37 0 3MB
Quelques éléments de Roqya générale par la Sunna et le Saint Coran
"Je demande pardon à Allah en dehors de qui il n’y a pas d’autre divinité, le Puissant, le Vivant, qui assure la bonne marche et la subsistance de toute chose et je reviens à Lui."
ا الذلي يل لإليهي إل ه يو ال يحي القييووم يوأيتوب لإلييه أ ي فست ي فغ لفر ي Astaghfiru l-lâha-l-cazîma l-ladhî lâ ilâha illâ huwa-l-hayyu-l-qayyûmu, wa atûbu ilayhi 1- Posez sa main sur l'endroit ou la partie douloureuse et dire : "Au Nom d'Allah" (trois fois)
""بسم ا
[BismiLlah] Puis tout en gardant sa main posé sur l'endroit douloureux dire : 2- « Je demande la protection d'Allah par sa puissance ! Contre le mal que je rencontre et que j'appréhende », (sept fois)
شر ما أجد يوأحاذر أعوذ بال وقدرته من ل و [A'oudhou bi-Allah wa qoudratihi min shari ma ajidou wa ouhadir] 3 – Dire : « Ô Dieu, Seigneur des hommes, fais partir le mal et guéris; Tu es le Guérisseur, il n'y a de guérison que la Tienne, une guérison qui ne laisse aucun mal » ( Al-Boukhari avec al-Fath, 10/206 ; Mouslim, 4/1721 ).
رب الناس أذهب البأس واشف أنت الشافي ل شفاء لإل اللهم و ل ً شفاؤك شفا ًء ول يغادر سقما [Allahumma rabbi an-nasi idhib al-ba'ss oua ishfi anta as-shafi la shifâ'a illa shifâ ouk shifâ'an la yougadirou saqa-man] 4- Dire : «Je m'appuie sur les paroles parfaites de Dieu contre tout Satan, tout méfait et tout mauvaisœil » ( Al-Boukhari avec al-Fath, 06/408 ).
أعوذ بكلمات ا التامات من ك لول شيطان وهامه ومن ك لول عين لمة [A'oudhou bikalimat Allahi at-tamati min koulli shaytanin oua hammatin oua min koulli 'aynin lammatin]
5- Dire : «Je prends refuge dans les paroles accomplies de Dieu contre tout mal qu'Il a créé »
شر ما خلق أعوذ بكلمات ا التامات من ل و [A’oudhou bikalimat Allahi at-tammati min sharri ma khalaqa]
6 – Dire : « Je prends refuge dans les paroles sublimes de Dieu contre Sa colère, Son châtiment, le mal de ses sujets, les suggestions des diables et contre leur présence » ( At-Tirmidhi ; voir Sahih AtTirmidhi 3/171 ).
وشر عباده أعوذ بكلمات ا التامات من غضبه وعقابه لو ومن همزات الشياطين وأن يحضرون [A'oudhou bikalimat Allahi at-tamati min ghadhabihi oua 'iqabihi oua sharri 'ibadihi oua min hamazati ash-shayatini oua an yahdhouroun]
7- Dire : « Je prends refuge dans les paroles parfaites de Dieu, celles que ne peut transgresser un pieux ni un dépravé, contre tout mal qu'II a créé, façonné et multiplié, contre les méfaits de ce qui descend du ciel et de ce qui y remonte, contre les méfaits de ce qui accroît sur terre et de ce qui en ressort, contre les méfaits des tentations du jour comme de la nuit et contre les méfaits de tou1 visiteur, sauf s'il est porteur de bien; Ô le Miséricordieux » (Mousnad Ahmad et Ibn as-Sounni sous le n°637 ; voir Majma' az- zaoua'jd,10/127 ).
