DD-PD-QD (aIB + ASL) [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

Instruction manual for compressed air filters DD - DDp - PD - QD filters

Instruction manual for compressed air filters DD - DDp - PD - QD filters

Instruction manual .................................................................................................. 3 Bedieningshandleiding ........................................................................................... 9 Manuel d’instructions............................................................................................ 15 Bedienungsanleitung............................................................................................ 21 Libro de Instrucciones .......................................................................................... 27 Instruktionsbok ..................................................................................................... 33 Manuale di istruzioni............................................................................................. 39 Instruksjonsmanual .............................................................................................. 45 Instruktionsbog ..................................................................................................... 51 ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ .......................................................................................... 57 Manual de instruções ........................................................................................... 63 Ohjekirja ............................................................................................................... 69

Spare parts catalogue........................................................................................... 75

REGISTRATION CODE

Onderdelenlijst – Liste de pièces – Ersatzteilliste – Lista de las partes – Reservdelsförteckning – Listino parti di ricambio – Deleliste – Reservedelsliste – Kατάλoγoς Eξαρτηµάτων – Lista de peças – Osaluettelo

Collecton: Ancillaries Tab: 38 Sequence: -

Glossary ............................................................................................................... 82 Woordenlijst – Glossaire – Glossar – Glosario – Ordlista – Glossario – Ordliste – Ordliste – Γλωσσαριo – Glossário – Sanasto

Printed Matter Number 2904 0108 04

ATLAS COPCO - INDUSTRIAL AIR DIVISION 2003-07

P.O. Box 103, B-2610 WILRIJK - BELGIUM

DD - DDP - PD - QD - FILTERS

2

2904 0108 04

INSTRUCTION MANUAL

INSTRUCTION MANUAL Congratulations on the purchase of your Atlas Copco filter. It is a solid, safe and reliable unit, built according to the latest technology. Follow the instructions in this booklet and we guarantee you years of troublefree operation. While every effort has been made to ensure that the information in this manual is correct, Atlas Copco does not assume responsibility for possible errors. Atlas Copco reserves the right to make changes without prior notice.

1.

TABLE OF CONTENTS

1. TABLE OF CONTENTS .......................................................................................................................................................................................3 2. DESCRIPTION ....................................................................................................................................................................................................4 2.1

DD filters .....................................................................................................................................................................................................4

2.2

DDp filter.....................................................................................................................................................................................................4

2.3

PD filter .......................................................................................................................................................................................................4

2.4

QD filter.......................................................................................................................................................................................................4

3. INSTALLATION ...................................................................................................................................................................................................4 3.1

General remarks .........................................................................................................................................................................................4

3.2

Specific remarks .........................................................................................................................................................................................4

3.3

Options .......................................................................................................................................................................................................5

3.4

ISO 8573-1 norm ........................................................................................................................................................................................5

4. MAINTENANCE ..................................................................................................................................................................................................6 5. FILTER ELEMENT CHANGE ..............................................................................................................................................................................6 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS..........................................................................................................................................................................6 6.1

Reference conditions ..................................................................................................................................................................................6

6.2

Principle data ..............................................................................................................................................................................................6

6.3

Specific data ...............................................................................................................................................................................................6

6.4

Nominal capacity ........................................................................................................................................................................................7

6.5

Correction factors and usage......................................................................................................................................................................7

6.6

Dimensions and weight...............................................................................................................................................................................7

6.7

Supplied components .................................................................................................................................................................................8

7. CONTENTS OF THE SPARE PARTS CATALOGUE..........................................................................................................................................8 8. ORDERING SPARE PARTS ...............................................................................................................................................................................8 9. CONVERSION TABLE ......................................................................................................................................................................................81 10. GLOSSARY .......................................................................................................................................................................................................82 11. NOTES ..............................................................................................................................................................................................................84

This instruction book meets the requirements for instructions specified by the machinery directive 89/392/EEC and is valid for CE as well as non-CE labelled machines.

2904 0108 04

3

DD - DDP - PD - QD - FILTERS

2.

DESCRIPTION

3.

INSTALLATION

2.1 DD filters

3.1 General remarks

The DD filter is a general purpose protection and liquid removal filter. The filter element retains water and oil particles, which can be removed by the drain.

When installing the filter, keep in mind the following: –

Be sure that the pipework is internally clean, especially downstream of the filter.

The air flow is from inside to outside the filter element.



The filters must be mounted vertically.

The DD9 up to DD32 filters are provided with a differential pressure indicator which turns red as the pressure drop over the filter increases. The DD44 up to DD520 filters are provided with a gauge indicating the pressure drop over the filter. A voltage-free switch can be ordered as option which closes at a pressure drop of 0.35 bar and which can be used for remote control or alarm purposes.



If the unit is integrated in a multiple line system, provide isolating valves and, if required, a by-pass.



The automatic drain has a special connection allowing easy installation of a flexible or a quick coupling to pipe away the drained liquid. Take care not to create a flow resistance.

2.2 DDp filter

3.2.1

The DDp filter is a dust filter. The filter element traps the solid particles.

No specific remarks for the installation of the DD filter.

The air flow is from outside to inside the filter element. The DDp9 up to DDp32 filters are provided with a differential pressure indicator which turns red as the pressure drop over the filter increases. The DDp44 up to DDp520 filters are provided with a gauge indicating the pressure drop over the filter. A voltage-free switch can be ordered as option which closes at a pressure drop of 0.35 bar and which can be used for remote control or alarm purposes.

2.3 PD filter The PD filter is the same as the DD filter but is more efficient. It is a high efficiency dust, liquid and aerosol removal filter for compressed air. The filter element traps the solid particles. The oil/water aerosols liquefy and the so-formed drops collect and are removed by the drain. The air flow is from inside to outside the filter element.

3.2 Specific remarks

3.2.2

DD filter

DDp filter

When the DDp filter is used with an adsorption type air dryer, install the filter downstream of the dryer. 3.2.3

PD filter

The filter must be mounted as close as possible to the point of use of the air. It is recommended to install a DD filter upstream the PD filter. If not, the load on the PD filter element may become too high and will reduce its lifetime. 3.2.4

QD filter

To protect the active carbon element, the QD filter must always be preceded by a PD filter. The filter should be mounted as close as possible to the point of use of the air.

The PD9 up to PD32 filters are provided with a differential pressure indicator which turns red as the pressure drop over the filter increases. The PD44 up to PD520 filters are provided with a gauge indicating the pressure drop over the filter. A voltage-free switch can be ordered as option which closes at a pressure drop of 0.35 bar and which can be used for remote control or alarm purposes.

2.4 QD filter The QD filter is an oil vapour and odour removal filter. The air flows through the activated carbon which is contained in the QD filter element and which absorbs oil vapours and odours. The air flow is from inside to outside the filter element. This filter does not remove methane, carbone monoxide, carbon dioxide or other toxic gases and fumes.

4

2904 0108 04

INSTRUCTION MANUAL

3.3 Options

3.4 ISO 8573-1 norm



If two or more filters are used in combination, build the filter heads together by means of a serial connection in the correct air flow direction and DD upstream of PD. An arrow for the air flow direction is provided on the filter head.



For wall mounting, a special set is available as option. Fit the mounting bracets with bolts, washers and nuts to a solid frame within easy reach, leaving sufficient space underneath for maintenance and service.

For new installations as well as for installations that have to be made up-to-date, the ISO 8573-1 norm can be used. This norm describes several quality classes and, depending on these classes and applications, some proposals are given fulfilling this norm.



The ISO 8573-1 norm only concerns “Compressed air for general use and does not deal with, or is not applicable to, e.g. breathing air.

Quick couplings are available to make an easy connection of the automatic drain valve possible.

3.3.1

Dual Pressure Transmitter

Quality class

Option on the DD, DDp and PD filters (refer to figure 4). The dual pressure transmitter of Atlas Copco is designed to monitor gauge pressure and differential pressure over a DD, DDp or PD filter. For each channel, pressure and pressure drop, a 4 to 20 mA signal is provided. The dual pressure transmitter is mounted between the filter head and the pressure gauge. It needs a 12 to 24 VDC input voltage and generates 2 signals: one signal proportional with the pressure drop over the filter and one signal proportional with the gauge input pressure. These 4 to 20 mA signals can be used as input on the Compressor Room Control (CRC box) or on a computer with an analogue input converter (to RS232 or RS485 protocol) to monitor and log the behaviour of the filter. 3.3.2

D (Dirt)

W (Water)

O (Oil)

Max. particle size (µ m)

Max. concentration (mg/m³)

Max. pressure dewpoint (°C)

Max. concentration (mg/m³)

1

0.1

0.1

-70

0.01

2

1

1

-40

0.1

3

5

5

-20

1.0

4

15

8

+3

5.0

5

40

10

+7

25

6





+10



The air quality to ISO 8573-1 is expressed as follows: class X.Y.Z, where X, Y and Z are respectively the quality classes with regard to dirt, water and oil.

Electronic Drain EWD 50L A few examples are given in Fig. 1:

Option on the DD and PD filters (refer to figure 5). The electronic drain EWD 50L is a zero-loss, electronically operated drain valve, specially designed to drain oil condensate. A sensor senses the condensate level. If this level exceeds a preset value, the drain waits for a fixed-programmed time, then a solenoid valve is activated and the condensate is discharged. When all the condensate is discharged, the solenoid valve closes and condensate is collected again. This way, the loss of air is reduced to a minimum.

A ......... General purpose protection (air quality to ISO 8573-1: class 2.-.2) B ......... High-quality air with reduced dewpoint (air quality to ISO 8573-1: class 1.4.1) C......... General purpose protection and reduced oil concentration (air quality to ISO 8573-1: class 1.-.1) D......... High quality air with extremely low dewpoint (air quality to ISO 8573-1: class 1.2.1)

The components shown in Fig. 1 are:

If the microcontroller registers a malfunction, the automatic drain valve will automatically change to alarm mode. This alarm signal can be relayed via a potential-free contact.

1 .... Compressor with aftercooler

The EWD 50L has three operating voltages: 220V, 115V and 24V. An extra electric wiring can be foreseen to connect the potential free contacts and an external test button.

4 .... QD filter (for critical applications)

Remove the manual or automatic drain of the filter before installing the EWD 50L.

7 .... CD desiccant dryer

2904 0108 04

2 .... DD filter 3 .... PD filter

5 .... DDp filter 6 .... FD refrigerant dryer

8 .... Compressor with integrated dryer

5

DD - DDP - PD - QD - FILTERS

4.

MAINTENANCE

5.

FILTER ELEMENT CHANGE

When maintaining the filter, keep in mind the following: –

On filters with automatic drain valve, check the sight glass at regular intervals. A liquid level indicates malfunction of the automatic drain valve. Replace the latter if cleaning does not correct the trouble.



On filters with manual drain valve, open the latter at regular intervals to evacuate collected dust or liquid.



For DD, PD and DDp filters, change the filter element yearly or when the pressure drop reaches approx. 0.35 bar.

A small amount of acid-free vaseline may be applied to screw threads and O-rings to facilitate the assembly.

Refer to Fig. 2. The in a new filter kit.

on the figure indicates the items provided

1.

Isolate the filter from the air net.



In case an automatic drain valve is installed, manual draining can be carried out by turning the connection nipple of the automatic drain valve counterclockwise.

2.

Depressurize the filter by turning the connection nipple of the automatic drain valve counterclockwise or by opening the manual drain valve.



For QD filters, the change interval of the adsorption element is approx. 1,000 operating hours or yearly. Its pressure drop will not increase during its useful life. Nevertheless, the adsorption element must be changed earlier at the first signs of oil vapour and odour.

3.

Unscrew the bowl. A whistling noise will warn you if the bowl is not fully depressurized. If this occurs, the bowl should be screwed back and the venting should be repeated.

4.

Discard the filter element.

5.

Remove the drain valve by unscrewing the retaining nut underneath the bowl.

6.

Remove the O-ring from the bowl and clean the bowl. Position a new O-ring on the bowl.

7.

Remove the O-ring from the drain valve and position a new O-ring on the drain valve. The latter is supplied with each new filter kit.

8.

Reinstall the drain valve in the bowl using the retaining nut.

9.

Reposition the new filter element with the 2 new O-rings.

When the filter has to process air with a temperature higher than the maximum temperature, the filter’s lifetime will reduce considerably.

10. Screw the bowl completely on the head.

6.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

6.1 Reference conditions

6.3 Specific data

Air inlet pressure .......................................................................................7 bar(e) Air inlet temperature ......................................................................... 20 °C (68 F) Ambient temperature ........................................................................ 20 °C (68 F)

6.3.1

Filter efficiency down to 0,3 µ m................................................................. 99,9 % 6.3.2

6.2 Principle data Maximum compressed air inlet pressure ..................................... 16 bar (232 psi)

DDp filter

DD filter

Maximum oil carry over at 20°C (68 F) and 7 bar(e) ............................ 0,1 mg/m³ Filter efficiency down to 0,3 µ m................................................................. 99,9 %

Minimum compressed air inlet pressure .......................................... 1 bar (15 psi) Minimum compressed air inlet temperature........................................ 1 °C (34 F)

6.3.3

PD filter

Maximum compressed air inlet temperature....................... 65 °C (35 °C for QD)

Maximum oil carry over at 20°C (68 F) and 7 bar(e) .......................... 0,01 mg/m³

Minimum ambient temperature ........................................................... 1 °C (34 F)

Filter efficiency down to 0,3 µ m........................................................... 99,9999 %

Maximum ambient temperature .......................................... 65 °C (35 °C for QD) 6.3.4 Maximum recommended pressure drop ....................................... 0,35 bar (5 psi) (not for QD)

QD filter

Maximum compressed air inlet temperature..................................... 35 °C (95 F) for normal service life Maximum oil carry over at 20°C (68 F) and 7 bar(e) ........................ 0,003 mg/m³

6

2904 0108 04

INSTRUCTION MANUAL

6.4 Nominal capacity Type

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

l/s

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

cfm

19

36

68

93

127

254

318

371

551

826

1101

6.5 Correction factors and usage When the actual working pressure differs from the reference pressure, multiply the nominal capacity of the filter with the corresponding correction factor to obtain the correct capacity.

Working pressure

1 bar

2 bar

3 bar

4 bar

5 bar

6 bar

7 bar

8 bar

10 bar

12 bar

14 bar

16 bar

Correction factor

0,38

0,53

0,65

0,75

0,83

0,92

1

1,06

1,20

1,31

1,41

1,50

6.6 Dimensions and weight Refer to Fig. 3. Type

A (“)

B (mm)

C (mm)

D (mm)

E (mm)

F (mm)

G (mm)

H (mm)

J (mm)

K (mm)

L (mm)

M (mm)

N (mm)

P (mm)

Q (mm)

R (mm)

Net mass

9

3/8

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1 kg

17

1/2

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.1 kg

32

1/2

158

136

90

8

358

283

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.3 kg

44

3/4

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

44

1

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

60

1

190

168

110

5

418

343

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

2.1 kg

120

1 1/2

240

218

140

5

549

449

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.2 kg

150

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.5 kg

175

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.6 kg

280

2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

280

2 1/2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

390

3

320

288

210

9

920

720

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

11 kg

520

3

320

288

210

9

1090

890

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

12.6 kg

Dimension A is G or NPT. Dimension F indicates the space needed for dismantling.

2904 0108 04

7

DD - DDP - PD - QD - FILTERS

6.7 Supplied components The table below gives an overview of the components provided on the different types of filters. The following abbreviations have been made: PDI...... Pressure Differential Indicator PDG .... Pressure Differential Gauge AD....... Automatic Drain MD ...... Manual Drain

7.

Type

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

DD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

DDp

PDI + MD

PDI + MD

PDI + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

QD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

CONTENTS OF THE SPARE PARTS CATALOGUE DD - DDP - PD - QD : 9 - 17 - 32 ...................................................................................................................................................................... 75 DD - DDP - PD - QD : 44 - 60 ...........................................................................................................................................................................76 DD - DDP - PD - QD : 120 - 150 - 175 ..............................................................................................................................................................78 DD - DDP - PD - QD : 280.................................................................................................................................................................................79 DD - DDP - PD - QD : 390 - 520 .......................................................................................................................................................................80

8.

ORDERING SPARE PARTS

To order spare parts, see the instructions on the front and rear cover of this manual.

8

2904 0108 04

BEDIENINGSHANDLEIDING

BEDIENINGSHANDLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van uw Atlas Copco filter. U heeft een robuuste, veilige en betrouwbare eenheid gekocht waarin de nieuwste technieken verwerkt zijn. Als u de instructies in deze handleiding in acht neemt, garanderen wij u jarenlange bedrijfszekerheid. Hoewel deze handleiding met de grootste zorg werd opgesteld en gecontroleerd, is Atlas Copco niet aansprakelijk voor mogelijke fouten. Atlas Copco behoudt zich het recht voor wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving.

1.

INHOUD

1. INHOUD ..............................................................................................................................................................................................................9 2. BESCHRIJVING ................................................................................................................................................................................................10 2.1

DD-filters...................................................................................................................................................................................................10

2.2

DDp-filter...................................................................................................................................................................................................10

2.3

PD-filter.....................................................................................................................................................................................................10

2.4

QD-filter ....................................................................................................................................................................................................10

3. INSTALLATIE ....................................................................................................................................................................................................10 3.1

Algemene opmerkingen............................................................................................................................................................................10

3.2

Specifieke opmerkingen ...........................................................................................................................................................................10

3.3

Opties .......................................................................................................................................................................................................11

3.4

ISO 8573-1 norm ......................................................................................................................................................................................11

4. ONDERHOUD ...................................................................................................................................................................................................12 5. HET FILTERELEMENT VERVANGEN .............................................................................................................................................................12 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES........................................................................................................................................................................12 6.1

Referentievoorwaarden ............................................................................................................................................................................12

6.2

Belangrijkste gegevens.............................................................................................................................................................................12

6.3

Specifieke gegevens.................................................................................................................................................................................12

6.4

Nominale capaciteit ..................................................................................................................................................................................13

6.5

Correctiefactoren en gebruik ....................................................................................................................................................................13

6.6

Afmetingen en gewicht .............................................................................................................................................................................13

6.7

Uitrusting...................................................................................................................................................................................................14

7. INHOUD VAN HET WISSELSTUKKENBOEK ..................................................................................................................................................14 8. WISSELSTUKKEN BESTELLEN ......................................................................................................................................................................14 9. CONVERSIETABEL ..........................................................................................................................................................................................81 10. WOORDENLIJST ..............................................................................................................................................................................................82 11. NOTAS ..............................................................................................................................................................................................................84

Deze bedieningshandleiding voldoet aan de vereisten voor instructies zoals gespecificeerd in de machinerichtlijn 89/392/EEG en is zowel geldig voor machines met het CE-label als zonder het CE-label.

2904 0108 04

9

DD - DDP - PD - QD - FILTERS

2.

BESCHRIJVING

3.

INSTALLATIE

2.1 DD-filters

3.1 Algemene opmerkingen

De DD-filter is een general purpose protection and liquid removal filter. Het filterelement houdt water en oliedeeltjes tegen die via het aftappunt kunnen worden verwijderd.

Bij het installeren van de filter, dient het volgende in acht te worden genomen: –

De lucht stroomt van binnen het filterelement naar buiten. De filters DD9 tot DD32 zijn uitgerust met een differentiële drukaanwijzer die in het rood gaat wanneer het drukverlies aan de filter toeneemt. De filters DD44 tot DD520 zijn voorzien van een meter waarop het drukverlies aan de filter kan worden afgelezen. Er kan een spanningsvrije schakelaar worden besteld, als optie, die sluit bij een drukverlies van 0,35 bar en die kan worden gebruikt voor afstandsbediening of alarmdoeleinden.

– –



Let erop dat de leidingen binnenin proper zijn, in het bijzonder de leidingen na de filter. De filters dienen verticaal te worden gemonteerd. Als de eenheid geïntegreerd is in een systeem bestaande uit meerdere leidingen, dienen scheidingskleppen te worden voorzien en, indien nodig, een by-pass. De automatische aftappijp heeft een speciale aansluiting voor installatie van een slang of een snelkoppeling om de afgevoerde vloeistof weg te leiden. Let erop dat er geen stromingsweerstand ontstaat.

2.2 DDp-filter

3.2 Specifieke opmerkingen

De DDp-filter is een stoffilter. Het filterelement vangt vaste deeltjes op.

3.2.1

De lucht stroomt van buiten het filterelement naar binnen. De filters DDp9 tot DDp32 zijn uitgerust met een differentiële drukaanwijzer die in het rood gaat wanneer het drukverlies aan de filter toeneemt. De filters DDp44 tot DDp520 zijn voorzien van een meter waarop het drukverlies aan de filter kan worden afgelezen. Er kan een spanningsvrije schakelaar worden besteld, als optie, die sluit bij een drukverlies van 0,35 bar en die kan worden gebruikt voor afstandsbediening of alarmdoeleinden.

2.3 PD-filter De PD-filter is identiek aan de DD-filter maar is efficiënter. De PDfilter is een hoog efficiënte stof-, vloeistof- en aërosolfilter voor perslucht. Het filterelement vangt vaste deeltjes op. De olie/ wateraërosolen worden vloeibaar en de aldus gevormde druppels worden opgevangen en verwijderd via het aftappunt. De lucht stroomt van binnen het filter element naar buiten.

DD-filter

Geen specifieke opmerkingen voor de installatie van de DD-filter. 3.2.2

DDp-filter

Als de DDp-filter samen gebruikt wordt met een adsorptieluchtdroger, dient de filter na de droger te worden geïnstalleerd. 3.2.3

PD-filter

De filter dient zo dicht mogelijk bij het luchtverbruikspunt te worden geïnstalleerd. Aanbevolen wordt een DD-filter te installeren voor de PD-filter. Zoniet kan het PD-filterelement te sterk worden belast wat de levensduur van het filterelement aanzienlijk zal reduceren. 3.2.4

QD-filter

Ter bescherming van het adsorptie-element moet voor de QDfilter steeds een PD-filter worden geïnstallleerd. De filter dient zo dicht mogelijk bij het luchtverbruikspunt te worden geïnstalleerd.

De filters PD9 tot PD32 zijn uitgerust met een differentiële drukaanwijzer die in het rood gaat wanneer het drukverlies aan de filter toeneemt. De filters PD44 tot PD520 zijn voorzien van een meter waarop het drukverlies aan de filter kan worden afgelezen. Er kan een spanningsvrije schakelaar worden besteld, als optie, die sluit bij een drukverlies van 0,35 bar en die kan worden gebruikt voor afstandsbediening of alarmdoeleinden.

2.4 QD-filter De QD-filter is een filter voor het verwijderen van oliedamp en geur. De lucht gaat door de actieve koolstof die vervat zit in het QD-filterelement en die oliedampen en geuren absorbeert. De lucht stroomt van binnen het filterelement naar buiten. Deze filter houdt geen methaan, koolmonoxide, kooldioxide of andere toxische gassen en dampen tegen.

10

2904 0108 04

BEDIENINGSHANDLEIDING

3.3 Opties –





Wanneer twee of meer filters samen worden gebruikt, de filterkoppen samenvoegen door middel van een seriële aansluiting in de juiste luchtstroomrichting en DD na PD. Op het filterdeksel is een pijl aangebracht voor de richting van de luchtstroom. Voor montage aan de muur is een speciale set verkrijgbaar als optie. Breng de montagebeugels samen tot een degelijk frame dat gemakkelijk te bereiken is en laat onderaan voldoende ruimte voor onderhoud en herstellingen. Snelkoppelingen zijn beschikbaar om een snelle aansluiting van de automatische aftapklep mogelijk te maken.

3.3.1

Dubbele drukomvormer

Optie op de DD, DDp en PD filters (zie figuur 4). De dubbele drukomvormer van Atlas Copco is ontworpen om de ingangsdruk en de differentiële druk over een DD, DDp of PD filter te bewaken. Voor elk kanaal, druk en drukval, wordt een signaal van 4 tot 20 mA gegeven. De dubbele drukomvormer wordt tussen de filterkop en de drukaansluiting gemonteerd. Hij heeft een ingangsspanning van 12 tot 24 VDC nodig en genereert 2 signalen: één signaal dat proportioneel is met de drukval over het filter en één signaal dat proportioneel is met de ingangsdruk aan de drukaansluiting. Deze signalen van 4 tot 20 mA kunnen worden gebruikt als ingang voor de Compressor Room Control (CRC box) of voor een computer met een omzetter voor analoge ingangen (naar RS232 of RS485 protocol) om het gedrag van het filter te bewaken en te registreren. 3.3.2

Elektronische aftapklep EWD 50L

Optie op de DD en PD filters (zie figuur 5). De elektronische aftapklep EWD 50L is een elektronisch gestuurde aftapklep zonder verlies, die speciaal ontworpen is om oliecondensaat af te voeren. Een sensor detecteert het condensaatpeil. Indien dit peil een vooraf ingestelde waarde overschrijdt, dan wacht de aftapklep gedurende een vast geprogrammeerde tijdsspanne, waarna een elektromagnetische klep geactiveerd wordt en het condensaat afgevoerd wordt. Wanneer al het condensaat afgevoerd is, gaat de elektromagnetische klep dicht en wordt opnieuw condensaat opgevangen. Op deze manier wordt het luchtverlies tot een minimum beperkt. Indien de microcontroller een werkingsfout registreert, dan zal de automatische aftapklep automatisch overgaan naar alarmmodus. Dit alarmsignaal kan worden doorgegeven via een potentiaalvrij contact. De EWD 50L heeft drie bedrijfsspanningen: 220V, 115V en 24V. Er kan een extra elektrische bedrading voorzien worden om de potentiaalvrije contacten te verbinden en een externe testknop.

3.4 ISO 8573-1 norm Voor nieuwe installaties en voor bestaande installaties die moeten worden aangepast, kan de norm ISO 8573-1 worden gebruikt. Deze norm beschrijft verschillende kwaliteitsklassen en, naargelang van deze klassen en toepassingen, worden een aantal voorstellen geformuleerd om aan de norm te beantwoorden. De norm ISO 8573-1 betreft enkel “Preslucht voor algemeen gebruik” en handelt niet over of is niet van toepassing op bijv. ingeademde lucht.

Kwaliteitsklasse

D (Dirt)

W (Water)

O (Olie)

Max. grootte partikel (µ m)

Max. concentratie (mg/m³)

Max. druk dauwpunt (°C)

Max. concentratie (mg/m³)

1

0.1

0.1

-70

0.01

2

1

1

-40

0.1

3

5

5

-20

1.0

4

15

8

+3

5.0

5

40

10

+7

25

6





+10



De luchtkwaliteit volgens ISO 8573-1 wordt als volgt uitgedrukt: klasse X.Y.Z, waarbij X, Y en Z respectievelijk de kwaliteitsklassen zijn met betrekking tot vuil, water en olie. In Fig. 1 worden een aantal voorbeelden gegeven: A ......... Algemene bescherming (luchtkwaliteit volgens ISO 8573-1: klasse 2.-.2) B ......... Hoogwaardige lucht met laag dauwpunt (luchtkwaliteit volgens ISO 8573-1: klasse 1.4.1) C......... Algemene bescherming en verminderde olieconcentratie (luchtkwaliteit volgens ISO 8573-1: klasse 1.-.1) D......... Hoogwaardige lucht met uiterst laag dauwpunt (luchtkwaliteit volgens ISO 8573-1: klasse 1.2.1)

De in Fig. 1 weergegeven componenten zijn: 1 .... Compressor met nakoeler 2 .... DD-filter 3 .... PD-filter 4 .... QD-filter (voor kritische toepassingen) 5 .... DDp-filter 6 .... FD-droger met koelmiddel 7 .... CD-droger met droogmiddel 8 .... Compressor met geïntegreerde droger

Verwijder de manuele of automatische aftapklep van het filter vooraleer de EWD 50L te installeren.

2904 0108 04

11

DD - DDP - PD - QD - FILTERS

4.

ONDERHOUD

5.

HET FILTERELEMENT VERVANGEN

Bij het onderhoud van de filter dienen volgende punten in acht te worden genomen:

Om de montage te vergemakkelijken, kan een kleine hoeveelheid zuurvrije vaseline worden aangebracht op de schroefdraad en de O-ringen.



Bij filters met een automatische aftapklep, het kijkglas regelmatig controleren. Een vloeistofpeil wijst erop dat de automatische aftapklep onvoldoende werkt.



Bij filters met een manuele aftapklep, de klep regelmatig openen om opgestapeld stof of vloeistof te verwijderen.

Zie Fig. 2. op de figuur verwijst naar de items die in een nieuwe filterkit zijn vervat.



Bij DD-, PD- en DDp-filters het filterelement jaarlijks vervangen of wanneer het drukverlies ongeveer 0,35 bar bereikt.

1.

De filter isoleren van het luchtcircuit.

2.

Indien een automatische aftapklep geïnstalleerd is, kan manueel worden afgetapt door de aansluitnippel van de automatische aftapklep in tegenwijzerszin te verdraaien.

De filter ontluchten door de aansluitnippel naar links te verdraaien of door de manuele aftapklep te openen.

3.

Bij QD-filters, het adsorptie-element ongeveer alle 1.000 bedrijfsuren of jaarlijks vervangen. Het drukverlies zal niet toenamen tijdens de nuttige levensduur. Niettemin dient het adsorptie-element vroeger te worden vervangen bij de eerste tekenen van oliedamp en -geur.

De kom losschroeven. Wanneer de druk niet volledig uit de kom is afgelaten zal een fluittoon hoorbaar zijn. Wanneer dit het geval is, dient de kom opnieuw te worden vastgeschroefd en opnieuw te worden ontlucht.

4.

Het filterelement verwijderen.

5.

De aftapklep verwijderen door de borgmoer onderaan de kom los te schroeven.

6.

De O-ring van de kom verwijderen en de kom reinigen. Een nieuwe O-ring op de kom plaatsen.

7.

De O-ring van de aftapklap halen en een nieuwe O-ring aanbrengen. In elk nieuw filterkit zit een nieuwe O-ring.

8.

De aftapklep terug in de kom plaatsen met de borgmoer.

9.

Het nieuwe filterelement met de 2 nieuwe O-ringen aanbrengen.





Wanneer de filter lucht moet verwerken waarvan de temperatuur hoger is dan de maximum temperatuur, dan vermindert de levensduur van de filter aanzienlijk.

10. De kom op de kop vastschroeven.

6.

TECHNISCHE SPECIFICATIES

6.1 Referentievoorwaarden Luchtinlaatdruk .........................................................................................7 bar(e) Luchtinlaattemperatuur ..................................................................... 20 °C (68 F) Omgevingstemperatuur .................................................................... 20 °C (68 F)

6.3 Specifieke gegevens 6.3.1

DDp-filter

Filterefficiëntie tot 0,3 µ m .......................................................................... 99,9 %

6.2 Belangrijkste gegevens

6.3.2

Maximum inlaatdruk perslucht ..................................................... 16 bar (232 psi)

Maximum olie-overdracht bij 20°C (68 F) en 7 bar(e) .......................... 0,1 mg/m³

Minimum inlaatdruk perslucht .......................................................... 1 bar (15 psi)

Filterefficiëntie tot 0,3 µ m .......................................................................... 99,9 %

Minimum inlaattemperatuur perslucht................................................. 1 °C (34 F) Maximum inlaattemperatuur perslucht.............................. 65 °C (35 °C voor QD) Minimum omgevingstemperatuur........................................................ 1 °C (34 F)

6.3.3

DD-filter

PD-filter

Maximum olie-overdracht bij 20°C (68 F) en 7 bar(e) ........................ 0,01 mg/m³ Filterefficiëntie tot 0,3 µ m .................................................................... 99,9999 %

Maximum omgevingstemperatuur..................................... 65 °C (35 °C voor QD) Maximum aanbevolen drukverlies ................................................ 0,35 bar (5 psi) (niet voor QD)

6.3.4

QD-filter

Maximum aanbevolen inlaatdruk perslucht ...................................... 35 °C (95 F) voor normale levensduur Maximum olie-overdracht bij 20°C (68 F) en 7 bar(e) ...................... 0,003 mg/m³

12

2904 0108 04

BEDIENINGSHANDLEIDING

6.4 Nominale capaciteit Type

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

l/s

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

cfm

19

36

68

93

127

254

318

371

551

826

1101

6.5 Correctiefactoren en gebruik Wanneer de actuele werkdruk verschilt van de referentiedruk, de nominale capaciteit vermenigvuldigen met de overeenkomstige correctiefactor om de juiste capaciteit te bekomen.

