Analyse Thématique Du Discours Avec NVivo [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

Atelier de formation au logiciel NVivo L’analyse thématique du discours avec le logiciel NVivo 21/02/2014 Université du Québec à Chicoutimi Atelier dispensé par : Hervé Stecq

Table des matières

Table des matières................................................................................................................ i Table des illustrations ........................................................................................................ iii Avant-propos....................................................................................................................... 1 Introduction ......................................................................................................................... 2 1. Présentation générale de NVivo...................................................................................... 4 1.1. Généralités sur NVivo .............................................................................................. 4 1.2. L’espace de travail ................................................................................................... 4 1.3. Le vocabulaire .......................................................................................................... 8 2. L’analyse thématique du discours a posteriori................................................................ 9 2.1. Mise en situation ...................................................................................................... 9 2.2. Démarrer un projet ................................................................................................... 9 2.3. Découpage thématique simple (non hiérarchisé) ................................................... 11 3. L’analyse thématique du discours a priori .................................................................... 12 3.1. Mise en situation .................................................................................................... 12 3.2. Démarrer un projet ................................................................................................. 12 3.3. Découpage thématique hiérarchisée ....................................................................... 12 4. Étude de cas .................................................................................................................. 15 4.1. Définition et types d’études de cas ......................................................................... 15 4.2. Situation concrète ................................................................................................... 15 4.3. Démarrer (9 étapes) ................................................................................................ 15 4.4. Ajouter des attributs (11 étapes)............................................................................. 16 4.5. Ajouter un cas......................................................................................................... 16 4.6. Ajouter des annotations .......................................................................................... 18 5. Éléments de présentation visuelle ................................................................................. 19 5.1. Graphiques ............................................................................................................. 19 5.2. Modèles .................................................................................................................. 21 6. Autres fonctions ............................................................................................................ 23 6.1. Création de requêtes ............................................................................................... 23 i

6.2. Exécution de rapports ............................................................................................. 24 Bibliographie..................................................................................................................... 25

ii

Table des illustrations

Figure 1 : Étapes de catégorisation ..................................................................................... 3 Figure 2 : Espace de travail NVivo ..................................................................................... 4 Figure 3 : Fenêtre des éléments .......................................................................................... 5 Figure 4 : Fenêtre des informations .................................................................................... 6 Figure 5 : Fenêtre de travail ................................................................................................ 6 Figure 6 : Barre d'outils principal ....................................................................................... 7 Figure 7 : Barre d'outils Édition .......................................................................................... 7 Figure 8 : Barre d'outils Encodage ...................................................................................... 7 Figure 9 : Barre d'outils Affichage ..................................................................................... 7 Figure 10 : Barre d'outils Liens ........................................................................................... 7 Figure 11 : Barre d'outils Média ......................................................................................... 8 Figure 12 : Barre d'outils Quadrillage ................................................................................. 8 Figure 13 : Démarrer un nouveau projet ............................................................................. 9 Figure 14 : Importer des données...................................................................................... 10 Figure 15 : Encodage d'un noeud libre ............................................................................. 11 Figure 16 : Création de thématiques hiérarchisées ........................................................... 13 Figure 17 : Procédure d'ajout de nouvel attribut pour un cas ........................................... 16 Figure 18 : Ajouter un nouveau cas .................................................................................. 17 Figure 19 : Ajouter des annotations .................................................................................. 18 Figure 20 : Générer un graphique ..................................................................................... 20 Figure 21 : Exemple de graphique .................................................................................... 20 Figure 22 : Enregistrement du modèle .............................................................................. 22

iii

Avant-propos Cette séance est adaptée aux personnes engagées dans un processus de recherche, et faisant recours à des méthodes d’analyse qualitative en sciences sociales. Le public visé est donc constitué : d’étudiants, de professionnels de la recherche, de formateurs en méthodes qualitatives et de professeurs. Nous verrons précisément dans cette séance comment utiliser le logiciel NVivo pour analyser le contenu d’un discours retranscrit à la suite d’une entrevue semi-dirigée ; le but étant de baliser la séance. Cela exclut l’analyse visuelle (photo, image, dessin, etc.). À noter que NVivo ne fait pas l’analyse à votre place, il vous aide à organiser les différentes étapes de votre analyse. Ainsi, il vous faudra en amont maîtriser et exécuter la démarche d’analyse de contenu. Nous verrons donc en introduction quelques notions de méthodologie de recherche en sciences sociales, les différentes phases préalables avant l’utilisation du logiciel NVivo.

