27 0 182KB
Dans cette leçon, je vais poser les bases de la cinématique relativiste. . سأضع أسس علم الحركة النسبية، في هذا الدرس On va d'abord voir la transformation de Lorentz, ، سنرى أوالً تحول لورينتز Découlant de principes de symétrie fondamentale. .الناشئة عن مبادئ التناظر األساسية On va voir comme cette transformation de Lorentz prédit une composition des vitesses qui n'est plus celle dont on a l'habitude. .سنرى كيف يتنبأ تحول لورنتز هذا بتكوين السرعات التي لم تعد تلك التي اعتدنا عليها Et je finis avec la définition de la mesure de l'intervalle espace-temps. .وأختتم بتعريف قياس الفاصل الزمني بين المكان والزمان Je commence avec la transformation de Lorentz. .أبدأ بتحويل لورنتز On aimerait savoir la relation qui lie les coordonnées de deux référentiels, notés ici Oxyz et O'x'y'z', ، O'x'y'z ' وOxyz مشار إليه هنا، نود معرفة العالقة بين إحداثيات إطارين مرجعيين avec le référentiel primé qui va à la vitesse v par rapport au référentiel Oxyz. Oxyz. مقابل معيارv والذي يذهب بسرعةprimé مع المعيار La première chose que je veux faire, c'est dire que l'espace est homogène, ، أول شيء أريد فعله هو أن أقول إن المساحة متجانسة ça veut dire que je dois pouvoir faire ma description physique autour de n'importe quel point, ou si vous voulez, avoir mon origine des axes n'importe où.
أن يكون أصل المحاور في أي، أو إذا كنت تريد، قادرا على تقديم وصفي المادي حول أي نقطة ً هذا يعني أنني يجب أن أكون .مكان Vous prenez cet axe Ox par exemple, je dois pouvoir mettre le point O beaucoup plus loin ici, je ne dois rien changer à la physique que j'observe et que je décris. يجب أال أغير أي شيء في، قادرا على توضيح النقطة أكثر هنا ً يجب أن أكون، تأخذ محور الثور هذا على سبيل المثال .الفيزياء التي أراقبها والتي أصفها De même pour le temps, on a une homogénéité du temps. . لدينا تجانس للوقت، وبالمثل بالنسبة للوقت L'origine du temps n'a pas de sens physique particulier, on doit pouvoir prendre n'importe quelle origine. . يجب أن نكون قادرين على أخذ أي أصل، أصل الوقت ليس له معنى مادي معين En d'autres termes, on doit pouvoir faire des translations dans l'espace et dans le temps et ne rien changer. . يجب أن نكون قادرين على عمل ترجمات في المكان والزمان وعدم تغيير أي شيء، بمعنى آخر Eh bien, si vous y réfléchissez pendant un moment, le seul moyen c'est d'avoir des relations linéaires. . فإن الطريقة الوحيدة هي أن تكون لديك عالقات خطية، إذا فكرت في األمر للحظة، اآلن Donc je vais poser que entre mes coordonnées x', et j'introduis un temps t'associé à ce système de coordonnées, les relations entre x' et t' et x et t sont linéaires. ً مرتبt' وأقدم وقتًا، x 'لذا سأقوم بوضع ذلك بين إحداثياتي . خطيةt وx وt' وx ' والعالقات بين، طا بنظام اإلحداثيات هذا Dans la direction y et z, un argument de symétrie permet rapidement de se convaincre que l'on doit s'attendre à ce que rien ne change dans ces directions-là, ce que j'ai écrit ici.
