55 0 438KB
British Standard
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI
A single copy of this British Standard is licensed to Tom Magee
20 June 2003
This is an uncontrolled copy. Ensure use of the most current version of this document by searching British Standards Online at bsonline.techindex.co.uk
BRITISH STANDARD
Non-destructive testing — Terminology —
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI
Part 2: Terms common to the non-destructive testing methods
The European Standard EN 1330-2:1998 has the status of a British Standard
ICS 01.040.19; 19.100
BS EN 1330-2:1998
BS EN 1330-2:1998
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI
National foreword This British Standard is the English language version of EN 1330-2:1998. The UK participation in its preparation was entrusted to Technical Committee WEE/46, Non-destructive testing, which has the responsibility to: — aid enquirers to understand the text; — present to the responsible international/European committee any enquiries on the interpretation, or proposals for change, and keep the UK interests informed; — monitor related international and European developments and promulgate them in the UK. A list of organizations represented on this committee can be obtained on request to its secretary. Cross-references The British Standards which implement international or European publications referred to in this document may be found in the BSI Standards Catalogue under the section entitled “International Standards Correspondence Index”, or by using the “Find” facility of the BSI Standards Electronic Catalogue. A British Standard does not purport to include all the necessary provisions of a contract. Users of British Standards are responsible for their correct application. Compliance with a British Standard does not of itself confer immunity from legal obligations.
Summary of pages This document comprises a front cover, an inside front cover, pages i and ii, the EN title page, pages 2 to 11 and a back cover. This standard has been updated (see copyright date) and may have had amendments incorporated. This will be indicated in the amendment table on the inside front cover.
This British Standard, having been prepared under the direction of the Engineering Sector Committee, was published under the authority of the Standards Committee and comes into effect on 15 December 1998 © BSI 07-1999 ISBN 0 580 30621 6
Amendments issued since publication Amd. No.
Date
Comments
BS EN 1330-2:1998
Contents
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI
National foreword Foreword Text of EN 1330-2
© BSI 07-1999
Page Inside front cover 3 5
i
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI
ii
blank
EUROPEAN STANDARD
EN 1330-2
NORME EUROPÉENNE October 1998
EUROPÄISCHE NORM ICS 01.040.19; 19.100
Descriptors: Non-destructive tests, tests, vocabulary, technical vocabulary, multilingual nomenclature
English version
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI
Non destructive testing — Terminology — Part 2: Terms common to the non-destructive testing methods
Essais non destructifs — Terminologie — Partie 2: Termes communs aux méthodes d’essais non destructifs
Zerstörungsfreie Prüfung — Terminologie — Teil 2: Begriffe, die von allen zerstörungsfreien Prüfverfahren benutzt werden
This European Standard was approved by CEN on 20 September 1998. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
CEN European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Central Secretariat: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels © 1998 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 1330-2:1998 E
© BSI 07-1999
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI
Deutsche Fassung
Version française
Page
Contents
Inhalt
Sommaire
2
Foreword
Vorwort
Avant-propos
3
Introduction
Einleitung
Introduction
5
1
Scope
Anwendungsbereich
Domaine d’application
6
2
Definitions
Definitionen
Définitions
6
3
Alphabetic English Cross Index (E, D, F)
Dreisprachiges alphabetisches Register nach Englisch geordnet (E, D, F)
Index alphabétique croisé anglais (E, D, F)
8
4
Alphabetic German Cross Index (D, F, E)
Dreisprachiges alphabetisches Register nach Deutsch geordnet (D, F, E)
Index alphabétique croisé allemand (D, F, E)
9
5
Alphabetic French Cross Index (F, E, D)
Dreisprachiges alphabetisches Register nach Französisch geordnet (F, E, D)
Index alphabétique croisé français (F, E, D)
10
EN 1330-2:1998
2 English version
Vorwort
Avant-propos
This European Standard has been prepared by Technical Committee CEN/TC 138 “Non-destructive testing”, the secretariat of which is held by AFNOR.
Dieser Europäische Norm wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 138 “Zerstörungsfreie Prüfung” erarbeitet, dessen Sekretariat vom AFNOR gehalten wird.
La présente norme européenne a été élaborée par le Comité Technique CEN/TC 138 “Essais non-destructifs” dont le secretariat est tenu par l’AFNOR.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by April 1999, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by April 1999.
