32 0 8MB
Notice succinte
Notes particulières aux utilisateurs et au personnel de maintenance v
Lire ce mode d‘emploi soigneusement et se familiariser avec le système avant de le mettre en opération.
v
Garder ce manuel ensemble avec le système afin de pouvoir recourir à celui-ci à chaque instant.
Tokyo, Japan Copyright © Hitachi Medical Corporation. 2009. All rights reserved. Q2F-ES1155-2
Table des matières Avant le début de l’examen Mise sous/hors tension Description des touches Surface d’examen (Touches tactiles) Sélection des conditions d’examen Entrée ID
1 2 3 4 5
Mode d’examen 6 9 10 11
Mode B Mode M Mode Couleur Mode Doppler Elastographie Tissulaire en Temps Réel
13 14
Affichage Mesure du ratio de déformation Modul ECG et Physiologie※
15
Pictogrammes
16
Commentaires et Annotations
17
Mesures de base
18
Archivage Maniement des supports de données Formatage Enregistrer et appeler des images Recherche et revue d’image Copie vers un support de données et édition
※Option
(I)
20 21 22 23 24
Q2F-ES1155-2
Table des matières Contraste-Echo※ Démarrer et quitter Réglages
25 26 27
MTI・TIC Echographie Virtuelle en Temps Réel ※ Préparation Démarrer et quitter Volumes TDM/RM Exécution en mode RVS actif Volumes US Combinaison des modes RVS et Contraste
28 29 30 34 35 36
Fonctions de mesures EIM (IMT) ※ %WT ※ Color Tissue Tracking OGTracking ※
37 38 40 44
※
Stress-Echo ※ Préparation Transfert d’image Sélectionner et analyser des données Revue et Evaluation Evaluation et Rapports Enregistrement
47 48 49 50 51 52
Panoramique ※
53
Mode Incrustation (PinP) ※
54
※Option
( II )
Q2F-ES1155-2
Avant le début de l’examen Mise sous/hors tension Mise sous tension (Power ON) ① Appuyer sur le disjoncteur.
Disjoncteur
* Le clavier alphanumérique est optionnel.
② Appuyer sur la touche ON/STANDBY.
Le clavier s'allume et le système s'initialise.
Ecran d’initialisation
Ecran d’examen
③ Appuyer sur la touche Gel pour commencer l'examen.
GEL
Mise hors tension ① Appuyer sur ON/STANDBY.
la
L’éclairage du clavier s’éteint et le processus de mise hors tension commence.
touche
Le moniteur LCD s'éteint en même temps que le système.
② Confirmer cette opération en cliquant sur le bouton OK dans le message.
Avant d'appuyer sur le disjoncteur, assurez vous que le système est complètement éteint. ③ Appuyer sur le disjoncteur.
1
Q2F-ES1155-2
Avant le début de l’examen Description des touches Touche 『ON/STANDBY』 』 Mise sous ou hors tension système.
『Mode Elasto/TDI 』 Active le mode Hi-RTE (Elastographie) ou le mode TDI (Tissue Doppler Imaging.
du
Touche 『SONDE』 』 Affiche la fenêtre de choix des sondes et des applications.
Touche 『Mode Dual Doppler 』 Active le mode Dual Doppler (Double ligne de tir Doppler).
Touche 『Fin Exam』 』 Imprime les données, notifie au serveur DICOM la fin de l'examen et efface les mesures.
Touche 『Mode Fine Flow / ADD』 』 Active le mode Fine Flow (microvascularisation) ou le mode Angio Doppler Digital (Doppler Energie).
Touche 『Patient』 』 Affiche la fenêtre d'identification du patient.
Touche 『HI Zoom』 』 Active ou désactive le mode Zoom Haute Définition.
Bouton 『PSS』 』 Accès à différents types de réglages pré-enregistrés.
Touche 『PAN Zoom』 』 Active ou désactive le mode Zoom.
Bouton 『REGLAGE PARAMETRE ECRAN』 』 Modifie la valeur du paramètre sélectionné sur l'écran tactile.
Touche 『LECTURE』 』 Ouvre la fenêtre d'archivage des données.
Touche 『Menu Image 』 Affiche sur l'écran tactile les boutons de paramètres de réglage de l'image.
Touche 『UPDATE (SUIV.)』 』 Valide les modifications des modes Doppler et TM.
Touche 『Fonction1』 』・『Fonction2』 』 Active les fonctions prédéfinis sur ces touches ou liste les options sur l'écran tactile.
Couleurs des touches tactiles Eclairé en orange : touche sélectionnée. Eclairé en blanc : touche sélectionnable. Pas éclairé : touche non sélectionnable.
2
Q2F-ES1155-2
Avant le début de l’examen Surface d’examen (touches tactiles) Zone d'affichage des vignettes images
Zone des onglets des menus
Zone des touches tactiles, activables en touchant directement l'écran
Usage des touches tactiles
Types de touches tactiles
Les touches tactiles peuvent être utilisées de 3 façons différentes: − En touchant directement l'écran. − En utilisant le pointer, la boule et la touche VALIDATION.
Activer ou arrêter la fonction choisie. ON
OFF Active les touches tactiles correspondant au menu sélectionné.
Menu VALIDATION
Encodeur − En utilisant les clés de fonction sur le tableau de commande.
Active le réglage du paramètre sélectionné à l'aide de l'encodeur de réglage. Défile les menus de chaque option.
Défilement Exécute la fonction sélectionnée. Appuyer L’affichage des boutons dépend du mode d’examen sélectionné.
Encodeur de réglages des paramètres : Modifie la valeurs du paramètre sélectionné par un touche tactile.
Clés de fonction
Affichage des informations du système Valeur du paramètre modifié par l'encodeur.
3
Q2F-ES1155-2
Avant le début de l’examen Sélection des conditions d’examen Sélection de la sonde et de l’application Appuyer sur la touche SONDE afin d’afficher le menu Sélection sonde par application.
1
2
Utiliser la boule pour déplacer le pointeur dans le menu.
L’application préprogrammée s’affiche ici. ① Sélectionner la sonde à utiliser. ② Sélectionner l’application et enfin appuyer sur la touche VALIDATION. L’application choisie est activée et la sonde sélectionnée. Le patient peut alors être examiné.
VALIDATION
Sélection des applications par défaut La fonction application par défaut vous permet de sélectionner automatiquement l'application la plus fréquemment utilisée pour chaque sonde. Se référer au mode d’emploi du système concernant les détails sur la configuration de ces applications.. ① Bouger le pointeur dans le menu en utilisant la boule. ② Placer le pointeur sur l’application par défaut de la sonde désirée et appuyer sur la touche VALIDATION afin de la sélectionner.
VALIDATION
L'application sélectionnée active directement la sonde associée. L'examen peut commencer.
Création d’une nouvelle application (édition) Il est possible d'éditer, de modifier les applications existantes ou de rajouter des applications. Pour plus de détails, se référer au mode d’emploi.
4
Q2F-ES1155-2
Avant le début de l’examen Entrée ID Entrée des informations du patient ① Appuyer sur la touche Patient afin d’afficher la fenêtre des informations du patient. ② Entrer l’ID à l’aide du clavier alphanumérique. Utiliser la boule afin de déplacer le pointeur dans le menu et actionner la touche VALIDATION pour entrer l’item suivant.
VALIDATION
Entrer les informations du patient et cliquer sur le bouton Enr. afin d’enregistrer les données. Lors de la prochaine entrée ID, il sera possible de faire une sélection parmi les IDs disponibles dans la liste affichée dans la partie inférieure de l’écran.
Les données à entrer dépendent du format d’affichage sélectionné. Fenêtre Information Patient
Standard
OB/GYN
Après avoir entré les informations nécessaires diriger le pointeur sur le bouton Début Exam et actionner la touche VALIDATION.
Attribution automatique d’une ID ① Appuyer sur la touche Patient. ② Actionner le bouton Début Exam sans entrer une ID
③ Confirmer le message ci-contre en cliquant sur le bouton Oui : un numéro ID sera automatiquement crée..
5
Q2F-ES1155-2
Modes d’examen Mode B ① Affichage d’image en mode B
Changer la fréquence Plus grande fréquence
Plus claire Appuyer sur le bouton au centre de l’encodeur B.
Plus basse fréquence
Plus sombre
* La fréquence ne s‘affiche ni dans le mode harmonique ni dans le mode codé.
Tourner l'encodeur pour régler le gain. Utiliser la touche HI-Support, afin de régler le gain B et le gain profond.
Profondeur d’affichage
Position du focus Moins profond
Plus profond
Plus profond Moins profond Utiliser l’encodeur Profondeur afin de changer la dimension d‘affichage.
Réglage du focus Focus Config.
Pour afficher les touche tactile relatives au focus, appuyer sur la touche Focus Config. Appuyer de nouveau sur cette touche afin de retourner au Menu Général.
Largeur de focus
Nombre de focus
# Largeur Focus
# Nombre Focus
Augmenter
Elargir
Réduire
Réduire Remarque: Disponible si le nombre de focales est supérieur à 1.
6
Q2F-ES1155-2
Mode d’examen Mode B ② Réglages relatifs à l’affichage Config.Affichage
Appuyer sur la touche Config.Affichage pour afficher les touches tactiles relatives à l’affichage. Appuyer de nouveau sur cette touche afin de retourner au Menu Général. Changer la profondeur
Inversion gauche/droite
Décal. Haut/Bas
Plus profond
Moins profond Appuyer sur la touche d’inversion G/D afin d’inverser l‘image affichée dans l’horizontale.
Appuyer sur la touche Décal. Haut/Bas afin d’activer le décalage de l'image en profondeur et pour utiliser la boule.
Image Oblique en Mode B (seulement pour les sondes linéaires)
Sélection du Mode Harmonique dTHI
Utiliser la touche FREQ. REF en mode SHI actif pour alterner entre les modes suivants: dTHI-R: Mode à haute définition (Standard)
Up
Image Mode B
HdTHI-P: Mode à haute définition (grande profondeur)
dTHI-W-R: Mode à haute définition (Standard)
Down
Affichage Trapézoïdal (seulement pour les sondes linéaires)
dTHI-W-P: Mode à haute définition (grande profondeur)
Trapézoïde dTHI-R: Mode Standard dTHI-P: Mode à grande profondeur *diffère selon la sonde
Appuyer sur la touche Trapézoïde afin de démarrer ou arrêter l’affichage trapézoïdal.
Mode Imagerie Composée (HI Com) Image composée résultant d’un balayage multidirectionnel. Usage de la fonction HI Com HI Com
OUI
HI Com
NON
Contrôle de la fonction HI Com Pour changer la direction de composition appuyer sur la touche OBLIQUE.
Activer et arrêter la fonction en appuyant sur la touche HI Com.
à gauche 7
Hors fonction
à droite
Q2F-ES1155-2
Mode d’examen Mode B ③ HI Zoom
PAN Zoom
Cette fonction permet d’agrandir seulement la RDI et de générer un rendu à haut résolution. Cela augmente aussi la cadence d’image.
Agrandit l’image et change sa position.
Actionner la touche HI Zoom affiche la RDI.
Actionnez la touche PAN Zoom.
Utiliser la boule pour bouger la RDI à la position désirée.
Agrandir
PROF. (MAG.)
Actionner la touche VALIDATION pour changer la dimension de la RDI. Un point (l ) s‘affiche dans le coin inférieur droit. Changer la dimension de la RDI en utilisant la boule.
Réduire
VALIDATION
Appuyer de nouveau sur la touche VALIDATION ou ne pas toucher la boule pendant plus de 5 secondes fait disparaître le point et rend la RDI mobile de nouveau. Appuyer sur la touche UPDATE/(SUIV.).
Changer la position de l’image en utilisant la boule. Sortir du mode zoom en appuyant de nouveau sur la touche PAN Zoom.
UPDATE (SUIV.)
Sortir du mode zoom en actionnant de nouveau la touche HI Zoom.
Revue image-par-image de la boucle mémoire
Affichage d’image double
DOUBLE SIMPLE
Utiliser la touche DOUBLE/SIMPLE afin d’alterner entre l’affichage simple et dual.
Geler l’image et actionner la touche CINE. GEL
G (H)
Moyennant la boule, il est possible de revoir la ciné mémoire image-par-image.
Temps Réel
Image Gelée
Image Gelée
Temps Réel
D (B)
Alterner entre l’image gauche et droite en actionnant les touches G(H) et D(B).
8
Q2F-ES1155-2
Modes d’examen Mode M Affichage d’image en mode M
Mode M Omnidirectionnel (Mode ODM)
Appuyer sur le bouton au centre de l’encodeur M pour activer le mode M. Appuyer de nouveau sur l’encodeur pour quitter le mode M.
Actionner la touche ODM en mode M actif afin d’activer et quitter le mode M.
Plus claire
Mode M normal
Mode ODM
Tourner l’encodeur pour régler le gain. Plus sombre Pour revoir des images M de la boucle mémoire image-par-image, geler d’abord l’image M et tourner l’encodeur M. (Si le gain change, appuyer sur le bouton au centre de l’encodeur et tourner celui-ci.)
ODM
ODM
Déplacer la ligne de tir M
Bouger le tir ODM
Bouger la ligne de tir à gauche ou à droite avec la boule.
Tourner l’encodeur Angle de sorte à ce que le tir tourne sur le marqueur circulaire ¡ . Appuyer une fois sur le bouton au centre de l’encodeur fait pivoter le tir par 45°. Changer la position du tir moyennant la boule.
