134 71 47MB
French Pages 732
ISSN 0304-2456
ÉCOLE FRANÇAISE D'ATHÈNES
BULLETIN DE CORRESPONDANCE HELLÉNIQUE SUPPLÉMENT XXV
MYKENAÏKA e
Actes du IX Colloque international sur les textes mycéniens et égéens organisé par le Centre de l'Antiquité Grecque et Romaine de la Fondation Hellénique des Recherches Scientifiques et l'École française d'Athènes (Athènes, 2-6 octobre 1990)
ÉDITÉS PAR
Jean-Pierre OLIVIER
E. F. A.
K . E . R. A .
6, rue Didotou
48, boulevard Vasileos Constantinou
106 80 A T H È N E S
116 35 A T H È N E S
Dépositaire :
DIFFUSION DE BOCCARD 11, rue de Médicis, 75006 PARIS
BULLETIN DE CORRESPONDANCE HELLÉNIQUE
SUPPLÉMENT XXV
E
-
F
A
- -
K . E . R. A.
6, rue Didotou
48, boulevard V a s ü e o s Constantinou
106 80 A T H È N E S
116 35 A T H È N E S
Dépositaire
:
DIFFUSION DE BOCCARD 11, rue de Médicis, 75006 PARIS
MYKENAÏKA e
Actes du IX Colloque international sur les textes mycéniens et égéens organisé par le Centre de l'Antiquité Grecque et Romaine de la Fondation Hellénique des Recherches Scientifiques et l'École française d'Athènes (Athènes, 2-6 octobre 1990)
ÉDITÉS PAR
Jean-Pierre OLIVIER
SUPPLÉMENTS DU B U L L E T I N D E CORRESPONDANCE
HELLÉNIQUE
I. É t u d e s déliennes (1973). II. P a u l COLLART et Pierre D U C R E Y , Philippes, I : Les reliefs rupestres (1975). I I I . R o l a n d E T I E N N E et Denis K N O E P F L E R , Hyettos de Béotie et la chronologie des archontes béotiens entre 250 et 171 avant J é s u s - C h r i s t (1976). I V . É t u d e s delphiques (1977). V . Thasiaca (1979). V I . É t u d e s argiennes (1980). V I I . L ' A n t r e corycien, I (1981). e
V I I I . Denis F E I S S E L , Recueil des inscriptions c h r é t i e n n e s de Macédoine du m au v u siècle (1983). I X . L ' A n t r e corycien, II (1984). X . Claude V I A L , Délos i n d é p e n d a n t e (1984). X I . L'iconographie minoenne, Actes de la table ronde d ' A t h è n e s (1983), é d i t é s par Pascal D A R C O U E et Jean-Claude POURSAT (1985). X I I . Philippe G A U T H I E R , Les cités grecques et leurs bienfaiteurs ( i v - r siècle avant J . - C ) . Contribution à l'histoire des institutions (1985). e
r
X I I I . Recherches sur les amphores grecques, Actes du colloque d ' A t h è n e s (1984), é d i t é s par J e a n - Y v e s E M P E R E U R et Y v o n G A R L A N (1985). XIV.
XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. XX. XXI. XXII.
Iconographie classique et i d e n t i t é s régionales, Actes du colloque de Paris (1983), édités par L i l l y K A H I L , Christian A U G É et Pascale L I N A N T D E B E L L E F O N D S (1986). Michel A M A N D R Y , L e monnayage des duovirs corinthiens (1988). Fanoula P A P A Z O G L O U , Les villes de Macédoine à l ' é p o q u e romaine (1988). Vassiliki V É M I , Les chapiteaux ioniques à imposte de Grèce à l ' é p o q u e p a l é o c h r é t i e n n e (1989). Recherches sur la c é r a m i q u e byzantine, Actes du colloque d ' A t h è n e s (1987), édités par Vincent D É R O C H E et J e a n - M i c h e l SPIESER (1989). L ' h a b i t a t égéen p r é h i s t o r i q u e , Actes de la table ronde d ' A t h è n e s (1987), é d i t é s par Pascal D A R C Q U E et R e n é T R E U I L (1990). Jean D U C A T , Les Hilotes (1990). Jean-Claude D E C O U R T , L a vallée de l ' É n i p e u s en Thessalie (1990). P o l y d i p s i o n Argos. Argos de la fin des palais m y c é n i e n s à la constitution de l ' É t a t classique, Actes du colloque de F r i b o u r g (1987), é d i t é s par Marcel P I É R A R T (1992).
X X I I I . Les ateliers de potiers dans le monde grec aux é p o q u e s g é o m é t r i q u e , a r c h a ï q u e et classique, Actes de la table ronde d ' A t h è n e s (1987), é d i t é s par Francine B L O N D E et Jacques P E R R E A U L T (1992). XXIV. XXV.
D i k i l i Tash, village p r é h i s t o r i q u e de Macédoine orientale I, Fouilles de Jean Deshayes (1961-1975) 1, publiées sous la direction de R e n é T R E U I L (1992). M y k e n a ï k a , Actes du I X colloque international sur les textes m y c é n i e n s et égéens ( A t h è n e s , 1990), édités par Jean-Pierre O L I V I E R (1992). e
© École française d'Athènes, 1992 ISBN 2-86958-057-6
LISTE
P o u r les p é r i o d i q u e s qui ne figurent
D E S
A B R É V I A T I O N S
pas dans cette liste, les a b r é v i a t i o n s
utilisées sont
celles
I ' A N N É E PHILOLOGIQUE. AA ABS A (ou BSA) ABV A da A rch AD AJA AJPh AM AnnScAlene AnlCl AnlKunsl ArchAnAlh ArchCl ArchDelt ArchEph Atti M Gr ABV BCIJ BEFAB BerlWPr Boll Arte BRBR BritM usQuart BSA (ou A BSA) BS Β (ou Ρ BS Β) BullAntBesch BullInstArchBulg Bulli nstClSl BullMFA BullMMA CAH CalSludClassA ni CIG ClPh CIQ CIReo CBAI CVA DA EAD (ou E A Délos) 2
Archäologischer Anzeiger. Annual of the British School at Athens. J . D . B E A Z L E Y , Attic Black-Figure Vase Painters. Acta archaeologica (Copenhague). Antike Denkmäler. American Journal of Archaeology. American Journal of Philology. Athenische Mitteilungen. Annuario della Scuola archeologica di Atene e delle Missioni
Italiane
L'Antiquité classique. Antike Kunst. Αρχαιολογικά Ανάλεκτα εξ Αθηνών. Archeologia Classica. Άρχαιολογικόν Δελτίον. Αρχαιολογική Έφτημερίς. Alti e Memorie della Società Magna Grecia. J . D . B E A Z L E Y , Attic Bed-Figure Vase Painters, 2nd edition. Bulletin de Correspondance Hellénique. Bibliothèque des Écoles françaises d'Athènes et de Borne. Berliner Winckelmannsprogramm. Bollettino d'Arte. I I . B R U N N - F r . BRUCKMANN, Denkmäler griechischer und römischer British Museum Quarterly. Annual of the British School at Athens. Papers of the British School at Rome. Bulletin van de Vereeniging tot bevordering der Kennis van de anlieke Bulletin de l'Institut archéologique bulgare. Bulletin of the Institute of Classical Studies. Bulletin of the Museum of Fine Arts. Bulletin of the Metropolitan Museum of Art. Cambridge Ancient History. California Studies in Classical Antiquity. Corpus Inscriptionum Graecarum. Classical Philology. Classical Quarterly. Classical Beview. Comptes rendus de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. Corpus Vasorurn Antiquorum. DAREMBERG et SAGLIO, Dictionnaire des .Antiquités. Exploration archéologique de Délos.
in
Oriente.
Skulptur.
Beschulung
Ergon ÉtCrét FJPélop ÉtThas Fl) (ou F Delphes) FGrll FUG FR HarvSt ! Id Arch IlistZ IG IstMitt JbRerlMus Jdl JUS JRS MarbWPr MélRome MemA merAcadRome MemLineei MernPonlAcc M on Ani MonPiol M us llei ν NotSc NumChr NumNolesMon Ν um Ζ OGIS O.lh Op A rch OpAlh OpRom PRSR (ou BS H) PrähZ Prahl ArchEl RA RRNum RBPhil RE REA REG REE RendLinc RivFil Rivlst R Louvre RM RNum RPh il SGDl SIG SNG SovArch ZfNum ZPE
To Έργον της εν Αθήναις Αρχαιολογικής Εταιρείας. Eludes Cretoises. Études péloponnésiennes. Etudes lhasiennes. Fouilles de Delphes. F . JACOBY, Fragmente der griechischen Historiker. Fragmenta llistoricorum Graecorum. A . FURTVVÄNGLER - Κ . R E I C H H O I . I ) , Griechische Vasenmalerei. Harvard Studies in Classical Philology. Archäologie. Handbuch der Historische Zeilschrift. Inscriptiones Graecae. Istanbuler Mitteilungen. Jahrbuch der Rerliner Museen. Jahrbuch des deutschen archäologischen Instituts. Journal of Hellenic Studies. Journal of Roman Studies. Marburger Winckelmannsprogramm. Mélanges d'archéologie et d'histoire (École française de Rome). Memoirs of the American Academy in Rome. Memorie dell' Accademia dei Lincei. Memorie della Pontifica Accademia Romana di Archeologia. Monumenti antichi. Monuments et mémoires (Fondation E u g è n e Piot). Museum Helveticum. Notizie degli Scavi di Antichità. Nu m is matic Chronicle. Numismatic Notes and Monographs. Nu m ism atische Ζ e itschrifl. Selectae. Orientis Graeci Inscriptiones Jahreshefte des österreichischen archäologischen Instituts in Wien Opuscula archaeologica. Opuscula Atheniensia. Opuscula Romana. Papers of the British School at Rome. Prähistorische Zeitschrift. Πρακτικά της εν Αθήναις Αρχαιολογικής Εταιρείας. Revue archéologique. Revue belge de numismatique. Revue belge de philologie et d'histoire. PAUI.Y-WISSOWA, Real-Encyclopädie. Revue des études anciennes. Revue des études grecques. Revue des études latines. Rendiconti dell' Accademia dei Lincei. Rivista di filologia e di istruzione classica. Rivista dell' Istituto di archeologia e storia dell' arte. Revue du Louvre et des Musées de France. Romische Mitteilungen. Revue numismatique. Revue de philologie, de littérature et d'histoire anciennes. Sammlung der griechischen Dialekt-Inschriften. Sylloge Inscriptionum Graecarum. Graecorum. Sylloge Nummorum Sovetskaja Archeologija. Zeitschrift für Numismatik. Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik.
