39 0 160KB
Vocabulary Builder à propos de about, regarding à tout bout de champ at every turn, time and time again abordable adj. affordable, approachable, reasonable abuser de qqch to abuse sthg achalandé(e) adj location busy acheminer v. tr. to transport, dispatch s'adosser à qqch to lean on something son altesse your highness altier adj. haughty un antidouleur n. painkiller antipathique adj unfriendly un apogée n. peak, zenith, apex l'appât nm bait, lure appeler un chat un chat to call a spade a spade l'appétit vient en mangeant appetite builds with eating approprié suitable une armée de métier standing army au fil des ans over the years auparavant adv. formerly, before l'aveu nm confession, admission l'aviron nm rowing avoir déjà qqch to even have sthg avoir du répondant to be witty; to have a talent for repartee avoir mieux fait de qqch to be better off doing sthg le baccalauréat bac qualification for university admission un bachelier, une bachelière person who passed the bac bâiller v to yawn une bandoulière n shoulder strap baragouiner v. to speak badly (broken); to jabber, gibber beaucoup trop adv far too, much too, way too (un/une) belliciste n. warmonger bénéficier d’une assurance santé privée to have private health insurance bénir v. to bless un bénitier n. church stoup, font
un bercail n. slang home un béton n concrete une betterave n beet un biais n means, statistical bias, crooked, slant (arch.) une blanquette n. meat stew un blindage n. armor, protective shield/screen bon teint adv. dyed-in-the-wool, staunch un brassage n. an intermingling un brevet n diploma, certificate, patent une bulle n bubble; speech bubble ça compte beaucoup pour moi it means a lot to me ça en a l'air it seems like it ça te dit que do you feel like ça va aller it'll be alright/fine cadet, cadette adj. younger, youngest une canaille n. scoundrel un candidat retenu/recalé successful/unsuccessful candidate un caniche n. poodle une canicule heatwave c'est de la foutaise! It's a load of nonsense! c'est du pipeau! It's baloney! c’est là que le bât blesse that’s the crux of the matter chiche adj. frugal, stingy, mean chichement adv. frugally les chiens aboient, la caravane passe sticks and stones... les chiens ne font pas des chats the apple never falls far from the tree le chômage n. unemployment circuler v. to drive (around), circulate claquer la porte to slam the door clouté(e) adj. studded un cobaye n. guinea pig cogner v. bang, hit se coincer v. to get stuck 1
commettre un délit to commit a crime consulter son médecin généraliste to consult one’s general practitioner contrarié, contrariée adj. frsutrated, displeased, annoyed un cornichon pickle une côte découpée rugged coast le coup du lapin whiplash une courge n gourd, squash une courgette n. zucchini la crise des opioïdes the opioids crisis cupide adj greedy, self-serving la curiosité est un vilain défaut curiosity killed the cat débourser v to disburse, pay débridé(e) adj. unbridled, runaway se débrouiller v. to get by, figure out décliner son identité to provide one's identity décroissant n.m. economic; informal one who lives frugally dégueulasse adj. slang disgusting, despicable, gross un démarchage door-to-door sales un démarchage téléphonique cold calling une denrée typically food commodity déplaire à to displease un dépliant n. leaflet, flyer, pamphlet désenchanté disappointed, disillusioned désormais going forward, from now on desserrer to loosen up un dessous de plat table mat un dessous de tasse coaster devenir dépendant de to become addicted to un devoir civique civic duty disculper v. se _ to exonerate (to prove one's innocence) les doigts dans le nez expr. easy peasy draguer to chat up; to hit on un échaissier n. wading bird un échantillon sample égarer to misplace embellir to beautify, adorn, embellish emparer to get one's hands on something
