BS en 1330-2 [PDF]

British Standard Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI A single copy of thi

54 0 438KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

BS en 1330-2 [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

British Standard

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

A single copy of this British Standard is licensed to Tom Magee

20 June 2003

This is an uncontrolled copy. Ensure use of the most current version of this document by searching British Standards Online at bsonline.techindex.co.uk

BRITISH STANDARD

Non-destructive testing — Terminology —

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

Part 2: Terms common to the non-destructive testing methods

The European Standard EN 1330-2:1998 has the status of a British Standard

ICS 01.040.19; 19.100

BS EN 1330-2:1998

BS EN 1330-2:1998

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

National foreword This British Standard is the English language version of EN 1330-2:1998. The UK participation in its preparation was entrusted to Technical Committee WEE/46, Non-destructive testing, which has the responsibility to: — aid enquirers to understand the text; — present to the responsible international/European committee any enquiries on the interpretation, or proposals for change, and keep the UK interests informed; — monitor related international and European developments and promulgate them in the UK. A list of organizations represented on this committee can be obtained on request to its secretary. Cross-references The British Standards which implement international or European publications referred to in this document may be found in the BSI Standards Catalogue under the section entitled “International Standards Correspondence Index”, or by using the “Find” facility of the BSI Standards Electronic Catalogue. A British Standard does not purport to include all the necessary provisions of a contract. Users of British Standards are responsible for their correct application. Compliance with a British Standard does not of itself confer immunity from legal obligations.

Summary of pages This document comprises a front cover, an inside front cover, pages i and ii, the EN title page, pages 2 to 11 and a back cover. This standard has been updated (see copyright date) and may have had amendments incorporated. This will be indicated in the amendment table on the inside front cover.

This British Standard, having been prepared under the direction of the Engineering Sector Committee, was published under the authority of the Standards Committee and comes into effect on 15 December 1998 © BSI 07-1999 ISBN 0 580 30621 6

Amendments issued since publication Amd. No.

Date

Comments

BS EN 1330-2:1998

Contents

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

National foreword Foreword Text of EN 1330-2

© BSI 07-1999

Page Inside front cover 3 5

i

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

ii

blank

EUROPEAN STANDARD

EN 1330-2

NORME EUROPÉENNE October 1998

EUROPÄISCHE NORM ICS 01.040.19; 19.100

Descriptors: Non-destructive tests, tests, vocabulary, technical vocabulary, multilingual nomenclature

English version

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

Non destructive testing — Terminology — Part 2: Terms common to the non-destructive testing methods

Essais non destructifs — Terminologie — Partie 2: Termes communs aux méthodes d’essais non destructifs

Zerstörungsfreie Prüfung — Terminologie — Teil 2: Begriffe, die von allen zerstörungsfreien Prüfverfahren benutzt werden

This European Standard was approved by CEN on 20 September 1998. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.

CEN European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Central Secretariat: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels © 1998 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 1330-2:1998 E

© BSI 07-1999

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

Deutsche Fassung

Version française

Page

Contents

Inhalt

Sommaire

2

Foreword

Vorwort

Avant-propos

3

Introduction

Einleitung

Introduction

5

1

Scope

Anwendungsbereich

Domaine d’application

6

2

Definitions

Definitionen

Définitions

6

3

Alphabetic English Cross Index (E, D, F)

Dreisprachiges alphabetisches Register nach Englisch geordnet (E, D, F)

Index alphabétique croisé anglais (E, D, F)

8

4

Alphabetic German Cross Index (D, F, E)

Dreisprachiges alphabetisches Register nach Deutsch geordnet (D, F, E)

Index alphabétique croisé allemand (D, F, E)

9

5

Alphabetic French Cross Index (F, E, D)

Dreisprachiges alphabetisches Register nach Französisch geordnet (F, E, D)

Index alphabétique croisé français (F, E, D)

10

EN 1330-2:1998

2 English version

Vorwort

Avant-propos

This European Standard has been prepared by Technical Committee CEN/TC 138 “Non-destructive testing”, the secretariat of which is held by AFNOR.

Dieser Europäische Norm wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 138 “Zerstörungsfreie Prüfung” erarbeitet, dessen Sekretariat vom AFNOR gehalten wird.

La présente norme européenne a été élaborée par le Comité Technique CEN/TC 138 “Essais non-destructifs” dont le secretariat est tenu par l’AFNOR.

This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by April 1999, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by April 1999.

