Arapski jezik. 5 razred osnovne škole [PDF]

  • Commentary
  • 814973
  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

,

Mesud HAFIZOVIC

~--

__:"'- -,~,____.:5.

razr_ed OSNO'JN E škote_

Izdavač:

Za

Federacija Bosne i Hercegov-ine Ministarstvo obrazovanja, naul ~ JJb

. ,;

/

Ovo je torba.

"\ . . . .

"'~

/

Ovo je prozor.

/

/

. ..

Ovo je linijar.

3. GRAMATIKA

Arapski jezik i111a san1o dva roda, 111uški i ženski. Glavno

obilježje ženskog roda je slovo ''t" (okruglo te) na kraju

riječi.

l~ je pokazna zan1jenica za bliže predmete i lica muškog

roda, a znači "ovaj, ova ili ovo''. ~~ je pokazna zamjenica za bliže predmete i lica ženskog roda, a znači, "ova, ovaj ili ovo". ) I:U L ~~ znači "šta je ovo?", a njom se pita za predmete Inuškog roda.

6 ..

/

~.u

/

·L o znači "šta je ovo?'', a 11jo111 se pita za pred1nete t enskog roda. Primjećuješ da na kraju riječi ili rečenice 11e1na završnih \lokala. To je zato što izgovarajući sa1no jednu riječ ili rečenicu pravin1o pauzu, pa ćeffi() tako, napri111jer, izgovo­ riti: KITAB (knjiga), BAB (vrata), KALEM (olovka), 11EK­ TEB (sto), KURSI (stolica), MISTARE (linijar), KURRASE (teka), NAFIZE (prozor), I-IAKlBE (torba), MUALLIM (11astavnik ili učitelj), MUALl.JIMA. (nastavnica ili tlčiteljica), TILMIZ (učenik), TILMIZE (u,čenica), ili rečenicu: HAZA BAB (Ovo SLl vrata), HAZIHI MUAL­ LIME (Ovo je nastavnica) i slično. 4. ODGOVORI UZ POMOĆ ILUSTRACIJE

. -



.

. .



l



... . ·.-:l .• •





l:

5. PREVEDI NA ARAPSKI

Ovo je škola.

Ovo su vrata.

Ovo je nastav11ica.

Ovo je nastavnik.

Ovo je učenica.

Ovo je učenik.

Ovo je prozor.

Ovo je knjigao

v

Staje ovo? 7

6. PREPIŠI I NACRTAJ ----------

- - - - - - - - -·­

----------

--------

--- --------------



-A...J> .. /

---~-----

linijar (1nistare)

o

~ ~~

..~J-J '• . L;'.

---------

škola (medrese) ~~

/

sto (rnekteb)

teka (kurrase)

4.MJ1~

stolica (kursi)

knjiga (kitab)

u~ •

učitelj

vrata (bab)

(rnualliin)

učiteljica tlčenik

(rnuallin1e) •

/

-:,,.

~

~A Lt.4 o

~l; ..

(tiliniz)

učenica

8

/

o

(till11ize) :; · - ..

prozor (nafize)





'•

/

ćJJ L;

.. .. .... .­ /

torba (hakibe)

olovka (kalen1)

~$ < U & NL đ~ ..

.L

/

•••

7. NEPOZNATE RIJEČI /







. ~

..•

l

l l

'•

.• •



l

. ! •

i

GQDD U 1

".. • o• ,;.l

. _ r :

fa.>

1

i

·

-.

r

~

J

•. ,

.....



9

Ovo je auto:mobil~ •""'

/

Ovo je bicikla.

,~".,.

_".,.

. ~ J.J~ o~

/

·""

Ovo je autobus. Ovo je stanica.

2. ŠTA JE OVO?

Ovo je tran1vaj. Ovo je 11lica. 3. KOJE OVO?

Ovo je nastavnik. •



o

,.... . /

~-~- ~~

-

Ovo je policajac.

~ o j)

.;1



~~

,".,.. /

jJb

/

Ovo je vozač. 4. KO JE OVO?

Ovo je nastav11ica. Ovo je učenica. •

10

..

"" ·"' /

~( •"' !).

. W."-"

-

.

,.,­

o~



. •

5. GRAMATIKA / .".. o .".. ~ ~~ (.rA z11ači "ko je o·vo ?'', a njiine se pita za lice m.uš kog

roda. ."..

· o ."..

~ o~ (.rA znači ...

''ko je ovo?'', a nji111e·se pita za lice ženskog

",.

roda. -"'

6. ODGOVORI ·uz POMOC ILUSTRACIJE •

7. VJEŽBE IZGOVORA I PISANJA

- - - - ---------

----------

-------------

---·-- - - - ­

--- - ---------

---------

/

o

~

. . l J ·O>



------- ------

- --------

8. PREVEDI NA ARAPSKI

Ovo je biciklo.

Ovo je knjiga.

Ovo je au.tobtls.

Knjiga je zelena.

Ovo je policajac.

Vrata su žuta.

Ovo je vozač.

Olovka je crvena.

ll

v

9. NEPOZNATE RIJECI "'

tramvaj (tiram) i l_;

saobraćaj

,,

(rnurur)

~J.;A

/

/

/

ulica (šari')

t!~

/.

i/JJ:I:

/

;"

_"o,.

Imenice il (majka), (,.-....;.1 (sestra), . _ (Lejla) i

(Sel-

Ina) imaju prirodni ženski rocl iako se 11e završavaju na ok­ ruglo te ( :; ~ L)o

20 ·o oPUNI SVOJIM IMENOl\tf I ZAJ~IMANJEM

Ja sa111 Bakir Ili: Ja se zovelll Ba kir.

Ja sa:m Fatiina

Ja san1 učenik.

Ja sa1n

_";

Ili: Ja se zove111 Fatin1aa

~

~

/

;z

~

_"-ft:

uče11ica.

Ja sa111 Suada

LJ I

Ili: Ja se .z oven1 Mul1an1ed_ ~

Ili: Ja se zo\retn Suada

Ja san1 liječnik.

