg. Pfle|ge|be|foh|le|ne(r) der od. die Pfle|ge|el|tern Pl. pfle|ge|leicht Pfle|ge|mut|ter die pfle|gen tr. Pfle|ger der pfle|ge|risch pfleg|lich Pfleg|schaft die Pflicht die pfliÇcht|be|wusst PfliÇcht|be|wusst|sein das, nur Sg. pfliÇcht|eif|rig pfliÇcht|ge|mäû Ç ch tig in Zus., z. B. melde-, schul¼pfli | Ç pflichtig pflicht|schul|dig PfliÇcht|treue die, nur Sg. pfliÇcht|ver|ges|sen pfliÇcht|wid|rig Ç ck der Pflo Ç 404
pflö|cken tr. an, mit Pflöcken befestigen pflüÇ |cken tr. Ç der Pflug pflü|gen tr. Pflug|schar die od. das Pfort|ader die PfoÇ r|te die; Hohe P.: bis 1918 Bez. für die Ç osman. Regierung Pfört|ner der PfoÇ s|ten der Ç chen das Pföt | Pfo|te die Pfriem der Werkzeug Pfropf der pfroÇ p|fen tr. PfroÇ p|fen der PfrüÇ n|de die, kath. Kirche; fette P. Ç der Pfuhl Pfui das pfui!; pfui Teufel!; pfui Deibel!; pfui, schäm dich! Pfund das A (Zeichen: ö) Gewichtseinheit, Ç g, 12 kg; zwei P. Mehl; überschüssi500 ge Pfunde loswerden wollen; mit seinem P. wuchern A (Zeichen: £) brit. Währungseinheit, ein Pfund Sterling ¼pfün|der der, in Zus., z. B. Vierpfünder (4-Pfünder) pfun|dig ugs. Ç ¼pfün |dig in Zus., z. B. einpfündig, dreipfündig (3-pfündig) Pfunds¼ ugs.: Mords¼, groûartig, z. B. Pfundskerl Pfusch der, nur Sg., ugs. pfuÇ |schen intr. PfüÇ t|ze die PHÇ Abk. für Pädagogische Hochschule Phä|a|ke [griech.] der, bei Homer: Angehöriger eines griech. Inselvolkes Pha|go|zyt der Fresszelle Pha|lanx [griech.] die A Antike: geschlossene Schlachtreihe A Finger- und Zehenknochen A übertr.: Widerstand leistende Front phal|lisch PhaÇ l|lus der PhäÇ |no|men das phä|no|me|nal
Phonzahl Phä|no|typ der, Biol. phä|no|ty|pisch p fantasieren Für dieses aus dem Griechischen stammende Fremdwort wird nach Schreibgebrauch (Frequenz) die Schreibung mit f- empfohlen. Phan|tas|ma das Ç ma go rie die Darstellung von Phan|tas | | | Fantasie-, Trugbildern auf der Bühne phan|tas|ma|go|risch Phan|tom das Phan|tom|bild das Phan|tom|schmerz der Pha|rao [altägypt.-griech.] A der altägypt. König A das, nur Sg. Kartenspiel pha|ra|o|nisch Pha|ri|sä|er [aram.-lat.] der pha|ri|sä|er|haft Pha|ri|sä|er|tum das, nur Sg. Phar|ma|ko|lo|gie die, nur Sg. phar|ma|ko|lo|gisch Phar|ma|zeut der Phar|ma|zeu|ti|kum das phar|ma|zeu|tisch Phar|ma|zie die, nur Sg. Pha|ryn|gi|tis [griech.] die Rachenkatarrh Pha|rynx der Rachen Pha|se [griech.] die ¼pha|sig in Phasen verlaufend, z. B. zwei-, mehrphasig pha|sisch in Phasen Phe|nol [griech.] das chem. Verbindung Phe|nol|phtha|le|in das, nur Sg. organ. Farbstoff Phe|nyl das, nur Sg. Bestandteil chem. Verbindungen Phe|ro|mon das, Biol. Phi das (Zeichen: f, F) griech. Buchstabe Phi|a|le [griech.] die Trinkschale Phi|la|del|phia Stadt in den USA Ç der Menschenfreund Phi|lan|throp Phi|lan|thro|pie die, nur Sg. Phi|lan|thro|pis|mus der, nur Sg., im Ç 18. Jh.: pädagog. Bewegung Phi|la|te|lie die, nur Sg. Phi|le|mon griech. Myth.
Phil|har|mo|nie [griech.] die Phil|har|mo|ni|ker der phil|har|mo|nisch; philharmonisches Orchester Phi|lip|per|brief der, NT Phi|liÇp|pi|ka die; übertr.: Strafrede Ç pi nen Pl. Inselgruppe und Staat Phi|lip | | im westl. Pazifik; vgl. Filipino phi|lip|pi|nisch Phi|lis|ter der; übertr.: engstirniger Ç Mensch phi|lis|ter|haft Ç trös phi|lis | Phi|lo|den|dron [griech.] der eine KletterÇ pflanze Phi|lo|lo|gie die, nur Sg. phi|lo|lo|gisch Phi|lo|soph der Phi|lo|so|phie die phi|lo|so|phie|ren intr. phi|lo|so|phisch Phi|mo|se [griech.] die, Med. Phi|o|le [griech.] die kleine Glasflasche Phi|shing [-Sõò, engl.] das, nur Sg., EDV Ç g ma [griech.] das, nur Sg. Phle | Ç ma ti ker der Phleg | | | phleg|ma|tisch Phnom Penh [pnùm pën] Hauptstadt von Kambodscha Pho|bie [griech.] die Phon [griech.] das Maûeinheit der Lautstärke Pho|nem das, Sprachw. Pho|ne|tik die, nur Sg., Sprachw. pho|ne|tisch Phö|nix [griech.] der, griech. Myth. Phö|ni|zi|en im Altertum: Landstrich an der syr. Mittelmeerküste Phö|ni|zi|er der Angehöriger eines altsemit. Seefahrervolkes phö|ni|zisch Pho|no|gra|phie die, nur Sg. techn. Schallaufzeichnung pho|no|gra|phisch Pho|no|lo|gie die, Sprachw. pho|no|lo|gisch Phon|zahl die die Phon angebende Zahl 405
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Phosphat Phos|phat das Phos|phor der, nur Sg. (Zeichen: P) chem. Ç Element Phos|pho|res|zenz die, nur Sg. SelbstÇ leuchten phos|pho|res|zie|ren intr. phos|pho|rig Phosphor enthaltend PhoÇ s|phor|säu|re die, nur Sg. PhoÇ |to|elek|tri|zi|tät die, nur Sg. p Fotografie Für dieses aus dem Griechischen stammende Fremdwort wird nach Schreibgebrauch (Frequenz) die Schreibung mit F- empfohlen.