أعوذ بكلمات ا التامات التي ل يجاوز و هن بر ول فاجر من ومن،شر ما ينزل من السماء لو ومن ل و، وبرأ وذرأ،شر ما خلق شر لو ومن ل و،شر ما يعرج فيها ومن ل و،شر ما ذرأ في الرض شر ك لول ومن ل و،ما يخرج منها ومن ل و،شر فتن الليل والنهار طارق لإل طارقا ً يطرق بخير يا رحمن [A'oudhou bikalimat Allahi at-tamati al-lati la youjawizou- hounna barroun wa la fâjiroun min sharri ma khalaqa, oua ba-ra'a oua dhara' a, oua min shari ma yanzilou mina as-sama-i, oua min shari ma ya'roujou fiha, oua min shari ma dhara' a fi al-ardi, oua min shari ma yakhroujou minha, oua min shari fitani al-layli oua an-nahari, oua min shari koulli tariqin ila tariqan yatrouqou bi-khayrin ya Rahman]
8- Dire : « Ô mon Dieu, Seigneur des sept cieux et du Trône Sublime, notre Seigneur et Seigneur de toute chose, celui qui fend la graine et fait germer la semence, le Révélateur de la Torah, de l'Evangile et du Qur'an. Je prends refuge auprès de Toi contre les méfaits de toute chose dont Tu maîtrise la destinée. Tu es le Premier, rien ne Te précède et Tu es le Dernier, rien ne Te succède, Tu es l'Apparent et rien n'est audessus de Toi. Tu es l'occulte (Al-Ba-tinn . ) et rien n'est plus occulte que Toi » (Mouslim, 4/2084 ).
ربنا،بع ورب العرش العظيم اللهم رب السماوات الس ل ومنزل التوراة،الحب والنوى فالق،ورب ك لول شيء ول أنت،شر كل شيء أنت آخذ بناصيته أعوذ بك من ل و،والقرآن ، وأنت الخر فليس بعدك شيء،الول فليس قبلك شيء وأنت الباطن فليس دونك،وأنت الظاهر فليس فوقك شيء شيء ◄
[Allah oumma rabba as-samaouati as-sab'i oua rabbi al-'arsh al-'adhim, rabbana oua rabba koulli shay'in, fâliq al-habbi oua an-nawa, oua mounazila at-Tawrati oua al-Injil wa al-Qur’an, a’oudhouu bika min shari koulli shay'in anta akhidhoun bi-nassiyatihi, oua anta al-awwalou fa-laysa qablaka shay oun, oua anta adhahirou fa-laysa fawqaka shay oun, oua anta al-ba-tinnou fa-laysa dounaka shay oun]
9 – Dire : « Au nom de Dieu, je te prémunis contre tout ce qui te ferait du mal et contre les méfaits de tout esprit ou un œil envieux, Dieu te guérit, au nom de Dieu, je te prémunis » (Mouslim, 4/2084 citant Abou Saïd, radya Allah ‘anhou, 4/1718 ).
شر ك لول نفس أو بسم ا أرقيك من كل شيء يؤذيك ومن ل و عين حاسدة ا يشفيك بسم ا أرقيك [Bismi Allah arqïka min koulli shay in you’ dhika oua min shari koulli nafsin aw 'ayni hasidin Allah ou yashfika bismi Allah arqika] 10 –Dire : « Au nom de Dieu, puisse-t-il te laver de toute maladie, te guérir de tout envieux lorsqu'il t'envie et des méfaits de celui qui regarde jalousement » (Mouslim, 4/2084citant ‘Aïcha radya Allah ‘anha, 4/1718 ).
شر حاسد إذا حسد بسم ا يبريك ومن ك لول داء يشفيك ومن ل و شر ك لول ذي عين ومن ل و [Bismi Allah youbrika oua min koulli da'in yashfika oua min shari hassidin idha hassad oua min shari koulli dhi 'aynin] 11- Dire : « Au nom de Dieu je te prémunis contre tout ce qui te nuit, comme l'envie d'un envieux et le regard d'un jaloux, que Dieu te guérisse » ( SounnanIbn Maja citant Ibada Ibn As-Samit, radya Allah ‘anhou. Voir Sahih Ibn Maja, 2/268 ).
بسم ا أرقيك من ك لول شيء يؤذيك من حسد حاسد ومن ك لول ذي عين ا يشفيك [Bismi Allah arqika min koulli shay in you'dhika min hassadi hassidin oua min koulli dhi ‘aynin - Allah yashfika]
Ces protections, invocations et prémunitions guérissent de l'envoûtement, du mauvaisœil, des esprits et de tous les maux. Elles sont un exorcisme général bénéfique avec l'autorisation d’Allah.