s'emparer de to take hold/control s'emparer du pouvoir to seize power en pétard messy endiguer v to hold back, restrain, contain s'enfarger dans les fleurs du tapis Qc to sweat the small stuff un enjeu n. stake, challenge un enregistrement n. recording, registration s'ensevelir to hide oneself away ensevelir v. to bury, entomb entamer qqch to get sthg started s’entendre bien (mal) v. to get on well (badly) entendre parler de to hear about un entretien d'embauche job interview épater v. to amaze, confound, shock un épouvantail scarecrow épuissé, épuissée adj. exhausted éreinter (qqn) v. to exhaust, wear (sb) out un escabeau n. stepladder, stool une escrime fencing duel un escroc n. con man essuyer un choc to sustain a shock un esturgeon n. fish sturgeon être amoché to be messed up être cabossé to be dented être décédé d’une surdose to die from an overdose être en retard to be late être inoffensif to be harmless être minutieux/minutieuse to be detailed être pile à l'heure to be on the dot être prédisposé à to be predisposed to être réglementé to be regulated être secoué to be shaken être vent debout contre to be strongly opposed to exaucer to fulfil someone's wish une expiation n. atonement, reparation se faire des amis to make friends faire du camping to camp 2
faire la navette to commute faire le cochon to make a mess faire remarquer que to point out that faire tomber qqch to drop something faire un cauchemar to have a nightmare faire un suivi to follow up on ne fait pas d'omelette sans casser des œufs you can't make an omelette without breaking eggs une falaise cliff farfelu(e) adj eccentric, scatterbrained, bizarre se faufiler v. to sneak un festin feast une fête foraine n. fair le fiord n. fjord un fiston n. slang. kid, sonny boy, lad fixer du regard v. to stare flâner to stroll, roam, idle, lounge foubu(e) adj. worn out, dead tired le foutoir n. dump, sty fréquenter v. to frequent, to hang around with (un/une) funambule n. tightrope/high-wire walker gargouiller v. to gurgle gazouiller v. to babble les gravats n.m.pl. rubble gribouiller v. to scribble, doodle un grille-pain n. toaster un grutier crane operator la guérison n healing, recovery, closure (emotional) une habileté skill l'habit ne fait pas le moine don’t judge a book by its cover la haie n. hedge l'heure de pointe peak/rush hour hocher v. to shake (one's head) un hublot (small round) window un huis clos behind closed doors; a closed session humecter le gosier to moisten the throat ignorer que to be unaware that il l'a fait exprès he did it intentionally/purposefully
il n'y en a pas there aren't any il n'y en a plus there aren't any left il pleut des cordes it's raining cats and dogs il va sans dire que it goes without saying that il/elle a vendu la mèche the cat is out of the bag il/elle est toujours dans le passage he/she is always in the way une incitation incentive une infirmité disability instaurer to institute, establish, legislate l'intégration n.f. integration jaboter v. to jabber je me suis fait mal (au genou) i hurt my (knee) je m'y habituerai I'll get used to it j'en ai marre de I'm sick of, I'm tired of laisser libre cours à to give free reign to laisser pantois qqn to leave s.b. flabbergasted ludique adj fun/recreational le lutin n. pixie, elf la magouille n scheme; wheeling and dealing magouiller v. to scheme, wheel and deal maint(e) adj many, numerous mal à l'aise uncomfortable, uneasy le malaise n. unease, awkwardness une manette de jeu video games controller le maraîcher n market gardener; truck farmer se marrer to giggle, laugh masquer les problèmes to mask the problems la mèche wick mettre qqch en pratique to put sthg into practice la miséricorde n litt. mercy, compassion, forgiveness moche adj. ugly, inelegant, disgraceful une moisson n harvest montrer du doigt to point the finger, blame un mot grossier swear word une mouche fly un moussaillon n. informal mate, lad, cabin boy les moyens visant à the intended means to 3