P
Pho|to|me|ter das Pho|ton das Pho|to|sphä|re die Gashülle der Sonne Pho|to|syn|the|se die Pho|to|vol|ta|ik die, nur Sg., Elektr. Pho|to|zel|le die Phra|se [griech.] die A Mus.: Tongruppe A Gramm.: Satz, Teilsatz A Redewendung A übertr.; Phrasen dreschen ugs. Phra|seo|lo|gie die, Sprachw. phra|seo|lo|gisch Phra|sie|rung die, Mus. Phry|gi|en antike Landschaft in Kleinasien phry|gisch; phrygische Mütze: Jakobinermütze pH-Wert, fachsprachlich: pH-Wert der Phy|lo|ge|ne|se [griech.] die, Biol. phy|lo|ge|ne|tisch Biol. Phy|sik die, nur Sg. phy|si|ka|lisch Phy|si|ker der Phy|si|kum das med. Vorprüfung Phy|si|o|gno|mie [griech.] die äuûere Erscheinung Phy|si|o|gno|mik die, nur Sg. Phy|si|o|gno|mi|ker der phy|si|o|gno|misch Phy|sio|lo|gie die, nur Sg. phy|sio|lo|gisch phy|sio|the|ra|peu|tisch Phy|sio|the|ra|pie die, nur Sg. Phy|sis [griech.] die, nur Sg. 406
phy|sisch phy|to|gen pflanzlich Phy|to|lo|gie die, nur Sg. Pflanzenkunde phy|to|phag Phy|to|pha|ge der Pflanzenfresser Phy|to|the|ra|pie die, nur Sg. Pflanzenheilkunde Pi das (Zeichen: p, P) A griech. Buchstabe A nur Sg., Math. pi|a|nis|si|mo (Abk.: pp) Mus. Ç sis si mo (Abk.: ppp) Mus. pi|a|nis | | | Ç Pi|a|nist der Ç pi|a|no (Abk.: p) Mus. Pi|a|no das Pi|a|no|la das automat. spielendes Klavier Pi|as|ter [ital.] der Währungseinheit in Ç ¾gypten, Syrien, im Libanon und im Sudan, 1100 Pfund Pi|az|za [ital.] die Ç dor [span.] der Stierkämpfer Pi|ca | Pi|ca|ro [span.] der, span. Bez. für Schelm; Çvgl. pikaresk Pi|cas|so, Pablo span. Maler Ç dil ly [-kF-] Einkaufsstraûe in LonPic|ca | | don Ç Pic|co|lo [ital.] der PiÇc|co|lo|flö|te die piÇ|cheln tr., ugs. PiÇ|chel|stei|ner Topf der, nur Sg. Gericht Ç PiÇ|cke die Spitzhacke PiÇ|ckel der piÇ|cke|lig piÇ|cken intr. Ç les [põkFlz] Pl. Mixed Pickles Pick | Ç Pick|nick das Ç pick|ni|cken intr. Ç Pick-up [-ãp] der A Tonabnehmer A Lieferwagen pi|co|bel|lo [ndrl. + ital.] unflektierbar, ugs.: Çsehr fein, ausgezeichnet Pid|gin|eng|lisch [põdZõn-, engl.] das, Ç nur Sg. Pie [paõ, engl.] die Pi|e|des|tal [pje-, frz.] das kleines Podest Pief|ke der, ugs. Piek [engl.] die, Seew. pie|ken tr., ugs.: stechen piek|fein ugs.
Pinnwand Pi|e|mont [pje-] der od. das Landschaft in Ç Oberitalien Pi|e|mon|te|se [pje-] der Einwohner von Piemont pi|e|mon|te|sisch [pje-] Piep der, Pl. nicht üblich A hoher Ton; keinen P. von sich geben A Spleen; du hast wohl einen P.? pie|pe ugs.: das ist mir p. piep|egal ugs.: das ist mir p. pie|pen intr.; bei dir piept©s wohl? ugs.; es ist zum Piepen ugs. Piep|matz der, Kinderspr. Pieps der, Nebenform von Piep piep|sen intr. piep|sig Pier der, seemänn. Fachspr.: die Landungsbrücke pier|cen [-sFn, engl.] tr. Pier|cing [-sõò, engl.] das Pi|er|rot [pjèro:] der, in der frz. Pantomime pie|sa|cken tr., ugs. Pi|e|tà [piFta, ital.] die Pi|e|tät die, nurÇ Sg. pi|e|tät|los pi|e|tät|voll Pi|e|tis|mus der, nur Sg. Pi|e|tiÇst der Ç elek trisch [griech. + lat.] pi|e|zo | | Ç tri zi tät die, nur Sg. Pi|e|zo|elek | | | Pig|ment [lat.] das Ç Pig|men|ta|ti|on die, nur Sg. pig|men|tie|ren tr. u. intr. Pik A [engl.] der Bergspitze A [frz.] das Farbe im frz. Kartenspiel A der, nur Sg., ugs.: Groll; einen Pik auf jmdn. haben pi|kant [frz.] Ç te rie die Pi|kan | | pi|ka|resk; pikaresker Roman Pik|assÇ das Ç me die Pik|da | Pi|ke [frz.] die; von der P. auf dienen Pi|kee [frz.] der, österr. auch: das ein Stoff pi|ken tr., ugs. pi|kiert ugs. Pi|krin|säu|re die Pik|to|gramm [lat. + griech.] das Pik|to|graÇ |phie die, nur Sg.