AVANT-PROPOS
A u terme du h u i t i è m e Colloque international d ' é t u d e s m y c é n i e n n e s à Ohrid, en septembre 1985, il avait été convenu que la prochaine rencontre aurait lieu, si possible, en Grèce, où l ' h o s p i t a l i t é de l'École française d ' A t h è n e s lui é t a i t d'ores et déjà assurée. C o n f o r m é m e n t à ce souhait et grâce à l'appui du Centre de l ' A n t i q u i t é Grecque et Romaine de la F o n d a t i o n Hellénique des Recherches Scientifiques, le n e u v i è m e Colloque s'est déroulé à A t h è n e s du 2 au 6 octobre 1990. Le c o m i t é d'organisation, comprenant Michel B . Sakellariou, Directeur du Centre de l ' A n t i q u i t é Grecque et Romaine de la Fondation Hellénique des Recherches Scientifiques, Olivier Picard, Directeur de l'École française d ' A t h è n e s et Jean-Pierre Olivier, Directeur de recherches du Fonds National belge de la Recherche Scientifique, a eu la bonne fortune de trouver un solide appui logistique du côté de l'École a m é r i c a i n e d ' é t u d e s classiques et de son directeur, M . W i l l i a m Coulson, ainsi que de celui de l'École britannique d ' A t h è n e s et de sa directrice, M Elizabeth French. L a séance d'ouverture ainsi que les sessions matinales et p o s t - m é r i d i e n n e s du mardi 2 au vendredi 5 se sont tenues à l'École française d ' A t h è n e s ; le samedi 6 a été consacré à une séance publique qui a eu lieu — l'auditorium de la Fondation Hellénique des Recherches Scientifiques n ' é t a n t pas disponible — dans la salle de conférences du Πολεμικό Μουσείο : nos collègues archéologues que les diverses grèves des semaines p r é c é d e n t e s n'avaient pas e m p ê c h é s de se joindre à nous ont eu l'occasion d'entendre trois rapports sur les travaux du Colloque (épopée, histoire et écritures ; linguistique ; i n t e r p r é t a t i o n des textes), ainsi que deux rapports administratifs (sur le « P r o g r a m in Aegean Scripts and P r e h i s t o r y » et sur le «Comité International Permanent des É t u d e s Mycéniennes») qui leur ont suggéré que nos é t u d e s ne se portaient pas trop mal ; de leur côté, quatre archéologues spécialistes de l'époque m y c é n i e n n e nous ont enrichis de leur e x p é r i e n c e , tant s y n t h é t i q u e qu'analytique, par des rapports qui n'ont laissé personne indifférent. U n des aspects i n t é r e s s a n t s de ce Colloque aura sans doute é t é d'avoir invité ( g é n é r a l e m e n t sur la recommandation d'un ou de plusieurs de leurs «patrons») plus d'une dizaine « d ' a u d i t e u r s » ; devant l'affluence et le d é s i n t é r e s s e m e n t m a t é r i e l de ces derniers, les organisateurs leur ont proposé de p r é s e n t e r b r i è v e m e n t certains r é s u l t a t s de leurs recherches; ainsi, lors d'une s é a n c e - m a r a t h o n , les membres de la «jeune garde» ont-il v u leur statut « d ' a u d i t e u r » se changer en celui « d ' a s s i s t a n t » ; et la q u a l i t é de leurs prestations nous-a-t-elle incité à en publier de longs r é s u m é s ; mais i l devenait dès lors assez difficile de donner à la publication de ces Mykenaïka une t h é m a t i q u e aussi stricte que celle des séances «ordinaires» du Colloque : aussi a-t-il é t é décidé de faire p a r a î t r e m c
l'ensemble des communications selon Tordre a l p h a b é t i q u e des noms d'auteurs (ce qui avait d'ailleurs déjà été fait pour les Hes Mycenaeae de Nuremberg et les Tractata Mycenaea d'Ohrid); on regrettera cette décision dans au moins un cas : il aurait été plus commode que les quatre exposés sur les «collecteurs» se soient suivis dans ce volume comme dans l'après-midi du 5 octobre... (mais comme ils comportent tous le mot «collecteur» ou «collector» dans leur titre, on les retrouvera facilement). Les organisateurs tiennent à remercier ceux — et ils furent nombreux — qui ont c o n t r i b u é à la réussite de ce Colloque (mais sans J a n Driessen, actif en tout lieu et en toute occasion, les textes préliminaires n'auraient pas été d u p l i q u é s à temps et certains réveils auraient été amers); l'éditeur exprime sa gratitude aux personnes qui l'ont assisté dans la relecture de plusieurs des textes « t r a i t é s » sur support m a g n é t i q u e (et spécialement à Anna Panayotou qui s'est également chargée de la traduction en grec des résumés des communications). J.-P. 0.
Post-scriptum Je signale avec quelque regret que les pages 258 à 272 de la c o m m u n i c a t i o n de L o u i s Godart (soit 15 pages sur 27) ont é t é recopiées i n t é g r a l e m e n t (à quatre paragraphes et deux notes prés) dans le livre de L o u i s GODART archéologiques et épigraphiques en Crète occidentale du néolithique au Minoen & Y a n n i s TZFDAKIS, Témoignages Récent IIIB (Incunabula Graeca X C I I I . R o m e . 1992), aux pages 225-241 et à la note 46. sans que les Mykenaïka ne soient cités. J.-P.
0.
LISTE DES PARTICIPANTS
11
1. M" ' F r a n ç o i s e Bader, Directeur d ' é t u d e s à l'École Pratique des Hautes É t u d e s ( I V section), 4, avenue de Villiers, F-75017 Paris, France. 2. M . A n t o n i n B a r t o n è k , Professeur à l ' U n i v e r s i t é de Brno, Haskova 5, CS-63800 Brno, Tchécoslovaquie. 1
3. M' "' L y d i a B a u m b a c h , Professeur r e t r a i t é de l ' U n i v e r s i t é du Cap. 4. M . J o h n Bennet, Professeur assistant à l ' U n i v e r s i t é du Wisconsin, Department of Classics, V a n Hise H a l l , 1220 Linden Drive, Madison, W I 53706, É t a t s - U n i s d'Amérique. 5. M . E m m e t t L . Bennett, Jr., Professeur e m è r i t e de l ' U n i v e r s i t é du Wisconsin, Institute for Research in the Humanities, 1401 Observatory Drive, Madison, W I 53706, É t a t s - U n i s d ' A m é r i q u e . 6. M . Claude Brixhe, Professeur à l ' U n i v e r s i t é de Nancy F-57000 Metz-Magny, France. 7. M . Pierre Carlier, Professeur à l ' U n i v e r s i t é de Nancy F-54000 Nancy, France.
II, 3, rue
des
Acacias,
II, 31, rue V i c t o r
Hugo,
8. M . J o h n Chadwick, 75 Cough W a y , Cambridge C B 3 9 L N , R o y a u m e - U n i . 9. M . Pascal Darcque, Secrétaire général de l'École française d ' A t h è n e s , 6 Didotou, GR-10680 A t h è n e s , Grèce. 10. M""' P i a de F i d i o , Professeur associé à l ' U n i v e r s i t é de Salerne, 216 via A . Manzoni, 1-80123 Naples, Italie. 11. M . J a n Driessen, Membre GR-10680 A t h è n e s , Grèce.
belge
de
l'Ecole
française
d'Athènes,
6
Didotou,
12. M . Yves Duhoux, Chef de t r a v a u x - a g r é g é à l ' U n i v e r s i t é Catholique de L o u v a i n , 28, rue de la Ferme du Coq, B-1490 C o u r t - S a i n t - É t i e n n e , Belgique. 13. M . J o s é Luis G a r c i a - R a m ó n , Professeur à l ' U n i v e r s i t é Autonome de Madrid, Calle R u i z de Alarcón 16, 5°d , E-28014 M a d r i d , Espagne. a
14. M . Louis Godart, Professeur à l ' U n i v e r s i t é de Naples, 48c viale Liegi, 1-00198 Rome, Italie. 15. M . Ivo Hajnal, Assistant à l ' U n i v e r s i t é de Zurich, Rainstrasse 36, CH-8038 Zurich, Confédération H e l v é t i q u e .
16. M . Miltiade B . Hatzopoulos, Directeur de recherche au Centre de l ' A n t i q u i t é Grecque et Romaine de la Fondation H e l l é n i q u e des Recherches Scientifiques, 8 Dionysou, GR-14562 Kifisia / A t h è n e s , Grèce. 17. M . Stefan Hiller, Professeur à l ' U n i v e r s i t é de Salzbourg, Institut für Archäologie, l / I I Residenzplatz, A-5020 Salzbourg, Autriche.
Klassische
18. M . Petar H r . Ilievski, Professeur r e t r a i t é de l ' U n i v e r s i t é de Skopje, A c a d é m i e M a c é d o n i e n n e des Sciences et des Arts, B . P . 428, Y U - 9 1 0 0 0 Skopje, Yougoslavie. 19. M . J o h n Tyrrell K i l l e n , « R e a d e r in Mycenaean Greek» à l ' U n i v e r s i t é de Cambridge, Jesus College, Cambridge C B 5 8 B L , R o y a u m e - U n i . 20. M . Alex Leukart, Chargé de cours à l ' U n i v e r s i t é de Genève, 20, avenue Peschier, CH-1206 Genève, Confédération H e l v é t i q u e . 21. M . J o s é Luis Melena, Professeur à l ' U n i v e r s i t é du Pays Basque, Departamento de Filologia Griega, Paseo M a r q u é s de Urquijo, s.n., E-01006 Vitoria-Gasteiz, Espagne. 22. M""' A n n a Morpurgo Davies, Professeur à l ' U n i v e r s i t é d'Oxford, Somerville College, Oxford 0 X 2 6 H D , R o y a u m e - U n i . 23. M . G ü n t e r Neumann, Professeur à l ' U n i v e r s i t é de Wurzbourg, 20 T h ü r i n g e r s t r a ß e , D-8700 Wurzbourg, R é p u b l i q u e F é d é r a l e d'Allemagne. 24. M . Jean-Pierre Olivier, Directeur de recherches du Fonds National de la Recherche Scientifique, 38, square Coghen, B-1180 Bruxelles, Belgique. 25. M . Thomas G . Palaima, Professeur à l ' U n i v e r s i t é du Texas, Department of Classics, A u s t i n , T X 78712-1181, É t a t s - U n i s d ' A m é r i q u e . m , >
26. M R u t h Palmer, Department Box 270, Rutgers University, d'Amérique.
of Classics and Archaeology, Douglass College New Brunswick, N J 08903-0270, É t a t s - U n i s
27. M . Oswald Panagl, Professeur à l ' U n i v e r s i t é de Salzbourg, 5/14 E d . M a c h e i n e r s t r a ß e , A-5020 Salzbourg, Autriche. 28. M . Jean-Louis Perpillou, Professeur à l ' U n i v e r s i t é de Paris I V , 13, rue du Roumois, F-76130 Mont-Saint-Aignan, France. 29. M . Olivier Picard, Directeur de 10680 A t h è n e s , Grèce.
