138 41 597KB
Romanian Pages [75]
Ion JURCONI
Florina MOHANU
DICŢIONAR DE AFACERI RUS-(ENGLEZ)-ROMÂN
Bucureşti 2002
1
RUSĂ
ENGLEZĂ
ROMÂNĂ
abandonment
abandonare (abandon) rentă necondiţionată (absolută) avalist, avalant aval avans plată anticipată acorda un avans, v.
A 1. 2.
абандон абсолютная рента
3. 4. 5. 6. 7.
авалист аваль аванс авансированиe авансировать
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
20. 21.
авансовая закупка авансовый вексель авансовый платёж авансом аварийный cертификaт авизировать/ авизовать авизный авизо авизо о платеже авизо об акцепте авизо об открытии aккредитива автодорожная накладная автомобильный налог автомобильный тариф
car tax motor tariff
22.
авторский договор
copyright agreement
23.
авторский надзор
24. 25.
авторское право авторское свидетельство авуары агент агент по закупкам агент по сбыту агент по снабжению агент-распорядитель
designer's service (designer's supervision) copyright patent for invention
achiziţionare în avans cambie în cont (avans) plată în avans în avans, anticipat certificat de avarie aviza, v. înştiinţa, v. de avizare, de înştiinţare aviz (consult) aviz de plată aviz de acceptare aviz despre deschiderea acreditivului scrisoare de trăsură pe autostradă taxă pe autovehicul taxă pe puterea autovehiculelor contract privind transmiterea dreptului de autor supravegherea directă a proiectantului drept de autor brevet de invenţie
assets agent purchasing agent sales agent supply agent managing agent
active agent agent de vânzări agent de desfacere agent de aprovizionare agent organizator
19.
26. 27. 28. 29. 30. 31.
absolute rent surety on a bill aval advance advancing (prepayment) make an advance, v. advance, v. advance purchase advance bill advance payment in advance average certificate advice, v. aviso advice (aviso) advice of payment advice of acceptance advice of a letter of credit motor waybill
32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58.
RUSĂ агент с исключительными правами агентская фирма агентские операции агентский договор агентскoе вознаграждение агентскoе соглашение агенство агенство пo трудовому посредничеству агентво с исключительными правами агенство с полным циклом услуг аддендум административные сборы ажио ажио-конто ажиотажный спрос аккордный фрахт аккрeдитив аккредитивная оплата аккредитивная форма расчётов актив активное сальдо активное сальдо торгового баланса активные банковские операции активный капитал активы акцепт акцептант
ENGLEZĂ exclusive agent
ROMÂNĂ agent exclusiv
ship's agency agent transactions agency agreement
firmă de agent operaţiuni de agent contract de intermediere (contract de agent) taxă de agent (comision de agent) contract de intermediere (contract de agent) agenţie oficiu de plasare a forţei de muncă agenţie exclusivă
agency fee agency agreement agency job centre (labour exchange) exclusive agency full service agency addendum administrative dues agio agio-conto high demand lump (sum) freight letter of credit (credit) payment by a letter of credit settlement by letters of credit credit side of an account active balance, favourable balance, current surplus export surplus
agenţie de servicii complete adendă (document– anexă) taxe administrative agio (bas) cont de agio cerere de ajotaj navlu în acord acreditiv plată prin acreditiv decontare prin acreditiv activ sold activ
active bank operations
sold activ al balanţei comerciale operaţii bancare active
active capital assets acceptance acceptor
capital activ active acceptare (consimţământ) acceptor (tras, ardist)
59. 60.
RUSĂ акцептационный срок акцепт векселя
ENGLEZĂ term of acceptance acceptance
61.
акцептная конторa
62. 63.
акцептно-рамбурсный кредит акцeптный банк
acceptance house (acceptance bank) reimbursement credit
64.
акцeптный кредит
65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85.
acceptance bank (acceptance house) acceptance credit
ROMÂNĂ termen de acceptare acceptarea cambiei (acceptarea poliţei) bancă de scontare credit rambursabil bancă de scontare
credit pe bază de acceptare qualified acceptance акцепт с оговорками acceptare cu rezerve аcceptance of a bill акцепт счёта acceptarea facturii acceptance of a draft акцепт тратты acceptarea tratei accepted draft акцептованная тратта cambie acceptată payment for collection with plată prin incasso pe bază акцептованное acceptance платёжное поручение de acceptare акцептованный вексель acceptance bill cambie acceptată (trată acceptată) acceptance account акцептованный счёт cont cu acceptare (acceptance bill) accepted cheque акцептованный чек cec acceptat provide with an акцептовать/ accepta, v. admite, v. acceptance, v. accept, v. акцептировать excise tax (excise duty) акциз acciză excise tax (excise duty) акцизный налог acciză excise duty акцизный сбор impozit indirect shareholder (stockholder) акционер acţionar акционерная компания joint-stock company (stock societate pe acţiuni company) joint-stock company (stock societate pe acţiuni акционерное общество company) closed joint-stock company societate pe acţiuni акционерное общество закрытого типа închisă open joint-stock company акционерное общество societate pe acţiuni открытого типа deschisă акционерное общество с limited liability company societate pe acţiuni cu ограниченной răspundere limitată ответственностью joint-stock bank акционерный банк bancă pe acţiuni stock capital акционерный капитал capital pe acţiuni share certificate акционерный certificat de acţionar сертификат
86.
RUSĂ акционирование
87.
акционировать
88.
акция
89.
акция без номинальной цены 90. акция на предъявителя 91. акция с номинальной ценой 92. акция с обязательством выкупа 93. акции трудового коллектива 94. альпари 95. амоpтизационная стоймость 96. амортизационные отчисления 97. амортизационные расходы 98. амортизационный капитал 99. амортизационный срок 100. амортизационный фонд 101. амортизация 102. амортизация при чрезвычайных обстоятельствах 103. амортизировать 104. андерайтер 105. андерайтинг 106. аннуитет 107. аннулирование 108. аннулировать 109. антидемпинговая пошлина
ENGLEZĂ setting up a joint-stock company set up a joint stock company v. share (stock, share of stock) no per-value stock bearer share (bearer stock) per-value stock accumulation share work collective shares at par depreciated value, amortized cost depreciation expense
ROMÂNĂ proces de înfiinţare a unei societăţi pe acţiuni înfiinţa o societate pe acţiuni, v. acţiune acţiune fără valoare nominală acţiune la purtător acţiuni la valoarea nominală acţiune cumulativă acţiuni plasate în cadrul întreprinderii la valoare nominală valoarea de amortizare rabat de amortizare
depreciation cost(s)
cheltuieli de amortizare
sinking-fund
fond de amortizare
depreciation period sinking-fund depreciation (amortization, wear and tear) emergency amortization
perioadă de amortizare fond de amortizare amortizare
amortize, v. underwriter
amortizare în condiţii extraordinare amortiza, v. garant de acţiuni (garantor) garantare anuitate (rentă anuală) anulare (abrogare, revocare)
underwriting annuity abrogation (cancellation, nullification, dissolution, abolition) annul, v. cancel, v. anula, v. abrogate, v. abolish, v. dumping duty (antidumping taxă antidumping duty)
110. 111. 112. 113. 114. 115. 116.
RUSĂ антимонопольное законодательство антитрестовское законодательство антиципация антиципировать арбитр арбитраж арбитраж при бирже
117. арбитражная сделка 118. арбитражное соглашение 119. арбитражные расходы 120. арбитражный суд 121. арбитражный управлящий 122. арбитраж при бирже 123. аренда 124. аренда в портфеле 125. арендатор 126. 127. 128. 129. 130. 131.
арендаторский арендная плата арендовать арендодатель артель артельный
132. артельщик 133. артикул 134. ассигнование 135. 136. 137. 138.
ассигновать ассортимент ассортиментный аудитор
139. аудиторская служба
ENGLEZĂ antitrust legislation
ROMÂNĂ lege antitrust
antitrust legislation
lege antitrust
anticipation anticipate ,v. arbitrator arbitration (arbitrage) exchange arbitration (exchange arbitrage) arbitrage arbitration agreement
anticipare (cu anticipaţie) anticipa, v. arbitru arbitraj arbitraj bursier arbitraj înţelegere de arbitraj
arbitration expenses court of arbitration arbitration manager
cheltuieli de arbitraj instanţă de arbitraj preşedinte de arbitraj
exchange arbitration, exchange arbitrage lease (renting) rent in treasure leasee (tenant, leaseholder, tenant-farmer) leasee rent payment (rent charge) lease, v. rent, v. lessor artel (team) artel
arbitraj la bursă arendă arendă concesionar
de arendaş, de chiriaş chirie arenda, v. închiria, v. cedent artel de artel, de cooperativă de producţie member of an artel membru al artelului cooperator article articol assignment (appropriation, alocare (cesionare, grant, provisions) transfer) assign, v. aloca, v. afecta o sumă, v. assortment (set, range) sortiment assortment de sortiment certified public accountant auditor (revizor contabil, (auditor) cenzor) audit revizie contabilă (verificare contabilă, auditare)
RUSĂ 140. аудиторские услуги 141. аудиторский сертификат 142. аукцион
ENGLEZĂ аudit(ing) certificate of account
ROMÂNĂ servicii de audit certificarea bilanţului
auction (public sale)
143. 144. 145. 146.
auctioneer auction rules auction trade outright
licitaţie de vânzare (vânzare publică) agent de licitaţie reguli de licitaţie licitaţie comercială cotare la termen
аукционист аукционные правила аукционная торговля аутрайт Б
147. базисная валюта 148. базисная цена
base currency base price
149. базисныe условия поставки 150. базис поставки 151. базис цены 152. базовая прибыль 153. базовая рентабельность
basis of delivery basis of delivery price basis base profit basic profitability
154. базовый контракт 155. баланс 156. баланс движения капиталов 157. баланс доходов и расходов 158. балансировать 159. балансовая прибыль
umbrella contract balance cash flow balance
160. балансовая стоймость 161. балансовый отчёт
book value financial statement (balance sheet) balance account parcel fee bank underwriter bank (guarantee bank) long range investments bank banker banker
162. 163. 164. 165.
балансовый счёт бандерольный сбор банк банк-гарант
166. банк долгосрочных вложений 167. банкир 168. банкирский
balance of income and expenditure balance, v. balance profit
valută de bază preţ de bază (preţ de referinţă) condiţii de bază de livrare condiţie de livrare componentele preţului profit scontat rentabilitate, profitabilitate contract de bază balanţă balanţa fluxurilor de capital balanţa de venituri şi cheltuieli echilibra, v. profitul net (rezultatul net) valoare contabilă balanţă contabilă cont de bilanţ taxă de banderolă bancă bancă garantă bancă de investiţii bancher de bancher
ENGLEZĂ consortium bank corresponding bank Bank for International Settlements (BIS) bank note emission bank note circulation bank notes bank association bank guarantee bank liquidity
ROMÂNĂ bancă–consorţiu bancă corespondentă Banca Decontărilor Internaţionale emisiune de bancnote circulaţia bancnotelor bancnote asociaţie bancară garanţie bancară lichiditate bancară lichiditate bancară sistem bancar împrumut bancar
181. банковская ставка
cash at bank banking system bank loan, bank accomodation bank rate
182. 183. 184. 185. 186. 187. 188. 189. 190.
банковская тайна банковская тратта банковская эмиссия банковские билеты банковские операции банковские услуги банковские фонды банковский акцепт банковский вексель
bank secret banker's draft bank issue bank notes banking operations banking facilities bank funds banker's acceptance bank paper
191. 192. 193. 194. 195.
банковский вклад банковский депозит банковский клиринг банковский кредит банковский надзор
deposit bank deposit bank clearing bank credit bank surveillance
169. 170. 171. 172. 173. 174. 175. 176. 177. 178. 179. 180.
RUSĂ банк-консорциyм банк-коррeспондент бaнк международных расчётов (БМР) банкнотная эмиссия бaнкнотное обрщение банкноты банковская ассоциация банковская гарантия банковская ликвидность банковская наличность банковская система банковская ссуда
196. банковский отчёт 197. банковский перевод 198. банковский процент
bank return bank transfer bank rate
199. банковский реестр 200. банковский счёт 201. банковский трансферт/ трансфер 202. банковский чeк
bank register bank account bank transfer
dobândă bancară (taxă de scont) secret bancar trată bancară emisiune bancară bilete de bancă operaţiuni bancare servicii bancare fonduri bancare acceptare bancară instrument de plată folosit de bănci (document bancar) depozit bancar depozit bancar cliring bancar credit bancar control bancar (supraveghere bancară) dare de seamă bancară transfer bancar dobândă bancară (taxă de scont) registru bancar cont bancar transfer bancar
bank cheque
cec bancar
203. 204. 205. 206.
RUSĂ банковское обращение банковское объединение банкрот банкротиться
207. банкротсво 208. банк-учредитель 209. банк-эмитент 210. бартер
ENGLEZĂ bank circulation bank association bankrupt (defaulter) become bankrupt,v. turn bankrupt, v. bankruptcy parent bank bank of circulation (issue bank, bank of issue) barter
217. безвалютный обмен 218. безвизовый 219. безнадёжные долги
barter operation barter transaction (exchange of goods) countertrade, barter barter contract barter payment without acceptance (nonacceptance payment) exchange without currency visaless bad debt
220. безналичный расчёт 221. безоблигационный заём
cashless payment loan raised without bonds
222. безоборотный индоссамент 223. безотзывный аккредитив 224. безработица 225. безработный 226. безусловная гарантия 227. безусловная франшиза 228. безусловный акцепт 229. бенефициар 230. беспатентная акция 231. беспатентная лицензия 232. беспатентный 233. бесплатные акции 234. беспошлиный ввоз
endorsement without recourse irrevocable letter of credit
211. бартерная операция 212. бартерная сделка 213. 214. 215. 216.
бартерная торговля бартерный контракт бартерный обмен безакцептные платежи
unemployment unemployed (jobless) unconditional guarantee unconditional franchise general acceptance beneficiary nonpatent share nonpatent license patentless bonus stock duty free importation
ROMÂNĂ circulaţie bancară asociaţie bancară falit da faliment, v. faliment bancă fondatoare bancă de emisiune (bancă emitentă) barter (schimb de mărfuri) operaţie de barter operaţiuni de barter (schimb de mărfuri) comerţ de barter contract de barter schimb de barter plată fără acceptare schimb fără valută fără viză datorie ce nu poate fi rambursată decontare fără lichidităţi împrumut fără emisiune de obligaţiuni andosare fără recurs acreditiv irevocabil şomaj şomer garanţie necondiţionată franşiză necondiţionată acceptare necondiţionată beneficiar acţiune nebrevetată licenţă nebrevetabilă nebrevetat acţiuni gratuite import scutit de taxe vamale
239. беспроцентный счёт
ENGLEZĂ unprofitable, profitless gift loan, loan without interest, loan free of interest noninterest bearing debt interest free loan (loan without interest) interest free account
240. бессрочная ссуда
loan for an indefinite term
241. бессрочное обязательство 242. бизнес
sight liability
RUSĂ 235. бесприбыльный 236. беспроцентная ссуда 237. беспроцентный долг 238. беспроцентный заём
243. 244. 245. 246. 247. 248. 249. 250. 251. 252. 253. 254. 255. 256. 257. 258. 259. 260. 261. 262. 263. 264.
enterprising (enterprise, entrepreneurship) businessman бизнесмен (entrepreneur) bill broker билль-брокер exchange биржа биржа реального товара goods exchange labour exchange (job биржа труда centre) stockjobbing биржевая игра exchange quotation биржевая commission котировальная комиссия quotation биржевая котировка exchange duty биржевая пошлина exchange profit биржевая прибыль consolidated tape биржевая сводка stock exchange transaction биржевая сделка exchange speculation биржевая спекуляция stock exchange loan биржевая ссуда exchange trade биржевая торговля stock firm (exchange firm) биржевая фирма exchange price биржевая цена exchange property биржевое имущество exchange members meeting биржевое собрание exchange arbitrage (stock биржевой арбитраж market, arbitrage business) exchange bank биржевой банк stock broker, exchange биржевой брокер broker
ROMÂNĂ neprofitabil împrumut fără dobândă datorie fără dobândă împrumut fără dobândă cont neproducător de dobânzi împrumut pe termen nelimitat obligaţie nelimitată afacere om de afaceri (întreprinzător) broker bursă bursă de mărfuri oficiu de plasare a forţei de muncă joc bursier comisie pentru cotaţii bursiere cotaţie bursieră taxă de bursă profit bursier buletin bursier tranzacţie bursieră speculaţie bursieră împrumut bursier comerţ bursier firmă de brokeraj preţ bursier proprietate bursieră sedinţă de bursă arbitraj bursier bancă de schimb broker de bursă
ENGLEZĂ exchange bulletin exchange committee exchange committee rate of exchange exchange tax (market tax)
270. биржевой пул 271. биржевой устав 272. биржевые операции
ROMÂNĂ buletin de schimb comitet bursier consorţiu de bursă curs de schimb impozit pe operaţii bursiere comunitate bursieră regulament bursier operaţii bursiere
273. 274.
mărfuri de bursă andosare în alb
265. 266. 267. 268. 269.