Pi|las|ter [ital.] der, Archit. Pi|laÇ |tus vgl. Pontius Pilatus Pil|ger der PiÇl|ger|fahrt die piÇl|gern intr.; ich pilgere, pilgre PiÇl|ger|stab der PiÇl|grim der, poet.: Pilger piÇ|lie|ren [lat.] tr. zerstampfen (Rohseife) Pil|le die PiÇl|len|knick der, nur Sg., ugs. PiÇ|lot der Pi|lo|te [frz.] die Rammpfahl Pils das, kurz für Pilsener (Bier) PiÇl|se|ner das ein Bier PiÇlz der PiÇ|ment [lat.-span.] der od. das Gewürz Ç der, ugs. Pim|mel piÇm|pe|lig ugs. piÇm|peln intr. piÇm|pern intr., derb Ç per nell der Pimpinelle Pim | | Ç die Zierstrauch Pim|per|nuss PiÇmpf der A ugs.: kleiner Junge A 1933Ç1945: Angehöriger des nat.-soz. »Jungvolks« Pim|pi|nel|le die Wiesenpflanze Pin der AÇStift A getroffener Kegel beim ÇBowling PIN Abk. für personal identification numÇber, persönl. Geheimzahl Pi|na|ko|thek [griech.] die, Name für Gemäldesammlung pin|ge|lig ugs. PiÇng|pong [österr.: -püò, engl.] das, Çnur Sg. Pin|gu|in [frz.] der PiÇ|nie [-njF, lat.] die Kiefer pink [engl.] unflektierbar rosa PiÇnk [engl.] die Segelboot PiÇn|ke [rotwelsch] die, nur Sg., ugs.: Geld PiÇn|kel der A ugs.: Geck; feiner P., vornehÇmer P. A [nddt.] Wurstsorte; Grünkohl mit Pinkel pin|keln intr., ugs. PiÇn|ne die A Nagel A Ruderpinne A flache ÇSeite des Hammers pin|nen tr. mit Pinnen befestigen PiÇnn|wand die Ç 407
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Pinocchio
P
Pi|noc|chio [-nükjo, ital.] Märchenfigur Pin|scher [engl.] der Hunderasse PiÇn|sel der; auch ugs.: einfältiger Mensch piÇn|seln tr. PiÇn|sel|strich der Ç [paõnt, engl.] das (Abk.: pt) engl. und Pint nordamerik. Flüssigkeitsmaû, 0,5 Liter Pin|te die A altes Flüssigkeitsmaû, 0,9 LiÇter A ugs.: Kneipe Pin-up [põnãp] das, kurz für Pin-up-Girl Pin-up-Girl [põnãpgú:l, engl.] das pinx. Abk. für pinxit pin|xit [lat.] (Abk.: pinx. oder p.) hat (es) Çgemalt Pin|zet|te [frz.] die Ç [frz.] der Pi|o|nier Pi|pa [chin.] die chin. Laute Pipe [paõp, engl.] die od. das engl. und nordamerik. Maû für Wein und Spirituosen, 400 bis 570 Liter Pipe|line [paõplaõn] die Pi|pet|te [frz.] die Ç tie ren tr. pi|pet | | Pi|pi der, nur Sg., Kinderspr. PiÇp|pi|fax der, nur Sg., ugs. PiÇ|ran|del|lo, Luigi ital. Schriftsteller Pi|ran|haÇ [-ranja, Tupi] der Ç Pi|rat [griech.-lat.] der Pi|ra|ten|schiff das Pi|ra|te|rie die, nur Sg. Pi|ro|ge [karib.] die Boot Pi|rog|ge [russ.] die gefüllte Pastete Ç der ein Singvogel Pi|rol Pi|rou|et|te [-ru-, frz.] die Ç tie ren [-ru-] intr. pi|rou|et | | Pirsch die, nur Sg. piÇr|schen intr. Ç Abk. für Programme for InternaPISA tional Student Assessment PISA-Stu|die die Pis|se die, nur Sg., derb piÇs|sen intr., derb Ç soir [-soa:r, frz.] das Pis | Pis|ta|zie [-tsjF, pers.-lat.] die Pis|ta|zi|en|nuss die Pis|te [frz.] die Ç to le [tschech.] die Pis | | Pis|to|len|schuss der 408
Pis|ton [-t:, frz.] das A Pumpkolben A Mus.: Ventil der Blechblasinstrumente A Mus.: Kornett Pi|ta|val [-val] der Sammlung von Kriminalfällen Ç Pitch [põtS, engl.] A der, Sport A das od. der Ç Werbekampagne Pitch|pine [põtSpaõn, engl.] die ein Holz Ç pus [griech.] der FrühPi|the|kan|thro | Ç mensch pit|sche|pat|sche|nass Ç Ç piÇtsch|nass Ç [ital.] Ç to resk pit | | Ç [-bú:(r)g] Stadt in den USA Pitts|burgh Ç piuÁ [pju, ital.] Mus. Ç Pi|vot [-vo:, frz.] der Schwenkzapfen Pi|xel der od. das piÇ|xeln intr. PiÇz [rätoroman.] der Spitze (in Namen Çvon Bergen, z. B. Piz Palü) Piz|za [ital.] die Ç ze ria die Piz | | piz|zi|ca|to [ital.] (Abk.: pizz.) Mus. Piz|zi|ka|to das Pjöng|jang Hauptstadt von Nordkorea Ç für Punkt Pkt. Abk. Pkw der, Abk. für Personenkraftwagen Pl. Abk. für Plural Pla|ce|bo [lat.] das Pla|ce|bo|ef|fekt der Place|ment [plasm:, frz.] das Unterbringung, Anlage (von Kapital), Absatz (von Waren) pla|cken refl. sich abmühen PlaÇ |cke|rei die, nur Sg. plä|die|ren [frz.] intr. Plä|doy|er [-doaje:] das Pla|fond [-f:, frz.] der, Archit. Pla|ge die pla|gen tr. Pla|gi|at [lat.] das Pla|gi|a|tor der pla|gi|ie|ren intr. Plaid [plèõd, engl.] das Pla|kat [ndrl.] das pla|ka|tie|ren tr. pla|ka|tiv Pla|ket|te die Ç