L’image ODM est jalonnée avec des flèches. Affichage d’image ODM dual Appuyer sur la touche ODM Dual pour alterner entre le mode ODM dual et simple. L’image ODM est repérée par une icône .
ODM Dual
L’image ODM est repérée par une icône .
Sélectionner le tir ODM à bouger en utilisant la touche VALIDATION. La ligne de tir change de couleur et devient jaune. Pendant l’affichage ODM dual il est possible d’alterner entre les options de contrôle des deux tirs en utilisant les touches tactiles. Les deux tirs ont leur propre point de rotation et peuvent être bougé de manière Independent séparée. Independent
Les deux tirs ont le même point de rotation et peuvent être bougé simultanément.
9
Q2F-ES1155-2
Modes d’examen Mode Couleur Doppler Couleur (Mode CFM)
Doppler Tissulaire (Mode TDI)
Appuyer sur le bouton au centre de l’encodeur CFMI pour activer le mode CFMI. Appuyer de nouveau sur l’encodeur pour quitter le mode CFM. Plus claire
Appuyer sur le bouton au centre de l’encodeur Mode Elasto/TDI afin d’activer et quitter le mode TDI.
CFM
Régler le gain en tournant l’encodeur. * Le mode Elasto est activé suivant la sonde ou l’application activée. Pour plus de détails, se référer au mode d’emploi.
Tourner l’encodeur pour régler le gain.
Plus sombre
Position et dimension de la boîte RDI
Alterner entre Doppler Puissance (Mode CFM) et Mode Fine Flow Actionner la touche Fine Flow/CFM. Pour quitter le mode, appuyer de nouveau sur la touche. FineFlow CFM
Régler le gain en tournant l'encodeur Fine Flow/CFM.
Bouger la boîte avec la boule.
En appuyant sur la touche tactile respective, il est possible d’alterner entre le mode Fine Flow et le mode CFM. Vers CFM
VALIDATION
Vers Fine Flow
Le mode Fine Flow est actif (Affichage de puissance à haute définition du flux sanguin)
Appuyer sur la touche VALIDATION pour changer la dimension de la RDI. Un point (l ) s‘affiche dans le coin inférieur droit. Changer la dimension de la RDI en utilisant la boule.
ADD est actif.
Affichage simultané couleurs/mode B
Changer la vitesse Plus vite
des
images
Appuyer sur la touche Dual CFMI, pour activer et quitter l’affichage simultané. ECH.VELO PRF
Moins vite
Dual CFM hors fonction
Dual CFM en fonction
Dual CFMI
Dual CFMI
RDI Couleur Oblique (seulement sondes linéaires)
Basculer la clef OBLIQUE en direction de la droite ou de la gauche . 10
Q2F-ES1155-2
Modes d’examen Mode Doppler • Affic hage d’image en Mode Doppler Appuyer l'encodeur Mode DP pour démarrer le Doppler P uls é. Appuyer la touche Mode DC pour démarrer le Doppler C ontinu. Actionner de nouveau l'encodeur pour quitter le mode actuel. DC
DP
T ourner l'encodeur DP pour régler le gain.
Il es t pos s ible de bouger le tir doppler à l’aide de la boule. S i le tir doppler ne s ’affichage pas en jaune, actionner la touche B OUL E . Le tir devient jaune et ains i mobile.
R égler la fenêtre doppler
R égler la fréquenc e de répétition des P uls es (P R F )
P lus large
Augmenter
E C H.V E L O (P R F )
F E NÊ T R E DOP P L E R
R éduire
P lus étroit
R égler le volume du s on doppler
F iltre de paroi
P lus fort
Il es t pos s ible de régler le niveau du filtre de paroi
# S on Doppler
F ort enlèvement
P lus bas F IL T R E
Activer le réglage du s on doppler en appuyant s ur la touche S on Doppler et s électionner le volume dés iré à l’aide de l’encodeur P aramètre E c ran.
F aible enlèvement
Alterner pendant l’affic hage s imultané en temps réel
S imult. hors fonction
UPDATE (SUIV.)
T emps réel GE L
C orrec tion angulaire F aites apparaître la correction d’angle en appuyant s ur l'encodeur angulaire. Axer la barre dans la direction du flux s anguin en tournant légèrement l'encodeur.
GE L T emps réel
Dans le s ens horaire
S imult.
S imult. en fonction
F lux s anguin
Dans le s ens anti-horaire
T emps réel
T ourner l'encodeur de manière plus forte fait pivoter la barre angulaire par pas de 60 à la fois .
T emps réel
11
Q2F -E S 1155-2
Modes d’examen Mode Doppler ② Affichage d’images doppler dual (double ligne de tir Doppler) Appuyer sur la touche Mode Doppler Dual.
Tourner l'encodeur DP pour régler le gain. Si seulement le tir doppler s’affiche sans la courbe doppler actionner la touche UPDATE (SUIV.)
UPDATE (SUIV.)
Bouger et changer le tir Doppler Actionner la touche ANNULATION afin d'activer l'un ou l'autre des tirs. ANNULATION
Le tir actif est jaune. Image doppler correspondant au tir 1
Bouger le tir doppler jaune en utilisant la boule.
Image doppler correspondant au tir 2
Il est possible d’adapter le tir dans l’image gelée en actionnant la touche tactile Sel.Dop.. Sel. Dop.;D1
Sel. Dop.;D2
Image doppler s’affiche dans la fenêtre supérieure
Image doppler s’affiche dans la fenêtre inférieure
Combinaisons des images doppler Utiliser les touches tactiles afin d’alterner entre les combinaisons des images doppler.
D1:DP
TDI/TDI
DP/TDI
DP/DP
DP
DP
TDI-DP
DP
TDI-DP
TDI-DP
D2:DP
D1:DP
12
D2:TDI
D1:TDI
D2:TDI
Q2F-ES1155-2
Elastographie Tissulaire en Temps Réel Affichage
Option
Affichage en Mode Elasto Appuyer sur le bouton au centre de l'encodeur Elasto/TDI, afin de démarrer ou quitter le Mode Elasto. * Le mode TDI s’active selon la sonde ou l’application courante.
Affichage simultané d’une image élasto et d’une image B
La touche tactile Dual Elasto est utilisée afin d’alterner entre les affichages. Dual Elasto
Dual Elasto
Réglage de la RDI ① Assurez-vous que la priorité de boule bas à droite de l’écran.
soit sélectionnée. Un cadre jaune autour l’icône s’affiche en
Si la priorité n’est pas choisie appuyer sur la touche BOULE pour la sélectionner.
BOULE
② Utiliser la boule afin de bouger la RDI ou pour changer sa dimension. Il est possible d’alterner entre les deux fonctions en appuyant sur la touche VALIDATION.
VALIDATION
Il est possible de changer la dimension de la RDI aussitôt que le point jaune l s’affiche dans son coin droit.
La dimension de la RDI est fixée. Bouger la RDI à la place désirée avec la boule.
La RDI ne peut peut aussi être modifiée dans l’image gelée.
ReConfig.RDI
Image gelée
Sélectionner l’image avec la boule.
Actionner la touche ReConfig.RDI et régler la RDI comme décrit en 1 et 2. Appuyer sur la touche RDI Reset pour retourner la RDI à l’état juste après le GEL. Sortir du mode GEL remet la RDI à la position d’origine.
Regler la qualité d’image Haut: augmente la qualité
Utiliser la clef FREQ REF afin de régler la fréquence en mode Elasto. (Certaines sondes n'ont qu'une fréquence.)
Bas: diminue la qualité
Pour faire d’autres réglages, appuyer sur la touche Menu Image, et utiliser les touches tactiles affichées.
Menu Image
Suivant
Page Préc.
E-Dyn.
MapG
MapD
Taux d’image
13
Réj. Image
Réj.Bruit
Persistance
Densité
Q2F-ES1155-2
Elastographie Tissulaire en Temps Réel Mesure de l'index d'élastographie
option
Mesure de l'index d'élastographie Cette mesure permet de mesurer et comparer la déformation sur une image élasto.
RDI-B Graisse
Lors de l’examen mammaire le réglage ci-contre de la RDI permet une estimation de la déformation dans les régions adipeuses et lésionnelles et ensuite le calcul du ratio graisse-lésion (FLR).
Lesion RDI-A Résultats de mesure
A … Déformation moyenne à l‘intérieur de la RDI-A B … Déformation moyenne à l‘intérieur de la RDI-B B/A… Comparaison des déformations dans RDI-A et RDI-B (Ratio) * La déformation est indiquée en pourcentage (%). La déformation de 1 mm d‘un objet de 100 mm correspond à 1 %.
Méthode pour mesurer l’index ① Appuyer sur la touche GEL, sélectionner une image élasto appropriée et démarrer la mesure « Con.Ratio » à partir du Menu Mesures.
MENU MES
CURSEUR
② Diriger le curseur affiché au centre de l'écran sur le point de début souhaité de la RDI-A et actionner la touche VALIDATION. ③ Déplacer le curseur suivant sur le point de fin souhaité de la RDI-A et actionner la touche VALIDATION pour dessiner la RDI. Les résultats de mesure apparaissent dès que la RDI-A est fixée. ④ Un curseur apparaît en dehors de RDI-A. Répéter les pas 2 et 3 pour fixer RDI-B. Les résultats de mesures apparaissent dés que la RDI-B est fixée * Dans le mode Elasto Dual, il est possible de déterminer RDI-A et RDI-B dans la fenêtre gauche ou droite.
Mesure du ratio de déformation et réglage de la RDI Sélectionner la forme de la RDI Les touches tactiles servent au choix d’une des formes suivantes: Utiliser la touche Change Forme alterner entre le réglage entier et le réglage partiel. Le réglage partiel permet de régler la RDI de manière asymétrique.
Changer forme;Ellipse
Changer forme;Rect
Forme RDI;Tout pour Utiliser la touche tactile Changer Forme pour alterner entre la forme elliptique et la forme rectangulaire.
Forme RDI;Part * Cette touche est en fonction seulement si Changer Forme; Ellipse a été sélectionnée.
Changer la dimension de la RDI Utiliser la touche VALIDATION et la boule pour déplacer les points de contrôle de la forme. Les points apparaissent dès que l’on dirige le curseur sur le contour de la RDI. En selectionnant la Changer Forme; Ellipse, le réglage de la dimension diffère selon la forme des points de contrôle.
n : Changer la dimension; maintenir la forme + : Changer la dimension en direction diagonale l : Changement partiel de la dimension (seulement si Forme RDI;Partie est sélectionné) Placer le curseur à l’intérieur de la RDI pour la déplacer. Dès que le curseur devient une flèche dans quatre directions, il est possible de déplacer la RDI 14
Q2F-ES1155-2
Module ECG et Physiologie Fixer les électrodes au corps du patient
Option
Contrôle de la courbe Actionner la touche tactile Pos. ECG et tourner l’encodeur Réglage Paramètre Ecran pour positionner la courbe.
Electrodes Clip Rouge(R) : Main droite Noir (RF): Jambe droite Vert (LF): Jambe gauche
# Pos. ECG
Electrodes jetables: Rouge : Epaule droite Noir: Hanche droite Vert : Hanche gauche
Afficher la courbe ECG Appuyer sur la touche PHYSIO pour afficher la touche tactile ECG. ECG
En haut
En bas
Régler l‘amplitude de la courbe en actionnant la touche Gain ECG et en tournant l’encodeur Réglage Paramètre Ecran . # Gain ECG
* La position peut aussi être changée sur l‘image gelée
Actionner la touche VIT. TRACE pour régler la vitesse de défilement.
Vite
Lent
VIT. TRACE
Actionner la touche Inversion ECG pour inverser la courbe ECG. Petit
Grand ECG Invert
Afficher un phonocardiogramme (PCG) Appuyer sur la touche PCG pour afficher la courbe PCG.
Actionner la touche Gain ECG A. pour régler le gain de manière automatique.
PCG
15
Q2F-ES1155-2
Pictogrammes
INDEX SONDE
Dans la représentation d'image double, il est possible de choisir avec les touches D ou G la fenêtre où le pictogramme doit être configuré.
D
G
Configuration des pictogrammes Rotation Tourner l’encodeur INDEX SONDE pour faire pivoter l‘index sonde. INDEX SONDE
Décalage ① S’assurer que la priorité boule soit sélectionnée. Un cadre jaune autour de l’icône s’affiche en bas à droite de la surface de l’examen. Si cette priorité n’est pas choisie appuyer sur la touche BOULE pour la sélectionner. ② Utiliser la boule afin de bouger l’index sonde sur la position désirée.
Alterner les pictogrammes Sélectionner un pictogramme ① Appuyer sur la touche tactile Pictogramme pour afficher les touches des autres pictogrammes préprogrammés. ② Sélectionner le pictogramme souhaité. Effleurer les touches tactiles avec le bout de doigt.
Il est également possible de sélectionner un pictogramme en appuyant sur le bouton INDEX SONDE. Appuyer sur ce bouton de manière répétée permet de modifier les pictogrammes préprogrammés. (Exemple)
INDEX SONDE
Eff. G
D
Touches tactiles Pictogramme : Affichage des touches tactiles relatives aux pictogrammes. Marque Dep. : Changer la position d’un pictogramme en utilisant la boule. Zone variable (ne montre pas seulement les pictogrammes mais aussi les rubriques pour certaines régions anatomiques)
: Evoluer dans les pages de la zone variable Région Pictogramme: Affiche les rubriques des régions anatomiques. Abdomen / Poitrine / Tête Nuque / Urologie / CV / Organe / UE / LE / OB / GYN 16
Marque Oui : Efface le pictogramme affiché sur l‘image.