Ja sarrt liječnica

-

o

/

/

/

'-."~lc

8. NEPOZNATE RIJEČI

ja (ene) Bakir otac (eb)

~~

)'~

,..

student (talib)

j1.

sestra

~ j1.

tfx. ~A

studentica

/

n1ajka (utnrn)

-

.1 r

~Lb

• ""

o/

i11ži11jer (m.ul1e11dis)

(hajjata)

brat(eh)

wl • /

on .(huve)

krojačica

~,

Lejla

i

Selma

ona (hije) 20 •

o _,.

e~ l



liječnica

djed (džedd)

~...A+.1

(tabibe)

C4LJ­

".

nena (džedde)

I\1uhallled

Salin1

krojač

l

~4

(hajjat) .

ljekar (tabib)

".

/

L~· A b ... . -.

-

~~~~

Kerillla (Keritne)

/

inžinjerka (rnuhendise)

... ".

o.,..J.

~J.:~.A ".

N ebila (Ne bile)

Suada (SLiad)

-I ••J-; .. .

~,.,.,

".

lutka (durnje)



porodica (us re)

&!•• ,.e~ .

-

.

Bakirova porodica (ttsr etu Bakir)

o~l

.f~ i~1

21 •

••







.. ..

~



~ j.

o/

J. J ~~ -:;. ...

1. POS~1ATRAT"' ILUS GDJE JE?

.,_CIJE I ODGO-VARAJ NA PIT _

.

",.

(na stolu) :.o . . ,,__._o : ..,-.Y.~~f

(ispod stola)

'•

.

.

~tJ -

w_..~o

J~o

1

..-o1

~

1~1 - '

/

(ispred avio11a)

23

(iza aviona)

(u kutiji)

/

/

2. GRAMATIKA / o / / o / Riječi J-/An- .9 /(fevka), znači "na, iznad, gore"; ~ (taht),

. znači "ispod, dolje"; il 41 (emame), znači .(/ispred, pred" ;: ~~~ (verae) znači "iza, pozadi"; to su prilozi za mjesto. In1enica poslije njih dolazi u genetivu, tojest treba njen posljednji vokal čitati sa kesrorn. Kako m.i, n1edutirn, na tom vokalu pravin1o pauzu, mi ga nećelllo izgovarati, pa će prethodne rečenice glasiti: /

~~

l. Ejne-1-kure?

El-kure fevka-1-m.ekteb.

20 Ejn.e-1-l (za djevojčicu)

4. DOPUNI: OVO JE TVOJ, TVOJA, TVOJE

'' ~~

Ovo je tvoja olovka.

~

1:a

1:a (~)

l

Ovo je tvoja knjiga.

------Y.,. ,.o""

Ovo je tvoja škola.

; .. _)M ",.

Ovo je tvoja igračka.

....

o.)Jb "..",.

-----~--

""

)l,.

; ••

...-o,.

,.

JJ.A o~

f ~.l"')

(

\W~

".. ...-o",

( ~.;..;~J~A)

//

------­

5. PITAJ DRUGA ILI DRUGARICU KAKO SE ZOVE

28



6. UČE:N-IK ILI UČENICA KAŽE KAKO SE ZOVE, A ONDA PIT A DRUGA ILI DRUGARICU KAKO SE ON ILI ONA ZOVE J. o

....

o"~

....

J.

o

J.

• ~- a_,;J~ ( $'4 .,..., t

~ \il-VJ l ~ '~._; t_,

o

($

oooeoe

~~Ll ..... l

a

\

. . ftoJ." ;

l

~

o

-

o>-,~

:.J

(_.. z

o

'•

o

o

o

e

o

o

( E

S~ evW l

7m VJEŽBE PISANJA , ... ~ .. • l •o•.,••~•••••••• ~,.J.)> U ..

·t . . . . . . . . . . . . . .

/

.

,o /

-"

~

o $:

."$:

~>J L;

A

~

-"

J

:Z

. . . . . . . . . . . . . . . . ~......, ~ . . . . . . . . . . . . . . 0 Li~ _,JtJ ""'

8. PREVEDI NA ARAPSKI Ti si nastavni!-o

J.J.ftA'-1) ,9 ~

~

)9,;,., J

,p ,._..

o

..-

o

,9

..-

~

,....,

Arnina_j_e v~sel~ ojev_oj.~ica~ ~_;.J~ "z-._:_! ;~ 1 Riječ dje.čak je in1enica Inušl .......... o~ - .. .... ...

...

....

. . . . . . . . . . -... .

~.).:,.

(\~

'~

5. PREVEDI NA ARAPSKI

Moja igračka. je nova. Moja lutka je lijepa. Tvoja knjiga je velika. Njegov sto je nov.

Njena kuća je m.ala. Sarajevo je lijepo. Džamija je velika. Bakir je novi uče11ik.

v

6. PREPISI OVU PJESMICU, U NJOJ JEVE I PREVEDI JE

PRONAĐI

PRID­

..

v

7. NEPOZNATE RIJECI dječak

čist (nezif)

(veled)

djevojčica

3- ARAPSKI JEZIK V

.. . o

(bi11t)

L ll ..... t MGPU



...

....

čista

(nezife)

.... . 12"' d đ • '

~.

­

we

33

o /

lekcija (ders)

kor1j (l1isan)

lahak (sel1l)

brz (seri') brza (seria)

..

tJ-9..t.r ·

riba /jedna/ (semeke)

~S:.::.W

stablo (šedžere)

~~

""o

sin (ibn) kćerka

o "..

u-;1

.. l

A)

(ibne)

~u:_,



čovjek,

j. /

Inuškarac (redžul)

/ /

.

velik (kebir)

nov (džedid)

.. . /

velika (kebire)

star (kadill1)

veseo (rnesrur)

dug, visok (tavil)



vesela (Inesrure) ruža (verde)

lijep (džen1il) lijepa (džeinile)

"'

Y.o

",..

~_)3_r~

/ o ""'

o~_;_, ...

.. .

""' ""' ""'

~-L.(}>

.. .

/

kratak, nizak (kasir) n1ačka

rep (zejl)

""'



34

...r::=ftaJ

(kitta)

dlaka, kosa (š a'r)

••

o /

~

•••

~)



.J



,Jo

,

,

,9

o-"

,

~rJ.IW l . O...l> 13 (,-...>l ,

o JI:."

'L$:>13

u->1

&

~. ~

;'

~ fol ,. .;' ~ .,., 3 . ~ --' (J'! "· ~

-:.;l

JI:' /

/

L;

~ -':1 / .i 3

."~,.j.

>:

,9

t lJ ".,

".

,9

{

/

'-:-'l

3 /

/

/



,

3 . JA> l "~ l . ...1> 1__, ."

,.".

.;

""o>: J.J.o

J. J. o

~.0 4-o.......,

l

l. DVOJINA

..)



