Villages de Macedoine: Notices historiques et topographiques sur la Macedoine orientale au Moyen Age (Travaux et memoires du Centre de recherche d'histoire ... de Byzance. Monographies) (French Edition)
 2701800013, 9782701800011 [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

TRAVAUX ET MÉMOIRES DU CENTRE DE RECHERCHE D'HISTOIRE ET CIVILISATION DE BYZANCE MONOGRAPHIES l

J acques LEFORT /1/

LVILLAGES DE MACÉDOINE Notices historiques et topographiques sur la Macédoine orientale au Moyen Age

1.. LA CHALCIDIQJlE OCCIDENTALE

Ouvrage publié avec le concours du Collège de France Les données topographiques présentées dans cette publication ont été recueillies en parlie grâce au financement accordé par la Fondation européeime de la Science dans le cadre de son programme de recherche consaçré à la géographie historique du monde hyzallfin. Ce programme dont la période de lancement subventionnée par l'ESF va de /979 à /983, est destiné à inventorier des sites, villes et autres pesliges du monde byzantin qui risquent de disparaître. L'A ctiv!té byzantine de la Fondation européenne de la Science est animée par un Comité de Direction qui comprend des byzantinistes de plusieurs pays européens. Il est dirigé par le Professeur H. A hrwei/er. .

DIFFUSION DE BOCCARD 11, rue de Médicis, 11 75006 PARIS

1982

1 :'

AVANT-PROPOS

ISBN 2·7018.0001.3

'.

A l'origine de ce travail, il y a la thèse d'État que je prépare sous la direction de M. Paul Lemerle, et l'idée que nous avons eue, lui et moi, d'en détacher, à .}'avance, la partie documentaire, ces «Notices historiques et topographiques Il, qui devraient paraître, rapidement, en trois fascicules. Voici le premier, que M. Gilbert Oagron a accepté de publier dans la nouvelle collection du Collège de' France. Que l'un et l'autre veuillent bien trouver ici l'expression de ma vive gratitude. Mes dettes sont nombreuses': le C:N.R.S., puis la Fondation européenne de la Science, ont facilité les missions que 'j'ai effectuées en Macédoine orientale chaque année depuis 1977, date à laquelle j'ai commencé ce travail: septembre 1977, en Chalcidique occidentale; août 1978, dans toute la Chalciaique; juillet-août 1979, dans la vaJ)ée du Strymon et dans les montagnes jusqu'à Kavala; août-septembre 1980, dans la vallée du Strymon à nouveau, et en Chalcidique orientale. Les éphpres des Antiquités byzantines de Thessalonique, Polygy.ros et Kavala m'ont constamment apporté leur appui et m'ont, autorisé à prélever des échantillons de la céramique trouvée au sol: les tessons recueillis sont déposés à l'Éphorie de Thessalonique, à celle de Polygyros et au Musée archéologique de Serrès. . Mme Huguette Rehmet, qui achève, sous la direction de M. Jean-Michel Spieser, un doctorat de troisième cycle sur la céramique byzantine de Pergame, a pu examiner ces tessons et a accepté de rédiger les brèves descriptions et de proposer les datations que l'on trouvera dans certaines notices. M. Nicoara Beldiceanu m'a facilité l'utilisation de documents ottomans édités et a bien voulu me traduire de· longs passages d'un registre fiscal inédit dont je reproduis certaines données. Les responsables des éditions en préparation dans la collection des «Archives de l'Athos» (Actes de Docheiariou, Iviron, Rossikon, Vatopédi et Xénophon) m'ont libéralement autorisé à utiliser les transcriptions des documents, et j'ai pu, alors que ce travail était achevé, consulter rapidement le manuscrit de Lavra IV et y faire certains renvois.

fB"&

,=

rr

'i'

ri

'If [

NEE

6

rsmwœm

11'711

AVANT-PROPOS

Que tous veuillent bien trouver ici l'expression de mes très vifs remerciements. Ma reconnaissance.va également à Mme Denise Hilt du C.E.R.C.G. (C.N.R.S.), à qui l'on doit la réalisation des cartes j à Denise Papachryssanthou et à Nicolas Oikonomidès, qui m'ont aidé de leurs conseils; à Christine Aggélidè, François Brunet, Hatice Gonnet et Iôakeim Papaggélos, qui, à plusieurs reprises, m'ont accompagné sur les chemins de Macédoine. Paris, janvier 1981. .

Jacques LEFORT

INTRODUCTION

Ces notices historiques et topographiques sur la Chalcidique occidentale forment le premier volet de la partie documentaire d'une recherche sur l'histoire du paysage et de l'habitat, sur la démographie et l'économie runiie de la Macédoine orientale à l'époque byzantine. .