l'École
française
30. M . Ioannis K . Probonas, Professeur assistant Argonauton, GR-15125 Marousi / A t h è n e s , Grèce.
d'Athènes, à
6
l'Université
Didotou, d'Athènes,
GR50
31. M . Cornelis Jord Ruijgh, Professeur à l ' U n i v e r s i t é d ' A m s t e r d a m , 800 Keizersgracht, NL-1017 E D Amsterdam, Pays-Bas. 32. M . Martin S. R u i p é r e z , Professeur r e t r a i t é de l ' U n i v e r s i t é de M a d r i d , F u n d a c i ô n Pastor, Serrano 107, E-28006, M a d r i d , Espagne. m
33. M ' ' A n n a Sacconi, Professeur à l ' U n i v e r s i t é de Rome «La S a p i e n z a » , 48c Liegi, 1-00198 Rome, Italie.
viale
34. M . Michel B . Sakellariou, Directeur du Centre de l ' A n t i q u i t é Grecque et Romaine de la Fondation H e l l é n i q u e des Recherches Scientifiques, 43 Ypsilandou, GR-10676 A t h è n e s , Grèce.
35. M""' Cynthia W . Shelmerdine, Professeur associé à l ' U n i v e r s i t é du Texas, Department of Classics, A u s t i n , T X 78712-1181, É t a t s - U n i s d ' A m é r i q u e . 36. M . Frederik M . J . YVaanders, Chargé de cours à l ' U n i v e r s i t é 310 Het Hoogt, X L - 1 0 2 5 H.J Amsterdam, Pays-Bas.
d'Amsterdam,
LISTE DES INVITÉS
1. M . Spyros E . Iakovidis, Professeur à l ' U n i v e r s i t é de Pennsylvanie, Directeur des fouilles de Gla et de Mycènes de la Société archéologique, 7 Solonos, GR-10671 A t h è n e s , Grèce. 2. M . Vincenzo L a Rosa, Professeur à l ' U n i v e r s i t é de Catane, Directeur des fouilles d ' H a g h i a Triada de l'École italienne d'archéologie à A t h è n e s , 35 via Giuseppe Ballo, 1-95123 Catane, Italie. 3. M . Demetrius U . Sehilardi, Professeur à l ' U n i v e r s i t é de Lecce, Directeur des fouilles de Paros de la Société a r c h é o l o g i q u e , 149 via Principe Amedeo 1-00185 Rome, Italie.
LISTE DES ASSISTANTS
1. M " " Kathleen A . Cox, Boursière de 54 Souidias, GR-10676 A t h è n e s , Grèce. 1
l'École
2. M' "' Xicolle Hirschfeld, U n i v e r s i t é du Texas, T X 78712-1181, É t a t s - U n i s d ' A m é r i q u e .
américaine
d'études
classiques,
Department of Classics,
A us tin,
m ( >
3. M Catherine K o p a k a , Chargée de cours à l ' U n i v e r s i t é de R é t h i m n o , 16 Dedalou, GR-70202 Iraklio, Grèce. 4. M""' Nicole Maurice, Maître de conférences à l ' U n i v e r s i t é de Caen, C l é m a t i t e s , F-76420 Bihorel, France. 5. M . Pietro Militello, Élève de l'École italienne 16 Parthenonos, GR-11742 A t h è n e s , Grèce.
d'archéologie
6. M . Gareth Owens, É t u d i a n t de doctorat à 1'« University V i l l a A r i a d n i / Knossos, GR-71409 Iraklio, Grèce. , m
à
10, rue
des
Athènes,
14-
Collège» de
Londres,
7. M ' A n n a Panayotou, Chercheur au Centre de l ' A n t i q u i t é Grecque et Romaine de la Fondation H e l l é n i q u e des Recherches Scientifiques, 12 Vasileos Alexandrou, GR-15122 Marousi / A t h è n e s , Grèce.
8. M . Petr P e n à z , Docteur ès Lettres, Institut d ' é t u d e s classiques, U n i v e r s i t é Masaryk, A . X o v â k a 1, CS-66088 Brno, T c h é c o s l o v a q u i e . 9. M . Massimo Perna, Assistant volontaire à l ' U n i v e r s i t é de Xaples, 40 via X . X i c o l i n i , 1-80141 Xaples, Italie. 10. M . Robert P l a t h , Collaborateur à l ' U n i v e r s i t é d'Erlangen-Nuremberg. Institut für Alte Sprachen, 4 Kochstrasse, D-8520 Erlangen, R é p u b l i q u e F é d é r a l e d'Allemagne. 11. M""' Brigitte-Anne Schutz, U n i v e r s i t é de Nancy II, 16, rue du Bourdon, F-57000 Metz, France.
PROGRAMME
Mardi 2 octobre Matin : Séance d'ouverture (présidence Olivier Picard). Épopée et histoire (présidence John Chadwick). Oswald Panagl : Mykenisch und die Sprache Homers : Alte Probleme — neue Resultate. Jean K . Probonas : Le mot mycénien a-sa-mi-to comme indice de l'origine mycénienne de l'épopée. Pia de Fidio : Mycènes et Proche-Orient, ou le théorème des modèles. Cynthia W . Shelmerdine : Historical and Economie Considerations in Interpreting Mycenaean Texts. Ruth Palmer : Wheat and Barley in Mycenaean Society. Après-midi : Textes (présidence Antonin Bartonëk). Jean-Pierre Olivier : Rapport sur les textes en hiéroglyphique crétois, en linéaire A et en linéaire B . Emmett L . Bennett, Jr. : A Selection of Pylos Tablet Texts. John T. Killen : Observations on the Thebes Sealings. Soirée : Réception à l'École française d'Athènes.
Mercredi 3 octobre M a t i n : Linguistique
I (présidence E m m e t t L . Bennett, Jr.).
F r a n ç o i s e Bader : Le génitif t h é m a t i q u e . Claude Brixhe : Du «datif» m y c é n i e n aux protagonistes de la situation linguistique. Y v e s Duhoux : L'aspect verbal : du m y c é n i e n à l'indo-européen. A n n a Morpurgo Davies : Mycenaean, Arcadian, Cyprian and some questions of method in dialectology. A n t o n i n B a r t o n ë k : The L e x i c a l Stock of Mycenaean Greek.
XIV
[BCH Sappl X X V
PROGRAMM E
Après-midi : Linguistique
II (présidence Petar H r . Ilievski).
Martin S. Ruipérez : A propos de lo-so-jo de PY Er 312. J o h n T. K i l l e n : Names in -i on the Knossos Tablets. Frederik M . J . YVaanders : Mycenaean evidence for the Indo-European roots * lei- and *k"'el- in Greek. Alex Leukart : Les signes *76 (ra , «rja») et *68 (ro , «rjo») et le nom du grand p r ê t r e de Poséidon (sinon du roi) à Pylos. 2
2
Soirée : Commission des polices de c a r a c t è r e s spéciaux utilisables sur micro-ordinateurs.
Jeudi 4 octobre Matin : Linguistique
III
(présidence Cornells J .
Ruijgh).
Petar t i r . Ilievski : Observations on the personal names from the Knossos D tablets. J o s é L . G a r c i a - R a m ó n : Mycénien ke-sa-do-ro jKessandrosj, ke-li-ro jKeslilosj, ke-lo jKestôrj : grec a l p h a b é t i q u e AìvY;cuu.epÓTa, AivrçaiXaoç, Aivr^op et le nom de Cassandra. G ü n t e r Neumann : D e u t u n g s v o r s c h l ä g e zu mykenischen Namen. Jean-Louis Perpillou : Pygmalion et K a r p a l i o n . Ivo Hajnal : Der mykenische Personenname a-e-ri-qo-la. Après-midi : Recherches des assistants (présidence Martin S. Ruipérez). Nicolle Hirschfeld : Cypriot Marks on Mycenaean Pottery. Catherine K o p a k a : Nouvelle évidence sur la fouille Kalokairinos à Knossos. Nicole Maurice : Le génitif singulier t h é m a t i q u e dans l'épopée : difficultés de scansion et contribution du grec m y c é n i e n . Gareth Owens : A Diachronie Study of the Administration and Scripts of Minoan Crete. Pietro Militello : Aspetti del funzionamento del sistema amministrativo ad Haghia Triada. A n n a Panayotou : A nouveau les signes « c o m p l e x e s » en linéaire B . Petr P e n é z : Les observations in margine de l'analyse s é m a n t i q u e du lexique m y c é n i e n . Massimo Perna : L a fonction des rondelles minoennes. Robert Plath : Die P r ä s e n s - S t a m m b i l d u n g des mykenischen Yerbums. Soirée : R é c e p t i o n à l'École britannique d ' A t h è n e s .
Vendredi 5 octobre Matin : Interprétation
I (présidence Gunter Neumann).
Stefan Hiller : The «Corridor of the Sword Tablets » and the «Arsenal». The Evidence of the Linear B Texts.
John Chadwick : Pylos Va 15. L y d i a Baumbach : The People of Knossos : further thoughts on some of the personal names. Thomas G . Palaima : The Knossos Oxen Dossier : The Use of Oxen in Mycenaean Crete. Part I : General Background and Scribe 107. Cornells J . Ruijgh : po-ku-la et po-ku-le-ro, dérivés de * p ô k u «petit bétail». Après-midi : Interprétation
II (présidence Anna Morpurgo
Davies).
Louis Godart : Les collecteurs dans le monde égéen. Jan Driessen : « Collector's I t e m s » . Observations sur l'élite m y c é n i e n n e de Cnossos. Pierre Carlier : Les collecteurs sont-ils des fermiers? John Bennet : « Collectors » or « owners »? A n examination of their possible functions within the palatial economy of L M III Crete. Soirée : — R é c e p t i o n à l'École a m é r i c a i n e d ' é t u d e s classiques. — R é u n i o n du C.I.P.E.M.