Diese Europäische Norm muß den Status einer Cette norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d’un nationalen Norm erhalten, entweder durch Veröffentlichung eines identischen Textes oder texte identique, soit par entérinement, au plus durch Anerkennung bis April 1999 und etwaige tard en avril 1999, et toutes les normes entgegenstehende nationale Normen müssen nationales en contradiction devront être retirées au plus tard en avril 1999. bis April 1999 zurückgezogen werden.

Diese Europäische Norm wurde im Rahmen This European Standard has been prepared under a mandate given to CEN by the European eines Mandates, das dem CEN von der Europäischen Kommission und der Commission and the European Free Trade Europäischen Freihandelszone erteilt wurde, Association. This European Standard is considered to be a supporting standard to those erarbeitet. Diese Europäische Norm wird als eine unterstützende Norm zu anderen application and product standards which in Anwendungs- und Produktnormen betrachtet, themselves support an essential safety requirement of a New Approach Directive and die selbst eine grundlegende Sicherheitsanforderung einer Richtlinie der which make reference to this European Neuen Konzeption unterstützen und auf die Standard. vorliegende Europäische Norm normativ verweisen.

La présente Norme Européenne a été élaborée dans le cadre d’un mandat donné au CEN par la Commission Européenne et l’Association Européenne de Libre Echange. Cette Norme Européenne est considérée comme une norme de support pour d’autres normes d’application ou de produit qui viennent elles-mêmes à l’appui d’une exigence essentielle de sécurité d’une directive Nouvelle Approche, et qui citeront cette Norme Européenne en référence normative.

This Standard consists of the following parts:

Die Norm besteht aus folgenden Teilen:

Cette norme comprend les parties suivantes:

Part 1: General terms

Teil 1: Allgemeine Begriffe

Partie 1: Termes généraux

EN 1330-2:1998

3

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

© BSI 07-1999

Foreword

— Partie 2: Termes communs aux méthodes d’essais non destructifs;

— Part 3: Terms used in industrial radiographic — Teil 3: Begriffe der industriellen Durchstrahlungsprüfung; testing; — Teil 4: Begriffe der Ultraschallprüfung; — Part 4: Terms used in ultrasonic testing;

— Partie 3: Termes utilisés en radiographie industrielle; — Partie 4: Termes utilisés en contrôle par ultrasons;

— Part 5: Terms used in eddy current testing; — Teil 5: Begriffe zur Verwendung bei der Wirbelstromprüfung;

— Partie 5: Termes utilisés en contrôle par courants de Foucault;

— Part 7: Terms used in magnetic particle testinga; — Part 8: Terms used in leak testing;

— Teil 7: Begriffe der Magnetpulverprüfunga; — Teil 8: Begriffe der Dichtheitsprüfung;

— Partie 7: Termes utilisés en magnétoscopiea; — Partie 8: Termes utilisés en contrôle d’étanchéité;

— Part 9: Terms used in acoustic emission;

— Teil 9: Begriffe der Schallemissionsprüfung; — Partie 9: Termes utilisés en émission acoustique;

— Part 10: Terms used in visual testinga.

— Teil 10: Begriffe der Sichtprüfunga.

— Partie 10: Termes utilisés en contrôle visuela.

et und and EN ISO 12706, Essais non destructifs — EN ISO 12706, Zerstörungsfreie Prüfung — EN ISO 12706, Non destructive testing — Terminology —Terms used in penetrant testing.Terminologie — Begriffe der Eindringsprüfung. Terminologie — Termes utilisés en ressuage.

© BSI 07-1999

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

— Teil 2: Begriffe, die von allen zerstörungsfreien Prüfverfahren benutzt werden;

NOTE EN ISO 12706 was published formerly as draft European Standard prEN 1330-6.

ANMERKUNG EN ISO 12706 war vorher als Europäischer Norm-Entwurf prEN 1330-6 veröffentlicht.

According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom.

Entsprechend der Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC-Geschäftsordnung sind die CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationalen Normungsinstitute der folgenden nationaux des pays suivants sont tenus de Länder gehalten, diese Europäische Norm zu mettre cette norme européenne en übernehmen: Belgien, Dänemark, Deutschland, application: Allemagne, Autriche, Belgique, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Island, Italien, Luxemburg, Niederlande, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvège, Norwegen, Österreich, Portugal, Schweden, Pays-Bas, Portugal, République Tchèque, Schweiz, Spanien, die Tschechische Republik Royaume-Uni, Suède et Suisse. und das Vereinigte Königreich.

a

a

in preparation

in Vorbereitung

NOTE EN ISO 12706 a été précédemment publiée comme projet de Norme Européenne prEN 1330-6.

a

en préparation

EN 1330-2:1998

4 — Part 2: Terms common to the non-destructive testing methods;

Einleitung

Introduction

To date, it is anticipated that EN 1330 will comprise at least 10 parts prepared separately by groups of experts, each group consisting of experts in a given NDT (non-destructive testing) method (for parts 3 to 10).