1-Al Fatiha
.1
Au nom d´Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
1.2 Louange à Allah, Seigneur de l´univers.
Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi Al-Ĥamdu Lillāhi Rabbi Al-`Ālamīna
Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux,
Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi
1.4 Maître du Jour de la rétribution.
Māliki Yawmi Ad-Dīni
1.3
1.5
C´est Toi [Seul] que nous adorons, et c´est Toi 'Īyāka Na`budu Wa 'Īyāka Nasta`īnu [Seul] dont nous implorons secours.
1.6 Guide-nous dans le droit chemin,
Ihdinā Aş-Şirāţa Al-Mustaqīma
le chemin de ceux que Tu as comblés de 1.7 faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés
Şirāţa Al-Ladhīna 'An`amta `Alayhim Ghayri Al-Maghđūbi `Alayhim Wa Lā Ađ-Đāllīna
2 - Al Baqarah : 1-5
2.1 Alif, Lam, Mim. 2.2
'Alif-Lām-Mīm
C´est le Livre au sujet duquel il n´y a aucun doute, Dhālika Al-Kitābu Lā Rayba Fīhi c´est un guide pour les pieux. Hudáan Lilmuttaqīna
qui croient à l´invisible et accomplissent la Salat et Al-Ladhīna Yu'uminūna Bil-Ghaybi Wa 2.3 dépensent [dans l´obéissance à Allah], de ce que Yuqīmūna Aş-Şalāata Wa Mimmā Nous leur avons attribué Razaqnāhum Yunfiqūna Ceux qui croient à ce qui t´a été descendu (révélé) Wa Al-Ladhīna Yu'uminūna Bimā 2.4 et à ce qui a été descendu avant toi et qui croient 'Unzila 'Ilayka Wa Mā 'Unzila Min fermement à la vie future. Qablika Wa Bil-'Ākhirati Hum Yūqinūna Ceux-là sont sur le bon chemin de leur Seigneur, et ce sont
2.5 eux qui réussissent (dans cette vie et dans la vie future).
'Ūlā'ika `Alá Hudáan Min Rabbihim Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Mufliĥūna
2 - Al Baqarah :102 (Répétez-le plusieurs fois)
2.102
Et ils suivirent ce que les diables racontent contre le règne de Solayman. Alors que Solayman n´a jamais été mécréant mais bien les diables: ils enseignent aux gens la magie ainsi que ce qui est descendu aux deux anges Harout et Marout, à Babylone; mais ceux-ci n´enseignaient rien à personne, qu´ils n´aient dit d´abord: "Nous ne sommes rien qu´une tentation: ne soit pas mécréant"; ils apprennent auprès d ´eux ce qui sème la désunion entre l ´homme et son épouse. Or ils ne sont capables de nuire à personne qu´avec la permission d´Allah. Et les gens apprennent ce qui leur nuit et ne leur est pas profitable. Et ils savent, très certainement, que celui qui acquiert [ce pouvoir] n´aura aucune part dans l´audelà. Certes, quelle détestable marchandise pour laquelle ils ont vendu leurs âmes! Si seulement ils savaient !
Wa Attaba`ū Mā Tatlū Ash-Shayāţīnu `Alá Mulki Sulaymāna Wa Mā Kafara Sulaymānu Wa Lakinna Ash-Shayāţīna Kafarū Yu`allimūna An-Nāsa As-Siĥra Wa Mā 'Unzila `Alá Al-Malakayni Bibābila Hārūta Wa Mārūta Wa Mā Yu`allimāni Min 'Aĥadin Ĥattá Yaqūlā 'Innamā Naĥnu Fitnatun Falā Takfur Fayata`allamūna Minhumā Mā Yufarriqūna Bihi Bayna Al-Mar'i Wa Zawjihi Wa Mā Hum Biđārrīna Bihi Min 'Aĥadin 'Illā Bi'idhni Allāhi Wa Yata`allamūna Mā Yađurruhum Wa Lā Yanfa`uhum Wa Laqad `Alimū Lamani Ashtarāhu Mā Lahu Fī Al-'Ākhirati Min Khalāqin Wa Labi'sa Mā Sharaw Bihi 'Anfusahum Law Kānū Ya`lamūna
2 - Al Baqarah : 163-164
2.163
Et votre Divinité est une divinité unique. Wa 'Ilahukum 'Ilahun Wāĥidun Lā 'Ilāha 'Illā Pas de divinité à part lui, le Tout Huwa Ar-Raĥmānu Ar-Raĥīmu Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
2.164
Certes la création des cieux et de la terre, dans l´alternance de la nuit et du jour, dans le navire qui vogue en mer chargé de choses profitables aux gens, dans l´eau qu´Allah fait descendre du ciel, par laquelle Il rend la vie à la terre une fois morte et y répand des bêtes de toute espèce, dans la variation des vents, et dans les nuages soumis entre le ciel et la terre, en tout cela il y a des signes, pour un peuple qui raisonne.
