30 0 241KB
Consignes de sécurité 1
1
Consignes de sécurité
1.1
Généralités Ce chapitre résume les dangers pouvant se présenter lors du service avec la superstructure ou le châssis. Si besoin, ces consignes de sécurité sont décrites en détail dans les textes du manuel. Dans le manuel d’utilisation du châssis, le chapitre 1 ”Consignes de sécurité” ne contient qu’un renvoi au présent chapitre. Les consignes de sécurité relatives aux travaux de lubrification, d’entretien et de réparation sont décrites dans la partie 3 de cette documentation.
80−2−1010d_fr
1/79
1
2/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.2
Utilisation conforme à l’emploi prévu La grue est exclusivement destinée pour des travaux de levage de charge. Le transport de personnes au moyen du dispositif de levage approprié est généralement interdit ! Dans le passé, plusieurs cas de blessures graves ont été observés, lorsque des personnes ont néanmoins été transportées au moyens des dispositifs de levage spécifiques (ou à même le crochet, resp. sur les charges). Dans ces conditions les mouvements de grue ne sont plus sous contrôle et les protections contre les à−coups et les chutes sont inexistantes. La plus petite erreur peut présenter un danger de mort ! Pour les cas exceptionnels (comme par ex. l’utilisation d’une nacelle de transport de personnes, ne faisant pas partie de la composition de livraison du constructeur de la grue) contacter les autorités compétentes pour, entre autres, obtenir l’autorisation correspondante, la spécification des conditions particulières, des règles de sécurité, des inspections complémentaires et des conditions liées à la grue. En Allemagne cette démarche s’effectue en première ligne auprès de la caisse de prévoyance contre les accidents. L’utilisation d’équipements complémentaires de ce type engage la responsabilité de l’utilisateur de la grue sous respect des consignes de sécurité, resp. de prévoyance contre les accidents ! Danger de mort ! L’utilisation de la grue pour effectuer des sauts au moyen d’une corde élastique (bungee jumping) est strictement interdit ! L’exécution de tels sauts va à l’encontre de la conformité d’utilisation de la grue et présente des risques d’accident, voire des dangers de mort ! La grue est exclusivement destinée pour des travaux de montage. Une autre utilisation que celle mentionnée ( par ex. manutention de marchandises ou travail à grappin) n’est plus considérée comme étant conforme à l’emploi prévu. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dégâts causés par une telle utilisation non conforme. Les risques sont à assumer par l’utilisateur seul.
80−2−1010d_fr
3/79
1
4/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
L’utilisation conforme à l’emploi prévu inclut également l’observation des diagrammes de charges du manuel d’utilisation (en particulier le respect de l’ordre de montage prescrit) et du manuel de lubrification et d’entretien. Contacter le constructeur de la grue si elle doit être utilisée pour le transbordement de marchandises ou autres utilisations. La mise en oeuvre simultanée de deux treuils de levage pour le levage d’une charge est interdite. En accord avec le constructeur de la grue, des opérations particulières de levage sont néanmoins possibles.
80−2−1010d_fr
5/79
1
6/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.3
Conditions de service et conception de la grue
1.3.1
Généralités La grue a été construite selon l’état actuel de la technique et les règles de sécurité reconnues. Son utilisation peut néanmoins constituer un risque de dommages corporels pour l’utilisateur ou de tiers et il peut se produire des dégâts de la machine ou d’autres biens matériels. Utiliser la machine uniquement lorsqu’elle est en parfait état du point de vue technique et conformément à son emploi prévu en observant les instructions de service, en tenant compte de la sécurité et en ayant conscience du danger ! Eliminer notamment (ou faire éliminer) immédiatement toute panne susceptible de compromettre la sécurité ! Le terme ”Instructions de service” comprend les manuels d’utilisation et de lubrification et d’entretien.
1.3.2
Classification de la grue La grue est classée comme suit (ISO 4301−2 ou FEM 1.001) : − − −
classe d’opération => U1 Classe de collectivité => Q2 Groupe de grue => A1
Toutes les parties importantes de la grue sont conçues et construites pour le service normal de montage. Ceci présuppose que les travaux à exploitation maximale de la grue et les travaux à exploitation moindre ainsi que les pauses sont en relation, les uns par rapport aux autres, caractéristiques à ce type de grues de montage. Des conditions de service plus sévères conduisent automatiquement à une durée de vie plus courte de la grue. D’autres conditions de service ou types de mise en oeuvre que le service de montage nécessitent l’autorisation du constructeur de la grue et mènent à une diminution de la capacité de charge.
80−2−1010d_fr
7/79
1
8/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.3.3
Classification des groupes motopropulseurs Les groupes motopropulseurs sont également classés selon ISO 4301−2 ou FEM1.001. Le calcul et le dimensionnement sont basés sur des conditions de service définies par des normes européennes. Les treuils de votre grue sont classés de la manière suivante : Groupe d’entraînement : M........ Ensemble de charge : Q....... (L.......) Facteur d’ensemble de charge : km = .......... Les valeurs respectives valables sont à prélever du diagramme ”Surveillance des treuils” contenu dans le carnet de la grue. La classification des groupes motopropulseurs sert de base pour l’évaluation lors de l’inspection annuelle (voir partie 3 ”Manuel de lubrification et d’entretien de la grue”).
80−2−1010d_fr
9/79
1
10/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.3.4
Ergonomie de l’emplacement de travail Les niveaux sonores au poste de conduite de la cabine de la superstructure sont les suivants : − − −
moteur au ralenti (550 min−1 / rpm) moteur sur plein régime sans charge (2750 min−1 / rpm) régime du moteur à couple maxi. sans charge (1300 min−1 / rpm)
< 75 dB(A) < 85 dB(A) < 80 dB(A)
Ces valeurs ont été mesurées à l’aide d’un phonemètre avec le microphone de mesure à la hauteur de l’oreille du grutier . Le niveau de pression acoustique A équivalent moyen mesuré au poste de conduite sur une durée de 8 heures est inférieur à 70 dB(A). Ces mesures ont été effectuées avec des dosimètres avec la grue en service sur le chantier. Le grutier est protégé contre les vibrations mécaniques par le siège amorti réglable au poids du grutier. La hauteur, l’inclinaison du dossier, les accoudoirs du siège sont réglables en continu permettant l’adaptation optimale du siège à l’opérateur respectif. La valeur pondérée effective de l’accélération, à laquelle les mesures des membres supérieurs sont exposées, se situe en−dessous de 2,5 m/s2 (8.2 ft/s2). La valeur pondérée effective de l’accélération, à laquelle la structure (la base resp. l’assise) est exposée, se situe en−dessous de 0,5 m/s2 (1.6 ft/s2). De ce fait les deux valeurs se situent en−dessous des références prescrites.