Diese Europäische Norm muß den Status einer Cette norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d’un nationalen Norm erhalten, entweder durch Veröffentlichung eines identischen Textes oder texte identique, soit par entérinement, au plus durch Anerkennung bis April 1999 und etwaige tard en avril 1999, et toutes les normes entgegenstehende nationale Normen müssen nationales en contradiction devront être retirées au plus tard en avril 1999. bis April 1999 zurückgezogen werden.
Diese Europäische Norm wurde im Rahmen This European Standard has been prepared under a mandate given to CEN by the European eines Mandates, das dem CEN von der Europäischen Kommission und der Commission and the European Free Trade Europäischen Freihandelszone erteilt wurde, Association. This European Standard is considered to be a supporting standard to those erarbeitet. Diese Europäische Norm wird als eine unterstützende Norm zu anderen application and product standards which in Anwendungs- und Produktnormen betrachtet, themselves support an essential safety requirement of a New Approach Directive and die selbst eine grundlegende Sicherheitsanforderung einer Richtlinie der which make reference to this European Neuen Konzeption unterstützen und auf die Standard. vorliegende Europäische Norm normativ verweisen.
La présente Norme Européenne a été élaborée dans le cadre d’un mandat donné au CEN par la Commission Européenne et l’Association Européenne de Libre Echange. Cette Norme Européenne est considérée comme une norme de support pour d’autres normes d’application ou de produit qui viennent elles-mêmes à l’appui d’une exigence essentielle de sécurité d’une directive Nouvelle Approche, et qui citeront cette Norme Européenne en référence normative.
This Standard consists of the following parts:
Die Norm besteht aus folgenden Teilen:
Cette norme comprend les parties suivantes:
Part 1: General terms
Teil 1: Allgemeine Begriffe
Partie 1: Termes généraux
EN 1330-2:1998
3
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI
© BSI 07-1999
Foreword
— Partie 2: Termes communs aux méthodes d’essais non destructifs;
— Part 3: Terms used in industrial radiographic — Teil 3: Begriffe der industriellen Durchstrahlungsprüfung; testing; — Teil 4: Begriffe der Ultraschallprüfung; — Part 4: Terms used in ultrasonic testing;
— Partie 3: Termes utilisés en radiographie industrielle; — Partie 4: Termes utilisés en contrôle par ultrasons;
— Part 5: Terms used in eddy current testing; — Teil 5: Begriffe zur Verwendung bei der Wirbelstromprüfung;
— Partie 5: Termes utilisés en contrôle par courants de Foucault;
— Part 7: Terms used in magnetic particle testinga; — Part 8: Terms used in leak testing;
— Teil 7: Begriffe der Magnetpulverprüfunga; — Teil 8: Begriffe der Dichtheitsprüfung;
— Partie 7: Termes utilisés en magnétoscopiea; — Partie 8: Termes utilisés en contrôle d’étanchéité;
— Part 9: Terms used in acoustic emission;
— Teil 9: Begriffe der Schallemissionsprüfung; — Partie 9: Termes utilisés en émission acoustique;
— Part 10: Terms used in visual testinga.
— Teil 10: Begriffe der Sichtprüfunga.
— Partie 10: Termes utilisés en contrôle visuela.
et und and EN ISO 12706, Essais non destructifs — EN ISO 12706, Zerstörungsfreie Prüfung — EN ISO 12706, Non destructive testing — Terminology —Terms used in penetrant testing.Terminologie — Begriffe der Eindringsprüfung. Terminologie — Termes utilisés en ressuage.
© BSI 07-1999
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI
— Teil 2: Begriffe, die von allen zerstörungsfreien Prüfverfahren benutzt werden;
NOTE EN ISO 12706 was published formerly as draft European Standard prEN 1330-6.
ANMERKUNG EN ISO 12706 war vorher als Europäischer Norm-Entwurf prEN 1330-6 veröffentlicht.
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom.
Entsprechend der Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC-Geschäftsordnung sind die CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationalen Normungsinstitute der folgenden nationaux des pays suivants sont tenus de Länder gehalten, diese Europäische Norm zu mettre cette norme européenne en übernehmen: Belgien, Dänemark, Deutschland, application: Allemagne, Autriche, Belgique, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Island, Italien, Luxemburg, Niederlande, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvège, Norwegen, Österreich, Portugal, Schweden, Pays-Bas, Portugal, République Tchèque, Schweiz, Spanien, die Tschechische Republik Royaume-Uni, Suède et Suisse. und das Vereinigte Königreich.
a
a
in preparation
in Vorbereitung
NOTE EN ISO 12706 a été précédemment publiée comme projet de Norme Européenne prEN 1330-6.
a
en préparation
EN 1330-2:1998
4 — Part 2: Terms common to the non-destructive testing methods;
Einleitung
Introduction
To date, it is anticipated that EN 1330 will comprise at least 10 parts prepared separately by groups of experts, each group consisting of experts in a given NDT (non-destructive testing) method (for parts 3 to 10).