1. Limites de la région étudiée. La partie occidentale de la Chalcidique est, approximativement, la région que les Byzantins appelaient Kalamaria 1. Au Nord, la vallée de Basilika est largement ouverte à l'Ouest, vers Thessalonique; la partie méridionale, séparée de la vallée de Basilika 'par une ligne ete hauteurs qui culminent au mont Katsika, est un pays de collines et de bas plateaux bordés d'une plaine côtière, que les habitants nomment toujours Kalamaria'. Nous limitons cette région au Nord-Ouest par la ville de Thessalonique; au NordEst, par la ligne d~ crête qüi joint les monts Chortiatès et Cholomôn; à l'Est, par les hauteurs qui isolent Polygyros d'Hormylia ; au Sud enfin, par l'isthme de Kassandra (cf. cartes 1 et 3). Cette région correspond au territoire de 52 communes relevant des nomes de Thessalonique et de Chalcidique. On en trouve~a les noms et les limites sur la car~e 2.

2. Les sources. Cette étude est fondée sur les sources écrites, principalement documentaires, antérieures à 1500. Elle s'appuie sur une documentation cartographique et archéologique, et sur les observations faites sur place. 1. Sur. les limites du katépanikion de Kalamaria, cf. Théocharidès, Katépanikia, p. 7-13, et carte, ln fille. Au XV' s., le' terme « Kalamaria » désigne aussi le Sud de la Chalcidique orientale : cf. Do=Sch 63

(Périgardikeia), et, à propos de documents ottomans, Zachariadou, Ottoman Documents, p. 20; n. 22 (Gomatou).

s

INTRODUCTION

INTRODUCTION

La plus grande partie de la documentation provient des archives byzantines du mont Athos. Outre les documents déjà édités, en particulier dans les collections «Actes de l'Athos» et « Archives de l'Athos ;" nous avons utilisé les documents inédits des, archives de Docheiariou, Iviron, Vatopédi et Xénophon, dont les dossiers sont en 'cours d'édition. Nous avons également eu recours à plusieurs documents ottomans édités, et à un registre fiscal inédit des archives de la Présidence du Conseil à Istanbul. On trouvera p. 16 la liste des documents utilisés. Les sources littéraires et les cartes consultées , figurent dans la liste des abréviations, p. 13. La documentation archéologique a été utilisée dans la,mesure où elle se rapporte aux sites mentionnés dans les documents. Les principaux monuments byzantins conservés, l'église Saint-André de Péristérai, la tour de Mariana et celle de Galatista ont été publiés ou décrits; l'église Saint-Nicolas près d'Olynthe a fait l'objet d'une fouille: nous renvoyons à la bibliographie dans les notices où il est question de ces monuments. Nous mentionnons les trouvailles byzantines signalées dans l'Arch. Delt. à partir de 1967. Enfin, nous avons nous-mêmes visité la région en 1977, 1978 et 1980. Nous signalons les vestiges que nous avons remarqués et nous donnons une brève description des tessons que nous avons recueillis: ils sont parfois les seuls témoins d'un village byzantin. '

3. Remarques sur l'objet des notices. Les notices sont classées dans l'ordre alphabétique des toponymes. Font l'objet d'une notice: les sites habités à l'époque byzantine (vne_xv e s.), ou susceptibles de l'avoir étéZ, que l'on connaît par un toponyme 3 j les' terres et les domaines désignés par un toponyme 4 ; les lieux-dits, lorsqu'il ne s'agit pas de simples mentions incidentes 5. ' . Parmi les nombreux toponymes attestés à l'époque byzantine aux environs immédiats de Thessalonique, nous n'avons retenu ici que ceux dont on sait, ou èont on peut supposer, qu'ils étaient à l'Est de la ville, c'est-à-dire dans notre région. Nous avons renoncé à inclure dans ces notices ce que les documents indiquent sur la végétation naturelle, sauf s'il s'agit d'une forêt. De même pour les nombreuses personnes qui sont mentionnées, le plus souvent comme voisins, parce qu'elles possèdent une parcelle de

2. Nous entendons par là: a) Les toponymes qualifiés de «chôrion)) ou d'«agridion)), mots qui désignent souvent des habitats, mais dont la signification première est, pour chôrion, un territoire, pour agridion, une exploitation rurale. Il arrive que le mot chôrion désigne une terre inhabitée (cf. la notice de Stylarion). b) Les toponymes qui indiquent la direction d'une route, sauf s'ils désignent une réalité physique. . 3. Nous n'avons emprunté aux documents ottomans que les toponymes pour lesquels l'identification avec un toponyme attesté dans les sources byzantines nous a semblé ne pas présenter de difficulté. 4. Nous avons considéré que les anthroponymes qui apparaissent dans des expressions figées comme dC; 'toi) BeÂ-Olvii constituaient des toponymes, et que, dans les autres cas (par ex. « champ de N "), ils se rapportaient au possesseur· du sol. 5. Ne font pas J'objet d'une notice les lieux-dits sur lesquels nous savons seulement qu'un paysan y possédait une vigne ou un champ, Tous les toponymes qui ne font pas l'objet 'd'une notice figurent dans les listes de microtoponym",~ {cf. plus bas, paragraphe 4, «Descriptjon ))).

9

vigne ou de champ 6 : elles n'ont pas été prises en considération, pas plus que le nom des parèques recensés sur les domaines. Nous reviendrons ailleurs sur l'histoire de la population paysanne, et sur celle du paysage.