Q2D-ES1155 -2
Commentaires et Annotations Il est possible d’entrer des commentaires directement en utilisant le clavier. On peut choisir des annotations dans le menu des annotations enregistrées. * Si l’appareil ne dispose pas du clavier alphanumérique optionnel, utiliser le clavier tactile. Pour plus de détails se référer au mode d'emploi HI VISION Preirus - Opération.
Commentaires Activation et entrée Appuyer sur la touche Commentaire sur le clavier pour insérer le curseur d’entrée. Diriger le curseur avec la boule à la position désirée et entrer le texte souhaité. Actionner la touche Commentaire de nouveau pour achever l’entrée du commentaire.
curseur ABCD
Déplacer un commentaire
Déterminer la position initiale du curseur d’entrée
Diriger le curseur sur le texte entré et appuyer sur la touche VALIDATION. Un cadre jaune apparaît autour du texte ce qui indique que le texte peut être déplacé.
Diriger le curseur sur n'importe quelle position et actionner la touche tactile Set Home. Dès maintenant le curseur apparaîtra automatiquement à cet emplacement. Entrer des flèches moyennant le clavier
ABCD ABCD
VALIDATION
Pour insérer une flèche, maintenir la touche Ctrl et appuyer sur une des touches suivantes:
ABCD
Appuyer de nouveau sur la touche VALIDATION pour confirmer la position.
Touche A/N
I
O
K
L
C
V
B
N
Flèche
Annotations Actionner la touche ANNOTATION sur le tableau de commande ou sur le clavier alphanumérique. Choisir l’annotation désirée dans la liste et la déplacer à la position choisie en utilisant la boule. Confirmer avec la touche VALIDATION. Quitter l’entrée de l’annotation en appuyant de nouveau sur la touche ANNOTATION.
Liver I
ou
Liver
ou Liver
VALIDATION
Non seulement le curseur mais encore le menu disparaissent et l‘entrée des annotations est achevée.
Effacer du texte Effacer le texte entier
Effacer certaines lignes
Actionner la touche EFF sur le tableau de commande ou sur le clavier alphanumérique pour effacer tous les commentaires et annotations sur l’image.
Afin d’effacer certaine ligne, placer le curseur sur le texte à effacer et appuyer sur les touches Shift et Eff en même temps .
EFF
ou *Les mesures sont effacées également. 17
Q2D-ES1155 -2
Mesures de base ① MENU MES
CURSEUR
Les mesures Curseur et Trace sont disponibles en tant que mesures de base. Appeler d’autres mesures spéciales en appuyant sur la touche MENU MES. ou sur une des touches tactiles.
Mesure Curseur Mesure exécutée Mode B : Distance Mode M: Différence en profondeur, temps et pente Mode D: Vélocité (gradient de pression) et temps
D 1
Résultat de mesure
Méthode de mesure ① Actionner la touche CURSEUR pour afficher le curseur . ② Appuyer sur la touche VALIDATION afin de déterminer le point de début et déplacer le prochain curseur sur le point de fin. Actionner la touche ANNULATION pour fixer le point de fin et retourner au point de début. ③ VALIDATION fixera le curseur. Ensuite un autre curseur s’affiche et la prochaine mesure pourra être définie. En mode doppler il est possible d’alterner entre les mesures de vélocité et temps à l’aide de la touche CURSEUR. (Le mode de mesure peut aussi être changé avec les touches tactiles.)
Mesure Trace
Curseur;Temps
Curseur;Velocité
Mesure exécutée Mode B: Surface Mode M: Distance, circonférence et surface Mode D: Vitesse du flux moyenne Résultat de mesure
Actionner la touche Trace en mode B, pour alterner entre la méthode manuelle et la mesure de surface par ellipse (également possible moyennant les touches tactiles).
Trace;Ellipse
Trace;Manual
Méthode de trace manuelle ① Actionner la touche TRACE pour afficher le curseur . ② Actionner la touche VALIDATION pour fixer le point de début. Tracer la région désirée en utilisant la boule. ANNULATION permet d’effacer la ligne de trace. ③ Achever la trace en appuyant sur VALIDATION et quitter la mesure. Dès que la surface est fixée, un autre curseur apparaît et la prochaine mesure peut être définie. (b)
Méthode de trace par ellipse ① Actionner la touche TRACE pour afficher le curseur . ② Déterminer les deux curseurs avec la touche VALIDATION et régler la dimension de l’ellipse à l’aide de la boule. ANNULATION permet d’ajuster les points (a), (b), (c) et (d) comme illustré ci-contre. ③ Fixer l’ellipse et quitter la mesure par VALIDATION . Dès que la surface est fixée, un autre curseur apparaît et la prochaine mesure peut être définie.
18
(a)
(c)
(d)
ANNULATION
(a) Dimension de l’image (b) Position du 1er curseur (c) Dimension de l’image (d) Position du 2e curseur Q2D-ES1155 -2
Mesures de base ② Correction des mesures
ANNULATION
VALIDATION
Actionner la touche ANNULATION aussitôt que le nouveau curseur apparaît pour déterminer la prochaine mesure. Sélectionner une position de mesure précédente.
Sélectionner le domaine des résultats de la mesure à répéter. La couleur de la boîte change devient jaune.. Appuyer sur VALIDATION et répéter la mesure.
Effacer des mesures Actionner la touche EFF pour effacer les mesures affichées sur la surface d’examen.
EFF
* Cela efface aussi les commentaires et annotations.
Mesure doppler en temps réel Démarrer et arrêter la mesure doppler en temps réel Temps réel
Temps réel
Temps réel
EFF
Résultat de mesure
La trace commence en appuyant sur la touche TRACE pendant l‘affichage d‘un spectre doppler et les résultats de mesure se rafraichissent en temps réel. MENU MES
Actionner la touche EFF pour terminer le processus.
Il est également possible d’exécuter des mesures en temps réel en sélectionnant la mesure dans le Menu Mesures. Les types de mesure préprogrammés s‘affichent.
Editer la trace en temps réel Pour éditer une trace en temps réel à l’aide des touches tactiles, il faut que la priorité boule sélectionnée en bas de l’image (encadrée jaune). Actionner la touche BOULE pour activer la priorité.
soit
Dir. : Les options de direction contiennent les éléments suivants: en haut, en bas, à gauche et à droite
Lissage :
Seuil: Réglage de la valeur seuil pour adapter la trace à la courbe.
Lissage temporelle de la trace.
Sélectionner la courbe après le GEL Image gelée
Résultat de mesure
DP
Image gelée
Résultat de mesure
19
Tourner l’encodeur Mode DP afin de sélectionner la ciné mémoire pour la courbe doppler. La courbe dessinée change automatiquement et le résultat de mesure est actualisé.
Q2D-ES1155 -2
Archivage Maniement des supports de données Médias supportés Supports de données utilisables: DVD-RAM, DVD-R*, médias USB et disques dur USB (USB-HDD). Nous recommandons l‘utilisation des DVD-RAM fiables. (Pour plus de détails concernant les types de support de données recommandés, se référer au mode d‘emploi HI VISION Preirus – Préparation. * Prendre en considération, qu‘il n‘est pas possible d‘inscrire des données ultérieures sur un DVD-R.
Insérer le disque Côté du label
Face
① Insérer la partie face du disque sous la butée et avancer le disque 2 cm environ en direction du lecteur. ② Glisser la partie arrière du disque dans les guides de disque A et B. ③ Placer le disque de sorte qu’il se trouve entre les côtés intérieurs des guides de disque.
DVD-RAM / DVD-R sans cartouche
Arrière Porte disque A Guide disque
Butée
Porte disque A Guide disque Guide
Intercalaire Porte disque B
* Le disque ne marche pas impeccablement s‘il n‘est pas inséré correctement. De plus, le disque peut être endommagé dans ce cas.
Guide disque
Guide disque Porte disque B
Sortir le disque Appuyer sur la touche EJECT.
* Ne pas appuyer sur la touche d‘éjection du lecteur.
Sortir des supports de données USB (dispositifs de mémoire ou disques durs)
* La fenêtre Sortie Matériel Sûre. Measure
② Sélectionner le matériel à sortir et appuyer sur le bouton Stop.
Annotation
Video/ORG PinP
① Dans le menu affiché sur le côté gauche de l‘écran sélectionner l’onglet Outil et ensuite l‘item Supprimer le périphérique.
Tool
Physiology
Application
Manual Edit Patient Mode Adjust Format Remove Har・・・ Simplified T・・・ DVD-RAM USB Memory USB HDD Filing Cine Memory Display Account Menu
* La fenêtre périphérique en toute
Supprimer le sécurité s‘affiche.
③ Cliquer sur le bouton OK. * On peut alors sortir le dispositif.
④ Cliquer sur le bouton Fermer.
20
Q2F-ES1155-2
Archivage Formatage Formatage des supports de données ① Sélectionner une image dans la fenêtre d‘archivage et cliquer sur le bouton Copie. La fenêtre de dialogue cicontre s‘affiche. ② Cliquer sur la flèche dans la rubrique Destination et choisir l’item Format Média. Un message s‘affiche. Sélectionner le support de données à formater.
③ Confirmer le message par Oui pour formater le support de données qui se trouve dans le lecteur. ④ Observer les instructions données dans le message suivant pour démarrer le processus de formatage.
【Dialogue Copie】
Il est également possible de formater un support de données en sélectionnant l’onglet Outil et après l’item Formatage. Il n‘est pas nécessaire de formater des disques DVD-R. Concernant la copie vers DVD-R se référer au mode d‘emploi HI VISION Preirus - Opération.
Formater des disques DVD-RAM
Formater des mémoires USB (USB-HDD) 1) Choisir FAT32.
1) Entrer le nom du DVD ici. 2) Activer cocher
1) Entrer le nom du dispositif USB ici.
la case à
3) Désactiver la case à cocher.
【Dialogue Formatage】 【 Dialogue Formatage】 Cliquer sur le bouton Démarrer.
Cliquer sur le bouton Démarrer.
Cliquer sur Oui ou OK pour effacer toutes les données qui se trouvent sur le support de données et pour formater celui-ci. Cliquer sur le bouton OK aussitôt que le message de l’achèvement du formatage s’affiche,.
*Le système ne doit pas être manipulé ou arrêté pendant le formatage.
Cliquer sur le bouton Fermer pour quitter la fenêtre de dialogue Formatage. Cliquer sur le bouton OK dans la fenêtre de dialogue Copie afin de démarrer le transfert d’image.
21
Q2F-ES1155-2
Archivage Enregistrer et Appeler des Images Enregistrer des images gelées et dynamiques Indications affichées pendant l’enregistrement des images gelées et dynamiques.
Actionner la touche ENR1.
ENR 3
Enregistrer des images de la boucle Image gelée mémoire Image dynamique ① Appuyer sur la touche ENR2 après avoir gelée l‘image.
ENR 2
ENR 1
② Observer les instructions. Utiliser la boule pour sélectionner la première image qui doit être affichée en temps réel et appuyer sur la touche VALIDATION. Puis, sélectionner la dernière image.
* Ayant choisi la région Cardiaque, les trois battements cardiaques immédiatement avant l’activation de la fonction GEL sont automatiquement appelés comme image dynamique. * L’attribution d’une touche et le processus pour appeler une image varient selon les réglages. (Pour plus de détails à ce sujet, se référer au mode d’emploi HI VISION Preirus – Opération.
Enregistrer des images dynamiques en temps réel (Option) *
Enregistrer des images dynamiques Actionner ENR2 pendant l’affichage de l’image.
La progression du transfert s’affiche dans la partie inférieure de l‘image pendant l’enregistrement des images dynamiques.
Arrêter l’enregistrement des images dynamiques Appuyer de nouveau sur la touche ENR2 ou sur la touche GEL afin d’arrêter l‘enregistrement.
Image dynamique
Enregistrement prolongée des images dynamiques Appuyer sur la touche attribuée ENR#. Arrêter l’enregistrement prolongée des images dynamiques Appuyer sur la touche attribuée ENR#.
* Dans le cadre de l’enregistrement prolongé il est également possible d’enregistrer des images dynamiques en mode GEL. * Mémoriser l’image directement sur DVD-RAM ou sur le disque dur du système. * La touche attribuée dépend des réglages choisis.
Affichage de la fenêtre d’archivage ① Appuyer sur la touche LECTURE en mode GEL pour appeler le menu d’archivage.
2
3
4
* Les images sélectionnées dans les zones 3 et 4 du menu s’affichent dans la zone 5.
LECTURE
5
④ Sélectionner la date de l’examen.
② Sélectionner le support ③ Sélectionner le
(Emplacement).
patient.
2
* Démarrer la recherche d’image dans les zones 2, 3 et 4 du menu ci-contre.
3
4 22
⑤ Les images s’affichent.
Q2F-ES1155-2
Archivage Recherche et revue d‘image Recherche d’image ① Appuyer sur la touche LECTURE en mode GEL pour faire apparaître la fenêtre d’archivage. p.ex. recherche par mot clé ① Entrer le mot clé. ② Cliquer sur la flèche dans la zone d’entrée Cherche et sélectionner Rechercher tout. Cette méthode de recherche vous permet d’afficher tous les examens. Pour répéter la recherche avec d'autres critères cliquer d’abord sur le bouton Effacer avant de continuer.