Es ist zur Zeit vorgesehen, daß EN 1330 mindestens aus 10 Teilen besteht, die getrennt von Expertengruppen erarbeitet werden, wobei jede Expertengruppe für ein bestimmtes ZfP-(Zerstörungsfreie Prüfung-) Verfahren zuständig ist (bei den Teilen 3 bis 10).
L’EN 1330 prévoit à ce jour au moins 10 parties élaborées séparément par des groupes d’experts, chaque groupe étant constitué d’experts d’une méthode END (essai non destructif) donnée (pour les parties 3 à 10).
A comparative examination of these parts has Eine vergleichende Überprüfung dieser Teile Une lecture comparative de ces parties a mis en évidence l’existence de termes communs shown the existence of common terms that are hat gezeigt, daß gemeinsame Begriffe häufig often defined differently. These terms have been unterschiedlich definiert werden. Diese Begriffe souvent définis différemment. Ces termes communs ont été extraits des parties 3 à 9 puis taken from parts 3 to 9 and then split into two wurden aus den Teilen 3 bis 9 classés en deux catégories: herausgenommen und in zwei Kategorien categories: aufgeteilt: — General terms corresponding to other fields such as physics, electricity, metrology, and already defined in international documents. These terms are the subject of part 1;
— Allgemeine Begriffe, die im Zusammenhang — Termes généraux correspondant à d’autres mit anderen Bereichen wie Physik, Elektrizität, domaines tels que la physique, l’électricité, la Metrologie stehen und schon in internationalen métrologie, et déjà définis dans des documents internationaux. Ces termes font l’objet de la Dokumenten definiert sind. Diese Begriffe partie 1; werden in Teil 1 zusammengefaßt;
— Common terms specific to NDT. These terms, the definitions of which have been harmonized in an Ad Hoc group, are the subject of part 2.
— Gemeinsame Begriffe der ZfP. Diese Begriffe, deren Definitionen in einer Ad Hoc Gruppe harmonisiert wurden, werden in Teil 2 zusammengefaßt.
In view of the nature of the approach taken, the lists of terms in parts 1 and 2 are in no way exhaustive.
Unter Berücksichtigung dieser Vorgehensweise De par la nature de la démarche entreprise, les ist anzumerken, daß die Liste der Begriffe in listes des termes contenus dans les parties 1 Teil 1 und Teil 2 keineswegs vollständig ist. et 2 n’ont aucun caractére exhaustif.
— Termes communs spécifiques aux END. Ces termes, dont les définitions ont été harmonisées dans un groupe Ad Hoc, font l’objet de la partie 2.
Some of the terms defined in this part can need Einige der in diesem Teil definierten Begriffe Certains des termes définis dans cette partie more precise definitions related to a specific können mehr präzise Definitionen bezogen auf peuvent nécessiter des définitions plus précises method. spezielle Verfahren erfordern. dans le cadre d’une méthode particulière.
EN 1330-2:1998
5
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI
© BSI 07-1999
Introduction
1 Domaine d’application
This part of the European standard defines the Dieser Teil der Europäischen Norm definiert common terms for two or more non-destructive gemeinsame Begriffe für zwei oder mehr testing methods zerstörungsfreie Prüfverfahren.
La présente partie de cette norme européenne définit les termes communs à deux ou plusieurs méthodes d’essais non destructifs.
2 Definitions
2 Definitionen
2 Définitions
2.1 acceptance criteria
2.1 Zulässigkeitskriterien
2.1 critères d’acceptation
Criteria against which the specimen is examined in order to determine its acceptability.
Kriterien, gegenüber denen der Prüfgegenstand Critères en fonction desquels l’échantillon est examiné de façon à déterminer son zur Feststellung seiner Zulässigkeit geprüft acceptabilité. wird.
2.2 acceptance level
2.2 Zulässigkeitsgrenze
2.2 niveau d’acceptation
Prescribed limits below which a component is accepted
Vorgegebene Grenzen, bei deren Unterschreitung ein Bauteil zulässig ist
Limites prescrites en-dessous desquelles un composant est accepté
2.3 artificial discontinuity
2.3 Künstliche Inhomogenität
2.3 discontinuité artificielle
Discontinuities such as holes, grooves or notches that are introduced by machining or any process into a piece.