4. L'organisation des notices. Les notices comprennent plusieurs rubriques, représentées ou non dans chaque notice, selon l'état de la documentation. Ces rubriques sont: Le toponyme. Sa transcription, en caractères latins, constitue le titre 7. Puis, entre parenthèses, les dates limites auxquelles il est attesté, avec éventuellement une flèche il gauche s'il est mentionné avant le vue s. ;, une flèche à droite s'il est toujours utilisé, ou du moins attesté à la fin du XIXe s. Suivent, éventuellement, la « définition» du toponyme, c'est-à-dire le terme par lequel nous le caractérisons, d'après l'ensemble de la documentation 8 ; sa localisation par rapport à un village actuel; le renvoi à une carte; le renvoi à une autre notice relative au même territoire. A la ligne, le toponyme est donné sous les diverses formes attestées, classées dans Pordre chronologique. Après la bibliographie, la rubrique histoire donne, dans l'ordre chronologique et sous la date indiquée, les informations recueillies dans les sources jusqu'à l'année 1500 (entre crochets, les précisions ou hypothèses que parfois nous ajoutons). Lorsqu'il s'agit de la délimitation d'un domaine, les voisins notables sont mentionnés. L'expression «superficie évaluée» s'entend de l'évaluation faite par le document; nous indiquons, si possible, la superficie ,estimée par nous d'après nos cartes. Chaque information datée est suivie de sa source, entre parenthèses pour les sources documentaires, en note pour les autres, ou par renvoi à une autre notice. Localisation. Nous indiquons toujours le degré de vraisemblance des localisations que nous proposons. Sauf informations ou arguments particuliers, nous avons admis qu'un village qui n'a pas changé de nom depuis le Moyen Age était situé à l'emplacement qu'il occupe actuellement: lorsque des indices topographiques ou archéologiques existent, on s'aperçoit qu'il en est généralement ainsi dans cette région. S'il s'agit d'un village situé à l'emplacement d'un village actuel, la population de ce village au début du

6. La catègorie des possesseurs ainsi exclus ne peut pas avoir de contours bien nets. Nous avons retenu: les habitants de Thessalonique, les, personnes qui possèdent des «dikai~», et, pour l'époque antérieure à 1204, tous les noms de voisins, sauf s'il s'agit de paysans. 7. Lorsque 'le toponyme apparaît sous plusieurs formes, nous avons en principe choisi comme titre de la notice la forme la plus ancienne ou la plus fréquente. S. Parmi les qualifications qui peuvent faire difficulté, notons que nous considérons comme ville un « kastron)) dont dépend un territoire. Nous qualifions de village un toponyme qui correspond de façon certaine à une agglomération non fortifiée, quelle que soit sa taille, et même si elle est dans la dépendance d'un autre village: si le toponyme est qualifié de« kômé »ou de «qariye» dans les documents ottomans, s'il est fait mention d'habitants ou de maisons, ou s'il est qualifié de « palaiochôrion », c'est-à-dire de village abandonné. Le mot village est suivi entre parenthèses d'un point d'interrogation lorsque la documentation permet de supposer, mais non d'affirmer, qu'il s'agit d'une agglomération: si le toponyme est qualifié de « chôrion» ou d'« agridion lI, et s'il n'est pas précisé que le lieu est inhabité (cf. note 2): si J'on a mention d'un territoire déterminé par un toponyme.

INTRODUCTION

INTRODUCTION

10 XXe s.

est indiquée. Vient ensuite, s'il s'agit d'un village localisé. une brève description du

site.

R.outes. Nous donnons les

route~

mentionnées dans les délimitations, du moins celles d'entre elles qui sont caractérisées par leur direction vers un toponyme ou vers une réalité physique identifiable. Lorsqu'il s'agit de délimitations mesurées, dont la représentation cartographique"peut prétendre à, une certaine précision, nous avons distingué les routes médiévales qui correspondent à des chemins actuels et celles qui ne figurent pas sur les cartes consultées. Description. Sous cette rubrique, nous décrivons ,rapidement la situation du territoire considéré; nous mentionnons ses limites, par l'indication des territoires voisins (entre crochets, les voisinages qui nous ont paru vraisemblables); ce que nous savons de l'utilisation du sol et du statut de la terre, et enfin les microtoponymes relatifs au lieu cQnsid6ré .. · Vient ensuite la liste, par ordre chronologique de la première attestation, des bâtiments mentionnés dans les sources écrites, avec l'indication 'de ceux qui sont conservés; la mention de vestiges médiévaux ou susceptibles de l'être, qui ne sont pas mentionnés d'ans les sources. Enfin, les données numériques corttenues dans les recensements antérieurs à 15,00 sont reproduites sous forme de tableaux.