Samedi 6 octobre M a t i n : Séance publique (présidence Michel B . Sakellariou). I) Rapports sur les travaux du colloque : A) « É p o p é e , histoire et écritures» (Emmett L . Bennett, Jr.). B) « L i n g u i s t i q u e » (John Chadwick). C) « I n t e r p r é t a t i o n des t e x t e s » (Martin S. Ruipérez). D) Administratifs : a) P.A.S.P. (Thomas G . Palaima). b) C.I.P.E.M. (John T. Killen). II) Rapport archéologique s y n t h é t i q u e : « T e x t e s et contextes m y c é n i e n s : recherches actuelles» (Pascal Darcque). III) Rapports archéologiques topiques : A) « C o n t i n e n t : Gla» (Spyros E . Iakovidis). B) «Cyclades : K o u k o u n a r i è s » (Demetrius U . Schilardi). C) «Crète : Haghia T r i a d a » (Vincenzo L a Rosa). IV) Clôture. Soirée : R é c e p t i o n par le Centre de l ' A n t i q u i t é Grecque et Romaine.
ABRÉVIATIONS BIBLIOGRAPHIQUES*
I.
ACTES
D E SRENCONTRES
Études
Atti
Mycéniennes
Pavia
D'ÉTUDES
MYCÉNIENNES
= Études
Mycéniennes.
mycéniens
[Gif-sur-Yvette,
= Atti
Actes
del 2" Colloquio
Colloquium
1961
Cambridge
Atti
Colloquium
Roma
Studies.
= Mycenaean quium
of the Cambridge
(L.
& J. CHADWICK
R. P A L M E R
= Atti
Mycenaea
Brno
e memorie
= Studia April
Acta
Mycenaea
J R . éd.,
= Proceedings
27 settembre-3 Studia
Studies
(E. L . B E N N E T T ,
= Acta
Colloquium
7 au
Res
Mycenaeae
= Res
Actes
Pylos
Comes
Alive
= Pylos Palace.
[May
1975
on
Mycenaean
Studies
di Micenologia,
of the Mycenaean
Akten
Roma
éd.,
Brno
international avril
des
études
1970, 2 v o l . ( M . S.
du sixième tenu
Colloque
a Chaumont
international sur
& H. MÜHLESTEIN
VII.
éd.,
Internationalen
vom 6.-10. April
sur
Neuchâtel
du
1979).
Mykenologischen
1981 ( A . H E U B E C K
& G.
1983).
Alive.
and Fordham 1984]
Symposium,
11 ( 1 9 7 0 ) ; 12 (1971)].
Actes
des
Colloque
30 mars-3
(E. RISCH
in Nürnberg
Comes
4-5
September
é d . , 1968).
et égéens
A Symposium
of America
Collo-
4-8
1966).
Internazionale
du cinquième
Mycenaeum.
mycéniens
Mycenaeae.
NEUMANN
Colloquium
tenu à Salamanque,
13 septembre
Colloquiums
International
at «Wingspread»,
éd.,
Proceedings
Mycenaea.
textes
(Pavia,
1964).
del 1" Congresso
Mycenaea.
= Colloquium les
Minoico-Micenei
of the Third
held
R U I P É R E Z é d . , 1972) [ = Minos Chaumont
di Studi
ottobre 1967, 3 v o i . (1968).
1966 ( A . B A R T O N È K
mycéniennes,
sur les textes é d . , 1956).
4 6 (1958), p . 2 9 5 - 4 4 0 ] ,
Proceedings
for Mycenaean
international
1956] ( M . L E J E U N E
Internazionale
1-5 IX 1958) [ = Athenaeum Wingspread
du Colloque
3-7 avril
Industry of the NY
+ Administration Society
University
(C. W . S H E L M E R D I N E
(*) A u t r e s que les a b r é v i a t i o n s standard d u BCH ou de Y Année
in
a
of the Archaeological
in Memory
of Ctaireve
& T h . G . P A L A I M A éd.,
Philologique.
Mycenaean Institute Grandjouan 1984).
Linear
B
= Linear
B : A 1984 Survey.
of the Ylllth of Classical PURGO
Tractata
Mgcenaea
Stadia
Mgcenaea
Studies
DAVIES
= Tractata quium (P.
(1988)
Mykenaïka
Hr. ILIEVSKI
éd.,
(1988)
Actes et égéens
IX
organisé
Romaine
de la Fondation
française
d'Athènes
- 1st Semplember
Societies
1984] ( A .
MOR-
International
Collo-
in Ohrid,
15-20 September
1985
é d . , 1987).
(Th. G . P A L A I M A , C . \ V . S H E L M E R D I N E &
e
du
Colloquium
of the
of the Eighth
held
H r . I L I E V S K I é d . , 1989) [= ÊAnt
= Mykenaïka.
Federation
1985).
Proceedings Studies,
& L. CREPAJAC
Mgcenaea
of the Mycenaean
27 August
& Y. DUHOUX
Mgcenaea.
mycéniens
II.
Proceedings
of the International
[Dublin,
on Mycenaean
= Stadia P.
Congress
N o 7].
international
par le Centre
Hellénique
[Athènes,
Monographies
Colloque
sur
les
de VAntiquité
des Recherches
textes
Grecque
Scientifiques
et
et
l'École
2-6 octobre 1990] ( J . - P . O L I V I E R é d . , 199*2).
TEXTES
CIM
=
A . S A C C O N I , Corpus
delle
iscrizioni
in lineare
CIY
=
A . S A C C O N I . Corpus
delle
iscrizioni
vascolari
CoMIK
=
J . C H A D W I C K , L . G O D A R T , J . T. K I L L E N , J.-P. O L I V I E R , A . SACCONI
& I. A . S A K E L L A R A K I S , Corpus
of Mgcenaean
B di Micene in lineare
(1974).
B (1974).
Inscriptions
from
Knossos
I (1986). GORILA
=
L. GODART
& J.-P. OLIVIER,
Recueil
des inscriptions
en linéaire
A
I (1976), I I (1979), I I I (1976). I V (1982), V (1985). =
ICS
O . M A S S O N , Les inscriptions
chgpriotes
sgllabiques
(1961 ; r é é d . a v e c
s u p p l . e n 1983). =
KT*
IV. 5
=
KT
J. CHADWICK,
J . T. K I L L E N
literation MT
II
MT
IV
J . T.
A Transliteration
KILLEN
& J.-P. OLIVIER,
The
Knossos
Tablets
(1971).
& J.-P. OLIVIER,
The Knossos
Tablets
V.A
Trans-
(1989).
=
E . L . B E N N E T T , J r . , The Mgcenae
=
J.-P. OLIVIER,
The Mgcenae
Tablets
Tablets
I I [ = TAPhS
I V . A Revised
4 8 (1958)]. Transliteration
(1969). PTT
=
E. L. BENNETT,
cribed
J R . & J.-P. OLIVIER,
The Pglos
Tablets
SM
I
=
A . J . E V A N S , Scripta
Minoa
I (1909).
SM
II
=
A . J . E V A N S , Scripta
Minoa
I I ( J . L . M Y R E S é d . , 1952).
III.
AUTRES
Aspects CMS
Trans-
I (1973), I I (1976).
OUVRAGES
— Y . D U H O U X , Aspects = Corpus et al. é d . ) .
der minoischen
du vocabulaire und mykenischen
économique Siegel
mycénien I (1964-
(1976). ). ( I . P I N I
1992] DGF
= E . S C H W Y Z K H , Dialeclorum
Graecarum
exempta
epigraphica
potiora
3
(1923). = P. CHANTRAINE,
Dictionnaire
Histoire =
DMic
des mois
[2
R
micenea Early
Destruction
.4/7 Early
=
Area
Destruction
E.
Bisch
Études
= o-o-pe-ro-si.
H j . F R I S K , Griechisches
=
E . V i L B O R G , A Tentative
=
E . S C H W Y Z K H , Griechische
du grec
Risch
zum 75. Geburtstag
(A. FITTER
etymologisches Grammar
Wörterbuch
(1954-1972).
of Mycenaean
Grammatik
(1933).
Greek
(1960).
(1934-1953).
Personennamen
des Griechischen
bis zur
(1917).
F. V A N D E N A B E E L E
du linéaire IEW
at
of the
for G r e e k D i a l e c t i n t h e
des noms en grec ancien
= F . B K C H T E L , Die historischen Kaiserzeil =
Palace
Field-Notes
et le vocabulaire
«Evidence
für Ernst
Festschrift
=
IDA
di età
1986).
GEW
IIPN
sacra
7 3 (1953), p . 8 4 - 1 0 3 .
P . C H A N T R A I N E , La formation
Gramrn.
terra
(1990).
& J. CHADWICK,
=
Griech.
Ina
in the Mycenaean
sur la grammaire
Formation
Grammar
Greek (1956)
(1967).
M . VENTRIS
éd.,
in Mycenaean
of the Excavation
of the West Wing
M y c e n a e a n A r c h i v e s » , JHS Festschrift
I [ A - N ] (1985).
a Poseidon.
Interpretation
= (]. J . R U I J G . I I , mycénien
Evidence
grecque.
1973].
/ d o s m o i pilii
: A Neiv
South-East Études
de la langue
(1977).
= J. DRIESSEN, Knossos
micènico
& J . C H A D W I C K , Documents
éd. par J . C H A D W I C K ,
= P. D EFIDIO,
Dos moi
étymologique
F . A L B A J O R R O , Diccionario
= M. VENTRIS
Documents
Dictionnaire
I (1968), I I (1970), I I I (1974), I V (1977-1980).
& J . - P . O L I V I E R , Les
idéogrammes
archéologiques
B (1979).
= .J. P O K O R N Y ,
Indogermanisches
etymologisches
Wörterbuch
(1949-
1959). IGLR
=
J.-P.
généraux Interpretation
OLIVIER.
L.
du linéaire
GODART,
C.
SEYDEL
&
C.
SOURVINOU,
Index
B (1973).
= L . R . P A L M E R , The Interpretation
Lexicon
= A . MORPURC-O,
LfgrE
= Lexikon
Mycenaeae
Graecitatis
LGPN
= P . M . F R A S E R & E . M A T T H E W S , .4 Lexicon
des frühgriechischen
2
of Mycenaean
Epos
Lexicon
Greek Texts
(1969).
(1963).
( B . SNELL é d . , 1955-.). of Greek Personal
Names
I (1987). LSJ
=
H . G. 9
Lexicon Mémoires
LIDDELL,
B.
SCOTT
&
H.
St.
JONES.
A
Greek-English
( 1 9 4 0 ; r é é d . a v e c s u p p l . e n 1968).
= M . L E J K U N E , Mémoires
de philologie
mycénienne
I (1958), I I (1971),
111 (1972). Mentions
=
M. GÉRARD-ROUSSEAU,
mycéniennes
(1968).
Les mentions
religieuses
dans
les
tablettes
Minoan
Society
= Minoan (().