Discontinuités telles que trous, rayures ou Inhomogenität wie Bohrungen, Kratzer oder Nuten, die durch Bearbeitung in ein Werkstück entailles introduites par usinage ou tout autre procédé dans une pièce. eingebracht wurden.
2.4 background noise
2.4 Untergrundrauschen
2.4 bruit de fond
Zusätzlich auftretende Anzeigen hervorgerufen Indications supplémentaires données par Supplementary indications given by the l’aspect de la surface ou la structure du appearance of the surface or the structure of the durch die matériau soumis à l’essai ou dues à Oberflächen-beschaffenheit oder durch die test object or due to the equipment and Strukfur des Prüfgegenstandes oder infolge der l’équipement et aux conditions opératoires. operating conditions. Prüfausstattung und Prüfbedingungen. 2.5 calibration block
2.5 Kalibrierkörper
2.5 bloc d’étalonnage
Piece of material of which the relevant metallurgical, geometrical and dimensionsal characteristics are specified for the calibration and assessment of equipment.
Werkstück dessen relevante metallurgische, geometrische und räumliche Eigenschaffen spezifisch für die Kalibrierung und Bewertung von Geräten sind.
Pièce de matériau dont toutes les caractéristiques métallurgiques, géométriques et dimensionnelles sont spécifiées servant au calibrage et à l’évaluation de l’équipement.
NOTE
© BSI 07-1999
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI
1 Anwendungsbereich
It can contain one or more artificial discontinuities. ANMERKUNG Er kann eine oder mehrere künstliche Inhomogenitäten enthalten.
NOTE Elle peut renfermer une ou plusieurs discontinuités artificielles.
2.6 detection
2.6 Nachweis
2.6 détection
Establishment of the presence of a discontinuity.
Auffinden einer Inhomogenität.
Mise en évidence d’une discontinuité.
EN 1330-2:1998
6
1 Scope
2.7 Nachweisempfindlichkeit
2.7 sensibilité de détection
Capacity of an NDT technique to detect discontinuities.
Eignung eines ZfP-Verfahrens zum Nachweis von Inhomogenitäten.
Aptitude d’une technique END à détecter les discontinuités.
NOTE The higher the detection sensitivity, the greater its ANMERKUNG Je größer die Nachweisempfindlichkeit ist, NOTE L’aptitude à détecter une petite discontinuité capability of detecting a small discontinuity (see detection umso größer ist die Eignung zum Nachweis kleiner augmente avec la sensibilité de détection (voir seuil de threshold). Unregelmäßigkeiten (siehe Nachweisgrenze). détection).
2.8 detection threshold
2.8 Nachweisgrenze
2.8 seuil de détection
Lowest limit of detection of indications.
Kleinste nachweisbare Anzeige.
Limite inférieure de détection des indications.
2.9 discontinuity; inhomogeneity
2.9 Inhomogenität
2.9 discontinuité inhomogénéité
Detectable change in the material, produced inherently or artificially.
Künstliche oder natürliche nachweisbare Änderung im Werkstoff.
Changement détectable dans le matériau, qu’il soit intrinsèque ou artificiel.
2.10 evaluation
2.10 Bewertung
2.10 évaluation
Assessment of indications revealed by NDT against a predefined level.
Bewertung von Anzeigen relativ zu einer vorab Estimation des indications révélées par END en fonction d’un niveau d’acceptation prédéfini. festgelegten Grenze, die mit der ZfP nachgewiesen werden.
2.11 false indication
2.11 Scheinanzeige
2.11 indication fallacieuse
Indication other than from a real discontinuity Anzeige, die nicht von einer wirklichen Inhomogenität herrührt.
Indication autre que celle provenant d’une discontinuité réelle.
2.12 indication
2.12 indication
2.12 Anzeige
Representation or signal from a discontinuity in Darstellung oder Signal einer Inhomogenität the format typical for the NDT method used. in einer für das entsprechende ZfP-Verfahren typischen Form.
Représentation ou signal de discontinuité, dans le format permis par la méthode END utilisée.
2.13 recording
2.13 enregistrement
2.13 Registrierung
Presentation of the results including Darstellung der Ergebnisse einschließlich instrument setting of a test in a form that can Geräteeinstellungen einer Prüfung in be stored. speicherbarer Form.
Présentation des résultats de l’essai y compris du réglage de l’appareil sous une forme stockable.
