Ôn Thi International Trade Law [PDF]

ÔN THI INTERNATIONAL TRADE LAW Final exam (60% - Written paper/ open book) ● Arguments being presented have to be rele

10 0 739KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Ôn Thi International Trade Law [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

ÔN THI INTERNATIONAL TRADE LAW

Final exam (60% - Written paper/ open book) ●

Arguments being presented have to be relevant to questions, with clear expression and continuity, related evidence, and of good quality.



Suggestions for a good legal writing – IRAC o Identify legal issue(s) o Apply relevant rules o Critical analysis (facts, theories, rules, cases, comments) o Conclusion/ solution(s) to legal problem(s)

Cấu trúc đề thi: 75p I. II.

Nhận định đúng sai, giải thích: 5 câu - 1đ/câu Tự luận: có thể ra các dạng sau đây 1. Cho 1 quan điểm yêu cầu phân tích 2. Cho 2 quan điểm yêu cầu phân tích 3. So sánh: điểm giống và điểm khác nhau giữa 2 vấn đề nào đó 4. Câu hỏi ngắn giải thích hiện tượng, tác động của hiện tượng (vD: tác động của hiện tượng nào đó đến việc xuất nhập khẩu,...)

I.

Phần chung- xu hướng tự do hóa thương mại - Trung -

Thương mại quốc tế Luật thương mại quốc tế + Chủ thể Traders (legal persons and individuals having business registration) “Traders include lawfully established economic organizations and individuals that conduct commercial activities in an independent and regular manner and have business registrations.” (Art 6(1), Vietnam’s 2005 Law on Commerce) “Traders are entitled to conduct commercial activities in occupations and sectors, in geographical areas, in forms and by modes which are not banned by law.” (Art 6(2), Vietnam’s 2005 Law on Commerce) States/Countries - 3 chủ thể Chủ thể thiết lập khung pháp lý cho hoạt động thương mại quốc tế Chủ thể điều phối hoạt động thương mại quốc tế Chủ thể của giao dịch thương mại quốc tế International trade organizations + Nguồn của luật (giá trị của nguồn) • International trade agreements/convention • Customary law • Domestic/national legislation and regulations Hệ thống các nguyên tắc và quy phạm pháp luật, văn hóa pháp lý Treaties, customary law. Precedence (interpretation of the law): case law Interpretation sources (statutes, constitutions...) Nguyên tắc chung của Luật Quốc tế

II.

Phần Công - WTO law -

Khái quát: CSPL + Cơ cấu tổ chức

+

Cơ cấu hiệp định => Mối liên hệ giữa bộ hiệp định WTO law và và các nguồn khác

+

Nguyên tắc ra quyết định ❖ Bỏ phiếu (voting)

❖ Đồng thuận: tích cực (positive lists) và tiêu cực (negative lists) -

Nguyên tắc chung: không phân biệt đối xử + MFN: chỉ điều chỉnh imported product - Là nguyên tắc quan trọng nhất trong luật WTO ● MFN được thể hiện thông qua 03 Trade measure: - Regulations: Luật, decision, administration guidance - Border measure: customs duties, charges, levy - Internal measure (Article III.2 and III.4 GATT): Fiscal (thuế - phí), Non-fiscal (management requirements), Border related measure (thuế XK - NK). ● Các yêu cầu cần có đối với MFN (Article I.1 GATT) - Immediate and unconditional application. - Comply with trade measure (de jure) and practical application (de facto). - Equal treatment to the third party. + +

NT: điều chỉnh imported product và like imported product Ngoại lệ: imported product với like domestic

So sánh Criteria

MFN

CSPL

Article I GATT, Article II GATS, Article III GATT, Article XVII Article 4 TRIPS GATS, Article III TRIPS

Aim





Subject

NT

Create equality of ● competitive conditions among members of the WTO's multilateral trading system All WTO member countries ● enjoy the same special preferential treatment regardless of the level of development, the size of the economy.

To create equality in terms of competition between imported goods and domestically produced goods. Fair competition conditions must be based on the equal, nondiscriminatory foundation of the policies and regulations of the host country.

between imported product from all Between imported product member of WTO and like domestic product

Scope of governance

Any measure that have connection Any measure that affects to the exportation and importation production, distribution, Ex: marketing, sale or delivery of a goods or service.