Werkdruk

1 bar

2 bar

3 bar

4 bar

5 bar

6 bar

7 bar

8 bar

10 bar

12 bar

14 bar

16 bar

Correctiefactor

0,38

0,53

0,65

0,75

0,83

0,92

1

1,06

1,20

1,31

1,41

1,50

6.6 Afmetingen en gewicht Zie Fig. 3. Type

A (“)

B (mm)

C (mm)

D (mm)

E (mm)

F (mm)

G (mm)

H (mm)

J (mm)

K (mm)

L (mm)

M (mm)

N (mm)

P (mm)

Q (mm)

R (mm)

Net mass

9

3/8

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1 kg

17

1/2

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.1 kg

32

1/2

158

136

90

8

358

283

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.3 kg

44

3/4

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

44

1

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

60

1

190

168

110

5

418

343

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

2.1 kg

120

1 1/2

240

218

140

5

549

449

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.2 kg

150

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.5 kg

175

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.6 kg

280

2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

280

2 1/2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

390

3

320

288

210

9

920

720

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

11 kg

520

3

320

288

210

9

1090

890

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

12.6 kg

Afmeting A is G of NPT. De afstand F is de ruimte die nodig is voor het ontmantelen.

2904 0108 04

13

DD - DDP - PD - QD - FILTERS

6.7 Uitrusting Onderstaande tabel geeft een overzicht van de onderdelen die bij de verschillende filtertypes geleverd worden. De volgende afkortingen werden gebruikt: PDI...... Pressure Differential Indicator PDG .... Pressure Differential Gauge AD....... Automatische aftap MD ...... Manuele aftap

7.

Type

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

DD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

DDp

PDI + MD

PDI + MD

PDI + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

QD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

INHOUD VAN HET WISSELSTUKKENBOEK DD - DDP - PD - QD : 9 - 17 - 32 ...................................................................................................................................................................... 75 DD - DDP - PD - QD : 44 - 60 ...........................................................................................................................................................................76 DD - DDP - PD - QD : 120 - 150 - 175 ..............................................................................................................................................................78 DD - DDP - PD - QD : 280.................................................................................................................................................................................79 DD - DDP - PD - QD : 390 - 520 .......................................................................................................................................................................80

Opmerkingen 1. 2. 3. 4. 5.

8.

Inbegrepen in het filter kit. Optie. Niet voor de QD-filters. Enkel voor DD- en PD-filters Enkel voor DDp-en QD-filters.

WISSELSTUKKEN BESTELLEN

Om wisselstukken te bestellen, volg de instructies op de voorzijde en de achterzijde van deze handleiding.

14

2904 0108 04

MANUEL D’INSTRUCTIONS

MANUEL D’INSTRUCTIONS Félicitations pour l’achat de votre filtre Atlas Copco. Il est solide, sûr et fiable, fabriqué selon les dernières technologies. Suivez les instructions de la présente broyeur et nous vous garantirons des années de fonctionnement sans faille. Tout a été mis en oeuvre pour garantir que les informations du présent manuel sont correctes mais Atlas Copco décline toute responsabilité en cas d’erreurs. Atlas Copco se réserve le droit d’y apporter des modifications sans préavis.

1.

TABLE DES MATIÈRES

1. TABLE DES MATIÈRES ....................................................................................................................................................................................15 2. DESCRIPTION ..................................................................................................................................................................................................16 2.1

Filtres DD..................................................................................................................................................................................................16

2.2

Filtre DDp..................................................................................................................................................................................................16

2.3

Filtre PD....................................................................................................................................................................................................16

2.4

Filtre QD ...................................................................................................................................................................................................16

3. INSTALLATION .................................................................................................................................................................................................16 3.1

Remarques générales ..............................................................................................................................................................................16

3.2

Remarques spécifiques ............................................................................................................................................................................16

3.3

Options .....................................................................................................................................................................................................17

3.4

Norme ISO 8573-1....................................................................................................................................................................................17

4. ENTRETIEN ......................................................................................................................................................................................................18 5. REMPLACEMENT DE L’ÉLÉMENT FILTRANT................................................................................................................................................18 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES.....................................................................................................................................................................18 6.1

Conditions de référence............................................................................................................................................................................18

6.2

Données générales...................................................................................................................................................................................18

6.3

Données spécifiques ................................................................................................................................................................................18

6.4

Capacité nominale ....................................................................................................................................................................................19

6.5

Facteurs de correction et utilisation ..........................................................................................................................................................19

6.6

Dimensions et poids .................................................................................................................................................................................19

6.7

Équipement ..............................................................................................................................................................................................20

7. CONTENU DU CATALOGUE DES PIÈCES DE RECHANGE..........................................................................................................................20 8. COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES ..........................................................................................................................................................20 9. TABLE DE CONVERSION ................................................................................................................................................................................81 10. GLOSSAIRE......................................................................................................................................................................................................82 11. NOTES ..............................................................................................................................................................................................................84

Ce manuel d’instructions satisfait les exigences en ce qui concerne les instructions spécifiées dans la directive 89/392/CEE relative aux machines et est valable pour les machines portant le marquage CE ou non.

2904 0108 04

15

FILTRES DD - DDP - PD - QD

2.

DESCRIPTION

3.

INSTALLATION

2.1 Filtres DD

3.1 Remarques générales

Le filtre DD est un filtre de protection générale et pour les liquides. L’élément filtrant retient les particules d’eau et d’huile, qui peuvent être éliminées par l’orifice de vidange.

Lors de l’installation du filtre, garder à l’esprit les points suivants:

Le flux d’air se fait de l’intérieur vers l’extérieur de l’élément filtrant.



Les filtres DD9 à DD32 sont fournis avec un indicateur de pression différentielle qui devient rouge lorsque la chute de pression augmente sur le filtre. Les filtres DD44 à DD520 sont fournis avec une jauge indiquant la chute de pression sur le filtre. Il est possible de commander, en option, un contact exempt de potentiel qui est activé lorsque la chute de pression atteint 0,35 bar et qui peut être utilisé comme commande à distance ou comme alarme.



Si l’ensemble est intégré dans un système en ligne multiple, prévoir des vannes isolantes et, si nécessaire, une dérivation.



L’orifice de vidange automatique possède une connexion spéciale qui permet d’installer facilement un raccord rapide ou flexible pour évacuer le liquide via un tuyau. Veiller à ne pas créer de résistance au flux.



S’assurer que la tuyauterie est propre à l’intérieur, en particulier en aval du filtre. Les filtres doivent être montés verticalement.

3.2 Remarques spécifiques 2.2 Filtre DDp Le filtre DDp est un filtre pour les poussières. L’élément filtrant retient les particules solides. Le flux d’air se fait de l’extérieur vers l’intérieur de l’élément filtrant. Les filtres DDp9 à DDp32 sont fournis avec un indicateur de pression différentielle qui devient rouge lorsque la chute de pression augmente sur le filtre. Les filtres DDp44 à DDp520 sont fournis avec une jauge indiquant la chute de pression sur le filtre. Il est possible de commander, en option, un contact exempt de potentiel qui est activé lorsque la chute de pression atteint 0,35 bar et qui peut être utilisé comme commande à distance ou comme alarme.

2.3 Filtre PD Le filtre PD est identique au filtre DD mais il est plus efficace. Le filtre PD est un filtre pour les aérosols, les liquides et les poussières à grande efficacité pour l’air comprimé. L’élément filtrant retient les particules solides. Les aérosols huile/eau se liquéfient et les gouttes ainsi formées peuvent être récoltées via l’orifice de vidange.

3.2.1

Filtre DD

Aucune remarque spécifique pour l’installation du filtre DD. 3.2.2

Filtre DDp

Lorsque le filtre DDp est utilisé avec un sécheur d’air de type à adsorption, installer le filtre en aval du sécheur. 3.2.3

Filtre PD

Le filtre doit être monté le plus près possible de l’endroit d’utilisation de l’air. Il est recommandé de monter un filtre DD en amont du filtre PD. Si ce n’est pas le cas, la charge sur l’élément filtrant PD peut devenir trop importante et réduira sa durée de vie. 3.2.4

Filtre QD

Afin de protéger l’élément d’adsorption, le filtre QD doit toujours être précédé d’un filtre PD. Le filtre doit être monté le plus près possible de l’endroit d’utilisation de l’air.

Le flux d’air se fait de l’intérieur vers l’extérieur de l’élément filtrant. Les filtres PD9 à PD32 sont fournis avec un indicateur de pression différentielle qui devient rouge lorsque la chute de pression augmente sur le filtre. Les filtres PD44 à PD520 sont fournis avec une jauge indiquant la chute de pression sur le filtre. Il est possible de commander, en option, un contact exempt de potentiel qui est activé lorsque la chute de pression atteint 0,35 bar et qui peut être utilisé comme commande à distance ou comme alarme.

2.4 Filtre QD Le filtre QD est un filtre pour les odeurs et les vapeurs d’huile. L’air passe dans le charbon activé qui se trouve dans l’élément filtrant du QD et qui absorbe les odeurs et les vapeurs d’huile. Le flux d’air se fait de l’intérieur vers l’extérieur de l’élément filtrant. Ce filtre n’élimine pas le méthane, ni le monoxyde de carbone, ni le dioxyde de carbone, ni d’autres gaz et fumées toxiques.

16

2904 0108 04

MANUEL D’INSTRUCTIONS

3.3 Options –





Si deux ou plusieurs filtres sont utilisés conjointement, monter les têtes de filtre ensemble en utilisant une connexion en série dans le sens correct du flux d’air et avec le DD en amont du PD. Le cache du filtre est pourvu d’une flèche indiquant le sens du flux d’air. Utiliser l’ensemble spécial disponible en option en cas de fixation murale. Fixer les supports de montage avec des boulons, rondelles et écrous sur un châssis solide, facile d’accès, laissant suffisamment de place en-dessous à des fins d’entretien et de service. Des connecteurs rapides permettent de raccorder facilement la vanne de vidange automatique.

3.4 Norme ISO 8573-1 Pour les nouvelles installations, ainsi que pour les installations qui ont été mises à jour, la norme ISO 8573-1 peut être utilisée. Cette norme décrit plusieurs classes de qualité et, en fonction de ces classes et applications, certaines propositions remplissant cette normes sont données. La norme ISO 8573-1 concerne uniquement “l’air comprimé à usage général” et ne traite pas, ou n’est pas applicable à l’air que l’on respire, par exemple.

Classe de qualité

3.3.1

Transmetteur haute pression / basse pression

Le transmetteur haute pression / basse pression d'Atlas Copco est conçu pour contrôler la pression manométrique et différentielle sur un filtre DD, DDp ou PD. Un signal de 4 à 20 mA est émis pour chaque canal, pression ou chute de pression. Le transmetteur est monté entre la tête de filtre et le manomètre. Il requiert une tension d'entrée de 12 à 24 Vcc et génère 2 signaux : un signal proportionnel à la chute de pression sur le filtre et un autre proportionnel à la pression d'entrée manométrique. Ces signaux de 4 à 20 mA peuvent être utilisés comme entrée dans la chambre CRC ou sur un ordinateur équipé d'un convertisseur d'entrée analogique (vers le protocole RS232 ou RS485) afin de surveiller et de consigner le comportement du filtre.

E (Eau)

H (Huile)

Dimension maximale des particules (µ m)

Concentration maximale (mg/m³)

Point de condensation pression maximale (°C)

Concentration maximale (mg/m³)

1

0.1

0.1

-70

0.01

2

1

1

-40

0.1

3

5

5

-20

1.0

4

15

8

+3

5.0

5

40

10

+7

25

6





+10



Option sur les filtres DD, DDp et PD (voir figure 4).

3.3.2

S (Saletés)

La qualité de l’air selon la norme ISO 8573-1 est exprimée comme suit: classe X.Y.Z, où X, Y et Z sont respectivement les classes de qualité concernant les saletés, l’eau et l’huile.

Vidange électronique EWD 50L Quelques exemples sont fournis à la Fig. 1:

Option sur les filtres DD et PD (voir figure 5). La vidange électronique EWD 50L est une vanne de vidange sans pertes à actionnement électronique, conçue spécialement pour vidanger le condensat huileux. Un capteur détecte le niveau de condesat. Si ce niveau est supérieur à une valeur prédéfinie, la vidange respecte une durée pré-programmée ; une électrovanne est ensuite activée et le condensat est déchargé. Lorsque tout le condensat a été déchargé, l'électrovanne se ferme et le condensat est collecté à nouveau. Cela permet de réduire au minimum la perte d'air.

A ......... Protection générale (qualité de l’air selon la norme ISO 8573-1: classe 2.-.2) B ......... Air de qualité élevée avec point de condensation réduit (qualité de l’air selon la norme ISO 8573-1: classe 1.4.1) C......... Protection générale et concentration d’huile réduite (qualité de l’air selon la norme ISO 8573-1: classe 1.-.1) D......... Air de qualité élevée avec point de condensation extrêmement faible (qualité de l’air selon la norme ISO 8573-1: classe 1.2.1)

Les éléments indiqués à la Fig. 1 sont les suivants:

Si le microcontrôleur enregistre une anomalie, la vanne de vidange passe automatiquement en mode alarme. Ce signal d'alarme peut être relayé via un contact sans potentiel.

1 .... Compresseur avec réfrigérant complémentaire

La vidange EWD 50L possède trois tensions de fonctionnement : 220 V, 115 V et 24 V. Vous pouvez prévoir un câblage électrique supplémentaire pour connecter les contacts sans potentiel et un bouton de test externe.

4 .... Filtre QD (pour des applications critiques)

2 .... Filtre DD 3 .... Filtre PD

5 .... Filtre DDp 6 .... Sécheur réfrigérant FD 7 .... Sécheur desséchant CD

Retirez la vidange manuelle ou automatique du filtre avant d'installer la vidange EWD 50L.

2904 0108 04

8 .... Compresseur avec sécheur intégré

17

FILTRES DD - DDP - PD - QD

4.

ENTRETIEN

5.

REMPLACEMENT DE L’ÉLÉMENT FILTRANT

Lors de l’entretien du filtre, garder à l’esprit les points suivants: –

Sur les filtres avec vanne de vidange automatique, vérifier les hublots à intervalles réguliers. Un niveau de liquide indique un mauvais fonctionnement de la vanne de vidange automatique. Remplacer la vanne si le nettoyage ne corrige pas le problème.



Sur les filtres avec vanne de vidange manuelle, ouvrir la vanne à intervalles réguliers pour évacuer les poussières ou liquides collectés.



Pour les filtres DD, PD et DDp, changer l’élément filtrant chaque année ou lorsque la chute de pression atteint environ 0,35 bar.



Si une vanne de vidange automatique est installée, la vidange manuelle peut être effectuée en tournant le manchon de connexion de la vanne de vidange automatique dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.



Pour les filtres QD, l’intervalle de remplacement de l’élément adsorbant est d’environ 1.000 heures de fonctionnement ou une fois par an. La chute de pression n’augmente pas pendant la durée de vie. Néanmoins, l’élément adsorbant doit être remplacé avant cette échéance après les premiers signes de vapeurs ou d’odeurs d’huile. Si le filtre doit traiter de l’air à une température supérieure à la température maximale, sa durée de vie sera considérablement réduite.

Une petite quantité de vaseline sans acide peut être appliquée sur les filets des vis et sur les joints toriques pour faciliter l’assemblage.

Voir la Fig. 2. Sur la figure, un kit filtre neuf.

indique les éléments fournis dans

1.

Isoler le filtre du réseau à air.

2.

Dépressuriser le filtre en tournant le manchon de connexion de la vanne de vidange automatique dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ou en ouvrant la vanne de vidange manuelle.

3.

Dévisser le boîtier. Un sifflement se fait entendre si le boîtier n’est pas complètement dépressurisé. Si c’est le cas, revisser le boîtier et répéter l’opération d’élimination de l’air.

4.

Jeter l’élément filtrant.

5.

Enlever la vanne de vidange en dévissant l’écrou sous le boîtier.

6.

Enlever le joint torique du boîtier et nettoyer celui-ci. Mettre un nouveau joint torique sur le boîtier.

7.

Enlever le joint torique de la vanne de vidange et mettre un nouveau joint torique sur la vanne de vidange. Il est fourni avec chaque kit filtre neuf.

8.

Remonter la vanne de vidange dans le boîtier en utilisant l’écrou de retenue.

9.

Repositionner le nouvel élément filtrant à l’aide des 2 nouveaux joints toriques.

10. Visser le boîtier à fond sur la tête.

6.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

6.1 Conditions de référence

6.3 Données spécifiques

Pression d’entrée d’air ..............................................................................7 bar(e) Température d’entrée d’air................................................................ 20 °C (68 F) Température ambiante...................................................................... 20 °C (68 F)

6.3.1

Efficacité du filtre jusqu’à 0,3 µ m............................................................... 99,9 % 6.3.2

6.2 Données générales Pression d’entrée d’air comprimé maximale .............................. 16 bars (232 psi)

Filtre DDp

Filtre DD

Entraînement d’huile maximal à 20°C (68 F) et 7 bars(e) .................... 0,1 mg/m³ Efficacité du filtre jusqu’à 0,3 µ m............................................................... 99,9 %

Pression d’entrée d’air comprimé minimale ..................................... 1 bar (15 psi) Température d’entrée d’air comprimé minimale.................................. 1 °C (34 F)

6.3.3

Filtre PD

Température d’entrée d’air comprimé maximale...............65 °C (35 °C pour QD)

Entraînement d’huile maximal à 20°C (68 F) et 7 bars(e) .................. 0,01 mg/m³

Température ambiante minimale ........................................................ 1 °C (34 F)

Efficacité du filtre jusqu’à 0,3 µ m......................................................... 99,9999 %

Température ambiante maximale......................................65 °C (35 °C pour QD) 6.3.4 Chute de pression recommandée maximale ................................ 0,35 bar (5 psi) (pas pour QD)

Filtre QD

Température d’entrée d’air comprimé maximale recommandée....... 35 °C (95 F) pour durée de vie de service normale Entraînement d’huile maximal à 20°C (68 F) et 7 bars(e) ................ 0,003 mg/m³

18

2904 0108 04

MANUEL D’INSTRUCTIONS

6.4 Capacité nominale Type

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

l/s

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

cfm

19

36

68

93

127

254

318

371

551

826

1101

6.5 Facteurs de correction et utilisation Lorsque la pression de fonctionnement réelle diffère de la pression de référence, multiplier la capacité nominale du filtre par le facteur de correction correspondant pour obtenir la capacité exacte.

Pression de régime

1 bar

2 bar

3 bar

4 bar

5 bar

6 bar

7 bar

8 bar

10 bar

12 bar

14 bar

16 bar

Facteur de correction

0,38

0,53

0,65

0,75

0,83

0,92

1

1,06

1,20

1,31

1,41

1,50

6.6 Dimensions et poids Voir la Fig. 3. Type

A (“)

B (mm)

C (mm)

D (mm)

E (mm)

F (mm)

G (mm)

H (mm)

J (mm)

K (mm)

L (mm)

M (mm)

N (mm)

P (mm)

Q (mm)

R (mm)

Net mass

9

3/8

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1 kg

17

1/2

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.1 kg

32

1/2

158

136

90

8

358

283

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.3 kg

44

3/4

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

44

1

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

60

1

190

168

110

5

418

343

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

2.1 kg

120

1 1/2

240

218

140

5

549

449

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.2 kg

150

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.5 kg

175

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.6 kg

280

2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

280

2 1/2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

390

3

320

288

210

9

920

720

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

11 kg

520

3

320

288

210

9

1090

890

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

12.6 kg

La dimension A est de type G ou NPT. La dimension F indique l’espace nécessaire pour les opérations de démontage.

2904 0108 04

19

FILTRES DD - DDP - PD - QD

6.7 Équipement Le tableau ci-dessous donne une vue d’ensemble des éléments fournis selon les différents types de filtres. Les abréviations suivantes sont utilisées: PDI...... Indicateur de pression différentielle PDG .... Jauge de pression différentielle AD....... Vidange automatique MD ...... Vidange manuelle Type

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

DD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

DDp

PDI + MD

PDI + MD

PDI + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

QD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

7.

CONTENU DU CATALOGUE DES PIÈCES DE RECHANGE DD - DDP - PD - QD : 9 - 17 - 32 ...................................................................................................................................................................... 75 DD - DDP - PD - QD : 44 - 60 ...........................................................................................................................................................................76 DD - DDP - PD - QD : 120 - 150 - 175 ..............................................................................................................................................................78 DD - DDP - PD - QD : 280.................................................................................................................................................................................79 DD - DDP - PD - QD : 390 - 520 .......................................................................................................................................................................80

Notes 1. 2. 3. 4. 5.

8.

Inclus dans le kit filtre. En option. Pas sur les filtres QD. Uniquement sur les filtres DD et PD. Uniquement sur les filtres DDp et QD.

COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES

Pour la commande des pièces détachées, voir les instructions sur les couvertures avant et arrière du présent manuel.

20

2904 0108 04

BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Atlas Copco Filters. Es handelt sich um ein robustes, sicheres und zuverlässiges Aggregat, das dem neuesten Stand der Technik entspricht. Wenn Sie die Anweisungen in dieser Broschüre befolgen, garantieren wir Ihnen jahrelange Betriebssicherheit. Bei der Erstellung dieser Bedienungsanleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen. Atlas Copco übernimmt jedoch keine Gewähr für die Richtigkeit des Inhalts. Atlas Copco behält sich das Recht vor, ohne vorherige Mitteilung an den Kunden Änderungen vorzunehmen.

1.

INHALTSVERZEICHNIS

1. INHALTSVERZEICHNIS ...................................................................................................................................................................................21 2. BESCHREIBUNG ..............................................................................................................................................................................................22 2.1

DD-Filter ...................................................................................................................................................................................................22

2.2

DDp-Filter .................................................................................................................................................................................................22

2.3

PD-Filter....................................................................................................................................................................................................22

2.4

QD-Filter ...................................................................................................................................................................................................22

3. INSTALLATION .................................................................................................................................................................................................22 3.1

Allgemeine Anmerkungen.........................................................................................................................................................................22

3.2

Spezifische Anmerkungen ........................................................................................................................................................................22

3.3

Sonderausstattung....................................................................................................................................................................................23

3.4

Norm ISO 8573-1......................................................................................................................................................................................23

4. WARTUNG ........................................................................................................................................................................................................24 5. AUSTAUSCH DES FILTERELEMENTS ...........................................................................................................................................................24 6. TECHNISCHE DATEN ......................................................................................................................................................................................24 6.1

Referenzbedingungen ..............................................................................................................................................................................24

6.2

Hauptdaten ...............................................................................................................................................................................................24

6.3

Spezifische Daten .....................................................................................................................................................................................24

6.4

Referenzbedingungen ..............................................................................................................................................................................25

6.5

Korrekturfaktoren und Verwendung ..........................................................................................................................................................25

6.6

Abmessungen und Gewicht......................................................................................................................................................................25

6.7

Ausrüstung ...............................................................................................................................................................................................26

7. INHALT DES ERSATZTEILKATALOGS ...........................................................................................................................................................26 8. BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN ..............................................................................................................................................................26 9. UMRECHNUNGSTABELLE ..............................................................................................................................................................................81 10. GLOSSAR .........................................................................................................................................................................................................82 11. ANMERKUNGEN ..............................................................................................................................................................................................84

Diese Bedienungsanleitung entspricht den Anforderungen der Maschinen-Richtlinie 89/392/EWG an Betriebsanleitungen und gilt sowohl für Maschinen mit CE-Zeichen als auch für Maschinen ohne CE-Zeichen.

2904 0108 04

21

DD - DDP - PD - QD - FILTER

2.

BESCHREIBUNG

3.

INSTALLATION

2.1 DD-Filter

3.1 Allgemeine Anmerkungen

Das DD-Filter ist ein Allzweckfilter zum Schutz und zur Entfernung von Flüssigkeiten. Das Filterelement hält Wasser und Ölpartikel zurück, die durch den Ablaß entfernt werden können.

Beachten Sie bei der Installation des Filters folgendes:

Die Luft strömt von innen nach außen durch das Filterelement.



Die Filter DD9 bis DD32 verfügen über eine Differenzdruckanzeige, die sich mit zunehmendem Druckabfall am Filter rot verfärbt. Die Filter DD44 bis DD520 verfügen über ein Meßgerät, das den Druckabfall am Filter anzeigt. Als Sonderausstattung ist ein spannungsfreier Schalter erhältlich, der bei einem Druckabfall von 0,35 bar schließt; dieser Schalter kann zu Fernsteuerungs- oder Alarmzwecken eingesetzt werden.



2.2 DDp-Filter Das DDp-Filter ist ein Staubfilter. Das Filterelement filtert die festen Partikel heraus. Die Luft strömt von außen nach innen durch das Filterelement.





Sorgen Sie dafür, daß die Rohrleitungen im Inneren sauber sind, insbesondere in Strömungsrichtung hinter dem Filter. Die Filter müssen vertikal montiert werden. Wenn das Aggregat in ein Mehrleitungssystem integriert wird, sind Absperrventile und gegebenenfalls eine Umgehungsleitung vorzusehen. Der automatische Ablaß hat einen speziellen Anschluß, der die leichte Anbringung eines Schlauches oder einer Schnellkupplung zur Ableitung der abgelassenen Flüssigkeit ermöglicht. Achten Sie darauf, keinen Strömungswiderstand zu erzeugen.

3.2 Spezifische Anmerkungen 3.2.1

DD-Filter

Keine spezifischen Anmerkungen zur Installation des DD-Filters.

Die Filter DDp9 bis DDp32 verfügen über eine Differenzdruckanzeige, die sich mit zunehmendem Druckabfall am Filter rot verfärbt. Die Filter DDp44 bis DDp520 verfügen über ein Meßgerät, das den Druckabfall am Filter anzeigt. Als Sonderausstattung ist ein spannungsfreier Schalter erhältlich, der bei einem Druckabfall von 0,35 bar schließt; dieser Schalter kann zu Fernsteuerungsoder Alarmzwecken eingesetzt werden.

3.2.2

2.3 PD-Filter

Es wird empfohlen, ein DD-Filter in Strömungsrichtung vor dem PD-Filter zu installieren. Anderenfalls kann die Belastung des PDFilters zu stark werden und seine Lebensdauer verringern.

Das PD-Filter ist identisch mit dem DD-Filter, ist jedoch effizienter. Das PD-Filter ist ein hocheffizientes Filter zur Entfernung von Staub, Flüssigkeiten und Aerosolen für Druckluft. Das Filterelement filtert die festen Partikel heraus. Die Öl/Wasser-Aerosole verflüssigen sich, und die auf diese Weise entstehenden Tropfen sammeln sich und werden durch den Ablaß entfernt. Die Luft strömt von innen nach außen durch das Filterelement.

DDp-Filter

Wenn das DDp-Filter mit einem Absorptionslufttrockner verwendet wird, ist das Filter in Strömungsrichtung hinter dem Trockner zu installieren. 3.2.3

PD-Filter

Das Filter muß so dicht wie möglich am Verwendungspunkt der Luft installiert werden.

3.2.4

QD-Filter

Um das Absorptionselement zu schützen muß dem QD-Filter stets ein PD-Filter vorgeschaltet sein. Das Filter sollte so dicht wie möglich am Verwendungspunkt der Luft installiert werden.

Die Filter PD9 bis PD32 verfügen über eine Differenzdruckanzeige, die sich mit zunehmendem Druckabfall am Filter rot verfärbt. Die Filter PD44 bis PD520 verfügen über ein Meßgerät, das den Druckabfall am Filter anzeigt. Als Sonderausstattung ist ein spannungsfreier Schalter erhältlich, der bei einem Druckabfall von 0,35 bar schließt; dieser Schalter kann zu Fernsteuerungs- oder Alarmzwecken eingesetzt werden.

2.4 QD-Filter Das QD-Filter ist ein Filter zur Entfernung von Öldämpfen und Gerüchen. Die Luft strömt durch die im QD-Filterelement enthaltene Aktivkohle, die Öldämpfe und Gerüche absorbiert. Die Luft strömt von innen nach außen durch das Filterelement. Dieses Filter entfernt kein Methan, Kohlenmonoxid, Kohlendioxid oder sonstige toxische Gase und Dämpfe.

22

2904 0108 04

BEDIENUNGSANLEITUNG

3.3 Sonderausstattung

3.4 Norm ISO 8573-1



Wenn zwei oder mehr Filter in Kombination verwendet werden, sind die Filterköpfe mit Hilfe einer seriellen Verbindung in der korrekten Luftstromrichtung zusammenzubauen, DD in Strömungsrichtung vor PD. Der Filterkopf trägt einen Pfeil zur Kennzeichnung der Luftstromrichtung.

Für Neuinstallationen sowie für Installationen, die auf den neuesten Stand der Technik zu bringen sind, kann die Norm ISO 85731 verwendet werden. Diese Norm beschreibt einige Qualitätsklassen und macht, in Abhängigkeit von diesen Klassen und Anwendungen, einige Vorschläge zur Erfüllung dieser Norm.



Ein spezielles Set für die Wandbefestigung ist als Sonderausstattung erhältlich. Befestigen Sie die Montagehalterungen mit Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern an einem leicht zugänglichen stabilen Rahmen, mit hinreichend Platz an der Unterseite für Instandhaltungs- und Wartungszwecke.



Die Norm ISO 8573-1 bezieht sich nur auf Druckluft für allgemeine Anwendung, während beispielsweise Atemluft nicht behandelt wird bzw. nicht in ihren Anwendungsbereich fällt.

Es sind Schnellkupplungen erhältlich, um den einfachen Anschluß des automatischen Ablaßventils zu ermöglichen.

3.3.1

Doppeldruck-Transmitter

Qualitätsklasse

Der Doppeldruck-Transmitter wird zwischen dem Filterkopf und dem Manometer montiert. Er benötigt eine Eingangsspannung von 12 bis 24 V (Gleichstrom) und erzeugt 2 Signale: Ein Signal ist proportional zum Druckabfall am Filter, das andere Signal ist proportional zum Manometereingangsdruck. Diese Signale mit 4 bis 20 mA können als Eingabe an der Compressor Room Control (CRC-Box - Kompressorraumsteuerung) oder an einen Computer mit analogem Eingangsumformer (für ein RS232- oder RS485Protokoll) zur Überwachung und Protokollierung des Filterverhaltens verwendet werden. 3.3.2

Elektronischer Ablass EWD 50L

Option für DD- und PD-Filter (siehe Abbildung 5). Der elektronische Ablass EWD 50L ist ein verlustfreies, elektronisch betätigtes Ablassventil, das insbesondere zum Ablassen von Ölkondensat entwickelt wurde. Ein Sensor erfasst dabei das Kondensatniveau. Wenn dieses Niveau einen voreingestellten Wert überschreitet, wartet der Ablass für eine feste, programmierte Zeitspanne, dann wird ein Magnetventil aktiviert und das Kondensat wird abgelassen. Sobald das gesamte Kondensat abgelassen ist, wird das Magnetventil wieder geschlossen und das Kondensat wird erneut gesammelt. Auf diese Weise wird der Luftverlust auf ein Minimum reduziert.

W (Wasser)

O (Öl)

Max. Partikelgröße (µ m)

Max. Konzentration (mg/m³)

Max. Druck Taupunkt (°C)

Max. Konzentration (mg/m³)

1

0.1

0.1

-70

0.01

2

1

1

-40

0.1

3

5

5

-20

1.0

4

15

8

+3

5.0

5

40

10

+7

25

6





+10



Option für DD-, DDp- und PD-Filter (siehe Abbildung 4). Der Doppeldruck-Transmitter von Atlas Copco wurde zur Überwachung des Manometerdrucks sowie des Differentialdrucks an einem DD-, DDp- oder PD-Filter entwickelt. Für jeden Kanal, Druck und Druckabfall wird ein Signal mit 4 bis 20 mA bereitgestellt.

D (Schmutz)

Die Luftqualität gemäß ISO 8573-1 wird wie folgt ausgedrückt: Klasse X.Y.Z, wobei X, Y und Z die Qualitätsklassen in bezug auf Schmutz, Wasser bzw. Öl sind. Einige Beispiele enthält Abb. 1: A ......... Universalschutz (Luftqualität gemäß ISO 8573-1: Klasse 2.-.2) B ......... Hochwertige Luft mit verringertem Taupunkt (Luftqualität gemäß ISO 8573-1: Klasse 1.4.1) C......... Universalschutz und verringerte Ölkonzentration (Luftqualität gemäß ISO 8573-1: Klasse 1.-.1) D......... Hochwertige Luft mit extrem geringem Taupunkt (Luftqualität gemäß ISO 8573-1: Klasse 1.2.1)

Die in Abb. 1 dargestellten Komponenten sind: 1 .... Kompressor mit Nachkühler 2 .... DD-Filter 3 .... PD-Filter 4 .... QD-Filter (für kritische Anwendungen) 5 .... DDp-Filter

Wenn der Microcontroller eine Fehlfunktion registriert, schaltet das automatische Ablassventil automatisch in den Alarmmodus. Dieses Alarmsignal kann über einen potentialfreien Kontakt weitergegeben werden.