وهو ما كتبته، سرعان ما تقنعنا حجة التناظر بأنه ال ينبغي لنا أن نتوقع أي تغيير في هذين االتجاهين، z وy في االتجاهين .هنا Donc voilà, on a déjà une première étape des relations linéaires. . لدينا بالفعل مرحلة أولى من العالقات الخطية، إذن Ensuite, on sait une chose, c'est que un référentiel se déplace à la vitesse v par rapport à l'autre. . بالنسبة لإلطار اآلخرv إطارا مرجعيًا يتحرك بسرعة وهو أن، ثم نعرف شيئًا واحدًا ً Comment est-ce qu'on l'exprime là-dedans ? كيف تعبر عنه هناك؟ Le point O' se déplace à la vitesse v, il a la coordonnée x' = 0, ، x' = 0 ولها إحداثيات، v تتحرك بسرعةO 'النقطة quand on met x' = 0 ici, on a x/t qui vaut -B/A -B / A وهوx / t لدينا، هناx '= 0 عندما نضع et ça c'est la vitesse du point O' dans le référentiel non primé, donc ça c'est B. B. لذا فهذه هي النقطة، non primé في اإلطار المرجعيO 'وهذه هي سرعة النقطة On a donc une première relation B = -vA, cette première relation entre ces quatre coefficients. . هذه العالقة األولى بين هذه المعامالت األربعة، B = -vA لذلك لدينا العالقة األولى De plus, on va imposer l'isotropie de l'espace. . سوف نفرض خواص الفضاء، باإلضافة إلى ذلك On ne doit pas être tributaire d'un choix particulier de l'orientation des axes. .ال ينبغي للمرء أن يعتمد على اختيار معين لتوجه المحاور On doit avoir la même physique quelque soit l'orientation des axes. .يجب أن يكون لدينا نفس الفيزياء مهما كان اتجاه المحاور Alors on va faire le calcul qui utilise l'isotropie de l'espace,
، لذلك سنفعل الحساب الذي يستخدم الخواص في الفضاء mais avant de faire le calcul, je vous invite à regarder أدعوكم للنظر، ولكن قبل إجراء الحساب un petit croquis qui nous aide à comprendre ce qu'on va faire. .رسم تخطيطي صغير يساعدنا على فهم ما سنفعله Je schématise ici ma situation avec mes deux systèmes de coordonnées correspondants à deux référentiels, ، أقوم هنا بتخطيط وضعي باستخدام نظامي إحداثيات يتوافقان مع إطارين مرجعيين l'un se déplaçant à la vitesse v par rapport à l'autre. . بالنسبة لآلخرv أحدهما يتحرك بسرعة Et la transformation je l'appelle L comme Lorentz, la transformation qui passe de ce système à celui-là. . التحول الذي ينتقل من هذا النظام إلى ذلك النظام، Lorentz بعدL والتحول الذي أسميه Maintenant je me propose d'inverser tous les axes et je dis que ça ne doit rien changer. .اآلن أقترح عكس كل المحاور وأقول إنه ال ينبغي أن يغير شيئًا Maintenant la transformation qui nous ferait passer de ce système à celui-là, je vais l'appeler L-1, c'est la transformation inverse. . إنه التحويل العكسي، L-1 سأسميه، اآلن التحول الذي سيأخذنا من هذا النظام إلى هذا النظام Directe, on va de là à là. . نذهب من هناك إلى هناك، مباشر Inverse, on va dans l'autre sens. . نذهب في االتجاه اآلخر، على العكس من ذلك Et maintenant je vous invite à faire l'observation suivante :
:واآلن أدعوكم إلبداء المالحظة التالية si j'intervertis le rôle des coordonnées et donc si j'intervertis ces deux images-là comme ceci, le dessin que j'ai là en bas n'est rien d'autre que celui que j'ai là en haut mais retourné. فإن الرسم الموجود أدناه ليس سوى، وبالتالي إذا قمت بتبديل هاتين الصورتين بهذا الشكل، إذا قمت بتبديل دور اإلحداثيات .الرسم الموجود أعاله ولكنني أعادته Donc cette transformation-là c'est la transformation L initiale. L.إذن هذا التحول هو التحول األولي Exprimons-le de façon algébrique. .دعونا نعبر عنها جبريًا D'abord, on va calculer la transformation inverse. ً . سنحسب التحويل العكسي، أوال Alors je vous invite à considérer la matrice L donnée par A, B, C et D et je vous invite à calculer L-1 en faisant une pause. . بالتوقف مؤقتًاL-1 وأدعوكم لحسابD وC وB وA التي قدمتهاL لذا أدعوكم للنظر في المصفوفة Voilà le résultat, avec Δ qui apparaît ici, qui est le déterminant de la matrice, AD - BC. .AD - BC وهو محدد المصفوفة، تظهر هناΔ ها هي النتيجة مع Maintenant si je veux exprimer la vitesse de l'origine O, ، O اآلن إذا أردت التعبير عن سرعة األصل l'origine O est caractérisée par x = 0, on a donc pour l'origine, ، لذلك لدينا لألصل، x = 0 بـO يتميز األصل x'/t', qui est la vitesse de O dans le référentiel primé, qui vaut B/D. B / D. وهي، primé في اإلطار المرجعيO وهي سرعة،x '/ t' C'est tout ce qu'on sait pour le moment sur cette vitesse.