Trade measure

2 types Domestic trade - Border measure: tariff and measures(Internal measure): non-tariff ● Internal taxes - Internal measure: ● Internal charges and fees + Fiscal measure ● Fiscal and regulatory + Non-fiscal measure measures + Border-related measure

Condition to apply



GATT, GATS, TRIPS: ● unconditionally and immediately ●

“Like definition

-

product” Narrow, usually define case by case. Common criteria used in practice of dispute settlement - Product end-uses - Consumers’ tastes and habit - Product properties, nature and quality Tariff classifications for purpose of customs duties - most important

GATT, TRIPS: unconditionally and immediately GATS: comply with each member country’s Schedule of Specific Commitments in Services

Common criterias: ● HS code ● Product end-uses ● Focus on whether the products are substitutable and competitive

Mở cửa thị trường (market access) —> hướng đến tự do hóa TM

- Hàng hóa *** Trả phí thông hành: - Thuế quan: thuế trần, thuế áp dụng - Phi thuế quan: - Dịch vụ:

-

Biện pháp khắc phục thương mại (3

PURPOSE AND CHARACTERISTICS OF TRADE REMEDY MEASURES - Trade remedy measures shall target only the foreign imports that distort the domestic market and thus damage the domestic industry. - Trade remedy measures must not penalize the foreign exporters and the importers, but only aims to mitigate the damages that foreign imports caused or threaten to cause to domestic industry. - The application of the trade remedy measures must be the result of an administrative investigation. - The stages and time frame for trade remedy proceedings must strictly comply with the WTO Law. - The trade remedy measures are temporary and must be reviewed periodically (be removed as soon as there is clear evidence that foreign imports do not injure the domestic industry). - The WTO country members are encouraged to use trade remedy in form of special duties as it would less restrictive for trade. DIFFERENT Criteria

anti-dumping

countervailing measure

safe-guard measure

Form

Anti-dumping duty countervailing duty (provisional measures; price undertakings)

-Quantitative import restrictions - Duty increases to higher than bound rates

Rules

Article VI GATT ADA

Article XVI, SCM

Article XIX GATT 1994 AGREEMENT ON SAFEGUARDS

Definition

(chỉ có định nghĩa về dumping theo Điều 6 GATT 1994) The contracting parties recognize that dumping, by which products of one country are introduced into the commerce of another country at less than the normal value of the products, is to be condemned if it causes or threatens material injury to an established industry in the territory of a contracting party or materially retards the

Action taken by the importing country, usually in the form of increased duties to offset subsidies given to producers or exporters in the exporting country.

Safeguard measures are defined as “emergency” actions with respect to increased imports of particular products, where such imports have caused or threaten to cause serious injury to the importing Member's domestic industry.

establishment of domestic industry.

a

Purpose

Against unfair trade

Against unfair trade

Economic emergency and protection

Adjustment object

Business

Government

Government

-Subsidized imports -Injury to the domestic industry a casual link between: Subsidized imports and Injury to the domestic industry

-increase in the volume of imports -serious injury or threat thereof caused by increased imports - casual link between economic emergency and the injury - Applied on an MFN basis (Article 2 SG)

Application -Dumped imports of measures (dumping margin > = 2 %) -Material injury to a domestic industry: material injury itself, threat of material injury, or material retardation of the establishment of a domestic industry - a casual link between the dumped imports and the injury Characterist ic

+

Chống lại hành vi cạnh tranh không lành mạnh ++ Chống bán phá giá (Điều 6 GATT và Anti-dumping Agreement)

What is dumping? - An fair international trading practice: where goods are sold overseas for less than their home market ~ International price discrimination Art 2.1 - The anti dumping Agreement ADA Các TH cho phép bán phá giá ● ● ● ●

Hàng bị ứ đọng (occupied the situation on current market) Ch là temporary trade remedy (khách phc thng mi https://trungtamwto.vn/upload/files/wto/4-cac-hiep-dinh-co-ban/1-5_banphagia.pdf Governments use anti-dumping rules as key device to provide protection for local industry. GATT/WTO does not prohibit dumping but set forth rules against dumped imports

If the price of exporter is not trusted they must be adjust this price. normal price is price of exporter. Nếu ko tính đc normal price thì so sánh vs nước thứ 3

Principles for anti-dumping actions: GATT Article VI Allows imposition anti-dumping duties (additional amount to ordinary customs duties) to counteract but only where the dumping causes or threatens material injury to a domestic industry; But limits governments using anti-dumping duties as a protectionist device - ways: ● ●

The amount of duty must be no more than the dumping margin, which is the between the normal value of goods and the export price Investigation processes in foreign jurisdictions