6 .... FD-Kältetrockner 7 .... CD-Trockenmitteltrockner 8 .... Kompressor mit integriertem Trockner

Der EWD 50L verfügt über drei Betriebsspannungen: 220 V, 115 V und 24 V. Es kann eine zusätzliche elektrische Verkabelung zum Anschluss der potentialfreien Kontakte und eines externen Testschalters vorgesehen werden. Entfernen Sie den manuellen oder automatischen Ablass des Filters, vor Sie den EWD 50L installieren.

2904 0108 04

23

DD - DDP - PD - QD - FILTER

4.

WARTUNG

5.

AUSTAUSCH DES FILTERELEMENTS

Beachten Sie bei der Wartung des Filters folgendes: –

Kontrollieren Sie bei Filtern mit automatischem Ablaßventil regelmäßig das Schauglas. Ein Flüssigkeitspegel deutet auf eine Störung des automatischen Ablaßventils hin. Das Ventil ersetzen, wenn das Problem durch Reinigen nicht behoben werden kann.



Öffnen Sie bei Filtern mit manuellem Ablaßventil dieses Ablaßventil regelmäßig öffnen, um angesammelten Staub oder Flüssigkeit zu entfernen.

Um die Montage zu vereinfachen, können Schraubengewinde und O-Ringe mit einer geringen Menge säurefreier Vaseline versehen werden.

Siehe Abb. 2. Das in der Abbildung markiert die in einem neuen Filterset enthaltenen Gegenstände. 1.

Das Filter vom Luftnetz trennen.



Tauschen Sie bei DD-, PD- und DDp-Filtern das Filterelement jährlich oder bei Erreichen eines Druckabfalls von ca. 0,35 bar aus.

2.

Durch Drehen des Anschlußnippels des automatischen Ablaßventils entgegen dem Uhrzeigersinn oder durch Öffnen des manuellen Ablaßventils das Filter drucklos machen.



Wenn ein automatisches Ablaßventil installiert ist, ist ein manueller Ablaß möglich, indem der Anschlußnippel des automatischen Ablaßventils entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht wird.

3.

Den Filtertopf abschrauben. Ein pfeifendes Geräusch wird Sie warnen, wenn der Filtertopf nicht völlig drucklos ist. In diesem Fall sollte der Filtertopf wieder aufgeschraubt und die Entlüftung wiederholt werden.



Bei QD-Filtern ist das Austauschintervall des Absorptionselements ca. 1.000 Betriebsstunden oder jährlich. Sein Druckabfall erhöht sich während seiner Lebensdauer nicht. Trotzdem muß das Absorptionselement bei den ersten Anzeichen von Öldämpfen und Gerüchen früher ausgetauscht werden.

4.

Das Filterelement wegwerfen.

5.

Das Ablaßventil durch Lösen der Haltemutter unterhalb des Filtertopfes entfernen.

6.

Den O-Ring von dem Filtertopf entfernen und den Filtertopf reinigen. Einen neuen O-Ring auf dem Filtertopf anbringen.

7.

Den O-Ring von dem Ablaßventil entfernen und einen neuen O-Ring auf dem Ablaßventil anbringen. Ein solcher O-Ring gehört zum Lieferumfang jedes neuen Filtersets.

8.

Das Ablaßventil mit der Haltemutter wieder im Filtertopf montieren.

9.

Das neue Filterelement mit den 2 neuen O-Ringen einsetzen.

Wenn das Filter mit Luft arbeiten muß, deren Temperatur höher als die maximale Temperatur ist, wird sich die Lebensdauer des Filters beträchtlich verringern.

10. Den Filtertopf auf dem Filterkopf festschrauben.

6.

TECHNISCHE DATEN

6.1 Referenzbedingungen Lufteinlaßdruck .........................................................................................7 bar(e) Lufteinlaßtemperatur......................................................................... 20 °C (68 F)

6.3 Spezifische Daten 6.3.1

DDp filter

Filterwirkungsgrad bis herunter zu 0,3 µ m ................................................ 99,9 %

Umgebungstemperatur ..................................................................... 20 °C (68 F) 6.3.2

DD-Filter

6.2 Hauptdaten

Maximale Ölfortleitung bei 20°C (68 F) und 7 bar(e)............................ 0,1 mg/m³

Maximaler Druckluft-Einlaßdruck ................................................. 16 bar (232 psi)

Filterwirkungsgrad bis herunter zu 0,3 µ m ................................................ 99,9 %

Minimaler Druckluft-Einlaßdruck...................................................... 1 bar (15 psi) Minimale Druckluft-Einlaßtemperatur.................................................. 1 °C (34 F) Maximale Druckluft-Einlaßtemperatur..................................65 °C (35 °C für QD)

6.3.3

PD-Filter

Maximale Ölfortleitung bei 20°C (68 F) und 7 bar(e).......................... 0,01 mg/m³ Filterwirkungsgrad bis herunter zu 0,3 µ m .......................................... 99,9999 %

Minimale Umgebungstemperatur........................................................ 1 °C (34 F) Maximale Umgebungstemperatur........................................65 °C (35 °C für QD)

6.3.4

QD-Filter

Maximaler empfohlener Druckabfall ............................................. 0,35 bar (5 psi) (nicht für QD)

Maximale empfohlene Druckluft-Einlaßtemperatur........................... 35 °C (95 F) für normale Nutzlebensdauer Maximale Ölfortleitung bei 20°C (68 F) und 7 bar(e)........................ 0,003 mg/m³

24

2904 0108 04

BEDIENUNGSANLEITUNG

6.4 Referenzbedingungen Typ

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

l/s

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

cfm

19

36

68

93

127

254

318

371

551

826

1101

6.5 Korrekturfaktoren und Verwendung Wenn der tatsächliche Betriebsdruck vom Referenzdruck abweicht, ist die Nennleistung des Filters mit dem entsprechenden Korrekturfaktor zu multiplizieren, um die korrekte Leistung zu erhalten.

Betriebsdruck

1 bar

2 bar

3 bar

4 bar

5 bar

6 bar

7 bar

8 bar

10 bar

12 bar

14 bar

16 bar

Korrekturfaktor

0,38

0,53

0,65

0,75

0,83

0,92

1

1,06

1,20

1,31

1,41

1,50

6.6 Abmessungen und Gewicht Siehe Abb. 3. Typ

A (“)

B (mm)

C (mm)

D (mm)

E (mm)

F (mm)

G (mm)

H (mm)

J (mm)

K (mm)

L (mm)

M (mm)

N (mm)

P (mm)

Q (mm)

R (mm)

Nettomasse

9

3/8

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1 kg

17

1/2

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.1 kg

32

1/2

158

136

90

8

358

283

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.3 kg

44

3/4

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

44

1

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

60

1

190

168

110

5

418

343

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

2.1 kg

120

1 1/2

240

218

140

5

549

449

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.2 kg

150

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.5 kg

175

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.6 kg

280

2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

280

2 1/2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

390

3

320

288

210

9

920

720

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

11 kg

520

3

320

288

210

9

1090

890

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

12.6 kg

Maß A ist G oder NPT. Maß F bezeichnet den für die Zerlegung erforderlichen Platz.

2904 0108 04

25

DD - DDP - PD - QD - FILTER

6.7 Ausrüstung Die folgende Tabelle gibt eine Übersicht der Komponenten der verschiedenen Filtertypen. Verzeichnis der Abkürzungen: PDI...... Differenzdruckanzeige (Pressure Differential Indicator) PDG .... Differenzdruckmesser (Pressure Differential Gauge) AD....... Automatischer Ablaß (Automatic Drain) MD ...... Manueller Ablaß (Manual Drain)

7.

Typ

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

DD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

DDp

PDI + MD

PDI + MD

PDI + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

QD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

INHALT DES ERSATZTEILKATALOGS DD - DDP - PD - QD : 9 - 17 - 32 ...................................................................................................................................................................... 75 DD - DDP - PD - QD : 44 - 60 ...........................................................................................................................................................................76 DD - DDP - PD - QD : 120 - 150 - 175 ..............................................................................................................................................................78 DD - DDP - PD - QD : 280.................................................................................................................................................................................79 DD - DDP - PD - QD : 390 - 520 .......................................................................................................................................................................80

Anmerkungen 1. 2. 3. 4. 5.

8.

Im Filtersatz enthalten. Optional. Nicht bei den QD-Filtern. Nur bei DD- und PD-Filtern Nur bei DDp- und QD-Filtern.

BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN

Informationen zur Ersatzteilbestellung finden Sie auf dem vorderen und hinteren Deckblatt dieser Broschüre.

26

2904 0108 04

LIBRO DE INSTRUCCIONES

LIBRO DE INSTRUCCIONES Felicitaciones por su compra del filtro Atlas Copco. Ha comprado una unidad sólida, segura, fiable y construida a base de las técnicas más recientes. Si respeta las instrucciones de este libro, le garantizamos un funcionamiento sin fallos durante años. Aunque gran empeño ha sido puesto en garantizar la exactitud de la información dada en este manual, Atlas Copco rehusa cualquier responsabilidad en caso de eventuales errores. Atlas Copco se reserva el derecho a modificar, sin previo aviso, la información dada en este manual.

1.

ÍNDICE

1. ÍNDICE ..............................................................................................................................................................................................................27 2. DESCRIPCIÓN..................................................................................................................................................................................................28 2.1

Filtros DD..................................................................................................................................................................................................28

2.2

Filtro DDp..................................................................................................................................................................................................28

2.3

Filtro PD....................................................................................................................................................................................................28

2.4

Filtro QD ...................................................................................................................................................................................................28

3. INSTALACIÓN...................................................................................................................................................................................................28 3.1

Observaciones generales .........................................................................................................................................................................28

3.2

Observaciones específicas.......................................................................................................................................................................28

3.3

Opciones ..................................................................................................................................................................................................29

3.4

Norma ISO 8573-1....................................................................................................................................................................................29

4. MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................................................................30 5. RECAMBIO DEL ELEMENTO DEL FILTRO. ....................................................................................................................................................30 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. ...................................................................................................................................................................30 6.1

Condiciones de referencia ........................................................................................................................................................................30

6.2

Datos generales........................................................................................................................................................................................30

6.3

Datos específicos .....................................................................................................................................................................................30

6.4

Capacidad nominal ...................................................................................................................................................................................31

6.5

Factores de corrección y de utilización.....................................................................................................................................................31

6.6

Dimensiones y peso .................................................................................................................................................................................31

6.7

Equipo ......................................................................................................................................................................................................32

7. ÍNDICE DEL CATÁLOGO DE PIEZAS DE RECAMBIO ...................................................................................................................................32 8. PEDIDO DE PIEZAS DE RECAMBIO ...............................................................................................................................................................32 9. TABLA DE CONVERSIÓN ................................................................................................................................................................................81 10. GLOSARIO........................................................................................................................................................................................................82 11. NOTAS ..............................................................................................................................................................................................................84

Este libro de instrucciones está conforme con las normas para instrucciones, tal como se especifica en la directiva para maquinaria 89/ 392/EEC que vale tanto para máquinas con etiqueta CE como para las que no la tienen.

2904 0108 04

27

DD - DDP - PD - QD - FILTROS

2. 2.1

DESCRIPCIÓN Filtros DD

3.

INSTALACIÓN

3.1 Observaciones generales

El filtro DD es un filtro de protección general y de remoción de líquido . El elemento del filtro retiene partículas de agua y de aceite, partículas que a su vez pueden ser removidas por drenaje.

Tenga presente lo siguiente al instalar el filtro:

El flujo de aire es desde dentro hacia fuera del elemento del filtro.



Los filtros desde el DD9 hasta el DD32 se suministran con un indicador de presión diferencial, que pasa al rojo cuando la caída de presión en el filtro sube. Los filtros desde el DD44 hasta el DD520 se suministran con un manómetro que indica la caída de presión en el filtro. Se puede pedir un interruptor sin voltaje que cierra a una caída de presión de 0,35 bar y que se puede utilizar para un control a distancia o para una alarma.



– –

Asegúrese que la cañería esté limpia principalmente aguas abajo del filtro. Los filtros se deben instalar verticalmente.

por

dentro,

Instale válvulas de aislación y, si fuera necesario, un by-pass si la unidad está integrada en un sistema de líneas múltiples. El drenaje automático dispone de una conexión especial que facilita la instalación de un flexible o un acople rápido para evacuar el líquido drenado. Tenga cuidado con no crear una resistencia de flujo.

3.2 Observaciones específicas. 2.2 Filtro DDp

3.2.1

El filtro DDp es un filtro de polvo. El elemento del filtro retiene las partículas sólidas.

No hay observaciones específicas para la instalación del filtro DD.

Filtro DD

El flujo de aire es desde fuera hacia dentro del elemento del filtro. Los filtros desde el DDp9 hasta el DDp32 se suministran con un indicador de presión diferencial, que pasa al rojo cuando la caída de presión en el filtro sube, y los filtros desde el DDp44 hasta el DDp520 con un manómetro que indica la caída de presión en el filtro. Se puede pedir un interruptor sin voltaje que cierra a una caída de presión de 0,35 bar y que se puede utilizar para un control a distancia o para una alarma.

2.3 Filtro PD El filtro PD es el mismo que el filtro DD pero es más eficaz. El filtro PD es un filtro de alta eficiencia para remover polvo, líquido y aerosol para aire comprimido. El elemento del filtro capta las partículas sólidas. Se licuan los aerosoles de aceite/ agua y, a continuación, se juntan y se drenan las gotas así formadas. El flujo de aire es desde dentro hacia fuera del elemento del filtro. Los filtros desde el PD9 hasta el PD32 se suministra con un indicador de presión diferencial, que pasa al rojo cuando la caída de presión en el filtro sube, y los filtros desde el PD44 hasta el PD520 con un manómetro que indica la caída de presión en el filtro. Se puede pedir un interruptor sin voltaje que cierra a una caída de presión de 0,35 bar y que se puede utilizar para un control a distancia o para una alarma.

3.2.2

Filtro DDp

Si se usa el filtro DDp en combinación con un secador de aire de tipo adsorción, el filtro se debe instalar a continuación del secador. 3.2.3

Filtro PD

Se debe instalar el filtro lo más cerca posible del punto de utilización del aire. Se recomienda instalar el filtro DD aguas arriba del filtro PD. De lo contrario, la carga sobre el elemento del filtro PD sería demasiado alta, lo que reduciría su duración de vida. 3.2.4

Filtro QD

El filtro QD se debe instalar siempre a continuación de un filtro PD con el objeto de proteger el elemento de adsorción. Se debe instalar el filtro lo más cerca posible del punto de utilización del aire.

2.4 Filtro QD El filtro QD es un filtro para remover vapores de aceite y olores. El flujo de aire pasa por el carbón activado que se encuentra en el elemento del filtro QD y que absorbe vapores de aceite y olores. El flujo de aire es desde dentro hacia fuera del elemento del filtro. Este filtro no remueve ni metano, ni monóxido de carbono, ni dióxido de carbono, ni otros gases y vapores tóxicos.

28

2904 0108 04

LIBRO DE INSTRUCCIONES

3.3 Opciones –





Si se utilizan dos o más filtros en combinación, las cabezas de filtro se deben juntar mediante una conexión en serie, respetando el sentido correcto del flujo de aire, y colocando DD aguas arriba de PD. El sentido del flujo de aire está marcado en la cabeza del filtro mediante una flecha. Opcionalmente, para un montaje en la pared, un equipo especial es disponible. Instale las abrazaderas de montaje sobre un bastidor firme y fácilmente accesible, mediante pernos, arandelas y tuercas. Acoples rápidos son disponibles para facilitar la conexión de la válvula de drenaje automático.

3.3.1

Transmisor de dos presiones

3.4 Norma ISO 8573-1 Se puede utilizar la norma ISO 8573-1 tanto para instalaciones nuevas como para la renovación de instalaciones. La norma describe diferentes clases de calidad y, en función de esas clases y aplicaciones, se hacen algunas proposiciones que están conformes a esta norma. La norma ISO 8573-1 se refiere únicamente a “Aire comprimido para uso general” y no trata, por ej., de aire para respirar, ni se aplica a este caso.

Clase de calidad

Opción en los filtros DD, DDp y PD (remítase a la figura 4). El transmisor de dos presiones de Atlas Copco está diseñado para supervisar el manómetro y la presión diferencial sobre un filtro DD, DDp o PD. Para cada canal, presión y caída de presión, se suministra una señal de 4 a 20 mA. El transmisor de dos presiones se monta entre la cabeza de filtro y el manómetro. Necesita un voltaje de entrada de 12 a 24 V de CC y genera 2 señales: una señal proporcional a la caída de presión sobre el filtro y otra señal proporcional a la presión de entrada del indicador. Estas señales de 4 a 20 mA se pueden utilizar como entrada en la caja de CRC (Compressor Room Control, control de espacio del compresor) o en un equipo informático con un convertidor de entrada analógica (al protocolo RS232 o RS485) para supervisar y registrar el comportamiento del filtro. 3.3.2

Drenaje electrónico EWD 50L

Opción en los filtros DD y PD (remítase a la figura 5). El drenaje electrónico EWD 50L es una válvula de drenaje sin pérdida accionada electrónicamente, especialmente diseñada para el drenaje de condensado de aceite. Un sensor detecta el nivel del condensado. Si este nivel sobrepasa un valor predefinido, el sistema de drenaje espera un tiempo fijo programado y, a continuación, se activa una válvula de solenoide y se vacía el condensado. Cuando se ha vaciado todo el condensado, se cierra la válvula de solenoide y vuelve a recogerse condensado. De este modo, la pérdida de aire se reduce al mínimo. Si el microcontrolador registra un problema de funcionamiento, la válvula de drenaje automático cambiará al modo de alarma. Esta señal de alarma puede accionarse por relé mediante un contacto libre de potencial. El sistema EWD 50L presenta tres voltajes de funcionamiento: 220 V 115 V y 24 V. Puede preverse cableado eléctrico adicional para conectar los contactos libres de potencial y un botón de prueba externo.

D (Suciedad) Tamaño máx. de partícula (µ m)

W (Agua)

O (Aceite)

Máx. Punto de rocío Concentración concentración a presión máx. máx. (mg/m³) (°C) (mg/m³)

1

0.1

0.1

-70

0.01

2

1

1

-40

0.1

3

5

5

-20

1.0

4

15

8

+3

5.0

5

40

10

+7

25

6





+10



La calidad del aire según ISO 8573-1, se expresa de la siguiente manera: clase X.Y.Z, donde X, Y y Z son las clases de calidad con respecto a suciedad, agua y aceite respectivamente. Se dan algunos ejemplos en la Fig. 1: A ......... Protección en general (calidad del aire según ISO 8573-1: clase 2.-.2) B ......... Aire de alta calidad con punto de rocío reducido ( calidad del aire según ISO 8573-1: clase 1.4.1) C......... Protección en general y concentración reducida de aceite ( calidad del aire según ISO 8573-1: clase 1.-.1) D......... Aire de alta calidad con punto de rocío extremadamente bajo ( calidad del aire según ISO 8573-1: clase 1.2.1)

En la Fig. 1 se muestran los siguientes componentes: 1 .... Compresor con refrigeración a la salida 2 .... Filtro DD 3 .... Filtro PD 4 .... Filtro QD (para aplicaciones críticas) 5 .... Filtro DDp 6 .... FD secador con refrigerante 7 .... CD secador con desecante 8 .... Compresor con secador integrado

Retire el drenaje manual o automático del filtro antes de instalar el sistema EWD 50L.

2904 0108 04

29

DD - DDP - PD - QD - FILTROS

4.

MANTENIMIENTO

5.

RECAMBIO DEL ELEMENTO DEL FILTRO.

Para el mantenimiento del filtro se debe prestar atención a lo siguiente: –



Para filtros con válvula automática de drenaje, controle regularmente la mirilla. Un nivel de líquido indica que la válvula automática de drenaje no funciona correctamente. Se debe sustituir esa válvula, si limpiarla no es suficiente para corregir el fallo. Para filtros con válvula manual de drenaje, se debe abrir la misma regularmente para drenar el polvo o el líquido acumulado



Para filtros DD, PD y DDp, cambie el elemento del filtro anualmente o cuando la caída de presión llega a 0,35 bar aproximadamente.



Se puede realizar un drenaje manual cuando hay una válvula automática instalada. Para eso, se debe girar el niple de conexión de la válvula automática de drenaje hacia la izquierda.



Para filtros QD, el intervalo para el recambio del elemento de adsorción es de aproximadamente 1000 horas de funcionamiento o un año. La caída de presión no aumentará durante su vida útil. Sin embargo, luego al aparecer indicios de vapor de aceite u olores, se debe cambiar el elemento de adsorción sin demora. Cuando el filtro debe procesar aire con una temperatura superior a la temperatura máxima, la duración de vida del filtro es reducida considerablemente.

Para facilitar el montaje, se puede aplicar una pequeña cantidad de vaselina sin ácido en la rosca y en las juntas tóricas.

Véase la Fig. 2. Con se indica en la figura los ítems suministrados en un kit de filtro nuevo. 1.

Aisle el filtro de la red de aire comprimido.

2.

Quite la presión al filtro, girando el niple de conexión de la válvula automática de drenaje hacia la izquierda o abriendo la válvula manual de drenaje.

3.

Desatornille la cuba. Si se escucha un silbido, es una advertencia de que la presión no se ha quitado completamente y se debe volver a atornillar la cuba y repetir la ventilación.

4.

Quite el elemento del filtro.

5.

Desmonte la válvula de drenaje. Para eso se debe desatornillar la tuerca que la sujeta a la cuba por abajo.

6.

Desmonte la junta tórica de la cuba y limpie la cuba. Ponga una junta tórica nueva en la cuba.

7.

Desmonte la junta tórica de la válvula de drenaje y ponga una junta tórica nueva en la válvula. La junta está incluida en cada kit de filtro nuevo.

8.

Reinstale la válvula de drenaje en la cuba mediante la tuerca que la sujeta.

9.

Reposicione el nuevo elemento del filtro con sus dos juntas tóricas nuevas.

10. Atornille la cuba completamente en la cabeza.

6.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.

6.1 Condiciones de referencia Presión del aire a la entrada .....................................................................7 bar(e) Temperatura del aire a la entrada ..................................................... 20 °C (68 F)

6.3 Datos específicos 6.3.1

Filtro DDp

Eficiencia del filtro hasta 0,3 µ m................................................................ 99,9 %

Temperatura ambiente...................................................................... 20 °C (68 F) 6.3.2

Filtro DD

6.2 Datos generales

Arrastre máximo de aceite a 20°C (68 F) y 7 bar(e)............................. 0,1 mg/m³

Presión máxima del aire comprimido a la entrada....................... 16 bar (232 psi)

Eficiencia del filtro hasta 0,3 µ m................................................................ 99,9 %

Presión mínima del aire comprimido a la entrada............................ 1 bar (15 psi) Temperatura mínima del aire comprimido a la entrada....................... 1 °C (34 F) Temperatura máxima del aire comprimido a la entrada ...... 65 °C (35 °C para QD)

6.3.3

Filtro PD

Arrastre máximo de aceite a 20°C (68 F) y 7 bar(e)........................... 0,01 mg/m³ Eficiencia del filtro hasta 0,3 µ m.......................................................... 99,9999 %

Temperatura ambiente mínima ........................................................... 1 °C (34 F) Temperatura ambiente máxima .......................................... 65 °C (35 °C para QD)

6.3.4

Filtro QD

Caída de presión máxima aconsejada ......................................... 0,35 bar (5 psi) (no para QD)

Temperatura recomendada máxima del aire comprimido................. 35 °C (95 F) a la entrada para una vida útil de servicio normal Arrastre máximo de aceite a 20°C (68 F) y 7 bar(e)......................... 0,003 mg/m³

30

2904 0108 04

LIBRO DE INSTRUCCIONES

6.4 Capacidad nominal Tipo

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

l/s

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

cfm

19

36

68

93

127

254

318

371

551

826

1101

6.5 Factores de corrección y de utilización Cuando la presión de trabajo real es diferente de la presión de referencia, se debe multiplicar la capacidad nominal del filtro por el factor correspondiente de corrección a fin de obtener la capacidad correcta.

Presión de trabajo

1 bar

2 bar

3 bar

4 bar

5 bar

6 bar

7 bar

8 bar

10 bar

12 bar

14 bar

16 bar

Factor de corrección

0,38

0,53

0,65

0,75

0,83

0,92

1

1,06

1,20

1,31

1,41

1,50

6.6 Dimensiones y peso Véase la Fig. 3. Tipo

A (“)

B (mm)

C (mm)

D (mm)

E (mm)

F (mm)

G (mm)

H (mm)

J (mm)

K (mm)

L (mm)

M (mm)

N (mm)

P (mm)

Q (mm)

R (mm)

Net mass

9

3/8

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1 kg

17

1/2

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.1 kg

32

1/2

158

136

90

8

358

283

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.3 kg

44

3/4

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

44

1

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

60

1

190

168

110

5

418

343

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

2.1 kg

120

1 1/2

240

218

140

5

549

449

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.2 kg

150

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.5 kg

175

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.6 kg

280

2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

280

2 1/2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

390

3

320

288

210

9

920

720

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

11 kg

520

3

320

288

210

9

1090

890

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

12.6 kg

La dimensión A es G ó NPT. La dimensión F indica el espacio requerido para desarmar el filtro.

2904 0108 04

31

DD - DDP - PD - QD - FILTROS

6.7 Equipo La tabla a continuación muestra un panorama de los componentes suministrados para diferentes tipos de filtro. Se han usado las siguientes abreviaciones: PDI...... Indicador de presión diferencial (Pressure Differential Indicator) PDG .... Manómetro de presión diferencial (Pressure Differential Gauge) AD....... Drenaje automático (Automatic Drain) MD ...... Drenaje manual (Manual Drain) Tipo

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

DD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

DDp

PDI + MD

PDI + MD

PDI + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

QD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

7.

ÍNDICE DEL CATÁLOGO DE PIEZAS DE RECAMBIO DD - DDP - PD - QD : 9 - 17 - 32 ...................................................................................................................................................................... 75 DD - DDP - PD - QD : 44 - 60 ...........................................................................................................................................................................76 DD - DDP - PD - QD : 120 - 150 - 175 ..............................................................................................................................................................78 DD - DDP - PD - QD : 280.................................................................................................................................................................................79 DD - DDP - PD - QD : 390 - 520 .......................................................................................................................................................................80

Notas 1. 2. 3. 4. 5.

8.

Incluido en el kit de filtro. En opción. No en los filtros QD. Únicamente en los filtros DD y PD Únicamente en los filtros DDp y QD.

PEDIDO DE PIEZAS DE RECAMBIO

Para efectuar un pedido de piezas de recambio, remítase a las instrucciones en la portada y en la tapa posterior de este manual.

32

2904 0108 04

INSTRUKTIONSBOK

INSTRUKTIONSBOK Vi gratulerar dig till köpet av ett Atlas Copco filter, en robust, driftsäker och pålitlig enhet som är konstruerad på basen av nyaste teknologi. Följ anvisningarna i denna handbok för att säkerställa många års problemfri användning av enheten. Medan alla ansträngningar har gjorts för att säkra informationens korrekthet i denna instruktionsbok kan Atlas Copco inte påtaga sig ansvar för eventuella fel. Atlas Copco förbehåller sig rätt till ändringar utan föregående meddelande.

1.

INNEHÅLL

1. INNEHÅLL .........................................................................................................................................................................................................33 2. BESKRIVNING ..................................................................................................................................................................................................34 2.1

DD filter.....................................................................................................................................................................................................34

2.2

DDp filter...................................................................................................................................................................................................34

2.3

PD filter .....................................................................................................................................................................................................34

2.4

QD filter.....................................................................................................................................................................................................34

3. INSTALLATION .................................................................................................................................................................................................34 3.1

Allmänna anvisningar ...............................................................................................................................................................................34

3.2

Särskilda anmärkningar ............................................................................................................................................................................34

3.3

Tillbehör ....................................................................................................................................................................................................35

3.4

ISO 8573-1 norm ......................................................................................................................................................................................35

4. UNDERHÅLL.....................................................................................................................................................................................................36 5. BYTE AV FILTERELEMENT .............................................................................................................................................................................36 6. TEKNISKA DATA...............................................................................................................................................................................................36 6.1

Referensvärden ........................................................................................................................................................................................36

6.2

Huvuddata ................................................................................................................................................................................................36

6.3

Specifika data ...........................................................................................................................................................................................36

6.4

Kapacitet...................................................................................................................................................................................................37

6.5

Korrigeringsfaktorer och användning........................................................................................................................................................37

6.6

Mått och vikt..............................................................................................................................................................................................37

6.7

Utrustning .................................................................................................................................................................................................38

7. RESERVDELSKATALOGENS INNEHÅLL........................................................................................................................................................38 8. BESTÄLLNING AV RESERVDELAR ................................................................................................................................................................38 9. OMVANDLINGSTABELL...................................................................................................................................................................................81 10. ORDLISTA.........................................................................................................................................................................................................82 11. ANMÄRKNINGAR .............................................................................................................................................................................................84

Denna handbok uppfyller de instruktionskrav som specificeras i direktivet för maskinutrustning 89/392/EEC beträffande både CE-och icke-CE märkta maskiner.

2904 0108 04

33

DD - DDP - PD - QD - FILTER

2.

BESKRIVNING

3.

INSTALLATION

2.1 DD filter

3.1 Allmänna anvisningar

DD filtret är ett skydds- och vattenavskillningsfilter för universalbruk. Filterelementet fångar upp vatten- och oljepartiklar som kan avlägsnas via avtappningsledningen.

Beakta följande när du installerar filtret: –

Säkerställ att rörledningen är ren på insidan, i synnerhet efter filtret i luftflödet.

Luftflödet leds från insidan till utsidan av filterelementet.



Filtren måste installeras lodrätt.

Filtermodellerna DD9 till DD32 har en tryckfallsindikator som visar röd färg när tryckfallet ökar i filtret. Filtermodellerna DD44 till DD520 har en mätare som indikerar tryckfallet i filtret. En potentialsfri strömbrytare kan beställas som tillbehör. Denna strömbrytare sluter vid ett tryckfall av 0.35 bar och kan användas för fjärrstyrnings- och alarmsystem.



Om enheten byggs in i ett flerledningssystem, installera avstängningsventiler och vid behov en shuntventil.



Den automatiska avtappningsledningen har en speciell anslutning som ger enkel möjlighet till installation av en slang eller en snabbkoppling för att leda bort den tömda vätskan. Se upp för att inte skapa ett flödesmotstånd.

2.2 DDp filter

3.2 Särskilda anmärkningar

DDp filtret är ett dammfilter. Filterelementet fångar upp de fasta partiklarna.

3.2.1

DD filter

Inga särskilda anmärkningar beträffande DD filter. Luftflödet leds från utsidan till insidan av filterelementet. Filtermodellerna DDp9 till DDp32 har en tryckfallsindikator som visar röd färg när tryckfallet ökar i filtret. Filtermodellerna DDp44 till DDp520 har en mätare som indikerar tryckfallet i filtret. En potentialsfri strömbrytare kan beställas som tillbehör. Denna strömbrytare sluter vid ett tryckfall av 0.35 bar och kan användas för fjärrstyrnings- och alarmsystem.

3.2.2

DDp filter

När DDp filtret används med en lufttork av adsorptionstyp, installera filtret efter torken i luftflödet. 3.2.3

PD filter

Filtret bör installeras så nära förbrukningsplatsen som möjligt.

2.3 PD filter PD filtret är lika som DD filtret men effektivare. PD filtret är ett högeffektivt damm-, vätske- och aerosolfilter för tryckluft. Filterelementet fångar upp de fasta partiklarna. Olja/vatten aerosolerna övergår i flytande form och de droppar som bildas på detta sätt samlas upp och avlägsnas via avtappningshålet. Luften flödar från insidan till utsidan av filterelementet. Filtermodellerna PD9 till PD32 har en tryckfallsindikator som visar röd färg när tryckfallet ökar i filtret. Filtermodellerna PD44 till PD520 har en mätare som indikerar tryckfallet i filtret. En potentialsfri strömbrytare kan beställas som tillbehör. Denna strömbrytare sluter vid ett tryckfall av 0.35 bar och kan användas för fjärrstyrnings- och alarmsystem.

Vi rekommenderar att du installerar ett DD filter före PD filtret i luftflödet. I annat fall kan belastningen på PD filtret bli för hög, vilket förkortar dess livslängd. 3.2.4

QD filter

För att skydda adsorptionselementet måste QD filtret alltid föregås av ett PD filter. Filtret bör installeras så nära som möjligt till förbrukningsplatsen.

2.4 QD filter QD filtret är ett oljeånga- och luktfilter. Luften flödar genom aktvkolet i QD filterelementet som absorberar oljeånga och lukter. Luften flödar från insidan till utsidan av filterelementet.