2.14 reference test piece; reference block
2.14 échantillon de référence; bloc de référence
2.14 Vergleichskörper
Piece(s) of material containing well defined Prüfgegenstände mit bekannten discontinuities used to set or check the Inhomogenitäten zur Einstellung oder Prüfung sensitivity of the equipment and/or the process. der Empfindlichkeit des Gerätes und/oder des Verfahrens.
Pièce(s) de matériau contenant des discontinuités bien définies utilisée(s) pour le réglage ou la vérification de la sensibilité de l’équipement et/ou du procédé.
2.15 resolution
2.15 Auflösung
2.15 résolution
Ability to distinguish meaningfully between closely adjacent discontinuities.
Fähigkeit, dicht benachbarte Inhomogenitäten Capacité de distinguer significativement des deutlich zu unterscheiden. discontinuités adjacentes.
EN 1330-2:1998
7
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI
© BSI 07-1999
2.7 detection sensitivity
2.16 rapport signal sur bruit
Ratio of the amplitude of a signal arising from Amplitudenverhältnis des Signals einer a discontinuity in a material to the amplitude Inhomogenität zu dem mittleren of the average background noise. Untergrundrauschen.
Rapport de l’amplitude d’un signal provenant d’une discontinuité dans un matériau à l’amplitude du bruit de fond moyen.
2.17 sizing
2.17 Größenermittlung
2.17 dimensionnement
Determination of the dimensions of discontinuities or indications for evaluation.
Ermittlung der Maße von Inhomogenitäten oder Anzeigen zur Bewertung.
Détermination des dimensions des discontinuités ou des indications pour l’évaluation.
3 Alphabetic English Cross Index (E, D, F)
3 Dreisprachiges alphabetisches Register nach Englisch geordnet (E, D, F)
3 Index alphabétique croisé anglais (E, D, F)
N°
Deutsche Begriffe
Termes français
English terms A
2.1
acceptance criteria
Zulässigkeitskriterien
critères d’acceptation
2.2
acceptance level
Zulässigkeitsgrenze
niveau d’acceptation
2.3
artificial discontinuity
Künstliche Inhomogenität
discontinuité artificielle
Untergrundrauschen
bruit de fond
Kalibrierkörper
bloc d’étalonnage
B 2.4
background noise C
2.5
calibration block D
2.6
detection
Nachweis
détection
2.7
detection sensitivity
Nachweisempfindlichkeit
sensibilité de détection
2.8
detection threshold
Nachweisgrenze
seuil de détection
2.9
discontinuity
Inhomogenität
discontinuité; inhomogénéité
Bewertung
évaluation
Scheinanzeige
indication fallacieuse
E 2.10 © BSI 07-1999
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI
2.16 Signal/Rausch-Verhältnis
evaluation F
2.11
false indication
EN 1330-2:1998
8
2.16 signal to noise ratio
English terms
Deutsche Begriffe
Termes français
I 2.12
indication
Anzeige
indication
2.9
inhomogeneity; discontinuity
Inhomogenität
discontinuité; inhomogénéité
R 2.13
recording
Registrierung
enregistrement
2.14
reference block
Vergleichskörper
bloc de référence
2.14
reference test piece
Vergleichskörper
échantillon de référence
2.28
resolution
Auflösung
résolution
S 2.16
signal to noise ratio
Signal/Rausch-Verhältnis
rapport signal sur bruit
2.17
sizing
Größenermittlung
dimensionnement
4 Index alphabétique allemand (D, F, E)
4 Alphabetic German Cross Index (D, F, E)
4 Dreisprachiges alphabetisches Register nach Deutsch geordnet (D, F, E) N°
Deutsche Begriffe
Termes français
English terms
A 2.12
Anzeige
indication
indication
2.15
Auflösung
résolution
resolution
évaluation
evaluation
dimensionnement
sizing
discontinuité, inhomogénéité
discontinuity; inhomogeneity
B 2.10
Bewertung G
2.17
Größenermittlung I Inhomogenität K
2.5
Kalibrierkörper
bloc d’étalonnage
calibration block
2.3
Künstliche Inhomogenität
discontinuité artificielle
artificial discontinuity
EN 1330-2:1998
2.9
9
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI
© BSI 07-1999
N°
Deutsche Begriffe
Termes français
English terms
2.6
Nachweis
détection
detection
2.7
Nachweisempfindlichkeit
sensibilité de détection
detection sensitivity
2.8
Nachweisgrenze
seuil de détection
detection threshold
enregistrement
recording
R 2.13
Registrierung S
2.11
Scheinanzeige
indication fallacieuse
false indication
2.16
Signal/Rausch-Verhältnis
rapport signal sur bruit
signal to noise ratio
bruit de fond
background noise
échantillon de référence
reference test piece; reference block
U 2.4
Untergrundrauschen V
2.14
Vergleichskörper Z
2.1
Zulässigkeitskriterien
critères d’acceptation
acceptance criteria
2.2
Zulässigkeitsgrenze
niveau d’acceptation
acceptance level