5. Conventions observées dans la rédaction des notices. A partir de la rubrique «Histoire », le toponyme qui fait l'objet de la notice est mentionné par l'initiale, et la première occurrence du toponyme qui fait l'objet, dans ce volume, d'une autre notice est composée en capitales. Nous rendons par biens ou domaine la mention des «dikaia» ou des «synora» d'une personne ou d'une institution, par territoire ces mêmes termes appliqués à un village; par paysans ft' installés» les «proskathèménoi», lorsque le mot est opposé à parèques; par vigne louée un « ampélopakton» ; par vigne ft' louée» (par N) la mention d'une vigne « hypotélès» (à N)9, et par vigne en propre une vigne «idioktètos» lO. Le mot «kathédra» est rendu. selon le contexte, par ferme ou par maison domaniale et « poros » par passage. Nous utilisons les trois abréviations suivantes ~h pour habitants, mod pour modios ll, nom pour nomisma ou hyperpre. L'astérisque renvoie à une autre notice lorsque le renvoi n'est pas explicite dans la phrase. Dans la sous-rubrique «Limites», l'astérisque indique la délimitation à laquelle sont empruntées les indications qui précèdent; il est également utilisé dans les tableaux pour indiquer qu'un bien est mentionné, mais sans indication numérique. ' 9. N étant la personne (ou l'institution) qui donne à bail. La nature Ju contrat évoqué par celte expression n'est pas .entièrement élucidée. Dernière étude sur la question dans Lavra IV. p. 161. 10. Nous comprenons que les vignes «idioktètoi» sont directement détenues par leur propriétaire, qu'eUes ne sont pas louées. Il. Comme unité de superficie, le modios n'a pas une 'valeur constante. Dans le cas d'un domaine délimité, le modios vaut à peu près 1 280 ml (cf. Schilbach, Metrologie, p. 73-74). Sur une carte au 1/50000, un carré de 5 mm de côté représente 48,8 m'Od : dans nos estimations, nous avons considéré ,qu'il en représentait 50. Dans l'évaluation des petites parcelles cultivables, le mod valait moins .: 889 ou 932 ml (cf. ibidem. p.72-73).

Il

6. Les cartes. On tn;lUvera, en fin de volume, 13 cartes accompagnées de notices. La première situe la région étudiée dans la Macédoine orientale. La seconde, au 1/200 000, est la carte des communes actuelles. La troisième, à la même échelle, indique le relief et montre l'assemblage des cartes 4 à 12 (cartes 4 à Il au 1/50000, carte 12 au 1/100000). Nous avons représenté sur celles-ci la délimitation de 29 domaines d'après les documents byzantins. Sur la représentation cartographique de ces délimitations, et sur les questions de méthode qu'elle soulève, nous renvoyons à notre article sur Bo/bos. Rappelons que le schoinion utilisé dans les délimitations mesure 25,3 m 12 et que la précision à laquelle on peut prétendre varie, mais qu'elle paraît être, en géneral, de l'ordre de 500 m. La carte 12 figure des délimitations du XIe S., non mesurées et peu précises : les tracés proposés sur cette carte n'ont d'autre but que d'indiquer des localisations relatives. Enfin, la dernière carte, à l'échelle de 1/200000, résume ce que nous savons sur le réseau des villages et des routes à l'époque byzantine. Tous les toponymes byzantins localisables figurent sur l'une des cartes 4 à 13.

12. Cf. ibidem. p.30 (schoinion de 120rgyies).

ABRÉVIATIONS UTILISÉES

ABME: Arch. Delt. : Arch. Thess.:

'APXeiov trov BuÇavtwrov fJVllfJeirov tfiç • Ej"Â.liôoç, Athènes. 'APXUlOÂ.Oyllcov ~eÀ.dov. 'Iotopucà ùPXEÏa MUlcEOoviaç, A.~' APXel'ov 0eooaÂ.ovilcllÇ, 1695-1912; éd. I. Basdrabellès, Thessalonique, 1952. . BAMBAKOUDÈS, Basilika: A. Bambakoudès, BuotÀ.ttca., {otopia.~À.uoypaç Kai tçsÂ.içso>ç trov Ô~IlO>V Kat KOtvO't~'tO>V, 18, VOIlOÇ 0scraat.,oviKT\Ç, Athènes, 1962.

15

LtOlxsta ... , 48, VOIlOÇ; XaÂ.KlolKiiç, Athènes, 1962. Union académique internationale, Tabula Imperii Romani, K 34, Naissus, Ljubljana, 1976 (ouvrage collectif). TA FEL, Thessalonique: T.L.F. Tafel, De Thessalonica eiusque agro disserta/io geographica, . Berlin, 1839; rééd. Londres, 1972. TAFRALI, Topographie: O. Tafrali, Topographie de Thessalonique, Paris, 1913. THÉOCHARIDÈS, Kalamaria: G. Théocharidès, KaÂ.a~apia, Mak., 17, 1977, pp. 259-297. THÉOCHARIDÈS, Katépanikia : G. Théocharidès, Ka'ts1taviKta TIjç MalC&Ooviaç, Mak., ITapaptl1lla l, Thessalonique, 1954. TSOPANAKÈS, Polygyros : AG. Tsopanakès,IToMyupoç, IIpocrarèque:, d'Aggélos. Superficie évaluée: 8 ~H4 mod 1 (La 90) ; estimée par nous: 10 !?~!~Qd. Mention des routes D.-KRANÉA et Q,-Krya)lègadi,a dans,l~ çéljmitati,ol1c1e Pana~ia.. ,Il

.