u

• •



.. ....

el

()





u •



... '­

...

""&"Wl





3- V*



e











...

~" ' đ~ tz»ntsr&ft..&.­

35

2. ČITAJ I PREVODI

CJ'k:~ 01~

čovjeka.

Ovo su dva

.......

;;._,..

/

/ ""'

-1 ~ / ;;.

""' ""'

Ovo je čovjek . '-'~.J t~

""'

/

u.čitelja.

Ovo su dva

,.p ;;. /

Ovo je učitelj$ .

J~

.

!

Ovo je ljekar. ~: ~ (~

Ovo su dva ljekara.

/

Ovo Stl d_ vije

kuće.

Ovo je kuća. .

g

Ovo je knjiga. ~Gs' l~

Ovo su dvije knjige.

/.

;'

0 G~ 0 G~

Ovo su d vije bake.

""'

Ovo je nena. . ;;~ o~ ""'

/

;' ;' ~ .... J

/

/ ~ .... ;;.

/

""'

Ovo su dvije učiteljice. 0L: ~,l._~ 0 L;~ Ovo je učiteljica .. A~l·.A /

.. ­ Ovo je torba. . "···-Cu.> .­ /

Ovo su d.vije torbe. /

//

o~ //

/

/

/

~ Oil/

;'

/

•""

/

o~

;;.

/

Ovo su dvije table. 0L;.JJ:-'-"' 0 L;~

/

Ovo je tabla.

i/J/



•"'

~.JJ~ e~ //

3. SLAGANJE SUBJEKTA I PREDIKATA I SLAGANJE IMENICE I PRIDJEVA

Ova knjiga je nova. ,.p

;

;;.

Ovo je knjiga. l

o' (•t~""

""'

J-JJ> ' J - . .

Ovo je nova knjiga.

-

...

l f . - - - - --

- -- ·- - ' - --- - - - - - + - - -- - - ---'--

Ovo su dvije nove knjige.

-

-

-

-

- --­

Ovo su dvije knjige.

l

.0· ~~~ · Cl:5 - . w . u· t:a

·0~(:5 01~

;

Ove dvije knjige su nove. / -

/

/

/

·\.) IJ.JJ> · L .. ... u. ""'

/

/

o

l 0· 1~

/

/

Ova torba je nova.

..".",.

;;..",.

.. .. b.;_,.. J.->• - ·­ ""' /

~ uru &&& ~ L



/

36

/o ~~

• ""'

o~ //

""• /

Ovo je nova torba. ,.p.." .. .. • o.,l, J>• ........ o.J./b ""' /

,9.",.

~

/

/

./

a~

OUMUQ_

//

Ovo je torba.. ,.p". .. ­ ""' ·""'

."-·=·-4> ·­ /

o~

//

r·- - - - -·- - --

-------r---

-------------~

Ovo stt (lvije torbe.

l --------~-----------------------~ •



l

L__

__

__

------

-

-

-

---

~---·------

-

- -

·-

-

---·- ­

4. NJIH DVOJICA, NJIH DVIJE

Njih dvojica su ljekari. Njih dvije su. liječ11ice.

l

o

.~ ~--;."", .. ~ ~ ~

/

./'

~

.- .

.:,~)1 0 1~ ~ _". ,$-o

_" o

"..

_"

o

,.,.

0L;;I . l 0L;~ ~ ...

/



5. Bl{OJI OLOVKE

' •
l



,...o,...J.,.oft­

J.

Ahn1ed klanja

r

'-,A~~

.

...

~,...o.$:

~~



Al1m.ed pije.

v

2. ONA CITA, PISE~. Arni11a sjedi.

Amina ide.

o

~ •

~ ~~

~

t-'1

Jl,.o,.

Amina

čita.

P~n1ina

piše.

~~ 1~1

jl

An1i11a klanja.

A1nir1a se igra.

Alllina jede~

An1ina pije.

;.",.....

/

o "" J. ."..,... -­

.\-~ •

i:.41

41



-; ... ,

/

3. TI ČITAŠ, PIŠEŠ /

._,

Ti

..... j

.. .. ... , •Ul ... . •• /.. 01 _,.

Ti jedeš.

J

Ti se igraš.

~

J

/

,

~

.,

... ,

/

Ti piješ.



o?

/

~

, o

Jl

L L ..... t 4W

..-

/

'- --"' i

• •

o$

+aJ

.. .. .. ·t .. /.. 01.

Jlo

• J

Jl



j.

La

Ti pišeš.

e.._ ., 1 u -

... 4 ~ ~J ULLW

o.;.

lp .. ·t

čitaš.

o ,;.



,.,

o _,.

fo _,.

• na

'

~

Ti l-J

...... ~

l



J o

-:

tj>-J

_,.o

, ; o ,., • • • .........'.;~-: narat ~

t j

,_,L;~

Mi jedemo.

J

1v1i pijemo.

J

..



6. GRAMATIKA SADAŠNJE VRIJEME OD GLAGOLA ~:.:(PISATI) • o ,;.

., "_,.

..

... y.

/

~

......;

j.

_,lb



/

..

,.,



1

• ...J

..,.)

42

G1

/

~

/



o



-





v

7G CITAJ I PREVODI



e

e

o







o

e

o







~



o

~

o





o

e

o

o



o



e

o

e

""

.:;

""' .9- o









o



o



e

o

9

o



e:



o



~

















o

~

o









_..

v- o

o



.. O.



j.

O

O

O

O

o

O

e

.,

O

O

o

O

O

O

o

o

O

O

O

O

O

O

o

O

"

O

O

O

O

~ -

l

"..

~fl~

~· U;;

"..

-

f

~-L

•"

fl

.

/

,.

;

~ o

v- ­

l _:a_,

'

;



. ~

JI:, o ,. / fl

,.

-

/

...

/ "



o

)!

l \.J. ~'t.~ .

/

O

o ...

/

o.i­

,.

· ~ L....:J ' -

o

8. ST A VI ODGOV ARAJUĆI OBLIK GLAGOI_,A ''PISATI'' v

U SADASNJRM VREMENU ;

,~

- ,.

.~.

fl

~t l

..

;

o

".,o

. ~'>'JI

.. L.

~

~

v - '

/

~

-f

/

/

/

i~ .. ... o~•o•••••••••••••• G1

if ...............

...

"o~

/ :.

"..

-"'

/

o _,

o:U~~ u•oo~OeQOOooooooo ~~~ -L ,.

~:.

·"

l

/

fl o

.,.

oOJ~.~t '-~

ooo•4••••ooooooo

/

~ -0

-"'

9.1\TEPOZNATE RIJEČI čita

J!-.", o"

l~

(jakreu)

piše (jektubti)

fl ~ "

J.

~~ j.

.,.

pije (ješrebtl) sjedi (jedžlistl)

o

./

/

ide (jeinšl)

..•

~

/

_

o /



••

_r.:=-ac

jabuka (tL1ffal1a) zadaća

(vadžib)

A

o,.}"" ....

/