Legal basis for anti-dumping actions WTO Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994 - ADA elaborates on: ● ● ●

Principles and procedures for anti-dumping actions Actions that governments can (cannot) take in response to dumping in their markets Issues: Dumping margin

/criteria for anti -dumping actions ● ● ● ● ●

Interested parties Price comparison - Export price and Normal value Domestic industry Like goods Procedure and investigations (làm giống như cơ quan tư pháp dù nó là cơ quan hành chính nhà nước - evidence in this investigations is very important)

++ Chống trợ cấp + Ứng phó trong trường hợp khẩn cấp Giải quyết tranh chấp - Feature: CSPL: điều IV.3 Marrakesh và DSU. All member of DSB is also members of General Council. DSB (Dispute settlement body) có 2 cơ quan chuyên môn trực tiếp + Dispute settlement panels: ban hội thẩm + Appellate Body: Cơ quan phúc thẩm - Chủ thể sử dụng cơ chế: member of WTO - Phạm vi áp dụng: chỉ giải quyết những tranh chấp phát sinh giữa các thành viên liên quan đến Hiệp định được điều chỉnh của WTO được liệt kê trong Phụ lục I của DSU (Art 1.1 DSU) - Process: (1) Tham vấn (Consultations): compulsory (2) Xét xử tại Dispute Settlement Panel (3) Xét xử tại Appellate Body - Decision making principle: + Thành lập ban hội thẩm (Establishment of Panels) - Art 6: negative consensus

+

Adoption of Panel Reports (Thông qua báo cáo ban hội thẩm) - Art 6.4: negative consensus 4. Within 60 days after the date of circulation of a panel report to the Members, the report shall be adopted at a DSB meeting (7) unless a party to the dispute formally notifies the DSB of its decision to appeal or the DSB decides by consensus not to adopt the report. If a party has notified its decision to appeal, the report by the panel shall not be considered for adoption by the DSB until after completion of the appeal. This adoption procedure is without prejudice to the right of Members to express their views on a panel report. +

Adoption of Appellate Body Reports (Thông qua báo cáo của Ban phúc thẩm) - Art 17.14 - negative consensus

14. An Appellate Body report shall be adopted by the DSB and unconditionally accepted by the parties to the dispute unless the DSB decides by consensus not to adopt the Appellate Body report within 30 days following its circulation to the Members. This adoption procedure is without prejudice to the right of Members to express their views on an Appellate Body report. +

(ghi cho đủ) Compensation and the Suspension of Concessions (Bồi thường và tạm hoãn thi hành) - Art 22.6 - negative consensus

6. When the situation described in paragraph 2 occurs, the DSB, upon request, shall grant authorization to suspend concessions or other obligations within 30 days of the expiry of the reasonable period of time unless the DSB decides by consensus to reject the request. However, if the Member concerned objects to the level of suspension proposed, or claims that the principles and procedures set forth in paragraph 3 have not been followed where a complaining party has requested authorization to suspend concessions or other obligations pursuant to paragraph 3(b) or (c), the matter shall be referred to arbitration. Such arbitration shall be carried out by the original panel, if members are available, or by an arbitrator appointed by the Director-General and shall be completed within 60 days after the date of expiry of the reasonable period of time. Concessions or other obligations shall not be suspended during the course of the arbitration. => Sau khi báo cáo được adopt by the DSB, report will be delivery to all member of WTO => The member decides by the negative consensus trong 30 ngày từ khi báo cáo được gửi. Negative consensus: Quyết định chỉ được bác bỏ khi 100% thành viên đồng ý bác bỏ.

III.

Phần tư - Hợp đồng TMQT -

Đặc điểm: + Chủ thể + Thực hiện hợp đồng + Nguồn luật + Cơ quan giải quyết tranh chấp

-

Mua bán hàng hóa quốc tế: + Chủ thể + Hình thành hợp đồng + Nội dung hợp đồng + Thực hiện hợp đồng + Giai thích hợp đồng, giải quyết tranh chấp

Tập trung vào công ước viên - Xác định phạm vi áp dụng (Điều 1-6) (1) Choice of law Case of application:

● ● ●

Applies to Member States The parties agree to choose Dispute Settlement Body choose

Lưu ý 1.1.b (b) when the rules of private international law lead to the application of the law of a Contracting State. (2) International Practices ● Applied for the long time ● Case of application: The parties is applied when both parties agree to choose it in the contract (3) Case law ● The case law consider in common law could affect for the parties. Sometimes, some legal term in article international agreement to clearly we need to see how the judges apply it. ★ Geographical scope: Art 1.1 CISG Between parties whose place of business are different States