.هذا كل ما نعرفه في الوقت الحالي عن هذه السرعة Mais maintenant je vous propose comme indiqué dans le schéma tout à l'heure d'inverser le sens des axes. .لكن اآلن أقترح عليك كما هو موضح في الرسم البياني سابقًا عكس اتجاه المحاور Alors voilà, ici j'ai remplacé x par -x, x' par -x', qui apparaît ici aussi, ، الذي يظهر هنا أيضًا، -x بـx ، -x بـx هنا استبدلت، ها أنت ذا je nettoie tout ça, ça me donne ces relations-là, et maintenant j'intervertis le rôle des variables, ، واآلن أقلب دور المتغيرات، فهو يعطيني هذه العالقات، أقوم بتنظيف كل ذلك là où j'avais x je vais mettre x', ، x ' سأضعx حيث كان لدي là où j'avais x' je mets x, etc. . إلخ، x أضعx 'حيث كان لدي J'ai cette relation-là et maintenant je déclare que cette transformation-là est équivalente à la transformation initiale. .لدي هذه العالقة واآلن أعلن أن هذا التحول يعادل التحول األولي Je réécris ce résultat et maintenant on doit avoir D/Δ qui est égal à A, ، A وهو ما يساويD / Δ أعدت كتابة هذه النتيجة واآلن يجب أن يكون لدينا D/Δ qui est égal à B et les autres relations comme ceci : : والعالقات األخرى مثل هذاB الذي يساويD / D/Δ = A, B/Δ = B, on a aussi C/Δ = C et A/Δ = D. Ces deux relations, on voit manifestement qu'on doit avoir Δ qui est égal à 1 et ici on a A = D. Même chose là. . نفس الشيء هناكA = D. وهنا لدينا1 وهو ما يساويΔ يمكننا أن نرى بوضوح أنه يجب أن يكون لدينا، هاتان العالقتان
Donc on a obtenu ces relations-là. .لذلك حصلنا على تلك العالقات Maintenant pour la vitesse du point O mesurée dans le référentiel primé, ، المقاسة في اإلطار المرجعي الحائز على جائزةO اآلن بالنسبة لسرعة النقطة on a x'/t' qui était B/D, c'est ce qu'on avait trouvé, ، وهذا ما وجدناه، B / D الذي كانx '/ t' لدينا mais on voit que D c'est égal à A et B/A c'est -v, ، -v تساويB / A وA تساويD لكننا نرى أن donc on trouve que la vitesse de O c'est -v. -v. تساويO لذلك نجد أن سرعة C'est un résultat assez intuitif mais ici on l'a démontré en toute rigueur en utilisant les principes de symétrie. .هذه نتيجة بديهية إلى حد ما ولكن هنا تم توضيحها بدقة باستخدام مبادئ التناظر Maintenant on va imposer la vitesse de la lumière qui doit être la même dans tous les référentiels. .اآلن سنقوم بفرض سرعة الضوء التي يجب أن تكون هي نفسها في جميع األطر المرجعية Alors regardons d'abord quelles sont les conséquences de ces relations-là pour la composition des vitesses. .لذلك دعونا ننظر أوالً إلى نتائج هذه العالقات على تكوين السرعات Eh bien si je calcule x'/t', j'aurais ce terme divisé par celui-là, ، فسأقسم هذا الحد على هذا الحد، x '/ t' إذا قمت بحساب، حسنًا si je divise par t, j'ai un x/t qui apparaît et ça je vais l'appeler u. u. وأنني سأسميهاx / t فسيظهر، t إذا قسمت على x/t c'est la vitesse dans le référentiel non primé et x'/t' c'est la vitesse dans le référentiel primé.