~~~Ovo

je inžinjerka.

~taVJJ.:~ ~ ~~

....

....

....

.... ....

2. PRAVll,NA MNOŽINA ŽENSKOG RODA (STVARI I PREDMETI)

L... (J' o~

u

Ovo su teke.

//

/

~

/

/

/

u~C~~ /

....

... JJ. / /

,..

""

}o

/

•"'

......

//

/.

>JJ/

.....

i.:-1_;~ o~

Ovo je bicikl.

o~

Ovo je jabuka.

;z ",",. "'

Ovo su naran č~. \:·":J l.A ;..r.

>JJ/

Qvo je auto111obil. ~J~~~

o.a

wl>liJ

Ovo su jabuke.

•"'

//

~

//

/.

J.J ~ o~

Ovo Stl auto111obili.

Ovo su bicikli.

Ovo je teka.

o~

Ovo je

~t

naranča. ~

l

-=.

JJ. o ;z ,. , • ,.

.a ,;f.

:,JA

3. SLAGANJE SUBJEKTA I PREDIKATA U MNOŽINI žENSKOG RODA · '

Bosanke su n1arljive.

l

Bosanka je n1arljiva.

l

.

,.

"., o

J.

wl_l~ .. -~ \1



..,

J1.

o

;;

Je . .,_

0L..~ *~ l -





7 7

/

Učiteljice

j.

;z ;; o

}Ci./.

~J>~4 . ~-~~~ - . .

".,

Učiteljica

je strpljiva. o...­ ć..r.~ ;Atk)J

..uf.~ r . . w~ 1""'uA.o..v11 ."

/ o

".,

su s trpljive~ j.-

".,

'

j

",.

JJ.

Jl ,. ~." J.

",.

....

.....

Djevojčice

su lijepe.

/

/

....

Jl



Djevojčica

l

01

.. "J .. . u -·-~> w ..

.

...-

....

~L..o..>•

-



J.

o o,.

".....:.J l 9

....

/

. At1ton1obili su brzi.

je lijepa.

Autornobil je brz.



/

/

a

",. /

~~r ~J

/. /.

fl/ ill

/

- ,

J

/

Nara11če

N ~ranč a je ukusna.

su t1kusne.

o~ JJ AJ Li7:).1

Jaja su n1alao /

/

J.

Jaje je inalo& /

'

o ,.o,.

~yao: i.~ ula~~~



50 .





'

7

'

.

.

v

4. CITAJ .

. u ll~l~.J' J~/ ~

1.:1::Jl -'

-

"

"' . ~ f ,..

J.o

o

,..

"'

,.. ~ /. o .f.J

J1. J.

"'

(JjJ.. ._. •. '0~~ w~l'

•.

·~.JJ

•• "' "'

J

v

",~,..o,..~

,

J

o

j

"'

~

J.J

L

,

"'

"' v

"'&J.

l JA;~ :1 1 - ·f i

-~3J

-4 w .

u

l

~

J.o

uY..

"'

//

"'

-':,..o,.. ,..

J

.5. ONE CITAJU, PISU 01~ ~- l~~ •

One sjede.

One čitaju.

One se igraju.

One pišu.

"'~1~ "' ~~ o.."'

j.



One jedu.

One piju.

"' o., o

au • ..r:la)

-







"'

~

J

~

6. GRAMATikA .

Pravilna Innožina ženskog roda dobije se kad se illlenici '

. ili pridjevu oduzme okruglo te (:;) pa se ton1e doda nasta­ ,~

""'

­

.

vak ATUN (wl) za nominativ i ATIN (ul) za genitiv i akuzativ, naprimjer·: "' ~/ J.

4.~.L'L4

-

- w 1+

/ "}. ,.. J

~..- ~.0

-

~, J

"' "}.,.. j.

,9

w LJ."-"

.""., = '!!-,.. J.

=0

"' ~/

''učiteljice,

j.

~L...o

nastavnice"

ili učiteljice'' . U n1nožini ženskog roda nen1a slaganja izn1eđu subjekta i predikata, niti iz111eđu imenice i njenog atribttta (pridjeva) ako je riječ o pred1netima, stvari:ma i nerazumnin1 bićirna = -

"=-J 1

+

rJiol

~

~

,..

Množina od

''učiteljica

e~ //



/

;;

'-;J~

''ova" je .

j1.

.

"ove" ako je

riječ

o licillla,

/

u protivnotn zainjenica ostaje u jedni11i že11skog roda.

.4

'

~ V*

51

M11ožina lične zaInjenice J.

J.o

~

....

~

,

j.

"ort.a" je ~ "one".

'

,

oJ.o

,

Množina od . .. .. "ona piše'' je · . .. _ "one pišu". o~

,

,

....

glagolll koji

,

~~l~ l

linenice u Ll.a.: l

~"O

m.ede!" ,

l je upitna čestica kao

o

/

i~

''je li, da li?".

5. ČIT AJ I PREVODI

, /

~/

.

6. CITAJ

56

y.

o>­

·~...,-'-··~1

-

v

/

Ah-

/

~

J. /

·\)~"-'> ..

/

,.... Q ._,/

/

" .

:o //~WJ..·.A~ ~ .. 1/. '': ('

. ..