275. 276. 277. 278. 279. 280. 281. 282. 283. 284.
RUSĂ биржевой бюллетень биржевой комитет биржевой консорциум биржевой курс биржевой налог
stock market pool rule of еxchange operations on the stock exchange exchange goods биржевые товары бланковая передаточная blank endorsement (general endorsement) надпись blank bill бланко-вексель blank аcceptance бланковый акцепт blank bill бланковый вексель бланковый индоссамент blank endorsement (general endorsement) blank credit бланковый кредит blanket policy бланковый полис blockading of accounts блокирование счётов blocked currency блокированная валюта blocked account блокированный счёт bottomry bond бодмерейный договор
285. бодмерея
bottomry
286. 287. 288. 289. 290. 291. 292.
grand privatization bonification bonus discount bonds board on board bill of lading defective goods (reject, spoilage, defect) certification (inspection, quality control) quality controller reject as defective, v. condemn as defective, v. rejection broker
большая приватизация бонификация бонусная скидка боны борт бортовой коносамент брак
293. бракераж 294. бракёр 295. браковать 296. браковка 297. брокер
cambie în alb accept în alb cambie în alb andosare în alb credit în alb poliţă în alb blocarea conturilor valută blocată cont blocat contract de împrumut maritim împrumut pe garanţia corpului sau încărcăturii unui vas marea privatizare bonificaţie reducere obligaţiuni bord conosament de bord rebuturi (mărfuri defecte) control de calitate controlor de calitate rebuta, v. a sorta, v. refuz (respingere) broker (curtier, agent)
298. 299. 300. 301. 302. 303. 304.
RUSĂ брокерская контора брокерская операция брокерская фирма брокерский кредит брокерский счёт брокерское вознаграждение брокерское место
305. бросовый экспорт 306. 307. 308. 309. 310.
брутто брутто за нетто буферная закупка бухгалтер бухгалтерия
311. бухгалтер-ревизор 312. бухгалтерская запись 313. бухгалтерская отчётность 314. бухгалтерский баланс 315. бухгалтерский учёт 316. 317. 318. 319. 320. 321.
быки бытовой потребитель бэквордейшен бэрбоут-чартер бюджет бюджетная классификация 322. бюджетная система 323. бюджетное поручение
ENGLEZĂ broker's firm brokingbroker's operation) broker's firm broker's credit broker account broker's charges (brokerage) broker's place (broker's seat on the exchange) dumping gross gross for net buffer purchase accountant (book-keeper) accounting, book-keeping, account's departement auditor (certified public accountant) entry accounts balance sheet (financial statement) book records, book keeping, accounting bulls residental costumer backwardation bare-boat charter budget budget classification budgetary system budgetary order budgetary financing
324. бюджетное финансирование 325. бюджетные учреждения 326. бюджетный год
budgetary establishements budget year (fiscal year)
327. бюджетный дефицит
budget deficit
ROMÂNĂ firmă de brokeraj operaţiuni de brokeraj firmă de brokeraj credit de brokeraj contul brokerului curtaj poziţia brokerului (locul brokerului) export (în condiţii) de dumping brut brut pe net achiziţie de amortizare contabil contabilitate auditor (revizor contabil, cenzor) înregistrare contabilă (intrare) evidenţă contabilă bilanţ contabil registru contabil speculant la bursă consumator social unificarea preţurilor charter pe vas gol buget clasificare bugetară sistem bugetar mandat bugetar, dispoziţie de buget finanţare bugetară instituţii bugetare an fiscal (exerciţiu financiar) deficit bugetar
ENGLEZĂ budgetary control
ROMÂNĂ control bugetar
vagon profit brut venit brut (venit global)
339. валюта цены 340. валютированный полис
van gross profit gross income (gross profit, gross revenue) total costs gross savings currency (monetary unit, foreign currency, foreign exchange) currency of the bill of exchange currency of credit currency of payment transaction currency (bargain currency) currency of price valued policy
341. валютная биржа
currency market
342. валютная выручка
foreign exchange earnings (foreign exchange receipts) currency declaration currency integration currency intervention currency basket currency quotation currency liquidity
RUSĂ 328. бюджетный контроль B 329. вагон 330. валовая прибыль 331. валовой доход 332. валовые издержки 333. валовые сбережения 334. валюта 335. валюта векселя 336. валюта кредита 337. валюта платежа 338. валюта сделки
343. 344. 345. 346. 347. 348.
валютная декларация валютная интеграция валютная интервенция валютная корзина валютная котировка валютная ликвидность
349. 350. 351. 352.
валютная оговорка валютная окупаемость валютная позиция валютная сделка
353. валютная скидка
exchange clause currency self-repayment currency position currency transaction, foreign exchange transaction export bones in foreign exchange
cheltuieli/ costuri totale economii totale/ globale valută valuta cambiei valuta creditului valuta plăţii valuta tranzacţiei valuta preţului poliţă de asigurare valutară bursă valutară (piaţă valutară) încasare valutară declaraţie valutară integrare valutară interventie valutară coş valutar curs valutar lichidităţi/ disponibilităţi în valută clauză valutară compensare valutară poziţie valutară tranzacţie valutară primă de export în valută
ENGLEZĂ switch (switch transaction, switch deal) валютное хеджирование currency hedging currency assets валютные активы валютные ограничения exchange controls (exchange restrictions) currency transactions валютные операции currency allocations валютные отчисления currency reserves, currency валютные фонды funds currency assets валютные ценности
RUSĂ 354. валютная спекуляция
ROMÂNĂ speculaţie valutară
355. 356. 357.
hedging valutar active valutare/ în valută restricţii valutare
358. 359. 360. 361.
currency arbitration (arbitration of exchange) currency auction 363. валютный аукцион currency dumping 364. валютный демпинг currency clearing 365. валютный клиринг 366. валютный коэффициент foreign currency ratio exchange crisis, foreign367. валютный кризис exchange crisis exchange rate (rate of 368. валютный курс exchange) option of exchange 369. валютный опцион currency parity, par of 370. валютный паритет exchange risk of currency 371. валютный риск depreciation (exchange risk) currency market 372. валютный рынок warrant 373. варрант/ уорант 362. валютный арбитраж
374. ваучер 375. 376. 377. 378. 379. 380.
ввозить ввозная пошлина векселедатель векселедержатель векселепредъявитель вексель
381. вексельное поручительство 382. вексельный акцепт
voucher (privatization cheque, cheque) import import tax drawer of a bill holder of a bill bearer of a bill bearer of a bill (bill)
operaţii valutare repartizări valutare fonduri/ rezerve valutare disponibil în valută (fonduri valutare) arbitraj valutar licitaţie valutară dumping valutar cliring valutar indice valutar criză valutară curs de schimb valutar opţion valutar/ cu valută paritate valutară risc valutar piaţă valutară certificat de depozit (warrant) vaucer
aval
importa, v. taxă vamală de import trăgător (al unei cambii) posesor al cambiei purtător al unei cambii purtător al unei trate (trată, cambie) garanţie cambială (aval)
acceptance of bill of
acceptare a cambiei
RUSĂ 383. 384. 385. 386. 387. 388. 389. 390. 391. 392. 393. 394. 395. 396. 397.
вексельный брокер вексельный кредит вексельный курс вексельный портфель венчурное пердприятие венчурный капитал вертикальная маркетинговая система вес брутто вес нетто вещный иск взаимное лицензирование взаймы виза визировать вклад
ENGLEZĂ exchange bill broker paper credit rate of exchange portfolio of bill venture enterprise venture capital vertical marketing system gross weight net weight action in rem, real action mutual licensing on loan visa visa, v. deposit (investment)
ROMÂNĂ broker credit documentar curs de schimb al cambiei portofoliu cambial firmă de cercetare capital de risc sistem vertical de marketing greutate brută greutate netă acţiune reală licenţiere reciprocă
вкладное свидетельство вкладный сертификат вкладчик вкладывать вложить вместимость внаём внешнее управление имуществом должника 406. внешнее финансирование 407. внешнеторговая пошлина 408. внешнеторговая сделка
certificate of deposit (CD) certificate of deposit (CD) depositor, investor invest, v. put in, v. invest, v. capacity tonnage for hire external management of debtor's estate external financing
cu titlu de împrumut viză viza, v. depozit (depunere, plasament) recipisă de depozit certificat de depozit deponent, investitor investi, v. investi, v. tonaj cu chirie / de închiriat administrarea externă a patrimoniului debitorului finanţare externă
foreign trade duty
taxă de comerţ exterior
foreign trade transaction
409. внешнеторговые сборы 410. внешнеторговый договор 411. внешнеторговый коносамент 412. внешнеторговый контракт 413. внешнеторговый кредит 414. внешний долг
foreign trade dues foreign trade agreement outward bill of loading
tranzacţie de comerţ exterior taxe de comerţ exterior contract de comerţ exterior conosament extern
foreign trade contract
contract extern
398. 399. 400. 401. 402. 403. 404. 405.
external credit, trade credit credit extern external debt (external datorie externă
ENGLEZĂ indebtedness) foreign loan внешний заём outward bill of lading внешний коносамент внешняя задолженность external debt (external indebtedness) marine waybill водная накладная air charter воздушный чартер reward, v. ( recompense, v.) вознаградить fee (remuneration, reward, вознаграждение recompense) counter purchase встречная закупка RUSĂ
415. 416. 417. 418. 419. 420. 421. 422.
423. встречная сделка
reciprocal trade
424. встречное предложение 425. встречный вексель
counter offer accommodation bill (accommodation paper) counter–claim
426. встречный иск 427. вступительный пай 428. вторичный рынок ценных бумаг 429. входящее авизо 430. вывозная пошлина 431. вымогатель 432. 433. 434. 435. 436. 437.
вымогательница вымогатeльский вымогатeльство вымогать выморочный вклад вынужденные сбережения 438. выручить 439. выручка 440. высококотирующаяся акция
ROMÂNĂ împrumut extern conosament extern datorie externă conosament charter aerian recompensa, v. recompensă (plată, onorariu) cumpărare în contrapartidă tranzactie-răspuns (tranzacţie de reciprocitate) contraofertă contracambie
cerere reconvenţională (acţiune reconvenţională) initial share cota parte/ participare iniţială secondary securities piaţa secundară a market titlurilor de valoare incoming advice aviz de intrare/ sosire export duty taxă vamală de export racketeer (extortir) escroc (şantajist, rachet, bişnitar) racketeer, extortir escroacă extortive, racketeering de şantaj/ stoarcere extortion, racket stoarcere, şantaj extort, v. racketeer, v. stoarce, v. şantaja, v. escheated deposit depozit confiscat compulsory savings economii/ rezerve obligatorii net, v. gain, v. încasa, v./ câştiga, v. proceeds (receipts, earning, încasare gain) high flying stock acţiuni bine cotate (cu curs ridicat)/ blue chips
RUSĂ Г 441. гарант 442. гарантийное обязательство 443. гарантийное письмо 444. гарантийный вексель 445. гарантийный депозит 446. гарантийный контракт 447. гарантийный срок 448. 449. 450. 451. 452. 453. 454. 455. 456. 457. 458. 459.
гарантийный чек гарантировать гарантия гарантия возмещения гарантия платежа гарантия риска экспортёра генеральная доверенность генеральная лицензия генеральные убытки генеральный агент генеральный груз генеральный подрядчик
460. генеральный полис 461. генеральный поставщик 462. генеральный чартер 463. гербовый налог 464. гербовый сбор 465. гибкая цена 466. гибкий тариф 467. гиперинфляция 468. главный бухгалтер 469. главный кредитор 470. гласные торги
ENGLEZĂ
ROMÂNĂ
guarantor performance bond
garant obligaţiune garantată
letter of guarantee guaranteed bill guarantee deposit warranty contract guaranty period
scrisoare de garanţie cambie de garanţie depozit de garanţie contract de garanţie termen de garanţie (perioadă de garanţie) cec garantat garanta, v. garanţie despăgubire/ compensare garanţie de plată garantarea riscului exportorului mandat general
guaranteed cheque warrant, v. guarantee, v. guarantee (warranty) indemnity guarantee of payment guarantee of exporter's risks general warrant (general power of attorney) general license necessary damages general agent general cargo prime contractor general policy (floating policy) general supplier general charter stamp tax stamp duty flexible price, sensitive price flexible tariff hyperinflation (runaway inflation) account-general, chief accountant principal creditor public tender
licenţă daune/ prejudicii generale agent general mărfuri generale antreprenor general (antreprenor principal) poliţă de asigurare flotantă furnizor general charter general taxă de timbru taxă de timbru preţ flexibil/ elastic tarif flexibil hiperinflaţie contabil–şef creditor principal licitaţie publică
471. 472. 473. 474. 475. 476.
RUSĂ глобальный подоходный налог гонорар гонорарный горячие деньги государственная пошлина государственная акция
477. государственная собственность 478. государственное агенство 479. государственное предприятие 480. государственное страхование 481. государственное финансирование 482. государственные закупки 483. государственные поставки 484. государственные ценные бумаги 485. государственный банк 486. государственный заём 487. государственный заказ 488. государственный кредит 489. государствo–должник 490. гофброкер 491. гофмаклер 492. граница 493. груз 494. грузить 495. грузовая накладная 496. грузовладелец 497. грузовместимость 498. грузовое время 499. грузовой манифест
ENGLEZĂ global income tax (global tax on profits) fee earning (fee) fee hot money national duty
ROMÂNĂ impozit global pe venit onorariu de onorariu capital speculativ taxă publică
public stock, government stock state property (property of the state) government agency
acţiune de stat
state enterprise
întreprindere de stat
state insurance
asigurare de stat
state financing state purchases
finanţare publică de către stat achiziţii guvernamentale
state deliveries
livrări de către stat
government securities
proprietate publică (proprietate de stat) agenţie guvernamentală
titluri de valoare emise de stat state bank bancă de stat state loan (public bond) împrumut public state order, natoional order ordin/ comandă state credit (public credit) credit public debtor state stat debitor chief broker broker–şef chief broker broker–şef frontier graniţă/ frontieră load (freight, cargo, încărcătură goods), v. freight, v. încărca, v. cargo waybill scrisoare de trăsură owner of the goods posesor al mărfii, bunurilor cargo–carrying tonaj lay time timp de încărcare– descărcare manifest of cargo listă de încărcătură
RUSĂ 500. грузовой опцион
ENGLEZĂ cargo option
501. 502. 503. 504. 505.
cargo plan cargo dues cargo list traffic intensity cargo traffic, freight turnover, cargo turnover, goods trafic shipper, consignor load (–carrying) capacity, tonnage, lifting power, load–lifting capacity consignee goodstrafic groupe of sale multipack
грузовой план грузовой сбор грузовой список грузонапряжённость грузооборот
506. грузоотправитель 507. грузоподъёмность 508. 509. 510. 511.
грузополучитель грузопоток группа сбыта групповая упаковка
ROMÂNĂ opţiune asupra încărcăturii plan de încărcare taxă pe încărcătură listă de încărcătură intensitatea traficului circulaţia mărfurilor expeditor capacitate de încărcare/ transport/ ridicare destinatar/primitor flux de mărfuri unitate de desfacere ambalare multiplă
Д 512. дать 513. движение 514. движимое имущество 515. движимость
give, v. motion personal estate (personal property, movables) personal estate (personal property, movables) movables double taxation
516. движимый 517. двойное налогообложение 518. двойное страхование 519. двойной опцион 520. двойной тариф
double insurance double option double (-column) tariff
521. двусторонный договор 522. двухколонный тариф
bilateral agreement double (-column) tariff
523. 524. 525. 526.
debenture debit side (debit) debit advice debit–note
дебентура дебет дебет–авизо дебeт–нота
da, v. mişcare bunuri mobiliare bunuri mobile (avere mobilă) mobil dublă impozitare (dublă impunere) dublă asigurare dublă opţiune tarif dublu (tarif cu două coloane) contract bilateral tarif dublu (tarif cu două coloane) obligaţiune debit aviz de debitare notă de debitare (aviz de debitare)
527. 528. 529. 530. 531. 532. 533. 534. 535. 536. 537.