1.3.5
Charge et exploitation de la grue La charge maximale admissible dépend de l’état d’équipement, de la longueur et de la portée de la flèche. Elle est indiquée par le constructeur dans les diagrammes de charge. Les diagrammes de charge livrés avec la machine contiennent des valeurs limites qui ne doivent en aucun cas être dépassées. En général, la limite de charge des treuils est atteinte avec la charge maximale des câbles permissible. Des charges moindres avec un mouflage du câble plus petit peuvent donc solliciter un treuil de manière excessive.
80−2−1010d_fr
11/79
1
12/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.3.6
Conditions de mise en service à respecter La plage de température pour un service de la grue se situe entre −20°C à +40°C (−4 °F à +104 °F), à condition que ces températures se limitent à quelques jours dans l’année. Des équipements en option pour d’autres conditions de service sont également disponibles. La grue peut être exploitée à pleine charge jusqu’à une hauteur de 1000 m (3281 ft) au−dessus du niveau de la mer. Le service de la grue ne présente aucun danger jusqu’à une élévation de 2000 m (6562 ft) au−dessus du niveau de la mer. La grue peut également être utilisée sans danger dans une atmosphère avec une humidité relative de l’air élevée ou moindre. Le service continu dans un environnement aggressif (ports de mer, industrie chimique ou sidérurgique) avec une humidité relative de l’air élevée peut rendre nécessaire l’installation d’équipements supplémentaires. Un environnement très poussiéreux exige un échange fréquent des filtres. La concentration de poussière permissible peut s’élever momentanément jusqu’à 35 mg/m3. Observer les instructions respectives dans le manuel de lubrification et d’entretien de la grue, partie 3. En cas de vent , le grutier doit respecter les instructions données à ce sujet dans le manuel d’utilisation. Voir manuel d’utilisation de la superstructure, chapitre 11 ”Instructions de travail”. L’aire de stationnement et d’évolution de la grue doit avoir une portance suffisante. La mise en oeuvre de la grue dans un environnement explosif ou dans une atmosphère où le moteur peut aspirer des gaz inflammables n’est permise qu’après une conversion appropriée.
80−2−1010d_fr
13/79
1
14/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.3.7
Durée de vie Les calculs pour la grue sont basés sur une durée de service totale (durée de vie) de 20 ans sous les conditions suivantes : −
la grue est utilisée pour le montage.
Les diagrammes de charge autorisés pour la grue ne sont exclusivement valables que pour un service de montage. Le transbordement de marchandises ou le service comme benne preneuse ne sont permis qu’avec l’autorisation expresse du constructeur et dans des conditions appropriées. −
Le nombre total des cycles de charge de la grue pour cette période est inférieur à 32 000 (par ex. 5 − 10 courses / jour à 200 jours / an).
Un ”cycle de charge” inclus toutes les procédures commençant par le levage d’une charge et terminés lorsque la grue être prête pour lever la charge suivante. −
Le type de la charge (collectif des charges) de la grue complète ne présente que les valeurs défavorables suivantes :
∗ la grue est chargée au miximum à 1/10 des cycles de charge ∗ à 4/10 des cycles de charge avec 44 % de la charge maximale ∗ à 5/10 des cycles de charge avec 16 % de la charge maximale Dans ce contexte, le terme ”charge” définit la somme de la charge, les moyens de levage et d’élinguage (par ex. charge + crochet + câbles d’élinguage).
80−2−1010d_fr
15/79
1
16/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
Dans ces conditions et sous respect des intervalles et instructions d’entretien, la durée de vie théorique peut être supérieure à 20 ans. Des conditions de service plus sévères raccourcissent irrémédiablement la durée de vie. En ce qui concerne les treuils, les prescriptions pour la détermination de la durée d’utilisation théorique restante dans la partie 3 du manuel de lubrification et d’entretien, Par. 1.4 sont à appliquer. Certains composants (par ex. câbles) ne sont pas conçus pour être utilisés pour la durée de vie totale de la grue mais sont à remplacer après une période définie. Consulter le manuel de lubrification et d’entretien (partie 3 de la présente documentation) à cet effet.
1.3.8
Normes et prescriptions de calcul Les données mentionnées dans le paragraphe 1.3.7 relatives à la durée de vie, charge et exploitation de la grue sont prélevées des normes européennes ISO 4301−2 ou FEM 1.001, FEM 5.004 et ISO 9927−1. La base pour les indications de résistance de la structure, des composants et des éléments de la grue sont les normes : FEM 5.004, ISO 4301−1, ISO 4301−2, FEM 1.001 et ISO 4308−2. Choix et calculs des câbles selon ISO 4308−2. Toutes les justifications de la stabilité (bosses et flambages) selon la norme DIN 18800. Les facteurs de sécurité minimaux sont prélevés de la norme FEM 5.004. La justification de stabilité de la grue est basée sur la norme ISO 4305. Pour les pays dans lesquels des normes et réglementions de calculs divergentes sont en vigueur, il est possible d’effectuer des calculs et justifications particuliers. Dans ce cas, il est nécessaire de faire effectuer ces calculs sur commande. Les conditions de service de la grue restent toutefois les mêmes. Si besoin, les capacités de charge seront à limiter.
80−2−1010d_fr
17/79
1
18/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.3.9
Dangers pour le trafic aérien Etant donné que les opérations avec la grue peuvent atteindre de grandes hauteurs, ce−ci peut éventuellement constituer un danger pour le trafic aérien. Par conséquent, la mise en oeuvre de la grue, en particulier à proximité d’aéroports, pistes d’attérissage ou de décollage, installation de sécurité aérienne n’est permise qu’avec l’autorisation des autorités compétentes. Pour des informations plus détaillées s’adresser à : Deutsche Flugsicherung GmbH (DFS) Kaiserstraße 29−35 D−63067 Offenbach a. M. 069/8054 et −0. Ces réglementations ne s’appliquent que pour l’Allemagne. Respecter également les réglementations nationales respectives.