Detta filter avlägsnar ej metan, kolmonoxid, koldioxid eller andra giftiga gaser och ångor.

34

2904 0108 04

INSTRUKTIONSBOK

3.3 Tillbehör

3.4 ISO 8573-1 norm



Om du använder två eller flera filter i kombination, seriekoppla filtehuvudena till varandra i rätt riktning i förhållande till luftflödet med DD före PD i luftflödet. Filterhuvudet har en pil som visar luftflödets riktning.

För nya installationer liksom för installationer som måste uppdateras kan ISO 8573-1 normen användas. Denna norm beskriver mänga kvalitetklasser och beroende på dessa klasser och applikationer ges några förslag som uppfyller denna norm.



För väggmontering erbjuds en specialsats som tillbehör. Skruva fast fästkonsolerna med bultar, brickor och muttrar till en solid ram som är lätt åtkomlig och har tillräckligt utrymme på undersidan för underhåll och service.



ISO 8573-1 normen avser endast “Tryckluft för allmänt bruk” och gäller ej eller är tillämplig för t.ex. andningsluft.

Snabbkopplingar kan erhållas för enkel anslutning av den automatiska avtappningsventilen. Kvalitetsklass

3.3.1

D (Smuts)

Dubbel tryckgivare

Den dubbla tryckgivaren installeras mellan filterhuvudet och tryckmätaren. Den behöver en 12 till 24 VDC ingångsspänning och genererar 2 signaler: en som är proportionell mot tryckfallet över filtret och en som är proportionell mot mätarens ingångstryck. Dessa 4 till 20 mA signaler kan användas som indata till CRC-boxen (Compressor Room Control) eller till en dator med en analog ingångsomvandlare (till RS232 eller RS485 protokoll) för övervakning och kontroll av filtrets funktioner.

O (Olja)

Max. partikelstorlek (µ m)

Max. koncentration (mg/m³)

Max. daggpunkt vid tryck (°C)

Max. koncentration (mg/m³)

1

0.1

0.1

-70

0.01

2

1

1

-40

0.1

3

5

5

-20

1.0

4

15

8

+3

5.0

5

40

10

+7

25

6





+10



Tillval för DD, DDp och PD filter (se figur 4). Atlas Copcos dubbla tryckgivare är konstruerad för övervakning av mätartryck och differentialtryck över ett DD, DDp eller PD filter. Per varje kanal, tryck och tryckfall genereras en 4 till 20 mA signal.

W (Vatten)

Luftkvalitén enligt ISO 8573-1 uttrycks som: klass X.Y.Z, där X, Y och Z anger respektive kvalitetsklass för smuts, vatten och olja. Några exempel visas i Fig. 1:

3.3.2

Electronisk kondensavledare EWD 50L

Tillval för DD och PD filter (se figur 5). Den elektroniska kondensavledaren EWD 50L är en elektroniskt styrd nollförlust tömningsventil, specialkonstruerad för avledning av oljekondensat. Kondensatnivån avkänns av en sensor. Om nivån överstiger ett förinställt värde, väntar ventilen under en förprogrammerad tid, varpå en solenoidventil aktiveras och kondensatet töms ut. När allt kondensat har evakuerats, stängs solenoidventilen och nytt kondensat samlas upp. Detta reducerar tryckluftsspillet till minimum. Om mikrokontrollern registrerar en felfunktion, ställs den automatiska tömningsventilen automatiskt om i alarmläge. Denna larmsignal kan överföras via en spänningsfri kontakt.

A ......... Universalskydd (luftkvalitet enligt ISO 8573-1: klass 2.-.2) B ......... Högkvalitetsluft med lägre daggpunkt (luftkvalitet enligt ISO 8573-1: klass 1.4.1) C......... Universalskydd och lägre oljekoncentration (luftkvalitet enligt ISO 8573-1: klass 1.-.1) D......... Högkvalitetsluft med ytterst låg daggpunkt (luftkvalitet enligt ISO 8573-1: klass 1.2.1)

Komponenterna i Fig. 1 är: 1 .... Kompressor med efterkylare 2 .... DD filter 3 .... PD filter 4 .... QD filter (för kritiska applikationer)

EWD 50L har tre arbetsspänningar: 220V, 115V och 24V. En extra elektrisk ledningsförbindelse kan förutses för anslutning av de spänningsfria kontakterna till en extern testknapp.

5 .... DDp filter

Avlägsna filtrets manuella eller automatiska tömningsventil före installation av EWD 50L.

8 .... Kompressor med inbyggd tork

2904 0108 04

6 .... FD kyltork 7 .... CD adsorptionstork

35

DD - DDP - PD - QD - FILTER

4.

UNDERHÅLL

5.

BYTE AV FILTERELEMENT

Beakta följande när du underhåller filtret: –

På filter med automatisk avtappningsventil. Kontrollera siktglaset med regelbundna intervaller. En hög vätskenivå indikerar en felfunktion i den automatiska avtappningsventilen. Byt ventilen om problemet inte kan avhjälpas genom rengöring.



Om filtret har en manuell avtappningsventil, öppna ventilen med regelbundna intervaller för att tömma damm eller vätska som samlats upp.

En liten mängd syrafri vaselin kan anbringas på skruvgängorna och O-ringarna för att underlätta hopmonteringen.

Se Fig. 2 filtersatsen.

i figuren anger delar som ingår i den nya

1.

Koppla bort filtret från luftnätet.

2.

Avlufta filtret genom att vrida kopplingsnippeln på den automatiska avtappningsventilen moturs eller genom att öppna den manuella avtappningsventilen.



För DD, PD och DDp filter, byt filterelementet en gång per år eller när tryckfallet uppnår ca 0.35 bar.



Om filtret har en automatisk avtappningsventil kan du tömma systemet manuellt genom att vrida kopplingsnippeln på ventilen moturs.

3.

För QD filter måste adsorptionselementet bytas efter ca 1,000 körtimmar eller en gång per år. Dess tryckfall ökar inte under dess effektiva livslängd. Adsorptionselementet måste emellertid bytas tidigare vid första tecken på oljegas eller lukt.

Skruva loss kärlet. Ett visslande ljud varnar dig om kärlet inte är helt tryckfritt. Skruva i så fall tillbaka kärlet och upprepa avluftningen.

4.

Demontera filterelementet.

5.

Demontera avtappningsventilen genom att lossa fästmuttern på kärlets undersida.

6.

Ta bort O-ringen från kärlet och rengör kärlet. Placera en ny O-ring på kärlet.

7.

Ta bort O-ringen från avtappningsventilen och placera en ny O-ring på avtappningsventilen. Denna ring finns med i varje ny filtersats.

8.

Montera avtappningsventilen fästmuttern.

9.

Montera nya filterelementet med de 2 nya O-ringarna.



Filtrets livslängd förkortas avsevärt vid behandling av luft vars temperatur är högre än maximitemperaturen.

tillbaka



kärlet

med

10. Skruva kärlet ordentligt fast på huvudet.

6.

TEKNISKA DATA

6.1 Referensvärden

6.3 Specifika data

Inloppstryck...............................................................................................7 bar(e) Inloppstemperatur............................................................................. 20 °C (68 F) Omgivningstemperatur ..................................................................... 20 °C (68 F)

6.3.1

Filtereffektivitet ned till 0,3 µ m................................................................... 99,9 % 6.3.2

6.2 Huvuddata Tryckluftens högsta inloppstryck.................................................. 16 bar (232 psi)

DDp filter

DD filter

Maximal oljehalt vid 20°C (68 F) och 7 bar(e) ...................................... 0,1 mg/m³ Filtereffektivitet ned till 0,3 µ m................................................................... 99,9 %

Tryckluftens lägsta inloppstryck ....................................................... 1 bar (15 psi) Tryckluftens lägsta inloppstemperatur ................................................ 1 °C (34 F)

6.3.3

PD filter

Tryckluftens högsta inloppstemperatur ...............................65 °C (35 °C for QD)

Maximal oljehalt vid 20°C (68 F) och 7 bar(e) .................................... 0,01 mg/m³

Lägsta omgivningstemperatur ............................................................ 1 °C (34 F)

Filtereffektivitet ned till 0,3 µ m............................................................. 99,9999 %

Högsta omgivningstemperatur ............................................65 °C (35 °C for QD) 6.3.4 Högsta rekommenderade tryckfall ................................................ 0,35 bar (5 psi) (gäller ej QD)

QD filter

Tryckluftens högsta rekommenderade inloppstemperatur................ 35 °C (95 F) för normal livslängd Maximal oljehalt vid 20°C (68 F) och 7 bar(e) .................................. 0,003 mg/m³

36

2904 0108 04

INSTRUKTIONSBOK

6.4 Kapacitet Typ

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

l/s

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

cfm

19

36

68

93

127

254

318

371

551

826

1101

6.5 Korrigeringsfaktorer och användning När det verkliga arbetstrycket avviker från referenstrycket, multipliera filtrets märkkapacitet med motsvarande korrektionsfaktor för att erhålla korrekt kapacitet.

Arbetstryck

1 bar

2 bar

3 bar

4 bar

5 bar

6 bar

7 bar

8 bar

10 bar

12 bar

14 bar

16 bar

Korrigeringsfaktor

0,38

0,53

0,65

0,75

0,83

0,92

1

1,06

1,20

1,31

1,41

1,50

6.6 Mått och vikt Se Fig. 3. Typ

A (“)

B (mm)

C (mm)

D (mm)

E (mm)

F (mm)

G (mm)

H (mm)

J (mm)

K (mm)

L (mm)

M (mm)

N (mm)

P (mm)

Q (mm)

R (mm)

Vikt

9

3/8

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1kg

17

1/2

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.1 kg

32

1/2

158

136

90

8

358

283

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.3 kg

44

3/4

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

44

1

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

60

1

190

168

110

5

418

343

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

2.1 kg

120

1 1/2

240

218

140

5

549

449

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.2 kg

150

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.5 kg

175

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.6 kg

280

2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

280

2 1/2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

390

3

320

288

210

9

920

720

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

11 kg

520

3

320

288

210

9

1090

890

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

12.6 kg

Måttet A är G eller NPT. Måttet F anger det utrymme som erfordras för demontering.

2904 0108 04

37

DD - DDP - PD - QD - FILTER

6.7 Utrustning Tabellen nedan ger en översikt av de komponenter som ingår i de olika filtertyperna. Använda förkortningar: PDI...... Tryckfallsindikator PDG .... Tryckfallsmätare AD....... Automatisk avtappning MD ...... Manuell avtappning Typ

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

DD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

DDp

PDI + MD

PDI + MD

PDI + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

QD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

7.

RESERVDELSKATALOGENS INNEHÅLL DD - DDP - PD - QD : 9 - 17 - 32 ...................................................................................................................................................................... 75 DD - DDP - PD - QD : 44 - 60 ...........................................................................................................................................................................76 DD - DDP - PD - QD : 120 - 150 - 175 ..............................................................................................................................................................78 DD - DDP - PD - QD : 280.................................................................................................................................................................................79 DD - DDP - PD - QD : 390 - 520 .......................................................................................................................................................................80

Anm. 1. 2. 3. 4. 5.

8.

Ingår i filtersatsen. Option Ej på QD filter. Endast på DD och PD filter Endast på DDp och QD filter.

BESTÄLLNING AV RESERVDELAR

För beställning av reservdelar, se instruktionerna på fram- och bakomslaget till denna handbok.

38

2904 0108 04

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI Congratulazioni per l’acquisto del filtro Atlas Copco. Si tratta di un gruppo solido, sicuro e affidabile, costruito secondo la tecnologia più recente. Seguite le istruzioni contenute nel presente opuscolo e vi garantiamo anni di funzionamento senza problemi. Nonostante gli sforzi fatti per assicurare che le informazioni nel presente manuale siano corrette, la Atlas Copco non si assume la responsabilità degli eventuali errori e si riserva il diritto di apportare cambiamenti senza preavviso.

1.

INDICE

1. INDICE ..............................................................................................................................................................................................................39 2. DESCRIZIONE ..................................................................................................................................................................................................40 2.1

Filtri DD.....................................................................................................................................................................................................40

2.2

Filtro DDp..................................................................................................................................................................................................40

2.3

Filtro PD....................................................................................................................................................................................................40

2.4

Filtro QD ...................................................................................................................................................................................................40

3. INSTALLAZIONE ...............................................................................................................................................................................................40 3.1

Osservazioni generali ...............................................................................................................................................................................40

3.2

Osservazioni specifiche ............................................................................................................................................................................40

3.3

Opzioni .....................................................................................................................................................................................................41

3.4

Norma ISO 8573-1....................................................................................................................................................................................41

4. MANUTENZIONE ..............................................................................................................................................................................................42 5. SOSTITUZIONE ELEMENTO DEL FILTRO......................................................................................................................................................42 6. SCHEDA TECNICA...........................................................................................................................................................................................42 6.1

Condizioni di riferimento ...........................................................................................................................................................................42

6.2

Dati principali ............................................................................................................................................................................................42

6.3

Dati specifici..............................................................................................................................................................................................42

6.4

Capacità normale......................................................................................................................................................................................43

6.5

Fattori di correzione e impiego .................................................................................................................................................................43

6.6

Dimensioni e peso ....................................................................................................................................................................................43

6.7

Attrezzatura ..............................................................................................................................................................................................44

7. CONTENUTO DEL CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO .....................................................................................................................................44 8. ORDINAZIONE PEZZI DI RICAMBIO ...............................................................................................................................................................44 9. TABELLA DI CONVERSIONE ...........................................................................................................................................................................81 10. GLOSSARIO .....................................................................................................................................................................................................82 11. NOTE.................................................................................................................................................................................................................84

Questo manuale di istruzioni è conforme ai requisiti per le istruzioni specificate dalla Direttiva 89/392/EEC per i macchinari ed è valido sia per macchine con marchio CE che per quelle senza marchio CE.

2904 0108 04

39

DD - DDP - PD - QD - FILTRI

2.

DESCRIZIONE

3.

INSTALLAZIONE

2.1 Filtri DD

3.1 Osservazioni generali

Il filtro DD è un filtro protettivo di uso generale e di eliminazione dell’acqua. Il filtro trattiene l’acqua e le particelle di olio che possono essere quindi eliminate tramite drenaggio.

Nell’installare il filtro, tener presente quanto segue: –

Assicurarsi che il tubo sia pulito internamente, soprattutto a valle del filtro.

Il flusso d’aria va dall’interno verso l’esterno dell’elemento del filtro.



I filtri vanno montati verticalmente.

I filtri da DD9 sino a DD32 sono forniti di un indicatore di pressione differenziale che diventa rosso quando la caduta di pressione sul filtro aumenta. I filtri da DD44 sino a DD520 sono forniti di uno strumento indicante la caduta di pressione sul filtro. Si può ordinare come opzione un interruttore privo di tensione che si chiude ad una caduta di pressione di 0,35 bar e che può essere usato per comando a distanza o per scopi di allarme.



Se il gruppo è integrato in un sistema a più linee, fornire le valvole di separazione e, se necessario, un by-pass.



Il drenaggio automatico ha un collegamento speciale che consente un facile montaggio del flessibile o un accoppiamento rapido per scaricare il liquido drenato. Fare attenzione a non creare una resistenza al flusso.

3.2 Osservazioni specifiche 2.2 Filtro DDp Il filtro DDp è un filtro antipolvere. L’elemento del filtro trattiene le particelle solide. Il flusso d’aria va dall’interno verso l’esterno dell’elemento del filtro. I filtri da DDp9 sino a DDp32 sono forniti di un indicatore di pressione differenziale che diventa rosso quando la caduta di pressione sul filtro diminuisce. I filtri da DDp44 sino a DDp520 sono forniti di uno strumento indicante la caduta di pressione sul filtro. Si può ordinare come opzione un interruttore privo di tensione che si chiude ad una caduta di pressione di 0,35 bar e che può essere usato per comando a distanza o per scopi di allarme.

2.3 Filtro PD Il filtro PD è lo stesso del filtro DD ma più efficiente. Il filtro PD è un filtro per aria compressa molto efficiente per l’eliminazione della polvere, dei liquidi e delle sospensioni. L’elemento del filtro trattiene le particelle solide. Le sospensioni di olio/acqua si liquefano e le gocce così formatesi si raccolgono e possono quindi essere eliminate tramite drenaggio.

3.2.1

Filtro DD

Per l’installazione del filtro DD non vi sono osservazioni specifiche. 3.2.2

Filtro DDp

Quando il filtro DDp è usato insieme ad un essiccatore d’aria di tipo ad adsorbimento, installare il filtro a valle dell’essiccatore. 3.2.3

Filtro PD

Il filtro dev’essere montato il più vicino possibile al punto di impiego dell’aria. Si consiglia di montare un filtro DD a monte del filtro PD. In caso contrario, il carico sull’elemento del filtro PD potrebbe diventare troppo alto riducendo la propria durata di vita. 3.2.4

Filtro QD

Al fine di proteggere l’elemento di adsorbimento, il filtro QD dev’essere sempre preceduto da un filtro PD. Il filtro dev’essere montato il più vicino possibile al punto di impiego dell’aria.

Il flusso d’aria va dall’interno verso l’esterno dell’elemento del filtro. I filtri da PD9 sino a PD32 sono forniti di un indicatore di pressione differenziale che diventa rosso quando la caduta di pressione sul filtro aumenta. I filtri da PD44 sino a PD520 sono forniti di uno strumento indicante la caduta di pressione sul filtro. Si può ordinare come opzione un interruttore privo di tensione che si chiude ad una caduta di pressione di 0,35 bar e che può essere usato per comando a distanza o per scopi di allarme.

2.4 Filtro QD Il filtro QD è un filtro per l’eliminazione dei vapori oleosi e degli odori. L’aria scorre attraverso il carbonio attivato contenuto nel filtro QD, assorbendo i vapori oleosi e gli odori. Il flusso d’aria va dall’interno verso l’esterno dell’elemento del filtro. Questo filtro non elimina il metano, il monossido di carbonio, l’anidride carbonica o altri gas e vapori tossici.

40

2904 0108 04

MANUALE DI ISTRUZIONI

3.3 Opzioni

3.4 Norma ISO 8573-1



Nel caso in cui siano usati due o più filtri in combinazione, assemblare le testine dei filtri mediante un collegamento in serie nella corretta direzione del flusso d’aria e il DD a monte di PD. Sulla testina del filtro è fornita una freccia per la direzione flusso dell’aria.



Per il montaggio a parete è disponibile un set speciale come opzione. Per mezzo di bulloni, rondelle e dadi, fissare le staffe di montaggio ad un’armatura solida facilmente accessibile e che lasci spazio sufficiente al di sotto per la manutenzione e le verifiche.

Per le installazioni nuove nonché per le installazioni che debbano essere aggiornate, si puó applicare la norma ISO 8573-1. Tale norma descrive numerose classi di qualità e, a seconda di tali classi e applicazioni, vengono fornite alcune proposte per conformarsi alla norma stessa.



Per rendere possibile un facile collegamento della valvola di drenaggio automatica, sono disponibili dei raccordi di rapida applicazione.

3.3.1

Trasmettitore di pressione doppio

La norma ISO 8573-1 riguarda soltanto “Aria compressa per uso generale e non ha niente a che fare, o non è applicabile p.es. all’aria per la respirazione.

Classe di qualità

Il trasmettitore di pressione doppio viene montato tra la testa del filtro e il manometro della pressione. Necessita di una tensione d'ingresso da 12 a 24 VDC e genera 2 segnali: un segnale proporzionale alla caduta di pressione sul filtro e un segnale proporzionale alla pressione di ingresso del manometro. È possibile utilizzare questi segnali da 4 a 20 mA come ingresso sul Compressor Room Control (CRC box) o su un computer con un convertitore di ingresso analogico (protocollo RS232 o RS485) per il monitoraggio e la registrazione del comportamento del filtro. 3.3.2

Spurgo elettronico EWD 50L

W (Acqua)

O (Olio)

Massimo punto Massima Massima Massima di rugiada della concentrazione granulometria concentrazione pressione (µ m) (mg/m³) (mg/m³) (°C)

Opzione sui filtri DD, DDp e PD (fare riferimento alla figura 4). Il trasmettitore di pressione doppio di Atlas Copco è progettato per monitorare la pressione dell'indicatore e quella del differenziale su un filtro DD, DDp o PD. Per ogni canale, pressione e caduta di pressione, viene fornito un segnale da 4 a 20 mA.

D (Sporco)

1

0.1

0.1

-70

0.01

2

1

1

-40

0.1

3

5

5

-20

1.0

4

15

8

+3

5.0

5

40

10

+7

25

6





+10



La qualità dell’aria secondo ISO 8573-1 è espressa come segue: classe X.Y.Z, dove X, Y e Z sono rispettivamente le classi di qualità riguardanti lo sporco, l’acqua e l’olio. Alcuni esempi sono forniti dalla Fig. 1: A ......... Protezione per uso generale (qualità dell’aria secondo ISO 8573-1: classe 2.-.2)

Opzione sui filtri DD e PD (fare riferimento alla figura 5).

B ......... Aria di alta qualità con punto di rugiada ridotto (qualità dell’aria secondo ISO 8573-1: classe 1.4.1)

Lo spurgo elettronico EWD 50L è una valvola di spurgo a perdita zero, che funziona elettronicamente, progettata principalmente per lo spurgo della condensa dell'olio. Un sensore avverte il livello di condensa. Se questo livello supera un valore prestabilito, lo spurgo attende per un lasso di tempo programmato fisso, quindi si attiva una valvola solenoide e la condensa viene eliminata. Una volta completata l'eliminazione della condensa, la valvola solenoide si chiude e la condensa viene nuovamente raccolta. In questo modo, la perdita di aria viene ridotta al minimo.

C......... Protezione per uso generale e ridotta concentrazione di olio (qualità dell’aria secondo ISO 8573-1: classe 1.-.1)

Se il microcontroller registra un funzionamento difettoso, la valvola di spurgo automatica passa automaticamente alla modalità allarme. Questo segnale di allarme può essere trasmesso attraverso un contatto senza potenziale.

4 .... Filtro QD (per applicazioni critiche)

D......... Aria di alta qualità con punto di rugiada estremamente basso (qualità dell’aria secondo ISO 8573-1: classe 1.2.1)

I componenti indicati nella Fig. 1 sono: 1 .... Compressore con postrefrigeratore 2 .... Filtro DD 3 .... Filtro PD

5 .... Filtro DDp 6 .... Essiccatore refrigerante FD 7 .... Essiccatore essiccante CD

EWD 50L funziona con tre tipi diversi di tensione: 220V, 115V e 24V. È possibile prevedere un cablaggio elettrico aggiuntivo per il collegamento dei contatti senza potenziale a un pulsante test esterno.

8 .... Compressore con essiccatore integrato

Rimuovere lo spurgo manuale o automatico del filtro prima dell'installazione di EWD 50L.

2904 0108 04

41

DD - DDP - PD - QD - FILTRI

4.

MANUTENZIONE

5.

SOSTITUZIONE ELEMENTO DEL FILTRO

Nel fare la manutenzione del filtro, tener presente quanto segue: –

Nei filtri con valvola di drenaggio automatica, controllare a intervalli regolari la spia di livello. Un livello del liquido indica un cattivo funzionamento della valvola di drenaggio automatico. Sostituire quest’ultima se non si riesce a correggere il problema pulendola.



Nei filtri con valvola di drenaggio manuale, aprire quest’ultima a intervalli regolari per eliminare la polvere o il liquido raccoltisi.

Per facilitare l’assemblaggio si può applicare una piccola quantità di vaselina priva di acidi alla filettatura della vite e agli anelli ad O.

Riferirsi alla Fig. 2. Il pittogramma forniti in un kit del filtro nuovo. 1.

Isolare il filtro dalla rete dell’aria.

in figura indica gli articoli



Per i filtri DD, PD e DDp , sostituire l’elemento del filtro annualmente oppure quando la caudta di pressione raggiunge circa 0,35 bar.

2.

Depressurizzare il filtro ruotando in senso antiorario il raccordo filettato della valvola di drenaggio automatico oppure aprendo la valvola di drenaggio manuale .



Nel caso sia installata una valvola di drenaggio automatico, il drenaggio manuale può essere effettuato ruotando in senso antiorario il raccordo filettato della valvola di drenaggio automatico.

3.

Svitare l’alloggio. Un suono sibilante vi avviserà se l’alloggio non è completamente depressurizzato. Se questo avviene, si dovrà avvitare nuovamente l’alloggio e ripetere lo sfiatamento.



Per i filtri QD, l’intervallo per la sostituzione dell’elemento di adsorbimento è di circa 1.000 ore di esercizio o annualmente. La sua caduta di pressione non aumenterà durante la sua durata utile. Tuttavia, l’elemento di adsorbimento va sostituito prima se vi sono segni di vapori oleosi e odori.

4.

Mettere da parte l’elemento del filtro.

5.

Rimuovere la valvola di drenaggio svitando il dado di ritenuta sotto l’alloggio.

6.

Rimuovere l’anello ad O dall’alloggio e pulire quest’ultimo. Applicare un nuovo anello ad O sull’alloggio.

7.

Rimuovere l’anello ad O dalla valvola di drenaggio e applicarvene uno nuovo, fornito insieme ad ogni kit del filtro.

8.

Rimontare la valvola di drenaggio nell’alloggio per mezzo del dado di ritenuta.

9.

Rimettere il nuovo elemento del filtro con i due nuovi anelli ad O.

Quando il filtro deve trattare aria con una temperatura superiore a quella massima, la durata di vita del filtro si ridurrà sensibilmente.

10. Avvitare completamente l’alloggio sulla testata.

6.

SCHEDA TECNICA

6.1 Condizioni di riferimento Pressione presa d’aria ..............................................................................7 bar(e) Temperatura presa d’aria .................................................................. 20 °C (68 F)

6.3 Dati specifici 6.3.1

Filtro DDp

Efficacia del filtro al disotto di 0,3 µ m ........................................................ 99,9 %

Temperatura ambiente...................................................................... 20 °C (68 F) 6.3.2

Filtro DD

6.2 Dati principali

Massimo residuo di olio a 20°C (68 F) e a 7 bar(e).............................. 0,1 mg/m³

Massima pressione di aspirazione aria compressa ..................... 16 bar (232 psi)

Efficacia del filtro al disotto di 0,3 µ m ........................................................ 99,9 %

Minima pressione di aspirazione aria compressa ............................ 1 bar (15 psi) Minima temperatura di aspirazione aria compressa ........................... 1 °C (34 F) Massima temperatura di aspirazione aria compressa .........65 °C (35 °C for QD)

6.3.3

Filtro PD

Massimo residuo di olio a 20°C (68 F) e a 7 bar(e)............................ 0,01 mg/m³ Efficacia del filtro al disotto di 0,3 µ m .................................................. 99,9999 %

Minima temperatura ambiente ............................................................ 1 °C (34 F) Massima temperatura ambiente ..........................................65 °C (35 °C for QD)

6.3.4

Filtro QD

Massima caduta di pressione consigliata ..................................... 0,35 bar (5 psi) (non perQD)

Massima temperatura di aspirazione aria compressa consigliata .... 35 °C (95 F) per una normale durata di servizio Massimo residuo di olio a 20°C (68 F) e a 7 bar(e).......................... 0,003 mg/m³

42

2904 0108 04

MANUALE DI ISTRUZIONI

6.4 Capacità normale Tipo

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

l/s

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

cfm

19

36

68

93

127

254

318

371

551

826

1101

6.5 Fattori di correzione e impiego Allorché la pressione di lavoro effettiva è diversa da quella di riferimento, moltiplicare la capacità nominale del filtro per il corrispondente fattore di correzione per ottenere la capacità corretta.

Pressione di esercizio

1 bar

2 bar

3 bar

4 bar

5 bar

6 bar

7 bar

8 bar

10 bar

12 bar

14 bar

16 bar

Fattore di correzione

0,38

0,53

0,65

0,75

0,83

0,92

1

1,06

1,20

1,31

1,41

1,50

6.6 Dimensioni e peso Riferirsi alla Fig. 3. Tipo

A (“)

B (mm)

C (mm)

D (mm)

E (mm)

F (mm)

G (mm)

H (mm)

J (mm)

K (mm)

L (mm)

M (mm)

N (mm)

P (mm)

Q (mm)

R (mm)

Net mass

9

3/8

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1 kg

17

1/2

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.1 kg

32

1/2

158

136

90

8

358

283

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.3 kg

44

3/4

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

44

1

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

60

1

190

168

110

5

418

343

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

2.1 kg

120

1 1/2

240

218

140

5

549

449

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.2 kg

150

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.5 kg

175

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.6 kg

280

2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

280

2 1/2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

390

3

320

288

210

9

920

720

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

11 kg

520

3

320

288

210

9

1090

890

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

12.6 kg

La dimensione A è G o NPT. La dimensione F indica lo spazio necessario per lo smontaggio.

2904 0108 04

43

DD - DDP - PD - QD - FILTRI

6.7 Attrezzatura La tabella sottostante offre una rassegna dei componenti forniti nei diversi tipi di filtro. Sono state fatte le seguenti abbreviazioni: PDI...... Indicatore di pressione differenziale PDG .... Manometro differenziale AD....... Drenaggio automatico MD ...... Drenaggio manuale Tipo

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

DD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

DDp

PDI + MD

PDI + MD

PDI + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

QD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

7.

CONTENUTO DEL CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO DD - DDP - PD - QD : 9 - 17 - 32 ...................................................................................................................................................................... 75 DD - DDP - PD - QD : 44 - 60 ...........................................................................................................................................................................76 DD - DDP - PD - QD : 120 - 150 - 175 ..............................................................................................................................................................78 DD - DDP - PD - QD : 280.................................................................................................................................................................................79 DD - DDP - PD - QD : 390 - 520 .......................................................................................................................................................................80

Note 1. 2. 3. 4. 5.

8.

Incluso nel kit del filtro. Opzionale. Non nei filtriQD. Solo nei filtri DD e PD Solo nei filtri DDp e QD.

ORDINAZIONE PEZZI DI RICAMBIO

Per ordinare i pezzi di ricambio, vedi le istruzioni in copertina e sul retro del presente manuale.

44

2904 0108 04

INSTRUKSJONSMANUAL

INSTRUKSJONSMANUAL Gratulerer med kjøpet av ditt Atlas Copco-filter. Det er en solid, sikker og pålitelig enhet, bygget i samsvar med den nyeste teknologi. Følg instruksjonene i dette heftet, og vi garanterer deg problemfri drift i mange år. Selv om man har vært svært nøye med å forsikre seg om at informasjonen i denne manualen er riktig, tar Atlas Copco ikke ansvar for mulige feil. Atlas Copco forbeholder seg retten til å foreta endringer uten varsel.

1.

INNHOLD

1. INNHOLD ..........................................................................................................................................................................................................45 2. BESKRIVELSE..................................................................................................................................................................................................46 2.1

DD-filter.....................................................................................................................................................................................................46

2.2

DDp-filter...................................................................................................................................................................................................46

2.3

PD-filter.....................................................................................................................................................................................................46

2.4

QD-filter ....................................................................................................................................................................................................46

3. INSTALLASJON ................................................................................................................................................................................................46 3.1

Generelle kommentarer ............................................................................................................................................................................46

3.2

Spesielle kommentarer .............................................................................................................................................................................46

3.3

Ekstrautstyr...............................................................................................................................................................................................47

3.4

Standard ISO 8573-1 ................................................................................................................................................................................47

4. VEDLIKEHOLD .................................................................................................................................................................................................48 5. BYTTE AV FILTERELEMENT...........................................................................................................................................................................48 6. TEKNISKE SPESIFIKASJONER .......................................................................................................................................................................48 6.1

Referanseforhold ......................................................................................................................................................................................48

6.2

Generelle data ..........................................................................................................................................................................................48

6.3

Spesifikke data..........................................................................................................................................................................................48

6.4

Nominell kapasitet ....................................................................................................................................................................................49

6.5

Korrigeringsfaktorer og bruk .....................................................................................................................................................................49

6.6

Dimensjoner og vekt .................................................................................................................................................................................49

6.7

Utstyr ........................................................................................................................................................................................................50

7. INNHOLD I RESERVEDELSLISTE ...................................................................................................................................................................50 8. BESTILLE RESERVEDELER............................................................................................................................................................................50 9. OMREGNINGSTABELL ....................................................................................................................................................................................81 10. GLOSSAR .........................................................................................................................................................................................................82 11. MERKNADER....................................................................................................................................................................................................84

Denne instruksjonsboken tilfredsstiller kravene til instruksjoner som er angitt i maskineridirektivet 89/392/EØF, og gjelder CE-merkede maskiner såvel som maskiner som ikke er CE-merket.

2904 0108 04

45

DD - DDP - PD - QD - FILTERE

2.

BESKRIVELSE

3.