RUSĂ дебeтовать дебeтовое авизо дебeтoвое сальдо дебeтовый дебитовать дебитор дебиторская задолженность девальвация девальвировать девизная политика дeвизы
538. дегресивная амортизация 539. дейсвительный сертификат 540. декларация 541. декларирование товаров 542. декларировать 543. делимый договор 544. делистинг 545. демайз–чартер/ димайз– чартер 546. демаркетинг 547. демередж 548. демонополизация экономики 549. демпинг 550. демпинговая цена 551. денежная масса 552. денежная система 553. денежные средства в пути 554. денежный агрегат 555. денежный аккредитив 556. денежный голод 557. денежный кризис
ENGLEZĂ debit, v. debit advice debit balance debit debit, v. debtor debit receivable (receivables) devaluation devaluate, v. foreign currency policy exchange (foreign currency, piece of foreign exchange) degressive depreciation
ROMÂNĂ debita, v. aviz de debitare sold debitor debitor debita, v. debitor datorie recuperată
valid certificate
certificat valabil
declaration goods declaration
declaraţie declararea mărfurilor
declare, v. divisible contract delisting demise charter
declara, v. contract divizibil delistare contract pe nava goală
demarketing demurrage demonopolization of economy dumping dumping price circulating money-mass (money supply) monetary system monetary resources in circulation monetary aggregate paid letter of credit
demarketing contrastalii demonopolizarea economiei dumping preţ de dumping masă monetară
monetary hunger credit crisis (monetary crisis)
devalorizare devalua, v. / devaloriza, v. politică valutară devize amortizare liniară
sistem monetar disponibilităţi băneşti în circulaţie agregat monetar (total) acreditiv documentar plătit (acreditiv documentar achitat) foame monetară criza monetară
RUSĂ 558. денежный рынок 559. денежный сертификат 560. деноминация
ENGLEZĂ money market money certificate denomination
ROMÂNĂ piaţă monetară certificat monetar revalorizare (valoarea banilor) 561. деньги money bani deposit 562. депозит depozit depository 563. депозитарий depozitar 564. депозитная процентная deposit rates of interest rata dobânzii pentru ставка depozite deposit operations 565. депозитные операции operaţii de depozitare (operaţii de depunere) deposit resources 566. депозитные ресурсы resurse sub formă de depozite deposit bank 567. депозитный банк bancă de depozit 568. депозитный сертификат certificate of deposit (CD) certificat de depunere depositor 569. депозитор deponent depositor 570. депонент deponent 571. депонировать deposit v. depune, v. deport (backwardation) 572. депорт deport backwardation 573. депортная сделка tranzacţie de/ cu deport stockholder (shareholder) 574. держатель акций acţionar hold,v. 575. держать deţine, v. shortage (deficit) 576. дефицит deficit (lipsă cantitativă) budget deficit 577. дефицит бюджета deficit bugetar deficient, scarce 578. дефицитный de deficit, deficitar deflation 579. дефляционный de deflaţie, deflaţionist deflation 580. дефляция deflaţie jobber 581. джеббер curtier de bursă, intermediar, speculant dividend (distributed profit) dividend 582. дивиденд 583. дивидендное покрытие dividend cover acoperire a dividendelor disagio 584. дизажио disagio dealer 585. дилер dealer dealer discount 586. дилерская скидка reducere de/ pentru dealer demise charter 587. димайз–чартер contract pe navă goală disbursement account 588. дисбурсментский счёт cont de plăţi curente discount rate 589. дисконтная ставка rată de scont dispatch 590. диспач livrare rapidă distributive services 591. дистрибьютерские servicii de distribuţie услуги 592. дистрибьютор distributor distribuitor differential marketing 593. дифференцированный marketing diferenţiat
ENGLEZĂ
ROMÂNĂ
differential tariff
tarif diferenţiat
600. доверенный
long hedge additional profit voluntary auction authorized person (proxy) letter of authority (power of attorney) authorized person (proxy)
601. 602. 603. 604. 605. 606.
trustee trustee trust fond entrust, v. agreement (contract) lease agreement
hedging lung profit suplimentar licitaţie voluntară persoană împuternicită împuternicire (mandat, procură) împuternicit (persoană împuternicită, delegat, mandatar) mandant mandantă fond de încredere împuternici, v. delega, v. contract contract de închiriere/ arendă contract de asigurare/ garantare contract de închiriere a proprietăţii contract de consignaţie (contract de expediere) contract de vânzare– cumpărare contract de intenţie contract pe/ la termen contract de vânzare cu plata în rate contract „la cheie“
594. 595. 596. 597. 598. 599.
RUSĂ маркетинг дифференцируемый тариф длинный хедж добавочная прибыль добровольный аукцион доверенное лицо доверенность
доверитель доверительницa доверительный фонд доверить договор договор аренды
607. договор гарантии
contract of indemnity
bailment for hire, contract for lease of property consignment agreement (contract of consignment) 610. договор купли–продажи contract of sale-purchase
608. договор имущественного наёма 609. договор консигнации
611. договор намерения 612. договор на срок 613. договор о продаже с рассрочкой платежа 614. договор подряда 615. договор страхования 616. договор торговой комиссии 617. договорная маркетинговая система 618. договорная цена 619. договорное лицензирование 620. доковый варрант
contract of intention terminal contract hire purchase agreement turnkey contract (contract agreement) insurance contract trade commission contract agreement marketing system contract price (negotiated price) contractual licensing dock warrant
contract de asigurare contract de comision comercial sistem de marketing contractual preţ contractual (preţ negociat) licenţiere contractuală/ pe bază de contract recipisă de andocare
ENGLEZĂ documented collection (documentary encashment) documentary letter of credit документарный (commercial letter of аккредитив credit) debt долг долговое обязательство certificate of indebtedness (bond, debenture) long lease, long rent долгосрочная аренда долгосрочная гарантия longterm guarantee долгосрочная облигация long-term bond
RUSĂ 621. документарное инкассо
ROMÂNĂ incasso documentar
622.
acreditiv documentar
623. 624. 625. 626. 627.
628. долгосрочная ссуда
long-term loan
629. долгосрочнoe обязательство
long-term liability
630. 631. 632. 633. 634. 635. 636. 637. 638.
долгосрочный акцепт долгосрочный вексель долгосрочный договор долгосрочный долг долгосрочный заём долгосрочный контракт долгосрочный кредит долгосрочный чaртер долевая собственность
639. 640. 641. 642. 643.
долевой договор должник домицилиат домицилий домицилированный вексель домициль дорожная пошлина дорожный чек дотационный фонд дотация доход
longterm acceptance term bill long-term contract long-term debt long-term loan long-term cotract long-term credit lont-term charter share ownership (share property) share contract debtor domiciliat domicile domiciled bill
644. 645. 646. 647. 648. 649.
650. доходная отрасль 651. доходные счета 652. доходный бизнec
domicile traveler's duty traveler's cheque subsidy fond subsidy (grant) earnings (revenue, income) income branch income accounts gainful business
datorie certificat de îndatorare închiriere pe termen lung garantare pe termen lung obligaţiune pe termen lung împrumut/ credit pe termen lung obligaţie/ datorie/ angajament pe termen lung acceptare pe termen lung cambie la termen contract pe termen lung datorie pe termen lung împrumut pe termen lung contract pe termen lung credit pe termen lung charter pe termen lung coproprietate (proprietate colectivă) contract de participaţie datornic (debitor) domiciliat (tras) domiciliu cambie domiciliată domiciliu taxă de drum/ transport cec de călătorie fond pentru subvenţii subvenţie venit (venituri), câştig (câştiguri) ramură rentabilă conturi de venit afacere aducătoare de
RUSĂ 653. доходы будущих периодов 654. дочерний банк 655. дочерняя компания 656. дочерняя фирма 657. дружеские векселя
ENGLEZĂ deferred revenue (deferred income) affiliate bank affiliate company affiliated company, subsidiary company accommodation bills (accommodation papers)
ROMÂNĂ venit/ profitabilă venituri amânate filială/ bancă–fiică filială/ firmă–fiică filială contracambie (trată proformă)
Е 658. 659. 660. 661.
европейский Eврорынок еврочек единовременные затраты
European Euromarket eurocheque lump-sum,cost(s)
european Europiaţă eurocec cheltuieli/ costuri globale
Ё 662. ёмкость товарного рынка
commodity market capacity capacitatea pieţei de mărfuri
Ж railway bill 663. железнодорожная накладная 664. жизненный цикл товара cycle of goods life 665. 666. 667. 668. 669.
жирант жират жиро жирорасчёт жирочек
endorser endorsee endorsement giro girocheque
scrisoare de trăsură feroviară ciclul de viaţă al produselor girant andosant gir (andosare) virament girocec
RUSĂ
ENGLEZĂ
ROMÂNĂ
off-balance sheet account reject as defective, v. condemn as defective, v. will bequeath, v. visa, v. deposit (caution money, earnest money) give in advance, v. be in arreas, v. debts (indebtedness, arrears) loan loan on pawn, loan against pledge interest-bearing loan fixed rated loan
cont în afara bilanţului rebuta, v.
З 670. забалансовый счёт 671. заброкавать 672. 673. 674. 675.
завещание завещать завизировать задаток
676. задать 677. задолжать 678. задолженность 679. заём 680. заём под залог 681. заём под проценты 682. заём с твёрдой процентной ставкой 683. заём с фиксированной ставкой 684. заёмные средства 685. заёмщик 686. заимодавец 687. заимодатель 688. заимообразный 689. 690. 691. 692. 693.
займовые операции заказ заказать заказчик заклад
694. закладная 695. закладная с изменяющейся ставкой процента 696. закладная с изменяющимся
testament lăsa prin testament, v. viza, v. depozit da un avans/ acont, v. îndatora (a se), v. datorie (îndatorare)
împrumut împrumut pe bază de gaj/ amanet împrumut cu dobândă împrumut cu dobândă fixă fixed rate loan împrumut cu dobândă fixă rented assets mijloace/ bunuri împrumutate borrower împrumutat creditor (lender, debtee) creditor (persoană, care împrumută pe o alta) creditor, lender, debtee creditor loanable luat/ dat cu titlu de împrumut loan operations operaţii de împrumut order comandă order, v. comanda, v. client (customer) client (cumpărător) mortgage (pledge, security, gaj (amanet, ipotecă) pawn) bond (mortgage) garanţie (ipotecă) variable rate mortgage ipotecă cu rată variabilă a dobânzii variable rate mortgage
ipotecă cu rată variabilă a dobânzii
RUSĂ процентом 697. закладная с фиксированной ставкой процента 698. закладная с фиксированным процентом 699. закладной лист 700. 701. 702. 703.
закладной срок законтрактовать закрытая биржа закрытая закладная
704. закрытая корпорация 705. закрытое акционерное общество 706. закрытые торги 707. закрытый аукцион 708. закрытый тендер 709. закупить
ENGLEZĂ
ROMÂNĂ
fixed rate mortgage
ipotecă cu rată fixă a dobânzii
fixed rate mortgage
ipotecă cu rată fixă a dobânzii
mortgage bond
titlu/ document de gaj, ipotecă termen de gaj/ ipotecă contracta, v. bursă închisă ipotecă închisă
mortgage term contract, v. exchange (broker's board) close mortgage (close bond) closed corporation (close corporation) closed joint-stock company closed tender (auction by tender) closed auction (sealed auction) sealed auction (closed auction) buy in, v. purchase, v.
corporaţie închisă societate pe acţiuni închisă licitaţie închisă (licitaţie cu oferte închise) licitaţie închisă licitaţie închisă
cumpăra, v. achiziţiona en-gros, v. 710. закупка purchase cumpărare (achiziţionare) purchase price 711. закупочная цена preţ de achiziţie 712. закупочный кооператив purchasing cooperative cooperativă de achiziţii/ achiziţionare en-gros security (pledge, collateral, garanţie (gaj, ipotecă) 713. залог mortgage, pawn) 714. залоговое обязательство bail bond angajament de gaj/ ipotecar letter of hypothecation 715. залоговое письмо scrisoare de ipotecare lien charging 716. залоговое право drept de retenţie 717. залоговый индоссамент restrictive endorsement andosare restrictivă mortgage credit 718. залоговый кредит credit ipotecar mortgager (pledger, 719. залогодатель debitor ipotecar mortgagor) (datornic) holder in pawn 720. залогодержатель creditor ipotecar (mortgagee, pledgee) put in pledge, v. put in 721. заложить gaja, v./ amaneta, v./
ENGLEZĂ pawn, v. pawn, v. pledge, v. mortgage, v. unconvertible currency borrow, v. prohibitive tariff provisional sale sell in advance, v. insured bill of lading
valută neconvertibilă lua cu împrumut, v. tarif prohibitiv vânzare anticipată vinde anticipat, v. conosament cu asigurare
insure, v. overstock, v.
asigura, v. suprastoca, v. cheltui, v./ consuma, v. de cheltuială cheltuieli (consumuri)
733. зафрахтовать 734. защитительная оговорка 735. защитная оговорка 736. земельная рента 737. земельный банк 738. злостное банкротство
expend, v. expenditure cost(s) (expenses, expenditure(s)) freight, v. charter, v. safeguard clause safeguard clause ground rent lands bank fraudulent bankruptcy
739. злостный банкрот
fraudulent bankrupt
740. золотая оговорка 741. золотой аукцион 742. зона свободного предпринимательства
gold clause gold auction free enterprise zone
clauză de salvgardare rentă funciară bancă agricolă faliment (bancrută frauduloasă) faliment/ bancrută frauduloasă clauză–aur licitaţie pentru aur zonă economică liberă
stockjobbing excess savings spend, v. costs (expenses) distribution cost(s) (marketing costs) production cost(s)
joc la bursă economii excedentare cheltui, v. consuma, v. cheltuieli cheltuieli de circulaţie (cheltuieli de distribuţie) costuri de producţie
RUSĂ 722. 723. 724. 725. 726. 727. 728. 729. 730. 731. 732.
замкнутая валюта занять запретительный тариф запродажа запродать застрахованный коносамент застраховать затоварить/ затоваривать затратить затратный затраты
ROMÂNĂ ipoteca, v.
navlosi, v. clauză de salvgardare
И 743. 744. 745. 746. 747.
игра на бирже избыточные сбережения издержать издержки издержки обращения
748. издержки производства
749. 750. 751. 752. 753. 754. 755. 756. 757. 758. 759. 760.
ENGLEZĂ expanses for storage expense intensity spend, v. registered share registered bond registered debenture letter of credit drawn on smb. special endorsement именной индоссамент straight bill of lading именной коносамент investment certificate, именной сертификат registered certificate personal cheque именной чек именные ценные бумаги registered securities RUSĂ издержки хранения издержкоёмкость израсходовать именная акция именная облигация именное обязательство именной акредитив
761. иметь (v. имущество) 762. импортируемая инфляция 763. импортная лицензия 764. импортная пошлинa 765. импортный лизинг 766. имущественное страхование 767. имущественный иск 768. имущественный наём 769. имущественный налог 770. имущественный ущерб 771. имущественный ценз 772. имущество 773. инвестировать 774. инвестиции 775. инвестиционная компания 776. инвестиционная компания закрытого типа 777. инвестиционная компания открытого типа 778. инвестиционнобанковская фирма
ROMÂNĂ costuri de depozitare ponderea costurilor cheltui, v. acţiune nominativă obligaţiune nominativă angajament nominal acreditiv nominal
have, v. imported inflation
gir nominativ conosament nominativ certificat nominal/ de investitor cec nominativ hârtii de valoare nominative avea, v (v. patrimoniu) inflaţie importată
import licence import tax import leasing property insurance
licenţă de import taxă vamală de import leasing de import asigurare de bunuri
real action lease (rent[ing]) assessed tax damage to property property qualification
pretenţie patrimonială închiriere impozit direct prejudiciu patrimonial calificarea juridică a patrimoniului patrimoniu (avere)
estate (property, stock, belongings) invest, v. investment investment company close-end investment company
investi, v. investiţii societate de investiţii financiare societate de investiţii închisă
open-end investment company
societate de investiţii deschisă
investment banking firm
societate financiarbancară
779. 780. 781. 782. 783. 784. 785. 786. 787. 788. 789. 790. 791. 792. 793. 794. 795. 796. 797. 798. 799. 800. 801. 802. 803. 804. 805. 806. 807. 808. 809. 810. 811.
RUSĂ инвестиционный банк инвестиционный кредит инвестиционный фонд инвестор индекс индекс цен индексация индоссамент индоссант индоссат индоссировать инжиниринг инжиниринговая фирма инжиниринговое обслуживание инжиниринговые услуги инкассатор инкассация инкассирование инкассировать инкассирующая оплата инкассо инкассо векселя инкассо документов инкассо с немедленной оплатой инкассо с последующим акцептом инкассо с предварительным акцептом инкассовое авизо инкассовый инкассодатель инсайдер интеллектуальная собственность интервенционные операции инфляционные факторы
ENGLEZĂ investment bank investment credit
ROMÂNĂ bancă de investiţii credit pentru investiţii
investment fund investor index price index indexation endorsement endorser endorsee endorse, v. engineering engineering firm engineering
fond de investiţii investitor index/ indice indicele preţurilor indexare gir (andosare) girant andosant gira, v./ andosa, v. engineering firmă de engineering servicii de engineering
engineering services
servicii de engineering
casher cashing recovery collect, v. encash, v. payment for collection collection (incashment) collection of a bill collection of documents collection with immediate payment collection with subsequent acceptance collection with prior acceptance
încasator incasso/ încasare recuperare încasa, v. plată contra documente incasso încasarea cambiei încasarea documentelor incasso cu plată imediată
advice of collection collection drawer insider intellectual ownership (intellectual property) intervention operations inflation factors
incasso cu acceptare ulterioară incasso cu acceptare preliminară avizarea incasso-ului pe bază de incasso ordonator insider (informator) proprietate intelectuală operaţiuni de intervenţie (a statului în economie) factori inflaţionişti
RUSĂ 812. инфляция 813. инфляция спроса 814. ипотека 815. 816. 817. 818. 819. 820. 821. 822.
