137 1 863KB
Italian Pages 166 Year 2011
KATHY REICHS
VIRALS
RIZZOLI BEST
Titolo originale dell’opera: VIRALS. Traduzione di Andrea Zucchetti. © 2010 Kathy Reichs. Maps designed by Ray Parrish, Cuberis LLC. © 2011 RCS Libri S.p.A., Milano. ISBN 978-88-58-61680-2. In copertina: Fotografia della ragazza © Michael Frost. Illustrazione © Tony Sahara. Art Director: Francesca Leoneschi. RISVOLTO Tory Brennan ha il gusto dell’avventura e la passione per la scienza: non potrebbe essere altrimenti, dal momento che è la nipote di Temperance Brennan, la più celebre antropologa forense del mondo. Quando arriva a Morris Island, di fronte alle coste del South Carolina, per andare a vivere insieme a colui che ha appena scoperto essere suo padre, Tory fa amicizia con un gruppo di ragazzi che come lei sono fanatici delle esplorazioni scientifiche. Insieme si divertono ad analizzare al microscopio conchiglie e fossili fino a quando non si imbattono, con orrore, in ossa umane. Cole Island, quarant’anni prima. Katherine Heaton è una giovane innamorata della natura e degli animali che ha fatto un’importante scoperta. L’isola ospita alcuni esemplari di aquila calva, una specie rarissima. Sta per divulgare la notizia quando scompare senza lasciare traccia. La polizia indaga senza esito. Caso archiviato. Ora, però, Tory ha ragione di sospettare che i resti umani da lei rinvenuti possano essere quelli di Katherine Heaton. Ma perché la polizia si rifiuta di riaprire il caso? E che fine hanno fatto i quaderni ai quali la giovane vittima aveva affidato il resoconto della sua emozionante scoperta? Ma soprattutto, quale misteriosa trasformazione è in atto nel corpo di Tory e dei suoi amici dal giorno in cui hanno raccolto un cucciolo sottoposto a segretissimi esperimenti nei laboratori scientifici dell’isola? In un crescendo di tensione e di colpi di scena, la miscela di suspense, mistero e analisi scientifica che tanto appassiona i lettori di Kathy Reichs dà vita a un thriller coinvolgente, il primo della serie in cui Tory si rivela da subito degna erede di zia Tempe. Kathy Reichs è nata a Chicago, lavora come antropologa forense in Québec e insegna nel dipartimento di antropologia dell’università di Charlotte, nel North Carolina. Tra le più affermate autrici di thriller a livello mondiale, ha conquistato milioni di lettori con il personaggio della dottoressa Temperance Brennan, protagonista anche della popolare serie televisiva Bones. Dei suoi ultimi thriller, tutti bestseller pubblicati in Italia da Rizzoli e in gran parte disponibili nel catalogo Bur, ricordiamo Skeleton (2007), Le ossa del diavolo (2008), Duecentosei ossa (2009), Le ossa del ragno (2010) e La cacciatrice di ossa (2011).
Questo libro è dedicato alla brava gente e ai cani di Charleston. Grazie al vicinato per l’accoglienza! PROLOGO Uno sparo è il rumore più forte dell’universo. Specialmente se la pallottola è diretta contro di te. Crac! Crac! I proiettili squarciarono la volta della foresta. In alto, un fuggifuggi di scimmie urlanti. Giù in basso, io correvo. Incurante di tutto, le gambe come pistoni, mi precipitai attraverso il sottobosco. La mente vuota. Terrorizzata. Trova il sentiero! Sagome indistinte mi sfrecciavano accanto nell’oscurità. Alberi. Cespugli. Creature spaventate. Killer armati? Non ero in grado di dirlo. Andavo a rotta di collo, in uno sprint forsennato. Alla cieca. Inciampai in una radice e caddi. Un’esplosione di dolore nella gamba. Alzati! Alzati! Alzati! Qualcosa di grosso mi superò come una saetta nel buio. Rimasi impietrita. «Ben?!?!» Nessuna risposta. Silenzio improvviso. Aspettare qui significa morire. Muoviti! Scattando in piedi, mi catapultai nella notte. Era Hi là davanti? Shelton si era lanciato a razzo verso sinistra, nel fogliame. Ti prego, fa’ che sia Ben quello che mi è appena passato accanto di corsa! Non avevamo elaborato alcun piano. Perché avremmo dovuto? Nessuno sapeva che eravamo lì, o che cosa stavamo facendo. Chi diavolo sta cercando di ammazzarmi? Ero esausta, senza fiato. In seguito, dopo la mutazione, avrei potuto correre per sempre. Veloce. Instancabile. Perforando le ombre notturne con la mia vista perfetta. Senza ansimare, persa nell’oscurità informe. Questi criminali, chiunque fossero, non avrebbero avuto scampo. Non se avessimo scatenato i nostri poteri. Il mio branco li avrebbe assaliti con ferocia. Pianificando l’attacco senza bisogno di dire una parola. Inseguendoli di soppiatto, come se fossero dei gattini. E poi sbarazzandosi di loro. Ma non quella notte. Ero nei guai. Quasi allo stremo delle forze. E me la facevo sotto dalla paura. Così continuai a correre. Più forte che potevo. I rami mi graffiavano gli arti, mi laceravano la pelle. Finalmente sbucai in uno spazio aperto. La spiaggia! Ero vicina. Una voce sibilò dal nulla. «Tory! Quaggiù!» Shelton. Dio, ti ringrazio. Nella luce delle stelle riuscivo a malapena a distinguere la barca. Saltai oltre il parapetto, atterrai sulla prua e mi voltai per scrutare la riva. Nessuno in vista. Per il momento. «Dov’è Hi? Ben?» sussurrai ansante, zuppa di sudore. Ero decisamente in tilt. «Sono qui.» Ben spuntò dalle tenebre. Un rapido balzo e fu a bordo, scivolando dietro i comandi. Si bloccò con le chiavi in mano, timoroso di avviare il motore. E al tempo stesso di non farlo. Hi era ancora laggiù, da qualche parte. Restammo seduti in attesa, attanagliati dalla tensione. Il coraggio mi colava fuori dalle scarpe. Forza, Hi. Fatti vedere. Ti prego, oh, ti prego, ti prego, ti prego…
PARTE PRIMA ISOLE
1. Tutto iniziò con una piastrina di riconoscimento. Be’, una scimmia con una piastrina di riconoscimento. Scegliete voi. Avrei dovuto sentire odore di guai. Ma non ero così percettiva, allora. Non mi ero evoluta. Non ancora. Un attimo. Sto correndo troppo. Era un normale sabato mattina a casa, sebbene casa mia sia tutto fuorché normale. È unica… bizzarra persino. Il che significa che mi si adatta a meraviglia. Ci sono un sacco di cose interessanti nel posto in cui abito, se adorate quanto me la vita all’aperto. Non siete amanti della natura? In tal caso forse trovereste la mia tana un tantino… fuori mano. Perché io abito su un’isola deserta. Be’, piuttosto spopolata, ecco. Morris Island. La mia casa, lontana da tutte le altre. Un luogo sperduto. Il capolinea della civiltà. Il buco del sedere di Charleston. Non è poi tanto male, se siete inclini alla solitudine. Io lo sono, comunque. Ho finito per apprezzare il fatto di avere un bel po’ di spazio libero attorno. Morris non è imponente come altre isole, una decina di chilometri quadrati in tutto. La metà settentrionale è un’anonima striscia di collinette di sabbia, che poi raggiungono nel mezzo i dieci, dodici metri di altezza e si susseguono verso sud mentre l’isola diventa più ampia. La parte occidentale è paludosa, orlata di piccole baie poco profonde, soggette alla marea. A est, la sconfinata distesa dell’Oceano Atlantico. Dune, acquitrini, spiagge. E pace e silenzio in abbondanza. Esistono soltanto due strutture moderne sul nostro minuscolo pezzetto di terra emersa. Una è il complesso in cui vivo, l’altra una strada. La strada. Il nostro unico collegamento con il mondo esterno. Un sottile nastro d’asfalto a un’unica corsia, senza segnaletica, che si snoda verso sud tra dune e paludi prima di lasciare Morris, attraversare il Lighthouse Creek e raggiungere Rat Island. Alla fine, a Folly Beach incontra l’autostrada che, superando Goat Island, porta in città. Isola del Ratto, Isola della Capra, Spiaggia della Follia… Dovete rivolgervi alla Charleston Historical Society per sapere chi ha scelto nomi tanto deliziosi, e dozzine di altri simili. Era tutto nuovo per me. Fino all’anno prima non ero mai stata più giù della Pennsylvania. Poi avevo fatto irruzione nella vita di papà. Qualche notizia sul mio «compagno di stanza»… Christopher «Kit» Howard è mio padre. Io e Kit siamo a conoscenza di questo fatto da sei mesi esatti. Quando cioè mi sono trasferita in South Carolina per vivere con lui. Non avevo scelta, dopo quel che era successo alla mamma. Dopo l’incidente. Non sono sicura del perché, ma la mamma non aveva mai detto niente di me a Kit. Lui non aveva idea di essere padre. Invece lo era da quattordici anni. Kit non ha ancora superato lo choc. Glielo leggo in faccia, a volte. Si sveglia da un pisolino, o si concede una pausa da una lunga tirata di lavoro, e sobbalza letteralmente nel constatare la mia presenza. Posso intuire ciò che pensa: Quella è mia figlia. Ho una figlia di quattordici anni che vive con me. Io sono suo padre. È stato uno choc anche per me, paparino, e sto cercando di superarlo. Come descrivere il padre che ho appena scoperto di avere? Trentun anni, biologo marino e ricercatore presso l’istituto su Loggerhead Island. Maniaco del lavoro. E una frana come genitore. Forse è tutto troppo nuovo per lui… Sapete, lo stupore di apprendere che hai una figlia adolescente… O forse si ricorda la propria sfrenata gioventù. In ogni caso, non ha la più pallida idea di cosa fare con la sottoscritta. Un giorno chiacchiera con me manco fossi uno dei suoi amici, quello dopo mi tratta come una bambina. A dire la verità, se il nostro rapporto è complicato, la colpa in parte è anche mia. Non sono certo una santarellina. E fatico ad abituarmi all’idea di avere un padre.
Perciò, eccoci qua. Insieme. Nel bel mezzo del nulla. Quel giorno stavo classificando per specie delle conchiglie marine. Noioso? Può darsi. Ma la scienza è la mia passione. Vivo per capire le cose, per trovare risposte. La mamma diceva sempre scherzando che era difficile crescere una figlia più brava della maggior parte dei professori di college. Cosa ci guadagno? Semplicemente, fare quello che faccio. Mucchietti di conchiglie erano sparsi sul tavolo della cucina. Esemplari di Architectonica, Neverita duplicata e Arca zebra, già puliti e lucidati, scintillavano nella luce del primo mattino. Presi un’altra conchiglia dal secchio ai miei piedi, facendo attenzione che la miscela d’acqua e candeggina non mi gocciolasse sui vestiti. Era un casside, facilmente riconoscibile: bianco, a forma di uovo, con macchioline rosse e marroni che circondavano la superficie esterna scanalata. Soddisfatta della rara scoperta, lo misi da parte ad asciugare. Tornai a infilare la mano nel secchio. L’esemplare successivo era un mistero. Un’arca? Un cuore di mare? Entrambi i molluschi erano assai comuni sulla costa del South Carolina. Sebbene fosse rimasta a bagno nella candeggina per quasi due ore, l’esterno della conchiglia era ricoperto di incrostazioni. Cirripedi e limo nascondevano ogni dettaglio. Eccellente. Cercavo giusto una scusa per usare i miei attrezzi elettrici. Erano un regalo della prozia Tempe. Forse avete sentito parlare di lei. Ero rimasta di stucco quando avevo scoperto di essere imparentata con la dottoressa Temperance Brennan, la più famosa antropologa forense del mondo. In un certo senso è il mio idolo. Quando Kit me l’aveva comunicato, non gli avevo creduto, ma la notizia era risultata fondata. La sorella di Tempe, Harry, è mia nonna. Dunque, ho una celebrità in famiglia. Un’illustre scienziata. Chi l’avrebbe mai detto? Okay, fino a quel momento avevo incontrato la zia Tempe una volta sola. Ma non per colpa sua. Dopotutto, al pari di Kit, sapeva della mia esistenza da sei mesi appena. Il lavoro di zia Tempe è davvero forte. Identifica i cadaveri. Sul serio. Un corpo può essere bruciato, decomposto o mummificato, mangiato dai vermi o ridotto a uno scheletro. Non importa. Zia Tempe determina chi è quella persona. Chi era. Poi, assieme alla polizia, cerca di capire cosa le è successo. Mica male, a condizione che non siate deboli di stomaco. Io credo di non esserlo. Sapere di mia zia mi è servito a capire me stessa. A spiegare perché avverto la necessità di dare una risposta a qualsiasi domanda, di risolvere qualunque enigma. Perché preferisco leggere di dinosauri fossili e riscaldamento globale invece che girare per negozi a caccia di borsette. Non posso farci niente. È nel mio DNA. La specialità di zia Tempe è ricavare fatti dalle ossa. Quale modo migliore di usare il suo talento che pulire conchiglie di molluschi morti? In fondo le conchiglie sono questo. Ossa. Presi dal mio kit un multiutensile a batteria Dremel, vi fissai la spazzola di setola rotante e raschiai via delicatamente le incrostazioni sulla superficie. Dopo un po’ sostituii l’accessorio con un disco abrasivo per rimuovere altra sporcizia. Una volta asportati i cirripedi più grandi, afferrai la microsabbiatrice Neytech, la collegai a un piccolo compressore ad aria e ripulii la conchiglia con sabbia di corindone. Quindi utilizzai uno specillo per eliminare le particelle più ostinate e lavai via gli ultimi frammenti servendomi di un idropulsore Water Pik. Infine tornai al multiutensile, questa volta munito di un disco per lucidatura. Fatto. La conchiglia marina brillava sul tavolo davanti a me. Un ovale color marrone-rossiccio, punteggiato di macchioline, con l’interno purpureo. Lungo dieci centimetri. Costole radiali sporgenti correvano dalla cerniera al bordo. Controllai due volte sulla mia guida della costa del South Carolina, trovando conferma alla mia supposizione. Un Dinocardium robustum. Mistero risolto. Collocai la conchiglia nel mucchietto giusto e affondai di nuovo la mano nel secchio. Vuoto. Era tempo di dedicarsi a qualcos’altro. Decisi di fare uno spuntino. Scovai solo qualche avanzo; Kit non andava al Piggly Wiggly da più di
una settimana. Soffocai una fitta d’irritazione. Il supermercato si trovava a trenta minuti di distanza, su James Island, e non ci si passa davanti tutti i giorni. Così è la vita dei profughi su un’isola. Un vero sballo. C’erano dei bastoncini di carota, vecchi, e mi accontentai di quelli. In crisi di astinenza, tracannai una Coca-Cola Light. So che cosa state pensando. Ma io mi sforzo di mangiare sano. Lasciatemi almeno la caffeina, vi prego. Al cuore non si comanda. Controllai il telefono. Erano in ritardo. Nessun messaggio. Considerai le alternative. In tivù non c’era un cavolo. Nessuna sorpresa. Niente che mi stuzzicasse nella pila dei libri non letti. Internet era una pizza. Zero novità su Facebook. Non avevo compiti per quel weekend. Eravamo a maggio inoltrato, e gran parte degli insegnanti sembrava ansiosa quanto gli alunni di terminare nel modo più gradevole possibile l’anno scolastico. Ero in difficoltà. A quattordici anni, non potevo saltare in macchina e andarmene da qualche parte. E dove, poi? A bighellonare in città con gli amici? Per favore! Tutti quelli che mi trovano simpatica sono dei rifugiati sull’isola come me. Mi restavano solo opzioni locali. A dir poco limitate. Dov’erano finiti, comunque? Ho già menzionato che risiedo nel complesso abitativo più remoto di Charleston? Della Terra? Nessuno vive nei dintorni. La maggior parte delle carte non riporta nemmeno che Morris Island è abitata. Il nostro cosiddetto «quartiere» si compone di dieci case unifamiliari a schiera ricavate in un’unica struttura di cemento armato di centotrenta metri. Quaranta anime in totale. Nient’altro. Da lì ci vogliono venti minuti per incontrare il primo cartello stradale. A quel punto siete ancora lontani dal mondo civilizzato, ma perlomeno avete preso la direzione giusta. Io e i miei amici di solito evitiamo la strada e ci spostiamo in barca. Impressionati? Dovreste esserlo. Dopotutto quante persone conoscete che abitano in una ex caserma militare? E non sto parlando di questo secolo. L’edificio è vecchissimo. Durante la Guerra civile Morris Island presidiava il passaggio meridionale verso il porto di Charleston. I Confederati vi avevano costruito una fortezza, chiamata Fort Wagner, per bloccare l’accesso alla punta settentrionale dell’isola. Buona idea. I Ribelli avevano piazzato lassù dei grossi cannoni, controllando l’unica via che gli Yankees potevano usare per raggiungerli. Fort Wagner, Fort Moultrie su Sullivan’s Island e Fort Sumter, una costruzione di calcestruzzo al centro del porto, costituivano il cuore del sistema difensivo di Charleston contro gli attacchi dal mare. Nel 1863 l’esercito dell’Unione tentò di espugnare Fort Wagner. A guidare l’assalto c’era il 54° reggimento di fanteria del Massachusetts, uno dei primi reparti americani formati da soldati neri. Fu uno scontro cruento. E, purtroppo, un completo fallimento. Persino il loro comandante venne ucciso. Una volta ho visto un film sull’episodio. Credo che Denzel Washington abbia vinto un Oscar per la sua interpretazione. Se l’è guadagnato, dato che mi ha fatto piangere. E io non piango spesso. Forse avrei dovuto parteggiare per i soldati di Charleston, ma sono una ragazza del Massachusetts. Inoltre non mi schiero a favore degli schiavisti, non esiste proprio. Mi spiace. Viva l’Unione! Fort Wagner venne abbandonato dopo la guerra, ma la struttura rimase in piedi. Oggi Morris Island è una riserva naturale tenuta in amministrazione fiduciaria dall’Università di Charleston. Che tra parentesi è il datore di lavoro di mio padre, e di chiunque altro viva qui. Quando l’università aveva ristrutturato la vecchia caserma del forte, aveva offerto un alloggio gratis ai professori impiegati nel suo centro di ricerca su Loggerhead Island. Quest’ultima è ancora più piccola e sperduta di Morris. Papà aveva accettato al volo. Avete mai provato a campare con lo stipendio di un ricercatore? Continuavo ad aspettare, impaziente. Avevo programmato di scendere a Folly Beach, ma chi doveva darmi un passaggio non sembrava intenzionato a farsi vivo. Alla fine decisi di uscire a correre, una delle attività per cui Morris offre un ambiente ideale. Salii in camera mia per cambiarmi. Ogni casa nel nostro piccolo mondo è identica alle altre. Tre piani, più alta che larga. Qualsiasi variante dipende esclusivamente dal gusto personale nello sfruttare e arredare gli spazi disponibili. Nel nostro caso il pianterreno funge da ufficio e garage singolo. Il primo piano è occupato da cucina, sala da pranzo e salotto. Al secondo ci sono due camere de letto; quella di Kit sul retro, la mia davanti, affacciata sul prato comune.
L’ultimo piano ha una grossa stanza adibita a centro multimediale di Kit, che io chiamo la Tana. Si apre su una terrazza sul tetto da cui si gode una fantastica vista sull’oceano. Tutto sommato una sistemazione decorosa, benché tre rampe di scale possano risultare micidiali. Mentre mi allacciavo le Adidas, lanciai un’occhiata fuori dalla finestra della camera. Una figura familiare stava percorrendo a balzi il pontile. Hiram, a tutta velocità. Che, francamente, non è certo impressionante. Ansimava come un mantice lungo il pendio che porta all’edificio principale. Aveva le guance rosse e i capelli appiccicati al viso. Hi non corre per divertimento. Afferrai le chiavi e schizzai fuori. Era successo qualcosa.
2. Una volta all’esterno aspettai che Hi comparisse. Ero nel terreno comune di fronte alla fila di case. Il sole picchiava sull’erba. Grande la metà di un campo da football americano, il nostro prato è l’unico ampio spazio verde nei dintorni. Al di là, sulla sabbia, i caratteristici palmetti si curvavano spavaldi verso l’alto. Le piante erano gli unici oggetti che ostacolavano la vista del mare. Facendomi schermo con la mano guardai verso ovest. Una leggera foschia mattutina avvolgeva l’oceano, riducendo la visibilità. Da qualche parte laggiù c’è Loggerhead, pensai. E Kit, che passava un altro weekend a lavorare. Lontano dagli occhi, lontano dal cuore, immagino. A ogni modo, di rado trascorre del tempo con me. Hi non si vedeva ancora. Era soltanto maggio, ma le temperature superavano già i trenta gradi. L’aria era pervasa dall’odore di erba, palude salmastra e cemento scaldato dal sole. Lo ammetto, sudo parecchio. E infatti cominciai a sudare. Come fanno quelli del Sud a sopportare il caldo? In Massachusetts gli ultimi giorni di primavera sono sempre piacevolmente freschi. Perfetti per fare della vela a Cape Cod. Era il periodo dell’anno preferito dalla mamma. Alla fine Hi spuntò su un lato del prato, ansante, i capelli e la camicia fradici. Non avevo bisogno di poteri telepatici per capire che era successo un guaio. Arrancò verso di me, chiaramente esausto. Prima che potessi parlare, alzò un dito per implorare una pausa. Con le mani sulle ginocchia cercò di riprendere fiato. «Un…» Rantolo. «Minuto…» Rantolo. «Per favore.» Rimasi in attesa, temendo di vederlo svenire. «Ripensandoci, correre fin quassù è stata una pessima idea.» Più che respirare, sembrava singhiozzare. «Ci saranno più di trenta gradi. Ho i boxer abbrustoliti.» Questo è Hi. Un vero signore. Hiram Stolowitski abita tre case più in là della nostra. Il signor Stolowitski, Linus, è un tecnico di laboratorio a Loggerhead. Un uomo tranquillo e dignitoso. Hi non ha preso dal padre. «Leviamoci da qui.» Il suo respiro era un po’ meno affannoso. «Se mia madre mi vede, mi trascinerà al tempio o qualcosa del genere.» Il desiderio di starsene nascosto non era frutto della paranoia. Gli slanci di devozione religiosa della signora Stolowitski sfociano sovente in viaggi in auto di quarantacinque minuti fino al centro di Charleston e alla sinagoga Kahal Kadosh Beth Elohim. Ho dovuto fare pratica, ma alla fine sono riuscita a pronunciarlo. Pur pensandola diversamente in materia di fede, la maggioranza degli abitanti di Morris Island concorda sul fatto di vivere troppo lontano per recarsi regolarmente in chiesa. O al tempio. Per essere onesti, la chiesa presbiteriana che si presume dovrei frequentare è più vicina della sinagoga di Hi. Io e Kit una volta abbiamo partecipato a una funzione. Mi ci sono voluti dieci secondi per capire che lui non c’era mai stato prima. Non abbiamo fatto una seconda apparizione. Ho sentito dire che il Signore è piuttosto comprensivo. Me lo auguro. Ruth Stolowitski dirige anche il programma di sorveglianza della nostra piccola comunità. Inutile?
Assolutamente sì. Ma non ditelo a Ruth. È convinta che l’unica cosa in grado di impedire a Morris Island di essere travolta da un’ondata di criminalità sia la sua assidua vigilanza. A mio avviso, il totale isolamento funziona abbastanza bene. Chi volete che ci derubi? Un granchio fatto di crack? Una medusa tossicomane? Comunque, per sfuggire all’occhio sempre attento di sua madre, io e Hi ci spostammo sul lato dell’edificio, misericordiosamente in ombra. La temperatura scese di una dozzina di gradi. Hi non è grasso, ma nemmeno magro. Robusto? Bene in carne? Fate un po’ voi. Con i capelli castani ondulati e una predilezione per le camicie a motivi floreali, non passa certo inosservato. Quel mattino sfoggiava un intrico di rampicanti giallo e verde sopra un paio di calzoncini marrone chiaro. La tasca sinistra era strappata. Oh-oh. Meglio che Ruth non se ne accorgesse. «Stai bene, adesso?» domandai. La sua faccia da prugna era diventata color lampone. «Una meraviglia» replicò lui, ancora a corto di ossigeno. «Mai stato meglio. Grazie per l’interessamento. Come farei senza di te?» Hi Stolowitski è un maestro del sarcasmo. «Cosa ti è preso per correre fin qui dall’imbarcadero?» Mentre le parole mi uscivano di bocca, mi resi conto di quanto fosse dissennata la mia idea di fare jogging. «Ben ha fracassato la barca mentre era a pesca di ombrine a Schooner Creek. È finito in acque basse e si è incagliato.» Hi aveva finalmente ripreso fiato. La sua preoccupazione era evidente. «È volato in aria e si è tagliato la gamba su qualcosa. Una brutta ferita, mi sa.» Ben Blue vive nel nostro complesso, ma a volte sta dalla madre a Mount Pleasant. Erano lui e Hi che stavo aspettando perché mi accompagnassero a Folly Beach. «Quanto brutta? Quando? Dov’è?» L’ansia mi faceva farfugliare. «È riuscito a portare la barca al bunker, dov’ero io, poi il motore si è spento.» Hi sorrise abbacchiato. «Sono tornato qui con la vecchia canoa per cercare Shelton. Pensavo di fare più in fretta. Una mossa stupida. Ci ho messo una vita!» Compresi allora perché era stremato. Pagaiare nell’oceano è durissima, soprattutto controcorrente. Il bunker si trova a un chilometro e mezzo dal nostro complesso. Sarebbe stato più intelligente tornare a piedi. Preferii non rigirare il coltello nella piaga. «Che facciamo adesso?» domandò Hi. «Dobbiamo avvertire il signor Blue?» Il padre di Ben, Tom Blue, gestisce il servizio di imbarcazioni che collega Morris a Loggerhead Island e il traghetto tra Morris e Charleston. Io e Hi ci scambiammo uno sguardo. Ben possedeva il piccolo motoscafo da meno di un mese. Il signor Blue era intransigente riguardo alla sicurezza nautica. Se fosse venuto a sapere dell’incidente, il figlio avrebbe rischiato di perdere il suo bene più prezioso. «No» dissi. «Se Ben voleva l’aiuto di suo padre, sarebbe tornato con te.» Passarono alcuni secondi. Sulla spiaggia i gabbiani gracchiavano le notizie aviarie del giorno. In alto, una fila di pellicani cavalcava il vento, le ali distese per catturare la brezza migliore. Presi una decisione. Avrei cercato di medicare Ben da sola: se la ferita si fosse rivelata seria, avremmo chiesto aiuto. Padre arrabbiato o meno. «Ci vediamo sul sentiero.» Stavo già correndo verso casa per recuperare un kit di pronto soccorso. «Andremo al bunker in bici.» Cinque minuti dopo sfrecciavamo verso nord sulla pista di sabbia battuta che passa attraverso alcune grosse dune. Il vento era fresco sulla pelle sudata. I capelli sventolavano dietro di me nel solito, irriducibile groviglio rosso. Quando mi ricordai della crema solare, era troppo tardi. La mia pallida carnagione del New England conosce solo due tonalità di colore: bianco o aragosta. E il sole sviluppa le mie lentiggini. D’accordo, sarò sincera al massimo. Le agenzie di moda non fanno a gara per ingaggiarmi, ma probabilmente non sono affatto da buttare via. Posso anche ammetterlo, in questa sede. Sono alta già un metro e sessantacinque, e spero di crescere ancora. Il fisico snello l’ho ereditato da mia madre. È tutto quello che mi ha lasciato. Dal nostro complesso, il sentiero descrive una lunga curva verso nordovest e la punta dell’isola, Cumming’s Point. A sinistra si ergono alte dune. A destra, la spiaggia digrada verso l’oceano. Alle mie spalle, Hi sbuffava come una locomotiva a vapore. «Devo andare più piano?» urlai senza fermarmi.
«Provaci e ti passo sopra» ribatté lui. «Sono Lance Armstrong. Non mollo mai.» Sì, certo. E io sono Lara Croft. Rallentai gradualmente, in modo che non se ne accorgesse. Poiché Morris Island è per buona parte composta da dune e paludi, soltanto la metà settentrionale è idonea a lavori di costruzione. Era lì infatti che avevano realizzato Fort Wagner, così come le altre vecchie installazioni militari. Perlopiù si tratta di semplici buche e trincee. Non il nostro bunker, però. Ragazzi, è la fine del mondo. Lo abbiamo scovato per caso mentre cercavamo un frisbee. Un autentico colpo di fortuna. Il rifugio è talmente nascosto che bisogna sapere dov’è per trovarlo. È abbandonato da così tanto tempo che nessuno sembra più ricordarsene l’esistenza. E noi vogliamo mantenere le cose come stanno. Dopo aver pedalato per altri cinque minuti lasciammo il sentiero, girammo attorno a un’enorme collina di sabbia e ci tuffammo in un avvallamento. Trenta metri più in là apparve una parete della casamatta, a malapena visibile tra le dune. Una dozzina di metri sulla destra dell’ingresso, un sentiero laterale serpeggia verso la spiaggia sottostante. Scorsi il motoscafo di Ben legato a un palo mezzo sommerso, sulla linea della risacca. Oscillava al ritmo delle onde basse. Smontai di sella e lasciai cadere la bicicletta sulla sabbia. In quel momento, un’imprecazione sorda provenne dal bunker. Allarmata, mi precipitai all’interno.
3. Mi infilai dentro a fatica, battendo le palpebre per abituare gli occhi. Il brusco passaggio dalla luce del sole alla penombra è sempre traumatico. Come nascondiglio, il nostro è forse il migliore che ci sia. La camera principale è circa quattro metri e mezzo per nove. Le pareti a travi di legno sono alte più di tre metri. Lungo quella opposta all’entrata corre una feritoia che incornicia una fantastica vista del porto di Charleston. Una sporgenza in legno rende pressoché invisibile l’apertura dall’esterno. Una seconda stanza, più piccola, si trova a sinistra della prima. Vi si accede attraverso un passaggio basso e stretto come l’ingresso. Dalla parete sul fondo, un pozzo crollato conduce nelle profondità della collina. Fa venire la pelle d’oca. Nessuno entra mai lì dentro. Ben era stravaccato su una vecchia panca, la gamba ferita appoggiata su una sedia. Il sangue stillava da un taglio sullo stinco. Mi fissò per un istante, poi: «Avevo chiesto Shelton». Ben non spreca mai le parole. Anch’io sono contenta di vederti. Dietro di me, Hi scrollò le spalle. «Tory mi ha trovato prima. Hai mai provato a dirle quello che deve fare?» Ben roteò gli occhi. Occhi scuri, stupendi, con delle ciglia che mi fanno impazzire. Inarcai un sopracciglio, rivelando ciò che pensavo dei loro commenti. «Ho portato un kit di pronto soccorso. Fammi vedere la gamba.» Ben si rabbuiò, sorvegliando con trepidazione ogni mio movimento. Indovinai cosa nascondeva quell’atteggiamento da macho. Aveva paura che gli facessi male, ma non voleva darlo a vedere. Bene. Sei nervoso, fifone. A differenza del resto di noi, Ben ha già raggiunto la magica età di sedici anni. Shelton supererà questo traguardo il prossimo autunno e Hi ha appena compiuto quindici anni in primavera. Siamo quasi giunti al termine di un duro anno da primini, mentre Ben sta finendo il secondo. Invece di comprarsi una quattroruote come una persona normale, ha investito tutti i suoi risparmi in un vecchio motoscafo Boston Whaler di cinque metri. L’ha chiamato Sewee. Non avete afferrato bene il nome, vero? Neppure io, all’inizio. Ben sostiene di essere in parte un indiano sewee. Io sono scettica, visto che i sewee vennero assorbiti dalla tribù catawba oltre un secolo fa. Come si possono rivendicare simili origini? Ma Ben ha un bel caratterino, perciò è un punto su cui preferiamo non discutere. Comunque una barca è meglio di niente. Una che non sia un rottame, almeno. «Si può sapere perché stavi dando spettacolo nella baia?» Ero intenta a disinfettare la ferita con la tintura di iodio. Era un brutto taglio, ma grazie a Dio non servivano dei punti.
«Non stavo dando spettacolo.» Risucchiò bruscamente l’aria mentre gli fasciavo lo stinco. «Cercavo di avvicinarmi alla riva, dove c’erano i pesci. Ho calcolato male la profondità.» «Preso qualcosa?» domandai innocentemente. Lui si accigliò ancora di più. Avevo colto nel segno. «E che ne dici di metterti addosso una maglietta, amico?» lo punzecchiò Hi. Ben roteò gli occhi nella sua direzione. Hi allargò le mani. «Ehi, questo è un bunker di classe.» Dopo aver espresso il suo parere circa il rispetto dell’etichetta nel nostro club, si diresse verso l’unico tavolo della stanza e si sedette. La seggiola sgangherata si inclinò a sinistra. Riconsiderando l’idea, si spostò sulla panca. Passandosi una mano tra i folti capelli neri, Ben appoggiò una spalla muscolosa alla parete. Di media statura, non ha un filo di grasso. Gli occhi sono marrone scuro, la pelle color rame o bronzo a seconda della stagione. «Pensavo che Shelton potesse capire come riparare il motoscafo» ammise. Diplomatico. Stava cercando di scusarsi senza chiedere davvero scusa. È ossessionato dalla sua barca. Intuendo che era più preoccupato per il danno di quanto non volesse far credere, accettai il ramo d’ulivo. «Se c’è qualcuno che può aggiustarlo, è Shelton» dichiarai. Ben annuì. Sua madre, Myra Blue, vive in un condominio vicino al porticciolo di Mount Pleasant. Lui e il padre dividono una delle case di Morris Island. Sebbene lo stato civile dei signori Blue sia poco chiaro, seguiamo l’esempio di Ben e adottiamo la politica del «non fare domande, non parlarne». La mia congettura? Ben si è comprato il motoscafo perché è più facile sfrecciare dritti attraverso il porto fino a Mount Pleasant che arrivarci in macchina. «Ho con me il telefonino» dissi. «Mando un messaggio a Shelton.» «Buona fortuna nella ricerca del segnale» mi augurò Hi mentre andavo verso l’uscita. Ben rimase in silenzio, ma avvertivo i suoi occhi scuri sulla mia schiena. Hi aveva ragione. Il campo è debole su Morris Island, praticamente inesistente nel bunker. Dopo aver zigzagato per dieci minuti buoni in cima alla duna, l’sms finalmente venne inviato. Scendendo, sentii con gioia che il cellulare mi segnalava un messaggio in arrivo. Shelton era già per strada. Mentre strisciavo attraverso l’entrata, il mio pensiero corse a Ben. Era piuttosto carino, ma, Dio, quant’era lunatico! Mi ero trasferita a Morris sei mesi prima. Da allora ci eravamo visti quasi ogni giorno, eppure non potevo dire di conoscerlo ancora. Ben mi piaceva? Questo spiegava i nostri amichevoli battibecchi? Flirtavo in segreto? Oppure era l’unica opzione in una rosa estremamente ristretta? E se invece ero semplicemente matta? Su questa nota lieta, sbucai all’interno del bunker. Hi si era appisolato. Ben era sempre adagiato sulla panca. Attraversai la stanza, saltai nel vano della feritoia e mi accoccolai in uno dei vecchi alloggiamenti per i cannoni. Fuori, nel porto, Fort Sumter sembrava una Camelot in miniatura. Be’, una Camelot grigia e schifosa. La mia mente prese a vagare. Pensai a re Artù e ai suoi cavalieri. A Kit. Alla povera Ginevra. Pensai a mia madre. All’incidente. Feci un respiro profondo. Il ricordo era ancora una ferita aperta che cercavo di non stuzzicare. La mamma è stata uccisa lo scorso autunno da un automobilista ubriaco. Un meccanico di nome Alvie Turnbauer è passato con il rosso, centrando in pieno la fiancata della sua Corolla. Lei stava tornando a casa dopo essere passata a prendere una pizza. Turnbauer aveva appena lasciato il Sully’s Bar and Grill, dove aveva tracannato Corona per tutto il pomeriggio. Turnbauer è finito in prigione. Mia madre al cimitero, il Resthaven Memorial Garden. E io in South Carolina. No. Era ancora troppo presto. Rivolsi i pensieri ad altre cose. Un paio di sandali che avevo visto al mercato. I colori con cui mi sarebbe piaciuto tinteggiare la mia camera da letto. Un punto ruvido su un molare che temevo fosse una carie.
Alla fine, una voce risuonò fuori dall’ingresso. «Qualcuno ha chiamato un meccanico?» Shelton comparve con un manuale e una cartelletta strapiena di fogli. Ben si raddrizzò di scatto. Shelton Devers è piccolo e magro, porta occhiali spessi e rotondi. Ha la pelle color cioccolata del padre afroamericano, ma le palpebre e gli zigomi sono della madre giapponese. Entrambi i genitori lavorano a Loggerhead Island, Nelson in qualità di informatico, Lorelei come tecnico veterinario. «Saggia decisione consultare un esperto.» Shelton sollevò le braccia. «Abbi fede, fratello Ben. Salverò la tua barca.» Un secondo dopo, la sua espressione di burlesca solennità si trasformò in un largo sorriso. Scoppiando a ridere, Ben si alzò in piedi, ansioso di mettersi all’opera. Non c’è da sorprendersi che volesse l’aiuto di Shelton, un vero mago quando si tratta di pezzi, parti o pixel. Adora i rompicapi, i codici cifrati e qualunque cosa abbia a che fare con i numeri. E anche i computer. Lo si potrebbe chiamare il nostro guru tecnologico. Ed è così che lui ama definirsi. Il punto debole di Shelton? Ha paura di qualunque bestiolina strisciante. Dietro sua insistenza, nel bunker teniamo sempre a portata di mano un insetticida spray. E di sicuro non vincerà mai il premio di atleta dell’anno. Ben e Shelton aprirono il manuale e le carte sul tavolo, iniziando subito a bisticciare sulla natura del guasto e la maniera di risolverlo. Chissà… Se non avessero riparato l’imbarcazione, non saremmo andati a Loggerhead Island quel pomeriggio. E forse niente di quel che seguì sarebbe accaduto. Ma ci andammo. E accadde.
4. «Se non riesci a individuare il problema, devi solo ammetterlo.» C’era una punta di asprezza nella voce di Ben. «Non voglio altri danni.» Ebbi l’impressione che Shelton fosse infastidito da quella mancanza di fiducia. Il suo corpo si irrigidì. O almeno la metà di sotto. La testa e le spalle erano nascoste dentro il motoscafo. «Sto solo vagliando le possibilità, una alla volta.» Shelton cacciò fuori la testa. «Rilassati, troverò la soluzione.» Afferrando uno schema, si rituffò tra i fili dell’impianto elettrico. Ben incombeva su di lui, a braccia conserte. «Posso rendermi utile?» chiesi. «No.» Due voci, una sola risposta. Tanto meglio. Mentre Hi poltriva nel bunker, e Ben e Shelton continuavano a litigare, io sedetti sulla spiaggia. Fuori dai piedi. Davanti alla sede del nostro rifugio, un affioramento di roccia si protende nell’oceano, disegnando una curva e creando una caletta nascosta. Lo sperone roccioso protegge la costa, nasconde il motoscafo e il palo di ormeggio ai natanti di passaggio e soprattutto isola una minuscola spiaggia lunga non più di cinque metri. Gettai uno sguardo allo stretto sentiero che saliva al bunker. Anche stando così vicino, era impossibile scorgere la feritoia. Incredibile. Shelton dice che la casamatta, durante la Guerra civile, faceva parte di una rete di trincee conosciuta come Battery Gregg, realizzata per difendere il porto di Charleston. Il labirinto per gran parte non è segnato sulle carte. Questo posto è nostro. Deve rimanere segreto. Voci stridule irruppero nei miei pensieri. «L’interruttore della batteria è acceso?» «Certo che è acceso. Sento puzza di benzina… Forse il motore è ingolfato. Diamogli un minuto perché si liberi.» «No, no, no. Magari invece il motore non ha abbastanza benzina. Schiaccia la pompetta.» «Stai scherzando? Piuttosto, controlla che l’interruttore con la levetta d’argento sia spinto bene in fondo, altrimenti non si avvierà mai.» Stufa, e sentendomi inutile, decisi di raggiungere Hi. Per quanto fuori potesse far caldo, il bunker
restava sempre piacevolmente fresco. A metà della salita udii il rombo del fuoribordo, seguito dagli ululati di esultanza dei meccanici dilettanti. Mi voltai. Ben e Shelton si stavano dando il cinque, ghignando come due beoti. «Complimenti, squadra di geni» dissi. «Sono impressionata.» Annuirono simultaneamente con aria da duri. Uomo aggiusta barca! Uomo essere forte! «Che si fa adesso?» domandai, sperando così di evitare che iniziassero davvero a battersi il petto. «Facciamo un giro con il motoscafo, per assicurarci che funzioni bene» suggerì Ben. «Potremmo andare giù a Clark Sound.» Non era un’idea malvagia. Del resto, un’uscita in barca era quello che avevamo programmato per il pomeriggio. Poi, d’improvviso, un pensiero mi balenò nella mente. «Che ne dite di Loggerhead? Magari riusciamo a localizzare quei cani lupo. Il branco non viene avvistato da giorni.» Confessione. Sono una cinofila. Amo i cani, forse più di quanto non ami gli esseri umani. Anzi, senza forse. Dopotutto, i cani non sparlano alle tue spalle. Né ti mettono in imbarazzo perché sei la più giovane della classe. Non guidano l’auto e vengono uccisi. I cani sono onesti, ed è più di quanto possa dire di molta gente. «Perché no?» replicò Shelton. «Non mi spiacerebbe vedere le scimmie.» Ben si strinse nelle spalle, più interessato al viaggio in sé che alla destinazione. «Non posso credere che voi buffoni abbiate riparato il guasto.» Hi stava scendendo con cautela verso la spiaggia. «Credici, pagliaccio. Qui c’è troppa materia grigia per fallire.» Ancora gasato, Shelton batté un altro cinque con Ben. «Oh, non ne dubito.» Hi si stiracchiò, sbadigliando. «Si trattava di qualcosa di estremamente tecnico, suppongo. Qualcosa che richiedeva un alto livello di competenza tecnologica. Niente di così semplice come stringere un cavetto o spingere una levetta, giusto?» Ben arrossì. Shelton mostrò un improvviso interesse per le sue scarpe da ginnastica. Un punto per Hi. «Ti va una gita a Loggerhead?» gli chiesi. «Ci sto. Le scimmie sono divertenti. Non ti può capitare niente di brutto con una scimmia, giusto?» Fece una pausa. «Be’, a meno che lei non ti voglia morto, faccia uso di droghe pesanti o roba del genere. Allora è una scimmia pericolosa, e può finire male.» Hi salì a bordo, ignorando i nostri sguardi. Pochi minuti dopo stavamo filando sulle acque dell’oceano. Devo riconoscerlo: era veramente fantastico. Anche per chi passa tanto tempo sulle barche come me. Scommetto che sono l’unica persona di vostra conoscenza che va a scuola in traghetto. Andata e ritorno. Dal lunedì al venerdì. È l’unico modo ragionevole per arrivarci. Io e il resto della banda frequentiamo la Bolton Preparatory Academy, nel centro di Charleston, in una zona con la puzza sotto il naso, dove tutte le case risalgono a prima della Guerra civile e gli alberi sono drappeggiati di Tillandsia, detta anche «muschio spagnolo». Con i suoi muri tappezzati d’edera e le statue piene di cacche di piccione, la Bolton Prep è pretenziosa come il resto del quartiere. Non mi dovrei lamentare: dopotutto è una delle migliori scuole private dello Stato. Kit non potrebbe mai permettersi la retta, ma l’Università di Charleston si accolla gran parte della somma. Un’altra agevolazione per i genitori che lavorano a Loggerhead. Problemino: nessuno a scuola ci trova simpatici. Gli altri studenti sono tutti straricchi, e non perdono occasione per ricordarcelo. Sanno come facciamo a essere iscritti, e perché arriviamo ogni giorno assieme. Ho perso il conto degli appellativi che ci affibbiano. Piccoli profughi clandestini. Casi da assistenza sociale. Campagnoli. Poppanti con il fondo fiduciario. Stronzi elitisti. Snob. Sinceramente, quel giorno ero felice di andare da qualsiasi parte che non fosse la scuola. Noi abitanti di Morris Island siamo un gruppo compatto. I ragazzi erano già molto uniti quando sono arrivata. Soprattutto Ben e Shelton. Hi è un tipo eccentrico. A volte dubito che qualcuno di noi riesca a capirlo, ma di certo con lui non ci si annoia.
I ragazzi mi hanno accettata subito. Non c’era abbastanza scelta per fare gli schizzinosi. Inoltre, modestia a parte, è stato chiaro sin dal principio quanto fossi intelligente. Come loro, del resto. A differenza della gran parte dei nostri compagni di classe, ci piace davvero imparare cose nuove. Merito dei nostri genitori, presumo. Per me, incontrare dei ragazzi interessati alla scienza è stato come trovare un tesoro nascosto. Kit non era entusiasta che i miei unici tre amici fossero maschi. Io facevo presente che non c’erano altri studenti delle superiori su Morris Island. E poi conosceva tutti i loro genitori. Kit non aveva nulla da confutare. La sua fidanzata, Whitney, è la sola che tira ancora in ballo la questione. Benché all’inizio la nostra forse sia stata un’amicizia di convenienza, noi quattro siamo davvero molto legati. Ovviamente, non avevo idea di quanto lo saremmo diventati. O perché. Ben scelse la rotta più lunga per raggiungere Loggerhead, in modo da evitare i fondali bassi. Ci vuole più tempo, ma la scorciatoia attraverso le secche di sabbia è troppo pericolosa con la bassa marea. Meglio non correre rischi. Shelton si era piazzato davanti, scrutando l’acqua nella speranza di avvistare dei delfini. Io sedevo dietro con Hi. Prua e poppa, ricordai a me stessa. I ragazzi passavano ore a imparare i termini nautici. Futuri pirati? I notiziari dicono che sono tornati in attività. Di tanto in tanto la prua si sollevava, per poi ricadere schiaffeggiando la superficie. Gli spruzzi ci investivano, freschi e salati. Mi godevo ogni goccia d’acqua. Potevo sentire il mio viso aprirsi in un largo sorriso. La giornata stava prendendo una piega migliore. Dopo venti minuti di navigazione in acque aperte, una macchia verde-azzurra si profilò all’orizzonte. La osservai crescere e solidificarsi in una piccola massa di terra emersa. Rallentammo, accostandoci a una spiaggia bianca come zucchero. Oltre la striscia di sabbia larga tre metri, le alte chiome degli alberi e il fitto sottobosco celavano qualunque scorcio dell’interno dell’isola. Le onde sciabordavano sulla riva. Rane e insetti eseguivano una sinfonia pomeridiana di versi rauchi e ronzii. Ogni tanto le foglie di un ramo frusciavano e un animale strillava. In vista non c’era niente che fosse opera dell’uomo. Ben ridusse la velocità. L’imbarcazione sobbalzava dolcemente mentre contemplavamo in silenzio il paesaggio. Un’aura di mistero avvolgeva quel luogo. Qualcosa di primitivo. Indomito. Selvaggio. Loggerhead Island.
5. «Ehi, attento! Siamo troppo veloci! Frena!» Shelton fece un balzo indietro mentre il Sewee urtava con fragore il molo. Io persi l’equilibrio e picchiai il sedere sul ponte. Duro. Lo scafo strisciò contro il pontile, stridendo in segno di protesta. Una giornata pesante per il possente vascello. Aveva tutte le ragioni di reclamare. Saltai su come una molla e in qualche modo riuscii ad afferrare una cima d’ormeggio attaccata alla banchina. La barca si stabilizzò. Ci fermammo. La manovra di attracco era completata. Con qualche difficoltà, capitano. «Non ci sono freni sulle barche.» Ben fece una smorfia, deluso della propria abilità marinaresca. «Parcheggiare è complicato. Ci sto lavorando.» «Be’, impegnati di più.» Hi si massaggiò un ginocchio ammaccato. «Per adesso fai schifo.» «Io non sarei stata capace» intervenni, sperando che Ben non mettesse il broncio. Invece ridacchiò. «Non è stata la mia miglior prestazione, ma la barca è okay.» Una robusta pacca sulla spalla. «Coraggio, Hiram. Niente danno, niente fallo.» Hi indicò il proprio ginocchio. Ben fece spallucce. «Niente sangue, niente fallo?» «Sicuro. Ma adesso mi fa male la schiena, quindi hai sempre perso.» Shelton saltò sul ponte per assicurare le funi. Qualche rapido nodo, ed eravamo ormeggiati. «Fatto.»
«Muoviamoci, gente!» Pallido come un cencio, Hi salì sul pontile e si incamminò barcollando. «Devo fare qualcosa di “naturale” in questi boschi.» Mal di mare. Meglio stare in guardia. Sbarcai e seguii gli altri. Loggerhead Island è un puntino in confronto a Morris. Poco più di un chilometro quadrato. Nessun residente. Niente strade. Niente Starbucks. Soltanto alcuni edifici raggruppati nella parte meridionale. Non fatevi ingannare: è un posto serio. Alta tecnologia. Laboratori modernissimi. Attrezzature all’avanguardia. Sicurezza ventiquattr’ore su ventiquattro. Un centro di ricerca piccolo, ma costoso. Il LIRI, Loggerhead Island Research Institute. Ma Logger head basta e avanza. L’isola prende il nome dalle tartarughe marine che nidificano sulla costa orientale. I primi abitanti europei furono i pirati, che la giudicarono un posto perfetto per eludere le autorità coloniali. Barbanera e i suoi compari vi si rifugiarono, accumulandovi «scorte» tra un assalto e l’altro alle navi mercantili. O ad altre navi corsare. O forse fecero bisboccia assieme ad altri pirati. Non ne sono ben sicura. A ogni modo, questa fase non durò a lungo. Alla fine gli inglesi sgominarono i pirati, e un certo Lord pensò bene di realizzarvi una piantagione di cotone, mettendoci a lavorare degli schiavi, naturalmente. Stronzo. Ma un giorno gliela fecero pagare. Una grande lezione. Se sei un imbecille che si compra degli esseri umani, non mettere in piedi un’attività in un luogo sperduto, dove nessuno può venirti in soccorso. Se i tuoi schiavi si ribellano, finisci in pasto ai pesci. In seguito, Loggerhead venne occupata dall’esercito. Basi, cannoni e via dicendo. Dopodiché rimase deserta per decenni. Negli anni Settanta venne ceduta all’Università di Charleston, che la riempì di primati. Dico sul serio. Oggi gran parte dell’isola è l’habitat di una colonia di scimmie. Centinaia di macachi rhesus allo stato brado che scorrazzano liberi a terra e sugli alberi. Non che possano scappare da qualche parte. Dove potrebbero andare a nuoto? Vero, il centro di ricerca è cintato, ma per tenere i primati fuori, non dentro. La rete è solo parzialmente efficace. Gli scaltri bricconcelli vi si intrufolano di continuo. Come ninja tascabili. Loggerhead è davvero un posto strabiliante. Se capiti in mezzo a uno scontro tra macachi, lo schiamazzo è assordante. Voglio dire, chi non vorrebbe ritrovarsi in un’enorme gabbia piena di scimmie una volta ogni tanto? Giusto per essere chiari, l’istituto non testa prodotti o cose del genere. La ricerca riguarda esclusivamente la medicina veterinaria e l’attività di osservazione, per esempio si fanno studi comportamentali. Altrimenti io non ci andrei. Né permetterei a Kit di lavorarci. Piuttosto notevole, eh? Ci sono pochissimi altri luoghi come questo sul continente. Vi arrivano scienziati da ogni dove. Ci vogliono un sacco di autorizzazioni per avervi accesso. Be’, questo vale per la maggioranza delle persone. Noi ci imbuchiamo senza invito. Scesi dal pontile su una spiaggia stretta, fiancheggiata da alti promontori rocciosi. I gabbiani si spostavano al nostro passaggio, sbattendo le ali ed emettendo strida rauche e seccate. Mi guardai attorno. Loggerhead ha la forma di un pinguino con la «testa» rivolta a nordovest. La parte centrale sporge leggermente, facendo sembrare il pinguino ben pasciuto. I moli, situati all’estremità meridionale, sembrano allungarsi dal «sedere» dell’uccello. Dal punto in cui mi trovavo, i lineamenti morfologici che costituivano le zampe limitavano la mia visuale. Sulla destra, un picco conico spuntava dall’angolo sud-orientale dell’isola: Tern Point. Un altopiano soffocato dagli alberi sale brusco verso rupi alte sei metri, che dominano l’oceano. La piccola baia attraverso la quale eravamo arrivati era chiusa tra il picco e l’altopiano. La spiaggia e il pontile erano completamente riparati dal mare agitato. Non c’è da meravigliarsi che ai pirati piacesse questo luogo isolato, ideale per nascondere una nave, all’occorrenza. Yo ho ho! L’estremità settentrionale dell’isola è un acquitrino che si esaurisce in una breve piana di marea. Gli ultimi cento metri sono troppo molli e paludosi per poterci camminare. E non sarebbe comunque consigliabile farlo, vista la presenza degli alligatori. Se i vertici nord e sud dell’isola sono inospitali, i suoi lati sono splendidi. Nient’altro che sabbia bianca. Il lido occidentale, stretto e lungo, è soprannominato Chile Beach, spiaggia cilena, per via della
sua forma, ma i vecchi lo chiamano Dead Cat, gatto morto. Ascoltate anche una sola volta il gemito dei frangenti sui banchi di sabbia e capirete perché. Ma la gemma più preziosa si trova sulla riva orientale: Turtle Beach. Più corta e ampia, è un autentico paradiso. Il posto più bello del mondo. Questo per quanto riguarda il perimetro. L’interno dell’isola è occupato da una fitta foresta intersecata da piccoli corsi d’acqua e popolata dalle scimmie. Dal pontile su cui eravamo sbarcati un sentiero si inerpica verso nordest, su una ripida altura che nasconde alla vista il complesso del LIRI. Hi era già a metà strada. «È completamente inutile, in barca» osservò Ben. D’accordo. Hi sta male persino sul traghetto. «Diamogli un secondo per… riprendersi» provai. «Sta cercando un posto per vomitare.» Shelton era molto meno delicato. «Un uomo ha bisogno di privacy nei suoi momenti di debolezza.» Nessuno trovò niente da ridire. Tutti avevamo già assistito allo spettacolo di Hi che dava di stomaco, e non ci tenevamo a ripetere l’esperienza. «Hai davvero intenzione di ritrovare i cani?» chiese Shelton tirandosi il lobo dell’orecchio, un tic nervoso. «Non c’è da scherzare, Tory. L’ultima volta sei stata fortunata. Era una pazzia.» Non aveva tutti i torti. Quello che avevo fatto era stupido. I cani selvatici possono essere imprevedibili, persino mortali. In particolare i cani lupo. E certamente avevo rischiato grosso. Ma non credo che c’entrasse la fortuna. È un dato di fatto: in vita mia non mi sono mai sentita minacciata da un cane o da un lupo. Per qualche motivo, c’è una sorta di empatia tra me e i canidi. È come se parlassimo la stessa lingua. Non so spiegarlo. Il branco non mi faceva paura. Ero ansiosa di rivederlo. Ma sapevo che gli altri erano preoccupati all’idea di avvicinarsi troppo. «Shelton ha ragione» intervenne Ben. «Sarai anche la ragazza che sussurra ai cani, ma non puoi correre di nuovo un pericolo del genere.» Fece saltellare un sasso sulla superficie dell’acqua. «Ti ritenevo spacciata! Non ci avrei creduto, se non l’avessi visto con i miei occhi.» «Una scena incredibile» convenne Shelton. Ecco la storia. Alcuni anni fa, un dottorando in procinto di lasciare una stazione di ricerca nel Montana trovò una piccola femmina di lupo sepolta in un cumulo di neve. Non avendo altra alternativa, e contravvenendo a tutte le regole, la portò di nascosto con sé nella nuova sede a cui era stato assegnato: Loggerhead. In qualche modo perse le tracce della cuccioletta, e una volta ultimato il progetto, non essendo riuscito a ritrovarla, semplicemente se ne andò. Con il passare del tempo, la lupacchiotta diventò una specie di mascotte non ufficiale per il personale dell’istituto. Soprannominata Whisper, sussurro, si muoveva rapida e furtiva. Compariva silenziosamente per consumare i suoi pasti, poi svaniva nella foresta. Whisper crebbe e divenne adulta. Ben nutrita, rimase giocherellona con gli umani e per nulla aggressiva verso le scimmie. Benché la cosa non fosse mai stata ufficialmente sancita, le era concesso di vivere dove voleva e di vagare libera sull’isola. Più o meno un anno dopo il suo arrivo, entrò misteriosamente in scena un maschio di pastore tedesco. Nessuno sa come fosse giunto a Loggerhead. Nessun paraninfo ne ha mai rivendicato il merito. Fatto sta che la signorina Whisper dovette trovare il tipo di suo gusto, perché di lì a qualche mese venne al mondo un cucciolo di cane lupo. Per un anno restarono in tre, poi ci fu un secondo lieto evento in famiglia. Fui io la prima ad accorgermi del nuovo arrivato, due mesi dopo essermi trasferita, a novembre. E anche a dargli un nome. Come ci siamo conosciuti? Io e la banda stavamo oziando su Turtle Beach quando udimmo un suono lacerante echeggiare nella boscaglia. Incuriosita, mi infilai guardinga tra le piante, aspettandomi la birichinata di qualche scimmia. Invece trovai i cani che giravano in cerchio attorno a un buco, uggiolando. Un debole mugolio proveniva da qualche parte là sotto. Sentendomi, o forse fiutando il mio odore, il branco si immobilizzò. Sei occhi puntati su di me. Io mi bloccai di colpo, senza muovere un muscolo. Whisper fissò lo sguardo nella mia direzione, il muso sollevato ad annusare l’aria. Era grossa. Il
capobranco. Un lupo di razza pura. E non sembrava ben disposta nei miei confronti. Accidenti! Le mie ghiandole sudoripare cominciarono a funzionare a pieno regime. Un brontolio profondo risuonò nella gola di Whisper. Venne verso di me, le orecchie dritte, il pelo irto sulla schiena. Una persona razionale a questo punto sarebbe indietreggiata. Ma quando si tratta di cani io perdo l’uso della ragione. Qualcosa in quel buco aveva bisogno del mio aiuto, ne ero certa. Avanzai lentamente, desiderando che Whisper mi capisse. Fidati di me. Non sono una minaccia. Potevo vedere il bianco dei suoi occhi, tanto erano spalancati. Arricciò le labbra, mostrando gli incisivi scintillanti. Il brontolio si trasformò in un ringhio. Secondo avvertimento. «Shhhh. Sono un’amica» dissi con dolcezza, facendo un altro passo avanti. «Do solo un’occhiata. Non ho cattive intenzioni.» Colsi un movimento con la coda dell’occhio. Gettai uno sguardo di sfuggita. I miei amici, a distanza di sicurezza, mi stavano osservando increduli. Ignorandoli, avanzai di un altro passettino. Whisper balzò in avanti, fermandosi a meno di un metro da me. Un terzo ringhio, a piena gola. E questa volta gli altri cani la imitarono. Un suono feroce, terrificante. Una scarica di adrenalina mi attraversò il corpo. Forse è stata una cattiva idea. Abbassando lo sguardo allargai lentamente le mani. Rimasi immobile, sollecitando Whisper a comprendere. Sapevo di essere in equilibrio sul filo di un rasoio. Nessun suono. Nessun movimento. Il sangue mi pulsava nelle orecchie. Il sudore mi colava lungo la schiena. Tenendo il capo chino sollevai le palpebre. Lo sguardo di Whisper fissò il mio. Parve esitare, riflettere alla maniera dei lupi, qualunque essa sia. Poi, d’improvviso, si girò per tornare dalla sua famiglia. I tre animali guardarono contemporaneamente il buco, poi me. Avevo la loro autorizzazione, pensai. O meglio, sperai. Azzardai un altro passo. Il branco mi osservava intensamente, senza muoversi. Svelta, Tory, o il tuo permesso scadrà. Avvicinandomi, sbirciai dentro il buco. Un pozzo abbandonato, coperto in passato con delle assi. Il legno friabile aveva appena ceduto. Tre metri più giù, un batuffolo di pelo guaiva penosamente. Due perfetti occhi azzurri guardavano verso il cielo. Un cucciolo di cane lupo. Vedendomi, il piccolo si alzò, grattando con le zampette la parete di terra, ansioso di riunirsi alla madre. Senza pensarci due volte mi misi pancia a terra, agguantai un fusto rampicante, feci dondolare le gambe oltre il bordo del pozzo e puntai i piedi contro la parete. Aggrappandomi alla corda improvvisata, iniziai a calarmi. Un saltello. Due. Un’ombra si allungò su di me. Alzai gli occhi. Tre musi canini sopra la mia testa, gli occhi che seguivano ogni mia mossa. Giusto per mettermi un po’ di pressione addosso. Ripresi a scendere con cautela. Tre. Quattro. Cinque. A metà della discesa i miei piedi incontrarono una serie di strette sporgenze. Usandole come scalini, raggiunsi il cucciolo impaurito, che si mise ad abbaiare per l’eccitazione, smanioso di essere portato in salvo. Mi sedetti sul fondo a riprendere fiato. Il mio nuovo amico si accucciò su un barile rotto con la scritta Arachidi bollite Cooper River. Poi mi strisciò in grembo, leccandomi la faccia. Adorabile. Fu allora che gli diedi il nome di Cooper. Un latrato acuto risuonò in alto. Whisper stava diventando impaziente.
Sollevando con cura il mio carico, mi alzai in piedi, valutando le opzioni. La parete del pozzo era scabra, con pietre e radici sporgenti. Un’ascesa relativamente facile. Facile se in cima non ti aspetta un branco di canidi pronti a mangiarti per pranzo. Reggendo il cucciolo con un braccio, iniziai ad arrampicarmi con l’altro. Un piede alla volta. Piano piano. Stringendosi a me, il mio passeggero emise un piccolo, buffo abbaio. «Sono d’accordo, Coop. Tieni duro.» Le braccia mi bruciavano quando la mia testa sbucò in superficie. E mi ritrovai muso a muso con il lupo. Whisper. Le mascelle a pochi centimetri dalla mia gola. Con gesti lenti, depositai Coop sul terreno. Mamma lupo lo afferrò con i denti per la collottola, lo sollevò e sparì con un balzo nella boscaglia. Altri due lampi. Il branco era scomparso. Tremando, mi issai fuori dal pozzo e cercai di ripulirmi. Sorrisi. Missione compiuta. Ed ero ancora viva. Continuando a spazzolarmi via la terra, guardai i miei compagni. Hi era in iperventilazione. Ben e Shelton scuotevano lentamente il capo. Il sollievo generale era palpabile. Tutti e tre mi fecero giurare che non avrei mai più agito in modo tanto sconsiderato. Lo promisi, solo per tranquillizzarli. Sapevo che, nelle stesse circostanze, lo avrei fatto di nuovo. Tornando verso la spiaggia percepii, più che udire, un fruscio alla mia destra. Due occhi giallo oro brillavano nell’ombra. Whisper. Mi studiò un istante, poi si dileguò nella foresta. Forse il mio momento più glorioso. Erano passati mesi da quell’incontro. Avevo visto di rado Whisper o il suo branco. Se li avessi ritrovati, si sarebbero ricordati di me? Anche Coop? Sì, ne ero sicura. Con questo pensiero felice, ero pronta ad andare in esplorazione. Dopo aver concesso a Hi qualche altro secondo per riassestare lo stomaco, superammo l’altura e scendemmo lungo il sentiero per il centro di ricerca. E ci cacciammo subito nei guai.
6. Hi era stato catturato dal nemico. D’accordo, ho esagerato. Ma non troppo. Mentre scollinavamo, il complesso del LIRI apparve alla vista in fondo al pendio. Una dozzina di costruzioni raggruppate all’interno di una recinzione metallica alta due metri e mezzo. Edifici di vetro e acciaio ospitavano i laboratori di ricerca. Capannoni in alluminio fungevano da depositi per attrezzature, cibo per le scimmie, provviste varie e veicoli. Il recinto perimetrale aveva solo due aperture: il cancello più grande portava al pontile dietro di noi, quello più piccolo conduceva a Turtle Beach. Hi era in piedi accanto all’ingresso principale. Non era solo. «Si è fatto beccare!» Facendosi schermo con la mano, Shelton scrutava giù in basso. «Ci prenderemo una bella sgridata.» «Merda!» La voce di Ben era tesa. «È Karsten.» Certamente, pensai. Chi altro? «Ci sta facendo segno di scendere» brontolò Shelton. «Chi vuole darsela a gambe con me?» Sarcastico. Era inutile scappare. Il professor Karsten sapeva chi eravamo. Peggio ancora, conosceva i nostri genitori. Puah! «Andiamo» dissi, più baldanzosa di quanto mi sentissi. «Karsten sa che abbiamo il permesso di stare qui, se non infrangiamo le regole. Non capisco perché continua a romperci le scatole.» L’accesso a Loggerhead è essenzialmente vietato agli estranei. Ma poiché i nostri genitori sono dipendenti, il consiglio ci consente di fare delle visite, a condizione di evitare le aree riservate e non creare problemi. «Al dottor K non sono mai andate giù le nostre gite sull’isola» considerò Shelton. «Papà mi ha detto
che continua a proporre di vietarci l’accesso, ma non riesce a ottenere i voti. Quello stronzo si comporta come se fossimo dei terroristi.» «Hai rotto quel fuoristrada.» Ben, impassibile. «Già.» Shelton roteò gli occhi. «È stato Shelton a romperlo. Non Ben e Shelton, perché Ben è più bravo a nascondersi nei boschi. Quindi, solo Shelton.» Diede un colpetto sulla spalla all’amico. «A proposito, non c’è di che, Blue.» «Lo so, ti devo un favore.» Ci avviammo giù per la collina. Su entrambi i lati si scorgevano soltanto alberi. Nessuna sorpresa. Non esistono strutture permanenti al di fuori del complesso. Alcuni, pochissimi, sentieri accidentati attraversano l’isola. Sin dall’inizio il LIRI è stato concepito in modo che l’impronta umana risultasse il più invisibile possibile. La realtà si avvicina molto a quell’idea originaria. Mentre scendevamo, pensai a tutte le fantastiche ricerche che venivano condotte a Loggerhead. I primati sono i miei preferiti, ma c’è anche un’attrezzata stazione di biologia marina. È lì dove Kit studia i delfini e le tartarughe tanto adorati. La riserva naturale attira ornitologi e botanici. E gli appassionati di farfalle. La palude è un richiamo per i patiti degli alligatori. Gli archeologi hanno effettuato degli scavi in alcuni siti sull’altopiano e nell’interno. Una confederazione di fanatici d’élite. Gente come me. Quando io, Ben e Shelton raggiungemmo il cancello, Karsten aveva trascinato Hi dentro la recinzione. Si girò e con un cenno rabbioso ci ordinò di avvicinarci. Accettammo il cortese invito. Non avevamo altra scelta. Dottor Marcus E. Karsten, professore ordinario e direttore d’istituto, facoltà di medicina veterinaria dell’Università di Charleston. Amministratore capo del LIRI. Celebre per il suo lavoro sul virus Ebola, godeva di una reputazione impeccabile nel campo dell’epidemiologia veterinaria. Sovrintendeva a tutte le ricerche condotte a Loggerhead. Era anche un perfetto idiota. Nemmeno il suo aspetto era granché. Vicino ai sessanta. Magro. Occhiali. Capelli radi e scuri con riporto per nascondere la calvizie incipiente. Camice da laboratorio stirato con tale cura che le pieghe avrebbero potuto affettare del formaggio. Gli concedo questo: non ci trattava come ragazzini. Ci trattava come criminali. Karsten e Hi erano di fronte all’Edificio Uno, la struttura più grande del centro. Dentro ci sono i laboratori con le apparecchiature più complesse e costose. Il padre di Hi lavora lì. E pure Kit. Ospita anche l’ufficio del servizio di sicurezza. Fantastico. «Venite qui e datemi una spiegazione.» Obbedimmo alla prima richiesta, non alla seconda. Karsten si voltò verso Hi. «Signor Stolowitski, per quale motivo si aggirava nella foresta?» «Il mio aereo è precipitato. Vivo laggiù da mesi.» Piantala, Hi! Non è una mossa intelligente. «Questo è terribile.» Il tono di Karsten era gelido. «Sua madre sarà felicissima quando le comunicherò che è sopravvissuto. Cosa ne dice di chiamarla subito?» Hi sgranò gli occhi, poi li abbassò. «Stavo male» mormorò. «Una traversata burrascosa…» Era così avvilito che provai pena per lui. «E voialtri? Anche voi indisposti? Siete qui per delle cure veterinarie?» «Dottor Karsten, per caso abbiamo fatto qualcosa di male?» chiese Shelton, ultragentile. «Pensavo potessimo venire sull’isola, in fondo siamo sulla lista approvata. Può verificare. Aspetteremo volentieri.» «Furbo.» Karsten non si faceva mai imbrogliare. «Avete il permesso di stare qui solo se non combinate guai.» Ci passò in rassegna con lo sguardo. «Ma lo fate sempre.» Mi sentii avvampare di rabbia. Non ci posso credere. Tutto questo è ridicolo. «Professor Karsten, sono qui per vedere mio padre. Vengo dritta dal molo. E l’ultima volta che ho controllato, ero a posto con le vaccinazioni. C’è qualcosa in particolare per cui ha bisogno di me? Perché adesso dovrei andare.» Avete presente il rumore di una puntina trascinata su un vecchio disco in vinile? Fu più o meno quello che accadde.
Gli altri indietreggiarono di un passo. Karsten mi squadrò. Passarono i secondi. Un’agonia. Poi sogghignò. «Ah, signorina Brennan. È sempre una gioia vederla.» Mi fissò un altro istante. Quindi, sottovoce: «E non somiglia affatto a suo padre». Una pausa. «Ma è tale e quale a Tempe.» Non avrei dovuto sentire. Ma dentro di me gongolai. Karsten conosceva la zia Tempe per motivi professionali. Non avevo mai saputo i particolari della storia. Non sono sicura se il legame di parentela giocasse a mio favore oppure no. All’improvviso il professore tornò serio. «State alla larga da Turtle Beach, è in corso un’indagine ecologica. Suppongo che Chile Beach sia aperta. Tern Point è off limits, come sempre.» Gettò uno sguardo all’orologio. «Soprattutto, non state tra i piedi di nessuno.» Fece per andarsene, poi si bloccò. «Signorina Brennan…» Deglutii. «Sì, signore?» «Il dottor Howard è occupato con un paziente. Una tartaruga è stata colpita dall’elica di un’imbarcazione mentre attraversava il canale. Suo padre non dev’essere disturbato.» Un rapido dietrofront e si allontanò. Uff. Un triplice sguardo nella mia direzione. «Cosa c’è?» «Non posso credere che tu sia sbottata in quel modo con il dottor K.» Shelton sembrava scioccato. Hi ridacchiò. «Hai più palle di me.» «Grazie, Hi. L’avevo notato.» «A ogni modo, ha funzionato» disse Ben. «Bel lavoro, Tor. Un’ottima scusa, quella di tuo padre. Sei stata pronta.» Lanciò un’occhiata verso la parte posteriore del complesso. «Ma forse dovremmo rinunciare all’idea di stanare i cani.» «Cani lupo» lo corressi. «Be’, almeno due di loro lo sono.» Sbirciai il mio riflesso nella parete a vetri dell’Edificio Uno. Vedere Kit sarebbe stato bello, ma entrare adesso avrebbe significato sfidare la sorte. Spiacente, Kit. Niente visite. «Nemmeno per sogno» replicai. «Andiamo a cercare il branco.» «E qualche scimmia. Voglio vedere le scimmie.» Hi era tornato di buonumore. « Won’t-you- take-meto Monkey Town» intonò, accennando un passo di danza. «Certo, Hi» dissi, gli occhi sempre fissi sul laboratorio. «Ti porterò nella Città delle Scimmie. Però smetti di cantare.» «Tremendo» convenne Ben. «Un gioco di parole terribile, sostituire Funky con Monkey. Non ti vergogni?» Hi annuì gravemente. «Ho fatto di meglio.» «Forza, tutti in sella!» Shelton fece roteare un dito in aria, pronto a mettersi in marcia. Come i nani di Biancaneve, uscimmo in fila dal cancello posteriore. Ehi ho, ehi ho, andiamo a esplorar…
7. L’uomo guardava fuori dalla finestra dell’ufficio di Karsten. Tra gli occhi troppo vicini spuntava un naso bulboso, percorso da una ragnatela di venuzze. Mentre osservava i quattro teenager scomparire oltre il cancello di Turtle Beach, faceva scrocchiare le dita. Nervoso e stizzito al tempo stesso. Dei teppistelli su Loggerhead? Perché? Che diavolo ci fanno qui? L’uomo andò alla scrivania e lasciò cadere il corpo tarchiato nella poltrona in pelle. Si appoggiò allo schienale, poi accese un sigaro. Era ora di ricordare a Karsten chi comandava. Qualche istante dopo il professore irruppe nell’ufficio, ignaro della presenza dell’altro. Si bloccò di colpo, sorpreso dall’odore di tabacco. Vedendo il tizio seduto alla sua scrivania, Karsten si irrigidì.
«Perché c’è una banda di ragazzini che gironzola nella proprietà?» domandò l’uomo freddamente. «Non posso mandarli via.» Il professore deglutì. «I figli dei dipendenti del LIRI hanno libero accesso alle spiagge, su autorizzazione del consiglio.» «Non sei tu il direttore? Non sei nemmeno in grado di controllare il centro che dirigi?» Karsten fremette di rabbia, ma rimase in silenzio. «Voglio che tutti gli estranei siano banditi dall’isola» continuò l’uomo. «Immediatamente. Tienili lontani dalla foresta.» «Cosa ci fai qui? È una pazzia farci vedere assieme!» «Ho preso delle precauzioni. Nessuno lo sa.» La voce si fece ancora più glaciale. «E stai attento al tono che usi. Sono qui perché non ho visto progressi. Forse ti sei dimenticato del nostro accordo.» «Ci sto lavorando.» «Hai fatto promesse. Hai degli obblighi da assolvere.» «Quello che chiedi è assai complicato. Sono cose che non si possono fare in fretta.» L’altro si limitò a fissarlo. «Dammi ancora un po’ di tempo» piagnucolò il professore. «Ci sono quasi.» «Sarà meglio per te. So come fare affinché i miei soci rispettino i patti. Puoi giurarci.» L’uomo si alzò, tirò una boccata di fumo, poi gettò il sigaro, ancora acceso, nel cestino della carta straccia. «Stupiscimi, professore» aggiunse. «Non hai più molto tempo.» E uscì senza voltarsi.