- (30 Î': mel1'tiqnde·.I~:ro~t~ p.~k~tô B.OLBd~ *. . ',,', : i ' ," ' , ' , ' ~' , , , , ' , , ' : ',d - 1304: mentidr{dù: terfitoire de' D~ et de 'la route D.-Sainte-Mari.n,a iii., :",' ," - '1'32i':noùvell~ ~iélimiiatio~ du~hô~iôn D., sanschallgernen{Yo,sin's;' I?i .i

~l

,;

.

~.

;::

1. 1":; l'.',;

'1:

;,

• .

~



i

à5,~rn, ~uN~rd~,e[~prt~ria,

, Le Le village Bromosyrta,: comptait 180 h en 1920~. Il s'~p~el,le ~agios p'anté,éèmônde~Ui~,:l??p3.,~~:rle ver~ant occidental d'un vallon, a proxImIte d une source, vers 130 m daJmuclç, . [;; ,r ' . ' ,

48

BROMOSYRTA BROMOSYRTA

Routes. Route vers Sainte-Marina (Iv in 1104). Routes mentionnées en 1300: correspondent à des chemins actuels les routes de Chliaropotamou à D. et à SainteMarina, de Kranéa à D., de Paschalè [== Déléanoul à MVSTAKÔNÉS (mentionnée seulement dans La 108), de KARKARA à D., de PORTARÉA à D. Ne figurent pas sur les cartes: vers Panagia, vers Karkara, de Krabbata à Sainte-Marina (La 90).

Description. Collines. Limites: au Nord, Panagia, Mystakônés ; à l'Est, Karkara, Krabbata; au Sud, Krabbata et Sainte-Marina; à l'Ouest, Chliaropotamou (délimitations). Domaine monastique, confisqué à deux reprises (de 1101 à 1104, et, pour une moitié du village, avant 1404). Microtoponymes: rui'sseaux tès Alôpous, Bathys Ryax, Blachom,andreîa, Ammopotamos (déjà mentionné en 1104); collines tou Tzykala, de Saint-Marnas, Mikra Krènè, Spartobounon, Kellopéda (La 90) ; lieux-dits Trilagkadon, Paschalèna (La 109).

Bâtiments mentionnés. Église (pierre et briques) au Sud-Est (1104, Iv in). Métoque de Lavra (I259, La 71). Moulins (1298, La 89). Moulin de lablachas (1298; 1300, La 90). Ancien four à chaux; ancienne briquetterie ; ruines dites Kellopéda (1300, La 90).

Vestiges.

1321 (La 109)

Parèques: Feux H recensés Bœufs Vaches Chevaux Anes Moutons Chèvres Chèvres et moutons Vigne, mod » à Trilagkadon » à Paschalèna » à PANAGIA à' PASCHALÈ » à SAINT-MAMAS » » »

»

le

lou~c »

total, mod Télos, noin Autres charges 6, nom Lavra: Terre 7, mod Vigne en propre Moulins· , VROMOSIRTA

4•

Mention d'un chapiteau byzantin et d'une colonne lisse, en 1914 Nous avons vu les vestiges d'une ancienne citerne dans la cour d'une maison, où se trouve toujours la colonne.

Recensements (voir p. 49). 1. Périmètre: 561 schoinia (exact), Calcul annoncé: selon la base et le sommet. Le résultat nous parait faux. 2. Stoicheia 48, p. 157.

3. Ibidem, p. 63,

4. Feissel-Sévc, Voyage d'A pezou, p. 252. 5. Onze parèques possèdent des attelages. 6. Dîme des zcugaria : 160 nom; dîme sur le vin et droit de vente du vin: 20 nom; mélissoennomion: 10 nom; kèphalatikion : 29 nom. 7. Terre de 1" et de 2" qualité. 8. Trois sont permanents. Du quatrième, l'ancien moulin de Iablachas, il est dit qu'il est tenu en propre. 9. 20 aspres d'ispence par feu. 10. 25' aspres sur tous les chrétiens [= par feu]. II. Moitié du salirlik. .

Une moitié du village: Ispenee Autres droits Maisons Célibataires Veuves Blé Orge Avoine Vesces Lentilles Millet Dîme sur les vignes Coton Sésame Droit sur les porcs Mariage et amendes Droit sur la vente du vin Ispence Revenu, aspres Terre [D]radosta (?) : Revenu sur les céréarf>~

1404 (Lâ 155)

1409 (La 161)

37

35

56 209 43 26 2" 13 90 7 60 . 46,4 4,5 1 4,8 2,5 2 7,6 68,9 60 8000

* 4R

22 5 17

208 nom 160

244 219 ,

8

»

".

Milieu XV' (Fhb 8)

J478/79 (TT 7)

* III * 12

*9 * Il 32 4 4

8 4.

40mudd ·4800 aspres )l 30 » 2100 » 10 » 500 » 6 II 720 )l 200 2 » » 140 » 1/2 300 » 400 » 120 » 60 » 250 » 400 » 1865 11460 '4 »

1/2 .