Platzverweis plan [lat.] Plan der Planche [pl:S, frz.] die Fechtbahn Planck, Max dt. Physiker PlaÇ |ne die pla|nen tr. Pla|net [griech.] der pla|ne|ta|risch; aber: Planetarischer Nebel Pla|ne|ta|ri|um das Pla|ne|ten|sys|tem das Pla|ne|to|id der plan|ge|mäû pla|nie|ren tr. Pla|nier|rau|pe die Pla|ni|me|ter das Flächenmesser Pla|ni|me|trie die, nur Sg. Geometrie der Fläche Plan|ke die breites Brett Ç ke lei die Plän | | plän|keln intr. PlaÇ nk|ton das, nur Sg. Ç los plan | plan|mä|ûig pla|no [lat.] ungefalzt (Druckbogen) plan|pa|ral|lel in parallelen Ebenen Plansch|be|cken das plaÇ n|schen intr. Ç sche rei die, nur Sg. Plan | | plan|schlei|fen tr., schliff plan, plangeschliffen Plan|skiz|ze die Plan|ta|ge [-ZF, frz.] die Pla|nung die Plan|wirt|schaft die plan|zeich|nen intr., nur im Infinitiv üblich; ein Gelände im Grundriss darstellen Plap|per|maul das plaÇ p|pern intr. Ç Plaque [plak, frz.] die Ç plär|ren intr. PläÇ |sier das Vergnügen, Spaû Plä|sier|chen das; jedem Tierchen sein P. Plas|ma [griech.] das Ç mo di um das, Biol. Plas | | | Plas|te die; P. und Elaste PlaÇ s|tik die Ç ti lin das Knetmasse Plas | |
plas|tisch Ç ti zi tät die, nur Sg. Plas | | | Plas|tron [-tr:, frz.] das Pla|ta|ne [griech.] die ein Laubbaum Pla|teau [-to:, frz.] das Pla|teau|soh|le [-to:-] das Pla|tin das, nur Sg. (Zeichen: Pt) pla|tin|blond Pla|ti|ne die pla|ti|nie|ren tr. mit Platin überziehen Pla|ti|no|id das eine Legierung Pla|ton altgriech. Philosoph pla|to|nisch; platonische Liebe plat|schen intr. pläÇ t|schern intr.; der Brunnen plätschert plaÇ tt; da bin ich platt! ugs. PlaÇ tt das, nur Sg., Sammelbez. für niederÇ deutsche Mundarten platt|deutsch niederdeutsch PlaÇ tt|deutsch das, nur Sg. plaÇ tt|drü|cken tr.; sich die Nase am Ç Fenster plattdrücken Plat|te die pläÇ t|ten tr., nord-, mitteldt.: bügeln PlaÇ t|ten|see der, ungar.: Ba|la|ton Ç PlaÇ t|ten|spie|ler der PlaÇ tt|form die Ç ti tü de [frz.] die Plat | | | Platt|ler der Tanz in den oberbayer. Alpen plaÇ tt|ma|chen tr., ugs.: zerstören PlaÇ tz der; Platz finden, machen, nehmen PlaÇ tz|angst die, nur Sg. PläÇ tz|chen das plaÇ t|zen intr.; einen wichtigen Termin Ç ; aber nur: einen Ballon platzenlassen platzen lassen plät|zen intr. den Erdboden mit den VorÇ derläufen aufkratzen (Reh) plat|zen|las|sen tr., lieû platzen, platÇ zen(ge)lassen; einen Termin platzenlassen; vgl. platzen Platz|hirsch der Ç zie ren tr. plat | | Plat|zie|rung die platz|spa|rend ; aber nur: die platzspaÇ rendere Variante (bei Steigerung oder Erweiterung der gesamten Fügung) Platz|ver|weis der, Sport Ç 409
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Platzwart
P
Platz|wart der Ç dern intr. plau | Plausch der gemütliche Unterhaltung plau|schen intr. plau|si|bel [lat.-frz.] plau|si|bi|li|sie|ren tr. plausibel machen Plau|si|bi|li|tät die Plauz der, ugs.: Fall, Sturz, Krach Plau|ze die, ugs.; auf der P. liegen: krank sein plau|zen intr., ugs. Play|back [plèõbñk, engl.] das, Film, Fernsehen Play|back-Ver|fah|ren [plèõbñk-] das Play|boy [plèõbùõ] der Play|girl [plèõgú:l] das Play-off [plèõ-] das, Sport Play-oÇ ff-Run|de [plèõ-] die Endrunde Ç tion [plèõstèõSFn, engl.] die Play|sta | Pla|zen|ta [lat.] die, Med., Biol. Ç [lat.] das Einwilligung, Erlaubnis Pla|zet Ple|be|jer [lat.] der, im alten Rom, übertr. ple|be|jisch Ple|bis|zit das Volksabstimmung ple|bis|zi|tär durch ein Plebiszit pleis|to|zän [griech.] Pleis|to|zän das, nur Sg. untere Abteilung des Quartärs, Eiszeitalter plei|te [jidd.] ugs.; p. sein; ich bin p. Plei|te die plei|te|ge|hen intr., ging pleite, pleitegegangen; er ist pleitegegangen Plek|tron das, Mus. pleÇ m|pern intr., ugs. Ç plem nur prädikativ, ugs.: verrückt plem | Ç der Ple|nar|saal Ple|num das, nur Sg. Vollversammlung Ple|o|nas|mus der ein Stilmittel ple|o|naÇ s|tisch Ple|thi Çvgl. Krethi Pleu|el|stan|ge die Kurbelstange, Schubstange zum Umwandeln einer kreisförmigen Bewegung in eine hin- und hergehende und umgekehrt Pleu|ra [griech.] die Brust-, Rippenfell Pleu|ri|tis [griech.] die, Med. Pleu|ro|pneu|mo|nie die, Med. Ple|xi|glas das, nur Sg. Ç 410