un navet turnip ni vu ni connu expr. unnoticed niaiser v. Qc to kid, tease, joke se nicher v. tuck yourself, squeeze yourself la nostalgie n. nostalgia se nourrir de to feed on noyer le poisson expr. to evade the issue, sidestep the issue, hide the issue un œuf à la coque soft-boiled egg un œuf dur hard-boiled egg un œuf sur le plat sunny side up un ouistiti marmoset, say cheese mettre une pagaille make a mess parasiter v. to interfere with, parasitize, sponge off, leech off ne parle pas de malheur don't jinx it pas d'engagements no strings attached passer en direct tv to be live le patriarcat n. patriarchy un pays de cocagne land of plenty penaud adj shameful, embarrassed une pénurie de lack/shortage of percuter v. to run into un perron d'entrée doorsteps; front steps une pétaudière n. bedlam un phylactère n speech bubble un pignon de pin, un noix de pin (qc) n pinenut piocher v. to dig, pick-ax; glean, gather plait-il could you repeat that ne pleure pas sur ton sort don't cry over spilt milk un pochoir n stencil une poêle pronounced as pwal frying pan poignarder to stab pointer to clock/punch in le pôle n pole; terminal (electricity); center; hub un polisson n. imp, rascal un pouls heart beat pulse des pousses nf pl sprouts la prairie, le pré n. meadow
prédire v. to predict un premier intervenant first responder prendre ses marques to get oriented prescrire un médicament to prescribe medication prétendre v. to claim la procaïne n. anesthetic procaine les proches loved ones une proie n. prey, victim, target promouvoir v. to promote la prouesse n. feat, prowess provoquer v. to cause, provoke un puzzle n. jigsaw puzzle quoi qu’en dise qqn whatever one may say un radis radish la raiponce n. vegetable plant rampion ramer v. to row ramper to crawl réaliser des bénéfices to make profits un récit n. account, story, tale une remise à niveau refresher course remonter la pente to get back on track/feet, catch up remorquer v. to tow away remporter v. to win s'y rendre to get there/somewhere renifler v. to sniff renoncer à v. to give up on renverser to spill repartir à zéro to have a fresh start rétorquer, répliquer v. to retort rhabiller v to dress again; to restore, renovate ricaner v to sneer, jeer, snicker roter v. to burp, belch un sabord n. porthole la sacherie n. packaging bag maker/manufacturer la sacoche n. handbag la salle des fêtes ballroom sans fard without fanfare/fuss; unadorned un sapin fir/pine tree 4
saupoudrer n to sprinkle/dust le saut à l'élastique bungee jumping la sclérose en plaque multiple sclerosis sécher les cours p.v. to cut/skip/bunk classes au sens figuré adv phr figuratively au sens propre adv phr literally serré adj tight sévir v to come down hard on; to clamp down un sextuor n sextet un siège côté couloir aisle seat un siège côté hublot window seat un siège-enfant child seat des similitudes entre similarities between le socle n. pedestal, base, stand se soigner v. to care for oneself une sonde n probe (space); measuring/feeding tube; catheter un sosie n doppleganger; dead ringer; double; spitting image souder v to weld, solder se soûler v. to get drunk soûler v. to get on your nerves un sous-pull n fine/thin polo-neck sweater le spectacle doit continuer the show must go on un succès mondial a worldwide hit (success) une supérette n mainly food small supermarket une supposition n guess supprimer qqch to eliminate sthg, do away with sthg sur pied adj free-standing; in all, together un surnom n nickname sursauter v. to jump (with surprise) le système D D - débrouiller a frugal way of living (being rather than having) tamiser v. to sift tandis que adv while, whereas taper v to type tâter (de) v. informal to try, feel; to get a taste/sense of le taux d'échec failure rate tchiper v. Afr. to make a disapproving sound
tenir au courant to keep up-to-date une tenue n outfit les thermes n m pl thermal baths (public); hot spas (springs) un tirage au sort random draw tisser v to weave, spin torréfier v beans, nuts to roast une touche n key tourner le dos à qqch to turn one’s back on sthg tout à fait Thierry pop. expr. in French Football Absolutely Thierry tracter, remorquer v to tow un traineau n sled, sleigh traîner v. to hang about un traiteur n. caterer (un/une) trampoline n trampoline la tranquillité d'espirit peace of mind transpirer v. to sweat une trêve n truce trop adv too much une trousse n kit trousser slang to screw/hump tu as perdu ta langue ? cat got your tongue? une usine à gaz white elephant vanter v. to boast, brag venir chercher to come get, pick up
5