② Cliquer sur le bouton Cherch. ③ Une vignette des données correspondantes s’affiche.
Revue d’images Sélectionner et revoir des images VALIDATION
① Utiliser la boule et la touche VALIDATION pour sélectionner les images à revoir.
* Actionner la touche VALIDATION pour sélectionner une image. Un repère apparaît dans l’image choisie.
② Cliquer sur le bouton Retrouver.
Alterner entre les fenêtres Revue et Archivage Actionner la touche Archivage pour retourner à la fenêtre d’archivage Archivage
Archivage
Alterner entre l’affichage de plusieurs images et une image simple
Evoluer dans les images Evoluer dans les images en utilisant les touches tactiles.
Changer la vue avec les touches tactiles. Vers Simple
Vers Multi
Page Préc.
Page Suiv.
Image précédente (page)
Image suivante (page)
Démarrer et arrêter la revisualisation des images dynamiques (AVI/MPEG2)
Retour à la fenêtre d’examen
A l'aide des touches tactiles, il est possible de démarrer et d’arrêter la revisualisation des images dynamiques.
Appuyer sur la touche LECTURE ou GEL pour retourner à la fenêtre d’examen.
■ Revue
Stop
23
Q2F-ES1155-2
Archivage Copie sur support de données et Edition Copier des images (données d‘examen) sur un support de données En mode GEL, appuyer sur la touche LECTURE pour appeler la fenêtre d’archivage. ② Cliquer sur Copie.
① Sélectionner l’image ou les données d’examen à transférer.
③ Sélectionner la destination de transfert et confirmer par OK.
Découper des images dynamiques ① Revoir l’image dynamique à éditer dans la fenêtre d’archivage en vue simple. ② Avec la boule afficher la première image du segment à découper. ③ Cliquer sur le bouton Sel. Début. Images simples en temps réel
Select début
④ Afficher la dernière image simple de la même manière et cliquer sur Sélection Fin. Image initiale
Select Fin
Image finale
⑤ Cliquer sur le bouton Tri fichiers. ▲ Select début
Tri fichiers
Select Fin
⑥ Cliquer sur le bouton Découpe et choisir la destination de transfert pour mémoriser l’image en tant que nouveau fichier.
Répétition
Découpe
Masquer les données du patient ① Sélectionner les images dans la fenêtre d’archivage dont les informations personnelles doivent être masquées et cliquer sur le bouton Convertir.
② Sélectionner le support de données en cliquant sur la flèche dans la zone Destination. ③ Activer la case à cocher Sans informations personnelles et cliquer sur OK. Un message apparaît. ④ Confirmer le message avec Oui.
24
Q2F-ES1155-2
Archivage Maniement des supports de données Médias supportés Supports de données utilisables: DVD-RAM, DVD-R*, médias USB et disques dur USB (USB-HDD). Nous recommandons l‘utilisation des DVD-RAM fiables. (Pour plus de détails concernant les types de support de données recommandés, se référer au mode d‘emploi HI VISION Preirus – Préparation. * Prendre en considération, qu‘il n‘est pas possible d‘inscrire des données ultérieures sur un DVD-R.
Insérer le disque Côté du label
Face
① Insérer la partie face du disque sous la butée et avancer le disque 2 cm environ en direction du lecteur. ② Glisser la partie arrière du disque dans les guides de disque A et B. ③ Placer le disque de sorte qu’il se trouve entre les côtés intérieurs des guides de disque.
DVD-RAM / DVD-R sans cartouche
Arrière Porte disque A Guide disque
Butée
Porte disque A Guide disque Guide
Intercalaire Porte disque B
* Le disque ne marche pas impeccablement s‘il n‘est pas inséré correctement. De plus, le disque peut être endommagé dans ce cas.
Guide disque
Guide disque Porte disque B
Sortir le disque Appuyer sur la touche EJECT.
* Ne pas appuyer sur la touche d’éjection du lecteur.
Sortir des supports de données USB (dispositifs de mémoire ou disques durs)
* La fenêtre Sortie Matériel Sûre. Measure
② Sélectionner le matériel à sortir et appuyer sur le bouton Stop.
Annotation
Video/ORG PinP
① Dans le menu affiché sur le côté gauche de l‘écran sélectionner l’onglet Outil et ensuite l‘item Supprimer le périphérique.
Tool
Physiology
Application
Manual Edit Patient Mode Adjust Format Remove Har・・・ Simplified T・・・ DVD-RAM USB Memory USB HDD Filing Cine Memory Display Account Menu
* La fenêtre Supprimer le périphérique en toute sécurité s‘affiche.
③ Cliquer sur le bouton OK. * On peut alors sortir le dispositif.
④ Cliquer sur le bouton Fermer.
20
Q2F-ES1155-2
Archivage Formatage Formatage des supports de données ① Sélectionner une image dans la fenêtre d‘archivage et cliquer sur le bouton Copie. La fenêtre de dialogue cicontre s‘affiche. ② Cliquer sur la flèche dans la rubrique Destination et choisir l’item Format Média. Un message s‘affiche. Sélectionner le support de données à formater.
③ Confirmer le message par Oui pour formater le support de données qui se trouve dans le lecteur. ④ Observer les instructions données dans le message suivant pour démarrer le processus de formatage.
【Dialogue Copie】
Il est également possible de formater un support de données en sélectionnant l’onglet Outil et après l’item Formatage. Il n‘est pas nécessaire de formater des disques DVD-R. Concernant la copie vers DVD-R se référer au mode d‘emploi HI VISION Preirus - Opération.
Formater des disques DVD-RAM
Formater des mémoires USB (USB-HDD) 1) Choisir FAT32.
1) Entrer le nom du DVD ici. 2) Activer cocher
1) Entrer le nom du dispositif USB ici.
la case à
3) Désactiver la case à cocher.
【Dialogue Formatage】 【 Dialogue Formatage】 Cliquer sur le bouton Démarrer.
Cliquer sur le bouton Démarrer.
Cliquer sur Oui ou OK pour effacer toutes les données qui se trouvent sur le support de données et pour formater celui-ci. Cliquer sur le bouton OK aussitôt que le message de l’achèvement du formatage s’affiche,.
*Le système ne doit pas être manipulé ou arrêté pendant le formatage.
Cliquer sur le bouton Fermer pour quitter la fenêtre de dialogue Formatage. Cliquer sur le bouton OK dans la fenêtre de dialogue Copie afin de démarrer le transfert d’image.
21
Q2F-ES1155-2
Archivage Enregistrer et Appeler des Images Enregistrer des images gelées et dynamiques Indications affichées pendant l’enregistrement des images gelées et dynamiques.
Actionner la touche ENR1.
ENR 3
Enregistrer des images de la boucle Image gelée mémoire Image dynamique ① Appuyer sur la touche ENR2 après avoir gelée l‘image.
ENR 2
ENR 1
② Observer les instructions. Utiliser la boule pour sélectionner la première image qui doit être affichée en temps réel et appuyer sur la touche VALIDATION. Puis, sélectionner la dernière image.
* Ayant choisi la région Cardiaque, les trois battements cardiaques immédiatement avant l’activation de la fonction GEL sont automatiquement appelés comme image dynamique. * L’attribution d’une touche et le processus pour appeler une image varient selon les réglages. (Pour plus de détails à ce sujet, se référer au mode d’emploi HI VISION Preirus – Opération.
Enregistrer des images dynamiques en temps réel (Option) *
Enregistrer des images dynamiques Actionner ENR2 pendant l’affichage de l’image.
La progression du transfert s’affiche dans la partie inférieure de l‘image pendant l’enregistrement des images dynamiques.
Arrêter l’enregistrement des images dynamiques Appuyer de nouveau sur la touche ENR2 ou sur la touche GEL afin d’arrêter l‘enregistrement.
Image dynamique
Enregistrement prolongée des images dynamiques Appuyer sur la touche attribuée ENR#. Arrêter l’enregistrement prolongée des images dynamiques Appuyer sur la touche attribuée ENR#.
* Dans le cadre de l’enregistrement prolongé il est également possible d’enregistrer des images dynamiques en mode GEL. * Mémoriser l’image directement sur DVD-RAM ou sur le disque dur du système. * La touche attribuée dépend des réglages choisis.
Affichage de la fenêtre d’archivage ① Appuyer sur la touche LECTURE en mode GEL pour appeler le menu d’archivage.
2
3
4
* Les images sélectionnées dans les zones 3 et 4 du menu s’affichent dans la zone 5.
LECTURE
5
④ Sélectionner la date de l’examen.
② Sélectionner le support ③ Sélectionner le
(Emplacement).
patient.
2
* Démarrer la recherche d’image dans les zones 2, 3 et 4 du menu ci-contre.
3
4 22
⑤ Les images s’affichent.
Q2F-ES1155-2
Archivage Recherche et revue d‘image Recherche d’image ① Appuyer sur la touche LECTURE en mode GEL pour faire apparaître la fenêtre d’archivage. p.ex. recherche par mot clé ① Entrer le mot clé. ② Cliquer sur la flèche dans la zone d’entrée Cherche et sélectionner Rechercher tout. Cette méthode de recherche vous permet d’afficher tous les examens. Pour répéter la recherche avec d'autres critères cliquer d’abord sur le bouton Effacer avant de continuer.
② Cliquer sur le bouton Cherch. ③ Une vignette des données correspondantes s’affiche.
Revue d’images Sélectionner et revoir des images VALIDATION
① Utiliser la boule et la touche VALIDATION pour sélectionner les images à revoir.
* Actionner la touche VALIDATION pour sélectionner une image. Un repère apparaît dans l’image choisie.
② Cliquer sur le bouton Retrouver.
Alterner entre les fenêtres Revue et Archivage Actionner la touche Archivage pour retourner à la fenêtre d’archivage Archivage
Archivage
Alterner entre l’affichage de plusieurs images et une image simple
Evoluer dans les images Evoluer dans les images en utilisant les touches tactiles.
Changer la vue avec les touches tactiles. Vers Simple
Vers Multi
Page Préc.
Page Suiv.
Image précédente (page)
Image suivante (page)
Démarrer et arrêter la revisualisation des images dynamiques (AVI/MPEG2)
Retour à la fenêtre d’examen
A l'aide des touches tactiles, il est possible de démarrer et d’arrêter la revisualisation des images dynamiques.
Appuyer sur la touche LECTURE ou GEL pour retourner à la fenêtre d’examen.
■ Revue
Stop
23
Q2F-ES1155-2
Archivage Copie sur support de données et Edition Copier des images (données d‘examen) sur un support de données En mode GEL, appuyer sur la touche LECTURE pour appeler la fenêtre d’archivage. ② Cliquer sur Copie.
① Sélectionner l’image ou les données d’examen à transférer.
③ Sélectionner la destination de transfert et confirmer par OK.
Découper des images dynamiques ① Revoir l’image dynamique à éditer dans la fenêtre d’archivage en vue simple. ② Avec la boule afficher la première image du segment à découper. ③ Cliquer sur le bouton Sel. Début. Images simples en temps réel
Select début
④ Afficher la dernière image simple de la même manière et cliquer sur Sélection Fin. Image initiale
Select Fin
Image finale
⑤ Cliquer sur le bouton Tri fichiers. ▲ Select début
Tri fichiers
Select Fin
⑥ Cliquer sur le bouton Découpe et choisir la destination de transfert pour mémoriser l’image en tant que nouveau fichier.
Répétition
Découpe
Masquer les données du patient ① Sélectionner les images dans la fenêtre d’archivage dont les informations personnelles doivent être masquées et cliquer sur le bouton Convertir.
② Sélectionner le support de données en cliquant sur la flèche dans la zone Destination. ③ Activer la case à cocher Sans informations personnelles et cliquer sur OK. Un message apparaît. ④ Confirmer le message avec Oui.
24
Q2F-ES1155-2
Echographie de Contraste Démarrage et Arrêt
Option
Sélectionner l’application Lors de l’usage de SonazoidⓇ, Hitachi SonoVueⓇ l’application Contraste-Bas.
recommande
l’application
Contraste-Moy.
et
pour
Sélectionner une application de contraste ① Sélectionner la sonde. ② Sélectionner l’application. (Il n’est pas nécessaire de cliquer sur OK.)
1 2
SONDE
VALIDATION
Appeler les options relatives au contraste Appuyer sur la touche F1 (Fonction 1) ou F2( Fonction 2), pour afficher le menu suivant qui contient les fonctions relatives à l’échographie de contraste: Pictogramme
Contraste
Démarrer T.
Utilisateur Menu;Contraste
Mesure
Appuyer sur la touche Contraste si le menu ne s’affiche pas.
Activer le mode contraste harmonique Appuyer sur la touche Contraste, pour activer le mode de contraste harmonique. Contraste
Contraste Contraste Harmonique hors fonction Pictogramme
Contraste
Mesure
* Eteigner la touche tactile pour désactiver le mode Contraste Harmonique.
Contraste Harmonique en fonction
Démarrer T. UCI
Alternant
Flash
I.Flash
MTI
To FI
M M
Utilisateur Menu;Contraste
Taux d’image
* L’affichage des touches tactiles change selon la situation et les réglages.