80−2−1010d_fr
19/79
1
20/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.4
Consignes de sécurité Durant les procédures d’équipement et de montage, uniquement le grutier le droit de se tenir sur la grue, c’est− à−dire dans la cabine. Aucune autre personne ne doit se tenir sur ou dans la zone d’évolution de la grue. Une exception à cette règle est uniquement permise pour l’équipement du contrepoids ou pour élinguer ou décrocher la charge à l’aide d’un accrocheur. Lors de l’empilage du contrepoids, l’accrocheur doit s’éloigner de la zone d’orientation et quitter la grue immédiatement après avoir terminé la procédure. Durant l’empilage, il doit se tenir sur la plateforme en−dehors de la zone de danger Veiller au balancement de la charge ou du crochet lors de l’accrochage ou décrochage de la charge. L’accrocheur doit être familiarisé avec la manipulation des crochets. L’accrocheur doit s’éloigner de la zone d’orientation ou de danger de la grue immédiatement après avoir terminé la procédure. L’accrocheur doit être facilement reconnaissable pour le grutier. L’accrocheur doit porter un ou plusieurs signes reconnaissables tels que veste, casque, manchettes, brassards ou guidon de signalisation. Ces signes doivent être d’une couleur vive, de préférence uniforme et uniquement réservée pour l’accrocheur.
80−2−1010d_fr
21/79
1
1
12
3
9
7
6
5
10 11 2
1
7 4
7
1
5
6
3
7
8
1 1
1
7
Z 45 189
22/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.4.1
Mesures d’organisation En plus des manuels, respecter les prescriptions générales prévues par la loi et autres réglementations obligatoires en matière de prévention des accidents et de protection de l’environnement et instruire le personnel en conséquence ! Ces réglementations sont à joindre à ce manuel. De telles obligations peuvent également concerner la manipulation de matières dangereuses, la mise à disposition/le port de vêtements de protection et les réglementations en matière de circulation routière. En plus des directives obligatoires sur la prévention des accidents mentionnées dans le manuel, en vigueur dans le pays respectif ou sur le chantier, les réglementations techniques relatives au travail et à la sécurité doivent également être respectées. Compléter les manuels par des instructions incluant l’obligation de surveillance et de déclaration afin de tenir compte des particularités de l’exploitation, telles qu’organisation ou déroulement du travail ou personnel mis en action, etc. ! (Z 45 189, représentation similaire) Veiller à ce que toutes les plaques d’avertissement relatives à la sécurité et au danger appliquées sur la machine soient toujours complètes et bien lisibles ! Les équipements de sécurité sur la grue ne doivent pas être ouverts ou retirés durant les opérations. Faire connaître l’emplacement des extincteurs et donner les instructions en ce qui concerne leur maniement ! L’extincteur livré avec la grue se trouve à l’intérieur de la cabine du châssis, dans la zone passager. Le coffret de premiers secours et les accessoires exigés par le Code de Route livrés sur palettes doivent être rangés dans la cabine par l’exploitant de la machine. En cas de mauvaise visibilité ou d’obscurité, les environs immédiats à l’avant de la cabine du grutier, des pattes transversales et des treuils doivent être éclairés par les phares de travail du véhicule (phares avant, arrière et latéraux). Les phares latéraux peuvent être allumés et éteints à partir des cabines du conducteur ou du grutier. Les environs plus étendus (charge, distance de déplacement, zone d’orientation etc.) doivent être éclairés par des moyens appropriés. Ces mesures sont à prendre par l’utilisateur de la grue qui en est également responsable.
80−2−1010d_fr
23/79
1
24/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.4.2
Choix et qualification du personnel Pour exploiter la grue de manière optimale, le grutier et le personnel chargé de l’entretien, du montage et du démontage doivent être formés en conséquence. Cette formation est à la responsabilité de l’exploitant ou du propriétaire de la grue. Uniquement un personnel formé et initié doit être affecté pour des travaux sur et avec la grue ! S’assurer qu’uniquement le personnel chargé à ces travaux soit affecté à ces charges ! Veiller à l’âge légal minimal ! Définir clairement les compétences : −
pour l’utilisation, l’équipement et l’entretien.
−
pour le conducteur de la machine en ce qui concerne les responsabilités en vue des réglementations du Code de la Route. Il doit avoir la compétence de pouvoir refuser des instructions allant contre les consignes de sécurité par des tiers!
Le personnel en formation ou à instruire ne peut évoluer sur la machine que sous la surveillance permanente d’une personne avisée ! Le personnel étant chargés des opérations sur la grue, doit avant le début du travail, avoir lu le manuel d’utilisation, et particulièrement ce chapitre ”Instructions de sécurité” ! Durant les opérations il est trop tard ! Ceci est particulièrement valable pour un personnel ne travaillant qu’occasionnellement (par exemple lors de l’équipement ou des travaux d’entretien à la grue) ! S’assurer de temps en temps que le personnel travaille en tenant compte des consignes de sécurité et en étant conscient du danger et qu’il observe les instructions du manuel d’utilisation ! Il n’est pas admis que les personnes qui travaillent sur la machine aient les cheveux longs si ceux−ci ne sont pas attachés, qu’elles portent des vêtements flottants et des bijoux, bagues comprises. Elles risquent de rester accrochées ou d’être happées par la machine et donc de se blesser !
80−2−1010d_fr
25/79
1
26/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.4.3
Dangers particuliers
1.4.3.1 Energie électrique Haute tension Le contact direct de la flèche ou du câble de levage avec une ligne de haute tension est toujours dangereux. Sur les lignes de très haute tension supérieures à 1000 V, l’approche peut déjà provoquer un saut du courant. Ces risques sont à éliminer par les mesures suivantes : − −
couper le courant dans les conduites. Recouvrir ou déliminter la zone de danger.
Ces mesures doivent uniquement être effectuées par des électriciens. Si ces mesures sont impossibles à exécuter, maintenir une distance de sécurité suffisante entre la grue (y compris câble, dispositif de levage, crochet, charge) et les conduites électriques. Danger de mort ! Garder une distance d’au moins 10 m (32.8 ft). Si cette distance de sécurité ne peut pas être respectée, s’informer auprès de la compagnie d’électricité sur les distances de sécurité à respecter! Cette distance de sécurité est difficile à estimer avec des flèches très longues. Dans ce cas, agrandir cette distance à 20 m (65.6 ft). Ces distances de sécurité doivent encore être respectées même si la grue ou la charge se trouve dans une situation défavorable. Prendre également le balancement éventuel de la charge ou l’oscillation des câbles électriques sous l’influence du vent en compte.
80−2−1010d_fr
27/79
1
28/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
Si l’équipement entre néanmoins en contact avec la ligne électrique : −
Manoeuvrer la grue hors de la situation présentant des dangers : dégagement, pivotement, déplacement de la flèche ! Si ces mesures sont impossibles à effectuer :
−
ne pas quitter la cabine ou la grue !
−
avertir les personnes se tenant à proximité de ne pas s’approcher du véhicule !