/

..

/

7. ODGOVOI{I POTVRDNO . - -- - - -- -·- - -•••••

o



o

o

o







o













~ •

,..





















~

- ----r--

/

/

/ o

- - - - - - -- - - - - - ,

,$­

~ ALL~ l_;~ d~ J •

. . . . . . . . . . . . . . . ~ Jt_;. .:.D1



l /

8. ODGOVORI UZ POMOC ILUSTRACIJA ''

'

. r~\~~·~· -



=.v ~

-::­





e















o

o

o

o











o



o

o

f

4l'Z usl :(;





] l









o



6















o



o

---­ l

9. PREVEDI NA ARAPSKI Ja ne čita1n kr1jigtt. Ti 11e jedeš narančuo 011e ne gledaju televiziju. On 11e siedi na stolici . .J

011i ne ponavljajtt lekciju.

Ti ne crtaš zeca. 011i ne igraju košarku. One ne sjedeo

57

v

10. NEPOZNATE RIJECI da li (e?)

šta? (ma za?) · crtaš (tersun1i11e)

• ..

..

Rahitna

­

.f

ti in1aš (indeki)

/ /

/

tJ.)

bojice, boje (elvan)

/ /

O Ral1irna!

/

/

~a-w>) G ..

-

ja irrlarn (indi)

atnidža, stric (a111n1)

c_iaidža/ ujak (hal)

ti (enti) l žen. rod/ 11e

ponavljaj11 (la juzakiru11e)

akšam (salatu-1-magrib) r1e igraju (la j el' abune)

58

{ J

{ ~'

\ 1

v

J

o /



iednina

..

n1noz1na

••

r~·---* · -.------·· · ·--------------~~--------------------------------~

~--------~•-u-·u~-~'-=•·---------------------;"•----------------------~

l

••

u~

-.

u

•• '-

-.

... ~ j -~

l oNEPRAVI-LN-A I\1NOŽINA (RAZUMNA BIĆA)

Ovo su ljudio

Ovo je čovjek.

Ovo Sll t1če11ici~

Ovo je uče11ik.

Ovo Sll stude11ti.

Ovo je student.

{'"'\

lJVO

su ze 11e~ v

'

Ovo je žen.a. 59

2. NEPRAVILNA MNOŽIN-A (STVARI I PREDI\!IETI)

Ovo su olovke.

Ovo je olo,vkao

Ovo su krljigeo

Ovo je l , -

.f

t

----

- -- - - - - --

- --·--1

Ova knjiga je novav •""

o..a

~

J

.r

_" /

~"..

1

l '

l i

r

~J> .. . ~L:SJI ~~ ~

r

Ove olovke su stareo

O

l

r

Ova olovka je stara. ..?

/

J. ", ". {)

/ -­

.r-:.~..G .' l - l l.a - - - - -- - -1 Ova škola je velika. •

Ove škole su velike.

" _"

/

~

J.

", / o

1

/

~j~~~ o~

- · ".

".

..

y.

/ ~

-

- - --

.--

Ji. _,.,

r

O

". O

_,.

~.J.w 1 ~j~

".

".".

Ovaj prozor je trtali. ~"'

• •,- ·• t 1

o...r::-'-' o ~ _,:...; o..u

L - - --



/

.~ -.

". " ,

· Ovi prozori Sll 111ali. ."".

~".,

:/

•o .-

. "'

~"··t~ t l

() ~~ '-"" l

- · - -- - - - - - - - -

ll



•-"

~ .).]tJ ~--

- - - ---..J

4e GRAMATIKA

Nepravil11a 11111ožir1a 11en1a

nog ob_lika

11 a

određe11og

koji se grad i. Ona se

je pri111jet110 jeste d a se jed.11i112t

duženjein vokala i 11jil1ovin1

60

11astavka 11iti jed­

obično

pan1tic Ono što

proširttje

rasporedorrt. Npre

tlglavl1C)l1l

drt.1kčiji111

".

.

J.

}J.

,..,..

o>:

...

yl.iS "knjiga" - "· -.::..5 "knjige", .,.

o

}).

" olovka" -i)Ul "olov­ ; ''ucveni.CI." .. . ..~ ..~J;J "l].ekar" - ~ ~~tt ~ ~ .

//

~,

i .. t- "tlCveni.k" - ~o i .. '~ke" ' ~t J\.J "

1 "'

.

...

,.,..

o.--

r

Q4J

-

Y. .Jl

."...

",

l/ljekari", (:AMo~-! "ktt ća. n - 0 J-:! "kuće'' i slično. Ni u 11epravilnoj m.nožini, kao ni u pravilnoj 111nožini že11skog roda, 11e1na sla.ganja izn1eđu subjekta i predikata, 11iti i ·~111eđt1 in1enice i nje11og a.tributa ako je riječ o pred­ n1etin1a i nera_Z"Llffit1irrt bićima. Tada predikat i atribut stoje u jedni11i .ž enskog rod.a4

5. NAPIŠI Mt-JOŽINU SLJEDEĆIH IMENICA .. ~~ //

/ ..... o /

L_;~ .

l ~~ •

o





..





..

..



..



..

Gl

"

;z /

o

••



















..





o....

".,

. . . . . . . . . . . . . . "..~ .. . . . . . . . . . . . . u~ . ....

6. STA \li ODGo·v ARAJUĆI PREDIKA'l'

--:S:Jt f ,_ ~l .. .. ,. • • .. • • • • • • ~ ~ ':1 ' . . . . 'l'" o.. o... ~_)'~'-."o .., ... o.... . ~_, J. l ~

Jl



..



o



..





o ....

o

J. ,..

o

"

o

o

















o..>- o ",._

~ \

• .:.

';;/

'

/

}
-

"'jl.

)\j; ~·")!; ) y. . . . ,.,..() ;. "' ·· r ~-' ­ ~ju1 ,,t

tri olovke "' t..·1r1· o lovk'e ce

:lJ

....

~J

· ,.. o j-;,..

.-- o>-

J.~

~)'JI ~~

šest olovki

J.,...

ofo

;.;

....

o.$:

y.,..

/

četr11aest

olovaka ::; / /

/ ".,

....

petna.est olovaka lJj ..;-•; e

/ ...

o ...