* Đối tượng điều chỉnh - Contract sale of goods, exception Art 2 - Exception: Art 3 ⇒ HĐ cung cấp phần lớn nguyên vật liệu để bên kia thực hiện nghĩa vụ hđ thì đó ko phải là hđ mua bán hàng hóa mà là hđ gia công ⇒ CISG ko đc áp dụng. Điều 3 sử dụng cho các TH mà 1 bên trong HĐ phải cung ứng 1 phần nguyên liệu, 1 nghĩa vụ để thực hiện hđ ⇒ CISG sẽ ko áp dụng cho phần nguyên liệu và nghĩa vụ đó - Ko apply cho một số vấn đề liên quan đến hợp đồng + Điều 4: sở hữu hàng hóa, hiệu lực hợp đồng + Điều 5: hh hư hỏng, làm chết, ảnh hưởng đến sk (vì nó còn phụ thuộc vào pl của QG) - Vấn đề loại bỏ hoàn toàn hoặc 1 phần việc apply CISG: Điều 6

*Hình thức hợp đồng và vấn đề bảo lưu hình thức hợp đồng của pháp luật VN Article 11: “A contract of sale need not be concluded in or evidenced by writing and is not subject to any other requirement as to form. It may be proved by any means, including witnesses” Bảo lưu: điều 96 Công ước của Liên hợp quốc về Hợp đồng mua bán hàng hoá quốc tế (CISG) năm 1980 (xem Điều 1, Quyết định số 2588/2015/QĐ-CTN ngày 24/11/2015): “Điều 1. Gia nhập Công ước của Liên hợp quốc về Hợp đồng mua bán hàng hoá quốc tế đã được thông qua vào ngày 11/4/1980 tại Viên, Áo và bảo lưu quy định về hình thức của hợp đồng nêu tại Điều 11, Điều 29 và phần II của Công ước, phù hợp với quy định tại Điều 12 và Điều 96 của Công ước.” Trong thông báo của Bộ Ngoại giao ngày 05.02.2016 về việc Công ước có hiệu lực với Việt Nam, nội dung trên được cụ thể hoá như sau: “Khi phê chuẩn Công ước nói trên, … Việt Nam đã đưa ra Tuyên bố theo quy định tại Điều 12 và Điều 96 của Công ước: ‘Bất kỳ quy định nào của Điều 11, Điều 29 hoặc Phần II của Công ước này cho phép hợp đồng mua bán, việc thay đổi hoặc đình chỉ hợp đồng theo sự thoả thuận của các bên hoặc đơn chào hàng hoặc chấp nhận đơn chào hàng hay bất kỳ sự thể hiện ý chí nào của các bên được lập và không phải dưới hình thức viết tay mà dưới bất kỳ hình thức nào sẽ không được áp dụng khi dù chỉ một trong số các bên có trụ sở thương mại đặt ở Việt Nam.'” Ghi chú: Điều 96 của Công ước này cho phép một quốc gia thành viên đưa ra tuyên bố lựa chọn không áp dụng các Điều 11, 29 và Phần II.

*Giao kết hợp đồng + Offer + Acceptance (lưu ý vấn đề late acceptance tại điều 21)

Chị Thuý lưu ý

-

WTO -> nội luật hóa + Khi nhắc đến Signatory member: ý là nhắc đến 23 nước ký kết

-

Hiệp định thì chia ra làm 2 dạng:

Dạng 1: đa biên (Multilateral Phụ lục I, II, III) → ràng buộc với tất cả thành viên quốc gia WTO Dng 2: nhiu bên (Plurilateral) (Ph lc IV) ràng buc vi quc gia nào tham gia cái này thôi. Nhận định: -

Điều XX GATT 1994: ngoại lệ, nhưng phải thỏa 2 điều kiện(để được vi phạm)

-

Two-tier analysis: + Does the measure fall within one of the exceptions listed in Article XX?

+ Importance of the societal value pursued + The measure’s contribution to achieving the value + Trade restrictive impact of the measure + Reasonably available alternatives + Does the measure creates arbitrary or unjustifiable discrimination, and lead to disguised restriction on trade? + The application of the measure must result in discrimination + The discrimination must be arbitrary or unjustifiable in character + The discrimination must occur between countries where the same conditions prevail