Si le grutier quitte la grue ou qu’une personne s’en approche et touche la grue elle risque d’être électrocutée. Le sol autour de la grue est également sous tension. Par conséquent chaque mouvement peut être dangereux (tension du pas d’enroulement) !
80−2−1010d_fr
−
Ordonner la coupure du courant !
−
Ne quitter la grue que si la conduite touchée ou endommagée n’est plus sous tension !
29/79
1
30/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
Rayonnement à haute fréquence / Travaux à proximité d’émetteurs Chargements électriques Lorsque des grues mobiles non montées sur rails sont mises en service à proximité d’émetteurs (par ex. postes émetteurs de radiodiffusion), celles−ci peuvent être soumises à des chargements électriques. Par conséquent, et dans pareil cas, les mesures suivantes doivent être prises : −
Trouver un accord avec l’utilisateur de l’émetteur (interrompre éventuellement l’émetteur).
−
Procéder à la mise à la masse de la grue mobile. Par mesure de protection pour la couronne d’orientation, fixer le câble de masse directement à la superstructure de la grue ou à la flèche.
Risque de blessure ! Si les mesures prescrites ne sont pas appliquées, dans ce cas les personnes exposées, et pontant accidentellement les éléments chargés vers la terre, seront électrocutées de manière violente et douloureuse ! Influence sur l’installation électrique de la grue La fiabilité de la sécurité de fonctionnement de l’installation électrique de la grue, particulièrement la sécurité de surcharge, selon la puissance et la fréquence de l’émetteur, peut également être perturbée. Le risque que le fonctionnement de la sécurité de surcharge puisse être perturbé à cause d’un rayonnement à haute fréquence est, à l’état actuel de la technique, très minimal. Cependant − particulièrement dans des conditions extrêmes − ce risque ne doit pas être complètement écarté. Ceci est particulièrement valable lorsque la grue doit opérer à proximité immédiate de sources de rayonnement à haute fréquence (par ex. stations radar, postes émetteurs, radio ou télédiffusion).
80−2−1010d_fr
31/79
1
32/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
Coups de foudre En vue d’un orage, si possible abaisser l’équipement et quitter la grue. Si ceci n’est pas possible, poser la charge sur le sol, arrêter le moteur et quitter la cabine. Si la grue ne peut pas être quittée à temps, s’abriter dans la cabine. Durant l’orage le grutier ne devra ni quitter ni s’approcher de la grue ! Avertir également les personnes se tenant aux alentours ! Après une supposition de coup de foudre, le fonctionnement complet de la grue doit être contrôlé. Lors de ces vérifications, contrôler particulièrement les points suivants : −
L’ensemble de l’installation électrique en général, et plus particulièrement :
∗ observer l’affichage de la sécurité de surcharge. En cas de panne, celle−ci indique un message d’erreur. ∗ vérifier le fonctionnement des interrupteurs de fin de course. ∗ Vérifier le fonctionnement des interrupteurs de proximité. −
Vérification visuelle de l’état des vérins de flèche et de pattes transversales (évent. détériorations externes par décharges électriques ou fusions). Sortir et rentrer le vérin respectif plusieurs fois de suite pour vérifier l’étanchéité et le bon état des joints.
−
Vérification des treuils de levage, pour détecter un éventuel endommagement des roulements et des paliers.
1.4.3.2 Gaz, poussière, vapeur, fumée Ne faire marcher les moteurs à combustion ou les appareils de chauffage à combustible que dans des locaux suffisamment aérés ! Assurer une parfaite ventilation avant la mise en marche dans un local fermé ! Observer les consignes de sécurité valables à l’endroit de la mise en oeuvre ! L’état de la Californie attire votre attention sur le fait que les gaz d’échappement des moteurs Diesel et de certains de ses composants sont cancérigènes et peuvent provoquer des malformations congénitales et des dommages génétiques.
80−2−1010d_fr
33/79
1
Z 29 800
Z 29 801
Z 29 802
34/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.4.3.3 écrasement/cognement (Z 29 800) Observer les instructions décrites dans les chapitres respectifs pour les points suivants : −
Crochet / charge lors de l’orientation de la superstructure
1.4.3.4 Enroulement / relevage (Z 29 801, Z 29 802) Observer les instructions décrites dans les chapitres respectifs pour les points suivants : − − − −
80−2−1010d_fr
poulies de tête et de renvoi moufles inférieures Treuils Dents de la couronne (pignon)
35/79
1
Z 29 800
36/79
Z 29 803
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.4.3.5 Coincement / Cognement (Z 29 800) Observer les instructions décrites dans les chapitres respectifs pour les points suivants : − − − − − − − − − − −
Sortie et rentrée de la flèche principale Abaissement de la flèche principale au palier de base du cadre de la superstructure Orientation de la superstructure Sortie et rentrée des pattes transversales et des vérins de patte Déverrouillage de l’amortissement après la procédure de stabilisation à proximité des roues A proximité du crochet ou de la charge lors de mouvements incontrôlés Empilage du contrepoids Pose et dépose du treuil de levage 2 Pose et dépose de la flèche principale ou de la superstructure Orientation et basculement de la cabine du grutier Pose et dépose d’équipement auxiliaires
∗ Equipement pour charges lourdes ∗ Rallonge de flèche principale ∗ Poulie de tête à basculement latéral 1.4.3.6 Dangers de glissements, trébuchements, chutes (Z 29 803) N’utiliser que les passerelles et échelles indiquées. Celles−ci procurent une prise parfaite et sont conçues de manière anti− dérapante.
80−2−1010d_fr
37/79
1
38/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.4.4
Dangers émanants de la mise en oeuvre simultanée de plusieurs grues
1.4.4.1 Zones d’évolution entrecoupées Les risques de collision sont très grands lorsque les zones d’évolution de plusieurs grues s’entrecoupent. Dans ce cas, l’entrepreneur ou l’utilisateur doit prendre les mesures suivantes: −
définir à l’avance le déroulement des opérations !
−
Assurer la communication parfaite entre les différents grutiers !
Si une communication acoustique ou visuelle entre les grutiers n’est pas possible, assurer celle−ci par d’autres moyens appropriés (guides, interphones). Les guides et les grutiers doivent convenir des signaux utilisés. A cet effet, se reporter au Par. 1.5 du présent chapitre. Les grutiers doivent effectuer les opérations avec précaution et sans précipitations afin d’exclure toute collision par des mouvements incontrôlés. Le grutiers doivent être formés et instruits en conséquence.