1

Introduction L’analyse thématique du discours, cela signifie l’analyse du contenu d’un discours par thématique. En introduction nous répondrons à quatre questions : 1) Qu’est-ce que l’analyse de contenu ? ; 2) Qu’est-ce que cela implique d’analyser un discours ? ; 3) Qu’est-ce qu’une analyse thématique ? ; 4) Qu’est-ce que cela implique ? 1. L’analyse de contenu L’analyse de contenu est « un ensemble de techniques d’analyse des communications. » (Bardin, 2003 : 35) « Tout ce qui est dit ou écrit est susceptible d’être soumis à une analyse de contenu. » (Henry et Moscovici, 1968 : 36) 2. L’analyse de discours Le discours forme un corpus à l’instar d’un article de presse. Il peut être collecté lors d’entrevues. Le verbatim est formé de leur retranscription intégrale (il existe plusieurs niveaux de retranscription). Ce discours est une « parole spontanée », une « mise en scène libre de ce [qu’une] personne a vécu, ressenti, pensé à propos de quelque chose » (Bardin, 2003 : 93). 3. L’analyse thématique Il existe plusieurs types d’analyse d’un discours :     

Analyse thématique : le texte est découpé en un certain nombre de thèmes principaux (et sous-thèmes > hiérarchisation thématique). Association au thème central : thématiques associées à un thème central, pour obtenir une image d’un thème (ex : vacances = gaité, liberté, silence, etc.). Analyse séquentielle : l’entretien est découpé en séquences, souvent autour d’un thème dominant (ex : l’enfance, l’insertion professionnelle, etc.). Analyse des oppositions : deux univers sont opposés (silence ≠ bruit). Analyse de l’énonciation : observation de l’évolution du style, alternance de l’usage du « on » et du « je ».

2

4. Le codage (découpage du texte) par thématique Le texte doit être découpé en unité d’enregistrement. Définition : « […] segment de contenu à considérer comme unité de base en vue de la catégorisation et du comptage fréquentiel. » (Bardin, 2003 : 135) La catégorisation, c’est en quelque sorte le processus de hiérarchisation thématique (Bardin, 2003 : 150) : « opération de classification d’éléments constitutifs d’un ensemble par différenciation puis regroupement par genre d’après des critères préalablement établis. » Il s’agit précisément de regrouper des unités d’enregistrement sous un titre générique. Les unités d’enregistrement les plus employées :  

Le mot : ce découpage correspond le mieux aux analyses sémantiques. Le thème : « une affirmation sur un sujet. C’est-à-dire une phrase, ou une phrase composée, habituellement un résumé ou une phrase condensée, sous laquelle un vaste ensemble de formulations singulières peut être affectées. » (Berelson, 1952 : 18)

Remarque : Le codage thématique est adapté pour les études : de motivations, d’opinions, d’attitudes, de valeurs, de croyances, de tendances, etc.

Figure 1 : Étapes de catégorisation

Catégorisation en deux étapes

Inventaire

Classification

Isoler les éléments

Répartir les éléments

3

1. Présentation générale de NVivo 1.1. Généralités sur NVivo NVivo est un logiciel d’aide à l’analyse de données. Il assiste dans l’organisation d’un corpus en thématique et sous-thématiques (catégorisation). Autrement dit, la tâche première de catégorisation incombe au chercheur.

1.2. L’espace de travail L’espace de travail se compose principalement de 4 éléments : 1) les fenêtres ; 2) les barres d’outils ; 3) les menus ; 4) l’aide.