8. Un fugace lampo di luce. Subito svanito. Cos’era? Era la terza o quarta volta che i miei occhi coglievano quel riflesso. Pensavo provenisse dagli alberi, ma non ne ero sicura. Scrutai le chiome, cercando un indizio. Quando una «pallina di gomma» – così chiamiamo il frutto sferico e spinoso dello storace americano – mi centrò sulla fronte, compresi. «Ahi!» La mia mano si alzò di scatto per la sorpresa. «Una scimmia mi ha appena colpita!» Ero seduta in una piccola radura, la schiena appoggiata a un albero. Eravamo distanti dal LIRI, in un settore poco battuto della foresta. Hi era steso accanto a me, beato a godersi l’ombra. Ben e Shelton stavano cercando il sentiero. Di nuovo. Eravamo fuori dai limiti prescritti, ma chi se ne fregava? Seguire il solito itinerario per Dead Cat era noioso. Così, quando Ben aveva scorto un vecchio sentiero che si dirigeva verso nord, avevamo deciso di prenderlo. ’Fanculo, Karsten. Non eravamo riusciti a localizzare il branco. Non c’era da stupirsi. L’isola era il loro territorio, e i canidi sono maestri nel muoversi furtivi. Potevano essere ovunque. L’anno prima, un intraprendente tecnico di laboratorio aveva installato un distributore automatico di cibo in una caverna sotto Tern Point. Whisper e la sua famiglia si erano subito abituati alla novità, e per un po’ si erano visti solo di rado nei pressi del centro di ricerca. Finché non era iniziato il concerto notturno di latrati. Di recente il branco aveva iniziato a girare attorno alla recinzione del LIRI tutte le notti, abbaiando furiosamente. Nessuno sapeva perché. Le guardie erano terrorizzate. Questo cambiamento nel loro comportamento mi preoccupava. Se avessero continuato a fare un baccano del diavolo, avrebbero finito per attirare troppa attenzione. In effetti, non avrebbero nemmeno dovuto trovarsi lì. Ma c’era un’altra cosa che contribuiva ad accrescere la mia inquietudine. Solo tre componenti della famiglia comparivano ogni notte. Coop non c’era. Nonostante il fallimento della nostra missione, mi stavo godendo l’escursione. A un certo punto avevamo spaventato un gruppo di scimmie radunate davanti a una mangiatoia automatica. Benché abbastanza abituate agli esseri umani, erano fuggite precipitosamente sugli alberi, osservandoci da una
certa distanza. I giovani maschi urlavano e saltavano, mettendo in scena un vero e proprio spettacolo tra i rami. I piccoli sbirciavano, aggrappati alle spalle o al ventre delle madri. Grandi orecchie. Grandi occhi. Troppo carini. Le femmine si pulivano a vicenda il pelo, come se si stessero facendo belle per il ballo studentesco di fine anno. Fino a quel punto, l’escursione era stata un successo. Ma dopo l’incontro con i primati il sentiero era diventato più stretto e appena segnato, per poi svanire del tutto. Avevamo dovuto ammettere tristemente di esserci persi. Scorgendo una radura, l’avevamo attraversata nella speranza di ritrovare il sentiero dall’altra parte. Niente da fare. Perciò mi ero seduta, a farmi bombardare da una scimmia. Alla fine riuscii a individuare l’aggressore. Una grossa femmina dal pelo grigio-marrone, con una tacca nell’orecchio. Il tatuaggio sul petto diceva Y-7. Y-7 non era di buonumore. Passava irrequieta da un ramo all’altro, fermandosi di tanto in tanto per fare un balzo nella nostra direzione. Digrignava i denti, per la rabbia e la paura. Si esibì in un altro lancio, quindi si ritirò. Ottima mira! Mi massaggiai il braccio. E ottimo braccio. Sgattaiolai dietro l’albero, cercando riparo. «Sembra che tu abbia un altro ammiratore.» «Chiudi il becco, Hi.» Diedi una sbirciatina da dietro il tronco, tentando di localizzare l’assalitrice. «Non ho mai visto un comportamento simile in una femmina.» Un missile mi sibilò accanto all’orecchio. «Che cavolo! C’è il suo piccolo nelle vicinanze? Io non lo vedo.» Allungai di nuovo il collo per guardare, e un altro proiettile mi ricacciò indietro. «È un po’ agitata.» Un’affermazione che tendeva a minimizzare. «Eccellente deduzione, Capitan Ovvio.» Hi non si era mosso. Una scelta poco furba. Whack! Si beccò un colpo sparato dall’alto. Imprecando, rotolò via, fuori dalla traiettoria di tiro. «Agitata? Quella scimmia è idrofoba. Mi vuole ammazzare. Ha mirato dritto al mio ginocchio ferito.» Afferrò una «pallina di gomma» caduta dall’albero. «Se vuoi la guerra, guerra sia.» Si alzò in piedi, prese la mira. «Vendetta! Non cominciare quello che non puoi finire.» Y-7 schivò facilmente il debole tiro. Rispose al fuoco. Hi batté in ritirata, ansimando. «È una lotta impari. Devo chiamare rinforzi.» E poi eccolo di nuovo! Un repentino sprazzo di luce. «L’hai visto?» domandai. «Sì.» Hi si accovacciò accanto a me, guardando all’insù. «Credo che Donkey Kong abbia qualcosa al polso.» In alto, Y-7 si lanciò con le braccia tese, volò in aria, atterrò. Un minaccioso scuotimento del ramo completò l’esibizione. Intravidi un altro scintillio. «Ha qualcosa nella zampa. Qualcosa che riflette la luce.» «Già» concordò Hi. «Metallo. Forse vetro.» Eravamo stretti spalla contro spalla dietro il tronco di una quercia della Virginia, non abbastanza grande per fare da scudo a entrambi. Stipati come sardine nascoste. Due facili bersagli. All’improvviso, Y-7 balzò tra i rami sopra le nostre teste. Restando appesa, tirò indietro le labbra e strillò. Spaventata, caddi all’indietro e mi raggomitolai. I morsi delle scimmie non sono per nulla piacevoli. Y-7 scagliò quello che aveva in mano. I rami frusciarono. Poi silenzio. Mi tirai su a sedere, togliendo le braccia da sopra la testa. Avevo la maglietta coperta di terra e i capelli ornati di rametti. «Hi, la prossima volta che vuoi tirare qualcosa a una scimmia, non farlo.» «Era solo un frutto.» Era rotolato in fondo a un leggero pendio. Si raddrizzò, guardandosi il gomito sbucciato. «Accidenti,
non è proprio la mia giornata.» Spinta dalla curiosità, raccolsi il proiettile di Y-7. «Cosa state combinando?» gridò Shelton. I pionieri erano di ritorno. Si erano persi il nostro breve scontro a fuoco. «Siamo stati attaccati dalle scimmie» rispose Hi, risalendo a fatica il pendio. «Il nemico aveva la superiorità aerea, comunque siamo sopravvissuti.» Batté una mano sulla spalla di Ben. «Non vi preoccupate. Gli ho mandato un messaggio. Non oseranno tornare.» «Ragazzi, guardate questo!» Strofinai il missile di Y-7 con il dito, tentando di ripulirlo dalla sporcizia. Piatto e sottile, l’oggetto pesava meno di trenta grammi. C’era un minuscolo foro a un’estremità. Shelton si avvicinò. Hi era tutto preso a spiegare a Ben quanti colpi avesse subito prima di atterrare il capo della banda di primati. Il suo pubblico sembrava dubbioso. L’arma preferita di Y-7 era lunga cinque centimetri e larga due e mezzo. Sebbene il novanta per cento della superficie fosse coperta da una dura crosta, un bordo esterno brillava nella luce del pomeriggio. «È di metallo, decisamente» affermai. Shelton annuì. «È praticamente fossilizzato. Scommetto che è stato sepolto, a un certo punto.» Ispezionai con cura l’oggetto. Vi accostai il naso: odorava di ruggine e terriccio. «È un po’ ammaccato, ma riesco a distinguere qualche intaccatura» dissi. «Dei caratteri, forse?» Shelton sorrise. «Andiamo, ragazza. Pensa! Un rettangolo di metallo con dei simboli incisi?» Un sorrisetto compiaciuto. Sapeva di cosa si trattava. «Qualcosa tipo un timbro o una matrice?» Odio tirare a indovinare. È così inesatto. Il sorriso di Shelton si allargò. «Usa il cervello. Chi stampa delle cose su piccoli pezzi d’acciaio?» Naturalmente! E il forellino… Che stupida. Incontrai il suo sguardo e sorrisi. «Ci sei arrivata!» Ci scambiammo un fist bump, pugno contro pugno. Lui si voltò verso gli altri. «Ehi, indovinate un po’ cosa abbiamo trovato?» «Una targhetta dell’esercito» spiattellai, battendolo sul tempo. «Una piastrina di riconoscimento.» Shelton confermò con un cenno del capo. «Non ci sono dubbi.» «Che ci fa quaggiù un cimelio della Guerra civile?» si stupì Ben. «Non dire cavolate» lo schernì Shelton. «Le prime piastrine di riconoscimento metalliche sono comparse durante la Prima guerra mondiale. Come dotazione standard, intendo dire. Deve risalire al secolo scorso.» Gli consegnai la targhetta. Era il suo momento, adesso. «Se sapessimo cosa c’è stampato sopra, potremmo datarla» proseguì lui. «Il tipo di carattere delle informazioni impresse è cambiato nel corso del tempo.» Rifletté un istante. «E anche il materiale usato per la fabbricazione.» Aggrottai la fronte. «Ma Loggerhead è rimasta disabitata per decenni prima di venire acquistata dall’università. È stata deserta per gran parte del secolo scorso.» «Certo» intervenne Hi. «Ufficialmente. Ma credi che nessuno venisse qui in cerca di un po’ d’avventura?» Ottima osservazione. «È una perdita di tempo» disse Ben. «Non riuscirete mai a leggerla. I caratteri saranno ormai cancellati.» Controllò l’ora. «Rimettiamoci in marcia. Ho trovato la strada per tornare.» « Noi l’abbiamo trovata.» Shelton si strinse nelle spalle e gettò via la targhetta. I ragazzi si incamminarono. Io rimasi a fissare il trofeo di Y-7 posato tra le foglie. Perché non provare a pulirla? Non è così diversa da una conchiglia. Sulla piastrina era scritto il nome di qualcuno. Non tentare di decifrarlo era una pazzia. La raccolsi e corsi dietro agli altri. Accidenti! Se non l’avessi fatto, tutto sarebbe stato diverso. Tutto. Quel capriccio avrebbe cambiato la mia vita. Dischiuso la porta a quel che sarebbe avvenuto.
Aperto la via verso qualcosa di mostruoso.
9. A casa era in agguato la catastrofe. Terrore. Orrore. Lei. La conversazione era sempre la stessa. Chiacchiere vuote. Poi rimproveri. Seguiti da osservazioni scortesi. Il tutto sempre ammantato da un tono dolce come la melassa. E si era già messa in moto. «Guardati, Tory! Stai diventando una bellezza! Hai degli occhi d’angelo!» Oh, mio Dio. «Ma, tesoro, perché non ti metti un prendisole? Una ragazza graziosa come te non dovrebbe andarsene in giro in t-shirt e calzoncini.» Basta. «Non vedo l’ora di portarti a fare un taglio come si deve. La mia Da’Nae saprà esattamente cosa fare con quel groviglio di capelli.» Uccidetemi. Uccidetemi adesso. La cena aveva preso una piega terribile. L’«amica» di Kit era stata aggiunta alla lista degli invitati. E senza consultarmi, forse perché i miei sentimenti verso Whitney erano abbastanza chiari. Fissai insistentemente Kit. Lui tenne gli occhi chini sul piatto. Grazie per avermi avvisata, stronzo. Signore e signori, vi presento Whitney Rose Dubois. «Hai pensato a quello che ti ho detto l’ultima volta, tesoro?» Fingeva nonchalance. Senza riuscirci. «Sì, Whitney.» Mi sforzai di essere diplomatica. «Non credo faccia per me.» «Non fa per te?» Batté le ciglia cariche di mascara. Scosse i capelli decolorati. «Non fa per te!» Una mano curatissima svolazzò per posarsi sulle tette gonfie. «Certo che fa per te!» Gli occhioni spalancati comunicavano un’assoluta mancanza di comprensione. Tentativo fallito. Come potevo spiegarglielo con garbo? «È un’idea assolutamente ridicola. Stupida.» Ecco. Oprah sarebbe stata orgogliosa. «Tory!» esclamò Kit. «Adesso basta.» Soffocai l’impulso di sospirare in maniera teatrale. «Grazie per l’offerta, ma non sono interessata a questa cosa delle “debuttanti”.» Era un mese che Whitney cercava di convincermi a fare l’ingresso in società. Non me ne importava un fico secco. Abiti bianchi. Guanti di raso. Essere esibita tipo bestiame in una fiera. No, grazie. La mia mente si affrettò a cercare un nuovo argomento. Senza successo. «Ma, amore mio, presto sarai una signorina. Semplicemente, devi essere introdotta in società!» Whitney puntò gli occhi azzurri da bambolina su Kit. Per lei era chiaramente la cosa più ovvia del mondo. «Conoscerò la società più tardi.» «Sciocchezze! E Tory, cara, io sono la tua fortuna!» Soddisfatta di sé, Whitney posò la mano su quella di Kit. Disgustoso. «Ci restano solo sei mesi, ma si dà il caso che io abbia una notevole influenza sul comitato. Sarai scelta di sicuro.» Era decisamente raggiante. «Tory, Whitney ti sta offrendo una straordinaria opportunità.» Kit tentava di calmare le acque. «Potrai ampliare le tue conoscenze. Si tratta delle migliori famiglie di Charleston.» Provai una fitta di tenerezza per il mio vecchio. In fondo non era una sua idea, e si preoccupava che passassi del tempo con altre ragazze. Tuttavia schiacciai quel sentimento come un insetto. Cenare con Whitney mi ricordava soltanto che la mamma se n’era andata per sempre. Non aveva alcun diritto di fingere di farmi da madre. Aveva passato i limiti. «Vado a scuola con le loro figlie. Non sono tanto simpatiche.» «Ma io posso darti una mano!» L’entusiasmo di Whitney era fastidioso. «Conosco l’etichetta. Ti insegnerò le varie danze. Ti troverò degli abiti splendidi da indossare.» Si fece più vicina. «Ti preparerò
alla perfezione.» Urgeva cambiare argomento. «Kit, ehm… come sta la tartaruga?» Lui batté le palpebre. «La… cosa? Oh! La tartaruga finita contro l’elica. Sta bene, solo un graffio. Quei gusci sono robusti.» Ingoiò una forchettata di lasagne cucinate da Whitney. Che, devo ammetterlo, erano squisite. Grrr. «Le tartarughe marine sono creature magnifiche» dissi per mantenere la conversazione su quel binario. Kit abboccò all’amo. «Già. Chi guida una barca deve fare più attenzione. Ma il pilota ha avuto se non altro l’intelligenza di portarci l’animale. L’intervento è durato circa un’ora, e…» Si bloccò. Puntò la forchetta verso di me. «Aspetta. Chi ti ha detto della tartaruga?» Porca miseria! «Chi… chi me l’ha detto?» farfugliai. «Come hai saputo della tartaruga ferita?» Kit parlava lentamente, come se si stesse rivolgendo a una bambina piccola. «Be’, siamo andati a Loggerhead questo pomeriggio. Coop è scomparso, e volevo capire cosa sta sconvolgendo il branco, perciò…» «Ferma. “Siamo”? Tu e chi?» «Solo io e i soliti ragazzi. Hi, Ben e Shelton.» Un secco tsk da parte di Whitney. Non approvava che fossi in compagnia di tre giovanotti senza scorta. Ma per piacere… «Non ti ho vista» disse Kit. «Siamo andati dritti a Dead Cat. Niente di speciale.» Eccoci al punto. «Abbiamo scambiato quattro chiacchiere con il dottor Karsten.» «E…?» Diffidente. «E cosa? Conosci il tipo. Non avevamo fatto niente. Lui ha attaccato con la solita solfa: “Voi ragazzi combinate sempre guai” e “siete così stupidi che finirete per incendiare l’isola”. Abbiamo lasciato il centro e ci siamo fermati un po’ a Dead Cat.» Era più o meno la verità. «Mi dovrò sorbire la ramanzina di Karsten?» «No, Kit.» Tono da presa in giro. «Non ti dovrai sorbire nessuna ramanzina di Karsten.» Almeno lo speravo. «Perché ti piace andare su quella vecchia isola puzzolente?» Il nasino perfetto di Whitney si arricciò per il disgusto. Poi un pensiero le attraversò la mente. «A meno che uno non ci vada per lavoro, come tuo papà.» Girò di nuovo i grandi occhi azzurri verso Kit. «Un lavoro importante.» «L’ho già detto… volevo controllare i cani lupo. Coop di recente è sparito dalla circolazione, e gli altri tre sono agitati per qualcosa.» Whitney assunse l’aria di paziente sopportazione del genitore alle prese con la testardaggine infantile. «Credevo che la questione del cane fosse chiusa» ribatté tutta sussiego. «Tuo padre ha già detto come la pensa.» Okay, potrei anche pugnalarla. Probabilmente mi darebbero una medaglia. «Non stavo chiedendo di prendere un cane, Whitney.» Kit aveva respinto le mie reiterate richieste. Sospettavo che ci fosse lei dietro il suo rifiuto. Detesta gli animali. «Mi stavo riferendo ai cani lupo su Loggerhead. Il cucciolo è scomparso.» «Di sicuro tornerà a farsi vivo.» Il tono era più conciliante. Kit sapeva che desideravo un cane più di ogni altra cosa al mondo. «L’isola non è poi tanto piccola. Forse sta annusando in giro da solo.» «Ma non ha senso. I lupi sviluppano relazioni molto strette e mantengono per tutta la vita i legami sociali. Sono profondamente affezionati alla famiglia, arrivano al punto di sacrificarsi per il branco.» Più ne parlavo, più mi sentivo angosciata. «Gli altri non lo avrebbero mai lasciato andare via da solo. Non è ancora cresciuto.» «Lupi?» Whitney sgranò gli occhi. «Passi il tempo a giocare con dei lupi?» Girò di scatto la testa verso Kit. «È spaventoso! La sbraneranno!»
Papà sembrava in trappola. Due donne arrabbiate. Una brutta situazione. «Uno solo in realtà è un lupo» disse a Whitney. «Una femmina. Ed è inoffensiva.» «Un lupo inoffensivo?» «Vive da anni sull’isola. Il suo compagno è un normale pastore tedesco.» «I cuccioli sono cani lupo» spiegai. «Metà cani, metà lupi. Coop è il più giovane.» Feci appello al suo buon cuore, ammesso che ce l’avesse, un cuore. «È un cucciolo di pochi mesi.» «Vuoi dire un piccolo bastardo selvatico e malato! Qualcuno dovrebbe chiamare l’accalappiacani. Queste bestie non sono illegali?» Basta. Sono stufa. «Grazie per la cena.» Schizzai in piedi. «Ho dei compiti da fare.» Mi allontanai sventolando la mano in segno di saluto. Prima che uno dei due potesse pronunciare una parola, stavo già salendo le scale. Due gradini alla volta.
10. Chiusa al sicuro in camera mia, ribollivo di rabbia. Al piano di sotto, Kit e Whitney stavano senza dubbio discutendo del «problema Tory». Come tutte le volte, puntuali come un orologio svizzero. Non origliai nemmeno. Ero sicura che la testa mi sarebbe esplosa. Bastardi malati? Che cavolo ne sapeva lei? I lupi sono animali nobili, altruisti. Non lo avevo detto a nessuno, ma mi sarebbe piaciuto studiare quei «bastardi malati» per professione. Nella mia lista, occupavano una posizione molto più alta di Whitney Dubois. «Non sarò mai il suo pony da circo» giurai alle statuine di cani allineate sullo scaffale della libreria. Non sarebbe accaduto. Non mi sarei messa in ridicolo. Mollai un pugno a un cuscino. Calma. Lascia perdere Whitney. D’accordo, mettermi in ghingheri qualche volta non era poi la cosa peggiore che mi potesse capitare, dovevo ammetterlo. Mi piace vestirmi di bianco. E le perle sono carine. A scuola avevo visto le ragazze guardare i modelli degli abiti. Pensavo che avrei fatto la mia figura con quel look. Avrei persino potuto far voltare più di una testa. Inoltre la mia agenda sociale aveva ancora qualche buco libero. «Chissà?» domandai rivolgendomi alla stanza vuota. «In quella notte speciale, un giovane e attraente scapolo dell’aristocrazia potrebbe anche scegliere me dall’elenco delle schiave vergini!» Ti stai inventando un film tutto tuo, come al solito! In fondo, quanto può essere brutto un ballo delle debuttanti? E, onestamente, hai bisogno di una mano sul fronte delle amicizie femminili. In effetti, non ne hai nemmeno una. Sapevo che Kit si sentiva responsabile perché non avevo delle amiche, ma non era colpa sua. Semplicemente, non ero entrata in sintonia con nessuna delle Mean Girls locali. Devo fare una confessione: il mio isolamento è in piccolissima parte colpa mia. Certo, le altre allieve della Bolton Prep sono terribili androidi, orrendi e spregevoli. Sì, mi punzecchiano di continuo. Ma io le trovo perlopiù frivole e insulse, e non mostro mai il minimo interesse per il loro mondo superficiale. Perciò il disprezzo è reciproco. Inoltre sono intelligente, ci tengo allo studio e affronto qualunque domanda insidiosa mi venga rivolta per valutarmi. Questo non mi rende ovviamente molto popolare. Non mi aiuta nemmeno il fatto di essere la più giovane del mio corso. Ho appena compiuto quattordici anni. Saltare una classe mi era sembrato fantastico quando ne avevo dodici. Ma non avevo considerato quale sarebbe stato l’impatto alle superiori. Adesso sto sperimentando il rovescio della medaglia. Non potrò prendere la patente sino alla fine del terzo anno. Conoscevo la formula. Per farmi delle amiche dovevo fingere interesse per le stupidaggini che quelle zucche vuote ritenevano importanti. I ragazzi. Lo shopping. I reality show dove i protagonisti erano ricchi imbecilli privi di talento. Riflettendoci, non avere amiche mi dava un’ampia opportunità di leggere. Ero in fondo alla gerarchia sociale? E allora?
D’altra parte, il gran ballo di novembre era preceduto da una serie di altri eventi, organizzati ogni mese. Frequentare le debuttanti era un’occasione per farmi delle amicizie con il cromosoma XX. Ma in tal caso Whitney l’avrebbe avuta vinta. Non potevo permetterlo. Giusto? Mi appoggiai ai cuscini, le preoccupazioni che mi sgomitavano nella testa per occupare il centro della scena. Coop. Whisper. Kit. Whitney. Pensare a Whitney era sempre doloroso. Mi faceva tornare in mente la mamma. Mia madre, Colleen Brennan, era nata in una piccola cittadina del New England, Westborough. Lei e Kit si erano conosciuti durante un corso di vela a Cape Cod. Avevano entrambi sedici anni. Forse lui l’aveva notata perché aveva lo stesso cognome della famiglia di sua madre. O forse no. Brennan è abbastanza comune. Più probabilmente era dipeso dal fatto che la mamma era uno schianto. E questo funziona con la maggior parte dei maschietti. Kit e Colleen dovevano avere stabilito di non essere imparentati, perché erano finiti a letto assieme. Momento fantastico. Nove mesi dopo ero venuta al mondo io. Non so perché la mamma abbia tenuto nascosta la mia esistenza a Kit. Non lo aveva più rivisto. Probabilmente non lo giudicava adatto al mestiere di genitore. Chi lo sa? E forse non aveva tutti i torti. Per un po’ io e la mamma avevamo abitato con i suoi genitori, ma erano passati a miglior vita quando io muovevo i primi passi. Tutto quello che ricordo sono capelli grigi, biscotti e odore di sigarette. Entrambi avevano i polmoni ridotti come emmenthal svizzero, ma continuavano a fumare. Non lasciatemi iniziare! Allevare una figlia da sola deve essere stato duro per la mamma. Non aveva mai finito le scuole superiori. A causa mia, suppongo. Aveva fatto la cameriera, lavorato in un Walmart e per un breve periodo in un cinema, che poi aveva chiuso i battenti. Nel frattempo, a scuola io frequentavo i corsi avanzati perché gli insegnanti mi ritenevano un genio. La mamma non aveva mai dato a vedere quanto ciò la turbasse. Persa nei ricordi, mi accorsi della suoneria del cellulare solo quando era già a metà. Colta di sorpresa, frugai nel letto. Quando trovai il telefonino era troppo tardi. La chiamata era già nella casella vocale. Controllai lo schermo: Chiamata persa-Jason Taylor. Il cuore prese a battermi più forte. A parte i ragazzi dell’isola, Jason è la cosa più vicina a un amico che io abbia alla Bolton Prep. Frequentiamo assieme due corsi, e questo probabilmente spiegava la telefonata. Schizzava sempre fuori dall’aula non appena suonava la campanella e si scordava i dettagli dei compiti per casa. Ero stupita che Jason stesse pensando alla scuola alle otto e mezzo di un sabato sera. È uno dei ragazzi più in vista. Perché non era a qualche festa troppo cool per me? Con i capelli biondi e gli occhi azzurri, somiglia a un dio nordico. Il possente Thor. È anche una star dello sport e gioca da attaccante nella squadra di lacrosse. Non male per uno studente del secondo anno. In parole povere, Jason non fa parte della mia stessa categoria. E in realtà non è neppure il mio tipo. Non so perché. Non è scattata alcuna scintilla tra noi. È un ragazzo simpatico, comunque. In classe ascolta quando parlo. E non è l’attenzione maligna e beffarda degli altri studenti più ammirati. Sembra veramente apprezzare il mio contributo. Squillò il cellulare: un messaggio in arrivo. TORY. FESTA @ PORTICCIOLO DI CHARLESTON. BARCA DI CHANCE. TI INTERESSA? J. Ancora Jason. Alt! Lessi di nuovo l’sms. Sì, non era scomparso. Il messaggio era reale. Ero appena stata invitata a una festa. La festa di una persona popolare. Un evento inaspettato. Stupefacente. Mi precipitai al mio Mac per cercare la località. Patriot’s Point. Mount Pleasant. Dannazione, dannazione, dannazione! Non avevo modo di arrivarci. Kit mi ci avrebbe portata, se glielo avessi chiesto, ma farmi scaricare là davanti da paparino non era un’opzione accettabile. Inoltre era un viaggio in auto di quarantacinque minuti. Meglio evitare. Avrei potuto farmi accompagnare da Ben in motoscafo.
E poi, l’avrei lasciato da solo sul molo? Poco cortese. Era fuori discussione. Ero così impegnata a vagliare le possibili alternative riguardo ai mezzi di trasporto che impiegai qualche secondo a recepire il resto del messaggio. Rilessi il testo. La barca di Chance? Inteso come fortuna? Gioco d’azzardo? Uno di quei battelli casinò che viaggiano in acque internazionali per permettere agli yuppie di giocare a dadi? Ma no! Chance Claybourne! La festa era organizzata sullo yacht di suo padre, ormeggiato nel porto turistico. Quindi non era solo una festa, ma la festa. E io non potevo andarci. Devastante. Ma anche, sinceramente, un enorme sollievo. Mi ci volle mezz’ora per mettere assieme la risposta. Lessi ad alta voce la versione definitiva: «Mi spiace, non ce la faccio. Non divertitevi troppo». Faccina che ride, punto esclamativo. Dopo aver riflettuto ancora un attimo, premetti invio. Erano passati appena dieci secondi, e già mi pentivo dello smile. Altri dieci e detestavo l’intero, maledetto messaggio. Stavo per utilizzare la funzione di richiamo quando la suoneria annunciò un nuovo sms. In preda al panico lasciai cadere il cellulare. Mi tuffai per recuperarlo, temendo il peggio. BUU! SARA' PER LA PROSSIMA VOLTA;). Una faccina che strizza l’occhio? «Cavolo…» Sorrisi, sentendomi meglio. «Idiota!» Mi riferivo a entrambi. Poi corrugai la fronte. Un attimo. Per caso Jason ci stava provando? Datti una regolata! Piantala di analizzare un messaggio di una riga. Cercai il telecomando, ansiosa di distrarmi. Ma l’aggeggio, come il telefonino, sembrava volermi sfuggire, nascosto da qualche parte tra le coperte. Mentre rotolavo per controllare tra il letto e la parete, qualcosa di aguzzo mi punse il posteriore. Frugai in tasca e ne estrassi la piastrina di riconoscimento. «Ci rivediamo.» Andai nella stanza da bagno, riempii il lavandino di acqua calda, vi depositai la targhetta e aggiunsi mezzo flacone di sapone liquido di Body Shop, profumato alla papaia. Roba di classe. Tornata in camera da letto, mi sintonizzai su Discovery Channel. Un documentario sugli squali. Bello! Un’ora di carneficine in mare più tardi, mi ricordai della targhetta. Il lavandino adesso conteneva una pozza color cioccolata. Levai il tappo e la fanghiglia scese gorgogliando nel tubo di scarico. La targhetta rimase sulla ceramica, sempre marrone scuro, indecifrabile. Feci scorrere l’acqua finché non fu bollente e strofinai con delicatezza il pezzo di metallo sotto il getto. Nessun risultato. Anche alla luce della lampada da scrivania i caratteri erano illeggibili. Hmmm. Avrei potuto utilizzare i miei attrezzi, ma non volevo graffiare il metallo. E la microsabbiatrice poteva danneggiare la scritta. Il compito richiedeva qualcosa di più delicato. Avrei potuto lasciar perdere in quel momento. Buttare via l’oggetto. Ma non lo feci. Volevo assolutamente sapere che cosa diceva la targhetta. Dovevo saperlo. Sono fatta così. Feci delle ricerche e qualche minuto dopo trovai conferma alla mia intuizione. Uno dei laboratori del LIRI aveva tutto ciò di cui avevo bisogno. L’operazione avrebbe richiesto venti minuti al massimo. Postai un tweet sulla pagina privata della banda. Alcuni minuti dopo ricevetti tre risposte, tutte affermative. Saremmo entrati in azione di buon’ora, il mattino successivo. Ci aspettava una missione segreta. PARTE SECONDA. CONTAGIO.
11. Umide folate di vento sferzavano la mia fragile mantellina Gap. Una pioggerella costante picchiettava a ritmo techno sul cappuccio tirato sulla testa. Ancora una volta mi dissi che avrei dovuto
indossare il mio giubbotto North Face. Troppo tardi. Ero già zuppa. I capelli fradici mi si appiccicavano al viso e alle spalle, appassiti per via della pioggia, dell’umidità e del calore soffocante. I rubinetti del sudore stavano facendo gli straordinari. Ignorando il disagio, cercai di concentrarmi sul compito che dovevo svolgere. Sorveglianza. Accovacciata dietro un masso su Turtle Beach, con il binocolo di Kit in mano, studiavo l’ingresso posteriore del complesso di Loggerhead. All’interno della recinzione, una quarantina di metri più in là, la proprietà sembrava abbandonata. «Campo libero» annunciai. I ragazzi emersero da dietro le rocce, uno dopo l’altro. Il cielo del primo mattino e le acque agitate dell’Atlantico avevano il colore del peltro. Il sole doveva ancora perforare la cappa di nebbia bassa. Un tempo schifoso, ma un’eccellente copertura. Ideale per lo spionaggio. Il mare mosso aveva quasi mandato a monte la missione. Comunque le previsioni meteo parlavano di piovaschi passeggeri, escludendo la possibilità di una tempesta. Se non ci fossimo mossi quel giorno, sarebbe passata una settimana prima di avere un’altra opportunità. E la mia curiosità era troppo forte per aspettare. Shelton si era detto d’accordo, influenzando anche la decisione di Ben. Hi, messo in minoranza, alla fine aveva ceduto. Il sacchetto per il vomito che si era portato dietro gli era servito. Due volte. Una traversata turbolenta. Avevamo evitato il molo principale, dirigendoci invece verso una piattaforma a poca distanza da Tern Point, che a volte gli studiosi di tartarughe usavano per osservare l’attività riproduttiva sulla spiaggia. Dopo la stagione della nidificazione, la zona era deserta. La piattaforma non era visibile dagli edifici, e nessuno ci veniva in una giornata del genere. La segretezza della nostra azione era assicurata. Perlomeno, lo speravamo. Il cancello posteriore del LIRI era chiuso, come previsto. La domenica era giorno di vacanza, perciò il battello-navetta effettuava solo due corse, una a mezzogiorno e l’altra al tramonto. Non erano in molti a lavorare: di solito quelli con pazienti bisognosi di assistenza. Eravamo arrivati poco dopo le nove, sperando che il centro di ricerca fosse deserto. Malgrado l’aspetto di città fantasma, una persona era di certo presente. Sam e Carl, le guardie della security nel centro, si alternavano nei weekend. Uno dei due era quindi nel gabbiotto della sicurezza con un occhio sui monitor. O magari con entrambi gli occhi chiusi. In ogni caso, sapevamo come evitare di farci scoprire. O almeno pensavamo di saperlo. Era la prima volta che mettevamo in pratica la nostra teoria. Introdursi all’interno avrebbe dovuto essere facile. Eravamo sul punto di scoprirlo. L’obiettivo era il Laboratorio Sei, nell’ultimo fabbricato del complesso. Hi aveva sentito il padre lamentarsi perché Karsten aveva chiuso l’edificio alcune settimane prima, senza fornire spiegazioni. Le porte adesso erano sempre sprangate. Strano. I laboratori di Loggerhead di solito funzionavano a pieno regime. C’erano persino delle liste di attesa. La chiusura avrebbe rallentato gli interventi, limitato la disponibilità delle attrezzature e irritato il personale. Qualunque fosse il motivo che aveva spinto Karsten a prendere quella decisione, per noi era una fortuna. Volevo un nome da quella targhetta, e intendevo ottenerlo. Intrufolarsi dentro. Uscire di soppiatto. Non farsi beccare. Hi mi lesse nel pensiero. «Siamo ancora in tempo per fare marcia indietro. I miei genitori andranno su tutte le furie, se ci beccano. A mia madre potrebbe anche venire un infarto.» «Non abbiamo bisogno di un’altra sfuriata di Karsten» disse Shelton. «Ci vieterà l’accesso all’isola per sempre.» «Non ci prenderanno.» Mi sforzai di sembrare risoluta. «Il piano è perfetto.» Malgrado l’apprensione che traspariva dai volti di Hi e Shelton, nessuno dei due voleva tirarsi indietro davanti all’altro. Ben invece appariva stoico, come suo solito. Lasciando ricadere il binocolo sul petto, mi voltai per infondere fiducia nelle truppe. Ero il capitano. Il leader della squadra.
Prima, il mio uomo di punta. «Shelton, tu sei in grado di scassinare una serratura in un battibaleno.» Gli diedi una pacca sulla spalla. «Sai di esserne capace. Ti ho visto allenarti centinaia di volte.» Un debole cenno d’assenso con il capo. «Ben, il registratore digitale per le videocamere di sorveglianza è rotto, giusto? Hai detto che tuo padre lo sostituirà settimana prossima.» Un colpetto con il dito sulla tempia. «Questo significa nessun video.» Era fondamentale. Karsten non avrebbe potuto esaminare nessuna registrazione. Dovevamo soltanto evitare di farci beccare «in diretta». Ben abbozzò un sorriso tirato, schernendo la mia imitazione di «maestro del crimine». Per tutta risposta, annuii. Alzando il binocolo, diedi un’altra rapida occhiata al complesso. Nessun movimento. «Il battello arriverà soltanto tra due ore e mezzo. L’isola è deserta, a parte la sicurezza, e quei bestioni sono sempre distratti. Saremo allo scoperto per pochi secondi.» Raddrizzai le spalle. «Il piano funzionerà.» La pioggia ticchettava sulle rocce, sulle foglie e sui rami sopra le nostre teste. Percependo ancora dei dubbi, tentai un trucco mentale da Jedi, decisa a ottenere il consenso. «Io non potrei restare a sorvegliare la barca?» suggerì Hi speranzoso. «Abbiamo bisogno di te.» Shelton era di nuovo a bordo. «Tu sei già stato nel Laboratorio Sei. Noi no.» «Una volta sola» frignò Hi. «Mio padre ha preso una cosa e ce ne siamo andati subito.» Alzò una mano per bloccare la mia risposta. «So cosa state per dire: sono l’unico in grado di far funzionare il sonificatore. Una fortuna!» Un lungo sospiro. «D’accordo, verrò.» «Allora spicciamoci» mi affrettai a dire, per non lasciare spazio a eventuali ripensamenti. «Avrei dovuto fare testamento.» Hi si abbassò, assumendo la posizione di uno sprinter sui blocchi di partenza. «Okay, datemi il “via”.» «Non statemi addosso quando arriviamo al recinto.» Shelton stringeva i suoi attrezzi con tale forza che temevo potesse romperli. «Ho bisogno di spazio per lavorare.» Mi voltai verso Ben. «Pronti?» Lui annuì. Aveva aperto bocca da quando avevamo messo piede sull’isola? Forse no. Ma ero maledettamente sicura che fosse pronto. Un ultimo sguardo al tratto che dovevamo percorrere. Libero. «Via!» Scattammo lungo il sentiero, sollevando spruzzi d’acqua con le scarpe da ginnastica. Impiegammo venti secondi. La recinzione è rivestita di nylon verde e sormontata da filo spinato. Scavalcarla era impensabile. Il cancello consiste in due sezioni della rete munite di cardini e ruote, chiuse con un robusto lucchetto. Semplice ma efficace. Shelton appoggiò un ginocchio a terra per studiare il bersaglio. Essendo la più piccola, la sottoscritta era la vedetta designata. Premetti un occhio contro la rete e sbirciai dentro la proprietà. Ben e Hi si nascosero dietro alcuni cespugli. Shelton aprì il kit di arnesi da scasso che aveva acquistato mesi prima su eBay. Si esercitava quotidianamente, vantandosi di poter forzare qualunque serratura in meno di trenta secondi. Ma ora appariva un po’ meno sicuro di sé. Rosicchiandomi l’unghia del pollice, lo vidi inserire nel cilindro del lucchetto un piccolo attrezzo a L, il tensore, e scuoterlo lievemente. Quindi introdusse nella serratura un grimaldello a mezzo diamante, esercitando al tempo stesso una leggera pressione con il tensore. Malgrado la pioggerella, la temperatura era impietosa. Sudando per il caldo e la trepidazione, mi ripromisi di fare una dozzina di docce. Sentivo un orologio ticchettare nella mia testa. Qualcuno poteva individuare me o Shelton in qualsiasi momento. Sam o Carl, con insolito senso del dovere, avrebbero potuto gettare un’occhiata ai monitor di sorveglianza. E noi saremmo stati spacciati. «Sbrigati!» sussurrai. «È già passato più di un minuto!» La lingua tra i denti, gli occhi socchiusi, Shelton si concentrò sul compito. Lo osservai muovere più
volte il tensore e poi spingere sulla serratura. Alla fine si udì un clic. Shelton sorrise. «Fatto!» Tirò verso il basso e il lucchetto si aprì. Spinsi con cautela il cancello. Hi e Ben si materializzarono da dietro i cespugli. Lasciai appeso il lucchetto alla rete, pronto per essere richiuso quando ce ne fossimo andati. Adesso veniva la parte pericolosa. Un profondo respiro. Dopo aver sollevato il pollice per segnalare che era tutto a posto, alzai le dita e contai, muovendo solo le labbra: Uno, due, tre. Ci catapultammo attraverso il cancello, sfrecciando a sinistra lungo la recinzione. Per cinque, terribili secondi ci trovammo allo scoperto sul prato, esposti agli occhi delle videocamere di sorveglianza e di chiunque potesse passare nel cortile principale. Era inevitabile. Non c’era alcun riparo. Come topi spaventati, ci precipitammo verso un posto sicuro. Con l’adrenalina a mille, girammo l’angolo dell’edificio che ospitava il Laboratorio Sei e ci spalmammo contro la parete posteriore. Il cuore ci batteva all’impazzata mentre drizzavamo le orecchie per cogliere qualsiasi rumore che indicasse che eravamo stati scoperti. Silenzio. Dopo aver contato fino a sessanta, ci scambiammo un colpetto con i pugni, soddisfatti per avere superato il primo ostacolo. Eravamo fuori dal campo visivo delle videocamere. Prendendo il comando, strisciai lungo il retro dell’edificio finché non apparve una rientranza. La porta di servizio. Fase due. Shelton si mise all’opera. La serratura di sicurezza era abbastanza complicata. Usando i suoi arnesi, grattò sui pistoncini in modo da allinearli nel modo giusto. Passarono i minuti. «Bingo!» annunciò infine, facendo scattare la serratura. La porta si aprì verso l’interno, rivelando una totale oscurità.
12. Una corrente fresca fluiva dalle tenebre, portando con sé un odore di disinfettante e aria condizionata. Scivolammo all’interno, richiudendoci la porta alle spalle. «Accendi quelle dannate luci!» Shelton non ama il buio. «Shhh. Aspetta un attimo» bisbigliai. Tastai la parete e finalmente trovai il quadro degli interruttori. Ne azionai alcuni, accendendo dei faretti alogeni sul soffitto. Eravamo in una stanza con i muri di cemento, priva di finestre e completamente vuota, a parte una breve scala che conduceva a una massiccia porta di legno. Salii a balzi i tre gradini e provai ad aprire. Il pomello girò. «Andiamo.» Feci segno a Hi di entrare per primo. Gli altri ci seguirono. «Non fiatate finché non raggiungiamo il laboratorio.» Un avvertimento superfluo: nessuno era in vena di chiacchierare. Avevamo appena commesso un reato di effrazione. Ci ritrovammo in un piccolo atrio piastrellato. Dalla parte opposta c’era l’ingresso principale dell’edificio. Nell’angolo in fondo a sinistra, una scala stretta portava al primo piano. Una luce grigia penetrava attraverso le veneziane impolverate, proiettando lame diagonali su pareti verde pallido, piante di plastica e una fila di sedili di metallo. Un ambiente in squallido stile aziendale, invitante come un ufficio bagagli smarriti. Hi indicò una porta a due battenti sulla nostra destra. Era aperta. La oltrepassammo di corsa, e dopo un breve corridoio e un’altra porta doppia entrammo nel Laboratorio Sei. La stanza non aveva finestre, perciò ci arrischiammo ad accendere le luci. Le lampade fluorescenti sul soffitto rivelarono un locale delle dimensioni di una grande aula scolastica. Al centro c’erano sei
postazioni di lavoro fissate al pavimento, disposte su due file. Ciascuna traboccava di attrezzature. Un banco di acciaio inossidabile correva lungo tre pareti. Sopra erano appesi degli armadietti a vetro, pieni di becher e altri strumenti scientifici. Microscopi. Lenti circolari. Aggeggi la cui funzione era per me un mistero. Una struttura in plexiglas occupava la parte destra della stanza. Chiusa e dotata di sistema d’allarme, custodiva la tecnologia più costosa. Per fortuna non ci serviva niente che si trovasse all’interno. «Okay, ci siamo.» Shelton toccò Hi con il gomito. «Datti da fare. Trova il sonificatore.» Avvicinandosi alla terza postazione di lavoro della seconda fila, Hi levò un coperchio di plastica da un piccolo apparecchio. «Il mio tessoro» sibilò con voce stridula nella sua migliore imitazione di Gollum. L’aggeggio consisteva in una vaschetta bianca con un pannello di controllo a cristalli liquidi. Grande più o meno come un forno a microonde, somigliava a una minuscola lavatrice con carica dall’alto, senza coperchio. «Bello, eh?» Il padre di Hi, Linus Stolowitski, è l’ingegnere meccanico responsabile di tutta l’apparecchiatura scientifica del LIRI. È un tecnofilo e ha trasmesso al figlio la sua passione. «Un sonificatore in pratica è una pulitrice a ultrasuoni.» Hi parlava con voce da chiesa. Da tempio? «Come funziona?» chiese Shelton. «Utilizza gli ultrasuoni per pulire gli oggetti» rispose Hi, versando del liquido nella vaschetta. «Immergeremo il campione in tre centimetri di soluzione.» Shelton arricciò il naso. «Questa roba ha lo stesso odore dei prodotti che si usano per pulire i vetri.» «È una soluzione detergente» spiegò Hi. «Ho regolato la frequenza della macchina per il genere di oggetto che dobbiamo pulire, e per il tipo di sostanza da rimuovere. In questo caso, metallo e terra.» Shelton sembrava smarrito. Ben annoiato. «È una specie di lavatrice sonar!» continuò il nostro esperto. «Gli ultrasuoni accrescono l’effetto della soluzione detergente.» Fece una pausa. «Sapete cosa sono le “bolle da cavitazione”?» Ovviamente no. «Un sonificatore ha un trasduttore che genera onde ultrasoniche nel fluido. Ciò crea delle onde di compressione che separano il fluido, lasciando milioni di microscopici “vuoti” o “bolle di vuoto”. Questo fenomeno si chiama cavitazione.» D’accordo. Niente male. «Nel nostro caso, le bolle da cavitazione penetreranno nei microscopici fori e nelle fessure presenti nella piastrina. Poi collasseranno, producendo sacche di energia. La reazione dovrebbe rimuovere anche le particelle incastrate più in profondità.» «Perciò quando queste minibolle esploderanno, elimineranno la porcheria» ricapitolai. «Esatto.» Hi si stava godendo la sua lezione. «Come minuscoli candelotti di dinamite.» «Perché la macchina è qui?» domandò Shelton. «I sonificatori vengono usati per pulire gioielli, oggetti di vetro e di metallo, per esempio monete e orologi, persino parti di telefoni cellulari. Dentisti, medici e ospedali se ne servono per ripulire gli strumenti.» «E anche gli scienziati.» Shelton aveva la sua risposta. Soddisfatto dei preparativi, Hi tese una mano verso di me. «Frodo? L’anello!» Io cavai fuori di tasca una busta di plastica ed estrassi la piastrina di riconoscimento. Notando la crosta dura come il cemento, la mia fiducia vacillò. «Sarà meglio che quest’affare funzioni» osservò Shelton. «Stiamo rischiando il culo per usarlo.» «Quanto ci vorrà?» domandò Ben, già irrequieto. «Quindici minuti. Anche meno, se non mi state tra i piedi.» Ben gettò uno sguardo all’orologio, poi andò a farsi un giro, uscendo da dove eravamo entrati. Shelton si sedette ad aspettare. Sapendo che avremmo avuto bisogno di qualcosa per esaminare la targhetta una volta pulita, perlustrai il laboratorio in cerca di strumenti ottici. Su un banco era fissata una lampada Luxo. La lente d’ingrandimento con il braccio orientabile era circondata da una lampadina fluorescente circolare. Perfetto. In un cassetto scovai altre lenti e una
torcia a penna. La mia postazione era completa. «Ancora cinque minuti» trillò Hi. Il suo amore per gli esperimenti aveva la meglio sul timore di essere scoperto. «Vado a recuperare Ben» mi offrii. Controllai il corridoio e l’atrio: deserti. «Ben?» sibilai. Nessuna risposta. Valutai l’opportunità di dargli una voce su per le scale, ma decisi che era meglio di no. Non volevo muovermi a tentoni nel buio, così tornai nel laboratorio. Una serie di bip stava annunciando la fine del ciclo di pulitura. «Benissimo!» Hi prese la targhetta e la passò sotto il getto di acqua fredda. Io sbirciavo da sopra la sua spalla. Gran parte della sporcizia era sparita. Per la prima volta potevo distinguere le incisioni sulla superficie. Hi asciugò la piastrina con un tovagliolo di carta e me la porse. Eccitata, la collocai sul banco e accesi la lampada Luxo. «Riesco a leggere qualcosa!» Lo confesso, era quasi uno strillo. «Cosa vedi?» Shelton mi stava così appiccicato che potevo sentire il suo deodorante. «La scritta in fondo è più chiara. Un attimo.» Regolai la lente. I caratteri parvero fluttuare, poi si cristallizzarono, nitidi. «C-A-T-T. Poi una O, credo. Non riesco a decifrare il resto.» «Cattolico» ipotizzò Shelton. «La religione del soldato veniva indicata sull’ultima riga. Che altro?» Guardai di nuovo attraverso la lente. «Sopra ci sono altre lettere. O, quindi P-O-S.» A-ah! «Il suo gruppo sanguigno, giusto? Zero positivo.» «Dovrebbe essere.» Shelton rifletté un istante. «Vedi anche dei numeri?» «Credo di sì. Sulle due righe successive, però è difficile leggerli. Sembra ci sia una sequenza di nove cifre, e un’altra subito sopra, formata da lettere e numeri.» Un rapido conto. «Dieci caratteri. Perché?» Shelton sorrise e alzò le mani al cielo. «Good morning, Vietnam!» disse, metà sussurrando e metà urlando, allungando l’ultima parola di una dozzina di sillabe. «Come fai a dirlo?» chiese Hi. «Non hai nemmeno guardato.» «Adesso è il mio turno di fare lezione, babbeo!» Raggiante, Shelton gettò un braccio attorno alle spalle dell’amico. Si accinse a fare altrettanto con me, ma si bloccò di colpo, imbarazzato. Il suo gesto spontaneo si trasformò in una grattatina sulla testa. Maschi. «Qui abbiamo un numero di previdenza sociale di nove cifre e un numero di matricola militare di dieci cifre. Cosa piuttosto rara.» Lasciando Hi, additò la piastrina di riconoscimento. «Verso la fine degli anni Sessanta le forze armate sono passate dai numeri di matricola a quelli di previdenza sociale, ma per alcuni anni sulle piastrine venivano riportati entrambi, per maggior sicurezza.» Fece una pausa teatrale. «Questo è accaduto solamente durante la guerra del Vietnam.» «Incredibile!» esclamai. «Un vero colpo di fortuna!» «Già» concordò Hi. «Datemi del matto, ma non potremmo risolvere la questione in un modo più semplice?» Assunse un’aria pensosa. «Per esempio… Non saprei… magari leggendo il nome di questo tizio?» Giusta osservazione. Tornai alla lente d’ingrandimento. Per quanto alzassi e abbassassi il braccio, però, non riuscivo a mettere a fuoco le lettere. «La scritta è troppo danneggiata» sospirai. «I caratteri sono cancellati.» Capovolsi la targhetta. Dei simboli vaghi ondeggiavano sotto la lente. «Il rovescio si vede meglio. Ma le lettere sono al contrario. Riesco solo a leggere una F sulla riga più su.» «Concentrati sulla prima riga in alto» mi incalzò Shelton. «Dovrebbe essere il cognome del soldato. Una volta che abbiamo quello, possiamo fare delle indagini online.» Presi la torcia a penna e orientai il fascio luminoso sulla piastrina. Le lettere apparivano come ombre nel metallo. «Funziona. Vedo una N. Poi una C… No, è una O.» Cambiai l’angolazione della torcia. «TA-E. L’ultima è una H.»
Invertii mentalmente l’ordine delle lettere. «Heaton.» «Bene, è già un inizio.» Hi fece un cenno di saluto. «Lieto di conoscerti, F. Heaton.» Riassunsi ad alta voce. «F. Heaton. Cattolico. Gruppo sanguigno zero positivo. Prestava servizio durante la guerra del Vietnam.» «Non male» commentò Shelton. Non male? Io ero elettrizzata. Avevamo raggiunto lo scopo. Ma la scoperta portava a molte altre domande. Chi era F. Heaton? Perché la sua piastrina di riconoscimento era sepolta in un’isola disabitata? E dov’era lui adesso? Non lo sapevo. Ma ero decisa a scoprirlo. Era ora di tagliare la corda. La fortuna non poteva durare all’infinito. Stavamo rimettendo a posto il sonificatore quando Ben irruppe attraverso la doppia porta. «Ben, il nome è…» Mi zittì con un gesto. «Ho trovato un altro laboratorio di sopra. È chiuso, però ho l’impressione che venga usato.» Parlava a tutti, ma guardava me. «Seguitemi.» «Abbiamo quello per cui siamo venuti. Dobbiamo filarcela prima che ci acchiappino.» «C’è qualcosa là dentro. Qualcosa di vivo.» «Come fai a saperlo?» «Ho sentito abbaiare.»
13. Una porta d’acciaio, senza finestrella, si parava davanti a noi. Ci sbarrava la strada. Se i pensieri avessero potuto distruggerla, l’avrei già incenerita. Volevo superare quell’ostacolo a qualunque costo. Sembrava nuova di zecca e aveva un sistema di apertura elettronico, con un tastierino a dieci cifre. Miliardi di combinazioni. Inviolabile. Non era di sicuro una porta amichevole. Il suo unico scopo era mandarti via. Potevo sentirla sogghignare. Era ostile. Arrogante. Determinata a restare chiusa. Dopo la notizia bomba di Ben, mi ero precipitata su per le scale, seguita dagli altri. In cima, un tetro corridoio conduceva a questa mostruosità. Mi ero fermata di botto. «Ben, sei certo, assolutamente certo, di aver sentito un cane?» I miei nervi crepitavano come armi automatiche. Un deciso cenno del capo. «So quello che ho sentito.» «D’accordo. Shelton, fai una delle tue magie.» Shelton si tormentava l’orecchio destro. «Mi spiace, Tor, ma è fuori dalla mia portata. Non posso forzare un sistema senza chiave.» Pensa! Trova un altro modo. «Ci serve il codice.» La mia mente cercava febbrilmente una soluzione. «Chi ha fatto installare qui quest’affare, comunque? Non ho mai visto una porta del genere negli altri edifici.» Hi indicò il tastierino. «Quel mostro è mooolto più sofisticato dei sistemi di apertura senza chiave nell’edificio principale. Gli altri non sono nemmeno elettronici, basta premere un pulsante.» Alzò le spalle. «Probabilmente riuscirei a superare uno di quelli, hanno tutti…» La sua voce si affievolì. Strinse gli occhi. Aprì la bocca, la richiuse. Si grattò la testa. Spostando il peso da un piede all’altro fece per parlare, ci ripensò. Spostò di nuovo il peso del corpo. «Piantala di ballare!» gli ordinò Ben. «Se ti è venuta un’idea, sputala fuori!» Hi fece spallucce. «È solo un tentativo, ma prova con 3-3-3-3.» Digitai i numeri e premetti il tasto «enter». Luce verde. Bip. Passate dal «via». Ritirate duecento dollari. «Hi, sei un genio!» Il mio secondo quasi-strillo. «Come diavolo hai fatto?» Shelton sembrava perplesso. «Il default.» Hi ridacchiò. «Quando una persona si trasferisce in un ufficio nuovo, quello è il codice predefinito. Andrebbe cambiato, ma metà delle volte nessuno si prende il disturbo di farlo.» Passò la mano sul telaio della porta. «Questa piccolina è nuova. Mi è venuto in mente che forse gli stessi operai installano tutte le porte nuove e usano lo stesso codice di default. Allora ho pensato che
chiunque avesse ordinato questa complicata serratura poteva essersi dimenticato di cambiare la sequenza di numeri.» Una strizzatina d’occhio. «Avevo ragione.» «Bel lavoro» si complimentò Shelton. «Meriti una medaglia.» «Io entro» dissi. «Siete sempre con me?» Ben sbuffò. «Sicuro. Cosa vuoi che sia un’effrazione in più?» Non proprio rassicurante. Usando il palmo della mano, spinsi la porta. Lucine colorate brillavano nell’oscurità. I salvaschermo danzavano sui monitor. Le macchine ronzavano. La stanza possedeva un’energia che suggeriva un utilizzo recente. Ben azionò l’interruttore della luce. Un gran baccano eruppe nel locale. Sobbalzammo. Il rumore si suddivise in parti riconoscibili. Latrati. Guaiti. Un raspare di zampe. Un cane! Mi lanciai avanti per localizzare la fonte di quei suoni. In un angolo del laboratorio c’era una cameretta sigillata, con le pareti di vetro, simile a una cabina telefonica, all’interno della quale si trovava una gabbia di medie dimensioni. Mi accosciai per esaminare la piccola prigione e individuare il recluso. «Attenta!» mi avvisò Shelton. «Non aprire… Sembrerebbe una quarantena.» Non lo stavo a sentire. Il mio sguardo era fisso su un paio di occhi azzurri che avevo già visto. Il mondo parve dissolversi. Ero attonita, incapace di comprendere quella scena terribile. «Coop» mormorai. Poi urlai. «Coop! C’è Coop dentro la gabbia!» I ragazzi si avvicinarono, increduli. Non c’erano dubbi. Ammutoliti, fissavamo l’inconcepibile. Coop era la cavia di qualche perverso esperimento medico. Attraverso le sbarre riuscivo a scorgere dei tubicini che spuntavano dalla zampa destra. Portava un collare elisabettiano per evitare che si strappasse gli aghi. Il fianco era rasato e bendato. Un mare di emozioni si agitava dentro di me. Rabbia. Paura. Orrore. Mi sforzai di restare calma. Ispezionai il contenuto della cabina di vetro. Accanto alla gabbia c’era un’asta per fleboclisi. Dalle sacche appese scendevano i tubicini. La gabbia, con le sbarre ravvicinate, era chiusa con un semplice chiavistello. Al suo interno c’erano un tappetino sudicio e una ciotola d’acqua tutta graffiata. E Coop. Prigioniero. Ero furibonda. Ricacciando indietro le lacrime, scrutai la targhetta arancione attaccata alle sbarre. La scritta in neretto diceva: SOGGETTO A - PARVOVIRUS XPB-19 Oh, no! Parvovirus. Letale, specialmente per un cucciolo. Coop adesso era accucciato tranquillo sul pavimento. Mi si spezzò il cuore. Posai una mano sul vetro. Vedendomi, cercò di sollevare la testa. Gli sforzi fatti in precedenza lo avevano privato di ogni energia. Si limitava a uggiolare debolmente. Provai di nuovo una fitta al cuore. Come sei finito qui? Chi ti ha fatto questo? D’un tratto compresi perché il branco si aggirava attorno al centro di ricerca tutte le notti. Qualche mostro aveva rapito il loro piccolo. Un portablocco a molla pendeva da un gancio accanto alla cabina. Lo afferrai, lessi furiosamente. I fogli somigliavano a una cartella clinica, perlopiù incomprensibili. Lo sguardo mi cadde su un appunto scribacchiato in fondo. Il soggetto A non risponde alla terapia sperimentale per il parvovirus XPB-19. Destinato a immediata soppressione. Il modulo era firmato: Dottor Marcus E. Karsten. Le vene mi si gonfiarono per la rabbia, come all’Incredibile Hulk. Quel bastardo di Karsten intendeva abbattere Coop! Non permetterò che accada! Mai e poi mai! «Devo portarlo fuori di qui» dichiarai in tono che non ammetteva repliche. «Vi capirò, se non volete aiutarmi.» Shelton picchiettò con il dito sul portablocco. «Qui dice che è contagioso.» La sua voce si incrinò.
«Non è sicuro.» «Il cane dev’essere in quel box per un motivo» convenne Ben. Scossi vigorosamente la testa. «Coop ha il parvovirus. Ne ho sentito parlare: è un virus aggressivo, ma non si trasmette agli esseri umani, solo ai cani. Non è una minaccia per noi.» «Ascolta» intervenne Hi, «in circostanze normali sarei dalla tua parte. Anch’io detesto una simile porcheria. Ma se il cane sparisce, quando Karsten se ne accorge si scatenerà l’inferno.» Poi, con un tono di supplica: «Ci prenderanno di sicuro». Feci un respiro profondo e li guardai dritto negli occhi. A dire il vero, non sembravano per nulla convinti. «Non ci prenderanno.» La mia mente brancolava. Che cosa potevo dire? Mi guardai attorno, riflettendo su quello in cui ci eravamo imbattuti. Un’intuizione folgorante. Certo! Come convincerli, però? «Karsten sta violando le regole.» Parlai lentamente, riordinando con cura i pensieri. «Tutti pensano che questo edificio sia chiuso, giusto? Ma dentro abbiamo trovato sistemi di sicurezza e un laboratorio nascosto. Piuttosto sospetto.» Mentre le parole mi uscivano di bocca, cominciai a credere nella mia teoria. Nient’altro aveva senso. «E questo esperimento segreto? Karsten sta conducendo dei test sui cani. Cani su cui verrà praticata l’eutanasia. Mai sentito di esperimenti del genere a Loggerhead?» Hi si mordicchiava il labbro inferiore. Ben e Shelton, se non persuasi, apparivano perlomeno titubanti. «Karsten sta portando avanti qualcosa di segreto» ribadii, con convinzione. «Di clandestino. Dubito che denuncerà mai la scomparsa di Coop. Tanto per cominciare, Coop non dovrebbe nemmeno trovarsi qui.» «Dove lo portiamo?» domandò Shelton. «Se si è beccato qualche malattia canina, non possiamo lasciarlo libero sull’isola, altrimenti infetterà l’intero branco.» Ci avevo già pensato. «Al bunker. Nessuno sa della sua esistenza. Potremo prenderci cura di lui laggiù.» Nessuna risposta. «Dobbiamo almeno dargli una chance. Il parvovirus non sempre è letale.» Vero, ma senza cure veterinarie risultava mortale nella maggior parte dei casi. Questo però non lo dissi. Assistere Coop non sarebbe stato facile, e non c’erano garanzie che se la cavasse. Non esistevano cure per il parvovirus, da quanto ne sapevo. Tralasciai di dire anche questo. Ancora silenzio. «Io voglio provarci.» Incrociai le braccia. «Mi darete una mano?» Passarono alcuni secondi. Cinque. Dieci. Venti. «D’accordo.» Ben fu il primo. Inaspettatamente. «Okay» sbuffò Shelton. «Ma mi auguro che tu abbia ragione, Tor. Non mi sento tagliato per la prigione.» Hi borbottò tra sé. «Stupido, stupido, stupido!» Poi, alzando lo sguardo: «Va bene, ma se ci arrestano scaricherò tutta la colpa su voi tre. Mi inventerò persino delle balle». Mi vennero le lacrime agli occhi, però riuscii a mantenere il controllo. «Siete i migliori, ragazzi. Davvero.» «Già» brontolò Shelton. «Adesso però è tempo di muoversi.» Saccheggiando gli scaffali, feci scorta di prodotti medicali, ficcandoli in un sacchetto di plastica. Quindi aprii un piccolo frigorifero e mi impossessai di alcune sacche di liquido endovenoso. Notai tre boccette di antibiotici e arraffai anche quelle. Per ultima cosa presi un trasportino e ne foderai il fondo con un camice da laboratorio, in modo da renderlo più confortevole. Soddisfatta, mi avvicinai alla cella di Coop. La cabina di vetro non era chiusa a chiave. Quando tirai la maniglia, la porta si aprì con un lieve sibilo. Sganciai le sacche della flebo dal supporto, assicurandomi di non scompigliare i tubicini. Il piccolo
aveva bisogno di essere alimentato; meglio non rimuovere gli aghi dalla zampa. Infine aprii la gabbia. Degli strani odori si diffusero nell’aria. Respirai dalla bocca, rammentando a me stessa che Coop non poteva infettarmi. Mentre Ben lo sollevava, io sistemai il collare e i tubicini. Insieme lo depositammo nel trasportino. Tenendo gli occhi chiusi, Coop si accasciò, sfinito. «Pronti?» domandai. «Pronti.» Tutti e tre. Proprio in quel momento scattò l’allarme.
14. Un lamento acuto, assordante, pulsava attraverso l’edificio. Richiusi la porta della gabbia e rimasi immobile, nella vana speranza che il suono si spegnesse. Purtroppo non fu così. La sirena ululava a intervalli di tre secondi. «Siamo spacciati.» Hi sembrava sul punto di cedere al panico. «Restiamo calmi!» scattai. «Nessuno ci ha visti. Dobbiamo solo andarcene da qui!» L’allarme continuava a suonare. «Muoviamoci!» sibilò Ben. «In fretta e in silenzio. Torniamo da dove siamo venuti.» Shelton partì di corsa lungo il corridoio, seguito da Ben, che stringeva al petto il trasportino con Coop. Gli avrei dato un bacio. Mi precipitai dietro di loro con il sacchetto dei medicinali. Hi fu l’ultimo a uscire, tirandosi dietro la porta di metallo. Il suono della sirena cessò. Voltai bruscamente la testa. «La serratura elettronica ha fatto scattare l’allarme» spiegò Hi, mortificato. «Avremmo dovuto chiudere la porta.» Troppo tardi, ormai. Correndo verso le scale, gettai uno sguardo fuori. La pioggia continuava a cadere. L’acqua scorreva in piccoli rivoli lungo le vetrate e si raccoglieva in pozze nel cortile. Il cuore mi si gelò nel petto. L’allarme non doveva essere passato inosservato nel gabbiotto della sicurezza. I centotrenta chili di Carl si muovevano pesantemente nella nostra direzione. L’uniforme azzurro cielo era già fradicia. «Carl si sta dirigendo verso i gradini dell’ingresso!» sibilai. «Siamo spacciati» ripeté Hi. Ben prese il comando. «Controllerà prima il laboratorio al piano di sotto. Ci nascondiamo sulle scale, aspettiamo che passi, poi schizziamo fuori dal retro…» Ci guardò uno per uno. «Non fate rumore. Capito?» Obbedimmo. E funzionò. Carl ci passò accanto con andatura dondolante, grondando acqua come un’anatra. Una volta usciti dalla porta di servizio, proseguimmo rasentando il retro dell’edificio. Giunti all’angolo, mi girai a controllare. Il cortile era deserto. Ben coprì con il giubbotto il trasportino di Coop, per ripararlo dall’acquazzone. Ci scambiammo uno sguardo, preparandoci a uno sprint suicida. «Ora!» ordinai. Ci lanciammo avanti. Arrancai in mezzo a pozzanghere profonde fino alle caviglie, rischiando più volte di perdere l’equilibrio. Saette accecanti fendevano il cielo, tagliando con strie luminose il mio campo visivo. Sentii qualcuno cadere con un tonfo. Non appena raggiunto il cancello di Turtle Beach, mi voltai e feci segno agli altri di passare. Hi. Ben e il suo carico. Shelton, coperto di fango. I ragazzi si inoltrarono nel bosco. Con le mani che mi tremavano, richiusi il cancello con il lucchetto. Un colpo violento risuonò sopra il tamburellare della pioggia. Una porta sbattuta? Presa dal panico, mi tuffai verso il riparo più vicino, una sottile striscia di agrifogli ai margini della foresta. Rotolando sulla pancia, mi girai a guardare attraverso le maglie della rete. Carl emerse dall’edificio, perlustrando l’area. Il suo sguardo si posò sul cancello posteriore. In piedi
sotto il diluvio, aveva un’aria infelice ma determinata. Il mio camuffamento non avrebbe retto a un’attenta ispezione. Il minimo movimento avrebbe tradito la mia presenza. Soltanto la pioggia battente mi aveva protetta, finora. Mentre la guardia si avvicinava alla recinzione, le nuvole aprirono tutti i rubinetti. Dal cielo scesero torrenti d’acqua. Carl alzò lo sguardo, pensoso. Scrollando il testone, decise di tornare all’asciutto. Un miracolo. Ringraziando svariate divinità, sgattaiolai tra gli alberi. Il vecchio bunker non mi era mai sembrato così bello. Requisendo la camera sul retro, mi spogliai e strizzai gli abiti zuppi. Fatica inutile. Fradici erano e fradici restarono. Tornai dagli altri nella stanza principale, e insieme allestimmo un improvvisato reparto di degenza per Coop. Dopodiché Ben si sedette sulla panca, un fagotto di asciugamani da spiaggia davanti a sé. Dentro c’era il cucciolo, che un po’ sonnecchiava e un po’ si leccava in modo apatico il pelo bagnato. Il viaggio di ritorno era stato un inferno. La pioggia e l’acqua salata ci inzuppavano mentre il Sewee lottava contro frangenti che arrivavano all’altezza delle nostre teste. Il mal di mare aveva mietuto altre vittime oltre a Hi. Rannicchiata a poppa, avevo fatto del mio meglio per tenere Coop all’asciutto. Eravamo tutti nervosi. Quando finalmente eravamo entrati nell’insenatura davanti al bunker, avevo mormorato una preghiera di ringraziamento. A chi l’avessi rivolta, non lo sapevo bene. «E adesso?» Hi stava grattando le orecchie esageratamente grandi di Coop. «So poco o niente di come si cura un cucciolo malato.» «Riattacchiamo le sacche della flebo» dissi. «Quando saranno finite, dovremo cambiarle.» Il materiale che avevamo sgraffignato era disposto sul tavolo. «Fino ad allora, lo teniamo caldo e idratato, e cerchiamo di farlo mangiare.» E avremmo sperato. Non c’era altro da fare. Coop era sdraiato su un fianco. Faceva pena vederlo. Odiavo non poterlo liberare da quel collare a imbuto, ma non avevo scelta. Senza, si sarebbe strappato i tubicini della flebo. Proposi un piano. «Faremo un po’ per uno. Oggi baderò io a lui. Ci vediamo qui domani, prima della scuola, per stabilire i turni. Portate qualunque prodotto per cani che riuscite a trovare.» «Non dobbiamo spifferare niente» si raccomandò Hi. «Questa cosa deve restare segreta, altrimenti siamo tutti fregati.» Shelton alzò la mano. «Che succederà quando Coop starà meglio?» «Se riuscirà a sconfiggere il virus, sarà immune» risposi. «Gli troveremo una casa normale.» Io non potevo tenerlo, Kit era contrario. E poi conosceva l’animale. Ma gli avremmo assicurato una vita serena da qualche parte. «Parlo sul serio.» Hi non intendeva mollare. «Dobbiamo assolutamente mantenere il segreto. Tenere la bocca cucita. Facciamo un giuramento di sangue o roba del genere. Qualcosa che ci vincoli.» Shelton ridacchiò. «Va bene.» Fece una pausa. «Non dirò mai una sola parola sul cane, lo giuro sulla mia vita.» «Idem» si accodò Ben, beccandosi un’occhiataccia da Hi. «Okay, okay!» Fece il segno delle virgolette con le dita. «Giuro. Contento?» «Abbastanza. Tory?» «Lo prometto, Hi. Nemmeno una parola.» Abbassai lo sguardo su Coop, che dormiva nella sua tana provvisoria. «Mi prenderò cura di te» sussurrai. «Cerca di guarire.» Fuori rimbombò un tuono.
15. Il dottor Marcus Karsten era impietrito. In piedi nel vano della porta del suo laboratorio segreto – la porta in cui aveva mal riposto la propria fiducia – comprese che i suoi timori erano divenuti realtà. Il soggetto A era scomparso.
Impossibile! Un’ora prima Karsten era a casa, intento a riesaminare dei documenti. Era squillato il telefono. Infastidito per l’interruzione, aveva risposto. Era Carl, dall’istituto. Qualcuno era penetrato nel Laboratorio Sei. Lo stimato professore aveva sbattuto giù il ricevitore ed era saltato in macchina, in preda al panico. Si era precipitato al porto turistico, senza alcun rispetto per i limiti e i semafori rossi. Aveva litigato per noleggiare un’imbarcazione e ordinato al capitano di prendere la rotta più breve per Loggerhead Island, nonostante la marea. Aveva pagato doppia tariffa. Ma la rapidità era tutto. La traversata sotto la pioggia gli era servita per calmare i nervi. In fondo nessuno sapeva del laboratorio al primo piano. Il suo segreto era al sicuro. Le guardie non potevano neppure aprire la serratura elettronica che aveva fatto installare. Nessun altro conosceva la combinazione. Una volta stabilito chi avesse fatto scattare l’allarme, si sarebbe allontanato alla chetichella per andare a controllare la stanza nascosta. A poco a poco, la paura di Karsten si era trasformata in rabbia. Qualche tecnico indolente doveva aver pensato di prendersi il materiale che gli occorreva senza fare la fatica di riempire l’apposito modulo. Tipico. Chiunque fosse stato, si sarebbe preso una bella strigliata. Non appena messo piede sul pontile, il professore si era diretto al Laboratorio Sei. I violenti scrosci di pioggia non miglioravano certo il suo umore. Carl lo aspettava fuori, sui gradini. Indossava un enorme impermeabile nero che lo faceva somigliare a una gigantesca palla da bowling con le gambe. Era visibilmente nervoso. Non appena aveva visto la guardia, Karsten si era accigliato. Questo buffone è quanto di meglio abbiamo per la sicurezza? «Allora, c’è stata un’effrazione?» aveva domandato. «Hanno portato via qualcosa?» «Uhm… noi, ecco… cioè, non saprei.» Malgrado la stazza, Carl era alto poco più di un metro e cinquanta. Karsten torreggiava su di lui, guardandolo con occhio torvo. «Dottore. Signore» aveva aggiunto Carl, tanto per essere sicuro. «Controlla… le… registrazioni… video.» Lentamente. Il direttore del centro non aveva tempo da perdere con i cretini. «Questo è il punto, signore.» Carl avrebbe voluto trovarsi in un qualsiasi altro punto del pianeta. «Non possiamo. Il registratore si è rotto la settimana scorsa. Ne abbiamo ordinato uno nuovo, ma non è ancora arrivato.» Karsten aveva chiuso gli occhi, cercando di controllarsi. Rammentava vagamente un appunto relativo alla questione. «Hai esaminato le serrature?» «Sì, signore.» Un terreno più sicuro. «I cancelli erano chiusi. E anche le due porte esterne dell’edificio.» L’uomo si era grattato la zucca, confuso. «Sono anche entrato. Non manca niente, non c’era nessuno.» Una pausa. «Non ho potuto ispezionare la zona posteriore, al primo piano.» «Non è affar tuo!» aveva detto Karsten, più aspramente di quel che avrebbe voluto. «Quell’area è sicura, te lo garantisco. Nessuno può accedervi.» Carl era sbiancato. «Ma… signore… dottore! È quello il settore violato.» Il professore era rimasto di sale. «Cosa?» «L’allarme è scattato lì» aveva biascicato Carl. Il direttore non sembrava avere preso bene la notizia. «Il segnale veniva dalla nuova serratura elettronica di sopra.» La mente di Karsten aveva vagliato le terribili possibilità. Aveva supposto che l’intrusione riguardasse solo il pianterreno. L’ingresso dell’edificio non era dotato di allarme, ma due delle porte interne sì. Rifletti, si era rimproverato. I cancelli, chiusi. Le porte, chiuse. Nessun segno di scasso. Eppure qualcuno aveva fatto scattare l’allarme più sofisticato del complesso. «Chi altro c’è qui?» «Nessuno» si era affrettata a rispondere la guardia. «Ho guardato dappertutto. Non c’è anima viva. La prima navetta del signor Blue arriva solo tra un’ora.» «La porta d’acciaio era chiusa quando sei arrivato, vero?»
«Sì, signore. Dottore.» Un malfunzionamento del sistema d’allarme, si era detto Karsten. Era l’unica spiegazione sensata. «Il temporale deve aver attivato il sensore. Vai a finire il tuo rapporto. Io salgo a controllare.» Carl aveva tentennato. «Dovrei venire anch’io, per il rapporto, oppure…» «Ho detto che puoi andare.» La voce del professore non ammetteva repliche. «Se avrò ancora bisogno dei tuoi servigi, te lo farò sapere.» Questo era stato sufficiente per Carl. Karsten l’aveva guardato allontanarsi con la sua andatura da papera prima di entrare nell’edificio. Il soggetto, aveva pensato correndo su per le scale. Il soggetto dev’essere al sicuro. Un’occhiata era bastata a far crollare le sue speranze. Il cane lupo era sparito. Karsten si sforzò di elaborare le proporzioni della catastrofe. Scassinatori professionisti, pensò. Nessun altro avrebbe potuto superare i cancelli, le porte e la serratura elettronica. Nessun altro sarebbe potuto sfuggire alla cattura così facilmente, senza lasciare tracce. Aveva sempre sospettato che ci fossero dei gruppi interessati a mettere le mani sulla sua ricerca. Le sue scoperte un giorno sarebbero potute valere milioni di dollari, forse miliardi. Ma come avevano saputo di questo laboratorio? Frammenti di un’idea si saldarono con un impatto stridente. Gli intrusi sapevano che le videocamere non funzionavano! Mio Dio! Hanno agito dall’interno. Non hanno idea di quello che hanno fatto. La mente di Karsten fu invasa dall’orrore. Il soggetto A era infettato con un ceppo sperimentale di parvovirus. Benché non lo avesse rivelato a nessuno, aveva un tremendo sospetto sull’XPB-19. Afferrò il telefono e compose un numero con le dita tremanti. «Parla il dottor Marcus Karsten. È una questione della massima urgenza.» Silenzio, mentre la chiamata veniva trasferita. Un clic. Due lunghi squilli. Una voce rispose. «Sì?» Karsten cercò di mantenere la voce calma. «Abbiamo un problema.» Qualche minuto dopo, il professore era in piedi, con una morsa allo stomaco e il ricevitore sempre stretto nella mano. E un unico pensiero: Ho bisogno di un drink. Le istruzioni che aveva ricevuto erano chiare. Trova il cane. Altrimenti… E pensare che aveva nascosto la parte peggiore, anche a lui. Diavolo, soprattutto a lui! La notizia era troppo pericolosa per essere condivisa. E anche il suo finanziatore era un uomo troppo pericoloso. Karsten frugò nelle tasche, trovò un mazzo di chiavi e aprì un cassetto della scrivania. Sparpagliando fogli e cartellette, alla fine individuò un documento in fondo alla pila. In basso riconobbe la propria calligrafia. Rilesse l’appunto, sperando dicesse qualcosa di diverso. Ma così non era. Le parole lanciavano la loro accusa dalla pagina. Occorre usare la massima cautela. A causa della sua struttura radicale, il ceppo di parvovirus XPB-19 può essere infettante per l’uomo.
16. All’ora di pranzo sedevo nella biblioteca della Bolton Prep. Dopo qualche ricerca su Google, conoscevo il mio avversario. Malvagio. Spietato. Un serial killer che combatteva sporco. Ma la mia indagine aveva confermato che il nemico poteva essere sconfitto. Parvovirus. Il flagello dei cuccioli. I cani non vaccinati sono virtualmente senza difese contro di esso. Il parvovirus è un assassino senza scrupoli che, dopo essersi insinuato nell’animale, spesso lo uccide nel giro di pochi giorni. Non finché ci sarò io. Giurai di sottrarre almeno un’altra vittima alle grinfie del microscopico omicida.
Era lunedì mattina. Il nuovo giorno di scuola mi vedeva con l’uniforme indosso. Cravatta a scacchi e gonnellina a pieghe abbinata. Camicetta bianca con il colletto abbottonato. Calze nere alle ginocchia. Bleah! Non mi dovrei lamentare. Senza un codice di abbigliamento, i corridoi della Bolton Prep sarebbero delle passerelle per una sfilata di moda lunga un anno scolastico, a cui io non potrei mai partecipare. Porto la divisa nel modo corretto, non in maniera provocante, come fanno altre ragazze non appena capita l’occasione. Le informazioni che avevo scaricato non erano confortanti. La memoria non mi aveva ingannata: non esisteva nessuna cura per la parvovirosi canina. Ma le statistiche sulla sopravvivenza fornivano un barlume di speranza. Mi ci aggrappai con tutte le forze. Una voce risuonò dietro la mia sedia. «Ehi, Tory, stai scegliendo i vestiti per il ballo?» Mi voltai, già sulla difensiva. Per tutto l’anno ero stata oggetto di scherno, ed ero ben addestrata. Ma era soltanto Hi, diretto al computer vicino al mio. Indossava il giubbotto della Bolton Prep a rovescio, per mostrare la fodera di seta blu. Sosteneva che, fin quando portava i capi richiesti, non poteva essere accusato di contravvenire al codice di abbigliamento. Fine della storia. L’amministrazione disapprovava, ma dopo un anno di resistenza Hi l’aveva spuntata. Gli insegnanti ormai si erano quasi rassegnati. Mi chiedevo perché continuasse a sfidare il potere. La disobbedienza civile non rientrava nel suo carattere. Pensando a Ruth Stolowitski, la sua ribellione era a dir poco sorprendente. Quando glielo domandavo, si limitava a rispondere che era il «principe della Bolton Prep». A ognuno il suo. Stringendo in una mano un grosso panino imbottito, già mezzo mangiato, con l’altra sfogliò le mie stampate. «Buona idea, cercare un abito adatto.» Il tipico sarcasmo di Hi. «La reginetta del ballo dev’essere alla moda. Un modello di Vera Wang, magari? O piuttosto qualcosa di Lauren Conrad?» «Grazie» replicai asciutta. «Tu sarai il mio cavaliere, giusto? Oppure avrai una partita di campionato, quella sera? Ti capirò, abbiamo bisogno del nostro quarterback in campo.» «Ti farò sapere» rispose Hi in tono disinvolto. «Potrei uscire a cena con Kristen Stewart. O Bill Compton. Insomma, con un vampiro, non so ancora quale.» Malgrado le prese in giro, ero contenta di vederlo. Avevamo gli stessi orari e il più delle volte trascorrevamo la pausa pranzo assieme. Scherzare con qualcuno su quanto fossimo «fighi» era più divertente che essere impopolari da soli. E anche più sicuro. Hi lesse rapidamente alcuni dei fogli. «Niente di buono, mi pare» osservò, meno allegro di prima. Aveva ragione. Coop doveva affrontare una dura battaglia. Diede un’altra scorsa alle stampate, quindi le posò. «Hai trovato qualche notizia positiva?» «Poche» ammisi, indicando il mio blocco per appunti. «La parvovirosi è la malattia infettiva più diffusa tra i cani. E anche la peggiore. I cuccioli sono ad alto rischio. Esistono dei vaccini, ma al branco non sono mai stati iniettati, visto che vive allo stato brado su Loggerhead.» Lui si lasciò cadere su una sedia. «Ovvio.» Addentando il panino, mi fece segno di continuare. «La forma più comune di parvovirus colpisce l’intestino, ed è conosciuta come enterite.» Mentre parlavo, scorrevo le pagine. «I sintomi corrispondono a quelli che presenta Coop… inappetenza, apatia, vomito, diarrea e febbre.» «Come agisce questa canaglia?» mi domandò, la bocca piena di polpette, formaggio e salsa marinara. «Il virus invade il rivestimento dell’intestino tenue impedendo l’assorbimento dei nutrienti nel flusso sanguigno. Inoltre, guarda qua.» Richiamai sullo schermo un sito di medicina veterinaria. «L’enterite abbassa il livello di globuli bianchi. Mentre l’animale si indebolisce, il virus attacca l’apparato digerente, aprendo la strada a infezioni secondarie.» Feci una pausa, prima di aggiungere l’informazione che mi piaceva meno. «Secondo alcuni siti, il tasso di mortalità dovuta a parvovirus non curato è pari all’ottanta per cento.» Per un momento nessuno di noi due parlò. Non c’era molto da dire, in realtà. «In primo luogo, come ha fatto Coop a beccarsi il virus?» Il tono di Hi rispecchiava la rabbia che provavo. «È esattamente quello che mi domando anch’io.»