Es ist zur Zeit vorgesehen, daß EN 1330 mindestens aus 10 Teilen besteht, die getrennt von Expertengruppen erarbeitet werden, wobei jede Expertengruppe für ein bestimmtes ZfP-(Zerstörungsfreie Prüfung-) Verfahren zuständig ist (bei den Teilen 3 bis 10).

L’EN 1330 prévoit à ce jour au moins 10 parties élaborées séparément par des groupes d’experts, chaque groupe étant constitué d’experts d’une méthode END (essai non destructif) donnée (pour les parties 3 à 10).

A comparative examination of these parts has Eine vergleichende Überprüfung dieser Teile Une lecture comparative de ces parties a mis en évidence l’existence de termes communs shown the existence of common terms that are hat gezeigt, daß gemeinsame Begriffe häufig often defined differently. These terms have been unterschiedlich definiert werden. Diese Begriffe souvent définis différemment. Ces termes communs ont été extraits des parties 3 à 9 puis taken from parts 3 to 9 and then split into two wurden aus den Teilen 3 bis 9 classés en deux catégories: herausgenommen und in zwei Kategorien categories: aufgeteilt: — General terms corresponding to other fields such as physics, electricity, metrology, and already defined in international documents. These terms are the subject of part 1;

— Allgemeine Begriffe, die im Zusammenhang — Termes généraux correspondant à d’autres mit anderen Bereichen wie Physik, Elektrizität, domaines tels que la physique, l’électricité, la Metrologie stehen und schon in internationalen métrologie, et déjà définis dans des documents internationaux. Ces termes font l’objet de la Dokumenten definiert sind. Diese Begriffe partie 1; werden in Teil 1 zusammengefaßt;

— Common terms specific to NDT. These terms, the definitions of which have been harmonized in an Ad Hoc group, are the subject of part 2.

— Gemeinsame Begriffe der ZfP. Diese Begriffe, deren Definitionen in einer Ad Hoc Gruppe harmonisiert wurden, werden in Teil 2 zusammengefaßt.

In view of the nature of the approach taken, the lists of terms in parts 1 and 2 are in no way exhaustive.

Unter Berücksichtigung dieser Vorgehensweise De par la nature de la démarche entreprise, les ist anzumerken, daß die Liste der Begriffe in listes des termes contenus dans les parties 1 Teil 1 und Teil 2 keineswegs vollständig ist. et 2 n’ont aucun caractére exhaustif.

— Termes communs spécifiques aux END. Ces termes, dont les définitions ont été harmonisées dans un groupe Ad Hoc, font l’objet de la partie 2.

Some of the terms defined in this part can need Einige der in diesem Teil definierten Begriffe Certains des termes définis dans cette partie more precise definitions related to a specific können mehr präzise Definitionen bezogen auf peuvent nécessiter des définitions plus précises method. spezielle Verfahren erfordern. dans le cadre d’une méthode particulière.

EN 1330-2:1998

5

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

© BSI 07-1999

Introduction

1 Domaine d’application

This part of the European standard defines the Dieser Teil der Europäischen Norm definiert common terms for two or more non-destructive gemeinsame Begriffe für zwei oder mehr testing methods zerstörungsfreie Prüfverfahren.

La présente partie de cette norme européenne définit les termes communs à deux ou plusieurs méthodes d’essais non destructifs.

2 Definitions

2 Definitionen

2 Définitions

2.1 acceptance criteria

2.1 Zulässigkeitskriterien

2.1 critères d’acceptation

Criteria against which the specimen is examined in order to determine its acceptability.

Kriterien, gegenüber denen der Prüfgegenstand Critères en fonction desquels l’échantillon est examiné de façon à déterminer son zur Feststellung seiner Zulässigkeit geprüft acceptabilité. wird.

2.2 acceptance level

2.2 Zulässigkeitsgrenze

2.2 niveau d’acceptation

Prescribed limits below which a component is accepted

Vorgegebene Grenzen, bei deren Unterschreitung ein Bauteil zulässig ist

Limites prescrites en-dessous desquelles un composant est accepté

2.3 artificial discontinuity

2.3 Künstliche Inhomogenität

2.3 discontinuité artificielle

Discontinuities such as holes, grooves or notches that are introduced by machining or any process into a piece.