1.4.4.2 Levage d’une charge à l’aide de plusieurs grues Lorsqu’une charge doit être levée à l’aide de plusieurs grues, le déroulement des opérations doit être défini au préalable en présence de l’entrepreneur ou de son délégué ; les opérations doivent être supervisées par une personne désignée par l’entrepreneur. La condition primoridale pour une telle opération consiste en une planification soigneuse qui devra prendre les points suivants en compte :
80−2−1010d_fr
39/79
1
40/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
∗ La masse (poids) et le centre de gravité de la charge exacts doivent être connues.
∗ La forme de la charge doit être de telle sorte qu’elle ne cause pas de danger supplémentaire lors des opérations.
∗ Les autres grues utilisées pour cette opération de levage doivent avoir aproximativement la même capacité de charge.
∗ Les effets dynamiques supplémentaires de la charge lors du levage et de l’abaissement ainsi que les effets ayant une influence sur la charge (vent, etc.) doivent être pris en compte lots de la planification des opérations. L’abaissement en coordination de la charge constitue en fait le danger principal. Les grues doivent, par un mouflage et une commande respectivement appropriée, atteindre dans la mesure du possible une même vitesse d’abaissement, afin d’éviter la surcharge de la grue la plus lente. Relever dans la paragraphe “grues”, pouvant être obtenu auprès de la caisse de prévoyance contre les accidents (BGV D6), les prescriptions relatives contre les accidents. Ces prescriptions comportent les règles et les instructions pour les opérations avec plusieurs grues. Il est particulièrement indiqué de prévoir des réserves de sécurité suffisantes pour chacune des grues et de ne jamais exploiter les valeurs limites des charges des diagrammes de capacité de charge. Si un doute subsiste quant à l’exactitude des données − par ex. au sujet de l’exactitude des données concernant la masse et la position du centre de gravité de la charge − dans ce cas les réserves de sécurité doivent être élargies en conséquence. Avant de procéder à des opérations délicates, se renseigner auprès du constructeur de la grue si la grue doit être équipée d’équipements de sécurité complémentaires (par ex. limiteurs) ou si, pour cette mise en oeuvre, la capacité de charge doit être réduite au−delà des indications. Eviter toujours des tractions en biais !
80−2−1010d_fr
41/79
1
42/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.4.5
Déplacement
1.4.5.1 Avant le déplacement Sur les grues moins fréquemment en service, verifier le fonctionnement des freins, de la direction des dispositifs de signalisation et d’éclairage avant chaque utilisation (ou déplacement). Avant la mise en route, s’assurer qu’aucune personne ne se trouve dans la zone de danger de la grue. Si besoin, donner un coup de klaxon (il est conseillé de se servir du klaxon avant chaque démarrage du moteur ! ). Lorsque la zone de danger n’est pas dans le champ visuel direct de l’opérateur, un guide doit être prévu (voir Par. 1.5) ! Ceci est également valable lorsqu’une communication acoustique est impossible en raison du bruit élevé. Toujours garder les vitres de la cabine en parfait état de propreté! S’assurer que les accessoires sont rangés à un endroit sûr ! La grue doit uniquement être mise en service lorsque les coffrets de commande de la stabilisation sont verrouillés. Respecter les réglementations du Code de la Route lors du déplacement sur voie publique et remettre le véhicule en état de marche, si besoin ! En ce qui concerne les charges d’essieux, il faut différer entre les charges techniquement permises et celles permises par le Code de la Route. Les déplacements ”techniquement permis” ne sont autorisés que sur le chantier ou sur les voies non publiques (sauf dans les pays autorisant des charges sur essieu supérieures à 12 t / 26.4 kip).
80−2−1010d_fr
43/79
1
44/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
Les charges sur essieux supérieures à 12 t (26.4 kip) ne sont pas permises dans les pays avec des réglementations selon EEC (ou charges sur essieux réduites) pour le déplacement sur route. L’utilisateur sera tenu responsable en cas du non−respect de ces réglementations. Toutes les pièces et ensembles sont conçus pour des charges sur essieux de 12 t (26.4 kip) à vitesse maxi. de la machine. Le dépassement de ces charges sur essieux de 12 t (26.4 kip) réduisent la durée de vie des essieux, moyeux, roulements, vérins hydrauliques et freins. En outre, de telles charges sollicitent en particulier les garnitures de frein et augmentent les dangers de surchauffement et du ”fading” des freins. Le ralentissement du freinage pour les freins (EEC : 50 %) se réduit proportionnellement à l’augmentation de la charge sur essieu, resp. au poids de transport de la grue.
1.4.5.2 Durant le déplacement Lors du déplacement sur route, la flèche en position de transport doit reposer sur le support de transport et les éléments télescopiques doivent être verrouillés ! Adapter la vitesse aux conditions de la voie lors de la conduite dans une descente ! Commuter sur le régime inférieur avant d’engager le véhicule dans la descente ! Veiller à assurer un espace suffisant lors du passage sur un pont, dans des tunnels, sous des lignes électriques, etc. ! Lors du remorquage, respecter la position de transport, la vitesse de déplacement et l’itinéraire prescrits ! Les passagers doivent exclusivement se tenir dans la cabine du châssis, sur le siège passager prévu à cet effet ! La portière du passager peut également servir d’issue de secours en cas d’urgence.
80−2−1010d_fr
45/79
1
46/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.4.6
Opérations de la grue
1.4.6.1 Avant la mise en service de la charge Avant les opérations de grue, contrôler encore une fois les conditions de charge : La masse (le poids) de la charge et le déroulement du travail sont−il connus et, par ex. la capacité de charge, la portée et la hauteur de levage sont−elles suffisantes ? Comparer les valeurs avec celles du diagramme de charge. Vérifier si les conditions environnantes telles que vent, neige, mauvaise visibilité, températures défavorables etc. entravent les opérations de la grue. Veiller à la portance du sol lors de la stabilisation de la grue. Les informations détaillées se trouvent dans le chapitre 11 ”Instructions de travail” du manuel d’utilisation de la superstructure et dans le chapitre 12 “Stabilisation” du manuel d’utilisation du châssis. Garder une distance de sécurité suffisante entre la grue stabilisée et les talus ou les bords de fossés ! Les informations détaillées se trouvent dans le chapitre 11 ”Instructions de travail” du manuel d’utilisation de la superstructure. Se familiariser avec la zone de travail avant de commencer les opérations ! Celle−ci comprend les obstacles dans la zone d’évolution de la grue, la portance du sol et les mesures de sécurité et de signalisation du chantier. La visibilité sur la grue, la charge et le trajet de déplacement doit être parfaite. Prendre des mesures appropriées pour que la grue ne soit mise en oeuvre qu’en parfait état de fonctionnement et de manière sûre ! Avant de commencer le travail, vérifier le fonctionnement correct de tous les mouvements. Ne mettre la grue en service que si tous les dispositifs de sécurité sont installés et en état de fonctionnement !
