Practice Makes Perfect Advanced Italian Grammar [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

PRACTICE MAKES PERFECT

Advanced

Italian Grammar

This page intentionally left blank

8. Mi hai comprato delle fragole?

9. Puoi comprarmi un po’ di gelato?

10. Ti sei mangiata tutta la pasta?

11. Prima di mangiare delle patatine, assaggia la minestra!

12. Avendo parlato al professore della situazione, decise di aiutarmi.

13. Prima di comprare tutte quelle cose, devo risparmiare di più.

14. Hai mangiato tutta la pasta?

15. Tutti e due gli studenti hanno superato l’esame ieri.

16. Mia sorella ha preso poca carne.

17. I miei amici hanno mangiato troppi gelati.

18. Carlo ha tanta pazienza.

19. Molte studentesse d’italiano andranno a Roma quest’anno per studiare.

30

practice makes perfect

Advanced Italian Grammar

ESERCIZIO

2·6 Replace the italicized phrases with either ci or ne and/or with any other appropriate structure, making any and all changes or adjustments that may be required. EXAMPLE

Puoi venire in centro con me?

Ci puoi venire con me?/Puoi venirci con me? (Recall that with modal constructions the pronoun can be put before the modal verb or attached to the infinitive.) 1. Chi è stato in quella città?

2. Chi è tornato dall’Italia ieri?

3. Io ho messo la mia chiave nel cassetto poco tempo fa.

4. Vorrei darti un po’ di torta, va bene?

5. Io vado a quel ristorante spesso.

6. Prima di andare in vacanza, devo studiare.

7. Maria ha messo alcune riviste in quel cassetto.

8. Loro sono andati dal medico ieri alle tre e sono tornati dal medico alle quattro.

9. Abbiamo visto il film in quel posto parecchie volte ormai.

10. Prima di andare al cinema, voglio studiare un po’.

11. Essendo andati in centro, decisero di fare delle spese.

Notions of quantity

31

12. Anche tu sei andato al cinema ieri?

13. Quando siete tornati dal centro ieri?

14. Hai messo la chiave nella borsa?

15. Sono andato dal medico verso le due del pomeriggio.

16. E sono tornato dal medico verso le quattro.

17. Prima di andare in Italia, devo imparare l’italiano bene.

18. Avendo messo le scarpe nell’armadio, mi sono sdraiato (I laid down/I stretched out) sul divano.

19. Devo andare dalla sarta domani, perché ho bisogno di un vestito nuovo per la festa.

20. Metto le patate nella minestra, va bene?

ESERCIZIO

2·7 Translate the following sentences into Italian.

1. I like grapes a lot.

2. Those people are very nice.

32

practice makes perfect

Advanced Italian Grammar

3. Franca, finisci i compiti! (signorina)

4. Signorine, scrivano più spesso! (ragazze)

5. Giovanni, non pagare il conto! (professore)

6. Signora, non beva il caffè! (Gina)

7. Sara, dammelo! (signorina)

8. Gino e Franca, compratemeli domani! (Signor Rossi e signora Marchi)

9. Dina, non me la dare! (dottoressa)

10. Signorina, non ci vada da sola! (Maria)

ESERCIZIO

5·4 Replace each italicized phrase with an appropriate object pronoun, and then make any and all necessary changes to the sentence. EXAMPLE

Claudia, paga il conto, per favore!

Claudia, pagalo, per favore! 1. Gina e Paolo, chiamate me e Franco!

2. Giovanni, va’ alla festa anche tu!

70

practice makes perfect

Advanced Italian Grammar

3. Signorina Bruni, chiami suo padre subito!

4. Signor Nardi e signora Franchi, vadano in centro con i nostri genitori!

5. Gianfranco e Gianni, comprate quei dischi per me, quando andrete a fare delle spese!

6. Professore e professoressa, diano quel libro a me, per favore!

7. Alessandro, da’ i tuoi appunti alle mie amiche!

8. Sara, di’ sempre la verità a me!

9. Bruno, fa’ questo favore a tua madre!

10. Veronica, non bere quel cattivo caffè!

11. Maria, non dare quelle caramelle a noi!

12. Rosina, fa’ quel favore a me, ti prego!

ESERCIZIO

5·5 Now, try your hand at reflexive imperatives. Change each of the following sentences into the negative.