Discontinuités telles que trous, rayures ou Inhomogenität wie Bohrungen, Kratzer oder Nuten, die durch Bearbeitung in ein Werkstück entailles introduites par usinage ou tout autre procédé dans une pièce. eingebracht wurden.

2.4 background noise

2.4 Untergrundrauschen

2.4 bruit de fond

Zusätzlich auftretende Anzeigen hervorgerufen Indications supplémentaires données par Supplementary indications given by the l’aspect de la surface ou la structure du appearance of the surface or the structure of the durch die matériau soumis à l’essai ou dues à Oberflächen-beschaffenheit oder durch die test object or due to the equipment and Strukfur des Prüfgegenstandes oder infolge der l’équipement et aux conditions opératoires. operating conditions. Prüfausstattung und Prüfbedingungen. 2.5 calibration block

2.5 Kalibrierkörper

2.5 bloc d’étalonnage

Piece of material of which the relevant metallurgical, geometrical and dimensionsal characteristics are specified for the calibration and assessment of equipment.

Werkstück dessen relevante metallurgische, geometrische und räumliche Eigenschaffen spezifisch für die Kalibrierung und Bewertung von Geräten sind.

Pièce de matériau dont toutes les caractéristiques métallurgiques, géométriques et dimensionnelles sont spécifiées servant au calibrage et à l’évaluation de l’équipement.

NOTE

© BSI 07-1999

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

1 Anwendungsbereich

It can contain one or more artificial discontinuities. ANMERKUNG Er kann eine oder mehrere künstliche Inhomogenitäten enthalten.

NOTE Elle peut renfermer une ou plusieurs discontinuités artificielles.

2.6 detection

2.6 Nachweis

2.6 détection

Establishment of the presence of a discontinuity.

Auffinden einer Inhomogenität.

Mise en évidence d’une discontinuité.

EN 1330-2:1998

6

1 Scope

2.7 Nachweisempfindlichkeit

2.7 sensibilité de détection

Capacity of an NDT technique to detect discontinuities.

Eignung eines ZfP-Verfahrens zum Nachweis von Inhomogenitäten.

Aptitude d’une technique END à détecter les discontinuités.

NOTE The higher the detection sensitivity, the greater its ANMERKUNG Je größer die Nachweisempfindlichkeit ist, NOTE L’aptitude à détecter une petite discontinuité capability of detecting a small discontinuity (see detection umso größer ist die Eignung zum Nachweis kleiner augmente avec la sensibilité de détection (voir seuil de threshold). Unregelmäßigkeiten (siehe Nachweisgrenze). détection).

2.8 detection threshold

2.8 Nachweisgrenze

2.8 seuil de détection

Lowest limit of detection of indications.

Kleinste nachweisbare Anzeige.

Limite inférieure de détection des indications.

2.9 discontinuity; inhomogeneity

2.9 Inhomogenität

2.9 discontinuité inhomogénéité

Detectable change in the material, produced inherently or artificially.

Künstliche oder natürliche nachweisbare Änderung im Werkstoff.

Changement détectable dans le matériau, qu’il soit intrinsèque ou artificiel.

2.10 evaluation

2.10 Bewertung

2.10 évaluation

Assessment of indications revealed by NDT against a predefined level.

Bewertung von Anzeigen relativ zu einer vorab Estimation des indications révélées par END en fonction d’un niveau d’acceptation prédéfini. festgelegten Grenze, die mit der ZfP nachgewiesen werden.

2.11 false indication

2.11 Scheinanzeige

2.11 indication fallacieuse

Indication other than from a real discontinuity Anzeige, die nicht von einer wirklichen Inhomogenität herrührt.

Indication autre que celle provenant d’une discontinuité réelle.

2.12 indication

2.12 indication

2.12 Anzeige

Representation or signal from a discontinuity in Darstellung oder Signal einer Inhomogenität the format typical for the NDT method used. in einer für das entsprechende ZfP-Verfahren typischen Form.

Représentation ou signal de discontinuité, dans le format permis par la méthode END utilisée.

2.13 recording

2.13 enregistrement

2.13 Registrierung

Presentation of the results including Darstellung der Ergebnisse einschließlich instrument setting of a test in a form that can Geräteeinstellungen einer Prüfung in be stored. speicherbarer Form.

Présentation des résultats de l’essai y compris du réglage de l’appareil sous une forme stockable.