'Inna Fī Khalqi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Akhtilāfi Al-Layli Wa An-Nahāri Wa AlFulki Allatī Tajrī Fī Al-Baĥri Bimā Yanfa`u An-Nāsa Wa Mā 'Anzala Allāhu Mina AsSamā'i Min Mā'in Fa'aĥyā Bihi Al-'Arđa Ba`da Mawtihā Wa Baththa Fīhā Min Kulli Dābbatin Wa Taşrīfi Ar-Riyāĥi Wa As-Saĥābi Al-Musakhkhari Bayna As-Samā'i Wa Al-'Arđi La'āyātin Liqawmin Ya`qilūna
2 - Al Baqarah : 255 ayat al kursiyou
2.255
Allah! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par luimême "al-Qayyum". Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. A lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission? Il connaît leur passé et leur futur. Et, de Sa science, ils n ´embrassent que ce qu´Il veut. Son Trône "Kursiy" déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine. Et Il est le Très Haut, le Très Grand..
Allāhu Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Al-Ĥayyu AlQayyūmu Lā Ta'khudhuhu Sinatun Wa Lā Nawmun Lahu Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Man Dhā Al-Ladhī Yashfa`u `Indahu 'Illā Bi'idhnihi Ya`lamu Mā Bayna 'Aydīhim Wa Mā Khalfahum Wa Lā Yuĥīţūna Bishay'in Min `Ilmihi 'Illā Bimā Shā'a Wasi`a Kursīyuhu AsSamāwāti Wa Al-'Arđa Wa Lā Ya'ūduhu Ĥifžuhumā Wa Huwa Al-`Alīyu Al`Ažīmu
2- Al Baqarah : 285-286
Le Messager a cru en ce qu´on a fait descendre vers lui venant de son Seigneur, et aussi les croyants: tous ont cru en Allah, en Ses anges, à Ses livres et en Ses messagers; (en disant): "Nous 2.285 ne faisons aucune distinction entre Ses messagers". Et ils ont dit: "Nous avons entendu et obéi. Seigneur, nous implorons Ton pardon. C´est à Toi que sera le retour".
'Āmana Ar-Rasūlu Bimā 'Unzila 'Ilayhi Min Rabbihi Wa Al-Mu'uminūna Kullun 'Āmana Billāhi Wa Malā'ikatihi Wa Kutubihi Wa Rusulihi Lā Nufarriqu Bayna 'Aĥadin Min Rusulihi Wa Qālū Sami`nā Wa 'Aţa`nā Ghufrānaka Rabbanā Wa 'Ilayka Al-Maşīru
Allah n´impose à aucune âme une charge supérieure à sa capacité. Elle sera récompensée du bien qu´elle aura fait, punie du mal qu´elle aura fait. Seigneur, ne nous châtie pas s´il nous arrive d´oublier ou de commettre une erreur. Seigneur! Ne nous charge pas d´un fardeau lourd 2.286 comme Tu as chargé ceux qui vécurent avant nous. Seigneur! Ne nous impose pas ce que nous ne pouvons supporter, efface nos fautes, pardonne-nous et fais nous miséricorde. Tu es Notre Maître, accorde-nous donc la victoire sur les peuples infidèles.
Lā Yukallifu Allāhu Nafsāan 'Illā Wus`ahā Lahā Mā Kasabat Wa `Alayhā Mā Aktasabat Rabbanā Lā Tu'uākhidhnā 'In Nasīnā 'Aw 'Akhţa'nā Rabbanā Wa Lā Taĥmil `Alaynā 'Işrāan Kamā Ĥamaltahu `Alá Al-Ladhīna Min Qablinā Rabbanā Wa Lā Tuĥammilnā Mā Lā Ţāqata Lanā Bihi Wa A`fu `Annā Wa Aghfir Lanā Wa Arĥamnā 'Anta Mawlānā Fānşurnā `Alá AlQawmi Al-Kāfirīna
3-Al Imran : 18-19
Allah atteste, et aussi les Anges et les doués de science, qu´il n´y a point de 3.18 divinité à part Lui, le Mainteneur de la justice. Point de divinité à part Lui, le Puissant, le Sage! Certes, la religion acceptée d´Allah, c ´est l´Islam. Ceux auxquels le Livre a été apporté ne se sont disputés, par 3.19 agressivité entre eux, qu´après avoir reçu la science. Et quiconque ne croit pas aux signes d´Allah... alors Allah est prompt à demander compte!