5 Index alphabétique croisé français (F, E, D)
5 Alphabetic French Cross Index (F, E, D)
5 Dreisprachiges alphabetisches Register nach Französisch geordnet (F, E, D)
N°
English terms
Deutsche Begriffe
calibration block
Kalibrierkörper
2.14 bloc de référence
reference test piece; reference block
Vergleichskörper
2.4
background noise
Untergrundrauschen
acceptance criteria
Zulässigkeitskriterien
Termes français B
2.5
bloc d’étalonnage bruit de fond C
© BSI 07-1999
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI
N
2.1
critères d’acceptation
EN 1330-2:1998
10
N°
Termes français
English terms
Deutsche Begriffe
detection
Nachweis
2.17 dimensionnement
sizing
Größenermittlung
2.9
discontinuité; inhomogénéité
discontinuity, inhomogeneity
Inhomogenität
2.3
discontinuité artificielle
artificial discontinuity
Künstliche Inhomogenität
2.14 échantillon de référence
reference test piece; reference block
Vergleichskörper
2.25 enregistrement
recording
Registrierung
2.10 évaluation
evaluation
Bewertung
2.12 indication
indication
Anzeige
2.11 indication fallacieuse
false indication
Scheinanzeige
2.9
discontinuity, inhomogeneity
Inhomogenität
acceptance level
Zulässigkeitsgrenze
2.16 rapport signal sur bruit
signal to noise ratio
Signal/Rausch-Verhältnis
2.15 résolution
resolution
Auflösung
D 2.6
détection
E
I
inhomogénéité; discontinuité N
2.2
niveau d’acceptation R
S 2.7
sensibilité de détection
detection sensitivity
Nachweisempfindlichkeit
2.8
seuil de détection
detection threshold
Nachweisgrenze
EN 1330-2:1998
11
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI
© BSI 07-1999
N°
BS EN 1330-2:1998
BSI — British Standards Institution BSI is the independent national body responsible for preparing British Standards. It presents the UK view on standards in Europe and at the international level. It is incorporated by Royal Charter. Revisions British Standards are updated by amendment or revision. Users of British Standards should make sure that they possess the latest amendments or editions. It is the constant aim of BSI to improve the quality of our products and services. We would be grateful if anyone finding an inaccuracy or ambiguity while using this British Standard would inform the Secretary of the technical committee responsible, the identity of which can be found on the inside front cover. Tel: 020 8996 9000. Fax: 020 8996 7400. BSI offers members an individual updating service called PLUS which ensures that subscribers automatically receive the latest editions of standards. Buying standards
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI
Orders for all BSI, international and foreign standards publications should be addressed to Customer Services. Tel: 020 8996 9001. Fax: 020 8996 7001. In response to orders for international standards, it is BSI policy to supply the BSI implementation of those that have been published as British Standards, unless otherwise requested. Information on standards BSI provides a wide range of information on national, European and international standards through its Library and its Technical Help to Exporters Service. Various BSI electronic information services are also available which give details on all its products and services. Contact the Information Centre. Tel: 020 8996 7111. Fax: 020 8996 7048. Subscribing members of BSI are kept up to date with standards developments and receive substantial discounts on the purchase price of standards. For details of these and other benefits contact Membership Administration. Tel: 020 8996 7002. Fax: 020 8996 7001. Copyright Copyright subsists in all BSI publications. BSI also holds the copyright, in the UK, of the publications of the internationalstandardization bodies. Except as permitted under the Copyright, Designs and Patents Act 1988 no extract may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means – electronic, photocopying, recording or otherwise – without prior written permission from BSI. This does not preclude the free use, in the course of implementing the standard, of necessary details such as symbols, and size, type or grade designations. If these details are to be used for any other purpose than implementation then the prior written permission of BSI must be obtained.
BSI 389 Chiswick High Road London W4 4AL
If permission is granted, the terms may include royalty payments or a licensing agreement. Details and advice can be obtained from the Copyright Manager. Tel: 020 8996 7070.