Avevo esaminato la questione una dozzina di volte. Non volevo fidarmi dell’istinto. Karsten non aveva infettato Coop intenzionalmente, vero? Accantonando il pensiero, proseguii. «Dobbiamo essere cauti. L’aspetto più pericoloso del parvovirus è la rapidità con cui si diffonde. Può sopravvivere per sei mesi in cucce e gabbie. È necessario lavare tutto con la candeggina. I nostri vestiti, le scarpe, ogni cosa che sia venuta in contatto con Coop.» «Il virus si trasmette per via aerea?» Adesso Hi sembrava preoccupato. «No, per contatto diretto con le feci dell’animale.» «Fantastico. Un germe nella cacca di cane! Proprio quello che ci serve.» Il resto del panino finì nel cestino della spazzatura. Anch’io avevo perso l’appetito. «A questo punto me ne vado.» Si alzò in piedi. «Devo studiare per il test di spagnolo.» Si allontanò senza fretta, fischiettando il tema di South Park. «Ricorda a Shelton che ci vediamo dopo la scuola.» Alla Bolton Prep si facevano due pause pranzo. Shelton e Ben mangiavano più tardi. «Dobbiamo ancora rintracciare il nostro soldato.» Non mi ero dimenticata di F. Heaton. Speravo che un salto alla biblioteca pubblica avrebbe risolto il caso. Ben si sarebbe occupato di Coop, mentre io, Hi e Shelton investigavamo. Senza voltarsi, Hi alzò il pollice. Avrebbe riferito il messaggio. Passai mentalmente in rassegna il reparto di degenza che avevamo allestito per il nostro paziente. Dovevamo lavare con la candeggina ogni punto in cui vomitava o faceva la cacca. E in pratica ogni cosa con cui veniva in contatto, compresi le mani, i vestiti e le scarpe di tutti noi. Quando Coop fosse guarito – e sarebbe guarito –, avremmo pulito il bunker da cima a fondo. Curare il cucciolo non sarebbe stato facile. Gli esperti erano unanimi nell’affermare che i cani sospettati di aver contratto il parvovirus dovevano essere ricoverati in una clinica veterinaria e immediatamente sottoposti a terapia. Purtroppo non lo potevamo fare. A meno che non volessimo finire al fresco. Perciò, contrariamente al parere del web, cercai suggerimenti sull’assistenza domiciliare. Il trattamento iniziale sembrava mirare a evitare che il cane si disidratasse e a prevenire infezioni secondarie. Ero contenta del materiale medico che avevamo trafugato. Con le sacche di flebo e gli antibiotici, eravamo attrezzati come un ambulatorio veterinario. Tutti i siti raccomandavano di stimolare il cane a mangiare, benché la maggior parte sconsigliasse gli alimenti solidi, all’inizio. Alcuni suggerivano del riso mescolato a carne trita cotta, una volta che il paziente fosse stato in grado di tenere il cibo nello stomaco. Decisi di provare la ricetta quella sera stessa. Il nostro piano tattico doveva funzionare. Era il massimo che potevamo fare. Avevo gli occhi umidi mentre pensavo alle probabilità che aveva Coop di sopravvivere. Basta. Non vorrai essere la ragazza che scoppia a piangere in biblioteca? Raccolsi i fogli e li ficcai nello zaino. Stavo per chiudere il browser, quando un pensiero mi attraversò la mente: Coop era per metà lupo. Quali effetti aveva il parvovirus su un cane lupo? Il fatto di essere in parte selvatico modificava la diagnosi? Le dita volarono sulla tastiera. Cinque minuti di ricerche demolirono il mio ottimismo. Il virus poteva risultare fatale anche per i lupi e i cani lupo. Il sangue misto di Coop non cambiava nulla. Scoraggiata, visualizzai sullo schermo alcune immagini di cuccioli. Quei birbantelli giocherelloni mi fecero subito tornare il sorriso. E fu così che venni colta di sorpresa.
17. «Ehi, cos’è questa mostra canina?» La voce era a pochi centimetri dal mio orecchio. «È questo il motivo per cui non sei venuta alla festa?» È la seconda volta! Mai sedersi dando le spalle alla porta! Rimasi con gli occhi fissi davanti a me finché il programma di riconoscimento vocale non ebbe identificato la persona che aveva parlato. Mi si aprì una voragine nello stomaco. Mi girai.
Jason Taylor era chino dietro di me e stava osservando la pagina web che avevo aperto. Sfoggiava la divisa maschile della Bolton: giacca sportiva blu navy con tanto di stemma, cravatta a righe, camicia button-down azzurra, pantaloni marrone chiaro, mocassini. Il tutto accuratamente stirato, annodato e lucidato. E indossato dal lato giusto. Rapida come una sinapsi, chiusi Firefox. Troppo tardi. «Sul serio, Tory, dovresti passare meno tempo a mangiarti con gli occhi dei bastardini e di più a ballare su una barca.» La mia bocca si aprì senza che ne uscisse alcun suono. Di cosa stava parlando? «La festa sullo yacht, Victoria.» Gli angoli degli occhi di Jason si incresparono. «Sabato? Il messaggino? Ti dice niente?» Ma certo. Verrà il giorno in cui sarò meno stupida? «Scusami, sono un po’ in trance. Grazie per l’invito, comunque.» Cercai di fare la spiritosa. «Tu sei riuscito a restare a galla?» «Credo di sì. Non è stato niente di speciale, a dire il vero. Non ti sei persa molto.» Poi, tra il serio e il faceto, agitando un dito: «Saresti dovuta venire, però». «Il porto è un po’ lontano per me.» «Lo so. Come vanno le cose sull’Isola di Gilligan?» Si accomodò sulla sedia lasciata vuota da Hi. Lo stile di Jason tendeva alla sfacciataggine. Ricordai a me stessa che era uno dei ragazzi simpatici. «Un’emozione dietro l’altra» risposi. «E a Mount Pleasant?» «Come al solito.» Il clan dei Taylor abita in una casa a Old Village, uno dei quartieri più eleganti e alla moda. La proprietà ha un pontile privato con accesso diretto al porto di Charleston. Davvero niente male. Indicando lo schermo, Jason cambiò argomento. «Come mai questo album fotografico sui cani lupo?» Bel lavoro, genio. Non proprio una mossa da «mente criminale». I giornalisti avevano già diffuso la notizia del sequestro di un cane lupo su un’isola? Non ne avevo idea. Eppure eccomi lì a navigare tra immagini di cani lupo su un computer pubblico. Idiota. A differenza di Jason, che di certo era in grado di fare due più due. «Oh, niente.» Sembravo fin troppo indifferente. Riordina le idee! «Onestamente, non so cosa sia» mentii. «Stavo cercando delle informazioni sui lupi. Per un compito di inglese.» Parole a vanvera. Faccio schifo a improvvisare. Jason perse interesse. «Peccato non sia per biologia. Potevamo lavorare assieme.» Un sorrisetto malizioso. Oh-oh. Sebbene lui sia uno studente del secondo anno, seguiamo lo stesso corso avanzato di biologia. Il primo giorno ero stata assegnata al suo gruppo di lavoro. Essere una primina in un corso di livello superiore non è una passeggiata. Per mia fortuna, Hi e Ben sono in classe con me. In un certo senso, Jason era il mio alleato più importante alla Bolton Prep. Sembrava trovarmi simpatica, e questo teneva alla larga alcuni degli altri stronzi. Almeno in sua presenza. Ma ultimamente aveva manifestato un interesse più diretto. Non so bene perché, però quelle attenzioni mi rendevano nervosa. Jason era favoloso, eppure non era il mio tipo. Invece, il suo amico Chance… Jason interruppe i miei pensieri. «Cosa scriverai sui tuoi amici a quattro zampe? Ululati in versi?» La mia ricerca di una replica venne troncata da alcuni nuovi arrivi. Ugh! Dalla padella nella brace. «Jason, vieni?» Courtney Holt… bionda, magrissima e incredibilmente stupida. Ero sbalordita che fosse riuscita a trovare la biblioteca. Indossava l’uniforme da cheerleader, benché non ci fosse in programma nessuna partita quel giorno. Un classico. Courtney non era da sola. «Andiamo a vedere la BMW nuova di Madison.» Ashley Bodford aveva una borsa di Prada appesa al
braccio abbronzato. Con la mano libera si sistemava i capelli neri perfetti. «Suo padre ha finalmente smesso di fare lo stronzo per i voti.» Accanto ad Ashley c’era Madison Dunkle, bionda solo a prezzo di diligenti e dispendiosi sforzi. Immaginai che i suoi orecchini valessero più di casa mia. Le tre formavano un quadro di perfezione costruita con cura. Il Trio di Racchie, come le chiamo io. Il Trio sorrise a Jason; la mia presenza non venne neppure registrata dalle loro limitate, piccole cellule grigie. «Sicuro» rispose lui. «Madison non si compra una macchina da… quanto? Un semestre?» Girandosi verso di me, fece qualcosa di impensabile. «Tory, ti va di dare un’occhiata al nuovo acquisto di MD?» Il Trio si raggelò. Le facce esprimevano in parti uguali choc, disgusto e fastidio. Jason avrebbe potuto benissimo scoreggiare invece di invitarmi. Reprimendo l’impulso di strisciare sotto il tavolo, giurai di nuovo che non mi sarei mai più fatta sorprendere alle spalle. Pensa, in fretta. «Oh, no, grazie. Vedi…» Mi impappinai. «Devo terminare questa roba sui lupi. Sapere dove dormono, cosa mangiano.» Il Trio mi fissò. «Lupi?» disse Courtney con un risolino. «Sei per caso una di quelle ragazze hippy che vivono nei boschi e non si depilano?» «No, no, vive su un’isola» intervenne Ashley con disgusto. «Tuo padre è capitano su una barca che pesca gamberi, giusto?» «È un biologo marino» la corressi, rossa per l’imbarazzo. «Lavora per l’università.» Ignorando i loro sguardi sprezzanti, mi rivolsi a Jason. «Ti ringrazio, davvero devo finire qui.» «Se lo dici tu.» Si piegò verso di me, sussurrando da dietro una mano. «Nemmeno io ho voglia di andarci.» «Su, Jason.» Madison sorrise con finta dolcezza. «La nostra primina ha una ricerca da fare. Non disturbiamola.» «Grazie» ribattei scioccamente. «Mi piacciono le tue scarpe.» «Ci credo. Sono di Ferragamo!» Un’altra voce sgradita risuonò alle mie spalle. «C’è una riunione in biblioteca?» La divertita, strascicata cadenza del Sud di Chance Claybourne era inconfondibile. «Qualcuno vuol essere così gentile da spiegarmi? Pensavo che Maddy avesse un’auto nuova da sfoggiare.» Il cuore mi balzò in gola. Con l’arrivo di Chance, ero nell’occhio del ciclone sociale della Bolton. Completamente indifesa. Chance portava la stessa uniforme degli altri allievi, loro però sembravano ragazzini con indosso la giacca e la cravatta del padre. Chance no. Nemmeno per sogno. Se Jason è il giorno, lui è la notte. Un bel tenebroso. Capelli neri accuratamente in disordine. Occhi marrone scuro sotto sopracciglia incurvate. Capitano della squadra di lacrosse, il giovane signor Claybourne ha il fisico di un cavallo da corsa. Decisamente attraente. Figlio del senatore dello Stato Hollis Claybourne, magnate dell’industria farmaceutica, Chance è lo studente meglio imparentato della Bolton. I Claybourne sono una delle più ricche e vecchie famiglie aristocratiche di Charleston, e possiedono una residenza in Meeting Street da oltre due secoli. Tra i loro antenati si annoverano sindaci, governatori e persino un candidato alla vicepresidenza. Oh, sì. Nelle loro vene scorre sangue blu. La stessa storia personale di Chance ha un che di leggendario. Sua madre, Sally Claybourne, era morta dandolo alla luce, lasciando il marito ad allevarlo da solo. Il termine «severo» era troppo morbido per Hollis. Girava voce che il vecchio tormentasse in modo crudele il figlio. Gran parte delle ragazze della Bolton sente solo due parole: erede universale. In occasione del suo prossimo compleanno, Chance avrebbe ereditato l’intero patrimonio di famiglia. A quasi diciott’anni, era un razzo sulla rampa di lancio. «Jason sta chiacchierando con la cervellona che viene a scuola in barca.» Courtney faceva fin troppo
per risultare simpatica. «Qualcosa sui lupi mannari.» Santo cielo. Fui sollevata quando arrivò anche la ragazza di Chance, Hannah Wythe. Lunghi capelli castano ramati. Occhi verde brillante. Un vero schianto. Stranamente inconsapevole della propria bellezza. Un’ottima cosa. Chance le passò un braccio attorno alla vita, la trasse a sé e la baciò sulla guancia. Intanto, mi squadrava come un passante che osserva un randagio. Hannah era la ragazza più popolare della scuola. E, una volta tanto, il riconoscimento era meritato. Una dolce fanciulla del Sud, che non parlava mai male di nessuno. In classe tendeva a restare concentrata su quel che doveva fare, perciò di rado scambiavamo due parole, ma quando capitava si mostrava sempre gentile. Hannah e Chance stavano insieme da tre anni, ed erano senza dubbio la coppia reale della Bolton. Il loro futuro era oggetto di parecchi pettegolezzi, e c’era chi scommetteva sulla data del loro fidanzamento ufficiale. «Colpa mia, Chance» si scusò Jason, sempre diplomatico. «Mi sono solo fermato a salutare Tory. Fa biologia con me e Hannah. Siamo nello stesso gruppo di studio.» «Tranquillo, nessun problema. Se non ricordo male, hai invitato la signorina Tory lo scorso weekend, giusto?» Jason annuì. Chance si esibì in un profondo inchino, tipico del suo stile al tempo stesso formale e scherzoso. «È un piacere, Tory. Mi rincresce che tu non abbia partecipato. Vuoi unirti a noi questo pomeriggio?» Il Trio ammutolì. Nessuno osava ribattere a Chance Claybourne. Ma i loro sguardi ostili mi trapassarono come raggi laser. «Grazie» risposi. «Ma sono presa. La prossima volta, magari.» «La prossima volta?» disse Ashley, caustica. «Fino a che ora viaggiano le chiatte?» Madison e Courtney ghignarono malevole. «Adesso basta!» scattò Jason. «Piantatela di fare le maleducate.» I sorrisetti maligni svanirono. Sapevo che in seguito mi avrebbero fatto a pezzi tra loro. Puttane. Chance aggrottò le sopracciglia, ma per il resto mostrò assoluta indifferenza. Gettò un’occhiata all’orologio, impaziente di andarsene. Hannah mi rivolse uno sguardo solidale, restando in silenzio. «Mi dispiace, Tory.» Jason sembrava sincero. Credo si sentisse responsabile. «Ci si vede domani in classe.» «Sicuro.» Un goffo cenno di saluto con la mano. «Ciao, ragazzi! Divertitevi.» Madison e le sue accolite si allontanarono, senza degnarsi di salutare un inferiore. Chance e Hannah mi sorrisero. In pochi secondi ero rimasta da sola. Chinai la testa sul tavolo. L’ultima campanella non sarebbe mai suonata abbastanza presto.
18. Alle tre ero seduta sui gradini davanti all’ingresso della Bolton. Aspettavo impaziente Hi e Shelton, in ritardo come al solito. Mi tenevano compagnia due leoni di granito, che con aria imponente e minacciosa facevano la guardia all’edificio gotico di pietra. Canticchiavo tra me motivi a caso. Stonata. Non ho proprio orecchio musicale. Il tempo era gradevole, il cielo limpido e la temperatura appena sopra i venticinque gradi. Il cortile risuonava del canto dei passeri e dei cardinali rossi. I giardinieri della Bolton si affannano tutto l’anno a seminare, potare e creare graziosi scenari da cartolina. I vialetti serpeggiano sui prati punteggiati di alberi, lambiscono giardini rocciosi con panchine di pietra, si snodano attorno a un laghetto. Il luogo è visivamente splendido. I genitori che sborsano la retta non si aspettano nulla di meno. Il campus occupa un intero isolato del lungomare sud-occidentale di Charleston, vicino alla punta della penisola. Un’area che vale una fortuna. L’edificio è circondato da un muro di cinta alto tre metri, con cancelli di ferro battuto ornati da grifoni di rame. Broad Street corre dritta verso est dietro il campus, attraverso il cuore della vecchia Charleston. È
una breve passeggiata per raggiungere la Battery, dove i cannoni fuori uso servono soltanto agli studenti del luogo, che vi si arrampicano sopra. Le proprietà più maestose della città sono giusto girato l’angolo. Poco più a nord c’è il porto turistico, con la sua schiera di yacht ormeggiati. Moultrie Park e il Colonial Lake si trovano solo a qualche isolato di distanza. Incastonato nella sua nicchia, con una vista che spazia al di là della baia verso James Island e il Charleston Country Club, il luogo in cui sorge la Bolton non può che definirsi «privilegiato». I ragazzi finalmente apparvero. Hi si lamentava di aver smarrito l’iPhone. Vabbè. Per la verità, mi ero goduta il mio breve soggiorno in compagnia di quei gattini di marmo. Viste le condizioni atmosferiche, optammo per il percorso panoramico. Broad Street. In primavera Charleston è un unico, enorme giardino; ogni isolato si sforza di superare quello successivo. Oleandri e querce della Virginia sovrastano le strade ombrose, mescolando i loro profumi a quelli di azalee, begonie e gelsomini gialli. Alberi di Giuda e sanguinelli in fiore riparano dal sole prati e viali. Colori e fragranze ti bombardano da ogni dove. «Non riesco a mandar giù queste stupide case» scherzai mentre camminavamo. «Cara, ti prego, non criticare lo stile della mia città» replicò Hi strascicando le parole. «Ha un suo carattere peculiare.» «Carattere peculiare?» esclamai. «Chi metterebbe mai una casa di traverso?» Le dimore della vecchia Charleston sono lunghe e strette, con il lato più corto parallelo al marciapiede. Le porte che danno sulla strada si aprono sul fianco di lunghe verande. Alte di solito due o tre piani, hanno balconi che si affacciano verso l’interno, su un cortile o un giardino. Gli abitanti del luogo sostengono che questo stile architettonico si impose per risparmiare denaro, poiché la tassa sugli immobili veniva calcolata in base alla lunghezza della facciata prospiciente la strada. La verità più probabile? Nella Low-country del South Carolina fa molto caldo. Le case rivolte a sudovest catturano le brezze che spirano dal porto, e le verande proteggono le finestre dal sole cocente. Personalmente preferisco la storia delle tasse. In Meeting Street gettai uno sguardo alla mia destra. Poco più a sud, vicino alla Battery, si profilava la villa dei Claybourne. La posta di Chance veniva consegnata a uno dei più lussuosi domicili della città. Svoltando a sinistra passammo davanti al municipio e al campanile bianco della chiesa episcopale di St. Philip. Proseguimmo nel quartiere commerciale. Le vetrine dei negozi di lusso esibivano capi di alta moda, mentre ristoratori aggressivi ci chiamavano dalla porta dei loro locali, esortandoci a banchettare all’interno. Continuando lungo la Meeting costeggiammo il mercato vecchio, chiamato anche mercato degli schiavi, sebbene lì di schiavi non se ne fossero mai venduti. Oggi è uno dei più famosi bazar a cielo aperto del mondo. Donne gullah, discendenti degli africani sbarcati nel South Carolina, intrecciavano ceste di erba della pampa sui marciapiedi, sperando di racimolare qualche dollaro dai turisti che, in scarpe da ginnastica e cappellini con visiera, esaminavano ninnoli e prodotti artigianali sui banchi. Più in là, dalla porta d’ingresso dell’Hyman’s Seafood, si snodava una fila di clienti in attesa di pranzare. Altri otto isolati ci portarono in Calhoun Street e alla biblioteca pubblica di Charleston, un moderno edificio in mattoni e stucco, costruito nel 1998. Entrammo, attraversammo un atrio ben illuminato e ci fermammo davanti al banco informazioni, dove stava seduto un ometto con la faccia da topo. Magro, sui trentacinque, capelli neri impomatati con la riga di lato. Portava un gilè di cotone marrone sopra una camicia terra di Siena con una cravatta gialla a motivi cachemire. I pantaloni di velluto marrone a coste completavano l’insieme più monotono mai concepito. «Posso aiutarvi, ragazzi?» Il fastidio tirò i lineamenti già tirati di Muso da Topo. Teneva premuta contro il petto una copia piena di orecchie di Battaglia per la Terra di Hubbard. È il momento di un po’ di adulazione. «Sì, signore» cinguettai. «Spero proprio di sì. Abbiamo un problema con una ricerca. La mia insegnante dice che solo il personale della biblioteca pubblica è abbastanza competente per darci una mano.» Muso da Topo sbuffò davanti alla mia ossequiosità, perciò rincarai la dose. «So che il suo tempo è prezioso, tuttavia potrebbe dedicarci qualche minuto?»
Il volto da roditore si illuminò. «Nessun disturbo! Il mio nome è Brian Limestone.» Posò il libro. «E il vostro?» «Io mi chiamo Tory Brennan. E questi sono i miei amici Shelton e Hiram.» «Piacere. Ora, di cosa hanno bisogno i nostri giovani studiosi?» «Abbiamo trovato una piastrina di riconoscimento dell’esercito» spiegai. «Vorremmo restituirla al legittimo proprietario. Ci sembra la cosa giusta da fare.» «Fantastico! Che ragazzini premurosi!» Limestone saltò giù dal suo sgabello e girò attorno al banco. «Ho un’idea. Seguitemi!» Si affrettò verso una scala, e noi gli andammo dietro. Salimmo al primo piano ed entrammo nella Sala del South Carolina. «Vi suggerisco di iniziare da qui» ci consigliò il bibliotecario. «Potete verificare se il vostro soldato era un cittadino della contea di Charleston. Abbiamo annuari a partire dal 1782, ed elenchi telefonici dal 1931 in poi.» Indicò con un gesto la stanza. «Se non trovate niente, gran parte dei giornali cittadini sono microfilmati. I quotidiani più vecchi risalgono al 1731.» Osservai la grande sala. Non sarebbe stato facile. Ma le ricerche su internet avevano prodotto un numero impressionante di F. Heaton. Spulciare negli archivi locali, per quanto fosse una sgobbata, sembrava un piano ragionevole. «Grazie infinite, signor Limestone» esagerai. «Lei è un genio. Saremmo stati completamente persi senza il suo aiuto.» Un largo sorriso. «Sembra un lavoro tagliato apposta per noi!» «Chiamatemi se vi serve qualcosa» replicò lui. «Ragazzini adorabili!» commentò mentre usciva in punta di pied. La porta si era appena chiusa, e Hi attaccò. «Oh, signor Limestone, grazie a Dio era qui. Mi sarei fatta la pipì addosso se non ci fosse stato lei!» Finse di svenire tra le braccia aperte di Shelton. Scoppiarono entrambi a ridere, tra gli sguardi di disapprovazione delle persone presenti. «Dateci un taglio» dissi ridacchiando a mia volta. «Ha funzionato, no?» Mi guardai attorno, cercando un posto da dove cominciare. Sarebbe stato un lungo pomeriggio.
19. Due ore dopo regnava la frustrazione. Non eravamo approdati a nulla con gli annuari e gli elenchi telefonici. Idem con i certificati di nascita e le licenze matrimoniali. Cominciavo ad accettare il fatto che F. Heaton, dopotutto, non fosse uno del luogo. Hi si era dedicato alle fonti online, senza cavare un ragno dal buco. Shelton stava passando al setaccio le pagine di necrologi dei giornali, ma era come cercare un ago in un pagliaio. La nostra fiducia iniziava seriamente a vacillare. Il cognome Heaton era troppo comune, senza avere altre informazioni. Restava un ultimo tentativo, peraltro disperato. Sospirando, presi a scartabellare i registri dell’orfanotrofio di Charleston. Come si dice, tentar non nuoce. Ai tempi era l’orfanotrofio più vecchio d’America, prima che lo Stato del South Carolina decidesse di demolirlo, nel 1951. A termini di legge i registri dovevano restare sigillati per settantacinque anni, il che significava che gli incartamenti custoditi nella biblioteca si fermavano al 1935. Non stavo certo con il fiato sospeso. Perciò la mia scoperta fu come un fulmine a ciel sereno: un fascicolo ammuffito contrassegnato dalla scritta Francis P. Heaton. Afferrai la cartelletta consunta e corsi a un tavolo. «Ragazzi! Ho trovato qualcosa!» Non c’era motivo di tenere bassa la voce. Eravamo le uniche persone rimaste. Shelton e Hi si accalcarono dietro di me mentre aprivo il primo indizio della giornata. Il contenuto era deludente. Due documenti. Il primo sembrava un modulo standard. Lessi le scarse informazioni che forniva: Nome e cognome: Francis P. Heaton Anno di nascita: 1934 Genitori/congiunti: sconosciuti Data in cui è stato posto sotto la tutela dello Stato: 15 luglio 1935 Modalità di accettazione: lasciato sulla soglia dell’orfanotrofio «Lo hanno abbandonato sul gradino davanti alla porta?» strillò Shelton. «Che cosa crudele!»
«Deprimente, direi» aggiunse Hi. «Del resto, era il periodo della Grande Depressione.» «Basta» li zittii. «C’è dell’altro.» Sotto i dati battuti a macchina, qualcuno aveva scritto alcune righe in una grafia antiquata: Il bambino è stato lasciato fuori dai cancelli dell’orfanotrofio nella notte del 15 luglio 1935. Un biglietto attaccato alle fasce del piccolo recava solo un nome. Le indagini non sono riuscite a risalire ai genitori naturali. Il Consiglio si è pertanto assunto la responsabilità di porre Francis P. Heaton sotto la tutela dello Stato del South Carolina. «Credete si tratti del nostro uomo?» chiese Shelton. «Francis P. doveva essere sulla trentina durante la guerra del Vietnam.» «Potrebbe essere» considerò Hi. «Cosa dice l’altra pagina?» Il secondo documento era un semplice foglio per raccoglitore. Lo girai, rivelando quella che sembrava l’annotazione su un diario. In alto era scritta una data: 24 novembre 1968. Benché più tremolante, la grafia corrispondeva a quella del primo documento. L’annotazione era opera della stessa persona che aveva completato il modulo trent’anni prima. Una terribile notizia nel giorno del Ringraziamento. Frankie Heaton è stato ucciso in azione il mese scorso, combattendo nel Delta del Mekong. Un articolo della «Gazette» riferisce che si è battuto valorosamente mentre tutta la sua squadra veniva sopraffatta. Mordendomi il labbro, mi sforzai di continuare a leggere. Guerra maledetta! Mi si spezza il cuore al pensiero della figlia di Frankie, Katherine. A soli quindici anni, dopo aver già perso la madre, ora è a sua volta un’orfana. Possa il Signore benedire l’anima di Frankie e vegliare su sua figlia. La firma era illeggibile. Rimanemmo a fissare il foglio, in silenzio. Shelton parlò per primo. «Cos’è la “Gazette”?» «Un giornale di Charleston, pubblicato fino ai primi anni Settanta» rispose Hi. «Penso che Frankie sia il nostro uomo.» Shelton pareva abbattuto quanto me. «Ma se è morto nel Delta del Mekong, come ha fatto la sua piastrina di riconoscimento a finire su Loggerhead Island?» «Sua figlia aveva quindici anni nel 1968.» Hi fece un rapido calcolo. «Oggi dovrebbe averne cinquantasette.» «Allora la targhetta appartiene a lei» dissi con veemenza. «Dobbiamo trovare Katherine e restituirgliela.» Hi annuì. «Proviamo con Google. Abbiamo un nome e un cognome. Dovrebbe funzionare, stavolta.» I ragazzi andarono verso la fila di computer, ansiosi di allontanarsi dalla mia orbita emotiva. Io non li seguii. Una tristezza profonda mi aveva invasa, più intensa di quanto immaginassi. A decenni di distanza, mi immedesimavo con la figlia di Francis Heaton. Al pari di Katherine, sapevo come ci si sentiva a perdere la madre. E lei aveva perso anche il padre. Il mondo poteva essere molto crudele. E Francis? Il bimbo abbandonato davanti a una porta era diventato un uomo che aveva combattuto per il suo Paese. E aveva pagato il prezzo più alto. Una cosa indicibilmente triste. «Tory!» La voce di Shelton era eccitata. «Cavoli, guarda un po’ qui!» Mi avvicinai al monitor, e fu un altro choc. Di male in peggio. La ricerca con la parola chiave eseguita da Shelton aveva portato a un sito dedicato ai casi di persone scomparse. Secondo le informazioni, la sedicenne Katherine Heaton era sparita a Charleston, South Carolina, nel 1969, senza lasciare traccia. Svanita nel nulla. «Questa roba è legale?» Esaminai lo schermo. «Stab Network? Che razza di ridicolo blog è questo?» «Non è esattamente la CNN» ammise Hi. «Vai alla pagina delle fonti.» Sebbene ci fosse un elenco di rimandi, i link non funzionavano. Tuttavia nell’articolo si citava la «Gazette». Ci precipitammo al lettore di microfilm. Shelton individuò e caricò la bobina che conteneva i numeri della «Gazette» del 1969. Nell’ora successiva venimmo assorbiti dalla saga di Katherine Anne Heaton.
La scomparsa della ragazza aveva catalizzato l’attenzione di Charleston. Il 24 agosto 1969 Katherine era uscita di casa, diretta al porticciolo di Ripley Point. Da allora, nessuno l’aveva più vista. Per settimane la polizia aveva perlustrato invano la zona. A metà settembre le ricerche erano state sospese. Durante l’inchiesta, la «Gazette» aveva pubblicato diversi articoli biografici. Katherine era cresciuta a West Ashley, un modesto quartiere a est della penisola. Aveva frequentato la St. Andrew’s Parish High School, ottenendo ottimi voti e guadagnandosi persino un attestato di merito in scienze. Gli amici dicevano che aveva intenzione di iscriversi all’Università di Charleston dopo il diploma. Lessi in fretta settimane di numeri della «Gazette», sperando in un lieto fine. Niente. La vicenda di Katherine semplicemente si concludeva lì. Poi, una bomba. Nell’ottobre del 1969 il quotidiano aveva dedicato la prima pagina ai profili dei cittadini della contea di Charleston caduti in Vietnam. Tra loro c’era Francis «Frankie» Heaton. Il giornalista specificava che era il padre di Katherine Heaton, sulla cui scomparsa la polizia continuava a non avere indizi. «Ragazzi, state a sentire! Secondo una zia, Katherine Heaton portava la piastrina di riconoscimento del padre per rendergli omaggio.» «Ci siamo.» Shelton fischiò. «Abbiamo trovato l’Heaton giusto. Scommetto che la figlia ha perso la targhetta su Logger-head.» «Ma che ci faceva Katherine laggiù?» mi chiesi ad alta voce. «Dalla sua biografia, non sembrava tipo da avventurarsi su un’isoletta sperduta.» «Non l’hanno mai ritrovata?» domandò Hi. «Non nel 1969.» Shelton ripose la bobina del microfilm nella scatola. «Dobbiamo passare al 1970?» «Caspita, che ragazzi diligenti! Avete avuto fortuna?» Ci girammo tutti e tre sentendo la voce di Limestone. «Sì, signore. Abbiamo scoperto parecchie cose. Ma ci sono ancora delle domande senza risposta.» «Splendido. La biblioteca chiude tra poco, ma se posso darvi ancora una mano…» Shelton prese l’iniziativa. «Ha mai sentito parlare di una ragazza di nome Katherine Heaton?» Qualcosa guizzò negli occhi di Limestone. Svanì subito. «Cos’hai detto?» La voce lagnosa si era alzata di un’ottava. «Katherine Heaton» ripeté Shelton. «Una ragazza del posto, scomparsa negli anni Sessanta. Suo padre era stato soldato in Vietnam. L’ha mai sentita nominare?» «Mi spiace, non posso aiutarvi.» Davanti a noi c’era un altro Brian Limestone. Disponibilità e incoraggiamento si erano dissolti. Ora sembrava inquieto. «Scusatemi, ma adesso devo chiudere questa sala.» Provai a blandirlo. «Ci spiace arrecarle disturbo. Volevamo soltanto sapere che cosa è successo a Katherine. Ci siamo fatti prendere dalla lettura dei vecchi articoli di giornale. Non potrebbe mostrarci dove trovare altro materiale sulla vicenda?» «No, non posso. Sono molto occupato. Pensavo doveste fare un compito per la scuola.» Un dito ossuto ci indicò l’uscita. «Andatevene, per favore. Tornerete un’altra volta.» Ci scambiammo uno sguardo. Limestone ci stava sbattendo fuori. Sconcertati, raccogliemmo le nostre cose e uscimmo in fretta e furia dall’edificio. Una volta all’esterno, mi voltai per lanciare un’occhiata alla biblioteca. Limestone era sulla soglia e ci osservava. «Chi era quello?» domandai. «Il gemello malvagio? Non poteva lasciarci il tempo di finire?» «Già» convenne Shelton. «In un attimo è diventato uno stronzo di prima categoria.» «Bibliotecari!» commentò Hi. «Ce l’hanno sempre con i fratelli neri. Meno male che non ho aperto la mia bocca ebrea.» «Proprio così.» Shelton ridacchiò. «Probabilmente, mentre parliamo, sta indossando lenzuolo e cappuccio, facendo il saluto davanti a una bandiera nazista. Razzista!» Io sorrisi. «Non è neppure un grande ammiratore delle donne.» Stavamo scherzando, ovviamente. Qualunque cosa avesse fatto cambiare atteggiamento a Brian Limestone, il fanatismo non c’entrava. L’ilarità lasciò il posto a un certo turbamento. L’improvvisa trasformazione del bibliotecario era inquietante.
Rividi la sua faccia un istante prima che divenisse ostile. La sua espressione. Era forse… paura?
20. Il mio corpo sonnecchiava durante il viaggio di ritorno. Non così il mio cervello, che teneva un occhio mezzo aperto su quanto mi stava attorno e sulla mia posizione sul sedile dell’imbarcazione, tra Hi e Shelton. Avevamo preso il traghetto per un pelo. Per fortuna il padre di Ben aveva aspettato dieci minuti prima di partire per l’ultima corsa dalla città. Mentre rimbalzavamo sulle onde corte, il crepuscolo stava lasciando posto alla sera oscurando la costa, il porto e Fort Sumter. La mia psiche addormentata errava tra visioni e ricordi. Sognavo, e al contempo ero cosciente. Nel sogno vagabondavo di notte nel folto di una foresta. Da sola. L’aria notturna mi gelava le ossa. Non avevo paura, però avvertivo la pressante necessità di cercare. Un impulso indefinito ma irrefrenabile. Era come se mancasse qualcosa, e tutto dipendesse dalla mia capacità di trovarlo. Sentivo un bisogno, ma non sapevo di «cosa». Una nebbia fitta, alta fino al ginocchio, si spandeva tra gli alberi. La pallida luce della luna lottava per penetrare l’oscurità. Smarrita, camminavo barcollando nella foschia, gli occhi che sondavano lo spazio attorno a me in cerca di indizi. Niente. L’impulso era sempre più forte… seguire le tracce, determinare, trovare risposte. Ma qual era la domanda? Avanzai incespicando ancora per qualche metro, mi fermai. Conoscevo quel posto. Ero nella radura di Y-7. Proprio nel punto in cui avevamo rinvenuto la targhetta. La mia mente vagava nel cuore di Loggerhead Island. Qualcosa mi chiamava dalle profondità del subconscio. Cosa voleva dirmi? Non riuscivo a captare il messaggio. D’istinto scrutai il suolo. La densa cortina di bruma nascondeva il fondo della foresta. Dovevo guardarci sotto, esaminare il terreno. Non riesco a trovare niente con questa nebbia. In quel preciso istante, per incanto, la nebbia si aprì, liberando la radura. Mi bloccai di colpo, confusa. Poi un pensiero si fece strada nella mia testa. Sto sognando. Posso fare tutto ciò che voglio. Meditai di uscire da quella fantasticheria. Sapevo di poterlo fare. L’istinto però mi diceva di restare, mi suggeriva che l’inconscio stava tentando di comunicarmi qualcosa. Perlustrai con la mente il paesaggio irreale. Il luogo sembrava esattamente come me lo ricordavo. Lo percorsi in lungo e in largo, cercando una traccia qualunque capace di destare il mio interesse. Nada. La radura stessa? Mi lanciai verso il cielo. A una cinquantina di metri d’altezza, ruotai su me stessa. Senza posarmi su nulla, mi libravo a mezz’aria, guardando in basso. Troppo buio. Invocai la luce del giorno. Un sole splendente cacciò via le ombre. Inondata di raggi luminosi, la zona mi apparve uguale a com’era in occasione della nostra escursione nel weekend. Un vero spasso. Come un uccello rapace ispezionavo il suolo, sperando di unire i puntini nel mio cervello. Ma cosa stavo cercando? Mi concentrai, registrando ogni dettaglio. La conformazione del terreno. Le varie tonalità di verde della vegetazione. L’agitazione di Y-7. La mia mente girava in cerchio, si sforzava di capire. Qual era il significato? D’improvviso la forza di gravità riprese il controllo, facendomi precipitare. Presi a battere convulsamente le braccia. Invano. Cadevo. La terra si avvicinava velocissima per accogliermi. Un urlo mi echeggiò nelle orecchie. Ero io? Hi fece un salto indietro, levando la mano dalla mia spalla.
«Ehi, Tor! Siamo arrivati.» Alzai di scatto la testa. Disorientata, mi guardai attorno. Il molo di Morris Island. Shelton. Hi. Uno sbigottito signor Blue. «Scusa, mi ero addormentata.» «Non c’è problema.» Abbassò la voce in modo che il padre di Ben non sentisse. «Vado a dare il cambio a Ben. Ti farò sapere come sta Coop.» Si avviò con passo pesante sul tavolato. «A presto.» Mi riscossi dal torpore, quindi salutai Shelton e il signor Blue, che ripartì per andare a recuperare gli ultimi ritardatari su Loggerhead. Incluso Kit, supposi. Mi avviai stancamente verso casa. Ore dopo, non riuscivo ancora a chiudere occhio. Frammenti del sogno si susseguivano senza sosta nella mia testa. La radura. Perché continuavo a rivedere la radura? Irrequieta, accesi il Mac, andai su Google Earth e richiamai sullo schermo delle foto satellitari di Loggerhead Island. La perlustrazione aerea richiese del tempo, ma alla fine individuai un posto probabile. Zoomando in avanti, riconobbi l’albero dietro il quale io e Hi avevamo trovato riparo durante il bombardamento di Y-7. Fremevo per l’eccitazione. Il luogo era quello giusto. Aumentando al massimo l’ingrandimento ottenni una nitidezza spettacolare. E, ancora più sorprendente, l’immagine corrispondeva all’ambiente visto in sogno. Cos’è questa vocina che non smette di ossessionarmi? Catalogai la scena. Una radura circolare, circa venticinque metri di diametro. La mia robusta quercia isolata sulla sinistra. Terreno erboso, con un piccolo, lieve avvallamento al centro. Allora perché quel pss che mi risuonava nella mente? L’avvallamento? Lo studiai. Aveva un diametro di due metri scarsi e sembrava ricoperto da una vegetazione più scura dell’erba circostante. O era soltanto l’ombra? D’accordo. E quindi? Il terreno si infossava leggermente. L’acqua si raccoglieva nel punto più basso. La maggiore umidità nel suolo attirava piante differenti. Mi sfregai gli occhi, pronta a dimenticare l’intera faccenda. Aspetta! Il messaggio subliminale lampeggiò nella casella di posta in arrivo della mia coscienza. Una depressione nel terreno. Vegetazione diversa. Due metri di diametro. Oh, mio Dio! Per un momento mi scordai di respirare. Poi feci sei profondi respiri, ansimando. Era mai possibile? Che cosa fare? Ovvio. Scoprirlo. Aprii Twitter e chiamai a raccolta la mia ciurma. CHAT ROOM, SUBITO! Dopodiché mi collegai alla nostra pagina web e rimasi in attesa, fissando il monitor. Andiamo. Andiamo. Le mie dita tamburellavano sulla scrivania. Cinque minuti. Dieci. E finalmente la banda rispose all’appello. Postai: Torniamo su Loggerhead domani pomeriggio. Questione della massima importanza! Vi spiegherò a scuola. I ragazzi risposero in fretta, in modo conciso e in totale accordo tra loro. Ben obiettò che tornare sulla scena del crimine era un rischio pazzesco. Temerario! Shelton e Hi erano dello stesso avviso. Hi usava tutte lettere maiuscole per enfatizzare il suo punto di vista. Non volevo condividere i miei timori online, ma la loro resistenza non mi lasciava altra scelta. Sparai una raffica di messaggi, lanciando i miei sospetti nell’etere. Infine restai con gli occhi incollati allo schermo, aspettando le reazioni dei ragazzi. Avevo bisogno del loro aiuto. La faccenda era troppo grossa perché potessi occuparmene da sola. Nessuna risposta per trenta secondi buoni. Poi Ben e Shelton promisero che ci avrebbero pensato
su. Dopo un’impressionante sequela di imprecazioni, Hi acconsentì a dormirci sopra. Mi scollegai, fiduciosa che la squadra mi avrebbe appoggiata. O almeno lo speravo. Il mio sospetto era troppo terribile per essere ignorato. Avrebbero avuto bisogno di altri dettagli, certo, e di qualche lusinga e moina, ma alla fine si sarebbero fidati del mio giudizio. Dopotutto, ero la nipote della dottoressa Temperance Brennan. Mi intendevo di certe cose. Al buio, sotto le coperte, le implicazioni di quella teoria mi atterrivano. Fai che non abbia ragione. Avevo mai desiderato una cosa del genere? Dovevamo tornare laggiù. Dovevamo scavare. Cercare una tomba.
21. Brian Limestone era inquieto. Benché sconcertanti, le istruzioni ricevute anni prima erano chiare. Era passato così tanto tempo che se n’era quasi dimenticato. Quasi. Da quel lontano giorno, il suo primo giorno di lavoro, aveva fatto carriera. In effetti Limestone riteneva di avere buone chance di diventare capo bibliotecario, quando la vecchia signora Wilkerson avesse finalmente appeso il segnalibro al chiodo. La vecchia bisbetica avrà duecento anni, ormai, pensò sarcastico. Di sicuro presto tirerà le cuoia. Allora toccherà a me. Avrò la mia occasione. La biblioteca era chiusa. Limestone aveva appena finito di riporre sugli scaffali il materiale usato dagli utenti. Era il momento di eseguire gli ordini. Scese tre rampe di scale e utilizzò una vecchia chiave di ottone per entrare in un piccolo ufficio nello scantinato. Il locale era polveroso e vuoto, a parte uno schedario. Aprì il cimelio arrugginito ed estrasse una cartelletta dal cassetto in fondo. Quindici anni prima, Brian Limestone era seduto in quella stanza con l’uomo che doveva sostituire. Fenton Dawkins era un vecchio strambo, possessivo e diffidente. Limestone aveva percepito la riluttanza con cui gli aveva confidato il suo segreto. L’accordo era semplice. Un ignoto benefattore versava un compenso annuale di mille dollari al bibliotecario di riferimento della sede centrale della biblioteca pubblica. Se l’esistenza di questo extra fosse stata rivelata a qualcuno, il pagamento sarebbe stato subito sospeso. In cambio del denaro c’era un unico obbligo: vigilanza su un nome specifico. Katherine Heaton. Se qualcuno avesse fatto domande sulla signorina Heaton, Limestone doveva ostacolarlo in ogni modo possibile. Inoltre, se la ricerca su quel nome avesse comunque avuto luogo, doveva tornare in quell’ufficio e aprire una busta sigillata che conteneva ulteriori istruzioni. Non c’era altro. Limestone aveva accettato senza esitare. In fondo, i soldi erano soldi. Perciò adesso sedeva lì, stringendo il plico magico. Con mano ferma, strappò un lato della busta e tirò fuori una striscia di carta. Nove cifre. Battute a macchina, non scritte a mano o stampate con il computer. Tornò alla sua scrivania e compose il numero. Una voce maschile rispose al terzo squillo. «Sì?» «Mi chiamo Brian Limestone, lavoro alla biblioteca pubblica di Charleston.» Rimase in attesa. Silenzio di tomba. «Anni fa sono stato incaricato di chiamare questo numero se un certo fatto si fosse verificato. Oggi è successo.» Ancora nessuna risposta. Limestone gettò uno sguardo al display del telefono, per accertarsi che non fosse caduta la linea.
Falla finita, togliti il pensiero, si disse. Che vuoi che sia? «Tre studenti sono venuti in biblioteca. Una ragazzina che si chiama Tory Brennan e altri due di cui non ho afferrato i nomi. Hanno chiesto di Katherine Heaton.» Limestone rise nervosamente. «La cosa ha un senso per lei?» Un’altra pausa, poi un leggero clic. Segnale di libero. «Pronto?» Aspettò un attimo prima di sbattere giù il ricevitore. «Al diavolo!» Aveva adempiuto al suo compito. Brian Limestone gettò via il numero telefonico e se ne tornò a casa dai suoi gatti.
22. Il giorno dopo la scuola sembrava non finire mai. Non riuscivo a levarmi dalla testa il sospetto che su Loggerhead Island fosse sepolto qualcosa. Provavo a concentrarmi, ma i miei pensieri tornavano sempre a quell’agghiacciante eventualità. La mattina presto, prima di prendere il traghetto, ero andata a dare una controllata a Coop. Aveva sempre un aspetto terribile. Per usare un’espressione appropriata, «stava da cani». Mi imposi di essere ottimista. Ma dovevo ammettere che le cose sembravano mettersi al peggio. Eravamo all’ultima sacca di soluzione endovenosa e non avevamo speranza di procurarcene altre. Anche gli antibiotici stavano finendo. Il cucciolo continuava a vomitare quel poco che riuscivamo a fargli mangiare. Coop doveva superare presto questa fase critica, altrimenti sarebbe diventato troppo debole per potersi ristabilire. Con la mente piena di preoccupazioni, non riuscivo a seguire l’ora di biologia. Jason e Hannah non dicevano niente, ma intuivo che la lora pazienza si stava esaurendo. Cercai di scacciare le vibrazioni negative. Avevamo del lavoro da sbrigare. «Scusate ragazzi» mormorai. «Oggi non ci sono con la testa. Cosa stavate dicendo?» Jason sbuffò. «Non ci sei con la testa? È da mezz’ora che hai lo sguardo fisso nel vuoto. Se di solito tu non facessi il novanta per cento del lavoro, sarei imbufalito.» «È tutto a posto» disse Hannah, comprensiva come sempre. «Ma abbiamo bisogno di terminare la ricerca. Dobbiamo presentare i risultati la prossima settimana.» «Lo so. Colpa mia. A che punto siamo?» Il nostro progetto consisteva nel confrontare il DNA umano con quello di diverse specie animali, per stabilire chi fossero i nostri parenti più stretti. «Secondo i miei calcoli, siamo con l’acqua alla gola.» Jason sospirò. «Guardiamo in faccia la realtà. Ci toccherà sgobbare…» Chiuse gli occhi con angoscia teatrale. «… nel weekend.» Hannah fece un risolino. «Pare di sì. Scambiamoci i numeri di telefono.» Era strano memorizzare il numero di Hannah Wythe sul mio cellulare. Lei era popolare, favolosa, ammirata da tutti. Strano, quasi come commettere una trasgressione. Autostima a mille, eh, Tory? «Io mi prendo il gene della fibrosi cistica» dichiarò Jason. «È la parte in cui si confrontano gli esseri umani con scimpanzé, gorilla e oranghi. Io comunque scommetto sugli scimpanzé.» «Io posso occuparmi delle sequenze proteiche che favoriscono la crescita ossea» dissi. Nel mio serraglio ci sarebbero stati maiali, conigli e pecore. Hannah assentì cortesemente. «Quindi a me non restano che i livelli di leptina in mucche, cani e cavalli.» La campanella suonò. Una liberazione. «Domenica a casa mia?» Jason era già diretto verso la porta. «Possiamo rivedere i risultati e mettere giù la presentazione.» «Okay» rispondemmo noi due all’unisono. La giornata continuava a trascinarsi. All’ora di pranzo mi incontrai con Hi al solito posto, nel prato fuori dall’ingresso sul retro della caffetteria, su una panchina di pietra. Mangiai un sandwich con formaggio cremoso e cetrioli. Hi si diede da fare con dei panini vegetariani. Stavo mettendo via il sacchetto del cibo, quando vidi Jason venire verso di noi.
«Che succede, Tory?» bisbigliò Hi. «Atleta famoso in avvicinamento. Dubito stia cercando me.» «Rilassati.» «Tory, mi è appena venuta in mente una cosa!» urlò Jason. «C’è una prima volta per tutto» sussurrò Hi. «Shhh. Jason è un tipo simpatico.» «Simpatico? Come no! Vedrai che non fa nemmeno finta di salutarmi.» Piombando sul prato davanti alla panchina, Jason rivolse un cenno con il mento a Hi. «Come butta, amico?» «Non mi lamento, fratello» replicò lui con ostentata disinvoltura, appoggiandosi allo schienale con le mani allacciate dietro la nuca. Jason trasferì la sua attenzione su di me. «Hai un iPhone, giusto?» Annuii, curiosa di scoprire dove volesse andare a parare. «Fantastico! Scarica iFollow.» Mi mostrò l’icona sul suo cellulare. «È un’applicazione GPS gratuita.» «Va bene.» Sembrava facile. «Devo unirmi a qualcosa?» Jason assentì. «Al gruppo Bolton Lacrosse. Password: Campioni dello Stato.» Installai l’applicazione. Con me, il gruppo contava sette membri. «Premi Locator» disse Jason. Obbedii. Apparve una mappa della città, con sette circoletti lampeggianti raggruppati in corrispondenza dell’indirizzo della scuola. «Vedi quei puntini?» chiese. «Siamo noi. Quando siamo collegati, le nostre sfere compaiono sulla mappa ovunque andiamo. Ingegnoso, no?» «Decisamente» convenni. Dicevo sul serio. Avevo intenzione di avviare un circolo separato per la mia squadra. Ma perché Jason voleva che entrassi nel suo gruppo di lacrosse? «Adesso che sei collegata possiamo messaggiare, chattare, condividere documenti, questo genere di cose. Scambiarci informazioni sul progetto sarà una bazzecola. Hannah si è già connessa.» Ah. Compiti di scuola. «Tory, anche tu!» Chance Claybourne si muoveva così silenziosamente che faceva quasi venire i brividi. Non lo avevo proprio sentito avvicinarsi. «Non sarai una maniaca di questa roba, eh?» Era in piedi alle spalle di Jason, un’espressione di rimprovero sul viso perfetto. «Perché la gente insiste con questa follia delle “nuove applicazioni”? Non esiste più la privacy?» «Anche tu hai un cellulare» ribatté Jason. «Vero.» Chance tirò fuori un telefonino che probabilmente era moderno ai tempi del primo mandato di Clinton. «Mio padre vuole sempre sapere dove sono, perciò sono tormentato da questo volgare aggeggio.» Mi fece l’occhiolino. «Tre chiamate perse, stamattina.» L’apparecchio di Chance non aveva l’accesso a internet, né funzioni di computer, né un lettore MP3. Cavoli, non aveva neppure un display a cristalli liquidi! Era un pezzo da museo. «L’attuale ossessione per i cellulari è un’autentica malattia» proseguì Chance. «Tutti a digitare dalla mattina alla sera, come robot senza cervello.» Mi dichiaro colpevole. Se non trovo il mio iPhone, nel giro di quindici minuti mi vengono le convulsioni. Datemi pure della tecnodipendente, ma mi sento nuda, senza. Hi aveva l’aria chiaramente offesa. «Ho già sentito queste farneticazioni» sbottò Jason. «Tu preferisci dipingere i messaggi sulle pareti delle caverne.» La campanella mise fine al dibattito sui pro e i contro delle comunicazioni moderne. «Alla prossima!» Chance fece un cenno di saluto mentre si allontanava con Jason. «Stai cominciando ad attirare dei tipi da manicomio» commentò Hi quando i due furono fuori portata d’orecchio. «Mm-mm.» I miei occhi seguirono Chance di loro spontanea volontà. «Almeno non mi hanno snobbato. Bisogna dargliene atto.» «Fratello?» lo stuzzicai.
«Mi ha preso alla sprovvista.» Era un po’ sulla difensiva. Tornando dentro l’edificio, cercai di rimuovere la scena dalla mente. Avevamo un lavoro da sbrigare. Forse una scoperta raccapricciante da fare. Concentrati. Scordati di Chance Claybourne. Bisognava far passare ancora qualche ora.
23. Non appena sbarcati dal traghetto Charleston-Morris, corremmo a casa a cambiarci. La temperatura e l’umidità erano tornate ad aumentare, e non vedevo l’ora di infilarmi una maglietta e un paio di calzoncini. Blazer e cravatte non sono certo l’abbigliamento più adatto per andare a scavare una tomba. Quando la banda si riunì nel prato comunale, il traghetto del signor Blue stava scomparendo rapidamente dall’altra parte del porto. La costa era libera. Saltammo a bordo del Sewee e ci dirigemmo verso Loggerhead Island. C’era la bassa marea, perciò non prendemmo la scorciatoia attraverso i banchi di sabbia. Impiegammo quindici minuti in più, ma Ben non voleva rischiare di far incagliare il motoscafo. Non dopo la sua disavventura a Schooner Creek. Quel giorno gettammo l’ancora al largo di Dead Cat Beach. Era stata un’idea di Shelton. Approdando a ovest eravamo più vicini alla radura di Y-7 e, cosa più importante, avremmo evitato qualunque eventuale incontro con Karsten al molo principale. Sguazzai verso la riva, la sacca di tela in equilibrio sulle spalle. Il secondo dono ricevuto dalla zia Tempe. Ammetto che un set di attrezzi da scavo è un regalo piuttosto originale da fare a una nipote di cui hai appena scoperto l’esistenza. Del resto la zia, a detta di tutti, è un tipo originale. Quel dono con me aveva fatto centro. Tempe sembrava capirmi senza nessuno sforzo. Meglio di Kit, poco ma sicuro. Una volta sulla terraferma, andammo in cerca del sentiero. I ragazzi si rendevano utili, trasportando secchi e altro equipaggiamento ingombrante. Tuttavia percepivo la loro impazienza. Non avrebbero voluto essere su Loggerhead e mi avevano seguita solo sulla fiducia. A scuola avevo esposto la mia teoria, facendo riferimento alle foto satellitari. Loro avevano riconosciuto che non ero pazza, ma sospettavo che in fondo mi stessero assecondando. Andava bene così. Erano venuti, e tanto bastava. «Laggiù» fu tutto quello che disse Ben prima di scomparire tra gli alberi. Ci affrettammo a seguirlo. Qualche minuto dopo individuammo il sentiero più stretto che portava verso nord. Ci inoltrammo in silenzio nella foresta, finché non trovammo la radura. Y-7 e la sua truppa non si vedevano da nessuna parte. Dai margini dello spiazzo, i segni che avevano destato i miei sospetti erano a malapena visibili. L’avvallamento del terreno, un’ombra sottile al centro della radura, aveva un diametro di meno di due metri. Non c’era da stupirsi che non l’avessimo notato durante la nostra prima visita. Avvicinandoci all’affossamento, scorsi altri indicatori ambientali di decomposizione. La vegetazione era più folta, composta da diverse specie di piante, mentre nel resto della radura dominava l’erba. Alcune foglie sembravano più cerose del normale. «Vorrei tanto avere un cane da cadavere» sospirai. «Eh?» domandò Shelton. «Un cane addestrato a segnalare l’odore di corpi umani in decomposizione. Alcuni sono specializzati nel localizzare gli scheletri anche molto vecchi.» «Disgustoso» osservò Ben. «Già che ci sei, non vorresti anche un georadar, sonde per superfici e un metal detector?» chiese Hi. «Non potevi procurarteli?» «Faremo alla vecchia maniera» intervenne Shelton, flettendo un braccio sottile come uno stecco. «Useremo i muscoli!» Esaminai l’avvallamento per stabilire le dimensioni dello scavo, quindi ripulii dai detriti superficiali un quadrato di tre metri per lato. L’operazione successiva fu creare una semplice griglia, piantando nel terreno quattro paletti di legno e unendoli tra loro con dello spago, in modo da formare un perimetro esterno. Dopo avere aperto un
setaccio portatile, estrassi dalla sacca delle pale pieghevoli e le consegnai alle mie riluttanti reclute. «Voi uomini veri potete scaricare lo strato superficiale del suolo nei secchi» ordinai. «Io mi occuperò di setacciare. Non appena notate uno scolorimento, avvisatemi: passeremo alle cazzuole. Qualunque cambiamento nella colorazione, nella tessitura e nella composizione del terreno può indicare la presenza di un cadavere.» Hi alzò una mano. «Sì?» «Sarà una bella rottura.» «Capito. Adesso scava.» Dopo circa un’ora avevamo rimosso i primi quaranta centimetri. I ragazzi spalavano. Io passavo il materiale al setaccio, attraverso una rete a maglie di mezzo centimetro, osservando con attenzione in cerca di frammenti di ossa, pezzi di stoffa, gioielli, qualsiasi cosa non appartenesse al terreno. La conversazione proseguì più o meno così… «Che palle.» Shelton. «L’ho già detto io.» Hi. «Tu hai detto che era una rottura.» Shelton. «Il concetto è lo stesso.» Hi. «Quando posso usare il setaccio?» Non mi presi il disturbo di rispondere. Loro scavavano. Io setacciavo. Altre due ore ed eravamo scesi ancora di sessanta centimetri. Niente. Cominciavo a sentirmi una stupida. I ragazzi erano sempre più insofferenti. Il caldo e l’umidità non erano d’aiuto. E nemmeno il fatto che nella radura si erano dati appuntamento tutti gli insetti morsicatori originari della Lowcountry. E forse anche qualcuno venuto da fuori. Stavo schiacciando una zanzara quando udii qualcosa di strano: silenzio. Alzai lo sguardo e mi trovai davanti tre facce corrucciate. L’interesse per lo scavo si era ridotto a zero. Hi parlò per primo. «Non voglio fare il rompiscatole, ma abbiamo scavato un buco di più di un metro senza trovare un bel niente.» «Qui non c’è un cavolo» affermò Ben. «Era una scommessa azzardata.» Shelton si puntellò sulle braccia per uscire dalla fossa. «Non c’è mica da vergognarsi.» «Ancora quindici minuti» supplicai. «Per favore, fidatevi del mio istinto. Potremmo essere vicini.» «Quindici, non uno di più.» Ben raccolse la pala. Stringendosi nelle spalle, Shelton lo imitò. Hi mi scoccò un’occhiata come per dire: Stai scherzando, vero? «Hi, diamoci il cambio» proposi. «Tu setacci, io scavo.» Lui annuì, e ci scambiammo di posto. Arriviamo fino a un metro e trenta, poi basta. Mentre scavavo, dentro di me si agitava un caleidoscopio di emozioni. Sollievo? Delusione? Imbarazzo? Sebbene una parte di me desiderasse avere ragione – per dimostrare agli altri che non ero matta –, un’altra parte non era del tutto scontenta che avessi fatto fiasco. Sì, volevo risolvere il mistero di Katherine Heaton. Ma non avevo nessun desiderio di disseppellire i resti di un essere umano assassinato. E poi lo vidi. Un ovale scuro che si materializzava nel terreno accanto ai miei piedi. Afferrai una cazzuola, caddi sulle ginocchia e iniziai ad asportare sottili strati di terra. L’ovale divenne sempre più scuro, più grande. Accorgendosi della mia eccitazione, Ben e Shelton si fermarono per osservare. Uno strato. Un altro. Tic. La cazzuola scalfì qualcosa di solido.
Agguantai un pennello e con estrema cautela levai il terriccio dalla superficie dell’oggetto. Un odore di muffa saliva dal suolo. Antico. Organico. Un brivido mi corse lungo la spina dorsale. Continuai a spazzolare delicatamente. Emersero delle forme. Minuscoli cilindri disposti in modo familiare. Rimasi a fissarli, il cuore che mi martellava nel petto. «Okay, i quindici minuti sono scaduti.» Hiram lasciò cadere il secchio. «Sono stanco morto.» Io avevo sempre lo sguardo fisso. E anche Ben e Shelton. «Tory?» azzardò Hi. «Ti sei offesa? Guarda che nessuno ti incolpa di niente. Se io avessi letto di più sui cadaveri, probabilmente avrei pensato la stessa cosa.» Ero incapace di proferire parola. «Ehi, Victoria Brennan!» gridò Hi. «Cosa ti è preso?» Una nuvola passò davanti al sole, gettando nell’ombra il piccolo spazio su cui ero inginocchiata. I grilli frinivano dai loro nascondigli. Il sudore mi incollava la maglietta alla schiena. Nulla di tutto questo penetrava in me. La mia mente era inchiodata ai minuscoli oggetti marroni che avevo davanti. Mi sforzai di accettare la verità. Avevo scoperto le fragili ossa di una mano umana.
24. Mi riscossi bruscamente dallo stato di trance. Sollevai di scatto la testa. «Ho trovato delle ossa.» «Dove?» Ben lasciò cadere la pala e sbirciò sopra la mia spalla. «Porca vacca! Avevi ragione!» La reazione di Shelton fu meno virile. Scorgendo la macabra scoperta, strillò: «Una tomba! Una tomba!» e schizzò fuori dalla fossa. Hiram gettò una sola occhiata e diede di stomaco. Crollarono entrambi sull’erba, rossi in volto e ansimanti. Ben fu l’unico a non perdere il controllo. «Umane, vero?» «Assolutamente» risposi. «Ne sono certa.» E lo ero. Avevo visto abbastanza illustrazioni dello scheletro umano per riconoscere carpi, metacarpi e falangi. «Allora bisogna avvertire la polizia.» Il tono di Ben era risoluto. «Subito.» Il suo senso pratico stemperò le mie tumultuose emozioni. «Sì. Ma prima dobbiamo essere sicuri.» Ben annuì. «Come?» «Voglio vedere di più delle ossa di una mano.» Trassi un respiro profondo. «Voglio sapere esattamente cosa c’è sepolto qui.» «C’è un cadavere e tu vuoi continuare a scavare?» L’ansia di Shelton aumentava di secondo in secondo. «È una follia!» «Ora devono occuparsene i poliziotti» frignò Hi. «Si incavoleranno se butti all’aria una scena del crimine. Specialmente se si tratta della giovane Heaton.» «Non dirlo!» sbottai. «Non abbiamo prove che sia lei.» Inspiegabilmente, avevo voglia di colpirlo come se fosse stato un punching-ball. «Scemo che sono.» Hi sollevò le mani. «Scaviamo ancora un po’. Magari si tratta di qualcun altro.» Shelton e Ben mi fissavano, visibilmente sorpresi. Avevo assalito Hiran perché aveva detto una cosa ovvia. Calmati. Chi pensavi di trovare? Respirai a fondo. Dovevo ammetterlo. Per quanto fosse illogico, non volevo accettare che Hi avesse ragione. Non ancora. «Scusami, sono stata ingiusta. Solo… ho bisogno di esserne sicura.» «Non c’è problema» replicò lui. «Non rifletto mai prima di aprire bocca.» Tuttavia sembrava guardingo, come un gatto che girasse attorno a un cane addormentato. Ben e Shelton non dissero nulla. Ma dalle loro facce compresi che anche loro erano convinti di avere trovato Katherine Heaton.
«So cosa state pensando. Lasciatemi soltanto esaminare le ossa.» Sguardi scettici. «I poliziotti non ci crederanno senza delle prove» continuai. «Non quegli zoticoni di Folly Beach. Dobbiamo fotografare la fossa, lo scheletro, qualunque cosa troviamo.» «Non possiamo alterare la scena» obiettò Shelton. «Faremo attenzione» promisi. «Documenteremo tutto mentre lavoriamo. In questo modo preserveremo le prove nel caso le scimmie dovessero scompigliare il sito dopo che ce ne siamo andati.» I ragazzi acconsentirono, seppure con riluttanza. Formulai un piano. Io e Ben avremmo scavato dentro la fossa. I due fifoni sarebbero rimasti sul bordo, Shelton a trasportare la terra, Hi a scattare foto con l’iPhone. Due ore di scavo regolare e accurato portarono alla luce uno scheletro completamente articolato. Scure come foglie di tè molto forte, le ossa sembravano reliquie di un tempo antico. Un’occhiata fu sufficiente a fugare ogni dubbio. Erano resti umani, seppelliti a quasi un metro e mezzo di profondità. Mi accovacciai per studiare più da vicino il cranio. «Oh, Gesù!» Indicai un piccolo buco al centro della fronte, circolare e con il bordo aguzzo. «Merda! È un foro di proiettile?» chiese Ben. «Credo di sì.» La mia voce tremava leggermente. I ragazzi rimasero a guardare mentre ispezionavo lo scheletro da cima a fondo. «Non ci sono traumi nelle altre ossa. Cercherò di determinare il sesso.» «In che modo?» volle sapere Hi. Sdraiandomi di fianco, osservai l’ileo destro. «La forma generale è ampia.» Torsi il collo per vedere la parte inferiore dell’osso. «La porzione pubica è lunga, e l’angolo sottostante, dove la metà destra incontra la sinistra, ha la forma di una U, non di una V. Sono caratteristiche femminili.» Ricordando un consiglio presente in uno dei libri della zia Tempe, cercai l’incisura ischiatica. Senza spostare l’osso, vi infilai un dito. C’era parecchio spazio. Un gemito enfatico da parte dei ragazzi. «Non fate i bambini» dissi. «A volte bisogna toccare le ossa.» «Be’?» domandò Ben. «Femmina.» «Di che età?» Shelton sembrava un pochino più calmo. Strisciando vicino al cranio, notai le suture, le linee sottili e contorte tra le singole ossa. Quelle che riuscivo a vedere erano aperte. Sbirciai nella bocca. «Dentatura sana. I denti del giudizio non sono spuntati del tutto.» Tornai a rivolgere l’attenzione al tronco. «Alle estremità delle ossa lunghe c’è una specie di piccolo cappuccio che si solidifica man mano che si completa la crescita. Si chiama fusione epifisaria. L’epifisi del femore non è completamente saldata. Lo stesso vale per la clavicola. Bah, direi proprio che era giovane.» «Quanto giovane?» chiese Hi. «Meno di vent’anni.» Mi sentivo stordita. «Come Katherine Heaton» mormorò Shelton. Dare un nome alle ossa rendeva la tragedia reale. Quello non era un esperimento, un’avventura per un gruppo di studenti delle superiori appassionati di scienza. Ero inginocchiata nella tomba anonima e solitaria di una giovane donna. Un’adolescente uccisa molto tempo prima, sepolta e dimenticata. «È ora di chiamare i piedipiatti.» Nella voce di Hi non c’era traccia di umorismo. Annuii. «Il sole sta tramontando. Scatta quante più foto puoi prima che faccia buio.» Io, Ben e Shelton cominciammo a radunare l’equipaggiamento. Stavo tirando fuori dalla terra una cazzuola, quando udii un lieve tintinnio. Compresi immediatamente di cosa si trattava. Filtrando il terriccio tra le dita, vidi l’oggetto che avevo colpito con la paletta.
«Santo cielo!» Gli altri si voltarono. «Questo chiude il cerchio.» Sollevai la mia scoperta. Scintillava nei lunghi raggi rossicci del sole calante. Una seconda piastrina di riconoscimento, identica a quella che avevo in tasca. Leggibile. Francis P. Heaton. Le ultime luci del giorno sbiadirono nel grigio. Avevo voglia di piangere. Di lasciar scorrere liberamente le lacrime. Ma non potevo. Non in questa vita. Mai e poi mai. Serrando la mascella, mi asciugai una lacrima sulla guancia con il dorso della mano. Infilai la targhetta appena dissotterrata nella busta Ziploc e iniziai a ficcare gli arnesi nella sacca. I paletti. Lo spago. Una pala. Una cazzuola. I ragazzi erano a disagio, come lo sono sempre i maschi di fronte alle emozioni femminili. Incerti su come reagire, su cosa dire, si limitarono a ignorarmi. Ero pervasa dal dolore. Katherine Heaton era morta. Avevo scoperto i suoi poveri resti. Non ci sarebbe stato nessun lieto fine. Inevitabilmente il dolore si tramutò in rabbia, poi in ferma determinazione. Il crimine era ufficiale: un delitto infame. Adesso era il momento di scoprire l’assassino. Giurai in silenzio, rivolgendomi a Katherine. Qualcuno avrebbe pagato per quell’atto atroce. Non importava che fossero passati quarant’anni. La giustizia avrebbe vinto. La mia promessa venne interrotta. Alcuni uomini armati erano venuti per ucciderci.
25. «Avete sentito anche voi?» chiese Shelton. «Sentito cosa?» Hi rimase impalato con l’iPhone allungato verso la fossa. «Ascoltate.» Restammo immobili e silenziosi, le orecchie tese per captare i suoni della foresta. Era scesa la sera, e i miei occhi non erano ancora pronti. Riuscivo a malapena a vedere al di là della mano. All’inizio solo grilli, rane, il ronzio di una zanzara. Poi uno strepito di urla e strida ben noto. Mentre la vista si abituava all’oscurità, notai del movimento tra i rami ai margini della radura. «Qualcosa ha spaventato le scimmie» disse Ben. I primati saettavano tra gli alberi, impauriti, incerti su quale fosse la fonte del pericolo. I giovani maschi strillavano e balzavano nella nostra direzione, per poi girarsi ed esibirsi per la foresta alle loro spalle. «Sembrano in confusione» osservò Hi. «I maschi si comportano così perché avvertono una minaccia» spiegai. «Ma non sanno da dove provenga.» «Si sentono minacciati da cosa?» domandò Ben. «Per favore, possiamo andarcene da qui?» Shelton ne aveva decisamente abbastanza. «È buio pesto, le scimmie ci gridano contro e siamo accanto a una tomba aperta.» «Calmati» lo rassicurò Ben. «Ho portato una torcia…» Clank. Clank. «Cos’era?» sussurrai. Un rumore estraneo alla foresta. Metallo che urtava metallo, da qualche parte non lontano da noi. «Sono i cani?» Hi sembrava irrequieto quanto Shelton. «Qui attorno?» «No» mormorai. «Non abbiamo mai sentito il branco muoversi tra gli alberi. E poi con cosa avrebbero prodotto quel rumore metallico?» Un fruscio. Un colpo. Seguiti da una sfilza di imprecazioni.
Il cuore prese a battermi forte. C’era qualcuno laggiù. E noi eravamo lì, gli arnesi ancora in mano, vicino allo scheletro appena dissotterrato della vittima di un omicidio. Istintivamente ci stringemmo l’uno all’altro. Le scimmie scomparvero nel fogliame. Chiunque ci fosse nei paraggi, le aveva accidentalmente spinte verso la radura, mettendoci in guardia. Il bosco tornò silenzioso. «Che facciamo?» bisbigliò Shelton. Una luna a tre quarti stava sorgendo nel cielo, permettendomi di vedere i miei compagni. Al di là, solo tenebre. Feci loro cenno di stare zitti. Dovevamo localizzare la fonte dei rumori. Trattenni il fiato e ascoltai. Pop! Girai la testa. Pop! A centottanta gradi dal primo. Merda! Più di uno. Le domande mi turbinavano nella mente. Perché niente luci? Perché due direzioni? Quanti erano? Chi erano? Il personale del LIRI non si aggirava sull’isola di notte. Muoversi furtivamente nella foresta senza una torcia elettrica non era un comportamento normale. Hi era dello stesso avviso. «Si mette male! Meglio svignarcela!» «Zitto!» sibilò Ben. Troppo tardi. «Laggiù!» Una voce maschile. Profonda. «Nella radura!» Rami spezzati. Rumore di passi pesanti. Tre fasci di luce che sondavano l’oscurità. Il rombo di un motore. I raggi luminosi si avvicinavano. «Via di corsa!» dissi, a metà tra un sussurro e un urlo. «Alla barca!» Non sapevo dove fosse il sentiero, né come trovarlo. Ma di una cosa ero assolutamente certa: farsi catturare non era un’alternativa. Con una vaga idea di dove stava Dead Cat, mi lanciai verso gli alberi. Tre figure emersero dalla vegetazione, sagome nere sullo sfondo ancor più nero della foresta. Impossibile che fossero degli scienziati. Uno degli uomini alzò una mano e indicò nella mia direzione. Poi si bloccò, le braccia tese davanti al viso. Crac! Crac! Sopra la mia testa esplose un ramo. Una scimmia solitaria strillò e fuggì terrorizzata. PISTOLA! PISTOLA! PISTOLA! Consapevole delle pallottole, il mio cervello cedette il controllo della «Macchina Tory» ai suoi istinti primordiali. Spronata da una dose massiccia di adrenalina, sprintai nella notte. Anche se non ho mai finito di raccontare la storia, sapete quello che accadde dopo. La fuga alla cieca ebbe successo, e riuscii a raggiungere Dead Cat Beach. Io, Ben e Shelton ci acquattammo a bordo del Sewee, pregando che Hi si facesse vivo. In preda alla paura, avevo la testa piena di brutti pensieri. Mille domande mi affollavano la mente. Che ci facevano dei criminali armati su Loggerhead? Perché ci sparavano contro? Erano a conoscenza del cadavere? Sapevano chi eravamo? Un pensiero dominava su tutti: Qualcuno ha appena cercato di ammazzarmi. Di uccidermi. Morta. Un assassino mi ha sparato con una pistola, mirando alla testa, cercando di porre fine alla mia vita. La realtà minacciava di premere il mio pulsante del panico. Sei scappata. Stai bene. Ma qualcun altro non ce l’aveva fatta a raggiungere il motoscafo. Dov’era Hi? I secondi passavano. Osavo appena respirare. «Accendi il motore!» Shelton stava tremando.
«Lo sentiranno» replicò Ben. «Hanno già preso Hi!» Shelton sembrava sull’orlo di una crisi isterica. «Gli hanno sparato!» Lo scrollai per le spalle. «Calmati! Hi arriverà sulla spiaggia. Sa dov’è la barca.» Poi, rivolta a Ben: «Non possiamo almeno levare l’ancora?». Ben fece come gli avevo detto, poi saltò nell’acqua che gli arrivava al petto, così da tenere ferma l’imbarcazione. «Dove diavolo è finito? Si perde sempre!» Shelton non aveva tutti i torti. Hi poteva essere ovunque. Più aspettavamo, più il nostro destino diventava incerto. E c’era un’altra cosa che mi preoccupava. Avevo lasciato il kit da archeologo vicino alla tomba. Frugai nella memoria. Sulla sacca non c’erano le mie iniziali, e conteneva solo equipaggiamento. Non c’era niente che la collegasse a me. Trascorsero cinque minuti. Sette. Un migliaio. Non potevamo restare lì per sempre. Prima o poi dovevamo andarcene. Stavo perdendo ogni speranza, quando Hi sbucò fuori dalla boscaglia. Il volto pallido si distingueva appena alla luce della luna, mentre con gli occhi cercava freneticamente il motoscafo. Malgrado gli sforzi di Ben, il Sewee si era allontanato dalla riva. Agitammo le mani nell’acqua, sollevando degli spruzzi per attirare l’attenzione di Hi. La sua testa si girò verso il mare mentre si acquattava, preparandosi a lottare o a fuggire. Io e Shelton ci sbracciavamo nell’oscurità. Il sollievo si dipinse sul suo viso. Attraversò la striscia di sabbia e si gettò tra i frangenti. Ben risalì a bordo, quindi si allungò per issarlo oltre il parapetto. «Non ve ne siete andati!» Hi boccheggiava e sputava acqua. «Oh, Dio, ti ringrazio! Grazie, Dio! Grazie, grazie!» «Non ti avremmo mai lasciato qui, amico» disse Shelton. «Il pensiero non ci ha nemmeno sfiorati.» «Stai mentendo, ma non importa!» Hi si lasciò cadere sul ponte. «Voi ragazzi siete i migliori. Ero sicuro che ve la foste filata.» Ben girò la chiave di accensione e il motore si avviò. Chiunque si trovasse nelle vicinanze lo avrebbe sentito. Restammo a guardare, terrorizzati. Nessuno spuntò fuori dal sottobosco. Ben abbassò la leva dell’acceleratore e ci allontanammo a tutta velocità dall’isola, lasciando pallidi nastri di spuma sulla nostra scia.