Ple|xus der, Med. PliÇn|the [griech.] die, Archit. Ç zän [griech.] plio | Plio|zän das, nur Sg. oberste Abteilung des Tertiärs Plis|see [frz.] das Falten (im Stoff) plis|sie|ren tr. PLO die, nur Sg. Abk. für Palestine Liberation Organization: Palästinensische Befreiungsorganisation Plom|be [frz.] die Ç bie ren tr. plom | | Plopp der, ugs. PlöÇ r|re die, norddt. PloÇ t [engl.] das PloÇ t|ter der, EDV PlöÇ t|ze die ein Fisch plöÇ tz|lich PluÇ |der|ho|se die plu|dern intr. sich bauschen Plug and play [plãg Fnd plèõ, engl.] das, nur Sg., EDV plump PluÇ mps der, ugs. pluÇ mp|sen intr., ugs. Ç pud ding [plãm-, engl.] der Plum | | Plun|der der, nur Sg. plüÇ n|dern tr. PluÇ |ral [lat.] der Plu|ra|le|tan|tum das, Sprachw. Ç plu|ra|lisch Plu|ra|lis Ma|jes|ta|tis der, nur Sg. Plu|ra|lis|mus der, nur Sg. plu|ra|liÇs|tisch; pluralistische Gesellschaft Plu|ra|liÇ|tät die, nur Sg. Mehrheit plus [lat.] (Zeichen: +) zwei plus zwei ist Ç oder: macht vier; plus 10 Grad, 10 Grad plus Plus das; P. machen PlüÇ sch [auch: ply:S, frz.] der PluÇ s|pol der PluÇ s|quam|per|fekt das, Sprachw. Ç tern tr.; die Federn p.: sich p. plus | Plu|to A griech. Myth. A der, nur Sg. ein Planet Plu|to|kra|tie die plu|to|nisch A griech. Myth. A Geol.; plutonisches Gestein
Politologie Plu|to|nis|mus der, nur Sg. Vulkanismus Plu|to|niÇ|um das, nur Sg. (Zeichen: Pu) Plu|vio|me|ter [-vi-] das Regenmesser Ply|mouth [plõmFT] engl. Stadt Ç PLZ Abk. für Postleitzahl PMS Abk. für prämenstruelles Syndrom Pneu|ma [griech.] das, nur Sg. A Hauch, Atem A Philos.: Seele Pneu|ma|tik die pneu|ma|tisch Pneu|mo|kok|kus der, Med. Ç die Lungenentzündung Pneu|mo|nie Pneu|mo|tho|rax der, Med. Po der A Fluss in Italien A ugs. Popo Pö|bel der, nur Sg. pöÇ |beln intr. po|chen intr. poÇ |chie|ren [-Si:-, frz.] tr.; Eier p. Po|cke die PoÇ |cken Pl., Med. PoÇ |cket|book [pükètbuk, engl.] das Taschenbuch po|co [ital.] Mus. Ç cast [püt-] der, EDV Pod | Po|dest [lat.] das Po|diÇ|um [lat.] das Po|di|ums|dis|kus|si|on die Po|do|me|ter [griech.] das Schrittzähler Poe [poV], Edgar Allan amerik. Schriftsteller Po|em [griech.] das Gedicht Po|e|sie [griech.] die Po|e|sie|al|bum das Po|et der Po|e|tik die, nur Sg. po|e|tisch in der Art der Poesie, dichterisch po|e|ti|sie|ren tr. Po|go [engl.] der, Jugendspr. Po|grom [russ.] der Point [poÑ:, frz.] der A Kartenspiel: Stich A Würfelspiel: Auge Poin|te [poÑ:tF] die Poin|ter [pùõntF(r), engl.] der engl. Vorstehhund poin|tie|ren [poÑ-, frz.] tr. Poin|til|lis|mus [poÑ-] der, nur Sg. spätÇ impressionist. Richtung der Malerei
Point of Sale [pùõnt Ff sèõl, engl.] der (Abk.: POS) Ort des Verkaufs Po|kal [griech.-ital.] der Pö|kel|fleisch das, nur Sg. pö|keln tr. in Salzbrühe legen, einsalzen Po|ker [engl.] das, nur Sg. Po|ker|face [-fèõs, engl.] po|kern intr. Poker spielen Pol [griech.] der po|lar Po|lar|fuchs [-ks] der Po|la|ri|sa|ti|on die po|la|ri|sie|ren tr. Po|la|ri|tät die, nur Sg. Po|lar|licht das Po|la|ro|id|ka|me|ra [auch: -rùõd-] die Sofortbildkamera Po|lar|stern der Stern im Sternbild des Kleinen Bären nahe dem Himmelsnordpol Pol|der der eingedeichtes Marschland PoÇ |le der Einwohner von Polen Po|le|mik [griech.