Le mode CWPI est démarré en activant la touche Contraste et la touche Mode Couleur (mode contraste couleur). Contraste
Indications en mode contraste dCHI-W-#: Inversion des pulses à large bande (images de contraste monochromes) CWPI-#: Inversion couleur des pulses à large bande (images de contraste couleur) FI: Image fondamentale (images de base, images de moniteur) * La description de # diffère selon la fréquence
Quitter l’échographie de contraste Quitter cette option avec la même touche (F1 ou F2) qui sert au démarrage. * Si le mode ne s’arrète pas , appuyer sur la touche Contraste.
25
Q2F-ES1155-2
Echographie de Contraste Réglages
Option
Changer le mode alterné (Mode Moniteur) Cette fonction sert à l’affichage parallèle d’une image contraste-harmonique visualisant le produit de contraste de manière effective et d’une image fondamentale avec un IM faible (image moniteur) visualisant les structures tissulaires du corps.
Image de contraste
Image fondamentale (Image Moniteur)
Appuyer sur la touche Alterné. Alterné
Alterné
Mode en fonction
Mode hors fonction 【Fenêtre dans le mode alternant】
Sélection pendant l’affichage double (Mode Alterné) Il est possible de régler l’IM et le gain de manière indépendante pour l’image gauche (image de contraste) et l’image droite (image fondamentale). ① Utiliser les touches G(H) ou D(B) pour sélectionner la fenêtre dans laquelle les réglages doivent être faits.
G (H)
Image de contraste
D (B)
Image moniteur
② Régler l’IM et le gain à l’aide des touches respectives.
Image de contraste
Image fondamentale (Image Moniteur)
IM et gain de l’image de contraste
IM et gain de l’image fondamentale
* Les réglages telles que IM, gain etc. sont indiqués en bas de la surface d’examen (voir ci-contre) 【 Fenêtre dans le mode alterné 】
Changer la fréquence harmonique
Régler l’IM
Utiliser la clef FREQ REF pour changer la fréquence.
Changer l’IM à l’aide du régulateur Puissance US. Augmenter
dCHI-W-R: Priorité haute résolution
PUISSANCE US
FREQ REF
Diminuer
dCHI-W-P: Priorité profondeur
Démarrer le chronomètre Cela est une fonction utile pour surveiller le temps passé depuis l’injection du liquide de contraste. Début chrono
Fin chrono
Appuyer sur la touche Début chrono pour afficher le temps passé en bas à droite de la fenêtre.
Fin chrono
Début chrono
Appuyer sur la touche Fin chrono pour le remettre à 00:00.
26
Q2F-ES1155-2
Echographie de Contraste MTI・TIC
Option
MTI (Micro Bubble Trace Imaging) MTI améliore la visibilité du produit de contraste et de la microvascularisation par l'accumulation et la superposition des images de contraste. Appuyer sur la touche MTI, pour activer la superposition MTI
MTI
MTI hors fonction
MTI en fonction
Appuyer sur la touche Flash, afin de détruire le produit de contraste, effacer les images superposées et visualiser la perfusion par une nouvelle superposition. Flash
TIC (Courbe Temps-Intensité) TIC est une fonction servant à l’affichage des courbes de remplissage et de vidange du produit de contraste dans une région prédéfinie sur la base d‘un fichier AVI mémorisé. Cette fonction est utile lors de l’observation des variations dans le temps. ① Démarrer la revisualisation d’un fichier AVI dans la fenêtre d’archivage. ② Sélectionner la touche tactile TIC.
Fenêtre de revue
Fenêtre de configuration RDI TIC TIC
【Fenêtre d’archivage】
【Fenêtre de revisualisation d’image】
【Fenêtre de réglage TIC RDI】
③ Déterminer une forme pour la RDI et positionner la RDI à l'endroit désiré.
VALIDATION
④ Cliquer sur le bouton Analyse qui se trouve en bas à droite de l’écran.
ダミー
【 Fenêtre de réglage TIC RDI 】
【Fenêtre d’analyse TIC】
27
Q2F-ES1155-2
Echographie Virtuelle en Temps Réel Préparation
Option
L’échographie virtuelle en temps réel (RVS) permet la synchronisation entre les images d'échographie en temps réel et des images de coupes (TDM/IRM/US) provenant d' un volume saisi auparavant. Les images virtuelles servent seulement de repérage. Ne jamais baser un diagnostic ou une ponction sur des images virtuelles.
Assembler le détecteur magnétique EUP-C715, EUP-L74M, EUP-L73S et EUP-L65 La fixation pour assembler le détecteur magnétique est différente pour chaque sonde. * Fixation (pour L74M/L73S) Point de référence du détecteur magnétique
Projection de la fixation
Projection de la fixation
Fixation (pour C715)
Fixation (pour L65)
Détecteur magnétique
Point de référence
Projection de la fixation
L74M L73S
C715
L65
* La désignation du modèle est indiquée sur les fixations pour les sondes EUP-L74M et L73S.
Monter la fixation de sorte que la projection de la fixation et le point de référence de la sonde se trouvent sur le même côté. Le point de référence du détecteur magnétique doit être dans la même direction que la projection de la fixation. Pour la sonde EUP-L65 il faut que les bras de la fixation s’enclenchent dans les rainures de la sonde. Assember la fixation sur la sonde L65
EUP-B514, EUP-B512 Point de référence (projection) du détecteur magnétique
Point de référence (projection) du détecteur magnétique
Fixation (pour B512)
B512
Fixation (pour B514)
B514
Il faut que les bras de la fixation s’enclenchent dans les rainures de la sonde.
Positionnement
Em etteur de cham p
l faut que l'émetteur de champ soit installé sur le côté gauche du patient. Si un point de référence doit être déterminé selon la méthode « Un Point » (volume TDM/RM), l'émetteur de champ doit être positionnée précisément selon les axes de corps du patient comme illustré ci-contre.
X Z
Côté droit du patient
28
Y
Patient
Pieds Dos
Q2F-ES1155-2
Echographie Virtuelle en Temps Réel Démarrage et Arrêt
Option
Il y a deux types d’échographie virtuelle: RVS par volume TDM/RM et RVS par volume US *1. Afin d’utiliser la RVS en combinaison avec l’option Echographie de Contraste, sélectionner une application spécifique au contraste (p.ex. Contraste-Moy-Abd) avant d’activer l’option RVS. *1 L’unité de capture digitale pour US est nécessaire. *2 La fonction de contraste est nécessaire.
Activer RVS ① S’assurer que l’unité capteur RVS (miniBIRD) se trouve en mode Fly et que le voyant est vert. ② Appuyer sur la touche de fonction RVS attribuée (F1 ou F2) pour afficher les touches tactiles correspondantes. Selon les réglages préprogrammées, le menu RVS apparaît directement ou il faut d’abord actionner la touche tactile RVS pour appeler le menu RVS. . Menu d’option Contraste
Vue large
Stress
RVS
Confirmer l’avertissement en cliquant sur OK fait démarrer l’échographie virtuelle. Les touches tactiles du mode RVS s’affichent.
Vol. TDM/RM
Pictogramme
Vol. US
Utilisateur
Menu;RVS
Mesure
Menu RVS
Appeler le menu relatif aux volumes TDM/RM Sélectionner la touche Vol. TDM/RM dans le menu RVS pour appeler le menu de base pour volumes TDM/RM. Vol. TDM/RM
Pictogramme Mesure
Menu Préc.
WW
Volume;#
Vers Virtuel Configuration Marqueur;#
Config.3D
V-Régl.-Réel
V-Gel
Utilisateur
V-Forme;#
Remise
Menu;RVS
Menu de base (Volumes TDM/RM)
La touche Menu Tête retourne au menu RVS. Appeler le menu pour volumes US Sélectionner la touche US Vol. dans le menu RVS pour appeler le menu de base pour volumes ultrasonores.
Vol. US
Pictogramme
Menu Préc.
Capture
Mesure
Vers Virtuel
Annulation
Créer Vol.
V-Régl.-Réel
V-Gel
Utilisateur
V-Forme;#
Remise
Menu;RVS
Menu de base (Volumes US)
La touche Menu Préc. retourne au menu RVS.
Quitter le mode RVS Terminer l’échographie virtuelle en actionnant la même touche (F1 ou F2) utilisée au démarrage du mode. Comme au démarrage, appuyer sur la touche tactile RVS si le mode n’est pas quitté par les touches de fonction.
29
Q2F-ES1155-2
Echographie Virtuelle en Temps Réel Volumes TDM/RM ①
Option
Exécuter une échographie virtuelle à l’aide des données de volume TDM/RM générées auparavant. Veiller à la conformité DICOM des données de volume.
Charger des volumes TDM/RM Appeler la fenêtre de configuration RVS en choisissant la touche tactile Config dans le menu de base TDM/RM. Cliquer dans la fenêtre de configuration sur le bouton Charger afin d’ouvrir la fenêtre Charger Données de Volume.
Config.
【Fenêtre de configuration RVS】
【Fenêtre Charger Données de Volume】
【Fenêtre Charger Volumes】
Nouveau chargement ① Choisir l’onglet Nouveau. ② Sélectionner le répertoire où se trouvent les données de volume. ③ Cliquer sur le bouton Ouvrir pour afficher une liste des fichiers d'image sauvegardés. ④ Cliquer sur le bouton Sélect tout afin sélectionner toutes les images. Si le répertoire contient des fichiers avec des phases de temps différentes, sélectionner seulement les fichiers nécessaires. Il est possible de sélectionner quatre volumes au maximum en répétant les pas 2 à 4.
Re-chargement Appel des données de volume sauvegardées dans le système. ① Choisir l’onglet Re-charger. ② Sélectionner un des volumes dans la fenêtre supérieure. Les données du volume s’affichent dans la fenêtre inférieure. ③ Sélectionner les volumes souhaités dans la rubrique Volume et cliquer sur le bouton Ouvrir. Choisir Ouvrir tout pour afficher toutes les données du volume. ④ Cliquer sur le bouton Select tout. ⑤ Cliquer sur le bouton Charger.
⑤ Cliquer sur Charger lance le processus de chargement. ⑥ La fenêtre de configuration RVS apparaît dès que le processus de chargement est achevé. Sauvegarder enregistre les données du volume sur l'appareil. Récupérer les données du Serveur DICOM (Option DICOM Q/R est nécessaire)
Choisir le disque dur
① Appeler la fenêtre Q/R en utilisant le bouton Q/R Viewer (Il est également possible d’appeler la fenêtre dans la fenêtre Archivage) ② Récupérer les données TDM/RM souhaitées du serveur. ③ Cliquer sur le bouton Enregistrer pour mémoriser les données du volume sur le disque dur (HDD). ④ Sélectionner le disque dur dans la liste qui se trouve dans l’onglet Nouveau et récupérer les données. 30
Q2F-ES1155-2
Echographie Virtuelle en Temps Réel Volumes TDM/RM ②
Option
Ajuster la position des volumes Sélectionner l’onglet Multi afin d’afficher toutes les données des volumes sur un écran simple. ① Assigner l’attribut « Async » au volume positionné. ② Balayer la pile d'image en positionnant le pointeur sur l’image, actionnant VALIDATION et déplacer la boule en haut et en bas pour afficher les différentes coupes. VALIDATION fixe la position.
③ Régler la position verticale et horizontale du volume. Le point de référence +A doit se trouver au même point. Le point s’affiche en cliquant sur le bouton Point Réglage. * Positionnez le point de référence A dans un seul volume.
④ Finalement, cliquer sur Réglage.
+A
+A
+A
+A
Réglage d’image Cliquer sur le symbole correspondant dans la rubrique Mode Boule. Diriger le pointeur sur l'image et appuyer sur la touche VALIDATION. Cela permet de faire les réglages avec la boule. De nouveau, confirmer les réglages par la touche VALIDATION. Régler la dimension de l’image affichée
Régler la largeur et le niveau de fenêtre
Plus petit
Niveau de fenêtreÆ
Plus grand
Plus petit
Plus grand
Largeur de fenêtre ↑
Largeur de fenêtre
Niveau de fenêtre * Séparer les volumes pour faire le réglage isolément pour chaque volume.
Régler les marqueurs
Sélectionner la zone centrale de la région à marquer. Déplacer le pointeur sur l’image et choisir la coupe en utilisant la touche VALIDATION. La boule est alors en fonction.
+
① Cliquer sur l’icône Marqueur Sphérique dans la rubrique Outils. ② Le pointeur se change en curseur . Déplacer-le dans le volume. ③ Appuyer sur la touche VALIDATION et régler la dimension du cercle à l’aide de la boule. ④ Actionner de nouveau VALIDATION pour confirmer le marqueur (cercle). Répéter les pas ① à ④, pour placer le marqueur de nouveau.
+
Activer l’entrée Supprimer Marqueur dans la liste déroulante près de l’icône pour faire disparaître le marqueur.
31
Q2F-ES1155-2
Echographie Virtuelle en Temps Réel Volumes TDM/RM ③
Option
Pictogrammes en 3D Afficher la fenêtre Réglage Objects 3D en cliquant sur le bouton correspondant dans la fenêtre Réglages RVS. Création des pictogrammes en 3D Dans la liste déroulante sélectionner le volume pour lequel un pictogramme doit être créé. Afin de pouvoir créer un pictogramme, il faut que certains paramètres soient réglés sur les onglets Surface Corps et Intérieur Corps. Les pictogrammes spécifiées sous Surface Corps et Intérieur Corps se superposent respectivement selon les réglages de mélange définies sur l’onglet Image Superposée. Exemple :
Intérieur du corps
Surface de corps
=
+ Redue du volume
Image superposée
MIP (Découpe)
Paramètres de la qualité d’image
Pouvoir couvrant Surface:70 / Intérieur:100
Il est possible de déterminer individuellement des pour la surface et l’intérieur du corps. Méthode: Sélection parmi rendu de volume et MIP. Valeur seuil: Entrer la valeur seuil supérieure et inférieure Opacité: Entrer des valeurs appropriées pour le pouvoir couvrant et la largeur Largeur et Niveau Fenêtre: Maintenir appuyée la touche VALIDATION et bouger le curseur avec la boule. Paramètres de réglage Sélectionner la fonction souhaitée en déplaçant le pointeur sur l’icône et actionner VALIDATION.