26. «Dobbiamo andare subito alla polizia!» Era la terza volta che Hi lo ripeteva. Era seduto a braccia conserte, la schiena appoggiata alla parete del bunker. «È una faccenda troppo grossa per noi.» «E con cosa?» ribatté Shelton. «Hai perso l’unica prova che avevamo!» Per un breve istante, Hi si limitò a fissarlo. Quindi parlò, lentamente. «Ho soltanto attraversato di corsa una foresta nera come la pece, di notte, mentre dei killer mi sparavano addosso. Quindi ho dovuto tuffarmi nell’oceano e raggiungere a nuoto il motoscafo.» Allargò le mani. «Sono desolato, non capisco proprio come ho fatto a smarrire il telefonino!» «Lo so, lo so» disse Shelton. «Ma avevi scattato le foto, e adesso non abbiamo niente da mostrare agli sbirri.» «C’è un dannato scheletro umano in mezzo al bosco!» esplose Hi. «Penso che possa bastare, no?» Dopo la nostra fuga, Ben aveva pilotato il Sewee dritto al bunker. C’erano parecchie cose di cui discutere e avevamo bisogno di privacy. Me ne stavo seduta sul pavimento, accarezzando la schiena di Coop. L’ultima sacca di soluzione salina era vuota, perciò gli estrassi l’ago dalla zampa e gli levai il collare elisabettiano. Il lupacchiotto cominciò a rosicchiare di gusto l’odiato oggetto. Sembrava stare meglio, aveva persino messo nello stomaco un po’ di cibo solido. Aveva anche più energia. Cercavo di mostrarmi distaccata, senza riuscirci. Il miglioramento del cucciolo serviva a
bilanciare l’orribile esperienza che avevamo appena vissuto. «Perché stasera?» chiese Ben. «Domani non va bene lo stesso? Non voglio disturbare mio padre così tardi senza motivo.» Hi fece una smorfia. «Senza motivo? Ti sei già scordato delle ossa?» Si guardò attorno, aspettandosi sostegno. Ma su questo punto ero d’accordo con Ben. «Ben ha ragione» dissi. «Se confessiamo questa sera, i nostri genitori ci costringeranno a ripetere la storia un centinaio di volte. Poi ci toccherà andare giù a Folly Beach e convincere anche i poliziotti. Sono troppo esausta per rispondere a un fuoco di fila di domande, adesso. Domattina andrà benissimo.» «C’è qualcuno che fa il turno di notte alla centrale di Folly?» domandò Ben. «È un piccolo dipartimento di polizia.» Nessuno lo sapeva. Folly Beach è una cittadina tranquilla. «Quei tizi non sono esattamente agenti alla CSI» osservò Shelton. «Senza uno straccio di prova, non ci crederanno mai. E neppure i nostri genitori.» Annuii. «Saranno più disposti ad ascoltarci la mattina.» «D’accordo» si arrese Hi. «Immagino che Katherine Heaton non andrà da nessuna parte.» Non appena ebbe pronunciato quelle parole, si fece piccino. Sul suo viso era evidente il rammarico. Lo bloccai con un gesto della mano prima che potesse scusarsi. Eravamo tutti stanchi. «È importante che le nostre versioni combacino» feci presente. «Per quanto possibile, racconteremo la verità, tralasciando l’intrusione nel laboratorio. Diremo solo che la prima targhetta era leggibile, quando l’abbiamo trovata.» Le piastrine di riconoscimento! Frugai nelle tasche. Vuote. Dov’erano finite? Oh, no! Ricordai di averle infilate nella sacca. Che era rimasta nella foresta. «Merda! Ho lasciato le targhette assieme agli arnesi.» «E allora?» disse Ben. «Useranno il DNA per identificare il corpo.» Scrollai la testa. «Se i poliziotti trovano la prima targhetta, si accorgeranno che qualcuno l’ha ripulita. Karsten se ne accorgerà sicuramente.» «Abbiamo pulito il sonificatore prima di battercela?» domandò Shelton. «Altrimenti questo potrebbe condurre a spiacevoli collegamenti.» «Domani dovremo guidare la polizia alla tomba» disse Ben. «Quando arriviamo nella radura, recupera subito la tua sacca. Gli adulti saranno indaffarati con il cadavere. Dovrai solo cogliere l’attimo propizio.» «Buona idea» concordò Shelton. «I piedipiatti non hanno bisogno di entrambe le targhette, comunque.» «Ragazzi, c’è ancora una questione di minore importanza.» Il dito di Hi picchiettava sulla panca. «Chi diavolo ha tentato di ammazzarci?» L’argomento che finora avevo evitato. «Rilassati» gli consigliò Ben. «Rilassarmi?» La voce di Hi toccò un acuto senza precedenti. «Una squadra della morte ha appena cercato di farmi fuori! E mi dovrei rilassare? Che cavolo ci facevano laggiù?» «Ci seguivano?» chiese Shelton. «Mi pare impossibile. Siamo arrivati con la nostra barca.» «Forse l’incontro è stato casuale» ipotizzò Ben. «Bracconieri a caccia di scimmie?» Non avevo preso in considerazione questa eventualità. Doveva esserci un mercato nero delle scimmie. La risposta poteva essere così semplice? Shelton scosse il capo. «Uno di quei tipi ha urlato: “Laggiù”, come se fossimo noi il bersaglio.» «Non necessariamente noi» obiettai. «Magari si riferiva alla radura. Forse sapeva che è un posto frequentato dalle scimmie.» «Oppure…» Hi strascicò la parola. «Sapevano che c’era il cadavere. E perché noi eravamo lì.» Terrificante. Possibile? Come faceva qualcuno a essere al corrente del nostro piano? Il mio cervello correva in tondo. «Affrontiamo la questione domani» proposi. «Racconterò tutto a Kit a colazione, poi passeremo da
voi.» Tre cenni d’assenso. «Ricordatevi» disse Ben. «Abbiamo trovato la targhetta di identificazione, siamo andati in biblioteca e abbiamo osservato le foto satellitari. Capito?» Rispondemmo tutti di sì. Ma Hi non aveva ancora terminato. «Per la cronaca, mi sembrate fin troppo tranquilli, tenuto conto che qualcuno ha appena tentato di ucciderci.» «Falla finita, Hi!» Ne avevo abbastanza per quella sera. «Ci penseremo domani. Come prima cosa.» Hi si accigliò, ma rimase in silenzio. Finalmente. Non c’era altro da dire, così tornammo al motoscafo. Speravo di riuscire a prendere sonno. Il mattino successivo si prospettava molto burrascoso.
27. Tesi l’imboscata a Kit prima del caffè mattutino. Non avevo scelta. Erano già le sette. Gli altri mi stavano aspettando. Lui rimase seduto in silenzio, dimenticandosi dei suoi Frosted Flakes. Quando ebbi finito, si sforzò di elaborare le mie parole. Dopo molti, interminabili secondi, ritrovò la favella. «Qualcuno vi ha sparato, ieri sera? Su Loggerhead Island?» Feci di sì con la testa. «Avete rinvenuto un cadavere?» Era incredulo. «L’avete disseppellito?» Cenno d’assenso numero due. Un’altra pausa. Poi Kit si sfregò gli occhi. «Tory, se questo è collegato al fatto che non passo abbastanza tempo con te, mi dispiace. So di non essere il migliore…» «Non me lo sono inventato! Abbiamo dissotterrato uno scheletro. Poi dei delinquenti si sono avventati su di noi sparando. Forse per ucciderci, forse per cacciarci via. Non lo so. Ma è quello che è successo.» «Okay, okay.» Kit si grattò la fronte. «Hai visto chi erano?» «No. Erano vestiti di nero ed era buio pesto.» «E secondo te il corpo che avete trovato appartiene a quella Keaton, la ragazza scomparsa?» «Heaton. Katherine Heaton. Lo so che è lei.» Non gli dissi com’ero giunta a questa conclusione. Prima dovevo recuperare la targhetta incriminata. Un terzo intervallo, mentre la mente di Kit lottava per rimettersi in pari. «Allora dobbiamo andare alla polizia» decise. «Subito. Preparati, io vado a parlare con gli altri genitori. Dopodiché andremo in macchina a Folly Beach. Mi spiegherai tutto per strada.» Dell’ora successiva ho un ricordo confuso. Kit iniziò con gli Stolowitski. Ruth non prese bene la notizia. Dopo aver torchiato Hi, si convinse che una banda di assassini mascherati si accingeva ad assaltare Morris Island. Shelton aveva già raccontato tutto al signor e alla signora Devers. Lorelei accettò di accompagnare Kit e Ruth alla stazione di polizia di Folly Beach. Kit raggiunse il padre di Ben sul molo, intento a preparare la sua imbarcazione. Quando venne informato dei fatti, Tom Blue guardò di traverso il figlio, ma acconsentì a incontrare il gruppo su Loggerhead dopo la prima corsa del mattino. Folly Beach si estende per una decina di chilometri lungo un cordone litoraneo a quindici minuti dal centro di Charleston. Lungi dall’essere una località per ricchi, è un rifugio per giovani hippy in cerca di belle onde per fare surf e appartamenti a buon mercato vicino al mare. Poiché l’unica strada di Morris Island attraversa la cittadina, il dipartimento di polizia di Folly Beach ha la responsabilità di far rispettare la legge anche da noi. Loggerhead Island invece è una proprietà privata, perciò la giurisdizione è meno chiara. Ma Folly sembrava il posto migliore per presentare la denuncia. Trovammo la centrale al pianterreno del municipio, un edificio in stucco rosa con le imposte bianche e blu. Il luogo somigliava più a un’agenzia che affitta case per le vacanze che non alla sede della pubblica amministrazione. Il dipartimento occupa poco spazio. Nella bassa stagione le cose sono tranquille, ma con l’arrivo
dell’estate affluiscono i turisti e i telefoni cominciano a squillare. C’è soltanto un pugno di agenti a tempo pieno. Otto del mattino. Mercoledì. Primavera inoltrata. Eravamo gli unici cittadini presenti. Se Tom Blue si era mostrato scettico, il sergente Carmine Corcoran era decisamente sospettoso. E per nulla felice di vederci. Corcoran era un omone sui quarantacinque anni, con i basettoni e un paio di baffi neri e ispidi. Struttura fisica imponente, anche se sembrava una specie di sacco di fieno umido. Lui e Kit si strinsero la mano. Il sergente gli indicò una sedia di metallo davanti alla scrivania, poi ne aprì altre due per Lorelei e Ruth. I tre adulti si accomodarono. Io e i ragazzi ci allineammo lungo la parete. Per un osservatore esterno sarebbe stato difficile capire se eravamo lì per denunciare un crimine o perché eravamo accusati di averne commesso uno. Nel modo più conciso possibile, Kit riferì della nostra avventura degli ultimi giorni e delle ossa che avevamo scoperto. Il sergente Corcoran lanciò uno sguardo al suo panino con uova e pancetta mangiato a metà, sospirò e scosse la testa. «Signor Howard» disse strascicando le parole. «Questa è una storia inverosimile.» «Professor Howard» sbottai. «E non è una storia inventata. È la verità.» Kit mi fece segno di tacere. «Sergente, non siamo venuti qui per farle perdere tempo. Questi ragazzi hanno trovato qualcosa, e qualcuno gli ha sparato.» «Questo è ciò che affermano loro.» Corcoran sistemò il notevole posteriore sulla sedia troppo piccola. «Professor Howard.» D’accordo. Il mio intervento non era servito. «I ragazzini spesso si sbagliano» proseguì il sergente. «Riceviamo chiamate incredibili di continuo. Sono sempre falsi allarmi.» «Tutti e quattro raccontano la stessa storia» replicò Kit. «Li interroghi, se vuole.» Corcoran fece un mezzo sorriso. «Non la prenda sul personale, ma ho avuto modo di constatare che i professori universitari e i loro figli sono particolarmente inattendibili. Inclini a esagerare, diciamo.» «Non è il nostro caso.» Il tono di Kit era gelido. L’altro lo ignorò. «Benché questo ufficio tecnicamente abbia la responsabilità di vigilare su Morris Island, non abbiamo né i fondi né il personale per svolgere inutili ricerche su Loggerhead. L’isola è proprietà dell’Università di Charleston. Dovrebbe occuparsene la sicurezza del campus.» Kit aprì la bocca, la richiuse. Cambiò strategia. «Sto denunciando un possibile omicidio. Si rifiuta di indagare?» «Non mi fraintenda, professor Howard.» Per la prima volta, notai una certa esitazione nell’atteggiamento di Corcoran. «Proteggere Morris grava già abbastanza sulle risorse del dipartimento. Mi sottrae tempo e uomini. Occuparmi anche di Loggerhead è fuori discussione.» «Grava sulle risorse del dipartimento?» La voce di Ruth fendette l’aria come una mannaia. «I suoi uomini non hanno mai nemmeno messo piede nella nostra comunità. Il nostro servizio di vigilanza è l’unica protezione che abbiamo!» Saltò in piedi e afferrò il bordo della scrivania. Il sergente si tirò indietro, ma si pentì subito e raddrizzò le spalle. «Mio figlio dice che un uomo gli ha sparato.» Il tono di Ruth era stridulo. «Lei muoverà le chiappe e farà delle indagini, oppure, com’è vero Dio, sarò nell’ufficio del sindaco prima che lei possa dire be’.» Dieci minuti dopo eravamo a bordo di un’imbarcazione della polizia.
28. Il resto della mattinata fu un vero disastro. Il viaggio durò trenta minuti. Il sergente Corcoran rimase nella cabina del pilota, per evitare Ruth. Noi abitanti di Morris Island ci ammassammo a prua. Lentamente, Loggerhead si materializzò davanti a noi. E con essa un problema serio. «Per la miseria» grugnì Kit. Marcus Karsten camminava avanti e indietro sul pontile. Scorgendo l’imbarcazione della polizia, si fermò, intrecciò le dita sul torace e attese. Un uccello rapace pronto a piombare sulla preda.
E Karsten aveva compagnia. Linus Stolowitski, Nelson Devers e Tom Blue. Era chiaro che i tre padri avevano già messo al corrente l’agitato professore. Il terzetto se ne stava in silenzio a distanza di sicurezza. «Cos’è questa assurdità?» domandò Karsten, prima ancora che avessimo assicurato i cavi di ormeggio. «Questi ragazzini…» sputò fuori la parola «… affermano che ci sono dei cadaveri sulla mia isola? È ridicolo!» Il volto di Kit si indurì. Fui presa da un’ondata di simpatia nei suoi confronti. Non doveva essere piacevole per lui. Ma sapevo che presto avrebbe avuto la rivincita. «Dottor Karsten» replicò Kit, in tono gentile ma fermo, «i ragazzi insistono nel dire che hanno rinvenuto uno scheletro umano nei boschi. Se è così, potrebbe trattarsi di un crimine. Non avevamo altra scelta se non avvertire le forze dell’ordine.» La faccia di Karsten diventò talmente rossa che pensai potesse esplodere. Di nuovo intervenni anche se nessuno me lo aveva chiesto. «Lasci solo che le mostriamo quella tomba!» «Tory!» Kit mi fulminò con lo sguardo, poi fissò di nuovo il suo capo. Il professore puntò entrambi gli indici nella mia direzione, pronto a sbranarmi. Poi parve ripensarci. «D’accordo.» Il tono era glaciale. «Ci faccia strada, signorina Brennan. Ma sarà meglio per lei che abbia ragione. Per il suo bene.» Ci avviammo di nuovo verso il sito dello scavo. Non c’è il due senza il tre. La mia banda marciava in testa, seguita da Karsten e da un sergente Corcoran che colava sudore. Il gruppetto di sventurati genitori chiudeva la fila. Di lì a poco, Ben localizzò la radura. E la situazione precipitò. Come previsto dal nostro piano, mentre il gruppo si radunava attorno alla fossa, io mi avvicinai furtivamente alla sacca. Dentro, gli attrezzi erano ammucchiati alla rinfusa, ancora sporchi di terra. A una perquisizione sommaria, le piastrine di riconoscimento non saltarono fuori. «Oh, mio Dio!» esclamò Ruth Stolowitski. «Ci sono delle ossa lì sotto!» Linus offrì il braccio alla moglie. In un silenzio funereo, gli altri sbirciarono nella fossa. Non avevamo protetto il sito con della tela cerata, e le folate di vento avevano coperto i resti con un sottile strato di terriccio. «Umane? Non mi dite stronzate?» Corcoran aveva cambiato di colpo atteggiamento. Te l’avevo detto, pensai. Provai subito una fitta di rimorso. Non c’era alcun motivo di essere compiaciuta. Tornai a concentrarmi. Dove accidenti erano finite le targhette? Ero sicura di averle messe nella sacca, che era esattamente come l’avevo lasciata. «Bene.» Il naso e gli occhi di Karsten erano tirati, come se stesse effettuando un esperimento sgradevole. «Professor Howard, per favore, vada giù a verificare la scoperta.» Kit saltò dentro la tomba, facendo attenzione a non calpestare i resti. Io scossi rapidamente il capo in direzione dei ragazzi, ottenendo in risposta sguardi interrogativi. Mi strinsi nelle spalle. Come facevo a saperlo? Le piastrine erano sparite. Passarono alcuni secondi prima che Kit emettesse il suo verdetto. «Ehm, ragazzi, credo che abbiate commesso un errore.» Sembrava… imbarazzato? «Un errore?» Impossibile. Mi morsi la lingua per non pronunciare quest’ultima parola. «Di sicuro era troppo buio per vedere chiaramente.» Kit evitava di guardarmi. «È facile confondersi.» «Confondersi? Cosa stai dicendo? Lo scheletro è proprio lì!» Mi precipitai verso la fossa. Gli altri mi seguirono. Se gli occhi possono davvero uscire dalle orbite, i nostri lo fecero. Lo scheletro era scomparso. Al suo posto c’era un mucchietto di vecchie ossa di scimmia. Chiunque si sarebbe accorto che non appartenevano a un essere umano. «Che diavolo…?» strillò Shelton. «Non è quello che abbiamo trovato!» urlai. «Abbiamo portato alla luce i resti di una giovane donna con un foro di proiettile nel cranio. Non ho mai visto queste ossa prima d’ora!» Hi e Ben annuivano, muovendo la testa come quei pupazzetti da tenere in macchina, altrettanto sbalorditi.
«Santo cielo!» Il sergente Corcoran mi lanciò un’occhiata perfida. «Ossa di scimmia su un’isola popolata di scimmie. Ma pensa un po’.» Scrollò il capoccione, disgustato. «Piccoli scienziati…» Karsten sbuffò. Al pari del sergente, sembrava gioire della nostra disgrazia. La madre di Hi era insolitamente silenziosa. I genitori di Shelton parevano sollevati. Tom Blue si limitava a scuotere la testa. La nostra credibilità si era disciolta come neve al sole. Qualcuno ha scambiato le ossa! «I killer!» farfugliai. «Hanno preso lo scheletro e messo al suo posto le ossa di un animale!» «Killer?» mi schernì Corcoran. «Insiste ancora con queste assurde fantasie terroristiche?» «Tory» intervenne Kit, «era buio pesto, giusto? Forse eri suggestionata dopo aver letto di quella ragazza scomparsa, e…» «Proiettili!» Indicai gli alberi. «Il tizio ha colpito un ramo. Le pallottole saranno ancora là.» Mi fiondai verso le piante. I ragazzi mi vennero dietro. I grandi non si mossero. Esaminammo freneticamente il fogliame. Niente danni. Niente pallottole. In sottofondo sentivo mio padre che cercava di placare Karsten e Corcoran. «Tory, guarda! A ore undici. Lo vedi, vicino al tronco? Qualcuno ha segato un ramo e coperto il punto con la linfa.» Shelton aveva ragione. Avrei voluto urlare per la frustrazione. «Quei tizi hanno preso le targhette» disse Ben con calma. «Ecco perché non le hai trovate.» «Poi hanno sostituito lo scheletro con le ossa di scimmia. Facendoci fare la figura degli scemi.» Hi fischiò. «Mi aspetta una sgridata coi fiocchi.» «Non un’altra parola finché non ci capiamo qualcosa» ordinai. «Chiaro?» I ragazzi assentirono. Qualcuno molto abile stava lavorando contro di noi. Non potevamo andare avanti alla cieca e cadere in un’altra trappola. Demoralizzati, tornammo dagli adulti. «Trovato niente?» domandò Kit. Scossi il capo. «Sono sicura che eravate spaventati» disse Lorelei comprensiva. «In mezzo alla foresta, al buio. Qualsiasi rumore forte poteva sembrare un colpo d’arma da fuoco.» Shelton annuì docilmente. Non c’era motivo di controbattere. «Hiram Moshe Stolowitski» tuonò Ruth. «Sei in un grosso guaio, giovanotto!» Hi roteò gli occhi, rassegnato al suo destino. «Andiamoci piano» intervenne Kit. «È stato un errore in buona fede.» «Buona fede o no, questa marachella mi ha rovinato la mattinata.» Corcoran si voltò verso Karsten. «In futuro, dottore, veda di tenere la sua casa in ordine.» «Non sono stato io a invitarla qui» ribatté Karsten, fremendo di rabbia. «E adesso la invito a togliere il disturbo. Subito.» Rendendosi conto di avere esagerato, il sergente si avviò pesantemente lungo il sentiero, seguito dal resto del gruppo. «C’è un’altra questione» aggiunse il professore alle nostre spalle. «Lo scorso weekend si è verificata un’effrazione al Laboratorio Sei.» Ci girammo, chiaramente in apprensione. A parte Ruth, tutti i genitori lavoravano, con diverse funzioni, per il LIRI. «Svolgerò un’inchiesta» proseguì il direttore del centro di ricerca. «Mi aspetto da ognuno la massima collaborazione.» «Naturalmente» rispose Kit. Gli altri adulti annuirono. «Tanto per cominciare, voglio sapere perché questi ragazzini vengono qui così spesso. Cosa combinano. Dove vanno.» Feci per protestare. La mano di Kit mi strinse con forza la spalla. Afferrai il messaggio. «Per adesso, aggiungo solo questo.» Karsten sorrise freddamente. «Se io avessi fatto una stupidaggine, tipo, diciamo, rubare qualcosa, proverei a mettere le autorità su una falsa pista.» I suoi occhi penetranti si fissarono su di me. Sospettava qualcosa. E voleva che io lo sapessi.
«E quale modo migliore per sviare i sospetti» continuò, «che inventarsi una storia su una banda di predoni armati e mascherati che si aggirano sull’isola?» Detto questo ci superò, facendosi largo a spintoni, e si allontanò a grandi passi sul sentiero.
29. Durante il viaggio di ritorno non smettevo di rimuginare. Non riuscivo a capacitarmi di quel che era successo. Lo scheletro era scomparso. Eravamo stati umiliati. In cosa eravamo incappati? Chi avevamo di fronte? La sorte peggiore era toccata a Hi. Ruth lo stava arrostendo sulla graticola, sottoponendolo a un fuoco di fila di domande precise. Lui cercava di fornire risposte evasive. Lorelei Devers era convinta che, a causa del nervosismo, avevamo immaginato tutto. Per avvalorare la tesi della madre, Shelton rimarcò quanto «caotica» e «allarmante» fosse stata quella sera. Lorelei se la bevve. Provai una fitta lancinante di tristezza. Dov’era la mamma, per consolarmi? Perché dovevo sempre badare a me stessa, cavarmela da sola? Le lacrime spuntarono dietro le palpebre. Il dolore improvviso si diffuse, minacciò di sopraffarmi. Scrollai la testa, cercando di scacciare i pensieri. Non volevo arrivare a quel punto. Non davanti agli altri. Ben era seduto al mio fianco. Kit era rimasto su Loggerhead e Tom stava pilotando l’imbarcazione, perciò eravamo da soli. Un po’ di fortuna in un giorno infausto. Dopo la rivelazione di Karsten, Kit era parso meno disposto a credere alla mia versione dei fatti. Non apertamente dubbioso, comunque diffidente. Aveva detto che, una volta a casa, dovevamo «parlare». Non aspettavo certo con impazienza quella conversazione. «Abbiamo fatto la figura dei cretini» borbottò Ben. «Dei perfetti idioti» convenni. «E adesso Karsten sospetta che siamo noi i responsabili dell’effrazione. Una bella scarogna.» «Quei tipi devono essere venuti sull’isola per dissotterrare i resti di Katherine Heaton. E noi gli siamo capitati tra i piedi.» «Lo credo anch’io. Hanno trafugato lo scheletro e le targhette, poi hanno collocato nella fossa le ossa di scimmia per screditarci.» Sospirai. «Quei bastardi hanno cancellato ogni traccia di Katherine.» Tanto tempismo però mi lasciava perplessa. «Dopo quanto? Quarant’anni?» chiesi. «Perché adesso? Perché rimuovere i resti di Katherine proprio ieri, appena ventiquattr’ore dopo che avevamo saputo della sua scomparsa?» Ben scosse il capo. Nessuna risposta. Ripensai agli ultimi giorni. Non credo alle coincidenze. Qualcosa mi turbava. Le sinapsi si misero in moto nel mio cervello. Immagini. Suoni. Forse. Tenni la teoria per me. Mi servivano prove. Era metà pomeriggio quando tornammo a Morris. Avevamo perso un intero giorno di scuola. Mi stiracchiai, sfinita. Non vedevo l’ora di fare un sonnellino. Ma la banda aveva bisogno di analizzare il fiasco di quel giorno. Di dare un senso al melodramma che era appena andato in scena. Ma come? Sgattaiolare al bunker era impossibile. «Sto inviando un sms a Shelton e Hi perché scarichino iFollow» dissi a Ben. «Scarica il programma anche sul tuo laptop. iFollow consente le videoconferenze in tempo reale. Stasera, dopo cena, potremo riunirci online.» «Lo farò.» Mentre Ben armeggiava con il cellulare, lanciai il messaggio nel cyberspazio. Ci volle un attimo. Hi sbirciò il telefonino nuovo che si era procurato, attento a non mettere sul chi vive sua madre. Dieci secondi, poi sollevò il pollice dietro la schiena. Shelton lesse il mio messaggio dalla tasca, e fissando lo sguardo nel vuoto annuì in modo quasi impercettibile. Io mi appoggiai all’indietro, analizzando la mia teoria. Dovevo essere sicura.
D’ora in avanti non avrei più agito stupidamente. A cena dribblai le domande di Kit. Raccontare la verità era inutile. Non mi avrebbe mai creduta. «Ho sbagliato. Ero spaventata.» «Sbagliato?» Gli occhi di mio padre si strinsero. «Nel riconoscere delle ossa?» Feci spallucce. Distratto dai suoi problemi, Kit non insistette. Aveva il viso tirato. Essere strapazzati dal proprio capo ha questo effetto, immagino. «Ne riparleremo» promise. La cena terminò in silenzio. Non appena fui al sicuro in camera mia, accesi il Mac. Due cliccate di mouse e iFollow partì con un arabesco di colori e una musichetta a ritmo dance. Quando la funzione GPS si aprì, sette circoletti lampeggianti apparvero sulla mappa di Charleston. Uno volteggiava sopra Mount Pleasant. Ciao, Jason. Com’è l’acqua? Cambiai il mio stato online in assente. Non avevo tempo di intrattenermi con Jason. La mia banda aveva affari urgenti da sbrigare. Passai da Bolton Lacrosse a Bunker. Avremmo dovuto scegliere un nome migliore per il nostro gruppo. Lo schermo GPS adesso mostrava quattro puntini ammucchiati su Morris Island. Anche online, il nostro «quartiere» sembrava tristemente isolato. Ping. Ping. Ping. Uno dopo l’altro, i membri della banda si collegarono. «Videoconferenza» digitai. Lo schermo si divise in quattro settori. In ogni riquadro apparve una faccia, tipo sigla della Famiglia Brady. La mia era in alto a destra. Imbarazzata, mi lisciai i riccioli in disordine. «Piantala di agghindarti, Miss America» disse Hi. «Forse dovresti cominciare» scherzò Shelton. Hi era in alto a sinistra, con un pigiama di Chuck Norris abbottonato fino al mento. La luce della sua camera da letto era spenta, per sfuggire al radar di Ruth. Il volto di Ben era sotto il mio. Si trovava nella sua stanza dei giochi, accanto a un malconcio tavolo da biliardo. Shelton mi guardava dall’ultimo riquadro; sullo sfondo i suoi poster di Guerre stellari. Aveva i capelli bagnati e lo sguardo stanco. Andai dritta al punto. «Qualcuno in biblioteca ci ha spiati.» Shelton sgranò gli occhi. Gli altri due annuirono. «Ha un senso» disse Ben. Hi era dello stesso parere. «Sappiamo della Heaton da un giorno, e qualcuno ruba le sue ossa? Non può essere un caso.» «Come faceva la spia a sapere che avevamo intenzione di scavare?» domandò Shelton. «O dove? Non ne abbiamo mai accennato in biblioteca.» Ottime domande, a cui non sapevo dare una risposta. «Forse qualcuno ha copiato la nostra ricerca» ipotizzai. «Dopo aver spiato il nostro lavoro in biblioteca.» «Il killer» ipotizzò Hi. «Ficcatevelo bene in testa. Stiamo parlando del killer. Chi altro poteva sapere della tomba? Chiunque ci abbia seguiti, probabilmente è anche l’assassino di Katherine Heaton.» Questo interruppe momentaneamente la conversazione. Immagini e suoni mi balenarono nella mente. Sagome scure in una foresta buia. Due forti detonazioni. «E il bibliotecario?» suggerì Shelton. «Di colpo è diventato strano, irascibile.» «Katherine è scomparsa nel 1969» ricordai. «Limestone è troppo giovane. E poi ho l’impressione che sia un fessacchiotto.» Tuttavia, il suo comportamento non convinceva nemmeno me. Accantonai l’argomento,
ripromettendomi di tornarci sopra più tardi, e condivisi con i miei compagni la seconda teoria. «Karsten era furibondo, oggi.» «È sempre arrabbiato» osservò Ben. «Vero» ammisi. «Ma lo era fin troppo, come se nascondesse qualcosa. E sembrava quasi sconvolto per il fatto che ci fosse con noi un poliziotto.» «Karsten ha il controllo di Loggerhead da anni.» Hi seguiva il mio ragionamento. «Tiene tutti lontano dai boschi.» Anche Shelton. «E conduce degli esperimenti segreti.» Ben stava arrivando alle giuste conclusioni. «Eccellenti osservazioni» dissi. «Pensate a cos’ha fatto a Coop. E per lui è facile accedere alle ossa di scimmia.» «E chi altro potrebbe spostare dell’equipaggiamento pesante dentro e fuori dalla foresta così in fretta?» domandò Hi. Seguì un silenzio carico di disagio, interrotto da Shelton. «Quindi pensi che Karsten sia il killer?» «Il principale indiziato» risposi. «Abbiamo bisogno di prove.» «È tutto inutile» affermò Hi, contando con le dita. «Primo, non sappiamo chi ci ha pedinati. Secondo, non abbiamo nessuna prova contro Karsten. Terzo, siamo già abbastanza nei guai.» Posò le mani sulla scrivania. «Inoltre non ho intenzione di farmi impallinare.» Eravamo arrivati al punto. Il motivo per cui avevo convocato quella riunione. Hi aveva ragione, ma non me ne importava. Sentivo di avere un legame con Katherine Heaton che non potevo ignorare. Aveva bisogno di un avvocato. Io. «Io non mi arrendo» dichiarai. «Katherine ha perso la madre, come me. Poi anche il padre. Non la abbandonerò.» Lei mi assomigliava. Non si è mai data per vinta. Me lo dice il cuore. «Io ci sto. Quella ragazza è stata uccisa. Nessuno si è battuto per lei. Dovremmo farlo noi.» Semplice. Dritto al sodo. In poche parole, Ben Blue. «Detesto essere quello pratico e non eroico, ma in questo caso non possiamo tirarci indietro.» Shelton giocherellò col lobo dell’orecchio. «I killer forse sanno chi siamo. Dobbiamo beccarli prima che loro becchino noi.» La testa di Hi cadde sulla scrivania. Ci picchiò sopra tre volte con la fronte. Poi, senza alzare lo sguardo: «D’accordo. Del resto, chi vuole vivere per sempre?». «Siamo una squadra, amici.» Avvertii un moto d’orgoglio. «Siamo più in gamba di quei mascalzoni. Possiamo sconfiggerli.» «Cosa facciamo adesso?» Hi si era raddrizzato. «Non abbiamo indizi.» Sorrisi. «Che programmi avete stanotte, signori?» Tre grugniti. Il mio sorriso si allargò.
30. «Perché tutte le tue idee brillanti implicano un reato?» Hi aveva un aspetto ridicolo con la camicia nera a maniche lunghe, i pantaloni neri e il passamontagna. Immaginavo che grondasse di sudore, là sotto. Eravamo tutti e quattro acquattati tra i cespugli di azalea che orlavano il vicolo dietro la biblioteca pubblica di Charleston. Erano le 00.42. Se Kit avesse scoperto che ero fuori, mi avrebbe rinchiusa in casa per tutta l’estate. Avevo già descritto a grandi linee il mio piano, ma prima che i ragazzi potessero sollevare obiezioni, Kit aveva bussato alla porta. Io avevo chiuso il Mac, ero saltata sul letto e avevo finto di dormire. Lo avevo sentito esitare, quindi ritirarsi nella sua camera. Di lì a poco, russava come un orso. Mi dispiaceva ingannare mio padre. Per il suo bene, speravo che non ci prendessero. E anche per il mio. Alle mie spalle, Shelton sussurrò: «La biblioteca sarà dotata di sistemi di sicurezza, vero?». Era la quinta volta che lo diceva. «È un edificio abbastanza nuovo.» «Non lo sapremo finché non forzerai la serratura» ripetei. «Se qualcosa si mette a suonare, ce la
diamo a gambe.» La notte era calda e umida. Le nuvole coprivano la luna, la nebbia ammantava la città. Condizioni ideali per un tentativo di effrazione. Un’autopattuglia girò pigramente attorno all’isolato, poi svoltò a est in Calhoun Street. Era la terza volta che la vedevamo passare. «Muoviamoci!» sibilò Ben. «È la nostra occasione!» Ci fiondammo verso una porta isolata che dava sul vicolo. Speravo che il sistema d’allarme non fosse al di là delle nostre possibilità, ma la serratura sembrava nuova e inattaccabile. «Ragazzi.» Hi indicò una finestra a pianterreno, una decina di metri più in là. Una finestra socchiusa. Sgattaiolammo lungo il muro. Inserendo le mani nello spiraglio, Shelton sollevò il telaio scorrevole. Trattenemmo il fiato. Niente sirene o campanelli d’allarme. Un colpo di fortuna per la banda di ladri. Uno alla volta ci intrufolammo attraverso l’apertura. Ben abbassò il vetro dietro di noi, quindi accese una torcia elettrica. Ci trovavamo in una stanza quadrata. Al centro c’era un lungo tavolo su cui erano posati una dozzina di libri e una tazza mezza vuota, piena di mozziconi di sigaretta bagnati. «Grazie, signor Nicotina» mormorai. Il fumatore si era dimenticato di chiudere la finestra. Malignamente, mi augurai che fosse Limestone. Tornai a concentrarmi sulla missione. Qualcuno doveva aver dato un’occhiata al materiale che avevamo visionato lunedì. In quale altro modo avrebbe potuto conoscere le nostre intenzioni? Ma come dimostrarlo? Come identificare lo stronzo? Impronte digitali. Il piano era un salto nel buio. Tuttavia, se avevamo un nemico, dovevamo saperlo. Specialmente se questo nemico aveva una pistola ed era pronto a usarla. Seguimmo Ben al piano di sopra, guardandoci attorno in cerca di videocamere di sorveglianza. Non vedendone nessuna, acquistai fiducia. Ci sarebbero bastati pochi minuti. Entrando nella Sala del South Carolina, ci precipitammo verso il lettore di microfilm. Utilizzato di rado nell’era di internet, era probabile che nessuno si fosse servito di quel pezzo d’antiquariato dalla nostra visita di due giorni prima. Nessuno a parte chi ci dava la caccia, speravo. «Be’, proviamoci.» Accesi la lampada portatile a ultravioletti che avevo preso dalla cassetta portautensili di Kit e la passai sui comandi. Nessun miracolo. «A cosa serve tutto questo?» chiese Ben. «I polpastrelli hanno delle creste e dei solchi microscopici che consentono di migliorare la presa.» La voce di Hi era smorzata dal passamontagna. «Il disegno è unico per ogni persona.» «Questo lo so» replicò Ben. «Voglio dire, come si rilevano?» «Le dita sudate e unte lasciano impronte su quasi ogni superficie.» Stavo riesaminando i comandi. Ancora niente. «Se ne possono vedere alcune a occhio nudo, ma è raro. Le impronte invisibili vengono definite “latenti”. Sono quelle che sto cercando.» Il lettore di microfilm era di metallo scuro e lucido, ideale per rilevare le impronte latenti. Feci scorrere il piccolo fascio di luce azzurra sulla superficie. Nessun risultato. Passando alla fase due, presi dalla tasca una boccetta di polverina grigia e un pennello magnetico. «Se è presente un’impronta, le minuscole particelle di questa polvere aderiranno all’unto e al sudore, evidenziando le creste» spiegai. Spolverai con delicatezza i comandi. Nada. Provai con la superficie esterna della macchina. Nisba. Lo schermo. Zero. Avevamo fatto cilecca. «Leviamo le tende» consigliò Shelton. «Escogiteremo qualcos’altro che comporti meno rischi di finire al fresco.» Un pensiero improvviso.
«Dove sono le nostre impronte? Dovrebbero restare per settimane su una superficie del genere.» «Forse il custode ha pulito la macchina» suggerì Hi. «Oppure qualcun altro, per cancellare le sue» disse Ben. Merda! Ci eravamo introdotti illegalmente in un edificio pubblico per niente. Ero sul punto di ammettere la sconfitta, quando ebbi un’altra idea. «Controlliamo il microfilm della “Gazette” prima di andarcene. Nessun altro l’avrà tirato fuori.» Con un gemito, Hi corse a recuperare la bobina. «Non toccarla!» sibilai. Usando il passamontagna per coprirsi le mani, Hi estrasse la bobina giusta dallo scaffale e la posò sul tavolo. La esaminai alla luce ultravioletta. Niente. Delusa, controllai il lato opposto. Un ovale si illuminò di bianco. Soffocando un urlo di gioia lo cosparsi di polvere. L’impronta emerse in ogni minimo dettaglio. «Che mi venga un colpo!» esclamò Ben sottovoce. «Prelevala e tagliamo la corda.» Shelton mi porse un rotolo di scotch e una scheda. Con cautela premetti una sezione del nastro adesivo sopra l’impronta coperta di polvere. Quindi levai lo scotch e lo appiccicai alla scheda. Un disegno spiraliforme grigio si trasferì sul cartoncino. Finalmente qualcosa andava per il verso giusto. Per un nanosecondo. Tump. Una portiera sbattuta. Hi si precipitò alla finestra. «Maledizione!» Una luce lampeggiante rossa e blu gli inondava la faccia. «Fuori!» strillò. «La polizia!»
31. Mi buttai a terra, strisciai fino alla finestra e sbirciai oltre il davanzale. C’erano due autopattuglie parcheggiate. Tre agenti esploravano con le torce l’esterno della biblioteca. «Come cavolo…?» Non riuscii a dire altro. Mi sembrava irreale. Stavolta la faccenda era seria. Eravamo davvero nei pasticci. Quelli erano poliziotti in carne e ossa, e noi avevamo commesso un reato grave. I nostri genitori non avrebbero potuto tirarci fuori pagando una cauzione. «Un allarme silenzioso?» Hi aveva la testa sepolta tra le mani. «Sensori di movimento? Poteri paranormali?» «Cielo, siamo i ladri peggiori del mondo!» Shelton era steso sul pavimento, sopraffatto dalla corsa sulle montagne russe degli ultimi giorni. «Lasciamo perdere, io mi arrendo!» Ben gli mollò uno scappellotto sulla testa per comunicargli la sua opinione circa la resa. Poi, curvo in avanti, sgattaiolò fino alla porta per controllare l’atrio. «Altri due piedipiatti davanti. Non possiamo andarcene da lì.» Raggiunse l’uscita di emergenza in fondo alla sala. La porta era aperta. Come topi che scappano dalla gabbia, scendemmo di volata al pianterreno e scivolammo nella stanza da cui eravamo entrati. Udii un tintinnio di chiavi provenire dall’ingresso principale. Un cigolio di cardini. Delle voci. Chiusi la porta. «Sbirri nel vicolo!» sibilò Shelton. «Giù!» Mi gettai a terra. Un’autopattuglia stava percorrendo la strada a passo d’uomo, la radio che gracchiava. Si fermò davanti alla nostra finestra. Un potente fascio luminoso penetrò attraverso il vetro. Luci blu e rosse turbinavano sulle pareti.
Rimasi immobile sul pavimento, respirando appena. Ringraziando tutte le divinità che conoscevo – e Ben – per aver richiuso la finestra. Il faro scandagliò gli angoli del nostro nascondiglio. Il cuore mi batteva nel petto come un martello. Tenevo la guancia premuta contro la vecchia moquette che sapeva di muffa. Il naso inalava decenni di polvere. Passò un’eternità. Ero certa che ci avrebbero scoperti. La stanza era troppo piccola per nascondere quattro adolescenti. Alla fine, la macchina della polizia ripartì lentamente. Nessuno di noi si mosse. Il rumore di una maniglia che veniva abbassata. Poi dei passi echeggiarono nell’atrio. L’adrenalina fece un altro giro completo nel mio corpo. Poliziotti. Dentro l’edificio. Perlustravano una stanza dopo l’altra. La porta non aveva una serratura. Agitai freneticamente la mano verso gli altri. Recepirono il messaggio. I lampeggianti blu e rossi svanirono. Il vicolo tornò buio mentre l’autopattuglia svoltava l’angolo. Ben balzò in piedi e sollevò la finestra. Io sgusciai fuori, attraversai di corsa la strada e mi tuffai tra i cespugli sul lato opposto. Hi fece altrettanto. Poi Shelton. Ben uscì per ultimo. Lo vidi lottare per chiudere la finestra. Il telaio si abbassò, bloccandosi quando mancavano pochi centimetri. Il cuore mi batteva all’impazzata. Muoviti! Vieni via di lì! Alla fine rinunciò e si precipitò verso i cespugli. Era a metà del vicolo quando un’altra automobile della polizia spuntò da dietro l’angolo, il proiettore che fendeva l’oscurità. Ben irruppe tra le azalee e continuò a correre. Io, Hi e Shelton lo seguimmo, senza voltarci indietro. Incuranti del buio e della nebbia, correvamo a perdifiato nella notte. Persino Hi: il terrore di essere arrestato aveva la meglio sulle deficienze fisiche. A due isolati dalla biblioteca sentimmo l’urlo di una sirena. Un’autopattuglia ci sfrecciò accanto. La nebbia? Chissà. Sta di fatto che gli agenti non si accorsero degli esausti teenager che si scapicollavano per le strade. Peccato non ci fosse nessuno a cronometrarci. Senza dubbio avremmo stabilito i nostri primati personali. Dieci minuti dopo eravamo a bordo del Sewee, trafelati e sbuffanti, il sudore che copriva ogni centimetro dei nostri corpi. Ben avviò il motore, Shelton slegò le cime di ormeggio e ci allontanammo nel grigio che avvolgeva il porto. Il mare era liscio come una tavola. Silenzioso. Piatto. Un regalo gradito che compensava gli affanni dell’ultima ora. Mi stavo godendo quel momento di serenità, quando Shelton sbuffò, poi si mise a ridacchiare. «Saremo anche delle schiappe come scassinatori, però di sicuro siamo degli assi a scappare!» La sua ilarità fu contagiosa. Hi scoppiò a ridere, poi rimase senza fiato e finì per tossire. Questo non fece che rendere la situazione ancora più buffa. Risi anch’io, e perfino Ben prese a sghignazzare nel vento mentre pilotava il motoscafo. La tensione repressa evaporò nella notte. Scivolai accanto a Hi. «Stai bene?» Quando lui rialzò la testa, aveva gli occhi contratti e la mascella storta in maniera innaturale. Fece per parlare, ma le labbra rimasero immobili. Per un attimo le pupille brillarono alla luce della luna. Poi gli occhi rotearono all’indietro. «Hi!» strillai. Crollò in avanti, privo di sensi. Lo agguantai prima che sbattesse il capo per terra. «Ben!» urlai. «Hi ha qualcosa che non va!» Ben spense il motore e si affrettò a raggiungermi a poppa. Sebbene fosse incosciente, Hi respirava normalmente. «Ha picchiato la testa?» Mi sforzai di ricordare come si interveniva nei casi di commozione cerebrale. «Hiram, svegliati, amico!» Shelton gli schiaffeggiò le guance, quindi gli strofinò le braccia. Non esattamente una roba da WebMD, il famoso servizio d’informazione medica online. Lo allontanai con
gentilezza. Le palpebre di Hi si sollevarono lentamente, rivelando occhi… diversi. Le iridi marroni erano scomparse, sostituite da globi dorati divisi in due da pupille nerissime. Indietreggiai d’istinto, inciampai e caddi sul tavolato della barca. Che cos’era?!?!? «I suoi occhi hanno qualcosa!» mormorai. Ben e Shelton mi guardarono. Erano troppo lontani per aver notato il cambiamento. Si avvicinarono, temendo il peggio. Hi batté le ciglia, si raddrizzò. Le iridi erano tornate castane. «Che sensazione strana.» Scrollò la testa, cercando di riordinare le idee. «Sono svenuto?» «Già» rispose Shelton. «È tutto okay? I tuoi occhi funzionano bene?» Hiram alzò e abbassò le palpebre. «Naturalmente.» Poi la sua voce si alzò di tono. «Un attimo… perché? Qualcosa non va? Ho un occhio in fuori o roba del genere? Ditemelo!» Shelton e Ben lanciarono uno sguardo nella mia direzione. «Niente, Hi, colpa mia» lo tranquillizzai. «Dev’essere stato uno scherzo della luce. Scusami! Non volevo spaventarti.» Era vero. I suoi occhi sembravano normali. Qualunque cosa avessi visto, era sparita. O non era mai esistita. «Questo è quello che capita quando un ciccione si mette a correre per un chilometro e mezzo» lo punzecchiò Shelton. «Non mi sembra che tu faccia parte della squadra di atletica, amico.» «Andiamocene a casa.» Ben tornò al volante. «Sono le due passate, e domani c’è scuola.» «È tutto a posto, vero, Tory?» Hi aveva bisogno di rassicurazioni. Lo avevo spaventato a morte. «Ci puoi scommettere. Abbiamo un’impronta digitale e non ci siamo fatti catturare. A postissimo, direi.» Lui si appoggiò all’indietro e chiuse gli occhi. «Strano» sospirò. «Non ero mai svenuto. E adesso mi sento alla grande.» Tentai di bloccarla, ma l’immagine mi riapparve nella mente. Iridi dorate, pupille nere. Occhi senza fondo. Primordiali. Ricordavano una creatura diversa. All’improvviso mi sentii esausta. La mia mente divenne confusa, sembrò curvarsi, poi riprese di colpo la sua forma. L’energia tornò a scorrere in me. Provai a muovermi. Non ci riuscivo. Impotente, mi accasciai contro lo schienale del sedile. Avevo le palpebre pesanti. Nelle profondità del mio corpo, fu come se dei legami si spezzassero, per poi rigenerarsi, rinascere. Spalancai gli occhi. Qualcosa era cambiato. Potevo avvertirlo in ogni fibra del mio essere. Ma cosa? Era avvenuto un mutamento. Feci un rapido esame dentro di me per capirne la natura. Non trovai nulla. Mi sentivo leggera. Potente. La stanchezza spazzata via da un’ondata di forza viscerale. Il motoscafo filava veloce sulle acque placide. Una luna quasi piena fluttuava in alto sopra di noi. La osservai rapita, ammaliata dalla sua bellezza. Sentii un richiamo che non avevo mai udito prima. Mi voltai verso Hi. Anche lui fissava il cielo, gli occhi luccicanti. Compresi che avvertiva lo stesso influsso. Un nome mi affiorò alle labbra. «Whisper» dissi, senza sapere perché. «Whisper.» Il nome restò un istante sospeso nell’aria, poi si dissolse nell’oscurità di quella mite notte di primavera. PARTE TERZA. INCUBAZIONE.
32. La sveglia suonò per dieci minuti prima che aprissi gli occhi. Biiip! Biiip! Biiip!
Kit picchiò alla porta della mia camera, per ricordarmi che perdere due giorni di scuola di fila non era accettabile. «Sono alzata!» mentii. Rimasi immobile sotto le coperte, ancora sfinita dopo l’avventura della notte precedente, architettando scuse per restarmene a letto. Le articolazioni mi facevano male. La testa pesava una tonnellata. Sperai di non ammalarmi. Altri due colpi alla porta. «Tory! Muoviti!» Uffa. Un piede sul tappeto. Due. Movimenti lenti, tipo zombie. Gli occhi si rifiutavano di stare aperti. Portai faticosamente a termine la routine mattutina, poi dovetti correre per non perdere il traghetto. I ragazzi non avevano un aspetto migliore del mio. Ben e Shelton, imbronciati e scorbutici, non erano in vena di fare conversazione. Hi ronfava, crollando di tanto in tanto sulla spalla di Ben, che lo allontanava. A scuola, il tempo scorreva al rallentatore. Di solito seguivo volentieri le lezioni, ma quel giorno avrei voluto un tasto per l’avanzamento veloce. Dovevo parlare a Jason dell’impronta digitale. Durante l’ora di biologia? No. La mia richiesta era insolita, ai limiti dell’illegalità. Non era il caso di parlarne in gruppo. Inoltre, dovevo fare un po’ di lavoro preparatorio. Mi incontrai con Shelton e Hi in biblioteca, nella pausa pranzo. Ben non aveva maneggiato il lettore di microfilm, quindi la sua assenza era giustificata. «Ci servono le nostre impronte per una verifica» dissi. Presi un tampone per timbri, girai il dito indice nell’inchiostro e lo premetti su una scheda su cui scribacchiai le mie iniziali. Shelton e Hi mi imitarono. «Rammentami perché lo stiamo facendo…» disse il primo. «Per essere certi che l’impronta misteriosa non appartenga a uno di noi» risposi. «Non vorremo mica dare la caccia a noi stessi, giusto?» «Hai idea di come analizzare le impronte?» domandò Hi. «Mi sono documentata. Ne esistono di tre tipi: cappio, spirale e arco.» Usando la lente d’ingrandimento, esaminai le schede. «Voi avete entrambi dei cappi. Shelton, le tue linee vanno da sinistra verso il centro del polpastrello, poi tornano a sinistra.» «Le mie no.» Hi stava sbirciando la sua scheda da sopra la mia spalla. «Le tue vanno nella direzione opposta, ma è sempre un cappio.» «Fratelli separati da piccoli?» chiese Hi. Shelton sbuffò. «No, solo cittadini comuni» dissi. «Due terzi della popolazione hanno il cappio.» «Io voglio la spirale» protestò Hi. «Suona più fico.» «Le spirali presentano un cerchio completo al centro di ogni impronta.» Sollevai il mio cartoncino. «Eccone una. Meno di un terzo della popolazione possiede questo tipo di impronta.» «Perciò l’ultimo disegno dev’essere piuttosto raro» notò Hi. «Già. L’arco caratterizza meno del cinque per cento della popolazione.» «E il vincitore della notte scorsa è…» La voce di Shelton sembrava un rullo di tamburo. Piazzai l’impronta misteriosa sotto la lente. «Un tizio con un arco!» esultò Hi. «Il che ci esclude» dissi. Hi dispose le quattro schede una accanto all’altra. «Ed è enorme! Troppo grande per essere una delle nostre dita.» «Un’impronta così perfetta dev’essere recente» osservai. «Shelton, sei certo di aver rimesso a posto di persona la bobina del microfilm? Non l’hai lasciata su un carrello, vero?» «Sicuro al centodieci per cento.» «Allora l’impronta è stata lasciata dal nostro persecutore.» Scattai una foto con il cellulare, poi controllai l’ora. Venti minuti alla fine della pausa. Era tempo di cercare Jason. Ma di Jason nessuna traccia.
Guardai ovunque: nei corridoi, nel prato, in palestra, nella caffetteria. Tutto inutile. Gli studenti non dovrebbero lasciare il campus durante le ore di lezione, ma gli addetti alla sorveglianza spesso girano la testa dall’altra parte. Soprattutto se si tratta di ragazzi ben imparentati. Immaginando che Jason se la fosse filata al Poogan’s Porch per mangiarsi delle polpette di granchio, decisi di avvicinarlo dopo l’ultima ora. Avevamo trigonometria insieme. Il pomeriggio si trascinò avanti con la lentezza di un corteo funebre. Durante trigonometria, l’omino del sonno mi passò a trovare. Due volte rischiai di sbattere la faccia sul banco. Contavo i secondi che mancavano al suono della campanella. Driiin! Saltai su come se fossi caricata a molla. «Jason!» Mi affrettai a raggiungerlo nell’atrio. «Aspetta!» «Sì, signora!» Un ampio sorriso. «Sempre al suo servizio.» «Hai un attimo di tempo?» «L’allenamento inizia tra dieci minuti. Fino ad allora sono tutto tuo.» La squadra di lacrosse della Bolton difendeva il titolo di campione dello Stato e stava disputando i play-off anche in quella stagione. Jason era il miglior marcatore della squadra. Bersaglio acquisito. Via. Ma con orrore mi accorsi di non sapere come formulare la richiesta. Lui aspettava con un’espressione divertita. Le parole mi frullavano nella testa quando apparve Ben. «Ti può aiutare?» chiese, ignorando Jason. «L’ho beccato solo adesso» risposi. «Presumo stiate parlando di me. Tu sei Ben, giusto?» «Già.» Nessun sorriso. Nessuna domanda. Jason inarcò le sopracciglia, stupito. Che succede? Cercai di riscaldare l’atmosfera gelida. «Voi due vi conoscete?» Nessuna risposta. Gli occhi di Jason rimasero incollati a quelli di Ben. Il clima era sempre più imbarazzante. Ma i giovani rampolli della nobiltà di Charleston crescono imparando le buone maniere. L’educazione di Jason ebbe la meglio. «È un piacere conoscerti» disse, benché non lo intendesse affatto. Terminati i convenevoli, riportò la sua attenzione su di me. Ben non esisteva più. «Ho un problema» dissi in fretta. «Speravo che tuo padre potesse darmi una mano.» Dopo il diploma alla Citadel, l’accademia militare di Charleston, con gran costernazione della sua famiglia il padre di Jason aveva voltato le spalle alla tradizione ed era entrato nella polizia. Aveva lavorato anni come poliziotto di quartiere, poi era diventato detective, e in seguito era stato assegnato alla squadra omicidi. Attualmente è a capo dell’unità crimini violenti. «Il mio vecchio?» La voce di Jason denotava una certa sorpresa. «Hai sparato a qualcuno?» «Niente del genere.» Mi lanciai nella storia che avevo inventato. «Mi hanno rubato il laptop. Colpa mia, sono stata una stupida. L’ho lasciato sui gradini dell’ingresso mentre correvo in giro a recuperare la posta. Quando sono tornata, era sparito.» «Qualche sospetto?» «No, però il ladro ha lasciato una traccia.» Tirai fuori la scheda con l’impronta digitale. «L’ho presa da una lattina che ho trovato dove stava il Mac.» Una spiegazione un po’ zoppicante. Andai avanti. «Mi chiedevo se tuo padre non potesse farla controllare.» «L’hai prelevata tu? Sul serio?» Jason pareva divertito. «Chi sei, Jack Bauer di 24?» Mi strinsi nelle spalle. «Un dono di famiglia.» «La maggior parte della gente impara a pescare o cose del genere.» Restò un attimo pensoso. «Hai denunciato il furto?» «Qui sta il punto.» Questa parte era la più insidiosa. «Speravo di controllare l’impronta prima. Il ladro potrebbe essere un vicino di casa.» «Imbarazzante.» «Già. Preferirei riavere indietro il computer senza che qualcuno venga arrestato. Siamo molto legati
su Morris Island.» «Sarà dura.» Jason corrugò la fronte. «Mio padre può inoltrare la richiesta, ma il modulo deve riportare il numero del caso. Seguendo la prassi corretta, ci vorranno settimane.» «E fuori dall’orario di lavoro?» Jason scosse il capo. «Quelli del laboratorio fanno dei favori solo in caso di emergenza, e si aspettano qualcosa in cambio. Non credo di poterti aiutare.» Ben roteò gli occhi. Jason gli scoccò uno sguardo che non riuscii a interpretare. Mi sono persa qualcosa tra questi due? «Grazie comunque» dissi. «Credo che…» «Aspetta!» Jason schioccò le dita. «So chi può darti una mano.» Prima che potessi replicare, urlò: «Chance! Vieni qui un secondo!». Mi salì di colpo la pressione. «No, no» farfugliai. «Non disturbare Chance. Non è una faccenda importante!» «Tranquilla» disse Jason. «È l’uomo che fa al caso nostro.» Chance ci raggiunse. Hannah era aggrappata al suo braccio come un uccello esotico. «Stai di nuovo molestando Tory?» Mi strizzò l’occhio, quindi si girò verso Ben. «Non credo che ci conosciamo.» «Lui è Ben» lo presentò Jason. «Un tipo in gamba. Parla un po’ troppo, però.» Ben lo guardò in cagnesco. Intervenni per allentare la tensione. «Questo è il mio amico Ben Blue.» «Chance…» Jason mi interruppe. «Ci serve qualcuno con una certa influenza. Tu sei la persona giusta.» Mentre ascoltava la storia del finto furto, Chance sembrava… che cosa? Annoiato? «Ma è terribile.» Si levò un pelucco invisibile dalla manica della giacca. «Mi auguro che catturino il colpevole.» Jason mi diede un colpetto con il gomito. «Fagli vedere.» Con riluttanza, mostrai la scheda con l’impronta digitale, sperando che la scena non fosse strana come sembrava. «Suppongo che qualcuno della SLED possa dargli un’occhiata» mormorò. «Gioco a golf con il figlio del direttore. Credo che mio padre abbia sponsorizzato la loro iscrizione al club.» Si riferiva alla South Carolina Law Enforcement Division, l’equivalente statale dell’ FBI. «Ma ne vale davvero la pena?» Non avrebbe potuto apparire meno entusiasta, se non sotto potenti sedativi. «Chance!» lo rimproverò dolcemente Hannah. «Se puoi dare una mano a Tory, devi farlo. Non è un grosso problema, vero?» «No, certo. Gli amici di Jason sono miei amici.» Mi fece un altro dei suoi occhiolini brevettati. Doveva esercitarsi ogni mattina mentre si annodava la cravatta. «Ma non lo diremo a mio padre, vero?» «Terrò le labbra cucite.» Non ci potevo credere. «Grazie mille!» «Nessun disturbo. E non tenere cucite quelle labbra graziose. Spero avremo tue notizie più spesso, ora che siamo complici in una cospirazione.» Si gettò un’occhiata sospettosa alle spalle. Io restai a fissarlo, completamente nel pallone. Hannah emise un risolino. «Ignoralo.» Gli diede un pugnetto. «È un inguaribile donnaiolo.» «Mi dichiaro colpevole.» Chance ridacchiò, poi, rivolto a Jason: «Vai all’allenamento?». Jason annuì e si girò verso di me. «A presto, Tor.» «A presto.» «Ben.» Un ripensamento insincero. Jason e Chance uscirono dalla porta principale. Ben fumava di rabbia. «Stronzi pieni di soldi» borbottò quando il terzetto era troppo lontano per sentire. Mi morsi la lingua. Avevo imparato a non contrariarlo quando aveva la luna di traverso. Ma Chance mi rimase impresso nella mente. I suoi occhi. Avevano indugiato su di me? E quelle strizzatine? Erano solo per mettersi in mostra? Quanti ammiccamenti ci volevano perché significassero qualcosa?
Basta. Stavo fantasticando sul ragazzo più popolare della scuola? Ero patetica. «Forza, uomo tutto d’un pezzo» scherzai. «Andiamo a cercare il leggendario computer rubato.» Ben non perse il suo cipiglio. «Come vuoi.» Okay, allora. Il viaggio di ritorno verso casa fu un vero spasso.
33. Il mattino seguente mi svegliai sorridendo. Venerdì. Sempre una bella cosa. E mancavano solo due settimane alle vacanze estive. Presto avrei potuto finalmente liberarmi dell’etichetta di primina. Ma il mio sorriso aveva poco a che fare con il calendario. La sera prima avevo assistito a un miracolo: Coop correva in giro, scodinzolando felice. Dopo dieci minuti di salti contro le pareti aveva ripulito la sua ciotola, spingendomi con il muso per avere altro cibo. Un forte appetito significava che si stava ristabilendo. Il suo sistema immunitario aveva sconfitto il virus. Euforica, gli riempii la ciotola tre volte. Ma non tutto era roseo sul fronte della salute. A differenza di Coop, mi sentivo debole e fiacca. Temendo di essermi beccata l’influenza, buttai giù una pastiglia di zinco gluconato con un infuso di echinacea. Attacco preventivo. E non era la mia unica preoccupazione. Karsten ci aveva convocati tutti e quattro per un «colloquio» con il servizio di sicurezza di Loggerhead. Le conseguenze avrebbero potuto essere spaventose. A scuola, quel mattino, non c’era niente di speciale. Avevamo lezione di biologia, dunque non avrei visto né Jason né Hannah. Meglio così. Non avevo terminato di confrontare i DNA per la ricerca. Presi mentalmente nota di ultimare il lavoro prima dell’incontro di domenica. All’ora di pranzo la banda si riunì al pontile, come ordinato. Il signor Blue ci fece salire frettolosamente a bordo, quindi partì alla volta di Loggerhead. Noi ci raggruppammo vicino al parapetto, troppo in ansia per starcene seduti. Per l’intera mattinata avevo evitato di pensare all’imminente interrogatorio, ma adesso cominciavo ad avere la tremarella. Hi aveva le idee molto chiare sulla questione. «Vi siete ficcati bene in testa che non possiamo combinare casini? Le nostre versioni devono corrispondere. Perfettamente. Alla lettera.» «Ho capito.» Shelton roteò gli occhi. «Abbiamo trovato una piastrina di riconoscimento dell’esercito. Siamo andati in biblioteca, dove abbiamo saputo di Katherine Heaton. Poi Tory ha notato qualcosa di strano nel terreno, perciò abbiamo scavato e scoperto quelle che alla fine erano delle ossa di scimmia. Facile.» «E ci siamo “spaventati” come degli imbecilli.» Persino le virgolette mimate da Ben erano sarcastiche. «E abbiamo “immaginato” colpi d’arma da fuoco e crani umani.» Per non correre rischi, avevamo deciso che la strategia migliore era quella di recitare la parte degli stupidi. Nessuno avrebbe creduto a quello che era realmente accaduto, perciò dire la verità era inutile. Au contraire, avrebbe suscitato maggiori sospetti. Feci un cenno d’approvazione con il capo. Hi si batté la mano sulla fronte per la frustrazione. «No, no!» «E adesso cos’hai?» chiesi. «È tutto quello che possiamo dire.» «Dettagli!» abbaiò lui. «Per rendere una bugia verosimile, i particolari sono indispensabili. Più siamo vaghi, meno sembreremo credibili.» Lo guardammo. Hi sospirò. Quanta pazienza… «Per prima cosa ci serve un alibi per sabato. E soprattutto dobbiamo convincere Karsten che abbiamo commesso un errore in buona fede, con quelle ossa.» «Ce la caveremo» disse Shelton. «Quell’uomo non è un sensitivo.» «Davvero?» Hi allacciò le mani dietro la schiena, ruotò su se stesso e si piazzò davanti a Shelton.
«Tu!» tuonò come un sergente istruttore. «Dov’è la targhetta che avete trovato?» «Cosa?» uggiolò Shelton. «Noi… l’abbiamo persa.» «Dove?» «Nei boschi. Mentre scappavamo.» «Dove nei boschi? Scappavate da cosa?» «Oh, ehm… Tory ha lasciato cadere la targhetta mentre fuggivamo da… qualcosa.» «Da qualcosa?» incalzò Hi. «Hai visto degli uomini armati o no?» «Uhm… no. Mi sembra di no.» «Ti sembra?» «Era buio.» Shelton era in difficoltà. «Mi rendo conto adesso che non c’era nessuno.» «Allora che cosa hai sentito?» «Be’, ecco… dei colpi. Come di rami che si rompono.» Le risposte di Shelton erano sempre meno convincenti. «Quanti? Da che direzione?» «Molti. Da tutte le parti.» Hi inarcò le sopracciglia. «Hai sentito molti colpi simili a rami che si rompono, provenienti da ogni parte? È questa la tua storia?» «Aspetta… no, non da ogni parte. Da… da sinistra.» Hi puntava sul bersaglio come un missile Patriot. «Quanti erano gli uomini che ti davano la caccia?» «Tre» rispose Shelton senza pensarci. Hi piombò sull’obiettivo. «Pensavo avessi immaginato quei tizi armati!» «Oh, no… Insomma, credevo di averli visti, in effetti…» farfugliò Shelton. Il sudore gli bagnava l’attaccatura dei capelli. «Okay, basta!» «Tu!» Hi indicò Ben. «Cosa avete trovato nella fossa?» «Ossa» replicò Ben. «Quante? Quali?» Ben aprì la bocca, poi la richiuse. «Il foro di proiettile» proseguì Hi. «Dov’era?» «Nel cranio.» Hi si accostò alla faccia dell’amico. «Ma il cranio della scimmia non aveva nessun foro di proiettile!» «Giusto… Pensavo ci fosse un buco nel cranio, però mi sbagliavo.» «Pensavi? Non sai dire se c’è un buco in qualcosa?» Ben restò un attimo in silenzio. «Urlami ancora in faccia, amico, e ne farò uno nel tuo, di cranio.» Ignorandolo, Hi si girò verso di me. «Dov’eri alle nove di sabato mattina?» «Eh?» Non avevo pensato al sabato. «Ero a casa mia. Dormivo.» «Tuo padre può confermarlo? Era a casa anche lui, vero?» Ops. «No, me n’ero dimenticata, mi trovavo nel bunk…» Non posso dire nemmeno questo. «Ero con Ben, sulla sua barca» risposi in modo poco convincente. «Da sola?» Merda! Cosa avrebbero detto gli altri? «Può darsi.» «Può darsi!?!» Hi levò le braccia al cielo. «Siamo fottuti» mormorò Shelton. «D’accordo, Hi» dissi. «Mi hai convinta. Esponi la tua idea.» «I dettagli sono fondamentali.» Fece segno di avvicinarci. «Teniamo bene a mente quelli cruciali. E se Karsten ci fa delle domande che non abbiamo previsto, o diciamo “Non lo so”, o ci inventiamo qualcosa che gli altri non debbano confermare.» Puntò il dito verso Shelton. «Nessuno ha visto degli uomini nei boschi. Niente luci, niente voci, niente di niente.» «Va bene.»
«Diciamo di avere sentito due colpi» proseguì Hi. «Simili a schiocchi di frusta. Capito? Schiocchi di frusta.» «Capito» confermò Shelton. «Poteva essere una scimmia tra gli alberi. Magari un ramo che si è spezzato, chi può dirlo?» «Esatto. Ma lasciamo che siano loro a trarre le conclusioni. Noi limitiamoci a fare la parte degli stupidi. E gli schiocchi di frusta provenivano “dal lato opposto della radura”. Niente di più specifico, okay?» Passammo tutti in modalità di memorizzazione. Per fortuna eravamo bravi in questo genere di cose. «Ed è Tory che ha perso la targhetta, quindi gestirà la cosa come meglio crede. Noialtri cosa risponderemo?» «Non lo so» risposero in coro Ben e Shelton. «Perfetto.» Hi gettò uno sguardo all’orologio. «Abbiamo circa trenta minuti. Per fortuna vostra ho fatto qualche ricerca.» Il resto della traversata lo passammo ad apportare piccoli ritocchi al nostro alibi. Pregavo soltanto di non combinare qualche casino.
34. «Signor Stolowitski.» Karsten diede un’occhiata a un blocco per appunti. «Lei è il primo.» Hi si alzò ed entrò nella sala riunioni. All’interno c’erano tre sedie attorno a un tavolo pieghevole. Il professore si sedette su un lato, accanto a Carl. Hi prese posto di fronte a loro. Il professore non perse tempo. «Dove si trovava sabato mattina?» Carl era appoggiato sugli avambracci nel tentativo, poco riuscito, di apparire minaccioso. «Sabato mattina? Mi faccia pensare.» Hi alzò gli occhi verso il soffitto. «Oh, giusto! Sono andato alla festa dei cani con Shelton, Ben e Tory. Abbiamo raggiunto il porto turistico con il motoscafo di Ben, poi abbiamo camminato fino a Marion Square.» Appoggiò il mento sui pugni. «Me lo ricordo perché piovigginava, e i cani ululavano come matti. Un grosso dobermann si è liberato del guinzaglio e ha fatto inciampare Ben, che è cascato in un’enorme pozzanghera. Da spanciarsi dalle risate! Si è dovuto comprare una t-shirt nuova a una bancarella che vendeva solo magliette con sopra stampati degli animali. Era così arrabbiato…» Karsten lo interruppe. «A che ora siete arrivati alla festa?» «Hmmm. Dovevano essere circa le otto e mezza. Tory voleva comprare dei dolcetti per cani da un venditore di specialità per animali. Il tizio era rimasto senza, ma ha detto che il suo socio avrebbe portato delle barrette di cioccolato bianco alle nove. So cosa sta pensando… Il cioccolato fa male ai cani. Però il venditore ci ha detto che solo il cacao è pericoloso, e il cioccolato bianco non ne contiene.» Karsten aprì la bocca, ma Hi era un fiume in piena. «Comunque, ne abbiamo comprato un po’ da dare ai cani abbandonati. Non potevamo adottarne uno, ma pensavamo che almeno…» «Zitto!» Karsten sollevò una mano per bloccare il torrente di parole che usciva dalla bocca di Hi. Carl aveva smesso da un pezzo di prendere appunti. «Quanto tempo vi siete fermati a questa festa dei cani? Prima di rispondere, si ricordi che verificherò ogni sua affermazione.» «Nessun problema.» Hi si appoggiò allo schienale della sedia, le dita intrecciate dietro la testa. «Mi pare che ce ne siamo andati verso mezzogiorno, quando l’ultimo dei levrieri è stato adottato. Quella grassona del North Carolina…» «Non mi interessa!» Il professore fumava dalle narici. Fece una pausa, come se riflettesse tra sé. «Per curiosità, come si sentiva più tardi?» L’espressione di Hi era sorpresa. «Cosa? Bene. Perché?» «Così, tanto per sapere.» Gli occhi di Karsten si posarono sul blocco. «Quando siete tornati a casa?» Hi scosse la testa e riprese l’esasperante, dettagliato resoconto. «Saranno state le dodici e mezza. Poco dopo che la signora grassa se n’è andata con il suo cane. Siamo stati alla mostra canina… Un barboncino nano ha vinto il primo premio come migliore di razza.»
Sorrise. «Avrebbe dovuto vederlo!» «Quindi ve ne siete andati dalla festa dei cani alle undici?» domandò Karsten con aria indifferente. «No, signore.» Shelton si tormentava come suo solito il lobo dell’orecchio, gli occhi fissi sul tavolo. «Era almeno mezzogiorno. Anzi, mezzogiorno e mezza. Me lo ricordo perché è stato dopo che la cicciona con la maglietta del North Carolina aveva preso il levriero, ma prima della mostra canina.» Carl sbadigliò, ma notando lo sguardo di disapprovazione del direttore del centro chiuse di scatto la bocca. «Chi ha vinto?» Karsten finse di mostrare un minimo di interesse. «Un barboncino» rispose Shelton. «Migliore di razza.» Il professore cambiò argomento. «Ha visto tre uomini nel bosco sabato sera, giusto?» «Se devo essere onesto, ero così spaventato che non sono sicuro di cosa ho visto.» Shelton continuava a tenere gli occhi bassi. «Rammento delle scimmie che correvano in giro.» «Ma ha raccontato che degli uomini armati vi davano la caccia.» Karsten era chiaramente irritato. «Vi hanno sparato, così ha dichiarato.» «Ho sentito due colpi forti, crac crac, tipo gli schiocchi di una frusta.» Shelton si strinse nelle spalle. «Non so cosa abbia prodotto quei rumori. So soltanto che mi sono messo a correre.» «Che assurdità è questa?» scattò Karsten. «Lei non ha visto nessuno quella sera?» «Mi dispiace, signore.» Shelton sapeva fare l’agnellino come nessun altro. «Ho paura del buio, lo chieda a mia madre. Mi agito sempre quando scende la sera.» «Allora perché è scappato se nessuno la inseguiva?» lo incalzò Karsten. «Abbiamo scoperto quelle ossa al tramonto. Tory ha detto che erano umane. Si immagina la fifa? Poi abbiamo udito dei rumori che venivano dall’altra parte della radura.» Per la prima volta, Shelton alzò lo sguardo. «Cosa posso dire? Mi sono spaventato. Sono un fifone. Sono fuggito a gambe levate.» «Niente uomini armati? Niente colpi d’arma da fuoco?» Il professore sollevò le mani, frustrato. «Adesso mi sta dicendo che nessuno vi dava la caccia? Che quindi tutto questo non è mai successo?» «Scusi» mormorò Shelton. «Credo che la mente mi abbia giocato un brutto scherzo. Dopotutto, non è stato ritrovato nessun proiettile, no?» «Dove ha ormeggiato l’imbarcazione?» chiese Karsten. «Charleston City Marina» disse Ben. «Darsena centotrentaquattro.» «Ha una ricevuta?» «No. Il posto è pagato in anticipo per il traghetto.» «L’istituto paga per la darsena?» Ben rispose con un’alzata di spalle. Il direttore rimase in silenzio per un lungo istante. Ben aspettò. Annoiato, Carl giocherellava con il distintivo. «Si è ammalato di recente?» domandò Karsten infine. «No.» Sorpresa. «Nessun problema di salute?» «No.» Adesso Ben sembrava sospettoso. Karsten passò ad altro. «Lei ha affermato di aver visto un teschio umano.» Ben non rispose. Il professore picchiò una mano sul tavolo. «Dunque?» «Era una domanda?» «Non faccia il furbo, signor Blue. Avete trovato un teschio o no?» «Era buio.» Karsten lo guardò con occhio torvo. «C’era un foro di proiettile nel cranio, come ha asserito in precedenza?» «Non l’ho mai detto. È stata Tory.» «C’era un foro o no?» «Era buio.» Karsten fece due profondi respiri dal naso. Una narice fischiò. Ben restò in attesa.
Carl intervenne con la sua prima domanda della giornata. «Quando siete arrivati alla festa dei cani, qual è stata la prima cosa che è accaduta?» Karsten pareva infastidito, ma rimase ad ascoltare. Ben socchiuse gli occhi. «Allora?» insistette Carl. «Un cane mi ha fatto inciampare. Sono caduto in avanti e ho rovinato la maglietta. Mi è toccato comprarne una orribile a una bancarella.» «Cosa c’era stampato su quella maglietta?» Ben esitò. Karsten si piegò in avanti, sperando in un passo falso. Ben sorrise. «Dei cani.» «È tutto» sibilò il professore. «Tory Brennan.» Karsten mi aveva lasciata per ultima. Per innervosirmi e trarne vantaggio, ne ero sicura. Ma non sarei caduta nel suo tranello. «Felice di rivederla. Si accomodi.» Presi posto sulla sedia che scottava. Mi sentivo pronta. Ci eravamo esercitati come matti. Fai pure del tuo peggio, stronzo. «Prima di iniziare, voglio essere chiaro.» Karsten si tolse gli occhiali e li pulì sulla cravatta. «So che i suoi amici stanno mentendo.» Gulp. Era iniziata la resa dei conti. Quello non era soltanto un «colloquio» per raccogliere informazioni, ma un interrogatorio in piena regola. «Le loro storie sono…» Karsten scelse con cura le parole. «Perfette. Inattaccabili.» Inforcò di nuovo gli occhiali. «Provate e riprovate.» «Non capisco» replicai candida come un agnellino. «Ci siamo divertiti alla festa dei cani, se è questo che intende.» Gli occhi del professore sembravano raggi laser attraverso le lenti macchiate d’unto. «Carl, esci.» L’ordine colse la guardia alla sprovvista. «Il mio supervisore ha detto che dovevo essere presente…» «Subito!» Il professore indicò la porta. «Oppure pulirai le gabbie delle scimmie fino al giorno della pensione!» Scrollando la testa, Carl uscì strascicando i piedi. Accidenti! Mi preparai a sostenere l’assalto. Sudando. Grazie dell’aiuto, ghiandole! Quando la porta si richiuse, Karsten parlò in tono pacato. «Non la torchierò come ho fatto con gli altri, signorina Brennan. Sarebbe tempo sprecato.» «Dottor Karsten, ho commesso un errore.» Mi sforzai di apparire imbarazzata. «Ero confusa. È stato spaventoso trovare qualcosa di morto al buio. Mi sono fatta prendere dal panico.» «Non credo neppure per un secondo che lei abbia confuso qualcosa.» Si metteva male. «Lo sa come ho conosciuto sua zia Temperance?» Disinvolto, neanche stessimo chiacchierando al bar. Scossi il capo. Non era quello che mi aspettavo. «Abbiamo lavorato assieme in Sudan, cinque anni fa. Partecipavamo agli scavi nel sito di Tombos, una località dell’antica Nubia.» Il professore premette i palmi sul tavolo. «La dottoressa Brennan è un’esperta di scheletri antichi. Lei la idolatra. Ha letto i suoi libri.» Si protese in avanti. Potevo sentire l’odore di amido del camice da laboratorio, vedere gli enormi pori sul suo naso. «Lei non scambierebbe mai delle ossa di scimmia per resti umani. Sicuramente!» Cercai in fretta una risposta, ma il mio cervello era come sabbie mobili. Non mi ero preparata per un attacco diretto. «Si è sentita poco bene ultimamente, vero?» Il tono di Karsten era duro.
