40 0 16MB
Deuxième partie Didactique du français : Enseignement/ apprentissage du français au Maroc
Abderrahmane TOUIMI
85
Il ressort de notre examen de la littérature du domaine lié à la didactique que celle-d relève d'une recherche disciplinaire, et que l'on retrouve donc le plus souvent ce terme associé au nom d'une discipline. Dans le cadre de cette vision disciplinaire, c'e^t la didactique du français qui nous intéresse, et à laquelle nous consacrerons le reéte de cet ouvrage. En général, la didactique des langues eét la discipline qui s'efforce de mieux comprendre comment des actions d'enseignement peuvent engendrer des actions d'apprentissage afin de proposer des moyens favorisant le passage de l'un à l'autre.(109) L'objet de la didactique d'une langue donnée eét donc de comprendre l'ensemble des processus liés à l'apprentissage de cette langue, afin de pouvoir agir sur les situations et les techniques d'enseignement permettant cet apprentissage. La didactique du français, que nous envisageons de suivre dans ce travail, désigne l'ensemble des techniques que l'enseignant met en œuvre dans la planification et la gestion de son enseignement. Ces techniques concernent essentiellement le découpage du programme en unités d'apprentissage, la structuration et l'organisation des différentes parties de chaque unité, les objectifs et les activités d'enseignement/apprentissage, la démarche méthodologique à suivre, la durée de chaque séquence de cours, les activités d'évaluation et de soutien... Toutefois avant de traiter cette partie pratique de la didactique, il serait bénéfique de caractériser le Statut de la langue française au Maroc et retracer, en bref, l'hiStoire de son enseignement en lien avec son Statut, et les approches didactiques et pédagogiques qui ont considérablement influencé son enseignement de la période coloniale à nos jours. 109 - RICHTERICH René, La compétence stratégique, acquérir des Stratégies d'apprentissage et de communication, 1996 in HOLEC Henri, LITTLE David, RICHTERICH René, Stratégies dans l'apprentissage et l'usage des langues, Strasbourg : Conseil de l'Europe. 1996, p. 41-76.
Chapitre 1. Le statut de la langue française au Maroc Avant de parler du statut de la langue française au Maroc, il paraît nécessaire de s'entendre sur certaines définitions qui caractérisent en général les différents statuts d'une langue, sans toutefois entrer dans des considérations relevant de certains champs disciplinaires tels que la psychologie, la sociologie ou l'ethnologie 1. Le statut d ’une langue Les
langues, en fonction de leur utilisation par les membres d'une
communauté dans leur vie familiale, sociale et professionnelle, peuvent avoir des statuts différents : 1.1. Langue maternelle D'après l'étymologie, « la langue maternelle (du latin mater "mère") eét celle de la mère, de l'environnement immédiat d'un enfant. C'eÿt la langue du natif [...] dans laquelle 'il baigne' depuis qu'il e^t né».