. هي السرعة في المعيار الحائز على جائزةx '/ t' هي السرعة في المعيار غير الناجح وx / t Et j'ai donc cette relation-là. ولذا لدي تلك العالقة. Maintenant je divise par A, il me reste u ici, ، لقد تركت هنا، اآلن أقسم على أ B/A c'est -v, ici j'ai C/A, ici j'ai D/A et ça ça vaut 1, j'ai donc ceci. . لذلك لدي هذا، 1 وهو يساويD / A هنا لدي، C / A هنا لدي،B / A is -v Et maintenant j'applique cette règle au cas de la vitesse de la lumière. .واآلن أطبق هذه القاعدة على حالة سرعة الضوء Je dis donc qu’ici je dois avoir c et ici je dois aussi avoir c et là aussi. . وهناك أيضًاc وهنا يجب أن يكون لدي أيضًاc لذلك أقول هنا يجب أن يكون لدي Je me retrouve avec cette équation-là, avec un petit peu d'algèbre on arrive au résultat que C vaut -A (v/c²). -A (v / c²). تساويC مع القليل من الجبر نصل إلى النتيجة التي تفيد بأن، أجد نفسي بهذه المعادلة هناك Maintenant on avait obtenu que Δ valait 1, or Δ vaut AD - BC, ، AD - BC تساويΔ أو، 1 تساويΔ لقد حصلنا اآلن على أن AD ça vaut A² et puis dans BC B ça vaut -v fois A, Et puis C ça vaut ça. . تساوي ذلكC ثم، A مضروبة في-v تساويBC B ثم فيA² تساويAD Quand on substitue c là-dedans, il nous reste ceci, on a une relation pour A et on en déduit que A vaut 1/ √(1 - v²/c²), ، / √ (1 - v² / c²) 1 تساويA ونستنتج أنA لدينا عالقة لـ et voilà ce terme qu'on retrouve partout en relativité qui nous apparaît ici. .وهنا هذا المصطلح الذي يجده المرء في كل مكان في النسبية والذي يظهر لنا هنا On a donc A qui vaut D, A nous donne C ici et on a une relation aussi entre B et A,
، A وB هنا ولدينا أيضًا عالقة بينC يعطيناA و، D يساويA لذلك لدينا on a donc A, B, C et D qui sont obtenus et donc par des résonnements de type mécanique, on arrive aux transformations de Lorentz. C'est un très joli résultat. نصل إلى تحويالت، التي يتم الحصول عليها وبالتالي من خالل صدى النوع الميكانيكيD وC وB وA لذلك لدينا .إنها نتيجة جميلة جداLorentz. Je reprends la composition des vitesses pour insister sur ce point-là de la cinématique. .أعود إلى تكوين السرعات لإلصرار على هذه النقطة من الكينماتيكا On a donc les transformations de Lorentz. لذلك لدينا تحوالت لورنتز. Quand je fais x'/t', j'ai vx', j'ai le rapport de ces deux numérateurs, ، لدي نسبة هذين البسطين، vx ' لدي، x '/ t' عندما أفعل x/t j'appelle ça v de x et donc voilà la formule pour la composition des vitesses. . ولذا فهذه هي صيغة تكوين السرعةx لـv أسمي هذاx / t Si on n'avait pas, dans la mécanique classique, on avait cette loi-là et on a donc une modification avec ce terme, ، هذا القانون وبالتالي لدينا تعديل بهذا المصطلح، في الميكانيكا الكالسيكية، إذا لم يكن لدينا comme ceci. مثل هذا. La cinématique a donc profondément changé. لذلك فقد تغيرت الكينماتيكا بشكل عميق. Si maintenant j'insiste, si on prend pour u la vitesse vx, ، ألجلكvx إذا أخذنا السرعة، إذا أصررت اآلن la vitesse de la lumière, on doit avoir avec c ici et c là, ، هناكc هنا وc يجب أن نحصل عليها مع، سرعة الضوء on a cette formule-là et tout ça se simplifie pour donner c, on a donc bien la vitesse qui reste c si elle est c dans un référentiel.