«Poco bene?» «Febbre? Mal di testa? Disorientamento? Spossatezza?» «Niente affatto.» Karsten sbottò. «Dov’è il cane?» Una scarica di adrenalina. Coop! Lo sa! «Eh?» La mia voce si incrinò. «Dov’è il cane?» Karsten batté i pugni sul tavolo. «Basta con i giochetti. Lo voglio indietro. Immediatamente!» «Non so di che sta parlando» mormorai. La smentita suonava falsa, persino a me. Considerai l’idea di scappare, ma decisi che era inutile. «Lo avete portato via da soli?» sibilò Karsten. «Come avete fatto a entrare nel laboratorio?» Non risposi. Per un terribile istante pensai di essere sul punto di svenire. «Chi vi ha detto di cercare un cadavere proprio là?» Un dito ossuto picchiettò sul tavolo. «In quel punto preciso?» Gli guizzava negli occhi una luce maligna. «State lavorando con qualcuno, lo so.» Silenzio. Karsten si spostò indietro sulla sedia, raddrizzò le spalle e respirò a fondo. Quando tornò a parlare, la voce era fredda e modulata. «Se crede che io sia uno sciocco, signorina Brennan, ha sbagliato persona. Vi smaschererò, e recupererò l’animale.» Quella calma gelida mi intimoriva più dell’ira. Ma la collera teneva a freno la mia paura. Date le circostanze, ero sicura che quell’uomo avrebbe soppresso Cooper. D’improvviso balzai in piedi e mi allungai sul tavolo. La mossa colse di sorpresa il vecchio bastardo. «Forza, si faccia sotto» sibilai a pochi centimetri dalla sua faccia. Prima che lui potesse reagire, la porta si spalancò e Kit irruppe nella stanza. «Perché mia figlia viene interrogata da sola?» «Abbiamo finito.» Karsten si alzò. «È libero di riportare a casa i ragazzini.» Detto questo, il vecchio bastardo passò accanto a mio padre e scomparve nel corridoio. «Stai bene, bambina?» Kit era livido di rabbia. Lanciò uno sguardo truce verso il corridoio lungo il quale Karsten si era allontanato. Sospettai che fosse sul punto di compiere qualche gesto che avrebbe messo a rischio la sua carriera. «Sto bene. Stavamo chiacchierando di quella faccenda dello scavo. Niente di importante.» «Sei sicura, Tor?» «Assolutamente. Karsten non è poi così cattivo.» La bugia mi fece rivoltare lo stomaco, ma non volevo che Kit facesse qualcosa di cui poi si sarebbe pentito. «Torniamo a casa. Ho un sacco di compiti.» Mio padre esitò un istante, poi: «D’accordo. Ne riparleremo più tardi». Raccolsi le mie cose e uscii dalla stanza con le gambe che mi tremavano. Riuscii a tenere duro per tutto il viaggio di ritorno. A fatica.
35. Il direttore del LIRI era furibondo. E anche decisamente spaventato. Il dottor Marcus Karsten sedeva nel suo ufficio, accarezzando con aria assente il teschio di scimpanzé che usava come fermacarte. Se l’era procurato anni prima, mentre svolgeva ricerche sul virus Ebola nella giungla dello Zaire. La sua solida presenza gli ricordava i passati successi. Gli infondeva fiducia nei momenti difficili. Come adesso. Sollevò il teschio e fissò le orbite vuote. Tutta la mia vita ha ruotato attorno ai virus killer, rifletté. Che vuoi che sia uno in più nella collezione? Continuò ad accarezzare il cranio lucido, cercando di calmare i nervi. Senza risultato. Non c’era verso di indorare la pillola. Gli interrogatori erano stati un disastro. I ragazzini si erano
preparati e non ne aveva cavato niente. Ripose il cranio sulla scrivania, sempre agitato. Lui, l’adulto con un intelletto superiore, aveva perso le staffe. Peggio, non era riuscito a prendere in castagna quei piccoli delinquenti. Le loro versioni combaciavano fin nei minimi dettagli. Una dannata festa dei cani? Ma per favore! Stavano mentendo. E avevano pronunciato il nome di Katherine Heaton. Un brivido gli corse lungo la schiena. Cosa sapevano quei teenager della ragazza scomparsa? Le dita di Karsten tamburellavano sulla scrivania. Nel grande bovindo alle sue spalle, la luce pomeridiana svaniva nella sera. Tanta impudenza era strabiliante. Avevano chiesto l’autorizzazione per scavare? Nemmeno per sogno. Erano andati avanti con il loro piano. Sulla sua isola! Sapevano che avrei detto di no, quindi mi hanno semplicemente ignorato. Teppistelli insolenti. Ma perché scavare lì? In quel punto e non in un altro? Erano guidati da qualcuno? Chi? Doveva scoprirlo prima che causassero altri guai. Guai seri. Tory Brennan. Le dita del professore iniziarono a tamburellare a un ritmo più lento, poi tornarono a posarsi sulla superficie fredda e consolante del teschio. La ragazzina era la chiave di tutto. Sfrontata. Saputella. E sì, anche brillante, doveva riconoscerlo. Aveva un’intelligenza stupefacente per una della sua età. Ed è un tipetto duro. Quell’impertinente marmocchia mi ha preso in giro, ha osato provocarmi. Il ricordo lo fece infuriare. Premette le mani tremanti sulle ossa parietali dello scimpanzé. E ho perso il controllo, ho cercato di intimidire un’adolescente. Una mossa stupida. E mandare Carl fuori dalla stanza? Pura demenza. Fare il prepotente è stato un errore madornale. Il dottor Howard potrebbe creare dei problemi. D’ora in avanti devo stare più attento. L’università farà delle domande, verrà a sapere del laboratorio segreto. È inevitabile. Non posso far star zitto Carl per sempre. Devo procedere con cautela. Tenere lontani gli sguardi indiscreti. E devo ritrovare quel maledetto cane. Karsten osservò il sole color mandarino sparire dietro la foresta verde e nera. Uno spettacolo mozzafiato, ma non riusciva a liberarsi dell’ansia, della sensazione di un destino incombente. Continuava a rivedere gli occhi della ragazzina dopo il suo scatto d’ira. C’era qualcosa, in quegli occhi. Non paura. Non confusione. Non panico. Qualcosa di più pericoloso. E molto familiare. Rabbia. Tory Brennan era furente. Cosa poteva suscitare una simile rabbia in un’adolescente? La paura per qualcosa che amava. Le mani del professore strinsero con forza il teschio. Il cane. La piccola Brennan sapeva dove si trovava il soggetto A. In pratica lo aveva ammesso. Karsten non aveva scelta. Doveva riprendersi l’animale il più in fretta possibile. Il suo finanziatore non era un tipo comprensivo, né si faceva scrupoli a usare la forza. Nel gioco in cui era coinvolto non erano previste seconde possibilità.
36. «Carl ha detto che parlavo troppo. Simpaticone!» Hi era seduto sul pavimento, impegnato in una lotta con Coop. Il cucciolo si rotolava e ringhiava, dando il meglio di sé. «C’è poco da ridere, amico.» Shelton stava versando nella ciotola una scatoletta di cibo per cani. «Karsten mi ha tartassato per bene. Stavo quasi per tradirmi.» Annusando un odore buono, Coop si avvicinò con passo felpato per indagare. «Sospetta di noi» disse Ben. Sistemata come al solito nel vano della feritoia, io riflettevo sull’opportunità di informare gli altri su quanto era accaduto durante il mio interrogatorio. Ben aveva ragione. Karsten mi aveva accusata
apertamente. «Fare i tonti funziona» osservò Shelton. «I miei non sospettano niente.» «Abbiamo sempre il dottor Coglione di cui preoccuparci.» Hi, sempre poetico. Ci eravamo trovati dopo cena. Nelle sere del weekend i nostri genitori ci lasciavano liberi di fare quello che volevamo. Così, mentre ci pensavano alla spiaggia, noi eravamo riuniti nel bunker. Shelton sorrise. «I tuoi consigli sono stati utili. Karsten ha voluto sapere anche i più piccoli particolari. Ben che inciampa e cade, la grassona, persino il barboncino. L’ho visto davvero incavolato.» Hi inchinò il capo senza alzarsi. «Le balle sono la mia specialità. Se vivessi a casa mia, saresti anche tu un maestro.» «Il vecchio stronzo mi ha persino chiesto dove avevo ormeggiato la barca» intervenne Ben. «La cosa più strana è stata quando mi ha domandato se mi ero ammalato. Cercava di confondermi, credo.» Un piccolo campanello d’allarme mi risuonò nel cervello. «Cos’ha detto esattamente?» chiesi. «Solo questo. “Si è ammalato di recente?” Ora che ci ripenso, me lo ha domandato due volte.» «Buffo, ha fatto la stessa domanda anche a me» disse Hi. «Mi ha preso alla sprovvista. Ma ho mentito e ho risposto di no. Non volevo accennare al mio svenimento dopo la fuga per le vie di Charleston.» «Anche a me.» Shelton fece l’imitazione di Karsten. «Si è sentito poco bene in seguito, signor Devers? Sintomi influenzali? Niente del genere?» Fece roteare gli occhi. «Perché gli interessava, comunque?» «Di certo aveva uno scopo» replicai. «Ha sollevato l’argomento anche con me.» Un’accusa, più che una domanda. Ma non lo dissi. «Perché pensare che potessimo non stare bene?» Shelton tolse un pezzetto di cibo dai baffi di Coop. «O preoccuparsene?» aggiunse Ben. «Non saprei.» Non era del tutto vero. «L’effrazione ha avuto luogo durante un temporale. Forse ha immaginato che gli scassinatori potessero essersi buscati un raffreddore.» Gli altri mi guardarono come se fossi suonata. «Per la verità, io non mi sono sentito troppo bene.» Hi sembrava un pochino nervoso. «Perché sono svenuto sulla barca?» «Non ti preoccupare. Anch’io mi sento a terra.» Una risatina forzata. «Del resto, abbiamo avuto una settimana intensa.» Non ero pronta a rendere pubblico il mio piccolo malessere. «D’accordo» confessò Shelton con riluttanza. «Non volevo dirlo, ma ieri mi è successa una cosa strana.» Restammo tutti in attesa. «Mi hanno ceduto le gambe. Stavo facendo la doccia, e un attimo dopo mi sono ritrovato per terra, incapace di muovermi. Sentivo un caldo incredibile. E poi… puf, ero di nuovo normale.» Santo cielo! L’attacco di Shelton somigliava al mio. «Come ti sei sentito dopo?» indagai. «Bene, in perfetta salute.» «È quello che è accaduto anche a me!» strillò Hi. «Sono caduto come un sasso, ho avvertito un gran bruciore dentro di me, poi d’improvviso è passato tutto. Ma da allora mi sento esausto.» «Ben?» Non ero ancora pronta a confessare. «Niente. Forte come un toro.» Può essere una coincidenza. Non seminare il panico. «Probabilmente era solo un attacco influenzale» dissi. «Siamo stati sotto la pioggia tutto il giorno.» Shelton e Hi annuirono, ma sembravano turbati. Questo chiudeva la questione. Avrei tenuto segreto il mio mancamento, per ora. Idem per le accuse di Karsten. Non c’era bisogno di creare apprensione senza motivo. Cambia argomento. «Se Karsten avesse delle prove contro di noi, le avrebbe usate. Finché teniamo la bocca chiusa…» Lanciai uno sguardo al cucciolo «… e Coop resta nascosto, saremo al sicuro.» Ecco, questo sembrava infondere fiducia. Con tempismo perfetto, Coop arrivò di corsa e spinse Shelton con il muso per avere una grattatina
dietro le orecchie. Quando Shelton si prestò gentilmente a soddisfare la sua richiesta, il cucciolo si girò a pancia in su, scodinzolando. Era assolutamente adorabile. «Che si fa adesso con il lupacchiotto?» chiese Ben. «Iniziamo a cercargli una casa.» Sebbene detestassi l’idea di staccarmi da lui, Coop era una «pistola fumante». Se Karsten lo avesse scovato, noi saremmo finiti dritti in riformatorio. «Dobbiamo trovare qualcuno di fidato» dissi. «Fuori città, in un posto dove Karsten non possa incontrarlo per caso.» «E per quanto riguarda Katherine Heaton?» domandò Shelton. «Non ho nessun programma per domani, ma mi piacerebbe essere avvisato se dobbiamo rapinare una banca o qualcosa del genere.» «Divertente» commentai. «Dovresti scrivere per i Simpson.» «Ci penserò su. La Heaton?» «L’impronta digitale è l’unico indizio che abbiamo. Se facciamo fiasco, sono a corto di idee.» «Fare assegnamento su Chance Claybourne!» Ben scrollò la testa. «Fantastico.» «Non è poi tanto male» replicò Shelton. «Per essere uno che appena nato aveva già un fondo fiduciario.» «Addio.» Hi si alzò in piedi. «Me ne vado a letto prima di sentirmi peggio. Sono già abbastanza paranoico così.» Ero della stessa idea. Mentre uscivamo in fila, arruffammo a uno a uno il pelo di Coop. Uggiolando, lui si acciambellò sul cuscino. Dovevamo procurarci una porta al più presto. Da un giorno all’altro Coop si sarebbe messo a saltellare tra le dune. Un bel problema. «Sogni d’oro, piccolo.» Seguii gli altri fuori, nella notte.
37. Il sabato arrivò accompagnato da minacciose nubi temporalesche. Attesi che mio padre fosse uscito, poi saltai giù dal letto. E trovai un biglietto attaccato alla porta. Kit voleva «fare due chiacchiere» subito dopo il lavoro. Fantastico. Me la sarei davvero spassata. Pazienza. Quel giorno avrei trascorso un po’ di tempo con Coop. Presto avremmo dovuto darlo via, e volevo assorbire dal cucciolo tutto l’affetto che potevo. Una pioggerella leggera prese a cadere mentre pedalavo verso il bunker. Aumentando l’andatura, girai attorno all’ultima duna, lasciai giù la bici e corsi verso l’ingresso. Una macchia grigia sbucò fuori dal nulla e mi finì tra le gambe. Incespicai e caddi lunga distesa. La sagoma scomparve in un cespuglio di avena marina. Con il cuore che batteva all’impazzata, mi guardai attorno. Attraverso gli steli setosi intravidi un musetto grigio immobile. Zampe magre. Orecchie flosce. Qualche secondo dopo, Coop balzò sulla mia caviglia, ringhiando e tirandomi il fondo dei pantaloni. «E tu da dove salti fuori?» Gli grattai la testa. «Dovresti riposare.» Il lupacchiotto strofinò il muso sulla mia mano, gli occhi scintillanti di energia. Emettendo un guaito di finta minaccia, posò la testa sulle zampe anteriori e sollevò in aria il posteriore. «Lo zio Hiram ti ha lasciato libero? Oppure sei uscito a fare un giretto di tua iniziativa?» Lo spinsi dentro il bunker. Nessuna traccia di Hi, benché avesse promesso di aiutarmi a disinfettare l’ambiente. «Okay, amico mio. A quanto pare qui ci siamo soltanto tu e io.» Il cucciolo rotolò sulla schiena. Io mi chinai ad accarezzargli la pancia, felice che tutti i sintomi della malattia fossero scomparsi. «È ora di sterilizzare questo tugurio.» Il fisico di Coop avrebbe ospitato il virus ancora per una settimana. Poiché era contagioso, dovevamo accertarci che non si propagasse. Usai della candeggina per bagnare le pareti e pulire a fondo i pochi arredi. Quindi ficcai in una borsa le coperte del cane, le avrei lavate in seguito.
Fuori, versai altra candeggina sulla «latrina» di Coop. Non molto ecologico, lo riconosco, ma il parvovirus può sopravvivere nel terreno fino a sei mesi. Non volevo che qualche beagle a passeggio tra le dune si prendesse la malattia. Il nostro cagnolino se ne stava raggomitolato in un angolo, ignorando la mia frenesia igienica. Avevo appena finito di strofinare il pavimento, quando mi venne un capogiro. Mi appoggiai al muro e chiusi gli occhi. Il senso di vertigine peggiorò. Cominciai a tossire. Dapprima lentamente, poi con colpi rapidi, soffocanti. Gli spasmi mi provocavano fitte dolorose fin nel cervello. I bulbi oculari mi pulsavano. Lacrime calde mi rigavano le guance. Dev’essere colpa delle esalazioni di candeggina. Prendi una boccata d’aria fresca. Mi diressi barcollando verso l’ingresso. Il mio stato di coscienza era alterato. La stanza si inclinava come una nave in mare. Avvertii una curiosa sensazione di leggerezza, poi qualcosa di duro contro la faccia. In un angolino della mente realizzai che ero caduta per terra. Passarono i secondi. Ore? La realtà tornò pian piano a fuoco. Mi resi conto di avere una specie di lumaca rosa attaccata al naso. «Bleah!» Diedi un colpetto con la mano. «Basta!» Coop ritirò la lingua. Indietreggiò. Si mise ad abbaiare. Cibo adesso. Scatoletta. «Va bene. Un secondo.» La testa continuava a girarmi e avevo un gusto metallico in bocca. Fregandomene delle buone maniere scatarrai sul pavimento, senza riuscire a cancellare il sapore acido. Mi tirai faticosamente in piedi. Il cervello era come un groviglio di spaghetti. Avevo il respiro affannoso. Poi arrivò il secondo attacco. Un boato nella testa mi fece crollare in ginocchio. Pressione a mille. Dolore. Sudore freddo. Persi conoscenza. Alla fine, la crisi passò. Ripresi i sensi. «Cosa cavolo…?» Mi preparai per un nuovo attacco. Niente. Mi massaggiai le tempie, tastai il corpo in cerca di eventuali danni. Le membra erano tutte dove dovevano essere. E mi sentivo benissimo. Piena di energia. Più forte. Più vigile. Come se avessi bevuto un espresso doppio. Come sul motoscafo. Che diavolo mi sta succedendo? Coop prese a guaire con forza e insistenza, poi si alzò sulle zampe posteriori, appoggiandosi con quelle anteriori al mio fianco. «Lo so.» Gli grattai le orecchie. «Hai fame.» Dar da mangiare al cucciolo era più semplice che pensare, così aprii una scatoletta e versai il contenuto nella ciotola. Stavo per posarla sul pavimento quando mi arrivò un messaggio dal mio rilevatore di follie. «Per la miseria!» Fissai Coop. Coop fissò me. Non è possibile. «Mi hai parlato?» Non appena le parole mi uscirono di bocca, mi sentii ridicola. Coop non conosceva la mia lingua, non aveva parlato ad alta voce. Un cane non ha le corde vocali richieste dal linguaggio umano. Eppure il cucciolo aveva fatto… qualcosa.
Vero, la mia memoria era simile alla ricotta. Ma quella sensazione viscerale non mi abbandonava: io e il cane eravamo in qualche modo collegati. Coop piegò la testa, mugolò, mi toccò la mano con il muso per richiamare la mia attenzione. Il ritardo nel servire il pasto non era apprezzato. Misi da parte la ciotola, presi la testa del cucciolo tra le mani e parlai lentamente. «Hai ordinato il pranzo? Dentro la mia testa?» Un uggiolio. Slurp. Smettila di comportarti come una matta. Sei svenuta. Te lo sei sognato. Scuotendo il capo, posai a terra la ciotola. Agitando la coda, Coop vi si avventò sopra, affamato. «Scusa, piccolo» mormorai in tono amorevole, accarezzandolo. «Mammina ha le allucinazioni.» L’assenza di Hi mi preoccupava. Non era da lui. Stava male di nuovo? Con la pancia piena, Coop si addormentò di botto. Qualche minuto dopo salivo di slancio i gradini d’ingresso di casa Stolowitski. Due colpi alla porta. Nessuna risposta. Aspettai, sapendo che Ruth era solita controllare l’intero pianeta prima di aprire. Una tenda scostata. Uno sferragliare di catene. Lo scatto di diverse serrature. «È un piacere vederti!» L’abbraccio mi trascinò oltre la soglia. «Vuoi qualcosa da mangiare?» Per un attimo mi irrigidii tra le braccia della signora Stolowitski. L’immagine della mamma mi attraversò la mente. Quand’era stata l’ultima volta che qualcuno mi aveva abbracciata? Di certo io e Kit non eravamo ancora arrivati a quel punto. Accantonai quei pensieri. Non era il momento. «No, grazie» risposi, sciogliendomi dalla stretta. «Hiram è in casa?» «Sta oziando nella sua camera» disse Ruth. «È un tale dormiglione.» Poi, ad alta voce, verso le scale: «Costringilo a sfruttare in modo produttivo il sabato, una volta tanto!». «Lo farò.» La porta di Hi si aprì prima che potessi bussare. Facendomi segno di entrare, la richiuse in fretta e si lasciò cadere sulla sua poltrona reclinabile, pallido e con il fiato corto. Mi si contrasse lo stomaco nel vederlo in quello stato. «Hai un aspetto terribile» dissi. «Credimi, mi sento anche peggio. La testa mi rimbomba come una canzone di Lady Gaga.» «Anche a me.» Gli raccontai del malore, omettendo la telepatia canina. Avevo bisogno di risposte, non di sguardi stupiti. «Sei svenuto di nuovo?» chiesi. «No.» Hi schivò i miei occhi. «Ho avuto… altri problemi.» Gli feci cenno di proseguire. «Chiamiamoli “correre al cesso” e chiudiamo qui il discorso. Non dirlo a mia madre… sai come fa.» «Nessun problema. Forse ci siamo beccati un virus.» «Hai sentito Shelton?» Scossi il capo. «Ci vado adesso.» «Probabilmente ci siamo presi la peste» gemette Hi. «Dobbiamo rassegnarci e andare dal medico?» «Vediamo prima come stanno gli altri. Resta online.» «Non mi muovo da qui.» Indicò il bagno. «Quel water è il centro del mio universo.» Puah. Che schifo. Suonai a casa dei Devers, due porte più in là. Nessuno venne ad aprire. Provai di nuovo. Non c’era anima viva in casa. Stavo mandando un messaggino a Shelton, quando scorsi Ben sul pontile, intento a ormeggiare il Sewee. Lo raggiunsi. «Ehi» dissi. «Ti senti bene?» «Sì. Perché, non dovrei?» Gli riferii dei miei svenimenti e degli imbarazzanti disturbi di Hi. Lui indietreggiò, coprendosi la bocca con la mano.
«Mi terrò a debita distanza. Ho già abbastanza problemi.» «Grazie per la solidarietà.» Ma il fatto che Ben non avesse nessun sintomo era rassicurante. Forse io e Hi non eravamo stati colpiti da niente di serio. «Però avvisami se non ti senti bene» aggiunsi. «D’accordo. Adesso smamma, che sei contagiosa. Non ho nessuna voglia di beccarmi l’influenza suina.» «Ti auguro di prenderti quello che si è preso Hi» replicai, e mi girai per tornare verso casa. Non vedevo l’ora di farmi una dormitina.
38. Non era destino che potessi concedermi un sonnellino. Kit alla fine non era andato a Loggerhead. Quando rientrai era appostato in soggiorno, armato di domande che non potevano aspettare. «Siediti, Tory» mi disse, battendo la mano sul divano, accanto a sé. Finsi che fosse tutto a posto. Non potevo rivelare le mie condizioni. Ossessionato com’era dal timore di non essere un buon genitore, avrebbe potuto compensare esagerando con le premure, e io non avevo voglia di essere trascinata dal dottore. Ero troppo stanca. Ignorando l’invito mi accomodai su una poltrona, a gambe incrociate. Kit passò sopra a quel minimo atto di ribellione. «Gli ultimi giorni sono stati pazzeschi» attaccò. «Adesso voglio la verità. Cosa sta succedendo?» La domanda mi indispettì. Perché quell’improvviso interesse per la mia vita? «Te l’ho già spiegato. Se vuoi i dettagli, chiedi al tuo amico Karsten.» Un colpo basso, ma non mi importava. «Ciò che è accaduto dispiace più a me che a te.» Un rossore gli si diffuse sul viso. Rabbia? Disagio? Non avrei saputo dirlo. Un silenzio imbarazzato, poi: «Sto cercando di aiutarti». «Perché?» «Sono tuo padre.» «Grazie, Kit.» Calcai l’accento sul suo nome. «Ma sei rimasto un po’ indietro sulla tabella di marcia. L’interrogatorio era ieri. È troppo tardi per fare il superpapà, ormai.» Lui aveva l’aria di uno che si era appena preso uno schiaffo. Perché ero stata così stronza? «Scusami, Tory.» Sembrava sinceramente addolorato. «Non sapevo che saresti stata messa sotto torchio come una sospettata. Non lo avrei mai permesso.» La frase non pareva richiedere una risposta, quindi rimasi zitta. «So che non posso sostituire tua madre. Sto facendo del mio meglio.» Silenzio. Stavolta perché non mi fidavo di quello che avrei potuto dire. «Presenterò un reclamo lunedì» affermò lui. «Il comportamento del dottor Karsten è stato del tutto improprio.» «No!» La mia lingua lunga rischiava di metterlo nei guai. «Non è stato niente di importante, te lo assicuro.» Mi spostai sul divano con il mio miglior sorriso di plastica. «Sono stata un po’ birichina. Non piantare casini al lavoro, per favore.» «Sembravi terrorizzata in quella sala riunioni. Karsten non ti avrebbe dovuto interrogare da sola.» «Ho avuto una reazione eccessiva.» Una disinvolta alzata di spalle. «Comunque con noi ha finito.» «Spetta a te decidere.» «Preferisco lasciar perdere, davvero.» Il volto di Kit si rilassò, e lui riprese il solito atteggiamento di autocritica. «Tanto meglio. Probabilmente avrei causato più problemi di quanti ne avrei risolti.» Il mio sorriso questa volta fu sincero. Kit era abbastanza simpatico quando era se stesso. E, per essere onesti, ero io il motivo principale per cui lo era di rado. «Ma mi devi spiegare cos’hai combinato in questi ultimi giorni.» Assunse un tono paterno. «Forza, vuota il sacco. Inizia con quella festa dei cani.» Attenendomi alla versione concordata con il resto della banda, mi mossi in punta di piedi tra gli
eventi della settimana precedente. Era difficile credere che sette giorni prima non avessi mai sentito parlare di Katherine Heaton. Lui rimase ad ascoltare, fece qualche domanda, sembrò prendere per buona la mia storia. Quando terminai, scrollò la testa. «Pare che tu abbia attraversato un periodo difficile. E io me lo sono perso, visto che sto sempre al lavoro. Mi dispiace di non esserti stato vicino. Prometto, sarò più disponibile.» «Ehi, non c’è problema.» «Non appena avrò ultimato i test di salinità» continuò, «faremo qualcosa assieme. Affare fatto?» «Affare fatto.» Fare assieme che cosa, per esempio? «Adesso sono stanca, vado a schiacciare un pisolino.» «D’accordo. Whitney verrà a cena, quindi non sparire.» Fantastico. L’ultima cosa di cui avevo bisogno. «Forse stasera non è…» Lui stroncò sul nascere la mia obiezione con un gesto della mano. «L’ho già invitata, e non mi sembra il caso di disdire.» Gli occhi di Kit divennero quasi imploranti. «Non è poi tanto male, vero?» «Non è te che sta cercando di trasformare in un orso ballerino.» «Ah!» Sbuffò. «Questo dimostra quanto poco la conosci.» A parte il tintinnio delle posate, la cena si trascinava avanti in silenzio. E io mi guardavo bene dall’interromperlo, sapendo che la gran dama alla fine avrebbe sferrato l’attacco. Mi domandai come avrebbe fatto. Per vie traverse, accennando casualmente a qualche nuovo vestito che aveva visto? Oppure con un affondo diretto? Una cosa era certa: Whitney stava prendendo la mira. Ero la sua nuova Barbie. Voleva agghindarmi e fare di me la protagonista dei suoi giochi. E io stavo decisamente male. Emicrania. Febbre. Naso gocciolante. Senso di nausea. Sopravvivi alla cena. Tutto qui. Whitney aveva cucinato a casa sua. Mentre ero a tavola, fantasticai sul suo viaggio in auto da Tradd Street a Morris Island. Immaginai una brusca frenata, una pentola che si rovesciava, gamberetti e polenta che imbrattavano gli interni immacolati della sua Mercedes e l’abitino di Laura Ashley. Crudele? Senza dubbio. Comunque un’immagine allettante. Di solito mangio come un peso massimo, quella sera però il solo pensiero del cibo mi dava il voltastomaco. Il sonnellino non era stato ristoratore. Non appena avevo posato la testa sul cuscino, la stanza aveva preso a girare. Avevo le budella in subbuglio. A intervalli di pochi minuti ero costretta a strisciare fino alla tazza di ceramica. Dopo l’ultima escursione purgativa in bagno mi ero rannicchiata nel letto in posizione fetale finché Kit non mi aveva chiamata per la cena. Perciò adesso stavo risistemando il contenuto del piatto senza mettere niente in bocca, sperando che Whitney, per ispirazione divina, avesse pietà di me. Non ebbi una tale fortuna. «Tory! Buone notizie!» annunciò d’un tratto con la tipica pronuncia affettata di una bellezza del Sud. Un tuffo al cuore. «Il comitato ha accettato di prendere in considerazione la tua richiesta per il gran ballo della prossima stagione. È quasi fatta!» Ha già accettato? Non aveva nemmeno chiesto il mio permesso! Whitney proseguì, ignorando la mia espressione costernata. «E non è finita qui! Potrai partecipare alle attività di quest’anno come giovane debuttante. Non è favoloso?» Non ritroveranno mai il suo cadavere. «Sembra fantastico» intervenne Kit. «Avrai la possibilità di frequentare le tue compagne di scuola.» Pronunciò di getto la frase successiva. «Non ho perso tempo e ti ho iscritta.» Mi ha iscritta? Che diavolo gli è saltato in mente? Aprii la bocca per protestare, ma il mio fisico aveva altri programmi. Puntini di luce mi esplosero dietro le palpebre. Millepiedi invisibili mi strisciarono sulla pelle. I muscoli si incendiarono, poi si bloccarono. Sentii il mio corpo vacillare, la testa urtare il pavimento di
legno. Kit accorse al mio fianco. «Tory, che cos’hai? Parlami!» Cercai di scacciare la nebbia che mi avvolgeva la mente. Dovevo fuggire prima di fracassarmi una volta per tutte. «Sto bene.» Spingendo via mio padre, mi alzai in piedi. «Sono scivolata dalla sedia. Proprio stupida, eh?» Gli occhi di Kit erano sgranati. Quelli di Whitney ancora di più. «Devo chiamare un dottore? O Lorelei?» «No!» Allontanai Kit. «Ho preso troppo sole, tutto qui. Ho solo bisogno di stendermi.» Whitney lanciò a mio padre uno sguardo che significava: Te l’avevo detto. Poi: «A questa povera bambina servono delle attività femminili. Passa troppo tempo a correre tra le dune». Lui alzò una mano per farla tacere. «Non è questo il momento…» Ma Whitney in missione è una forza inarrestabile. I suoi occhi erano puntati su di me. Girando attorno a Kit, mi prese la mano tra le sue. «Ti chiedo solo di venire al ballo di mercoledì, tesoro. Senza nessun obbligo. In cuor mio, so che ne rimarrai entusiasta.» La voce grondava miele. «Ti farà un sacco di bene, vedrai.» Non avevo la forza di lottare. «Come vuoi, ma adesso ho bisogno di dormire.» «D’accordo, piccola, vatti a riposare.» Kit mi arruffò i capelli, in una rara manifestazione di affetto paterno. «Più tardi verrò a controllare come stai.» «Rimettiti presto, cara» mi augurò Whitney, un sorriso trionfante sul volto. «La festa ti piacerà, te lo garantisco!» Mi avviai su per le scale con le gambe tremanti, ansiosa di scappare.
39. Cercavo di fuggire, ma i miei piedi erano di piombo. Gli inseguitori erano sempre più vicini, mostri senza volto decisi a divorarmi. Muovevo inutilmente le gambe, continuando a perdere terreno. Disperata, caddi carponi. Le anche e la colonna vertebrale si riallinearono. Le ossa si piegarono, si spostarono. I muscoli di braccia e gambe si rassodarono. Su quattro zampe, schizzai via come un razzo, lasciando indietro le creature demoniache. Sfrecciavo nell’erba, il vento che mi sibilava nelle orecchie. L’ebbrezza della velocità mi strappò un suono dalla gola. Mi svegliai di soprassalto. Avevo ululato nel sonno? Mi stirai. Stropicciai gli occhi. Lentamente le immagini svanirono. Anche i miei sogni sono folli. La sveglia segnava le undici in punto. Impossibile. Controllai l’ora sul cellulare. Sì, avevo dormito per tutta la notte e buona parte del mattino. Valutai le mie condizioni fisiche. Erano decisamente peggiorate. Tutti i sistemi erano sotto attacco. La testa mi si stava spaccando in due. Lo stomaco era in subbuglio. I polmoni congestionati. Era ufficiale: mi ero beccata qualcosa di serio. Tirai via le coperte e scivolai fuori dal letto. SNAP. Un’esplosione di luce nella testa. Poi… che cosa? Niente. Niente fitte. Niente lampi. Niente dolore. Altolà. Un odore improvviso, nauseante, mi travolse. Mi guardai attorno confusa. Arrivava a ondate dalla stanza da bagno. Non era un profumo unico, ma un cocktail di grasso,
lavanda, menta e rosa. Strano. Non avevo mai notato prima quello sgradevole miscuglio. Né avevo comprato nessun prodotto nuovo, o cambiato le abitudini. Il lezzo era insopportabile. Chiudendo la porta, mi ripromisi di pulire il bagno da cima a fondo. Più tardi. Adesso, caffeina. Scesi le scale strascicando i piedi. Mentre attraversavo il soggiorno, un altro odore mi investì le narici. Un tanfo disgustoso proveniva da sotto il tavolino. Rabbrividendo, mi tappai il naso. C’era un cadavere in giro? La fonte dell’odore doveva essere potente se me n’ero accorta dalla parte opposta della stanza. Facendomi coraggio, spostai di una quindicina di centimetri il tavolino verso sinistra. Sul pavimento giaceva un pezzo marrone di lattuga. Lo raccolsi, annusai. Il puzzo di marcio mi fece lacrimare gli occhi. Mi si strinse lo stomaco. Ripugnante. Non aveva senso. Una singola foglia di lattuga che emanava un fetore simile? Com’era possibile? SNIP. Uno scoppio di scintille nel cervello mi fece barcollare. Riuscii a restare in piedi. «Gesù!» Il naso si chiuse. L’odore putrido si spense come la fiamma di una candela. Che cavolo succede? Avvicinai il pezzetto d’insalata alle narici. Niente. D’impulso, tornai in fretta al piano di sopra. Anche la fragranza floreale del sapone detergente era svanita. Perplessa, scesi di nuovo le scale e mi lasciai cadere sul divano. La testa riprese a ronzare. Chiusi gli occhi e feci vagare la mente. SNAP. Un lampo. Una fitta di dolore. L’aria mi esplose dai polmoni. Udii una specie di picchiettio, dapprima sommesso, poi accompagnato da un ronzio pulsante, tipo quello di un tagliaerba messo in moto. Girai la testa a sinistra, a destra, tentando di localizzare la fonte del rumore. Il frastuono veniva dalla cucina. Gli occhi mi pizzicavano mentre guardavo lungo il corridoio. All’improvviso tutti i dettagli si cristallizzarono in un’immagine dalla nettezza straordinaria. Rimasi di sasso. Era come se vedessi la cucina attraverso un teleobiettivo. Potevo leggere gli ingredienti dei Cheerios a sei metri di distanza dalla scatola. Il picchiettio e il ronzio divennero frenetici. Quindi un nuovo suono simile a un risucchio, a uno sgocciolio. Con gli occhi spalancati, esplorai la cucina. Focalizzai lo sguardo. I rumori provenivano dalla finestra. Zip! La mia vista passò a un livello più alto di risoluzione. Individuai una mosca che perlustrava il davanzale. Linee scure si intersecavano sulle ali di cellophane. I suoi occhi erano composti da un migliaio di minuscole protuberanze rosse. L’insetto esplorava con le zampette pelose. La proboscide succhiava e sondava. Le ali vibravano mentre cercava di risolvere l’enigma rappresentato dal vetro. Restai a bocca aperta. Posso sentire una mosca dall’altra parte della casa. Riesco a vedere le particelle di sporcizia attaccate alle sue antenne. SNIP. La vista mi tremolò, ritornò normale. Dopo la nitidezza degli ultimi momenti, i miei soliti dieci decimi sembravano restituirmi immagini confuse, sfocate. Tesi le orecchie. Niente ronzii o picchiettii. Mi precipitai verso la finestra. La mosca era lì, ma i suoi movimenti adesso erano appena percepibili.
Le ali e gli occhi parevano soltanto ali e puntini rossi. Inebetita, sollevai il telaio scorrevole. L’insetto volò via, ignaro della mia confusione mentale. Non perdere la testa. Sei chiaramente malata. Olfatto. Vista. Udito. Non funzionava bene niente. Quale poteva essere la causa di quelle illusioni sensoriali? Il mio sistema operativo si era guastato e non sapevo come riavviarlo. Decisi di contattare la banda. Immediatamente. Tossendo e sudando, corsi su per le scale e accesi il computer. Due icone lampeggiavano. Hi e Shelton erano connessi. Le mie dita volarono sulla tastiera: ANCHE VOI VI SENTITE STRANI? IO SONO K.O. Shelton rispose per primo: STO DA CANI. VOMITO ANCHE L’ANIMA. ? Poi Hi: STO MORENDO. DATE CIO' CHE POSSIEDO AI POVERI. Oh, mio Dio! Non ero soltanto io. Digitai: PASSATE SU IFOLLOW. VIDEOCONFERENZA. Cambiai programma e attesi. Passarono i minuti. Cliccai per tornare indietro. Trovai due messaggi non letti. Shelton: TROPPO STANCO. TORNO A LETTO. MAGARI PIU' TARDI. Hi: INCHIODATO AL CESSO. NON DICO ALTRO. CIAO. Tutte balle. Chiusi il computer. Una doccia? Mi sembrava una cosa normale. Sicura. Dovetti rinunciare. Formicolio in tutto il corpo. Smorfie. Un mugolio primitivo. Poi, come in precedenza, ogni sintomo scomparve. Mi sedetti sul pavimento della camera da letto. Le braccia strette attorno alle ginocchia. Colavo di sudore. Ma cosa sta accadendo? Un piccolo sospetto si insinuò nella mia mente con una logica spietata, indifferente al turbamento che creava. Lo sai, mi sussurrava una vocina. Sei stata tu a scatenarlo. L’intrusione nel laboratorio di Karsten. L’esperimento. Cooper. No. Il parvovirus canino non si trasmette agli esseri umani. Il cane non costituiva nessun pericolo per noi. Coop era la cavia di un esperimento segreto, continuò la vocina. Chissà di cosa era portatore? Era così? Il virus era mutato? L’infezione di Coop era più sinistra di quel che immaginavo? «Fermati!» ordinai a me stessa a voce alta. «Smettila di essere paranoica. Può trattarsi di una coincidenza.» Ma io non credo alle coincidenze. Perché ci eravamo ammalati tutti assieme? Coop era l’unico denominatore comune? Cos’erano quelle assurde reazioni? Ben però non si era ammalato. Eppure aveva portato fuori il cucciolo dal laboratorio, era stato esposto tanto quanto noi. Piantala con gli atteggiamenti teatrali. Hai cose più importanti da fare. Un pensiero, sbucato dal nulla, mi attraversò la mente. Il gruppo di studio! Dovevo incontrarmi con Jason e Hannah a mezzogiorno. Un’occhiata all’orologio. Le undici e quarantacinque. Non avevo possibilità di farcela. Peggio ancora, non aveva svolto la ricerca. Me ne ero completamente dimenticata. Non che avesse importanza. Non ero in condizioni di vedere nessuno. Dovevo annullare l’appuntamento. Composi un messaggio, cercando di apparire contrita. JASON, MI SPIACE TANTO, MA SONO A LETTO CON L’INFLUENZA. CONCIATA MALISSIMO. NON POSSIAMO VEDERCI OGGI. TI PREGO, SCUSAMI CON HANNAH. VI PORTERO' IL LAVORO LUNEDI'. PERDONAMI PER AVERTI AVVISATO COSI' TARDI.
TORY. Inviai l’sms. Trascorsero alcuni minuti. I miei occhi erano incollati al cellulare. Finalmente la risposta. OKAY, VEDI DI RIPRENDERTI. A PRESTO, J. Dopo aver analizzato ogni possibile sfumatura del messaggio, il mio cervello timbrò il cartellino in uscita. Chiusi gli occhi e mi addormentai. Le due e quarantacinque. Fantastico. Finora ero stata sveglia per ben mezz’ora in tutto il giorno. Non era certo la mia domenica più produttiva. Scesi di sotto con passo malfermo, realizzando di avere una fame da lupi. Niente colazione. Niente pranzo. Nessuna sorpresa. Rovistai nel frigo, ma non avevo voglia dei miei soliti yogurt, verdura, frutta. Mosse da volontà propria, le mie mani afferrarono un pacchetto di carne di manzo tritata. SNAP. I nervi sprizzarono scintille come cavetti per batteria. Un gong mi risuonò nella testa. Senza pensarci, lacerai l’involucro e affondai le dita nel macinato. Le ghiandole salivari erano impazzite. Presi una manciata di carne e me la ficcai in bocca. Per un attimo, pura e semplice estasi. Poi le papille gustative entrarono in funzione. «Puah!» Sputai il boccone mezzo masticato nel lavello. Carne cruda? Che schifo! E tuttavia per un breve istante avevo ferocemente desiderato di divorare quei due etti di manzo. Più di qualsiasi altra cosa al mondo. D’accordo. Sei impazzita. Ormai è appurato. Feci un respiro profondo, cercando di riconquistare il controllo. Calma. Calma. Quando mi decisi ad alzare lo sguardo, una versione distorta del mio viso si rifletteva nel rubinetto. La scintillante superficie cromata deformava i lineamenti come lo specchio in una casa dei fantasmi. Solo che non mi divertivo affatto. Gli occhi erano di un intenso, primordiale colore dorato. «No!» Scivolai sul pavimento, serrai le palpebre. Le lacrime mi scorrevano sulle guance. «Non può essere reale» sussurrai a fior di labbra. SNIP. Un tremore violento mi scosse il corpo. E finalmente l’onda d’urto passò. Riaprii gli occhi e mi fiondai davanti allo specchio del bagno. Un paio di iridi verdi mi fissarono. Normali. Tirai un sospiro, ma il sollievo fu di breve durata. Avevo qualcosa che non andava. Qualcosa di grave, forse letale. Tornai con il pensiero al misterioso legame che sentivo con Coop. Quell’attimo di affinità e reciproca comprensione. Di intimità. «Cosa mi sta succedendo?» mormorai. Alla mia domanda rispose solo il silenzio.
40. Il lunedì mattina arrivò troppo, troppo presto. Alla prima ora entrai in classe incespicando, mezza morta. Jason e Hannah mi aspettavano alla nostra postazione di lavoro, con i portatili accesi. Tremavo all’idea di dover dare cattive notizie. «Ragazzi, mi spiace tanto, ma non ho i miei dati.» Crollai sulla sedia. «Avevo promesso di portarli oggi, lo so, ma sono stata male tutto il weekend.» Hannah aggrottò le sopracciglia. Non aprì bocca. Jason agitò i pugni, fingendo indignazione. «È oltraggioso! Contavamo su di te per fare bella figura!»
«Mi metterò al lavoro il prima possibile, lo giuro.» Soffiai via una ciocca ribelle dalla fronte. «Se aveste passato un fine settimana come il mio, mi capireste.» «Non ti preoccupare» disse Jason. «La presentazione è venerdì. Metteremo la tua parte per ultima, ed esporrai la tue scoperte come meglio credi.» «Cerca solo di guarire.» L’interesse di Hannah sembrava sincero. «Questa è la cosa più importante.» Ringraziai con un sorriso. Sottrarmi agli impegni scolastici non è nel mio stile. Sentirmi in colpa sì. Mi rodeva la coscienza da quando mi ero alzata. «Cosa c’è in programma oggi?» m’informai. «Dobbiamo osservare gli effetti degli stimoli olfattivi sull’attività dei gerbilli» spiegò Jason. «Ci hanno assegnato due profumi.» Hannah lesse le istruzioni. «Uno: collocare una boccetta di profumo dentro la gabbia. Due: attendere cinque minuti. Tre: misurare per quanto tempo il gerbillo utilizza la sua ruota. Sembra facile.» «Occupiamoci del roditore, allora» disse Jason. Inserii nella gabbia il primo profumo: lavanda selvatica. Un effluvio calmante si diffuse nell’aria. Il soggetto del nostro esperimento, soprannominato Herbie, fiutò la boccetta e subito si raggomitolò, tranquillo. «La lavanda ha un effetto soporifero sul nostro piccolo amico» notò Jason. Controllammo gli orologi. Passarono cinque minuti. «Tempo scaduto» annunciò Jason. «Avanti con la seconda essenza, prego.» Hannah cambiò le boccette. La nuova fragranza era al pompelmo. «Gli estratti di agrumi dovrebbero favorire l’energia» dissi. «Non ne ha spesa molta, finora» osservò Jason. «Forza, Herbie, datti una mossa.» Io e Herbie la pensavamo allo stesso modo. Non dormivo bene da giorni. Le mie palpebre si abbassarono. Errore. La stanza cominciò a ruotare in maniera ormai familiare. No! Non qui! SNAP. Il dolore mi spaccò in due il lobo frontale. Il calore si irradiò dal petto agli arti. La vista si annebbiò. Mi massaggiai le tempie, cercando di resistere. Il sudore mi imperlava la fronte. «Tory? Stai bene?» Hannah pareva preoccupata. Una risatina stentata. Parlare era difficile. «Solo un po’ di debolezza postinfluenzale.» Mi raddrizzai, sperando che l’aula smettesse di girare. Ma il cervello se ne andava per conto suo, come se si fosse liberato da una catena. Il profumo di pompelmo era insopportabile; mi bombardava le narici e mi faceva pizzicare la gola. Provai un senso di nausea. Non c’era tempo per scusarsi. Dovevo squagliarmela alla svelta. Mentre mi accingevo a correre in bagno, colsi un movimento con la coda dell’occhio. Herbie si stava allenando sulla sua ruota. I sintomi svanirono. D’un tratto vedevo soltanto il gerbillo. Mi chinai accanto alla gabbia, gli occhi fissi sul corpicino marrone che correva sbuffando. Fiutai un odore di pelo, di frammenti di legno e di una secrezione simile a muschio. Un’ondata di saliva mi bagnò le gengive e la lingua. «Tor?» Jason mi posò una mano sulla spalla. «Cos’hai? Vuoi andare in infermeria?» Tutti i miei sensi erano concentrati sul roditore. Che d’improvviso mi notò. Qualcosa nel cervello di Herbie fece scattare un segnale d’allarme. Abbandonando la ruota, si rifugiò nella tana. La mia mano si allungò di scatto, colpendo la gabbia. Jason la afferrò prima che si schiantasse sul pavimento. «Tory, ferma! Cosa fai?» SNIP. Una porta cerebrale si chiuse. Gli odori scomparvero.
Scrollai la testa, tentando di riordinare le idee. Tornai alla realtà. Gli altri studenti mi stavano guardando, alcuni apertamente, altri fingendo di non farlo. Poi iniziò il tiro al bersaglio. «La tipa che viene a scuola in barca ha un attacco di panico.» Il bisbiglio di Madison suscitò dei risolini nel suo entourage. «Ha paura dei topi» sussurrò Ashley. «Devono esserci eserciti di topi sulla sua sudicia isola.» È un gerbillo, idiota. «È solo un’imbranata» sibilò Courtney. «Le ragazzine sono sempre così.» Le guance mi bruciavano per l’umiliazione. Il calore si propagò dal volto al cervello, causando un secondo attacco di nausea. Mi coprii la bocca. Ero troppo frastornata per correre via, perciò restai in attesa che il contenuto dello stomaco ridecorasse il pavimento. Hannah venne in mio soccorso. Mi prese per mano e mi passò un braccio attorno alle spalle con fare protettivo. «Andiamo a sciacquarci la faccia.» Chiusi gli occhi, lasciandomi guidare. A ogni passo, mi dovevo concentrare per non vomitare. «Signora Davis?» disse Hannah. «Tory non si sente bene. L’accompagno in bagno.» Senza fermarsi mi condusse in fretta fuori dal laboratorio di biologia, lungo il corridoio e dentro uno dei gabinetti. Si tenne a debita distanza mentre io rigettavo e sputavo. A un certo punto infilò un pacchetto di fazzoletti di carta sotto la porta. Con gli occhi che lacrimavano e il naso che colava, finalmente riemersi. Hannah mi aspettava accanto al lavandino, un flacone di collutorio in mano. «Va meglio?» chiese. «Sì. Non so davvero come ringraziarti. Non ce l’avrei mai fatta senza di te.» «Grazie di cosa?» Mi diede un colpetto affettuoso sul polso. «Non stai bene, e quelle ragazze sono già abbastanza maligne senza bisogno di offrire loro uno spettacolo.» Mentre mi risciacquavo la bocca, mi passò altri fazzoletti. «Non gli sono molto simpatica, eh?» domandai mentre mi asciugavo il mento. «Fregatene. La gelosia tira fuori il peggio dalle persone.» «Gelosia?» La scelta del termine mi aveva scioccata. «Non apprezzano le attenzioni che ti rivolge Jason.» Ridacchiò. «Non gli va giù che tu sia la sua preferita.» Ugh. Jason era un problema intricato che non avevo ancora risolto. Era interessato a me, ma io ero interessata a Chance. Una situazione imbarazzante. Hannah non sarebbe stata così gentile se avesse saputo che avevo una cotta per il suo ragazzo. Lei sembrò percepire il mio disagio, anche se non la causa. Per fortuna. «Ignorale» continuò. «Quelle tre sono frivole e meschine, di rado vedono qualcuno al di fuori della loro cerchia privilegiata. Sono terribilmente immature.» «Ma tu no. Sei stata grande e, credimi, lo apprezzo molto.» Esitai. Che diavolo? «Quest’anno è stato duro.» «Spero bene di non essere come loro!» Hannah scoppiò a ridere, esibendo una dentatura perfetta. «Comunque per me è più facile. Io ho Chance.» «Sembra molto simpatico.» Neutrale come la Svizzera. «Siamo innamorati. Un giorno ci sposeremo.» Di nuovo quella bianchissima fila di perle. «Chance e io siamo fatti l’uno per l’altra.» «Sono felice per voi.» La maggior parte di me era sincera. Il novanta per cento. Be’, il settantacinque. Suonò la campanella. Mi asciugai ancora un po’ le mani e il viso. «Che aspetto ho?» «Sei bellissima.» Hannah mi prese per il braccio. «Andiamocene insieme. Il terribile terzetto non ricomincerà a prenderti in giro.» Uscimmo fianco a fianco.
E ci imbattemmo in Jason e Chance. «Tory, stai meglio?» Jason si staccò dalla parete. Quella giornata era già stata abbastanza complicata. Non riuscivo a controllare il mio corpo, non avevo idea di cosa potesse tradirmi da un momento all’altro. Di sicuro non avevo proprio bisogno di Jason Taylor. Allontanandomi da Hannah, e stringendole il braccio in segno di ringraziamento, chinai la testa e mi avviai lungo il corridoio. «Sto bene, grazie!» Non alzai lo sguardo finché non entrai in infermeria.
41. L’infermiera Riley mi esaminò la lingua. Mi controllò le pupille. Mi infilò un termometro in bocca. Per quanto si desse da fare, nessuno dei miei sintomi riapparve. Gli organi vitali risultavano perfettamente normali. Sconcertata, mi diede due analgesici e mi rispedì in classe. Il suo insuccesso non era sorprendente, visto che non le avevo detto la verità. Non potevo certo rivelarle cosa mi era accaduto veramente. Come avevo perduto il controllo. La seconda ora era in pieno svolgimento. Corso avanzato di letteratura inglese. Consegnando il mio pass, mi sedetti tra Hi e Shelton. Sembrarono entrambi sollevati di vedermi. Il signor Edde, un ispanico alto e magro con un’acconciatura afro, stava discutendo i pregi del pentametro giambico. Cercai di concentrarmi sulla lezione. «Tory.» Un sussurro. «Tor!» Girai gli occhi a destra. Il cellulare nuovo di Hi era nascosto tra le pagine del libro. Senza abbassare lo sguardo, stava digitando un messaggio. Con noncuranza feci scivolare fuori il telefonino dalla borsa. Lo accesi. L’sms di Hi conteneva un link. Mi collegai. Una chat room apparve sullo schermo. Sollevai gli occhi. Il signor Edde era molto severo riguardo ai cellulari in classe. Ne aveva già sequestrata una dozzina quel semestre. Gli dèi mi erano favorevoli. Dopo averci detto di leggere un capitolo sulla poesia del diciassettesimo secolo, il prof girò attorno alla cattedra. Un breve sguardo indagatore, dopodiché si sedette, inclinò indietro la sedia e si concentrò su uno schema di parole incrociate. L’aula si fece silenziosa. Fingendo di essere assorta in John Milton, rivolsi la mia attenzione al cyberspazio. Due avatar in agguato. L’immagine di Napoleon Dynamite, il protagonista dell’omonimo film, era Hi, mentre Shelton era rappresentato dall’abominevole uomo delle nevi che si mangiava un gigantesco robot. Non chiedetemi perché. Il mio avatar – un lupo grigio in bianco e nero – era l’unico altro personaggio presente. Hi aveva già postato un messaggio. NAPOLEON: DOV’ERI FINITA? ERO IN ANSIA!!! Muovendomi con circospezione, risposi. LUPO: INFERMERIA. NON HO PARLATO, MA HO QUALCOSA CHE NON VA. QUALCOSA DI BRUTTO! NAPOLEON: ANCH’IO. NON SOLO INFLUENZA. COSE STRANE. UOMO DELLE NEVI: STO PEGGIO. IMPAZZISCO! Lanciai un’occhiata alla mia sinistra. Il piede di Shelton batteva per terra come se stesse giocando a Rock Band. A destra, Hi si era tolto la giacca e aveva slacciato il primo bottone della camicia. Ansimava come un vecchio e continuava a grattarsi le braccia. La speranza fece i bagagli e se ne andò. Il misterioso morbo non aveva colpito solo me. Avevamo preso qualcosa tutti e tre assieme. Qualcosa di grave. Digitai rapidamente, sorvegliando il signor Edde con un occhio. LUPO: BISOGNA INCONTRARCI. OGGI. BUNKER. NON UNA PAROLA FINO AD ALLORA.
Ai miei lati, le dita presero a danzare. Sperando che l’insegnante restasse concentrato sul cruciverba, abbassai lo sguardo. UOMO DELLE NEVI: STO TROPPO MALE. SPAVENTATO. FORSE MEGLIO AVVERTIRE LA MAMMA. NAPOLEON: PROBLEMA. NIENTE BAGNO AL BUNKER. Avvertii un pizzico di irritazione. Non si rendevano conto dell’origine della malattia? Non potevamo avvertire i nostri genitori. Non con Karsten che ci stava con il fiato addosso. Le mie dita volarono sul touchscreen. LUPO: ANCHE SE STIAMO MALE, DOBBIAMO PARLARE! IN PRIVATO. BUNKER. DOPO LA SCUOLA. IMPORTANTISSIMO! LUPO: NON PARLATENE! NEMMENO TRA VOI! Il prof abbassò le gambe anteriori della sedia, segno che stava per mettere via il cruciverba. La conversazione era finita. Lasciai cadere il cellulare nella borsa. Hi fece scivolare il suo nel taschino. Inarcai un sopracciglio. Allora? Hi si passò le mani tra i capelli, poi annuì. Shelton si contorse, corrugò la fronte, fece un rapido cenno con il mento. Tutti d’accordo. Adesso bisognava tener duro per il resto della giornata, una lezione dopo l’altra. Una brezza leggera spirava nel porto turistico, recando con sé un odore di acqua salmastra, ortensie e gasolio. Le vele bianche splendevano nel sole del pomeriggio. La temperatura toccava i trentadue gradi e il tasso di umidità sfiorava il novanta per cento. Non era certo una giornata ideale per stare all’aperto. Non appena saliti a bordo del battello, Hi e Shelton si erano diretti nella cabina semiclimatizzata. Non avevamo più parlato dopo la lezione di letteratura inglese, e non lo avremmo fatto finché non fossimo stati al sicuro nel bunker. Nessuno dei due aveva l’aria contenta, comunque non si erano ribellati. Non ancora. Senza dubbio, più tardi mi sarei beccata una sfilza di improperi. Mi stavo mangiucchiando l’unghia del pollice, scrutando ripetutamente il molo. Dove si era cacciato Ben? Non lo vedevo dall’ora di biologia. Aveva saltato entrambi i corsi pomeridiani che frequentavamo assieme. La buona salute di cui continuava a godere era il mio asso nella manica. Se si fosse ammalato anche lui, sarebbe stato il panico. Proprio in quel momento, lo vidi percorrere a grandi falcate il pontile. Il signor Blue partì non appena le scarpe del figlio toccarono il ponte. «Benvenuto a bordo, signore. Posso mostrarle la sua cabina?» scherzai. Ignorandomi, Ben si lasciò cadere sulla panchina di poppa, allungò le gambe e si appoggiò allo schienale. Restai in attesa. Inutile mettergli fretta. Alla fine disse: «Mi sento da schifo». Merda. «Cos’hai?» «Mi fa male tutto. La testa, i polmoni, i piedi, persino i denti. Non ha alcun senso.» Ce l’aveva, ed era terribile. «E c’è di peggio.» Mentre parlava, osservava la scia a V lasciata dall’imbarcazione. Sopra, i gabbiani si tuffavano in acqua nella speranza di raccattare qualche avanzo. «Il mio corpo è completamente fuori fase. Continuo a entrare e a uscire da una specie di trance. Ieri, in garage, di colpo il mio cuore è impazzito, sentivo delle fiamme scorrermi nelle vene. Stavo per cadere, così mi sono aggrappato a uno scaffale di metallo fissato al muro.» Ben evitava il mio sguardo. «Mio padre ha un vecchio motore Z28 che sta usando per rimettere a posto una Camaro. Comunque, lo scaffale si è staccato e il motore stava per cascarmi addosso.» I suoi occhi finalmente incontrarono i miei. «Quell’affare pesa una tonnellata. Avrebbe potuto uccidermi.»
«E cos’è successo?» «L’ho afferrato.» Incredulità. «Un lampo di calore, ho allungato le braccia e ho afferrato quel dannato motore. L’ho persino rimesso sullo scaffale.» Sembrava che avesse rivisto centinaia di volte quella scena nella mente. «Pare impossibile, eh?» «No» mormorai. «Ho molte cose da dirti.»
42. Coop mi mordicchiava le dita. Aveva voglia di giocare, ma non era il momento. Avevo appena vuotato il sacco. Su tutto. Be’, quasi. «Questo è quanto è successo. O almeno, quello che ricordo.» «Riuscivi a vedere i disegni sulle ali di una mosca?» domandò Shelton. «Dalla parte opposta della casa?» «E un miliardo di piccole lenti che formavano il suo occhio.» «Questo batte quello che è accaduto a me.» Shelton aveva la giacca della divisa posata sulle ginocchia. Temevo che i ragazzi si sarebbero dileguati se fossero passati da casa a cambiarsi. «Mi si è offuscata la vista, così mi sono levato gli occhiali. E di colpo… dieci decimi. Per pochi secondi, però.» «Io mi sentivo normale fino a ieri sera» ammise Ben. «Poi è stato come essere investito da un treno merci. Niente super-udito o superolfatto, solo strani desideri. Impulsi irresistibili. E mi si incasina il cervello.» «Nient’altro?» chiesi. «A volte mi sembra di avere gli arti in fiamme. Quando il bruciore si spegne, mi sento più forte… potrei sfondare un muro.» Scrollò la testa. «E poi vomito, perdo i sensi, non funziona più niente.» «Farei volentieri cambio con i tuoi sintomi» affermò Hi. «Io non riesco a lasciare la tazza per più di qualche minuto. E devo essere svenuto almeno venti volte.» Puntò il dito verso di me. «Hai parlato di odori? A momenti ci restavo secco mentre mangiavo del formaggio cremoso. Non toccherò mai più quella roba.» Senza alcun dubbio, Hi era quello conciato peggio. Aveva patito ogni sofferenza immaginabile. «È come se fossi stato vittima di un’intossicazione alimentare e al tempo stesso soffrissi di malaria e dermatite» brontolò. «E anche febbre cerebrale. E sentite questa: dalla terrazza sul tetto ho osservato un topo correre nell’erba del giardino. Gli ho visto il cerume nell’orecchio da cinquanta metri di distanza. La cosa peggiore è che avevo una voglia matta di mangiarmelo.» Si sfregò la fronte. «Solo per un secondo, comunque, lo giuro!» «Ti capisco. Carne cruda, ricordi?» Rabbrividii. «E mi hai visto mentre tentavo di acchiappare Herbie.» Hi annuì. Benché ostentassi una certa spavalderia, dentro di me tremavo. La storia di Hi mi ricordava un particolare che non avevo rivelato. Non ero pronta a parlare degli occhi dorati. «A volte sento i rumori più impercettibili.» Shelton si tirò il lobo dell’orecchio. «Ieri mattina mi hanno svegliato le linee elettriche. Già, riuscivo a sentire la corrente. E gli attacchi arrivano e se ne vanno senza preavviso. Uno schiocco nella testa, poi un altro botto.» Una pausa. «Sono stufo di perdere conoscenza.» Il silenzio calò nel bunker. Mi alzai in piedi, decisa a dire come stavano le cose. «Abbiamo contratto una malattia.» Hi e Shelton si accasciarono, Ben strinse i pugni. «Inutile prenderci in giro» continuai. «Ciascuno di noi ha esperienze diverse, ma i sintomi sono troppo simili per essere ignorati.» Contai con le dita. «Affaticamento. Emicranie. Nausea. Febbre. Congestione. Vampate di calore. Sudori freddi. Fitte di dolore.» «Svenimenti» intervenne Hi. «È iniziato tutto con quelli.» Ben e Shelton approvarono con un cenno del capo.
«Svenimenti» aggiunsi. Era rimasto solo un dito piegato nel mio palmo. «E tutto quello che innescano. I nostri sensi si amplificano. È come se le nostre menti si chiudessero di scatto per un breve istante e diventassero… confuse.» Non potevo dire pazze. O primordiali. Non ancora. «Non ho mai sentito niente del genere» osservò Ben. «E di qualunque cosa si tratti, non riusciamo a controllarla» disse Hi. Esitai. Una volta pronunciate, non avrei potuto rimangiarmi quelle parole. «Credo che abbiamo preso qualcosa da Coop.» Silenzio. Poi tre voci simultaneamente. «Com’è possibile?» Ben. «Hai detto che non potevamo essere contagiati dal parvovirus!» Shelton. «Siamo fottuti!» Hi. «Non so cosa sia accaduto, ma Coop dev’essere il vettore; è il nostro unico legame comune.» Mi voltai verso Shelton. «Il parvovirus canino non può infettare gli esseri umani: ho ricontrollato. Dev’essere qualcos’altro.» «E cioè?» «Non lo so. Ma non facciamoci prendere dal panico.» Mi sforzavo di apparire fiduciosa. «Può darsi che non sia niente di serio.» «Non hai nemmeno un’ipotesi?» tentò Shelton. «No» ammisi. «Non voglio mentire. Non ho mai sentito parlare di nulla che assomigli alle nostre condizioni. Di qualunque cosa si tratti, dev’essere estremamente raro.» «Fantastico» commentò Hi. «Un virus sconosciuto. E noi siamo i primi a esserne contagiati. Potremmo definirci “Virals”.» «L’esperimento di Karsten.» Ben aggrottò le sopracciglia. «I test segreti. Non sappiamo cosa riguardino.» Annuii. «Lo scopriremo.» I ragazzi mi fissarono. Io proseguii, ostinata. «Stiamocene tranquilli per qualche giorno, finché non recuperiamo le forze. E manteniamo il segreto sul nostro stato. Probabilmente non siamo contagiosi.» «Perché no?» Shelton pareva scettico. «Nessun altro si è ammalato, né a casa né a scuola. In ogni caso, stiamocene un po’ in disparte. Se la malattia dovesse essere contagiosa, meglio non rischiare di diffonderla.» «Mantenere il segreto?» Il tono di Shelton si alzò. «Forse stiamo morendo!» Eccoci qua. «Karsten sa che abbiamo preso Coop.» «Cosa?» In coro. Raccontai loro per filo e per segno il mio interrogatorio. Le accuse. Perché si era interessato alla nostra salute. Tre facce scioccate. «Quindi non possiamo andare da un medico» aggiunsi. «Karsten non aspetta altro.» «Perché non ci hai detto niente?» Ben sembrava arrabbiato. «Mi dispiace, non volevo creare il panico. E poi lui non ha nessuna prova.» Una scusa un po’ inconsistente. Lo sapevo. Hi abbassò la testa. Shelton aprì la bocca per parlare. Non gliene lasciai il tempo. «Teniamo duro ancora per qualche giorno. Se non miglioriamo, consulteremo un dottore. Promesso.» Shelton sollevò il medio e l’indice. «Due giorni. Non di più, poi lo dirò a mia madre.» «D’accordo.» «Supponiamo di guarire.» Lo sguardo di Hi passò da me a Shelton a Ben. «Che facciamo dopo?» Risposi con feroce determinazione. «Scopriamo cosa diavolo sta combinando Karsten.»
43. Chiusi con forza la porta dell’armadietto. Era ora di pranzo. Shelton e Hi mi intercettarono mentre andavo in mensa. Ci trascinammo faticosamente lungo il corridoio: avevamo un aspetto pietoso. Il mattino era iniziato con una conferenza sul tema del risparmio energetico. Tempo due ore, e mi sentivo perfetta per usufruire del programma di assistenza sanitaria pubblica per gli anziani. Ci eravamo sistemati tutti e quattro in fondo alla sala, respirando con una mano davanti alla bocca nella speranza di evitare di infettare l’intero corpo studentesco. In ragione del programma le due pause per il pranzo erano state unite e in mensa avrebbero servito un menu speciale a base di verdure biologiche e polli allevati a terra. Per la prima volta quell’anno non mi ero portata il pranzo da casa. Shelton stava ancora da cani, e lo stesso Hi. Nessun nuovo disturbo, ma il persistere della malattia non faceva certo bene al loro morale. Anch’io mi sentivo da schifo, però lo tenni per me. Perlomeno non avevo assalito un altro roditore. Ben ci aspettava all’ingresso della mensa. Entrammo tutti assieme. La fila era lunga, ma avanzava in fretta. Dopo aver fatto la nostra scelta, requisimmo un tavolo in un angolo, vicino all’uscita di emergenza. Mi buttai sugli ortaggi. Carote. Taccole. Piselli. Asparagi al burro. Se quella lista di vivande fosse diventata standard, avrei smesso di portarmi il cibo da casa. Stavo dando la caccia a un pisello nel piatto quando un mugolio strozzato interruppe il corso dei miei pensieri. Alzai lo sguardo proprio mentre Shelton lasciava cadere la forchetta. Si portò le mani alla testa e le palpebre si abbassarono di colpo. «No» mormorò. «Non qui.» «Shelton, stai per…» Il tintinnio prodotto dalla forchetta di Ben mi fece voltare di scatto. I suoi occhi erano vacui; bollicine di saliva gli spuntavano da un angolo della bocca. «Ben?» mormorai. Nessuna risposta. «Ehi! Blue!» Un po’ più forte. Dall’altra parte del tavolo, Hi mollò le posate. «Pollo» sussurrò. Poi la sua mano spazzò via le verdure dal piatto. Frammenti di zucca e zucchine imbrattarono il tavolo. «Hi? Hiram?» Senza darmi retta agguantò una coscia di pollo, strappò via un pezzo di carne e se lo cacciò in bocca. Accanto a me, Ben rosicchiava un’altra coscia, triturando carne e ossa con i denti. Osservai del sugo colargli lungo il mento e sporcargli la camicia. Perlustrai con lo sguardo la sala, orripilata. Finora nessuno sembrava essersi accorto del dramma che stava avendo luogo al nostro tavolo. Ma non sarebbe durata a lungo. Hi e Ben facevano un casino incredibile. Stavo ponderando un piano d’azione, quando Shelton afferrò un petto di pollo con i denti e cominciò a scuoterlo selvaggiamente. Chinai gli occhi sul piatto. SNAP. Fu come se dentro di me scorresse dell’olio bollente e il mio cervello deragliasse. Oh, no! L’odore di pollame soverchiava ogni altra sensazione. Istintivamente mi ficcai in bocca un pezzo di carne. Il sapore era indescrivibile. La saliva mi inondava la lingua. Fermati! FERMATI! Chiudendo gli occhi mi piantai le unghie nei palmi delle mani, con forza, fino a farmi male, nel tentativo di riacquistare il controllo. Battendo le ciglia per scacciare la nebbia, mi guardai attorno. I ragazzi stavano facendo a brandelli il pollo con le mani e con i denti, dimentichi delle buone maniere.
E poi le vidi. Le iridi di Shelton erano di un intenso color zafferano. Controllai Hi e Ben. Il cuore prese a battermi all’impazzata. I loro occhi brillavano dello stesso splendore dorato. Signore del cielo! E non smettevano di ingozzarsi, ignari della scena da Re Leone di cui erano protagonisti. Dovevo fare qualcosa. Il nostro tavolo era un caos di posate sparpagliate, ossa frantumate, ortaggi spiaccicati. Qualcuno ci avrebbe notato da un momento all’altro. Saremmo diventati gli zimbelli della scuola per sempre. La mia mente non riusciva a trovare una soluzione. Il trucco delle unghie con me funzionava, ma non sapevo come far tornare in sé gli altri. In mancanza di un’idea migliore, feci l’unica cosa che avrebbe svuotato la sala. Contro ogni mio principio, azionai l’allarme antincendio. Un urlo lacerante scaturì dagli altoparlanti. Mi allontanai con un balzo dalla scatoletta, già in preda ai sensi di colpa. Il falso allarme continuava a strillare, deciso a non farsi ignorare. Avevo i timpani ipersensibili, e la sofferenza era quasi insopportabile. Un gemito mi salì dalla gola. I ragazzi si tapparono le orecchie, impazziti dal dolore, dimenticandosi del cibo. Shelton cadde sul pavimento e si rannicchiò su se stesso. Gli altri studenti balzarono in piedi; conoscendo la routine della Bolton, sapevano che non si trattava di un’esercitazione. Con un acciottolio di vassoi e alcune grida, la folla spaventata si affrettò verso la porta principale. In quella fuga precipitosa, nemmeno una persona guardò dalla nostra parte. Nel giro di pochi secondi eravamo gli unici rimasti nella mensa. «Filiamocela!» Mi fiondai attraverso l’uscita di emergenza, cercando disperatamente di sfuggire al suono della sirena che mi spaccava la testa. SNIP. A metà del cortile le ginocchia mi cedettero come se mi avessero sparato alle gambe. Caddi nell’erba, rotolai due volte, mi fermai. Lentamente ripresi coscienza della realtà. Insegnanti che correvano. Studenti che si radunavano qua e là. E i miei amici stesi lì accanto, ansanti, ammutoliti. Fui la prima ad aprire bocca. «A voi è piaciuto il pollo?» domandai. «Il mio era un po’ secco.» Silenzio di tomba. Poi delle risate nervose risuonarono attorno a me. Musica per le mie orecchie doloranti.
44. Il giorno seguente non avevo la minima intenzione di andare a scuola. Feci scorrere l’acqua nella doccia, sbatacchiai dei flaconi, finsi di prepararmi. Kit se la bevve. Uscì presto per andare al lavoro, ignaro del mio piano. Non appena la porta d’ingresso si chiuse, me ne tornai a letto. I ragazzi non furono altrettanto fortunati. Mi spiace, amici. Eravamo d’accordo di aspettare un altro giorno prima di presentarci a un pronto soccorso o a un reparto psichiatrico. Qualunque dei due facesse al caso nostro. La scuola era comunque l’ultimo dei miei pensieri. Quella sera era in programma un ballo, il mio primo evento da aspirante debuttante. Con Whitney e Kit così eccitati all’idea, non potevo fare marcia indietro. A parte il funerale della mamma, non avevo mai temuto così tanto una riunione di persone in vita mia. Dormii tutta la mattina, fino al primo pomeriggio. Mi svegliai ancora un po’ fiacca, ma senza quel senso di opprimente spossatezza. Forse ero in via di guarigione. Cercando di distrarmi, andai a trovare Coop al bunker. Purtroppo i miei pensieri finivano sempre per tornare al ballo. Cosa avrei indossato per l’occasione?
Le altre ragazze avrebbero sfoggiato costosi abiti griffati. Splendide mise da tappeto rosso. Io non avevo niente che ci andasse nemmeno lontanamente vicino. Un fatto che Madison e la sua congrega di streghe non avrebbero certo mancato di rimarcare. Alle 15.27 aprii l’armadio, scoprendo quanto avessi sottovalutato Whitney. Il vestito in pratica saltò dalla gruccia, eseguendo una piroetta. Un capo di Marchesa. Rosa pallido, senza spalline, con motivi dorati. Doveva costare un migliaio di dollari. Constatai con orrore che era della mia misura. Sotto l’abito era posato un portagioie che conteneva due oggetti: un braccialetto d’argento di David Yurman con perle alle estremità e una collana con solitario. Rimasi a fissare il tutto. Atterrita. Whitney voleva abbigliarmi come una bambola. Una bambola dal gusto discutibile. Rosa? Mi guardai nello specchio: capelli rossi, occhi verdi, carnagione chiara. Quella donna mi aveva mai vista? Non era certo una mise che permetteva di fare tappezzeria. Diceva «Guardami» forte e chiaro. Esattamente quello che non volevo. Duplice dilemma. Non avevo nient’altro da mettermi. Ignorare il vestito avrebbe urtato i sentimenti di Whitney. Non avevo scelta. Doppia fregatura. Il viaggio in auto da Morris Island fu una tortura. Gli infiniti suggerimenti di Whitney, i goffi complimenti di Kit… Non vedevo l’ora di arrivare al ballo, solo per sfuggire a quei due. «I gioielli sono miei, naturalmente. Ho preso l’abito in prestito da un’amica che ha una boutique in King Street.» Whitney era nel suo elemento. «Lo restituiremo la settimana prossima. Daisy ha detto che ci avrebbe prestato tutto ciò che la piccola e dolce debuttante potesse desiderare. Non si è mai vista al mondo una tale generosità, vero?» Smisi di ascoltare il suo eccitato vaniloquio. L’intera faccenda era un incubo, un grosso incubo rosa. Fenworth House è una classica dimora di Charleston, tutta imposte, verande, ferro battuto. Il superbo edificio sorge in Queen Street, accanto all’antico Deposito delle Polveri e al Museo d’Arte Gibbes. Dietro mia insistenza, Kit mi scaricò sul marciapiede. Per nulla al mondo avrei fatto il mio ingresso sottobraccio a lui. Avevo le farfalle nello stomaco quando attraversai le porte di quercia intagliate. Mi sentivo come un gigantesco pasticcino alla fragola, traballante sui tacchi, tintinnante per via dei costosi gioielli di Whitney. Un pensiero spaventoso: E se tutti gli altri sono in jeans? Non avevo nulla di cui preoccuparmi. Le debuttanti erano agghindate come se Brad Pitt dovesse fare una capatina lì, in cerca di una ragazza da portare alla notte degli Oscar. E nessuna era vestita in rosa. Oh, gaudio! Il salone da ballo sembrava uscito dritto da Via col vento. Tende di broccato incorniciavano finestre alte fino al soffitto, enormi lampadari di cristallo pendevano sopra acri di legno di quercia, piccoli tavoli coperti da tovaglie di lino circondavano la pista. I musicisti accordavano gli strumenti su un palco a un’estremità della sala. Sassofoni. Trombe. Tromboni. Piatti e corni risuonavano cercando la perfetta intonazione. Un lungo tavolo occupava la parete sulla destra, imbandito con vasi di gigli, porcellane, grandi coppe di punch e stuzzichini ammassati su eleganti vassoi d’argento. Polpette di granchio. Minuscoli filetti alla Wellington. Capesante avvolte nel bacon. Niente male come banchetto! «Tory!» Jason era accanto al buffet. Con lo smoking nero e la fascia di seta, somigliava a James Bond. Versione Daniel Craig. «Ciao.» «Wow! Hai un aspetto ridicolo.» Le mie guance avvamparono. Stupido vestito da bambola! Stupida Whitney! Jason fischiò d’ammirazione. «Scherzo, sei uno schianto. Per favore, vestiti così più spesso. Sono
strabiliato.» Urlò verso la parte opposta del salone. «Chance, guarda chi c’è qui!» «Tory, mio Dio!» Chance indossava uno smoking bianco con le code. Su chiunque altro? Ridicolo. Su di lui? Perfetto. Afferrò una polpetta di granchio, squadrandomi come un collezionista d’arte che valuta un dipinto. «Sei una donna coraggiosa» osservò. «Ci vuole del fegato per entrare qua dentro così.» «Così come?» «Sei indiscutibilmente la ragazza più graziosa nella sala. Le altre signorine saranno furiose.» Lo aspettavo… Eccolo! L’occhiolino. «Non farti sentire da Hannah» dissi senza riflettere. «Sei già promesso.» Il mio stomaco fece una capriola all’indietro. Stavo flirtando con Chance? Mi aveva dato di volta il cervello? Perché non afferravo il microfono e mi mettevo a cantare la Macarena, già che c’ero? Lui inarcò le sopracciglia, quindi increspò le labbra, divertito. «Per fortuna la mia principessa non è ancora arrivata. Anzi, sarà meglio che vada fuori ad aspettare la sua carrozza. Vogliate scusarmi.» Detto questo, si dileguò. «Non sapevo che fossi una debuttante» disse Jason. «Aspirante debuttante» lo corressi. «Questo è il primo evento a cui partecipo. Non ho la più pallida idea di cosa devo fare.» «Allora, mademoiselle, stasera sarò la sua guida.» Fece un inchino. Il mio viso dovette tradire la confusione. «Questa sera proviamo i passi di danza per il grande ballo. Le serve qualcuno che faccia coppia con lei. Mi concede l’onore di essere il suo cavaliere?» Formale. «Oh! In tal caso, nobile signore, accetto volentieri.» Non avevo mai preso una lezione di danza in vita mia. Sarebbe stato un disastro. Delle voci sussurrate mi giunsero alle orecchie. «Maddie, guarda! È la ragazza che vive sull’isola.» Accidenti, Courtney Holt. Se c’era una racchia in agguato, le altre due non potevano essere lontane. «Cosa ci fa con Jason?» bisbigliò Ashley. Non mi voltai, perché non si accorgessero che origliavo la loro conversazione. Jason, ignaro, stava saccheggiando il buffet. «Poveretto. Forse dovremmo salvarlo.» Il risolino di Madison era pura malignità. «Che ci fa qui, comunque?» «È un’aspirante debuttante, riesci a crederci?» mormorò Ashley. «Mia madre fa parte del comitato… mi ha detto che è stata quella Dubois a farla entrare. Non so come.» «Però è… carina.» Courtney, sorpresa. «Molto carina, per la verità. Non ho mai notato che fosse tanto graziosa.» «E così la ragazzina ha un vestito» prese atto Madison. «Chi l’avrebbe detto?» «Piuttosto audace vestirsi di rosa» osservò Ashley. «E le sta anche bene» aggiunse Courtney. «Ha pure un bel braccialetto.» Ero stupefatta. La diabolica trinità mi giudicava carina? Il mondo si era ufficialmente messo a girare al contrario. Durò poco. «Se la puttanella ha in mente di provarci con Jason, la distruggo.» Il risentimento di Madison era lampante. «Quella ragazzina non ha la nostra classe.» Diedi un’occhiata in giro, con aria indifferente. Il Trio era radunato accanto al palco, ad almeno venti metri di distanza. Non si trovava vicino a me. No! Ti prego, mio Dio. Non qui. Cercai di cogliere qualche segno di un attacco imminente, pronta a darmela a gambe. Stranamente, mi sentivo bene. Benissimo, anzi. A parte l’udito sovrumano, non erano avvenuti altri cambiamenti. Non ancora, almeno. L’orchestra attaccò I’ve Got You Under My Skin di Sinatra. Nella sala, le debuttanti si unirono ai loro cavalieri. «Pronta per un fox-trot?» Jason mi offrì il braccio. Accidenti.