ипотечная ссуда ипотечные облигации ипотечный банк ипотечный залог ипотечный кредит ипотечный рынок ипотечный сертификат иск
ENGLEZĂ inflation demand pull mortgage (charge, hypothecation, mortgage credit) mortgage credit (mortgage) mortgage bonds mortgage bank mortgage mortgage credit mortgage market mortgage certificate action (claim, complaint) exclusive license
823. исключительная лицензия 824. исковая давность 825. исковое заявление
limitation of actions action (claim, complaint)
826. исковое требование
claim (action, complaint)
827. истец 828. исходная цена
plaintiff base price (initial price)
829. исходящее авизо
outgoing advice
К 830. каботаж 831. каботажная торговля
837. казначейскиe боны
coasting (cabotage) coastal trade, coasting trade cadastre cadastre entries cadastre maps cadastre works legal tender notes (treasury notes, obligations) treasury bonds
838. казначейский вексель
treasure bill
832. 833. 834. 835. 836.
кадастр кадастровые записи кадастровые карты кадастровые работы казначейские билеты
ROMÂNĂ inflaţie inflaţia prin cerere ipotecă (credit ipotecar) împrumut ipotecar obligaţiuni ipotecare bancă ipotecară garanţie ipotecară credit ipotecar piaţă ipotecară certificat de ipotecă acţiune în judecată (reclamaţie, plângere) licenţă exclusivă prescripţie extinctivă acţiune în judecată (reclamaţie, plângere) acţiune în judecată (reclamaţie, plângere) reclamant preţ de pornire (preţ iniţial) aviz de depăşire
cabotaj comerţ de coastă cadastru înregistrări de cadastru hârtii de cadastru lucrări de cadastru titluri de stat bonuri de tezaur (pe termen lung) bonuri de tezaur (pe termen scurt)
RUSĂ калькулировать калькуляционный калькуляция камбист капвложения
ENGLEZĂ calculate, v. calculation calculation cambist capital expenditure
844. капитал 845. капитализированная прибыль 846. капитализированная рента 847. капитализированная стоймость 848. капитализировать 849. капитализм 850. капиталист 851. капиталовложения 852. капиталоёмкий 853. капитальные вложения
capital ploughed back profit
ROMÂNĂ calcula, v. de calculaţie calculaţie cambist cheltuieli de capital (investiţii de capital) capital profit capitalizat
capitalised rent
rentă capitalizată
capitalised income value
valoare capitalizată
capitalize, v. capitalism capitalist investment capital-intensive capital expenditure
854. 855. 856. 857. 858.
capital cost(s) capital expenses cartel cartel price cartel agreement
clearing agreement
capitaliza, v. capitalism capitalist investiţii intensiv în capital cheltuieli de capital (investiţii de capital) costuri de capital cheltuieli de capital cartel preţ de cartel acord cu caracter de cartel asigurare CASCO (asigurarea mijloacelor de transport) numerar în casă operaţiuni-spot (operaţiuni la vedere) CAF (cost si navlu) client cliring bancă de cliring valută cliring (monedă de cliring) acord de cliring
clearing payments clearing account collective ownership
plăţi cliring cont de cliring proprietate colectivă
839. 840. 841. 842. 843.
капитальные затраты капитальные расходы картель картельная цена картельное соглашение
859. каско
insurance of transport facilities
860. кассовая наличность 861. кассовая сделка
cash in hand cash transaction (value spot) C.A.F (cost and freight) client (customer) clearing clearing bank clearing currency
862. 863. 864. 865. 866.
КAФ клиент клиринг клиринг-банк клиринговая валюта
867. клиринговое соглашение 868. клиринговые расчёты 869. клиринговый счёт 870. коллективная
RUSĂ собственность 871. коллективное предприятие 872. коллективный договор
ENGLEZĂ (collective property) collective enterprise
ROMÂNĂ
labor contract
societate în nume colectiv
873. комиссионер 874. комиссионерский 875. комиссионное вознаграждение 876. комиссионные 877. комиссионный 878. комиссионный магазин 879. комиссионный процент 880. комиссия
commission agent (factor) commission, factor commission
881. комитет 882. коммандитное общество 883. коммандитное товарищество 884. коммерсант 885. коммерциализация 886. коммерция 887. коммерческая реализация 888. коммерческая скидка 889. коммерческая тайна 890. коммерческая цена 891. коммерческий акт 892. коммерческий банк
consignor (principal) limited partnership limited partnership
contract colectiv de muncă comisionar de comision comision (remunerare prin comision) comision de comision magazin de consignaţie comision procentual comision, contract de comision comitent (expeditor) societate în comandită societate în comandită
merchant (businessman) commercialization commerce (trade) commercial realization
comerciant comercializare comerţ valorificare comercială
commercial discount commercial secret market price commercial act business bank (commercial bank) commercial paper commercial code company credit commercial customer
rabat comercial secret comercial preţul pieţei act de comerţ bancă comercială cambie comercială cod comercial credit comercial client
commercial risk commercial enterprise
risc comercial întreprindere de comerţ
commercial traveller public utilities
comis–voiajor servicii publice
company company limited by shares
companie (societate) societate cu răspundere
893. 894. 895. 896. 897. 898. 899. 900. 901. 902.
коммерческий вексель коммерческий код коммерческий кредит коммерческий потребитель коммерческий риск коммерческое предприятие коммисвояжёр коммунально-бытовые услуги компания компания с
commission money commission commission shop commission percentage fee (commission)
903. 904. 905. 906. 907. 908.
RUSĂ ограниченной ответственностью компаньон компенсационная пошлина компенсационная сделка компенсационная торговля компенсационное финансирование компенсационный аккредитив
909. компенсационный заём 910. компенсационный контракт 911. компенсационный кредит 912. компенсация 913. компенсировать 914. конверсионный маркетинг 915. конвертируемая акция 916. конвертируемая валюта 917. конвертируемая облигация 918. конечное сальдо 919. конечный потребитель 920. конкурент 921. конкурентный лист 922. конкурентноспособность 923. конкурентноспособный 924. конкурентноспособный товар 925. конкуренция 926. конкурировать 927. конкурсный управляющий 928. коносамент 929. коносамент на
ENGLEZĂ
ROMÂNĂ limitată
partner countervailing duty
partener taxă compensatorie
compensatory transaction
operaţiune de compensaţie operaţiuni în contrapartidă finanţare compensatorie
compensation trade compensatory financing
back-to-back letter of credit acreditiv subsidiar (acreditiv spate-în-spate, acreditiv back-to-back) back-to-back loan împrumut back-to-back compensation transaction contract de barter compensation credit
credit de compensaţie
compensation (indemnity)
compensare (compensaţie) compensa, v. marketing de conversie
compensate, v. conversional marketing convertible share convertible currency convertible bond (convertible debenture) closing balance end user, final consumer competitor competitive list competitiveness
sold final consumator concurent nomenclator de produse competitivitate
competitive competitive goods
competitiv produs competitiv
competition compete, v. bankruptcy manager
concurenţă concura, v. executor al falimentului
bill of lading bill of lading to the bearer
conosament conosament la purtător
acţiune convertibilă valută liber convertibilă obligaţiune convertibilă
930. 931. 932. 933. 934. 935. 936. 937.
RUSĂ предъявителя коносамент с оговорками консалтинговая фирма консигнант консигнатор консигнационая сделка консигнационный агент консигнационный товар консигнация
938. консолидированный баланс 939. консолидированный долг 940. консорциум 941. консульский сбор 942. контанго 943. контокоррент 944. контокоррентный кредит 945. контокоррентный счёт 946. контрагент 947. 948. 949. 950. 951. 952. 953. 954. 955. 956. 957.
контракт контрактант контракт без оговорок контрактная цена контрактовать контракт с заранее установленной ценой контракт с корректировкой фиксированный цены контракт с оплатой в денежной форме контрибутивный дивиденд контрольный пакет акций контроферта
ENGLEZĂ
ROMÂNĂ
claused bill of lading
conosament cu rezerve
consulting firm consignor consignee consignment transaction agent carrying stocks
firmă de consultanţă expeditor beneficiar (destinatar) tranzacţie în consignaţie agent consignatar
consignment goods consignment
bunurile unui transport încărcătură (marfă, lot, expediere în consignaţie) bilanţ contabil
consolidated balance sheet funded debt consortium consular fees contango current account current account credit current account contracting party (counteragent) contract contractant open-end contract contract price contract, v. flat fee contract fixed-price contract with redetermination cash contract
datorie consolidată (împrumut consolidat) consorţiu taxe consulare dobândă (la vânzare de acţiuni) cont curent credit de cont curent (credit de trezorerie) cont curent parte contractantă contract contractant contract fără rezerve preţ contractual contracta, v. contract cu preţ fix (prestabilit) contract cu clauze de revizuire a preţului
contributory dividend
contract cash (contract în numerar) dividend
controlling stock (major shareholding) counter offer
acţionar majoritar (pachet de control) contraofertă
958. 959. 960. 961. 962. 963. 964.
RUSĂ концентрированный маркетинг концерн концессионер концессионная продажа концессионный договор концессия конъюнктура
965. конъюнктурный) 966. кооператив 967. кооперативная собственность 968. кооперативный банк 969. корабельный полис 970. корнер 971. корпоративный 972. корпорация 973. корреспондентский договор 974. корреспондентский счёт 975. косвенная котировка 976. косвенные убытки 977. косвенный налог 978. котировальная комиссия 979. котирование цен 980. котировать 981. котировка 982. котировочный 983. коэффициент 984. коэффициент дисконтирования 985. коэффициент задолженности 986. коэффициент ликвидности 987. коэффициент наличности 988. коэффициент покрытия 989. коэффициент рентабельности
ENGLEZĂ concentrative marketing concern concessionaire concessional sale concession concession market situation (conjuncture) conjuncture co-operative cooperative property cooperative bank fleet policy corner corporative corporation correspondent contract
ROMÂNĂ strategie de piaţă concentrată concern concesionar vânzare prin concesiune contract de concesie concesie conjunctură conjunctural cooperativă (cooperare) proprietate cooperativă
quotation commission
bancă cooperatistă poliţă de asigurare navală corner corporatist corporaţie contract de corespondenţă cont corespondent cotaţie indirectă pierderi indirecte impozit indirect (impozit ascuns) comision
quotation quote, v. quotation quotation index (ratio) discount ratio
ofertă (de preţ) cota, v. cotaţie bursieră de cotaţie coeficient (indice) rată de discount
debt ratio
coeficient de îndatorare
liquidity ratio
rată de lichiditate
current ratio (cash ratio)
coeficient de lichiditate
cover ratio net profit ratio
coeficient de acoperire rată de rentabilitate
correspondent account indirect quotation consequential damages indirect tax (hidden tax)
990. 991. 992. 993.
RUSĂ краткосрочная аренда краткосрочная гарантия краткосрочная облигация краткосрочная ссуда
ENGLEZĂ short lease, short rent short-term guarantee
ROMÂNĂ închiriere pe termen scurt garanţie pe termen scurt
short-term bond
obligaţiune pe termen scurt împrumut pe termen scurt obligaţie pe termen scurt
short-term loan
994. краткосрочное обязательcтво 995. краткосрочный акцепт 996. краткосрочный долг 997. краткосрочный заём
short-term obligation, short-term liability short-term acceptance short-term debt short loan
998. краткосрочный контракт 999. краткосрочный кредит 1000. кредит 1001. кредит
short-term contract
1002. 1003. 1004. 1005.
кредит-аванс кредит-ломбард кредитная война кредитная дискриминация
1006. 1007. 1008. 1009. 1010.
кредитная карточка кредитная линия кредитная политика кредитная система кредитно-денежное финансирование кредитное поручительство кредитное соглашение кредитное финансирование кредит-нота кредитные деньги кредитный кризис кредитный рейтинг
1011. 1012. 1013. 1014. 1015. 1016. 1017.
1018. кредитный риск 1019. кредитный рынок
short-term credit credit credit (credit side of an account) credit-advance pawncredit credit war credit discrimination
accept pe termen scurt datorie pe termen scurt împrumut pe termen scurt contract pe termen scurt credit pe termen scurt credit activ (credit al unui cont)
credit card credit line credit policy credit system credit and monetary financing credit guarantee
avans credit lombard războiul creditelor discriminare în acordarea creditelor (creditare discriminatorie) carte de credit linie de credit politică de credit sistem de creditare finanţare monetară şi prin credit garantarea creditului
credit agreement credit financing
acordare de credite finanţare prin creditare
credit-note credit money credit crisis credit rating
aviz de creditare monedă de credit criză a creditelor (credit) rating (evaluarea solvabilităţii) credit risk risc de creditare loan market (credit market) piaţa creditului
1035. 1036.
RUSĂ кредитование кредитовать кредитовое авизо кредитовое сальдо кредитор кредиторская задолженность кредитоспособность кредитоспособный кредит по основным фондам кредит по открытому счёту кредит покупателя кредит поставщика кризис кризисный кризис перепроизводства кроссированный чек кросс-курс
1037. 1038. 1039. 1040. 1041.
кросс-чек кумулятивная акция купон купюра курс
1020. 1021. 1022. 1023. 1024. 1025. 1026. 1027. 1028. 1029. 1030. 1031. 1032. 1033. 1034.
1042. курс акции 1043. курсовой доход 1044. курсовые потери 1045. курс ценных бумаг 1046. курс чёрного рынка 1047. куртаж 1048. куртажный
ENGLEZĂ crediting give credit, v. credit advice credit balance creditor (debtee, lender) account payable (account due) solvency (credit standing) solvent capital investment loan
solvabilitate solvabil credit pentru investiţii
charge account
credit în cont deschis
buyer's credit supplier's credit crisis crisis over-production crisis
credit–cumpărător credit furnizor criză de criză criză de supraproducţie
crossed cheque cross-rate
cec barat curs valutar (corelaţie a parităţilor) cec barat acţiune cumulativă cupon bancnotă curs
crossed cheque cumulative share coupon bond rate (increase, price, average) rate of share (stock price on the stock exchange) exchange gain losses in prices, exchange losses rate of securities curb rate broker's charges (brokerage) brokerage
ROMÂNĂ creditare acorda credite, v. aviz de creditare sold creditor creditor sumă de plată
cotaţia acţiunii câştig din diferenţa de curs valutar pierderi din diferenţe de curs valutar cotaţia valorilor mobiliare cotaţia pe piaţa neagră curtaj de curtaj
RUSĂ
ENGLEZĂ
ROMÂNĂ
agio timber auction leasing lease payment leasing agreement leasing contract leasing holder leasing receiver liquidating dividend
agio licitaţie de cherestea leasing plată în leasing acord de leasing contract de leasing companie de leasing beneficiar dividend de lichidare
liquidity bank liquidity liquid (available)assets liquid funds liquid available capital liquid goods liquid funds listing LIFO (last in-first out) personal account licenser licensee license transaction license trade license remuneration
lichiditate lichiditate bancară active lichide lichidităţi lichid capital lichid bunuri lichide lichidităţi listing (monitorizare) LIFO (metoda „ultimul intrat – primul ieşit“) cont personal licenţiar (cedent) licenţiat (beneficiar) tranzacţie cu licenţe comerţ cu licenţe remunerarea licenţei
license agreement
contract de licenţă
royalty (payment under a license agreement) license agreement licence fee licensing license, v. license remuneration
redevente acord de licenţă taxă de licenţă licenţiere licenţia, v. primă de licenţă
licence (license)
licenţă
Л 1049. 1050. 1051. 1052. 1053. 1054. 1055. 1056. 1057. 1058. 1059. 1060. 1061. 1062. 1063. 1064. 1065. 1066. 1067.
лаж лесной аукцион лизинг лизинговая плата лизинговое соглашение лизинговый контракт лизингодатель лизингополучатель ликвидационный дивиденд ликвидность ликвидность банка ликвидные активы ликвидные средства ликвидный ликвидный капитал ликвидный товар ликвиды литинг ЛИФО
1068. 1069. 1070. 1071. 1072. 1073.
лицевой счёт лицензиар лицензиат лицензионная сделка лицензионная торговля лицензионное вознаграждение 1074. лицензионное соглашение 1075. лицензионные платежи 1076. 1077. 1078. 1079. 1080.
лицензионный договор лицензионный сбор лицензирование лицензировать лицензионное вознаграждение 1081. лицензия
1082. 1083. 1084. 1085.
RUSĂ личная собственность личное страхование локо ломбард
ENGLEZĂ personal property personal insurance loco lombard (pawnship)
1086. 1087. 1088. 1089.