INSTALLASJON

2.1 DD-filter

3.1 Generelle kommentarer

DD-filteret er et generelt beskyttelses- og væskefjerningsfilter. Filterelementet holder igjen vann og oljepartikler som kan fjernes gjennom avløpet.

Når filteret installeres, husk følgende: –

Pass på at rørene er rene innvendig, spesielt nedstrøms i filteret.

Luftstrømmen går fra innsiden til utsiden av filterelementet.



Filtrene må monteres vertikalt.

Filtrene av typene DD9 til DD32 er utstyrt med en differensialtrykkindikator som lyser rødt ved økning av trykkfallet over filteret. Filtrene av typene DD44 til DD520 er utstyrt med en måler som viser trykkfallet over filteret. En potensialfri bryter kan bestilles som ekstrautstyr. Denne lukkes ved et trykkfall på 0,35 bar, og kan brukes i forbindelse med fjernstyring eller alarm.



Hvis enheten er integrert i et system med flere linjer, sørg for isolerende ventiler og, om nødvendig, en bikopler.



Den automatiske dreneringen har en spesiell kopling som gir enkel installasjon av en fleksibel kopling eller en hurtigkopling for å føre bort den drenerte væsken. Pass på at det ikke skapes strømningsmotstand.

2.2 DDp-filter

3.2 Spesielle kommentarer

DDp-filteret er et støvfilter. Filterelementet fanger opp solide partikler.

3.2.1

DD-filter

Ingen spesielle kommentarer for installasjonen av DD-filteret.

Luftstrømmen går fra innsiden til utsiden av filterelementet. 3.2.2 Filtrene av typene DDp9 til DDp32 er utstyrt med en differensialtrykkindikator som lyser rødt ved økning av trykkfallet over filteret. Filtrene fra DDp44 til DDp520 er utstyrt med en måler som viser trykkfallet over filteret. En potensialfri bryter kan bestilles som ekstrautstyr. Denne lukkes ved et trykkfall på 0,35 bar, og kan brukes i forbindelse med fjernstyring eller alarm.

2.3 PD-filter PD-filteret er identisk med DD-filteret, men er mer effektivt. PDfilteret er et kraftig trykkluftfilter som fjerner støv, væske og aerosol. Filterelementet fanger opp solide partikler. Olje- og vannaerosolene gjøres flytende, og dråpene som dannes samles og fjernes via avløpet. Luftstrømmen går fra innsiden til utsiden av filterelementet. Filtrene fra PD9 til PD32 er utstyrt med en differensialtrykkindikator som lyser rødt ved økning av trykkfallet over filteret. Filtrene fra PD44 til PD520 er utstyrt med en måler som viser trykkfallet over filteret. En potensialfri bryter kan bestilles som ekstrautstyr. Denne lukkes ved et trykkfall på 0,35 bar, og kan brukes i forbindelse med fjernstyring eller alarm.

DDp-filter

Når DDp-filteret brukes sammen med en adsorberende lufttørker, installeres filteret nedstrøms for tørkeren. 3.2.3

PD-filter

Filteret må monteres så nært som mulig til det stedet der luften skal brukes. Det anbefales å installere et DD-filter oppstrøms for PD-filteret. Hvis ikke kan belastningen bli for høy for PD-filterelementet, slik at dets levetid reduseres. 3.2.4

QD-filter

For å beskytte adsorpsjonselementet, må det alltid være et PDfilter foran QD-filteret. Filteret bør monteres så nært som mulig til det stedet der luften skal brukes.

2.4 QD-filter QD-filteret fjerner oljedamp og oljelukt. Luften går gjennom det aktiverte karbonet som ligger i QD-filterelementet, og som absorberer oljedamp og oljelukt. Luftstrømmen går fra innsiden til utsiden av filterelementet.

Dette filteret fjerner ikke metan, karbonmonoksid, karbondioksid eller andre giftige gasser og damp.

46

2904 0108 04

INSTRUKSJONSMANUAL

3.3 Ekstrautstyr

3.4 Standard ISO 8573-1



Hvis det brukes to eller flere filtre i kombinasjon med hverandre, bygges filterhodene sammen via en seriekopling i riktig luftstrømretning, og DD oppstrøms for PD. filterhodet står det en pil som viser luftstrømretningen.



Et spesielt sett for montering på vegg er tilgjengelig som ekstrautstyr. Fest monteringsbrakettene med bolter, skiver og muttere til en solid ramme som er lett tilgjengelig. La det være nok plass under filteret til vedlikehold og service.

Når det gjelder nye installasjoner såvel som installasjoner som må oppdateres, kan standarden ISO 8573-1 brukes. Denne standarden beskriver kvalitetsklasser, og avhengig av disse klassene og anvendelsene gis det noen forslag som tilfredsstiller denne standarden.



Standarden ISO 8573-1 gjelder kun “Komprimert luft til generelt bruk og gjelder ikke f.eks. luft til innånding.

Hurtigkoblinger som muliggjør hurtig tilkobling av den automatiske dreneringsventilen, er også tilgjengelige.

3.3.1

Dobbel trykkgiver

Kvalitetsklasse

Alternativ på DD-, DDp- og PD-filtrene (se figur 4).

3.3.2

Elektronisk avtappingsenhet EWD 50L

W (Vann)

O (Olje)

Maks. størrelse på partikkel (µ m)

Maks. konsentrasjon (mg/m³)

Maks. trykk duggpunkt (°C)

Maks. konsentrasjon (mg/m³)

1

0.1

0.1

-70

0.01

2

1

1

-40

0.1

Den doble trykkgiveren fra Atlas Copco måler målertrykket og trykkforskjellen over et DD-, DDp- eller PD-filter. For hver kanal, trykk og trykkfall, gis det et signal på 4 til 20 mA. Den doble trykkgiveren monteres mellom filterhodet og trykkventilen og trykkmåleren. Den trenger en inngangsspenning på 12 til 24 V likestrøm og genererer to signaler, ett signal som er proporsjonalt med trykkfallet over filteret og ett signal som er proporsjonalt med trykket på inntaksmålertrykket. Disse signalene på 4 til 20 mA kan brukes som innsignal på kontrollen for kompressorrommet (CRC-boksen) eller en datamaskin med en konverter for analoge inndata (til RS232- eller RS485-protokollen) for å overvåke og logge trykkforholdene på filteret.

D (Smuss)

3

5

5

-20

1.0

4

15

8

+3

5.0

5

40

10

+7

25

6





+10



Luftkvaliteten i henhold til ISO 8573-1 uttrykkes på følgende måte: klasse X.Y.Z, der X, Y og Z er de respektive kvalitetsklassene med hensyn til smuss, vann og olje.

Alternativ på DD- og PD-filtrene (se figur 5).

Det gis noen eksempler i Ill. 1:

Den elektroniske avtappingsenheten EWD 50L er en tapsfri, elektronisk styrt avtappingsventil, laget spesielt for å drenere oljekondensat. En sensor registrerer kondensatnivået. Hvis dette nivået overstiger en forhåndssatt verdi, venter avtappingsenheten et fast, programmert tidsintervall, og deretter aktiveres en magnetventil og kondensatet tappes av. Når alt kondensatet er tappet av, lukker magnetventilen, og kondensatet samles igjen opp. På denne måten reduseres tapet til et minimum.

A ......... Generell beskyttelse (luftkvalitet iht. ISO 8573-1: klasse 2.-.2)

Hvis mikrokontrolleren registrerer en feilfunksjon, vil den automatiske avtappingsventilen automatisk gå til alarmmodus. Alarmsignalet kan sendes videre via en spenningsfri kontakt.

B ......... Luft av høy kvalitet med redusert duggpunkt (luftkvalitet iht. ISO 8573-1: klasse 1.4.1) C......... Generall beskyttelse og redusert oljekonsentrasjon (luftkvalitet iht. ISO 8573-1: klasse 1.-.1) D......... Luft av høy kvalitet med ekstremt lavt duggpunkt (luftkvalitet iht. ISO 8573-1: klasse 1.2.1)

Komponentene vist i Ill. 1 er: 1 .... Kompressor med etterkjøler 2 .... DD-filter

EWD 50L har tre mulige driftsspenninger: 220 V, 115 V og 24 V. En ekstra elektrisk ledningsnett kan brukes til de spenningsfrie kontaktene og en ekstern testknapp.

3 .... PD-filter

Ta av den manuelle eller automatiske avtappingen på filteret før du monterer EWD 50L.

6 .... FD-kjøletørker

4 .... QD-filter (for kritiske bruksområder) 5 .... DDp-filter

7 .... CD-tørkemiddeltørker 8 .... Kompressor med innebygget tørker

2904 0108 04

47

DD - DDP - PD - QD - FILTERE

4.

VEDLIKEHOLD

5.

BYTTE AV FILTERELEMENT

Husk følgende når det utføres vedlikeholdsarbeid på filteret: –

Når det gjelder filter med automatisk dreneringsventil, sjekkes nivåglasset med jevne mellomrom. Et væskenivå viser svikt i den automatiske dreneringsventilen. Bytt sistnevnte dersom problemet ikke løses ved rengjøring.



Når det gjelder filter med manuell dreneringsventil, åpnes sistnevnte med jevne mellomrom for å evaluere oppsamlet støv eller væske.



Når det gjelder DD-, PD- og DDp-filter, byttes filteret én gang i året eller når trykkfallet når ca. 0,35 bar.



Hvis det er installert en automatisk dreneringsventil, kan det utføres manuell drenering ved å dreie koplingsnippelen til den automatiske dreneringsventilen mot klokken.



Når det gjelder QD-filter, bør adsorpsjonselementet byttes etter ca. 1000 driftstimer eller én gang i året. Trykkfallet vil ikke øke i løpet av levetiden. Likevel må adsorpsjonselementet byttes tidligere ved de første tegn på oljedamp og lukt. Når filteret må behandle luft med en temperatur som er høyere enn maks. temperatur, vil filterets levetid reduseres betraktelig.

Det kan påføres en liten mengde syrefri vaselin på skruegjengene og O-ringene for å forenkle montering.

Se Fig. 2. i illustrasjonen viser de elementene som følger med et nytt filtersett. 1.

Isoler filteret fra luftnettet.

2.

Reduser trykket i filteret ved å dreie koplingsnippelen til den automatiske dreneringsventilen mot klokken, eller ved å åpne den manuelle dreneringsventilen.

3.

Skru løs bassenget. En plystrelyd vil varsle deg hvis bassenget ikke er helt trykkavlastet. Hvis dette skjer, bør bassenget skrus på plass igjen og luftingen gjentas.

4.

Kast filterelementet.

5.

Fjern dreneringsventilen ved å skru løs låsemutteren under bassenget.

6.

Fjern O-ringen fra bassenget og gjør det rent. Sett en ny Oring på bassenget.

7.

Fjern O-ringen fra dreneringsventilen og sett en ny O-ring på dreneringsventilen. Sistnevnte leveres med hvert nytt filtersett.

8.

Monter dreneringsventilen på nytt i bassenget ved hjelp av låsemutteren.

9.

Sett det nye filterelementet på plass igjen med de 2 nye Oringene.

10. Skru bassenget godt fast til hodet.

6.

TEKNISKE SPESIFIKASJONER

6.1 Referanseforhold Luftinnløpstrykk.........................................................................................7 bar(e) Luftinnløpstemperatur....................................................................... 20 °C (68 F)

6.3 Spesifikke data 6.3.1

DDp-filter

Filtereffektivitet ned til 0,3 µ m.................................................................... 99,9 %

Omgivelsestemperatur...................................................................... 20 °C (68 F) 6.3.2

DD-filter

6.2 Generelle data

Maks. oljerest ved 20 °C (68 F) og 7 bar.............................................. 0,1 mg/m³

Maks. trykk ved trykkluftinnløp..................................................... 16 bar (232 psi)

Filtereffektivitet ned til 0,3 µ m.................................................................... 99,9 %

Min. trykk ved trykkluftinnløp............................................................ 1 bar (15 psi) Min. temperatur ved trykkluftinnløp..................................................... 1 °C (34 F) Maks. temperatuar ved trykkluftinnløp .................................65 °C (35 °C for QD)

6.3.3

PD-filter

Maks. oljerest ved 20 °C (68 F) og 7 bar............................................ 0,01 mg/m³ Filtereffektivitet ned til 0,3 µ m.............................................................. 99,9999 %

Min. omgivelsestemperatur................................................................. 1 °C (34 F) Maks. omgivelsestemperatur...............................................65 °C (35 °C for QD)

6.3.4

QD-filter

Maks. anbefalt trykkfall ................................................................. 0,35 bar (5 psi) (ikke for QD)

Maks. anbefalt temperatur ved trykkluftinnløp .................................. 35 °C (95 F) for normal levetid Maks. oljerest ved 20 °C (68 F) og 7 bar(e) ..................................... 0,003 mg/m³

48

2904 0108 04

INSTRUKSJONSMANUAL

6.4 Nominell kapasitet Type

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

l/s

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

cfm

19

36

68

93

127

254

318

371

551

826

1101

6.5 Korrigeringsfaktorer og bruk Når det faktiske arbeidstrykket skiller seg ut fra referansetrykket, multipliseres den nominelle kapasiteten med tilsvarende korrigeringsfaktor for å oppnå korrekt kapasitet.

Arbeidstrykk

1 bar

2 bar

3 bar

4 bar

5 bar

6 bar

7 bar

8 bar

10 bar

12 bar

14 bar

16 bar

Korrigeringsfaktor

0,38

0,53

0,65

0,75

0,83

0,92

1

1,06

1,20

1,31

1,41

1,50

6.6 Dimensjoner og vekt Se Fig. 3. Type

A (“)

B (mm)

C (mm)

D (mm)

E (mm)

F (mm)

G (mm)

H (mm)

J (mm)

K (mm)

L (mm)

M (mm)

N (mm)

P (mm)

Q (mm)

R (mm)

Net mass

9

3/8

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1 kg

17

1/2

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.1 kg

32

1/2

158

136

90

8

358

283

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.3 kg

44

3/4

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

44

1

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

60

1

190

168

110

5

418

343

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

2.1 kg

120

1 1/2

240

218

140

5

549

449

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.2 kg

150

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.5 kg

175

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.6 kg

280

2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

280

2 1/2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

390

3

320

288

210

9

920

720

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

11 kg

520

3

320

288

210

9

1090

890

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

12.6 kg

Dimensjon A er G eller NPT. Dimensjon F indikerer hvor mye plass som kreves for demontering.

2904 0108 04

49

DD - DDP - PD - QD - FILTERE

6.7 Utstyr Tabellen nedenfor gir en oversikt over komponentene som leveres med de forskjellige filtertypene. Det er blitt foretatt følgende forkortelser: PDI...... Differansetrykkindikator PDG .... Differansetrykkmåler AD....... Automatisk drenering MD ...... Manuell drenering

7.

Type

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

DD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

DDp

PDI + MD

PDI + MD

PDI + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

QD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

INNHOLD I RESERVEDELSLISTE DD - DDP - PD - QD : 9 - 17 - 32 ...................................................................................................................................................................... 75 DD - DDP - PD - QD : 44 - 60 ...........................................................................................................................................................................76 DD - DDP - PD - QD : 120 - 150 - 175 ..............................................................................................................................................................78 DD - DDP - PD - QD : 280.................................................................................................................................................................................79 DD - DDP - PD - QD : 390 - 520 .......................................................................................................................................................................80

Merknader 1. 2. 3. 4. 5.

8.

Inkludert i filtersettet. Valgfritt. Ikke på QD-filtrene. Bare på DD- og PD-filtrene Bare på DDp- og QD-filtrene.

BESTILLE RESERVEDELER

Hvis du vil bestille reservedeler, se instruksjonene på forsiden og baksiden av denne manualen.

50

2904 0108 04

INSTRUKTIONSBOG

INSTRUKTIONSBOG Tillykke med købet af Deres nye Atlas Copco filter. Det er en solid, sikker og pålidelig enhed, konstrueret ved hjælp af den allernyeste teknologi. Hvis De følger instruktionerne i denne bog, kan vi garantere Dem mange års drift uden problemer. Da der er gjort alt, hvad der er muligt, for at sikre, at oplysningerne i denne vejledning er korrekte, tager Atlas Copco ikke noget ansvar for eventuelle fejl. Atlas Copco forbeholder sig ret til at foretage ændringer uden forudgående varsel.

1.

INDHOLDSFORTEGNELSE

1. INDHOLDSFORTEGNELSE .............................................................................................................................................................................51 2. BESKRIVELSE..................................................................................................................................................................................................52 2.1

DD-filtre.....................................................................................................................................................................................................52

2.2

DDp-filter...................................................................................................................................................................................................52

2.3

PD-filter.....................................................................................................................................................................................................52

2.4

QD-filter ....................................................................................................................................................................................................52

3. INSTALLATION .................................................................................................................................................................................................52 3.1

Generelle bemærkninger ..........................................................................................................................................................................52

3.2

Særlige bemærkninger .............................................................................................................................................................................52

3.3

Ekstraudstyr..............................................................................................................................................................................................53

3.4

ISO 8573-1 standard ................................................................................................................................................................................53

4. VEDLIGEHOLDELSE ........................................................................................................................................................................................54 5. UDSKIFTNING AF FILTERELEMENT ..............................................................................................................................................................54 6. TEKNISKE DATA...............................................................................................................................................................................................54 6.1

Referencebetingelser................................................................................................................................................................................54

6.2

Generelle data ..........................................................................................................................................................................................54

6.3

Særlige data .............................................................................................................................................................................................54

6.4

Rumindhold...............................................................................................................................................................................................55

6.5

Korrektionsfaktorer og deres anvendelse .................................................................................................................................................55

6.6

Dimensioner og vægt................................................................................................................................................................................55

6.7

Udstyr .......................................................................................................................................................................................................56

7. INDHOLDET AF RESERVEDELSKATALOGET................................................................................................................................................56 8. BESTILLING AF RESERVEDELE.....................................................................................................................................................................56 9. KONVERTERINGSTABEL ................................................................................................................................................................................81 10. GLOSSAR .........................................................................................................................................................................................................82 11. BEMÆRKNINGER ............................................................................................................................................................................................84

Denne instruktionsbog overholder de krav for instruktioner, der er specificeret i maskindirektivet 89/392/EØF, og gælder både for CEmærkede og for ikke CE-mærkede maskiner.

2904 0108 04

51

DD - DDP - PD - QD - FILTRE

2.

BESKRIVELSE

3.

INSTALLATION

2.1 DD-filtre

3.1 Generelle bemærkninger

DD-filtret er et beskyttelses- og væskefilter til almindelig brug. Filterelementet tilbageholder vand og oliepartikler, som kan fjernes ved hjælp af afløbet.

Husk følgende, når filtret installeres:

Luftstrømningen går fra filterelementets indre til dets ydre. DD9- op til DD32-filtre er forsynet med en trykforskelsindikator, som bliver rød, når trykfaldet over filtret stiger. DD44- op til DD520 filtre er forsynet med en måler, der viser trykfaldet over filtret. Som ekstraudstyr kan bestilles en spændingsfri kontakt, der lukker ved et trykfald på 0,35 bar, og som kan anvendes til fjernstyring eller alarmformål.



Sørg for, at rørsystemet er rent, især efter filtret.



Filtrene skal monteres lodret.



Hvis enheden integreres i et system med flere linier, skal der anbringes isoleringsventiler og, om nødvendigt, et by-pass.



Det automatiske afløb har en speciel forbindelse, der tillader nem installation af en fleksibel og hurtig kobling til bortledning af afløbende væske. Sørg for, at der ikke skabes strømningsmodstand.

3.2 Særlige bemærkninger 2.2 DDp-filter DDp-filtret er et støvfilter. Filterelementet indfanger de faste partikler. Luftstrømningen går fra filterelementets ydre til dets indre. DDp9- op til DDp32-filtre er forsynet med en trykforskelsindikator, som bliver rød, når trykfaldet over filtret stiger. DDp44- op til DDp520 filtre er forsynet med en måler, der viser trykfaldet over filtret. Som ekstraudstyr kan bestilles en spændingsfri kontakt, der lukker ved et trykfald på 0,35 bar, og som kan anvendes til fjernstyring eller alarmformål.

2.3 PD-filter PD-filtret er identisk med DD-filtret, bortset fra at det er mere effektivt. PD-filtret er et højeffektivt støv-, væske- og aerosolfilter for trykluft. Filterelementet indfanger de faste partikler. Olie- og vandaerosollerne blive til væske og de dråber, der opstår på denne måde, samles og fjernes ved hjælp af afløbet. Luftstrømningen går fra filterelementets indre til dets ydre.

3.2.1

DD-filter

Ingen særlige bemærkninger om installation af DD-filtret. 3.2.2

DDp-filter

Hvis DDp-filtret anvendes sammen med en lufttørrer af adsorptionstypen, installeres filtret efter tørreren. 3.2.3

PD-filter

Flitret skal monteres så tæt på luftens anvendelsessted som muligt. Det anbefales, at et DD-filter installeres før PD-filtret. I modsat fald kan belastningen af PD-filterindsatsen blive for stor og dermed reducere filterindsatsens levetid. 3.2.4

QD-filter

For at beskytte adsorptionselementet skal der altid monteres et PD-filter før QD-filtret. Flitret skal monteres så tæt på luftens anvendelsessted som muligt.

PD9- op til PD32-filtre er forsynet med en trykforskelsindikator, som bliver rød, når trykfaldet over filtret stiger. PD44- op til DD520 filtre er forsynet med en måler, der viser trykfaldet over filtret. Som ekstraudstyr kan bestilles en spændingsfri kontakt, der lukker ved et trykfald på 0,35 bar, og som kan anvendes til fjernstyring eller alarmformål.

2.4 QD-filter QD-filtret er et oliedamp- og lugtffilter. Luften strømmer gennem det aktive kul, som befinder sig i QD-filterelementet og absorberer oliedampe og lugte. Luftstrømningen går fra filterelementets indre til dets ydre.

Dette filter fjerner ikke methan, kulmonoxid, kuldioxid eller andre toksiske gasser og røg.

52

2904 0108 04

INSTRUKTIONSBOG

3.3 Ekstraudstyr

3.4 ISO 8573-1 standard



Hvis to eller flere filtre benyttes i kombination med hinanden, sættes filterhovederne sammen ved hjælp af en seriel forbindelse i den korrekte luftstrømningsretning og med DD før PD. En pil, der angiver luftstrømningsretningen, er anbragt på filterhovedet.

ISO 8573-1 standarden kan anvendes både for nye installationer og for installationer, der skal fornyes. Denne standard beskriver flere kvalitetsklasser, og afhængigt af disse klasser og anvendelser gøres der nogle forslag, der opfylder denne standard.



Til vægmontering fås et specielt sæt som ekstraudstyr. Anbring fastgørelsesklemmerne med skruer, spændskiver og møtrikker på en solid ramme indenfor rækkevidde og sørg for, at der under filtret er tilstrækkelig meget plads til vedligeholdelse og service.



Der kan fås hurtige koblinger, der tillader en nem tilslutning af den automatiske afløbsventil.

3.3.1

ISO 8573-1 standarden beskæftiger sig kun med “Trykluft til almindelig brug” og hverken behandler eller gælder for f.eks. indåndingsluft.

Kvalitetsklasse

Atlas Copcos dobbelte tryktransmitter er beregnet til at overvåge målertryk og trykforskel over et DD-, DDp- eller PD-filter. For hver kanal, tryk og trykfald, leveres der et signal på 4 til 20 mA. Den dobbelte tryktransmitter monteres mellem filterhovedet og manometret. Den har brug for en indgangsspænding på 12 til 24 VDC og genererer 2 signaler: et signal proportionalt med trykfaldet over filtret og et signal proportionalt med målerens indgangstryk. Disse signaler på 4 til 20 mA kan bruges som input på kompressorrumstyringen (CRC-boks) eller på en computer med en analog indgangsomformer (til RS232- eller RS484protokol) til at overvåge og logge filtrets adfærd.

W (Vand)

O (Olie)

Maks. partikelstørrelse (µm)

Maks. koncentration (mg/m³)

Maks.. tryk dugpunkt (°C)

Maks. koncentration (mg/m³)

1

0.1

0.1

-70

0.01

2

1

1

-40

0.1

Dobbelt tryktransmitter

Ekstraudstyr til DD-, DDp- og PD-filtrene (se ill. 4).

D (Smuds)

3

5

5

-20

1.0

4

15

8

+3

5.0

5

40

10

+7

25

6





+10



Luftkvaliteten ifølge ISO 8573-1 udtrykkes som følger: klasse X.Y.Z, hvor X, Y og Z er de respektive kvalitetsklasser m.h.t. smuds, vand og olie. Et par eksempler er vist i fig. 1:

3.3.2

Elektronisk afløb EWD 50L

A ......... Beskyttelse til almindelig brug (luftkvalitet ifølge ISO 8573-1: klasse 2.-.2)

Ekstraudstyr til DD- og PD-filtrene (se ill. 5).

B ......... Højkvalitetsluft med reduceret dugpunkt (luftkvalitet ifølge ISO 8573-1: klasse 1.4.1)

Det elektroniske afløb EWD 50L er en tabsfri, elektronisk drevet afløbsventil, som er specielt beregnet til aftømning af oliekondensat. En sensor registrerer kondensatniveauet. Hvis dette niveau overstiger en forudindstillet værdi, venter afløbet i en fast programmeret periode, derefter aktiveres en magnetventil, og kondensatet udledes. Når alt kondensat er udledt, lukkes magnetventilen, og kondensatet samles igen. På denne måde reduceres lufttab til et minimum.

C......... Beskyttelse til almindelig brug og reduceret oliekoncentration (luftkvalitet ifølge ISO 8573-1: klasse 1.-.1)

Hvis mikrostyreenheden registrerer en fejl, skifter den automatiske afløbsventil automatisk til alarmtilstand. Dette alarmsignal kan overføres via en spændingsfri kontakt.

3 .... PD-filter

EWD 50L har tre driftsspændinger: 220 V, 115 V og 24 V. En ekstra elektrisk kabelføring er beregnet til tilslutning af de spændingsfri kontakter og en ekstern testknap.

6 .... FD køletørrer

D......... Højkvalitetsluft med ekstremt lavt dugpunkt (luftkvalitet ifølge ISO 8573-1: klasse 1.2.1)

Komponenterne, der vises i fig. 1, er: 1 .... Kompressor med efterkøler 2 .... DD-filter

4 .... QD-filter (til kritiske anvendelser) 5 .... DDp-filter

7 .... CD absorptionstørrer 8 .... Kompressor med integreret tørrer

Fjern filtrets manuelle eller automatiske afløb, før EWD 50L installeres.

2904 0108 04

53

DD - DDP - PD - QD - FILTRE

4.

VEDLIGEHOLDELSE

5.

UDSKIFTNING AF FILTERELEMENT

Husk følgende i forbindelse med vedligeholdelse af filtre: En lille mængde syrefri vaseline må påføres skruegevindene og O-ringe for at lette samlingen.



På filtre med automatisk afløbsventil: kontroller skueglasset med jævne mellemrum. Et væskeniveau betyder, at den automatiske afløbsventil ikke fungerer korrekt. Skift ventilen ud, hvis rensning ikke afhjælper problemet.



På filtre med manuel afløbsventil skal ventilen åbnes med jævne mellemrum, og støv- eller væskeansamlinger skal fjernes.

1.

Isoler filtret fra luftnettet.



DD-, PD- og DDp-filtre: Skift filterelementet ud en gang om året eller når trykfaldet når ca. 0,35 bar.

2.



Hvis en automatisk afløbsventil er installeret, kan manuelt afløb udføres ved at forbindelsesniplen på den automatiske afløbsventil drejes mod uret.

Tag trykket af filtret ved at dreje forbindelsesniplen på den automatiske afløbsventil mod uret eller ved at åbne den manuelle afløbsventil.

3.

Skru skålen af. En fløjtende lyd vil advare Dem, hvis trykket ikke er helt taget af skålen. Sker dette, bør skålen skrues på igen, og udluftningen gentages.

4.

Fjern filterelementet.

5.

Fjern afløbsventilen ved af skrue låsemøtrikken under skålen af.

6.

Fjern O-ringen fra skålen og rens skålen. Anbring en ny Oring på skålen.

7.

Fjern O-ringen fra afløbsventilen og anbring en ny O-ring på afløbsventilen. Sidstnævnte følger med hvert nyt filtersæt.

8.

Genanbring afløbsventilen låsemøtrikken.

9.

Sæt det nye filterelement på med to nye O-ringe.



QD-filtre: Udskiftningsintervallet for adsorptionselementet er ca. 1000 driftstimer eller en gang om året. Dets trykfald vil ikke stige under dets levetid. Alligevel skal adsorptionselementet skiftes ud tidligere ved de første tegn på oliedamp eller lugt. Hvis filtret skal behandle luft med en temperatur, der er højere end maksimaltemperaturen, reduceres filtrets levetid betydeligt.

Se fig. 2. indeholder.

i figuren angiver de emner, som et nyt filtersæt

i

skålen

ved

hjælp

af

10. Skru skålen helt fast på hovedet.

6.

TEKNISKE DATA

6.1 Referencebetingelser

6.3 Særlige data

Luftindtagstryk ..........................................................................................7 bar(e) Luftindtagstemperatur....................................................................... 20 °C (68 F) Omgivende lufttemperatur ................................................................ 20 °C (68 F)

6.3.1

Filtereffektivitet ned til 0,3 µm .................................................................... 99,9 % 6.3.2

6.2 Generelle data Maksimalt trykluftindgangstryk .................................................... 16 bar (232 psi)

DDp-filter

DD-filter

Maksimal olieoverførsel ved 20°C (68 F) og7 bar(e) ............................ 0,1 mg/m³ Filtereffektivitet ned til 0,3 µm .................................................................... 99,9 %

Minimalt trykluftindgangstryk ........................................................... 1 bar (15 psi) Maksimal trykluftindgangstemperatur ..................................................1 °C (34 F)

6.3.3

PD-filter

Minimal trykluftindgangstemperatur..................................... 65 °C (35 °C for QD)

Maksimal olieoverførsel ved 20°C (68 F) og7 bar(e) .......................... 0,01 mg/m³

Minimal omgivelsestemperatur ............................................................1 °C (34 F)

Filtereffektivitet ned til 0,3 µm .............................................................. 99,9999 %

Maksimal omgivelsestemperatur ......................................... 65 °C (35 °C for QD) 6.3.4 Maksimalt anbefalet trykfald ......................................................... 0,35 bar (5 psi) (ikke for QD)

QD-filter

Maksimal anbefalet trykluftindgangstemperatur ................................35 °C (95 F) til normal levetid Maksimal olieoverførsel ved 20°C (68 F) og 7 bar(e) ....................... 0,003 mg/m³

54

2904 0108 04

INSTRUKTIONSBOG

6.4 Rumindhold Type

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

l/s

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

cfm

19

36

68

93

127

254

318

371

551

826

1101

6.5 Korrektionsfaktorer og deres anvendelse Hvis det faktiske arbejdstryk er forskelligt fra referencetrykket, skal filtrets rumindhold ganges med den tilsvarende korrektionsfaktor for at få den korrekte kapacitet.

Arbejdstryk

1 bar

2 bar

3 bar

4 bar

5 bar

6 bar

7 bar

8 bar

10 bar

12 bar

14 bar

16 bar

Korrektionsfaktor

0,38

0,53

0,65

0,75

0,83

0,92

1

1,06

1,20

1,31

1,41

1,50

6.6 Dimensioner og vægt Se fig. 3. Type

A (“)

B (mm)

C (mm)

D (mm)

E (mm)

F (mm)

G (mm)

H (mm)

J (mm)

K (mm)

L (mm)

M (mm)

N (mm)

P (mm)

Q (mm)

R (mm)

Net mass

9

3/8

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1 kg

17

1/2

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.1 kg

32

1/2

158

136

90

8

358

283

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.3 kg

44

3/4

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

44

1

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

60

1

190

168

110

5

418

343

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

2.1 kg

120

1 1/2

240

218

140

5

549

449

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.2 kg

150

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.5 kg

175

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.6 kg

280

2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

280

2 1/2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

390

3

320

288

210

9

920

720

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

11 kg

520

3

320

288

210

9

1090

890

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

12.6 kg

Dimension A er G eller NPT. Dimension F angiver pladsbehovet til demontering.

2904 0108 04

55

DD - DDP - PD - QD - FILTRE

6.7 Udstyr Skemaet herunder viser en oversigt over de komponenter, der findes på de forskellige filtertyper. Følgende forkortelser anvendes: PDI...... Trykforskelsindikator PDG .... Trykforskelsmåler AD....... Automatisk afløb MD ...... Manuelt afløb

7.