80−2−1010d_fr
47/79
1
48/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
Vérifier quotidiennement le fonctionnement des freins, de la direction, des installations d’éclairage et de signalisation, les interrupteurs de fin de course et la sécurité de surcharge avant chaque mise en service ou déplacement et sur les grues moins fréquemment en service avant chaque utilisation. Avant de commencer le travail ou la mise en route, s’assurer qu’aucune personne ne se trouve dans la zone de danger de la grue. Si besoin, donner un coup de klaxon (il est conseillé de se servir du klaxon avant chaque démarrage du moteur ! ). Disposer des récipients et des produits liants à portée de la main pour recueillir ou neutraliser l’huile pouvant s’écouler lors des travaux d’entretien ou de montage. En cas de besoin ou si les consignes de sécurité l’exigent, porter des équipements de sécurité personnelle (lunette, chaussures de protection, etc.) ! Les équipements ne peuvent pas procurer une sécurité absolue ! Un casque est en mesure de protéger la tête contre la chute de pièces de petites tailles mais pas contre les charges plus lourdes. Par conséquent, rester vigilant en permanence et se comporter en gardant conscience des dangers !
80−2−1010d_fr
49/79
1
50/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
Le poids de la charge doit être connu. Lors de travaux de démontage, la détermination du poids de la charge est souvent difficile ! Lorsque le poids excessif d’une charge accrochée à la grue est constatée après la séparation de sa fixation antérieure, il est souvent trop tard et la grue − malgré la réaction de la sécurité de surcharge − est irrémédiablement détruite ou renversée. Lors du démontage de corps creux (conduites, silos à ciment, etc.), tenir compte du poids des éventuels résidus éventuellement contenus à l’intérieur. Garder toujours une plage de sécurité lors de la détermination du poids de la pièce à démonter pour ne jamais exploiter totalement les valeurs indiquées dans les diagrammes de charge de la grue. Choisir la longueur de flèche idéale pour le cas de charge et procéder au mouflage correct du câble de levage pour ce cas de charge. Choisir des élingues en fonction du poids de la charge, du type de fixation et de l’angle d’inclinaison. Utiliser uniquement des crochets fournis par le constructeur de la grue ! Pour l’utilisation d’autres crochets, demander l’autorisation auprès du service après−vente de Terex−Demag. Veiller à la manipulation correcte des dispositifs d’accrochage (élingues, etc.). Ne jamais utiliser des dispositifs d’accrochage dont les capacités de charge sont douteuses. Vérifier si tous les dispositifs d’accrochage sont dans un état irréprochable. Lors de la stabilisation, veiller qu’uniquement les opérations de stabilisations se trouvant directement dans le champ visuel du grutier, ou dans le rétoviseur, soit effectuées.
80−2−1010d_fr
51/79
1
52/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.4.6.2 Durant le service avec la grue Durant les opérations de montage, d’équipement et de levage uniquement le grutier est autorisé à se tenir sur la machine (et impérativement dans la cabine de la grue). Aucune autre personne ne doit se tenir sur ou dans la zone d’évolution de la grue. Le grutier doit donner un signal d’avertissement (Klaxon) avant de démarrer le moteur d’entraînement et avant d’engager un mouvement de la grue. Interrompre le travail si la personne avertie ne quitte pas la zone de danger ! Le grutier doit seulement engager les mouvements de manoeuvre lorsqu’il est assuré d’avoir une visibilité parfaite sur la zone de danger. En cas de mauvaise visibilité des personnes capables doivent être désignées pour guider le grutier qui conviendront avant le travail des signaux respectifs à utiliser (voir Par. 1.5). Ceci est également valable lorsqu’une communication acoustique est impossible en raison du bruit élevé. Garder toujours les vitres du poste de conduite propres afin de garantir une bonne visibité ! Pour que le grutier puisse réagir immédiatement lorsque la grue est soumise à des influences variables il est interdit de couper l’entraînement ou/et de quitter le poste de commande avec une charge accrochée au crochet ! Une exception est uniquement permise en cas d’urgence. Pour exclure des situations dangereuses, il est toujours possible d’arrêter le moteur Diesel avec l’interrupteur d’arrêt d’urgence dans la cabine du grutier. Toutefois, essayer de terminer le mouvement de la grue enclenché. Avant de soulever une charge, veiller toujours que le crochet se trouve à la verticale du centre de gravité de cette charge.
80−2−1010d_fr
53/79
1
54/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
La grue (superstructure) ne peut être mise en service que si la cabine du conducteur et les pupitres de commande de la stabilisation sont fermés à clé. La grue opérative sans charge ne peut être laissée sans surveillance d’un opérateur qu’à certaines conditions décrites dans le chapitre 13 ”Stationnement” du manuel du châssis). Le transport de personnes avec la flèche en service ou une charge accrochée au crochet est interdit ! Une personne ne peut monter sur ou quitter la machine qu’après l’immobilisation de celle−ci et après en avoir obtenu la permission du conducteur ou du grutier ! Observer les plaques de signalisation avec les consignes de sécurité apposées à la machine ! Eviter toute manoeuvre pouvant mettre la grue en danger (par ex. déstabilisation de la grue) ! Ne jamais déplacer la charge au−dessus d’une personne.
80−2−1010d_fr
55/79
1
56/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
Ne démarrer le moteur de la grue que depuis la cabine du conducteur. Ne déplacer les leviers de commande que dans la cabine ! Garder les leviers de commande à portée de main tant que la charge est encore suspendue au crochet ou que le grue est en mouvement ! Les deux leviers de commande disposent d’une touche supplémentaire (interrupteur d’homme mort) afin d’éviter les mouvement de grue inintentionnels. Les mouvements de la grue ne sont possibles que si un de ces touches est actionnée. Les interrupteurs d’homme mort dans les leviers de commande ainsi que les pontages des fins de course sur le tableau de bord ne doivent être actionnés (appui et relâchement) que si le levier correspondant se trouve sur ”position neutre” et/ou lorsque le mouvement enclenché a été terminé. Risque d’accident ! L’actionnement de l’une des touches avec le levier de commande déplacé à fond déclenche ou interrompt brutalement le mouvement correspondant. Lors de tous mouvements de grue, observer avant tout la charge, et lors d’un levage à vide le dispositif de prise de charge ainsi que la pointe de la flèche ! Veiller également au rayon de pivotement du contrepoids ou autre élément ! Veiller aux obstacles à la grue et sur le chantier pouvant entraîner une collision. La charge ne doit jamais entrer en contact avec la grue (système de flèche, superstructure, châssis stabilisation, etc.).
