Pronume Complemente [PDF]

2. Pronumele personale complemente (Les pronoms personnels compléments) Pronumele personale complemente (direct şi indir

21 0 130KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Pronume Complemente [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

2. Pronumele personale complemente (Les pronoms personnels compléments) Pronumele personale complemente (direct şi indirect) de persoana I şi a II-a au forme identice, atât la singular ( me, me şi te, te) cât şi la plural (nous, nous şi vous, vous)

Il me prête son livre (mie, îmi) Je te montre mon stylo (ţie, îţi) Tu nous donnes des conseils (nouă, ne) Ils vous demandent pardon (vouă, vă)

Complement indirect (dativ)

Complement direct (acuzativ)

Il me regarde (pe mine, mă) Je te félicite (pe tine, te) Il nous attend (pe noi, ne) Elles vous apprécie (pe voi, vă) La persoana a III-a, pronumele personale complemente indirecte (lui, leur) au forme diferite de cele ale complementului direct (le, la, les): Complement indirect Je lui dis bonjour (lui, ei) Tu leur écris une lettre (lor) Complement direct Je le prends par la main (pe el, îl) Il la rencontre souvent (pe ea, o) Nous les admirons (pe ei, pe ele). Obs.: a) Formele pronumelui personal complement direct de persoana a III-a (le, la, les) sunt identice cu cele ale articolului hotărât (le, la, les). Primele însoţesc verbul, celelalte însoţesc substantivul: Articole Pronume Je vois le garçon. Tu cherches la gomme. Il salue les professeurs. J'aaime les fleurs.

Je le vois. Tu la cherches. Il les salue. Je les aime.

b) Forma pronumelui complement indirect de persoana a III-a plural (leur) este identică cu aceea a adjectivului posesiv (leur livre) şi cu cea a pronumelui posesiv (le leur, la leur). În timp ce adjectivul şi pronumele posesiv pot primi semnul pluralului (leurs livres,les leurs), pronumele personal leur, care însoţeşte verbul, rămâne neschimbat (je leur parle). Locul pronumelui personal complement (La place du pronom personnel complément) Un singur pronume personal complement se aşază înaintea verbului (înaintea auxiliarului, la timpurile compuse), cu excepţia imperativului, forma afirmativă: a) complement indirect (dativ), cu verbul la un timp simplu: 3 Forma verbală 1 2 C.ind. Afirmativă tu lui Negativă tu ne lui Interogativă lui Inter. negativă ne lui

4

5

parles parles parles parles

tu? tu

6 pas pas?

cu verbul la un timp compus: Forma verbală Afirmativă Negativă Interogativă Inter. negativă

1

2

il il

ne ne

3 C.ind. nous nous nous nous

a) complement direct (acuzativ), cu verbul la un timp simplu:

4

5

a a

6 pas

a-t-il a-t-il

pas

7 parlé parlé parlé? parlé?

Forma verbală Afirmativă Negativă Interogativă Inter. negativă

1

2

nous nous

ne ne

3 C.ind. le le le le

4

5

6

regardons regardons regardons – nous? regardons – nous?

pas pas?

cu verbul la un timp compus: Forma verbală Afirmativă Negativă Interogativă Inter. negativă

1

2

vous vous

ne ne

3 C.ind. m' m' m' m'

4 avez avez avez avez

5

6

7

pas - vous - vous

pas

regardé(e) regardé(e) regardé(e)? regardé(e)?

Obs.: În limba vorbită, la forma interogativă (şi interogativ-negativă) se foloseşte locuţiunea est-ce que fără inversarea pronumelui subiect: Est-ce que tu lui parles? Est-ce qu'il ne l'a pas vu (vue)? Atenţie: În limba română, la timpurile compuse, pronumele complement direct de persoana a III-a feminin, singular, se aşază în urma participiului trecut; în limba franceză, el îşi păstrează locul înaintea auxiliarului. Nous l'avons admirée. Noi am admirat-o. Obs.: Participiul trecut se acordă cu pronumele complement direct care se află înaintea verbului, în gen şi număr (Acordul participiului trecut vezi nr.303). La modul imperativ, forma afirmativă, ca şi în limba română, pronumele complement se aşază în urma verbului şi se leagă de acesta prin liniuţă: Prends ces fleurs et offre-les à ta sœur! Montrez-lui vos lunettes fumées. În acest caz, pronumele atone me, te sunt înlocuite prin cele tonice moi, toi: Faites-moi ce plaisir! Attends-moi devant la piscine! Lave-toi les mains! Cache-toi derrière cet arbre! Obs.: Dacă verbul la imperativ este la forma negativă, pronumele complement îşi reia locul înaintea verbului, iar pronumele moi, toi devin atone me, te: Comparaţi: Cherche-le! Ne le cherche pas! Regardez-les! Ne les regardez pas! Attendez-moi! Ne m'attendez pas! Două pronume complemente Când verbul este însoţit de două complemente, unul direct (de persoana a III-a – le, la, les) şi altul indirect, ele se aşază după cum urmează: a) C2nd cele două pronume sunt de persoane diferite (I şi III sau II şi III), complementul indirect precede complementul direct, ca şi în limba română: Regardez ces fleurs, je vous les offre (vi le ofer). Il a acheté un beau manteau et il me l'a montré (mi l-a arătat). La valise, je te la rendrai demain (ţi-o voi restitui). cu verbul la un timp simplu: Forma verbală Afirmativă Negativă Interogativă Inter. negativă

1

2

nous nous

ne ne

3 C.ind. vous vous vous vous

4 C. direct les les les les

5

6

7

montrerons montrerons montrerons-nous? montrerons-nous

pas pas?