Figure 2 : Espace de travail NVivo

Source : QSR International (2008 : 9)

4

Les fenêtres Il existe trois types de fenêtres : 1) la fenêtre des éléments ; 2) la fenêtre des informations ; 3) la fenêtre de travail. Figure 3 : Fenêtre des éléments

Source : QSR International (2008 : 10)

5

Figure 4 : Fenêtre des informations

Source : QSR International (2008 : 13)

Figure 5 : Fenêtre de travail

Source : QSR International (2008 : 13)

6

Les barres d’outils

Figure 6 : Barre d'outils principal

Source : QSR International (2008 : 14)

Figure 7 : Barre d'outils Édition

Source : QSR International (2008 : 14)

Figure 8 : Barre d'outils Encodage

Source : QSR International (2008 : 14)

Figure 9 : Barre d'outils Affichage

Source : QSR International (2008 : 14)

Figure 10 : Barre d'outils Liens

Source : QSR International (2008 : 14)

7

Figure 11 : Barre d'outils Média

Source : QSR International (2008 : 14)

Figure 12 : Barre d'outils Quadrillage

Source : QSR International (2008 : 14)

1.3. Le vocabulaire Encodage = classification Nœud = thème Nœud libre = thème simple (sans lien) Nœud hiérarchisé = thème principal ou sous-thème (hiérarchisé) Projet = corpus

8

2. L’analyse thématique du discours a posteriori Les thématiques sont définies après lecture du corpus. Cette approche convient aux recherches exploratoires. Aucune hypothèse n’est précisément formulée. Le but est de cerner les composantes d’un discours construit à partir d’un sujet.

2.1. Mise en situation J’ai rencontré Sonia dont l’entrevue d’une heure a été intégralement retranscrite. Je souhaite explorer le contenu du verbatim afin de procéder à une première classification intuitive. Des thématiques ont été repérées au cours d’une lecture « flottante » : sentiment d’appartenance, motivation, mobilisation, insertion professionnelle, conflit.

2.2. Démarrer un projet Ouverture de l’espace de travail (3 étapes) 1. Cliquer Nouveau projet (en bas à gauche) > 2. Ouverture d’une fenêtre, donner un titre au projet (ex : Entrevue 13) > 3. Ouverture de l’espace de travail.

Figure 13 : Démarrer un nouveau projet

9

Importer ses données (6 étapes) 1. Cliquer sur Sources (fenêtre des éléments) > 2. Projet (barre d’outils principale) > 3. Importer des éléments internes (ouverture de fenêtre) > 4. Parcourir pour rechercher le fichier « Entrevue 13 » > 5. OK, s’ouvre la fenêtre Document Propriétés pour nommer le fichier (laisser le nom « Entrevue 13 ») > 6. OK, apparaît le document « Entrevue 13 » dans la fenêtre des informations.

Figure 14 : Importer des données

10

2.3. Découpage thématique simple (non hiérarchisé) Classification (encodage) (7 étapes) 1. Double-cliquer sur Entrevue 13 (fenêtre des informations), s’ouvre un texte (fenêtre de travail) > 2. Sélectionner le fragment de texte souhaité (laisser enfoncer le bouton et déplacer, texte en surbrillance noir) > 3. Clic droit (s’ouvre une fenêtre) > 4. Placer le curseur sur Encoder la sélection > 5. Cliquer sur Au nouveau nœud, apparaît la fenêtre Nouveau noeud > 6. Donner un nom au nouveau nœud (nom d’un thème, ex : « sentiment d’appartenance »), cliquer sur Sélectionner > 7. OK. Figure 15 : Encodage d'un noeud libre

Répéter la démarche autant de fois que nécessaire, pour coder tout le texte. Pour coder avec un thème déjà répertorié, cliquer sur Aux nœuds existants au lieu de Au nouveau nœud. Vérification des thématiques (4 étapes) Pour voir si une thématique a été allouée à chaque fragment du texte, 1. Aller à la barre d’outils Affiche et cliquer sur l’icône (bandes d’encodage) > 2. Cliquer sur Éléments sélectionnés > 3. Cliquer dans les cases correspondant aux thèmes > 4. OK. Sur le côté droit de la fenêtre de travail, apparaissent des bandes colorées correspondant à chaque thème. Remarque : Lorsque les bandes sont activées, il est impossible d’apporter des modifications au texte.