1. Marco, alzati!

2. Alziamoci presto, domani mattina!

The imperative

71

3. Maria, Gianni, vestitevi così per il Carnevale!

4. Signor Rossi, si metta quella giacca!

5. Marcello, vattene!

6. Sofia, mettiti quel vestito!

7. Ragazzi, mettetevi quelle scarpe!

8. Signore e signori, si preoccupino di quella cosa!

ESERCIZIO

5·6 Now, change the reflexive verb from polite to familiar, or familiar to polite, as required. EXAMPLE

Marco, divertiti in Italia! (Signor Rossi)

Signor Rossi, si diverta in Italia! 1. Professore, si prepari per un evento bellissimo! (Marcello)

2. Maria, non annoiarti sempre! (Signora)

3. Ragazzi, non arrabbiatevi! (Signori)

4. Sofia, non dimenticarti l’appuntamento! (Professore)

72

practice makes perfect

Advanced Italian Grammar

◆ It is used with scorso (last) and prossimo (next) in time expressions. Loro arriveranno la settimana prossima. Noi siamo andati a vedere quel film il mese scorso.

They are arriving next week. We went to see that movie last month.

◆ It is not used in some common idiomatic prepositional phrases. Quel negozio si trova lì a destra. Devi girare a sinistra. Marco è già andato a casa. A quest’ora lei sarà già in ufficio.

That store can be found there to the right. You have to turn to the left. Marco already went home. At this hour, she’s probably in her office already.

Mass and count nouns As previously mentioned, mass nouns refer to persons and things that cannot be counted. Typically, they do not have a plural form and can be preceded only by certain determiners (not all). Quella carne è cattiva. Vorrei solo lo zucchero, per favore. Mentre la pioggia cadeva, io non facevo niente. La frutta è stata mangiata dalla mia amica.

That meat is bad. I’d like only sugar, please. As the rain fell, I was doing nothing. The fruit was eaten by my friend.

In many cases, English and Italian coincide in classifying nouns as count or mass. For example, both languages classify il riso (rice) as mass. However, English classifies grape as count (plural: grapes), but Italian classifies the same thing as mass (l’uva). Here is a list of similarities and differences in this domain of classification: Mass in both Italian and English

l’acqua il buio il caldo la carne la comunicazione l’età la fame la farina il freddo il gelo l’inflazione l’informazione l’inquinamento il latte

144

practice makes perfect

water dark heat meat communication (in general) age hunger flour cold frost inflation information (in general) pollution milk Advanced Italian Grammar

la matematica il miele il pane la pubblicità il riso la rugiada il sale il sonno il tempo lo zucchero

mathematics honey bread advertising rice dew salt sleep weather sugar

Mass in Italian but count in English

la gente l’uva

people (peoples) grape (grapes)

Count in Italian but mass in English

la comunicazione (le communicazioni) l’informazione (le informazioni) il lampo (i lampi) la marmellata (le marmellate) il mobile (i mobili) l’ora (le ore) il tuono (i tuoni)

communication (items of communication) information (pieces of information) bolt of lightning (bolts of lightning) jam (types of jam) piece of furniture (pieces of furniture) time (various times) clap of thunder (claps of thunder)

Note that there are also similarities and differences between Italian and English in how they classify nouns that refer to things made up of more than one part. Plural in both Italian and English

le forbici gli occhiali i pantaloni

scissors eyeglasses pants

Plural in Italian but singular in English

i baffi le mutande

mustache underwear

Sentence-making differences ensue typically from differential classifications. For example, l’uva is a singular noun and thus requires a verb in the third-person singular, whereas i baffi is a plural noun and thus requires a verb in the third-person plural. L’uva è molto buona. I baffi di mio padre sono lunghi.