Rotation
Pan
Zoom
Découpe
Rognage
Cette fonction tourne le corps en 3D dans une direction donnée. Pour l'alignement général de l'image, choisir l'un des angles d'image prédéfini dans le menu déroulant. Il est possible d’annuler la découpe ou le rognage avec le menu contextuel. Diriger le curseur sur l'image et appuyer sur la touche ANNULATION pour afficher le menu.
VALIDATION ANNULATION
Cliquer sur Annul Découpe
32
Q2F-ES1155-2
Echographie Virtuelle en Temps Réel Volumes TDM/RM ④
Option
Régler le point de référence Pendant l’examen ultrasonore, les données de volume générées auparavant sont corrélées avec la position corporelle du patient selon le point de référence défini. Trois méthodes sont à disposition pour régler le point de référence: Un Point, Une Section et Trois Points. L’appendice Xiphoïde de l’abdomen ou le mamelon constituent par exemple des points de référence idéales. Un Point et Une Section ① Sélectionner une image de section de l’appendice xiphoïde. Après avoir activé la fonction Pagination choisir la coupe correspondante avec régler la boule. Xiphoid process Appendice Xiphoide * Si plusieurs volumes sont chargés, il faut que leurs positions d’affichage soient coordonnées.
+1
Mode RVS
Image virtuelle Appendice Xiphoide
gélée
② Cliquer sur l’icône Point et placer le curseur directement au-dessus de l’appendice xiphoïde sur la peau et valider. ③ Activer le mode RVS avec le bouton Démarrer. ④ Placer le centre de la sonde au-dessus de l’appendice xiphoïde du patient. ⑤ Avec les touche tactile sélectionner la méthode souhaitée (Démarrer un point ou Démarrer une section) et démarrer l’échographie virtuelle.
Patient
Démar. Un Point
Si la méthode Démarrer une section est sélectionnée doit être choisie, reproduire l’image ultrasonore qui visualise la même section sagittale que l’image virtuelle dans le pas 4 ci-dessus.
Démar. Une Section
Virtuelles Bild Echtzeit
L’échographie virtuelle en temps réel commence. Actionner la touche tactile Config. pour retourner à la fenêtre Réglages RVS.
Trois Points Déterminer trois points de référence de la même manière que décrite sous Un Point et Une Section qui servent d’orientation et démarrer le mode RVS. Actionner la touche Démarrer Trois Points, observer les instructions données dans le message et maintenir le centre le la sonde au-dessus de la position définie par les points de référence.
Changer le menu des touches tactiles En mode Contraste il est possible d’alterner entre trois menus les touches tactiles en actionnant la touche Menu;###. Appeler le menu qui contient la fonction à utiliser. Menu RVS Menu Général (Mode B) Menu Contraste
Pictogramme
Menu Préc.
LF
Volume;#
Mesure
Vers Virtuel
Réglage
Marqueur;#
Réglage 3D
Pictogramme
HI Com
Codé
Curseur DP
Biplan Tps-Réel
Mesure
SHI
Pictogramme
Contraste
Mesure
Vers Virtuel
HI Sup. Remise
Trapézoïde
Démarrage T.
Alternant
I.Flash
UCI
Flash
33
V-Régl.-Réel
V-Gel
Utilisateur
V-Form;#
Remise
Menu;RVS
Régl.Focus
Utilisateur
Config.Affichage Menu;Menu Mode
MTI
Taux d’image
Vers FI
Utilisateur Menu;Contraste
* L‘arrangement des touches dépend des réglages
Q2F-ES1155-2
Echographie Virtuelle en Temps Réel Exécution en mode RVS actif
Option
Correction en cas de mauvaise synchronisation Cette fonction permet de corriger la coupe s’il y a des déviations lors du balayage entre les images ultrasonores et virtuelles. Deux modes de correction sont à disposition: V-Régl.-Réel et V-Gel. Synchronisation avec V-Régl.-Réel
Image virtuelle Temps réel
Vertical et horizontal BOULE Image Vers l’intérieur et l’extérieur ultrasonore Cliquer sur l’icône et faire Temps réel la correction avec la boule
V-Régl.-Réel
Démarrer alignement Synchronisation avecV-Gel Démarrer Synchronisation
Utiliser l’encodeur M pour tourner la coupe.
Aligner l’image virtuelle de sorte qu’elle
Image ultrasonore
Temps réel
Temps réel
V-Régl.-Réel
Terminer synchronisation
corresponde à l’image ultrasonore. Terminer synchronisation
V-Gel
V-Réglage
Image
Image
virtuelle
ultrasonore
gelée
Image virtuelle
Temps réel
Générer une image ultrasonore qui correspond à l’image virtuelle gelée. Si nécessaire aligner également la position d’affichage de l’image virtuelle.
Actionner la touche tactile Config.
Image
Image
virtuelle
ultrasonore
Temps réel
Temps réel
Config.
Régler la qualité des images virtuelles Il est également possible de régler la largeur et le niveau de fenêtre des images virtuelles pendant l’exécution d’une échographie virtuelle en temps réel. Régler la largeur de fenêtre Régler le niveau de fenêtre G (H)
# LF
DOUBLE SIMPLE
D (B)
Actionner la touche LF et utiliser le bouton Réglage Paramètre Ecran pour exécuter le réglage.
Sélectionner l’image virtuelle à l’aide de la touche G(H) / D(B) et faire le réglage moyennant l’encodeur Mode B.
Alterner entre les volumes affichés Dans le cas où plusieurs volumes sont chargées, il est possible d’alterner entre les différents volumes. Volume;#
Cliquer sur la touche Volume, pour changer de volume.
* Il faut que l’attribut « Asnc » soit sélectionné afin de pouvoir corriger la synchronisation d’un volume particulier sans influencer les autres volumes.
34
Q2F-ES1155-2
Echographie Virtuelle en Temps Réel Volumes US
Option
Exécuter l’échographie virtuelle en temps réel à l’aide des données de volume générées auparavant. Il n’est pas nécessaire de définir un point de référence car les données seront corrigées immédiatement avant l’échographie.
Capturer des volumes ultrasonores ① Démarrer l’échographie virtuelle et actionner US Vol., pour appeler le menu relatif aux volumes US. CT/MRI Vol.
Pictogramme
US Vol.
User Define
Menu;RVS
Measurement
Pictogramme
Menu Tête
Capture
Mesure
Vers Virtuel
Annulation
Créer Vol.
Capture
V-Régl.-Réel
V-Gel
Utilisateur
V-Forme;#
Remise
Menu;RVS
Menu RVS
Menu de base (Volumes US)
② Actionner la touche Capture. Commencer l'acquisition en balayant à vitesse constante. Sélectionner Annulation pour arrêter la capture d’image.
Volume ultrasonore
Image ultrasonore
③ Les données capturées resterons chargées jusqu’au nouvel actionnement de la touche Capture.
Image virtuelles L’image virtuelle des données de volume ultrasonores s’affiche automatiquement après sa reconstruction.
Fonction servant à la génération des volumes Créer Vol.
Les données de volume ultrasonores capturées sont maintenues jusqu’à-ce que l’échographie virtuelle soit achevée. Il est possible d’alterner entre le RVS-US et le RVS-TDM/RM.
Changer le menu des touches tactiles En mode Contraste il est possible d’alterner entre trois menus des touches tactiles en actionnant la touche Switch Menu;###. Appeler le menu qui contient la fonction à utiliser. Menu RVS Menu Général (Mode B) Menu Contraste
Pictogramme
Menu Tête
LF
Volume;#
Mesure
Vers Virtuel
Réglage
Marqueur;#
Réglage 3D
Pictogramme
HI Com
Codé
Curseur DP
Biplan Tps-Réel
Mesure
dTHI
HI Sup. Remise
Trapézoïde
Pictogramme
Contraste
Démarrage T.
Alternant
I.Flash
UCI
Flash
Mesure
Vers Virtuel
V-Régl.-Réel
V-Gel
Utilisateur
V-Form;#
Remise
Menu;RVS
Régl.Focus
Utilisateur
Config.Affichage Menu;Menu Mode
MTI
Taux d’image
35
Vers FI
* L’arrangement des touches dépend des réglages
Utilisateur Menu;Contraste
Q2F-ES1155-2
Echographie Virtuelle en Temps Réel Combiner les Modes Echographie et Contraste
Option
Afin d’utiliser l’échographie virtuelle en combinaison avec le mode de contraste, il faut sélectionner d’abord une application de sonde relative au contraste (p.ex. Contrast-Moy-Abd) avant d’activer l’échographie virtuelle.
Touches tactiles Les touches tactiles suivantes sont disponibles dans les modes d’échographie virtuelle et de contraste: Menu RVS (Vol. TDM/RM)
Pictogramme Mesure
Menu RVS (Vol. US) Menu Contraste
Menu Tête
Volume;#
LF
Vers Virtuel Configuration Marqueur;#
Config.3D
Codé
Pictogramme
HI Com
Mesure
dTHI
Pictogramme
Contraste
Mesure
Vers Virtuel
V-Régl.-Réel
V-Gel
Utilisateur
V-Form;#
Remise
Menu;RVS
Curseur DP
Biplan Tps-Réel
Régl.Focus
Utilisateur
HI Sup. Remise
Trapézoïde
Remise
Menu;Menu Mode
Démarrage T.
Alternant
I.Flash
Vers FI
Utilisateur
UCI
Flash
MTI
Menu;Contraste
Taux d’image
* L’arrangement des touches dépend des réglages.
Alterner entre les fenêtres RVS et Contraste En mode alternané (Mode Moniteur) Utiliser les touches Vers Virtuel / Vers Contraste, pour alterner entre les fenêtres des modes RVS et Contraste. Fenêtre d’examen contraste
Fenêtre d’examen RVS Vers Virtuel
Image de contraste
G (H)
Image de moniteur (image US avec un IM très faible)
Image virtuelle
Image US
Vers Contraste
D (B)
L’image choisie en mode contraste s’affiche en tant que l’image US dans la fenêtre RVS (côté droit). En mode contraste simple (Mode Non-Moniteur) Les touches Vers Virtuel / Vers Contraste ne sont plus disponible. L’arrêt du mode alterné par le menu de contraste affiche l’image de contraste dans une fenêtre simple. Appuyer sur la touche DOUBLE/SIMPLE, afin de retourner à la fenêtre d’examen RVS. Fenêtre d’examen RVS
Fenêtre d’examen contraste
Image de contraste
DOUBLE SIMPLE
Image virtuelle
Image US Image de contraste
Alterné
Le mode alterné (Mode Moniteur) est hors fonction. 36
Q2F-ES1155-2
Fonctions de Mesure IMT
Option
Deux types de mesure IMT sont disponibles : la méthode de « Trace », qui mesure l'épaisseur de l'intima-média (EIM) d’une artère carotide par trace automatique et la « Méthode trois points » qui mesure l’IMT d'après trois points ainsi que leur valeur moyenne sans trace automatique. Il est possible de spécifier la méthode dans les réglages.
Régler la RDI Dans le mode Gel ou pendant la revue d’une image enregistrée appuyer sur la touche Menu Mesure, sélectionner L-IMT ou R-IMT dans la liste.
MENU MES
L-IMT R-IMT
① Régler la RDI en bougeant ou tournant celle-ci de sorte à ce que l’EIM de la paroi postérieure d'un vaisseau sanguin soit clairement visible au centre de la RDI ② Déterminer les positions A, B et C de la mesure à Trois Points et placer la ligne de capture (la ligne bleue) à un lieu libre de bruit dans le vaisseau sanguin ou il est possible de distinguer clairement l’intima et l’adventice. ③ Définir, en outre, la courte ligne horizontale sur la ligne de capture pour déterminer la position de l’intima. Bouger la RDI Placer le curseur dans la RDI et valider pour activer la mobilité de la RDI. VALIDATION fixe la nouvelle position.
Rotation Tourner l’encodeur Angle quand la boîte de la RDI est affichée comme ligne solide.
Décalage horizontal de la ligne de capture Diriger le curseur sur la ligne de capture et valider. La ligne peut alors être bougée. Fixer la nouvelle position par l’actionnement de la touche VALIDATION.
Changer la dimension et tourner Diriger le curseur sur une des lignes latérales de la RDI et actionner VALIDATION. Maintenant, la dimension de la RDI peut être changée.
Faire des mesures et des corrections Diriger le curseur sur la RDI et valider. La mesure est exécutée et les résultats d’après la méthode de trace ou la méthode Trois Points s’affichent.