-frz.] die po|le|misch po|le|mi|sie|ren intr. po|len tr. an einen elektr. Pol anschlieûen Po|len Staat in Europa Po|len|ta [ital.] die, nur Sg. Gericht aus Ç Maismehl Po|len|te [jidd.] die, nur Sg., abwertend Ç Pole-Po |si|tion [poVlpùzõSFn, engl.] die Po|li|ce [-sF, frz.] die Po|lier [frz.] der po|lie|ren [lat.] tr. Po|li|kli|nik [auch: pü-, griech.] die Po|lio die, nur Sg., kurz für Poliomyelitis Po|lio|en|ze|pha|li|tis [griech.] die, Med. Po|lio|my|e|li|tis die Kinderlähmung Po|lis [griech.] die altgriech. Stadtstaat PoÇ |li|tes|se die Po|li|tiÇ|cal Cor|rect|ness [-kFl -, engl.] die, Ç Sg. Ç nur Po|li|tik [auch: -tik, griech.] die, nur Sg. Po|li|ti|ker der Ç Po|li|ti|kum das po|li|tisch; politische Karte po|li|ti|sie|ren intr. u. tr. Po|li|to|lo|gie die, nur Sg. 411
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Politur
P
Po|li|tur [lat.] die Po|li|zei [griech.] die, nur Sg. Po|li|zei|be|am|te(r) der po|li|zei|lich Po|li|zist der Pol|kaÇ [tschech.] die böhm. Rundtanz PoÇ l|len der Blütenstaub PoÇ l|ler der, Seew. Ç lu ti on [lat.] die, Med. Pol | | | Pol|lux A griech. Sagenheld A der, nur Sg. Çein Stern pol|nisch; aber: Polnischer Erbfolgekrieg PoÇ l|nisch das, nur Sg. Sprache der Polen PoÇ |lo [engl.] das, nur Sg., Sport Po|lo|nai|se [-nè:-, frz.] die Po|lo|shirt [-Sú:t] das Pols|ter das poÇ ls|tern tr.; ich polstere, polstre es PoÇ l|ter|abend der poÇ l|te|rig poÇ l|tern intr.; ich poltere, poltre PoÇ |ly|amid [griech.] das Po|ly|an|drie die, nur Sg. Vielmännerei Po|ly|ar|thri|tis die, Med. Po|ly|äthy|len, fachsprachl.: Po|ly|ethy|len das ein Kunststoff po|ly|chrom [-kro:m] vielfarbig, bunt Po|ly|chro|mie [-kro-] die, nur Sg. Po|ly|eder der od. das po|ly|ed|risch vielflächig Po|ly|es|ter der Ç Po|ly|ethy |len das, fachsprachl. po|ly|gam Po|ly|ga|mie die, nur Sg. po|ly|gen Biol. po|ly|glott A vielsprachig A viele Sprachen Ç sprechend Po|ly|gon das Vieleck po|ly|go|nal vieleckig Po|ly|gra|phie die po|ly|hy|b|rid Biol. po|ly|mer Po|ly|mer das, Chem. Po|ly|me|rie die, Biol. po|ly|me|ri|sie|ren tr. zu gröûeren Molekülen vereinigen Po|ly|me|ter das, Meteor. po|ly|morph vielgestaltig Ç 412
Po|ly|ne|si|en die Inselgruppen des östl. Ozeaniens Po|ly|ne|si|er der po|ly|ne|sisch Po|ly|nom das, Math. Po|lyp der Po|ly|pha|gie die, nur Sg., Biol. po|ly|phon mehr-, vielstimmig Po|ly|pho|nie die, nur Sg. Po|ly|sac|cha|rid, fachsprachl.: Po|ly|sa|charid [-zaxa-] das, Chem. Po|ly|syn|the|se die Zusammenfassung vieler Teile Po|ly|tech|ni|kum das höhere techn. FachÇ schule Po|ly|the|is|mus der, nur Sg. Glaube an mehrereÇ Götter, Vielgötterei po|ly|the|is|tisch po|ly|tropÇ Biol.: sehr anpassungsfähig Po|ly|ure|than das (Abk.: PUR) vielseitiger Kunststoff, der als Klebstoff, Dämmstoff u. a. verwendet wird Po|ly|vi|nyl|chlo|rid [-vi-] das, nur Sg. (Abk.: PVC) ein Kunststoff Po|ma|de [lat.-ital.] die Po|me|ran|ze [lat.-ital.] die eine ZitrusfruchtÇ Pom|mer der Einwohner von Pommern PoÇ m|mern Vor- und Hinterpommern PoÇ m|mes Pl., ugs.: Pommes frites Ç Pommes Cro|quettes [pùm krokët, frz.] Pl. Pommes frites [pùm frõt] Pl. Pomp [griech.-frz.] der,Ç nur Sg. Ç pe ji Stadt in Unteritalien Pom | | Pom|pon [pp:, frz.] der dicke Quaste pom|pös Pon|cho [-tSo, span.] der PoÇ n|ti|fex [lat.] der, antikes Rom; P. maxiÇmus pon|ti|fi|kal bischöflich Pon|ti|fi|kat das Amt, Amtszeit, Würde eines Bischofs oder des Papstes Pon|ti|us Pi|la|tus; von Pontius zu Pilatus Çlaufen ugs. Pon|ton [auch: pt:, frz.] der, Seew. PoÇ |ny [engl.] A das Pferderasse A der die ÇStirn bedeckende Haare