«Pronta.» Non lo ero affatto, ovviamente. In quel momento Hannah entrò fluttuando nella sala, indossando un elegante abito bianco con una semplice fusciacca blu. Dovevo cederle il titolo di più bella della serata. Madison si avvicinò lentamente, il seno che lottava per sfuggire dal vestito di Vera Wang. «Balliamo, Jason?» «Mi spiace, Maddy» rispose lui, guidandomi verso la pista. «Tory è nuova e le ho promesso di aiutarla.» Madison batté le ciglia stracariche di mascara, sorpresa. «Sicuro. Nessun problema.» In realtà il problema c’era. Ed era mio. Io e Jason ci fermammo un attimo per prendere il tempo, poi partimmo. All’inizio non feci che pestargli i piedi. Andavo in una direzione quando lui ne prendeva un’altra. Mi impappinavo quando cercava di farmi girare. Madison sogghignava da sopra la spalla del suo cavaliere di seconda scelta, divertita dalla mia goffaggine. Ma ben presto il mio naturale senso del ritmo entrò in funzione, e iniziai a seguire agevolmente il mio accompagnatore. Contro ogni aspettativa, cominciavo a divertirmi. A metà del terzo pezzo Jason mi fece girare più in fretta. Io seguii il movimento e tornai contro il suo petto. Lui invertì la rotazione e ci ritrovammo fianco a fianco con le braccia tese. In quel preciso momento, Chance ci passò accanto. Jason mi lasciò la mano, catturò Hannah con un movimento fluido, e lo slancio mi portò tra le braccia di Chance. Affidandomi all’istinto, riuscii a prendere subito il tempo con il mio nuovo cavaliere. «Avvertimi la prossima volta!» esclamai ridendo. «E rinunciare al divertimento? Nemmeno per sogno.» Chance era un ballerino anche migliore di Jason. E mi teneva molto più vicino a sé. Non che mi lamentassi. A metà del brano mi guidò in una nuova sequenza di passi. «Non la conosco» protestai. Lui diresse i nostri movimenti con scioltezza. Io lo seguii, aggiungendo persino di mia iniziativa un arabesco finale. «Non dubitavo che ci saresti riuscita» disse. «Sei la ballerina più brava in questa sala.» Un’altra piroetta. I nostri corpi si riavvicinarono. «E sempre la più graziosa» sussurrò. Eh? Questo andava oltre un corteggiamento amichevole. Giusto? Non avevo pietre di paragone. La musica raggiunse un crescendo, poi cessò. Chance si inchinò, mi strizzò l’occhio e si allontanò per andare a recuperare Hannah. Io mi precipitai al tavolo del buffet e tracannai una coppa di punch. Pompelmo e melone. Puah! Ma avevo bisogno di buttar giù qualcosa. Avevo le guance in fiamme e il polso accelerato. «Sicura di non aver mai ballato il fox-trot prima d’ora?» Jason apparve accanto a me. Annuii, non fidandomi della mia voce. «Be’, hai un talento naturale.» Si infilò in bocca una pallina di cioccolato. L’orchestra iniziò a suonare My Favorite Things e le coppie tornarono a riunirsi. «Vediamo come te la cavi con il valzer.» Jason mi afferrò la mano e mi tirò verso la pista. Un po’ troppo in fretta. Un po’ troppo forte. SNAP. Il fuoco divampò nel mio corpo. Diviso in un milione di schegge di ghiaccio. Il dolore era intenso. Mi liberai con uno strattone. Mi premetti i palmi sulle guance. «Va tutto bene?» Jason mi strinse la spalla. «Vuoi un po’ d’acqua?» «Non toccarmi!» Guidate da una volontà propria le mie mani colpirono il petto di Jason, che volò all’indietro e urtò
con la testa la parete. Lo osservai scioccata mentre cadeva a terra. SNIP. La mia mente tornò lucida. Avvertii un vuoto allo stomaco. Santo cielo! «Jason!» Mi precipitai accanto a lui. «Mi spiace tanto!» Il poverino si massaggiò la parte posteriore del cranio, chiaramente confuso. «Cos’è successo?» «Ti ho spinto.» Pensai in fretta. «Ho avuto un attacco di emicrania. È stato un riflesso.» Scappa! «Scusami, sai, ma devo andare.» «No, aspetta. Rimani» farfugliò lui. «Sei piuttosto forte» aggiunse, rialzandosi faticosamente in piedi. Mi guardai attorno. Eravamo l’unica coppia che non stava ballando. Nessuno mi aveva vista atterrare un atleta di oltre ottanta chili, spedendolo a cinque metri di distanza. E senza sforzo. «Mi dispiace, devo proprio andare.» «Okay.» Jason si ravviò i capelli. «Ti accompagno fuori. Ti posso dare un passaggio a casa.» La canzone terminò. Perlustrai con lo sguardo la sala. Chance, Hannah e Madison ci stavano osservando. Per nessun motivo potevo andarmene assieme a Jason. Le malelingue si sarebbero scatenate. «Grazie, adesso sto bene. Ci vediamo presto.» Prima che lui potesse obiettare, infilai la porta. Fuori, sui gradini d’ingresso, esaminai la situazione. Come diavolo avrei fatto a tornare a Morris Island? Niente macchina. Niente traghetto. Un taxi mi sarebbe costato cinquanta dollari. Kit e Whitney erano andati al cinema, e sarebbero passati a prendermi alle undici. Di certo avevano spento i telefonini. Guardai l’orologio: le nove e venti. Fantastico. Sarei stata bloccata lì per quasi due ore. Una limousine si fermò accanto al marciapiede, davanti all’ingresso. Mentre riflettevo sulle mie limitate opzioni, la portiera dalla parte del conducente si aprì e scese un uomo in abito scuro. Stava parlando al cellulare. Mi guardò. Io guardai lui. Alla luce del lampione vidi che era basso e robusto, con gli occhi azzurri e i capelli grigi tagliati a spazzola. Una cicatrice bianca gli segnava la mascella destra. Richiuse il telefono. «Signorina Brennan?» «Sì?» dissi, sorpresa. «Il signor Claybourne mi ha chiesto di accompagnarla a casa.» «Il signor Claybourne?» «Il giovane signor Claybourne.» L’uomo aprì una delle portiere posteriori dell’automobile e si fece da parte. Per un attimo pensai che potesse battere i tacchi. Chance doveva averlo avvisato non appena ero uscita. Ergo, si preoccupava per me. «Mi scusi, il suo nome?» «Tony Baravetto.» Un po’ burbero. «Sono l’autista personale di Chance Claybourne.» Quel tizio era un perfetto estraneo. Sono sospettosa per natura, e non intendevo salire sulla limousine fidandomi solo della sua parola. «Mi scusi, potrei dare un’occhiata al suo cellulare?» Perplesso, Baravetto mi porse l’apparecchio. Controllai: l’ultima chiamata ricevuta era di Chance Claybourne. Che fare? Be’, hai un altro modo per tornare a casa? «La ringrazio, signor Baravetto. Apprezzerei molto il passaggio.» Scivolai in casa, mi richiusi la porta alle spalle e andai dritta verso la mia camera. Kit e Whitney erano avvinghiati sul divano in soggiorno. Sentendo il rumore dei miei passi si affrettarono a staccarsi, sistemandosi i capelli e i vestiti. Disgustoso. Chi è l’adolescente qui?
«Non eravate al cinema?» «Non c’era posto.» Kit, imbarazzato, sviò l’argomento. «Sei tornata presto. Hai trovato un passaggio?» Annuii. «È stato favoloso?» cinguettò Whitney. «Voglio sapere tutto fin nei minimi particolari.» «Non è stato male. Vado a letto. Buona notte.» Ignorando le loro suppliche, salii le scale tanto velocemente quanto me lo consentiva l’abito. Mi buttai sul letto. Mi rilassai per la prima volta dopo molte ore. Poi mi girai a pancia in giù e urlai nel cuscino. Che serata! Durante il viaggio di ritorno, avevo analizzato il mio attacco al ballo. Ormai li chiamavo così, a seconda del contesto. L’attacco sul battello. L’attacco della mosca sulla finestra. L’attacco in mensa. L’attacco al ballo. Perché arrivavano? Erano casuali? Oppure erano innescati da qualcosa? L’episodio di quella sera era stato diverso dagli altri. Uno schiocco nel cervello, a cui però non era seguito un blackout. E nessun sintomo aveva riguardato i sensi, a parte l’udito amplificato. Poi avevo dato una dimostrazione di pura forza, come Ben quando aveva afferrato il motore nel suo garage. Tutto considerato, il cambiamento era stato leggero. Gestibile. Cavolo, persino utile. Le modalità stavano mutando? Come? Perché? Qualcosa di incredibile era accaduto al nostro corpo. Qualcosa ancora sconosciuto al mondo, temevo. Qualunque virus avessimo contratto, aveva alterato il nostro fisico. Il nostro cervello? Il DNA? Non ne avevo idea. Ma sapevo che ci aveva trasformati. Modificati in profondità. Eravamo dei Virals, come aveva detto Hi. Ero determinata a capire. A trovare delle risposte. In un modo o nell’altro.
45. Quella notte, la tempesta che infuriava dentro di me si placò. I miei sogni furono tranquilli, non turbati da immagini inquietanti. Mi svegliai piena di energia, per la prima volta da una settimana a quella parte. Niente mal di testa, congestione, febbre o dolori. Tutti i miei sistemi funzionavano a dovere. Evviva! La banda si era messa d’accordo per ritrovarsi prima della scuola. Speravo che anche gli altri avessero buone notizie. Venti minuti dopo essermi alzata, mi infilavo nel bunker. L’umore della truppa era distante anni luce da quello dell’ultimo incontro. Hi e Shelton stavano agli angoli opposti della stanza, lanciandosi una pallina da tennis. Cooper correva tra loro, cercando di afferrarla. Ben era seduto al tavolo e osservava le acrobazie del cucciolo. «Salve, ragazzi.» «Ce l’hai fatta» disse Hi. «Solo cinque minuti di ritardo.» Shelton fece cadere la pallina. Coop vi si avventò sopra e rotolò sulla schiena per mordere la preda. Sembrava felice e in ottima salute. «Come state?» domandai. «Alla grande!» Lo sguardo di Shelton non era più tormentato. «Nessun disturbo.» «Forte come un toro» rispose Ben. «Qualunque malattia abbia preso, l’ho sconfitta.» «In splendida forma» gli fece eco Hi. «Grazie a Dio.» «Anche Cooper scoppia di salute.» Shelton solleticò la pancia del cucciolo. «Non è vero, piccolo fuggiasco?» Coop si dimenò per rialzarsi e si scagliò contro il petto di Shelton. I due iniziarono a lottare. Hi, tornato se stesso, fornì un colorito commento dell’incontro Uomo contro Cane che si disputava sul pavimento. Persino Ben era allegro. Un mezzo sorriso gli arricciava gli angoli delle labbra.
Detestavo guastare quel clima gioioso, ma bisognava prendere delle decisioni. «Sono contenta che vi siate ristabiliti» dissi. «Credo che il peggio sia passato.» «Meno male» fece Hi. «Le mie tenere chiappe non ne possono più di trascorrere tanto tempo sul… trono.» «Il peggio?» Con l’indice, Shelton spinse gli occhiali sul ponte del naso. «Questo sottintende che c’è dell’altro?» «Dobbiamo assicurarci che la nostra guarigione sia effettiva» spiegai. «Per esserne certi, occorre scoprire cosa ci è successo veramente.» «Perché?» chiese Ben. «Quel che è stato è stato.» «Potrebbe non essere finita.» Descrissi l’attacco al ballo. Mi ascoltarono senza interrompermi. «La crisi è arrivata senza preavviso» conclusi. «Ma non ho perso i sensi.» «Che idea ti sei fatta?» domandò Hi. «Non sappiamo se questi attacchi continueranno a verificarsi.» Cercai le parole giuste. «Gli effetti collaterali, le reazioni… non so bene come definirli.» «A me inizia sempre con una scossa nella testa» intervenne Shelton. Annuii. «Non sono sicura se lo sento o lo percepisco, ma qualcosa mi schiocca dentro il cervello. Dopodiché avvengono tutti quei fenomeni strani, poi un altro schiocco e torno normale.» «Proprio così» concordò Hi. «La mia vista è impazzita di nuovo ieri sera. Il primo segnale è stato quello che hai descritto tu.» «Questi lampi devono avere una specie di interruttore» disse Ben. «Qualcosa che li innesca.» Lampi. Una descrizione perfetta. «In definitiva, abbiamo bisogno di risposte» affermai. «E c’è un solo posto dove cercarle.» «Merda!» Hi chiuse gli occhi. «Dobbiamo tornare là, vero?» «Soltanto io e Ben» lo rassicurai. «Non possiamo andarci tutti. Desteremmo troppi sospetti.» «Per me va bene» dichiararono Shelton e Hi all’unisono. «Andare dove?» volle sapere Ben. «Su Loggerhead. Dopo la scuola.» Frustai l’aria con la mano. «Niente di complicato. Ci introduciamo nell’ufficio di Karsten e frughiamo tra le sue carte.» «Pff» sbuffò Ben. «Pensavo si trattasse di qualcosa di pericoloso.» «Voi siete matti. Due aspiranti suicidi.» Shelton si tirò due volte l’orecchio. «Può darsi» replicai. «Ho un compito da affidare anche a te e a Hi.» «E quale?» Hi sembrava rassegnato. «Rubare una macchina? Invadere la Russia?» «Nella rete non ci sono abbastanza informazioni sul parvovirus. Secondo quanto abbiamo appreso, non dovevamo essere a rischio di contagio. Dobbiamo saperne di più: voi due andrete alla biblioteca di biomedicina dell’Università di Charleston a fare qualche ricerca.» Hi e Shelton parvero sollevati che il loro incarico fosse legale. «Setacceremo la biblioteca da cima a fondo» promise con entusiasmo Shelton. «E non mi sono dimenticata di Katherine Heaton» aggiunsi. «Sto ancora aspettando che Chance mi dica qualcosa riguardo all’impronta digitale.» I ragazzi annuirono, impegnandosi a portare a termine le indagini. «Sull’attenti, Virals!» tuonò Hi, come se fosse un sergente che abbaia ordini alle nuove reclute. «Abbiamo delle missioni da compiere!»
46. Un’ora dopo indugiavo sui gradini d’ingresso della Bolton, temendo quello che mi aspettava all’interno. Jason era nella mia stessa classe, alla prima ora. La sera precedente l’avevo piantato in asso, davanti a tutti i suoi amici. Senza parlare del fatto che l’avevo mandato al tappeto. Era furioso? Cosa avrebbe detto? L’incontro prometteva di essere superimbarazzante. I corridoi della Bolton sono sempre un brusio di pettegolezzi. Di solito riesco a sottrarmi alla luce dei riflettori, ma stavolta era poco probabile. La storia del Mostro Rosa di certo era già in cima alla
playlist. L’insegnante di biologia aveva deciso di spiegare. Niente lavoro di gruppo. Un vero colpo di fortuna. Visto il corteggiamento di Chance, volevo vedere Hannah ancor meno di Jason. E non avevo ancora completato il confronto dei DNA. La ricerca andava presentata il giorno dopo. Jason guardò verso il mio banco diverse volte. Io tenevo la testa china, gli occhi inchiodati al laptop. I miei appunti erano talmente dettagliati da poterli vendere a un editore. Non appena suonò la campanella, schizzai fuori dalla porta. Per il resto del mattino rimasi defilata. Durante l’intervallo per il pranzo mi nascosi nel laboratorio di informatica, lavorando alla mia parte della relazione. Confrontare le sequenze di DNA richiese gran parte dell’ora di pausa. Quando ebbi terminato, inviai per e-mail i risultati a Jason e Hannah. Avete ricevuto della posta! Visto? Non vi sto evitando! Percorrendo i corridoi, colsi dei commenti sussurrati, notai dei sorrisetti nascosti. La mia fuga dal ballo non era passata inosservata. Inevitabilmente, la fortuna si esaurì. Dopo l’ultima campanella Jason mi beccò mentre tentavo di svignarmela dalle porte principali. «Tory! Fermati un attimo!» Mettersi a correre? Era cattiva educazione. Così lo aspettai, sforzandomi di apparire naturale. «Dove sei stata tutto il giorno?» chiese lui. «Ti ho cercata ovunque.» «Scusa, dovevo finire la ricerca sul DNA. Ti ho mandato i risultati sul tuo account gmail.» «Oh, fantastico.» Si passò una mano sulla nuca. «Volevo parlarti di qualcos’altro.» Ecco, ci siamo. «Chance ha bisogno di vederti, dice che è una cosa importante. Riguarda l’impronta che gli hai dato.» Si trattava di questo? Non sapevo se essere sollevata oppure offesa. Lui sembrava sconcertato dal mio silenzio. «Ti interessa ancora quell’impronta, giusto?» «Sì. Assolutamente. Grazie.» E prima che potessi mordermi la lingua: «Pensavo volessi parlare del ballo». Imbarazzo. Cosa cavolo ti è saltato in mente? «Adesso che ne parli, te la sei filata presto.» Jason rise. «Scusami se sono così maldestro.» «Non hai niente di cui scusarti.» Perché voleva scusarsi? «Sono io che devo scusarmi, per averti spinto.» «Non sapevo soffrissi di emicranie» disse lui. «Non avrei dovuto afferrarti così bruscamente… quelle cose possono essere terribili.» «Già.» «Non riesco a credere di essere inciampato. Ho in testa un bernoccolo grande come un kiwi.» Ridacchiò. «Dico a tutti che mi sono fatto male giocando a lacrosse, per salvare la faccia.» Ripresi fiato. Jason non si era reso conto di cos’era realmente successo. Se nessun altro aveva visto la scena, ero al sicuro. «Comunque» proseguì, «Chance vuole vederti domani, prima dell’allenamento, per darti le informazioni. Ti va bene?» «Certo. Apprezzo molto il suo aiuto, diglielo. E ringrazialo per il passaggio di ieri sera. Il signor Baravetto è stato un dono del cielo.» «Nessun problema. E non ti preoccupare di quelle pettegole.» Dunque non l’avevo fatta franca. «Ah, davvero?» Finsi indifferenza. «Gira qualche voce?» «Niente di che.» Jason aveva supposto che ne fossi già al corrente. «A quelle ragazze piace sfottere le persone. Le fa sentire meglio con se stesse.» «Dimmi pure. Posso reggere il colpo.» Bugia. «È una sciocchezza.» Jason sospirò, visibilmente a disagio. «Alcune di loro hanno detto che eri scappata come Cenerentola perché dovevi restituire il vestito prima della chiusura del negozio.» Mi sentii avvampare. Era un’umiliazione. Peggio ancora, in un certo senso era la verità. Avrei voluto sprofondare. Trasferirmi in un’altra città. Morire. Ma la rabbia spinse da parte l’imbarazzo.
«Chi l’ha detto?» «Lascia perdere. Eri bellissima. E loro erano soltanto invidiose.» «Per favore, Jason. Chi?» «Madison e le sue amiche, Courtney e Ashley.» Di nuovo il Trio. Qualunque cosa facessi, quelle tre ce l’avevano con me. Non permetterò che la passino liscia. «Contente loro… Comunque, grazie per avermelo detto.» Un sorriso forzato. «Riferisci a Chance che ci vedremo qui domani, se a lui sta bene.» «Sarà fatto. Ti saluto.» Si allontanò di qualche passo, poi si voltò. «E fregatene delle stronzate di Madison. Nessuno le dà retta.» «Ti ringrazio.» Camminando verso il porto, giurai di fargliela pagare. Ero stufa che il Trio sparlasse di me. Ma non oggi. Oggi dovevo commettere un reato.
47. Un’ora dopo indugiavo sui gradini d’ingresso della Bolton, temendo quello che mi aspettava all’interno. Jason era nella mia stessa classe, alla prima ora. La sera precedente l’avevo piantato in asso, davanti a tutti i suoi amici. Senza parlare del fatto che l’avevo mandato al tappeto. Era furioso? Cosa avrebbe detto? L’incontro prometteva di essere superimbarazzante. I corridoi della Bolton sono sempre un brusio di pettegolezzi. Di solito riesco a sottrarmi alla luce dei riflettori, ma stavolta era poco probabile. La storia del Mostro Rosa di certo era già in cima alla playlist. L’insegnante di biologia aveva deciso di spiegare. Niente lavoro di gruppo. Un vero colpo di fortuna. Visto il corteggiamento di Chance, volevo vedere Hannah ancor meno di Jason. E non avevo ancora completato il confronto dei DNA. La ricerca andava presentata il giorno dopo. Jason guardò verso il mio banco diverse volte. Io tenevo la testa china, gli occhi inchiodati al laptop. I miei appunti erano talmente dettagliati da poterli vendere a un editore. Non appena suonò la campanella, schizzai fuori dalla porta. Per il resto del mattino rimasi defilata. Durante l’intervallo per il pranzo mi nascosi nel laboratorio di informatica, lavorando alla mia parte della relazione. Confrontare le sequenze di DNA richiese gran parte dell’ora di pausa. Quando ebbi terminato, inviai per e-mail i risultati a Jason e Hannah. Avete ricevuto della posta! Visto? Non vi sto evitando! Percorrendo i corridoi, colsi dei commenti sussurrati, notai dei sorrisetti nascosti. La mia fuga dal ballo non era passata inosservata. Inevitabilmente, la fortuna si esaurì. Dopo l’ultima campanella Jason mi beccò mentre tentavo di svignarmela dalle porte principali. «Tory! Fermati un attimo!» Mettersi a correre? Era cattiva educazione. Così lo aspettai, sforzandomi di apparire naturale. «Dove sei stata tutto il giorno?» chiese lui. «Ti ho cercata ovunque.» «Scusa, dovevo finire la ricerca sul DNA. Ti ho mandato i risultati sul tuo account gmail.» «Oh, fantastico.» Si passò una mano sulla nuca. «Volevo parlarti di qualcos’altro.» Ecco, ci siamo. «Chance ha bisogno di vederti, dice che è una cosa importante. Riguarda l’impronta che gli hai dato.» Si trattava di questo? Non sapevo se essere sollevata oppure offesa. Lui sembrava sconcertato dal mio silenzio. «Ti interessa ancora quell’impronta, giusto?» «Sì. Assolutamente. Grazie.» E prima che potessi mordermi la lingua: «Pensavo volessi parlare del ballo». Imbarazzo. Cosa cavolo ti è saltato in mente? «Adesso che ne parli, te la sei filata presto.» Jason rise. «Scusami se sono così maldestro.» «Non hai niente di cui scusarti.» Perché voleva scusarsi? «Sono io che devo scusarmi, per averti
spinto.» «Non sapevo soffrissi di emicranie» disse lui. «Non avrei dovuto afferrarti così bruscamente… quelle cose possono essere terribili.» «Già.» «Non riesco a credere di essere inciampato. Ho in testa un bernoccolo grande come un kiwi.» Ridacchiò. «Dico a tutti che mi sono fatto male giocando a lacrosse, per salvare la faccia.» Ripresi fiato. Jason non si era reso conto di cos’era realmente successo. Se nessun altro aveva visto la scena, ero al sicuro. «Comunque» proseguì, «Chance vuole vederti domani, prima dell’allenamento, per darti le informazioni. Ti va bene?» «Certo. Apprezzo molto il suo aiuto, diglielo. E ringrazialo per il passaggio di ieri sera. Il signor Baravetto è stato un dono del cielo.» «Nessun problema. E non ti preoccupare di quelle pettegole.» Dunque non l’avevo fatta franca. «Ah, davvero?» Finsi indifferenza. «Gira qualche voce?» «Niente di che.» Jason aveva supposto che ne fossi già al corrente. «A quelle ragazze piace sfottere le persone. Le fa sentire meglio con se stesse.» «Dimmi pure. Posso reggere il colpo.» Bugia. «È una sciocchezza.» Jason sospirò, visibilmente a disagio. «Alcune di loro hanno detto che eri scappata come Cenerentola perché dovevi restituire il vestito prima della chiusura del negozio.» Mi sentii avvampare. Era un’umiliazione. Peggio ancora, in un certo senso era la verità. Avrei voluto sprofondare. Trasferirmi in un’altra città. Morire. Ma la rabbia spinse da parte l’imbarazzo. «Chi l’ha detto?» «Lascia perdere. Eri bellissima. E loro erano soltanto invidiose.» «Per favore, Jason. Chi?» «Madison e le sue amiche, Courtney e Ashley.» Di nuovo il Trio. Qualunque cosa facessi, quelle tre ce l’avevano con me. Non permetterò che la passino liscia. «Contente loro… Comunque, grazie per avermelo detto.» Un sorriso forzato. «Riferisci a Chance che ci vedremo qui domani, se a lui sta bene.» «Sarà fatto. Ti saluto.» Si allontanò di qualche passo, poi si voltò. «E fregatene delle stronzate di Madison. Nessuno le dà retta.» «Ti ringrazio.» Camminando verso il porto, giurai di fargliela pagare. Ero stufa che il Trio sparlasse di me. Ma non oggi. Oggi dovevo commettere un reato.
48. Io e Ben eravamo fuori dall’ingresso del LIRI. Respiravamo a fondo, cercando di calmare i nervi tesi. L’ultima cosa di cui avevamo bisogno era uno dei nostri… lampi. Un fantastiliardo di cose poteva andare storto. Ma non vedevo alternative. Karsten aveva le risposte che ci servivano. «Se il vecchio caprone è ancora qui, siamo fregati.» Ben, sempre ottimista. «Vedrai che non c’è. Sarà all’acquario, ormai. E nel caso ci fosse, tiriamo fuori la nostra scusa e ce ne andiamo.» Volevo mostrarmi sicura di me, ma Ben non aveva tutti i torti. Buttare all’aria l’ufficio di Karsten sarebbe stato difficile, con lui seduto alla scrivania. Per fortuna avevamo valutato quell’evenienza. «E se ha riconosciuto la mia voce?» Ben era stato restio a fare la telefonata. «La persona che chiamava doveva sembrare adulta. Non potevo essere io. Inoltre, parli così di rado che probabilmente non ha idea di come sia la tua voce.» Non era stato semplice concepire la prima fase del piano. Per avere qualche chance di successo,
dovevamo attirare Karsten lontano dall’isola. L’ispirazione mi era venuta leggendo la sua biografia online. Il dottor Marcus Karsten era direttore emerito e consulente in medicina veterinaria del South Carolina Aquarium. Grazie a questa informazione, ingannarlo era stato un gioco da ragazzi. Malgrado il nervosismo, Ben sorrise. «Karsten andrà su tutte le furie quando scoprirà che non c’è nessuna emergenza pinguini.» Oh, sì! Dovevamo muoverci in fretta. Paranoico com’era, il direttore non ci avrebbe messo molto a capire di essere stato allontanato di proposito da Loggerhead e si sarebbe affrettato a tornare sull’isola. Per allora, noi dovevamo avere già tagliato la corda. «Pronto?» Sciolsi i muscoli delle braccia e saltellai sulla punta dei piedi. «Pronto» confermò Ben. Entrammo decisi nell’edificio principale e ci dirigemmo al gabbiotto della sicurezza. Alla scrivania era seduto Sam. Piccola parentesi. Sam è meno lunatico di Carl. E fisicamente è l’opposto. Magro come un chiodo e pelato come una palla da biliardo, somiglia più a un cadavere che a una guardia. Alzò con riluttanza gli occhi dalla rivista di armi che stava leggendo. «Fantastico! Ecco i rompiscatole. Siete qui per appiccare un incendio al centro?» «Salve.» Sfoderai il mio sorriso più affascinante. «Dobbiamo consegnare a mio padre dei documenti.» «Lasciateli nella cassetta.» Lo sguardo di Sam tornò sulle pagine di «Guns & Ammo». «Non posso. Devono essere faxati entro trenta minuti. Altrimenti non potremo andarci.» La guardia sospirò, tese una mano. Gli porsi i moduli. «Un camp di matematica?» Risatina. «Bisogna vaccinarsi per un camp di matematica? Domanda migliore: perché andarci?» «Ah-ah. Possiamo farlo, per favore? Saremo fuori dai piedi in un battibaleno.» Sam esitò, forse preoccupato dal pessimo umore mostrato di recente dal direttore. Infine annuì. «Siete fortunati. Il dottor K al momento non c’è.» Restituendo i documenti, ci fece segno di passare. «Non registro il vostro ingresso, ma spicciatevi. Non voglio beccarmi una lavata di capo per colpa vostra.» «Grazie.» Attraversammo velocemente l’atrio prima che potesse ripensarci. «Niente registrazione» sussurrò Ben. «Quel tonto ci ha fatto un favore.» «È tempo di furti. Spicciamoci!» Salimmo le quattro rampe di scale che portavano all’ufficio di Karsten. Kit prendeva sempre l’ascensore. Non potevamo rischiare di imbatterci nel caro paparino. Al quarto piano, in fondo a un breve corridoio, una porta doppia di vetro smerigliato dava accesso a un’anticamera e all’ufficio del direttore. L’ultimo ostacolo era di fronte a noi: il Cerbero. L’intolleranza al rumore di Karsten era leggendaria. La sua segretaria, Cordelia Hoke, era l’unico dipendente a lavorare in quella sorta di santuario. Se fossimo riusciti a eludere il Cerbero, avremmo avuto buone probabilità di successo. Per il momento avevamo bisogno di un nascondiglio. Ben mi toccò con il gomito, indicando uno sgabuzzino. Ci infilammo dentro e sbirciammo attraverso la piccola finestrella. Passò un minuto. Cinque. Dieci. Cominciai a sudare. Ovvio. Alla fine, il Cerbero spinse la porta e si diresse con andatura dondolante verso l’ascensore. Come avevamo previsto. Incallita fumatrice, Cordelia Hoke sgusciava fuori dieci minuti dopo lo scoccare di ogni ora. Due sigarette, più una telefonata al fidanzato camionista. Avevamo almeno quindici minuti. La cosa buffa era che le abitudini del Cerbero erano note a tutti quelli che lavoravano al LIRI, escluso il suo capo. Non appena le porte dell’ascensore si chiusero, ci fiondammo nell’ufficio di Karsten. Conto alla rovescia. Dodici minuti. «Da dove iniziamo?» bisbigliò Ben. «File, incartamenti, tutto quello che può contenere un elenco dei progetti.» L’ufficio era decisamente spartano. Una libreria in un angolo, piena di opere di consultazione. Una scrivania. Un classificatore. Un attaccapanni.
Karsten evidentemente custodiva la maggior parte delle sue carte altrove. Ma non potevamo accedere al laboratorio segreto. Dovevamo trovare qualcosa lì dentro. E in fretta. Sedetti alla scrivania e cominciai dal computer. Quando premetti il pulsante destro del mouse, sullo schermo apparve una richiesta di password. Naturalmente. Provai con il classificatore. Chiuso. «Ancora dieci minuti» mi avvisò Ben. Rovistai nei cassetti della scrivania. Tre contenevano materiale di cancelleria. Penne. Post-it. Una punzonatrice. In un altro c’erano cavi di alimentazione e cavetti per computer. Dall’altra parte della stanza, Ben stava frugando nella libreria. «Niente, finora» m’informò. «Otto minuti.» «Ci serve la chiave del classificatore» dissi. «Probabilmente le sue carte sono lì.» Ben allargò le mani con aria rassegnata. Ignorandolo, passai in rassegna la scrivania di Karsten. Monitor. Mouse. Stampante. Un contenitore di metallo pieno di penne e graffette. Un piccolo orologio. Il cranio di uno scimpanzé. Eh? Lo sollevai e lo feci ruotare. Udii un tintinnio. Lo inclinai e iniziai a scuoterlo. Una piccola chiave cadde dal foro alla base del cranio. «Sì!» Lo posai, infilai la chiave nella serratura e la girai. Il cassetto si aprì. Ben si inginocchiò accanto a me. Insieme, facemmo passare i faldoni. «Sei minuti.» La sua voce era sempre più tesa. Controllai un raccoglitore dopo l’altro. Attrezzature. Spese. Valutazione del personale. «Ecco!» Ben aveva in mano una cartella con l’etichetta: Progetti attivi-LIRI. Dentro c’era un documento di analisi contabile; l’ultima voce era stata inserita quella settimana stessa. Diedi una rapida scorsa al contenuto. Il Laboratorio Sei aveva una sua colonna. In quella sezione era stampata la dicitura: Chiuso-fuori servizio. La chiusura risaliva alla metà di febbraio. «Lo sapevo» sussurrai. «Il progetto di Karsten non è registrato. L’università non è al corrente dell’esperimento con il parvovirus.» A che gioco stava giocando il professore? Ben aprì l’ultimo cassetto. All’interno c’erano dei raccoglitori privi di etichetta. Li facemmo scorrere frettolosamente, drizzando le orecchie per cogliere i segnali del ritorno del Cerbero. «Tre minuti» sibilò Ben. «Meglio filarcela.» «Cos’è questa?» Una cartelletta conteneva delle distinte di versamento relative ad assegni. Il conto bancario era intestato al dottor Marcus E. Karsten. «Wow! Questo è di cinquantamila dollari!» Ce n’erano a dozzine. Ciascuno dello stesso importo. «Tutti gli assegni sono stati fatti dalla stessa società, la Candela Pharmaceuticals.» «Guarda.» Ben mi mostrò l’ultima distinta in fondo. «Il primo versamento è stato effettuato sei mesi fa.» «Gli assegni sono intestati a Karsten, non all’università» osservai. «La cosa deve essere collegata, in qualche modo.» La porta esterna si aprì, poi si chiuse con uno scatto. Udimmo il Cerbero canticchiare appena fuori dall’ufficio. Mi infilai una distinta in tasca, poi, cercando di fare meno rumore possibile, richiusi il classificatore e feci scivolare di nuovo la chiave nel cranio. Quindi ci avvicinammo furtivamente alla porta e sbirciammo fuori. La scrivania della segretaria era tra noi e la porta esterna. Cordelia Hoke era seduta, intenta a scartare una confezione di cioccolatini Godiva. Eravamo in trappola. Non potevamo aspettare un’ora. Karsten sarebbe tornato. Ci avrebbe sorpresi. Avrebbe chiamato la polizia. A quella prospettiva, il mio cuore accelerò i battiti. D’improvviso, una vampata di calore. La sensazione di cadere in un lungo tunnel tenebroso.
SNAP. Saette di luce mi balenarono nel cervello. Udivo il rumore della carta stagnola tra le dita del Cerbero. Sentivo l’aroma di cioccolato, noci e caramello. L’odore di poliestere sudato. Il profumo Chantilly. I miei occhi erano puntatori laser. Vedevo particelle merlettate di polvere fluttuare nell’aria. Gli acari attaccati alla scrivania di legno. Minuscoli solchi nel cranio di scimpanzé. Ben, accanto a me, contraeva le mani. I nostri sguardi si incontrarono. Le sue iridi erano dorate. Come le mie. D’un tratto seppi cosa fare. Ben annuì, senza che avessi bisogno di parlare. Dischiusi la porta. Mi acquattai. Lui si rannicchiò dietro di me, pronto a scattare. Cordelia Hoke si chinò per raccogliere qualcosa sotto la scrivania. Come il vento del deserto, ci lanciammo fuori dall’ufficio. Sfrecciammo accanto al Cerbero. Scivolammo silenziosi giù nell’atrio. E ci trovammo fuori. Liberi. Sorpresa dal repentino spostamento d’aria, Cordelia Hoke lanciò un’occhiata verso l’ingresso. La porta doppia si stava lentamente richiudendo. Strano… Il Cerbero si alzò in piedi e allungò la testa nel corridoio. Vuoto. Con un’alzata di spalle, tornò alla scrivania e al gravoso compito di scartare cioccolatini.
49. Io e Ben eravamo fuori dall’ingresso del LIRI. Respiravamo a fondo, cercando di calmare i nervi tesi. L’ultima cosa di cui avevamo bisogno era uno dei nostri… lampi. Un fantastiliardo di cose poteva andare storto. Ma non vedevo alternative. Karsten aveva le risposte che ci servivano. «Se il vecchio caprone è ancora qui, siamo fregati.» Ben, sempre ottimista. «Vedrai che non c’è. Sarà all’acquario, ormai. E nel caso ci fosse, tiriamo fuori la nostra scusa e ce ne andiamo.» Volevo mostrarmi sicura di me, ma Ben non aveva tutti i torti. Buttare all’aria l’ufficio di Karsten sarebbe stato difficile, con lui seduto alla scrivania. Per fortuna avevamo valutato quell’evenienza. «E se ha riconosciuto la mia voce?» Ben era stato restio a fare la telefonata. «La persona che chiamava doveva sembrare adulta. Non potevo essere io. Inoltre, parli così di rado che probabilmente non ha idea di come sia la tua voce.» Non era stato semplice concepire la prima fase del piano. Per avere qualche chance di successo, dovevamo attirare Karsten lontano dall’isola. L’ispirazione mi era venuta leggendo la sua biografia online. Il dottor Marcus Karsten era direttore emerito e consulente in medicina veterinaria del South Carolina Aquarium. Grazie a questa informazione, ingannarlo era stato un gioco da ragazzi. Malgrado il nervosismo, Ben sorrise. «Karsten andrà su tutte le furie quando scoprirà che non c’è nessuna emergenza pinguini.» Oh, sì! Dovevamo muoverci in fretta. Paranoico com’era, il direttore non ci avrebbe messo molto a capire di essere stato allontanato di proposito da Loggerhead e si sarebbe affrettato a tornare sull’isola. Per allora, noi dovevamo avere già tagliato la corda. «Pronto?» Sciolsi i muscoli delle braccia e saltellai sulla punta dei piedi. «Pronto» confermò Ben. Entrammo decisi nell’edificio principale e ci dirigemmo al gabbiotto della sicurezza. Alla scrivania era seduto Sam. Piccola parentesi. Sam è meno lunatico di Carl. E fisicamente è l’opposto. Magro come un chiodo e pelato come una palla da biliardo, somiglia più a un cadavere che a una guardia. Alzò con riluttanza gli occhi dalla rivista di armi che stava leggendo. «Fantastico! Ecco i rompiscatole. Siete qui per appiccare un incendio al centro?» «Salve.» Sfoderai il mio sorriso più affascinante. «Dobbiamo consegnare a mio padre dei documenti.»
«Lasciateli nella cassetta.» Lo sguardo di Sam tornò sulle pagine di «Guns & Ammo». «Non posso. Devono essere faxati entro trenta minuti. Altrimenti non potremo andarci.» La guardia sospirò, tese una mano. Gli porsi i moduli. «Un camp di matematica?» Risatina. «Bisogna vaccinarsi per un camp di matematica? Domanda migliore: perché andarci?» «Ah-ah. Possiamo farlo, per favore? Saremo fuori dai piedi in un battibaleno.» Sam esitò, forse preoccupato dal pessimo umore mostrato di recente dal direttore. Infine annuì. «Siete fortunati. Il dottor K al momento non c’è.» Restituendo i documenti, ci fece segno di passare. «Non registro il vostro ingresso, ma spicciatevi. Non voglio beccarmi una lavata di capo per colpa vostra.» «Grazie.» Attraversammo velocemente l’atrio prima che potesse ripensarci. «Niente registrazione» sussurrò Ben. «Quel tonto ci ha fatto un favore.» «È tempo di furti. Spicciamoci!» Salimmo le quattro rampe di scale che portavano all’ufficio di Karsten. Kit prendeva sempre l’ascensore. Non potevamo rischiare di imbatterci nel caro paparino. Al quarto piano, in fondo a un breve corridoio, una porta doppia di vetro smerigliato dava accesso a un’anticamera e all’ufficio del direttore. L’ultimo ostacolo era di fronte a noi: il Cerbero. L’intolleranza al rumore di Karsten era leggendaria. La sua segretaria, Cordelia Hoke, era l’unico dipendente a lavorare in quella sorta di santuario. Se fossimo riusciti a eludere il Cerbero, avremmo avuto buone probabilità di successo. Per il momento avevamo bisogno di un nascondiglio. Ben mi toccò con il gomito, indicando uno sgabuzzino. Ci infilammo dentro e sbirciammo attraverso la piccola finestrella. Passò un minuto. Cinque. Dieci. Cominciai a sudare. Ovvio. Alla fine, il Cerbero spinse la porta e si diresse con andatura dondolante verso l’ascensore. Come avevamo previsto. Incallita fumatrice, Cordelia Hoke sgusciava fuori dieci minuti dopo lo scoccare di ogni ora. Due sigarette, più una telefonata al fidanzato camionista. Avevamo almeno quindici minuti. La cosa buffa era che le abitudini del Cerbero erano note a tutti quelli che lavoravano al LIRI, escluso il suo capo. Non appena le porte dell’ascensore si chiusero, ci fiondammo nell’ufficio di Karsten. Conto alla rovescia. Dodici minuti. «Da dove iniziamo?» bisbigliò Ben. «File, incartamenti, tutto quello che può contenere un elenco dei progetti.» L’ufficio era decisamente spartano. Una libreria in un angolo, piena di opere di consultazione. Una scrivania. Un classificatore. Un attaccapanni. Karsten evidentemente custodiva la maggior parte delle sue carte altrove. Ma non potevamo accedere al laboratorio segreto. Dovevamo trovare qualcosa lì dentro. E in fretta. Sedetti alla scrivania e cominciai dal computer. Quando premetti il pulsante destro del mouse, sullo schermo apparve una richiesta di password. Naturalmente. Provai con il classificatore. Chiuso. «Ancora dieci minuti» mi avvisò Ben. Rovistai nei cassetti della scrivania. Tre contenevano materiale di cancelleria. Penne. Post-it. Una punzonatrice. In un altro c’erano cavi di alimentazione e cavetti per computer. Dall’altra parte della stanza, Ben stava frugando nella libreria. «Niente, finora» m’informò. «Otto minuti.» «Ci serve la chiave del classificatore» dissi. «Probabilmente le sue carte sono lì.» Ben allargò le mani con aria rassegnata. Ignorandolo, passai in rassegna la scrivania di Karsten. Monitor. Mouse. Stampante. Un contenitore di metallo pieno di penne e graffette. Un piccolo orologio. Il cranio di uno scimpanzé. Eh? Lo sollevai e lo feci ruotare. Udii un tintinnio. Lo inclinai e iniziai a scuoterlo. Una piccola chiave
cadde dal foro alla base del cranio. «Sì!» Lo posai, infilai la chiave nella serratura e la girai. Il cassetto si aprì. Ben si inginocchiò accanto a me. Insieme, facemmo passare i faldoni. «Sei minuti.» La sua voce era sempre più tesa. Controllai un raccoglitore dopo l’altro. Attrezzature. Spese. Valutazione del personale. «Ecco!» Ben aveva in mano una cartella con l’etichetta: Progetti attivi-LIRI. Dentro c’era un documento di analisi contabile; l’ultima voce era stata inserita quella settimana stessa. Diedi una rapida scorsa al contenuto. Il Laboratorio Sei aveva una sua colonna. In quella sezione era stampata la dicitura: Chiuso-fuori servizio. La chiusura risaliva alla metà di febbraio. «Lo sapevo» sussurrai. «Il progetto di Karsten non è registrato. L’università non è al corrente dell’esperimento con il parvovirus.» A che gioco stava giocando il professore? Ben aprì l’ultimo cassetto. All’interno c’erano dei raccoglitori privi di etichetta. Li facemmo scorrere frettolosamente, drizzando le orecchie per cogliere i segnali del ritorno del Cerbero. «Tre minuti» sibilò Ben. «Meglio filarcela.» «Cos’è questa?» Una cartelletta conteneva delle distinte di versamento relative ad assegni. Il conto bancario era intestato al dottor Marcus E. Karsten. «Wow! Questo è di cinquantamila dollari!» Ce n’erano a dozzine. Ciascuno dello stesso importo. «Tutti gli assegni sono stati fatti dalla stessa società, la Candela Pharmaceuticals.» «Guarda.» Ben mi mostrò l’ultima distinta in fondo. «Il primo versamento è stato effettuato sei mesi fa.» «Gli assegni sono intestati a Karsten, non all’università» osservai. «La cosa deve essere collegata, in qualche modo.» La porta esterna si aprì, poi si chiuse con uno scatto. Udimmo il Cerbero canticchiare appena fuori dall’ufficio. Mi infilai una distinta in tasca, poi, cercando di fare meno rumore possibile, richiusi il classificatore e feci scivolare di nuovo la chiave nel cranio. Quindi ci avvicinammo furtivamente alla porta e sbirciammo fuori. La scrivania della segretaria era tra noi e la porta esterna. Cordelia Hoke era seduta, intenta a scartare una confezione di cioccolatini Godiva. Eravamo in trappola. Non potevamo aspettare un’ora. Karsten sarebbe tornato. Ci avrebbe sorpresi. Avrebbe chiamato la polizia. A quella prospettiva, il mio cuore accelerò i battiti. D’improvviso, una vampata di calore. La sensazione di cadere in un lungo tunnel tenebroso. SNAP. Saette di luce mi balenarono nel cervello. Udivo il rumore della carta stagnola tra le dita del Cerbero. Sentivo l’aroma di cioccolato, noci e caramello. L’odore di poliestere sudato. Il profumo Chantilly. I miei occhi erano puntatori laser. Vedevo particelle merlettate di polvere fluttuare nell’aria. Gli acari attaccati alla scrivania di legno. Minuscoli solchi nel cranio di scimpanzé. Ben, accanto a me, contraeva le mani. I nostri sguardi si incontrarono. Le sue iridi erano dorate. Come le mie. D’un tratto seppi cosa fare. Ben annuì, senza che avessi bisogno di parlare. Dischiusi la porta. Mi acquattai. Lui si rannicchiò dietro di me, pronto a scattare. Cordelia Hoke si chinò per raccogliere qualcosa sotto la scrivania. Come il vento del deserto, ci lanciammo fuori dall’ufficio. Sfrecciammo accanto al Cerbero. Scivolammo silenziosi giù nell’atrio. E ci trovammo fuori. Liberi. Sorpresa dal repentino spostamento d’aria, Cordelia Hoke lanciò un’occhiata verso l’ingresso. La porta doppia si stava lentamente richiudendo. Strano…
Il Cerbero si alzò in piedi e allungò la testa nel corridoio. Vuoto. Con un’alzata di spalle, tornò alla scrivania e al gravoso compito di scartare cioccolatini.
50. «Dove siete stati? Sono ore che vi aspettiamo!» Sfogarmi mi faceva bene. Avevo ancora il livello di adrenalina alle stelle. «Ci dispiace» si scusò Hi. «La ricerca ha richiesto più tempo del previsto. E i sicari ci hanno rallentati.» «Sì, come no.» Alzai gli occhi al cielo. «È vero. Due tizi hanno cercato di farci fuori!» Shelton era su di giri più di quanto non lo fossi io. «Ne abbiamo messo fuori combattimento uno, e l’altro l’abbiamo seminato.» Lui e Hi si diedero il cinque. Ben sollevò una mano. «Fermi. Spiegateci tutto.» Parlando uno sopra l’altro, raccontarono la storia. «Chi vi dava la caccia?» chiese Ben. «Gli stessi tipi che ci hanno sparato addosso a Loggerhead» rispose Shelton. «Perché?» «Sappiamo che la Heaton è stata assassinata, perciò ci vogliono morti. Giusto?» «Forse.» Non ne ero tanto sicura. «Be’, si prendono troppo disturbo per un delitto avvenuto quarant’anni fa.» «Tory, questa volta abbiamo usato il nostro… lampo» disse Hi. «Il cambiamento ci ha dato dei poteri. Supersensi e superforza.» «È stato incredibile» aggiunse Shelton. «Non siete gli unici.» Ben raccontò la nostra avventura al centro di ricerca. «Quindi Karsten deposita in banca dei soldi che riceve per condurre degli esperimenti segreti?» Shelton fischiò. «E noi ci siamo capitati in mezzo.» «Qualunque cosa stia facendo, la documentazione relativa al progetto non è nel suo ufficio» dissi. «Dev’essere nel laboratorio. Voi ragazzi avete trovato qualcosa di utile?» «Può darsi.» A turno, Shelton e Hi illustrarono le loro scoperte. «Dunque, alcuni parvovirus si trasmettono tra specie diverse» ricapitolò Hi. «Ed esistono ceppi che possono contagiare gli esseri umani. Ma la forma umana non infetta i cani, e quella canina non infetta le persone.» Qualcosa mi turbava. Cosa? La risposta era sepolta da qualche parte nella mia scatola cranica. «Come si chiama la forma umana del virus?» domandai. «Parvovirus B19» rispose Hi. «Lo scienziato che gli ha dato il nome aveva trovato il primo campione nella sua diciannovesima capsula di Petri.» «B19» ripetei a bassa voce. Era quello il messaggio che continuava a tormentarmi? Perché? Il nome era estremamente generico. Tuttavia la risposta si rifiutava di salire in superficie. Chiusi gli occhi. Pensa. Pensa. Niente da fare. In quel momento Coop irruppe nel bunker. Adesso che aveva riacquistato forza e vivacità, gli permettevamo di correre libero tra le dune. Mi corse incontro, disegnando degli otto tra le mie gambe. «Ehi, Coop! Basta!» esclamai, rischiando di cadere. Con la coda bassa, il cucciolo andò a raggomitolarsi sotto il tavolo, guaendo sommessamente. Gli accarezzai la schiena, mormorando paroline di conforto. Detestavo spaventarlo. Aveva già sofferto abbastanza per colpa di Karsten. Gli stavo grattando le orecchie quando finalmente il messaggio subliminale si fece strada nella mia mente.
B19. Ma certo! «Ragazzi!» urlai. «So cosa ci è successo! Karsten deve aver…» Il pelo si drizzò lungo la schiena di Coop, che prese a ringhiare, gli occhi puntati verso l’entrata del bunker. Mi voltai di scatto. Una specie di raschio all’esterno, poi il rumore inconfondibile di qualcuno che strisciava attraverso l’apertura. Un’ombra comparve sul pavimento. Indietreggiammo in un angolo, incapaci di credere che qualcuno avesse scoperto il nostro nascondiglio segreto. Chiunque fosse, eravamo in trappola. Una sagoma emerse, si raddrizzò, ci guardò con occhio torvo. Era l’ultima persona che mi sarei aspettata di vedere.
51. «Tory Brennan.» Karsten sputò il mio nome come se fosse qualcosa di amaro sulla lingua. Io lo guardai a bocca aperta, attonita. Il nostro bunker era praticamente invisibile. Come aveva fatto a scovarlo? I ragazzi osservavano in silenzio, l’aria abbattuta. Era finita. Avevamo perso. «Così è qui dentro che progettate i vostri furtarelli.» Karsten sogghignò, divertito dal proprio spirito. «Davvero originale.» Gli occhi del direttore dell’istituto si spalancarono, poi si ridussero a due fessure. Seguii il suo sguardo. Fino a Coop. Il cucciolo si era piazzato davanti a me, le zampe divaricate, le orecchie abbassate, il pelo irto. Le labbra erano arricciate, rivelando i denti bianchi e splendenti. Teneva gli occhi fissi su Karsten mentre un ringhio basso gli saliva dalla gola. «Allora è vero.» La voce del professore tremava di rabbia. «L’avete preso voi.» «Sì» risposi con calma. «Siamo stati noi.» Accarezzai la testa di Coop. Era sempre teso, attento a ogni movimento, pronto ad attaccare. «Chi vi ha detto di farlo?» Karsten si guardò attorno e si lasciò cadere su una sedia. Le sue scarpe da ginnastica gialle erano imbrattate di fango. «Per chi lavorate?» «Di che s-sta p-parlando?» Il nervosismo faceva balbettare Shelton. «Non n-non lavoriamo p-per nnessuno.» «Puttanate!» L’uscita di Karsten mi sconcertò. Non lo avevo mai sentito usare espressioni volgari. «Come avete fatto a superare le porte, ad aprire le serrature? Non insultate la mia intelligenza sostenendo che avete agito da soli.» «Spiacente, ma è la verità.» Incrociai le braccia. «Non eravamo nemmeno lì per il cane. Ma quando lo abbiamo trovato, non avevamo scelta.» «Allora perché vi siete introdotti nel laboratorio? Come avete fatto? Voglio sapere tutto. Subito!» Non vedendo altre alternative, obbedii. Gli raccontai della scimmia che ci aveva aggrediti. Della targhetta incrostata. Del sonificatore. Della scoperta casuale del laboratorio segreto. Di come fossimo venuti a conoscenza della storia di Katherine Heaton. Di come avessimo rinvenuto lo scheletro e poi qualcuno ci avesse sparato nell’oscurità. Karsten rimase a lungo silenzioso. Quando tornò a parlare, il suo tono era più pacato. «Avete davvero trovato il cadavere?» «Sì» confermò Ben. «Katherine Heaton.» Osservai la sua reazione. «Ma degli uomini armati ci hanno cacciato. Sulla sua isola.» Gli occhi del professore sembravano vagare lontano. «Katherine Heaton» mormorò. «Tutti gli anni che ho passato su Loggerhead… e lei è sempre stata lì.»
Ero sorpresa. La sua tristezza pareva autentica. Ciononostante, lo incalzai. «Era furibondo perché avevamo portato la polizia sull’isola. E per lei è facile procurarsi delle ossa di scimmia. Questo fa di lei un sospettato.» «Stupida ragazzina!» Il tono di voce era di nuovo aspro. «Io e Katherine eravamo compagni di classe alla St. Andrew’s High. Era un’amica, amava anche lei la scienza.» Un dito ossuto penetrò l’aria verso di me. «Ero distrutto quando scomparve. Non parlare di cose di cui non sai nulla!» «Sono dispiaciuta.» Lo ero davvero. Le sue parole sembravano sincere. «Ma resta il fatto che qualcuno ha seppellito Katherine Heaton su Loggerhead Island. E questo qualcuno ci ha impedito di rivelare che avevamo trovato i suoi resti.» Per un attimo, Karsten parve riflettere tra sé. «Non ho idea di chi possa essere stato. La morte di Katherine probabilmente è un caso destinato a restare irrisolto.» Si alzò in piedi. «Voi ragazzi avete commesso un reato grave. Non immaginate nemmeno quanto.» «Non siamo i soli» ribatté Hi. «Il suo perverso esperimento non era autorizzato.» Karsten si raddrizzò gli occhiali sul naso. «Ma davvero?» «Certo. Abbiamo trovato delle prove questo pomeriggio.» Non riuscii a trattenermi. «Si è divertito all’acquario?» Il professore si irrigidì. Andai avanti, rincarando la dose. «Non annota i suoi spregevoli test sul registro ufficiale.» Tirai fuori dalla tasca la distinta di versamento. «E si porta a casa dei soldi extra. Come la mettiamo, dottor Karsten?» Il suo volto era cinereo. Le mani strette a pugno tremavano. Per la prima volta ebbi paura. Quell’uomo era pazzo? Disperato? Eravamo da soli laggiù, lontani chilometri da chiunque potesse venire in nostro soccorso. Invece di dare in escandescenze, il professore si levò gli occhiali e si strofinò gli occhi. Quando se li rimise, dietro le lenti spesse c’era un uomo diverso. «Avete ragione» mormorò. Prego? «Il mio progetto era segreto, illegale.» Inspirò a fondo. Espirò. «Spero soltanto di non aver causato un danno irreparabile.» «Come torturare un cucciolo innocente?» domandai. Lui guardò Coop, che rispose con un ringhio. «Perché l’ha fatto?» chiese Ben. Karsten scosse il capo. «Non mi credereste.» «Ci metta alla prova.» «Per salvare milioni di canidi da una morte prematura. Per mettere a punto una cura contro il parvovirus, non solo un vaccino.» Le labbra sottili si incresparono in un sorriso amaro. «E sì, per guadagnarci una fortuna.» Come prima, il suo atteggiamento mutò senza preavviso. Picchiò un pugno sul palmo. «Ho preso ogni precauzione! Quella porta doveva essere impenetrabile. Nessuno sapeva del laboratorio, a parte me.» «Se quello era il suo scopo, perché non chiedere l’approvazione?» volle sapere Shelton. «Perché aggirare le regole?» «Lo so io il perché.» Otto occhi si girarono verso di me. Avevo la sensazione che Karsten cercasse di leggermi nel pensiero. «Il dottor Karsten ha creato un nuovo virus. Un ceppo sperimentale molto pericoloso. Un ibrido di parvovirus canino e parvovirus B19.» Il direttore del LIRI parve rimpicciolirsi, contrarsi su se stesso. «Come ci sei arrivata?» mormorò. «Abbiamo visto il portablocco a molla vicino alla gabbia di Coop. Ha infettato il cucciolo con qualcosa chiamato parvovirus XPB19.» Lanciai un’occhiata a Shelton e Hi. «Stasera abbiamo saputo dell’esistenza di un ceppo umano che si chiama parvovirus B19. Non ci vuole un genio per fare due più
due.» Lui non provò neppure a protestare. «I nomi potevano essere una coincidenza» proseguii. «Ma so che non è così.» «E come?» chiese il professore a bassa voce. «Perché l’abbiamo preso, dottor Karsten. Siamo stati contagiati.» Allargai le braccia. «Lei ci ha trasformati in Virals.»
52. «Vi siete ammalati?» Karsten impallidì. «Descrivetemi i sintomi.» Mosse un passo nella mia direzione, ma un ringhio di Coop lo ricacciò sulla sedia. «Cosa vi sentite?» Mi studiò come un insetto su uno spillo. «Ditemelo! Non tralasciate niente.» Nessuno parlò. «Sono l’unico che può aiutarvi» implorò. «Dovete credermi. Non ho mai avuto intenzione di far del male a qualcuno. Sapete quanto abbia cercato di mantenere la sicurezza.» «Già» disse Hi sbuffando. «Veda di cambiare il codice di default la prossima volta.» «Default? Cosa? Quel codice doveva essere generato casualmente!» Ignorandolo, guardai gli altri. «Come possiamo fidarci di lui?» chiese Shelton scettico. Fu Karsten a rispondere. «Siete stati infettati con una pericolosa variante di parvovirus.» Tese le mani in avanti. «Ciò che ho fatto è stupido, lo ammetto. Ma ormai è successo. Dobbiamo accertarci che le vostre vite non siano a rischio.» Shelton pareva sempre dubbioso. Non riuscivo a interpretare l’espressione di Hi e Ben. Unendo le dita delle mani, il professore parlò come se stesse tenendo una lezione. «La supposizione di Tory è esatta. Ho inserito il DNA del parvovirus canino nel codice genetico del B19. Stavo cercando un meccanismo per indebolire la forma canina.» Ci guardò, uno dopo l’altro. «Non saprò mai se questo approccio avrebbe avuto successo. Ho distrutto il nuovo ceppo subito dopo la scomparsa del cane. E anche la documentazione.» «Perché?» domandai. «I test indicavano che il virus era potenzialmente infettante per gli esseri umani. Non avevo seguito il protocollo corretto. Sono stato preso dal panico. Erano in ballo le mie credenziali.» «Le sue credenziali?» sbottò Hi. «Permettetemi di rimediare!» Il tono di Karsten era quasi supplichevole. «Dobbiamo dirglielo» fece Ben. Un secondo dopo, Hi e Shelton assentirono con un cenno. Raccontai a Karsten ogni cosa. Gli svenimenti. La nausea. La spossatezza. I brividi e i sudori freddi. Le sue spalle si curvavano un po’ di più a ogni dettaglio. «Siete ancora soggetti a svenimenti?» chiese quando ebbi terminato. «No» rispondemmo. «E i sintomi influenzali? Spariti anche quelli?» Annuimmo. Karsten tirò un sospiro di sollievo. «Ci sono degli effetti collaterali» aggiunsi, modificando subito il suo umore. «Effetti collaterali?» «Noi li chiamiamo lampi.» Gli descrissi i nostri poteri. Come i nostri sensi si potenziassero e le percezioni diventassero più acute. Le manifestazioni di forza e velocità. Gli occhi dorati. Karsten quasi cadde dalla sedia. Lo afferrammo appena in tempo. «Stupefacente.» La sua testa ciondolava da una parte all’altra. «Stupefacente» ripeté. «Okay, dottore» tagliò corto Hi. «Siamo stupefacenti. Ma che facciamo?» «Potete utilizzare queste abilità straordinarie a vostro piacimento?» «No» risposi. «I lampi vanno e vengono in modo casuale.» «Probabilmente non è così» replicò lui. «Dalle vostre descrizioni, gli episodi sembrano essere
innescati da un forte input sensoriale. E dallo stress.» «Che significa?» domandò Shelton. «Credo che i vostri poteri vengano attivati dalla stimolazione della porzione limbica dei vostri cervelli.» «Cioè?» chiese Ben. «La neuroanatomia è molto complicata.» «Anch’io.» Intuendo la minaccia nel tono di Ben, Karsten fece una pausa per riordinare le idee. «Il sistema limbico comprende una struttura chiamata ipotalamo, che controlla il sistema nervoso autonomo tramite la produzione e il rilascio di ormoni. L’SNA influisce sulla frequenza cardiaca, la digestione, la respirazione, la salivazione, la traspirazione e il diametro delle pupille, tra le altre cose. «Quindi?» lo pressò Ben. «Sospetto che il virus abbia alterato il vostro DNA. Credo che tale alterazione abbia causato un cambiamento nel modo in cui funziona il cervello.» Il cuore mi balzò in gola. Karsten continuò, ignaro dell’ansia che le sue parole stavano generando. «Situazioni di forte stress possono scatenare reazioni ormonali nel corpo umano. Questo è normale. Ma per voi sembra esserci un livello del tutto nuovo. Quando siete minacciati, o spaventati, sperimentate capacità fisiche e sensoriali compatibili con le abilità naturali dei lupi.» Karsten deglutì. «In qualche modo, il mio ceppo ibrido di parvovirus ha inserito il DNA canino nella vostra mappa genetica.» Il silenzio calò nella stanza. Un silenzio soprannaturale che saliva fluttuando dai passaggi sotterranei del bunker, che arrivava dal cielo, dal mare e dalle dune. I nostri cuori battevano forte all’unisono. Quando vi riuscii, parlai con il poco di voce che potevo tirar fuori. «È in grado di curarci?» «Non lo so» ammise il professore. «Ma avete la mia parola che non smetterò mai di provarci.» D’improvviso Coop emise un ringhio basso e minaccioso. Mi spostai tra il cane e il professore. Il cucciolo mi ignorò; i suoi occhi erano di nuovo puntati sull’ingresso del bunker. «Che succede, piccolo?» La testa di Coop si girò verso di me, poi tornò a voltarsi in direzione dell’entrata. Le sue orecchie erano piatte, i muscoli tesi. Abbaiò tre volte in modo aggressivo. Restammo tutti immobili. Udimmo delle voci all’esterno. Molte voci.
53. «Zitti» sussurrai. «Tenete fermo Coop.» Strisciai attraverso l’apertura. Ciò che vidi fuori mi gelò il sangue. Delle sagome scure, una delle quali impugnava una pistola. Il gruppetto si trovava a sei metri dal bunker, impegnato in un’accesa discussione. Tornai dentro. «Abbiamo compagnia. Sono in tre. Almeno uno è armato.» «Amici suoi?» chiese Hi a Karsten. «No.» Puntò un dito tremante verso Shelton e Hi. «Ho seguito voi due dal pontile di Morris. Non ho idea di chi siano queste persone.» «Non c’è un’uscita sul retro.» Ben strinse i pugni. «Siamo bloccati qui. Gli salteremo addosso quando entrano.» «Ti ha dato di volta il cervello?» Shelton si afferrò l’orecchio. «Potrebbero avere tutti delle armi!» «Abbiamo alternative?» scattò subito Ben. «Siamo in trappola.» «La feritoia?» domandò Karsten. Scossi la testa. «Il salto è troppo alto, e sotto ci sono soltanto rocce.» Il direttore del LIRI indicò con il mento l’ingresso della camera sul retro. «Cosa c’è lì?» «Un’altra finestra e un tunnel crollato» rispose Hi.
«Un tunnel?» Senza esitare, il professore scomparve nell’altra stanza. Lo seguimmo. Karsten raggiunse il passaggio abbandonato e passò una mano sopra le assi che bloccavano l’apertura. «Sento una corrente d’aria» disse. «Non siete mai entrati in questo pozzo?» «Nemmeno per sogno» replicò Shelton. «Potrebbe crollare da un momento all’altro.» Una voce maschile urlò all’esterno. «D’accordo, ragazzi!» Stridula, come ghiaia che scivola lungo uno scarico. «Non costringeteci a stanarvi!» Coop ringhiò. Gli passai un braccio attorno al collo, temendo che volesse lanciarsi contro gli intrusi. «Non c’è campo!» Shelton pestava freneticamente sui tasti del cellulare. «Non prende!» «Se avessimo un lampo, potremmo suonarle a quei tizi.» Ben afferrò una tavola di legno. «Non diciamo assurdità! Questi uomini potrebbero essere dei professionisti.» Karsten corrugò la fronte, pensoso. «Nel pozzo. Subito!» «Ci inseguiranno» obiettò Ben. «L’ingresso principale è stretto. Devono entrare uno alla volta. Possiamo tendergli un’imboscata. È la nostra migliore possibilità.» «Niente discussioni!» Karsten mi spinse avanti. «Li bloccherò qui mentre voi scappate attraverso la galleria. Sbrigatevi.» Mi chiesi perché i killer non avessero ancora fatto irruzione. Forse avevano avuto la stessa idea di Ben. Qualunque fosse la ragione, non avrebbero indugiato a lungo. Mentre Shelton e Hi toglievano e gettavano da parte le assi, Ben liberava dalle pietre l’imboccatura del tunnel. Dopo un minuto si era creato un varco largo una sessantina di centimetri. Al di là regnava la più completa oscurità. «Io lì dentro non ci vado.» Shelton aveva gli occhi sbarrati. «Non se ne parla proprio.» «È l’unica via d’uscita» gli dissi. «Non sappiamo dove sbuca.» Era praticamente in lacrime. «Sempre ammesso che sbuchi da qualche parte. Il passaggio potrebbe essere ostruito. Un vicolo cieco!» Crac. «Siamo armati, piccoli porcellini» gridò una voce. «Uscite, immediatamente. Altrimenti faremo come il lupo cattivo. Soffieremo, sbufferemo e impallineremo il vostro culetto!» «Nel passaggio!» ordinò Karsten. «Che ne sarà di lei?» «Non è me che vogliono.» Evitò il mio sguardo. «Me la caverò.» «Grazie.» Non lo contraddissi. Era più semplice così. «Andate, adesso.» Ben si infilò nel varco, seguito da Hi e da Shelton. Spingendo Coop davanti a me, entrai per ultima. Il passaggio piegava bruscamente verso il basso. Tra le nostre teste e il soffitto, non più di quindici centimetri. Gettai un’occhiata dietro di me. Karsten stava chiudendo l’apertura con dei detriti. «Perdonami, Tory.» L’imbocco si oscurò e ci ritrovammo avvolti in una tenebra paurosa. Cinque metri più giù, un grosso masso ci sbarrava la strada. Con l’aiuto di Hi e Shelton, Ben riuscì a spostarlo di qualche centimetro. Delle voci concitate risuonarono nel tunnel. Coop ringhiò, e dovetti stringergli il muso tra le dita. Crac! Crac! Thud. Per poco non strillai. «Quaggiù!» urlò la voce stridula. «C’è una specie di pozzo.» Strisciai attorno al masso. Alle mie spalle sentii il rumore dei detriti che venivano rimossi. Fui colta dal panico. SNAP. L’oscurità si divise in particelle che si allontanavano lentamente. Mi pulsava la testa.
Lanciai uno sguardo da sopra la spalla. Due figure lottavano per sollevare un masso all’entrata della galleria. Le mie orecchie captarono un debole scricchiolio. Ruotai la testa per localizzarne il punto di origine. Veniva dall’alto. Guardai sopra di me. Il cuore mi andò in fibrillazione. Una ragnatela di crepe si stava lentamente disegnando sul soffitto. D’un tratto, lo scricchiolio si trasformò in un rombo. «Ragazzi, correte!» Davanti a me, otto occhi gialli brillavano nel buio. Ben. Shelton. Hi. Coop. Tutti capirono al volo. Ci catapultammo lungo il tunnel, scavalcando rocce e travi cadute. Il rombo esplose in un boato. Piovevano zolle di terra. La polvere mi accecava e mi intasava i polmoni. Le lacrime mi scorrevano sulle guance. Coprendomi la bocca con una mano, continuai a correre. Qualcosa si schiantò dietro di me. Caddi sulle ginocchia, tossendo e ansimando. Una ventata di aria umida mi investì mentre il tunnel piombava nell’oscurità.
54. Battendo le palpebre per schiarire la vista, guardai alle mie spalle. Una solida parete di terra sigillava la galleria a pochi passi dal punto in cui ero inginocchiata. Eravamo sfuggiti per un pelo al crollo. Il buio era assoluto. Malgrado la vista potenziata, non riuscivo a vedere niente. «State tutti bene?» I ragazzi risposero di sì, e Coop abbaiò. «Muoviamoci, allora» dissi. «Ormai possiamo andare in una sola direzione.» Avanzammo incespicando, totalmente concentrati sui punti d’appoggio e sul respiro, rifiutandoci di prendere in considerazione le eventualità più terrificanti. E se il tunnel non avesse avuto nessuno sbocco? Se i nostri inseguitori ci avessero aspettati all’uscita? Cos’era quel tonfo seguito agli spari? Che ne era stato di Karsten? Concentrati! Devi uscire! La galleria si biforcava. «Da quale parte?» La voce di Shelton, alla mia sinistra. «Sento dell’aria fresca che viene da destra» disse Hi. «E mi sembra di fiutare un profumo di erba.» Annusai a mia volta. Hi aveva ragione. Nuovi odori si erano aggiunti alla miscela di polvere, muffa e legno marcio. Erba e sabbia umida. Il cuore mi batteva forte contro le costole. Stavo per parlare quando percepii un lieve movimento, poi udii distintamente un breve latrato, infine: «Oof!». «Anche Coop vota per andare a destra» annunciò Hi. «Almeno penso sia questo il motivo per cui mi è venuto addosso.» «D’accordo» approvò Ben. L’oscurità nascondeva gli ostacoli finché non erano a pochi centimetri di distanza. Procedemmo con cautela, inciampando su pietre, travi, un’infinità di oggetti non identificabili. Una tripla dose di adrenalina mi circolava in corpo. La mia testa sembrava troppo piccola per contenere il cervello. Sondavo il buio con tutti i sensi. Non dovevamo dargli retta… lo sapevo che il soffitto sarebbe crollato… non riesco a respirare… Cos’era? «Shelton, hai detto qualcosa?» «No.» La sua voce tremolava. Sconcertata, tentai di ritrovare il filo che avevo perso. Niente da fare. Svanito. Eppure mi era sembrato Shelton. Tornai a concentrarmi.
Equilibrio. Respiro. Un’imboscata… potevamo suonarle ai bastardi… Dovrei sentire solo odore di polvere… Erba? Sono proprio uno scherzo della natura… Oh, mio Dio! Stavo ascoltando i pensieri degli altri Virals. Nella mia testa. Impossibile. Provai di nuovo, senza riuscire a riconnettermi, a riaprire qualunque canale di comunicazione si fosse chiuso. Mi sforzai di sentire le loro voci, ma senza successo. L’hai perso, Tor. Concentrazione. Piedi. Polmoni. Cattivo odore… pericolo… mordi, sbrana… salva il branco… Coop! Ne ero certa. Voleva difenderci. Afferrai il cucciolo e me lo strinsi al petto. Calore… madre-amica… protezione… Cercai di inviare un messaggio dal mio cervello al suo. Ti proteggerò, piccolo. Ce la caveremo. Te lo prometto. Il cucciolo emise un guaito, mi strofinò il muso sulla faccia. Gli diedi un bacio sulla testa. «Che cavolo era?» Ben si bloccò di colpo. «Proteggere chi?» domandò Shelton. «Tory, succede qualcosa di strano» disse Hi. «Dove sei? Stai parlando con me?» «Sono qui» risposi. Mi avevano sentita tutti? Lanciai un messaggio di prova. Sono qui anch’io. «Ehi!» Shelton e Hi. «Sei dentro la mia testa!» Ben pareva scioccato. «Vattene!» Non riuscivo a crederci. I Virals potevano sentirmi! Poi la sensazione svanì. Mi sforzai di ristabilire il contatto. Inutile, come cercare di aggrapparsi a un sogno. Inviai un altro messaggio. Nessun collegamento. Dannazione. «Cosa hai appena fatto?» chiese Hi. «Non lo so.» «Fallo ancora.» «Non ci riesco.» Lasciai andare Coop, che si lanciò avanti nell’oscurità. Lo sentii abbaiare. Procedemmo a zigzag verso di lui. Qualche minuto dopo le tenebre si diradarono leggermente. Quella promessa di luce ci attirò come un faro. «Una scala!» gridò Ben. Ci precipitammo in avanti. Alla fine della scala si scorgeva uno squarcio di cielo notturno trapunto di stelle. Un raggio di luna filtrava dall’apertura. Una via d’uscita. Quasi urlai di gioia. Shelton saggiò un paio di volte la solidità dei pioli, quindi iniziò ad arrampicarsi, seguito da Hi. Poi fu la volta di Ben, che teneva Coop su una spalla. Salii dietro di lui, pronta ad agguantare il cane se il mio amico fosse scivolato. La scala terminava in un bunker talmente piccolo da contenerci a malapena tutti e cinque. La feritoia era rivolta a nord, verso il porto. Il mio lampo continuava a bruciare. Respirai l’aria notturna, i sensi all’erta, la paura che svaniva. «Dove siamo?» domandò Hi. «Dall’altra parte di Morris Island, verso Schooner Creek.» Ben stava scrutando il terreno. «Dev’essere una delle colline di sabbia.» Eravamo appollaiati in alto sopra la battigia. Da quella posizione si dominava la punta nord dell’isola, illuminata dalla luna. Grazie alla vista canina, il paesaggio era illuminato a giorno.
«Guardate!» Shelton indicò un punto a nordest, verso la sede del nostro club. Duecento metri più in là, quattro uomini erano impegnati a caricare un grosso fagotto su una barca a motore. «Gesù, lo vedete quel sacco?» La voce di Hi si incrinò. La forma. Le dimensioni. Lo sforzo degli uomini. Piantai i denti nel labbro inferiore. D’un tratto l’imbarcazione fu sollevata da un’onda e il fagotto barcollò di lato. Gli uomini si affannarono a sorreggerlo. Un angolo dell’involucro scivolò via. E apparve una scarpa da ginnastica gialla. Mi si mozzò il fiato in gola. Il dottor Marcus Karsten. Gli spari. Il tonfo sul pavimento. No! Non poteva essere vero. Karsten era l’unico che aveva capito. Il solo in grado di invertire il processo che aveva modificato i nostri corpi. Fui sul punto di gridare per la disperazione. La morte di Karsten chiudeva una porta. La nostra ultima speranza era stata uccisa. Ma perché? Che tipo di minaccia rappresentava? E per chi? Gli uomini finalmente issarono a bordo il loro macabro carico. Accesero il motore e presero il largo. Osservammo la barca scomparire all’orizzonte, con gli occhi dorati che scintillavano nell’oscurità. PARTE QUARTA. INTUITO.
55. Tornai alla mia postazione di lavoro, reduce da un fiasco a dir poco clamoroso. Jason non disse nulla, ma aveva la mascella tesa. Hannah evitò il mio sguardo. In fondo all’aula, Madison e le altre streghe sogghignavano e bisbigliavano tra loro. La mia relazione era stata un vero disastro. Mi ero impaperata durante le spiegazioni, avevo confuso le cifre, dimenticato il significato delle mie scoperte. Persino la signora Davis mi guardava di traverso. Insomma, avevo combinato un gran casino, eppure quasi non me ne importava. Dopo la catastrofe della notte prima, tutto il resto mi sembrava futile. Karsten era morto. Assassinato. Non c’era più nessuno che potesse aiutarci, ormai. Concentrarmi sui compiti in classe? Ero una specie di mutante, e uomini mascherati mi braccavano. Ero venuta a scuola unicamente perché avevo paura di stare a casa da sola. Non avevo detto nulla a Kit. Come avrei potuto? Non avevamo il corpo di Karsten. Così come non avevamo quello di Katherine Heaton. I Virals erano d’accordo nel non ripetere l’errore commesso in precedenza. Eravamo stufi di adulti che ci consideravano matti. O bugiardi. Restava però il fatto che qualcuno ci voleva morti. Il nodo che avevo nello stomaco si strinse ancora di più. Perché? Lo sai perché. Perché avete trovato Katherine Heaton. Ma per quale motivo il killer insisteva? Lo scheletro era sparito. Nessuno credeva alla nostra storia. Non avevamo lo straccio di una prova. Non potevamo identificare nessuno. L’assassino non aveva niente di cui preoccuparsi. Non c’era pericolo che il caso Heaton venisse risolto. Tuttavia eravamo dei bersagli. Mi sta sfuggendo qualcosa. Chi avrebbe corso il rischio di uccidere dei ragazzini? Era una pazzia. L’omicidio di quattro studenti della Bolton Prep avrebbe occupato le prime pagine per mesi. Le autorità avrebbero impiegato nell’inchiesta qualunque risorsa disponibile. Per il colpevole, le probabilità di essere arrestato sarebbero state altissime. Stavamo forzando la mano all’assassino. Ciò significava che eravamo vicini alla verità.