80−2−1010d_fr
57/79
1
58/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
Il est strictement interdit de tirer une charge en biais ou de traîner une charge sur le sol ! L’arrachage de charge bloquées est interdit ! Ne pas sauter de la grue ! Utiliser les échelles et les poignées ! Verrouiller les portières pour empêcher leurs claquement durant le travail ! Effectuer une vérification visuelle quotidienne de l’état de la grue avant la mise en oeuvre ! Signaler toute modification survenue (y compris dans le comportement de conduite de la grue) aux services compétents ! Arrêter et assurer la machine, si nécessaire ! En cas de perturbation du fonctionnement, arrêter immédiatement la machine et l’assurer ! Faire réparer la panne aussi rapidement que possible ! Respecter les procédures de mise en service et d’arrêt ainsi que les indicateurs de contrôle conformément aux instructions de service ! Mettre l’éclairage extérieur en service en cas d’obscurité ou de mauvaise visibilité ! Le plafonnier doit être éteint pour assurer une vue parfaite sur la charge et les alentours de la grue. Conserver toujours le manuel d’utilisation à portée de main dans la grue ! Observer les moyens de signalisation et de lutte contre les incendies ! Veiller au poids et à la surface exposée au vent de la charge. Les charge se trouvant dans l’eau sont plus légères pour la grue que celles se trouvant hors de l’eau (poussée ascensionnelle). Lorsque la charge est emergée elle devient plus lourde. Dans pareil cas, si la charge est trop importante, la sécurité de surcharge interrompt le mouvement. Par contre, le dispositif d’accrochage peut présenter un danger si celui−ci n’est pas prévu pour soutenir la charge effective.
80−2−1010d_fr
59/79
1
60/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
Régler l’ordinateur de la sécurité de surcharge conformément aux diagrammes livrés avec la machine ! Observer les vitesses de vents permissibles ! La superstructure ne doit être orientée qu’avec la grue stabilisée! Prendre en considération que l’orientation n’est permise que pour certaines configurations parfaitement définies (par ex. base de support, contrepoids, etc.) ! Observer à la lettre les indications indiquées dans les diagrammes de charge ! L’orientation de la superstructure avec la grue en surcharge (sécurité de surcharge disjonctée) est strictement interdite. En cas d’urgence le pare−brise de la cabine (à grande possibilité d’ouverture) peut être utilisé comme issue de secours.
80−2−1010d_fr
61/79
1
62/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.4.6.3 Après les opérations Effectuer les opérations suivantes avant de quitter la grue :
∗ poser la charge sur le sol ou la décrocher de la moufle inférieure !
∗ ∗ ∗ ∗
arrêter le moteur ! arrêter le chauffage ! serrer le frein de parc du châssis ! assurer la machine contre une utilisation non permise et contre un déplacement involontaire !
Bloquer les roues avec des cales, serrer le frein d’orientation et verrouiller la flèche lorsque la grue doit être stationnée en pente! Verrouiller les postes de commande à serrure s’ils ne sont pas utilisés on occupés. Tenir compte de la vitesse du vent lors du stationnement de la grue ! Le cas échéant, rentrer les éléments télescopiques et déposer la flèche !
80−2−1010d_fr
63/79
1
64/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.4.7
Panne d’énergie Généralités Tous les mouvements sont interrompus en cas d’une panne d’énergie. Une remise en marche non voulue est impossible. L’arrêt du moteur Diesel conduit à l’arrêt immédiat des pompes hydrauliques. L’huile en circulation est également arrêtée. Lorsque la pression de pilotage est devenue nulle, tous les tiroirs reviennent en position neutre indépendamment de la position du levier de commande. Les circuits hydrauliques de sécurité disposent d’un freinage redondant des treuils et des vérins par verrouillage ou freinage. Treuils et vérins La colonne d’huile du côté d’élévation des moteurs de treuils et des vérins est assurée par des clapets de freinage (clapet de freinage d’abaissement) indépendant de la charge. Les treuils et vérins ne peuvent plus être manoeuvrés en cas de panne d’énergie. Les clapets de freinage de l’abaissement sont montés directement au moteurs de treuils et aux vérins (pas de flexibles hydrauliques). Etant donné que ce cas est extrêmement rare, aucun moyen d’abaissement de la charge accrochée au crochet n’est prévu. Dans pareil cas la grue doit être alimentée par le biais d’un dispositif de secours optionnel, ou le service après−vente doit être contacté. Par conséquent, tout mouvement dangereux de la grue est exclu en cas d’un éventuel éclatement d’un flexible ou d’une conduite. De plus, le frein multi−disques à desserrage hydraulique se serre en cas d’un arrêt. Déplacement de la grue avec charge au crochet Lors du déplacement de la grue, la charge repose sur les vérins amortisseurs. Ceux−ci ne sont pas équipés de sécurités de rupture de conduite afin d’assurer l’amortissement durant le déplacement. Dans les situations dangereuses, les instructions du Par. 6, ”Déplacement de la grue avec charge” sont strictement à respecter.
80−2−1010d_fr
65/79
1
66/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.4.8
Pose et dépose de composants de la grue Malgré que toutes les possibilités techniques de protection ont été prévues, il subsiste des dangers de coincement lors des travaux de pose et de dépose. Afin d’éviter ces dangers subsidiaires nous recommandons d’observer particulièrement les instructions suivantes. Le présent manuel décrit la procédure de pose usuelle effectuée dans la pratique. La dépose doit être effectuée exactement dans l’ordre inverse du montage si aucune instruction particulière n’est donnée à ce sujet. La pose et la dépose des composants de la grue ne doivent être effectuées que par un personnel spécialisé. Cette consigne s’applique également aux travaux effectués par des aides. Une pose incorrecte peut comporter de graves dangers. En raison des risques de trébuchement, dérapage ou chutes, l’accès aux flèches et équipements (mêmes partiels) est interdit. Tous les travaux de montage doivent être effectués avec des moyens appropriés (échelles, plateformes de levage, échafaudages, grues auxiliaires, etc.). Des exceptions à ces règles ne sont permises que si des moyens de déplacement sont prévus. Dans de cas, prévoir des mesures de sécurité particulières. Les éléments de la grue transportés séparément doivent être élingués au dispositif de levage de la grue auxiliaire et transportés à ras du sol pour être fixés correctement à la grue de base.