Type

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

DD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

DDp

PDI + MD

PDI + MD

PDI + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

QD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

INDHOLDET AF RESERVEDELSKATALOGET DD - DDP - PD - QD : 9 - 17 - 32 ...................................................................................................................................................................... 75 DD - DDP - PD - QD : 44 - 60 ...........................................................................................................................................................................76 DD - DDP - PD - QD : 120 - 150 - 175 ..............................................................................................................................................................78 DD - DDP - PD - QD : 280.................................................................................................................................................................................79 DD - DDP - PD - QD : 390 - 520 .......................................................................................................................................................................80

Bemærkninger 1. 2. 3. 4. 5.

8.

Inkluderet i filtersættet Elstraudstyr Ikke på QD-filtre. Kun på DD- og PD-filtre Kun på DDp- og QD-filtre

BESTILLING AF RESERVEDELE

Se anvisningerne om bestilling af reservedele på denne instruktionsbogs for- og bagside.

56

2904 0108 04

ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Συγχαρητήρια που αγοράσατε το φίλτρο της Atlas Copco. Πρόκειται για µια ανθεκτική, ασφαλής και αξιόπιστη µονάδα, κατασκευασµένη σύµφωνα µε την πιο σύγχρονη τεχνολογία. Ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού του φυλλαδίου και σας εγγυόµαστε πολλά χρόνια λειτουργίας χωρίς προβλήµατα. Αν και καταβλήθηκε κάθε προσπάθεια για να διασφαλιστεί ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο είναι ακριβείς, η Atlas Copco δεν αναλαµβάνει ευθύνη για πιθανά λάθη. Η Atlas Copco επιφυλάσσεται το δικαίωµα να κάνει τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση.

1.

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

1. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ.............................................................................................................................................................................57 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ......................................................................................................................................................................................................58 2.1

Φίλτρα DD ................................................................................................................................................................................................58

2.2

Φίλτρο DDp...............................................................................................................................................................................................58

2.3

Φίλτρο PD.................................................................................................................................................................................................58

2.4

Φίλτρο QD ................................................................................................................................................................................................58

3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ..................................................................................................................................................................................................58 3.1

Γενικές παρατηρήσεις ...............................................................................................................................................................................58

3.2

Ειδικές παρατηρήσεις ...............................................................................................................................................................................58

3.3

Επιλογές ...................................................................................................................................................................................................59

3.4

Πρότυπο ISO 8573-1 ................................................................................................................................................................................59

4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ.....................................................................................................................................................................................................60 5. ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ.................................................................................................................................................60 6. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ............................................................................................................................................................................60 6.1

Συνθήκες αναφοράς .................................................................................................................................................................................60

6.2

Κύρια δεδοµένα ........................................................................................................................................................................................60

6.3

Ειδικά δεδοµένα........................................................................................................................................................................................60

6.4

Ονοµαστική απόδοση ...............................................................................................................................................................................61

6.5

Συντελεστές διόρθωσης και χρήση ...........................................................................................................................................................61

6.6

∆ιαστάσεις και βάρος................................................................................................................................................................................61

6.7

Εξοπλισµός...............................................................................................................................................................................................62

7. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ...................................................................................................................................62 8. ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ......................................................................................................................................................................62 9. ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΕΤΑΤΡΟΠΩΝ .................................................................................................................................................................................81 10. ΓΛΩΣΣΑΡΙΟ .......................................................................................................................................................................................................82 11. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ .....................................................................................................................................................................................................84

Το παρόν βιβλίο χρήσης πληροί τις προϋποθέσεις σχετικές µε τις οδηγίες χρήσεως που προσδιορίζονται από την Οδηγία 89/392/ΕΟΚ περί µηχανηµάτων και είναι έγκυρο και για µηχανήµατα που φέρουν και για εκείνα που δε φέρουν την ετικέτα CE.

2904 0108 04

57

DD - DDp - PD - QD - Φίλτρα

2.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

3.

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

2.1 Φίλτρα DD

3.1 Γενικές παρατηρήσεις

Το φίλτρο DD είναι ένα φίλτρο γενικής προστασίας και αφαίρεσης υγρών. Το στοιχείο φιλτραρίσµατος συγκρατεί το νερό και τα µόρια λαδιού, τα οποία µπορούν κατόπιν να αποµακρυνθούν µε το σωλήνα αποστράγγισης. Ο αέρας ρέει από µέσα προς τα έξω του στοιχείου φιλτραρίσµατος. Τα φίλτρα DD9 έως DD32 παρέχονται µε ένα δείκτη διαφορικής πίεσης που κοκκινίζει όταν αυξάνεται η πτώση της πίεσης πάνω στο φίλτρο. Τα φίλτρα DD44 έως DD520 παρέχονται µε ένα µετρητή που καταγράφει την πτώση της πίεσης πάνω στο φίλτρο. Ως επιλογή µπορείτε να παραγγείλετε ένα διακόπτη χωρίς τάση που κλείνει σε πτώση πίεσης των 0,35 bar και ο οποίος µπορεί να χρησιµοποιηθεί για τηλεχειρισµό ή για συναγερµό.

Όταν εγκαθιστάτε το φίλτρο, να έχετε υπόψη σας τα ακόλουθα: – Βεβαιωθείτε ότι η σωλήνωση είναι εσωτερικά καθαρή, ιδιαίτερα προς την κατεύθυνση του ρεύµατος του φίλτρου. – Τα φίλτρα πρέπει να συναρµολογούνται κάθετα. – Εάν η µονάδα ενσωµατωθεί σε σύστηµα πολλαπλών γραµµών, προβλέψτε αποµονωτικές βαλβίδες και, εάν χρειάζεται, ένα πλάγιο κανάλι. – Η αυτόµατη αποστράγγιση διαθέτει µια ειδική σύνδεση για την εύκολη εγκατάσταση εύκαµπτης ή ταχείας σύζευξης για την αποµάκρυνση του εκκενωµένου υγρού. Προσέξτε µη δηµιουργήσετε µια αντίσταση ροής.

2.2 Φίλτρο DDp Το φίλτρο DDp είναι ένα φίλτρο κατά της σκόνης. Το στοιχείο φιλτραρίσµατος παγιδεύει τα στερεά σωµατίδια. Ο αέρας ρέει από έξω προς τα µέσα του στοιχείου φιλτραρίσµατος. Τα φίλτρα DD9 έως DD32 παρέχονται µε ένα δείκτη διαφορικής πίεσης που κοκκινίζει όταν αυξάνεται η πτώση της πίεσης πάνω στο φίλτρο. Τα φίλτρα DD44 έως DD520 παρέχονται µε ένα µετρητή που καταγράφει την πτώση της πίεσης πάνω στο φίλτρο. Ως επιλογή µπορείτε να παραγγείλετε ένα διακόπτη χωρίς τάση που κλείνει σε πτώση πίεσης των 0,35 bar και ο οποίος µπορεί να χρησιµοποιηθεί για τηλεχειρισµό ή για συναγερµό.

2.3 Φίλτρο PD Το φίλτρο PD είναι ίδιο µε το φίλτρο DD αλλά είναι πιο αποτελεσµατικό. Το φίλτρο PD είναι ένα φίλτρο αφαίρεσης ακαθαρσιών, υγρού και αεροζόλ υψηλής αποδοτικότητας για συµπιεσµένο αέρα. Το στοιχείο φιλτραρίσµατος παγιδεύει τα στερεά σωµατίδια. Το λάδι / νερό και τα αεροζόλ υγροποιούνται και οι σταγόνες που σχηµατίζονται έτσι συλλέγονται και αποµακρύνονται µε το σωλήνα αποστράγγισης. Ο αέρας ρέει από µέσα προς τα έξω του στοιχείου φιλτραρίσµατος. Τα φίλτρα PD9 έως PD32 παρέχονται µε ένα δείκτη διαφορικής πίεσης που κοκκινίζει όταν αυξάνεται η πτώση της πίεσης πάνω στο φίλτρο. Τα φίλτρα PD44 έως PD520 παρέχονται µε ένα µετρητή που καταγράφει την πτώση της πίεσης πάνω στο φίλτρο. Ως επιλογή µπορείτε να παραγγείλετε ένα διακόπτη χωρίς τάση που κλείνει σε πτώση πίεσης των 0,35 bar και ο οποίος µπορεί να χρησιµοποιηθεί για τηλεχειρισµό ή για συναγερµό.

3.2 Ειδικές παρατηρήσεις 3.2.1

Φίλτρο DD

Καµιά ειδική παρατήρηση για την εγκατάσταση του φίλτρου DD. 3.2.2

Φίλτρο DDp

Όταν χρησιµοποιείται το φίλτρο DDp µε έναν ξηραντήρα αέρος απορροφητικού τύπου, εγκαταστήστε το φίλτρο προς το ρεύµα του ξηραντήρα. 3.2.3

Φίλτρο PD

Το φίλτρο πρέπει να εγκατασταθεί όσο γίνεται πιο κοντά στο σηµείο χρήσης του αέρα. Συνίσταται να εγκατασταθεί το φίλτρο DD αντίθετα προς το ρεύµα του φίλτρου PD. Εάν όχι, το φορτίο πάνω στο στοιχείο φιλτραρίσµατος PD µπορεί να γίνει υπερβολικό και να µειώσει τη διάρκεια ζωής του. 3.2.4

Φίλτρο QD

Για να προστατευτεί το απορροφητικό στοιχείο, το φίλτρο QD πρέπει πάντα να προηγείται ενός φίλτρου PD. Το φίλτρο θα πρέπει να συναρµολογηθεί όσο γίνεται πιο κοντά στο σηµείο χρήσης του αέρα.

2.4 Φίλτρο QD Το φίλτρο QD είναι ένα φίλτρο αφαίρεσης των ατµών λαδιού και των οσµών. Ο αέρας ρέει διαµέσου του ενεργοποιηµένου άνθρακα που περιέχεται στο στοιχείο φιλτραρίσµατος του QD και ο οποίος απορροφά τους ατµούς λαδιού και τις οσµές. Ο αέρας ρέει από µέσα προς τα έξω του στοιχείου φιλτραρίσµατος. Το φίλτρο αυτό δεν αποµακρύνει το µεθάνιο, το µονοξείδιο του άνθρακα, το διοξείδιο του άνθρακα ή άλλα τοξικά αέρια και ατµούς.

58

2904 0108 04

ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

3.3 Επιλογές –





Αν συνδυαστούν δύο ή περισσότερα φίλτρα, συναρµολογήστε τις κεφαλές των φίλτρων µέσω της σειριακής σύνδεσης προς τη σωστή κατεύθυνση ροής του αέρα, και το φίλτρο DD αντίθετα στο ρεύµα του PD. Πάνω στην κεφαλή του φίλτρου παρέχεται ένα βέλος που δείχνει την κατεύθυνση ροής του αέρα. Για στερέωση σε τοίχο, παρέχεται ένα ειδικό σετ ως επιλογή. Προσαρµόστε τα υποστηρίγµατα συναρµολόγησης µε βίδες, ροδέλες και παξιµάδια σε στερεό και προσιτό πλαίσιο, αφήνοντας αρκετό χώρο κάτω απ’ αυτό για συντήρηση και σέρβις. ∆ιατίθενται ταχείες συζεύξεις για να καταστήσουν δυνατή την εύκολη σύνδεση της αυτόµατης βαλβίδας αποστράγγισης.

3.3.1 ∆ιπλός µετρητής πίεσης

3.4 Πρότυπο ISO 8573-1 Για νέες εγκαταστάσεις όπως και για εγκαταστάσεις που πρέπει να εκσυγχρονιστούν, µπορεί να χρησιµοποιηθεί το πρότυπο ISO 8573-1. Αυτό το πρότυπο περιγράφει πολλές κλάσεις ποιότητας και, ανάλογα µε τις κλάσεις και τις εφαρµογές αυτές, παρέχονται µερικές προτάσεις που ανταποκρίνονται σ’ αυτό το πρότυπο. Το πρότυπο ISO 8573-1 αφορά τον «Συµπιεσµένο αέρα γενικής χρήσης» και δεν ασχολείται ή δεν εφαρµόζεται, για παράδειγµα, στον αέρα που αναπνέουµε.

Κλάση Ποιότητας

Ο διπλός µετρητής πίεσης τοποθετείται µεταξύ της κεφαλής του φίλτρου και του µετρητή πίεσης. Χρειάζεται τάση εισόδου 12 έως 24 VDC και παρέχει 2 σήµατα: Ένα σήµα αναλογικό µε την πτώση πίεσης στο φίλτρο και ένα σήµα αναλογικό µε την πίεση εισόδου. Αυτά τα σήµατα 4 έως 20 mA µπορούν να χρησιµοποιηθούν ως είσοδοι για τον έλεγχο θαλάµου κοµπρεσέρ (πίνακας CRC) ή σε έναν υπολογιστή µε µετατροπέα αναλογικής εισόδου (σε πρωτόκολλο RS232 ή RS485) για παρακολούθηση και καταγραφή της συµπεριφοράς του φίλτρου.

Ν (Νερό)

Μέγ. µέγεθος Μέγ. σωµατιδίου συγκέντρωση

Προαιρετικός στα φίλτρα DD, DDp και PD (ανατρέξτε στο σχήµα 4). Ο διπλός µετρητής πίεσης της Atlas Copco έχει σχεδιαστεί για να µετρά την πίεση και το διαφορικό πίεσης σε ένα φίλτρο DD, DDp ή PD. Για κάθε κανάλι, πίεση και πτώση πίεσης, παρέχεται σήµα 4 έως 20 mA.

Α (Ακαθαρσία)

Λ (Λάδι)

Μέγ. πίεση Μέγ. σηµείο συγκέντρωση υγρoπoιήσεως (°C) (mg/m³)

(µm)

(mg/m³)

1

0.1

0.1

-70

0.01

2

1

1

-40

0.1

3

5

5

-20

1.0

4

15

8

+3

5.0

5

40

10

+7

25

6





+10



Η ποσότητα αέρος του ISO 8573-1 εκφράζεται ως εξής : κλάση ANΛ, όπου A,N, και Λ είναι αντιστοίχως οι κλάσεις ποιότητας όσον αφορά τις ακαθαρσίες, το νερό και το λάδι. Μερικά παραδείγµατα δίνονται στην Εικ. 1:

3.3.2 Ηλεκτρονική αποστράγγιση EWD 50L

A ......... Γενική προστασία (ποιότητα αέρος του ISO 8573-1: κλάση 2.-.2)

Προαιρετική στα φίλτρα DD και PD (ανατρέξτε στο σχήµα 5).

B ......... Αέρας υψηλής ποιότητας µε µειωµένο σηµείο υγροποιήσεως (ποιότητα αέρος του ISO 8573-1: κλάση 1.4.1)

Η ηλεκτρονική αποστράγγιση EWD 50L είναι µια ηλεκτρονικά ελεγχόµενη βαλγίδα αποστράγγισης µηδενικών απωλειών, ειδικά σχεδιασµένη για την αποστράγγιση συµπυκνωµάτων λαδιού. Ένας αισθητήρας µετρά τη στάθµη των συµπυκνωµάτων. Αν η στάθµη αυτή ξεπεράσει µια προκαθορισµένη τιµή, η αποστράγγιση περιµένει για ένα προκαθορισµένο χρονικό διάστηµα και στη συνέχεια ενεργοποιείται µια ηλεκτροµαγνητική βαλβίδα και αποβάλλονται τα συµπυκνώµατα. Όταν αποβληθούν όλα τα συµπυκνώµατα, η ηλεκτροµαγνητική βαλβίδα κλείνει και συλλέγονται ξανά συµπυκνώµατα. Με αυτόν τον τρόπο, η απώλεια αέρα ελαττώνεται στο ελάχιστο. Εάν ο µικροεπεξεργαστής καταγράψει βλάβη, η βαλβίδα αυτόµατης αποστράγγισης θα περάσει αυτόµατα σε κατάσταση συναγερµού. Το σήµα συναγερµού µπορεί να µεταδοθεί µέσω επαφής χωρίς τάση. Η EWD 50L έχει τρεις τάσεις λειτουργίας: 220V, 115V και 24V. Μπορεί να προβλεφθεί πρόσθετη ηλεκτρική καλωδίωση µε την οποία θα συνδεθούν οι επαφές χωρίς τάση και ένα εξωτερικό κουµπί ελέγχου.

C......... Γενική προστασία και µειωµένη συγκέντρωση λαδιού (ποιότητα αέρος του ISO 8573-1: κλάση 1.-.1) D......... Αέρας υψηλής ποιότητας µε άκρως µειωµένο σηµείο υγροποιήσεως (ποιότητα αέρος του ISO 8573-1: κλάση 1.2.1)

Τα εξαρτήµατα που παρουσιάζονται στην Εικ.1 είναι: 1 .... Συµπιεστής µε µεταψυχραντήρα 2 .... Φίλτρο DD 3 .... Φίλτρο PD 4 .... Φίλτρο QD (για κριτικές εφαρµογές) 5 .... Φίλτρο DDp 6 .... Ψυκτικός ξηραντήρας FD 7 .... Στεγνωτικός ξηραντήρας CD 8 .... Συµπιεστής µε ενσωµατωµένο ξηραντήρα

Αφαιρέστε τη µη αυτόµατη ή αυτόµατη αποστράγγιση του φίλτρου πριν τοποθετήσετε το EWD 50L.

2904 0108 04

59

DD - DDp - PD - QD - Φίλτρα

4.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

5.

Κατά τη συντήρηση του φίλτρου, να έχετε υπόψη σας τα ακόλουθα: –

Στα φίλτρα µε αυτόµατη βαλβίδα αποστράγγισης, ελέγχετε το δείκτη στάθµης πληρώσεως ανά τακτικά διαστήµατα. Η στάθµη του υγρού δείχνει βλάβη της αυτόµατης βαλβίδας αποστράγγισης. Αντικαταστήστε την εάν το καθάρισµα δεν επιδιορθώνει το πρόβληµα.



Στα φίλτρα µε χειροκίνητη βαλβίδα αποστράγγισης, ανοίγετέ την ανά τακτά διαστήµατα για να εκκενώσετε τις ακαθαρσίες ή το υγρό.



Για φίλτρα DD, PD και DDp, αλλάξτε το στοιχείο φιλτραρίσµατος ετησίως ή όταν η πτώση της πίεσης φτάνει περίπου τα 0,35 bar.



Σε περίπτωση που εγκατασταθεί αυτόµατη βαλβίδα αποστράγγισης, η χειροκίνητη αποστράγγιση µπορεί να εκτελεστεί στρέφοντας αριστερόστροφα το συνδετήρα της αυτόµατης βαλβίδας αποστράγγισης.



Για φίλτρα QD, η εσωτερική αλλαγή του απορροφητικού στοιχείου γίνεται µετά από περίπου 1.000 ώρες λειτουργίας ή ετησίως. Η πτώση της πίεσής του δεν θα αυξηθεί στη διάρκεια της χρήσιµης ζωής του. Ωστόσο, το απορροφητικό στοιχείο πρέπει να αλλαχθεί νωρίτερα, µόλις παρουσιαστούν τα πρώτα σηµάδια ατµών λαδιού και οσµής. Όταν το φίλτρο πρέπει να επεξεργάζεται αέρα µε θερµοκρασία υψηλότερη από τη µέγιστη θερµοκρασία, η διάρκεια ζωής του φίλτρου θα µειωθεί αισθητά.

6.

ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ Μικρή ποσότητα βαζελίνης χωρίς οξύ µπορεί να εφαρµοστεί στα σπειρώµατα των βιδών και στους δακτυλίους στεγανοποίησης για να διευκολυνθεί η συναρµολόγηση.

Ανατρέξτε στην Εικ.2. Το στην εικόνα δείχνει τα εξαρτήµατα που παρέχονται σ’ ένα καινούργιο σετ φίλτρου. Αποµονώστε το φίλτρο από το δίκτυο αέρος. Αποσυµπιέστε το φίλτρο στρέφοντας το συνδετήρα της αυτόµατης βαλβίδας αποστράγγισης αριστερόστροφα ή ανοίγοντας τη χειροκίνητη βαλβίδα αποστράγγισης. 3. Ξεβιδώστε το δοχείο. Ένα σφύριγµα θα σας προειδοποιήσει εάν το δοχείο δεν έχει αποσυµπιεστεί τελείως. Εάν εµφανιστεί ο ήχος αυτός, το δοχείο θα πρέπει να ξαναβιδωθεί και να επαναληφθεί ο εξαερισµός. 4. Βγάλτε το στοιχείο φιλτραρίσµατος. 5. Αφαιρέστε τη βαλβίδα αποστράγγισης ξεβιδώνοντας το παξιµάδι συγκράτησης που βρίσκεται κάτω από το δοχείο. 6. Αφαιρέστε το δακτύλιο στεγανοποίησης από το δοχείο και καθαρίστε το δοχείο. Τοποθετήστε έναν καινούργιο δακτύλιο στο δοχείο. 7. Αφαιρέστε το δακτύλιο στεγανοποίησης από τη βαλβίδα αποστράγγισης και βάλτε έναν καινούργιο δακτύλιο στη βαλβίδα. Το τελευταίο προµηθεύεται µε κάθε καινούργιο σετ φίλτρου. 8. Επανεγκαταστήστε τη βαλβίδα εκκένωσης στο δοχείο χρησιµοποιώντας το παξιµάδι συγκράτησης. 9. Ανατοποθετήσετε το νέο στοιχείο φιλτραρίσµατος µε τους 2 νέους δακτυλίους στεγανοποίησης. 10. Βιδώστε πλήρως το δοχείο στην κεφαλή. 1. 2.

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

6.1 Συνθήκες αναφοράς

6.3 Ειδικά δεδοµένα

Πίεση εισόδου αέρα ........................................................... 7 bar(e)

6.3.1

Θερµοκρασία εισόδου αέρα........................................ 20 °C (68 F)

Αποτελεσµατικότητα φίλτρου ρυθµισµένο στα 0,3µm ......... 99,9 %

Θερµοκρασία περιβάλλοντος ..................................... 20 °C (68 F) 6.3.2

6.2 Κύρια δεδοµένα Μέγιστη πίεση συµπιεσµένου αέρα εισόδου .........16 bar (232 psi)

Φίλτρο DDp

Φίλτρο DD

Μέγιστη ποσότητα λαδιού µεταφερόµενη στους 20°C (68 F) και 7 bar(e) ................................................. 0,1 mg/m³ Αποτελεσµατικότητα φίλτρου ρυθµισµένο στα 0,3µm ......... 99,9 %

Ελάχιστη πίεση συµπιεσµένου αέρα εισόδου............1 bar (15 psi) Ελάχιστη θερµοκρασία συµπιεσµένου αέρα εισόδου ... 1 °C (34 F) Μέγιστη θερµοκρασία συµπιεσµένου αέρα εισόδου .......................................................................65 °C (35 °C for QD) Ελάχιστη θερµοκρασία χώρου ..................................... 1 °C (34 F)

6.3.3

Φίλτρο PD

Μέγιστη ποσότητα λαδιού µεταφερόµενη στους 20°C (68 F) και 7 bar(e) .................................... 0,01 mg/m³ Αποτελεσµατικότητα φίλτρου ρυθµισµένο στα 0,3µm ... 99,9999 % Φίλτρο QD

Μέγιστη θερµοκρασία χώρου ........................65 °C (35 °C for QD)

6.3.4

Μέγιστη συνιστώµενη πτώση της πίεσης .............0,35 bar (?? psi) (όχι για QD)

Μέγιστη συνιστώµενη θερµοκρασία συµπιεσµένου αέρα εισόδου για κανονική διάρκεια ζωής ...................35°C (95 F) Μέγιστη ποσότητα λαδιού µεταφερόµενη στους 20°C (68 F) και 7 bar(e) ................................ 0,003 mg/m³

60

2904 0108 04

ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

6.4 Ονοµαστική απόδοση Είδος

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

l/s

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

cfm

19

36

68

93

127

254

318

371

551

826

1101

6.5 Συντελεστές διόρθωσης και χρήση Πίεση λειτουργίας

1 bar

2 bar

3 bar

4 bar

5 bar

6 bar

7 bar

8 bar

10 bar

12 bar

14 bar

16 bar

Συντελεστής διόρθωσης

0,38

0,53

0,65

0,75

0,83

0,92

1

1,06

1,20

1,31

1,41

1,50

Όταν η πραγµατική πίεση εργασίας διαφέρει από την πίεση αναφοράς, πολλαπλασιάστε την ονοµαστική απόδοση του φίλτρου µε τον αντίστοιχο παράγοντα διόρθωσης για να αποκτήσετε τη σωστή απόδοση.

6.6 ∆ιαστάσεις και βάρος Ανατρέξτε στην Εικ.3. Είδος

A (“)

B (mm)

C (mm)

D (mm)

E (mm)

F (mm)

G (mm)

H (mm)

J (mm)

K (mm)

L (mm)

M (mm)

N (mm)

P (mm)

Q (mm)

R (mm)

Net mass

9

3/8

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1 kg

17

1/2

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.1 kg

32

1/2

158

136

90

8

358

283

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.3 kg

44

3/4

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

44

1

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

60

1

190

168

110

5

418

343

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

2.1 kg

120

1 1/2

240

218

140

5

549

449

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.2 kg

150

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.5 kg

175

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.6 kg

280

2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

280

2 1/2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

390

3

320

288

210

9

920

720

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

11 kg

520

3

320

288

210

9

1090

890

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

12.6 kg

Η διάσταση Α είναι G ή NPT. Η διάσταση F σηµειώνει τον απαιτούµενο χώρο για αποσυναρµολόγηση.

2904 0108 04

61

DD - DDp - PD - QD - Φίλτρα

6.7 Εξοπλισµός Ο παρακάτω πίνακας δίνει µια γενική εικόνα των εξαρτηµάτων που παρέχονται µε τα διάφορα είδη φίλτρων. Συντµήσεις: PDI...... ∆είκτης ∆ιαφορικής Πίεσης PDG .... Μετρητής ∆ιαφορικής Πίεσης AD....... Αυτόµατη Αποστράγγιση MD ...... Χειροκίνητη Αποστράγγιση Είδος

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

DD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

DDp

PDI + MD

PDI + MD

PDI + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

QD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

7.

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ DD - DDP - PD - QD : 9 - 17 - 32 ...................................................................................................................................................................... 75 DD - DDP - PD - QD : 44 - 60 ...........................................................................................................................................................................76 DD - DDP - PD - QD : 120 - 150 - 175 ..............................................................................................................................................................78 DD - DDP - PD - QD : 280.................................................................................................................................................................................79 DD - DDP - PD - QD : 390 - 520 .......................................................................................................................................................................80

Σηµειώσεις

1. Περιλαµβάνεται στο σετ του φίλτρου 2. Προαιρετικό 3. Όχι στα φίλτρα QD 4. Μόνο στα φίλτρα DD και PD 5. Μόνο στα φίλτρα DDp και QD

8.

ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ

Για να παραγγείλετε ανταλλακτικά, βλέπε τις οδηγίες που παρέχονται στο µπροστινό και πίσω εξώφυλλο του παρόντος εγχειριδίου.

62

2904 0108 04

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES Parabéns pela aquisição do seu filtro de Atlas Copco. É uma unidade sólida, segura e fiável, construída de acordo com a tecnologia mais recente. Se seguir as instruções deste manual garantimos-lhe que o seu filtro funcionará anos sem problemas. Embora tenham sido efectuadas todas as diligências para assegurar a correcção das informções neste manual, a Atlas Copco não assume a responsabilidade por eventuais erros. A Atlas Copco reserva-se o direito de efectuar alterações sem prévia notificação.

1.

ÍNDICE

1. ÍNDICE ..............................................................................................................................................................................................................63 2. DESCRIÇÃO .....................................................................................................................................................................................................64 2.1

Filtros DD..................................................................................................................................................................................................64

2.2

Filtro DDp..................................................................................................................................................................................................64

2.3

Filtro DP....................................................................................................................................................................................................64

2.4

Filtro QD ...................................................................................................................................................................................................64

3. INSTALAÇÃO ....................................................................................................................................................................................................64 3.1

Observações gerais..................................................................................................................................................................................64

3.2

Observações específicas..........................................................................................................................................................................64

3.3

Opções .....................................................................................................................................................................................................65

3.4

A norma ISO 8573-1.................................................................................................................................................................................65

4. MANUTENÇÃO .................................................................................................................................................................................................66 5. MUDANÇA DO ELEMENTO FILTRANTE.........................................................................................................................................................66 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ........................................................................................................................................................................66 6.1

Condições de referência...........................................................................................................................................................................66

6.2

Dados principais .......................................................................................................................................................................................66

6.3

Dados específicos ....................................................................................................................................................................................66

6.4

Capacidade nominal .................................................................................................................................................................................67

6.5

Factores de correcção e utilização ...........................................................................................................................................................67

6.6

Dimensões e peso ....................................................................................................................................................................................67

6.7

Equipamento.............................................................................................................................................................................................68

7. CONTEÚDO DO CATÁLOGO DAS PEÇAS SOBRESSELENTES ..................................................................................................................68 8. ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSELENTES .............................................................................................................................................68 9. TABELA DE CONVERSÃO ...............................................................................................................................................................................81 10. GLOSSÁRIO .....................................................................................................................................................................................................82 11. OBSERVAÇÕES ...............................................................................................................................................................................................84

Este manual de instruções cumpre as exigências especificadas para instruções pela directiva relativa à maquinaria 89/392/EEC é aplica-se não só para as máquinas provenientes da UE como também para as máquinas que não provêm da UE.

2904 0108 04

63

FILTROS DD - DDP - PD - QD

2.

DESCRIÇÃO

3.

INSTALAÇÃO

2.1 Filtros DD

3.1 Observações gerais

O filtro DD é um filtro para efeitos de protecção geral e de remoção de líquido. O elemento filtrante retém partículas de água e óleo, que podem ser removidos por drenagem.

Ao instalar o filtro, leve em consideração os seguintes conselhos:

O caudal de ar vai do interior para o exetrior do elemento filtrante. Os filtros DD9 até DD32 estão equipados com um indicador de pressão diferencial que fica vermelho quando aumenta a queda da pressão no filtro. Os filtros DD44 até DD520 estão equipados com um manómetro que indica a queda da pressão no filtro. Pode-se encomendar em opção um interruptor sem tensão que fecha quando se dá uma queda de pressão de 0.35 bar e que se pode utilizar para efeitos de controlo remoto ou alarme.

– – –



Verifique se o interior da tubaria está limpo de acordo com as normas internacionais, especialmente a jusante do filtro. Os filtros devem-se montar verticalmente. Se a unidade estiver integrada num sistema de linhas múltiplas, devem-se prever válvulas de isolamento e, se necessário, uma válvula de derivação. O dreno automático tem uma união especial que permite uma fácil instalação de um tubo flexível ou de uma união rápida para descarregar o líquido drenado. Tenha cuidado de não criar uma resistência para o caudal.

3.2 Observações específicas 2.2 Filtro DDp O filtro DDp é um filtro de poeiras. O elemento filtrante apanha as partículas sólidas.

3.2.1

Filtro DD

Não há observações específicas para a instalação do filtro DD.

O caudal de ar passa do exterior ao interior do elemento filtrante.

3.2.2

Os filtros DDp9 até DDp32 estão equipados com um indicador de pressão diferencial que fica vermelho quando aumenta a queda da pressão no filtro. Os filtros DDp44 até DDp520 estão equipados com um manómetro que indica a queda da pressão no filtro. Pode-se encomendar em opção um interruptor sem tensão que fecha quando se dá uma queda de pressão de 0.35 bar e que se pode utilizar para efeitos de controlo remoto ou alarme.

Quando se utiliza um filtro DDp com um secador a ar do tipo adsorção, deve-se instalar o filtro a jusante do secador.

2.3 Filtro DP O filtro PD é igual ao filtro DD sendo no entanto mais eficaz. O filtro PD é um filtro de remoção de poeiras, líquidos e aerossóis de alta eficácia para ar comprimido. O elemento filtrante apanha as partículas sólidas. Os aerossóis óleo/água liqueficam e as gotas formadas desta maneira são recolhidas e removidas por denagem.

3.2.3

Filtro DDp

Filtro PD

Deve-se montar o filtro o mais perto possível do ponto de utilização do ar. Aconselha-se a instalar o filtro DD a montante do filtro PD. Senão, a carga no elemento do filtro PD pode tornar-se demasiado alta e reduzirá a sua duração de vida. 3.2.4

Filtro QD

Para proteger o elemento adsorvente, o filtro QD deve ser precedido sempre por um filtro PD. Deve-se montar o filtro o mais perto possível do ponto de utilização do ar.

O caudal de ar passa do interior ao exterior do elemento filtrante. Os filtros PD9 até PD32 estão equipados com um indicador de pressão diferencial que fica vermelho quando aumenta a queda da pressão no filtro. Os filtros PD9 até PD32 estão equipados com um manómetro que indica a queda da pressão no filtro. Pode-se encomendar em opção um interruptor sem tensão que fecha quando se dá uma queda de pressão de 0.35 bar e que se pode utilizar para efeitos de controlo remoto ou alarme.

