Methodologies Differentes Pour Apprendre Le Lexique [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

Méthodologie Traditionnelle Théories de références

Méthodologie Directe Fin 20ème1925

Aucune. Reconduction d’un modèle hérité de l’enseignement du latin. -

-

Contenus -

la langue visée est la langue écrite, littéraire, but atteint en mobilisant massivement le compréhension/ production d’écrits.

Méthodologie Audio-Orale 1950

la phonétique descriptive va servir une conception de la langue vue comme « outil de communication » l’associationnisme : association de la forme et du sens, des idées entre elles. Constitue la théorie psychologique d’apprentissage d’une langue sous-jacente à la méthodologie directe. Psychologie de l’apprentissage : apprenant sujet actif.

la priorité donnée à l’oral met en avant les activités de C.O./P.O., mais les habiletés C.E./P.E. minorées ne sont pas délaissées. -

Méthodologie StructuroGlobale Audio-Visuelle 1959 Army Specialized La théorie Training Program verbotonale : fondé sur théorie linguistique une linguistique de la structurale parole. distributionnelle le Le Français structuralisme conçoit Fondamental : lexique la langue comme un et grammaire du français système combinatoire de parlé (élémentaire). signes organisée selon des schémas syntaxiques déterminés. Théorie d’apprentissage : le behaviorisme (latent) qui envisage l’apprentissage d’une langue comme un processus mécanique de formation d’automatismes. Contenus analyse contrastive La langue à s’appuyant sur une enseigner est une langue analyse linguistique, de communication. (alors que les L’oral est privilégié et productions des les activités de C.E./P.E. apprenants relèvent de sont différées et processus cognitifs), minorées. montage L’enseignement de d’automatismes, la grammaire et du l’exercice structural lexique sont strictement sera utilisé à outrance programmés. pour un Centration sur la surapprentissage visant méthode (schéma de à supprimer la pensée et classe).

Méthodologie communicative (1975) Théorie linguistique : ouverture à la « compétence de communication ». Passage de la linguistique appliquée à la didactique des langues convoquant sociolinguistique, pragmatique, psycholinguistique, sciences de l’éducation etc. théorie de l’apprentissage : psychologie cognitive considérant que tout apprentissage est une construction des connaissances.

Centration sur l’apprenant et ses besoins langagiers, l’enseignement des quatre compétences est programmé selon ces besoins.

Grammaire -

Lexique

-

Progression -

Pratiques pédagogiques -

-

Traitement -

L’enseignement de la grammaire est explicite, se fait en passant des règles aux exercices d’application

-

L’enseignement grammatical se fait implicitement à partir d’un corpus de phrases et de manipulations jouant principalement sur la substitution de termes.

le lexique (surtout littéraire) n’est pas enseigné systématiquement, mais au gré de son apparition dans les textes. Pas de réelle progression adoptée, les catégories de la grammaire traditionnelle (nom, article, adjectif) servant de fil conducteur. -

Le lexique enseigné est celui de la langue courante, en relation avec les situations abordées.

l’accès à la langue cible se fait par le biais de la traduction la langue des apprenants est massivement utilisée dans le cours domine comme activité d’enseignement la traduction sous la double forme : version et thème. Vise l’exactitude -

la réflexion graduation grammaticale par difficultés minimales afin que les schémas syntaxiques soient maîtrisés avec exactitude.

Le lexique est enseigné par listes de fréquences et vocabulaire de contexte.

Pas de progression retenue, des principes : connu  inconnu, concret  abstrait, simple  complexe, particulier  général. Pratiques Pédagogiques enseignement direct Répétition intensive de la langue cible (pas de dialogues fabriqués de traduction) (support clef de la activités de MAO) : mim-mem questionnement, de exercices répétition phonétique, de structuraux et l’accès au dramatisation. sens des dialogues par des illustrations/ gestes, soit par des traductions

l’erreur est évitée

-

-

le langage ne

l’enseignement de la grammaire est implicite et se fait à travers des exercices plus ou moins contextualisés.

enseignement du lexique de la vie courante.

-

L’enseignement de la grammaire, plus ou moins explicite, ne se fait plus selon des structures grammaticales, mais selon des actes de parole (verbes performatifs qui ont pour particularité d’effectuer un acte à travers leur énonciation). L’enseignement du lexique est subordonné aux notions et aux actes de parole travaillés.

-

Progression linéaire grammaticale.

La progression linéaire des méthodes audio-visuelles est abandonnée pour une progression souple et spiralaire en fonction des apprenants.

-

-

Recours unique à la langue cible. Dialogue, dramatisation, exercices structuraux. répétitions

la langue première n’est plus exclue. La compétence de communication étant visée, sont mises en avant les activités de jeux de rôles, de simulation où le sens à communiquer a une dimension sociale.

-

-

-

l’erreur n’est pas

de l’erreur

grammaticale

 avec la méthodologie traditionnelle, on apprend à parler de la langue (connaissances métalinguistiques), mais pas à parler la langue (compétence langagière). Enseignement de la Culture/ civilisation

Place de la littérature

dans la MD à cause l’importance accordée à la réussite des apprenants. L’autocorrection est encouragée  ‘On comprend en devinant, on apprend en imitant, on retient en répétant.’ (Puren)

s’acquiert pas par la faute production d’énoncés corrects vise l’exactitude

évitée à tout prix, considéré comme un procédé utilisé par l’apprenant pour apprendre -

Enseignement de la Culture/ civilisation Vue que comme complément. Se cantonne à la trilogie histoire/ art/ lettre. Se restreint à une culture cultivée véhiculant une vision monumentale de la civilisation. L’anthropologie n’est qu’esquissée.

Utilisation de l’extrait littéraire pour des activités lexicales et syntaxiques ou un questionnement sur le

-

-

Guberina : « Le SGAV est fondé sur une linguistique de la parole »

-

-

« les connaissances qu’un individu possède déjà sont le principal déterminant de ce que cet individu peut apprendre » (D. Goanac’h 1987).

école de Palo Alto : les codes comportementaux constituent des langages qui doublent le langage verbal. Hall et la proxémique : il y a un code inconscient propre à chaque culture. Birdwhistell et la kinésique : les gestes redoublent le langage oral (sous forme de kinèmes d’accentuation). Erwin Goffman : il existe un rituel dans le quotidien. Littérature évacuée début 1990 : du niveau 1 au profit des réapparition de la documents dits littérature dans le domaine authentiques. Les de la réflexion didactique. quelques textes littéraires La littérature n’est plus un

texte. Introduit une langue normée, valorisée Méthodologie Traditionnelle

y sont noyés et traités comme tels. Méthodologie Directe Fin 20ème1925

Méthodologie Audio-Orale 1950

Méthodologie StructuroGlobale Audio-Visuelle 1959

objet sacré, mais un laboratoire de langage qui relève les potentialités de la langue Méthodologie communicative (1975)