ломбардный кредит лот льготный заём льготный кредит
pawncredit lot soft loan soft credit (soft loan)
М 1090. маклер 1091. 1092. 1093. 1094. 1095. 1096. 1097. 1098. 1099. 1100. 1101. 1102. 1103. 1104. 1105. 1106. 1107.
макромаркетинг малая приватизация малое предприятие марго маржа маржа прибыли маржинальное сальдо маржинальный доход маркетинг маркетинговая возможность фирмы маркетинговая ревизия маркетинговое управление маркетинговые услуги маркировать маркировка маркировочный массовый маркетинг
broker macromarketing small privatization small enterprise margin margin profit margin marginal balance marginal income marketing marketing possibility of a firm marketing revision marketing management marketing services mark, v. marking (instruction) marking mass marketing
1108. материальные активы 1109. медведи
tangible assets bears
1110. медвежий рынок
bear market
1111. медвежий спред 1112. межбанковский
bear spread bank clearing
ROMÂNĂ proprietate personală asigurare personală loco lombardare (amanetare, ipotecare) credit lombard lot împrumut preferenţial credit preferenţial
samsar (curtier, mediator) macromarketing mică privatizare întreprindere mică margine (a unei pagini) marjă marjă de profit sold marginal venit marginal marketing posibilitatea de piaţă a unei firme revizie de piaţă managementul marketingului servicii de marketing marca, v. marcare la piaţă de marcare strategie de piaţă nediferenţiată (marketing de masă) active corporale bears (speculant la bursă, care estimează scăderea valorilor la bursă) piaţă în scădere (sub semnul ursului) marjă cliring interbancar
1113. 1114. 1115. 1116. 1117.
RUSĂ клиринг межбанковский рынок международные торги международный лизинг международный тендер менеджер
ENGLEZĂ
ROMÂNĂ
interbank market international tender international leasing international tender manager
1118. менеджмент 1119. меновая стоймость
management exchange value
1120. 1121. 1122. 1123. 1124. 1125.
idle capital dead freight micromarketing accord and satisfaction derivate deposit multicurrency clause
piaţă interbancară licitaţii internaţionale leasing internaţional licitaţie internaţională director, manager (conducător, procurist) management valoare de schimb (contravaloare) capital nevalorificat spaţiu „mort“/ neutilizat micromarketing acord de voinţă depozit derivat clauză plurivalutară
multilateral agreement
acord multilateral
multiple taxation
impozitare multiplă
tacit acceptance mint par of exchange monopolize, v. monopolism monopolist monopol monopolistic competition
accept tacit paritate monetară monopoliza, v. monopolism monopolist monopol concurenţă monopolistă
monopolistic profit
profit de monopol
monopolistic union
uniune monopolistă
monopoly monopoly price sole agency monopolistic union
monopol preţ de monopol agent unic uniune monopolistică
monopolistic condition exclusive right monopolistic profit multipack municipal ownership
situaţie de monopol drept exclusiv profit de monopol ambalare multiplă proprietate municipală
1126. 1127. 1128. 1129. 1130. 1131. 1132. 1133. 1134. 1135. 1136. 1137. 1138. 1139. 1140. 1141. 1142. 1143. 1144. 1145.
мёртвый капитал мёртвый фрахт микромаркетинг мировое соглашение мнимый вклад многовалютная оговорка многосторонний договор множественное налогообложение молчаливый акцепт монетный паритет монополизировать монополизм монополист монополистический монополистическая конкуренция монополистические доходы монополистическое объединение монополия монопольная цена монопольное aгенство монопольное объединение монопольное положение монопольное право монопольные доходы мультипак муниципальная
RUSĂ собственность 1146. муниципальное предприятие 1147. муниципальный налог
ENGLEZĂ (municipal property) municipal enterprise
ROMÂNĂ (proprietate comunală) întreprindere comunală
municipal tax
1148. муниципальный штраф
municipal penalty
impozit comunal (impozit local) amendă/ penalizare municipală
Н 1149. навалочный груз 1150. надбавить 1151. надбавка 1152. надбавлять 1153. 1154. 1155. 1156. 1157. 1158.
надбавочный наём наёмный рабочий наёмный труд наймодатель накладная
1159. накладная воздушного сообщения 1160. накладной 1161. накладные расходы
bulk cargo (bulk freight) add, v. increase, v. raise, v. increment (premium, bonus) add, v. increase, v. raise, v. additional, extra hiring (employment) wageworker hired labor renter waybill (consignment note, bill of parcels) air bill of lading
primă (majorare, creştere) majora, v./ creşte, v. suplimentar/ majorat angajare salariat muncă salariată locator scrisoare de trăsură
scrisoare de transport aerian/ fraht aerian laid on aplicat indirect expenses, overhead cheltuieli de regie/ charge(s) costuri indirecte accumulated dividends dividende acumulate
1162. накопленные дивиденды 1163. накрутка 1164. наливной груз 1165. наличность 1166. наличные деньги
trade discount fluid cargo cash cash
1167. наличный
available
1168. наличный платёж
cash payment (payment in cash) cash payment tax
1169. наличный расчёт 1170. налог
încărcătură în vrac majora, v./ creşte, v.
reducere (rabat) încărcătura lichidă numerar (disponibil) numerar (lichidităţi, bani gheaţă) disponibil/ peşin/ în numerar plată în numerar contra (plată în) numerar impozit
1171. 1172. 1173. 1174. 1175.
RUSĂ налог на добавленную стоймость налог на доходы от денежных капиталов налог на прибыль налог на прирост капитала налог на продажу
ENGLEZĂ value-added tax (VAT) tax of money capitals profits tax capital-gains tax sales tax
1176. налоговая декларация
tax declaration
1177. налоговая оговорка 1178. налоговая система 1179. налоговые льготы
tax clause tax system tax concession
1180. налоговые тарифы 1181. налоговый иммунитет
tax tariff (tariff of taxation) tax immunity
1182. 1183. 1184. 1185.
tax certificate taxation taxpayer, tax bearer legacy tax
налоговый сертификат налогооблажение налогоплательщик налог с наследств и дарений 1186. налог с оборота 1187. наложенный платёж 1188. наложить 1189. нанять 1190. нарицательная стоймость 1191. нарицательная цена 1192. насыпной груз 1193. натуральная рента 1194. национальный банк 1195. национальный доход 1196. начальное сальдо 1197. невалютированный полис 1198. негаторный иск 1199. негласные торги
turnover tax cash on delivery (C.O.D., payment forward) impose, v. inflict, v. hire, v. nominal cost par value bulk cargo (bulk freight) rent in kind national bank national income opening balance open policy negatory action private auction
ROMÂNĂ taxă pe valoare adăugată (TVA) taxă pe profitul din capitalul monetar impozit pe profit impozit pe câştigul de capital impozit pe vânzări (impozit pe circulaţia mărfurilor) declaraţia de impozit pe profit clauză privind impozitul regimul impozitelor concesie tarifară (scutiri de impozit) taxă fiscală imunitate fiscală (scutire de impozit) certificat de impozitare impozitare contribuabil impozit pe moştenire şi donaţie impozit pe cifra de afaceri plata la livrare impune, v./ aplica, v. închiria, v./ angaja, v. valoare nominală preţ nominal încărcătură în vrac rentă în natură bancă naţională venit naţional sold la deschidere/ sold la începutul exerciţiului poliţa de asigurare deschisă acţiune în regres licitaţie închisă
RUSĂ 1200. недвижимая собственность 1201. недвижимое имущество 1202. недвижимость
ENGLEZĂ real property
ROMÂNĂ proprietate imobiliară
real estate (real property, realty) real estate (real property, realty) non-differential marketing
proprietate imobiliară
unfair competition
avere imobiliară (bunuri imobiliare) marketing nediferenţiat (marketing standard) concurenţă neloială
supply less, v. short delivery non-exclusive licence
livra parţial, v. livrare parţială licenţă non-exclusivă
non-commercial enterprise unconvertible currency
societate non-profit (întreprindere non-profit) valută neconvertibilă
nonquoted share noncumulative dividend
acţiuni necotate dividend necumulativ
long-term assets illiquid funds
active fixe/ imobilizate fonduri nelichide (valori nelichide) nelichid/ greu de vândut fonduri nelichide (valori nelichide) active fixe necorporale (active intangibile) livrare rapidă
1203. недифференцированный маркетинг 1204. недобросовестная конкуренция 1205. недопоставить 1206. недопоставка 1207. неисключительная лицензия 1208. некоммерческое предприятие 1209. неконвертируемая валюта 1210. некотируемая акция 1211. некумулятивный дивиденд 1212. неликвидные активы 1213. неликвидные средства 1214. неликвидный 1215. неликвиды
illiquid illiquid funds
1216. нематериальные активы 1217. немедленная поставка
intangible assets
prompt delivery (spot delivery) 1218. неограниченный кредит open credit intangible assets 1219. неосязаемые активы неплатёжеспособность неплатёжеспособный нерезидент несостоятельный должник 1224. нестандартная сделка
insolvency unable to pay, insolvent non-resident insolvent debtor
1225. нетто 1226. неценовая конкуренция
net nonprice competition
1220. 1221. 1222. 1223.
non-standard transaction
credit deschis active fixe necorporale (active intangibile) insolvabilitate insolvabil nerezident debitor insolvabil tranzacţie particulară (tranzacţie non-standard) net concurenţă
ENGLEZĂ non-elastic demand classification (nomenclature) nomenclature 1229. номенклатурный 1230. номинальная стоймость nominal cost face value 1231. номинальная цена notice 1232. нотис 1233. ноу-хау know-how nullification 1234. нуллификация денег RUSĂ 1227. неэластичный спрос 1228. номенклатура
ROMÂNĂ cerere inelastică nomenclator (clasificare) de nomenclatură cost nominal preţ nominal aviz (notificare, preaviz) know-how anularea banilor
O 1235. обонкротиться 1236. обеспечение иска
become bankrupt, v. security for a claim
1237. 1238. 1239. 1240.
security for credit collateral bill taxable income bonded loan
обеспечение кредита обеспеченый вексель облагаемые доходы облигационный заём
1241. облигация 1242. облигация на предъявителя 1243. обложить 1244. обмен 1245. 1246. 1247. 1248.
обменный курс обменять оборот оборотные средства
1249. оборотные фонды 1250. оборотный капитал 1251. образование 1252. обратимая валюта 1253. общая доверенность 1254. общая собственность
bond coupon bond assess, v. exchange
tax, v.
exchange rate exchange, v. turnover (rotation) circulating funds (floating assets) turnover funds working capital (circulating capital) formation convertible currency general warrant (general power of attorney) collective ownership
falimenta, v. garantarea acţiunii (asigurarea acţiunii) garantarea creditului certificat de garantare venit impozabil împrumut obligatar/ prin emisiuni de obligaţiuni obligaţiune obligaţiune la purtător taxa, v./ impune, v. schimb comercial (comerţ) curs de schimb schimba, v. rulaj (cifra de afaceri) active curente (active circulante, fonduri de rulment) cifra de afaceri/ rulaj capital circulant (capital de lucru) formare/ pregătire valută convertibilă mandat general coproprietate (proprietate
RUSĂ 1255. общество с органиченной ответственностью 1256. обыкновенная акция 1257. обычная облигация 1258. обычный дивиденд 1259. обязательство 1260. обязательство на предъявителя 1261. обязать 1262. оговорить 1263. оговорка 1264. ограниченная лицензия 1265. ограничительный индоссамент 1266. однодневная ссуда
ENGLEZĂ (collective property) limited liability company
ROMÂNĂ comună) societate cu răspundere limitată
ordinary share straight bond usual dividend obligation (liability, debenture) bearer debenture
acţiune ordinară obligaţiune obişnuită dividend ordinar obligaţie (obligaţiune)
bind, v. specify, v. clause limited licence restrictive endorsement
1276. онкольный кредит 1277. онкольный счёт 1278. опекунская корпорация
overnight loan, day-to-day loan unilateral contract salary (rate of pay) final contract payback (repay) compensated, v. be repaid, v. oligopoly oncall call transaction call loan (call money, loan at/on call, money on call) oncall credit call account trustee corporation
1279. операции 1280. операции банков 1281. операции на открытом рынке
transactions (operations) bank operations free market deals (open market operations)
1282. операционный день
trading day
1283. оплата
payment
1267. 1268. 1269. 1270. 1271.
односторонный договор оклад окончательный договор окупаемость окупаться
1272. 1273. 1274. 1275.
олигополия онколь онкольная сделка онкольная ссуда
obligaţiune la purtător obliga, v. stipula, v. condiţiona, v. clauză (condiţie, stipulaţie) licenţă limitată andosare restrictivă împrumut de o zi contract unilateral salariu (leafă) contract definitiv rambursare recupera, v. compensa, v. oligopol la cerere tranzacţie de cumpărare credit la cerere (împrumut la cerere) credit pe gaj la vedere cont la cerere girator/ curator/ administrator tranzacţii (operaţiuni) operaţiuni bancare operaţiuni pe piaţa liberă (operaţiuni pe piaţa monetară) zi de tranzacţionare (zi operatorie) plată
1286. 1287. 1288. 1289. 1290. 1291. 1292. 1293.
RUSĂ оплатить опротестованный вексель оптовая стоймость оптовая торговля оптовая цена оптовик оптовый оптовый потребитель опцион опцион «колл»
1294. 1295. 1296. 1297.
опцион на покупку опцион на продажу опционная сделка опционное соглашение
1284. 1285.
1298. опцион покупателя 1299. опцион продавца 1300. 1301. 1302. 1303.
опцион «пут» ордер ордерный индоссамент ордерный коносамент
1304. ордерный чек 1305. осведомлённое лицо акционерного общества 1306. отзывной капитал 1307. 1308. 1309. 1310. 1311.
остаточная стоймость отзыв акций отзывной аккредитив отзывной кредит открытая биржа
1312. открытая закладная 1313. открытое акционерное общество
ENGLEZĂ pay, v. protested bill wholesale cost wholesale wholesale price wholesaler wholesale wholesale consumer call (option transaction) option to purchase (call)
ROMÂNĂ plăti, v. cambie protestată
cost en-gros comerţ en-gros preţ en-gros angrosist en-gros cumpărător en-gros contract de opţiune opţiune de cumpărare (opţiune call) option to purchase (call) opţiune de cumpărare options to sell (put) opţiune de vânzare option transaction contract de opţiune option deal, option înţelegere/ business tranzacţie de opţiune call option opţiune de cumpărare/ opţiune call put option opţiune de vânzare/ opţiune put options to sell (put) opţiune de vânzare order ordin special endorsement andosare la ordin order bill of lading notă comandă conosament order cheque cec la ordin informed person of jointpersoană informată din stock company societatea pe acţiuni (persoana competentă din societatea pe acţiuni) original capital (fixed capital iniţial (capital capital) imobilizat) net value valoare netă recall of shares revocarea acţiunilor revocable letter of credit acreditiv revocabil revocable credit credit revocabil open exchange bursă deschisă (bursă cu liber acces) open bond (open mortgage) credit ipotecar cu scadenţă opţională open joint-stock company societate de acţiuni deschisă
RUSĂ 1314. открытые торги
ENGLEZĂ open tender (open bidding)
1315. открытый аукцион 1316. открытый полис
open auction open cover
1317. открытый счёт 1318. открытый тендер
open account open tender (open bidding)
1319. открытый чартер
open charter
1320. отрицательный спрос 1321. отсроченная скидка 1322. отсроченные обязательства 1323. отсроченный платёж
negative demand deferred rebate deferred liabilities
1327. отчислить
deferred payment (delayed payment) smart-money redemption deduction (contribution, allocation) deduct, v.
1328. 1329. 1330. 1331.
offerer (tenderer) offer offshore company assessed value
1324. отступное 1325. отступной 1326. отчисления
оферент оферта оффшорная компания оценочная стоймость
ROMÂNĂ ofertă deschisă (licitaţie deschisă) licitaţie deschisă poliţă de asigurare deschisă cont deschis ofertă publică (ofertă deschisă) contract deschis de navlosire cerere negativă reducere amânată pasive amânate plată amânată filodormă răscumpărare scădere (reţinere, reducere, rabat) reţine, v./ deconta, v./ defalca, v./ deduce, v. ofertant ofertă companie offshore valoarea bunurilor stabilită prin evaluare
П 1332. паевой фонд 1333. пай
share fund share
1334. пайщик 1335. паковать 1336. пакотильные товары
share holder pack, v. goods of low quality
1337. параллельная сделка
parallel deal
1338. паритет 1339. паритет покупательной
parity (par) purchasing power parity
fond de participare cotă parte (aport social, contribuţie, acţiune) asociat (acţionar) împacheta, v. bunuri de calitate inferioară tranzacţie dublă (operaţiune paralelă) paritate rata puterii de cumpărare
RUSĂ силы 1340. паритетный курс 1341. паритет покупательной способности 1342. партнёр 1343. пассив 1344. пассивное сальдо 1345. пассивные банковские операции 1346. пассивный баланс 1347. пассивы 1348. патент 1349. патентная лицензия 1350. патентная пошлина 1351. патентная фирма 1352. патентная чистота 1353. патентное право 1354. патентный договор 1355. патентный закон 1356. патентный иск 1357. патентный пул 1358. патентный сбор 1359. патентовать 1360. 1361. 1362. 1363. 1364. 1365. 1366. 1367. 1368.