11

3. L’analyse thématique du discours a priori Les thématiques sont définies auparavant. Cette approche convient aux recherches hypothético-déductives. Les thématiques sont hiérarchisées afin de vérifier une hypothèse, à savoir des corrélations entre variables.

3.1. Mise en situation J’ai déjà procédé plus ou moins à la hiérarchisation de mes thématiques en fonction de mon hypothèse et du contenu des entrevues. Je veux par exemple étudier le discours organisationnel d’intervenants dans le domaine de la jeunesse. J’essaie de dégager des composantes communes du discours de 23 personnes que j’ai interviewées. Je vais faire une analyse transversale du discours.

3.2. Démarrer un projet Répéter les étapes de démarrage d’un projet : 1) Ouvrir l’espace de travail (3 étapes) ; 2) Importer ses données (importer « Discours intervenants jeunesse ») (6 étapes)

3.3. Découpage thématique hiérarchisée Créer un thème principal (10 étapes) 1. Double-cliquer sur Discours intervenants jeunesse (fenêtre des informations), s’ouvre un texte (fenêtre de travail) > 2. Sélectionner le fragment de texte souhaité (laisser enfoncer le bouton et déplacer pour sélectionner le fragment de texte qui sera en surbrillance noir) > 3. Clic droit (s’ouvre une fenêtre) > 4. Placer le curseur sur Encoder la sélection > 5. Cliquer sur Au nouveau nœud > 6. Avant de donner un nom au nouveau nœud, cliquer sur Sélectionner > 7. Cliquer sur Nœuds hiérarchiques > 8. OK > 9. Donner un nom au nœud hiérarchique (nom d’un thème, ex : « avantages comparatifs ») > 10. OK.

12

Figure 16 : Création de thématiques hiérarchisées

Créer un sous-thème (7 étapes) 1. Cliquer sur Nœuds (fenêtre des éléments) > 2. Cliquer sur le dossier Nœuds hiérarchiques > 3. Avantages comparatifs apparaît dans la fenêtre des informations, cliquer dessus (surbrillance bleue) > 4. Cliquer sur Nouveau (barre d’outils Principale) > 5. Nœud hiérarchique dans ce dossier > 6. Nommer le nouveau nœud hiérarchique (ex : qualité de vie) > 7. OK. Le sous-thème apparaît en bas du thème dans la fenêtre des informations. Répéter autant de fois nécessaire pour ajouter des sous-thèmes au thème principal. Allouer des fragments de texte à des sous-thèmes (6 étapes) Dans la fenêtre des informations, des « 0 » seront en bas de « Sources » et « Références ». Cela signifie qu’il n’y a pas encore eu de codage pour ces sous-thèmes. Pour cela, répéter la procédure d’encodage (cf. 2.3.) en choisissant l’option : 1. Aux nœuds existants au lieu de Au nouveau nœud > 2. Apparaît la fenêtre Sélectionner les éléments du projet > 3. Cliquer sur Nœuds hiérarchiques. Apparaîtront les thèmes > 4. Cliquer sur le symbole « + » à côté du thème désiré (« Avantages comparatifs »). Se dérouleront les sous-thèmes > 5. Cliquer sur la case correspondant au choix > 6. OK. Le texte est encodé au sous-thème. Répéter la procédure jusqu’à ce que l’arbre de codage soit complété. De cette façon, tout le corpus de l’entrevue sera classé en thématiques hiérarchisées. 13

Remarques : 

 

Il faut d’abord coder l’ensemble des thèmes avant les sous-thèmes. De cette façon, les fragments de texte seront codés deux fois : une fois en tant que fragment du thème principal, une autre fois comme fragment de sous-thème. La même procédure est valable pour les thèmes de 3ème niveau. Pour avoir un meilleur aperçu du codage, activer les bandes d’encodage.