~...u.~>

..... ."..

osam olovki f&)\jf ~W ,-A

tri11aest olovaka

.J....-o.:'

~)\JJ ;. . . ~ j .

sedarn olovki.

dva11aest olovaka

o.-­

~)Uf~....... ~~~>

:;:,· ~

jeda11aest olovaka

o ;.

J....

p etOlOVki

d.eset olovki

šesnaest olovaka

.....

61

sedam.naest olovaka osainnaest olovaka devetnaest olovaka dvadeset olovaka

8. PREVDI NA ARAPSI t

~

/

"koliko imaš braće?". //

1~je tlpitna čestica, a ,..,..o,..o

~ :i.-JiJ l

/.},..o.,..

znači

''kada?", napriilljer:

//

! '=. ..;.,;; t.. s 7.4 "kada ideš u školu?".

/

5- ARAPSKI JEZIK V

65

.s-~! je prijedlog a znači "do, ka, prema". Ovaj prijedlog

i~

kao

"u",.._,.".,_ "na" zal1tijeva da imenica poslije njega

/

...- ...- o

...- o

.".

dođe u_ger1itivu; napriinjer: ~i---~VJ.JJ .." ~JI

...-o >­

JZ

! ".~~~

"Idem u

/

školu?". Pita11je ''Gdje ideš?" na arapskon1 se postavlja

/ o ...... "" o{ /.1 / . . . o / / o>:' /. ' za ženski. ovako: ~ ~ ~x t.)-!.' ~ za n1uški i ~ 0-:. : ~J.; t.)-!. ~ '" j1.

...-

,.

o? ,.

rod. Ili ovako: ~":~~~ "-....;! j1.

o

o

~

;;y

j1.

•t

,.""

dl

t.)-!. l

o>:

o..f ...-

,.

i 1~1~ ,-....;1 ~l . . . . /

t!-: Voi~ l i 41

Izraz

o7

,

• ~1

/

znači l l dani sedmice" ili l l dani u sedmi­

/

slični

ci," kako je to u dul1u bosa11skog jezika. Ovakvi i

iz­

razi slože11i su iz dvije i1net1ice i oni se u arapsko111 jeziku z11ači

nazivaju genitivr1orn vezo1n. To slože11og izraza uvijek i ~'t

;.

tog

genitivu. Do sada su nam prošli

Ll

o

riječ

da je druga

o ...-

J1. ...-

...- .9-o JZ !J.

.,..

izrazi ove vrste: J~'l l ~.. ;;,_,.J "obdanište, vrtić"; Jli;,;-: ..r.. ,a c

".,

/

/

/.

D

il! il!

". /

naranče"; ;J ....JI

''sok od

D

/

".

:;

/

''košarka'' (doslovno, "lopta

/

znače

pripadnost ili bliže određenje, na­ .... "" J. ...- oJ. l1 · · .. 2 A~ ''Rah.1n11na . l utk a '' ; ~.J .. .. l ''Tari.k ov

d.o...~.J ~. k>:_)~ primJer: .J. ,. ." ...J....- J. .. ~..,.; ..-o._r< "S um_eJina .· . .kl" ; ~21Lv... l' ~\...;' "dzallliJS k a vrata" ; ~=.: b 1c1 koša"). Ovi izrazi

~ .....

y.,.

/.

""~

o"" ,. o

v

\>v'

/

~ /

j1.

j1.

• •

.,;

~.A ~ L:5

lopta";

JJ.

.:;

''Mul1ainn1edova knjiga" .

/

/

5. SPOJI SLJEDECE IMENICE I PREVEDI IZRAZ ~~ .... •

o











o

o

o

o















o o















o













'

.. .. • •

66

• • •



• • • • •



/

+ ~----~ .-

.;. o



o



















L.



""

0,-

~.. .

o

'

.; • • • • •

.;. .,..

~ ;>-'._;0

o

~



j.

/

'fl'JII'I + ua~-~ 9

6. ODGOVORI UZ POMOĆ ILUSTRACIJA

-Y •





o

o











o



















o

~

~

9

- r o o





o

e





e











e















7. NEPOZNATE RIJEČI J.o

dani u sedmici

'

V'""'i

o

~,>-

J.

l i 41 o ",

tetka (hale) //

dan (jeum)

kada (meta)

dani (ejj am)

kuda, gdje

sedn1ica (usbu')

sat (sa' a) o~

l:;l J! ~~

J.o ",

~l iY..

subota (jetlnl_u-s-sebt)

~~

. ..

Edib

/

/

ključ

nedjelja (jeun1t1-l-el1ad)

", o

(miftal1)

,.,..

.".

o ....-o

o

J.

o ",

ponedjeljak (jeurnu-1-isnein) ~'i l i Y.. ",

.".

J

...

ua'""~'

",

košulja (kamis)

.".

~ G)Gt l:_r.. ~

11torak (jetln1u-s-sttla.s ai)

cL:i4

0

Hafiz (ime)

/

...-

srijeda (jeun1u-l-erbiai)

(jetl111tl-l-11am1s)

Bekir (bekir) ;. ~.)'l l "' ~ . l -: o' ~-~ iY.. drvo, (šedžere) ;"

J.o .".

",

..

.....

/

/

.

ar• 'r.:~



td

",

".J.

petak (jetlmti-1-džumtta)

J.o ..­

...T­

/

četvrtak

o;. o

o

o

JZo .".

:i Jt.A.~I iY- mekteb (rnekteb)

/

od1nor (idžaze)

~j~!

idem u (ezhebu ila)J! ~o~i

::;o..- o",

koliko da11a? (ken1 jeume11?) 5- V*

~ Lo~

,._,

67

••





/

J

....

•••

/

, . ... lJ.

vs

e, -

.. ... - o

"

o

//

/

.~~).;;

-

. .

..

/

/

.-

o

L; J...• e



..-o

j

> "-~y:
.-1

3. AMINA JE NACRTALA, NAPISALA w

l

o

.,., .". .".

;'

~.-~5 ~

..

""

Ti si igrao. .". LL

-

o ~

/ .".

l

"",, ......_ MQ



karta (harita)

/

/

-"•IJfđ l-.0

prostran (vasi')

_.l

svi (kull)

/

~-· $

u nje1nu (fil1i)

~

svi Ini (kulluna)

prozor (11afize)

od, iz (min)

prozori (nevafiz)

boja (levn)

o

..