. في إطار مرجعيc إذا كانتc وبالتالي لدينا السرعة التي تبقى، c لدينا هذه الصيغة وكل ما تم تبسيطه لنحصل على Dans tous les référentiels en translation uniforme, elle reste c. c. يبقى، في جميع األطر المرجعية في الترجمة الموحدة Je vous propose un autre petit problème. .أقدم لك مشكلة صغيرة أخرى Vous avez deux particules qui viennent l'une contre l'autre, vues dans le référentiel x et y ici. هناy وx كما هو موضح في المستودعات، لديك جسيمان يقابالن بعضهما البعض Et la question que je pose maintenant c'est dans le référentiel lié والسؤال الذي أطرحه اآلن موجود في المستودع المرتبط à cette particule,، لهذا الجسيم donc dans le référentiel où cette particule est au repos, quelle est la vitesse de la deuxième particule ? ما سرعة الجسيم الثاني؟، إذن في اإلطار المرجعي حيث يكون هذا الجسيم في حالة سكون Je vous invite à faire une pause et essayer d'y répondre أدعوكم ألخذ قسط من الراحة ومحاولة الرد عليهم en appliquant cette formule. .من خالل تطبيق هذه الصيغة Eh bien, si je définis mon système, mon deuxième référentiel, ، مستودعي الثاني، إذا حددت نظامي، حسنًا comme x' et y', qui se déplace à la vitesse v1 par rapport à celui-ci, ، بالنسبة لهاv1 والتي تتحرك بسرعة، y' وx 'مثل l'application de la formule me donne ceci : تطبيق الصيغة يعطيني هذا: la vitesse v2 par rapport à x', y', v2', j'applique cette formule,
، أطبق هذه الصيغة،v2 ' ،y' ، x ' بالنسبة إلىv2 السرعة j'ai v2 moins, le v c'est v1, et j'ai v de v1 sur c² au dénominateur. . في المقامc² علىv1 لـv ولدي، v1 هوv و، أقلv2 لدي Si maintenant, c'est ce que j'ai fait ici, je regarde le cas où v1 et v2 valent 0,9c, on voit que vu du référentiel où une particule est au repos, ونرى ذلك من اإلطار،c 0.9 يساويv2 وv1 ألقي نظرة على الحالة التي يكون فيها، إذا كان هذا هو ما فعلته هنا اآلن ، المرجعي حيث يكون الجسيم في حالة سكون l'autre arrive avec une vitesse 0,99 c.0.99 يصل اآلخر بسرعة. Je passe maintenant à la définition de l'intervalle espace-temps. .أنتقل اآلن إلى تعريف الفاصل الزمني بين المكان والزمان Comme on a une coordonnée temps associée au référentiel, ً نظرا ألن لدينا تنسيقًا زمنيًا مرتب ، طا باإلطار المرجعي ً il est commode de définir ce qu'Einstein avait appelé les événements. .من المالئم تحديد ما أسماه أينشتاين باألحداث Et un événement est caractérisé par quatre coordonnées : :ويتميّز الحدث بأربعة إحداثيات une coordonnée temps et trois coordonnées d'espace. .إحداثيات مرة واحدة وثالثة إحداثيات فضائية Si on veut que ici on ait des coordonnées qui aient toutes des mêmes unités, il suffit de multiplier le temps par c. c. يكفي ضرب الوقت في، إذا أردنا أن يكون لدينا إحداثيات لها نفس الوحدات Considérons maintenant deux événements. Vous voyez que vous avez deux événements donnés par quatre coordonnées,