Societg.
= Minoica.
Minoica
Geography
OGS PAPE-BENSELER
Geographg.
=
0. MASSON,
C.
DOBIAS
=
W. PAPE
namen
3
the Cambridge
éd..
Onomastica
1981
(1958). of the Cambridge
Proceedings
& L. DUBOIS,
Colloquium
1983).
für J. Sundwall
1976] ( J . B I N T L I F F
[September
of
& L. NIXON
Festschrift
= Mgcenaean Mycenaean
Proceedings
KBZYSZKOWSKA
Colloquium
é d . , 1977). Graeca
Selecta
(Introduction
et index
de
1990).
& G.E. BENSELER,
Wörterbuch
der griechischen
Eigen-
(1884).
Personennamen
=
O . L A N D A U . Mykenisch-griechische
Personennamen
(1958).
Phonetique
=
M . L E J E U N E , Phonetique
historique
du mgcénien
et du grec
of Minos
al Knossos
ancien
3
(1972). =
PofM
A. J. EVANS,
The Palace
I (1921), I I (1928),
I I I (1930), I V (1935). =
PofN
C. \ V . B L E G E N ,
Pglos Rev.
Index
=
in Western
M. BAWSON
Messenia
& M. L. LANG,
C . D . B U C K & \ V . P E T E R S E N , .4 Reverse
Adjectives
Palace
of Nestor
at
Index
of Greek Nouns
and
(1944).
Scribes
Cnossos
=
J.-P. OLIVIER,
Scribes
Pylos
=
T h . G . P A L A I M A , The Scribes
=
L. BAUM BACH,
Studies
The
I (1966), I I (1969), I I I (1973).
Les scribes
Studies
de Cnossos
(1967).
of Pglos
(1988).
in Mgcenaean
Inscriptions
and Dialect
I
(1953-1964) [1968], I I (1965-1978) [1986]. Studies
Bennett
= Texts,
Tablets
and Scribes.
Economy
offered
to Emmett
G. Chadwick
(J.
in Mgcenaean
Rennett,
Jr.
Epigraphy
(J.-P.
OLIVIER
and & Th.
P A L A I M A é d . , 1988).
= Studies Studies
Studies L.
T.
in Mycenaean
KILLEN,
and Classical
J. L.
MELENA
Greek presented
& J.-P.
OLIVIER
to John
éd.,
1987)
Chadwick [=
Minos
20-22]. = Studies Studies
Palmer
THUMR-SCHERER
5.1976
(A. M O R P U R G O
=
=
Außage
J. CHADWICK 41 (1963),
p.
151-190.
=
E . RISCH,
and Indo-European
on the Occasion DAVIES
A . T H U M B , Handbuch
Glotla
Wortbildung
Italic
R. Palmer
erweiterte Vocabulary
in Greek,
Leonard
& W. MEID
der griechischen
von A . S C H E R E R
Linguistics
of his Seventieth éd.,
offered
Birlhdag,
1976).
Dialekte,
Zweiter
Teile,
Zweite
(1959).
& L . B A U M B A C H , « Mycenaean Greek
Vocabulary*,
p . 157-271 ; I I : L . B A U M B A C H , Glotta
Wortbildung
to June
der homerischen
Sprache
2
(1974).
4 9 (1971),
PROBLÉMATIQUE DU GÉNITIF THÉMATIQUE : ILLUSTRATIONS MYCÉNIENNES ET HOMÉRIQUES
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Innovations de la flexion t h é m a t i q u e . Réfections du génitif t h é m a t i q u e en *-os. Attestations du génitif t h é m a t i q u e en *-os. V é d i q u e et grec. Mycénien. Homère. Chronologie relative des d o n n é e s m y c é n i e n n e s et h o m é r i q u e s . Doublets *-syo/*-so. Génitifs sigmatiques de *to-. Génitifs sigmatiques nominaux et pronominaux. Louvite h i é r o g l y p h i q u e . P r o b l è m e s de segmentation.
1. A u x trois cas les plus anciens de la flexion nominale qui, compte non tenu du vocatif, sont le nominatif, l'accusatif, le génitif, les désinences t h é m a t i q u e s sont é t y m o l o g i q u e m e n t a p p a r e n t é e s aux désinences a t h é m a t i q u e s : 1
athématiques
nom. acc. gén.
*-s *-m *-s/*-es/*-os
thématiques
*-os *-om *-os
(1) P o u r des n é c e s s i t é s techniques, le texte de ma c o m m u n i c a t i o n n'a pu ê t r e p u b l i é in extenso; on n'en trouvera donc i c i qu'une version a b r é g é e n o t a m m e n t en ce qui concerne les d o n n é e s comparatives, d'une part et, de l'autre, la bibliographie.
E n d'autres termes la flexion t h é m a t i q u e a i n n o v é en employant partout des désinences à degré plein de vocalisme *-o-, dont l'une est identique à la forme la plus r é c e n t e de la désinence a t h é m a t i q u e — celle de génitif, cf. ποδ-ός — , au contraire des deux désinences de cas directs, dont l'une est homonyme de celle du génitif : le nom. *-os. A l'innovation concernant la forme des désinences s'ajoute une autre innovation de la flexion t h é m a t i q u e , l'immobilité de l'accent . Celle-ci, comme l'emploi de désinences de degré plein (donc c o m m e n ç a n t par une voyelle), peut être liée au c a r a c t è r e initialement consonantique des radicaux à flexion t h é m a t i q u e (du type du nom du «loup» *wlk -, skr. vrk-ah, et avec m é t a t h è s e *luk"'-, gr. λύκος, lat. lup-us [traitement oscoombrien de *k"'] ; etc.); les deux innovations, i n t e r d é p e n d a n t e s l'une de l'autre, ont pu être un r e m è d e à l ' e x t r ê m e complication qui c a r a c t é r i s a i t les t h è m e s consonantiques a r c h a ï q u e s , quant aux liens entre la variation de la place de l'accent, et les alternances, radicales, et désinentielles en ce qui concerne le génitif. Une troisième innovation, p o s t é r i e u r e , a consisté à insérer la flexion t h é m a t i q u e , initialement propre aux radicaux consonantiques, dans les t h è m e s vocaliques, par l'apparition d'une structure t h é m a t i q u e née d'une r é i n t e r p r é t a t i o n de *-os, *-om, en *-o-s, *-o-m par confrontation aux t h è m e s vocaliques, notamment en *-;- (cf. de ^h^eu-s« briller» les noms de l'«or» v. pr. ausis, sab. ausom, lat. aurum), les plus vivants des t h è m e s vocaliques avant l'expansion des noms t h é m a t i q u e s , ce qui explique l'hétéroclisie * - o - / * - i - . Celle-ci a eu un grand nombre de manifestations : non seulement dans certaines réfections du génitif t h é m a t i q u e (§ 2), mais dans la composition (sans qu'on sache cependant si, par exemple, le premier membre de auri-fex est un t h è m e en ou en *-o-) et dans la d é r i v a t i o n (type asui-nâ, qui lorsqu'il est un nom de divinités au duel elliptique désigne les jumeaux indiens d ' a p r è s celui qui a des affinités avec le cheval / gaul. Epô-na, nom de la déesse au cheval). 2
w
3
Une q u a t r i è m e innovation (si on laisse de côté ici le neutre en *-om qui n'offre aucun i n t é r ê t pour la p r o b l é m a t i q u e du génitif t h é m a t i q u e ) est la création d'un ablatif, premierné des cas de mouvement, et originaire de la flexion t h é m a t i q u e ; sa forme suppose l'apparition de la structure t h é m a t i q u e (*-ôd < *-o- + une postposition casuelle telle que *-hjd). 4
(2) H . PEDERSEN, Études lituaniennes (1935). p. 23. J . KURYCOWICZ. Études indo-européennes (1933), p. 260, est d'accord avec G. BORGSTRÔM, « T h e thematic genitive singular in Indo-European », NTS 7 (1934), p. 121-128, pour la forme en *-os du génitif t h é m a t i q u e , mais refuse d'admettre un type t h é m a t i q u e à accentuation t h é m a t i q u e : v o i r n. 7. (3) Je prends le terme « hétéroclisie », s'agissant des doublets *-o-j-ï-, à F r . SPECHT, Der Ursprung der idg. Nominal-Deklination (1947). p. 3 3 9 ; nombreux exemples, p. 339-341, du p h é n o m è n e chez cet auteur, qui mêle cependant des couples *-o-/-f- comme lit. âuksas « o r » / a u k s i n a s «en or», et des couples *-o-/-î- (où *-ï- n ' a p p a r a î t qu'indirectement à travers *-i-h^j du type erusjerîlis ( t h è m e en *-i- dans hitt. ishi- à c ô t é de isha-), ôSoç/ôStxv);. (4) P o u r la naissance de l'ablatif dans la flexion t h é m a t i q u e , v o i r par exemple J . WACKERNAGEL & A . DEBRUNNER, Altindische Grammalik I I I . Nominalflexion -Zahlwort-Pronomen (1930), p. 37 et 94 pour les formes; p. 38 pour les âges respectifs du génitif et de l'ablatif; ajouter à *-ôd le t o k h . B -mem, A -(à)s, que J . H . JASANOFF, « S o m e irregular imperatives in T o c h a r i a n » , Studies in Memory of W. Cowgill (C. W a t k i n s éd., 1987), p. 109, compare à hitt. -(a)z et arm. -oy et fait venir de *-ti. On ne peut plus suivre É . BENVENISTE, « S u r l'origine du z h i t t i t e » , BSL 50 (1954), p. 29-38, pour qui l'ablatif hitt. -az conserverait une d é s i n e n c e *-ts d'ablatif s'opposant à *-s de génitif et é l i m i n é e ailleurs.