cu verbul la un timp compus: Forma verbală

1

2

3 C.indirect

4 C. direct

5

6

7

8

Afirmativă Negativă Interogativă Inter. negativă

ils ils

nous nous nous nous

ne ne

l' l' l' l'

ont ont ont ont

apporté(e) apporté(e) apporté(e) apporté(e)

pas -ils -ils

pas

b) Când cele două pronume sunt de aceeaşi persoană (a II-a), complementul direct (le, la, les) precede complementul indirect (lui, leur): Il avait besoin de ce dictionnaire, je le lui ai prêté (i l-am împrumutat). Notre nouvelle maison, nous la leur montrerons (le-o vom arăta). Les valises, maman les lui prépare avec soin (i le pregăteşte). Notă: În limba română şi în acest caz, complementul indirect precede complementul direct: i-l dau. cu verbul la un timp simplu: 3 4 Forma verbală 1 2 5 6 C.ind. C. direct Afirmativă vous la leur offrez Negativă vous ne la leur offrez Interogativă la leur offrez-vous? Inter. negativă ne la leur offerz-vous

7 pas pas?

cu verbul la un timp compus: Forma verbală Afirmativă Negativă Interogativă Inter. negativă

1

2

tu tu

ne ne

3 C.indirect le le le le

4 C. direct lui lui lui lui

5

6

as as asas-

7

tu tu

pas

C. ind. - moi

Forma negativă C. ind. ne me

Aceeaşi persoană

C. ind. - lui

ne

C.direct - la

offert offert offert? offert?

pas

cu verbul la imperativ Forma afirmativă Persoane Verb C.direct diferite offrez - le Verb offrez

8

C. ind. la

C. direct l'

Verb offrez pas

C. direct lui

Verb offrez pas

Obs.: La imperativ forma afirmativă, spre deosebire de limba română, pronumele complement direct precede pronumele complement indirect, chiar dacă cele două pronume sunt de persoane diferite: Montrez-la-leur (Arată-le-o). cu verbul la infinitiv Pronumele complement precede infinitivul: Je veux le voir. Je ne veux pas le voir. Tu vas me le dire. Tu ne vas pas me le dire. Après l'avoir vu...

Obs.: Dacă infinitivul urmează după unul din verbele laissser, faire, envoyer sau voir, entendre, sentir (care exprimă o acţiune a simţurilor), pronumele complement se aşază înaintea acestor verbe: Je l'entends chanter. Je l'ai entendu chanter. Je le fais venir. Je l'ai fait venir. cu verbul la gerunziu Pronumele complement precede verbul: En le voyant, il se mit à rire. En me le disant, tu me rends un grand service. Locul celor două pronume complemente Schemă a) persoane diferite (I şi a III-a sau a II-a şi a III-a) complement indirect complement direct 1 2

me te se nous vous se

le la les 1

Subiect

lui leur 2

Predicat

b) aceeaşi persoană (numai a III-a)

Întrebuinţarea pronumelor personale tonice (L'emploi des pronoms personnels toniques) Pronumele personale tonice moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles sunt folosite în următoarele situaţii: Subiecte: a) Urmate de o apoziţie: Toi, homme intelligent, comment as-tu pu faire acela? Lui, lecteur passionné était devenu enragé. b) Urmate de un adjectiv: Moi, malade, jamais de ma vie! c) Urmate de un pronume relativ: Vous,, qui parlez, qui êtes-vous? d) Cu expresia de prezentare c'est... qui, ce sont... qui: C'est moi qui vous ai tout appris! Je sais ce que je dis, mais c'est vous qui ne m'entendez plus. Atenţie: Verbul se acordă cu subiectul exprimat prin pronumele tonic: Toi, qui m'écoutes, me comprends-tu? C'est moi qui ai dit acela. e) Pentru a marca opoziţia: Eux le sentaient vaguement. Lui, plus nettement. Eux déclarent la vérité, elle ne souffle un mot. f) Pentru a sublinia subiectul exprimat printr-un pronume aton: Moi, je vous ai bien compris sur ce point. Je vais vous avouer toute de suite où ils se cachent, eux. g) În răspunsuri şi întrebări eliptice de predicat: Qui a dit ça? Vous. Tu l'as déjà dit. – Moi?... Quand ça? h) În coordonare cu un alt subiect exprimat printr-un substantiv sau pronume: Ta mère et toi, vous pouvez le savoir. Ni lui ni moi ne pensions à ça. i) Însoţind un infinitiv cu sens exclamator: Moi! tenir de propos injurieux! j) Urmat de un participiu trecut (propoziţie participială absolută): Lui parti, que va-t-elle devenir? h) Întărit de seul, même, aussi: S'il le faut, allez le chercher vous-même. Moi aussi, maintenant j'ai froid. Eux seuls seront recompensés. Obs.: Când pronumele este la plural, même primeşte şi el semnul pluralului, cu excepţia pronumelui de politeţe vous reprezentând o singură persoană (vezi nr.205). Nume predicativ (atribut): Il est toujours lui-même. C'est toi le meurtrier? Complement: a) În răspunsuri şi întrebări eliptice de predicat: Qui avez-vous rencontré? Eux. A qui as-tu écrit? – À elle! b) Cu expresia de prezentare c'est... que, ce sont... que: C'est toi que j'attendais. Ce sont eux qu'il appelait. c) Cu un comparativ: Il agitait un drapeau rouge plus grand que lui. d) După un imperativ la forma afirmativă: Fais-moi le plaisir de rallumer le poste de radio. e) După adverbul de restricţie ne... que: Je ne connais que lui. f) Precedat de o prepoziţie: Je pars avec ou sans toi. Le salut de l'homme est un grand mot pour moi.