.اآلن ضع في اعتبارك حدثين ، ترى أن لديك حدثين من خالل أربعة إحداثيات une coordonnée temps, trois coordonnées espace, pour des événements appelés A et B. B. وA لألحداث المسماة، ثالثة إحداثيات فضائية، إحداثي مرة واحدة Alors d'abord, on peut définir la distance spatiale, que j'ai notée ΔAB, c'est donc la distance au sens euclidien entre A et B. B. وA فهي بالتالي المسافة بالمعنى اإلقليدي بين، ΔAB التي أشرت إليها، يمكننا تحديد المسافة المكانية، ًلذلك أوال Et si maintenant j'ai une distance entre A et B qui est plus petite que la distance parcourue par la lumière pendant la durée tA - tB, alors on va définir une mesure de l'intervalle τAB comme ceci, avec ce terme-là qui est positif donc la racine est réelle. فسنحدد قياس، tA - tB وهي أصغر من المسافة التي يقطعها الضوء خالل المدةB وA وإذا كانت لدي اآلن مسافة بين . الذي يكون موجبًا وبالتالي الجذر حقيقي- مع هذا المصطلح، مثل هذاτAB الفترة Ceci on appelle la mesure de l'intervalle pour les événements A et B. B. وA يسمى هذا قياس الفاصل لألحداث Si maintenant on a une distance spatiale ΔAB qui est plus grande que la distance parcourue par la lumière pendant la durée tA -tB, alors on a une mesure de l'intervalle qu'on va donner en calculant Δ²AB - c²(Δt²), إذن لدينا قياس الفترة، tA -tB وهي أكبر من المسافة التي يقطعها الضوء خالل المدةΔAB إذا كانت لدينا اآلن مسافة مكانية ، Δ²AB - c² (t²) التي سنعطيها من خالل حساب là aussi qui est réel. هناك أيضا هذا حقيقي. Pourquoi on définit cette mesure de l'intervalle ? لماذا نحدد مقياس الفترة هذا؟ Parce qu'elle a une propriété bien particulière et très utile.
.ألنه يحتوي على خاصية خاصة ومفيدة للغاية L'intervalle d'espace-temps, que ce soit τAB ou dAB, ، dAB أوAB سواء كان، الفاصل الزمني للمكان est indépendant du choix de référentiel. .مستقل عن اختيار المعيار C'est ce qu'on appelle un invariant relativiste. .وهذا ما يسمى بالثبات النسبي Pour le montrer, il faut faire le calcul suivant : : عليك إجراء الحساب التالي، إلظهاره vous avez la transformation de Lorentz, si vous définissez τAB comme ceci, ، مثل هذاτAB إذا حددت، Lorentz لديك تحويل ce que je suis entrain de dire c'est que vous pouvez calculer τAB avec les coordonnées dans le référentiel primé. primé. باإلحداثيات الموجودة في المستودعτAB ما أقوله هو أنه يمكنك حساب Vous mettez les t' conformément à la transformation de Lorentz et vous allez tomber sur le τAB. τAB. وستقع فيLorentz وفقًا لتحولt 'أنت تضع C'est beaucoup d'algèbre et on n’apprendra pas grand-chose à faire ce calcul-là mais il peut être fait, ، هذا كثير من الجبر ولن نتعلم الكثير للقيام بهذا الحساب ولكن يمكن القيام به et on obtient l'invariance de la mesure de l'intervalle, quelque chose qui est très utile quand on doit faire une analyse de la cinématique relativiste d'un phénomène. . وهو أمر مفيد للغاية عندما يتعين علينا تحليل حركية النسبية لظاهرة ما، ونحصل على ثبات قياس الفترة