2. Ces divers p h é n o m è n e s peuvent rendre compte des diverses réfections du génitif t h é m a t i q u e ancien en *-os, qui ont. pour cause l'homonymie du nominatif et du génitif t h é m a t i q u e s ; car, comme toujours, les formes les plus récentes ont été les plus vivantes ; et *-os, r é c e n t comme nominatif, a d o m i n é en cette fonction, rendant récessif son homonyme *-os de génitif. P a r m i ces réfections : 1) deux s'expliquent par l'hétéroclisie *-i-/*-o- ; elles sont toutes deux occidentales. L'une est de nature d é r i v a t i o n n e l l e : c'est le * - f du type equî < -i- + *-h suffixe d'appartenance (employé par ailleurs dans les masculins du type skr. ralhi-h au premier membre des composés -cvi du type milhunî-bhù-, sur lequel est formé le factitif milhunîkr-, et dont ce premier membre est un nominatif figé de génitif-adjectif comme dans le type lat. equî; au féminin en *-f; aux génitifs-adjectifs du type lat. equî-nus) ; cf. *ekwidans skr. asvi-n-, v. pr. aswinan «lait de j u m e n t » , à côté de *ekwi-h < equî, equînus ; etc. L'autre est de nature flexionnelle : c'est l'o.-o. -ei-s ; 2
2
2) une autre s'explique à l ' i n t é r i e u r de la flexion t h é m a t i q u e : c'est l'emploi au lieu du génitif, de l'ablatif, qui appelle deux remarques. L'une est que la création d'un ablatif est liée à la scission des deux grands types anciens d'emplois du génitif : génitif de point de d é p a r t ; et génitif p r é d i c a t d'appartenance (et à partir de là d é t e r m i n a n t d'un syntagme nominal, dont la nominalisation de phrase verbale du type metus hostium ne r e p r é s e n t e qu'un cas particulier); en d'autres termes, l'apparition d'un ablatif pour la fonction de cas de mouvement restreint le génitif à ses autres emplois : d'appartenance comme p r é d i c a t de phrases nominales, de d é t e r m i n a t i o n dans les syntagmes nominaux où il est en concurrence avec l'adjectif. D'où la seconde remarque : on ne saurait parler de substitution de l'ablatif au génitif sans tenir compte, s i m u l t a n é m e n t , d'une possible substitution de l'adjectif à ce génitif. C'est ce qu'on observe en slave où le génitif t h é m a t i q u e est r e m p l a c é à la fois par l'ablatif en *-ôd et par des adjectifs, dits «possessifs» , dont les uns ont une forme d'adjectifs d é t e r m i n é s m a r q u é e par l'emploi d'un m o r p h è m e d'origine pronominale, du t h è m e *ne, suffixalisé (-i-nû < *-î-no-, cf. lat. *-î-no-, etc. ; -ïnji < *-i-nyo-), les autres non (-(j)î < *-yo-, à l'origine t h é m a t i s a t i o n de t h è m e s en ; -ii < *-iyo- < *-ih o-, t h é m a t i s a t i o n du suffixe d'appartenance avec traitement de *-ihz- par assimilation > -iy- ; -ovû < *-ej w-o-)\ 5
r
0
3) les autres réfections s'expliquent, hors du cadre des noms en et en *-o-, à partir de la désinence de génitif, e x p l i q u é e comme postposition casuelle du t h è m e pronominal *se, avec les deux types de formes que peut offrir tout t h è m e pronominal : soit forme avocalique, ici *-s, d'où sont issus par alternance *-es et *-os ; soit forme de structure C V , ici *-si, t h é m a t i s é en *-si-o ; et *-so. Ces m o r p h è m e s ont souvent été a d j e c t i v é s : c'est le cas par exemple de tokh. B yâkwesse, génitif-adjectif < *ekwo-sioà côté des génitifs skr. âsvasya, gr. Ï7T7TOLO, si bien qu'il est illusoire de vouloir é t u d i e r ces génitifs sans les adjectifs correspondants, si on veut montrer par exemple les difficultés auxquelles on se heurte si, comme i l est usuel, on attribue aux génitifs 6
(5) A . VAILLANT, Grammaire comparée des langues slaves 1 1 / 2 . Flexion pronominale ( 1 9 5 8 ) , $ 2 9 4 - 2 9 5 . (6) F r . B A D E R , « G é n i t i f s - a d j e c t i f s et d é r i v é s d'appartenance d'origine p r o n o m i n a l e » . HF [ Z V S ] 101 ( 1 9 8 8 ) , p.
171-180.
t h é m a t i q u e s en *-sio ou en *-so un m o d è l e pronominal. C'est cependant ce à quoi me force l'étroitesse du cadre qui m'a été i m p a r t i , sans que je puisse tenir compte de la nécessité é p i s t é m o l o g i q u e qui consisterait à rassembler toutes les d o n n é e s concernant le génitif t h é m a t i q u e , en grec (aux é t a t s anciens duquel je me limiterai) et dans les autres langues. 3. De l'emploi ancien de *-os comme finale de génitif t h é m a t i q u e t é m o i g n e n t diverses langues. A u second m i l l é n a i r e , m y c é n i e n mis à part, *-os a p p a r a î t dans les langues anatoliennes : hit t. -as, homonyme du n o m i n a t i f (anluhsas «[de l'Jhomme»), et identique à -as généralisé aux d é p e n s de -s dans la flexion a t h é m a t i q u e , comme en grec (où *-s n'est plus v i v a n t que dans les t h è m e s en *-â- féminins < ^-eh^s, parallèle aux anciens *-eu-s et *-ei-s, r e m p l a c é s par *-u-os, *-i-os, cf. ιχθύος, πόλιος ). P a r m i les autres langues anatoliennes, le p a l a ï t e a -as, et concurremment quelques génitifs-adjectifs en *-(a)sa- et p e u t - ê t r e en -ka- et -anna- (*-e/i2-no-) ; le louvite c u n é i f o r m e , au contraire, n'a que quelques traces de -as (comme hirutas E N - a s «le m a î t r e du s e r m e n t » dans la langue a r c h a ï s a n t e du droit) : le génitif-adjectif y est r e m p l a c é par un génitif-adjectif en -assi-, derrière lequel peuvent se cacher deux types de formes : avec une g é m i n é e graphique -ssnotant une sourde, une adjectivation de *-os, d é s i n e n c e de génitif, en *-osi-, e.g. issarassidieu de la main) ; en regard de gr. χεφ-ός, hitt. kissar-as, génitif (et cf. Kissarassa-, tiyamassi- (tokh. A tkamsi, Β kenasse) en regard de χθον-ός, hawiyassi-, en regard de o(F)iος ; pour de possibles adjectivations parallèles en *-osi(o)- dans d'autres langues, cf. lat. Albisius à côté de hitt. alpas < *albhos, gén. et nom. ; avec une g é m i n é e p h o n é t i q u e provenant du traitement de *-h2-s- par assimilation dans la formation complexe *-eli2-si(*-so-), cf. gr. ετήσιος, hitt. wittassa-, de wili- « a n n é e » (gén. willas); pour le louvite h i é r o g l y p h i q u e , cf. § 11 . 7
8
9
d
10
(7) A ma connaissance, c'est II. PEDERSEN qui a le premier é m i s l ' h y p o t h è s e selon laquelle « l ' i d e n t i t é du n o m i n a t i f avec le génitif en hittite serait un ... a r c h a ï s m e » (1933 [cf. supra n. 2], p. 23); le savant a repris cette idée avec force en 1938 (II. PEDERSEN, Iliüitisch und die anderen indoeuropäischer Sprachen), § 19, p. 26, a p r è s que C. BORGSTRÖM, « T h e thematic genitive singular in Indo-European », NTS 7 (1934), p. 121-128, l'ait b r i l l a m m e n t d é m o n t r é e , et qu'elle ait é t é admise par KURYLOWICZ (cf. supra n . 2). Autres explications, e.g. H . KRONASSER, Vergleichende Laut- und Formenlehre des Hethitischen (1956), p. 100 (confusion de *-os et de *-äs) ; E . N E U , « Ü b e r l e g u n g e n zu den hethitischen K a s u s e n d u n g e n » , Hethilisch und Indogermanisch ( E . N E U Sc W . M E I D é d . , 1979), p. 186, juge invraisemblable l ' e x p l i c a t i o n de Pedersen, mais ne propose pas de solution de rechange c r é d i b l e . (8) Génitifs hittites en -s d o n n é s par A . KAMMENHURER, « I l e t h i t i s c h , P a l a i s c h , L u w i s c h und H i e r o g l y p h e n l u w i s c h », Handbuch der Orientalistik II/2 : Altkleinasiatische Sprachen (1969), p. 302 (appellatifs mais d i s c u t é s par J . FRIEDRICH, Hethitisches comme nekuz [mehur], noms propres comme Nunnu-s), (1960), § 58 (apposition «Zeit der N a c h t » [mais il s'agit p l u t ô t d'une Elementarbuch I. Kurzgefasste Grammatik phrase nominale «le moment est la n u i t » ] ) ; -us < *-uuas. (9) L e grec a de rares cas de -εις (cf. Griech. Gramm., p. 5 7 2 ; P . CHANTRAINE, Grammaire homérique I. Phonétique et morphologie [1958], p. 217), en Β 811, passage de la langue des dieux, où i l peut s'agir d'un a r c h a ï s m e v o u l u par le p o è t e : εστι δέ τις προπάροιθε πόλιος αίπεΐα κολώνη [πόλεις], et dont la formule προπάροιθε πόλιος est reprise en Φ 557 ; et cf. DGE. 733, 1. 19, pour une attestation possible à Zelea de πόλεις (πολει(ω)ς) ; pour le p a m p h y l i e n , v o i r C l . B R I X H E , Le dialecte grec de Pamphylie. Documents et grammaire (1976), p. 110 : génitif en -ιιος dans le texte le plus ancien (Sillyon) ; ensuite, -εις ou -ις, vraisemblablement issu de -ιος p h o n é t i q u e m e n t pour l'auteur, qui exclut l ' e x p l i c a t i o n par *-ei-s ancien. 2
(10) Formes de génitif sg. anatolien r a s s e m b l é s par exemple chez P . MERIGGI, Schizzo grammaticale dell'Anatolico (1980), p. 280-281 ; pour le p a l a ï t e , 0 . CARRUBA, Das Palaische. Texte, Grammatik, Lexicon (1970),