Astuce : Pour vérifier si la sélection a bien été effective, double-cliquer sur le nom du sous-thème. Apparaîtra un onglet au nom du sous-thème. Vérification des thématiques (4 étapes) Suivre la même procédure que pour les nœuds simples.

14

4. Étude de cas 4.1. Définition et types d’études de cas Définition L’étude de cas est « une approche de recherche empirique qui consiste à enquêter sur un phénomène, un événement, un groupe ou un ensemble d’individus, sélectionné de façon non aléatoire, afin d’en tirer une description précise et une interprétation qui dépasse ses bornes » (Roy, 2009 : 206-207). Types d’études de cas   

Approche monographique : Description exhaustive d’une situation, d’un problème, d’une unité géographique, etc. Étude de cas suggestifs : Illustration d’un phénomène diffus ou à l’état embryonnaire. Étude de sujets individuels : Étude d’un seul sujet qui fait l’objet d’un cas (courant en psychologie).

Dans ce dernier type d’étude de cas, l’individu représente un cas (étude de cas unique), et plusieurs individus équivalent à une étude de cas multiples.

4.2. Situation concrète    

J’ai défini une grille d’analyse préalable pour étudier le leadership de plusieurs intervenants d’un organisme communautaire. J’ai le verbatim des entrevues Je vais coder chaque entrevue comme si c’était un cas. L’exemple du cas d’Irène (entrevue complète et entrevue précodée)

4.3. Démarrer (9 étapes) Répéter les étapes de démarrage d’un projet : 1) Ouvrir l’espace de travail (3 étapes) ; 2) Importer ses données (importer « Cas Irène ») (6 étapes).

15

4.4. Ajouter des attributs (11 étapes) 1. Classifications (fenêtre des éléments) > 2. Attributs (en haut fenêtre des éléments) > 3. Nouveau (barre d’outils Principale) > 4. Attribut dans ce dossier > 5. Ouverture fenêtre Nouvel attribut > 6. Onglet Général. Donner un nom (ex : Attributs Irène) > 7. Dérouler le menu Type et choisir Chaîne pour du texte > 8. Onglet Valeurs > Ajouter (en bas à gauche) > 9. Rentrer les nouvelles valeurs (ex : personnalité, habiletés, connaissances) > 10. Cocher la case Par défaut > 11. OK. Figure 17 : Procédure d'ajout de nouvel attribut pour un cas

4.5. Ajouter un cas Créer un cas (7 étapes) 1. Nœuds (fenêtre des éléments) > 2. Cas (en haut fenêtre des éléments, 3ème dossier jaune) > 3. Nouveau (barre d’outils Principal) > 4. Ouverture de la fenêtre Nouveau cas > 4. Donner un nom dans onglet Général (ex : Personnalité Irène) > 5. Onglet Valeurs d’attribut > 6. Dérouler Valeur pour choisir une valeur (ex : personnalité) > 7. OK. Répéter la même procédure pour les autres valeurs (habiletés, connaissances).

16

Figure 18 : Ajouter un nouveau cas

Remplir un cas (4 étapes) 1. Cliquer Sources (fenêtre des éléments) > 2. Sélectionner le texte désiré > 3. Cliquer Nœuds (fenêtre des éléments) > 4. cliquer-déposer le texte sélectionné sur l’icône du dossier désiré. Apparaissent des « 1 » à « Source » et « Référence », ce qui signifie que le texte est bien dans le cas. Ainsi, les textes seront distribués dans des dossiers thématiques. Créer un sous-thème dans un cas (6 étapes) 1. Cliquer sur l’icône du cas (fenêtre des informations) > 2. Nouveau (barre d’outils Principal) > 3. Nouveau cas dans ce dossier > 4. Dans la fenêtre Nouveau cas, donner un nom dans l’onglet Général (détermination Irène) > 5. Cliquer l’onglet Valeur d’attribut et choisir la valeur appropriée (ex : « personnalité » si c’est le thème principal de « détermination ») > 6. OK.