патентовладелец патентоспособный паушальная сумма паушальный платёж пенсионер пенсионный фонд пенсия пеня первичный рынок ценных бумаг 1369. перевод долга
ENGLEZĂ
ROMÂNĂ
parity rate purchasing power parity
curs de paritate indicele puterii de cumpărare (rata puterii de cumpărare) partner partener the debit side of an account pasiv (liabilities) passive balance, adverse balanţă pasivă balance passive bank operations operaţiuni bancare pasive unfavourable balance liabilities patent patent license patent fee patent firm novelty patent-right patent agreement patent law patent action patent pool patent duty, patent fee patent, v. take out a patent, v. patentee patentable lump-sum lump-sum payment pensioner, retiree pension fund pension fine (penalty) primary securities market novation (transfer of debt)
1370. переводный/ переводной transferable letter of credit аккредитив 1371. переводный/ переводной bill of exchange (draft)
balanţă pasivă pasive brevet (de invenţie) licenţă de brevet taxă de brevet firmă autorizată inovaţie drept de licenţiere contract de licenţiere lege privind brevetarea acţiune judecătorească privind brevetarea comunitate de brevete taxă de brevet breveta, v. titularul brevetului brevetabil sumă forfetară plată forfetară pensionar fond de pensii pensie penalizare piaţă primară de capital novaţie(transferul datoriei) acreditiv transferabil cambie (trată)
1372. 1373. 1374. 1375. 1376. 1377. 1378. 1379. 1380. 1381. 1382.
RUSĂ вексель передаточная надпись перекрёстное лицензирование переменные издержки переменный капитал перенаём перерасчёт перестрахование плавающий курс плата платёж платёж наличными
1383. платёжеспособность 1384. платёжеспособность 1385. платёжная ведомость 1386. платёжная дисциплина 1387. платёжная карточка 1388. платёжное извещение 1389. платёжное поручение 1390. 1391. 1392. 1393. 1394. 1395. 1396. 1397. 1398. 1399. 1400. 1401. 1402. 1403.
платёжное требование платёжные гарантии платёжные соглашения платёжный баланс платёжный оборот платёжный ордер платить платные услуги поверенный
поверить погашение ссуды погрузить погрузочный ордер поддерживающий маркетинг 1404. подоходный налог 1405. подряд 1406. подрядить
ENGLEZĂ
ROMÂNĂ
endorsement cross licensing
andosare licenţiere încrucişată
variable cost(s) variable capital rehire recalculation reinsurance floating rate of exchange pay (fee, fare) payment cash payment (payment in cash) solvency solvent payment register (payment list) payment discipline debit card payment notification (payment notice) payment order (payment for collection) payment demand payment guarantee payment agreements balance of payments payment turnover payment order pay, v. pay services attorney (agent, solicitor)
costuri variabile capital variabil reînchiriere recalculare reasigurare curs de schimb flotant plată plată (achitare) plată în numerar solvabilitate solvabil listă de plăţi ordinea plăţilor carte de debit notificare de plată ordin de plată
entrust, v. repayment of a loan load, v. freight, v. shipping note supportive marketing
cerere de plată garanţie de plată acorduri de plăţi balanţă de plăţi venit din plăţi ordin de plată plăti, v. servicii contra cost împuternicit (avocat, mandatar) încredinţa, v. rambursarea creditului încărca, v. manifest de încărcare marketing de susţinere
income tax (tax on profits) contract engage, v. hire, v.
impozit pe profit antrepriză tocmi, v. angaja, v.
1407. 1408. 1409. 1410.
RUSĂ подрядные работы подрядчик подтверждённый аккредитив подтоварная ссуда
ENGLEZĂ contract work contractor confirmed letter of credit
ROMÂNĂ contract de muncă antreprenor acreditiv confirmat
advance secured on merchandise positioning of goods
avans garantat cu mărfuri promovarea produselor
1411. позиционирование товара 1412. покрытие по дивидендам 1413. покупатель 1414. покупательница 1415. покупательский спрос 1416. покупать 1417. полис 1418. полисный 1419. полная лицензия 1420. полная себестоймость 1421. полный индоссамент 1422. положительный акцепт
dividend cover
acoperire cu dividende
buyer buyer consumer demand buy, v. policy policy exclusive license full cost, total cost special endorsement general acceptance
1423. 1424. 1425. 1426.
receive, v. port harbour dues, port charges portfolio of orders
cumpărător cumpărătoare cerere de mărfuri cumpăra, v. poliţă de asigurare de asigurare licenţă exclusivă cost total andosare nominală acord general/ răspuns favorabil primi, v. port taxă portuară portofoliu de comenzi/ listă de comenzi investiţii de portofoliu
получать порт портовые сборы портфель заказов
1427. портфельные инвестиции 1428. посредник 1429. посредничaть 1430. посредническая фирма 1431. посреднические услуги 1432. 1433. 1434. 1435. 1436. 1437. 1438.
посреднический посредничество поставить поставка поставщик постоянные издержки постоянный капитал
1439. потребитель
portfolio investments agent (intermediary, mediator) mediate, v. agent firm agency mediatory services, intermediatory services intermediary, mediatory mediation purvey, v. supply, v. delivery supplier fixed cost(s) original capital (fixed capital) customer (user, consumer)
intermediar intermedia, v./ arbitra, v. firmă de intermediere servicii de intermediere de mijlocire/ intermediere mijlocire/ intermediere furniza, v./ livra, v. livrare furnizor costuri fixe capital fix consumator (utilizator,
RUSĂ 1440. потребительная стоймость 1441. потребительская кооперация 1442. потребительская корзина 1443. потребительская мотивация 1444. потребительские товары 1445. потребительский бюджет 1446. потребительский кооператив 1447. потребительский кредит 1448. потребить 1449. почтовая декларация 1450. почтовый сбор 1451. пошлина 1452. пошлиные средства 1453. пошлиный доход 1454. пошлиный сбор 1455. пошлиный тариф 1456. предварительное авизо 1457. предварительный договор 1458. предложение 1459. предложить 1460. предоплата 1461. предприниматель 1462. предпринимательство 1463. 1464. 1465. 1466. 1467.
предпринять предприятие предприятие–должник представитель представитель с исключительными правами
ENGLEZĂ value in use
ROMÂNĂ client) utilitate
consumer’s co-operative society consumer (goods) basket
cooperativă de consum
consumer motivation
motivaţia consumului
consumer goods
bunuri de larg consum
consumer budget
buget de consum
consumers' co-operative
cooperativă de consum
consumer credit
credit de consum
consume, v. postal declaration post fee fee (tax, duty) duty funds duty income, duty gain duty fee
consuma, v./ folosi, v. declaraţie poştală taxă poştală taxă vamală fonduri din taxe vamale venit din taxe vamale perceperea de taxe vamale tarif vamal aviz preliminar contract preliminar
duty tariff preliminary advice preliminary agreement, forward contract supply (offer) offer, v. propose, v. advance payment businessman (entrepreneur) enterprising (enterprise, entrepreneurship) undertake, v. enterprise enterprise–debtor representative (agent) exclusive representative
coş de consum
ofertă oferi, v. plată în avans întreprinzator iniţiativă (ingeniozitate) întreprinde, v. întreprindere întreprindere–debitor reprezentant reprezentant exclusiv al
1468. 1469. 1470. 1471. 1472.
RUSĂ представить предъявительская акция предъявительский чек презентант презентация
1473. претензионный 1474. претензия 1475. преференциальная акция 1476. преференции 1477. преференциональная пошлина 1478. прибавочная стоймость 1479. прибыль 1480. прибыльный 1481. прибыть 1482. приватизационная модель 1483. приватизационный чек 1484. приватизация 1485. приватизировать 1486. привилегированная акция 1487. примерный договор 1488. принудительная лицензия 1489. принудительный курс 1490. принципал 1491. притворная сделка 1492. пробный маркетинг 1493. прогрессивная амортизация 1494. прогрессивное налогообложение 1495. продажа 1496. продажа в кредит 1497. продажа на срок 1498. продажа с подтверждением
ENGLEZĂ represent, v. bearer share (bearer stock)
ROMÂNĂ reprezenta, v. acţiune la purtător
bearer’s cheque presenter claim bill presentation (presentation)
cec la purtător prezentator prezentarea reclamaţiei (prezentarea cererii de acţionare in judecată) solicitant solicitare (cerere) acţiune preferenţială
claim claim preference stock (preferred share) preferences preferential duty
preferinţe (facilităţi) impozit preferenţial
surplus value profit profitable, paying, gainful arrive v. model of privatization
plusvaloare profit profitabil/ rentabil sosi/ creşte, v. model de privatizare
voucher (cheque, privatization cheque) privatization privatize, v. preferred share (preference stock) preliminary contract compulsory license
certificat de acţionar (chitanţă, recipisă) privatizare privatiza, v. acţiune preferenţială contract preliminar licenţiere obligatorie
forced rate of exchange principal covering transaction test marketing progressive depreciation
curs de schimb forţat director operaţiune de acoperire testarea pieţii amortizare progresivă
progressive taxation
impozitare progresivă
sale credit sale forward sale sale on approval
vânzare vânzare pe credit vânzare la termen vânzare cu confirmare
RUSĂ 1499. продать 1500. продуцент
ENGLEZĂ sell, v. producer
1501. производственная себестоймость 1502. производственный кооператив 1503. производственный учёт 1504. прокурация 1505. промежуточный потребитель 1506. промышленный агент
manufacturing cost
ROMÂNĂ vinde, v. producător (furnizor, fabricant) cost de producţie
producers' cooperative
cooperativă de producţie
cost accounting procuration intermediate consumer
contabilitatea costurilor procurare (obţinere) utilizator intermediar
manufacturer's agent
mandatarul producătorului marketing industrial
industrial marketing
1507. промышленный маркетинг 1508. промышленный потребитель 1509. промышленный шпионаж 1510. просроченная ссуда 1511. просроченный дивиденд 1512. простая акция 1513. простая лицензия
bad loan failed dividend ordinary share ordinary license
1514. 1515. 1516. 1517. 1518. 1519. 1520.
promissory bill protectionism protectionist patronage patronage notice of protest demarketing
1523. процентная ссуда
interest (rate) cost of borrowing (money rate, service charge on loans, interest of loan capital, interest on loan) interest-bearing loan
1524. 1525. 1526. 1527.
interest rate interest cover interest arbitration interest-bearing loan
простой вексель протекционизм протекционист протекционистский протекция протест векселя противодействующий маркетинг 1521. процент 1522. процент за кредит
процентная ставка процентное покрытие процентный арбитраж процентный заём
industrial user, industrial consumer industrial espionage
consumator industrial spionaj industrial credit neperformant dividend neperformant acţiune ordinară licenţiere obişnuită (licenţiere simplă) bilet la ordin protecţionism protecţionist protecţie protecţie protestarea cambiei marketing de răspuns dobândă costul creditului
credit purtător de dobândă rata dobânzii acoperirea dobânzilor arbitrajul dobânzii credit purtător de
RUSĂ
ENGLEZĂ
1528. процентный купон
dividend warrant
1529. процентный период 1530. процентный риск 1531. проценты по вкладам
interest time interest risk interest on deposits
1532. процент по займам
money rate (cost of borrowing, service charge on loans, interest of loan capital, interest on loan) overdraft rate profit ratio percent of royalty direct quotation
1533. 1534. 1535. 1536.
процент по овердрафту процент прибыли процент роялти прямая котировка
1537. прямое инвестирование 1538. прямой коносамент 1539. прямой налог
direct investment direct bill of lading direct tax
1540. прямой обмен 1541. прямые инвестиции 1542. прямые убытки
direct exchange direct investments sheer losses, direct damages pool
1543. пул
ROMÂNĂ dobândă cec pentru plata dividendelor durata dobânzii riscul dobânzii dobândă aferentă depozitelor dobândă
rata dobânzii la overdraft rentabilitatea capitalului procentul de redevenţă cotaţie directă (ofertă directă) investiţie directă conosament direct impozite directe (pe venit, avere, moştenire) schimb direct investiţii directe pierderi directe fonduri comune (trust)
P 1544. работа 1545. разбраковка 1546. разгосударствление 1547. разовая лицензия 1548. 1549. 1550. 1551. 1552.
разовый полис разработка товара рамковый договор рамочное соглашение рамочный кредит
work, employment rejection restructuring of state economy limited license (onetransaction license) named policy working out of goods frame contract frame contract frame credit
muncă rebutare (trecere la rebut) restructurarea economiei de stat licenţă limitată poliţă expresă/ nominală prelucrarea mărfii contract–cadru acord–cadru credit limitat (credit– cadru)
RUSĂ 1553. рантье 1554. распорядитель товара 1555. 1556. 1557. 1558. 1559. 1560. 1561. 1562. 1563. 1564. 1565. 1566. 1567. 1568. 1569. 1570.
calculate, v. debit slip,charge ticket spend, v. expend, v. cost(s) (expenses, expenditure(s)) deferred expenses (deferred расходы будущих charges) периодов calculation, payment(s), расчёт settlement(s) clearing house расчётная палата estimated profit расчётная прибыль balance of claims and расчётный баланс liabilities account day расчётный день settlement account расчётный счёт real cost реальная стоймость revaluation ревалоризация revaluation ревальвация revaluate v. ревальвировать револьвный аккредитив revolving letter of credit рассчитывать расходный ордер расходовать расходы
1571. револьвный кредит 1572. 1573. 1574. 1575. 1576. 1577.
регрессант регрессивный иск резервная валюта резервная наличность резервный банк резервный капитал
1578. резервный фонд 1579. 1580. 1581. 1582. 1583. 1584. 1585.
ENGLEZĂ rentier manager of goods
резидент резидентский реимпортная сделка реинвестировать реинвестиция рейтинг реклама
ROMÂNĂ rentier manager de mărfuri (gestionar) calcula, v. fişă de cheltuieli cheltui, v. cheltuieli cheltuieli amânate calcul (plată, decontare) casă de cliring profit estimat balanţă comercială
zi de scadenţă cont de regularizare valoare reală reevaluare reevaluare a reevalua acreditiv revolving (acreditiv reînnoit automat) revolving credit credit revolving (credit reînnoit automat) damages claimant reclamant recourse action acţiune în regres reserve currency valută de rezervă reserve cash capital de rezervă reserve bank bancă de rezerve emergency fund capital de rezervă (fond de rezervă) emergency fund fond de rezervă (capital de rezervă) resident rezident resident rezident reimport transaction tranzacţie de reimport reinvest v. reinvestiţie reinvestment reinvestiţie rating evaluare (apreciere) advertising (advertisement) reclamă (publicitate)
RUSĂ 1586. рекламационный 1587. рекламация 1588. рекламировать 1589. рекламная деятельность 1590. рекламная продажа 1591. рекламное агенство 1592. рекламные услуги 1593. рекламный ролик 1594. рекредитив 1595. 1596. 1597. 1598. 1599. 1600. 1601. 1602. 1603. 1604. 1605. 1606. 1607. 1608. 1609. 1610. 1611. 1612. 1613. 1614.
рекредитивный ремаркетинг ремитент ремитирование ремитировать рента рентабельность рентабельный рентинг рентинговое общество рентная зависимость рентные платежи рентный доход репорт репортная сделка рефакция референский банк реципиент розничная торговля розничная цена
1615. ролловер-кредит 1616. роялти 1617. рынок 1618. рынок банковских акцептов 1619. рынок капиталов 1620. рынок покупателя 1621. рынок продавца
ENGLEZĂ reclamation reclamation (claim for replacement, complaint letter, notice of defect) advertise, v. lay claim, v. advertising activity
ROMÂNĂ reclamat reclamaţie
loss leader advertising agency advertising services advertising movie blocking note
vânzare publicitară agenţie de publicitate servicii de reclamă clip publicitar aviz de blocare (scrisoare de avizare) blocat/ imobilizat antimarketing remitent (expeditor) remitere remite, v. rentă (chirie, arendă) rentabilitate rentabil (profitabil) închiriere companie de închiriere dependenţă de chirii plăţi fixe/ chirii venit din chirie report (tranzacţie bull) report (tranzacţie bull) scontare bancă de referinţă donatar (beneficiar) comerţ cu amănuntul preţ cu amănuntul
blocking remarketing remitter remittance remit, v. rent profitability paying (profit–yielding) renting renting company rent dependence fixed payments rent income report (report transaction) report transaction discount reference bank recipient retail trade retail price (consumer price) roll-over credit royalty (payments under a license agreement) market bank acceptances market capital market buyer’s market seller’s market
face reclamă, v. activitate de publicitate
credit roll-over redevenţă piaţă piaţa acceptelor bancare piaţă de capital piaţa cumpărătorului piaţa vânzătorului
ENGLEZĂ RUSĂ 1622. рынок реального товара commodity market 1623. рынок сбыта 1624. рынок ссудных капиталов 1625. рынок ценных бумаг
sale(s) market loan market
1626. 1627. 1628. 1629.