A u premier millénaire, *-os t h é m a t i q u e a p p a r a î t dans v. pr. -as (deiwas) sans c o n c u r r e n t ; et bien plus t ô t dans le celtib. -o, si celui-ci vient de la g é n é r a l i s a t i o n de l'allophone a n t é c o n s o n a n t i q u e de *-os en sandhi, destinée à éliminer l'homonymie de *-os nominatif et génitif, selon la meilleure explication qui en ait été d o n n é e . De plus, *-os est c o n c u r r e n c é par *-osyo en v é d i q u e , par *-osyo en m y c é n i e n et en outre *-oso chez Homère. 11
1 2
4. V é d i q u e et grec ont des résidus de *-os comparables en ce qu'ils apparaissent au premier é l é m e n t de j u x t a p o s é s : v é d . rathds-pâti- « m a î t r e du c h a r » (à double accent), et 1 3
§ 14-16; pour le louvite c u n é i f o r m e , J . FRIEDRICH (cf. supra n. 8), § 3 8 8 ; h i é r o g l y p h i q u e , E . LAROCHE, Les hiéroglyphes hittites. Première partie : l'écriture (1960), e.g. n" 199 (nom du dieu de l'orage W-hutas, adjectif -asa); P . MERIGGI, Manuale di Eteo geroglifico I . Grammatica (1966), § 3 , p. 26, «il -sa- (o -si-) del G . non è costante ») ; V I . I . GEORGIEV, « D i e G e n i t i v f o r m e n des Ilieroglyphiseh-IIethitischen », RH A 25(1967), p. 157-165, pose deux formes de génitif, -as, -asa (et -isa, -usa, -aîsa) et des adjectifs en -asas, -isas, -usas, en i n t e r p r é t a n t -asa par *-osyo, ce qui est impossible (et v o i r ici § 1 1 ) ; pour le lycien, G . N E U M A N N , « L y k i s c h » , Handbuch der Orientalistik 11/2 : Altkleinasiatische Sprachen (1969), p. 384, discute l ' i n t e r p r é t a t i o n par un adjectif -asad o n n é e pour -he et -h par E . LAROCHE, BSL 55 (1960), p. 158; i l pense, au moins pour -h et pour la d é s i n e n c e zéro, au génitif hitt. et louv. -as, et i n t e r p r è t e -h par -s, et -he par une « V e r s t ä r k u n g durch ein suffixiertes vokalisches E l e m e n t » ; on pensera ici à *-(o)so comme pour le hier. -asa. Sur le génitif-adjectif des langues anatoliennes, v o i r par exemple I I . MITTEI.BERGER, « G e n e t i v und A d j e k t i v in den altanatolischen S p r a c h e n » , Kralylos 11 (1966), p. 9 9 - 1 0 6 ; R . STEFANINI, « I l genetivo aggettivale nelle lingue a n a t o l i c h e » , Athenaeum 47 (1969), p. 290-302. ,l
(11) B i b l i o g r a p h i e abondante sur les formes de génitif t h é m a t i q u e en balte et slave, dont la d i v e r s i t é (lit. -o, v . pr. -as, si. -a) fait p r o b l è m e à l ' é g a r d de l ' u n i t é balto-slave : par exemple. G . SCHMIDT, « Z U den singularischen Genetiven der idg. P e r s o n a l p r o m i n a » , ZV S 82 (1968), p. 227-250, part de formes reconstruites à partir d'autres langues — mais non du hittite, etc. — , sans se fonder sur les formes r é e l l e m e n t a t t e s t é e s des langues c o n s i d é r é e s (pour l'auteur : 1) coexistence p r é h i s t o r i q u e de *-osio et *-ôd en balte et slave ; 2) abandon p r é c o c e de *-ôd en v. pr. ; 3) abandon de -osio en slave ; 4) le génitif t h é m a t i q u e ne fournit pas d'argument pour l ' u n i t é balto-slave). Bibliographie r é c e n t e sur le p r o b l è m e par exemple chez H . POHL, « B a l t i s c h und Slavisch. Die F i k t i o n v o n der baltisch-slavischen Spracheinheit I » , KRS 6 (1980), p. 73-74. I n t e r p r é t a t i o n s diverses de v . Sprachen pr. -as- par exemple par *-os(i)o [sic], par Ghr. S. STANG, Vergleichende Grammatik der baltischen Indo-European Dialects (1966), p. 181; par *-oso, par C . WATKINS, « Italo-Celtic revisited », Ancient ( I I . BIRNBAUM & J . PUHVEI. é d . , 1966), p. 38 ; par transfert du *-as des t h è m e s en *-â- f é m i n i n s pour L E S K I E N & B E R N E K E R , cités par A . Senn, « T h e relationships of B a l t i c and Slavic », Ancient Indo-European Dialects ( I I . BIRNBAUM & J . PUHVEI, é d . , 1966), p. 149; par *-â d ' a b l a t i f + - s de génitif par A . VAILLANT, Grammaire comparée des langues slaves I I / l . Flexion nominale; I I / 2 . Flexion pronominale (1958), p. 3 0 ; etc. Bonne explication de -as par *-os chez O. SZEMERÉNYI, « T h e P r o b l e m of B a l t o - S l a v U n i t y . A critical S u r v e y », Kratylos 2 (1957), p. 102 (qui en 1970, Einführung in die vergleichende Sprachwissenschaft, p. 169, revient à *-oso [«vielleicht»]). V . MAZIUI.IS, « L e génitif singulier italo-celtique des noms en *-o-», Studio... Safarewicz (1974), p. 146, analyse à juste titre v . pr. -as par *-os, mais pose à tort *-o- voyelle t h é m a t i q u e + -s d é s i n e n c e , en n ' a p p o r t a n t q u ' u n mauvais argument comparatif, le fal. -osio q u i , selon l u i , « s u p p o s e aussi le m ê m e i.e. *-os». (12) M ê m e p r o b l è m e de m é t h o d e pour le génitif c e l t i b è r e que par exemple pour le génitif v . prussien (n. 11) : J . UNTERMANN, « D i e E n d u n g des Genetivs singularis der o- S t a m m i m K e l t i b e r i s c h e n » , Beiträge... Pokorny ( W . M E I D é d . , 1967), p. 281-288, repoussant l'explication de -o comme venant de l'ablatif en *-ôd, qui e û t d o n n é celt, -u, revient pour cette raison à -o < *-sio ou *-so; pour E . IIAMP, « " F i l s " et " f i l l e " en i t a l i q u e » , BSL 66 (1971), p. 213-227, v o i r infra n. 2 6 ; la t h è s e de H A M P est reprise par J . F . E S K A , « T h e origin of the Hispano-Celtic o-stem genitive singular in -o and related matters », EC 25 (1988), p. 117-122 (avec un r é s u m é en français qui ne correspond pas à l'esprit du texte); L E J E U N E , « N o t e s de linguistique italique X X X I X . Génitifs en *-osio et génitifs en - / » , REL 67 (1990), § 24, préfère *-ôd à la suite de SCHMIDT (cité ici n. 11), p. 335-344. (13) C. R . SANKARAN, « T h e double accented V e d i c C o m p o u n d s » , Madras University Journal 3 (1936), p. 3, cité par I I . PEDERSEN, Hittitisch und die anderen indoeuropäischer Sprachen (1938), p. 26, mais non par J . H A U D R Y qui semble reprendre cette idée à son compte, en la d é v e l o p p a n t : « L a syntaxe des d é s i n e n c e s en
deux formes grecques dont les génitifs, Θεοσ- et Λυκοσ- ont la m ê m e désinence que Διός et κυνός sans en être analogiques (de m ê m e que le hittite a antuhsas et waslulas, génitifs t h é m a t i q u e et a t h é m a t i q u e ) . Pour être rares, les génitifs t h é m a t i q u e s en *-os du premier millénaire sont doublement a r c h a ï s a n t s : ils apparaissent dans des composés qui, de plus, appartiennent à l'onomastique. L ' u n est un anthroponyme, thessalien et b é o t i e n , Θεόσδοτος (Θεόζοτος, IG V I I 1755, etc.; I X / 2 , 459.12; Θιόζοτος^ IG I X / 2 , 517.71; Θεορδότειος, IG I X / 2 , 234.98; Θειόσδοτος, IG V I 2733 ; etc). Comme appellatif, la forme est d'un a r c h a ï s m e qui ressort du c a r a c t è r e proverbial de ses attestations : Hes. Op. 320, χρήματα δ' ούχ άρπακτά, θεόσδοτα πολλόν άμεινώ P i . Ρ. 5.12-13, Σοφοί δέ το ι κάλλι,ον | φέροντι και τάν θεόδοτον δύναμιν, «les sages savent mieux soutenir que les autres le pouvoir que les dieux leur d o n n e n t » (trad. Puech). De plus, Θεόσδοτος r e p r é s e n t e un type syntaxique a r c h a ï q u e dans lequel le c o m p l é m e n t de l'adjectif verbal passif, en *-to- n o t a m m e n t , est au génitif (cf. S. Ph. 1067, σου φωνής πρόσφθεγκτος ; A . Supp. 1005, ιμέρου νικώμενος ; e t c . ) ; t o k h . Α kässissi tamne wewnu «von grossen Lehren (ist) so gesagt w o r d e n » ; etc. L e j u x t a p o s é a é t é r e m p l a c é par le composé Θεόδοτος, P i . / . 5 (4) 23, etc., qui a un correspondant s é m a n t i q u e en indien, deva-lla- , lui aussi comme Θεόσδοτος appellatif et nom propre (avec un premier membre a p p a r e n t é à celui de Διόσδοτος). Autre r e p r é s e n t a n t possible d'un génitif t h é m a t i q u e en *-os en grec, le toponyme Λυκόσουρα pour lequel a é t é i n v o q u é e l'analogie d'un autre toponyme, Κυνόσουρα, comme pour Θεόσδοτος celle de Διόσδοτος , mais sans plus de nécessité. Κυνόσουρα et Λυκόσουρα appartiennent par ailleurs à un type de toponymes hérités, c a r a c t é r i s é par des noms d'animaux se référant à des e x p l o i t s (forme identique au premier membre du toponyme myc. ru-ko-a^ke-re-u-te, PY Jn 415.1 ?). 14
15
1 6
11
18
19
i n d o - e u r o p é e n » , BSL 7 5 ( 1 9 8 0 ) . p. 150-15*2: « L e s deux flexions de l'adjectif g e r m a n i q u e » , BSL 7 6 ( 1 9 8 1 ) , p. 1 9 8 1 9 9 : « N o t e sur la syntaxe des comparaisons v é d i q u e s » , JA 2 7 0 ( 1 9 8 2 ) , p. 1 4 8 - 1 4 9 . (14) St. JAMISON, « R e m a r k s on the expression of agency w i t h the passive in Vedic and I n d o - E u r o p e a n », ZVS
9 3 ( 1 9 7 9 ) . p.
196-219.