Shahida Allāhu 'Annahu Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Wa Al-Malā'ikatu Wa 'Ūlū Al-`Ilmi Qā'imāan Bil-Qisţi Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu 'Inna Ad-Dīna `Inda Allāhi Al-'Islāmu Wa Mā Akhtalafa Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba 'Illā Min Ba`di Mā Jā'ahumu Al-`Ilmu Baghyāan Baynahum Wa Man Yakfur Bi'āyāti Allāhi Fa'inna Allāha Sarī`u AlĤisābi
7-Al A'raaf :54-56
Votre Seigneur, c´est Allah, qui a créé les cieux et la terre en six jours, puis S´est établi "istawa" sur le Trône. Il couvre le jour de la nuit qui poursuit celui-ci sans 7.54 arrêt. (Il a créé) le soleil, la lune et les étoiles, soumis à Son commandement. La création et le commandement n ´appartiennent qu´à lui. Toute gloire à Allah, Seigneur de l´Univers!
'Inna Rabbakumu Allāhu Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Fī Sittati 'Ayyāmin Thumma Astawá `Alá Al-`Arshi Yughshī Al-Layla An-Nahāra Yaţlubuhu Ĥathīthāan Wa Ash-Shamsa Wa Al-Qamara Wa An-Nujūma Musakhkharātin Bi'amrihi 'Alā Lahu Al-Khalqu Wa Al-'Amru Tabāraka Allāhu Rabbu Al-`Ālamīna
Invoquez votre Seigneur en toute humilité 7.55 et recueillement et avec discrétion. Certes, Il n´aime pas les transgresseurs.
Ad`ū Rabbakum Tađarru`āan Wa Khufyatan 'Innahu Lā Yuĥibbu Al-Mu`tadīna
Et ne semez pas la corruption sur la terre Wa Lā Tufsidū Fī Al-'Arđi Ba`da 'Işlāĥihā Wa après qu´elle ait été réformée. Et invoquez- Ad`ūhu Khawfāan Wa Ţama`āan 'Inna 7.56 Le avec crainte et espoir, car la miséricorde Raĥmata Allāhi Qarībun Mina Al-Muĥsinīna d´Allah est proche des bienfaisants.
7-Al A'raaf :117-122 A répéter plusieurs fois v 120 et v121 Il faut répéter beaucoup : "Et les magiciens se jetèrent prosternés.*Ils dirent: ‹Nous croyons au Seigneur de l'Univers."
Et Nous révélâmes à Moïse: "Jette ton Wa 'Awĥaynā 'Ilá Mūsá 'An 'Alqi `Aşāka 7.117 bâton". Et voilà que celui-ci se mit à Fa'idhā Hiya Talqafu Mā Ya'fikūna engloutir ce qu´ils avaient fabriqué. Ainsi la vérité se manifesta et ce qu´ils firent fût vain. Ainsi ils furent battus et se trouvèrent 7.119 humiliés. 7.118
Fawaqa`a Al-Ĥaqqu Wa Baţala Mā Kānū Ya`malūna Faghulibū Hunālika Wa Anqalabū Şāghirīna
7.120 Et les magiciens se jetèrent prosternés. Wa 'Ulqiya As-Saĥaratu Sājidīna Ils dirent: "Nous croyons au Seigneur Qālū 'Āmannā Birabbi Al-`Ālamīna 7.121 de l´Univers, 7.122 au Seigneur de Moïse et d´Aron." Rabbi Mūsá Wa Hārūna
10-Yunus : 81-82 ( Répétez de nombreuses fois ce verset : "Allah l’annulera)
Lorsqu´ils jetèrent, Moïse dit: "Ce que vous avez produit est magie! Allah l 10.81 ´annulera. Car Allah ne fait pas prospérer ce que font les fauteurs de désordre. Et par Ses paroles, Allah fera triompher 10.82 la Vérité, quelque répulsion qu´en aient les criminels".