VALIDATION
Correction de la méthode de trace automatique Changer les valeurs de seuil ainsi que la ligne de trace en cliquant sur les flèches près de INTERIEUR ou EXTERIEUR. Correction de la méthode Trois Points Diriger le curseur sur le marqueur de capture et valider. Le marqueur peut alors être bougé. Fixer la nouvelle position en appuyant sur la touche VALIDATION. Correction manuelle Cliquer sur Correction Manuelle pour faire apparaître les points de contrôle sur la trace. Corriger le point souhaité en maintenant appuyé la touche VALIDATION et en glissant le point sur l’endroit souhaité. Lâcher la touche VALIDATION pour dessiner la ligne. 37
Q2F-ES1155-2
Fonctions de mesure %WT ①
Option
Cette fonction utilise des vidéos en mode B (images dynamiques). Les pixels des deux points spécifiés par l’utilisateur (paroi du vaisseau ventriculaire gauche) sont tracés automatiquement et la variation de distance entre les deux points est calculée sur la base des résultats de trace. Le ratio de l'augmentation de l’épaisseur de la paroi (%WT) est la distance entre les deux points spécifiés sur l’épaisseur de paroi maximale.
Acquisition des images pour les mesures (%WT/CTT/LAT)
Démarrer la mesure %WT Appuyer sur la touche Menu Mes. et sélectionner la mesure %WT dans la liste.
* L’unité d’archivage en temps réel et l’ECG sont nécessaires
Régler les paramètres de capture d’images dans le menu Archivage ① Sélectionner l’onglet Config→Archivage→ Cardiaque ② Sélectionner R-R Transfert, Numéro 1 et fermer le menu. Enregistrer des images dynamiques
MENU MES
Positionner les points de trace
ENR 2
Appuyer sur la touche ENR2 après avoir gelée l’image. La dernière onde R-R est capturée automatiquement. Image simple initiale
Image simple finale
* Définir les paires de mesure dans l’image initiale de l’enregistrement du battement cardiaque.
La mesure n'est possible qu'avec des fichiers au format AVI. L’usage des images en temps réel ou de celles enregistrées dans la ciné mémoire n’est pas possible.
① Avec le curseur, spécifier deux points comme paire de mesure pour la paroi endocardiaque et la paroi epicardiaque.
Sélectionner l’image à mesurer
② Déterminer toutes les régions à mesurer et actionner la touche Démarrage, pour commencer l’analyse. Démarrage
Répéter une mesure Diriger le curseur sur un point de mesure. La forme du curseur change comme ci-dessus. Actionner la touche ANNULATION effacera la paire de mesure et il est possible de déterminer des nouvelles positions. (Il est également possible de corriger plusieurs paires.)
Appuyer sur la touche LECTURE pour appeler la fenêtre d’archivage. Sélectionner le fichier AVI à utiliser dans la liste et cliquer sur le bouton Retrouver ou double-cliquer directement sur l’image. LECTURE
ANNULATION
38
Q2F-ES1155-2
Fonctions de Mesure %WT ②
Option
Image de locus La fonction de revisualisation permet d’analyser les mouvements des points mesurés. Arrêter la revisualisation
Démarrer la revisualisation La touche Vitesse sert au réglage de la vitesse de revisualisation.
Revue
%WT A -- % B -- %
# Vitesse
Afficher un graphe La méthode de trace étendue permet d'analyser la distance, la déformation et le taux de déformation sous forme d’un graphe. Graphe
Name 名前
ID List
Date
Distance
Strain
(Date, Time of Day) Strain Rate
A: B: C:
Les graphes s’affichent seulement pour les paires de mesures sélectionnées
ECG
Sélectionner l’onglet correspondant pour changer un graphe.
Seulement la courbe sélectionnée s’affiche. (Hors fonction s’il n’y a pas de courbe d’ECG ou PCG.)
PCG Save to File
Close
Enregistrer des données Enregistrer l’image de locus RevCapture
Le vidéo est automatiquement revu de l’image initiale jusqu’à l’image finale (tracé et affiché) et sauvegardé comme nouvelle vidéo. (Le logiciel d’enregistrement de vidéo optionnel est nécessaire.)
Sortir des données de mesure Il est possible de sortir les données de mesure suivantes dans le format de fichier CSV : • Distance par pixel [mm/pixel] • %WT [%] pour chaque paire de mesure • Epaisseur maximale [mm] de chaque paire de mesure • Epaisseur initiale [mm] de chaque paire de mesure • Epaisseur [mm] de chaque image simple pour chaque paire de mesure • Coordonnées dans la fenêtre de chaque image simple pour chaque valeur de mesure ① Cliquer sur le bouton Sauver vers fichier. ② Sélectionner le lecteur sur lequel les données doivent être enregistrées.
39
Q2F-ES1155-2
Fonctions de mesure Color Tissue Tracking ①
Option
Color Tissue Tracking (CTT) est une fonction pour calculer la déformation radiale sur l’image du petit axe cardiaque. CTT détermine automatiquement une trace sur la base de la RDI définie dans le fichier AVI. La déformation calculée et les valeurs de déformation sont visualisées sous forme d’images couleur et de graphes de temps-séquence.
Acquisition des images Configurer l’enregistrement de données comme dans la mesure %WT. Extraire une image du petit axe des sections BASALE, MOY ou APICALE et enregistrer une section du petit axe sous forme d’image d’un cercle le plus parfait possible.
ENR 2
Sélectionner l’image à mesurer Appuyer sur la touche LECTURE afin d’ouvrir la fenêtre Archivage. Sélectionner une image dynamique dans la liste et cliquer sur le bouton Retrouver, pour revoir la vidéo. Les trois sections sont reproduites simultanément lors de la représentation Œil-de-bœuf.
LECTURE
Appuyer sur la touche Menu Mes. et sélectionner CTT dans la liste pour démarrer la mesure. Sélectionner la section du petit axe à analyser. L’épaisseur de la RDI peut être changée La valeur préprogrammée est de 0,8 cm. ※Cet affichage peut varier selon la version.
§ Appuyer sur la touche VALIDATION pour afficher la RDI. § Il est possible de régler la RDI pendant la revisualisation du vidéo. § Vérifier si la RDI est définie dans l’image initiale.
VALIDATION
40
Q2F-ES1155-2
Fonctions de Mesure Color Tissue Tracking ②
Option
Régler la RDI
① Aligner le curseur de mesure sur l’intima et valider. Répéter l’opération sur le côté opposé.
② Avec la boule transformer l’intima en une forme elliptique et actionner la touche VALIDATION.
③ Cliquer sur le bouton Démarrer.
Corriger la RDI Remise Cliquer sur le bouton Remise pour réinitialiser les réglages de la RDI.
Correction partielle Pour corriger la RDI, cliquer sur un point bleu claire dans la RDI.
Fonctions de contrôle Changer la position de l’image et du graphe
Changer la valeur %EP et la couleur
Il est possible de changer la position d’affichage des images vidéo et des graphes.
Afin de changer la valeur %WT, entrer une nouvelle valeur dans la fenêtre de dialogue. Changer la couleur en cliquant sur le carré couleur près de l’échelle couleur et en sélectionnant une nouvelle couleur.
*
Les mesures peuvent seulement être exécutées dans un graphe, si ce dernier est affiché sur le côté droit en grand format.
VALIDATION
41
Q2F-ES1155-2
Fonctions de Mesure Color Tissue Tracking ③
Option
Fonctions de contrôle
Enregistrer des données de mesure
Remise à zero de la RDI
Cliquer sur le bouton Enr. afin d’enregistrer les résultats de mesure (de l’Œil de bœuf) en format CSV. Un dialogue s’affiche comme illustré cidessous et sert à la sélection du lecteur destinataire.
Il est possible de corriger la RDI. En cliquant sur le bouton Remise, la RDI est remise à l’état avant l’analyse.
Enregistrer un fichier AVI
Enregistrer les données de configuration
Une vidéo CTT (images dynamiques) est générée sur la base du vidéo analysé. Il est possible de vérifier le vidéo généré dans la fenêtre d’archivage.
Pour les fichiers AVI, il est possible d’enregistrer toutes les images de manière synchronisée avec la barre temporelle du graphe.
Analyser la découpe Pour les fichiers AVI de deux ou plus battements cardiaques, il est possible d’exécuter une analyse parmi les images simples spécifiques de chaque battement cardiaque. Utiliser la barre d’images (image 1 à 45 ci-dessus), pour déterminer un point de début et de fin. Déplacer le curseur avec le pointeur.
42
Il est possible d’exécuter une analyse parmi les images simples spécifiques de chaque battement cardiaque pour générer une vidéo de deux ou plus battements cardiaques. Utiliser la barre d’images (image 1 à 45 ci-dessus), pour déterminer un point de début et de fin. Déplacer le curseur avec le pointeur.
Q2F-ES1155-2
Fonctions de Mesure Color Tissue Tracking ④
Option
Usage de l’œil de bœuf Cette fonction sert à l’observation de la déformation radiale qui a été analysée comme section du petit axe moyennant le CTT et qui a été divisée en 16 segments. Les résultats d’analyse des trois sections du petit axe sont nécessaires. Appuyer sur la touche LECTURE pendant la revue de l’image d’analyse CTT du patient. La fenêtre de l’historique de mesures s’affiche. Sélectionner l’onglet Mes.Opt. en cliquant sur celui-ci.
Générer l’œil de bœuf ① Appeler la fenêtre d’archivage en appuyant sur la touche LECTURE.
LECTURE
② Cliquer sur l’onglet Mes. Opt. et sélectionner le nom du patient. ③ Sélectionner les trois jeux de données des sections Base, Moy et Apex et cliquer sur le bouton Créer. ④ L’œil de bœuf s’affiche.
La phase temporelle de chaque section peut être réglée séparément à l’aide du curseur.
l Utiliser la barre d’outils de la même manière que celle du menu de base CTT. l La durée d’un cycle varie parce que les trois fenêtres dans l’affichage Œil de Bœuf ne montrent pas d’images du même battement cardiaque. Régler les phases temporelles en fin de systole selon l’onde R ECG et des facteurs similaires. 43
Q2F-ES1155-2
Fonctions de mesure Tracking OG ①
Option
Tracking OG (LAT) est une fonction générant une trace automatique à partir de fichiers AVI en mode B. LAT calcule la surface et le volume sur la base des résultats analysés et affiche un graphe de la variation temporelle.
Générer des images aux fins de mesure Etablir les mêmes réglages que dans la mesure %WT. ENR
Acquérir des images du petit axe en vue apex 4 cavités (A4C) en vue apex 2 cavités (A2C) et enregistrer les images sur un battement cardiaque. Les mesures biplan requièrent que les images soient enregistrées dans l’ordre A2C et A4C.
* Lors de la capture P-P il faut utiliser le transfert manuel pour capturer les images sur un seul battement cardiaque.
Sélectionner l’image à mesurer Appuyer sur la touche LECTURE pour afficher la fenêtre d’archivage.
LECTURE
Sélectionner le fichier AVI à utiliser dans la liste des images disponibles et cliquer sur le bouton Retrouver ou double-cliquer sur l’image pour démarrer la revisualisation. Les mesures biplan requièrent la revisualisation simultanée de deux sections.
Procédure de mesure LAT
MENU MES
Actionner la touche Menu Mes. et sélectionner la mesure LAT dans la liste. Dés que le commencer.
curseur
apparaît
la
trace
peut
Cliquer sur le point de début. Déterminer les différents points le long de la courbe en cliquant sur celle-ci de manière répétée. Adapter la ligne au contour de l’oreillette gauche et double-cliquer sur le point de fin. S’assurer que la RDI a été définie dans la première image. Il est possible de définir deux RDIs (A et B) dans une fenêtre simple.
VALIDATION
※Cette image peut varier selon la version.
Déterminer le type de section A4C ou A2C lors des mesures biplan.
44
Q2F-ES1155-2
Fonctions de mesure Tracking OG ②
Option
Fonctions de contrôle Démarrer l’analyse Cliquer sur le bouton Démarrer pour commencer l’analyse LAT. Pour la mesure bi-plan, alterner entre les fichiers AVI A4C et A2C. Analyser la découpe Pour les fichiers AVI de deux ou plus battements cardiaques, il est possible d’exécuter une analyse sur un seul battement cardiaque. Utiliser la barre d’images (image 1 à 45 ci-dessus), pour déterminer un point de début et de fin. Déplacer les curseur avec le pointeur.
Vérifier les résultats de l’analyse LAT. Mémoriser les données et la vidéo à l’aide des boutons en bas de l’image. Changer la position de l’image et du graphe
Changer le type du graphe
Il est possible de changer la position d’affichage des images vidéo et des graphes.
Les types suivants sont disponibles: Volume, Surface et Vitesse / volume. Choisir la modalité d’affichage en cliquant sur les cases à cocher.
Enregistrer les mesures
Cliquer sur le bouton Enr. afin d’enregistrer les résultats des mesures en format CSV. Sélectionner le lecteur destinataire. (Il est possible de charger de nouveau les données en tant que graphe.) Enregistrer les données de configuration
Enregistrer un fichier AVI
Pour les fichiers AVI, il est possible d’enregistrer toutes les images de manière synchronisée avec la barre temporelle du graphe.
Un vidéo LAT (images dynamiques) est généré sur la base de la vidéo analysée. Il est possible de vérifier le vidéo générée dans la fenêtre d’archivage.
45
Q2F-ES1155-2
Fonctions de mesure Tracking OG ③
Option
Afficher le graphe LAT Après avoir enregistré les résultats comme fichier CSV, il est possible d‘appeler le graphe des résultats d‘analyse LAT.
① Appuyer sur la touche LECTURE pour ouvrir la fenêtre d’archivage.