( 1 5 ) E x e m p l e s grecs dans Griech. Gramm., p. 1 1 9 (avec bibliographie comparative). (16) W . KRAUSE & W . THOMAS, Tocharisches Elementarbuch I. Grammatik ( 1 9 6 0 ) , § 7 4 . 5 , p. 8 2 - 8 3 ; St. ZIMMER, « D i e F u n k t i o n der tocharischen -sif-sse A d j e c t i v e » , ZVS 9 6 ( 1 9 8 3 ) , p. 2 7 7 - 2 8 9 . ( 1 9 5 4 ) , p. 5 6 1 ; (17) J . WACKERNAGEL & A . DEBRUNNER, Altindische Grammatik 1 1 / 2 . Die Nominalsuffixe R . SCHMITT, Dichtung und Dichtersprache in indogermanischer Zeil ( 1 9 6 7 ) , § 2 2 7 . (18) Griech. Gramm., p. 4 4 6 . n. 1 pour Λυκόσουρα; p. 4 2 7 pour Θεόσδοτος. (19) Cf. dans la Tain Βό Cuailnge irlandaise (traduction C. O ' R A H I L L Y [ 1 9 7 6 ] , p. 1 5 1 ) , «Cu C h u l a i n threatened in Meithe that, wherever afterwards he should see A i l i l l or Medb, he would cast a stone from his sling and killed the m a r t i n on Medb's shoulder south of the fjord. Hence is the name Méithe Togmaill (génitif de togmall « a n i m a l familier»). A n d north of the fjord, he k i l l e d the bird that was on A i l i l l ' s shoulder. Hence the name Méithe nEoin» (én. g é n . éoin «oiseau»). O n ignore quels exploits sont à la base des « Q u e u e s du L o u p , du C h i e n » grecques, et on peut se demander si de telles d é n o m i n a t i o n s ne font pas p l u t ô t référence à une ressemblance formelle; mais i l existe un toponyme où Κυνός est le d é t e r m i n a n t d'un substantif comme dans Κυνόσουρα : Κυνός σήμα (appelé é g a l e m e n t Εκάβης σήμα) par suite d'un exploit qui concerne la m o r t d ' H é c u b e ( m é t a m o r p h o s é e en chienne peu avant sa mort ; ou à la place du cadavre de laquelle on trouva une chienne selon d'autres traditions). L ' é q u i v a l e n t p h r a s é o l o g i q u e irlandais de ces « T o m b e a u x de X » se trouve dans des d é s i g n a t i o n s du « T e r t r e de X » , comme Tuaim Bagain « T u m u l u s de R a g a n » , élevé là où R a g a n a é t é t u é ; cf. LEI A ( = Lexique étymologique de l'irlandais ancien, c o m m e n c é par J . VENDRYES et c o n t i n u é par E . BACHELLERY & P . Y . LAMRERT depuis 1 9 5 9 ) , s.u. tuaim.
Par la conservation de *-os dans des j u x t a p o s é s , v é d i q u e et grec sont comparables. Mais le v é d i q u e n'a pas d'autres t é m o i g n a g e s de la vieille désinence, au contraire du grec m y c é n i e n et du grec h o m é r i q u e : le premier a deux finales de génitif t h é m a t i q u e (*-os, *-osyo), le second trois (*-os, *-osyo, *-oso), à côté de la finale *-âso des masculins en *-â-, m y c é n i e n n e et h o m é r i q u e : Homère
mycénien
noms en *-o-
-o (valant -os)
-ojo (< *-osyo) masc -ao (< *-äso) fém. -a (valant -äs)
noms en *-â-
*-os, recouvert par *-oso > -ou, e m p l o y é là où eût été m é t r i quement impossible : -010
-âo -âç
5. E n m y c é n i e n , d'une part il y a une distribution entre t h è m e s en *-o-, la plupart masculins, et t h è m e en *-â- masculins, des deux particules qu'on fait en général intervenir pour expliquer les masculins t h é m a t i q u e s , *-syo et *-so ; l'emploi de l'une et de l'autre a la m ê m e causalité, qui est l'élimination de l'homonymie du nominatif et du génitif, aussi patente dans le cas des masculins en *-âs (dont le génitif attendu *-âs n'est nulle part a t t e s t é ayant été r e m p l a c é dès avant l'époque historique par *-âso) que dans le cas des noms en *-os, dont le génitif attendu *-os a au contraire laissé des traces. D'autre part, en effet, ce dernier est a t t e s t é en m y c é n i e n , de m a n i è r e récessive par rapport à -ojo, dominant, sous réserve des a m b i g u ï t é s graphiques, et chez H o m è r e , de m a n i è r e é g a l e m e n t récessive par rapport à -oio, ainsi q u ' à -oo, sous réserve que celui-ci remplace *-os là où -oio e û t été a m é t r i q u e . E n m y c é n i e n , où le génitif t h é m a t i q u e est normalement en -ojo < *-osyo, existent des formes cnossiennes et pyliennes qui font fonction de génitifs ; certaines peuvent être des lapsus, comme PY Eo 276.7 le-o do-e-ra contre de nombreux exemples de ie-o-jo do-e-ra (sauf si le-o y é t a i t comparable au génitif de ©SOGSOTOÇ) ; d'autres, dont la m a j o r i t é appartient à des noms en -ios, peuvent provenir d'haplographies, d'autres encore d ' i n c o h é r e n c e s syntaxiques (nominatifs absolus de « r u b r i q u e » au lieu des génitifs attendus), mais «il est difficile d'en nier e n t i è r e m e n t l ' e x i s t e n c e » . Plusieurs explications en ont été proposées : par une forme analogue au thess. - o t ; à att. -ou, etc. (*-oso) ; par une finale comparable à -o-ne du chypriote classique, et par -an du génitif pluriel 2 0
21
22
23
(20) 0 . MASSON, « C o n n a î t - o n beaucoup d'exemples a s s u r é s de génitifs masculins en - â ç ? » . Glotta 43 (1965), p. 227-234. I I I . p. 13-20. (21) Mémoires (22) C. (iAi.LAVOTTi, « Q u e l q u e s remarques de m o r p h o l o g i e » , Cambridge Colloquium, p. 180-189. (23) S. L U R J A , « O b e r die N o m i n a l d e k l i n a t i o n in den Mykenischen I n s c h r i f t e n » , PdP 12 (1957), d i s c u t é par J . CHADWICK, « E r r o r and A b n o r m a l i t y in the Mycenaean Noun-Declension », PdP 13 (1958), p. 286-291 (absence de contraction en m y c é n i e n ) .
2 4
25
h i t t i t e ; par un génitif-ablatif, avec flottement *-osyo (génitif) / *-ôd (ablatif) , que la syntaxe ne confirme pas. et à laquelle la morphologie n'est guère favorable : l'ablatif en *-ôd n'est pas vivant en grec, au moins au premier millénaire, où il n ' a p p a r a î t que dans quelques formes adverbiales comme foixto (Delphes) ; par une désinence comparable à hitt. - a s . C'est l'explication qu'on adoptera i c i , car elle est é t a y é e par l'histoire de la flexion t h é m a t i q u e , par les formes en *-os de l'anatolien, les locutions figées du v é d i q u e et du grec, les génitifs du v. prussien et p e u t - ê t r e du c e l t i b è r e ; et de plus et surtout, elle permet de lever certaines des difficultés qui ont toujours pesé sur l ' i n t e r p r é t a t i o n de certains génitifs h o m é r i q u e s de la seconde déclinaison, en -ou, qui fait p r o b l è m e au temps fort et en fin de vers, à moins d'imposer en de nombreux exemples une contraction de -oo < *-oso en - o u . 26
27
6. Chez H o m è r e , en effet, la distribution des formes refaites de génitifs est la m ê m e qu'en m y c é n i e n : masc. -âo au lieu de *-âç, non a t t e s t é ; gén. -oio < *-osyo; mais aussi, venant brouiller cette distribution, -ou < *-oso ; et, comme en m y c é n i e n , conservation de *-os, m a s q u é non par les a m b i g u ï t é s de la graphie, mais par l'extension de *-oso. Les d o n n é e s sont les suivantes : 1) -oto est mycéniennes :
employé
à la place
de
*-os,
par
un
processus
qui a des
racines
a) pour fournir le temps fort et la p r e m i è r e brève d'un dactyle, e.g. I 122 xpujcro'io T·{- a p p a r e n t é à la désinence de génitif sg. ; en *-h.2so-, a j o u t é à un t h è m e en *-o- (comme dans έτώσιος), -ôsus (-ossus dans des inscriptions a r c h a ï q u e s ) ; donc des dérivés en *-si-(o)-, *-so à côté du génitif en *-sio; 3 5
— en tokharien, des dérivés en *-syo (B -sse, A -si) et un gén. en *-so (B -ntse). Pour injustifiables qu'ils soient, ces doublets r é s u l t e n t de la v i t a l i t é , en chacune des langues où ils apparaissent, des deux formes du t h è m e *se, *-si(o), *-so qui ont pu renforcer des génitifs sigmatiques homonymes des nominatifs a t h é m a t i q u e s , comme m y c . *-âso, ou t h é m a t i q u e s , comme myc. *-osyo, hom. *-oso. 9. Des p r o b l è m e s é t y m o l o g i q u e s et prosodiques se posent pour le génitif du d é m o n s t r a t i f - a r t i c l e *lo- de vocalisme *-o- comme les noms t h é m a t i q u e s . Il faut en effet mettre en parallèle le génitif du d é m o n s t r a t i f é l o i g n é . louv. hier, (a)pas, en *-os \ hier, apasa-, en *-oso- / cun. apassi-, en *-osi-, génitifadjectif (avec -ss- géminée graphique notant la sourde *-s-, à moins q u ' i l s'agisse d'une g é m i n é e p h o n é t i q u e , dans une formation alors complexe en *-ehz-si-, parallèle à la formation complexe en *-eh.2-li- de lat. lâlis, etc.), et gr. -τός / *τόσο > του / *τόσνο > τοΐο. 36
L a p r e m i è r e de ces trois formes repose sur un *-lô-s adverbialisé en postposition avec une fonction de génitif-ablatif dans des formes indiennes comme sva-tah, et celles qui r é p o n d e n t à la question « u n d e » , ku-tah, etc., ou d'autres langues comme lat. funditus, v. i r l . acht «sauf, e x c e p t é » , proprement «en dehors» < *ek-tos, r e p r é s e n t é en grec m ê m e par έ κ τ ο ς . On peut se demander si *to-s a laissé des traces dans la m é t r i q u e h o m é r i q u e comme le génitif nominal t h é m a t i q u e en *-os à côté de -οιο, -ου. Comme celui-ci : 37
38
a) τ ο ΐ ο donne le d é b u t d'un dactyle consonantique, e.g. A 380 | τοΐο δ' Απόλλων ;
devant
une
syllabe
brève
à
initiale
par la d é s i n e n c e de génitif pluriel pour l ' ê t r e , d'une façon en quelque sorte n o r m a l i s é e , par un suffixe d'appartenance, *-â-, *-f- (lequel est aussi m o r p h è m e de génitif, singulier t h é m a t i q u e ) . L ' a p p a r t e n a n c e « d e » et l'appartenance «à» peuvent avoir des signifiants suffixaux différenciés. *-yo- et *-eyo- (degré plein du p r é c é d e n t ) dans m y c . ku-ru-me-ni-jo «fils de KXû[xevo