Falammā 'Alqaw Qāla Mūsá Mā Ji'tum Bihi As-Siĥru 'Inna Allāha Sayubţiluhu 'Inna Allāha Lā Yuşliĥu `Amala AlMufsidīna Wa Yuĥiqqu Allāhu Al-Ĥaqqa Bikalimātihi Wa Law Kariha AlMujrimūna
20-Ta-Ha :69 (A répéter plusieurs fois)
Jette ce qu´il y a dans ta main droit; cela dévorera ce qu´ils ont fabriqué. 20.69 Ce qu´ils ont fabriqué n´est qu´une ruse de magicien; et le magicien ne réussit pas, où qu´il soit".
Wa 'Alqi Mā Fī Yamīnika Talqaf Mā Şana`ū 'Innamā Şana`ū Kaydu Sāĥirin Wa Lā Yufliĥu As-Sāĥiru Ĥaythu 'Atá
23-Les croyants : 115-118
Pensiez-vous que Nous vous avions créés 'Afaĥasibtum 'Annamā Khalaqnākum 23.115 sans but, et que vous ne seriez pas ramenés `Abathāan Wa 'Annakum 'Ilaynā Lā vers Nous?" Turja`ūna Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! 23.116 Pas de divinité en dehors de Lui, le Seigneur du Trône sublime!
Fata`ālá Allāhu Al-Maliku Al-Ĥaqqu Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Rabbu Al-`Arshi Al-Karīmi
Et quiconque invoque avec Allah une autre divinité, sans avoir la preuve évidente [de 23.117 son existence], aura à en rendre compte à son Seigneur. En vérité, les mécréants, ne réussiront pas.
Wa Man Yad`u Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Lā Burhāna Lahu Bihi Fa'innamā Ĥisābuhu `Inda Rabbihi 'Innahu Lā Yufliĥu AlKāfirūna
Et dis: "Seigneur, pardonne et fais 23.118 miséricorde. C´est Toi le Meilleur des miséricordieux".
Wa Qul Rabbi Aghfir Wa Arĥam Wa 'Anta Khayru Ar-Rāĥimīna
37-Saffat les rangés : 1-10
37.1 Par ceux qui sont rangés en rangs. 37.2
Par ceux qui poussent (les nuages) avec force.
Wa Aş-Şāffāti Şaffāan Fālzzājirāti Zajrāan
37.3 Par ceux qui récitent, en rappel:
Fālttāliyāti Dhikrāan
37.4 "Votre Dieu est en vérité unique,
'Inna 'Ilahakum Lawāĥidun
le Seigneur des cieux et de la terre et de ce Rabbu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā 37.5 qui existe entre eux et Seigneur des Baynahumā Wa Rabbu Al-Mashāriqi Levants". 37.6
Nous avons décoré le ciel le plus proche d 'Innā Zayyannā As-Samā'a Ad-Dunyā ´un décor: les étoiles, Bizīnatin Al-Kawākib
37.7
afin de le protéger contre tout diable rebelle.
Ils ne pourront être à l´écoute des 37.8 dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés de tout côté, 37.9
et refoulés. Et ils auront un châtiment perpétuel.
Sauf celui qui saisit au vol quelque 37.10 [information]; il est alors pourchassé par un météore transperçant.
Wa Ĥifžāan Min Kulli Shayţānin Māridin Lā Yassamma`ūna 'Ilá Al-Mala'i Al-'A`lá Wa Yuqdhafūna Min Kulli Jānibin Duĥūrāan Wa Lahum `Adhābun Wa Aşibun 'Illā Man Khaţifa Al-Khaţfata Fa'atba`ahu Shihābun Thāqibāun
46-Al Ahqaf :29-32
Vous répétez : (Répondez au prédicateur d'Allah)
ا عي ِ ِ ي أ يجيبووا دا ي اي
46.29
(Rappelle-toi) lorsque Nous dirigeâmes vers toi une troupe de djinns pour qu´ils écoutent le Coran. Quand ils assistèrent [à sa lecture] ils dirent: "Ecoutez attentivement"... Puis, quand ce fut terminé, ils retournèrent à leur peuple en avertisseurs.