Possessivpronomen Pool [pu:l, engl.] der Pool|bil|lard [pu:lbõljard] das Pop der, nur Sg., Kurzwort für Pop-Art, ÇPopmusik Po|panz [tschech.] der Pop-Art [engl.] die, nur Sg. PoÇ p|band [-bñnd, engl.] die PoÇ p|corn [-kù:n, engl.] das PoÇ |pe [griech.-russ.] der, russ. und griech.orthodoxe Kirche: niederer Geistlicher Po|pel der, ugs. po|pe|lig ugs. Po|pe|lin [frz.] der fester Baumwollstoff po|peln intr., ugs. Pop|kul|tur die, nur Sg. PoÇ p|mu|sik die, nur Sg. PoÇ |po der, ugs.: Gesäû, Hintern Po|po|ca|te|petl der Berg in Mexiko pop|pen intr.Ç u. tr. poÇ p|pig in der Art der Popfarben, auffalÇlend, bunt po|pu|lär [lat.] po|pu|la|ri|sie|ren tr. Po|pu|la|ri|tät die, nur Sg. Po|pu|la|ti|on die po|pu|lis|tisch Pop-upÇ [-äp] das, EDV, kurz für Pop-upÇFenster Pop-up-Buch [-äp-] das Buch mit dreidiÇmensionalen Bildelementen aus Pappe Pop-up-Fens|ter [-äp-] das, EDV PoÇ |re [griech.] die po|ren|tief; p. reinigend po|rig Por|no der od. das Ç no gra phie die, nur Sg. Por | | | por|no|gra|phisch po|rös [griech.-frz.] Por|phyr [griech.] der ein Ergussgestein PoÇ r|ree [lat.-frz.] der eine Gemüsepflanze PoÇ r|ridge [-rõdZ, engl.] der, nur Sg. als ÇFrühstück beliebter Haferbrei Por|ta|ble [pù:(r)tFbl, engl.] das tragbares Elektrogerät, z. B. Fernseher Por|tal [lat.] das por|ta|to [ital.] Mus. Port-au-Prince [pùrtoprÑ:s] Hauptstadt von Haiti
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Porte|feuille [pùrtfú:j, frz.] das Porte|mon|naie [pùrtmùne:, frz.] das Port|fo|lio [ital.] A der Bestand an Wertpapieren A das Mappe mit einer Serie von Druckgrafiken Por|ti|er [-tje:, frz.] der Pförtner Por|ti|kus [lat.] der Säulenvorbau Ç ti on [lat.] die Por | | Por|to [ital.] das poÇ r|to|frei Ç trät [-trè:] das Bildnis Por | por|trä|tie|ren tr.; jmdn. p. Por|tu|gal Staat in Europa Ç tu gie se der Einwohner von Portugal Por | | | Por|tu|gie|ser der Traubensorte por|tu|gie|sisch Por|tu|gie|sisch das, nur Sg. in Portugal, Brasilien und Kap Verde gesprochene Sprache Por|tu|lak [lat.] der, Bot. PoÇ rt|wein der Ç zel lan [ital.] das Por | | por|zel|la|nen Pos. Abk. für Position Po|sa|men|ten [frz.] Pl. Waren, die als BesatzÇ für Kleidungsstücke dienen Po|sau|ne [lat.-frz.] die po|sau|nen intr. u. tr. Po|sau|nist der Po|se dieÇ Po|sei|don griech. Myth. po|sie|ren intr. Po|si|ti|on [lat.-frz.] die po|si|ti|o|nell Ç ren tr. u. refl. po|si|ti|o|nie | po|si|tiv [lat.]; positive Ladung; positiver Pol Po|si|tiv A der, Gramm. A das, Mus., Fot. Po|si|ti|vis|mus [-võs-] der, nur Sg. po|si|ti|vis|tisch [-võÇ s-] Ç Po|si|tron das (Zeichen: e+), Physik Po|si|tur [lat.] die; sich in P. setzen Pos|se die PoÇ s|sen A der Streich; jmdm. einen P. Çspielen A Pl. Spaû; P. reiûen Pos|sen|rei|ûer der Ç ses siv [lat.] Gramm. pos | | Pos|ses|siv|pro|no|men das 413
possierlich
P
pos|sier|lich Post die, nur Sg. Ç ta lisch; etwas p. verschicken pos | | Pos|ta|ment das Unterbau, Sockel post ChriÇ s|tum (na|tum) [lat.] (Abk.: p. ÇChr. (n.): Ç nach Christus, nach Christi Geburt) Pos|ten [lat.-ital.] der; (auf) P. stehen Ç ter [engl.] der od. das Pos | post|gla|zi|al [lat.] nacheiszeitlich post|hum [lat.] pos|tie|ren tr. Pos|til|le [lat.] die Post|Çkar|te die poÇ st|la|gernd PoÇ st|leit|zahl die (Abk.: PLZ) Ç lu di um [lat.] das, Mus. Post | | | post me|ri|di|em [lat.] (Abk.: p. m.) nachÇmittags; um 5 Uhr p. m. Post|mo|der|ne die, nur Sg. Ç mor tal [lat.] Med. post | | post mor|tem nach dem Tode Ç naÇtal nach der Geburt post | | Post|skript [lat.] das (Abk.: PS) Ç das Pos|tu|lat pos|tu|lie|ren tr. post|wen|dend; p. antworten PoÇ t das, ugs. für Marihuana PoÇ |tem|kin©|sche Dör|fer [korrekt: patjüm-, ugs.: pùt(j)ëm-]Ç Pl. Täuschung po|tent [lat.] Ç tat der Machthaber Po|ten | Po|tenz die Ç po|ten|zi|al Po|ten|zi|al das Po|ten|zi|al|dif|fe|renz die Po|ten|zi|a|li|tät die po|ten|zi|ell ; das ist p. machbar po|ten|zieÇ|ren tr. Po|ten|zio|me|ter das Pot|pour|ri [-pur-, span.-frz.] das PoÇ ts|dam Hauptstadt von Brandenburg PoÇ tt der PoÇ tt|asche die, nur Sg. Kaliumkarbonat PoÇ tt|hast der westfäl. Schmorgericht PoÇ tt|wal der poÇ tz Blitz! Ç tauÇ send! potz | | 414
