46 0 94KB
PAGE 1
SPECIFIQUE TOFD
Spécifique TOFD
date : 24/05/11 Màj 18/01/13
RDT-ISI-AQ-0004-2007
PC-8010
Rév
0
Spécifique TOFD 1.
Sin 1 / V1 = Sin2 / V2 : Cette formule correspond à :
2.
La formule du rapport d’impédance acoustique La formule de conversion des phases La formule de la Zone de Fresnel La loi de Snell-Descartes
Une augmentation de la durée de l’impulsion électrique d’excitation du traducteur est utilisée pour :
3.
A/ B/ C/ D/
A/ B/ C/ D/
Augmenter la puissance ultrasonore émise Accroître le pouvoir de résolution de l’appareil à ultrasons Diminuer l’atténuation des ondes par le matériau Diminuer l’amplitude des indications ultrasonores
Pour une onde ultrasonore en cours de propagation, la distance minimale de deux points vibrant en phase s’appelle :
A/ Fréquence B/ Longueur d’onde C/ Vitesse D/ Longueur d’impulsion
4. Lors d’un contrôle, on utilise des traducteurs de fréquence centrale 5 MHz. Parmi les valeurs cidessous, quelle fréquence de numérisation minimale doit-on utiliser ?
10 MHz 30 MHz 50 MHz 100 MHz 5. Quel type d’ondes utilise-t-on généralement en TOFD ?
Ondes longitudinales Ondes transversales Ondes de surfaces Ondes de Lamb 6.Quel phénomène physique utilise-t-on en TOFD ?
L’absorption des ultrasons par les défauts La transmission des ultrasons au travers des défauts Les variations de vitesse des ultrasons dues à la présence des défauts La diffraction par les extrémités des défauts
6
PAGE 2
SPECIFIQUE TOFD
Spécifique TOFD
date : 24/05/11 Màj 18/01/13
RDT-ISI-AQ-0004-2007
PC-8010
Rév
0
7. Quel type d’ondes observe-t-on sur une image TOFD ?
longitudinale transversale A et B Ondes de Lamb 8. La plus grande ouverture du faisceau pour un contrôle TOFD est obtenue avec des traducteurs :
basse fréquence et petit diamètre haute fréquence et petit diamètre basse fréquence et grand diamètre haute fréquence et grand diamètre 9. La différence de temps de vol entre l’onde latérale et l’écho de fond peut être augmentée en :
en augmentant la fréquence d’échantillonnage augmentant l’angle de réfraction des traducteurs en diminuant l’angle de réfraction des traducteurs en diminuant la fréquence de récurrence 10.La capacité à séparer deux signaux qui arrivent en même temps est définie comme :
l’acuité visuelle la sensibilité la définition la résolution 11.Le contrôle TOFD permet de détecter des défauts :
parallèle à la face de balayage perpendiculaire à la face de balayage et au faisceau ultrasonore perpendiculaire à la face de balayage et parallèle au faisceau ultrasonore Toutes les réponses ci-dessus 12.Le contrôle TOFD a été développé initialement pour :
contrôler de faible épaisseur (< 10 mm) mesurer plus précisément la hauteur des indications mesurer plus précisément la longueur des indications donner la nature précise des défauts à l’origine des indications 13.Lors d’un contrôle TOFD :
le phénomène de réflexion n’est pas présent une partie du faisceau ultrasonore est réfléchie par les défauts ou la géométrie de la pièce contrôlée, mais ce signal n’arrive pas au traducteur récepteur
une partie du signal réfléchie arrive au traducteur récepteur mais n’est pas utilisé le signal réfléchi apporte des informations exploitées lors du contrôle TOFD
6
PAGE 3
SPECIFIQUE TOFD
Spécifique TOFD
date : 24/05/11 Màj 18/01/13
RDT-ISI-AQ-0004-2007
PC-8010
Rév
0
14.Lors d’un contrôle TOFD, on n’utilise pas des angles de réfractions en ondes longitudinales inférieure à 40° car :
il n’y a pas d’ondes transversales générées en même temps l’énergie transmise à l’interface traducteur/pièce est trop faible l’énergie diffractée par le bas d’un défaut est très faible on observe une saturation des signaux de diffraction 15.Lors d’un contrôle TOFD, quelque soit l’épaisseur de la pièce contrôlée, on observe :
toujours l’onde latérale et l’écho de fond de la pièce au moins l’un de ces deux échos au moins toujours l’écho de fond aucun des deux échos pour certaines configurations 16.Le PCS est :
la distance séparant les faces avant des traducteurs la distance entre les points d’émergences des traducteurs la distance entre le milieu de la pastille piézo-électrique de chaque traducteur la dimension globale constituée par la paire de traducteur 17.Pour un contrôle TOFD, les traducteurs sont :