Ma come? Non avevamo niente. Zero. Nada. Tornai con la mente al faccia a faccia con Karsten. Le sue risposte avevano svelato il mistero della nostra malattia. Finalmente avevo capito perché il mio corpo era ingovernabile. Un virus aveva incasinato il mio codice genetico. Rabbrividii. Dentro di me, nel nucleo delle mie cellule, il DNA di un lupo si era mescolato al mio. L’idea mi terrorizzava. Cosa sarebbe successo in seguito? E se avessi perso totalmente il controllo? Ma ho dei poteri, ricordai a me stessa. Posso fare cose che gli altri non sono in grado di fare. Ho i lampi! Purtroppo non sapevo in che modo attivare e disattivare quei poteri. Non avevo idea di come usarli. E il dottor Karsten non avrebbe mai potuto tener fede alla sua promessa di aiutarci. Non ne aveva più la possibilità. Aveva sacrificato la sua vita per salvare le nostre. Noi Virals avremmo dovuto cavarcela da soli. C’era un’unica linea d’azione sensata da seguire. Risolvere il caso Heaton. Trovare le prove. Scoprire gli assassini prima di diventare le prossime vittime. Forse allora avremmo ottenuto le risposte che Karsten si era portato con sé nella tomba. Ma il tempo stringeva. Dopo l’ultima campanella, attesi Chance sui gradini dell’ingresso. Era in ritardo. Camminavo nervosamente avanti e indietro. L’impronta digitale era il nostro unico indizio. Se Chance avesse fallito, non avrei saputo che pesci pigliare. Mi sentivo inutile. Gli individui che ci davano la caccia erano là fuori da qualche parte. Potevano tornare a farsi vivi da un momento all’altro. Passarono i minuti. I leoni di pietra mi osservavano, impassibili. Finalmente Chance emerse dall’edificio. Al posto del suo solito sorriso c’era un’espressione corrucciata. «Tory, ho delle notizie.» Indicò con un cenno del mento una panchina sul prato. «Andiamo a parlare laggiù.» Malgrado l’ansia che mi divorava, non mancai di notare quanto fosse attraente. La divisa della squadra di lacrosse metteva in risalto i suoi muscoli. Non lasciarti distrarre. La tua vita potrebbe dipendere da questa informazione. «Ho sentito quelli della SLED» esordì. «Hanno trovato una corrispondenza per l’impronta.» «Di chi è?» Aprii il mio blocchetto a spirale e tenni sospesa la biro sopra il foglio bianco. Il sudore la rendeva scivolosa tra le dita. «Un tizio di nome James Newman. Secondo la SLED si tratta di un delinquente del luogo che ha legami con il crimine organizzato in tutto il Sudest.» Chance posò un palmo sulla mia mano che stringeva la penna. «È un tipo poco raccomandabile, Tory. Pericoloso.» Quel contatto mi fece fremere, ma non mi lasciai deconcentrare. «Quelli della SLED sanno dove vive, o cosa sta combinando ultimamente?» «No, ma a quanto pare ha una fedina penale lunga come un elenco telefonico. Negli anni è passato da piccoli furti e aggressioni a rapine, traffico di droga, forse addirittura omicidi.» Le sue dita si strinsero sulle mie. «È un individuo con cui è meglio non avere a che fare per un semplice laptop rubato. Né per nessun altro motivo.» «Mi limiterò a fare una denuncia alla polizia» dissi, ma il mio cervello stava già cercando la maniera di scovare Newman. Chance gettò un’occhiata ai miei appunti. «Non voglio ficcare il naso nei tuoi affari, ma qualunque cosa ti frulli nella testa, ti consiglio di lasciar perdere. Da quel che so, questo tipo non va certo in giro in cerca di computer abbandonati. Se si trovava su Morris Island, era lì per motivo.» Verissimo. Ma non posso dirti quale. «Hai ragione» ammisi. «Scorderò l’intera faccenda. Meglio non stuzzicare un nido di vespe.» Chance mi fissò negli occhi, come se volesse sondarmi dentro. Turbata, distolsi per prima lo sguardo.
Lui prese ad accarezzarmi dolcemente la mano. «Per favore, stai lontana da questo tizio, Tory. Mi piaci, e rimarrei sconvolto se ti accadesse qualcosa di male.» Non mi fidavo abbastanza di me stessa per parlare. «So che non sei tipo da tirarti indietro. Ma Jimmy Newman è un criminale.» Si fece più vicino e aggiunse in tono grave: «Potresti correre un serio pericolo». Il mio polso accelerò. «Lascerò perdere, te lo prometto.» Un sorriso si disegnò sul suo viso. Dio, com’era bello. Prima che potessi reagire, lui mi tirò verso di sé, mi baciò sulla guancia, mi lasciò andare. «Intelligente come sempre.» Detto questo, si alzò in piedi e si allontanò. Io era impietrita. Chance Claybourne mi aveva appena dato un bacio. Santo cielo!
56. Mi guardai attorno per sincerarmi di essere nell’universo giusto. E scorsi Hi, con la giacca alla rovescia, salire alla chetichella i gradini. Accidenti! «Fermati! Vieni qui!» Lui si raddrizzò, si girò lentamente e si trascinò fino alla panchina. «Ehi, ciao» disse fingendo indifferenza. «Non ti avevo vista.» «A chi la racconti, Hiram?» Misi le mani sui fianchi. «Perché quell’aria imbarazzata? Cosa pensi di avere visto?» «Non tu e Chance che pomiciavate come due sposini, se è questo che intendi.» Sorrise, poi, in tono di rimprovero: «Vergogna, vergogna! Le brave ragazze non si comportano così!». «Non è come credi.» Sentivo la faccia ardere fino alla punta delle orecchie. «O forse sì. Non lo so.» Mi coprii gli occhi con la mano e sbirciai attraverso le dita. «Ha iniziato lui!» «Non sono affari miei» replicò Hi. «E comunque non ti preoccupare. Sarò una tomba. Ho già dimenticato tutto.» «Grazie. Per tua informazione, non ho l’abitudine di rubare fidanzati. È lui che ci ha provato con me.» Pausa. «Almeno credo.» «Sicuro.» Mi strizzò l’occhio. «Se lo dici tu.» Grrr. «Che ti ha detto dell’impronta il tuo spasimante?» Guardai il bloc-notes, contenta di cambiare argomento. «L’ha lasciata un tizio che si chiama James Newman, uno stronzo del posto legato alla malavita organizzata.» «Malavita organizzata?» Hi aggrottò le sopracciglia. «Brutta cosa. Dove bazzica?» «Non lo so, ma dobbiamo trovarlo.» «Giusto, i poliziotti non ci riescono, quindi lo facciamo noi.» «Non abbiamo scelta. Il tipo ha spiato le nostre ricerche in biblioteca. Questo fa di lui l’unica pista che abbiamo nel caso Heaton.» «Già…» Hi si sedette accanto a me. «Ma forse ci stiamo muovendo nella direzione sbagliata. Newman probabilmente lavora per qualcun altro, giusto? È questo qualcuno che dobbiamo scovare.» «D’accordo. E come?» «Movente» rispose Hi. «Dobbiamo scoprire perché Katherine è stata uccisa.» Non faceva una grinza. E sembrava più sicuro che dare la caccia a un pericoloso criminale per le strade di Charleston. «Quindi dovremmo indagare sulla scomparsa di Katherine» osservai. «Trovare qualcosa sfuggito alla polizia nel ’69.» «Abbiamo già controllato i giornali. Dove possiamo cercare ancora?» Un pensiero mi balenò nella mente.
«E la famiglia di Katherine?» «Suo padre era orfano. E la madre è morta dandola alla luce.» «La ragazza aveva solo sedici anni quando Frankie Heaton è rimasto ucciso in Vietnam. Deve aver vissuto con qualcuno mentre lui era in guerra.» «Un famigliare della madre, magari?» Hi pareva dubbioso. «Chiunque fosse, se quella persona è ancora viva, potrebbe ricordare qualche dettaglio del giorno in cui Katherine è sparita.» Hi si grattò il mento. «Torniamo alla biblioteca pubblica?» «Ho un’idea migliore.» «Cos’è la DOE Network?» chiese Hi. «Un’organizzazione che indaga sui vecchi casi di persone scomparse.» Eravamo nel laboratorio informatico della Bolton. «Casi irrisolti. È un tentativo azzardato, ma potrebbero avere del materiale su Katherine Heaton.» Dopo esserci registrati, navigai nel sito web e inserii il nome di Katherine. Un link apparve sullo schermo. «Sì!» Cliccai due volte per aprire il file. Era un compendio del caso. Lo lessi trattenendo il fiato. «La denuncia di persona scomparsa venne presentata da una certa Sylvia Briggerman.» «Controllo subito.» Hi si spostò sul terminale vicino ed eseguì una ricerca. «C’è una Briggerman sull’elenco dell’area di Charleston. Un indirizzo di Centerville, su James Island. Devo telefonare?» Annuii. Hi digitò il numero, rimase in ascolto, riattaccò. «È una casa di riposo. Non posso mettermi in comunicazione con la sua stanza senza un codice d’accesso.» Guardai l’orologio: 15.45. «Con l’autobus saremo a Centerville in meno di trenta minuti.» «Dovevo aiutare Shelton con Coop» disse Hi. «Il piccolo è tutto solo nel nuovo bunker che gli abbiamo trovato.» «Shelton si arrangerà. Questo è più importante» replicai. «La signora Briggerman potrebbe essere l’ultima persona ad aver visto Katherine viva.»
57. L’autobus ci scaricò nei pressi di James Island Park, un sonnacchioso dedalo di vialetti bordati di alberi che serpeggiavano attraverso la palude salmastra. Camminammo per mezzo chilometro, svoltammo a sud su Riverland, poi a sinistra in una stradina privata. Fiancheggiato da enormi salici, il viale d’accesso era ombroso e piacevolmente fresco. Oltrepassammo pigri ruscelli e sponde coperte di canne, silenziose a parte il gorgoglio dell’acqua e il ronzio degli insetti. Un paio di aironi ci osservavano senza battere ciglio in mezzo alla spartina, le zampe lunghe e secche che sparivano nell’acqua. Hi lanciò loro un richiamo, senza ottenere risposta. Il paesaggio era quello tipico della Lowcountry: placido, sereno e afoso come una sauna. Malgrado l’odore salato della palude, mi godevo l’esercizio fisico. Le peripezie delle ultime due settimane avevano scompaginato il mio consueto programma di jogging. Speravo di tornare alle normali abitudini il più presto possibile. Ammesso che qualcuno non mi sparasse prima. In pochi minuti raggiungemmo la nostra destinazione, un grappolo di piccole palazzine strette tra la palude e il fiume Stono. La casa di riposo Shady Gardens era all’altezza del suo nome. Il muschio spagnolo che pendeva dall’alto manteneva la proprietà perennemente all’ombra. Quando arrivammo all’ingresso, le porte si aprirono con un sibilo. Venimmo investiti dall’odore di aria condizionata e disinfettante per mani. Ci avvicinammo a una scrivania e chiedemmo di Sylvia Briggerman. Incontrammo subito un ostacolo.
Roberta Parrish portava una divisa bianca da infermiera e una targhetta di ottone con il nome. I capelli erano tinti con una tonalità arancio. Le ciglia finte strisciavano sulle palpebre come piccoli centopiedi pelosi. Vedendoci, ci rivolse un sorriso di circostanza. «L’orario di visita è appena terminato» disse, battendo i centopiedi. «Temo dovrete tornare domani.» «Non è proprio possibile vedere Sylvia oggi?» domandai. «Mi rincresce recare disturbo, ma siamo venuti fin qui dal centro con l’autobus.» La donna scosse la testa, le labbra arricciate verso l’alto. «Come saprete, la signora Briggerman è affetta da demenza senile. Non bisogna disturbare la sua routine.» «Capisco perfettamente» dissi con estrema cortesia. «Ma ci basterebbero pochi minuti.» «Siete parenti?» «Sì, signora» intervenne Hi. «E non riusciamo mai a vedere la prozia Syl.» Si girò verso di me. «L’ho detto a papà che sarebbe meglio se fosse più vicina al centro. Qui è troppo difficile venirla a trovare.» Questo catturò l’attenzione della Parrish. «Su, su, non agitatevi. Dovevo solo accertarmi che foste dei famigliari.» Gettò un’occhiata all’orologio. «Sono sicura che c’è ancora tempo per una visita veloce.» «Cribbio, grazie!» Hi sembrava raggiante. «Adesso capisco perché i nostri genitori hanno scelto questo posto.» L’infermiera ci condusse fuori dall’edificio principale, fino a una serie di appartamenti che si affacciavano sul fiume. Si capiva che cercava di nascondere il fastidio. «Andremo all’inferno per questo» sussurrai. «E se la prozia Syl fa saltare la nostra copertura?» «Soffre di demenza» bisbigliò Hi. «Non si accorgerà della differenza.» «È orribile.» «In questi posti le persone adorano ricevere visite. Anche di falsi congiunti.» «Lo ripeto, finiremo all’inferno.» «Faremo qualcosa di carino, tipo riempirle le vaschette del ghiaccio o sprimacciarle i cuscini.» Hi alzò le spalle. «Stiamo cercando di risolvere un caso di omicidio, per amor del cielo! Ci perdonerà, vedrai» «Siamo arrivati.» La Parrish bussò a una porta azzurro vivo. «Sylvia, cara! Ci sono visite!» La porta si aprì. Sylvia Briggerman era alta un metro e cinquanta e indossava un completo che avrebbe reso orgogliosa Lucille Ball. Doveva aver superato da un pezzo gli ottanta. «Cosa?» Gli occhi di Sylvia erano enormi dietro le spesse lenti bifocali. «Visite?» «I tuoi pronipoti sono qui.» La Parrish parlava lentamente, a voce alta. «Sono venuti a trovarti. Dalla città.» «Non ho un nipote.» Fantastico. Eravamo già stati smascherati. Poi il viso della vecchia signora si illuminò. «Katherine?» Oh, Dio. No. Era troppo crudele. Non potevo farlo. Hi mi diede un colpetto sulla schiena. Un altro. Un calcetto sul tallone. «Sì, zia Sylvia.» Bruciavo di vergogna. «Sono io. Ti ricordi di me, vero?» «Naturalmente. Che stupida!» Sylvia si rivolse all’infermiera. «Non lasci mia nipote sulla soglia. La faccia entrare assieme al suo amichetto.» La Parrish ci fece segno di andare avanti. «Sono certa che ti riconoscerà» mormorò mentre Hi le passava accanto. «La sua memoria va e viene.» Lui annuì con aria solenne. «La ringrazio. Sta facendo uno splendido lavoro. Non mancherò di farlo presente ai miei genitori.» Era ufficiale. Eravamo due esseri spregevoli. «Tornerò fra pochi minuti.» La Parrish chiuse piano la porta. Il salotto di Sylvia era di uno scioccante giallo canarino. Una libreria occupava una parete e in un angolo c’era una macchina per la lettura automatica. Divano e poltrone. Un tavolino. Un vecchio televisore. Fiori finti su ogni superficie orizzontale.
L’anziana signora sedette sul sofà coperto dalla plastica, sistemandosi la gonna. Quando sollevò lo sguardo, le sopracciglia erano inarcate per la sorpresa. «Salve, posso aiutarvi?» «Salve, signora Briggerman.» Basta con le bugie. «Mi chiamo Tory Brennan, e questo è il mio amico Hiram. Siamo venuti per sua nipote, Katherine.» «Oh.» Sylvia si abbassò le maniche del vestito. «Dov’è Katherine? Oggi non l’ho vista.» «Non lo sappiamo» risposi con cautela. «Anche noi la stiamo cercando.» Vero, fino a un certo punto. «È molto indaffarata.» La signora sorrise. «Sta sempre sulla spiaggia. Vuole andare al college, sapete? Per studiare scienze ambientali. Non so bene cosa siano, ma sono sicura che Frankie ne sarebbe fiero.» «Frankie è suo fratello?» chiese Hi. «Pensavo fosse cresciuto in orfanotrofio.» «Certo che sì, giovanotto. E anch’io.» Sylvia indicò una fotografia in bianco e nero appesa sopra la libreria. Due ragazzini accanto a un’altalena, vestiti con abiti frusti ma ben rattoppati. La femminuccia era un po’ più grande, e teneva per mano il maschietto. Entrambi sorridevano come se fosse la mattina di Natale. «Io e Frankie non siamo consanguinei, ma siamo cresciuti assieme lo stesso. Per noi andava bene così. Katherine mi chiama sempre zia Syl.» «Cosa stava facendo Katherine l’ultima volta che l’ha vista?» «Sta lavorando alla sua ricerca scientifica» rispose Sylvia. «Quella che lei e Abby devono fare per la scuola.» Le grinze sul suo naso si fecero più profonde. «Spero che Katherine arrivi presto. Non dovrebbe saltare la cena.» «Chi è Abby?» Speravo che la mente della donna non scivolasse in un’altra epoca. «Abby Quimby è la migliore amica di Katherine. Non la conoscete? Fanno tutto assieme.» Hi tentò un’altra strada. «Qual è la spiaggia preferita da Katherine? Magari è andata là per la ricerca.» Gli occhi celesti parvero offuscarsi. Trascorsero diversi secondi. Poi finalmente: «Salve. Posso aiutarvi?». «Salve, signora Briggerman.» Sorrisi. «Stavamo parlando di Katherine.» «Katherine non è qui.» Guardai Hi. Era ora di levare il disturbo. Lui annuì. «Grazie per il tempo che ci ha concesso, signora» dissi. «Possiamo fare qualcosa per lei prima di andarcene?» «Sì, una cosa ci sarebbe.» Con sorprendente agilità l’anziana donna si alzò e uscì dalla stanza strascicando i piedi. Io e Hi ci scambiammo un’occhiata. Lui si strinse nelle spalle. Qualche momento dopo, Sylvia riapparve. Aveva in mano un maglioncino azzurro. «Per favore, potete darlo voi a Katherine quando la vedete? È il suo preferito. Non voglio che si buschi un raffreddore.» Cosa fare? Non potevo prendere il maglioncino. Ma come dirle di no? Mentire alla vecchia signora mi faceva star male. Non ricordava che l’amata nipote era scomparsa tanti anni prima. Mi si spezzava il cuore. Sentii una stretta allo stomaco, gli occhi velarsi di lacrime. Dovevo scappare. Subito. SNAP. Una scarica elettrica mi attraversò. I miei occhi si inumidirono, bruciarono, si accesero di una luce dorata. I sensi divennero di colpo più acuti. Hi se ne accorse e fece un passo avanti per bloccare la visuale a Sylvia. «Signora Briggerman, com’è messa a cubetti di ghiaccio? Sarà meglio controllare le vaschette.» «Cubetti di ghiaccio?» Hi guidò in cucina la confusa vecchietta. Un orologio ticchettava in modo assordante. Il frigorifero rombava nella stanza accanto. D’istinto accostai alle narici il maglioncino di Katherine e inalai a fondo. Da principio, solamente lana e polvere. Poi dalle pieghe si levò un delicato miscuglio di aromi.
Shampoo. Sudore. Clearasil. Una vaga immagine prese forma nel mio cervello. Si dissolse. Archiviai quelle sensazioni per riesaminarle in seguito. Toc toc. «Okay, ragazzi.» La Parrish era dietro la porta. «Sylvia adesso deve riposare.» SNIP. Il lampo passò. La testa si svuotò. Ma l’odore caratteristico del maglioncino di Katherine si era impresso nel mio cervello. Lanciai uno sguardo a Hi, accennando con il capo verso la porta. «Arrivederci, zia Syl!» disse lui a voce alta. «Torneremo presto!» Sylvia riprese posto sul divano e allargò la lunga gonna di raso attorno a sé. Senza dar segno di essersi accorta che ce ne stavamo andando, si appoggiò allo schienale, chiuse gli occhi e iniziò a russare. Lasciai il maglioncino accanto a lei. Durante il viaggio di ritorno in autobus cercai Abby Quimby sull’iPhone. Ne trovai due. Composi il primo numero. Disconnesso. Provai con il secondo. Una donna rispose al terzo squillo. «Abby Quimby?» «Sì?» Più curiosa che diffidente. Non persi tempo. «Katherine Heaton?» La signora Quimby sembrava scioccata. «Non la sento nominare da quarant’anni. Mio Dio, l’hanno trovata?» «No, mi spiace.» Detestavo mentire, ma dovevo essere cauta. «Sto aggiornando dei vecchi casi irrisolti per la DOE Network. Pensavo che magari lei potesse avere qualche informazione…» «Sarei felice di aiutarla, ma ho già detto alla polizia tutto ciò che sapevo. Il giorno in cui è scomparsa, io e Katherine dovevamo vederci per il pranzo. Non si è mai fatta viva.» «Sylvia Briggerman mi ha detto che stavate lavorando a una ricerca scientifica.» «Sì.» La donna fece una pausa. «Sa, non penso di aver accennato alla ricerca nella mia deposizione. Nessuno me l’ha mai chiesto e non mi sembrava importante.» «La prego, mi dica cosa ricorda.» «Dovevamo svolgere un’indagine ecologica. Un compito abbastanza semplice, in realtà. Ma io e Katherine volevamo studiare una specie in pericolo d’estinzione. Era il 1969, e il movimento per la protezione della natura muoveva appena i primi passi. Katherine perlustrava le spiagge in cerca di opportunità interessanti.» «Ricorda dove aveva intenzione di andare il giorno della sua scomparsa?» «Oh, buon Dio!» La voce della Quimby si alzò di tono. «Il faro di Morris Island! Me n’ero dimenticata. Adesso lo rammento con chiarezza. Non sono sicura di averlo detto all’agente che mi ha interrogata. In quel momento ero sconvolta.» Il cuore prese a battermi più forte. Non si faceva menzione del faro di Morris Island nel rapporto. «Il faro non era già stato disattivato nel ’69?» chiesi. «Sì, sostituito con quello su Sullivan’s Island. Katherine voleva vedere quali specie di uccelli nidificassero laggiù.» Riflettei un istante. Il faro di Morris Island era su un cordone litoraneo piuttosto distante dalla costa anche con la bassa marea. «Come pensava di raggiungere il faro?» «Teneva un kayak sul retro del suo furgoncino.» Pausa. «Fu questo particolare a rendere la scomparsa tanto sospetta. Se l’imbarcazione si fosse rovesciata e lei fosse annegata, il furgone sarebbe rimasto dove l’aveva parcheggiato.» «E non è stato così?» «No. Non l’hanno mai ritrovato.» Attesi, sperando che le venisse in mente qualcos’altro. «Aspetti.» L’eccitazione si spense nella voce della donna. «Adesso che ci penso, i poliziotti avevano controllato anche il faro durante le ricerche, ma senza risultato.»
«Sa se Katherine ci arrivò veramente?» «No.» Silenzio all’altro capo della linea, poi: «Sa, Katherine aveva trovato una specie che le interessava. Purtroppo non ha più importanza… che la sua anima sia benedetta». «Quale specie?» domandai. «Non ne ho la più pallida idea. Katherine aveva lasciato un messaggio a mia madre, ma senza fornire dettagli. Poi è svanita nel nulla.» «Qualcun altro potrebbe saperlo?» «Ne dubito.» La Quimby fece una risata che suonava di autocritica. «Eravamo destinate a diventare due famose biologhe. Tenevamo segrete le nostre grandi idee.» Pausa. «Dopo la scomparsa di Katherine rimasi a casa da scuola per alcune settimane. Non ho più ripensato al progetto.» Ancora silenzio, quindi aggiunse: «Vorrei che qualcuno avesse ritrovato il suo quaderno degli appunti». «Un quaderno?» Drizzai le orecchie. «Katherine annotava tutti i suoi pensieri. Portava il diario con sé dappertutto. Se avesse scoperto qualcosa, lo avrebbe sicuramente scritto sul quaderno.» Avevo esaurito le domande. «La ringrazio, signora Quimby. Aggiungeremo queste informazioni al file di Katherine.» «Mi spiace di non averle potuto dire di più.» La donna sospirò. «La polizia ha cercato ovunque, senza trovare una sola traccia.» «Ci è stata molto utile» la rassicurai. «Grazie ancora.» Le diedi il mio numero. «Se le venisse in mente qualcos’altro, la prego di chiamarmi.» «Sicuro! E mi faccia sapere se ci sono nuovi sviluppi.» «Naturalmente.» «Be’?» chiese Hi quando ebbi riattaccato. Gli feci un riassunto della conversazione. «La ricerca scientifica è un elemento nuovo» osservai. «La polizia ne era all’oscuro nel ’69.» «Non mi pare rilevante.» Hi si grattò il mento. «Sappiamo che la Heaton perlustrava le spiagge in cerca di specie a rischio di estinzione. Le autorità forse non ne erano al corrente, ma secondo gli articoli di giornale le ricerche si erano ugualmente concentrate sulle paludi e sulle coste.» «Lo so. Tuttavia è l’unica informazione di cui gli investigatori non erano in possesso. Ignoravano che Katherine cercasse qualcosa di specifico.» «Quindi qual è la nostra prossima mossa?» Abby Quimby ci aveva fornito un’unica traccia. «Il faro» dissi. «Magari risveglieremo un fantasma.»
58. «Perché dobbiamo andare laggiù, adesso?» Shelton, al solito, era nervoso. «Quell’affare sta cadendo a pezzi.» Ci eravamo riuniti a bordo del Sewee, ormeggiato al pontile di Morris Island. Il nostro bunker era fuori discussione. Troppo rischioso. Ben e Shelton avevano sistemato Coop nel nuovo rifugio in fondo al passaggio. Speravo che il cucciolo non si avventurasse troppo lontano. «Katherine potrebbe essere andata al faro» dissi. «Forse è là che l’hanno aggredita.» «Ma il suo corpo era sepolto su Loggerhead» obiettò Ben. «Questo noi lo sappiamo, anche se nessuno ci crede. Che importa se si era fermata al vecchio faro?» «A quanto dice Abby Quimby, Katherine prendeva nota di tutto. Se recuperiamo il suo quaderno degli appunti, forse otterremo le risposte che ci servono.» «Dobbiamo andare a cercare un diario di quarant’anni fa?» Ben era visibilmente dubbioso. «Non parlerai sul serio. E comunque i poliziotti avevano ispezionato il faro.» «Non sapevano dei piani di Katherine» replicai. «Forse non hanno guardato attentamente. Forse è sfuggito loro qualcosa.» «Una pista debole» intervenne Shelton. «E poi è come cercare un ago in un pagliaio.» «È la mia unica idea» affermai. «A meno che non vogliamo dare la caccia a un avanzo di galera dal grilletto facile.»
«Sarebbe il caso di andare alla polizia» brontolò Shelton. «Dire ai nostri genitori dell’omicidio di Karsten. Dovranno crederci quando salterà fuori che è scomparso.» «I piedipiatti non si fidano di noi» osservò Ben. «Abbiamo già gridato al lupo una volta, ricordi? E mentre ce ne stiamo qui a discutere, gli assassini potrebbero scovarci di nuovo.» «Andiamo e torniamo dal faro nel giro di un’ora» propose Hi. «Leviamoci il pensiero.» «Aggiudicato.» Ben accese il motore. Il faro di Morris Island si erge come una vecchia sentinella decrepita al largo della punta meridionale dell’isola. Il cordone litoraneo su cui poggia è spesso sommerso, così il mare di tanto in tanto inonda il pianterreno. Vento e pioggia hanno staccato gran parte della vernice. C’era l’alta marea, perciò Ben puntò dritto alla base della torre. Alzai lo sguardo verso i quasi cinquanta metri di pietra che si andavano sgretolando, un pinnacolo tetro e solitario circondato dall’oceano. Buio e vuoto, il faro sembrava meditare tristemente. Era risentito per essere stato abbandonato? Per avere perso la sua battaglia con gli elementi? È la cosa più deprimente che abbia mai visto, pensai. «È grande.» Tendevo a minimizzare. Hi annuì. «Quando hanno costruito questo mostro?» «Nel 1876.» Shelton possedeva ovviamente un libro sui fari della Carolina. «Questo faro ne sostituì uno più vecchio distrutto durante la Guerra di secessione, che a sua volta ne aveva rimpiazzato uno ancora più vecchio, costruito nel 1673.» «È ancora in funzione?» «No, è stato chiuso nel 1962. In origine era stato eretto sulla terraferma, ma da allora il livello dell’acqua è cresciuto.» «E adesso sorge da solo nel mare.» Hi fischiò. «Bizzarro.» «C’era anche una casa del guardiano, ma l’hanno demolita negli anni Trenta quando il faro è stato automatizzato.» «Chi è il proprietario?» domandai. «Lo Stato» rispose Shelton. «Un’organizzazione non profit spera di poterlo restaurare, ma per ora è chiuso al pubblico.» «Quindi è meglio sbrigarci» fece notare Ben. «Non voglio essere arrestato per violazione di proprietà.» Di recente gli ambientalisti avevano installato un argine d’acciaio attorno al faro per proteggerlo dalle maree sempre più alte. La barriera somigliava a un gigantesco filtro del caffè che spuntava per due metri e mezzo dalla superficie del mare. All’interno l’acqua era stata riportata al livello precedente. Ben ancorò il Sewee lungo l’argine. Scavalcammo e seguimmo l’unica passerella fino alla base del faro. Dopo una breve scala di mattoni, raggiungemmo l’ingresso. Un grosso cartello diceva: PERICOLO-VIETATO L’ACCESSO. Il vento mi sferzava i capelli e i vestiti mentre osservavo Shelton che forzava il lucchetto. Avrei tanto voluto essermi portata dietro un giubbotto. Finalmente la serratura scattò e ci infilammo all’interno. Il pianterreno sembrava il fondo di una gabbia per uccelli. Una che non veniva pulita da secoli. Legnetti. Penne. Escrementi. L’odore pungente di ammoniaca era insopportabile. «Cosa sono?» Shelton stava fissando delle scatolette grigie appese alla parete della torre, da cui partivano dei fili che si diramavano fino a coprire alcune fessure nella pietra. «Estensimetri. Probabilmente servono a monitorare le crepe per assicurarsi che non si allarghino.» Hi indicò altri due dispositivi simili. «Controllano anche quanto pende la torre. Un sistema di allarme preventivo nel caso in cui l’intera baracca decida di crollare.» «Confortante» commentò Ben. Una scala di metallo arrugginito saliva a spirale all’interno della torre. Guardai verso l’alto. I gradini sparivano oltre il soffitto, una trentina di metri sopra di me. «Saliamo» dissi. «È sicuro?» Shelton saggiò il muro. «Mi dà l’impressione che potrei abbatterlo.» «Questo faro è in piedi da un secolo» replicò Hi. «Credo possa reggere il peso di un gruppo di teenager. Anche di uno grasso come me.»
«Muoviamoci, non abbiamo tutto il giorno» li interruppe Ben. Iniziò a salire. Le sue scarpe producevano un debole rumore metallico. Briciole di ruggine cadevano a terra. Lo seguimmo in fila indiana: io, poi Shelton, infine Hi. Salendo, passai accanto a finestre lunghe e strette, prive di vetri. Gli uccelli spiccavano il volo dai davanzali consumati, spaventati dalla nostra invasione. Quando giunsi in cima, ero senza fiato. Mi ripromisi di tirare fuori al più presto le mie scarpe da corsa. La scala terminava in un piccolo locale rotondo. Il pavimento era cosparso di vecchi nidi, gusci d’uovo rotti e detriti sparpagliati dal vento. Diversi inquilini si misero a gracchiare prima di volare via dalla finestra. «Questo posto puzza come un pollaio» si lamentò Ben. «È la stanza di guardia.» Shelton si tappò il naso. «Qui c’erano le macchine che facevano ruotare la lanterna.» «E questa dove porta?» Hi si era avvicinato a un’altra scala sul lato opposto del locale. «La stanza della lanterna dovrebbe trovarsi un piano più su.» Shelton indicò un’apertura a metà della rampa. «Da lì si può raggiungere la galleria. Ma io non ci vengo.» Tre sguardi vuoti. «La galleria è un ballatoio di metallo che circonda la torre» spiegò Shelton. «Figo!» Salii fino all’apertura e uscii fuori. Mi si mozzò il fiato in gola. Il sole basso proiettava raggi rosa e gialli sull’oceano verde-azzurro. Sotto di me, la costa incontrava il mare come una tovaglia di lino spiegazzata. Potevo vedere la nostra minuscola comunità su Morris Island, e più in là Fort Sumter e Sullivan’s Island. Alla mia sinistra, la cittadina di Folly Beach somigliava a una fila di casette del Monopoli disposte lungo la spiaggia. Qua e là, una finestra o la luce di un portico mandavano bagliori gialli nel tramonto rosato. Guardai in alto dietro di me. Il faro era sormontato da una specie di gigantesca gabbia per uccelli che terminava con una cupola di ferro. Lo spazio interno era vuoto. Guardinghi, i gabbiani osservavano dalla struttura metallica quell’ospite indesiderato. Immaginai il potente fascio luminoso che un tempo squarciava l’oscurità, guidando i naviganti nel porto di Charleston. Doveva essere una vista stupenda. Hi e Ben emersero sul ballatoio. «Per la miseria!» Ben guardò il suo motoscafo che ballonzolava sulle onde giù in basso. Sbiancò in volto. «Shelton, vieni a vedere!» urlò Hi. «Grazie, ma non ho voglia di crepare precipitando da lassù.» «Non sai cosa ti perdi.» Girai attorno alla torre, ammirando il panorama. Violazione di proprietà o meno, sarei rimasta lì per sempre. «Dobbiamo andare.» Ben aveva la fronte bagnata. Evitava di guardare sotto. «Qui non c’è niente, e un’imbarcazione potrebbe passare da queste parti in qualsiasi momento.» «C’è ancora una zona da controllare» dissi. Rientrai e mi affrettai a salire nella stanza della lanterna. Più piccola di quella sottostante, c’era a malapena lo spazio per girarsi. La struttura di ferro si innalzava sopra di me, priva di vetri, aperta verso il cielo. Niente arredi. Niente attrezzature. Solo gabbiani incolleriti. Non indugiai. «Ci arrendiamo?» chiese Hi. Sì. Avevamo ispezionato il luogo con cura. La torre era un guscio vuoto. L’escursione era stata un fallimento. Gemendo in modo esagerato, i ragazzi intrapresero la lunga discesa. Tempo sprecato, pensai. Non eravamo più vicini alla verità sulla morte di Katherine di quanto lo fossimo all’inizio. Gli assassini sarebbero rimasti a piede libero. Mi fermai a osservare le teste dei ragazzi mentre scendevano la scala a spirale. Eravamo stati stupidi a ritenerci in grado di risolvere il caso. Un gruppo di cervelloni adolescenti non poteva mettere nel
sacco un omicida! Il nostro avversario probabilmente se la stava ridendo. Un altro punto a favore dei cattivi. Strinsi i pugni, ribollendo di frustrazione. Ero furibonda. SNAP. Il puzzo di volatili mi fece quasi perdere l’equilibrio. Non riuscivo a pensare, né a respirare. Mi venne da vomitare. Trattenni il fiato. Avevo urgente bisogno di aria fresca. Senza riflettere tornai di corsa sulla galleria per sfuggire a quelle esalazioni nocive. Una volta all’aperto, respirai a pieni polmoni. Troppo in fretta. Una miriade di puntini mi danzava davanti agli occhi. La mia visione si dilatò, per poi restringersi in un tunnel lungo e buio. Terrorizzata all’idea di cadere, mi sedetti sul ballatoio, le mani strette alla ringhiera. Un respiro profondo. Due. Tre. Quattro. A poco a poco la mia mente si liberò, l’oscurità svanì. Gettai uno sguardo verso l’acqua. «Wow!» Il mondo si estendeva davanti a me con una spettacolare minuzia di dettagli. Riuscivo a vedere gli oggetti più piccoli con la precisione di un laser. Le particelle di vapore che formavano le nuvole. Le goccioline sospese sopra la cresta spumeggiante delle onde. Un verme che si contorceva nel becco di un passero. La finestra della mia camera da letto. Il mio sguardo volava sul porto di Charleston. Le luci adesso brillavano ovunque. Rettangoli gialli nelle case lungo la Battery. Strisce di neon arancio e blu nei pressi del mercato vecchio. Un semaforo che passava dall’arancione al rosso. In mezzo all’odore acre di ammoniaca, le mie narici ne colsero milioni di altri. Sale. Alghe. Vegetazione marcia. Gasolio. E tra questi, uno nuovo. E tuttavia familiare. Sollevai il mento. Fiutai. Là, in quella direzione. Fluiva dalla stanza di guardia. Strisciai verso l’apertura, allungai il collo all’interno e annusai. L’odore andava e veniva, a malapena percepibile sotto il nauseante tanfo di rifiuti. Sussultai nel riconoscerlo. L’avevo sentito solo una volta prima di allora. Eccitata, inspirai attraverso le narici. Il tanfo di escrementi aviari mi fece lacrimare gli occhi. Me li asciugai, continuando a seguire le tracce, a cacciare, a localizzare. L’odore proveniva dal pavimento accanto alla piccola scala che conduceva al ballatoio. Se non mi fossi seduta in quel punto, non ci avrei mai fatto caso. Corsi dentro e iniziai a raspare con le mani, togliendo foglie e sterco. Quella porcheria mi copriva le dita e si incuneava sotto le unghie. Repressi a fatica un conato di vomito. Una quindicina di centimetri più sotto trovai una grata d’acciaio, ostruita da anni di detriti. Un rumore mi fece sobbalzare. Mi voltai di scatto. «Tory, che stai facendo?» Ben era ansimante e rosso in volto. «Sono dovuto tornare indietro fin quassù.» SNIP. Battei le palpebre. Scossi il capo. «Accidenti, ho perso il lampo.» «Ne hai avuto uno qui? Come mai?» «È successo e basta. Aiutami a sollevare questa roba. Ho fiutato qualcosa lì sotto.» Ben non fece obiezioni. Insieme spostammo la grata. Sotto c’era altra immondizia. Scavai con le mani, setacciai Dio solo sa cosa. Le mie dita si chiusero su un oggetto solido. Con il cuore che mi martellava nel petto, lo portai alla luce. I resti di uno zaino. Verde sbiadito. Incrostato di sale e limo secco. Metà della tela era marcita, ma riuscii a distinguere delle lettere ricamate sul lembo: K. A. H. «Cosa mi dici adesso, Blue?» Mi appoggiai alla parete. «Che mi venga un colpo.» Ben scrollò la testa, meravigliato. «Ce l’hai fatta, Tory. Hai trovato lo zaino di Katherine.»
59. Durante il viaggio di ritorno ero in preda all’eccitazione. Ce l’avevo fatta. Contro ogni probabilità. Avevo ritrovato lo zaino di Katherine Heaton. Ed è bastato un piccolo lampo. Ridacchiai compiaciuta. Avevo il morale alle stelle; mi pareva impossibile, come se avessi teso una mano all’indietro nel tempo. Pensandoci, non era poi lontano dal vero. Il sole scompariva all’orizzonte mentre solcavamo le onde. Il cielo sbiadiva in un color indaco e le stelle iniziavano a far capolino. Un pellicano si levò in volo, preparandosi per andare a dormire o per un ultimo spuntino. È in serate come questa che adoro la Carolina. Contemplai incantata il paesaggio, piena di fiducia. Ce la possiamo fare. Possiamo risolvere questo mistero. Nonostante la mia euforia, mostravo un certo autocontrollo. Del resto, non avevo nemmeno dato una sbirciatina nello zaino. Dovevamo essere cauti. Non era stato aperto da oltre quarant’anni. Chissà in che condizioni era il diario. Sempre ammesso che ci fosse un diario, lì dentro. Doveva esserci. Non avevo salito un miliardo di gradini, rischiato di vomitare, scavato nella sporcizia e scoperto un oggetto andato perso ai tempi del primo sbarco sulla luna solo per ritrovarmi a mani vuote. Era ormai quasi notte quando arrivammo al molo di Morris Island. Mi alzai con lo zaino fetido di Katherine stretto al petto e attesi con impazienza che i ragazzi legassero le cime. Era tempo di aprirlo e svelare il mistero. «Dove andiamo?» chiesi. «Da me» propose Shelton. «Papà ha trasformato il garage in un laboratorio. Smonta i computer, perciò è rifornito di pinzette, guanti e roba del genere. Inoltre i miei sono in città a vedere La Bohème. Torneranno tra qualche ora.» Ben gettò un’occhiata alle mie braccia. «C’è anche un lavandino? Una canna dell’acqua?» Che ridere. «Perfetto» dissi. «Facci strada.» «Così conciata? Nemmeno per idea» commentò Shelton. «Prima datti una ripulita» propose Hi. «Forza, ti aspettiamo» rincarò Ben. Feci una linguaccia, ma corsi a casa a lavarmi. Ogni appartamento di Morris Island ha un box singolo, ma i Devers non ci parcheggiano mai la macchina. Le pareti sono tappezzate di scaffali metallici. Ogni centimetro di spazio è occupato da scatole di plastica debitamente etichettate, che contengono viti, fili, spinotti, cavetti, adattatori e circuiti stampati. Il laboratorio di Nelson sembra un negozio di elettronica RadioShack stipato in una cabina telefonica. Dieci minuti più tardi, dopo aver fatto una doccia ed essermi cambiata, raggiunsi i ragazzi nel garage. Erano radunati attorno a un tavolo da disegno. Avevano mantenuto la parola: lo zaino non era stato toccato. Il mio aspetto lindo fu accolto da uno scroscio di applausi. Ben lanciò anche un fischio. «Molto meglio» affermò Shelton. «Non saprei.» Hi mi squadrò. «Gli escrementi aviari aggiungevano un certo je ne sais quoi.» «Molto divertente» replicai. «Signore…» Shelton si fece da parte con un inchino. «Cedo a lei l’onore, in virtù delle sue maggiori conoscenze del protocollo scientifico.» «Be’, grazie» disse Hi. «Adesso, per favore, apriamo quest’affare?» Posizionò una lampada con lente d’ingrandimento sopra il sacco di tela. La luce fluorescente inondò il piano del tavolo. «Hai fiutato questo zaino?» Shelton era ancora incredulo. «Sotto una grata nel pavimento? Attraverso quindici centimetri di cacca d’uccello?» «Che posso dire?» Feci spallucce. «Ho annusato il maglioncino di Katherine nell’appartamento di
Sylvia, e ho captato il medesimo odore nella torre. Ho avuto un lampo in entrambe le occasioni.» «Stupefacente» commentò Shelton. «Vorrei provarlo anch’io. Sembra fantastico.» «Credimi, non lo è affatto. La puzza di volatili mi ha quasi uccisa.» Ma dovevo ammettere che la mia abilità di segugio mi aveva esaltata. Quei lampi si erano rivelati utili, dopotutto. Molto utili. «Pronto?» domandai. «Pronto.» Infilandosi un paio di guanti di lattice, Hi frugò all’interno del sacco crostoso. Un sorriso gli si allargò in faccia mentre estraeva con cautela un quaderno per appunti che pareva sul punto di sbriciolarsi da un momento all’altro. Un tuffo al cuore. Vittoria! Per quanto fosse incredibile, avevamo trovato un indizio sfuggito alla polizia. Io l’avevo trovato, grazie. La copertina era rotta, le pagine gonfie e ondulate. Quando Hi sollevò un angolo, dalla costola uscì della polvere. «Stai attento!» lo rimproverai. «La carta si disintegra.» «Credi che non lo sappia?» Hi posò il quaderno, quindi scrollò delicatamente lo zaino. Conteneva una matita e un fermacapelli. Nient’altro. «Si riesce a leggere qualcosa?» Mi appiccicai a lui, ansiosa di vedere se le pagine erano intatte. «Stai indietro! Non riesco a lavorare così!» Mi allontanò. A malincuore arretrai di un passo, per poi avvicinarmi di nuovo. Utilizzando delle pinzette, Hi girò la copertina. Il tributo imposto dalla natura era stato devastante. Acqua piovana. Spruzzaglia salata. Escrementi di uccelli. Gli abusi avevano reso gli appunti indecifrabili. Hi sfogliò il quaderno con cura, un foglio per volta. Era illeggibile. Sembrava una beffa crudele che fossimo riusciti a localizzare il diario di Katherine dopo quarant’anni e non potessimo leggere una sola riga. «Qui c’è qualcosa» annunciò Hi con voce eccitata. «Guardate!» Era arrivato in fondo. Gli ultimi due fogli si erano conservati meglio degli altri. Hi stava indicando quello che pareva lo schizzo di un uccello. La didascalia era troppo imbrattata per risultare comprensibile. «Cos’è?» Shelton inclinava la testa da una parte all’altra. «Un tordo? Un picchio?» «Un’aquila» affermò Ben con convinzione. «Come fai a esserne sicuro?» Guardai le linee sinuose, a malapena visibili sulla pagina macchiata. Per me avrebbe potuto essere qualunque volatile. «Il corpo è ombreggiato in maniera uniforme, ma la testa e la coda sono bianche» spiegò Ben. «E osservate il becco. Gli artigli. È un’aquila calva.» «Perché Katherine disegnava delle aquile?» domandò Shelton. «Chi lo sa?» ripose Ben. «Forse era superpatriottica.» «C’è scritto qualcosa sul retro della pagina» disse Hi. «Penso di poterlo decifrare.» Guardando attraverso la lente, lesse ad alta voce: Le ho trovate! Una colonia di aquile di mare testabianca. Tre enormi nidi, su in alto, in un boschetto di pini palustri, nei pressi del fiume Stono. Chi avrebbe immaginato che delle aquile calve vivessero su Cole Island? Una specie a rischio di estinzione, sulla nostra soglia di casa! È perfetto per la nostra ricerca scientifica. Abby ne sarà entusiasta! L’università probabilmente manderà delle persone a studiare… Il resto dell’annotazione era cancellata. «Aquila calva.» Ben alzò il pugno in segno di vittoria. «Ve l’avevo detto.» «Cole Island?» Shelton corrugò la fronte, pensoso. «Non ci sono aquile calve su Cole Island. Cavolo, non ci sono nemmeno degli alberi lì, figuriamoci delle aquile. Non c’è niente, a parte una fabbrica.» «L’appunto risale al 1969» gli ricordò Hi. «Le cose sono cambiate da allora. Qualche idiota avrà abbattuto gli alberi.» Byte di dati si collegarono nel mio cervello. «Oh, no!» Mi portai una mano alla bocca. «Dannazione!» «Che c’è?» s’informò Hi. Ben e Shelton si limitarono a fissarmi.
«Non avete capito?» Tutto adesso aveva un senso. Brutale e tragico. «Capito cosa?» chiese Ben. «So perché Katherine Heaton è stata uccisa.» Si sarebbe potuto sentir cadere uno spillo sul pavimento. Per un istante fui sopraffatta dalla terribile verità. Non riuscivo a parlare. «Be’?» Hi incrociò le braccia. «Illuminaci, agente Scully.» «Katherine aveva trovato degli esemplari di una specie in pericolo di estinzione su Cole Island» dissi. «E non una specie qualunque. Aquile calve. Il simbolo degli Stati Uniti d’America.» «Allora?» Tutti e tre assieme. «Aveva fatto una scoperta importante» continuai. «Erano gli anni Sessanta. L’epoca dei figli dei fiori. Tutti all’improvviso si impegnavano per salvare la Terra. Proteggere gli habitat era uno dei temi caldi.» «Ma era una buona cosa.» Shelton era chiaramente perplesso. «Non ti seguo.» Presi a camminare su e giù, pensando a voce alta. «Forse qualcuno non era contento di sapere che una specie a rischio viveva su Cole Island.» «La presenza di una colonia di aquile avrebbe rappresentato un problema se i proprietari avessero voluto valorizzare la terra» osservò Ben. «Spostare o uccidere gli uccelli non sarebbe stata una buona pubblicità.» «O forse i rapaci venivano allevati illegalmente» suggerì Shelton. «È contro la legge possedere o vendere un’aquila calva senza autorizzazione.» «E uccidere un’aquila è un reato» aggiunsi. «La legge tutela perfino i nidi.» «Ragazzi» ci interruppe Hi. «Ho trovato un altro pezzo scritto. Nell’ultima pagina. C’è un appunto in cima, e alcuni scarabocchi in fondo.» Picchiettai sulla sua spalla. Lui fece una smorfia, ma si tirò indietro. Mi avvicinai al tavolo e lessi al resto del gruppo: Mi mancano ancora due posti da perlustrare. Magari troverò altre aquile. Sarebbe magnifico! Ma poi basta. C’è un tipo che spunta fuori ovunque vada. Non l’ho mai visto prima. Mi fa venire la pelle d’oca. Forse ho passato troppo tempo su spiagge remote! Kiawah Island, poi il faro di Morris. Quindi, sayonara! «Oh, Dio!» Hi sembrava sconvolto. «È terribile.» «Qualcuno la seguiva» mormorai, sopraffatta dalla tristezza. «Perché non è tornata dritta a casa?» «E l’ultima parte?» domandò Ben. «Quella in fondo?» «È più difficile da decifrare.» Puntai di nuovo la lampada sul foglio. «Pare la stessa grafia, ma più tremolante.» Lessi la breve annotazione tra me. La rilessi. Questa volta non riuscii a frenare le lacrime, che presero a scorrere sulle mie guance. «E?» chiese Hi. Non risposi. «Tory?» Shelton mi posò una mano sulla spalla. «Allora?» Mi feci da parte. I ragazzi mi guardarono confusi. Poi Shelton si accostò al tavolo e lesse ad alta voce: Credo ci sia qualcuno di sotto. Non so chi sia, ma ho paura. Non dovrebbe esserci nessuno qui, a parte me. Vado a metter via il diario, per ogni evenienza. Forse posso nascondermi anch’io. La mia mente era annebbiata dal dolore. Chiusi gli occhi. Non servì. Continuavo a vedere quelle ultime parole scritte con mano tremante. Sentii Ben dare un pugno alla parete. Hi muovere i piedi. Shelton portare una mano al lobo dell’orecchio. Ero consapevole di tutte queste cose, ma era come se fossi distante. Da un’altra parte. Immaginai gli ultimi momenti di Katherine, mentre scribacchiava quelle frasi. La vidi precipitarsi a nascondere il diario, poi voltarsi per affrontare l’aggressore. Avvertii la sua disperazione nel rendersi conto di essere intrappolata in cima a un faro deserto. Da sola. Senza via di scampo. Era stata uccisa nel posto più solitario del mondo. Mi asciugai le lacrime con il palmo della mano, sconvolta, disgustata. La scena nella mia testa era così reale che avevo l’impressione di trovarmi lì. Non volevo piangere. Volevo piangere per sempre. Poi la collera prese il sopravvento. Okay. Va bene così. La rabbia servirà più del dolore.
Odiavo quel bastardo. Un mostro senz’anima circolava libero per le strade, pensando di averla fatta franca. Insensibile. Soddisfatto di sé. Privo di sensi di colpa. Rinnovai la mia promessa a Katherine. A me stessa. Prenderò l’assassino. Lo smaschererò. Lo assicurerò alla giustizia. Gliela farò pagare.
60. Il mattino seguente mi svegliai presto, con un’idea in testa. Ma prima dovevo occuparmi di Cooper. Una camminata di dieci minuti mi portò sulla costa occidentale di Morris Island. Mi orientai, localizzai il bunker e salii la scala che conduceva all’interno. Coop mi salutò uggiolando e dimenando la coda in modo forsennato. Alzandosi sulle zampe posteriori, cercò di leccarmi la faccia. Gli strinsi teneramente la testa fra le braccia, inalando il caldo odore di cucciolo. Poi presi la sua corda e lo sfidai a un tiro alla fune. Lui accettò con energia. Per alcuni minuti dimenticai i miei problemi. Coop era cresciuto e ormai era abbastanza forte per andarsene in giro liberamente. Per fortuna si limitava a girovagare nella parte occidentale dell’isola, disabitata. Nessuno dei vicini aveva riferito di aver avvistato un cane randagio. Tuttavia il nostro cagnolino aveva bisogno di una sistemazione permanente. «Presto» gli promisi. «Non sarai bloccato qui per sempre.» Avrei voluto fermarmi di più, ma non c’era tempo. Scivolai fuori dal bunker mentre il cucciolo divorava la colazione. Sarebbe stata un’altra giornata particolarmente calda. A metà strada ero già fradicia di sudore. Non appena ci fu campo, chiamai gli altri Virals. Ci trovammo nel prato davanti a casa. «I genitori di qualcuno di voi sono fuori?» domandai. Hi alzò la mano. «I miei sono andati alla sinagoga. Staranno via fino a mezzogiorno.» «Allora useremo il tuo computer.» «Cosa dobbiamo cercare?» chiese Shelton. «Chi aveva i diritti di proprietà su Cole Island nel 1969. Forse il proprietario sapeva delle aquile, o magari può dirci chi aveva accesso all’isola. È un inizio.» «Buona idea» approvò Shelton. «Possiamo usare il PIS.» «PIS?» ripeté Hi. «E sarebbe? Un sito di incontri online per imbranati?» «Spiritoso. Sto parlando del sistema di informazioni sulle proprietà della contea. Permette di accedere ai registri immobiliari e di ottenere notizie su atti, linee di confine e roba del genere. I proprietari di Cole Island dovrebbero essere inseriti nell’elenco.» «Allora, a te la parola» dissi. Ci precipitammo nella camera da letto di Hi. «Aspettate un secondo.» Hi cominciò a spostare libri, piatti e pile di indumenti sporchi per farci spazio. «Fate come se foste a casa vostra.» «Sei un maiale.» Ben sollevò un piatto unto. «Questa pizza dev’essere vecchia di almeno nove settimane.» «Ecco dov’era finita!» Hi gettò la fetta avanzata nel cestino. «Probabilmente è ancora buona, ma perché correre rischi?» «Ripugnante.» Ben si trasferì sul lato opposto della stanza. «Le porgo le mie scuse, signore. Non aspettavo visite questa mattina. È libero di accomodarsi dove preferisce.» «Spicciamoci» intervenni. «Non abbiamo tutta la giornata.» «Sì, signora.» Hi fece il saluto militare. «Immediatamente, signora.» Accese il Mac, poi si fece da parte. Shelton aprì la home page della contea di Charleston e selezionò «Visiona un lotto di terreno». Una cartina in bianco e nero apparve sullo schermo. «È una mappa dell’area di Charleston» spiegò. «Mostra i confini delle proprietà.» «Cole Island è a sudovest di Folly» dissi. «Sull’estuario dello Stono.» «Ingrandisco la zona.» Shelton aumentò lo zoom finché non comparvero i singoli lotti. Cole Island
era un unico blocco indiviso. «Cole è una singola proprietà immobiliare» disse. «Accedo ai dati del proprietario.» Cliccò e le informazioni apparvero sul lato destro dello schermo. «Tombola!» Poi Shelton fischiò. «Questo non ti piacerà, Tory.» «Non mi piacerà cosa?» «Cole Island è attualmente posseduta dalla Candela Pharmaceuticals, Inc.» Mi guardò. «Ti dice nulla?» «È l’azienda farmaceutica che finanziava l’esperimento di Karsten» risposi. «Qualcuno della Candela firmava gli assegni per lui.» «Ma cosa hanno a che vedere le ricerche segrete sul parvovirus con le aquile calve?» chiese Hi. «O con Katherine Heaton?» aggiunse Ben. «La Candela deve possedere lo stabilimento su Cole Island» precisò Shelton. «Perché questo non dovrebbe piacermi?» insistetti. «Non ho ancora finito» ribatté Shelton. «Ho fatto solo una pausa a effetto.» «Sputa il rospo» lo esortò Ben. «Indovinate un po’ chi ha venduto Cole Island alla Candela?» «Chi?» domandai. «Hollis Claybourne.» Shelton picchiettò con il dito sullo schermo. «E a quanto pare ci ha ricavato un bel gruzzolo.» «Claybourne?» Ben aggrottò le sopracciglia. «Stai parlando del padre di Chance?» «Proprio lui. Il senatore dello Stato H.P. Claybourne, padre del golden boy della Bolton Prep. E c’è dell’altro. Provate a indovinare quando Hollis ha effettuato la vendita?» «Quando?» Avevo un brutto presentimento. «Il 4 gennaio 1970. Pochi mesi dopo la scomparsa della Heaton.» «Piuttosto sospetto» commentò Hi. «Katherine sparisce dalla circolazione, poi Hollis vende l’isola.» «Questo non prova niente» feci presente. «Potrebbe trattarsi di una coincidenza.» Ancora quella dannata parola. «Be’, in effetti la cosa è sospetta» disse Shelton. «La notte scorsa ho cercato in rete e non ho trovato un solo accenno a proposito di aquile che vivevano su Cole Island. Ovviamente, nessuno ha mai riferito della loro presenza.» Mi sforzai di dare un senso all’intera faccenda. Il padre di Chance Claybourne, Hollis, era il proprietario di Cole Island all’epoca in cui Katherine Heaton stava svolgendo la sua ricerca per la scuola. Katherine aveva scoperto che alcune aquile calve nidificavano sull’isola. Subito dopo la ragazza era scomparsa. Alcuni mesi più tardi Hollis Claybourne aveva venduto per un sacco di soldi la sua proprietà alla Candela Pharmaceuticals. Che significava tutto questo? «Possiamo sapere qualcosa di più sulla Candela?» chiesi. «Controllo il database delle società.» Le dita di Shelton volarono sulla tastiera. «Centro! La Candela è registrata nel South Carolina. Posso accedere ai documenti archiviati.» «Quello.» Indicai un file PDF. «Articolo emendativo, datato 5 gennaio 1970. Un giorno dopo l’acquisto dell’isola da parte della Candela.» Shelton cliccò per aprire il file. «Wow! Secondo il documento, Hollis Claybourne diventa dirigente della società ed entra nel consiglio d’amministrazione. Lo hanno nominato vicepresidente.» «Perciò Hollis vende Cole Island alla Candela e il giorno successivo ottiene un posto da dirigente» disse Hi. «Un grande affare.» «E nessuno ha mai parlato delle aquile» osservò Ben. «Le aquile che adesso sono sparite» aggiunsi. «Sostituite da una stupida fabbrica.» Le labbra di Shelton erano arricciate per il disgusto. «Branco di stronzi!» Ben incrociò le braccia. «I Claybourne sono in qualche modo coinvolti nell’omicidio della ragazza.» «Chance non era nemmeno nato all’epoca dei fatti.» Per qualche motivo mi sentivo in dovere di difenderlo. «E non possiamo dimostrare che la vendita dell’isola sia collegata all’assassinio di Katherine.»
«Spero davvero che Chance sia all’oscuro di tutto» intervenne Hi. «Perché ha analizzato la nostra impronta. Potrebbe fregarci.» Ottima osservazione. Mi portai le mani alle tempie. «Lasciatemi riflettere.» I ragazzi rotearono gli occhi, ma si zittirono. Conoscevano il mio metodo per concentrarmi. Chiusi gli occhi, estraniandomi dal mondo. Mi focalizzai sulle variabili. Analizzai i dati. Lentamente, il mio cervello mi fornì il risultato. Non mi piaceva, ma la logica era ineccepibile. «Ben forse ha ragione.» Ignorai la sua esultanza. «Dunque… Hollis uccide Katherine per impedirle di rivelare la presenza delle aquile. Quindi vende Cole Island alla Candela in cambio di un mucchio di quattrini e una posizione privilegiata nella società. Katherine viene seppellita dove non può essere scoperta. Nessuno viene a sapere degli uccelli.» Riesaminai la teoria da tutte le angolazioni, poi annuii. «È logico. Ma tutto questo è accaduto molto tempo fa. Chance non dovrebbe saperne niente.» «Non dimenticare gli assegni a Karsten» disse Hi. «Hollis è un pezzo grosso della Candela. È probabile che fosse al corrente dell’esperimento segreto con il parvovirus.» «Perciò secondo voi Hollis Claybourne sta cercando di farci fuori?» chiese Shelton. «E sono i suoi uomini a essere entrati nel bunker?» «Tutto quadra» mormorai. «Gli indizi puntano su di lui.» «Ma è un miliardario! Un senatore dello Stato.» Shelton si levò gli occhiali e li pulì nella maglietta. «Perché uccidere qualcuno, allora o adesso?» «Non ne ho idea» risposi. «Ma tutto è cominciato quando abbiamo scoperto i resti di Katherine. Soltanto il suo assassino avrebbe avuto interesse a darci la caccia. E Hollis Claybourne ha le risorse per assoldare dei sicari che facciano il lavoro sporco.» Non volevo crederci. Il padre di Chance era il nostro principale indiziato? Una follia. Eppure i fatti puntavano in un’unica direzione. «Perché Hollis avrebbe dovuto eliminare il dottor K?» domandò Shelton. «Se stava sovvenzionando l’esperimento sul parvovirus, gli serviva vivo.» «Per coprire le sue tracce?» suggerì Ben. «L’esperimento di Karsten era illegale. Forse il professore minacciava di denunciarlo.» «O forse Karsten era solo nel posto sbagliato al momento sbagliato» ipotizzò Hi. «Danno collaterale.» «Ne ho abbastanza.» Ero stanca di essere presa in giro. «Finalmente abbiamo un sospettato. Piantiamola con le congetture, ora abbiamo bisogno di prove.» «Dubito che Hollis sia disposto a confessare» disse Ben. «L’ha fatta franca per quarant’anni.» «Allora ci procureremo le prove da soli» dichiarai. «Oggi stesso.»
61. I ragazzi accettarono a malincuore di aspettarmi al porto turistico di Charleston. D’altronde non c’era alternativa. La mia copertura avrebbe funzionato solo se avessi agito con il supporto degli altri Virals. «È rischioso» disse Shelton. «E se ti imbatti in Chance? O peggio ancora in Hollis?» «Racconterò che volevo scambiare quattro chiacchiere. Chance pensa di piacermi, perciò non sospetterà nulla.» Hi sfoderò un sorriso che andava da un orecchio all’altro, ma non fece commenti. «A ogni modo» mi affrettai ad aggiungere, «questo weekend è a Greenville per le finali del campionato di lacrosse. E con l’assemblea legislativa riunita in seduta, Hollis dovrebbe trovarsi a Columbia. Oggi è la nostra migliore occasione.» «Non sappiamo se la Bolton ha vinto ieri sera» obiettò Hi. «Se la squadra ha perso, Chance potrebbe essere già tornato.» «Sono ancora là.» Attivai iFollow sul cellulare. «Il GPS indica che il gruppo Lacrosse si trova ancora a Greenville. Tutti quanti. La squadra dev’essere andata avanti nel torneo.»
«Forza Griffins!» esclamò Hi. «Chance non fa parte del tuo gruppo iFollow» rimarcò Ben. «Non sappiamo dov’è, né come rintracciarlo.» Vero. Con il suo cellulare dell’età della pietra, Chance non poteva scaricare l’applicazione, se anche l’avesse voluto. Cosa di cui del resto dubitavo. «Ma Hannah è ancora a Greenville.» Indicai lo schermo. «Non sarebbe rimasta senza di lui.» Ben aggrottò la fronte, ma assentì. «Qualcuno ci sarà pure all’interno della casa» intervenne Hi. «Claybourne Manor ha quaranta fottute stanze! La villa pullulerà di maggiordomi ninja!» Ci avevo già pensato. «Gira voce che Hollis sia uno spilorcio. Jason una volta ha detto che durante il weekend il personale è ridotto all’osso. Il posto dovrebbe essere quasi vuoto.» «“Quasi” non vuol dire “completamente”» sottolineò Ben. «Lo so, ma devo correre il rischio. Siamo a corto di alternative.» Mi misi in spalla lo zainetto; ci avevo infilato il diario di Katherine e la distinta di versamento di Karsten. Nel caso mi avessero arrestata, volevo avere con me delle prove. Mi sarebbero servite, visto che non mi illudevo di vincere una battaglia di credibilità con Hollis Claybourne. «Stai attenta» si raccomandò Shelton. «Se qualcuno ti ferma, digli che pensavi che la villa fosse un museo.» «Se ti acchiappa Chance, recita la parte dell’innamorata cotta.» Hi mi fece l’occhiolino. «Funziona sempre.» «Innamorata cotta?» Ben corrugò la fronte. «Di cosa sta parlando?» «Niente. Auguratemi buona fortuna.» Stupido Hi. Presi Broad Street e girai a destra sulla Meeting, verso la Battery. Ville enormi sorgevano su entrambi i lati della strada. L’aria odorava di ricchezza, nobiltà e privilegi. Mi sentivo un’intrusa. Mentre camminavo, riesaminai il mio piano. Penetrare all’interno, curiosare in giro, tagliare la corda. Semplice, no? Questa volta, se avessi trovato qualcosa di incriminante, sarei corsa dritta alla polizia. La posta in gioco era troppo alta. Non riuscivo a smettere di pensare alle annotazioni sul diario di Katherine. Immaginai l’emozione di trovare delle aquile calve sulla costa del South Carolina. Ma la poveretta non aveva avuto la possibilità di condividere la sua scoperta. Qualcuno l’aveva fatta tacere. Per sempre. E in seguito Cole Island era stata venduta, gli alberi abbattuti. Addio aquile. Qualcuno doveva sapere di quegli uccelli. Eppure non c’erano servizi giornalistici, né articoli, né fotografie. Il diario di Katherine era l’unica testimonianza della loro esistenza. Se Hollis Claybourne aveva saputo delle aquile prima di vendere l’isola, era il principale indiziato per la sua morte. Avevo bisogno di qualcosa che dimostrasse che ne era a conoscenza. Il pensiero di quanto mi accingevo a fare mi atterriva. Chiunque avesse assassinato la Heaton, probabilmente aveva ucciso Karsten, e stava cercando di ammazzare anche me. Poteva trattarsi di Hollis. E io stavo per introdurmi di nascosto in casa sua. Qualcos’altro mi preoccupava. Una domanda da un milione di dollari. Chance era al corrente di tutto questo? Arrivai all’altezza della residenza dei Claybourne. Cominciava lo spettacolo. Claybourne Manor è un edificio storico. Ha persino un sito web. Prima di lasciare Morris Island avevo studiato la galleria di immagini per farmi un’idea della configurazione del luogo. Costruita poco dopo la Guerra civile, la casa era stata progettata sullo stile di una villa italiana del diciannovesimo secolo. Ogni centimetro fatto a mano. Lampadari di cristallo. Mensole di caminetti in legno intagliato. Modanature elaborate. Una dimora degna di una famiglia reale. E sul trono si era sempre seduto un Claybourne. Ripassai le informazioni recuperate in rete. Alta tre piani, la casa aveva quaranta stanze, due dozzine di caminetti, sei bagni e un salone d’ingresso lungo quindici metri. E io avevo intenzione di farci una capatina e perlustrarla da sola. Davvero una bella pensata. Un muro alto tre metri circonda la proprietà di due acri, mentre un cancello di ferro battuto blocca
l’accesso al viale d’ingresso. Esaminai il cancello passandoci davanti come una turista curiosa. Al centro della struttura in ferro, decorata con motivi a spirale, campeggiava lo stemma dei Claybourne, uno scudo grigio con tre volpi nere circondate da tralci neri e rossi. Sopra, formando un arco, il motto di famiglia: Virtus vincit invidiam. La virtù sconfigge l’invidia. Ma per favore! Sbirciai attraverso le sbarre. Una guardia era curva dentro un gabbiotto accanto al viale, lo sguardo fisso su un piccolo televisore in bianco e nero. Senza rallentare, continuai lungo l’isolato. Una ventina di metri dopo il cancello il muro formava un angolo e proseguiva per tutta la lunghezza della proprietà. I vicini di casa avevano piantato del sommacco affinché nascondesse i mattoni. Uno stretto sentiero correva tra il muro e gli arbusti. Trassi un profondo respiro, guardai da entrambi i lati, poi mi affrettai lungo il sentiero. A una quindicina di metri dal marciapiede c’era un cancello di servizio. Proprio dove mi aspettavo che fosse. Mi inginocchiai e mossi i mattoni alla base del cancello. Uno era staccato. Lo sollevai con uno strattone. Nel terriccio c’era una chiave. Sorrisi come lo Stregatto. Le cose che vieni a sapere in classe, se tieni le orecchie ben aperte! Grazie, Jason. Aprii il cancello il più silenziosamente possibile. Rimisi a posto la chiave ed entrai, ritrovandomi nel giardino all’italiana della residenza. Non potevo più tirarmi indietro. Stavo violando una proprietà privata. Di nuovo. Cespugli di sanguinella fiancheggiavano un vialetto di ciottoli. Al di là, su entrambi i lati, si estendevano prati ben curati. Il tappeto erboso era costellato di statue: accigliati testimoni di picnic, feste all’aperto e partite a croquet di generazioni di Claybourne. In mancanza di un piano migliore, imboccai un sentiero che portava a una gigantesca fontana in pietra con la statua di un putto nudo. L’acqua zampillava dal suo enorme corno e una foglia gli copriva i genitali. Che buon gusto! La fontana era situata al centro di uno spiazzo da cui si dipartivano dei sentieri verso i quattro punti cardinali. Io arrivavo da est. Il percorso alla mia sinistra andava a sud, in direzione dell’ingresso principale della villa. Imboccai quello che portava a nord e al retro della casa. Finora niente allarmi. Ero ancora invisibile ai radar. Il vialetto si inoltrava serpeggiando nella proprietà, bordato da siepi alte quasi due metri. Sentieri più stretti incrociavano il mio, conferendo al giardino l’aspetto di un labirinto. Ben presto persi l’orientamento. Il mio cuore prese a palpitare più forte. Sì, ero nascosta, ma non vedevo niente. Potevo imbattermi in qualcuno a ogni svolta. Raggiunsi un’altra fontana, con l’acqua che sgorgava dalla bocca di tre delfini. Nella vasca nuotavano delle carpe. Su tre lati c’erano delle panchine di pietra, e una siepe torreggiante circondava il tutto. Da che parte? Girai a sinistra, sperando fosse la direzione giusta. Il sentiero divenne più ampio, poi terminò in un piccolo prato che correva lungo il retro della villa. Bingo! Una porta. Dritto davanti a me. Mi guardai attorno. Nessuno in vista. Sgattaiolai avanti e premetti la schiena contro la parete di mattoni dell’edificio principale. Saggiai il pomello della porta, che ruotò. Un respiro profondo. E mi intrufolai dentro Claybourne Manor.
62. Ci volle un momento prima che i miei occhi si abituassero all’ambiente. Ero in fondo a uno stretto corridoio di servizio, con scaffali e armadi su entrambe le pareti. Avanzai a passo spedito, tendendo le orecchie. Nessuno dei Claybourne probabilmente usava quel passaggio, ma
la servitù sì. Spiegare la mia presenza sarebbe stato a dir poco complicato. Dopo una decina di metri il corridoio girava a destra, per poi terminare davanti a un piccolo uscio, non più alto di un metro e venti. Sentendomi come Alice, dischiusi la porticina e sbirciai. Davanti a me c’era il famoso salone d’ingresso. La luce del sole scintillava sul pavimento di marmo bianco e creava dei prismi riflettendosi nei lampadari di cristallo appesi sei metri più su. Tavoli dorati, disposti lungo le pareti, sostenevano statue, vasi e sculture, ciascuna delle quali valeva probabilmente più dell’intero portafoglio di titoli di Kit. Lo spazio era abbastanza grande da accogliere un’intera famiglia di Wookie. Alla mia sinistra si stagliavano le imponenti porte d’ingresso, giganti di quercia che avrebbero potuto resistere a un attacco missilistico. A destra, il marmo bianco attraversava il centro dell’edificio come un’autostrada a quattro corsie. Chiusi alle mie spalle la porticina, che si confuse con la parete. Non avrei mai saputo come riaprirla. Secondo il sito web, la scala principale era all’estremità opposta del salone. Per raggiungere il primo piano avrei dovuto percorrere l’autostrada di marmo. Be’, proviamoci. Avanzai furtivamente, oltrepassando una grande sala da pranzo, un salotto e una stanza panoramica con un pianoforte a coda Steinway. Alle pareti erano appesi i ritratti dei Claybourne defunti, ciascuno con l’aria più arcigna di quello precedente. Il cuore mi martellava nel petto, gli occhi non smettevano di muoversi. Mi trovavo decisamente in una zona pericolosa. Il salone terminava in un atrio circolare sormontato da una magnifica cupola di vetro colorato, venti metri sopra la mia testa. I colori dell’arcobaleno danzavano sul pavimento di marmo. Dipinti murali adornavano le pareti, orlate di affreschi e modanature intagliate. Sembrava una stanza del Vaticano. Per un attimo rimasi a bocca aperta, come una turista. Al centro, esattamente sotto la cupola, c’era una statua alta due metri e mezzo di Milton Claybourne, l’architetto della villa. Milton aveva l’espressione accigliata, il volto bendato, un moschetto in mano. «Un tipo allegro» sussurrai. «E anche modesto.» In fondo al salone, una scalinata tipo Versailles saliva maestosa tra due balaustre di legno lucido. Mi affrettai a raggiungerla. Il corridoio del primo piano correva parallelo al salone sottostante. Su ambedue i lati si aprivano delle porte. Rispetto al piano di sotto, illuminato a giorno, lì era notte fonda. Pareti rivestite da pannelli di mogano. Niente finestre. Luci fioche, distanti l’una dall’altra. Le ombre nascondevano gli angoli e coprivano la moquette rosso scuro. Avevo un obiettivo preciso: lo studio privato di Hollis Claybourne. L’istinto mi diceva che doveva essere lì da qualche parte. Una porta si aprì lungo il corridoio. Con il cuore che batteva a mille, cercai freneticamente un riparo. Provai a nascondermi in un armadio a muro per la biancheria, ma non c’era abbastanza spazio. La porta invisibile si richiuse. Tentai con una seconda maniglia. Il cigolio dei cardini risuonò come un urlo nel silenzio. Mi fiondai all’interno e chiusi la porta. Rimasi immobile, coprendomi la bocca con le mani tremanti. Udii dei movimenti nel corridoio. Un acciottolio di oggetti di porcellana. Poi, più lontano, un’altra porta che veniva aperta e richiusa. L’aria mi esplose dai polmoni. Vicino. Troppo vicino. Mi voltai per ispezionare il mio rifugio. Il sollievo si trasformò in paura, poi in eccitazione. Mi trovavo nella camera da letto di Chance. Non c’erano dubbi. Le pareti erano tappezzate di fotografie. Chance a Londra, a Parigi, a Venezia. Chance in tenuta da baseball, da tennis, da golf. Chance e Hannah seduti su una coperta in spiaggia. In una grossa libreria erano esposti trofei e cimeli vari. Sul cassettone troneggiava una foto incorniciata. Una splendida Hannah in abito bianco, con una rosa in mano. Bleah! Guardai nell’armadio. Uniformi della Bolton appese a un vasto assortimento di grucce. Scarpe
italiane di pelle ammucchiate sul fondo. Costose cravatte di seta appallottolate su un ripiano. «Chance, sei un tipo un po’ disordinato» mormorai. «Che sorpresa.» Curiosai tra i libri. Saggi, perlopiù. Mi tenni alla larga dal cassettone. Persino io ho dei limiti. E se la porta si fosse spalancata all’improvviso, l’ultima cosa che volevo era essere sorpresa con in mano un paio di mutande di Chance Claybourne. Alla fine mi avvicinai alla scrivania. Cavetti staccati aspettavano il ritorno di un computer portatile. Fogli e libri erano sparsi alla rinfusa. Una stampante era posata accanto a uno scanner, entrambi scollegati. Una tazza con il logo della Citadel, l’accademia militare, conteneva penne ed evidenziatori. Una busta di carta di Manila attirò la mia attenzione. Sigillata in origine con del nastro rosso, era aperta su un lato. Notai un logo con l’acronimo SLED. Il rapporto sull’impronta digitale. Estrassi dalla busta un foglio, al quale era fissato con un fermaglio un biglietto scritto a mano: «Ecco le informazioni. Mi devi un favore! Ci vediamo sul campo da golf, Chip». Aggrottai le sopracciglia. Perché Chance non mi aveva dato il rapporto? Rilassati. Probabilmente aveva promesso di non consegnarlo ad altri. E non voleva che mi mettessi a cercare un pericoloso delinquente come Newman. Incuriosita, esaminai il documento. Vidi una fotocopia dell’impronta digitale che avevo prelevato dal lettore di microfilm. Accanto c’era una foto segnaletica. Per poco il foglio non mi cadde di mano per lo choc. Quella faccia! La conoscevo. I capelli tagliati a spazzola. La mascella segnata da una cicatrice. Lessi ogni parola due volte. Nel rapporto non veniva identificato nessun James Newman. Il nome non veniva menzionato da nessuna parte. L’impronta apparteneva a qualcun altro. Qualcuno che avevo incontrato una volta sola. Tony Baravetto. L’autista personale di Chance Claybourne. L’uomo che mi aveva accompagnata a casa la sera di quel disastroso ballo. Cosa significava tutto questo? Lo sapevo bene. Chance mi aveva mentito. Una dopo l’altra, le tessere del mosaico si ricomposero. Baravetto ci aveva seguiti in biblioteca. Baravetto aveva scoperto che sapevamo di Katherine Heaton. Baravetto lavorava per Chance Claybourne, figlio di Hollis Claybourne, il nostro indiziato numero uno per l’omicidio di Katherine Heaton. Poi, una terribile, inevitabile conclusione. Chance Claybourne stava forse cercando di uccidermi.
63. Chance mi aveva presa in giro. E io avevo abboccato. Avevo divorato amo, lenza e galleggiante. Come una scema che si era presa una cotta. Lui era interessato soltanto a proteggere il segreto di suo padre. Aveva flirtato con me per distrarmi, allontanarmi dalla verità. E io ci ero cascata. Il volto mi bruciava per la vergogna. Ma quanto ero stata stupida! Chance probabilmente pensava di potermi manovrare come un burattino. Adesso vedrai! Hai fatto il furbo con la ragazza sbagliata! Sapevo cosa dovevo fare. Trovare delle prove. Distruggere i Claybourne. Ficcai il rapporto nello zaino. Ero furiosa con Chance. E con me stessa. Lasciai montare la rabbia, ricordando quanto fossi stata ottusa, ingenua, infantile. Qualcosa balenò nella mia testa. Digrignai i denti. Un ringhio cupo mi salì dalla gola. SNAP.