LECTURE
② Sélectionner le nom du patient dans la liste des fichiers disponibles et cliquer sur l’onglet Mes.Opt. ③ Choisir la mesure Tracking OG dans la rubrique Mesure en haut à droite de la fenêtre. ④ Sélectionner les données des vues A4C et A2C et cliquer sur le bouton Créer. Tracking OG
⑤ Le graphe de l’analyse exécutée s’affiche. Il est également possible de faire des mesures dans le graphe.
46
Q2F-ES1155-2
Stress-Echo Préparation
Option
Afficher le menu Stress-Echo Identifier le patient Appuyer sur la touche Patient pour enregistrer une ID et le nom du patient. Il n’est pas possible d’exécuter un examen de stress-écho sans avoir enregistré ces données. Vérifier les données du patient
Actionner les touches F1 ou F2 et Nouv. Exam, pour démarrer le programme Stress-Echo.
New Exam
* S’assurer avant la capture des données qu’une courbe ECG soit affichée et que le marqueur onde R clignote en haut à droite dans l’image.
Cliquer sur le bouton Nouv., pour créer un nouveau patient. Sélectionner les patients existants dans la liste et cliquer sur OK. * Les détails affichés peuvent varier suivant qu’il s’agit d’un nouveau patient ou d’un patient existant.
Sélectionner le protocole Sélectionner le protocole souhaité et cliquer sur le bouton OK. Pour plus de détails concernant la génération des protocoles, se référer au mode d’emploi du Logiciel Stress-Echo.
Régler la gamme de capture Affiche une boîte jaune (région d’intérêt) et la barre d’outils.
Régler la RDI
VALIDATION
En utilisant la boule, diriger le curseur sur l’un des coins de la boîte jaune (RDI) pour changer la dimension de la boîte. Appuyer sur la touche VALIDATION et changer la dimension. Avec la boule, déplacer le curseur au centre de la boîte jaune (RDI) pour décaler la boîte et appuyer sur la touche VALIDATION. Déterminer la nouvelle dimension et position de la boîte en actionnant de nouveau la touche VALIDATION.
47
Q2F-ES1155-2
Stress-Echo Transfert d’images Capturer des images
Option
Démarrage de la capture d’images après que la RDI soit déterminée.
Ouvrir la fenêtre de capture d’images Les images des phases préalables s’affichent également.
Cliquer sur l’icône ci-dessus dans la barre d’outils au bord supérieur de l’image pour changer la fenêtre de capture.
Affichage du protocole.
Démarrer la capture d’image Vérifier que l'ECG fonctionne correctement
Choix des images suivant le protocole
La flèche rouge indique la vue actuelle.
Le symbole de cœur clignote et montre un numéro quand l’ECG est exécuté correctement.
Pour changer de phase ou pour capturer la vue actuelle de nouveau, double-cliquer sur la vue désirée.
Charge Etude
Il est possible de régler le nombre de complexes du rythme cardiaque (ici: 4).
Le système va capturer des images pendant quatre cycles de battement cardiaque.
Retourner temporairement à la fenêtre de base Change Mode
Actionner la touche tactile Change Mode, afin de retourner temporairement au mode d’examen normal et de permettre ainsi l’observation par exemple de la couleur.
Achever la capture d’images La flèche rouge se trouve sur la fonction Arrêter capture dès que toutes les images ont été entièrement capturées. Sélectionner la commande Arrêter capture pour achever le protocole et retourner au mode de sélection dans lequel on peut choisir les images les plus appropriées parmi toutes les images capturées dans une phase et vue.
Sauvegarder les données d’examen Cliquer sur ce bouton dans la barre d’outils au bord supérieur de l’image afin de sauvegarder les données capturées dans le disque dur. Quitter le programme Stress-Echo Cliquer sur ce bouton pour quitter le programme stress-écho.
48
Q2F-ES1155-2
Stress-Echo Sélection et Analyse Sélection de données
Option
Sélectionner l’image la plus appropriée parmi les images d’une phase.
Cliquer sur ce bouton dans la barre d’outils au bord supérieur de l’image afin de basculer vers la fenêtre de capture d’images. Activer le mode de sélection * La première vue de la phase REST s’affiche
Sélectionner des données Utiliser la touche VALIDATION afin de sélectionner l’image la plus appropriée pour l’évaluation.
VALIDATION
Ensuite, la prochaine vue s’affiche automatiquement. Exécuter cette opération pour toutes les phases et toutes les vues. Ne sauvegarder que les données sélectionnées Cliquer sur ce bouton dans la barre d’outils au bord supérieur de l’image afin de sauvegarder les données sélectionnées dans le disque dur.
Charger des données d’examen enregistrées Charge Etude
Ouvrir la fenêtre pour charger des examens
Appuyer sur la touche F1 ou F2 et actionner enfin la touche tactile Charge Etude, pour ouvrir la fenêtre Charge Etude. * Ayant déjà entré une ID, le système affiche une liste des données de patient enregistrées sous le même nom de famille. Sinon, une liste des données de tous les patients s’affiche .
Charger des données
1
Effacer les caractères dans la zone Filtre ① et cliquer sur le bouton Activer. Entrer le nom de famille du patient à rechercher.
2
Sélectionner le patient dans la liste ②. Sélectionner un examen dans la liste ③. Cliquer sur OK pour charger les données d’examen.
49
3
Q2F-ES1155-2
Stress-Echo Revisualisation et Evaluation
Option
Revisualisation des données Activer le mode de revisualisation Cliquer sur ce bouton dans la barre d’outils au bord supérieur de l’image afin d’alterner vers la fenêtre de revisualisation. revisualisation de données rangée :
Revisualisation des données d’après phase ou vue: Sélectionner la phase ou la vue dont les images sont à revoir en cliquant sur l’item de menu correspondant.
Activer la case à cocher souhaitée à gauche de l’entrée respective et cliquer ensuite sur le bouton de confirmation. Les images seront sélectionnées sur la base des phases et vue choisies.
VALIDATION
VALIDATION
Evaluation Cliquer sur ce bouton dans la barre d’outils au bord supérieur de l’image afin de basculer vers la fenêtre d’évaluation. Cote
1
Cliquer directement sur le nom de la phase ou vue à analyser.
2
Sélectionner l’image souhaitée parmi les images affichées en cliquant sur celle-ci. Une boîte rouge autour de l’image choisie s’affiche ainsi que le schéma des segments de la vue concernée.
3
Sélectionner un score (couleur) et cliquer sur les segments du schéma.
3
2 1
Normokinésie pour tous les segments (vert) --- un point à chaque fois Non-cotable (gris) – 0 points Normokinésie (vert) – 1 point Hypokinésie (jaune) – 2 points Akinésie (bleu) – 3 points Aneurysme (rouge) – 4 points #
50
Selon le réglage choisi il est possible d’ajouter trois autres articles outre les articles standards ci-dessus.
Q2F-ES1155-2
Stress-Echo Evaluation et Rapport
Option
Afficher l’évaluation sous forme d‘une liste: Cliquer sur ce bouton dans la barre d’outils en bas à gauche de l’image afin de basculer de l’image affichée vers le schéma de segment.
Sélectionner les cases à cocher des phases et vues respectives et cliquer sur le bouton ci-dessus.
Insérer les résultats d’évaluation dans un rapport
Cliquer sur le bouton d’imprimante dans la fenêtre d’évaluation.
Imprimer des rapports Il est possible de sortir les résultats d‘un examen stress-écho (évaluation, volume du ventricule gauche) sur une imprimante PC. Cliquer sur le bouton d’imprimante dans la barre d’outils au bord supérieur de l’écran. * Cette fonction exige le raccord configuration d‘une imprimante.
et
la
Quitter l’examen stress-écho Cliquer sur le bouton correspondant dans la barre d’outils au bord supérieur de l’écran.
51
Q2F-ES1155-2
Stress-Echo Enregistrement
Option
Les données des examens stress-écho sont tout d’abord enregistrées sur le disque dur. Selon les les limites de la capacité du disque dur, il faudra disposer d’un support de données pour y transférer les données régulièrement.
Préparer un support de données Préparer un support de données inscriptible. (Selon le dispositif le médium peut varier.) Formater le support de données sur l’appareil à utiliser pour la lecture des données. Pour appeler la fenêtre servant au transfert de données, appuyer sur la touche F1 ou F2 et cliquer sur le bouton Archive.
Archive
Archive de travail = disque dur
Archive de tampon = support de données
Graver un disque
Entrer les informations suivantes: ANNULATION
Actionner la touche ANNULATION si le curseur se trouve dans la région noire. Sélectionner l’article Nouveau dans le menu déroulant.
Label: Hitachi recommande d’entrer la date et le numéro de série dans cette zone pour que l’on puisse facilement identifier les données enregistrées. Path: Entrer le nom du lecteur. DVD-MULTI: H
Transférer des données
Size:
1 Activer la case à cocher à côté des données à transférer.
2 Sélectionner
Entrer une valeur qui est un peu inférieur à la capacité du support de données. Exemple: DVD-RAM, DVD-R: 4300
le
support
de
données
destinataire.
3 Cliquer sur le bouton Transfert Fichiers Sélectionnées, pour démarrer le transfert.
3 Les donnés seront effacées du disque dur dès que le transfert soit achevé.
2 1
Terminer le transfert de données
Cliquer sur le bouton correspondant dans la barre d’outils au bord supérieur de l’écran.
52
Q2F-ES1155-2
Représentation Panoramique
Option
Activer la représentation panoramique et capturer des images Appuyer sur la touche de fonction attribuée à la représentation panoramique (F1 ou F2), pour afficher les touches tactiles correspondantes. * Selon la configuration de système choisie, on peut directement afficher le menu panoramique ou il faut actionner d’abord la touche tactile Panoramique afin d’afficher le menu panoramique.
Conditions d’opération panoramiques ・GEL hors fonction ・Pan zoom, Hi zoom ou d’autres fonctions optionnelles hors fonction ・Sonde linéaire ou convexe ・Affichage d’image simple en mode B ou couleur
Menu optionnel Contraste
Vue large
Stress
RVS
* L’arrangement des touches peut varier selon la configuration. Utilisateur
Pictogramme Mesure
Début
Revue
Cine
Menu;Vue large
Menu panoramique (état PAUSE)
Arrêter
Fin
Début
Fenêtre PAUSE
Fenêtre ENR
Placer la sonde sur le point initial du balayage. * Afin d’obtenir une vue panoramique correcte il faut que les détails de la couche la plus profonde d’une images soient précisément extraits et visualisées dans cette fenêtre.
Fenêtre ARRET
Actionner le touche Début et bouger la sonde à travers la région dont les images doivent être générées.
Ayant achevé le balayage entier de la région d’intérêt, appuyer sur la touche Fin ou GEL pour quitter le mode.
* Faire attention à ce que la sonde ne soit pas décalée en direction du petit axe.
* Quitter le mode Gel remet la fenêtre en état PAUSE.
Quitter le mode panoramique Terminer le mode panoramique à l’aide de la même touche utilisée pour son activation (F1 ou F2). Si le mode ne se termine pas, actionner la touche tactile Vue Large pour quitter le mode.
Contrôler l’image panoramique (dans la fenêtre ARRET) Agrandir ou rétrécir
Rotation
Appuyer sur la touche PAN Zoom pour régler la dimension. Changer la proportion à l’aide du bouton DEPTH (MAG).
Tourner le bouton Angle/ODM. Revue des images originales
Cine
Image originale
L’image originale enregistrée s’affiche sur le demi-écran droit. Utiliser la boule pour revoir l’image originale de la ciné mémoire.
53
Q2F-ES1155-2
Incrustation Vidéo (PinP)
Option
① Accéder à l’onglet Outil du menu affiché sur le côté gauche de l’écran.
Video/ORG PinP
Annotation
Physiology
Measure
② En mode incrustation la représentation d’images s’effectue via la borne S (caméra) dans la fenêtre d’examen comme suit:
Tool
Manual Edit Patient Mode Adjust Format Remove Har・・・ Simplified T・・・ DVD-RAM USB Memory USB HDD Filing Cine Memory Display Account Menu
Application
Exécuter le mode incrustation
Les touches tactiles suivantes s’affichent en mode incrustation:
Gel
Localisation;G Dimension;petit Fenêtre CCD
Utilisateur
Setup
Pictogramme
Menu;PinP
Mesure
Régler la position d’image Actionner la touche Localisation; G pendant que la touche Taille;petit est activée afin de positionner l’image sur le côté gauche de l’écran. Localisation;G
Localisation;D
* La position de l’image dans la fenêtre d’examen change avec chaque appui sur la touche. GH – en haut à gauche DH – en haut à droite GB – en bas à gauche DB – en bas à droite
Dimension de l’image vidéo
Geler l’image de caméra
Appuyer sur la touche correspondante afin de sélectionner la dimension de l’image vidéo.
Appuyer sur la touche Gel pour geler l’image vidéo. Gel
Taille;petit
Gel
Taille;grand
Image non gelée
Image gelée
* Utilisant une sonde qui permet l’affichage d’image dual, appuyer sur la touche Taille;petit pour afficher des images duales (Taille;demi).
Masquer l’image de caméra Actionner la touche Fenêtre CCD, afin de masquer l’image vidéo temporairement. Fenêtre CCD
Fenêtre CCD
Image affichée
Image masquée
54
Q2F-ES1155-2
Concernant les affichages de cet échographe Prendre en considération que les affichages d’écran montrées dans ce mode d’emploi peuvent varier de l’affichage réelle.
Q2F-ES1155-2