2.14 reference test piece; reference block

2.14 échantillon de référence; bloc de référence

2.14 Vergleichskörper

Piece(s) of material containing well defined Prüfgegenstände mit bekannten discontinuities used to set or check the Inhomogenitäten zur Einstellung oder Prüfung sensitivity of the equipment and/or the process. der Empfindlichkeit des Gerätes und/oder des Verfahrens.

Pièce(s) de matériau contenant des discontinuités bien définies utilisée(s) pour le réglage ou la vérification de la sensibilité de l’équipement et/ou du procédé.

2.15 resolution

2.15 Auflösung

2.15 résolution

Ability to distinguish meaningfully between closely adjacent discontinuities.

Fähigkeit, dicht benachbarte Inhomogenitäten Capacité de distinguer significativement des deutlich zu unterscheiden. discontinuités adjacentes.

EN 1330-2:1998

7

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

© BSI 07-1999

2.7 detection sensitivity

2.16 rapport signal sur bruit

Ratio of the amplitude of a signal arising from Amplitudenverhältnis des Signals einer a discontinuity in a material to the amplitude Inhomogenität zu dem mittleren of the average background noise. Untergrundrauschen.

Rapport de l’amplitude d’un signal provenant d’une discontinuité dans un matériau à l’amplitude du bruit de fond moyen.

2.17 sizing

2.17 Größenermittlung

2.17 dimensionnement

Determination of the dimensions of discontinuities or indications for evaluation.

Ermittlung der Maße von Inhomogenitäten oder Anzeigen zur Bewertung.

Détermination des dimensions des discontinuités ou des indications pour l’évaluation.