80−2−1010d_fr
67/79
1
68/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
Le personnel de montage ne doit s’approcher des charges suspendues en l’air telles que contrepoids, pattes transversales, éléments intermédiaires ou fléchettes qu’après les avoir posés sur le sol, sur des tréteaux ou autre support d’une portance suffisante. Ne pas se tenir à proximité des charges suspendues en l’air : risques d’écrasement et de heurtement ! Le personnel ne peut se tenir à proximité de la zone de basculement sous une charge suspendue en l’air tant que la procédure de fixation en cours n’est pas encore complètement terminée. Si la procédure de pose nécessite des mouvements de grue, le grutier doit d’abord s’assurer qu’aucune personne ne se trouve dans la zone de danger. Une procédure de fixation est terminée lorsque la pièce suspendue en l’air est fermement reliée avec la pièce stable de la grue, par ex. par enfoncement des axes d’une pièce intermédiaire ou serrage de toutes les vis d’un raccord vissé au couple prescrit. Garder une distance de sécurité suffisante des points d’écrasement ou de cisaillement entre la superstructure et le châssis, vérins, éléments télescopiques, fléchettes complètes, tant qu’un élément de montage est suspendu en l’air ou n’est pas encore définitivement fixé ou que le moteur d’entraînement du véhicule ou de la grue de montage est en marche. Le montage des axes d’une flèche en treillis s’effectue toujours de l’extérieur vers l’intérieur sauf si les instructions du manuel prescrivent une procédure différente. Seulement lorsque tous les axes d’un élément ont été introduits il est permis de les assurer avec les axes ou les agrafes de sécurité.
80−2−1010d_fr
69/79
1
70/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
Lors du démontage, les axes des pièces intermédiaires de la flèche ou autres pièces ne doivent être chassés qu’après avoir supporté celles−ci symétriquement en fonction de leur centre de gravité. Avant chaque déboulonnage, le monteur responsable doit juger si l’élément détaché risque de tomber ou de se rabattre. En cas de doute demander conseil auprès d’un spécialiste du service après−vente du constructeur de la grue. La dépose des axes doit être soigneusement planifiée. Veiller également qu’aucune personne ne se trouve à l’intérieur de la pièce en treillis et risque de se faire cisailler ou écraser. La chute d’un axe chassé, d’un câble détaché ou d’un autre composant doit être contrôlée et assurée par des mesures adéquates. Veiller à ne pas oublier de l’outillage après la fin des opérations! Des outils projetés ou qui tombent constituent un grand danger de blessure ! La pose ou la dépose de composants de grue nécessitent souvent le pontage de limiteurs (par ex. interrupteur de fin de course). Ces procédures engendrent, entre autre, des dangers supplémentaires. Par conséquent le pontage doit uniquement être effectué lorsqu’il est, pour cette phase de travail, expressément décrit dans le manuel d’utilisation.
80−2−1010d_fr
71/79
1
72/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.5
Signaux manuels Si le conducteur n’a pas parfaite visibilité sur son équipement depuis la cabine, il est nécessaire qu’il se fasse diriger par un guide. Ceci est également valable lorsque le niveau sonore rend une communication verbale impossible. Ne poster que des guides dignes de confiance qui connaissent les différents signaux utilisés. Durant les manoeuvres, le guide doit se tenir à un emplacement sûr d’où il est en mesure de VOIR LA CHARGE et être parfaitement VU DU CONDUCTEUR. Le guide doit être aisément reconnaissable par le grutier. Il doit porter des équipements et vêtements appropriés tels que veste, casque, manchettes, brassards ou guidons. Ceux−ci doivent être d’une couleur vive et ne doivent être portés que par le guide. Si une charge est accrochée avec l’aide de plusieurs personnes, une seule d’entre elle est autorisée de donner les signaux au grutier. Cette personne doit être désignée au grutier. Le grutier ne doit engager la manoeuvre que s’il a parfaitement compris le signal donné par le guide. Par conséquent, il est conseillé que le guide et le grutier conviennent sur le système de communication à utiliser.
80−2−1010d_fr
73/79
1
Z 26 024
74/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.5.1
Signaux manuels généraux (Z 26 024) 1.
DEBUT de la manoeuvre Attention, veiller aux signaux qui suivent Etendre les bras vers le côté avec la paume des mains montrant vers l’avant.
2.
STOP ! Interruption, arrêt de la manoeuvre. Lever le bras droit vers le haut avec la paume de la main montrant vers l’avant.
3.
FIN de la manoeuvre Croiser les bras à la hauteur de la poitrine.
4.
DANGER ! DANGER ! Arrêt d’urgence Tendre les deux bras vers le haut avec la paume des mains montrant vers l’avant. MANOEUVRE RAPIDE Effectuer les différents signaux à une cadence plus rapide.
80−2−1010d_fr
75/79
1
Z 26 026
76/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.5.2
Signaux manuels pour les mouvements de travail (Z 26 026)
80−2−1010d_fr
1.
SOULEVEMENT de la charge Tendre le bras droit vers le haut avec la paume de la main droite montrant vers l’avant, en décrivant lentement un cercle avec l’index.
2.
ABAISSEMENT de la charge Tendre le bras droit vers le bas en décrivant lentement un cercle avec l’index, la paume montrant vers l’intérieur.
3.
REDRESSEMENT de la flèche Signaler avec une main seulement. Etendre le bras droit avec le pouce montrant vers le haut.
4.
ABAISSEMENT de la flèche Signaler avec une main seulement. Etendre le bras droit avec le pouce montrant vers le bas.
5.
SORTIE de la flèche Signaler avec les deux mains. Les pouces montrent vers l’extérieur.
6.
RENTREE de la flèche Signaler avec les deux mains. Les pouces montrent vers l’intérieur.
77/79
1
Z 26 025
78/79
80−2−1010d_fr
Consignes de sécurité 1
1.5.3
Signaux manuels pour déplacements (Z 26 025)
80−2−1010d_fr
1.
Déplacement en marche AVANT Bras coudés; paumes tournées vers l’intérieur ; les avant− bras effectuent de lents mouvements.
2.
Déplacement en marche ARRIERE Bras coudés; paumes tournées vers l’extérieur ; les avant− bras effectuent de lents mouvements.
3.
Virage A DROITE (vu du guide) Bras droit tendu plus ou moins à l’horizontale,la paume de la main droite vers le bas, petits mouvements vers la direction indiquée.
4.
Virage A GAUCHE (vu du guide) Bras gauche tendu plus ou moins à l’horizontale,la paume de la main gauche vers le bas, petits mouvements vers la direction indiquée.
79/79