17

4.6. Ajouter des annotations Je veux faire des commentaires sur chaque référence. Pour cela, utiliser la fonction Annotation. 1. Pour rajouter des annotations, sélectionner le fragment de texte désiré > 2. Sélectionner Liens > 3. Sélectionner Annotation > 4. Sélectionner Nouvelle annotation > 5. Écrire une annotation dans la fenêtre du bas. Astuce : Pour vérifier que l’annotation correspond bien au texte, cliquer sur le numéro de l’Élément souhaité : par exemple « 1 ». Le texte et l’annotation se mettront en surbrillance. Figure 19 : Ajouter des annotations

18

5. Éléments de présentation visuelle Les résultats du codage peuvent être présentés à l’aide d’illustrations : graphiques ou schémas.

5.1. Graphiques Les graphiques donnent un aperçu de la distribution des thèmes dans le corpus. C’est un moyen d’évaluer quantitativement la place occupée par chaque thème dans le discours. Générer un graphique (9 étapes) 1. Cliquer sur l’icône dans la barre des outils Principale > 2. Ouverture de la fenêtre « Assistant du graphique » > 3. Cocher Encodage pour une source > 4. Suivant > 5. Cliquer Sélectionner > 6. Vérifier qu’Éléments internes a été sélectionné dans la partie gauche de la fenêtre « Sélectionner un élément de ce projet » > 7. Cliquer sur le nom de la source > 8. OK > 9. Puis Terminer. Le graphique s’affiche dans la fenêtre de travail. Remarque : Vous pouvez choisir un graphique en 3D, en cochant la case « Affiche en 3D » en bas de la fenêtre « Assistant du graphique ».

19

Figure 20 : Générer un graphique

Modification des aspects du graphique Explorer les fonctions du graphique dans la partie droite de la fenêtre de travail. Cliquer sur chaque onglet pour explorer les fonctions. Remarque : En double-cliquant sur l’une des barres du graphique, apparaîtront toutes les références encodées du texte. Figure 21 : Exemple de graphique

20

5.2. Modèles Vous pouvez également créer des figures illustrant la hiérarchisation de vos thèmes d’analyse. Ouverture de la fenêtre de construction de modèles (5 étapes) 1. Cliquer sur Modèles (fenêtre des éléments) > 2. Nouveau (barre des outils Principal) > 3. Modèle dynamique dans ce dossier > 4. S’ouvre la fenêtre « Nouveau modèle » > 5. Donner un nom (ex : Avantages comparatifs). Ouverture de la fenêtre de travail (fenêtre quadrillée). Construction de modèles (9 étapes) 1. Cliquer sur une forme et la faire glisser dans la grille > 2. Une fois que la forme est dans la grille, cliquer dessus puis faire un clic droit > 3. Placer le curseur sur Convertir, puis Éléments du projet > 4. Cliquer sur Éléments du projet. S’ouvre la fenêtre « Sélectionner un élément de ce projet » > 5. Cliquer sur Éléments internes (à gauche) > 6. Cliquer sur le nom du dossier (à droite) (ex : Composantes du discours) > 7. OK. Ouverture de « Ajout de données associées » > 8. Cocher la case « Encodage d’éléments » > 9. OK. Apparait un schéma de hiérarchisation des thèmes. Autre méthode (7 étapes) 1. Clic droit sur la grille (fenêtre de travail) > 2. Ajouter des éléments du projet > 3. Cliquer sur Nœuds hiérarchiques (à gauche) > 4. Sélectionner les nœuds (à droite) > 5. OK > 6. Fenêtre « Ajout de données associées » > 7. Cocher Sources encodées > 8. OK. Faire apparaître un modèle hiérarchisé (7 étapes) 1. Clic droit sur la grille (fenêtre de travail) > 2. Ajouter des éléments du projet > 3. Cliquer sur Nœuds hiérarchiques (à gauche) > 4. Cocher les nœuds désirés > 5. OK. Ouverture de la fenêtre « Ajout de données associées » > 6. Cocher Nœuds enfants et Nœuds parents > 7. OK. Exporter les modèles (4 étapes ou 5 étapes) 1. Cliquer sur Projet (barre d’outils Principal) > 2. Exporter un projet. Ouverture de la fenêtre d’enregistrement (Enregistrer sous) > 3. Choisir le fichier à exporter et le dossier dans lequel enregistrer (ex : Avantages comparatifs) > 4. Cliquer Enregistrer. Le modèle sera enregistré en format photo.