Wa 'Idh Şarafnā 'Ilayka Nafarāan Mina AlJinni Yastami`ūna Al-Qur'āna Falammā Ĥađarūhu Qālū 'Anşitū Falammā Quđiya Wa Llaw 'Ilá Qawmihim Mundhirīna
46.30
Ils dirent: "ô notre peuple! Nous venons d ´entendre un Livre qui a été descendu après Moïse, confirmant ce qui l´a précédé. Il guide vers la vérité et vers un chemin droit.
Qālū Yā Qawmanā 'Innā Sami`nā Kitābāan 'Unzila Min Ba`di Mūsá Muşaddiqāan Limā Bayna Yadayhi Yahdī 'Ilá Al-Ĥaqqi Wa 'Ilá Ţarīqin Mustaqīmin
46.31
Ô notre peuple! Répondez au prédicateur d´Allah et croyez en lui. Il [Allah] vous pardonnera une partie de vos péchés et vous protégera contre un châtiment douloureux.
Yā Qawmanā 'Ajībū Dā`iya Allāhi Wa 'Āminū Bihi Yaghfir Lakum Min Dhunūbikum Wa Yujirkum Min `Adhābin 'Alīmin
46.32
Et quiconque ne répond pas au Wa Man Lā Yujib Dā`iya Allāhi Falaysa prédicateur d´Allah ne saura échapper au Bimu`jizin Fī Al-'Arđi Wa Laysa Lahu Min pouvoir [d´Allah] sur terre. Et il n´aura Dūnihi 'Awliyā'u 'Ūlā'ika Fī Đalālin Mubīnin pas de protecteurs en dehors de Lui. Ceux- là sont dans un égarement évident.
55-ArRahman : 33-36
Ô peuple de djinns et d´hommes! si vous pouvez sortir du domaine des cieux et de la 55.33 terre, alors faites-le. Mais vous ne pourrez en sortir qu´à l´aide d´un pouvoir [illimité]. 55.34
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
Yā Ma`shara Al-Jinni Wa Al-'Insi 'Ini Astaţa`tum 'An Tanfudhū Min 'Aqţāri AsSamāwāti Wa Al-'Arđi Fānfudhū Lā Tanfudhūna 'Illā Bisulţānin Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
Il sera lancé contre vous un jet de feu et de Yursalu `Alaykumā Shuwāžun Min Nārin Wa 55.35 fumée [ou de cuivre fondu], et vous ne Nuĥāsun Falā Tantaşirāni serez pas secourus. 55.36
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
59-Al Hasr : 21-24
Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montage, tu l´aurais vu s´humilier et se 59.21 fendre par crainte d´Allah. Et ces paraboles Nous les Nous les citons aux gens afin qu ´ils réfléchissent.
Law 'Anzalnā Hādhā Al-Qur'āna `Alá Jabalin Lara'aytahu Khāshi`āan Mutaşaddi`āan Min Khashyati Allāhi Wa Tilka Al-'Amthālu Nađribuhā Lilnnāsi La`allahum Yatafakkarūna
C´est Lui Allah. Nulle divinité autre que Lui, le Connaisseur de l´Invisible tout 59.22 comme du visible. C´est Lui, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Huwa Allāhu Al-Ladhī Lā 'Ilāha 'Illā Huwa `Ālimu Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Huwa Ar-Raĥmānu Ar-Raĥīmu
C´est Lui, Allah. Nulle divinité que Lui; Le Souverain, le Pur, L´Apaisant, Le Rassurant, le Prédominant, Le Tout 59.23 Puissant, Le Contraignant, L´Orgueilleux. Gloire à Allah! Il transcende ce qu´ils Lui associent.
Huwa Allāhu Al-Ladhī Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Al-Maliku Al-Quddūsu As-Salāmu AlMu'uminu Al-Muhayminu Al-`Azīzu AlJabbāru Al-Mutakabbiru Subĥāna Allāhi `Ammā Yushrikūna
C´est Lui Allah, le Créateur, Celui qui donne un commencement à toute chose, le 59.24 Formateur. A Lui les plus beaux noms. Tout ce qui est dans les cieux et la terre Le glorifie. Et c´est Lui le Puissant, le Sage.