/o/

sto (n1ekteb)

fotelja (mak'ad)

stolovi (n1ekatib)

fotelje (Ineka'id) /

prošli, uspjeli (nadžil1un)

""J.

J-1t:Au4

~/

....

0~ L;

~-.J

stolica (kursijj)

/ _"",o",

J'o

,~.3j' ci _r-"~

tnost Drvenija (džisr Drvenija) odakle si (min ejne ente)

o J.

/

-o>-

•:>J

".,.

".,.

",..o?

J.

o

",..",..",..",o

.~W)fl ~uL;!

_ .,

".,.

~--.J~1~1 :;1~ :~;.i1 •

, '1 : ~'J~V1

/

",

ll:-~j

.

'

/

..-' /

,

/

"}.

.~~~~ -

~

..

.J

87

""'

1. ODGOVORI NA SLJEDEĆA PITANJA

AJ.~J .._.,

..-o..- J...- o;. o.,.

o~

>:

o

.,._.,.,.o;.

/.

l'-: ~)i:.) l ~ ~'i_)")! l ': ..)1 ~ 0-! l _., _., / /

1w L;'

o

/

""

- l 4.i! J> ~ _,

_.,

_,

_,

j. /

/

-'

/

! -'

/

,_,~ ~ '~ ~ - y

/

J.

o

"..

;. o

_,

_,_.,

..-o>-

~ , U~:ll (,.j~ ~t

..­

d! - L

_..

2. MI SMO OTIŠLI, PISALI - \3 l ~/~ Mi smo otišlio Mi smo

;;,.,;

Mi s111o napisali.

čitali.

Mi sn1o gledali. v

3. VI STE OTISLI, PISALIo J.o".. _,o

..

Vi ste otišli.

o .9-o.i:J •

-

~

·~

Vi ste čitali.

o J.

o J.o".. _"

o J.o.fo

-; .. ~ -·t ~ . ~ Vi ste napisali Vi ste gledali. ~j.

~J.o_,_,

Vi ste

čitale.

:;

J. o .f'

;_;~~

Vi ste gledale.

v

5. ONI SU OTISLI, PISALI - 1_,.. Oni su otišli.

l

j."/

o y.