2.4 Filtro QD O filtro QD é um filtro de remoção de vapóres oleosos e cheiros. O ar passa pelo carvão activado que se encontra no elemento filtrante QD e que absorve vapores oleosos e cheiros. O caudal de ar passa do interior ao exetrior do elemento filtrante. Este filtro não remove metano, monóxido de carbono, dióxido de carbono ou outros gases e vapores tóxicos.

64

2904 0108 04

MANUAL DE INSTRUÇÕES

3.3 Opções –





Se se utilizam dois ou mais filtros combinados, ligue as cabeças de filtro entre elas por meio de uma união em série na direcção correcta do caudal de ar e o DD a montante do PD. A cabeça do filtro está provida de uma seta que indica a direcção do fluxo de ar. Para a montagem na parede, está disponível em opção um conjunto especial. Assente as braçadeiras de montagem com parafusos, arruelas e porcas num quadro sólido de fácil alcance, deixando espaço suficiente por baixo para manutenção e serviço. Acoplamentos rápidos estão disponíveis para possibilitar uma conexão fácil da válvula de drenagem automática.

3.4 A norma ISO 8573-1 Para instalações novas como também para instalações que têm de ser actualizadas, pode-se usar a norma ISO 8573-1. Esta norma descreve várias níveis de qualidade e, consoante estas classes e aplicações, dão-se algumas propostas que cumprem esta norma. A norma ISO 8573-1 só diz respeito ao “Ar comprimido para uso geral e não trata, ou não se aplica a, por exemplo, o ar de respirar.

Nível de qualidade

3.3.1

Transmissor de pressão duplo

A opção para os filtros DD, DDp e PD (consulte a figura 4). O transmissor de pressão duplo da Atlas Copco destina-se a controlar o manómetro de pressão e a pressão diferencial de um filtro DD, DDp ou PD. Para cada canal é fornecido um sinal de 4 a 20 mA para a pressão e queda de pressão. O transmissor de pressão duplo está montado entre a cabeça do filtro e o manómetro de pressão. Precisa de uma tensão de entrada de 12 a 24 VCC e gera dois sinais: um sinal proporcional à queda de pressão no filtro e um sinal proporcional à pressão de entrada do manómetro. Estes sinais de 4 a 20 mA podem ser utilizados como entrada no Controlo do compartimento do compressor (Caixa CRC) ou num computador com um conversor analógico (para o protocolo RS232 ou RS485) para controlar e registar o comportamento do filtro. 3.3.2

Dreno electrónico EWD 50L

D (Sujidade)

W (Água)

O (Óleo)

Tamanho máx. Concentração das partículas máx. (µ m) (mg/m³)

Pressão máx. ponto de orvalho (°C)

Concentração máx. (mg/m³)

1

0.1

0.1

-70

0.01

2

1

1

-40

0.1

3

5

5

-20

1.0

4

15

8

+3

5.0

5

40

10

+7

25

6





+10



A qualidade do ar de acordo com a norma ISO 8573-1 exprime-se da maneira seguinte: classe X.Y.Z, em que X, Y e Z representam respectivamente os níveis de qualidade em relação com a sujidade, a água e o óleo. Dão-se alguns exemplos na Fig. 1: A ......... Protecção geral (qualidade do ar conforme a norma ISO 8573-1: classe 2.-.2)

A opção para os filtros DD e PD (consulte a figura 5).

B ......... Ar de alta qualidade com ponto de orvalho reduzido (qualidade do ar conforme a norma ISO 8573-1: classe 1.4.1)

O dreno electrónico EWD 50L é uma válvula de purga sem perdas activada electronicamente, especialmente concebida para drenar o condensado de óleo. Um sensor detecta o nível de condensado. Se o nível exceder o valor predefinido, o dreno espera por uma hora de programação fixa e, depois, a válvula de solenóide é activada e o condensado é descarregado. Depois de descarregado todo o condensado, a válvula de solenóide fechase e o condensado é de novo recolhido. Desta forma a perda de ar é reduzida ao mínimo.

C......... Protecção geral e concentração de óleo reduzida (qualidade do ar conforme a norma ISO 8573-1: classe 1.-.1)

Se o microcontrolador registar uma avaria, a válvula de purga automática muda automaticamente para o modo de alarme. Este sinal de alarme pode ser emitido através de um contacto sem tensão.

3 .... Filtro PD

O EWD 50L tem três voltagens de funcionamento: 220V, 115V e 24V. Pode utilizar fios eléctricos adicionais para ligar os contactos sem tensão e um botão de teste externo.

7 .... Secador dessecante CD

D......... Ar de alta qualidade com ponto de orvalho extremamente baixo (qualidade do ar conforme a norma ISO 8573-1: classe 1.2.1)

Os componentes mostrados na Fig. 1 são: 1 .... Compressor com permutador de calor posterior 2 .... Filtro DD

4 .... Filtro QD (para aplicações perigosas) 5 .... Filtro DDp 6 .... Secador refrigerante FD

8 .... Compressor com secador integrado

Antes de instalar o EWD 50L, retire o dreno manual ou automático do filtro.

2904 0108 04

65

FILTROS DD - DDP - PD - QD

4.

MANUTENÇÃO

5.

MUDANÇA DO ELEMENTO FILTRANTE

Ao proceder à manutenção do filtro, leve em consideração os seguintes conselhos: –



Nos filtros com válvula de purga automática, verifique a janela de inspecção a intervalos regulares. Um nível líquido indica um funcionamento defeituoso da válvula de purga automática. Substitua esta se a limpeza não corrigir o defeito. Nos filtros com válvula de purga manual, abra esta a intervalos regulares para evacuar a poeira ou o líquido que se recolheram.

Pode-se aplicar uma pequena quantidade de vaselina sem ácido nas roscas dos parafusos e nas juntas tóricas para facilitar a montagem.

Consulte a Fig. 2. O na figura indica os elementoss fornecidos no novo conjunto de filtro. 1.

Isole o filtro da rede do ar.

2.

Depressurize o filtro virando o bocal de união da válvula de purga automática no sentido oposto ao dos ponteiros de relógio ou abrindo a válvula de purga manual.



Para os filtros DD, PD e DDp, mude o elemento todos os anos ou quando a queda de pressão atingir aprox. 0.35 bar.



Caso esteja instalada uma válvula de purga automática, pode-se efectuar uma purga manual virando o bocal de união da válvula de purga automática no sentido oposto ao dos ponteiros de relógio.

3.

Desaparafuse a cuba. Um ruído sibilante avisá-lo-á se a cuba não está completamente despressurizada. Se isto for o caso, volte a aparafusar a cuba e repita a ventilação.

4.

Descarte o elemento filtrante.



Para os filtros QD, o intervalo da mudança do elemento de adsorção é de aprox. 1.000 horas de funcionamento ou todos os anos. A sua queda de tensão não aumentará durante a sua vida útil. No entanto, deve-se mudar o elemento de adsorção mais cedo, aos primeiros sinais de vapor de óleo e cheiro.

5.

Remova a válvula de purga desaparfusando a porca de retenção por baixo da cuba.

6.

Remova a junta tórica da cuba e limpe a cuba. Coloque uma nova junta tórica na cuba.

7.

Remova a junta tóricada da válvula de purga e coloque uma nova junta tórica na válvula de purga. Esta vem incluída em cada novo conjunto de filtro.

8.

Reinstale a válvula de purga na cuba por meio da porca de retenção.

9.

Reinstale o novo elemento filtrante com as duas juntas tóricas novas.

Se o filtro tiver de processar ar com uma temperatura mais alta que a temperatura máxima, a duração de vida do filtro diminuirá consideravelmente.

10. Aparafuse a cuba completamente na cabeça.

6.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

6.1 Condições de referência

6.3 Dados específicos

Pressão da entrada do ar .........................................................................7 bar(e) Temperatura da entrada do ar .......................................................... 20 °C (68 F) Temperatura ambiente...................................................................... 20 °C (68 F)

6.3.1

Filtro DDp

Eficácia do filtro debaixo de 0,3 µ m .......................................................... 99,9 % 6.3.2

Filtro DD

6.2 Dados principais

Transporte máximo do óleo até 20°C (68 F) e 7 bar(e)........................ 0,1 mg/m³

Pressão máxima da válvula de admissão de ar .......................... 16 bar (232 psi)

Eficácia do filtro debaixo de 0,3 µ m .......................................................... 99,9 %

Pressão mínima da válvula de admissão de ar compimido............. 1 bar (15 psi) Temperatura mínima da válvula de admissão de ar compimido......... 1 °C (34 F) Temperatura máxima da válvula de admissão de.............65°C (35 °C parar QD) ar compimido

6.3.3

Filtro PD

Transporte máximo do óleo até 20°C (68 F) e 7 bar(e)...................... 0,01 mg/m³ Eficácia do filtro debaixo de 0,3 µ m .................................................... 99,9999 %

Temperatura mínima do ambiente ...................................................... 1 °C (34 F) Temperatura máxima do ambiente ...................................65°C (35 °C parar QD) Queda de pressão máxima aconselhada ..................................... 0,35 bar (5 psi) (não para QD)

6.3.4

Filtro QD

Temperatura máxima aconselhadada da válvula de admissão ........ 35 °C (95 F) de ar comprimido para duração de vida normal Transporte máximo do óleo até 20°C (68 F) e 7 bar(e).................... 0,003 mg/m³

66

2904 0108 04

MANUAL DE INSTRUÇÕES

6.4 Capacidade nominal Tipo

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

l/s

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

cfm

19

36

68

93

127

254

318

371

551

826

1101

6.5 Factores de correcção e utilização Quando a pressão de trabalho difere da pressão de referência, deve-se multiplicar a capacidade nominal do filtro com o factor de correcção correspondente para obter a capacidade correcta.

Pressão de funcionamento

1 bar

2 bar

3 bar

4 bar

5 bar

6 bar

7 bar

8 bar

10 bar

12 bar

14 bar

16 bar

Factor de correcção

0,38

0,53

0,65

0,75

0,83

0,92

1

1,06

1,20

1,31

1,41

1,50

6.6 Dimensões e peso Consulte a Fig. 3. Tipo

A (“)

B (mm)

C (mm)

D (mm)

E (mm)

F (mm)

G (mm)

H (mm)

J (mm)

K (mm)

L (mm)

M (mm)

N (mm)

P (mm)

Q (mm)

R (mm)

Net mass

9

3/8

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1 kg

17

1/2

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.1 kg

32

1/2

158

136

90

8

358

283

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.3 kg

44

3/4

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

44

1

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

60

1

190

168

110

5

418

343

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

2.1 kg

120

1 1/2

240

218

140

5

549

449

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.2 kg

150

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.5 kg

175

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.6 kg

280

2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

280

2 1/2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

390

3

320

288

210

9

920

720

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

11 kg

520

3

320

288

210

9

1090

890

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

12.6 kg

A dimensão A é G ou NPT. A dimensão F indica o espaço necessário para a desmantelamento.

2904 0108 04

67

FILTROS DD - DDP - PD - QD

6.7 Equipamento A tabela dá-lhe um resumo dos componentes fornecidos nos diversos tipos de filtros. Utilizaram-se as seguintes abreviaturas: PDI...... Indicador de de Pressão Diferencial PDG .... Manómetro de Pressão Diferencial AD....... Purga Automática MD ...... Purga Manual

7.

Tipo

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

DD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

DDp

PDI + MD

PDI + MD

PDI + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

QD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

CONTEÚDO DO CATÁLOGO DAS PEÇAS SOBRESSELENTES DD - DDP - PD - QD : 9 - 17 - 32 ...................................................................................................................................................................... 75 DD - DDP - PD - QD : 44 - 60 ...........................................................................................................................................................................76 DD - DDP - PD - QD : 120 - 150 - 175 ..............................................................................................................................................................78 DD - DDP - PD - QD : 280.................................................................................................................................................................................79 DD - DDP - PD - QD : 390 - 520 .......................................................................................................................................................................80

Observações 1. 2. 3. 4. 5.

8.

Incluído no conjunto de filtro. Opcional. Não nos filtros QD. Só nos filtros DD e PD Só nos filtros DDp e QD.

ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSELENTES

Para encomendar peças sobresselentes, veja as instruções na capa frontal e traseira deste manual.

68

2904 0108 04

OHJEKIRJA

OHJEKIRJA Parhaat onnittelumme onnistuneen Atlas Copco -suodattimen hankinnan johdosta. Se on vankkarakenteinen, turvallinen ja luotettava yksikkö, joka on rakennettu uusimpaa teknologiaa hyväksi käyttäen. Kun noudatat tässä käyttöohjekirjassa annettuja ohjeita, voimme taata, että laite toimii moitteettomasti useita vuosia. Tämän käyttöohjekirjasen sisältämien tietojen oikeellisuus on pyritty varmistamaan kaikin tavoin, mutta Atlas Copco ei ota vastuuta mahdollisista virheistä. Atlas Copco varaa itselleen oikeuden muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta.

1.

SISÄLTÖ

1. SISÄLTÖ ...........................................................................................................................................................................................................69 2. KUVAUS............................................................................................................................................................................................................70 2.1

DD-suodattimet.........................................................................................................................................................................................70

2.2

DDp -suodatin...........................................................................................................................................................................................70

2.3

PD-suodatin ..............................................................................................................................................................................................70

2.4

QD-suodatin..............................................................................................................................................................................................70

3. ASENNUS .........................................................................................................................................................................................................70 3.1

Yleistä .......................................................................................................................................................................................................70

3.2

Erityisiä huomautuksia..............................................................................................................................................................................70

3.4

ISO 8573-1 normi .....................................................................................................................................................................................71

3.4

ISO 8573-1 normi .....................................................................................................................................................................................71

4. HUOLTO............................................................................................................................................................................................................72 5. SUODATINELEMENTIN VAIHTO .....................................................................................................................................................................72 6. TEKNISET TIEDOT ...........................................................................................................................................................................................72 6.2

Päätiedot ..................................................................................................................................................................................................72

6.2

Päätiedot ..................................................................................................................................................................................................72

6.3

Erityistiedot ...............................................................................................................................................................................................72

6.5

Korjauskerroin ja käyttö ............................................................................................................................................................................73

6.5

Korjauskerroin ja käyttö ............................................................................................................................................................................73

6.6

Mitat ja paino ............................................................................................................................................................................................73

6.7

Laite ..........................................................................................................................................................................................................74

7. VARAOSALUETTELON SISÄLTÖ ....................................................................................................................................................................74 8. VARAOSIEN TILAUS ........................................................................................................................................................................................74 9. MUUNTOTAULUKKO .......................................................................................................................................................................................81 10. SANASTO .........................................................................................................................................................................................................82 11. HUOMAUTUKSIA..............................................................................................................................................................................................84

Tämä käyttöohjekirja täyttää konedirektiivin 89/392/ETY ohjekirjalle asettamat vaatimukset ja ohjeet pätevät sekä CE-merkinnällä varustettuihin koneisiin että koneisiin ilman CE-merkintää.

2904 0108 04

69

DD - DDP - PD - QD - SUODATTIMET

2.

KUVAUS

3.

ASENNUS

2.1 DD-suodattimet

3.1 Yleistä

DD-suodatin on yleiskäyttöön sopiva suoja- ja nesteenpoistosuodatin. Suodatinelementti kerää veden ja öljyn hiukkaset, jotka voidaan poistaa tyhjennysaukon kautta.

Suodatinta asennettaessa on pidettävä mielessä seuraava:

Ilma virtaa suodatinelementin sisäpuolelta ulospäin.



DD9 - DD32 suodattimet on varustettu paine-eron ilmaisimella, joka muuttuu punaiseksi kun paineen lasku suodattimen päällä nousee. DD44 - DD520 suodattimet on varustettu mittarilla, joka osoittaa paineen laskun suodattimen päällä. On mahdollista tilata lisävarusteena jännitteetön kytkin, joka sulkeutuu paineen laskun ollessa 0.35 baaria ja jota voidaan käyttää kaukosäätö- tai hälytyslaitteisiin.







Varmista että putkisto on puhdas, erityisesti suodattimen ulosvirtausputki. Suodattimet on asennettava pystyasentoon. Jos yksikkö laitetaan moniputkijärjestelmään, siihen on asennettava eristysventtiilit ja tarvittaessa ohikulkuventtiili. Automaattisessa tyhjennysaukossa on erityinen liitäntä, joka mahdollistaa joustoliittimen tai pikaliittimen asentamisen putkeen tyhjennysveden poislaskua varten. Pidä huoli että virtaus ei esty.

3.2 Erityisiä huomautuksia 2.2 DDp -suodatin PD-suodatin on sama kuin DD-suodatin mutta tehokkaampi. DDp -suodatin on pölysuodatin. Suodatinelementti kerää kiinteät hiukkaset. Ilma virtaa suodatinelementin ulkopuolelta sisäänpäin. DDp9 - DDp32 suodattimet on varustettu paine-eron ilmaisimella, joka muuttuu punaiseksi, kun paineen lasku suodattimen päällä nousee. DDp44 - DDp520 suodattimet on varustettu mittarilla, joka osoittaa paineen laskun suodattimen päällä. On mahdollista tilata lisävarusteena jännitteetön kytkin, joka sulkeutuu paineen laskun ollessa 0.35 baaria ja jota voidaan käyttää kaukosäätö- tai hälytyslaitteisiin.

2.3 PD-suodatin PD-suodatin on paineilmaa varten käytettävä suuritehoinen pölyn, nesteen ja aerosolien poistosuodatin. Suodatinelementti kerää kiinteät hiukkaset. Öljy-/vesiaerosolit nesteytyvät ja siten muodostuneet pisarat kerätään ja poistetaan tyhjennysaukon kautta. Ilma virtaa suodatinelementin sisäpuolelta ulospäin .

3.2.1

DD-suodatin

Ei erityisiä huomautuksia DD-suodattimen asennukseen. 3.2.2

DDp-suodatin

Jos DDp-suodatinta käytetään imutyyppisen ilmankuivaimen kanssa, asenna suodatin kuivaimen virtaussuuntaan. 3.2.3

PD-suodatin

Suodatin on asennettava mahdollisimman lähelle kohtaa, josta käytettävä ilma tulee. On suositeltavaa asentaa DD-suodatin PD-suodattimen vastavirtapuolelle. Ellei tehdä sitä, PD-suodatinelementin kuormitus voi kasvaa liian suureksi ja se lyhentää sen kestoikää. 3.2.4

QD-suodatin

Imuelementin suojaamiseksi QD-suodattimen edessä on aina oltava PD-suodatin. Suodatin tulee asentaa mahdollisimman lähelle kohtaa, josta käytettävä ilma tulee.

PD9 - PD32 suodattimet on varustettu paine-eron ilmaisimella, joka muuttuu punaiseksi, kun paineen lasku suodattimen päällä nousee. PD44 - PD520 suodattimet on varustettu mittarilla, joka osoittaa paineen laskun suodattimen päällä. On mahdollista tilata lisävarusteena jännitteetön kytkin, joka sulkeutuu paineen laskun ollessa 0.35 baaria ja jota voidaan käyttää kaukosäätö- tai hälytyslaitteisiin.

2.4 QD-suodatin QD-suodatin on öljyn höyry- ja hajunpoistosuodatin. Ilma virtaa aktiivihiilen läpi, jota on pantu QD suodatinelementtiin ja joka imee öljyn höyryt ja hajut. Ilma virtaa suodatinelementin sisäpuolelta ulospäin.

Tämä suodatin ei poista metaania, hiilimonoksidia, hiilidioksia tai muita myrkyllisiä kaasuja tai höyryjä.

70

2904 0108 04

OHJEKIRJA

3.3 Lisävarusteet –





Jos kahta tai useampaa suodatinta käytetään yhdessä, liitä suodattimen päät yhteen sarjaliitännällä ilman virratessa oikeaan suuntaan, ja DD:n ollessa PD:n vastavirtapuolella. Suodattimen kannessa oleva nuoli osoittaa ilman virtaussuunnan. Erityinen lisävarustepakkaus on saatavana seinäkiinnitykseen. Asenna kannattimet runkoon pultteja, tiivisteitä ja muttereita käyttäen, paikkaan johon on helppo pääsy, mutta jätä tarpeeksi tilaa alapuolelle huoltoa varten. Saatavana on pikaliittimiä, joilla voidaan liittää helposti automaattinen tyhjennysventtiili.

3.3.1

3.4 ISO 8573-1 normi Uusissa asennuksissa samoin kuin asennuksissa joita on ajanmukaistettava, voidaan käyttää ISO 8573-1 normia. Normi kuvaa monia laatuluokituksia ja näistä luokista ja sovellutuksista riippuen on tehty joitakin ehdotuksia tämän normin täyttämiseksi. ISO 8573-1 normi koskee vain “yleisesti käytettävää paineilmaa ja se ei käsittele eikä sitä voi soveltaa esim. hengitettävään ilmaan”.

Laatuluokittelu

Kaksoispainelähetin

Kaksoispainelähetin asennetaan suodattimen pään ja painemittarin väliin. Se tarvitsee 12-24 VDC:n syöttöjännitteen ja tuottaa 2 signaalia: yhden, joka on suhteessa paineenalennukseen suodattimessa ja toisen, joka on suhteessa mittarin tulopaineeseen. Näitä 4-20 mA:n signaaleja voidaan käyttää tulona CRC-rasiaan tai tietokoneeseen analogisen tulon muuntajan kanssa (RS232- tai RS485-yhteyskäytännön kanssa) suodattimen toiminnan seuraamiseksi ja kirjaamiseksi.

V (Vesi)

Ö (Öljy)

Maks. hiukkaskoko (µ m)

Maks. väkevyysaste (mg/m³)

Maks. paineen kastepiste (°C)

Maks. väkevyys (mg/m³)

1

0.1

0.1

-70

0.01

2

1

1

-40

0.1

Lisävaruste DD-, DDp- ja PD-suodattimien kanssa (katso kuva 4). Atlas Copcon kaksoispainelähetin on suunniteltu seuraamaan DD-, DDp- tai PD-suodattimen mittaripainetta ja paine-eroa. Laite tarjoaa 4-20 mA:n signaalin kullekin kanavalle, paineelle ja paineenalennukselle.

L (Lika)

3

5

5

-20

1.0

4

15

8

+3

5.0

5

40

10

+7

25

6





+10



Ilman laatu ISO 8573-1 normien mukaisesti ilmaistaan seuraavasti: luokka X.Y.Z, jossa X, Y ja Z ovat vastaavasti laatuluokkia, jotka määrittelevät lian, veden ja öljyn. Muutama esimerkki siitä on annettu kuvassa. 1:

3.3.2

Elektroninen tyhjennysventtiili EWD 50L

Lisävaruste DD- ja PD-suodattimien kanssa (katso kuva 5). EWD 50L on hävikkeetön, elektronisesti ohjattu tyhjennysventtiili, joka on erityisesti suunniteltu tyhjentämään öljytiivistymää. Anturi havaitsee tiivistymän tason. Jos taso ylittää ennalta säädetyn arvon, laite odottaa kiinteästi ohjelmoidun ajan, jonka jälkeen solenoidiventtiili aktivoituu ja tiivistymä tyhjennetään. Kun kaikki tiivistymä on tyhjennetty, solenoidiventtiili sulkeutuu ja tiivistymää alkaa kertyä uudelleen. Näin ilman menetys saadaan mahdollisimman pieneksi.

A ......... Yleinen suojaus (ilman laatu ISO 8573-1 mukaan: luokka 2.-.2) B ......... Korkalaatuinen ilma pienemmällä kastepisteellä ( ilman laatu ISO 8573-1mukaan: luokka 1.4.1) C......... Yleinen suojaus ja pienempi öljyn väkevyysaste. ( ilman laatu ISO 8573-1mukaan: luokka 1.-.1) D......... Korkalaatuinen ilma erittäin pienellä kastepisteellä ( ilman laatu ISO 8573-1mukaan: luokka 1.2.1)

Kuvassa. 1 näkyvät komponentit ovat: 1 .... Jälkijäähdyttimellä varustettu kompressori 2 .... DD-suodatin

Jos mikro-ohjain havaitsee virhetoiminnon, automaattinen tyhjennysventtiili vaihtaa automaattisesti hälytystilaan. Tämä hälytyssignaali voidaan ohjata edelleen jännitteettömän koskettimen kautta. EWD 50L:ssä on kolme käyttöjännitettä: 220 V, 115 V ja 24 V. Ylimääräisellä johtimella voidaan kytkeä jännitteettömät koskettimet ulkoiseen testipainikkeeseen.

3 .... PD-suodatin 4 .... QD-suodatin (kriittisiin sovelluksiin) 5 .... DDp-suodatin 6 .... FD-jäähdytyskuivain 7 .... CD-vedenpoistokuivain 8 .... Kuivaimella varustettu kompressori

Poista suodattimen manuaalinen tai automaattinen tyhjennysventtiili ennen kuin asennat EWD 50L:n.

2904 0108 04

71

DD - DDP - PD - QD - SUODATTIMET

4.

HUOLTO

5.

SUODATINELEMENTIN VAIHTO

Suodatinta huollettaessa on pidettävä mielessä seuraava: Tarkasta automaattisen tyhjennysventtiilin tarkastuslasi säännöllisin väliajoin. Nesteen taso osoittaa automaattisen tyhjennysventtiilin vikatoiminnon. Vaihda venttiili ellei puhdistaminen korjaa vikaa.

Katso kuva. 2. Kuvan mukana tulevat osat. 1.

Eristä suodatin ilmaverkostosta.



Manuaalisella tyhjennystulpalla varustetuissa suodattimissa tulpasta on poistettava sinne kerääntynyt pöly tai neste säännöllisin väliajoin.

2.

Poista paine suodattimesta kääntämällä automaattisen tyhjennystulpan liitäntänuppia vastapäivään tai avaamalla manuaalinen tyhjennystulppa.



DD, PD ja DDp suodattimissa suodatinelementti on puhdistettava kerran vuodessa tai jos paine laskee noin 0.35 baaiin.

3.

Kierrä allas irti. Viheltävä ääni varoittaa, jos altaassa on vielä painetta. Jos hälytysääni kuuluu, allas on ruuvattava takaisin ja ilmaaminen on suoritettava uudelleen..



Jos on asennettu automaattinen tyhjennysventtiili, tyhjennys voidaan suorittaa käsin kääntämällä automaattisen tyhjennysventtiilin liitäntänuppia vastapäivään.

4.

Hävitä suodatinelementti.

5.

Irrota tyhjennystulppa kiinnitysruuvi.

6.

Irrota O-rengas altaasta ja puhdista allas. Laita uusi Orengas altaaseen.

7.

Irrota O-rengas tyhjennystulpasta ja laita uusi O-rengas tyhjennystulppaan. Uusi rengas tulee aina uuden suodatinsarjan mukana.

8.

Asenna tyhjennystulppa takaisin altaaseen kiinnitysmutterilla.

9.

Aseta uusi suodatinelementti paikoilleen 2 uudella Orenkaalla.





QD-suodattimissa imuosan vaihtoväli on noin 1,000 käyttötuntia tai yksi vuosi. Sen paineen lasku ei nouse käytön aikana. Siitä huolimatta imuosa on vaihdettava nopeammin, jos ilmenee merkkejä öljyn höyrystä ja hajusta. Kun suodattimen läpi virtaa ilmaa, jonka lämpötila on maksimi lämpötilaa korkeampi, suodattimen kestoikä lyhenee huomattavasti.

merkki osoittaa uuden suodatinsarjan

avaamalla

altaan

alla

oleva

10. Kierrä allas aivan kanteen asti.

6.

TEKNISET TIEDOT

6.1 Viitearvot

6.3 Erityistiedot

Paineilman tulopaine ................................................................................7 bar(e) Paineilman tulolämpötila ................................................................... 20 °C (68 F) Ympäristölämpötila ........................................................................... 20 °C (68 F)

6.3.1

Suodattimen teho laskee 0,3 µ m............................................................... 99,9 % 6.3.2

6.2 Päätiedot Paineilman maksimi tulopaine ................................................ 16 baaria (232 psi)

DDp-suodatin

DD-suodatin

Öljyn maksimi siirto 20°C:ssa (68 F) ja 7 baarissa ............................... 0,1 mg/m³ Suodattimen teho laskee 0,3 µ m............................................................... 99,9 %

Paineilman minimi tulopaine ....................................................... 1 baaria (15 psi) Paineilman minimi tulolämpötila.......................................................... 1 °C (34 F)

6.3.3

PD-suodatin

Paineilman maksimi tulolämpötila............................................ 65 °C (35 °C, QD)

Öljyn maksimi siirto 20°C:ssa (68 F) ja 7 baarissa ............................. 0,01 mg/m³

Minimi ympäristölämpötila................................................................... 1 °C (34 F)

Suodattimen teho laskee 0,3 µ m......................................................... 99,9999 %

Maksimi ympäristölämpötila..................................................... 65 °C (35 °C, QD) 6.3.4 Maksimi suositeltava paineenlasku.......................................... 0,35 baaria (5 psi) (ei QD)

QD-suodatin

Paineilman suositeltu maksimi tulolämpötila ................................... 35 °C (95 F) normaali huollossa Öljyn maksimi siirto 20°C:ssa (68 F) ja 7 baarissa ........................... 0,003 mg/m³

72

2904 0108 04

OHJEKIRJA

6.4 Nimelliskapasiteetti Tyyppi

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

l/s

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

cfm

19

36

68

93

127

254

318

371

551

826

1101

6.5 Korjauskerroin ja käyttö Jos todellinen työpaine eroaa nimellisarvosta, kerro suodattimen nimelliskapasiteetti vastaavalla korjauskertoimella, jotta saat oikean kapasiteetin.

Työpaine

1 bar

2 bar

3 bar

4 bar

5 bar

6 bar

7 bar

8 bar

10 bar

12 bar

14 bar

16 bar

Korjauskerroin

0,38

0,53

0,65

0,75

0,83

0,92

1

1,06

1,20

1,31

1,41

1,50

6.6 Mitat ja paino Katso kuva. 3. Tyyppi

A (“)

B (mm)

C (mm)

D (mm)

E (mm)

F (mm)

G (mm)

H (mm)

J (mm)

K (mm)

L (mm)

M (mm)

N (mm)

P (mm)

Q (mm)

R (mm)

Net mass

9

3/8

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1 kg

17

1/2

158

136

90

8

303

228

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.1 kg

32

1/2

158

136

90

8

358

283

21

7

20

92

80

2

52

60

6.6

1.3 kg

44

3/4

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

44

1

190

168

110

5

378

303

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

1.9 kg

60

1

190

168

110

5

418

343

27.5

10

30

118

100

2

68

72

9

2.1 kg

120

1 1/2

240

218

140

5

549

449

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.2 kg

150

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.5 kg

175

1 1/2

240

218

140

5

632

532

34

10

42

157.5

131

2.5

92

103

9

4.6 kg

280

2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

280

2 1/2

279

251

179

8

768

618

50

12

42

183

166

2.5

100

135

11

6.9 kg

390

3

320

288

210

9

920

720

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

11 kg

520

3

320

288

210

9

1090

890

57

15

50

230.5

191

4

135

155

11

12.6 kg

Mitta A on G tai NPT. Mitta F osoittaa purkamiseen tarvittavaa tilaa.

2904 0108 04

73

DD - DDP - PD - QD - SUODATTIMET

6.7 Laite Alla oleva taulukko antaa yleiskatsauksen komponenteista, jotka tulevat erityyppisten suodattimien mukana. Seuraavat lyhennykset on otettu käyttöön: PEI (PDI)..........Paine-eron ilmaisin (Pressure Differential Indicator) PEM (PDG)......Paine-eromittari (Pressure Differential Gauge) AT (AD) ............Automaattinen tyhjennys (Automatic Drain) MT (MD)...........Manuaalinen tyhjennys (Manual Drain) Tyyppi

9

17

32

44

60

120

150

175

280

390

520

DD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

DDp

PDI + MD

PDI + MD

PDI + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PDG + MD

PD

PDI + AD

PDI + AD

PDI + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

PDG + AD

QD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

MD

7.

VARAOSALUETTELON SISÄLTÖ DD - DDP - PD - QD : 9 - 17 - 32 ...................................................................................................................................................................... 75 DD - DDP - PD - QD : 44 - 60 ...........................................................................................................................................................................76 DD - DDP - PD - QD : 120 - 150 - 175 ..............................................................................................................................................................78 DD - DDP - PD - QD : 280.................................................................................................................................................................................79 DD - DDP - PD - QD : 390 - 520 .......................................................................................................................................................................80

Huomautuksia 1. 2. 3. 4. 5.

8.

Sisältyy suodatinsarjaan. Lisävaruste. Ei QD suodattimissa Vain DD ja PD suodattimissa Vain DDp ja QD suodattimissa.

VARAOSIEN TILAUS

Jos haluat tilata varaosia, katso tämän ohjekirjan etu- ja takakannessa olevia ohjeita.