peu amortis (bande passante inférieure à 40%) moyennement amortis (bande passante entre 40% et 70%) fortement amortis (bande passante supérieure à 70%) l’amortissement n’a pas d’importance 18.Le contrôle TOFD peut s’appliquer sans problème sur :
Les aciers faiblement alliés d’épaisseur supérieure à 25 mm et inférieure à 300 mm Les aciers faiblement alliées d’épaisseur inférieure à 6 mm Les aciers moulés Les aciers fortement alliés 19.Lors d’un contrôle TOFD, l’image peut se présenter :
avec 256 couleurs avec 32 niveaux de gris avec 256 niveaux de gris avec 256 niveaux d’une seul couleur primaire 20.Lors de l’utilisation de traducteur 2 MHz, il est possible d’utiliser les filtrations suivantes en réception :
passe-haut 1 MHz
6
PAGE 4
SPECIFIQUE TOFD
Spécifique TOFD
date : 24/05/11 Màj 18/01/13
RDT-ISI-AQ-0004-2007
PC-8010
Rév
0
passe-haut 2 MHz passe-bas 5 MHz a et c
21.Lors d’un contrôle TOFD, la distance entre le système ultrasonore et le mécanisme d’acquisition nécessite l’emploie de câble de plus de 10 mètres. un préamplificateur est alors disposé :
au plus près du traducteur émetteur au plus près du traducteur récepteur il n’est pas conseillé d’utiliser un préamplificateur le contrôle TOFD n’est plus possible avec une telle longueur de câble 22.Lors de la vérification du matériel, il est demandé :
que les deux traducteurs est la même fréquence centrale à ± 20% que l’angle nominal des traducteurs soit respecté à ± 1° que le mécanisme de balayage puisse permettre d’assurer une valeur nominale de l’EPE à + ou – 20 %
les réponses A et C 23.Lors d’un contrôle TOFD, les règles sur les phases sont :
identique pour l’écho de fond et l’onde latérale identique pour l’écho de fond et le haut d’une indication identique pour l’onde latérale et le haut d’un défaut identique pour le haut le bas d’une indication 24.
En contrôle par ultrasons, un milieu de couplage est nécessaire entre le traducteur et la pièce à contrôler pour :
25.
Lubrifier le traducteur afin de diminuer son usure Eviter qu’une couche d’air ne réfléchisse les ondes ultrasonores Permettre à l’élément actif du traducteur de vibrer Réaliser le circuit électrique dans le traducteur
La zone de silence du traducteur est caractérisée par :
26.
A/ B/ C/ D/
A/ B/ C/ D/
La profondeur de pénétration La distance entre la face d’entrée et la première discontinuité décelable La distance entre la face d’entrée et la discontinuité la plus importante La plus petite discontinuité détectée
Le produit de la vitesse de propagation du son dans un matériau par sa masse spécifique est :
A/ B/ C/ D/
La valeur de réfraction du matériau L’impédance acoustique du matériau La constante élastique du matériau Le coefficient de Poisson du matériau
6
PAGE 5
SPECIFIQUE TOFD
Spécifique TOFD
date : 24/05/11 Màj 18/01/13
RDT-ISI-AQ-0004-2007
27.
A/ B/ C/ D/
0
Détection des discontinuités dans les soudures et les tubes Détermination des propriétés élastiques des produits métalliques Détection des discontinuités lamellaires dans les tôles fortes Mesure de l’épaisseur des tôles minces
Le décollement de l’amortisseur provoque la détérioration d’un traducteur et se remarque, dans des conditions de contrôle normales : A/ B/ C/ D/
29.
Rév
Quelle est l’application la plus courante des ondes de cisaillement ?
28.
PC-8010
Par un élargissement considérable de l’écho d’émission Par la présence de nombreux échos situés entre l’écho d’émission et celui de fond dans une pièce Par une absence totale d’écho d’émission Par une absence totale d’écho de fond
L’impédance acoustique d’un milieu est : A/ Utilisée pour calculer l’angle de réflexion B/ Le produit de la masse volumique du milieu par la vitesse de propagation des ultrasons dans ce milieu C/ Trouvée par la loi de Descartes D/ Utilisée pour déterminer les valeurs de la résonance
30.
1-D 2-A 3-B 4-B 5-A
Quel(s) phénomène(s) peut(peuvent) se produire lorsqu’un faisceau ultrasonore atteint l’interface de deux milieux dissemblables ? A/ Réflexion B/ Réfraction C/ Conversion de mode D/ Tous les phénomènes ci-dessus
6
PAGE 6
SPECIFIQUE TOFD
Spécifique TOFD
date : 24/05/11 Màj 18/01/13
RDT-ISI-AQ-0004-2007
6-D 7-C 8-A 9-C 10-D 11-D 12-B 13-D 14-C 15-D 16-B 17-C 18-A 19-C 20-D 21-B 22-A 23-B 24-B 25-B 26-B 27-A 28-A 29-B 30-D
PC-8010
Rév
0
6