Pou|lar|de [pu-, frz.] die junges Masthuhn Ç [paVnd, engl.] das (Abk.: lb.) brit. Pound und nordamerik. Gewichtseinheit, 453 g pous|sie|ren A tr. umwerben A intr. ein Liebesverhältnis beginnen po|wer [frz.] armselig, dürftig Pow|er [paVF(r), engl.] die, nur Sg., ugs. pow|ern [paVF(r)n] intr., ugs.: sich durchsetzen, Macht zeigen Pow|er|play [paVF(r)plèõ, engl.] Sport Pow|er|slide [paVF(r)slaõd, engl.] das, nur Sg., Kfz pp Abk. für pianissimo pp. Abk. für per procura PP. Abk. für Patres ppa. Abk. für per procura PR Abk. für Public Relations Prä|am|bel die Ç die, Pl. nur poet. Pracht präÇ ch|tig praÇ cht|voll PräÇ |des|ti|na|ti|on [lat.] die, nur Sg. prä|des|ti|nie|ren tr. vorbestimmen Prä|de|ter|mi|na|ti|on [lat.] die, nur Sg., Biol.: Vorherfestgelegtsein prä|de|ter|mi|niert vorbestimmt Prä|di|kat [lat.] das prä|di|ka|tiv Gramm. prä|dis|po|nie|ren [lat.] tr. vorausbestimmen, empfänglich machen Prä|dis|po|si|ti|on die prä|do|mi|nie|ren intr. vorherrschen prae|cox [prè:-, lat.] Med.: vorzeitig Prä|fa|ti|on [lat.] die, kath. Messe Prä|fekt [lat.] der Ç tur die Prä|fek | Prä|fe|renz [lat.] die Ç zi ell prä|fe|ren | | prä|fe|rie|renÇ tr. bevorzugen Prä|fix [lat.] das Vorsilbe, z. B. ent-, verÇ Hauptstadt von Tschechien Prag prä|gen tr. prä|gla|zi|al [lat.] voreiszeitlich Prag|ma|ti|ker [griech.] der prag|ma|tisch; pragmatische Geschichtsschreibung; aber: Pragmatische Sanktion Prag|ma|tis|mus der, nur Sg. Ç
preisbewusst präg|nant [lat.] Präg|naÇ nz die, nur Sg. prä|hisÇ|to|risch vorgeschichtlich prah|len intr. prah|le|risch Prahm der flacher Lastkahn Prä|ju|diz [lat.] das prä|ju|di|zi|ell prä|ju|di|zieÇ|ren tr.; eine Sache p. prä|klu|die|ren [lat.] tr., Rechtsw. Prä|klu|si|on die Verweigerung Prak|tik [lat.] die PraÇ k|ti|ka Pl. von Praktikum Ç ti ka bel prak | | | Prak|ti|kant der Ç der Prak|ti|ker PraÇ k|ti|kum das praÇ k|tisch Ç ti zie ren tr. u. intr. prak | | | Prä|lat [lat.] der kath. Würdenträger Prä|la|tur die Prä|li|mi|nar|frie|den der Prä|li|mi|na|ri|en [lat.] Pl. diplomatische Vorverhandlungen Pra|li|ne [frz.] die prall praÇ l|len intr. praÇ ll|fül|len tr.; eine Tasche prallfüllen praÇ ll|voll Ç ren [lat.] intr., Mus. präÇ |lu|die | Prä|lu|di|um das Vorspiel prä|mens|tru|ell vor der Menstruation; Ç prämenstruelles Syndrom (Abk.: PMS) Prä|mie [-mjF, lat.] die Prä|mi|en|spa|ren das, nur Sg., Bankw. prä|mie|ren tr. Prä|mis|se [lat.] die Ç tal [lat.] Med.: vor dem Tode prä|mor | prä|na|tal [lat.] vor der Geburt pran|gen intr. PraÇ n|ger der; jmdn. an den P. stellen PraÇ n|ke die PräÇ |no|men [lat.] das Vorname Prä|pa|rat [lat.] das prä|pa|rie|ren tr. Prä|po|si|ti|on [lat.] die Prä|raf|fa|e|lit der Angehöriger einer Gruppe von engl. Malerdichtern
Prä|rie [frz.] die Prä|sens [lat.] das Zeitform des Verbs prä|sent; etwas präsent haben Prä|seÇ nt das Geschenk Ç ta ti on die Vorlage, Vorzeigen Prä|sen | | | prä|sen|tie|ren tr. Prä|senz die, nur Sg. Ç va tiv [-va-, lat.] vorbeugend prä|ser | | Prä|ser|va|tiv [-va-] das Kondom Prä|ses [lat.] der Prä|si|dent der prä|si|diÇ|al prä|si|die|ren A intr. das Präsidium innehaben A tr., schweiz.; eine Versammlung p.: eine V. leiten, ihr vorsitzen Prä|si|di|um das prä|skrip|tiv [lat.] auf Vorschriften beruhend pras|seln intr. praÇ s|sen intr. präÇ |su|mie|ren [lat.] tr. A annehmen, vermuten, voraussetzen A argwöhnen prä|ten|die|ren tr. fordern, beanspruchen prä|ten|ti|ös [-tsjù:s] anmaûend Pra|ter der, nur Sg. Vergnügungsgelände und groûe Parkanlage in Wien Prä|te|ri|tum [lat.] das, Sprachw. Ç [lat.] der, im alten Rom Prä|tor Prä|to|ri|a|ner der, im alten Rom Prä|ven|ti|on [-vèn-, lat.] die prä|ven|tiv [-vèn-] vorbeugend Prä|ven|tiv|maû|nah|me [-vèn-] die Pra|xis [griech.] die praÇ |xis|fremd PraÇ |xis|ge|bühr di