** 1.1 2198 '.

1900

»

1

50

.. BROMoSyR;rA ,i',

i

1,: '

',;

;

~,

BRYAI

!

1478/79 (TT:7)"

Milieu xw (Fhp 8)

VROMOSIRTA

, ;,1

L'autre moitié du village: Réserve tirnariale : Vigne Moulins ! Part de l'ispence Dîme sur les céréalt:1s : Blé ! Orge : Avoine i Vesces i i Millet : Ruches Moulins Fermage d'une tenure , Revenu, as pres

,

i

: i

Terre Dr(a)dos ('l) i :

Maisons, Ispence

..

'

*1

1

!

3 mlldd

3~p ,aspres

14P. .25 .·15 JO. 20. 90 LSO 870 li?

))

,

, :

2 ',;'1

3079. '

"

,..,

.J.ï

:

:

1

..

;1

: !

, ,!:.

2

,

','"

.,'

I~

*

16

.

1

i

,* "3 *

i

! "

; ,';,j ·I~

;':3

;'·.1;

Il ))

» » »

..

))

,i

;

: ~:.

»

50

.

'.

1;': ; .:

i

l',

.

,

,.

i

» »

\

,"

i

,:

12. Moitié du sali~lik et des autres dr~its coUtumiers. 13. 'Oroitdc 1l1ari~ge1l1ent!ohrlé. 1.4.· Exactement.: 11855 aspres .. 15. MoulÎll abandonné.;

, :"

1.6 ..5asprcs d'ispence. parftu. 17. Exactement 810 aspres. : ~

vili~. Li~u-dit

;. ."':,

BRY AI (1047 .... ?), Bergias, à la limite des communes Néa Silata 1 ' . ' i Triglia. Carte 10. - Cf.~SA[NtrE·TRIN[TÉ.; !Bpûat(l 0~7),:1Ï Bpua'(I;259)i

~t'N6a

Bibfiog/'aiHl~è : THÉOC~ÀRIDÊS. Katépanikia, p. 74 ; J,.-EFORT.Bofbos, pp. 483-484 .. l

!

,

"

~

,

"

,

\'



:

51

- v. 1094: mention des routes BOLBOS-B" Kassandreia-B. et GAÏMÉ~I-B. dans la délimitation de [Katô] Bolbos. - 1095: le proasteion de PORTA RÉA est dans l'énoria de B. (Es 5)~ Avant 1104, un habitant du kastron de B. fit don au monastère d'Iviron d'un terrain situé à AKLOU *. - 1104: le fisc attribue à Iviron l'église de laSAINTE-TRINITÉ et ses biens dans la région du kastron de B., y compris deux maisons situées à l'extérieur du .kastron, près de la porte Ouest (Iv in). - Mention de la route Aklou-B. dans la délimitation du terrain d'Aklou, d'urie route vers B. dans la délimitation de [Katô] Bolbos. . En '1108, Eudocie, femme du spathaire Rasopôlès, se fit reconnaître le droit de vendre les biens constituant sa dot, situés dans l'énoria de B., à ISOUNA *. - 1109: pour des biens situés à B., Lavra doit au fisc 6 nom: 4 représentent l'imposition portant sur un bain et sur des maisons; les 2 derniers grèvent vraisemblablement des terres (cf. ci-dessous, 1259; La 58). - 1112: mention de la route Kassandreia-B. et des biens de l'évêché dans la description des terrains d'Isouna. - 1259: confirmation des droits de Lavra sur des champs à B. (La 71). - 1298: nouvelle confirmation (La 89). - 1300-1338 : mention d'une route vers B. dans les délimitations de Stomion. - 1301-1341 : mention d'une route· vers B. dans les délimitations de Katô Bolbos. 1302 : première mention du palaiokastron de B. (La 94). 7 1321 : recensement, parmi les biens de Lavra, de 70 mod de terre à l'intérieur et à l'extérieur du palaiokastron de B.., comptés pour 1,5 nom (La 109). -Mention d'une ancienne route vers B. dans la délimitation d'OxYNoN. - 1329: reprise de la confirmation de 1298 en faveur de Lavra (La 118). - 1338-1354 ou 1369 : mention des routes Kassandreia B., Thessalonique-B., Aklou-B., ASTÈ.B. = SIGILOU-B. dans les délimitations de ROUSAIOU. Au XIV' s., l'ancien territoire de B. est souvent appélé DIABOLOKAMPOS.

,

Localimtion. •• '

"

H",slOlre· . . ', ,

Le toponyme est peut-être conservé sous la forme Bergias (carte géologique, feuille Basilika). Colline aux versants escarpés, au bord de la mer, à 2 km au Nord-Ouest de Sôzopolis (ibidem, point coté 38). La ville s'étendait hors des remparts vers l'Ouest (cf. ci-dessous, Bâtiments). .

i

i

''Le sirèétait occupé au début du xe s. (cf. ci-dessous, Bâtiments). . i - 1047: mehtion du ressort (hypotagè) du kastron de B. et des « limites des Bryénites Il : (Iv in). ,'. • : '. . . . '.' : - 10]8:. mention de l'évêque « de Kassandreia et B~ » (Es 4). 7'""' Même titulature à)a fin ; du XII' s. (Cf.:GRuMEL. Régestes, nO 1188), en 1259 (La 71, texte B) et 1327 (Ch 116). ' [Avantd083], le chartophylax de :8., :Synadènos, fit don au monastère deXét1o~ i phon d'une terre située près ~e STOMION * . ' , J

'!.