21

Ou : 1. Positionner le curseur dans la grille (fenêtre de travail) > 2. Ctrl+A pour sélectionner toutes les formes > 3. Clic droit (ouverture de fenêtre), cliquer sur Copier > 4. Ouvrir un document Word > 5. Ctrl+V. Figure 22 : Enregistrement du modèle

22

6. Autres fonctions 6.1. Création de requêtes Requête textuelle (6 étapes) 1. Ouvrir le fichier désiré (ex : Analyse du discours de l’acteur collectif) > 2. Cliquer sur Requête (fenêtre des éléments) > 3. Nouveau (barre des tâches Principale) > 4. Requête de recherche textuelle dans ce dossier. S’ouvre la fenêtre « Requête de recherche textuelle » > 5. Écrire le mot recherché dans la case « Recherche » (ex : sentiment) > 6. Cliquer Exécuter. Dans la fenêtre de travail s’ouvre le dossier contenant le mot recherché ainsi que la pertinence du mot (son poids dans le discours). Requête de fréquence des mots (5 étapes) 1. Ouvrir le fichier désiré (ex : Analyse du discours de l’acteur collectif) > 2. Cliquer sur Requête (fenêtre des éléments) > 3. Nouveau (barre des tâches Principale) > 4. Requête de fréquence de mots. S’ouvre la fenêtre « Requête de fréquence de mots » > 5. Choisir les option puis cliquer Exécuter. Apparaît dans la fenêtre de travail une liste de mots. Cliquer sur l’onglet « Mots repérés » tout à droite de la fenêtre de travail, pour avoir un aperçu général des mots les plus importants. Astuce : Double-cliquer sur un mot pour voir les fragments de texte dans lesquels ils sont contenus.

23

6.2. Exécution de rapports Des rapports pour suivre l’évolution des projets de recherche. Il suffit pour cela de cliquer sur Outils dans la barre des menus, puis sélectionner le type de rapport. OK. Rapport Relevé du projet Relevé de la source Relevé du nœud

Relevé de la relation Relevé de l’attribut Relevé de l’encodage

Description Énumère les éléments du projet. Utile pour présenter l’évolution globale d’un projet. Énumère les sources du projet et le nombre de nœuds utilisés pour l’encodage. Énumère les nœuds du projet ainsi que le nombre de sources encodées à chaque nœud. Pour juger de la récurrence des thèmes. Énumère les relations en les classant par type. Énumère les attributs et le nombre de cas assignés à chaque valeur d’attribut. Utile pour vérifier l’homogénéité d’un échantillon. Énumère les sources et les nœuds utilisés pour l’encodage. Permet de vérifier l’évolution de l’encodage.

24

Bibliographie BARDIN, L. 2003. L’analyse de contenu, Paris, PUF, 289 p. BERELSON, B. 1952. Content analysis in communication research, New York, Ill. Univ. Press., 222 p. HENRY, P. et S. MOSCOVICI. 1968. « Problèmes de l’analyse de contenu », Langage, n° 11, pp. 36-60. QSR INTERNATIONAL. 2008. NVivo 8 : Guide de démarrage rapide, Melbourne, QSR, 49 p. ROY, N. S. 2009. « L’étude du cas », dans B. Gauthier (dir.), Recherche sociale : De la problématique à la collecte des données, Sainte-Foy, PUQ, pp. 199-225.

25