r

~~~

Oni su napisali.

011i su čitali. v

/

l

;0.,-.,-

~j.

6. ONE SU OTISLE, PISALE

~

One su otišle.

~~ ~

One su napisale.

One su čitale.

C))~

88

o .9-o

o

'-'!.fJ ..

·~ _, _, o o >-J

.. ~~ .. ·

~

j.

~

~J.ofo:

4. VI STE OTIŠLE, PISALE- ;_; l w-.:.~~ ~l Vi ste napisale. Vi ste otišle. ~ J.(f-'/ /

.. ..

o Y.o..- _,

~~ ~

One su gledale.

:; Y.o,.,_"

· .. . ..

~

.9-o.$-

-·J (r-J

·

05» G ~,;~1

v

". /

/

".

7. ODRICANJE PROSLOG VREMENA/množina/ ~..>La

"-0

".

".

/

L~ *>Al.J La

Mi n is Ino nacrtali.

o J.o ". ".

~

/

o J.o ""-

".

t="-":..> lc

Vi se niste vratili.

~

".

w~··wN.JLo

/

l:.•~.J La

".

J.o ". ".

/

Mi se nis111o vratili.

r-~..>La

Vi niste nacrtali.

Vi niste nacrtale.

",-0

J.o "".

"

~J Lo

Vi se niste vratileo



j.""."

Oni nisu nacrtali.

j.".".".

fJ~JLo

Oni se nisu vratili.

I.J"-":.JLa

"o".".".

"-o"-"-

One nis11 11acrtale. w-~ -"'.J La

~.J Lo

One se nisu vratile.

/

".

v

8. IZMIJENJAJ SLJEDECE GLAGOLE U PROSLOrv1 VRE­ MENU l 1nnožina/

~r

"

".

:.~ '­ • • /



~

;

;

"

/

;

"•

.,

'

'

t

o J.

• • • • •

• • • • • • •

o

o

o

• •

o

r

• • • • • •

~ j.



• • • • • • •

• • • • •

• • •

..





o

•••









o



o





















o



o





• • • • •

o





o •



o

• •

• • • • • •

••••••





• • •

e

..

e





e













o

o











~

e:

9. GLAGOL ~tS (BITI) I ' ~· "L (NE BITI)

Vrijeme je lijepo. Vrije111e je bilo lijepo.

Vrijen1e je lijepo. Vrijeme nije lijepo.

.. .

~ ~;

••

~;

liJ/

OI".

o ..,.



89



v

10. t~EPOZNATE RIJECI

u !jr~~ o l ~..(;..

zoološki vrt (hadikatu-1-hajevanat) ~~

babo (baba) /

o /

~

poslije, nakon (ba' de)

/~

/

~

15)-l

druge, druga (uhra)

o

/

/

..~~lS'

bila, bilo, bio (kanet)

",.,",.,

bio, bila bilo (ka11e)

~ađ.9

kafez (kafes)

1

",.,o ,;.

kafezi (akfas)

''rijeme (dževv)

w u ..

slon (fil)

Wl ~ ",.,

",.,

/

vratio se (redžea)

o""'

vratile se (redža'ne)

n1ajn1L1n (kird)

",.,

lav (esed)

prijatelj (sadik)

vuk (zi'b)

prijatelji (asdika')

n1ed·v jed (dubb)

Malik

/o/

0 JJ·~



Nedim (Nedin1)

životinje (hajevanat) ulji~;,.

Alllar (Aminar)

životinja (l1ajvan)

/

kino (sineina)

/

~ =-...w

.. ",.,

jedna njihova kolegica (ze111iletun lehunne)

90

l;~J..o ~

"

""'o

.;,.

~ uJv~l

Y.o

WJ •





.

..• . u

-

-

-e­

/

o

..

••



;. o

1

~/

~j.

"..o

/

~~ ~ ·--4J.~I /

:4} /

o /

i

9 ' •w-4W

• ~",

",

o ".oi

~"""~ ~~

'-""

1 ..

-

W4W

l

e

/

/

o .;:

~~

l. ODGOVORI NA SLJEDECA PITANJA

_,

/

o

/o

~ ~VM)jJ •

)l

/

o ,;.

..-

j. /

".. ",

Iii*.. ~-"' l '-..> ' _::_o ..-

~~>' /

. . . o ",o

' ll

• ...

'

o

/

","..

o ...

~ ~3_;..]1 ~~ ~ - L

91

2. KOLIKO JE SATI?





.. .

..



o~ !) 1 J::.L..J1 - '

-

v

3. CITAJ I PREVODI

40 DIJALOG

o -: o f . ~

~



l

//

(.o

e:.~ : '.Jy:-t:J /

~

"" o>:

~ ~ ~ U t e,.-:. l

"" o

~~

fo"o.>;

. ; ·~ J) i ~ ~a~ J~ J /

"..

""

/

o

.;........_4WI ~ /



92

/

-

L

ts~!_, //

"o""

~ :~ I.J ~3 /

/

~

& ..>:

~\.)~ut

/

_,

"" o

0ll a ~

,;

""~...

o

\.S'

,;

J.

J.o

. - l -o

""o

""o

:lj~ /

J.

""

""o ""

~ ~Y. L>~ L; : 0 '.)~_j

/

5. GRAIY1ATIKA /

/

.J ' j .,ll

/

~y.

i

~

su veznici . .J

znači

/

"i, a";

j

~y.

J'J'pa" ir "zatim".

,

4-S l je upitna zamje11ica, a znači ''koji, koja, koje"; na prim.­ •

"".

Jer:

o".~,i:

~~.i:

6. NEPOZNATE RIJEČI Kurban-bajrain (idu-1-adlla)

danas (el-jeurne) probudio se (istejkaza)

rano (mubekkire11)

oktlpao se (igtesele)

obukao je (lebise)

• /

w

~.

odijelo (libas)

zatin1 (sulllll1e) poslije toga (ba' de zalike) n1ajka (valide)



kuhinja (m.atbah)



Bajram-mubarek (idun mubarek)

/

otac (valid)

.Ut~

poveo ga je (ehazehu)

~t-1

sa njim., sa sobo:m (me'ahu) bajran1-na111az (salatu-l-id)

o

J",-

/

.lru•J' ~ ~ -

pa (fe)

zaklao je (zebel1a)

kurban (l1art1fu-l-idi)

93

podijelio (vezzea)

rodbina (ekarib) ;'

.( ~

ko111šije (džiran) .. ? ( ?) k OJ1. eJJU....

'-' '..;-:.w;

djeca (atfal)

JL111

~ "">:

~~

u

.

vesele se (jen1rel1une)

.. " w~ t ~ 4 ~..

koliko je sati?(kerni-s-sa'atu)



,

lli

jedan sat (as-sa' atu-l-val1ide)

dva sata (es-sa'atu-s-sanije)

tri sata (es-sa'atu-s-salise)

četiri

sata ( es-sa' a tu-r-rabi' a)

pet sati (es-sa' atu-l-l1a111ise)

šest sati (es-sa'atu-s-sadise)

....

....

/

o

fiJ

A.-...~WI

n1oli111 te (min fadlik)

dođi, pođi

(teale)

sa 111norn (lllei)

hvala (šukren)

n1oli111! (afven)

Vedran

.

94

~

J

tJl.

>:' _)_j_) }J.

(ezuru)

dobro jutro (sabahu-1-hajr)

/.

J~G1

(gada')

posjećujem

Mirza

t;J

;ue W

objedL1je111, jeden1 (etenavelu)

ručak

/

". ;'

;.

o~o~;

G

;'

o

(

..

o

/

~

"rllai ~



A

Ovo je bijela kutija.

Ovo je crna olovka.

Ovo je žut kanap. Ovo je crven čan1ac. o

J....-o>:~

,..,..

J~jl ~·?.! ~~

Ovo je plav ibrik.

-o

/

Ovo je zelena kr1jiga. B J. _,..

o..- ,9".."_.,

. .....

JJ/

•/

~La . .-l ;j~-' o.,a

Ovo je bijel list. j.

/

o /

,9"

~ I~J-M' oJ~ o~

Ovo je crn auto1nobil

//

Ovo je žuta torba. Ovo Stl plave naočale.

j.

Ovo je zeleno drvo.

f.

/o

/

~ ...

/

/

.....

lfa;. :;~ o~

Ovo je crve11a jabuka. l. GRAMATIKA Pridjevi koji

oz11ačavajl1

boje ne d.olaze

11a

oblike pridjeva

koje sn1o mi do sada. 11aučili. Muški i ženski rod se ne razliku­

jtl po

karakteristično1n

TE (:;), već imaju poseban oblik za 95

J.

"' (J J:

J.

.;

o .;

muški (ua.:-;l) "bijel" i poseban oblik za ženski rod(~ L.;.,>!_!)

"bijela". Ovi pridjevi na kraju nen1aju tenvina

već

se zav­

ršavaju na dan1n1U i idu po nepotpunoj deklinaciji, tojest

ne n1ogt1 prin1iti kesru kad su bez određenog člana EL

o /.

(J l)

Nepotpunu dekli11aciju i1naju pridjevi koji označavaju boje, n1noga vlastita in1ena, imena gradova i zemalja i n111oge nepravilne 111nožine. Znak za nominativ kod ove dekli11acije je dan1n1a, a znak za genitiv i akuzativ je fetha.

2. NEPOTPUNA DEKLINACIJA

,, "

Ovo je Al11ned.

Uzeo sam knjigu od Ahmeda.

Vido sa111 Ahmeda.

..... ·1 ~ ~

:. l :-)J.;..1 "' ,"." .. o

~

~

o~,.""'

L~_)-



Ovo je Damask.

Vratio sain se iz Dan1aska.

Vidio sam Da111ask. Ovo su učenici.



U ze o sam knjige od uče11ika. Vidio san1 učenike.

Ovo je crna olovka. Pišetn crnoIn olovko1n.

Kupio saiTI crnti olovku.

96

,,"

".

• ~_J*M

~

".

//

.. ~~

~

3. ČIT AJ I PREVODI

.... ~

j.

""'

""' o ""'

j.

j.

o ~

""'

•;. ls ~,!J 1_, ~i~ · 1_, "'- a.