3 Alphabetic English Cross Index (E, D, F)

3 Dreisprachiges alphabetisches Register nach Englisch geordnet (E, D, F)

3 Index alphabétique croisé anglais (E, D, F)



Deutsche Begriffe

Termes français

English terms A

2.1

acceptance criteria

Zulässigkeitskriterien

critères d’acceptation

2.2

acceptance level

Zulässigkeitsgrenze

niveau d’acceptation

2.3

artificial discontinuity

Künstliche Inhomogenität

discontinuité artificielle

Untergrundrauschen

bruit de fond

Kalibrierkörper

bloc d’étalonnage

B 2.4

background noise C

2.5

calibration block D

2.6

detection

Nachweis

détection

2.7

detection sensitivity

Nachweisempfindlichkeit

sensibilité de détection

2.8

detection threshold

Nachweisgrenze

seuil de détection

2.9

discontinuity

Inhomogenität

discontinuité; inhomogénéité

Bewertung

évaluation

Scheinanzeige

indication fallacieuse

E 2.10 © BSI 07-1999

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

2.16 Signal/Rausch-Verhältnis

evaluation F

2.11

false indication

EN 1330-2:1998

8

2.16 signal to noise ratio

English terms

Deutsche Begriffe

Termes français

I 2.12

indication

Anzeige

indication

2.9

inhomogeneity; discontinuity

Inhomogenität

discontinuité; inhomogénéité

R 2.13

recording

Registrierung

enregistrement

2.14

reference block

Vergleichskörper

bloc de référence

2.14

reference test piece

Vergleichskörper

échantillon de référence

2.28

resolution

Auflösung

résolution

S 2.16

signal to noise ratio

Signal/Rausch-Verhältnis

rapport signal sur bruit

2.17

sizing

Größenermittlung

dimensionnement

4 Index alphabétique allemand (D, F, E)

4 Alphabetic German Cross Index (D, F, E)

4 Dreisprachiges alphabetisches Register nach Deutsch geordnet (D, F, E) N°

Deutsche Begriffe

Termes français

English terms

A 2.12

Anzeige

indication

indication

2.15

Auflösung

résolution

resolution

évaluation

evaluation

dimensionnement

sizing

discontinuité, inhomogénéité

discontinuity; inhomogeneity

B 2.10

Bewertung G

2.17

Größenermittlung I Inhomogenität K

2.5

Kalibrierkörper

bloc d’étalonnage

calibration block

2.3

Künstliche Inhomogenität

discontinuité artificielle

artificial discontinuity

EN 1330-2:1998

2.9

9

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

© BSI 07-1999



Deutsche Begriffe

Termes français

English terms

2.6

Nachweis

détection

detection

2.7

Nachweisempfindlichkeit

sensibilité de détection

detection sensitivity

2.8

Nachweisgrenze

seuil de détection

detection threshold

enregistrement

recording

R 2.13

Registrierung S

2.11

Scheinanzeige

indication fallacieuse

false indication

2.16

Signal/Rausch-Verhältnis

rapport signal sur bruit

signal to noise ratio

bruit de fond

background noise

échantillon de référence

reference test piece; reference block

U 2.4

Untergrundrauschen V

2.14

Vergleichskörper Z

2.1

Zulässigkeitskriterien

critères d’acceptation

acceptance criteria

2.2

Zulässigkeitsgrenze

niveau d’acceptation

acceptance level

5 Index alphabétique croisé français (F, E, D)

5 Alphabetic French Cross Index (F, E, D)

5 Dreisprachiges alphabetisches Register nach Französisch geordnet (F, E, D)



English terms

Deutsche Begriffe

calibration block

Kalibrierkörper

2.14 bloc de référence

reference test piece; reference block

Vergleichskörper

2.4

background noise

Untergrundrauschen

acceptance criteria

Zulässigkeitskriterien

Termes français B

2.5

bloc d’étalonnage bruit de fond C

© BSI 07-1999

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

N

2.1

critères d’acceptation

EN 1330-2:1998

10



Termes français

English terms

Deutsche Begriffe

detection

Nachweis

2.17 dimensionnement

sizing

Größenermittlung

2.9

discontinuité; inhomogénéité

discontinuity, inhomogeneity

Inhomogenität

2.3

discontinuité artificielle

artificial discontinuity

Künstliche Inhomogenität

2.14 échantillon de référence

reference test piece; reference block

Vergleichskörper

2.25 enregistrement

recording

Registrierung

2.10 évaluation

evaluation

Bewertung

2.12 indication

indication

Anzeige

2.11 indication fallacieuse

false indication

Scheinanzeige

2.9

discontinuity, inhomogeneity

Inhomogenität

acceptance level

Zulässigkeitsgrenze

2.16 rapport signal sur bruit

signal to noise ratio

Signal/Rausch-Verhältnis

2.15 résolution

resolution

Auflösung

D 2.6

détection

E

I

inhomogénéité; discontinuité N

2.2

niveau d’acceptation R

S 2.7

sensibilité de détection

detection sensitivity

Nachweisempfindlichkeit

2.8

seuil de détection

detection threshold

Nachweisgrenze

EN 1330-2:1998

11

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

© BSI 07-1999



BS EN 1330-2:1998

BSI — British Standards Institution BSI is the independent national body responsible for preparing British Standards. It presents the UK view on standards in Europe and at the international level. It is incorporated by Royal Charter. Revisions British Standards are updated by amendment or revision. Users of British Standards should make sure that they possess the latest amendments or editions. It is the constant aim of BSI to improve the quality of our products and services. We would be grateful if anyone finding an inaccuracy or ambiguity while using this British Standard would inform the Secretary of the technical committee responsible, the identity of which can be found on the inside front cover. Tel: 020 8996 9000. Fax: 020 8996 7400. BSI offers members an individual updating service called PLUS which ensures that subscribers automatically receive the latest editions of standards. Buying standards

Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

Orders for all BSI, international and foreign standards publications should be addressed to Customer Services. Tel: 020 8996 9001. Fax: 020 8996 7001. In response to orders for international standards, it is BSI policy to supply the BSI implementation of those that have been published as British Standards, unless otherwise requested. Information on standards BSI provides a wide range of information on national, European and international standards through its Library and its Technical Help to Exporters Service. Various BSI electronic information services are also available which give details on all its products and services. Contact the Information Centre. Tel: 020 8996 7111. Fax: 020 8996 7048. Subscribing members of BSI are kept up to date with standards developments and receive substantial discounts on the purchase price of standards. For details of these and other benefits contact Membership Administration. Tel: 020 8996 7002. Fax: 020 8996 7001. Copyright Copyright subsists in all BSI publications. BSI also holds the copyright, in the UK, of the publications of the internationalstandardization bodies. Except as permitted under the Copyright, Designs and Patents Act 1988 no extract may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means – electronic, photocopying, recording or otherwise – without prior written permission from BSI. This does not preclude the free use, in the course of implementing the standard, of necessary details such as symbols, and size, type or grade designations. If these details are to be used for any other purpose than implementation then the prior written permission of BSI must be obtained.

BSI 389 Chiswick High Road London W4 4AL

If permission is granted, the terms may include royalty payments or a licensing agreement. Details and advice can be obtained from the Copyright Manager. Tel: 020 8996 7070.