Il lampo mi percorse le vene, riempiendomi di energia e feroce determinazione. I miei sensi divennero di colpo più potenti. I miei occhi scintillavano di una luce dorata. Aprii piano la porta e annusai il corridoio. Tra i tanti odori, quello di tabacco bruciato. Seguii la scia verso la scala. Hollis Claybourne fumava il sigaro; l’odore mi avrebbe guidata fino al suo studio. Avanzai furtiva lungo il corridoio, gli occhi che perforavano l’oscurità. Un fruscio. Il cuore mi balzò in gola. Mi bloccai. Piegai la testa. Il rumore era debole ma cresceva d’intensità e veniva dritto verso di me. Alla mia sinistra c’era un enorme armadio. Mi acquattai nella sua ombra e attesi. Qualche secondo dopo passò una domestica: la sua gonna ondeggiava seguendo i movimenti del corpo. Il mio cuore tornò nel petto. Senza il lampo non l’avrei mai sentita. Proseguii verso la scala, continuando a fiutare. Seguendo la traccia olfattiva, salii al secondo piano. Mi ritrovai in un lungo corridoio con piccoli candelabri d’ottone alle pareti, tappezzate di scuri dipinti murali: uomini a caccia, uomini in battaglia, uomini in parrucca che firmavano documenti con penne d’oca. L’odore di fumo proveniva dalla seconda porta sulla destra. Scivolai all’interno. La camera era imponente. Nella parete in fondo si aprivano finestre alte fino al soffitto, incorniciate da tende di velluto rosso legate con cordoni dorati. Le altre pareti erano occupate da librerie che salivano fino alle travi a vista, sei metri più su. Una passerella con la ringhiera in ferro battuto correva lungo il perimetro dello studio, tre metri sopra il pavimento. Vi si accedeva per mezzo di una scala a chiocciola situata nell’angolo a sinistra. Al centro della stanza quattro poltrone in pelle erano disposte a semicerchio attorno a un tavolino, davanti a un enorme caminetto di pietra. Dietro c’era una gigantesca scrivania, sulla quale facevano bella mostra di sé alcune foto di Hollis che sorrideva o stringeva la mano a personaggi famosi. Souvenir di una vita passata nell’alta società. E adesso? Lo studio di Hollis Claybourne faceva apparire piccolo il Colosseo. Rovistai sulla scrivania, senza trovare niente di sospetto. Provai con una cassettiera di legno sotto un arazzo che raffigurava il generale Custer a Little Big Horn. I cassetti contenevano indumenti che risalivano all’epoca della Guerra civile. Costumi per rappresentazioni storiche. Perlustrai la stanza con la mia vista laser. In circostanze diverse mi sarei divertita. Hollis Claybourne era un collezionista. Oltre a libri e fotografie, gli scaffali erano zeppi di maschere tribali africane, statuine inuit, marionette indonesiane e sculture provenienti da ogni angolo del globo. Una collezione raffinata, in cui si riconosceva l’occhio dell’intenditore. Ma non conteneva nulla che mi potesse servire. Strinsi i pugni per la frustrazione. Cosa ti aspettavi? Una cartelletta con la scritta Prove incriminanti? Chiusi gli occhi, alla disperata ricerca di un piano. Ero da sola nello studio di Hollis. Non mi sarebbe mai più capitata un’occasione simile. Il naso colse un odore di terra grassa, del tutto fuori posto in quell’ufficio immacolato. E qualcos’altro. Non organico. Chimico. Spalancai gli occhi. Conoscevo quell’odore. Terriccio. Metallo. Un profumo penetrante di soluzione detergente. Le piastrine di riconoscimento! Erano lì, da qualche parte. Rimasi immobile. Annusai. Le mie narici captarono di nuovo il segnale olfattivo. In alto. Mi precipitai verso la scala a chiocciola e raggiunsi lo stretto soppalco. Rasentando gli scaffali,
percorsi la parete interna per tutta la sua lunghezza, poi girai a sinistra, verso le finestre. La passerella finiva nell’angolo opposto rispetto alla porta d’ingresso. Incassato nel muro c’era un armadietto di legno. L’odore proveniva da lì. Provai a tirare la piccola maniglia d’argento. Lo stipo era chiuso a chiave. Ci vogliono le maniere forti. Piegai un braccio e vibrai un colpo di taglio con la base del palmo. Il pannello frontale si incrinò, ma non cedette. Ignorando il dolore, sferrai una seconda botta. L’anta andò in pezzi. Una pioggia di frammenti cadde sul pavimento. Osservai gli effetti del mio operato. Il legno era spesso quasi tre centimetri. Nemmeno Mike Tyson sarebbe riuscito a spaccarlo. Io invece l’avevo sfondato con un paio di colpi. SNIP. Un capogiro mi fece crollare sulle ginocchia. I miei sensi si attenuarono, tornarono normali. «Maledizione!» Rialzandomi ispezionai l’interno dell’armadietto. Conteneva tre oggetti. Il primo era una vecchia istantanea in bianco e nero. Ritraeva un giovane Hollis Claybourne accanto a un boschetto di pini palustri, mentre indicava un paio di aquile che scendevano in picchiata nel cielo. Cole Island! Il bastardo sapeva delle aquile. Sotto la foto c’era una cartelletta gialla con dentro dei documenti legali. Li sfogliai. Atti relativi alla vendita di Cole Island alla Candela. Un contratto di assunzione. Prove, ma nessuna pistola fumante. Sull’ultimo ripiano era posata una piccola scatola di velluto. La aprii. Conteneva due targhette identificative militari, una incrostata, l’altra che brillava come se fosse nuova. Francis P. Heaton. Cattolico. 0 positivo. «Figlio di puttana» sibilai. Qualunque persona sana di mente avrebbe distrutto le piastrine. Ma non Hollis Claybourne. Quella carogna egotista le conservava nella sua bacheca dei trofei, come un altro souvenir. L’ira tornò a pervadermi. Le targhette simboleggiavano l’omicidio di Katherine. E Hollis le teneva in una scatola per ammirarle a suo piacimento. Era un mostro. La porta scricchiolò. Dei passi sfiorarono la moquette. «Che diavolo stai facendo?»
64. «Tory?» Chance indossava ancora la divisa da lacrosse. «Sei tu?» Colta con le mani nel sacco. Avevo la mente vuota. «Che… che ci fai qui?» farfugliai. «Che ci faccio qui? Io ci vivo, qui.» Chance entrò nella stanza. Cercai di ostruire la sua visuale dell’armadietto, ma la passerella e la moquette sottostante erano cosparse di schegge di legno. Era impossibile che non se ne accorgesse. «Se ti stai chiedendo come mai sono tornato a casa prima, è perché stamattina abbiamo perso.» La sua espressione da confusa si fece accigliata. «Gli altri possono vedere le finali anche senza di me. Non mi interessa.» «Hai lasciato là Hannah?» Ero ancora in modalità panico. Non sapevo come tirarmi fuori dai guai. Sforzandomi di apparire disinvolta, tornai indietro lungo la passerella, girai l’angolo e mi avvicinai alla scala. «L’ho scaricata a casa dieci minuti fa.» I suoi occhi non mi lasciavano un attimo. «Hai provato a chiamare? Ha dimenticato il cellulare nella macchina di Jason.» Ops. Non avevo considerato questa eventualità.
Attraversò la stanza e si appoggiò alla scrivania del padre, le braccia conserte. Da quella posizione, sarebbe arrivato alla scala prima che io potessi raggiungere il pavimento. Mi fermai al centro della passerella, giusto sopra il caminetto. «Cosa ci fai lassù?» Il suo sguardo guizzò verso lo stipo. «Perché hai fracassato l’armadietto di mio padre?» Avrei dovuto trovare una scusa. Dire una bugia. Fare la finta tonta. Scoppiare a piangere. Ma fremevo di rabbia. Hollis Claybourne era un mostro, e suo figlio mi aveva ingannata. «Piantala, Chance!» Le mie mani afferrarono la ringhiera. «Sei un bugiardo. E adesso ne ho la prova.» «Cos’è questa storia?» Il suo volto si rabbuiò. «Ho cercato di aiutarti, ragazzina.» «Aiutarmi?» sbottai. «Mentendo? Trattandomi da idiota?» «Ti ho detto tutto quello che so.» Gli occhi scuri dicevano il contrario. «Jimmy Newman?» Sogghignai. «Balle! Dov’è il tuo scagnozzo, Baravetto? Sta accompagnando qualcuno a casa?» Senza dire una parola Chance tornò sui suoi passi e chiuse la porta. Ero in trappola. Lui andò verso una poltrona e si sedette, accavallando le gambe. Il suo sguardo si alzò di nuovo su di me. «Cosa pensi di avere scoperto?» Il tono vellutato adesso era freddo come l’acciaio. «So che tuo padre è un assassino.» «Come osi!» Fece uno scatto in avanti, ma riacquistò subito la calma. «Sei fortunata che sia a Columbia. Se fosse stato lui a trovarti qui…» «Avrebbe ammazzato anche me?» Chance non replicò, ma cominciò a dondolare nervosamente il piede sollevato da terra, facendo danzare le stringhe della scarpa da ginnastica. «So di Cole Island» continuai. «Dell’accordo con la Candela Pharmaceuticals. Tuo padre ha ucciso una ragazza di nome Katherine Heaton perché l’affare non andasse in fumo.» «Non sei in grado di dimostrarlo. È un’assurdità.» Indicò l’armadietto rotto. «E tu hai commesso un reato. Anzi, più di uno.» «Un’assurdità? Davvero?» Sollevai le targhette. Il piede iniziò a ballare a velocità doppia. «E non è tutto.» Ero partita in quarta. «Ho ritrovato il diario di Katherine Heaton. So che aveva scoperto una piccola colonia di aquile calve su Cole Island. Ecco il motivo per cui tuo padre l’ha assassinata.» Le labbra di Chance erano una linea dura, sottile. Restò un attimo in silenzio, poi: «Hai ragione. Complimenti». Ero sbalordita. Di più. Stava ammettendo che il padre era colpevole di omicidio e che lui era al corrente del crimine. «Conosci già la verità» disse. «E sei troppo intelligente per farti abbindolare ancora. Quindi non tiriamola per le lunghe. Lo confesso. Il vecchio bastardo ha fatto fuori quella Heaton.» «E tu lo sapevi?» «Mi ha chiamato qui nel suo studio due settimane fa.» Lanciò un’occhiata alla scrivania, come se dietro immaginasse di vedere il padre. «Mi ha raccontato tutta la storia. Le aquile. La vendita. Una certa ragazza che si era messa in mezzo e che era stato costretto a eliminare.» Scosse il capo. «Era così pratico, indifferente… La morte della Heaton non significava niente per lui. Incredibile.» «Ma perché ucciderla?» La mia voce si incrinò. «Aveva solo sedici anni.» «A parte Cole Island, non gli era rimasto nulla.» Rise mestamente. «È una frana come investitore. Nel 1969 aveva già dilapidato il patrimonio di famiglia ed era indebitato fino al collo. Soltanto il nome dei Claybourne teneva lontani i creditori.» «Questo non giustifica un omicidio.» «Lui ha sostenuto che si è trattato di un incidente.» Chance evitava di guardarmi. «Ha detto che non aveva intenzione di ucciderla.» «E tu gli hai creduto?» «Nemmeno per un secondo.»
«Perché l’hai coperto, allora?» «Katherine Heaton non avrebbe dovuto essere lì!» Picchiò un pugno sul bracciolo della poltrona. «Cole Island era una proprietà privata. Se avesse rivelato la presenza delle aquile, avrebbe mandato a monte la vendita. Mio padre non poteva permetterlo. La posta in gioco era troppo alta.» «Poteva trovare un’altra soluzione» obiettai. «Forse gli uccelli potevano essere trasferiti da un’altra parte.» Chance scosse la testa. «La pubblicità avrebbe obbligato la Candela a fare marcia indietro. Per mio padre questo avrebbe voluto dire niente denaro e niente lavoro. Il nostro futuro dipendeva interamente da quella vendita.» Lo guardai dall’alto, disgustata. «Perciò era tutta una questione di soldi.» «Altrimenti papà sarebbe stato costretto a vendere Clay-bourne Manor!» «E allora?» «Allora?» Chance alzò lo sguardo, atterrito. «Sin dai tempi della Guerra civile, il padrone di questa casa è stato un Claybourne. Appartiene a noi e a nessun altro. Non avremmo mai potuto venderla. Sarebbe dato un disonore.» Per la prima volta stavo vedendo il vero Chance. E mi faceva venire la nausea. «Il denaro non è tutto» affermai. Lui fece una risata amara. «Hai mai conosciuto mio padre? Non accetterebbe di sentirsi degradato. Preferirebbe morire piuttosto che condurre una vita da piccolo borghese.» «Mi fai schifo!» Non riuscivo a credere alle mie orecchie. «Approvi quello che ha fatto.» «Bada a come parli.» Puntò un dito verso di me. «Io non sono mio padre. Sono diverso da lui.» «Stronzate. Hollis ha commesso un omicidio, e tu lo stai aiutando a farla franca.» Chance annuì. «Queste cose sono successe quando aveva ventiquattro anni. Un giorno dovrà rispondere delle sue azioni. Ma ormai quel che è stato è stato. Non ho nessuna intenzione di giocarmi l’eredità per fatti accaduti prima che io nascessi.» «Allora sei uguale a lui!» «Detto da te, mi ferisce.» «Vai all’inferno!» Mi ribolliva il sangue. «Mi hai presa in giro tutto il tempo. Fingendo di interessarti a me. Dicendomi che ero la ragazza più graziosa della sala. Per favore! Non te ne è mai fregato niente di me. Hai manipolato i miei sentimenti per proteggere te stesso.» Lui si strinse nelle spalle. «E ha funzionato.» «Mi hai mentito.» «Ti ho solo dato un nome falso» replicò con disinvoltura. «Avevi l’impronta digitale del mio autista. Che altro avrei dovuto fare?» «Ma perché ce lo avete messo alle costole?» «Abbiamo una talpa alla biblioteca pubblica. Ha avvisato mio padre delle vostre ricerche sulla Heaton. Hollis ha incaricato Baravetto di scoprire cosa sapevate esattamente.» Una talpa nella biblioteca? Quel viscido spione di Limestone! «E naturalmente Hollis non ha condiviso niente di tutto questo con suo figlio.» Chance contrasse i muscoli della mascella. «Dio non voglia che abbia più fiducia in me che nel mio autista.» «Però alla fine te l’ha detto» osservai. «Sei colpevole quanto lui.» «Solo quando è stato costretto. Il rapporto di Baravetto lo ha reso nervoso. Probabilmente ha deciso che ero abbastanza uomo per disseppellire uno scheletro. Altrimenti mi avrebbe tenuto all’oscuro.» «Povero piccolo» lo canzonai. «Così addolorato per i problemi di paparino.» Chance mi guardò in cagnesco, poi sogghignò. «La storia del computer rubato me l’ero proprio bevuta, sai? Non ho capito cosa stavi combinando finché non ho visto il rapporto.» Agitò un dito. «Molto astuta.» «Questo non è uno scherzo!» urlai. «Hai tentato di uccidermi quella sera a Loggerhead.» «Ucciderti? Niente affatto. Ho sparato sopra la tua testa.» «Già, come no.» «È la verità. Mio padre mi aveva ordinato di recuperare lo scheletro, nient’altro. Siete capitati tra i piedi, perciò abbiamo dovuto spaventarvi.» Il piede nervoso aveva ricominciato a ballare. «Non riuscivo a credere che aveste già trovato le ossa. Meno male che non abbiamo aspettato un’altra sera. A
proposito, grazie.» Il famoso occhiolino di Chance. «Ci avete risparmiato una bella fatica.» «Vaffanculo! L’unica ragione per cui sono ancora qui è che sei un pessimo tiratore.» «Su, non fare la drammatica.» Sorrise. «Ti sono piaciute le ossa di scimmia? È stata una mia idea. Hollis mi ha detto dove trovarle. Conosce delle persone al LIRI.» Spie a Loggerhead? «Chi?» Chance ignorò la domanda. «Le ossa erano dentro una scatola vicino al pontile.» Si mise a ridere. «Avrei tanto voluto essere presente quando hai portato lì la polizia.» «Lo trovi divertente? Hai ucciso il dottor Karsten a sangue freddo.» Il sorriso sarcastico svanì dal suo volto. «Cosa?» «Basta con i giochetti! So che sei un assassino. Ero lì.» «Non ho ammazzato nessuno. Te l’ho detto: ho mirato sopra le vostre teste. Siete stati fortunati che c’ero io laggiù. Mio padre era furioso perché vi ho permesso di scappare.» «Non a Loggerhead. Sto parlando di quando siete entrati nel bunker.» «Quale bunker?» Chance corrugò la fronte. «Aspetta, mi stai dicendo che qualcuno è stato ucciso?» Adesso ero confusa. «Giovedì notte. Tu e i tuoi scagnozzi avete sparato al professor Karsten su Morris Island.» «Non ho mai messo piede a Morris Island.» Questo non aveva senso. «Non hai seguito Hi e Shelton nel mercato, quella sera?» «Il mercato?» Chance si alzò con un balzo e si portò ai piedi della scala. «È uno scherzo? Di cosa stai parlando?» Il suo tono. La sua espressione. Non so perché, ma sembrava realmente all’oscuro della morte di Karsten. «Giovedì notte ci siamo trovati con… un amico a Morris Island. Una persona adulta.» Lo scrutai con attenzione. «Sono arrivati degli uomini armati, vestiti esattamente come te a Loggerhead.» «Non ero lì, te lo giuro.» Era davvero scioccato. «Cos’è accaduto?» «Siamo fuggiti. Il nostro amico è rimasto indietro.» Le mie dita si strinsero sulla ringhiera. «Quei bastardi l’hanno ammazzato.» Per un lungo momento, Chance rimase a fissare il vuoto. La mano destra era scossa da un tremito. «Non ne so niente» disse seccamente. «Niente.» Quando alzò la testa, il suo sguardo era duro, risoluto. «Dammi lo zaino» ordinò. «Eh?» «Lo zaino.» Indietreggiò di qualche passo per vedermi meglio. «Hai trovato il diario della Heaton. Scommetto che ce l’hai qui con te. Lo voglio. E anche il rapporto sull’impronta digitale. E tutto quello che hai rubato dall’armadietto. Il gioco è finito.» Stupida, stupida, stupida. Perché ho portato il diario con me? «Hollis ha ucciso Katherine» scandii. «E probabilmente ha ordinato l’assassinio di Karsten. Qualcuno denuncerà la sua scomparsa. La polizia farà delle indagini. Alla fine il suo cadavere sarà ritrovato. La verità verrà a galla, non importa quello che fai.» Lui scosse la testa. «Ti sbagli. Una volta distrutte le prove, compreso lo scheletro, il passato resterà sepolto. Dimenticati di questa faccenda.» «Tuo padre sta cercando di togliere di mezzo me e i miei amici!» «Ci penserò io a fermarlo.» La voce di Chance esprimeva una sicurezza che non traspariva dal suo volto. «Ma non sacrificherò il buon nome della mia famiglia per un omicidio avvenuto più di quarant’anni fa. E non manderò mio padre in prigione.» Era inutile. Non mi avrebbe mai aiutata. I miei occhi cercarono una via di fuga, senza trovarne nessuna. La scala era l’unico modo per scendere. Reagisci. Chiusi gli occhi. Concentrai ogni fibra del mio essere nel tentativo di attivare i miei poteri. Invano. Non riuscivo a innescare un secondo lampo.
«Tory.» Riaprii gli occhi. Chance mi stava fissando. «Lo zaino. Subito!» Sorrise in modo sinistro. «Non rendiamo la cosa sgradevole.» Pensa solo a sopravvivere. Scesi la scala. Lui tese una mano. Gli consegnai lo zaino e le targhette. Che altro potevo fare? «Bene.» Chance annuì. «Adesso esci da casa mia e tieni la bocca chiusa. Questo sarà il nostro piccolo segreto.» Ero stata congedata. Lui non si prendeva nemmeno il disturbo di accompagnarmi fuori. Sapeva di aver vinto. Andai verso la porta. Mi voltai. Lui fece un salutino con la mano. Io scappai il più in fretta possibile.
65. La ragazzina, Tory Brennan, passò di corsa accanto alla Bentley. Hollis Claybourne per poco non inghiottì il sigaro. Fece scrocchiare le dita. Le vene pulsavano nel naso enorme. La puttanella era entrata in casa sua! Il cervello lavorò febbrilmente. Doveva rincorrerla? Era ancora vicina. Avrebbe potuto risolvere il problema di persona. No. Troppo pericoloso. Non poteva rischiare di catturarla alla luce del giorno. Se ne occuperà chi so io, pensò. E non posso restare qui! Ho bisogno di un alibi. Hollis picchiò il pugno sul divisorio che lo separava dall’autista. «Cambio di programma» disse. «Torniamo al Congresso.» «Vuole tornare indietro, signore?» chiese l’autista. «Ma siamo appena arrivati.» «Subito, imbecille!» Hollis si era pentito di aver assunto quello stupido nipote di Baravetto, ma aveva bisogno di persone fidate. Era in ballo la sua intera carriera. Mentre la Bentley faceva retromarcia lungo il viale, tirò fuori il cellulare dalla giacca e selezionò un numero. Due squilli, poi: «Sì?». «Quella ragazza, la Brennan» abbaiò Hollis. «Lei e i suoi amici vanno sistemati immediatamente. Io sarò a Columbia.» Udì un sospiro. Troncò sul nascere l’eventuale risposta. «E stavolta non tollero errori.»
66. «Sta mentendo» disse Shelton. «Per forza.» Ben assentì con un cenno del capo. Hi si spostò a disagio sul sedile. Eravamo a bordo del Sewee, ormeggiato al pontile di Morris Island. Nessuno di noi aveva la più pallida idea di cosa fare. Un’ora prima ero sgattaiolata fuori da Claybourne Manor, umiliata. La camminata per le vie della città mi era sembrata non finire mai. Gli altri Virals erano parsi sollevati nel vedermi. Gli avevo raccontato del totale fallimento della mia missione. Nessuno aveva aperto bocca durante la traversata del porto. «Penso che Chance abbia detto la verità» azzardai. «Io gli credo.» «Ma ha ammesso che suo padre ha ucciso Katherine Heaton» ribatté Shelton. «Poi ha ammesso di averne trafugato i resti. Ha persino ammesso di averci sparato!» Levò in alto le mani. «Chi altro vuoi che abbia ammazzato il dottor K?» «Non confesserà mai di averlo fatto» osservò Ben. «Il suo ego non è così grande.» «Ma perché lasciare andare Tory?» domandò Hi. «Se aveva intenzione di farci fuori tutti nel bunker,
perché non eliminare almeno lei adesso che l’aveva presa in trappola?» «Per paura di essere beccato» rispose Shelton. «Immaginava che Tory ci avesse detto della sua visita a Claybourne Manor. E comunque si era impossessato di tutte le prove. Perché non avrebbe dovuto lasciarla andare?» «Cosa avrei dovuto fare? Prenderlo a calci nel sedere?» ribattei, sulla difensiva. «È due volte me!» Ma ero imbarazzata. Come una stupida, avevo consegnato a Chance il diario di Katherine. «Hai provato ad attivare i tuoi poteri?» chiese Hi. «Hai steso Jason al ballo. Chance non è tanto più grosso.» «Ci ho provato, ma non ha funzionato.» Scossi il capo, frustrata. «Ho avuto un lampo poco prima che lui comparisse all’improvviso. È così che ho trovato lo studio di Hollis e le targhette. Ma quando è passato, non sono riuscita a farlo tornare.» «Hai fatto la cosa giusta» disse Ben. «Non avevi scelta.» «E adesso?» sospirò Hi. «Chance potrebbe piombarci addosso in qualsiasi momento.» «Era sincero, davvero. Ne sono convinta» ribadii. «Non credo che abbia cercato di ucciderci.» «Tory» iniziò Ben. «Tu pensi che lui sia…» «Statemi a sentire!» Mi sporsi in avanti. «Chance ha confessato di aver scambiato le ossa. Suo padre gli aveva indicato esattamente dove andare. Ma come avrebbe potuto trovare il nostro bunker?» «Ci ha seguiti» ipotizzò Shelton. «Come ha fatto Karsten.» Scossi la testa. «Io e Ben non avevamo nessuno alle costole quando siamo tornati da Loggerhead, quella sera. Ne sono certa. E Karsten ha detto di aver pedinato voi due dal pontile. Ha giurato di non aver visto nessun altro. Qualcosa non quadra.» Hi si grattò il mento. «Allora i killer hanno scovato il bunker in un altro modo.» «Ma come?» insistetti. «È praticamente impossibile da localizzare se non sai dov’è.» «E ora la verità.» Ben guardò ognuno di noi. «Nessuno di voi ha mai parlato a qualcuno del bunker?» «No.» «Assolutamente.» «Non l’ho detto ad anima viva.» «Neppure io» affermò Ben. «A questo punto, sono confuso.» «Dobbiamo capire chi era al corrente dell’ubicazione del bunker» dissi. «E in che modo l’ha saputo. Non saremo al sicuro finché non l’avremo scoperto.» «Ma non abbiamo più in mano nessuna prova. Nemmeno lo scheletro di Katherine» fece notare Shelton. «Siamo impantanati.» «Non possiamo lasciar vincere i Claybourne» dichiarai. «No» convenne Ben. «Non possiamo.» «Okay, Tory. Sei tu il comandante.» Hi fece il saluto militare. «Che facciamo?» «Chance mi ha detto che avrebbe distrutto ogni cosa» risposi. «Il diario, le piastrine di riconoscimento, i resti di Katherine.» «Dunque ha ancora lo scheletro» ragionò Hi. «Esatto.» «So già come andrà a finire» brontolò Shelton. «Dobbiamo recuperare tutto» dissi. «Trovare le ossa di Katherine. Vincere.» «Ma dove le avrà nascoste?» domandò Ben. «A Claybourne Manor. Dove, se no?» «Sta per dire “questa notte”, vero?» Shelton lasciò cadere il mento sul petto. «Ogni volta che penso “per stasera ho finito”, Tory dice che dobbiamo espugnare qualche fortezza.» «Coraggio.» Esibii un sorriso malizioso. «Questa volta agiremo a modo nostro.» «Faremo vedere ai Claybourne cosa succede a mettersi contro i Virals.»
67. «Maledizione!» Rimisi a posto il mattone e mi allontani di qualche passo dal cancello. «La chiave è sparita.» Le due del mattino. Eravamo davanti al muro di cinta di Claybourne Manor, vestiti tutti di nero, stile ladro acrobata. La luna piena rischiarava il sentiero. Per nostra fortuna le piante di sommacco ci
nascondevano dai tiratardi che passavano sul marciapiede. «Chance non è uno stupido» sussurrò Hi. «Ha immaginato com’eri entrata.» «Scavalcheremo» dissi. «È l’unica possibilità.» Shelton sollevò lo sguardo verso le punte di ferro che sormontavano il muro alto tre metri. «Sei fuori di testa?» «Corda.» Tesi una mano. Ben estrasse dal suo zaino un rotolo di corda di nylon, la cima dell’ancora di rispetto del Sewee. La annodai formando un cappio di sessanta centimetri. «Ci penso io.» Ben gettò il lazo verso una punta direttamente sopra di noi. Mancò il bersaglio. Altri due tentativi. Entrambi falliti. «Posso provare?» Ben mi passò la corda. Feci roteare il lazo sopra la testa, quindi effettuai il lancio. L’anello di corda volò in aria e atterrò con precisione su una punta. Tirai con forza per stringere il cappio. «Camp di equitazione» mormorai. «Medaglia d’argento nel tiro con il lazo.» «Ragazzi, sveglierò il mondo intero se scalo quel muro» disse Hi. «Dubito di riuscirci.» «Tu no» replicai. «Ben?» Impaziente, Ben afferrò la corda con entrambe le mani. «Aspetta!» Mi girai verso gli altri. «Non ce la faremo senza i nostri poteri. Dobbiamo attivarli.» «Come?» sussurrò Shelton. «Non mi basta volerlo. I lampi arrivano solo quando sono molto spaventato.» «La polizia!» Hi si gettò a terra. Ci buttammo giù tutti. «Oh, merda!» gemette Shelton. Poi nei suoi occhi lampeggiò una luce dorata. Hi si rialzò, spazzolandosi via la terra dalla pancia. «Mi ringrazierai dopo.» Strinse gli occhi. Quando li riaprì, due iridi giallo oro ardevano nell’oscurità. «Stronzo!» Shelton gli diede una spinta. «Come riesci a farlo così facilmente?» «Penso solo a quanto sia folle tutto questo. E… voilà! Mi trasformo in lupo.» Hi si strinse nelle spalle. «Non funziona sempre.» Era il mio turno. Chiusi le palpebre e cercai di far montare la rabbia. Ripensai all’omicidio di Katherine. All’attacco al bunker. All’esperimento su Cooper. Niente. Nessun lampo. Allora pensai a Chance. Le strizzatine d’occhio. I sorrisi. A come mi stringeva a sé mentre ballavamo. A quando mi aveva accarezzato la mano e baciato sulla guancia. Prendendosi gioco di me. L’ira divampò come un incendio. Scintille mi esplosero nel cervello. La mia vista divenne di colpo più acuta. Potevo sentire le lumache strisciare nel pacciame, le onde frangersi sulla diga marittima a diversi isolati di distanza. Il mio naso leggeva l’aria come una carta stradale. Avvertii una fiammata color ambra sprigionarsi dalle mie orbite. «Non ci riesco.» Ben serrò i pugni. «Niente da fare!» «Ben?» Quando si voltò, gli appioppai un ceffone così forte da farlo cadere di lato. Alzandosi, mi afferrò con entrambe le mani, affondandomi le dita nelle braccia, gli occhi sfolgoranti di fuoco giallo. Trattenni il fiato. «Grazie» disse, digrignando i denti. «Bel lavoro.» «Non c’è di che. Puoi lasciarmi, adesso.» Lui obbedì. Agguantando la corda, Ben iniziò ad arrampicarsi sul muro. Giunto in cima afferrò una punta di ferro con ogni mano, piegò le ginocchia e spiccò un balzo. I piedi volarono sopra la sua testa, i polsi
ruotarono, e per un istante rimase in equilibrio in una verticale perfetta, i bicipiti tesi sotto il peso del corpo. Alla fine si diede slancio con le mani e completò il salto mortale, sparendo alla vista. Al di là del muro, sentimmo le sue Nike toccare il suolo. «Wow!» esclamò Shelton. Ero d’accordo. Gran parte dei campioni olimpici non sarebbe stata capace di fare altrettanto. Un rumore metallico, poi il cancello si aprì. Entrai senza dire una parola, seguita da Hi e Shelton. Drizzai le orecchie. Nient’altro che foglie e insetti. Muovendomi con rapidità guidai i Virals attraverso il giardino. Grazie alla luna piena e alla mia supervista, il parco sembrava illuminato a giorno. Sorpresa! La porta da cui ero entrata in precedenza non era chiusa a chiave. Chance non era stato abbastanza prudente. Il corridoio di servizio era buio e deserto. Una volta arrivati in fondo, feci capolino dalla porticina di Alice. Il salone d’ingresso era silenzioso come una tomba. «Caspita» bisbigliò Hi. «Un appartamentino niente male.» Gli occhi di Shelton guizzavano in tutte le direzioni. Ben era taciturno, vigile. Percorremmo il salone, salimmo le scale e ci intrufolammo nello studio di Hollis Claybourne. Iniziai a fiutare nella stanza, ma Hi mi precedette. «Da quella parte.» Indicò la scrivania. Incredibile. C’era tutto. Il rapporto sull’impronta digitale. Il diario di Katherine. Le piastrine di riconoscimento. La distinta di versamento a Karsten. Le prove erano lì in bella mostra. Rifiuti in attesa di essere gettati via. Chance era stato pigro. E mi aveva sottovalutata. Peggio per lui: avrebbe pagata cara la sua presunzione. Ficcai i documenti nello zaino e mi infilai le targhette in tasca. «Filiamocela» sibilò Shelton. «Non abbiamo ancora finito» dissi. «Dobbiamo trovare le ossa di Katherine prima che Chance le distrugga.» «Dove?» sussurrò Hi. «Questo posto è grande come un aeroporto.» «Se tu abitassi in un’antica villa signorile, dove nasconderesti uno scheletro?» chiesi. «In cantina?» azzardò Hi. «Esatto. Questa casa è stata costruita prima dell’avvento dell’elettricità e dei frigoriferi. Deve avere un sacco di locali interrati adibiti a magazzino.» Mi misi lo zaino in spalla. «Dobbiamo trovare le cucine. Probabile che lì ci sia un accesso per le cantine.» Ben controllò il corridoio. «Libero.» Mentre scendevamo la scala, i miei occhi penetravano con facilità le ombre. Le orecchie captavano dozzine di orologi ticchettanti. Le narici classificavano un vasto assortimento di odori strani. Ma niente di utile. Non incontrammo nessuno. La residenza sembrava deserta; pregai che restasse così. Al piano terra venni investita da una tempesta di odori di cibo. «Laggiù.» Scivolammo nella sala da pranzo, poi, dopo un breve corridoio, raggiungemmo una grande porta bianca, superata la quale ci trovammo in un’enorme cucina. Le piastrelle grigie delle pareti e del pavimento riflettevano la luce lunare che penetrava da due bovindi. Moderni elettrodomestici d’acciaio inossidabile erano disposti attorno a un piano di lavoro in legno, grande abbastanza per tagliare a pezzi un alce. «Psst!» Shelton indicò una porta in un angolo, a malapena visibile. Provai ad aprirla. Il pomello mi girò in mano.
68. Sgattaiolammo lungo uno stretto corridoio che portava a un cancello di ferro. Attraverso le sbarre si
poteva scorgere un’antica scala di pietra che scompariva nelle tenebre. Dal basso proveniva odore di muffa. «Le cantine devono essere là sotto» dissi. Aprendosi, il cancello sferragliò e cigolò. Sgusciammo oltre, lasciandolo socchiuso per timore che il rumore potesse far scattare un allarme. Saggiando i gradini con i piedi scendemmo lentamente. Alla cieca. Malgrado la vista potenziata, avevo bisogno di qualche pixel di luce per vedere. La scala sembrava interminabile. Quando arrivai in fondo, la mano che avevo fatto scivolare lungo il muro era fredda come il ghiacco e io stavo tremando. Buio completo. Inalai con forza tra gli odori di pietra umida, polvere vecchia e ferro arrugginito, cercando di individuare quello caratteristico della morte. Invano. Ben mi passò una torcia elettrica. La accesi. Gli altri fecero altrettanto. Quattro pallide lame di luce danzarono nell’oscurità. Eravamo all’ingresso di un’enorme grotta di pietra sostenuta da pilastri di cemento. Al centro c’era una mezza dozzina di sedie dallo schienale alto, disposte attorno a un tavolo rotondo di quercia. Ai lati, su due credenze erano collocati bicchieri di cristallo e vari apribottiglia. Al di là del tavolo, due file di grandi botti di legno. Lentamente sondai il locale con la torcia. A sinistra e a destra, file e file di scaffali pieni di bottiglie di vino impolverate, divisi da passaggi simili alle scansie di una biblioteca. Puntai la torcia verso uno dei corridoi. Il fascio di luce si affievolì prima di raggiungere la parete. Ne controllai un altro. Identico risultato. «Qua dentro potrebbe ubriacarsi il mondo intero» osservò Hi. «Ci saranno almeno diecimila bottiglie.» «Concentriamoci» disse Ben. «Dobbiamo scovare i resti di Katherine e tagliare la corda.» «Dividiamoci» proposi. «Le ossa devono essere quaggiù. Ben, tu e Hi cercate nei corridoi a destra. Io e Shelton andremo a sinistra.» «Mi si è spenta la torcia.» Shelton sembrava già in preda al panico. «Usa il cellulare» gli consigliai. «Fa abbastanza luce, se hai la vista potenziata.» Mi diressi a sinistra, fiutando l’aria come un segugio, decisa a captare l’odore delle ossa. «Questa è una pazzia.» Shelton era qualche centimetro dietro di me. «Sto annusando in giro nella cantina di Hollis Claybourne in cerca di uno scheletro. Due settimane fa, la mia preoccupazione più grande era la squadra del fanta-baseball.» Aveva ragione. Le cose avevano preso una piega folle. Per un attimo mi chiesi se la nostra vita sarebbe mai tornata normale. No. Ci eravamo trasformati in modo radicale. Non c’era modo di tornare indietro. «Fai bene attenzione» dissi. «Procederemo per file alternate. Tu controlli questa e io quella successiva. Andremo avanti così finché non saremo in fondo alla cantina.» «Va bene» ribatté Shelton. «Ma non appena torniamo a casa, sporgerò reclamo per la distribuzione delle torce.» Controllai un corridoio dopo l’altro, senza risultato. Mi ero sbagliata? No. E non intendevo andarmene da Claybourne Manor senza i resti della povera Katherine. «Ragazzi! Quaggiù!» Mi affrettai verso il suono della voce di Hi. Era accanto al tavolo, la torcia puntata su una botte. «Ci sono passato vicino due volte prima di percepire l’odore.» La mia pila illuminò un piede di porco appoggiato a un pilastro. Ben lo afferrò e se ne servì per aprire il coperchio. L’odore di morte mi provocò un conato di vomito. Dentro la botte giaceva un mucchietto di ossa umane, e in mezzo un cranio con un piccolo foro sulla fronte. «Lo scheletro di Katherine!»
Ero elettrizzata. Hollis Claybourne era spacciato! Uno scricchiolio. I minuscoli peli su collo e braccia si drizzarono. Mentre giravo la testa verso la scala, tutte le lampadine della cantina si accesero. Battei le palpebre, ma la repentina esplosione di luce mi costrinse a chiudere gli occhi. Il mio lampo svanì. Quando riaprii gli occhi, Chance era in fondo alla sala. Indossava una maglietta bianca e un paio di calzoncini da ginnastica. Aveva i capelli arruffati: evidentemente si era appena svegliato. Ed era armato. «Bastardi!» La pistola, una Sig Sauer 9mm, tremava nella sua mano. Lucente. Letale. «Non potevate proprio lasciar perdere, eh?» Il cuore mi si fermò. Lo sguardo di Chance era quello di un pazzo. «Andate tutti laggiù.» Agitò la pistola in direzione del tavolo. «Subito!» Facemmo come ci aveva detto, alzando le mani e cercando di evitare movimenti bruschi. «I cellulari. Lasciateli sul pavimento.» Obbedimmo di nuovo. Lui li gettò contro la parete con un calcio. Lanciai un’occhiata furtiva ai miei compagni. Niente iridi dorate. Eravamo dei bersagli inermi. «Posso ammazzarvi tutti! Nessuno sa che siete qui. Nessuno troverà mai i vostri corpi.» Diresse la pistola verso di me. «Non saresti dovuta tornare, Tory. Ti ritenevo abbastanza intelligente da capire che avevi perso. Mi sbagliavo.» «Chance…» «Zitta! Sta’ zitta!» Le sue pupille tremolavano come se fosse fatto di metamfetamine. Aveva il volto bagnato di sudore. «Non commetterò due volte lo stesso errore. Dimostrerò a mio padre che si sbaglia su di me.» Mi si avvicinò. Aveva le nocche bianche tanto stringeva l’impugnatura della Sig. Eppure la canna tremava. Ebbi un tuffo al cuore. E adesso? Provare a scappare? Cercare di farlo ragionare? Tentare di neutralizzarlo? Chance respirava dalle narici, facendosi forza, preparandosi a uccidere. Era finita. E lui, con mio grande stupore, abbassò l’arma. «Ma chi voglio prendere in giro?» mormorò. «Non posso giustiziare quattro persone. Non sono mio padre.» Nessuno di noi si mosse. Stavo per parlare quando il cancello cigolò di nuovo. «Chance?» La voce di Hannah, in cima alla scala. «Sei lì in cantina?» «Hannah!» urlai. «Vieni giù!» Chance alzò la mano tremante. «No! Non…» «Hannah, ti prego! Abbiamo bisogno d’aiuto!» Dei passi leggeri e frettolosi si avvicinarono. Chance si voltò, la pistola nascosta dietro la schiena. «Cosa sta succedendo qui?» Hannah indossava un paio di pantofole pelose a forma di orsetto e un baby-doll di seta. Nonostante la gravità della situazione, mi domandai se i suoi genitori sapevano dove passava la notte. «I ragazzi dell’isola si sono introdotti in casa.» Chance sudava freddo. «Una specie di scherzo.» «Non starlo ad ascoltare!» gridai. «Suo padre è un assassino! Ne abbiamo la prova, e lui stava per distruggerla.» «Guarda!» Hi prese dalla botte il cranio di Katherine. «Ha una pistola!» strillò Shelton. «Una pistola?» Hannah guardò il fidanzato. «Davvero? Cos’hai dietro la schiena?» Chance fulminò Shelton con lo sguardo, ma abbassò l’arma sul fianco.
«Mio Dio!» Hannah sgranò gli occhi, spaventata. «Chance, tesoro, cosa ti salta in testa? Dammi subito quell’oggetto orribile!» «Ma…» «Subito!» Hannah tese una mano curatissima. Per un istante, sembrò che lui volesse rifiutarsi. Poi, con un sospiro, le consegnò l’arma. Respirai per la prima volta dopo un lungo momento. Eravamo salvi. Hannah sollevò la Sig Sauer, con un’espressione indecifrabile. Quindi tirò indietro il carrello, inserendo un colpo in canna. E la puntò dritta alla mia testa. «Sei davvero una ragazza stupida, Tory.» Il suo sorriso perfetto era quanto di più malvagio ci potesse essere. «Vai a prendere due pale, tesoro. Abbiamo dei corpi da seppellire.»
69. Avevo gli occhi sbarrati. Gli altri Virals erano rimasti di sasso, increduli. Hannah teneva la Sig puntata su di me. Fissai la canna, immaginando la sensazione dei proiettili che mi laceravano la carne. «Hannah?» Chance sembrava confuso. «Cosa stai facendo? Metti giù quella pistola.» «Non ci penso nemmeno.» Il tono dolce e strascicato era diventato freddo come l’acciaio. «Credevi davvero che ti avrei permesso di rovinare tutto?» «Di cosa stai parlando?» si stupì Chance. «Stai attenta. Non sai maneggiare una pistola.» «La so usare meglio di quanto pensi. Molto meglio, in effetti.» «Sei stata tu» mormorai. I pezzi del puzzle stavano andando al loro posto. «Hai guidato i killer al nostro bunker. Hai sparato a Karsten!» «Non essere ridicola!» Hannah ridacchiò. «Non ho sparato a nessuno. È stato Baravetto ad ammazzare quello stupido scienziato. Io sono stata a guardare.» «Baravetto ha ammazzato qualcuno?» Pareva che Chance avesse appena ricevuto un pugno in faccia. «Che ci facevi assieme al mio autista?» «Oh, tesoro…» Hannah scosse la testa. «A volte sei proprio un bambino. Qualcuno doveva pur sistemare il casino combinato da tuo padre. E tu, mio caro, non hai lo stomaco per questo genere di cose.» «Come ci hai trovati?» Ben faticava a trattenere la rabbia. «Come hai fatto a localizzare il bunker?» Gli occhi di Hannah guizzarono verso di me. E tutto mi fu chiaro. «iFollow» dissi. «Io e lei facciamo parte del gruppo di Jason. Ci siamo entrate per scambiarci informazioni sulla ricerca di biologia. Non mi sono mai disconnessa, perciò il GPS mi ha seguita ovunque portassi il cellulare. Anche al bunker.» «Brava, ci sei arrivata. Troppo tardi, sfortunatamente per te.» Hannah fece un cenno con la canna della Sig. «Lascia lo zaino sul tavolo. Subito!» Mi levai lo zaino di spalla e lo posai. «Indietro» ordinò lei. «Tutti quanti.» Arretrammo di qualche passo. Hannah avanzò, agguantò lo zaino, poi indietreggiò fino ai piedi della scala. «Seguirti non è stato facile» spiegò. «Non c’è campo a Morris Island. Il segnale va e viene. Ma ci siamo riusciti.» Un altro sorriso. «E sempre grazie a iFollow sapevo che ti trovavi qui, stanotte.» Chance mosse un passo verso Hannah. Lei puntò la pistola nella sua direzione, bloccandolo. «Non capisco.» Gli occhi del giovane Claybourne erano fissi sulla canna. «Come fai a conoscere gli affari di mio padre?» «Ho origliato. L’ho sentito parlarti di Cole Island e Katherine Heaton.» Aggrottò le sopracciglia. «E anche dirti quello che andava fatto. Ma tu non gli hai dato retta.» Agitò un dito in segno di rimprovero. «Qualcuno doveva assicurarsi che tu non rovinassi il nostro futuro.» «Avevo la situazione sotto controllo!» sbraitò Chance. Hannah mi scoccò uno sguardo. «Siamo onesti, tesoro… Flirtare con una povera ragazzina? Pensavi
davvero che il tuo fascino bastasse a tirarti fuori da questo casino?» «Non ti dovevi immischiare nelle questioni private dei Claybourne!» Una vena si stava gonfiando sulla fronte di Chance. «Ah, sì? Quindi te ne saresti occupato tu? Non hai il fegato per fare quello che è necessario. Per agire come tuo padre tanti anni fa.» Gli sventolò in faccia la pistola. «Sei un debole. Io no.» «Non parlarmi in questo modo!» La vena sembrava sul punto di scoppiare. «Non puoi capire.» «Sei un idiota. Io sono molto più in gamba di te. Chiedi a paparino.» Chance rimase impietrito. «Cosa intendi dire?» I due si fissarono a lungo, senza distogliere lo sguardo. Ne approfittai per dare un’occhiata di soppiatto in giro per la cantina, in cerca di qualcosa di utile. Scorsi il piede di porco accanto alla botte con le ossa. Con circospezione mi spostai di qualche centimetro. «Credi forse che potrei dare degli ordini agli uomini di tuo padre senza la sua autorizzazione?» La voce di Hannah era venata di disprezzo. «Dio, quanto sei ottuso.» Incrociò le braccia. «Sono andata da Hollis e gli ho detto che non eri in grado di gestire questa… situazione. Lui era d’accordo.» «Come hai osato!» sbottò Chance. «Non ne avevi il diritto!» «Non potevamo permettere che la tua debolezza di carattere mettesse a rischio il patrimonio dei Claybourne. O il mio posto in famiglia.» Gli occhi di Hannah scivolarono su di noi. «Questi ficcanaso hanno visto e sentito cose che non avrebbero dovuto né vedere né sentire.» Fece un mezzo sorriso. «Ma non ti preoccupare, Chancey caro. Sbrigherò io il lavoro sporco.» La mia mente cercava febbrilmente una soluzione. Devi temporeggiare! «Baravetto ha ucciso il dottor Karsten» dissi. «Perché? Potevate lasciarlo andare.» Hannah si strinse nelle spalle. Perché non rispondere? Presto saremmo morti. «Non potevamo consentire che un adulto credibile parlasse con la polizia. E Karsten sapeva troppe altre cose. Trovarlo assieme a voi nel vostro nascondiglio è stato un vero colpo di fortuna.» Altre cose? «L’esperimento sul parvovirus?» azzardai. Hannah spalancò gli occhi. «Chi ve ne ha parlato? Neppure Chance ne è al corrente.» «Guarda nello zaino» le dissi. «Ho trovato le distinte di versamento. La Candela Pharmaceuticals pagava Karsten perché conducesse delle ricerche illegali. Sappiamo tutto.» Un’altra alzata di spalle. «Vero. Hollis lo pagava perché mettesse a punto una cura per la parvovirosi canina. Il prossimo grande affare della società farmaceutica.» Si girò verso Chance. «Tuo padre è proprio un bastardo senza scrupoli. Se Karsten non fosse riuscito a trovare una cura, voleva che creasse in laboratorio un nuovo virus.» «Che vuoi dire?» domandai. «Hollis si sarebbe accontentato di una nuova malattia che soltanto un prodotto della Candela potesse curare. Voleva un virus che infettasse i cani, per vendere ai proprietari dei nuovi farmaci. Quell’uomo è un genio degli affari.» «Un piano spregevole. Il professor Karsten non avrebbe mai accettato.» «Chi lo sa?» Hannah liquidò l’argomento come se fosse una mosca fastidiosa. «Il luminare ha fallito e ne ha pagato il prezzo. Esattamente come capiterà a voi.» Mi rivolsi a Chance. «Non permettere che lo faccia.» «Non vi aiuterà.» Gli occhi della ragazza si strinsero. «E stai lontana, Tory. Ho visto quanto sei forte al ballo. Hai spedito Jason al tappeto.» «Hannah, dammi la pistola» disse Chance con fermezza. «Non so come mio padre sia riuscito a farti il lavaggio del cervello, ma gliela farò pagare. Andrò alla polizia.» «Lavaggio del cervello?» ripeté lei con voce stridula. «Pensi che sia cretina? Che la docile, graziosa Hannah non possa aver fatto tutto questo da sola?» Gli puntò di nuovo la Sig in faccia. «Non sono cretina, Chance. Nessuno mi ha indotta a fare qualcosa con l’inganno. Mi sto semplicemente prendendo quello che è mio.» «E sarebbe?» Il tono di Chance era glaciale. «Tu non sei niente, adesso. Tra noi è finita. Non metterai
mai più piede in questa casa.» Hannah scoppiò a ridere. «Sei ancora convinto di poter decidere qualcosa?» Colto alla sprovvista, lui si limitò a fissarla. Mi avvicinai ancora un po’ al piede di porco. «Io e tuo padre abbiamo un accordo, tesoro. Conta su di me per risolvere la faccenda, non su di te. Mi ritiene degna di essere una Claybourne più di quanto non lo sia tu.» «Ti ha dato di volta il cervello» disse Chance. «Tu non sei una Claybourne.» «Ma lo diventerò» ribatté lei. «Tuo padre me l’ha promesso. Sarò tua moglie ed entrerò a far parte di questa famiglia, proprio come abbiamo sempre sognato.» Il suo viso si indurì. «È una decisione che non spetta più a te.»
70. «Tu sei pazza.» La voce di Chance tremava di rabbia. «Non ti sposerò mai. Non dopo questo. Non mi importa cos’ha detto mio padre.» «E invece sarà così!» Chance indietreggiò. Hannah stava perdendo il controllo. Poteva spararci da un secondo all’altro. Allungai la mano verso la botte. Le mie dita sfiorarono il piede di porco. «Non preoccuparti, tesoro.» L’espressione di Hannah si addolcì. «Andrà tutto bene, te lo prometto. Una volta tolti di mezzo questi impiccioni, ci lasceremo alle spalle questa brutta storia.» Sfoderò il più seducente dei sorrisi. «Sarò una mogliettina perfetta, vedrai.» Teneva gli occhi fissi su Chance. Per un attimo, parve dimenticarsi della nostra presenza. Era il momento di agire. Attiva i poteri. Chiusi gli occhi e immaginai me stessa. Tory Brennan, quattordici anni. Alta. Magra come un chiodo. Pelle lentigginosa. Capelli rossi. Occhi verde smeraldo. L’immagine si increspò. Aggiunsi dei tratti della personalità. Testarda. Intelligente. Spericolata. Leale. Scavai nei ricordi. Film e popcorn con la mamma. Il primo, imbarazzato incontro con Kit. I libri di zia Tempe che leggevo in spiaggia. La Tory di fantasia si solidificò nel mio cervello. La riconobbi. Accantonando questa immagine, cercai l’altro lato della mia psiche. Il mio io più profondo, guidato da istinti primordiali presenti nei miei geni. Braccai il lupo dentro di me. La testa mi girava. Apparve il tunnel. Al suo ingresso c’era una figura in attesa. Coop, che saltava e si dimenava per l’eccitazione. Fissai l’attenzione sul cane lupo. Il cucciolo abbaiò, poi si voltò e si mise a correre. Lo seguii nei recessi della mia mente. Il tempo e lo spazio divennero confusi. Strane impressioni emersero dalle mie cellule grigie. Lappavo con la lingua l’acqua fresca di un ruscello tra i boschi. Strappavo con i denti la carne da una carcassa calda e immobile. Lanciavo ululati al cielo illuminato dalla luna. SNAP. Una scarica elettrica mi attraversò il corpo. Il mondo divenne più nitido. I miei occhi arsero di una fiamma dorata. Mi accesi. Urlai dentro di me. Virals! Lampo! Adesso! I ragazzi sussultarono all’impatto del mio messaggio. Percepivo i loro pensieri: erano deboli voci che ondeggiavano sulla superficie di un lago. Trasmisi di nuovo il messaggio con tutta la forza della mia volontà.
LAMPO! SUBITO! Ben si afferrò la testa. Shelton cadde su un ginocchio. Hi ansimò. Tutti e tre mi guardarono. Gli occhi scintillanti. Non chiedetemi come, ma li avevo costretti ad «accendersi». Ora eravamo una forza. Potevamo contrattaccare. Il viso di Hannah si girò nella nostra direzione, seguito dalla pistola. Inspirò. «Cos’hanno i vostri occhi?» Il suo sguardo saettava dall’uno dall’altro. «Ehi, cosa state facendo?» Distraetela! Hi si fiondò verso la fila di scaffali più vicina. Scomparve. «Fermo!» Hannah si lanciò in avanti ed esplose tre colpi verso il passaggio. Crac! Crac! Crac! Il vetro andò in frantumi attorno a Hi. L’odore di polvere da sparo pervase l’aria. Hi cadde e rimase immobile a terra. Una macchia rossa si allargò sotto il suo ventre. Chance era paralizzato. «Hi!» gridò Shelton. Agguantai il piede di porco. Mi sembrava leggero come una piuma. Lo feci ruotare e lo scagliai verso Hannah. Cacciando un urlo, lei si gettò di lato per schivarlo. La barra di ferro urtò con fragore lo scaffale alle sue spalle, mandando in mille pezzi le bottiglie. L’odore di vino si unì a quello di zolfo e fumo. Ben partì alla carica e atterrò Chance con una spallata. Raggiunse la scala e picchiò un pugno sugli interruttori della luce. La cantina piombò nell’oscurità. Alzandosi su un ginocchio, Hannah fece fuoco due volte. Crac! Crac! Le scintille volarono mentre i proiettili rimbalzavano sulla pietra. Sparpagliatevi! Mi catapultai a sinistra, verso il fondo della cantina. Crac! Crac! Le pallottole mi sibilarono accanto mentre Hannah sparava alla cieca alle mie spalle. Mi infilai in una scansia, poi mi bloccai. Rifletti! È un vicolo cieco. All’improvviso udii colpi e poi gemiti. Shelton? Ben? Feci dietrofront, decisa ad aiutare chiunque si trovasse nei guai. Voci strozzate risuonavano nel buio. «Dammi la pistola!» ansimò Chance. «Non ti lascerò commettere un delitto!» «No!» replicò Hannah, ansando. «Mollala!» Qualcosa urtò con forza il muro. Avanzai, i supersensi in stato di massima all’erta. Crac! Hannah lanciò un grido. Virals, tornate al tavolo! Chance ha bisogno di aiuto! Strisciai fino alla doppia fila di botti. Le luci si riaccesero. Mi fermai, pronta a cercare un riparo. Ma soltanto le lampadine sopra il tavolo erano illuminate. Il resto della cantina restava avvolto nell’ombra. Sentii singhiozzare. Sbirciai sopra una delle botti. C’era una credenza tra me e il tavolo. Sei metri più in là, la scala era appena visibile nell’oscurità. Chance era sdraiato in modo scomposto sul primo gradino, una chiazza scura sulla maglietta. China su di lui, Hannah piangeva istericamente. Impugnava sempre la Sig Sauer. Lui si toccò il fianco, poi si guardò le dita insanguinate. Gli occhi rotearono all’indietro, la mano ricadde floscia e Chance giacque immobile.
«No!» gemette Hannah. Ero allibita. Chance era ferito, forse morto. E lei stringeva ancora la pistola. Virals! Mi serve un diversivo! Passò un secondo. Poi Ben balzò fuori dal passaggio alla mia destra e attraversò come un razzo lo spazio aperto. Hannah sollevò la testa. Il suo volto era pallido, i capelli scarmigliati. «Sei stato tu a fare questo!» strillò, spianando l’arma con entrambe le mani. Crac! Crac! Crac! Ben si tuffò tra gli scaffali, sul lato opposto. Hannah lo inseguì vacillando. In quel mentre Shelton comparve alle sue spalle. «Quaggiù, puttana!» gridò, scagliando una bottiglia verso la sua testa. Lei cadde in ginocchio e il missile le volò sopra, frantumandosi rumorosamente. Shelton saettò ululando attraverso la stanza, scomparendo tra gli scaffali dall’altra parte. Hannah si rialzò in piedi, esplose altri due colpi. Crac! Crac! Entrambi mancarono il bersaglio. Il vino scorreva sul pavimento di pietra. «Stupidi marmocchi!» gridò, frustrata. «Vi ammazzerò tutti quanti!» Fece due passi in direzione di Shelton. Un’ombra enorme gli oscurò il viso. I suoi occhi guizzarono verso l’alto. Troppo tardi. Hi si lanciò dalla cima dello scaffale più vicino come un tozzo dirigibile. Lei si tirò frettolosamente indietro, gli occhi grandi come frisbee. La colpì sulla spalla, ma lo slancio lo fece finire contro il muro. La pistola scivolò sul pavimento. Hi scrollò la testa, stordito. Hannah fu la più lesta a recuperare la Sig Sauer, si raddrizzò davanti a Hi, dando la schiena al tavolo. E a me. Il mio amico non poteva scappare da nessuna parte. Lei alzò l’arma. Io scavalcai con un volteggio la botte, atterrai sulla credenza e da lì saltai sul tavolo. Mi curvai per frugare nel fusto aperto. Le mie dita si strinsero su un femore di Katherine Heaton. Hannah si girò verso di me. Era a poco più di tre metri di distanza. Il tempo rallentò. Due passi, poi mi lanciai dal bordo del tavolo. Hannah sparò due volte. Crac! Crac! Mi contorsi a mezz’aria. Le pallottole mi passarono a pochi centimetri dalla testa. Non appena ebbi toccato terra, rotolai e saltai in piedi davanti a lei. Sbigottita, puntò la pistola verso il mio viso. Premette il grilletto. Clic. «Scarica.» Con un movimento fulmineo della mano mollai un ceffone alla Sig, mentre con l’altra abbattevo la testa del femore sulla tempia di Hannah. I suoi occhi si spensero. Sferrai un’altra botta, questa volta brandendo l’osso di Katherine come se fosse una mazza da baseball. Hannah si accasciò priva di sensi. Lasciai andare a terra la mia macabra arma e caddi in ginocchio. Avevo il respiro affannoso e le guance rigate di lacrime. Non riuscivo a capacitarmi di quello che avevo appena fatto. SNIP. Il lampo si affievolì e si spense. Ero troppo esausta per preoccuparmene.
«Niente male, Tor.» Hi si appoggiò alla parete; anche il fuoco nei suoi occhi era svanito. «Quelle erano mosse da Matrix. Ma un vero eroe avrebbe schivato tre pallottole.» Shelton e Ben sbucarono dagli scaffali. I loro occhi erano tornati normali. «Bel lavoro.» Ben raccolse il femore. «Giustizia poetica, direi.» «Hiram!» Shelton gli corse al fianco. «Non stai sanguinando? Credevo ti avesse colpito!» «È vino rosso. Quando l’ho visto scorrere da tutte le parti, mi sono finto morto.» Fece una smorfia mentre Shelton gli dava un colpetto sulla pancia. «Ma non mi lancerò più da uno scaffale. È stato piuttosto stupido.» «Certo, Superman!» Shelton gli diede una pacca sulla spalla. «Però sei stato fantastico, sai?» Hi ridacchiò. «Nessuno può battere il Blob volante!» Gettai uno sguardo a Chance. Aveva tramato contro di noi, ma alla fine aveva cercato di salvarci. Come Karsten. Ben gli appoggiò due dita sulla gola. «C’è battito.» «Chiamo un medico!» Corsi verso il mucchio di cellulari e recuperai il mio. «Non c’è campo!» Mi diressi verso la scala. «Shelton, tu e Hi occupatevi di Chance. Ben, lega Hannah e metti al sicuro le prove. Io chiamo un’ambulanza.» «E la polizia» aggiunse Shelton. «E la polizia» convenni. Mi precipitai su per i gradini e lungo il corridoio. Non appena entrai in cucina, un braccio si strinse attorno al mio collo e una mano mi tirò indietro la testa. Una pistola contro la gola mi costrinse ad alzare il mento. «Vai da qualche parte?» Il sussurro stridulo era vicino al mio orecchio. «A quanto pare devo pensarci io a fare pulizia.» Baravetto mi trascinò in un angolo, lontano dalla finestra. «Mai mandare un ragazzo a fare il lavoro di un uomo.» La canna dell’arma si spostò sul lato del cranio. SNAP. Gli appioppai una gomitata nelle costole. L’aria esplose dalla bocca di Baravetto. Il braccio allentò leggermente la presa. Piegando una gamba gli sferrai un calcio all’indietro, nelle parti basse. Lui cacciò un urlo e cadde in ginocchio. Afferrai un mattarello dalla parete. Smack! Baravetto stramazzò a terra. Gli mollai una seconda randellata, tanto per essere sicura. SNIP. Cominciò a girarmi la testa. Le stelle danzavano dietro le palpebre. Uscii fuori barcollando, sperando che ci fosse campo. Biiip! Composi il 911. L’operatore mi chiese se si trattasse di una chiamata d’emergenza. «Un’ambulanza» ansimai. «Dei terroristi stanno attaccando Claybourne Manor!» Poi crollai priva di sensi sull’erba.
71. «Tory!» Hi mi scuoteva la spalla. «Stai bene?» Battei ripetutamente le palpebre. «Cheee?» fu tutto quello che riuscii a dire. Ero distesa sotto una gigantesca magnolia, a una dozzina di metri dalla porta della cucina. Tutte le finestre della villa erano illuminate. Luci rosse e blu lampeggiavano da qualche parte oltre il muro di cinta. «Ti stavamo cercando!» La faccia di Hi era bianca come la pancia di una rana. «Tieni duro. Vado ad avvertire gli altri che stai bene e torno con un medico.» «Aspetta.» Mi tirai su a sedere, sforzandomi di riordinare le idee. «Prima dimmi cos’è successo.» «I poliziotti sono qui.» Hi mi aiutò ad alzarmi in piedi. «Abbiamo trovato Baravetto in cucina e ci
siamo spaventati. Non sapevamo dov’eri.» «Sono svenuta.» Tutto mi stava tornando in mente. «Oddio, Chance! Come sta?» «Sta… bene.» Hi aggrottò le sopracciglia. «Voglio dire, è vivo.» «Ma?» «Il proiettile l’ha colpito di striscio. Si riprenderà in fretta.» La sua voce si affievolì. «Ma?» lo incalzai. «Ma non risponde a nessuno. Si limita a fissare il vuoto. Penso che questa storia l’abbia scombussolato mica male.» Per non parlare di quello che Hannah ha detto, pensai. E fatto. «Quanto sono stata qui fuori priva di sensi?» «Forse trenta minuti» rispose Hi. «Gli agenti hanno fatto irruzione non molto tempo dopo che eri salita di sopra. Pensavano che l’edificio fosse sotto attacco o qualcosa del genere. Ci hanno tenuti in manette fino a pochi minuti fa.» «Hanno arrestato Hannah? E Baravetto?» Hi annuì. «Quando i paramedici l’hanno rianimata, ha cominciato a dare i numeri, a imprecare contro tutti.» Sorrise. «Specialmente contro di te.» Sconvolgente. «Ha perso completamente la testa» proseguì lui. «In pratica, ha ammesso ogni cosa. Ecco perché ci hanno lasciato andare.» Benissimo. Che parlasse pure, così sarebbe finita al fresco. «Baravetto era incosciente quando l’hanno trovato. Cosa cavolo gli hai fatto?» «Gli ho dato un calcio nelle palle, poi l’ho colpito in testa con un mattarello. Due volte.» «L’hai conciato per le feste. Del resto, se lo meritava. Per tua informazione, Hannah ha dichiarato che è stato lui a uccidere Karsten. Ha persino rivelato ai piedipiatti dove si trova il cadavere.» «Mio Dio… cosa pensava?» «Fidati, non pensava. È isterica. Strilla, piange, confesserebbe qualsiasi cosa pur di salvarsi il culo.» Fischiò. «Credo si pentirà di aver avuto la lingua tanto lunga.» «Se i poliziotti recuperano il cadavere di Karsten, ci saranno abbastanza prove per condannare lei e i suoi complici.» «Hanno trovato la pistola di Baravetto. Probabilmente è l’arma del delitto.» «Perfetto. Auguro a tutti e due un lungo soggiorno in una comoda cella.» «Anche Hollis forse avrà questo onore» osservò Hi. «Quando Hannah si sarà calmata, il suo avvocato cercherà senza dubbio di patteggiare. Sai com’è… le autorità vogliono il pesce più grosso.» «Hai consegnato le prove?» «Tutte. La foto con le aquile, l’atto di vendita dell’isola, il rapporto sull’impronta digitale, lo scheletro e il diario di Katherine. Ma non siamo riusciti a trovare le piastrine di riconoscimento.» Battei la mano sulla tasca. «Sono qui dentro.» «Abbiamo raccontato a un certo detective Borken l’intera storia.» «Cosa?» Mi raddrizzai di scatto. «Non ti preoccupare» mi rassicurò Hi. «Non abbiamo fatto menzione dell’esperimento di Karsten o di quello che ci è accaduto.» Panico improvviso. «Avete dato alla polizia anche la distinta di versamento?» «No, no. Non vogliamo certo che qualcuno ficchi il naso nella ricerca segreta condotta da Karsten, giusto?» Mi rilassai. «Avete fatto bene.» Ripensai all’affermazione di Hannah secondo cui Hollis aveva assoldato il professore affinché realizzasse un nuovo virus contagioso per i cani. Non riuscivo a crederci. Hi mi lesse nel pensiero. «Karsten stava usando i soldi di Claybourne per mettere a punto una cura per la parvovirosi canina. Non avrebbe mai creato una nuova malattia. Ne sono certo.» Annuii, sperando che avesse ragione. «Quindi, per quanto riguarda i nostri poteri… L’intrusione nel laboratorio, il virus di Coop, la
malattia, i lampi… Avete tenuto segreto tutto questo, vero?» Il mio amico sorrise. «Naturalmente. Nessuno sa dei Virals, o di cosa sono in grado di fare.» «Deve rimanere un segreto.» «Neppure Chance e Hannah?» «Non credo sospettino qualcosa» risposi. «Tutto è successo troppo in fretta in quella cantina. E se ci accusano di avere dei poteri magici, li prenderanno per matti.» «Lo spero. Non mi piace l’idea di essere sezionato come un topo da laboratorio. Se la gente venisse a sapere quello che possiamo fare…» «Non lo diremo mai a nessuno. Neppure ai nostri genitori.» «D’accordo.» Hi lanciò un’occhiata alla villa. «Sei pronta ad affrontare le conseguenze delle nostre azioni?» «Cioè?» Hi sbuffò. «Dimenticavo che eri svenuta. Sono arrivati i nostri genitori. Sono al cancello principale.» Il mio gemito fu molto eloquente. «Tory!» Kit arrivò di corsa lungo il viale d’accesso. «Stai bene?» Venni stritolata da un abbraccio inatteso. «È tutto a posto» risposi. «Ma ho alcune cose da spiegarti.» Shelton e Ben erano lì vicino, intenti a parlare con i loro genitori. Ben roteò gli occhi sopra la spalla del padre. Shelton mi salutò con la mano, sorridendo da un orecchio all’altro. Erano sani e salvi, e impegnati a giustificarsi. «Perché vi siete introdotti nella residenza dei Claybourne?» volle sapere Kit. «Chi è quell’uomo in manette? Che diavolo sta succedendo?» «Ti racconterò tutto, Kit, te lo prometto.» Feci un respiro profondo. «Ma per prima cosa devi sapere che il dottor Karsten è stato assassinato.» «Il dottor Marcus Karsten? Assassinato?» Mio padre sembrava scioccato. «Aspetta, come fai a saperlo?» «Dicevamo la verità. Abbiamo trovato i resti di Katherine Heaton.» Indicai Baravetto, chiuso in un’auto della polizia. «Quell’uomo e Chance Claybourne hanno rubato lo scheletro dalla fossa che abbiamo scavato su Loggerhead.» «Perché?» «Perché Hollis Claybourne aveva ucciso quella povera ragazza nel 1969.» Kit mi fissava attonito. Io andai avanti. «Karsten ci ha seguiti su Morris Island alcune notti fa, per discutere dell’intrusione nel laboratorio. Era convinto che fossimo stati noi.» Kit si accigliò. «E ci ha salvato la vita» mi affrettai ad aggiungere. «Il tizio nella macchina della polizia ha cercato di ucciderci, di seppellire per sempre la verità sulla scomparsa di Katherine. Il professore è morto per consentirci di scappare.» «Chi è la ragazza che hanno arrestato?» domandò Kit. «La fidanzata di Chance, Hannah Wythe» risposi. «Ha organizzato l’attacco che ha portato all’uccisione di Karsten. Ha tentato di farci fuori, stanotte, e ha accidentalmente ferito Chance. Sta bene, mi hanno detto.» Kit rimase in silenzio per un lungo momento. Alla fine disse: «Non capisco». Emisi un grugnito. «Ti racconterò ogni cosa, lo prometto, ma non ora. Mi hanno dato la caccia, mi hanno sparato, ho dovuto mettere fuori combattimento due persone… Sono sfinita.» «Okay.» Vedevo centinaia di domande nei suoi occhi, ma si trattenne. «Il detective ha detto che posso riportarti a casa. Più tardi in mattinata dovremo passare in centrale per rilasciare una deposizione. Voi ragazzi avete scatenato un putiferio.» Aveva ragione. Parcheggiate in strada c’erano quattro ambulanze e una dozzina di auto della polizia. Per non parlare di un’autopompa dei vigili del fuoco. Diversi furgoni dei media erano già arrivati sul posto. Uno scandalo per Claybourne Manor.
Camminando lungo il viale, scorsi una figura familiare seduta su una lettiga. Chance aveva lo sguardo fisso nel vuoto. «Kit, aspetta un secondo.» Mi avvicinai a Chance. «Ehi» dissi gentilmente. «Sono io, Tory.» Lui non mosse un muscolo, non batté ciglio. «Sei un vero bastardo. Però hai cercato di salvarmi la vita. Per quello che vale, ti ringrazio.» I suoi occhi restarono vacui, il suo volto inespressivo. Scuotendo il capo, raggiunsi mio padre nel viale. I grilli intonavano il loro coro nella calda notte di Charleston. In alto, una colomba tubava sommessamente. Sbadigliai. Era ora di tornare a casa. EPILOGO. Il sole ardeva al culmine del suo arco mentre Ben ancorava il Sewee davanti a Turtle Beach. Scavalcai il bordo dell’imbarcazione, impaziente di bagnarmi. Una brezza leggera mi scompigliava i capelli. L’odore del sale e della sabbia si mescolava a quello del mirto e dei palmetti. Eravamo tornati su Loggerhead Island. Ero rimasta confinata in casa per due settimane, ed era magnifico trovarsi di nuovo all’aria aperta. Confessare una mezza dozzina di reati era bastato a Kit per decretare la punizione. E non gli avevo ancora raccontato tutto. I servizi dei media erano stati divertenti. Hollis Claybourne era stato arrestato sui gradini della sede del Congresso dello Stato, accusato degli omicidi di Katherine Heaton e Marcus Karsten, oltre che di svariati altri reati. Anche Hannah e Baravetto erano stati incriminati per l’assassinio di Karsten. Su di loro pendevano pure quattro capi d’imputazione per tentato omicidio. E il nipote di Baravetto, l’altro tirapiedi di Claybourne, era finito in manette. Girava voce che Hannah avrebbe testimoniato contro i suoi complici. Il cadavere di Karsten non era stato rinvenuto. Secondo Hannah, l’avevano gettato in mare. La sua auto era stata ritrovata nel parcheggio dell’aeroporto di Charleston. Uno dei tre doveva averla portata lì da Morris Island la notte della sua morte. Chance era stato accusato di profanazione di resti umani e intralcio alla giustizia, ma aveva evitato imputazioni più gravi. Il ragazzo era ancora in stato catatonico. Nessuno sapeva se avrebbe mai lasciato l’ospedale psichiatrico. Sguazzando verso la riva, ammirai il panorama. Ho avuto già modo di dirlo: Turtle Beach è il posto più bello del mondo. Avevamo già fatto una tappa, quel giorno. All’inizio della settimana, l’esame del DNA aveva confermato che lo scheletro era quello di Katherine Heaton. Quel mattino i suoi resti erano stati seppelliti all’Holy Cross Cemetery. Alla funzione erano presenti poche persone. Un vecchio prete, il detective Borken, Sylvia Briggerman, accompagnata da un’infermiera, Abby Quimby. E naturalmente i Virals. Avevo infilato le piastrine di riconoscimento di Francis Heaton in una catenella nuova e le avevo deposte nella bara. Riposa in pace, Katherine. «Tory!» urlò Hi dal motoscafo. «Dacci una mano con questo botolo!» Stava cercando di convincere Cooper a saltare in acqua. Il cucciolo di venti e passa chili non era affatto ansioso di fare il bagno. Ridendo, tornai verso il Sewee. Coop guaiva, ma si lasciò sollevare. Mi leccò persino la faccia. «Coraggio, amico mio.» Lo trasportai per alcuni metri e lo depositai nell’acqua. Uggiolando, corse verso la spiaggia e si scrollò. Poi, con il naso alzato e le orecchie piatte, scomparve nella boscaglia. Quando fummo tutti a riva, ci guardammo attorno. Non c’era traccia del lupacchiotto. «Mi sa che se n’è andato.» Shelton sembrava deluso. «Quel piccolo ingrato non si è neppure voltato indietro.»
Una cacofonia di latrati eruppe tra i cespugli. Quattro animali sbucarono fuori, rotolando e saltando in una gigantesca danza. Una lupa. Un pastore tedesco. Due cani lupo. Quattro code che sventolavano come bandiere di segnalazione. D’un tratto, Whisper fissò lo sguardo su di noi. Con il pelo dritto, ringhiò e si piantò davanti al suo cucciolo. Ben indietreggiò tra le onde. «Ehi, questo non mi pare un benvenuto.» «E così è questo il nostro destino.» Hi, sempre drammatico. «Sbranati da mamma lupo. Bel piano, Tory.» Mentre ce ne stavamo lì immobili, Coop morsicò per gioco il fianco della madre. Whisper abbassò gli occhi. Coop abbaiò, quindi le scivolò accanto e mi si avvicinò con passo felpato. Whisper tese i muscoli. Non interferì. Mi appoggiai su un ginocchio. Coop mi piazzò le zampe anteriori sulle spalle e mi leccò la guancia. Io strofinai la faccia sulla sua testa. Whisper si accucciò. Inclinò la testa. Drizzò le orecchie. Sospirai sollevata. Coop si era fatto garante per i suoi amici bipedi. La madre sembrava scettica, ma accondiscese. Sorrisi, felice e triste al tempo stesso. «È ora che tu ti riunisca alla tua famiglia, piccolo mio.» Coop abbaiò, girò in cerchio, poi tornò di corsa dal branco. I canidi scomparvero nel sottobosco. Indugiammo un altro po’, sperando di vederlo ricomparire. Non fummo fortunati. Ma ero restia ad andarmene. «Sta meglio qui» mi consolò Ben. «Ha un sacco di spazio, nessuno gli dà fastidio… Sarà felice.» Annuii, malinconica. Forse Coop si sarebbe dimenticato di me. «Pronta?» chiese Hi. «Sono in punizione. Ho dovuto supplicare per ottenere un’esenzione speciale e fare questa gita.» «Pronta.» Non lo ero affatto. Un fruscio di foglie. Coop sbucò fuori dalla vegetazione, seguito da presso dal resto della famiglia. Senza esitare trotterellò verso di me e si sedette ai miei piedi. Bau! Bau! «Okay, amico.» Lo accarezzai. «È la mamma a occuparsi di te, adesso.» Lo spinsi dolcemente verso il branco. Il cucciolo corse via e iniziò a sguazzare verso il motoscafo. Mi precipitai a recuperarlo. «Cooper!» Gli passai un braccio attorno al collo e mi inginocchiai nell’acqua. «Che stai facendo, piccolo? Non vuoi andare con la tua famiglia?» Mi leccò la faccia, poi si liberò del mio abbraccio e riprese ad avanzare verso l’imbarcazione. «Cosa gli è preso?» domandò Hi. «Vuole nuotare fino in Inghilterra?» Gettai uno sguardo a riva. La famiglia del cucciolo aspettava ai margini della boscaglia. Mentre la osservavo, Whisper lanciò dei latrati acuti. Guardai dietro di me. Coop stava ancora sguazzando verso il motoscafo. Presi una decisione. Kit avrebbe dovuto farsene una ragione. «Aiutatelo a salire sulla barca» dissi. «Ha fatto la sua scelta. Fa pare del nostro branco, adesso.» Ben e Hi sollevarono il cucciolo fradicio oltre il parapetto. Si scrollò, spruzzando tutti di acqua salata. Saltai a bordo e strinsi a me il suo corpo bagnato. A riva, Whisper e gli altri si dileguarono nella foresta. «È questo che siamo?» Shelton sorrise. «Un branco?» «Certo» rispose Hi. «Un branco con i superpoteri. E un oscuro segreto.» «Tory può darmi ordini dentro la testa» osservò Ben. «Se questo non ci rende uniti, non so cosa potrebbe farlo.» «Siamo un branco.» Arruffai il pelo di Coop. «Siamo legati dal nostro DNA modificato.» «Siamo i Virals.» Hi tese la mano. «Una famiglia.» «Virals.» La mano di Shelton coprì quella di Hi. «Virals» La mano di Ben si unì alle altre. «Virals.» La mia si posò in cima. Sorrisi, poi urlai nel vento.
«E Dio aiuti chiunque osi mettersi contro i Virals!» Gli altri ulularono in segno di approvazione. Anche Coop.