74

2904 0108 04

DD - DDP - PD - QD : 9 - 17 - 32 11

22 25 6

8

9 10

20

24

4

6 28

21 1

5 12 2

27 3

7 23

26

Ref. – – – – – – – –

DD - DDp - PD - QD : 9 Part Number Note 8102 2600 00 8102 2604 48 8102 2600 26 8102 2604 63 8102 2600 18 8102 2604 55 8102 2600 34 8102 2604 71

– – –

2901 0520 00 2901 0521 00 2901 0614 00

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11a

– – – 0663 9868 00 0663 2101 80 0663 2111 29 1617 7046 00 1617 7048 00 1617 7269 00 – 8055 2164 47

11b

8055 2164 88

12

0690 1104 01

20 21

8092 2429 68 8092 2430 16

22

• 0663 2100 24

23 24 25 26 26 26 27 28 28 28

2901 0562 00 2901 0563 00 2901 0611 00 1617 7082 01 1617 7082 02 1617 7082 03 8055 2600 64 8055 2600 31 8055 2600 49 8055 2600 56

Qty

Ref. – – – – – – – –

DD - DDp - PD - QD : 17 Part Number Note 8102 2600 42 8102 2604 89 8102 2600 67 8102 2605 05 8102 2600 59 8102 2604 97 8102 2600 75 8102 2605 13

– – –

2901 0613 00 2901 0524 00 2901 0525 00

2

1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11a

– – – 0663 9868 00 0663 2101 80 0663 2111 29 1617 7046 00 1617 7048 00 1617 7269 00 – 8055 2164 47

2

1

11b

8055 2164 88

2

12

0690 1104 01

20 21

8092 2429 68 8092 2430 16

1 1 1 1 3 2/3

2 2

4 5 2 2 2 2/3 2/6 2/7 2/8

1

22

• 0663 2100 24

1 1 1 1

23 24 25 26 26 26 27 28 28 28

2901 0562 00 2901 0563 00 2901 0611 00 1617 7082 01 1617 7082 02 1617 7082 03 8055 2600 64 8055 2600 31 8055 2600 49 8055 2600 56

Qty

Ref. – – – – – – – –

DD - DDp - PD - QD : 32 Part Number Note 8102 2600 83 8102 2605 21 8102 2601 09 8102 2605 47 8102 2600 91 8102 2605 39 8102 2601 17 8102 2605 54

– – –

2901 0526 00 2901 0527 00 2901 0528 00

2

1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11a

– – – 0663 9868 00 0663 2101 80 0663 2111 29 1617 7046 00 1617 7048 00 1617 7269 00 – 8055 2164 47

2

1

11b

8055 2164 88

2

12

0690 1104 01

20 21

8092 2429 68 8092 2430 16

1 1 1 1 3 2/3

2 2

4 5 2 2 2 2/3 2/6 2/7 2/8

1

22

• 0663 2100 24

1 1 1 1

23 24 25 26 26 26 27 28 28 28

2901 0562 00 2901 0563 00 2901 0611 00 1617 7082 01 1617 7082 02 1617 7082 03 8055 2600 64 8055 2600 31 8055 2600 49 8055 2600 56

Qty

Designation DD filter complete, G DD filter complete, NPT DDp filter complete, G DDp filter complete, NPT PD filter complete, G PD filter complete, NPT QD filter complete, G QD filter complete, NPT DD and DDp element kit PD element kit QD element kit

2

1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1

2

2

1 1 1 1 3 2/3

2 2 2

4 5 2 2 2 2/3 2/6 2/7 2/8

Head Bowl Filter element O-ring, 57,2x3 O-ring for filter, 20x2 O-ring, 18x3,5 Nut, G3/8” Differential press. indicator Differential press. gauge Identification label Potential free contact Normally open Potential free contact Normally closed Atlas Copco decal Wall mounting kit Serial connection kit

1

O-ring, 26x2

1 1 1 1

Sight glass kit Automatic drain valve kit Manual drain valve kit Male coupling, G 1/8” Female coupling, G 1/8” Hose connection Dual pressure transmitter EWD Connection EWD Connection EWD Connection

Notes 1. 2. 3.

Included in the element kit. Optional. Not on the QD filters.

2904 0108 04

4. 5. 6.

Only on DD and PD filters. Only on DDp and QD filters. 230V 50/60Hz not on DDp and QD filters.

7. 8.

115V 50/60Hz not on DDp and QD filters. 24V 50/60Hz not on DDp and QD filters.

75

DD - DDP - PD - QD : 44 - 60 11

22 25 6

8

9 10

20

24

4

6 28

21 1

5 12 2

27 3

7 23

26

Ref. – – – – – – – – – – – – – – – –

DD - DDp - PD - QD : 44 Part Number Note 8102 2601 25 8102 2608 93 8102 2605 62 8102 2609 01 8102 2601 41 8102 2624 02 8102 2605 88 8102 2622 79 8102 2601 33 8102 2623 03 8102 2605 70 8102 2623 11 8102 2601 58 8102 2623 45 8102 2605 96 8102 2623 52

– – –

2901 0529 00 2901 0530 00 2901 0531 00

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11a 11b 12

– – – 0663 2109 60 0663 2109 64 0663 2111 29 1617 7046 00 – 1617 7269 00 – 8055 2164 47 8055 2164 88 0690 1106 01

1 1 1 1

2/3 2 2

Qty

1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2

Ref. – – – – – – – – – – – – – – – –

DD - DDp - PD - QD : 60 Part Number Note 8102 2601 66 – 8102 2606 04 – 8102 2601 82 – 8102 2606 20 – 8102 2601 74 – 8102 2606 12 – 8102 2601 90 – 8102 2606 38 –

– – –

2901 0532 00 2901 0533 00 2901 0534 00

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11a 11b 12

– – – 0663 2109 60 0663 2109 64 0663 2111 29 1617 7046 00 – 1617 7269 00 – 8055 2164 47 8055 2164 88 0690 1106 01

Qty

Designation DD filter complete, G 1” DD filter complete, G 3/4” DD filter complete, NPT 1” DD filter complete, NPT 3/4” DDp filter complete, G 1” DDp filter complete, G 3/4” DDp filter complete, NPT 1” DDp filter complete, NPT 3/4” PD filter complete, G 1” PD filter complete, G 3/4” PD filter complete, NPT 1” PD filter complete, NPT 3/4” QD filter complete, G 1” QD filter complete, G 3/4” QD filter complete, NPT 1” QD filter complete, NPT 3/4” DD and DDp element kit PD element kit QD element kit

1 1 1 1

2/3 2 2

1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2

Head Bowl Filter element O-ring, 76x3 O-ring for filter, 30x2 O-ring, 18x3,5 Nut, G3/8” Differential press. indicator Differential press. gauge Identification label Potential free contact, normally open Potential free contact, normally closed Atlas Copco decal

Notes 1. 2.

76

Included in the element kit. Optional.

3. 4.

Not on the QD filters. Only on DD and PD filters.

5.

Only on DDp and QD filters.

2904 0108 04

DD - DDP - PD - QD : 44 - 60 11

22 25 6

8

9 10

20

24

4

6 28

21 1

5 12 2

27 3

7 26

Ref.

DD - DDp - PD - QD : 44 Part Number Note

20

8092 2429 76

21

8092 2430 24

22

• 0663 2101 97

23

2901 0562 00

24

2901 0563 00

25 26 26 26 27 28 28 28

2901 0611 00 1617 7082 01 1617 7082 02 1617 7082 03 8055 2600 64 8055 2600 31 8055 2600 49 8055 2600 56

Qty

Ref.

DD - DDp - PD - QD : 60 Part Number Note

Qty

Designation

2

20

8092 2429 76

2

2

21

8092 2430 24

2

22

• 0663 2101 97

23

2901 0562 00

4

24

2901 0563 00

4

Automatic drain valve kit

5 2 2 2 2/3 2/6 2/7 2/8

25 26 26 26 27 28 28 28

2901 0611 00 1617 7082 01 1617 7082 02 1617 7082 03 8055 2600 64 8055 2600 31 8055 2600 49 8055 2600 56

5 2 2 2 2/3 2/6 2/7 2/8

Manual drain valve kit Male coupling, G 1/8” Female coupling, G 1/8” Hose connection Dual pressure transmitter EWD Connection EWD Connection EWD Connection

1

1 1 1 1

23

Wall mounting kit Serial connection kit 1

O-ring, 38x2

Sight glass kit

1 1 1 1

Notes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Included in the element kit. Optional. Not on the QD filters. Only on DD and PD filters. Only on DDp and QD filters. 230V 50/60Hz not on DDp and QD filters. 115V 50/60Hz not on DDp and QD filters. 24V 50/60Hz not on DDp and QD filters.

2904 0108 04

77

DD - DDP - PD - QD : 120 - 150 - 175 11

22 25 6

8

9 10

20

24

4

6 28

21 1

5 12 2

27 3

7 23

26

Ref. – – – – – – – –

DD - DDp - PD - QD : 120 Part Number Note 8102 2602 08 8102 2606 46 8102 2602 24 8102 2606 61 8102 2602 16 8102 2606 53 8102 2602 32 8102 2606 79

– – –

2901 0535 00 2901 0536 00 2901 0537 00

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11a

– – – 0663 2109 61 0663 2101 01 0663 2111 29 1617 7046 00 – 1617 7269 00 – 8055 2164 47

11b

8055 2164 88

12

0690 1101 23

20 21

8092 2429 84 8092 2430 32

22

• 0663 2104 75

23 24 25 26 26 26 27 28 28 28

2901 0562 00 2901 0563 00 2901 0611 00 1617 7082 01 1617 7082 02 1617 7082 03 8055 2600 64 8055 2600 31 8055 2600 49 8055 2600 56

Qty

Ref. – – – – – – – –

DD - DDp - PD - QD : 150 Part Number Note 8102 2602 40 8102 2606 87 8102 2602 65 8102 2607 03 8102 2602 57 8102 2606 95 8102 2602 73 8102 2607 11

– – –

2901 0538 00 2901 0539 00 2901 0540 00

2

1 1 1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11a

– – – 0663 2109 61 0663 2101 01 0663 2111 29 1617 7046 00 – 1617 7269 00 – 8055 2164 47

2

1

11b

8055 2164 88

1 1 1 1

2/3

1 1 1 1 2 1 1

2 2 2

4 5 2 2 2 2/3 2/6 2/7 2/8

12

0690 1101 23

20 21

8092 2429 84 8092 2430 32

1

22

• 0663 2104 75

1 1 1 1

23 24 25 26 26 26 27 28 28 28

2901 0562 00 2901 0563 00 2901 0611 00 1617 7082 01 1617 7082 02 1617 7082 03 8055 2600 64 8055 2600 31 8055 2600 49 8055 2600 56

Qty

Ref. – – – – – – – –

DD - DDp - PD - QD : 175 Part Number Note 8102 2602 81 8102 2607 29 8102 2603 07 8102 2607 45 8102 2602 99 8102 2607 37 8102 2603 15 8102 2607 52

– – –

2901 0541 00 2901 0542 00 2901 0543 00

2

1 1 1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11a

– – – 0663 2109 61 0663 2101 01 0663 2111 29 1617 7046 00 – 1617 7269 00 – 8055 2164 47

2

1

11b

8055 2164 88

1 1 1 1

2/3

1 1 1 1 2 1 1

2 2 2

4 5 2 2 2 2/3 2/6 2/7 2/8

12

0690 1101 23

20 21

8092 2429 84 8092 2430 32

1

22

• 0663 2104 75

1 1 1 1

23 24 25 26 26 26 27 28 28 28

2901 0562 00 2901 0563 00 2901 0611 00 1617 7082 01 1617 7082 02 1617 7082 03 8055 2600 64 8055 2600 31 8055 2600 49 8055 2600 56

Qty

Designation DD filter complete, G DD filter complete, NPT DDp filter complete, G DDp filter complete, NPT PD filter complete, G PD filter complete, NPT QD filter complete, G QD filter complete, NPT DD and DDp element kit PD element kit QD element kit

1 1 1 1

1 1 1 1 2 1 1

2

1 1 1

2

1

2/3

2

Wall mounting kit Serial connection kit

2 2

4 5 2 2 2 2/3 2/6 2/7 2/8

Head Bowl Filter element O-ring, 108x3 O-ring for filter, 40x2 O-ring, 18x3,5 Nut, G3/8” Differential press. indicator Differential press. gauge Identification label Potential free contact Normally open Potential free contact Normally open Atlas Copco decal

1

O-ring, 52,96x2,5

1 1 1 1

Sight glass kit Automatic drain valve kit Manual drain valve kit Male coupling, G 1/8” Female coupling, G 1/8” Hose connection Dual pressure transmitter EWD Connection EWD Connection EWD Connection

Notes 1. 2. 3.

78

Included in the element kit. Optional. Not on the QD filters.

4. 5. 6.

Only on DD and PD filters. Only on DDp and QD filters. 230V 50/60Hz not on DDp and QD filters.

7. 8.

115V 50/60Hz not on DDp and QD filters. 24V 50/60Hz not on DDp and QD filters.

2904 0108 04

DD - DDP - PD - QD : 280 11

22 25 6

8

9 10

20

24

4

6 28

21 1

5 12 2

27 3

7 23

26

Ref. – – – – – – – –

DD - DDp - PD - QD : 280 Part Number Note Qty 8102 2603 23 8102 2607 60 8102 2603 49 8102 2607 86 8102 2603 31 8102 2607 78 8102 2603 56 8102 2607 94

– – –

2901 0544 00 2901 0545 00 2901 0546 00

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11a 11b 12

– – – 0663 2109 62 0663 2109 66 0663 2111 29 1617 7046 00 – 1617 7269 00 – 8055 2164 47 8055 2164 88 0690 1100 01

20 21

8092 2429 92 8092 2430 40

22

• 0663 2104 98

23 24 25 26 26 26 27 28 28 28

2901 0562 00 2901 0563 00 2901 0611 00 1617 7082 01 1617 7082 02 1617 7082 03 8055 2600 64 8055 2600 31 8055 2600 49 8055 2600 56

Designation DD filter complete, G 2 1/2” DD filter complete, NPT 2 1/2” DDp filter complete, G 2 1/2” DDp filter complete, NPT 2 1/2” PD filter complete, G 2 1/2” PD filter complete, NPT 2 1/2” QD filter complete, G 2 1/2” QD filter complete, NPT 2 1/2” DD and DDp element kit PD element kit QD element kit

1 1 1 1

2/3 2 2

1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2

2 2

4 5 2 2 2 2/3 2/6 2/7 2/8

Ref. – – – – – – – –

DD - DDp - PD - QD : 280 Part Number Note Qty 8102 2623 86 8102 2623 94 8102 2622 87 8102 2622 95 8102 2623 29 8102 2623 37 8102 2623 60 8102 2623 78

– – –

2901 0544 00 2901 0545 00 2901 0546 00

Head Bowl Filter element O-ring, 129,7x3,5 O-ring for filter, 61,6x2,6 O-ring, 18x3,5 Nut, G3/8” Differential press. indicator Differential press. gauge Identification label Potential free contact, normally open Potential free contact, normally closed Atlas Copco decal

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11a 11b 12

– – – 0663 2109 62 0663 2109 66 0663 2111 29 1617 7046 00 – 1617 7269 00 – 8055 2164 47 8055 2164 88 0690 1100 01

Wall mounting kit Serial connection kit

20 21

8092 2429 92 8092 2430 40

1

O-ring, 80x3 - 94,5x3

22

• 0663 2104 98

1 1 1 1

Sight glass kit Automatic drain valve kit Manual drain valve kit Male coupling, G 1/8” Female coupling, G 1/8” Hose connection Dual pressure transmitter EWD Connection EWD Connection EWD Connection

23 24 25 26 26 26 27 28 28 28

2901 0562 00 2901 0563 00 2901 0611 00 1617 7082 01 1617 7082 02 1617 7082 03 8055 2600 64 8055 2600 31 8055 2600 49 8055 2600 56

Designation DD filter complete, G 2” DD filter complete, NPT 2” DDp filter complete, G 2” DDp filter complete, NPT 2” PD filter complete, G 2” PD filter complete, NPT 2” QD filter complete, G 2” QD filter complete, NPT 2” DD and DDp element kit PD element kit QD element kit

1 1 1 1

2/3 2 2

1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2

2 2

4 5 2 2 2 2/3 2/6 2/7 2/8

Head Bowl Filter element O-ring, 129,7x3,5 O-ring for filter, 61,6x2,6 O-ring, 18x3,5 Nut, G3/8” Differential press. indicator Differential press. gauge Identification label Potential free contact, norm. open Potential free contact, norm. closed Atlas Copco decal Wall mounting kit Serial connection kit

1

O-ring, 80x3 - 94,5x3

1 1 1 1

Sight glass kit Automatic drain valve kit Manual drain valve kit Male coupling, G 1/8” Female coupling, G 1/8” Hose connection Dual pressure transmitter EWD Connection EWD Connection EWD Connection

Notes 1. 2. 3.

Included in the element kit. Optional. Not on the QD filters.

2904 0108 04

4. 5. 6.

Only on DD and PD filters. Only on DDp and QD filters. 230V 50/60Hz not on DDp and QD filters

7. 8.

115V 50/60Hz not on DDp and QD filters 24V 50/60Hz not on DDp and QD filters

79

DD - DDP - PD - QD : 390 - 520 11

22 25 6

8

9 10

20

24

4

6 28

21 1

5 12 2

27 3

7 23

26

Ref. – – – – – – – –

DD - DDp - PD - QD : 390 Part Number Note 8102 2603 64 8102 2608 02 8102 2603 80 8102 2608 10 8102 2603 72 8102 2608 36 8102 2603 98 8102 2608 28

– – –

2906 7000 00 2906 7001 00 2906 7002 00

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11a 11b 12

– – – 0663 2109 63 0663 2109 67 0663 2111 29 1617 7046 00 – 1617 7269 00 – 8055 2164 47 8055 2164 88 0690 1112 01

20 21

8092 2430 08 8092 2430 57

22

• 0663 7143 00

23 24 25 26 26 26 27 28 28 28

2901 0562 00 2901 0563 00 2901 0611 00 1617 7082 01 1617 7082 02 1617 7082 03 8055 2600 64 8055 2600 31 8055 2600 49 8055 2600 56

1 1 1 1

2/3 2 2

Qty

1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2

2 2

4 5 2 2 2 2/3 2/6 2/7 2/8

Ref. – – – – – – – –

DD - DDp - PD - QD : 520 Part Number Note 8102 2604 06 8102 2608 44 8102 2604 22 8102 2608 69 8102 2604 14 8102 2608 51 8102 2604 30 8102 2608 77

– – –

2906 7003 00 2906 7004 00 2906 7005 00

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11a 11b 12

– – – 0663 2109 63 0663 2109 67 0663 2111 29 1617 7046 00 – 1617 7269 00 – 8055 2164 47 8055 2164 88 0690 1112 01

20 21

8092 2430 08 8092 2430 57

1

22

• 0663 7143 00

1 1 1 1

23 24 25 26 26 26 27 28 28 28

2901 0562 00 2901 0563 00 2901 0611 00 1617 7082 01 1617 7082 02 1617 7082 03 8055 2600 64 8055 2600 31 8055 2600 49 8055 2600 56

Qty

Designation DD filter complete, G DD filter complete, NPT DDp filter complete, G DDp filter complete, NPT PD filter complete, G PD filter complete, NPT QD filter complete, G QD filter complete, NPT DD and DDp element kit PD element kit QD element kit

1 1 1 1

2/3 2 2

1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2

2 2

4 5 2 2 2 2/3 2/6 2/7 2/8

Head Bowl Filter element O-ring, 158,3x3,5 O-ring for filter, 72,7x2,6 O-ring, 18x3,5 Nut, G3/8” Differential press. indicator Differential press. gauge Identification label Potential free contact, normally open Potential free contact, normally closed Atlas Copco decal Wall mounting kit Serial connection kit

1

O-ring, 80x3 - 94,5x3

1 1 1 1

Sight glass kit Automatic drain valve kit Manual drain valve kit Male coupling, G 1/8” Female coupling, G 1/8” Hose connection Dual pressure transmitter EWD Connection EWD Connection EWD Connection

Notes 1. 2. 3.

80

Included in the element kit. Optional. Not on the QD filters.

4. 5. 6.

Only on DD and PD filters. Only on DDp and QD filters. 230V 50/60Hz not on DDp and QD filters

7. 8.

115V 50/60Hz not on DDp and QD filters 24V 50/60Hz not on DDp and QD filters

2904 0108 04

DD - PD - QD - DDP - FILTERS

9.

CONVERSION TABLE

CONVERSION TABLE - CONVERSIETABEL - TABLE DE CONVERSION - UMRECHNUNGSTABELLE - TABLA DE CONVERSIÓN OMVANDLINGSTABELL - TABELLA DI CONVERSIONE - OMREGNINGSTABELL - KONVERTERINGSTABEL - ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΕΤΑΤΡΟΠΩΝ - TABELA DE CONVERSÃO - MUUNTOTAULUKKO 1 bar = 14.504 psi

1 m = 3.281 ft

1 g = 0.035 oz

1 mm = 0.039 in

1 kg = 2.205 lb

1 m³/min = 35.315 cfm

1 km/h = 0.621 mile/h

1 mbar = 0.401 in wc

1 kW = 1.341 hp (UK and US)

1 N = 0.225 lbf

1 l = 0.264 US gal

1 Nm = 0.738 lbf.ft

1 l = 0.220 lmp gal (UK)

t°F = 32 + (1.8 x t°C)

1 l = 0.035 cu.ft

t°C = (t°F - 32)/1.8

2904 0108 04

81

DD - DDP - PD - QD - FILTERS

10. GLOSSARY GLOSSARY - WOORDENLIJST - GLOSSAIRE - GLOSSAR - GLOSARIO - ORDLISTA - GLOSSARIO - GLOSSAR - GLOSSAR ΓΛΩΣΣΑΡΙΟ - SANASTO

English

Nederlands

Français

Deutsch

Español

Svenska

Italiano

Atlas Copco decal

Atlas Copco stikker

Décalcomanies Atlas Copco

Atlas Copco Abziehbild

Etiqueta adhesiva Atlas Copco

Atlas Copco dekal

Decalcomania Atlas Copco

Automatic drain valve

Automatische aftapklep

Vanne de vidange automatique

Automatisches Ablaßventil

Válvula automática de drenaje

Automatisk avtappningsventil

Valvola di drenaggio automatico

Automatic drain valve kit

Kit automatische aftapklep

Kit vanne de vidange automatique

Nachrüstsatz Automatisches Ablaßventil

Kit de la válvula automática de drenaje

Automatisk avtappningsventil sats

Kit valvola di drenaggio automatico

Bowl

Filtertopf

Cuba

Kärl

Alloggio

Differenzdruckmesser

Manómetro de presión Tryckskillnadsmätare diferencial

Manometro differenziale

Kom

Boîtier

Differential pressure gauge

Differentiaaldrukmeter

Jauge de pression différentielle

Differential pressure indicator

Differentiaaldrukaandu Indicateur de pression ider différentielle

Differenzdruckanzeige

Indicador de presión diferencial

Tryckskillnadsindikator

Indicatore di pressione differenziale

Element kit

Element kit

Kit élément

Elementsatz

Kit del elemento

Elementsats

Kit dell’elemento

Filter

Filter

Filtre

Filter

Filtro

Filter

Filtro

Filter complete

Filter volledig

Filtre complet

Filter, komplett

Filtro completo

Komplett filter

Filtro completo

Head

Kop

Tête

Kopf

Cabeza

Huvud

Testina

Identification label

Identificatielabel

Étiquette d’identification

Identifikationslabel

Etiqueta de identificación

Identifikationsetikett

Etichetta di identificazione

Manual drain valve

Manuele aftapklep

Vanne de vidange manuelle

Manuelles Ablaßventil

Válvula manual de drenaje

Manuell avtappningsventil

Valvola di drenaggio manuale

Manual drain valve kit

Kit manuele aftapklep

Kit vanne de vidange manuelle

Nachrüstsatz Manuelles Ablaßventil

Kit de la válvula manual de drenaje

Manuell avtappningsventil sats

Kit valvola di drenaggio manuale

Nut

Moer

Écrou

Mutter

Tuerca

Mutter

Dado

O-ring

O-ring

Joint torique

O-Ring

Junta tórica

O-ring

Anello ad O

O-ring for filter

O-ring voor filter

Joint torique pour filtre

O-Ring für Filter

Junta tórica para filtro

O-ring för filter

Anello ad O per filtro

Potential free contact

Potentiaalvrij contact

Contact exempt de potentiel

Potentialfreier Kontakt

Contacto sin voltaje

Spänningsfri kontakt

Contatto privo di tensione

Serial connection

Seriële aansluiting

Connexion en série

Serielle Verbindung

Conexión en serie

Seriekoppling

Collegamento in serie

Serial connection kit

Kit seriële aansluiting

Kit connexion en série

Nachrüstsatz Serielle Verbindung

Kit de conexión en serie

Seriekopplingssats

Kit collegamento in serie

Sight glass

Kijkglas

Hublot

Schauglas

Mirilla

Siktglas

Spia

Kit de mirilla

Siktgalas - sats

Kit della spia

Kit para el montaje en la pared

Väggmonteringssats

Kit di montaggio a parete

Sight glass kit

Kijkglaskit

Kit hublot

Nachrüstsatz Schauglas

Wall mounting kit

Kit muurbevestiging

Kit de montage mural

Nachrüstsatz Wandbefestigung

82

2904 0108 04

Fig. 1

A.

B. 1

2

1

2

1

2 3

6

3 4

10. GLOSSARY (CONTINUED)

Norsk

Dansk

Ελληνικά

Português

Suomi

Atlas Copco decal

Atlas Copco-klistremerke

Atlas Copco overføringsbillede

Χαλκοµανία Atlas Copco

Etiqueta Atlas Copco

Atlas Copco tarra

Automatic drain valve

Automatisk dreneringsventil

Automatisk afløbsventil

Αυτόµατη βαλβίδα αποστράγγισης

Válvula de purga automática

Automaattinen tyhjennysventtiili

Automatic drain valve kit

Automatisk dreneringsventil, sett

Sæt for automatisk afløbsventil

Σετ αυτόµατης βαλβίδας αποστράγγισης

Conjunto de válvula de purga automática

Automaattinen tyhjennysventtiili

Bowl

Basseng

Skål

∆οχείο

Cuba

Allas

Differential pressure gauge Differansetrykkmåler

Trykforskelsmåler

Μετρητής διαφορικής πίεσης

Manómetro de pressão diferencial

Paine-eromittari

Differential pressure indicator

Differansetrykkindikator

Trykforskelsindikator

∆είκτης διαφορικής πίεσης

Indicador de pressão diferencial

Paine-eron ilmasin

Element kit

Elementsett

Elementsæt

Σετ στοιχείου

Conjunto de elemento

Elementtisarja

Filter

Filter

Filter

Φίλτρο

Filtro

Suodatin

Filter complete

Kompett filter

Filter komplet

Πλήρες φίλτρο

Filtro completo

Täydellinen suodatin

Head

Hode

Hoved

Κεφαλή

Cabeça

Kansi

Identification label

ID-etikett

Identifikationslabel

Ετικέτα αναγνώρισης

Etiqueta de identificação

Tunnistuslappu

Manual drain valve

Manuell dreneringsventil

Manuel afløbsventil

Χειροκίνητη βαλβίδα αποστράγγισης

Válvula de purga manual

Manuaalinen tyhjennysventtiili

Manual drain valve kit

Manual dreneringsventil, sett

Sæt for manuel afløbsventil

Σετ χειροκίνητης βαλβίδας αποστράγγισης

Conjunto de válvula de purga manual

Manuaalinen tyhjennysventtiilisarja

Nut

Mutter

Møtrik

Παξιµάδι

Porca

Mutteri

O-ring

O-ring

O-ring

∆ακτύλιος στεγανοποίησης

Junta tórica

O-rengas

O-ring for filter

O-ring til filter

O-ring til filtre

∆ακτύλιος στεγανοποίησης για φίλτρο

Junta tórica de filtro

Suodattimen O-rengas

Potential free contact

Potensialfri bryter

Spændingsfri kontakt

Επαφή χωρίς δυναµικό

Contacto sem potencial

Jännitteetön kontakti

Serial connection

Seriekopling

Seriel forbindelse

Σειριακή σύνδεση

Conexão em série

Sarjaanliitäntä

Serial connection kit

Seriekoplingssett

Sæt for seriel forbindelse

Σετ σειριακής σύνδεσης

Conjunto de conexão em série

Sarjaanliitäntäsarja

Sight glass

Nivåglass

Skueglas

∆είκτης στάθµης πληρώσεως

Janela de inspecção

Tarkastuslasi

Σετ δείκτη στάθµης πληρώσεως

Conjunto de janela de inspecção

Σετ συναρµολόγησης σε τοίχο

Conjunto de montagem na Seinäkiinnityssarja parede

English

C.

D. 8

2 3

5 4

7

Fig. 2

Fig. 3

41.5

65 0.7 bar

Sight glass kit

Nivåglass, settt

Skueglassæt

Wall mounting kit

Sett for montering på vegg Vægmonteringssæt

0.35

71

10psi p 5 0

Q 24.5

D 60

L M

B C

40

P

J

E

K

H

R A K

Tarkastuslasisarja

N

2904 0108 04

0

83

G

F

11. NOTES (CONTINUED)

.......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................

11. NOTES NOTES - NOTAS - NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS - ANMÄRKNINGAR - NOTE - MERKNADER - BEMÆRKNINGER ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ - OBSERVAÇÕES - HUOMAUTUKSIA

......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... .........................................................................................................................................................................

84

2904 0108 04

.......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................

Fig. 4

12. NOTES NOTES - NOTAS - NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS - ANMÄRKNINGAR - NOTE - MERKNADER - BEMÆRKNINGER ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ - OBSERVAÇÕES - HUOMAUTUKSIA

..........................................................................................................................................................................

Fig. 5

01

1617 7115 00 Di = 11 mm

02

0663 9244 00

.......................................................................................................................................................................... 03

.......................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................

0661 1026 00

04 Downstream Port

05

Upstream Port

.......................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................

06

..........................................................................................................................................................................

08 09 10

..........................................................................................................................................................................

0605 8700 85 Di = 15 mm

TYPE ACCORDING TO VOLTAGE

07

.......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................

PS

11

FIL TE

R

..........................................................................................................................................................................

AS/ET

IN

LE

T

.......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... Power :

..........................................................................................................................................................................

Outlets :

..........................................................................................................................................................................

1 (+) 12-24 VDC

IN

(-) COM 2 (+) dP 4-20 mA

OUT 2 OUT 3

3 (+) P 4-20 mA

.......................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................

Item

Description

Qty

01

Top endcap

1

..........................................................................................................................................................................

02*

M6 Fixing screw

2

..........................................................................................................................................................................

03

5mm x 1mm O-ring

2

04

Differential pressure gauge

1

..........................................................................................................................................................................

05

8mm x 1.5mm O-ring

2

..........................................................................................................................................................................

06

Dual pressure transmitter unit

1

07

18mm x 1.6mm O-ring

2

..........................................................................................................................................................................

08

DIN Socket gasket

1

..........................................................................................................................................................................

09

Dual pressure transmitter 12-24VDC input socket

1

.......................................................................................................................................................................................................................

10

DIN Plug screw

1

11

Filter housing

1

.......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................

2904 0108 04

85

FILTER BOWL

1617 7123 00 Di = 14 mm

* Recommended tightening torque for M6 fixing screws: 2.5Nm (+0.5Nm)

Electrical installation EWD L phase N neutral PE earth / ground IN 1 input 1 0V ground normally closed common normally open fail safe

..........................................................................................................................................................................

13. NOTES (CONTINUED)

.......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................

13. NOTES NOTES - NOTAS - NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS - ANMÄRKNINGAR - NOTE - MERKNADER - BEMÆRKNINGER ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ - OBSERVAÇÕES - HUOMAUTUKSIA

......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... .........................................................................................................................................................................

86

2904 0108 04

.......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................

What sets Atlas Copco apart as a company is our conviction that we can only excel in what we do if we provide the best possible know-how and technology to really help our customers produce, grow and succeed.

There is a unique way of achieving that - we simply call it the Atlas Copco way. It builds on interaction, on longterm relationships and involvement in the customers' process, needs and objectives. It means having the flexibility to adapt to the diverse demands of the people we cater for.

It's the commitment to our customers' business that drives our effort towards increasing their productivity through better solutions. It starts with fully supporting existing products and continuously doing things better, but it goes much further, creating advances in technology through innovation. Not for the sake of technology, but for the sake of our customer's bottom line and peace-of-mind.

That is how Atlas Copco will strive to remain the first choice, to succeed in attracting new business and to

No. 2904 0108 04/ DC 2003.07

maintain our position as the industry leader.