Description. Plaine côtière. Limites: au Nord, [GENNA et Rousaiou]; à ·l'Est, Bolbos (?); à l'Ouest, [PETZOKOILAS]. Les biens des villages Aklou et LYGÉA faisaient partie du territoire, ou de l'énoria, de B., de même qüc :~ domaine d'Isouna, et la partie Sud du domaine impérial de PATR[K6N.~. 1.

52

BRYAI

Au début du XII' s. : biens impériaux (Patrikôna), biens du césar [Mélissènosl (cf. Isouna), du sébastocrator Isaac (cf. Aklou), biens ecclésiastiques (évêché), monastiques (Sainte-Trinité, Isouna). Pour le début du XIV' S., cf. Diabolokampos.

Bâtiments mentionnés. Maisons (en briques) à la porte Ouest du kastron (1104, Iv in). A l'occasion de constructions nouvelles, le Service archéologique grec a fouillé plusieurs maisons d'époque paléochrétienne et byzantine à l'Ouest de la colline Bergias (1978-1980), hors des remparts, et a découvert un petit trésor monétaire (26 pièces de cuivre à l'état neuf, à l'effigie de Léon VI) 2. - Bain et maisons (1109, La 58). Quelques vestiges du rempart subsistent, en particulier au Sud~Est de la colline : murs d'environ 2 m (moellons et mortier). 1. La mention des limites des Bryénites, à l'Ouest de [Katôl Bolbos (délimitations de 1047 et 1104) suggère que le territoire de B. s'étendait jusqu'à Bolbos. Mais le domaine d'Isouna, qui, étant à l'Ouest de Bolbos, devrait se trouver lui aussi sur le territoire de B., est seulement situé, dans un document de 1112, dans l'é/loria de B., ce qui introduit un doute sur· la limite orientale du /('/Ti/llir" de B., à cette date du moins. Nous écrivons donc, à propos des biens situés entre Isouna et Bolbos, qu'ils sont « sur le territoire ou dans l'énoria » de B. - L'énoria, ou circonscription fiscale, de B., s'étendait à l'Est jusqu'à Porta réa (cr. ci-dessus à ['année 1095). 2. Rapport de N. Nlkonanos, à paraître dans Arch. Delt., 1978.

CHLIAROPOTAMOU

Localisation. Le t?ponyme a disparu. Dans l'hypothèse que nous faisons, Ch. serait à proximité de StomlOn et du village actuel Hagios Paulos.

Description. Au XIV' s. : domaine pronoïaire.

CHILIADÔ (1301-1341). Carte 9. XtÂ.UlÔci>.

Histoire. - 1301-1341 : mention d'une route vers Ch. dans les délimitations de Katô BOLBOS.

Localisation. D'après les délimitations, à l'Est de Phlogèta.

CHLIAROPOTAMOU (1047-1354 ou 1369),

CHABOUNIA, monastère, cf. POLYGYROS.

53

Carte 7.

village.

Aujourd'hui Néa Ténédos.

XÂ.tUP01tOTUIlOU (1047), KOXÂ.tUP01tOTUIlOU (1304), X puo.P01to'tUI'wU (1338).

Histoire. CHARTOPHYLAKOS (1083-1322/23), village.

XUp'tOnt~g~~4~~i:(~a)O~).' - 1409: avant cette date, Lavra a remis au fisc la (~~rrel,d'E. (La, .161). "

D'après la délimitation, à l'Ouest de Néa Moudania.

DRAGOBOUNTôN (897), village (1).

~payo~ouv'trov, ~paya~ouv'trov.

Bibliographie,' LEMERLE. Philippes, p. 116, n. 1.

Histoire. Le nom évoque un établissement de la tribu slave des Drogoubites

,~9

1.

.



. '. \ \. 1 •

60

GABRIANÈ

ÉLAIA

Localisation.

a

Le toponyme est peut-être conservé: .Éléès, 500 m au Nord-Est du domaine de Lavra (source orale). D'après les délimitations, partie Sud de la commune de Pétralôna, à 2 km à l'Ouest-Nord-Ouest d'É"laiochôria et à 2,5 km au Nord-Nord-Est de Néa Silata.

61

ÉNÔRACHIS (1259-1321), terre. Commune d'Épanomè. Carte 11. 'Ev6paXtç (1259), 'EvropaXtç (1321).

Bibliographie: Lavra IV, p. 106.

Histoire. Description. Collines. " " La terre"É. était située sur le territoire de Krènè (1321) [ou sur celui de SainteMarie ?1. Domaine monastique, puis domaine du fisc (avant 1409). Microtoponymes : colline Plateia tymbè ; ruisseaux Bothrôtos (La 90), dit aussi Bathyryax (La 108); Kontoryax (La 108). 1. Périmètre: 167 schoinia (exact) ; calcul selon la base et le sommet après réduction du dixième (le " " calcul efTectué a été 48,5 x 26,5).

