PRACTICE 3 - Making Enquiry [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

PRACTICE 3 3.4. PRACTICE AND HOMEWORK Practice 1: Translate the following sentences into English 1. Chúng tôi rất mừng nếu các ngài gửi cho chúng tôi ca-tô-lô mới nhất và bảng giá hiện hành cho những mặt hàng nói trên. We would appreciate it if you could send us your latest catalogue and price list for these products? 2. Chúng tôi là khách hàng thường xuyên mua mặt hàng này và chúng tôi sẽ rất vui mừng nếu các ngài gửi hàng mẫu và cho chúng tôi biết giá thấp nhất các ngài có thể chào bán. We usually place orders for these products and we would appreciate it if you could send us some samples and let us know your most competitive prices. 3. Chúng tôi muốn mua quần áo may sẵn nam nữ của các ngài giao hàng ngay. Đề nghị các ngài gửi mẫu hàng này và cho chúng tôi biết chi tiết về giá cả và thanh toán. We would like to buy your men's and women's ready-to-wear clothes for immediate delivery. Please send us samples for this products and let us know the details of the price and payment. 4. Giao hàng trong vòng một tháng kể từ khi nhận được đơn hàng của các ngài. Delivery within one month of receiving your order. 5. Chúng tôi muốn mua xi-măng nhãn hiệu Con Rồng Đỏ của các ngài và sẽ rất vui mừng nếu các ngài báo giá FOB Hải phòng cho chúng tôi. We would like to place orders for your Red Dragon brand cement and appreciate it if you could quote us FOB Hai Phong prices. 6. Chúng tôi rất tiếc báo cho các ngài rằng chúng tôi không thể bán cho các ngài những mặt hàng này ngày được vì nhu cầu trong nước rất lớn mà chúng không thỏa mãn được. We regret to inform you that we are not able to sell you these products daily because of the great domestic demand that we can not satisfy. 7. Chúng tôi không sản xuất các mặt hàng các ngài hỏi mua mấy năm nay rồi nhưng chúng tôi có thể chào bán cho các ngài những mặt hàng tương tự với giá 500 bảng Anh CIF Liverpool mỗi tấn. We have not produced these items that you have been asking for for year but we can offer you similar items for £500 CIF Liverpool per ton. 8. Nếu các ngài có thể bán cho chúng tôi những mặt hàng có phẩm chất chúng tôi cần, chúng tôi sẽ đặt mua thường xuyên với số lượng lớn.

If you could sell us products that are of the standard we require, we will place a substantial order for large quantities. 9. Nếu hàng của các ngài được như mẫu, chúng tôi tin là sẽ bán rất chạy ở đây. If your products are as sampled, we believe that they will be sold very well here. 10. Chúng tôi mong nhận được tin của các ngài sớm và mong được gặp các ngài trong một tương lai không xa. We hope to hear from you soon and look forward to seeing you in the near distant future.

Practice 2: Translate the following letters into English Thưa các ngài, Chúng tôi xin cám ơn thư của các ngài đề ngày 4 tháng 4 hỏi về các loại thảm của chúng tôi và điều kiện cho một đơn đặt hàng mua số lượng lớn. Chúng tôi đã gửi bằng bưu kiện hàng loạt mẫu thảm thuộc các đề tài và bằng các nguyên liệu khác nhau kể cả bằng sợi tổng hợp. Chúng tôi xin gửi kèm đây bảng giá, cùng với chi tiết các điều kiện cho một đơn hàng mua số lượng lớn. Chúng tôi mông được tin và ý kiến của các ngài về thảm của chúng tôi.  _____________ Dear Sir/Madam, We would like to appreciate you for your enquiry of 4 April asking for our carpets and the condition for a large quantity order. We have mailed a wide range of carpet samples of various themes and materials including synthetic fibres.  We enclose here the price list, quoting detailed conditions for a bulk purchase.  We are looking forward to hearing from you and your opinion about our carpets.

Practice 3: Read and fill in the blank with a suitable preposition                                                                                                       GLASTON POTTERIES LTD                                                                                                                  Clayfield          

                                                                                                    Burnley

                                                                                                                   BB 10 1R Q

                 

                                                                                              UK

Your ref: JFM/PS 2 July 20 _ _ M.J.F Morreau Director Cuisines Morreau S.A. 1150 boulevard Calbert F- 54015 Nancy Cedex France ________________________________ Dear Mr. Moreau, Thank you for your enquiry (1)__ of___ 28 June in which you expressed an interest (2)__in__ retailing a selection of our products in your shops (3)__in___ Nancy. Please find enclosed our current catalogue and price list. You might also be interested (4)___in____ visiting our website. (5)___In___ response to your request (6)___for__ a 20% trade discount, we regret that we cannot offer more than 15%. However, we do give a 5% quantity discount (7)___for____ orders over $20 000. (8) __In__ comparison (9)__with___ similar companies (10)__in_____ the UK, these terms are extremely competitive. Payment would need to be (11)___by___ sight draft until we have established a business relationship. Finally, we are confident that we can deliver well within the two-month time limit you require. Thank you (12)__for___ your interest. We hope to hear (13)___from___ you soon. Yours sincerely, J. Merton Sales Manager Enc. Practice 4: Write the letter of enquiry to which the letter in Practice 3 is a reply. You are M. Murreau, and you saw an advertisement for Glaston Potteries' latest designs for ovento-tableware in the May edition of International Home. 18 June--

Cuisines Morreau S.A. 1150 boulevard Calbert F- 54015 Nancy Cedex France

Dear Sir / Madam, We are a chain of restaurants based in Nancy and are looking for a manufacturer who can supply us with suitable oven-to-tableware for our restaurants. We were impressed by the newest designs displayed on your May edition of International Home. We would appreciate it if you could send us your latest catalogue and price list? As we intend to place large orders, we would expect a quantity discount in addition to a 20% trade discount. Our principals are a large chain of restaurants in Nancy and will probably place substantial orders if the quality and prices of your products are suitable. We hope to hear from you soon. Your faithfully, M.J.F Morreau Director