рыночная конкуренция рыночная котировка рыночная стоймость рыночная цена
securities market (capital market) market competition market quotation market value market price
1630. 1631. 1632. 1633.
рыночная экономика рыночное равновесие рыночный механизм рыночный оборот
market-driven economy market equilibrum market mechanism market turnover
1634. рыночный спрос 1635. рэкет
market demand racket
1636. рэкетир
racketeer (extortir)
ROMÂNĂ piaţa bunurilor primare (piaţa de mărfuri) piaţa desfacerilor piaţa imprumuturilor de capital piaţa titlurilor de valoare concurenţă de piaţă cotă de piaţă valoarea pe piaţă preţul curent (preţul pieţei) economie de piaţă echilibrul pieţei mecanism de piaţă volumul vânzărilor pe piaţă cererea pieţei bişniţă (escrocherie, şantaj) bişniţar (escroc, şantajist, rachet)
С 1637. сальдировать 1638. сальдо 1639. сальдовый сертификат
balance, v. balance balance certificate
1640. 1641. 1642. 1643. 1644. 1645.
self self–financing balance, v. savings deposit savings bank savings bond
echilibra, v. sold (bilanţ) certificat de balanţă (certificat de sold) însuşi, auto– autofinanţare echilibra, v. depozit de economii bancă de economii obligaţiune
savings certificate
certificat de economii
savings contractual savings
economii economii contractuale
сам самофинансирование сбалансировать сберегательный вклад сберегательный банк сберегательная облигация 1646. сберегательный сертификат 1647. сбережения 1648. сбережения договорного
1649. 1650. 1651. 1652. 1653. 1654. 1655. 1656. 1657. 1658. 1659. 1660. 1661. 1662. 1663. 1664. 1665. 1666. 1667.
RUSĂ характера сберечь сбор сбыт сбытовая контора сбыт сверхприбыль свободная оферта свободная цена свободная экономическая зона свободное предложение свободное ценообразование свободный рынок сводная смета сводный бюджет своп сделать сделка сделка «локо» сделка на срок
1668. сделка «оффсет»
1669. сделка «спот» 1670. 1671. 1672. 1673. 1674. 1675. 1676. 1677.
сделка с условием сделка «шипмент» себестоймость сегментация рынка сезонная скидка сезонная цена сезонный кредит сельскохозяйственный кооператив 1678. сертификат 1679. сертификат качества 1680. сертификат на предъявителя
ENGLEZĂ
ROMÂNĂ
save, v. fee (duty, charge) sale (sales) sales office sale, v. above–plan profit free offer market price free enterprise zone
economisi, v. impozit (taxă) desfacere (vânzare) birou de desfaceri desface, v. vinde, v. supraprofit ofertă liberă preţ liber zonă economică liberă
free offer free pricing
ofertă liberă formarea liberă a preţurilor piaţă liberă bilanţ de sinteză buget final schimb (troc, swap) face, v. tranzacţie (afacere) tranzacţie loco tranzacţie la termen
free market summary estimate consolidated budget swap do, v. make, v. bargain (deal, transaction) loco forward contract (time bargain) offset deal (offset transaction) value spot (cash transaction) transaction on condition shipment cost value (prime cost) market segmentation seasonal discount seasonal price seasonal loan agricultural cooperative, farmers' cooperative certificate quality certificate (certificate of quality) bearer certificate
tranzacţie offset (tranzacţie în compensare, compensaţie) tranzacţie la vedere (tranzacţie spot) tranzacţie condiţionată expediere preţ de cost segmentarea pieţei reducere sezonieră preţ de sezon credit sezonier cooperativă agricolă certificat certificat de calitate certificat la purtător
1681. 1682. 1683. 1684. 1685. 1686. 1687.
RUSĂ сертификат происхождения сертификатный сертификация синдикат синдицированный кредит синхромаркетинг СИФ
1688. скалкулировать 1689. сквозной коносамент 1690. скидка 1691. скидка против номинала 1692. скидывать 1693. склад 1694. складской коносамент 1695. скользящая цена 1696. скользящий паритет 1697. скрытая конкуренция 1698. скрытый спрос 1699. сложный процент 1700. смета 1701. смета затрат 1702. смета расходов 1703. смета на производство 1704. смета расходов 1705. смета текущих затрат 1706. сметная документация 1707. 1708. 1709. 1710.
сметная стоймость сметная цeнa сметные ассигнования смешанная компания
1711. снабженческо-сбытовой кооператив 1712. собрать
ENGLEZĂ certificate of origin certificate certification syndicate syndicated loan
ROMÂNĂ certificat de origine
certificat certificare sindicat credit sindicat (credit sindicalizat) synchromarketing marketing sincronizat C.I.F.(cost, insurance and CIF (cost, asigurare si freight) navlu) calculate, v. calcula, v. through bill of lading conosament direct discount (reduction, rebate, reducere (discount, rabat, allowance) bonificaţie) discount on securities scontarea efectelor de comerţ rebate, v. reduce, v. reduce, v. warehouse depozit custody bill of lading conosament de depozitare sliding price preţ variabil sliding parity paritate variabilă latent competition concurenţă latentă latent demand cerere latentă compound interest dobândă compusă budget (estimate) buget expense budget buget de cheltuieli expense budget buget de cheltuieli production estimate estimarea producţiei budget of expenditure, bugetul cheltuielilor expense budget, estimate of costs operating budget bugetul cheltuielilor în curs budget documentation documentaţia devizului (bugetului) estimate of cost previzionarea costului estimate price preţ estimat budget appropriation alocarea bugetului mixed (capital) company companie mixtă (cu capital de stat şi privat ) purchasing and trading co- cooperativă de producţie operative şi consum/ comerţ collect, v. aduna, v. colecta, v.
1713. 1714. 1715. 1716. 1717. 1718. 1719. 1720. 1721. 1722.
RUSĂ собственник собственнический собственность собственные оборотные средства собственный совместная собственность совместное предпринимательство совместное предприятие совокупный кредитор согласитьcя
1723. соглашение 1724. соглашение о двойном налогооблажение 1725. соглашение о клиринговых расчётах 1726. соло-вексель 1727. сопутствующая лицензия 1728. сострахование 1729. социальное страхование 1730. спекулировать 1731. спекулятивные цены 1732. спекуляция 1733. специальная гарантия 1734. специальная доверенность 1735. специальный агент 1736. специальный договор 1737. 1738. 1739. 1740. 1741.
ENGLEZĂ owner (proprietor) proprietary property (ownership) owned assets
ROMÂNĂ proprietar de proprietate proprietate active posedate/ proprii
own, one’s joint property (joint ownership) joint venturing
propriu,( personal) proprietate comună
joint venture joint creditor agree, v.
clearing agreement
întreprindere mixtă creditor global înţelege (a se), v. cădea de acord, v. acord (contract) înţelegere asupra dublei impuneri contract de cliring
single-name paper forward licence
cambie „solo“ licenţă la termen
coinsurance social insurance speculate, v. resale prices black marketing (speculation) specific guarantee special warrant
coasigurare asigurare socială specula, v. preţuri speculative speculaţie
agreement double taxation agreement
special agent special agreement (specialized contract) sponsor sponsorial sponsorship demand intermediate bond
спонсор спонсорский спонсорство спрос среднесрочная облигация 1742. среднесрочный заём
medium-term loan
1743. среднесрочный кредит
medium term credit
întreprindere mixtă
garanţie specială autorizaţie specială agent specializat contract specializat sponsor de sponsorizare sponsorizare cerere obligaţiune pe termen mediu împrumut pe termen mediu credit pe termen mediu
1744. 1745. 1746. 1747. 1748. 1749.
RUSĂ средняя прибыль средства средства производства срочная сделка срочная ссуда срочное инкассо
1750. 1751. 1752. 1753. 1754.
срочный вклад срочный депозит срочный счёт ссуда ссуда до востребования
1755. ссуда под недвижимость 1756. ссудить 1757. ссудный капитал 1758. ссудный процент
1759. ссудный процент по займам
1760. ссудный счёт 1761. ссудодатель 1762. ссудополучатель 1763. стабилизационный валютный фонд 1764. ставить 1765. ставка 1766. ставка накладных расходов 1767. стагнация 1768. стагфляция
ENGLEZĂ average profit funds (resources, assets) means of production fixed-date loan fixed-date loan documented collection (documentary encashment) fixed deposit, time deposit fixed deposit, time deposit thrift account loan call loan (call money, loan at (on) call, money on call) real estate loan lend, v. loan capital money rate (cost of borrowing, service charge of loans, interest of loan capital, interest on loan) interest of loan capital (service charge of loans, money rate, cost of borrowing, interest on loan) loan account lender borrower currency stabilizing fund put, v. establish, v. fix, v. rate overhead rate stagnation stagflation
1769. сталийное время
lay time
1770. старший бухгалтер 1771. стивидорная компания
senior accountant stevedoring company
ROMÂNĂ profit mediu fonduri (resurse) mijloace de producţie tranzacţie la termen tranzacţie la termen incasso documentar depozit la termen depozit la termen cont de economii împrumut împrumut la cerere (credit la cerere) împrumut ipotecat pe bunuri imobiliare împrumuta, v. capital împrumutat dobânda împrumutului
dobânda creditului
contul împrumutului/ datoriilor împrumutător (creditor) împrumutat (debitor) fond de stabilizare a valutei stabili, v./pune, v./ fixa, v. rată (curs) rata cheltuielilor de regie stagnare stagflaţie (speculaţie bursieră) timpul de încărcare– descărcare contabil–şef companie de stivuire
1772. 1773. 1774. 1775.
RUSĂ стоймостный стоймость стоймость кредита стоймость лицензии
ENGLEZĂ cost, value value (cost, price) loan value cost of a licence
1776. 1777. 1778. 1779.
стоить страхование страхование депозитов страхование каско
cost, v. insurance insurance of deposits insurance of transport facilities
1780. страхование кредитов 1781. страхование ответственности 1782. страхователь 1783. страховать 1784. страховая ковернота 1785. страховая компания 1786. страховая стоймость 1787. страховка 1788. страховое агенство 1789. страховое возмещение
insurance of credits insurance of responsibility insurant (insured party, policy-holder) insure, v. cover note insurance company, assurance company insurance cost insurance compensation (insurance indemnity) insurance agency insurance compensation (insurance indemnity) insurance premium
1790. страховое вознаграждение 1791. страховой агент 1792. страховой брокер 1793. страховой взнос 1794. страховой платёж 1795. страховой полис 1796. страховой сбор 1797. страховой сертификат
insurance agent insurance broker insurance payment insurance payment insurance policy (policy) insurance fee certificate of insurance
1798. 1799. 1800. 1801.
insurer marketing structure sublease sub-lessee
страховщик структура маркетинга субаренда субарендатор
1802. субподряд
subcontract
ROMÂNĂ valoric, de valoare valoare (cost, preţ) valoarea împrumutului valoarea licenţei (costul licenţei) costa, v. asigurare asigurarea depozitelor asigurare CASCO (asigurarea mijloacelor de transport) asigurarea creditelor asigurare de responsabilitate asigurat asigura, v. notă de acoperire a asigurării societate de asigurări costul asigurării compensaţie de asigurare agenţie de asigurări compensaţie de asigurare primă de asigurare/ premiu de asigurare agent de asigurări broker de asigurări primă (rată) de asigurare plată de asigurare poliţă de asigurare taxă de asigurare certificat de asigurare (poliţă de asigurare) asigurant structura marketingului subarendă subînchiriator/ subcontractant subcontract
1804. субсидия 1805. субсчета
ENGLEZĂ sub–contractor, associate– contractor subsidy (grant) sub–accounts
1806. судебная пошлина 1807. судно 1808. счёт
court fee ship account, bill
1809. 1810. 1811. 1812. 1813.
vostro account loro account nostro account pro-forma invoice count, v.
RUSĂ 1803. субподрядчик
счёт–востро счёт-лоро счёт-ностро счёт-фактура считать
ROMÂNĂ subcontractant subvenţie (subsidie) subconturi (conturi analitice) taxă judecătorească vas cont, factură (notă de plată) cont „vostro“ cont „loro“ cont „nostro“ factura pro-formă socoti, v./ număra, v.
Т 1814. тайм-чартер
time charter
1815. 1816. 1817. 1818.
customs declaration customs licence customs duty custom system of a country
таможенная декларация таможенная лицензия таможенная пошлина таможенная система страны 1819. таможенная стоймость 1820. таможенная фактура 1821. таможенные льготы
customs cost customs invoice custom privileges
1822. 1823. 1824. 1825.
customs examination customs code customs credit customs
таможенный досмотр таможенный кодекс таможенный кредит таможенный пост
1826. таможенный сбор 1827. 1828. 1829. 1830. 1831.
таможенный союз таможенный тариф таможня тантьема тантьемный
post fee, customs, customs fee customs union customs tariff (duty rate) custom house (customs) employees bonus bonus
contract de navlosire pe termen declaraţie vamală autorizaţie vamală taxă vamală regimul vamal al unei ţări valoare în vamă declaraţie vamală facilităţi vamale (preferinţe vamale) control vamal cod vamal credit vamal vamă/ punct de control vamal taxă vamală uniune vamală tarif vamal vamă tantiemă de primă
ENGLEZĂ RUSĂ tariff (rate) 1832. тариф 1833. тариф налогооблажения tax tariff (tariff of taxation, tariff taxation)) tariffication 1834. тарификация 1835. тарифицировать
tariff, v.
1836. тарифная система 1837. тарифное соглашение
tariff system tariff agreement
1838. тарифные льготы
tariff preferences (tariff advantages, tariff preferences) hard currency firm offer fixed price (firm price) firm offer current assets current cost(s) current expenses current transaction current debt current income current account tender
1839. 1840. 1841. 1842. 1843. 1844. 1845. 1846. 1847. 1848. 1849. 1850.
твёрдая валюта твёрдая оферта твёрдая цена твёрдое предложение текущие aктивы текущие затраты текущие расходы текущие расчёты текущий долг текущий доход текущий счёт тендер
1851. тендерный комитет 1852. теневая экономика
tender committee shadow economy
1853. 1854. 1855. 1856.
standard contract standard contract model charter commodity (goods)
типовой договор типовой контракт типовой чартер товар
1857. обществос ограниченной ответственностью
limited liability company
1858. товарная биржа
commodity exchange
1859. товарная интервенция 1860. товарная конъюнктура
ROMÂNĂ tarif tarif de impozitare tarifare (stabilirea tarifului) tarifa, v./ stabili tariful, v./ supune unui tarif, v. sistem tarifar acord tarifar/ convenţie tarifară facilităţi tarifare (preferinţe tarifare) valută forte ofertă fermă preţ fix ofertă fermă active curente cheltuieli curente cheltuieli curente decontări curente datorie curentă venit curent cont curent licitaţie (ofertă, concurs de oferte) comisia de licitaţie economie tenebră/ neoficială contract–tip contract–tip contract–tip de navlosire marfă (bunuri, articol de comerţ) societate cu răspundere limitată (SRL)
bursă de mărfuri şi materii prime goods intervention intervenţie cu mărfuri pe piaţă market conjuncture (market conjunctura pieţei de
RUSĂ 1861. товарная марка 1862. товарная позиция 1863. товарная пошлина 1864. товарнoдифференцированный маркетинг 1865. товарнoe хеджирование 1866. товарность 1867. товарнo-сырьевая биржа 1868. товарнo-транспортная накладная 1869. товарный аккредитив 1870. 1871. 1872. 1873. 1874. 1875. 1876. 1877.