The grapes are very good. My father’s mustache is long.

Mass nouns can be used in a figurative or colloquial way. In such cases they are treated grammatically like count nouns. le acque del mare i tempi degli dei

the waters of the sea the times of the gods Noun gender patterns and mass versus count nouns

145

ESERCIZIO

11·1 Change the gender of the noun in each italicized noun phrase, rewriting each sentence and making any changes to it that may be required. Follow the example. EXAMPLE

Mio padre è italiano.

Mia madre è italiana. 1. Ai ragazzi americani piace molto la lingua italiana.

2. Quel biologo è italiano.

3. Io non conosco nessuna cameriera in quel ristorante.

4. La figlia di Carlo è molto intelligente. È anche una brava attrice.

5. Alcune psicologhe credono che i giovani oggi siano più sani dei giovani del passato.

6. Il gatto di mia sorella è molto peloso.

7. Loro sono due pianiste molto brave.

8. Lei è una brava cantante, ed è quindi anche una brava musicista.

9. Il mio amico è il nipote di Francesco. È un bravo scultore.

10. Come si chiama il professore del corso d’italiano?

146

practice makes perfect

Advanced Italian Grammar

8. Il suo labbro è molto grande.

9. Voglio un paio di scarpe.

10. Quel problema è molto difficile.

11. Il diagramma è molto chiaro.

12. Ho rotto il braccio della croce.

13. Ho fatto uno sbaglio.

14. Ho comprato un libro ieri.

ESERCIZIO

11·3 Fill in each blank with the appropriate definite article. If the definite article is not needed, leave the blank empty.

1.

pazienza manca a tanti oggi.

2.

matematica è la sua materia preferita.

3.

italiani sanno vivere generalmente.

4. Di solito mio fratello preferisce 5.

America è un paese molto grande.

6. Dov’è

Toscana?

7. Hai mai visto

148

ravioli.

Tevere?

8.

Venezia è una bella città.

9.

2008 è stato un anno pieno di successo per me.

practice makes perfect

Advanced Italian Grammar

10. Oggi è

quindici settembre.

11. Andrò in Italia con

zia.

12. Lui non si è messo

stivali, anche se nevicava.

13.

domenica andiamo in centro, ma andremo.

14.

professoressa sta parlando.

15. A lui piace molto

biologia.

16. Loro arriveranno

mese prossimo.

domenica prossima non ci Professoressa Rossi, che sta dicendo?

17. Siamo andati al cinema

settimana scorsa.

18. Troverai quel negozio a

destra.

ESERCIZIO

11·4 Translate the following sentences into Italian.

1. Both apples were eaten by my sister.

2. Today is very hot, while yesterday it was rather cold.

3. How much flour and salt did you (fam. or pol., sing.) use?

4. The frost arrives at this time of the year, as does the dew.

5. Inflation is rising this year.

6. Pollution is becoming a major problem.

7. Milk, honey, and bread are the things that I love.

Noun gender patterns and mass versus count nouns

149

8. There is too much advertising today.

9. People in that city are very nice.

10. The grapes used to make that wine are very good.

11. I bought pants and underwear yesterday.

12. He does not wear a mustache, but he wears glasses.

13. During the times of the gods the waters of the sea were still.

14. Those apples are from my apple tree, but the pears are from his pear tree.

15. Did you like the lemons and the mandarins, Veronica?

16. Lucia also loves Italy, especially southern Italy.

17. She’ll be going to Italy next year, and to southern Italy more specifically.

18. She read only one book last week.

19. Would you like another coffee, Mr. Bruni?

20. What a beautiful and intelligent woman she is!

150

practice makes perfect

Advanced Italian Grammar