EMBOLOS (~ XII" s.), lieu-dit. Commune d'Aggélochôrion. Carte 13. "E/-tpoÂ.oç (VIII" s.), "EK~OÂ.OC; (Xc s.).

Bibliographie: TAF~L, Thessalonique, pp. 214-215,218-219; TAFRALI. Topographie, p. 10.

Histoire.

- 1259: Lavra détient des champs à É., dépendance du domaine de LOROToN(La 71): - 1321 : déli mitation de la terre d'É., voisine de Lôrôton (La 108). Voisin: monastère de Chortaïtou. Superficie estimée par nous: moins pe 50 modo - Lavra loue 36 mod de vigne à É., pour 6 nom (La 109). M~ntionde vignes et d'une pêcherie (cf. Lôrôton).

Localisation. Le toponyme a disparu. D'après la délimitation, à 3,4 km au Sud-Sud-Est du méto"que de Sainte-Anastasie à Kritziana.

Routes.

..

D'ApoSTOLITAI à la mer; de Lôrôton au rivage (La 108). Ces routes ne figurent pas sur les cartes.

Description. Vallon au bord de la: mer. Vignes. Bien monastique.

Mention, au VIII" s., du grand cap E., où il y avait un phare 1. Théodore .Stou~ite mentionne E. sur la route maritime entrePallènè [= Kas~andra1 et Thessalonique 2. Au début du X" s., Caméniate nomme Ekbolos le grand cap qui ferme le golfe de Thessalonique au Sud-Est 3. Eustathe de Thessalonique, qui commente le toponyme, confirme" qu'il y a hésitation entre Ek- et Bm-bolos 4.

GABRIANÈ (1302 "'), village. Lieu-dit Gabrin, commune de Galarinos. Carte 6. fappiav11 (J 302), 'tfjc; fauptavtc; (1321).

Localisation."

Histoire.

Le toponyme revit depuis 1926: le village Embolon s'appelait jusque-là, Karaburnu 5. Les auteurs modernes, qui s'appuient principalement sur la description du golfe par Caméniate, identifient E. avec le cap Mégalo Karaburnu (cf. Bibliographie).

- 1302 : l'agridion G. appartient au monastèreJ"de Linobrocheiou (La 94). Vers 1309, le domaine fut acquis par Lavra avec les autres biens de ce monastère (cf. OXYNON). - 1321 : délimitation du « chôrion G. et du" monastère de Linobrocheiou et avec eux Néroboukion » 1. Voisins: biens du monastère de Chortaïtou « du chôrion BASILlKA» ; Lavra à KRYA PÈGADIA (La 108). Superficie estimée par nous :13 350 modo - Mention de la route G.-Krya Pégadia *. ' Avant 1409, Lavra ab.andonna au fisc le « palaiochôrion de Linobrocheiou » (La 161): il peut s'agir de G., ma:is aussi de Tourkochôrion, autre ancien bien de ce monastère 2.

Bâtiinent mentionné. Phare (VIII" s.). Vie de sainl Da l'id. p. 13. Théodore Stoudite. Ep. l, 3. PO 99. 917 C: Cameniate. Thessalol1iq/iC, fil-'. G, 22 et 56. Cf. ibidem, p. l', apparat. 5. Sloicheia !S, p" 97.

1. 2. 3. 4.

Bibliographie: VASMER. Die Slal'el1, p.203.

G)\YM~RI

~\

"

63

Bibliographie: THÉOCHARIDÈS, Katépanikia, p. 74 ; Dio 43, notes.

...

Localisation. Le toponyme est conservé sous la forme Oabrin 3. Le village, qui était. habité par . des paysans turcs, a été a1'landonné au début du XIX' s/(sou.rcèorale). Il était'situéà:, 3.5 km au Sud de Galarinos, sur un replat à 350 m d'altitude, au Nord de l'escarpement du Kalauros. Nous y avons vu quelques vestiges de maisons.' La source esCati· pied même de.. ;,l'escarpemept, ,~.• quelql.\Çs .. c(:':n~~i~es. detl;lètre~.a;u S~d-Est .du v~llage~ , ',) !. -,,"., '"" ,,"..". ," . :

"

' :.:.: ; 1

~"

~... . .'

,

.

'.

.;

.',

"

"

~

..

. Correspôndent, à,des :,chemins '. actuels: route 'de BABDOS' à, KRÈNÈ; vers SAINT-OEORGES TÈS ZOUG LÈS ; de Krya Pègadia à Katô KALARÈNOS (cf. Krya Pègadia, note 4) ; de DA06KOU à Krènè. Ne figure pas sur les cartes: de G. aux mdn'tagnes'de ~ry~. P.~~Mi8,.(L~lq8).

,i :,' , ..

:~.'

.'

_.i"

'

• , • i'

Description. C o l l i n e s . " ". '. Limites_;au NOr