товарный аукцион товарный бум товарный дефицит товарный знак товарный кредит товарный рынок товародвижение товарoобмен
ENGLEZĂ condition for goods) trade-mark goods position (commodity position) goods duty (goods tax) commodity-differential marketing (productdifferential marketing) commodity hedging marketability commodity exchange goods-transport bill commercial letter of credit (documentary letter of credit) goods auction commodity boom want of goods trade-mark consumer credit commodity market physical distribution exchange of commodities
1880. товарообращение
exchange of goods (barter of transaction) commodity circulation (trade, turnover) commodity circulation
1881. товары особого спроса 1882. товары–субституты 1883. торг
specialty goods substitute goods haggle, trade
1884. торги 1885. торговать 1886. торговая конъюнктура
tender (auction, bidding) trade, v. deal, v. market situation (trading condition) trade discount
1878. товарoобменная сделка 1879. товарооборот
1887. торговая наценка
ROMÂNĂ mărfuri marcă comercială poziţia mărfii taxă vamală marketing diferenţiat pe grupe de mărfuri hedging cu mărfuri caracter marfar/ grad de producţie marfară bursă de mărfuri şi materii prime document/ scrisoare de trăsură acreditiv documentar licitaţie de mărfuri bum/explozie de mărfuri deficit de mărfuri marcă comercială credit de consum piaţă de mărfuri/ bunuri distribuţie fizică schimb de mărfuri (barter) operaţiuni de barter (schimb de mărfuri) comerţ (rulaj, dever) circulaţia mărfurilor/ bunurilor mărfuri specifice mărfuri de substituţie licitaţie/ tocmeală/ târguială licitaţie face comerţ, v./ vinde, v. conjunctură de piaţă reducere (discount)
RUSĂ 1888. торговая скидка 1889. торговля 1890. торговля в розницу
ENGLEZĂ trade discount commerce (trade) retail trade
1891. торговля оптом
wholesale
1892. торговля с рассрочкой платежа 1893. торговое агентство
tally trade
comerţ cu plata in rate
trade agency
1894. торговые преференции 1895. торговый агент 1896. торговый вексель
trade preferences selling agent commercial paper
1897. торговый договор
commercial treaty, trade agreement trade credit goods circulation (trade turnover, volume of business) trade representative
agenţie de comerţ/ comercială facilităţi comerciale agent de vânzări cambie comercială (document comercial) convenţie comercială/ tratat de comerţ credit comercial cifră de afaceri
1898. торговый кредит 1899. торговый оборот 1900. торговый представитель 1901. транзит 1902. транзитная виза 1903. транзитная пошлина 1904. транзитная торговля 1905. транзитное сообщение 1906. транзитный грузооборот 1907. транспортная накладная 1908. транспортное агенство 1909. трансферт/ трансфер 1910. трансфертные цены 1911. трансфертный/ трансферный платёж 1912. трассант 1913. трассат 1914. трассирование 1915. трастовый фонд
transit transit visa transit tariff (transit duty) transit trade transit communication transit traffic consignment bill
ROMÂNĂ reducere (discount) comerţ comerţ cu amănuntul (comerţ en-detail) comerţ cu ridicata (comerţ en-gros)
reprezentant comercial tranzit viză de tranzit taxă de tranzit comerţ în/ de tranzit comunicaţie/ aviz de tranzit volumul mărfurilor în tranzit scrisoare de trăsură/ borderou de expediţie agenţie de transport
carrier agency, transport agency transfer transfer prices transfer payments
transfer preţuri de transfer transfer de plăţi
drawer drawee drawing trust fund
trăgător tras tragere fond de încredere
1916. 1917. 1918. 1919. 1920.
RUSĂ тратта третейский суд третейский судья трудовое соглашение туристическое агенство
ENGLEZĂ draft (bill of exchange) arbitration (arbitrage) arbitrator labor agreement tourist agency (travel agency)
ROMÂNĂ cambie (trată) arbitraj arbitru contract de muncă agenţie de turim (agenţie de voiaj)
losses (disadvantage, damages) unprofitable enterprise
pagube (pierderi)
У 1921. убытки 1922. убыточное предприятие 1923. убыточный 1924. убыточный бизнес 1925. уклонение от налогов 1926. умышленное банкротство 1927. уорант
unprofitable, disadvantageous unprofitable business evasion of tax (deviation from tax) willpul bankruptcy warrant
întreprindere nerentabilă/ deficitară nerentabil/ deficitar afacere nerentabilă evaziune fiscală faliment premeditat warrant (certificat de depozit) ambalare, ambalaj
1929. упаковочный лист
wrapping (packing), package (container) packing list (packing slip)
1930. упаковочный материал 1931. управление долгом
packing material debt management
1932. управлять 1933. управляющий
manage, v. manager
1934. управляющий пo маркетингу
marketing manager
1935. управляющий по сбыту
sales manager
1936. уравнительная пошлина 1937. ускоренная амортизация 1938. условная сделка 1939. условная франшиза
countervailing duty
listă de colisaj (listă de ambalare) material de ambalat administrarea/ gestiunea datoriilor/ creanţelor conduce, v./ dirija, v. director general (manager) director al departamentului de marketing director al departamentului de vânzări taxă compensatorie
accelerated depreciation
amortizare accelerată
conditioned transaction conditional franchise
tranzacţie condiţionată franciză condiţionată
1928. упаковка
1940. 1941. 1942. 1943. 1944. 1945. 1946. 1947. 1948. 1949. 1950.
RUSĂ условный акцепт условный вклад услуги услужить успокаивающая цена уставный/ уставной капитал уставный/ уставной фонд уторговывание цены учесть учёт учёт векселей
1951. учёт на основе самостоятельного баланса 1952. учёт ставка 1953. учётная ставка банка 1954. учётный процент 1955. учётный рынок 1956. учредитель 1957. учредительская прибыль 1958. учредительские акции 1959. учредить 1960. учреждать
ENGLEZĂ conditional acceptance condition deposit services do smb. a service, v. salеble price authorized capital
ROMÂNĂ accept convenţional depunere condiţionată servicii face un serviciu cuiva, v. preţ de vânzare capital social
authorized capital
fond social
bargaining over a price account, v. accounting (bookkeeping) bill discounting, discount of bills exchanges entity accounting
negocierea preţului calcula, v. contabilitate scontarea poliţei
rate of discount, discount rate bank rate discount rate discount market founder (constitutor, promoter) promotional profit
contabilitate proprie taxa scontului taxa (scontului) băncii rata scontului/ taxă de scont piaţa scontului fondator profit constitutiv (profit promoţional) acţiuni constitutive
founder’s shares (promoter’s stock) establish, v. set up, v. establish v., set up v.
fonda, v./ institui, v. fonda, v./ institui, v.
factoring operations
operaţii de factoring
Ф 1961. факторные операции
1962. 1963. 1964. 1965. 1966. 1967.
RUSĂ факторинг факторинговые операции факторинговая компания факторинговые услуги фактурная цена ФAС
ENGLEZĂ factoring factoring
ROMÂNĂ factoring (factorizare) factoring
factoring company
societate de factoring/ factor servicii de factoring preţul facturii FAS (franco de-a lungul vasului) amendă federală marfă fizică persoană fizică plăţi fixe
factoring srevices invoice(d) price free alongside ship
1968. 1969. 1970. 1971.
federal penalty physical goods natural person fixed payments
1974. финансирование 1975. финансировать 1976. финансовая аренда
fictious bankruptcy fictitious capital (fiction capital, property capital) financing finance, v. financial lease
федеральный штраф физические товары физическое лицо фиксированные платежи 1972. фиктивное банкротство 1973. фиктивный капитал
financial conditions
finanţare finanţa, v. închiriere financiară/ locaţie, arendă financiară condiţii de finanţare
budget financial investments
deviz financiar, buget investiţii financiare
financial business financial broker fiscal year
operaţii financiare broker (agent de bursă) an fiscal, exerciţiu financiar capital vărsat credit financiar (credit de finanţare) criză financiară leasing financiar firmă (corporaţie) grup de firme revista firmei marcă comercială credit comercial stilul firmei taxă vamală cu caracter fiscal
1977. финансовая конъюнктура 1978. финансовая смета 1979. финансовые инвестиции 1980. финансовые операции 1981. финансовый брокер 1982. финансовый год 1983. финансовый капитал 1984. финансовый кредит
finance capital finance credit
1985. 1986. 1987. 1988. 1989. 1990. 1991. 1992. 1993.
financial crisis financial leasing corporation (firm) firm block house magazine trade mark company credit corporate identity revenue duty
финансовый кризис финансовый лизинг фирма фирменный блок фирменный журнал фирменный знак фирменный кредит фирменный стиль фискальная пошлина
faliment fictiv capital fictiv (social)
RUSĂ 1994. ФИФО
ENGLEZĂ FIFO (first in–first out)
1995. ФОБ 1996. фонд
FOB (free on board) stock (securities, funds, fund) fund, v. fund for motivation (incentive fund) accumulation fund stock exchange securities market capital intensivenes yield of capital investments (capital productivity) redemption fund
1997. фондировать 1998. фонд материального поощрения 1999. фонд накопления 2000. фондoвая биржа 2001. фондoвый рынок 2002. фондоёмкость 2003. фондоотдача 2004. фонд погашения задолженности
free on rail
2009. форвардная сделка
forward transaction
2010. 2011. 2012. 2013. 2014.
forfeiting franco (free) FOB (free on board)
2015. франко-бункер 2016. франко–граница 2017. франко–вдоль набережной 2018. франко–завод 2019. франко– местонахождение 2020. франко–порт
fonda, v. fond de stimulare
fond de acumulare bursă de valori piaţa titlurilor de valoare volumul fondurilor rentabilitatea capitalului investit fond de amortizare a datoriilor (fond de stingere a datoriilor) consumption fund fond de consum fund for developing fond de dezvoltare (a production producţiei) fund for social development fond de dezvoltare socială
2005. фонд потребления 2006. фонд развития производства 2007. фонд социального развития 2008. ФОР
форфейтинг франко– франко–борт франко франко-вагон
ROMÂNĂ FIFO (metoda de inventar „primul intratprimul ieşit“) FOB (franco la bord) rezervă (stoc, fond)
free on rail free bunker free–frontier (delivered at frontier) free alongside quay free works (ex works) loco ex ship (delivered ex ship)
franco–vagon (franco cale ferată) tranzacţie la termen forward forfetare franco– FOB (franco la bord) franco-vagon (franco cale ferată) franco-buncher DAF (franco–frontieră) franco de-a lungul cheiului EXW (franco–fabrică) franco–loc de origine DES (franco– navă descărcată)
2021. 2022. 2023. 2024. 2025.
RUSĂ франко–почтамт франко–пристань франко–самолёт франко–склад франко–судно
ENGLEZĂ free post office ex quay free on aircraft free warehouse free alongside ship
2026. франко–экспедитор 2027. франшиза 2028. франшиза без скидки
free carrier franchise nondeductible franchise
2029. франшиза со скидкой
deductible franchise
2030. фрахт 2031. фрахтование 2032. фрахтовать
freight (freight charge) chartering (affreightment) freight, v. charter, v.
2033. фрахтовая сделка 2034. фрахтовая ставка 2035. фрахтовый договор
tonnage booking, freight transaction rate of freight (freight rate) charter party
2036. 2037. 2038. 2039.
chartering order cargo policy freight market futures contract
фрахтовый ордер фрахтовый полис фрахтовый рынок фьючерс
2040. фьючерсная биржа
futures exchange
2041. фьючерсная сделка
futures transaction
2042. фьючерсный контракт
futures contract
2043. фьючерсный рынок
futures market
ROMÂNĂ franco– poştă franco–chei de debarcare franco–avion franco–depozit FAS (franco de-a lungul vasului) franco–expeditor franşiză franşiză fără reduceri/ nedeductibilă franşiză cu reduceri/ deductibilă navlu (fraht) navlosire navlosi, v. închiria un vapor, v. tranzacţie de navlosire cotaţia navlului contract de navlosire/ de navlu ordin de navlosire poliţă de navlu piaţa navlurilor contract la termen (contract futures) bursa tranzacţiilor la termen (bursa tranzacţiilor futures) tranzacţie la termen (tranzacţie futures), operaţiuni comerciale pe termen contract la termen (contract futures) piaţă la termen (piaţa futures)
Х 2044. хайринг 2045. хедж
hiring hedge
2046. хеджирование
hedging
închiriere hedging de vânzare (hedging scurt) hedging (acoperire)
ENGLEZĂ RUSĂ 2047. хеджирование покупкой long hedge 2048. хеджирование продажей hedge 2049. хеджировать 2050. ходовой товар 2051. хозрасчётное предприятие 2052. холдинг 2053. холдинг-компания 2054. холдинговая
ROMÂNĂ hedging de cumpărare (hedging lung) hedging de vânzare (hedging scurt) acoperi, v. marfă uşor vandabilă
hedge, v. saleable article (fast moving goods, go-go stock) self-supporting enterprise întreprindere cu autogestiune holding holding holding–company holding holding–company holding
Ц 2055. цедент 2056. целевая ссуда
cedent (cessionary) purpose loan
2057. 2058. 2059. 2060.
target marketing target consumer price amount in dispute
целевой маркетинг целевой потребитель цена цена иска
2061. цена лицензии 2062. ценные бумаги 2063. ценные бумаги на предъявителя 2064. ценовая конкуренция 2065. ценовая политика 2066. ценообразование 2067. центральный банк 2068. цеховая себестоймость 2069. циркулярный акредитив
Ч
cost of a licence securities bearer securities price competition pricing policy pricing (price setting) banker's bank (central bank) shop cost circular letter of credit
cedent (cesionar) împrumut cu destinaţie specială marketing de perspectivă consumator special preţ sumă în dispută (cantitate în dispută) valoarea licenţei titluri de valoare titluri de valoare la purtător competiţie de preţ politica preţurilor stabilirea preţului banca centrală preţ de cost/ de secţie scrisoare de credit circulară/ acreditiv circular
ENGLEZĂ
ROMÂNĂ
2070. чартер 2071. чартер на срок
charter (charter party) time charter
2072. чартерный рейс 2073. частичный акцепт 2074. частная собственность
charter flight partial acceptance private property (private ownership) private enterprise
contract de navlosire contract de navlosire pe termen cursă charter accept parţial proprietate particulară
RUSĂ
2075. частичное предпринимательство 2076. частное предприятие 2077. частичные инвестиции 2078. чек 2079. чек на предъявителя 2080. чековая книжка 2081. чековая приватизация
private enterprise private investments check (cheque, receipt) bearer's cheque cheque–book voucher privatization
2082. 2083. 2084. 2085. 2086. 2087. 2088. 2089. 2090. 2091. 2092. 2093.
acceptance of a cheque cheque auction cheque blank black market net profit pure rent net encashment net investments dead losses net income clean bill of lading clean charter
чековый акцепт чековый аукцион чековый бланк чёрный рынок чистая прибыль чистая рента чистое инкассo чистые инвестиции чистые убытки чистый доход чистый коносамент чистый чартер
2094. чрезмерный спрос
overral demand
activitate privată/ iniţiativă proprie întreprindere particulară investiţii private cec cec la purtător carnet de cec privatizare prin sistemul vaucerelor acceptarea cecului licitaţia cecului formular de cec piaţa neagră profit net renta pură/ netă incasso simplu investiţii nete pierderi nete/ deficit net profit net conosament curat contract de navlosire curat cerere excesivă
Ш 2095. штраф 2096. штрафная неустойка
penalty penalty sum
2097. штрафные санкции
fines
penalizare (amendă) amendă pentru daune stipulate/ despăgubire sub formă de amendă amendă/ sancţiune pecuniară
RUSĂ 2098. штрафные убытки
ENGLEZĂ vindictive damages
2099. штриховое кодирование товара 2100. штучная себестоймость
bar codification
ROMÂNĂ pagube/ daune justificative cod de bare
unit cost, per unit cost
cost unitar
economics (economy) consumer economics production economics
economie economia consumului economia producţiei
economist economic blocade economic geography
economist blocadă economică geografie economică
economic integration
integrare economică
economic situation
conjunctură economică
economic policy
politică economică
economic freedom economic statistics
independenţă economică statistică economică
economic law economic crisis economic potential
lege economică criză economică potenţial economic
economic economic economic economic economic
regiune economică sistem economic ciclu economic dezvoltare economică stimulare economică
Э 2101. экономика 2102. экономика потребления 2103. экономика производства 2104. экономист 2105. экономическая блокада 2106. экономическая география 2107. экономическая интеграция 2108. экономическая конъюнктура 2109. экономическая политика 2110. экономическая свобода 2111. экономическая статистика 2112. экономический закон 2113. экономический кризис 2114. экономический потенциал 2115. экономический район 2116. экономический строй 2117. экономический цикл 2118. экономическое развитие 2119. экономическоe стимулирование 2120. эксплуатационные расходы 2121. экспортируемая инфляция 2122. экспортная квота
region system cycle development encouragement
administrative expenses, operation costs exported inflation
cheltuieli din exploatare
export quota
cotă de export
inflaţie exportată
2123. 2124. 2125. 2126. 2127. 2128. 2129. 2130. 213 1 213 2 213 3 213 4 213 5 213 6 213 7 213 8
RUSĂ экспортная лицензия экспортная пошлина экспортно–импортная фирма экспортный агент экспортный кредит экспортный лизинг экспортный сбор экспортный тариф эластичный спрос
ENGLEZĂ export licence export duty export–import firm
ROMÂNĂ licenţă de export taxă vamală de export firmă de comerţ exterior
agent dealing with export export credit export leasing export duty export tariff elastic demand
agent de export credit de export leasing de export taxă vamală de export tarif de export cerere elastică
эмбарго
embargo
embargo
эмиссионная прибыль
issued profit
эмиссионные операции
emission operations
profit din emisiunea titlurilor de valoare operaţii de emisiune
эмиссионный банк
issue bank (bank of issue)
bancă emitentă
эмиссия
issue
emisiune
эмитент
emitter
emitent
эмитировать
emit, v.
emite, v.
legal entry (legal person)
persoană juridică
ярмарка
fair
târg
ярмарочный
fair
de târg, de bâlci, de iarmaroc
Ю 213 9
юридическое лицо Я
214 0 214 1