Huwa Allāhu Al-Khāliqu Al-Bāri'u AlMuşawwiru Lahu Al-'Asmā'u Al-Ĥusná Yusabbiĥu Lahu Mā Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu
72-Les djinns : 1-9
72.1
Dis: "Il m´a été révélé qu´un groupe de djinns prêtèrent l Qul 'Ūĥiya 'Ilayya 'Annahu Astama`a Nafarun ´oreille, puis dirent: "Nous avons certes entendu une Mina Al-Jinni Faqālū 'Innā Sami`nā Qur'ānāan Lecture [le Coran] merveilleuse, `Ajabāan
72.2
qui guide vers la droiture. Nous y avons cru, et nous n ´associerons jamais personne à notre Seigneur.
72.3
En vérité notre Seigneur - que Sa grandeur soit exaltée - Wa 'Annahu Ta`ālá Jaddu Rabbinā Mā Attakhadha Şāĥibatan Wa Lā Waladāan ne S´est donné ni compagne, ni enfant!
72.4
Notre insensé [Iblis] disait des extravagances contre Allah.
Wa 'Annahu Kāna Yaqūlu Safīhunā `Alá Allāhi Shaţaţāan
72.5
Et nous pensions que ni les humains ni les djinns ne sauraient jamais proférer de mensonge contre Allah.
Wa 'Annā Žanannā 'An Lan Taqūla Al-'Insu Wa AlJinnu `Alá Allāhi Kadhibāan
72.6
Or, il y avait parmi les humains, des mâles qui Wa 'Annahu Kāna Rijālun Mina Al-'Insi Ya`ūdhūna cherchaient protection auprès des mâles parmi les djinns Birijālin Mina Al-Jinni Fazādūhum Rahaqāan mais cela ne fît qu´accroître leur détresse.
72.7
Et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu´Allah ne Wa 'Annahum Žannū Kamā Žanantum 'An Lan ressusciterait jamais personne. Yab`atha Allāhu 'Aĥadāan
72.8
Nous avions frôlé le ciel et Nous l´avions trouvé plein d Wa 'Annā Lamasnā As-Samā'a Fawajadnāhā ´une forte garde et de bolides. Muli'at Ĥarasāan Shadīdāan Wa Shuhubāan
72.9
Nous y prenions place pour écouter. Mais quiconque prête l´oreille maintenant, trouve contre lui un bolide aux aguets.
Yahdī 'Ilá Ar-Rushdi Fa'āmannā Bihi Wa Lan Nushrika Birabbinā 'Aĥadāan
Wa 'Annā Kunnā Naq`udu Minhā Maqā`ida Lilssam`i Faman Yastami`i Al-'Āna Yajid Lahu Shihābāan Raşadāan
112-Al Ikhlas :1-4
112.1 Dis: "Il est Allah, Unique.
Qul Huwa Allāhu 'Aĥadun
112.2
Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons.
112.3
Il n´a jamais engendré, n´a pas été engendré Lam Yalid Wa Lam Yūlad non plus.
112.4 Et nul n´est égal à Lui".
Allāhu Aş-Şamadu
Walam Yakun Lahu Kufūan 'Aĥadun 113-Al Falaq : 1-5
113.1
Dis: "Je cherche protection auprès du Seigneur de l´aube naissante,
113.2 contre le mal des êtres qu´Il a créés,
Qul 'A`ūdhu Birabbi Al-Falaqi Min Sharri Mā Khalaqa
113.3
contre le mal de l´obscurité quand elle s ´approfondit,
Wa Min Sharri Ghāsiqin 'Idhā Waqaba
113.4
contre le mal de celles qui soufflent (les sorcières) sur les noeuds,
Wa Min Sharri An-Naffāthāti Fī Al-`Uqadi
113.5 et contre le mal de l´envieux quand il envie". Wa Min Sharri Ĥāsidin 'Idhā Ĥasada
114-An Nass : 1-6
114.1
Dis: "Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes.
Qul 'A`ūdhu Birabbi An-Nāsi
114.2 Le Souverain des hommes,
Maliki An-Nāsi
114.3 Dieu des hommes,
'Ilahi An-Nāsi
114.4 contre le mal du mauvais conseiller, furtif,
Min Sharri Al-Waswāsi Al-Khannāsi
114.5
qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,
Al-Ladhī Yuwaswisu Fī Şudūri An-Nāsi
114.6
qu´il (le conseiller) soit un djinn, ou un être Mina Al-Jinnati Wa An-Nāsi humain".